<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>FoXX17</title>
        <respStmt>
          <resp>Provided by</resp>
          <name>University Library of Tübingen</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Transcribed with</resp>
          <name>Tesseract</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <p>To the best of our knowledge this work is free of known copyrights or related property rights (public domain).</p>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>
          <title>Antiquitäten Von Palmyra Oder Tadmor. In sich haltend die Historie dieser Stadt und ihrer Käyser, von ihrem ersten Erbauer dem König Salomone an, biß auff jetzige Zeiten</title>
        </bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>
  <sourceDoc>
    <surface n="1" type="page" xml:id="s_FoXX17_001">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_001.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1394" lry="1986" type="textblock" ulx="1384" uly="1913">
        <line lrx="1394" lry="1986" ulx="1384" uly="1913">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="2" type="page" xml:id="s_FoXX17_002">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_002.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1023" lry="538" type="textblock" ulx="959" uly="484">
        <line lrx="1023" lry="538" ulx="959" uly="484">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1139" lry="751" type="textblock" ulx="611" uly="614">
        <line lrx="1139" lry="688" ulx="788" uly="614">E S</line>
        <line lrx="673" lry="751" ulx="611" uly="712">V</line>
      </zone>
      <zone lrx="872" lry="674" type="textblock" ulx="854" uly="653">
        <line lrx="872" lry="674" ulx="854" uly="653">6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1001" lry="712" type="textblock" ulx="916" uly="633">
        <line lrx="1001" lry="712" ulx="916" uly="633">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="871" lry="1873" type="textblock" ulx="370" uly="1830">
        <line lrx="871" lry="1873" ulx="370" uly="1830">N125 11068610 021</line>
      </zone>
      <zone lrx="715" lry="1988" type="textblock" ulx="368" uly="1930">
        <line lrx="715" lry="1988" ulx="368" uly="1930">GALIEININNIINLAIII</line>
      </zone>
      <zone lrx="999" lry="2026" type="textblock" ulx="786" uly="2002">
        <line lrx="999" lry="2026" ulx="786" uly="2002">Us Tübingen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="3" type="page" xml:id="s_FoXX17_003">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_003.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="4" type="page" xml:id="s_FoXX17_004">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_004.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="5" type="page" xml:id="s_FoXX17_005">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_005.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="6" type="page" xml:id="s_FoXX17_006">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_006.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="7" type="page" xml:id="s_FoXX17_007">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_007.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="8" type="page" xml:id="s_FoXX17_008">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_008.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="9" type="page" xml:id="s_FoXX17_009">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_009.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="753" lry="535" type="textblock" ulx="617" uly="477">
        <line lrx="753" lry="535" ulx="617" uly="477">Oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1198" lry="870" type="textblock" ulx="169" uly="708">
        <line lrx="1198" lry="773" ulx="169" uly="708">In ſich haltend die Hiſtorie dieſer Stadt und</line>
        <line lrx="1130" lry="825" ulx="235" uly="767">ihrer Kaͤyſer / von ihrem erſten Erbauer dem Koͤnig</line>
        <line lrx="1009" lry="870" ulx="356" uly="818">Salomone an / biß auff jetzige Zeiten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1131" lry="1141" type="textblock" ulx="217" uly="942">
        <line lrx="1131" lry="1039" ulx="217" uly="942">Anmerckungen uͤber die Nahmen/</line>
        <line lrx="1025" lry="1095" ulx="345" uly="1035">Religion und Gouvernement die⸗</line>
        <line lrx="766" lry="1141" ulx="571" uly="1093">ſes Landes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1190" lry="1564" type="textblock" ulx="161" uly="1228">
        <line lrx="1190" lry="1295" ulx="161" uly="1228">Ruine des Orts wie er an jetzo iſt / und einem gelahr⸗</line>
        <line lrx="1140" lry="1339" ulx="207" uly="1284">ten Commentario üͤber verſchiedene Ipſeriptiones und</line>
        <line lrx="1045" lry="1392" ulx="292" uly="1336">Muͤnntzen / ſo vor weniger Zeit daſelbſt gefun⸗</line>
        <line lrx="764" lry="1427" ulx="562" uly="1391">den worden.</line>
        <line lrx="1061" lry="1517" ulx="274" uly="1448">Auß dem Engliſchen uͤberſetzt</line>
        <line lrx="707" lry="1564" ulx="614" uly="1521">Von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1178" lry="1965" type="textblock" ulx="148" uly="1774">
        <line lrx="946" lry="1844" ulx="369" uly="1774">Franckfurt am Mayn /</line>
        <line lrx="1178" lry="1909" ulx="148" uly="1841">Verlegt / von Johann Maximilian von Sand.</line>
        <line lrx="899" lry="1965" ulx="396" uly="1916">ANNO MDCWII</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="10" type="page" xml:id="s_FoXX17_010">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_010.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="11" type="page" xml:id="s_FoXX17_011">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_011.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1229" lry="422" type="textblock" ulx="185" uly="248">
        <line lrx="1229" lry="312" ulx="191" uly="248">ND.MWMWAWE REVERENDO MAGNIL</line>
        <line lrx="1116" lry="378" ulx="230" uly="320">17700 42 QVE EILICELLEN</line>
        <line lrx="846" lry="422" ulx="185" uly="375">= 277981MM0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="806" type="textblock" ulx="136" uly="415">
        <line lrx="1219" lry="585" ulx="136" uly="415">ERNESTO</line>
        <line lrx="1167" lry="697" ulx="137" uly="577">SALAMONI</line>
        <line lrx="1095" lry="806" ulx="137" uly="696">CVPRIANO-⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1085" type="textblock" ulx="144" uly="810">
        <line lrx="1221" lry="879" ulx="177" uly="810">§. S. THEOLOGIAE DOCTORI</line>
        <line lrx="915" lry="937" ulx="510" uly="888">GRAVISSIMO,</line>
        <line lrx="1215" lry="1022" ulx="144" uly="935">SERENISSIMO GOTHA-</line>
        <line lrx="1215" lry="1085" ulx="175" uly="1017">NO PRINCIPI  CONSILIIS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="1248" type="textblock" ulx="173" uly="1090">
        <line lrx="1211" lry="1159" ulx="173" uly="1090">ECCLESIASTICIS OCONSISTORIIQCVE</line>
        <line lrx="1088" lry="1204" ulx="301" uly="1150">DVCALIS FRIEDENSTEINENSIS</line>
        <line lrx="1089" lry="1248" ulx="651" uly="1208">K 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="1430" type="textblock" ulx="125" uly="1263">
        <line lrx="849" lry="1320" ulx="563" uly="1263">RELIQVA</line>
        <line lrx="1212" lry="1392" ulx="125" uly="1296">PRAECEPTORI NONDAM</line>
        <line lrx="810" lry="1430" ulx="575" uly="1391">NVXG</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="1516" type="textblock" ulx="172" uly="1436">
        <line lrx="1207" lry="1516" ulx="172" uly="1436">PATRONO ATrOAVE MAECENATI</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="1836" type="textblock" ulx="171" uly="1570">
        <line lrx="1122" lry="1627" ulx="560" uly="1570">1ANGC</line>
        <line lrx="1207" lry="1700" ulx="171" uly="1616">RERVM PALMYRENA.</line>
        <line lrx="1125" lry="1773" ulx="259" uly="1701">RVM TRANSLATIONEM</line>
        <line lrx="1038" lry="1836" ulx="349" uly="1775">DICAT, CONSECRATQVE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="1985" type="textblock" ulx="129" uly="1821">
        <line lrx="1206" lry="1913" ulx="129" uly="1821">PHILIPPVS GEORGIVS</line>
        <line lrx="979" lry="1985" ulx="463" uly="1911">HVBNERVS</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="12" type="page" xml:id="s_FoXX17_012">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_012.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1214" lry="535" type="textblock" ulx="228" uly="157">
        <line lrx="1214" lry="535" ulx="228" uly="157">”M</line>
      </zone>
      <zone lrx="1167" lry="950" type="textblock" ulx="249" uly="515">
        <line lrx="1167" lry="749" ulx="272" uly="515">N vor Abl</line>
        <line lrx="1165" lry="838" ulx="511" uly="725">NA. ſum gegenwaͤrti⸗</line>
        <line lrx="1159" lry="950" ulx="249" uly="728">es  Buch,als es zu Lon⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1157" lry="1287" type="textblock" ulx="214" uly="1056">
        <line lrx="1157" lry="1173" ulx="214" uly="1056">in Octavo herausgekom⸗</line>
        <line lrx="1150" lry="1287" ulx="214" uly="1173">men / bey denen Gelehr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1141" lry="1725" type="textblock" ulx="191" uly="1504">
        <line lrx="1137" lry="1620" ulx="200" uly="1504">von denenſelben auf⸗und</line>
        <line lrx="1141" lry="1725" ulx="191" uly="1629">angenommen worden/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1137" lry="1935" type="textblock" ulx="175" uly="1722">
        <line lrx="1137" lry="1935" ulx="175" uly="1722">wwiſſen diejenigen zu ſa⸗</line>
        <line lrx="1096" lry="1905" ulx="1041" uly="1861">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1050" type="textblock" ulx="224" uly="950">
        <line lrx="1219" lry="1050" ulx="224" uly="950">den Anno 1696. Und 170.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="1528" type="textblock" ulx="204" uly="1282">
        <line lrx="1216" lry="1400" ulx="206" uly="1282">ten hin und wieder ge⸗</line>
        <line lrx="1217" lry="1528" ulx="204" uly="1391">funden / und wie guͤtig ebs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="1368" type="textblock" ulx="1289" uly="1183">
        <line lrx="1309" lry="1368" ulx="1289" uly="1183">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="697" type="textblock" ulx="1253" uly="275">
        <line lrx="1298" lry="697" ulx="1253" uly="275">S= —</line>
        <line lrx="1336" lry="690" ulx="1259" uly="278">= S. = =</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="918" type="textblock" ulx="1286" uly="729">
        <line lrx="1313" lry="918" ulx="1286" uly="729">— —</line>
        <line lrx="1334" lry="825" ulx="1312" uly="730">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="1030" type="textblock" ulx="1286" uly="935">
        <line lrx="1309" lry="1030" ulx="1286" uly="935">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="1177" type="textblock" ulx="1255" uly="712">
        <line lrx="1285" lry="1139" ulx="1255" uly="712">S= — = S=</line>
        <line lrx="1333" lry="1177" ulx="1298" uly="960"> =</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="1142" type="textblock" ulx="1286" uly="1068">
        <line lrx="1297" lry="1142" ulx="1286" uly="1068">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="1477" type="textblock" ulx="1266" uly="1405">
        <line lrx="1286" lry="1477" ulx="1266" uly="1405">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="1715" type="textblock" ulx="1252" uly="1401">
        <line lrx="1270" lry="1715" ulx="1252" uly="1401">—  —</line>
        <line lrx="1288" lry="1705" ulx="1265" uly="1518">= =:ᷓ g/—D</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="13" type="page" xml:id="s_FoXX17_013">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_013.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1103" lry="1983" type="textblock" ulx="0" uly="266">
        <line lrx="1103" lry="397" ulx="0" uly="266">gen / welche ſich um die</line>
        <line lrx="1100" lry="509" ulx="0" uly="338">6 Neuigkeiten gelahrter</line>
        <line lrx="1094" lry="629" ulx="169" uly="491">Sachen bekuͤmmern.</line>
        <line lrx="1096" lry="753" ulx="0" uly="601">Ppl⸗ Gewwiß iſt es / daß ſich die</line>
        <line lrx="1093" lry="849" ulx="0" uly="712">ert. Engliſche Nation bey der</line>
        <line lrx="1091" lry="966" ulx="0" uly="830">le gelahrten Welt unend⸗</line>
        <line lrx="1090" lry="1080" ulx="0" uly="939">mgg lich verbunden gemacht/</line>
        <line lrx="1087" lry="1194" ulx="0" uly="1046">on angeſehen dieſelbe keine</line>
        <line lrx="1087" lry="1428" ulx="0" uly="1273">g ren wollen / ſo deſperat</line>
        <line lrx="1086" lry="1546" ulx="0" uly="1383">iges Und gefährlich auch An⸗</line>
        <line lrx="1086" lry="1653" ulx="0" uly="1495">nn fangs ihr Unternehmen</line>
        <line lrx="1086" lry="1763" ulx="0" uly="1607">e/ geſchienen / die Alterthuͤ⸗</line>
        <line lrx="1088" lry="1881" ulx="0" uly="1721">ſe mer eines vor ſo vielen</line>
        <line lrx="1090" lry="1983" ulx="26" uly="1828">m hundert Jahren zerfalle⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="2003" type="textblock" ulx="1000" uly="1956">
        <line lrx="1092" lry="2003" ulx="1000" uly="1956">nen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="14" type="page" xml:id="s_FoXX17_014">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_014.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="696" lry="208" type="textblock" ulx="534" uly="150">
        <line lrx="696" lry="208" ulx="534" uly="150">ℳ &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1155" lry="467" type="textblock" ulx="223" uly="224">
        <line lrx="1154" lry="347" ulx="223" uly="224">nen Reichs / aus dem</line>
        <line lrx="1155" lry="467" ulx="229" uly="346">Staub der Vergeſſen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="694" type="textblock" ulx="224" uly="459">
        <line lrx="1215" lry="596" ulx="224" uly="459">heit / worunter es in ſo</line>
        <line lrx="1212" lry="694" ulx="224" uly="577">langen Zeiten vergraben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1150" lry="801" type="textblock" ulx="225" uly="691">
        <line lrx="1150" lry="801" ulx="225" uly="691">gelegen / wieder hervor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="920" type="textblock" ulx="228" uly="797">
        <line lrx="1324" lry="920" ulx="228" uly="797">zu ſuchen und deſſen An⸗ on</line>
      </zone>
      <zone lrx="1153" lry="1140" type="textblock" ulx="226" uly="912">
        <line lrx="1150" lry="1046" ulx="226" uly="912">dencken zu erneuern.</line>
        <line lrx="1153" lry="1140" ulx="227" uly="1025">Nicht weniger Obligati</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1474" type="textblock" ulx="146" uly="1133">
        <line lrx="1197" lry="1264" ulx="146" uly="1133">on hat man auch Herꝛn</line>
        <line lrx="1166" lry="1382" ulx="225" uly="1249">Bellern / welcher ſich</line>
        <line lrx="1214" lry="1474" ulx="223" uly="1362">gleichfals keine Zeit noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1153" lry="1587" type="textblock" ulx="226" uly="1470">
        <line lrx="1153" lry="1587" ulx="226" uly="1470">Mühe dauren laſſen wol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1699" type="textblock" ulx="225" uly="1584">
        <line lrx="1222" lry="1699" ulx="225" uly="1584">len / aus denen neulichſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1153" lry="1946" type="textblock" ulx="221" uly="1698">
        <line lrx="1153" lry="1830" ulx="223" uly="1698">in Engelland herausge⸗</line>
        <line lrx="1152" lry="1946" ulx="221" uly="1805">kommenen Journalen / wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1152" lry="1993" type="textblock" ulx="1041" uly="1921">
        <line lrx="1152" lry="1993" ulx="1041" uly="1921">noch</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="15" type="page" xml:id="s_FoXX17_015">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_015.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="781" lry="222" type="textblock" ulx="500" uly="160">
        <line lrx="781" lry="222" ulx="500" uly="160">*  *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1119" lry="794" type="textblock" ulx="16" uly="243">
        <line lrx="1109" lry="374" ulx="42" uly="243">len noch aus denen alten / ſo</line>
        <line lrx="1119" lry="486" ulx="27" uly="344">ſſin wohl Arabiſchen / Grie⸗</line>
        <line lrx="1109" lry="597" ulx="38" uly="462">iſen chiſchen / als Lateiniſchen</line>
        <line lrx="1107" lry="699" ulx="16" uly="579">chen Scribenten / uns eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1129" lry="1240" type="textblock" ulx="31" uly="486">
        <line lrx="115" lry="561" ulx="97" uly="486">H</line>
        <line lrx="1129" lry="818" ulx="31" uly="694">ut vollkommliche Hiſtorie /</line>
        <line lrx="110" lry="1108" ulx="94" uly="1063">⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="698" type="textblock" ulx="0" uly="370">
        <line lrx="24" lry="698" ulx="0" uly="370">— — — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="807" type="textblock" ulx="0" uly="718">
        <line lrx="14" lry="807" ulx="0" uly="718">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="9" lry="867" type="textblock" ulx="0" uly="837">
        <line lrx="9" lry="867" ulx="0" uly="837">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1115" lry="1829" type="textblock" ulx="0" uly="833">
        <line lrx="1114" lry="1061" ulx="174" uly="916">kont / von dieſem minder⸗</line>
        <line lrx="1099" lry="1161" ulx="0" uly="1025">on jährigen Kaͤyſerthum zu</line>
        <line lrx="1098" lry="1273" ulx="0" uly="1144">gen geben / und ſolche mit ge⸗</line>
        <line lrx="1093" lry="1385" ulx="47" uly="1251">ſch/ lahrten Qriſchen Obler</line>
        <line lrx="1106" lry="1505" ulx="0" uly="1366">noh vationibus zu erleutern.</line>
        <line lrx="1101" lry="1617" ulx="0" uly="1477">la Man hat ſich demnach</line>
        <line lrx="1098" lry="1732" ulx="0" uly="1587">ſcht) erkuͤhnet dieſes Werck</line>
        <line lrx="1115" lry="1829" ulx="0" uly="1705">N aus dem Engliſchen in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="2016" type="textblock" ulx="0" uly="1814">
        <line lrx="1093" lry="1952" ulx="0" uly="1814">e das Teutſche zu uͤberſe⸗</line>
        <line lrx="1085" lry="2016" ulx="43" uly="1923">ſoch * 3 tzen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="1150" type="textblock" ulx="0" uly="799">
        <line lrx="1104" lry="937" ulx="0" uly="799">ſo viel mon nemlich ge⸗</line>
        <line lrx="76" lry="1025" ulx="0" uly="944">aen</line>
        <line lrx="94" lry="1150" ulx="37" uly="1060">a</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="16" type="page" xml:id="s_FoXX17_016">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_016.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="823" lry="235" type="textblock" ulx="545" uly="178">
        <line lrx="823" lry="235" ulx="545" uly="178">ℳ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1155" lry="602" type="textblock" ulx="221" uly="266">
        <line lrx="1155" lry="388" ulx="221" uly="266">tzen / und ſolches denen</line>
        <line lrx="1155" lry="490" ulx="223" uly="371">Landesleuten mitzuthei⸗</line>
        <line lrx="1153" lry="602" ulx="221" uly="499">len. Man war zwar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="833" type="textblock" ulx="222" uly="604">
        <line lrx="1221" lry="716" ulx="222" uly="604">willens auf Exinnerung</line>
        <line lrx="1231" lry="833" ulx="222" uly="713">derer Leipziger gelahr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1151" lry="943" type="textblock" ulx="222" uly="831">
        <line lrx="1151" lry="943" ulx="222" uly="831">ten Zeitungen / des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1057" type="textblock" ulx="223" uly="933">
        <line lrx="1228" lry="1057" ulx="223" uly="933">Herrn William Hallifax</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1272" type="textblock" ulx="222" uly="1046">
        <line lrx="1224" lry="1170" ulx="226" uly="1046">Reiſebeſchreibung nach</line>
        <line lrx="1229" lry="1272" ulx="222" uly="1151">Tadmor, welche 1765. zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1153" lry="1388" type="textblock" ulx="225" uly="1276">
        <line lrx="1153" lry="1388" ulx="225" uly="1276">Londen herausgekom⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="1744" type="textblock" ulx="220" uly="1389">
        <line lrx="1151" lry="1503" ulx="223" uly="1389">men / und zugleich eines</line>
        <line lrx="1289" lry="1731" ulx="220" uly="1491">geuicen E. H. daſelbſt</line>
        <line lrx="1209" lry="1744" ulx="277" uly="1615">erausgekommene An⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1154" lry="1841" type="textblock" ulx="108" uly="1723">
        <line lrx="1154" lry="1841" ulx="108" uly="1723">mwerckungen daruͤber mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1162" lry="1998" type="textblock" ulx="221" uly="1832">
        <line lrx="1162" lry="1998" ulx="221" uly="1832">beydrucken zu laſſen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="2002" type="textblock" ulx="1049" uly="1950">
        <line lrx="1222" lry="2002" ulx="1049" uly="1950">oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="477" type="textblock" ulx="1271" uly="256">
        <line lrx="1334" lry="350" ulx="1272" uly="256">lde</line>
        <line lrx="1309" lry="477" ulx="1271" uly="386">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="693" type="textblock" ulx="1268" uly="596">
        <line lrx="1336" lry="693" ulx="1268" uly="596">Ge</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="17" type="page" xml:id="s_FoXX17_017">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_017.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="789" lry="227" type="textblock" ulx="512" uly="170">
        <line lrx="789" lry="227" ulx="512" uly="170">½  *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1136" lry="1283" type="textblock" ulx="0" uly="255">
        <line lrx="1117" lry="393" ulx="0" uly="255">dem oder das Beſte heraus</line>
        <line lrx="1117" lry="501" ulx="0" uly="367">he, zu nehmen / und ſolches</line>
        <line lrx="1113" lry="612" ulx="20" uly="482"> beyzufuͤgen; Weilen</line>
        <line lrx="1113" lry="728" ulx="0" uly="591">lg aber Merꝛ Weller ſelbſt</line>
        <line lrx="1136" lry="844" ulx="0" uly="704">lihe das Nothigſte ſchon mit</line>
        <line lrx="1106" lry="952" ulx="0" uly="814">s beygebracht / uͤber dieſes</line>
        <line lrx="1102" lry="1061" ulx="0" uly="924">llltr auch das Buch wuͤr cklich</line>
        <line lrx="1101" lry="1167" ulx="28" uly="1023">ich ſchon unter der Preſſe</line>
        <line lrx="1098" lry="1283" ulx="0" uly="1149"> war / ſo hat man es un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="1851" type="textblock" ulx="0" uly="1484">
        <line lrx="788" lry="1505" ulx="785" uly="1503">.</line>
        <line lrx="1090" lry="1621" ulx="31" uly="1484">e. Reiſe⸗Beſchreibung be⸗</line>
        <line lrx="1084" lry="1734" ulx="69" uly="1588">„ſonders erſcheinen. In⸗</line>
        <line lrx="1081" lry="1851" ulx="0" uly="1706">ſt deſſen habe Yerꝛn Cella.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="2036" type="textblock" ulx="0" uly="1825">
        <line lrx="1081" lry="2004" ulx="0" uly="1825">ſn rii gelahrte Diſſeration</line>
        <line lrx="1072" lry="2036" ulx="46" uly="1968">re</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1731" type="textblock" ulx="38" uly="1632">
        <line lrx="68" lry="1731" ulx="38" uly="1632">22</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="18" type="page" xml:id="s_FoXX17_018">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_018.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1160" lry="392" type="textblock" ulx="233" uly="186">
        <line lrx="830" lry="244" ulx="549" uly="186">ℳ  2*</line>
        <line lrx="1160" lry="392" ulx="233" uly="274">de Imperio Palmyreno</line>
      </zone>
      <zone lrx="1162" lry="504" type="textblock" ulx="231" uly="385">
        <line lrx="1162" lry="504" ulx="231" uly="385">mit anhaͤngen wollen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="731" type="textblock" ulx="234" uly="499">
        <line lrx="1235" lry="644" ulx="234" uly="499">weilen doch wenig dcnipta</line>
        <line lrx="1228" lry="731" ulx="234" uly="607">von dieſem Reich zu fin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1170" lry="843" type="textblock" ulx="236" uly="723">
        <line lrx="1170" lry="843" ulx="236" uly="723">den. Solte dieſe Ueber⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1172" lry="969" type="textblock" ulx="235" uly="831">
        <line lrx="1172" lry="969" ulx="235" uly="831">ſetzung gerathen ſeyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1174" lry="1181" type="textblock" ulx="213" uly="944">
        <line lrx="1174" lry="1081" ulx="240" uly="944">Und verdienen geleſen zu</line>
        <line lrx="1173" lry="1181" ulx="213" uly="1059">werden / ſo duͤrften ins</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1337" type="textblock" ulx="253" uly="1178">
        <line lrx="1242" lry="1337" ulx="253" uly="1178">kuͤnftige einige andere</line>
      </zone>
      <zone lrx="841" lry="1432" type="textblock" ulx="531" uly="1291">
        <line lrx="841" lry="1432" ulx="531" uly="1291">folgen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="19" type="page" xml:id="s_FoXX17_019">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_019.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1102" lry="252" type="textblock" ulx="500" uly="157">
        <line lrx="1089" lry="185" ulx="500" uly="157">S Na ee See ͤ</line>
        <line lrx="1102" lry="252" ulx="501" uly="158">WH WB B NWE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1115" lry="331" type="textblock" ulx="496" uly="267">
        <line lrx="1115" lry="331" ulx="496" uly="267">èò</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="449" type="textblock" ulx="147" uly="372">
        <line lrx="606" lry="412" ulx="147" uly="372">. ü‚&amp;§ . L</line>
        <line lrx="1092" lry="449" ulx="580" uly="387">S 6 * * „e</line>
      </zone>
      <zone lrx="995" lry="584" type="textblock" ulx="205" uly="507">
        <line lrx="995" lry="584" ulx="205" uly="507">Vorrede des Authoris.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="1128" type="textblock" ulx="212" uly="637">
        <line lrx="1103" lry="714" ulx="645" uly="637">Achdem die ge⸗</line>
        <line lrx="1099" lry="777" ulx="535" uly="710">H.] lahrte Welt etli⸗</line>
        <line lrx="1096" lry="851" ulx="671" uly="779">che Jahre her von</line>
        <line lrx="1094" lry="918" ulx="669" uly="851">einigen Reiſen⸗</line>
        <line lrx="1091" lry="975" ulx="253" uly="922">A“ den eine accurate</line>
        <line lrx="1088" lry="1058" ulx="221" uly="972">WSENNS, Beſchreibung de⸗</line>
        <line lrx="1087" lry="1128" ulx="212" uly="1046">65— rer Alterthuͤmer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="1191" type="textblock" ulx="0" uly="1060">
        <line lrx="1084" lry="1191" ulx="0" uly="1060">ſ 66 Palmyrens erwartet/ deren curioſitaͤt</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1828" type="textblock" ulx="1" uly="1747">
        <line lrx="100" lry="1828" ulx="1" uly="1747">Vorn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="1946" type="textblock" ulx="132" uly="1177">
        <line lrx="1079" lry="1271" ulx="154" uly="1177">ſie dahin antriebe / dieſe Wuͤſteneyen</line>
        <line lrx="1073" lry="1332" ulx="151" uly="1249">zu beſehen / damit ſie Europa mit de⸗</line>
        <line lrx="1073" lry="1398" ulx="150" uly="1317">nen Raritaten dieſer uns ſo weit ent⸗</line>
        <line lrx="1070" lry="1476" ulx="147" uly="1384">legenen Orientaliſchen Provintz / wo⸗</line>
        <line lrx="1064" lry="1533" ulx="145" uly="1454">von die Welt nichts als eine dunckle</line>
        <line lrx="1060" lry="1607" ulx="145" uly="1522">Erkaͤntnuͤß und Wiſſenſchafft / wann</line>
        <line lrx="1064" lry="1676" ulx="142" uly="1600">es anders eine zu nennen gehabt / be⸗</line>
        <line lrx="1058" lry="1745" ulx="139" uly="1663">reichern und erfreuen moͤchten; ſo ha⸗</line>
        <line lrx="1057" lry="1813" ulx="135" uly="1726">ben ein und andere rechtſchaffene En⸗</line>
        <line lrx="1057" lry="1880" ulx="132" uly="1792">liſche Kauffleute / nach dem edlen Ge⸗</line>
        <line lrx="1050" lry="1946" ulx="148" uly="1886">1 502 nie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="20" type="page" xml:id="s_FoXX17_020">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_020.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="976" lry="202" type="textblock" ulx="465" uly="149">
        <line lrx="976" lry="202" ulx="465" uly="149">Vorrrde des Autoris.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1184" lry="447" type="textblock" ulx="257" uly="212">
        <line lrx="1181" lry="304" ulx="257" uly="212">nie dieſer Nation / welchen inſonder⸗</line>
        <line lrx="1182" lry="372" ulx="258" uly="301">heit auch die Genereuſen Mitglieder</line>
        <line lrx="1184" lry="447" ulx="261" uly="367">der Orientaliſchen Compagnie beſi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="650" type="textblock" ulx="262" uly="439">
        <line lrx="1221" lry="512" ulx="262" uly="439">tzen / alle dieſe Schwuͤrigkeiten und</line>
        <line lrx="1222" lry="580" ulx="265" uly="508">Gefahren / ſo gemeiniglich dergleichen</line>
        <line lrx="1220" lry="650" ulx="262" uly="577">Unternehmungen zu begleiden pfle⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1187" lry="716" type="textblock" ulx="262" uly="649">
        <line lrx="1187" lry="716" ulx="262" uly="649">gen / auff die Seite geſetzet / und ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="789" type="textblock" ulx="266" uly="718">
        <line lrx="1219" lry="789" ulx="266" uly="718">unterſtanden / ſolche zu entdecken. Ob</line>
      </zone>
      <zone lrx="1191" lry="1273" type="textblock" ulx="215" uly="786">
        <line lrx="1187" lry="855" ulx="267" uly="786">nun ſchon zwar das erſte Unterneh⸗</line>
        <line lrx="1188" lry="925" ulx="257" uly="858">men durch die Verraͤtherey und Leicht⸗</line>
        <line lrx="1187" lry="999" ulx="215" uly="927">fertigkeit des Arabiſchen Printzens /</line>
        <line lrx="1189" lry="1064" ulx="259" uly="996">welcher dazumahl Gouverneur vom</line>
        <line lrx="1191" lry="1134" ulx="272" uly="1066">Lande war / nicht nach Wunſch aus⸗</line>
        <line lrx="1190" lry="1204" ulx="253" uly="1132">ſchluge; ſo wurde doch die andere</line>
        <line lrx="1191" lry="1273" ulx="267" uly="1203">Reiſe mit deſto groͤſſern Vergnuͤgen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1342" type="textblock" ulx="276" uly="1272">
        <line lrx="1228" lry="1342" ulx="276" uly="1272">und Satisfaction aller Menſchen voll ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1198" lry="1826" type="textblock" ulx="227" uly="1343">
        <line lrx="1193" lry="1420" ulx="270" uly="1343">bracht; und ihrer Freygebigkeit ha⸗</line>
        <line lrx="1193" lry="1479" ulx="278" uly="1412">ben wir es zu dancken / daß wir die</line>
        <line lrx="1192" lry="1555" ulx="227" uly="1479">Journal,welche die Koͤnigliche Socie-</line>
        <line lrx="1194" lry="1620" ulx="280" uly="1549">taͤt neulichſt publiciren laſſen / haben.</line>
        <line lrx="1194" lry="1688" ulx="279" uly="1616">Zwar iſt dieſes nicht etwa das eintzige</line>
        <line lrx="1196" lry="1756" ulx="282" uly="1687">Exempel / worinnen dieſe vortreffliche</line>
        <line lrx="1198" lry="1826" ulx="279" uly="1754">Kauffleute der Republicae Literariae</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1953" type="textblock" ulx="279" uly="1811">
        <line lrx="1336" lry="1953" ulx="279" uly="1811">eine Wohlthat erwieſen: angeſeſen de</line>
        <line lrx="1222" lry="1943" ulx="1116" uly="1904">ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="330" type="textblock" ulx="1219" uly="267">
        <line lrx="1336" lry="330" ulx="1219" uly="267">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="904" type="textblock" ulx="1271" uly="839">
        <line lrx="1336" lry="904" ulx="1271" uly="839">warſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="267" type="textblock" ulx="1262" uly="258">
        <line lrx="1336" lry="267" ulx="1262" uly="258">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="341" type="textblock" ulx="1276" uly="325">
        <line lrx="1282" lry="341" ulx="1276" uly="325">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="825" type="textblock" ulx="1262" uly="347">
        <line lrx="1335" lry="411" ulx="1264" uly="347">lehme</line>
        <line lrx="1336" lry="480" ulx="1264" uly="414">Koſen</line>
        <line lrx="1336" lry="547" ulx="1268" uly="485">ſtorde</line>
        <line lrx="1336" lry="621" ulx="1266" uly="554">ptbel</line>
        <line lrx="1336" lry="690" ulx="1264" uly="624">licht,a</line>
        <line lrx="1336" lry="757" ulx="1262" uly="695">koͤn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="897" type="textblock" ulx="1261" uly="842">
        <line lrx="1270" lry="897" ulx="1261" uly="842">—,—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1802" type="textblock" ulx="1258" uly="911">
        <line lrx="1336" lry="962" ulx="1263" uly="911">Ws</line>
        <line lrx="1336" lry="1041" ulx="1265" uly="973">zuſen</line>
        <line lrx="1336" lry="1103" ulx="1274" uly="1053">un</line>
        <line lrx="1336" lry="1180" ulx="1270" uly="1113">en,</line>
        <line lrx="1336" lry="1244" ulx="1273" uly="1193">iltme</line>
        <line lrx="1336" lry="1313" ulx="1266" uly="1248">Phne</line>
        <line lrx="1334" lry="1388" ulx="1263" uly="1315">Nlgen</line>
        <line lrx="1336" lry="1462" ulx="1262" uly="1384">lict</line>
        <line lrx="1336" lry="1523" ulx="1260" uly="1465">ona</line>
        <line lrx="1336" lry="1589" ulx="1259" uly="1530">u⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="1667" ulx="1258" uly="1600">n:</line>
        <line lrx="1336" lry="1736" ulx="1296" uly="1679">abe</line>
        <line lrx="1328" lry="1802" ulx="1258" uly="1742">cere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="1231" type="textblock" ulx="1263" uly="1041">
        <line lrx="1275" lry="1231" ulx="1263" uly="1041">— — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="1730" type="textblock" ulx="1264" uly="1665">
        <line lrx="1273" lry="1730" ulx="1264" uly="1665">=</line>
        <line lrx="1284" lry="1720" ulx="1275" uly="1681">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1945" type="textblock" ulx="1257" uly="1868">
        <line lrx="1336" lry="1945" ulx="1257" uly="1868">ſeine</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="21" type="page" xml:id="s_FoXX17_021">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_021.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="18" lry="188" type="textblock" ulx="0" uly="150">
        <line lrx="18" lry="188" ulx="0" uly="150">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="222" type="textblock" ulx="0" uly="212">
        <line lrx="118" lry="222" ulx="0" uly="212">—.i—</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1286" type="textblock" ulx="0" uly="228">
        <line lrx="119" lry="295" ulx="0" uly="228">inſonder</line>
        <line lrx="119" lry="367" ulx="0" uly="299">Nitgbede</line>
        <line lrx="120" lry="443" ulx="0" uly="370">gaie heſ</line>
        <line lrx="119" lry="504" ulx="0" uly="447">keten ud</line>
        <line lrx="119" lry="581" ulx="0" uly="512">dergleichen</line>
        <line lrx="119" lry="650" ulx="0" uly="582">eider o⸗</line>
        <line lrx="119" lry="720" ulx="0" uly="650">,unſch</line>
        <line lrx="118" lry="782" ulx="0" uly="720">ecken.</line>
        <line lrx="117" lry="856" ulx="9" uly="789">Untante</line>
        <line lrx="115" lry="927" ulx="0" uly="861">und Lae</line>
        <line lrx="114" lry="1001" ulx="0" uly="935">Nintene</line>
        <line lrx="116" lry="1063" ulx="0" uly="1011">tneur M</line>
        <line lrx="115" lry="1145" ulx="0" uly="1075">uſchtii</line>
        <line lrx="114" lry="1209" ulx="5" uly="1145">dee atden</line>
        <line lrx="114" lry="1286" ulx="0" uly="1214">Pernige</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1359" type="textblock" ulx="0" uly="1276">
        <line lrx="120" lry="1359" ulx="0" uly="1276">ſſhentui</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1835" type="textblock" ulx="0" uly="1349">
        <line lrx="113" lry="1428" ulx="0" uly="1349">cgkerß</line>
        <line lrx="36" lry="1497" ulx="0" uly="1432">aß</line>
        <line lrx="111" lry="1571" ulx="0" uly="1494">cede⸗</line>
        <line lrx="111" lry="1708" ulx="0" uly="1634">s entg</line>
        <line lrx="111" lry="1777" ulx="0" uly="1695">htnefik</line>
        <line lrx="111" lry="1835" ulx="10" uly="1778">Litetunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1947" type="textblock" ulx="97" uly="1904">
        <line lrx="109" lry="1947" ulx="97" uly="1904">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1959" type="textblock" ulx="86" uly="1902">
        <line lrx="95" lry="1959" ulx="86" uly="1902">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="179" lry="1928" type="textblock" ulx="3" uly="1839">
        <line lrx="179" lry="1928" ulx="3" uly="1839">ngtſe ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="892" lry="250" type="textblock" ulx="391" uly="194">
        <line lrx="892" lry="250" ulx="391" uly="194">Vorrede des Autoris.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1116" lry="1873" type="textblock" ulx="149" uly="274">
        <line lrx="1098" lry="350" ulx="178" uly="274">ihre Compagnie aus Leuthen von vor⸗</line>
        <line lrx="1095" lry="424" ulx="175" uly="344">nehmen Geſchlecht guter Aufferzucht/</line>
        <line lrx="1093" lry="492" ulx="173" uly="412">groſſen Vermoͤgens und hohen Ver⸗</line>
        <line lrx="1091" lry="561" ulx="175" uly="482">ſtandes beſtehet; dahero ſie ſchon ca⸗</line>
        <line lrx="1091" lry="624" ulx="173" uly="550">pabel und in dem Stande war / was</line>
        <line lrx="1088" lry="702" ulx="172" uly="620">rechtes zu entrepreniren und præſtiren</line>
        <line lrx="983" lry="754" ulx="168" uly="690">zu koͤnnen. L</line>
        <line lrx="1085" lry="836" ulx="281" uly="760">Denen epyferſichtigen Arabern</line>
        <line lrx="1105" lry="910" ulx="166" uly="829">zwar ſchiene dieſes Unternehmen/ als</line>
        <line lrx="1085" lry="981" ulx="165" uly="903">was recht laͤcherliches und einfaͤltiges</line>
        <line lrx="1082" lry="1047" ulx="161" uly="964">zu ſeyn / daß vernuͤnfftige Leuthe ſo vie⸗</line>
        <line lrx="1086" lry="1113" ulx="162" uly="1035">le und ſchwehre Koſten verwenden</line>
        <line lrx="1091" lry="1185" ulx="161" uly="1100">ſolten / bioß um einige wenige unvoll⸗</line>
        <line lrx="1088" lry="1258" ulx="161" uly="1172">kommene Inſcriptiones abſchreiben zu</line>
        <line lrx="1075" lry="1319" ulx="161" uly="1241">koͤnnen / und die alten Rudera in</line>
        <line lrx="1074" lry="1389" ulx="159" uly="1308">Augenſchein zu nehmen; und viel⸗</line>
        <line lrx="1071" lry="1462" ulx="158" uly="1378">leicht finden ſich einige Tadler / die</line>
        <line lrx="1081" lry="1531" ulx="156" uly="1452">uns naͤher ſind / als die Wuͤſteneyen</line>
        <line lrx="1116" lry="1604" ulx="154" uly="1515">von Tadmur, ſo eben dieſes ſagen moͤch⸗</line>
        <line lrx="1072" lry="1668" ulx="153" uly="1590">ten: Geſcheide und vernuͤnfftige Leu⸗</line>
        <line lrx="1078" lry="1738" ulx="152" uly="1656">the aber haben zu allen Zeiten weit</line>
        <line lrx="1065" lry="1806" ulx="153" uly="1730">andere Meynungen davon gehabt /</line>
        <line lrx="1064" lry="1873" ulx="149" uly="1800">und die Goöottliche Providence ſelbſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1063" lry="1948" type="textblock" ulx="171" uly="1862">
        <line lrx="1063" lry="1948" ulx="171" uly="1862">cheinet fuͤr die Erhaltung vieler Frag-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="1999" type="textblock" ulx="627" uly="1941">
        <line lrx="1066" lry="1999" ulx="627" uly="1941"> 3 men-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="22" type="page" xml:id="s_FoXX17_022">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_022.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1336" lry="945" type="textblock" ulx="226" uly="193">
        <line lrx="947" lry="252" ulx="439" uly="193">Vorrede des Autoris.</line>
        <line lrx="1336" lry="358" ulx="226" uly="261">menten der alten Literature bekum⸗ ch</line>
        <line lrx="1335" lry="438" ulx="228" uly="339">mert geweſen zu ſeyn. Wann Stra-⸗ cch</line>
        <line lrx="1336" lry="510" ulx="229" uly="415">bo lib. 2. p. I21. von Olynthus</line>
        <line lrx="1271" lry="591" ulx="231" uly="500">und andern Staͤdten Griechen</line>
        <line lrx="1274" lry="682" ulx="233" uly="580">Landes handelt / welche vor ſeiner</line>
        <line lrx="1333" lry="758" ulx="234" uly="658">Zeit gantzlich zerſtöhret wor⸗ Pne</line>
        <line lrx="1305" lry="878" ulx="237" uly="750">den / der geſtalt / daß wer in die⸗</line>
        <line lrx="1301" lry="945" ulx="1214" uly="884">Eeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1975" type="textblock" ulx="238" uly="830">
        <line lrx="1272" lry="941" ulx="238" uly="830">ſe Gegenden gereiſet / fuglichen</line>
        <line lrx="1278" lry="1013" ulx="241" uly="908">hatte fragen moͤgen / ob jemah⸗</line>
        <line lrx="1167" lry="1093" ulx="245" uly="998">len dieſe Oerther bewohnet ge⸗</line>
        <line lrx="1329" lry="1195" ulx="246" uly="1069">weſen / ſo fuget er noch hinzu / daß n</line>
        <line lrx="1336" lry="1264" ulx="248" uly="1144">curieuſe und Lehrbegierige das iſe</line>
        <line lrx="1169" lry="1348" ulx="248" uly="1239">groͤſte Vergnuͤgen daraus</line>
        <line lrx="1172" lry="1423" ulx="251" uly="1321">ſchoͤpfften / ſolche Rudera zu be⸗</line>
        <line lrx="1314" lry="1522" ulx="255" uly="1404">ſuchen / ſintemahlen ſie die S⸗</line>
        <line lrx="1291" lry="1603" ulx="256" uly="1489">Theatra zu ſehen verlangeten /</line>
        <line lrx="1294" lry="1676" ulx="257" uly="1566">wo ſo viel vortreffliche Thaten ⸗</line>
        <line lrx="1222" lry="1808" ulx="258" uly="1649">geſcenen⸗ damit ſie wenigſtens</line>
        <line lrx="1181" lry="1824" ulx="298" uly="1731">er Aſche dieſer beruhmten Leu⸗</line>
        <line lrx="1175" lry="1975" ulx="258" uly="1806">the / ſo daſelbſt vergraben liegel⸗</line>
        <line lrx="1212" lry="1971" ulx="1049" uly="1910">noch</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="23" type="page" xml:id="s_FoXX17_023">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_023.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="109" lry="262" type="textblock" ulx="0" uly="250">
        <line lrx="109" lry="262" ulx="0" uly="250">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="672" type="textblock" ulx="0" uly="271">
        <line lrx="112" lry="326" ulx="0" uly="271">e bekin⸗</line>
        <line lrx="113" lry="416" ulx="0" uly="335">nn Stra.</line>
        <line lrx="112" lry="514" ulx="3" uly="418">Vuhi⸗</line>
        <line lrx="115" lry="602" ulx="0" uly="504">Nrcke</line>
        <line lrx="113" lry="672" ulx="0" uly="599">ot ſcr</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="756" type="textblock" ulx="0" uly="684">
        <line lrx="122" lry="756" ulx="0" uly="684">let</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="811" type="textblock" ulx="105" uly="700">
        <line lrx="114" lry="811" ulx="105" uly="700">= —</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1570" type="textblock" ulx="89" uly="1503">
        <line lrx="97" lry="1570" ulx="89" uly="1513">—</line>
        <line lrx="119" lry="1566" ulx="98" uly="1503">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1682" type="textblock" ulx="29" uly="1593">
        <line lrx="53" lry="1670" ulx="29" uly="1596">◻WrS</line>
        <line lrx="85" lry="1682" ulx="68" uly="1600">=</line>
        <line lrx="97" lry="1653" ulx="87" uly="1593">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1725" type="textblock" ulx="104" uly="1585">
        <line lrx="118" lry="1725" ulx="104" uly="1585">=+☛ —</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1811" type="textblock" ulx="100" uly="1755">
        <line lrx="113" lry="1811" ulx="100" uly="1755">☛En £</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1849" type="textblock" ulx="113" uly="1768">
        <line lrx="118" lry="1784" ulx="113" uly="1768">4</line>
        <line lrx="118" lry="1797" ulx="114" uly="1782">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="1927" type="textblock" ulx="0" uly="1835">
        <line lrx="117" lry="1927" ulx="0" uly="1835">lieet</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1991" type="textblock" ulx="65" uly="1901">
        <line lrx="81" lry="1991" ulx="65" uly="1929">=</line>
        <line lrx="95" lry="1982" ulx="83" uly="1924">SE</line>
        <line lrx="118" lry="1978" ulx="98" uly="1901">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="909" lry="249" type="textblock" ulx="401" uly="197">
        <line lrx="909" lry="249" ulx="401" uly="197">Vorrede des Autoris.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="941" type="textblock" ulx="174" uly="277">
        <line lrx="1103" lry="376" ulx="181" uly="277">noch ihre Schuldigkeit bezeigen</line>
        <line lrx="447" lry="437" ulx="178" uly="359">moͤchten.</line>
        <line lrx="1100" lry="518" ulx="299" uly="442">Und wodurch kan wohl ein ehr⸗</line>
        <line lrx="1099" lry="583" ulx="180" uly="513">liebendes Gemuͤth zur Aemulation</line>
        <line lrx="1101" lry="655" ulx="179" uly="583">ruhmwuͤrdiger Thaten / mehr angerei⸗</line>
        <line lrx="1099" lry="723" ulx="178" uly="656">tzet werden / als wann es ſiehet die</line>
        <line lrx="1096" lry="793" ulx="177" uly="721">Grabmahle / und hoͤret die Geſchichte</line>
        <line lrx="1095" lry="866" ulx="176" uly="789">beruͤhmter Helden voriger Zeiten? Zu</line>
        <line lrx="1094" lry="941" ulx="174" uly="857">Zeiten Luciani (in Charonta) da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="1020" type="textblock" ulx="113" uly="934">
        <line lrx="1094" lry="1020" ulx="113" uly="934">viele Stadte von denen Erdbe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="1924" type="textblock" ulx="165" uly="1016">
        <line lrx="1093" lry="1103" ulx="174" uly="1016">ben bedecket / oder in die See</line>
        <line lrx="1092" lry="1202" ulx="172" uly="1103">vergraben worden / auch ſo gar</line>
        <line lrx="1095" lry="1274" ulx="172" uly="1180">Fluͤſſe ſelbſten ſich verlohren ha⸗</line>
        <line lrx="1091" lry="1366" ulx="172" uly="1261">ben / und verſchwunden ſind / ſo</line>
        <line lrx="1090" lry="1445" ulx="170" uly="1344">daß man niemahlen einige</line>
        <line lrx="1089" lry="1529" ulx="172" uly="1427">Spuhr von ihnen wieder wahr⸗</line>
        <line lrx="1088" lry="1609" ulx="168" uly="1510">nehmen koͤnnen / ſo bliebe den⸗</line>
        <line lrx="1086" lry="1687" ulx="169" uly="1592">noch des Inachi Grab zu Ar⸗</line>
        <line lrx="1087" lry="1775" ulx="166" uly="1676">308s als ein ewiges Denckmahl</line>
        <line lrx="1086" lry="1848" ulx="165" uly="1756">der Thaten dieſes erſten Koͤni⸗</line>
        <line lrx="1005" lry="1924" ulx="170" uly="1839">ges von Morea unverſehret.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="1991" type="textblock" ulx="715" uly="1927">
        <line lrx="1086" lry="1991" ulx="715" uly="1927">4 We⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="24" type="page" xml:id="s_FoXX17_024">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_024.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="958" lry="225" type="textblock" ulx="446" uly="171">
        <line lrx="958" lry="225" ulx="446" uly="171">Vorrede des Autoris.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1173" lry="1933" type="textblock" ulx="240" uly="240">
        <line lrx="1166" lry="401" ulx="346" uly="240">Weder deran noch eis⸗</line>
        <line lrx="1162" lry="455" ulx="499" uly="338">iele / welche 16,</line>
        <line lrx="1169" lry="533" ulx="240" uly="334">iehet Arabiſche roer R⸗</line>
        <line lrx="1118" lry="622" ulx="240" uly="470">weder Alfergamus, nech e</line>
        <line lrx="1164" lry="714" ulx="243" uly="559">bideiſche Seograplhiu- d Zcig ſ⸗</line>
        <line lrx="1164" lry="779" ulx="244" uly="628">ſes Eddin, noch lus ati⸗</line>
        <line lrx="1167" lry="867" ulx="246" uly="730">von unſern gelahrten meldenn</line>
        <line lrx="1167" lry="936" ulx="248" uly="798">Greaves ediret worden ,5 elen</line>
        <line lrx="1171" lry="1020" ulx="248" uly="882">was von Palm yra. Ihre Achen</line>
        <line lrx="1171" lry="1092" ulx="250" uly="962">war beydes von Rom dan</line>
        <line lrx="1171" lry="1174" ulx="251" uly="1039">ſehr weit entfernet / und d che die</line>
        <line lrx="1171" lry="1237" ulx="275" uly="1108">u in einer groſſen Wuͤſte gice edi</line>
        <line lrx="1173" lry="1306" ulx="251" uly="1122">u intne Paſſagiers abſchro lea unn</line>
        <line lrx="1172" lry="1378" ulx="255" uly="1244">ihr Kayſerthum und ln dan der</line>
        <line lrx="1173" lry="1438" ulx="281" uly="1301">ermaſſen kurtzer Dauerung daß wr</line>
        <line lrx="1173" lry="1521" ulx="255" uly="1325">dondeſen alten Scribenten kei unaus</line>
        <line lrx="1173" lry="1592" ulx="255" uly="1391">lauſſnige Beſchreibung ihres Z fen.</line>
        <line lrx="1173" lry="1657" ulx="257" uly="1527">des und Gluͤckes begehren wwent⸗</line>
        <line lrx="1171" lry="1715" ulx="257" uly="1594">Diejenigen Denckmahle n er ſo eut</line>
        <line lrx="1173" lry="1786" ulx="258" uly="1650">weder dieſe / oder altere Hi trte un</line>
        <line lrx="1173" lry="1871" ulx="259" uly="1728">hinterlaſſen / habe ic geluch and</line>
        <line lrx="1173" lry="1933" ulx="259" uly="1788">gewiſſe Ordnung zu br ſo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1563" type="textblock" ulx="1249" uly="255">
        <line lrx="1319" lry="321" ulx="1257" uly="255">ſolche</line>
        <line lrx="1336" lry="403" ulx="1258" uly="338">rzul</line>
        <line lrx="1331" lry="468" ulx="1256" uly="426">um</line>
        <line lrx="1336" lry="546" ulx="1260" uly="499">1N</line>
        <line lrx="1335" lry="629" ulx="1260" uly="561">Haumn</line>
        <line lrx="1336" lry="701" ulx="1258" uly="649">en Ar</line>
        <line lrx="1336" lry="771" ulx="1258" uly="719">on T</line>
        <line lrx="1315" lry="856" ulx="1258" uly="782">Nſer</line>
        <line lrx="1336" lry="912" ulx="1256" uly="858">0</line>
        <line lrx="1336" lry="996" ulx="1258" uly="927">nit</line>
        <line lrx="1336" lry="1057" ulx="1261" uly="996">lto</line>
        <line lrx="1336" lry="1141" ulx="1257" uly="1061">lunde,</line>
        <line lrx="1336" lry="1211" ulx="1255" uly="1131">often</line>
        <line lrx="1336" lry="1275" ulx="1256" uly="1204">len ſ</line>
        <line lrx="1336" lry="1347" ulx="1255" uly="1280">re.</line>
        <line lrx="1336" lry="1417" ulx="1255" uly="1350">Kenn</line>
        <line lrx="1336" lry="1492" ulx="1252" uly="1429">rürden</line>
        <line lrx="1336" lry="1563" ulx="1249" uly="1501">ſgeben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="1631" type="textblock" ulx="1222" uly="1558">
        <line lrx="1333" lry="1631" ulx="1222" uly="1558">inR</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1917" type="textblock" ulx="1246" uly="1631">
        <line lrx="1336" lry="1702" ulx="1247" uly="1631">Ceinen</line>
        <line lrx="1336" lry="1775" ulx="1246" uly="1701">er gel</line>
        <line lrx="1336" lry="1854" ulx="1246" uly="1767">ſderf</line>
        <line lrx="1330" lry="1917" ulx="1246" uly="1844">herden</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="25" type="page" xml:id="s_FoXX17_025">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_025.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="118" lry="969" type="textblock" ulx="0" uly="339">
        <line lrx="116" lry="402" ulx="2" uly="339">meiſteni</line>
        <line lrx="115" lry="481" ulx="0" uly="406">eogrphi</line>
        <line lrx="118" lry="545" ulx="32" uly="483">det .</line>
        <line lrx="117" lry="634" ulx="0" uly="493">3 N.</line>
        <line lrx="115" lry="726" ulx="0" uly="644">Bepſt</line>
        <line lrx="116" lry="798" ulx="0" uly="726">lonlent</line>
        <line lrx="118" lry="894" ulx="13" uly="819"> mle</line>
        <line lrx="117" lry="969" ulx="1" uly="902">te Stunin</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1413" type="textblock" ulx="0" uly="965">
        <line lrx="120" lry="1041" ulx="39" uly="965">Athen</line>
        <line lrx="120" lry="1132" ulx="0" uly="1055">toc  de</line>
        <line lrx="120" lry="1192" ulx="0" uly="1125">ſfechen</line>
        <line lrx="118" lry="1264" ulx="2" uly="1193">cttei i</line>
        <line lrx="119" lry="1336" ulx="0" uly="1267">i aren</line>
        <line lrx="119" lry="1413" ulx="0" uly="1333">hgdigbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1471" type="textblock" ulx="11" uly="1404">
        <line lrx="118" lry="1471" ulx="11" uly="1404">litetee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1140" lry="1362" type="textblock" ulx="165" uly="177">
        <line lrx="1098" lry="229" ulx="370" uly="177">Vorrede des Autoris. J</line>
        <line lrx="1100" lry="356" ulx="169" uly="262">ſolche denen gegenwaͤrtigen Zeiten</line>
        <line lrx="1087" lry="414" ulx="168" uly="336">vorzulegen. Haͤtten wir Domni-</line>
        <line lrx="1087" lry="478" ulx="168" uly="420">num den Hiſtoricum von Antiochi-</line>
        <line lrx="1088" lry="569" ulx="169" uly="496">en / welcher in dieſer Nachbarſchafft</line>
        <line lrx="1086" lry="637" ulx="167" uly="561">herum gelebet / oder Philoſtratum</line>
        <line lrx="1082" lry="718" ulx="167" uly="646">den Athenienſer, od Nicoſtratum</line>
        <line lrx="1083" lry="799" ulx="168" uly="720">von Trebizond, welcher die Hiſtorie</line>
        <line lrx="1140" lry="871" ulx="168" uly="787">dieſer Zeiten / ſonderlich der Geſchichte</line>
        <line lrx="1087" lry="935" ulx="167" uly="857">des Orients beſchrieben / ſo ſolte es uns</line>
        <line lrx="1083" lry="1005" ulx="167" uly="928">nicht ſchwehr gefallen ſeyn / eine weit</line>
        <line lrx="1080" lry="1077" ulx="168" uly="997">vollkommenere Nachricht von dieſem</line>
        <line lrx="1080" lry="1140" ulx="166" uly="1063">Lande zu geben; oder haͤtten wir we⸗</line>
        <line lrx="1080" lry="1208" ulx="165" uly="1135">nigſtens nur die einige Oration des in</line>
        <line lrx="1080" lry="1284" ulx="167" uly="1203">allen ſeinen Sachen ſonſt ſehr accu⸗</line>
        <line lrx="1077" lry="1362" ulx="165" uly="1271">raten Longini welche er in laudem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="1503" type="textblock" ulx="163" uly="1351">
        <line lrx="1078" lry="1436" ulx="165" uly="1351">Odenathi geſchrieben / gewißlich ſie</line>
        <line lrx="1077" lry="1503" ulx="163" uly="1427">wüuͤrde uns Materie genug an die Hand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="1573" type="textblock" ulx="112" uly="1485">
        <line lrx="1079" lry="1573" ulx="112" uly="1485">gegeben haben / das Leben dieſes groſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="1640" type="textblock" ulx="163" uly="1558">
        <line lrx="1077" lry="1640" ulx="163" uly="1558">ſen Mannes weitlaͤufftiger zu machen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1109" lry="1709" type="textblock" ulx="110" uly="1624">
        <line lrx="1109" lry="1709" ulx="110" uly="1624">alleine dieſes ſind vergebliche Wuͤnſche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="1978" type="textblock" ulx="164" uly="1700">
        <line lrx="1081" lry="1777" ulx="164" uly="1700">der gelahrten Welt / und die / wie ich</line>
        <line lrx="1080" lry="1847" ulx="166" uly="1767">leyder fuͤchte ſchwerlich wahr gemachet</line>
        <line lrx="1082" lry="1902" ulx="165" uly="1840">werden koͤnnen. L</line>
        <line lrx="1077" lry="1978" ulx="659" uly="1919"> f Mann</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="26" type="page" xml:id="s_FoXX17_026">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_026.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="974" lry="243" type="textblock" ulx="465" uly="190">
        <line lrx="974" lry="243" ulx="465" uly="190">Vorrede des Autoris.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1175" lry="1313" type="textblock" ulx="255" uly="270">
        <line lrx="1175" lry="339" ulx="342" uly="270">Man moͤchte dieſes als ein kuͤhnes</line>
        <line lrx="1175" lry="408" ulx="256" uly="339">und verwegenes Unternehmen anſe⸗</line>
        <line lrx="1174" lry="484" ulx="257" uly="409">hen / daß mich unterſtehe / mit ſo weni⸗</line>
        <line lrx="1172" lry="552" ulx="255" uly="477">gen Materialien einen groſſen Bau</line>
        <line lrx="1170" lry="620" ulx="258" uly="551">auffzufuͤhren: allein ſo viel in meinem</line>
        <line lrx="1169" lry="689" ulx="256" uly="619">wenigen Vermoͤgen geſtanden / ſo bin</line>
        <line lrx="1169" lry="759" ulx="257" uly="689">doch allezeit ſehr ſorgfaltig in meinen</line>
        <line lrx="1167" lry="828" ulx="288" uly="758">tachrichten geweſen/ und nach meiner</line>
        <line lrx="1172" lry="897" ulx="257" uly="824">geringen Erkaͤntnuß und Wiſſen⸗</line>
        <line lrx="1170" lry="967" ulx="257" uly="898">ſchafft / habe ich mich auch an die ge⸗</line>
        <line lrx="1170" lry="1034" ulx="257" uly="965">nauen Reguln der Warheit gebunden /</line>
        <line lrx="1170" lry="1103" ulx="258" uly="1035">und allezeit Autoritatem gefolget /</line>
        <line lrx="1171" lry="1172" ulx="257" uly="1103">weßwegen auch dieſelbe beſtaͤndig alle-</line>
        <line lrx="1171" lry="1251" ulx="256" uly="1170">giret: Dann von demjenigen / wel⸗</line>
        <line lrx="1171" lry="1313" ulx="259" uly="1243">cher eine Hiſtorie ohne Autoritaͤt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1453" type="textblock" ulx="257" uly="1304">
        <line lrx="1336" lry="1402" ulx="257" uly="1304">ſchreiben will / mag billich geſaget wer⸗ e⸗</line>
        <line lrx="1275" lry="1453" ulx="258" uly="1380">den / daß er der Autor eines Romans</line>
      </zone>
      <zone lrx="1175" lry="1983" type="textblock" ulx="255" uly="1449">
        <line lrx="1172" lry="1517" ulx="256" uly="1449">oder ein Collector nichtiger Traͤume</line>
        <line lrx="1171" lry="1587" ulx="257" uly="1520">ſeye / welches aber niemahlen einem</line>
        <line lrx="1171" lry="1656" ulx="259" uly="1589">rechtſchaffenen Hiſtorico zu geſtanden</line>
        <line lrx="552" lry="1713" ulx="256" uly="1660">werden kan.</line>
        <line lrx="1171" lry="1791" ulx="376" uly="1726">Und ſo ich etwa in einer oder der</line>
        <line lrx="1172" lry="1859" ulx="257" uly="1794">andern meiner Conjecturen / wie mir</line>
        <line lrx="1175" lry="1983" ulx="255" uly="1860">dann ſolche erlaubet ſind / ſolte geirrek</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="256" type="textblock" ulx="1254" uly="247">
        <line lrx="1336" lry="256" ulx="1254" uly="247">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1207" type="textblock" ulx="1250" uly="266">
        <line lrx="1336" lry="330" ulx="1255" uly="266">haben,</line>
        <line lrx="1332" lry="401" ulx="1253" uly="336">hett zu</line>
        <line lrx="1336" lry="459" ulx="1250" uly="404">bil mi</line>
        <line lrx="1336" lry="529" ulx="1254" uly="484">wte</line>
        <line lrx="1336" lry="597" ulx="1258" uly="547">wird!</line>
        <line lrx="1334" lry="679" ulx="1257" uly="612">n ſey</line>
        <line lrx="1336" lry="748" ulx="1255" uly="683">lch d</line>
        <line lrx="1336" lry="812" ulx="1255" uly="749">ſen /</line>
        <line lrx="1334" lry="891" ulx="1256" uly="820">Alepan</line>
        <line lrx="1336" lry="968" ulx="1255" uly="899">wuiſch</line>
        <line lrx="1336" lry="1032" ulx="1257" uly="961">Gore</line>
        <line lrx="1336" lry="1119" ulx="1257" uly="1066">of</line>
        <line lrx="1334" lry="1207" ulx="1255" uly="1127">ſuren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="1260" type="textblock" ulx="1225" uly="1195">
        <line lrx="1334" lry="1260" ulx="1225" uly="1195">tder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1325" type="textblock" ulx="1260" uly="1263">
        <line lrx="1336" lry="1325" ulx="1260" uly="1263">Olen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="1466" type="textblock" ulx="1275" uly="1416">
        <line lrx="1335" lry="1466" ulx="1275" uly="1416">enob</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="1549" type="textblock" ulx="1216" uly="1476">
        <line lrx="1331" lry="1549" ulx="1216" uly="1476">n ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1829" type="textblock" ulx="1249" uly="1553">
        <line lrx="1336" lry="1614" ulx="1250" uly="1553">ſeveſen</line>
        <line lrx="1336" lry="1675" ulx="1253" uly="1622">Ind Dil</line>
        <line lrx="1335" lry="1754" ulx="1249" uly="1692">nd n⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="1829" ulx="1250" uly="1758">fangen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1897" type="textblock" ulx="1252" uly="1828">
        <line lrx="1336" lry="1897" ulx="1252" uly="1828">ſccht</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="27" type="page" xml:id="s_FoXX17_027">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_027.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="30" lry="231" type="textblock" ulx="0" uly="190">
        <line lrx="30" lry="231" ulx="0" uly="190">36.</line>
      </zone>
      <zone lrx="879" lry="238" type="textblock" ulx="366" uly="185">
        <line lrx="879" lry="238" ulx="366" uly="185">Vorrede des Autoris.</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1371" type="textblock" ulx="0" uly="272">
        <line lrx="118" lry="339" ulx="0" uly="272">ein kühne</line>
        <line lrx="119" lry="409" ulx="0" uly="341">nen anſe</line>
        <line lrx="117" lry="479" ulx="0" uly="413">it ſotten⸗</line>
        <line lrx="116" lry="552" ulx="0" uly="483">dſſen Den</line>
        <line lrx="115" lry="613" ulx="0" uly="558">in ehen</line>
        <line lrx="112" lry="689" ulx="2" uly="624">den / bn</line>
        <line lrx="112" lry="767" ulx="0" uly="696">in hine</line>
        <line lrx="114" lry="835" ulx="0" uly="768">hachte</line>
        <line lrx="115" lry="900" ulx="0" uly="831">1d Wr</line>
        <line lrx="114" lry="981" ulx="0" uly="908">horaege</line>
        <line lrx="114" lry="1052" ulx="0" uly="975">tglnu</line>
        <line lrx="113" lry="1120" ulx="0" uly="1043">1geſtet,</line>
        <line lrx="113" lry="1265" ulx="0" uly="1178">er/e</line>
        <line lrx="77" lry="1315" ulx="16" uly="1265">Auto</line>
        <line lrx="114" lry="1371" ulx="104" uly="1330">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="341" type="textblock" ulx="150" uly="241">
        <line lrx="1086" lry="341" ulx="150" uly="241">haben / (ſintemahlen ich mir dieſe Frey⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="895" type="textblock" ulx="160" uly="337">
        <line lrx="1082" lry="409" ulx="162" uly="337">heit zum oͤfftern / niemahlen aber / ſo</line>
        <line lrx="1082" lry="478" ulx="160" uly="405">viel mir bewuſt iſt / ohne Grund ge⸗</line>
        <line lrx="1081" lry="542" ulx="162" uly="474">nommen) ſo iſt es kein Wunder / und</line>
        <line lrx="1080" lry="617" ulx="163" uly="546">wird mir auch gar leichte zu pardoni-</line>
        <line lrx="1080" lry="684" ulx="164" uly="610">ren ſeyn / wann man betrachtet / daß</line>
        <line lrx="1080" lry="752" ulx="163" uly="681">auch die Hiſtorici dieſes Landes ſelb⸗</line>
        <line lrx="1079" lry="824" ulx="162" uly="749">ſten / und die neuen Scribenten nicht</line>
        <line lrx="1080" lry="895" ulx="165" uly="818">alle particularitaͤten von denen Palmy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="1201" type="textblock" ulx="161" uly="891">
        <line lrx="1077" lry="976" ulx="161" uly="891">reniſchen Affairen gewuſt; daß Iheo-</line>
        <line lrx="1077" lry="1062" ulx="163" uly="959">doretus ſelbſten Biſchoff von Cyr-</line>
        <line lrx="1077" lry="1133" ulx="163" uly="1041">nus in Cyrrheſtica einer benach⸗</line>
        <line lrx="1075" lry="1201" ulx="162" uly="1125">barten Provintz / welcher etwa ein paar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="1339" type="textblock" ulx="163" uly="1193">
        <line lrx="1073" lry="1275" ulx="163" uly="1193">hundert Jahr nach der Regierung</line>
        <line lrx="1076" lry="1339" ulx="165" uly="1260">Odenathi gelebet / dermaſſen geirret /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="1411" type="textblock" ulx="163" uly="1330">
        <line lrx="1075" lry="1411" ulx="163" uly="1330">daß er keine Scheu getragen zu ſagen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="1481" type="textblock" ulx="104" uly="1391">
        <line lrx="1072" lry="1481" ulx="104" uly="1391">Zenobia ſeye von denen Perlern, nach⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="1548" type="textblock" ulx="161" uly="1465">
        <line lrx="1072" lry="1548" ulx="161" uly="1465">dem ſie von denen Roͤmern geſchlagen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="1617" type="textblock" ulx="97" uly="1534">
        <line lrx="1073" lry="1617" ulx="97" uly="1534">geweſen / zum Toparchen uͤber Syrien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="1953" type="textblock" ulx="163" uly="1607">
        <line lrx="1072" lry="1674" ulx="166" uly="1607">und Phoenicien conſtituiret worden /</line>
        <line lrx="1074" lry="1749" ulx="163" uly="1677">und moͤchte ihm dieſer Fehler aus er⸗</line>
        <line lrx="1073" lry="1824" ulx="164" uly="1746">maͤngelung genugſamer Nachricht</line>
        <line lrx="1075" lry="1886" ulx="166" uly="1815">noch wohl hingehen. Ich werde allen</line>
        <line lrx="1075" lry="1953" ulx="982" uly="1902">und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="28" type="page" xml:id="s_FoXX17_028">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_028.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="970" lry="252" type="textblock" ulx="462" uly="186">
        <line lrx="970" lry="252" ulx="462" uly="186">Vorrede des Autoris.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="479" type="textblock" ulx="259" uly="257">
        <line lrx="1226" lry="346" ulx="260" uly="257">und jeden Gelahrten ſchuldigſten</line>
        <line lrx="1178" lry="405" ulx="260" uly="337">Danck erſtatten / wann ſie meine Irr⸗</line>
        <line lrx="1225" lry="479" ulx="259" uly="409">thuͤmer corrigiren / und die Hiſtorie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1017" lry="544" type="textblock" ulx="261" uly="475">
        <line lrx="1017" lry="544" ulx="261" uly="475">beſſer ans Liecht ſtellen wollen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="616" type="textblock" ulx="377" uly="547">
        <line lrx="1226" lry="616" ulx="377" uly="547">Ich habe redlich und auffrichtig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1175" lry="891" type="textblock" ulx="260" uly="615">
        <line lrx="1174" lry="682" ulx="261" uly="615">mit dem geneigten Leſer gehandelt / in⸗</line>
        <line lrx="1175" lry="755" ulx="260" uly="685">dem ich mirs allezeit gefallen laſſen</line>
        <line lrx="1174" lry="822" ulx="262" uly="755">eine vollkommene Rachricht von jeder</line>
        <line lrx="1174" lry="891" ulx="261" uly="824">Materie zu geben / und habe die Auto-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1242" type="textblock" ulx="261" uly="894">
        <line lrx="1227" lry="961" ulx="262" uly="894">res woraus meine Sache genommen /</line>
        <line lrx="1250" lry="1035" ulx="262" uly="963">allezeit mit beygeſetzt / nicht daß ich da⸗.</line>
        <line lrx="1172" lry="1099" ulx="262" uly="1032">mit etwa zeigen wollen / als haͤtte ich</line>
        <line lrx="1223" lry="1167" ulx="261" uly="1101">viele Buͤcher geleſen / ſondern den Le⸗</line>
        <line lrx="1182" lry="1242" ulx="263" uly="1170">ſer zu informiren / daß ich ihn nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1180" lry="1598" type="textblock" ulx="262" uly="1240">
        <line lrx="1175" lry="1307" ulx="263" uly="1240">hintergangen / und ihn anzuweiſen / wo</line>
        <line lrx="1180" lry="1376" ulx="263" uly="1305">er Satisfaction haben koͤnne / wann er</line>
        <line lrx="1179" lry="1447" ulx="263" uly="1377">etwa ein oder andern Zweiffel in et⸗</line>
        <line lrx="1174" lry="1515" ulx="262" uly="1447">was geſetzet. Ich habe die Worte</line>
        <line lrx="1174" lry="1598" ulx="262" uly="1512">Palmyra und ITadhmur pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1664" type="textblock" ulx="264" uly="1592">
        <line lrx="1221" lry="1664" ulx="264" uly="1592">miſcue gebrauchet / weilen / ob ſchon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1176" lry="1941" type="textblock" ulx="262" uly="1667">
        <line lrx="1172" lry="1736" ulx="262" uly="1667">der neue Nahmen / welcher ihr entwe⸗</line>
        <line lrx="1175" lry="1801" ulx="263" uly="1734">der von einem Beſieger / oder aus an⸗</line>
        <line lrx="1173" lry="1869" ulx="263" uly="1800">dern Urſachen gegeben worden / ſo</line>
        <line lrx="1176" lry="1941" ulx="262" uly="1868">wohl unter denen Griechen als Roͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="1887" type="textblock" ulx="1218" uly="1638">
        <line lrx="1327" lry="1719" ulx="1218" uly="1638">ſe</line>
        <line lrx="1328" lry="1800" ulx="1263" uly="1707">ſen</line>
        <line lrx="1329" lry="1887" ulx="1267" uly="1794">ſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1990" type="textblock" ulx="1068" uly="1949">
        <line lrx="1220" lry="1990" ulx="1068" uly="1949">mern</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="29" type="page" xml:id="s_FoXX17_029">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_029.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="117" lry="256" type="textblock" ulx="0" uly="191">
        <line lrx="14" lry="219" ulx="0" uly="191">.</line>
        <line lrx="117" lry="256" ulx="0" uly="240">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="528" type="textblock" ulx="0" uly="260">
        <line lrx="117" lry="327" ulx="0" uly="260">huldigfen</line>
        <line lrx="118" lry="396" ulx="0" uly="328">neine Fen</line>
        <line lrx="117" lry="468" ulx="1" uly="402">ie Hiſtort</line>
        <line lrx="41" lry="528" ulx="0" uly="472">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="967" type="textblock" ulx="0" uly="541">
        <line lrx="116" lry="609" ulx="5" uly="541">aufftchti</line>
        <line lrx="114" lry="682" ulx="0" uly="613">ndet /t⸗</line>
        <line lrx="115" lry="747" ulx="0" uly="679">len cſen</line>
        <line lrx="115" lry="826" ulx="0" uly="756">thote</line>
        <line lrx="116" lry="884" ulx="1" uly="823">e Auo⸗</line>
        <line lrx="115" lry="967" ulx="0" uly="896">enonten</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1029" type="textblock" ulx="0" uly="962">
        <line lrx="129" lry="1029" ulx="0" uly="962">dßiche.</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1890" type="textblock" ulx="0" uly="1027">
        <line lrx="113" lry="1106" ulx="0" uly="1027">hattit</line>
        <line lrx="114" lry="1234" ulx="0" uly="1101">ern ne</line>
        <line lrx="90" lry="1235" ulx="26" uly="1186">ihn</line>
        <line lrx="114" lry="1313" ulx="0" uly="1181">nſa</line>
        <line lrx="114" lry="1386" ulx="2" uly="1319">tennt</line>
        <line lrx="114" lry="1462" ulx="0" uly="1385">iffe</line>
        <line lrx="112" lry="1524" ulx="0" uly="1451">die Worte</line>
        <line lrx="112" lry="1603" ulx="0" uly="1544">nur ⸗</line>
        <line lrx="111" lry="1683" ulx="10" uly="1602">obſcn</line>
        <line lrx="111" lry="1756" ulx="9" uly="1677">hhrertre</line>
        <line lrx="110" lry="1816" ulx="1" uly="1746">r als</line>
        <line lrx="78" lry="1890" ulx="0" uly="1825">den,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1110" lry="1709" type="textblock" ulx="165" uly="154">
        <line lrx="889" lry="208" ulx="391" uly="154">Vorrede des Autoris.</line>
        <line lrx="1093" lry="315" ulx="181" uly="240">mern die Oberhand behalten / ſo iſt</line>
        <line lrx="1095" lry="384" ulx="181" uly="307">doch der alte Syriſche Nahmen bey de⸗</line>
        <line lrx="1091" lry="452" ulx="171" uly="377">nen Inwohnern am gebraͤuchlichſten</line>
        <line lrx="1110" lry="522" ulx="179" uly="446">geweſen / und biß dieſen Tag / wie auch</line>
        <line lrx="1091" lry="587" ulx="182" uly="518">andere benachbarte Staͤdte dieſes</line>
        <line lrx="1088" lry="659" ulx="173" uly="583">Landes gethan / in beſtaͤndiger poſſeſ.</line>
        <line lrx="1088" lry="738" ulx="173" uly="657">ſion verblieben: Alſo hieſe Cæeſarea</line>
        <line lrx="1087" lry="824" ulx="177" uly="735">in Paleſtina vor alten Zeiten Paneas;</line>
        <line lrx="1087" lry="903" ulx="175" uly="812">und LPetra in Arabien wird heut zu</line>
        <line lrx="1088" lry="972" ulx="174" uly="894">Tage Boſra genannt / andere Exem⸗</line>
        <line lrx="1086" lry="1051" ulx="172" uly="976">pel zu geſchweigen: Dann wie</line>
        <line lrx="1085" lry="1124" ulx="170" uly="1043">Ammianus Marcellinus lib.</line>
        <line lrx="1083" lry="1211" ulx="171" uly="1136">14. C. 8. gar wohl angemercket / gls</line>
        <line lrx="1083" lry="1293" ulx="171" uly="1210">Seleucus Nicator viele alte Stad⸗</line>
        <line lrx="1085" lry="1388" ulx="170" uly="1288">te in Syrien wieder auffgebau⸗</line>
        <line lrx="1086" lry="1474" ulx="169" uly="1373">et / (worunter wir auch Palmyra</line>
        <line lrx="1083" lry="1552" ulx="169" uly="1457">rechnen moͤgen) Und ſie befeſtiget/</line>
        <line lrx="1081" lry="1638" ulx="165" uly="1534">und bereichert / wiewohl noch</line>
        <line lrx="1080" lry="1709" ulx="166" uly="1617">viele davon mit denen Griechi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="1877" type="textblock" ulx="100" uly="1691">
        <line lrx="1080" lry="1804" ulx="158" uly="1691">ſchen Rahmen / welche ſie von</line>
        <line lrx="1077" lry="1877" ulx="100" uly="1775">ihren Erbauer dem Seleuco be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="1929" type="textblock" ulx="960" uly="1876">
        <line lrx="1076" lry="1929" ulx="960" uly="1876">kom⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="30" type="page" xml:id="s_FoXX17_030">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_030.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="978" lry="210" type="textblock" ulx="467" uly="161">
        <line lrx="978" lry="210" ulx="467" uly="161">Vorrede des Autoris.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1828" type="textblock" ulx="250" uly="238">
        <line lrx="1330" lry="337" ulx="266" uly="238">kommen / benennet wurden; ſo n</line>
        <line lrx="1336" lry="421" ulx="266" uly="323">hatten ſie dennoch zu gleich bey mde</line>
        <line lrx="1336" lry="497" ulx="264" uly="389">denen Inwohnern ihre alte 5</line>
        <line lrx="1335" lry="581" ulx="267" uly="485">Syriſche Rahmen / ſo ihnen Wn</line>
        <line lrx="1309" lry="658" ulx="264" uly="557">von ihren erſten Erbauer gege⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="733" ulx="263" uly="642">ben worden behalten. Selcucus uf,</line>
        <line lrx="1257" lry="808" ulx="261" uly="734">Nicator urbes conſtruxit multis opi-</line>
        <line lrx="1218" lry="876" ulx="262" uly="806">bus firmas, &amp; viribus, quarum ad præ-</line>
        <line lrx="1174" lry="944" ulx="260" uly="876">ſens plerique licet Græcis nominibus</line>
        <line lrx="1173" lry="1016" ulx="262" uly="945">appellentur, quæ iisdem ad arbitrium</line>
        <line lrx="1173" lry="1089" ulx="261" uly="1013">impoſita ſunt conditoris, primogenita</line>
        <line lrx="1284" lry="1191" ulx="259" uly="1088">tamen nomina non amittunt, quæ ex in</line>
        <line lrx="1335" lry="1226" ulx="259" uly="1130">Aſſyria lingua inſtitutores veteres in- ien</line>
        <line lrx="1336" lry="1317" ulx="258" uly="1212">diderunt. (Dahero geſchahe es / daß eand</line>
        <line lrx="1336" lry="1376" ulx="257" uly="1279">der neue Nahme Adrianopel, wel⸗ at</line>
        <line lrx="1336" lry="1466" ulx="260" uly="1367">chen Palm yra bekam / in kurtzer Zeit lin</line>
        <line lrx="1334" lry="1542" ulx="254" uly="1451">verſchwunden / und ob ſchon die Grie⸗ ihin</line>
        <line lrx="1336" lry="1597" ulx="255" uly="1517">chen die Inſul Corſica, vid. Diod. qdxn</line>
        <line lrx="1326" lry="1687" ulx="255" uly="1600">Sic. lib. §. Pag. 205. Cirnus Auſen</line>
        <line lrx="1336" lry="1752" ulx="251" uly="1671">nenneten / ſo haben dennoch die In⸗ ns</line>
        <line lrx="1336" lry="1828" ulx="250" uly="1736">wohner ihren alten Nahmen behal⸗ Mhel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1938" type="textblock" ulx="249" uly="1812">
        <line lrx="1336" lry="1938" ulx="249" uly="1812">ten / welcher noch biß dieſen Lage ſehoe</line>
        <line lrx="1336" lry="1938" ulx="1108" uly="1892">ie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="225" type="textblock" ulx="1254" uly="215">
        <line lrx="1336" lry="225" ulx="1254" uly="215">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="31" type="page" xml:id="s_FoXX17_031">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_031.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="890" lry="210" type="textblock" ulx="1" uly="156">
        <line lrx="890" lry="210" ulx="1" uly="156">1. Vorrede des Autoris.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="327" type="textblock" ulx="0" uly="243">
        <line lrx="1089" lry="327" ulx="0" uly="243">den; ſ blieben: Und ob ſchon Heraclea</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="496" type="textblock" ulx="0" uly="393">
        <line lrx="1087" lry="496" ulx="0" uly="393">te t vid. Stephan. de Urbib. ſub</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="1961" type="textblock" ulx="0" uly="493">
        <line lrx="1086" lry="589" ulx="21" uly="493">4 e vOC. nyus ac***a,ſo hat ſie dennoch ihr al⸗</line>
        <line lrx="1083" lry="668" ulx="0" uly="559">lere tes Recht behauptet / und wurde wie</line>
        <line lrx="1081" lry="734" ulx="46" uly="631">um zuvorhero Heraclea genennet.) Ich</line>
        <line lrx="1081" lry="797" ulx="1" uly="708">izin haͤtte nichts mehr wuͤnſchen moͤgen /</line>
        <line lrx="1080" lry="856" ulx="6" uly="766">mnch als daß die Gelahrten / welche dieſe</line>
        <line lrx="1078" lry="926" ulx="0" uly="820">um 1 Orientaliſche Laͤnder beſuchet / ſich mit</line>
        <line lrx="1077" lry="997" ulx="11" uly="890">nominin Inſtrumenten verſehen / und einige</line>
        <line lrx="1075" lry="1066" ulx="0" uly="968">Aadim Zeit darauff gewendet haͤtten / die ge⸗</line>
        <line lrx="1071" lry="1131" ulx="0" uly="1044">brincd naue Longitudinem und Latitudinem</line>
        <line lrx="962" lry="1200" ulx="0" uly="1114">, aun verſchiedener Staͤdte zu nehmen.</line>
        <line lrx="1068" lry="1273" ulx="1" uly="1186">een In der Chronologie bin ich denen</line>
        <line lrx="1067" lry="1343" ulx="0" uly="1244">hets/M ins gemein recipirten Epochis gefol⸗</line>
        <line lrx="1064" lry="1416" ulx="0" uly="1314">Oheln  get / und habe nach denenſelben meine</line>
        <line lrx="1063" lry="1481" ulx="4" uly="1393">euntergt Seriem temporum eingerichtet / ohne</line>
        <line lrx="1061" lry="1560" ulx="1" uly="1468">ndehle mich in eine abſonderliche diſpute we⸗</line>
        <line lrx="1062" lry="1624" ulx="0" uly="1531">Diol gen Examination der Chronologie ein⸗</line>
        <line lrx="1058" lry="1699" ulx="7" uly="1607">(ins zu laſſen / als welches jetzo meines</line>
        <line lrx="1059" lry="1769" ulx="2" uly="1671">Cey Thuns nicht war. Das Jahr der</line>
        <line lrx="1059" lry="1842" ulx="1" uly="1720">ſc Welt habe nach der Compuration un⸗</line>
        <line lrx="1053" lry="1898" ulx="0" uly="1802">tenng ſers Hochgelahrten Ertzbiſchoffs U</line>
      </zone>
      <zone lrx="1050" lry="1948" type="textblock" ulx="980" uly="1908">
        <line lrx="1050" lry="1948" ulx="980" uly="1908">hoer</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="32" type="page" xml:id="s_FoXX17_032">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_032.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="984" lry="218" type="textblock" ulx="476" uly="167">
        <line lrx="984" lry="218" ulx="476" uly="167">Vorrede des Autoris.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1181" lry="332" type="textblock" ulx="263" uly="236">
        <line lrx="1181" lry="332" ulx="263" uly="236">her geſetzet. Ich habe mich der Heyd⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="469" type="textblock" ulx="265" uly="330">
        <line lrx="1181" lry="397" ulx="265" uly="330">niſchen Goͤtter Nahmen frey bedient /</line>
        <line lrx="1212" lry="469" ulx="265" uly="398">doch meiſtentheils mit einem diſtingui-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1182" lry="1406" type="textblock" ulx="265" uly="466">
        <line lrx="1180" lry="537" ulx="265" uly="466">renden Epitheto; und auſſer der Noth⸗</line>
        <line lrx="1181" lry="604" ulx="266" uly="536">wendigkeit meines Subject, welches</line>
        <line lrx="1179" lry="678" ulx="268" uly="606">mich darzu obligirte / werde mich auch</line>
        <line lrx="1179" lry="743" ulx="267" uly="673">damit entſchuldigen koͤnnen / daß in</line>
        <line lrx="1180" lry="812" ulx="268" uly="743">dieſem Stuͤck eine andre Sprache ge⸗</line>
        <line lrx="1179" lry="882" ulx="270" uly="812">brauchet / desgleichen die Patres ſelb⸗</line>
        <line lrx="1176" lry="952" ulx="269" uly="885">ſten gethan; zumahlen einige von de⸗</line>
        <line lrx="1180" lry="1021" ulx="270" uly="954">nen alten Chriſten noch weiter gegan⸗</line>
        <line lrx="1180" lry="1094" ulx="271" uly="1020">gen / als ich vielleicht jemahlen thun</line>
        <line lrx="1181" lry="1162" ulx="272" uly="1089">duͤrffen / Zeugnuͤß deſſen kan ſeyn das</line>
        <line lrx="1179" lry="1242" ulx="270" uly="1162">Epithaphium beym Grutero I050.</line>
        <line lrx="1181" lry="1334" ulx="270" uly="1239">Jouis optimi maximi bene-</line>
        <line lrx="1182" lry="1406" ulx="271" uly="1321">ficio hic in ſpe reſurrectionis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1181" lry="1489" type="textblock" ulx="272" uly="1405">
        <line lrx="1181" lry="1489" ulx="272" uly="1405">quieſcit. Ich kan mir auch nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="1552" type="textblock" ulx="270" uly="1482">
        <line lrx="1211" lry="1552" ulx="270" uly="1482">einbilden daß ſolche Studien meiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1180" lry="1620" type="textblock" ulx="271" uly="1552">
        <line lrx="1180" lry="1620" ulx="271" uly="1552">Profeſſion unanſtaͤndig / (wann eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1693" type="textblock" ulx="271" uly="1604">
        <line lrx="1244" lry="1693" ulx="271" uly="1604">dergleichen paſſage in meiner Hiſtorie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1180" lry="1904" type="textblock" ulx="264" uly="1689">
        <line lrx="1179" lry="1765" ulx="264" uly="1689">vorkommen ſolte / ſo renuncire ich hie⸗</line>
        <line lrx="1180" lry="1827" ulx="271" uly="1755">mit derſelben / und ſoll eben ſo viel</line>
        <line lrx="1180" lry="1904" ulx="270" uly="1828">ſeyn / als wann iches nicht geſagt oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1539" type="textblock" ulx="1209" uly="252">
        <line lrx="1336" lry="318" ulx="1247" uly="252">Gechrie</line>
        <line lrx="1336" lry="403" ulx="1247" uly="321">1yr</line>
        <line lrx="1336" lry="472" ulx="1244" uly="414">ſhen d</line>
        <line lrx="1336" lry="562" ulx="1244" uly="494">hen</line>
        <line lrx="1336" lry="634" ulx="1241" uly="580">rd/un</line>
        <line lrx="1336" lry="717" ulx="1209" uly="639">eden</line>
        <line lrx="1336" lry="790" ulx="1237" uly="725">d No</line>
        <line lrx="1331" lry="880" ulx="1236" uly="813">Nhraſte</line>
        <line lrx="1336" lry="951" ulx="1235" uly="885">Maor 1</line>
        <line lrx="1336" lry="1036" ulx="1241" uly="960">Weppa</line>
        <line lrx="1335" lry="1105" ulx="1241" uly="1041">nn</line>
        <line lrx="1325" lry="1171" ulx="1209" uly="1106">h tor</line>
        <line lrx="1336" lry="1246" ulx="1237" uly="1171">ichob</line>
        <line lrx="1334" lry="1312" ulx="1238" uly="1246">Nina NP</line>
        <line lrx="1336" lry="1385" ulx="1239" uly="1320">rgerne</line>
        <line lrx="1336" lry="1449" ulx="1237" uly="1387">tand</line>
        <line lrx="1336" lry="1539" ulx="1235" uly="1447">ſt corti</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="33" type="page" xml:id="s_FoXX17_033">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_033.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1087" lry="1446" type="textblock" ulx="0" uly="162">
        <line lrx="893" lry="214" ulx="0" uly="162">ie. Vorrede des Autoris.</line>
        <line lrx="1087" lry="323" ulx="115" uly="250">geſchrieben haͤtte) da doch der gelahr⸗</line>
        <line lrx="1084" lry="405" ulx="117" uly="315">te Syneſius ſich nicht geſcheuet das</line>
        <line lrx="1082" lry="483" ulx="162" uly="396">Leben des yphon und Oſiris,</line>
        <line lrx="1083" lry="565" ulx="162" uly="479">des Heil. Ambroſii, wie geſagt</line>
        <line lrx="1083" lry="643" ulx="112" uly="561">wird / und Palladii, wie auch die Hi⸗</line>
        <line lrx="1081" lry="714" ulx="88" uly="645">a ſtorie der Brachmannen zu beſchreiben/</line>
        <line lrx="1078" lry="785" ulx="155" uly="717">und Nonnus war auſſer ſeiner Pa-</line>
        <line lrx="1078" lry="887" ulx="154" uly="787">raphraſie über St.Johannem der</line>
        <line lrx="1076" lry="957" ulx="153" uly="877">Autor von denen Dionyfſiacis.</line>
        <line lrx="1074" lry="1024" ulx="154" uly="953">Wiewohl ich nach allen dieſen beken⸗</line>
        <line lrx="1072" lry="1103" ulx="0" uly="1025">neglnn nen muß / daß einige ſcharffe Critici</line>
        <line lrx="1072" lry="1169" ulx="0" uly="1095">en ſenm mich vor rude halten werden: Wei⸗</line>
        <line lrx="1068" lry="1244" ulx="0" uly="1165">terolh len ich aber in dieſen Pappiern kein</line>
        <line lrx="1068" lry="1326" ulx="0" uly="1234">miber Privat Abſehen habe / ſo werde ich mirs</line>
        <line lrx="1066" lry="1404" ulx="0" uly="1303">loi Bar gerne gefallen laſſen / wann mich</line>
        <line lrx="1064" lry="1446" ulx="3" uly="1367">d jemand mit Raiſon und Beſcheyden⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="1929" type="textblock" ulx="0" uly="1424">
        <line lrx="628" lry="1546" ulx="0" uly="1424">inft, heit corrigiren wird.</line>
        <line lrx="1065" lry="1609" ulx="0" uly="1507">dien Ess iſt zwar wahr / daß ein Tra-</line>
        <line lrx="1063" lry="1695" ulx="5" uly="1582">r⸗ Kat von dieſer Sorte billich in der ge⸗</line>
        <line lrx="1063" lry="1733" ulx="101" uly="1663">lahrten Sprache haͤtte ſollen geſchrie⸗</line>
        <line lrx="29" lry="1773" ulx="0" uly="1739">1</line>
        <line lrx="82" lry="1848" ulx="14" uly="1788">len ſ</line>
        <line lrx="114" lry="1929" ulx="19" uly="1873">ℳN</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="324" type="textblock" ulx="0" uly="259">
        <line lrx="19" lry="324" ulx="0" uly="259">—</line>
        <line lrx="38" lry="312" ulx="24" uly="263">—</line>
        <line lrx="50" lry="310" ulx="41" uly="272">=</line>
        <line lrx="61" lry="312" ulx="52" uly="273">=</line>
        <line lrx="85" lry="320" ulx="73" uly="269">—</line>
        <line lrx="94" lry="310" ulx="87" uly="274">=</line>
        <line lrx="106" lry="312" ulx="96" uly="271">S</line>
        <line lrx="119" lry="312" ulx="107" uly="266">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="445" type="textblock" ulx="0" uly="310">
        <line lrx="20" lry="382" ulx="0" uly="345">—</line>
        <line lrx="37" lry="383" ulx="22" uly="342">=</line>
        <line lrx="58" lry="382" ulx="47" uly="329">—</line>
        <line lrx="68" lry="380" ulx="60" uly="343">=</line>
        <line lrx="77" lry="409" ulx="69" uly="337">2 =</line>
        <line lrx="113" lry="445" ulx="94" uly="310">t  .</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="728" type="textblock" ulx="15" uly="465">
        <line lrx="25" lry="667" ulx="15" uly="626">—</line>
        <line lrx="50" lry="664" ulx="33" uly="577">S= —</line>
        <line lrx="81" lry="673" ulx="54" uly="484">=S = =</line>
        <line lrx="118" lry="728" ulx="96" uly="465">= =  =</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="816" type="textblock" ulx="30" uly="689">
        <line lrx="44" lry="816" ulx="30" uly="766">—</line>
        <line lrx="66" lry="804" ulx="46" uly="762">=</line>
        <line lrx="91" lry="812" ulx="68" uly="748">=</line>
        <line lrx="107" lry="810" ulx="97" uly="689">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1005" type="textblock" ulx="89" uly="757">
        <line lrx="102" lry="880" ulx="89" uly="814">=</line>
        <line lrx="118" lry="1005" ulx="103" uly="757">S= ☛ =  nns</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="881" type="textblock" ulx="0" uly="821">
        <line lrx="83" lry="881" ulx="0" uly="821">Pite</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="960" type="textblock" ulx="7" uly="892">
        <line lrx="27" lry="951" ulx="7" uly="910">Se</line>
        <line lrx="41" lry="960" ulx="28" uly="906">☛nn</line>
        <line lrx="53" lry="945" ulx="43" uly="905">☛</line>
        <line lrx="70" lry="942" ulx="59" uly="898">—</line>
        <line lrx="79" lry="940" ulx="69" uly="901">=</line>
        <line lrx="92" lry="940" ulx="80" uly="898">—</line>
        <line lrx="106" lry="938" ulx="96" uly="892">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1025" type="textblock" ulx="0" uly="967">
        <line lrx="21" lry="1022" ulx="0" uly="980">=</line>
        <line lrx="47" lry="1019" ulx="22" uly="969">=</line>
        <line lrx="57" lry="1016" ulx="45" uly="976">=</line>
        <line lrx="86" lry="1025" ulx="65" uly="971">=</line>
        <line lrx="106" lry="1007" ulx="99" uly="967">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1090" type="textblock" ulx="89" uly="1024">
        <line lrx="97" lry="1090" ulx="89" uly="1024">—</line>
        <line lrx="107" lry="1076" ulx="98" uly="1037">S=ꝛ</line>
        <line lrx="116" lry="1073" ulx="108" uly="1033">☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1246" type="textblock" ulx="91" uly="1098">
        <line lrx="108" lry="1246" ulx="91" uly="1101">—  –</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1744" type="textblock" ulx="0" uly="1665">
        <line lrx="114" lry="1744" ulx="0" uly="1665">et</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="1955" type="textblock" ulx="0" uly="1572">
        <line lrx="1062" lry="1798" ulx="143" uly="1733">ben werden; alleine es war billich /</line>
        <line lrx="1061" lry="1896" ulx="39" uly="1775">nſn daß der Commentarius in eben der</line>
        <line lrx="1064" lry="1955" ulx="0" uly="1853">ſhli 00 Spra⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="34" type="page" xml:id="s_FoXX17_034">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_034.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="981" lry="234" type="textblock" ulx="464" uly="182">
        <line lrx="981" lry="234" ulx="464" uly="182">Vorrede des Autoris.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1955" type="textblock" ulx="258" uly="267">
        <line lrx="1299" lry="349" ulx="259" uly="267">Sprache / worinnen der Lext war / ge⸗ Dr</line>
        <line lrx="1336" lry="411" ulx="259" uly="330">ſchrieben wurde / und weilen die jour. gacs</line>
        <line lrx="1336" lry="487" ulx="259" uly="404">nale in der Engliſchen publicirt gewe⸗ eu</line>
        <line lrx="1336" lry="555" ulx="258" uly="474">ſen / ſo muſte die Hiſtorig auch in glei⸗ ag/</line>
        <line lrx="1296" lry="613" ulx="262" uly="509">cher Sprache ediret werden; und ul</line>
        <line lrx="1332" lry="681" ulx="261" uly="575">waͤre das Manuſeriptum, als ich mit rb</line>
        <line lrx="1321" lry="753" ulx="263" uly="653">demſelben zu Ende kommen / nicht gu⸗ Lib.</line>
        <line lrx="1336" lry="822" ulx="262" uly="733">ten Theils verlohren gegangen / ſo Pite</line>
        <line lrx="1336" lry="906" ulx="265" uly="823">wurde auch vielleicht meine Arbeit / mtfin</line>
        <line lrx="1336" lry="961" ulx="266" uly="891">indem dieſelbe aus Verdruß zweymahl m n</line>
        <line lrx="1336" lry="1044" ulx="269" uly="960">thun muͤſſen / beſſer gerathen ſeyn. 3p</line>
        <line lrx="1300" lry="1122" ulx="269" uly="988">Ich habe behauptet / daß der Heyden 8</line>
        <line lrx="1298" lry="1197" ulx="271" uly="1099">Saturnus und Jupiter erſt nach i</line>
        <line lrx="1332" lry="1284" ulx="271" uly="1144">Hiob und Joſua gebohren wor⸗ “M</line>
        <line lrx="1330" lry="1352" ulx="274" uly="1234">den / und hierinnen bin ich denen Pa- R</line>
        <line lrx="1332" lry="1413" ulx="276" uly="1315">tribus, ſonderlich dem Theophilo N</line>
        <line lrx="1334" lry="1487" ulx="275" uly="1378">von Antiochien gefolget / (ein vor⸗ ein</line>
        <line lrx="1332" lry="1554" ulx="278" uly="1444">trefflicher Chronologiſt, und der durch n li⸗</line>
        <line lrx="1331" lry="1623" ulx="278" uly="1513">dieſes unverwerffliche Argument alles egen</line>
        <line lrx="1335" lry="1700" ulx="278" uly="1581">das / was zum Behuff der Welt Ewig⸗ haii</line>
        <line lrx="1336" lry="1755" ulx="278" uly="1664">keit / und der Heyden Göotter etwa haͤl⸗  hn</line>
        <line lrx="1335" lry="1824" ulx="280" uly="1748">te vorgebracht werden koͤnnen / uͤbern (dßa</line>
        <line lrx="1336" lry="1955" ulx="279" uly="1824">Hauffen geworffen) welcher an n Uſeinen</line>
        <line lrx="1208" lry="1952" ulx="1156" uly="1902">rt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="35" type="page" xml:id="s_FoXX17_035">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_035.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="898" lry="243" type="textblock" ulx="0" uly="178">
        <line lrx="898" lry="243" ulx="0" uly="178">it. Vorrrde des Autoris.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="568" type="textblock" ulx="0" uly="264">
        <line lrx="1099" lry="350" ulx="0" uly="264">t/ Ort ſeines ungemeinen ſchoͤnen</line>
        <line lrx="1098" lry="425" ulx="0" uly="328">ene um Wercks wieder Autolicum, (wel⸗</line>
        <line lrx="1094" lry="511" ulx="0" uly="404">leinge ches um deswegen mit allem Recht</line>
        <line lrx="1093" lry="568" ulx="0" uly="472">uchiee von I actantio, Liber de tem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="969" type="textblock" ulx="0" uly="549">
        <line lrx="584" lry="580" ulx="21" uly="549">dent und . .</line>
        <line lrx="1090" lry="707" ulx="0" uly="553">eir P Oribrs genennet wird )behauptet</line>
        <line lrx="1083" lry="750" ulx="0" uly="645">en,nie (Lib. 2. P. 5§8.) daß Saturnus,</line>
        <line lrx="1082" lry="829" ulx="0" uly="725">angen/ . upiter, Neptunus und Pluto</line>
        <line lrx="1082" lry="896" ulx="0" uly="820">ine  weit junger als die Schoͤpffung waͤ⸗</line>
        <line lrx="1078" lry="969" ulx="0" uly="898">ßzwen ren; und an einem andern Ort/ Lib.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="1306" type="textblock" ulx="116" uly="831">
        <line lrx="1077" lry="1062" ulx="163" uly="963">3. P. 258. daß Jupiter viel juͤnger</line>
        <line lrx="122" lry="1306" ulx="117" uly="1277">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="1725" type="textblock" ulx="0" uly="830">
        <line lrx="116" lry="1040" ulx="0" uly="962">hethen ſn</line>
        <line lrx="1071" lry="1146" ulx="0" uly="1037">miel als Moſes und das Geſetz; noch</line>
        <line lrx="1073" lry="1208" ulx="0" uly="1103">ereſ l deutlicher aber an einem dritten Ort /</line>
        <line lrx="1067" lry="1284" ulx="2" uly="1191">ihen m p. 282. Daß Cronusund Belus,</line>
        <line lrx="1067" lry="1366" ulx="0" uly="1262">nk i e. Saturnus wie T hullus inſei⸗</line>
        <line lrx="1067" lry="1436" ulx="0" uly="1329">heop ner Hiſtorie ſaget / nur 322. Jahr vor</line>
        <line lrx="1065" lry="1501" ulx="0" uly="1425">/(e dem Trojaniſchen Krieg gelebet; da</line>
        <line lrx="1065" lry="1577" ulx="0" uly="1478">deim hingegen Moſes 630. Jahr vor die⸗</line>
        <line lrx="1062" lry="1653" ulx="0" uly="1565">gummnci ſer beruͤhmten Epocha gelebet. Und</line>
        <line lrx="1064" lry="1725" ulx="0" uly="1631">eten der Chronologus Petavius bewei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="1819" type="textblock" ulx="0" uly="1714">
        <line lrx="1061" lry="1819" ulx="0" uly="1714">trein ſet / daß als Zaturnus, nach dem er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1060" lry="1961" type="textblock" ulx="0" uly="1781">
        <line lrx="1060" lry="1916" ulx="0" uly="1781">niun von ſeinem Sohn Jupiter verſtoſſen</line>
        <line lrx="1058" lry="1961" ulx="0" uly="1864">he 4 50 2 wor⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="36" type="page" xml:id="s_FoXX17_036">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_036.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1190" lry="1962" type="textblock" ulx="257" uly="185">
        <line lrx="1072" lry="250" ulx="459" uly="185">Vorrede des Aautorèss.</line>
        <line lrx="1181" lry="336" ulx="257" uly="258">worden / nach Italien geflohen / ſo ſeye</line>
        <line lrx="1182" lry="406" ulx="261" uly="339">damahlen um das Jahr 1330. vor</line>
        <line lrx="1183" lry="499" ulx="262" uly="406">Chriſti Geburt Ehud Richter in Iß</line>
        <line lrx="1183" lry="584" ulx="263" uly="491">rael geweſen / und daß von Jani Zei⸗</line>
        <line lrx="1181" lry="647" ulx="262" uly="571">ten an / zu welchem Saturnus ſeine</line>
        <line lrx="1180" lry="721" ulx="262" uly="649">Zuflucht genommen / biß auff ne-</line>
        <line lrx="1079" lry="798" ulx="263" uly="728">am; nicht gar 200. Jahr ſeyen.</line>
        <line lrx="1183" lry="866" ulx="379" uly="798">So wohl die Arabiſchen Scriben-</line>
        <line lrx="1184" lry="937" ulx="267" uly="870">ten / als das gantze Volck dieſes Lan⸗</line>
        <line lrx="1184" lry="1006" ulx="266" uly="937">des / ſtehen noch biß dieſen Tag in der</line>
        <line lrx="1183" lry="1074" ulx="269" uly="1004">beſtaͤndigen Meynung / daß Tadh-</line>
        <line lrx="1187" lry="1158" ulx="268" uly="1074">mur von Salamone durch Huͤlffe</line>
        <line lrx="1187" lry="1240" ulx="270" uly="1157">der Geiſter ſey erbauet worden / wie</line>
        <line lrx="1188" lry="1310" ulx="269" uly="1224">auch Baalbec, (ſaget Benjamin</line>
        <line lrx="1187" lry="1392" ulx="273" uly="1305">Tudelenſis) indem die Luperſti⸗</line>
        <line lrx="1188" lry="1458" ulx="273" uly="1390">tieuſen Juden und Araber glaubeten /</line>
        <line lrx="1189" lry="1527" ulx="274" uly="1459">daß es unmoͤglich waͤre / durch Knnſt ei⸗</line>
        <line lrx="1190" lry="1599" ulx="274" uly="1528">nen maͤchtigen Bau ohne Huͤlffe eines</line>
        <line lrx="1190" lry="1669" ulx="274" uly="1598">Spiritus familiaris aufffuͤhren zu koͤn⸗</line>
        <line lrx="1189" lry="1730" ulx="274" uly="1663">nen. Wann die Stadt von Nebu-</line>
        <line lrx="1190" lry="1813" ulx="275" uly="1732">chadnezar zerſtoͤhret worden / ehe</line>
        <line lrx="1188" lry="1903" ulx="276" uly="1811">er Jeruſalem belagert / wie [ohan-</line>
        <line lrx="1189" lry="1962" ulx="1089" uly="1921">nes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="265" type="textblock" ulx="1258" uly="237">
        <line lrx="1336" lry="265" ulx="1258" uly="237">—.—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1555" type="textblock" ulx="1221" uly="269">
        <line lrx="1336" lry="330" ulx="1260" uly="269">1e!</line>
        <line lrx="1336" lry="418" ulx="1221" uly="350">che</line>
        <line lrx="1336" lry="485" ulx="1258" uly="422">aube</line>
        <line lrx="1331" lry="546" ulx="1260" uly="491">de</line>
        <line lrx="1336" lry="623" ulx="1261" uly="558">We</line>
        <line lrx="1336" lry="686" ulx="1256" uly="628">Atkiire</line>
        <line lrx="1336" lry="765" ulx="1253" uly="701">ſichtu</line>
        <line lrx="1336" lry="833" ulx="1251" uly="764">Neat</line>
        <line lrx="1332" lry="920" ulx="1249" uly="847">Neichs</line>
        <line lrx="1326" lry="979" ulx="1247" uly="924">we</line>
        <line lrx="1336" lry="1057" ulx="1254" uly="992">gethan</line>
        <line lrx="1336" lry="1124" ulx="1253" uly="1057">Hen</line>
        <line lrx="1319" lry="1193" ulx="1250" uly="1125">Ehten</line>
        <line lrx="1336" lry="1343" ulx="1249" uly="1271">ie Re</line>
        <line lrx="1336" lry="1410" ulx="1250" uly="1329">rurr</line>
        <line lrx="1333" lry="1485" ulx="1244" uly="1426">elbird</line>
        <line lrx="1336" lry="1555" ulx="1287" uly="1497">Di</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="37" type="page" xml:id="s_FoXX17_037">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_037.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="16" lry="210" type="textblock" ulx="0" uly="186">
        <line lrx="16" lry="210" ulx="0" uly="186">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="883" lry="227" type="textblock" ulx="382" uly="176">
        <line lrx="883" lry="227" ulx="382" uly="176">Vorrede des Autoris.</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="636" type="textblock" ulx="0" uly="234">
        <line lrx="118" lry="330" ulx="0" uly="234">henſeſe ſepe</line>
        <line lrx="119" lry="390" ulx="4" uly="336">1330, bol</line>
        <line lrx="119" lry="475" ulx="0" uly="404">hter in</line>
        <line lrx="120" lry="571" ulx="0" uly="485">ani</line>
        <line lrx="118" lry="636" ulx="0" uly="576">Tnus ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="720" type="textblock" ulx="0" uly="648">
        <line lrx="117" lry="720" ulx="0" uly="648">uf⸗ En.</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1831" type="textblock" ulx="0" uly="1547">
        <line lrx="116" lry="1689" ulx="0" uly="1547">teni ,</line>
        <line lrx="119" lry="1796" ulx="0" uly="1638">r</line>
        <line lrx="119" lry="1831" ulx="0" uly="1754">onder/4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="1039" type="textblock" ulx="83" uly="233">
        <line lrx="1095" lry="337" ulx="172" uly="233">nes Malela ausdruͤcklich ſaget / in</line>
        <line lrx="1090" lry="406" ulx="172" uly="337">welchem Stuͤck wir ihm gar wohl</line>
        <line lrx="1089" lry="474" ulx="171" uly="406">glauben koͤnnen / weil er aus dieſem</line>
        <line lrx="1087" lry="545" ulx="171" uly="473">Lande geweſen / und dahero ſchon</line>
        <line lrx="1085" lry="614" ulx="172" uly="527">Wiſſenſchafft von denen Syriſchen</line>
        <line lrx="1087" lry="684" ulx="170" uly="614">Affairen mag gehabt haben / ſo iſt es</line>
        <line lrx="1084" lry="752" ulx="167" uly="682">nicht unglaublich / daß Seleucus</line>
        <line lrx="1087" lry="852" ulx="83" uly="748">Nicator, der Stiffter des Syriſchen</line>
        <line lrx="1085" lry="902" ulx="106" uly="814">Reichs Tadhmur wieder auffgebauet /</line>
        <line lrx="1082" lry="961" ulx="165" uly="904">wie er dann vielen andern Staͤdten</line>
        <line lrx="1084" lry="1039" ulx="167" uly="969">gethan; und daß ſie alsdann ihme als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="1109" type="textblock" ulx="106" uly="1040">
        <line lrx="1081" lry="1109" ulx="106" uly="1040">ihren Wohlthaͤter und Beſieger zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="1178" type="textblock" ulx="166" uly="1108">
        <line lrx="1081" lry="1178" ulx="166" uly="1108">Ehren und aus Complaiſance ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1124" lry="1328" type="textblock" ulx="110" uly="1177">
        <line lrx="1080" lry="1250" ulx="110" uly="1177">Acta pubhica von dem erſten Jahr ſei⸗</line>
        <line lrx="1124" lry="1328" ulx="113" uly="1248">ner Regierung / der ra Seleuci-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="1537" type="textblock" ulx="164" uly="1313">
        <line lrx="1078" lry="1397" ulx="167" uly="1313">darum an j/ wie ſie ins gemein genen⸗</line>
        <line lrx="558" lry="1459" ulx="164" uly="1400">net wird/ datiret.</line>
        <line lrx="1077" lry="1537" ulx="274" uly="1462">Die Situation der Stadt machte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1130" lry="187" type="textblock" ulx="1114" uly="164">
        <line lrx="1130" lry="187" ulx="1114" uly="164">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1116" lry="1605" type="textblock" ulx="94" uly="1468">
        <line lrx="1116" lry="1605" ulx="94" uly="1468"> ſe zu einem allgemeinen Handels⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="1837" type="textblock" ulx="160" uly="1604">
        <line lrx="1073" lry="1692" ulx="160" uly="1604">Platz / vid. Ptolom lib. 5§. C. I5.</line>
        <line lrx="1075" lry="1771" ulx="161" uly="1685">und die Staͤdte Alalis, Sura, und</line>
        <line lrx="1072" lry="1837" ulx="162" uly="1751">Alamato, welche Stuͤcke von Pal-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="1968" type="textblock" ulx="21" uly="1835">
        <line lrx="1076" lry="1925" ulx="21" uly="1835">ſ myrene waren / und an denen Uf⸗</line>
        <line lrx="101" lry="1968" ulx="85" uly="1925">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="1975" type="textblock" ulx="655" uly="1918">
        <line lrx="1076" lry="1975" ulx="655" uly="1918">00 3 fern</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="38" type="page" xml:id="s_FoXX17_038">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_038.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="964" lry="238" type="textblock" ulx="457" uly="169">
        <line lrx="964" lry="238" ulx="457" uly="169">Vorrede des Autoris.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1174" lry="1098" type="textblock" ulx="248" uly="248">
        <line lrx="1174" lry="323" ulx="248" uly="248">fern des Euphrats lagen / moͤgen Haͤ⸗</line>
        <line lrx="1174" lry="390" ulx="248" uly="318">fen geweſen ſeyn / wohin ſie ihre Guͤ⸗</line>
        <line lrx="1173" lry="458" ulx="251" uly="389">ther gebracht / welche ſie entweder uͤber</line>
        <line lrx="1172" lry="529" ulx="252" uly="456">dieſen beruͤhmten Fluß verfuͤhret / oder</line>
        <line lrx="1173" lry="598" ulx="253" uly="530">importiret haben / ſintemaͤhlen dieſe</line>
        <line lrx="1174" lry="671" ulx="252" uly="594">Staͤdte der Republ que zugehoͤreten.</line>
        <line lrx="1173" lry="738" ulx="255" uly="662">Wie groß und wie breit der Fluß ge⸗</line>
        <line lrx="1172" lry="804" ulx="257" uly="733">weſen / welcher an denen Mauren vor⸗</line>
        <line lrx="1174" lry="877" ulx="256" uly="802">bey gefloſſen / wiſſen wir nicht / weilen</line>
        <line lrx="1173" lry="958" ulx="255" uly="872">er ſich ſchon vor langen Zeiten verloh⸗</line>
        <line lrx="1174" lry="1021" ulx="259" uly="945">ren gehabt. Daß zu Ptolomæi</line>
        <line lrx="1173" lry="1098" ulx="258" uly="1021">Zeiten daſelbſt ein Fluß vorbey gefloſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="1170" type="textblock" ulx="260" uly="1092">
        <line lrx="1209" lry="1170" ulx="260" uly="1092">ſen / ſagen die Geographi ausdrücklich /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1176" lry="1305" type="textblock" ulx="259" uly="1162">
        <line lrx="1173" lry="1237" ulx="259" uly="1162">daß ſich auch viele andere Fluͤſſe durch</line>
        <line lrx="1176" lry="1305" ulx="259" uly="1230">verſchiedene Erdbeben verlohren ha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="1518" type="textblock" ulx="224" uly="1302">
        <line lrx="1208" lry="1375" ulx="224" uly="1302">ben / wie dann die Oeſtlichen Laͤnder</line>
        <line lrx="1209" lry="1455" ulx="260" uly="1369">ſolchem vielfaͤltig unterworffen wa⸗</line>
        <line lrx="1209" lry="1518" ulx="255" uly="1444">xen / daran iſt gleichfalls kein Zweiffel;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1180" lry="1585" type="textblock" ulx="253" uly="1509">
        <line lrx="1180" lry="1585" ulx="253" uly="1509">und einige / welche noch ihren Lauff</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1653" type="textblock" ulx="261" uly="1575">
        <line lrx="1336" lry="1653" ulx="261" uly="1575">haben / ſind vielleicht ſchon vergraben fennetit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1173" lry="1815" type="textblock" ulx="259" uly="1648">
        <line lrx="1173" lry="1749" ulx="259" uly="1648">geweſen: Pomponius Mela</line>
        <line lrx="1171" lry="1815" ulx="260" uly="1725">lib. I. c. I3. erzehlet / daß bey Cory-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="1575" type="textblock" ulx="1236" uly="1497">
        <line lrx="1335" lry="1575" ulx="1236" uly="1497">Gton do</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1801" type="textblock" ulx="1207" uly="1642">
        <line lrx="1331" lry="1725" ulx="1234" uly="1642">ſaher)</line>
        <line lrx="1336" lry="1801" ulx="1207" uly="1722">ich bon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1903" type="textblock" ulx="261" uly="1798">
        <line lrx="1336" lry="1903" ulx="261" uly="1798">cus in Cilicien ein groſſer Fluß ent⸗ hedR</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="1964" type="textblock" ulx="1025" uly="1896">
        <line lrx="1207" lry="1964" ulx="1025" uly="1896">ſprun⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="39" type="page" xml:id="s_FoXX17_039">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_039.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="124" lry="1462" type="textblock" ulx="0" uly="168">
        <line lrx="29" lry="207" ulx="0" uly="168">ie.</line>
        <line lrx="123" lry="318" ulx="0" uly="251">mögenh⸗</line>
        <line lrx="124" lry="388" ulx="0" uly="321">ſeihre Gi⸗</line>
        <line lrx="123" lry="448" ulx="0" uly="391">twvederle</line>
        <line lrx="122" lry="532" ulx="2" uly="465">führet/,n</line>
        <line lrx="123" lry="601" ulx="0" uly="526">nahlen</line>
        <line lrx="123" lry="679" ulx="0" uly="603">ugehoretn</line>
        <line lrx="123" lry="742" ulx="0" uly="676">der Nut</line>
        <line lrx="123" lry="809" ulx="0" uly="748">Maurnton</line>
        <line lrx="123" lry="886" ulx="0" uly="811">ht/cie</line>
        <line lrx="121" lry="945" ulx="0" uly="878">Cten teln</line>
        <line lrx="122" lry="1029" ulx="0" uly="954">N0O</line>
        <line lrx="121" lry="1105" ulx="0" uly="1026">Urken e</line>
        <line lrx="119" lry="1246" ulx="0" uly="1104">ar</line>
        <line lrx="121" lry="1246" ulx="0" uly="1183">Fluſſe</line>
        <line lrx="118" lry="1327" ulx="0" uly="1190">dag</line>
        <line lrx="123" lry="1397" ulx="0" uly="1316">ſher Cte</line>
        <line lrx="121" lry="1462" ulx="0" uly="1388">torfien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="997" type="textblock" ulx="165" uly="160">
        <line lrx="886" lry="213" ulx="383" uly="160">Vorrede des Autoris.</line>
        <line lrx="1094" lry="322" ulx="173" uly="245">ſprungen ſey / welcher nachdem er ein</line>
        <line lrx="1092" lry="387" ulx="172" uly="313">groſſes Geraͤuſche gemacht / habe er</line>
        <line lrx="1090" lry="464" ulx="172" uly="383">ſich auf einmahl ergoſſen / und zugleich</line>
        <line lrx="1088" lry="526" ulx="170" uly="455">wieder verſchwunden; und der Fluß /</line>
        <line lrx="1092" lry="610" ulx="170" uly="522">welcher bey Aleppo vorbey gefloſ⸗</line>
        <line lrx="1090" lry="674" ulx="170" uly="599">ſen / iſt in wenig Stunden nachge⸗</line>
        <line lrx="1089" lry="746" ulx="167" uly="670">hends mit Sand uͤberſchuͤttet worden.</line>
        <line lrx="1089" lry="834" ulx="232" uly="745">Als die Roͤmer ihre Conqueten</line>
        <line lrx="1086" lry="914" ulx="165" uly="824">in Syrien zu erweitern ſuchten / ſo</line>
        <line lrx="1088" lry="997" ulx="165" uly="912">halte ich dafur / daß Palm yra unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="1080" type="textblock" ulx="167" uly="991">
        <line lrx="1087" lry="1080" ulx="167" uly="991">der Araber Jurisdiction geſtanden:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="1164" type="textblock" ulx="106" uly="1076">
        <line lrx="1085" lry="1164" ulx="106" uly="1076">Dann da Pompeius Magnus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="1403" type="textblock" ulx="163" uly="1162">
        <line lrx="1083" lry="1236" ulx="165" uly="1162">nach dem Todt des beruͤhmten Mi-</line>
        <line lrx="1082" lry="1325" ulx="166" uly="1231">thradates, anno V. C. 600.</line>
        <line lrx="1083" lry="1403" ulx="163" uly="1315">ante Chriſtum 63. wieder Are-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="1709" type="textblock" ulx="100" uly="1405">
        <line lrx="1082" lry="1486" ulx="118" uly="1405">tam Koͤnig der Araber eine Expe-</line>
        <line lrx="1081" lry="1574" ulx="117" uly="1487">dition vorgenommen/ (Appianus</line>
        <line lrx="1081" lry="1643" ulx="100" uly="1566">nennet ihn Koͤnig der Nabatæaniſchen</line>
        <line lrx="1082" lry="1709" ulx="114" uly="1631">Araber) ſo erſtreckte ſich ſein Koͤnig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="1776" type="textblock" ulx="163" uly="1703">
        <line lrx="1079" lry="1776" ulx="163" uly="1703">reich von dem Euphrat an / biß an das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="1857" type="textblock" ulx="166" uly="1775">
        <line lrx="1081" lry="1857" ulx="166" uly="1775">rothe Meer / ſaget Dio lib. 36. (un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="1920" type="textblock" ulx="636" uly="1859">
        <line lrx="1081" lry="1920" ulx="636" uly="1859">0C 4 ter</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="40" type="page" xml:id="s_FoXX17_040">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_040.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="954" lry="248" type="textblock" ulx="361" uly="183">
        <line lrx="954" lry="248" ulx="361" uly="183">Vorrede des Autoris.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1173" lry="346" type="textblock" ulx="248" uly="261">
        <line lrx="1173" lry="346" ulx="248" uly="261">ter welchen Diſtrict auch Palm yra</line>
      </zone>
      <zone lrx="1179" lry="1364" type="textblock" ulx="249" uly="350">
        <line lrx="1174" lry="425" ulx="249" uly="350">muß gelegen ſeyn) dieſer Aretas war</line>
        <line lrx="1174" lry="499" ulx="250" uly="425">ſonder Zweiffel einer von den Araber</line>
        <line lrx="1172" lry="567" ulx="250" uly="494">Al-Hariths, welche Koͤnige von Ger-</line>
        <line lrx="1174" lry="644" ulx="250" uly="559">ſan, und nachgehends Herren von</line>
        <line lrx="1174" lry="727" ulx="252" uly="641">Tadhmur waren. Nach dieſer Zeit /</line>
        <line lrx="1171" lry="798" ulx="250" uly="729">glaube ich / mag ſie unter der Remer</line>
        <line lrx="1175" lry="865" ulx="253" uly="796">Bottmaͤſſigkeit gekommen ſeyn / je⸗</line>
        <line lrx="1173" lry="936" ulx="252" uly="867">doch daß ſie nach ihren eigenen Geſe⸗</line>
        <line lrx="1171" lry="1004" ulx="252" uly="938">tzen gelebet / angeſehen ſie auſſer denen</line>
        <line lrx="1173" lry="1073" ulx="253" uly="1007">allbereits gemelten dreyen an dem</line>
        <line lrx="1179" lry="1145" ulx="255" uly="1075">Fluß gelegenen Staͤdten / noch zwoͤlff</line>
        <line lrx="1171" lry="1214" ulx="254" uly="1146">in Syrien unter ihrer unmittelbahren</line>
        <line lrx="1172" lry="1300" ulx="256" uly="1214">Jurisdiction gehabt. Als IT rajanus</line>
        <line lrx="1175" lry="1364" ulx="255" uly="1295">ſeinen Ruhmwuͤrdigen Feldzug nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="1502" type="textblock" ulx="255" uly="1360">
        <line lrx="1273" lry="1502" ulx="255" uly="1360">Paſten gethan / ſo muthmaſſe ich / †</line>
      </zone>
      <zone lrx="1176" lry="1956" type="textblock" ulx="254" uly="1432">
        <line lrx="1176" lry="1517" ulx="310" uly="1432">alm yra werde gleiches Ungluͤck</line>
        <line lrx="1173" lry="1584" ulx="257" uly="1516">mit dieſem Lande haben ausſtehen</line>
        <line lrx="1176" lry="1661" ulx="258" uly="1582">muͤſſen: Dann Plinius ſaget / daß</line>
        <line lrx="1174" lry="1733" ulx="257" uly="1667">ſie bald auff der Roͤmer / bald auff der</line>
        <line lrx="1174" lry="1804" ulx="254" uly="1736">Parthen Seiten geſtanden / ſonſt wuͤr⸗</line>
        <line lrx="1174" lry="1885" ulx="254" uly="1801">de Hadrianuis nicht noͤthig gehabt</line>
        <line lrx="1173" lry="1956" ulx="1033" uly="1887">haben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1905" type="textblock" ulx="1236" uly="262">
        <line lrx="1336" lry="332" ulx="1238" uly="262">holen ſ</line>
        <line lrx="1336" lry="402" ulx="1242" uly="347">Vnen z</line>
        <line lrx="1333" lry="470" ulx="1242" uly="413">GStädte</line>
        <line lrx="1336" lry="552" ulx="1245" uly="489">koſtetſd</line>
        <line lrx="1336" lry="620" ulx="1243" uly="576">Gn /</line>
        <line lrx="1336" lry="709" ulx="1243" uly="641">Nechs</line>
        <line lrx="1336" lry="775" ulx="1242" uly="712">ſen) ⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="852" ulx="1242" uly="797">aund</line>
        <line lrx="1336" lry="929" ulx="1241" uly="869">der Jut</line>
        <line lrx="1336" lry="1014" ulx="1246" uly="942">rm</line>
        <line lrx="1336" lry="1097" ulx="1246" uly="1027">Uelchre</line>
        <line lrx="1336" lry="1180" ulx="1243" uly="1099">gerche</line>
        <line lrx="1336" lry="1242" ulx="1244" uly="1188"> der⸗</line>
        <line lrx="1334" lry="1314" ulx="1245" uly="1249">ſſheren</line>
        <line lrx="1327" lry="1402" ulx="1246" uly="1317">itden</line>
        <line lrx="1336" lry="1477" ulx="1271" uly="1410">lafn</line>
        <line lrx="1336" lry="1544" ulx="1241" uly="1471"> Zeve</line>
        <line lrx="1336" lry="1608" ulx="1239" uly="1547">ſer bern⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="1674" ulx="1237" uly="1605">inden</line>
        <line lrx="1336" lry="1749" ulx="1236" uly="1675">Usab</line>
        <line lrx="1333" lry="1839" ulx="1237" uly="1762">no le</line>
        <line lrx="1336" lry="1905" ulx="1239" uly="1831">Nwnn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="41" type="page" xml:id="s_FoXX17_041">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_041.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="23" lry="218" type="textblock" ulx="1" uly="180">
        <line lrx="23" lry="218" ulx="1" uly="180">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="871" lry="229" type="textblock" ulx="366" uly="173">
        <line lrx="871" lry="229" ulx="366" uly="173">Vorrede des Autoris.</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1571" type="textblock" ulx="0" uly="259">
        <line lrx="126" lry="346" ulx="0" uly="259">Palmrn</line>
        <line lrx="127" lry="414" ulx="0" uly="351">lUretase</line>
        <line lrx="125" lry="489" ulx="0" uly="429">den Ae</line>
        <line lrx="125" lry="565" ulx="0" uly="501">don Cer</line>
        <line lrx="124" lry="649" ulx="11" uly="588">Herrenten</line>
        <line lrx="123" lry="732" ulx="0" uly="658">hdicergt/</line>
        <line lrx="123" lry="797" ulx="0" uly="738">r der Ne</line>
        <line lrx="123" lry="881" ulx="0" uly="810">n ſenn/</line>
        <line lrx="119" lry="951" ulx="0" uly="876">Genen e⸗</line>
        <line lrx="120" lry="1018" ulx="0" uly="949">auſſetden</line>
        <line lrx="120" lry="1093" ulx="0" uly="1022">en An l</line>
        <line lrx="118" lry="1159" ulx="0" uly="1084">noc in</line>
        <line lrx="118" lry="1224" ulx="0" uly="1158">hittelbehe</line>
        <line lrx="119" lry="1314" ulx="7" uly="1230">TInpmm</line>
        <line lrx="120" lry="1384" ulx="0" uly="1300">ile</line>
        <line lrx="119" lry="1460" ulx="0" uly="1371">taſtit</line>
        <line lrx="119" lry="1571" ulx="0" uly="1443">65 iu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1110" lry="1176" type="textblock" ulx="159" uly="262">
        <line lrx="1075" lry="331" ulx="161" uly="262">haben ſie wieder auffbauen und reno⸗</line>
        <line lrx="1077" lry="407" ulx="160" uly="326">viren zu laſſen; dahingegen andere</line>
        <line lrx="1076" lry="482" ulx="161" uly="398">Staͤdte des I rajani Guͤttigkeit ge⸗</line>
        <line lrx="1073" lry="563" ulx="163" uly="481">koſtet / dann von Trajani Expedition</line>
        <line lrx="1110" lry="628" ulx="159" uly="559">an / welche in dem 8ten Jahr ſeines</line>
        <line lrx="1075" lry="715" ulx="161" uly="629">Reichs anno Chriſti 105. geſche⸗</line>
        <line lrx="1071" lry="782" ulx="161" uly="709">hen) datirten die Inwohner zu Bo-</line>
        <line lrx="1073" lry="861" ulx="162" uly="780">Zra und Petra ihre Schrifften / ſagt</line>
        <line lrx="1071" lry="943" ulx="162" uly="860">der Autor des Chronici Alexan-</line>
        <line lrx="1071" lry="1030" ulx="161" uly="938">drini lib. 3. p. I05. und LZoſimus</line>
        <line lrx="1069" lry="1103" ulx="161" uly="1023">berichtet / daß zu ſeiner Zeit zu Lara-</line>
        <line lrx="1071" lry="1176" ulx="160" uly="1088">gardia, nicht weit von dem Euphrat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="1244" type="textblock" ulx="154" uly="1173">
        <line lrx="1071" lry="1244" ulx="154" uly="1173">an der Perſiſchen Seite ein vortreff⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="1598" type="textblock" ulx="158" uly="1241">
        <line lrx="1070" lry="1312" ulx="161" uly="1241">licher aus Stein gebaueter Thron ge⸗</line>
        <line lrx="1072" lry="1387" ulx="160" uly="1309">ſtanden / welchen die Inwohner den</line>
        <line lrx="1072" lry="1461" ulx="159" uly="1377">Trajanus Thron genennet; ſon⸗</line>
        <line lrx="1073" lry="1532" ulx="158" uly="1460">der Zweiffel iſt er zum Andencken ſei⸗</line>
        <line lrx="1072" lry="1598" ulx="158" uly="1532">ner beruͤhmten Thaten ſo er in dieſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="1750" type="textblock" ulx="76" uly="1595">
        <line lrx="1072" lry="1670" ulx="98" uly="1595">Landen gethan / auffgerichtet worden.</line>
        <line lrx="1070" lry="1750" ulx="76" uly="1667">E Was aber Palmyra etwa unter Tra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="1818" type="textblock" ulx="111" uly="1734">
        <line lrx="1069" lry="1818" ulx="111" uly="1734">jano hat moͤgen ausgeſtanden haben/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="1949" type="textblock" ulx="161" uly="1819">
        <line lrx="1071" lry="1888" ulx="161" uly="1819">das wurde durch ſeinen Succeſſorem,</line>
        <line lrx="1072" lry="1949" ulx="591" uly="1891">0 5 wel⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="42" type="page" xml:id="s_FoXX17_042">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_042.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="980" lry="207" type="textblock" ulx="468" uly="156">
        <line lrx="980" lry="207" ulx="468" uly="156">Vorrede des Autoris.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1970" type="textblock" ulx="265" uly="228">
        <line lrx="1336" lry="314" ulx="267" uly="228">welcher der Stadt ſeinen eigenen Na⸗ macden</line>
        <line lrx="1336" lry="383" ulx="269" uly="308">men beylegete / wieder erſetzet / weswe⸗ ſches d</line>
        <line lrx="1336" lry="454" ulx="267" uly="369">gen ſie auch fuͤr ſeine Geſundheit Ge⸗ ſcenet⸗</line>
        <line lrx="1334" lry="536" ulx="268" uly="445">luͤbde Thaten. Ich glaube auch daß Jee</line>
        <line lrx="1336" lry="613" ulx="269" uly="517">Septimius Seuerus dieſer Stadt ſnhne</line>
        <line lrx="1336" lry="669" ulx="268" uly="593">ein und andere Wohlthaten wieder⸗ ed</line>
        <line lrx="1175" lry="742" ulx="270" uly="666">fahren laſſen / welchen die Republique</line>
        <line lrx="1328" lry="809" ulx="271" uly="714">(vor ſeiner beruͤhmten Expedition ſunnen</line>
        <line lrx="1334" lry="891" ulx="270" uly="792">wieder die Parther da er Nigrum ſin</line>
        <line lrx="1329" lry="961" ulx="270" uly="857">ſchluge / mit welchen ſich die Araber / lo9,</line>
        <line lrx="1336" lry="1035" ulx="271" uly="941">Parther und Inwohner von Adiabe- ſchdor</line>
        <line lrx="1334" lry="1115" ulx="271" uly="1016">ne conjungiret hatten / vid. Spar- Aioc</line>
        <line lrx="1334" lry="1197" ulx="272" uly="1083">tian. in vit Septim. p. 67.) flmite</line>
        <line lrx="1336" lry="1260" ulx="271" uly="1164">wieder die Alliirten des Kaͤyſerthums dſen</line>
        <line lrx="1329" lry="1334" ulx="271" uly="1234">Huͤlffe leiſteten / und ſeinen Nahmen cub</line>
        <line lrx="1336" lry="1403" ulx="270" uly="1308">ihren vornehmſten Familien gabe: Rgte</line>
        <line lrx="1335" lry="1475" ulx="270" uly="1376">Nach welcher Zeit ich dafuͤr halte / daß Aufine</line>
        <line lrx="1334" lry="1557" ulx="270" uly="1466">ſie biß auff die Regierung der Leno. Wm⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="1622" ulx="268" uly="1541">bien allezeit mit denen Roͤmern in n abe</line>
        <line lrx="1336" lry="1690" ulx="267" uly="1612">Buͤndniß geſtanden / und deren Kaͤy⸗ Unona</line>
        <line lrx="1336" lry="1780" ulx="265" uly="1665">ſer agnoſciret: dann ſie alliſtirten bey⸗ P e</line>
        <line lrx="1336" lry="1835" ulx="265" uly="1757">des Alexandro Severo und mpein</line>
        <line lrx="1336" lry="1911" ulx="265" uly="1819">Gordiano in ihren Expeditionibus kelatis</line>
        <line lrx="1179" lry="1970" ulx="1073" uly="1904">nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="686" type="textblock" ulx="1252" uly="631">
        <line lrx="1336" lry="686" ulx="1252" uly="631">llen de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="681" type="textblock" ulx="1231" uly="469">
        <line lrx="1250" lry="681" ulx="1231" uly="544">=æ —</line>
        <line lrx="1295" lry="535" ulx="1281" uly="469">SS</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="43" type="page" xml:id="s_FoXX17_043">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_043.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="869" lry="217" type="textblock" ulx="0" uly="154">
        <line lrx="869" lry="217" ulx="0" uly="154">orit. Vorrede des Autoris.</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="225" type="textblock" ulx="0" uly="217">
        <line lrx="128" lry="225" ulx="0" uly="217">—,—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="1806" type="textblock" ulx="0" uly="239">
        <line lrx="1076" lry="312" ulx="8" uly="239">eigenenh nach dem Orient, wieder die Perſer, wie</line>
        <line lrx="1075" lry="384" ulx="0" uly="307">ſetet⸗een ſolches die Inſeripriones bezeugen; nur</line>
        <line lrx="1072" lry="454" ulx="0" uly="378">ſundhete ſcheinet es probabel zu ſeyn / daß der</line>
        <line lrx="1072" lry="539" ulx="0" uly="447">nbeeni Rath zu Palm yra wehrender Ge⸗</line>
        <line lrx="1073" lry="611" ulx="0" uly="522">dietei fangenſchafft des Valeriani, der⸗</line>
        <line lrx="1072" lry="699" ulx="1" uly="609">atentit weilen des Saporis Parthey ange⸗</line>
        <line lrx="1072" lry="798" ulx="1" uly="670">eeit nommen. St. Hieronymus ſa⸗</line>
        <line lrx="1069" lry="882" ulx="37" uly="761">Vnr get / daß in der Schlacht bey mma,</line>
        <line lrx="1085" lry="971" ulx="1" uly="834">rd allwo Zenobia geſchlagen worden /</line>
        <line lrx="1070" lry="1035" ulx="2" uly="933">eenzu ſich Pompejanus der Franck zu</line>
        <line lrx="1071" lry="1087" ulx="206" uly="1015">ntiochien meder gelaſſen / allein die⸗</line>
        <line lrx="1069" lry="1159" ulx="200" uly="1083">Familie war ohnſtreitig lange zuvor</line>
        <line lrx="1068" lry="1224" ulx="151" uly="1152">in dieſem Land bekant / dennals Mar⸗</line>
        <line lrx="1069" lry="1312" ulx="4" uly="1218">in cus Philoſophus den Teutſchen</line>
        <line lrx="1070" lry="1377" ulx="23" uly="1279">il Mi Krieg vornahn / ſo vermaͤhlete er ſeine</line>
        <line lrx="1067" lry="1466" ulx="94" uly="1371">Lochter an Claudium Pompei-</line>
        <line lrx="1069" lry="1520" ulx="0" uly="1424">rheie anum, einem Antiochener; Proficiſ-</line>
        <line lrx="1068" lry="1592" ulx="0" uly="1487">W cens ad bellum Germanicum, filiam ſu-</line>
        <line lrx="1067" lry="1672" ulx="0" uly="1562">Funent am non decurſo luctus tempore, gran-</line>
        <line lrx="1068" lry="1731" ulx="0" uly="1652">dderen dævo equitis Romani filio Claudio</line>
        <line lrx="1069" lry="1806" ulx="0" uly="1701">Gltmnt Pompeiano dedit, genere Antiochenſi,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="1937" type="textblock" ulx="0" uly="1801">
        <line lrx="1066" lry="1888" ulx="0" uly="1801">ero nec ſatis nobili, ſaget Capitolinus</line>
        <line lrx="1063" lry="1937" ulx="31" uly="1867">Citionde in</line>
      </zone>
      <zone lrx="192" lry="1409" type="textblock" ulx="0" uly="1040">
        <line lrx="192" lry="1152" ulx="20" uly="1040">n ſe</line>
        <line lrx="124" lry="1216" ulx="0" uly="1123">n. . 6</line>
        <line lrx="124" lry="1278" ulx="3" uly="1202">Hifſtn</line>
        <line lrx="125" lry="1347" ulx="0" uly="1271">ter M</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1457" type="textblock" ulx="111" uly="1210">
        <line lrx="126" lry="1457" ulx="111" uly="1210"> ☛n% =nà</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1690" type="textblock" ulx="89" uly="1574">
        <line lrx="110" lry="1690" ulx="89" uly="1574">== =</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="44" type="page" xml:id="s_FoXX17_044">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_044.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="989" lry="232" type="textblock" ulx="479" uly="178">
        <line lrx="989" lry="232" ulx="479" uly="178">Vorrede des Autoris.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1430" type="textblock" ulx="275" uly="261">
        <line lrx="1214" lry="336" ulx="276" uly="261">in vit. Marci Anton. Dieſes</line>
        <line lrx="1186" lry="409" ulx="276" uly="343">errinnere ich deswegen / damit man ei⸗</line>
        <line lrx="1213" lry="484" ulx="276" uly="410">nen andern Irrthum corrigiren moͤge.</line>
        <line lrx="1184" lry="557" ulx="275" uly="479">Nach der Lenobien Gefangen⸗</line>
        <line lrx="1188" lry="628" ulx="276" uly="562">ſchafft / ſahe die Stadt gar Barmher⸗</line>
        <line lrx="1183" lry="700" ulx="277" uly="632">tzig aus / weilen ſie aber eine noͤthige</line>
        <line lrx="1182" lry="770" ulx="276" uly="699">Graͤntz⸗Veſtung war / ſo wurde ſie re.</line>
        <line lrx="1182" lry="845" ulx="277" uly="769">pariret / und Diocleſianus ſetzete</line>
        <line lrx="1180" lry="920" ulx="278" uly="852">einen Gouverneur uüͤber die Provintz.</line>
        <line lrx="1181" lry="1006" ulx="278" uly="922">Zu Conſtantini Zeiten waren die</line>
        <line lrx="1209" lry="1073" ulx="278" uly="1004">Inwohner / wie noch biß dato / wegen</line>
        <line lrx="1209" lry="1140" ulx="279" uly="1058">ihrer groſſen Rauberey / und daß ſie</line>
        <line lrx="1181" lry="1215" ulx="279" uly="1136">von Weibern regieret wuͤrden / be⸗</line>
        <line lrx="1181" lry="1295" ulx="280" uly="1205">ruͤhmt / ſaget der alte Geographus Ppag.</line>
        <line lrx="1184" lry="1360" ulx="277" uly="1280">8. ſo von Gothofredo ediret wor⸗</line>
        <line lrx="1184" lry="1430" ulx="280" uly="1355">den: alleine dieſes iſt mit Gunſt zu ſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="1509" type="textblock" ulx="280" uly="1430">
        <line lrx="1305" lry="1509" ulx="280" uly="1430">gen ein Irrthum / gleichſam als wann / er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="1661" type="textblock" ulx="277" uly="1500">
        <line lrx="1207" lry="1585" ulx="277" uly="1500">da Lenobia das Zepter gefuͤhret /</line>
        <line lrx="1183" lry="1661" ulx="277" uly="1578">niemand anders als ihr Geſchlecht in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1728" type="textblock" ulx="277" uly="1644">
        <line lrx="1239" lry="1728" ulx="277" uly="1644">dieſem Lande regiren durffen. Iheo.-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="1946" type="textblock" ulx="273" uly="1723">
        <line lrx="1206" lry="1814" ulx="275" uly="1723">doſius Magnus ſcheidet Libane-</line>
        <line lrx="1206" lry="1883" ulx="273" uly="1805">ſia von der See⸗Kuͤſte Phoeniciens,</line>
        <line lrx="1185" lry="1946" ulx="1098" uly="1890">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="931" type="textblock" ulx="1243" uly="258">
        <line lrx="1333" lry="309" ulx="1243" uly="258">undma</line>
        <line lrx="1336" lry="396" ulx="1247" uly="335">Vins/</line>
        <line lrx="1335" lry="502" ulx="1250" uly="424"> V</line>
        <line lrx="1329" lry="546" ulx="1250" uly="494">Gtadt</line>
        <line lrx="1332" lry="619" ulx="1250" uly="557">PaIm</line>
        <line lrx="1336" lry="697" ulx="1249" uly="641">Stand</line>
        <line lrx="1333" lry="766" ulx="1248" uly="712">hablieb</line>
        <line lrx="1336" lry="849" ulx="1248" uly="795">Mets</line>
        <line lrx="1332" lry="931" ulx="1246" uly="859">Doyint</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="993" type="textblock" ulx="1234" uly="925">
        <line lrx="1336" lry="993" ulx="1234" uly="925">ſedes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1388" type="textblock" ulx="1247" uly="1011">
        <line lrx="1334" lry="1079" ulx="1250" uly="1011">Grn</line>
        <line lrx="1336" lry="1155" ulx="1247" uly="1086">mr,</line>
        <line lrx="1336" lry="1232" ulx="1247" uly="1163">Hupt.</line>
        <line lrx="1324" lry="1307" ulx="1248" uly="1240">Eſuch</line>
        <line lrx="1323" lry="1388" ulx="1249" uly="1300">ſen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="45" type="page" xml:id="s_FoXX17_045">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_045.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="44" lry="219" type="textblock" ulx="0" uly="179">
        <line lrx="44" lry="219" ulx="0" uly="179">is,</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="250" type="textblock" ulx="0" uly="239">
        <line lrx="125" lry="250" ulx="0" uly="239">——,—</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="557" type="textblock" ulx="0" uly="271">
        <line lrx="124" lry="336" ulx="0" uly="271">. D</line>
        <line lrx="123" lry="423" ulx="0" uly="350">lmit nan,</line>
        <line lrx="124" lry="490" ulx="0" uly="424">girentnon</line>
        <line lrx="123" lry="557" ulx="0" uly="491">Geßee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="636" type="textblock" ulx="158" uly="164">
        <line lrx="875" lry="218" ulx="358" uly="164">Voͤrrede des Aatoris.</line>
        <line lrx="1077" lry="317" ulx="158" uly="251">und machet ſie zu einer beſondern Pro-</line>
        <line lrx="1075" lry="409" ulx="161" uly="317">vintz / vid. Malela part. 2. pag.</line>
        <line lrx="1078" lry="486" ulx="165" uly="405">390. wovon Eméeſa die Haupt⸗</line>
        <line lrx="1079" lry="555" ulx="163" uly="487">Stadt iſt / unter deren Jurisdiction</line>
        <line lrx="1080" lry="636" ulx="164" uly="554">Palmyra ſtehet / und in ſolchem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1129" lry="1517" type="textblock" ulx="78" uly="636">
        <line lrx="1080" lry="704" ulx="162" uly="636">Stande iſt ſie auch viele Secula her</line>
        <line lrx="1078" lry="776" ulx="116" uly="704">verblieben / ſo bald ſich nur Maho-</line>
        <line lrx="1078" lry="854" ulx="121" uly="786">mets Nachfolger Meiſter von dieſer</line>
        <line lrx="1078" lry="924" ulx="102" uly="856"> Provintz gemacht: Dann zu Abul-</line>
        <line lrx="1129" lry="1006" ulx="78" uly="922">um fedas Seiten / uber 1300. Jahr nach</line>
        <line lrx="1083" lry="1084" ulx="103" uly="1004">Chriſti Geburt / erklaͤrete Tadh-</line>
        <line lrx="1080" lry="1157" ulx="162" uly="1071">mur, Hems (Emeſa) fuͤr ſeine</line>
        <line lrx="1100" lry="1226" ulx="95" uly="1154">Haupt⸗Stadt / und vermuthlich iſt ſie</line>
        <line lrx="1079" lry="1296" ulx="165" uly="1226">es auch in nachfolgenden Zeiten ver⸗</line>
        <line lrx="1080" lry="1372" ulx="113" uly="1292">blieben. Unter der Regierung eben</line>
        <line lrx="1079" lry="1452" ulx="163" uly="1359">Ndieſes heodoſii (als damahlen</line>
        <line lrx="1079" lry="1517" ulx="164" uly="1441">Ethicus, vid. Edit. Gronov.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="1671" type="textblock" ulx="163" uly="1531">
        <line lrx="1080" lry="1607" ulx="163" uly="1531">P. 28. oder wer unter dieſem Namen</line>
        <line lrx="1081" lry="1671" ulx="163" uly="1607">verſtanden werden mag/ lebete) oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="1826" type="textblock" ulx="95" uly="1673">
        <line lrx="1078" lry="1756" ulx="95" uly="1673"> zuvor / (dann man ſaget / daß ihn St.</line>
        <line lrx="1082" lry="1826" ulx="108" uly="1743">Hieronymus uüͤberſetzet) wurde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="1964" type="textblock" ulx="160" uly="1823">
        <line lrx="1083" lry="1910" ulx="160" uly="1823">Palmyra unter die beruͤhmteſten</line>
        <line lrx="1083" lry="1964" ulx="899" uly="1906">Staͤdte</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="46" type="page" xml:id="s_FoXX17_046">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_046.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="992" lry="218" type="textblock" ulx="484" uly="167">
        <line lrx="992" lry="218" ulx="484" uly="167">Vorrede des Autoris.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1263" type="textblock" ulx="262" uly="234">
        <line lrx="1293" lry="332" ulx="265" uly="234">Staͤdte des Orients gezehlet / welches des</line>
        <line lrx="1336" lry="410" ulx="266" uly="319">auch Julius Honorius pag. 8. m0n</line>
        <line lrx="1336" lry="485" ulx="265" uly="401">thut / ſo vor Theodorico lebete; Mm</line>
        <line lrx="1334" lry="564" ulx="264" uly="478">Dann Caſſiodorus gedencketihrer wde</line>
        <line lrx="1336" lry="647" ulx="267" uly="559">(Palmira damaſcus, ließ/ Pal. Moſt⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="731" ulx="263" uly="634">myra, damaſcus) und der Au⸗ hit</line>
        <line lrx="1332" lry="845" ulx="263" uly="712">tor des Chronici Alexandrini nii</line>
        <line lrx="1174" lry="898" ulx="263" uly="813">rechnet Palm yra mit Apamea,</line>
        <line lrx="1331" lry="1003" ulx="264" uly="879">Emeſa &amp;c. in Cæle-Syrien Deng</line>
        <line lrx="1334" lry="1079" ulx="262" uly="956">unter die vornehmſten Staͤdte des ꝰ</line>
        <line lrx="1336" lry="1146" ulx="263" uly="1045">vierdten Climatis. Zu Juſtiniani  I</line>
        <line lrx="1336" lry="1227" ulx="264" uly="1129">Zeiten wurde ſie des Orientaliſchen .a</line>
        <line lrx="1332" lry="1263" ulx="263" uly="1188">Gouverneurs Reſidence, und ſtunde un)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1891" type="textblock" ulx="258" uly="1248">
        <line lrx="1324" lry="1371" ulx="260" uly="1248">unter dem Conſtantinopolita. enn</line>
        <line lrx="1325" lry="1420" ulx="262" uly="1322">niſchen Kayſerthum / wie wohl ſie / ur</line>
        <line lrx="1336" lry="1490" ulx="261" uly="1419">wie vermuthlich / nicht lange in dieſem dh</line>
        <line lrx="1240" lry="1566" ulx="261" uly="1488">Stand verblieben: Dañ um das Jahr</line>
        <line lrx="1336" lry="1636" ulx="259" uly="1551">Chriſti?40. unter Kayſer Heracleo Nunten</line>
        <line lrx="1336" lry="1725" ulx="259" uly="1630">war Jabalah der Sohn Al-Jham eſhn</line>
        <line lrx="1174" lry="1798" ulx="258" uly="1716">Koͤnig von Gaſſan, und Herr uüͤber</line>
        <line lrx="1336" lry="1891" ulx="259" uly="1793">Tadhmur, Cvielleicht eine ributai. D“</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="47" type="page" xml:id="s_FoXX17_047">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_047.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="125" lry="1753" type="textblock" ulx="0" uly="261">
        <line lrx="124" lry="342" ulx="0" uly="261">het rlt</line>
        <line lrx="125" lry="427" ulx="0" uly="338">s pig</line>
        <line lrx="124" lry="484" ulx="0" uly="430">rC l</line>
        <line lrx="124" lry="566" ulx="0" uly="508">denckerit</line>
        <line lrx="124" lry="655" ulx="0" uly="576">8, leßhl</line>
        <line lrx="125" lry="729" ulx="1" uly="664">und N N</line>
        <line lrx="124" lry="816" ulx="0" uly="742">exat</line>
        <line lrx="122" lry="917" ulx="0" uly="832">Ane</line>
        <line lrx="123" lry="995" ulx="0" uly="909">l.Rri</line>
        <line lrx="124" lry="1066" ulx="15" uly="998">Stirt</line>
        <line lrx="123" lry="1158" ulx="1" uly="1063">foltinm</line>
        <line lrx="122" lry="1217" ulx="0" uly="1144">ienr iſe</line>
        <line lrx="123" lry="1290" ulx="6" uly="1218">,und fue</line>
        <line lrx="125" lry="1377" ulx="0" uly="1283">D</line>
        <line lrx="124" lry="1443" ulx="0" uly="1369">vieroſſ⸗</line>
        <line lrx="124" lry="1523" ulx="0" uly="1434">ge in Ne</line>
        <line lrx="124" lry="1585" ulx="0" uly="1509">mn des</line>
        <line lrx="124" lry="1664" ulx="0" uly="1573">Herct</line>
        <line lrx="124" lry="1753" ulx="7" uly="1661">Arum</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1961" type="textblock" ulx="0" uly="1870">
        <line lrx="123" lry="1961" ulx="0" uly="1870">1 ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="878" lry="233" type="textblock" ulx="317" uly="181">
        <line lrx="878" lry="233" ulx="317" uly="181">Vorrxrede des Autoris.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="343" type="textblock" ulx="160" uly="262">
        <line lrx="1081" lry="343" ulx="160" uly="262">re des Heraclii) welcher / nachdem er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="1965" type="textblock" ulx="157" uly="342">
        <line lrx="1083" lry="481" ulx="157" uly="342">won Omar dem Caliph, einen von des</line>
        <line lrx="1080" lry="561" ulx="210" uly="429">Eroner Nachfolgern uͤberwunden</line>
        <line lrx="1081" lry="631" ulx="164" uly="495">it er bet rſich ihme ſubmittiret/</line>
        <line lrx="1013" lry="648" ulx="333" uly="574">. k worden / da es i</line>
        <line lrx="982" lry="785" ulx="162" uly="592">ner wieder gereuet hatte/ ſo aen</line>
        <line lrx="1080" lry="846" ulx="161" uly="705">nal gelende nach Conſtantinopel</line>
        <line lrx="1079" lry="925" ulx="159" uly="784">u ekennete ſich zum Chriſtlichen</line>
        <line lrx="1079" lry="1006" ulx="161" uly="843">Gbanben /vid. Pococ. not. in</line>
        <line lrx="1060" lry="1079" ulx="159" uly="931">dPecinn Hiſt. Ar. p. v. 136</line>
        <line lrx="1081" lry="1142" ulx="189" uly="984">n unn dieſe Zeit glaube ich habe ſich</line>
        <line lrx="1077" lry="1223" ulx="160" uly="1078">Ne ahometaniſche Religion zu</line>
        <line lrx="1077" lry="1306" ulx="162" uly="1164">Raun eingeſchlichen ‚da der</line>
        <line lrx="1022" lry="1319" ulx="191" uly="1251">Ste aſſan</line>
        <line lrx="1076" lry="1387" ulx="163" uly="1246">etear zu vorhero Chriſt⸗</line>
        <line lrx="937" lry="1486" ulx="274" uly="1405">Ich will mich nich</line>
        <line lrx="1043" lry="1473" ulx="723" uly="1421">t en particulie</line>
        <line lrx="1075" lry="1619" ulx="160" uly="1438">anin in ſeigen . was die</line>
        <line lrx="1004" lry="1636" ulx="397" uly="1561">und In criptiones vor ein</line>
        <line lrx="1078" lry="1755" ulx="159" uly="1567">unbeſlreilli hen Nutzen in der gelahr⸗</line>
        <line lrx="1077" lry="1816" ulx="160" uly="1677">ſe elt haben; wie viele ſchwehre</line>
        <line lrx="1077" lry="1892" ulx="158" uly="1760">md nene Paſſagen in der Chrono-</line>
        <line lrx="1078" lry="1900" ulx="205" uly="1830">gie dadurch an das rechte Tages</line>
        <line lrx="1076" lry="1965" ulx="933" uly="1900">Liecht</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="48" type="page" xml:id="s_FoXX17_048">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_048.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="985" lry="215" type="textblock" ulx="483" uly="164">
        <line lrx="985" lry="215" ulx="483" uly="164">Vorrede des Autoris.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1676" type="textblock" ulx="264" uly="243">
        <line lrx="1328" lry="327" ulx="266" uly="243">Liecht gebracht worden; wie viele Se. ßen</line>
        <line lrx="1336" lry="390" ulx="271" uly="314">rien der Koͤnige man ordentlich nach iſt on</line>
        <line lrx="1336" lry="458" ulx="270" uly="386">einander deduciren koͤnnen / was vor cnir⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="527" ulx="273" uly="452">Sitten und Gewohnheiten/ ſo wohl e</line>
        <line lrx="1336" lry="602" ulx="271" uly="523">in Sacris als Civilibus durch deren ſ</line>
        <line lrx="1324" lry="675" ulx="272" uly="590">Huͤlffe entdecket worden; ſintemah⸗ ats</line>
        <line lrx="1336" lry="748" ulx="272" uly="660">len ſolches keines weitern Beweiſes gtid</line>
        <line lrx="1336" lry="818" ulx="273" uly="727">bedarff; waͤre auch daſelbſten zu Pal. fjalin</line>
        <line lrx="1336" lry="900" ulx="272" uly="813">myra nichts weiters zu ſehen gewe⸗ dend</line>
        <line lrx="1336" lry="967" ulx="272" uly="882">ſen / als die ſchöͤnen Rudera des Tem⸗ ſen</line>
        <line lrx="1336" lry="1036" ulx="274" uly="950">pels und die Pallaͤſte / welche nach de  gſſhen</line>
        <line lrx="1336" lry="1107" ulx="264" uly="1019">nen beſten und vortrefflichſten Reguln tit ſe</line>
        <line lrx="1336" lry="1189" ulx="272" uly="1091">der alten Architectur gebauet waren / ſffe</line>
        <line lrx="1336" lry="1249" ulx="272" uly="1157">ſo glaube es wuͤrde ſich wohl der MNu⸗ ſſ an</line>
        <line lrx="1336" lry="1318" ulx="272" uly="1232">he verlohnet haben nur deswegen ei⸗. eghe</line>
        <line lrx="1336" lry="1390" ulx="273" uly="1294">ne Reiß in dieſe Wuͤſte zu thun. Und ren</line>
        <line lrx="1308" lry="1455" ulx="273" uly="1366">obſchon der aͤltiſten Palmyreni. e</line>
        <line lrx="1327" lry="1528" ulx="273" uly="1436">ſchen lnſeriptiones ein hundert Jahr ſſchen,</line>
        <line lrx="1336" lry="1606" ulx="272" uly="1516">juͤnger ſeyn / als unſers liebſten Hey⸗ Fen</line>
        <line lrx="1336" lry="1676" ulx="274" uly="1586">landes Geburt / wie ich ſolches in dem imn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1751" type="textblock" ulx="273" uly="1653">
        <line lrx="1336" lry="1751" ulx="273" uly="1653">Commentario gezeiget / ſo ſind dieſel. gane</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1891" type="textblock" ulx="270" uly="1719">
        <line lrx="1331" lry="1824" ulx="273" uly="1719">ben doch nicht ſchlechter Dings / wie tfnen</line>
        <line lrx="1336" lry="1891" ulx="270" uly="1791">man wohl meynen moͤchte / zu ver⸗ onai,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="1935" type="textblock" ulx="1065" uly="1859">
        <line lrx="1257" lry="1935" ulx="1065" uly="1859">werf /</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="49" type="page" xml:id="s_FoXX17_049">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_049.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="892" lry="234" type="textblock" ulx="0" uly="162">
        <line lrx="892" lry="234" ulx="0" uly="162">orit Votrede des Aatoris.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="394" type="textblock" ulx="0" uly="225">
        <line lrx="1094" lry="326" ulx="0" uly="225">metich werffen / weilen ſie uns einige Nach⸗</line>
        <line lrx="1085" lry="394" ulx="115" uly="319">richt von dieſen Zeiten geben / welche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="1465" type="textblock" ulx="0" uly="313">
        <line lrx="113" lry="379" ulx="0" uly="313">dentlcht</line>
        <line lrx="1099" lry="462" ulx="0" uly="387">en / men ſonſt nirgends vorkommt! Und durch</line>
        <line lrx="1085" lry="529" ulx="0" uly="453">ten/ ſo dieſes Argument (den Gebrauch des</line>
        <line lrx="1082" lry="609" ulx="0" uly="527">duchi Griechiſchen 6/ welches man nicht</line>
        <line lrx="1079" lry="678" ulx="0" uly="593">1; ſun eher / als zu Domitiani Zeiten fin⸗</line>
        <line lrx="1074" lry="751" ulx="0" uly="667">en Auf den wird /) durch welches ich die aͤl⸗</line>
        <line lrx="1072" lry="828" ulx="0" uly="733">lſenili tiſten Inſcriptiones zu Palm yra ein</line>
        <line lrx="1067" lry="896" ulx="0" uly="820">n ſchengg hundert Jahr poſtponiret/ koͤnnen wir</line>
        <line lrx="1068" lry="966" ulx="2" uly="887">ere l den Betrug der Taffel ſo zu Rom auf⸗</line>
        <line lrx="1063" lry="1035" ulx="0" uly="954">vechet gehaben wird beweiſen / von welcher</line>
        <line lrx="1063" lry="1166" ulx="0" uly="1027">ſſen man ſaget / daß es die waßre Uber⸗</line>
        <line lrx="1061" lry="1179" ulx="3" uly="1101">laut  ſchrifft ſeye / welche auff Pilati Be⸗</line>
        <line lrx="1058" lry="1253" ulx="0" uly="1166">wolldel fehl an unſers liebſten Herrn und</line>
        <line lrx="1058" lry="1323" ulx="0" uly="1241">Nange Heylandes JEſu Chriſti Creutz ge⸗</line>
        <line lrx="1056" lry="1394" ulx="1" uly="1300">lfin l ſchlagen worden; Dann darinnen iſt</line>
        <line lrx="1053" lry="1465" ulx="0" uly="1384">lmngten Nags οα mit eben einem ſolchen ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="1941" type="textblock" ulx="0" uly="1449">
        <line lrx="818" lry="1530" ulx="54" uly="1449">det)/ ſchrieben.</line>
        <line lrx="1085" lry="1605" ulx="0" uly="1480">luh Ich muß bekennen / daß in denen</line>
        <line lrx="1048" lry="1680" ulx="0" uly="1584">tn Palmyriſchen Inſeriptionen ein</line>
        <line lrx="1045" lry="1754" ulx="8" uly="1661">ſ ſinn und andere Worte vorkommen / welche</line>
        <line lrx="1044" lry="1819" ulx="0" uly="1736">Dine/in keinem Lexico zu finden / als raclar,</line>
        <line lrx="1041" lry="1890" ulx="0" uly="1811">le/ Aαεααια&amp;e, dergleichen auch mehr</line>
        <line lrx="1039" lry="1941" ulx="49" uly="1881">Gte: 00X in</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="50" type="page" xml:id="s_FoXX17_050">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_050.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="983" lry="229" type="textblock" ulx="471" uly="159">
        <line lrx="983" lry="229" ulx="471" uly="159">Vorrede des Autoris.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1188" lry="309" type="textblock" ulx="262" uly="240">
        <line lrx="1188" lry="309" ulx="262" uly="240">in andern alten Marmoribus anzutref⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="450" type="textblock" ulx="264" uly="308">
        <line lrx="1212" lry="383" ulx="264" uly="308">fen ſind; es iſt auch kein Wunder / daß</line>
        <line lrx="1212" lry="450" ulx="264" uly="378">in einem ſo fernen Lande Syriens, all⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1964" type="textblock" ulx="240" uly="448">
        <line lrx="1211" lry="518" ulx="264" uly="448">wo eine beſondere Sprache geredet</line>
        <line lrx="1211" lry="610" ulx="240" uly="519">wurde / das Griechiſche nicht ſo rein ge⸗</line>
        <line lrx="1210" lry="668" ulx="269" uly="584">weſen wie zu Athen. Und in ſol⸗</line>
        <line lrx="1211" lry="741" ulx="271" uly="667">chen Faͤllen wird es eines Critici ſelbſt</line>
        <line lrx="1191" lry="820" ulx="272" uly="741">eigenen Judicio uberlaſſen: Pric. in</line>
        <line lrx="1210" lry="908" ulx="274" uly="809">Apul. Apolog. p. 67. de foe-</line>
        <line lrx="1211" lry="986" ulx="276" uly="896">dere Hierapytniorum &amp;</line>
        <line lrx="1209" lry="1065" ulx="276" uly="973">Prianſenſ. Sciunt doctiores uſque</line>
        <line lrx="1210" lry="1135" ulx="280" uly="1058">quo huc progredi licet, ſeripta hoc ge-</line>
        <line lrx="1210" lry="1204" ulx="281" uly="1129">nus non intra Lexicorum ſepta coer-</line>
        <line lrx="1196" lry="1273" ulx="283" uly="1198">cenda: ſatisque de Interpretis fide ac ju.</line>
        <line lrx="1197" lry="1345" ulx="286" uly="1269">dicio conſtare, qui ſciet ubi legem ſequi,</line>
        <line lrx="1197" lry="1411" ulx="285" uly="1339">ubi dare oporteat, und kan dieſes eines</line>
        <line lrx="1210" lry="1481" ulx="288" uly="1404">ſeiner Redlichkeit gar nicht disreputir.</line>
        <line lrx="1209" lry="1547" ulx="290" uly="1475">lich ſeyn / oder fuͤr eine angemaſte Klug⸗</line>
        <line lrx="1198" lry="1619" ulx="291" uly="1547">heit ausgeleget werden / wann man ei⸗</line>
        <line lrx="1199" lry="1684" ulx="292" uly="1613">nen Weg wandern ſoll / wo man keinen</line>
        <line lrx="590" lry="1751" ulx="292" uly="1681">Fuͤhrer hat.</line>
        <line lrx="1214" lry="1831" ulx="355" uly="1751">Der Nutzen dieſer ſournalen und</line>
        <line lrx="1210" lry="1899" ulx="295" uly="1817">Hiſtorie kan niemahlen in Zweiffel ge⸗</line>
        <line lrx="1208" lry="1964" ulx="1075" uly="1903">zogen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1170" type="textblock" ulx="1243" uly="255">
        <line lrx="1334" lry="311" ulx="1245" uly="255">zlen w</line>
        <line lrx="1336" lry="380" ulx="1247" uly="314">Aſen</line>
        <line lrx="1326" lry="450" ulx="1246" uly="385">Nben/</line>
        <line lrx="1327" lry="521" ulx="1247" uly="460">erger</line>
        <line lrx="1326" lry="584" ulx="1247" uly="532">len dnd</line>
        <line lrx="1336" lry="675" ulx="1246" uly="603">ache</line>
        <line lrx="1314" lry="811" ulx="1243" uly="669">ce</line>
        <line lrx="1336" lry="804" ulx="1254" uly="753">ch ſehe</line>
        <line lrx="1335" lry="871" ulx="1244" uly="747">dn</line>
        <line lrx="1336" lry="948" ulx="1244" uly="883">ſcht</line>
        <line lrx="1336" lry="1013" ulx="1249" uly="958">ten) G</line>
        <line lrx="1333" lry="1081" ulx="1249" uly="1020">pund</line>
        <line lrx="1336" lry="1170" ulx="1298" uly="1108">de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1248" type="textblock" ulx="1208" uly="1173">
        <line lrx="1336" lry="1248" ulx="1208" uly="1173">Ulſnge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1673" type="textblock" ulx="1242" uly="1259">
        <line lrx="1336" lry="1327" ulx="1248" uly="1259">e</line>
        <line lrx="1336" lry="1393" ulx="1248" uly="1320">Ptiet</line>
        <line lrx="1328" lry="1461" ulx="1245" uly="1393">Mlber</line>
        <line lrx="1336" lry="1539" ulx="1244" uly="1468">fnahe</line>
        <line lrx="1336" lry="1611" ulx="1242" uly="1537">it da</line>
        <line lrx="1336" lry="1673" ulx="1242" uly="1607">ſeGel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="1745" type="textblock" ulx="1241" uly="1672">
        <line lrx="1334" lry="1745" ulx="1241" uly="1672">grus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1892" type="textblock" ulx="1243" uly="1741">
        <line lrx="1336" lry="1818" ulx="1243" uly="1741">ſen</line>
        <line lrx="1336" lry="1892" ulx="1247" uly="1804">li</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="51" type="page" xml:id="s_FoXX17_051">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_051.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="897" lry="225" type="textblock" ulx="0" uly="151">
        <line lrx="897" lry="225" ulx="0" uly="151">Nit. Vorrede des Autoris.</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="223" type="textblock" ulx="0" uly="215">
        <line lrx="134" lry="223" ulx="0" uly="215">—¶—,½)  E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="1941" type="textblock" ulx="0" uly="232">
        <line lrx="1096" lry="317" ulx="0" uly="232">busggiim zogen werden / wann man betrachtet/</line>
        <line lrx="1090" lry="387" ulx="0" uly="303">Wundem daß ſie uns Nachricht von einem Land</line>
        <line lrx="1091" lry="454" ulx="0" uly="372">Gneni geben / wovon wir zuvorher wenig</line>
        <line lrx="1089" lry="518" ulx="2" uly="447">lache a oder gar nichts gewuſt / und viele Sit⸗</line>
        <line lrx="1089" lry="593" ulx="0" uly="516">ſchtſomg ten und Gewohnheiten beſchrieben/</line>
        <line lrx="1087" lry="673" ulx="32" uly="588">idig welche zwar denen Europæern</line>
        <line lrx="1087" lry="743" ulx="0" uly="661">Citcſt ſeltſam und laͤcherlich vorkommen / die</line>
        <line lrx="1086" lry="814" ulx="0" uly="733">n; Dit doch ſehr alt und zu defendiren ſeyn:</line>
        <line lrx="1084" lry="897" ulx="0" uly="799"> Eeſe Dann keine Nation in der Welt hat</line>
        <line lrx="1084" lry="949" ulx="3" uly="845">7. mehr auff die alten Gebraͤuche gehal⸗</line>
        <line lrx="1081" lry="1021" ulx="0" uly="923">l ten / als die Orientaliſche / wovon ich</line>
        <line lrx="1057" lry="1096" ulx="0" uly="993">Clon⸗ ein und andre Exempel geben werde.</line>
        <line lrx="1082" lry="1185" ulx="0" uly="1067">an Daß die Araber in dem Arg⸗</line>
        <line lrx="1079" lry="1262" ulx="0" uly="1143">N u wohn geſtanden / als wolten die Eu⸗</line>
        <line lrx="1082" lry="1331" ulx="70" uly="1241">ne 1OPτ.n unter dieſen Ruinen / unter</line>
        <line lrx="1080" lry="1407" ulx="0" uly="1291">ilee 1 ſo vielen Graͤbern Schaͤtze ſuchen /</line>
        <line lrx="1080" lry="1475" ulx="0" uly="1351">nſſeu daruͤber verwundereich mich nicht / ſin⸗</line>
        <line lrx="1077" lry="1545" ulx="0" uly="1431">t ce temahlen es gar was gewoͤhnliches</line>
        <line lrx="1074" lry="1610" ulx="0" uly="1489">lent 4 war / daß man unter groſſe und praͤch⸗</line>
        <line lrx="1078" lry="1684" ulx="0" uly="1568">nenn tige Gebaͤude groſſe Summen Geldes</line>
        <line lrx="1075" lry="1745" ulx="156" uly="1656">vergrube / vermuthlich damit man aus</line>
        <line lrx="1074" lry="1824" ulx="68" uly="1727">un denen Müntzen / wann das Gebaͤude</line>
        <line lrx="1075" lry="1880" ulx="0" uly="1778">ng  baufaͤllig war / den Erbauer davon wiſe⸗</line>
        <line lrx="1072" lry="1941" ulx="0" uly="1837">gefe 0) h ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1885" type="textblock" ulx="101" uly="1832">
        <line lrx="108" lry="1885" ulx="101" uly="1832">SS</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="52" type="page" xml:id="s_FoXX17_052">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_052.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1336" lry="333" type="textblock" ulx="256" uly="172">
        <line lrx="1336" lry="251" ulx="462" uly="172">Vorrrde des Autoris.</line>
        <line lrx="1336" lry="333" ulx="256" uly="241">ſen konte/ weswegẽ auch an verſchiede⸗ ſened</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1637" type="textblock" ulx="256" uly="323">
        <line lrx="1336" lry="435" ulx="256" uly="323">nen Orthen Talismans auffgerich⸗ nd</line>
        <line lrx="1336" lry="509" ulx="256" uly="411">tet wurden / welche den curieulen Nach. g</line>
        <line lrx="1178" lry="577" ulx="259" uly="479">forſcher anweiſen ſolten. Alſo fande</line>
        <line lrx="1336" lry="646" ulx="258" uly="545">Rhodanes eine groſſe Quantitaͤtt gaſen</line>
        <line lrx="1336" lry="725" ulx="261" uly="634">Goldes durch die Anzeigung eines mgen</line>
        <line lrx="1336" lry="805" ulx="259" uly="702">Pfeilers / auff welchem ein Loͤw gebil. nm ce</line>
        <line lrx="1336" lry="870" ulx="261" uly="766">det war / vid. Jamblich. apud Gte</line>
        <line lrx="1336" lry="946" ulx="261" uly="842">Phot. Cod. ꝗ. eine gleiche Hiſto⸗ niſeſ</line>
        <line lrx="1336" lry="1019" ulx="263" uly="931">rie wird erzehlet in des Aeſopi Le⸗ ſc)d</line>
        <line lrx="1336" lry="1137" ulx="266" uly="1009">ben; und ſoſephus ſaget / daß der ſan⸗</line>
        <line lrx="1333" lry="1212" ulx="266" uly="1095">Hohe Prieſter Hyrcanus einen un e i</line>
        <line lrx="1300" lry="1277" ulx="265" uly="1169">gemeinen Schatz in des Konigs D, Zee</line>
        <line lrx="1334" lry="1350" ulx="266" uly="1240">vid Grab gefunden; der Autor aber ſtane</line>
        <line lrx="1336" lry="1433" ulx="268" uly="1324">des Alexandriniſchen Chroni- itt</line>
        <line lrx="1336" lry="1500" ulx="268" uly="1406">ci pag. 364. will daß es Heze- ſin</line>
        <line lrx="1336" lry="1576" ulx="269" uly="1484">kiah geweſen / welcher zu erſt das Ufhr</line>
        <line lrx="1320" lry="1637" ulx="273" uly="1566">Grab eroͤffner / um denen Abgeſanden net;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="1635" type="textblock" ulx="1312" uly="1615">
        <line lrx="1322" lry="1635" ulx="1312" uly="1615">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1922" type="textblock" ulx="269" uly="1581">
        <line lrx="1336" lry="1727" ulx="270" uly="1634">des Königs von Babylonien die y.</line>
        <line lrx="1332" lry="1816" ulx="269" uly="1708">Reichthuͤmer ſeiner Vorfahren zu zei⸗ ir</line>
        <line lrx="1336" lry="1922" ulx="272" uly="1780">gen / und daß GOtt / weil er die Mi Hron</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="53" type="page" xml:id="s_FoXX17_053">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_053.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="900" lry="232" type="textblock" ulx="0" uly="162">
        <line lrx="47" lry="209" ulx="0" uly="169">ri.</line>
        <line lrx="900" lry="232" ulx="8" uly="162">j Vorrede des Aatorir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="413" type="textblock" ulx="0" uly="237">
        <line lrx="676" lry="326" ulx="0" uly="237">derſhi ſeiner Vatter .</line>
        <line lrx="723" lry="315" ulx="503" uly="247">profanire</line>
        <line lrx="1096" lry="413" ulx="2" uly="246">8ußfſhert kommen zur Geſaugen ſchnſte Nach.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="1942" type="textblock" ulx="0" uly="384">
        <line lrx="352" lry="507" ulx="2" uly="384">jeuſen ret. W</line>
        <line lrx="935" lry="551" ulx="23" uly="449">Abfea ann ſie ſage .</line>
        <line lrx="1088" lry="655" ulx="0" uly="449">Oui anenne lur peiſtye⸗  ſoe</line>
        <line lrx="1086" lry="697" ulx="8" uly="542">gung t gleichfall e</line>
        <line lrx="1087" lry="778" ulx="37" uly="587">lu ungertane nen  hetuch und</line>
        <line lrx="1083" lry="849" ulx="0" uly="665">ich ir aber / daß man nach d achten</line>
        <line lrx="1082" lry="885" ulx="48" uly="731">in Gewohnheit eines Land er Art und</line>
        <line lrx="1080" lry="951" ulx="10" uly="801">litehſt muͤſſe / ob eine Speiſe es urtheilen</line>
        <line lrx="1083" lry="1028" ulx="0" uly="870">lell ſey / daß eine jede ene gut oder ſchlim</line>
        <line lrx="1078" lry="1110" ulx="0" uly="937">er/ NEd unter denen Civiliſirt auch ſo gar</line>
        <line lrx="1076" lry="1132" ulx="69" uly="1006">hierinnen en Europæern</line>
        <line lrx="790" lry="1177" ulx="0" uly="1073">1s einene nnen was apartes hab</line>
        <line lrx="1075" lry="1269" ulx="6" uly="1077">onige Ve enige⸗ ſo ein jeden Land ſür daß</line>
        <line lrx="1009" lry="1261" ulx="275" uly="1153">e haͤ nd fuͤr d</line>
        <line lrx="1045" lry="1358" ulx="248" uly="1229">. en wir keine Urſe y</line>
        <line lrx="1069" lry="1414" ulx="33" uly="1283">Clo daruͤber zu verwundrn haben uns</line>
        <line lrx="1069" lry="1522" ulx="0" uly="1351">u i noch hinzu fuͤgen wollen welchen tun</line>
        <line lrx="1070" lry="1593" ulx="0" uly="1420"> z Vorfahren ſich eben ſolch Oaß ihre</line>
        <line lrx="1065" lry="1659" ulx="0" uly="1489">gſn dienet; daß Strabo 8. 16. eſete⸗</line>
        <line lrx="1061" lry="1736" ulx="0" uly="1578">omiend 767. die Araber zu ſeiner Pag.</line>
        <line lrx="925" lry="1842" ulx="123" uly="1744">E 3 4</line>
        <line lrx="1062" lry="1932" ulx="0" uly="1737">ironymus adverſ. ovin.</line>
        <line lrx="1104" lry="1940" ulx="575" uly="1844">000 11</line>
        <line lrx="1058" lry="1942" ulx="758" uly="1879">3 lib.</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1919" type="textblock" ulx="107" uly="1796">
        <line lrx="124" lry="1919" ulx="107" uly="1796">= S</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="54" type="page" xml:id="s_FoXX17_054">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_054.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1208" lry="241" type="textblock" ulx="466" uly="176">
        <line lrx="1208" lry="241" ulx="466" uly="176">Vorrede des Autoris.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="704" type="textblock" ulx="257" uly="242">
        <line lrx="1208" lry="418" ulx="257" uly="242">HB. 2. C. 6. berichtet / daß de Alra</line>
        <line lrx="1208" lry="428" ulx="414" uly="337">nd Saracenen wie auch alle</line>
        <line lrx="1179" lry="502" ulx="257" uly="335">heren Barbaren ſo in der Wuͤſte woh⸗</line>
        <line lrx="1179" lry="564" ulx="259" uly="482">neten / von der Milch und Jleiſch ihrer</line>
        <line lrx="1180" lry="636" ulx="259" uly="552">Camele lebeten / (eben dieſes ſaget</line>
        <line lrx="1180" lry="704" ulx="259" uly="621">auch Abulfaraius) daß beydes A-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="1942" type="textblock" ulx="263" uly="702">
        <line lrx="1178" lry="773" ulx="263" uly="702">riſtoteles Hiſt. Animal. lib. 6.</line>
        <line lrx="1181" lry="899" ulx="264" uly="785">0:26. und Plinius II. 4. Das</line>
        <line lrx="1181" lry="973" ulx="265" uly="861">Fleiſch und die Milch von denen Ca⸗</line>
        <line lrx="1181" lry="1020" ulx="264" uly="935">melen nicht alleine unter die geſunde⸗</line>
        <line lrx="1179" lry="1138" ulx="267" uly="1007">ſten / ſondern auch unter die naene</line>
        <line lrx="1153" lry="1158" ulx="268" uly="1076">ſten Speiſen mit rechnet. Und da</line>
        <line lrx="1181" lry="1250" ulx="269" uly="1143">Herodotus in Clio verſichert /</line>
        <line lrx="1184" lry="1354" ulx="269" uly="1228">daß die Perſer von Qualité an ihren</line>
        <line lrx="1185" lry="1424" ulx="273" uly="1305">Geburts⸗Taͤgen (welches bey ilnen</line>
        <line lrx="1184" lry="1496" ulx="272" uly="1371">ſolemne Feſte waren) unter andern</line>
        <line lrx="1186" lry="1572" ulx="272" uly="1449">Gerichten / ihre Freunde mit den</line>
        <line lrx="1206" lry="1635" ulx="272" uly="1514">gantzen gebradenen Ochſen und 4</line>
        <line lrx="1167" lry="1675" ulx="274" uly="1577">mel tractireten; Daß Antiphanes</line>
        <line lrx="1182" lry="1749" ulx="276" uly="1660">apud Athen. lib. 4. ſaget / daß ein</line>
        <line lrx="1186" lry="1860" ulx="272" uly="1737">zugerichtetes Camel eine rechte K⸗</line>
        <line lrx="1171" lry="1942" ulx="273" uly="1809">nigliche Mahlzeit ſeye; und das d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1487" type="textblock" ulx="1240" uly="262">
        <line lrx="1324" lry="331" ulx="1243" uly="262">oner</line>
        <line lrx="1336" lry="422" ulx="1245" uly="334">pidp</line>
        <line lrx="1332" lry="489" ulx="1244" uly="418">ci⸗ Fri</line>
        <line lrx="1336" lry="551" ulx="1247" uly="483">Ernir</line>
        <line lrx="1336" lry="629" ulx="1247" uly="572">traclite</line>
        <line lrx="1335" lry="782" ulx="1241" uly="708">Clcatſ</line>
        <line lrx="1336" lry="845" ulx="1241" uly="780">chesdut</line>
        <line lrx="1336" lry="919" ulx="1240" uly="847">ſiter ſe</line>
        <line lrx="1336" lry="981" ulx="1242" uly="926">dr ol</line>
        <line lrx="1336" lry="1054" ulx="1246" uly="990">lten</line>
        <line lrx="1336" lry="1125" ulx="1243" uly="1055">Giſe</line>
        <line lrx="1336" lry="1205" ulx="1243" uly="1127">lipſea</line>
        <line lrx="1334" lry="1267" ulx="1243" uly="1200">Ulle tr</line>
        <line lrx="1336" lry="1333" ulx="1244" uly="1271">Cam</line>
        <line lrx="1317" lry="1404" ulx="1241" uly="1339">ſſen:</line>
        <line lrx="1336" lry="1487" ulx="1240" uly="1416">Hem Ap</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1540" type="textblock" ulx="1240" uly="1481">
        <line lrx="1336" lry="1540" ulx="1240" uly="1481">Nelos er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1893" type="textblock" ulx="1238" uly="1570">
        <line lrx="1333" lry="1635" ulx="1303" uly="1570">P</line>
        <line lrx="1336" lry="1725" ulx="1238" uly="1661">66Ger</line>
        <line lrx="1335" lry="1815" ulx="1240" uly="1735">ſcch ber</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="55" type="page" xml:id="s_FoXX17_055">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_055.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="890" lry="225" type="textblock" ulx="0" uly="169">
        <line lrx="890" lry="225" ulx="0" uly="169">orit. Vorrede des Autor⸗s.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="1538" type="textblock" ulx="0" uly="254">
        <line lrx="1090" lry="349" ulx="0" uly="254">Fen Kayſer Elagabalus beym Lam-</line>
        <line lrx="1091" lry="424" ulx="0" uly="336">nie d A Prid. p. 108. (welcher in dieſem Dieæ-</line>
        <line lrx="1092" lry="507" ulx="0" uly="416">Wiſen ces Syriens gebohren war/ allwo der</line>
        <line lrx="1092" lry="572" ulx="0" uly="482">deſchn Emir, ſo die Engliſchen Kauff⸗ Leute</line>
        <line lrx="1093" lry="639" ulx="1" uly="557"> dieſsſet tractirete lebte) ad imitationem Api-</line>
        <line lrx="1092" lry="711" ulx="0" uly="626">gbebel cii (welcher wohl wuſte was gut und</line>
        <line lrx="1093" lry="783" ulx="0" uly="708">malbé elicat ſchmeckete / indem er ein zimli⸗</line>
        <line lrx="1091" lry="847" ulx="173" uly="778">ches durch die Gurchel gejaget / und</line>
        <line lrx="1092" lry="943" ulx="2" uly="844"> nnng ſeiter ſeinem Todt allezeit als ein Au⸗</line>
        <line lrx="1091" lry="1016" ulx="0" uly="918"> de rn tor allerhand Veraͤnderungen der</line>
        <line lrx="1095" lry="1084" ulx="0" uly="982">Nelln alten Kocherey allegiret wird) Camel⸗</line>
        <line lrx="1090" lry="1153" ulx="0" uly="1043">4 en Fuͤſſe als ein beſonderes Gericht zu eſ⸗</line>
        <line lrx="1090" lry="1192" ulx="2" uly="1112">.  ſen pflegete / und wann er recht ma⸗</line>
        <line lrx="1090" lry="1271" ulx="0" uly="1169">aſee gnific tractiren wollen / habe er gan⸗</line>
        <line lrx="1089" lry="1328" ulx="0" uly="1243">Alteufe tze Camele ſeinen Freunden vorſetzen</line>
        <line lrx="1088" lry="1399" ulx="0" uly="1328">6s ben laſſen: Comedit ſæpius ad imitatio-</line>
        <line lrx="1089" lry="1471" ulx="0" uly="1400">unter nem Apicii calcanea camelorum &amp; ca-</line>
        <line lrx="1025" lry="1538" ulx="0" uly="1463">denitel melos exhibuit in cœnis aliquoties.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="1794" type="textblock" ulx="1" uly="1551">
        <line lrx="1089" lry="1665" ulx="72" uly="1551">9 Pila w, oder Reiß / iſt ein ande⸗</line>
        <line lrx="1089" lry="1724" ulx="1" uly="1624">neh⸗ res Gericht bey denen Arabern / wie</line>
        <line lrx="1088" lry="1794" ulx="120" uly="1713">auch bey denen Perſern, Indiane⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="1958" type="textblock" ulx="0" uly="1769">
        <line lrx="1090" lry="1873" ulx="0" uly="1769"> tt ren / Tuͤrcken / und das ſchon vor uhr⸗</line>
        <line lrx="1088" lry="1958" ulx="92" uly="1874">6 5M 4 alten</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="884" type="textblock" ulx="0" uly="804">
        <line lrx="128" lry="884" ulx="0" uly="804">I,41,0</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="56" type="page" xml:id="s_FoXX17_056">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_056.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="972" lry="213" type="textblock" ulx="461" uly="158">
        <line lrx="972" lry="213" ulx="461" uly="158">Vorrede des Autoris.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1165" lry="239" type="textblock" ulx="872" uly="226">
        <line lrx="1165" lry="239" ulx="872" uly="226">—,— —,—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1170" lry="377" type="textblock" ulx="250" uly="219">
        <line lrx="1170" lry="377" ulx="250" uly="219">alten Heiten gebraͤuchlich war / ſaget</line>
      </zone>
      <zone lrx="1168" lry="400" type="textblock" ulx="251" uly="314">
        <line lrx="1168" lry="400" ulx="251" uly="314">Strabo lib. 15. Die Araber le⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1175" lry="1504" type="textblock" ulx="253" uly="397">
        <line lrx="1169" lry="466" ulx="253" uly="397">ben heutiges Tages wie ihre Vorfah⸗</line>
        <line lrx="1170" lry="535" ulx="253" uly="466">ren / welche mit ihren Familien und</line>
        <line lrx="1169" lry="606" ulx="253" uly="534">Vieh von einem Ort zum andern zo⸗</line>
        <line lrx="1170" lry="674" ulx="254" uly="605">gen / und wo ſie Waſſer fuͤr ſich / und</line>
        <line lrx="1169" lry="748" ulx="254" uly="672">Graß fuͤr ihre Heerde finden konten /</line>
        <line lrx="1170" lry="816" ulx="262" uly="744">da blieben ſie eine weile liegen. Ihr</line>
        <line lrx="1168" lry="880" ulx="256" uly="813">Gezelte ſind jetzo wie vor AÄlters / aus</line>
        <line lrx="1173" lry="958" ulx="258" uly="881">Kamel⸗Haar gemacht / (das Camel</line>
        <line lrx="1173" lry="1021" ulx="258" uly="951">iſt bey ihnen in Warheit das nuůtzlich⸗</line>
        <line lrx="1171" lry="1096" ulx="258" uly="1019">ſte unter allen Thieren; Das Fleiſch</line>
        <line lrx="1170" lry="1161" ulx="260" uly="1089">iſt ihre Speiſe / die Milch ihr Tranck /</line>
        <line lrx="1172" lry="1228" ulx="261" uly="1157">ihre Gezelte machen ſie von ſeinen</line>
        <line lrx="1172" lry="1298" ulx="259" uly="1225">Haaren / ihr gantzes Fuhrwerck lieget</line>
        <line lrx="1175" lry="1365" ulx="261" uly="1296">auff ſeinem Ruͤcken / und ihr Reich⸗</line>
        <line lrx="1174" lry="1435" ulx="261" uly="1365">thum beſtehet aus einer zahlreichen</line>
        <line lrx="1175" lry="1504" ulx="259" uly="1434">Heerde derſelben) ſie heurathen ſo viel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="1651" type="textblock" ulx="261" uly="1502">
        <line lrx="1218" lry="1582" ulx="262" uly="1502">Weiber als ſie ernehren koͤnnen; ins⸗</line>
        <line lrx="1258" lry="1651" ulx="261" uly="1571">gemein haſſen ſie die Trunckenheit /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1176" lry="1910" type="textblock" ulx="256" uly="1641">
        <line lrx="1175" lry="1714" ulx="261" uly="1641">und meyden ſie wie die Peſt; niemah⸗</line>
        <line lrx="1171" lry="1786" ulx="260" uly="1707">len ſchlagen ſie ſtehend ihr Waſſer ab /</line>
        <line lrx="1176" lry="1852" ulx="256" uly="1778">oder verrichten ihre Nothdurfft / als</line>
        <line lrx="1173" lry="1910" ulx="1114" uly="1861">an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="898" type="textblock" ulx="1239" uly="251">
        <line lrx="1336" lry="303" ulx="1241" uly="251">an einen</line>
        <line lrx="1336" lry="374" ulx="1244" uly="317">Codat</line>
        <line lrx="1336" lry="455" ulx="1242" uly="389">udlege</line>
        <line lrx="1336" lry="524" ulx="1243" uly="454">ſti</line>
        <line lrx="1336" lry="602" ulx="1245" uly="532">brauche</line>
        <line lrx="1336" lry="670" ulx="1245" uly="601">celimn</line>
        <line lrx="1334" lry="758" ulx="1239" uly="681">let/ 1</line>
        <line lrx="1336" lry="827" ulx="1241" uly="753">ſe eg</line>
        <line lrx="1336" lry="898" ulx="1240" uly="821">ſennich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="957" type="textblock" ulx="1209" uly="894">
        <line lrx="1336" lry="957" ulx="1209" uly="894">Stunde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1597" type="textblock" ulx="1242" uly="963">
        <line lrx="1335" lry="1105" ulx="1245" uly="963">E</line>
        <line lrx="1336" lry="1107" ulx="1244" uly="1040">ſoeſ h</line>
        <line lrx="1335" lry="1178" ulx="1244" uly="1100">Etafe</line>
        <line lrx="1336" lry="1254" ulx="1243" uly="1166">ſnen</line>
        <line lrx="1335" lry="1315" ulx="1246" uly="1245">nagen/</line>
        <line lrx="1336" lry="1387" ulx="1247" uly="1317">Areut</line>
        <line lrx="1336" lry="1457" ulx="1246" uly="1378">ſer D</line>
        <line lrx="1336" lry="1524" ulx="1244" uly="1445">rcht</line>
        <line lrx="1336" lry="1597" ulx="1242" uly="1515">ſten p</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="57" type="page" xml:id="s_FoXX17_057">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_057.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="880" lry="223" type="textblock" ulx="0" uly="161">
        <line lrx="880" lry="223" ulx="0" uly="161">drin Vorrede des Autoris.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="607" type="textblock" ulx="0" uly="249">
        <line lrx="1086" lry="320" ulx="13" uly="249">war/ in an einen gantz geheimen Ort; Die</line>
        <line lrx="1084" lry="401" ulx="0" uly="317">Aabeee Soldaten ſitzen gewaffnet zu Liſch/</line>
        <line lrx="1086" lry="471" ulx="6" uly="392">ihre vaf und legen niemahl ihre Saͤbel ab / biß</line>
        <line lrx="1080" lry="607" ulx="0" uly="531">n amens braͤuche welche Ammianus Mar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="1951" type="textblock" ulx="0" uly="554">
        <line lrx="1081" lry="694" ulx="14" uly="602">frftmn cellinus lib. 23. C. 6. angemer⸗</line>
        <line lrx="1080" lry="770" ulx="0" uly="686">endertum cket / hatten die alten Inwohner die⸗</line>
        <line lrx="1079" lry="836" ulx="8" uly="751">legen.  ſer Gegenden. Sie rechnen ihre Rei⸗</line>
        <line lrx="1077" lry="905" ulx="0" uly="822">t Aeae ſen nicht nach Meilen / ſondern nach</line>
        <line lrx="1077" lry="978" ulx="17" uly="894">en Stunden und Tagen / wie die alten</line>
        <line lrx="1075" lry="1044" ulx="0" uly="964">des ie Syrier thaten. Das Pfaͤhlen iſt</line>
        <line lrx="1076" lry="1113" ulx="17" uly="1027">Oisge noch biß dieſen Tag eine gewoͤhnliche</line>
        <line lrx="1074" lry="1186" ulx="0" uly="1100">iht dun Straffe / und der Miſſethaͤter muß</line>
        <line lrx="1073" lry="1253" ulx="0" uly="1166">dln ,n ſeinen Pfahl zu dem Gericht⸗Platz</line>
        <line lrx="1071" lry="1321" ulx="0" uly="1245">rerte tragen/ wie vor alters diejenigen / ſo</line>
        <line lrx="1074" lry="1389" ulx="0" uly="1305">ihrn gecreutziget werden ſolten / thun mu⸗</line>
        <line lrx="1072" lry="1464" ulx="0" uly="1376">ielenge ſten. Die Gewohnheit gantze Familien</line>
        <line lrx="1072" lry="1532" ulx="1" uly="1444">therſtt hinrichten zu laſſen / wann einer etwa</line>
        <line lrx="1071" lry="1598" ulx="0" uly="1512">iunennt ihren Printzen ermordet oder derglei⸗</line>
        <line lrx="1070" lry="1668" ulx="1" uly="1581">tuncent chen grobe Miſſethat begangen / iſt</line>
        <line lrx="1070" lry="1738" ulx="0" uly="1652">Eznin noch beſtaͤndig in Gebrauch; und</line>
        <line lrx="1074" lry="1812" ulx="0" uly="1722">Aeſerh gleichwie Valerianus und andere</line>
        <line lrx="1072" lry="1884" ulx="0" uly="1797">hleft /  lebendig geſchunden wurden / alſo er⸗</line>
        <line lrx="1074" lry="1951" ulx="573" uly="1879">KMNK MN 5 ging</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="468" type="textblock" ulx="122" uly="345">
        <line lrx="131" lry="468" ulx="122" uly="345">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1847" type="textblock" ulx="105" uly="1456">
        <line lrx="113" lry="1502" ulx="105" uly="1456">=</line>
        <line lrx="124" lry="1847" ulx="108" uly="1530">S= ☛ ==–</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="58" type="page" xml:id="s_FoXX17_058">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_058.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1336" lry="1367" type="textblock" ulx="258" uly="176">
        <line lrx="965" lry="231" ulx="463" uly="176">Vorrede des Autorii.</line>
        <line lrx="1336" lry="340" ulx="258" uly="232">ging es auch dem Venetianiſchen Gou- che der</line>
        <line lrx="1336" lry="415" ulx="259" uly="323">verneur von Famaguſta, Marco igi</line>
        <line lrx="1336" lry="497" ulx="260" uly="397">Antonio Bragadini; Als uane</line>
        <line lrx="1336" lry="588" ulx="262" uly="475">Cypern von denen Tuͤrcken einge⸗ Ulen</line>
        <line lrx="1325" lry="643" ulx="262" uly="571">nommen wurde; indem ſeine Haut</line>
        <line lrx="1336" lry="721" ulx="262" uly="638">nach der alten Manier der Perſer ein⸗ ſiſene</line>
        <line lrx="1336" lry="801" ulx="265" uly="712">geſaltzen und ausgeſtopffet wurde. en</line>
        <line lrx="1336" lry="864" ulx="265" uly="787">Und wie Valerianus inſeinem Pur⸗  lo.</line>
        <line lrx="1336" lry="955" ulx="267" uly="865">pur Kleid den Sapores zum Fuß⸗ DeG</line>
        <line lrx="1336" lry="1020" ulx="269" uly="942">Schaͤmel dienen muſte / wann er zu g</line>
        <line lrx="1336" lry="1100" ulx="271" uly="1005">Pferde ſteigen wolte / alſo wurde auch mſiche</line>
        <line lrx="1336" lry="1174" ulx="273" uly="1078">Bajazet gezwungen dem Iamer- maſil</line>
        <line lrx="1336" lry="1246" ulx="274" uly="1167">lan auff ſolche Weiſe auff das Pferd ſein de</line>
        <line lrx="1330" lry="1325" ulx="275" uly="1238">zu helffen. Leute von Condition rit⸗ af die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1530" type="textblock" ulx="276" uly="1255">
        <line lrx="1262" lry="1296" ulx="1252" uly="1255">H</line>
        <line lrx="1336" lry="1400" ulx="277" uly="1310">ten vor alters mit einer Fahne / und mggel</line>
        <line lrx="1336" lry="1456" ulx="277" uly="1376">eben ſo reiten ſie auch noch heute zu Ta⸗ ſnſeg</line>
        <line lrx="1336" lry="1530" ulx="276" uly="1443">ge. Ein Preſent von einem oder mehr ſeheyd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1948" type="textblock" ulx="278" uly="1514">
        <line lrx="1336" lry="1597" ulx="278" uly="1514">Kleidern war zur Zeit des Patriar⸗ ſten</line>
        <line lrx="1336" lry="1681" ulx="281" uly="1589">chen Joſephs eine Marque ſonder⸗ e Zidi</line>
        <line lrx="1334" lry="1746" ulx="278" uly="1654">bahrer Wohlgewogenheit unter denen dillen⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="1813" ulx="280" uly="1735">Egyptiern / Juden und Syriern; he he</line>
        <line lrx="1336" lry="1948" ulx="282" uly="1804">und der Habit (der Calaat) en Gee</line>
        <line lrx="1188" lry="1936" ulx="1142" uly="1889">en</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="59" type="page" xml:id="s_FoXX17_059">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_059.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="49" lry="216" type="textblock" ulx="0" uly="176">
        <line lrx="49" lry="216" ulx="0" uly="176">Nris.</line>
      </zone>
      <zone lrx="888" lry="226" type="textblock" ulx="380" uly="172">
        <line lrx="888" lry="226" ulx="380" uly="172">Vorrede des Autoris.</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="1322" type="textblock" ulx="0" uly="254">
        <line lrx="133" lry="326" ulx="0" uly="254">niſchenor</line>
        <line lrx="134" lry="400" ulx="0" uly="326">ta Matet</line>
        <line lrx="133" lry="493" ulx="0" uly="415">ni; J.</line>
        <line lrx="133" lry="570" ulx="0" uly="505">Utckenein</line>
        <line lrx="132" lry="648" ulx="0" uly="576">n ſeneh</line>
        <line lrx="130" lry="722" ulx="0" uly="646">er Peiſr</line>
        <line lrx="130" lry="794" ulx="0" uly="718">hpffe tu</line>
        <line lrx="129" lry="872" ulx="0" uly="795">inſertenp⸗</line>
        <line lrx="128" lry="955" ulx="0" uly="876">es fun</line>
        <line lrx="128" lry="1025" ulx="10" uly="960">fne</line>
        <line lrx="127" lry="1095" ulx="0" uly="1026"> wurde</line>
        <line lrx="125" lry="1178" ulx="0" uly="1094">nTm</line>
        <line lrx="126" lry="1262" ulx="0" uly="1182">ufdut</line>
        <line lrx="127" lry="1322" ulx="3" uly="1257">Concitdont</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="538" type="textblock" ulx="173" uly="258">
        <line lrx="1092" lry="326" ulx="176" uly="258">chen der Tuͤrckiſche Kayſer oder der</line>
        <line lrx="1094" lry="402" ulx="174" uly="328">Koͤnig in Perſien an einem ſeiner Un⸗</line>
        <line lrx="1094" lry="466" ulx="173" uly="396">terthanen oder Frembden ſchicket / iſt</line>
        <line lrx="1063" lry="538" ulx="173" uly="466">eine von der hoͤchſten Koͤnigl. Gnade.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="1315" type="textblock" ulx="172" uly="570">
        <line lrx="1092" lry="640" ulx="288" uly="570">In die Monumenta ihrer Ver⸗</line>
        <line lrx="1092" lry="720" ulx="175" uly="640">ſtorbenen ſetzeten die Perſer vor</line>
        <line lrx="1092" lry="797" ulx="174" uly="708">alten Zeiten Magos, vid. Arri-</line>
        <line lrx="1090" lry="878" ulx="174" uly="789">an. lib. 6. Exped. Alex. p. I44.</line>
        <line lrx="1093" lry="943" ulx="175" uly="871">Das Grab zu bewahren; heutiges</line>
        <line lrx="1093" lry="1013" ulx="174" uly="941">Tages aber geben die Mahometaner</line>
        <line lrx="1090" lry="1089" ulx="172" uly="1010">viel oder wenig Moullahs zum Un⸗</line>
        <line lrx="1091" lry="1161" ulx="174" uly="1092">terhalt derer jenigen / welche das Ge⸗</line>
        <line lrx="1091" lry="1239" ulx="172" uly="1159">ſetz in denen Moſcheen leſen / und</line>
        <line lrx="1091" lry="1315" ulx="172" uly="1239">auff die Graͤber ihrer Printzen ach⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="1655" type="textblock" ulx="113" uly="1310">
        <line lrx="1090" lry="1376" ulx="126" uly="1310">tung geben. Und wie man vor alters</line>
        <line lrx="1092" lry="1449" ulx="126" uly="1377">gewiſſe Klag⸗Weiber miethete / wel⸗</line>
        <line lrx="1091" lry="1518" ulx="173" uly="1445">che bey Leichbegaͤngnuͤſſen nichts thun</line>
        <line lrx="1089" lry="1586" ulx="122" uly="1516">als weinen muͤſſen / alſo werden auch</line>
        <line lrx="1092" lry="1655" ulx="113" uly="1583">die Juͤdiſchen Weiber bey dergleichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="1725" type="textblock" ulx="169" uly="1650">
        <line lrx="1091" lry="1725" ulx="169" uly="1650">Faͤllen erkauffet. Ich werde uichts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="1809" type="textblock" ulx="108" uly="1723">
        <line lrx="1092" lry="1809" ulx="108" uly="1723">mehr beyfuͤgen / als daß zu Aleppo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="1956" type="textblock" ulx="173" uly="1800">
        <line lrx="1087" lry="1869" ulx="173" uly="1800">(wie mein wertheſter Freund Mon-</line>
        <line lrx="1089" lry="1956" ulx="981" uly="1885">ſieur</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="60" type="page" xml:id="s_FoXX17_060">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_060.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="985" lry="225" type="textblock" ulx="470" uly="169">
        <line lrx="985" lry="225" ulx="470" uly="169">Vorrede des Autoris.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="336" type="textblock" ulx="260" uly="238">
        <line lrx="1333" lry="336" ulx="260" uly="238">ſicur Aaron Hoodyear mich n der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1175" lry="410" type="textblock" ulx="262" uly="332">
        <line lrx="1175" lry="410" ulx="262" uly="332">berichtet / deme viele nuͤtzliche Nach⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="468" type="textblock" ulx="1240" uly="281">
        <line lrx="1330" lry="409" ulx="1240" uly="344">liebet</line>
        <line lrx="1267" lry="468" ulx="1260" uly="427">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="484" type="textblock" ulx="261" uly="400">
        <line lrx="1336" lry="484" ulx="261" uly="400">richten zu dancken habe) in dem Mo⸗ ſſgſelt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1177" lry="988" type="textblock" ulx="259" uly="480">
        <line lrx="1177" lry="566" ulx="259" uly="480">nat Junio die Weibs⸗Perſonen zu ei⸗</line>
        <line lrx="1173" lry="631" ulx="259" uly="551">nem Fluß gehen / und mit groſſem</line>
        <line lrx="1172" lry="703" ulx="260" uly="621">Heulen und Schreyen den Tam-</line>
        <line lrx="1170" lry="773" ulx="259" uly="704">muxz beweinen / nachgehends aber</line>
        <line lrx="1173" lry="852" ulx="259" uly="773">ſich wieder tapffer luſtig machen;</line>
        <line lrx="1174" lry="919" ulx="259" uly="843">welche Gewohnheit von nichts an⸗</line>
        <line lrx="1169" lry="988" ulx="261" uly="909">ders herruͤhret / als von einer ſehr al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1078" type="textblock" ulx="261" uly="978">
        <line lrx="1336" lry="1078" ulx="261" uly="978">ten ſuperſtition, wovon ich weitlaͤuff⸗ de Ve⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="777" lry="1131" type="textblock" ulx="262" uly="1061">
        <line lrx="777" lry="1131" ulx="262" uly="1061">tiger handeln werde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1172" lry="1432" type="textblock" ulx="262" uly="1188">
        <line lrx="1172" lry="1274" ulx="371" uly="1188">Die Heydniſchen Mythologiſten,</line>
        <line lrx="1168" lry="1354" ulx="262" uly="1253">vid. Apollodor. Biblioth. lib.</line>
        <line lrx="1167" lry="1432" ulx="265" uly="1346">2. C. I3. ſagen / daß Cin yras ein Af</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1548" type="textblock" ulx="263" uly="1424">
        <line lrx="1327" lry="1530" ulx="263" uly="1424">yner die Stadt Paphos auff der yn. ea</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="1593" type="textblock" ulx="263" uly="1509">
        <line lrx="1252" lry="1593" ulx="263" uly="1509">ſul Oypern gebauetz allwo nach⸗)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1171" lry="1939" type="textblock" ulx="242" uly="1584">
        <line lrx="1168" lry="1661" ulx="262" uly="1584">dem er ſich mit des Koͤnigs dieſes Lan⸗</line>
        <line lrx="1165" lry="1738" ulx="261" uly="1655">des Tochter vermaͤhlet / er Oxypo-</line>
        <line lrx="1171" lry="1803" ulx="259" uly="1723">rum und Adonidem gezeuget;</line>
        <line lrx="1171" lry="1894" ulx="258" uly="1811">Adonis ſeye ſehr ſchoͤn geweſen / und</line>
        <line lrx="1170" lry="1939" ulx="242" uly="1888">* von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1011" type="textblock" ulx="1236" uly="483">
        <line lrx="1336" lry="558" ulx="1243" uly="483">Pderl⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="631" ulx="1243" uly="560">ſeißna</line>
        <line lrx="1326" lry="707" ulx="1240" uly="641">wedee</line>
        <line lrx="1336" lry="788" ulx="1239" uly="723">eben.</line>
        <line lrx="1336" lry="852" ulx="1239" uly="793">es Str</line>
        <line lrx="1336" lry="922" ulx="1236" uly="861">Khob vi</line>
        <line lrx="1322" lry="1011" ulx="1239" uly="933">Pin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1241" type="textblock" ulx="1203" uly="1095">
        <line lrx="1330" lry="1168" ulx="1203" uly="1095">n geit</line>
        <line lrx="1336" lry="1241" ulx="1203" uly="1160">n vn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1399" type="textblock" ulx="1238" uly="1246">
        <line lrx="1334" lry="1327" ulx="1238" uly="1246">IS dela</line>
        <line lrx="1336" lry="1399" ulx="1239" uly="1316">laſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1459" type="textblock" ulx="1203" uly="1383">
        <line lrx="1336" lry="1459" ulx="1203" uly="1383">Ven</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1695" type="textblock" ulx="1230" uly="1557">
        <line lrx="1334" lry="1619" ulx="1253" uly="1557">nn,</line>
        <line lrx="1336" lry="1695" ulx="1230" uly="1612">in war,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1763" type="textblock" ulx="1201" uly="1679">
        <line lrx="1336" lry="1763" ulx="1201" uly="1679">deri</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="61" type="page" xml:id="s_FoXX17_061">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_061.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="889" lry="228" type="textblock" ulx="0" uly="165">
        <line lrx="889" lry="228" ulx="0" uly="165">torit. Vorrede des Autoris.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="1963" type="textblock" ulx="0" uly="253">
        <line lrx="1096" lry="345" ulx="0" uly="253">Iyen n von der Venus als ihr eigen Kind</line>
        <line lrx="1095" lry="413" ulx="0" uly="334">blichenng geliebet worden / welche damit er</line>
        <line lrx="1091" lry="489" ulx="0" uly="403">indench ſorgfaltig aufferzogen wuͤrde / ſie ihm</line>
        <line lrx="1091" lry="568" ulx="0" uly="478">eſonenge zu der Proſerpinam geſchickt: Da</line>
        <line lrx="1089" lry="638" ulx="0" uly="555">mit git ſie ihn aber wieder haben wollen / da</line>
        <line lrx="1090" lry="716" ulx="19" uly="627">den Im habe die Proſerpina ihr ihn wieder</line>
        <line lrx="1088" lry="799" ulx="0" uly="708">gehenel zugeben refuſiret; worauff )upiter</line>
        <line lrx="1085" lry="862" ulx="0" uly="779">ſig min den Streit decidiren muͤſſen / daß der</line>
        <line lrx="1082" lry="939" ulx="0" uly="854">n nie Knab vier Monat bey der Proſer-</line>
        <line lrx="1082" lry="1014" ulx="0" uly="919">tieſten pina, und wieder vier Konat bey</line>
        <line lrx="1081" lry="1085" ulx="0" uly="991">ichnilf der Wenus ſeyn ſolte / mit der uͤbri⸗</line>
        <line lrx="1079" lry="1161" ulx="164" uly="1087">gen Zeit aber des Jahrs moͤchte er</line>
        <line lrx="1075" lry="1256" ulx="70" uly="1157">e thun was er wolte. Alleine Ado-</line>
        <line lrx="1076" lry="1311" ulx="0" uly="1211">loür nis welcher ſich auff ſeine Schoͤnheit</line>
        <line lrx="1080" lry="1381" ulx="0" uly="1284">Hliot . . verlaſſen / habe lieber acht “Nonat auff</line>
        <line lrx="1071" lry="1465" ulx="0" uly="1356">Irei die VWenus, welche ihn ſo hertzlich</line>
        <line lrx="1070" lry="1536" ulx="0" uly="1446">geifal liebete/ ſpendiren wollen; wes wegen</line>
        <line lrx="1070" lry="1613" ulx="0" uly="1537">aNreN Diana, ſo nicht wohl mit ihn zu frie⸗</line>
        <line lrx="1068" lry="1680" ulx="8" uly="1598">dieſill den war / einen wilden Baͤren geſchi⸗</line>
        <line lrx="1067" lry="1755" ulx="4" uly="1674">O. cket / der ihn anfallen muſte / und deſſen</line>
        <line lrx="1068" lry="1836" ulx="0" uly="1745"> een Zaͤhne ihn zu einem Opffer ihres</line>
        <line lrx="736" lry="1914" ulx="15" uly="1817">tee Zorns machen moͤchten.</line>
        <line lrx="1062" lry="1963" ulx="965" uly="1881">An⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="62" type="page" xml:id="s_FoXX17_062">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_062.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1163" lry="235" type="textblock" ulx="459" uly="168">
        <line lrx="1163" lry="235" ulx="459" uly="168">Vorrede des Autoris.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1172" lry="1012" type="textblock" ulx="258" uly="246">
        <line lrx="1168" lry="332" ulx="388" uly="246">Andere aber / vid. Cyrill. in</line>
        <line lrx="1169" lry="426" ulx="258" uly="336">Iſ. Iib. 2. tom. 3. P. 274. erzeh⸗</line>
        <line lrx="1168" lry="494" ulx="259" uly="413">len die Hiſtorie anders / daß Ciny⸗</line>
        <line lrx="1168" lry="572" ulx="261" uly="500">ras ſeine leibliche Tochter beſchlaffen /</line>
        <line lrx="1171" lry="660" ulx="262" uly="574">und mit derſelben den Adonidem</line>
        <line lrx="1171" lry="737" ulx="263" uly="658">gezeuget; aus Scham aber der be⸗</line>
        <line lrx="1172" lry="806" ulx="262" uly="729">gangenen Blutſchande habe er das</line>
        <line lrx="1171" lry="870" ulx="265" uly="798">Kind auff den Gipffel eines Berges</line>
        <line lrx="1170" lry="944" ulx="268" uly="861">geleget / allwo ihn die Nympffen ſo</line>
        <line lrx="1171" lry="1012" ulx="268" uly="934">lange geſaͤuget / und bewahret / biß er</line>
      </zone>
      <zone lrx="334" lry="254" type="textblock" ulx="251" uly="247">
        <line lrx="334" lry="254" ulx="251" uly="247">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="1233" type="textblock" ulx="269" uly="1010">
        <line lrx="1171" lry="1080" ulx="269" uly="1010">ein recht ſchoͤner Juͤngling wurde / da</line>
        <line lrx="1200" lry="1153" ulx="269" uly="1077">ſie die meiſte Zeit mit ihm in Schertzen</line>
        <line lrx="1201" lry="1233" ulx="269" uly="1144">zu gebracht; Als ihn aber Venus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1176" lry="1365" type="textblock" ulx="271" uly="1224">
        <line lrx="1175" lry="1298" ulx="274" uly="1224">erblicket / habe ſie ſich ungemein in ihn</line>
        <line lrx="1176" lry="1365" ulx="271" uly="1293">verliebet / und denſelben zu ihrem Ga⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1588" type="textblock" ulx="274" uly="1366">
        <line lrx="1201" lry="1449" ulx="275" uly="1366">lan erwehlet. Dieſes habe bey dem</line>
        <line lrx="1200" lry="1511" ulx="274" uly="1438">Marti eine jalouſie erwecket / welcher</line>
        <line lrx="1243" lry="1588" ulx="276" uly="1512">ſich in die Geſtalt eines Baͤren ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1179" lry="1730" type="textblock" ulx="275" uly="1578">
        <line lrx="1179" lry="1651" ulx="275" uly="1578">wandelt / und den Juͤngling zerriſſen:</line>
        <line lrx="1179" lry="1730" ulx="279" uly="1648">Welches / als es die Venus gehoͤret /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="1801" type="textblock" ulx="280" uly="1725">
        <line lrx="1200" lry="1801" ulx="280" uly="1725">habe ſie ſich hoͤchſt ſchmertzlich daruͤber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1182" lry="1927" type="textblock" ulx="280" uly="1802">
        <line lrx="1182" lry="1872" ulx="280" uly="1802">betrübet / und endlich reſolviret / ihm</line>
        <line lrx="1182" lry="1927" ulx="1143" uly="1874">in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="232" type="textblock" ulx="1233" uly="222">
        <line lrx="1336" lry="232" ulx="1233" uly="222">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1174" type="textblock" ulx="1196" uly="242">
        <line lrx="1336" lry="308" ulx="1196" uly="242">inſen</line>
        <line lrx="1336" lry="372" ulx="1196" uly="316">der d</line>
        <line lrx="1336" lry="465" ulx="1196" uly="383">Inc</line>
        <line lrx="1336" lry="532" ulx="1242" uly="469">aaus</line>
        <line lrx="1336" lry="604" ulx="1240" uly="533">herſprot</line>
        <line lrx="1336" lry="664" ulx="1241" uly="604">Nlure</line>
        <line lrx="1336" lry="749" ulx="1239" uly="676">ſtder</line>
        <line lrx="1330" lry="809" ulx="1239" uly="737">Venus</line>
        <line lrx="1336" lry="895" ulx="1237" uly="825">Ulihret</line>
        <line lrx="1336" lry="957" ulx="1236" uly="895">Ctein</line>
        <line lrx="1336" lry="1028" ulx="1240" uly="959">eſe e</line>
        <line lrx="1323" lry="1105" ulx="1239" uly="1035">thes</line>
        <line lrx="1335" lry="1174" ulx="1199" uly="1111">Ugene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1891" type="textblock" ulx="1199" uly="1217">
        <line lrx="1336" lry="1293" ulx="1280" uly="1217">Die</line>
        <line lrx="1336" lry="1372" ulx="1199" uly="1289">(xytich</line>
        <line lrx="1336" lry="1442" ulx="1239" uly="1369">trch.e</line>
        <line lrx="1336" lry="1532" ulx="1237" uly="1451">lchen</line>
        <line lrx="1335" lry="1599" ulx="1244" uly="1532">lon ſe</line>
        <line lrx="1336" lry="1668" ulx="1232" uly="1585">ſes erie</line>
        <line lrx="1318" lry="1727" ulx="1231" uly="1649">fuinen</line>
        <line lrx="1336" lry="1814" ulx="1231" uly="1720">ſoni</line>
        <line lrx="1326" lry="1891" ulx="1234" uly="1814">Nelt/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="63" type="page" xml:id="s_FoXX17_063">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_063.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="139" lry="717" type="textblock" ulx="0" uly="169">
        <line lrx="67" lry="206" ulx="0" uly="169">toris.</line>
        <line lrx="139" lry="430" ulx="0" uly="346">1274, gk</line>
        <line lrx="138" lry="498" ulx="0" uly="418">daßC</line>
        <line lrx="136" lry="576" ulx="0" uly="507">ter beſcecft</line>
        <line lrx="136" lry="655" ulx="0" uly="580">Adond</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1898" type="textblock" ulx="0" uly="1814">
        <line lrx="124" lry="1898" ulx="0" uly="1814">ſohert</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1932" type="textblock" ulx="122" uly="1897">
        <line lrx="125" lry="1915" ulx="123" uly="1897">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="891" lry="215" type="textblock" ulx="383" uly="162">
        <line lrx="891" lry="215" ulx="383" uly="162">Vorrede des Autoris.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="683" type="textblock" ulx="176" uly="246">
        <line lrx="1094" lry="322" ulx="176" uly="246">in ſein Grab zu folgen / und denſelben</line>
        <line lrx="1092" lry="396" ulx="178" uly="319">wieder darauß zu erloͤſen: Proſer-</line>
        <line lrx="1093" lry="471" ulx="176" uly="397">Pina aber / welche ihn nicht wieder</line>
        <line lrx="1093" lry="546" ulx="179" uly="465">heraus geben wollen / habe ihr endlich</line>
        <line lrx="1090" lry="613" ulx="176" uly="534">verſprochen / daß er ein halbes Jahr in</line>
        <line lrx="1091" lry="683" ulx="178" uly="603">der Unterwelt / und ein halbes Jahr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="751" type="textblock" ulx="132" uly="673">
        <line lrx="1091" lry="751" ulx="132" uly="673">in der Obern ſeyn ſolte; worauff die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="899" type="textblock" ulx="176" uly="738">
        <line lrx="1091" lry="824" ulx="176" uly="738">Venus hoͤchſt erfreuet wieder zuruͤck</line>
        <line lrx="1090" lry="899" ulx="176" uly="822">gekehret / und nachdem ſie ihren Be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="1109" type="textblock" ulx="96" uly="894">
        <line lrx="1091" lry="974" ulx="96" uly="894">(gleiterinnen hiervon part gegeben / ha⸗</line>
        <line lrx="1091" lry="1041" ulx="120" uly="958">be ſie ein Solennes Feſt angeordnet /</line>
        <line lrx="1090" lry="1109" ulx="129" uly="1030">welches mit allen Freudens⸗Bezeu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="1279" type="textblock" ulx="175" uly="1099">
        <line lrx="807" lry="1169" ulx="175" uly="1099">gungen celebriret worden.</line>
        <line lrx="1085" lry="1279" ulx="286" uly="1209">Dieſe Hiſtorie wird von denen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="1355" type="textblock" ulx="175" uly="1285">
        <line lrx="1086" lry="1355" ulx="175" uly="1285">Egyptiſchen Scribenten / vid. Plu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="1805" type="textblock" ulx="170" uly="1358">
        <line lrx="1086" lry="1446" ulx="173" uly="1358">tarch. de Iſid. &amp; Oſirid. von</line>
        <line lrx="1088" lry="1521" ulx="174" uly="1445">welchen die Aſiater ihre meiſte Super-</line>
        <line lrx="1087" lry="1587" ulx="173" uly="1510">ſtition her haben) ein klein wenig an⸗</line>
        <line lrx="1088" lry="1652" ulx="171" uly="1583">ders erzehlet / und zwar unter dem</line>
        <line lrx="1087" lry="1742" ulx="171" uly="1646">Namen Oſiris, welchen TyV-</line>
        <line lrx="1089" lry="1805" ulx="170" uly="1715">phonin einen Kaſten oder Sarg ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="1872" type="textblock" ulx="125" uly="1796">
        <line lrx="1092" lry="1872" ulx="125" uly="1796">nagelt / und ſolchen in den Nilum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="1956" type="textblock" ulx="1020" uly="1902">
        <line lrx="1087" lry="1956" ulx="1020" uly="1902">ge⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="64" type="page" xml:id="s_FoXX17_064">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_064.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1169" lry="318" type="textblock" ulx="262" uly="168">
        <line lrx="1169" lry="235" ulx="462" uly="168">Vorrede des Autoris.</line>
        <line lrx="1169" lry="318" ulx="262" uly="249">worffen haben ſoll; damit er von der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="393" type="textblock" ulx="262" uly="310">
        <line lrx="1203" lry="393" ulx="262" uly="310">See verſchlungen wuͤrde. Iſis, ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1169" lry="839" type="textblock" ulx="261" uly="396">
        <line lrx="1169" lry="470" ulx="263" uly="396">bald ſie davon gehoͤret / habe ſich ge⸗</line>
        <line lrx="1169" lry="550" ulx="262" uly="464">ſchwinde auffgemacht den Oſiris zu</line>
        <line lrx="1169" lry="626" ulx="261" uly="547">ſuchen / und bey jederman / den ſie an⸗</line>
        <line lrx="1168" lry="695" ulx="264" uly="617">getroffen / nachgefraget / biß ihr end⸗</line>
        <line lrx="1168" lry="763" ulx="263" uly="688">lich von einigen Kindern berichtet</line>
        <line lrx="1169" lry="839" ulx="262" uly="752">worden / was I yphon gethan;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="920" type="textblock" ulx="262" uly="836">
        <line lrx="1199" lry="920" ulx="262" uly="836">worauff ſie den Anubis zu ſich ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1168" lry="1417" type="textblock" ulx="263" uly="913">
        <line lrx="1165" lry="986" ulx="264" uly="913">nommen / und mit einander den Fluß</line>
        <line lrx="1167" lry="1064" ulx="263" uly="987">hinab durch den Oceanum geſeegelt/</line>
        <line lrx="1166" lry="1142" ulx="265" uly="1056">biß ſie nach Byblus in Syrien ge⸗</line>
        <line lrx="1166" lry="1207" ulx="264" uly="1140">kommen / allwo ſie die Arche oder den</line>
        <line lrx="1166" lry="1279" ulx="264" uly="1204">Sarg in den Geſtrauch eines Krau⸗</line>
        <line lrx="1167" lry="1352" ulx="265" uly="1272">tes / Heyde genannt / ruhend gefun⸗</line>
        <line lrx="1168" lry="1417" ulx="265" uly="1343">den / welche ſie zu ſich ins Schiff ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="1557" type="textblock" ulx="263" uly="1408">
        <line lrx="1173" lry="1484" ulx="263" uly="1408">nommen / und ſo damit wieder nach</line>
        <line lrx="1200" lry="1557" ulx="265" uly="1479">Egypten gefahren / daſelbſt habe ſie zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1169" lry="1860" type="textblock" ulx="261" uly="1551">
        <line lrx="1168" lry="1631" ulx="261" uly="1551">Butis allwo ihr Sohn Orus auff⸗</line>
        <line lrx="1167" lry="1704" ulx="263" uly="1630">erzogen worden / den Sarg verſteckt;</line>
        <line lrx="1168" lry="1785" ulx="263" uly="1701">Typhon aber / welcher eben um</line>
        <line lrx="1169" lry="1860" ulx="264" uly="1779">dieſe Gegend herum bey hellen Mon⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="1937" type="textblock" ulx="1089" uly="1857">
        <line lrx="1199" lry="1937" ulx="1089" uly="1857">den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="746" type="textblock" ulx="1241" uly="248">
        <line lrx="1336" lry="306" ulx="1242" uly="248">e</line>
        <line lrx="1336" lry="374" ulx="1243" uly="318">M wer</line>
        <line lrx="1336" lry="466" ulx="1243" uly="386">ſuen,</line>
        <line lrx="1336" lry="528" ulx="1243" uly="467">ltiecz</line>
        <line lrx="1336" lry="597" ulx="1243" uly="525"> ſeh⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="666" ulx="1244" uly="595">ſer er</line>
        <line lrx="1336" lry="746" ulx="1241" uly="661">lise</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="819" type="textblock" ulx="1197" uly="744">
        <line lrx="1336" lry="819" ulx="1197" uly="744">Egff</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1185" type="textblock" ulx="1233" uly="814">
        <line lrx="1336" lry="885" ulx="1237" uly="814">Gungen</line>
        <line lrx="1336" lry="958" ulx="1235" uly="881">ſee ze</line>
        <line lrx="1333" lry="1031" ulx="1233" uly="949">ſannen</line>
        <line lrx="1335" lry="1089" ulx="1235" uly="1018">ſcedene</line>
        <line lrx="1335" lry="1185" ulx="1235" uly="1095">NT</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1255" type="textblock" ulx="1235" uly="1196">
        <line lrx="1336" lry="1255" ulx="1235" uly="1196">ſen vort</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1333" type="textblock" ulx="1197" uly="1264">
        <line lrx="1336" lry="1333" ulx="1197" uly="1264">Eyr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1655" type="textblock" ulx="1230" uly="1252">
        <line lrx="1252" lry="1318" ulx="1236" uly="1252">4</line>
        <line lrx="1336" lry="1411" ulx="1235" uly="1330">ſitn de</line>
        <line lrx="1336" lry="1483" ulx="1235" uly="1408">Pnat.</line>
        <line lrx="1336" lry="1557" ulx="1231" uly="1482">Mund</line>
        <line lrx="1332" lry="1655" ulx="1230" uly="1558">its I</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="65" type="page" xml:id="s_FoXX17_065">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_065.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="909" lry="228" type="textblock" ulx="0" uly="171">
        <line lrx="909" lry="228" ulx="0" uly="171">oris. Vorrede des Autoris.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1149" lry="1494" type="textblock" ulx="0" uly="255">
        <line lrx="1112" lry="329" ulx="0" uly="255">ſterton den Schein / welcher eben damahlen</line>
        <line lrx="1108" lry="400" ulx="0" uly="317">.  voll war / gejaget / habe den Sarg ge⸗</line>
        <line lrx="1149" lry="478" ulx="0" uly="391">ſabeſts funden / und nachdem er den Coͤrper</line>
        <line lrx="1102" lry="547" ulx="0" uly="465">enls in vierzehn Stuͤcke zerhauen / habe</line>
        <line lrx="1102" lry="625" ulx="0" uly="529">ſden ſen er ſie hin und her in verſchiedene Oer⸗</line>
        <line lrx="1097" lry="697" ulx="4" uly="599">biſnn kher zerſtreuet ; welches als es die</line>
        <line lrx="1096" lry="760" ulx="0" uly="655">len iile IIis erfahren / ſeye ſie in einem aus</line>
        <line lrx="1089" lry="847" ulx="0" uly="745">Non f Schilff gemachten Nachen an denen</line>
        <line lrx="1088" lry="900" ulx="23" uly="818">g  Graͤntzen auff und ab gefahren / biß</line>
        <line lrx="1086" lry="965" ulx="0" uly="856">bizi ſ ſie die zerſtreueten Stuͤcke wieder zu⸗</line>
        <line lrx="1083" lry="1033" ulx="0" uly="930">manz ſammen geleſen / welche ſie an ver⸗</line>
        <line lrx="1081" lry="1105" ulx="0" uly="1004">un gſll ſchiedene Orte vergraben / damit ſie</line>
        <line lrx="1080" lry="1184" ulx="0" uly="1090">e des I yphons fernern Unterneh⸗</line>
        <line lrx="1141" lry="1268" ulx="0" uly="1161">iche men vorkommen / und Oſiris groͤſ⸗</line>
        <line lrx="1074" lry="1353" ulx="0" uly="1237">rn ſere Ehre verſchaffen moͤchte. Sie</line>
        <line lrx="1074" lry="1425" ulx="6" uly="1305">ſia g ſagen daß Oliris in der Egyptur</line>
        <line lrx="1082" lry="1494" ulx="85" uly="1404">4 Monat Athir ſeye erſchlagen wor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1270" type="textblock" ulx="110" uly="1233">
        <line lrx="118" lry="1270" ulx="110" uly="1233">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="1586" type="textblock" ulx="0" uly="1366">
        <line lrx="122" lry="1492" ulx="13" uly="1436"> viedern</line>
        <line lrx="1068" lry="1586" ulx="0" uly="1455">li den / und am ſiebenzehenden des Mo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="1940" type="textblock" ulx="0" uly="1509">
        <line lrx="1066" lry="1661" ulx="0" uly="1549">10nst nats Iybi, ſey Iſis wieder von</line>
        <line lrx="1065" lry="1723" ulx="0" uly="1628">tett Byblus abmarſchiret / nachdem ſie</line>
        <line lrx="1060" lry="1806" ulx="71" uly="1712">ſet bey die zwey Monat mit ſuchen zu</line>
        <line lrx="1059" lry="1862" ulx="142" uly="1784">gebracht. Hiervon iſt der Egypti⸗</line>
        <line lrx="1055" lry="1940" ulx="573" uly="1859">MKX)NK ſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1821" type="textblock" ulx="0" uly="1751">
        <line lrx="71" lry="1821" ulx="0" uly="1751">ſete</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1925" type="textblock" ulx="0" uly="1801">
        <line lrx="125" lry="1851" ulx="110" uly="1806">6</line>
        <line lrx="124" lry="1925" ulx="0" uly="1801">kladh</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="66" type="page" xml:id="s_FoXX17_066">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_066.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1336" lry="1929" type="textblock" ulx="218" uly="137">
        <line lrx="1336" lry="239" ulx="423" uly="137">Vorrede des Amorit. —</line>
        <line lrx="1333" lry="333" ulx="218" uly="234">ſchen Prieſter Gewohnheit entſprun⸗ Caten</line>
        <line lrx="1336" lry="402" ulx="221" uly="316">gen / welche / an dem erſten dieſer Jeſt⸗ etenmn</line>
        <line lrx="1336" lry="478" ulx="223" uly="383">Tage vorgaben / daß des Oſiris nit Nn</line>
        <line lrx="1336" lry="548" ulx="227" uly="457">Leichnam in ihrem Tempel verborgen die Bl</line>
        <line lrx="1335" lry="618" ulx="230" uly="531">liege / wo aber / das wuͤſte niemand/ wann ⸗</line>
        <line lrx="1330" lry="686" ulx="232" uly="603">weswegen ſie ihn beweineten / als ten nal</line>
        <line lrx="1336" lry="753" ulx="234" uly="676">wann dieſes der eigentliche Tag ge⸗ me/m</line>
        <line lrx="1336" lry="829" ulx="239" uly="739">weſen waͤre / an welchen er von Iy⸗ des</line>
        <line lrx="1333" lry="914" ulx="241" uly="810">phon ermordet worden. Sie lie⸗ dantſe</line>
        <line lrx="1303" lry="981" ulx="245" uly="885">ſen das Haar abſcheeren / und mach⸗ UWil</line>
        <line lrx="1336" lry="1042" ulx="247" uly="952">ten den Kopff kahl / (welche Ge⸗ ham</line>
        <line lrx="1325" lry="1118" ulx="249" uly="1034">wohnheit eine tieffe Trauer anzeiget) ge nih</line>
        <line lrx="1336" lry="1196" ulx="253" uly="1091">vid. Herodot. Euterp. Jul. ſieln⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="1289" ulx="255" uly="1171">Firmic. Lucian. de Dea Syr. zen</line>
        <line lrx="1336" lry="1371" ulx="262" uly="1252">Cyril. &amp; Procop. in Iſai 19. Aun</line>
        <line lrx="1327" lry="1459" ulx="266" uly="1337">Ec. Sie ſchlugen an ihre Bruſt / ie</line>
        <line lrx="1329" lry="1519" ulx="269" uly="1406">ſie giengen in denen Straſſen auff mit 13</line>
        <line lrx="1336" lry="1585" ulx="270" uly="1477">und ab mit groſſem Heulen und Wer iſt /n</line>
        <line lrx="1321" lry="1665" ulx="277" uly="1570">nen (wie es die Iſis auff ihrer Reiſe Funß</line>
        <line lrx="1336" lry="1747" ulx="276" uly="1642">gemacht / da ſie den Oſiris mit Thraͤ⸗ ausge</line>
        <line lrx="1336" lry="1812" ulx="278" uly="1727">nen geſucht) und wann ſichs zutrug / en i⸗</line>
        <line lrx="1188" lry="1929" ulx="282" uly="1797">daß eben um dieſe Zeit einer i</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="67" type="page" xml:id="s_FoXX17_067">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_067.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="929" lry="221" type="textblock" ulx="0" uly="133">
        <line lrx="929" lry="221" ulx="0" uly="133">it. Vorrede des Autoris.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1105" lry="1838" type="textblock" ulx="0" uly="240">
        <line lrx="1105" lry="322" ulx="0" uly="240">ſtathnm Carien in Egypten war / ſo zerri⸗</line>
        <line lrx="1101" lry="403" ulx="0" uly="321">dieſet ef tzeten und zerſchnitten ſie ihr Geſicht</line>
        <line lrx="1100" lry="472" ulx="0" uly="389">s Olnn mit Meſſeren und Lanceten / (wie</line>
        <line lrx="1099" lry="547" ulx="1" uly="462">Abebene die Baals⸗Pfaffen zu thun pflegeten /</line>
        <line lrx="1105" lry="618" ulx="0" uly="532">ſe nengn wann ihnen ihr Gotze nicht antwor⸗</line>
        <line lrx="1099" lry="681" ulx="0" uly="600">cten / I ten wolte) ſie ſchnitten ſich in die Ar⸗</line>
        <line lrx="1098" lry="762" ulx="0" uly="664">he du⸗ me/ und riſſen zum oͤfftern zu Ende</line>
        <line lrx="1096" lry="825" ulx="0" uly="736">ettenl des Jahrs die Wunden wieder auff /</line>
        <line lrx="1097" lry="906" ulx="0" uly="808">. Eri damit ſie nicht zuheilen konte; und</line>
        <line lrx="1097" lry="984" ulx="0" uly="878">ſunm wann ſie dieſes etliche mahl gethan</line>
        <line lrx="1097" lry="1051" ulx="16" uly="943">niee hatten (Plutarchus ſaget 4. Ta⸗</line>
        <line lrx="1095" lry="1122" ulx="0" uly="1028">er enit ge nach ein ander) ſo vermeyneten</line>
        <line lrx="1094" lry="1211" ulx="0" uly="1092">terd. ſie den Leib gefunden zu haben / wel⸗</line>
        <line lrx="1094" lry="1278" ulx="23" uly="1163">Deng chen ſie ſo ernſtlich geſuchet; und an</line>
        <line lrx="1095" lry="1315" ulx="178" uly="1231">dem neunzehenden Tag des Monats</line>
        <line lrx="1096" lry="1388" ulx="0" uly="1291">in  Athir, gehen die Prieſter des</line>
        <line lrx="1094" lry="1464" ulx="0" uly="1380">nihte  Nachts mit einer Arche von Gold / ſo</line>
        <line lrx="1096" lry="1528" ulx="0" uly="1451">Sttiſene mit einer geheiligten Stola bedecket</line>
        <line lrx="1095" lry="1598" ulx="0" uly="1512">hlertro iſt / in voͤllicher Proceſſlion nach dem</line>
        <line lrx="1095" lry="1687" ulx="0" uly="1586">Fin  Fluß; worauff / ſo bald ſie Waſſer</line>
        <line lrx="1095" lry="1755" ulx="3" uly="1661">rmtl ausgegoſſen / die Umſtehenden ſchrey⸗</line>
        <line lrx="1095" lry="1838" ulx="0" uly="1727">ſheie en αροναοααιν ααταοαοα, Wir haben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="1941" type="textblock" ulx="112" uly="1803">
        <line lrx="1092" lry="1941" ulx="112" uly="1803">.  ihn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="68" type="page" xml:id="s_FoXX17_068">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_068.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1163" lry="542" type="textblock" ulx="226" uly="176">
        <line lrx="950" lry="230" ulx="433" uly="176">Vorrede des Autoris.</line>
        <line lrx="1162" lry="350" ulx="226" uly="253">ihn gefunden / laſſet uns luſtig</line>
        <line lrx="1163" lry="447" ulx="230" uly="357">ſeyn / und unſer Leyd in Freude</line>
        <line lrx="614" lry="542" ulx="233" uly="464">verwandeln.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1172" lry="1257" type="textblock" ulx="233" uly="596">
        <line lrx="1165" lry="670" ulx="340" uly="596">Wann dieſes geſchehen / ſo gehen</line>
        <line lrx="1164" lry="742" ulx="233" uly="670">ſie wieder nach Hauß / und machen</line>
        <line lrx="1165" lry="814" ulx="236" uly="739">ſich tapffer luſtig / und tractiren ein</line>
        <line lrx="1165" lry="885" ulx="237" uly="809">ander mit Kuchen / auff welchen die</line>
        <line lrx="1167" lry="955" ulx="240" uly="874">Figur eines See⸗Pferds / das ſo viel</line>
        <line lrx="1169" lry="1037" ulx="241" uly="950">als Lyphon bedeuten ſoll / gedru⸗</line>
        <line lrx="1170" lry="1100" ulx="243" uly="1024">cket iſt: Und zu gleicher Zeit / ſchrei⸗</line>
        <line lrx="1170" lry="1171" ulx="245" uly="1095">ben ſie einen Brieff an das Frauen⸗</line>
        <line lrx="1172" lry="1257" ulx="244" uly="1170">Volck zu Byblus, worinnen ſie be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1338" type="textblock" ulx="246" uly="1252">
        <line lrx="1246" lry="1338" ulx="246" uly="1252">richten / daß Adonis gefunden wor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1174" lry="1557" type="textblock" ulx="248" uly="1329">
        <line lrx="1174" lry="1419" ulx="248" uly="1329">den / (dann dieſen / welchen die</line>
        <line lrx="1174" lry="1484" ulx="250" uly="1404">Egyptier Oſiris nennen / heiſſen die</line>
        <line lrx="1173" lry="1557" ulx="254" uly="1472">Phœnicier und Syrier IT ham-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1731" type="textblock" ulx="251" uly="1561">
        <line lrx="1240" lry="1641" ulx="251" uly="1561">muz, ſaget St. Hieronymus,</line>
        <line lrx="1238" lry="1731" ulx="251" uly="1646">und Adonis ſaget Cyrillus und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1179" lry="1951" type="textblock" ulx="252" uly="1725">
        <line lrx="1178" lry="1815" ulx="256" uly="1725">Procopius) dieſen Brieff legen</line>
        <line lrx="1179" lry="1885" ulx="252" uly="1805">ſie in einen irdenen Pot / ſagen jetzt</line>
        <line lrx="1176" lry="1951" ulx="1026" uly="1880">gemel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="241" type="textblock" ulx="1232" uly="230">
        <line lrx="1332" lry="241" ulx="1232" uly="230">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="752" type="textblock" ulx="1239" uly="267">
        <line lrx="1332" lry="331" ulx="1239" uly="267">gerelde</line>
        <line lrx="1336" lry="404" ulx="1240" uly="341">nunnet i</line>
        <line lrx="1334" lry="471" ulx="1241" uly="403">ſcen / e</line>
        <line lrx="1336" lry="541" ulx="1240" uly="477">os Sd</line>
        <line lrx="1336" lry="615" ulx="1242" uly="548">gemech</line>
        <line lrx="1336" lry="684" ulx="1241" uly="616">enn gen</line>
        <line lrx="1336" lry="752" ulx="1239" uly="688">peffel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="818" type="textblock" ulx="1198" uly="756">
        <line lrx="1336" lry="818" ulx="1198" uly="756">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1260" type="textblock" ulx="1237" uly="825">
        <line lrx="1336" lry="886" ulx="1239" uly="825">Mes de</line>
        <line lrx="1336" lry="973" ulx="1239" uly="886">Ulns,</line>
        <line lrx="1336" lry="1033" ulx="1241" uly="968">Menie</line>
        <line lrx="1336" lry="1111" ulx="1238" uly="1051">nd ſye</line>
        <line lrx="1335" lry="1182" ulx="1238" uly="1111">Stedeh</line>
        <line lrx="1336" lry="1260" ulx="1237" uly="1186">Wein</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="69" type="page" xml:id="s_FoXX17_069">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_069.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="52" lry="219" type="textblock" ulx="0" uly="177">
        <line lrx="52" lry="219" ulx="0" uly="177">ris.</line>
      </zone>
      <zone lrx="916" lry="238" type="textblock" ulx="392" uly="173">
        <line lrx="916" lry="238" ulx="392" uly="173">Vorrede des Autoris.</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="452" type="textblock" ulx="0" uly="258">
        <line lrx="140" lry="349" ulx="6" uly="258">Uns loti</line>
        <line lrx="132" lry="452" ulx="0" uly="365">in Fren</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="1507" type="textblock" ulx="0" uly="606">
        <line lrx="127" lry="683" ulx="0" uly="606">ſen/ ſoe</line>
        <line lrx="135" lry="755" ulx="18" uly="679">und netn</line>
        <line lrx="134" lry="816" ulx="0" uly="752">traCtint</line>
        <line lrx="133" lry="899" ulx="0" uly="821">fwechenn</line>
        <line lrx="129" lry="976" ulx="0" uly="888">/N</line>
        <line lrx="130" lry="1057" ulx="0" uly="972">ſ ge</line>
        <line lrx="129" lry="1124" ulx="0" uly="1037">Gt,</line>
        <line lrx="127" lry="1196" ulx="2" uly="1112">das Fen</line>
        <line lrx="129" lry="1263" ulx="0" uly="1182">enneritb</line>
        <line lrx="127" lry="1349" ulx="11" uly="1282">garndene</line>
        <line lrx="104" lry="1419" ulx="0" uly="1292">ce</line>
        <line lrx="106" lry="1507" ulx="0" uly="1424">geen</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1669" type="textblock" ulx="0" uly="1590">
        <line lrx="125" lry="1669" ulx="0" uly="1590">nyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1146" lry="1685" type="textblock" ulx="172" uly="267">
        <line lrx="1130" lry="338" ulx="187" uly="267">gemelde Patres, (vanν, Lucianus</line>
        <line lrx="1115" lry="419" ulx="186" uly="345">nennet ihn αMιας„ ) die Juden</line>
        <line lrx="1116" lry="487" ulx="187" uly="408">ſagen / es waͤre eine Arche / oder klei⸗</line>
        <line lrx="1118" lry="559" ulx="185" uly="481">nes Schiff aus Schilff oder Pappier</line>
        <line lrx="1115" lry="626" ulx="184" uly="551">gemacht / welches ſie nach ein und an⸗</line>
        <line lrx="1115" lry="694" ulx="184" uly="621">dern gemachten Ceremonien (ſonder⸗</line>
        <line lrx="1114" lry="764" ulx="182" uly="690">zweiffel Magiſchen) auffs Waſſer ſe⸗</line>
        <line lrx="1112" lry="830" ulx="182" uly="760">tzen / und denen Wellen anvertrauen /</line>
        <line lrx="1112" lry="919" ulx="182" uly="829">da es dann fuͤr ſich ſelbſten nach By-</line>
        <line lrx="1113" lry="982" ulx="245" uly="912">Us , an keine andere See⸗Kuͤſte</line>
        <line lrx="1111" lry="1051" ulx="181" uly="971">Phœniciens aber / getrieben wuͤrde:</line>
        <line lrx="1146" lry="1124" ulx="179" uly="1049">und wann ſolches die Frauen dieſer</line>
        <line lrx="1114" lry="1196" ulx="179" uly="1113">Stadt bekommen / ſo hoͤreten ſie auff</line>
        <line lrx="1108" lry="1264" ulx="177" uly="1184">zu Weinen / und celebrirten das fro⸗</line>
        <line lrx="1107" lry="1326" ulx="179" uly="1254">liche Feſt mit Tantzen und ſolemnen</line>
        <line lrx="1112" lry="1405" ulx="176" uly="1323">Gaſtereyen. So præciſe die Zeit in</line>
        <line lrx="1105" lry="1465" ulx="178" uly="1392">acht genommen wird / daß in dem</line>
        <line lrx="1104" lry="1539" ulx="177" uly="1459">Moment, da ſie den Brieff aus E⸗</line>
        <line lrx="1102" lry="1616" ulx="172" uly="1532">gypten zu Byblus bekommen / das</line>
        <line lrx="1100" lry="1685" ulx="175" uly="1611">Feſt ſeinen Anfang nehmen muß; ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="1766" type="textblock" ulx="124" uly="1682">
        <line lrx="1100" lry="1766" ulx="124" uly="1682">præciſe nehmen ſie auch die Zeit des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="1826" type="textblock" ulx="173" uly="1751">
        <line lrx="1097" lry="1826" ulx="173" uly="1751">Traurens in acht / ſaget Lucianus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="1902" type="textblock" ulx="168" uly="1832">
        <line lrx="1100" lry="1902" ulx="168" uly="1832">(mit einer andern merckwuͤrdigen Cir-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="1964" type="textblock" ulx="599" uly="1909">
        <line lrx="1101" lry="1964" ulx="599" uly="1909">00OC 3 cum-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="70" type="page" xml:id="s_FoXX17_070">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_070.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1169" lry="639" type="textblock" ulx="237" uly="191">
        <line lrx="1157" lry="261" ulx="437" uly="191">Vorrede des Autoris.</line>
        <line lrx="1167" lry="340" ulx="237" uly="265">eumſtance  daß der Fluß Adonis</line>
        <line lrx="1164" lry="418" ulx="241" uly="348">bey dieſer Jahres Zeit / von ſeiner</line>
        <line lrx="1164" lry="496" ulx="241" uly="415">Quelle auff der Seite des Berges</line>
        <line lrx="1167" lry="565" ulx="244" uly="483">Libanus an / biß er in die See faͤl⸗</line>
        <line lrx="1169" lry="639" ulx="248" uly="567">let / gantz blutig ſeye / und die See ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1170" lry="709" type="textblock" ulx="247" uly="638">
        <line lrx="1170" lry="709" ulx="247" uly="638">nen zimlichen Strich hinein tingire,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1172" lry="1215" type="textblock" ulx="251" uly="701">
        <line lrx="1170" lry="787" ulx="254" uly="701">(die Inwohner glauben / daß Ado-</line>
        <line lrx="1171" lry="858" ulx="251" uly="786">nis um dieſe Zeit wuͤrcklich auff dem</line>
        <line lrx="1171" lry="923" ulx="254" uly="854">Berg getoͤdet wuͤrde / und daß ſein</line>
        <line lrx="1169" lry="997" ulx="253" uly="924">Blut beydes den Fluß und den Oce-</line>
        <line lrx="1171" lry="1076" ulx="254" uly="1008">anum faͤrbe) wiewohl einige ver⸗</line>
        <line lrx="1171" lry="1146" ulx="255" uly="1076">nuͤnfftigere Byblianer dem Luciano</line>
        <line lrx="1172" lry="1215" ulx="257" uly="1146">ſagten / daß das blutige Anſehen des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="1354" type="textblock" ulx="259" uly="1215">
        <line lrx="1207" lry="1293" ulx="260" uly="1215">Waſſers von einer gewiſſen Art ro⸗</line>
        <line lrx="1174" lry="1354" ulx="259" uly="1285">ther Erde herkomme / welche die ſtar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1175" lry="1428" type="textblock" ulx="262" uly="1353">
        <line lrx="1175" lry="1428" ulx="262" uly="1353">cken Winde / ſo zu dieſer Zeit zu gehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="1493" type="textblock" ulx="263" uly="1423">
        <line lrx="1206" lry="1493" ulx="263" uly="1423">pflegeten / in den Fluß weheten / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1179" lry="1778" type="textblock" ulx="263" uly="1488">
        <line lrx="1175" lry="1568" ulx="263" uly="1488">den Strohm ſo tingirten. Um dieſe</line>
        <line lrx="1177" lry="1633" ulx="264" uly="1562">Zeit faͤnget ſich der Weiber Trauren</line>
        <line lrx="1179" lry="1711" ulx="264" uly="1632">an / (nachdem ſie zu erſt fuͤr des</line>
        <line lrx="1177" lry="1778" ulx="266" uly="1697">Adonis Todt geopffert / wie die E⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="1655" type="textblock" ulx="1202" uly="1618">
        <line lrx="1269" lry="1655" ulx="1202" uly="1618">“”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="1848" type="textblock" ulx="257" uly="1779">
        <line lrx="1201" lry="1848" ulx="257" uly="1779">gypter zu thun gewohnet ſind) und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1181" lry="1974" type="textblock" ulx="267" uly="1841">
        <line lrx="1181" lry="1974" ulx="267" uly="1841">ſcheeren das Haupt. (welches / ner</line>
        <line lrx="1157" lry="1972" ulx="1138" uly="1926">e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="71" type="page" xml:id="s_FoXX17_071">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_071.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="134" lry="1097" type="textblock" ulx="0" uly="190">
        <line lrx="45" lry="234" ulx="0" uly="190">tit.</line>
        <line lrx="134" lry="339" ulx="0" uly="268">ß Adon</line>
        <line lrx="133" lry="419" ulx="29" uly="352">hon ſet</line>
        <line lrx="133" lry="488" ulx="5" uly="424">des Berge</line>
        <line lrx="133" lry="566" ulx="0" uly="499">die Seeſt</line>
        <line lrx="130" lry="650" ulx="0" uly="572">dde Set</line>
        <line lrx="130" lry="704" ulx="0" uly="647">inein bigr</line>
        <line lrx="118" lry="781" ulx="29" uly="659">uſit</line>
        <line lrx="128" lry="867" ulx="0" uly="794">lch aufdl</line>
        <line lrx="126" lry="932" ulx="5" uly="861">Und dfe</line>
        <line lrx="125" lry="1002" ulx="0" uly="933">ſrden</line>
        <line lrx="124" lry="1097" ulx="2" uly="1025">Ange</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1154" type="textblock" ulx="0" uly="1090">
        <line lrx="119" lry="1154" ulx="0" uly="1090">ett Luci</line>
      </zone>
      <zone lrx="1141" lry="1110" type="textblock" ulx="203" uly="169">
        <line lrx="933" lry="225" ulx="418" uly="169">Vorrede des Autorir.</line>
        <line lrx="1141" lry="325" ulx="208" uly="257">es zu thun refuſirte / muſte ſie ſich einen</line>
        <line lrx="1136" lry="396" ulx="208" uly="326">gantzen Tag von allen frembden de-</line>
        <line lrx="1137" lry="464" ulx="208" uly="394">bauchiren laſſen / und das Geld ſo ſie</line>
        <line lrx="1137" lry="542" ulx="207" uly="464">damit verdienet / wurde der Venus</line>
        <line lrx="1133" lry="618" ulx="207" uly="547">zum Opffer ſpendiret.) Ihr Heulen</line>
        <line lrx="1132" lry="685" ulx="208" uly="615">und Weheklagen war ſo groß / ſaget</line>
        <line lrx="1133" lry="750" ulx="206" uly="684">Ammianus Marcellinus lib.</line>
        <line lrx="1134" lry="835" ulx="213" uly="768">19. als einer Mutter umb ihren ein⸗</line>
        <line lrx="1133" lry="904" ulx="205" uly="836">tzigen Sohn. (Fœminæ vero miſera-</line>
        <line lrx="1139" lry="975" ulx="203" uly="903">bili planctu in primævo flore ſucciſam</line>
        <line lrx="1133" lry="1047" ulx="203" uly="972">ſpem gentis ſolitis fletibus conclama-</line>
        <line lrx="1104" lry="1110" ulx="204" uly="1041">bant.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1127" lry="1705" type="textblock" ulx="195" uly="1154">
        <line lrx="1125" lry="1238" ulx="280" uly="1154">Derer Brieffe / ſo von Alexan-</line>
        <line lrx="1127" lry="1310" ulx="205" uly="1220">dria geſchicket worden / welche berich⸗</line>
        <line lrx="1126" lry="1379" ulx="205" uly="1299">ten / daß Oſiris oder Adonis wie-</line>
        <line lrx="1125" lry="1466" ulx="202" uly="1386">der gefunden worden / gedencket der</line>
        <line lrx="1124" lry="1536" ulx="203" uly="1450">Prophet Jeſaiah I18. I. 2. ſagen die</line>
        <line lrx="1123" lry="1615" ulx="199" uly="1533">Patres, allwo ſtehet: Wehe dem</line>
        <line lrx="1121" lry="1705" ulx="195" uly="1603">Lande / das unter den Seegeln</line>
      </zone>
      <zone lrx="1133" lry="1954" type="textblock" ulx="195" uly="1697">
        <line lrx="1133" lry="1789" ulx="195" uly="1697">im Schatten fuͤhret / diſſeits</line>
        <line lrx="1121" lry="1871" ulx="195" uly="1780">den Waſſern des Mohren⸗Lan⸗</line>
        <line lrx="1120" lry="1954" ulx="612" uly="1870">00004 des</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="72" type="page" xml:id="s_FoXX17_072">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_072.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1200" lry="218" type="textblock" ulx="438" uly="136">
        <line lrx="1200" lry="218" ulx="438" uly="136">Vorrede des Autoris.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1159" lry="663" type="textblock" ulx="227" uly="230">
        <line lrx="1157" lry="331" ulx="227" uly="230">des / das Bottſchafften auff dem</line>
        <line lrx="1156" lry="420" ulx="228" uly="316">NMeer ſendet / und in Rohr⸗</line>
        <line lrx="1159" lry="498" ulx="230" uly="398">Schiffen auff den Waſſern fuͤh⸗</line>
        <line lrx="1156" lry="575" ulx="230" uly="493">ret. Oder wie es die Septuagin-</line>
        <line lrx="1159" lry="663" ulx="231" uly="577">ta Interpretes weit deutlicher ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1161" lry="795" type="textblock" ulx="230" uly="661">
        <line lrx="1160" lry="728" ulx="230" uly="661">geben Ouvæ Pα r„Xο1οααν 1rνααα —</line>
        <line lrx="1074" lry="754" ulx="249" uly="731">„ / 5 „ „»„ R</line>
        <line lrx="1161" lry="795" ulx="230" uly="730">Aosαα„νν αoοαισ ναοαι, αα tιειοαας Gr-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1162" lry="876" type="textblock" ulx="231" uly="792">
        <line lrx="1162" lry="876" ulx="231" uly="792">GAXirας nτ½ιαυ*⅜5 dar . und der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1163" lry="1173" type="textblock" ulx="235" uly="864">
        <line lrx="1162" lry="962" ulx="235" uly="864">Ezekiel. 8. I4. gedencket unter an⸗</line>
        <line lrx="1161" lry="1025" ulx="235" uly="955">dern der damahligen Abgoͤttereyen</line>
        <line lrx="1163" lry="1106" ulx="237" uly="1022">des Judiſchen Volcks / des Weinens</line>
        <line lrx="1163" lry="1173" ulx="238" uly="1089">uber Thammuz, und ſiehe da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1170" lry="1547" type="textblock" ulx="240" uly="1169">
        <line lrx="1165" lry="1256" ulx="240" uly="1169">ſaſſen Weiber die weineten uͤber</line>
        <line lrx="1164" lry="1340" ulx="242" uly="1255">Thamus, ſagt er: dann von Egy⸗</line>
        <line lrx="1168" lry="1409" ulx="244" uly="1337">pten breitete ſich die Superſtition uͤber</line>
        <line lrx="1168" lry="1478" ulx="247" uly="1405">alle benachbahrte Laͤnder / uͤber Phœ-</line>
        <line lrx="1170" lry="1547" ulx="246" uly="1474">nicien, Syrien und Cypern ans / wel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1616" type="textblock" ulx="248" uly="1545">
        <line lrx="1213" lry="1616" ulx="248" uly="1545">che ſich alleine dieſen albernen Goͤ‚tzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1172" lry="1825" type="textblock" ulx="247" uly="1615">
        <line lrx="1169" lry="1684" ulx="247" uly="1615">zu eigneten. Es entgingen auch die</line>
        <line lrx="1170" lry="1753" ulx="247" uly="1681">Iſraeliten / das außerwehlte Volck</line>
        <line lrx="1172" lry="1825" ulx="250" uly="1752">Gottes / dieſer Seuche nicht / ſondern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1170" lry="1907" type="textblock" ulx="249" uly="1816">
        <line lrx="1170" lry="1907" ulx="249" uly="1816">fielen in gleiche Thorheit. Cyrill.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1171" lry="1951" type="textblock" ulx="1129" uly="1907">
        <line lrx="1171" lry="1951" ulx="1129" uly="1907">in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="469" type="textblock" ulx="1241" uly="219">
        <line lrx="1336" lry="306" ulx="1241" uly="219">n</line>
        <line lrx="1336" lry="389" ulx="1248" uly="319">in</line>
        <line lrx="1334" lry="469" ulx="1248" uly="400">Theo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="773" type="textblock" ulx="1246" uly="488">
        <line lrx="1336" lry="551" ulx="1251" uly="488">1On.</line>
        <line lrx="1334" lry="627" ulx="1291" uly="583">0l</line>
        <line lrx="1336" lry="692" ulx="1248" uly="643">inde:</line>
        <line lrx="1333" lry="773" ulx="1246" uly="715">lerngſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="859" type="textblock" ulx="1245" uly="796">
        <line lrx="1336" lry="859" ulx="1245" uly="796">ugrun D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1090" type="textblock" ulx="1244" uly="879">
        <line lrx="1336" lry="940" ulx="1244" uly="879">6)D</line>
        <line lrx="1336" lry="1012" ulx="1250" uly="946">Gere</line>
        <line lrx="1336" lry="1090" ulx="1248" uly="1033">tet/ d⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="73" type="page" xml:id="s_FoXX17_073">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_073.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="906" lry="221" type="textblock" ulx="395" uly="168">
        <line lrx="906" lry="221" ulx="395" uly="168">Vorrede des Autoris.</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="966" type="textblock" ulx="0" uly="520">
        <line lrx="128" lry="595" ulx="1" uly="520">eptutht</line>
        <line lrx="125" lry="665" ulx="0" uly="598">eutliche</line>
        <line lrx="126" lry="748" ulx="0" uly="689">6—</line>
        <line lrx="113" lry="805" ulx="0" uly="749">D nethe,</line>
        <line lrx="126" lry="896" ulx="0" uly="826">derpror</line>
        <line lrx="125" lry="966" ulx="3" uly="903">Eetunter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="333" type="textblock" ulx="168" uly="239">
        <line lrx="1103" lry="333" ulx="168" uly="239">in Iſ. 198. deopenpéveræas ααQανααπÜbÜA„ρ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1102" lry="419" type="textblock" ulx="178" uly="332">
        <line lrx="1102" lry="419" ulx="178" uly="332">ita &amp; Procop. in loc. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1102" lry="512" type="textblock" ulx="109" uly="412">
        <line lrx="1102" lry="512" ulx="109" uly="412">Theodorit. in Ezek. 8. Hie-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1102" lry="718" type="textblock" ulx="174" uly="498">
        <line lrx="948" lry="531" ulx="179" uly="498">. . .* 7</line>
        <line lrx="1102" lry="584" ulx="176" uly="498">ron. ibid. Stephanus æ. a2. Auc-</line>
        <line lrx="1102" lry="655" ulx="175" uly="587">Og οπαρ ποαααιααιοτtτ, ν 7 Adasts Ocigis</line>
        <line lrx="1102" lry="718" ulx="174" uly="644">inudro. 3„ Auναοαι , xτοι α Ooinines</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="807" type="textblock" ulx="160" uly="719">
        <line lrx="1101" lry="807" ulx="160" uly="719">Doresia. Procop. ubi ſupr. r8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="868" type="textblock" ulx="173" uly="805">
        <line lrx="1100" lry="868" ulx="173" uly="805">reig†τ+So ν  Iνια ασWυöusies eréXαα—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="961" type="textblock" ulx="173" uly="878">
        <line lrx="1101" lry="961" ulx="173" uly="878">.) Die alten Arabiſchen Labii ſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="1043" type="textblock" ulx="110" uly="952">
        <line lrx="1098" lry="1043" ulx="110" uly="952">get Ben. Maimon, wollen behaup⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="1183" type="textblock" ulx="171" uly="1036">
        <line lrx="1099" lry="1115" ulx="171" uly="1036">ten / daß in dieſer Nacht / in welcher</line>
        <line lrx="1097" lry="1183" ulx="275" uly="1117">ammuz getoͤdtet wuͤrde / alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="1269" type="textblock" ulx="119" uly="1185">
        <line lrx="1096" lry="1269" ulx="119" uly="1185">Goͤtzen in der gantzen Welt zu Ba⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="1488" type="textblock" ulx="173" uly="1253">
        <line lrx="1096" lry="1340" ulx="175" uly="1253">bylon in dem Tempel der Sonnen</line>
        <line lrx="1098" lry="1415" ulx="173" uly="1338">zuſammen kaͤmen / welche ihr erzehle⸗</line>
        <line lrx="1096" lry="1488" ulx="173" uly="1404">ten / was Thammuz begegnet waͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1145" lry="1701" type="textblock" ulx="103" uly="1492">
        <line lrx="1145" lry="1575" ulx="122" uly="1492">re; worauff die Goͤtzen weineten / und</line>
        <line lrx="1092" lry="1629" ulx="103" uly="1557">alle Nacht ihr Lamento anſtimmeten /</line>
        <line lrx="1094" lry="1701" ulx="118" uly="1623">des Morgens aber floͤhe eine jeder zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="1762" type="textblock" ulx="171" uly="1694">
        <line lrx="1095" lry="1762" ulx="171" uly="1694">ruͤck an ſeinen Ort und Stelle / wo er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="1837" type="textblock" ulx="122" uly="1763">
        <line lrx="1089" lry="1837" ulx="122" uly="1763">hergekommen: Daher / ſaget er fer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="1969" type="textblock" ulx="172" uly="1834">
        <line lrx="1096" lry="1906" ulx="172" uly="1834">ner / die Gewohnheit entſtanden / daß</line>
        <line lrx="1089" lry="1969" ulx="612" uly="1910">0000 F man</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="74" type="page" xml:id="s_FoXX17_074">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_074.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="977" lry="243" type="textblock" ulx="468" uly="181">
        <line lrx="977" lry="243" ulx="468" uly="181">Vorrede des Autoris.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1186" lry="1631" type="textblock" ulx="265" uly="263">
        <line lrx="1174" lry="345" ulx="265" uly="263">man des Norgens fruͤh uber Tham-</line>
        <line lrx="1176" lry="423" ulx="267" uly="348">muxz, in dem Monat / ſo nach ſeinem</line>
        <line lrx="1176" lry="500" ulx="266" uly="421">Namen genennet iſt / weinet. In dem</line>
        <line lrx="1177" lry="577" ulx="266" uly="486">Monat I hammuz, ſaget St.</line>
        <line lrx="1180" lry="667" ulx="268" uly="578">Hieron ymus,: welches bey uns der</line>
        <line lrx="1177" lry="757" ulx="270" uly="642">Junius iſt: und die Judiſchen Aſtro-</line>
        <line lrx="1181" lry="813" ulx="270" uly="730">nomi nennen die Zeit / da die Sonne</line>
        <line lrx="1182" lry="885" ulx="270" uly="793">in den Krebs tritt / Theyupha</line>
        <line lrx="1183" lry="958" ulx="270" uly="884">Thammuz;, die Revolution oder</line>
        <line lrx="1182" lry="1043" ulx="271" uly="953">den Periodum des Thammuz;</line>
        <line lrx="1182" lry="1116" ulx="277" uly="1030">Das gantze Feſt hieſſen die Griechen</line>
        <line lrx="1184" lry="1175" ulx="276" uly="1107">Adοααο Hder Aaανααοααs den Todt des</line>
        <line lrx="1185" lry="1260" ulx="277" uly="1162">laͤcherlichen Goͤtzen/ AOantstede Die</line>
        <line lrx="1184" lry="1327" ulx="278" uly="1237">Suchung darauf 2rre Und die Fin⸗</line>
        <line lrx="1185" lry="1398" ulx="278" uly="1311">dung / veneus. Das Feſt ſtunde mit in</line>
        <line lrx="1185" lry="1460" ulx="281" uly="1384">dem alten Calendario, vid. Gruter.</line>
        <line lrx="1185" lry="1551" ulx="282" uly="1465">138. 130. in welchem wir finden</line>
        <line lrx="1186" lry="1631" ulx="280" uly="1531">Iſid. Aavigium, nicht Lavatio,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="1711" type="textblock" ulx="277" uly="1615">
        <line lrx="1201" lry="1711" ulx="277" uly="1615">wie es Urſimus lieſet / ſondern Na⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1184" lry="1804" type="textblock" ulx="280" uly="1714">
        <line lrx="1184" lry="1804" ulx="280" uly="1714">vigium, wie es muß geleſen werden;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1867" type="textblock" ulx="281" uly="1770">
        <line lrx="1250" lry="1867" ulx="281" uly="1770">und in andern Monat Heuriſis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1185" lry="1966" type="textblock" ulx="272" uly="1855">
        <line lrx="1185" lry="1966" ulx="272" uly="1855">Alles hatte ſeine Mythologiſche Mo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="932" type="textblock" ulx="1238" uly="274">
        <line lrx="1334" lry="348" ulx="1245" uly="274">llvic</line>
        <line lrx="1336" lry="446" ulx="1246" uly="380">4l.)</line>
        <line lrx="1331" lry="510" ulx="1245" uly="441">Ud T</line>
        <line lrx="1336" lry="590" ulx="1248" uly="528">nverſt</line>
        <line lrx="1330" lry="647" ulx="1250" uly="593">ſttium</line>
        <line lrx="1336" lry="722" ulx="1248" uly="662">Einden</line>
        <line lrx="1336" lry="800" ulx="1246" uly="733">le ſe d</line>
        <line lrx="1336" lry="875" ulx="1238" uly="805">duch i</line>
        <line lrx="1336" lry="932" ulx="1243" uly="869">laaube</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="75" type="page" xml:id="s_FoXX17_075">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_075.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="136" lry="1725" type="textblock" ulx="0" uly="264">
        <line lrx="136" lry="330" ulx="0" uly="264">nberhen</line>
        <line lrx="136" lry="419" ulx="0" uly="349">ſonachſen</line>
        <line lrx="135" lry="490" ulx="0" uly="423">einet. Pr</line>
        <line lrx="134" lry="574" ulx="0" uly="489">, ſagt</line>
        <line lrx="134" lry="656" ulx="0" uly="584">esbeyln</line>
        <line lrx="132" lry="739" ulx="0" uly="664">diſcher</line>
        <line lrx="132" lry="802" ulx="7" uly="737">da de</line>
        <line lrx="130" lry="892" ulx="4" uly="810">Theyue</line>
        <line lrx="128" lry="954" ulx="0" uly="891">colonon</line>
        <line lrx="128" lry="1041" ulx="0" uly="970">hamuhn</line>
        <line lrx="126" lry="1118" ulx="0" uly="1037">de G</line>
        <line lrx="124" lry="1209" ulx="2" uly="1115">de i</line>
        <line lrx="124" lry="1255" ulx="0" uly="1215">dauen 5 0</line>
        <line lrx="123" lry="1331" ulx="6" uly="1246">upl,</line>
        <line lrx="123" lry="1409" ulx="0" uly="1330">ſundentt</line>
        <line lrx="121" lry="1480" ulx="0" uly="1403">4. C</line>
        <line lrx="122" lry="1547" ulx="39" uly="1476">f ftl</line>
        <line lrx="121" lry="1654" ulx="0" uly="1560">tlunr</line>
        <line lrx="120" lry="1725" ulx="0" uly="1633">ſenen)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1113" lry="812" type="textblock" ulx="184" uly="202">
        <line lrx="1113" lry="281" ulx="394" uly="202">Vorrede des Amoris.</line>
        <line lrx="1107" lry="378" ulx="188" uly="278">ral, vid. Macrob. Satum. lib. I.</line>
        <line lrx="1109" lry="455" ulx="189" uly="361">C.2I. dann durch Adonis, Oſir is,</line>
        <line lrx="1110" lry="519" ulx="188" uly="440">und I hammuz wurde die Son⸗</line>
        <line lrx="1106" lry="608" ulx="189" uly="527">ne verſtanden / welche / wann das Sol.</line>
        <line lrx="1107" lry="675" ulx="188" uly="593">ſtitium Æſtivum vorüuͤber / ſich gegen</line>
        <line lrx="1110" lry="748" ulx="189" uly="662">Suden wendet / und ſcheinet als wol⸗</line>
        <line lrx="1108" lry="812" ulx="184" uly="731">te ſie das Noͤrdliche Hemispherium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1110" lry="927" type="textblock" ulx="110" uly="798">
        <line lrx="1110" lry="890" ulx="110" uly="798">ſdurch ihre Gegenwart und Influence</line>
        <line lrx="422" lry="927" ulx="177" uly="868">berauben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1107" lry="1036" type="textblock" ulx="213" uly="937">
        <line lrx="1107" lry="1036" ulx="213" uly="937">Julius Pollux lib. 2. c. 4. &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1108" lry="1189" type="textblock" ulx="182" uly="1014">
        <line lrx="1107" lry="1111" ulx="183" uly="1014">lib. 4·. C. I4. ſaget / daß die Inwoh⸗</line>
        <line lrx="1108" lry="1189" ulx="182" uly="1103">ner von Phœnicien den Adonis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1105" lry="1260" type="textblock" ulx="115" uly="1169">
        <line lrx="1105" lry="1260" ulx="115" uly="1169">Oingras nenneten / vermuthlich von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1107" lry="1809" type="textblock" ulx="175" uly="1255">
        <line lrx="1099" lry="1329" ulx="184" uly="1255">dem Namen einer aus Gaͤnſebein ge⸗</line>
        <line lrx="1107" lry="1394" ulx="182" uly="1321">machten Pfeiffen / welche ſie an ſeinem</line>
        <line lrx="1106" lry="1464" ulx="180" uly="1385">Feſt⸗Tage gebraucheten / welches eine</line>
        <line lrx="1104" lry="1546" ulx="176" uly="1455">ſehr traurige und lamentable Mu ſique</line>
        <line lrx="1102" lry="1604" ulx="177" uly="1528">machte. Sie hatten auch einen Tantz</line>
        <line lrx="1099" lry="1667" ulx="175" uly="1597">gleiches Namens / zum Andencken des</line>
        <line lrx="1100" lry="1739" ulx="175" uly="1667">erſten Erfinders des Eheſtands / wel⸗</line>
        <line lrx="1101" lry="1809" ulx="177" uly="1732">cher im Sommer auff der Jagt geſtor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="1874" type="textblock" ulx="114" uly="1801">
        <line lrx="1101" lry="1874" ulx="114" uly="1801">ben / und welcher jaͤhrlich von dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1106" lry="2013" type="textblock" ulx="174" uly="1870">
        <line lrx="1103" lry="2013" ulx="174" uly="1870">Land⸗Volck (welches zu dieſer Zeit i</line>
        <line lrx="1106" lry="2010" ulx="1028" uly="1957">Le</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="76" type="page" xml:id="s_FoXX17_076">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_076.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1045" lry="235" type="textblock" ulx="455" uly="161">
        <line lrx="1045" lry="235" ulx="455" uly="161">Vorrede des Autoris.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1175" lry="1635" type="textblock" ulx="247" uly="254">
        <line lrx="1168" lry="325" ulx="247" uly="254">ihren Weitzen und Gerſten auff die na⸗</line>
        <line lrx="1170" lry="396" ulx="249" uly="321">he an denen Staͤdten gelegenen Fel⸗</line>
        <line lrx="1167" lry="464" ulx="250" uly="391">dern zu ſaͤen pfleget / ſaget der Scholia.</line>
        <line lrx="1170" lry="522" ulx="249" uly="464">ſtes ůber Theocritum) mit einemtrau⸗</line>
        <line lrx="1169" lry="603" ulx="250" uly="534">rigen Geſang beehret / und mit einer</line>
        <line lrx="1172" lry="670" ulx="249" uly="600">Lamentablen Inſtrumental Muſique</line>
        <line lrx="1170" lry="742" ulx="252" uly="672">begleidet wurde. Die annoch zu</line>
        <line lrx="1171" lry="829" ulx="251" uly="741">Aleppo im Schwang gehende Ge⸗</line>
        <line lrx="1170" lry="895" ulx="256" uly="819">wohnheit an dieſem Feſt⸗Tag nach dem</line>
        <line lrx="1173" lry="964" ulx="259" uly="884">Fluß zu gehen / glaube ich / hatihren Ur⸗</line>
        <line lrx="1171" lry="1034" ulx="256" uly="953">ſprung aus Egypten / allwo die In⸗</line>
        <line lrx="1174" lry="1104" ulx="258" uly="1029">wohner eine peculiaire Veneration ge⸗</line>
        <line lrx="1173" lry="1179" ulx="260" uly="1096">gen dem Fluß Nilus hegeten / wie</line>
        <line lrx="1175" lry="1257" ulx="260" uly="1176">St. Athanaſius, ſo daſelbſten ge⸗</line>
        <line lrx="1174" lry="1345" ulx="263" uly="1254">bohren worden / verſichert / und I a-</line>
        <line lrx="1174" lry="1412" ulx="264" uly="1334">Ctantius fuget noch hinzu / daß ſie</line>
        <line lrx="1173" lry="1483" ulx="263" uly="1409">jaͤhrlich den Fluß anbetheten / weilen</line>
        <line lrx="1175" lry="1561" ulx="266" uly="1479">die Iſis den Oſiris daſelbſt zu ſuchen</line>
        <line lrx="474" lry="1635" ulx="265" uly="1572">begunte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1178" lry="1943" type="textblock" ulx="243" uly="1680">
        <line lrx="1175" lry="1757" ulx="376" uly="1680">Daß dieſer gantze Pracht aͤlter</line>
        <line lrx="1176" lry="1831" ulx="266" uly="1752">als die Judiſche Gefangenſchafft ge⸗</line>
        <line lrx="1178" lry="1941" ulx="243" uly="1820">weſen / bezeuget die Heilige Schrifft .</line>
        <line lrx="1157" lry="1943" ulx="1133" uly="1899">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1678" type="textblock" ulx="1233" uly="256">
        <line lrx="1336" lry="324" ulx="1235" uly="256">er wah</line>
        <line lrx="1336" lry="397" ulx="1237" uly="323">ni;</line>
        <line lrx="1317" lry="470" ulx="1239" uly="423">Nofnus</line>
        <line lrx="1336" lry="538" ulx="1240" uly="481">le alt</line>
        <line lrx="1336" lry="631" ulx="1237" uly="559">thumt,</line>
        <line lrx="1331" lry="699" ulx="1234" uly="629">ler Neſe</line>
        <line lrx="1336" lry="770" ulx="1235" uly="705">en 0</line>
        <line lrx="1336" lry="865" ulx="1237" uly="794">IUs ſie</line>
        <line lrx="1332" lry="931" ulx="1235" uly="865">Cedeſen</line>
        <line lrx="1331" lry="1000" ulx="1237" uly="925">Achen</line>
        <line lrx="1336" lry="1070" ulx="1240" uly="1006">en 4</line>
        <line lrx="1325" lry="1151" ulx="1238" uly="1080">cfen</line>
        <line lrx="1336" lry="1220" ulx="1237" uly="1147">ſetdaun</line>
        <line lrx="1328" lry="1298" ulx="1250" uly="1240">un</line>
        <line lrx="1326" lry="1368" ulx="1242" uly="1302">Gburt</line>
        <line lrx="1334" lry="1449" ulx="1240" uly="1372">1D hern</line>
        <line lrx="1336" lry="1518" ulx="1237" uly="1451"> Ge</line>
        <line lrx="1335" lry="1607" ulx="1235" uly="1528">nuch</line>
        <line lrx="1336" lry="1678" ulx="1233" uly="1594">ß dieſe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="77" type="page" xml:id="s_FoXX17_077">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_077.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="897" lry="229" type="textblock" ulx="2" uly="163">
        <line lrx="897" lry="229" ulx="2" uly="163">toris. Vorrede des Autoris.</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="241" type="textblock" ulx="0" uly="227">
        <line lrx="138" lry="241" ulx="0" uly="227">—,,ↄ— ò(,—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1136" lry="1936" type="textblock" ulx="0" uly="254">
        <line lrx="1100" lry="340" ulx="0" uly="254">enaufin er wahrete noch zu Zeiten Plutar-</line>
        <line lrx="1102" lry="406" ulx="0" uly="322">Alcgenth Chi; und Ptolomæus der Aſtro-</line>
        <line lrx="1101" lry="491" ulx="0" uly="394">tetdaa nomus gedencket deſſen (wie auch faſt</line>
        <line lrx="1101" lry="559" ulx="0" uly="470">ſteinenm alle alte Apologiſten fuͤrs Chriſten⸗</line>
        <line lrx="1124" lry="640" ulx="3" uly="505">und mitll thum thun) Julus Pollux erzeh⸗</line>
        <line lrx="1097" lry="722" ulx="0" uly="600">nl hlun let dieſe Trauer⸗Ceremonien in dem</line>
        <line lrx="1096" lry="778" ulx="0" uly="678"> aum Leben Commodi; und Lucia-</line>
        <line lrx="1094" lry="874" ulx="0" uly="753">geſenee nns ſaget / daß als er zu Byblus</line>
        <line lrx="1091" lry="935" ulx="0" uly="826">Tugug geweſen / er eine von dieſen kleinen</line>
        <line lrx="1099" lry="1019" ulx="0" uly="901">heifmn Archen geſehen / welche den Brieff</line>
        <line lrx="1090" lry="1088" ulx="14" uly="975">lnen von Alexandria ſchiffend in den</line>
        <line lrx="1088" lry="1166" ulx="0" uly="1051">ſlt Haafen gebracht. Dieſe Gewohn⸗</line>
        <line lrx="1087" lry="1253" ulx="0" uly="1121">agn heit daurere in Egypten/ als Cyril-</line>
        <line lrx="1087" lry="1312" ulx="0" uly="1193">deſeffen Ius um das Jahr 440. nach Ehriſti</line>
        <line lrx="1085" lry="1374" ulx="2" uly="1264">t/uml Geburt Patriarch daſelbſt war; und</line>
        <line lrx="1136" lry="1469" ulx="86" uly="1358">Win Phœnicien, zu Zeiten Procopii</line>
        <line lrx="1084" lry="1535" ulx="0" uly="1438">eten/ von Qaza, welcher ein hundert Jahr</line>
        <line lrx="1083" lry="1614" ulx="0" uly="1499">lſenit nach Qyrillo gelebet; und ſie iſt noch</line>
        <line lrx="1082" lry="1682" ulx="163" uly="1589">biß dieſen Tag zu Aleppo gebraͤuch⸗</line>
        <line lrx="1080" lry="1764" ulx="84" uly="1669">Ilich / wie mein vielgeehrter Freund</line>
        <line lrx="1080" lry="1817" ulx="5" uly="1703">pruch mich berichtet / und vermuthlich in eini⸗</line>
        <line lrx="1043" lry="1915" ulx="0" uly="1768">d gen andern Staͤdten dieſes Landes.</line>
        <line lrx="32" lry="1936" ulx="0" uly="1876">hge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="1963" type="textblock" ulx="985" uly="1889">
        <line lrx="1074" lry="1963" ulx="985" uly="1889">Zß</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="78" type="page" xml:id="s_FoXX17_078">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_078.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1252" lry="869" type="textblock" ulx="234" uly="145">
        <line lrx="1168" lry="226" ulx="378" uly="145">Voͤrrede des Autoris.</line>
        <line lrx="1252" lry="316" ulx="342" uly="229">Ich hielte es vor nöͤthig dieſe</line>
        <line lrx="1154" lry="390" ulx="234" uly="301">Digrellion zu machen / weil ſie mei⸗</line>
        <line lrx="1204" lry="448" ulx="237" uly="374">nem Subject gar a propos kam; und</line>
        <line lrx="1239" lry="517" ulx="240" uly="440">wann der geneigte Leſer (welchen ich</line>
        <line lrx="1157" lry="598" ulx="240" uly="512">hoͤchſtens bitte / die Errata zu corrigi-</line>
        <line lrx="1157" lry="659" ulx="244" uly="580">ren / ehe er das Buch zu leſen in die</line>
        <line lrx="1203" lry="737" ulx="246" uly="649">Hand nimmt) einiges Vergnuͤgen</line>
        <line lrx="1177" lry="796" ulx="249" uly="717">darinnen findet / ſo werde glauben/</line>
        <line lrx="1158" lry="869" ulx="251" uly="791">daß ich meine Zeit nicht uͤbel an⸗.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="79" type="page" xml:id="s_FoXX17_079">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_079.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="80" type="page" xml:id="s_FoXX17_080">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_080.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4524" lry="394" type="textblock" ulx="1301" uly="171">
        <line lrx="4524" lry="394" ulx="1301" uly="171">Proſpect erer Kuine von Talmura er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="544" type="textblock" ulx="1324" uly="509">
        <line lrx="1332" lry="522" ulx="1324" uly="509">.</line>
        <line lrx="1357" lry="544" ulx="1335" uly="516">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="690" type="textblock" ulx="834" uly="600">
        <line lrx="1558" lry="690" ulx="834" uly="600">Jer jelt ewohnte Tempel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="746" type="textblock" ulx="1230" uly="719">
        <line lrx="1823" lry="746" ulx="1230" uly="719">1 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="3258" lry="830" type="textblock" ulx="2210" uly="763">
        <line lrx="3258" lry="830" ulx="2210" uly="763">Porphur Preiler. Per Porlicur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2698" lry="1089" type="textblock" ulx="2646" uly="948">
        <line lrx="2697" lry="1089" ulx="2695" uly="1075">4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="81" type="page" xml:id="s_FoXX17_081">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_081.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2369" lry="410" type="textblock" ulx="132" uly="182">
        <line lrx="2369" lry="410" ulx="132" uly="182">JTIagmor duf Der er eiFe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3996" lry="463" type="textblock" ulx="166" uly="389">
        <line lrx="3996" lry="463" ulx="166" uly="389">. Nar Ca,telt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2254" lry="686" type="textblock" ulx="1907" uly="603">
        <line lrx="2254" lry="686" ulx="1907" uly="603">Die Graber</line>
      </zone>
      <zone lrx="3150" lry="989" type="textblock" ulx="2493" uly="778">
        <line lrx="3150" lry="886" ulx="2493" uly="778">Tr. Kleine Tempel⸗ j ſche</line>
        <line lrx="2929" lry="938" ulx="2667" uly="869">e e</line>
        <line lrx="2979" lry="989" ulx="2711" uly="922">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="1381" type="textblock" ulx="0" uly="1360">
        <line lrx="42" lry="1381" ulx="0" uly="1360">D</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="82" type="page" xml:id="s_FoXX17_082">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_082.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="83" type="page" xml:id="s_FoXX17_083">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_083.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1102" lry="258" type="textblock" ulx="167" uly="163">
        <line lrx="1102" lry="258" ulx="167" uly="163"> =ððèð</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="852" type="textblock" ulx="150" uly="260">
        <line lrx="1092" lry="332" ulx="165" uly="260">N  e  e</line>
        <line lrx="1094" lry="399" ulx="150" uly="321">: r g ee A A E A Aal : 8id⸗</line>
        <line lrx="904" lry="470" ulx="541" uly="431">A. &amp; . .</line>
        <line lrx="816" lry="592" ulx="431" uly="502">Die Hiſtorie</line>
        <line lrx="682" lry="656" ulx="567" uly="607">Von</line>
        <line lrx="1085" lry="852" ulx="162" uly="663">PALMYRAJ</line>
        <line lrx="652" lry="850" ulx="608" uly="821">Ur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="983" lry="1001" type="textblock" ulx="177" uly="846">
        <line lrx="983" lry="1001" ulx="177" uly="846">Abraham Sellers.</line>
      </zone>
      <zone lrx="424" lry="1042" type="textblock" ulx="370" uly="1023">
        <line lrx="424" lry="1042" ulx="370" uly="1023">TO„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="1268" type="textblock" ulx="382" uly="1039">
        <line lrx="1085" lry="1135" ulx="426" uly="1039">Eſchichte weit entfernter</line>
        <line lrx="1085" lry="1159" ulx="417" uly="1103">Laͤnder/ und wunderſame</line>
        <line lrx="1084" lry="1216" ulx="382" uly="1155"> PBegebenheiten haben allezeit</line>
        <line lrx="1085" lry="1268" ulx="465" uly="1211">Cihre ſonderbare Hochachtung</line>
      </zone>
      <zone lrx="453" lry="1283" type="textblock" ulx="298" uly="1240">
        <line lrx="388" lry="1261" ulx="298" uly="1240">SSE</line>
        <line lrx="453" lry="1283" ulx="346" uly="1262">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="1932" type="textblock" ulx="102" uly="1266">
        <line lrx="1085" lry="1323" ulx="185" uly="1266">☛n gefunden; und das Vergnuͤ⸗</line>
        <line lrx="1084" lry="1380" ulx="157" uly="1322">gen in einer ſo weiten Ferne zu ſehen / und</line>
        <line lrx="1084" lry="1436" ulx="157" uly="1375">zu hoͤren erſchroͤckliche Veraͤnderungen /</line>
        <line lrx="1084" lry="1488" ulx="156" uly="1434">woran wir unmittelbarer Weiſe keinen an⸗</line>
        <line lrx="1083" lry="1546" ulx="156" uly="1490">dern Antheil haben / als die Verwunderung</line>
        <line lrx="1085" lry="1606" ulx="155" uly="1542">und das Erbarmnuͤß / kan nicht unter die</line>
        <line lrx="1085" lry="1667" ulx="102" uly="1600">mindeſten Beluſtigungen / ſo ſich ein weiſer</line>
        <line lrx="1085" lry="1719" ulx="154" uly="1656">Mann in ſeinem Leben machen moͤge / ge⸗</line>
        <line lrx="1082" lry="1773" ulx="156" uly="1711">rechnet werden; ſintemalen ein jeder Wech⸗</line>
        <line lrx="1084" lry="1825" ulx="154" uly="1765">ſel der goͤttlichen Providentz bey einer frem⸗</line>
        <line lrx="1086" lry="1932" ulx="151" uly="1811">den Nation, eine jede nme Scene des Glu⸗</line>
        <line lrx="1058" lry="1924" ulx="1040" uly="1888">e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="84" type="page" xml:id="s_FoXX17_084">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_084.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1336" lry="1261" type="textblock" ulx="255" uly="168">
        <line lrx="1257" lry="232" ulx="273" uly="168">2 Die hHiſtorie</line>
        <line lrx="1333" lry="313" ulx="255" uly="248">ckes oder Ungluͤckes denen Nachkoͤmlingen dunn end</line>
        <line lrx="1336" lry="366" ulx="275" uly="301">in der Welt zur Lehre dienet; und die beſten Glicksan</line>
        <line lrx="1336" lry="422" ulx="276" uly="359">Reguln fuͤr die Aufnahme ſo wohl des Pu. NnBege</line>
        <line lrx="1336" lry="486" ulx="278" uly="419">blici als Privati muͤſſen von ſolchen merck⸗ ſihnon</line>
        <line lrx="1336" lry="534" ulx="279" uly="470">wuͤrdigen Begebenheiten hergeleitet wer⸗ ſſchen</line>
        <line lrx="1336" lry="592" ulx="278" uly="535">den. Genwee</line>
        <line lrx="1331" lry="645" ulx="339" uly="581">Unter allen denen groſſen Revolutionen hrthm</line>
        <line lrx="1336" lry="706" ulx="279" uly="638">aber / ſo die Menſchen mit nicht genugſamer ſe mitn</line>
        <line lrx="1336" lry="759" ulx="281" uly="696">Erſtaunung und Erbarmnis zu beſchreiben ticht e</line>
        <line lrx="1336" lry="833" ulx="280" uly="757">wiſſen / ſind nicht weniger merckwuͤrdig die ee⸗</line>
        <line lrx="1316" lry="874" ulx="279" uly="811">verſchiedenen Gluͤcks⸗ und Ungluͤcks⸗Faͤlle</line>
        <line lrx="1261" lry="928" ulx="282" uly="870">Palmyrens / ein Land / welches ſehr weit von</line>
        <line lrx="1335" lry="1012" ulx="282" uly="926">den Unſerigen entfernet / von Natur durch Wond</line>
        <line lrx="1212" lry="1045" ulx="287" uly="980">eine abgeſonderte Situation von der uͤbrigen</line>
        <line lrx="1211" lry="1094" ulx="281" uly="1038">Welt unterſchieden; und ein Kayſerthinn /</line>
        <line lrx="1331" lry="1261" ulx="285" uly="1094">ſo innerhalb einer Zeit von zehen Jahren X</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="237" type="textblock" ulx="1223" uly="229">
        <line lrx="1335" lry="237" ulx="1223" uly="229">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1886" type="textblock" ulx="286" uly="1147">
        <line lrx="1211" lry="1208" ulx="286" uly="1147">alle Morgenlaͤndiſche Reiche uͤbern hauffen</line>
        <line lrx="1213" lry="1270" ulx="287" uly="1206">geworffen / der Perſer Macht zerbrochen /</line>
        <line lrx="1336" lry="1329" ulx="288" uly="1262">Egypten ſubjugiret / und gantz Aſien biß an Wimen</line>
        <line lrx="1336" lry="1383" ulx="290" uly="1320">den Helleſpont zitternd gemacht/ in wenig  as⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="1446" ulx="288" uly="1375">Monathen aber hernach ſich aller ſeiner gen cPi</line>
        <line lrx="1336" lry="1496" ulx="289" uly="1434">Herrlichkeit und Anſehens beraubet / und Ende⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="1564" ulx="290" uly="1491">nach der Hand in den aͤuſerſten Stand der ſtangig</line>
        <line lrx="1336" lry="1612" ulx="289" uly="1546">Armſeligkeit / worinnen es noch heut zu Ta⸗ Umah.</line>
        <line lrx="1336" lry="1675" ulx="292" uly="1599">ge iſt / geſetzet ſehen muͤſſen. Von dieſem e go</line>
        <line lrx="1336" lry="1726" ulx="292" uly="1654">Lande bin ich Willens zu handeln / nehmlich eetler</line>
        <line lrx="1323" lry="1785" ulx="290" uly="1711">von deſſen Erbauer und Alterthum; von deſ⸗ vhden</line>
        <line lrx="1327" lry="1843" ulx="290" uly="1769">ſen Situation und Reichthum; von deſſen witde</line>
        <line lrx="1336" lry="1886" ulx="292" uly="1810">geiſtlicher und weltlicher Regierung; und Mho</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1931" type="textblock" ulx="1112" uly="1852">
        <line lrx="1336" lry="1931" ulx="1112" uly="1852">dann</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="85" type="page" xml:id="s_FoXX17_085">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_085.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="124" lry="544" type="textblock" ulx="0" uly="253">
        <line lrx="123" lry="313" ulx="0" uly="253">fachkbnlne</line>
        <line lrx="123" lry="362" ulx="0" uly="315">und diebe</line>
        <line lrx="124" lry="425" ulx="0" uly="371">o wohl den</line>
        <line lrx="124" lry="484" ulx="0" uly="429">ſolchenwen</line>
        <line lrx="123" lry="544" ulx="0" uly="485">ergeleittm</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="1944" type="textblock" ulx="0" uly="603">
        <line lrx="122" lry="647" ulx="2" uly="603">8 Rerolctee</line>
        <line lrx="123" lry="720" ulx="1" uly="655">ichtgeniſt</line>
        <line lrx="151" lry="775" ulx="3" uly="713"> zu beſſtaa⸗</line>
        <line lrx="122" lry="824" ulx="0" uly="769">hetckwin</line>
        <line lrx="122" lry="887" ulx="0" uly="824">lugluck/,</line>
        <line lrx="121" lry="940" ulx="0" uly="885">esſcht nein</line>
        <line lrx="121" lry="996" ulx="1" uly="943">on Malr V</line>
        <line lrx="121" lry="1053" ulx="8" uly="993">von der i</line>
        <line lrx="121" lry="1119" ulx="0" uly="1054">binet</line>
        <line lrx="121" lry="1170" ulx="1" uly="1109"> deen N</line>
        <line lrx="121" lry="1233" ulx="0" uly="1168">elbennte</line>
        <line lrx="121" lry="1289" ulx="3" uly="1222">Gcht rtre</line>
        <line lrx="121" lry="1381" ulx="0" uly="1279">iiint</line>
        <line lrx="121" lry="1397" ulx="13" uly="1348">Ocht/</line>
        <line lrx="97" lry="1464" ulx="0" uly="1349">ni lee</line>
        <line lrx="121" lry="1523" ulx="0" uly="1455">leraltil</line>
        <line lrx="121" lry="1585" ulx="0" uly="1511">ſen Gn</line>
        <line lrx="121" lry="1690" ulx="0" uly="1627">4 Dunb⸗</line>
        <line lrx="121" lry="1750" ulx="0" uly="1678">mdeltent</line>
        <line lrx="121" lry="1813" ulx="0" uly="1745">tfunnn</line>
        <line lrx="121" lry="1870" ulx="0" uly="1796">m; nannl</line>
        <line lrx="120" lry="1944" ulx="0" uly="1864">eng,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="239" type="textblock" ulx="363" uly="173">
        <line lrx="1081" lry="239" ulx="363" uly="173">von PALMIRA. 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1128" lry="1030" type="textblock" ulx="154" uly="230">
        <line lrx="1083" lry="321" ulx="155" uly="230">dann endlichen von deſſen verſchiedenen</line>
        <line lrx="1078" lry="381" ulx="156" uly="308">Gluͤcks⸗und Ungluͤcks⸗Fallen / wie auch an⸗</line>
        <line lrx="1128" lry="433" ulx="154" uly="362">dern Begebenheiten / ſo weit meine Erkaͤnt⸗</line>
        <line lrx="1081" lry="490" ulx="156" uly="425">nis davon mir will zu laſſen / biß einige ge⸗</line>
        <line lrx="1081" lry="545" ulx="157" uly="475">ſchicktere Critici ſich des Wercks unterfan⸗</line>
        <line lrx="1080" lry="603" ulx="159" uly="537">gen werden. Will derohalben mit der Be⸗</line>
        <line lrx="1081" lry="657" ulx="156" uly="586">ſchreibung des Orts den Anfang machen / in</line>
        <line lrx="1079" lry="717" ulx="157" uly="643">ſo weit uns die Alten davon einige Nach⸗</line>
        <line lrx="445" lry="757" ulx="157" uly="700">richt gegeben.</line>
        <line lrx="1080" lry="854" ulx="156" uly="775">e SEôHE,eE ,,r e</line>
        <line lrx="728" lry="928" ulx="443" uly="854">CAP. I.</line>
        <line lrx="1080" lry="1030" ulx="154" uly="928">Von Salamons Erbauungder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="1255" type="textblock" ulx="154" uly="1015">
        <line lrx="818" lry="1078" ulx="410" uly="1015">Stadt Tadmur.</line>
        <line lrx="1078" lry="1255" ulx="154" uly="1097">W Salomon ſeinen erſtaunungs⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="1504" type="textblock" ulx="156" uly="1158">
        <line lrx="1076" lry="1227" ulx="338" uly="1158">wuͤrdigen Tempel zu Jeruſalem</line>
        <line lrx="1076" lry="1280" ulx="165" uly="1218">. (welcher eher verdienet unter die</line>
        <line lrx="1077" lry="1340" ulx="157" uly="1271">Wunder wercke der Welt gezehlet zu wer⸗</line>
        <line lrx="1075" lry="1399" ulx="157" uly="1327">den / als der zu Epheſo) und den vortreffli⸗</line>
        <line lrx="1075" lry="1457" ulx="156" uly="1382">chen Pallaſt / den er fuͤr ſich ſelbſten gebauet /</line>
        <line lrx="1073" lry="1504" ulx="157" uly="1440">zu Ende gebracht hatte / ſo nahm er in dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="1561" type="textblock" ulx="119" uly="1496">
        <line lrx="1074" lry="1561" ulx="119" uly="1496">zwanzigſten Jahr ſeines Reichs wider</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="1953" type="textblock" ulx="153" uly="1554">
        <line lrx="1074" lry="1616" ulx="155" uly="1554">Hamath-Zobah, ſo ſchon von David unter</line>
        <line lrx="1072" lry="1673" ulx="156" uly="1608">das Joch gebracht worden / nachgehends</line>
        <line lrx="1072" lry="1730" ulx="156" uly="1662">aber revoltiret hatte / einen Feldzug vor / und</line>
        <line lrx="1071" lry="1784" ulx="153" uly="1720">nachdem er es bezwungen / ſo bauete er Tad-</line>
        <line lrx="1070" lry="1840" ulx="154" uly="1777">mor in der Wuͤſten / das Ober und Niedere</line>
        <line lrx="1072" lry="1902" ulx="153" uly="1836">Beth. Horon, Baelath, und alle Korn⸗Staͤdte/</line>
        <line lrx="1070" lry="1953" ulx="595" uly="1898">A 2 wel⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="86" type="page" xml:id="s_FoXX17_086">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_086.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1219" lry="1793" type="textblock" ulx="265" uly="168">
        <line lrx="1196" lry="229" ulx="265" uly="168">4 Die Hiſtorie</line>
        <line lrx="1199" lry="312" ulx="268" uly="247">welche er ſtarck beveſtigte mit Mauren /</line>
        <line lrx="1183" lry="365" ulx="270" uly="301">Thuͤren und Riegeln; (a) indem ſie die</line>
        <line lrx="1199" lry="426" ulx="271" uly="357">Graͤntz⸗Staͤdte und Land⸗Marcken wa⸗</line>
        <line lrx="1183" lry="486" ulx="272" uly="419">ren ſeines maͤchtigen Reiches: Denn er</line>
        <line lrx="1184" lry="539" ulx="273" uly="473">war ein Herr uͤber alle Koͤnige / vom</line>
        <line lrx="1184" lry="598" ulx="271" uly="527">Waſſer (Euphrates)an/biß an der Hhili⸗</line>
        <line lrx="1185" lry="652" ulx="275" uly="587">ſter Land / und biß an die Graͤntzen</line>
        <line lrx="1201" lry="710" ulx="274" uly="642">Egy pti / (b) von ? hipſah biß gen A⸗.</line>
        <line lrx="1187" lry="765" ulx="276" uly="700">zah: (c) i. e. von Gaza biß gen Thapſachus,</line>
        <line lrx="1202" lry="816" ulx="276" uly="753">welches einer von denen Paͤſſen uͤber den Eu.</line>
        <line lrx="1203" lry="877" ulx="275" uly="823">phrat war.</line>
        <line lrx="1204" lry="935" ulx="337" uly="872">Der Arabiſche Uberſetzer des andern</line>
        <line lrx="1205" lry="989" ulx="278" uly="926">Buchs der Chronique cap. S. v. 3. ſchreibet /</line>
        <line lrx="1204" lry="1042" ulx="280" uly="985">das Tadmor ſchon vor Salomons Zeitenei⸗</line>
        <line lrx="1205" lry="1100" ulx="283" uly="1039">ne Stadt geweſen / und daß er dieſelbe nur</line>
        <line lrx="1206" lry="1159" ulx="283" uly="1093">wieder auffgebauet; ingleichen daß ſie ſchon</line>
        <line lrx="1206" lry="1218" ulx="284" uly="1154">vor uhralten Zeiten wie nach der Hand eine</line>
        <line lrx="1207" lry="1289" ulx="1040" uly="1204">Haupt⸗</line>
        <line lrx="1208" lry="1353" ulx="283" uly="1290">(a) 1. Reg. 2. 10. 17. 18. Da nun die zwanzig Jah⸗</line>
        <line lrx="1208" lry="1393" ulx="333" uly="1342">re um waren / in welchen Salomo die zwey Haͤuſer</line>
        <line lrx="1212" lry="1446" ulx="335" uly="1391">banete / des HErren Haus und des Koͤnigs Hauß /</line>
        <line lrx="1192" lry="1498" ulx="335" uly="1441">ſo bauete Salamo Gaſer und das Nieder Beth Ho.</line>
        <line lrx="1193" lry="1541" ulx="332" uly="1493">ron, und Baelath und Lhamar in der Wuͤſten im</line>
        <line lrx="1209" lry="1597" ulx="336" uly="1546">Lande. 2. Chron. 8. 3. 4. y. Und Salamo zog gen</line>
        <line lrx="1219" lry="1644" ulx="338" uly="1587">Hamath-Zoba, und beveſtigte ſie / und bauete had.</line>
        <line lrx="1197" lry="1693" ulx="337" uly="1642">mor in der Wuͤſte / und alle Korn⸗Staͤdte die er baue⸗</line>
        <line lrx="1197" lry="1740" ulx="338" uly="1692">te in Hemath. Er bauete auch Ober⸗ und Nieder⸗</line>
        <line lrx="1218" lry="1793" ulx="336" uly="1740">Beth-Horon das veſte Staͤdte waren mit Mauren/</line>
      </zone>
      <zone lrx="696" lry="1889" type="textblock" ulx="278" uly="1792">
        <line lrx="696" lry="1840" ulx="333" uly="1792">Thuͤren und Riegeln.</line>
        <line lrx="653" lry="1889" ulx="278" uly="1839">(b) 2. Chron. 9. 26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="604" lry="1939" type="textblock" ulx="285" uly="1891">
        <line lrx="604" lry="1939" ulx="285" uly="1891">(E) 1. Keg. 4. 24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1720" type="textblock" ulx="1235" uly="249">
        <line lrx="1336" lry="303" ulx="1235" uly="249">Haupt⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="358" ulx="1240" uly="301">Uuter ih</line>
        <line lrx="1336" lry="413" ulx="1242" uly="360">ſcheinet</line>
        <line lrx="1336" lry="471" ulx="1244" uly="416">Theiled</line>
        <line lrx="1336" lry="522" ulx="1245" uly="473">At / a</line>
        <line lrx="1336" lry="584" ulx="1244" uly="528">fluthnit</line>
        <line lrx="1336" lry="636" ulx="1243" uly="588">den. 0</line>
        <line lrx="1336" lry="695" ulx="1243" uly="647">Abulkara</line>
        <line lrx="1328" lry="747" ulx="1242" uly="699">bler und</line>
        <line lrx="1335" lry="805" ulx="1238" uly="756">ils er N</line>
        <line lrx="1333" lry="863" ulx="1238" uly="808">lobt/ an</line>
        <line lrx="1336" lry="920" ulx="1240" uly="865">Mmuetw⸗a</line>
        <line lrx="1336" lry="977" ulx="1239" uly="923">Wine'</line>
        <line lrx="1334" lry="1039" ulx="1242" uly="979">Hanß/</line>
        <line lrx="1336" lry="1100" ulx="1241" uly="1038">daß der⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="1150" ulx="1239" uly="1100">igen Ot⸗</line>
        <line lrx="1335" lry="1214" ulx="1239" uly="1149">danGole</line>
        <line lrx="1336" lry="1264" ulx="1238" uly="1211">it ſeine</line>
        <line lrx="1336" lry="1325" ulx="1240" uly="1266">uddaß</line>
        <line lrx="1335" lry="1385" ulx="1243" uly="1316"> geſe</line>
        <line lrx="1336" lry="1445" ulx="1244" uly="1375">Nhing</line>
        <line lrx="1336" lry="1490" ulx="1245" uly="1434">nglackl</line>
        <line lrx="1336" lry="1611" ulx="1241" uly="1542">Mnrih)</line>
        <line lrx="1336" lry="1669" ulx="1241" uly="1609">tn gebat</line>
        <line lrx="1336" lry="1720" ulx="1240" uly="1653">Pifer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1964" type="textblock" ulx="1238" uly="1769">
        <line lrx="1336" lry="1800" ulx="1238" uly="1769">—</line>
        <line lrx="1336" lry="1900" ulx="1261" uly="1851">Dinel.</line>
        <line lrx="1333" lry="1964" ulx="1269" uly="1908">Aatisn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="87" type="page" xml:id="s_FoXX17_087">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_087.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="119" lry="239" type="textblock" ulx="0" uly="230">
        <line lrx="119" lry="239" ulx="0" uly="230">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="826" type="textblock" ulx="0" uly="247">
        <line lrx="120" lry="295" ulx="0" uly="247">wit Mane</line>
        <line lrx="121" lry="357" ulx="11" uly="302">indein ſel</line>
        <line lrx="120" lry="411" ulx="0" uly="359">Marcknn</line>
        <line lrx="122" lry="472" ulx="0" uly="424">6: Denf</line>
        <line lrx="122" lry="539" ulx="0" uly="475">nige/</line>
        <line lrx="122" lry="602" ulx="0" uly="530">anderi</line>
        <line lrx="122" lry="647" ulx="11" uly="593">die Grang</line>
        <line lrx="122" lry="764" ulx="0" uly="701">gen Tinphic</line>
        <line lrx="122" lry="826" ulx="0" uly="760">ſeniberde</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1234" type="textblock" ulx="0" uly="879">
        <line lrx="121" lry="940" ulx="0" uly="879">er s N</line>
        <line lrx="119" lry="1001" ulx="0" uly="933">1 ſe</line>
        <line lrx="119" lry="1055" ulx="0" uly="996">nons Ze</line>
        <line lrx="118" lry="1120" ulx="0" uly="1055">er dieſcht</line>
        <line lrx="118" lry="1175" ulx="0" uly="1113">hen daß ſo</line>
        <line lrx="120" lry="1234" ulx="0" uly="1169">NNer hn</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1824" type="textblock" ulx="0" uly="1311">
        <line lrx="118" lry="1368" ulx="1" uly="1311">lin. Dierenie</line>
        <line lrx="118" lry="1415" ulx="0" uly="1356">n de</line>
        <line lrx="121" lry="1467" ulx="0" uly="1406">odes Kote</line>
        <line lrx="121" lry="1519" ulx="0" uly="1454">49 Neorie</line>
        <line lrx="117" lry="1566" ulx="0" uly="1512">r in N M.</line>
        <line lrx="120" lry="1623" ulx="0" uly="1564">ndEin</line>
        <line lrx="121" lry="1672" ulx="0" uly="1605">inhn,</line>
        <line lrx="122" lry="1749" ulx="0" uly="1656">6ieng</line>
        <line lrx="119" lry="1776" ulx="8" uly="1720">Oberun N</line>
        <line lrx="122" lry="1824" ulx="0" uly="1756">mun uil</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1113" type="textblock" ulx="97" uly="1047">
        <line lrx="110" lry="1113" ulx="97" uly="1047">We</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1261" type="textblock" ulx="104" uly="1170">
        <line lrx="120" lry="1261" ulx="104" uly="1170">☛ =</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1289" type="textblock" ulx="105" uly="1279">
        <line lrx="120" lry="1289" ulx="105" uly="1279">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="221" type="textblock" ulx="392" uly="172">
        <line lrx="1092" lry="221" ulx="392" uly="172">von PAILMVYRA. 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="1765" type="textblock" ulx="155" uly="245">
        <line lrx="1094" lry="305" ulx="163" uly="245">Haupt⸗Stadt geweſen / und viele Staͤdte</line>
        <line lrx="1089" lry="360" ulx="164" uly="301">unter ihrer Jurisdiction gehabt habe: auch</line>
        <line lrx="1091" lry="416" ulx="163" uly="359">ſcheinet es wahrſcheinlich zu ſeyn / daß dieſe</line>
        <line lrx="1089" lry="478" ulx="165" uly="417">Theile der Welt/ ſo nicht weit von dem</line>
        <line lrx="1088" lry="527" ulx="165" uly="470">Ort / allwo ſich die Arche nach der Suͤnd⸗</line>
        <line lrx="1087" lry="587" ulx="162" uly="526">fluth niedergelaſſen/ zu erſt bevoͤlckert wor⸗</line>
        <line lrx="1086" lry="640" ulx="161" uly="582">den. Der Arabiſche Hiſtorien⸗Schreiber</line>
        <line lrx="1086" lry="697" ulx="162" uly="640">Abulfarajus (d) ſaget/ daß Salomon, in dem</line>
        <line lrx="1086" lry="755" ulx="161" uly="696">vier und zwanzigſten Jahr ſeines Reichs /</line>
        <line lrx="1084" lry="810" ulx="159" uly="750">als er die Stadt Antiochia zerſtoͤhret ge⸗</line>
        <line lrx="1081" lry="864" ulx="159" uly="807">habt / an ſtatt derſelben ſieben Staͤdte ge⸗</line>
        <line lrx="1082" lry="921" ulx="159" uly="865">bauet / worunter auch Tadmor eine geweſen.</line>
        <line lrx="1082" lry="978" ulx="159" uly="920">Alleine / der Antiochiſche Hiſtoriſche Fabel⸗</line>
        <line lrx="1083" lry="1033" ulx="160" uly="977">Hanß / Joannes Malatas, (e) will behaupten/</line>
        <line lrx="1082" lry="1098" ulx="158" uly="1032">daß der Grund zu balmyra an eben demje⸗</line>
        <line lrx="1080" lry="1150" ulx="156" uly="1090">nigen Ort waͤre geleget worden / wo David</line>
        <line lrx="1080" lry="1204" ulx="156" uly="1145">den Goliath erſchlagen / und ihme den Kopff</line>
        <line lrx="1081" lry="1258" ulx="157" uly="1202">mit ſeinem eigenen Schwerdt abgehauen/</line>
        <line lrx="1080" lry="1316" ulx="158" uly="1256">und daß Koͤnig Salomo, zum Andencken die⸗</line>
        <line lrx="1080" lry="1377" ulx="159" uly="1314">ſes groſſen Sieges / eine vortreffliche Stadt</line>
        <line lrx="1080" lry="1435" ulx="158" uly="1369">dahin gebauet / und ſie / wegen des Rieſens</line>
        <line lrx="1081" lry="1483" ulx="158" uly="1423">ungluͤcklichen Schickſaals / Palmyra genen⸗</line>
        <line lrx="1080" lry="1546" ulx="158" uly="1483">net. Joſephus (t) giebet uns hiervon dieſe</line>
        <line lrx="1081" lry="1594" ulx="157" uly="1536">Nachricht: daß Salomon, nachdem er Ga-</line>
        <line lrx="1080" lry="1650" ulx="158" uly="1593">zara gebauet/ welche Pharao, da er ſie denen</line>
        <line lrx="1081" lry="1708" ulx="155" uly="1650">Philiſtern abgenommen / ſeiner Tochter ge⸗</line>
        <line lrx="1084" lry="1765" ulx="599" uly="1706">A 3 geben /</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="1939" type="textblock" ulx="154" uly="1790">
        <line lrx="566" lry="1839" ulx="157" uly="1790">(d) Verſ. Poc. pag. 13.</line>
        <line lrx="933" lry="1889" ulx="154" uly="1839">(e) Parte I. pag. 18 5. &amp; Part. II. pag. 16/2.</line>
        <line lrx="607" lry="1939" ulx="154" uly="1885">(F) Antiquit. lib. S. c. 2.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="88" type="page" xml:id="s_FoXX17_088">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_088.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1336" lry="672" type="textblock" ulx="245" uly="172">
        <line lrx="888" lry="234" ulx="263" uly="172">6 Die Giſtorie</line>
        <line lrx="1186" lry="314" ulx="266" uly="249">geben / nicht weit davon zwey Gtaͤdte ge⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="407" ulx="265" uly="310">bauet / Betachora und Baleth, nebſt andere D</line>
        <line lrx="1291" lry="434" ulx="245" uly="347">Orte / dahin er ſich nach Gefallen begeben W</line>
        <line lrx="1334" lry="494" ulx="266" uly="418">koͤnte / damit er eine Beraͤnderung der Lufft Fruch</line>
        <line lrx="1296" lry="545" ulx="264" uly="478">treffen / vortreffliche Fruͤchte genieſſen / und</line>
        <line lrx="1314" lry="672" ulx="1234" uly="511">G</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="245" type="textblock" ulx="1199" uly="213">
        <line lrx="1336" lry="245" ulx="1199" uly="213">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1768" type="textblock" ulx="261" uly="533">
        <line lrx="1313" lry="604" ulx="266" uly="533">ſich an denen angenehmen Fluͤſſen beluſtigen</line>
        <line lrx="1336" lry="650" ulx="265" uly="581">moͤge: von wannen er in die Wuͤſte uͤbr W)</line>
        <line lrx="1334" lry="718" ulx="266" uly="639">Syrien gegangen / und da er ſich Meiſter von No</line>
        <line lrx="1324" lry="788" ulx="266" uly="698">derſelben gemacht / habe er den Grund zu ei. gn</line>
        <line lrx="1332" lry="834" ulx="266" uly="743">ner groſſen Stadt geleget / (welche (2) er mit lun⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="879" ulx="265" uly="799">ungemeinen ſchoͤnen Gebaͤuden auszierete) Aed</line>
        <line lrx="1336" lry="939" ulx="266" uly="857">zwey Tag⸗Reiſen von Ober⸗Syrien / und iſtue</line>
        <line lrx="1335" lry="991" ulx="266" uly="914">eine von den Euphrates, von Babylon aber Asgenen</line>
        <line lrx="1336" lry="1055" ulx="265" uly="972">ſechs Tag⸗Reiſen entlegen. finud</line>
        <line lrx="1336" lry="1111" ulx="325" uly="1027">Die Urſache / warum er dieſe Stadt ſo</line>
        <line lrx="1336" lry="1163" ulx="268" uly="1088">weit von denen bewohnten Plaͤtzen Syriens men</line>
        <line lrx="1336" lry="1236" ulx="266" uly="1143">bauete / war / weil in denen obern Theilen li</line>
        <line lrx="1336" lry="1293" ulx="267" uly="1201">kein Waſſer zu finden / ſondern nur allein an nddon</line>
        <line lrx="1331" lry="1358" ulx="265" uly="1252">dieſem Ort waren Bronnen und Quellen, ünn</line>
        <line lrx="1336" lry="1395" ulx="265" uly="1315">(wie aus Peutingers Tabellen zu erſehen / daß n</line>
        <line lrx="1336" lry="1444" ulx="263" uly="1367">ſie nicht weit von denen hundert Bronnen ſeihrt</line>
        <line lrx="1336" lry="1507" ulx="265" uly="1441">geſtanden.) Als er nun die Stadt gebgue / —</line>
        <line lrx="1336" lry="1557" ulx="262" uly="1494">und mit ſtarcken Mauren umgeben hatte / ſo e⸗</line>
        <line lrx="1333" lry="1611" ulx="261" uly="1554">nennete er ſie Tadmor, wie ſie noch heute zu en,</line>
        <line lrx="1336" lry="1674" ulx="261" uly="1601">Tage von denen Syriern genennet wird / da m⸗</line>
        <line lrx="1335" lry="1768" ulx="261" uly="1652">ſie hingegen die Griechen nennen Palmyta ) G knntn</line>
        <line lrx="1188" lry="1763" ulx="1122" uly="1726">Ab.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="1976" type="textblock" ulx="257" uly="1711">
        <line lrx="1333" lry="1796" ulx="1260" uly="1711">luene</line>
        <line lrx="1333" lry="1853" ulx="258" uly="1771">(g) Hieron. in Ezere. 47. n</line>
        <line lrx="1189" lry="1896" ulx="257" uly="1835">(h) Tes 6α dαααοιςαοται αιαμ reραι vρατπο</line>
        <line lrx="1333" lry="1962" ulx="307" uly="1894">ũ ndic</line>
        <line lrx="1190" lry="1976" ulx="1144" uly="1955">a=</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="89" type="page" xml:id="s_FoXX17_089">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_089.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1070" lry="217" type="textblock" ulx="377" uly="162">
        <line lrx="1070" lry="217" ulx="377" uly="162">von P ALMZRA. 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1003" type="textblock" ulx="0" uly="257">
        <line lrx="127" lry="314" ulx="0" uly="257">eh Sſdte</line>
        <line lrx="129" lry="368" ulx="0" uly="314">h, hebſt od</line>
        <line lrx="129" lry="428" ulx="0" uly="371">efallen bene</line>
        <line lrx="129" lry="485" ulx="0" uly="431">derung delt</line>
        <line lrx="129" lry="542" ulx="3" uly="489">e genieen'n</line>
        <line lrx="127" lry="603" ulx="0" uly="543">üſſenbelne</line>
        <line lrx="128" lry="662" ulx="0" uly="599">die Wiſen</line>
        <line lrx="128" lry="718" ulx="6" uly="661">ſch Meifet</line>
        <line lrx="128" lry="770" ulx="0" uly="719">den Grurde</line>
        <line lrx="128" lry="839" ulx="0" uly="776">welchele</line>
        <line lrx="126" lry="887" ulx="3" uly="837">ſden ausyfr</line>
        <line lrx="127" lry="947" ulx="0" uly="893">het⸗Fnn/</line>
        <line lrx="126" lry="1003" ulx="0" uly="938">en btint</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="1776" type="textblock" ulx="0" uly="1058">
        <line lrx="123" lry="1170" ulx="0" uly="1058">ed En</line>
        <line lrx="125" lry="1179" ulx="7" uly="1121">Pligen e</line>
        <line lrx="87" lry="1234" ulx="1" uly="1127">garn</line>
        <line lrx="80" lry="1293" ulx="0" uly="1244">eranun</line>
        <line lrx="126" lry="1354" ulx="0" uly="1281">en uud c</line>
        <line lrx="126" lry="1417" ulx="0" uly="1344">iriſten</line>
        <line lrx="123" lry="1481" ulx="0" uly="1403">undet u</line>
        <line lrx="126" lry="1526" ulx="1" uly="1454">Gtadtete</line>
        <line lrx="121" lry="1592" ulx="0" uly="1515">hngtbn fe</line>
        <line lrx="127" lry="1652" ulx="6" uly="1572">ſeſugt</line>
        <line lrx="126" lry="1726" ulx="96" uly="1699">lo</line>
        <line lrx="128" lry="1776" ulx="0" uly="1695">unlene</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="1955" type="textblock" ulx="0" uly="1852">
        <line lrx="128" lry="1893" ulx="72" uly="1852">, “</line>
        <line lrx="113" lry="1921" ulx="0" uly="1876">S</line>
        <line lrx="127" lry="1955" ulx="24" uly="1916">,2, Nin 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1984" type="textblock" ulx="5" uly="1941">
        <line lrx="126" lry="1984" ulx="5" uly="1941"> ℳ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="746" lry="308" type="textblock" ulx="470" uly="254">
        <line lrx="746" lry="308" ulx="470" uly="254">CAP. II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="488" type="textblock" ulx="150" uly="321">
        <line lrx="1083" lry="413" ulx="150" uly="321">Von derſelben Situation,</line>
        <line lrx="1000" lry="488" ulx="217" uly="408">Fruchtbarkeit / und Inwohnern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="1939" type="textblock" ulx="154" uly="507">
        <line lrx="1075" lry="574" ulx="241" uly="507">P On dem Erbauer und Nahmen der</line>
        <line lrx="1086" lry="624" ulx="281" uly="560"> Stadt gehen wir weiter zu be⸗</line>
        <line lrx="1077" lry="681" ulx="154" uly="619">*W trachten fort / auf derſelben Situa-</line>
        <line lrx="1076" lry="738" ulx="155" uly="673">tion und Uberfluß an allerhand Lebens⸗</line>
        <line lrx="1077" lry="846" ulx="214" uly="789">Was die Situation anlanget / wovon uns</line>
        <line lrx="1076" lry="909" ulx="155" uly="844">Joſephus eine Beſchreibung giebet / ſo iſt es</line>
        <line lrx="1080" lry="961" ulx="157" uly="895">ausgemacht / daß / ob ſie ſchon in einem wuͤ⸗</line>
        <line lrx="1078" lry="1018" ulx="158" uly="955">ſten und oͤ-den Lande gelegen / ſo hatte ſie doch</line>
        <line lrx="1080" lry="1074" ulx="159" uly="1012">einen ſehr fruchtbahren Grund und Boden /</line>
        <line lrx="1078" lry="1130" ulx="159" uly="1068">indem die Lufft ſehr temperirt und geſund</line>
        <line lrx="1081" lry="1184" ulx="159" uly="1125">war: Dann / da Longinus (i) ſeinen Freund/</line>
        <line lrx="1081" lry="1242" ulx="160" uly="1180">den Prophyrium, dahin invitirete / ſo fuͤhrete</line>
        <line lrx="1083" lry="1301" ulx="162" uly="1237">er ihm ſonderlich zwey Urſachen zu Gemuͤ⸗</line>
        <line lrx="1083" lry="1358" ulx="162" uly="1294">the / ſeine Reiſe anzutretten; Erſtlich / daß</line>
        <line lrx="1084" lry="1413" ulx="165" uly="1351">ſie ihre alte Freundſchafft wieder erneuren</line>
        <line lrx="1083" lry="1460" ulx="626" uly="1403">A 4 moͤch⸗</line>
        <line lrx="1088" lry="1538" ulx="214" uly="1486">za &amp; ˙ αεαοτι Zαροι  ιEMnvec d ρ⁵ορα—</line>
        <line lrx="1088" lry="1589" ulx="215" uly="1534">epen&amp;αsν IlaXia Hanc urbem ædificavit (Sa-</line>
        <line lrx="1089" lry="1638" ulx="216" uly="1581">lomo) &amp; mœnibus validiflimis cinxit, &amp; Tha-</line>
        <line lrx="1089" lry="1688" ulx="181" uly="1630">damoram appellavit, quo nomine etiam uunc à</line>
        <line lrx="1091" lry="1737" ulx="214" uly="1684">Syris vocitatur: Græci eam Palmiram nominant.</line>
        <line lrx="1091" lry="1789" ulx="212" uly="1732">Joſeph. Antiq. lib. S. c. 2. Was ſonſt den Nah⸗</line>
        <line lrx="1092" lry="1833" ulx="217" uly="1782">men Ladhmur und Palmyra betrifft / davon beſiehe</line>
        <line lrx="515" lry="1888" ulx="220" uly="1841">den Appendicem.</line>
        <line lrx="731" lry="1939" ulx="172" uly="1884">(i) in Epiſtola ad Porphyrium.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="90" type="page" xml:id="s_FoXX17_090">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_090.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="872" lry="217" type="textblock" ulx="243" uly="151">
        <line lrx="872" lry="217" ulx="243" uly="151">3 Die vHiſtorie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1170" lry="1080" type="textblock" ulx="246" uly="233">
        <line lrx="1170" lry="291" ulx="246" uly="233">moͤchten; Zum andern / daß / wegen Vor⸗</line>
        <line lrx="1170" lry="347" ulx="247" uly="288">trefflichkeit der Lufft zu Palmyra, er zu ſei⸗</line>
        <line lrx="1170" lry="451" ulx="248" uly="345">Rer Dorigen Geſundheit wieder gelangen</line>
        <line lrx="373" lry="451" ulx="275" uly="413">oͤnte.</line>
        <line lrx="1168" lry="519" ulx="303" uly="456">Ptolomæus (Kk)) ſetzet ſie in Orient, von</line>
        <line lrx="1168" lry="572" ulx="249" uly="515">Alexandria nemlich an zu rechnen/ (in eben</line>
        <line lrx="1168" lry="628" ulx="249" uly="572">dasjenige Clima, worunter Antiochia, Se.</line>
        <line lrx="1167" lry="683" ulx="250" uly="625">leucia, Hierapolis, Emeſa, und andere Staͤd⸗</line>
        <line lrx="1168" lry="740" ulx="251" uly="683">te von Alexandria, ſagt der Autor des Alcx-</line>
        <line lrx="1167" lry="799" ulx="249" uly="739">andriniſchen Chronici, (1) lieget) in Longi⸗</line>
        <line lrx="1164" lry="854" ulx="248" uly="803">tud. 71. grad. 30. min. Und in Latitud. 34 grad.</line>
        <line lrx="1167" lry="912" ulx="252" uly="851">Und ſeye der laͤngſte Tag daſelbſt uͤber 14.</line>
        <line lrx="577" lry="964" ulx="249" uly="909">Stunden lang.</line>
        <line lrx="1165" lry="1033" ulx="306" uly="965">Die erſten Inwohner von Tadmur, muth⸗</line>
        <line lrx="1165" lry="1080" ulx="248" uly="1022">maſſe ich / moͤgen geweſen ſeyn die Soͤhne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1174" lry="1193" type="textblock" ulx="245" uly="1077">
        <line lrx="1174" lry="1134" ulx="247" uly="1077">Abrahams / von der Keturah: dann von ih⸗</line>
        <line lrx="1165" lry="1193" ulx="245" uly="1134">nen wird geſagt/ daß ſie ihr Vatter habe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1166" lry="1642" type="textblock" ulx="236" uly="1192">
        <line lrx="1165" lry="1251" ulx="246" uly="1192">ziehen laſſen gegen den Aufgang in das</line>
        <line lrx="1166" lry="1305" ulx="245" uly="1249">Morgenland / Gen. 25, 6. i. e. nach Oſten/</line>
        <line lrx="1166" lry="1371" ulx="244" uly="1305">von Jeruſalem und dem Lande Canaan an /</line>
        <line lrx="1164" lry="1419" ulx="244" uly="1363">in die Wuͤſten Arabiens / und gegen die</line>
        <line lrx="1166" lry="1478" ulx="245" uly="1417">Graͤntzen des Euphrats, deſſen Inwohner in</line>
        <line lrx="1165" lry="1529" ulx="242" uly="1472">der H. Schrifft genennet werden die Kin⸗</line>
        <line lrx="1166" lry="1591" ulx="246" uly="1530">der des Morgens / und wurden alſo die⸗</line>
        <line lrx="1166" lry="1642" ulx="236" uly="1586">ſer Urſache wegen genennet Saracenen / das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="1698" type="textblock" ulx="251" uly="1641">
        <line lrx="1207" lry="1698" ulx="251" uly="1641">iſt / Orientales oder Morgenlaͤnder / (wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1168" lry="1822" type="textblock" ulx="248" uly="1695">
        <line lrx="1168" lry="1758" ulx="248" uly="1695">unſer gelehrter Herr Pocock behauptet.)</line>
        <line lrx="1168" lry="1822" ulx="822" uly="1754">. Nun</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="1928" type="textblock" ulx="227" uly="1802">
        <line lrx="625" lry="1875" ulx="227" uly="1802">() Lib. 8. pag. 205.</line>
        <line lrx="938" lry="1928" ulx="253" uly="1873">1) Chronicon Alexandrinum pag. 82.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="295" type="textblock" ulx="1216" uly="232">
        <line lrx="1330" lry="295" ulx="1216" uly="232">Nun ſaget</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1656" type="textblock" ulx="1217" uly="296">
        <line lrx="1336" lry="340" ulx="1217" uly="296">die Saracenn</line>
        <line lrx="1336" lry="392" ulx="1220" uly="354">Atabes Sce</line>
        <line lrx="1336" lry="453" ulx="1222" uly="407">locheus ei</line>
        <line lrx="1336" lry="516" ulx="1228" uly="463">mochet)</line>
        <line lrx="1320" lry="569" ulx="1234" uly="528">Waren/</line>
        <line lrx="1336" lry="629" ulx="1235" uly="577">geweſenf</line>
        <line lrx="1336" lry="681" ulx="1236" uly="639">Verwunde</line>
        <line lrx="1336" lry="748" ulx="1237" uly="690">thus bey</line>
        <line lrx="1335" lry="792" ulx="1237" uly="746">der Sace</line>
        <line lrx="1336" lry="849" ulx="1238" uly="801">diezenobt</line>
        <line lrx="1336" lry="909" ulx="1237" uly="863">Iumn die</line>
        <line lrx="1336" lry="977" ulx="1234" uly="918">lutercchet</line>
        <line lrx="1336" lry="1027" ulx="1234" uly="971">ihre ften</line>
        <line lrx="1336" lry="1092" ulx="1237" uly="1026">Cer teen</line>
        <line lrx="1336" lry="1140" ulx="1237" uly="1089">witdes</line>
        <line lrx="1336" lry="1203" ulx="1236" uly="1145">neſagehe</line>
        <line lrx="1335" lry="1262" ulx="1247" uly="1201">e6 Longt</line>
        <line lrx="1336" lry="1317" ulx="1236" uly="1252">N ſage</line>
        <line lrx="1335" lry="1376" ulx="1240" uly="1318">ren i</line>
        <line lrx="1336" lry="1430" ulx="1235" uly="1370">Micien 11</line>
        <line lrx="1336" lry="1487" ulx="1238" uly="1430">ſen St</line>
        <line lrx="1336" lry="1542" ulx="1239" uly="1484">witdes</line>
        <line lrx="1336" lry="1599" ulx="1240" uly="1536">Stückve</line>
        <line lrx="1334" lry="1656" ulx="1241" uly="1601">ltien ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1945" type="textblock" ulx="1242" uly="1710">
        <line lrx="1336" lry="1736" ulx="1242" uly="1710">——</line>
        <line lrx="1331" lry="1844" ulx="1258" uly="1790">cniigi</line>
        <line lrx="1334" lry="1885" ulx="1259" uly="1836">Polrtien</line>
        <line lrx="1336" lry="1945" ulx="1250" uly="1887">6) a .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="91" type="page" xml:id="s_FoXX17_091">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_091.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1106" lry="211" type="textblock" ulx="389" uly="159">
        <line lrx="1106" lry="211" ulx="389" uly="159">vot PALMZRA. 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="1934" type="textblock" ulx="0" uly="237">
        <line lrx="1081" lry="299" ulx="5" uly="237">wegen A Nun ſaget Ammianus Marcellinus (m) daß</line>
        <line lrx="1080" lry="353" ulx="0" uly="293">myr, erl die Saracenen nichts anders waren / als die</line>
        <line lrx="1080" lry="412" ulx="3" uly="352">leder gem Arabes Scenitæ, (wiewohl Plinius und Pto-</line>
        <line lrx="1081" lry="466" ulx="156" uly="404">lomæus einen Unterſcheid zwiſchen beyden</line>
        <line lrx="1080" lry="527" ulx="9" uly="462">inoren  machet) deren Nachbaren die Palmyrener</line>
        <line lrx="1083" lry="583" ulx="0" uly="518">hnen / (m waren / wann ſie es anderſt nicht ſelbſten</line>
        <line lrx="1081" lry="637" ulx="0" uly="575">Antochi geweſen ſind / und um dieſer Urſache willen</line>
        <line lrx="1082" lry="696" ulx="2" uly="632">dandee’e verwundere ich mich nicht / warum Odena-</line>
        <line lrx="1082" lry="748" ulx="1" uly="687">Auordes thus bey allen neuern Scribenten ein Koͤnig</line>
        <line lrx="1082" lry="815" ulx="0" uly="743">get) ulg der Saracenen genennet werde? ohnerachtet</line>
        <line lrx="1081" lry="870" ulx="0" uly="801">aitud s die Zenobia in ihrem Brief an den Aurelia-</line>
        <line lrx="1082" lry="930" ulx="0" uly="855">aſelſm num die Saracenen von ihren Unterthanen</line>
        <line lrx="1082" lry="979" ulx="161" uly="914">unterſcheidet / indem ſie die Saracenen unter</line>
        <line lrx="1085" lry="1040" ulx="0" uly="962">Tadmupſe ihre frembde Trouppen und Auxiliar- Voͤl⸗</line>
        <line lrx="1083" lry="1107" ulx="5" uly="1023">ſeyn die cker rechnet. In der Notitia Eccleſiaſtica (n)</line>
        <line lrx="1084" lry="1156" ulx="0" uly="1082"> damtt wird es vor ein Stuͤck von Phœnicia Liba-</line>
        <line lrx="1082" lry="1222" ulx="0" uly="1140">h Vuttni neſia gehalten / und Porphyrius, da er von</line>
        <line lrx="1084" lry="1278" ulx="3" uly="1193">fgong des Longini Einladung nach Palmyra han⸗</line>
        <line lrx="1081" lry="1325" ulx="0" uly="1251"> gach delt / ſaget / er habe ihm geſucht zu perſuadi-</line>
        <line lrx="1084" lry="1387" ulx="0" uly="1308">deCamm ren / Sicilien zu verlaſſen / und ſich nach Pho-</line>
        <line lrx="1085" lry="1443" ulx="12" uly="1363">id gen nicien zu begeben. Andere machen es zu ei⸗</line>
        <line lrx="1083" lry="1495" ulx="0" uly="1419">aenee nem Stuͤck von Arabien; insgemein aber</line>
        <line lrx="1084" lry="1555" ulx="1" uly="1464">z gih wird es von Ptolomæo, und andern / fuͤr ein</line>
        <line lrx="1085" lry="1610" ulx="2" uly="1527">enen Stuͤck von Syrien gehalten / gleichwie Phœ.</line>
        <line lrx="1085" lry="1658" ulx="0" uly="1580">e n nicien ein auders Stuͤck dieſes groſſen Lan⸗</line>
        <line lrx="1086" lry="1731" ulx="0" uly="1634">e ſ A 5 des</line>
        <line lrx="1084" lry="1786" ulx="44" uly="1721">eherge (m) Lib. 22., &amp; 23. cap. ultimoô, ab occidua plaga</line>
        <line lrx="1084" lry="1826" ulx="108" uly="1776">cCcontingit -- &amp; Scenitas Arabas, quos Saracenos</line>
        <line lrx="1042" lry="1877" ulx="213" uly="1825">poſteritas appellavit.</line>
        <line lrx="1086" lry="1934" ulx="165" uly="1877">(n) pap. 104. welche Carolus à S. Paulo auflegen laſſen⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="92" type="page" xml:id="s_FoXX17_092">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_092.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1167" lry="1335" type="textblock" ulx="234" uly="171">
        <line lrx="863" lry="237" ulx="236" uly="171">10 Die Hiſtorie</line>
        <line lrx="1159" lry="310" ulx="234" uly="249">des iſt; ohnangeſehen die Zenobia in ihren</line>
        <line lrx="1158" lry="365" ulx="239" uly="310">oben bemelten Brieffe der Palmyrener von</line>
        <line lrx="1157" lry="423" ulx="236" uly="361">denen Syriern unterſcheidet / wie auch Zo⸗</line>
        <line lrx="1096" lry="484" ulx="237" uly="425">ſimus (o) thut. .B</line>
        <line lrx="1157" lry="537" ulx="296" uly="477">Daß ſie in einer Wildniß gelegen / ſtim⸗</line>
        <line lrx="1158" lry="593" ulx="237" uly="532">met auſer der H. Schrifft und dem Joſepho</line>
        <line lrx="1158" lry="652" ulx="238" uly="589">auch mit hierinnen uͤber ein Plinius (p)</line>
        <line lrx="1159" lry="709" ulx="239" uly="643">welcher mit den Juͤdiſchen⸗Geſchicht</line>
        <line lrx="1167" lry="767" ulx="242" uly="701">Schreiber zu gleicher Zeit gelebet und die⸗</line>
        <line lrx="1161" lry="819" ulx="239" uly="759">ſelbe alſo beſchrieben: Palmnyra iſt eine</line>
        <line lrx="1160" lry="885" ulx="240" uly="816">vortrefliche Stadt / ſo wohl we⸗</line>
        <line lrx="1161" lry="942" ulx="241" uly="869">gen ihrer Setnation und Fruchtbarkeit</line>
        <line lrx="1160" lry="995" ulx="241" uly="929">des Bodens / als auch wegen ih⸗</line>
        <line lrx="1163" lry="1054" ulx="241" uly="978">rer angenehmen Fluͤſſe. Sie iſt auf</line>
        <line lrx="1160" lry="1109" ulx="242" uly="1040">jeder Seite rings um mit groſſen</line>
        <line lrx="1159" lry="1166" ulx="241" uly="1099">Sand Plaͤtzen umgeben / und es ſchei⸗</line>
        <line lrx="1160" lry="1224" ulx="243" uly="1152">net daß ſie zu dem Ende von der Welt</line>
        <line lrx="1161" lry="1335" ulx="243" uly="1208">abgeſondert worden / damit ſie ihe</line>
      </zone>
      <zone lrx="602" lry="1412" type="textblock" ulx="243" uly="1353">
        <line lrx="602" lry="1412" ulx="243" uly="1353">(o) Lib. 1. pag. 40.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="1505" type="textblock" ulx="243" uly="1394">
        <line lrx="1200" lry="1462" ulx="243" uly="1394">(P) Hiſt. Natural. Lom. I. Lib. I. §. 2I. pag. 58, ad</line>
        <line lrx="1200" lry="1505" ulx="292" uly="1449">Pariſ. Palmyra urbs nobilis ſitu, divitus ſoli &amp;c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1169" lry="1957" type="textblock" ulx="258" uly="1490">
        <line lrx="1165" lry="1565" ulx="258" uly="1490">. aquis amenis, vaſto undique ambitu arenis inclu-</line>
        <line lrx="1164" lry="1605" ulx="260" uly="1556">dit agros, ac velut terris exempta à rerum natu-</line>
        <line lrx="1164" lry="1656" ulx="290" uly="1602">ra privata ſorte inter due Imperia ſumma Roma-</line>
        <line lrx="1166" lry="1702" ulx="293" uly="1646">norum Parthorumque, &amp; prima in diſcordia ſem-</line>
        <line lrx="1166" lry="1752" ulx="260" uly="1699">per utrimque cura. Abert à Seleucia Parrhorum,</line>
        <line lrx="1167" lry="1803" ulx="258" uly="1750">quæ vocat ad Tygrim DXXXVII. M, paſluum, à</line>
        <line lrx="1167" lry="1856" ulx="291" uly="1800">proximo vero Syriæ Littore ducentis quinqua-</line>
        <line lrx="1169" lry="1903" ulx="289" uly="1845">ginta duabus milibus, &amp; à Damaſco vigimi ſep-</line>
        <line lrx="513" lry="1957" ulx="288" uly="1903">bem propius.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="1388" type="textblock" ulx="1198" uly="1345">
        <line lrx="1200" lry="1388" ulx="1198" uly="1345">G</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="491" type="textblock" ulx="1231" uly="369">
        <line lrx="1332" lry="441" ulx="1231" uly="369">den Bon</line>
        <line lrx="1333" lry="491" ulx="1231" uly="434">ten o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="832" type="textblock" ulx="1232" uly="478">
        <line lrx="1293" lry="551" ulx="1232" uly="478">Vrie</line>
        <line lrx="1336" lry="606" ulx="1234" uly="536">wie</line>
        <line lrx="1336" lry="653" ulx="1232" uly="602">anderent</line>
        <line lrx="1336" lry="721" ulx="1232" uly="665">get von⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="771" ulx="1232" uly="713">glichenn</line>
        <line lrx="1336" lry="832" ulx="1233" uly="770">ſtatt. G</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1224" type="textblock" ulx="1228" uly="833">
        <line lrx="1336" lry="879" ulx="1228" uly="833">eranei</line>
        <line lrx="1336" lry="942" ulx="1229" uly="885">Cbendie⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="997" ulx="1232" uly="946">ndera</line>
        <line lrx="1335" lry="1058" ulx="1231" uly="998">terelche</line>
        <line lrx="1336" lry="1105" ulx="1232" uly="1057">Stelengen</line>
        <line lrx="1329" lry="1166" ulx="1233" uly="1113">Kenbennen</line>
        <line lrx="1335" lry="1224" ulx="1232" uly="1167">deinGet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1285" type="textblock" ulx="1204" uly="1234">
        <line lrx="1336" lry="1285" ulx="1204" uly="1234">een Be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1581" type="textblock" ulx="1233" uly="1284">
        <line lrx="1336" lry="1339" ulx="1235" uly="1284">WW</line>
        <line lrx="1336" lry="1405" ulx="1236" uly="1303">ng</line>
        <line lrx="1336" lry="1459" ulx="1237" uly="1394">nku</line>
        <line lrx="1334" lry="1516" ulx="1235" uly="1454">rn</line>
        <line lrx="1336" lry="1581" ulx="1233" uly="1507">lifning</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1947" type="textblock" ulx="1229" uly="1632">
        <line lrx="1336" lry="1693" ulx="1232" uly="1632">Ondr i</line>
        <line lrx="1336" lry="1743" ulx="1246" uly="1694">Uin piln</line>
        <line lrx="1335" lry="1795" ulx="1246" uly="1748">tid bein</line>
        <line lrx="1334" lry="1855" ulx="1229" uly="1789">Wihr</line>
        <line lrx="1335" lry="1904" ulx="1243" uly="1848">N rden</line>
        <line lrx="1336" lry="1947" ulx="1259" uly="1893">Uhrne ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1997" type="textblock" ulx="1257" uly="1944">
        <line lrx="1336" lry="1997" ulx="1257" uly="1944">1l</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="93" type="page" xml:id="s_FoXX17_093">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_093.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="130" lry="420" type="textblock" ulx="0" uly="315">
        <line lrx="129" lry="363" ulx="0" uly="315">almptenert</line>
        <line lrx="130" lry="420" ulx="7" uly="363">wie icn</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1180" type="textblock" ulx="0" uly="478">
        <line lrx="129" lry="539" ulx="9" uly="478">gelegen/ t</line>
        <line lrx="129" lry="595" ulx="0" uly="536">ſddem Jſe</line>
        <line lrx="128" lry="660" ulx="0" uly="600">ein Mriu</line>
        <line lrx="127" lry="713" ulx="0" uly="650">en / Gce</line>
        <line lrx="128" lry="775" ulx="3" uly="710">gelebetuſn</line>
        <line lrx="104" lry="831" ulx="0" uly="766">Vnyrs ſe</line>
        <line lrx="127" lry="889" ulx="2" uly="824">ſo woll n</line>
        <line lrx="127" lry="983" ulx="5" uly="875">Feuthzi</line>
        <line lrx="121" lry="994" ulx="41" uly="948">ween</line>
        <line lrx="125" lry="1060" ulx="35" uly="956">3 ſ</line>
        <line lrx="124" lry="1117" ulx="0" uly="1056">mit g</line>
        <line lrx="124" lry="1180" ulx="0" uly="1107">,undesſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1934" type="textblock" ulx="0" uly="1822">
        <line lrx="124" lry="1892" ulx="0" uly="1822">lenb ii,</line>
        <line lrx="112" lry="1934" ulx="0" uly="1874">maleo ſpn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="231" type="textblock" ulx="381" uly="182">
        <line lrx="1082" lry="231" ulx="381" uly="182">von PALMLRA. 11</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="1504" type="textblock" ulx="166" uly="255">
        <line lrx="1085" lry="320" ulx="166" uly="255">Freyheit in einen Privat Stand zwi⸗</line>
        <line lrx="1089" lry="380" ulx="167" uly="315">ſchen zweyen maͤchtigſten Reichen/</line>
        <line lrx="1088" lry="442" ulx="168" uly="370">den Romiſchen und Darthilchen erhal⸗</line>
        <line lrx="1096" lry="500" ulx="169" uly="431">ten moͤgen: dann ſo bald es zu einen</line>
        <line lrx="1086" lry="551" ulx="169" uly="484">Krieg ausbrechen wolte / ſo ſahe ſie/</line>
        <line lrx="1090" lry="612" ulx="171" uly="541">wie ſie ſich zu ihrem Intereſſe auf der</line>
        <line lrx="1086" lry="667" ulx="169" uly="601">anderen Seyte engagiren konte: ſie lie⸗</line>
        <line lrx="1084" lry="721" ulx="168" uly="660">get von delencia an den T1eres 3 37. En⸗</line>
        <line lrx="1087" lry="781" ulx="168" uly="713">gliſche NMeilen / von dem nechſten ge⸗</line>
        <line lrx="1090" lry="832" ulx="169" uly="770">ſtatte Syriens oder des Maris méai-</line>
        <line lrx="1085" lry="886" ulx="166" uly="831">kerranet 203. Und von Damaſeo 176.</line>
        <line lrx="1087" lry="942" ulx="170" uly="884">CEben dieſer Autor gedencket auch an einen</line>
        <line lrx="1086" lry="997" ulx="169" uly="939">andern Ort derer Einoden balmyrens/ un⸗</line>
        <line lrx="1088" lry="1055" ulx="168" uly="995">ter welchen auf der einen Hand gelegen ſeye</line>
        <line lrx="1088" lry="1111" ulx="168" uly="1052">Stelendena (eine Landſchafft ſo bey andern</line>
        <line lrx="1087" lry="1169" ulx="169" uly="1107">Scribenten nicht offt vorkommt) auf der an⸗</line>
        <line lrx="1086" lry="1223" ulx="168" uly="1165">dern Seite gingen ſie biß gen Emeſa, und</line>
        <line lrx="1089" lry="1276" ulx="170" uly="1219">gegen Weſten biß gen Petra in Arabia Fe-</line>
        <line lrx="1090" lry="1337" ulx="170" uly="1277">lici (q) von wannen biß an den berliſchen</line>
        <line lrx="1089" lry="1397" ulx="170" uly="1332">Meer⸗Buſen alles wuͤſt und oͤde war. jo⸗</line>
        <line lrx="1089" lry="1447" ulx="170" uly="1389">ſephus (r) ſaget: Sie lage vom Euphrat ei⸗</line>
        <line lrx="1088" lry="1504" ulx="169" uly="1445">ne Tag⸗Reiſe. Nicht weit von dieſen be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="1564" type="textblock" ulx="107" uly="1497">
        <line lrx="1088" lry="1564" ulx="107" uly="1497">ruͤhmten Fluß ſaget Appianus (s) (dann ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="1609" type="textblock" ulx="988" uly="1563">
        <line lrx="1085" lry="1609" ulx="988" uly="1563">bald</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="1689" type="textblock" ulx="112" uly="1625">
        <line lrx="1087" lry="1689" ulx="112" uly="1625">4 (q) Infra Palmyræ ſolitudines Stelendena regio eſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="1982" type="textblock" ulx="170" uly="1682">
        <line lrx="1088" lry="1739" ulx="215" uly="1682">Ultra Palmyram quoque ex ſolitudinibus iis ali⸗</line>
        <line lrx="895" lry="1780" ulx="202" uly="1732">quid obtinet Hemeſa &amp;c., Id ibid,</line>
        <line lrx="425" lry="1830" ulx="170" uly="1782">(r) Ubi ſupra.</line>
        <line lrx="1088" lry="1886" ulx="170" uly="1830">(8)  argd sa iτ EocpHαντν, nen longe ab Ea=</line>
        <line lrx="1088" lry="1941" ulx="219" uly="1880">phrate remota, Lib. y. Bell. Cin. p. 676. juxts</line>
        <line lrx="1007" lry="1982" ulx="215" uly="1929">ed. I. Tollii Amſtelod, 1670. 8,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="94" type="page" xml:id="s_FoXX17_094">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_094.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1201" lry="1753" type="textblock" ulx="217" uly="168">
        <line lrx="878" lry="232" ulx="255" uly="168">12 Die Hiſtorie</line>
        <line lrx="1166" lry="311" ulx="249" uly="250">bald als Marcus Antonius den Untergang</line>
        <line lrx="1166" lry="368" ulx="249" uly="304">der Stadt geträaͤuet hatte / ſo bald machten</line>
        <line lrx="1167" lry="422" ulx="250" uly="361">ſich die Inwohner auf / und lieſen ihre Guͤ⸗</line>
        <line lrx="1166" lry="475" ulx="249" uly="413">ter uͤber den Fluß bringen / deſſen Üffer ſie</line>
        <line lrx="1167" lry="532" ulx="250" uly="471">mit ihren Bogen⸗Schuͤtzen defendireten/</line>
        <line lrx="1165" lry="587" ulx="250" uly="529">und alſo die Stadt ledig ſtehen lieſen / da</line>
        <line lrx="1166" lry="648" ulx="252" uly="584">ſie der Roͤmiſchen Trouppen deſſein zu nich⸗</line>
        <line lrx="1165" lry="700" ulx="251" uly="640">te machten / und ſie in ihrer Hoffnung be⸗</line>
        <line lrx="1165" lry="760" ulx="250" uly="699">trogen/) doch lag ſie an einen Fluß der an</line>
        <line lrx="1165" lry="813" ulx="250" uly="753">denen Mauren vorbey floſſe / deſſen Nah⸗</line>
        <line lrx="1165" lry="868" ulx="253" uly="813">men Prolomæus entweder nicht gewuſt oder</line>
        <line lrx="1164" lry="927" ulx="253" uly="869">auſſen gelaſſen hat. Andre Geographi (t)</line>
        <line lrx="1164" lry="979" ulx="257" uly="923">aber nannen ihn Palmyra/ vorgebend / daß</line>
        <line lrx="1164" lry="1039" ulx="254" uly="978">er ſeinen Urſprung in denen Paimyreniſchen</line>
        <line lrx="1161" lry="1096" ulx="253" uly="1037">Gebuͤrgen habe / durch das Land lieffe / und</line>
        <line lrx="1163" lry="1154" ulx="253" uly="1091">und ſich zuletzt in den Euphrat ergoͤſſe; wie⸗</line>
        <line lrx="1167" lry="1210" ulx="253" uly="1142">wohl man jetzt keine Spur von ſeinen Lauff</line>
        <line lrx="1163" lry="1265" ulx="253" uly="1204">finden kan: Es iſt auch kein Wunder / daß</line>
        <line lrx="1163" lry="1322" ulx="253" uly="1261">ein ſo kleiner Fluß nicht nach und nach von</line>
        <line lrx="1162" lry="1378" ulx="245" uly="1316">der groſſen Menge des Sandes ſolte bede⸗</line>
        <line lrx="1120" lry="1437" ulx="217" uly="1378">cket worden ſeyn. ,</line>
        <line lrx="1164" lry="1490" ulx="314" uly="1427">Als Salomon ſie erbauet hatte / ſo ließ</line>
        <line lrx="1163" lry="1549" ulx="250" uly="1485">er nichts ermangeln was zu ihrer Sicher⸗</line>
        <line lrx="1163" lry="1602" ulx="248" uly="1536">heit und Befeſtigung dienen moͤchte / ſo viel</line>
        <line lrx="1201" lry="1666" ulx="249" uly="1594">es nehmlich die Reguln der fortification ſel⸗</line>
        <line lrx="1162" lry="1719" ulx="246" uly="1651">biger Zeiten zulaſſen wolten / undwerbliebe</line>
        <line lrx="1161" lry="1753" ulx="1125" uly="1718">in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1162" lry="1942" type="textblock" ulx="245" uly="1773">
        <line lrx="1162" lry="1846" ulx="245" uly="1773">¶ ) Dominicus Marius Niger ſo in den corpore Re-</line>
        <line lrx="1162" lry="1890" ulx="290" uly="1839">cam Sicularum Ffurt. 1579. in fol. ex officina</line>
        <line lrx="1121" lry="1942" ulx="253" uly="1891">WVecheliana zufinden; Io. Anton. Maginii &amp;c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1210" type="textblock" ulx="1223" uly="295">
        <line lrx="1336" lry="351" ulx="1224" uly="295">Uungeben n</line>
        <line lrx="1328" lry="417" ulx="1229" uly="350">ion pehl</line>
        <line lrx="1336" lry="470" ulx="1230" uly="409">Grinh⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="517" ulx="1229" uly="469">watd ſie d</line>
        <line lrx="1334" lry="576" ulx="1227" uly="521">angeſhen</line>
        <line lrx="1336" lry="635" ulx="1226" uly="574">ſehr tapft</line>
        <line lrx="1329" lry="695" ulx="1226" uly="632">Schuten</line>
        <line lrx="1336" lry="746" ulx="1224" uly="695">Appianus</line>
        <line lrx="1336" lry="805" ulx="1224" uly="746">ken nd /</line>
        <line lrx="1336" lry="857" ulx="1223" uly="805">die Aune</line>
        <line lrx="1336" lry="921" ulx="1226" uly="863"> ) be</line>
        <line lrx="1326" lry="970" ulx="1226" uly="917">Nelctn</line>
        <line lrx="1336" lry="1029" ulx="1230" uly="972">Gohlendd</line>
        <line lrx="1336" lry="1095" ulx="1230" uly="1027">ſameree</line>
        <line lrx="1336" lry="1148" ulx="1232" uly="1088">weſtheſet</line>
        <line lrx="1336" lry="1210" ulx="1231" uly="1145">ndihregg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1375" type="textblock" ulx="1231" uly="1194">
        <line lrx="1336" lry="1267" ulx="1231" uly="1194">un enn</line>
        <line lrx="1329" lry="1320" ulx="1240" uly="1263">Schuop⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="1375" ulx="1233" uly="1309">ſen Pfen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1549" type="textblock" ulx="1209" uly="1441">
        <line lrx="1336" lry="1498" ulx="1209" uly="1441">a) Uh</line>
        <line lrx="1334" lry="1549" ulx="1236" uly="1496">69 Lohmn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1804" type="textblock" ulx="1247" uly="1551">
        <line lrx="1336" lry="1600" ulx="1253" uly="1551">rrigei,</line>
        <line lrx="1336" lry="1659" ulx="1251" uly="1599">anifn</line>
        <line lrx="1332" lry="1702" ulx="1249" uly="1655">erbe, vi</line>
        <line lrx="1336" lry="1758" ulx="1250" uly="1709">ln grar</line>
        <line lrx="1333" lry="1804" ulx="1247" uly="1761">Weeriti</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="95" type="page" xml:id="s_FoXX17_095">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_095.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1084" lry="217" type="textblock" ulx="402" uly="142">
        <line lrx="1084" lry="217" ulx="402" uly="142">von PALMYRA 13</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="1400" type="textblock" ulx="0" uly="251">
        <line lrx="133" lry="304" ulx="4" uly="251">den Urterge</line>
        <line lrx="135" lry="363" ulx="0" uly="305"> bald woe</line>
        <line lrx="135" lry="425" ulx="0" uly="363">lieſen ihrec</line>
        <line lrx="134" lry="477" ulx="0" uly="421">defſenllfer</line>
        <line lrx="134" lry="528" ulx="0" uly="482">en defepclene</line>
        <line lrx="133" lry="595" ulx="0" uly="534">ehenlieſn)</line>
        <line lrx="134" lry="653" ulx="0" uly="597"> delein funl</line>
        <line lrx="133" lry="709" ulx="2" uly="649">er Hoffug</line>
        <line lrx="133" lry="766" ulx="0" uly="708">en Foß</line>
        <line lrx="133" lry="826" ulx="0" uly="762">ſe/ Nſengl</line>
        <line lrx="132" lry="883" ulx="0" uly="823">Hichtgerutel</line>
        <line lrx="125" lry="934" ulx="0" uly="878">re Ceonihn</line>
        <line lrx="131" lry="998" ulx="13" uly="936">borgebend</line>
        <line lrx="128" lry="1050" ulx="0" uly="998">1 Paloyten</line>
        <line lrx="129" lry="1111" ulx="0" uly="1048">Lundlieft</line>
        <line lrx="129" lry="1166" ulx="1" uly="1107">tretgbſeit</line>
        <line lrx="129" lry="1223" ulx="5" uly="1158">vonſeineter</line>
        <line lrx="129" lry="1285" ulx="1" uly="1217">inindet</line>
        <line lrx="128" lry="1351" ulx="0" uly="1267">chund ntt</line>
        <line lrx="126" lry="1400" ulx="0" uly="1327">andesſitt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="1423" type="textblock" ulx="167" uly="240">
        <line lrx="1091" lry="295" ulx="167" uly="240">in ſolchen Stande / mit ſtarcken Mauren</line>
        <line lrx="1092" lry="365" ulx="167" uly="297">umgeben und durch eine avantageuſe ſitua-</line>
        <line lrx="1091" lry="409" ulx="170" uly="352">tion wohl verwahret ſo lang als ſie eine</line>
        <line lrx="1091" lry="468" ulx="171" uly="405">Graͤntz⸗Veſtung war: Noch beſſer aber</line>
        <line lrx="1094" lry="527" ulx="170" uly="464">ward ſie durch eine gute Garnilon beſchuͤtzet</line>
        <line lrx="1092" lry="584" ulx="170" uly="521">angeſehen die Miliz von Palmyra jederzeit fuͤr</line>
        <line lrx="1092" lry="641" ulx="170" uly="575">ſehr tapfer gehalten wurde. Ihre Bogen</line>
        <line lrx="1094" lry="697" ulx="170" uly="631">Schuͤtzen waren vortreffliche Zieler / ſaget</line>
        <line lrx="1093" lry="751" ulx="169" uly="691">Appianus (u) und ihre Cavallerie mit ſtar⸗</line>
        <line lrx="1093" lry="808" ulx="171" uly="744">cken und ſichern Waffen wohl verwahret /</line>
        <line lrx="1090" lry="863" ulx="170" uly="802">(die Armee der Zenobien / ſagt der Hiſtori-</line>
        <line lrx="1091" lry="922" ulx="171" uly="857">cus (X) beſtunde aus Bogen⸗Schuͤtzen und</line>
        <line lrx="1091" lry="980" ulx="172" uly="914">Reutern / ſo von Kopf an biß auf die Fuß⸗</line>
        <line lrx="1092" lry="1034" ulx="172" uly="969">Sohlen bewaffnet waren) welche der grau⸗</line>
        <line lrx="1090" lry="1090" ulx="171" uly="1025">ſamen Schwehre ihrer Waffen ohngeachtet /</line>
        <line lrx="1093" lry="1151" ulx="171" uly="1081">weit beſſere Reuter waren / als die Roͤmer;</line>
        <line lrx="1090" lry="1208" ulx="171" uly="1137">und ihre Pferde ſchaͤtzeten ſie ſo hoch / daß</line>
        <line lrx="1093" lry="1260" ulx="171" uly="1195">man einen Palmyrener keinen groͤſſern</line>
        <line lrx="1092" lry="1315" ulx="173" uly="1250">Schimpf anthun konte / als wann man ihm</line>
        <line lrx="1094" lry="1369" ulx="172" uly="1307">ſein Pferd nahm (2) Auch verachteten die</line>
        <line lrx="1093" lry="1423" ulx="802" uly="1372">L Roͤmer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="1941" type="textblock" ulx="171" uly="1442">
        <line lrx="446" lry="1491" ulx="174" uly="1442">(u) Ubi ſupra.</line>
        <line lrx="1093" lry="1552" ulx="172" uly="1491">(x) Zoſimus lib. I. p. 44. Ogav 16 rα ræAααααnααα</line>
        <line lrx="1092" lry="1600" ulx="217" uly="1544">inmiéatg onioes Sagelaæ zca οσσαπαρ 7 αρ 2ταα αα</line>
        <line lrx="1097" lry="1651" ulx="217" uly="1590">æ neige r e6i r3in,innονιρπαο—dι Deriροοο α0—</line>
        <line lrx="1093" lry="1697" ulx="215" uly="1641">erlas, videns autem Palmyre nos equites arma-</line>
        <line lrx="1094" lry="1751" ulx="219" uly="1695">tura gravi eademque tuta fretos equitandi quo-</line>
        <line lrx="996" lry="1794" ulx="215" uly="1743">que peritia longe ſuos (Romanos) excellere.</line>
        <line lrx="1094" lry="1845" ulx="171" uly="1787">(2) Odenatus iratus, equum ei (fratris ſui filio) ade-</line>
        <line lrx="1095" lry="1895" ulx="218" uly="1843">mit, quæ magna ignominia habetur apud Barba-</line>
        <line lrx="993" lry="1941" ulx="217" uly="1889">tos-Zonaras Tom. 2. p. 237. in vit. Gallieni.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="96" type="page" xml:id="s_FoXX17_096">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_096.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1184" lry="473" type="textblock" ulx="249" uly="159">
        <line lrx="1067" lry="230" ulx="254" uly="159">14 Die Hiſtorrie.</line>
        <line lrx="1170" lry="312" ulx="251" uly="246">Roͤmer ihrer Huͤlffe nicht: dann in ihren</line>
        <line lrx="1184" lry="365" ulx="249" uly="302">Krieg mit denen Aßyriern und Mohren</line>
        <line lrx="1171" lry="421" ulx="249" uly="361">wurden die Inwohner von Palmyra und</line>
        <line lrx="673" lry="473" ulx="252" uly="420">Oſroene gemuſtert.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1171" lry="613" type="textblock" ulx="251" uly="469">
        <line lrx="1171" lry="546" ulx="251" uly="469">Pr r at ,a , r  , 15 1  , r r r r</line>
        <line lrx="862" lry="613" ulx="559" uly="561">CAP. III.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1170" lry="946" type="textblock" ulx="233" uly="640">
        <line lrx="1170" lry="742" ulx="253" uly="640">Von denen Commerciis und</line>
        <line lrx="1068" lry="798" ulx="372" uly="730">Reich⸗Thuͤmern der Stadt.</line>
        <line lrx="1170" lry="946" ulx="233" uly="809">PRu war die Haupt⸗Stadt der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1169" lry="1155" type="textblock" ulx="252" uly="866">
        <line lrx="1169" lry="938" ulx="360" uly="866">Provintz / von welcher ſie auch den</line>
        <line lrx="1167" lry="986" ulx="358" uly="925">Nahmen bekommen / indem der Ort /</line>
        <line lrx="1168" lry="1050" ulx="252" uly="982">wegen ſeines Alterthums und groſſen Com⸗</line>
        <line lrx="1168" lry="1104" ulx="254" uly="1037">mercien ſehr beruͤhmt war. Reich / ſaget</line>
        <line lrx="1167" lry="1155" ulx="253" uly="1095">Plinius wegen Fruchtbarkeit des Bodens:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1196" lry="1272" type="textblock" ulx="251" uly="1147">
        <line lrx="1167" lry="1211" ulx="253" uly="1147">Allein einen weit groͤſſern Zugang hatte ſie</line>
        <line lrx="1196" lry="1272" ulx="251" uly="1204">wegen ihrer ſtarcken Commercien / dann ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1167" lry="1384" type="textblock" ulx="252" uly="1263">
        <line lrx="1167" lry="1332" ulx="252" uly="1263">zoge nicht nur einen groſſen Profit von ihren</line>
        <line lrx="1167" lry="1384" ulx="276" uly="1318">igenen Waaren / ſondern es muſten auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1197" lry="1438" type="textblock" ulx="254" uly="1377">
        <line lrx="1197" lry="1438" ulx="254" uly="1377">alle Kauffleuthe / ſo auſerhalb derſelben ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1191" lry="1776" type="textblock" ulx="237" uly="1433">
        <line lrx="1191" lry="1497" ulx="237" uly="1433">gen den Mari Mediterraneo zu wohnetenund</line>
        <line lrx="1166" lry="1554" ulx="252" uly="1489">nach Forath, Charax und andre Haaffen des</line>
        <line lrx="1167" lry="1609" ulx="253" uly="1547">Sinus Perſici handelten / hierdurch paſſiren;</line>
        <line lrx="1168" lry="1672" ulx="253" uly="1599">wann ich Plinium (a) anderſt recht verſtehe /</line>
        <line lrx="1170" lry="1776" ulx="252" uly="1651">welcher ſaget / daß zu Petra in Arabien Ne</line>
        <line lrx="1159" lry="1761" ulx="1102" uly="1726">V .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1170" lry="1899" type="textblock" ulx="246" uly="1780">
        <line lrx="1170" lry="1847" ulx="246" uly="1780">(a) Nat. Hiſt. lib. 6. §. 32.. 72 2. Conuenit utrum-</line>
        <line lrx="1169" lry="1899" ulx="301" uly="1849">que biuium eorum qui Syriæ Palmyram petiers,</line>
      </zone>
      <zone lrx="864" lry="1946" type="textblock" ulx="303" uly="1899">
        <line lrx="864" lry="1946" ulx="303" uly="1899">&amp; eorum qui à Gaza venerunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="301" type="textblock" ulx="1210" uly="239">
        <line lrx="1336" lry="301" ulx="1210" uly="239">Pwe We</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1915" type="textblock" ulx="1226" uly="300">
        <line lrx="1336" lry="354" ulx="1226" uly="300">ren ſonas</line>
        <line lrx="1336" lry="401" ulx="1229" uly="363">vonn Amtia</line>
        <line lrx="1335" lry="461" ulx="1231" uly="416">diceamn ,</line>
        <line lrx="1336" lry="522" ulx="1231" uly="470">guch deren</line>
        <line lrx="1331" lry="578" ulx="1232" uly="526">Reiſende</line>
        <line lrx="1336" lry="627" ulx="1231" uly="583">den Sinn</line>
        <line lrx="1336" lry="692" ulx="1233" uly="639">ſten glo</line>
        <line lrx="1336" lry="754" ulx="1233" uly="698">Perſengi</line>
        <line lrx="1327" lry="802" ulx="1234" uly="759">men/ Ne</line>
        <line lrx="1336" lry="869" ulx="1233" uly="815">Inin/teich</line>
        <line lrx="1336" lry="925" ulx="1260" uly="865">Dochn</line>
        <line lrx="1336" lry="980" ulx="1228" uly="919">mnoch</line>
        <line lrx="1336" lry="1039" ulx="1228" uly="982">baren gr</line>
        <line lrx="1336" lry="1095" ulx="1229" uly="1032">(b) imd/</line>
        <line lrx="1336" lry="1148" ulx="1229" uly="1089">dieſr</line>
        <line lrx="1326" lry="1209" ulx="1228" uly="1145">Gler drer</line>
        <line lrx="1334" lry="1267" ulx="1228" uly="1197">iupen</line>
        <line lrx="1331" lry="1493" ulx="1246" uly="1399">un</line>
        <line lrx="1304" lry="1495" ulx="1256" uly="1461">elk,i</line>
        <line lrx="1330" lry="1554" ulx="1242" uly="1469">ſen nie</line>
        <line lrx="1318" lry="1598" ulx="1248" uly="1563">tlentur</line>
        <line lrx="1333" lry="1656" ulx="1239" uly="1582">eliie</line>
        <line lrx="1316" lry="1701" ulx="1237" uly="1654">Nühos de</line>
        <line lrx="1325" lry="1739" ulx="1237" uly="1708">laret egn</line>
        <line lrx="1333" lry="1804" ulx="1237" uly="1725">Anihen</line>
        <line lrx="1336" lry="1857" ulx="1236" uly="1809">Aetrend</line>
        <line lrx="1332" lry="1915" ulx="1233" uly="1856">mm: Cdn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="1961" type="textblock" ulx="1237" uly="1896">
        <line lrx="1335" lry="1961" ulx="1237" uly="1896">Kineden</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="97" type="page" xml:id="s_FoXX17_097">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_097.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="22" lry="213" type="textblock" ulx="1" uly="173">
        <line lrx="22" lry="213" ulx="1" uly="173">e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="219" type="textblock" ulx="402" uly="171">
        <line lrx="1098" lry="219" ulx="402" uly="171">von P AL MYrRA. 15</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="307" type="textblock" ulx="3" uly="244">
        <line lrx="1099" lry="307" ulx="3" uly="244">dann zwey Wege zuſammen kaͤmen / beydes de⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="422" type="textblock" ulx="0" uly="308">
        <line lrx="135" lry="364" ulx="1" uly="308">n und Me⸗</line>
        <line lrx="136" lry="422" ulx="0" uly="371">I Palmyen -</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="626" type="textblock" ulx="2" uly="575">
        <line lrx="19" lry="626" ulx="2" uly="575">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="803" type="textblock" ulx="0" uly="658">
        <line lrx="135" lry="726" ulx="0" uly="658">netcis</line>
        <line lrx="116" lry="803" ulx="1" uly="744">er Stedt</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="1530" type="textblock" ulx="0" uly="824">
        <line lrx="119" lry="886" ulx="0" uly="824">pt⸗Cnm</line>
        <line lrx="131" lry="958" ulx="0" uly="880">r ſe guct</line>
        <line lrx="133" lry="995" ulx="0" uly="944">inden rc</line>
        <line lrx="129" lry="1059" ulx="0" uly="997">ogroſene⸗</line>
        <line lrx="128" lry="1112" ulx="0" uly="1054">eich 1</line>
        <line lrx="127" lry="1174" ulx="0" uly="1116">1des Bin</line>
        <line lrx="87" lry="1241" ulx="0" uly="1181">Ziheng</line>
        <line lrx="128" lry="1283" ulx="0" uly="1231">nercieni/ N</line>
        <line lrx="128" lry="1349" ulx="0" uly="1291">Proftbel</line>
        <line lrx="127" lry="1411" ulx="0" uly="1348">es tnſet</line>
        <line lrx="127" lry="1466" ulx="0" uly="1397">lo detſte</line>
        <line lrx="125" lry="1530" ulx="7" uly="1457"> wohnite</line>
      </zone>
      <zone lrx="165" lry="1581" type="textblock" ulx="0" uly="1517">
        <line lrx="165" lry="1581" ulx="0" uly="1517">Dte uf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="1321" type="textblock" ulx="167" uly="306">
        <line lrx="1100" lry="366" ulx="170" uly="306">ren ſo nach Palmyra reiſen / (ſonder zweifel</line>
        <line lrx="1099" lry="422" ulx="171" uly="367">von Antiochia, Seleucia nach Piſidiam, Lao-</line>
        <line lrx="1098" lry="489" ulx="172" uly="421">diceam, und andre benachbarte Orten) als</line>
        <line lrx="1098" lry="530" ulx="173" uly="475">auch deren ſo von Gaza kommen / weilen die</line>
        <line lrx="1097" lry="592" ulx="173" uly="530">Reiſende ſonſten keinen andern Weeg nach</line>
        <line lrx="1100" lry="647" ulx="171" uly="589">den Sinu Perſico zu nehmen konnten. Mu⸗</line>
        <line lrx="1096" lry="703" ulx="173" uly="642">ſten alſo die Caravanen, welche ſo wohl nach</line>
        <line lrx="1097" lry="759" ulx="171" uly="701">Perſien gingen/ als auch von dorten herka⸗</line>
        <line lrx="1096" lry="820" ulx="172" uly="757">men / die Orte wo ſie ihre Herberge nah⸗</line>
        <line lrx="855" lry="884" ulx="172" uly="813">men / reich machen helffen.</line>
        <line lrx="1097" lry="931" ulx="237" uly="867">Doch waren dieſes ihre Gluͤckſeeligkei⸗</line>
        <line lrx="1097" lry="988" ulx="168" uly="923">ten noch lang nicht alle. Ihre Inwohner</line>
        <line lrx="1095" lry="1042" ulx="169" uly="983">waren groſſe Kauffleute / ſaget Appianius</line>
        <line lrx="1095" lry="1098" ulx="171" uly="1035">(b) und Marcus Anthonius hielt die Beute</line>
        <line lrx="1094" lry="1157" ulx="168" uly="1089">dieſer Stadt fuͤr ein gnugſames Recompens</line>
        <line lrx="1094" lry="1213" ulx="169" uly="1146">aller derer Fatiquen und Bemuͤhungen die</line>
        <line lrx="1094" lry="1282" ulx="167" uly="1200">ſeine Pferde / waͤhrenden Perſiſchen Kriegs /</line>
        <line lrx="1091" lry="1321" ulx="1047" uly="1285">in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="1939" type="textblock" ulx="169" uly="1346">
        <line lrx="1092" lry="1409" ulx="169" uly="1346">(b) Ubi ſupra: Anthonius milit equites Palmyram,</line>
        <line lrx="1092" lry="1451" ulx="216" uly="1395">urbem non longe ab Euphrate ſitam, ut eam diri-</line>
        <line lrx="1092" lry="1506" ulx="214" uly="1449">Perent, in ſpeciem objecto leui crimine, quod cum</line>
        <line lrx="1092" lry="1552" ulx="210" uly="1494">eſſent in Romanorum &amp; Parthorum con finiis vi-</line>
        <line lrx="1091" lry="1606" ulx="184" uly="1544">derentur ambiguæ fidei, quippe qui negationibus</line>
        <line lrx="1089" lry="1654" ulx="211" uly="1596">dediti &amp; Perſide Indicas Arabicasque merces ad Ro-</line>
        <line lrx="1091" lry="1697" ulx="207" uly="1647">manos deportant: re autem vera ut hoc modo di-</line>
        <line lrx="1091" lry="1756" ulx="208" uly="1700">taret equites. Id quia præſenſere Palmyreni in</line>
        <line lrx="1090" lry="1810" ulx="208" uly="1745">alteriorem ripam ſua tranſtulerunt, diſpoſitis qui</line>
        <line lrx="1088" lry="1857" ulx="205" uly="1798">arcerent ſagittariis quo genere excellunt pluri-</line>
        <line lrx="1088" lry="1900" ulx="197" uly="1852">mum: equites autem inuenta urbe vacua, inanes</line>
        <line lrx="896" lry="1939" ulx="205" uly="1896">&amp; incruenti reverſi ſunt.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="98" type="page" xml:id="s_FoXX17_098">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_098.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1336" lry="1972" type="textblock" ulx="253" uly="168">
        <line lrx="1336" lry="234" ulx="258" uly="168">16 Die Hiſtorie. —</line>
        <line lrx="1336" lry="309" ulx="253" uly="244">in dieſem Lande ausſtehen muͤſſen / ohner, uwchaſten d</line>
        <line lrx="1336" lry="364" ulx="255" uly="300">achtet ihm ſein Concept um ein ziemliches mhemeinen</line>
        <line lrx="1336" lry="413" ulx="253" uly="355">verruͤcket worden. Sie hatten unter ſich Undich</line>
        <line lrx="1336" lry="477" ulx="254" uly="415">ſelbſt eine Compagnie aufgerichtet / und aus Manufahn</line>
        <line lrx="1335" lry="534" ulx="256" uly="468">ihren Mitteln einen Prelidenten oder Gou. ſherdentn</line>
        <line lrx="1336" lry="593" ulx="257" uly="525">verneur uͤber dieſelbe geſetzet. (Eine Oſt⸗ ncht weie</line>
        <line lrx="1335" lry="652" ulx="259" uly="581">Indianiſche Handlung kan nicht wohl von (d) md d</line>
        <line lrx="1329" lry="704" ulx="260" uly="636">einer Perſohn alleine gefuͤhret werden) Wammin</line>
        <line lrx="1331" lry="763" ulx="260" uly="694">wann er auch gleich ein Kauffmann zu Iy. Poinent</line>
        <line lrx="1336" lry="817" ulx="261" uly="747">ro, ſo denen Fuͤrſten gleich waren / waͤre) koſtimm</line>
        <line lrx="1336" lry="872" ulx="262" uly="806">dann ich finde in einer von denen (in Appen- ſimjtonin</line>
        <line lrx="1336" lry="928" ulx="263" uly="866">dice ſtehenden) Inſcriptionibus daß Septimius in den Me</line>
        <line lrx="1336" lry="984" ulx="264" uly="918">Orodes von denen Præſidenten (c) oder Vor⸗ tes uſs</line>
        <line lrx="1336" lry="1038" ulx="1059" uly="974">nehm⸗ nen buf</line>
        <line lrx="1336" lry="1077" ulx="1085" uly="1039">— 8</line>
        <line lrx="1334" lry="1142" ulx="267" uly="1040">(c) Maervga de *αααιαιε, iſt ein Wort / das d</line>
        <line lrx="1329" lry="1195" ulx="317" uly="1110">bey keinen Autore, ſo viel mir bewuſt iſt / zu finden. W Ennn</line>
        <line lrx="1336" lry="1231" ulx="313" uly="1170">Epanogoe, Aeαννouρoe gleichwie 5erts  d ρe0α²⁰h le</line>
        <line lrx="1332" lry="1279" ulx="320" uly="1209">(Etymol. Magn. pag. 474.) oder Sedρo αρααπααα ftn/ ⸗</line>
        <line lrx="1333" lry="1327" ulx="314" uly="1264">à ριιo ανσαιιεα (id ibid.) Dieſe Gouverneuts ihkunrref</line>
        <line lrx="1333" lry="1380" ulx="317" uly="1308">derer Commercien Sachen wurden bey denen Athe- ſerfuce en</line>
        <line lrx="1334" lry="1436" ulx="329" uly="1362">nienſeren genennet ErieNnrα Eο6i Etymol. wwttftvon</line>
        <line lrx="1336" lry="1490" ulx="319" uly="1412">M. &amp; Harpocrat v. En Xn.) derer an der Zahl fattnd</line>
        <line lrx="1305" lry="1542" ulx="318" uly="1463">zehn waren / wie Ariſtoteles uns berichtet. Ihr ſe e</line>
        <line lrx="1336" lry="1585" ulx="319" uly="1504">Amt war / daß ſie die Inſpection uͤber die Sees P NW</line>
        <line lrx="1330" lry="1624" ulx="320" uly="1548">Haͤffen hatten / und auf das Getrayde / ſo dahin ge⸗ rch N</line>
        <line lrx="1336" lry="1688" ulx="319" uly="1597">bracht wurde achtung geben muſten. Zu dem Ende ſie it wurde</line>
        <line lrx="1336" lry="1725" ulx="322" uly="1662">ihre Purgiαταdρρνhatten und dieſes wurde unter die odone</line>
        <line lrx="1332" lry="1775" ulx="319" uly="1706">groͤſten und honorabelſten Wohlthaten gerechnet/ Mine le</line>
        <line lrx="1336" lry="1841" ulx="320" uly="1757">ein ſolches Korn Haus zu bauen. Philoſirat. Vit. ⸗ .</line>
        <line lrx="1330" lry="1868" ulx="321" uly="1814">Polemon. Smyrnæ. Tdre Tρ oταεαανναααοααo .</line>
        <line lrx="1336" lry="1919" ulx="319" uly="1870">zd'n, aa Pcαοαν.,â αρ &amp;, —</line>
        <line lrx="1336" lry="1972" ulx="1213" uly="1895">GNEN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1294" type="textblock" ulx="1220" uly="1193">
        <line lrx="1230" lry="1294" ulx="1220" uly="1193">— –</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="2040" type="textblock" ulx="1326" uly="2023">
        <line lrx="1335" lry="2040" ulx="1326" uly="2023">5</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="99" type="page" xml:id="s_FoXX17_099">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_099.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1089" lry="241" type="textblock" ulx="0" uly="179">
        <line lrx="1089" lry="241" ulx="0" uly="179">. von PALMTR . 17</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="1797" type="textblock" ulx="0" uly="256">
        <line lrx="1084" lry="322" ulx="0" uly="256">müſen;en nehmſten der Kauffmannſchafft mit einen</line>
        <line lrx="964" lry="390" ulx="0" uly="314">ein zung ungemeinen Zeugnuß beehret worden.</line>
        <line lrx="1081" lry="442" ulx="0" uly="370">ottin ma Und ich zweiffle nicht / daß ſie nicht die</line>
        <line lrx="1078" lry="509" ulx="0" uly="419">richtet/udn Manufacturen und andre Aſiauſche Waaren</line>
        <line lrx="1079" lry="545" ulx="0" uly="477">entn de uͤber den Euphrat nach Ballora oder viellei ht</line>
        <line lrx="1081" lry="618" ulx="0" uly="538">et. En nicht weiter als biß nach Vologeſia gebracht</line>
        <line lrx="1076" lry="674" ulx="0" uly="595">lihtuc (cd) und die Indianiſche und Arabiſche</line>
        <line lrx="1076" lry="723" ulx="0" uly="649">fihtt un Waaren in Perſien verfuͤhret / und alſo die</line>
        <line lrx="1076" lry="782" ulx="0" uly="707">anfmm Roͤmer mit Gewuͤrtz/ Seyden und andern</line>
        <line lrx="1074" lry="845" ulx="0" uly="758">wort/1 oſtbahren Guͤtern ſourniret. Dann ob</line>
        <line lrx="1072" lry="901" ulx="1" uly="816">deten es ſchon von ihnen geſagt wird/ daß ſie weit</line>
        <line lrx="1070" lry="958" ulx="0" uly="877">udeß eit von den Meer gelegen/ ohne daß ſte ſich ih⸗</line>
        <line lrx="1069" lry="1012" ulx="7" uly="930">n uel res Fluſſes bedienen koͤnnen / (welcher ſei⸗</line>
        <line lrx="1070" lry="1063" ulx="0" uly="975">nen Lauff muß geaͤndert haben/ angeſehen</line>
        <line lrx="1068" lry="1120" ulx="0" uly="1044">— — er vor alters noch von einen Fluß benetzet</line>
        <line lrx="1065" lry="1170" ulx="0" uly="1095">ine wurde / wie wohl er ſich ſchon langſtens in</line>
        <line lrx="1066" lry="1226" ulx="6" uly="1151">nunſifl den Sand verlohren) ſo muß man doch be⸗</line>
        <line lrx="1065" lry="1284" ulx="1" uly="1205">A kennen/ daß ſie eben nicht gar zu weit von</line>
        <line lrx="1065" lry="1339" ulx="0" uly="1259">N ee, den Euphrat einen beruͤhmten und S chiffrei⸗</line>
        <line lrx="1063" lry="1395" ulx="0" uly="1307">) Di un chen Fluſſe entlegen waren / und die Com-</line>
        <line lrx="1062" lry="1451" ulx="0" uly="1366">nees mocitdt von ihren Camelenund Laſt⸗Thie⸗</line>
        <line lrx="1062" lry="1512" ulx="0" uly="1422">7 lral ren hatten durch welche Art Fuhr⸗Wercks</line>
        <line lrx="1063" lry="1564" ulx="0" uly="1472">n, letm alle Oſt⸗Indiamſche Reichthuͤmer vor die⸗</line>
        <line lrx="1064" lry="1620" ulx="0" uly="1539">cio Kl ſen durch die Caravanen nach Europa ge⸗</line>
        <line lrx="1061" lry="1671" ulx="0" uly="1598">Nen, bracht wurden / ehe man noch was von dem</line>
        <line lrx="633" lry="1722" ulx="0" uly="1658">ſen e Capo Bonæ Spei wuſte.</line>
        <line lrx="1060" lry="1797" ulx="0" uly="1698">diſin Alleine Palmyra hatte ſeine eigene Fruͤch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="1869" type="textblock" ulx="0" uly="1764">
        <line lrx="1061" lry="1850" ulx="0" uly="1764">gi, te / als z. e. Saltz / wormit die Inwohner</line>
        <line lrx="651" lry="1869" ulx="118" uly="1844">1 ₰</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="1961" type="textblock" ulx="0" uly="1836">
        <line lrx="123" lry="1870" ulx="0" uly="1836">en,.</line>
        <line lrx="1059" lry="1913" ulx="0" uly="1836">,lrr enh B . noch</line>
        <line lrx="468" lry="1961" ulx="137" uly="1907">(d) Vid. Appendix.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="100" type="page" xml:id="s_FoXX17_100">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_100.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1174" lry="468" type="textblock" ulx="251" uly="160">
        <line lrx="878" lry="220" ulx="254" uly="160">18 Die Hiſtorie</line>
        <line lrx="1172" lry="307" ulx="251" uly="240">noch ihren Handel treiben: Oatteln / eine</line>
        <line lrx="1173" lry="365" ulx="254" uly="294">Frucht von ihren Palm⸗Baͤumen / welche</line>
        <line lrx="1173" lry="413" ulx="254" uly="351">nicht alleine groſſe delicateſſen zu Rom und</line>
        <line lrx="1174" lry="468" ulx="255" uly="409">axderswo waren / (dann Nicolaus Damaſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="521" type="textblock" ulx="256" uly="459">
        <line lrx="1229" lry="521" ulx="256" uly="459">cenus (e) hielte die Datteln aus Syrien fuͤr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1174" lry="911" type="textblock" ulx="255" uly="517">
        <line lrx="1172" lry="581" ulx="256" uly="517">ein tuͤchtiges Preſent fuͤr den Auguſtum, und</line>
        <line lrx="1172" lry="634" ulx="256" uly="577">Phœnicien hatte ſeinen Nahmen von denen</line>
        <line lrx="1173" lry="701" ulx="258" uly="631">Palm⸗Baumen) (t) ſondern auch bey de⸗</line>
        <line lrx="1174" lry="749" ulx="256" uly="690">nen Aſiern ingleichen Gebrauch waren /</line>
        <line lrx="1173" lry="804" ulx="255" uly="744">wie die Cocus Nuͤſſe bey denen Indianern/</line>
        <line lrx="1171" lry="911" ulx="255" uly="798">wann wir demStrabo (g) Glauben beyme</line>
        <line lrx="1169" lry="901" ulx="1135" uly="866">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1197" lry="1927" type="textblock" ulx="256" uly="942">
        <line lrx="1169" lry="998" ulx="256" uly="942">(e) Plutarchus in Sympos. 8. qu. 4. cum Impecrator</line>
        <line lrx="1172" lry="1042" ulx="305" uly="985">uti ferunt majorem in modum charum haberet Pe-</line>
        <line lrx="1193" lry="1098" ulx="304" uly="1030">ripateticum Philoſophum Nicolaum, qui moribus</line>
        <line lrx="1169" lry="1141" ulx="307" uly="1092">bPlaadiſſimis, ſed gracili corporis proceritate erat,</line>
        <line lrx="1194" lry="1197" ulx="306" uly="1133">ac punicei ruboris facie plena: maximas &amp; pul-</line>
        <line lrx="1194" lry="1242" ulx="308" uly="1185">cherrimas palmas Nicolaos adpellavit, atque in</line>
        <line lrx="1194" lry="1292" ulx="306" uly="1241">hunc uſque diem ita dicuntur. .</line>
        <line lrx="1194" lry="1347" ulx="262" uly="1283">(f) Indem das Land genennet wurde Palmyfera, und</line>
        <line lrx="1172" lry="1394" ulx="309" uly="1332">die Palm⸗Baͤume gemeiniglich auf die andre Sei⸗</line>
        <line lrx="1172" lry="1444" ulx="307" uly="1375">te ihrer Muntze praͤgen lieſen: um welcher Urſach</line>
        <line lrx="1195" lry="1494" ulx="306" uly="1438">wegen / ich glaube daß der Baum in dem Palmyteni-</line>
        <line lrx="1172" lry="1545" ulx="308" uly="1483">ſchen Marmore welcher zwiſchen den Alagbelo und</line>
        <line lrx="1195" lry="1590" ulx="310" uly="1533">Malachbelo ſtehet keine Fichte wie Gruterus und</line>
        <line lrx="1196" lry="1642" ulx="307" uly="1583">Mons. Spon. dafuͤr halten / ſeye / ſondern ein Palm⸗</line>
        <line lrx="1176" lry="1687" ulx="308" uly="1635">Baum der von einen unverſtaͤndigen Stein⸗Haller</line>
        <line lrx="848" lry="1738" ulx="310" uly="1692">nicht recht ausgehauen worden.</line>
        <line lrx="1196" lry="1794" ulx="258" uly="1731">(g) Lib. 16. p. 1077. edit Amſtelod. Græc. &amp; Lat.</line>
        <line lrx="1196" lry="1838" ulx="308" uly="1782">1707. in fol. à ιXναα ρ*s εραρ αα⁰ dcαα 4</line>
        <line lrx="1108" lry="1889" ulx="306" uly="1836">An. Ka] 7aρ 7¹₰αοαοσααͤ* Tgiοοπιρπα αιν</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="216" type="textblock" ulx="1297" uly="174">
        <line lrx="1336" lry="216" ulx="1297" uly="174">vo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1164" type="textblock" ulx="1217" uly="250">
        <line lrx="1336" lry="303" ulx="1217" uly="250">ntlen /n</line>
        <line lrx="1336" lry="363" ulx="1220" uly="312">nin kuphr</line>
        <line lrx="1336" lry="420" ulx="1222" uly="365">Gnterwo</line>
        <line lrx="1336" lry="473" ulx="1223" uly="420">lreder</line>
        <line lrx="1336" lry="540" ulx="1224" uly="475">ſehler⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="596" ulx="1224" uly="534">Mfriges</line>
        <line lrx="1336" lry="655" ulx="1223" uly="591">MWde</line>
        <line lrx="1333" lry="711" ulx="1223" uly="644">ſcoftrl d</line>
        <line lrx="1334" lry="770" ulx="1223" uly="702">Kedemg</line>
        <line lrx="1336" lry="819" ulx="1222" uly="759">Duͤf</line>
        <line lrx="1336" lry="886" ulx="1222" uly="821">unde S</line>
        <line lrx="1336" lry="931" ulx="1222" uly="870">künte</line>
        <line lrx="1336" lry="992" ulx="1224" uly="927">Ehnftde</line>
        <line lrx="1336" lry="1083" ulx="1219" uly="984">yſe n!</line>
        <line lrx="1330" lry="1098" ulx="1231" uly="1052">rinnen 5</line>
        <line lrx="1336" lry="1164" ulx="1219" uly="1071">Uel i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1501" type="textblock" ulx="1221" uly="1216">
        <line lrx="1336" lry="1251" ulx="1221" uly="1216">—</line>
        <line lrx="1336" lry="1298" ulx="1238" uly="1244">1 1ail</line>
        <line lrx="1312" lry="1327" ulx="1241" uly="1291">h .</line>
        <line lrx="1336" lry="1348" ulx="1260" uly="1312">9 alien</line>
        <line lrx="1336" lry="1364" ulx="1286" uly="1343">„</line>
        <line lrx="1336" lry="1404" ulx="1243" uly="1355">waglen</line>
        <line lrx="1335" lry="1457" ulx="1246" uly="1400">n lech u</line>
        <line lrx="1333" lry="1501" ulx="1245" uly="1450">Nnhrg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="1753" type="textblock" ulx="1234" uly="1699">
        <line lrx="1333" lry="1753" ulx="1234" uly="1699">entlia vr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="1886" type="textblock" ulx="1231" uly="1787">
        <line lrx="1273" lry="1837" ulx="1234" uly="1787">Nin</line>
        <line lrx="1332" lry="1886" ulx="1231" uly="1815">ſ Dabul</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1966" type="textblock" ulx="1234" uly="1848">
        <line lrx="1336" lry="1914" ulx="1244" uly="1848">odden Der</line>
        <line lrx="1336" lry="1966" ulx="1234" uly="1904">lates umnet</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="101" type="page" xml:id="s_FoXX17_101">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_101.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1099" lry="248" type="textblock" ulx="2" uly="161">
        <line lrx="1099" lry="248" ulx="2" uly="161">je von PALMZR A. 19</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="239" type="textblock" ulx="0" uly="231">
        <line lrx="140" lry="239" ulx="0" uly="231">—.ü]——</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="1813" type="textblock" ulx="0" uly="246">
        <line lrx="1094" lry="326" ulx="3" uly="246">Dull l ſen wollen / welcher ſaget/ daß das Land</line>
        <line lrx="1094" lry="387" ulx="0" uly="298">Bäumenm um den Euphrat herum eine groſſe Menge</line>
        <line lrx="1092" lry="438" ulx="2" uly="357">len zu Nn Gerſten hervor bringe/ und daß der Man⸗</line>
        <line lrx="1091" lry="506" ulx="11" uly="419">Nicohulu gel aller andern Dinge durch den Uberfluß</line>
        <line lrx="1089" lry="558" ulx="0" uly="471">nans uff ihrer Palm⸗Baͤume erſetzet wuͤrde; daß</line>
        <line lrx="1089" lry="612" ulx="1" uly="532">enAugulm dieſer einzige Baum denen Inwohnern bey⸗</line>
        <line lrx="1088" lry="676" ulx="4" uly="589">ahmen umm des Wein und Eßig/ Honig und Meel ver⸗</line>
        <line lrx="1086" lry="731" ulx="0" uly="641">deinalchen ſchaffete / und daß ſie aus denſelben ihre</line>
        <line lrx="1085" lry="777" ulx="0" uly="702">Hebronch m Kleider machten: Die Schelffen dieneten</line>
        <line lrx="1083" lry="843" ulx="0" uly="760">denen inm denen Schmidten zum Feuer / und wann</line>
        <line lrx="1082" lry="896" ulx="1" uly="813">Glubnlan man die Schelffe in Waſſer weichen lieſſe /</line>
        <line lrx="1080" lry="951" ulx="137" uly="873">ſo koͤnnte man ſein Vieh / Ochſen und</line>
        <line lrx="1078" lry="1019" ulx="0" uly="930">canm Schaafe damit fuͤttern; man ſagte auch</line>
        <line lrx="1080" lry="1073" ulx="0" uly="973">atanite daß ſie ein Perſianiſches Gedichte haͤtten/</line>
        <line lrx="1071" lry="1138" ulx="0" uly="1031">eum, ginn worinnen dreyhundert und ſechzigerley</line>
        <line lrx="1077" lry="1179" ulx="0" uly="1098">soete Miltel (das gantze Jahr durch fuͤr jeden</line>
        <line lrx="1076" lry="1237" ulx="0" uly="1159">a: miitnash B 2 Tag</line>
        <line lrx="1075" lry="1312" ulx="3" uly="1212">uͤhelni,i  eme⸗ ex &amp; Ooivinog vaραοννοαμsKG .aρ aα</line>
        <line lrx="1074" lry="1355" ulx="2" uly="1287">. Paloſe etvo Xa Eoc a AM  αα Xρτ, T 7eε „ααε—e</line>
        <line lrx="1073" lry="1418" ulx="1" uly="1323">wurde el Xα neοαιαι αρανοσασ. Bge= αορν ι T0εριοειοοασαρ Tpo:-</line>
        <line lrx="1069" lry="1461" ulx="0" uly="1366">ch ☛ gny &amp;8, zæ "6ρατ.aςσò Das A eiya, õ</line>
        <line lrx="1071" lry="1512" ulx="0" uly="1423">mum na v, éν raρ ,cραα 7 oinineg etsοστ πια Eünor-</line>
        <line lrx="1070" lry="1562" ulx="0" uly="1473">hminmn Jiapi νιαYαασ. h. e. Regis hordeum fert quan-</line>
        <line lrx="1070" lry="1607" ulx="0" uly="1520">hen n u tum alia nulla: nam trecenticuplum reddere dici-</line>
        <line lrx="1068" lry="1656" ulx="7" uly="1566">ſe du tur. Cætera, vero Palmæ ſuppeditant. Ex iis</line>
        <line lrx="1066" lry="1702" ulx="76" uly="1644">6,h Enim panis &amp; mel &amp; vinum, &amp; acetum fit, &amp;</line>
        <line lrx="1065" lry="1752" ulx="193" uly="1691">textilia varia, nucleis pro carbonibus fabri ferra-</line>
        <line lrx="1060" lry="1810" ulx="40" uly="1742">407e1l rii utuntur, iidem in aqua macerati bobus &amp; oui-</line>
        <line lrx="38" lry="1813" ulx="28" uly="1792">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="1934" type="textblock" ulx="0" uly="1787">
        <line lrx="1062" lry="1852" ulx="10" uly="1787">lo bus in pabulum dantur. Dicunt eſſe carmen</line>
        <line lrx="1062" lry="1906" ulx="0" uly="1829">dai, quoddam Perſicum in quo CCCLX. pPalmæ uti-</line>
        <line lrx="533" lry="1934" ulx="2" uly="1870">ipe) N litates numerentur.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="102" type="page" xml:id="s_FoXX17_102">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_102.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1195" lry="1254" type="textblock" ulx="247" uly="153">
        <line lrx="950" lry="217" ulx="247" uly="153">20 Die iſtorie</line>
        <line lrx="1166" lry="292" ulx="251" uly="233">Tag eines) worzu der Palm-⸗Baum giunt</line>
        <line lrx="1166" lry="349" ulx="249" uly="288">ſeyn ſolle / anzutreffen waren. An einigen</line>
        <line lrx="1166" lry="409" ulx="250" uly="345">Orten raugerte man damit (h) und gleich</line>
        <line lrx="1166" lry="462" ulx="251" uly="399">wie dieſe in Syrien (i) ſehr ſchoͤn anzuſehn</line>
        <line lrx="1168" lry="516" ulx="252" uly="457">ſeyn / alſo geben ſie auch den Mund einen</line>
        <line lrx="1035" lry="579" ulx="253" uly="511">ſehr angenehmen Geſchmack.</line>
        <line lrx="1167" lry="636" ulx="312" uly="570">Auch die Rudera ihrer noch vorhanden</line>
        <line lrx="1166" lry="684" ulx="256" uly="624">ſeyenden praͤchtigen Gebaͤuden / welche ge⸗</line>
        <line lrx="1167" lry="745" ulx="255" uly="680">bauet wurden ehe ſie die Reſidenz des Orien.</line>
        <line lrx="1167" lry="799" ulx="255" uly="738">taliſchen Käyſerthums war/ koͤnnen zu ei⸗</line>
        <line lrx="1167" lry="856" ulx="255" uly="794">nen fernern und unlaugbahren Zeugniſſe</line>
        <line lrx="1169" lry="909" ulx="256" uly="850">dienen / daß ihrer ungluͤcklichen ſituation ohn⸗</line>
        <line lrx="1167" lry="969" ulx="259" uly="907">geachtet / indem ſie zwey ſolche maͤchtige</line>
        <line lrx="1168" lry="1021" ulx="260" uly="965">und ſtreitbahre Nationen, die Roͤmer und</line>
        <line lrx="1167" lry="1087" ulx="261" uly="1021">die Parther zu Nachbahren hatte / ſie den⸗</line>
        <line lrx="1167" lry="1138" ulx="262" uly="1076">noch einmahl ein Floriſanter und reicher Ort</line>
        <line lrx="1195" lry="1195" ulx="264" uly="1133">geweſen / ob ſie ſchon itzo ausſiehet wie eine</line>
        <line lrx="1119" lry="1254" ulx="263" uly="1193">Reſidenꝶ der Armuth und des Hungers.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1191" lry="1373" type="textblock" ulx="1119" uly="1364">
        <line lrx="1191" lry="1373" ulx="1119" uly="1364">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1193" lry="1521" type="textblock" ulx="265" uly="1416">
        <line lrx="1193" lry="1472" ulx="265" uly="1416">(h) Eio&amp; ε αια Hoivee eι α 2„àαο.. Habent</line>
        <line lrx="1192" lry="1521" ulx="316" uly="1468">præterea palmas odoratas, &amp; calamum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1622" type="textblock" ulx="266" uly="1515">
        <line lrx="1239" lry="1571" ulx="266" uly="1515">() Plutarchus ubi fupra: quod ſi hic ut in Syria &amp;</line>
        <line lrx="1239" lry="1622" ulx="313" uly="1563">Ægypto efferret palmam oculis ſpectaculorum ℳ«</line>
      </zone>
      <zone lrx="1196" lry="1707" type="textblock" ulx="315" uly="1610">
        <line lrx="1194" lry="1665" ulx="317" uly="1610">dulcedine bellariorum fuaviſſimam, nulla plams</line>
        <line lrx="1196" lry="1707" ulx="315" uly="1668">eſlet cum ea conferenda.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="481" type="textblock" ulx="1237" uly="338">
        <line lrx="1336" lry="414" ulx="1237" uly="338">Wonde</line>
        <line lrx="1336" lry="481" ulx="1281" uly="431">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1146" type="textblock" ulx="1230" uly="581">
        <line lrx="1332" lry="637" ulx="1297" uly="581">Wh</line>
        <line lrx="1336" lry="687" ulx="1301" uly="649">trae</line>
        <line lrx="1332" lry="748" ulx="1240" uly="693">beydes i</line>
        <line lrx="1336" lry="814" ulx="1238" uly="750">gen une</line>
        <line lrx="1336" lry="862" ulx="1238" uly="807">Glnge</line>
        <line lrx="1336" lry="924" ulx="1230" uly="864">Anbbeic</line>
        <line lrx="1335" lry="986" ulx="1233" uly="919">ſagent</line>
        <line lrx="1331" lry="1041" ulx="1235" uly="985">Zieh/doß</line>
        <line lrx="1336" lry="1088" ulx="1235" uly="1032">ſeine n</line>
        <line lrx="1336" lry="1146" ulx="1237" uly="1092">Mrſtuben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1264" type="textblock" ulx="1188" uly="1202">
        <line lrx="1336" lry="1264" ulx="1188" uly="1202">lale</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1374" type="textblock" ulx="1236" uly="1260">
        <line lrx="1336" lry="1322" ulx="1236" uly="1260">bemtf</line>
        <line lrx="1333" lry="1374" ulx="1236" uly="1311">eſiehen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="103" type="page" xml:id="s_FoXX17_103">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_103.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="143" lry="403" type="textblock" ulx="0" uly="151">
        <line lrx="73" lry="216" ulx="0" uly="151">e.</line>
        <line lrx="141" lry="298" ulx="0" uly="233">nlmm⸗Bann</line>
        <line lrx="142" lry="354" ulx="0" uly="290">en. Mnt</line>
        <line lrx="143" lry="403" ulx="0" uly="349">it h) ud</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="463" type="textblock" ulx="2" uly="403">
        <line lrx="141" lry="463" ulx="2" uly="403">hr ſchon ane</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="512" type="textblock" ulx="9" uly="463">
        <line lrx="143" lry="512" ulx="9" uly="463">Den Muonc</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="633" type="textblock" ulx="0" uly="517">
        <line lrx="142" lry="589" ulx="1" uly="517">H</line>
        <line lrx="142" lry="633" ulx="0" uly="574">r noch botht</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="686" type="textblock" ulx="0" uly="632">
        <line lrx="142" lry="686" ulx="0" uly="632">juden / welh</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="926" type="textblock" ulx="0" uly="696">
        <line lrx="140" lry="740" ulx="0" uly="696">eſicenz deol</line>
        <line lrx="139" lry="804" ulx="0" uly="748">r/kormme</line>
        <line lrx="140" lry="872" ulx="2" uly="805">hahren gun</line>
        <line lrx="140" lry="926" ulx="2" uly="871">ſchenſirurton</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="987" type="textblock" ulx="0" uly="916">
        <line lrx="141" lry="987" ulx="0" uly="916">9 ſohe rit</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="1324" type="textblock" ulx="0" uly="977">
        <line lrx="139" lry="1037" ulx="0" uly="977">,, die Yonn</line>
        <line lrx="137" lry="1100" ulx="0" uly="1039">ren htt /</line>
        <line lrx="138" lry="1151" ulx="0" uly="1089">terundreiche</line>
        <line lrx="137" lry="1209" ulx="0" uly="1151">olsſichetpi</line>
        <line lrx="134" lry="1269" ulx="0" uly="1210">ddeschnme</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1416" type="textblock" ulx="0" uly="1396">
        <line lrx="86" lry="1416" ulx="0" uly="1396">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="1700" type="textblock" ulx="0" uly="1449">
        <line lrx="106" lry="1490" ulx="9" uly="1449">14 1Na</line>
        <line lrx="129" lry="1544" ulx="0" uly="1501">&amp; calin.</line>
        <line lrx="132" lry="1593" ulx="0" uly="1533">Iſ i unge</line>
        <line lrx="133" lry="1650" ulx="0" uly="1586">ufis ſpecnel</line>
        <line lrx="133" lry="1700" ulx="0" uly="1633">Gimmam, lli</line>
      </zone>
      <zone lrx="1115" lry="219" type="textblock" ulx="429" uly="173">
        <line lrx="1115" lry="219" ulx="429" uly="173">von PALMZRA. 21</line>
      </zone>
      <zone lrx="1120" lry="553" type="textblock" ulx="195" uly="340">
        <line lrx="1120" lry="431" ulx="195" uly="340">Von dem weltlichen Regiment</line>
        <line lrx="1015" lry="506" ulx="295" uly="424">der Stadt von Salomons Zei⸗</line>
        <line lrx="738" lry="553" ulx="564" uly="507">ten an.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1119" lry="1945" type="textblock" ulx="188" uly="579">
        <line lrx="1114" lry="644" ulx="313" uly="579">Ach dieſen wollen wir vor jetzs be⸗</line>
        <line lrx="1114" lry="696" ulx="321" uly="638">trachten das Regiment von balmyra,</line>
        <line lrx="1113" lry="752" ulx="195" uly="693">beydes in Geiſtlichen als Weltlichen Sa⸗</line>
        <line lrx="1113" lry="811" ulx="194" uly="749">chen / und zwar erſtlich in weltlichen Dingen.</line>
        <line lrx="1110" lry="867" ulx="196" uly="804">So lange ſie in Salomons Haͤnden war / ſo</line>
        <line lrx="1113" lry="925" ulx="192" uly="860">glaube ich daß das Regiment eben ſo beſchaf⸗</line>
        <line lrx="1112" lry="979" ulx="193" uly="918">fen geweſen / wie in ſeinen uͤbrigen Provin-</line>
        <line lrx="1107" lry="1036" ulx="193" uly="974">zien / daß nemlich das Gubernement durch</line>
        <line lrx="1109" lry="1088" ulx="192" uly="1030">ſeine Stadthalter (die zrearnyo Und myenbne</line>
        <line lrx="1112" lry="1149" ulx="193" uly="1084">verſchiedener νρναια, derer Joſephus ge⸗</line>
        <line lrx="1109" lry="1197" ulx="192" uly="1142">denckt () gefuͤhret worden. Mann wird</line>
        <line lrx="1109" lry="1259" ulx="193" uly="1197">mir erlauben zu ſagen / daß ſie unter Reha-</line>
        <line lrx="1110" lry="1317" ulx="191" uly="1255">beam mit den Reſt von Syrien revoltiret ha⸗</line>
        <line lrx="1110" lry="1373" ulx="191" uly="1308">be/ als Rezin Koͤnig zu Damaſco wurde/ ob ſie</line>
        <line lrx="1113" lry="1430" ulx="195" uly="1362">ſich aber der Macht des Rezins unterworf⸗</line>
        <line lrx="1110" lry="1485" ulx="192" uly="1422">fen / oder aus ihr ſelbſt eine Republique / wie</line>
        <line lrx="1111" lry="1540" ulx="190" uly="1475">ſie nachgehends war / gemacht / oder wie der⸗</line>
        <line lrx="1119" lry="1603" ulx="190" uly="1534">ſelben Regiment beſchaffen geweſen biß auf</line>
        <line lrx="1110" lry="1652" ulx="189" uly="1591">die Zeiten Auguſti / davon haben wir kei⸗</line>
        <line lrx="1112" lry="1716" ulx="188" uly="1649">ne Nachricht. Es iſt glaublich daß ſie zu</line>
        <line lrx="1111" lry="1769" ulx="191" uly="1703">ſeiner Zeit von einen Printzen oder Land⸗</line>
        <line lrx="1112" lry="1828" ulx="189" uly="1759">Vogt regieret worden / wie faſt eine jede</line>
        <line lrx="1115" lry="1877" ulx="605" uly="1821">B 3 Stadt</line>
        <line lrx="655" lry="1945" ulx="188" uly="1891">(K) Antiquit. lib. S. c. 2.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="104" type="page" xml:id="s_FoXX17_104">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_104.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="865" lry="222" type="textblock" ulx="238" uly="156">
        <line lrx="865" lry="222" ulx="238" uly="156">22 Die Hiſtorie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="203" type="textblock" ulx="1329" uly="167">
        <line lrx="1336" lry="203" ulx="1329" uly="167">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1163" lry="1145" type="textblock" ulx="234" uly="240">
        <line lrx="1163" lry="294" ulx="242" uly="240">Stadt in Parthia, und dem benachbarten</line>
        <line lrx="1160" lry="351" ulx="242" uly="295">Syria. Nach den Tod des Julii Cælaris,</line>
        <line lrx="1161" lry="408" ulx="241" uly="350">oder vielmehr nach der Fatalen Schlacht des</line>
        <line lrx="1161" lry="462" ulx="239" uly="407">Craſhi (1) welcher von denen Tyrannen um⸗</line>
        <line lrx="1160" lry="524" ulx="240" uly="462">gebracht wurde / brachten ſie die Parther</line>
        <line lrx="1160" lry="579" ulx="239" uly="520">unrechtmaͤßiger Weiſe in ihre Gewalt / da</line>
        <line lrx="1159" lry="636" ulx="237" uly="572">ſie von dieſen Betruͤgern um Huͤlffe erſucht</line>
        <line lrx="1159" lry="699" ulx="237" uly="635">wurden. Geſetzt aber daß ſte unter einen</line>
        <line lrx="1159" lry="754" ulx="237" uly="689">dieſer kleinen Printzen gefallen / ſo hat ſie</line>
        <line lrx="1158" lry="812" ulx="235" uly="746">doch zu Plini Zeiten ihre alte Regiments</line>
        <line lrx="1159" lry="868" ulx="236" uly="807">Form wieder bekommen; Dann er ſaget /</line>
        <line lrx="1160" lry="924" ulx="234" uly="860">daß zu dieſer Zeit Palmyra geweſen ſey/</line>
        <line lrx="1157" lry="973" ulx="234" uly="918">doαοασ ſui juris, weder denen Roͤmern noch</line>
        <line lrx="1157" lry="1032" ulx="235" uly="974">Parthern Unterthan / wie Harduinus die</line>
        <line lrx="1156" lry="1092" ulx="236" uly="1033">Worte / ſua torte ſeiner Hiſtorie Naturalis</line>
        <line lrx="1156" lry="1145" ulx="235" uly="1089">wohl interpretiret. Und Aurelianus (m)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1191" lry="1262" type="textblock" ulx="233" uly="1145">
        <line lrx="1191" lry="1204" ulx="234" uly="1145">in ſeinem Brieff an die Zenobia worinn er</line>
        <line lrx="1157" lry="1262" ulx="233" uly="1201">ſehr erſucht daß ſie ſich ihme ergeben ſolte /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1156" lry="1319" type="textblock" ulx="233" uly="1257">
        <line lrx="1156" lry="1319" ulx="233" uly="1257">verſpricht daß die Inwohner des Landes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1193" lry="1385" type="textblock" ulx="231" uly="1315">
        <line lrx="1193" lry="1385" ulx="231" uly="1315">nach ihren eigenen Geſetzen ſolten regiert</line>
      </zone>
      <zone lrx="407" lry="1425" type="textblock" ulx="232" uly="1375">
        <line lrx="407" lry="1425" ulx="232" uly="1375">werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1154" lry="1530" type="textblock" ulx="1135" uly="1487">
        <line lrx="1154" lry="1530" ulx="1135" uly="1487">–☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="1134" lry="1540" type="textblock" ulx="1075" uly="1488">
        <line lrx="1134" lry="1540" ulx="1075" uly="1488">Un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1154" lry="1571" type="textblock" ulx="1075" uly="1557">
        <line lrx="1154" lry="1571" ulx="1075" uly="1557">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1157" lry="1689" type="textblock" ulx="276" uly="1642">
        <line lrx="1157" lry="1689" ulx="276" uly="1642">bus oppidatim tyranni exorti ſunt Parthis eos</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="859" type="textblock" ulx="1212" uly="238">
        <line lrx="1334" lry="293" ulx="1232" uly="238">Undhier</line>
        <line lrx="1335" lry="352" ulx="1212" uly="294">Urverfich</line>
        <line lrx="1336" lry="406" ulx="1215" uly="352">er Ratht</line>
        <line lrx="1336" lry="474" ulx="1217" uly="410">ſſagt win</line>
        <line lrx="1336" lry="522" ulx="1219" uly="468">ſchen Ma</line>
        <line lrx="1333" lry="576" ulx="1218" uly="525">pohl verd</line>
        <line lrx="1336" lry="637" ulx="1217" uly="582">wahle auf</line>
        <line lrx="1336" lry="687" ulx="1219" uly="644">Nthus,</line>
        <line lrx="1336" lry="747" ulx="1222" uly="699">werden</line>
        <line lrx="1336" lry="815" ulx="1226" uly="757">PilusO</line>
        <line lrx="1336" lry="859" ulx="1228" uly="810">lijunts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1424" type="textblock" ulx="1222" uly="909">
        <line lrx="1336" lry="956" ulx="1256" uly="909">Voterd</line>
        <line lrx="1336" lry="1016" ulx="1223" uly="963">Parſteein</line>
        <line lrx="1336" lry="1073" ulx="1222" uly="1021">Nenen</line>
        <line lrx="1336" lry="1129" ulx="1226" uly="1081">Odenuthog</line>
        <line lrx="1336" lry="1198" ulx="1228" uly="1132">dertde</line>
        <line lrx="1336" lry="1255" ulx="1229" uly="1190">tt Uunn E</line>
        <line lrx="1336" lry="1307" ulx="1229" uly="1253">vangenen</line>
        <line lrx="1336" lry="1364" ulx="1229" uly="1302">Niteffe</line>
        <line lrx="1336" lry="1424" ulx="1232" uly="1361">ſednganh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1195" lry="1742" type="textblock" ulx="272" uly="1683">
        <line lrx="1195" lry="1705" ulx="274" uly="1683">. . . . . . .</line>
        <line lrx="1195" lry="1742" ulx="272" uly="1690">invitantibus: jam enim penetrarant, &amp; in Syriaam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1156" lry="1928" type="textblock" ulx="225" uly="1740">
        <line lrx="1156" lry="1796" ulx="272" uly="1740">oppreſſo Craſſo à Tyrannis invitati. Appianus lib.</line>
        <line lrx="678" lry="1839" ulx="278" uly="1789">F. de bell civ. p. 677.</line>
        <line lrx="1155" lry="1893" ulx="225" uly="1837">(m) Beym Vopiſco in vita Aurel. Palmyrenis jus</line>
        <line lrx="572" lry="1928" ulx="272" uly="1885">ſuum ſervabitur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1536" type="textblock" ulx="1230" uly="1477">
        <line lrx="1336" lry="1536" ulx="1230" uly="1477">Cticekonit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1601" type="textblock" ulx="1193" uly="1530">
        <line lrx="1336" lry="1601" ulx="1193" uly="1530">Imvct</line>
      </zone>
      <zone lrx="1194" lry="1645" type="textblock" ulx="222" uly="1578">
        <line lrx="1194" lry="1645" ulx="222" uly="1578">(1) Poſt obitum autem C. Cælaris motis ſeditioni-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1657" type="textblock" ulx="1227" uly="1589">
        <line lrx="1336" lry="1657" ulx="1227" uly="1589">flergrifſ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="105" type="page" xml:id="s_FoXX17_105">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_105.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="17" lry="212" type="textblock" ulx="0" uly="177">
        <line lrx="17" lry="212" ulx="0" uly="177">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="773" type="textblock" ulx="0" uly="248">
        <line lrx="134" lry="303" ulx="1" uly="248">in benagfben</line>
        <line lrx="134" lry="361" ulx="0" uly="311">es Juli Cl</line>
        <line lrx="136" lry="418" ulx="0" uly="364">len Schlaht</line>
        <line lrx="136" lry="474" ulx="0" uly="424">Thronnnn</line>
        <line lrx="137" lry="537" ulx="0" uly="479">ſte die Pt</line>
        <line lrx="136" lry="596" ulx="0" uly="537">hre Gewwel!</line>
        <line lrx="136" lry="656" ulx="0" uly="590">n Hüffen</line>
        <line lrx="136" lry="715" ulx="0" uly="656"> ſie unter</line>
        <line lrx="136" lry="773" ulx="0" uly="708">len / ſoh</line>
      </zone>
      <zone lrx="191" lry="824" type="textblock" ulx="0" uly="768">
        <line lrx="191" lry="824" ulx="0" uly="768">le Neging B</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="1175" type="textblock" ulx="0" uly="823">
        <line lrx="136" lry="884" ulx="0" uly="823">Ounnerſtz</line>
        <line lrx="136" lry="944" ulx="0" uly="883">n geweſnſ</line>
        <line lrx="135" lry="999" ulx="0" uly="943">en Recerne</line>
        <line lrx="134" lry="1056" ulx="0" uly="998">ie Harduim</line>
        <line lrx="130" lry="1121" ulx="0" uly="1060">lſtorie N⸗</line>
        <line lrx="116" lry="1175" ulx="3" uly="1124">Aureliaong</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="220" type="textblock" ulx="399" uly="166">
        <line lrx="1088" lry="220" ulx="399" uly="166">von PALMTYRA. 23</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="866" type="textblock" ulx="162" uly="239">
        <line lrx="1092" lry="305" ulx="219" uly="239">Und hiervon ſind die Inſcriptiones ein un⸗</line>
        <line lrx="1092" lry="362" ulx="162" uly="297">verwerftiches Zeugniß / in welchen (n) von</line>
        <line lrx="1094" lry="418" ulx="168" uly="348">den Rath und Volck zu Palmyra zum oͤfftern</line>
        <line lrx="1091" lry="477" ulx="170" uly="402">geſagt wird / daß ſie denen jenigen vortref⸗</line>
        <line lrx="1094" lry="531" ulx="170" uly="468">lichen Maͤnnern / die ſich um die Republique</line>
        <line lrx="1096" lry="584" ulx="165" uly="516">wohl verdient gemacht / oͤffentliche Denck⸗</line>
        <line lrx="1094" lry="645" ulx="166" uly="581">mahle aufgerichtet. Und Septimius Qdœ-</line>
        <line lrx="1097" lry="694" ulx="166" uly="632">nathus, und Septimius Franes ſein Sohn</line>
        <line lrx="1095" lry="753" ulx="166" uly="695">werden Raths⸗Herren genennet; und Ku-</line>
        <line lrx="1094" lry="808" ulx="196" uly="749">lus Orodes beydes ein Raths⸗Herr und</line>
        <line lrx="563" lry="866" ulx="169" uly="810">ein Staats⸗Rath.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1107" lry="1690" type="textblock" ulx="167" uly="904">
        <line lrx="1098" lry="962" ulx="246" uly="904">Unter der Regierung Antonii Caracallæ</line>
        <line lrx="1097" lry="1019" ulx="167" uly="959">war ſie eine Roͤmiſche Colonie, wie wir aus</line>
        <line lrx="1098" lry="1080" ulx="167" uly="1017">denen Muͤntzen erſehen koͤnnen: unter dem</line>
        <line lrx="1099" lry="1132" ulx="169" uly="1068">Odenatho aber und ſeinem Sohn wurde ſie</line>
        <line lrx="1100" lry="1195" ulx="169" uly="1125">der Sitz des Orientaliſchen Reichs / ſie brach⸗</line>
        <line lrx="1100" lry="1252" ulx="171" uly="1187">te gantz Egypten unter ihre Gewalt / und</line>
        <line lrx="1100" lry="1307" ulx="173" uly="1240">zwang einen groſſen Theil des Roͤmiſchen</line>
        <line lrx="1102" lry="1362" ulx="174" uly="1298">Reichs ihre Jurisdiction zu erkennen / indem</line>
        <line lrx="1102" lry="1421" ulx="175" uly="1354">ſie den gantzen Orient biß an Ancyra innen</line>
        <line lrx="1102" lry="1481" ulx="174" uly="1409">hatte / wuͤrde auch gantz Bythinien biß an</line>
        <line lrx="1104" lry="1526" ulx="176" uly="1465">Chalcedonien uͤber komen haben / wannnicht</line>
        <line lrx="1105" lry="1588" ulx="175" uly="1522">die Inwohner wieder Aurelianum die Waf⸗</line>
        <line lrx="1106" lry="1644" ulx="175" uly="1579">fen ergriffen: Heute ſtehet ſie unter einen</line>
        <line lrx="1107" lry="1690" ulx="594" uly="1630">B 4 Arabi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1112" lry="1925" type="textblock" ulx="180" uly="1726">
        <line lrx="1108" lry="1783" ulx="180" uly="1726">(n) H sXà aα ο c. Xenτ&amp;τραιιοαι Odæauva Joc 6</line>
        <line lrx="1111" lry="1830" ulx="222" uly="1778">Xa αανοαHντς 6αh m nανää [Lenriαιορ Aigdunc Odatra-</line>
        <line lrx="1112" lry="1879" ulx="225" uly="1826">æ xaνανοιντς ειvαüU„r n,ς, Pon Xο oοονοdιορου ν</line>
        <line lrx="1087" lry="1925" ulx="228" uly="1878">xxuuc αιdειαπαuντια+e.Z AYgναταρ ρνHαατιυ 7ο βς</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="106" type="page" xml:id="s_FoXX17_106">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_106.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1192" lry="540" type="textblock" ulx="249" uly="146">
        <line lrx="968" lry="224" ulx="249" uly="146">24 Die Hiſtorie .</line>
        <line lrx="1192" lry="287" ulx="251" uly="223">Arxabiſchen Fuͤrſten / welcher von der Otto⸗</line>
        <line lrx="1166" lry="346" ulx="252" uly="284">manmiſchen Pforte dependiret/ und Tribu⸗</line>
        <line lrx="1142" lry="416" ulx="250" uly="339">taire von derſelben iſt.</line>
        <line lrx="863" lry="540" ulx="574" uly="486">CAP. V.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1165" lry="1013" type="textblock" ulx="245" uly="566">
        <line lrx="1165" lry="655" ulx="251" uly="566">Von der Religion und Kirchen</line>
        <line lrx="807" lry="715" ulx="623" uly="656">Staat.</line>
        <line lrx="1164" lry="786" ulx="357" uly="723">— Je Religion zu Palmyra als ſie dem</line>
        <line lrx="1165" lry="848" ulx="247" uly="732">BVee gionen unterworffen war/</line>
        <line lrx="1163" lry="902" ulx="361" uly="841">iſt ſonderzweifel Juͤdiſch geweſen,</line>
        <line lrx="1161" lry="958" ulx="248" uly="898">Wie lange ſie aber die Beſchneidung untey</line>
        <line lrx="1160" lry="1013" ulx="245" uly="954">ſich behalten haben / nach dem Gtt nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1070" type="textblock" ulx="247" uly="1012">
        <line lrx="1228" lry="1070" ulx="247" uly="1012">ſeinen gerechten Gerichten des Rehabeam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1160" lry="1919" type="textblock" ulx="228" uly="1064">
        <line lrx="1160" lry="1137" ulx="243" uly="1064">Koͤnigreich in engere Graͤntzen eingeſchloſ⸗</line>
        <line lrx="1159" lry="1186" ulx="242" uly="1124">ſen / weiß ich nicht: Dieſes iſt gewiß / daß</line>
        <line lrx="1158" lry="1249" ulx="240" uly="1181">die meiſten von denen Inwohnern in denen</line>
        <line lrx="1158" lry="1305" ulx="240" uly="1239">folgenden Zeiten den eigentlichen Nahmen</line>
        <line lrx="1158" lry="1362" ulx="239" uly="1292">nach Juͤdiſch geweſen / und Zenobia ſelbſten /</line>
        <line lrx="1157" lry="1409" ulx="238" uly="1353">welche wie aus ihren Nahmen erhellet/ ei⸗</line>
        <line lrx="1157" lry="1465" ulx="237" uly="1409">ne Syrierin und vermuthlich aus Tadmor</line>
        <line lrx="1158" lry="1531" ulx="234" uly="1464">geweſen / denn daſelbſt wohnete ihr Vatter</line>
        <line lrx="1157" lry="1591" ulx="233" uly="1518">da ſie ihr Reich verlohren / wiewohl ſie ih⸗</line>
        <line lrx="1156" lry="1635" ulx="257" uly="1577">en Urſprung von der Cleopatra Koͤnigin</line>
        <line lrx="1157" lry="1695" ulx="230" uly="1632">von Egypten herfuͤhret / eine Juͤdin war.</line>
        <line lrx="1156" lry="1751" ulx="231" uly="1686">Und es ſch inet nicht gantz und gar der</line>
        <line lrx="1156" lry="1803" ulx="228" uly="1740">Wahrheit zuwider zu ſeyn / das Longinus</line>
        <line lrx="1157" lry="1869" ulx="228" uly="1799">aus Complaiſance wegen der Religion ſeiner</line>
        <line lrx="1154" lry="1919" ulx="1064" uly="1871">gnaͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1658" type="textblock" ulx="1215" uly="236">
        <line lrx="1331" lry="291" ulx="1215" uly="236">gocdigſten</line>
        <line lrx="1336" lry="346" ulx="1219" uly="293">ſichen rach</line>
        <line lrx="1331" lry="397" ulx="1223" uly="350">Mund</line>
        <line lrx="1336" lry="456" ulx="1224" uly="410">wanuwir</line>
        <line lrx="1331" lry="518" ulx="1225" uly="462">beyineſſen</line>
        <line lrx="1336" lry="577" ulx="1228" uly="518">Zeit daſe</line>
        <line lrx="1336" lry="630" ulx="1226" uly="577">wohnern</line>
        <line lrx="1336" lry="682" ulx="1227" uly="633">Glauben</line>
        <line lrx="1336" lry="744" ulx="1225" uly="690">te ſch defl</line>
        <line lrx="1336" lry="799" ulx="1224" uly="751">nie t d</line>
        <line lrx="1331" lry="860" ulx="1224" uly="798">ſchet aben</line>
        <line lrx="1328" lry="914" ulx="1221" uly="865">A Samarig</line>
        <line lrx="1336" lry="978" ulx="1224" uly="915">Kidet we</line>
        <line lrx="1334" lry="1033" ulx="1220" uly="972">diecheydn</line>
        <line lrx="1308" lry="1082" ulx="1230" uly="1028">choltn.</line>
        <line lrx="1336" lry="1149" ulx="1221" uly="1086">Asd</line>
        <line lrx="1336" lry="1206" ulx="1219" uly="1150">tgepfane</line>
        <line lrx="1336" lry="1264" ulx="1221" uly="1200">Uſts iedſ</line>
        <line lrx="1336" lry="1324" ulx="1222" uly="1259">gellumen</line>
        <line lrx="1336" lry="1383" ulx="1222" uly="1305">kich du</line>
        <line lrx="1336" lry="1431" ulx="1222" uly="1365">Nrtenind</line>
        <line lrx="1336" lry="1489" ulx="1224" uly="1417">Preſet Hote</line>
        <line lrx="1336" lry="1546" ulx="1226" uly="1485">nnſh/</line>
        <line lrx="1336" lry="1604" ulx="1224" uly="1541">hilhlcchpe</line>
        <line lrx="1322" lry="1658" ulx="1224" uly="1594">Ubos hrer</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="107" type="page" xml:id="s_FoXX17_107">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_107.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1087" lry="225" type="textblock" ulx="0" uly="153">
        <line lrx="1087" lry="225" ulx="0" uly="153">ie von PALMLYRA. 25</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="1949" type="textblock" ulx="0" uly="242">
        <line lrx="1092" lry="309" ulx="0" uly="242">er en eg gnaͤdigſten Frauen / in ſeinem unvergleich⸗</line>
        <line lrx="1088" lry="361" ulx="0" uly="298">int/ undin lichen Tractat, de Sublimis, ſo honorable von</line>
        <line lrx="1089" lry="419" ulx="166" uly="360">Moſe und ſeinen Schrifften redet. Und</line>
        <line lrx="1088" lry="489" ulx="0" uly="419">eee wann wir dem Beniamin Tudelenſi Glauben</line>
        <line lrx="1086" lry="536" ulx="166" uly="472">beymeſſen wollen / ſo waren eben zu ſeiner</line>
        <line lrx="1088" lry="595" ulx="167" uly="527">Zeit daſelbſt zwey Tauſend von denen In⸗</line>
        <line lrx="1088" lry="665" ulx="4" uly="583">Undege wohnern der Stadt / welche den IJudiſchen</line>
        <line lrx="1086" lry="707" ulx="129" uly="639">Glauben bekannten. Nach der Zeit / hal⸗</line>
        <line lrx="1086" lry="757" ulx="0" uly="694">teeal ich dafuͤr / daß ſie die Judiſchen Ceremo-</line>
        <line lrx="1086" lry="813" ulx="0" uly="748">lun geſl nien mit denen Heydniſchen werden vermi⸗</line>
        <line lrx="1083" lry="883" ulx="0" uly="809">gterworftaß ſchet haben (wie es die neuen Inwohner</line>
        <line lrx="1085" lry="931" ulx="2" uly="864">Jidich genf zu Samaria machten / nachdem die Landes⸗</line>
        <line lrx="1082" lry="991" ulx="0" uly="923">eſchedungn Kinder weggefuͤhret wurden) biß endlich</line>
        <line lrx="1084" lry="1045" ulx="0" uly="979">den Coln die Heydniſche Religion die Ober⸗Hand</line>
        <line lrx="979" lry="1102" ulx="0" uly="1033">,des Remm behalten. .</line>
        <line lrx="1083" lry="1156" ulx="0" uly="1089">ntenengé Als die Chriſtliche Religion in der Welt</line>
        <line lrx="1090" lry="1218" ulx="0" uly="1140">5 ſt genwffe fortgepflantzet wurde / und St. Thaddeus, auf</line>
        <line lrx="1081" lry="1275" ulx="0" uly="1205">vehnernitt Unſers liebſten Heylandes Befehl / das Ev⸗</line>
        <line lrx="1082" lry="1331" ulx="0" uly="1259">lihen Ia angelium zu Edeſa geprediget hatte / ſo glau⸗</line>
        <line lrx="1082" lry="1382" ulx="0" uly="1313">NZenobiſti be ich/ daß das Chriſtenthum ſich alsbald</line>
        <line lrx="1081" lry="1444" ulx="0" uly="1371">nen eeln dorten in der Nachbarſchafft herum ausge⸗</line>
        <line lrx="1079" lry="1499" ulx="0" uly="1424">ic als breitet habe / und auch nach Tadmor kom⸗</line>
        <line lrx="1080" lry="1559" ulx="0" uly="1477">dhneteihr men ſey/ ob ſie ſchon den Paganiſmum nicht</line>
        <line lrx="1081" lry="1619" ulx="4" uly="1539">wiewef ie gantzlich verlaſſen / wie aus denen Inſcriptio-</line>
        <line lrx="1080" lry="1677" ulx="1" uly="1597">eopale Fi nibus ihrer Landes⸗Goͤtter abzunehmen iſt /</line>
        <line lrx="1077" lry="1735" ulx="0" uly="1649">ine günt Alagbelus, Malachbelus, Jaribolus, Venus,</line>
        <line lrx="1079" lry="1789" ulx="0" uly="1710">6 nd r! Abhacitis, und andere / welche alle ihre Tem⸗</line>
        <line lrx="1077" lry="1843" ulx="8" uly="1757">9 ds Lot pel/ Prieſter und Goͤtzen⸗Oienſt zu Palmyra</line>
        <line lrx="1078" lry="1906" ulx="0" uly="1814">inne hatten. Sie war gar bald ein Biſchoͤffli⸗</line>
        <line lrx="1078" lry="1949" ulx="45" uly="1882">Mn B 7 cher/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="108" type="page" xml:id="s_FoXX17_108">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_108.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="871" lry="231" type="textblock" ulx="242" uly="170">
        <line lrx="871" lry="231" ulx="242" uly="170">26 Die Siſtorie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="217" type="textblock" ulx="1315" uly="178">
        <line lrx="1334" lry="217" ulx="1315" uly="178">v</line>
      </zone>
      <zone lrx="1161" lry="318" type="textblock" ulx="240" uly="239">
        <line lrx="1161" lry="318" ulx="240" uly="239">cher / wo nicht gar ein Ertz⸗Biſchoͤfflicher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1167" lry="1106" type="textblock" ulx="240" uly="304">
        <line lrx="1161" lry="377" ulx="242" uly="304">Sitz / weil ſie die Haupt⸗Stadt des Landes</line>
        <line lrx="1162" lry="424" ulx="240" uly="362">war: Alleine/ in denen Subſcriptionibus de⸗</line>
        <line lrx="1161" lry="482" ulx="243" uly="416">rer alten Conciliorum, oder in der Kirchen⸗</line>
        <line lrx="1162" lry="543" ulx="245" uly="472">Hiſtorie / haben wir wenig oder gar keine</line>
        <line lrx="1162" lry="596" ulx="244" uly="537">Nachricht von ihren Prælaten. Marinus,</line>
        <line lrx="1162" lry="654" ulx="244" uly="591">Biſchoff zu Palmyra, ſoll die Canones des er⸗</line>
        <line lrx="1162" lry="715" ulx="244" uly="633">ſten allgemeinen Concilin ſo zu Nicæa gehal⸗</line>
        <line lrx="1162" lry="763" ulx="245" uly="704">ten worden / unterſchrieben haben; und in</line>
        <line lrx="1162" lry="826" ulx="245" uly="752">der ſechſten Acta des Concilii Chalcedonenſis</line>
        <line lrx="1167" lry="883" ulx="246" uly="804">unterſchriebe ſich / weil Johannes, Biſchoff</line>
        <line lrx="1163" lry="944" ulx="247" uly="863">zu Palmyra, nicht zugegen war / an deſſen</line>
        <line lrx="1164" lry="996" ulx="250" uly="930">Stadt der Ertz⸗Biſchoff zu Damaſco; von</line>
        <line lrx="1163" lry="1056" ulx="249" uly="986">welcher Zeit an / als die von Aureliano rui⸗</line>
        <line lrx="1164" lry="1106" ulx="250" uly="1035">niret / und aus ihrem vorigen Stand geſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1187" lry="1172" type="textblock" ulx="250" uly="1101">
        <line lrx="1187" lry="1172" ulx="250" uly="1101">tzet worden / ſie den Nahmen eines armen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1176" lry="1935" type="textblock" ulx="250" uly="1152">
        <line lrx="1165" lry="1224" ulx="251" uly="1152">Biſchoffthums fuͤhrete / und unter dem Ertz⸗</line>
        <line lrx="1165" lry="1282" ulx="252" uly="1212">Biſchoff von Damaſco ſtunde. In der No.</line>
        <line lrx="1166" lry="1333" ulx="252" uly="1257">titia aber / ſo von Leone Sapiente colligiret</line>
        <line lrx="1166" lry="1393" ulx="251" uly="1327">worden / iſt Edeſſa die Haupt⸗Stadt von</line>
        <line lrx="1167" lry="1446" ulx="250" uly="1383">Phoœnicia Libaneſia, in dem Patriarchat von</line>
        <line lrx="1169" lry="1502" ulx="251" uly="1428">Antiochia, deren Suffraganei waren die Bi⸗</line>
        <line lrx="1167" lry="1566" ulx="252" uly="1485">ſchoͤffe zu Laodicea, Palmyra, &amp;c. aus wel⸗</line>
        <line lrx="1169" lry="1621" ulx="255" uly="1550">chem erhellet / daß ſie noch zu Leonis Zeiten/</line>
        <line lrx="1170" lry="1670" ulx="253" uly="1608">Anno Domini 900. ein Biſchoffthum war⸗;</line>
        <line lrx="1171" lry="1741" ulx="252" uly="1653">und wann ſie dieſe Ehre verlohren / kan ich</line>
        <line lrx="1150" lry="1788" ulx="253" uly="1730">nicht gewiß ſagen. .</line>
        <line lrx="1175" lry="1842" ulx="312" uly="1762">In des Baronii Martyrologio Romano iſt</line>
        <line lrx="1176" lry="1935" ulx="254" uly="1821">den 15. Juni das Gedäaͤchtnis der Heiligen</line>
        <line lrx="1153" lry="1926" ulx="1112" uly="1898">ibi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1567" type="textblock" ulx="1188" uly="1496">
        <line lrx="1336" lry="1567" ulx="1188" uly="1496">unmfii</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1840" type="textblock" ulx="1203" uly="254">
        <line lrx="1336" lry="295" ulx="1203" uly="254">Lbaundl.</line>
        <line lrx="1333" lry="352" ulx="1209" uly="313">Ven celebri</line>
        <line lrx="1336" lry="416" ulx="1212" uly="365">tropie einee⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="482" ulx="1214" uly="420">Oleten ba</line>
        <line lrx="1336" lry="531" ulx="1215" uly="479">Glegctande</line>
        <line lrx="1336" lry="590" ulx="1216" uly="535">threr⸗Cror</line>
        <line lrx="1326" lry="646" ulx="1214" uly="590">daß dieſer</line>
        <line lrx="1336" lry="698" ulx="1213" uly="647">demm glten.</line>
        <line lrx="1336" lry="811" ulx="1213" uly="766">Vpeica ArN4</line>
        <line lrx="1334" lry="871" ulx="1210" uly="814">deſen Actis</line>
        <line lrx="1332" lry="935" ulx="1207" uly="878">1 Scbapols .</line>
        <line lrx="1333" lry="986" ulx="1208" uly="934">Pols, dder</line>
        <line lrx="1331" lry="1039" ulx="1209" uly="986">Diocletiano</line>
        <line lrx="1336" lry="1107" ulx="1210" uly="1040">dungſasin</line>
        <line lrx="1336" lry="1165" ulx="1209" uly="1094">ſelbengrna</line>
        <line lrx="1335" lry="1219" ulx="1209" uly="1158">miſen. AN⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="1283" ulx="1211" uly="1214">lümcrgf</line>
        <line lrx="1327" lry="1334" ulx="1211" uly="1268">Doodetunn</line>
        <line lrx="1335" lry="1391" ulx="1214" uly="1323">Weas l</line>
        <line lrx="1336" lry="1450" ulx="1214" uly="1388">Ene gnſcn</line>
        <line lrx="1335" lry="1505" ulx="1226" uly="1445">6 ys/ wae</line>
        <line lrx="1333" lry="1652" ulx="1216" uly="1553">hr ſdle</line>
        <line lrx="1336" lry="1674" ulx="1216" uly="1617">Utſenzu</line>
        <line lrx="1270" lry="1730" ulx="1209" uly="1657">rket</line>
        <line lrx="1335" lry="1802" ulx="1226" uly="1724">hlindif</line>
        <line lrx="1304" lry="1840" ulx="1214" uly="1781">gndſtens</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1905" type="textblock" ulx="1211" uly="1803">
        <line lrx="1306" lry="1849" ulx="1260" uly="1808">lells</line>
        <line lrx="1336" lry="1905" ulx="1211" uly="1803">hhſfn,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="109" type="page" xml:id="s_FoXX17_109">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_109.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1082" lry="246" type="textblock" ulx="0" uly="180">
        <line lrx="1082" lry="246" ulx="0" uly="180">ie von PALMZRA. 27</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="1922" type="textblock" ulx="0" uly="259">
        <line lrx="1085" lry="335" ulx="3" uly="259">6,⸗Biſchifm Libiæ und Leonis, welches Schweſtern wa⸗</line>
        <line lrx="1084" lry="395" ulx="0" uly="318">Ntadtdesn ren/ celebriret worden; wie auch der Eu-</line>
        <line lrx="1084" lry="440" ulx="0" uly="379">berptontu tropiæ, eines Maͤdgens von zwoͤlff Jahren/</line>
        <line lrx="1083" lry="508" ulx="1" uly="431">erindetgit alle von Palmyra, welche / nach allerhand</line>
        <line lrx="1083" lry="562" ulx="1" uly="488">igdergnf ausgeſtandenen Martern / endlich die Mar⸗</line>
        <line lrx="1083" lry="621" ulx="2" uly="548">mnen. Mr tyrer⸗Crone erlangeten. Es iſt wahr/</line>
        <line lrx="1082" lry="680" ulx="0" uly="603">ſenonse daß dieſer braven Weibs⸗Perſohnen in</line>
        <line lrx="1081" lry="735" ulx="0" uly="656">ſ  Niecerſ dem alten Martyrologio Romano mit kei⸗</line>
        <line lrx="1079" lry="792" ulx="0" uly="716">enbetenn nem Wort gedacht wird / wie aus der Roſ⸗</line>
        <line lrx="1079" lry="852" ulx="0" uly="765">liCuuetn vveida und Adone Viennenſi zu erſehen /in</line>
        <line lrx="1079" lry="900" ulx="0" uly="827">bams Bt denen Actis aber der Heil. PFebronia, welche</line>
        <line lrx="1077" lry="956" ulx="0" uly="888">wer/m zu Sibapolis, vielleicht ſolls heiſſen Scytho-</line>
        <line lrx="1077" lry="1004" ulx="62" uly="945">mN POlis, oder Z ρσſ HMeXαν, in Syrien unter</line>
        <line lrx="845" lry="1029" ulx="0" uly="967">uDamnc . SS</line>
        <line lrx="1076" lry="1073" ulx="30" uly="999"> Arcum Diocletiano gelitten/ geſchiehet ihrer Mel⸗</line>
        <line lrx="1074" lry="1118" ulx="0" uly="1036">ie nnm dung / als ſolcher Perſohnen / die mit in der⸗</line>
        <line lrx="1074" lry="1181" ulx="6" uly="1089">in eitete ſelben grauſamen Verfolgung haben leyden</line>
        <line lrx="1073" lry="1238" ulx="0" uly="1141">en muͤſſen. Aus denen Inſcriptionibus, ſo zu</line>
        <line lrx="1073" lry="1292" ulx="0" uly="1203">Pi gim Tadmor gefunden worden,R erhellet / daß</line>
        <line lrx="1072" lry="1348" ulx="0" uly="1255">nde d Diocletianus in dieſem Lande geweſen ſeye.</line>
        <line lrx="1072" lry="1407" ulx="0" uly="1320">ncn. Wie auch aus der Kirchen⸗Hiſiorie / daß er</line>
        <line lrx="1067" lry="1461" ulx="0" uly="1369">utldig, eine grauſame Perſecution in Syrien erreget:</line>
        <line lrx="1071" lry="1517" ulx="3" uly="1432">unkn  und das / was hierzu Anlaß gegeben / war</line>
        <line lrx="1071" lry="1575" ulx="0" uly="1486">e! nnne vermuthlich in allem dasjenige / welches Eu-</line>
        <line lrx="1071" lry="1632" ulx="1" uly="1545">en de Hlebius obierviret / daß / als nach dieſem die</line>
        <line lrx="1073" lry="1683" ulx="0" uly="1605">zulen e Chriſten zu Nicodemia des Kayſers Grau⸗</line>
        <line lrx="1070" lry="1738" ulx="0" uly="1645">ſtofn ſamkeit gefuͤhlet hatten / ſich verſchiedene</line>
        <line lrx="1069" lry="1792" ulx="0" uly="1710">eronn Berbuͤndniſſe zu Mytilene und andern Or⸗</line>
        <line lrx="1069" lry="1860" ulx="44" uly="1784">„dom ten Syriens herfuͤr gethan / den Kayſer zu</line>
        <line lrx="1068" lry="1922" ulx="2" uly="1827">logol Nergreiffen/ und Diocletianum pon dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="1997" type="textblock" ulx="0" uly="1831">
        <line lrx="97" lry="1857" ulx="87" uly="1831">0</line>
        <line lrx="1076" lry="1997" ulx="0" uly="1888">nis der Throne</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="110" type="page" xml:id="s_FoXX17_110">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_110.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1190" lry="1555" type="textblock" ulx="260" uly="166">
        <line lrx="1183" lry="228" ulx="262" uly="166">2⁸ Die Hiſtorie</line>
        <line lrx="1168" lry="308" ulx="262" uly="240">Throne zu ſtoſſen. Nun muſten die Chri⸗</line>
        <line lrx="1168" lry="366" ulx="260" uly="293">ſten bey einem jeden Aufſtand und Tumult/</line>
        <line lrx="1168" lry="417" ulx="261" uly="353">als Urhebere deſſelben / allemal Haare laſ⸗</line>
        <line lrx="1168" lry="477" ulx="263" uly="413">ſen / ob ſie ſchon die allerfriedſamſten und</line>
        <line lrx="1170" lry="530" ulx="263" uly="466">redlichſten Leuthe von der gantzen Welt wa⸗</line>
        <line lrx="1155" lry="588" ulx="265" uly="522">ren / beydes nach ihren Lehren und Wandel.</line>
        <line lrx="1169" lry="649" ulx="323" uly="578">In ſolchem Zuſtand ſtund zu dieſer Zeit/</line>
        <line lrx="1168" lry="695" ulx="264" uly="634">der Perſecution, das Chriſtenthum / da die</line>
        <line lrx="1169" lry="763" ulx="265" uly="692">Zahl der Maͤrtyrer die Zahl der Bekenner</line>
        <line lrx="1168" lry="814" ulx="267" uly="750">übertraff; da es aber wieder Friede und</line>
        <line lrx="1168" lry="871" ulx="266" uly="804">Ruhe war / wurden die Kirchen / durch die</line>
        <line lrx="1168" lry="928" ulx="269" uly="852">Guͤtigkeit des Conſtantini Magni, und ſei⸗</line>
        <line lrx="1170" lry="985" ulx="266" uly="916">ner Nachfolger / zu Patrimoniis gemacht.</line>
        <line lrx="1169" lry="1046" ulx="271" uly="976">Ich zweifie nicht / daß die Nachfolger un⸗</line>
        <line lrx="1169" lry="1103" ulx="270" uly="1030">ſers lieben Heylandes / zu Palmyra, ſo lan⸗</line>
        <line lrx="1188" lry="1161" ulx="270" uly="1091">ge Theil an der Gluͤckſeligkeit genommen/</line>
        <line lrx="1142" lry="1210" ulx="269" uly="1141">welche ihre Bruͤder genoſſen; biß endli</line>
        <line lrx="1171" lry="1270" ulx="270" uly="1201">der verderbte Zuſtand der Chriſtlichen Mo.</line>
        <line lrx="1170" lry="1322" ulx="271" uly="1255">ral, und die ſchaͤndlichen Meynungen und</line>
        <line lrx="1171" lry="1386" ulx="272" uly="1316">Ketzereyen / welche den Glauben der Orien.</line>
        <line lrx="1190" lry="1439" ulx="269" uly="1366">taliſchen Chriſten corrumpirten / dieſe ſo be⸗</line>
        <line lrx="1190" lry="1496" ulx="269" uly="1416">ruͤhmte Kirchen unter das Mahometaniſche</line>
        <line lrx="1173" lry="1555" ulx="270" uly="1482">Joch brachten: dann / ſe bald als ſich Syrien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1607" type="textblock" ulx="268" uly="1539">
        <line lrx="1248" lry="1607" ulx="268" uly="1539">dieſer Gewalt unterworffen / und die Herr⸗ N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1175" lry="1663" type="textblock" ulx="270" uly="1591">
        <line lrx="1175" lry="1663" ulx="270" uly="1591">ſchafft derer Nachfolger dieſes falſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1191" lry="1721" type="textblock" ulx="269" uly="1644">
        <line lrx="1191" lry="1721" ulx="269" uly="1644">Propheten erkannte / ſo halte ich dafuͤtr / daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1191" lry="1938" type="textblock" ulx="269" uly="1704">
        <line lrx="1191" lry="1781" ulx="269" uly="1704">Palmyra, ſo nach und nach in den ſchlechten</line>
        <line lrx="1175" lry="1835" ulx="271" uly="1756">Zuſtand / worinnen es noch itzo iſt / gebracht</line>
        <line lrx="1176" lry="1938" ulx="272" uly="1813">worden. Dann vielleicht iſt keine Sue⸗</line>
        <line lrx="1178" lry="1923" ulx="1078" uly="1883">o vie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="343" type="textblock" ulx="1202" uly="162">
        <line lrx="1336" lry="200" ulx="1321" uly="162">1</line>
        <line lrx="1336" lry="286" ulx="1202" uly="217">Wn</line>
        <line lrx="1327" lry="343" ulx="1210" uly="288">terworffen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="400" type="textblock" ulx="1213" uly="343">
        <line lrx="1328" lry="400" ulx="1213" uly="343">ſchon doch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="852" type="textblock" ulx="1213" uly="406">
        <line lrx="1336" lry="447" ulx="1214" uly="406">Und Siunti</line>
        <line lrx="1324" lry="513" ulx="1215" uly="460">Cteſſphon</line>
        <line lrx="1336" lry="568" ulx="1214" uly="516">bylon, nibl</line>
        <line lrx="1336" lry="693" ulx="1216" uly="632">werden /n</line>
        <line lrx="1336" lry="750" ulx="1216" uly="686">denen übri</line>
        <line lrx="1336" lry="796" ulx="1215" uly="740">ſtohret/ ſn</line>
        <line lrx="1336" lry="852" ulx="1213" uly="797">lymnkonmne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1138" type="textblock" ulx="1214" uly="1045">
        <line lrx="1336" lry="1138" ulx="1214" uly="1045">Vurſie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="1209" type="textblock" ulx="1145" uly="1135">
        <line lrx="1335" lry="1209" ulx="1145" uly="1135">ch olgen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1272" type="textblock" ulx="1264" uly="1204">
        <line lrx="1336" lry="1272" ulx="1264" uly="1204">halun</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="111" type="page" xml:id="s_FoXX17_111">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_111.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1079" lry="223" type="textblock" ulx="0" uly="144">
        <line lrx="1079" lry="223" ulx="0" uly="144">rie von PAIMYRA 19</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="889" type="textblock" ulx="0" uly="243">
        <line lrx="1082" lry="311" ulx="7" uly="243">mmſtenec ſo vielen Gluͤcks⸗ und Ungluͤcks⸗Faͤllen un⸗</line>
        <line lrx="1080" lry="366" ulx="0" uly="303">landunim terworffen geweſen / wie Palmyra; ob ſie</line>
        <line lrx="1079" lry="427" ulx="0" uly="357">lanelhm ſchon noch biß dato ihren alten Nahmen</line>
        <line lrx="1077" lry="492" ulx="0" uly="414">tfriedſannſen und Situation behalten: da hingegen von</line>
        <line lrx="1076" lry="548" ulx="6" uly="474">gonten Vi Cteſiphon und Perſepolis, Ninive und Ba-</line>
        <line lrx="1079" lry="604" ulx="0" uly="527">Kenund n bylon, nebſt vielen andern Staͤdten / in die⸗</line>
        <line lrx="1080" lry="667" ulx="0" uly="578">nd zu dicte ſem Theil Aſiens, eben das jenige mag geſagt</line>
        <line lrx="1077" lry="721" ulx="2" uly="643">tſtenhun⸗n werden, was der bialmiſt von Sodom und</line>
        <line lrx="1078" lry="783" ulx="0" uly="695">larce denen ubrigen Staͤdten / die GOTT ver⸗</line>
        <line lrx="1076" lry="829" ulx="0" uly="751">dicder ien ſtoͤhret / ſpricht: Ihr Gedaͤchtnuß iſt</line>
        <line lrx="767" lry="889" ulx="3" uly="807">Kitcen un umkommen/ ſamt ihnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="963" type="textblock" ulx="0" uly="894">
        <line lrx="1074" lry="963" ulx="0" uly="894">ni Mn, è</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="1006" type="textblock" ulx="0" uly="951">
        <line lrx="136" lry="1006" ulx="0" uly="951">trimonis</line>
      </zone>
      <zone lrx="770" lry="1063" type="textblock" ulx="0" uly="990">
        <line lrx="770" lry="1063" ulx="0" uly="990">ngee CAP. VI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="1616" type="textblock" ulx="0" uly="1055">
        <line lrx="974" lry="1107" ulx="48" uly="1055">yra, . WRipgon S</line>
        <line lrx="1078" lry="1186" ulx="0" uly="1055">eitiir Von ihren verſchiedenen Gluͤcks⸗</line>
        <line lrx="1074" lry="1242" ulx="0" uly="1140">n ti⸗ und Ungluͤcks⸗Fallen / von ihrer Er⸗</line>
        <line lrx="962" lry="1296" ulx="2" uly="1210">rCtriit⸗ bauung an / biß auf Alexandrum</line>
        <line lrx="710" lry="1368" ulx="0" uly="1260">r Nenmnmn Siſt ei Magnum.</line>
        <line lrx="1077" lry="1418" ulx="0" uly="1320">gtnne MG iſt ein ſehr ſchwehres Unterneh⸗</line>
        <line lrx="1077" lry="1467" ulx="0" uly="1385">Nunn men / eine genaue und ausfuͤhrliche</line>
        <line lrx="1079" lry="1537" ulx="2" uly="1428">iluon Giek Nachricht von denen verſchiedenen</line>
        <line lrx="1078" lry="1595" ulx="0" uly="1491">dchſt Gei 8⸗ und Ungluͤcks⸗Faͤllen eines alten</line>
        <line lrx="1080" lry="1616" ulx="96" uly="1543">e eichs und Gouvernements zu geben/ zu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="1687" type="textblock" ulx="0" uly="1583">
        <line lrx="876" lry="1630" ulx="0" uly="1583">P,/ und , .</line>
        <line lrx="1077" lry="1687" ulx="3" uly="1597">fen/ 3 mahlen wann die Natur ſich ſelbſten es ha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="1947" type="textblock" ulx="0" uly="1640">
        <line lrx="1028" lry="1715" ulx="0" uly="1640">1 diſe abe gefallen zu laſſen ſchei diges in ei</line>
        <line lrx="1076" lry="1735" ulx="35" uly="1661">iaaſ beg n ſcheinet / ſelbiges in eine</line>
        <line lrx="1079" lry="1813" ulx="49" uly="1697">8 i weite Ferne zu ſetzen / und beydes den Ort</line>
        <line lrx="1077" lry="1870" ulx="0" uly="1769">in ſie die Communication mit andern Voͤl⸗</line>
        <line lrx="1091" lry="1933" ulx="0" uly="1824">1 ieG ern abzuſondern. Und dieſes iſt der Zu⸗</line>
        <line lrx="1078" lry="1947" ulx="0" uly="1896">. ſtand</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="112" type="page" xml:id="s_FoXX17_112">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_112.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1160" lry="811" type="textblock" ulx="243" uly="159">
        <line lrx="873" lry="234" ulx="247" uly="159">30 Die Hiſtorie</line>
        <line lrx="1160" lry="309" ulx="243" uly="244">ſtand von Palmyra, oder Tadmor, welche von</line>
        <line lrx="1159" lry="364" ulx="243" uly="302">Salomon, einem groſſen / weiſen und ſieg⸗</line>
        <line lrx="1159" lry="421" ulx="243" uly="355">hafften Printzen / repariret / wo nicht gar</line>
        <line lrx="1159" lry="469" ulx="245" uly="411">von neuem auferbauet wurde / welcher ſie</line>
        <line lrx="1158" lry="527" ulx="245" uly="469">mit allen Stuͤcken / die ſowohl zu ihrer</line>
        <line lrx="1159" lry="589" ulx="246" uly="525">Staͤrcke als Zierde dienen moͤchten / verſa⸗</line>
        <line lrx="1158" lry="645" ulx="247" uly="583">he; in weniger Zeit aber hernach unter ſei⸗</line>
        <line lrx="1158" lry="703" ulx="246" uly="640">nem Sohn Rehabeam, mit Reſpect zu ſagen /</line>
        <line lrx="1157" lry="762" ulx="247" uly="696">verlohren gienge / da / durch ſeine Thorheit/</line>
        <line lrx="1157" lry="811" ulx="247" uly="755">und GOttes gerechte Gerichte / der groͤſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1184" lry="871" type="textblock" ulx="248" uly="808">
        <line lrx="1184" lry="871" ulx="248" uly="808">Theil ſeiner Laͤnder von ihm abfielen. Ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1156" lry="1041" type="textblock" ulx="248" uly="864">
        <line lrx="1156" lry="934" ulx="248" uly="864">muthmaſſe / daß ſo lange das Koͤnigreich</line>
        <line lrx="1156" lry="987" ulx="249" uly="922">Damaſeus in ſeiner Herrlichkeit und Anſe⸗</line>
        <line lrx="1156" lry="1041" ulx="248" uly="981">hen geſtanden / ſo lange habe Palmyra in gu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1186" lry="1099" type="textblock" ulx="250" uly="1035">
        <line lrx="1186" lry="1099" ulx="250" uly="1035">tem Friede und Ruhe / entweder unter die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1157" lry="1611" type="textblock" ulx="246" uly="1091">
        <line lrx="1155" lry="1156" ulx="246" uly="1091">ſen Koͤnigen / oder unter dem Schutz ihres</line>
        <line lrx="1156" lry="1215" ulx="251" uly="1151">eigenen Raths / gelebet: Als aber der Pha-</line>
        <line lrx="1156" lry="1267" ulx="249" uly="1206">rao Necho (o) herauf zog wider den Koͤnig</line>
        <line lrx="1156" lry="1325" ulx="249" uly="1259">von Aſſyrien/ an dem Fluß Euphrates, und ſich</line>
        <line lrx="1156" lry="1382" ulx="248" uly="1318">Meiſter von gantz Syrien machte / ſo halte</line>
        <line lrx="1157" lry="1438" ulx="248" uly="1374">ich dafuͤr / daß ſie ihme eine Zeit lang Zinß⸗</line>
        <line lrx="1157" lry="1493" ulx="246" uly="1422">bahr geweſen / biß Nebucadnezar alle dieſe</line>
        <line lrx="1155" lry="1548" ulx="249" uly="1491">Laͤnder / biß an die Thore von Peleuſium,</line>
        <line lrx="1157" lry="1611" ulx="247" uly="1543">jetzo Damiata genannt / conquetiret. Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1768" type="textblock" ulx="246" uly="1599">
        <line lrx="1191" lry="1661" ulx="249" uly="1599">Maͤhrigen⸗Schreiber von Antiochia (p)</line>
        <line lrx="1192" lry="1718" ulx="246" uly="1652">wolte die Welt glaubend machen / daß / als</line>
        <line lrx="1227" lry="1768" ulx="246" uly="1711">Nebucadnezar Willens war / die Stadt Je⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1161" lry="1829" type="textblock" ulx="1067" uly="1767">
        <line lrx="1161" lry="1829" ulx="1067" uly="1767">ruſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="1948" type="textblock" ulx="246" uly="1837">
        <line lrx="591" lry="1894" ulx="246" uly="1837">(6) 2. Reg. 23, 29.</line>
        <line lrx="822" lry="1948" ulx="250" uly="1895">() Jo. Malela Part. 2. pag. 152.</line>
      </zone>
      <zone lrx="443" lry="2056" type="textblock" ulx="439" uly="2034">
        <line lrx="443" lry="2056" ulx="439" uly="2034">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="203" type="textblock" ulx="1323" uly="166">
        <line lrx="1336" lry="203" ulx="1323" uly="166">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="229" type="textblock" ulx="1207" uly="217">
        <line lrx="1336" lry="229" ulx="1207" uly="217">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="736" type="textblock" ulx="1211" uly="237">
        <line lrx="1333" lry="291" ulx="1211" uly="237">tuſalen zu</line>
        <line lrx="1336" lry="346" ulx="1215" uly="289">Huͤpdende</line>
        <line lrx="1332" lry="402" ulx="1216" uly="345">ſchr ſtorck</line>
        <line lrx="1334" lry="457" ulx="1218" uly="404">uund deſer⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="521" ulx="1219" uly="461">vor tatſan</line>
        <line lrx="1336" lry="576" ulx="1220" uly="515">zurickzul</line>
        <line lrx="1336" lry="627" ulx="1221" uly="579">gert / unde</line>
        <line lrx="1336" lry="689" ulx="1220" uly="628">Cngefinden</line>
        <line lrx="1308" lry="736" ulx="1218" uly="697">Nolntnene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="971" type="textblock" ulx="1210" uly="800">
        <line lrx="1336" lry="861" ulx="1245" uly="800">icdie</line>
        <line lrx="1334" lry="922" ulx="1210" uly="823">Ne Bith⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="971" ulx="1212" uly="913">ſckohrlw</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1604" type="textblock" ulx="1187" uly="965">
        <line lrx="1336" lry="1030" ulx="1216" uly="965">hren agen</line>
        <line lrx="1336" lry="1087" ulx="1216" uly="1024">den ſehnz</line>
        <line lrx="1336" lry="1138" ulx="1214" uly="1076">beſentr;</line>
        <line lrx="1314" lry="1200" ulx="1213" uly="1137">Aleuncti,</line>
        <line lrx="1334" lry="1258" ulx="1187" uly="1198">c Relench,</line>
        <line lrx="1336" lry="1319" ulx="1213" uly="1248">nen ſbrig</line>
        <line lrx="1336" lry="1370" ulx="1187" uly="1302">(onne</line>
        <line lrx="1336" lry="1428" ulx="1188" uly="1368"> wieenn</line>
        <line lrx="1333" lry="1488" ulx="1219" uly="1420">o,/ Nn</line>
        <line lrx="1334" lry="1541" ulx="1217" uly="1473">che, N4</line>
        <line lrx="1333" lry="1604" ulx="1253" uly="1537">Eelneis⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1406" type="textblock" ulx="1217" uly="1356">
        <line lrx="1228" lry="1406" ulx="1217" uly="1356">=</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="113" type="page" xml:id="s_FoXX17_113">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_113.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1087" lry="219" type="textblock" ulx="0" uly="165">
        <line lrx="1087" lry="219" ulx="0" uly="165">ie von PALMLVR A. 31</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="1812" type="textblock" ulx="0" uly="240">
        <line lrx="1091" lry="308" ulx="0" uly="240">inorh ruſalem zu belagern / ſo ſeye ſie in denen</line>
        <line lrx="1090" lry="365" ulx="6" uly="296">weiſenuge Haͤnden derer Juden geweſen / welche eine</line>
        <line lrx="1091" lry="427" ulx="0" uly="345">/wo nitt ſehr ſtarcke Guarniſon darein gelegt haͤtten;</line>
        <line lrx="1089" lry="475" ulx="2" uly="406">dde / wege und dieſer ſieghaffte Printz / welcher nicht</line>
        <line lrx="1090" lry="536" ulx="6" uly="463">ſewoll ui vor rathſam gehalten / einen ſo feſten Ort</line>
        <line lrx="1088" lry="591" ulx="0" uly="517">mochen/ Zzuruͤck zu laſſen / habe ſich fuͤr dieſelbe gela⸗</line>
        <line lrx="1087" lry="647" ulx="0" uly="576">hemachuin Bert / und als er ſie erobert / ſo habe er ſie</line>
        <line lrx="1086" lry="700" ulx="3" uly="636">Rehectfin Angezundet / und darauf Jeruſalem wegge⸗</line>
        <line lrx="314" lry="711" ulx="48" uly="661">heck l</line>
        <line lrx="353" lry="770" ulx="0" uly="699">hſene e nommen.</line>
        <line lrx="132" lry="797" ulx="13" uly="774">ahfs/ der ge</line>
        <line lrx="1082" lry="874" ulx="0" uly="773">ieu Nach dieſem verbliebe ſie denen Printzen</line>
        <line lrx="1081" lry="933" ulx="0" uly="841">as Kecß des Babyloniſchen und Perſiſchen Reichs</line>
        <line lrx="1081" lry="980" ulx="0" uly="896">ds ig zinßbahr / wiewohl ſie von einem Rath aus</line>
        <line lrx="1081" lry="1037" ulx="2" uly="946">ſcen e ihren eigenen Buͤrgern mag regieret wor⸗</line>
        <line lrx="1081" lry="1095" ulx="2" uly="1006">ſiken den ſeyn; und in eben dem Zuſtand verblie⸗</line>
        <line lrx="1079" lry="1154" ulx="0" uly="1065">lncnn be ſie unter denen Nachfolgern des groſſen</line>
        <line lrx="1078" lry="1199" ulx="10" uly="1115">denlii Alexandri, denen Koͤnigen von Syrien / die</line>
        <line lrx="1080" lry="1260" ulx="8" uly="1174">Alitti von Seleuco, wie ich nicht zweiffele / mit</line>
        <line lrx="1079" lry="1316" ulx="0" uly="1236">mdrg denen uͤbrigen ſeiner Lande / unter einen Hut</line>
        <line lrx="1078" lry="1369" ulx="4" uly="1292">bunnel gebracht worden; dahero ſie gleicher Wei⸗</line>
        <line lrx="1074" lry="1425" ulx="0" uly="1350">matt / ſe / wie die andern Staͤdte / unter ſeiner Re⸗</line>
        <line lrx="1081" lry="1485" ulx="0" uly="1402">eZetlan gierung / den Gebrauch der Syriſchen Epo=</line>
        <line lrx="1075" lry="1542" ulx="2" uly="1465">cadoezar chæ, der Eræ Antiochenæ, Dhilcarnain,</line>
        <line lrx="1075" lry="1594" ulx="0" uly="1516">eben en, oder Seleucidarum, und die Nahmen der</line>
        <line lrx="1075" lry="1647" ulx="0" uly="1576">qneiti Macedoniſchen Monathe / wovon die Inſeri⸗</line>
        <line lrx="1075" lry="1712" ulx="0" uly="1639">n Aαptiones unlaugbahre Zeugen ſind/ ange⸗</line>
        <line lrx="377" lry="1753" ulx="0" uly="1690">nachen M nommen.</line>
        <line lrx="103" lry="1812" ulx="3" uly="1751">/dieE</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="1891" type="textblock" ulx="0" uly="1837">
        <line lrx="132" lry="1891" ulx="0" uly="1837">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1321" type="textblock" ulx="101" uly="1173">
        <line lrx="109" lry="1192" ulx="101" uly="1173">–</line>
        <line lrx="125" lry="1321" ulx="115" uly="1174">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1732" type="textblock" ulx="103" uly="1628">
        <line lrx="120" lry="1732" ulx="111" uly="1636">=☛ =</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1798" type="textblock" ulx="69" uly="1745">
        <line lrx="107" lry="1798" ulx="69" uly="1745">☛ D+</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="1927" type="textblock" ulx="948" uly="1855">
        <line lrx="1064" lry="1927" ulx="948" uly="1855">CAP.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="114" type="page" xml:id="s_FoXX17_114">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_114.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="881" lry="319" type="textblock" ulx="540" uly="264">
        <line lrx="881" lry="319" ulx="540" uly="264">CAP. VII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1159" lry="544" type="textblock" ulx="248" uly="325">
        <line lrx="1159" lry="423" ulx="248" uly="325">In was vor einem Zuſtand die⸗</line>
        <line lrx="1159" lry="488" ulx="250" uly="417">ſelbe geweſen unter denen Koͤnigen</line>
        <line lrx="1049" lry="544" ulx="383" uly="487">von Aſſyrien biß auf Auguſtum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1165" lry="1439" type="textblock" ulx="253" uly="557">
        <line lrx="1161" lry="616" ulx="336" uly="557">Vrien/ ſaget Appianus/ (q) ward von</line>
        <line lrx="1161" lry="677" ulx="365" uly="617">denen Nachkommen des Seleuci Nica-</line>
        <line lrx="1161" lry="732" ulx="367" uly="672">toris, biß auf die Zeiten Antiochi Pii,</line>
        <line lrx="1160" lry="786" ulx="253" uly="723">und ſeines Sohnes / regieret; Als aber</line>
        <line lrx="1161" lry="845" ulx="255" uly="783">Pompejus Magnus daſſelbe bezwungen / und</line>
        <line lrx="1161" lry="908" ulx="256" uly="842">zu einer Provintz gemacht / ſo wurde es von</line>
        <line lrx="1160" lry="956" ulx="258" uly="894">einem Roͤmiſchen Land⸗Vogt gouvermiret;</line>
        <line lrx="1161" lry="1014" ulx="258" uly="953">Der erſte / ſo dieſes Amt verwaltete / war</line>
        <line lrx="1161" lry="1069" ulx="260" uly="1008">Scaurus, und nach ihm / wiewohl nicht im.</line>
        <line lrx="1161" lry="1121" ulx="261" uly="1058">mediate, Gabinus. Dem Gabino ſuccedixte</line>
        <line lrx="1161" lry="1183" ulx="261" uly="1119">Craſſus, welcher / nachdem er von denen Par⸗</line>
        <line lrx="1162" lry="1244" ulx="260" uly="1184">then geſchlagen wurde / das Gouvernement</line>
        <line lrx="1163" lry="1295" ulx="261" uly="1230">dem Bibulo uͤberließ. Ob aber / waͤhren⸗</line>
        <line lrx="1162" lry="1358" ulx="261" uly="1288">der dieſer Zeit / da der Roͤmiſche Adler ſeine</line>
        <line lrx="1162" lry="1439" ulx="264" uly="1338">Fluͤgel uͤber den Orient ausbreitete / auh</line>
        <line lrx="1165" lry="1437" ulx="1129" uly="1413">al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1173" lry="1936" type="textblock" ulx="261" uly="1484">
        <line lrx="1166" lry="1546" ulx="261" uly="1484">(q) Bell. Civ. lib. 5. p. 676. Regio hæc usque An-</line>
        <line lrx="1165" lry="1589" ulx="313" uly="1525">tiochum Pium, ejusque Filium Antiochum, ſub</line>
        <line lrx="1167" lry="1644" ulx="314" uly="1573">regibus fuit Seleuci Nicatoris poſteris, ut in rebis</line>
        <line lrx="1170" lry="1690" ulx="315" uly="1635">Syriacis diximus. Redacta autem Pompeji armis</line>
        <line lrx="1169" lry="1735" ulx="313" uly="1678">in Provinciam Scaurum accepit præſidem: cui</line>
        <line lrx="1171" lry="1778" ulx="315" uly="1732">Senatus miſit Succeſſores alios, &amp; in his Gabinum,</line>
        <line lrx="1173" lry="1837" ulx="315" uly="1769">qui Alexandrinis bellum intulit. Gabino ſuccel⸗</line>
        <line lrx="1171" lry="1884" ulx="315" uly="1827">ſit Craſſus, à Parthis poſt interemtus: &amp; huic</line>
        <line lrx="1006" lry="1936" ulx="313" uly="1886">deinceps Bibulus, &amp;c. De quib. ſupra.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1153" lry="1435" type="textblock" ulx="1145" uly="1400">
        <line lrx="1153" lry="1435" ulx="1145" uly="1400">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1477" type="textblock" ulx="1078" uly="1454">
        <line lrx="1213" lry="1477" ulx="1078" uly="1454">— 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="193" type="textblock" ulx="1319" uly="152">
        <line lrx="1336" lry="193" ulx="1319" uly="152">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="216" type="textblock" ulx="1179" uly="205">
        <line lrx="1336" lry="216" ulx="1179" uly="205">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="281" type="textblock" ulx="1179" uly="233">
        <line lrx="1330" lry="281" ulx="1179" uly="233">almyta an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1197" type="textblock" ulx="1201" uly="283">
        <line lrx="1328" lry="337" ulx="1201" uly="283">Veil hatte</line>
        <line lrx="1336" lry="398" ulx="1206" uly="338">Wels fu</line>
        <line lrx="1331" lry="452" ulx="1208" uly="397">ne Nach</line>
        <line lrx="1336" lry="510" ulx="1217" uly="454">Nach de</line>
        <line lrx="1320" lry="615" ulx="1235" uly="573">ePart</line>
        <line lrx="1336" lry="675" ulx="1215" uly="616">en / bie</line>
        <line lrx="1336" lry="737" ulx="1215" uly="674">ſe Wrann</line>
        <line lrx="1336" lry="791" ulx="1215" uly="741">Wwegte Mn</line>
        <line lrx="1336" lry="854" ulx="1216" uly="792">kechtneten</line>
        <line lrx="1336" lry="904" ulx="1215" uly="851">ſberntede</line>
        <line lrx="1336" lry="969" ulx="1226" uly="905">Anfnnnte</line>
        <line lrx="1336" lry="1026" ulx="1213" uly="958">pelge ſtne</line>
        <line lrx="1336" lry="1078" ulx="1212" uly="1013">Helſe hten</line>
        <line lrx="1334" lry="1138" ulx="1211" uly="1071">elherſc</line>
        <line lrx="1336" lry="1197" ulx="1210" uly="1132">id, un ge</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="115" type="page" xml:id="s_FoXX17_115">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_115.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1091" lry="231" type="textblock" ulx="395" uly="158">
        <line lrx="1091" lry="231" ulx="395" uly="158">von PAL MRA 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="1923" type="textblock" ulx="0" uly="242">
        <line lrx="1089" lry="299" ulx="161" uly="242">Palmyra an dem allgemeinen Unglaͤck mit</line>
        <line lrx="1087" lry="362" ulx="9" uly="275">I. CTheil hatte / und die Klauen dieſes Raub⸗</line>
        <line lrx="1085" lry="440" ulx="0" uly="333">Zuſtoth Vogels fuͤhlen muͤſſen / davon haben wir</line>
        <line lrx="1053" lry="492" ulx="0" uly="407">deten K keine Nachricht..</line>
        <line lrx="1084" lry="529" ulx="135" uly="465">Nach dem Todt Julii Cxſaris ſubmittirte</line>
        <line lrx="1081" lry="585" ulx="0" uly="505">Auguhm ſich eine jede Stadt ihren eigenen Printzen;</line>
        <line lrx="1081" lry="639" ulx="0" uly="573">1 W Die Parthen / da ſie ihnen Hulffe leiſten</line>
        <line lrx="1089" lry="699" ulx="0" uly="627">des den ſolten / brachen / auf die Einladung die⸗</line>
        <line lrx="1081" lry="758" ulx="0" uly="684">eltnanas ſer Tyrannen in Syrien ein. Dieſes be⸗</line>
        <line lrx="1079" lry="813" ulx="4" uly="744">giert; W wegte Marcum Antonium, daß er die un⸗</line>
        <line lrx="1081" lry="868" ulx="1" uly="798">bebejnmmm rechtmaͤßigen Beſitzere heraus triebe / von</line>
        <line lrx="1080" lry="924" ulx="0" uly="856">ſoenums andern Staͤdten groſſen Tribut forderte / und</line>
        <line lrx="1078" lry="983" ulx="1" uly="912">Voglomen Palmnyra wegnahm. Dann als Cleopatra,</line>
        <line lrx="1077" lry="1039" ulx="0" uly="964">6benbalen zwelche ſeiner in Cilicien erwartete / nach</line>
        <line lrx="1075" lry="1094" ulx="7" uly="1023">ienohl  Mauſe gekommen war / ſo befahl Anronins,</line>
        <line lrx="1078" lry="1153" ulx="0" uly="1077">Gbnoſie welcher ſich gaͤntzlich ihrer Liebe ergeben/</line>
        <line lrx="1078" lry="1211" ulx="0" uly="1136">erwendem und / zum groͤſten Nachtheil ſeiner Ehre/</line>
        <line lrx="1076" lry="1270" ulx="0" uly="1187">as Gonfene ihr alles that / was ſie nur haben wolte /</line>
        <line lrx="1075" lry="1324" ulx="7" uly="1245">Paler ſeiner Cavallerie, Palmyra zu pluͤndern/ aus</line>
        <line lrx="1074" lry="1384" ulx="0" uly="1284">5 ſteni dem ſchlechten und nichtigen Prætext, daß/</line>
        <line lrx="1074" lry="1435" ulx="0" uly="1347">n reter, weil ſie an den Romiſchen und Parthiſchen</line>
        <line lrx="1073" lry="1478" ulx="11" uly="1403">lenne Graͤntzen gelegen ware / ſo ſeyen die Pal-</line>
        <line lrx="1074" lry="1537" ulx="0" uly="1472">—, myrener heſtaͤndig neutral, und trugen nur</line>
        <line lrx="1074" lry="1598" ulx="8" uly="1526">Neoee, Sorge fuͤr ihr eigen latereſſe, und fuͤr die</line>
        <line lrx="1076" lry="1649" ulx="1" uly="1580">un d Aufnahm ihrer Handlung und Kauffinann⸗</line>
        <line lrx="1075" lry="1709" ulx="0" uly="1629">hlen , ſchafft. In der That aber war ihm um</line>
        <line lrx="1074" lry="1761" ulx="0" uly="1690">nen ea weiter nichts zu thun / als daß er ſuchte/</line>
        <line lrx="1073" lry="1822" ulx="0" uly="1740">en htlr wie er ſeine Soldaten von der Beute dieſer</line>
        <line lrx="785" lry="1879" ulx="3" uly="1804">he Cbe reichen Stadt bezahlen moͤge.</line>
        <line lrx="1074" lry="1923" ulx="41" uly="1862">gemth:1 C Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="225" type="textblock" ulx="0" uly="176">
        <line lrx="37" lry="225" ulx="0" uly="176">tie</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="250" type="textblock" ulx="0" uly="240">
        <line lrx="139" lry="250" ulx="0" uly="240">— ——</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1928" type="textblock" ulx="17" uly="1878">
        <line lrx="114" lry="1928" ulx="17" uly="1878">nteremtu .</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1996" type="textblock" ulx="0" uly="1932">
        <line lrx="101" lry="1996" ulx="0" uly="1932">uib⸗ ſulu</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="116" type="page" xml:id="s_FoXX17_116">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_116.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="871" lry="224" type="textblock" ulx="253" uly="158">
        <line lrx="871" lry="224" ulx="253" uly="158">34 Die Hiſtorie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1170" lry="1204" type="textblock" ulx="256" uly="235">
        <line lrx="1167" lry="305" ulx="307" uly="235">Die Inwohner zu Palmyra, ſo ſich nichts</line>
        <line lrx="1170" lry="356" ulx="256" uly="293">anders als einer Invaſion verſaher / ſchaffe⸗</line>
        <line lrx="1169" lry="412" ulx="256" uly="351">ten alle ihre koſtbahren Mobilien auf die an⸗</line>
        <line lrx="1169" lry="469" ulx="257" uly="402">dere Seite des Fluſſes / deſſen Strand ſie</line>
        <line lrx="1168" lry="525" ulx="258" uly="461">mit ihren Bogen⸗Schuͤtzen beſetzeten.</line>
        <line lrx="1169" lry="583" ulx="261" uly="516">Worauf / als des Aureliani Trouppen die</line>
        <line lrx="1170" lry="639" ulx="262" uly="579">Stadt von Inwohnern / und von denen</line>
        <line lrx="1169" lry="694" ulx="263" uly="630">Reichthuͤmern / wornach ſie ſo embſig ſtre⸗</line>
        <line lrx="1168" lry="750" ulx="262" uly="683">beten / entbloͤſet fanden / und alle ihre Muͤhe</line>
        <line lrx="1169" lry="810" ulx="261" uly="740">und Arbeit vergeblich war / ſo kehreten ſie</line>
        <line lrx="1169" lry="868" ulx="265" uly="799">wieder zuruͤck nach ihrem Lager. Dieſer</line>
        <line lrx="1170" lry="921" ulx="269" uly="854">Einfall verurſachte den naͤchſten Parthi⸗</line>
        <line lrx="1170" lry="978" ulx="266" uly="913">ſchen Krieg / weilen viele von denen kleinen</line>
        <line lrx="1168" lry="1035" ulx="267" uly="967">Syriſchen Furſten zu denen Parthen ihre Zu⸗</line>
        <line lrx="1169" lry="1091" ulx="268" uly="1028">flucht nahmen. Mittlerweile / als Mar.</line>
        <line lrx="1170" lry="1141" ulx="270" uly="1079">cus Antonius ſich ſo ſchaͤndlich betrogen ſar⸗</line>
        <line lrx="1170" lry="1204" ulx="268" uly="1133">he / blieb er nicht laͤnger in Syrien / Sachen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1316" type="textblock" ulx="270" uly="1188">
        <line lrx="1223" lry="1269" ulx="272" uly="1188">anzuordnen / und Tumulte zu ſtillen / ſon⸗ 1</line>
        <line lrx="1226" lry="1316" ulx="270" uly="1245">dern eilete nach Egypten / zu der Cleopa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1171" lry="1371" type="textblock" ulx="271" uly="1302">
        <line lrx="1171" lry="1371" ulx="271" uly="1302">tra, welcher er ſich gantz und gar / ſambt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1427" type="textblock" ulx="271" uly="1358">
        <line lrx="1243" lry="1427" ulx="271" uly="1358">all ſeinem Haab und Guth / aufgeopffert in</line>
      </zone>
      <zone lrx="586" lry="1490" type="textblock" ulx="271" uly="1425">
        <line lrx="586" lry="1490" ulx="271" uly="1425">hatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1172" lry="1563" type="textblock" ulx="270" uly="1473">
        <line lrx="1172" lry="1563" ulx="270" uly="1473">Pr r er e t et tir ler dsr et dr tr r N i</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="1636" type="textblock" ulx="573" uly="1585">
        <line lrx="919" lry="1636" ulx="573" uly="1585">CAP. VIII. G</line>
      </zone>
      <zone lrx="1191" lry="1818" type="textblock" ulx="271" uly="1643">
        <line lrx="1190" lry="1740" ulx="271" uly="1643">Von ihrem Zuſtand unter der</line>
        <line lrx="1191" lry="1818" ulx="344" uly="1731">Regierung Auguſti biß auf Ha-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1191" lry="1857" type="textblock" ulx="642" uly="1806">
        <line lrx="1191" lry="1857" ulx="642" uly="1806">drianum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="397" type="textblock" ulx="1285" uly="219">
        <line lrx="1336" lry="283" ulx="1285" uly="219">Rd</line>
        <line lrx="1332" lry="397" ulx="1307" uly="351">ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1196" type="textblock" ulx="1211" uly="403">
        <line lrx="1336" lry="467" ulx="1217" uly="403">Kyhſerte</line>
        <line lrx="1334" lry="508" ulx="1215" uly="460">Diente und</line>
        <line lrx="1334" lry="567" ulx="1215" uly="516">weldet/ i</line>
        <line lrx="1336" lry="623" ulx="1219" uly="569">ſt / wie</line>
        <line lrx="1336" lry="680" ulx="1220" uly="626">hattemir⸗</line>
        <line lrx="1334" lry="751" ulx="1219" uly="685">henGuen</line>
        <line lrx="1336" lry="803" ulx="1218" uly="747">hetpelniie</line>
        <line lrx="1336" lry="861" ulx="1214" uly="798">tenuriet</line>
        <line lrx="1336" lry="916" ulx="1213" uly="851">ſün ſcht</line>
        <line lrx="1336" lry="976" ulx="1211" uly="908">Penemiernt</line>
        <line lrx="1336" lry="1032" ulx="1213" uly="963">itdiget/</line>
        <line lrx="1336" lry="1089" ulx="1212" uly="1022">Kngvon</line>
        <line lrx="1336" lry="1149" ulx="1214" uly="1080">Köonip int</line>
        <line lrx="1330" lry="1196" ulx="1213" uly="1135">dieſlte don</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1767" type="textblock" ulx="1220" uly="1623">
        <line lrx="1336" lry="1711" ulx="1221" uly="1647">ſebeft</line>
        <line lrx="1311" lry="1767" ulx="1220" uly="1693">ſet Vin</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="117" type="page" xml:id="s_FoXX17_117">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_117.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1087" lry="222" type="textblock" ulx="0" uly="161">
        <line lrx="1087" lry="222" ulx="0" uly="161">e von P ALMZYRA. 335</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="416" type="textblock" ulx="0" uly="240">
        <line lrx="1098" lry="307" ulx="0" uly="240">n, ſo ſchti N dieſem Stand der Freyheit / Ru⸗</line>
        <line lrx="1087" lry="365" ulx="0" uly="298">herſaheneſe he und des Reichthums / verbliebe</line>
        <line lrx="1087" lry="416" ulx="0" uly="353">bilien auf di ſie unter Auguſto; und die folgende</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="1933" type="textblock" ulx="0" uly="406">
        <line lrx="1086" lry="481" ulx="0" uly="406">deſen onm Kayſer regierten ſie durch ihre eigene Be⸗</line>
        <line lrx="1085" lry="540" ulx="0" uly="467">hüten beig diente und Geſetze / wie Plinius ausdruͤcklich</line>
        <line lrx="1086" lry="587" ulx="1" uly="521">ani Tron meldet / biß auf die Regierung Trajani, da</line>
        <line lrx="1086" lry="649" ulx="6" uly="577">und dnd ſie / wie ich muthmaſſe / gleiches Ungluͤck</line>
        <line lrx="1084" lry="706" ulx="5" uly="634">ſeſ enlſgg hatte mit Edefla, Niſibis, und andern Oeſtli⸗</line>
        <line lrx="1084" lry="764" ulx="0" uly="690">daleihten chen Graͤntz⸗Staͤdten / (r) (deren Schickſaal</line>
        <line lrx="1084" lry="824" ulx="0" uly="747">1/ſotim gemeiniglich war / daß ſie auf beyden Sei⸗</line>
        <line lrx="1083" lry="881" ulx="0" uly="805">leger d ten vexiret wurden) dann als Trajanus in</line>
        <line lrx="1082" lry="938" ulx="13" uly="858">ſicen h ſeinem ſechſten Burgermeiſter⸗Ambt denen</line>
        <line lrx="1082" lry="996" ulx="0" uly="915">dendaient Armeniern und Parthern den Krieg ange⸗</line>
        <line lrx="1082" lry="1061" ulx="0" uly="970">ſcherſhntt kuͤndiget / unter dem Vorwand / daß der</line>
        <line lrx="1082" lry="1112" ulx="0" uly="1029">enil /1 Koͤnig von Armenien ſeine Crone von dem</line>
        <line lrx="1081" lry="1178" ulx="0" uly="1082">dichteten Koͤnig in Perſten empfangen / da er doch</line>
        <line lrx="1083" lry="1228" ulx="0" uly="1137">lin6 dieſelbe von dem Roͤmiſchen Kayſer haͤtte</line>
        <line lrx="1081" lry="1278" ulx="24" uly="1194">inſiln bekommen ſollen / ſo machte er / aus pur</line>
        <line lrx="1082" lry="1330" ulx="0" uly="1240">it dl lauterem Ehrgeitz hierzu angetrieben / eine</line>
        <line lrx="1080" lry="1387" ulx="0" uly="1300">9/ n Expedition in den Orient, brachte Armenien</line>
        <line lrx="1080" lry="1442" ulx="0" uly="1358">umd iufe unter den Gehorſam / und beſtellete die Re⸗</line>
        <line lrx="1079" lry="1483" ulx="0" uly="1407">th / ninl gierung dieſes Landes; nahm Niſbis und</line>
        <line lrx="1079" lry="1546" ulx="87" uly="1474">„Batnæ hinweg / und wurde von dem Rath</line>
        <line lrx="1080" lry="1600" ulx="0" uly="1531">zu Rom mit dem Nahmen barthicus, wel⸗</line>
        <line lrx="1079" lry="1653" ulx="164" uly="1585">chen man ſeinen uͤbrigen Tituln mit beyfuͤ⸗</line>
        <line lrx="1079" lry="1708" ulx="0" uly="1625">IIII gete / beehret; darauf nahm er zu Antiochia</line>
        <line lrx="1080" lry="1780" ulx="0" uly="1685">d l ſeine Winter⸗OQuartiere / allwo er / aus ei⸗</line>
        <line lrx="1079" lry="1849" ulx="0" uly="1740">oi alffl ner ſonderbahren Providentz / und mit groſ⸗</line>
        <line lrx="1079" lry="1877" ulx="624" uly="1818">C 2 ſer</line>
        <line lrx="712" lry="1933" ulx="160" uly="1881">(r) Dio Caſſius in vit. Trajani.</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1323" type="textblock" ulx="83" uly="1220">
        <line lrx="90" lry="1269" ulx="83" uly="1237">SS</line>
        <line lrx="109" lry="1323" ulx="95" uly="1220">= SS</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="118" type="page" xml:id="s_FoXX17_118">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_118.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1196" lry="1930" type="textblock" ulx="257" uly="146">
        <line lrx="884" lry="222" ulx="257" uly="146">36 Die Hiſtorie</line>
        <line lrx="1173" lry="303" ulx="258" uly="236">ſer Mahe/ ſeinem Untergang in dieſem</line>
        <line lrx="1174" lry="358" ulx="261" uly="293">groſſen Erdbeben welches allbereits dieſe</line>
        <line lrx="1172" lry="413" ulx="260" uly="351">vortreffliche Stadt rumiret hatte / entgien⸗</line>
        <line lrx="1174" lry="463" ulx="263" uly="410">ge: Nach dieſem marchirte er in den Oriemt,</line>
        <line lrx="1174" lry="521" ulx="264" uly="462">gieng über den Euphrat, ſubjugirte gantz</line>
        <line lrx="1175" lry="573" ulx="265" uly="515">Adiabene, Arbela und Gaugamela, und kam</line>
        <line lrx="1175" lry="637" ulx="265" uly="572">nach Babylon. Die Parther waren zu</line>
        <line lrx="1175" lry="696" ulx="267" uly="634">ſchwach / ſich ihme zu widerſetzen / ſinte⸗</line>
        <line lrx="1192" lry="753" ulx="266" uly="689">mahlen ſie ziemlicher maſſen durch die in⸗</line>
        <line lrx="1173" lry="804" ulx="267" uly="746">nerlichen Unruhen geſchwaͤchet worden,</line>
        <line lrx="1174" lry="863" ulx="268" uly="798">Alsdann paſſirte er den Tygris, und kamm</line>
        <line lrx="1176" lry="921" ulx="267" uly="854">nach Cteſiphon, ſodann proſequirte er ſeine</line>
        <line lrx="1174" lry="976" ulx="270" uly="913">Conqueten biß an den Oceanum, allwo er</line>
        <line lrx="1174" lry="1035" ulx="271" uly="962">ſich verlauten ließ / daß / wann er noch ſo</line>
        <line lrx="1175" lry="1097" ulx="272" uly="1025">jung geweſen / als Alexander, ſo hatte er</line>
        <line lrx="1174" lry="1147" ulx="272" uly="1082">dem Exempel dieſes beruͤhmten Printzen</line>
        <line lrx="1175" lry="1207" ulx="274" uly="1139">folgen / und nach Indien ſeeglen wollen.</line>
        <line lrx="1176" lry="1256" ulx="274" uly="1197">Mittlerweile aber / da er ſich ſelbſt mit der⸗</line>
        <line lrx="1176" lry="1325" ulx="274" uly="1246">gleichen ambitieuſen Gedancken flattixete/</line>
        <line lrx="1176" lry="1379" ulx="272" uly="1305">revoltireten die Provintzen wieder / welcheer</line>
        <line lrx="1176" lry="1431" ulx="273" uly="1366">ſubjug ret hatte / bemaͤchtigten ſich der Guar.</line>
        <line lrx="1181" lry="1483" ulx="273" uly="1420">niſon, und machten dieſelbe nieder. Wor⸗</line>
        <line lrx="1177" lry="1541" ulx="272" uly="1470">auf Trajanus Luſio und Maximo Ordres</line>
        <line lrx="1177" lry="1601" ulx="274" uly="1532">gabe / die Rebellen zu zuͤchtigen / und die</line>
        <line lrx="1195" lry="1656" ulx="274" uly="1587">Staͤdte wieder zu ihrer Schuldigkeit und</line>
        <line lrx="1178" lry="1709" ulx="273" uly="1650">Gehorſam zu bringen. In dieſer Expe-</line>
        <line lrx="1195" lry="1759" ulx="273" uly="1702">dition wurde Maximus in der Schlacht er⸗</line>
        <line lrx="1195" lry="1837" ulx="268" uly="1755">ſchlagen; Lucius eroberte Nibis, nahme</line>
        <line lrx="1196" lry="1930" ulx="269" uly="1805">weg Edeſſa, wie auch Seleucia, und amdet⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="245" type="textblock" ulx="1223" uly="233">
        <line lrx="1336" lry="245" ulx="1223" uly="233">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="643" type="textblock" ulx="1222" uly="247">
        <line lrx="1336" lry="326" ulx="1225" uly="247">Pi/ d</line>
        <line lrx="1335" lry="369" ulx="1229" uly="306">9lden E</line>
        <line lrx="1336" lry="419" ulx="1227" uly="369">gen Rerol</line>
        <line lrx="1334" lry="474" ulx="1225" uly="419">tnen Kon,</line>
        <line lrx="1336" lry="526" ulx="1222" uly="480">Orent (wie</line>
        <line lrx="1335" lry="598" ulx="1223" uly="533">ſund heiſt</line>
        <line lrx="1334" lry="643" ulx="1222" uly="593">Ne Gonne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="702" type="textblock" ulx="1191" uly="648">
        <line lrx="1336" lry="702" ulx="1191" uly="648">Af einent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1626" type="textblock" ulx="1223" uly="703">
        <line lrx="1336" lry="767" ulx="1229" uly="703">NeMimne</line>
        <line lrx="1336" lry="812" ulx="1232" uly="765">Armenies</line>
        <line lrx="1335" lry="879" ulx="1231" uly="816">Bßmßi</line>
        <line lrx="1336" lry="933" ulx="1225" uly="871">ſhen Reic⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="993" ulx="1254" uly="937">Es iſt</line>
        <line lrx="1336" lry="1050" ulx="1224" uly="993">mahlen</line>
        <line lrx="1336" lry="1109" ulx="1223" uly="1049">dann ſoue</line>
        <line lrx="1335" lry="1173" ulx="1224" uly="1100">Mntpolge</line>
        <line lrx="1336" lry="1222" ulx="1224" uly="1168">tt allen</line>
        <line lrx="1336" lry="1275" ulx="1228" uly="1226">Ekugnet</line>
        <line lrx="1336" lry="1326" ulx="1250" uly="1281">crianas</line>
        <line lrx="1336" lry="1396" ulx="1230" uly="1327">ſadretbet</line>
        <line lrx="1333" lry="1453" ulx="1227" uly="1388">ſveßven</line>
        <line lrx="1336" lry="1503" ulx="1227" uly="1445">genenne</line>
        <line lrx="1336" lry="1562" ulx="1236" uly="1508">haben</line>
        <line lrx="1336" lry="1626" ulx="1239" uly="1568">ihgebig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1674" type="textblock" ulx="1235" uly="1621">
        <line lrx="1336" lry="1674" ulx="1235" uly="1621">eda die!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="1741" type="textblock" ulx="1228" uly="1724">
        <line lrx="1264" lry="1741" ulx="1228" uly="1724">—.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="1555" type="textblock" ulx="1227" uly="1499">
        <line lrx="1265" lry="1555" ulx="1253" uly="1502">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1654" type="textblock" ulx="1227" uly="1552">
        <line lrx="1238" lry="1654" ulx="1227" uly="1552">☛a =</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1944" type="textblock" ulx="1237" uly="1806">
        <line lrx="1336" lry="1856" ulx="1239" uly="1806">an, ob tit</line>
        <line lrx="1336" lry="1916" ulx="1242" uly="1858">te ollnns</line>
        <line lrx="1283" lry="1944" ulx="1237" uly="1900">ken</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="119" type="page" xml:id="s_FoXX17_119">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_119.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="131" lry="1915" type="textblock" ulx="0" uly="246">
        <line lrx="127" lry="303" ulx="1" uly="246">gang in N</line>
        <line lrx="127" lry="362" ulx="0" uly="302">alberetsd</line>
        <line lrx="129" lry="416" ulx="1" uly="367">hatle/ enl</line>
        <line lrx="128" lry="469" ulx="0" uly="421">er in dend</line>
        <line lrx="130" lry="531" ulx="12" uly="479">ſobiugitte g</line>
        <line lrx="130" lry="597" ulx="2" uly="532">gamnelr, Uod</line>
        <line lrx="127" lry="648" ulx="0" uly="590">tther wern</line>
        <line lrx="130" lry="708" ulx="1" uly="652">derſehzen/</line>
        <line lrx="125" lry="767" ulx="0" uly="705">ſen durhdi</line>
        <line lrx="131" lry="825" ulx="0" uly="761">whet pen</line>
        <line lrx="131" lry="883" ulx="0" uly="811">ets, dl</line>
        <line lrx="131" lry="936" ulx="0" uly="869">wegutettf</line>
        <line lrx="131" lry="990" ulx="0" uly="930">ceinam, r</line>
        <line lrx="130" lry="1057" ulx="0" uly="986">wenn r</line>
        <line lrx="127" lry="1113" ulx="0" uly="1056">mder 1</line>
        <line lrx="127" lry="1174" ulx="2" uly="1102">ſhoten N.</line>
        <line lrx="127" lry="1228" ulx="0" uly="1166">ſenſrl</line>
        <line lrx="126" lry="1292" ulx="6" uly="1224">ſcfir</line>
        <line lrx="126" lry="1346" ulx="0" uly="1278">dancken hn</line>
        <line lrx="125" lry="1404" ulx="0" uly="1326">wict,te</line>
        <line lrx="126" lry="1469" ulx="0" uly="1395">gtenſchn,</line>
        <line lrx="126" lry="1525" ulx="0" uly="1463">be nicde⸗</line>
        <line lrx="127" lry="1602" ulx="26" uly="1509">Muim</line>
        <line lrx="123" lry="1627" ulx="45" uly="1568">igen! 4</line>
        <line lrx="118" lry="1692" ulx="0" uly="1582">Ctunin</line>
        <line lrx="129" lry="1736" ulx="26" uly="1679"> e,</line>
        <line lrx="130" lry="1801" ulx="13" uly="1727">rE,</line>
        <line lrx="95" lry="1854" ulx="24" uly="1806">Nibis⸗</line>
        <line lrx="58" lry="1915" ulx="0" uly="1826">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="1828" type="textblock" ulx="106" uly="1794">
        <line lrx="117" lry="1828" ulx="106" uly="1794">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1884" type="textblock" ulx="106" uly="1848">
        <line lrx="113" lry="1884" ulx="106" uly="1849">=</line>
        <line lrx="121" lry="1882" ulx="114" uly="1848">Ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1927" type="textblock" ulx="126" uly="1888">
        <line lrx="129" lry="1927" ulx="126" uly="1916">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1946" type="textblock" ulx="115" uly="1891">
        <line lrx="125" lry="1946" ulx="115" uly="1891">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1102" lry="226" type="textblock" ulx="401" uly="177">
        <line lrx="1102" lry="226" ulx="401" uly="177">von PAIMYRA 37</line>
      </zone>
      <zone lrx="1118" lry="1934" type="textblock" ulx="167" uly="252">
        <line lrx="1099" lry="339" ulx="173" uly="252">Plaͤtze / durch ſeine General-Licutenants:</line>
        <line lrx="1099" lry="378" ulx="174" uly="308">Zu dem Ende gabe Trajanus, ihrer kunfti⸗</line>
        <line lrx="1099" lry="428" ulx="173" uly="364">gen Revolte vorzubeugen/ denen Parthen</line>
        <line lrx="1098" lry="483" ulx="173" uly="421">einen Koͤnig / und ſetzte den Staat von</line>
        <line lrx="1097" lry="540" ulx="172" uly="475">Orient (wie Vopiſcus in vita Aurelian dieſes</line>
        <line lrx="1099" lry="593" ulx="171" uly="535">Land heiſſet / weilen / in Anſehung Roms /</line>
        <line lrx="1118" lry="656" ulx="170" uly="587">die Sonne in Parthen aufzugehen ſcheinet)</line>
        <line lrx="1097" lry="719" ulx="172" uly="645">auf einen rechten Fuß / und dieſes bezeugen</line>
        <line lrx="1097" lry="767" ulx="171" uly="702">die Muͤntzen / welche die wieder⸗Herſtellung</line>
        <line lrx="1098" lry="818" ulx="173" uly="759">Armeniens und Meſopotamiens/ unter die</line>
        <line lrx="1096" lry="881" ulx="173" uly="813">Bothmaͤß igkeit und Jurisdiction des Romi⸗</line>
        <line lrx="686" lry="937" ulx="171" uly="877">ſchen Reichs / gedencken.</line>
        <line lrx="1097" lry="991" ulx="229" uly="931">Es iſt wahrſcheinlich / daß Palmyra da⸗</line>
        <line lrx="1097" lry="1049" ulx="170" uly="984">mahlen ſehr ruinirt geweſen ſeyn muͤſſſe /</line>
        <line lrx="1095" lry="1104" ulx="167" uly="1045">dann ſonſten wuͤrde ſie nicht des Trajani</line>
        <line lrx="1097" lry="1163" ulx="170" uly="1098">Nachfolgers favorablen Huͤlffe / welcher</line>
        <line lrx="1097" lry="1216" ulx="170" uly="1156">mit allem Recht ihr anderer Erbauer mag</line>
        <line lrx="1096" lry="1276" ulx="170" uly="1212">genennet werden / vonnoͤthen gehabt haben.</line>
        <line lrx="1096" lry="1328" ulx="170" uly="1269">Hadrianus war ein groſſer Printz / und ein</line>
        <line lrx="1095" lry="1385" ulx="173" uly="1325">ſonderbahrer Liebhaber des Bau⸗Weſens</line>
        <line lrx="1098" lry="1440" ulx="173" uly="1383">(weßwegen er nur das Mauer⸗ Kraut</line>
        <line lrx="1098" lry="1506" ulx="175" uly="1436">(s) genennet wurde / viele prachtige Gebaͤu⸗</line>
        <line lrx="1098" lry="1562" ulx="174" uly="1493">de haben ihr Seyn und Schoͤnheit ſeiner</line>
        <line lrx="1098" lry="1612" ulx="177" uly="1551">Freygebigkeit zu dancken.) Er war es/</line>
        <line lrx="1097" lry="1670" ulx="175" uly="1604">der da die Fora zu Nicodemia und Nice, die</line>
        <line lrx="1100" lry="1723" ulx="412" uly="1661">C z3 vier</line>
        <line lrx="1101" lry="1792" ulx="180" uly="1733">(s) Hic (C nſtanrinus) Trajanum herbam parieta-</line>
        <line lrx="1101" lry="1837" ulx="223" uly="1785">riam, ob titulos multos ædibus inſcriptos, appel-</line>
        <line lrx="1104" lry="1934" ulx="223" uly="1836">Ri ſolitus erat. Aurel. Vict. Epit, in vit. Con-</line>
        <line lrx="317" lry="1932" ulx="253" uly="1907">ant.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="120" type="page" xml:id="s_FoXX17_120">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_120.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1201" lry="1783" type="textblock" ulx="253" uly="184">
        <line lrx="884" lry="251" ulx="260" uly="184">38 Die Hiſtorie</line>
        <line lrx="1169" lry="323" ulx="261" uly="259">vier Land⸗Straſſen / und das Stuͤck der</line>
        <line lrx="1168" lry="381" ulx="262" uly="319">Mauer / ſo gegen Bithynien zugehet / gebauet.</line>
        <line lrx="1169" lry="444" ulx="262" uly="374">(t) Zu Cyzicum bauete er einen Tempel von</line>
        <line lrx="1170" lry="489" ulx="263" uly="430">Mäarmor: und an vielen andern Orthen</line>
        <line lrx="1170" lry="557" ulx="263" uly="486">ließ er entweder neue ſo wohl geiſtliche als</line>
        <line lrx="1170" lry="608" ulx="262" uly="548">weltliche Gebaude auffuͤhren / oder reparir.</line>
        <line lrx="1170" lry="661" ulx="262" uly="602">te die alten. Er ließ faſt in einer jeden</line>
        <line lrx="1170" lry="719" ulx="264" uly="654">Stadt ſeines groſſen Reichs einige Merck⸗</line>
        <line lrx="1169" lry="777" ulx="264" uly="716">mahle ſeiner Magnificence. Dio Caſſius (u)</line>
        <line lrx="1169" lry="832" ulx="264" uly="769">verſichert uns / daß er allen Staͤdten / die</line>
        <line lrx="1169" lry="890" ulx="263" uly="827">ſeinem Reich unterworffen waren / oder</line>
        <line lrx="1169" lry="958" ulx="264" uly="882">mit demſelben in Buͤndnuß ſtunden / groß⸗</line>
        <line lrx="1170" lry="1004" ulx="264" uly="938">muͤthig beygeſtanden / welche er mehrmah⸗</line>
        <line lrx="1172" lry="1060" ulx="266" uly="993">len / als noch jemahls einer von ſeinen Vor⸗</line>
        <line lrx="1171" lry="1119" ulx="266" uly="1052">fahren gethan / beſuchete / angeſehen er/</line>
        <line lrx="1172" lry="1174" ulx="266" uly="1110">waͤhrender ſeiner Regierung / mehr dan</line>
        <line lrx="1173" lry="1234" ulx="267" uly="1166">einmal dieſe weitlaufftige Territoria durch⸗</line>
        <line lrx="1173" lry="1294" ulx="268" uly="1213">zogen. Einige Staͤdte zierete er mit</line>
        <line lrx="1173" lry="1347" ulx="253" uly="1273">Aquæductibus, andere mit ſichern Haͤffen;z</line>
        <line lrx="1194" lry="1400" ulx="268" uly="1329">einige beſchenckte er mit Getraide oder oͤf⸗</line>
        <line lrx="1174" lry="1460" ulx="267" uly="1391">fentlichen Gebaͤuden / andere mit Geld oder</line>
        <line lrx="1176" lry="1515" ulx="267" uly="1450">Privilegien. Zu Antiochia (X) ließ er wie⸗</line>
        <line lrx="1176" lry="1567" ulx="267" uly="1498">der aufbauen/ und was durch das groſſe</line>
        <line lrx="1177" lry="1624" ulx="267" uly="1564">und erſchroͤckliche Erdbeben / ſo zu Trazani</line>
        <line lrx="1177" lry="1689" ulx="267" uly="1612">Zeiten dieſe vortreffliche Stadt faſt in ih⸗</line>
        <line lrx="1200" lry="1783" ulx="264" uly="1677">ren eigenen Kuinen vergraben hatte/ inc⸗</line>
        <line lrx="1201" lry="1771" ulx="1132" uly="1737">al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1007" lry="1970" type="textblock" ulx="263" uly="1819">
        <line lrx="1007" lry="1865" ulx="264" uly="1819">(t) Chronicon Alexandrinum pag. 598.</line>
        <line lrx="968" lry="1915" ulx="263" uly="1828">(u) in Hadriano. kus 69</line>
        <line lrx="982" lry="1970" ulx="263" uly="1918">(x) Joannes Malela Part. I. p. 36 3.364.</line>
      </zone>
      <zone lrx="566" lry="2051" type="textblock" ulx="534" uly="2015">
        <line lrx="562" lry="2031" ulx="554" uly="2015">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="206" type="textblock" ulx="1305" uly="164">
        <line lrx="1336" lry="206" ulx="1305" uly="164">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1548" type="textblock" ulx="1206" uly="245">
        <line lrx="1332" lry="301" ulx="1206" uly="245">falln war:</line>
        <line lrx="1336" lry="353" ulx="1211" uly="299">Teuce u.</line>
        <line lrx="1336" lry="406" ulx="1216" uly="356">nen Reich D</line>
        <line lrx="1335" lry="469" ulx="1219" uly="411">geworenn</line>
        <line lrx="1334" lry="516" ulx="1219" uly="471">Die Archiech</line>
        <line lrx="1335" lry="583" ulx="1221" uly="525">triſſt/ nen</line>
        <line lrx="1331" lry="635" ulx="1222" uly="582">macchte,rd</line>
        <line lrx="1336" lry="690" ulx="1223" uly="640">verdottenen</line>
        <line lrx="1336" lry="750" ulx="1223" uly="695">Das gröe</line>
        <line lrx="1336" lry="807" ulx="1222" uly="755">tete g w</line>
        <line lrx="1336" lry="857" ulx="1220" uly="813">Rodus, wwe</line>
        <line lrx="1336" lry="914" ulx="1217" uly="865">iem Ced</line>
        <line lrx="1336" lry="980" ulx="1217" uly="922">Ws e⸗</line>
        <line lrx="1335" lry="1034" ulx="1222" uly="976">Wöhha</line>
        <line lrx="1336" lry="1089" ulx="1226" uly="1027">che r N</line>
        <line lrx="1334" lry="1150" ulx="1228" uly="1091">tung ſche</line>
        <line lrx="1336" lry="1208" ulx="1230" uly="1145">ſolunge e</line>
        <line lrx="1336" lry="1256" ulx="1228" uly="1200">en M</line>
        <line lrx="1336" lry="1319" ulx="1235" uly="1269">hum Olyn</line>
        <line lrx="1336" lry="1377" ulx="1234" uly="1317">ſoch in di</line>
        <line lrx="1326" lry="1436" ulx="1232" uly="1378">nn/</line>
        <line lrx="1336" lry="1498" ulx="1231" uly="1425"> zu ſn</line>
        <line lrx="1336" lry="1548" ulx="1252" uly="1486">behden</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="121" type="page" xml:id="s_FoXX17_121">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_121.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="439" lry="319" type="textblock" ulx="0" uly="250">
        <line lrx="439" lry="319" ulx="0" uly="250">d das Gi fallen war;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="218" type="textblock" ulx="394" uly="162">
        <line lrx="1091" lry="218" ulx="394" uly="162">von ALMLRA. 39</line>
      </zone>
      <zone lrx="1112" lry="1595" type="textblock" ulx="126" uly="238">
        <line lrx="1093" lry="294" ulx="495" uly="238">wie er auch that mit dem</line>
        <line lrx="1094" lry="362" ulx="141" uly="292">Tempel zu Cizicum, welcher in ſeinem eige⸗</line>
        <line lrx="1095" lry="414" ulx="172" uly="348">nen Reich durch ein anders Erdbeben ein⸗</line>
        <line lrx="1094" lry="476" ulx="175" uly="406">geworffen wurde / den er aber hernach / was</line>
        <line lrx="1098" lry="523" ulx="174" uly="459">Die Architectur und Schoͤnheit deſſelben be⸗</line>
        <line lrx="1098" lry="588" ulx="176" uly="516">trifft / zu einem Wunder⸗Werck der Welt</line>
        <line lrx="1100" lry="641" ulx="143" uly="580">machte / und groſſe Privilegien denen armen</line>
        <line lrx="1099" lry="697" ulx="143" uly="629">verdorbenen Inwohnern ertheilete / welches</line>
        <line lrx="1100" lry="754" ulx="144" uly="682">das groͤſte Stuͤck der Liebe iſt: Er fuͤh⸗</line>
        <line lrx="1101" lry="809" ulx="178" uly="745">rete auch wiederum auf den Coloſſum zu</line>
        <line lrx="1101" lry="863" ulx="177" uly="799">Rhodus, welcher viele Jahre zuvorher von</line>
        <line lrx="1101" lry="917" ulx="180" uly="854">einem Erdbeben abgeworffen war. Uber</line>
        <line lrx="1103" lry="976" ulx="178" uly="909">dieſes alles auch / ſo ware er ein groſſer</line>
        <line lrx="1104" lry="1032" ulx="181" uly="965">Wohlthaͤter der Stadt Athen, gegen wel⸗</line>
        <line lrx="1105" lry="1091" ulx="183" uly="1021">che er allezeit eine ſonderbahre Hochach⸗</line>
        <line lrx="1104" lry="1145" ulx="182" uly="1078">tung ſpuͤhren ließ; und gleichwie ſie ihn/</line>
        <line lrx="1104" lry="1202" ulx="135" uly="1134">ſo lange er lebete / zur Danckbarkeit / in</line>
        <line lrx="1105" lry="1261" ulx="126" uly="1196">ihren Muͤntzen und Inlſcriptionibus Adria-</line>
        <line lrx="1106" lry="1312" ulx="188" uly="1251">num Olympium nenneten; alſo wurde er</line>
        <line lrx="1105" lry="1381" ulx="189" uly="1304">noch in vielen andern Staͤdten / ſonderlich</line>
        <line lrx="1112" lry="1424" ulx="189" uly="1360">in Syrien / vergoͤttert: Dann / die Wahr⸗</line>
        <line lrx="1108" lry="1485" ulx="189" uly="1418">heit zu ſagen / ſo waren auch Wohlthaten</line>
        <line lrx="1052" lry="1541" ulx="246" uly="1474">bey denen Heyden fuͤr goͤttliche Eigen⸗</line>
        <line lrx="1096" lry="1595" ulx="457" uly="1530">ſchafften gehalten.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="122" type="page" xml:id="s_FoXX17_122">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_122.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="882" lry="260" type="textblock" ulx="229" uly="160">
        <line lrx="882" lry="260" ulx="229" uly="160">40 Die Hiſt die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1150" lry="500" type="textblock" ulx="234" uly="330">
        <line lrx="1150" lry="413" ulx="401" uly="333">Von dem Zuſtand der Stadt /</line>
        <line lrx="901" lry="500" ulx="234" uly="330">Don dem uſtanc der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1150" lry="648" type="textblock" ulx="233" uly="506">
        <line lrx="1150" lry="648" ulx="233" uly="506">D Freygebigkeit aber dieſes mild⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1148" lry="252" type="textblock" ulx="974" uly="245">
        <line lrx="1148" lry="252" ulx="974" uly="245">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1149" lry="1481" type="textblock" ulx="233" uly="560">
        <line lrx="1149" lry="619" ulx="509" uly="561">igen Kayſe treckte ſich</line>
        <line lrx="1149" lry="660" ulx="261" uly="564">. atigen Kayſers erſtreckt ſch</line>
        <line lrx="1149" lry="728" ulx="415" uly="560">batece nur bloß nach Brte⸗</line>
        <line lrx="1149" lry="788" ulx="235" uly="668">chenland / oder in die bengehkarten he l</line>
        <line lrx="1149" lry="953" ulx="234" uly="789">ltdar nräien Trajanus in Oriont ſu⸗</line>
        <line lrx="1068" lry="1123" ulx="233" uly="964">Frer Siger war bey dieſem eide⸗</line>
        <line lrx="1148" lry="1182" ulx="236" uly="1031">Grnere Lieutenant, (2) und hatte gecen⸗</line>
        <line lrx="1149" lry="1244" ulx="236" uly="1115">was der Krieg und der Soldaten Rauben</line>
        <line lrx="1148" lry="1304" ulx="235" uly="1171">und Stehlen vor erſhruckince Holgerunhä</line>
        <line lrx="1035" lry="1324" ulx="299" uly="1236">ch ſich gezogen. dem Tod!</line>
        <line lrx="1149" lry="1409" ulx="234" uly="1247">EH Parthen Friede / ſnc</line>
        <line lrx="1146" lry="1467" ulx="237" uly="1336">Neid des Ruhms ſeines Borfahren /, 1</line>
        <line lrx="1052" lry="1481" ulx="237" uly="1398">recht boßhaffter Weiſe Sextus Rufus:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1151" lry="1925" type="textblock" ulx="229" uly="1478">
        <line lrx="1150" lry="1517" ulx="1052" uly="1478">nach⸗</line>
        <line lrx="1147" lry="1538" ulx="1012" uly="1521">———</line>
        <line lrx="1150" lry="1580" ulx="496" uly="1537">da expe-</line>
        <line lrx="1149" lry="1630" ulx="233" uly="1538">(z2) Flius Spattianus in vita Adtiani. aei ol Mi.</line>
        <line lrx="1009" lry="1651" ulx="280" uly="1578">girionc Dacia, Trajanus eum Primæ 8</line>
        <line lrx="1151" lry="1732" ulx="281" uly="1630">ner vix præpoſuit, ſecumque duxit, eſt invidiſſe,</line>
        <line lrx="1151" lry="1803" ulx="229" uly="1678">(a) Hadrianum gloriæz Trajani cert c ſpont propria</line>
        <line lrx="1151" lry="1841" ulx="265" uly="1715">qui ei ſucceſſit in imperio. Die ſ Melſopota-</line>
        <line lrx="1150" lry="1879" ulx="279" uly="1777">inde reduétis exercitibus, Armenom Meteh &amp;</line>
        <line lrx="1150" lry="1925" ulx="251" uly="1837">miam &amp; Aſlyriam conceſſit, &amp; inte Par-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="215" type="textblock" ulx="1304" uly="175">
        <line lrx="1336" lry="215" ulx="1304" uly="175">ve</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1224" type="textblock" ulx="1199" uly="250">
        <line lrx="1336" lry="303" ulx="1199" uly="250">ochden er</line>
        <line lrx="1335" lry="363" ulx="1205" uly="306">geſet hatt</line>
        <line lrx="1336" lry="419" ulx="1208" uly="362">ſche Jemeen</line>
        <line lrx="1334" lry="478" ulx="1205" uly="416">BEuphrats he,</line>
        <line lrx="1336" lry="532" ulx="1211" uly="477">ne ettle Ch</line>
        <line lrx="1336" lry="584" ulx="1212" uly="537">menale</line>
        <line lrx="1336" lry="646" ulx="1212" uly="586">braͤnchlich</line>
        <line lrx="1336" lry="702" ulx="1212" uly="651">er es doch</line>
        <line lrx="1336" lry="754" ulx="1212" uly="705">der pen nan</line>
        <line lrx="1335" lry="813" ulx="1210" uly="767">ſpokthnter no</line>
        <line lrx="1336" lry="878" ulx="1210" uly="815">e,Gerit</line>
        <line lrx="1336" lry="924" ulx="1207" uly="871">ſt/et Had</line>
        <line lrx="1336" lry="987" ulx="1206" uly="930">ieheicht/</line>
        <line lrx="1336" lry="1041" ulx="1205" uly="989">Harduins t</line>
        <line lrx="1336" lry="1100" ulx="1208" uly="1039">in des Kan</line>
        <line lrx="1336" lry="1158" ulx="1211" uly="1098">biner nd he</line>
        <line lrx="1333" lry="1224" ulx="1213" uly="1153">Nieer lcni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1948" type="textblock" ulx="1213" uly="1275">
        <line lrx="1336" lry="1300" ulx="1213" uly="1275">——</line>
        <line lrx="1336" lry="1346" ulx="1236" uly="1297">Parthos me</line>
        <line lrx="1336" lry="1404" ulx="1229" uly="1350">ſſcs eber a</line>
        <line lrx="1336" lry="1452" ulx="1228" uly="1401">inigene, g</line>
        <line lrx="1332" lry="1501" ulx="1227" uly="1445">Iniannzz</line>
        <line lrx="1336" lry="1555" ulx="1241" uly="1507">Ithenia rey⸗</line>
        <line lrx="1334" lry="1611" ulx="1228" uly="1548">oluit Luph</line>
        <line lrx="1333" lry="1662" ulx="1228" uly="1596">Mein en</line>
        <line lrx="1333" lry="1715" ulx="1219" uly="1652">Drmnde 0n</line>
        <line lrx="1335" lry="1757" ulx="1218" uly="1700">ſephanug</line>
        <line lrx="1335" lry="1816" ulx="1268" uly="1769">erayo⸗</line>
        <line lrx="1334" lry="1864" ulx="1231" uly="1809">ngedar, e</line>
        <line lrx="1336" lry="1916" ulx="1228" uly="1850">0dlite 3Ppe</line>
        <line lrx="1314" lry="1948" ulx="1229" uly="1893">kun,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="123" type="page" xml:id="s_FoXX17_123">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_123.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1105" lry="230" type="textblock" ulx="0" uly="159">
        <line lrx="1105" lry="230" ulx="0" uly="159">ie von PALMZYRA. 4r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1153" lry="1601" type="textblock" ulx="0" uly="251">
        <line lrx="1093" lry="326" ulx="0" uly="251">X. nachdem er den Koͤnig / welchen er uͤber ſie</line>
        <line lrx="1094" lry="388" ulx="0" uly="313">Ne geſetzet hatte / removiret / und die Roͤmi⸗</line>
        <line lrx="1093" lry="431" ulx="13" uly="346">der S ſche Armeen aus allen Laͤndern jenſeits des</line>
        <line lrx="1095" lry="496" ulx="0" uly="422">no. Euphrats heraus gezogen / und wenn er kei⸗</line>
        <line lrx="1095" lry="580" ulx="16" uly="480">erdetet ne eitle Ehre darinnen ſuchte / ſeinen Nah⸗</line>
        <line lrx="1120" lry="627" ulx="3" uly="535">cder de  men an alle öffentliche Gebaͤude / wie es ge⸗</line>
        <line lrx="1096" lry="658" ulx="6" uly="588">rs etſtectte brauchlich vor ſchreiben zu laſſen; ſo thate</line>
        <line lrx="1097" lry="719" ulx="12" uly="639">lif nahl er es doch bey denen Staͤdten / ſo er entwe⸗</line>
        <line lrx="1097" lry="778" ulx="0" uly="699">achberin der von neuem bauen oder renoviren lieſſe /</line>
        <line lrx="1097" lry="832" ulx="1" uly="757"> mddnn worunter noch Palmyra mit zu rechnen / wel⸗</line>
        <line lrx="1097" lry="881" ulx="4" uly="812">ens welhen che als er ihre Ruine wieder ergaͤntzen laſ⸗</line>
        <line lrx="1096" lry="945" ulx="0" uly="875">mmsſftenf ſen/ er Hadrianopel (b) nenncte / und mag</line>
        <line lrx="1097" lry="992" ulx="0" uly="930">ehenmiſiglt vielleicht / mit Erlaubnus des Herrn Pater</line>
        <line lrx="1095" lry="1058" ulx="3" uly="985">lsgeſcieſn Harduins zui ſagen / die jenige Muͤntze / ſo</line>
        <line lrx="1098" lry="1115" ulx="7" uly="1039">dieſmn e in des Koͤnigs von Franckreich Muͤntz⸗Ca-</line>
        <line lrx="1098" lry="1165" ulx="0" uly="1099">d hatte l binet und bey Monſieur Patir pag. 20 3. Mit</line>
        <line lrx="1133" lry="1225" ulx="0" uly="1154">Holdaten N dieſer Inſcription AAPIAN--=MHTFTONHOAIG</line>
        <line lrx="1098" lry="1297" ulx="0" uly="1211">chegolgen C 5 zu</line>
        <line lrx="1153" lry="1358" ulx="0" uly="1273">hden o Parthos medium Euphratem elle voluit. Eben</line>
        <line lrx="1097" lry="1406" ulx="0" uly="1334">ſhen Fiene dieſes ſaget auch Eutropius, Qui Trajani gloriæ</line>
        <line lrx="1097" lry="1455" ulx="4" uly="1389">Vorfahten invidens, ſtatim provincias tres reliquit, quos</line>
        <line lrx="1097" lry="1509" ulx="0" uly="1443">egts Rufi Trajanus addiderat, &amp; de Aſſyria, Meſopotamia 8</line>
        <line lrx="1098" lry="1546" ulx="221" uly="1497">Armenia revocavit exercitus ac finem imperii eſſe</line>
        <line lrx="1099" lry="1601" ulx="219" uly="1545">voluit Euphratem. Dergleichen habe er auch mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="1948" type="textblock" ulx="0" uly="1570">
        <line lrx="298" lry="1635" ulx="0" uly="1570">an. Eu Daci</line>
        <line lrx="1099" lry="1669" ulx="8" uly="1600">nen eg Dacien thun wollen / wovon ihm aber ſeine guten</line>
        <line lrx="561" lry="1698" ulx="0" uly="1647">N pkime S Freunde abgerathen.</line>
        <line lrx="1096" lry="1766" ulx="4" uly="1695">duui, nid (b) Stephanus de Urbibus, O? 52 α1. A egterone-</line>
        <line lrx="1098" lry="1822" ulx="10" uly="1745">W ge⸗ ira, trναοο Roα iriuricdts7ας s 6Xεια⁹b àα</line>
        <line lrx="1095" lry="1862" ulx="14" uly="1791">Hiic NH VTοοαεααοορo7ο lidem etiam (Palmyren?) Adriane-</line>
        <line lrx="1096" lry="1918" ulx="0" uly="1847">nenſn n politæ appellati ſunt, civitate ab. Imperatore re⸗</line>
        <line lrx="1080" lry="1948" ulx="0" uly="1894"> iner h ſtaurata.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="124" type="page" xml:id="s_FoXX17_124">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_124.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1162" lry="1518" type="textblock" ulx="239" uly="180">
        <line lrx="870" lry="247" ulx="241" uly="180">4² Die Hiſtorie</line>
        <line lrx="1154" lry="336" ulx="239" uly="260">zu ſinden/ nicht den Adrianopel in Thracien/</line>
        <line lrx="1154" lry="385" ulx="241" uly="314">noch der andern Stadt gleiches Nahinens</line>
        <line lrx="1156" lry="439" ulx="241" uly="372">in Cyrenaica, ſondern vielmehr Palmyra zu⸗</line>
        <line lrx="1155" lry="501" ulx="245" uly="430">geignet werden / welche die Mutter war/</line>
        <line lrx="1156" lry="549" ulx="243" uly="483">wie aus denen Inſcriptionibus (c) und beym</line>
        <line lrx="1155" lry="607" ulx="243" uly="539">Ptolomæo zu erſehen / welcher ſie nicht allei⸗</line>
        <line lrx="1155" lry="662" ulx="245" uly="598">ne unter die Haupt Staͤdte von Cclet⸗</line>
        <line lrx="1158" lry="723" ulx="245" uly="652">rien mit zehlet / ſondern ſie auch zum Haupt</line>
        <line lrx="1156" lry="773" ulx="246" uly="710">der Provinz Palmyrenæ machet / welche von</line>
        <line lrx="1156" lry="835" ulx="247" uly="765">derſelben ihre Benennung her hat. Und</line>
        <line lrx="1157" lry="894" ulx="248" uly="821">ſie wird nicht unfuͤglich durch eine auf einen</line>
        <line lrx="1157" lry="951" ulx="251" uly="871">Huͤgel ſitzende Weibs Perſon vorgeſtellet:</line>
        <line lrx="1157" lry="1002" ulx="252" uly="932">Denn Tadmor iſt auf dreyen Seyten mit</line>
        <line lrx="1158" lry="1060" ulx="253" uly="988">einer langen Reihe⸗Berge eingeſchloſſen /</line>
        <line lrx="1158" lry="1122" ulx="254" uly="1043">auf deren einen das Caſtell gebauet / wel⸗</line>
        <line lrx="1156" lry="1177" ulx="255" uly="1103">ches den Eingang der Stadt bedecket ; und</line>
        <line lrx="1158" lry="1232" ulx="253" uly="1157">dieſer Stadt wolte ich auch zuſchreiben die</line>
        <line lrx="1161" lry="1315" ulx="256" uly="1225">Muͤntze Caracallæ bey Monſieur Patin p. .</line>
        <line lrx="1162" lry="1345" ulx="256" uly="1276">mit der Figur auf den Reuers eines bey⸗</line>
        <line lrx="1160" lry="1403" ulx="256" uly="1326">nahe nackichten Schüͤtzens / deſſen duͤnner</line>
        <line lrx="1161" lry="1455" ulx="254" uly="1382">undleichter Habit die Hitze; und ſeine Waf⸗</line>
        <line lrx="1161" lry="1518" ulx="255" uly="1446">fen das Kriegs Weſen ſeines Landes vor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1190" lry="1571" type="textblock" ulx="256" uly="1504">
        <line lrx="1190" lry="1571" ulx="256" uly="1504">ſtellet; indem die Schuͤtzen zu Palmyra in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1171" lry="1887" type="textblock" ulx="256" uly="1558">
        <line lrx="934" lry="1626" ulx="256" uly="1558">der Hiſtorie ſehr beruͤhmt ſind.</line>
        <line lrx="1168" lry="1679" ulx="317" uly="1602">Daß Adrianus dieſe Stadt beſuchet habe /</line>
        <line lrx="1170" lry="1730" ulx="257" uly="1665">als er in dem ſechſten Jahr ſeines Reichs in</line>
        <line lrx="1170" lry="1786" ulx="256" uly="1720">dem Orient ſeine Progreſſen machte / und</line>
        <line lrx="1171" lry="1887" ulx="257" uly="1776">den Eyd der Treue von allen Königen u⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="723" lry="1977" type="textblock" ulx="262" uly="1902">
        <line lrx="723" lry="1977" ulx="262" uly="1902">(οVid. infra Appendix.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1460" type="textblock" ulx="1213" uly="319">
        <line lrx="1329" lry="374" ulx="1213" uly="319">er Gegerd</line>
        <line lrx="1336" lry="428" ulx="1217" uly="380">e/Dran</line>
        <line lrx="1336" lry="486" ulx="1221" uly="430"> halte d</line>
        <line lrx="1333" lry="543" ulx="1224" uly="491">Ued Inſctin</line>
        <line lrx="1330" lry="597" ulx="1227" uly="542">in welcher</line>
        <line lrx="1336" lry="655" ulx="1227" uly="600">Schn r⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="707" ulx="1226" uly="659">ben der t</line>
        <line lrx="1336" lry="771" ulx="1226" uly="717">ge / def e</line>
        <line lrx="1327" lry="825" ulx="1224" uly="773">Paluyrener</line>
        <line lrx="1336" lry="881" ulx="1224" uly="832">kon lid</line>
        <line lrx="1336" lry="939" ulx="1218" uly="883">oten ihe</line>
        <line lrx="1336" lry="999" ulx="1217" uly="940">Rey dage</line>
        <line lrx="1336" lry="1055" ulx="1217" uly="999">Phrat geh</line>
        <line lrx="1329" lry="1100" ulx="1219" uly="1054">Dtolomeo</line>
        <line lrx="1336" lry="1170" ulx="1224" uly="1110">mithennſe</line>
        <line lrx="1336" lry="1229" ulx="1223" uly="1164">ſhen Reich</line>
        <line lrx="1336" lry="1279" ulx="1224" uly="1223">eGeſindi</line>
        <line lrx="1336" lry="1340" ulx="1225" uly="1283">ten Ilci</line>
        <line lrx="1336" lry="1402" ulx="1222" uly="1337">indenſe</line>
        <line lrx="1336" lry="1460" ulx="1221" uly="1402">glerung/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="1582" type="textblock" ulx="1222" uly="1508">
        <line lrx="1333" lry="1582" ulx="1222" uly="1508">1, bahet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="1632" type="textblock" ulx="1224" uly="1618">
        <line lrx="1262" lry="1632" ulx="1224" uly="1618">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1689" type="textblock" ulx="1237" uly="1630">
        <line lrx="1336" lry="1689" ulx="1237" uly="1630">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1697" type="textblock" ulx="1236" uly="1689">
        <line lrx="1239" lry="1697" ulx="1236" uly="1689">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="1747" type="textblock" ulx="1250" uly="1692">
        <line lrx="1331" lry="1747" ulx="1250" uly="1692">id inkta</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="1853" type="textblock" ulx="1228" uly="1744">
        <line lrx="1334" lry="1792" ulx="1228" uly="1744">)Abhu ni</line>
        <line lrx="1332" lry="1853" ulx="1238" uly="1795">1 Ne gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1948" type="textblock" ulx="1241" uly="1852">
        <line lrx="1332" lry="1899" ulx="1241" uly="1852">ſen ſog</line>
        <line lrx="1336" lry="1948" ulx="1252" uly="1901">bs a</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="125" type="page" xml:id="s_FoXX17_125">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_125.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="136" lry="1083" type="textblock" ulx="0" uly="186">
        <line lrx="29" lry="235" ulx="0" uly="186">ie</line>
        <line lrx="135" lry="323" ulx="0" uly="269">opel in Thur-</line>
        <line lrx="136" lry="382" ulx="0" uly="325">kiches Nahrn</line>
        <line lrx="136" lry="440" ulx="0" uly="384">mehranann</line>
        <line lrx="136" lry="491" ulx="0" uly="442">die Murrpe</line>
        <line lrx="136" lry="552" ulx="0" uly="495">bus  Undt</line>
        <line lrx="134" lry="615" ulx="0" uly="555">cherſtenigt</line>
        <line lrx="134" lry="673" ulx="0" uly="617">de von C</line>
        <line lrx="136" lry="727" ulx="0" uly="672">dalch funhn</line>
        <line lrx="136" lry="789" ulx="2" uly="724">ſchet wih⸗</line>
        <line lrx="117" lry="852" ulx="3" uly="787">N herhe.</line>
        <line lrx="135" lry="905" ulx="0" uly="845">Uercheinalfen</line>
        <line lrx="134" lry="961" ulx="0" uly="901">Hetſonvergk</line>
        <line lrx="135" lry="1024" ulx="0" uly="959">chen Eenicl</line>
        <line lrx="133" lry="1083" ulx="0" uly="1011">ge ingrſd</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1064" type="textblock" ulx="112" uly="1033">
        <line lrx="116" lry="1041" ulx="114" uly="1033">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="1887" type="textblock" ulx="0" uly="1357">
        <line lrx="129" lry="1432" ulx="0" uly="1357">1/M</line>
        <line lrx="129" lry="1540" ulx="0" uly="1480">zins Eiche</line>
        <line lrx="128" lry="1660" ulx="0" uly="1611"> ſind.</line>
        <line lrx="130" lry="1714" ulx="0" uly="1629">hdtbitte</line>
        <line lrx="131" lry="1773" ulx="3" uly="1701">rſeine nt</line>
        <line lrx="131" lry="1836" ulx="0" uly="1756">ſen nten</line>
        <line lrx="131" lry="1887" ulx="1" uly="1812">len Küie⸗</line>
        <line lrx="120" lry="1882" ulx="118" uly="1866">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="237" type="textblock" ulx="412" uly="187">
        <line lrx="1095" lry="237" ulx="412" uly="187">von P ALMTRA 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1102" lry="385" type="textblock" ulx="179" uly="270">
        <line lrx="1102" lry="323" ulx="180" uly="270">Land⸗Voigten / deren Territoria in die⸗</line>
        <line lrx="1102" lry="385" ulx="179" uly="325">ſer Gegend herum gelegen waren / empfin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="440" type="textblock" ulx="171" uly="380">
        <line lrx="1100" lry="440" ulx="171" uly="380">ge / daran trage ich keinen Zweiffel. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1102" lry="494" type="textblock" ulx="181" uly="436">
        <line lrx="1102" lry="494" ulx="181" uly="436">ich halte dafuͤr daß dieſe Expedition in de⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="550" type="textblock" ulx="171" uly="497">
        <line lrx="1100" lry="550" ulx="171" uly="497">nen Inſcriptionibus angedeutet werde (d)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1105" lry="832" type="textblock" ulx="181" uly="549">
        <line lrx="1103" lry="605" ulx="182" uly="549">in welcher Expedition Malech Agrippa der</line>
        <line lrx="1103" lry="664" ulx="183" uly="606">Sohn Jarai/ zum andernmahl Secretarius</line>
        <line lrx="1105" lry="720" ulx="182" uly="663">von der Stadt war; dann als ſichs zutru⸗</line>
        <line lrx="1104" lry="778" ulx="184" uly="720">ge / daß dieſer Printz kranck wurde / und die</line>
        <line lrx="1103" lry="832" ulx="181" uly="775">Palmyrener in Furchten ſtunden / ihren Pa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="891" type="textblock" ulx="171" uly="831">
        <line lrx="1103" lry="891" ulx="171" uly="831">tron und Schutz⸗Herren zu verliehren / ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="1611" type="textblock" ulx="178" uly="887">
        <line lrx="1104" lry="942" ulx="178" uly="887">thaten ihre Nachbahren der Stadt Tieve,</line>
        <line lrx="1103" lry="1000" ulx="178" uly="944">drey Tagreiſen von Tadmor gegen den Eu-</line>
        <line lrx="1103" lry="1056" ulx="179" uly="997">phrat gelegen (vermuthlich Oriza beym</line>
        <line lrx="1103" lry="1112" ulx="178" uly="1056">Ptolomæo wie der gelahrte Herr Halley</line>
        <line lrx="1104" lry="1166" ulx="179" uly="1109">muthmaſſet) einer Stadt des Palmyreni-</line>
        <line lrx="1103" lry="1224" ulx="178" uly="1167">ſchen Reichs / wie Ptolomæus ſaget / fuͤr ſei⸗</line>
        <line lrx="1103" lry="1282" ulx="179" uly="1223">ne Geſundheit ihre Geluͤbde / wie aus de⸗</line>
        <line lrx="1104" lry="1337" ulx="180" uly="1281">nen Inſcriptionibus (e) zu erſehen. Dann</line>
        <line lrx="1104" lry="1397" ulx="179" uly="1332">in dem ſiebenzehenden Jahr ſeiner Re⸗</line>
        <line lrx="1101" lry="1454" ulx="179" uly="1391">gierung / nicht aber in dem ſiebenden / wie</line>
        <line lrx="1103" lry="1503" ulx="179" uly="1451">die Pra Seleucidæ in dem erſten Calculo ir⸗</line>
        <line lrx="1103" lry="1610" ulx="180" uly="1506">ret / bauete Agathangelus von Abila 8 f)</line>
        <line lrx="1102" lry="1611" ulx="1063" uly="1575">ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="893" lry="1693" type="textblock" ulx="180" uly="1637">
        <line lrx="893" lry="1693" ulx="180" uly="1637">(d) Vid. infr. Inſcripr. 18. in Appendice.</line>
      </zone>
      <zone lrx="563" lry="1733" type="textblock" ulx="173" uly="1685">
        <line lrx="563" lry="1733" ulx="173" uly="1685">(e) Vid infra Inſcript.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1102" lry="1989" type="textblock" ulx="179" uly="1733">
        <line lrx="1102" lry="1784" ulx="179" uly="1733">(f) AgiXn ÜMn  7α oαοαν οται 1ιπ αgα</line>
        <line lrx="1097" lry="1833" ulx="222" uly="1784">An 6ι οäναα AiX&amp;;, ih 5 ne Aloi  Mαοοπα½</line>
        <line lrx="1102" lry="1884" ulx="224" uly="1835">va† 6Gοπι.  ιτ‿⅜ροαςροριdτ☚ αος oÜÜ̈Dπα. Abi-</line>
        <line lrx="1102" lry="1936" ulx="227" uly="1883">le, urbs ad Jordanem fluvium, &amp; alia Phæniciæ,</line>
        <line lrx="1102" lry="1989" ulx="1029" uly="1950">quæ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="126" type="page" xml:id="s_FoXX17_126">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_126.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="867" lry="242" type="textblock" ulx="249" uly="176">
        <line lrx="867" lry="242" ulx="249" uly="176">44 Die Hiſtorie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1155" lry="251" type="textblock" ulx="818" uly="237">
        <line lrx="1155" lry="251" ulx="818" uly="237">— —ʒͥ ——</line>
      </zone>
      <zone lrx="1158" lry="1163" type="textblock" ulx="242" uly="256">
        <line lrx="1155" lry="315" ulx="248" uly="256">die Dæcapolitanus eine Capelle oder Cou-</line>
        <line lrx="1155" lry="372" ulx="242" uly="314">pola, in den Tempel des/ piters, und</line>
        <line lrx="1155" lry="439" ulx="249" uly="372">ſchlug darinnen dem  upiter des Oon⸗</line>
        <line lrx="1156" lry="489" ulx="248" uly="425">ners fuͤr die Geſundheit des Kaͤyſers</line>
        <line lrx="1156" lry="546" ulx="250" uly="484">Raariani ſeines Herrens ein Staats⸗</line>
        <line lrx="1156" lry="595" ulx="250" uly="535">Bett oder Lectitſternium, ſo gemeiniglich</line>
        <line lrx="1158" lry="654" ulx="244" uly="597">denen Heydniſchen Goͤttern gewidmet wur⸗</line>
        <line lrx="1156" lry="714" ulx="250" uly="651">den/ auf. (2) welcher als er noch einige</line>
        <line lrx="1156" lry="768" ulx="249" uly="706">Jahre hernach lebete / ſo wurde er eine lan⸗</line>
        <line lrx="1156" lry="826" ulx="251" uly="762">ge Zeit zuvorher / ehe er ſtarb / ſchwach und</line>
        <line lrx="1157" lry="879" ulx="250" uly="820">kranck / muſte auch ſolche Todes⸗Schmer⸗</line>
        <line lrx="1155" lry="940" ulx="250" uly="879">tzen ausſtehen / daß er ſeinen Diener der</line>
        <line lrx="1156" lry="1000" ulx="249" uly="930">ihm wartete / gerne perſuadiren wolte / ihm</line>
        <line lrx="1155" lry="1051" ulx="248" uly="989">den Degen durch das Hertz zu ſtoſſen / und</line>
        <line lrx="1155" lry="1107" ulx="251" uly="1045">als er dieſes von ihm nicht erlangen konte /</line>
        <line lrx="1155" lry="1163" ulx="251" uly="1099">hat er ſich ſelbſt entweder erſtechen oder mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1158" lry="1274" type="textblock" ulx="251" uly="1149">
        <line lrx="1158" lry="1274" ulx="251" uly="1149">Gifft hinrichten wollen (n) So ſchwerun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1156" lry="1499" type="textblock" ulx="299" uly="1298">
        <line lrx="1154" lry="1355" ulx="301" uly="1298">quæ Abila dicitur ex qua Diogenes præſtentiſſimus</line>
        <line lrx="1156" lry="1404" ulx="302" uly="1349">ille Sophiſta originem traxit. Verum illa civitas</line>
        <line lrx="1156" lry="1453" ulx="299" uly="1399">quæ Abila nominatur neutrius generis eſt ſaget</line>
        <line lrx="1155" lry="1499" ulx="299" uly="1447">Steph. de Urb. Es gedencket auch derſelben Ptolo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1189" lry="1548" type="textblock" ulx="298" uly="1497">
        <line lrx="1189" lry="1548" ulx="298" uly="1497">mæus ρνανRo dεοααιA“ροοοντ Abila cognomi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1167" lry="1982" type="textblock" ulx="248" uly="1551">
        <line lrx="1159" lry="1602" ulx="298" uly="1551">nata Lyſaniæ, wie auch der Evangeliſt Lucas cap. 3.</line>
        <line lrx="1158" lry="1647" ulx="296" uly="1598">v. I. Aucaris ApgiXm/c erρρααντιςυας Ly ſaniæ Abi-</line>
        <line lrx="1160" lry="1700" ulx="299" uly="1647">lenæ Tetrarcha. Ingleichen Suidas und Joſephus</line>
        <line lrx="1159" lry="1755" ulx="297" uly="1699">lib. z0. c. j. adde quæ habet Autor infr. in Ap-</line>
        <line lrx="451" lry="1795" ulx="295" uly="1749">pendice.</line>
        <line lrx="1044" lry="1859" ulx="326" uly="1793">Vid. infta Inſcriprionem 18. in Append.</line>
        <line lrx="1160" lry="1898" ulx="248" uly="1843">(h) Adrianus autem ultimo vitæ tædio jam ad fectus</line>
        <line lrx="1163" lry="1950" ulx="298" uly="1893">gladio ſe transſigi à ſervo juſſit  petiit &amp; vene-</line>
        <line lrx="1167" lry="1982" ulx="321" uly="1949">.. . num</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="234" type="textblock" ulx="1177" uly="222">
        <line lrx="1336" lry="234" ulx="1177" uly="222">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1157" type="textblock" ulx="1207" uly="243">
        <line lrx="1330" lry="300" ulx="1207" uly="243">ſcr ginge</line>
        <line lrx="1336" lry="356" ulx="1213" uly="301">chetr ſeine</line>
        <line lrx="1336" lry="407" ulx="1249" uly="358">As ab</line>
        <line lrx="1336" lry="467" ulx="1218" uly="409">Juhdure</line>
        <line lrx="1336" lry="530" ulx="1220" uly="471">terder Ja</line>
        <line lrx="1334" lry="582" ulx="1220" uly="531">werdenſol</line>
        <line lrx="1336" lry="642" ulx="1220" uly="585">von Prie</line>
        <line lrx="1336" lry="704" ulx="1219" uly="638">harten ihe</line>
        <line lrx="1336" lry="759" ulx="1218" uly="697">dieihmzut</line>
        <line lrx="1336" lry="812" ulx="1218" uly="755">tet unten</line>
        <line lrx="1336" lry="869" ulx="1218" uly="818">llit, Leptim</line>
        <line lrx="1320" lry="934" ulx="1214" uly="869">e lunge</line>
        <line lrx="1336" lry="987" ulx="1213" uly="923">Gtadiengg</line>
        <line lrx="1335" lry="1042" ulx="1212" uly="978">ſm Gott</line>
        <line lrx="1336" lry="1102" ulx="1213" uly="1035">hinanchen</line>
        <line lrx="1336" lry="1157" ulx="1216" uly="1088">lean, (V</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1449" type="textblock" ulx="1219" uly="1197">
        <line lrx="1336" lry="1237" ulx="1219" uly="1197">—</line>
        <line lrx="1336" lry="1281" ulx="1242" uly="1244">numn à me⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="1336" ulx="1248" uly="1292">Gnde noch</line>
        <line lrx="1336" lry="1380" ulx="1301" uly="1344">Auin</line>
        <line lrx="1336" lry="1449" ulx="1301" uly="1388">tho</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="127" type="page" xml:id="s_FoXX17_127">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_127.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1091" lry="229" type="textblock" ulx="0" uly="162">
        <line lrx="1091" lry="229" ulx="0" uly="162">rie von PaALrRA 44*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="1288" type="textblock" ulx="0" uly="246">
        <line lrx="1094" lry="305" ulx="0" uly="246">yele Nerl ſauer ginge es bey dieſem groſſen Kaͤyſer zu/</line>
        <line lrx="1047" lry="371" ulx="42" uly="251">uptal ehe er ſeinen Geiſt aufgabe. ekes</line>
        <line lrx="1091" lry="431" ulx="0" uly="357">pirer des ⸗ Als aber Aurelius Antoninus bey dem</line>
        <line lrx="1092" lry="492" ulx="2" uly="411">et des Nef Rath durch gedrungen hatte (i) daß er un⸗</line>
        <line lrx="1093" lry="542" ulx="0" uly="471">ns en Sn ker der Zahl der Goͤtter mit aufgenommen</line>
        <line lrx="1093" lry="602" ulx="0" uly="527">n, ſo gemiine werden ſolte/ ſo verordnete er ein Collegium</line>
        <line lrx="1094" lry="659" ulx="0" uly="583">engemanee von Prieſtern und denen/ die die Aufſicht</line>
        <line lrx="1096" lry="713" ulx="0" uly="638">as erht hatten uͤber den Gottes⸗Dienſt der Tempel</line>
        <line lrx="1093" lry="770" ulx="8" uly="696">cdeertmn die ihm zu Pureoli und anderswo aufgerich⸗</line>
        <line lrx="1094" lry="838" ulx="1" uly="751">ſar ſcn tet waren (welche Societeren biß zur Regi⸗</line>
        <line lrx="1095" lry="888" ulx="0" uly="809">iar6t kung Septimüi Severi z Rom waͤhreten (5)</line>
        <line lrx="1096" lry="955" ulx="10" uly="864">ſn dan wie⸗ lange ſie aber in denen Oeſtlichen</line>
        <line lrx="1097" lry="1001" ulx="0" uly="922">eientene Stadten gedauret / weiß ich nicht) und ließ</line>
        <line lrx="1098" lry="1062" ulx="0" uly="976">riſverfr⸗ ihm Goͤttliche Ehre anthun. Er ſtellete</line>
        <line lrx="1097" lry="1093" ulx="0" uly="1031">Aihm auch zu Ehren oͤffentliche Schau⸗Spie⸗</line>
        <line lrx="1096" lry="1146" ulx="0" uly="1056">Pterlangen le an. (Von welcher Danckbarkei .</line>
        <line lrx="1096" lry="1182" ulx="0" uly="1098">nrhern n welcher Danckbarkeit gegen</line>
        <line lrx="1098" lry="1240" ulx="0" uly="1161">6ſme — — — lei⸗</line>
        <line lrx="1098" lry="1288" ulx="222" uly="1230">nnum à medico. Vor ſeinen Ende ſoll er noch fol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1102" lry="1779" type="textblock" ulx="0" uly="1277">
        <line lrx="948" lry="1344" ulx="0" uly="1277">— gende nachdenckliche verle gemacht haben:</line>
        <line lrx="809" lry="1383" ulx="3" uly="1323">genesſtal il Animula vagaula, blandula,</line>
        <line lrx="815" lry="1427" ulx="3" uly="1366">1. Vennhil Hoſpes comesque corporis,</line>
        <line lrx="774" lry="1479" ulx="0" uly="1411">is genei 4 Quæ nunc abibis in loca</line>
        <line lrx="801" lry="1533" ulx="0" uly="1467">olch ſee⸗ Pallidula, rigida, nudula;</line>
        <line lrx="759" lry="1580" ulx="0" uly="1524">: A ld . Nec ut ſoles dabis jocos</line>
        <line lrx="1022" lry="1628" ulx="0" uly="1571">pentfl vid Dlius Spartianus in vit. Adriani circa fin.</line>
        <line lrx="1102" lry="1683" ulx="0" uly="1618">wönae: in (i) Senatus ei ttibuere noluit Divinos Honores ſaget</line>
        <line lrx="1101" lry="1735" ulx="0" uly="1668">Srios ne Eutropius, tamen cum ſucceſſor ipſius Titius Au-</line>
        <line lrx="1100" lry="1779" ulx="0" uly="1722">Auot i,1 relius Fulvius Antonius hoc vehementer exigeret,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="1983" type="textblock" ulx="0" uly="1775">
        <line lrx="1100" lry="1854" ulx="97" uly="1775">V univerſi ſenatores palam reſiſterent, tandem</line>
        <line lrx="375" lry="1879" ulx="7" uly="1828">jn Apenn, obtinuit.</line>
        <line lrx="99" lry="1983" ulx="0" uly="1931">ſt⸗ehelit</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="128" type="page" xml:id="s_FoXX17_128">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_128.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1154" lry="1570" type="textblock" ulx="234" uly="165">
        <line lrx="862" lry="228" ulx="239" uly="165">46 Die Hiſtorie</line>
        <line lrx="1152" lry="315" ulx="260" uly="247">einen Patron der Hiſtorien Schreiber ſaget /</line>
        <line lrx="1152" lry="365" ulx="234" uly="257">den Aurelio der Nahme Pius beygeleget</line>
        <line lrx="493" lry="417" ulx="234" uly="370">worden. (1)</line>
        <line lrx="1154" lry="504" ulx="323" uly="436">Die Staͤdte in Orient hatten eben noch /</line>
        <line lrx="1151" lry="562" ulx="238" uly="496">wie in Italien ihre Sodales Hadrianales</line>
        <line lrx="1151" lry="610" ulx="238" uly="550">(und Tempel, die ihme ſonder allen Zwei⸗</line>
        <line lrx="1149" lry="672" ulx="237" uly="607">fel zu ſeinen Angedencken auferbauet wa⸗</line>
        <line lrx="1150" lry="739" ulx="238" uly="658">ren/) von welchen Samoſata ein unlaugbah⸗</line>
        <line lrx="1148" lry="788" ulx="239" uly="724">rer Zeuge iſt / allwo L. Fabius M. F. Gal.</line>
        <line lrx="1150" lry="844" ulx="240" uly="779">Cilo (m) der Stadt Voigt / ein Collega</line>
        <line lrx="1150" lry="903" ulx="235" uly="834">des Prieſterlichen Collegü mit war / ſo zum</line>
        <line lrx="1150" lry="958" ulx="239" uly="889">Gottes⸗Dienſt des vergoͤtterten Kayſers</line>
        <line lrx="1149" lry="1004" ulx="238" uly="945">Adriani depurirt geweſen; inſonderheit aber</line>
        <line lrx="1147" lry="1069" ulx="239" uly="1005">Palmyra welches mit allen Reſpect und</line>
        <line lrx="1147" lry="1129" ulx="239" uly="1062">Danckbarkeit ihres andern Fundatoris ge⸗</line>
        <line lrx="1149" lry="1181" ulx="239" uly="1117">dencket / in ſeine Vergoͤtterung willigte/</line>
        <line lrx="1148" lry="1251" ulx="238" uly="1174">thm einen Tempel bauete / und einige von</line>
        <line lrx="1135" lry="1300" ulx="238" uly="1229">ihren Inwohnern zum Dienſt deſſelben de</line>
        <line lrx="1147" lry="1358" ulx="238" uly="1283">vovirete, wie aus der Inſcription beym Gru⸗</line>
        <line lrx="1145" lry="1410" ulx="238" uly="1339">rero zu erſehen / und in einer andern ſo</line>
        <line lrx="1146" lry="1467" ulx="235" uly="1396">in Appendice befindlich wird er genennet</line>
        <line lrx="1146" lry="1537" ulx="237" uly="1448">Adrianus der Gott. (n) Und ich glaube gaͤntz⸗</line>
        <line lrx="1146" lry="1570" ulx="240" uly="1513">lich / daß der kleine Tempel / deſſen in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1148" lry="1619" type="textblock" ulx="1051" uly="1571">
        <line lrx="1148" lry="1619" ulx="1051" uly="1571">Jour⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1147" lry="1922" type="textblock" ulx="234" uly="1665">
        <line lrx="1147" lry="1721" ulx="234" uly="1665">(1) Antonius Pius idcirco adpellatus dicitur — quod</line>
        <line lrx="1147" lry="1771" ulx="240" uly="1717">ipfſi Adriano magnos honores poſt mortem detu-</line>
        <line lrx="877" lry="1816" ulx="239" uly="1766">lilſet. Elius Spart. in vit, Adriani</line>
        <line lrx="798" lry="1872" ulx="235" uly="1818">(m) Gruter. ubi ſupra.</line>
        <line lrx="917" lry="1922" ulx="235" uly="1864">(n) Vid., infr. Append. Inſcription. I5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="406" type="textblock" ulx="1209" uly="242">
        <line lrx="1336" lry="296" ulx="1209" uly="242">Joonnal (0)</line>
        <line lrx="1336" lry="345" ulx="1214" uly="295">ineols den</line>
        <line lrx="1336" lry="406" ulx="1217" uly="354">richtet wod</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="736" type="textblock" ulx="1221" uly="583">
        <line lrx="1336" lry="664" ulx="1222" uly="583">Wonſee</line>
        <line lrx="1336" lry="736" ulx="1221" uly="670">UndUrge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1032" type="textblock" ulx="1216" uly="926">
        <line lrx="1336" lry="985" ulx="1287" uly="926">lch⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="1032" ulx="1216" uly="972">haßſte Sirn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1114" type="textblock" ulx="1217" uly="1096">
        <line lrx="1336" lry="1114" ulx="1217" uly="1096">—..—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1932" type="textblock" ulx="1216" uly="1114">
        <line lrx="1330" lry="1169" ulx="1217" uly="1114">) No</line>
        <line lrx="1336" lry="1214" ulx="1216" uly="1164">)Eaſches,</line>
        <line lrx="1336" lry="1265" ulx="1240" uly="1224">lin des Kin</line>
        <line lrx="1336" lry="1318" ulx="1245" uly="1268">ſalenen</line>
        <line lrx="1336" lry="1367" ulx="1248" uly="1319">lchlet /</line>
        <line lrx="1336" lry="1415" ulx="1246" uly="1366">Kayſns .</line>
        <line lrx="1336" lry="1467" ulx="1243" uly="1427">gehennet,</line>
        <line lrx="1336" lry="1519" ulx="1240" uly="1475">le herſchin</line>
        <line lrx="1336" lry="1570" ulx="1238" uly="1521">denenn unne</line>
        <line lrx="1333" lry="1617" ulx="1237" uly="1575">biore U &amp;</line>
        <line lrx="1336" lry="1668" ulx="1237" uly="1619">lollone ,</line>
        <line lrx="1336" lry="1723" ulx="1236" uly="1675">bſedie gben</line>
        <line lrx="1331" lry="1777" ulx="1251" uly="1729">ten/ alſo</line>
        <line lrx="1335" lry="1833" ulx="1235" uly="1768">t Eee G</line>
        <line lrx="1336" lry="1874" ulx="1251" uly="1833">unn unde</line>
        <line lrx="1334" lry="1932" ulx="1238" uly="1866">ſer Gaͤte</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="129" type="page" xml:id="s_FoXX17_129">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_129.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1098" lry="215" type="textblock" ulx="0" uly="159">
        <line lrx="1098" lry="215" ulx="0" uly="159">tie von PALMTYRA. 47</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="412" type="textblock" ulx="0" uly="235">
        <line lrx="1101" lry="308" ulx="0" uly="235">Shrelnfe Journal (o) meldung geſchicht / ſo wohl ih⸗</line>
        <line lrx="1100" lry="366" ulx="0" uly="293">Mu beine me als den Jupiter zum Andencken aufge⸗</line>
        <line lrx="582" lry="412" ulx="175" uly="360">richtet worden. (p)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="562" type="textblock" ulx="0" uly="431">
        <line lrx="1101" lry="505" ulx="4" uly="431">gattenetenn er r r  r  r</line>
        <line lrx="783" lry="562" ulx="0" uly="506">dales Hadiind CA P. X.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="793" type="textblock" ulx="0" uly="558">
        <line lrx="1012" lry="621" ulx="0" uly="558">nder alen .  L ,</line>
        <line lrx="1101" lry="682" ulx="0" uly="576">anttatin Vonihr en verſchiedenen Gluͤcks</line>
        <line lrx="1103" lry="736" ulx="0" uly="668">n anundad und Ungluͤcks⸗FJaͤllen von Hadriano an</line>
        <line lrx="832" lry="793" ulx="0" uly="733">,Pabils Ml biß auf Gallienum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="1911" type="textblock" ulx="0" uly="792">
        <line lrx="1101" lry="887" ulx="1" uly="792">lgt/ inee Achdem die Stadt wieder aufer⸗</line>
        <line lrx="1101" lry="931" ulx="2" uly="857">tan Ai bauet worden / ſo moͤgen wir frey⸗</line>
        <line lrx="1103" lry="1000" ulx="0" uly="906">fumn n SEch lich glauben / daß durch die Vortheil⸗</line>
        <line lrx="1100" lry="1082" ulx="0" uly="962">e haffte Situation und Handlung / und durch</line>
        <line lrx="1076" lry="1082" ulx="0" uly="1035">ſſen Rehhen! di</line>
        <line lrx="1103" lry="1137" ulx="30" uly="1046">Fundato 5 die</line>
        <line lrx="1098" lry="1229" ulx="0" uly="1151">tet Dent (5) Solche Societæten wurden in denen meiſten Staͤd⸗</line>
        <line lrx="1103" lry="1271" ulx="8" uly="1203">ud amn ten des Kaͤyſerthums dem einen eder den andern ver⸗</line>
        <line lrx="1104" lry="1319" ulx="0" uly="1245">enſt deſe ſtorbenen Kayſer ſo vergoͤttert worden war / aufge⸗</line>
        <line lrx="1103" lry="1365" ulx="37" uly="1309">fonbehnd richtet/ und bey den Lampridio in den Leben des</line>
        <line lrx="1101" lry="1430" ulx="0" uly="1363">iire deoen. Kayſers Commodi p. 50. Collegia Sacerdotalia</line>
        <line lrx="1101" lry="1486" ulx="23" uly="1415">ied er i genennet / welche nach ihren Rang und Wuͤrden ih⸗</line>
        <line lrx="1101" lry="1533" ulx="67" uly="1462">lent re verſchiedene Vexilla oder Fahnen hatten und von</line>
        <line lrx="1104" lry="1565" ulx="1" uly="1487">diche en denen unterſchieden waren / welche Vexilla Colle-</line>
        <line lrx="1102" lry="1611" ulx="0" uly="1547">el/ deſen giorum &amp; Signa Templorum bey den Trebellio</line>
        <line lrx="1102" lry="1663" ulx="117" uly="1610">„Pollione pag. 178. genennet wurden. Dann gleich</line>
        <line lrx="1102" lry="1715" ulx="0" uly="1663">——  wie die alberne Heydniſche Gottheiten ihre Tegogdevraj</line>
        <line lrx="1103" lry="1776" ulx="0" uly="1703">atus lanm / haltten / alſo hatten auch die Kayſer / wann ſie zu die⸗</line>
        <line lrx="1104" lry="1821" ulx="0" uly="1754">pokt maen ſer Ehre gelangeten ihre 26ααιαοαοτοαο ſamt allen</line>
        <line lrx="1077" lry="1869" ulx="0" uly="1812">ani Pomp und Ceremonien / ſo in den Gottes Dien</line>
        <line lrx="1085" lry="1911" ulx="222" uly="1860">ihrer Goͤtter beygeleget wurden / vid. Gruterus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="1666" type="textblock" ulx="114" uly="1542">
        <line lrx="126" lry="1630" ulx="114" uly="1542">==</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="1966" type="textblock" ulx="0" uly="1925">
        <line lrx="53" lry="1966" ulx="0" uly="1925">nI5</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="130" type="page" xml:id="s_FoXX17_130">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_130.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1163" lry="1260" type="textblock" ulx="240" uly="162">
        <line lrx="874" lry="230" ulx="240" uly="162">48 Die Hiſtorie .</line>
        <line lrx="1162" lry="303" ulx="240" uly="245">die Continuirung eines langen Friedens mit</line>
        <line lrx="1163" lry="364" ulx="245" uly="298">den Parthen / ſo gar ſelten unterbrochen</line>
        <line lrx="1161" lry="416" ulx="246" uly="359">wurde / (ausgenommen in dem Kriege</line>
        <line lrx="1161" lry="475" ulx="241" uly="411">(4) welchen Septimius Severus wider ſie</line>
        <line lrx="1162" lry="534" ulx="245" uly="466">fuͤhrete / als er zugleich Cteſiphon und Ba⸗</line>
        <line lrx="1161" lry="588" ulx="246" uly="526">bylon hinweg nahm / und gantz Arabien</line>
        <line lrx="1161" lry="645" ulx="245" uly="582">wieder zum Gehorſam brachte / nachdem</line>
        <line lrx="1160" lry="698" ulx="248" uly="638">er durch gedachtes Arabien marchirete, all⸗</line>
        <line lrx="1159" lry="754" ulx="247" uly="692">wo die Scenitæ ihr Lager aufgeſchlagen hat⸗</line>
        <line lrx="1156" lry="812" ulx="248" uly="751">ten / in welchem Lande auch Tadmor lag/</line>
        <line lrx="1159" lry="871" ulx="244" uly="810">ſie wieder zu ihren vorigen Splendeur und</line>
        <line lrx="1159" lry="930" ulx="248" uly="862">Magniſicence gereichet ſeye / zumahlen / als</line>
        <line lrx="1160" lry="985" ulx="248" uly="924">Kayſer Antonius Caracalla ſie mit denen</line>
        <line lrx="1159" lry="1042" ulx="247" uly="974">Privilegien einer Roͤmiſchen Colonie, Jutis</line>
        <line lrx="1158" lry="1095" ulx="247" uly="1032">Italici begnadigte. (c) (Denn es war ein Un⸗</line>
        <line lrx="1159" lry="1158" ulx="246" uly="1091">terſcheid zwiſchen denen Colonien / es waren</line>
        <line lrx="1157" lry="1209" ulx="246" uly="1144">nicht alle Juris Italici, wie Palmyra war)</line>
        <line lrx="1158" lry="1260" ulx="247" uly="1200">Colonia Palmyra wird ſie auf denen Muͤn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1158" lry="1356" type="textblock" ulx="246" uly="1259">
        <line lrx="1158" lry="1350" ulx="246" uly="1259">tzen dieſes Kaͤyſers E) und auf denen inſerip.</line>
        <line lrx="1134" lry="1356" ulx="1086" uly="1327">11⁰</line>
      </zone>
      <zone lrx="1160" lry="1919" type="textblock" ulx="244" uly="1409">
        <line lrx="1157" lry="1480" ulx="244" uly="1409">(4) iαααα dv ?nXρσαν Gdα i&amp; rpeioꝗs α² 24</line>
        <line lrx="1155" lry="1520" ulx="287" uly="1470">BaßuvXevà Ais Hααααι ετ⅓  Zrnyiree Agaac, A</line>
        <line lrx="1157" lry="1570" ulx="296" uly="1517">aαα Aada“ αααοtνο, Ad 7e οuMà αα</line>
        <line lrx="1158" lry="1621" ulx="291" uly="1571">yaj ac oοοoνuaαιοα.. ₰£1 Re militari autem naviter con-</line>
        <line lrx="1159" lry="1669" ulx="295" uly="1615">ſtitata, Perſas adgreſſus, uno impetu Cteſiphon-</line>
        <line lrx="1157" lry="1719" ulx="295" uly="1669">tem Babilonemque cepit, Arabas Scenitas percur-</line>
        <line lrx="1160" lry="1762" ulx="293" uly="1714">rit, Arabiam univerſam excidio dedit. Zoſimus</line>
        <line lrx="485" lry="1820" ulx="292" uly="1771">lib. 1. p. 4.</line>
        <line lrx="815" lry="1868" ulx="244" uly="1815">(r) Ulpianus de Cenſibus lib. .</line>
        <line lrx="825" lry="1919" ulx="246" uly="1869">(§) Golzius Theſaur. pag. 11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="235" type="textblock" ulx="1214" uly="217">
        <line lrx="1336" lry="235" ulx="1214" uly="217">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="287" type="textblock" ulx="1191" uly="237">
        <line lrx="1327" lry="287" ulx="1191" uly="237">ftonibus (t)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1028" type="textblock" ulx="1212" uly="291">
        <line lrx="1336" lry="343" ulx="1212" uly="291">lennet; ſe</line>
        <line lrx="1336" lry="397" ulx="1212" uly="350">Mutter /</line>
        <line lrx="1335" lry="454" ulx="1213" uly="406">onde war</line>
        <line lrx="1333" lry="515" ulx="1214" uly="460">Vermaͤhlen</line>
        <line lrx="1336" lry="573" ulx="1217" uly="517">wiederſch</line>
        <line lrx="1336" lry="641" ulx="1218" uly="577">oder on</line>
        <line lrx="1336" lry="695" ulx="1219" uly="630">Orthrti</line>
        <line lrx="1336" lry="748" ulx="1218" uly="686">Dieſesſve</line>
        <line lrx="1336" lry="800" ulx="1218" uly="743">Ehyrietirtr</line>
        <line lrx="1336" lry="861" ulx="1216" uly="805">(1) 0</line>
        <line lrx="1327" lry="908" ulx="1215" uly="853">Uer/nnnet</line>
        <line lrx="1336" lry="969" ulx="1214" uly="914">lid einen</line>
        <line lrx="1336" lry="1028" ulx="1215" uly="966">ſen word</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1868" type="textblock" ulx="1212" uly="1085">
        <line lrx="1336" lry="1109" ulx="1217" uly="1085">—,—</line>
        <line lrx="1334" lry="1156" ulx="1216" uly="1102">) Minke 3</line>
        <line lrx="1336" lry="1215" ulx="1214" uly="1151">6) Aeen</line>
        <line lrx="1336" lry="1262" ulx="1234" uly="1208">Eeglge</line>
        <line lrx="1336" lry="1305" ulx="1239" uly="1269">MVercann l</line>
        <line lrx="1336" lry="1356" ulx="1242" uly="1311"> Carie:</line>
        <line lrx="1336" lry="1405" ulx="1239" uly="1354">Chenima,</line>
        <line lrx="1334" lry="1466" ulx="1242" uly="1417">corportz P</line>
        <line lrx="1336" lry="1506" ulx="1239" uly="1455">n, ſlen</line>
        <line lrx="1335" lry="1563" ulx="1235" uly="1511">4 eſeirn</line>
        <line lrx="1283" lry="1604" ulx="1233" uly="1567">here,</line>
        <line lrx="1335" lry="1660" ulx="1233" uly="1613">Ciminis tob</line>
        <line lrx="1336" lry="1723" ulx="1222" uly="1658">4Playitn Sen</line>
        <line lrx="1325" lry="1766" ulx="1231" uly="1705">E Fri</line>
        <line lrx="1329" lry="1814" ulx="1230" uly="1763">uregifunte</line>
        <line lrx="1334" lry="1868" ulx="1212" uly="1790">0 ORind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="1956" type="textblock" ulx="1207" uly="1875">
        <line lrx="1323" lry="1914" ulx="1285" uly="1875">4ord</line>
        <line lrx="1258" lry="1956" ulx="1207" uly="1901">p</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="131" type="page" xml:id="s_FoXX17_131">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_131.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1087" lry="221" type="textblock" ulx="391" uly="153">
        <line lrx="1087" lry="221" ulx="391" uly="153">von PAL MZRA. 49</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="916" type="textblock" ulx="0" uly="234">
        <line lrx="1087" lry="299" ulx="0" uly="234">nricdensl⸗ tionibus (t) eine Metropolis und Colonie ge⸗</line>
        <line lrx="1086" lry="355" ulx="2" uly="290">lnteheg nennet; ſonder zweiffel zu Ehren ſeiner</line>
        <line lrx="1083" lry="412" ulx="0" uly="348">1den en Mutter / der Juliæ Domnæ, ſo aus dieſem</line>
        <line lrx="1082" lry="470" ulx="0" uly="402">ens i Lande war / mit welcher er ſich nachgehends</line>
        <line lrx="1081" lry="532" ulx="2" uly="457">bortinb vermählen ließ. (u) Ob ſie aber von Emila,</line>
        <line lrx="1080" lry="592" ulx="0" uly="516">geng Al wie verſchiedene Autores behaupten wollen/</line>
        <line lrx="1079" lry="650" ulx="0" uly="576">ſtte/min oder von Palmyra, oder von einen andern</line>
        <line lrx="1079" lry="695" ulx="7" uly="628">uchiet⸗ Ort buͤrtig geweſen / weiß ich nicht gewiß.</line>
        <line lrx="1076" lry="771" ulx="0" uly="684">fecget Dieſes weiß ich gewiß / daß ſie eine gebohrne</line>
        <line lrx="1074" lry="828" ulx="0" uly="743">aran (Syrierin war; denn dieſes ſaget Spartianus</line>
        <line lrx="1074" lry="875" ulx="0" uly="796">Plentenr (X) und Oppianus ſo zu gleicher Zeit gele⸗</line>
        <line lrx="1071" lry="916" ulx="32" uly="851">rglene bet / nennet ſie die Aſſyriſche enas (y)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="1105" type="textblock" ulx="0" uly="871">
        <line lrx="1016" lry="938" ulx="14" uly="871">Clenehaſe .</line>
        <line lrx="1074" lry="990" ulx="0" uly="890">en und einen Mond der niemahls verfin⸗</line>
        <line lrx="1073" lry="1048" ulx="0" uly="966"> Colont, ſtert worden. Eben dieſer Poet, wie</line>
        <line lrx="1070" lry="1105" ulx="0" uly="1024">es wrthl D auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="1950" type="textblock" ulx="0" uly="1102">
        <line lrx="826" lry="1159" ulx="0" uly="1102">niet/eott (t) Vid. infr. Appendicem Inſcript. 8.</line>
        <line lrx="1070" lry="1215" ulx="12" uly="1151">Paloyen i u) Daß er ein ſehr Wolluͤſtiger Herr geweſen ſeyn muſ⸗</line>
        <line lrx="1069" lry="1271" ulx="28" uly="1205">deten ſe bezeuget Eutropius: Impatiens libidinis, ut qui</line>
        <line lrx="1069" lry="1311" ulx="0" uly="1230">fde 8 novercam ſuam Juliam duxerit und Spartianus in</line>
        <line lrx="1069" lry="1354" ulx="0" uly="1288">fdenenn vita Caracallæ ſaget von ihr /quæ cum eſſet pul-</line>
        <line lrx="1068" lry="1407" ulx="104" uly="1349">. cherrima, &amp; quaſi per negligentiam ſe maxima</line>
        <line lrx="1070" lry="1453" ulx="0" uly="1403">–  corporis parte nudaſſet, dixiſſetque Antonius, Vel-</line>
        <line lrx="1071" lry="1505" ulx="0" uly="1441">unuhii lem, ſi liceret: Reſpondiſſe fertur,  libet licet.</line>
        <line lrx="1072" lry="1551" ulx="0" uly="1499">Sulleus 6 An neſcis te Imperatorem eſſe &amp; leges dare non ar-</line>
        <line lrx="1071" lry="1597" ulx="61" uly="1541">n1de cipere. Quo audito, furor inconditus ad effectum</line>
        <line lrx="1070" lry="1652" ulx="2" uly="1595">en G“ criminis roboratus eſt: nuptiasque cas celsbravit.</line>
        <line lrx="1070" lry="1701" ulx="2" uly="1641">inpetu (x) In vita Septimii p. 65. Cum audiviſſet (Severus)</line>
        <line lrx="1070" lry="1750" ulx="2" uly="1693">Kenii eſſe in Syria quandam, quæ id genituræ haberet,</line>
        <line lrx="942" lry="1799" ulx="0" uly="1739">o dell⸗  ut regi jungeretur, eandem uxorem periit,</line>
        <line lrx="607" lry="1847" ulx="141" uly="1795">(y) Oppianus Kureye. p. 4.</line>
        <line lrx="972" lry="1898" ulx="313" uly="1847">Acgoρn ναρα. ιεαο  Xern sa 6Xäν.</line>
        <line lrx="1054" lry="1950" ulx="132" uly="1898">u no p. 7. Egacan αεbοαντνaς α KTne0ν</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="132" type="page" xml:id="s_FoXX17_132">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_132.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1168" lry="999" type="textblock" ulx="235" uly="144">
        <line lrx="1013" lry="208" ulx="239" uly="144">50 Die iſtorie</line>
        <line lrx="1167" lry="285" ulx="235" uly="225">auch andere Hiſtorci, gedencket an eben den⸗</line>
        <line lrx="1163" lry="346" ulx="237" uly="279">ſelben Ort des Untergangs der Parther /</line>
        <line lrx="1166" lry="392" ulx="236" uly="338">und der Eroberung Cteſiphons, wie die</line>
        <line lrx="1164" lry="459" ulx="238" uly="387">Muͤntzen von der Victoria Parthica (t) Nach⸗</line>
        <line lrx="1167" lry="514" ulx="240" uly="448">richt geben; in welchen Feld⸗Zug / wie ich</line>
        <line lrx="1168" lry="562" ulx="240" uly="503">feſtiglich glaube / die Palmyrener zur Danck⸗</line>
        <line lrx="1150" lry="629" ulx="240" uly="558">barkeit ſich fuͤr ihm declariret haben.</line>
        <line lrx="1167" lry="679" ulx="300" uly="617">Dieſe Ehre und brivilegien einer Roͤmi⸗</line>
        <line lrx="1166" lry="739" ulx="241" uly="673">ſchen Colonie behielte Palmyra unter der</line>
        <line lrx="1167" lry="793" ulx="241" uly="728">Regirung Alcxandri Seueri (denn unter ihm</line>
        <line lrx="1168" lry="851" ulx="241" uly="786">florirte der groſſe Juriſt Ulpianus (a) ſie ſtün⸗</line>
        <line lrx="1167" lry="910" ulx="241" uly="842">de ihm auch in den fuͤnfften Jahr ſeines</line>
        <line lrx="1167" lry="999" ulx="242" uly="899">Reichs in ſeiner Expeditiôn nach den rier⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1168" lry="1929" type="textblock" ulx="205" uly="1038">
        <line lrx="1155" lry="1094" ulx="205" uly="1038">C0(Cz) Mezzobarba pag. 255. —.</line>
        <line lrx="1166" lry="1143" ulx="244" uly="1084">(a) Aus Syrien buͤrtig. Erſtlich wurde er denen</line>
        <line lrx="1163" lry="1192" ulx="291" uly="1135">Prætoribus, nachgehends aber dem Papiniano Præ.</line>
        <line lrx="1166" lry="1236" ulx="292" uly="1180">fecto Prætorio ſelbſt beygeſetzet. L. t. ff. de Cenſib.</line>
        <line lrx="1166" lry="1291" ulx="291" uly="1226">Lamprid. in Sevet. c. 26. Verftel aber bey dem ke-</line>
        <line lrx="1165" lry="1348" ulx="291" uly="1282">liogabalo in ſolche diſgrace, ſo / daß er aller ſeiner</line>
        <line lrx="1165" lry="1384" ulx="293" uly="1337">Ehren⸗Aemter entſetzet wurde / doch kam er unter</line>
        <line lrx="1165" lry="1445" ulx="291" uly="1376">Alexandro Severo gleich wieder empor/ ſintemah⸗</line>
        <line lrx="1165" lry="1487" ulx="295" uly="1434">len / er ihn zum Magiſtro Scrinii und endlich gar</line>
        <line lrx="1165" lry="1545" ulx="289" uly="1480">zum Præfecto Prætorio machte / woͤbey er ſich aber</line>
        <line lrx="1164" lry="1593" ulx="290" uly="1533">der Soldaten Haß auf den Hals zoge / daß ſie zlim</line>
        <line lrx="1165" lry="1633" ulx="292" uly="1582">oͤfftern mit ihm den Garaus wuͤrden gemacht haben /</line>
        <line lrx="1166" lry="1688" ulx="291" uly="1635">wann der Kayſer nicht ſein Schutz⸗ Engel gewe⸗</line>
        <line lrx="1167" lry="1740" ulx="291" uly="1680">ſen waͤre: Adeo adverſas habuit militum volun-</line>
        <line lrx="1168" lry="1788" ulx="290" uly="1726">tates ut ab iis etiam ad neécem peteretur: Qua il⸗</line>
        <line lrx="1165" lry="1832" ulx="288" uly="1780">lum ſæpe Imperator &amp; aliquando objecta etiam</line>
        <line lrx="1162" lry="1881" ulx="289" uly="1828">ſumma purpura eripuit. vid. Gravinnam de Ott.</line>
        <line lrx="874" lry="1929" ulx="284" uly="1877">&amp; progreſ. Jur. Civil. p. m. 151.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="250" type="textblock" ulx="1226" uly="236">
        <line lrx="1336" lry="250" ulx="1226" uly="236">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1339" type="textblock" ulx="1223" uly="263">
        <line lrx="1333" lry="318" ulx="1223" uly="263">mnit ihrer</line>
        <line lrx="1336" lry="373" ulx="1223" uly="322">kernehme</line>
        <line lrx="1336" lry="433" ulx="1225" uly="379">weiß / wr</line>
        <line lrx="1336" lry="498" ulx="1231" uly="433">ſ auch</line>
        <line lrx="1330" lry="553" ulx="1235" uly="490">kühenten</line>
        <line lrx="1336" lry="608" ulx="1233" uly="546">hens</line>
        <line lrx="1333" lry="659" ulx="1231" uly="605">trachtet)</line>
        <line lrx="1336" lry="718" ulx="1232" uly="669">tmahaitte.</line>
        <line lrx="1326" lry="765" ulx="1234" uly="721">Zenobjus</line>
        <line lrx="1336" lry="831" ulx="1233" uly="777">Ttolppaf,</line>
        <line lrx="1336" lry="882" ulx="1233" uly="836">ea Autil</line>
        <line lrx="1336" lry="949" ulx="1227" uly="889">ſlch ſolch</line>
        <line lrx="1332" lry="1009" ulx="1225" uly="941">Peiſeta</line>
        <line lrx="1312" lry="1117" ulx="1227" uly="1003">uene</line>
        <line lrx="1336" lry="1115" ulx="1244" uly="1065">Ortrefle</line>
        <line lrx="1336" lry="1171" ulx="1231" uly="1111">Kllgeit;</line>
        <line lrx="1336" lry="1226" ulx="1232" uly="1173">Micmnci</line>
        <line lrx="1336" lry="1290" ulx="1229" uly="1222">chentn</line>
        <line lrx="1332" lry="1339" ulx="1233" uly="1283">nnee Ree</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1407" type="textblock" ulx="1235" uly="1339">
        <line lrx="1336" lry="1407" ulx="1235" uly="1339">e gtling</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="133" type="page" xml:id="s_FoXX17_133">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_133.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="128" lry="997" type="textblock" ulx="0" uly="223">
        <line lrx="126" lry="275" ulx="0" uly="223">ketauchenn</line>
        <line lrx="127" lry="341" ulx="26" uly="285"> der Pate</line>
        <line lrx="128" lry="390" ulx="3" uly="344">hons, uſel</line>
        <line lrx="126" lry="450" ulx="0" uly="399">Tthica Re⸗</line>
        <line lrx="125" lry="516" ulx="0" uly="457">deNt⸗</line>
        <line lrx="127" lry="570" ulx="0" uly="513">tcnerzut De</line>
        <line lrx="116" lry="635" ulx="0" uly="570">itheten.</line>
        <line lrx="124" lry="677" ulx="2" uly="629">ſen tiner Ne</line>
        <line lrx="124" lry="744" ulx="3" uly="686">Inyta untt!</line>
        <line lrx="122" lry="802" ulx="5" uly="742">(enninten</line>
        <line lrx="123" lry="859" ulx="2" uly="805">inis  ſeft</line>
        <line lrx="122" lry="917" ulx="0" uly="854">n Iachtſe⸗</line>
        <line lrx="121" lry="973" ulx="0" uly="916">nach dence</line>
        <line lrx="122" lry="997" ulx="114" uly="974">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1041" type="textblock" ulx="30" uly="1030">
        <line lrx="120" lry="1041" ulx="30" uly="1030">. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1616" type="textblock" ulx="0" uly="1102">
        <line lrx="119" lry="1151" ulx="1" uly="1102">ſch oreerl</line>
        <line lrx="119" lry="1203" ulx="0" uly="1146">Nn hiſtin,</line>
        <line lrx="118" lry="1249" ulx="1" uly="1199">Li d E</line>
        <line lrx="119" lry="1315" ulx="2" uly="1255">fftabehgin</line>
        <line lrx="117" lry="1357" ulx="0" uly="1305">daß e Kſe</line>
        <line lrx="113" lry="1412" ulx="0" uly="1358">Do in e</line>
        <line lrx="114" lry="1465" ulx="0" uly="1408">ranter/ ſi⸗</line>
        <line lrx="116" lry="1522" ulx="2" uly="1460">niiind</line>
        <line lrx="113" lry="1572" ulx="4" uly="1515">tiheſe t</line>
        <line lrx="115" lry="1616" ulx="0" uly="1562">ſge 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1914" type="textblock" ulx="0" uly="1773">
        <line lrx="79" lry="1811" ulx="0" uly="1773">etetelul</line>
        <line lrx="94" lry="1862" ulx="2" uly="1808">60 obet⸗</line>
        <line lrx="100" lry="1914" ulx="0" uly="1864">tinnamn 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1122" lry="260" type="textblock" ulx="196" uly="187">
        <line lrx="1122" lry="260" ulx="196" uly="187"> Von BArMYXNA4. X1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1133" lry="1960" type="textblock" ulx="164" uly="270">
        <line lrx="1123" lry="342" ulx="188" uly="270">mit ihrer Macht bey. (Von welchen Un⸗</line>
        <line lrx="1119" lry="399" ulx="187" uly="328">ternehmen Lampridius (b) vieles zuruͤhmen</line>
        <line lrx="1117" lry="455" ulx="187" uly="384">weiß / wiewohl Herodianus wie bey dieſer/</line>
        <line lrx="1115" lry="505" ulx="188" uly="438">alſo auch bey andern Occaſionen / die be⸗</line>
        <line lrx="1114" lry="575" ulx="187" uly="495">ruͤhmten Thaten dieſes vortreflichen Prin⸗</line>
        <line lrx="1111" lry="626" ulx="186" uly="550">tzens zu vertingern und zu verdunckeln ge⸗</line>
        <line lrx="1110" lry="680" ulx="184" uly="608">trachtet.) In dieſen Feld⸗Zug (c) com-</line>
        <line lrx="1108" lry="734" ulx="185" uly="666">mandirte,; wie ich muthmaſſe / Aurelias</line>
        <line lrx="1108" lry="794" ulx="185" uly="724">Zenobius der Palmyreniſchen Republique</line>
        <line lrx="1106" lry="849" ulx="183" uly="781">Tròuppen/ und ſtunden den Roͤmiſchen Ge⸗</line>
        <line lrx="1106" lry="909" ulx="183" uly="834">neral Rutilio Criſpo unermuͤthet bey / legte</line>
        <line lrx="1109" lry="959" ulx="181" uly="888">auch ſolche Proben ſeiner Charge wieder die</line>
        <line lrx="1104" lry="1018" ulx="179" uly="944">Perſer ab / wie es einen rechtſchaffenen und</line>
        <line lrx="1103" lry="1071" ulx="179" uly="1001">tapfern Soldaten zuſtehet / und bekam die</line>
        <line lrx="1101" lry="1127" ulx="177" uly="1059">vortrefflichſten Zeugniſſe ſeiner Bravour und</line>
        <line lrx="531" lry="1177" ulx="178" uly="1110">Klugheit. (d)</line>
        <line lrx="1099" lry="1251" ulx="181" uly="1170">NMNiemahlen aber konte Palmyra wieder zu</line>
        <line lrx="1097" lry="1298" ulx="175" uly="1223">ſolchen ſplendeur und Herrligkeit / als es</line>
        <line lrx="1097" lry="1359" ulx="176" uly="1283">unter den Odenathoò und ſeinen Sohn ſtun⸗</line>
        <line lrx="1133" lry="1416" ulx="176" uly="1338">de gelangen; welche ſie zur / Keſidence des</line>
        <line lrx="1130" lry="1470" ulx="177" uly="1395">Orientaliſchen Kayſerthums machten / und</line>
        <line lrx="1094" lry="1524" ulx="174" uly="1452">geziemender maſſen/ beyeſtigen und orni⸗</line>
        <line lrx="1094" lry="1584" ulx="172" uly="1505">ren lieſen. Damahlen fuͤr einigen wenigen</line>
        <line lrx="1094" lry="1640" ulx="170" uly="1560">Jahren machte ſie eben ſo merckwuͤrdige</line>
        <line lrx="1092" lry="1696" ulx="171" uly="1618">Krieges und Friedens Vertraͤge / als ſich</line>
        <line lrx="1090" lry="1753" ulx="171" uly="1677">andere Potenzien in der Welt deſſen in ſo</line>
        <line lrx="863" lry="1863" ulx="171" uly="1806">(b) In vira Severi pag. 131. 1 .134.</line>
        <line lrx="885" lry="1914" ulx="164" uly="1810">G Vid. Journal. 18 97¼ 33. 74.</line>
        <line lrx="518" lry="1960" ulx="167" uly="1903">(d) Vid. Appendix.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="134" type="page" xml:id="s_FoXX17_134">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_134.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1159" lry="1950" type="textblock" ulx="181" uly="179">
        <line lrx="1104" lry="248" ulx="227" uly="179">52 Die Hiſtorie</line>
        <line lrx="1159" lry="316" ulx="229" uly="256">kurtzer Zeit ruͤhmen koͤnnen. Ich werde mir</line>
        <line lrx="1158" lry="372" ulx="228" uly="313">demnach ſelbſten die Freyheit nehmen / ein</line>
        <line lrx="1157" lry="431" ulx="227" uly="368">wenig weitlaͤufftiger von dieſen Affairen zu⸗</line>
        <line lrx="1155" lry="483" ulx="227" uly="425">handeln / und von der Kayſerlichen Familia</line>
        <line lrx="1155" lry="544" ulx="227" uly="484">zu Palmyra von Zeiten zu Zeiten aus der Hi⸗</line>
        <line lrx="1152" lry="600" ulx="227" uly="537">ſtorie eine deduction machen / in ſo ferne uns</line>
        <line lrx="1152" lry="658" ulx="224" uly="595">die alten einiges Licht geben koͤnnen / und</line>
        <line lrx="1149" lry="710" ulx="226" uly="649">will den vernuͤnfftigen Leſer die Wahl laſ⸗</line>
        <line lrx="1149" lry="765" ulx="224" uly="707">ſen / welchem Memoirs er am meiſten Glau⸗</line>
        <line lrx="1148" lry="824" ulx="224" uly="762">ben beyſtellen wolle; ſintemahlen ich bey ei⸗</line>
        <line lrx="1145" lry="877" ulx="224" uly="822">nen jeden Paragrapho Autoritatem allegiret.</line>
        <line lrx="1144" lry="937" ulx="225" uly="875">Ich betaure von Hertzen den Verluſt des</line>
        <line lrx="1148" lry="992" ulx="223" uly="935">Vranii ſeiner Arabiſchen Hiſtorie g ααα</line>
        <line lrx="1145" lry="1047" ulx="224" uly="992">genand / in deſſen andern Buch er von Pal-</line>
        <line lrx="1141" lry="1104" ulx="223" uly="1046">myra handelt; wie auch des Domnini An-</line>
        <line lrx="1142" lry="1162" ulx="223" uly="1105">tiocheni, deme gemeiniglich Malela folget</line>
        <line lrx="1141" lry="1224" ulx="221" uly="1162">und des Philoſtrati Athenienſis Hiſtoriogra-</line>
        <line lrx="1142" lry="1272" ulx="221" uly="1216">phi, welcher unter Aureliano lebete / und die</line>
        <line lrx="1140" lry="1338" ulx="221" uly="1272">Geſchichte ſeiner Zeit geſchrieben; inſonder⸗</line>
        <line lrx="1152" lry="1388" ulx="220" uly="1328">heit aber moͤchte ich wuͤnſchen / daß wir die</line>
        <line lrx="1137" lry="1450" ulx="218" uly="1387">Oration noch haͤtten / welche Longinus in</line>
        <line lrx="1139" lry="1506" ulx="218" uly="1442">Laudem Odenathi verfertiget / und ſie mit</line>
        <line lrx="1137" lry="1553" ulx="217" uly="1498">ſeinen Nahmen betittelt / deren Libanius in</line>
        <line lrx="1136" lry="1622" ulx="217" uly="1553">ſeinen Epiſteln gedencket / welche ſonder al⸗</line>
        <line lrx="1141" lry="1675" ulx="216" uly="1609">len Zweiffel eine weit ausfuͤhrlichere Nach⸗</line>
        <line lrx="1138" lry="1729" ulx="214" uly="1666">richt von dieſen beruͤhmten Printzen wuͤr⸗</line>
        <line lrx="1137" lry="1782" ulx="212" uly="1720">den gegeben haben als alle die abgeſchmack⸗</line>
        <line lrx="1137" lry="1843" ulx="213" uly="1777">ten Erzehlungen derer Roͤmiſchen Seriben-</line>
        <line lrx="1136" lry="1950" ulx="181" uly="1833">ten. Weil wir aber dem Licht ſo vin ie</line>
        <line lrx="1135" lry="1940" ulx="1046" uly="1900">aben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="247" type="textblock" ulx="1224" uly="236">
        <line lrx="1336" lry="247" ulx="1224" uly="236">—.—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="310" type="textblock" ulx="1201" uly="254">
        <line lrx="1335" lry="310" ulx="1201" uly="254">aben / fo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="473" type="textblock" ulx="1224" uly="312">
        <line lrx="1336" lry="368" ulx="1224" uly="312">Pfang</line>
        <line lrx="1333" lry="423" ulx="1226" uly="368">ich hand</line>
        <line lrx="1335" lry="473" ulx="1230" uly="424">Kindern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="553" type="textblock" ulx="1234" uly="499">
        <line lrx="1336" lry="553" ulx="1234" uly="499">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="732" type="textblock" ulx="1232" uly="652">
        <line lrx="1336" lry="732" ulx="1232" uly="652">Wond</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1676" type="textblock" ulx="1223" uly="819">
        <line lrx="1336" lry="861" ulx="1294" uly="819">05.</line>
        <line lrx="1327" lry="943" ulx="1232" uly="824">0 in</line>
        <line lrx="1336" lry="986" ulx="1254" uly="935">2</line>
        <line lrx="1336" lry="1043" ulx="1225" uly="985">wie tr in</line>
        <line lrx="1336" lry="1102" ulx="1226" uly="1043">myta, ſcn</line>
        <line lrx="1336" lry="1151" ulx="1227" uly="1104">tion, hnd</line>
        <line lrx="1336" lry="1212" ulx="1226" uly="1152">erſiiten g.</line>
        <line lrx="1336" lry="1266" ulx="1224" uly="1204">Ueſenl</line>
        <line lrx="1333" lry="1330" ulx="1225" uly="1267">n welhe</line>
        <line lrx="1309" lry="1388" ulx="1225" uly="1321">latke len</line>
        <line lrx="1336" lry="1449" ulx="1224" uly="1373">Utndtnoe</line>
        <line lrx="1336" lry="1500" ulx="1223" uly="1438">EilDecun</line>
        <line lrx="1328" lry="1560" ulx="1224" uly="1496">Ules ein</line>
        <line lrx="1329" lry="1612" ulx="1224" uly="1544">Nſaud,</line>
        <line lrx="1322" lry="1676" ulx="1224" uly="1599">ſer ſoll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="1739" type="textblock" ulx="1225" uly="1722">
        <line lrx="1260" lry="1739" ulx="1225" uly="1722">/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1756" type="textblock" ulx="1261" uly="1736">
        <line lrx="1336" lry="1756" ulx="1261" uly="1736">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="1895" type="textblock" ulx="1245" uly="1753">
        <line lrx="1335" lry="1809" ulx="1245" uly="1753">In Orchen</line>
        <line lrx="1335" lry="1853" ulx="1263" uly="1803">bi infta</line>
        <line lrx="1298" lry="1895" ulx="1260" uly="1854">bro</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1960" type="textblock" ulx="1254" uly="1883">
        <line lrx="1336" lry="1919" ulx="1321" uly="1883">.</line>
        <line lrx="1336" lry="1960" ulx="1254" uly="1903">Iſhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1777" type="textblock" ulx="1228" uly="1756">
        <line lrx="1233" lry="1777" ulx="1228" uly="1756">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="1939" type="textblock" ulx="1217" uly="1791">
        <line lrx="1235" lry="1939" ulx="1217" uly="1791">=  =</line>
        <line lrx="1261" lry="1886" ulx="1244" uly="1800">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="135" type="page" xml:id="s_FoXX17_135">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_135.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1126" lry="235" type="textblock" ulx="409" uly="177">
        <line lrx="1126" lry="235" ulx="409" uly="177">von PALMZYRA. 5 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="1882" type="textblock" ulx="0" uly="260">
        <line lrx="131" lry="318" ulx="9" uly="260">Ichweren</line>
        <line lrx="130" lry="371" ulx="1" uly="317">ſt nehinn,</line>
        <line lrx="130" lry="440" ulx="0" uly="377">ſen atuun</line>
        <line lrx="132" lry="487" ulx="0" uly="432">drlichen keon</line>
        <line lrx="130" lry="545" ulx="1" uly="490">ten ans Nh</line>
        <line lrx="132" lry="605" ulx="0" uly="547">inſofernen</line>
        <line lrx="131" lry="655" ulx="0" uly="603">0 Elnnen/</line>
        <line lrx="130" lry="713" ulx="0" uly="660">die Wat</line>
        <line lrx="128" lry="775" ulx="0" uly="717">nmmeitenen</line>
        <line lrx="128" lry="838" ulx="0" uly="775">hlenitley⸗</line>
        <line lrx="129" lry="885" ulx="1" uly="837">kituen Adegin</line>
        <line lrx="128" lry="947" ulx="0" uly="889">en ero</line>
        <line lrx="127" lry="1013" ulx="0" uly="951">Hiſotie G⸗</line>
        <line lrx="124" lry="1066" ulx="0" uly="1005">Plcher dalt</line>
        <line lrx="107" lry="1120" ulx="0" uly="1064">Domnin</line>
        <line lrx="123" lry="1184" ulx="0" uly="1114">HMieh ſil</line>
        <line lrx="123" lry="1230" ulx="0" uly="1180">Is Hikorie</line>
        <line lrx="123" lry="1296" ulx="0" uly="1231">ſcbete /un</line>
        <line lrx="122" lry="1361" ulx="0" uly="1290">benzinſ</line>
        <line lrx="119" lry="1415" ulx="0" uly="1352">n/ diß w</line>
        <line lrx="122" lry="1467" ulx="21" uly="1417">e Lobonu</line>
        <line lrx="122" lry="1529" ulx="0" uly="1463">/ud ſer</line>
        <line lrx="120" lry="1585" ulx="0" uly="1527">ren Libund</line>
        <line lrx="120" lry="1650" ulx="0" uly="1572">elche nntt</line>
        <line lrx="120" lry="1707" ulx="0" uly="1629">tichentet</line>
        <line lrx="105" lry="1770" ulx="0" uly="1698">Prithenn,</line>
        <line lrx="120" lry="1819" ulx="0" uly="1748">obgeſtn/</line>
        <line lrx="116" lry="1882" ulx="0" uly="1799">ſchen Eidt</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1905" type="textblock" ulx="79" uly="1858">
        <line lrx="119" lry="1905" ulx="79" uly="1858">ln</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="341" type="textblock" ulx="123" uly="293">
        <line lrx="126" lry="306" ulx="125" uly="293">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1891" type="textblock" ulx="113" uly="1857">
        <line lrx="120" lry="1891" ulx="113" uly="1857">=☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="1127" lry="473" type="textblock" ulx="179" uly="253">
        <line lrx="1127" lry="315" ulx="179" uly="253">haben / folgen muͤſſen / ſo werde zuerſt den</line>
        <line lrx="1127" lry="379" ulx="179" uly="314">Anfang machen von Odenatho, ſo dann wil</line>
        <line lrx="1125" lry="434" ulx="180" uly="369">ich handeln von der Zenobia und ihren</line>
        <line lrx="377" lry="473" ulx="180" uly="426">Kindern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1117" lry="624" type="textblock" ulx="181" uly="500">
        <line lrx="1117" lry="554" ulx="181" uly="500"> r r r r er  r er  r</line>
        <line lrx="806" lry="624" ulx="512" uly="573">CAP. XI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1114" lry="793" type="textblock" ulx="179" uly="648">
        <line lrx="1114" lry="793" ulx="179" uly="648">Von dem Leben und Thaten des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1109" lry="1712" type="textblock" ulx="162" uly="812">
        <line lrx="1109" lry="875" ulx="311" uly="812">DENATHUS ſaget Oroſius (e) war</line>
        <line lrx="1107" lry="940" ulx="181" uly="822">O ein Mann von ſchlechter Geburth</line>
        <line lrx="1105" lry="987" ulx="223" uly="923">und Her komen; (Odenathus quidam,</line>
        <line lrx="1091" lry="1033" ulx="169" uly="978">wie er ihn nennet:]) Ein Mann von Pal</line>
        <line lrx="1107" lry="1104" ulx="169" uly="1029">myra, ſaget Zonaras (f) von keiner Reputa-</line>
        <line lrx="1104" lry="1154" ulx="170" uly="1091">tion, und unbekand / ſaget Agathias (g) biß</line>
        <line lrx="1101" lry="1205" ulx="169" uly="1147">er ſeinen Nahmen durch ſeine Conqueten in</line>
        <line lrx="1100" lry="1261" ulx="168" uly="1200">Perſien und durch andre vortrefliche Tha⸗</line>
        <line lrx="1100" lry="1316" ulx="168" uly="1260">ten/ welche ihm einen extra-ordinairen Cha-</line>
        <line lrx="1099" lry="1376" ulx="166" uly="1317">racter bey denen alten Hiſtoricis beygeleget /</line>
        <line lrx="1100" lry="1439" ulx="165" uly="1371">bekand machte. Sextus Rufus (h) ſaget daß</line>
        <line lrx="1097" lry="1495" ulx="164" uly="1430">er ein Decurio zu Palmyra geweſen; welches</line>
        <line lrx="1096" lry="1544" ulx="162" uly="1485">weil es ein Wort von einen weitlaͤufftigem</line>
        <line lrx="1096" lry="1607" ulx="163" uly="1541">Verſtand / ſo halte ich dafuͤr daß es ſo viel</line>
        <line lrx="1094" lry="1655" ulx="164" uly="1596">heiſſen ſoll als ein Procurator oder Senator:</line>
        <line lrx="1091" lry="1712" ulx="595" uly="1656">D 3 Denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="1943" type="textblock" ulx="158" uly="1740">
        <line lrx="827" lry="1790" ulx="160" uly="1740">(e) In Orcheſtr. Mundi pag. 7. Cc. 22.</line>
        <line lrx="412" lry="1837" ulx="159" uly="1787">(f) Ubi infra.</line>
        <line lrx="571" lry="1896" ulx="159" uly="1840">(2) Libro 4. p. 134.</line>
        <line lrx="606" lry="1943" ulx="158" uly="1888">(h) In ſeinem Breviario.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="136" type="page" xml:id="s_FoXX17_136">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_136.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="852" lry="201" type="textblock" ulx="225" uly="142">
        <line lrx="852" lry="201" ulx="225" uly="142">54 Die Hiſtorie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1161" lry="791" type="textblock" ulx="230" uly="222">
        <line lrx="1158" lry="282" ulx="230" uly="222">Denn alſo wird er betittelt in denen Inſcrip⸗</line>
        <line lrx="1157" lry="339" ulx="231" uly="282">tionibus (i) wann er anders eben dieſelbe</line>
        <line lrx="1160" lry="392" ulx="233" uly="334">Perſohn iſt / Septimius Odenarhus illuſtriſſi⸗</line>
        <line lrx="1161" lry="456" ulx="230" uly="398">mus Senator, PFilius Airani, nepos Vaballathi,</line>
        <line lrx="1160" lry="509" ulx="231" uly="447">nach welchen alſo ſein Sohn Septimius Ai⸗</line>
        <line lrx="1160" lry="567" ulx="231" uly="507">ranes war. Und Zoſimus (K) ſaget aus⸗</line>
        <line lrx="1159" lry="629" ulx="235" uly="558">druͤcklich / daß ſeine Vorfahren Leuthe von</line>
        <line lrx="1160" lry="690" ulx="235" uly="620">Condition und Anſehen geweſen / welche</line>
        <line lrx="1160" lry="740" ulx="232" uly="674">nochmahlen von denen benachbarten Koͤni⸗</line>
        <line lrx="1157" lry="791" ulx="234" uly="735">gen nobilitirt worden. Georgius Syncellus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1165" lry="852" type="textblock" ulx="235" uly="788">
        <line lrx="1165" lry="852" ulx="235" uly="788">(1) nennet ihn einen groſſen Soldaten / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1160" lry="1179" type="textblock" ulx="230" uly="844">
        <line lrx="1160" lry="904" ulx="231" uly="844">vermuthlich war er der General von der Pal⸗</line>
        <line lrx="1159" lry="970" ulx="230" uly="901">myreniſchen Republique geſamten Macht:</line>
        <line lrx="1159" lry="1027" ulx="234" uly="957">Ein Printz ſaget Pollio (m) der die Kriegs⸗</line>
        <line lrx="1159" lry="1084" ulx="235" uly="1013">Wiſſenſchafften vollkoͤmlich ſtudiret hatte/</line>
        <line lrx="1083" lry="1138" ulx="230" uly="1071">und von Jugend auf ein groſſer Jaͤger</line>
        <line lrx="1157" lry="1179" ulx="878" uly="1136">weſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1157" lry="1947" type="textblock" ulx="226" uly="1204">
        <line lrx="955" lry="1254" ulx="233" uly="1204">()) Vid infra Appendiceon.</line>
        <line lrx="1157" lry="1311" ulx="235" uly="1254">(K) Kal èên oροανâτα gaα  * GeXει 8ta derr</line>
        <line lrx="1155" lry="1357" ulx="279" uly="1308">7 *τρ. i. &amp; &amp; inde usque à majoribus ſuis eum ho⸗</line>
        <line lrx="1156" lry="1422" ulx="279" uly="1355">norem conſecutum, qui concedi ab Imperatori⸗</line>
        <line lrx="676" lry="1455" ulx="281" uly="1406">bus ſost. lib. I. p. 36,</line>
        <line lrx="933" lry="1512" ulx="226" uly="1454">(1) In ſeiner Chronographia pag. 382.</line>
        <line lrx="1155" lry="1565" ulx="229" uly="1505">(m) Vir acer in bellis &amp; quantum plerique ſcriptores</line>
        <line lrx="1153" lry="1606" ulx="267" uly="1554">loquuntur, venatu memorabilis ſemper inclitus, qui</line>
        <line lrx="1156" lry="1657" ulx="270" uly="1602">à prima ætate capiendis leonihus &amp; pardis, urlis,</line>
        <line lrx="1154" lry="1703" ulx="270" uly="1653">ceterisque ſylueſtribus animalibus ſudorem officii</line>
        <line lrx="1156" lry="1757" ulx="268" uly="1703">virilis impendit; quique ſemper in ſyluis ac men-</line>
        <line lrx="1155" lry="1806" ulx="268" uly="1750">tibus vixit, perferens calorem, pluvias &amp; omnia</line>
        <line lrx="1154" lry="1854" ulx="266" uly="1800">mala, quæ in ſe continent venatoriæ voluptates:</line>
        <line lrx="1155" lry="1907" ulx="263" uly="1848">quibus duratus, ſolem ac puluerem bellis perlſicis</line>
        <line lrx="839" lry="1947" ulx="269" uly="1899">tulit. pag. 192. in vita Odenati.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1853" type="textblock" ulx="1229" uly="257">
        <line lrx="1336" lry="318" ulx="1230" uly="257">peſen / (</line>
        <line lrx="1336" lry="369" ulx="1229" uly="313">Neruhralt</line>
        <line lrx="1336" lry="414" ulx="1233" uly="377">Pyerckium</line>
        <line lrx="1336" lry="484" ulx="1239" uly="428">eſne chin</line>
        <line lrx="1336" lry="531" ulx="1240" uly="487">DeRetoln</line>
        <line lrx="1334" lry="596" ulx="1239" uly="540">in Kr</line>
        <line lrx="1336" lry="652" ulx="1236" uly="602">eStund</line>
        <line lrx="1336" lry="707" ulx="1235" uly="653">ſven /</line>
        <line lrx="1336" lry="764" ulx="1235" uly="711">Daub⸗Th</line>
        <line lrx="1336" lry="822" ulx="1239" uly="772">Piuen d</line>
        <line lrx="1334" lry="882" ulx="1243" uly="826">Ggteit de</line>
        <line lrx="1336" lry="941" ulx="1240" uly="884">Uer De⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="1001" ulx="1244" uly="936">n de</line>
        <line lrx="1334" lry="1057" ulx="1244" uly="996">dieſe</line>
        <line lrx="1336" lry="1114" ulx="1241" uly="1051">diehe</line>
        <line lrx="1336" lry="1164" ulx="1243" uly="1106">lichmn G</line>
        <line lrx="1326" lry="1227" ulx="1239" uly="1163">Puten</line>
        <line lrx="1335" lry="1283" ulx="1245" uly="1224">Deene</line>
        <line lrx="1336" lry="1336" ulx="1242" uly="1274">ſhngene</line>
        <line lrx="1336" lry="1396" ulx="1242" uly="1336">der bort</line>
        <line lrx="1336" lry="1443" ulx="1240" uly="1399">ein Phil</line>
        <line lrx="1334" lry="1507" ulx="1240" uly="1451">peſenwp</line>
        <line lrx="1336" lry="1561" ulx="1242" uly="1505">chlet/</line>
        <line lrx="1336" lry="1616" ulx="1243" uly="1561">ſtabetr</line>
        <line lrx="1336" lry="1683" ulx="1254" uly="1629">ſchgehe</line>
        <line lrx="1336" lry="1735" ulx="1256" uly="1685">het er</line>
        <line lrx="1336" lry="1794" ulx="1250" uly="1739"> G</line>
        <line lrx="1334" lry="1853" ulx="1252" uly="1788">U Drol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="1775" type="textblock" ulx="1245" uly="1619">
        <line lrx="1254" lry="1726" ulx="1245" uly="1625"> =</line>
        <line lrx="1281" lry="1775" ulx="1257" uly="1619">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1982" type="textblock" ulx="1250" uly="1905">
        <line lrx="1336" lry="1932" ulx="1250" uly="1905">—</line>
        <line lrx="1336" lry="1982" ulx="1250" uly="1928">)e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="137" type="page" xml:id="s_FoXX17_137">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_137.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="126" lry="225" type="textblock" ulx="7" uly="211">
        <line lrx="126" lry="225" ulx="7" uly="211">—..—</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="1189" type="textblock" ulx="0" uly="223">
        <line lrx="127" lry="283" ulx="0" uly="223">1 enenlnn</line>
        <line lrx="127" lry="338" ulx="5" uly="281">ebend</line>
        <line lrx="130" lry="388" ulx="0" uly="343">nathus ilurt</line>
        <line lrx="130" lry="456" ulx="0" uly="403">epos Pan at</line>
        <line lrx="131" lry="511" ulx="1" uly="460">l deptioin/</line>
        <line lrx="130" lry="569" ulx="9" uly="512">0) ſogtre</line>
        <line lrx="130" lry="628" ulx="0" uly="571">en Lenter</line>
        <line lrx="129" lry="686" ulx="2" uly="628">weſen/ Ne</line>
        <line lrx="126" lry="745" ulx="0" uly="687">borten</line>
        <line lrx="127" lry="801" ulx="0" uly="748">Oroids e</line>
        <line lrx="127" lry="856" ulx="3" uly="805">GSobotr/</line>
        <line lrx="129" lry="914" ulx="0" uly="860">erelpol N,</line>
        <line lrx="126" lry="978" ulx="0" uly="911">gnen Men</line>
        <line lrx="126" lry="1035" ulx="9" uly="973">derdieene</line>
        <line lrx="123" lry="1096" ulx="18" uly="1028">ſdireht</line>
        <line lrx="122" lry="1154" ulx="0" uly="1090">ſer gegn</line>
        <line lrx="123" lry="1189" ulx="56" uly="1151">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1428" type="textblock" ulx="0" uly="1199">
        <line lrx="123" lry="1231" ulx="0" uly="1199">—</line>
        <line lrx="123" lry="1328" ulx="0" uly="1278">uttl, A</line>
        <line lrx="120" lry="1374" ulx="1" uly="1332">tibus ſus enmd</line>
        <line lrx="118" lry="1428" ulx="1" uly="1381">egi abIrp</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1935" type="textblock" ulx="0" uly="1493">
        <line lrx="97" lry="1537" ulx="8" uly="1493">nr</line>
        <line lrx="120" lry="1592" ulx="11" uly="1527">ſerigue en</line>
        <line lrx="119" lry="1638" ulx="0" uly="1580">nhet hiii</line>
        <line lrx="120" lry="1685" ulx="0" uly="1631">&amp; p</line>
        <line lrx="120" lry="1733" ulx="0" uly="1680">s1ſuen</line>
        <line lrx="120" lry="1790" ulx="5" uly="1731">inhhuist⸗</line>
        <line lrx="120" lry="1847" ulx="0" uly="1785">plurin N</line>
        <line lrx="118" lry="1886" ulx="0" uly="1831">onie dollin</line>
        <line lrx="117" lry="1935" ulx="0" uly="1883">n belis e!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1124" lry="236" type="textblock" ulx="434" uly="185">
        <line lrx="1124" lry="236" ulx="434" uly="185">von PALMYRA. 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1136" lry="1885" type="textblock" ulx="185" uly="257">
        <line lrx="1126" lry="322" ulx="191" uly="257">weſen / (die Jagt war zu dieſer Zeit nach</line>
        <line lrx="1125" lry="373" ulx="191" uly="317">der uhraͤltiſten Practiquc, die Recreation und</line>
        <line lrx="1124" lry="427" ulx="192" uly="369">Exercitium derer vornehmſten Perſohnen</line>
        <line lrx="1136" lry="485" ulx="191" uly="427">eine Schule / welche ſie kuͤhn / von geſchwin⸗</line>
        <line lrx="1123" lry="540" ulx="191" uly="482">der Reſolution/ und von groſſer Erfahren⸗</line>
        <line lrx="1120" lry="599" ulx="190" uly="536">heit in Kriegs⸗Weſen machte) ſeine muͤßi⸗</line>
        <line lrx="1118" lry="654" ulx="190" uly="597">ge Stunden wendete er an in Erlegung der</line>
        <line lrx="1120" lry="710" ulx="188" uly="653">Loͤwen/ Leoparden/ Baͤhren und andern</line>
        <line lrx="1118" lry="769" ulx="187" uly="707">Raub⸗Thieren / indem er ſich gewoͤhnete die</line>
        <line lrx="1120" lry="828" ulx="187" uly="767">fatiquen der Arbeit zuertragen die Straͤn⸗</line>
        <line lrx="1116" lry="882" ulx="190" uly="823">gigkeit der Hitze und des Froſtes und an⸗</line>
        <line lrx="1116" lry="934" ulx="186" uly="879">dexrer Beſchwerlichkeiten / die in dem Wald⸗</line>
        <line lrx="1123" lry="993" ulx="190" uly="934">leben vorkommen/ auszuſtehen; und auf</line>
        <line lrx="1118" lry="1051" ulx="188" uly="991">dieſe Weiſe bekam er einen rechten Habitum</line>
        <line lrx="1116" lry="1113" ulx="185" uly="1047">die Hitze derer Sonnen Strahlen und ſchaͤd⸗</line>
        <line lrx="1117" lry="1164" ulx="189" uly="1104">lichen Staub in ſeinem Krieg mit denen</line>
        <line lrx="635" lry="1221" ulx="186" uly="1161">Parthen zu ertragen,</line>
        <line lrx="1116" lry="1273" ulx="199" uly="1216">Die neuen Griechiſchen Scribenten heiſſen</line>
        <line lrx="1117" lry="1330" ulx="188" uly="1271">ihn gemeiniglich den Koͤnig der Saracenen/</line>
        <line lrx="1119" lry="1392" ulx="189" uly="1327">der barbariſchen Saracenen / als wann er</line>
        <line lrx="1116" lry="1449" ulx="188" uly="1384">ein Philarchus pvon einen Stuͤck Arabiens ge⸗</line>
        <line lrx="1120" lry="1494" ulx="188" uly="1443">weſen ware: Ammianus Marcellinus (n) er⸗</line>
        <line lrx="1120" lry="1560" ulx="189" uly="1498">zehlet / daß diejenigen / welche vor dieſen</line>
        <line lrx="1119" lry="1611" ulx="188" uly="1550">Araber Scenitæ genennet worden / haͤtten</line>
        <line lrx="1120" lry="1668" ulx="190" uly="1609">nachgehends Saracenen geheiſſen: (hierinnen</line>
        <line lrx="1119" lry="1723" ulx="187" uly="1668">gehet er aber von den Plinio und Ptolomæo</line>
        <line lrx="1122" lry="1778" ulx="196" uly="1722">ab.) Ein Nahme ſaget Scaliger, der vor</line>
        <line lrx="1128" lry="1836" ulx="199" uly="1776">dem Ptolomæo bey keinen Autore zu finden</line>
        <line lrx="1129" lry="1885" ulx="651" uly="1835">D 4 da</line>
      </zone>
      <zone lrx="844" lry="1973" type="textblock" ulx="199" uly="1912">
        <line lrx="844" lry="1973" ulx="199" uly="1912">(o) Libt. 23. cap. ult. de quo ſupra.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="138" type="page" xml:id="s_FoXX17_138">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_138.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="857" lry="235" type="textblock" ulx="234" uly="172">
        <line lrx="857" lry="235" ulx="234" uly="172">56 Die Hiſtorie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1159" lry="1931" type="textblock" ulx="179" uly="250">
        <line lrx="1159" lry="312" ulx="220" uly="250">da doch Plinius, welcher zum wenigſten</line>
        <line lrx="1159" lry="368" ulx="220" uly="303">funffzig Jahre vor dieſen vortreflichen Aſtro⸗</line>
        <line lrx="1157" lry="421" ulx="179" uly="362">nomo gelebet / deren gedencket. Nun wa⸗</line>
        <line lrx="1158" lry="476" ulx="221" uly="416">ren aber die Saracenen / uͤber welche Ode-</line>
        <line lrx="1156" lry="534" ulx="223" uly="477">nathus und Zenobia herrſchete / alte Bun⸗</line>
        <line lrx="1159" lry="596" ulx="225" uly="531">des Genoſſen mit denen Roͤmern geweſen /</line>
        <line lrx="677" lry="646" ulx="221" uly="586">wie Procopius ſaget.</line>
        <line lrx="1155" lry="719" ulx="283" uly="662">Und gleichwie die qualiteten dieſes groſ⸗</line>
        <line lrx="1153" lry="778" ulx="220" uly="717">ſen Printzens unverborgen waren / alſo ha⸗</line>
        <line lrx="1154" lry="832" ulx="221" uly="775">ben ſich auch ſeine Thaten wunderſam her⸗</line>
        <line lrx="1153" lry="900" ulx="221" uly="832">vor gethan. Oroſius verſichert uns / daß</line>
        <line lrx="1153" lry="954" ulx="219" uly="889">er von denen Syriſchen Bauren eine Armee</line>
        <line lrx="1151" lry="1015" ulx="217" uly="946">formiret / und mit dieſen Bauer⸗Volck die</line>
        <line lrx="1149" lry="1059" ulx="224" uly="1001">Perſer uͤberfallen habe; auch eben dieſes</line>
        <line lrx="1149" lry="1115" ulx="221" uly="1002">ſer von ihn Sextus Rufus. (o) Alleine wann</line>
        <line lrx="1150" lry="1182" ulx="219" uly="1112">wir Malela (p) glauben wollen / ſo confun.</line>
        <line lrx="1148" lry="1239" ulx="218" uly="1174">diren ſie zwey Hiſtorien mit einander / denn</line>
        <line lrx="1146" lry="1292" ulx="218" uly="1229">er ſpricht / daß als Sapores gantz Syrien</line>
        <line lrx="1148" lry="1342" ulx="218" uly="1279">uͤberfallen / und Antiochien weggenommen /</line>
        <line lrx="1145" lry="1398" ulx="220" uly="1341">gepluͤndert und verbrand habe / welches ſich</line>
        <line lrx="1145" lry="1502" ulx="214" uly="1399">in den 314. Jahr der £Æræ Antiochenæ, und</line>
        <line lrx="1144" lry="1589" ulx="212" uly="1528">(o) Sub Gallieno Melopotamiꝗ invalſa, etiam Syriam ſi-</line>
        <line lrx="1145" lry="1639" ulx="258" uly="1583">bi Perſæ ceperant vindicare, niſi quod turpe didu eſt,</line>
        <line lrx="1143" lry="1687" ulx="259" uly="1635">Odenatus decurio Palmyrenus, collecta Syrorum</line>
        <line lrx="1142" lry="1738" ulx="259" uly="1685">agreſtium manu acriter reſtitiſſet; &amp; fuſis aliquo=</line>
        <line lrx="1141" lry="1777" ulx="260" uly="1730">ties Derſis, non modo noſtrum militem defendiſ-</line>
        <line lrx="1141" lry="1833" ulx="254" uly="1778">ſet ſed etiam ad Cteſiphontem Romani ultor im-</line>
        <line lrx="1005" lry="1895" ulx="253" uly="1828">perii, quod mirum eſt dictu, penetraſſet.</line>
        <line lrx="673" lry="1931" ulx="204" uly="1875">(P) Part. 1. pag. 39 I. &amp; c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="245" type="textblock" ulx="1283" uly="236">
        <line lrx="1336" lry="245" ulx="1283" uly="236">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1114" type="textblock" ulx="1223" uly="313">
        <line lrx="1311" lry="365" ulx="1225" uly="313">Callieni</line>
        <line lrx="1336" lry="426" ulx="1227" uly="373">den gant</line>
        <line lrx="1336" lry="474" ulx="1228" uly="427">la einer</line>
        <line lrx="1336" lry="539" ulx="1233" uly="480">ſch führ</line>
        <line lrx="1336" lry="594" ulx="1233" uly="539">Schwwer</line>
        <line lrx="1333" lry="648" ulx="1229" uly="595">ſalnkeit:</line>
        <line lrx="1335" lry="708" ulx="1227" uly="646">habe dan</line>
        <line lrx="1336" lry="772" ulx="1227" uly="710">welhhere,</line>
        <line lrx="1336" lry="817" ulx="1227" uly="766">dieſer o</line>
        <line lrx="1336" lry="887" ulx="1226" uly="820">inſiun⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="941" ulx="1226" uly="876">ſberſege</line>
        <line lrx="1336" lry="992" ulx="1225" uly="932">ihn ſchen</line>
        <line lrx="1334" lry="1047" ulx="1225" uly="989">ſonderl be</line>
        <line lrx="1336" lry="1114" ulx="1223" uly="1045">henerſin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1170" type="textblock" ulx="1228" uly="1157">
        <line lrx="1246" lry="1170" ulx="1228" uly="1157">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1911" type="textblock" ulx="1219" uly="1161">
        <line lrx="1335" lry="1231" ulx="1219" uly="1161">Köng won</line>
        <line lrx="1323" lry="1278" ulx="1219" uly="1224">Uon denen</line>
        <line lrx="1318" lry="1339" ulx="1219" uly="1268">Echecder</line>
        <line lrx="1329" lry="1393" ulx="1219" uly="1328">den Sf</line>
        <line lrx="1311" lry="1456" ulx="1221" uly="1380">Wxren</line>
        <line lrx="1336" lry="1516" ulx="1223" uly="1448">WN</line>
        <line lrx="1310" lry="1563" ulx="1225" uly="1498">Utlaſten</line>
        <line lrx="1329" lry="1622" ulx="1229" uly="1555">lhlger</line>
        <line lrx="1336" lry="1680" ulx="1239" uly="1618">ſekertre</line>
        <line lrx="1336" lry="1739" ulx="1227" uly="1672">it  wpr</line>
        <line lrx="1303" lry="1787" ulx="1225" uly="1722">inn eins</line>
        <line lrx="1336" lry="1853" ulx="1224" uly="1785">üer Ba</line>
        <line lrx="1321" lry="1911" ulx="1257" uly="1847">Neſen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="139" type="page" xml:id="s_FoXX17_139">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_139.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1105" lry="237" type="textblock" ulx="411" uly="182">
        <line lrx="1105" lry="237" ulx="411" uly="182">von P ALMVYRA 77</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="258" type="textblock" ulx="0" uly="242">
        <line lrx="129" lry="258" ulx="0" uly="242">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="1960" type="textblock" ulx="0" uly="264">
        <line lrx="1103" lry="324" ulx="2" uly="264">lun wveniſft in den 12. der Regierung des Valeriani und</line>
        <line lrx="1104" lry="380" ulx="2" uly="318">trefſchenam Gallieni zugetragen / ſo habe er nachgehends</line>
        <line lrx="1102" lry="436" ulx="0" uly="377">et. Num den gantzen Orient verheeret / biß an Eme-</line>
        <line lrx="1103" lry="491" ulx="0" uly="434">r welcee ſa einer Stadt von Phœnicia Lybaneſia, mit</line>
        <line lrx="1098" lry="549" ulx="0" uly="487">te / aleh ſich fuͤhrend / wo er nur hinkam / Feur und</line>
        <line lrx="1097" lry="606" ulx="0" uly="546">Unern gene Schwerdt und alle Inſtrumenta der Grau⸗</line>
        <line lrx="1094" lry="660" ulx="162" uly="602">ſamkeit: Da er aber nach Emeſa kommen/</line>
        <line lrx="1096" lry="734" ulx="0" uly="657">en dietst habe Sampſigeramus der Venus Prieſter /</line>
        <line lrx="1094" lry="787" ulx="0" uly="715">batn/aet welcher eilends eine Armee von Land⸗Volck</line>
        <line lrx="1091" lry="849" ulx="1" uly="771">undeenke dieſer Provinz zuſammen geleſen / ſich ſelbſt</line>
        <line lrx="1093" lry="909" ulx="0" uly="826">ert e/1 in ſeinen Prieſterlichen Kleidern zum Chef</line>
        <line lrx="1087" lry="960" ulx="7" uly="882">ntinaan Über ſie gemacht / welches ihm bey allen die</line>
        <line lrx="1088" lry="1017" ulx="32" uly="937">eDitt ihn ſahen / in groſſe Hochachtung geſetzet /</line>
        <line lrx="1086" lry="1070" ulx="0" uly="982">en e ſonderl. bey dem Koͤnig in Perſien / zu wel⸗</line>
        <line lrx="1085" lry="1132" ulx="0" uly="1027">ern chen er ſagte daß er als ein Ambaſſadeur ge⸗</line>
        <line lrx="1081" lry="1192" ulx="1" uly="1085">H ſchicket worden. Mittlerweile / als der</line>
        <line lrx="1079" lry="1238" ulx="0" uly="1149">nnden Konig noch mit ihm geredet / habe einer</line>
        <line lrx="1080" lry="1294" ulx="3" uly="1205">fnancen von denen Bauren einen Stein in ſeine</line>
        <line lrx="1077" lry="1351" ulx="21" uly="1259">nn Schleuder geleget / damit dem Sapores fuͤr</line>
        <line lrx="1079" lry="1403" ulx="0" uly="1320">ne den Kopf geworffen / und ihn erleget.</line>
        <line lrx="1079" lry="1453" ulx="0" uly="1365">/ lge Worauf die Armee / glaubend daß die Roͤ⸗</line>
        <line lrx="1078" lry="1508" ulx="6" uly="1433">ntolen / mer in ihr Lager gefallen / allen ihren Raub</line>
        <line lrx="1078" lry="1576" ulx="55" uly="1501"> verlaſſen / und geflohen waren / da ihnen</line>
        <line lrx="1079" lry="1622" ulx="0" uly="1554">aangiu Sampſigeram nachgejaget; und als indeſſen</line>
        <line lrx="1081" lry="1681" ulx="1" uly="1612">wanra Die zerſtreuten Perſer ihre Flucht genom⸗</line>
        <line lrx="1077" lry="1735" ulx="9" uly="1668">len ge men/ waͤre ihnen an denen Graͤntzen Ena-</line>
        <line lrx="1077" lry="1800" ulx="1" uly="1714">aſiih thus ein Bundes⸗Genoſſender Roͤmer / Koͤ⸗</line>
        <line lrx="1075" lry="1855" ulx="0" uly="1769">pluni nig der Barbariſchen Saracenen und Herr</line>
        <line lrx="1076" lry="1955" ulx="0" uly="1833">na  pon dieſen Stuͤck aabiens entgegen kom⸗</line>
        <line lrx="682" lry="1960" ulx="656" uly="1919">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1556" type="textblock" ulx="98" uly="1427">
        <line lrx="121" lry="1556" ulx="98" uly="1427"> =</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="1953" type="textblock" ulx="0" uly="1874">
        <line lrx="1076" lry="1953" ulx="0" uly="1874">rniſt men /</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="140" type="page" xml:id="s_FoXX17_140">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_140.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1094" lry="247" type="textblock" ulx="920" uly="238">
        <line lrx="1094" lry="247" ulx="920" uly="238">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="870" lry="238" type="textblock" ulx="250" uly="175">
        <line lrx="870" lry="238" ulx="250" uly="175">58 Die Hiſtorie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1173" lry="1682" type="textblock" ulx="248" uly="252">
        <line lrx="1169" lry="314" ulx="249" uly="252">men / und habe den gantzen Reſt der zer⸗</line>
        <line lrx="1169" lry="373" ulx="248" uly="308">ſtreuten Armee vollends niedergemacht wie</line>
        <line lrx="1171" lry="421" ulx="248" uly="369">Domninus der Chronologus von Antiochien</line>
        <line lrx="1172" lry="491" ulx="248" uly="421">ſolches ſaget / welchen auch Malela Glauben</line>
        <line lrx="1170" lry="547" ulx="251" uly="483">giebet; da hingegen Philoſtratus Hiſtoricus,</line>
        <line lrx="1170" lry="595" ulx="250" uly="535">wie eben dieſer Malela bekennet / welcher zu</line>
        <line lrx="1170" lry="660" ulx="251" uly="591">gleicher Zeit mit dieſen Printzen lebete / ei⸗</line>
        <line lrx="1170" lry="713" ulx="250" uly="647">ne differente Nachricht hiervon giebet; daß /</line>
        <line lrx="1171" lry="772" ulx="249" uly="703">nachdem Sapores ſolche groſſe Verwuͤſtun⸗</line>
        <line lrx="1170" lry="832" ulx="251" uly="761">gen in Syrien angerichtet / Cicilien verhee⸗</line>
        <line lrx="1170" lry="880" ulx="252" uly="817">ret / und alle ihre vornehmſten Staͤdte in die</line>
        <line lrx="1169" lry="941" ulx="253" uly="871">Aſche geleget / (Oomninus ſaget der Koͤnig</line>
        <line lrx="1171" lry="999" ulx="252" uly="930">ſeye nicht in eigener Perſohn kommen / ſon⸗</line>
        <line lrx="1170" lry="1054" ulx="253" uly="987">dern habe ſeinen Geheral Spates mit einer</line>
        <line lrx="1169" lry="1108" ulx="253" uly="1043">Armee abgeſendet dieſen Schaden zu bege⸗</line>
        <line lrx="1170" lry="1171" ulx="252" uly="1103">hen) ſo ſey ihm Enathus der Koͤmg der Sarace.</line>
        <line lrx="1171" lry="1218" ulx="254" uly="1154">nen als er durch Cappadocien in Perſien ſei⸗</line>
        <line lrx="1169" lry="1276" ulx="253" uly="1213">nen March nehmen wollen entgegen gekom⸗</line>
        <line lrx="1173" lry="1334" ulx="252" uly="1267">men / und nachdem er ihm gezeiget / daß er wit</line>
        <line lrx="1172" lry="1389" ulx="253" uly="1324">denen Roͤmern in Bundniß ſtuͤnde / habe er</line>
        <line lrx="1173" lry="1453" ulx="253" uly="1385">ihn endlich erſchlagen. Dieſe Hiſtorie</line>
        <line lrx="1172" lry="1504" ulx="254" uly="1438">aber aber recht ans Licht zu bringen / wird</line>
        <line lrx="1172" lry="1570" ulx="255" uly="1490">noͤthig ſeyn / daß wir einen kurtzen Ent⸗</line>
        <line lrx="1118" lry="1625" ulx="321" uly="1553">wurf von Zuſtand des Kayſerthums</line>
        <line lrx="1000" lry="1682" ulx="295" uly="1612">und dieſer Zeiten machen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="410" type="textblock" ulx="1221" uly="330">
        <line lrx="1334" lry="410" ulx="1221" uly="330">Von d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="537" type="textblock" ulx="1222" uly="413">
        <line lrx="1336" lry="488" ulx="1222" uly="413">ſcen N</line>
        <line lrx="1336" lry="537" ulx="1287" uly="490">Con</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1538" type="textblock" ulx="1224" uly="606">
        <line lrx="1323" lry="743" ulx="1228" uly="606">8 1s</line>
        <line lrx="1336" lry="715" ulx="1292" uly="673">gian</line>
        <line lrx="1336" lry="787" ulx="1254" uly="730">PPhi</line>
        <line lrx="1336" lry="840" ulx="1225" uly="785">pie gch,</line>
        <line lrx="1336" lry="897" ulx="1224" uly="838">lang dos</line>
        <line lrx="1336" lry="952" ulx="1225" uly="891">chuſec</line>
        <line lrx="1336" lry="1013" ulx="1225" uly="958">us d ſe</line>
        <line lrx="1336" lry="1064" ulx="1226" uly="1002">urpyre</line>
        <line lrx="1336" lry="1123" ulx="1226" uly="1059">Pten n</line>
        <line lrx="1336" lry="1181" ulx="1229" uly="1124">I Otent,</line>
        <line lrx="1336" lry="1236" ulx="1227" uly="1179">Gan Neſd</line>
        <line lrx="1336" lry="1292" ulx="1225" uly="1232">Reten e</line>
        <line lrx="1336" lry="1368" ulx="1261" uly="1305">Dice</line>
        <line lrx="1336" lry="1425" ulx="1227" uly="1364">e/biß en</line>
        <line lrx="1336" lry="1485" ulx="1228" uly="1422">ſen Fen</line>
        <line lrx="1336" lry="1538" ulx="1230" uly="1484">mnien wy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="1599" type="textblock" ulx="1231" uly="1524">
        <line lrx="1319" lry="1599" ulx="1231" uly="1524">Aſche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1649" type="textblock" ulx="1208" uly="1587">
        <line lrx="1336" lry="1649" ulx="1208" uly="1587">(Ader</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="1706" type="textblock" ulx="1234" uly="1646">
        <line lrx="1326" lry="1706" ulx="1234" uly="1646">Brand</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="141" type="page" xml:id="s_FoXX17_141">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_141.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="127" lry="426" type="textblock" ulx="0" uly="197">
        <line lrx="124" lry="320" ulx="0" uly="266"> Reſ ⸗</line>
        <line lrx="125" lry="376" ulx="0" uly="320">dergenraen</line>
        <line lrx="127" lry="426" ulx="0" uly="382">bon Antoen</line>
      </zone>
      <zone lrx="219" lry="504" type="textblock" ulx="5" uly="421">
        <line lrx="219" lry="504" ulx="5" uly="421">Malela Gad ſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1398" type="textblock" ulx="0" uly="497">
        <line lrx="127" lry="552" ulx="0" uly="497">ratus Hſo</line>
        <line lrx="127" lry="604" ulx="1" uly="552">net / welte</line>
        <line lrx="127" lry="669" ulx="0" uly="607">intenleleel</line>
        <line lrx="127" lry="731" ulx="0" uly="666">ongibet⸗)</line>
        <line lrx="127" lry="783" ulx="0" uly="726">ſſe Penolſe</line>
        <line lrx="126" lry="842" ulx="9" uly="780">Ccllenuei</line>
        <line lrx="126" lry="900" ulx="1" uly="839">en Seein</line>
        <line lrx="126" lry="957" ulx="0" uly="894">ſagetr</line>
        <line lrx="126" lry="1017" ulx="0" uly="959">tomnmnn</line>
        <line lrx="124" lry="1078" ulx="3" uly="1015">Ppotes</line>
        <line lrx="120" lry="1131" ulx="0" uly="1061">chadengeh</line>
        <line lrx="123" lry="1184" ulx="0" uly="1132">onigde</line>
        <line lrx="122" lry="1248" ulx="0" uly="1185">egin Peſe</line>
        <line lrx="123" lry="1306" ulx="0" uly="1239">ntgcheg.</line>
        <line lrx="121" lry="1398" ulx="0" uly="1301">teldig</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1413" type="textblock" ulx="29" uly="1359">
        <line lrx="104" lry="1413" ulx="29" uly="1359">nde/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="236" type="textblock" ulx="372" uly="176">
        <line lrx="1079" lry="236" ulx="372" uly="176">von PALMLVRA. 59</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="327" type="textblock" ulx="445" uly="248">
        <line lrx="799" lry="327" ulx="445" uly="248">CAbP. XII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="506" type="textblock" ulx="157" uly="343">
        <line lrx="1079" lry="440" ulx="157" uly="343">Von dem Zuſtand des Roͤmi⸗</line>
        <line lrx="1081" lry="506" ulx="182" uly="429">chen Reichs ſelbiger Zeiten nebſt der</line>
      </zone>
      <zone lrx="961" lry="611" type="textblock" ulx="270" uly="498">
        <line lrx="961" lry="568" ulx="270" uly="498">Continuation der Geſchichte des</line>
        <line lrx="721" lry="611" ulx="520" uly="565">Odenathi,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="1437" type="textblock" ulx="154" uly="620">
        <line lrx="1080" lry="686" ulx="202" uly="620">Ls einige Jahre nach den Lodte Cor⸗</line>
        <line lrx="1079" lry="747" ulx="217" uly="682">41diani, unter ſeinen Nachfolger dem</line>
        <line lrx="1081" lry="801" ulx="209" uly="738">Philippo, welcher ſein Moͤrder war/</line>
        <line lrx="1079" lry="859" ulx="155" uly="791">wie guch unter dem Decio, Gallo und E£mi⸗</line>
        <line lrx="1080" lry="921" ulx="154" uly="848">liano das Roͤmiſche Intereſſe in Orient ziem⸗</line>
        <line lrx="1081" lry="971" ulx="157" uly="901">lich zu ſincken begunte; ſo wurden Valeria-</line>
        <line lrx="1080" lry="1033" ulx="155" uly="960">nus und ſein Sohn Gallienus erwehlet den</line>
        <line lrx="1084" lry="1090" ulx="156" uly="1012">Purpur anzuſegen. Zu derſelben Zeit ver⸗</line>
        <line lrx="1081" lry="1144" ulx="155" uly="1069">heereten und verwuͤſteten die Perſer alles</line>
        <line lrx="1081" lry="1200" ulx="159" uly="1133">in Orient, und die Scithen fielen in den uͤbri⸗</line>
        <line lrx="1081" lry="1259" ulx="155" uly="1184">gen Reſt des Kayſerthums ein / und pluͤn⸗</line>
        <line lrx="966" lry="1299" ulx="154" uly="1242">derten alles aus.</line>
        <line lrx="1081" lry="1393" ulx="170" uly="1310">Dieſe Verheerung waͤhrete einige Jah⸗</line>
        <line lrx="1082" lry="1437" ulx="155" uly="1367">re/ biß endlich Valerianus wieder die Scithen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="1494" type="textblock" ulx="115" uly="1423">
        <line lrx="1081" lry="1494" ulx="115" uly="1423">einen Feld⸗Zug vornahm / welche Chalce-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="1547" type="textblock" ulx="154" uly="1482">
        <line lrx="1083" lry="1547" ulx="154" uly="1482">donien wegnommen / die Stadt Nicea in</line>
      </zone>
      <zone lrx="193" lry="1543" type="textblock" ulx="187" uly="1534">
        <line lrx="193" lry="1543" ulx="187" uly="1534">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="1604" type="textblock" ulx="155" uly="1536">
        <line lrx="1084" lry="1604" ulx="155" uly="1536">die Aſche geleget / und den beruͤhmten Tem⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="1662" type="textblock" ulx="78" uly="1590">
        <line lrx="1079" lry="1662" ulx="78" uly="1590"> pel der Diana zu Epheſo qusgepluͤndert und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="1938" type="textblock" ulx="154" uly="1648">
        <line lrx="1081" lry="1718" ulx="156" uly="1648">in Brand geſtecket hatten. Nach dieſen</line>
        <line lrx="1082" lry="1777" ulx="155" uly="1705">wolte er die Perſer / wie wohl zu ſeinen groͤ⸗</line>
        <line lrx="1079" lry="1831" ulx="154" uly="1760">ſten Ungluͤck / aus ihren neuen Conqueten</line>
        <line lrx="1082" lry="1885" ulx="154" uly="1814">heraus treiben; Denn nachdem er ſeine Ar⸗</line>
        <line lrx="1080" lry="1938" ulx="994" uly="1898">mer</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="142" type="page" xml:id="s_FoXX17_142">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_142.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1336" lry="1378" type="textblock" ulx="249" uly="129">
        <line lrx="1206" lry="223" ulx="260" uly="129">60 Die Hiſtorie</line>
        <line lrx="1336" lry="314" ulx="257" uly="238">mee in dieſe groſſe Wuüſteneyen gefuͤhret ninn n</line>
        <line lrx="1336" lry="365" ulx="256" uly="296">hatte / allwo die Sonnen⸗Hitze ſehr ſtarck ſie iberen</line>
        <line lrx="1334" lry="423" ulx="256" uly="353">war / und an wenig Orten ſo viel Waſſer Beſten d</line>
        <line lrx="1336" lry="476" ulx="256" uly="409">bekommen konten / das fuͤr eine gantze Ar⸗ mit eine</line>
        <line lrx="1330" lry="532" ulx="256" uly="467">mee genugſam geweſen waͤre / auch der fou. mn, als</line>
        <line lrx="1336" lry="594" ulx="256" uly="522">rage Und Proviſion von weiten hergebracht te/ ſert</line>
        <line lrx="1332" lry="649" ulx="255" uly="577">werden muſte / ſo ſchickte Valerianus Abge⸗ (ongeß</line>
        <line lrx="1336" lry="706" ulx="256" uly="637">ſandte (q) an den Sapores mit groſſen Pre. Pigeitun</line>
        <line lrx="1336" lry="763" ulx="256" uly="691">ſenten einen Frieden zu erkauffen: Alleine men, fſort</line>
        <line lrx="1336" lry="826" ulx="255" uly="751">der grauſame und liſtige Koͤnig / deme die Perfmie</line>
        <line lrx="1334" lry="873" ulx="255" uly="804">Noth und Beſchaffenheit der Roͤmiſchen amnand</line>
        <line lrx="1336" lry="933" ulx="255" uly="861">Armee wohl bewuſt war / ſtellete ſich gantz veegchen</line>
        <line lrx="1336" lry="986" ulx="257" uly="918">erzuͤrnet an / daß Valerianus ihm in ſeinen ſankel n</line>
        <line lrx="1336" lry="1047" ulx="255" uly="975">Brieff nicht alle diejenigen prächtigen Titul e tigen</line>
        <line lrx="1336" lry="1105" ulx="252" uly="1026">beygeleget / welche die Koͤnige von Perſten uf⸗S</line>
        <line lrx="1335" lry="1162" ulx="252" uly="1085">ſonſten gewohnt ſind ſich geben zulaſſen. gen efm</line>
        <line lrx="1335" lry="1217" ulx="254" uly="1143">Warf die Abgeſanden auf eine Zeitlang ins ſen leten</line>
        <line lrx="1279" lry="1270" ulx="251" uly="1199">Gefaͤngniß / biß er ſeine geſamte Macht /</line>
        <line lrx="1274" lry="1336" ulx="251" uly="1259">die zum March fertig ſtunde / zuſammen go⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="1378" ulx="249" uly="1310">zogen. Alsdann ſchickte er ſte wieder mit — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1612" type="textblock" ulx="247" uly="1356">
        <line lrx="1325" lry="1398" ulx="1243" uly="1356">mancſpli</line>
        <line lrx="1334" lry="1446" ulx="247" uly="1372">dieſer Antwort fort: (r) Daß wann Vale. lſiin</line>
        <line lrx="1318" lry="1495" ulx="1057" uly="1438">rianus onii</line>
        <line lrx="1336" lry="1502" ulx="1120" uly="1474">— Mohni Ron</line>
        <line lrx="1282" lry="1549" ulx="503" uly="1501">— . 1d.</line>
        <line lrx="1316" lry="1573" ulx="324" uly="1516">Petri Patricii Ecclogæ Legat. pag. 29. VV11.</line>
        <line lrx="1334" lry="1612" ulx="324" uly="1541">Miſſos hoc nomine legatos Sapores ab ſe⸗, rebus Nn Ouun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1867" type="textblock" ulx="280" uly="1608">
        <line lrx="1331" lry="1663" ulx="289" uly="1608">infectis dimiſit; &amp; ut Imperator ipſe de iis, quæ nrato e</line>
        <line lrx="1336" lry="1711" ulx="282" uly="1657">ſibi duceret neceſſaria, ſecum in colloquium veni- um conſe</line>
        <line lrx="1166" lry="1763" ulx="283" uly="1702">ret, poſtulabat, IIle nulla prudentia poſtalatis</line>
        <line lrx="1166" lry="1809" ulx="281" uly="1761">adſenſus, inconſulto cum paucis ad Saporem pro-</line>
        <line lrx="1336" lry="1867" ulx="280" uly="1802">fectus, quaſi de ineanda pace cum eo collocutu. ſſcen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1166" lry="1943" type="textblock" ulx="275" uly="1848">
        <line lrx="1166" lry="1937" ulx="275" uly="1848">tus; ab hoſtibus fubito comprehenditur, Ed</line>
        <line lrx="1164" lry="1943" ulx="277" uly="1903">cus; men</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="143" type="page" xml:id="s_FoXX17_143">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_143.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1068" lry="238" type="textblock" ulx="370" uly="165">
        <line lrx="1068" lry="238" ulx="370" uly="165">von PALMZYüA. 61</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="379" type="textblock" ulx="0" uly="243">
        <line lrx="1076" lry="329" ulx="0" uly="243">neyelgft mianus zu ihm kommen wurde / ſo wolten</line>
        <line lrx="1074" lry="379" ulx="0" uly="302">Ulteſtrſt ſie uͤber einige Articul, die zum gemeinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="1606" type="textblock" ulx="0" uly="360">
        <line lrx="1075" lry="433" ulx="0" uly="360">ſeil W. Beſten beyder Reiche ausſchlagen ſolten/</line>
        <line lrx="1071" lry="482" ulx="0" uly="424">einegag mit einander uͤberein kommen. Valeria-</line>
        <line lrx="1072" lry="546" ulx="0" uly="476">/auchi nus, aus Noth darzu gezwungen / willig⸗</line>
        <line lrx="1071" lry="602" ulx="1" uly="529">ttn heſtn te/ ſehr unbedachtſamer Weiſe / in dieſen</line>
        <line lrx="1068" lry="655" ulx="0" uly="587">aetimas Congreſs; da er aber ſeine Reiſe / unter der</line>
        <line lrx="1068" lry="715" ulx="0" uly="652">nit groſan Begleitung nur einiger weniger Perſoh⸗</line>
        <line lrx="1066" lry="770" ulx="0" uly="703">auffen. A nen, fortſetzen wolte / wurde er von denen</line>
        <line lrx="1065" lry="826" ulx="0" uly="764">nig / den Perſianiſchen Soldaten weggefiſchet / und</line>
        <line lrx="1067" lry="882" ulx="6" uly="817">der Nong zu einem Priſonier de Guerre gemacht. Sa-</line>
        <line lrx="1062" lry="939" ulx="0" uly="875">itltteſlt pores gebrauchte ſich gegen ihm aller Grau⸗</line>
        <line lrx="1063" lry="1005" ulx="0" uly="930">usſnnnſt ſamkeit und Verachtung / wann er zu Pfer⸗</line>
        <line lrx="1060" lry="1063" ulx="0" uly="990">prictgn de ſteigen wolte / muſte er ihm allezeit zum</line>
        <line lrx="1060" lry="1112" ulx="0" uly="1045">ſge onge Fuß⸗Schaͤmel dienen / biß er ihn nach eini⸗</line>
        <line lrx="1057" lry="1163" ulx="92" uly="1101">gen Jahren ſchinden ließ / und ſeinem elen⸗</line>
        <line lrx="1057" lry="1222" ulx="106" uly="1159">den Leben auf dieſe Weiſe ein Ende mach⸗</line>
        <line lrx="266" lry="1267" ulx="48" uly="1217">neN te. (s)</line>
        <line lrx="1055" lry="1324" ulx="952" uly="1284">Ode-</line>
        <line lrx="1056" lry="1404" ulx="0" uly="1334">erſte wün mancipii fortunam redactus, in eadem conditione</line>
        <line lrx="1056" lry="1441" ulx="105" uly="1390">apud Perſas vivendi finem fecit, maximo dedecore</line>
        <line lrx="1053" lry="1499" ulx="98" uly="1443">unomini Romano apud poſteros relicto. Zoſim.</line>
        <line lrx="828" lry="1544" ulx="0" uly="1498">— i. I. p. 22.</line>
        <line lrx="1053" lry="1606" ulx="0" uly="1544">i, 4 (s) Nam quamdiù vixit, rex ejusdem provinciæ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1613" type="textblock" ulx="90" uly="1591">
        <line lrx="112" lry="1613" ulx="90" uly="1591">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="1751" type="textblock" ulx="0" uly="1600">
        <line lrx="1052" lry="1658" ulx="2" uly="1600">oezſh incurvato eo, pedem cervicibus ejus imponens,</line>
        <line lrx="1055" lry="1704" ulx="0" uly="1634">N ett „Eequum conſcendere ſolitus erat, ſaget Aurel. Vi-</line>
        <line lrx="1053" lry="1751" ulx="1" uly="1688">,cologlin GRor. in Epitome cap. 46. und mit ihm Lactantius</line>
      </zone>
      <zone lrx="1053" lry="1852" type="textblock" ulx="0" uly="1742">
        <line lrx="1053" lry="1806" ulx="0" uly="1742">rudentis ,l de Mort. proſequut. cap. 5. daß er ihn aber lebendig</line>
        <line lrx="1053" lry="1852" ulx="0" uly="1786">ld ſchinden laſſen / ſcheinet einiger Maſſen Agathias</line>
      </zone>
      <zone lrx="1050" lry="1958" type="textblock" ulx="0" uly="1827">
        <line lrx="1050" lry="1898" ulx="1" uly="1827">umcvalt lib. 4. P. 128. anzudenten: 26a Xααν το%ο α</line>
        <line lrx="1049" lry="1958" ulx="0" uly="1892">ehendin, neg-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="144" type="page" xml:id="s_FoXX17_144">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_144.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1175" lry="873" type="textblock" ulx="261" uly="164">
        <line lrx="959" lry="228" ulx="293" uly="164">2 Die Hiſtorte</line>
        <line lrx="1173" lry="308" ulx="319" uly="249">Odenathus, (welcher / waͤhrender Regie⸗</line>
        <line lrx="1174" lry="356" ulx="261" uly="305">rung des Decii, Triboniani Galli und Volu-</line>
        <line lrx="1173" lry="418" ulx="261" uly="359">ſiani, da die Perſer Meſopotamien / Syrien/</line>
        <line lrx="1175" lry="476" ulx="261" uly="412">und die benachbarten Provintzen weggenom⸗</line>
        <line lrx="1173" lry="536" ulx="262" uly="474">men / und ausſpoliret / ſich ſonder Zweiffel</line>
        <line lrx="1174" lry="590" ulx="263" uly="528">mit der conquetikenden Parthey conjungi.</line>
        <line lrx="1174" lry="647" ulx="264" uly="585">tet / und der Perſer Jurisdiction aguofcitet</line>
        <line lrx="1173" lry="700" ulx="263" uly="641">hatte / weil er nicht capabel war / alleine/</line>
        <line lrx="1173" lry="759" ulx="264" uly="695">und ohne einige Aſſiſtence, ſich einer ſo groͤſ⸗</line>
        <line lrx="1173" lry="818" ulx="265" uly="753">ſen Macht zu widerſetzen) ſehend / daß der</line>
        <line lrx="1174" lry="873" ulx="266" uly="809">Roͤmiſche Kayſer in ſelbſt eigener Perſohn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1192" lry="926" type="textblock" ulx="267" uly="867">
        <line lrx="1192" lry="926" ulx="267" uly="867">in dieſem Feldzug das Command uͤber eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1178" lry="1938" type="textblock" ulx="266" uly="925">
        <line lrx="1173" lry="994" ulx="267" uly="925">puiſſante Armee fuͤhrete / Orient wieder zu</line>
        <line lrx="1172" lry="1042" ulx="266" uly="985">recuperitxen/ und wohl wiſſende / daß ſeine</line>
        <line lrx="1172" lry="1105" ulx="269" uly="1037">Vörfahren viele und ſonderbahre Faveuts</line>
        <line lrx="1172" lry="1164" ulx="267" uly="1094">von denen Kayſern genoſſen hatten / wurde</line>
        <line lrx="1172" lry="1220" ulx="269" uly="1149">gleich Willens / ſich fuͤr das Roͤmiſche In.</line>
        <line lrx="1173" lry="1276" ulx="267" uly="1209">tereſſe zu declariren/ und deſſen Partie anzit⸗</line>
        <line lrx="1173" lry="1332" ulx="269" uly="1264">nehmen. Als aber Valerianus gefangen</line>
        <line lrx="1173" lry="1443" ulx="317" uly="1396">7 6o αααραιοατι. Sapores Valerianum, cum vi⸗</line>
        <line lrx="1174" lry="1498" ulx="318" uly="1441">vum cepiſſet, eodem moôdo ptinivit; oder wie es</line>
        <line lrx="1175" lry="1539" ulx="317" uly="1488">Ohr. Perſona vertiret/ excruciavit. Und Cedte⸗</line>
        <line lrx="1176" lry="1592" ulx="319" uly="1539">nus ſaget deutlicher: S2αααιες t—hXàατιᷣ;s cüté esü-</line>
        <line lrx="1177" lry="1645" ulx="320" uly="1589">tus periit. Wie auch Lactantius an gemeldtem Ott.</line>
        <line lrx="1173" lry="1688" ulx="315" uly="1640">Poſteaâ quam pudendam vitam in illo dedecore f-</line>
        <line lrx="1178" lry="1745" ulx="316" uly="1689">m vit, ditepta eſt ei cutis. Und Gallienus wirfft die⸗</line>
        <line lrx="1177" lry="1795" ulx="318" uly="1737">ſes denen Geſandten des Hoſſei, Koͤnigs in Perſien /</line>
        <line lrx="1173" lry="1844" ulx="318" uly="1788">vor/ vid. Excetpta Legat. Petri Patricii pag. 26.</line>
        <line lrx="1178" lry="1893" ulx="315" uly="1834">Poſt mortem; pellem adſeruantes æternam igno⸗</line>
        <line lrx="938" lry="1938" ulx="318" uly="1887">miniam exanimo corpori intuliſtis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1771" type="textblock" ulx="1196" uly="235">
        <line lrx="1334" lry="281" ulx="1218" uly="235">genominen</line>
        <line lrx="1336" lry="328" ulx="1196" uly="286">(us; Und</line>
        <line lrx="1335" lry="384" ulx="1224" uly="337">dell er di</line>
        <line lrx="1336" lry="455" ulx="1227" uly="396">tiget fand</line>
        <line lrx="1336" lry="502" ulx="1229" uly="455">El ſiterm</line>
        <line lrx="1336" lry="563" ulx="1228" uly="508">etfordert</line>
        <line lrx="1336" lry="615" ulx="1224" uly="565">biele Can</line>
        <line lrx="1336" lry="677" ulx="1223" uly="620">lich tit</line>
        <line lrx="1332" lry="733" ulx="1222" uly="677">u finden/</line>
        <line lrx="1336" lry="790" ulx="1225" uly="733">Bkießen</line>
        <line lrx="1336" lry="844" ulx="1224" uly="787">ſchtent /0</line>
        <line lrx="1336" lry="906" ulx="1218" uly="852">Glgen Kr</line>
        <line lrx="1336" lry="964" ulx="1217" uly="903">Uiſetn gre</line>
        <line lrx="1336" lry="1021" ulx="1217" uly="956">fäͤttigee</line>
        <line lrx="1336" lry="1067" ulx="1219" uly="1019">fern / die</line>
        <line lrx="1336" lry="1126" ulx="1220" uly="1073">Und nachde</line>
        <line lrx="1336" lry="1185" ulx="1221" uly="1130">er eclen</line>
        <line lrx="1336" lry="1248" ulx="1221" uly="1184">Aſorniges</line>
        <line lrx="1336" lry="1311" ulx="1221" uly="1248">Wennenie</line>
        <line lrx="1336" lry="1371" ulx="1223" uly="1294">derſchun</line>
        <line lrx="1335" lry="1420" ulx="1226" uly="1368">ertt h</line>
        <line lrx="1332" lry="1476" ulx="1227" uly="1411">ſchraber⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="1537" ulx="1229" uly="1479">Nygeben</line>
        <line lrx="1333" lry="1709" ulx="1240" uly="1642">breche</line>
        <line lrx="1336" lry="1771" ulx="1222" uly="1690">l/ diee</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="145" type="page" xml:id="s_FoXX17_145">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_145.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1121" lry="1925" type="textblock" ulx="0" uly="154">
        <line lrx="1088" lry="221" ulx="0" uly="154">8 Gofi B iL MSRK A. 63</line>
        <line lrx="1092" lry="307" ulx="0" uly="232">– genommen wurde / ſo bedachte ſich Odena-</line>
        <line lrx="1092" lry="362" ulx="0" uly="292">Gilidſ thus, und unterſtunde ſich Friede zu machen/</line>
        <line lrx="1097" lry="405" ulx="161" uly="346">weil er die Perſiſche Monarchie weit maͤch⸗</line>
        <line lrx="1100" lry="461" ulx="162" uly="401">tiger fande/ als die Roͤmiſche. Worauf</line>
        <line lrx="1089" lry="517" ulx="163" uly="455">er / ſintemahlen es die Nothwendigkeit alſo</line>
        <line lrx="1090" lry="572" ulx="163" uly="512">erforderte / eine Geſandſchafft ausruͤſtete/</line>
        <line lrx="1090" lry="627" ulx="160" uly="569">viele Camele mit groſſen Prælenten / ſonder⸗</line>
        <line lrx="1088" lry="686" ulx="41" uly="624">e lich tmit ſolchen Gaͤchen / ſo in Perſien nicht</line>
        <line lrx="1089" lry="741" ulx="0" uly="657">n U zu finden / belude / und ſie zu den Sapores mit</line>
        <line lrx="1087" lry="792" ulx="8" uly="717">ſheine. Brieffen in allerſubmiſſellen Terminis ab⸗</line>
        <line lrx="1086" lry="851" ulx="0" uly="775">ſied U ſchickete / verſichernde / daß er ſich in dem</line>
        <line lrx="1085" lry="912" ulx="1" uly="826">ahjur e gantzen Krieg niemahlen feindſeelig gegen</line>
        <line lrx="1085" lry="969" ulx="1" uly="888">nmnhiet dieſem groſſen Koͤnig erzeiget. Der hof⸗</line>
        <line lrx="1086" lry="1021" ulx="12" uly="954">Den ict färtige Perſianer aber befahl ſeinen Die⸗</line>
        <line lrx="1085" lry="1081" ulx="0" uly="1001">erde, N nern / die Præſente in den Fluß zu werffen/</line>
        <line lrx="1086" lry="1136" ulx="0" uly="1063">bDehattlm und nachdem er die Brieffe zerkiſſen / trat</line>
        <line lrx="1084" lry="1192" ulx="0" uly="1124">halttt  er dieſelbe mit Fuͤſſen / und brach in folgen⸗</line>
        <line lrx="1121" lry="1248" ulx="0" uly="1171">s Ng de zornige Worte aus: Wo/ und von</line>
        <line lrx="1085" lry="1310" ulx="0" uly="1236">eſentn wannen iſt dieſer hochmuͤthige? Nann/</line>
        <line lrx="1082" lry="1365" ulx="0" uly="1292">eumg e der ſich unterſtehet / an ſeinen Ober⸗</line>
        <line lrx="1082" lry="1423" ulx="57" uly="1351">Herrn und Souverainen Brieffe zu</line>
        <line lrx="1082" lry="1485" ulx="0" uly="1407">Vetunlni ſchreiben? wann er mit auf dem Ru⸗</line>
        <line lrx="1082" lry="1545" ulx="8" uly="1460">nun e cken gebundenen Haͤnden wird hieher</line>
        <line lrx="1081" lry="1588" ulx="0" uly="1519">at Mkommen / mir zu Fuſſe fallen / und mich</line>
        <line lrx="1082" lry="1651" ulx="2" uly="1577">hn um Paraon bitten/ ſo ſolle ihm ſein</line>
        <line lrx="1081" lry="1713" ulx="1" uly="1625">acl Verbrechen geſchencket ſeyn; wo er</line>
        <line lrx="1081" lry="1767" ulx="0" uly="1681">aun aber / dieſes zu thun / ſich weigert / ſo</line>
        <line lrx="1080" lry="1827" ulx="0" uly="1740">citetß ſoll er wiſſen / daß ich ihn und ſeine</line>
        <line lrx="1079" lry="1884" ulx="0" uly="1810">iMiis gantze Famicie ausrotten/ und ſein</line>
        <line lrx="1081" lry="1925" ulx="0" uly="1862">esaen Land verſtoͤhren werde. Was</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="1977" type="textblock" ulx="0" uly="1937">
        <line lrx="43" lry="1977" ulx="0" uly="1937">ſlis⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="656" type="textblock" ulx="0" uly="376">
        <line lrx="124" lry="424" ulx="0" uly="376">Otatmiſf/N</line>
        <line lrx="124" lry="490" ulx="0" uly="431">dbentwege</line>
        <line lrx="124" lry="544" ulx="0" uly="486">ſolder N</line>
        <line lrx="122" lry="601" ulx="0" uly="543">Otthey con⸗</line>
        <line lrx="120" lry="656" ulx="1" uly="607">Cicion dgo⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="146" type="page" xml:id="s_FoXX17_146">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_146.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="869" lry="222" type="textblock" ulx="246" uly="150">
        <line lrx="869" lry="222" ulx="246" uly="150">64 Die iſtorie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1165" lry="801" type="textblock" ulx="241" uly="232">
        <line lrx="1164" lry="295" ulx="303" uly="232">Was dieſe ſcharffe Antwort bey dem</line>
        <line lrx="1165" lry="358" ulx="246" uly="288">Printzen von Palmyra gewuͤrcket habe / da⸗</line>
        <line lrx="1162" lry="409" ulx="242" uly="343">von haben wir keine Nachricht; Doch</line>
        <line lrx="1162" lry="471" ulx="241" uly="406">zweifle ich nicht / er werde ſein Reſentement</line>
        <line lrx="1162" lry="525" ulx="244" uly="458">ſich auf eine andere Zeit vorbehalten, und</line>
        <line lrx="1161" lry="578" ulx="245" uly="517">eine Gelegenheit erwartet haben / die Inju.</line>
        <line lrx="1161" lry="639" ulx="241" uly="572">rie zu revangiren; welche ſich auch in we⸗</line>
        <line lrx="1160" lry="696" ulx="241" uly="632">nig Jahren ſelbſt darbothe / als Gallienus</line>
        <line lrx="1161" lry="752" ulx="241" uly="687">ihm Commiſſion gab / die Perſer zu inſul.</line>
        <line lrx="352" lry="801" ulx="241" uly="761">tiren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1161" lry="1382" type="textblock" ulx="238" uly="821">
        <line lrx="1161" lry="886" ulx="297" uly="821">Dieſe Meynung zu beweiſen / daß Ode-</line>
        <line lrx="1160" lry="940" ulx="239" uly="878">nathus ein Allirter / wo nicht gar ein Vaſall</line>
        <line lrx="1161" lry="1000" ulx="239" uly="935">der Perſer geweſen / ehe Valerianus die</line>
        <line lrx="1159" lry="1054" ulx="241" uly="988">Orientaliſche Provintzen wieder aus ihren</line>
        <line lrx="1157" lry="1117" ulx="241" uly="1039">Zaͤhnen reiſſen wolte / ſo bezeuget ſolches</line>
        <line lrx="1158" lry="1163" ulx="239" uly="1101">Trebellius Pollio, (t) welcher ſaget: daß /</line>
        <line lrx="1157" lry="1223" ulx="238" uly="1157">als Cyriades nach dem Kaiſerthum geſtrebet /</line>
        <line lrx="1158" lry="1280" ulx="238" uly="1220">habe er ſeinem Vatter eine groſſe Summa</line>
        <line lrx="1158" lry="1382" ulx="239" uly="1270">Gold und Silber geſtohlen / und ſich dami</line>
      </zone>
      <zone lrx="1163" lry="1865" type="textblock" ulx="238" uly="1391">
        <line lrx="1155" lry="1405" ulx="982" uly="1391">——</line>
        <line lrx="1159" lry="1474" ulx="238" uly="1420">(t) In vita Cyriadis. Hic --. direpta magna parté</line>
        <line lrx="1161" lry="1520" ulx="288" uly="1465">auri, argenti etiam infinito pondere, Perſas petiit:</line>
        <line lrx="1160" lry="1572" ulx="282" uly="1516">atque inde Sapori regi conjunctus atque ſociatus,</line>
        <line lrx="1159" lry="1622" ulx="285" uly="1560">quum hortator belli Romanis inferendi fuiſſet-</line>
        <line lrx="1161" lry="1668" ulx="285" uly="1615">Odenatum primum, deinde Saporem ad Roma-</line>
        <line lrx="1163" lry="1714" ulx="286" uly="1660">num ſolum traxit: Antiochia etiam capta &amp; Cæ-</line>
        <line lrx="1162" lry="1765" ulx="284" uly="1707">ſarea, Cæſarianum nomen accepit. Atque inde</line>
        <line lrx="1163" lry="1816" ulx="285" uly="1760">vocatus Auguſtus, quum omnem Orientem vel vi-</line>
        <line lrx="1163" lry="1865" ulx="280" uly="1815">rium audacia vel terrore quateret --—- Cum jam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1202" lry="1917" type="textblock" ulx="279" uly="1858">
        <line lrx="1202" lry="1917" ulx="279" uly="1858">Valerianus ad Perſicum bellum veniret, occiſus eſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1770" type="textblock" ulx="1200" uly="231">
        <line lrx="1336" lry="291" ulx="1200" uly="231">n denen</line>
        <line lrx="1336" lry="344" ulx="1217" uly="286">hein er ſic</line>
        <line lrx="1326" lry="404" ulx="1220" uly="346">het hatte</line>
        <line lrx="1336" lry="457" ulx="1220" uly="407">hetretten,</line>
        <line lrx="1336" lry="514" ulx="1217" uly="459">geſucht /n</line>
        <line lrx="1336" lry="570" ulx="1217" uly="515">zufangen,</line>
        <line lrx="1336" lry="627" ulx="1219" uly="571">zeben de</line>
        <line lrx="1336" lry="683" ulx="1221" uly="637">Zogen; un</line>
        <line lrx="1335" lry="742" ulx="1221" uly="686">ſarien hinmn</line>
        <line lrx="1336" lry="794" ulx="1221" uly="738">ſellſt enmn</line>
        <line lrx="1336" lry="850" ulx="1219" uly="795">Rets/</line>
        <line lrx="1336" lry="917" ulx="1216" uly="851">une zun</line>
        <line lrx="1336" lry="965" ulx="1216" uly="912">ucd ſdam</line>
        <line lrx="1336" lry="1021" ulx="1218" uly="973">en. Al</line>
        <line lrx="1335" lry="1085" ulx="1221" uly="1017">kam/ ſehe</line>
        <line lrx="1336" lry="1135" ulx="1221" uly="1086">Hen worden</line>
        <line lrx="1329" lry="1202" ulx="1220" uly="1133">dongoig</line>
        <line lrx="1327" lry="1251" ulx="1219" uly="1187">n etſten</line>
        <line lrx="1334" lry="1353" ulx="1224" uly="1255">H</line>
        <line lrx="1319" lry="1362" ulx="1255" uly="1314">tetiie</line>
        <line lrx="1336" lry="1414" ulx="1224" uly="1322">en</line>
        <line lrx="1336" lry="1483" ulx="1220" uly="1412">in nf</line>
        <line lrx="1336" lry="1533" ulx="1222" uly="1469">Ken inter</line>
        <line lrx="1336" lry="1654" ulx="1223" uly="1582">utetde</line>
        <line lrx="1335" lry="1711" ulx="1224" uly="1639">ſen Vaſa</line>
        <line lrx="1336" lry="1770" ulx="1223" uly="1693">e wien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="1935" type="textblock" ulx="1218" uly="1877">
        <line lrx="1320" lry="1935" ulx="1218" uly="1877">4 GColrins</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="147" type="page" xml:id="s_FoXX17_147">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_147.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1124" lry="230" type="textblock" ulx="0" uly="162">
        <line lrx="1124" lry="230" ulx="0" uly="162">2 von PALMZRA. 6 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="1815" type="textblock" ulx="0" uly="236">
        <line lrx="1088" lry="301" ulx="0" uly="236">wort hi zu denen Perſern uͤbergangen; und nah⸗</line>
        <line lrx="1085" lry="364" ulx="0" uly="293">rckethebe, dem er ſich bey dem Sapores in Grace geſe⸗</line>
        <line lrx="1086" lry="416" ulx="0" uly="352">chricht; Atzet hatte / und mit ihm in eine Buͤndnuß</line>
        <line lrx="1085" lry="472" ulx="0" uly="408">iinneemm getretten / ſo habe er ihn dahin zu bewegen</line>
        <line lrx="1084" lry="526" ulx="0" uly="464">tbehalten n geſucht / mit denen Roͤmern einen Krieg an⸗</line>
        <line lrx="1085" lry="588" ulx="3" uly="519">gaben / in zufangen / da er zuvorhero den Odenathum</line>
        <line lrx="1085" lry="643" ulx="3" uly="575">ſchauchum zu eben dem Endzweck mit ins Spiel ge⸗</line>
        <line lrx="1084" lry="701" ulx="6" uly="635">als olm zogen; und nachdem er Antiochien und (;-</line>
        <line lrx="1082" lry="764" ulx="6" uly="687">Perſrun ſarien hinweg genommen, ſo habe er ſich</line>
        <line lrx="1083" lry="807" ulx="155" uly="742">ſelbſt entweder durch Macht des Stadt⸗</line>
        <line lrx="1083" lry="887" ulx="12" uly="800">ſenafo Rechts / oder durch das Schrecken ſeiner</line>
        <line lrx="1082" lry="926" ulx="0" uly="842">iſn l Armee zum Herrn von Orient gemacht /</line>
        <line lrx="1083" lry="976" ulx="2" uly="895">treii und ſodann den Litul Auguſtus angenom⸗</line>
        <line lrx="1082" lry="1032" ulx="28" uly="957">Veum men. Als aber Valerianus nach Orient</line>
        <line lrx="1081" lry="1086" ulx="0" uly="1013">ſder kam ,/ ſeye er von deſſen Soldaten erſchla⸗</line>
        <line lrx="1080" lry="1141" ulx="0" uly="1070">elget e gen worden. Dieſe Alliance machte er mit</line>
        <line lrx="1079" lry="1200" ulx="0" uly="1130">her ſgenn dem Koͤnig in Perſien / ſaget Triſtan (u) in</line>
        <line lrx="1078" lry="1255" ulx="0" uly="1183">thun gin dem erſten oder andern Jahr Valeriani, in</line>
        <line lrx="1077" lry="1319" ulx="29" uly="1236">gteſeer dem vierdten ſaget Mezzobarba, und er re⸗</line>
        <line lrx="1077" lry="1368" ulx="0" uly="1294">undſth gierte zuletzt zwey Jahr / ſagen die Muͤn⸗</line>
        <line lrx="1079" lry="1433" ulx="93" uly="1360">tzen. (*) Zwar will Salmaſius nicht zuge⸗</line>
        <line lrx="1077" lry="1491" ulx="0" uly="1415">rng, ben / daß Odenathus mit in dieſem Syriſchen</line>
        <line lrx="1076" lry="1542" ulx="0" uly="1471">der Min Krieg intereſſiret geweſen / ſondern Odoma-</line>
        <line lrx="1076" lry="1603" ulx="0" uly="1529">ausngei ſtes, vielleicht Oromartes, von welchem er</line>
        <line lrx="1077" lry="1651" ulx="0" uly="1580">inſen , glaubet / daß er ein General, oder ein Printz /</line>
        <line lrx="1077" lry="1711" ulx="0" uly="1635">wrn l ſo ein Vaſall von Perſien war / geweſen</line>
        <line lrx="1078" lry="1764" ulx="5" uly="1686">amgl ſeye; wiewohl es nicht gaͤntzlich der War⸗</line>
        <line lrx="1078" lry="1815" ulx="0" uly="1743">eni. c E heit</line>
      </zone>
      <zone lrx="702" lry="1952" type="textblock" ulx="0" uly="1825">
        <line lrx="523" lry="1882" ulx="41" uly="1825">D CN (u) Tom. 3. Pag. 25.</line>
        <line lrx="702" lry="1934" ulx="64" uly="1873">cls! (*) Golzius Theſaur. pag. 72.</line>
        <line lrx="110" lry="1952" ulx="0" uly="1923">enleh²</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="148" type="page" xml:id="s_FoXX17_148">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_148.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1175" lry="1407" type="textblock" ulx="251" uly="146">
        <line lrx="874" lry="209" ulx="252" uly="146">66 Die Hiſtorie</line>
        <line lrx="1173" lry="284" ulx="251" uly="224">heit zuwider zu ſeyn ſcheinet / daß der Printz</line>
        <line lrx="1172" lry="336" ulx="253" uly="280">von Palmyra ſich nicht in dieſes Deſſein mit</line>
        <line lrx="1172" lry="392" ulx="253" uly="336">ſolte verwickelt haben / und dieſes nicht nur</line>
        <line lrx="1173" lry="448" ulx="254" uly="391">wegen des Buͤndnuſſes mit denen Perſen/</line>
        <line lrx="1172" lry="506" ulx="256" uly="448">ſondern auch weil er ein ambiticuſer, kluger</line>
        <line lrx="1173" lry="561" ulx="257" uly="504">und kriegeriſcher Herr war / der da die</line>
        <line lrx="1173" lry="619" ulx="259" uly="558">Graͤntzen ſeines Reichs erweitern / und bey</line>
        <line lrx="1172" lry="683" ulx="259" uly="612">jetziger avantageuſen Gelegenheit eines und</line>
        <line lrx="1173" lry="738" ulx="258" uly="675">das andere von den zergliederten Roͤmi⸗</line>
        <line lrx="1172" lry="789" ulx="258" uly="730">ſchen Laͤndern abzwacken / und ſich Meiſter</line>
        <line lrx="1173" lry="841" ulx="257" uly="789">davon machen wollen. Da aber Valeria-</line>
        <line lrx="1174" lry="900" ulx="258" uly="845">nus ſeinen March nach den Orient nahm/</line>
        <line lrx="1174" lry="959" ulx="260" uly="900">und Cyriades erſchlagen wurde / ſo bedach⸗</line>
        <line lrx="1173" lry="1015" ulx="262" uly="957">te er ſich / changirte noch bey rechter Zeit</line>
        <line lrx="1173" lry="1069" ulx="261" uly="1010">ſeine Partie, und declarirte ſich fuͤr die Roͤ⸗</line>
        <line lrx="1171" lry="1126" ulx="262" uly="1069">mer: welches den Sapores dermaſſen ent⸗</line>
        <line lrx="1170" lry="1184" ulx="263" uly="1121">ruͤſtete / daß er daher Gelegenheit nahm /</line>
        <line lrx="1173" lry="1241" ulx="262" uly="1182">des Odenathi Apoſtaſie von ſeiner Pflicht/</line>
        <line lrx="1175" lry="1298" ulx="266" uly="1238">als Valerianus zum Gefangenen gemacht</line>
        <line lrx="918" lry="1355" ulx="263" uly="1296">wurde / ziemlich zu verweiſen.</line>
        <line lrx="1174" lry="1407" ulx="264" uly="1365">Bgi ge e . S Ge 3. 2  2 1, GeeR Seg B Ge er Si3s88 O i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1174" lry="1574" type="textblock" ulx="263" uly="1423">
        <line lrx="919" lry="1501" ulx="543" uly="1423">CAP. XIII.</line>
        <line lrx="1174" lry="1574" ulx="263" uly="1490">Von der Thorheit und Dum⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="1644" type="textblock" ulx="263" uly="1575">
        <line lrx="1203" lry="1644" ulx="263" uly="1575">heit des Gallieni, ſamt der Victorie des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1007" lry="1702" type="textblock" ulx="447" uly="1640">
        <line lrx="1007" lry="1702" ulx="447" uly="1640">Odenathi uͤber die Perſer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1177" lry="1848" type="textblock" ulx="261" uly="1694">
        <line lrx="1177" lry="1848" ulx="261" uly="1694">W Achdem nun alſo die Fluͤgel des Roͤ⸗</line>
        <line lrx="1177" lry="1821" ulx="274" uly="1754"> miſchen Adlers ziemlicher Maſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1176" lry="1923" type="textblock" ulx="428" uly="1811">
        <line lrx="1176" lry="1878" ulx="428" uly="1811">berupffet / und der Ruhm des</line>
        <line lrx="1176" lry="1923" ulx="1021" uly="1867">Reichs/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1447" type="textblock" ulx="1199" uly="246">
        <line lrx="1336" lry="303" ulx="1199" uly="246">Reichs/</line>
        <line lrx="1336" lry="360" ulx="1228" uly="309">berey tra</line>
        <line lrx="1336" lry="409" ulx="1229" uly="367">menten</line>
        <line lrx="1336" lry="472" ulx="1232" uly="417">ſahren n</line>
        <line lrx="1335" lry="535" ulx="1240" uly="474">Ect we</line>
        <line lrx="1336" lry="584" ulx="1239" uly="534">Gllemn</line>
        <line lrx="1336" lry="636" ulx="1236" uly="586">es tyurt</line>
        <line lrx="1336" lry="704" ulx="1234" uly="646">wbendet</line>
        <line lrx="1324" lry="817" ulx="1234" uly="705">en</line>
        <line lrx="1336" lry="819" ulx="1234" uly="764">dije Crun</line>
        <line lrx="1334" lry="884" ulx="1230" uly="815">difer ſi</line>
        <line lrx="1330" lry="931" ulx="1226" uly="876">wurdigen</line>
        <line lrx="1336" lry="981" ulx="1228" uly="928">Dick de</line>
        <line lrx="1331" lry="1041" ulx="1232" uly="984">Gieges⸗</line>
        <line lrx="1333" lry="1152" ulx="1232" uly="1041">Kräan</line>
        <line lrx="1336" lry="1158" ulx="1233" uly="1107">ſer Reye</line>
        <line lrx="1328" lry="1219" ulx="1232" uly="1151">Gthund</line>
        <line lrx="1334" lry="1278" ulx="1231" uly="1211">ſch er ſch</line>
        <line lrx="1336" lry="1328" ulx="1232" uly="1264">Mgert</line>
        <line lrx="1332" lry="1381" ulx="1236" uly="1327">inſowett</line>
        <line lrx="1336" lry="1447" ulx="1232" uly="1384">ktge / ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1953" type="textblock" ulx="1231" uly="1530">
        <line lrx="1336" lry="1584" ulx="1231" uly="1530">9 later he⸗</line>
        <line lrx="1333" lry="1634" ulx="1249" uly="1598">Huumn ac v</line>
        <line lrx="1328" lry="1683" ulx="1236" uly="1635">onine</line>
        <line lrx="1336" lry="1789" ulx="1247" uly="1736">Go de</line>
        <line lrx="1327" lry="1850" ulx="1234" uly="1783">lern</line>
        <line lrx="1334" lry="1903" ulx="1253" uly="1843">ſepbte</line>
        <line lrx="1335" lry="1953" ulx="1251" uly="1898">ſine tela⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="149" type="page" xml:id="s_FoXX17_149">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_149.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="17" lry="199" type="textblock" ulx="0" uly="164">
        <line lrx="17" lry="199" ulx="0" uly="164">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="800" type="textblock" ulx="0" uly="233">
        <line lrx="129" lry="289" ulx="0" uly="233">,daß derc</line>
        <line lrx="130" lry="339" ulx="0" uly="289">eſes Deſenn</line>
        <line lrx="130" lry="400" ulx="0" uly="346">dieſes uictn</line>
        <line lrx="130" lry="460" ulx="0" uly="403">t denen Pen</line>
        <line lrx="131" lry="516" ulx="3" uly="460">Nbineuſen</line>
        <line lrx="132" lry="568" ulx="0" uly="522">ar/ Ner N</line>
        <line lrx="131" lry="639" ulx="0" uly="577">eweitern n</line>
        <line lrx="131" lry="694" ulx="0" uly="634">genheittinee</line>
        <line lrx="132" lry="753" ulx="0" uly="691">iedetten N</line>
        <line lrx="128" lry="800" ulx="61" uly="756">ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1115" lry="242" type="textblock" ulx="421" uly="176">
        <line lrx="1115" lry="242" ulx="421" uly="176">von PALMZRA. 67</line>
      </zone>
      <zone lrx="1116" lry="881" type="textblock" ulx="181" uly="258">
        <line lrx="1116" lry="316" ulx="185" uly="258">Reichs / da Valerianus die Ketten der Scla⸗</line>
        <line lrx="1112" lry="372" ulx="184" uly="317">verey tragen/ und die unanſtaͤndige Tracta-</line>
        <line lrx="1112" lry="431" ulx="182" uly="371">menten des Koͤnigs in Perſien taͤglich er⸗</line>
        <line lrx="1111" lry="485" ulx="183" uly="426">fahren muſte / um ein merckliches verdun⸗</line>
        <line lrx="1110" lry="541" ulx="186" uly="483">ckelt worden war / ſo ſolte man wohl mit</line>
        <line lrx="1109" lry="606" ulx="185" uly="540">allem Recht auf die Gedancken kommen/</line>
        <line lrx="1109" lry="655" ulx="184" uly="596">es wuͤrde Gallienus ſein aͤuſſerſtes ange⸗</line>
        <line lrx="1107" lry="712" ulx="183" uly="652">wendet haben / ſeinen Vatter zu erloͤſen /</line>
        <line lrx="1106" lry="767" ulx="183" uly="710">und das Reich und Unterthanen wieder in</line>
        <line lrx="1105" lry="824" ulx="181" uly="764">die Freyheit zu ſetzen; Alleine / an ſtatt (2)</line>
        <line lrx="1105" lry="881" ulx="181" uly="821">daß er ſelbſt zu dieſen hoͤchſt⸗ruͤhmens⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="936" type="textblock" ulx="117" uly="871">
        <line lrx="1104" lry="936" ulx="117" uly="871">wuͤrdigen Unternehmungen / welche ſeinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="1489" type="textblock" ulx="176" uly="931">
        <line lrx="1103" lry="991" ulx="179" uly="931">Volck neues Leben / und ihme ſelbſten neue</line>
        <line lrx="1104" lry="1048" ulx="180" uly="988">Sieges⸗Kraͤntze wuͤrden gegeben haben/</line>
        <line lrx="1101" lry="1107" ulx="179" uly="1045">ſchreiten ſolte / da er ſich doch zu Anfang ſei⸗</line>
        <line lrx="1100" lry="1163" ulx="179" uly="1104">ner Regierung / als ein ſolcher Mann / der</line>
        <line lrx="1100" lry="1219" ulx="179" uly="1156">Hertz und Muth hatte / aufgefuͤhret / ſo er⸗</line>
        <line lrx="1098" lry="1275" ulx="177" uly="1213">gab er ſich allerhand Wolluͤſten / und ließ</line>
        <line lrx="1098" lry="1329" ulx="177" uly="1270">das gemeine Weſen Schiffbruch leyden / (a)</line>
        <line lrx="1096" lry="1391" ulx="177" uly="1327">in ſo weit / daß er auch nicht einmal Sorg</line>
        <line lrx="1095" lry="1489" ulx="176" uly="1383">truge/ ſeinen Vatter G erloͤſen / da doch</line>
        <line lrx="1098" lry="1489" ulx="654" uly="1446">E 2 die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="1942" type="textblock" ulx="174" uly="1533">
        <line lrx="1095" lry="1585" ulx="175" uly="1533">(2) Iater hæc ipſe popinas ganeasque obiens, Leno-</line>
        <line lrx="1096" lry="1634" ulx="224" uly="1585">num ac vinariorum amicitiis hærebat, expoſitus</line>
        <line lrx="1092" lry="1685" ulx="180" uly="1629">Saloninæ conjugi atque amori Hagitioſo Filiæ At-</line>
        <line lrx="1092" lry="1733" ulx="222" uly="1680">tali Germanorum Regis, Pipæ notnine Aurel. Vi-</line>
        <line lrx="620" lry="1781" ulx="220" uly="1730">Gtor. de Cæſar. p. 155.</line>
        <line lrx="1094" lry="1842" ulx="174" uly="1785">(a) Mox in omnem laſciviam diſſolutus tenendæ</line>
        <line lrx="1092" lry="1894" ulx="218" uly="1838">Reipublicæ habenas probroſa ignavia &amp; deſpera-</line>
        <line lrx="884" lry="1942" ulx="219" uly="1890">tione relaxavit. Eutrop. in hujus vita-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="150" type="page" xml:id="s_FoXX17_150">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_150.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="874" lry="198" type="textblock" ulx="245" uly="138">
        <line lrx="874" lry="198" ulx="245" uly="138">69 Die Hiſtorie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1194" lry="284" type="textblock" ulx="245" uly="203">
        <line lrx="1194" lry="284" ulx="245" uly="203">die Barbaren / die benachbarten Printzen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1163" lry="616" type="textblock" ulx="242" uly="273">
        <line lrx="1163" lry="333" ulx="244" uly="273">ſo mit denen Perſern in Buͤndniß ſtunden /</line>
        <line lrx="1162" lry="394" ulx="245" uly="330">bey dem Sapore um ſeine Erloͤſung ernſt⸗</line>
        <line lrx="1159" lry="453" ulx="246" uly="386">lich anhielten / und ihn erſucht / Frieden zu</line>
        <line lrx="1159" lry="506" ulx="243" uly="444">machen / wovon die noch vorhanden ſeyen⸗</line>
        <line lrx="1158" lry="557" ulx="244" uly="499">den Brieffe beym Trebellio Pollione (b) ein</line>
        <line lrx="917" lry="616" ulx="242" uly="556">Unverwerffliches Zeugnuß ſind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1158" lry="1907" type="textblock" ulx="235" uly="646">
        <line lrx="1158" lry="703" ulx="318" uly="646">Auch die Bactrianer / berier / Albanier</line>
        <line lrx="1156" lry="770" ulx="240" uly="704">und Tauroſcythæ ſchrieben an die Roͤmi⸗</line>
        <line lrx="1155" lry="827" ulx="237" uly="761">ſchen Generals, worinnen ſie ihnen ihre</line>
        <line lrx="1154" lry="876" ulx="241" uly="815">Huͤlffe verſprachen / ihn aus der ſchaͤndli⸗</line>
        <line lrx="1152" lry="934" ulx="241" uly="876">chen Sclaverey zu erloͤſen; ſondern er ließ</line>
        <line lrx="1152" lry="990" ulx="240" uly="931">die Gothen / Anno Domini 261. ſagen die</line>
        <line lrx="1150" lry="1047" ulx="240" uly="989">Faſti Idatiani, Caſſiodorus aber ſaget Anno</line>
        <line lrx="1148" lry="1101" ulx="241" uly="1046">263. in gantz Thracien/ Macedonien und</line>
        <line lrx="1149" lry="1162" ulx="237" uly="1100">Achaja, und in die benachbarte Provintzen</line>
        <line lrx="1149" lry="1207" ulx="1077" uly="1164">ein⸗</line>
        <line lrx="1150" lry="1308" ulx="235" uly="1259">(b) In vita Valeriani. Einen wollen wir davon her</line>
        <line lrx="1147" lry="1365" ulx="288" uly="1310">ſetzen / welchen Balerus Koͤnig der Caduſier geſchrie⸗</line>
        <line lrx="1148" lry="1414" ulx="279" uly="1359">ben. Remiſſa mihi auxilia integra &amp; incolumia</line>
        <line lrx="1145" lry="1459" ulx="280" uly="1410">gratanter accepi: Sed captum Valerianum princi-</line>
        <line lrx="1145" lry="1510" ulx="279" uly="1460">pem principum, non ſatis gratulor: Magis gratu-</line>
        <line lrx="1146" lry="1560" ulx="281" uly="1506">larer ſi redderetur. Romani enim graviores runc</line>
        <line lrx="1146" lry="1611" ulx="277" uly="1556">ſunt quando vincuntur. Age igitur ut prudentem</line>
        <line lrx="1148" lry="1659" ulx="278" uly="1606">decet: nec fortuna te inflet, quæmultos decipit. Va-</line>
        <line lrx="1145" lry="1709" ulx="277" uly="1655">lerianus &amp; filium Imperatorem habet, &amp; nepotem</line>
        <line lrx="1146" lry="1753" ulx="277" uly="1704">Cæſarem: &amp; quid? Habet &amp; omnem orbem illum</line>
        <line lrx="1148" lry="1809" ulx="272" uly="1752">Romanum, qui contra te inſurger. Redde igi-</line>
        <line lrx="1149" lry="1858" ulx="274" uly="1803">tur Valerianum, &amp; fac cum Romanis pacem, no-</line>
        <line lrx="1027" lry="1907" ulx="280" uly="1848">bis etiam ob gentes Ponticas profuturum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="238" type="textblock" ulx="1212" uly="228">
        <line lrx="1336" lry="238" ulx="1212" uly="228">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1608" type="textblock" ulx="1213" uly="245">
        <line lrx="1336" lry="301" ulx="1213" uly="245">Gubrechen:</line>
        <line lrx="1328" lry="357" ulx="1213" uly="303">lllircum</line>
        <line lrx="1336" lry="413" ulx="1220" uly="354">Mloͤplinder</line>
        <line lrx="1335" lry="464" ulx="1223" uly="414">eynd wü</line>
        <line lrx="1336" lry="527" ulx="1224" uly="476">Unnchirete</line>
        <line lrx="1336" lry="582" ulx="1223" uly="528">lthaten</line>
        <line lrx="1336" lry="636" ulx="1221" uly="585">ſen Bancit</line>
        <line lrx="1336" lry="702" ulx="1218" uly="643">ſdaß</line>
        <line lrx="1336" lry="756" ulx="1216" uly="696">ſſen nicht</line>
        <line lrx="1336" lry="816" ulx="1215" uly="755">nrgang</line>
        <line lrx="1327" lry="867" ulx="1217" uly="810">/ (und</line>
        <line lrx="1336" lry="923" ulx="1215" uly="873">lonen ko</line>
        <line lrx="1336" lry="985" ulx="1213" uly="929">Nuger G</line>
        <line lrx="1336" lry="1039" ulx="1214" uly="979">ls Weſte</line>
        <line lrx="1336" lry="1100" ulx="1216" uly="1042">vortreflich</line>
        <line lrx="1336" lry="1154" ulx="1217" uly="1094">woßrnehne</line>
        <line lrx="1336" lry="1211" ulx="1219" uly="1153">ſeher kihner</line>
        <line lrx="1336" lry="1273" ulx="1219" uly="1207">thtneßi</line>
        <line lrx="1336" lry="1320" ulx="1222" uly="1263">Gekeniiren</line>
        <line lrx="1336" lry="1389" ulx="1224" uly="1326">Mennendun</line>
        <line lrx="1336" lry="1440" ulx="1226" uly="1382">nus Ne gen</line>
        <line lrx="1336" lry="1504" ulx="1222" uly="1434">Genſhafft</line>
        <line lrx="1336" lry="1550" ulx="1219" uly="1483">ſine Bett</line>
        <line lrx="1327" lry="1608" ulx="1219" uly="1538">Pecketen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1710" type="textblock" ulx="1261" uly="1688">
        <line lrx="1336" lry="1710" ulx="1261" uly="1688">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1787" type="textblock" ulx="1220" uly="1720">
        <line lrx="1336" lry="1787" ulx="1220" uly="1720">ſulmu</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="151" type="page" xml:id="s_FoXX17_151">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_151.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="105" lry="226" type="textblock" ulx="2" uly="214">
        <line lrx="105" lry="226" ulx="2" uly="214">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="299" type="textblock" ulx="0" uly="224">
        <line lrx="127" lry="299" ulx="0" uly="224">ltenchine</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="521" type="textblock" ulx="0" uly="295">
        <line lrx="128" lry="347" ulx="1" uly="295">Undnig dnde</line>
        <line lrx="129" lry="404" ulx="2" uly="346">Erlſaung en</line>
        <line lrx="129" lry="466" ulx="0" uly="406">cht/ric</line>
        <line lrx="128" lry="521" ulx="0" uly="463">Othondenſee</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="633" type="textblock" ulx="0" uly="523">
        <line lrx="91" lry="589" ulx="0" uly="523">dDolione</line>
        <line lrx="51" lry="633" ulx="6" uly="583">ſid.</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="779" type="textblock" ulx="0" uly="675">
        <line lrx="123" lry="720" ulx="0" uly="675">berick/ Abn</line>
        <line lrx="125" lry="779" ulx="0" uly="730"> an de Ne⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="845" type="textblock" ulx="1" uly="786">
        <line lrx="127" lry="845" ulx="1" uly="786">en ſe ihnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="904" type="textblock" ulx="4" uly="844">
        <line lrx="125" lry="904" ulx="4" uly="844">is e ſhenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="960" type="textblock" ulx="0" uly="897">
        <line lrx="126" lry="960" ulx="0" uly="897">ſhhenc</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="984" type="textblock" ulx="75" uly="959">
        <line lrx="124" lry="971" ulx="75" uly="959">on e</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1203" type="textblock" ulx="0" uly="967">
        <line lrx="116" lry="1012" ulx="1" uly="967">ni 101 ſl</line>
        <line lrx="122" lry="1072" ulx="8" uly="1017">Ober ſihtt⸗</line>
        <line lrx="122" lry="1124" ulx="0" uly="1079">Macedoolal</line>
        <line lrx="122" lry="1203" ulx="0" uly="1136">barte ioj</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1225" type="textblock" ulx="111" uly="1208">
        <line lrx="120" lry="1225" ulx="111" uly="1208">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1268" type="textblock" ulx="0" uly="1245">
        <line lrx="121" lry="1254" ulx="107" uly="1245">—</line>
        <line lrx="106" lry="1268" ulx="0" uly="1254">—,—</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1951" type="textblock" ulx="0" uly="1291">
        <line lrx="122" lry="1344" ulx="0" uly="1291">volen t di</line>
        <line lrx="120" lry="1396" ulx="2" uly="1342">derCici</line>
        <line lrx="120" lry="1453" ulx="2" uly="1398">tegta Kind.</line>
        <line lrx="118" lry="1493" ulx="0" uly="1449">alerimna</line>
        <line lrx="119" lry="1543" ulx="3" uly="1492">zulor: Mui</line>
        <line lrx="119" lry="1600" ulx="0" uly="1548">nin geinn</line>
        <line lrx="117" lry="1646" ulx="3" uly="1588">iter uu</line>
        <line lrx="107" lry="1696" ulx="0" uly="1649">myulordeßn</line>
        <line lrx="121" lry="1747" ulx="4" uly="1698">tabtt aniſ⸗</line>
        <line lrx="122" lry="1799" ulx="0" uly="1747">nnemotbenl</line>
        <line lrx="120" lry="1862" ulx="0" uly="1791">le Nn,</line>
        <line lrx="115" lry="1900" ulx="0" uly="1844">an’ uemi</line>
        <line lrx="88" lry="1951" ulx="0" uly="1903">ofurunum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="243" type="textblock" ulx="400" uly="188">
        <line lrx="1104" lry="243" ulx="400" uly="188">von PLMYRA 69</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="1332" type="textblock" ulx="164" uly="259">
        <line lrx="1101" lry="324" ulx="169" uly="259">einbrechen; (c) da ein Theil eine Ravage</line>
        <line lrx="1097" lry="381" ulx="169" uly="318">in Ulyricum machte / und alle ihre Staͤdte</line>
        <line lrx="1098" lry="433" ulx="172" uly="372">auspluͤnderte / die andere in Italien einfie⸗</line>
        <line lrx="1096" lry="492" ulx="174" uly="427">len / und wuͤrcklich nach den Thoren zu Rom</line>
        <line lrx="1097" lry="547" ulx="172" uly="488">zumarchireten/ da die Parther einen Ein⸗</line>
        <line lrx="1097" lry="602" ulx="173" uly="540">fall thaten in Meſopotamien / und die Syri-</line>
        <line lrx="1098" lry="661" ulx="170" uly="597">ſchen Banditten alles in Orient verheereten /</line>
        <line lrx="1095" lry="717" ulx="170" uly="652">(4) ſo / daß auch der meiſte Theil der Men⸗</line>
        <line lrx="1092" lry="771" ulx="168" uly="708">ſchen nicht anders meynete / als daß der</line>
        <line lrx="1092" lry="831" ulx="168" uly="767">Untergang der Welt nunmehro vorhanden</line>
        <line lrx="1093" lry="884" ulx="167" uly="821">ſeye / (und die traurigen Effecte dieſer In-</line>
        <line lrx="1093" lry="940" ulx="167" uly="877">vaſionen konte jederman faſt zwey Hundert</line>
        <line lrx="1091" lry="996" ulx="165" uly="933">gantzer Jahre hernach / ſowohl in Oſten</line>
        <line lrx="1092" lry="1057" ulx="165" uly="989">als Weſten / an denen Ruinen ſo vieler</line>
        <line lrx="1091" lry="1102" ulx="164" uly="1045">vortrefflichen ſchoͤnen Staͤdte und Laͤnder</line>
        <line lrx="1090" lry="1160" ulx="164" uly="1101">wahrnehmen / ſaget Oroſius: (e) Da ein</line>
        <line lrx="1089" lry="1223" ulx="165" uly="1157">jeder kuͤhner Prætendent, der nur ſeine un⸗</line>
        <line lrx="1090" lry="1276" ulx="165" uly="1213">rechtmaͤßige Beſitzung mit dem Schwerdt</line>
        <line lrx="1090" lry="1332" ulx="166" uly="1269">defendixen konte / ſich einen Kayſer in Orient</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="1386" type="textblock" ulx="110" uly="1326">
        <line lrx="1089" lry="1386" ulx="110" uly="1326">nennen durffte; muſte ſein Vatter Valeria-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="1668" type="textblock" ulx="163" uly="1381">
        <line lrx="1090" lry="1450" ulx="166" uly="1381">nus die gantze Zeit in der ſchwehren Gefan⸗</line>
        <line lrx="1089" lry="1556" ulx="163" uly="1430">Rentchaff zubringen . biß ſein Alter und</line>
        <line lrx="1091" lry="1553" ulx="228" uly="1507">ne Betruͤbnuſſen ihn mit grauen Haaren</line>
        <line lrx="969" lry="1609" ulx="164" uly="1503">bedecketen. (t) Rrauen H</line>
        <line lrx="1088" lry="1668" ulx="628" uly="1612">E 3 Als</line>
      </zone>
      <zone lrx="896" lry="1947" type="textblock" ulx="161" uly="1728">
        <line lrx="600" lry="1783" ulx="161" uly="1728">(A) Zoſimus lib. r. p. 34.</line>
        <line lrx="690" lry="1837" ulx="162" uly="1779">(d) Aurel. Epiſt. de qua infra-</line>
        <line lrx="491" lry="1888" ulx="162" uly="1835">(E) Lib. 7. cap. 22.</line>
        <line lrx="896" lry="1947" ulx="161" uly="1889">(7) Valeriano apud Perſas conſeneſcente-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="152" type="page" xml:id="s_FoXX17_152">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_152.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1161" lry="969" type="textblock" ulx="238" uly="150">
        <line lrx="866" lry="210" ulx="238" uly="150">70 Die Hiſtorie</line>
        <line lrx="1161" lry="287" ulx="243" uly="229">Al1s nun die Sachen des Roͤmiſchen</line>
        <line lrx="1161" lry="347" ulx="245" uly="287">Reichs in dieſem verwirrten Zuſtand ſtun⸗</line>
        <line lrx="1161" lry="402" ulx="244" uly="341">den/ und mit demſelben es gantz auf die</line>
        <line lrx="1161" lry="456" ulx="245" uly="399">Neige kommen war / indem Gallienus die</line>
        <line lrx="1161" lry="515" ulx="246" uly="450">Sorge fuͤr das gemeine Beſte fahren ließ/</line>
        <line lrx="1160" lry="570" ulx="244" uly="510">ſeine Zeit muͤßig zubrachte / oder dieſelbe</line>
        <line lrx="1159" lry="628" ulx="243" uly="565">naͤrriſcher Weiſe auf die Verſammlungen</line>
        <line lrx="1159" lry="683" ulx="243" uly="623">der Sail⸗Taͤntzer und Commœdianten wan⸗</line>
        <line lrx="1159" lry="743" ulx="244" uly="682">dete / und zu dem Verluſt mancher frucht⸗</line>
        <line lrx="1158" lry="798" ulx="243" uly="735">bahren und reichen Provintz lachte; ſo main.</line>
        <line lrx="1158" lry="853" ulx="242" uly="796">tenirte Poſthumus ihre Ehre im Weſen / und</line>
        <line lrx="1157" lry="908" ulx="242" uly="856">præſervixte Gallien/ und Odenathus attaquirte</line>
        <line lrx="1071" lry="969" ulx="242" uly="909">und ſubjugirte in Orient die Perſer. ()</line>
      </zone>
      <zone lrx="1157" lry="1479" type="textblock" ulx="236" uly="981">
        <line lrx="1157" lry="1041" ulx="307" uly="981">Da nun dieſer unbeſonnene Kayſer ſelb⸗</line>
        <line lrx="1154" lry="1098" ulx="242" uly="1037">ſten ſahe / wie er auf allen Seiten gedruͤcket</line>
        <line lrx="1152" lry="1155" ulx="240" uly="1095">wurde / indem er auf das Zuruffen ſeines</line>
        <line lrx="1151" lry="1213" ulx="239" uly="1148">Volcks aufgewecket war / ſo ermunderte er</line>
        <line lrx="1153" lry="1276" ulx="238" uly="1203">ſich ein bißgen in ſeiner Schlaffſucht / und</line>
        <line lrx="1152" lry="1324" ulx="237" uly="1260">ſahe ſich um / und da er gewahr wurde / wie</line>
        <line lrx="1151" lry="1384" ulx="239" uly="1319">alles in dem erbaͤrmlichſten Zuſtande war/</line>
        <line lrx="1152" lry="1436" ulx="236" uly="1373">ſo erſuchte er Odenathum, den General- Gou-</line>
        <line lrx="1153" lry="1479" ulx="1061" uly="1452">Ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1154" lry="1920" type="textblock" ulx="232" uly="1523">
        <line lrx="1152" lry="1575" ulx="232" uly="1523">(g) Tum jam deſperatis rebus &amp; deleto Pæne im-</line>
        <line lrx="1151" lry="1617" ulx="247" uly="1572">perio Romano Poſthumus in Gallia obſcuriſſime</line>
        <line lrx="1154" lry="1671" ulx="278" uly="1623">natus purpuram ſumſit, &amp; per annos decem ita</line>
        <line lrx="1153" lry="1723" ulx="277" uly="1673">imperavit, ut conſumptas pæne provincias ingen-</line>
        <line lrx="1153" lry="1771" ulx="276" uly="1723">ti virtute &amp; moderatione reparaverit -- Sed dum</line>
        <line lrx="1152" lry="1821" ulx="274" uly="1766">hæc in Gallia geruntur, in Oriente per Odenatum</line>
        <line lrx="1153" lry="1870" ulx="272" uly="1815">Terſæ victi ſunt. Eutrop. in vit. Gallieni Conf⸗</line>
        <line lrx="753" lry="1920" ulx="273" uly="1867">&amp; Treb. Poll. p. 17 8. 179.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1194" lry="222" type="textblock" ulx="1192" uly="186">
        <line lrx="1194" lry="200" ulx="1192" uly="186">’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="235" type="textblock" ulx="1193" uly="227">
        <line lrx="1336" lry="235" ulx="1193" uly="227">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1782" type="textblock" ulx="1222" uly="258">
        <line lrx="1336" lry="286" ulx="1222" uly="258">Verneokt,</line>
        <line lrx="1336" lry="347" ulx="1223" uly="300">Wundes⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="410" ulx="1226" uly="357">ſes Lag</line>
        <line lrx="1335" lry="472" ulx="1231" uly="413">Peſer g</line>
        <line lrx="1336" lry="529" ulx="1233" uly="469">Preus zu</line>
        <line lrx="1335" lry="575" ulx="1235" uly="532">tend/ da</line>
        <line lrx="1336" lry="638" ulx="1236" uly="581">wirde / ſ</line>
        <line lrx="1336" lry="695" ulx="1235" uly="642">Poles, int</line>
        <line lrx="1336" lry="754" ulx="1235" uly="697">ſo neglie</line>
        <line lrx="1336" lry="805" ulx="1232" uly="750">ſch ce</line>
        <line lrx="1336" lry="861" ulx="1229" uly="809">lt e,ur</line>
        <line lrx="1336" lry="923" ulx="1223" uly="869">wendigein</line>
        <line lrx="1333" lry="982" ulx="1223" uly="924">N waſte</line>
        <line lrx="1336" lry="1034" ulx="1228" uly="985">Wegen/</line>
        <line lrx="1336" lry="1093" ulx="1232" uly="1039">Und ſeien</line>
        <line lrx="1336" lry="1154" ulx="1233" uly="1099">Aureyang,</line>
        <line lrx="1336" lry="1205" ulx="1234" uly="1155">Pen mit de</line>
        <line lrx="1336" lry="1263" ulx="1232" uly="1211">nte/ ſone</line>
        <line lrx="1335" lry="1323" ulx="1236" uly="1269">ton dieſes</line>
        <line lrx="1336" lry="1383" ulx="1233" uly="1326">A hntene</line>
        <line lrx="1336" lry="1437" ulx="1230" uly="1374">Gen hte</line>
        <line lrx="1335" lry="1492" ulx="1228" uly="1436">ſrchelden</line>
        <line lrx="1330" lry="1554" ulx="1228" uly="1486">ſer Ehet</line>
        <line lrx="1336" lry="1614" ulx="1227" uly="1545">hntk grdſ</line>
        <line lrx="1335" lry="1664" ulx="1227" uly="1599">fte; d.</line>
        <line lrx="1335" lry="1725" ulx="1228" uly="1661">ſhen Gen</line>
        <line lrx="1336" lry="1782" ulx="1229" uly="1712">haen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="1908" type="textblock" ulx="1234" uly="1825">
        <line lrx="1334" lry="1858" ulx="1234" uly="1825"> —</line>
        <line lrx="1332" lry="1908" ulx="1260" uly="1854">Zoſimnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="1959" type="textblock" ulx="1255" uly="1914">
        <line lrx="1299" lry="1959" ulx="1255" uly="1914">3,.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="153" type="page" xml:id="s_FoXX17_153">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_153.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="127" lry="1469" type="textblock" ulx="0" uly="171">
        <line lrx="127" lry="291" ulx="5" uly="238">Des Rabnſe</line>
        <line lrx="125" lry="357" ulx="0" uly="298">n Zuſtndſe</line>
        <line lrx="125" lry="459" ulx="0" uly="419">em Galliennel</line>
        <line lrx="127" lry="527" ulx="0" uly="471">eſtefohratl</line>
        <line lrx="127" lry="579" ulx="0" uly="529">/der di</line>
        <line lrx="126" lry="642" ulx="0" uly="585">Verſannie</line>
        <line lrx="126" lry="689" ulx="0" uly="650">moediantent</line>
        <line lrx="125" lry="762" ulx="0" uly="701">emanther f</line>
        <line lrx="123" lry="815" ulx="0" uly="759">loctes ſen</line>
        <line lrx="126" lry="868" ulx="0" uly="816">in en</line>
        <line lrx="126" lry="923" ulx="0" uly="876">enutmnsanugt</line>
        <line lrx="122" lry="1066" ulx="0" uly="1004">ene Konſer</line>
        <line lrx="122" lry="1123" ulx="0" uly="1067">Geſtengehe</line>
        <line lrx="118" lry="1187" ulx="0" uly="1121">Iltuffzlt</line>
        <line lrx="120" lry="1244" ulx="0" uly="1181">etwwun</line>
        <line lrx="118" lry="1302" ulx="0" uly="1233">hlofffget</line>
        <line lrx="119" lry="1355" ulx="0" uly="1295">dahr wir</line>
        <line lrx="117" lry="1418" ulx="0" uly="1354">Zuſtonde</line>
        <line lrx="121" lry="1469" ulx="2" uly="1409">elGenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1914" type="textblock" ulx="0" uly="1518">
        <line lrx="120" lry="1557" ulx="0" uly="1518">—</line>
        <line lrx="116" lry="1607" ulx="5" uly="1558">&amp; Selel</line>
        <line lrx="115" lry="1661" ulx="0" uly="1602">Callia oblaet</line>
        <line lrx="120" lry="1707" ulx="1" uly="1653">r aunos lum</line>
        <line lrx="122" lry="1769" ulx="11" uly="1703">proſini .</line>
        <line lrx="122" lry="1811" ulx="0" uly="1753">vetit . E .</line>
        <line lrx="121" lry="1864" ulx="2" uly="1803">gtepel iin</line>
        <line lrx="120" lry="1914" ulx="0" uly="1861">1, Galien e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1109" lry="222" type="textblock" ulx="418" uly="171">
        <line lrx="1109" lry="222" ulx="418" uly="171">von P4LMLRA. z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1126" lry="1945" type="textblock" ulx="183" uly="252">
        <line lrx="1114" lry="301" ulx="183" uly="252">verneur, oder Prætorem von Palmyra, und</line>
        <line lrx="1112" lry="368" ulx="185" uly="300">Bundes⸗Genoſſen der Roͤmer / den Fuͤrſten</line>
        <line lrx="1111" lry="421" ulx="183" uly="362">dieſes Landes/ ſaget Trebellius Pollio, die</line>
        <line lrx="1112" lry="482" ulx="185" uly="415">Perſer aus denen Roͤmiſchen Provintzen</line>
        <line lrx="1111" lry="536" ulx="186" uly="472">heraus zu jagen: (h) Odenathus betrach⸗</line>
        <line lrx="1111" lry="599" ulx="187" uly="530">tend / daß wann er ſich nicht interponiren</line>
        <line lrx="1110" lry="654" ulx="187" uly="585">wuͤrde / ſo koͤnte es leicht geſchehen/ daß Sa-</line>
        <line lrx="1111" lry="704" ulx="187" uly="642">pores, innerhalb weniger Zeit / unter einem</line>
        <line lrx="1111" lry="757" ulx="188" uly="701">ſo negligeanten Kayſer/ wie Gallienus war/</line>
        <line lrx="1111" lry="825" ulx="185" uly="754">ſich Meiſter von der gantzen Welt machen</line>
        <line lrx="1110" lry="869" ulx="186" uly="810">wuͤrde / und daß auch ſein Vatterland noth⸗</line>
        <line lrx="1111" lry="925" ulx="185" uly="866">wendig ein Appendix von dieſem Reich wer⸗</line>
        <line lrx="1110" lry="981" ulx="184" uly="923">den muͤſte; und ſo wohl um dieſer Urſache</line>
        <line lrx="1112" lry="1046" ulx="185" uly="979">wegen / als auch den Schimpff / der ihm</line>
        <line lrx="1119" lry="1094" ulx="187" uly="1036">und ſeinem Abgeſandten angethan worden/</line>
        <line lrx="1113" lry="1159" ulx="187" uly="1093">zu revangirxen / ſo conjungirte er ſeine Troup-</line>
        <line lrx="1113" lry="1206" ulx="189" uly="1147">pen mit denen uͤbrigen der Roͤmiſchen Ar⸗</line>
        <line lrx="1113" lry="1272" ulx="189" uly="1206">mee / ſo noch geblieben waren / die Reputa-</line>
        <line lrx="1114" lry="1332" ulx="190" uly="1261">tion dieſes groſſen Kayſerthums in Orient</line>
        <line lrx="1114" lry="1376" ulx="191" uly="1315">zu unterſtuͤtzen: und bey dieſer gefaͤhrli⸗</line>
        <line lrx="1116" lry="1431" ulx="193" uly="1371">chen Unternehmung erwieſe er ſich dermaſ⸗</line>
        <line lrx="1115" lry="1495" ulx="191" uly="1431">ſen Heldenmuͤthig / daß er / mitten in aller</line>
        <line lrx="1116" lry="1542" ulx="192" uly="1483">ihrer Ehre und Triumph / den Hochmuth</line>
        <line lrx="1118" lry="1609" ulx="192" uly="1532">derer groͤſten Oeſtlichen Monarchen demuͤ⸗</line>
        <line lrx="1117" lry="1660" ulx="193" uly="1597">thigte; dann er gieng zu erſt auf den Per⸗</line>
        <line lrx="1119" lry="1720" ulx="194" uly="1652">ſiſchen General loß / und nachdem er ihn ge⸗</line>
        <line lrx="1121" lry="1770" ulx="195" uly="1711">ſchlagen / riſſe er wieder aus derer unrecht⸗</line>
        <line lrx="1124" lry="1818" ulx="640" uly="1762">E 4 waͤßi⸗</line>
        <line lrx="1126" lry="1895" ulx="197" uly="1842">(h) Zoſimus lib. 1. p. 36. Zonar. Tom. 2. p. 23 5</line>
        <line lrx="591" lry="1945" ulx="262" uly="1906">237 .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="154" type="page" xml:id="s_FoXX17_154">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_154.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="871" lry="224" type="textblock" ulx="249" uly="165">
        <line lrx="871" lry="224" ulx="249" uly="165">72 Die Hiſtorie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1169" lry="1445" type="textblock" ulx="250" uly="247">
        <line lrx="1168" lry="307" ulx="250" uly="247">maͤßigen Beſitzere Haͤnden Niſibis, und</line>
        <line lrx="1168" lry="361" ulx="253" uly="306">Meſopotamien/ darauf attaquirete er den</line>
        <line lrx="1168" lry="418" ulx="256" uly="359">Koͤnig in Perſien mit erwuͤnſchtem Succelſs</line>
        <line lrx="1168" lry="477" ulx="257" uly="414">ſeiner Bravour: dann als Sapores, (i1) be⸗</line>
        <line lrx="1169" lry="529" ulx="259" uly="473">laden mit dem Raub / von Syrien und Cili.</line>
        <line lrx="1167" lry="589" ulx="258" uly="529">cien nach Hauſe gezogen war / ſo kam Ode.</line>
        <line lrx="1167" lry="644" ulx="257" uly="587">nathus ihm entgegen / als einer von ſeinen</line>
        <line lrx="1166" lry="701" ulx="259" uly="645">Alliirten; unter dieſem Prætext aber ſuchte</line>
        <line lrx="1167" lry="762" ulx="259" uly="701">er nichts anders / als nur ſeiner zu ſpotten /</line>
        <line lrx="1167" lry="814" ulx="257" uly="757">und da er ihm nachgeſtellet hatte / als er</line>
        <line lrx="1167" lry="882" ulx="257" uly="811">durch Euphrateſia (vor Alters Commagene</line>
        <line lrx="1166" lry="937" ulx="258" uly="872">genandt / ſaget Procopius, auch Auguſto-</line>
        <line lrx="1165" lry="998" ulx="259" uly="923">Euphrateſia, beym Theodoreto, einem Bi⸗</line>
        <line lrx="1163" lry="1040" ulx="258" uly="981">ſchoff dieſes Landes) paſſiren wolte / trieb</line>
        <line lrx="1162" lry="1099" ulx="257" uly="1040">er ihn dermaſſen in die Enge / daß / als er</line>
        <line lrx="1162" lry="1168" ulx="255" uly="1096">durch ein Thal marchiren wolte / deſſen</line>
        <line lrx="1162" lry="1211" ulx="257" uly="1152">Wege allzuſticklicht und ungleich fuͤr ſeine</line>
        <line lrx="1162" lry="1274" ulx="254" uly="1209">Wagen waren / er alle ſeine Gefangene</line>
        <line lrx="1161" lry="1324" ulx="254" uly="1265">niedermachen / und in die Hoͤhle werffen</line>
        <line lrx="1160" lry="1389" ulx="255" uly="1321">ließ / und auf dieſe Weiſe ſeine ſchwehre</line>
        <line lrx="1034" lry="1445" ulx="251" uly="1378">Bagage fortbringen muſte. ()</line>
      </zone>
      <zone lrx="1164" lry="1933" type="textblock" ulx="246" uly="1575">
        <line lrx="1008" lry="1632" ulx="247" uly="1575">() Philoſtr., apud Malelam part. T. p. 393,</line>
        <line lrx="1163" lry="1681" ulx="246" uly="1631">(K) Saporcs cum in reditu in profundam vallem in=</line>
        <line lrx="1164" lry="1737" ulx="293" uly="1678">cidiſſet. per quem jumentis tranſitus non patebat,</line>
        <line lrx="1162" lry="1785" ulx="290" uly="1732">captivos interfici &amp; in vallem abüci juſſiſſe: ita-⸗</line>
        <line lrx="1164" lry="1835" ulx="288" uly="1782">que complanata valle, per cadavera jumenta tra⸗</line>
        <line lrx="1163" lry="1881" ulx="285" uly="1827">duxiſſe fertur. Zonar. T. 2. in vit,. Valeriani,</line>
        <line lrx="870" lry="1933" ulx="286" uly="1875">Conf. &amp; Agath. lib. 4. Pag. 134.:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1850" type="textblock" ulx="1218" uly="251">
        <line lrx="1333" lry="306" ulx="1249" uly="251">Nachd</line>
        <line lrx="1335" lry="362" ulx="1224" uly="307">ſſche Arn</line>
        <line lrx="1336" lry="420" ulx="1229" uly="364">Nicderlog</line>
        <line lrx="1336" lry="475" ulx="1231" uly="424">Dartecius</line>
        <line lrx="1336" lry="535" ulx="1230" uly="477">d Abgei</line>
        <line lrx="1336" lry="591" ulx="1226" uly="531">ſenſaget/</line>
        <line lrx="1329" lry="647" ulx="1223" uly="600">egangen</line>
        <line lrx="1336" lry="704" ulx="1225" uly="644">ſcher genn</line>
        <line lrx="1335" lry="757" ulx="1224" uly="704">dern Set</line>
        <line lrx="1336" lry="825" ulx="1222" uly="766">wegenenn</line>
        <line lrx="1336" lry="923" ulx="1221" uly="819">aceern</line>
        <line lrx="1336" lry="934" ulx="1248" uly="879">Draufſe</line>
        <line lrx="1336" lry="991" ulx="1218" uly="931">Baeka, ſh</line>
        <line lrx="1336" lry="1045" ulx="1222" uly="983">n Gyrien</line>
        <line lrx="1336" lry="1098" ulx="1225" uly="1037">ben / wan</line>
        <line lrx="1334" lry="1164" ulx="1227" uly="1096">lellrerlaft</line>
        <line lrx="1336" lry="1214" ulx="1225" uly="1154">f er d</line>
        <line lrx="1336" lry="1277" ulx="1224" uly="1208">Hnſeyl</line>
        <line lrx="1329" lry="1332" ulx="1226" uly="1267">de, Wer</line>
        <line lrx="1336" lry="1386" ulx="1224" uly="1327">Nroſt</line>
        <line lrx="1336" lry="1444" ulx="1222" uly="1386">wonnerſe</line>
        <line lrx="1334" lry="1498" ulx="1221" uly="1444">erne hald</line>
        <line lrx="1336" lry="1563" ulx="1222" uly="1491">6 F eſt /</line>
        <line lrx="1336" lry="1614" ulx="1222" uly="1554">ſegen ſie</line>
        <line lrx="1323" lry="1676" ulx="1223" uly="1600">derlich</line>
        <line lrx="1333" lry="1729" ulx="1225" uly="1672">ntrete di</line>
        <line lrx="1336" lry="1786" ulx="1225" uly="1723"> erlaul</line>
        <line lrx="1330" lry="1850" ulx="1226" uly="1768">int vor</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="155" type="page" xml:id="s_FoXX17_155">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_155.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="127" lry="1302" type="textblock" ulx="0" uly="171">
        <line lrx="105" lry="311" ulx="0" uly="262"> Nilbs,</line>
        <line lrx="125" lry="368" ulx="0" uly="321">faghuirete etl</line>
        <line lrx="127" lry="434" ulx="1" uly="366">lſchteindn⸗</line>
        <line lrx="127" lry="485" ulx="1" uly="435">Sapores, 0)</line>
        <line lrx="126" lry="543" ulx="0" uly="493">1 Frienne</line>
        <line lrx="127" lry="609" ulx="0" uly="546">t /ſokar</line>
        <line lrx="126" lry="665" ulx="0" uly="608">einet don t</line>
        <line lrx="127" lry="725" ulx="2" uly="662">etent be</line>
        <line lrx="127" lry="779" ulx="6" uly="723">ſener uſpe</line>
        <line lrx="123" lry="832" ulx="0" uly="776">et ſffe 6</line>
        <line lrx="127" lry="887" ulx="1" uly="841">ſters Commmg</line>
        <line lrx="127" lry="951" ulx="0" uly="891">3, uc ul</line>
        <line lrx="125" lry="1001" ulx="0" uly="949">Oteto, igentl</line>
        <line lrx="124" lry="1070" ulx="0" uly="1007">ten welet</line>
        <line lrx="123" lry="1128" ulx="1" uly="1063">He/ eG NR</line>
        <line lrx="122" lry="1187" ulx="15" uly="1122">wolte /</line>
        <line lrx="122" lry="1246" ulx="0" uly="1179">Nglech ff</line>
        <line lrx="94" lry="1302" ulx="0" uly="1246">ſeine Ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1484" type="textblock" ulx="0" uly="1238">
        <line lrx="122" lry="1289" ulx="63" uly="1238">Gfr</line>
        <line lrx="122" lry="1361" ulx="0" uly="1296">Hoͤble pe</line>
        <line lrx="120" lry="1420" ulx="0" uly="1355">ſ ſeine ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1492" type="textblock" ulx="110" uly="1476">
        <line lrx="115" lry="1492" ulx="110" uly="1476">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1603" type="textblock" ulx="0" uly="1566">
        <line lrx="90" lry="1603" ulx="0" uly="1578">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1826" type="textblock" ulx="0" uly="1625">
        <line lrx="123" lry="1679" ulx="3" uly="1625">1.  ). 1</line>
        <line lrx="123" lry="1723" ulx="0" uly="1669">fondem n</line>
        <line lrx="122" lry="1769" ulx="0" uly="1723">nhtus non N</line>
        <line lrx="122" lry="1826" ulx="2" uly="1765">abicci l 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1874" type="textblock" ulx="0" uly="1813">
        <line lrx="123" lry="1845" ulx="55" uly="1813">umener</line>
        <line lrx="117" lry="1874" ulx="0" uly="1827">er junel</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1923" type="textblock" ulx="15" uly="1862">
        <line lrx="122" lry="1923" ulx="15" uly="1862">in piti ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1110" lry="252" type="textblock" ulx="390" uly="187">
        <line lrx="1110" lry="252" ulx="390" uly="187">von PALMIRA 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1108" lry="1891" type="textblock" ulx="168" uly="262">
        <line lrx="1106" lry="324" ulx="234" uly="262">Nach dieſen fochte er und ſchlug die Per⸗</line>
        <line lrx="1108" lry="380" ulx="178" uly="317">ſiſche Armee / und machte eine ſolche groſſe</line>
        <line lrx="1106" lry="437" ulx="179" uly="373">Niederlage ſeiner Trouppen / daß Petrus</line>
        <line lrx="1105" lry="491" ulx="179" uly="434">Patricius (]) der Hiſtoricus, ein Raths Herr</line>
        <line lrx="1104" lry="550" ulx="178" uly="485">und Abgeſandter an Choſroes Koͤnig in Per⸗</line>
        <line lrx="1100" lry="603" ulx="178" uly="540">ſien ſaget / daß als Sapores uͤber den Euphrat</line>
        <line lrx="1101" lry="661" ulx="177" uly="601">gegangen / meineten ſeine Soldaten ſchon</line>
        <line lrx="1101" lry="713" ulx="177" uly="652">ſicher genug zu ſeyn / wann ſie auf der an⸗</line>
        <line lrx="1097" lry="770" ulx="174" uly="711">dern Seite des Fluſſes verblieben / dero</line>
        <line lrx="1095" lry="842" ulx="174" uly="768">wegen einer den andern fuͤr Freuden gantz</line>
        <line lrx="678" lry="879" ulx="174" uly="822">entzuͤckt umarmet habe.</line>
        <line lrx="1096" lry="946" ulx="236" uly="879">Orauf ſchiekte Sapores an die Garniſon zu</line>
        <line lrx="1097" lry="999" ulx="171" uly="934">Edeſſa, ihr verſprechend alles Geld / ſo er</line>
        <line lrx="1095" lry="1057" ulx="171" uly="990">in Syrien Beute gemacht habe / ihr zu ge⸗</line>
        <line lrx="1089" lry="1104" ulx="172" uly="1043">ben / wann ſie ihm in ſeinem March unmo-</line>
        <line lrx="1093" lry="1163" ulx="173" uly="1102">leſtiret laſſen wuͤrden / und erlauben wolten /</line>
        <line lrx="1091" lry="1225" ulx="170" uly="1159">daß er durch ihr Territorium ſicher nach</line>
        <line lrx="1089" lry="1279" ulx="169" uly="1213">Hauſe eylen koͤnte; dieſes noch hinzu fuͤgen⸗</line>
        <line lrx="1091" lry="1336" ulx="170" uly="1273">de / daß er ihnen nicht deswegen eine ſolche</line>
        <line lrx="1092" lry="1397" ulx="169" uly="1325">groſſe Summa Geldes anerboͤthe / als</line>
        <line lrx="1092" lry="1452" ulx="168" uly="1383">wann er ſtch fuͤr ſie fu—ͤrchtete / ſondern daß er</line>
        <line lrx="1090" lry="1504" ulx="169" uly="1438">gerne bald in Perſien ſeyn moͤchte / ein gro⸗</line>
        <line lrx="1092" lry="1561" ulx="169" uly="1493">ſes Feſt / ſo hexan nahete / zu begehen / wes⸗</line>
        <line lrx="1092" lry="1620" ulx="169" uly="1550">wegen ſie ihm an ſeinem Vorhaben nicht</line>
        <line lrx="1091" lry="1671" ulx="169" uly="1605">hinderlich ſeyn wuͤrden. In dieſes con-⸗</line>
        <line lrx="1093" lry="1726" ulx="170" uly="1665">ſentirete die Garniſon, empfing das Geld/</line>
        <line lrx="1094" lry="1783" ulx="169" uly="1719">und erlaubete ihm ungehindert bey der</line>
        <line lrx="713" lry="1838" ulx="171" uly="1773">Stadt vorbey zu palliren,</line>
        <line lrx="1096" lry="1891" ulx="499" uly="1837">CE 5 Durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="688" lry="1971" type="textblock" ulx="165" uly="1903">
        <line lrx="688" lry="1971" ulx="165" uly="1903">( De Legationibus pag. 4 5.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="156" type="page" xml:id="s_FoXX17_156">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_156.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="873" lry="226" type="textblock" ulx="547" uly="162">
        <line lrx="873" lry="226" ulx="547" uly="162">Die Hiſtori</line>
      </zone>
      <zone lrx="1168" lry="1192" type="textblock" ulx="247" uly="226">
        <line lrx="1164" lry="290" ulx="827" uly="242">lelte nicht allein</line>
        <line lrx="1163" lry="351" ulx="668" uly="242">. hielte nich ient/</line>
        <line lrx="1080" lry="346" ulx="493" uly="248">ieſen Sieg erhiel a inOr</line>
        <line lrx="1163" lry="417" ulx="304" uly="226">Durch ſe ic ben, ſonmarin recu⸗</line>
        <line lrx="1164" lry="521" ulx="248" uly="310">Ornetlun di⸗ die Grangon⸗ welche di</line>
        <line lrx="1090" lry="538" ulx="247" uly="365">und be gerſchiedene Sta d ſtreiffete /</line>
        <line lrx="1165" lry="602" ulx="248" uly="412">perirte ver irt hatten / un oͤnigliche Re</line>
        <line lrx="1167" lry="643" ulx="250" uly="440">erſer luchert haite Nriſhen PPrinten</line>
        <line lrx="1167" lry="740" ulx="251" uly="532">dch c ieſer Aorgenlaͤn audern Loncke⸗</line>
        <line lrx="1164" lry="802" ulx="251" uly="594">ſie nonoartind, daß ſen  unnd ihre dirn</line>
        <line lrx="1165" lry="833" ulx="253" uly="644">ſie o laſſen muſte lten. In .</line>
        <line lrx="1167" lry="889" ulx="293" uly="703">dered laſſen alinhlten iſter vonde⸗</line>
        <line lrx="1165" lry="945" ulx="255" uly="703">ſgche enactrel en tonarchet,</line>
        <line lrx="1167" lry="1029" ulx="255" uly="812">d ug alſe maſd ee rigee</line>
        <line lrx="1167" lry="1103" ulx="257" uly="888">Und von denlenigen ſchaͤtzen  nerchiun</line>
        <line lrx="1168" lry="1184" ulx="261" uly="990">hirichchner, ih meyne ki viele vonden</line>
        <line lrx="1154" lry="1192" ulx="262" uly="1032">Reeeeter Leiitmat⸗ A</line>
        <line lrx="450" lry="1164" ulx="262" uly="1111">(Mun zug</line>
      </zone>
      <zone lrx="1169" lry="1210" type="textblock" ulx="1079" uly="1199">
        <line lrx="1169" lry="1210" ulx="1079" uly="1199">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1178" lry="1885" type="textblock" ulx="259" uly="1218">
        <line lrx="1170" lry="1262" ulx="1036" uly="1228">ja, recep-</line>
        <line lrx="1169" lry="1293" ulx="793" uly="1228">I. defenſa Syria, .</line>
        <line lrx="1171" lry="1404" ulx="259" uly="1218">(m) Eutrop. ub. . usque ad Cte empublicam de 4</line>
        <line lrx="1171" lry="1450" ulx="263" uly="1243">) Meſopotamia Ita Gallieno re⸗ Occidente n</line>
        <line lrx="1162" lry="1470" ulx="308" uly="1325">3 travit. perium in „ ſexvatu .</line>
        <line lrx="1175" lry="1492" ulx="349" uly="1349">§ penet! m Imperiur Friente .</line>
        <line lrx="1162" lry="1517" ulx="311" uly="1350">oa Kamsorure lnann in e :Niſibln pri</line>
        <line lrx="1174" lry="1598" ulx="309" uly="1399">Poſthumum, * vita Odenati ſaget⸗ Meſopote</line>
        <line lrx="881" lry="1561" ulx="373" uly="1472">4½ . m</line>
        <line lrx="1177" lry="1652" ulx="310" uly="1480">eſt, und Rollig i pleraque Deinde ipſum kebee</line>
        <line lrx="1177" lry="1699" ulx="311" uly="1525">mum &amp; Orien m regepit: Cteliphonta usq u⸗</line>
        <line lrx="1143" lry="1727" ulx="347" uly="1573">ja in poteſtate 15 it: Poſtremo captis conc</line>
        <line lrx="1176" lry="1760" ulx="308" uly="1600">maum fugere  beros Droleenen⸗ ad Orientem</line>
        <line lrx="1093" lry="1779" ulx="309" uly="1650">Vi jus libers à àad Orie</line>
        <line lrx="1178" lry="1853" ulx="307" uly="1681">Hharene N ejee magna piads itu rem</line>
        <line lrx="1099" lry="1863" ulx="301" uly="1734">Pinis, capta et colleto exercitu</line>
        <line lrx="908" lry="1867" ulx="387" uly="1786">i 5§5 „</line>
        <line lrx="742" lry="1878" ulx="312" uly="1794">vertit. Palmyrenu</line>
        <line lrx="600" lry="1872" ulx="386" uly="1830">denatus .</line>
        <line lrx="383" lry="1885" ulx="260" uly="1830">(n) ₰</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="1961" type="textblock" ulx="314" uly="1858">
        <line lrx="1180" lry="1919" ulx="1045" uly="1858">reddidit.</line>
        <line lrx="1200" lry="1961" ulx="592" uly="1875">pe in priſtinum ſtatum Cepit</line>
        <line lrx="801" lry="1932" ulx="553" uly="1893">rope in 1</line>
        <line lrx="574" lry="1929" ulx="314" uly="1881">Romanam pre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="298" type="textblock" ulx="1196" uly="235">
        <line lrx="1336" lry="298" ulx="1196" uly="235">Pel zuG</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="513" type="textblock" ulx="1220" uly="297">
        <line lrx="1336" lry="361" ulx="1220" uly="297">eeſcchſor</line>
        <line lrx="1336" lry="408" ulx="1223" uly="351">e iſto</line>
        <line lrx="1336" lry="463" ulx="1227" uly="409">weferne</line>
        <line lrx="1336" lry="513" ulx="1231" uly="462">witdeder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="582" type="textblock" ulx="1199" uly="520">
        <line lrx="1336" lry="582" ulx="1199" uly="520">ganhlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="925" type="textblock" ulx="1215" uly="575">
        <line lrx="1336" lry="647" ulx="1225" uly="575">berichttt⸗</line>
        <line lrx="1335" lry="690" ulx="1224" uly="637">er mit ſen</line>
        <line lrx="1336" lry="750" ulx="1224" uly="693">tul eines</line>
        <line lrx="1336" lry="809" ulx="1223" uly="746">dieGuig⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="856" ulx="1221" uly="800">fir oien</line>
        <line lrx="1336" lry="925" ulx="1215" uly="865">Porden o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1912" type="textblock" ulx="1223" uly="1000">
        <line lrx="1336" lry="1056" ulx="1247" uly="1000">Cepit reg</line>
        <line lrx="1336" lry="1095" ulx="1247" uly="1054">carioreg</line>
        <line lrx="1335" lry="1147" ulx="1246" uly="1100">Doll in ei</line>
        <line lrx="1336" lry="1199" ulx="1223" uly="1147">60) ebel</line>
        <line lrx="1333" lry="1254" ulx="1244" uly="1200">DMyten-</line>
        <line lrx="1333" lry="1298" ulx="1247" uly="1251">Pobl rirh</line>
        <line lrx="1336" lry="1350" ulx="1249" uly="1302">Peräite eſ</line>
        <line lrx="1336" lry="1401" ulx="1224" uly="1353">epili aln</line>
        <line lrx="1336" lry="1453" ulx="1240" uly="1410">erat nonel</line>
        <line lrx="1336" lry="1503" ulx="1235" uly="1450">Tinolso 4</line>
        <line lrx="1295" lry="1550" ulx="1236" uly="1498">Agett</line>
        <line lrx="1336" lry="1606" ulx="1247" uly="1553">Lonenig</line>
        <line lrx="1336" lry="1664" ulx="1237" uly="1602">144 Callen</line>
        <line lrx="1329" lry="1706" ulx="1249" uly="1657">ſentsg eſ</line>
        <line lrx="1336" lry="1768" ulx="1237" uly="1701">ite Call</line>
        <line lrx="1308" lry="1806" ulx="1238" uly="1755">Per den</line>
        <line lrx="1334" lry="1861" ulx="1239" uly="1796">lue can</line>
        <line lrx="1336" lry="1912" ulx="1235" uly="1855">rlus Orier</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="157" type="page" xml:id="s_FoXX17_157">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_157.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="21" lry="214" type="textblock" ulx="0" uly="165">
        <line lrx="21" lry="214" ulx="0" uly="165">ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="227" type="textblock" ulx="400" uly="171">
        <line lrx="1094" lry="227" ulx="400" uly="171">von PALMERA. 7 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="1300" type="textblock" ulx="0" uly="247">
        <line lrx="129" lry="301" ulx="0" uly="247">elte nicht il</line>
        <line lrx="131" lry="351" ulx="1" uly="307">ttitoriaif</line>
        <line lrx="132" lry="419" ulx="3" uly="364">n/ſonderore</line>
        <line lrx="132" lry="473" ulx="0" uly="417">te / waſe</line>
        <line lrx="132" lry="533" ulx="0" uly="472">d ſteifet</line>
        <line lrx="130" lry="597" ulx="0" uly="531">. Khnigitr</line>
        <line lrx="132" lry="652" ulx="0" uly="591">diſchen</line>
        <line lrx="132" lry="708" ulx="0" uly="653">ndern C</line>
        <line lrx="132" lry="765" ulx="11" uly="705">Gnd ißre W</line>
        <line lrx="132" lry="828" ulx="1" uly="765">ſten. NN</line>
        <line lrx="129" lry="885" ulx="0" uly="825">ich weſruen</line>
        <line lrx="133" lry="949" ulx="0" uly="883">dſen Mun</line>
        <line lrx="131" lry="996" ulx="0" uly="940">s ieſGnng</line>
        <line lrx="130" lry="1067" ulx="0" uly="991">ſen</line>
        <line lrx="126" lry="1120" ulx="3" uly="1058">ſeine Ceng</line>
        <line lrx="128" lry="1181" ulx="0" uly="1111">terbicenn</line>
        <line lrx="127" lry="1244" ulx="34" uly="1214">—</line>
        <line lrx="126" lry="1300" ulx="0" uly="1242">ſ⸗ ſela tet</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="1830" type="textblock" ulx="0" uly="1350">
        <line lrx="126" lry="1405" ulx="1" uly="1350">no venplbein</line>
        <line lrx="126" lry="1455" ulx="3" uly="1402">un in ii</line>
        <line lrx="124" lry="1558" ulx="0" uly="1500">vui ſe N</line>
        <line lrx="89" lry="1605" ulx="0" uly="1565">cum omnl</line>
        <line lrx="124" lry="1661" ulx="0" uly="1598">henleiln</line>
        <line lrx="126" lry="1707" ulx="0" uly="1654">noCtelhfnnii</line>
        <line lrx="130" lry="1762" ulx="0" uly="1705">ltus, del 4</line>
        <line lrx="84" lry="1830" ulx="0" uly="1752">pieh 41</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1928" type="textblock" ulx="0" uly="1847">
        <line lrx="124" lry="1925" ulx="0" uly="1847">letto etn</line>
        <line lrx="127" lry="1928" ulx="36" uly="1902">lo e e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="876" type="textblock" ulx="167" uly="244">
        <line lrx="1094" lry="317" ulx="170" uly="244">Adel zu Gefangenen. Durch welche That</line>
        <line lrx="1092" lry="366" ulx="172" uly="299">er ſich ſo verdient gemacht / daß der Roͤmi⸗</line>
        <line lrx="1094" lry="431" ulx="171" uly="356">ſche Hiſtorien Schreiber (o) bekennet / daß /</line>
        <line lrx="1091" lry="484" ulx="171" uly="414">woferne er ſich nicht interponirt haͤtte / ſo</line>
        <line lrx="1092" lry="546" ulx="171" uly="466">wuͤrde des Intereſſe des Reichs in Orient</line>
        <line lrx="1092" lry="597" ulx="172" uly="524">gaͤntzlich geſuncken ſeyn. Und uͤber dieſes</line>
        <line lrx="1092" lry="652" ulx="172" uly="579">berichtet er uns auch / daß Odenathus ehe</line>
        <line lrx="1091" lry="703" ulx="171" uly="640">er mit ſeiner Armee aufgebrochen / den Ti⸗</line>
        <line lrx="1091" lry="765" ulx="170" uly="694">tul eines Koͤnigs angenommen / (ob ſchon</line>
        <line lrx="1090" lry="824" ulx="169" uly="749">die Grichiſchen Scribenten ſagen / daß er nur</line>
        <line lrx="1090" lry="876" ulx="167" uly="803">fuͤr einen General des Orients declariret</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="931" type="textblock" ulx="117" uly="864">
        <line lrx="1087" lry="931" ulx="117" uly="864">worden / (p) ſo kan doch ein ſolcher Character,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="1063" type="textblock" ulx="165" uly="940">
        <line lrx="1094" lry="990" ulx="1019" uly="940">der</line>
        <line lrx="1092" lry="1063" ulx="165" uly="993">Cepit regis theiauros, cepit etiam, quas theſauxis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="1142" type="textblock" ulx="211" uly="1051">
        <line lrx="1085" lry="1116" ulx="214" uly="1051">cariores habent Reges parthici, concubinas Treb.</line>
        <line lrx="530" lry="1142" ulx="211" uly="1098">DPoll, in vit, Valer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="1217" type="textblock" ulx="121" uly="1148">
        <line lrx="1089" lry="1217" ulx="121" uly="1148">(o) Trebell. Pollio p. 192. Niſi Odenatus Princeps</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="1908" type="textblock" ulx="163" uly="1198">
        <line lrx="1090" lry="1260" ulx="209" uly="1198">Palmyrenorum, capto Valeriano, feſſis Rom. Rei-</line>
        <line lrx="1088" lry="1311" ulx="214" uly="1247">publ. viribus ſumũſſet imperium, in Oriente res</line>
        <line lrx="1090" lry="1363" ulx="214" uly="1296">perditæ eſſent. Quare aſlumpto nomine primum</line>
        <line lrx="1088" lry="1413" ulx="170" uly="1346">regali cum uxore Zenobia &amp; filio majore, cui</line>
        <line lrx="1088" lry="1460" ulx="212" uly="1404">erat nomen Herodes, minoribus Herenniano &amp;</line>
        <line lrx="1090" lry="1515" ulx="207" uly="1445">Timolao collecto exercitu contra Perſas profe=-</line>
        <line lrx="985" lry="1537" ulx="208" uly="1496">Sus eſt.</line>
        <line lrx="1090" lry="1611" ulx="163" uly="1545">(P) Zonaras Tom. 2. in vit, Valeriani: eaque de cau⸗</line>
        <line lrx="1088" lry="1660" ulx="171" uly="1593">1a à Gallieno Imperatore grati animi ergo Dux</line>
        <line lrx="1088" lry="1709" ulx="211" uly="1645">Orientis eſt crearus. Und an einen andern Ort</line>
        <line lrx="1087" lry="1769" ulx="208" uly="1698">in vita Gallieni da Odenatus den herrlichen Sieg</line>
        <line lrx="1088" lry="1813" ulx="209" uly="1748">wider den Quietum und Baliſtam gewonnen ſagt er:</line>
        <line lrx="1087" lry="1859" ulx="246" uly="1798">a de cauſa in rei fortiter geſtæ præmium Dux</line>
        <line lrx="1087" lry="1908" ulx="210" uly="1846">totius Orientis ab Imperatore deſignatus, fidelem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="1958" type="textblock" ulx="1057" uly="1912">
        <line lrx="1088" lry="1958" ulx="1057" uly="1912">ſe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="158" type="page" xml:id="s_FoXX17_158">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_158.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="874" lry="230" type="textblock" ulx="258" uly="162">
        <line lrx="874" lry="230" ulx="258" uly="162">6 Die hiſtorie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1167" lry="1550" type="textblock" ulx="254" uly="247">
        <line lrx="1167" lry="305" ulx="256" uly="247">der einen zur Ehre gegeben wird nieman⸗</line>
        <line lrx="1167" lry="363" ulx="255" uly="303">den beygeleget werden / als Perſohnen von</line>
        <line lrx="1164" lry="422" ulx="254" uly="355">der aroöſten Extraction und Qualitdten.) Sei⸗</line>
        <line lrx="1165" lry="472" ulx="257" uly="416">ne Gemahlin die Zenobia, ſein aͤlteſter</line>
        <line lrx="1166" lry="530" ulx="258" uly="471">Sohn Herodes/ und ſeine zwey juͤngern</line>
        <line lrx="1166" lry="585" ulx="258" uly="531">Sohne Herennias und Timolaus leiſteten</line>
        <line lrx="1164" lry="641" ulx="256" uly="586">ihm Compagnie, als er Anno Chriſti 264.</line>
        <line lrx="1166" lry="699" ulx="256" uly="642">dieſen maͤchtigen Monarchen geſchlagen /</line>
        <line lrx="1165" lry="756" ulx="259" uly="697">und die Laͤnder / welche Sapores auf dieſer</line>
        <line lrx="1164" lry="813" ulx="261" uly="755">Seite des Fluſſes uſurpiret / wieder erobert</line>
        <line lrx="380" lry="873" ulx="259" uly="817">hatte.</line>
        <line lrx="1162" lry="951" ulx="331" uly="884">Zur Belohnung aber dieſer ungemeinen</line>
        <line lrx="1162" lry="1005" ulx="260" uly="944">Dienſtleiſtungen / gab ihm Gallienus den Ti.</line>
        <line lrx="1160" lry="1060" ulx="257" uly="999">tul Auguſtus (q) und declarirte ihn zu ſeinen</line>
        <line lrx="1160" lry="1115" ulx="260" uly="1052">Reichs Conſorten (ſo daß die Hiſtorici mit</line>
        <line lrx="1160" lry="1177" ulx="257" uly="1102">groſſen Unrecht Odenathumund ſeinen Sohn</line>
        <line lrx="1161" lry="1231" ulx="257" uly="1165">Herodem unter die dreyſig Tyrannen rech⸗</line>
        <line lrx="1161" lry="1284" ulx="257" uly="1224">nen / als wann ſie Uſurpateurs geweſen waͤ⸗</line>
        <line lrx="1160" lry="1342" ulx="259" uly="1279">xen / da ſie doch billich unter die Zahl der</line>
        <line lrx="1160" lry="1400" ulx="258" uly="1340">rechtmaͤßigen Kayſer ſolten geſetzet wel⸗</line>
        <line lrx="1160" lry="1453" ulx="256" uly="1388">den) und befahl daß man in ſeinem Nah⸗</line>
        <line lrx="1162" lry="1550" ulx="259" uly="1445">men Muͤntzen praͤgen ſolte / deren Reudte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1165" lry="1941" type="textblock" ulx="247" uly="1584">
        <line lrx="1161" lry="1642" ulx="309" uly="1584">ſe erga Romanos præbuit; magnaque parta gloria</line>
        <line lrx="1164" lry="1693" ulx="301" uly="1629">vatias gentes multis bellis devicit, contra Perias</line>
        <line lrx="655" lry="1739" ulx="295" uly="1691">etiam re bene geſta.</line>
        <line lrx="1165" lry="1792" ulx="247" uly="1735">(q) Odenatum, participato Imperio Auguſtum voca⸗</line>
        <line lrx="1164" lry="1843" ulx="299" uly="1777">vit, ejusque monetam qua Perſas captos traheret,</line>
        <line lrx="1164" lry="1889" ulx="294" uly="1838">cudi juſſit, quod &amp; Senatus &amp; urbs &amp; omnis atas</line>
        <line lrx="1057" lry="1941" ulx="297" uly="1887">gtatanter accepit. Trebell. Pollio pag. 180.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1149" type="textblock" ulx="1209" uly="243">
        <line lrx="1336" lry="297" ulx="1214" uly="243">De gefan</line>
        <line lrx="1336" lry="356" ulx="1217" uly="298">Trintupf</line>
        <line lrx="1331" lry="403" ulx="1220" uly="351">Woruber</line>
        <line lrx="1336" lry="468" ulx="1215" uly="415">ange V.</line>
        <line lrx="1322" lry="523" ulx="1213" uly="473">Zeugeten.</line>
        <line lrx="1336" lry="581" ulx="1242" uly="525">Dieſe d</line>
        <line lrx="1336" lry="628" ulx="1219" uly="584">Odenathun</line>
        <line lrx="1335" lry="691" ulx="1216" uly="637">geſchen ſei</line>
        <line lrx="1336" lry="753" ulx="1216" uly="692">Thaten in</line>
        <line lrx="1336" lry="813" ulx="1213" uly="751">ten: Win</line>
        <line lrx="1336" lry="864" ulx="1210" uly="806">külchyugt y⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="922" ulx="1209" uly="866">Ulul eines,</line>
        <line lrx="1336" lry="977" ulx="1209" uly="922">HBenodern z</line>
        <line lrx="1334" lry="1038" ulx="1210" uly="980">Und ihnpn</line>
        <line lrx="1336" lry="1092" ulx="1212" uly="1030">ſolches anſ</line>
        <line lrx="1336" lry="1149" ulx="1214" uly="1093">Glſemn e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="159" type="page" xml:id="s_FoXX17_159">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_159.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1083" lry="238" type="textblock" ulx="0" uly="169">
        <line lrx="1083" lry="238" ulx="0" uly="169">e von PALMIRA. 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="249" type="textblock" ulx="0" uly="239">
        <line lrx="127" lry="249" ulx="0" uly="239">—,,,—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="1107" type="textblock" ulx="0" uly="253">
        <line lrx="1081" lry="319" ulx="3" uly="253">ninn die gefangene Perſtaner / welche ihren</line>
        <line lrx="1080" lry="374" ulx="2" uly="307">6Perhmm Triumpf Wagen nachfolgen, vorſtellete:</line>
        <line lrx="1081" lry="430" ulx="0" uly="366">Gultätea4 Woruͤber der Rath / der Stadt / und das</line>
        <line lrx="1081" lry="490" ulx="0" uly="422">, ſini gantze Volck eine ſonderbahre Freude be⸗</line>
        <line lrx="354" lry="545" ulx="0" uly="481">ſe zwen in Zeugeten.</line>
        <line lrx="1078" lry="601" ulx="0" uly="533">noluns e  Dieſe declaration des Gallieni brachte den</line>
        <line lrx="1080" lry="660" ulx="0" uly="593">nmo Enſ Odenathum zur Beſetzung des Orients an⸗</line>
        <line lrx="1082" lry="721" ulx="2" uly="642">hen ete geſehen ſeine beruhmten und vortrefiichen</line>
        <line lrx="1080" lry="780" ulx="2" uly="696">Sapotez ifhl Thaten ihme des Purpurs wurdig achte⸗</line>
        <line lrx="1074" lry="833" ulx="0" uly="759">t/ianen ten: Wannenhero er auch nach ſeiner Zu⸗</line>
        <line lrx="1074" lry="882" ulx="157" uly="811">ruüͤckunfft von Crefiphon den Habit und</line>
        <line lrx="1073" lry="961" ulx="1" uly="874">Neſememe Mital eines Kayſers annahm / ſeinen Sohn</line>
        <line lrx="1070" lry="996" ulx="16" uly="911">ſrun WHerodem zum Reichs Conlſorten declari te/</line>
        <line lrx="1074" lry="1049" ulx="1" uly="972">nlend und ihn principcem Juventutis nennete; wie</line>
        <line lrx="1071" lry="1107" ulx="0" uly="1022">utteihnit ſolches aufer denen Hiſtoricis, die Muͤntzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="1311" type="textblock" ulx="0" uly="1081">
        <line lrx="560" lry="1188" ulx="58" uly="1081">ſun gnugſam bezeugen.</line>
        <line lrx="1072" lry="1261" ulx="0" uly="1157">õä</line>
        <line lrx="772" lry="1311" ulx="0" uly="1247">eunsge CAP. XIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="1899" type="textblock" ulx="0" uly="1313">
        <line lrx="1069" lry="1433" ulx="0" uly="1313">n ſet Von dem Sieg des Odenathi</line>
        <line lrx="966" lry="1486" ulx="7" uly="1411">inſemn wieder Quietum und Paliſtam.</line>
        <line lrx="1069" lry="1559" ulx="0" uly="1483">e/ derent⸗ Achdem alſo Odenathus die Nach⸗</line>
        <line lrx="1069" lry="1614" ulx="77" uly="1538">—– laͤßigkeit des Gallieni wieder gut ge⸗</line>
        <line lrx="1070" lry="1673" ulx="0" uly="1599">e, — macht / das ſinckende Gluͤck dieſes</line>
        <line lrx="1071" lry="1723" ulx="0" uly="1649">ir, k machtigen Reichs unterſtuͤtzet / ſein Vat⸗</line>
        <line lrx="1071" lry="1779" ulx="113" uly="1704">terland in ſeiner Ruhe und Freyheit erhal⸗</line>
        <line lrx="1067" lry="1839" ulx="0" uly="1761">oAgln ten / und ſich dermaſſen redlich und tapfer</line>
        <line lrx="1066" lry="1899" ulx="0" uly="1817">lacgug erzeiget / daß er den Hochmuth derer groͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1983" type="textblock" ulx="0" uly="1918">
        <line lrx="100" lry="1983" ulx="0" uly="1918">oes in</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1523" type="textblock" ulx="87" uly="1405">
        <line lrx="102" lry="1523" ulx="87" uly="1405">=  –</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="160" type="page" xml:id="s_FoXX17_160">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_160.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1168" lry="1141" type="textblock" ulx="252" uly="167">
        <line lrx="1085" lry="230" ulx="254" uly="167">78 Die Hiſtorie =</line>
        <line lrx="1165" lry="308" ulx="252" uly="241">ſten Deſtlichen Monarchen gedemuͤthiget/</line>
        <line lrx="1165" lry="362" ulx="253" uly="300">und ſeiner Armee einen groſſen Ruhm er⸗</line>
        <line lrx="1166" lry="421" ulx="255" uly="360">worben / auch auf Begehren des Gallieni ei⸗</line>
        <line lrx="1165" lry="479" ulx="256" uly="414">nige Zeit auf die Einrichtung ſeiner neuen</line>
        <line lrx="1166" lry="532" ulx="257" uly="468">Conqueten gewendet hatte; (wiewohl ihm</line>
        <line lrx="1164" lry="590" ulx="257" uly="530">ſein eigendliches Vorhaben den Valerianum</line>
        <line lrx="1164" lry="651" ulx="257" uly="583">zu erloͤſen / welchen Sapores bey dieſem</line>
        <line lrx="1166" lry="703" ulx="260" uly="638">Einfall der Palmyrener hin richten ließ / zul</line>
        <line lrx="1167" lry="761" ulx="259" uly="693">nichte gemacht wurde) ſo nahm er ſich fuͤr</line>
        <line lrx="1167" lry="811" ulx="259" uly="753">den Macrianum, (r) welcher ſich wider den</line>
        <line lrx="1166" lry="872" ulx="261" uly="805">Gallienum zum Kayſer in Phœnicien auf.</line>
        <line lrx="1166" lry="934" ulx="262" uly="861">geworffen hatte / (wiewohl Euſebius verſt⸗</line>
        <line lrx="1168" lry="992" ulx="263" uly="922">chern will / daß er nicht ſelbſten den Purput</line>
        <line lrx="1168" lry="1045" ulx="265" uly="980">angenommer / ſondern ſeine Soͤhne zu Kay⸗</line>
        <line lrx="1166" lry="1141" ulx="264" uly="1034">ſern gemacht habe / () und von der Rilt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1167" lry="1147" type="textblock" ulx="1074" uly="1093">
        <line lrx="1167" lry="1147" ulx="1074" uly="1093">ſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1194" lry="1268" type="textblock" ulx="262" uly="1165">
        <line lrx="1194" lry="1227" ulx="262" uly="1165">(x) Sperans, quod Macrianum „qui imperare comra</line>
        <line lrx="1194" lry="1268" ulx="310" uly="1211">Gallienum ceperat, poſſet opprimere. Id in vit,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1178" lry="1913" type="textblock" ulx="265" uly="1272">
        <line lrx="1168" lry="1339" ulx="314" uly="1272">Odenati. . e neh</line>
        <line lrx="1116" lry="1378" ulx="265" uly="1310">(5) Eben dieſes ſaget auch Zonaras: Ipſe quidem</line>
        <line lrx="1169" lry="1418" ulx="314" uly="1360">alterum pedem mutilatum; veſtem imperatoriamn</line>
        <line lrx="1169" lry="1467" ulx="315" uly="1400">non induit: ſed filios induere juflit. T 2. in vit. Gall.</line>
        <line lrx="1171" lry="1519" ulx="316" uly="1460">doch lehret uns Trebell. Poll. ein anders/ wann</line>
        <line lrx="1172" lry="1569" ulx="316" uly="1514">er ſpricht: Placuit (exercitui) ut Macrianum cum</line>
        <line lrx="1172" lry="1616" ulx="317" uly="1553">liis ſuis imperatores dicerent; ac rempubl. defen-</line>
        <line lrx="1173" lry="1666" ulx="318" uly="1607">ſandam capeſſerent. Sic igitur imperium delatum</line>
        <line lrx="1175" lry="1717" ulx="318" uly="1653">eſt Macriano. Er fuͤget auch noch die Uhrſachen</line>
        <line lrx="1177" lry="1766" ulx="318" uly="1709">mit bey warum ihm die Soldaten zum Kayſer ge⸗</line>
        <line lrx="1177" lry="1814" ulx="303" uly="1760">macht. Primum quod nemo eo tempote ſapien-</line>
        <line lrx="1178" lry="1864" ulx="317" uly="1810">tior ducum habebatur, nemo ad res gerendas aß⸗</line>
        <line lrx="1178" lry="1913" ulx="273" uly="1852">tior: Deinde ditiſſimus, &amp; qui privatis poſſet for⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1180" lry="1940" type="textblock" ulx="1106" uly="1903">
        <line lrx="1180" lry="1940" ulx="1106" uly="1903">tunis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1243" type="textblock" ulx="1193" uly="153">
        <line lrx="1336" lry="276" ulx="1210" uly="223">hen Arwa</line>
        <line lrx="1336" lry="336" ulx="1214" uly="283">funde / de</line>
        <line lrx="1305" lry="381" ulx="1208" uly="334">drucken.</line>
        <line lrx="1336" lry="438" ulx="1236" uly="391">Da abe</line>
        <line lrx="1336" lry="504" ulx="1214" uly="450">falion geb</line>
        <line lrx="1336" lry="558" ulx="1218" uly="505">te / ſo ten</line>
        <line lrx="1336" lry="617" ulx="1221" uly="560">Gohngle</line>
        <line lrx="1336" lry="671" ulx="1217" uly="619">ſllvo ſte</line>
        <line lrx="1336" lry="726" ulx="1214" uly="678">teolo eſſen</line>
        <line lrx="1336" lry="794" ulx="1215" uly="728">ſerthuns</line>
        <line lrx="1335" lry="844" ulx="1215" uly="786">Cber hinte</line>
        <line lrx="1336" lry="897" ulx="1212" uly="848">tumn inlt den</line>
        <line lrx="1336" lry="958" ulx="1212" uly="906">Wter der</line>
        <line lrx="1336" lry="1009" ulx="1217" uly="963">Uen Ceneta</line>
        <line lrx="1336" lry="1066" ulx="1220" uly="1017">tiano Dræfe</line>
        <line lrx="1336" lry="1127" ulx="1218" uly="1070">Capaele,</line>
        <line lrx="1335" lry="1192" ulx="1218" uly="1117">ſenſchot l</line>
        <line lrx="1336" lry="1243" ulx="1193" uly="1187">(poinder .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1683" type="textblock" ulx="1193" uly="1241">
        <line lrx="1335" lry="1309" ulx="1193" uly="1241">ſinig geich</line>
        <line lrx="1336" lry="1433" ulx="1246" uly="1378">tunis ⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="1479" ulx="1246" uly="1433">gnoch lben</line>
        <line lrx="1336" lry="1529" ulx="1254" uly="1477">Aluemne</line>
        <line lrx="1336" lry="1580" ulx="1232" uly="1534">oldnig mil</line>
        <line lrx="1336" lry="1633" ulx="1226" uly="1578">)Deinde</line>
        <line lrx="1336" lry="1683" ulx="1238" uly="1627">ctianu cin</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="161" type="page" xml:id="s_FoXX17_161">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_161.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="129" lry="372" type="textblock" ulx="0" uly="171">
        <line lrx="126" lry="314" ulx="0" uly="254">gedenicee</line>
        <line lrx="129" lry="372" ulx="0" uly="313">dſen Nhr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="603" type="textblock" ulx="0" uly="375">
        <line lrx="130" lry="422" ulx="0" uly="375">n des Cllienn</line>
        <line lrx="130" lry="490" ulx="3" uly="430">fung ſeiore</line>
        <line lrx="130" lry="543" ulx="0" uly="484">8 (wievche</line>
        <line lrx="130" lry="603" ulx="0" uly="549">l den Vrin</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="716" type="textblock" ulx="0" uly="601">
        <line lrx="127" lry="664" ulx="0" uly="601">vores beh N</line>
        <line lrx="124" lry="716" ulx="0" uly="656">itichenki</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="802" type="textblock" ulx="0" uly="715">
        <line lrx="1094" lry="802" ulx="0" uly="715">nſneſt ſerthums geſchlagen wurden: Mactiands</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="1153" type="textblock" ulx="0" uly="773">
        <line lrx="122" lry="840" ulx="0" uly="773">et ſch ude</line>
        <line lrx="128" lry="891" ulx="0" uly="837">n Dhenicf,</line>
        <line lrx="127" lry="948" ulx="0" uly="893">hlkuronad</line>
        <line lrx="127" lry="1010" ulx="0" uly="942">bfendockr</line>
        <line lrx="124" lry="1067" ulx="2" uly="1005">ne Ghnen</line>
        <line lrx="125" lry="1148" ulx="0" uly="1056">dtnde</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1192" type="textblock" ulx="51" uly="1168">
        <line lrx="126" lry="1192" ulx="51" uly="1168">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1306" type="textblock" ulx="0" uly="1191">
        <line lrx="126" lry="1242" ulx="58" uly="1191">lnpetdl</line>
        <line lrx="89" lry="1306" ulx="0" uly="1256">ppplimeie</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1713" type="textblock" ulx="0" uly="1345">
        <line lrx="124" lry="1404" ulx="2" uly="1345"> Het</line>
        <line lrx="124" lry="1450" ulx="10" uly="1400">Felten inhei</line>
        <line lrx="124" lry="1552" ulx="0" uly="1501">. eit ana</line>
        <line lrx="124" lry="1603" ulx="0" uly="1552">Por MH</line>
        <line lrx="125" lry="1654" ulx="0" uly="1603">S</line>
        <line lrx="125" lry="1713" ulx="0" uly="1648">t mheiml</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1809" type="textblock" ulx="0" uly="1744">
        <line lrx="126" lry="1809" ulx="0" uly="1744">aten “</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1965" type="textblock" ulx="0" uly="1855">
        <line lrx="123" lry="1921" ulx="0" uly="1855">ad ſe e 6</line>
        <line lrx="117" lry="1940" ulx="15" uly="1904">ℳW spoe⸗</line>
        <line lrx="91" lry="1965" ulx="1" uly="1919">niprin 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="225" type="textblock" ulx="401" uly="164">
        <line lrx="1092" lry="225" ulx="401" uly="164">von PaIMYRA. 79</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="758" type="textblock" ulx="161" uly="230">
        <line lrx="1094" lry="300" ulx="164" uly="230">ſchen Armee/ ſo unter ſeinen Commando</line>
        <line lrx="1095" lry="363" ulx="164" uly="293">ſtunde / dafuͤr erkennt wurde / zu unter⸗</line>
        <line lrx="1092" lry="469" ulx="211" uly="404">Da aber Macrianus die Scythen in Con-</line>
        <line lrx="1093" lry="535" ulx="163" uly="460">fuſion gebracht und aus Achaja gejaget hat⸗</line>
        <line lrx="1093" lry="588" ulx="163" uly="517">te / ſo reterirte er ſich ſamt ſeinen aͤltiſten</line>
        <line lrx="1093" lry="641" ulx="170" uly="570">Sohn gleiches Nahmens nach IIIyricum, (t)</line>
        <line lrx="1096" lry="695" ulx="164" uly="629">allwo ſie beyde in einer Schlacht von Au⸗</line>
        <line lrx="1092" lry="758" ulx="161" uly="687">reolo einen andern Prætendenten des Kay⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="1640" type="textblock" ulx="161" uly="797">
        <line lrx="1091" lry="875" ulx="162" uly="797">aber hinterließ ſeinen juͤngſten Sohn Quie-</line>
        <line lrx="1092" lry="920" ulx="161" uly="854">tum mit dem Litul eines Kayſers in Orient</line>
        <line lrx="1089" lry="982" ulx="161" uly="913">unter der Anfuͤhrung Baliſtæ eines erfahr⸗</line>
        <line lrx="1090" lry="1037" ulx="161" uly="971">nen Generals. Baliſta wat beym Kayſer Vale</line>
        <line lrx="1089" lry="1090" ulx="161" uly="1027">riano Præfectus Prætorio, ein Capitain der an</line>
        <line lrx="1088" lry="1159" ulx="161" uly="1080">Capacite, ungemeiner Courage, groſſer Wiſ⸗</line>
        <line lrx="1092" lry="1219" ulx="163" uly="1131">ſenſchafft und Behutſamkeit / wie auch an ge⸗</line>
        <line lrx="1089" lry="1267" ulx="161" uly="1187">ſchwinder Reſolution und Bravour wenige</line>
        <line lrx="1089" lry="1311" ulx="161" uly="1245">ſeines gleichen hatte. (u) Er war General</line>
        <line lrx="1090" lry="1371" ulx="976" uly="1326">unter</line>
        <line lrx="1089" lry="1449" ulx="208" uly="1386">tunis publica cxplere diſpendia. Huc accedebat,</line>
        <line lrx="1089" lry="1492" ulx="212" uly="1432">quod liberi ejus fortiſſimi juvenes tota mente in</line>
        <line lrx="1089" lry="1551" ulx="211" uly="1478">bellum ruebant, ut eſſent legionibus exemplo ad</line>
        <line lrx="489" lry="1571" ulx="208" uly="1531">omnia militarjia.</line>
        <line lrx="1087" lry="1640" ulx="161" uly="1578">() Deinde Ilyricum petiit, -— ſed victus eſt Ma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="1715" type="textblock" ulx="208" uly="1632">
        <line lrx="1088" lry="1703" ulx="208" uly="1632">crianus cum filio Macriano nomine . deditusque</line>
        <line lrx="329" lry="1715" ulx="212" uly="1686">omnis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="1935" type="textblock" ulx="159" uly="1726">
        <line lrx="1087" lry="1798" ulx="159" uly="1726">(u) Fuit vir inſignis, eruditus: ad gerendam rempub-</line>
        <line lrx="1085" lry="1845" ulx="205" uly="1777">licam, in canſiliis vehemens in expeditionibus</line>
        <line lrx="1083" lry="1897" ulx="206" uly="1826">clarus in proviſione annonaria ſingularis. Treb. Poll.</line>
        <line lrx="1084" lry="1935" ulx="1052" uly="1902">in</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="162" type="page" xml:id="s_FoXX17_162">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_162.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1336" lry="1380" type="textblock" ulx="231" uly="217">
        <line lrx="1335" lry="287" ulx="231" uly="217">unter des Macriani Cavallerie in Orient. Als ldBalſtam</line>
        <line lrx="1336" lry="341" ulx="236" uly="279">er nun dieſes Land verlaſſen / ſo fuͤhrete er mit en Okenat</line>
        <line lrx="1334" lry="405" ulx="234" uly="342">Quieto dem andern Sohn des Macriani den ichtnlaſen</line>
        <line lrx="1336" lry="466" ulx="236" uly="397">Krieg mit ſolcher Tapfferkeit und guten ſagte / daf</line>
        <line lrx="1336" lry="513" ulx="235" uly="443">Gluͤcke fort / daß / da er den Sapores auf ſcſedes⸗</line>
        <line lrx="1334" lry="575" ulx="239" uly="510">einer Seite und den Odenathum auf der an⸗ mn geſheicbe</line>
        <line lrx="1334" lry="633" ulx="235" uly="564">dern Seite angrieffe / ſie ihn trieben die ahnngtorde</line>
        <line lrx="1334" lry="695" ulx="238" uly="618">Flucht in die Perſiſche Wuͤſteney zu neh⸗ ſter Eeſce</line>
        <line lrx="1334" lry="740" ulx="237" uly="673">men / nach welchem Sieg ſie den Kayſerl. nrdn</line>
        <line lrx="1336" lry="805" ulx="237" uly="736">Titul annahmen; welches den Gallienum d Echid⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="858" ulx="233" uly="790">wider ſie in Zorn brachte: Zu dem Ende  porden g</line>
        <line lrx="1336" lry="916" ulx="237" uly="847">nahm Odenathus ſeinen March nach Emeſa, ſqlelnd ne</line>
        <line lrx="1336" lry="981" ulx="239" uly="902">und liefferte ihm daſelbſt eine Schlacht / wo⸗ Ner daß</line>
        <line lrx="1335" lry="1032" ulx="239" uly="957">rinnen Baliſta durch das Schwerd Odenathi ſadtzninl</line>
        <line lrx="1336" lry="1087" ulx="237" uly="1016">fiel / und Quierus von denen Burgern zu gmunngebe</line>
        <line lrx="1331" lry="1145" ulx="237" uly="1026">Emeſa umgebracht wurde / wie Zonaras () Kunn</line>
        <line lrx="1336" lry="1206" ulx="236" uly="1127">ſaget. Trebellius Pollio ſaget an einen Ort/ i hittn</line>
        <line lrx="1336" lry="1264" ulx="237" uly="1183">) daß nach dem die Armee geſchlagen ge⸗ ocggeie</line>
        <line lrx="1336" lry="1314" ulx="240" uly="1235">weſen / hatten die Soldaten den Quietum ſdiiſ inn</line>
        <line lrx="1335" lry="1380" ulx="1062" uly="1295">und aer zich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1192" lry="1433" type="textblock" ulx="289" uly="1361">
        <line lrx="1192" lry="1433" ulx="289" uly="1361">in vit. Baliſtæ. Merckwuͤrdig iſt der Brieff den Va⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1733" type="textblock" ulx="239" uly="1429">
        <line lrx="1336" lry="1495" ulx="251" uly="1429">lerianus an einen ſeiner Generalen geſchrieben / wo⸗ G</line>
        <line lrx="1336" lry="1531" ulx="287" uly="1468">rinn er dem Baliſtæ ein ungemeines Lob giebet. hel</line>
        <line lrx="1335" lry="1594" ulx="239" uly="1510">(X) Quos Odenatus Emeſæ adgreſſus vicit: ac Bali- kin odii</line>
        <line lrx="1336" lry="1641" ulx="293" uly="1567">ſtam ipſe occidit, Quietum cives. — ſeigeuen</line>
        <line lrx="1336" lry="1688" ulx="240" uly="1619">(2) In vita Quieti, p. 19 1. Scd ubi compernt Odena- ſen guie</line>
        <line lrx="1336" lry="1733" ulx="290" uly="1665">tus qui olim jam orientem tenebat, ab Aureolo Cnſenti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="1791" type="textblock" ulx="284" uly="1704">
        <line lrx="1302" lry="1741" ulx="379" uly="1704">. . gtuni hal</line>
        <line lrx="1328" lry="1791" ulx="284" uly="1708">Macrianum patrem Quietum &amp;&amp; ejus fratrem Ma- lalklle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1961" type="textblock" ulx="234" uly="1752">
        <line lrx="1336" lry="1843" ulx="285" uly="1752">crianum victos, milites in eum poteſtatem con- ltienne</line>
        <line lrx="1336" lry="1890" ulx="284" uly="1808">ceſſiſſe, quaſi Gallieni partes vindicaret, adoleſ- wan</line>
        <line lrx="1325" lry="1954" ulx="234" uly="1863">gentem eum Baliſta Præfecto dudum interemit- 8 Nen</line>
        <line lrx="1336" lry="1961" ulx="1281" uly="1925">eb</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="163" type="page" xml:id="s_FoXX17_163">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_163.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1099" lry="1440" type="textblock" ulx="0" uly="168">
        <line lrx="1093" lry="238" ulx="0" uly="168">l VPon PALMDNRNA. 81</line>
        <line lrx="1099" lry="322" ulx="0" uly="241">ingin! und Baliſtam gefangen genommen/ und ſie</line>
        <line lrx="1094" lry="382" ulx="0" uly="296">ſofihtetean dem Odenatho uͤberlieffert / welcher ſie hin⸗</line>
        <line lrx="1089" lry="434" ulx="0" uly="359">us ham richten laſſen: An einen andern Ort (a) aber</line>
        <line lrx="1090" lry="491" ulx="0" uly="413">keſt ung ſagt er / daß die gemeine Sage gegangen/</line>
        <line lrx="1092" lry="550" ulx="1" uly="473">den enant (beſiehe die Scribenten / ſo von Baliſtens Tha⸗</line>
        <line lrx="1087" lry="607" ulx="0" uly="527">ungle ten geſchrieben / nachdem er zum Kayſer de-</line>
        <line lrx="1083" lry="660" ulx="12" uly="581">in ttin clariret worden weilen ſie weitlaͤufftiger von</line>
        <line lrx="1085" lry="709" ulx="0" uly="642">ſenenun ſeinen Geſchiechten handeln / indem er Præ-</line>
        <line lrx="1083" lry="774" ulx="5" uly="698">ſe den l fectus Prætorio in Orient war/) er ſeye don</line>
        <line lrx="1084" lry="821" ulx="13" uly="757">den ola der Schild⸗Wache des Odenathi madacti-</line>
        <line lrx="1082" lry="890" ulx="13" uly="814">zu n ret worden als er in ſeinem Zelte geſchlaf⸗</line>
        <line lrx="1080" lry="946" ulx="0" uly="866">cn hem fen: Und noch an einen andern Ort (5) ſa⸗</line>
        <line lrx="1076" lry="998" ulx="0" uly="923">SGen get er / daß des Quieti Armee / ſo von Bali-</line>
        <line lrx="1076" lry="1059" ulx="0" uly="983">hueden Ka darzu inſigiret worden/ den jungen Prin⸗</line>
        <line lrx="1076" lry="1144" ulx="2" uly="1031">len Wrgnt En ungebracht habe / und nachdem ſie ſeinen</line>
        <line lrx="1076" lry="1172" ulx="12" uly="1096">lem Coͤrper uͤber die Mauren zu Emeſa geworf⸗</line>
        <line lrx="1073" lry="1217" ulx="1" uly="1147">tenttag fen / haͤtten ſie ſich ergeben: Andre als Pol-</line>
        <line lrx="1073" lry="1283" ulx="1" uly="1206">ſegeſcngre lio ſagen (c) daß Odenathus den Quietum ge⸗</line>
        <line lrx="1072" lry="1335" ulx="0" uly="1261">ndn  ködet / und Baliſteæ das Leben geſchencket/</line>
        <line lrx="1068" lry="1393" ulx="142" uly="1316">aber Baliſta, welcher weder dem Gallieno,</line>
        <line lrx="1065" lry="1440" ulx="946" uly="1405">Aure-</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="569" type="textblock" ulx="95" uly="535">
        <line lrx="110" lry="569" ulx="95" uly="535">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="1966" type="textblock" ulx="0" uly="1387">
        <line lrx="104" lry="1410" ulx="15" uly="1387">—</line>
        <line lrx="1068" lry="1527" ulx="0" uly="1452">lngftnte (a) In vita Baliſtæ: Hic igitur vir, in tentor o ſuo cu-</line>
        <line lrx="1072" lry="1570" ulx="0" uly="1497">uterh bans, 4 quodam gregario milite Odenati, in Gal-</line>
        <line lrx="910" lry="1621" ulx="0" uly="1551">,ſas el i lieni gratiam dieitur interemptus. p. 194.</line>
        <line lrx="1062" lry="1668" ulx="2" uly="1599">4 (b) Sed it qui erant cum filio Macriani, Quietô noti-</line>
        <line lrx="1063" lry="1720" ulx="19" uly="1652">comzeiil⸗ ne, conſentientes Odenato auctore Ppræfecto Ma-</line>
        <line lrx="1059" lry="1778" ulx="0" uly="1700">ebr, bAα criani Baliſta, juvenem ceiderunt; miſſoque per.</line>
        <line lrx="1061" lry="1815" ulx="54" uly="1747">ſanen (e) Multi enim dieunt, Quieto per Odenatum occiſo</line>
        <line lrx="1060" lry="1873" ulx="31" uly="1797">Cteliten Baliſtæ veniam datam: tamen eucen imperaſſe, quod</line>
        <line lrx="1056" lry="1912" ulx="19" uly="1845">icret 4 nec Galliene nec Aureolo nec Odenato ſe trade-</line>
        <line lrx="862" lry="1966" ulx="0" uly="1905">dum d ket Freb. Poll. in vit. Baliſtæ p. 193.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="164" type="page" xml:id="s_FoXX17_164">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_164.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1173" lry="1482" type="textblock" ulx="249" uly="167">
        <line lrx="872" lry="232" ulx="250" uly="167">82 Die Hiſtorie</line>
        <line lrx="1172" lry="302" ulx="249" uly="247">Aureolo, noch Odenatho drauete / habe den</line>
        <line lrx="1171" lry="367" ulx="252" uly="303">Kayſerl. Purpur angenommen. Es be⸗</line>
        <line lrx="1173" lry="423" ulx="252" uly="359">kraͤfftigen aber dieſes Gerichte / daß er zu</line>
        <line lrx="1172" lry="481" ulx="251" uly="415">Daphne, ohnweit Antiochien bey ſeinen Land⸗</line>
        <line lrx="1171" lry="528" ulx="254" uly="473">Guth / welches er erkaufft / allwo er in Pri.</line>
        <line lrx="1170" lry="586" ulx="253" uly="528">vat Stand gelebet / ſeye ermordet worden.</line>
        <line lrx="1170" lry="648" ulx="254" uly="585">(4) Da ſehr viele andere behaupten / daß /</line>
        <line lrx="1172" lry="699" ulx="253" uly="640">als er ſich zum Kaͤyſer ausruffen laſſen / ſeye</line>
        <line lrx="1171" lry="764" ulx="255" uly="699">er von denen jenigen, welche Aureolus aus⸗</line>
        <line lrx="1170" lry="821" ulx="254" uly="753">geſchicket / den Quietum zu ergreiffen / er⸗</line>
        <line lrx="1169" lry="876" ulx="255" uly="809">mordet worden / welchen er als ein Stuͤck</line>
        <line lrx="1169" lry="928" ulx="253" uly="868">ſeiner Beute begehret / nachdem er ſeinen</line>
        <line lrx="1102" lry="988" ulx="255" uly="925">Vatter und aͤltern Bruder erſchlagen.</line>
        <line lrx="1166" lry="1046" ulx="313" uly="979">Weilen die Erzehlungen und Geſchichte</line>
        <line lrx="1166" lry="1099" ulx="256" uly="1036">dieſer Zeiten ſo ſehr von einander abgehen/</line>
        <line lrx="1167" lry="1160" ulx="257" uly="1092">ſo kan man wohl nicht verhoffen / daß die</line>
        <line lrx="1169" lry="1217" ulx="255" uly="1146">jetzigen Scribenten die Hiſtorie in eine beſſe⸗</line>
        <line lrx="1170" lry="1272" ulx="256" uly="1206">re Ordnung werden bringen koͤnnen. Muͤſ⸗</line>
        <line lrx="1170" lry="1326" ulx="256" uly="1262">ſen wir derowegen denen Muͤntzen (e) glau⸗</line>
        <line lrx="1167" lry="1385" ulx="257" uly="1316">ben / welche ſagen / daß Baliſta wenigſtens</line>
        <line lrx="1169" lry="1482" ulx="257" uly="1374">drey Jahr regiert / und daß ſein Nane⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1171" lry="1956" type="textblock" ulx="244" uly="1515">
        <line lrx="1169" lry="1564" ulx="255" uly="1515">(d) Alii aſſerunt, privatum eum in agro ſus, quem</line>
        <line lrx="1169" lry="1613" ulx="301" uly="1564">apud Daphnen ſibi compararat, interemptum.</line>
        <line lrx="1171" lry="1660" ulx="300" uly="1606">Multi &amp; ſumſiſſe illum purpuram, &amp; more Ro-</line>
        <line lrx="1171" lry="1711" ulx="299" uly="1654">mano imperaſſe, exercitum duxiſſe, &amp; de ſe plu-</line>
        <line lrx="1170" lry="1761" ulx="299" uly="1705">ra promiſiſſe dixerunt: occiſum autem per hos,</line>
        <line lrx="1171" lry="1810" ulx="299" uly="1756">quos Aureolos miſerat ad comprehendum Quie-</line>
        <line lrx="1171" lry="1859" ulx="295" uly="1804">tum Macrini filium: quem prædam ſuam eſſe di-</line>
        <line lrx="584" lry="1896" ulx="287" uly="1858">cebat, Id ibid.</line>
        <line lrx="800" lry="1956" ulx="244" uly="1903">(e) Golzii Theſaurus pag. 72.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1347" type="textblock" ulx="1216" uly="266">
        <line lrx="1336" lry="319" ulx="1219" uly="266">geweſen /</line>
        <line lrx="1336" lry="373" ulx="1220" uly="326">tetus) Balid</line>
        <line lrx="1336" lry="434" ulx="1220" uly="377">ſal gewen.</line>
        <line lrx="1334" lry="491" ulx="1224" uly="434">N/ wos</line>
        <line lrx="1336" lry="548" ulx="1231" uly="494">ie dornehe</line>
        <line lrx="1336" lry="603" ulx="1230" uly="548">Ulnternehen</line>
        <line lrx="1336" lry="663" ulx="1225" uly="607">gerug ſein</line>
        <line lrx="1335" lry="716" ulx="1222" uly="653">Motßtven</line>
        <line lrx="1335" lry="774" ulx="1222" uly="719">lch derm⸗</line>
        <line lrx="1334" lry="830" ulx="1223" uly="774">ſitten/ da</line>
        <line lrx="1336" lry="892" ulx="1221" uly="839">ſen tuſte</line>
        <line lrx="1336" lry="938" ulx="1218" uly="893">on dalica.</line>
        <line lrx="1336" lry="1010" ulx="1220" uly="941">Nurt kuͤg</line>
        <line lrx="1278" lry="1048" ulx="1223" uly="1005">wor.</line>
        <line lrx="1291" lry="1109" ulx="1257" uly="1057">O</line>
        <line lrx="1336" lry="1177" ulx="1222" uly="1102">ſche/ hon</line>
        <line lrx="1335" lry="1237" ulx="1218" uly="1161">ſfre Rort</line>
        <line lrx="1336" lry="1293" ulx="1216" uly="1226">chnungde</line>
        <line lrx="1336" lry="1347" ulx="1221" uly="1284">whhtts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1880" type="textblock" ulx="1225" uly="1397">
        <line lrx="1275" lry="1414" ulx="1226" uly="1397">—</line>
        <line lrx="1336" lry="1473" ulx="1225" uly="1410">GNN</line>
        <line lrx="1325" lry="1526" ulx="1247" uly="1465">trim)</line>
        <line lrx="1326" lry="1606" ulx="1242" uly="1513">d ſbi</line>
        <line lrx="1336" lry="1618" ulx="1239" uly="1578">codenn. dat</line>
        <line lrx="1336" lry="1673" ulx="1253" uly="1598">Tn. 1</line>
        <line lrx="1336" lry="1728" ulx="1239" uly="1672">rcicmn⸗</line>
        <line lrx="1333" lry="1792" ulx="1235" uly="1727">Cetunt 4</line>
        <line lrx="1333" lry="1829" ulx="1249" uly="1778">lis D</line>
        <line lrx="1333" lry="1880" ulx="1241" uly="1815">lren</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="165" type="page" xml:id="s_FoXX17_165">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_165.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="130" lry="1651" type="textblock" ulx="0" uly="174">
        <line lrx="128" lry="308" ulx="0" uly="256">touetethete</line>
        <line lrx="127" lry="359" ulx="0" uly="313">nmen. Gl</line>
        <line lrx="130" lry="425" ulx="0" uly="370">ichte / Nir</line>
        <line lrx="128" lry="485" ulx="0" uly="427">ſbeyſernnen</line>
        <line lrx="128" lry="536" ulx="4" uly="485">aliwoeerht</line>
        <line lrx="130" lry="591" ulx="0" uly="546">rtinordet wan⸗</line>
        <line lrx="129" lry="661" ulx="0" uly="601">Behaupter</line>
        <line lrx="117" lry="715" ulx="3" uly="657">küfenloſtn</line>
        <line lrx="126" lry="776" ulx="0" uly="720">he Aueolui</line>
        <line lrx="121" lry="835" ulx="0" uly="774">ergteiftn</line>
        <line lrx="127" lry="888" ulx="6" uly="834">er als el⸗</line>
        <line lrx="126" lry="947" ulx="0" uly="892">chdein erf</line>
        <line lrx="122" lry="1011" ulx="0" uly="946">er etchlann</line>
        <line lrx="126" lry="1072" ulx="0" uly="998">ennd Gt</line>
        <line lrx="123" lry="1118" ulx="0" uly="1055">cnnſder ,u</line>
        <line lrx="123" lry="1181" ulx="2" uly="1117">Kfofin / M</line>
        <line lrx="125" lry="1246" ulx="0" uly="1168">ſrietn t</line>
        <line lrx="124" lry="1304" ulx="0" uly="1236">enkümn</line>
        <line lrx="83" lry="1471" ulx="6" uly="1416">duß ſen</line>
        <line lrx="121" lry="1598" ulx="0" uly="1539">n in aglo aß</line>
        <line lrx="121" lry="1651" ulx="0" uly="1594">1at, ihenef</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1665" type="textblock" ulx="105" uly="1657">
        <line lrx="108" lry="1665" ulx="105" uly="1657">1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1897" type="textblock" ulx="0" uly="1689">
        <line lrx="123" lry="1756" ulx="0" uly="1689">niſe, 4</line>
        <line lrx="123" lry="1798" ulx="0" uly="1745">ſum autenn D</line>
        <line lrx="122" lry="1862" ulx="25" uly="1790">teoiue</line>
        <line lrx="122" lry="1897" ulx="0" uly="1844">ln ſuamch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1114" lry="273" type="textblock" ulx="415" uly="195">
        <line lrx="1114" lry="273" ulx="415" uly="195">von PALEMZYRA. 83</line>
      </zone>
      <zone lrx="1115" lry="346" type="textblock" ulx="185" uly="255">
        <line lrx="1115" lry="346" ulx="185" uly="255">geweſen/ Servius Ancius (oder Sergius A ni⸗=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1112" lry="1613" type="textblock" ulx="164" uly="336">
        <line lrx="1112" lry="405" ulx="184" uly="336">eetus) Baliſta. Es mag nun ſeine Schick⸗</line>
        <line lrx="1112" lry="455" ulx="182" uly="387">ſaal geweſen ſeyn wie es woll / ſo war er</line>
        <line lrx="1111" lry="519" ulx="183" uly="442">doch / was ſeinen Character anbelanget / ei⸗</line>
        <line lrx="1109" lry="568" ulx="183" uly="501">ne vornehme Perſohn / gluͤcklich in ſeinen</line>
        <line lrx="1110" lry="631" ulx="183" uly="553">Unternehmungen / und hatte Vermoͤgens</line>
        <line lrx="1108" lry="678" ulx="181" uly="612">genug ſeine Armee mit Proviſion und andern</line>
        <line lrx="1107" lry="734" ulx="179" uly="664">Nothwendigkeiten zu verſehen: Er war</line>
        <line lrx="1106" lry="795" ulx="180" uly="725">auch dermaſſen wohl in Staats Sachen er⸗</line>
        <line lrx="1105" lry="853" ulx="176" uly="780">fahren / daß Valerianus (f) ſelbſten beken⸗</line>
        <line lrx="1102" lry="911" ulx="176" uly="841">nen muſte / er habe viele Staats Reguln</line>
        <line lrx="1101" lry="964" ulx="173" uly="895">von Baliſta erlernet / wie er dann auch einer</line>
        <line lrx="1101" lry="1016" ulx="172" uly="944">derer kluͤgſten und erfahrneſten Cenerals</line>
        <line lrx="298" lry="1058" ulx="173" uly="1012">war.</line>
        <line lrx="1099" lry="1136" ulx="238" uly="1058">Ob er aber derjenige Calliſtus geweſen</line>
        <line lrx="1099" lry="1196" ulx="170" uly="1113">ſeye / von welchen Zonaras () ſaget / daß</line>
        <line lrx="1097" lry="1254" ulx="167" uly="1172">ihn die Roͤmiſche Armee / nach der Gefangen</line>
        <line lrx="1096" lry="1304" ulx="166" uly="1227">nehmung des Valeriani/ zu ihren Generaler⸗</line>
        <line lrx="1096" lry="1361" ulx="167" uly="1285">wehlet / und welcher als er die Perſer ohne</line>
        <line lrx="1094" lry="1410" ulx="649" uly="1353">F 2 ein⸗</line>
        <line lrx="1093" lry="1492" ulx="164" uly="1414">(f) Treb. Poll. in vit. BaliſtzZ. Eſt &amp; hia ejs (Va-</line>
        <line lrx="1092" lry="1542" ulx="214" uly="1466">leriani) epiſſola, qua gratias Biliſtæ agit: in qua</line>
        <line lrx="1093" lry="1589" ulx="210" uly="1513">docet ſibi Ppræcepta gubernandæ KReipublicæ ab</line>
        <line lrx="426" lry="1613" ulx="209" uly="1569">eodem data.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="1691" type="textblock" ulx="99" uly="1615">
        <line lrx="1092" lry="1691" ulx="99" uly="1615">e (2) Tom. 2. in vita Vajeriani. At Romani fuga,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="1975" type="textblock" ulx="172" uly="1667">
        <line lrx="1091" lry="1735" ulx="172" uly="1667">ut dictum eſt, elapſi Calliſtum quendam ducem</line>
        <line lrx="1091" lry="1780" ulx="206" uly="1725">crearunt, qui, cum Perſas palantes, ac ompnis ho-</line>
        <line lrx="1090" lry="1833" ulx="206" uly="1763">ſtilis metus expeftes, temere provincias incur-</line>
        <line lrx="1090" lry="1878" ulx="209" uly="1812">ſare videret, aggreſſione tepentina maximam bar-</line>
        <line lrx="1090" lry="1933" ulx="234" uly="1872">atorum cædem edidit, &amp; Saporis concubinas,</line>
        <line lrx="667" lry="1975" ulx="206" uly="1924">um magnis opibus cepit.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="166" type="page" xml:id="s_FoXX17_166">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_166.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1166" lry="1242" type="textblock" ulx="245" uly="142">
        <line lrx="872" lry="209" ulx="245" uly="142">84 Die Hiſtorie</line>
        <line lrx="1166" lry="289" ulx="249" uly="215">einzige Furcht auf und ab wandern geſehen/</line>
        <line lrx="1166" lry="335" ulx="247" uly="275">als wann ſie keine Feinde mehr vor ſich hat⸗</line>
        <line lrx="1165" lry="397" ulx="249" uly="332">ten / auf ſie loß gegangen / und eine groſſe</line>
        <line lrx="1165" lry="452" ulx="248" uly="387">Niederlage derſelben gemacht / darvon wil</line>
        <line lrx="1164" lry="512" ulx="247" uly="444">ich nichts gewiſſes determiniren / wie wohl</line>
        <line lrx="1163" lry="567" ulx="250" uly="502">es ſehr wahrſcheinlich zu ſeyn ſcheinet / in⸗</line>
        <line lrx="1163" lry="618" ulx="248" uly="559">dem der Nahmen Calliſtus und Balliſtas ein</line>
        <line lrx="1164" lry="678" ulx="249" uly="614">ander gar gleich / und die Geſchichte gleich⸗</line>
        <line lrx="1163" lry="741" ulx="247" uly="669">fals ſehr wohl mit einander uͤberein kom⸗</line>
        <line lrx="1162" lry="789" ulx="249" uly="731">men. Nur in dieſer einzigen Circumſtanz</line>
        <line lrx="1161" lry="852" ulx="249" uly="783">hat ſich Zonaras betrogen weil er die Hin⸗</line>
        <line lrx="1162" lry="909" ulx="249" uly="845">wegnehmung der Bagage und derer Concu-</line>
        <line lrx="1162" lry="961" ulx="249" uly="898">binen des Saporis dem Calliſto beymiſſet / da</line>
        <line lrx="1161" lry="1022" ulx="249" uly="953">doch Odenathus dieſe ruͤhmliche That ver⸗</line>
        <line lrx="394" lry="1079" ulx="250" uly="1024">richtet.</line>
        <line lrx="1156" lry="1130" ulx="331" uly="1063">Nachdem nun alſo Odenathus mit al⸗</line>
        <line lrx="1159" lry="1189" ulx="250" uly="1125">len ſeinen Conqueten in Orient fertig wor⸗</line>
        <line lrx="1160" lry="1242" ulx="249" uly="1180">den und ſie ſo wohl aus denen Haͤnden der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1176" lry="1302" type="textblock" ulx="249" uly="1230">
        <line lrx="1176" lry="1302" ulx="249" uly="1230">Roͤmiſchen Rebellen / als aus des Perſi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1164" lry="1753" type="textblock" ulx="244" uly="1287">
        <line lrx="1160" lry="1357" ulx="306" uly="1287">en Uſurpateurs Zaͤhnen geriſſen / ſo gab</line>
        <line lrx="1160" lry="1418" ulx="247" uly="1307">enn Gallieno eiu? aus fuͤhrliche Nachricht</line>
        <line lrx="1161" lry="1468" ulx="246" uly="1402">von allen ſeinen Verrichtungen und uͤber⸗</line>
        <line lrx="1163" lry="1532" ulx="247" uly="1458">ſchickte ihm den Perſiſchen Adel welche er</line>
        <line lrx="1161" lry="1589" ulx="248" uly="1519">gefangen bekommen hatte: Und dieſer nar⸗</line>
        <line lrx="1161" lry="1643" ulx="247" uly="1575">riſche Printz ſcheuete ſich nicht / wegen de⸗</line>
        <line lrx="1163" lry="1696" ulx="245" uly="1631">xer Siege / die Odenathus in Euphratefia ge⸗</line>
        <line lrx="1164" lry="1753" ulx="244" uly="1681">wonnen / zu Rom einen Triumph anzuſtel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1165" lry="1903" type="textblock" ulx="239" uly="1741">
        <line lrx="1164" lry="1807" ulx="241" uly="1741">len. (h) Dem</line>
        <line lrx="1165" lry="1884" ulx="239" uly="1819">(k) Trebell. Pollio in vit. Gallieni pag. 176. Ode-</line>
        <line lrx="1159" lry="1903" ulx="1073" uly="1876">natus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1449" type="textblock" ulx="1216" uly="260">
        <line lrx="1336" lry="314" ulx="1240" uly="260">Denn ſe</line>
        <line lrx="1336" lry="362" ulx="1216" uly="318">war ein</line>
        <line lrx="1336" lry="435" ulx="1218" uly="375">ld grofſe</line>
        <line lrx="1336" lry="482" ulx="1221" uly="428">lſten</line>
        <line lrx="1333" lry="541" ulx="1222" uly="489">Dnpgien/</line>
        <line lrx="1336" lry="594" ulx="1220" uly="541">flen/ un</line>
        <line lrx="1330" lry="653" ulx="1220" uly="600">machten/</line>
        <line lrx="1336" lry="708" ulx="1223" uly="657">Cappadoc⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="764" ulx="1225" uly="710">nehinen t⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="828" ulx="1224" uly="773">Uulr uem:</line>
        <line lrx="1336" lry="890" ulx="1221" uly="825">Kfitſene</line>
        <line lrx="1307" lry="943" ulx="1217" uly="885">worden/</line>
        <line lrx="1336" lry="998" ulx="1217" uly="938">Cigt war</line>
        <line lrx="1336" lry="1051" ulx="1219" uly="997">ue ſchr n</line>
        <line lrx="1336" lry="1158" ulx="1241" uly="1060">ire</line>
        <line lrx="1326" lry="1168" ulx="1230" uly="1106">esuͤber</line>
        <line lrx="1336" lry="1228" ulx="1218" uly="1136">ſütlih</line>
        <line lrx="1336" lry="1280" ulx="1217" uly="1223">ſochdem</line>
        <line lrx="1336" lry="1336" ulx="1218" uly="1273">den / er</line>
        <line lrx="1335" lry="1405" ulx="1220" uly="1336">tung nich</line>
        <line lrx="1309" lry="1449" ulx="1226" uly="1385">len. G</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1889" type="textblock" ulx="1232" uly="1462">
        <line lrx="1336" lry="1511" ulx="1248" uly="1462">ngin</line>
        <line lrx="1336" lry="1526" ulx="1272" uly="1490">ls inter</line>
        <line lrx="1328" lry="1576" ulx="1276" uly="1533">eiden</line>
        <line lrx="1299" lry="1670" ulx="1238" uly="1625">Olenc,</line>
        <line lrx="1335" lry="1737" ulx="1238" uly="1684">m dede .</line>
        <line lrx="1336" lry="1784" ulx="1249" uly="1734">1Eiſen</line>
        <line lrx="1336" lry="1835" ulx="1232" uly="1783"> IAneeſuns</line>
        <line lrx="1336" lry="1889" ulx="1265" uly="1837">ubellp</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="167" type="page" xml:id="s_FoXX17_167">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_167.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="131" lry="1036" type="textblock" ulx="0" uly="147">
        <line lrx="20" lry="196" ulx="0" uly="147">.</line>
        <line lrx="128" lry="282" ulx="0" uly="229">vandern ſt</line>
        <line lrx="128" lry="341" ulx="0" uly="284">rehr vorſcct</line>
        <line lrx="131" lry="397" ulx="0" uly="344">Undene ze</line>
        <line lrx="130" lry="457" ulx="1" uly="404">ſcht/ rort</line>
        <line lrx="131" lry="506" ulx="2" uly="458">iren/tokr</line>
        <line lrx="130" lry="574" ulx="0" uly="516">ehn ſceineet</line>
        <line lrx="128" lry="623" ulx="0" uly="575">8Uund Ballnt</line>
        <line lrx="130" lry="686" ulx="0" uly="626">Geſcitehe</line>
        <line lrx="130" lry="747" ulx="0" uly="688">der überente</line>
        <line lrx="128" lry="807" ulx="0" uly="752">igen Croune</line>
        <line lrx="123" lry="856" ulx="4" uly="809">weiler Ml</line>
        <line lrx="129" lry="916" ulx="0" uly="860">und Nuren</line>
        <line lrx="122" lry="976" ulx="0" uly="918">obegriel</line>
        <line lrx="128" lry="1036" ulx="2" uly="974">nliche Doe</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1783" type="textblock" ulx="0" uly="1083">
        <line lrx="119" lry="1143" ulx="0" uly="1083">eratkus i</line>
        <line lrx="126" lry="1204" ulx="0" uly="1147">ent ferfig</line>
        <line lrx="124" lry="1270" ulx="0" uly="1205">gen Holht</line>
        <line lrx="124" lry="1325" ulx="0" uly="1271">ls N</line>
        <line lrx="124" lry="1391" ulx="3" uly="1322">geriſen,1</line>
        <line lrx="124" lry="1507" ulx="0" uly="1433">gen n,</line>
        <line lrx="63" lry="1553" ulx="13" uly="1493">Pel</line>
        <line lrx="121" lry="1616" ulx="12" uly="1547">Und ſſe</line>
        <line lrx="123" lry="1677" ulx="0" uly="1605">t / ng,</line>
        <line lrx="122" lry="1748" ulx="0" uly="1668">ſtpmn</line>
        <line lrx="63" lry="1783" ulx="0" uly="1729">umph</line>
      </zone>
      <zone lrx="175" lry="1447" type="textblock" ulx="0" uly="1368">
        <line lrx="175" lry="1447" ulx="0" uly="1368">ſlichene 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1110" lry="253" type="textblock" ulx="414" uly="196">
        <line lrx="1110" lry="253" ulx="414" uly="196">von PALMYRA. 8 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1111" lry="1349" type="textblock" ulx="156" uly="270">
        <line lrx="1111" lry="332" ulx="226" uly="270">Dem ſey nun wie ihm wolle / Odenathus</line>
        <line lrx="1105" lry="389" ulx="173" uly="328">war ein Herr von mermuͤtheter Courage,</line>
        <line lrx="1106" lry="445" ulx="171" uly="384">und groſſer Geſchicklichkeit / welcher ſich</line>
        <line lrx="1107" lry="499" ulx="173" uly="437">ſelbſten offeritet hatte die Gothen, ſo in</line>
        <line lrx="1107" lry="559" ulx="171" uly="497">Phrygien/ Cappadocien und Galatien einge⸗</line>
        <line lrx="1104" lry="616" ulx="171" uly="549">fallen / und ſich in gantz Orient furchtſam</line>
        <line lrx="1100" lry="671" ulx="171" uly="607">machten / heraus zu treiben (i) Als er durch</line>
        <line lrx="1100" lry="723" ulx="169" uly="665">Cappadocien nach Heracleam ſeinen March</line>
        <line lrx="1093" lry="784" ulx="169" uly="717">nehmen wolte / zogen ſich die Scythen / ſo</line>
        <line lrx="1095" lry="837" ulx="168" uly="777">nur durch den bloſſen Nahmen dieſes vor⸗</line>
        <line lrx="1095" lry="898" ulx="166" uly="830">treflichen Printzens ins Schrecken gebracht</line>
        <line lrx="1095" lry="949" ulx="165" uly="889">worden / zuruͤcke; da er aber in dem Be⸗</line>
        <line lrx="1100" lry="1011" ulx="163" uly="942">griff war ſie zu verfolgen / wurde er auf</line>
        <line lrx="1092" lry="1064" ulx="166" uly="998">eine ſehr ungluͤckliche und barbariſche Wei⸗</line>
        <line lrx="1092" lry="1124" ulx="165" uly="1053">ſe ermordet. Man konte den Zorn Got⸗</line>
        <line lrx="1088" lry="1184" ulx="161" uly="1110">tes uͤber den Roͤmiſchen Staat augen⸗</line>
        <line lrx="1089" lry="1234" ulx="160" uly="1167">ſcheinlich daraus abnehmen; weilen/</line>
        <line lrx="1095" lry="1297" ulx="159" uly="1225">nachdem lalerianus umgebracht wor⸗</line>
        <line lrx="1088" lry="1349" ulx="156" uly="1280">den/ er Odenathum zu deſſen Erhal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="1406" type="textblock" ulx="158" uly="1340">
        <line lrx="1085" lry="1406" ulx="158" uly="1340">tung nicht laͤnger leben laſſen wol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="1973" type="textblock" ulx="157" uly="1479">
        <line lrx="1086" lry="1537" ulx="208" uly="1479">natus inter hæc, quaſi Gallieni partes ageret, cun-</line>
        <line lrx="1089" lry="1587" ulx="201" uly="1525">cta eidem nuntiari ex veritate faciebat. Et pag.</line>
        <line lrx="1088" lry="1637" ulx="209" uly="1577">179. Captos ſatrapas inſultandi prope gratia &amp;</line>
        <line lrx="1088" lry="1682" ulx="200" uly="1624">oſtendandi ſui, ad eum miſit. Qui cum Ro-</line>
        <line lrx="1089" lry="1735" ulx="203" uly="1675">mam deducti eſſent, vincente Odenato triumpha-</line>
        <line lrx="439" lry="1765" ulx="208" uly="1727">vit Gallienus.</line>
        <line lrx="1058" lry="1824" ulx="157" uly="1770">(i) Syncellus ubi ſupra.</line>
        <line lrx="1085" lry="1872" ulx="159" uly="1819">(K) Trebell. Pollio in vita Odenati. Iratum fuiſſ=</line>
        <line lrx="1088" lry="1933" ulx="201" uly="1873">Reipublicæ DEum credo, qui interfecto Valeria-</line>
        <line lrx="774" lry="1973" ulx="204" uly="1928">no, noluit Odenatum reſervare.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="168" type="page" xml:id="s_FoXX17_168">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_168.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1018" lry="302" type="textblock" ulx="227" uly="145">
        <line lrx="1018" lry="225" ulx="227" uly="145">6 Die Hiſtorie</line>
        <line lrx="854" lry="302" ulx="528" uly="246">CAP. XV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1153" lry="416" type="textblock" ulx="229" uly="331">
        <line lrx="1153" lry="416" ulx="229" uly="331">Von dem Todt des Odenathi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1151" lry="1222" type="textblock" ulx="232" uly="415">
        <line lrx="1150" lry="491" ulx="233" uly="415">wie auch von der kurtzen Regierung</line>
        <line lrx="997" lry="545" ulx="393" uly="485">des Mæonii und ſeinem Cha⸗</line>
        <line lrx="767" lry="591" ulx="638" uly="547">racter.</line>
        <line lrx="1151" lry="669" ulx="372" uly="607">2Je? und auf was Art und Weiſſe/</line>
        <line lrx="1149" lry="730" ulx="337" uly="664">(KOdenathus umgebracht worden /</line>
        <line lrx="1149" lry="786" ulx="287" uly="721">—davon ſind die Hiſtorien Schreiber</line>
        <line lrx="1149" lry="847" ulx="234" uly="775">unterſchiedener Meinung: Wiewohl ſie al⸗</line>
        <line lrx="1151" lry="900" ulx="232" uly="832">le in einen Stuͤck mit einander uͤberein kom⸗</line>
        <line lrx="1148" lry="956" ulx="232" uly="890">men. Johannes Malela (1) nach ſeiner Fa⸗</line>
        <line lrx="1150" lry="1007" ulx="232" uly="946">belhafften Gewohnheit / will behaupten /</line>
        <line lrx="1151" lry="1066" ulx="235" uly="1003">daß er von Gallieno ſey umgebracht wor⸗</line>
        <line lrx="1145" lry="1127" ulx="234" uly="1062">den. Zoſimus (m) ſaget / daß er zu Emel</line>
        <line lrx="1149" lry="1222" ulx="235" uly="1117">entweder ſeinen eigenen / oder einigen Kiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1154" lry="1815" type="textblock" ulx="227" uly="1249">
        <line lrx="1151" lry="1320" ulx="229" uly="1249">(0 Ubi ſupra. Der Paragraphus beym Malela iſt ſo</line>
        <line lrx="1148" lry="1358" ulx="282" uly="1307">confus, und die Geſchichte Galliem, Odenati und</line>
        <line lrx="1150" lry="1411" ulx="264" uly="1352">Aureliani ſind ſo ſehr unter einander gemiſchet / daß</line>
        <line lrx="1151" lry="1463" ulx="282" uly="1407">man faſt nicht daraus zu kommen weiß: doch wolte</line>
        <line lrx="1151" lry="1517" ulx="280" uly="1456">ich die Irrthuͦmer nicht ſo wohl dem Auctori ſelbſten /</line>
        <line lrx="1150" lry="1568" ulx="277" uly="1505">ohnerachtet er ſonſt ein groſſer Fabel⸗Hans iſt / bey⸗</line>
        <line lrx="1151" lry="1611" ulx="277" uly="1558">meſſen / als viel mehr dem Abſchreiber oder Inter⸗</line>
        <line lrx="432" lry="1665" ulx="278" uly="1611">polatori.</line>
        <line lrx="1149" lry="1728" ulx="227" uly="1661">(m) Lib. T. c. 39, Ee ε Jian g ar zard he EFMtot,</line>
        <line lrx="1150" lry="1763" ulx="275" uly="1709">a] iv evé SXio*7οαν egr de e naρτ ρνοραv</line>
        <line lrx="1154" lry="1815" ulx="275" uly="1756">Poſteaquam hic Emiſæ tum degens, &amp; natali-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1198" lry="1868" type="textblock" ulx="270" uly="1801">
        <line lrx="1198" lry="1868" ulx="270" uly="1801">tiam quandam ceęelebritatem peragens, ex inſidiis G</line>
      </zone>
      <zone lrx="542" lry="1908" type="textblock" ulx="274" uly="1864">
        <line lrx="542" lry="1908" ulx="274" uly="1864">interemtus eſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1370" type="textblock" ulx="1215" uly="227">
        <line lrx="1336" lry="285" ulx="1215" uly="227">Glten Ere</line>
        <line lrx="1333" lry="338" ulx="1215" uly="285">wollen / ſe</line>
        <line lrx="1334" lry="403" ulx="1215" uly="345">N worde</line>
        <line lrx="1336" lry="450" ulx="1222" uly="400">Uetſchern⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="509" ulx="1226" uly="455">Herodes/</line>
        <line lrx="1336" lry="568" ulx="1226" uly="513">ſgen wo</line>
        <line lrx="1334" lry="673" ulx="1226" uly="627">ſalnium b</line>
        <line lrx="1336" lry="738" ulx="1226" uly="684">Nt/ ſeine</line>
        <line lrx="1336" lry="792" ulx="1226" uly="737">chen Oeen⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="855" ulx="1223" uly="796">der Gewole</line>
        <line lrx="1336" lry="900" ulx="1216" uly="854">Mronius</line>
        <line lrx="1336" lry="968" ulx="1218" uly="913">Aweluge</line>
        <line lrx="1336" lry="1017" ulx="1221" uly="962">ſers/ Wie</line>
        <line lrx="1336" lry="1077" ulx="1225" uly="1030">angenom</line>
        <line lrx="1335" lry="1140" ulx="1223" uly="1078">Nenen inng</line>
        <line lrx="1334" lry="1200" ulx="1225" uly="1133">ſtlchen</line>
        <line lrx="1336" lry="1256" ulx="1220" uly="1197">nerdenſeh</line>
        <line lrx="1336" lry="1303" ulx="1222" uly="1247">iſeunter</line>
        <line lrx="1336" lry="1370" ulx="1225" uly="1303">Nen Nrin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1764" type="textblock" ulx="1230" uly="1436">
        <line lrx="1336" lry="1461" ulx="1230" uly="1436">—</line>
        <line lrx="1335" lry="1513" ulx="1265" uly="1465">Trbell,</line>
        <line lrx="1325" lry="1560" ulx="1243" uly="1516">Clbrini</line>
        <line lrx="1334" lry="1625" ulx="1241" uly="1570">ſemn &amp; 4</line>
        <line lrx="1336" lry="1662" ulx="1242" uly="1623"> Vita O</line>
        <line lrx="1322" lry="1714" ulx="1241" uly="1664">Lipleim</line>
        <line lrx="1335" lry="1764" ulx="1243" uly="1710">10 ſuo He</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1871" type="textblock" ulx="1243" uly="1818">
        <line lrx="1336" lry="1871" ulx="1243" uly="1818">Gublcher.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1918" type="textblock" ulx="1197" uly="1869">
        <line lrx="1336" lry="1918" ulx="1197" uly="1869">Uettecn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="169" type="page" xml:id="s_FoXX17_169">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_169.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="129" lry="414" type="textblock" ulx="11" uly="296">
        <line lrx="129" lry="414" ulx="11" uly="296">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="496" type="textblock" ulx="0" uly="427">
        <line lrx="132" lry="496" ulx="0" uly="427"> Regen</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="550" type="textblock" ulx="0" uly="498">
        <line lrx="87" lry="550" ulx="0" uly="498">em Che⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="676" type="textblock" ulx="0" uly="620">
        <line lrx="130" lry="676" ulx="0" uly="620">Nttund We⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="912" type="textblock" ulx="0" uly="681">
        <line lrx="129" lry="737" ulx="0" uly="681">kacht wond</line>
        <line lrx="126" lry="795" ulx="0" uly="737">grien S</line>
        <line lrx="129" lry="854" ulx="1" uly="793">Wievohlſt</line>
        <line lrx="129" lry="912" ulx="0" uly="850">r übereinte</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="971" type="textblock" ulx="0" uly="912">
        <line lrx="127" lry="971" ulx="0" uly="912">nach ſoel</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1447" type="textblock" ulx="0" uly="1379">
        <line lrx="126" lry="1447" ulx="0" uly="1379">otder gnſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1490" type="textblock" ulx="0" uly="1444">
        <line lrx="82" lry="1490" ulx="0" uly="1444">nen teßß: M,</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1653" type="textblock" ulx="0" uly="1527">
        <line lrx="122" lry="1597" ulx="10" uly="1527">abeeHensf</line>
        <line lrx="123" lry="1653" ulx="0" uly="1579">ſcritt i 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1733" type="textblock" ulx="99" uly="1690">
        <line lrx="126" lry="1733" ulx="99" uly="1690">ℳ</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1795" type="textblock" ulx="0" uly="1693">
        <line lrx="89" lry="1714" ulx="65" uly="1693">1,3</line>
        <line lrx="96" lry="1748" ulx="0" uly="1706">A, AAre</line>
        <line lrx="119" lry="1795" ulx="23" uly="1748">n ℳ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1102" lry="207" type="textblock" ulx="411" uly="155">
        <line lrx="1102" lry="207" ulx="411" uly="155">von P ALMZRA. 87</line>
      </zone>
      <zone lrx="1105" lry="968" type="textblock" ulx="167" uly="236">
        <line lrx="1105" lry="296" ulx="176" uly="236">guten Freunde Geburts⸗Tag celebriren</line>
        <line lrx="1103" lry="349" ulx="175" uly="287">wollen / ſey er durch Verraͤtherey / ermor⸗</line>
        <line lrx="1102" lry="403" ulx="174" uly="341">det worden. Die meiſten Scribenten aber</line>
        <line lrx="1099" lry="462" ulx="175" uly="401">verſichern / das Odenathus mit ſeinen Sohn</line>
        <line lrx="1103" lry="519" ulx="178" uly="457">Herodes / als ſie die fluͤchtigen Scyten ver⸗</line>
        <line lrx="1097" lry="576" ulx="176" uly="516">folgen wollen / waͤren maſſacriret worden.</line>
        <line lrx="1099" lry="632" ulx="175" uly="572">(n) Daß dieſer Moͤrder / welcher das Aſ-</line>
        <line lrx="1097" lry="686" ulx="173" uly="629">ſaſinium begangen / ſein naher Anverwan⸗</line>
        <line lrx="1095" lry="743" ulx="172" uly="682">der / ſeines Brudern Sohn Mæonius wel⸗</line>
        <line lrx="1093" lry="799" ulx="174" uly="738">chen Odenathum nennet / vermuthlich nach</line>
        <line lrx="1095" lry="857" ulx="171" uly="794">der Gewohnheit dieſer Zeit und Landes Art</line>
        <line lrx="1094" lry="911" ulx="167" uly="853">Mæonius Odenathus, geweſen ſeye / und daß</line>
        <line lrx="1095" lry="968" ulx="171" uly="908">er wenige Tage hernach den Titul eines Kay⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="1024" type="textblock" ulx="124" uly="963">
        <line lrx="1096" lry="1024" ulx="124" uly="963">ſers / wie aus denen Muͤntzen zu erſehen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="1247" type="textblock" ulx="168" uly="1019">
        <line lrx="1095" lry="1081" ulx="171" uly="1019">angenommen / bald darauf aber von eben</line>
        <line lrx="1092" lry="1139" ulx="170" uly="1078">denen jenigen Soldaten / die ihm den Kay⸗</line>
        <line lrx="1097" lry="1194" ulx="172" uly="1132">ſerlichen Purpur angeleget / umgebracht</line>
        <line lrx="1098" lry="1247" ulx="168" uly="1189">worden ſeye. Alſo uͤberfiele der Ungerech⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="1304" type="textblock" ulx="118" uly="1247">
        <line lrx="1100" lry="1304" ulx="118" uly="1247">teſte unter denen Menſchen ſeinen Verwan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="1419" type="textblock" ulx="171" uly="1300">
        <line lrx="1097" lry="1361" ulx="171" uly="1300">den / der ungetreueſte Verraͤther ſeinen Her⸗</line>
        <line lrx="1100" lry="1419" ulx="607" uly="1361">F§K 4 ren/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1105" lry="1894" type="textblock" ulx="171" uly="1457">
        <line lrx="1097" lry="1509" ulx="171" uly="1457">(u) Trebell. Poll. in vit. Gallieni. Odenatus infidus</line>
        <line lrx="1099" lry="1549" ulx="218" uly="1507">conſobrini ſui interemtus eſt cum filio Herode,</line>
        <line lrx="1097" lry="1611" ulx="218" uly="1558">quem &amp; ipſum Imperatorem appellaverat. Und</line>
        <line lrx="1099" lry="1652" ulx="222" uly="1607">in vita Odenati: à conſobrino ſuo Mæonio, qui</line>
        <line lrx="1100" lry="1708" ulx="218" uly="1654">&amp; ipſe imperium ſumſerat, interemtus eſt cum fi-</line>
        <line lrx="1099" lry="1758" ulx="222" uly="1704">lio ſuo Herode. Wiewohl Zonaras ſaget bο r*α</line>
        <line lrx="1104" lry="1806" ulx="224" uly="1754">igis dXαιντααο dνρεο, à fratris filio, welches</line>
        <line lrx="1105" lry="1856" ulx="219" uly="1803">glanblicher / und nicht a conſobrino, wie Pollio wil</line>
        <line lrx="479" lry="1894" ulx="225" uly="1859">interfectus eſt.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="170" type="page" xml:id="s_FoXX17_170">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_170.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1158" lry="526" type="textblock" ulx="228" uly="165">
        <line lrx="1153" lry="297" ulx="519" uly="165">Die Hiſtorie ſewicht und</line>
        <line lrx="1141" lry="364" ulx="228" uly="172">28 teſten De tiinmien</line>
        <line lrx="1157" lry="418" ulx="233" uly="236">nder undaei ſeiger ſAine Hendemi</line>
        <line lrx="1155" lry="465" ulx="234" uly="293">ſir gſte Sinne gereite ianes naehtien</line>
        <line lrx="1158" lry="526" ulx="297" uly="358"> Kre Koͤniges/ 6 zu beſudein⸗</line>
        <line lrx="940" lry="525" ulx="237" uly="412">dem lul Ein und Freundes zu</line>
        <line lrx="436" lry="516" ulx="239" uly="469">Anverwe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1159" lry="1593" type="textblock" ulx="242" uly="578">
        <line lrx="1157" lry="617" ulx="1140" uly="583">.</line>
        <line lrx="1152" lry="637" ulx="662" uly="581">1 1 Sohn aus</line>
        <line lrx="1158" lry="718" ulx="504" uly="580">e / um ihren eet Efnein ſan</line>
        <line lrx="1158" lry="799" ulx="243" uly="578">ge 1Wen mrautnen der inneneR Kayſer⸗</line>
        <line lrx="1156" lry="817" ulx="242" uly="641">den Weg m Orien rodes 0 .</line>
        <line lrx="1157" lry="854" ulx="244" uly="692">der ibindtrlich waͤe dann ——U</line>
        <line lrx="1158" lry="925" ulx="246" uly="750">thum hin war ein Sohn vo nach fragte / zu</line>
        <line lrx="1155" lry="975" ulx="244" uly="807">nſteret Gemahlun nichts dbru ahl mit er⸗</line>
        <line lrx="1157" lry="1093" ulx="247" uly="862">eiſeer. Gene ihren eſeiulian be:</line>
        <line lrx="1149" lry="1119" ulx="247" uly="927">ger zu ſehen. 2 r dieſe verfluchte</line>
        <line lrx="1153" lry="1160" ulx="245" uly="972">mordet 5 yn/ daß en eines bo haffti⸗</line>
        <line lrx="1157" lry="1267" ulx="247" uly="1086">Mor⸗ eraments un hr⸗Geitze ber⸗</line>
        <line lrx="1157" lry="1306" ulx="780" uly="1204">Ehr ⸗Geitz inen</line>
        <line lrx="1156" lry="1377" ulx="247" uly="1204">tur des N 9 dieſes gabe ihm 161. en/ un⸗</line>
        <line lrx="1157" lry="1431" ulx="247" uly="1214">richtet habe dna ayſern zu bnete odes ein</line>
        <line lrx="1158" lry="1511" ulx="245" uly="1314">Pon Brenbecht daß ſein d gentſtinet Herr</line>
        <line lrx="1159" lry="1543" ulx="244" uly="1373"> A metiuthkget np atur freund⸗</line>
        <line lrx="1156" lry="1593" ulx="244" uly="1437">gar mete Leuthe ſo von Nat lich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1163" lry="1951" type="textblock" ulx="237" uly="1612">
        <line lrx="1158" lry="1671" ulx="938" uly="1612">12 onſenſiſſe,</line>
        <line lrx="1149" lry="1776" ulx="242" uly="1623">(o) Dicitur aute Orterat, ut ds reronmanus &amp; Ti</line>
        <line lrx="1163" lry="1900" ulx="290" uly="1708">priore loco⸗ ipes dicerentur. Cæſ. p. 74 du⸗</line>
        <line lrx="1163" lry="1951" ulx="287" uly="1769">molau? inebarf &amp; Luſpi nec ulla re glitg</line>
        <line lrx="847" lry="1916" ulx="289" uly="1818">Vit a  n in vit, Mæonii:</line>
        <line lrx="623" lry="1924" ulx="237" uly="1866">() Trebell, Poll. in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="581" type="textblock" ulx="243" uly="524">
        <line lrx="1208" lry="576" ulx="1019" uly="524">en eini⸗</line>
        <line lrx="1013" lry="581" ulx="528" uly="524">bia darzu bewogen ſag</line>
        <line lrx="524" lry="567" ulx="392" uly="532">Zeno</line>
        <line lrx="399" lry="574" ulx="243" uly="528">von der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="221" type="textblock" ulx="1318" uly="183">
        <line lrx="1336" lry="221" ulx="1318" uly="183">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="246" type="textblock" ulx="1204" uly="238">
        <line lrx="1336" lry="246" ulx="1204" uly="238">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="877" type="textblock" ulx="1199" uly="247">
        <line lrx="1336" lry="309" ulx="1204" uly="247">ſlndgguth</line>
        <line lrx="1336" lry="377" ulx="1206" uly="306">lſc/ Foln</line>
        <line lrx="1336" lry="422" ulx="1203" uly="367">M weil ſein</line>
        <line lrx="1336" lry="493" ulx="1201" uly="420"> Vefen</line>
        <line lrx="1336" lry="532" ulx="1199" uly="479">le Kleinodi</line>
        <line lrx="1334" lry="608" ulx="1209" uly="537">let gegebe</line>
        <line lrx="1335" lry="663" ulx="1202" uly="590">nihr herget</line>
        <line lrx="1333" lry="719" ulx="1204" uly="645">W</line>
        <line lrx="1336" lry="766" ulx="1205" uly="703">de Mahe</line>
        <line lrx="1336" lry="825" ulx="1210" uly="761">tern euf der</line>
        <line lrx="1336" lry="877" ulx="1212" uly="817">Alen aus de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1972" type="textblock" ulx="1227" uly="959">
        <line lrx="1336" lry="1004" ulx="1230" uly="959">Gus mil d</line>
        <line lrx="1336" lry="1055" ulx="1231" uly="1014">tumintere</line>
        <line lrx="1335" lry="1107" ulx="1235" uly="1061">terſliklero</line>
        <line lrx="1336" lry="1164" ulx="1242" uly="1112">ſoin ejls pi</line>
        <line lrx="1334" lry="1210" ulx="1232" uly="1161">Eeproriusori</line>
        <line lrx="1336" lry="1259" ulx="1229" uly="1210">Elan Tenra</line>
        <line lrx="1333" lry="1325" ulx="1234" uly="1257">len, Deni</line>
        <line lrx="1336" lry="1361" ulx="1239" uly="1318">Conadbinnte</line>
        <line lrx="1336" lry="1412" ulx="1242" uly="1371">demmerumn</line>
        <line lrx="1336" lry="1463" ulx="1239" uly="1410">Gllpentie</line>
        <line lrx="1317" lry="1511" ulx="1227" uly="1462">4 Zonatn</line>
        <line lrx="1336" lry="1565" ulx="1235" uly="1514">Utione hel</line>
        <line lrx="1336" lry="1613" ulx="1231" uly="1563">ſceiſlt, er⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="1668" ulx="1233" uly="1622">uin a0 zer</line>
        <line lrx="1336" lry="1719" ulx="1231" uly="1673">egumei</line>
        <line lrx="1336" lry="1770" ulx="1230" uly="1721">4Puc barban</line>
        <line lrx="1317" lry="1821" ulx="1235" uly="1771">Piantem,</line>
        <line lrx="1336" lry="1874" ulx="1229" uly="1820">u bli Ode</line>
        <line lrx="1318" lry="1920" ulx="1229" uly="1864">n igun</line>
        <line lrx="1336" lry="1972" ulx="1240" uly="1928">Auch in e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="171" type="page" xml:id="s_FoXX17_171">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_171.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="190" lry="362" type="textblock" ulx="0" uly="307">
        <line lrx="190" lry="362" ulx="0" uly="307">Wohaet b</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="540" type="textblock" ulx="0" uly="365">
        <line lrx="136" lry="428" ulx="0" uly="365">ſeine Hictt</line>
        <line lrx="135" lry="488" ulx="5" uly="424">ſeines Nhe</line>
        <line lrx="136" lry="540" ulx="0" uly="480">des fubeſckt</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="596" type="textblock" ulx="0" uly="538">
        <line lrx="137" lry="596" ulx="0" uly="538">wegenſagerta</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="937" type="textblock" ulx="0" uly="594">
        <line lrx="136" lry="651" ulx="0" uly="594">Stſefſ⸗Canne</line>
        <line lrx="136" lry="715" ulx="5" uly="655">hren Kicden</line>
        <line lrx="136" lry="768" ulx="2" uly="714">talſchen Kn⸗</line>
        <line lrx="134" lry="821" ulx="0" uly="772">Onn Herocest</line>
        <line lrx="135" lry="880" ulx="0" uly="829">ven des Oten</line>
        <line lrx="131" lry="937" ulx="0" uly="883">dernngfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="944" type="textblock" ulx="113" uly="937">
        <line lrx="115" lry="944" ulx="113" uly="937">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="999" type="textblock" ulx="0" uly="941">
        <line lrx="132" lry="999" ulx="0" uly="941">Gerk rd —</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="1582" type="textblock" ulx="0" uly="999">
        <line lrx="132" lry="1065" ulx="0" uly="999">htſhethiihet!</line>
        <line lrx="132" lry="1120" ulx="8" uly="1059">er dieſeeſt</line>
        <line lrx="130" lry="1180" ulx="0" uly="1108">ſeinesbeff</line>
        <line lrx="130" lry="1235" ulx="0" uly="1169">r telfiſch⸗</line>
        <line lrx="125" lry="1292" ulx="0" uly="1229">Ehr⸗Geiet</line>
        <line lrx="128" lry="1353" ulx="5" uly="1284">ihin Aucfe</line>
        <line lrx="129" lry="1399" ulx="28" uly="1346">erwitet,</line>
        <line lrx="129" lry="1467" ulx="0" uly="1368">“</line>
        <line lrx="128" lry="1534" ulx="1" uly="1455">dſetticte</line>
        <line lrx="126" lry="1582" ulx="0" uly="1514"> Nuenuft</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1853" type="textblock" ulx="0" uly="1664">
        <line lrx="129" lry="1714" ulx="1" uly="1664">Zenobine</line>
        <line lrx="91" lry="1759" ulx="0" uly="1717">jignus eis</line>
        <line lrx="127" lry="1811" ulx="23" uly="1763">eenpinnli</line>
        <line lrx="129" lry="1853" ulx="15" uly="1800">Tubel. M</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="1933" type="textblock" ulx="101" uly="1883">
        <line lrx="128" lry="1933" ulx="101" uly="1883">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="249" type="textblock" ulx="400" uly="191">
        <line lrx="1092" lry="249" ulx="400" uly="191">von PALMIRA. 39</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="1963" type="textblock" ulx="165" uly="256">
        <line lrx="1093" lry="327" ulx="165" uly="256">lich und guthhertzig ſind / gemeiniglich Wei⸗</line>
        <line lrx="1096" lry="389" ulx="194" uly="318">iſch / Voluptuos und Ambitieux werden)</line>
        <line lrx="1094" lry="449" ulx="167" uly="376">und weil ſein Vatter ihm alle des Koͤnigs</line>
        <line lrx="1095" lry="502" ulx="168" uly="429">in Perſien Concubinen / alle Schaͤtze und</line>
        <line lrx="1093" lry="559" ulx="167" uly="487">alle Kleinodien/ die er in den Krieg er⸗</line>
        <line lrx="1093" lry="610" ulx="166" uly="540">beutet gegeben hatte; Oder es mag viel⸗</line>
        <line lrx="1095" lry="672" ulx="168" uly="598">mehr hergeriehret haben aus einer alten</line>
        <line lrx="1094" lry="730" ulx="171" uly="654">Freundſchafft; (q) dann da dieſer junge wil⸗</line>
        <line lrx="1093" lry="777" ulx="169" uly="713">de Menſch eines mahls mit ſeinen Vet⸗</line>
        <line lrx="1090" lry="841" ulx="170" uly="769">tern auf der Jagt war/ und zu erſt unter</line>
        <line lrx="1090" lry="903" ulx="170" uly="824">allen aus der Compagnie ein aufgejagtes</line>
        <line lrx="1088" lry="943" ulx="608" uly="887">F 5 Wil⸗</line>
        <line lrx="1092" lry="1024" ulx="216" uly="964">ctus niſi damnabili invidia, Imperatorem opti-</line>
        <line lrx="1095" lry="1076" ulx="212" uly="1015">mum interemit, cum ei nihil aliud obiiceretur, præ-</line>
        <line lrx="1090" lry="1124" ulx="213" uly="1062">ter filii Herocdis delicias. Und von Herode ſagt Pol-</line>
        <line lrx="1088" lry="1164" ulx="215" uly="1111">lio in ejus vita; erat homo omnium delicariſlimus</line>
        <line lrx="1087" lry="1222" ulx="213" uly="1164">&amp; prorſus orientalis &amp; Græciæ luxnriæz cui erant ſi-</line>
        <line lrx="1086" lry="1270" ulx="211" uly="1213">gillata Tentoria, &amp; aurati papiliones &amp; omnia Per-</line>
        <line lrx="1090" lry="1328" ulx="211" uly="1260">ſica. Denique ingenio ejus uſus Odenatus, quidquid</line>
        <line lrx="1089" lry="1371" ulx="215" uly="1313">concubinarum regalium, quidquid divitiarum</line>
        <line lrx="1089" lry="1428" ulx="215" uly="1370">gemtarumque cepit, eidem traditit, paternæ in-</line>
        <line lrx="751" lry="1466" ulx="213" uly="1412">dulgentiæ affectione permotus.</line>
        <line lrx="1090" lry="1521" ulx="170" uly="1463">(q) Zonaras in vit, Gallieni Tom. 2. qui cum in ve-</line>
        <line lrx="1093" lry="1572" ulx="216" uly="1511">natione belluam ſurgentem prior emiſſo jaculo de-</line>
        <line lrx="1093" lry="1623" ulx="211" uly="1560">jeciſſet, eaque de cauſa à patruo objurgatus, ite=</line>
        <line lrx="1094" lry="1667" ulx="216" uly="1615">rum ac tertio idem feciſſet: Odenatus iratus</line>
        <line lrx="1095" lry="1719" ulx="214" uly="1663">equum ei ademit, quæ magna ignominia habetur</line>
        <line lrx="1099" lry="1767" ulx="215" uly="1713">apud barbaros, &amp; hominem ca de cauſa minas</line>
        <line lrx="1098" lry="1822" ulx="214" uly="1762">ſpirantem, in vincula conjecit, Sed poſtea roga-</line>
        <line lrx="1100" lry="1872" ulx="215" uly="1812">tu Filii Odenati natu majori ſolutus, ſtricto gla⸗</line>
        <line lrx="1099" lry="1914" ulx="214" uly="1862">dio ipſum Odenatum &amp; ejus filium liberatorem</line>
        <line lrx="727" lry="1963" ulx="219" uly="1910">ſuum in convivio interemit,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="172" type="page" xml:id="s_FoXX17_172">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_172.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="864" lry="219" type="textblock" ulx="240" uly="152">
        <line lrx="864" lry="219" ulx="240" uly="152">90 Die Hiſtorie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="199" type="textblock" ulx="1325" uly="162">
        <line lrx="1336" lry="199" ulx="1325" uly="162">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1155" lry="1033" type="textblock" ulx="237" uly="232">
        <line lrx="1155" lry="291" ulx="237" uly="232">wildes Schwein mit ſeinen Javelin erlege⸗</line>
        <line lrx="1154" lry="348" ulx="239" uly="289">te; deßwegen auch von ſeinem Vettern</line>
        <line lrx="1155" lry="405" ulx="239" uly="345">ausgeſcholten wurde / weilen dieſe Ehre de⸗</line>
        <line lrx="1155" lry="458" ulx="238" uly="402">nen vornehmſten Perſohnen auf der Jagd</line>
        <line lrx="1154" lry="520" ulx="239" uly="457">gebuͤhrete; er aber / dieſer Reprimande ohn⸗</line>
        <line lrx="1154" lry="577" ulx="238" uly="514">geachtet / dennoch auf ſeinem Halßſtarrigen</line>
        <line lrx="1153" lry="632" ulx="240" uly="571">Kopff beſetzen bliebe / und ſolches ihme zum</line>
        <line lrx="1152" lry="689" ulx="239" uly="627">Tort zum andern und drittenmal thate; ſo</line>
        <line lrx="1153" lry="746" ulx="238" uly="684">befahl Odenathus, daß man ihn vom Pferd</line>
        <line lrx="1152" lry="803" ulx="238" uly="739">herunter reiſſen / und ihm daſſelbe wegneh⸗</line>
        <line lrx="1151" lry="856" ulx="238" uly="796">men ſolte / welches der groͤſte Affront war /</line>
        <line lrx="1151" lry="912" ulx="237" uly="853">den man einem Menſchen von Qualité in</line>
        <line lrx="1151" lry="970" ulx="239" uly="910">dieſem Lande anthun konte. Worauf der</line>
        <line lrx="1151" lry="1033" ulx="239" uly="966">hitzige Lecker ſich nicht bergen konte / ſeinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1159" lry="1087" type="textblock" ulx="240" uly="1019">
        <line lrx="1159" lry="1087" ulx="240" uly="1019">Vettern zu drohen / daß er dieſen Schimpff</line>
      </zone>
      <zone lrx="1151" lry="1820" type="textblock" ulx="229" uly="1078">
        <line lrx="1147" lry="1144" ulx="241" uly="1078">ſchon zu gelegener Zeit reſentiren und raͤchen</line>
        <line lrx="1149" lry="1195" ulx="238" uly="1137">wolte. Woruͤber er in Arreſt genommen/</line>
        <line lrx="1149" lry="1254" ulx="238" uly="1192">bald darauf aber / durch Fuͤrbitte des Hero-</line>
        <line lrx="1150" lry="1309" ulx="237" uly="1247">des, von Odenatho wieder auf freyen Fuß</line>
        <line lrx="1149" lry="1371" ulx="238" uly="1306">geſtellet wurde. Alleine / den Pardon kon⸗</line>
        <line lrx="1149" lry="1425" ulx="237" uly="1366">te er ſo wenig verdauen / als den Affront,</line>
        <line lrx="1151" lry="1485" ulx="237" uly="1418">(die beleidigte Perſohn kan wohl dahin be⸗</line>
        <line lrx="1150" lry="1539" ulx="235" uly="1480">wogen werden / die Beleidigung zu verzey⸗</line>
        <line lrx="1149" lry="1596" ulx="233" uly="1536">hen; derſenige aber / welcher dem andern</line>
        <line lrx="1146" lry="1648" ulx="231" uly="1587">das Unrecht anthut / vergiebet niemahls)</line>
        <line lrx="1149" lry="1714" ulx="233" uly="1644">dann er erſahe ſeine Gelegenheit / und beſu⸗</line>
        <line lrx="1149" lry="1771" ulx="232" uly="1700">delte ſeine Hande beydes mit des Koͤniges</line>
        <line lrx="909" lry="1820" ulx="229" uly="1761">und ſeines Fuͤrſprechers Blute.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1153" lry="1922" type="textblock" ulx="1069" uly="1866">
        <line lrx="1153" lry="1922" ulx="1069" uly="1866">Alſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1080" type="textblock" ulx="1206" uly="231">
        <line lrx="1332" lry="286" ulx="1235" uly="231">Aſ ſel</line>
        <line lrx="1336" lry="346" ulx="1207" uly="289">tiſter Goh⸗</line>
        <line lrx="1332" lry="391" ulx="1212" uly="351">Odenathus</line>
        <line lrx="1336" lry="457" ulx="1212" uly="406">Herodes l</line>
        <line lrx="1336" lry="511" ulx="1214" uly="458">ches iece</line>
        <line lrx="1336" lry="573" ulx="1210" uly="517">en es wah</line>
        <line lrx="1331" lry="630" ulx="1206" uly="571">Wrpurertt</line>
        <line lrx="1335" lry="692" ulx="1206" uly="631">Gallienus Fun</line>
        <line lrx="1336" lry="785" ulx="1206" uly="682">ſſe ihe er</line>
        <line lrx="1336" lry="801" ulx="1210" uly="750">len ongenon</line>
        <line lrx="1336" lry="852" ulx="1211" uly="797">echt der</line>
        <line lrx="1336" lry="916" ulx="1210" uly="852">Gepter ſein</line>
        <line lrx="1336" lry="965" ulx="1208" uly="910">Nr boſeſio</line>
        <line lrx="1336" lry="1026" ulx="1209" uly="966">NrLenobir</line>
        <line lrx="1336" lry="1080" ulx="1214" uly="1027">nanond</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="173" type="page" xml:id="s_FoXX17_173">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_173.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1074" lry="215" type="textblock" ulx="0" uly="154">
        <line lrx="1074" lry="215" ulx="0" uly="154">e von PALMYRA. 21</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="1102" type="textblock" ulx="0" uly="238">
        <line lrx="1079" lry="303" ulx="0" uly="238">Iuelneg Alſo fiel dieſer groſſe Printz / und ſein aͤl⸗</line>
        <line lrx="1078" lry="358" ulx="4" uly="294">ſenen Wir tiſter Sohn / beyderſeits Kayſere / nachdem</line>
        <line lrx="1076" lry="412" ulx="0" uly="351">n dieſe n Odenathus vier Jahr regieret hatte / und</line>
        <line lrx="1076" lry="476" ulx="0" uly="409">n auf N Herodes zum wenigſten drey Jahr / wie ſol⸗</line>
        <line lrx="1077" lry="528" ulx="0" uly="464">Lepimml ches die Muͤntzen ausdruͤcklich beweiſen / in⸗</line>
        <line lrx="1077" lry="585" ulx="0" uly="522">mn Halſumm dem es wahrſcheinlich / daß Odenathus den</line>
        <line lrx="1076" lry="646" ulx="2" uly="576">ſlchsihm Purpur erſt einige Jahre hernach / als ihm</line>
        <line lrx="1077" lry="699" ulx="1" uly="636">tenmalthnt Gallienus zum Kayſer declariret / angeleget</line>
        <line lrx="1077" lry="758" ulx="0" uly="686">nihn doenc habe/ ehe er Herodem zum Reichs⸗Conſor-</line>
        <line lrx="1075" lry="815" ulx="0" uly="747">daſelepen ten angenommen / hinterlaſſende / durchs</line>
        <line lrx="1075" lry="878" ulx="0" uly="797">Ufeskffon Recht der Succeſſion „die Crone und das</line>
        <line lrx="1074" lry="925" ulx="0" uly="856">e Sceepter ſeinem Enckel / dem Vaballatho, in</line>
        <line lrx="1075" lry="991" ulx="0" uly="915">. Wn der Poſſeſſion aber deſſelben / und de Facto,</line>
        <line lrx="1076" lry="1050" ulx="0" uly="970">enkonn ſt der Zenobiæ und ihren Soͤhnen / den Heren-</line>
        <line lrx="649" lry="1102" ulx="0" uly="1030">Dieenin niano und Timolao. (r)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="1163" type="textblock" ulx="0" uly="1091">
        <line lrx="1093" lry="1163" ulx="0" uly="1091">hitelnid 3r s, rerrrt dr  d rtter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="1571" type="textblock" ulx="0" uly="1157">
        <line lrx="772" lry="1250" ulx="0" uly="1157">kekͤgelnte CAP. XVI</line>
        <line lrx="781" lry="1285" ulx="0" uly="1221">tbttiee⸗  E</line>
        <line lrx="992" lry="1338" ulx="9" uly="1244">s Von dem Todt Kayſers</line>
        <line lrx="889" lry="1404" ulx="7" uly="1323">Dinunu Valeriani.</line>
        <line lrx="1074" lry="1466" ulx="8" uly="1386">gls edke⸗ Denathus ward eben in dem Jahr/</line>
        <line lrx="1099" lry="1518" ulx="0" uly="1439">nofle. doch eine kurtze Zeit eher / als Gal.</line>
        <line lrx="1075" lry="1571" ulx="0" uly="1512"> ung f lienus umgebracht wurde / ermor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="1845" type="textblock" ulx="0" uly="1563">
        <line lrx="1075" lry="1631" ulx="0" uly="1563">erdenm det. Dann Anno Chriſti 260. iſt Valeria-</line>
        <line lrx="1076" lry="1686" ulx="0" uly="1620">bet nin nus in dem ſechſten Jahr ſeines Reichs ge⸗</line>
        <line lrx="1075" lry="1745" ulx="0" uly="1674">heinunn fangen genommen worden; worauf die</line>
        <line lrx="1076" lry="1845" ulx="0" uly="1729">e Perſer in Orient hauſeten / wie ſie nur wol⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="174" type="page" xml:id="s_FoXX17_174">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_174.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="879" lry="247" type="textblock" ulx="253" uly="185">
        <line lrx="879" lry="247" ulx="253" uly="185">92 Die Hiſtorie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1163" lry="1103" type="textblock" ulx="250" uly="266">
        <line lrx="1163" lry="328" ulx="252" uly="266">ten. Valeriani Sohn und Reichs⸗Genoſſen</line>
        <line lrx="1163" lry="388" ulx="251" uly="324">Gallienus, der ſich in dem Labyrinth ſeiner</line>
        <line lrx="1163" lry="440" ulx="253" uly="378">Laſter gaͤntzlich verlohren / und ſich denen</line>
        <line lrx="1162" lry="498" ulx="252" uly="434">Wolluͤſten dermaſſen ergeben hatte / daß an</line>
        <line lrx="1162" lry="554" ulx="251" uly="491">ſeinem Nahmen ſo wenig bey der Armee /</line>
        <line lrx="1162" lry="608" ulx="252" uly="549">welche ſchiene ſeiner gantz vergeſſen zu ha⸗</line>
        <line lrx="1159" lry="663" ulx="252" uly="604">ben / gedacht wurde / (s) ſo wenig er an ſich</line>
        <line lrx="1158" lry="723" ulx="253" uly="659">ſelbſt und an alle Fuͤrftl. Qualitaten dachte:</line>
        <line lrx="1157" lry="775" ulx="256" uly="718">dann er erzeigte ſich bey ſeines Vatters</line>
        <line lrx="1159" lry="834" ulx="258" uly="775">Gefangenſchafft / welche gantz Rom in</line>
        <line lrx="1156" lry="892" ulx="255" uly="833">Trauren ſetzte / und ſeden verſtandigen</line>
        <line lrx="1155" lry="951" ulx="255" uly="888">Mann zum Thraͤnen bewegte,/ luſtig und</line>
        <line lrx="1152" lry="1010" ulx="250" uly="945">gutes Muths; divertirte ſich mit Comœ.</line>
        <line lrx="1155" lry="1059" ulx="255" uly="1000">dien/ (t) Thurnieren und Kampff⸗Spielen</line>
        <line lrx="1151" lry="1103" ulx="1103" uly="1063">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1153" lry="1294" type="textblock" ulx="252" uly="1113">
        <line lrx="378" lry="1150" ulx="252" uly="1113">—</line>
        <line lrx="1153" lry="1206" ulx="254" uly="1153">(S) Gallieno tam negligenter ſe agente, ut ejus ne</line>
        <line lrx="1153" lry="1255" ulx="301" uly="1200">mentio quidem apud cxercitum fieret. Treb.</line>
        <line lrx="681" lry="1294" ulx="300" uly="1256">Poll. in vita Gallieni.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1162" lry="1964" type="textblock" ulx="249" uly="1317">
        <line lrx="1152" lry="1370" ulx="249" uly="1317">(t) Sed Gallienus - quaſi ſecurus rerum, ac patte</line>
        <line lrx="1154" lry="1422" ulx="302" uly="1359">jam recepto, libidini ac voluptati ſe dedidit: lu-</line>
        <line lrx="1155" lry="1464" ulx="300" uly="1414">dos circenſes, ludosque ſcenicos, ludos gymni-</line>
        <line lrx="1155" lry="1513" ulx="300" uly="1460">cos, ludicram etiam venationem, &amp; ludos gladia-</line>
        <line lrx="1152" lry="1566" ulx="295" uly="1511">torios dedit; populumque quaſi victorialibus</line>
        <line lrx="1152" lry="1613" ulx="295" uly="1563">diebus ad feſtivitatem ac plauſum vocavit. Et</line>
        <line lrx="1162" lry="1667" ulx="289" uly="1617">cum plerique patris ejus eaptivitatem mœretent,</line>
        <line lrx="1153" lry="1717" ulx="293" uly="1663">ille ſpecie decoris, quod pater ejus virtutis ſtudio</line>
        <line lrx="1154" lry="1765" ulx="287" uly="1712">deceptus videretur, ſupra modum lætatus eſt.</line>
        <line lrx="1153" lry="1806" ulx="287" uly="1763">Trebell. Poll. in vita Gallieni, und in fine hujus</line>
        <line lrx="1153" lry="1867" ulx="286" uly="1815">meldet dieſer Autor, daß / als er die Nachricht von</line>
        <line lrx="1152" lry="1914" ulx="286" uly="1866">ſeines Vattern Gefangenſchafft exhalten / habe er ge⸗</line>
        <line lrx="1082" lry="1964" ulx="291" uly="1915">ſast: Sciebam patrem meum eſie morralem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1874" type="textblock" ulx="1187" uly="117">
        <line lrx="1336" lry="277" ulx="1211" uly="222">der Kopt⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="328" ulx="1216" uly="282">Reſea, de⸗</line>
        <line lrx="1329" lry="395" ulx="1219" uly="338">u wllten,</line>
        <line lrx="1336" lry="440" ulx="1220" uly="396">Mund dar</line>
        <line lrx="1335" lry="511" ulx="1220" uly="448">honete C</line>
        <line lrx="1336" lry="563" ulx="1221" uly="506">Flichtenet</line>
        <line lrx="1336" lry="617" ulx="1215" uly="566">Gel/ſeine</line>
        <line lrx="1324" lry="669" ulx="1215" uly="625">us / wie</line>
        <line lrx="1332" lry="738" ulx="1217" uly="676">Jahr long</line>
        <line lrx="1336" lry="798" ulx="1218" uly="735">Weineale</line>
        <line lrx="1336" lry="843" ulx="1217" uly="794">Griinerteta</line>
        <line lrx="1336" lry="908" ulx="1214" uly="844">Jihts reife</line>
        <line lrx="1336" lry="955" ulx="1214" uly="906">swabn</line>
        <line lrx="1336" lry="1023" ulx="1215" uly="964">Ud Ner W</line>
        <line lrx="1336" lry="1075" ulx="1220" uly="1018">brachte ſen</line>
        <line lrx="1336" lry="1130" ulx="1216" uly="1072">Sunffin/</line>
        <line lrx="1335" lry="1193" ulx="1216" uly="1128">Kirtzvelen</line>
        <line lrx="1336" lry="1245" ulx="1214" uly="1191">Sl ,als an</line>
        <line lrx="1332" lry="1300" ulx="1214" uly="1242">Gaſ weil</line>
        <line lrx="1315" lry="1387" ulx="1217" uly="1302">N</line>
        <line lrx="1331" lry="1470" ulx="1215" uly="1375">eſtan</line>
        <line lrx="1336" lry="1526" ulx="1218" uly="1470">Won der</line>
        <line lrx="1335" lry="1589" ulx="1216" uly="1525">figen g</line>
        <line lrx="1336" lry="1645" ulx="1217" uly="1578">ifert e</line>
        <line lrx="1336" lry="1705" ulx="1217" uly="1640">in den g</line>
        <line lrx="1333" lry="1769" ulx="1215" uly="1696">ie Vorfah</line>
        <line lrx="1336" lry="1818" ulx="1213" uly="1751">ladrteer</line>
        <line lrx="1336" lry="1874" ulx="1212" uly="1807">nnit⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="175" type="page" xml:id="s_FoXX17_175">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_175.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="128" lry="1273" type="textblock" ulx="0" uly="188">
        <line lrx="30" lry="235" ulx="0" uly="188">ie</line>
        <line lrx="126" lry="384" ulx="0" uly="334">1Labrrohſ</line>
        <line lrx="127" lry="439" ulx="7" uly="385"> Und ſch</line>
        <line lrx="125" lry="500" ulx="0" uly="443">benhorrd</line>
        <line lrx="126" lry="560" ulx="0" uly="501">ben den</line>
        <line lrx="127" lry="617" ulx="0" uly="561">vetgefent</line>
        <line lrx="128" lry="672" ulx="0" uly="620">wenigen</line>
        <line lrx="126" lry="733" ulx="0" uly="674">ultätnde</line>
        <line lrx="125" lry="792" ulx="0" uly="731">hſeines Ju</line>
        <line lrx="125" lry="850" ulx="0" uly="791">e gang N</line>
        <line lrx="127" lry="898" ulx="0" uly="850">den eſcnn</line>
        <line lrx="127" lry="964" ulx="0" uly="901">vegte/ wn</line>
        <line lrx="124" lry="1026" ulx="0" uly="964">ſich un</line>
        <line lrx="124" lry="1081" ulx="5" uly="1017">Konnpf</line>
        <line lrx="124" lry="1165" ulx="0" uly="1138">——</line>
        <line lrx="122" lry="1230" ulx="0" uly="1178">4 2gelte . 16</line>
        <line lrx="121" lry="1273" ulx="0" uly="1227">jtumm geltt</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="2003" type="textblock" ulx="0" uly="1337">
        <line lrx="122" lry="1386" ulx="0" uly="1337">Arus telulh</line>
        <line lrx="119" lry="1448" ulx="4" uly="1386">uptai ſe cltt</line>
        <line lrx="119" lry="1491" ulx="0" uly="1438">nicos, lnluf⸗</line>
        <line lrx="121" lry="1544" ulx="2" uly="1486">gemm, * lit</line>
        <line lrx="121" lry="1600" ulx="19" uly="1538">glul id</line>
        <line lrx="112" lry="1644" ulx="2" uly="1596">ulatn hent</line>
        <line lrx="121" lry="1702" ulx="0" uly="1642">wiraten un</line>
        <line lrx="104" lry="1746" ulx="0" uly="1699">Fejls Fituls</line>
        <line lrx="121" lry="1815" ulx="0" uly="1743">nodum n</line>
        <line lrx="121" lry="1865" ulx="20" uly="1796">nd in 1e</line>
        <line lrx="120" lry="1906" ulx="0" uly="1843"> N Nhii⸗</line>
        <line lrx="120" lry="1958" ulx="0" uly="1891">ethalen t</line>
        <line lrx="107" lry="2003" ulx="0" uly="1949">le mnone</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="223" type="textblock" ulx="384" uly="153">
        <line lrx="1080" lry="223" ulx="384" uly="153">von PALMYRA 93</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="1410" type="textblock" ulx="155" uly="231">
        <line lrx="1086" lry="287" ulx="161" uly="231">der Klopff⸗Fechter; machte ſich Bette von</line>
        <line lrx="1086" lry="342" ulx="164" uly="287">Roſen/ des Somiers ſich darinnen rum</line>
        <line lrx="1085" lry="401" ulx="164" uly="344">zu weltzen / und Bette von Melonen / ſeinem</line>
        <line lrx="1083" lry="458" ulx="163" uly="400">Mund damit wohl zu thun im Winter;</line>
        <line lrx="1083" lry="512" ulx="162" uly="453">bauete Caſtelle von Aepffeln / und andern</line>
        <line lrx="1085" lry="569" ulx="165" uly="509">Fruͤchten / und ließ / in Attaquirung derſelbi⸗</line>
        <line lrx="1083" lry="625" ulx="162" uly="569">gen / ſeine vortreftiche Courage ſehen; ſonne</line>
        <line lrx="1082" lry="688" ulx="163" uly="626">aus/ wie man die Wein⸗Trauben drey</line>
        <line lrx="1083" lry="739" ulx="162" uly="680">Jahr lang friſch und unanbruͤchich / die</line>
        <line lrx="1079" lry="802" ulx="163" uly="737">Weine allezeit in Moſt / die Feigen immer</line>
        <line lrx="1079" lry="854" ulx="162" uly="793">gruͤn erhalten / und in jedem Monath des</line>
        <line lrx="1078" lry="907" ulx="159" uly="848">Jahrs reiffe Aepffel haben moͤchte / eben/</line>
        <line lrx="1077" lry="965" ulx="158" uly="907">als wann er zum Sclaven ſeines Bauches</line>
        <line lrx="1077" lry="1018" ulx="158" uly="959">und der Wolluͤſten gebohren worden. Er</line>
        <line lrx="1075" lry="1078" ulx="158" uly="1016">brachte ſeine gantze Zeit zu mit Freſſen und</line>
        <line lrx="1076" lry="1133" ulx="158" uly="1073">Sauffen/ mit Frauenzünmer und andern</line>
        <line lrx="1077" lry="1194" ulx="158" uly="1128">Kurtzweilen / wolte aus nichts anders trin⸗</line>
        <line lrx="1077" lry="1249" ulx="158" uly="1185">cken / als aus guldenen Bechern / dann das</line>
        <line lrx="1076" lry="1304" ulx="157" uly="1242">Glaß / weil es gar zu gemeine und ſchlecht /</line>
        <line lrx="1076" lry="1361" ulx="157" uly="1297">verachtete er / und machte allezeit eine Ver⸗</line>
        <line lrx="1076" lry="1410" ulx="155" uly="1355">anderung mit dem Wein; ſeine Concubinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="1471" type="textblock" ulx="112" uly="1409">
        <line lrx="1072" lry="1471" ulx="112" uly="1409">„ſpeiſeten mit ihm ſtets uͤber ſeiner Taffel/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="1912" type="textblock" ulx="149" uly="1467">
        <line lrx="1073" lry="1534" ulx="155" uly="1467">und an der Neben ⸗Taffel ſaſſen ſeine kurtz⸗</line>
        <line lrx="1074" lry="1587" ulx="153" uly="1522">weiligen Raͤthe / Schmarotzer und Poſſen⸗</line>
        <line lrx="1074" lry="1644" ulx="156" uly="1578">Reiſſer; ſeine Kleidung war frembd / und</line>
        <line lrx="1075" lry="1696" ulx="154" uly="1636">von dem Roͤmiſchen Tracht der Kayſer ſei⸗</line>
        <line lrx="1075" lry="1750" ulx="152" uly="1690">ner Vorfahren unterſchieden; ſeine Haare</line>
        <line lrx="1073" lry="1811" ulx="151" uly="1749">poudrete er mit Gold / und ſein Haupt croͤ⸗</line>
        <line lrx="1072" lry="1864" ulx="149" uly="1804">nete er mit Strahlen; ſeine geheimbteſten</line>
        <line lrx="1071" lry="1912" ulx="993" uly="1870">und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="176" type="page" xml:id="s_FoXX17_176">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_176.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1169" lry="940" type="textblock" ulx="259" uly="179">
        <line lrx="885" lry="240" ulx="261" uly="179">94 Die Hiſtorie</line>
        <line lrx="1169" lry="317" ulx="259" uly="261">und vertrauteſten Rathe waren die Roͤmi⸗</line>
        <line lrx="1169" lry="377" ulx="260" uly="318">ſchen Dames: (u) und dieſes diſſolute Leben</line>
        <line lrx="1167" lry="435" ulx="259" uly="375">fuͤhrete er biß auf annum Chriſti 264. als</line>
        <line lrx="1168" lry="490" ulx="260" uly="432">Odenathus ſeine Parthie nahm / des formi.</line>
        <line lrx="1169" lry="548" ulx="261" uly="486">dablen Feindes Unternehmungen zu nichte</line>
        <line lrx="1167" lry="605" ulx="261" uly="544">machte / und ihn in die Flucht ſchlug. In</line>
        <line lrx="1166" lry="660" ulx="261" uly="601">welchem Jahr es ſehr glaublich zu ſeyn</line>
        <line lrx="1166" lry="718" ulx="261" uly="654">ſcheinet / daß der Perſiſche Koͤnig / aus Zorn</line>
        <line lrx="1164" lry="772" ulx="260" uly="715">und Unmuth / wegen des Verluſts ſeiner</line>
        <line lrx="1164" lry="831" ulx="262" uly="770">Ehre / Beute und conquetirten Laͤndet / den</line>
        <line lrx="1164" lry="940" ulx="264" uly="819">Valerianum umbringen laſſen. Nachſd⸗/</line>
        <line lrx="1161" lry="930" ulx="1102" uly="888">er /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1167" lry="1710" type="textblock" ulx="264" uly="1005">
        <line lrx="1163" lry="1065" ulx="264" uly="1005">(u) Veris tempore cubicula de roſis fecit, de pomis</line>
        <line lrx="1162" lry="1107" ulx="309" uly="1055">caſtella compoſuit; vuas triennio ſervavit, hieme</line>
        <line lrx="1161" lry="1153" ulx="312" uly="1104">ſumma melones exhibuit: muſtum quemadmo-</line>
        <line lrx="1163" lry="1202" ulx="309" uly="1153">dum toto anno haberetur, docuit. Ficos virides</line>
        <line lrx="1165" lry="1254" ulx="314" uly="1206">&amp; poma ex arboribus recentia ſempper alienis men-</line>
        <line lrx="1166" lry="1311" ulx="308" uly="1256">ſibus præbuit. — Qui natus abdomini &amp; vo-</line>
        <line lrx="1164" lry="1363" ulx="308" uly="1300">luptatibus, dies ac noétes vino &amp; ſtupris petdidit,</line>
        <line lrx="1164" lry="1402" ulx="311" uly="1356">Orbem terrarum. — Bibit in aureis ſemper po-</line>
        <line lrx="1165" lry="1461" ulx="309" uly="1404">culis, aſpernatus vitrum, dicens nil eo eſſe com-</line>
        <line lrx="1165" lry="1508" ulx="310" uly="1457">munius. Semper vina variavit 5 neque unquam</line>
        <line lrx="1164" lry="1552" ulx="311" uly="1499">in uno convivio ex uno vino duo pocula bibit.</line>
        <line lrx="1165" lry="1607" ulx="308" uly="1552">Concubinæ in ejus tricliniis ſæpe accubuerunt-</line>
        <line lrx="1166" lry="1650" ulx="306" uly="1604">Menſam ſecundam ſcurrarum &amp; mimorum ſem-</line>
        <line lrx="1167" lry="1710" ulx="309" uly="1649">per prope habuit. — Crinibus ſuis auri ſcobem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1191" lry="1758" type="textblock" ulx="306" uly="1695">
        <line lrx="1191" lry="1758" ulx="306" uly="1695">aſperſit: radiarus ſæpe proceſſit, cum glamyde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1168" lry="1849" type="textblock" ulx="304" uly="1748">
        <line lrx="1168" lry="1807" ulx="305" uly="1748">purpurea gemmatisque fibulis &amp; aureis Romæ vi-</line>
        <line lrx="1166" lry="1849" ulx="304" uly="1802">ſus eſt. — Matronas ad conſulatum ſuum roga-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1192" lry="1904" type="textblock" ulx="304" uly="1851">
        <line lrx="1192" lry="1904" ulx="304" uly="1851">vit &amp;c. Vid. Treb. Poll, in vita hujus Imperat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="515" lry="1941" type="textblock" ulx="303" uly="1904">
        <line lrx="515" lry="1941" ulx="303" uly="1904">circa ſinem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1218" type="textblock" ulx="1212" uly="254">
        <line lrx="1336" lry="304" ulx="1218" uly="254">ſen / nein</line>
        <line lrx="1336" lry="358" ulx="1222" uly="313">ermordet.,</line>
        <line lrx="1326" lry="413" ulx="1220" uly="378">nus Ins</line>
        <line lrx="1336" lry="470" ulx="1222" uly="423">ltt der Hn</line>
        <line lrx="1336" lry="536" ulx="1224" uly="479">Nachden</line>
        <line lrx="1335" lry="594" ulx="1222" uly="535">Zehen S</line>
        <line lrx="1336" lry="647" ulx="1218" uly="598">bon dem</line>
        <line lrx="1333" lry="707" ulx="1216" uly="652">geimachet;</line>
        <line lrx="1336" lry="772" ulx="1219" uly="706">Ihhrein</line>
        <line lrx="1336" lry="823" ulx="1218" uly="769">wiß/</line>
        <line lrx="1328" lry="871" ulx="1215" uly="817">Helasx und</line>
        <line lrx="1336" lry="929" ulx="1212" uly="882">laden/ n</line>
        <line lrx="1336" lry="994" ulx="1212" uly="934">ocht/ win</line>
        <line lrx="1336" lry="1046" ulx="1215" uly="991">kichtet, ued</line>
        <line lrx="1336" lry="1107" ulx="1218" uly="1047">ſeget</line>
        <line lrx="1336" lry="1160" ulx="1216" uly="1103">Nichtvelthe</line>
        <line lrx="1336" lry="1218" ulx="1215" uly="1159">enmh,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1934" type="textblock" ulx="1214" uly="1287">
        <line lrx="1335" lry="1318" ulx="1214" uly="1287">—</line>
        <line lrx="1306" lry="1370" ulx="1214" uly="1318">6 hebell.</line>
        <line lrx="1336" lry="1428" ulx="1236" uly="1383">eannis aute</line>
        <line lrx="1336" lry="1478" ulx="1229" uly="1433">berinentib</line>
        <line lrx="1323" lry="1526" ulx="1228" uly="1485">1Mns e0sde</line>
        <line lrx="1336" lry="1587" ulx="1226" uly="1533">dnegd</line>
        <line lrx="1332" lry="1635" ulx="1223" uly="1578">Vero⸗ ſexto ſi</line>
        <line lrx="1336" lry="1677" ulx="1230" uly="1632">dnis, alii</line>
        <line lrx="1332" lry="1733" ulx="1231" uly="1680">itent, cn</line>
        <line lrx="1336" lry="1782" ulx="1240" uly="1736">ncelebr</line>
        <line lrx="1336" lry="1834" ulx="1235" uly="1782">dagcume</line>
        <line lrx="1334" lry="1884" ulx="1237" uly="1832">In elle .</line>
        <line lrx="1336" lry="1934" ulx="1250" uly="1885">n ont</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="177" type="page" xml:id="s_FoXX17_177">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_177.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="128" lry="839" type="textblock" ulx="0" uly="183">
        <line lrx="32" lry="233" ulx="0" uly="183">tie</line>
        <line lrx="127" lry="318" ulx="0" uly="267">varen e e</line>
        <line lrx="128" lry="374" ulx="0" uly="326">6s Cicolateh</line>
        <line lrx="122" lry="438" ulx="9" uly="383">Chriſtint⸗</line>
        <line lrx="128" lry="502" ulx="0" uly="443">hahin/ te</line>
        <line lrx="128" lry="556" ulx="0" uly="508">mungen N</line>
        <line lrx="127" lry="615" ulx="0" uly="555">uchtſchlig.</line>
        <line lrx="126" lry="672" ulx="0" uly="613">glaublich A</line>
        <line lrx="126" lry="734" ulx="0" uly="673">Konigcue</line>
        <line lrx="127" lry="791" ulx="0" uly="728">6 Derlliſeſt</line>
        <line lrx="123" lry="839" ulx="1" uly="788">titten nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="936" type="textblock" ulx="0" uly="835">
        <line lrx="124" lry="936" ulx="0" uly="835">hſen n</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="991" type="textblock" ulx="0" uly="969">
        <line lrx="125" lry="991" ulx="0" uly="969">—,)rt—ỹ&amp;—</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1942" type="textblock" ulx="0" uly="1019">
        <line lrx="124" lry="1072" ulx="0" uly="1019">e tols ehh</line>
        <line lrx="121" lry="1120" ulx="0" uly="1077">ennio eratt,</line>
        <line lrx="122" lry="1171" ulx="9" uly="1131">muſtun qer</line>
        <line lrx="119" lry="1223" ulx="0" uly="1178">gocuit. Fiott</line>
        <line lrx="119" lry="1279" ulx="4" uly="1224">ia ſenſet d⸗</line>
        <line lrx="121" lry="1334" ulx="0" uly="1277">atus 4loni</line>
        <line lrx="120" lry="1378" ulx="2" uly="1330">no * Cupeien</line>
        <line lrx="120" lry="1431" ulx="0" uly="1379">in ameben</line>
        <line lrx="118" lry="1485" ulx="0" uly="1430">ſcers i er 6</line>
        <line lrx="100" lry="1533" ulx="0" uly="1488">apits relte</line>
        <line lrx="118" lry="1586" ulx="0" uly="1530">no do uct</line>
        <line lrx="118" lry="1638" ulx="1" uly="1587">8 leye li</line>
        <line lrx="118" lry="1695" ulx="0" uly="1634">n ½ ninun</line>
        <line lrx="99" lry="1736" ulx="0" uly="1688">bsſuisu</line>
        <line lrx="115" lry="1785" ulx="0" uly="1738">lſt, n</line>
        <line lrx="119" lry="1840" ulx="0" uly="1781">Euth Nes</line>
        <line lrx="119" lry="1889" ulx="2" uly="1831">ſalatum ſun</line>
        <line lrx="115" lry="1942" ulx="4" uly="1883">a hli</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="242" type="textblock" ulx="398" uly="183">
        <line lrx="1095" lry="242" ulx="398" uly="183">von PäLIMYRA 9 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="831" type="textblock" ulx="163" uly="260">
        <line lrx="1099" lry="315" ulx="170" uly="260">ſem/ nemlich Anno 268. wurde Odenathus</line>
        <line lrx="1098" lry="379" ulx="170" uly="318">ermordet / und in eben dieſem Jahr Gallie⸗</line>
        <line lrx="1098" lry="437" ulx="170" uly="374">nus Ums Leben gebracht. Dann alſo ſtel⸗</line>
        <line lrx="1097" lry="494" ulx="171" uly="428">let der Hiſtoricus (x*) ſeiner Zeit Rechnung:</line>
        <line lrx="1096" lry="551" ulx="167" uly="484">Nachdem Valerianus und ſein Sohn funff⸗“</line>
        <line lrx="1095" lry="598" ulx="168" uly="539">zehen Jahr regieret / ſo wurde Valerianus“</line>
        <line lrx="1095" lry="660" ulx="165" uly="596">von dem Koͤnig in Perſien zum Priſonier“</line>
        <line lrx="1093" lry="712" ulx="163" uly="654">gemachet; darauf regierte Gallienus neun“</line>
        <line lrx="1094" lry="777" ulx="165" uly="710">Jahr / einige ſagen zehen: dann es iſt ge⸗“</line>
        <line lrx="1092" lry="831" ulx="164" uly="767">wiß / daß er zu Rom ſeine Decennalia ge⸗“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="947" type="textblock" ulx="124" uly="821">
        <line lrx="1088" lry="896" ulx="125" uly="821">halten / und nach dieſem die Gothen uͤber⸗⸗</line>
        <line lrx="1090" lry="947" ulx="124" uly="882">wunden / mit dem Odenatho Frieden ge⸗“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="1286" type="textblock" ulx="157" uly="934">
        <line lrx="1089" lry="1003" ulx="160" uly="934">macht / mit Aureolo ein Buͤndniß aufge⸗“</line>
        <line lrx="1090" lry="1051" ulx="160" uly="990">richtet / und Poſthumum und Lollianum be⸗“</line>
        <line lrx="1086" lry="1111" ulx="159" uly="1044">ſteget.“ Als dieſes geſchehen / ward er</line>
        <line lrx="1086" lry="1167" ulx="157" uly="1102">nicht weit von Meyland von Cerronio oder</line>
        <line lrx="1087" lry="1233" ulx="157" uly="1161">Cecropio, einem General der Dalmatiſchen</line>
        <line lrx="1080" lry="1286" ulx="928" uly="1233">Troup-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="1911" type="textblock" ulx="156" uly="1321">
        <line lrx="1083" lry="1384" ulx="156" uly="1321">(x) Trebell. Pollio in vita Salonii Gallieni pag. 184.</line>
        <line lrx="1083" lry="1433" ulx="197" uly="1372">de annis autem Gallieni &amp; Valeriani ad Imperium</line>
        <line lrx="1084" lry="1481" ulx="201" uly="1423">pertinentibus adeo incerta traduntur, ut quum XV.</line>
        <line lrx="1082" lry="1525" ulx="198" uly="1474">annos eosdem imperaſſe conſtet; id eſt, Gallienum</line>
        <line lrx="1083" lry="1577" ulx="197" uly="1524">usque ad quintum decimum perveniſſe, Valerianus</line>
        <line lrx="1081" lry="1623" ulx="198" uly="1572">vero ſexto ſit caprus; alii IX. annis, alii bis decem</line>
        <line lrx="1084" lry="1680" ulx="200" uly="1623">annis, alii etiam Gallienum imperaſſe in literas</line>
        <line lrx="1081" lry="1719" ulx="197" uly="1675">mittant; cum conſtet &amp; decennalia Romæ ab eo-</line>
        <line lrx="1078" lry="1773" ulx="195" uly="1719">dem celebrata, &amp; poſt decennalia Gothos ab eo</line>
        <line lrx="1079" lry="1821" ulx="196" uly="1769">victos, cum Odenato pacem factam, cum Aureolo</line>
        <line lrx="1076" lry="1875" ulx="196" uly="1819">initam eſſe concordiam, pugnatum contra Poſthu-</line>
        <line lrx="630" lry="1911" ulx="194" uly="1874">mum, contra Lollianum.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="178" type="page" xml:id="s_FoXX17_178">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_178.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1195" lry="218" type="textblock" ulx="250" uly="124">
        <line lrx="1195" lry="218" ulx="250" uly="124">96 Die Oiſtoreiie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1192" lry="391" type="textblock" ulx="247" uly="208">
        <line lrx="1162" lry="293" ulx="248" uly="208">Trouppen/ umgebracht. (2) Warum Gal.</line>
        <line lrx="1192" lry="391" ulx="247" uly="279">lienus und Odenathus mit einander zerfal⸗</line>
        <line lrx="1192" lry="388" ulx="1112" uly="348">en /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1191" lry="1824" type="textblock" ulx="247" uly="423">
        <line lrx="1191" lry="478" ulx="247" uly="423">(2) Cecropii Dalmatarum ducis gladio Gallienus di-</line>
        <line lrx="1190" lry="524" ulx="298" uly="471">citur eſſe percuſſus, ſaget Pollio. Wie / und auf</line>
        <line lrx="1160" lry="571" ulx="297" uly="526">was Art und Weiſe er umgebracht worden / davon</line>
        <line lrx="1159" lry="626" ulx="319" uly="576">iebet uns Zonaras Tom. 2z. in ejus vita zweyerley</line>
        <line lrx="1157" lry="677" ulx="295" uly="586">Rachrichten. Die erſte iſt dieſe: Aurelianus cum</line>
        <line lrx="1157" lry="726" ulx="295" uly="675">equilibus ad Gallienum venit; cujus occidendi</line>
        <line lrx="1157" lry="772" ulx="294" uly="725">conſliam præcones cum Aureliano initum, dum</line>
        <line lrx="1156" lry="822" ulx="294" uly="773">Mediolanum caperetur, differre habebant in ani-</line>
        <line lrx="1156" lry="871" ulx="295" uly="825">mo; ſed cum id eſſe proditum imellexiſſent, ma-</line>
        <line lrx="1155" lry="913" ulx="296" uly="874">turatis inſidiis, Gallieno hoſtiam adventum nun-</line>
        <line lrx="1157" lry="976" ulx="290" uly="924">ciant; contra quos illi, ſtatim ſub prandii tempus</line>
        <line lrx="1155" lry="1026" ulx="295" uly="976">paucis comitantibus, egredienti occurrunt equi-</line>
        <line lrx="1154" lry="1075" ulx="294" uly="1025">les qui cum non procul ab eo diſtantes, nec es</line>
        <line lrx="1150" lry="1125" ulx="295" uly="1075">equis deſcenderent, nec ullum alium honorem Im-</line>
        <line lrx="1157" lry="1178" ulx="294" uly="1123">peratori debitum haberent: comites fuos rogat:</line>
        <line lrx="1154" lry="1227" ulx="293" uly="1174">quid illi ibi vellent? qui cum reſpondiſſent, eos</line>
        <line lrx="1154" lry="1277" ulx="294" uly="1223">imperium illi abrogaturos. Statim lazxatis habe-</line>
        <line lrx="1154" lry="1326" ulx="295" uly="1274">nis in fugam converſus, inſidiatores equi celerita-</line>
        <line lrx="1155" lry="1376" ulx="296" uly="1324">te effugiſſet, niſi is ad foſlam quandam territus</line>
        <line lrx="1156" lry="1424" ulx="297" uly="1370">ſubſtitiſſer, ubi perſequentibus eum afſecutis, 4</line>
        <line lrx="1156" lry="1478" ulx="294" uly="1421">quodam haſta ictus decidit equo, nec multo poſt</line>
        <line lrx="1154" lry="1525" ulx="295" uly="1475">ex fſanguinis profluvio deceſlit. Die andere Re-</line>
        <line lrx="1153" lry="1576" ulx="294" uly="1525">lation lautet alſo: Alii ab Heracleano præfecto cæ-</line>
        <line lrx="1153" lry="1626" ulx="295" uly="1572">ſum eſſe tradunt. Nam cum Aureolus, qui Gall-</line>
        <line lrx="1156" lry="1676" ulx="295" uly="1625">cis legionibus præerat, mota ſeditione cum exer-</line>
        <line lrx="1158" lry="1717" ulx="293" uly="1675">citu in Italiam contenderet, Gallienum contra</line>
        <line lrx="1158" lry="1764" ulx="292" uly="1723">eum abeuntem, dum noctis in tabernaculo dor-</line>
        <line lrx="1158" lry="1824" ulx="292" uly="1775">mit, ab Heracliano Aurcoli conjurato excitatum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1192" lry="1919" type="textblock" ulx="291" uly="1824">
        <line lrx="1192" lry="1874" ulx="291" uly="1824">eſſe, qui cum ei &amp; Claudio viro bellicoſiſſimo, Au-</line>
        <line lrx="1192" lry="1919" ulx="1095" uly="1879">160</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1660" type="textblock" ulx="1202" uly="214">
        <line lrx="1259" lry="226" ulx="1208" uly="214">—</line>
        <line lrx="1336" lry="281" ulx="1206" uly="235">len / und n</line>
        <line lrx="1336" lry="343" ulx="1206" uly="289">Mwvon finde</line>
        <line lrx="1320" lry="410" ulx="1204" uly="346">Ncrichk.</line>
        <line lrx="1336" lry="463" ulx="1205" uly="405">Multen hie</line>
        <line lrx="1336" lry="512" ulx="1211" uly="464"> des Galli</line>
        <line lrx="1336" lry="571" ulx="1212" uly="515">ingahr un</line>
        <line lrx="1336" lry="624" ulx="1212" uly="578">elubdet wp</line>
        <line lrx="1336" lry="681" ulx="1211" uly="625">offt dor de⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="747" ulx="1210" uly="692">zwehen zuc</line>
        <line lrx="1336" lry="799" ulx="1209" uly="737">ſſt ohr/ N</line>
        <line lrx="1336" lry="859" ulx="1205" uly="802">vonn der ui</line>
        <line lrx="1334" lry="907" ulx="1202" uly="862">Gtgern Vale</line>
        <line lrx="1333" lry="972" ulx="1204" uly="912">NRin daß</line>
        <line lrx="1332" lry="1081" ulx="1205" uly="966">a</line>
        <line lrx="1329" lry="1079" ulx="1224" uly="1032">f ſolches</line>
        <line lrx="1336" lry="1140" ulx="1208" uly="1074">ſhlanennne</line>
        <line lrx="1336" lry="1197" ulx="1206" uly="1140">ple lleryobe⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="1253" ulx="1204" uly="1193">lkon kein</line>
        <line lrx="1336" lry="1320" ulx="1205" uly="1251">wufalen</line>
        <line lrx="1332" lry="1369" ulx="1217" uly="1306">Atunts w</line>
        <line lrx="1336" lry="1468" ulx="1209" uly="1353">ſnen</line>
        <line lrx="1335" lry="1525" ulx="1211" uly="1432">ſamteu</line>
        <line lrx="1336" lry="1537" ulx="1217" uly="1485">ldemo</line>
        <line lrx="1336" lry="1602" ulx="1211" uly="1526">l⸗ bolli⸗</line>
        <line lrx="1332" lry="1660" ulx="1210" uly="1587">Kveniger</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="179" type="page" xml:id="s_FoXX17_179">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_179.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1069" lry="235" type="textblock" ulx="0" uly="154">
        <line lrx="1069" lry="235" ulx="0" uly="154">ie von PALMIRA. 97</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="820" type="textblock" ulx="0" uly="242">
        <line lrx="1071" lry="318" ulx="0" uly="242">Wund len/ und was die Urſache deſſen geweſen/</line>
        <line lrx="1068" lry="375" ulx="6" uly="298">einande en darvon finde ich be y keinem Scribenten einige</line>
        <line lrx="1068" lry="426" ulx="120" uly="360">Nachricht. Doch / vielleicht geben uns die</line>
        <line lrx="1068" lry="496" ulx="0" uly="417">dece Muntzen hiervon eine Erleuterung: Dann</line>
        <line lrx="1067" lry="546" ulx="3" uly="470">. Win auf des Gallieni ſeiner/ ſo Anno Chriſti 266.</line>
        <line lrx="1065" lry="602" ulx="0" uly="528">dtnemd ein Jahr und etwas druͤber / ehe Odenathus</line>
        <line lrx="1066" lry="666" ulx="3" uly="589">aens inch ermordet worden/ gepraͤget ſind/ kommet</line>
        <line lrx="1066" lry="719" ulx="0" uly="637">6 Andm Offt vor Pax Augg. Concordia Augg. mit</line>
        <line lrx="1063" lry="764" ulx="0" uly="690">; cuſnse zweyen zuſammen gefuͤgten Haͤnden. Es</line>
        <line lrx="1064" lry="820" ulx="0" uly="749">clano inmmd iſt w ahr/ daß Mezzobarba die Inſcriptiones</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="1836" type="textblock" ulx="0" uly="800">
        <line lrx="1061" lry="871" ulx="0" uly="800">trekaene von der Union zwiſchen Gallieno und dem</line>
        <line lrx="1062" lry="935" ulx="0" uly="844">n meſeiin zuͦngern Valeriano verſtehe; Allein auffer</line>
        <line lrx="1066" lry="995" ulx="0" uly="900">uaſann dem / daß Valerianus noch nicht Kayſer ge⸗</line>
        <line lrx="1067" lry="1061" ulx="0" uly="957">. lum Weſen / ſondern das folgende Jahr erſt dar⸗</line>
        <line lrx="1059" lry="1115" ulx="0" uly="1029">vitmm Luf ſolches worden / als dieſe Muͤntze ge⸗</line>
        <line lrx="1064" lry="1157" ulx="0" uly="1087">.lamhom ſchlagen war / nehmlich Anno Chriſtt 267.</line>
        <line lrx="1066" lry="1217" ulx="6" uly="1150">cmteslam Wie Mezzobarba ſelbſten bekennet; ſo leſen</line>
        <line lrx="1059" lry="1274" ulx="0" uly="1200">nehan wir von keiner Diſpure, ſo zwiſchen beyden</line>
        <line lrx="1066" lry="1331" ulx="10" uly="1258">Seini vorgefallen ſeyn ſolle: Dann der juͤngere</line>
        <line lrx="1059" lry="1388" ulx="0" uly="1310">motsee Walerianus war ein Herr von einem vortreff⸗</line>
        <line lrx="1060" lry="1445" ulx="0" uly="1359"> unte lichen Temperament und Beſcheidenheit;</line>
        <line lrx="1057" lry="1501" ulx="0" uly="1415">us en  ſondern es war ein Miß⸗Verſtaͤndniß zwi⸗</line>
        <line lrx="1056" lry="1546" ulx="0" uly="1469">no⸗ “ ſchen dem Odenatho und Gallieno, wie Tre-</line>
        <line lrx="1056" lry="1614" ulx="0" uly="1516"> Deg, bellius Pollio ausdruͤcklich ſaget. Noch</line>
        <line lrx="1058" lry="1719" ulx="0" uly="1576">– viel weniger kan ich die Munzen ertaren</line>
        <line lrx="1053" lry="1723" ulx="2" uly="1661">bäſtoneau aß</line>
        <line lrx="1052" lry="1787" ulx="0" uly="1715">CAlenm, reolum iam cum magnis copiis adventare nun-</line>
        <line lrx="1054" lry="1836" ulx="2" uly="1755">in ulemnell ciaſſet: Gallienum ſubito nuncio perterritum, ac</line>
      </zone>
      <zone lrx="1052" lry="1937" type="textblock" ulx="0" uly="1819">
        <line lrx="1052" lry="1889" ulx="0" uly="1819">onftt ſeminudum lecto exſilientem, armaque petentem,</line>
        <line lrx="494" lry="1937" ulx="0" uly="1874">hbellol ab illo cæſum eſſe.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="180" type="page" xml:id="s_FoXX17_180">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_180.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1177" lry="809" type="textblock" ulx="268" uly="158">
        <line lrx="1148" lry="229" ulx="270" uly="158">98 Die iſtorie</line>
        <line lrx="1177" lry="307" ulx="268" uly="239">daß ſie ſich auf Valerianum den Vatter be⸗</line>
        <line lrx="1176" lry="364" ulx="270" uly="296">zoͤgen / wie Monſieur Patin thut. Dann Va.</line>
        <line lrx="1176" lry="415" ulx="270" uly="350">lerianus ward lange vor dieſen Jahren ein</line>
        <line lrx="1177" lry="476" ulx="273" uly="405">Gefangener in Perſien / und ohne Zweiffel</line>
        <line lrx="1177" lry="531" ulx="273" uly="463">ſchon hingerichtet. Man muß geſtehen /</line>
        <line lrx="1177" lry="589" ulx="272" uly="520">daß die Meynungen / des Valeriani Alter</line>
        <line lrx="1176" lry="645" ulx="273" uly="575">betreffende / ſehr von einander abgehen;</line>
        <line lrx="1176" lry="702" ulx="274" uly="632">und daß es ſehr ſchwehr ſeye / die gewiſſe</line>
        <line lrx="1176" lry="761" ulx="275" uly="692">Zeit ſeines Todtes / welches ſich ſo weit von</line>
        <line lrx="1176" lry="809" ulx="275" uly="745">Rom / und in einem Lande/ welches mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="869" type="textblock" ulx="273" uly="803">
        <line lrx="1223" lry="869" ulx="273" uly="803">dem Kayſer in einemoͤffentlichen Krieg ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1192" lry="986" type="textblock" ulx="274" uly="855">
        <line lrx="1192" lry="932" ulx="274" uly="855">wickelt lag/ und alle Communication ab⸗</line>
        <line lrx="1060" lry="986" ulx="276" uly="921">ſchnitte / begeben / heraus zu bringen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1044" type="textblock" ulx="356" uly="967">
        <line lrx="1226" lry="1044" ulx="356" uly="967">Doch werde ich mich unterſtehen/ die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1183" lry="1777" type="textblock" ulx="276" uly="1028">
        <line lrx="1175" lry="1104" ulx="277" uly="1028">Zeit zu determinixen. Monſieur Triſtan (a)</line>
        <line lrx="1174" lry="1155" ulx="277" uly="1089">ſaget ausdruͤcklich / daß Valerianus Anno</line>
        <line lrx="1178" lry="1210" ulx="277" uly="1142">V. C. 937. oder Anno Chriſti 185. ſey ge⸗</line>
        <line lrx="1177" lry="1267" ulx="277" uly="1207">bohren worden / und daß er Anno ætatis 75.</line>
        <line lrx="1178" lry="1324" ulx="277" uly="1251">i. e. Anno Chriſti 260. ſo eben das Jahr/</line>
        <line lrx="1177" lry="1380" ulx="277" uly="1310">in welchem er gefangen genommen wurde/</line>
        <line lrx="1178" lry="1439" ulx="277" uly="1367">hingerichtet war. Alleine / die gantze Ar.</line>
        <line lrx="1176" lry="1494" ulx="276" uly="1426">ſertion iſt irrig / und auf eine falſche Suppo⸗</line>
        <line lrx="1180" lry="1552" ulx="277" uly="1475">ſition gebauet / daß er nur 75. Jahr gelebet/</line>
        <line lrx="1180" lry="1608" ulx="276" uly="1536">und geſchunden worden ſeye / in eben dem</line>
        <line lrx="1182" lry="1666" ulx="278" uly="1597">Jahr / als er gefangen wurde. Signor</line>
        <line lrx="1181" lry="1717" ulx="278" uly="1655">Mezzobarba verſichert / daß er Anno ætatis</line>
        <line lrx="1183" lry="1777" ulx="280" uly="1702">77. umbgebracht worden / ſetzet aber kein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1184" lry="1888" type="textblock" ulx="275" uly="1761">
        <line lrx="1183" lry="1816" ulx="276" uly="1761">g* rbauung der</line>
        <line lrx="1184" lry="1888" ulx="275" uly="1765">Jahr darzu / weder von E tchl</line>
      </zone>
      <zone lrx="622" lry="1952" type="textblock" ulx="270" uly="1902">
        <line lrx="622" lry="1952" ulx="270" uly="1902">(2) Tom. 3. pag. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="1451" type="textblock" ulx="1162" uly="1347">
        <line lrx="1334" lry="1451" ulx="1162" uly="1347">. uimf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="249" type="textblock" ulx="1217" uly="237">
        <line lrx="1275" lry="249" ulx="1217" uly="237">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1232" type="textblock" ulx="1211" uly="259">
        <line lrx="1336" lry="307" ulx="1219" uly="259">Stadt Re</line>
        <line lrx="1336" lry="371" ulx="1222" uly="315">liebſtenc</line>
        <line lrx="1336" lry="420" ulx="1224" uly="375">Sctibentel</line>
        <line lrx="1335" lry="492" ulx="1225" uly="428">ſagennnur</line>
        <line lrx="1336" lry="536" ulx="1225" uly="491">weſen/</line>
        <line lrx="1305" lry="596" ulx="1221" uly="538">miſſen.</line>
        <line lrx="1332" lry="754" ulx="1216" uly="656">Unlth</line>
        <line lrx="1336" lry="767" ulx="1233" uly="714">en abeten</line>
        <line lrx="1336" lry="822" ulx="1216" uly="770">tegietre</line>
        <line lrx="1336" lry="881" ulx="1225" uly="827">gt port</line>
        <line lrx="1336" lry="946" ulx="1211" uly="884">Anmd Ci</line>
        <line lrx="1336" lry="1016" ulx="1243" uly="950">Ntmei</line>
        <line lrx="1336" lry="1120" ulx="1268" uly="1077">ſlſo ſce</line>
        <line lrx="1335" lry="1179" ulx="1218" uly="1114">N Faetiin</line>
        <line lrx="1335" lry="1232" ulx="1214" uly="1177">hotden/G</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="1247" type="textblock" ulx="1229" uly="1236">
        <line lrx="1286" lry="1247" ulx="1229" uly="1236">hrutg!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1364" type="textblock" ulx="1216" uly="1228">
        <line lrx="1332" lry="1303" ulx="1216" uly="1228">Gfi nu⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="1364" ulx="1246" uly="1301">Bule</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1776" type="textblock" ulx="1215" uly="1419">
        <line lrx="1312" lry="1470" ulx="1235" uly="1419">; da</line>
        <line lrx="1336" lry="1591" ulx="1215" uly="1528">ſſ die W</line>
        <line lrx="1336" lry="1651" ulx="1215" uly="1583">dctehke</line>
        <line lrx="1313" lry="1735" ulx="1219" uly="1643">eet</line>
        <line lrx="1335" lry="1776" ulx="1221" uly="1701">ihunbe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="181" type="page" xml:id="s_FoXX17_181">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_181.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1097" lry="1960" type="textblock" ulx="0" uly="181">
        <line lrx="1097" lry="259" ulx="0" uly="181">te von PAILMYRA. 99</line>
        <line lrx="1094" lry="342" ulx="0" uly="254">den in Stadt Rom / noch von der Geburth unſers</line>
        <line lrx="1092" lry="395" ulx="8" uly="310">ſt. da liebſten Heylandes JESll Chriſti. Die</line>
        <line lrx="1092" lry="456" ulx="0" uly="365">deſen Iu Scribenten der Kayſer Hiſtorie dieſer Zeiten</line>
        <line lrx="1089" lry="510" ulx="0" uly="425">ndahn  ſagen nur uͤberhaupt hin / daß er ſehr alt ge⸗</line>
        <line lrx="1089" lry="564" ulx="0" uly="483">n mn  weſen / als er in der Gefangenſchafft leben</line>
        <line lrx="1086" lry="615" ulx="0" uly="546">sNaeim muͤſſen. Da hingegen der Autor des Chro-</line>
        <line lrx="1086" lry="679" ulx="1" uly="594">tander ſt nici, insgemein der Alexandriniſche genandt/</line>
        <line lrx="1084" lry="767" ulx="2" uly="659">ſhe / R dugiehei⸗ daß er nur 61. Jahr gelebet; dar⸗</line>
        <line lrx="1081" lry="793" ulx="0" uly="714">esſchſtnt bey aber expreſſe ſaget / er habe 14. Jaht</line>
        <line lrx="1080" lry="850" ulx="0" uly="765">de / uct tegieret / und ſey von denen Perſern umbge⸗</line>
        <line lrx="1079" lry="895" ulx="0" uly="824">tlihenin bracht worden / als Claudius und Paterhus</line>
        <line lrx="1062" lry="965" ulx="0" uly="891">mmuAnno Chriſti 26 ⅜ Burgermeiſter geweſen.</line>
        <line lrx="1079" lry="1032" ulx="7" uly="949">utringe Die meiſten alten Faſti berichten/ daß Va⸗</line>
        <line lrx="1075" lry="1084" ulx="0" uly="994">Nunteſckr lerianus und Gallienus 15. Jahr regieret/ (b)</line>
        <line lrx="1073" lry="1137" ulx="0" uly="1060">lonſenrlii und alſo ſaget auch Trebellius Pollio, iind</line>
        <line lrx="1074" lry="1202" ulx="0" uly="1126">alenm daß Valerianus von denen Perſern gefangen</line>
        <line lrx="1073" lry="1247" ulx="0" uly="1182">rſin⸗ worden / Gallieno 7. &amp; Sabinillo Coſſ. Anno</line>
        <line lrx="886" lry="1310" ulx="0" uly="1237">Krame, Chriſti 266. wie Idatius bezeuget.</line>
        <line lrx="1072" lry="1382" ulx="4" uly="1290">6 kende⸗ Bey allen dieſen Scridenten iſt ein groſſer</line>
        <line lrx="1070" lry="1437" ulx="0" uly="1346">enomnnn Unterſcheid / aber wenig Wahrheit zu fin⸗</line>
        <line lrx="1069" lry="1488" ulx="0" uly="1404">e/ ſe den; dann ich gewiß bin / daß Valerianus</line>
        <line lrx="1068" lry="1552" ulx="0" uly="1456">eik fiſee noch am Leben geweſen / als Odenathus zu</line>
        <line lrx="1067" lry="1609" ulx="0" uly="1513">7 Mn erſt die Waffen ergriffen / ihn zu erloͤſen/</line>
        <line lrx="1067" lry="1658" ulx="68" uly="1576"> und alſo konte er ja nicht in eben demſelbi⸗</line>
        <line lrx="1065" lry="1754" ulx="145" uly="1646">gen Jaht / da man ihn gefangen genommen</line>
        <line lrx="1066" lry="1774" ulx="83" uly="1694">ne hatte / umbgebracht worden ſeyn. Trebel-</line>
        <line lrx="1065" lry="1845" ulx="84" uly="1735">8 G 2 lius</line>
        <line lrx="1066" lry="1913" ulx="32" uly="1806">Et  (b) Zonar. Tom. 2. in vit. Gallieni- Regnavit iolus</line>
        <line lrx="744" lry="1960" ulx="52" uly="1897">– S8&amp; cum patre annos quindecim.</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1950" type="textblock" ulx="0" uly="1930">
        <line lrx="50" lry="1950" ulx="0" uly="1930">N</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="182" type="page" xml:id="s_FoXX17_182">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_182.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="871" lry="228" type="textblock" ulx="252" uly="166">
        <line lrx="871" lry="228" ulx="252" uly="166">100 Die Hiſtorie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1170" lry="1218" type="textblock" ulx="258" uly="242">
        <line lrx="1167" lry="307" ulx="258" uly="242">lius Pollio (c) verſichert ausdruͤcklich / daß</line>
        <line lrx="1169" lry="363" ulx="260" uly="302">Odenathus ſeine aͤuſſerſte Kraͤffte daran ge⸗</line>
        <line lrx="1168" lry="418" ulx="261" uly="358">wandt / und an nichts mehr gedacht habe/</line>
        <line lrx="1170" lry="471" ulx="264" uly="416">als wie er den Valerianum aus ſeiner Ge⸗</line>
        <line lrx="1169" lry="537" ulx="263" uly="470">fangenſchafft erloͤſen moͤchte. Und eben</line>
        <line lrx="1168" lry="593" ulx="264" uly="531">dieſer Autor (d) ſaget expreſſe, daß Valeria-</line>
        <line lrx="1169" lry="646" ulx="265" uly="588">nus tod war / als Odenathus ermordet wor⸗</line>
        <line lrx="1167" lry="702" ulx="266" uly="640">den. Man konte GOttes Zorn / ſagt</line>
        <line lrx="1167" lry="769" ulx="267" uly="702">er / uͤber die Roͤmiſche Kepubligaue au’t</line>
        <line lrx="1167" lry="827" ulx="266" uly="754">genſcheinlich abnehmen daß er / nach⸗</line>
        <line lrx="1169" lry="873" ulx="267" uly="811">dem lalerianus umbgebraͤcht wurde/</line>
        <line lrx="1168" lry="932" ulx="267" uly="864">Odathium nicht laͤnger leben laſſen</line>
        <line lrx="430" lry="986" ulx="268" uly="936">wolte.</line>
        <line lrx="1168" lry="1044" ulx="329" uly="982">Bin derowegen mit dem gelahrten Mon.</line>
        <line lrx="1168" lry="1098" ulx="268" uly="1040">ſieur Patin (e) der beſtaͤndigen Meynung/</line>
        <line lrx="1167" lry="1162" ulx="268" uly="1093">daß / ſo bald als Sapores des Koͤnigs zu bal.</line>
        <line lrx="1169" lry="1218" ulx="269" uly="1146">myra ungemeine Bravour und Conduite ko⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1276" type="textblock" ulx="270" uly="1208">
        <line lrx="1222" lry="1276" ulx="270" uly="1208">ſten muſte / und wohl merckte / daß ſein gan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1173" lry="1556" type="textblock" ulx="268" uly="1266">
        <line lrx="1172" lry="1336" ulx="270" uly="1266">tzes Abſehen war / den gefangenen Valerie⸗</line>
        <line lrx="1170" lry="1387" ulx="271" uly="1323">num aus der ſchaͤndlichen Sclaverey zu er⸗</line>
        <line lrx="1173" lry="1444" ulx="270" uly="1375">loͤſen / und auf freyen Fuß wieder zu ſtellen/</line>
        <line lrx="1173" lry="1501" ulx="269" uly="1425">ſo habe ihm der Zorn zu einer ſo barbari⸗</line>
        <line lrx="1172" lry="1556" ulx="268" uly="1488">ſchen und unmenſchlichen Grauſfamkeit ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1611" type="textblock" ulx="268" uly="1541">
        <line lrx="1225" lry="1611" ulx="268" uly="1541">bracht / daß er ihn Anno Chriſti 264. leben /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1175" lry="1714" type="textblock" ulx="269" uly="1601">
        <line lrx="1174" lry="1662" ulx="269" uly="1601">dig ſchinden laſſen. Und wann wir der</line>
        <line lrx="1175" lry="1714" ulx="316" uly="1607">9 ſy ſ Muͤntze</line>
      </zone>
      <zone lrx="1176" lry="1828" type="textblock" ulx="271" uly="1723">
        <line lrx="1176" lry="1793" ulx="271" uly="1723">c) pag. 179. Quum nihil aliud ageret, nili ut Vale-</line>
        <line lrx="803" lry="1828" ulx="324" uly="1789">rianum Odenatus liberaret.</line>
      </zone>
      <zone lrx="884" lry="1937" type="textblock" ulx="270" uly="1834">
        <line lrx="884" lry="1888" ulx="272" uly="1834">(d) in vita Odenati de que fupra.</line>
        <line lrx="520" lry="1937" ulx="270" uly="1893">E) pPag. 405.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="210" type="textblock" ulx="1329" uly="173">
        <line lrx="1336" lry="210" ulx="1329" uly="173">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="519" type="textblock" ulx="1208" uly="239">
        <line lrx="1336" lry="301" ulx="1208" uly="239">Mlnhe ber</line>
        <line lrx="1336" lry="347" ulx="1210" uly="301">ſiſt er nat</line>
        <line lrx="1336" lry="405" ulx="1214" uly="353">Gtter mit</line>
        <line lrx="1336" lry="465" ulx="1217" uly="417">don die</line>
        <line lrx="1336" lry="519" ulx="1218" uly="470">lfdieZene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="619" type="textblock" ulx="1214" uly="556">
        <line lrx="1336" lry="619" ulx="1214" uly="556">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="805" type="textblock" ulx="1215" uly="720">
        <line lrx="1336" lry="805" ulx="1215" uly="720">Von N.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1065" type="textblock" ulx="1247" uly="902">
        <line lrx="1336" lry="951" ulx="1247" uly="902">Epticnia:</line>
        <line lrx="1335" lry="1009" ulx="1269" uly="966">Noane</line>
        <line lrx="1336" lry="1065" ulx="1272" uly="1012">Nahn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1820" type="textblock" ulx="1215" uly="1061">
        <line lrx="1335" lry="1132" ulx="1218" uly="1061">Mirpenen</line>
        <line lrx="1336" lry="1183" ulx="1217" uly="1126">kem e.</line>
        <line lrx="1335" lry="1241" ulx="1215" uly="1173">Pürroſtn,</line>
        <line lrx="1336" lry="1304" ulx="1221" uly="1237">ſineng</line>
        <line lrx="1333" lry="1354" ulx="1216" uly="1288">Ktegleite</line>
        <line lrx="1336" lry="1407" ulx="1216" uly="1356">imn wider</line>
        <line lrx="1336" lry="1465" ulx="1216" uly="1408">nnchelmnor</line>
        <line lrx="1330" lry="1522" ulx="1218" uly="1464">den) a</line>
        <line lrx="1336" lry="1580" ulx="1217" uly="1518">rde / n⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="1645" ulx="1223" uly="1580">htigige</line>
        <line lrx="1333" lry="1697" ulx="1262" uly="1646">bon y</line>
        <line lrx="1333" lry="1777" ulx="1222" uly="1690">dlnc n</line>
        <line lrx="1336" lry="1820" ulx="1233" uly="1748">Wegg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="1958" type="textblock" ulx="1258" uly="1890">
        <line lrx="1334" lry="1958" ulx="1258" uly="1890">lelaut, P</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="183" type="page" xml:id="s_FoXX17_183">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_183.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1075" lry="224" type="textblock" ulx="0" uly="172">
        <line lrx="1075" lry="224" ulx="0" uly="172">ie von PALMYRA. 101</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="543" type="textblock" ulx="0" uly="249">
        <line lrx="1085" lry="312" ulx="0" uly="249">odrückig Muͤntze beym Golzio (f) glauben wollen/</line>
        <line lrx="1075" lry="375" ulx="0" uly="311">Kriſſedem ſo iſt er nach ſeinem Tod unter die Zahl der</line>
        <line lrx="1076" lry="427" ulx="1" uly="366">ihr gedacthe Goͤtter mitgerechnet worden Alleine / ge⸗</line>
        <line lrx="1076" lry="482" ulx="1" uly="425">mals ſenel nug von dieſer Digreſſion, wir wollen nun</line>
        <line lrx="727" lry="543" ulx="0" uly="478">hte. Ual auf die Zenobiam kommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="631" type="textblock" ulx="0" uly="543">
        <line lrx="1075" lry="631" ulx="0" uly="543">Nele, Nß  E e e EE Ee  EeE e</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="649" type="textblock" ulx="0" uly="605">
        <line lrx="131" lry="649" ulx="0" uly="605">us ermmordet⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="887" type="textblock" ulx="0" uly="660">
        <line lrx="797" lry="761" ulx="0" uly="660">nzin CAP. XVII.</line>
        <line lrx="1071" lry="829" ulx="0" uly="729">ea Von der Zenobiæ Urſprung</line>
        <line lrx="775" lry="887" ulx="0" uly="818">bracht un und Geburth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="1858" type="textblock" ulx="0" uly="884">
        <line lrx="1071" lry="960" ulx="0" uly="884">ger bn  Eptimia Zenobia, (dann alſo ward ſie</line>
        <line lrx="1071" lry="1018" ulx="260" uly="961">genannt / und daß wir ihren erſten</line>
        <line lrx="1070" lry="1081" ulx="0" uly="1002">ngelinm — Nahmen wiſſen / haben wir denen</line>
        <line lrx="1070" lry="1132" ulx="1" uly="1063">digen m Muͤntzen zu dancken) nachdem ſie von ih⸗</line>
        <line lrx="1070" lry="1185" ulx="0" uly="1123">desKol rem Ehe⸗Gemahl als Kayſerin von Orient</line>
        <line lrx="1070" lry="1243" ulx="10" uly="1181">Id Cum hinterlaſſen / (dann gleichwie ſie ihm in al⸗</line>
        <line lrx="1069" lry="1299" ulx="0" uly="1238">ckte,dalſl len ſeinen Feld⸗Zuͤgen Compagnie geleiſtet/</line>
        <line lrx="1069" lry="1361" ulx="1" uly="1294">efangenntia alſo begleitete ſie ihn auch in dieſer Expedi-</line>
        <line lrx="1069" lry="1416" ulx="0" uly="1354">Sſtion wider die Gothen / da er zu Heraclea</line>
        <line lrx="1069" lry="1479" ulx="0" uly="1407">witde meuchelmoͤrderiſcher Weiſe umbgebracht</line>
        <line lrx="1068" lry="1531" ulx="0" uly="1458">leinr ele worden) auch von der Armee dafuͤr erkandt</line>
        <line lrx="1067" lry="1587" ulx="5" uly="1516">Gralſunit wurde / (nachdem ſie den Mæonium, ihren</line>
        <line lrx="1069" lry="1646" ulx="0" uly="1572">riiin kurtz⸗tagigen Competitorem, einen Men⸗</line>
        <line lrx="1068" lry="1700" ulx="0" uly="1629">D wanni ſchen von verderbteſten Sitten / groſſer</line>
        <line lrx="1067" lry="1753" ulx="94" uly="1681">VWolluſt und ungezaͤumten Begierden / aus</line>
        <line lrx="1091" lry="1824" ulx="0" uly="1740">ca dem Weg geſchaffet hatte) regierete dieſes</line>
        <line lrx="1068" lry="1858" ulx="592" uly="1800">G 3 groſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="248" lry="1867" type="textblock" ulx="141" uly="1857">
        <line lrx="248" lry="1867" ulx="141" uly="1857">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="523" lry="1934" type="textblock" ulx="0" uly="1881">
        <line lrx="523" lry="1934" ulx="0" uly="1881">r. (I) Theſaur. pag. 70.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="184" type="page" xml:id="s_FoXX17_184">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_184.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="871" lry="208" type="textblock" ulx="247" uly="145">
        <line lrx="871" lry="208" ulx="247" uly="145">102 Die Hiſtorie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1164" lry="1913" type="textblock" ulx="236" uly="227">
        <line lrx="1164" lry="285" ulx="245" uly="227">groſſe und weitlaͤufftige Reich mit einem</line>
        <line lrx="1164" lry="340" ulx="247" uly="283">recht Heroiſchen / und mehr als weiblichen</line>
        <line lrx="1163" lry="399" ulx="245" uly="340">Muth und Tapfferkeit / und durch Beyſtand</line>
        <line lrx="1163" lry="464" ulx="243" uly="396">ihrer klugen Miniſters und Generals, ſo ihr</line>
        <line lrx="1163" lry="511" ulx="246" uly="455">von Odenatho hinterlaſſen wurden,/ erhiel⸗</line>
        <line lrx="1162" lry="568" ulx="247" uly="510">te ſie die Reputation ihrer Regierung / und</line>
        <line lrx="1161" lry="634" ulx="245" uly="567">vergroͤſſerte dieſelbe. Sie war klug und</line>
        <line lrx="1161" lry="685" ulx="247" uly="622">ſchoͤn / gelehrt und hertzhafft / gegen diejeni⸗</line>
        <line lrx="1160" lry="747" ulx="244" uly="680">gen / ſo obſtinat und halßſtarrig waren / ſo</line>
        <line lrx="1160" lry="797" ulx="245" uly="737">ſtrenge/ als ein Tyrann/ gegen die aber/</line>
        <line lrx="1159" lry="856" ulx="246" uly="793">welche ſich gerne denen Geſetzen und der Di.</line>
        <line lrx="1160" lry="918" ulx="244" uly="851">ſciplin unterworffen / freundlich und Leut⸗</line>
        <line lrx="1160" lry="969" ulx="245" uly="906">ſeelig. Sie uͤbertraff auch ſo gar ihren</line>
        <line lrx="1161" lry="1022" ulx="246" uly="964">Ehe⸗Gemahl / welcher doch einer von denen</line>
        <line lrx="1159" lry="1086" ulx="244" uly="1021">vortrefflichſten Maͤnnern in der Welt an</line>
        <line lrx="1156" lry="1136" ulx="244" uly="1077">Courage, Großmuth / und allen herrlichen</line>
        <line lrx="1158" lry="1189" ulx="244" uly="1131">Qualifäten war. Mit einem Wort / ſie</line>
        <line lrx="1159" lry="1248" ulx="243" uly="1190">war die allerpollkommenſte Dame, ſo alle</line>
        <line lrx="1160" lry="1311" ulx="243" uly="1246">diejenigen Qualitaͤten an ſich hatte / welche</line>
        <line lrx="1158" lry="1367" ulx="243" uly="1301">ihr die Hochachtung von der gantzen Welt</line>
        <line lrx="1160" lry="1420" ulx="244" uly="1360">zu Wege bringen / und ſie wuͤrdig machen</line>
        <line lrx="1161" lry="1477" ulx="245" uly="1416">konten / den edelſten Thron auf der Erden</line>
        <line lrx="1159" lry="1534" ulx="243" uly="1470">zu beſteigen; indem ſie von hoher Geburth/</line>
        <line lrx="1159" lry="1594" ulx="243" uly="1529">auſſerordentlichen Vollkommenheiten / und</line>
        <line lrx="860" lry="1645" ulx="241" uly="1587">von den groͤſten Thaten war.</line>
        <line lrx="1161" lry="1711" ulx="299" uly="1643">Ihr Urſprung war Edel / und von der</line>
        <line lrx="1159" lry="1758" ulx="239" uly="1698">beſten Geburth derer Egyptiſchen Koͤnige:</line>
        <line lrx="1163" lry="1815" ulx="236" uly="1754">dann ſie fuͤhrete ihr Geſchlecht her aus der</line>
        <line lrx="1162" lry="1910" ulx="238" uly="1812">Familie der Prolomæorum, und von der</line>
        <line lrx="1161" lry="1913" ulx="1066" uly="1880">Lleo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1204" type="textblock" ulx="1202" uly="228">
        <line lrx="1336" lry="287" ulx="1203" uly="228">Cleopatta</line>
        <line lrx="1336" lry="342" ulx="1208" uly="287">Konigin ſt</line>
        <line lrx="1336" lry="397" ulx="1207" uly="343">ſie tmit den</line>
        <line lrx="1336" lry="448" ulx="1202" uly="404">ter / der Di</line>
        <line lrx="1336" lry="510" ulx="1202" uly="455">Lenobia ha</line>
        <line lrx="1334" lry="570" ulx="1205" uly="513">Pußſtapffe</line>
        <line lrx="1336" lry="627" ulx="1205" uly="571">Nenſchaffte</line>
        <line lrx="1336" lry="681" ulx="1205" uly="628">laſter / ſo</line>
        <line lrx="1336" lry="740" ulx="1205" uly="687">weydete,</line>
        <line lrx="1336" lry="792" ulx="1206" uly="740">iſt uns i</line>
        <line lrx="1336" lry="843" ulx="1207" uly="804">wor Achilen</line>
        <line lrx="1336" lry="920" ulx="1204" uly="855">chu dendi</line>
        <line lrx="1333" lry="967" ulx="1205" uly="911">rwahleten</line>
        <line lrx="1336" lry="1028" ulx="1207" uly="971">clanacn ere</line>
        <line lrx="1321" lry="1080" ulx="1211" uly="1022">Aurelianns</line>
        <line lrx="1336" lry="1204" ulx="1212" uly="1140">nd de en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1942" type="textblock" ulx="1214" uly="1258">
        <line lrx="1336" lry="1279" ulx="1214" uly="1258">—</line>
        <line lrx="1332" lry="1326" ulx="1215" uly="1277">)Cekc</line>
        <line lrx="1328" lry="1378" ulx="1243" uly="1333">te ſchara,</line>
        <line lrx="1336" lry="1424" ulx="1217" uly="1373">) Mimhin</line>
        <line lrx="1334" lry="1476" ulx="1238" uly="1439">lant, Aute</line>
        <line lrx="1336" lry="1526" ulx="1237" uly="1488">von mece</line>
        <line lrx="1336" lry="1588" ulx="1232" uly="1535">enimn, gne</line>
        <line lrx="1336" lry="1639" ulx="1233" uly="1584">ſemis ſigin</line>
        <line lrx="1336" lry="1684" ulx="1233" uly="1639">Emn venob</line>
        <line lrx="1332" lry="1737" ulx="1226" uly="1686">Ulrelep, 21</line>
        <line lrx="1335" lry="1840" ulx="1235" uly="1787">nigar he</line>
        <line lrx="1329" lry="1895" ulx="1232" uly="1835">ndftionis</line>
        <line lrx="1335" lry="1942" ulx="1232" uly="1889">Poumn Adin</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="185" type="page" xml:id="s_FoXX17_185">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_185.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1088" lry="212" type="textblock" ulx="0" uly="154">
        <line lrx="1088" lry="212" ulx="0" uly="154">ie von PALMLYRA. 103</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="1244" type="textblock" ulx="0" uly="228">
        <line lrx="1094" lry="309" ulx="0" uly="228">Niig min Clcopatra (g) fuͤr welche letzte Egyptiſche</line>
        <line lrx="1092" lry="364" ulx="0" uly="285">r als nele Königin ſie groſſen Reſpect truge/ und die</line>
        <line lrx="1092" lry="421" ulx="0" uly="339">ddrtef ſie mit denen Heldinnen verſchiedener Zei⸗</line>
        <line lrx="1089" lry="464" ulx="8" uly="397">Genetas,  ten/ der Dido und Semiramis, vergliche. Die</line>
        <line lrx="1090" lry="525" ulx="0" uly="453">wirden ee Zenobia hatte eigentlich den Vorſatz / in alle</line>
        <line lrx="1090" lry="587" ulx="9" uly="508">Regierngn Gußſtapffen der Cleopatræ vortreflichen Ei⸗</line>
        <line lrx="1087" lry="646" ulx="0" uly="566">ſeiper n genſchafften zu tretten / indem ſie diejenigen</line>
        <line lrx="1087" lry="707" ulx="0" uly="622">ſt/gegang Laſter / ſo ihren Ruhm verfinſtern konten/</line>
        <line lrx="1086" lry="763" ulx="0" uly="678">ſartgwum meydete, Der Nahme ihrer Frau Mutter</line>
        <line lrx="1085" lry="824" ulx="0" uly="733">genendet iſt uns unbewuſt; ihr Herr Vatter aber</line>
        <line lrx="1086" lry="883" ulx="0" uly="792">Getennan war Achilleus, (Zoſimus nennet ihn Antio-</line>
        <line lrx="1085" lry="935" ulx="0" uly="843">utlihmol chus) den die Palmmyrener zu ihrem Printzen</line>
        <line lrx="1085" lry="994" ulx="0" uly="907">h ſe g erwaͤhleten / als ſie die? affen wider Au.</line>
        <line lrx="1085" lry="1059" ulx="0" uly="960">cheinertots relianum ergriffen. (h) Zoſimus (i) ſaget/</line>
        <line lrx="1084" lry="1107" ulx="0" uly="1016">n det M Aurelianus habe ihm / nachdem er ihn zum</line>
        <line lrx="1086" lry="1169" ulx="0" uly="1071">ſdatenkern Kriegs⸗Gefangenen gemacht / das Leben</line>
        <line lrx="1085" lry="1213" ulx="13" uly="1127">inen We und die Freyheit geſchencket. Man ſolte</line>
        <line lrx="1083" lry="1244" ulx="615" uly="1181">G 4 ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="1350" type="textblock" ulx="0" uly="1169">
        <line lrx="131" lry="1223" ulx="3" uly="1169">einen V.</line>
        <line lrx="104" lry="1290" ulx="0" uly="1229">ſte Dame,</line>
        <line lrx="1087" lry="1350" ulx="0" uly="1275">ſch Hotte/ (g) Quæ ſe de Cleopatrarum Ptolomæorumque gen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="1747" type="textblock" ulx="0" uly="1324">
        <line lrx="933" lry="1400" ulx="0" uly="1324">der gonet te jactarat. Treb. Poll. p. 196. 19 8. 200,</line>
        <line lrx="1087" lry="1457" ulx="0" uly="1364">wirdil  (h) Nam Palmyreni, qui jam victi atque contuſi fue-</line>
        <line lrx="1087" lry="1513" ulx="31" uly="1422">uf Nran, Aureliano rebus Europenſibus occupato,</line>
        <line lrx="1088" lry="1558" ulx="2" uly="1468">66 G non mediocriter rebellaverunt: Sandarionem</line>
        <line lrx="1087" lry="1592" ulx="0" uly="1514">jhoher enim, quem in præſidio illic poſuerat, cum ſex-</line>
        <line lrx="1087" lry="1630" ulx="0" uly="1566">inetheten centis ſagittatiis occiderunt, Achilleo cuidam pa-</line>
        <line lrx="1089" lry="1688" ulx="0" uly="1612">x. renti Zenobiæ parantes imperium. Vopilſcus in vit.</line>
        <line lrx="455" lry="1747" ulx="1" uly="1681">4/ G O Aurel. p. 219.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="1937" type="textblock" ulx="0" uly="1716">
        <line lrx="1094" lry="1813" ulx="0" uly="1716">tichen (i) Lib. 1, c. 61. 9 riMaglas Anlioxor 5ior di 7e</line>
        <line lrx="1094" lry="1866" ulx="0" uly="1771">ſiht Ger  ture)hαα αν votelsac, doinet. Antiochum propter</line>
        <line lrx="1093" lry="1873" ulx="217" uly="1813">conditionis humilitatem, ne ſupplicio quidem di-</line>
        <line lrx="660" lry="1937" ulx="104" uly="1872">gnum arbitratus, dimiſit.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="186" type="page" xml:id="s_FoXX17_186">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_186.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="893" lry="218" type="textblock" ulx="273" uly="128">
        <line lrx="893" lry="218" ulx="273" uly="128">o„½ Die Hiſtorie</line>
        <line lrx="348" lry="205" ulx="324" uly="185">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1171" lry="1933" type="textblock" ulx="254" uly="233">
        <line lrx="1171" lry="289" ulx="706" uly="239">hmaſſun⸗</line>
        <line lrx="1170" lry="352" ulx="456" uly="237">wohl nicht in ſeinen nptihn da er</line>
        <line lrx="1170" lry="407" ulx="266" uly="233">ſich dethernoh Wann man glauete⸗ gewe⸗</line>
        <line lrx="1169" lry="474" ulx="266" uly="293">gen barieg des Lucii Epidii A erſtoͤhrung</line>
        <line lrx="1170" lry="534" ulx="266" uly="346">de welcher 20. Jahr nach der Zeiſte Egy⸗</line>
        <line lrx="1169" lry="578" ulx="284" uly="417">en/ er zum Gouve rpur</line>
        <line lrx="1090" lry="587" ulx="267" uly="462">Pten gernacke wennen, ven Kanſint Pu</line>
        <line lrx="1071" lry="651" ulx="267" uly="522">pten gema d ſei e Prætenſion .</line>
        <line lrx="1168" lry="793" ulx="266" uly="633">hey die ſechs ausdruͤcklich ſo ia acht</line>
        <line lrx="1154" lry="808" ulx="299" uly="691">ie Mi . dria ach</line>
        <line lrx="1166" lry="852" ulx="370" uly="743">5 / nachde 4 Diocle-</line>
        <line lrx="1084" lry="909" ulx="265" uly="746">M narl tang belagert gecdiet wurre.</line>
        <line lrx="1166" lry="1017" ulx="265" uly="804">“ dleemnen und gete⸗ groß als iler</line>
        <line lrx="1146" lry="1017" ulx="473" uly="927">. BH . e</line>
        <line lrx="1131" lry="1033" ulx="332" uly="916">Ihre Schoͤnheit d Fuͤrſtlich / kein</line>
        <line lrx="1164" lry="1091" ulx="404" uly="974">. Maͤnnlich un ibiſch Corne-</line>
        <line lrx="1162" lry="1133" ulx="265" uly="973">Geburth / aͤrtlich und weibiſch. e die</line>
        <line lrx="1163" lry="1196" ulx="264" uly="1030">eenbnen (Lg werſthere Dalſcce</line>
        <line lrx="1166" lry="1252" ulx="263" uly="1092">lius g rann allem Morgenlaidi we⸗</line>
        <line lrx="1162" lry="1353" ulx="537" uly="1257">61 5 3 Ne . e</line>
        <line lrx="1106" lry="1364" ulx="386" uly="1257">einer vielen Schoͤ ls eine Roͤmi</line>
        <line lrx="1164" lry="1424" ulx="262" uly="1259">gen ſein nd hat mehr / a Geburth</line>
        <line lrx="1165" lry="1466" ulx="261" uly="1314">beruͤhmt / und h Urſprung und 6</line>
        <line lrx="1124" lry="1479" ulx="524" uly="1371">ihren ihr Geſicht w</line>
        <line lrx="1165" lry="1530" ulx="262" uly="1372">Kayſerin / ihren habt) ihr ſe</line>
        <line lrx="1113" lry="1535" ulx="389" uly="1428">. ande gehab der / daß</line>
        <line lrx="1163" lry="1654" ulx="259" uly="1482">Brunette, ſio erhtenen⸗ ſintemahlen ſen</line>
        <line lrx="1166" lry="1708" ulx="258" uly="1542">zu Rome da die ertrei eech, gewohnt</line>
        <line lrx="1168" lry="1761" ulx="256" uly="1605">der Bemeirant und unertraͤglich war /</line>
        <line lrx="1168" lry="1816" ulx="256" uly="1658">des p  .</line>
        <line lrx="1168" lry="1889" ulx="329" uly="1776">Beym ITrebellio Pollione in vita Biiumfemnur</line>
        <line lrx="942" lry="1873" ulx="254" uly="1783">E) nmtun nobiliſſima Orienta</line>
        <line lrx="595" lry="1891" ulx="318" uly="1836">ierur 4</line>
        <line lrx="661" lry="1933" ulx="301" uly="1833">en &amp; ſpecioſiſſima.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1043" type="textblock" ulx="1215" uly="259">
        <line lrx="1336" lry="307" ulx="1215" uly="259">war / zun</line>
        <line lrx="1336" lry="360" ulx="1215" uly="308">ihrer Arm</line>
        <line lrx="1336" lry="419" ulx="1217" uly="364">gen / ſchr</line>
        <line lrx="1333" lry="477" ulx="1219" uly="419">Gottlich/</line>
        <line lrx="1336" lry="527" ulx="1225" uly="480">Krieman</line>
        <line lrx="1318" lry="582" ulx="1230" uly="544">n don</line>
        <line lrx="1336" lry="645" ulx="1230" uly="592">Weiſe/ d</line>
        <line lrx="1336" lry="709" ulx="1228" uly="646">ſahen.</line>
        <line lrx="1336" lry="764" ulx="1225" uly="707">Uund ihre</line>
        <line lrx="1336" lry="828" ulx="1223" uly="759">liehensni</line>
        <line lrx="1332" lry="873" ulx="1220" uly="815">Hefrvorſe</line>
        <line lrx="1336" lry="932" ulx="1216" uly="871">maͤbleteſes</line>
        <line lrx="1336" lry="983" ulx="1221" uly="930">Romane</line>
        <line lrx="1336" lry="1043" ulx="1223" uly="987">te mit den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1433" type="textblock" ulx="1218" uly="1085">
        <line lrx="1336" lry="1139" ulx="1269" uly="1085">Mae</line>
        <line lrx="1336" lry="1202" ulx="1227" uly="1138">til iires e</line>
        <line lrx="1332" lry="1255" ulx="1221" uly="1200">lek Minen</line>
        <line lrx="1336" lry="1322" ulx="1223" uly="1246">ſevch nec</line>
        <line lrx="1334" lry="1370" ulx="1219" uly="1317"> terden</line>
        <line lrx="1336" lry="1433" ulx="1218" uly="1361">lunmelken</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="1515" type="textblock" ulx="1217" uly="1490">
        <line lrx="1322" lry="1515" ulx="1217" uly="1490">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1884" type="textblock" ulx="1218" uly="1522">
        <line lrx="1336" lry="1578" ulx="1218" uly="1522">)Feruur a</line>
        <line lrx="1336" lry="1631" ulx="1234" uly="1590">Juenter cun</line>
        <line lrx="1333" lry="1679" ulx="1227" uly="1630">)Puir vul</line>
        <line lrx="1336" lry="1727" ulx="1236" uly="1684">odumn vi</line>
        <line lrx="1336" lry="1780" ulx="1246" uly="1737">glis incre</line>
        <line lrx="1332" lry="1835" ulx="1238" uly="1788">natgatitas</line>
        <line lrx="1326" lry="1884" ulx="1286" uly="1841">Vox</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="187" type="page" xml:id="s_FoXX17_187">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_187.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="134" lry="407" type="textblock" ulx="0" uly="165">
        <line lrx="44" lry="214" ulx="0" uly="165">drie</line>
        <line lrx="130" lry="302" ulx="0" uly="247">neg Mulhon</line>
        <line lrx="132" lry="360" ulx="1" uly="304"> glouber</line>
        <line lrx="134" lry="407" ulx="3" uly="367">idli Achlleige</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="486" type="textblock" ulx="0" uly="420">
        <line lrx="134" lry="486" ulx="0" uly="420">der Zeſin</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="531" type="textblock" ulx="2" uly="437">
        <line lrx="135" lry="531" ulx="2" uly="480">Verneut bl</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="699" type="textblock" ulx="0" uly="535">
        <line lrx="134" lry="596" ulx="0" uly="535">Kaſer</line>
        <line lrx="132" lry="640" ulx="0" uly="599">enſionesſperiſt</line>
        <line lrx="129" lry="699" ulx="1" uly="656">ntenitet/ we</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="765" type="textblock" ulx="0" uly="705">
        <line lrx="132" lry="765" ulx="0" uly="705">6h ſiheel</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="818" type="textblock" ulx="2" uly="769">
        <line lrx="133" lry="818" ulx="2" uly="769">igAlexandtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="934" type="textblock" ulx="0" uly="826">
        <line lrx="132" lry="876" ulx="0" uly="826">vetden vond</line>
        <line lrx="126" lry="934" ulx="1" uly="882">ödtetwerde</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="1577" type="textblock" ulx="0" uly="1051">
        <line lrx="130" lry="1121" ulx="5" uly="1051">weitich e</line>
        <line lrx="129" lry="1180" ulx="0" uly="1109">ger / Ne⸗</line>
        <line lrx="127" lry="1234" ulx="0" uly="1166">Morgeniu</line>
        <line lrx="120" lry="1288" ulx="0" uly="1232">(Grinſet</line>
        <line lrx="129" lry="1353" ulx="0" uly="1282">tten alt</line>
        <line lrx="126" lry="1411" ulx="3" uly="1340">als in in</line>
        <line lrx="87" lry="1461" ulx="0" uly="1405">ing nd</line>
        <line lrx="125" lry="1527" ulx="0" uly="1449">iht Gt</line>
        <line lrx="125" lry="1577" ulx="0" uly="1513">Winden</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="1061" type="textblock" ulx="0" uly="939">
        <line lrx="89" lry="1003" ulx="0" uly="939">Nr</line>
        <line lrx="132" lry="1061" ulx="0" uly="994">d tflige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1128" lry="238" type="textblock" ulx="409" uly="175">
        <line lrx="1128" lry="238" ulx="409" uly="175">von PALMYR A. 105</line>
      </zone>
      <zone lrx="1112" lry="1043" type="textblock" ulx="182" uly="263">
        <line lrx="1112" lry="324" ulx="185" uly="263">war / zuweilen einige Meilen zu Fuß / vor</line>
        <line lrx="1110" lry="379" ulx="185" uly="318">ihrer Armee her zu marchiren (1) Ihre Au⸗</line>
        <line lrx="1109" lry="434" ulx="187" uly="374">gen / ſchwartz und blitzend / ihre Minen</line>
        <line lrx="1108" lry="491" ulx="188" uly="428">Goͤttlich / und ihren Liebes Zaubereyen kon⸗</line>
        <line lrx="1108" lry="550" ulx="188" uly="488">te niemand wiederſtehen; ihre Zaͤhne wa⸗</line>
        <line lrx="1109" lry="605" ulx="189" uly="543">ren von einer ſolchen auſſerordentlichen</line>
        <line lrx="1108" lry="665" ulx="189" uly="599">Weiſe / daß einige Leute ſie vor Perlen an⸗</line>
        <line lrx="1107" lry="721" ulx="188" uly="654">ſahen. Ihre Stimme hell und maͤnnlich;</line>
        <line lrx="1106" lry="772" ulx="185" uly="712">und ihre gantze Auffuͤhrung ordentlich und</line>
        <line lrx="1107" lry="830" ulx="184" uly="765">liebens wuͤrdig. (m) Und bey ihrer Schoͤn⸗</line>
        <line lrx="1106" lry="883" ulx="183" uly="822">heit war ſie jung und munder / dann ſie ver⸗</line>
        <line lrx="1105" lry="945" ulx="182" uly="877">maͤhlete ſich nach ihrer Gefangenſchafft zu</line>
        <line lrx="1104" lry="1001" ulx="184" uly="936">Rom an einen Burgermeiſter / und zeuge⸗</line>
        <line lrx="720" lry="1043" ulx="184" uly="988">te mit demſelben Kinder.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1106" lry="1490" type="textblock" ulx="180" uly="1086">
        <line lrx="1105" lry="1153" ulx="265" uly="1086">Alleine / wann wir auch alle Schoͤnhei⸗</line>
        <line lrx="1105" lry="1210" ulx="184" uly="1143">ten ihres Geſichtes und die Artigkeiten ih⸗</line>
        <line lrx="1105" lry="1262" ulx="183" uly="1200">rer Minen zuſammen nehmen,/ ſo koͤnnen</line>
        <line lrx="1104" lry="1323" ulx="181" uly="1251">ſie doch noch lange nicht in Vergleich gezo⸗</line>
        <line lrx="1106" lry="1383" ulx="180" uly="1316">gen werden mit denen ungemeinen Voll⸗</line>
        <line lrx="846" lry="1430" ulx="181" uly="1366">kommenheiten ihres Gemuͤths.</line>
        <line lrx="1103" lry="1490" ulx="604" uly="1430">G F5 Cap.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="1881" type="textblock" ulx="178" uly="1526">
        <line lrx="1104" lry="1579" ulx="178" uly="1526">(1) Fertur autem vel tria vel quatuor miliaria fre-</line>
        <line lrx="1102" lry="1625" ulx="224" uly="1579">quenter cum peditibus ambulaſſe. id. in vit. Zenob.</line>
        <line lrx="1101" lry="1685" ulx="179" uly="1627">(m) Fuir vultu ſubaquilo fuſci coloris, oculis ſupra</line>
        <line lrx="1102" lry="1727" ulx="225" uly="1676">modum vigentibus nigris: ſpiritus divini, venu-</line>
        <line lrx="1099" lry="1774" ulx="221" uly="1726">ſtatis incredibilis: tantus candor in dentibus, ut</line>
        <line lrx="1100" lry="1831" ulx="224" uly="1777">margaritas cam plerique putarent habere non den-</line>
        <line lrx="973" lry="1881" ulx="186" uly="1826">tes. Vox clara &amp; virilis, id. in vit, Zenob.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="188" type="page" xml:id="s_FoXX17_188">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_188.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1144" lry="417" type="textblock" ulx="225" uly="154">
        <line lrx="855" lry="233" ulx="229" uly="154">100G Die Hiſtorie</line>
        <line lrx="915" lry="325" ulx="231" uly="248">. CAP. XVIII.</line>
        <line lrx="1144" lry="417" ulx="225" uly="330">Von ihrer Gelahrſamkeit / Ma.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1144" lry="629" type="textblock" ulx="228" uly="419">
        <line lrx="1016" lry="493" ulx="368" uly="419">gnificence und Tugenden.</line>
        <line lrx="1144" lry="629" ulx="228" uly="487">(OKaska (n) ihre Vorfahrerin / war</line>
      </zone>
      <zone lrx="1143" lry="1117" type="textblock" ulx="224" uly="545">
        <line lrx="1143" lry="616" ulx="353" uly="545">eine Dame von groſſen Verſtand</line>
        <line lrx="1140" lry="663" ulx="353" uly="600">und vielen Sprachen; ſo daß ſie ſich</line>
        <line lrx="1142" lry="718" ulx="225" uly="657">ſelten eines Dolmetſchers bedienete / ſon⸗</line>
        <line lrx="1141" lry="777" ulx="224" uly="717">dern allen Frembden / denen Mohren / Trog.</line>
        <line lrx="1141" lry="836" ulx="226" uly="771">lodyten / Juden / Arabern / Syriern / Me⸗</line>
        <line lrx="1141" lry="893" ulx="225" uly="827">dern und Parthen / ſo bey ihr audience hat.</line>
        <line lrx="1142" lry="948" ulx="226" uly="885">ten in ihren eigenen Sprachen antwortete /</line>
        <line lrx="1140" lry="1006" ulx="227" uly="939">da ihre Vorfahren kaum ein mehrers als</line>
        <line lrx="1140" lry="1063" ulx="227" uly="999">ihre Mutter⸗Sprach die Grichiſche und</line>
        <line lrx="1138" lry="1117" ulx="226" uly="1056">Coptiſche verſtunden / und alle dieſe varie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1141" lry="1222" type="textblock" ulx="226" uly="1115">
        <line lrx="1141" lry="1179" ulx="226" uly="1115">taͤt wuſte ſie durch eine artige und ungezwun⸗</line>
        <line lrx="1140" lry="1222" ulx="1057" uly="1172">gene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1144" lry="1950" type="textblock" ulx="226" uly="1247">
        <line lrx="1142" lry="1313" ulx="226" uly="1247">In) Plurarch. M. Amon. pag. 1698. paſl. edit. Steph.</line>
        <line lrx="1142" lry="1355" ulx="277" uly="1299">facundia formæ conjunctæ, &amp; geſtus ad ſermo-</line>
        <line lrx="1144" lry="1409" ulx="275" uly="1346">nem quemvis accommodatiſſimi, atque ipſa ſua⸗</line>
        <line lrx="1140" lry="1454" ulx="275" uly="1396">vitas voeis aculeum relinquebant in animo collo-</line>
        <line lrx="1142" lry="1512" ulx="274" uly="1441">quentis. Lingua quidem ſua veluti multis ſidi⸗</line>
        <line lrx="1140" lry="1554" ulx="275" uly="1494">bus inſtruéto inſtrumento, ita utebarur, ut fa⸗</line>
        <line lrx="1143" lry="1610" ulx="275" uly="1546">cile ab unius genris ſermone ad alium tranſiret:</line>
        <line lrx="1140" lry="1665" ulx="273" uly="1595">quippe cum paucis barbaris per interpretem collo.</line>
        <line lrx="1142" lry="1713" ulx="270" uly="1650">quebatur: plerisque ipſa dabar reſponſa Æthiopi⸗</line>
        <line lrx="1141" lry="1760" ulx="271" uly="1697">pus, Troglodytis, Hebræis, Arabibus, Syris, Me-</line>
        <line lrx="1144" lry="1809" ulx="271" uly="1744">dis, Parthis: Quin ct alias multas linguas perdidi-</line>
        <line lrx="1144" lry="1855" ulx="271" uly="1804">ciſſe traditur, eum priores reges ne Ægyptiam qui-</line>
        <line lrx="1143" lry="1910" ulx="273" uly="1850">dem calluiſſent, &amp; quidam Macedonicam etiam</line>
        <line lrx="530" lry="1950" ulx="266" uly="1906">Hbliti fuiſſent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1561" type="textblock" ulx="1189" uly="172">
        <line lrx="1336" lry="301" ulx="1190" uly="241">gene Weit</line>
        <line lrx="1336" lry="353" ulx="1216" uly="296">foſſen von</line>
        <line lrx="1336" lry="409" ulx="1190" uly="353">Mumuther</line>
        <line lrx="1334" lry="466" ulx="1218" uly="411">Vermiſche</line>
        <line lrx="1336" lry="519" ulx="1228" uly="466">ge ſte re</line>
        <line lrx="1336" lry="575" ulx="1230" uly="522">Dhopen</line>
        <line lrx="1335" lry="636" ulx="1226" uly="577">ſe ſigte/</line>
        <line lrx="1325" lry="688" ulx="1222" uly="641">nie por/</line>
        <line lrx="1336" lry="750" ulx="1222" uly="693">allen die ⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="825" ulx="1238" uly="762">Jyclin</line>
        <line lrx="1336" lry="867" ulx="1219" uly="818">die Zenobie</line>
        <line lrx="1336" lry="937" ulx="1216" uly="872">fhen; ſe</line>
        <line lrx="1335" lry="993" ulx="1218" uly="930">Wivicche</line>
        <line lrx="1336" lry="1050" ulx="1222" uly="989">rer Beſche</line>
        <line lrx="1336" lry="1107" ulx="1224" uly="1044">licht. D</line>
        <line lrx="1336" lry="1161" ulx="1223" uly="1100">Nie Cyypt</line>
        <line lrx="1330" lry="1217" ulx="1222" uly="1152">mhet:</line>
        <line lrx="1335" lry="1281" ulx="1220" uly="1216">Oiieutulſh</line>
        <line lrx="1335" lry="1326" ulx="1189" uly="1271">Pohl verit</line>
        <line lrx="1336" lry="1388" ulx="1224" uly="1321">habedare</line>
        <line lrx="1336" lry="1444" ulx="1223" uly="1378">ſedamm e</line>
        <line lrx="1334" lry="1506" ulx="1220" uly="1440">lein denen</line>
        <line lrx="1336" lry="1561" ulx="1219" uly="1490">ſeinia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1946" type="textblock" ulx="1222" uly="1611">
        <line lrx="1336" lry="1644" ulx="1222" uly="1611">—</line>
        <line lrx="1336" lry="1694" ulx="1222" uly="1635">)r</line>
        <line lrx="1331" lry="1756" ulx="1239" uly="1687">ſd nr 1</line>
        <line lrx="1332" lry="1797" ulx="1238" uly="1740">bypriice</line>
        <line lrx="1302" lry="1891" ulx="1247" uly="1845">onale</line>
        <line lrx="1329" lry="1946" ulx="1247" uly="1875">Trühl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="1946" type="textblock" ulx="1329" uly="1938">
        <line lrx="1333" lry="1946" ulx="1329" uly="1938">1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="189" type="page" xml:id="s_FoXX17_189">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_189.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="21" lry="211" type="textblock" ulx="0" uly="163">
        <line lrx="21" lry="211" ulx="0" uly="163">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="229" type="textblock" ulx="401" uly="172">
        <line lrx="1101" lry="229" ulx="401" uly="172">von PALMTRA. 107</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="310" type="textblock" ulx="5" uly="256">
        <line lrx="55" lry="310" ulx="5" uly="256">IIl</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="1636" type="textblock" ulx="0" uly="343">
        <line lrx="133" lry="420" ulx="0" uly="343">ket,</line>
        <line lrx="102" lry="498" ulx="0" uly="436">genden.</line>
        <line lrx="132" lry="563" ulx="1" uly="504">hrfehhreriar</line>
        <line lrx="132" lry="620" ulx="0" uly="560">leſen Duſl</line>
        <line lrx="132" lry="677" ulx="0" uly="619">1z ſdſ</line>
        <line lrx="128" lry="727" ulx="0" uly="679">bedienete/</line>
        <line lrx="132" lry="797" ulx="0" uly="734">Mopen</line>
        <line lrx="129" lry="863" ulx="3" uly="785">Gtimmn</line>
        <line lrx="131" lry="909" ulx="3" uly="853">ihr ucenee</line>
        <line lrx="130" lry="970" ulx="0" uly="902">chenentren</line>
        <line lrx="127" lry="1022" ulx="8" uly="963">nn nihne</line>
        <line lrx="128" lry="1085" ulx="0" uly="1017">Grihſſtel</line>
        <line lrx="127" lry="1147" ulx="0" uly="1081">ale disſnn</line>
        <line lrx="125" lry="1234" ulx="0" uly="1142">endungt,</line>
        <line lrx="124" lry="1389" ulx="7" uly="1323">&amp; gelu 4 17</line>
        <line lrx="123" lry="1437" ulx="0" uly="1369">nb meſi</line>
        <line lrx="123" lry="1485" ulx="0" uly="1437">zut in nng,</line>
        <line lrx="96" lry="1536" ulx="0" uly="1489">9 Veluti nn</line>
        <line lrx="121" lry="1586" ulx="0" uly="1535">a ucbinn ,</line>
        <line lrx="122" lry="1636" ulx="9" uly="1578">A uni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1126" lry="1947" type="textblock" ulx="171" uly="252">
        <line lrx="1105" lry="313" ulx="178" uly="252">gene Weiſe beliebt zu machen; ihre Worte</line>
        <line lrx="1102" lry="366" ulx="176" uly="306">floſſen von ihren Munde in einer beliehten</line>
        <line lrx="1103" lry="433" ulx="175" uly="364">Anmuth / mit einen wohl anſtaͤndigen Scheꝛtz</line>
        <line lrx="1103" lry="483" ulx="175" uly="419">vermiſchet: Die verſchiedene Sprachen wel⸗</line>
        <line lrx="1101" lry="536" ulx="179" uly="474">che ſie redete / waren gleich denen reinen</line>
        <line lrx="1099" lry="592" ulx="179" uly="530">Thonen einer wohlgeſtimten Laute; was</line>
        <line lrx="1100" lry="651" ulx="178" uly="585">ſie ſagte / brachte ſie mit einer guten Harmo-</line>
        <line lrx="1100" lry="711" ulx="177" uly="649">nie vor / und machte ein neues Vergnuͤgen</line>
        <line lrx="1046" lry="756" ulx="178" uly="700">allen die ſie hoͤreten. .</line>
        <line lrx="1098" lry="830" ulx="243" uly="767">In allen dieſen Qualitæten nun ſuchte es</line>
        <line lrx="1099" lry="891" ulx="174" uly="824">die Zenobia dieſer groſſen Dame gleich zu⸗</line>
        <line lrx="1097" lry="943" ulx="173" uly="879">thun; ſie hatte einige Wiſſenſchafft in der</line>
        <line lrx="1099" lry="1003" ulx="176" uly="934">Lateiniſchen Sprache / doch aus ſonderbah⸗</line>
        <line lrx="1126" lry="1056" ulx="176" uly="991">rer Beſcheidenheit bedienete ſie ſich derſelben</line>
        <line lrx="1098" lry="1111" ulx="175" uly="1047">nicht. Die Grichiſche Sprach aber und</line>
        <line lrx="1099" lry="1168" ulx="174" uly="1103">die Egyptiſche redete ſie in groͤſter Voll⸗</line>
        <line lrx="1098" lry="1225" ulx="174" uly="1158">komenheit: Und in der Alexandriniſchen und</line>
        <line lrx="1101" lry="1283" ulx="172" uly="1216">Orientaliſchen Hiſtorie war ſie dermaſſen</line>
        <line lrx="1100" lry="1339" ulx="172" uly="1271">wohl verliret / daß von ihr geſagt wird / ſie</line>
        <line lrx="1100" lry="1391" ulx="173" uly="1326">habe darvon ein Epitomen geſchrieben; wie</line>
        <line lrx="1100" lry="1458" ulx="172" uly="1383">ſie dann auch eine gleiche Wiſſenſchafft hat⸗</line>
        <line lrx="1098" lry="1510" ulx="171" uly="1442">te in denen Roͤmiſchen Geſchichten welche</line>
        <line lrx="1099" lry="1567" ulx="171" uly="1494">ſie in Grichiſcher Sprache laß. (o) Und ob</line>
        <line lrx="1099" lry="1619" ulx="1048" uly="1565">ſie</line>
        <line lrx="1099" lry="1701" ulx="171" uly="1634">(o) Ipia latini ſermonis non uſque quaque ignara;</line>
        <line lrx="1098" lry="1746" ulx="217" uly="1686">ſed ut loqueretur pudore prohibita; loquebatur</line>
        <line lrx="1109" lry="1789" ulx="215" uly="1739">.gyptiace ad perfectum modum Hiſtoriæ Ale-</line>
        <line lrx="1097" lry="1847" ulx="218" uly="1789">xandrinæ atque Orientalis ita perita, ut eam epi=</line>
        <line lrx="1097" lry="1903" ulx="188" uly="1837">tomaſſe dicatur: Latinam autem Græce legerat.</line>
        <line lrx="1013" lry="1947" ulx="217" uly="1884">Treb. Poll. in vir. Zenob. p. 197.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="190" type="page" xml:id="s_FoXX17_190">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_190.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="873" lry="229" type="textblock" ulx="244" uly="165">
        <line lrx="873" lry="229" ulx="244" uly="165">108 Die Hiſtorie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1151" lry="1590" type="textblock" ulx="232" uly="244">
        <line lrx="1151" lry="304" ulx="237" uly="244">ſie ſchon andre Sprachen beſſer verſtunde /</line>
        <line lrx="1150" lry="356" ulx="239" uly="297">als die Lateiniſche / und dieſelbe nicht wuͤr⸗</line>
        <line lrx="1150" lry="417" ulx="235" uly="357">dig hielte darinnen zu critiſiren; ſo recom-</line>
        <line lrx="1151" lry="468" ulx="236" uly="409">mendirte ſie dieſelbe doch ihren Soͤhnen /</line>
        <line lrx="1149" lry="530" ulx="237" uly="467">daß ſie ſich vielmehr der Roͤmiſchen / als</line>
        <line lrx="1149" lry="584" ulx="237" uly="524">Grichiſchen Sprache / welche ſie gar ſelten</line>
        <line lrx="1147" lry="640" ulx="236" uly="580">und mit einer Schwindigkeit redeten / be⸗</line>
        <line lrx="1148" lry="696" ulx="235" uly="636">kant machen ſolten / (p) indem ſie derſelben</line>
        <line lrx="1148" lry="753" ulx="235" uly="697">vermuthlich nach ihren ambitieuſen Gedan⸗</line>
        <line lrx="1145" lry="814" ulx="238" uly="749">cken zur Regierung dieſer hochmuͤthigen</line>
        <line lrx="1147" lry="867" ulx="238" uly="807">Stadt auserſehen / wie ſie ſie dann ſchon al⸗</line>
        <line lrx="1146" lry="929" ulx="235" uly="863">bereits zu Kayſern declarret hatte. Zu</line>
        <line lrx="1145" lry="981" ulx="236" uly="920">dem Ende ſie ſich einen koſtbahren Wa⸗</line>
        <line lrx="1144" lry="1042" ulx="238" uly="976">gen verfertigen laſſen / in welchen ſie ihren</line>
        <line lrx="1143" lry="1094" ulx="236" uly="1034">Triumphirenden Einzug in das Haupt der</line>
        <line lrx="1142" lry="1147" ulx="235" uly="1088">Welt als Uberwinderin halten wolte. Da</line>
        <line lrx="1144" lry="1210" ulx="235" uly="1145">ſich hingegen das Ungluͤck fuͤgete / daß ſie</line>
        <line lrx="1143" lry="1270" ulx="234" uly="1203">in eben dieſen Triumpf⸗Wagen als gefan⸗</line>
        <line lrx="1145" lry="1325" ulx="235" uly="1260">gene in dieſe groſſe Stadt gefuͤhret wur⸗</line>
        <line lrx="392" lry="1377" ulx="232" uly="1327">de. ().</line>
        <line lrx="1144" lry="1433" ulx="290" uly="1374">Gleichwie ſie nun eine ſehr gelahrte Dame</line>
        <line lrx="1144" lry="1497" ulx="233" uly="1428">war / ſo erzeigte ſie ſich auch als eine ſonder⸗</line>
        <line lrx="1149" lry="1590" ulx="233" uly="1476">bahre Freundin und Liebhaberin derer frenen</line>
        <line lrx="1145" lry="1583" ulx="1081" uly="1549">uͤn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1143" lry="1609" type="textblock" ulx="1073" uly="1601">
        <line lrx="1143" lry="1609" ulx="1073" uly="1601">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1148" lry="1966" type="textblock" ulx="230" uly="1614">
        <line lrx="1145" lry="1684" ulx="251" uly="1614">Pp) Filios latine loqui juſſerat; adeo ut Græce vel</line>
        <line lrx="972" lry="1727" ulx="280" uly="1677">difficile vel raro loquerentur. Id. Ibid.</line>
        <line lrx="1145" lry="1783" ulx="230" uly="1718">(q) Tertius (currus) quem ſibi Zenobia compoſue-</line>
        <line lrx="1148" lry="1828" ulx="275" uly="1774">rat, ſperans ſe urbem Romanam cum eo viſuram:</line>
        <line lrx="1148" lry="1879" ulx="275" uly="1825">quod illam non fevellit: nam cum ea urbem in-</line>
        <line lrx="1148" lry="1934" ulx="274" uly="1872">greſſa eſt victa &amp; triumphata Vopiſc. pag. 220. in</line>
        <line lrx="462" lry="1966" ulx="280" uly="1925">vit. Aurel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1841" type="textblock" ulx="1211" uly="242">
        <line lrx="1336" lry="298" ulx="1211" uly="242">Künſte un</line>
        <line lrx="1333" lry="353" ulx="1212" uly="300">Ctiinicus ſo</line>
        <line lrx="1336" lry="412" ulx="1215" uly="356">leicht aucg</line>
        <line lrx="1333" lry="466" ulx="1218" uly="417">Philoſophh</line>
        <line lrx="1334" lry="524" ulx="1215" uly="470">nahin ſein</line>
        <line lrx="1336" lry="578" ulx="1214" uly="527">ſet helden</line>
        <line lrx="1334" lry="637" ulx="1215" uly="583">Mitt⸗G</line>
        <line lrx="1336" lry="697" ulx="1216" uly="643">undangen</line>
        <line lrx="1334" lry="745" ulx="1217" uly="702">ward ven</line>
        <line lrx="1336" lry="813" ulx="1220" uly="752">Gohnes g</line>
        <line lrx="1336" lry="872" ulx="1220" uly="816">wtihennnag</line>
        <line lrx="1336" lry="933" ulx="1213" uly="867">etglechlic</line>
        <line lrx="1336" lry="987" ulx="1215" uly="923">Gltigtet</line>
        <line lrx="1336" lry="1038" ulx="1215" uly="985">fum, ſon</line>
        <line lrx="1335" lry="1096" ulx="1217" uly="1036">Ner Kayſer</line>
        <line lrx="1299" lry="1151" ulx="1219" uly="1089">Dalnyre</line>
        <line lrx="1336" lry="1211" ulx="1224" uly="1149">Dunn anchs</line>
        <line lrx="1336" lry="1270" ulx="1220" uly="1204">Ne Lichet</line>
        <line lrx="1293" lry="1313" ulx="1224" uly="1259">han.</line>
        <line lrx="1336" lry="1381" ulx="1251" uly="1319">Ireh</line>
        <line lrx="1336" lry="1436" ulx="1225" uly="1369">ſol ind</line>
        <line lrx="1336" lry="1525" ulx="1225" uly="1437">1 Mune</line>
        <line lrx="1336" lry="1553" ulx="1240" uly="1500">ulaſt</line>
        <line lrx="1330" lry="1609" ulx="1224" uly="1539">Nech nict</line>
        <line lrx="1336" lry="1667" ulx="1223" uly="1606">i/ wied</line>
        <line lrx="1332" lry="1737" ulx="1220" uly="1659">iNehmen</line>
        <line lrx="1335" lry="1841" ulx="1232" uly="1778">lnd ale</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1968" type="textblock" ulx="1221" uly="1881">
        <line lrx="1320" lry="1920" ulx="1223" uly="1881">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="191" type="page" xml:id="s_FoXX17_191">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_191.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="30" lry="220" type="textblock" ulx="0" uly="173">
        <line lrx="30" lry="220" ulx="0" uly="173">ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="247" type="textblock" ulx="0" uly="237">
        <line lrx="129" lry="247" ulx="0" uly="237">—.—</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="1351" type="textblock" ulx="0" uly="253">
        <line lrx="129" lry="307" ulx="5" uly="253">beſer erſe</line>
        <line lrx="130" lry="363" ulx="0" uly="307">eſelbe nichtn</line>
        <line lrx="132" lry="422" ulx="3" uly="367">lren; ſoten</line>
        <line lrx="132" lry="477" ulx="12" uly="421">ihren Se</line>
        <line lrx="107" lry="544" ulx="0" uly="481">Nomnſſhen</line>
        <line lrx="132" lry="597" ulx="0" uly="542">lcheſtegerſe</line>
        <line lrx="130" lry="657" ulx="0" uly="592">kit tedenn /</line>
        <line lrx="129" lry="706" ulx="0" uly="653">ſdden ſe dft</line>
        <line lrx="131" lry="761" ulx="2" uly="712">bineulen G</line>
        <line lrx="129" lry="827" ulx="0" uly="765">r ſochnut</line>
        <line lrx="130" lry="885" ulx="0" uly="823">ſieunchen</line>
        <line lrx="102" lry="938" ulx="0" uly="884">rutt hatt</line>
        <line lrx="128" lry="1012" ulx="8" uly="935">itehtn</line>
        <line lrx="128" lry="1065" ulx="5" uly="1003">wpelchenſetn</line>
        <line lrx="126" lry="1119" ulx="0" uly="1056">das Hhli</line>
        <line lrx="127" lry="1169" ulx="0" uly="1120">lltentwolt</line>
        <line lrx="124" lry="1237" ulx="0" uly="1171">figete /</line>
        <line lrx="123" lry="1297" ulx="0" uly="1228">gengle,</line>
        <line lrx="123" lry="1351" ulx="0" uly="1286">efüßin</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1915" type="textblock" ulx="0" uly="1395">
        <line lrx="123" lry="1472" ulx="0" uly="1395">B gehintn</line>
        <line lrx="123" lry="1521" ulx="0" uly="1464">Helsteinee.</line>
        <line lrx="123" lry="1579" ulx="0" uly="1515">erindentfi</line>
        <line lrx="121" lry="1724" ulx="0" uly="1647">de Nt 0s</line>
        <line lrx="118" lry="1760" ulx="8" uly="1712">l.lb6,</line>
        <line lrx="121" lry="1819" ulx="0" uly="1759">enobi ame</line>
        <line lrx="121" lry="1864" ulx="0" uly="1809">n cM. 60 l⸗</line>
        <line lrx="118" lry="1915" ulx="7" uly="1854">cutm e ube⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1975" type="textblock" ulx="0" uly="1910">
        <line lrx="115" lry="1975" ulx="0" uly="1910">pio n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="231" type="textblock" ulx="403" uly="179">
        <line lrx="1099" lry="231" ulx="403" uly="179">von PALMIRA. 109</line>
      </zone>
      <zone lrx="1105" lry="1887" type="textblock" ulx="170" uly="252">
        <line lrx="1098" lry="308" ulx="172" uly="252">Kuͤnſte und duchen. Longinus der beſte</line>
        <line lrx="1102" lry="368" ulx="171" uly="310">Stiricus ſo zu dieſer Zeit lebete / und viel⸗</line>
        <line lrx="1099" lry="421" ulx="173" uly="364">leicht auch ins kuͤnfftige ſeyn wird / und ein</line>
        <line lrx="1099" lry="479" ulx="172" uly="422">Philoſophus von ſonderbahrer Hochachtung/</line>
        <line lrx="1101" lry="535" ulx="172" uly="478">nahm ſeinen Wohn⸗Platz an den Hoff die⸗</line>
        <line lrx="1100" lry="591" ulx="172" uly="532">ſer heldenmuͤthigen Kayſerin / wurde als ein</line>
        <line lrx="1105" lry="651" ulx="172" uly="590">Mitt⸗Glied des geheimbten Raths auf</line>
        <line lrx="1094" lry="702" ulx="173" uly="648">und angenommen ,/ lehrete ſie Grichiſch/ und</line>
        <line lrx="1094" lry="761" ulx="173" uly="703">ward vermuthlich zum Hoffmeiſter ihres</line>
        <line lrx="1097" lry="818" ulx="175" uly="759">Sohnes gemacht. Und um dieſe Urſach</line>
        <line lrx="1094" lry="871" ulx="175" uly="817">wegen mag Longinus, nach dem dieſen un⸗</line>
        <line lrx="1094" lry="929" ulx="171" uly="871">vergleichlichen Platonico ihre ungemeine</line>
        <line lrx="1095" lry="986" ulx="171" uly="925">Guͤtigkeit ſattſam bekand war / den Porphy-</line>
        <line lrx="1069" lry="1041" ulx="172" uly="984">rium, ſonder zweiffel mit Genehmhaltun</line>
        <line lrx="1052" lry="1097" ulx="172" uly="1040">der Kayſerin / durch Brieffe ernſtlich na</line>
        <line lrx="1097" lry="1154" ulx="173" uly="1096">Palmyra zukommen / invitiret haben; wie</line>
        <line lrx="1097" lry="1208" ulx="174" uly="1152">dann auch Paulus von Samoſata, und an⸗</line>
        <line lrx="1096" lry="1317" ulx="172" uly="1206">N Liebhaber der Gelahrſamkeit damahls</line>
        <line lrx="321" lry="1309" ulx="220" uly="1276">aten.</line>
        <line lrx="1095" lry="1383" ulx="224" uly="1320">Ihre Hoheit vermehrte ihre Gelahrſam⸗</line>
        <line lrx="1097" lry="1436" ulx="176" uly="1374">keit und Liebes Bezauberungen. Aus de⸗</line>
        <line lrx="1095" lry="1492" ulx="174" uly="1429">nen Muͤntzen erhellet / daß ſie den Nahmen</line>
        <line lrx="1096" lry="1546" ulx="175" uly="1493">Auguſta (r) angenommen,/ weilen ſie das</line>
        <line lrx="1096" lry="1603" ulx="174" uly="1543">Reich nicht allein in Nahmen ihres Soh⸗</line>
        <line lrx="1096" lry="1661" ulx="174" uly="1603">nes / wie die Hiſtorici ſagen / ſondern auch</line>
        <line lrx="1097" lry="1714" ulx="172" uly="1657">in Nahmen ihrer ſelbſt adminiſtrirete: und</line>
        <line lrx="1097" lry="1772" ulx="170" uly="1715">da Gallienus ſeine Zeit zu Rom mit Spie⸗</line>
        <line lrx="1046" lry="1887" ulx="175" uly="1766">len und allerhand Eitelkeiten zubracht. .</line>
        <line lrx="1096" lry="1880" ulx="1025" uly="1839">uh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="951" lry="1951" type="textblock" ulx="169" uly="1901">
        <line lrx="951" lry="1951" ulx="169" uly="1901">(r) Id pag. 198. vide Salmaſii correctionem.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="192" type="page" xml:id="s_FoXX17_192">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_192.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1164" lry="1491" type="textblock" ulx="246" uly="165">
        <line lrx="1106" lry="234" ulx="252" uly="165">110 Die iſtorie</line>
        <line lrx="1158" lry="308" ulx="247" uly="247">fuͤhrete ſie den Staat eines Perſiſchen Mo⸗</line>
        <line lrx="1159" lry="368" ulx="248" uly="305">narchen / und ihr Andencken unſterblich zu</line>
        <line lrx="1164" lry="424" ulx="248" uly="362">machen / bauete ſie eine Stadt an das Ufer</line>
        <line lrx="1164" lry="478" ulx="248" uly="417">des Fluſſes Euphrat, gegen Weſten M/ fuͤnff</line>
        <line lrx="1160" lry="535" ulx="248" uly="474">Meilen von den Caſtell Mambri, ohnweit</line>
        <line lrx="1158" lry="591" ulx="247" uly="530">des Roͤmiſchen Gebieths / und drey Tag⸗</line>
        <line lrx="1156" lry="647" ulx="249" uly="589">Reiſen von Circeſium, welche ſie nach ihren</line>
        <line lrx="1156" lry="703" ulx="248" uly="645">Nahmen YZenobia nennete (S) welche als ſie</line>
        <line lrx="1156" lry="764" ulx="248" uly="701">in nachfolgenden Zeiten in Decadence gerie⸗</line>
        <line lrx="1157" lry="816" ulx="248" uly="760">the / Juſtinianus wieder repariren / fortifici⸗</line>
        <line lrx="1156" lry="875" ulx="248" uly="814">ren und ſchoͤner bauen lieſſe: und den Ort/</line>
        <line lrx="1155" lry="936" ulx="249" uly="871">allwo Kayſer Aurelianus ihr einen Pallaſt</line>
        <line lrx="1155" lry="987" ulx="248" uly="931">zu Tivoli einraumete / wiewohl er ſeinen</line>
        <line lrx="1154" lry="1054" ulx="250" uly="985">alten Nahmen veraͤndert und dieſe groſſen</line>
        <line lrx="1131" lry="1103" ulx="248" uly="1043">Printzeßin ihren dafuͤr angenommen hat.</line>
        <line lrx="1151" lry="1160" ulx="305" uly="1097">Ihr Hoff war pompeuſe (-) ihr Grandeut</line>
        <line lrx="1154" lry="1213" ulx="246" uly="1154">vortrefflich. Sie wurde wie die Morgen⸗</line>
        <line lrx="1155" lry="1277" ulx="249" uly="1212">laͤndiſche Koͤnige angebethet. Ihr gantzer</line>
        <line lrx="1154" lry="1328" ulx="247" uly="1267">Hoff⸗Staat war ſo ſplendit, als jemahls</line>
        <line lrx="1154" lry="1393" ulx="247" uly="1326">einer von denen Roͤmiſchen Kayſer ihrer ge⸗</line>
        <line lrx="1156" lry="1491" ulx="247" uly="1382">weſen ſeyn mag. Insgemein trug ſie den</line>
        <line lrx="1156" lry="1482" ulx="1080" uly="1449">Kd?⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1162" lry="1961" type="textblock" ulx="245" uly="1512">
        <line lrx="1153" lry="1568" ulx="247" uly="1512">(5) Procopius Perl. lib. 2. c. 5. p. 97. &amp; de Edific. lib.</line>
        <line lrx="983" lry="1619" ulx="298" uly="1572">2. Cc. 8. P. 42.4 , HS</line>
        <line lrx="1156" lry="1667" ulx="245" uly="1605">(t) Vixit regali pompa, more magis Perſico. Ado-</line>
        <line lrx="1159" lry="1717" ulx="293" uly="1666">rata eſt more regum Perſarun. Convivata eſt</line>
        <line lrx="1159" lry="1771" ulx="292" uly="1715">Imperatorum more Romauorum. Ad conciones</line>
        <line lrx="1159" lry="1817" ulx="274" uly="1763">galeata proceſſit cum limbo purpureo, gemmis</line>
        <line lrx="1160" lry="1867" ulx="294" uly="1809">dependentibus per ultimam fimbriatn medis</line>
        <line lrx="1162" lry="1910" ulx="292" uly="1862">etiam cyclade veluti fibula muliebri adſtri cta: bra-</line>
        <line lrx="1103" lry="1961" ulx="294" uly="1910">chio ſæpe nudato Trebell. Poll. in vit. Zenob.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1844" type="textblock" ulx="1218" uly="170">
        <line lrx="1336" lry="296" ulx="1218" uly="238">Konigl.</line>
        <line lrx="1336" lry="356" ulx="1220" uly="297">Ober eine.</line>
        <line lrx="1336" lry="403" ulx="1225" uly="355">ſe einen</line>
        <line lrx="1336" lry="525" ulx="1228" uly="409">u wie</line>
        <line lrx="1335" lry="524" ulx="1231" uly="476">lolſpurp</line>
        <line lrx="1336" lry="574" ulx="1233" uly="523">chen Cder</line>
        <line lrx="1333" lry="629" ulx="1232" uly="579">Mlte m.</line>
        <line lrx="1336" lry="690" ulx="1230" uly="641">mann ſtatt</line>
        <line lrx="1336" lry="755" ulx="1230" uly="696">Arme ten</line>
        <line lrx="1336" lry="813" ulx="1252" uly="751">Ay ien</line>
        <line lrx="1335" lry="866" ulx="1224" uly="808">Intocha</line>
        <line lrx="1327" lry="927" ulx="1219" uly="862">lg/ tch</line>
        <line lrx="1336" lry="976" ulx="1219" uly="917">ſſc in</line>
        <line lrx="1336" lry="1027" ulx="1222" uly="974">als Weib⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="1088" ulx="1250" uly="1034">Eineend</line>
        <line lrx="1334" lry="1141" ulx="1223" uly="1088">des 4orel⸗</line>
        <line lrx="1335" lry="1203" ulx="1271" uly="1152">Prucht</line>
        <line lrx="1333" lry="1267" ulx="1220" uly="1169">ſterge</line>
        <line lrx="1336" lry="1322" ulx="1222" uly="1261">ſedoch dab</line>
        <line lrx="1312" lry="1379" ulx="1224" uly="1322">ſdnen</line>
        <line lrx="1333" lry="1468" ulx="1225" uly="1376">fu bela</line>
        <line lrx="1336" lry="1491" ulx="1231" uly="1437">Eegenen</line>
        <line lrx="1333" lry="1610" ulx="1220" uly="1544">nGeiſter</line>
        <line lrx="1334" lry="1675" ulx="1218" uly="1598">ſben waͤß</line>
        <line lrx="1336" lry="1794" ulx="1223" uly="1733">GUlaekr.</line>
        <line lrx="1336" lry="1844" ulx="1239" uly="1788">1nEle⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="1888" type="textblock" ulx="1235" uly="1849">
        <line lrx="1314" lry="1888" ulx="1235" uly="1849">Rrüviotis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="1945" type="textblock" ulx="1192" uly="1889">
        <line lrx="1314" lry="1945" ulx="1192" uly="1889">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="193" type="page" xml:id="s_FoXX17_193">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_193.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="132" lry="439" type="textblock" ulx="0" uly="181">
        <line lrx="34" lry="229" ulx="0" uly="181">ie</line>
        <line lrx="129" lry="321" ulx="0" uly="264">5Perſichern</line>
        <line lrx="128" lry="374" ulx="0" uly="318">ken unſtetit</line>
        <line lrx="132" lry="439" ulx="0" uly="381">adtan Nell</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="1243" type="textblock" ulx="0" uly="435">
        <line lrx="129" lry="494" ulx="0" uly="435">en Weſten ſ⸗</line>
        <line lrx="133" lry="550" ulx="0" uly="493">lambti,</line>
        <line lrx="132" lry="616" ulx="8" uly="552">ud Nl</line>
        <line lrx="132" lry="666" ulx="0" uly="610">elcheſteneh</line>
        <line lrx="130" lry="725" ulx="0" uly="667">welce⸗</line>
        <line lrx="131" lry="786" ulx="0" uly="732">Decidenreſ⸗</line>
        <line lrx="132" lry="855" ulx="0" uly="786">eparien in</line>
        <line lrx="129" lry="902" ulx="0" uly="845">ſes unin</line>
        <line lrx="129" lry="961" ulx="0" uly="896">ihreinnh</line>
        <line lrx="129" lry="1014" ulx="0" uly="958">viewohl e</line>
        <line lrx="128" lry="1073" ulx="2" uly="1015">und ditet</line>
        <line lrx="127" lry="1133" ulx="0" uly="1077">genotnren</line>
        <line lrx="127" lry="1190" ulx="2" uly="1131">ſe rCn</line>
        <line lrx="125" lry="1243" ulx="0" uly="1184">ſbiedeM</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1749" type="textblock" ulx="16" uly="1698">
        <line lrx="120" lry="1749" ulx="16" uly="1698">7 (vofſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="2010" type="textblock" ulx="0" uly="1805">
        <line lrx="121" lry="1865" ulx="16" uly="1805">unpſe, 4</line>
        <line lrx="121" lry="1911" ulx="26" uly="1852">mhriam 4</line>
        <line lrx="116" lry="1966" ulx="0" uly="1898">ebe Aloh⸗</line>
        <line lrx="112" lry="2010" ulx="0" uly="1956">in fit Yd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1107" lry="226" type="textblock" ulx="391" uly="164">
        <line lrx="1107" lry="226" ulx="391" uly="164">von PAL MYRA 111</line>
      </zone>
      <zone lrx="1114" lry="1718" type="textblock" ulx="173" uly="252">
        <line lrx="1113" lry="315" ulx="182" uly="252">Koͤnigl. Purpur und eine Crone; wann ſie</line>
        <line lrx="1113" lry="378" ulx="182" uly="311">aber eine Rede an ihre Armee hielte / ſo ſetz⸗</line>
        <line lrx="1108" lry="433" ulx="183" uly="365">te ſie einen Helm auf / und preſemtirte ſich</line>
        <line lrx="1110" lry="485" ulx="183" uly="423">damit wie eine andre Pallas. Ihr Talar war</line>
        <line lrx="1111" lry="537" ulx="183" uly="480">von Purpur/ rings um den Saum mit rei⸗</line>
        <line lrx="1112" lry="595" ulx="185" uly="536">chen Edelgeſteinen verbremet / und in der</line>
        <line lrx="1110" lry="651" ulx="184" uly="591">Mitte mit einen groſſen funcklenden Dia-</line>
        <line lrx="1110" lry="714" ulx="182" uly="648">mant ſtatt eines Knopfs zugeknuͤpft / ihre</line>
        <line lrx="854" lry="765" ulx="183" uly="704">Arme trug ſie zum oftern bloß.</line>
        <line lrx="1109" lry="824" ulx="238" uly="760">An ihren Feſtins ſpeiſete ſie aus guldenen</line>
        <line lrx="1107" lry="883" ulx="180" uly="816">mit koſtbahren Steinen eingefaßten Schuͤſ⸗</line>
        <line lrx="1103" lry="933" ulx="178" uly="872">ſeln / nach der Manier der Cleopatra/ und</line>
        <line lrx="1106" lry="993" ulx="179" uly="927">ließ ſich lieber von aͤltlichen verſchmittenen /</line>
        <line lrx="930" lry="1049" ulx="178" uly="983">als Weibern bewachen. (u)</line>
        <line lrx="1114" lry="1109" ulx="225" uly="1041">Einen Theil davon trug ſie in den Triumpf</line>
        <line lrx="1105" lry="1165" ulx="177" uly="1099">des Aureliani (an welchen Rom niemahls</line>
        <line lrx="1104" lry="1224" ulx="178" uly="1154">was praͤchtigers geſehen/) ohnerachtet der⸗</line>
        <line lrx="1104" lry="1273" ulx="175" uly="1209">ſelbe ihr groſſes Ungluͤck darſtellete / ſo war</line>
        <line lrx="1107" lry="1328" ulx="176" uly="1263">ſie doch dabey großmuͤthig / dann ſie war</line>
        <line lrx="1105" lry="1388" ulx="178" uly="1323">mit denen groͤſten und koſtbahrſten Edelge⸗</line>
        <line lrx="1107" lry="1446" ulx="179" uly="1379">ſteinen beladen / die ſie vermuthlich aus ih⸗</line>
        <line lrx="1102" lry="1498" ulx="177" uly="1436">rer eigenen Schatz⸗Kammer genommen;</line>
        <line lrx="1105" lry="1557" ulx="177" uly="1491">welche ob ſie ſchon eine Dame von lebhaff⸗</line>
        <line lrx="1105" lry="1610" ulx="176" uly="1548">ten Geiſt war / ſo beſchwereten ſie doch die⸗</line>
        <line lrx="1106" lry="1678" ulx="173" uly="1601">ſelben waͤhrenden Cavalcade ſehr. Ihre</line>
        <line lrx="1101" lry="1718" ulx="1023" uly="1677">uͤſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1106" lry="1924" type="textblock" ulx="174" uly="1742">
        <line lrx="1106" lry="1792" ulx="174" uly="1742">(u) Ulia eſt vaſis aureis gemmatis ad convivia. Qui-</line>
        <line lrx="1103" lry="1841" ulx="219" uly="1791">bus &amp; Cleopatra uſa eſt. In miniſterio eunuchos,</line>
        <line lrx="1102" lry="1894" ulx="215" uly="1842">gravioris ætatis habuit, puellas nimis raras,</line>
        <line lrx="364" lry="1924" ulx="220" uly="1888">Id. ibid.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="194" type="page" xml:id="s_FoXX17_194">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_194.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="859" lry="215" type="textblock" ulx="239" uly="153">
        <line lrx="859" lry="215" ulx="239" uly="153">112 Die Hiſtorie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1150" lry="1160" type="textblock" ulx="233" uly="237">
        <line lrx="1147" lry="300" ulx="237" uly="237">Fuͤſſe und Haͤnde waren mit guldenen Feſ⸗</line>
        <line lrx="1148" lry="353" ulx="235" uly="294">ſeln gefeſſelt; und ihr Hals⸗Band war ei⸗</line>
        <line lrx="1150" lry="412" ulx="235" uly="353">ne Maſſiu guldene Kette / deſſen Ende von</line>
        <line lrx="1148" lry="466" ulx="235" uly="408">einen Perſtſchen Narren getragen wurde. (?)</line>
        <line lrx="1147" lry="541" ulx="241" uly="472">Sie war uͤber die maſſen Keuſch / (und</line>
        <line lrx="1147" lry="598" ulx="234" uly="531">in dieſen Stuͤck aifferirte ſie von ihrer Vor⸗</line>
        <line lrx="1146" lry="654" ulx="233" uly="589">fahrerin der Koͤnigin von Egypten / derer</line>
        <line lrx="1149" lry="711" ulx="235" uly="645">Unkeuſchheit ihre anderen Vollkommen⸗</line>
        <line lrx="1147" lry="768" ulx="233" uly="700">heiten verdunckelte) in ſo weit / daß ſie nie⸗</line>
        <line lrx="1145" lry="816" ulx="234" uly="757">mahls bey ihren Ehe⸗Gemahl ſchlieffe / als</line>
        <line lrx="1145" lry="875" ulx="235" uly="815">aus Urſachen Kinder mit ihme zu zeugen/</line>
        <line lrx="1145" lry="930" ulx="236" uly="867">und ſo bald ſie bey ſich ſpuͤhrte / daß ſie</line>
        <line lrx="1144" lry="995" ulx="237" uly="924">concipiret hatte / ſo ſonderte ſie ſich nach</line>
        <line lrx="1144" lry="1043" ulx="238" uly="985">Gewohnheit der Juden von ihn ab (2) wo⸗</line>
        <line lrx="1142" lry="1099" ulx="236" uly="1040">von ihr Clemens Alexandrinus (a) eben die⸗</line>
        <line lrx="1142" lry="1160" ulx="236" uly="1092">ſen Character giebet. Ob</line>
      </zone>
      <zone lrx="1147" lry="1933" type="textblock" ulx="232" uly="1180">
        <line lrx="1145" lry="1238" ulx="236" uly="1180">(2) Dacta eſt igitur per triumphum ea ſpecie, ut ni-</line>
        <line lrx="1144" lry="1286" ulx="285" uly="1227">hil pompabilius populo Romano videretur. Jam</line>
        <line lrx="1145" lry="1339" ulx="283" uly="1281">primum ornata gemmis ingentibus ita ut orna-</line>
        <line lrx="1144" lry="1376" ulx="288" uly="1326">mentorum onere laboraret: fertur enim wulier</line>
        <line lrx="1145" lry="1433" ulx="285" uly="1373">tortiſſima ſæpiſſime reſtitiſſe, quum diceret ſe</line>
        <line lrx="1146" lry="1489" ulx="287" uly="1424">gemmarum onera ferre non poſſe. Vincti erant</line>
        <line lrx="1146" lry="1538" ulx="284" uly="1485">præterea pedes auro, manus etiam catenis auteis:</line>
        <line lrx="1145" lry="1577" ulx="283" uly="1526">nec collo vineulum aureum decrat; quod ſcurra</line>
        <line lrx="1079" lry="1633" ulx="283" uly="1577">Perſicus præferebat. Tteb. Poll. in vit. Zenob.</line>
        <line lrx="1146" lry="1686" ulx="232" uly="1620">(z) Cujus ea caſtitas fuiſſe dicitur, ut ne virum qui-</line>
        <line lrx="1144" lry="1724" ulx="285" uly="1675">dem ſuum ſciret, niſi tentatis conceptionibus,</line>
        <line lrx="1147" lry="1778" ulx="282" uly="1726">Nam cum ſemel concubuiſſet. exſpectatis menſtruis</line>
        <line lrx="1146" lry="1831" ulx="285" uly="1780">continebat ſe, ſi prægnans eſſet: ſin minus, iterum</line>
        <line lrx="1074" lry="1882" ulx="282" uly="1825">poteſtatem quærendis liberis dabat. Id ibid.</line>
        <line lrx="660" lry="1933" ulx="235" uly="1883">(a) Pædag. lib. 2. c. I2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="809" type="textblock" ulx="1201" uly="243">
        <line lrx="1336" lry="297" ulx="1231" uly="243"> ſe ſch</line>
        <line lrx="1336" lry="356" ulx="1204" uly="301">c hatte /</line>
        <line lrx="1336" lry="417" ulx="1201" uly="357">die Maß</line>
        <line lrx="1334" lry="463" ulx="1205" uly="414">ligtern wa</line>
        <line lrx="1336" lry="528" ulx="1208" uly="471">Wdnt war!</line>
        <line lrx="1328" lry="581" ulx="1210" uly="527">Attocken/</line>
        <line lrx="1335" lry="642" ulx="1211" uly="583">hnmoͤcht</line>
        <line lrx="1333" lry="699" ulx="1212" uly="641">Ann Arme</line>
        <line lrx="1336" lry="758" ulx="1211" uly="698">ſolſſer hin</line>
        <line lrx="1288" lry="809" ulx="1209" uly="758">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1319" type="textblock" ulx="1204" uly="865">
        <line lrx="1336" lry="925" ulx="1207" uly="865">. Beh ale</line>
        <line lrx="1325" lry="982" ulx="1204" uly="922">ftengedig</line>
        <line lrx="1333" lry="1030" ulx="1206" uly="977">deraliee it</line>
        <line lrx="1336" lry="1098" ulx="1211" uly="1029">Pen,/ udt</line>
        <line lrx="1335" lry="1145" ulx="1207" uly="1083">inf ‚/ols</line>
        <line lrx="1336" lry="1206" ulx="1206" uly="1147">genofntſn</line>
        <line lrx="1336" lry="1264" ulx="1204" uly="1201">ncranden</line>
        <line lrx="1336" lry="1319" ulx="1207" uly="1253">chen Cotker⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1384" type="textblock" ulx="1209" uly="1310">
        <line lrx="1336" lry="1384" ulx="1209" uly="1310">Uehandeg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="1508" type="textblock" ulx="1213" uly="1468">
        <line lrx="1317" lry="1508" ulx="1213" uly="1468">—,—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1634" type="textblock" ulx="1192" uly="1523">
        <line lrx="1336" lry="1594" ulx="1192" uly="1523">br ſepe</line>
        <line lrx="1336" lry="1634" ulx="1236" uly="1581">bitetiame</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="1686" type="textblock" ulx="1229" uly="1639">
        <line lrx="1332" lry="1686" ulx="1229" uly="1639">et. Treb.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="195" type="page" xml:id="s_FoXX17_195">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_195.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1087" lry="243" type="textblock" ulx="0" uly="161">
        <line lrx="27" lry="210" ulx="0" uly="161">je</line>
        <line lrx="855" lry="228" ulx="400" uly="180">von PALMIRA</line>
        <line lrx="1087" lry="243" ulx="1019" uly="200">;</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="240" type="textblock" ulx="49" uly="233">
        <line lrx="97" lry="240" ulx="49" uly="233">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="1389" type="textblock" ulx="0" uly="227">
        <line lrx="200" lry="304" ulx="0" uly="227">it galdeneng</line>
        <line lrx="405" lry="357" ulx="2" uly="254">l⸗endon Ob ſie ſch</line>
        <line lrx="599" lry="356" ulx="94" uly="258">8⸗Bichng n ie ſchon gleich</line>
        <line lrx="699" lry="419" ulx="9" uly="260">Nſalnn alss hatte / ſol gleich alles</line>
        <line lrx="914" lry="469" ulx="0" uly="266">tragenwure ⁶ die Mia liebte ſi es voll auf</line>
        <line lrx="1006" lry="484" ulx="40" uly="271">genwerce nuͤch Maͤßig kei ſie doch ni auf und</line>
        <line lrx="1088" lry="553" ulx="0" uly="279">ſn Kenſh en war/ denn ſintenahlen ſ nnnnens</line>
        <line lrx="1086" lry="663" ulx="0" uly="329">Gnnn zu ncken nit luetachte ſie zi ſi allez e</line>
        <line lrx="1043" lry="630" ulx="127" uly="413">zei 7 zeile J1</line>
        <line lrx="1085" lry="713" ulx="0" uly="437">egeng denen Gichte undi ſichihnen cins herinn</line>
        <line lrx="1041" lry="732" ulx="31" uly="504">d ſ Armeni. nd zu ei hnen gefalli i</line>
        <line lrx="1085" lry="784" ulx="0" uly="503">net / ift ſto beſſe . Rennacnd einer auderngeite n</line>
        <line lrx="1064" lry="852" ulx="0" uly="590">nnhicherfe men. hinter i und Pe ern Zeitmi</line>
        <line lrx="993" lry="956" ulx="0" uly="716">puhte/ ⸗ B ſe zuk</line>
        <line lrx="1083" lry="927" ulx="286" uly="728">ey 4 om⸗</line>
        <line lrx="582" lry="1005" ulx="0" uly="873">ette ſi ſch freygebi llen Gele</line>
        <line lrx="839" lry="1066" ulx="1" uly="870">nihn ab/r Fen igi eeleeeen w</line>
        <line lrx="1079" lry="1147" ulx="0" uly="864">ins n hen⸗ umigenſſer Kieghentſe ſie ine ſehr</line>
        <line lrx="1079" lry="1156" ulx="126" uly="946">kuͤnffte / als g me gheit recht re Li-</line>
        <line lrx="1003" lry="1225" ulx="0" uly="994"> gewoh als die m ehr Sorge echt zu br</line>
        <line lrx="1076" lry="1305" ulx="0" uly="1049">ino Ficelem 1 ahr an de : Und die tonarche e Ein⸗</line>
        <line lrx="969" lry="1326" ulx="40" uly="1116">denn ihre enen ieſes en zu</line>
        <line lrx="1077" lry="1377" ulx="0" uly="1109">gentblb iul dren Coffe groſſen wurd thun</line>
        <line lrx="990" lry="1381" ulx="91" uly="1172">die Ha rs gefund äl</line>
        <line lrx="1076" lry="1380" ulx="298" uly="1177">nde Kayſe den ldden  aſn ſin</line>
        <line lrx="1077" lry="1389" ulx="818" uly="1289">eriethe. n</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1411" type="textblock" ulx="0" uly="1366">
        <line lrx="104" lry="1411" ulx="0" uly="1366">leltur eni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="1869" type="textblock" ulx="0" uly="1394">
        <line lrx="168" lry="1465" ulx="0" uly="1403">, qulnn c</line>
        <line lrx="127" lry="1517" ulx="20" uly="1449">olle. Ve</line>
        <line lrx="662" lry="1564" ulx="0" uly="1394">etiam AAtene H</line>
        <line lrx="344" lry="1614" ulx="0" uly="1529">leerat; g⸗ (b) Bibit ſ.</line>
        <line lrx="1074" lry="1665" ulx="0" uly="1400">Iintit bibit drume cum ducib CAP.</line>
        <line lrx="1074" lry="1736" ulx="0" uly="1500">, urnein ceret. Trehebal Per ſis 4 us, cum eſſe ——=</line>
        <line lrx="1051" lry="1765" ulx="0" uly="1548">tis coeenln b. Poll. in vi tque Arm et alias lobti</line>
        <line lrx="1073" lry="1825" ulx="0" uly="1561">hecnue⸗  i0 Nt Zenob. enis, ut eos i</line>
        <line lrx="1072" lry="1869" ulx="0" uly="1610"> ſooinieſs 5 vin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1922" type="textblock" ulx="0" uly="1858">
        <line lrx="111" lry="1922" ulx="0" uly="1858">libat⸗ A i</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="196" type="page" xml:id="s_FoXX17_196">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_196.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="938" lry="316" type="textblock" ulx="257" uly="136">
        <line lrx="891" lry="211" ulx="257" uly="136">114 Die Hiſtorie</line>
        <line lrx="938" lry="316" ulx="537" uly="249">CAP. XIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1149" lry="431" type="textblock" ulx="303" uly="338">
        <line lrx="1149" lry="431" ulx="303" uly="338">Von der Lenobiæ Religion.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1191" lry="1685" type="textblock" ulx="261" uly="438">
        <line lrx="1179" lry="493" ulx="279" uly="438">Er LZenobien Religion (c) war an⸗</line>
        <line lrx="1178" lry="551" ulx="425" uly="490">faͤnglich Heydniſch; ſie verließ aber</line>
        <line lrx="1179" lry="609" ulx="423" uly="550">der Heyden Polytheiſmum, und wur⸗</line>
        <line lrx="1176" lry="664" ulx="263" uly="606">de eine Judin / durch weſſen berſuaſion, weiß</line>
        <line lrx="1179" lry="722" ulx="264" uly="662">ich nicht. (Dann Philaſirius lag gewiß da⸗</line>
        <line lrx="1176" lry="777" ulx="264" uly="718">mahlen in einen Traum / wann er ſaget / daß</line>
        <line lrx="1175" lry="835" ulx="264" uly="776">Paulus von Samoſata, Biſchoff zu An⸗</line>
        <line lrx="1174" lry="889" ulx="264" uly="833">tiochia, welcher ein Chriſtianus Judaizans und</line>
        <line lrx="1173" lry="946" ulx="265" uly="888">ein Lehrer von der Nothwendigkeit der Be⸗</line>
        <line lrx="1172" lry="1003" ulx="264" uly="945">ſchneidung / und anderer Moſaiſchen Rituum,</line>
        <line lrx="1172" lry="1062" ulx="265" uly="1001">ſie perſuadiret habe eine Judin zu werden.</line>
        <line lrx="1171" lry="1114" ulx="265" uly="1058">Noch kan ich Monſieur Friſtan (d) von der</line>
        <line lrx="1172" lry="1172" ulx="266" uly="1115">Unachtſamkeit loß ſprechen / wann er Pho-</line>
        <line lrx="1171" lry="1230" ulx="264" uly="1168">tium anfuͤhret / daß Odenathus gleichfals</line>
        <line lrx="1191" lry="1289" ulx="263" uly="1228">das Heydenthum / worinnen er erzogen</line>
        <line lrx="1157" lry="1344" ulx="262" uly="1285">und gebohren worden / verlaſſen / und di</line>
        <line lrx="1173" lry="1401" ulx="262" uly="1338">Juͤdiſche Religion / vermuthlich auf Zure⸗</line>
        <line lrx="1170" lry="1456" ulx="262" uly="1393">den ſeiner Gemahlin / angenommen habe.</line>
        <line lrx="1174" lry="1516" ulx="263" uly="1452">Und daß man daher Urſach zu glauben hat⸗</line>
        <line lrx="1172" lry="1570" ulx="261" uly="1509">te / daß ſie beyde von Paulo Samoſatenſi zum</line>
        <line lrx="1173" lry="1629" ulx="262" uly="1566">Chriſtenthum waͤren bekehret worden; dann</line>
        <line lrx="1174" lry="1685" ulx="261" uly="1625">alles was er ſaget iſt ohne eintzige Autori-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1172" lry="1740" type="textblock" ulx="258" uly="1676">
        <line lrx="1172" lry="1740" ulx="258" uly="1676">taͤtund Grund:) Ihrer Religion aber ohn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="1918" type="textblock" ulx="248" uly="1814">
        <line lrx="932" lry="1868" ulx="252" uly="1814">(c) Photius Cod. ægt pag. 802. Gr.</line>
        <line lrx="665" lry="1918" ulx="248" uly="1860">(d) Tom. 3. pag. 20¾.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="254" type="textblock" ulx="1221" uly="244">
        <line lrx="1336" lry="254" ulx="1221" uly="244">—..6—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1517" type="textblock" ulx="1212" uly="260">
        <line lrx="1336" lry="324" ulx="1213" uly="260">Nachtet /</line>
        <line lrx="1336" lry="381" ulx="1216" uly="320">ſttig gege</line>
        <line lrx="1336" lry="428" ulx="1222" uly="377">f / bran</line>
        <line lrx="1336" lry="491" ulx="1225" uly="432">Uen ſte</line>
        <line lrx="1333" lry="548" ulx="1226" uly="490">ſſct weg</line>
        <line lrx="1336" lry="604" ulx="1227" uly="542">Bfolgun</line>
        <line lrx="1336" lry="653" ulx="1225" uly="597">kihtewar</line>
        <line lrx="1316" lry="715" ulx="1222" uly="659">meiglie</line>
        <line lrx="1330" lry="777" ulx="1221" uly="664">nngen</line>
        <line lrx="1336" lry="836" ulx="1219" uly="768">ſeſcona⸗</line>
        <line lrx="1335" lry="879" ulx="1216" uly="827">Derer Molen</line>
        <line lrx="1336" lry="945" ulx="1212" uly="886">lalihreng</line>
        <line lrx="1336" lry="1006" ulx="1214" uly="939">Nunnder 6</line>
        <line lrx="1335" lry="1060" ulx="1218" uly="1002">wndie C</line>
        <line lrx="1336" lry="1122" ulx="1217" uly="1051">ſuch nict</line>
        <line lrx="1336" lry="1183" ulx="1218" uly="1124">in verwe</line>
        <line lrx="1336" lry="1230" ulx="1240" uly="1167">eiſd</line>
        <line lrx="1335" lry="1295" ulx="1216" uly="1229">a Weg</line>
        <line lrx="1336" lry="1347" ulx="1221" uly="1284">Cgtnndhne</line>
        <line lrx="1334" lry="1402" ulx="1251" uly="1345">ſue gen</line>
        <line lrx="1317" lry="1452" ulx="1225" uly="1389">Kamnolate</line>
        <line lrx="1336" lry="1517" ulx="1225" uly="1444">Nt Gllf</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="197" type="page" xml:id="s_FoXX17_197">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_197.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="137" lry="442" type="textblock" ulx="0" uly="268">
        <line lrx="70" lry="320" ulx="0" uly="268">IIX.</line>
        <line lrx="137" lry="442" ulx="0" uly="349"> Neige</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="1783" type="textblock" ulx="0" uly="453">
        <line lrx="139" lry="508" ulx="0" uly="453">igienc)t</line>
        <line lrx="140" lry="566" ulx="0" uly="508">Gheſeurli</line>
        <line lrx="139" lry="616" ulx="0" uly="568">heiſnum, utd</line>
        <line lrx="138" lry="683" ulx="0" uly="626">en Perſialon</line>
        <line lrx="137" lry="739" ulx="0" uly="679">ins loggen</line>
        <line lrx="139" lry="803" ulx="0" uly="738">wannerſice</line>
        <line lrx="139" lry="853" ulx="0" uly="797">Biſhof i</line>
        <line lrx="139" lry="910" ulx="0" uly="858">ianus uezven</line>
        <line lrx="138" lry="968" ulx="0" uly="911">wendigterd</line>
        <line lrx="136" lry="1036" ulx="2" uly="971">Moliſcenti</line>
        <line lrx="135" lry="1083" ulx="8" uly="1030">gudin u</line>
        <line lrx="135" lry="1138" ulx="2" uly="1082">Triſtiun</line>
        <line lrx="133" lry="1209" ulx="0" uly="1146">en / wont</line>
        <line lrx="129" lry="1253" ulx="0" uly="1200">enathus</line>
        <line lrx="131" lry="1316" ulx="2" uly="1258">rinnen er t</line>
        <line lrx="132" lry="1376" ulx="0" uly="1307">erlaſtn,</line>
        <line lrx="131" lry="1471" ulx="0" uly="1371">huthlich .</line>
        <line lrx="111" lry="1485" ulx="18" uly="1435">genommnet.</line>
        <line lrx="133" lry="1556" ulx="0" uly="1452">we glilg</line>
        <line lrx="131" lry="1609" ulx="2" uly="1547">loawoltin</line>
        <line lrx="132" lry="1678" ulx="0" uly="1600">htetwotdeti</line>
        <line lrx="131" lry="1727" ulx="0" uly="1657">e eingin ⸗,</line>
        <line lrx="115" lry="1783" ulx="0" uly="1706">gelihonet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1111" lry="1804" type="textblock" ulx="158" uly="194">
        <line lrx="1111" lry="257" ulx="414" uly="194">von PALMRA. 115</line>
        <line lrx="1108" lry="338" ulx="175" uly="271">geachtet / fuͤhrete ſie ſich ſehr beſcheiden und</line>
        <line lrx="1108" lry="394" ulx="176" uly="331">guͤtig gegen die Chriſten ihre Unterthanen</line>
        <line lrx="1104" lry="451" ulx="176" uly="382">auf / brauchte keinen Gewiſſens⸗Zwang</line>
        <line lrx="1104" lry="508" ulx="176" uly="440">gegen ſie / nahm ihnen auch ihre Kirchen</line>
        <line lrx="1106" lry="560" ulx="175" uly="496">nicht weg. Sie hatte einen Abſcheu an</line>
        <line lrx="1104" lry="612" ulx="175" uly="551">Verfolgungen / ohnerachtet ſie eine neue Be⸗</line>
        <line lrx="1101" lry="677" ulx="175" uly="605">kehrte war / (dann ſolche Perſohnen ſind ge⸗</line>
        <line lrx="1110" lry="729" ulx="170" uly="665">meiniglich hitzig / und werden aus einen ſon⸗</line>
        <line lrx="1095" lry="785" ulx="170" uly="720">derbahren Eyffer darzu angetrieben) und ob</line>
        <line lrx="1095" lry="843" ulx="169" uly="776">ſie ſchon der jenigen Religion zugethan war/</line>
        <line lrx="1094" lry="902" ulx="168" uly="835">derer Proſeliten allezeit die jenigen / welche</line>
        <line lrx="1093" lry="957" ulx="165" uly="890">von ihren Lehr⸗Saͤtzen abgehen / haſſen;</line>
        <line lrx="1093" lry="1015" ulx="165" uly="946">dann der H. Athanaſius (e) ſaget / daß ſie</line>
        <line lrx="1092" lry="1073" ulx="166" uly="1003">gegen die Chriſten ſo gerecht geweſen, daß</line>
        <line lrx="1089" lry="1126" ulx="164" uly="1058">ſie auch nicht einmahl ihre Kirchen in Syna⸗</line>
        <line lrx="730" lry="1183" ulx="164" uly="1119">gogen verwandeln wollen.</line>
        <line lrx="1096" lry="1243" ulx="212" uly="1170">Es iſt die gemeine Opinion, daß ſie auf</line>
        <line lrx="1097" lry="1298" ulx="161" uly="1229">guten Weg geweſen die Chriſtl. Religion</line>
        <line lrx="1089" lry="1355" ulx="162" uly="1282">anzunehmen (t) wann ſie nur unter gute</line>
        <line lrx="1088" lry="1405" ulx="163" uly="1336">Haͤnde gerathen waͤre. Daß Paulus von</line>
        <line lrx="1098" lry="1465" ulx="161" uly="1398">Samoſata, Patriarch zu Antiochien/ dieſes</line>
        <line lrx="1100" lry="1519" ulx="161" uly="1450">Amt auf ſich genommen / und darinnen</line>
        <line lrx="1085" lry="1580" ulx="159" uly="1507">groſſen Fleiß angewendet (angeſehen die</line>
        <line lrx="1087" lry="1626" ulx="159" uly="1566">Zenobia vortrefflich diſputiren konte/ und in</line>
        <line lrx="1090" lry="1685" ulx="158" uly="1618">denen Controverſien ungemein bewandert</line>
        <line lrx="1083" lry="1741" ulx="159" uly="1680">war) da er aber ungluͤcklicher Weiſe in des</line>
        <line lrx="1084" lry="1804" ulx="160" uly="1735">Artemons Ketzerey verfallen / habe er ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="679" lry="1977" type="textblock" ulx="153" uly="1849">
        <line lrx="660" lry="1924" ulx="158" uly="1849">e) Epiſtol. “ Solitar.</line>
        <line lrx="679" lry="1977" ulx="153" uly="1920">(f) Nicephor. lib &amp; cap. 27.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="198" type="page" xml:id="s_FoXX17_198">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_198.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="881" lry="225" type="textblock" ulx="259" uly="164">
        <line lrx="881" lry="225" ulx="259" uly="164">116 Die Hiſtorie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1171" lry="1975" type="textblock" ulx="239" uly="239">
        <line lrx="1171" lry="310" ulx="288" uly="239">ar eine ſchlechte Idec von unſern liebſten</line>
        <line lrx="1169" lry="373" ulx="257" uly="265">Peyland beygebracht; indem er vorgege⸗</line>
        <line lrx="1169" lry="440" ulx="258" uly="350">ben / daß er nur ein bloſſer Menſch und nicht</line>
        <line lrx="1168" lry="495" ulx="258" uly="407">gleiches Weſen mit GOtt dem Vatter ge⸗</line>
        <line lrx="1168" lry="553" ulx="257" uly="455">weſen ſey (2) weßwegen er auch abgeſehet</line>
        <line lrx="1166" lry="592" ulx="258" uly="525">worden / und vermuthlich daruͤber ſeinen</line>
        <line lrx="1165" lry="652" ulx="257" uly="584">diſcipul verlohren. Alleine es iſt unſtrei⸗</line>
        <line lrx="1165" lry="717" ulx="256" uly="635">tig gewiß / daß dieſe gantze ſchoͤne Hiſtorie</line>
        <line lrx="1164" lry="764" ulx="258" uly="694">auf den Miß⸗Verſtand derer Worte des</line>
        <line lrx="1162" lry="820" ulx="257" uly="752">Theodoreti (h) gebauet ſeye / welcher mur</line>
        <line lrx="1162" lry="880" ulx="255" uly="811">ſaget / daß Paulus in die Ketzerey des Ar⸗</line>
        <line lrx="1162" lry="943" ulx="255" uly="866">temons verfallen / und geglaubet/ daß un⸗</line>
        <line lrx="1161" lry="1024" ulx="256" uly="913">ſer liebſter Heyland nur ein bloſſer Minſch</line>
        <line lrx="1162" lry="1051" ulx="254" uly="975">geweſen wodurch er nichts anders gewolt</line>
        <line lrx="1158" lry="1104" ulx="253" uly="1031">als ſich bey der Zenobia zu inſinuiren / und ihr</line>
        <line lrx="1158" lry="1175" ulx="253" uly="1091">zu flattiren / als welche eine Juͤdin war/ und</line>
        <line lrx="1162" lry="1268" ulx="253" uly="1145">nicht zugeben wollen/ daß IEſus wahrer</line>
        <line lrx="1166" lry="1270" ulx="422" uly="1222">ey. (i L</line>
        <line lrx="1163" lry="1333" ulx="251" uly="1212">Grsz ſet Kirchen Hiſtorie iſt bekand / daß</line>
        <line lrx="1161" lry="1387" ulx="251" uly="1315">ſie eine groſſe Hochachtung gegen Paulum</line>
        <line lrx="1162" lry="1445" ulx="251" uly="1378">gehabt / daß ſie ihn zu ihrem Ducenario,</line>
        <line lrx="1165" lry="1511" ulx="252" uly="1427">oder Procuratore gemacht / und daß er lieber</line>
        <line lrx="1163" lry="1567" ulx="250" uly="1487">dieſen Litul fuͤhren / als ein Biſchoff genen⸗</line>
        <line lrx="1162" lry="1656" ulx="250" uly="1542">net werden wollen / indem er ein Ehrhee</line>
        <line lrx="1165" lry="1714" ulx="446" uly="1672">Tom. 2. ſub fin. vit. Gall. Demettianoe</line>
        <line lrx="1165" lry="1781" ulx="248" uly="1679"> rkedo mortho ‚Paulus Samoſatenus ſuccel-</line>
        <line lrx="1164" lry="1827" ulx="295" uly="1769">ſit, qui de Chriſto humiliter docuit, eum homi-</line>
        <line lrx="1163" lry="1871" ulx="293" uly="1820">nem eſſe natura communi præditum, &amp; non Deum.</line>
        <line lrx="798" lry="1925" ulx="248" uly="1873">(h) Lib. 2. de Hereſib. Paulus.</line>
        <line lrx="877" lry="1975" ulx="239" uly="1923">(i) Vid. Valeſ. in Euſeb. lib. 7. c. 30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1315" type="textblock" ulx="1210" uly="236">
        <line lrx="1336" lry="295" ulx="1215" uly="236">ur Monm⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="348" ulx="1216" uly="289">Ghen ſerel</line>
        <line lrx="1336" lry="408" ulx="1218" uly="355">nco z1A</line>
        <line lrx="1336" lry="454" ulx="1218" uly="408">itlen 1</line>
        <line lrx="1334" lry="518" ulx="1221" uly="465">Giſti ios</line>
        <line lrx="1336" lry="572" ulx="1219" uly="523">Clleni, in</line>
        <line lrx="1336" lry="636" ulx="1215" uly="577">ſef zu Ae</line>
        <line lrx="1336" lry="692" ulx="1210" uly="631">ne der ſa</line>
        <line lrx="1336" lry="747" ulx="1211" uly="687">Kaſſigens</line>
        <line lrx="1336" lry="803" ulx="1214" uly="745">ſiltet wer,</line>
        <line lrx="1336" lry="857" ulx="1215" uly="808">notj. Woe</line>
        <line lrx="1336" lry="910" ulx="1214" uly="858">NisArelian</line>
        <line lrx="1327" lry="978" ulx="1215" uly="916">fonnheind</line>
        <line lrx="1336" lry="1029" ulx="1219" uly="980">nnanden</line>
        <line lrx="1336" lry="1091" ulx="1219" uly="1025">ſſen/</line>
        <line lrx="1330" lry="1151" ulx="1217" uly="1091">en Sofn</line>
        <line lrx="1336" lry="1202" ulx="1220" uly="1151">tiin wieden</line>
        <line lrx="1336" lry="1258" ulx="1219" uly="1207">nebor</line>
        <line lrx="1336" lry="1315" ulx="1220" uly="1262">Mſſomn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1547" type="textblock" ulx="1225" uly="1373">
        <line lrx="1335" lry="1400" ulx="1225" uly="1373">—</line>
        <line lrx="1333" lry="1451" ulx="1254" uly="1396">Eul lo. 7</line>
        <line lrx="1336" lry="1497" ulx="1225" uly="1441">(Cunn hu</line>
        <line lrx="1336" lry="1547" ulx="1239" uly="1493">Cliumn incin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1597" type="textblock" ulx="1201" uly="1551">
        <line lrx="1336" lry="1597" ulx="1201" uly="1551">ugls &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1949" type="textblock" ulx="1237" uly="1605">
        <line lrx="1331" lry="1651" ulx="1237" uly="1605">Anmdlle ur</line>
        <line lrx="1336" lry="1695" ulx="1237" uly="1649">dum, H</line>
        <line lrx="1336" lry="1747" ulx="1239" uly="1699">id Aurel</line>
        <line lrx="1332" lry="1796" ulx="1245" uly="1746">hocoz,</line>
        <line lrx="1336" lry="1848" ulx="1246" uly="1791">illice</line>
        <line lrx="1335" lry="1903" ulx="1272" uly="1865">egeren</line>
        <line lrx="1333" lry="1949" ulx="1246" uly="1903">Mnns lucc</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="199" type="page" xml:id="s_FoXX17_199">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_199.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="29" lry="219" type="textblock" ulx="0" uly="170">
        <line lrx="29" lry="219" ulx="0" uly="170">ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="252" type="textblock" ulx="378" uly="158">
        <line lrx="1097" lry="252" ulx="378" uly="158">von PALMRA. 117</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="1242" type="textblock" ulx="0" uly="249">
        <line lrx="125" lry="303" ulx="0" uly="249"> unſeni</line>
        <line lrx="127" lry="363" ulx="0" uly="316">dein er date</line>
        <line lrx="129" lry="422" ulx="3" uly="367">Meuſchndr</line>
        <line lrx="130" lry="486" ulx="0" uly="424">tdem Gete</line>
        <line lrx="130" lry="543" ulx="3" uly="481">r achtf</line>
        <line lrx="130" lry="598" ulx="0" uly="537">) dariber ſt</line>
        <line lrx="131" lry="659" ulx="0" uly="598">ne es ſ iii</line>
        <line lrx="129" lry="718" ulx="0" uly="652">eſcone</line>
        <line lrx="130" lry="763" ulx="8" uly="712">Derer Von</line>
        <line lrx="130" lry="834" ulx="0" uly="767">Ne / welhe</line>
        <line lrx="130" lry="949" ulx="1" uly="887">laubet/ N</line>
        <line lrx="130" lry="999" ulx="0" uly="938">enbloſerc</line>
        <line lrx="130" lry="1057" ulx="0" uly="1002">ts anders</line>
        <line lrx="125" lry="1111" ulx="3" uly="1054">naimuren v</line>
        <line lrx="128" lry="1183" ulx="0" uly="1120">ſgidinnt</line>
        <line lrx="122" lry="1242" ulx="0" uly="1176">Cſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1808" type="textblock" ulx="0" uly="1286">
        <line lrx="128" lry="1357" ulx="0" uly="1286">ieiſtbekinn</line>
        <line lrx="128" lry="1470" ulx="0" uly="1410">hrein Dirn</line>
        <line lrx="129" lry="1530" ulx="0" uly="1461">und vuft/</line>
        <line lrx="128" lry="1586" ulx="0" uly="1517"> Biſcefin</line>
        <line lrx="128" lry="1659" ulx="0" uly="1564">et ein 1</line>
        <line lrx="127" lry="1758" ulx="1" uly="1700">1.00. Dnen</line>
        <line lrx="103" lry="1808" ulx="3" uly="1759">Sammoſnenni</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="1910" type="textblock" ulx="0" uly="1808">
        <line lrx="128" lry="1871" ulx="8" uly="1808">docuit, H</line>
        <line lrx="127" lry="1910" ulx="0" uly="1843">ium Ano</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="1813" type="textblock" ulx="110" uly="1745">
        <line lrx="127" lry="1777" ulx="110" uly="1745">1</line>
        <line lrx="128" lry="1813" ulx="113" uly="1792">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="2022" type="textblock" ulx="0" uly="1988">
        <line lrx="25" lry="2022" ulx="0" uly="1988">0.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="1372" type="textblock" ulx="152" uly="245">
        <line lrx="1100" lry="305" ulx="161" uly="245">ziger Mann war / der nach hoͤhen weltlichen</line>
        <line lrx="1094" lry="359" ulx="160" uly="300">Ehren ſtrebete; Er wurde aber auf einen</line>
        <line lrx="1095" lry="418" ulx="160" uly="359">Synodo zu Antiochien wegen ſeyner Ketzerey</line>
        <line lrx="1090" lry="471" ulx="158" uly="415">und eitlen und verwerfflichen Moral anno</line>
        <line lrx="1089" lry="528" ulx="164" uly="472">Chriſti 166. und in den 12ten Jahr (k)</line>
        <line lrx="1093" lry="587" ulx="161" uly="527">Gallieni, in welchen Jahr Dionyſius Bi⸗</line>
        <line lrx="1089" lry="642" ulx="160" uly="585">ſchoff zu Alexandria ſtarb / verdammet: Al⸗</line>
        <line lrx="1087" lry="705" ulx="155" uly="639">leine der ſchlaue Patriarch / ſo durch den</line>
        <line lrx="1098" lry="758" ulx="155" uly="695">kraͤfftigen Beyſtand ſeiner Patronin unter⸗</line>
        <line lrx="1085" lry="811" ulx="155" uly="753">ſtuͤtzet war / verachtete den Schluß des Sy-</line>
        <line lrx="1083" lry="869" ulx="155" uly="810">nodi. Worauf die Catholiſchen Prælaten/</line>
        <line lrx="1085" lry="922" ulx="155" uly="865">als Aurelianus Kayſer worden / und ſich vor</line>
        <line lrx="1084" lry="985" ulx="155" uly="920">einen Feind der Zenobiæ erklaͤhret hatte/</line>
        <line lrx="1085" lry="1039" ulx="156" uly="978">einen andern Synodum berufften / den Ketzer</line>
        <line lrx="1082" lry="1094" ulx="154" uly="1032">abſetzten / und deſſen Stelle mit Domnus,</line>
        <line lrx="1084" lry="1148" ulx="155" uly="1091">einen Sohn ſeines Vorfahren des Deme-</line>
        <line lrx="1079" lry="1212" ulx="153" uly="1147">triani wieder beſetzten. (1) ohnerachtet er</line>
        <line lrx="1084" lry="1262" ulx="155" uly="1209">nun zwar in zweyen Synodis condemniret</line>
        <line lrx="1078" lry="1320" ulx="152" uly="1259">war / ſo maintenirte doch der Ketzer den præ⸗</line>
        <line lrx="1079" lry="1372" ulx="658" uly="1332">3 ten-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="1937" type="textblock" ulx="152" uly="1395">
        <line lrx="574" lry="1442" ulx="153" uly="1395">(K) Euſ. lib. 7. c. 28. 29.</line>
        <line lrx="1081" lry="1493" ulx="152" uly="1446">() Contra hunc aliarum Eccleſiarum Paſtores con-</line>
        <line lrx="1081" lry="1546" ulx="196" uly="1495">cilium indixerunt cui etiam Gregorius Thauma-</line>
        <line lrx="1080" lry="1593" ulx="194" uly="1542">turgus &amp; frater ejus Athenodorus interfuerunt;</line>
        <line lrx="1079" lry="1643" ulx="196" uly="1595">eumque ut perperam de Chriſto ſentientem, con-</line>
        <line lrx="1078" lry="1693" ulx="193" uly="1643">victum, Eccleſia cedere juſſerunt. Recuſamem</line>
        <line lrx="1080" lry="1744" ulx="194" uly="1693">apud Aurelianum, qui tum imperabat, detulerunt</line>
        <line lrx="1079" lry="1791" ulx="201" uly="1742">Orthodoxi, qui cum decreto iis Eccleſiam attri-</line>
        <line lrx="1080" lry="1841" ulx="198" uly="1790">bui juſſiſſet, quibus Romani &amp; ltalici Epiſcopi</line>
        <line lrx="1081" lry="1904" ulx="203" uly="1840">ſuffragerentur; Paulo per ignominiam bullo, Do-</line>
        <line lrx="913" lry="1937" ulx="202" uly="1890">mnus ſucceſſit Zonar. 2. in vit. Gallieni.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="200" type="page" xml:id="s_FoXX17_200">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_200.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="877" lry="213" type="textblock" ulx="243" uly="151">
        <line lrx="877" lry="213" ulx="243" uly="151">119 Die Hiſtorie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1186" lry="286" type="textblock" ulx="237" uly="223">
        <line lrx="1186" lry="286" ulx="515" uly="223">il ſei isdiction, undnahm</line>
        <line lrx="994" lry="286" ulx="237" uly="225">tendirtent Iitul ſeiner Jurisdiction, u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1158" lry="1315" type="textblock" ulx="236" uly="288">
        <line lrx="1157" lry="338" ulx="759" uly="288">iſchoͤfflichen Pallaſt</line>
        <line lrx="1156" lry="450" ulx="570" uly="356">gen etzet war.</line>
        <line lrx="1158" lry="487" ulx="239" uly="354">und Revenuen Peaten heſche</line>
        <line lrx="1145" lry="503" ulx="267" uly="405">in oen elia</line>
        <line lrx="1155" lry="683" ulx="237" uly="517">wen⸗ *V rbe ſolte rejiciret we⸗ en n</line>
        <line lrx="1153" lry="742" ulx="238" uly="576">wohieforer war dieſer Kayſer dargter</line>
        <line lrx="1155" lry="800" ulx="237" uly="640">woh die Chriſtliche Kirche / D</line>
        <line lrx="1060" lry="814" ulx="238" uly="696">6 Gnachgehende weit anders gegen d</line>
        <line lrx="1155" lry="1023" ulx="326" uly="895">Aurelianus en ftede</line>
        <line lrx="1153" lry="1054" ulx="237" uly="918">kurren edaß doxis wider die Ketzer</line>
        <line lrx="1155" lry="1074" ulx="537" uly="978">Orthodox wid Relr</line>
        <line lrx="1152" lry="1142" ulx="239" uly="972">laſſen heſlen zu erweiſen; weilen Ra⸗</line>
        <line lrx="1156" lry="1191" ulx="239" uly="1034">diigen vorit von der Zenobia en Fede</line>
        <line lrx="1155" lry="1252" ulx="236" uly="1090">fun ein jund von derſelben depenclet⸗ 150</line>
        <line lrx="977" lry="1269" ulx="236" uly="1150">bin gen die Rechtglaubige Freunde</line>
        <line lrx="811" lry="1315" ulx="237" uly="1205">Pin Unterthanen waren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1162" lry="1930" type="textblock" ulx="232" uly="1496">
        <line lrx="1094" lry="1594" ulx="322" uly="1496">Von ihrer Courage und</line>
        <line lrx="1160" lry="1730" ulx="354" uly="1572">e arſe kein Nachricht von</line>
        <line lrx="1161" lry="1764" ulx="385" uly="1669">Achdem wir jetzo eine? 16</line>
        <line lrx="1162" lry="1872" ulx="436" uly="1770">erden wir auf ebens⸗Lauff</line>
        <line lrx="1156" lry="1930" ulx="232" uly="1780">und Lhaten konimnen, dieſelbe zu beſchren⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1046" type="textblock" ulx="1207" uly="299">
        <line lrx="1336" lry="356" ulx="1207" uly="299">ge Manalt</line>
        <line lrx="1336" lry="413" ulx="1209" uly="359">len Bege</line>
        <line lrx="1336" lry="469" ulx="1212" uly="415">l Geſchl</line>
        <line lrx="1276" lry="586" ulx="1214" uly="473">nr</line>
        <line lrx="1327" lry="583" ulx="1210" uly="537">Pferde</line>
        <line lrx="1319" lry="641" ulx="1208" uly="584">Kulſche/</line>
        <line lrx="1336" lry="698" ulx="1210" uly="640">Gauffte n</line>
        <line lrx="1335" lry="754" ulx="1212" uly="698">drey odery</line>
        <line lrx="1336" lry="810" ulx="1216" uly="755">ther her ⸗/</line>
        <line lrx="1336" lry="867" ulx="1212" uly="811">etruen</line>
        <line lrx="1331" lry="922" ulx="1210" uly="874">len und den</line>
        <line lrx="1336" lry="991" ulx="1213" uly="931">nhen ause</line>
        <line lrx="1335" lry="1046" ulx="1216" uly="975">Punrarg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1230" type="textblock" ulx="1235" uly="1171">
        <line lrx="1336" lry="1230" ulx="1235" uly="1171">ein ken</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1273" type="textblock" ulx="1236" uly="1221">
        <line lrx="1336" lry="1273" ulx="1236" uly="1221">legnentete</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1877" type="textblock" ulx="1238" uly="1276">
        <line lrx="1336" lry="1325" ulx="1242" uly="1276">i, TZene</line>
        <line lrx="1336" lry="1375" ulx="1246" uly="1324">ſein in</line>
        <line lrx="1295" lry="1415" ulx="1247" uly="1372">belis,</line>
        <line lrx="1336" lry="1474" ulx="1243" uly="1436">Verutnnmem</line>
        <line lrx="1336" lry="1533" ulx="1242" uly="1486">Aate eapien</line>
        <line lrx="1335" lry="1576" ulx="1238" uly="1531">Sue Flreli⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="1628" ulx="1244" uly="1580">Limpenc</line>
        <line lrx="1336" lry="1684" ulx="1239" uly="1635">MIt, Per!</line>
        <line lrx="1324" lry="1724" ulx="1239" uly="1680">gue in ſe</line>
        <line lrx="1336" lry="1775" ulx="1241" uly="1724">uatus ſo</line>
        <line lrx="1336" lry="1833" ulx="1244" uly="1774">Pſitet</line>
        <line lrx="1309" lry="1877" ulx="1247" uly="1834">Alueta .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1933" type="textblock" ulx="1181" uly="1872">
        <line lrx="1336" lry="1933" ulx="1181" uly="1872">berh</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="201" type="page" xml:id="s_FoXX17_201">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_201.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="130" lry="820" type="textblock" ulx="0" uly="159">
        <line lrx="33" lry="208" ulx="0" uly="159">tie</line>
        <line lrx="124" lry="288" ulx="0" uly="244">Ction lnone</line>
        <line lrx="125" lry="355" ulx="0" uly="296">öͤfchenge</line>
        <line lrx="129" lry="413" ulx="4" uly="357">ſeine Gtllen</line>
        <line lrx="129" lry="471" ulx="3" uly="413">en beſete ,</line>
        <line lrx="130" lry="519" ulx="0" uly="476">odus n Aun</line>
        <line lrx="130" lry="592" ulx="0" uly="529"> Palls -</line>
        <line lrx="130" lry="647" ulx="0" uly="591">retwerden</line>
        <line lrx="127" lry="712" ulx="0" uly="648">Kuhſerden</line>
        <line lrx="128" lry="763" ulx="0" uly="703">che / wiewe</line>
        <line lrx="128" lry="820" ulx="0" uly="762">rs gegend</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="1343" type="textblock" ulx="0" uly="1049">
        <line lrx="125" lry="1116" ulx="2" uly="1049">ſenz welen</line>
        <line lrx="128" lry="1167" ulx="0" uly="1110">nobiaſeißhf</line>
        <line lrx="120" lry="1226" ulx="1" uly="1169">e gepenall</line>
        <line lrx="125" lry="1292" ulx="0" uly="1223">ige Fn</line>
      </zone>
      <zone lrx="11" lry="1344" type="textblock" ulx="6" uly="1333">
        <line lrx="11" lry="1344" ulx="6" uly="1333">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="872" type="textblock" ulx="160" uly="174">
        <line lrx="1096" lry="225" ulx="403" uly="174">von P ALMZYRA. 119</line>
        <line lrx="1099" lry="306" ulx="164" uly="247">ben. Sie triebe allerhand wohlanſtaͤndi⸗</line>
        <line lrx="1097" lry="367" ulx="164" uly="302">ge Maͤnnliche Exercitien / und bezeigte bey</line>
        <line lrx="1096" lry="422" ulx="164" uly="363">allen Begebenheiten eine / bey dieſen zar⸗</line>
        <line lrx="1096" lry="485" ulx="165" uly="418">ten Geſchlecht ſonſt nicht befindliche / unge⸗</line>
        <line lrx="1094" lry="541" ulx="165" uly="471">meine Hertzhafftigkeit. Oeffters ritte ſie</line>
        <line lrx="1094" lry="594" ulx="164" uly="530">zu Pferde / gemeiniglich fuhr ſie in einer</line>
        <line lrx="1094" lry="647" ulx="163" uly="586">Kutſche / ſelten aber ließ ſie ſich in einer</line>
        <line lrx="1094" lry="704" ulx="163" uly="644">Saͤnffte tragen / und gar offt marchirete ſie</line>
        <line lrx="1090" lry="761" ulx="160" uly="699">drey oder vier Meilen zu Fuß vor ihrer Ar⸗</line>
        <line lrx="1093" lry="825" ulx="164" uly="755">mee her / (m) weil ſie ſich gewehnet hatte</line>
        <line lrx="1092" lry="872" ulx="163" uly="811">die fatiquen im Krieg / die Hitze der Son⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="927" type="textblock" ulx="129" uly="865">
        <line lrx="1091" lry="927" ulx="129" uly="865">nen und den heiſen Sand in denen Wuͤſte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="1099" type="textblock" ulx="159" uly="925">
        <line lrx="1092" lry="988" ulx="159" uly="925">neyen auszuſtehen: Dann ihre Auferzie⸗</line>
        <line lrx="1088" lry="1099" ulx="162" uly="964">hung war gleich ihres he⸗ Gemahls ſeiner</line>
        <line lrx="1061" lry="1093" ulx="670" uly="1047">4 un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1130" lry="1869" type="textblock" ulx="162" uly="1123">
        <line lrx="1091" lry="1173" ulx="162" uly="1123">(m) UIſa vehiculo carpendario, raro pilento, equo</line>
        <line lrx="1093" lry="1225" ulx="208" uly="1171">ſæpius. Fertur autem vel tria vel quatuor miliaria</line>
        <line lrx="1092" lry="1273" ulx="210" uly="1220">frequenter cum peditibus ambulaſle. Treb. Poll.</line>
        <line lrx="1120" lry="1317" ulx="211" uly="1269">in vit. Zenob. Und wann er von dem Odenato in</line>
        <line lrx="1092" lry="1372" ulx="212" uly="1318">ſeinen vita ruͤhmt / daß er geweſen ſey: vir acer in</line>
        <line lrx="1093" lry="1423" ulx="215" uly="1369">bellis, &amp; quantum plerique ſcriptores loquuntur,</line>
        <line lrx="1094" lry="1472" ulx="213" uly="1419">venatu memorabili ſemper inclytus, qui à prima</line>
        <line lrx="1094" lry="1521" ulx="215" uly="1470">ætate capiendis leonibus, &amp; pardis, urfis ceteris-</line>
        <line lrx="1130" lry="1571" ulx="213" uly="1518">que ſylveſtribus animalibus, ſudorem officii viri-</line>
        <line lrx="1095" lry="1620" ulx="213" uly="1564">lis impendit, quique ſemper in ſyluis ac montibus</line>
        <line lrx="1097" lry="1668" ulx="215" uly="1613">vixit, per ferens calorem pluvias &amp; omnia mala,</line>
        <line lrx="1097" lry="1719" ulx="214" uly="1663">quæ in ſe continent venatoriæ voluptates: quibus</line>
        <line lrx="1100" lry="1769" ulx="214" uly="1713">duratus ſolem ac pulverem bellis perſicis tulit.</line>
        <line lrx="1101" lry="1819" ulx="215" uly="1768">So fuͤget er noch hinzu: non aliter etiam conjuge</line>
        <line lrx="1100" lry="1869" ulx="217" uly="1815">aſſueta, quæ multorum ſententia fortior marito</line>
      </zone>
      <zone lrx="519" lry="1918" type="textblock" ulx="219" uly="1869">
        <line lrx="519" lry="1918" ulx="219" uly="1869">fuiſſe perhibetur.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="202" type="page" xml:id="s_FoXX17_202">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_202.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="877" lry="221" type="textblock" ulx="252" uly="156">
        <line lrx="877" lry="221" ulx="252" uly="156">120 Die Hiſtorie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1170" lry="1783" type="textblock" ulx="249" uly="236">
        <line lrx="1166" lry="296" ulx="818" uly="237">ini uͤnffti⸗</line>
        <line lrx="1168" lry="343" ulx="475" uly="240">der Meynung einiger vernn i</line>
        <line lrx="1167" lry="408" ulx="250" uly="236">mun Becheiier Mm dieſe Dame ſo anezn⸗</line>
        <line lrx="1167" lry="466" ulx="253" uly="291">eragtre als uhdie abenn ſie ihr</line>
        <line lrx="1168" lry="517" ulx="255" uly="348">aller alkircts Offt tewaſfhete atſi⸗</line>
        <line lrx="1165" lry="581" ulx="255" uly="403">res Geſchle einen Helm / und dieſes 8 ighe⸗</line>
        <line lrx="1165" lry="633" ulx="306" uly="465">offe ſeden geheimbden ni geNl ne</line>
        <line lrx="1166" lry="682" ulx="275" uly="537">vohuete. Gie atte einen anir</line>
        <line lrx="1167" lry="742" ulx="255" uly="576">e Wahte Gohetinen ſe dal ſe rine⸗</line>
        <line lrx="1165" lry="797" ulx="256" uly="635">die nle u Aureliano ſagte: Bul „Maäuer</line>
        <line lrx="1164" lry="863" ulx="257" uly="689">Aabls au habe ſe nur der Beihe gante</line>
        <line lrx="1164" lry="972" ulx="261" uly="801">gehalten/ ſrele (n) weil er tekr</line>
        <line lrx="1162" lry="1030" ulx="259" uly="859">Welt zu haſſter General waͤre. ebeh</line>
        <line lrx="1162" lry="1087" ulx="257" uly="911">dele hathafter in allen ſeinen eleunen</line>
        <line lrx="1001" lry="1090" ulx="256" uly="975">nd en bey ihm / da er ſo gluͤckli</line>
        <line lrx="1107" lry="1156" ulx="290" uly="1064">e. . .</line>
        <line lrx="1164" lry="1260" ulx="254" uly="1085">die Ee ſach⸗ wahr daß die enſen in</line>
        <line lrx="1165" lry="1317" ulx="372" uly="1197">ens mit ſich ins Feld zu in Praͤct</line>
        <line lrx="1163" lry="1370" ulx="258" uly="1197">Frau eweſen / wiewohl nur 5 ract</line>
        <line lrx="1165" lry="1428" ulx="256" uly="1253">wohnt g au / damit ſie das Verg ur guaſ⸗</line>
        <line lrx="1165" lry="1484" ulx="255" uly="1308">nien mhchten den blutigen ie bin 4</line>
        <line lrx="1165" lry="1539" ulx="254" uly="1363">piſſen nd auſer aller Gefahr u Felde</line>
        <line lrx="1164" lry="1596" ulx="385" uly="1434">Allein Zenobia dieng laite heſten</line>
        <line lrx="1115" lry="1643" ulx="263" uly="1511">e⸗ oſſer General. heil</line>
        <line lrx="1144" lry="1714" ulx="249" uly="1536">Dnen Grratrtigteten de h heſnetcnade</line>
        <line lrx="1170" lry="1783" ulx="311" uly="1646">Und dieſes Stuͤck ihres legr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="1783" type="textblock" ulx="900" uly="1771">
        <line lrx="1070" lry="1779" ulx="1023" uly="1771">—</line>
        <line lrx="1019" lry="1783" ulx="900" uly="1772">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1130" lry="1839" type="textblock" ulx="248" uly="1783">
        <line lrx="1130" lry="1827" ulx="841" uly="1789">. incis. G</line>
        <line lrx="994" lry="1839" ulx="396" uly="1789">. m te eſſe cognoſco qui v</line>
        <line lrx="535" lry="1833" ulx="248" uly="1783">(n) Imperatore</line>
      </zone>
      <zone lrx="1166" lry="1930" type="textblock" ulx="288" uly="1834">
        <line lrx="1166" lry="1874" ulx="981" uly="1845">incipes non</line>
        <line lrx="1062" lry="1889" ulx="597" uly="1837">lum, &amp; ceteros princip</line>
        <line lrx="739" lry="1923" ulx="288" uly="1834">lienum &amp; Aureolt</line>
        <line lrx="749" lry="1930" ulx="289" uly="1883">putavi. Id. in vit. Zenob.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="523" type="textblock" ulx="1211" uly="239">
        <line lrx="1336" lry="295" ulx="1211" uly="239">legete ihreY</line>
        <line lrx="1325" lry="360" ulx="1214" uly="299">lianus 00)</line>
        <line lrx="1336" lry="418" ulx="1219" uly="351">er ſoting</line>
        <line lrx="1336" lry="464" ulx="1211" uly="405">glückſetli</line>
        <line lrx="1329" lry="523" ulx="1211" uly="466">Go ſagte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1864" type="textblock" ulx="1214" uly="605">
        <line lrx="1336" lry="654" ulx="1214" uly="605">(o) Wirw</line>
        <line lrx="1336" lry="704" ulx="1250" uly="656">den Nar</line>
        <line lrx="1336" lry="743" ulx="1245" uly="715">ne in wite⸗</line>
        <line lrx="1331" lry="792" ulx="1246" uly="755">5,C mqhi</line>
        <line lrx="1335" lry="845" ulx="1244" uly="809">rim, Zeno</line>
        <line lrx="1336" lry="900" ulx="1238" uly="857">Ieprehendn</line>
        <line lrx="1335" lry="945" ulx="1237" uly="905">Kemuhe</line>
        <line lrx="1336" lry="995" ulx="1243" uly="953">kans in</line>
        <line lrx="1336" lry="1060" ulx="1247" uly="1008">qbam lin</line>
        <line lrx="1329" lry="1103" ulx="1245" uly="1050">ſtis Onnm</line>
        <line lrx="1331" lry="1156" ulx="1247" uly="1099">ele, l</line>
        <line lrx="1335" lry="1206" ulx="1241" uly="1156">1e Celphe</line>
        <line lrx="1335" lry="1260" ulx="1237" uly="1215">1e, tantoe</line>
        <line lrx="1336" lry="1300" ulx="1242" uly="1258">wori n</line>
        <line lrx="1336" lry="1355" ulx="1248" uly="1305">Nnceni</line>
        <line lrx="1336" lry="1401" ulx="1251" uly="1353">lrinme</line>
        <line lrx="1336" lry="1453" ulx="1249" uly="1402">Ron.</line>
        <line lrx="1334" lry="1503" ulx="1248" uly="1453">li⸗ Oren</line>
        <line lrx="1336" lry="1561" ulx="1245" uly="1514">nr roprin</line>
        <line lrx="1336" lry="1605" ulx="1244" uly="1554">eret. N</line>
        <line lrx="1333" lry="1657" ulx="1242" uly="1612">don eſt dec</line>
        <line lrx="1336" lry="1706" ulx="1242" uly="1659">olſisconte</line>
        <line lrx="1334" lry="1757" ulx="1242" uly="1702">e Givo S</line>
        <line lrx="1336" lry="1810" ulx="1246" uly="1762">Anqwog</line>
        <line lrx="1336" lry="1864" ulx="1251" uly="1807">Pungeſſ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="203" type="page" xml:id="s_FoXX17_203">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_203.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1090" lry="219" type="textblock" ulx="0" uly="163">
        <line lrx="1090" lry="219" ulx="0" uly="163">tie von P ALMZYRA 121</line>
      </zone>
      <zone lrx="1102" lry="594" type="textblock" ulx="0" uly="246">
        <line lrx="1095" lry="306" ulx="0" uly="246">nigerbenum legete ihr auch bey ihr eigener Feind Aure-</line>
        <line lrx="1095" lry="361" ulx="0" uly="304">Dameſbl lianus (o) denn als man ihm vorwarff / daß</line>
        <line lrx="1097" lry="427" ulx="2" uly="358">ſelatſtn er ſo ein groſſes Weſen machte uͤber eine un⸗</line>
        <line lrx="1102" lry="481" ulx="0" uly="415">raſilteſt gluͤckſeelige Weibs⸗Perſon zu triumphiren.</line>
        <line lrx="1094" lry="531" ulx="0" uly="470">unddeesten So ſagte er zum Rath / daß ſie die Voll⸗</line>
        <line lrx="1100" lry="594" ulx="0" uly="528">driegs Re H 5 kom⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="1258" type="textblock" ulx="0" uly="596">
        <line lrx="1096" lry="663" ulx="2" uly="596">ſolchenckr (o) Wir wollen den Brieff / welchen Aurelianus an</line>
        <line lrx="1099" lry="708" ulx="0" uly="652">eit/ doß ſei den Rath geſchickt / wie er beym Trebellio Potlio-</line>
        <line lrx="1094" lry="766" ulx="0" uly="710">.: Galliemm ne in vita Zenobiæ zu finden 1 hieher ſetzen: Audio</line>
        <line lrx="1094" lry="823" ulx="0" uly="759">r Prey⸗N P. C. mihi obiici quod non virile munus impleve-</line>
        <line lrx="1095" lry="858" ulx="0" uly="810">„ ee Nee rim, Zenobiam triumphando. Næ, illi qui me</line>
        <line lrx="1092" lry="895" ulx="0" uly="828">ldel i renkchendunre ſatis laufarent, ſi ſeir lis il-</line>
        <line lrx="1062" lry="911" ulx="24" uly="871">ſe  ggte prehendunt, ſatis laudarent, ſi ſcirent, qualis i</line>
        <line lrx="1092" lry="956" ulx="0" uly="888">eil r li la eſt mulier, quam prudens in conſilis, quam con-</line>
        <line lrx="1097" lry="1009" ulx="0" uly="934">dte⸗ G ſtans in diſpoſitionibus, quam erga milites gravis</line>
        <line lrx="1097" lry="1058" ulx="0" uly="996">inen elde quam larga, quum neceſſitas poſtulet, quam tri-</line>
        <line lrx="1095" lry="1121" ulx="4" uly="1054">oglückic ſtis quum ſeveritas poſcat. Poſſum dicere illius</line>
        <line lrx="1090" lry="1159" ulx="217" uly="1105">eſſe, quod Odenatus Perſas vicit, ac fugato Sapo-</line>
        <line lrx="1095" lry="1229" ulx="32" uly="1156">die Po re Cteſiphontem usque pervenit. Poſſum allere-</line>
        <line lrx="1095" lry="1258" ulx="0" uly="1181">di re, tanto apud Orientales &amp; Ægyptiorum populos</line>
      </zone>
      <zone lrx="1109" lry="1654" type="textblock" ulx="0" uly="1235">
        <line lrx="1095" lry="1304" ulx="1" uly="1235">d uNdhn timori mulierem fuiſſe, ut ſe non Arabes, non</line>
        <line lrx="1093" lry="1357" ulx="30" uly="1294">Mur MI Saraceni, non Armenii commoverent. Nec ego</line>
        <line lrx="1093" lry="1407" ulx="0" uly="1345">6 Dergnit illi vitam confervaſſeim, niſi eam ſciſſem multum</line>
        <line lrx="1093" lry="1465" ulx="32" uly="1395">Trefene Rom. Reipubl. profuige, quum ſibi vel liberis</line>
        <line lrx="1109" lry="1526" ulx="0" uly="1453">ſir Oeſc ſuis Orientis ſervarer imperium. Sibi ergo habe-</line>
        <line lrx="1097" lry="1566" ulx="35" uly="1500">n 15 ant propriarum venena ſinguarum hi quibus nihil</line>
        <line lrx="1095" lry="1601" ulx="2" uly="1538">ng n. placet. Nam ſi viciſſe &amp; triumphaſſe fœminam</line>
        <line lrx="1096" lry="1654" ulx="0" uly="1580">d fte 8 non eſt decorum, quid de Gallieno loquuntur, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1108" lry="1953" type="textblock" ulx="0" uly="1625">
        <line lrx="1097" lry="1703" ulx="0" uly="1625">Slnt cujus contemtum hæc bene rexit imperium; quid</line>
        <line lrx="1102" lry="1759" ulx="0" uly="1687">hohenchn, de divo Claudio, ſanétòo &amp; venerabili duce, qui</line>
        <line lrx="1101" lry="1800" ulx="221" uly="1752">cum quod ipſe Gothicis eſſet expeditionibus occu-</line>
        <line lrx="1103" lry="1849" ulx="0" uly="1800">— 1 patus, paſſus eſſe dicitur imperare. Idque occulte</line>
        <line lrx="1108" lry="1904" ulx="224" uly="1849">&amp; prudenter, ut illa ſervante orientalis fines impe-</line>
        <line lrx="997" lry="1953" ulx="229" uly="1899">rii, ipſe ſecurius quæ inſtituerat perpetraret-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="204" type="page" xml:id="s_FoXX17_204">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_204.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1150" lry="1845" type="textblock" ulx="224" uly="167">
        <line lrx="855" lry="231" ulx="230" uly="167">122 Die Hiſtorie</line>
        <line lrx="1147" lry="306" ulx="228" uly="247">„kommenheiten dieſer groſſen Dame noch</line>
        <line lrx="1148" lry="369" ulx="228" uly="300">„nicht wuſten wie Klug und bolitiſch ſie ſey</line>
        <line lrx="1149" lry="420" ulx="225" uly="361">„in ihren Rath⸗Schlaͤgen und beſtaͤndig in</line>
        <line lrx="1148" lry="486" ulx="228" uly="417">„ihrer Reſolution, wie ſie eine vollkommene</line>
        <line lrx="1150" lry="537" ulx="225" uly="471">„und unumſchrenckte Gewalt uͤber ihre Ar⸗</line>
        <line lrx="1147" lry="588" ulx="229" uly="527">„mee habe; wenn es die Nothwendigkeit</line>
        <line lrx="1148" lry="655" ulx="228" uly="581">„erfordere ſey ſie freygebig / und wann ſie</line>
        <line lrx="1148" lry="708" ulx="229" uly="642">„ſtreng ſeyn ſolte / ſo wiſſe ſie ſich auch der</line>
        <line lrx="1147" lry="772" ulx="229" uly="698">„Schaͤrffe zu bedienen. Ihrer Conduite</line>
        <line lrx="1144" lry="823" ulx="228" uly="757">„ſey es zu zuſchreiben / daß Odenathus die</line>
        <line lrx="1147" lry="883" ulx="228" uly="809">„Perſer uͤberwunden / Saporem in die Flucht</line>
        <line lrx="1144" lry="938" ulx="229" uly="872">„geſchlagen / und fuͤr die Mauren Cteſiphons</line>
        <line lrx="1147" lry="993" ulx="231" uly="925">„geruchet. Sie habe gantz Orienr und ganh</line>
        <line lrx="1147" lry="1049" ulx="231" uly="983">„Egypten zitternd gemacht / da weder die</line>
        <line lrx="1146" lry="1109" ulx="227" uly="1042">„Araber noch die Saracenen / noch die Arme⸗</line>
        <line lrx="1144" lry="1163" ulx="229" uly="1096">„nier ſie fuͤrchtend machen koͤnnen; und des⸗</line>
        <line lrx="1146" lry="1226" ulx="228" uly="1143">„wegen habe er ihr das Leben geſchencket /</line>
        <line lrx="1148" lry="1285" ulx="224" uly="1206">„damit jederman dieſe groſſe Heldin ſehen</line>
        <line lrx="1148" lry="1341" ulx="226" uly="1263">„moͤge / welche fuͤr ſich und ihre Kinder das</line>
        <line lrx="1148" lry="1396" ulx="227" uly="1320">„groſſe Orientaliſche Reich erhalten / und</line>
        <line lrx="1148" lry="1450" ulx="225" uly="1381">„vregieren konnte / und dieſes wurde der Ke.</line>
        <line lrx="1149" lry="1508" ulx="229" uly="1438">„publique eine groſſe Avantage ſeyn/ wann</line>
        <line lrx="1149" lry="1567" ulx="227" uly="1495">„die Roͤmer von ihr lernen wuͤrden / wie</line>
        <line lrx="1148" lry="1622" ulx="228" uly="1542">ſie ins kuͤnfftige regieren / und ſich auffuͤh⸗</line>
        <line lrx="1133" lry="1680" ulx="225" uly="1621">„pen ſolten.</line>
        <line lrx="1148" lry="1736" ulx="298" uly="1659">Dieſen Character qut zu machen / und der</line>
        <line lrx="1150" lry="1788" ulx="226" uly="1720">Welt zu zeigen / wiewohl ſich dieſes delica-</line>
        <line lrx="1150" lry="1845" ulx="226" uly="1770">te Geſchlecht zum Regieren und Herrſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1154" lry="1941" type="textblock" ulx="228" uly="1818">
        <line lrx="1154" lry="1941" ulx="228" uly="1818">ſchickete / ſagte ſie einsmahls zum Kanſer,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="229" type="textblock" ulx="1209" uly="220">
        <line lrx="1335" lry="229" ulx="1209" uly="220">—— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1720" type="textblock" ulx="1207" uly="239">
        <line lrx="1332" lry="293" ulx="1209" uly="239">daß wann</line>
        <line lrx="1324" lry="349" ulx="1211" uly="294">geſchlagen</line>
        <line lrx="1336" lry="406" ulx="1211" uly="351">ſhloſenge</line>
        <line lrx="1336" lry="455" ulx="1207" uly="408">in des Vi</line>
        <line lrx="1336" lry="521" ulx="1210" uly="466">geameſe</line>
        <line lrx="1331" lry="577" ulx="1211" uly="523">en gethan</line>
        <line lrx="1336" lry="631" ulx="1209" uly="577">ſelbſten den</line>
        <line lrx="1335" lry="691" ulx="1216" uly="637">Uund guf d</line>
        <line lrx="1336" lry="738" ulx="1217" uly="690">kien Marer</line>
        <line lrx="1336" lry="803" ulx="1218" uly="748">rer Mit⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="862" ulx="1214" uly="808">zu mahen⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="923" ulx="1212" uly="862">s Dech</line>
        <line lrx="1336" lry="1039" ulx="1237" uly="976">Der eie</line>
        <line lrx="1336" lry="1095" ulx="1215" uly="1033">mir bevu</line>
        <line lrx="1336" lry="1153" ulx="1216" uly="1095">ſonen ft</line>
        <line lrx="1336" lry="1210" ulx="1218" uly="1147">Aulmnift</line>
        <line lrx="1331" lry="1261" ulx="1215" uly="1203">e Femnde</line>
        <line lrx="1336" lry="1325" ulx="1216" uly="1259">Noſhacnen</line>
        <line lrx="1336" lry="1375" ulx="1217" uly="1313">Nieſelben</line>
        <line lrx="1335" lry="1436" ulx="1224" uly="1367">in Neſnn</line>
        <line lrx="1336" lry="1490" ulx="1225" uly="1433">in ſiht be</line>
        <line lrx="1336" lry="1547" ulx="1225" uly="1480">ſun Stie</line>
        <line lrx="1334" lry="1605" ulx="1223" uly="1547">Uuthus mit</line>
        <line lrx="1336" lry="1660" ulx="1224" uly="1601">lt/undde</line>
        <line lrx="1335" lry="1720" ulx="1223" uly="1659">Umniret / d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1904" type="textblock" ulx="1226" uly="1772">
        <line lrx="1269" lry="1788" ulx="1226" uly="1772">—</line>
        <line lrx="1336" lry="1852" ulx="1259" uly="1800">rier</line>
        <line lrx="1336" lry="1904" ulx="1251" uly="1856">elden</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="205" type="page" xml:id="s_FoXX17_205">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_205.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="131" lry="1643" type="textblock" ulx="0" uly="169">
        <line lrx="20" lry="218" ulx="0" uly="169">ſe</line>
        <line lrx="126" lry="313" ulx="0" uly="252">ſen Dume</line>
        <line lrx="128" lry="362" ulx="0" uly="309"> Loliiſcfe</line>
        <line lrx="129" lry="420" ulx="6" uly="364">und betatt</line>
        <line lrx="130" lry="476" ulx="1" uly="424">ine voltone</line>
        <line lrx="131" lry="535" ulx="0" uly="479">alt uͤberire</line>
        <line lrx="130" lry="598" ulx="1" uly="534">Nothevetht</line>
        <line lrx="131" lry="667" ulx="2" uly="603">/ud n</line>
        <line lrx="129" lry="719" ulx="0" uly="651">eſeſthat</line>
        <line lrx="130" lry="780" ulx="6" uly="714">Ihrer Ci</line>
        <line lrx="130" lry="836" ulx="0" uly="773">gOgenntn</line>
        <line lrx="130" lry="888" ulx="0" uly="822">htein rdie</line>
        <line lrx="130" lry="946" ulx="0" uly="883">aurenCr</line>
        <line lrx="128" lry="1004" ulx="0" uly="944">Otientito</line>
        <line lrx="128" lry="1069" ulx="0" uly="1002">ſt,Nval</line>
        <line lrx="127" lry="1159" ulx="0" uly="1057">/ uciu⸗</line>
        <line lrx="127" lry="1176" ulx="11" uly="1126">Onelts</line>
        <line lrx="124" lry="1278" ulx="0" uly="1131">n ſ</line>
        <line lrx="78" lry="1296" ulx="0" uly="1237">P</line>
        <line lrx="127" lry="1359" ulx="0" uly="1245">ſete 1</line>
        <line lrx="125" lry="1417" ulx="30" uly="1349">thoten .</line>
        <line lrx="125" lry="1480" ulx="0" uly="1403">6s wnNd</line>
        <line lrx="124" lry="1564" ulx="0" uly="1462">geſch</line>
        <line lrx="83" lry="1580" ulx="30" uly="1536">zwürden,</line>
        <line lrx="125" lry="1643" ulx="0" uly="1550">nunzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="213" type="textblock" ulx="387" uly="165">
        <line lrx="1085" lry="213" ulx="387" uly="165">Pon BALMZRA. 123</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="811" type="textblock" ulx="164" uly="245">
        <line lrx="1094" lry="311" ulx="164" uly="245">daß / wann ihr Vorhaben nach Wunſch aus⸗</line>
        <line lrx="1093" lry="362" ulx="165" uly="300">geſchlagen waͤre / ſo habe ſie bey ſich be⸗</line>
        <line lrx="1095" lry="426" ulx="164" uly="356">ſchloſſen gehabt / die Victoriam, die Gemah⸗</line>
        <line lrx="1095" lry="473" ulx="164" uly="414">lin des Victorini, eine andre Heldenmuͤthi⸗</line>
        <line lrx="1095" lry="530" ulx="165" uly="468">ge Dame ſelbiger Zeiten / (welche mehr Tha⸗</line>
        <line lrx="1096" lry="587" ulx="165" uly="526">ten gethan / als mancher Kayſer / und die ihr</line>
        <line lrx="1095" lry="642" ulx="164" uly="581">ſelbſten den Titul Auguſta beygeleget hatte/</line>
        <line lrx="1098" lry="700" ulx="167" uly="638">und auf denen Muͤntzen und in den Hiſto⸗</line>
        <line lrx="1096" lry="758" ulx="165" uly="694">rien Mater Caſtrorum genennet wird) zu ih⸗</line>
        <line lrx="1104" lry="811" ulx="164" uly="750">rer Mit⸗Regentin in der Koͤnigl. Wuͤrde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="868" type="textblock" ulx="120" uly="807">
        <line lrx="1095" lry="868" ulx="120" uly="807">zu machen / und ſie beyde wolten unter ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1139" lry="1657" type="textblock" ulx="161" uly="859">
        <line lrx="1112" lry="980" ulx="161" uly="859">dan. Neich der gantzen Welt getheilet ha⸗</line>
        <line lrx="1099" lry="1042" ulx="213" uly="976">Der eintzige Fehler/ deſſen ſie / ſo viel</line>
        <line lrx="1099" lry="1099" ulx="163" uly="1032">mir bewuſt iſt / beſchuldiget wird (ausge⸗</line>
        <line lrx="1098" lry="1159" ulx="162" uly="1090">nommen ihre Furcht / da ſie in die Haͤnde</line>
        <line lrx="1128" lry="1216" ulx="162" uly="1146">Aureliani fiel; welche machte daß ſie alle ih⸗</line>
        <line lrx="1105" lry="1262" ulx="161" uly="1201">re Freunde und Huͤlffs⸗Genoſſen dieſen</line>
        <line lrx="1102" lry="1324" ulx="162" uly="1258">grauſamen Herren entdecken muſte / welcher</line>
        <line lrx="1139" lry="1382" ulx="161" uly="1313">dieſelben alſobalden hinrichten ließ / dann</line>
        <line lrx="1105" lry="1435" ulx="164" uly="1369">in dieſem Stuͤck kam ſie der groſſen Cleopa-</line>
        <line lrx="1103" lry="1489" ulx="164" uly="1427">tra nicht bey) war die Unbilligkeit gegen</line>
        <line lrx="1103" lry="1550" ulx="164" uly="1480">ihren Stieff⸗Sohn Herodes / welchen Ode-</line>
        <line lrx="1100" lry="1607" ulx="164" uly="1538">nathus mit ſeiner erſtern Gemahlin gezeu⸗</line>
        <line lrx="1104" lry="1657" ulx="166" uly="1595">get / und daß ſie in ſeinen Todt⸗Schlag con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1112" lry="1727" type="textblock" ulx="119" uly="1652">
        <line lrx="1112" lry="1727" ulx="119" uly="1652">fentiret / damit das Reich auf ihre eigene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1152" lry="1768" type="textblock" ulx="949" uly="1712">
        <line lrx="1152" lry="1768" ulx="949" uly="1712">Soͤhne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="1841" type="textblock" ulx="167" uly="1783">
        <line lrx="1067" lry="1841" ulx="167" uly="1783">(q) Victoriam mei ſimilem credens in conſortiu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1160" lry="1928" type="textblock" ulx="215" uly="1840">
        <line lrx="1160" lry="1900" ulx="215" uly="1840">regni venire, ſi facultas locorum pateretur, opta-</line>
        <line lrx="1141" lry="1928" ulx="218" uly="1890">vi. Id. ibid. R</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="206" type="page" xml:id="s_FoXX17_206">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_206.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1161" lry="1962" type="textblock" ulx="230" uly="165">
        <line lrx="879" lry="228" ulx="260" uly="165">124 Die  iſtorie</line>
        <line lrx="1159" lry="308" ulx="255" uly="249">Soͤhne den Herennianum und Timolaum</line>
        <line lrx="1160" lry="367" ulx="251" uly="300">moͤchte devolviret werden. Doch wird die⸗</line>
        <line lrx="1161" lry="423" ulx="252" uly="356">ſes nur von einen einzigen Hiſtorien Schrei⸗</line>
        <line lrx="1161" lry="480" ulx="252" uly="413">ber erzehlet / und ich kan nicht glauben daß/</line>
        <line lrx="1159" lry="535" ulx="252" uly="471">um ihren Stieff⸗Sohn aus den Weg zu</line>
        <line lrx="1160" lry="588" ulx="253" uly="526">raumen / ſie in die Mord⸗That ihres Ge⸗</line>
        <line lrx="1160" lry="651" ulx="254" uly="584">mahls / den ſie ſo hertzlich liebete / und der</line>
        <line lrx="1159" lry="705" ulx="251" uly="639">ſich ſo wohl um ſie verdient gemacht hatte /</line>
        <line lrx="1158" lry="764" ulx="251" uly="695">ſolte conſentiret haben: Dann ſie fielen beyde</line>
        <line lrx="1158" lry="824" ulx="252" uly="751">zugleicher Zeit / und durch eine Hand.</line>
        <line lrx="1157" lry="876" ulx="251" uly="810">Doch Diamanten haben ihre Ritze/</line>
        <line lrx="1155" lry="934" ulx="250" uly="869">und das alleredelſte Metal ſeine Mixtur.</line>
        <line lrx="1155" lry="991" ulx="255" uly="921">Ich habe mich demnach unterſtanden ei⸗</line>
        <line lrx="1156" lry="1047" ulx="249" uly="975">ne eigentliche Abſchilderung von dieſe er Hel⸗</line>
        <line lrx="1152" lry="1107" ulx="247" uly="1035">din zu machen: Denn es wuͤrde hoͤchſt Un⸗</line>
        <line lrx="1151" lry="1160" ulx="248" uly="1087">recht geweſen ſeyn / wann ich eine Princeſ⸗</line>
        <line lrx="1155" lry="1216" ulx="246" uly="1148">ſin von ſo raren Gemuͤths⸗und Leibes⸗Ga⸗</line>
        <line lrx="1156" lry="1273" ulx="243" uly="1204">ben / welche eine Zierde ihres Geſchlechtes /</line>
        <line lrx="1157" lry="1330" ulx="244" uly="1259">ein Wunder ſelbiger Zeiten / eine Beherr⸗</line>
        <line lrx="1157" lry="1390" ulx="244" uly="1315">ſcherin des ganhen Orients und ein ſolcher</line>
        <line lrx="1157" lry="1442" ulx="243" uly="1376">Ausbund aller Vollkommenheiten war/</line>
        <line lrx="1156" lry="1506" ulx="241" uly="1429">daß ſie auch zu Rom ihre bitterſten Feinde</line>
        <line lrx="1153" lry="1556" ulx="238" uly="1492">in Verwunderung ſetzte / nur mit einen</line>
        <line lrx="1155" lry="1618" ulx="242" uly="1537">ſeichten Pinſel entwerffen wolte / wiewohl</line>
        <line lrx="1154" lry="1672" ulx="238" uly="1595">die beſten Portraits / die auch ſo gar die aͤ⸗</line>
        <line lrx="1154" lry="1728" ulx="236" uly="1655">tiſten Scribenten von ſie gemacht haben / ihren</line>
        <line lrx="1156" lry="1785" ulx="235" uly="1711">Meriten keines weges beykommen. Da⸗</line>
        <line lrx="1156" lry="1850" ulx="233" uly="1766">hero ich jetzo zu einer aus fuͤhrlichen Be⸗</line>
        <line lrx="1156" lry="1903" ulx="230" uly="1824">ſchreibung ihrer ruhm⸗wuͤrdigſten Thaten</line>
        <line lrx="1152" lry="1962" ulx="232" uly="1882">ſchreiten werde. CAE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="528" type="textblock" ulx="1210" uly="325">
        <line lrx="1336" lry="408" ulx="1210" uly="325">Von ih</line>
        <line lrx="1335" lry="462" ulx="1235" uly="411">Viori</line>
        <line lrx="1336" lry="528" ulx="1318" uly="482">G</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1427" type="textblock" ulx="1212" uly="572">
        <line lrx="1336" lry="621" ulx="1253" uly="572">18s 0</line>
        <line lrx="1331" lry="691" ulx="1289" uly="628">bra</line>
        <line lrx="1336" lry="750" ulx="1250" uly="688"> W</line>
        <line lrx="1336" lry="795" ulx="1218" uly="739">Gpne/</line>
        <line lrx="1336" lry="849" ulx="1212" uly="801">Herenniani</line>
        <line lrx="1333" lry="903" ulx="1213" uly="863">lentutis &amp;A</line>
        <line lrx="1336" lry="966" ulx="1214" uly="917">1N</line>
        <line lrx="1334" lry="1028" ulx="1216" uly="964">Chnr ani,</line>
        <line lrx="1336" lry="1077" ulx="1217" uly="1020">ihr den T</line>
        <line lrx="1322" lry="1144" ulx="1216" uly="1078">Eutpeder</line>
        <line lrx="1336" lry="1197" ulx="1214" uly="1138">oder ſee gab</line>
        <line lrx="1334" lry="1252" ulx="1213" uly="1188">letriegen</line>
        <line lrx="1333" lry="1309" ulx="1215" uly="1249">Neeghorns</line>
        <line lrx="1336" lry="1364" ulx="1221" uly="1306">einedorde</line>
        <line lrx="1334" lry="1427" ulx="1220" uly="1355">ſe ihre h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1954" type="textblock" ulx="1214" uly="1467">
        <line lrx="1336" lry="1499" ulx="1222" uly="1467">——</line>
        <line lrx="1328" lry="1542" ulx="1222" uly="1484">)Uebel.</line>
        <line lrx="1336" lry="1595" ulx="1239" uly="1544">obin uxo</line>
        <line lrx="1333" lry="1648" ulx="1244" uly="1604">Apererant</line>
        <line lrx="1335" lry="1700" ulx="1238" uly="1648">Rrinperi</line>
        <line lrx="1320" lry="1747" ulx="1238" uly="1701">matitum,</line>
        <line lrx="1336" lry="1798" ulx="1239" uly="1737">in, d</line>
        <line lrx="1336" lry="1887" ulx="1235" uly="1800">n fli</line>
        <line lrx="1335" lry="1891" ulx="1245" uly="1849">Wann ke</line>
        <line lrx="1331" lry="1954" ulx="1214" uly="1868">0) da. D</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="207" type="page" xml:id="s_FoXX17_207">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_207.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1085" lry="223" type="textblock" ulx="0" uly="146">
        <line lrx="1085" lry="223" ulx="0" uly="146">rie pvon PALMZYRA 125</line>
      </zone>
      <zone lrx="265" lry="244" type="textblock" ulx="3" uly="235">
        <line lrx="265" lry="244" ulx="3" uly="235">—— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="544" type="textblock" ulx="0" uly="331">
        <line lrx="1086" lry="429" ulx="2" uly="331">bime Bon ihren beruͤhmten Thaten/</line>
        <line lrx="1039" lry="486" ulx="0" uly="421">licht glabon Victorie über Heracleanum, und</line>
        <line lrx="888" lry="544" ulx="13" uly="483">aus den W Egyptiſchen Conqueten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="769" type="textblock" ulx="0" uly="539">
        <line lrx="635" lry="592" ulx="0" uly="539">Tat iel</line>
        <line lrx="1089" lry="661" ulx="0" uly="576">licett Ls Odenathus und Herodes umbge⸗</line>
        <line lrx="1088" lry="710" ulx="0" uly="634">t gemnegt bracht worden waren / trat Zenobia,</line>
        <line lrx="1088" lry="769" ulx="0" uly="689">annſteftint waͤhrender Minorennitat ihrer zwey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="1890" type="textblock" ulx="0" uly="744">
        <line lrx="1085" lry="831" ulx="1" uly="744">h ein Soͤhne / welche noch ſehr jung waren / des</line>
        <line lrx="1084" lry="886" ulx="17" uly="797"> ihre Herenniani und Timolai, die ſie Principes Ju.</line>
        <line lrx="1086" lry="945" ulx="0" uly="853">. lſer ventutis &amp; Auguſtos nennen lieſſe / das Reich</line>
        <line lrx="1086" lry="997" ulx="0" uly="910">eentfene an / (9) (Monſicur Patin (r) ſaget / wiewohl</line>
        <line lrx="1086" lry="1047" ulx="0" uly="956">h e ohne einzigen Beweißthum / daß Gallienus</line>
        <line lrx="1079" lry="1107" ulx="0" uly="1018">ngrerſch ihr den Titul einer Kayſerin beygeleget:</line>
        <line lrx="1085" lry="1146" ulx="8" uly="1070">winde Entweder aber iſt er ihr gegeben worden/</line>
        <line lrx="1084" lry="1217" ulx="0" uly="1124">hic ne oder ſie nahm ihn vor ſich ſelbſten an; und</line>
        <line lrx="1087" lry="1260" ulx="0" uly="1179">Aund eie betriegen ſich hierinnen Theodoretus und</line>
        <line lrx="1086" lry="1323" ulx="0" uly="1232">ts Nicephorus Calliti gar ſehr / daß ſie ſie nur</line>
        <line lrx="1086" lry="1369" ulx="0" uly="1304">en / elne eine Land⸗Voigtin nennen / und ſagen / daß</line>
        <line lrx="1085" lry="1431" ulx="0" uly="1355">s undn ſie ihre Herrſchafft und Laͤnder von denen</line>
        <line lrx="1086" lry="1498" ulx="1" uly="1410">nnnftine, Per⸗</line>
        <line lrx="1083" lry="1558" ulx="0" uly="1472">liinſnt (9) Trebell. Poll. in vit. Gallieni p. 180. Tum Ze-</line>
        <line lrx="1103" lry="1608" ulx="7" uly="1530">lut e⸗ nobia uxor cjus, quod parvuli eſſent filii ejus, qui</line>
        <line lrx="1086" lry="1651" ulx="0" uly="1583">wolte /M ſupererant, Herennius &amp; Timolaus, ipſa ſuſce-</line>
        <line lrx="1086" lry="1708" ulx="0" uly="1634">ch  gerd Pit imperium. Und pag. 197. Poſt Odenatum</line>
        <line lrx="1087" lry="1764" ulx="0" uly="1684">H chttirene maritum, imperiali ſagulo perfuſo per humeros</line>
        <line lrx="1091" lry="1812" ulx="12" uly="1738">nen habitu, donis ornata, diademate etiam accepto,</line>
        <line lrx="1085" lry="1858" ulx="0" uly="1785">No h? nomine filiorum Herenniani &amp; Timolai, diutinus</line>
        <line lrx="987" lry="1890" ulx="0" uly="1814">fuhr gquam fœmineus ſexus patiebatur, imperavit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="391" lry="1947" type="textblock" ulx="0" uly="1869">
        <line lrx="391" lry="1947" ulx="0" uly="1869">rdign 4 (r) pag. 430.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="208" type="page" xml:id="s_FoXX17_208">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_208.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="964" lry="234" type="textblock" ulx="246" uly="167">
        <line lrx="964" lry="234" ulx="246" uly="167">126 Die Hiſtorie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1160" lry="879" type="textblock" ulx="239" uly="252">
        <line lrx="1157" lry="312" ulx="241" uly="252">Perſern her habe / welche / da ſie die Roͤmer</line>
        <line lrx="1157" lry="376" ulx="241" uly="311">geſchlagen / ihr das Gouvernement von 8y-</line>
        <line lrx="1156" lry="431" ulx="241" uly="365">rien und Phœnicien anvertrauet haͤtten) und</line>
        <line lrx="1157" lry="487" ulx="241" uly="422">regierte nicht als ein Weib / oder etwas</line>
        <line lrx="1158" lry="543" ulx="241" uly="478">beſſer als Gallienus, ſondern mit mehrerer</line>
        <line lrx="1159" lry="593" ulx="241" uly="534">Courage und groͤſſerer Tapfferkeit / als man⸗</line>
        <line lrx="1160" lry="657" ulx="243" uly="590">cher beruͤhmter Kayſer / und gabe nach we⸗</line>
        <line lrx="1160" lry="717" ulx="242" uly="648">nig Monathen / nachdem ſie ſich unterwun⸗</line>
        <line lrx="1156" lry="773" ulx="239" uly="705">den das Scepter zu fuͤhren / Gallieno ein</line>
        <line lrx="1158" lry="830" ulx="241" uly="760">Specimen ihrer Geſchicklichkeiten. Dann/</line>
        <line lrx="1154" lry="879" ulx="244" uly="821">als die Zeitungen / von des Odenathi un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1165" lry="937" type="textblock" ulx="242" uly="871">
        <line lrx="1165" lry="937" ulx="242" uly="871">gluͤcklicher Ermordung / nach Rom kamen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1155" lry="1062" type="textblock" ulx="242" uly="927">
        <line lrx="1153" lry="991" ulx="278" uly="927">ſo machte der Kayſer / welcher noch eini⸗</line>
        <line lrx="1155" lry="1062" ulx="242" uly="933">ranen Courage hatte/ (dann es war</line>
      </zone>
      <zone lrx="1164" lry="1107" type="textblock" ulx="241" uly="1042">
        <line lrx="1164" lry="1107" ulx="241" uly="1042">bey ihm eine ungleiche Mixtur von der Zag⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1156" lry="1482" type="textblock" ulx="239" uly="1100">
        <line lrx="1154" lry="1170" ulx="243" uly="1100">heit und Kuͤhnheit) Præparatorien zunn</line>
        <line lrx="1155" lry="1228" ulx="240" uly="1159">Krieg / wiewohl viel zu ſpaht / wider die</line>
        <line lrx="1154" lry="1281" ulx="241" uly="1213">Perſer / den ſchmaͤhlichen und grauſamen</line>
        <line lrx="1156" lry="1336" ulx="241" uly="1270">Tod ſeines Vatters zu raͤchen. Zu dem</line>
        <line lrx="1155" lry="1395" ulx="242" uly="1328">Ende ſchickte er eine Armee / unter dem</line>
        <line lrx="1155" lry="1447" ulx="239" uly="1388">Commando des Heracliani, Præfecti Præto-</line>
        <line lrx="1154" lry="1482" ulx="1064" uly="1450">110,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1160" lry="1962" type="textblock" ulx="237" uly="1506">
        <line lrx="1155" lry="1584" ulx="237" uly="1506">(5) Gallieno ſane ubi nuntiatum Odenatum luterem-.</line>
        <line lrx="1140" lry="1640" ulx="285" uly="1556">ptum, bellum Perũs ad ſeram nimis vindictam h</line>
        <line lrx="1155" lry="1665" ulx="288" uly="1614">tris paravit. Collectisque per Heraclianum du-</line>
        <line lrx="1157" lry="1713" ulx="284" uly="1656">cem militibus, ſolertis Principis rem gerebat. Qui</line>
        <line lrx="1158" lry="1760" ulx="288" uly="1707">tamen Heraclianus cum contra Perſas profectus</line>
        <line lrx="1158" lry="1824" ulx="283" uly="1755">eſſet, à Palmyrenis victus, omnes quos Para verat</line>
        <line lrx="1158" lry="1889" ulx="288" uly="1811">milites, perdidit, Zenobia Palmyrenis &amp; 0neh</line>
        <line lrx="1160" lry="1915" ulx="286" uly="1853">talibus plerisque viriliter imperante. Treb. Poll</line>
        <line lrx="572" lry="1962" ulx="279" uly="1912">in vit. Gallieni.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1314" type="textblock" ulx="1202" uly="230">
        <line lrx="1336" lry="278" ulx="1202" uly="230">nio, einem</line>
        <line lrx="1324" lry="341" ulx="1203" uly="286">Liebhaber</line>
        <line lrx="1336" lry="393" ulx="1203" uly="344">Orient: A</line>
        <line lrx="1336" lry="456" ulx="1206" uly="400">Wit ſchetle</line>
        <line lrx="1336" lry="512" ulx="1211" uly="456">Soͤhne ae</line>
        <line lrx="1336" lry="569" ulx="1211" uly="513">Kahſetlich</line>
        <line lrx="1336" lry="634" ulx="1207" uly="569">die Nomi</line>
        <line lrx="1336" lry="685" ulx="1209" uly="630">gienge ih</line>
        <line lrx="1329" lry="738" ulx="1210" uly="681">Perſtens/</line>
        <line lrx="1336" lry="798" ulx="1213" uly="738">ſchlug udr</line>
        <line lrx="1336" lry="861" ulx="1206" uly="802">nee. Oie</line>
        <line lrx="1323" lry="908" ulx="1204" uly="854">Cußpinianns</line>
        <line lrx="1336" lry="974" ulx="1205" uly="922">um, hotge</line>
        <line lrx="1336" lry="1087" ulx="1211" uly="1018">ſchſhn die</line>
        <line lrx="1336" lry="1149" ulx="1210" uly="1082">ween er e</line>
        <line lrx="1335" lry="1199" ulx="1213" uly="1139">liccherſen</line>
        <line lrx="1336" lry="1255" ulx="1229" uly="1194">Macden</line>
        <line lrx="1330" lry="1314" ulx="1211" uly="1245">ſoer Dri</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1942" type="textblock" ulx="1216" uly="1359">
        <line lrx="1336" lry="1387" ulx="1216" uly="1359">——</line>
        <line lrx="1336" lry="1485" ulx="1237" uly="1441">Mratoro</line>
        <line lrx="1326" lry="1534" ulx="1235" uly="1485">unchnm in</line>
        <line lrx="1336" lry="1588" ulx="1231" uly="1530">e fileber</line>
        <line lrx="1334" lry="1640" ulx="1230" uly="1579">In. dol.i</line>
        <line lrx="1335" lry="1688" ulx="1235" uly="1639">lum iniern</line>
        <line lrx="1314" lry="1738" ulx="1229" uly="1690">rum imn</line>
        <line lrx="1333" lry="1789" ulx="1233" uly="1740">Il ommium</line>
        <line lrx="1336" lry="1840" ulx="1236" uly="1782">ent el</line>
        <line lrx="1335" lry="1892" ulx="1244" uly="1842">nns Vider</line>
        <line lrx="1336" lry="1942" ulx="1231" uly="1888">omrobar</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="209" type="page" xml:id="s_FoXX17_209">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_209.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="130" lry="1255" type="textblock" ulx="0" uly="264">
        <line lrx="127" lry="320" ulx="0" uly="264">N ſeden</line>
        <line lrx="127" lry="383" ulx="0" uly="330">rnemelthen⸗</line>
        <line lrx="130" lry="437" ulx="0" uly="380">auet hetegt</line>
        <line lrx="130" lry="488" ulx="0" uly="439">tib / Nrſe</line>
        <line lrx="130" lry="547" ulx="0" uly="494">ern tmit nitn</line>
        <line lrx="130" lry="613" ulx="2" uly="553">ferket,ger</line>
        <line lrx="127" lry="669" ulx="0" uly="607">Dgaberon:</line>
        <line lrx="124" lry="726" ulx="0" uly="670">ſeſch uotene</line>
        <line lrx="126" lry="780" ulx="0" uly="731">8/ Galien</line>
        <line lrx="126" lry="844" ulx="0" uly="779">hPkeiten d</line>
        <line lrx="127" lry="895" ulx="0" uly="843">es Odanulii</line>
        <line lrx="124" lry="961" ulx="0" uly="894">chRontn</line>
        <line lrx="125" lry="1016" ulx="0" uly="950">ethernttt</line>
        <line lrx="123" lry="1079" ulx="0" uly="1018">1)(datne</line>
        <line lrx="120" lry="1126" ulx="0" uly="1075">tur on N:</line>
        <line lrx="122" lry="1194" ulx="1" uly="1134">Epatatori</line>
        <line lrx="119" lry="1255" ulx="0" uly="1186">Paßt / rie</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1957" type="textblock" ulx="0" uly="1557">
        <line lrx="119" lry="1597" ulx="0" uly="1557">Odenatun</line>
        <line lrx="115" lry="1648" ulx="0" uly="1596">imis ili</line>
        <line lrx="119" lry="1702" ulx="21" uly="1648">Herahnin</line>
        <line lrx="105" lry="1754" ulx="0" uly="1695">tenn gen 6 4</line>
        <line lrx="120" lry="1814" ulx="0" uly="1751">4 Pelis ii</line>
        <line lrx="119" lry="1873" ulx="0" uly="1802">es gos 1 4</line>
        <line lrx="118" lry="1920" ulx="1" uly="1849">nnrii</line>
        <line lrx="100" lry="1957" ulx="0" uly="1900">e- In</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="221" type="textblock" ulx="390" uly="162">
        <line lrx="1093" lry="221" ulx="390" uly="162">von PALMYRA 127</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="1497" type="textblock" ulx="158" uly="243">
        <line lrx="1098" lry="301" ulx="162" uly="243">rio, einem beruͤhmten General und treuen</line>
        <line lrx="1098" lry="360" ulx="164" uly="300">Liebhaber ſeines Vatterlandes / nach dem</line>
        <line lrx="1098" lry="416" ulx="163" uly="358">Orient: Alleine Zenobia, welche ſein Deſſein</line>
        <line lrx="1097" lry="475" ulx="162" uly="413">mit ſcheelen Augen anſahe / und weder ihre</line>
        <line lrx="1099" lry="529" ulx="164" uly="468">Soͤhne dethronifiren / noch ihr ſelbſt den</line>
        <line lrx="1096" lry="588" ulx="163" uly="526">Kayſerlichen Purpur ausziehen laſſen / und</line>
        <line lrx="1095" lry="640" ulx="162" uly="580">die Roͤmiſche Audoritat agnoſciren wolte/</line>
        <line lrx="1096" lry="704" ulx="164" uly="638">gienge ihm entgegen an denen Graͤntzen</line>
        <line lrx="1096" lry="758" ulx="162" uly="693">Perſtens / liefferte mit ihm ein Treffen/</line>
        <line lrx="1094" lry="818" ulx="163" uly="749">ſchlug und ruinirte totaliter ſeine gantze Ar⸗</line>
        <line lrx="1094" lry="864" ulx="159" uly="808">mee. Dieſen General Heraclianum nennet</line>
        <line lrx="1094" lry="925" ulx="158" uly="866">Quſpinianus gantz irriger Weiſe Herodia-</line>
        <line lrx="1092" lry="979" ulx="158" uly="922">num, vorgebend / daß er Gouverneur von</line>
        <line lrx="1092" lry="1043" ulx="160" uly="978">Gallien / Dux Galliæ, geweſen ſey; und daß</line>
        <line lrx="1090" lry="1096" ulx="158" uly="1029">ſich ihm die Zenobia deßwegen opponiret/</line>
        <line lrx="1090" lry="1153" ulx="160" uly="1089">weilen er ohne ihre Ordre die Expedition</line>
        <line lrx="768" lry="1204" ulx="161" uly="1143">nach Perſien vorgenommen.</line>
        <line lrx="1089" lry="1267" ulx="192" uly="1200">Nachdem nun alſo Heraclianus, (t) nach</line>
        <line lrx="1092" lry="1323" ulx="158" uly="1256">ſeiner Zuruͤckkunfft von dieſem ungluͤckli⸗</line>
        <line lrx="1087" lry="1444" ulx="158" uly="1387">(4) Zoſimus lib. I. c. 40. Heraclianus, præfectus</line>
        <line lrx="1088" lry="1497" ulx="207" uly="1439">Prætorio, ſocium confſilii Clandium nactus, qui ſe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1132" lry="1549" type="textblock" ulx="205" uly="1485">
        <line lrx="1132" lry="1549" ulx="205" uly="1485">cundum imperatorem adminiſtrationi rerum præa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="1839" type="textblock" ulx="198" uly="1533">
        <line lrx="1089" lry="1593" ulx="202" uly="1533">eſſe videbatur, necem Gallieno molitur. Und</line>
        <line lrx="1088" lry="1645" ulx="202" uly="1586">Treb. Poll. in vit. Gallieni pag. 181-ſaget: Con-</line>
        <line lrx="1089" lry="1687" ulx="199" uly="1633">ſilium inierunt Maerianus &amp; Heraclianus, ur alter</line>
        <line lrx="1086" lry="1743" ulx="198" uly="1688">sorum imperium caperet; &amp; Claudius quidem,</line>
        <line lrx="1086" lry="1792" ulx="201" uly="1737">vir omnium optimus, electus eſt, qui conſilio non</line>
        <line lrx="1083" lry="1839" ulx="202" uly="1782">adfuerat, eſſetque apud cunctos in reverentia, ut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="1895" type="textblock" ulx="199" uly="1832">
        <line lrx="1087" lry="1895" ulx="199" uly="1832">dignus videretur imperio, quemadmodum poſtez</line>
      </zone>
      <zone lrx="525" lry="1929" type="textblock" ulx="196" uly="1886">
        <line lrx="525" lry="1929" ulx="196" uly="1886">comprobatum eſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1115" lry="1951" type="textblock" ulx="1093" uly="1923">
        <line lrx="1115" lry="1951" ulx="1093" uly="1923">3;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1197" lry="1003" type="textblock" ulx="1175" uly="920">
        <line lrx="1197" lry="1003" ulx="1175" uly="920">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="210" type="page" xml:id="s_FoXX17_210">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_210.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="860" lry="222" type="textblock" ulx="240" uly="159">
        <line lrx="860" lry="222" ulx="240" uly="159">128 Die Hiſtorie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="214" type="textblock" ulx="1321" uly="176">
        <line lrx="1336" lry="214" ulx="1321" uly="176">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1150" lry="1322" type="textblock" ulx="231" uly="241">
        <line lrx="1149" lry="307" ulx="235" uly="241">chen Feldzug / worinnen ſeine Ehre gaͤntzlich</line>
        <line lrx="1149" lry="362" ulx="236" uly="297">Schiffbruch gelitten/ und er ſelbſten ſein Le⸗</line>
        <line lrx="1150" lry="415" ulx="237" uly="351">ben nicht ſonder groſſer Muͤhe retten koͤn⸗</line>
        <line lrx="1150" lry="472" ulx="234" uly="410">nen / die Scythen oder Gothen aus Griechen⸗</line>
        <line lrx="1150" lry="528" ulx="238" uly="466">land treiben halffe / ſo lieſſe er ſich mit Clau.</line>
        <line lrx="1149" lry="581" ulx="236" uly="518">dio, einem Mann / der der nächſte an Wuͤr⸗</line>
        <line lrx="1148" lry="639" ulx="234" uly="577">den und Charge nach dem Kayſer war / in</line>
        <line lrx="1147" lry="697" ulx="233" uly="638">eine Conſpiration ein; und da auch Cecro.</line>
        <line lrx="1148" lry="758" ulx="235" uly="694">pius, (u) der General der Dalmatiſchen Troup.</line>
        <line lrx="1148" lry="818" ulx="233" uly="744">pen / mit in dieſe Alliance trat / haben ſie</line>
        <line lrx="1148" lry="869" ulx="232" uly="806">durch deſſen Hand Gallienum umbringen</line>
        <line lrx="1147" lry="927" ulx="232" uly="858">laſſen. (Monlſieur Triſtan glaubte / daß</line>
        <line lrx="1147" lry="983" ulx="231" uly="912">dieſer Cecropius, General der Dalqmatiſchen</line>
        <line lrx="1146" lry="1039" ulx="231" uly="975">Trouppen / eben derjenige Cecrops, der</line>
        <line lrx="1146" lry="1095" ulx="234" uly="1028">Mohr ſeye / von welchem Zoſimus (a) ſa⸗</line>
        <line lrx="1142" lry="1158" ulx="237" uly="1089">get / daß er das Kayſerthum angenommen/</line>
        <line lrx="1147" lry="1207" ulx="231" uly="1138">als Callienus von Teutſchland wieder nach</line>
        <line lrx="1146" lry="1265" ulx="232" uly="1198">Rom kommen / die Scythen aus Italien zu</line>
        <line lrx="1147" lry="1322" ulx="232" uly="1253">treiben / und daß er deßwegen der Mohr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1147" lry="1406" type="textblock" ulx="234" uly="1317">
        <line lrx="1147" lry="1406" ulx="234" uly="1317">genennet worden / weil er von Claudio ur</line>
        <line lrx="1146" lry="1405" ulx="1090" uly="1380">Ol-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1148" lry="1741" type="textblock" ulx="233" uly="1438">
        <line lrx="1147" lry="1504" ulx="233" uly="1438">(u) Fuit iisdem ſocius appetendo imperio, quidam</line>
        <line lrx="1147" lry="1544" ulx="282" uly="1487">Ceronius ſive Cecropius Dux Dalmatarum; qui</line>
        <line lrx="1147" lry="1593" ulx="281" uly="1530">eos &amp; urbaniſſime &amp; prudentiſſime adjuvit. Sed</line>
        <line lrx="1147" lry="1648" ulx="280" uly="1584">cum imperium, capere vivo Gallieno non poſſent,</line>
        <line lrx="1147" lry="1699" ulx="279" uly="1638">hujusmodi eum inſidiis appetendum eſſe duxerunt,</line>
        <line lrx="1148" lry="1741" ulx="250" uly="1679">ut labem improbiſſimam, malis feſſa Republica à</line>
      </zone>
      <zone lrx="1157" lry="1789" type="textblock" ulx="276" uly="1732">
        <line lrx="1157" lry="1789" ulx="276" uly="1732">Gubernaculis humani generis dimoverent, ne diu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1149" lry="1948" type="textblock" ulx="221" uly="1782">
        <line lrx="1149" lry="1836" ulx="275" uly="1782">tius Theatro &amp; circo addicta Republica per volu-</line>
        <line lrx="928" lry="1894" ulx="276" uly="1838">ptatum deperiret illecebtas. Id. ibid.</line>
        <line lrx="630" lry="1948" ulx="221" uly="1898">(a) Tom. 3. pag. 177.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1435" type="textblock" ulx="1202" uly="250">
        <line lrx="1336" lry="288" ulx="1205" uly="250">Goüverneur</line>
        <line lrx="1336" lry="349" ulx="1207" uly="307">WwormZoim</line>
        <line lrx="1336" lry="412" ulx="1207" uly="361">Cectope An</line>
        <line lrx="1336" lry="467" ulx="1202" uly="414">Ghen / von</line>
        <line lrx="1336" lry="537" ulx="1206" uly="479">ſgogen wo</line>
        <line lrx="1334" lry="585" ulx="1210" uly="525">ſhe übrig b</line>
        <line lrx="1335" lry="637" ulx="1211" uly="579">begnolim</line>
        <line lrx="1336" lry="691" ulx="1210" uly="638">cher Calliem</line>
        <line lrx="1336" lry="754" ulx="1210" uly="696">de durch ein</line>
        <line lrx="1336" lry="818" ulx="1207" uly="748">Kupſr aus</line>
        <line lrx="1336" lry="874" ulx="1203" uly="816">nlg i, ſinen</line>
        <line lrx="1335" lry="930" ulx="1202" uly="863">biamn in Nh</line>
        <line lrx="1336" lry="986" ulx="1202" uly="918">An Guhie</line>
        <line lrx="1336" lry="1042" ulx="1207" uly="979">ndin deſe</line>
        <line lrx="1336" lry="1096" ulx="1208" uly="1030">ſſch defer</line>
        <line lrx="1336" lry="1154" ulx="1207" uly="1086">ie Grinte</line>
        <line lrx="1333" lry="1207" ulx="1209" uly="1140">fhuns dena</line>
        <line lrx="1334" lry="1267" ulx="1206" uly="1206">ſicdenlieſt</line>
        <line lrx="1336" lry="1324" ulx="1205" uly="1255">Nſd ſchert</line>
        <line lrx="1334" lry="1374" ulx="1207" uly="1311">Dieſrhen</line>
        <line lrx="1331" lry="1435" ulx="1208" uly="1373">Cochtet der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="211" type="page" xml:id="s_FoXX17_211">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_211.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1086" lry="246" type="textblock" ulx="1" uly="165">
        <line lrx="1086" lry="246" ulx="1" uly="165">ie von PALMYRA. 129</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="1261" type="textblock" ulx="0" uly="245">
        <line lrx="1086" lry="319" ulx="0" uly="245">ſeEhre Pe Gouverneur ubex Mauritanien gemacht war:</line>
        <line lrx="1086" lry="376" ulx="1" uly="308">kſeleſinf wann Zoſimus ſaget / daß alle Rebellen,/ der</line>
        <line lrx="1086" lry="434" ulx="0" uly="365">Nuhe fnk Cecrops, Aurcolus, Antoninue, und derglei⸗</line>
        <line lrx="1084" lry="490" ulx="0" uly="422">mausig chen / von Gallieno zur gebuͤhrenden Straffe</line>
        <line lrx="1080" lry="545" ulx="0" uly="481">erſchme gezogen worden/ nur der einzige Aureolus</line>
        <line lrx="1081" lry="600" ulx="2" uly="533">nachſeng ſeye uͤbrig blieben / ſo kan dieſer Cecropius</line>
        <line lrx="1083" lry="656" ulx="0" uly="588">Kahſerun beym Zoſimo (b) nicht derjenige ſeyn / wel⸗</line>
        <line lrx="1080" lry="709" ulx="1" uly="646">ddaalhe cher Gallienum umgebracht hat) und wur⸗</line>
        <line lrx="1080" lry="771" ulx="0" uly="705">lmatſcun de durch einhelligen Conſens Claudius zum</line>
        <line lrx="1076" lry="824" ulx="0" uly="757">trat/ in Kayſer ausgeruffen / welcher / wie Aurelia-</line>
        <line lrx="1075" lry="886" ulx="0" uly="818">num Mlira nus in ſeinem Brieff ſchreibet / die Zeno⸗</line>
        <line lrx="1075" lry="944" ulx="0" uly="872"> glaltel! biam in Ruhe regieren ließ / weil er mit</line>
        <line lrx="1070" lry="996" ulx="8" uly="927">Nr dem Gothiſchen Krieg zu thun hatte; (c)</line>
        <line lrx="1069" lry="1063" ulx="0" uly="985">Ca Und in dieſem Stuck handelte er ſehr poli⸗</line>
        <line lrx="1072" lry="1111" ulx="0" uly="1037">Zoſins tiſch / daß er dieſe Kriegeriſche Dame, welche</line>
        <line lrx="1070" lry="1170" ulx="0" uly="1094">nrenganm die Grantzen des Orientaliſchen Kayſer⸗</line>
        <line lrx="1070" lry="1228" ulx="0" uly="1148">n nia, thinms von allen Unruhen rein hielte / zu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="1437" type="textblock" ulx="0" uly="1206">
        <line lrx="1069" lry="1286" ulx="0" uly="1206">nausgei frieden lieſſe / damit er ſeine andere Deſſeins</line>
        <line lrx="1068" lry="1332" ulx="66" uly="1263">ill deſto ſicherer ausfuͤhren moͤchte; und bey</line>
        <line lrx="1068" lry="1387" ulx="113" uly="1318">dieſer Reſolution blieb er feſt beſtehen/ ohn⸗</line>
        <line lrx="1071" lry="1437" ulx="115" uly="1375">erachtet der Rath/ (à) als er erwaͤhlet</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1405" type="textblock" ulx="0" uly="1291">
        <line lrx="85" lry="1314" ulx="43" uly="1291">n De</line>
        <line lrx="94" lry="1349" ulx="0" uly="1295">vegen Nr</line>
        <line lrx="113" lry="1405" ulx="1" uly="1342">onC⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1425" type="textblock" ulx="108" uly="1394">
        <line lrx="118" lry="1425" ulx="108" uly="1394">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1453" type="textblock" ulx="109" uly="1440">
        <line lrx="123" lry="1453" ulx="109" uly="1440">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="1946" type="textblock" ulx="0" uly="1439">
        <line lrx="1067" lry="1473" ulx="70" uly="1439">— G</line>
        <line lrx="1067" lry="1568" ulx="0" uly="1501">Diinatunm, ) Li „1. Pag. 36. Quo tempore inturgentibas in</line>
        <line lrx="1068" lry="1622" ulx="0" uly="1553">6 ealit eum Cecrope Maure, Aurelio, &amp; Antonio, &amp; allis</line>
        <line lrx="1069" lry="1658" ulx="0" uly="1594">“ vNe pluribus: Ceteri propemodum omnes pœnas de-</line>
        <line lrx="1067" lry="1710" ulx="0" uly="1635">e. un derunt, ſolus Aureolus infeſto erga imperatorem</line>
        <line lrx="547" lry="1765" ulx="0" uly="1686">An Netͤ⸗ animo eſſe pergebat.</line>
        <line lrx="817" lry="1808" ulx="2" uly="1738">uke en ⸗ (e) Trebell. Poll, pag. 199. ubi ſupra.</line>
        <line lrx="1071" lry="1866" ulx="0" uly="1790">ne ſe n (d) Dictum quinquies: Claudi Auguſte; tu nes à</line>
        <line lrx="1070" lry="1901" ulx="0" uly="1831">elhl Palmyrenis vindica: dictum ſepties: Claudi Au-</line>
        <line lrx="1072" lry="1946" ulx="8" uly="1881">bi. guſte, tu nos à Zenobia &amp; Victoria lihera, id. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="601" lry="2027" type="textblock" ulx="185" uly="1944">
        <line lrx="589" lry="1987" ulx="194" uly="1944">vit, Claudii G. 204.</line>
        <line lrx="601" lry="2027" ulx="185" uly="1949"> Qnati, hag. 204,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="212" type="page" xml:id="s_FoXX17_212">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_212.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="326" lry="249" type="textblock" ulx="245" uly="207">
        <line lrx="326" lry="249" ulx="245" uly="207">130</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="225" type="textblock" ulx="1319" uly="185">
        <line lrx="1336" lry="225" ulx="1319" uly="185">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1155" lry="1708" type="textblock" ulx="239" uly="256">
        <line lrx="1155" lry="318" ulx="865" uly="259">Pr. ayſer</line>
        <line lrx="1152" lry="349" ulx="509" uly="256">. uffete: O iny.</line>
        <line lrx="1151" lry="422" ulx="244" uly="257">wurde/ zu Enge uns von deen alag⸗</line>
        <line lrx="1154" lry="475" ulx="244" uly="330">chaa diar; und wiederum zu uns von</line>
        <line lrx="1153" lry="593" ulx="245" uly="438"> aſer t ,16 dann erwuſ</line>
        <line lrx="1153" lry="654" ulx="244" uly="499">der Zenobi in ſeinem ckreich</line>
        <line lrx="1039" lry="658" ulx="344" uly="548">ten bekennen antz Fran</line>
        <line lrx="1151" lry="705" ulx="242" uly="551">ſlbe enemr ch vorrg Ralſo habe</line>
        <line lrx="1152" lry="759" ulx="244" uly="610">deie en Meiſter ———</line>
        <line lrx="1151" lry="832" ulx="242" uly="669">nd Gpani Kbnigin venobüizt Schuͤtzen</line>
        <line lrx="891" lry="833" ulx="242" uly="720">ſ d ihen geſagt) aler ih</line>
        <line lrx="1148" lry="945" ulx="262" uly="789">ey .* age . Jahr</line>
        <line lrx="1148" lry="996" ulx="241" uly="830">bitaeſe Claudius mner aſien als</line>
        <line lrx="1149" lry="1046" ulx="302" uly="899">Da . (Anno ermeiſter</line>
        <line lrx="1129" lry="1075" ulx="269" uly="957">4 egierung hitus Burgerme .</line>
        <line lrx="1148" lry="1102" ulx="244" uly="954">ſtiner Regid rp 8 Römiſchen</line>
        <line lrx="1147" lry="1160" ulx="242" uly="1006">Antiochian e Macht des / dieſelbe</line>
        <line lrx="1050" lry="1160" ulx="436" uly="1063">die gantz brauchte / di</line>
        <line lrx="1151" lry="1210" ulx="241" uly="1070">waren) di die Scythen bra n / und</line>
        <line lrx="1152" lry="1264" ulx="243" uly="1118">Reichs znihei Donau zu rebaena nd</line>
        <line lrx="1152" lry="1329" ulx="241" uly="1185">zu deriren ihre Henmalh zun Acarna-</line>
        <line lrx="1152" lry="1377" ulx="241" uly="1223">wieder Aſien/ Achajam, die an⸗</line>
        <line lrx="1152" lry="1449" ulx="245" uly="1284">(dann ſte hatten . Tneeroren ſ hickir Ze-</line>
        <line lrx="1153" lry="1496" ulx="242" uly="1358">niam, Po raͤnder verheer en / dieſes</line>
        <line lrx="1153" lry="1560" ulx="241" uly="1401">grage e en nten din zu</line>
        <line lrx="1153" lry="1612" ulx="240" uly="1459">igire gand unter ihre ſe e dieſer rei⸗</line>
        <line lrx="1152" lry="1670" ulx="240" uly="1514">enbtiene een die Runowere von des</line>
        <line lrx="1155" lry="1708" ulx="239" uly="1576">en aonng/ da ſir die Zeiuumg ven des</line>
        <line lrx="419" lry="1687" ulx="239" uly="1632">chen Pro</line>
      </zone>
      <zone lrx="1157" lry="1900" type="textblock" ulx="238" uly="1745">
        <line lrx="1155" lry="1807" ulx="685" uly="1745">Claudii, Ga .</line>
        <line lrx="1157" lry="1843" ulx="503" uly="1748">bellio Pollione in Vita icus tenet</line>
        <line lrx="1155" lry="1895" ulx="238" uly="1753">() Beym 1 lere⸗ Reiubicee Nerregun nobi⸗</line>
        <line lrx="880" lry="1900" ulx="284" uly="1804">de H (quod pudet</line>
        <line lrx="444" lry="1889" ulx="276" uly="1857">&amp; omnes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="1906" type="textblock" ulx="1236" uly="1854">
        <line lrx="1299" lry="1906" ulx="1236" uly="1854">Ping</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1328" type="textblock" ulx="1199" uly="314">
        <line lrx="1336" lry="367" ulx="1199" uly="314">Chundium f</line>
        <line lrx="1336" lry="417" ulx="1202" uly="367">ſine den E</line>
        <line lrx="1336" lry="480" ulx="1207" uly="421">Ar ſchon!</line>
        <line lrx="1336" lry="548" ulx="1239" uly="481">Deeſes</line>
        <line lrx="1336" lry="597" ulx="1208" uly="536">Iuſne ſo ih</line>
        <line lrx="1336" lry="650" ulx="1209" uly="594">tetehne</line>
        <line lrx="1336" lry="708" ulx="1207" uly="646">wohlich/</line>
        <line lrx="1336" lry="760" ulx="1207" uly="705">Dem dodt de</line>
        <line lrx="1336" lry="821" ulx="1203" uly="769">Honpen e</line>
        <line lrx="1336" lry="875" ulx="1199" uly="816">laßtn hüerdee</line>
        <line lrx="1336" lry="937" ulx="1202" uly="875">ſones glf d</line>
        <line lrx="1335" lry="985" ulx="1202" uly="929">Nnnſtr deni</line>
        <line lrx="1336" lry="1044" ulx="1204" uly="986">kamnilie dere</line>
        <line lrx="1334" lry="1103" ulx="1207" uly="1037">Heit von der</line>
        <line lrx="1336" lry="1167" ulx="1204" uly="1096">dieſs geig</line>
        <line lrx="1334" lry="1218" ulx="1204" uly="1156">olt epocle</line>
        <line lrx="1336" lry="1272" ulx="1209" uly="1213">Dieſe on</line>
        <line lrx="1336" lry="1328" ulx="1206" uly="1262">renenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1864" type="textblock" ulx="1209" uly="1377">
        <line lrx="1336" lry="1506" ulx="1233" uly="1459">leni, Duci</line>
        <line lrx="1336" lry="1557" ulx="1230" uly="1506">Pios helln</line>
        <line lrx="1336" lry="1615" ulx="1228" uly="1548">Non. Ipe</line>
        <line lrx="1336" lry="1658" ulx="1228" uly="1601">ebejorn</line>
        <line lrx="1322" lry="1711" ulx="1218" uly="1646"> Unbi,</line>
        <line lrx="1334" lry="1773" ulx="1230" uly="1700">in 4</line>
        <line lrx="1329" lry="1811" ulx="1234" uly="1756">i Gnint</line>
        <line lrx="1325" lry="1864" ulx="1235" uly="1796">Mnent,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1912" type="textblock" ulx="1300" uly="1882">
        <line lrx="1336" lry="1912" ulx="1300" uly="1882">s</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="213" type="page" xml:id="s_FoXX17_213">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_213.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1090" lry="259" type="textblock" ulx="0" uly="177">
        <line lrx="1090" lry="259" ulx="0" uly="177">ti ven PAERXAA 11</line>
      </zone>
      <zone lrx="1119" lry="1797" type="textblock" ulx="0" uly="261">
        <line lrx="1081" lry="333" ulx="0" uly="261">ftle: On Gallieni Todt vernommen / einmuͤthiglich</line>
        <line lrx="1079" lry="382" ulx="0" uly="315">ondenen Claudium fuͤr ihren Kayſer erkannt / und</line>
        <line lrx="1078" lry="442" ulx="0" uly="372">uſchmm ihme den Eyd der Treue geſchworen hatten/</line>
        <line lrx="1029" lry="509" ulx="0" uly="427">efteſennsn ob er ſchon nicht zugegen war. (c)</line>
        <line lrx="1077" lry="551" ulx="0" uly="485">41 ugan Dieſes reſentirte die Zenobia, als eine</line>
        <line lrx="1077" lry="618" ulx="0" uly="541">Brif el Injutie, ſo ihrem Titul und der Succeſſion ih⸗</line>
        <line lrx="1075" lry="668" ulx="0" uly="598">ganhran rer Sohne angethan worden; indem es ge⸗</line>
        <line lrx="1075" lry="731" ulx="0" uly="649">nechtz der woͤhnlich daß der juͤngere Auguſtus, nach</line>
        <line lrx="1073" lry="781" ulx="0" uly="709">in r dem Todt des aͤltern / ſich der Poſſeſſion des</line>
        <line lrx="1073" lry="840" ulx="0" uly="768">r ihrer t gantzen Reichs anmaſſet: oder aber ſie</line>
        <line lrx="1072" lry="894" ulx="0" uly="819">nnahrm hierdurch Gelegenheit / ihre Præten-</line>
        <line lrx="1070" lry="955" ulx="0" uly="879">denttft ſiones auf das Koönigreich zu behaupten;</line>
        <line lrx="1072" lry="1014" ulx="8" uly="926">Ctifin⸗ dann ſie derivirte ihr Geſchlecht her von der</line>
        <line lrx="1073" lry="1076" ulx="33" uly="992">Pirgtn Familie derer Ptolomæorum, und inſonder⸗</line>
        <line lrx="1071" lry="1120" ulx="3" uly="1038">D nt heit von der Cleopatra, der letztern Koͤnigin</line>
        <line lrx="1072" lry="1177" ulx="0" uly="1085">de  dieſes Reichs / welche die Romer mit Ge⸗</line>
        <line lrx="937" lry="1229" ulx="7" uly="1137">ennt  walt depotlediret hatten.</line>
        <line lrx="1070" lry="1283" ulx="0" uly="1205">eg Dieſe Conquete zu machen / ſchickete ſie</line>
        <line lrx="1069" lry="1339" ulx="0" uly="1255">n m ihren General Zabdas (.) nach Egypten (all⸗</line>
        <line lrx="1069" lry="1389" ulx="0" uly="1316">chgam J 2 wo</line>
        <line lrx="1119" lry="1470" ulx="0" uly="1369">nit en (f) Sed dum hæc à divo Claudio aguntur; Palmy-</line>
        <line lrx="1071" lry="1515" ulx="0" uly="1420">4 ſtan reni, Ducibus Sabba &amp; Timogene, contra Tgy-</line>
        <line lrx="1069" lry="1558" ulx="0" uly="1478">Ggypn tios bellum ſumunt. gyptii vero omnes ſe</line>
        <line lrx="1068" lry="1608" ulx="0" uly="1510">7 S Kom. Imperatori dediderunt, in abſentis Claudii</line>
        <line lrx="934" lry="1655" ulx="3" uly="1587">ohere dſet verba jurantes. Lreb. Poll. in vit. Claudii.</line>
        <line lrx="1069" lry="1722" ulx="0" uly="1635">Zetungti (2) Zenobia, Zabdam in Ægyptum mittit, quod</line>
        <line lrx="1069" lry="1761" ulx="114" uly="1693">Agyptius quidam Timagenes Palmyrenis Agy-</line>
        <line lrx="1069" lry="1797" ulx="106" uly="1740">pti dominatum tradere conaretur. Coacto de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="1945" type="textblock" ulx="0" uly="1777">
        <line lrx="1068" lry="1845" ulx="10" uly="1793">ltn C myrenis; ris, arharis eyercitu ad ſe-</line>
        <line lrx="1051" lry="1856" ulx="0" uly="1777">lta udn Palmyr &amp; S &amp; Barh d ſe</line>
        <line lrx="1067" lry="1903" ulx="0" uly="1833">lce leui W% Pruaginta usque millia; prodicrunt in aciem ad-</line>
        <line lrx="1068" lry="1945" ulx="0" uly="1876">ſerlen ver-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="214" type="page" xml:id="s_FoXX17_214">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_214.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1158" lry="777" type="textblock" ulx="246" uly="150">
        <line lrx="865" lry="214" ulx="249" uly="150">132 Die Hiſtorie</line>
        <line lrx="1156" lry="284" ulx="246" uly="225">wo ſich eine Partie der Inwohner unter Ti.</line>
        <line lrx="1158" lry="340" ulx="248" uly="285">magenes, Pollio nennet ihn Timogenes, all⸗</line>
        <line lrx="1158" lry="402" ulx="248" uly="338">bereits ſich fuͤr ſie declariret hatte / und ih⸗</line>
        <line lrx="1157" lry="457" ulx="251" uly="395">ren Anſpruch unterſtuͤtzen halff /) welcher</line>
        <line lrx="1158" lry="512" ulx="249" uly="451">mit einer ſtarcken Armee / von ſiebenzig tau⸗</line>
        <line lrx="1157" lry="565" ulx="250" uly="508">ſend Mann/ ſo aus Palmyrenern/ Syriern</line>
        <line lrx="1157" lry="623" ulx="250" uly="564">und Barbaren beſtunde / wider funfzig tau⸗</line>
        <line lrx="1156" lry="678" ulx="251" uly="621">ſend Egyptier fochte / und nach einem ſehr</line>
        <line lrx="1157" lry="776" ulx="251" uly="676">blutigen Treffen / in welchem die Miliz den</line>
        <line lrx="1156" lry="777" ulx="1093" uly="741">Pal-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1160" lry="1879" type="textblock" ulx="294" uly="837">
        <line lrx="1156" lry="887" ulx="301" uly="837">verſus hos, ÆEgyptiorum ad quinquaginta millia,</line>
        <line lrx="1152" lry="936" ulx="301" uly="883">quos inter utrimque acri commiſſo proelio, Pal-</line>
        <line lrx="1154" lry="985" ulx="302" uly="935">myreni longe hoe bello ſuperiores exſtirerunt, &amp;</line>
        <line lrx="1156" lry="1035" ulx="303" uly="986">impoſito quinque millium præſidio, pedem retu-</line>
        <line lrx="1157" lry="1082" ulx="305" uly="1036">lerunt. Probus, cui datum erat ab imperatore</line>
        <line lrx="1156" lry="1136" ulx="304" uly="1085">negotium maris à piratis repurgandi, poſteaquam</line>
        <line lrx="1155" lry="1185" ulx="304" uly="1136">teneri à Palmyrenis £Ægyptum cognoviſſet: eum</line>
        <line lrx="1156" lry="1238" ulx="303" uly="1183">copiis ſuis, &amp; Ægyptiorum, quotquot alieni 4</line>
        <line lrx="1156" lry="1288" ulx="302" uly="1230">Palmyrenorum partibus erant; hoſtes adgrefus,</line>
        <line lrx="1156" lry="1333" ulx="304" uly="1285">præſidium ejecit. Sed cum Palmyreni denuo</line>
        <line lrx="1155" lry="1382" ulx="304" uly="1333">cum exercitu veniſſent, itidemque Probus gy-</line>
        <line lrx="1157" lry="1434" ulx="300" uly="1382">ptias Afcicanasque copias coëgiſſet: vi toria qui-</line>
        <line lrx="1157" lry="1483" ulx="301" uly="1434">dem Ægyptii potiebantur, &amp; gypti finibus</line>
        <line lrx="1156" lry="1532" ulx="300" uly="1484">Palmyrenos exigebant: verum quod Probus mon-</line>
        <line lrx="1154" lry="1580" ulx="302" uly="1531">tem Babiloni vicinum occupaſſet, &amp; hoſtes ibidem</line>
        <line lrx="1156" lry="1632" ulx="301" uly="1580">à Tranfitu in Syriam exeluderet. Timagenes ve-</line>
        <line lrx="1156" lry="1680" ulx="300" uly="1631">lIut eorum locorum peritus, cum duobus Palmy-</line>
        <line lrx="1159" lry="1731" ulx="297" uly="1681">renorum millibus ejus montis occupato vertice,</line>
        <line lrx="1158" lry="1781" ulx="297" uly="1729">nihil tale cogitantes Ægyptios adortus cecidit:</line>
        <line lrx="1160" lry="1833" ulx="294" uly="1780">quos inter &amp; Probus interceptus, ipſe ſibi manus</line>
        <line lrx="832" lry="1879" ulx="294" uly="1825">attulit. Zoſimus lib. I. c. 44.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="254" type="textblock" ulx="1212" uly="246">
        <line lrx="1336" lry="254" ulx="1212" uly="246">—,,—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1674" type="textblock" ulx="1211" uly="264">
        <line lrx="1336" lry="312" ulx="1211" uly="264">Dalmyra</line>
        <line lrx="1319" lry="370" ulx="1212" uly="312">ſandiger</line>
        <line lrx="1334" lry="429" ulx="1217" uly="371">uf die F</line>
        <line lrx="1336" lry="479" ulx="1220" uly="425">lte: we</line>
        <line lrx="1336" lry="532" ulx="1225" uly="490">marchipett</line>
        <line lrx="1336" lry="599" ulx="1226" uly="542">ten zure</line>
        <line lrx="1336" lry="656" ulx="1225" uly="594">ſan zu er⸗</line>
        <line lrx="1330" lry="703" ulx="1223" uly="650">hen/war</line>
        <line lrx="1336" lry="764" ulx="1224" uly="716">zum brere</line>
        <line lrx="1328" lry="819" ulx="1219" uly="768">Inch ſelver</line>
        <line lrx="1336" lry="884" ulx="1217" uly="823">der Maahte</line>
        <line lrx="1336" lry="940" ulx="1213" uly="878">äubernre</line>
        <line lrx="1336" lry="989" ulx="1217" uly="932">ſhen verewi</line>
        <line lrx="1336" lry="1045" ulx="1219" uly="996">Und wieden</line>
        <line lrx="1326" lry="1112" ulx="1220" uly="1045">alser die</line>
        <line lrx="1328" lry="1160" ulx="1218" uly="1105">wwehtender</line>
        <line lrx="1336" lry="1224" ulx="1217" uly="1160">ſbigtet</line>
        <line lrx="1334" lry="1274" ulx="1220" uly="1214">Elpieder</line>
        <line lrx="1336" lry="1338" ulx="1225" uly="1274">Whl ven⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="1392" ulx="1227" uly="1326">g aug</line>
        <line lrx="1329" lry="1452" ulx="1225" uly="1389">fkeywilig</line>
        <line lrx="1336" lry="1510" ulx="1224" uly="1441">Nr hant</line>
        <line lrx="1336" lry="1567" ulx="1220" uly="1498">ſfittn</line>
        <line lrx="1335" lry="1621" ulx="1221" uly="1552">Irſuchte</line>
        <line lrx="1336" lry="1674" ulx="1221" uly="1607">ſſen hatt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="215" type="page" xml:id="s_FoXX17_215">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_215.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="135" lry="759" type="textblock" ulx="0" uly="157">
        <line lrx="29" lry="204" ulx="0" uly="157">ie</line>
        <line lrx="131" lry="290" ulx="0" uly="235">wehnerune</line>
        <line lrx="133" lry="350" ulx="0" uly="300">I Twocened</line>
        <line lrx="133" lry="406" ulx="0" uly="351">dthatte, uol</line>
        <line lrx="135" lry="464" ulx="1" uly="408">holſe)</line>
        <line lrx="135" lry="523" ulx="6" uly="466">vo ſiceene</line>
        <line lrx="133" lry="582" ulx="0" uly="529">prenern/ H⸗</line>
        <line lrx="133" lry="637" ulx="0" uly="581">ddder funfint</line>
        <line lrx="132" lry="694" ulx="0" uly="638">Dnoch elnr!</line>
        <line lrx="133" lry="759" ulx="0" uly="698">hem die ü</line>
      </zone>
      <zone lrx="8" lry="756" type="textblock" ulx="2" uly="742">
        <line lrx="8" lry="756" ulx="2" uly="742">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="841" type="textblock" ulx="0" uly="826">
        <line lrx="132" lry="841" ulx="0" uly="826">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="1719" type="textblock" ulx="0" uly="857">
        <line lrx="129" lry="910" ulx="11" uly="857">qlinepeghhtit</line>
        <line lrx="129" lry="957" ulx="2" uly="909">mimnilo gorſo⸗</line>
        <line lrx="131" lry="1000" ulx="0" uly="958">eliotes eiltienn</line>
        <line lrx="133" lry="1071" ulx="0" uly="1007">reſiſo, elot</line>
        <line lrx="132" lry="1104" ulx="4" uly="1062">n etat a imfen</line>
        <line lrx="128" lry="1169" ulx="1" uly="1106">pungnc, aſtl</line>
        <line lrx="131" lry="1214" ulx="1" uly="1165">U gnori t:</line>
        <line lrx="128" lry="1266" ulx="0" uly="1220">n, Crolltat i</line>
        <line lrx="127" lry="1313" ulx="0" uly="1257">t, hoſer e</line>
        <line lrx="127" lry="1365" ulx="0" uly="1318">uim Lälnfiel 4</line>
        <line lrx="115" lry="1418" ulx="0" uly="1366">gemnue Piobe</line>
        <line lrx="125" lry="1476" ulx="0" uly="1412">ilet n,</line>
        <line lrx="107" lry="1520" ulx="2" uly="1470"> H</line>
        <line lrx="128" lry="1572" ulx="0" uly="1510">n ro Hoe</line>
        <line lrx="126" lry="1618" ulx="0" uly="1561">ſlet, voeſt</line>
        <line lrx="126" lry="1666" ulx="0" uly="1617">ret. Tinugin</line>
        <line lrx="126" lry="1719" ulx="5" uly="1658">eum Auobut 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1819" type="textblock" ulx="1" uly="1762">
        <line lrx="125" lry="1819" ulx="1" uly="1762">ſos ol⸗ n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1109" lry="1943" type="textblock" ulx="178" uly="266">
        <line lrx="1109" lry="334" ulx="182" uly="266">Palmyra mit unermuͤdetem Eiffer und be⸗</line>
        <line lrx="1107" lry="380" ulx="182" uly="318">ſtaͤndiger Hartnaͤckigkeit wie die Loͤwen</line>
        <line lrx="1104" lry="444" ulx="184" uly="378">auf die Feinde loß giengen / den Sieg er⸗</line>
        <line lrx="1106" lry="490" ulx="183" uly="434">hielte: worauf er wieder nach Palmyra zu⸗</line>
        <line lrx="1105" lry="545" ulx="185" uly="485">marchirete / nachdem er fuͤnff tauſend Sol⸗</line>
        <line lrx="1104" lry="605" ulx="184" uly="544">daten zuruͤck gelaſſen / das Land in Gehor⸗</line>
        <line lrx="1103" lry="662" ulx="183" uly="601">ſam zu erhalten. Als dieſe Invalion geſche⸗</line>
        <line lrx="1100" lry="718" ulx="181" uly="656">hen/ war Probus, welchen Kayſer Claudius</line>
        <line lrx="1100" lry="773" ulx="180" uly="712">zum Præfecto uͤber Egypten gemacht hatte /</line>
        <line lrx="1100" lry="825" ulx="180" uly="767">nach ſeiner Ordre beſchaͤfftiget / die See in</line>
        <line lrx="1099" lry="892" ulx="179" uly="825">der Nachbarſchafft herum von denen See⸗</line>
        <line lrx="1099" lry="942" ulx="178" uly="880">Räubern rein zu halten / welche bey damah⸗</line>
        <line lrx="1098" lry="997" ulx="179" uly="934">ligen verwirrten Zeiten die See⸗Kuͤſten hin</line>
        <line lrx="1099" lry="1050" ulx="179" uly="992">und wieder ſehr inteſtirten; ſo bald aber/</line>
        <line lrx="1098" lry="1116" ulx="179" uly="1049">als er die fatale Zeitung vernahm/ daß/</line>
        <line lrx="1099" lry="1162" ulx="178" uly="1105">waͤhrender ſeiner Abweſenheit / Egypten</line>
        <line lrx="1098" lry="1228" ulx="179" uly="1161">ſubjugiret worden / ſo kehrete er in aller</line>
        <line lrx="1097" lry="1277" ulx="180" uly="1217">Eil wieder zuruͤck / formirte eine Armee / ſo</line>
        <line lrx="1098" lry="1339" ulx="180" uly="1272">wohl von der Macht  die er bey ſich hatte/</line>
        <line lrx="1097" lry="1394" ulx="181" uly="1327">als auch von denen Inwohnern,/ die ſich</line>
        <line lrx="1098" lry="1443" ulx="179" uly="1385">freywillig unterhalten laſſen / und das Joch</line>
        <line lrx="1100" lry="1496" ulx="179" uly="1439">der Palmyrener / welches ſie haſſeten / ab⸗</line>
        <line lrx="1099" lry="1559" ulx="179" uly="1496">ſchuͤtteln wolten; und nachdem er einen</line>
        <line lrx="1099" lry="1610" ulx="181" uly="1554">Verſuch bey der Guarde, die Zabdas da ge⸗</line>
        <line lrx="1100" lry="1666" ulx="180" uly="1605">laſſen hatte / ſeine neue Conquete in Gehor⸗</line>
        <line lrx="1100" lry="1724" ulx="181" uly="1659">ſam zu erhalten / gethan / ſo trieb er dieſelbe</line>
        <line lrx="1102" lry="1773" ulx="185" uly="1716">aus dem Lande. Nach erhaltener Nach⸗</line>
        <line lrx="1102" lry="1831" ulx="185" uly="1773">richt von dieſer Revolution kehrete Zabdas</line>
        <line lrx="1106" lry="1894" ulx="187" uly="1827">wieder zuruͤck; alleine Probus, welcher</line>
        <line lrx="1109" lry="1943" ulx="622" uly="1884">J 3 mitt⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="216" type="page" xml:id="s_FoXX17_216">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_216.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1165" lry="590" type="textblock" ulx="248" uly="165">
        <line lrx="866" lry="221" ulx="249" uly="165">134 Die Hiſtorie</line>
        <line lrx="1163" lry="303" ulx="248" uly="245">mittlerweile ſeine Trouppen mit neu⸗ange⸗</line>
        <line lrx="1164" lry="364" ulx="251" uly="301">worbenen Voͤlckern aus Lybia, und denen</line>
        <line lrx="1164" lry="414" ulx="254" uly="355">aͤuſſerſten Theilen Egyptens/ verſtaͤrcket</line>
        <line lrx="1165" lry="470" ulx="255" uly="413">hatte / griff den Feind an, erhielte den</line>
        <line lrx="1164" lry="528" ulx="256" uly="468">Sieg / und trieb die Palmyrener zum an⸗</line>
        <line lrx="1006" lry="590" ulx="256" uly="525">dernmal heraus aus dieſem Lande.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1167" lry="1371" type="textblock" ulx="241" uly="627">
        <line lrx="1165" lry="690" ulx="314" uly="627">Dieſen Sieg zu proſequiren / poſtirte ſich</line>
        <line lrx="1166" lry="751" ulx="259" uly="685">Probus auf einem Huͤgel / nicht weit von</line>
        <line lrx="1166" lry="807" ulx="260" uly="745">Babylonien/ (h) der Egyptiſchen Stadt die⸗</line>
        <line lrx="1166" lry="856" ulx="260" uly="795">ſes Nahmens / damit er des Zabdæ Ruͤck⸗</line>
        <line lrx="1162" lry="913" ulx="261" uly="856">March in dyrien abſchneiden moͤchte. Ti.</line>
        <line lrx="1164" lry="973" ulx="241" uly="915">magenes aber / welcher das gantze Land ge⸗</line>
        <line lrx="1164" lry="1028" ulx="261" uly="970">nau innen hatte / gewann mit zwey tauſend</line>
        <line lrx="1163" lry="1092" ulx="261" uly="1023">Palmyrenern den Gipffel des Huͤgels / ehe</line>
        <line lrx="1162" lry="1147" ulx="263" uly="1077">es die Egyptier gewahr wurden / uͤberſtel</line>
        <line lrx="1165" lry="1199" ulx="262" uly="1139">ſie unverſehends / und hauete alles nieder;</line>
        <line lrx="1166" lry="1259" ulx="262" uly="1193">welches / als es ihr General ſahe / der ſeine</line>
        <line lrx="1167" lry="1318" ulx="265" uly="1249">Ehre nicht uͤberleben wolte / fiel er in ſein</line>
        <line lrx="626" lry="1371" ulx="264" uly="1310">eigen Schwerdt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1165" lry="1465" type="textblock" ulx="1070" uly="1419">
        <line lrx="1165" lry="1465" ulx="1070" uly="1419">CAb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1174" lry="1789" type="textblock" ulx="260" uly="1583">
        <line lrx="1170" lry="1643" ulx="260" uly="1583">(h) BaeS vXαα4 ggοαοσ guuuυ,, acahννοανεαα Baßso⸗</line>
        <line lrx="1172" lry="1686" ulx="306" uly="1637">Auuvi* rtvονh, h. e. Babylon caſtellum natura mu-</line>
        <line lrx="1174" lry="1736" ulx="310" uly="1682">nitum, à Babyloniis quibusdam, huc ſecedemibus</line>
        <line lrx="963" lry="1789" ulx="307" uly="1737">conditum Strabo lib. 17. de gypto.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="456" type="textblock" ulx="1213" uly="322">
        <line lrx="1335" lry="395" ulx="1213" uly="322">Von d</line>
        <line lrx="1336" lry="456" ulx="1251" uly="407">Aurelt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="766" type="textblock" ulx="1221" uly="544">
        <line lrx="1336" lry="599" ulx="1234" uly="544">N Ach</line>
        <line lrx="1334" lry="695" ulx="1222" uly="544">J Ve</line>
        <line lrx="1336" lry="706" ulx="1236" uly="668">Wwo</line>
        <line lrx="1336" lry="766" ulx="1221" uly="716">baren/ wel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="860" type="textblock" ulx="1212" uly="843">
        <line lrx="1336" lry="860" ulx="1212" uly="843">—.—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1947" type="textblock" ulx="1212" uly="876">
        <line lrx="1336" lry="929" ulx="1212" uly="876">) Agbo!</line>
        <line lrx="1336" lry="978" ulx="1238" uly="940">Idotcore</line>
        <line lrx="1336" lry="1030" ulx="1241" uly="975">lum pupn⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="1069" ulx="1244" uly="1025">ſele muni</line>
        <line lrx="1336" lry="1124" ulx="1245" uly="1078">Zoln. 1 .</line>
        <line lrx="1317" lry="1184" ulx="1220" uly="1136">)Mils</line>
        <line lrx="1336" lry="1236" ulx="1241" uly="1194">Uus de Vrl</line>
        <line lrx="1332" lry="1292" ulx="1243" uly="1244">Nurdi XNa</line>
        <line lrx="1330" lry="1338" ulx="1264" uly="1291">Uraeie;</line>
        <line lrx="1336" lry="1384" ulx="1247" uly="1339">che Contt⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="1501" ulx="1238" uly="1442">iſo ſcert</line>
        <line lrx="1336" lry="1538" ulx="1249" uly="1504">Antinllen⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="1600" ulx="1237" uly="1534">Neiſo n</line>
        <line lrx="1336" lry="1640" ulx="1236" uly="1592">gnifice orn</line>
        <line lrx="1334" lry="1694" ulx="1236" uly="1639">lhem. ch</line>
        <line lrx="1336" lry="1749" ulx="1238" uly="1702">ertzaſs,</line>
        <line lrx="1336" lry="1791" ulx="1241" uly="1753">, Najoe</line>
        <line lrx="1336" lry="1842" ulx="1266" uly="1796">Hieroc</line>
        <line lrx="1334" lry="1891" ulx="1244" uly="1846">Prorinciar</line>
        <line lrx="1336" lry="1947" ulx="1245" uly="1899">ſs. ten</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="217" type="page" xml:id="s_FoXX17_217">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_217.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1102" lry="199" type="textblock" ulx="403" uly="140">
        <line lrx="1102" lry="199" ulx="403" uly="140">von PALMZRA. 135</line>
      </zone>
      <zone lrx="832" lry="365" type="textblock" ulx="1" uly="246">
        <line lrx="832" lry="299" ulx="2" uly="246">en ntt tevn CAP. XXII.</line>
        <line lrx="130" lry="365" ulx="1" uly="258">Lybin, u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1106" lry="475" type="textblock" ulx="1" uly="317">
        <line lrx="1106" lry="464" ulx="1" uly="317">e mi Von der Regierung Kayſers</line>
        <line lrx="1034" lry="475" ulx="19" uly="405">1, chenn Aureliani, und der Schlacht bey</line>
      </zone>
      <zone lrx="700" lry="532" type="textblock" ulx="0" uly="427">
        <line lrx="700" lry="532" ulx="0" uly="427">o M Imma.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="1529" type="textblock" ulx="0" uly="536">
        <line lrx="1103" lry="597" ulx="0" uly="536">ned. Ge⸗Achdem alſo Egypten (i) unter der</line>
        <line lrx="1100" lry="681" ulx="99" uly="591">4  LYenobien Bothmaͤßigkeit gebracht</line>
        <line lrx="1100" lry="711" ulx="0" uly="647">uiten,vottt worden / ſo ſuchten die uͤbrigen Bar-</line>
        <line lrx="1098" lry="814" ulx="0" uly="672">arce bareit, welche in der Bataille bey Naiſſum, (K)</line>
        <line lrx="1096" lry="826" ulx="97" uly="767">. J 4 ſo</line>
        <line lrx="130" lry="863" ulx="7" uly="807">Nes Aabirf</line>
        <line lrx="1101" lry="925" ulx="0" uly="850">den tmogte. i) gypto Palmyrenorum in poteſtatem redacta“</line>
        <line lrx="1097" lry="987" ulx="0" uly="923">35 gonte Nr quotquot ex pugna Claudii &amp; Scytharum ad Nai-</line>
        <line lrx="1098" lry="1050" ulx="0" uly="972">nit ze ggt⸗ ſum pugnata, (uperſtites erant Barbari, curribus</line>
        <line lrx="1097" lry="1145" ulx="0" uly="1021">ſdes nl ſeſe munientes, in Maccdoniam contendebant.</line>
        <line lrx="604" lry="1119" ulx="221" uly="1071">Zolim. 1. 1. c. 45%—</line>
        <line lrx="1098" lry="1208" ulx="7" uly="1103">wtd le 3 (K) Naiſſus iſt eine Stadt in Thracien/, ſaget Stepha-</line>
        <line lrx="1093" lry="1242" ulx="0" uly="1159">glle aeſſte 4 nus de Urbibus: Naicòρ, 7àι gauns liogic nece)</line>
        <line lrx="1097" lry="1278" ulx="0" uly="1213">alſche, N a—ρi Kcovsrννς α ααο oéα Naiſus, urbs</line>
        <line lrx="1096" lry="1341" ulx="2" uly="1262">ſte/ t Thraciæ; opus &amp; patria Conſtantini Regis. Wel⸗</line>
        <line lrx="1094" lry="1380" ulx="221" uly="1330">che Conſtantinus M. weil ſie ſeine Geburths⸗Stadt</line>
        <line lrx="1095" lry="1429" ulx="219" uly="1379">war / erweitern / und ſchoͤner bauen laſſen. Dann</line>
        <line lrx="1094" lry="1478" ulx="115" uly="1430">aululllſo ſaget der Auctor de geſtis Conſtantini: Con-</line>
        <line lrx="1095" lry="1529" ulx="218" uly="1479">ſtantinus natus Helena matre viliſſima, in oppido</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="1829" type="textblock" ulx="0" uly="1529">
        <line lrx="1097" lry="1578" ulx="220" uly="1529">Naiſo atque educatus, quod oppidum poſtea ma-</line>
        <line lrx="1096" lry="1630" ulx="219" uly="1578">gnifice ornavit. Conſtantinus Porphyr. I. I1. de</line>
        <line lrx="1096" lry="1674" ulx="0" uly="1607">re ide hem. aber rechnet ſie zu Dacien. Eragxlα Asiαα</line>
        <line lrx="1096" lry="1724" ulx="0" uly="1647">lelom n / eαορνααι, b ιοαννσαπαριτισ ερι. LIAHXα Tegta-⸗</line>
        <line lrx="1098" lry="1773" ulx="0" uly="1708">n, HurlHH vb, Naioo, à αατας 7 εMς Keoysraιον. vid.</line>
        <line lrx="1100" lry="1829" ulx="0" uly="1776">Eglbto⸗ &amp; Hieroclis Grammatici notitiam veter. civitat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="1924" type="textblock" ulx="226" uly="1824">
        <line lrx="1099" lry="1874" ulx="226" uly="1824">provinciarumque &amp; Jornandes de Reb, Getie.</line>
        <line lrx="916" lry="1924" ulx="228" uly="1874">c. 56. nennet ſie primam urbem Allirici⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="218" type="page" xml:id="s_FoXX17_218">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_218.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1160" lry="1189" type="textblock" ulx="251" uly="144">
        <line lrx="874" lry="205" ulx="255" uly="144">136 Die Hiſtorie</line>
        <line lrx="1159" lry="283" ulx="251" uly="222">ſo zwiſchen Claudio und denen Gothen vor⸗</line>
        <line lrx="1159" lry="347" ulx="252" uly="278">gegangen / uͤbrig blieben waren / ſich zu</line>
        <line lrx="1158" lry="399" ulx="252" uly="338">retiriren/ und in Sicherheit zu bringen.</line>
        <line lrx="1160" lry="454" ulx="254" uly="389">Damahlen graſſirete in beyden Lagern eine</line>
        <line lrx="1158" lry="511" ulx="285" uly="449">rauſame Peſt / in welcher Contagion auch</line>
        <line lrx="1159" lry="564" ulx="255" uly="506">Claudius, einer von denen allerbeſten Roͤ⸗</line>
        <line lrx="1158" lry="623" ulx="253" uly="560">miſchen Printzen / mit dahin geraffet wur⸗</line>
        <line lrx="1155" lry="682" ulx="252" uly="618">de. (1!) Ihme ſuccedirte ſein Bruder Quin.</line>
        <line lrx="1156" lry="738" ulx="253" uly="674">tillus; da er aber hoͤrete / daß Aurelianus</line>
        <line lrx="1155" lry="793" ulx="252" uly="729">zum Kayſer erwaͤhlet worden / ſo befahle</line>
        <line lrx="1155" lry="856" ulx="252" uly="787">er ſeinen Medicis, daß ſie ihme die Adern</line>
        <line lrx="1155" lry="905" ulx="251" uly="839">oͤffnen ſolten / und gab alſo ſeinen Geiſt</line>
        <line lrx="1155" lry="1031" ulx="318" uly="966">Als Aurelianus die Scythen ein wenig zu</line>
        <line lrx="1152" lry="1082" ulx="251" uly="1021">Baaren getrieben / alle Prætendenten des</line>
        <line lrx="1150" lry="1142" ulx="251" uly="1077">Reichs zum Gehorſam gebracht / die Mau⸗</line>
        <line lrx="1154" lry="1189" ulx="1102" uly="1152">ren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1156" lry="1905" type="textblock" ulx="244" uly="1222">
        <line lrx="1153" lry="1274" ulx="249" uly="1222">(1) Sed quod in Romanos quoqus peſtis ſævire ce-</line>
        <line lrx="1153" lry="1320" ulx="298" uly="1271">piſſet, cum alii complures in exereitu mortui funt;</line>
        <line lrx="1153" lry="1364" ulx="296" uly="1321">tum etiam Claudius vivendi finem fecit, vir omni</line>
        <line lrx="1154" lry="1423" ulx="293" uly="1373">genere virtutum ornatus, &amp; qui magnum ſui deſi-</line>
        <line lrx="1156" lry="1477" ulx="298" uly="1420">derium ſubditorum animis inditum reliquit. Zo-</line>
        <line lrx="596" lry="1517" ulx="298" uly="1469">ſim. lib. 1. c. 46.</line>
        <line lrx="1154" lry="1567" ulx="244" uly="1518">(m) Multi ferunt Quintillum Fratrem Claudii;</line>
        <line lrx="1155" lry="1616" ulx="302" uly="1570">quum in præſidio Italico eſſet, audita morte</line>
        <line lrx="1154" lry="1672" ulx="303" uly="1617">Clandii ſumſiſſe imperium: verum poſtea ubi</line>
        <line lrx="1155" lry="1719" ulx="296" uly="1668">Aurelianum comperit imperare, à toto exercnu</line>
        <line lrx="1155" lry="1766" ulx="298" uly="1716">derelidum; cumque contra eum concionaretur,</line>
        <line lrx="1156" lry="1812" ulx="299" uly="1766">nec à militibus audiretur, inciſis ſibimet venis</line>
        <line lrx="1155" lry="1873" ulx="283" uly="1811">die vigeſimo Imperii ſui periiſſe. Vopiſcus in vita</line>
        <line lrx="474" lry="1905" ulx="296" uly="1863">Aureliani.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="229" type="textblock" ulx="1207" uly="221">
        <line lrx="1336" lry="229" ulx="1207" uly="221">———,—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1203" type="textblock" ulx="1206" uly="242">
        <line lrx="1336" lry="298" ulx="1208" uly="242">ten zu Ror</line>
        <line lrx="1336" lry="352" ulx="1212" uly="300">lem dieſer.</line>
        <line lrx="1336" lry="409" ulx="1213" uly="355">te / welch</line>
        <line lrx="1336" lry="468" ulx="1206" uly="411">Jahrenſel</line>
        <line lrx="1336" lry="525" ulx="1207" uly="469">er eine bxr</line>
        <line lrx="1335" lry="577" ulx="1208" uly="537">myram, ſp</line>
        <line lrx="1336" lry="640" ulx="1210" uly="585">ganh Oria</line>
        <line lrx="1336" lry="686" ulx="1214" uly="637">Stadt Ga</line>
        <line lrx="1335" lry="759" ulx="1217" uly="692">hracht / zu</line>
        <line lrx="1336" lry="811" ulx="1218" uly="749">ſeine Con</line>
        <line lrx="1336" lry="861" ulx="1215" uly="806">horevon</line>
        <line lrx="1332" lry="926" ulx="1211" uly="871">waug nicht</line>
        <line lrx="1336" lry="983" ulx="1215" uly="926">relani gef</line>
        <line lrx="1336" lry="1045" ulx="1217" uly="977">ten / bey⸗</line>
        <line lrx="1329" lry="1089" ulx="1220" uly="1033">tet hotten</line>
        <line lrx="1333" lry="1143" ulx="1249" uly="1096">Autelizn</line>
        <line lrx="1335" lry="1203" ulx="1219" uly="1148">chdenor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1895" type="textblock" ulx="1233" uly="1290">
        <line lrx="1317" lry="1343" ulx="1262" uly="1290">Nebur</line>
        <line lrx="1335" lry="1388" ulx="1247" uly="1338">Gdunmaden</line>
        <line lrx="1334" lry="1445" ulx="1243" uly="1400">Nog impen</line>
        <line lrx="1336" lry="1488" ulx="1238" uly="1435">ſtate ſa 1</line>
        <line lrx="1335" lry="1549" ulx="1238" uly="1499">lem, uegn</line>
        <line lrx="1333" lry="1591" ulx="1238" uly="1552">que porro</line>
        <line lrx="1336" lry="1642" ulx="1237" uly="1593">ſindicare</line>
        <line lrx="1331" lry="1689" ulx="1240" uly="1643">Aur cliano</line>
        <line lrx="1336" lry="1741" ulx="1248" uly="1696">ominatun</line>
        <line lrx="1336" lry="1793" ulx="1233" uly="1738"> Dnannnd</line>
        <line lrx="1334" lry="1845" ulx="1253" uly="1805">gratn &amp;</line>
        <line lrx="1336" lry="1895" ulx="1243" uly="1840">Ae don</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="219" type="page" xml:id="s_FoXX17_219">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_219.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="33" lry="211" type="textblock" ulx="0" uly="163">
        <line lrx="33" lry="211" ulx="0" uly="163">ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="352" type="textblock" ulx="0" uly="246">
        <line lrx="128" lry="309" ulx="0" uly="246">men Gchen</line>
        <line lrx="124" lry="352" ulx="0" uly="305">waen ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="419" type="textblock" ulx="1" uly="358">
        <line lrx="131" lry="419" ulx="1" uly="358">theit iu bin</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="938" type="textblock" ulx="0" uly="419">
        <line lrx="131" lry="474" ulx="0" uly="419">eyden hene</line>
        <line lrx="130" lry="531" ulx="2" uly="479">er Contagonn</line>
        <line lrx="131" lry="585" ulx="0" uly="532">8 glerbeſeri</line>
        <line lrx="131" lry="645" ulx="0" uly="589">bin getegttr</line>
        <line lrx="130" lry="703" ulx="2" uly="649">ſein Bruderc</line>
        <line lrx="130" lry="767" ulx="4" uly="708"> Doß Ane</line>
        <line lrx="130" lry="815" ulx="0" uly="760">rden / ſ</line>
        <line lrx="126" lry="875" ulx="2" uly="818">e ihtne dieſ</line>
        <line lrx="127" lry="938" ulx="2" uly="876">glſe ſeiren</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="1176" type="textblock" ulx="0" uly="1005">
        <line lrx="127" lry="1054" ulx="0" uly="1005">then tinten</line>
        <line lrx="127" lry="1131" ulx="5" uly="1062">Drktenlenitl</line>
        <line lrx="128" lry="1176" ulx="0" uly="1112">Prache⸗den</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="1513" type="textblock" ulx="0" uly="1230">
        <line lrx="130" lry="1262" ulx="2" uly="1230">—.ꝶ</line>
        <line lrx="128" lry="1319" ulx="0" uly="1255">vge el⸗ in</line>
        <line lrx="127" lry="1357" ulx="2" uly="1318">exeleltumnoni /</line>
        <line lrx="127" lry="1408" ulx="3" uly="1360">Epetd kethhfit</line>
        <line lrx="124" lry="1462" ulx="12" uly="1407">Gi mngbun 4</line>
        <line lrx="124" lry="1513" ulx="0" uly="1461">nditum lelgui</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1919" type="textblock" ulx="0" uly="1558">
        <line lrx="123" lry="1617" ulx="23" uly="1558">Fumen ln</line>
        <line lrx="122" lry="1663" ulx="0" uly="1613">ſet Aliu⸗</line>
        <line lrx="123" lry="1720" ulx="23" uly="1663">vetum Pac</line>
        <line lrx="121" lry="1766" ulx="0" uly="1717">1e, 4too ei⸗</line>
        <line lrx="124" lry="1814" ulx="5" uly="1766">eum covCNα½</line>
        <line lrx="123" lry="1866" ulx="0" uly="1817">eies Dhihent.</line>
        <line lrx="123" lry="1919" ulx="36" uly="1861">Popicun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="231" type="textblock" ulx="386" uly="177">
        <line lrx="1087" lry="231" ulx="386" uly="177">von PALMYR A. 137</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="712" type="textblock" ulx="165" uly="261">
        <line lrx="1088" lry="317" ulx="167" uly="261">ren zu Rom gebauet / und den Starum Civi.</line>
        <line lrx="1091" lry="379" ulx="168" uly="318">lem dieſer Stadt auf feſten Fuß geſetzet hat⸗</line>
        <line lrx="1090" lry="434" ulx="169" uly="373">te / welches er alles in denen zwey erſten</line>
        <line lrx="1091" lry="488" ulx="165" uly="428">Jahren ſeiner Regierung verrichtet; ſo nahm</line>
        <line lrx="1092" lry="540" ulx="168" uly="485">er eine Expedition nach dem Orient vor / Pal-</line>
        <line lrx="1093" lry="604" ulx="169" uly="542">myram, welches zeithero gantz Egypten und</line>
        <line lrx="1093" lry="658" ulx="169" uly="599">gantz Orient biß an Ancyra die Haupt⸗</line>
        <line lrx="1094" lry="712" ulx="170" uly="654">Stadt Gallatiens unter ſeine Jurisdiction ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="768" type="textblock" ulx="163" uly="708">
        <line lrx="1093" lry="768" ulx="163" uly="708">bracht / zu reduciren. (n) Und wuͤrde wohl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1105" lry="1946" type="textblock" ulx="169" uly="764">
        <line lrx="1095" lry="827" ulx="172" uly="764">ſeine Conqueten uͤber Bithynien biß an die</line>
        <line lrx="1094" lry="881" ulx="172" uly="822">Thore von Chalcedonien extendiret haben/</line>
        <line lrx="1094" lry="939" ulx="169" uly="879">wann nicht die Inwohner / ſo von des Au-</line>
        <line lrx="1096" lry="1003" ulx="171" uly="935">reliani gefaſter Reſolution Machricht erhal⸗</line>
        <line lrx="1096" lry="1055" ulx="171" uly="988">ten / bey Zeiten dieſes Joch von ſich geſchuͤt⸗</line>
        <line lrx="389" lry="1099" ulx="171" uly="1044">tet haͤtten.</line>
        <line lrx="1095" lry="1164" ulx="227" uly="1104">Aurelianus nahm ſeinen Weg nicht recka</line>
        <line lrx="1094" lry="1243" ulx="172" uly="1158">nach den Orient zu/ (o) ſondern machte erſt</line>
        <line lrx="1093" lry="1276" ulx="637" uly="1223">J 5 die</line>
        <line lrx="1096" lry="1347" ulx="173" uly="1299">(n) Kebus per Italiam &amp; Pannoniam in hunc mo-</line>
        <line lrx="1095" lry="1402" ulx="222" uly="1347">dum adminiſtratis, expeditionem contra Palmyre-</line>
        <line lrx="1096" lry="1453" ulx="222" uly="1400">nos imperator ſuſcipere cogitabat, qui iam in pote-</line>
        <line lrx="1097" lry="1498" ulx="223" uly="1447">ſtate ſua nationes Agyptias, &amp; umverſum Orien-</line>
        <line lrx="1097" lry="1550" ulx="221" uly="1498">tem, usque ad Ancycam Galatiæ tenebat: ipſam-</line>
        <line lrx="1096" lry="1600" ulx="223" uly="1548">que porro Bithyniam, Chalcedonem usque, ſibi</line>
        <line lrx="1097" lry="1650" ulx="222" uly="1595">vindicare voluerant; niſi gentes illæ famæ traditi</line>
        <line lrx="1099" lry="1699" ulx="226" uly="1646">Aureliano imperii ad ſe perlata, Palmyrenorum</line>
        <line lrx="1020" lry="1746" ulx="223" uly="1695">dominatum excuſſiſſent. Zoſim. lib. I. c. 50.</line>
        <line lrx="1102" lry="1796" ulx="176" uly="1744">(0) Transactis igitur quæ ad ſectiones atque urbis</line>
        <line lrx="1103" lry="1845" ulx="226" uly="1793">ſtatum &amp; civilia pertinebant, contra Palmyrenos,</line>
        <line lrx="1104" lry="1896" ulx="227" uly="1843">id eſt contra Zenobiam, quæ filiorum nomine</line>
        <line lrx="1105" lry="1946" ulx="985" uly="1892">Orien⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="220" type="page" xml:id="s_FoXX17_220">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_220.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="884" lry="204" type="textblock" ulx="268" uly="140">
        <line lrx="884" lry="204" ulx="268" uly="140">138 Die Oiſtorie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1168" lry="1013" type="textblock" ulx="260" uly="225">
        <line lrx="1168" lry="291" ulx="332" uly="225">ie Paſſage durch die Provintzien/ wodurch er</line>
        <line lrx="1168" lry="365" ulx="260" uly="241">nie ehinen muſte / ſicher/ weil er genoͤthiget</line>
        <line lrx="1166" lry="433" ulx="261" uly="338">wurde auf den Weg / ehe er Syrien erril⸗</line>
        <line lrx="1148" lry="474" ulx="262" uly="394">chete / viele Treffen zu wagen: Dann in .</line>
        <line lrx="1165" lry="515" ulx="261" uly="453">lyricum und Thracien uͤberwande er die</line>
        <line lrx="1166" lry="607" ulx="261" uly="494">Uberbleibſell derer Gothen und ſchlug finſ⸗</line>
        <line lrx="1165" lry="660" ulx="263" uly="555">tauſend derſelben nebſt ihren Cormman dr</line>
        <line lrx="1165" lry="690" ulx="261" uly="620">den Cannabas. Darauf ging er durch N-</line>
        <line lrx="1165" lry="733" ulx="263" uly="673">zantium in Bithynien / welches ſich fuͤr ſein</line>
        <line lrx="1166" lry="848" ulx="264" uly="727">lIntereſſe rraheren Ahin Raments r,</line>
        <line lrx="1140" lry="871" ulx="260" uly="794">durch Verraͤtherey es Heraclam is (p</line>
        <line lrx="1161" lry="948" ulx="260" uly="793">gderfhenen er die Stadt wegen des</line>
        <line lrx="1162" lry="1013" ulx="262" uly="898">Apollonii eines Philoſophi (q) ſo daſel ſae⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1189" lry="1840" type="textblock" ulx="255" uly="1038">
        <line lrx="1159" lry="1119" ulx="308" uly="1038">Orientale tenebat imperium, iter flexit. Rannh</line>
        <line lrx="1160" lry="1171" ulx="310" uly="1091">Thraciis &amp; in Illyrico oceurrens Barbatos Vi .</line>
        <line lrx="1158" lry="1221" ulx="306" uly="1143">Gothorum quin etiam ducem Cannabam n⸗</line>
        <line lrx="1159" lry="1271" ulx="308" uly="1192">Cannabandem cum quinque millibus hom kün</line>
        <line lrx="1158" lry="1323" ulx="308" uly="1243">trans danubium interemit: atque per Drrarlkn</line>
        <line lrx="1097" lry="1372" ulx="306" uly="1295">in Bithyniam tranſitum fecit, eamque nu 4</line>
        <line lrx="1157" lry="1425" ulx="309" uly="1344">tamine obtinuit. Vopilſc. in vit, Aurel. b a  n</line>
        <line lrx="1158" lry="1470" ulx="255" uly="1394">(p) Gapta autem Civitas eſt miro modo: Nam gan</line>
        <line lrx="1117" lry="1520" ulx="257" uly="1444">Heraclammon locum oſtendiſſet aggeris marn</line>
        <line lrx="1158" lry="1570" ulx="306" uly="1488">ſpecie tumentem qua poſſet Aurelianus oceo es</line>
        <line lrx="1159" lry="1625" ulx="303" uly="1532">aſcendere ille conſcendit; atque elata karzune⸗</line>
        <line lrx="1189" lry="1671" ulx="302" uly="1593">chlamyde intus civibus, foras militibus ſe o rr</line>
        <line lrx="1103" lry="1705" ulx="300" uly="1637">dit, &amp; ita civitas capta eſt, quoſi totus in m</line>
        <line lrx="956" lry="1735" ulx="297" uly="1691">Aureliani fuiſſet exercitus. Id. ibid.</line>
        <line lrx="1161" lry="1819" ulx="266" uly="1733">4) Fertur Aurelianum de Tyanæ CQivitatis ever v.</line>
        <line lrx="1162" lry="1840" ulx="298" uly="1785">ne vera dixiſſe, vera cogitaſſe (nehmlich er wolle kei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1161" lry="1897" type="textblock" ulx="296" uly="1836">
        <line lrx="1161" lry="1897" ulx="296" uly="1836">nen Hund darinn leben laſſen) verum Apollomum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1197" lry="1928" type="textblock" ulx="1090" uly="1885">
        <line lrx="1197" lry="1928" ulx="1090" uly="1885">Tya-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="823" type="textblock" ulx="1205" uly="246">
        <line lrx="1336" lry="298" ulx="1205" uly="246">bohren wo</line>
        <line lrx="1332" lry="357" ulx="1209" uly="301">ſintichten.</line>
        <line lrx="1336" lry="413" ulx="1216" uly="359">ſchen Tyar</line>
        <line lrx="1334" lry="473" ulx="1213" uly="415">freywilig</line>
        <line lrx="1335" lry="543" ulx="1215" uly="481">Nichte</line>
        <line lrx="1329" lry="596" ulx="1211" uly="534">ihr Loger</line>
        <line lrx="1336" lry="654" ulx="1215" uly="592">Spite e</line>
        <line lrx="1336" lry="713" ulx="1216" uly="649">theilhefti</line>
        <line lrx="1336" lry="770" ulx="1220" uly="712">war ein</line>
        <line lrx="1336" lry="823" ulx="1218" uly="771">nlynderer G</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="910" type="textblock" ulx="1237" uly="892">
        <line lrx="1336" lry="910" ulx="1237" uly="892">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1946" type="textblock" ulx="1220" uly="921">
        <line lrx="1336" lry="966" ulx="1237" uly="921">TYameum</line>
        <line lrx="1331" lry="1019" ulx="1243" uly="969">Diemem,</line>
        <line lrx="1328" lry="1067" ulx="1246" uly="1018">deoum,</line>
        <line lrx="1336" lry="1119" ulx="1249" uly="1075">recipienti,</line>
        <line lrx="1335" lry="1168" ulx="1249" uly="1118">lobſtoeti</line>
        <line lrx="1336" lry="1219" ulx="1243" uly="1175">Nonius in</line>
        <line lrx="1332" lry="1268" ulx="1240" uly="1227">u vintere</line>
        <line lrx="1336" lry="1320" ulx="1242" uly="1283">iten 4</line>
        <line lrx="1336" lry="1380" ulx="1239" uly="1333">ian h/</line>
        <line lrx="1302" lry="1418" ulx="1238" uly="1382">Uigere,</line>
        <line lrx="1336" lry="1471" ulx="1237" uly="1422">Aurelianas</line>
        <line lrx="1336" lry="1530" ulx="1237" uly="1480">littemelis</line>
        <line lrx="1336" lry="1574" ulx="1237" uly="1530">nem &amp; ln</line>
        <line lrx="1336" lry="1622" ulx="1238" uly="1574">in meliore</line>
        <line lrx="1334" lry="1686" ulx="1222" uly="1620">6) Darn 41</line>
        <line lrx="1335" lry="1741" ulx="1243" uly="1677">lu von d</line>
        <line lrx="1331" lry="1790" ulx="1220" uly="1742">. us qua</line>
        <line lrx="1336" lry="1833" ulx="1247" uly="1787">ractoren</line>
        <line lrx="1336" lry="1885" ulx="1255" uly="1839">un nili</line>
        <line lrx="1335" lry="1946" ulx="1264" uly="1891">ldare 1.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="221" type="page" xml:id="s_FoXX17_221">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_221.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1099" lry="312" type="textblock" ulx="167" uly="178">
        <line lrx="1094" lry="233" ulx="392" uly="178">von P ALMLYRA. 139</line>
        <line lrx="1099" lry="312" ulx="167" uly="252">bohren worden / den Verraͤther aber ließ er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="371" type="textblock" ulx="0" uly="241">
        <line lrx="130" lry="303" ulx="0" uly="241">nuin wohne</line>
        <line lrx="1097" lry="371" ulx="3" uly="293">ntlait hinrichten. (r) All die uͤbrigen Stadte zwi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="485" type="textblock" ulx="0" uly="352">
        <line lrx="1097" lry="426" ulx="0" uly="352">ke Cytan ſchen Tyana und Antiochien ergaben ſich</line>
        <line lrx="976" lry="485" ulx="2" uly="409">agen: Mint freywillig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="634" type="textblock" ulx="1" uly="466">
        <line lrx="455" lry="506" ulx="6" uly="466">ſſerepane . .</line>
        <line lrx="1100" lry="579" ulx="1" uly="468">denee Nicht weit von Antiochien hatte Zenobia</line>
        <line lrx="1100" lry="634" ulx="3" uly="547">rencoen⸗ ihr Lager geſchlagen / und ſich fornen an der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="778" type="textblock" ulx="0" uly="605">
        <line lrx="1101" lry="666" ulx="31" uly="605">n Spitze einer zahlreichen Armee ſehr vor⸗</line>
        <line lrx="1099" lry="747" ulx="13" uly="637">ren theilhafftig poſtiret. Alleine Aurelianus</line>
        <line lrx="1100" lry="778" ulx="0" uly="700">lcesſeſ war ein Herr von ſonderbahrer Courage,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1107" lry="1642" type="textblock" ulx="0" uly="761">
        <line lrx="1098" lry="863" ulx="2" uly="761"> un mundern Geiſt und geſchwinder Reſolution;</line>
        <line lrx="1099" lry="896" ulx="18" uly="840">g und</line>
        <line lrx="1065" lry="928" ulx="1" uly="876">Stadt e — - — — —</line>
        <line lrx="1102" lry="989" ulx="0" uly="920">hl ⸗ Tyaneum, celeberrimæ famæ auctoritatisque ſa-</line>
        <line lrx="1102" lry="1028" ulx="125" uly="981">pientem, veterem Philoſophum amicum verum</line>
        <line lrx="1102" lry="1078" ulx="0" uly="1026">— deorum, ipſum etiam pro numine frequentandum</line>
        <line lrx="1101" lry="1129" ulx="0" uly="1072">n, ielfen recipienti ſe in tentorium, ea forma, qua videtur,</line>
        <line lrx="1101" lry="1182" ulx="0" uly="1124">ufkelg huicl ſubito aſtitiſſe, atque hæc latine, ut homo Pan-</line>
        <line lrx="1104" lry="1227" ulx="0" uly="1177">ein Cinni nonius intelligeret, verba dixiſſe: Aureliane, ſi</line>
        <line lrx="1101" lry="1281" ulx="8" uly="1223">le wilikgir⸗ vis vincere, zihil eſt quod de civium meorum nece</line>
        <line lrx="1104" lry="1332" ulx="0" uly="1276">Atabe ſel ie cogites, Aureliane, ſi vis imperare à cruore inno-</line>
        <line lrx="1104" lry="1379" ulx="1" uly="1324">iit, eungle centium abſtine Auxreltane, clementer te age, ſ vis</line>
        <line lrx="1105" lry="1426" ulx="2" uly="1375">N vit Auelhin vincere. Norat vulrum Philoſophi veénerabilis</line>
        <line lrx="1106" lry="1479" ulx="0" uly="1425">mromotdi⸗ Aurelianus, atque in multis ejus imaginem vide-</line>
        <line lrx="1106" lry="1531" ulx="1" uly="1476">eſet Arin rat templis. Denique ſtatim attonitus &amp; imagi-</line>
        <line lrx="1107" lry="1587" ulx="0" uly="1521">4 Aurelanuſe nem &amp; ſtatuas &amp; templum eidem promiſit, atque</line>
        <line lrx="912" lry="1642" ulx="11" uly="1570">uagte luß⸗ in meliorem rediit mentem. Id. ibid.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1117" lry="1740" type="textblock" ulx="0" uly="1620">
        <line lrx="1115" lry="1686" ulx="0" uly="1620">sih (r) Dann alſo ſchreibet Aurelianus dem Mallio Chi-</line>
        <line lrx="1117" lry="1740" ulx="0" uly="1678">. Jul ruen loni von den Heraclammone: Occedi paſſus ſum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1121" lry="1895" type="textblock" ulx="10" uly="1730">
        <line lrx="1118" lry="1782" ulx="11" uly="1730">ld beu cuſus quaſi beneficio Tyanam recepi. Ego vero</line>
        <line lrx="1119" lry="1831" ulx="16" uly="1776">e CNAHXKα. preditorem amare non potui; &amp; libenter tuli quod</line>
        <line lrx="1121" lry="1895" ulx="10" uly="1825">Crhniihen, eum milites occiderunt: neque enim mihi fidem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1125" lry="1934" type="textblock" ulx="238" uly="1875">
        <line lrx="1125" lry="1934" ulx="238" uly="1875">ſervare potuiſſet, qui patriæ non pepercit, Id. ibic.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="222" type="page" xml:id="s_FoXX17_222">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_222.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="879" lry="224" type="textblock" ulx="255" uly="160">
        <line lrx="879" lry="224" ulx="255" uly="160">140 Die Hiſtorie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1162" lry="1949" type="textblock" ulx="205" uly="246">
        <line lrx="1157" lry="301" ulx="251" uly="246">und hatte ſich ſchon wie es einen klugen Gene⸗</line>
        <line lrx="1155" lry="361" ulx="251" uly="301">ral zukomt / zu einer Schlacht fertig gemacht:</line>
        <line lrx="1156" lry="417" ulx="252" uly="356">und weil er ſahe / G) daß die gantze Staͤr⸗</line>
        <line lrx="1156" lry="479" ulx="205" uly="413">cke der Zenobiens Armee auf ihre Cavallerie</line>
        <line lrx="1156" lry="537" ulx="255" uly="471">ankaͤme / welche von Kopf an biß auf den</line>
        <line lrx="1155" lry="593" ulx="257" uly="526">Fuß bewaffnet waren / und die Reuterey</line>
        <line lrx="1156" lry="641" ulx="251" uly="582">beſſer verſtunden / als die Roͤmiſchen Troup.</line>
        <line lrx="1157" lry="699" ulx="254" uly="640">pen / ſo poſtirte er ſein Fuß⸗Volck an den</line>
        <line lrx="1155" lry="756" ulx="255" uly="697">Eluß Orontes in ein abſonderliches Corpo,</line>
        <line lrx="1155" lry="811" ulx="253" uly="755">und gab Ordre ſeiner Cavallerie die Palmy-</line>
        <line lrx="1156" lry="877" ulx="254" uly="810">rener nicht anzugreiffen / da ihr Corpo</line>
        <line lrx="1155" lry="924" ulx="254" uly="867">noch friſch und munder / ſondern ſo lange zu</line>
        <line lrx="1154" lry="967" ulx="1084" uly="931">ver⸗</line>
        <line lrx="1153" lry="1057" ulx="254" uly="1006">(s) Videns autem Palmyrenos equites armatura gra-</line>
        <line lrx="1150" lry="1105" ulx="300" uly="1052">vi, eademque tuta fretos, equitandi quoque peri-</line>
        <line lrx="1151" lry="1155" ulx="306" uly="1101">tia ſuos excellere, pedites trans Orontem fluvium</line>
        <line lrx="1153" lry="1207" ulx="302" uly="1149">alicubi ſeparatim conſtituit &amp; Romanis equitibus</line>
        <line lrx="1154" lry="1257" ulx="303" uly="1200">ex compoſito præcepit, ne recta cum recenti &amp;</line>
        <line lrx="1157" lry="1306" ulx="300" uly="1256">viribus integro Palmyrenorum cquitatu manum</line>
        <line lrx="1155" lry="1354" ulx="303" uly="1298">conſererent ied expectato illius impreſſione, fugam</line>
        <line lrx="1158" lry="1408" ulx="302" uly="1350">ſe capesſere ſimularent; idque tantiſper facerent,</line>
        <line lrx="1157" lry="1461" ulx="304" uly="1405">donec &amp; ipſos &amp; equos, ob æſtum pariter &amp; gra⸗</line>
        <line lrx="1159" lry="1505" ulx="303" uly="1455">vitatem armorum, à perſequendo defſiſtere cerne-</line>
        <line lrx="1159" lry="1552" ulx="303" uly="1503">rent. Hoc cum factum eſſet, ac Imperatoris equi-</line>
        <line lrx="1160" lry="1608" ulx="303" uly="1546">tes id obſervaſſent, quod imperatum fuerat; ubi</line>
        <line lrx="1160" lry="1657" ulx="300" uly="1599">primum fatigatos hoſtes &amp; hactenus incumbentes,</line>
        <line lrx="1160" lry="1705" ulx="302" uly="1645">laſſis equis immobiles conſpexerint, cquis à curfu</line>
        <line lrx="1161" lry="1752" ulx="301" uly="1697">revocatis, eos adorti ſunt, &amp; ſponte ſua delaben-</line>
        <line lrx="1161" lry="1805" ulx="302" uly="1749">tes ex equis, obtriverunt. Itaque promiſcua cæ-</line>
        <line lrx="1162" lry="1858" ulx="300" uly="1798">des erat, quam alii gladiis, alii partimn à ſuis par-</line>
        <line lrx="1161" lry="1942" ulx="298" uly="1848">n hoſtium equis interimerentur. Zoſimus lib.</line>
        <line lrx="426" lry="1949" ulx="314" uly="1914">„C. 50.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1415" type="textblock" ulx="1206" uly="228">
        <line lrx="1334" lry="283" ulx="1206" uly="228">derziehen/</line>
        <line lrx="1336" lry="341" ulx="1208" uly="285">ſch zu reti</line>
        <line lrx="1331" lry="388" ulx="1214" uly="346">Uuren/und</line>
        <line lrx="1336" lry="458" ulx="1216" uly="402">Uund das 0</line>
        <line lrx="1333" lry="504" ulx="1217" uly="458">ſte wurde</line>
        <line lrx="1336" lry="563" ulx="1217" uly="509">hoben/ ve</line>
        <line lrx="1336" lry="620" ulx="1212" uly="570">genaue N.</line>
        <line lrx="1332" lry="683" ulx="1212" uly="626">den Gieg</line>
        <line lrx="1323" lry="791" ulx="1214" uly="739">Trouppen</line>
        <line lrx="1336" lry="856" ulx="1212" uly="791">Muttgem</line>
        <line lrx="1336" lry="904" ulx="1211" uly="851">ſſerſters</line>
        <line lrx="1335" lry="960" ulx="1214" uly="904">Aoͤſer don</line>
        <line lrx="1336" lry="1014" ulx="1216" uly="958">Pferde ur</line>
        <line lrx="1335" lry="1080" ulx="1219" uly="1017">Nnſte zert</line>
        <line lrx="1336" lry="1144" ulx="1218" uly="1068">derlich e</line>
        <line lrx="1336" lry="1192" ulx="1216" uly="1137">iin / ander</line>
        <line lrx="1333" lry="1301" ulx="1220" uly="1243">wiſchen r</line>
        <line lrx="1334" lry="1356" ulx="1223" uly="1295">ibrigenhi</line>
        <line lrx="1336" lry="1415" ulx="1225" uly="1359">Noſſen 4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="223" type="page" xml:id="s_FoXX17_223">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_223.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="127" lry="941" type="textblock" ulx="0" uly="167">
        <line lrx="32" lry="214" ulx="0" uly="167">tie</line>
        <line lrx="125" lry="309" ulx="0" uly="252">nenklugote</line>
        <line lrx="126" lry="374" ulx="0" uly="311">tfertiggenn</line>
        <line lrx="127" lry="426" ulx="5" uly="368">die gante</line>
        <line lrx="127" lry="483" ulx="0" uly="425">fihre nd⸗</line>
        <line lrx="126" lry="541" ulx="0" uly="483">an liſ an</line>
        <line lrx="126" lry="589" ulx="0" uly="540">id die N</line>
        <line lrx="126" lry="652" ulx="0" uly="597">beniſchentn</line>
        <line lrx="126" lry="716" ulx="0" uly="653">⸗Volc a</line>
        <line lrx="124" lry="776" ulx="0" uly="713">derliches</line>
        <line lrx="125" lry="817" ulx="0" uly="772">llerie Re N</line>
        <line lrx="122" lry="881" ulx="4" uly="826"> da r 0</line>
        <line lrx="124" lry="941" ulx="0" uly="883">hudernſebt</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1737" type="textblock" ulx="0" uly="998">
        <line lrx="123" lry="1024" ulx="0" uly="998">—.—</line>
        <line lrx="122" lry="1084" ulx="0" uly="1024">guites AImmnd</line>
        <line lrx="116" lry="1125" ulx="0" uly="1079">itundi gone</line>
        <line lrx="120" lry="1174" ulx="0" uly="1129">ns Oronlen</line>
        <line lrx="121" lry="1224" ulx="0" uly="1179">Rommanid</line>
        <line lrx="117" lry="1277" ulx="0" uly="1228">ea Cun if</line>
        <line lrx="121" lry="1332" ulx="0" uly="1280">m egnnnn ⸗</line>
        <line lrx="119" lry="1387" ulx="2" uly="1326">inheele</line>
        <line lrx="119" lry="1431" ulx="0" uly="1378">e tantie 1</line>
        <line lrx="117" lry="1483" ulx="0" uly="1429">rtun uin</line>
        <line lrx="117" lry="1534" ulx="0" uly="1480">endoceltett</line>
        <line lrx="116" lry="1585" ulx="0" uly="1535">lnfelin</line>
        <line lrx="119" lry="1636" ulx="0" uly="1581">Betatnn in i</line>
        <line lrx="118" lry="1684" ulx="0" uly="1633">genns lann,</line>
        <line lrx="119" lry="1737" ulx="2" uly="1684">elint, gi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1763" type="textblock" ulx="75" uly="1732">
        <line lrx="119" lry="1763" ulx="75" uly="1732">4 N</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1838" type="textblock" ulx="86" uly="1772">
        <line lrx="117" lry="1838" ulx="94" uly="1827">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1837" type="textblock" ulx="0" uly="1744">
        <line lrx="74" lry="1802" ulx="3" uly="1744">ponle 6</line>
        <line lrx="84" lry="1837" ulx="0" uly="1792">Ove plol</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="1888" type="textblock" ulx="0" uly="1823">
        <line lrx="113" lry="1888" ulx="0" uly="1848">partim</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="223" type="textblock" ulx="381" uly="170">
        <line lrx="1074" lry="223" ulx="381" uly="170">von PALMYRA. 141</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="1651" type="textblock" ulx="153" uly="240">
        <line lrx="1079" lry="306" ulx="157" uly="240">verziehen / biß ſie von ihme Befehl kriegten</line>
        <line lrx="1078" lry="360" ulx="157" uly="294">ſich zu retiriren / und eine Elucht zu diſſimu-</line>
        <line lrx="1078" lry="418" ulx="158" uly="352">liren / und biß die groſſe Hitze des Wetters</line>
        <line lrx="1079" lry="471" ulx="158" uly="411">und das Gewicht ihrer ſchwaͤren Waffen</line>
        <line lrx="1080" lry="531" ulx="158" uly="462">ſie wuͤrde Muͤde gemacht und gezwungen</line>
        <line lrx="1078" lry="584" ulx="157" uly="518">haben / von ihrer Nacheile abzuſtehen. Das</line>
        <line lrx="1079" lry="640" ulx="157" uly="577">genaue Nach kommen dieſer Ordre gewann</line>
        <line lrx="1078" lry="690" ulx="155" uly="631">den Sieg: Dann als die Roͤmer/ indem</line>
        <line lrx="1078" lry="752" ulx="158" uly="681">ſie ſich fluͤchtig ſtelleten die Palmyreniſchen</line>
        <line lrx="1078" lry="808" ulx="155" uly="747">Trouppen ſamt ihren Pferden Schacht⸗</line>
        <line lrx="1080" lry="863" ulx="155" uly="798">Matt gemachet hatten / ſo gingen ſie mit</line>
        <line lrx="1078" lry="921" ulx="154" uly="852">aͤuſſerſter Macht auf den Feind loß / und</line>
        <line lrx="1079" lry="973" ulx="156" uly="910">als ſie von ihren Pferden ſielen / oder die</line>
        <line lrx="1080" lry="1029" ulx="155" uly="966">Pferde unter ihnen nieder ſuncken / wur⸗</line>
        <line lrx="1078" lry="1087" ulx="155" uly="1024">den ſie zertretten. Die Schlacht war wun⸗</line>
        <line lrx="1077" lry="1139" ulx="154" uly="1077">derlich / einige kamen durchs Schwerdt</line>
        <line lrx="1077" lry="1201" ulx="154" uly="1139">um / andere wurden von denen Pferden er⸗</line>
        <line lrx="1078" lry="1252" ulx="153" uly="1188">druͤcket / die dritten wurden von denen Roͤ⸗</line>
        <line lrx="1080" lry="1310" ulx="155" uly="1246">miſchen Trouppen zu todte getretten / da die</line>
        <line lrx="1079" lry="1370" ulx="156" uly="1298">uͤbrigen hin und her zerſtreueten von dieſer</line>
        <line lrx="974" lry="1424" ulx="158" uly="1358">groſſen Armee nach Antiochien flohen.</line>
        <line lrx="1079" lry="1483" ulx="240" uly="1418">Dieſes Treffen geſchahe ſaget Euſebius</line>
        <line lrx="1078" lry="1543" ulx="158" uly="1474">() in dem andern Jahr des 250ten Olym-</line>
        <line lrx="1079" lry="1651" ulx="155" uly="1535">Pladis, anno Chriſti 273. zu Imma (u) nicht</line>
        <line lrx="1057" lry="1645" ulx="978" uly="1609">wei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="1915" type="textblock" ulx="153" uly="1668">
        <line lrx="716" lry="1713" ulx="153" uly="1668">(t) Chronicon ex verſ. Hieron.</line>
        <line lrx="1081" lry="1774" ulx="153" uly="1716">(u) Apud Timas Hier. (lege apud Imas ein leichter</line>
        <line lrx="1081" lry="1825" ulx="201" uly="1765">Fehler des Copiſtens fur apud Imas) apud Im mas</line>
        <line lrx="1079" lry="1875" ulx="200" uly="1813">haud procul ab Antiochia vicit ſtehet beym Sext?</line>
        <line lrx="1078" lry="1915" ulx="987" uly="1878">Rufe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="224" type="page" xml:id="s_FoXX17_224">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_224.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="874" lry="224" type="textblock" ulx="246" uly="158">
        <line lrx="874" lry="224" ulx="246" uly="158">142 Die Hiſtorie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1151" lry="296" type="textblock" ulx="240" uly="241">
        <line lrx="1151" lry="296" ulx="240" uly="241">weit von Antiochien/ in welcher Schlacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1153" lry="1865" type="textblock" ulx="223" uly="295">
        <line lrx="1150" lry="370" ulx="237" uly="295">Pompejanus der Franck / (deſſen Faiilie ſich</line>
        <line lrx="1150" lry="420" ulx="234" uly="355">nachgehends zu Antiochien niedergelaſſen</line>
        <line lrx="1153" lry="480" ulx="236" uly="411">und zu St. Hieronymi Zeiten noch im Flor</line>
        <line lrx="1151" lry="532" ulx="238" uly="467">ſtunde / da ſein lieber Freund Eugarius aus</line>
        <line lrx="1151" lry="597" ulx="233" uly="524">dieſem Haus und Linie war /) dem Kayſer</line>
        <line lrx="1150" lry="698" ulx="235" uly="577">ungemeine Rienſe ſüiltete und ſeine groſſe</line>
        <line lrx="876" lry="704" ulx="292" uly="633">ipferkeit ſehen lieſſe.</line>
        <line lrx="1148" lry="769" ulx="236" uly="645">Tahd dieſes war eben die Schlacht / oder</line>
        <line lrx="1148" lry="835" ulx="238" uly="745">vielmehr der Schatten von der Schlacht ſa⸗</line>
        <line lrx="1147" lry="905" ulx="237" uly="803">get Orolſius, ()) welche dieſe groſſe Prineiß</line>
        <line lrx="1145" lry="947" ulx="234" uly="848">ſin in die Haͤnde der Roͤmer liefferte / und</line>
        <line lrx="1132" lry="998" ulx="232" uly="922">dem Streit ein Ende machte (ſaget Hutro</line>
        <line lrx="1145" lry="1040" ulx="234" uly="968">pius und Aurelius Victor. (z) Sie haben ſich</line>
        <line lrx="1145" lry="1090" ulx="1068" uly="1031">aber</line>
        <line lrx="1142" lry="1177" ulx="235" uly="1101">Rufo und Jornande lib. I. apud Immas vicum An-</line>
        <line lrx="1144" lry="1239" ulx="281" uly="1157">tiochiæ ſuperavit, beym Ptolomæo aa]. Beym</line>
        <line lrx="1145" lry="1294" ulx="281" uly="1209">Georgio Syncello una. Beym St. Hier. i r</line>
        <line lrx="1133" lry="1318" ulx="276" uly="1265">ta Malchi Imma. Wiewohl Cuſpinianus lieber Eme</line>
        <line lrx="1145" lry="1363" ulx="281" uly="1310">ſa ſive Emiſam beym Vopiſco und Zoſimo leſen wil⸗</line>
        <line lrx="1145" lry="1444" ulx="281" uly="1365">Welcher ſich aber ſehr betruͤget / indem er aus zweyen</line>
        <line lrx="1146" lry="1496" ulx="280" uly="1416">Schlachten eine machet / angeſehen die Zeno 1</line>
        <line lrx="1145" lry="1544" ulx="282" uly="1465">nicht in der erſten Schlacht vor Imma, ſondern 1</line>
        <line lrx="1131" lry="1593" ulx="282" uly="1515">der andern vor Emeſa gefangen wurde⸗ Imma u</line>
        <line lrx="1145" lry="1645" ulx="281" uly="1565">eine Stadt in Seleucia zwiſchen Gyndarus und de</line>
        <line lrx="1149" lry="1701" ulx="280" uly="1604">phyra ſaget Ptolomæus. Und Hier. ſaget / daßdi.</line>
        <line lrx="1114" lry="1718" ulx="279" uly="1664">Wuͤſte (halcis zwiſchen Imma in Emeſa gegen S</line>
        <line lrx="682" lry="1815" ulx="277" uly="1715">den eleen ſere 23</line>
        <line lrx="1141" lry="1822" ulx="245" uly="1772">Xx) Libro .C .</line>
        <line lrx="1145" lry="1865" ulx="223" uly="1769">6 Es ſcheinet als habe ſich hier der Cap. XXIII. Au-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1147" lry="1942" type="textblock" ulx="270" uly="1855">
        <line lrx="1147" lry="1928" ulx="474" uly="1855">ſi Aurel. Victor de Cæl-</line>
        <line lrx="1144" lry="1942" ulx="270" uly="1864">tor geirret / ſintemahlen weder Aur G</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="244" type="textblock" ulx="1211" uly="233">
        <line lrx="1336" lry="244" ulx="1211" uly="233">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="583" type="textblock" ulx="1205" uly="248">
        <line lrx="1336" lry="305" ulx="1208" uly="248">Ober beyde</line>
        <line lrx="1334" lry="357" ulx="1211" uly="305">verlohr ih</line>
        <line lrx="1336" lry="408" ulx="1210" uly="363">weit blut</line>
        <line lrx="1336" lry="475" ulx="1206" uly="420">gantze M</line>
        <line lrx="1336" lry="524" ulx="1205" uly="478">wovon ein</line>
        <line lrx="1259" lry="583" ulx="1208" uly="537">uel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="671" type="textblock" ulx="1215" uly="622">
        <line lrx="1238" lry="671" ulx="1215" uly="622">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="651" type="textblock" ulx="1213" uly="641">
        <line lrx="1221" lry="651" ulx="1213" uly="641">V</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="923" type="textblock" ulx="1209" uly="782">
        <line lrx="1336" lry="862" ulx="1209" uly="782">Voy de⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="923" ulx="1263" uly="870">Emnel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1110" type="textblock" ulx="1273" uly="1013">
        <line lrx="1336" lry="1054" ulx="1273" uly="1013">Abcdar</line>
        <line lrx="1318" lry="1110" ulx="1276" uly="1069">bjen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="1300" type="textblock" ulx="1234" uly="1183">
        <line lrx="1335" lry="1253" ulx="1234" uly="1183">lnbncch,</line>
        <line lrx="1331" lry="1300" ulx="1235" uly="1254">ungthnt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="1396" type="textblock" ulx="1214" uly="1305">
        <line lrx="1335" lry="1355" ulx="1240" uly="1305">6 ſach</line>
        <line lrx="1331" lry="1396" ulx="1214" uly="1345">) Metnens</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1907" type="textblock" ulx="1231" uly="1398">
        <line lrx="1336" lry="1447" ulx="1236" uly="1398">cheni eiye⸗</line>
        <line lrx="1330" lry="1496" ulx="1235" uly="1450">laderent;</line>
        <line lrx="1335" lry="1560" ulx="1235" uly="1496">oltuen ſpe</line>
        <line lrx="1336" lry="1601" ulx="1231" uly="1551">kere igere</line>
        <line lrx="1333" lry="1651" ulx="1238" uly="1611">lantem Au</line>
        <line lrx="1324" lry="1701" ulx="1232" uly="1658">Per urbem</line>
        <line lrx="1327" lry="1752" ulx="1232" uly="1708">litcfein e</line>
        <line lrx="1334" lry="1805" ulx="1234" uly="1747">Amiochene</line>
        <line lrx="1333" lry="1856" ulx="1262" uly="1808">Ube cla</line>
        <line lrx="1334" lry="1907" ulx="1256" uly="1859">4, Pnlar</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="225" type="page" xml:id="s_FoXX17_225">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_225.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1068" lry="231" type="textblock" ulx="373" uly="175">
        <line lrx="1068" lry="231" ulx="373" uly="175">von PALMLYRA. 143</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="606" type="textblock" ulx="0" uly="252">
        <line lrx="1071" lry="361" ulx="0" uly="252">ſcherin aber beyde ſehr betrogen: Dann Zenobi</line>
        <line lrx="1049" lry="368" ulx="0" uly="292">ſenkimie verlohr ihr Kayſerthum bey Emeſa in eine</line>
        <line lrx="1071" lry="435" ulx="0" uly="328">nidenie weit blutigen Schlacht / worinnern ihre</line>
        <line lrx="1069" lry="490" ulx="1" uly="421"> och inf gantze Macht totaliter geſchlagen worden</line>
        <line lrx="1070" lry="539" ulx="0" uly="440">*K wovon ein mehrers / in nachfolgenden Ca-</line>
        <line lrx="240" lry="606" ulx="0" uly="521">)ong Pitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="811" type="textblock" ulx="9" uly="608">
        <line lrx="1071" lry="680" ulx="11" uly="608">ä</line>
        <line lrx="831" lry="811" ulx="9" uly="710">Sien CAP. XXIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="885" type="textblock" ulx="0" uly="765">
        <line lrx="1097" lry="885" ulx="0" uly="765"> e V VB Von der fatalen Schlacht bey</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="998" type="textblock" ulx="0" uly="841">
        <line lrx="952" lry="977" ulx="0" uly="841">rl i ft Emeſa und der Belagerung</line>
        <line lrx="697" lry="998" ulx="3" uly="942">te (ſchab⸗ Palmyræ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="1136" type="textblock" ulx="0" uly="954">
        <line lrx="1070" lry="1136" ulx="0" uly="954">e r Z (a) der General von der Zeno-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="1115" type="textblock" ulx="262" uly="1067">
        <line lrx="1070" lry="1115" ulx="262" uly="1067">bien Armee / eim Commandeur von</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="1088" type="textblock" ulx="110" uly="1076">
        <line lrx="117" lry="1088" ulx="110" uly="1076">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="1302" type="textblock" ulx="0" uly="1115">
        <line lrx="1057" lry="1142" ulx="0" uly="1115">— —</line>
        <line lrx="1066" lry="1205" ulx="0" uly="1133">Almmg ſant grof⸗</line>
        <line lrx="1068" lry="1257" ulx="0" uly="1182">eo D ſarib. noch in den Epitome in geringſten davon Mel⸗</line>
        <line lrx="1069" lry="1302" ulx="0" uly="1243">gins, hiin duing thut; Sextus Kukus und Jornandes aber ſind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="1454" type="textblock" ulx="0" uly="1284">
        <line lrx="532" lry="1367" ulx="0" uly="1284">ninuſte ts / die ſolches ſagen.</line>
        <line lrx="1069" lry="1399" ulx="0" uly="1338">PZolmofe (a) Metuens Zenobiæ dux Zabdas, ne forte Antio-</line>
        <line lrx="1070" lry="1454" ulx="5" uly="1391">demeri se cheni cives, adverli prœlii fama percepta, ſuos in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="1700" type="textblock" ulx="0" uly="1440">
        <line lrx="1070" lry="1506" ulx="0" uly="1440">ſhen Ne le vaderent: repertum hominem ſemicanum, qui</line>
        <line lrx="1072" lry="1557" ulx="0" uly="1471">am, vultum ſpeciemque imperatoris quodammodo re-</line>
        <line lrx="1070" lry="1600" ulx="0" uly="1539">urde  ferre videretur, &amp; tali am'ctum habitu, quali præ-</line>
        <line lrx="1074" lry="1675" ulx="1" uly="1591">6 nhute liantem Aurelianum uſum fuiſſe vero eſſet ſimile-</line>
        <line lrx="1074" lry="1700" ulx="0" uly="1641">Hierſ Gt  per urbem mediam ducit, quaſi qui vivum impe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="1968" type="textblock" ulx="0" uly="1689">
        <line lrx="1075" lry="1760" ulx="0" uly="1689">Emne gh tatorem cepiſſet. Atque hoc commento deceptis</line>
        <line lrx="1077" lry="1796" ulx="193" uly="1744">Antiochenis, &amp; ipſe noctu cum exercitu reliquo</line>
        <line lrx="1077" lry="1846" ulx="195" uly="1795">ex urbe clam egreſſus eſt, Zenobiam ſecum edu-</line>
        <line lrx="1080" lry="1914" ulx="0" uly="1832">C0, n, ta, Emiſam dilceſſit- Imperator autem qui ha-</line>
        <line lrx="1079" lry="1968" ulx="0" uly="1879">Aiuh behet</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="226" type="page" xml:id="s_FoXX17_226">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_226.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1158" lry="522" type="textblock" ulx="249" uly="162">
        <line lrx="1130" lry="302" ulx="250" uly="162">144 Die Hiſtorie .</line>
        <line lrx="1158" lry="304" ulx="408" uly="247">Experience, und deme biß damahlen</line>
        <line lrx="841" lry="416" ulx="284" uly="354">jenge / ſich fuͤrchtend / es m ed</line>
        <line lrx="1158" lry="522" ulx="249" uly="359">uece nen nach erhaltner Zeitung won</line>
      </zone>
      <zone lrx="1162" lry="1553" type="textblock" ulx="299" uly="551">
        <line lrx="1158" lry="643" ulx="324" uly="551">abebat in animo, quum primum aeile:: rrtet.</line>
        <line lrx="1158" lry="702" ulx="299" uly="607">tis ad ſe Pedeleibu⸗ e A ubifuſos n</line>
        <line lrx="924" lry="689" ulx="574" uly="671">◻ 7</line>
        <line lrx="1157" lry="791" ulx="300" uly="657">Berden of untehiamn . Si bius eum Derludebter</line>
        <line lrx="627" lry="760" ulx="326" uly="728">T 1</line>
        <line lrx="1158" lry="844" ulx="301" uly="728">Trcipichtibus. Quumque comperiſler, unben</line>
        <line lrx="1156" lry="890" ulx="301" uly="807">complures deſeruiſſe metu, ne Nuon am iner.</line>
        <line lrx="1155" lry="943" ulx="303" uly="849">rerent, ut qui Zenobiæ partibus a haliſen R</line>
        <line lrx="1156" lry="1000" ulx="303" uly="905">Gis ad quævis loca miſſis, profugos eu niun</line>
        <line lrx="1156" lry="1048" ulx="304" uly="953">cabat, potius ad coactionem &amp; ncce ren dane</line>
        <line lrx="1156" lry="1083" ulx="351" uly="1008">luntatem &amp; arbitrium animi, elatis iis, DR</line>
        <line lrx="1106" lry="1103" ulx="305" uly="1028">cci iſſent. Ea vero edicta conſpicati exules, c</line>
        <line lrx="1158" lry="1157" ulx="305" uly="1065">ree d utbem facto, comiter ab imperatore tta-</line>
        <line lrx="1159" lry="1231" ulx="304" uly="1126">Gta i ſant ,„qui conſtitutis urbanis rebus Emiſn</line>
        <line lrx="1159" lry="1287" ulx="303" uly="1168">i⸗ duxit, quumque partem uann ralmi.</line>
        <line lrx="1159" lry="1331" ulx="460" uly="1255">ollem occupaſſe deprehendiſſet, i</line>
        <line lrx="1162" lry="1392" ulx="300" uly="1275">neutem ſaburbio Daphnes, ubi prohrer doncun,</line>
        <line lrx="1037" lry="1386" ulx="629" uly="1362">. . .</line>
        <line lrx="1161" lry="1443" ulx="302" uly="1347">altioris loci ſitum impedituros ho inen ren y.</line>
        <line lrx="1001" lry="1465" ulx="476" uly="1402">; milites hortatus eſt, ut con</line>
        <line lrx="1161" lry="1536" ulx="326" uly="1409">rabarue phalange locum inarduum zleet</line>
        <line lrx="1054" lry="1553" ulx="301" uly="1479">lentes. tela lapidesque, ſi qui forte conj</line>
      </zone>
      <zone lrx="1186" lry="1609" type="textblock" ulx="305" uly="1551">
        <line lrx="1161" lry="1580" ulx="799" uly="1555">i uos</line>
        <line lrx="1186" lry="1609" ulx="305" uly="1551">tur, ipſa denſitate phalangis repellerent. Quos</line>
      </zone>
      <zone lrx="1165" lry="1858" type="textblock" ulx="297" uly="1595">
        <line lrx="1162" lry="1680" ulx="351" uly="1595">idem ad id. quod imperaverat, cupidos &amp; n.</line>
        <line lrx="1114" lry="1700" ulx="301" uly="1627">dee buit. Ubi, ceu juſſi fuerant, acelivem</line>
        <line lrx="1164" lry="1779" ulx="300" uly="1662">Cur nnt, iamque rebus omnibus ad gugene</line>
        <line lrx="1165" lry="1834" ulx="299" uly="1722">ſacti pares aduerſariis eſſent: mox in fntan ⸗</line>
        <line lrx="1022" lry="1858" ulx="297" uly="1804">egerunt, quorum alii per præcipitia lap</line>
      </zone>
      <zone lrx="1155" lry="1908" type="textblock" ulx="294" uly="1849">
        <line lrx="1155" lry="1903" ulx="523" uly="1849">ii nſe uentibus, ta .</line>
        <line lrx="925" lry="1908" ulx="294" uly="1852">pebantur, alii cædebantur ab i 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1166" lry="1932" type="textblock" ulx="1112" uly="1895">
        <line lrx="1166" lry="1932" ulx="1112" uly="1895">his,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="227" type="textblock" ulx="1212" uly="217">
        <line lrx="1336" lry="227" ulx="1212" uly="217">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="460" type="textblock" ulx="1213" uly="236">
        <line lrx="1336" lry="284" ulx="1213" uly="236">den Verll</line>
        <line lrx="1332" lry="347" ulx="1214" uly="293">leſt ſeiner</line>
        <line lrx="1322" lry="413" ulx="1220" uly="348">en / und</line>
        <line lrx="1335" lry="460" ulx="1215" uly="404">fand einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1897" type="textblock" ulx="1237" uly="541">
        <line lrx="1336" lry="590" ulx="1237" uly="541">his, qua</line>
        <line lrx="1336" lry="630" ulx="1238" uly="593">iſtam eya</line>
        <line lrx="1336" lry="681" ulx="1239" uly="651">transeunde</line>
        <line lrx="1336" lry="730" ulx="1245" uly="691">Konkicienn</line>
        <line lrx="1335" lry="790" ulx="1246" uly="744">ercipiehn</line>
        <line lrx="1336" lry="831" ulx="1240" uly="789">Emilam in</line>
        <line lrx="1335" lry="882" ulx="1237" uly="847">numerus</line>
        <line lrx="1336" lry="941" ulx="1237" uly="889">Dälmyrenk</line>
        <line lrx="1333" lry="981" ulx="1240" uly="947">curd eis ſe</line>
        <line lrx="1336" lry="1031" ulx="1242" uly="990">adrerſus</line>
        <line lrx="1336" lry="1083" ulx="1241" uly="1042">&amp; bannon</line>
        <line lrx="1336" lry="1144" ulx="1238" uly="1095">que Egion</line>
        <line lrx="1333" lry="1186" ulx="1238" uly="1145">torie coho</line>
        <line lrx="1334" lry="1237" ulx="1239" uly="1194">iis, omtin</line>
        <line lrx="1336" lry="1287" ulx="1266" uly="1254">urorun</line>
        <line lrx="1336" lry="1349" ulx="1250" uly="1289">Aiacoi</line>
        <line lrx="1336" lry="1388" ulx="1251" uly="1342">Dheite</line>
        <line lrx="1336" lry="1441" ulx="1247" uly="1390">Oe inez 8</line>
        <line lrx="1336" lry="1495" ulx="1243" uly="1451">atera,el</line>
        <line lrx="1334" lry="1543" ulx="1243" uly="1492">etibug ine</line>
        <line lrx="1336" lry="1593" ulx="1241" uly="1547">manngeye</line>
        <line lrx="1331" lry="1641" ulx="1242" uly="1587">ine Deltn</line>
        <line lrx="1336" lry="1706" ulx="1243" uly="1643">Nluobeq</line>
        <line lrx="1326" lry="1742" ulx="1245" uly="1700">eNercitus</line>
        <line lrx="1327" lry="1794" ulx="1245" uly="1746">uäbus</line>
        <line lrx="1336" lry="1849" ulx="1251" uly="1792">Wam,</line>
        <line lrx="1336" lry="1897" ulx="1258" uly="1846">lngz .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="227" type="page" xml:id="s_FoXX17_227">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_227.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="119" lry="317" type="textblock" ulx="0" uly="175">
        <line lrx="116" lry="317" ulx="0" uly="259">ne bißdot</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="493" type="textblock" ulx="0" uly="308">
        <line lrx="120" lry="387" ulx="1" uly="308">hnſcuner</line>
        <line lrx="122" lry="440" ulx="0" uly="375">ſcchtedetch</line>
        <line lrx="120" lry="493" ulx="0" uly="433">er Zetunnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="531" type="textblock" ulx="113" uly="492">
        <line lrx="122" lry="531" ulx="113" uly="507">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1728" type="textblock" ulx="0" uly="574">
        <line lrx="122" lry="613" ulx="0" uly="574">ummillurilet,</line>
        <line lrx="118" lry="676" ulx="1" uly="623">mingue iltßl</line>
        <line lrx="118" lry="720" ulx="0" uly="675">Zenobie in/</line>
        <line lrx="122" lry="771" ulx="0" uly="723">ius eumn betix⸗</line>
        <line lrx="120" lry="829" ulx="0" uly="774">onnpehſet</line>
        <line lrx="120" lry="882" ulx="0" uly="827">grodmnlnt</line>
        <line lrx="121" lry="921" ulx="0" uly="875">pus adbellen</line>
        <line lrx="116" lry="983" ulx="0" uly="929">fngosConn</line>
        <line lrx="120" lry="1024" ulx="0" uly="980"> necelitnnt</line>
        <line lrx="115" lry="1077" ulx="0" uly="1034">ni, Ielans he</line>
        <line lrx="119" lry="1136" ulx="0" uly="1076">plgictelle</line>
        <line lrx="118" lry="1179" ulx="0" uly="1134">er abimpelunt⸗</line>
        <line lrx="121" lry="1228" ulx="2" uly="1178">banis rehuln⸗</line>
        <line lrx="121" lry="1288" ulx="0" uly="1229">napnln</line>
        <line lrx="120" lry="1329" ulx="0" uly="1283">rehevchlet,</line>
        <line lrx="119" lry="1390" ulx="0" uly="1326">iſe Ponnr</line>
        <line lrx="117" lry="1433" ulx="1" uly="1386">boſtuntan⸗</line>
        <line lrx="120" lry="1489" ulx="0" uly="1433">, ut conſni</line>
        <line lrx="118" lry="1539" ulx="0" uly="1486">inatduum 17</line>
        <line lrx="116" lry="1586" ulx="3" uly="1534">Gione oſe</line>
        <line lrx="92" lry="1646" ulx="1" uly="1592">tepelete</line>
        <line lrx="117" lry="1695" ulx="0" uly="1632">at, clici</line>
        <line lrx="119" lry="1728" ulx="65" uly="1683">alie</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="1951" type="textblock" ulx="0" uly="1829">
        <line lrx="117" lry="1844" ulx="103" uly="1829">6</line>
        <line lrx="117" lry="1903" ulx="0" uly="1838">iniie Nh 4</line>
        <line lrx="116" lry="1924" ulx="55" uly="1889">ntipot</line>
        <line lrx="115" lry="1951" ulx="0" uly="1901">eguemin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="235" type="textblock" ulx="399" uly="159">
        <line lrx="1090" lry="235" ulx="399" uly="159">von PALMYRA. 14</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="519" type="textblock" ulx="158" uly="247">
        <line lrx="1092" lry="308" ulx="158" uly="247">den Verluſt der Schlacht / uͤber den Uber⸗</line>
        <line lrx="1092" lry="362" ulx="159" uly="301">reſt ſeiner geſchlagenen Trouppen hinein fal⸗</line>
        <line lrx="1092" lry="423" ulx="161" uly="361">len / und einen Aufſtand wider ſie erregen /</line>
        <line lrx="1093" lry="475" ulx="158" uly="418">fand einen Menſchen der dem Aureliano in</line>
        <line lrx="1091" lry="519" ulx="955" uly="476">etwas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="1925" type="textblock" ulx="176" uly="554">
        <line lrx="1094" lry="604" ulx="208" uly="554">his, quam reliquis, quotquot itidem in collem</line>
        <line lrx="1093" lry="652" ulx="206" uly="603">iſtum evaſerint. Poſt partam victoriam ſecure</line>
        <line lrx="1089" lry="703" ulx="205" uly="646">transeuntes, læti eodem modo principe hoc iter</line>
        <line lrx="1090" lry="752" ulx="208" uly="700">conficiente: quem Æpamea &amp; Lartilla &amp; Alethuſa</line>
        <line lrx="1088" lry="803" ulx="207" uly="752">excipiebant. Ubi Palmyrenorum exercitum ante</line>
        <line lrx="1087" lry="851" ulx="207" uly="799">Emiſam in campo collectum vidiſſet, cujus eſſet</line>
        <line lrx="1088" lry="901" ulx="206" uly="850">numerus hominum ad ſeptuaginta millia ex ipſis</line>
        <line lrx="1088" lry="951" ulx="205" uly="899">Palmyrenis &amp; aliis quotquot hac in expeditione</line>
        <line lrx="1086" lry="998" ulx="203" uly="948">cum cis ſe conjunxerant: caſtra &amp; ipſe metabatur</line>
        <line lrx="1088" lry="1050" ulx="204" uly="996">adverſus hoſtes cum equitatu dalmatico, &amp; Myſis</line>
        <line lrx="1087" lry="1100" ulx="176" uly="1050">&amp; Pannoniis; &amp; præterea Noricis atque Rhæcis,</line>
        <line lrx="1087" lry="1148" ulx="202" uly="1097">quæ legiones Celticæ ſunt. Præter hos erant &amp; præ-</line>
        <line lrx="1087" lry="1190" ulx="204" uly="1147">toriæ cohortis omnium ſelectiſimi ex fama virtu-</line>
        <line lrx="1086" lry="1247" ulx="204" uly="1197">tis, omniumque ſplendidiſſimi viri. Qum his &amp;</line>
        <line lrx="1087" lry="1299" ulx="205" uly="1245">Maurorum in acie diſpoſitus erat equitatus, &amp; ex</line>
        <line lrx="1086" lry="1348" ulx="207" uly="1293">Aſia copiæ Tyanenſes, &amp; Meſopotamiæ, &amp; Syriæ,</line>
        <line lrx="1087" lry="1398" ulx="208" uly="1344">&amp; Phœnices, &amp; Palæſtinæ, fortiſſimi dubio procul</line>
        <line lrx="1089" lry="1448" ulx="206" uly="1392">ordines, &amp; qui venerant e Palæſtina præter arma</line>
        <line lrx="1090" lry="1495" ulx="204" uly="1447">cætera, clavas atque fuſtes ſecum ad ferebant, Exer-</line>
        <line lrx="1090" lry="1548" ulx="204" uly="1492">citibus inter ſe congreſſis, viſus eſt equitatus Ro-</line>
        <line lrx="1087" lry="1595" ulx="204" uly="1543">manus ex quadam patte deflectere, ne, multitu-</line>
        <line lrx="1091" lry="1646" ulx="205" uly="1591">dine Palmyrenis equitibus noſtros ſuperantibus ac</line>
        <line lrx="1092" lry="1693" ulx="198" uly="1643">velutobequitantibus, imprudens ab eis Romanus</line>
        <line lrx="1093" lry="1743" ulx="209" uly="1692">exercitus undique cingeretur. Palmyrenis igitur</line>
        <line lrx="1093" lry="1795" ulx="206" uly="1742">equitibus eos perſequentibus, qui pedem retro</line>
        <line lrx="1095" lry="1840" ulx="210" uly="1790">tulerant, &amp; in hunc modum ordines luos deſeren-</line>
        <line lrx="1096" lry="1923" ulx="214" uly="1838">tibus; contrariam in partem Romanis squitibus</line>
        <line lrx="1071" lry="1925" ulx="1061" uly="1902">i</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="228" type="page" xml:id="s_FoXX17_228">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_228.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1192" lry="1903" type="textblock" ulx="251" uly="143">
        <line lrx="894" lry="209" ulx="251" uly="143">146 Die Hiſtorie</line>
        <line lrx="1192" lry="280" ulx="257" uly="222">etwas gleich ſahe dieſen kleidete er in eben</line>
        <line lrx="1192" lry="338" ulx="262" uly="278">ſolchen Habit / als dieſer Printz in der</line>
        <line lrx="1176" lry="401" ulx="264" uly="331">Schlacht zu tragen gewohnt war / und fuͤh⸗</line>
        <line lrx="1175" lry="449" ulx="263" uly="392">rete ihn im Triumpf durch alle Straßfſen die⸗</line>
        <line lrx="1174" lry="510" ulx="939" uly="450">— K</line>
        <line lrx="1174" lry="575" ulx="312" uly="524">id conſiliĩum, quod ceperant, ceflit. Nam reap-</line>
        <line lrx="1175" lry="624" ulx="314" uly="575">ſe ab hoſtibus urgebantur;, quibus longe infelio-</line>
        <line lrx="1173" lry="674" ulx="313" uly="626">res erant. Cumque plurimi etiam caderent, tan-</line>
        <line lrx="1174" lry="724" ulx="313" uly="675">dem accidit ut udiverſa pugna peditum virtute ni-</line>
        <line lrx="1173" lry="772" ulx="313" uly="725">teretur. Etenim cum illi Palmyrenorum aciem</line>
        <line lrx="1172" lry="825" ulx="314" uly="772">ruptam conſpexiſſent ex eo, quod equites illorum</line>
        <line lrx="1171" lry="875" ulx="314" uly="823">in perſequendo eſſent occupati: converfſis ordini-</line>
        <line lrx="1172" lry="923" ulx="314" uly="875">bus confuſos ac diſperſos adorti ſunt. Secundum</line>
        <line lrx="1172" lry="974" ulx="312" uly="923">hæc ingens hominum cædes ſubiequi, Palmyre-</line>
        <line lrx="1172" lry="1023" ulx="314" uly="974">nis hoſtes conſuetis armis pedentibus. Palaſtinis</line>
        <line lrx="1171" lry="1062" ulx="316" uly="1023">vero clavarum &amp; fuſtium, ictus iis inferentibus,</line>
        <line lrx="1168" lry="1124" ulx="313" uly="1071">qui ferreis &amp; æreis loricis fe mmuniverant: id quod</line>
        <line lrx="1171" lry="1174" ulx="314" uly="1120">ex aliqua parte non paruam victoriæ cauſam præ-</line>
        <line lrx="1175" lry="1218" ulx="315" uly="1174">buit, hoſtibus ad inſolitos clavarum ictus attom-</line>
        <line lrx="1175" lry="1273" ulx="314" uly="1219">tis. Quum autem Palmyreni jam citato curſu ſu⸗</line>
        <line lrx="1176" lry="1326" ulx="314" uly="1271">gerent, ac inter fugiendum ſe ipſos obtererent, &amp;</line>
        <line lrx="1177" lry="1366" ulx="314" uly="1323">ab hoſtibus interficerentur: tum vero campus</line>
        <line lrx="1175" lry="1423" ulx="316" uly="1372">omnis hominum equorumque cadaveribus com-</line>
        <line lrx="1177" lry="1475" ulx="315" uly="1421">pleri, &amp; alii, quorquot effugere poterant, in ur-</line>
        <line lrx="1177" lry="1523" ulx="315" uly="1469">bem ſeſe recipere. Zenobia non abs re, quod vi-</line>
        <line lrx="1175" lry="1572" ulx="315" uly="1521">cta fuiſſent, ingenti mœrore adfecta, quid agen-</line>
        <line lrx="1176" lry="1613" ulx="315" uly="1570">dum eſſet, ſedulo deliberabat: de communi deni-</line>
        <line lrx="1178" lry="1673" ulx="313" uly="1617">que lententia viſum eſt omnibus, ſpem quidem</line>
        <line lrx="1175" lry="1722" ulx="263" uly="1670">rerum Fmiſenarum abiiciendam eſſe, propterea</line>
        <line lrx="1180" lry="1770" ulx="274" uly="1719">quod ipſi Emiſeni alienis in eam animis, Koma-</line>
        <line lrx="1177" lry="1820" ulx="310" uly="1764">norum partes ſequerentur: occupandam vero Pal-</line>
        <line lrx="1174" lry="1865" ulx="306" uly="1819">myram, &amp; illius civitatis munitioni ſalute ſecuri-</line>
        <line lrx="1174" lry="1903" ulx="1102" uly="1876">tate-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1450" type="textblock" ulx="1218" uly="245">
        <line lrx="1336" lry="300" ulx="1218" uly="245">ſer groſſe</line>
        <line lrx="1336" lry="356" ulx="1221" uly="300">Giegert</line>
        <line lrx="1335" lry="412" ulx="1222" uly="365">genen gen</line>
        <line lrx="1336" lry="476" ulx="1267" uly="428">Dute</line>
        <line lrx="1336" lry="536" ulx="1225" uly="484">Nen B.</line>
        <line lrx="1327" lry="596" ulx="1231" uly="545">1culirte</line>
        <line lrx="1336" lry="653" ulx="1230" uly="596">Lages /</line>
        <line lrx="1336" lry="701" ulx="1225" uly="656">der Zenol</line>
        <line lrx="1336" lry="764" ulx="1223" uly="709">dieſe We</line>
        <line lrx="1336" lry="835" ulx="1224" uly="773">nes, lſc</line>
        <line lrx="1336" lry="873" ulx="1222" uly="826">lirden in</line>
        <line lrx="1336" lry="935" ulx="1219" uly="881">Eeche er v</line>
        <line lrx="1336" lry="992" ulx="1224" uly="944">tat war;</line>
        <line lrx="1336" lry="1053" ulx="1224" uly="991">Vak von</line>
        <line lrx="1336" lry="1108" ulx="1222" uly="1052">Atuck her⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="1176" ulx="1225" uly="1111">Gudenag</line>
        <line lrx="1336" lry="1221" ulx="1223" uly="1174">nytent 8</line>
        <line lrx="1333" lry="1283" ulx="1223" uly="1170">Neſt</line>
        <line lrx="1334" lry="1343" ulx="1227" uly="1280">lhtetiroch</line>
        <line lrx="1336" lry="1398" ulx="1227" uly="1330">Schußenr</line>
        <line lrx="1329" lry="1450" ulx="1223" uly="1390">Civo die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1936" type="textblock" ulx="1241" uly="1541">
        <line lrx="1336" lry="1588" ulx="1242" uly="1541">ilteque l</line>
        <line lrx="1336" lry="1642" ulx="1241" uly="1589">dre diſi⸗</line>
        <line lrx="1335" lry="1687" ulx="1249" uly="1643">Nu Otnn</line>
        <line lrx="1336" lry="1733" ulx="1249" uly="1695">adus adt</line>
        <line lrx="1336" lry="1815" ulx="1242" uly="1738">le eſt</line>
        <line lrx="1332" lry="1835" ulx="1303" uly="1796">Ne</line>
        <line lrx="1336" lry="1886" ulx="1250" uly="1828">ke nege</line>
        <line lrx="1335" lry="1936" ulx="1251" uly="1889">nencit</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="229" type="page" xml:id="s_FoXX17_229">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_229.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="112" lry="465" type="textblock" ulx="0" uly="154">
        <line lrx="108" lry="297" ulx="0" uly="230">derterntt</line>
        <line lrx="111" lry="353" ulx="0" uly="290">Prüg nl</line>
        <line lrx="112" lry="410" ulx="0" uly="352">twet/</line>
        <line lrx="112" lry="465" ulx="0" uly="406">leGtrofn</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1806" type="textblock" ulx="0" uly="538">
        <line lrx="114" lry="596" ulx="4" uly="538">ceſlt. Nnr</line>
        <line lrx="113" lry="641" ulx="1" uly="592">uibos longenn</line>
        <line lrx="114" lry="683" ulx="0" uly="646">tiatn cadeten:</line>
        <line lrx="112" lry="746" ulx="7" uly="695">Pediuumine</line>
        <line lrx="113" lry="795" ulx="0" uly="749">Unytenonn</line>
        <line lrx="115" lry="852" ulx="0" uly="789">voch egnieſt</line>
        <line lrx="113" lry="888" ulx="0" uly="847">: contellilt</line>
        <line lrx="112" lry="939" ulx="0" uly="897">1i lunt. Ken</line>
        <line lrx="82" lry="997" ulx="0" uly="952">ubleqni,</line>
        <line lrx="113" lry="1040" ulx="0" uly="996">eptibts.</line>
        <line lrx="113" lry="1092" ulx="0" uly="1045">Aus is infeten</line>
        <line lrx="115" lry="1148" ulx="0" uly="1099">Mumnverent 1</line>
        <line lrx="115" lry="1193" ulx="3" uly="1141">derer nn</line>
        <line lrx="110" lry="1246" ulx="1" uly="1201">atun ictis</line>
        <line lrx="113" lry="1296" ulx="0" uly="1253">atnlatoen</line>
        <line lrx="113" lry="1358" ulx="6" uly="1303">osobtun</line>
        <line lrx="87" lry="1404" ulx="8" uly="1361">tuch ſeo</line>
        <line lrx="111" lry="1450" ulx="1" uly="1398">. cnCoterdwe</line>
        <line lrx="115" lry="1509" ulx="0" uly="1453">ele Poleuni</line>
        <line lrx="112" lry="1553" ulx="0" uly="1501">n 4bs 1e/</line>
        <line lrx="113" lry="1603" ulx="3" uly="1544">itec,l</line>
        <line lrx="110" lry="1651" ulx="10" uly="1603">Ge commi</line>
        <line lrx="114" lry="1704" ulx="2" uly="1655">bos, ſHen .</line>
        <line lrx="114" lry="1757" ulx="0" uly="1702">meler iſ⸗</line>
        <line lrx="113" lry="1806" ulx="0" uly="1753">n aninis, 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1856" type="textblock" ulx="2" uly="1805">
        <line lrx="115" lry="1856" ulx="2" uly="1805">Gpancinnin</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1925" type="textblock" ulx="0" uly="1849">
        <line lrx="111" lry="1908" ulx="0" uly="1849">onilclekt</line>
        <line lrx="111" lry="1925" ulx="100" uly="1898">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="242" type="textblock" ulx="387" uly="174">
        <line lrx="1091" lry="242" ulx="387" uly="174">yont P ALMKRA. 147</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="1934" type="textblock" ulx="147" uly="241">
        <line lrx="1094" lry="364" ulx="148" uly="241">ſt groſſen Sfadt gleich als wann er den</line>
        <line lrx="1090" lry="392" ulx="236" uly="300">9 erhalten und den Kayſer zum G an⸗</line>
        <line lrx="1093" lry="427" ulx="151" uly="318">genen gemacht haͤtte. efar</line>
        <line lrx="1091" lry="548" ulx="152" uly="432">dencn dr dieſes Stratagema trehete Zabdas</line>
        <line lrx="1090" lry="604" ulx="154" uly="501">Renen⸗ zürgern zu Antiochia eine Naſe / und</line>
        <line lrx="1090" lry="663" ulx="155" uly="547">Tnges, bſ ehannt. die uͤbrige Zeit des</line>
        <line lrx="1089" lry="723" ulx="152" uly="605">der Veaobl. ng t eurde⸗ tr ſich Ku</line>
        <line lrx="1096" lry="827" ulx="152" uly="673">diſſ. zdelch. betrog er die guten nb.</line>
        <line lrx="1087" lry="881" ulx="150" uly="769">neiidr 8 he ihn ſonſten in ſeiner Ketirade ſehr</line>
        <line lrx="1086" lry="942" ulx="151" uly="830">tden no⸗ memodirt haben / und echapir-</line>
        <line lrx="1089" lry="990" ulx="152" uly="893">leete et vor ureliano ergriffen und ruini⸗</line>
        <line lrx="1087" lry="1048" ulx="154" uly="948">naddn dn der Kayſer hatte ſein Fuß⸗</line>
        <line lrx="1088" lry="1130" ulx="152" uly="1000">zuruͤck Peruſten/ gus derneen e Srone</line>
        <line lrx="1084" lry="1125" ulx="687" uly="1068">intention, d 2</line>
        <line lrx="1087" lry="1226" ulx="147" uly="1066">Zehden ſa de auf jeder Seite die uͤbriae ſar⸗</line>
        <line lrx="1104" lry="1275" ulx="154" uly="1156">Gyreiſched rnet anzugreiffen Alleine ſein</line>
        <line lrx="1089" lry="1334" ulx="153" uly="1227">Raerbeahen e durch die Flucht der Zenobien</line>
        <line lrx="1089" lry="1397" ulx="154" uly="1277">uterbr hen. worauf er ſeinen gefaßten</line>
        <line lrx="1087" lry="1441" ulx="154" uly="1335">ebluß⸗ erte / und nach Antiochien gieng/</line>
        <line lrx="1087" lry="1503" ulx="328" uly="1386">ie Buͤrger⸗ alle Merckmahle ihrer</line>
        <line lrx="1086" lry="1581" ulx="199" uly="1460">tateque ſua credita eee</line>
        <line lrx="1086" lry="1721" ulx="199" uly="1602">Raar omoes ad id Jnodl decretum fuerat Aurer</line>
        <line lrx="1083" lry="1768" ulx="223" uly="1672">anns A⸗ ſend⸗ enobiæ cognita, Emiſam in-</line>
        <line lrx="1085" lry="1818" ulx="186" uly="1736">brellus el civibus eum magno ſtudio excipienti-</line>
        <line lrx="1081" lry="1934" ulx="196" uly="1835">contendit. Zoſimus lib. re rap. 54. 2 an</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="230" type="page" xml:id="s_FoXX17_230">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_230.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="892" lry="223" type="textblock" ulx="265" uly="160">
        <line lrx="892" lry="223" ulx="265" uly="160">148 Die Hiſtorie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1175" lry="1920" type="textblock" ulx="247" uly="239">
        <line lrx="1175" lry="301" ulx="263" uly="239">Treue und Eyffers ihme zu dienen gegenihm</line>
        <line lrx="1175" lry="358" ulx="263" uly="296">ſpuͤhren lieſſen / und er lieſſe ſich die Zeug⸗</line>
        <line lrx="1174" lry="413" ulx="264" uly="352">niſſe ihrer Reue und Unterthaͤnigkeit der⸗</line>
        <line lrx="1173" lry="467" ulx="265" uly="410">maſſen gefallen / daß er ein Edict pubhcirte/</line>
        <line lrx="1175" lry="522" ulx="264" uly="463">worinnen er allen denen jenigen Buͤrgern /</line>
        <line lrx="1174" lry="580" ulx="265" uly="520">welche aus Furcht geſtrafft zu werden / weil</line>
        <line lrx="1171" lry="637" ulx="266" uly="576">ſie ſich fuͤr der Koͤnigin von Palmyra intereſ</line>
        <line lrx="1173" lry="692" ulx="266" uly="635">ſe erklaͤhret / aus der Stadt geflohen wa⸗</line>
        <line lrx="1173" lry="750" ulx="266" uly="692">ren/ alle ihre vorige Freyheit / Schutz und</line>
        <line lrx="1172" lry="809" ulx="267" uly="746">Schirm zu geben verſprach. Damahlen</line>
        <line lrx="1172" lry="864" ulx="265" uly="803">erhielte Aurelianus Kundſchafft / daß eine</line>
        <line lrx="1169" lry="917" ulx="264" uly="858">Partie Palmyrener ſich ſehr vortheilhafftig</line>
        <line lrx="1168" lry="977" ulx="257" uly="917">auf einen Huͤgel / auf welchen man Daphne</line>
        <line lrx="1170" lry="1035" ulx="267" uly="970">die beruͤhmte Vorſtadt Antiochiens uͤberſe⸗</line>
        <line lrx="1166" lry="1092" ulx="267" uly="1029">hen konte / poſtiret hatte / in der Hoffnung</line>
        <line lrx="1170" lry="1147" ulx="266" uly="1085">daß die Gaͤhe des Orts ſie von allen An⸗</line>
        <line lrx="1171" lry="1205" ulx="264" uly="1138">griffen derer Roͤmer befreyen wuͤrde: Al⸗</line>
        <line lrx="1169" lry="1256" ulx="265" uly="1200">leine der Kayſer commandirte ſeine Infan-</line>
        <line lrx="1169" lry="1316" ulx="263" uly="1253">terie ſich in geſchloſſener Ordnung zuhalten /</line>
        <line lrx="1170" lry="1375" ulx="261" uly="1309">und ſich mit ihren Schildern zu bedecken/</line>
        <line lrx="1170" lry="1428" ulx="261" uly="1366">damit ſie der Pfeile / Wurff⸗Spieſe und</line>
        <line lrx="1168" lry="1483" ulx="261" uly="1425">Steine / welche die Feinde herab auf ſie</line>
        <line lrx="1173" lry="1542" ulx="257" uly="1474">werffen moͤchten / abhalten koͤnten: Und auf</line>
        <line lrx="1167" lry="1597" ulx="256" uly="1535">dieſe Weiſe gewonnen ſie leicht den Sieg/</line>
        <line lrx="1166" lry="1653" ulx="255" uly="1590">und ſchlugen alle ihre Feinde in die Flucht /</line>
        <line lrx="1168" lry="1709" ulx="254" uly="1647">welche die Roͤmer ſo artig zu bekommen</line>
        <line lrx="1168" lry="1765" ulx="251" uly="1698">wuſten / daß einige gezwungen wurder / ſich</line>
        <line lrx="1170" lry="1828" ulx="249" uly="1757">von den Berg herab zu ſtuͤrtzen / und alſo in</line>
        <line lrx="1169" lry="1915" ulx="247" uly="1816">ſtuͤcken zerbrechen / die uͤbrigen aber in Ner</line>
        <line lrx="1165" lry="1920" ulx="1068" uly="1879">Sie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1728" type="textblock" ulx="1213" uly="253">
        <line lrx="1336" lry="308" ulx="1217" uly="253">Gieger</line>
        <line lrx="1336" lry="366" ulx="1220" uly="308">ſesgeſchen</line>
        <line lrx="1336" lry="414" ulx="1222" uly="369">Lariſſa un</line>
        <line lrx="1322" lry="470" ulx="1216" uly="430">mittirten</line>
        <line lrx="1336" lry="527" ulx="1213" uly="480">nit allen</line>
        <line lrx="1336" lry="583" ulx="1213" uly="541">und des</line>
        <line lrx="1336" lry="637" ulx="1218" uly="599">Aurelianus</line>
        <line lrx="1336" lry="699" ulx="1220" uly="653">nobia undt</line>
        <line lrx="1336" lry="770" ulx="1221" uly="706">tiuger ale</line>
        <line lrx="1330" lry="820" ulx="1220" uly="766">wor / ſch</line>
        <line lrx="1336" lry="878" ulx="1216" uly="824">camnpinit he</line>
        <line lrx="1336" lry="935" ulx="1213" uly="878">Undlagertte</line>
        <line lrx="1336" lry="987" ulx="1219" uly="932">lſchenned</line>
        <line lrx="1333" lry="1047" ulx="1218" uly="996">Heln Legion</line>
        <line lrx="1336" lry="1098" ulx="1218" uly="1049">mif denen!</line>
        <line lrx="1336" lry="1167" ulx="1219" uly="1100">es lauute</line>
        <line lrx="1336" lry="1223" ulx="1220" uly="1156">Pigs Ve</line>
        <line lrx="1336" lry="1275" ulx="1217" uly="1214">Gſcht.</line>
        <line lrx="1336" lry="1325" ulx="1223" uly="1273">ſoc Aneli</line>
        <line lrx="1336" lry="1383" ulx="1223" uly="1326">Denk Ran</line>
        <line lrx="1336" lry="1444" ulx="1225" uly="1385">Troppet</line>
        <line lrx="1334" lry="1509" ulx="1224" uly="1445">lumienn</line>
        <line lrx="1336" lry="1557" ulx="1222" uly="1493">ſ usri</line>
        <line lrx="1336" lry="1614" ulx="1224" uly="1553">Drdieh</line>
        <line lrx="1336" lry="1673" ulx="1222" uly="1610">ſc die N⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="1728" ulx="1228" uly="1675">ndenen)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1788" type="textblock" ulx="1225" uly="1728">
        <line lrx="1336" lry="1788" ulx="1225" uly="1728">ttker we</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="231" type="page" xml:id="s_FoXX17_231">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_231.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="128" lry="411" type="textblock" ulx="0" uly="158">
        <line lrx="29" lry="207" ulx="0" uly="158">ie</line>
        <line lrx="127" lry="306" ulx="0" uly="241">dieengggn</line>
        <line lrx="126" lry="363" ulx="0" uly="300">ſe ſch Rn</line>
        <line lrx="128" lry="411" ulx="0" uly="355">terthenigtern</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="529" type="textblock" ulx="0" uly="415">
        <line lrx="129" lry="474" ulx="1" uly="415">igkaick ut</line>
        <line lrx="129" lry="529" ulx="0" uly="469">ſenigen Binn</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="1425" type="textblock" ulx="0" uly="530">
        <line lrx="128" lry="588" ulx="0" uly="530">tzuiverdenr</line>
        <line lrx="125" lry="638" ulx="0" uly="589">n Palmyun</line>
        <line lrx="126" lry="700" ulx="0" uly="641">vodt geſent</line>
        <line lrx="126" lry="761" ulx="0" uly="700">heit/ G</line>
        <line lrx="126" lry="816" ulx="0" uly="755">ſch. Den</line>
        <line lrx="124" lry="873" ulx="0" uly="816">ſchafft / D</line>
        <line lrx="121" lry="934" ulx="0" uly="868"> detthei⸗</line>
        <line lrx="122" lry="991" ulx="1" uly="932">chenmman</line>
        <line lrx="124" lry="1044" ulx="0" uly="988">Mochiefek</line>
        <line lrx="125" lry="1100" ulx="0" uly="1045">in der Yefe</line>
        <line lrx="123" lry="1164" ulx="0" uly="1100">ſeton</line>
        <line lrx="123" lry="1226" ulx="0" uly="1161">chenteniN</line>
        <line lrx="120" lry="1278" ulx="0" uly="1222">Nürte ine</line>
        <line lrx="120" lry="1334" ulx="0" uly="1265">Ndnnnzen</line>
        <line lrx="122" lry="1392" ulx="58" uly="1317">Alt</line>
        <line lrx="117" lry="1425" ulx="65" uly="1387">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1449" type="textblock" ulx="0" uly="1394">
        <line lrx="21" lry="1449" ulx="0" uly="1413">SS</line>
        <line lrx="82" lry="1436" ulx="62" uly="1400">S</line>
        <line lrx="98" lry="1439" ulx="84" uly="1394">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="225" type="textblock" ulx="389" uly="169">
        <line lrx="1091" lry="225" ulx="389" uly="169">von P ALMZRA. 149</line>
      </zone>
      <zone lrx="1111" lry="1431" type="textblock" ulx="157" uly="246">
        <line lrx="1092" lry="310" ulx="164" uly="246">Sieger Schwerdt fallen muſten. Als die⸗</line>
        <line lrx="1092" lry="368" ulx="165" uly="304">ſes geſchehen / oͤffneten die Staͤdte Apamea,</line>
        <line lrx="1088" lry="415" ulx="164" uly="360">Lariſſa und Arethuſa ihre Thore / und ſub⸗</line>
        <line lrx="1088" lry="475" ulx="165" uly="411">mittirten ſich dem Kayſer / indem ſie ihm</line>
        <line lrx="1089" lry="532" ulx="161" uly="468">mit allen erſinlichen Kennzeichen der Ehre</line>
        <line lrx="1088" lry="587" ulx="162" uly="524">und des Reſpects aufnahmen. Da aber</line>
        <line lrx="1085" lry="644" ulx="162" uly="581">Aurelianus Nachricht erhielte / daß die Ze-</line>
        <line lrx="1088" lry="703" ulx="161" uly="638">nobia und ihrer Allürten Armee / ſo nicht ge⸗</line>
        <line lrx="1086" lry="761" ulx="163" uly="693">ringer als ſiebenzig tauſend Mann ſtarck</line>
        <line lrx="1083" lry="814" ulx="162" uly="751">war / ſich auf das flache Land bey Emeſa</line>
        <line lrx="1085" lry="871" ulx="160" uly="806">campiret haͤtten / ſo brach er alſobald auf /</line>
        <line lrx="1086" lry="930" ulx="157" uly="864">und lagerte ſich mit ſeiner Dalmariſchen / My⸗</line>
        <line lrx="1085" lry="984" ulx="161" uly="919">ſiſchen und Pannoniſchen Cavallerie, mit de⸗</line>
        <line lrx="1084" lry="1045" ulx="160" uly="978">nen Legionen aus Norico und Rhætia, und</line>
        <line lrx="1085" lry="1091" ulx="162" uly="1031">mit denen P?ætorianiſchen Bataillonen / wel⸗</line>
        <line lrx="1111" lry="1152" ulx="162" uly="1088">ches lauter auserleſſenes und erfahrnes</line>
        <line lrx="1082" lry="1209" ulx="163" uly="1144">Kriegs Volck war / gerade dem Feinde ins</line>
        <line lrx="1085" lry="1268" ulx="161" uly="1200">Geſicht. Auſer dieſen Regimentern hatte</line>
        <line lrx="1086" lry="1318" ulx="164" uly="1255">noch Aurelianus unter ſeiner Armee verſchie⸗</line>
        <line lrx="1086" lry="1373" ulx="164" uly="1311">dene Mauritaniſche Trouppen zu Pferde/</line>
        <line lrx="1087" lry="1431" ulx="162" uly="1369">Trouppen aus Aſten / von Iyana, Meſopo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="1487" type="textblock" ulx="166" uly="1421">
        <line lrx="1088" lry="1487" ulx="166" uly="1421">tamien/ Syrien/ Phoenicien Und Paleſtina al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="1594" type="textblock" ulx="164" uly="1485">
        <line lrx="660" lry="1554" ulx="164" uly="1485">les auserleſenes Volck.</line>
        <line lrx="1087" lry="1594" ulx="192" uly="1532">Da die Armeen mit einander ſtritten / nahm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="1668" type="textblock" ulx="92" uly="1586">
        <line lrx="1087" lry="1668" ulx="92" uly="1586">6 ſich die Roͤmiſche Cavallerie inacht / daß ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="1766" type="textblock" ulx="165" uly="1642">
        <line lrx="1091" lry="1722" ulx="166" uly="1642">von denen Palmyrenern / welche an der Zahl</line>
        <line lrx="1089" lry="1766" ulx="165" uly="1702">ſtaͤrcker waren als wie ſie / und beſtaͤndig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="1829" type="textblock" ulx="93" uly="1756">
        <line lrx="1093" lry="1829" ulx="93" uly="1756">den Feind durch Einbrechung in die Glie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="1925" type="textblock" ulx="168" uly="1812">
        <line lrx="1094" lry="1882" ulx="168" uly="1812">der und dieſelbe in Unordnung zu bringen/</line>
        <line lrx="1097" lry="1925" ulx="688" uly="1877">3 in-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="232" type="page" xml:id="s_FoXX17_232">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_232.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1165" lry="1163" type="textblock" ulx="207" uly="166">
        <line lrx="858" lry="230" ulx="227" uly="166">150 Die Hiſtorie</line>
        <line lrx="1160" lry="310" ulx="232" uly="250">incommodirten/ nicht umringet werden</line>
        <line lrx="1160" lry="371" ulx="233" uly="303">moͤchten. Als ſie aber in dem begriffen wa⸗</line>
        <line lrx="1161" lry="424" ulx="237" uly="361">ren wieder um zukehren / ſo gieng die Roͤ⸗</line>
        <line lrx="1162" lry="479" ulx="239" uly="417">miſche Infanterie dermaſſen tapfer auf die</line>
        <line lrx="1162" lry="535" ulx="207" uly="472">Feinde Trouppen loß / daß ſie alsbald der</line>
        <line lrx="1161" lry="591" ulx="244" uly="529">Flucht ergreiffen muſten. Auf dieſes fol⸗</line>
        <line lrx="1164" lry="654" ulx="243" uly="586">gete ein ſehr blutiges Treffen / indem die</line>
        <line lrx="1165" lry="706" ulx="243" uly="643">Juden mit ihren Knuͤtteln und Pruͤgeln ei⸗</line>
        <line lrx="1163" lry="760" ulx="244" uly="700">nen Angriff thaten / welches ein grauſames</line>
        <line lrx="1164" lry="821" ulx="246" uly="757">und erſchroͤckliches Gepraſſel auf denen</line>
        <line lrx="1164" lry="874" ulx="248" uly="810">kupfernen und eiſernen Kuͤreiſſen / in wel⸗</line>
        <line lrx="1162" lry="935" ulx="250" uly="869">chen die Palmyrener chargireten / machte:</line>
        <line lrx="1164" lry="990" ulx="248" uly="927">das gantze Feld war bedecket mit Todten</line>
        <line lrx="1163" lry="1049" ulx="253" uly="984">Gerippen von Menſchen und Pferden / da</line>
        <line lrx="1162" lry="1110" ulx="252" uly="1038">die wenigſten / ſo davon kamen / ihre Zu⸗</line>
        <line lrx="854" lry="1163" ulx="251" uly="1099">flucht in die Stadt nahmen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1178" lry="1925" type="textblock" ulx="247" uly="1193">
        <line lrx="1166" lry="1256" ulx="313" uly="1193">Zenobia, welcher dieſe groſſe Niederlage /</line>
        <line lrx="1170" lry="1317" ulx="256" uly="1254">wie leicht zu erachten / ſehr zu Hertzen gien⸗</line>
        <line lrx="1170" lry="1375" ulx="259" uly="1302">ge / berathſchlagete ſich / was bey ſo geſtal⸗</line>
        <line lrx="1170" lry="1433" ulx="254" uly="1369">ten Sachen zu thun ſeye; da dann in dem ge⸗</line>
        <line lrx="1171" lry="1481" ulx="256" uly="1416">heimbden Kriegs⸗Rath einmuͤthiglich be⸗</line>
        <line lrx="1172" lry="1541" ulx="251" uly="1473">ſchloſſen wurde / daß ſie Emeſa verlaſſen</line>
        <line lrx="1171" lry="1596" ulx="252" uly="1532">(weilen die Inwohner der Stadt ihre Fein⸗</line>
        <line lrx="1171" lry="1651" ulx="252" uly="1593">de / und hingegen der Roͤmer Freunde wa⸗</line>
        <line lrx="1174" lry="1713" ulx="256" uly="1641">ren) und ſich nach Palmyra begeben ſolte / all⸗</line>
        <line lrx="1175" lry="1768" ulx="252" uly="1702">wo ſte weit ſicherer und mit groͤſſerer Com⸗</line>
        <line lrx="1177" lry="1825" ulx="248" uly="1759">moditat die Sache uͤberlegen koͤnte / wie der</line>
        <line lrx="1178" lry="1925" ulx="247" uly="1805">Verluſt ihres Gluͤckes wieder her zuſiclin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="203" type="textblock" ulx="1321" uly="165">
        <line lrx="1336" lry="203" ulx="1321" uly="165">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1018" type="textblock" ulx="1210" uly="239">
        <line lrx="1336" lry="298" ulx="1210" uly="239">ſeh. Dieſ</line>
        <line lrx="1336" lry="349" ulx="1214" uly="299">dald und⸗</line>
        <line lrx="1330" lry="437" ulx="1247" uly="387">Als dje</line>
        <line lrx="1336" lry="500" ulx="1211" uly="452">lelianum 9</line>
        <line lrx="1335" lry="558" ulx="1213" uly="501">ſen Siege</line>
        <line lrx="1336" lry="612" ulx="1215" uly="559">chen Vioto⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="672" ulx="1213" uly="617">lwelg ein</line>
        <line lrx="1336" lry="739" ulx="1218" uly="673">bit mgen</line>
        <line lrx="1336" lry="780" ulx="1221" uly="730">Unlbeppvin</line>
        <line lrx="1336" lry="843" ulx="1216" uly="782">N Emel</line>
        <line lrx="1329" lry="894" ulx="1218" uly="845">Lenobien/</line>
        <line lrx="1330" lry="958" ulx="1219" uly="897">El Aruck</line>
        <line lrx="1336" lry="1018" ulx="1223" uly="955">leg witſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1570" type="textblock" ulx="1219" uly="1048">
        <line lrx="1336" lry="1106" ulx="1260" uly="1048">ufſea</line>
        <line lrx="1329" lry="1158" ulx="1219" uly="1100">Bondtkten</line>
        <line lrx="1336" lry="1224" ulx="1222" uly="1156">ſehottene</line>
        <line lrx="1336" lry="1271" ulx="1220" uly="1215">ſcſe form⸗</line>
        <line lrx="1335" lry="1339" ulx="1229" uly="1281">nn ze</line>
        <line lrx="1336" lry="1396" ulx="1231" uly="1329">Gaklichf</line>
        <line lrx="1336" lry="1450" ulx="1229" uly="1389">Uen u</line>
        <line lrx="1336" lry="1507" ulx="1229" uly="1438">lt;inen</line>
        <line lrx="1336" lry="1570" ulx="1228" uly="1503">1Eprich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1936" type="textblock" ulx="1227" uly="1618">
        <line lrx="1335" lry="1642" ulx="1227" uly="1618">— —</line>
        <line lrx="1331" lry="1700" ulx="1229" uly="1638">0) Vopilui</line>
        <line lrx="1336" lry="1739" ulx="1247" uly="1702">nytam i⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="1790" ulx="1248" uly="1743">winus ſie</line>
        <line lrx="1336" lry="1848" ulx="1257" uly="1803">zecepte</line>
        <line lrx="1336" lry="1897" ulx="1254" uly="1844"> in od</line>
        <line lrx="1319" lry="1936" ulx="1256" uly="1900">as ent.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="233" type="page" xml:id="s_FoXX17_233">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_233.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="120" lry="440" type="textblock" ulx="0" uly="320">
        <line lrx="119" lry="384" ulx="0" uly="320">nbegrfen</line>
        <line lrx="120" lry="440" ulx="0" uly="379">giegg R</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="491" type="textblock" ulx="0" uly="443">
        <line lrx="108" lry="491" ulx="0" uly="443">fapftront</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="545" type="textblock" ulx="0" uly="488">
        <line lrx="123" lry="545" ulx="0" uly="488">ſie glskoht</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="605" type="textblock" ulx="0" uly="546">
        <line lrx="120" lry="605" ulx="0" uly="546">udieſeſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="667" type="textblock" ulx="0" uly="607">
        <line lrx="124" lry="667" ulx="0" uly="607">fin/ tent</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1185" type="textblock" ulx="0" uly="660">
        <line lrx="122" lry="727" ulx="4" uly="660">und Peinin</line>
        <line lrx="121" lry="782" ulx="0" uly="726">ein griin</line>
        <line lrx="120" lry="841" ulx="0" uly="778">ſſel auf</line>
        <line lrx="121" lry="897" ulx="0" uly="840">keiſſen/ n</line>
        <line lrx="115" lry="959" ulx="1" uly="902">teten/</line>
        <line lrx="119" lry="1012" ulx="2" uly="953">Eet mit ?1</line>
        <line lrx="121" lry="1077" ulx="0" uly="1011"> Piece,</line>
        <line lrx="122" lry="1126" ulx="0" uly="1065">nin/</line>
        <line lrx="10" lry="1185" ulx="0" uly="1152">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="1919" type="textblock" ulx="0" uly="1214">
        <line lrx="120" lry="1290" ulx="2" uly="1214">eNide</line>
        <line lrx="122" lry="1354" ulx="0" uly="1283">ſe</line>
        <line lrx="121" lry="1403" ulx="0" uly="1337">hashe</line>
        <line lrx="121" lry="1463" ulx="1" uly="1395">Mnn</line>
        <line lrx="120" lry="1518" ulx="0" uly="1451">innitt,</line>
        <line lrx="74" lry="1577" ulx="8" uly="1519">furi</line>
        <line lrx="114" lry="1622" ulx="0" uly="1573">Gfodt tſeeh</line>
        <line lrx="116" lry="1691" ulx="0" uly="1586">Pſun</line>
        <line lrx="130" lry="1750" ulx="0" uly="1678">cenele,⸗</line>
        <line lrx="121" lry="1809" ulx="0" uly="1742">jgröſetrl⸗</line>
        <line lrx="67" lry="1866" ulx="0" uly="1806">korte</line>
        <line lrx="112" lry="1919" ulx="0" uly="1849">Nrhr</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1908" type="textblock" ulx="112" uly="1900">
        <line lrx="118" lry="1908" ulx="112" uly="1900">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="1742" type="textblock" ulx="20" uly="1646">
        <line lrx="30" lry="1742" ulx="20" uly="1653">= —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="220" type="textblock" ulx="363" uly="169">
        <line lrx="1080" lry="220" ulx="363" uly="169">von P ALMZRA. 151</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="369" type="textblock" ulx="150" uly="245">
        <line lrx="1088" lry="313" ulx="150" uly="245">ſey. Dieſem Rathſchlag folgete ſie alſo</line>
        <line lrx="792" lry="369" ulx="154" uly="308">bald / und flohe nach Palmyra.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="1021" type="textblock" ulx="151" uly="386">
        <line lrx="1089" lry="458" ulx="209" uly="386">Als die Zeitung von ihrer Flucht fuͤr Au-</line>
        <line lrx="1090" lry="511" ulx="151" uly="448">relianum gebracht wurde / zog er unter de⸗</line>
        <line lrx="1087" lry="575" ulx="152" uly="502">nen Sieges Zeigen / die er in dieſer herrli⸗</line>
        <line lrx="1091" lry="634" ulx="156" uly="560">chen Victorie bekommen / in Triumpf zu</line>
        <line lrx="1088" lry="692" ulx="153" uly="616">Emelſa ein / und wurde von denen Buͤrgern</line>
        <line lrx="1089" lry="750" ulx="156" uly="673">mit ungemeinen Freuden nach meriten eines</line>
        <line lrx="1091" lry="793" ulx="157" uly="728">unuͤberwindlichen Heldens bewillkommet.</line>
        <line lrx="1091" lry="857" ulx="155" uly="785">Zu Emela nahi er zu ſich die Schaͤtze der</line>
        <line lrx="1092" lry="917" ulx="155" uly="840">Zenobien / welche ſie wegen geſchwinder</line>
        <line lrx="1091" lry="972" ulx="158" uly="894">Eil zuruck laſſen muſte / und ſo dann rucke⸗</line>
        <line lrx="1061" lry="1021" ulx="158" uly="959">te er mit ſeiner Armee eilichſt vor Palmyra.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1130" lry="1928" type="textblock" ulx="158" uly="1043">
        <line lrx="1127" lry="1109" ulx="237" uly="1043">Auf ſeinen March machten die Syriſchen</line>
        <line lrx="1094" lry="1163" ulx="158" uly="1101">Banditten ſein Lager ſehr unſicher (b) dann</line>
        <line lrx="1092" lry="1223" ulx="159" uly="1160">ſie hatten ſich waͤhrenden Reichs Troublen</line>
        <line lrx="1094" lry="1279" ulx="159" uly="1216">ſehr formidabel gemacht; ihre Trouppen</line>
        <line lrx="1098" lry="1336" ulx="167" uly="1271">waren zahlreich / ihre Pferde lieffen un⸗</line>
        <line lrx="1095" lry="1393" ulx="167" uly="1323">glaublich ſtarck / und die Wuͤſteneyen die⸗</line>
        <line lrx="1130" lry="1451" ulx="165" uly="1380">neten zu ihren und ihres Raubes Aufent⸗</line>
        <line lrx="1097" lry="1512" ulx="164" uly="1438">halt; inſoweit / daßman damahlen zu Rom</line>
        <line lrx="1100" lry="1560" ulx="165" uly="1495">in Sprichwort ſagte: Daß in Orient</line>
        <line lrx="1098" lry="1605" ulx="621" uly="1556">K 4 nichts</line>
        <line lrx="1098" lry="1694" ulx="167" uly="1629">(b) Vopiſuis in vita Aurel. pag. 218. Poſt hæc Pal-</line>
        <line lrx="1099" lry="1736" ulx="214" uly="1680">myram iter flexit, ut ea oppugnera laborum ter-</line>
        <line lrx="1102" lry="1781" ulx="216" uly="1729">minus fierer. Sed in itinere à latronibus Syris ma-</line>
        <line lrx="1105" lry="1835" ulx="221" uly="1774">le accepto frequenter exercitu, multa perpeſſus eſt,</line>
        <line lrx="1106" lry="1923" ulx="223" uly="1824">&amp; in dbRdioh uſque ad icum ſagittæ periclita-</line>
        <line lrx="821" lry="1928" ulx="225" uly="1895">dus eit. .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="234" type="page" xml:id="s_FoXX17_234">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_234.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1164" lry="1221" type="textblock" ulx="239" uly="159">
        <line lrx="1025" lry="226" ulx="247" uly="159">152 Die Hiſtorie</line>
        <line lrx="1164" lry="311" ulx="244" uly="239">nichts als Weiber und Diebe regi⸗</line>
        <line lrx="545" lry="347" ulx="241" uly="306">reten.</line>
        <line lrx="1160" lry="429" ulx="324" uly="371">Als Aurelianus ſich von dieſen ver⸗</line>
        <line lrx="1161" lry="486" ulx="242" uly="426">drießlichen Geſindel loß gemachet / ſo for⸗</line>
        <line lrx="1161" lry="544" ulx="244" uly="487">mirete er eine Belagerung (c) vor Palmyra,</line>
        <line lrx="1161" lry="598" ulx="243" uly="541">hielten die Stadt ſtarck bloquiret / und ließ</line>
        <line lrx="1161" lry="659" ulx="242" uly="599">um ſein Lager eine Schantze aufwerffen/</line>
        <line lrx="1160" lry="710" ulx="243" uly="654">weil ihm die benachbahrten Nationen mit</line>
        <line lrx="1158" lry="768" ulx="243" uly="711">allerhand Proviant verſahen. Die Bela⸗</line>
        <line lrx="1158" lry="824" ulx="243" uly="768">gerten ſtunden damahlen in den eitlen</line>
        <line lrx="1159" lry="880" ulx="242" uly="824">Wahn / daß ihre Stadt imprenabel waͤre/</line>
        <line lrx="1156" lry="938" ulx="245" uly="881">verlachten der Roͤmer Unternehmen / als</line>
        <line lrx="1157" lry="1001" ulx="242" uly="936">wann ſie in wenig Tagen wuͤrden gezwun⸗</line>
        <line lrx="1156" lry="1051" ulx="243" uly="996">gen werden / aus Mangel derer Vivres die</line>
        <line lrx="1154" lry="1109" ulx="242" uly="1050">Belagerung ſelbſten aufzuheben; weil die</line>
        <line lrx="1159" lry="1164" ulx="241" uly="1107">Stadt mit allen Kriegs Requiſitis wohl ver⸗</line>
        <line lrx="1155" lry="1221" ulx="239" uly="1161">ſehen waͤre / die Garniſon ſey ſtarck und braf /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="1279" type="textblock" ulx="241" uly="1220">
        <line lrx="1199" lry="1279" ulx="241" uly="1220">und munter zum fechten / nicht ſo wohl aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1157" lry="1490" type="textblock" ulx="240" uly="1274">
        <line lrx="1157" lry="1343" ulx="240" uly="1274">Ruhm und Ehre / als vielmehr fuͤr ihre</line>
        <line lrx="1155" lry="1399" ulx="241" uly="1333">Weiber und Kinder / und ihre eigene Frey⸗</line>
        <line lrx="1154" lry="1490" ulx="241" uly="1385">heit / indem ihr gantzes Wohl und Weh</line>
        <line lrx="1156" lry="1488" ulx="1116" uly="1454">a⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1155" lry="1875" type="textblock" ulx="237" uly="1524">
        <line lrx="1155" lry="1581" ulx="237" uly="1524">(e) Quum eô veniflet, &amp; oppidi mœnia caſtris un=</line>
        <line lrx="1155" lry="1625" ulx="284" uly="1578">dique cinxiſſet, obſidionem inſlituit, vicinis gen-=</line>
        <line lrx="1155" lry="1673" ulx="286" uly="1627">tibus exercitui commeatum ſuppeditantibus. In-</line>
        <line lrx="1154" lry="1726" ulx="286" uly="1674">terim Palmyreni principem dicteriis inſectaban-</line>
        <line lrx="1154" lry="1777" ulx="281" uly="1726">tur, quaſi fieri non poſſet, ut oppidum capere-</line>
        <line lrx="1155" lry="1824" ulx="280" uly="1771">tur = - - &amp; qui hoſtes ob inopiam commeatus ob-</line>
        <line lrx="1151" lry="1875" ulx="278" uly="1820">ſidionem ſoluturos ſperaverant, Zoſimus lib. I. c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="405" lry="1918" type="textblock" ulx="281" uly="1879">
        <line lrx="405" lry="1918" ulx="281" uly="1879">54.15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1093" type="textblock" ulx="1219" uly="241">
        <line lrx="1336" lry="298" ulx="1220" uly="241">darauf d⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="355" ulx="1223" uly="299">nicht eind</line>
        <line lrx="1336" lry="412" ulx="1227" uly="356">Prieff</line>
        <line lrx="1329" lry="469" ulx="1224" uly="413">Haluffen</line>
        <line lrx="1336" lry="523" ulx="1219" uly="470">dieſer O</line>
        <line lrx="1336" lry="580" ulx="1221" uly="524">fein Stu</line>
        <line lrx="1336" lry="637" ulx="1221" uly="585">Rey Macl</line>
        <line lrx="1336" lry="688" ulx="1225" uly="638">leund ann</line>
        <line lrx="1336" lry="753" ulx="1228" uly="694">Feinde K</line>
        <line lrx="1331" lry="803" ulx="1223" uly="756">Machinen</line>
        <line lrx="1336" lry="859" ulx="1222" uly="812">Und die 6</line>
        <line lrx="1334" lry="913" ulx="1225" uly="868">Autelianus</line>
        <line lrx="1336" lry="975" ulx="1228" uly="926">wondet</line>
        <line lrx="1335" lry="1045" ulx="1226" uly="977">denen M.</line>
        <line lrx="1305" lry="1093" ulx="1222" uly="1036">uſſce.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1680" type="textblock" ulx="1224" uly="1387">
        <line lrx="1335" lry="1446" ulx="1224" uly="1387">(0) Bayn</line>
        <line lrx="1336" lry="1499" ulx="1247" uly="1447">hotelt g</line>
        <line lrx="1336" lry="1550" ulx="1247" uly="1503">latus . 4</line>
        <line lrx="1336" lry="1596" ulx="1247" uly="1543">Nulle par</line>
        <line lrx="1336" lry="1642" ulx="1246" uly="1590">litis ocen</line>
        <line lrx="1276" lry="1680" ulx="1249" uly="1651">ur,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="235" type="page" xml:id="s_FoXX17_235">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_235.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="124" lry="317" type="textblock" ulx="0" uly="167">
        <line lrx="124" lry="317" ulx="0" uly="253">Diebe n</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1760" type="textblock" ulx="0" uly="383">
        <line lrx="127" lry="434" ulx="0" uly="383">on Dieen</line>
        <line lrx="126" lry="494" ulx="0" uly="440">nachet/ ſn</line>
        <line lrx="126" lry="616" ulx="0" uly="559">Dgiret/ d</line>
        <line lrx="127" lry="678" ulx="0" uly="616">Uße anfuen</line>
        <line lrx="127" lry="726" ulx="0" uly="679"> Ntioneh,</line>
        <line lrx="125" lry="782" ulx="0" uly="727">1. D</line>
        <line lrx="126" lry="843" ulx="0" uly="791">in den f</line>
        <line lrx="124" lry="905" ulx="0" uly="847">pprenebel iu</line>
        <line lrx="126" lry="960" ulx="0" uly="903">ternehenen</line>
        <line lrx="125" lry="1023" ulx="0" uly="962">würdenge</line>
        <line lrx="125" lry="1113" ulx="0" uly="1022">nn inn</line>
        <line lrx="114" lry="1131" ulx="0" uly="1079">Heben te</line>
        <line lrx="125" lry="1197" ulx="0" uly="1084">l e</line>
        <line lrx="125" lry="1257" ulx="0" uly="1180">pſarcudln</line>
        <line lrx="126" lry="1310" ulx="0" uly="1239">ictſomit</line>
        <line lrx="125" lry="1372" ulx="1" uly="1306">lnehr f</line>
        <line lrx="124" lry="1448" ulx="0" uly="1365">re ihen 4</line>
        <line lrx="123" lry="1491" ulx="0" uly="1428">Ueflug</line>
        <line lrx="120" lry="1617" ulx="0" uly="1548">ſman Ali</line>
        <line lrx="120" lry="1659" ulx="0" uly="1608">ltut, ſpnt</line>
        <line lrx="120" lry="1718" ulx="15" uly="1662">ſecſtmni</line>
        <line lrx="118" lry="1760" ulx="3" uly="1715">Cterſb iMel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="241" type="textblock" ulx="372" uly="177">
        <line lrx="1095" lry="241" ulx="372" uly="177">von PALMZRA. 1353</line>
      </zone>
      <zone lrx="1128" lry="1096" type="textblock" ulx="167" uly="252">
        <line lrx="1096" lry="309" ulx="170" uly="252">darauf beruhete: Dann man konte ſich</line>
        <line lrx="1096" lry="366" ulx="171" uly="310">nicht einbilden / ſaget Aurelianus in ſeinem</line>
        <line lrx="1096" lry="427" ulx="172" uly="366">Brieff an den Mucapores, (d) was vor</line>
        <line lrx="1099" lry="478" ulx="173" uly="422">Hauffen Waffen und Kriegs⸗ Munition in</line>
        <line lrx="1095" lry="537" ulx="169" uly="479">dieſer Stadt anzutreffen waren; es war</line>
        <line lrx="1097" lry="590" ulx="172" uly="532">kein Stuͤck der Mauer / da nicht zwey oder</line>
        <line lrx="1097" lry="650" ulx="171" uly="593">drey Machinen ſtunden / woraus man Pfei⸗</line>
        <line lrx="1097" lry="703" ulx="172" uly="646">le und andere ſchadliche Inſtrumenta in der</line>
        <line lrx="1095" lry="761" ulx="174" uly="702">Feinde Lager werffen konte; mit einigen</line>
        <line lrx="1097" lry="820" ulx="170" uly="759">Machinen wurffen ſie Feuer unter die Zelte/</line>
        <line lrx="1095" lry="874" ulx="170" uly="815">und die Guarniſon hielte ſich ſo brav / daß</line>
        <line lrx="1128" lry="931" ulx="170" uly="873">Aurelianus, welcher mit einem Pfeil ver⸗</line>
        <line lrx="1096" lry="985" ulx="169" uly="929">wundet wurde,; faſt ſeinen Geiſt / unter</line>
        <line lrx="1096" lry="1052" ulx="169" uly="983">denen Mauren von Palmyra, aufgeben</line>
        <line lrx="328" lry="1096" ulx="167" uly="1038">muͤſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="1213" type="textblock" ulx="628" uly="1156">
        <line lrx="1091" lry="1213" ulx="628" uly="1156">K 5 CAP.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="1679" type="textblock" ulx="169" uly="1389">
        <line lrx="1094" lry="1441" ulx="169" uly="1389">(d) Beym Vopiſco in vita Aureliani. Dici non</line>
        <line lrx="1093" lry="1491" ulx="215" uly="1441">poteſt quantum hic ſagittarum, qui belli appa-</line>
        <line lrx="1095" lry="1541" ulx="217" uly="1492">ratus, quantum telorum, quantum lapidum:</line>
        <line lrx="1095" lry="1587" ulx="217" uly="1539">nulla pars muri eſt, quæ non binis &amp; ternis ba-</line>
        <line lrx="1096" lry="1642" ulx="200" uly="1588">liſtis oceupata ſit: ignes etiam tormentis jaciun=</line>
        <line lrx="279" lry="1679" ulx="219" uly="1651">tur.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="236" type="page" xml:id="s_FoXX17_236">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_236.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="908" lry="336" type="textblock" ulx="236" uly="163">
        <line lrx="904" lry="249" ulx="236" uly="163">154 Die Hiſtorie .</line>
        <line lrx="908" lry="336" ulx="338" uly="267">CcAP. XXIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1152" lry="571" type="textblock" ulx="233" uly="354">
        <line lrx="1152" lry="450" ulx="233" uly="354">Palm yra wurde erobert / und</line>
        <line lrx="1069" lry="561" ulx="327" uly="436">Zenobia zu einer⸗ Gefangenen</line>
        <line lrx="797" lry="571" ulx="608" uly="519">gemacht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1160" lry="1947" type="textblock" ulx="233" uly="583">
        <line lrx="1151" lry="646" ulx="273" uly="583">—eſe derer Belagerten Reſolution,</line>
        <line lrx="1153" lry="696" ulx="412" uly="635">Und die vielen Fatiquen / ſo der Kay⸗</line>
        <line lrx="1151" lry="757" ulx="413" uly="689">ſer ausgeſtanden hatte / und je mehr</line>
        <line lrx="1151" lry="815" ulx="236" uly="746">und mehr unternehmen muſte / machten ihn</line>
        <line lrx="1152" lry="873" ulx="233" uly="802">faſt in ſeinem Vornehmen gantz verdroſſen /</line>
        <line lrx="1151" lry="931" ulx="240" uly="861">weßwegen er an die Zenobiam ſchriebe / ()</line>
        <line lrx="1150" lry="984" ulx="237" uly="920">worinnen er begehrte / daß ſie die Stadt er⸗</line>
        <line lrx="1151" lry="1045" ulx="238" uly="965">geben ſolte / ihr und ihren Bundes⸗Genoſ⸗</line>
        <line lrx="1151" lry="1104" ulx="236" uly="1035">ſen zugleich verſprechende / daß ihnen an ei⸗</line>
        <line lrx="1148" lry="1160" ulx="238" uly="1088">nem ſolchen Ort des Reichs / als ihnen der</line>
        <line lrx="1155" lry="1212" ulx="240" uly="1137">Rath einraumen wuͤrde / in groſſer Fuͤlle,</line>
        <line lrx="1154" lry="1303" ulx="241" uly="1195">und Sicherheit zu leben vergoͤnnet ſeyn ſat</line>
        <line lrx="1156" lry="1409" ulx="238" uly="1334">(e) Denique fatigatus ac pro malis feſſus, literas ad</line>
        <line lrx="1153" lry="1449" ulx="287" uly="1393">Zenobiam miſit, deditionem illius perens, vitain</line>
        <line lrx="1156" lry="1507" ulx="288" uly="1443">promittens. Der Brieff lautet alſo: Aurelianns</line>
        <line lrx="1157" lry="1555" ulx="288" uly="1486">Imperator Rom. Orbis &amp; Keceptor Orientis Zenobit</line>
        <line lrx="1157" lry="1603" ulx="287" uly="1541">ceterisque quos ſoctetas tenet bellica. oponte facere</line>
        <line lrx="1157" lry="1659" ulx="289" uly="1585">debuiſtis id quod meis literis nune jubetur: dedi-</line>
        <line lrx="1158" lry="1703" ulx="289" uly="1636">tionem pracipio impunitata Vitæ propoſita ,ita ut il⸗</line>
        <line lrx="1160" lry="1746" ulx="288" uly="1691">lic Zenobia cum tuis agas vitam, abi te er Sena-</line>
        <line lrx="1159" lry="1803" ulx="282" uly="1747">tus ampliſſimi ſententia collocavero. Gemmas, ar-</line>
        <line lrx="1160" lry="1854" ulx="278" uly="1794">gentum, aur um, ſericum, équos camelos, in æararium</line>
        <line lrx="1160" lry="1894" ulx="277" uly="1833">KRomanum conferas. Palmyrenis jus ſuum ſerva-</line>
        <line lrx="955" lry="1947" ulx="282" uly="1891">bitar. Vopilc. in vita Aureliani:,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="824" type="textblock" ulx="1204" uly="181">
        <line lrx="1336" lry="308" ulx="1204" uly="254">ſe/ doch ⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="367" ulx="1208" uly="312">Meichthun</line>
        <line lrx="1324" lry="420" ulx="1215" uly="371">Camele/</line>
        <line lrx="1331" lry="482" ulx="1215" uly="428">dent nach</line>
        <line lrx="1336" lry="536" ulx="1213" uly="482">oben/ n</line>
        <line lrx="1336" lry="596" ulx="1209" uly="540">ſeyn / wie</line>
        <line lrx="1336" lry="647" ulx="1209" uly="596">Aleine / de</line>
        <line lrx="1336" lry="713" ulx="1211" uly="653">as Hertz</line>
        <line lrx="1336" lry="764" ulx="1214" uly="711">geſanckent</line>
        <line lrx="1336" lry="824" ulx="1213" uly="769">gende Yen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="934" type="textblock" ulx="1212" uly="860">
        <line lrx="1327" lry="934" ulx="1212" uly="860">Lenobi,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1921" type="textblock" ulx="1214" uly="940">
        <line lrx="1336" lry="1115" ulx="1214" uly="1013">Nr</line>
        <line lrx="1336" lry="1141" ulx="1274" uly="1075">het/</line>
        <line lrx="1336" lry="1256" ulx="1214" uly="1207">) Zencbia</line>
        <line lrx="1336" lry="1309" ulx="1241" uly="1262">Nend adnn</line>
        <line lrx="1336" lry="1358" ulx="1246" uly="1311">Virnne ſa</line>
        <line lrx="1336" lry="1412" ulx="1247" uly="1361">eſtgerenel</line>
        <line lrx="1336" lry="1471" ulx="1239" uly="1412">ſau, Ceyn</line>
        <line lrx="1335" lry="1513" ulx="1240" uly="1466">taller 11,</line>
        <line lrx="1336" lry="1574" ulx="1239" uly="1513">4 on en</line>
        <line lrx="1317" lry="1612" ulx="1237" uly="1564">Uraren,</line>
        <line lrx="1336" lry="1662" ulx="1239" uly="1623">un tunm</line>
        <line lrx="1336" lry="1713" ulx="1239" uly="1674">lenerit n</line>
        <line lrx="1335" lry="1771" ulx="1241" uly="1712">ſin ſuhe,</line>
        <line lrx="1336" lry="1821" ulx="1246" uly="1767">nnifarin</line>
        <line lrx="1335" lry="1870" ulx="1246" uly="1815">Aurelinni,</line>
        <line lrx="1336" lry="1921" ulx="1244" uly="1864">fengeme</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="237" type="page" xml:id="s_FoXX17_237">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_237.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1102" lry="716" type="textblock" ulx="0" uly="185">
        <line lrx="1091" lry="237" ulx="0" uly="185">e von P ALMYVRA. 15 5</line>
        <line lrx="1102" lry="339" ulx="0" uly="265">IV te / doch mit der Condition, daß ihr gantzer</line>
        <line lrx="1091" lry="385" ulx="94" uly="319">Reichthum und Waffen / ihre Pferdte und</line>
        <line lrx="1093" lry="442" ulx="0" uly="374">0 Capmele / denen Roͤmern uͤberlaſſen wuͤr⸗</line>
        <line lrx="1096" lry="527" ulx="0" uly="433">efrgene den; nach dieſem ſolte Palmyra die Freyheit</line>
        <line lrx="1097" lry="555" ulx="159" uly="490">haben / wieder eine freye Republique zu</line>
        <line lrx="1093" lry="613" ulx="159" uly="545">ſeyn / wie ſie in vorigen Zeiten geweſen.</line>
        <line lrx="1094" lry="670" ulx="4" uly="599">ten ein Alleine / die hochmuͤthige Konigin nahm ſich</line>
        <line lrx="1095" lry="716" ulx="0" uly="655">en ſog das Hertz / ohnerachtet ihr Gluͤck ziemlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="832" type="textblock" ulx="0" uly="711">
        <line lrx="1094" lry="785" ulx="3" uly="711">ttelun in geſuncken war / und ſchrieb dem Kayſer fol⸗</line>
        <line lrx="1034" lry="832" ulx="0" uly="765">ſemn gende Antwort:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1102" lry="1575" type="textblock" ulx="0" uly="828">
        <line lrx="837" lry="890" ulx="10" uly="828">ganhprhe . . .</line>
        <line lrx="1097" lry="940" ulx="0" uly="868">unſetne Zenobia, Koͤnigin des Orients, dem</line>
        <line lrx="886" lry="1006" ulx="0" uly="934">ſee dien Kayſer Aureliano. (f)</line>
        <line lrx="1100" lry="1119" ulx="0" uly="996">unnhe N Jemand auſſer Ew. Majeſtaͤt/</line>
        <line lrx="1101" lry="1135" ulx="0" uly="1063">f n Nhat ſich wohl noch jemahlen un⸗</line>
        <line lrx="1099" lry="1182" ulx="0" uly="1118">/ ter⸗</line>
        <line lrx="1098" lry="1282" ulx="0" uly="1180">n atſr (5) Zenobia Regina Orientis, Aureliano Auguſto.</line>
        <line lrx="1098" lry="1311" ulx="0" uly="1249">W Nemo adhbuc præter te, quod poſcis, literis petiit:</line>
        <line lrx="1101" lry="1364" ulx="53" uly="1303">= Virtute faciendum eſt, quidquid in rebus bellicis</line>
        <line lrx="1099" lry="1419" ulx="0" uly="1360">Teelo,iomn eſt gerendum. Deditionem meam petis: quaſi ne-</line>
        <line lrx="1102" lry="1473" ulx="8" uly="1409">is ees Icias Cleopatram Reginame perire malniſſe, quam in</line>
        <line lrx="1101" lry="1528" ulx="2" uly="1455">a ℳ gualibet vivere dignitate. Nobis Perſarum auxi-</line>
        <line lrx="1102" lry="1575" ulx="0" uly="1507">yenil lia non deſunt, qua jam ſperamus: pro nobis ſunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1117" lry="1954" type="textblock" ulx="0" uly="1558">
        <line lrx="1104" lry="1607" ulx="215" uly="1558">Saraceni, pro nobis Armenii, Latrones Syri exerci-</line>
        <line lrx="1106" lry="1675" ulx="0" uly="1606">ſvne 1ini tum tuum Aureliane vicerunt. Ouid igitur, ſi illa</line>
        <line lrx="1108" lry="1719" ulx="0" uly="1659">unle⸗ venerit manus que undiqe ſperatnr * pones pro-</line>
        <line lrx="1113" lry="1758" ulx="0" uly="1701">1, ger’⸗ felto ſupercilium, quo nunc mihi deditionem, quafi</line>
        <line lrx="1113" lry="1813" ulx="0" uly="1753">Cunni omnifariam viblor, imperas. Vopiſcus in vit.</line>
        <line lrx="1115" lry="1853" ulx="225" uly="1802">Aureliani. Es ſoll die Zenobia dieſen Brieff ſelb⸗</line>
        <line lrx="1117" lry="1954" ulx="27" uly="1852">bnß ſten gemacht / und dem Nicomacho, aus dem ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1633" type="textblock" ulx="0" uly="1578">
        <line lrx="119" lry="1633" ulx="0" uly="1578">Nih. enn</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="1980" type="textblock" ulx="1" uly="1947">
        <line lrx="22" lry="1980" ulx="1" uly="1947">ni⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="238" type="page" xml:id="s_FoXX17_238">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_238.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="858" lry="235" type="textblock" ulx="238" uly="171">
        <line lrx="858" lry="235" ulx="238" uly="171">156 Die Hiſtorie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1156" lry="317" type="textblock" ulx="233" uly="254">
        <line lrx="1156" lry="317" ulx="233" uly="254">terſtanden/ mir dergleichen Dinge an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1150" lry="603" type="textblock" ulx="234" uly="306">
        <line lrx="1149" lry="383" ulx="259" uly="306">uſinnen / als Dero an mich abgelaſſe⸗</line>
        <line lrx="1150" lry="435" ulx="235" uly="312">Fab Schreiben von mir begehret. Al⸗</line>
        <line lrx="1150" lry="528" ulx="234" uly="419">les / was man im Krieg unrernehenen</line>
        <line lrx="1122" lry="541" ulx="235" uly="480">will/ muß durch tapfferen NMuth un</line>
        <line lrx="1149" lry="603" ulx="234" uly="534">geſchwinder Kelolution gewonnen wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1153" lry="655" type="textblock" ulx="234" uly="589">
        <line lrx="1153" lry="655" ulx="234" uly="589">den. Ew. Mjajeſtaͤt befehlen / daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1150" lry="1119" type="textblock" ulx="232" uly="647">
        <line lrx="1149" lry="695" ulx="245" uly="647">. . in Rei olle:</line>
        <line lrx="1131" lry="726" ulx="234" uly="651">ich mich und mein Reich ergeben ſolle</line>
        <line lrx="1053" lry="788" ulx="232" uly="652">MWiente haben Sie vergeſſen/</line>
        <line lrx="1123" lry="839" ulx="238" uly="768">Cleohßatra lieber durch ihre eigene Han</line>
        <line lrx="1149" lry="911" ulx="236" uly="824">zu ſterben erwehlete / als ihren Eren</line>
        <line lrx="1147" lry="992" ulx="237" uly="876">deun nur im geriaſten was zu verge⸗</line>
        <line lrx="1148" lry="1041" ulx="237" uly="929">ben / und denſelben zu hinaͤhlein</line>
        <line lrx="1149" lry="1061" ulx="237" uly="995">Ich bin noch nicht gaͤntzlich von er</line>
        <line lrx="1150" lry="1119" ulx="240" uly="1049">Huͤlffe und Beyſtand verlaſſen/ taͤg⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1168" lry="1168" type="textblock" ulx="239" uly="1106">
        <line lrx="1168" lry="1168" ulx="239" uly="1106">lich erwarte ich von denen Perſern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1153" lry="1510" type="textblock" ulx="239" uly="1166">
        <line lrx="1152" lry="1236" ulx="239" uly="1166">Succurs: Die Jaracenen und Armenia-</line>
        <line lrx="1036" lry="1287" ulx="240" uly="1221">ner ſtehen zu meinen Dienſten/</line>
        <line lrx="1152" lry="1380" ulx="240" uly="1278">die Frey⸗Beuter meines Jandes ha⸗</line>
        <line lrx="1152" lry="1438" ulx="243" uly="1335">ben ſchon allbereits Dero Armee⸗ .</line>
        <line lrx="1153" lry="1482" ulx="242" uly="1390">riret / und in Unordnung gebra .</line>
        <line lrx="1079" lry="1510" ulx="242" uly="1452">Wann nun dieſe Auxilian A rouppen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1152" lry="1612" type="textblock" ulx="241" uly="1498">
        <line lrx="1152" lry="1543" ulx="1084" uly="1500">ten</line>
        <line lrx="1150" lry="1612" ulx="241" uly="1498">rivirxen/ welche ich von allen Seiten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1158" lry="1952" type="textblock" ulx="241" uly="1638">
        <line lrx="1152" lry="1695" ulx="241" uly="1638">ſcher Griechiſche Sprache zu uͤberſetzen / befoh⸗</line>
        <line lrx="1158" lry="1783" ulx="289" uly="1653">een enz wolen wo ncelinni Brieff in eben deſe⸗</line>
        <line lrx="1154" lry="1826" ulx="288" uly="1747">Sprache geſchrieben geweſen; wie wohl Vopi R</line>
        <line lrx="1153" lry="1879" ulx="284" uly="1798">einem andern Ort ſaget / daß Longinus ihr ſol lenu</line>
        <line lrx="1077" lry="1901" ulx="284" uly="1851">die Feder dictiret / weßwegen ihn auch Aureli</line>
        <line lrx="648" lry="1952" ulx="284" uly="1903">umbringen laſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="577" type="textblock" ulx="1216" uly="467">
        <line lrx="1336" lry="530" ulx="1218" uly="467">mnichzue</line>
        <line lrx="1336" lry="577" ulx="1216" uly="523">Sie beret</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1455" type="textblock" ulx="1217" uly="591">
        <line lrx="1331" lry="631" ulx="1219" uly="591">wonnen</line>
        <line lrx="1335" lry="701" ulx="1224" uly="639">Orient ge</line>
        <line lrx="1332" lry="772" ulx="1258" uly="717">Dieſes</line>
        <line lrx="1336" lry="831" ulx="1217" uly="774">Dermmafenn</line>
        <line lrx="1336" lry="891" ulx="1221" uly="830">es uth</line>
        <line lrx="1336" lry="945" ulx="1218" uly="888">ſandigene</line>
        <line lrx="1336" lry="1006" ulx="1223" uly="943">terſtine</line>
        <line lrx="1336" lry="1053" ulx="1223" uly="999">te ihnende</line>
        <line lrx="1336" lry="1110" ulx="1225" uly="1058">mnachte die</line>
        <line lrx="1336" lry="1177" ulx="1228" uly="1110">heirdrg</line>
        <line lrx="1336" lry="1238" ulx="1223" uly="1162">ufte ſee</line>
        <line lrx="1336" lry="1288" ulx="1222" uly="1222">Cnfnach</line>
        <line lrx="1336" lry="1347" ulx="1225" uly="1286">und wane</line>
        <line lrx="1288" lry="1387" ulx="1230" uly="1337">lin</line>
        <line lrx="1336" lry="1455" ulx="1230" uly="1397">Und ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1931" type="textblock" ulx="1228" uly="1509">
        <line lrx="1336" lry="1533" ulx="1230" uly="1509">—</line>
        <line lrx="1335" lry="1581" ulx="1228" uly="1528">6 His ace</line>
        <line lrx="1336" lry="1630" ulx="1246" uly="1593">ritng eſ</line>
        <line lrx="1336" lry="1694" ulx="1246" uly="1628">li undi</line>
        <line lrx="1336" lry="1730" ulx="1245" uly="1684">rtorti</line>
        <line lrx="1335" lry="1784" ulx="1250" uly="1741">At ineur⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="1835" ulx="1259" uly="1793">erant,</line>
        <line lrx="1336" lry="1882" ulx="1253" uly="1841">e cotrur</line>
        <line lrx="1336" lry="1931" ulx="1250" uly="1878">lbellter</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="239" type="page" xml:id="s_FoXX17_239">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_239.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="119" lry="383" type="textblock" ulx="0" uly="324">
        <line lrx="119" lry="383" ulx="0" uly="324">ich abgene</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="444" type="textblock" ulx="0" uly="379">
        <line lrx="144" lry="444" ulx="0" uly="379">begehret.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1627" type="textblock" ulx="0" uly="439">
        <line lrx="122" lry="491" ulx="8" uly="439">unternebee</line>
        <line lrx="121" lry="551" ulx="0" uly="497">en Murhr</line>
        <line lrx="122" lry="608" ulx="0" uly="565">nontern</line>
        <line lrx="120" lry="677" ulx="0" uly="614">efehlen/</line>
        <line lrx="118" lry="735" ulx="6" uly="669">ergebenſe</line>
        <line lrx="121" lry="796" ulx="0" uly="728">geſſen /</line>
        <line lrx="120" lry="850" ulx="0" uly="792">eeigere p⸗</line>
        <line lrx="119" lry="904" ulx="0" uly="847">ts ihrenbe</line>
        <line lrx="118" lry="970" ulx="0" uly="909">vas e⸗</line>
        <line lrx="121" lry="1021" ulx="0" uly="955">hſchincke</line>
        <line lrx="119" lry="1088" ulx="0" uly="1008">glchueft</line>
        <line lrx="119" lry="1141" ulx="1" uly="1077">erlaſſer/1</line>
        <line lrx="120" lry="1194" ulx="0" uly="1133">detent Pe</line>
        <line lrx="120" lry="1250" ulx="0" uly="1194">nd ,</line>
        <line lrx="120" lry="1311" ulx="0" uly="1249">ietſt/l</line>
        <line lrx="120" lry="1389" ulx="0" uly="1296">5 ſuhe</line>
        <line lrx="120" lry="1427" ulx="0" uly="1367">9 nen</line>
        <line lrx="119" lry="1490" ulx="0" uly="1407">ig Ncre</line>
        <line lrx="106" lry="1546" ulx="0" uly="1478">71 nolell</line>
        <line lrx="117" lry="1627" ulx="0" uly="1534">gllen 6,</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="806" type="textblock" ulx="98" uly="782">
        <line lrx="105" lry="806" ulx="98" uly="782">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1655" type="textblock" ulx="98" uly="1640">
        <line lrx="118" lry="1655" ulx="98" uly="1640">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1904" type="textblock" ulx="0" uly="1688">
        <line lrx="94" lry="1742" ulx="3" uly="1688">üteffene,</line>
        <line lrx="118" lry="1793" ulx="0" uly="1727">Vrf tar.</line>
        <line lrx="117" lry="1854" ulx="0" uly="1774">oßl la</line>
        <line lrx="70" lry="1904" ulx="0" uly="1837">ginn i</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1892" type="textblock" ulx="91" uly="1873">
        <line lrx="113" lry="1892" ulx="91" uly="1873">ſzo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1946" type="textblock" ulx="16" uly="1883">
        <line lrx="115" lry="1946" ulx="16" uly="1883">ch Auelnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="234" type="textblock" ulx="387" uly="149">
        <line lrx="1088" lry="234" ulx="387" uly="149">von PALMLYRA. 167</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="314" type="textblock" ulx="160" uly="224">
        <line lrx="1091" lry="314" ulx="160" uly="224">her erwarte/ ſo werden Ew. Naje⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="427" type="textblock" ulx="165" uly="302">
        <line lrx="1092" lry="427" ulx="165" uly="302">ſtaͤt wohl dergleichen hofhenchiges</line>
        <line lrx="1094" lry="419" ulx="1054" uly="383">ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="480" type="textblock" ulx="147" uly="362">
        <line lrx="1080" lry="434" ulx="156" uly="362">Begehren unterlaſſen muͤſſen / ob Sie</line>
        <line lrx="1092" lry="480" ulx="147" uly="424">ſchon anjetzo von mir prætendixen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="708" type="textblock" ulx="167" uly="478">
        <line lrx="1093" lry="547" ulx="167" uly="478">mich zu ergeben / gleichſam / als wann</line>
        <line lrx="1093" lry="600" ulx="167" uly="534">Sie bereits gaͤntzlich eine conquete ge⸗</line>
        <line lrx="1093" lry="661" ulx="167" uly="587">wonnen / und ſich Herren von gaͤntz</line>
        <line lrx="749" lry="708" ulx="168" uly="647">Orient gemachet haͤtten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="782" type="textblock" ulx="228" uly="724">
        <line lrx="1092" lry="782" ulx="228" uly="724">Dieſes Schreiben entzuͤndete Aurelianum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="848" type="textblock" ulx="155" uly="782">
        <line lrx="1093" lry="848" ulx="155" uly="782">dermaſſen / daß er auch bey ſich beſchloſſe /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="1828" type="textblock" ulx="166" uly="838">
        <line lrx="1093" lry="897" ulx="167" uly="838">alles zu thun / was einem braven und ver⸗</line>
        <line lrx="1094" lry="951" ulx="166" uly="892">ſtaͤndigen General zukommet / die Stadt un⸗</line>
        <line lrx="1093" lry="1010" ulx="169" uly="950">ter ſeine Gewalt zu bringen. (2) Er ſchnit⸗</line>
        <line lrx="1093" lry="1064" ulx="167" uly="1006">te ihnen den Perſtaniſchen Succurs ab / und</line>
        <line lrx="1093" lry="1116" ulx="169" uly="1063">machte die Saracenen und Armenianer/ wel⸗</line>
        <line lrx="1092" lry="1185" ulx="170" uly="1118">che er durch Geld beſtach / von ſie abwendig/</line>
        <line lrx="1093" lry="1237" ulx="169" uly="1174">kauffte ſie ab / biß ſie gaͤntzlich von ihr abfie⸗</line>
        <line lrx="1093" lry="1294" ulx="169" uly="1232">len / nach Gewohnheit dieſer unbeſtaͤndigen</line>
        <line lrx="1094" lry="1347" ulx="169" uly="1285">und wanckelbahren Nationen / welche nur</line>
        <line lrx="1096" lry="1403" ulx="170" uly="1342">allein ihrem eigenen Intereſſe getreu ſind /</line>
        <line lrx="1096" lry="1460" ulx="170" uly="1398">und ihre Pflicht und Dienſte demjenigen</line>
        <line lrx="1095" lry="1517" ulx="893" uly="1462">Prin⸗</line>
        <line lrx="1095" lry="1583" ulx="170" uly="1533">(g) His acceptis literis Aurelianus non erubuit, ſed</line>
        <line lrx="1097" lry="1631" ulx="215" uly="1583">iratus eſt: ſtatimque collecto exercitu ac ducibus</line>
        <line lrx="1096" lry="1685" ulx="214" uly="1630">ſuis undique Palmyram obſedit: neque quidquam</line>
        <line lrx="1094" lry="1730" ulx="213" uly="1680">vir fortis reliquit, quod aut imperfectum videretur,</line>
        <line lrx="1097" lry="1781" ulx="217" uly="1732">aut incuratum. Nam &amp; auxilia quæ à Perſis miſſa</line>
        <line lrx="1100" lry="1828" ulx="218" uly="1777">fuerant, intercepit: &amp; alas Saracenas Armenias-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="1916" type="textblock" ulx="212" uly="1830">
        <line lrx="1095" lry="1877" ulx="217" uly="1830">que corrupit, atque ad ſe modo ferociter, modo</line>
        <line lrx="715" lry="1916" ulx="212" uly="1878">ſubtiliter tranſtulit. Id. ibid.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="240" type="page" xml:id="s_FoXX17_240">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_240.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="980" lry="227" type="textblock" ulx="247" uly="158">
        <line lrx="980" lry="227" ulx="247" uly="158">158 Die Hiſtorie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="309" type="textblock" ulx="243" uly="230">
        <line lrx="1335" lry="309" ulx="243" uly="230">Printzen leiſten / der ihnen am meiſten dar⸗ in Heit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1163" lry="1935" type="textblock" ulx="242" uly="307">
        <line lrx="1146" lry="365" ulx="242" uly="307">biethet. “</line>
        <line lrx="1161" lry="415" ulx="299" uly="354">Als die Guarniſon hoͤrte / daß ihr gantzer</line>
        <line lrx="1162" lry="479" ulx="243" uly="416">Succurs abgeſchnitten worden / und den</line>
        <line lrx="1161" lry="533" ulx="247" uly="468">Kayſer bereit ſahen / ſeine Attaque mit quſ⸗</line>
        <line lrx="1161" lry="592" ulx="244" uly="526">ſerſten Kraäfften fortzuſetzen / (h) auch kei⸗</line>
        <line lrx="1160" lry="650" ulx="246" uly="580">nen Vorrath von Vivres mehr hatten / ſo</line>
        <line lrx="1160" lry="707" ulx="246" uly="640">beſchloſſen ſie / ihre Koͤnigin uͤber den bu-</line>
        <line lrx="1159" lry="764" ulx="246" uly="693">phrath nach Perſien zu ſchicken / von dieſem</line>
        <line lrx="1160" lry="819" ulx="247" uly="752">groſſen Koͤnige Huͤlffe zu bitten. Zu dem</line>
        <line lrx="1158" lry="874" ulx="248" uly="808">Ende ſetzte ſich Zenobia auf eine Camelin /</line>
        <line lrx="1158" lry="931" ulx="247" uly="864">welche Art Thiere geſchwinder lauffen / als</line>
        <line lrx="1159" lry="987" ulx="248" uly="922">ein Pferdt / andere ſagen auf einem ge⸗</line>
        <line lrx="1159" lry="1044" ulx="249" uly="974">ſchwinden Dromedary, und convoyirten ſie</line>
        <line lrx="1155" lry="1099" ulx="248" uly="1035">aus der Stadt. Aureclianus, deme dieſes</line>
        <line lrx="1155" lry="1137" ulx="1110" uly="1096">im</line>
        <line lrx="1158" lry="1247" ulx="247" uly="1184">(h) Quum jam eos propoſito ſuo conſtanter inhaæ-</line>
        <line lrx="1159" lry="1290" ulx="296" uly="1239">rentes conſpicerent, ipſique alimentolum penutia</line>
        <line lrx="1159" lry="1344" ulx="301" uly="1289">premerentur; habito conſilio, ad Euphratem pro-</line>
        <line lrx="1159" lry="1394" ulx="300" uly="1338">fugiendum ſtatuunt, atque iſtic à Perſis invenien-</line>
        <line lrx="1160" lry="1439" ulx="300" uly="1385">dum auxilium, novaque Romanis faceſſenda ne-</line>
        <line lrx="1161" lry="1495" ulx="296" uly="1428">gotia. Hlis ita deliberatis, Zenobiam camelo fe⸗</line>
        <line lrx="1159" lry="1540" ulx="297" uly="1481">minæ impoſitam (ſunt autem illæ velociſſimæ, &amp;</line>
        <line lrx="1159" lry="1591" ulx="293" uly="1535">ipſos equos celeritate ſuperant) ex urbe ſubducunt.</line>
        <line lrx="1160" lry="1641" ulx="297" uly="1586">Aurelianus Zenobiæ fugam permoleſte ferens⸗</line>
        <line lrx="1160" lry="1690" ulx="296" uly="1633">quum nihil de induſtria, qua præditus in rebus</line>
        <line lrx="1162" lry="1740" ulx="288" uly="1680">agendis erat à natura, remitteret; extemplo perſe⸗</line>
        <line lrx="1163" lry="1789" ulx="278" uly="1737">quuturos ceam mittit equites. Hi cum illam at-</line>
        <line lrx="1163" lry="1838" ulx="285" uly="1781">tigiſſent jam Euphratem transjecturam, e navi ab⸗</line>
        <line lrx="1160" lry="1888" ulx="285" uly="1833">reptam ad Aurelianum, perducunt. Zoſim. lib. I.</line>
        <line lrx="392" lry="1935" ulx="292" uly="1894">C. H 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="343" type="textblock" ulx="1227" uly="286">
        <line lrx="1336" lry="343" ulx="1227" uly="286">wit der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="395" type="textblock" ulx="1192" uly="341">
        <line lrx="1336" lry="395" ulx="1192" uly="341">ſeiine leic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1338" type="textblock" ulx="1222" uly="395">
        <line lrx="1336" lry="455" ulx="1227" uly="395">ſe auch</line>
        <line lrx="1336" lry="514" ulx="1223" uly="454">Shiff</line>
        <line lrx="1336" lry="570" ulx="1222" uly="514">Dhrath ſe</line>
        <line lrx="1336" lry="629" ulx="1224" uly="571">groſſem</line>
        <line lrx="1336" lry="684" ulx="1224" uly="626">ſch zruͤc</line>
        <line lrx="1336" lry="765" ulx="1234" uly="704">Cben</line>
        <line lrx="1336" lry="864" ulx="1230" uly="767">in len</line>
        <line lrx="1336" lry="874" ulx="1227" uly="819">iſclofen</line>
        <line lrx="1336" lry="926" ulx="1222" uly="868">Munund</line>
        <line lrx="1336" lry="983" ulx="1223" uly="929">N W N</line>
        <line lrx="1333" lry="1044" ulx="1226" uly="987">len undſe</line>
        <line lrx="1336" lry="1107" ulx="1223" uly="1047">tere Mey</line>
        <line lrx="1334" lry="1159" ulx="1222" uly="1104">voronf/</line>
        <line lrx="1335" lry="1258" ulx="1223" uly="1150">ſltn</line>
        <line lrx="1336" lry="1272" ulx="1230" uly="1221">ten S</line>
        <line lrx="1333" lry="1338" ulx="1227" uly="1224">We 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1867" type="textblock" ulx="1229" uly="1389">
        <line lrx="1333" lry="1416" ulx="1230" uly="1389">—</line>
        <line lrx="1336" lry="1472" ulx="1229" uly="1419">6 5 almyr</line>
        <line lrx="1319" lry="1522" ulx="1249" uly="1471">bamu,</line>
        <line lrx="1321" lry="1570" ulx="1244" uly="1521">eulo ſ</line>
        <line lrx="1332" lry="1625" ulx="1246" uly="1565">bellumn 8</line>
        <line lrx="1336" lry="1674" ulx="1244" uly="1632">des pottig</line>
        <line lrx="1330" lry="1729" ulx="1244" uly="1671">poſcebant</line>
        <line lrx="1336" lry="1776" ulx="1244" uly="1721">hemn accey</line>
        <line lrx="1330" lry="1811" ulx="1243" uly="1782">tra ong</line>
        <line lrx="1330" lry="1867" ulx="1249" uly="1793">ln N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="1946" type="textblock" ulx="1253" uly="1879">
        <line lrx="1335" lry="1946" ulx="1253" uly="1879">e llee</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="241" type="page" xml:id="s_FoXX17_241">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_241.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="115" lry="241" type="textblock" ulx="0" uly="227">
        <line lrx="115" lry="241" ulx="0" uly="227">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="307" type="textblock" ulx="0" uly="254">
        <line lrx="115" lry="307" ulx="0" uly="254">m meifeny</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1063" type="textblock" ulx="0" uly="827">
        <line lrx="122" lry="891" ulx="5" uly="827">eine Cunt</line>
        <line lrx="120" lry="952" ulx="0" uly="889">ſder abfi.</line>
        <line lrx="115" lry="1004" ulx="0" uly="947">uf etten</line>
        <line lrx="120" lry="1063" ulx="0" uly="1002">D connohil</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1311" type="textblock" ulx="3" uly="1216">
        <line lrx="116" lry="1264" ulx="3" uly="1216">ſvo colſkaltei⸗</line>
        <line lrx="120" lry="1280" ulx="105" uly="1266">e</line>
        <line lrx="117" lry="1311" ulx="7" uly="1273">inento al</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="1315" type="textblock" ulx="0" uly="1302">
        <line lrx="16" lry="1315" ulx="0" uly="1302">iIl</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1368" type="textblock" ulx="0" uly="1315">
        <line lrx="121" lry="1368" ulx="0" uly="1315">vulbihun,</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="1426" type="textblock" ulx="0" uly="1372">
        <line lrx="117" lry="1426" ulx="0" uly="1372">c beti i⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1637" type="textblock" ulx="0" uly="1420">
        <line lrx="116" lry="1472" ulx="0" uly="1420">anis ſ⸗ 6</line>
        <line lrx="115" lry="1525" ulx="0" uly="1472">Henobian ,</line>
        <line lrx="118" lry="1579" ulx="0" uly="1512">ile lel⸗</line>
        <line lrx="94" lry="1637" ulx="0" uly="1570">) ex utbe 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="1670" type="textblock" ulx="20" uly="1608">
        <line lrx="148" lry="1633" ulx="104" uly="1608"> ⸗</line>
        <line lrx="115" lry="1670" ulx="20" uly="1617">etnolefe h</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="1711" type="textblock" ulx="0" uly="1669">
        <line lrx="117" lry="1711" ulx="0" uly="1669">1 gretitis</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1930" type="textblock" ulx="0" uly="1726">
        <line lrx="120" lry="1784" ulx="0" uly="1726">e; eltenmtiln</line>
        <line lrx="119" lry="1823" ulx="20" uly="1763">Hjan li</line>
        <line lrx="121" lry="1854" ulx="81" uly="1823">e⸗</line>
        <line lrx="73" lry="1879" ulx="1" uly="1839">kutam</line>
        <line lrx="114" lry="1930" ulx="0" uly="1859">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="693" type="textblock" ulx="171" uly="159">
        <line lrx="1099" lry="217" ulx="403" uly="159">von PALMYRA. 159</line>
        <line lrx="1102" lry="310" ulx="173" uly="240">im Hertzen wehe thate / daß ſein Feind ſich</line>
        <line lrx="1100" lry="370" ulx="171" uly="296">mit der Flucht ſalviret / commandirte gleich</line>
        <line lrx="1101" lry="421" ulx="172" uly="350">ſeine leichte Reuterey / ſie zu attrapiren / die</line>
        <line lrx="1099" lry="481" ulx="173" uly="404">ſie auch noch erwuͤſchten / da ſit eben in das</line>
        <line lrx="1098" lry="535" ulx="172" uly="463">Schiff geſtiegen war / und uͤber den Eu-</line>
        <line lrx="1102" lry="591" ulx="171" uly="520">phrath ſetzen wolte / und brachten ſie mit</line>
        <line lrx="1103" lry="646" ulx="174" uly="564">groſſem Fauchzen und Triumphiren mit</line>
        <line lrx="868" lry="693" ulx="171" uly="629">ſich zuruͤck in der Roͤmer Lager.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="1329" type="textblock" ulx="169" uly="708">
        <line lrx="1101" lry="771" ulx="231" uly="708">Eben damahlen theilte ſich die Guarniſon</line>
        <line lrx="1101" lry="823" ulx="173" uly="762">in zwey Koͤpffe / (i) die eine Partie war</line>
        <line lrx="1100" lry="891" ulx="172" uly="822">entſchloſſen / die Stadt bis auf den letzten</line>
        <line lrx="1097" lry="942" ulx="171" uly="874">Mann und Bluts⸗Tropffen zu defendiren;</line>
        <line lrx="1098" lry="994" ulx="170" uly="933">da die andere den Kayſer um Pardon bit⸗</line>
        <line lrx="1098" lry="1062" ulx="171" uly="991">ten / und ſich ergeben wolte. Und dieſe letz⸗</line>
        <line lrx="1095" lry="1111" ulx="169" uly="1046">tere Meynung behielte die Ober⸗Hand;</line>
        <line lrx="1098" lry="1170" ulx="170" uly="1102">worauf/ als Aurelianus ſeine Parole gege⸗</line>
        <line lrx="1100" lry="1225" ulx="171" uly="1155">ben hatte / daß ſie in allem / was geſchehen /</line>
        <line lrx="1099" lry="1277" ulx="170" uly="1213">ſolten Schad⸗loß gehalten werden / ſie die</line>
        <line lrx="1098" lry="1329" ulx="172" uly="1268">Thore eroͤffneten / und den Uberwinder um</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="1394" type="textblock" ulx="944" uly="1335">
        <line lrx="1098" lry="1394" ulx="944" uly="1335">Gnade</line>
      </zone>
      <zone lrx="1102" lry="1925" type="textblock" ulx="171" uly="1420">
        <line lrx="1096" lry="1479" ulx="171" uly="1420">(i) Palmyrenorum vero, qui oppido incluſi obſide-</line>
        <line lrx="1096" lry="1532" ulx="218" uly="1469">bantur, partim hi erant animi, ut oppidum peri-</line>
        <line lrx="1098" lry="1583" ulx="212" uly="1520">culo ſuo propugnare vellent, omnibusque viribus</line>
        <line lrx="1098" lry="1631" ulx="219" uly="1567">bellum Romanum fſuſtinere: partim de muro pre-</line>
        <line lrx="1099" lry="1675" ulx="216" uly="1624">ces pertigebant ſupplices, &amp; præteritorum veniam</line>
        <line lrx="1100" lry="1729" ulx="215" uly="1667">peſcebant. Quum imperator hanc ſupplicatio-</line>
        <line lrx="1099" lry="1779" ulx="216" uly="1721">nem accepiſſet, eosque bono arimo eſſe juſſiſſet;</line>
        <line lrx="1102" lry="1820" ulx="210" uly="1772">extra oppidum effuſi, dona cum hoeſtiis adduce-</line>
        <line lrx="1101" lry="1869" ulx="213" uly="1814">bant. Aurelianus honore hoſtiis habito, doms-</line>
        <line lrx="1055" lry="1925" ulx="214" uly="1868">que fuſceptis, illæſos dimittebat. Id. ibid. c. y6.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="242" type="page" xml:id="s_FoXX17_242">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_242.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="878" lry="226" type="textblock" ulx="255" uly="159">
        <line lrx="878" lry="226" ulx="255" uly="159">160 Die Hiſtorie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1162" lry="475" type="textblock" ulx="250" uly="242">
        <line lrx="1161" lry="308" ulx="250" uly="242">Gnade bathen / welcher ihnen mit aller</line>
        <line lrx="1161" lry="367" ulx="252" uly="301">Freundlichkeit begegnete / und Sorge tru⸗</line>
        <line lrx="1162" lry="421" ulx="252" uly="354">ge / daß niemand einigen Schaden leyden</line>
        <line lrx="414" lry="475" ulx="251" uly="418">moͤchte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1162" lry="660" type="textblock" ulx="254" uly="498">
        <line lrx="1162" lry="568" ulx="254" uly="498"> E E  E Eee</line>
        <line lrx="918" lry="660" ulx="525" uly="601">CAP. XXV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1163" lry="769" type="textblock" ulx="252" uly="681">
        <line lrx="1163" lry="769" ulx="252" uly="681">Der Zenobien Miniſters wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1106" lry="843" type="textblock" ulx="324" uly="768">
        <line lrx="1106" lry="843" ulx="324" uly="768">den hingerichtet / und mit ihnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="894" type="textblock" ulx="613" uly="846">
        <line lrx="828" lry="894" ulx="613" uly="846">Longinus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1169" lry="1634" type="textblock" ulx="257" uly="911">
        <line lrx="1162" lry="980" ulx="278" uly="911"> Lſo war dieſe hochmuͤthige Stadt /</line>
        <line lrx="1161" lry="1060" ulx="262" uly="929">Ol welche / wie das alte Rom / ihren</line>
        <line lrx="1161" lry="1093" ulx="409" uly="1024">Ruhmn bis an die Sterne zu erheben</line>
        <line lrx="1161" lry="1152" ulx="257" uly="1085">trachtete / unter die Gewalt Kayſers Aute-</line>
        <line lrx="1164" lry="1208" ulx="258" uly="1135">liani gebracht / welcher / nachdem er alle ihre</line>
        <line lrx="1164" lry="1267" ulx="260" uly="1187">Schaͤtze und koſtbahren Mobilien in Beſitz</line>
        <line lrx="1166" lry="1328" ulx="261" uly="1249">genommen / wieder nach Emeſa kehrete / und</line>
        <line lrx="1166" lry="1380" ulx="260" uly="1305">daſelbſt ein Gericht uͤber die Zenobiam und</line>
        <line lrx="1166" lry="1438" ulx="260" uly="1361">ihre Helffers⸗Helffer ergehen ließ. (X)</line>
        <line lrx="1168" lry="1488" ulx="260" uly="1421">Dann die Armee wolte einen Aufruhr ma⸗</line>
        <line lrx="1168" lry="1555" ulx="262" uly="1476">chen / und begehrete / daß ſie / als welche die</line>
        <line lrx="1169" lry="1634" ulx="262" uly="1526">einzige Urſache aller ihrer Muͤhe und dit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1168" lry="1656" type="textblock" ulx="1092" uly="1645">
        <line lrx="1168" lry="1656" ulx="1092" uly="1645">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1172" lry="1790" type="textblock" ulx="244" uly="1666">
        <line lrx="1171" lry="1742" ulx="244" uly="1666">(k) Civitate ſuam in poteſtatem redacta quum opi-</line>
        <line lrx="1172" lry="1790" ulx="307" uly="1726">bus ejus, &amp; relicto rerum adparatu, donariisqué</line>
      </zone>
      <zone lrx="1176" lry="1839" type="textblock" ulx="307" uly="1775">
        <line lrx="1176" lry="1839" ulx="307" uly="1775">potitus eſſet; Emiſam reverſus, Zenobiam cum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1173" lry="1937" type="textblock" ulx="306" uly="1818">
        <line lrx="1173" lry="1887" ulx="306" uly="1818">ſuis complicibus, pro tribunali ſtitit. Zoſimus</line>
        <line lrx="561" lry="1937" ulx="306" uly="1887">lib. I. cap. 55.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="576" type="textblock" ulx="1211" uly="237">
        <line lrx="1336" lry="292" ulx="1214" uly="237">beit gewer</line>
        <line lrx="1336" lry="343" ulx="1216" uly="295">Meine An</line>
        <line lrx="1333" lry="405" ulx="1220" uly="346">te Hoche</line>
        <line lrx="1333" lry="460" ulx="1215" uly="408">ndete he</line>
        <line lrx="1336" lry="518" ulx="1211" uly="460">ihres Gein</line>
        <line lrx="1335" lry="576" ulx="1211" uly="520">groſſe Di</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="634" type="textblock" ulx="1191" uly="580">
        <line lrx="1336" lry="634" ulx="1191" uly="580">Orientaliſc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1487" type="textblock" ulx="1211" uly="631">
        <line lrx="1336" lry="695" ulx="1217" uly="631">uß geſez</line>
        <line lrx="1336" lry="748" ulx="1217" uly="690">Runbefre</line>
        <line lrx="1336" lry="869" ulx="1215" uly="801">Unuß/n</line>
        <line lrx="1336" lry="922" ulx="1211" uly="863">mauſtandig</line>
        <line lrx="1336" lry="980" ulx="1220" uly="922">awemei</line>
        <line lrx="1334" lry="1033" ulx="1214" uly="975">Voreinigen</line>
        <line lrx="1336" lry="1085" ulx="1213" uly="1030">getragen/</line>
        <line lrx="1336" lry="1145" ulx="1212" uly="1079">ſſen: ine</line>
        <line lrx="1336" lry="1200" ulx="1217" uly="1136">Pne zr pe</line>
        <line lrx="1331" lry="1263" ulx="1217" uly="1194">Nwanner</line>
        <line lrx="1325" lry="1313" ulx="1217" uly="1257">ſfhrete/</line>
        <line lrx="1336" lry="1378" ulx="1217" uly="1309">lichnlife,</line>
        <line lrx="1336" lry="1433" ulx="1217" uly="1362">en nſnd</line>
        <line lrx="1336" lry="1487" ulx="1217" uly="1419">unter den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1939" type="textblock" ulx="1216" uly="1547">
        <line lrx="1336" lry="1581" ulx="1216" uly="1547">—</line>
        <line lrx="1336" lry="1690" ulx="1228" uly="1642">nim poſcen</line>
        <line lrx="1332" lry="1740" ulx="1230" uly="1682">kimang nn</line>
        <line lrx="1334" lry="1790" ulx="1240" uly="1745">n uctori</line>
        <line lrx="1331" lry="1840" ulx="1235" uly="1792">N erat, tri</line>
        <line lrx="1336" lry="1895" ulx="1296" uly="1862">ani</line>
        <line lrx="1322" lry="1939" ulx="1240" uly="1881">4untlani</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="243" type="page" xml:id="s_FoXX17_243">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_243.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1085" lry="233" type="textblock" ulx="0" uly="164">
        <line lrx="1085" lry="233" ulx="0" uly="164">ie von PAL, MYRA. 161</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="1529" type="textblock" ulx="0" uly="241">
        <line lrx="1088" lry="314" ulx="10" uly="241">ihren mt beit geweſen/ ſolte hingerichtet werden. (1)</line>
        <line lrx="1087" lry="374" ulx="10" uly="301">uud Emmt Alleine Aurelianus, welcher eine ſonderbah⸗</line>
        <line lrx="1087" lry="421" ulx="9" uly="351">Schneng re Hochachtung fuͤr ihre Tapfferkeit / und</line>
        <line lrx="1085" lry="473" ulx="160" uly="413">andere heroiſche Qualitaͤten hatte / und der</line>
        <line lrx="1084" lry="537" ulx="127" uly="465">ihres Gemahls des Odenathi Meriten / und</line>
        <line lrx="1085" lry="585" ulx="0" uly="506">eelkt groſſe Dienſte / indem er das ſinckende</line>
        <line lrx="1084" lry="648" ulx="158" uly="582">Orientaliſche Kayſerthum wieder auf feſten</line>
        <line lrx="1083" lry="705" ulx="0" uly="614">V. Fuß geſetzet / und daſſelbe vom gaͤntzlichen</line>
        <line lrx="1083" lry="767" ulx="0" uly="691">niſtenf Kuin befreyet / in keine Vergeſſenheit konte</line>
        <line lrx="1082" lry="816" ulx="65" uly="746">iene Beſtellet haben / hielte es vor das hoͤchſte</line>
        <line lrx="1081" lry="876" ulx="0" uly="780">ſomtiht Unrecht / und etwas ſeinem Helden⸗Muth</line>
        <line lrx="1081" lry="926" ulx="153" uly="858">unanſtaͤndiges / eine Weibs⸗Perſohn von</line>
        <line lrx="1080" lry="996" ulx="0" uly="912">nithie ſo ungemeinen Vollkommenheiten / und die</line>
        <line lrx="1080" lry="1049" ulx="2" uly="973">ie gon / vor einigen Jahren den geheiligten Purpur</line>
        <line lrx="1078" lry="1108" ulx="0" uly="1027">Sfertezutt getragen / in ihrem kalten Blute ſterben zu</line>
        <line lrx="1076" lry="1165" ulx="1" uly="1082">ltcnere laſſen; und weilen er uͤberzeuget / daß es</line>
        <line lrx="1078" lry="1213" ulx="28" uly="1138">denerin ihme zur weit groͤſſern Ehre gereichen wuͤr⸗</line>
        <line lrx="1075" lry="1268" ulx="88" uly="1196">l de / wann er ſie zu Rom in einem Triumph</line>
        <line lrx="1076" lry="1326" ulx="0" uly="1238">40 Lirn auffuͤhrete / als wann er ſie in Orient hin⸗</line>
        <line lrx="1074" lry="1384" ulx="0" uly="1300">ne ain richten lieſſe / ſo ſuchte er ſie vor der Wuth</line>
        <line lrx="1073" lry="1437" ulx="4" uly="1356">den ſe derer raſenden Soldaten zu ſchuͤtzen / und</line>
        <line lrx="1073" lry="1529" ulx="0" uly="1398">nin a damit er denen umrubigen Koͤpffen ein Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="1574" type="textblock" ulx="0" uly="1456">
        <line lrx="1046" lry="1518" ulx="44" uly="1456">Nfelin zae</line>
        <line lrx="1073" lry="1574" ulx="0" uly="1493"> olsri ucn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="1685" type="textblock" ulx="1" uly="1563">
        <line lrx="1071" lry="1638" ulx="1" uly="1563">Mihen (!) Ingens ſtrepitus fuit omnium Zenobiam ad pœ-</line>
        <line lrx="1069" lry="1685" ulx="117" uly="1629">nam polcentium; ſed Aurelianus indignum exi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="1882" type="textblock" ulx="0" uly="1679">
        <line lrx="1070" lry="1738" ulx="47" uly="1679">us ſtimans mulierem interimi, oceiſis plerisque qui-</line>
        <line lrx="1068" lry="1788" ulx="17" uly="1711"> i bus auctoribus illa bellum moverat, paraverat,</line>
        <line lrx="1067" lry="1836" ulx="0" uly="1763">vtnl/ e geſſerat, triumpho mulierem reſervavit, ut popu-</line>
        <line lrx="1070" lry="1882" ulx="0" uly="1814">ſe, ani  Ii Romani oculis eſſet oſtendui, Vopiſcus in vita</line>
      </zone>
      <zone lrx="366" lry="1914" type="textblock" ulx="0" uly="1863">
        <line lrx="366" lry="1914" ulx="0" uly="1863">Ai Mi. Aureliani.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="244" type="page" xml:id="s_FoXX17_244">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_244.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1175" lry="1904" type="textblock" ulx="249" uly="160">
        <line lrx="890" lry="219" ulx="270" uly="160">162 Die Hiſtorie</line>
        <line lrx="1174" lry="302" ulx="260" uly="240">nuͤgen leiſtete / ſo expoſtulirte er ſcharff mit</line>
        <line lrx="1172" lry="357" ulx="262" uly="298">ihr / aus was Urſachen ſie ſo halßſtarrig ge⸗</line>
        <line lrx="1171" lry="412" ulx="261" uly="354">weſen ſeye / und ließ alle diejenigen / welche</line>
        <line lrx="1169" lry="469" ulx="260" uly="410">ihr gerathen hatten / die Waffen wider Au.</line>
        <line lrx="1171" lry="525" ulx="261" uly="465">relianum zu ergreiffen / meder machen. Die⸗</line>
        <line lrx="1170" lry="583" ulx="262" uly="522">ſes verurſachte / daß viele vornehme Per⸗</line>
        <line lrx="1170" lry="640" ulx="262" uly="583">ſohnen zur Execution gezogen wurden / wor⸗</line>
        <line lrx="1168" lry="693" ulx="260" uly="637">unter auch der Grund⸗gelahrte Longinus (m)</line>
        <line lrx="1170" lry="755" ulx="261" uly="691">mit war / welcher ſeinem Schickſaal mit</line>
        <line lrx="1169" lry="810" ulx="262" uly="749">groſſer Standhafftigkeit entgegen gienge.</line>
        <line lrx="1168" lry="868" ulx="264" uly="805">Endlich erdultete er ſein Leyden mit einem</line>
        <line lrx="1167" lry="919" ulx="261" uly="861">Philoſophiſchen Muth / und fuͤrchtete ſich ſo</line>
        <line lrx="1167" lry="977" ulx="263" uly="915">wenig fuͤr dem ſchwartzen Todtes⸗Grabe /</line>
        <line lrx="1167" lry="1038" ulx="263" uly="972">daß er ſelbſt ſeine eigene Freunde / welche</line>
        <line lrx="1167" lry="1090" ulx="249" uly="1030">das grauſame Schickſaal ſeines widerwaͤr⸗</line>
        <line lrx="1167" lry="1147" ulx="263" uly="1082">tigen Gluͤckes beweineten / troͤſtete / und ſie</line>
        <line lrx="1171" lry="1208" ulx="263" uly="1139">uͤberwieſe / daß / wann dieſe Unter⸗Welt</line>
        <line lrx="1169" lry="1264" ulx="264" uly="1196">nichts anders / als ein groſſes Gefaͤngnuß</line>
        <line lrx="1171" lry="1317" ulx="265" uly="1254">ſeye / ſo muſte derjenige der gluͤckſeeligſte</line>
        <line lrx="1172" lry="1361" ulx="1027" uly="1306">Menſch</line>
        <line lrx="1174" lry="1471" ulx="265" uly="1416">(m) IIla (Zenobia) cauſas exponens, &amp; culpa ſemet</line>
        <line lrx="1174" lry="1518" ulx="311" uly="1465">eximens, multos alios in medium protulit, qui</line>
        <line lrx="1175" lry="1563" ulx="312" uly="1516">eam veluti fœminam ſeduxiſſent: quorum in nu-</line>
        <line lrx="1173" lry="1616" ulx="311" uly="1563">mero &amp; Longinus erat, cujus extant ſcripta ma-</line>
        <line lrx="1173" lry="1669" ulx="312" uly="1615">gnam doctrinæ ſtudioſis utilitatem adferentia-</line>
        <line lrx="1175" lry="1712" ulx="309" uly="1660">Hauic convicto de iis, quorum nomine accuſaba-</line>
        <line lrx="1174" lry="1765" ulx="313" uly="1713">tur, ſtatim pœnam mortis imperator ſtatuit: quam</line>
        <line lrx="1174" lry="1814" ulx="308" uly="1764">adeo fortiter Longinus pertulit, ut illos etiam, qui</line>
        <line lrx="1175" lry="1864" ulx="308" uly="1813">hanc calamitatem ejus indigno ferebant animo⸗</line>
        <line lrx="706" lry="1904" ulx="308" uly="1863">confolaretur. Id. ibid.-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="414" type="textblock" ulx="1207" uly="243">
        <line lrx="1336" lry="320" ulx="1223" uly="243">Mnſch</line>
        <line lrx="1329" lry="377" ulx="1207" uly="311">cricdiget</line>
        <line lrx="1315" lry="414" ulx="1231" uly="375">wüͤrde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="482" type="textblock" ulx="1245" uly="461">
        <line lrx="1336" lry="482" ulx="1245" uly="461">RR</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="826" type="textblock" ulx="1224" uly="624">
        <line lrx="1336" lry="703" ulx="1225" uly="624">Von d</line>
        <line lrx="1335" lry="781" ulx="1224" uly="720">myrener⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="826" ulx="1320" uly="799">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1036" type="textblock" ulx="1223" uly="869">
        <line lrx="1329" lry="1021" ulx="1223" uly="869">Ge</line>
        <line lrx="1336" lry="980" ulx="1308" uly="949">A</line>
        <line lrx="1336" lry="1036" ulx="1311" uly="1001">Un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1265" type="textblock" ulx="1224" uly="1035">
        <line lrx="1336" lry="1095" ulx="1226" uly="1035">ſhloſſe 4</line>
        <line lrx="1336" lry="1159" ulx="1226" uly="1097">Pchen; e</line>
        <line lrx="1329" lry="1211" ulx="1226" uly="1146">lote/ d</line>
        <line lrx="1336" lry="1265" ulx="1224" uly="1214">n Thracig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1969" type="textblock" ulx="1233" uly="1326">
        <line lrx="1335" lry="1350" ulx="1233" uly="1326">— —</line>
        <line lrx="1336" lry="1400" ulx="1233" uly="1350">(¹) beene</line>
        <line lrx="1336" lry="1453" ulx="1253" uly="1400">1 edhiit Vie</line>
        <line lrx="1336" lry="1500" ulx="1251" uly="1464">dent in</line>
        <line lrx="1334" lry="1564" ulx="1250" uly="1503">Vici 1g</line>
        <line lrx="1336" lry="1603" ulx="1246" uly="1562">topenſibr</line>
        <line lrx="1336" lry="1652" ulx="1256" uly="1611">andarion</line>
        <line lrx="1336" lry="1709" ulx="1251" uly="1658">nigs pol</line>
        <line lrx="1336" lry="1759" ulx="1246" uly="1716">uunt, Acl</line>
        <line lrx="1335" lry="1808" ulx="1248" uly="1765">Upenium.</line>
        <line lrx="1336" lry="1860" ulx="1251" uly="1813">luns, er⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="1910" ulx="1247" uly="1862">Derebatun</line>
        <line lrx="1334" lry="1969" ulx="1247" uly="1911">ag 219,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="245" type="page" xml:id="s_FoXX17_245">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_245.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="128" lry="993" type="textblock" ulx="0" uly="166">
        <line lrx="32" lry="217" ulx="0" uly="166">ie</line>
        <line lrx="125" lry="302" ulx="0" uly="249">rte er ſcheft</line>
        <line lrx="126" lry="362" ulx="0" uly="307">holſſterge</line>
        <line lrx="128" lry="421" ulx="0" uly="366">ieſenigen w</line>
        <line lrx="126" lry="477" ulx="0" uly="422">Gaffenwor</line>
        <line lrx="127" lry="537" ulx="0" uly="477">dertmechen)</line>
        <line lrx="128" lry="590" ulx="0" uly="539">e vornehtnt</line>
        <line lrx="124" lry="646" ulx="0" uly="598">genwurdenn</line>
        <line lrx="123" lry="709" ulx="3" uly="656">hrtelongin</line>
        <line lrx="127" lry="767" ulx="0" uly="707">Echicfſnl</line>
        <line lrx="126" lry="827" ulx="7" uly="774">enlgegen he</line>
        <line lrx="110" lry="882" ulx="0" uly="830">beyden mitt</line>
        <line lrx="120" lry="936" ulx="0" uly="877">d flchtete</line>
        <line lrx="124" lry="993" ulx="0" uly="935">Tdtes⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1047" type="textblock" ulx="0" uly="1000">
        <line lrx="127" lry="1047" ulx="0" uly="1000">Freunde/n</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1378" type="textblock" ulx="0" uly="1056">
        <line lrx="124" lry="1116" ulx="4" uly="1056">ſeines wider</line>
        <line lrx="125" lry="1171" ulx="0" uly="1113">trokee,n</line>
        <line lrx="125" lry="1233" ulx="0" uly="1171">dige Undt,</line>
        <line lrx="118" lry="1290" ulx="0" uly="1226">ſes G</line>
        <line lrx="120" lry="1339" ulx="4" uly="1283">Nr giti</line>
        <line lrx="122" lry="1378" ulx="49" uly="1330">V</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1410" type="textblock" ulx="112" uly="1400">
        <line lrx="123" lry="1410" ulx="112" uly="1400">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1901" type="textblock" ulx="0" uly="1414">
        <line lrx="117" lry="1452" ulx="0" uly="1414">— ,</line>
        <line lrx="116" lry="1501" ulx="0" uly="1450">nens, Kaß⸗</line>
        <line lrx="120" lry="1544" ulx="0" uly="1504">edium Palt</line>
        <line lrx="119" lry="1601" ulx="1" uly="1549">Eut: glo</line>
        <line lrx="116" lry="1651" ulx="0" uly="1596">8 extaut ſn/</line>
        <line lrx="120" lry="1706" ulx="1" uly="1651">litatem de⸗</line>
        <line lrx="117" lry="1749" ulx="0" uly="1703">n nomie</line>
        <line lrx="115" lry="1805" ulx="0" uly="1751">ntorffünl</line>
        <line lrx="75" lry="1854" ulx="0" uly="1801">,ut o</line>
        <line lrx="114" lry="1901" ulx="0" uly="1850">o keteban</line>
      </zone>
      <zone lrx="1105" lry="256" type="textblock" ulx="403" uly="191">
        <line lrx="1105" lry="256" ulx="403" uly="191">von PALMIRA. 163</line>
      </zone>
      <zone lrx="1107" lry="335" type="textblock" ulx="176" uly="250">
        <line lrx="1107" lry="335" ulx="176" uly="250">Menſch ſeyn/ welcher am eheſten daraus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1105" lry="394" type="textblock" ulx="135" uly="321">
        <line lrx="1105" lry="394" ulx="135" uly="321">erlediget / und in die Freyheit geſetzet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1106" lry="617" type="textblock" ulx="174" uly="373">
        <line lrx="328" lry="424" ulx="174" uly="373">wuͤrde.</line>
        <line lrx="1106" lry="532" ulx="176" uly="466">ès</line>
        <line lrx="841" lry="617" ulx="433" uly="562">CAP. XKXVI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1102" lry="849" type="textblock" ulx="170" uly="632">
        <line lrx="1102" lry="720" ulx="171" uly="632">Von der Rebellion derer Pal-</line>
        <line lrx="1102" lry="787" ulx="170" uly="726">myrener / und wie die Stadt von Au-</line>
        <line lrx="910" lry="849" ulx="357" uly="789">reliano zerſtoͤhret worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="1950" type="textblock" ulx="163" uly="875">
        <line lrx="1103" lry="944" ulx="264" uly="875">Achdem nun die Sachen in Orient (n)</line>
        <line lrx="1104" lry="1025" ulx="171" uly="881">B ajuſtiret/ und das Land in Ruhe</line>
        <line lrx="1097" lry="1058" ulx="295" uly="989">und Friede geſetzet worden/ ſo be⸗</line>
        <line lrx="1098" lry="1119" ulx="166" uly="1041">ſchloſſe Aurelianus, wieder nach Europa zu</line>
        <line lrx="1097" lry="1172" ulx="167" uly="1099">gehen; ehe er aber noch Rom erreichen</line>
        <line lrx="1097" lry="1233" ulx="165" uly="1153">konte / da er durch Rhodopa, eine Provin:g</line>
        <line lrx="1097" lry="1290" ulx="163" uly="1211">in Thracien / paſſiren wolte / relolvirten ſich</line>
        <line lrx="1096" lry="1335" ulx="630" uly="1274">L 2 die</line>
        <line lrx="1094" lry="1412" ulx="166" uly="1356">(n) Pacato igitur Oriente, in Europam Aurelianus</line>
        <line lrx="1093" lry="1467" ulx="212" uly="1402">rediit vicor — KRarum eſt, ut yri fidem ſor-</line>
        <line lrx="1091" lry="1518" ulx="209" uly="1456">vent, immo diftciee. Nam Palmyreni, qui jam</line>
        <line lrx="1091" lry="1555" ulx="211" uly="1503">victi atque contuſi fuerant, Aureliano rebus Eu-</line>
        <line lrx="1091" lry="1612" ulx="209" uly="1552">ropenſibus occupato, non mediocriter rebellarunt.</line>
        <line lrx="1090" lry="1661" ulx="209" uly="1605">Sandarionem enim, quem in præſidio illic Aure-</line>
        <line lrx="1091" lry="1711" ulx="207" uly="1652">lianus poſuerat, cum ſexcentis ſagittariis occide-</line>
        <line lrx="1090" lry="1764" ulx="209" uly="1703">runt, Achilleo cuidam parenti Zenobiæ parantes</line>
        <line lrx="1089" lry="1816" ulx="207" uly="1755">imperium. Verum adeo Aurelianus, ut erat pa-</line>
        <line lrx="1088" lry="1862" ulx="211" uly="1805">ratus, ex Europa revertit: atque urbem, quia ita</line>
        <line lrx="1089" lry="1904" ulx="206" uly="1852">merebatur, evertit. Vopiſcus in vita Aureliani</line>
        <line lrx="375" lry="1950" ulx="208" uly="1910">Pag. 2 19.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="246" type="page" xml:id="s_FoXX17_246">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_246.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1153" lry="1399" type="textblock" ulx="193" uly="181">
        <line lrx="855" lry="247" ulx="231" uly="181">164 Die iſtorie</line>
        <line lrx="1145" lry="325" ulx="226" uly="257">die Inwohner zu Palmmyra, welche mit ihrem</line>
        <line lrx="1146" lry="384" ulx="231" uly="318">geringen Zuſtand nicht vergnuͤgt / indem</line>
        <line lrx="1147" lry="441" ulx="229" uly="373">ihnen der Verluſt ihres Reichs beſtandig</line>
        <line lrx="1147" lry="500" ulx="232" uly="428">ſchmertzete / wieder die Waffen zu ergreif⸗</line>
        <line lrx="1148" lry="556" ulx="233" uly="485">fen / und in voriges Anſehen von neuem her⸗</line>
        <line lrx="1146" lry="615" ulx="233" uly="543">zuſtellen; zu dem Ende fielen ſie auf Sanda-</line>
        <line lrx="1148" lry="666" ulx="233" uly="594">rio, und auf die ſechs hundert Bogen⸗Schuͤ⸗</line>
        <line lrx="1148" lry="731" ulx="233" uly="657">tzen / welche der Kayſer in Guarniſon da ge⸗</line>
        <line lrx="1149" lry="781" ulx="235" uly="713">laſſen hatte / hinein / hieben alles darnieder /</line>
        <line lrx="1150" lry="834" ulx="193" uly="768">und waͤhleten Achillcum, den Vatter der ge⸗</line>
        <line lrx="1148" lry="899" ulx="233" uly="821">fangenen Koͤnigin Zenobiæ, zu ihrem Fuͤr⸗</line>
        <line lrx="1146" lry="954" ulx="237" uly="880">ſten. So bald aber / als der Kayſer von</line>
        <line lrx="1149" lry="1002" ulx="235" uly="939">der Revolte Nachricht erhielte / indem er</line>
        <line lrx="1149" lry="1065" ulx="238" uly="993">ein General von unermuͤdetem Fleiß und ge⸗</line>
        <line lrx="1150" lry="1127" ulx="236" uly="1050">ſchwinder Reſolution war / ſo marchirxete er</line>
        <line lrx="1152" lry="1179" ulx="239" uly="1101">alſobald wieder zuruͤck nach Aſen / und ſe⸗</line>
        <line lrx="1151" lry="1238" ulx="238" uly="1161">tzete dieſe ungluͤckſeelige Stadt in ihren</line>
        <line lrx="1099" lry="1290" ulx="237" uly="1235">voͤlligen Ruin. S</line>
        <line lrx="1153" lry="1352" ulx="297" uly="1247">Deſes Stuͤck oder Hiſtorie erzehlet o⸗-</line>
        <line lrx="1076" lry="1399" ulx="241" uly="1334">ſimus (o) ein bißgen anders; daß die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1157" lry="1667" type="textblock" ulx="240" uly="1454">
        <line lrx="1156" lry="1533" ulx="240" uly="1454">(o) Lib. I. cap. 60. &amp; Ieqq. Eidem Aureliano dr</line>
        <line lrx="1132" lry="1571" ulx="240" uly="1508">in Europam ſuum perſequenti, nuncius adlatus e</line>
        <line lrx="1156" lry="1623" ulx="290" uly="1559">hujusmodi: quosdam relictos apud Palmyram,</line>
        <line lrx="1157" lry="1667" ulx="292" uly="1612">nactos Alpacum, qui &amp; præteritorum Autor ceis</line>
      </zone>
      <zone lrx="679" lry="1674" type="textblock" ulx="674" uly="1661">
        <line lrx="679" lry="1674" ulx="674" uly="1661">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1136" lry="1712" type="textblock" ulx="294" uly="1663">
        <line lrx="1136" lry="1712" ulx="294" uly="1663">exſtiterat, tentare Marcellinum, Meſopotamiæ à</line>
      </zone>
      <zone lrx="1158" lry="1770" type="textblock" ulx="292" uly="1699">
        <line lrx="1158" lry="1770" ulx="292" uly="1699">imperatore præfectum, cui &amp; Orientis adminiſtra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1160" lry="1868" type="textblock" ulx="290" uly="1757">
        <line lrx="1159" lry="1835" ulx="291" uly="1757">tio tradita fuerat, ut imperatoria veſte ſe rcen⸗</line>
        <line lrx="1160" lry="1868" ulx="290" uly="1805">dari pateretur. IIlo, deliberandi cauſa, quid eſſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1161" lry="1937" type="textblock" ulx="295" uly="1856">
        <line lrx="1161" lry="1935" ulx="295" uly="1856">agendum, rem protrahente; conſimili modo u.</line>
        <line lrx="1158" lry="1937" ulx="1150" uly="1921">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="176" type="textblock" ulx="1331" uly="162">
        <line lrx="1336" lry="176" ulx="1331" uly="162">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1972" type="textblock" ulx="1207" uly="245">
        <line lrx="1336" lry="289" ulx="1207" uly="245">myrener vo</line>
        <line lrx="1336" lry="346" ulx="1209" uly="294">er vorma</line>
        <line lrx="1336" lry="403" ulx="1214" uly="347">r bey ihr</line>
        <line lrx="1322" lry="452" ulx="1219" uly="411">Celinum,</line>
        <line lrx="1336" lry="505" ulx="1222" uly="467">Mlucellinu</line>
        <line lrx="1336" lry="576" ulx="1225" uly="519">ſen Jah</line>
        <line lrx="1336" lry="629" ulx="1225" uly="578">,⸗Bur</line>
        <line lrx="1336" lry="693" ulx="1226" uly="638">lelabus zi</line>
        <line lrx="1335" lry="738" ulx="1227" uly="695">mien/und</line>
        <line lrx="1336" lry="811" ulx="1226" uly="744">beſellt /</line>
        <line lrx="1336" lry="864" ulx="1224" uly="805">Nllgs /u</line>
        <line lrx="1336" lry="924" ulx="1215" uly="863">Lon ag</line>
        <line lrx="1336" lry="979" ulx="1214" uly="919">Nnbrerr</line>
        <line lrx="1336" lry="1035" ulx="1219" uly="974">iige Goch</line>
        <line lrx="1335" lry="1093" ulx="1223" uly="1035">ginen Ochl</line>
        <line lrx="1336" lry="1145" ulx="1223" uly="1084">Ziit gene</line>
        <line lrx="1333" lry="1206" ulx="1226" uly="1145">Uorſehen</line>
        <line lrx="1335" lry="1330" ulx="1251" uly="1264">l</line>
        <line lrx="1335" lry="1377" ulx="1254" uly="1326">leneſon</line>
        <line lrx="1334" lry="1424" ulx="1252" uly="1370">lberlen,</line>
        <line lrx="1335" lry="1483" ulx="1249" uly="1435">lkem, ,</line>
        <line lrx="1335" lry="1533" ulx="1246" uly="1475">Glent⸗ apr</line>
        <line lrx="1336" lry="1572" ulx="1244" uly="1522">timor</line>
        <line lrx="1336" lry="1630" ulx="1245" uly="1577">etlus pri</line>
        <line lrx="1336" lry="1680" ulx="1245" uly="1636">ie popale</line>
        <line lrx="1336" lry="1722" ulx="1245" uly="1673">lemnet ert</line>
        <line lrx="1336" lry="1773" ulx="1246" uly="1725">dveptum</line>
        <line lrx="1330" lry="1834" ulx="1247" uly="1776">Quumg</line>
        <line lrx="1336" lry="1875" ulx="1247" uly="1822">üillet, X</line>
        <line lrx="1328" lry="1921" ulx="1250" uly="1883">tem, ne</line>
        <line lrx="1306" lry="1972" ulx="1256" uly="1930">miſtt,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="247" type="page" xml:id="s_FoXX17_247">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_247.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="133" lry="1185" type="textblock" ulx="0" uly="183">
        <line lrx="26" lry="231" ulx="0" uly="183">ie</line>
        <line lrx="131" lry="319" ulx="0" uly="263">dvelchemhee</line>
        <line lrx="131" lry="378" ulx="1" uly="320">drgnlic/t</line>
        <line lrx="130" lry="434" ulx="0" uly="380">Neichs beſtn</line>
        <line lrx="132" lry="494" ulx="0" uly="438">affen ueen</line>
        <line lrx="133" lry="556" ulx="0" uly="495">nvohteurrt</line>
        <line lrx="131" lry="612" ulx="0" uly="556">len ſte ufde</line>
        <line lrx="130" lry="664" ulx="0" uly="612">t Bogen</line>
        <line lrx="132" lry="714" ulx="5" uly="668">Guarmiſon</line>
        <line lrx="132" lry="777" ulx="0" uly="721">elles donſit</line>
        <line lrx="132" lry="838" ulx="0" uly="784">eVottethi</line>
        <line lrx="132" lry="902" ulx="0" uly="841">,zuihrennf</line>
        <line lrx="124" lry="954" ulx="0" uly="899">der Kanſe</line>
        <line lrx="128" lry="1012" ulx="0" uly="953">hielte/ ide</line>
        <line lrx="130" lry="1073" ulx="1" uly="1010">ancheitnnl</line>
        <line lrx="129" lry="1131" ulx="0" uly="1072">,ſo murclf</line>
        <line lrx="126" lry="1185" ulx="2" uly="1123">OAhen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1191" type="textblock" ulx="13" uly="1175">
        <line lrx="123" lry="1191" ulx="13" uly="1175">. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="1245" type="textblock" ulx="5" uly="1182">
        <line lrx="128" lry="1245" ulx="5" uly="1182">GStadt in⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1591" type="textblock" ulx="0" uly="1293">
        <line lrx="126" lry="1364" ulx="0" uly="1293">riettien</line>
        <line lrx="124" lry="1421" ulx="0" uly="1357">s; daſ</line>
        <line lrx="122" lry="1473" ulx="99" uly="1435">5</line>
        <line lrx="122" lry="1493" ulx="49" uly="1472">—a1</line>
        <line lrx="119" lry="1591" ulx="2" uly="1537">, Guncivsn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1898" type="textblock" ulx="0" uly="1581">
        <line lrx="121" lry="1645" ulx="0" uly="1581">65 1ud ,</line>
        <line lrx="122" lry="1691" ulx="3" uly="1637">etitorum e</line>
        <line lrx="122" lry="1747" ulx="0" uly="1686">b, Mleo</line>
        <line lrx="123" lry="1795" ulx="0" uly="1742">Drientsa</line>
        <line lrx="121" lry="1851" ulx="0" uly="1789">ria vele 6</line>
        <line lrx="118" lry="1898" ulx="0" uly="1843">ndi auſa e</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="1949" type="textblock" ulx="0" uly="1887">
        <line lrx="117" lry="1949" ulx="0" uly="1887">onnd ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="211" type="textblock" ulx="402" uly="155">
        <line lrx="1098" lry="211" ulx="402" uly="155">von PALMRA 165</line>
      </zone>
      <zone lrx="1150" lry="1953" type="textblock" ulx="172" uly="235">
        <line lrx="1103" lry="297" ulx="172" uly="235">myrener von Aſpæo darzu angereitzet / wel⸗</line>
        <line lrx="1103" lry="353" ulx="174" uly="291">cher vormahls ein geſchaͤfftiger Unterhaͤnd⸗</line>
        <line lrx="1101" lry="410" ulx="179" uly="347">ler bey ihnen geweſen / ſich bemuͤhet / Mar-</line>
        <line lrx="1104" lry="465" ulx="178" uly="407">cellinum, (ich glaube / daß es I. Nonnius</line>
        <line lrx="1106" lry="523" ulx="178" uly="460">Marcellinus geweſen / ſo nachgehends in dem</line>
        <line lrx="1107" lry="580" ulx="181" uly="515">erſten Jahr Kayſers Taciti, Anno Chriſti</line>
        <line lrx="1106" lry="639" ulx="181" uly="572">275. Burgermeiſter worden) welchen Au-</line>
        <line lrx="1108" lry="695" ulx="180" uly="629">relianus zum Gouverneur uͤber Meſopota-</line>
        <line lrx="1150" lry="750" ulx="182" uly="687">mien / und zum Præſecto Prætorio in Orient</line>
        <line lrx="1107" lry="804" ulx="180" uly="740">beſtellet hatte / zu perſuadiren / ſich des</line>
        <line lrx="1107" lry="867" ulx="182" uly="796">Reichs zu bemaͤchtigen; er habe ſie aber</line>
        <line lrx="1109" lry="920" ulx="179" uly="858">von Tag zu Tag aufgezoͤgert / und unter</line>
        <line lrx="1109" lry="972" ulx="178" uly="912">dem Prætext, daß er zuvor eine ſolche wich⸗</line>
        <line lrx="1108" lry="1029" ulx="177" uly="965">tige Sache wohl uͤberlegen muͤſte / ehe er</line>
        <line lrx="1109" lry="1094" ulx="179" uly="1023">einen Schluß faſſen koͤnte / habe er ſo lange</line>
        <line lrx="1110" lry="1142" ulx="220" uly="1084">eit gewonnen / bis er Aureliano von der</line>
        <line lrx="1111" lry="1199" ulx="210" uly="1136">evorſtehenden Revolte umſtaͤndliche Nach⸗</line>
        <line lrx="1112" lry="1251" ulx="655" uly="1192">L 3 richt</line>
        <line lrx="1113" lry="1317" ulx="193" uly="1262">ſus, ac læpius quidem ei moleſti erant. Verum</line>
        <line lrx="1113" lry="1366" ulx="235" uly="1310">ipſe reſponſis ambiguis utens, quid illi facere de-</line>
        <line lrx="1116" lry="1414" ulx="233" uly="1361">liberaſſent, Aureliano ſigniſicabat. Palmyreni</line>
        <line lrx="1117" lry="1468" ulx="235" uly="1415">autem, quum Antiocho veſtem purpuream inje-</line>
        <line lrx="1115" lry="1517" ulx="233" uly="1462">ciſſent, apud Palmyram ſe continebant. His au-</line>
        <line lrx="1115" lry="1556" ulx="232" uly="1514">ditis, mox Aurelianus, ut inſtructus erat, Orientem</line>
        <line lrx="1118" lry="1615" ulx="234" uly="1558">verſus proficiſcitur. Ubi Antiochiam veniſſet,</line>
        <line lrx="1117" lry="1665" ulx="235" uly="1610">ac populo peragendis ludis equeſtribus intento</line>
        <line lrx="1119" lry="1708" ulx="233" uly="1659">ſemet exhibuiſſet, omnibus ob inopinatum ejus</line>
        <line lrx="1119" lry="1765" ulx="236" uly="1708">adventum perterritis, Palmyram copias duxit.</line>
        <line lrx="1121" lry="1813" ulx="234" uly="1759">Quumque ſine proelio cepiſſet oppidum &amp; ever-</line>
        <line lrx="1122" lry="1860" ulx="235" uly="1805">tiſſet, Antiochum propter conditionis humilita-</line>
        <line lrx="1121" lry="1953" ulx="235" uly="1857">tein ,ne ſupplicio quidem dignum arbitratus di-</line>
        <line lrx="336" lry="1953" ulx="240" uly="1926">miſit.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="248" type="page" xml:id="s_FoXX17_248">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_248.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1146" lry="1874" type="textblock" ulx="214" uly="150">
        <line lrx="840" lry="210" ulx="214" uly="150">166 Die Hiſtorie</line>
        <line lrx="1139" lry="291" ulx="214" uly="230">richt ertheilet; endlichen aber habe er ihnen</line>
        <line lrx="1140" lry="349" ulx="217" uly="287">rund abgeſchlagen / den Purpur anzuneh⸗</line>
        <line lrx="1140" lry="404" ulx="218" uly="343">men / worauf ſie Antiochum zu ihrem Koͤnig</line>
        <line lrx="1141" lry="460" ulx="221" uly="397">erwaͤhlet / und damit ſie ihn defendiren moͤch⸗</line>
        <line lrx="1098" lry="517" ulx="221" uly="455">ten / hatten ſie ſelbſt die Waffen ergriffen.</line>
        <line lrx="1141" lry="573" ulx="279" uly="512">Nach erhaltener Zeitung von Marcellino</line>
        <line lrx="1143" lry="631" ulx="223" uly="569">ſetzte der Kayſer ſeinen March mit doppelter</line>
        <line lrx="1143" lry="690" ulx="224" uly="624">Eilfertigkeit fort / und kam in kurtzer Zeit</line>
        <line lrx="1142" lry="745" ulx="222" uly="683">nach Antiochien; die Inwohner / welche</line>
        <line lrx="1144" lry="798" ulx="223" uly="739">mit ihrem Spielen beſchaͤfftiget waren / in⸗</line>
        <line lrx="1142" lry="857" ulx="223" uly="794">dem ſie denen Thurnieren zuſahen / wurden</line>
        <line lrx="1141" lry="913" ulx="224" uly="850">uͤber ſeiner Ankunfft gantz erſtaunt / von</line>
        <line lrx="1141" lry="972" ulx="224" uly="909">wannen er alſo balden gluͤcklich zu Palmy.</line>
        <line lrx="1141" lry="1027" ulx="218" uly="967">ra anlangete/ welche er ohne einzigen</line>
        <line lrx="1139" lry="1080" ulx="227" uly="1023">Schwerdt⸗Streich eroberte und rafrete;</line>
        <line lrx="1138" lry="1142" ulx="226" uly="1082">Antiocho aber / als den er ſeines Zorns</line>
        <line lrx="1142" lry="1196" ulx="225" uly="1134">nicht würdig achtete / ſchenckte er das Le⸗</line>
        <line lrx="685" lry="1251" ulx="227" uly="1190">ben und die Freyheit.</line>
        <line lrx="1143" lry="1307" ulx="284" uly="1248">Bey Bluͤnderung der Stadt wurde der</line>
        <line lrx="1143" lry="1369" ulx="228" uly="1305">Soldaten Wuth mit Blut und Raub ge⸗</line>
        <line lrx="1143" lry="1418" ulx="225" uly="1362">ſaͤttiget / wie Aurelianus in ſeinem Schrei⸗</line>
        <line lrx="1141" lry="1484" ulx="224" uly="1418">ben an Cejonium Baſſum berichtet / indeme</line>
        <line lrx="1143" lry="1532" ulx="224" uly="1473">ſie weder Alter / Geſchlecht / noch Qualitaͤten</line>
        <line lrx="1143" lry="1587" ulx="223" uly="1531">ſchoneten / ſondern es muſte alles bey da⸗</line>
        <line lrx="1143" lry="1647" ulx="222" uly="1588">mahligem allgemeinen Untergang mit her⸗</line>
        <line lrx="1144" lry="1703" ulx="221" uly="1643">halten/ Weiber und Kinder / Alt und Jung/</line>
        <line lrx="1145" lry="1758" ulx="221" uly="1697">Adelich und Unadelich / bis faſt kein Menſch</line>
        <line lrx="1146" lry="1818" ulx="218" uly="1751">uͤbergelaſſen wurde / die Stadt zu bewoh⸗</line>
        <line lrx="838" lry="1874" ulx="217" uly="1811">nen / oder das Feld zu bauen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1143" lry="1917" type="textblock" ulx="1046" uly="1869">
        <line lrx="1143" lry="1917" ulx="1046" uly="1869">Eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="910" type="textblock" ulx="1210" uly="212">
        <line lrx="1336" lry="278" ulx="1210" uly="212">Eine ſ</line>
        <line lrx="1336" lry="333" ulx="1213" uly="282">das Blut⸗</line>
        <line lrx="1325" lry="386" ulx="1222" uly="347">Autelian</line>
        <line lrx="1336" lry="451" ulx="1223" uly="399">Baſhuumn (0</line>
        <line lrx="1336" lry="507" ulx="1223" uly="451">Denen alti</line>
        <line lrx="1336" lry="568" ulx="1221" uly="512">dunenige</line>
        <line lrx="1336" lry="621" ulx="1217" uly="568">Dalmatiſch</line>
        <line lrx="1332" lry="673" ulx="1220" uly="629">rwordet/</line>
        <line lrx="1336" lry="740" ulx="1223" uly="686">Uelianus zl</line>
        <line lrx="1334" lry="793" ulx="1224" uly="739">mnaht) ſ</line>
        <line lrx="1334" lry="858" ulx="1224" uly="796">N nhen/</line>
        <line lrx="1336" lry="910" ulx="1220" uly="853">ſer ungt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1938" type="textblock" ulx="1219" uly="982">
        <line lrx="1336" lry="1026" ulx="1219" uly="982">) De B</line>
        <line lrx="1329" lry="1076" ulx="1248" uly="1029">ſolgender</line>
        <line lrx="1335" lry="1129" ulx="1255" uly="1081">Nncnm</line>
        <line lrx="1336" lry="1220" ulx="1249" uly="1180">Serhur z</line>
        <line lrx="1336" lry="1278" ulx="1246" uly="1233">alavin,</line>
        <line lrx="1335" lry="1326" ulx="1252" uly="1280">bem dei</line>
        <line lrx="1336" lry="1381" ulx="1254" uly="1343">enan,</line>
        <line lrx="1334" lry="1438" ulx="1251" uly="1389">rim ſ</line>
        <line lrx="1336" lry="1476" ulx="1248" uly="1436">Gud baln</line>
        <line lrx="1336" lry="1526" ulx="1246" uly="1481">lferu G</line>
        <line lrx="1336" lry="1580" ulx="1246" uly="1530">Anueru,</line>
        <line lrx="1336" lry="1626" ulx="1247" uly="1582">Raber ty⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="1688" ulx="1255" uly="1645">r argen</line>
        <line lrx="1336" lry="1729" ulx="1248" uly="1687">um hon</line>
        <line lrx="1336" lry="1780" ulx="1251" uly="1728">lu far</line>
        <line lrx="1336" lry="1842" ulx="1253" uly="1781">lalibut 6</line>
        <line lrx="1336" lry="1880" ulx="1253" uly="1830">an, de</line>
        <line lrx="1335" lry="1938" ulx="1254" uly="1887">lemndlum.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="249" type="page" xml:id="s_FoXX17_249">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_249.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="126" lry="1219" type="textblock" ulx="0" uly="170">
        <line lrx="124" lry="297" ulx="0" uly="241">rhabe erir</line>
        <line lrx="122" lry="361" ulx="0" uly="308">utput onr</line>
        <line lrx="123" lry="417" ulx="10" uly="356">ihrenzer</line>
        <line lrx="126" lry="461" ulx="0" uly="418">ſekendirentne</line>
        <line lrx="121" lry="528" ulx="2" uly="470">ſenergrifin</line>
        <line lrx="124" lry="586" ulx="0" uly="534">vont Minen</line>
        <line lrx="123" lry="652" ulx="0" uly="589">chmmit ne</line>
        <line lrx="121" lry="703" ulx="0" uly="645">n in korter,</line>
        <line lrx="123" lry="761" ulx="0" uly="705">vohner/ we</line>
        <line lrx="124" lry="817" ulx="0" uly="764">iget warnt</line>
        <line lrx="123" lry="876" ulx="0" uly="820">ſahen/ un</line>
        <line lrx="107" lry="932" ulx="0" uly="876">etſtauut,/</line>
        <line lrx="119" lry="995" ulx="2" uly="935">klich zute</line>
        <line lrx="120" lry="1047" ulx="0" uly="995">ohne ente</line>
        <line lrx="119" lry="1115" ulx="0" uly="1048">te Ind u</line>
        <line lrx="118" lry="1165" ulx="4" uly="1108">er ſinest</line>
        <line lrx="116" lry="1219" ulx="1" uly="1165">hcktrer dor</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1855" type="textblock" ulx="0" uly="1272">
        <line lrx="116" lry="1337" ulx="0" uly="1272">fndt w</line>
        <line lrx="115" lry="1394" ulx="0" uly="1326">ind</line>
        <line lrx="113" lry="1454" ulx="6" uly="1387">ſiten</line>
        <line lrx="113" lry="1513" ulx="0" uly="1448">he/in⸗</line>
        <line lrx="111" lry="1574" ulx="3" uly="1510">ſhn</line>
        <line lrx="65" lry="1621" ulx="0" uly="1570">tales</line>
        <line lrx="89" lry="1677" ulx="12" uly="1637">gng</line>
        <line lrx="106" lry="1855" ulx="0" uly="1793">vdtr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="208" type="textblock" ulx="401" uly="140">
        <line lrx="1094" lry="208" ulx="401" uly="140">von PALMYRA 167</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="1922" type="textblock" ulx="167" uly="228">
        <line lrx="1097" lry="300" ulx="228" uly="228">Eine ſolche Revange vergnuͤgte ebenfalls</line>
        <line lrx="1095" lry="348" ulx="167" uly="290">das Blut⸗duͤrſtige Gemuͤthe des Kayſers</line>
        <line lrx="1096" lry="402" ulx="170" uly="349">Aureliani in ſo weit / daß er an Cejonium</line>
        <line lrx="1096" lry="460" ulx="171" uly="402">Baſſum (p) (oder vielmehr Cerronium, nach</line>
        <line lrx="1097" lry="525" ulx="170" uly="457">denen aͤltiſten Abſchrifften / vermuthlich eben</line>
        <line lrx="1098" lry="576" ulx="171" uly="514">demjenigen Cerronium, ſo General uͤber die</line>
        <line lrx="1095" lry="636" ulx="170" uly="575">Dalmatiſchen Trouppen war / der Gallienum</line>
        <line lrx="1095" lry="694" ulx="170" uly="626">ermordet / welchen / wie ich muthmaſſe/ Au⸗</line>
        <line lrx="1096" lry="743" ulx="172" uly="682">relianus zum Gouverneur uͤber Palmyra ge⸗</line>
        <line lrx="1095" lry="804" ulx="172" uly="740">macht) ſchriebe / dem Blut⸗Bad ein Ende</line>
        <line lrx="1097" lry="864" ulx="172" uly="795">zu machen / und derer armen UÜberbliebenen</line>
        <line lrx="1097" lry="917" ulx="171" uly="853">dieſer ungluͤcklichen Stadt zu verſchonen/</line>
        <line lrx="1096" lry="961" ulx="615" uly="908">2 4 ihme</line>
        <line lrx="1095" lry="1032" ulx="168" uly="979">(p) Der Brieff iſt beym Vopiſco in vita Aureliani</line>
        <line lrx="1095" lry="1079" ulx="220" uly="1027">folgender: Aurelianus Auguſtus Cejonio Baſſo.</line>
        <line lrx="1096" lry="1128" ulx="222" uly="1078">Non oportet alterius progredi militum gladios. Zam</line>
        <line lrx="1095" lry="1180" ulx="210" uly="1129">JatisPalmyrenorum cæſaum atque occiſum eſt. Ma-</line>
        <line lrx="1096" lry="1227" ulx="216" uly="1179">lieribus non pepercimus, infantes occidimus, ſenes</line>
        <line lrx="1096" lry="1278" ulx="210" uly="1230">Jugulavimus, ruſticos interemimus, oui terras, cui</line>
        <line lrx="1097" lry="1326" ulx="217" uly="1278">urbem deinceps relinquemius? Parçendum eſt iis</line>
        <line lrx="1098" lry="1376" ulx="220" uly="1327">qui remanſerunt. Credimus enim paucos tam mul-</line>
        <line lrx="1099" lry="1426" ulx="219" uly="1377">torum ſuppliciis eſſe correbtos. Templum Solis quod</line>
        <line lrx="1097" lry="1476" ulx="220" uly="1429">apud Palmyram aquilifer legionis tertiæ cum veril-</line>
        <line lrx="1097" lry="1523" ulx="216" uly="1475">liferis &amp; draconario, cornicibus atqué liticinibus</line>
        <line lrx="1098" lry="1575" ulx="218" uly="1525">diripuerunt, ad eam formam volo quæ fuit reddi.</line>
        <line lrx="1097" lry="1622" ulx="219" uly="1574">Fyabes trecentas auri libras Zenobiæ capſulis: ha-</line>
        <line lrx="1098" lry="1675" ulx="216" uly="1624">bes argenti mille oltingenta pondo, de Palmyreno-</line>
        <line lrx="1098" lry="1724" ulx="217" uly="1673">rum bonis. Habes gemmas regias. Ex his omni-</line>
        <line lrx="1097" lry="1771" ulx="217" uly="1722">bus fac cohoneſtari templum: mihi &amp; diis immor-</line>
        <line lrx="1100" lry="1824" ulx="223" uly="1771">talibus gratiſſimum feceris. Ego ad ſenatum ſori-</line>
        <line lrx="1100" lry="1872" ulx="224" uly="1821">bam, petens, ut mittat pontificem qui dedicet</line>
        <line lrx="377" lry="1922" ulx="221" uly="1877">templum.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="250" type="page" xml:id="s_FoXX17_250">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_250.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="870" lry="225" type="textblock" ulx="249" uly="159">
        <line lrx="870" lry="225" ulx="249" uly="159">168 Die Hiſtorie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1188" lry="303" type="textblock" ulx="246" uly="230">
        <line lrx="1188" lry="303" ulx="246" uly="230">ihme ausdruͤcklichen Befehl ertheilende /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1158" lry="1433" type="textblock" ulx="230" uly="292">
        <line lrx="1157" lry="347" ulx="936" uly="299">Ror de⸗</line>
        <line lrx="1156" lry="387" ulx="475" uly="296">el der Sonnen / welcher von .</line>
        <line lrx="1158" lry="466" ulx="244" uly="292">nen Labela der dritten Legion runchet,</line>
        <line lrx="1157" lry="521" ulx="243" uly="400">pluͤndert und ruiniret worden / ſo Prend 9</line>
        <line lrx="1157" lry="579" ulx="243" uly="461">wieder aufzubauen / als er vortmallen ge⸗</line>
        <line lrx="1155" lry="632" ulx="241" uly="518">weſen. (Und aus denen Ruinen/ ſ nis di</line>
        <line lrx="1155" lry="699" ulx="240" uly="573">ſen Tag noch daſelba⸗ rlder SErbande</line>
        <line lrx="971" lry="709" ulx="305" uly="638">en / daß es ein erſchroͤ Gebende</line>
        <line lrx="1154" lry="869" ulx="238" uly="743"> artveſt en e ldes daran zu wen⸗</line>
        <line lrx="1152" lry="920" ulx="238" uly="802">dreyhundert Pfund Golde inen der 2eg</line>
        <line lrx="1119" lry="932" ulx="878" uly="878">ten der Zene</line>
        <line lrx="1154" lry="972" ulx="236" uly="859">den / welches er in denen Kuͤ e en</line>
        <line lrx="1069" lry="974" ulx="267" uly="921">i de / und uͤber</line>
        <line lrx="1152" lry="1029" ulx="235" uly="917">bien zu finden haben wuͤrd ern ſo man mis</line>
        <line lrx="1139" lry="1064" ulx="392" uly="980">h 1900. Pfund Silber / ſe aut</line>
        <line lrx="1153" lry="1147" ulx="236" uly="966">nofer dlufen Gien hee</line>
        <line lrx="896" lry="1140" ulx="276" uly="1064">it Jube</line>
        <line lrx="1152" lry="1207" ulx="236" uly="1085">hatte / nebſt denen Sra ub um Geld zi</line>
        <line lrx="1151" lry="1267" ulx="236" uly="1146">alles er zu verkauffen befah kene i dce</line>
        <line lrx="1153" lry="1301" ulx="344" uly="1204">en / den Tempel ſchoͤn aufbau . .</line>
        <line lrx="1151" lry="1377" ulx="230" uly="1201">ſen . da er / an den Rath zu ſchreiben lieſet</line>
        <line lrx="1106" lry="1425" ulx="233" uly="1315">ſprach / daß ſie von Rom aus Linen Prieſt</line>
        <line lrx="982" lry="1433" ulx="234" uly="1369">ſchicken ſolten / der ihn einweyhete.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1151" lry="1920" type="textblock" ulx="224" uly="1457">
        <line lrx="1151" lry="1522" ulx="681" uly="1464">ete hne ein⸗</line>
        <line lrx="994" lry="1532" ulx="351" uly="1465">ach dieſem kehrete Aurelianus o</line>
        <line lrx="1148" lry="1631" ulx="230" uly="1457">zige crtung wieder zuruck nach l</line>
        <line lrx="1145" lry="1691" ulx="228" uly="1565">mit ſich fuͤhrende nach Rom die unglu n</line>
        <line lrx="1144" lry="1746" ulx="228" uly="1631">lige Zenobiam, ſeine Gefangene . din</line>
        <line lrx="1149" lry="1799" ulx="226" uly="1679">Zierde ſeines Triumphs diene aulite⸗</line>
        <line lrx="1149" lry="1855" ulx="225" uly="1734">Wohin ich ſie begleiten werde aamuntie</line>
        <line lrx="1148" lry="1920" ulx="224" uly="1799">zuvorhero/ um ihre Hiſtorie vol uen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="417" type="textblock" ulx="1217" uly="256">
        <line lrx="1336" lry="322" ulx="1217" uly="256">u machen</line>
        <line lrx="1336" lry="369" ulx="1218" uly="312">das Sch</line>
        <line lrx="1334" lry="417" ulx="1224" uly="371">Nskirmi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="706" type="textblock" ulx="1228" uly="624">
        <line lrx="1336" lry="706" ulx="1228" uly="624">DeG</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="769" type="textblock" ulx="1272" uly="713">
        <line lrx="1336" lry="769" ulx="1272" uly="713">Zeno</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="926" type="textblock" ulx="1221" uly="789">
        <line lrx="1336" lry="926" ulx="1221" uly="789">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1073" type="textblock" ulx="1223" uly="912">
        <line lrx="1336" lry="961" ulx="1289" uly="912">Ger</line>
        <line lrx="1336" lry="1028" ulx="1223" uly="960">hleiſſtn</line>
        <line lrx="1336" lry="1073" ulx="1227" uly="1021">(wie er an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1127" type="textblock" ulx="1197" uly="1076">
        <line lrx="1336" lry="1127" ulx="1197" uly="1076">die Hikor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1849" type="textblock" ulx="1199" uly="1131">
        <line lrx="1336" lry="1199" ulx="1199" uly="1131">Mrefene</line>
        <line lrx="1323" lry="1246" ulx="1200" uly="1195">(En/ den</line>
        <line lrx="1336" lry="1312" ulx="1200" uly="1246">(ceſch</line>
        <line lrx="1336" lry="1371" ulx="1200" uly="1309">4 wor</line>
        <line lrx="1336" lry="1553" ulx="1252" uly="1492">inſtonibe</line>
        <line lrx="1336" lry="1591" ulx="1252" uly="1547">Vindicay</line>
        <line lrx="1335" lry="1655" ulx="1233" uly="1590">9 Eimo</line>
        <line lrx="1336" lry="1695" ulx="1252" uly="1658">(orum 41</line>
        <line lrx="1336" lry="1746" ulx="1207" uly="1702">es fuiſe</line>
        <line lrx="1328" lry="1795" ulx="1253" uly="1753">Dii alter</line>
        <line lrx="1336" lry="1849" ulx="1263" uly="1799">lz terti</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="251" type="page" xml:id="s_FoXX17_251">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_251.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="117" lry="247" type="textblock" ulx="0" uly="234">
        <line lrx="117" lry="247" ulx="0" uly="234">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="363" type="textblock" ulx="0" uly="251">
        <line lrx="116" lry="312" ulx="0" uly="251">ehl ertein</line>
        <line lrx="116" lry="363" ulx="4" uly="308">wpelcherdon</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="423" type="textblock" ulx="12" uly="371">
        <line lrx="119" lry="423" ulx="12" uly="371">Legion e</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="537" type="textblock" ulx="0" uly="421">
        <line lrx="121" lry="481" ulx="0" uly="421">en/ ſtrit</line>
        <line lrx="121" lry="537" ulx="2" uly="483">r vortnetint</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="596" type="textblock" ulx="1" uly="541">
        <line lrx="118" lry="596" ulx="1" uly="541">inen ſobee</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="649" type="textblock" ulx="0" uly="598">
        <line lrx="123" lry="649" ulx="0" uly="598">den / nnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="714" type="textblock" ulx="0" uly="653">
        <line lrx="121" lry="714" ulx="0" uly="653">kliches G</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="771" type="textblock" ulx="7" uly="717">
        <line lrx="122" lry="771" ulx="7" uly="717">Repantungt</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1408" type="textblock" ulx="0" uly="772">
        <line lrx="120" lry="830" ulx="2" uly="772">beſahl el</line>
        <line lrx="121" lry="886" ulx="0" uly="837">Nranzn</line>
        <line lrx="119" lry="945" ulx="0" uly="889">uſten der?</line>
        <line lrx="119" lry="1001" ulx="0" uly="942">und ſbrl</line>
        <line lrx="120" lry="1062" ulx="0" uly="1006">bet / ſomm</line>
        <line lrx="120" lry="1120" ulx="0" uly="1058">Githen</line>
        <line lrx="119" lry="1172" ulx="3" uly="1112">ltelen/e</line>
        <line lrx="116" lry="1239" ulx="0" uly="1168">Vunm N</line>
        <line lrx="119" lry="1296" ulx="0" uly="1228">hutbanenn</line>
        <line lrx="119" lry="1353" ulx="0" uly="1290">lſchtebbet/</line>
        <line lrx="119" lry="1408" ulx="0" uly="1344">geinengt</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1906" type="textblock" ulx="0" uly="1412">
        <line lrx="75" lry="1472" ulx="0" uly="1412">eyhete</line>
        <line lrx="117" lry="1552" ulx="0" uly="1492">annstſit</line>
        <line lrx="116" lry="1675" ulx="0" uly="1603">die lii</line>
        <line lrx="117" lry="1738" ulx="1" uly="1669">ſgere / N</line>
        <line lrx="118" lry="1786" ulx="6" uly="1724">Njenn u,</line>
        <line lrx="117" lry="1846" ulx="2" uly="1780">de/ on</line>
        <line lrx="116" lry="1906" ulx="2" uly="1836">ſe belkrn/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="230" type="textblock" ulx="382" uly="179">
        <line lrx="1084" lry="230" ulx="382" uly="179">von PALMLVRA. 169</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="426" type="textblock" ulx="160" uly="247">
        <line lrx="1089" lry="332" ulx="161" uly="247">zu machen / kuͤrtzlich werde betrachtet haben</line>
        <line lrx="1088" lry="381" ulx="160" uly="319">das Schickſaal ihres Bundes⸗Genoſſen/</line>
        <line lrx="386" lry="426" ulx="162" uly="380">des Firmii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="840" lry="612" type="textblock" ulx="413" uly="554">
        <line lrx="840" lry="612" ulx="413" uly="554">CAP. XXVII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="781" type="textblock" ulx="166" uly="632">
        <line lrx="1085" lry="718" ulx="166" uly="632">Die Geſchichte des Firmius,</line>
        <line lrx="1009" lry="781" ulx="256" uly="714">Zenobiens Bundes⸗Genoſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1133" lry="1407" type="textblock" ulx="162" uly="789">
        <line lrx="1092" lry="850" ulx="286" uly="789">Es Aurelianus alle der Zenobien Raͤ⸗</line>
        <line lrx="1130" lry="909" ulx="210" uly="853">,the / Kriegs⸗Bediente / und Bundes⸗</line>
        <line lrx="1133" lry="966" ulx="300" uly="906">Genoſſen hinrichten / und die Stadt</line>
        <line lrx="1089" lry="1026" ulx="162" uly="966">ſchleiffen laſſen / ſo nahm Marcus Firmius</line>
        <line lrx="1090" lry="1083" ulx="164" uly="1018">(wie er auf denen Muͤntzen heiſſet / da ihm</line>
        <line lrx="1090" lry="1129" ulx="164" uly="1080">Ddie Hiſtorici nur Firmus nennen) einer von</line>
        <line lrx="1093" lry="1192" ulx="165" uly="1131">der gefangenen Princeßin Bundes⸗Genoſ⸗</line>
        <line lrx="1092" lry="1248" ulx="168" uly="1191">ſen / den Kayſerl. Titul an (q) und unter⸗</line>
        <line lrx="1093" lry="1304" ulx="167" uly="1246">ſtunde ſich ihre Streit⸗Sache zu revangiren;</line>
        <line lrx="1092" lry="1407" ulx="169" uly="1301">er war zu Seleucia (r) hebohren und in al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="1932" type="textblock" ulx="168" uly="1439">
        <line lrx="1094" lry="1492" ulx="168" uly="1439">(q) Firmus quidam exſtitit, qui ſibi Agyptum ſine</line>
        <line lrx="1094" lry="1543" ulx="215" uly="1490">inſignibus Imperii, quaſi ut eſſet civitas libera,</line>
        <line lrx="832" lry="1590" ulx="216" uly="1542">vindicavit. Vopiſc. in vit, Auxel.</line>
        <line lrx="1095" lry="1644" ulx="168" uly="1591">(r) Firmo patria Seleucia fuit: tametſi plerique Græ-</line>
        <line lrx="1093" lry="1688" ulx="218" uly="1637">corum alteram tradunt; ignari eo tempore ipſo</line>
        <line lrx="1095" lry="1740" ulx="218" uly="1689">tres fuiſſe Firmos, quorum unus præfectus £gy-</line>
        <line lrx="1094" lry="1789" ulx="218" uly="1740">pti alter dux limitis Africani, idemque Procon-</line>
        <line lrx="1094" lry="1836" ulx="219" uly="1789">ſul; tertius iſte Zenobiæ amieus &amp; ſocius: Qui</line>
        <line lrx="1095" lry="1929" ulx="222" uly="1829">Alexandriam E.gyptiorum incitatus furore herta⸗</line>
        <line lrx="1096" lry="1932" ulx="1060" uly="1896">it,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="252" type="page" xml:id="s_FoXX17_252">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_252.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="879" lry="216" type="textblock" ulx="253" uly="151">
        <line lrx="879" lry="216" ulx="253" uly="151">170 Die Hiſtorie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1163" lry="1255" type="textblock" ulx="236" uly="295">
        <line lrx="1158" lry="360" ulx="249" uly="295">temahlen ihm die Natur wie zu einen Rie⸗</line>
        <line lrx="1160" lry="419" ulx="251" uly="351">ſen und zu dergleichen Leibes Ubungen ge⸗</line>
        <line lrx="1158" lry="466" ulx="250" uly="402">ſchickt gemacht. Geine Statur war uͤber die</line>
        <line lrx="1159" lry="523" ulx="236" uly="464">maſſen lang / und ſeine Gliedmaſſen ſo</line>
        <line lrx="1161" lry="569" ulx="1039" uly="517">ſtarck /</line>
        <line lrx="1162" lry="656" ulx="303" uly="602">ſit, &amp; quem Aurelianus ſolita virtutum ſuarum</line>
        <line lrx="1161" lry="700" ulx="302" uly="648">felicitate contrivit. De hujus divitiis multa di-</line>
        <line lrx="1162" lry="754" ulx="303" uly="702">cuntur; Nam &amp; vitreis quatraturis bitumine aliis⸗</line>
        <line lrx="1163" lry="809" ulx="301" uly="750">que medicamentis inſertis, domum. induxiſſe perhi-</line>
        <line lrx="1162" lry="851" ulx="301" uly="800">betur: Et tantum habuiſſe de chartis, ut publice ſæ-</line>
        <line lrx="1159" lry="909" ulx="301" uly="850">pe diceret, exercitum ſe alere poſſe papyro &amp; glu-</line>
        <line lrx="1159" lry="955" ulx="299" uly="902">tino. Mem &amp; cum Blemyis ſocietatem maximam</line>
        <line lrx="1160" lry="1002" ulx="300" uly="950">tenuit / &amp; cum Saracenis naves quoque ad Indos</line>
        <line lrx="1157" lry="1059" ulx="300" uly="999">negotiatorias ſæpe miſit. Ipſe quoque dicitur ha-</line>
        <line lrx="1155" lry="1104" ulx="300" uly="1043">buiſſe duos dentes Elephanti pedum denum;</line>
        <line lrx="1157" lry="1160" ulx="299" uly="1096">quibus Aurelianus ipſe ſellam conſtituerat facere.</line>
        <line lrx="1159" lry="1203" ulx="298" uly="1154">additis aliis duobus, in qua Jupiter aureus &amp; gem-</line>
        <line lrx="1158" lry="1255" ulx="299" uly="1198">matus ſederet, cum prætexta, ponendus in templo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1164" lry="1810" type="textblock" ulx="296" uly="1295">
        <line lrx="1159" lry="1359" ulx="300" uly="1295">ri voluerat ovem conſulem, vel conſulentem. Sed</line>
        <line lrx="1160" lry="1407" ulx="298" uly="1348">eosdem dentes poſtea Carinus mulieri cuidam do-</line>
        <line lrx="1161" lry="1455" ulx="298" uly="1398">no dedit, quæ lectum ex iis feciſſe narratur? Et</line>
        <line lrx="1162" lry="1509" ulx="297" uly="1451">quia nunc ſcitur, &amp; ſciri apud poſteros nihil pro-</line>
        <line lrx="1160" lry="1551" ulx="296" uly="1502">derit, taceo. Ita donum Indicum Jovi Opt. Max:</line>
        <line lrx="1163" lry="1605" ulx="298" uly="1547">conſecratum per deterrimum Principem &amp; mini-</line>
        <line lrx="1162" lry="1650" ulx="300" uly="1599">ſterium libidinis faéctum videtur &amp; pretium. Fuit</line>
        <line lrx="1163" lry="1703" ulx="298" uly="1648">tamen Firmus ſtatura ingenti, oculis foris emi-</line>
        <line lrx="1164" lry="1757" ulx="301" uly="1692">nentibus, eapillo criſpo, fronte vulnerata, vul-</line>
        <line lrx="1163" lry="1810" ulx="300" uly="1743">tu nigriore; reliqua parte corporis candidus, ſed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1164" lry="1932" type="textblock" ulx="292" uly="1846">
        <line lrx="1164" lry="1913" ulx="292" uly="1846">pem vocarent. Carne multa veſcebatur; ſtruthio-</line>
        <line lrx="1163" lry="1932" ulx="1098" uly="1904">nem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1168" lry="297" type="textblock" ulx="251" uly="237">
        <line lrx="1168" lry="297" ulx="251" uly="237">lerhand ſtarcken Exercitiis auferzogen / ſin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1158" lry="1308" type="textblock" ulx="299" uly="1249">
        <line lrx="1158" lry="1308" ulx="299" uly="1249">Solis, Apenninis ſortibus additis; Quem appella-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1435" type="textblock" ulx="1206" uly="245">
        <line lrx="1336" lry="302" ulx="1206" uly="245">ſtarck / da</line>
        <line lrx="1336" lry="361" ulx="1210" uly="300">ſtütete /te</line>
        <line lrx="1336" lry="414" ulx="1213" uly="358">Aluboß/</line>
        <line lrx="1335" lry="471" ulx="1217" uly="416">geleget w</line>
        <line lrx="1336" lry="526" ulx="1215" uly="472">loſſen: l</line>
        <line lrx="1331" lry="586" ulx="1210" uly="523">ld Star</line>
        <line lrx="1336" lry="643" ulx="1211" uly="593">A war g</line>
        <line lrx="1331" lry="706" ulx="1215" uly="641">Mahheit</line>
        <line lrx="1336" lry="759" ulx="1216" uly="697">Sitſovi</line>
        <line lrx="1336" lry="807" ulx="1217" uly="752">licher Cnn</line>
        <line lrx="1336" lry="874" ulx="1219" uly="812">Nroſe Bier</line>
        <line lrx="1336" lry="930" ulx="1216" uly="876">ten uagen</line>
        <line lrx="1336" lry="986" ulx="1216" uly="922">ſine Scht</line>
        <line lrx="1323" lry="1039" ulx="1223" uly="989">Niengen/</line>
        <line lrx="1336" lry="1091" ulx="1222" uly="1038">Waaren</line>
        <line lrx="1336" lry="1150" ulx="1221" uly="1100">en/ unt</line>
        <line lrx="1336" lry="1209" ulx="1223" uly="1148">Chphante</line>
        <line lrx="1336" lry="1265" ulx="1224" uly="1208">Weſen. V</line>
        <line lrx="1335" lry="1319" ulx="1231" uly="1264">lgtte⸗</line>
        <line lrx="1334" lry="1375" ulx="1232" uly="1322">Und geun</line>
        <line lrx="1336" lry="1435" ulx="1230" uly="1378">Utethatt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1718" type="textblock" ulx="1232" uly="1495">
        <line lrx="1336" lry="1518" ulx="1232" uly="1495">——</line>
        <line lrx="1336" lry="1616" ulx="1249" uly="1575">tun bibit</line>
        <line lrx="1332" lry="1665" ulx="1250" uly="1628">Nefuis r0</line>
        <line lrx="1336" lry="1718" ulx="1251" uly="1676">ſns Ve</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="1859" type="textblock" ulx="292" uly="1794">
        <line lrx="1206" lry="1859" ulx="292" uly="1794">piloſus atque hiſpidus; ita ut eum plerique cyclo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="1823" type="textblock" ulx="1247" uly="1717">
        <line lrx="1334" lry="1776" ulx="1251" uly="1717">lherp⸗ ſi</line>
        <line lrx="1323" lry="1823" ulx="1247" uly="1773">Vertalir .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="253" type="page" xml:id="s_FoXX17_253">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_253.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="118" lry="367" type="textblock" ulx="0" uly="162">
        <line lrx="23" lry="210" ulx="2" uly="162">ie</line>
        <line lrx="115" lry="316" ulx="0" uly="250">huferpynn</line>
        <line lrx="118" lry="367" ulx="0" uly="309">bie zueunnh</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="471" type="textblock" ulx="0" uly="366">
        <line lrx="120" lry="431" ulx="0" uly="366">es Uloner</line>
        <line lrx="121" lry="471" ulx="0" uly="423">gturvor ite</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1957" type="textblock" ulx="0" uly="483">
        <line lrx="116" lry="534" ulx="6" uly="483">Gltedancf</line>
        <line lrx="122" lry="662" ulx="0" uly="629">ta gittuntnit</line>
        <line lrx="122" lry="713" ulx="0" uly="677">s Ciwitiis mll</line>
        <line lrx="118" lry="764" ulx="3" uly="726">grurisbitumirt</line>
        <line lrx="121" lry="817" ulx="0" uly="774">mütm indurief</line>
        <line lrx="119" lry="873" ulx="0" uly="823">Partis uhlht⸗</line>
        <line lrx="120" lry="931" ulx="2" uly="878">pole Pot⸗</line>
        <line lrx="120" lry="971" ulx="0" uly="933">ſocietatemn imn.</line>
        <line lrx="115" lry="1030" ulx="1" uly="973">es  oglenl</line>
        <line lrx="117" lry="1084" ulx="0" uly="1027">equogte Can</line>
        <line lrx="118" lry="1137" ulx="21" uly="1076">Pedum Cein</line>
        <line lrx="119" lry="1176" ulx="0" uly="1125">Cconſituett D</line>
        <line lrx="95" lry="1240" ulx="0" uly="1191">pitel Auteus</line>
        <line lrx="116" lry="1292" ulx="9" uly="1232">poendlnt</line>
        <line lrx="119" lry="1338" ulx="0" uly="1291">ts; Qne</line>
        <line lrx="105" lry="1385" ulx="0" uly="1339">lolen</line>
        <line lrx="113" lry="1432" ulx="0" uly="1386">molieni olin.</line>
        <line lrx="109" lry="1483" ulx="4" uly="1438">ſeciſe hallii</line>
        <line lrx="108" lry="1550" ulx="15" uly="1485">poſten⸗⸗ 1l</line>
        <line lrx="112" lry="1549" ulx="74" uly="1526">e</line>
        <line lrx="105" lry="1595" ulx="1" uly="1531">Lucn oi</line>
        <line lrx="114" lry="1642" ulx="6" uly="1585">Prineizenki</line>
        <line lrx="112" lry="1672" ulx="65" uly="1641">erun</line>
        <line lrx="114" lry="1719" ulx="2" uly="1652">Ur &amp;, o</line>
        <line lrx="110" lry="1745" ulx="9" uly="1691">, Ccllslct</line>
        <line lrx="102" lry="1792" ulx="1" uly="1742">Nte olrehte</line>
        <line lrx="116" lry="1840" ulx="0" uly="1794">orie cini,</line>
        <line lrx="116" lry="1897" ulx="0" uly="1843">n Perigi ſo</line>
        <line lrx="115" lry="1957" ulx="2" uly="1883">ſcebaun e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="234" type="textblock" ulx="364" uly="182">
        <line lrx="1062" lry="234" ulx="364" uly="182">von PALMVRA. 171</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="1163" type="textblock" ulx="139" uly="254">
        <line lrx="856" lry="317" ulx="139" uly="254">ſtarck / daß wann er ie Ha</line>
        <line lrx="1070" lry="343" ulx="186" uly="267">urck / d ann er nur die Haͤnd ⸗</line>
        <line lrx="1071" lry="431" ulx="143" uly="261">ankot, wl, Eer ilr ab⸗Oin aden</line>
        <line lrx="1058" lry="455" ulx="220" uly="374">ibe er ihm auf die bloſſe Bruß</line>
        <line lrx="1074" lry="538" ulx="147" uly="377">ſelehet ude auf ſich enignen ſthamen</line>
        <line lrx="1076" lry="605" ulx="145" uly="478">und Stacke ah ach e H rr</line>
        <line lrx="1049" lry="621" ulx="154" uly="546">. ich ſein Magen / dan</line>
        <line lrx="1076" lry="652" ulx="147" uly="555">er war gewohnt einen Strauß ine</line>
        <line lrx="1075" lry="711" ulx="150" uly="600">Mahlzeit zu verzeh Skante aretne</line>
        <line lrx="1075" lry="769" ulx="149" uly="651">ſeit ude ſſen ren⸗ und konte auf einen</line>
        <line lrx="1076" lry="819" ulx="150" uly="706">Kis Cuiet⸗ zuſfen ob ſchon ſein Gewoͤhn⸗</line>
        <line lrx="1022" lry="829" ulx="347" uly="767">. Waſſer war / als in zw</line>
        <line lrx="1045" lry="878" ulx="150" uly="778">groſſe Bier⸗Humpen Er hatten</line>
        <line lrx="973" lry="904" ulx="178" uly="823">ro r⸗ gehet. Er hatte</line>
        <line lrx="1079" lry="996" ulx="150" uly="824">ſenne⸗ ngemeinen Richnen ae elen</line>
        <line lrx="1030" lry="1014" ulx="189" uly="930">ine um oͤfftern nach Oſt⸗Indi</line>
        <line lrx="1078" lry="1044" ulx="154" uly="946">giengen / welche mit alle dlhahren</line>
        <line lrx="1029" lry="1044" ulx="712" uly="993">rhand ko .</line>
        <line lrx="1077" lry="1147" ulx="151" uly="989">Wnaren reich beladen wieder anhes tar</line>
        <line lrx="1080" lry="1163" ulx="198" uly="1076">en / unter welchen Raritaͤten auch zwey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="1219" type="textblock" ulx="100" uly="1155">
        <line lrx="1078" lry="1219" ulx="100" uly="1155">Elephanten Zaͤhne zehen Schuh lang ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="1495" type="textblock" ulx="155" uly="1210">
        <line lrx="1081" lry="1327" ulx="155" uly="1210">ercinteer n von denen Egyptiſchen Waa⸗</line>
        <line lrx="1081" lry="1374" ulx="158" uly="1272">en treeriin ſeinen Magazin ſo viel Papier</line>
        <line lrx="1082" lry="1434" ulx="160" uly="1331">untertalte iegen / daß er eine gantze Armee</line>
        <line lrx="1085" lry="1437" ulx="272" uly="1382">halten koͤnnen: Und damit er einen</line>
        <line lrx="1084" lry="1495" ulx="958" uly="1443">ſeines</line>
      </zone>
      <zone lrx="1106" lry="1912" type="textblock" ulx="207" uly="1516">
        <line lrx="794" lry="1555" ulx="207" uly="1516">nem ad di iſſe</line>
        <line lrx="1085" lry="1669" ulx="210" uly="1571">neruis robuſtiiſir plurimum: Mente firmiſſimus,</line>
        <line lrx="1089" lry="1716" ulx="212" uly="1623">cujus Varro lilns n ira A Triarium vinceret,</line>
        <line lrx="1093" lry="1766" ulx="211" uly="1669">ſuperpoſitam cd i otntan Diam &amp; incnern</line>
        <line lrx="1096" lry="1813" ulx="212" uly="1719">Perrulit, cnnm . Fonſtamer aliis tundentibus</line>
        <line lrx="1095" lry="1857" ulx="214" uly="1772">lus in manus P  rel ivus ac reſupinus &amp; curva⸗</line>
        <line lrx="1106" lry="1912" ulx="215" uly="1820">Vopiſcus in  Pendetet Potius, dmnm jaceret.</line>
        <line lrx="1099" lry="1912" ulx="448" uly="1868">vita Firmi, conf. &amp; Salmaſ. ad hung</line>
      </zone>
      <zone lrx="274" lry="1940" type="textblock" ulx="229" uly="1926">
        <line lrx="274" lry="1940" ulx="229" uly="1926">KC</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="254" type="page" xml:id="s_FoXX17_254">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_254.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="883" lry="217" type="textblock" ulx="263" uly="157">
        <line lrx="883" lry="217" ulx="263" uly="157">172 Die Hiſtorie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1187" lry="299" type="textblock" ulx="259" uly="232">
        <line lrx="1187" lry="299" ulx="259" uly="232">ſeines Standes / Reichthums und Wuͤr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1162" lry="599" type="textblock" ulx="258" uly="294">
        <line lrx="1162" lry="362" ulx="259" uly="294">den gemaͤſen Wohn⸗Platz / haben moͤchte/</line>
        <line lrx="1161" lry="421" ulx="259" uly="349">ſo bauete er ſich zu Alexandria ein vortreff⸗</line>
        <line lrx="923" lry="469" ulx="258" uly="414">liches und praͤchtiges Palatium.</line>
        <line lrx="1162" lry="556" ulx="315" uly="477">Nachdem alſo Firmius ſeine Kiſten gefuͤl⸗</line>
        <line lrx="1161" lry="599" ulx="260" uly="540">let und ſich mit allen noͤthigen Stuͤcken ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1190" lry="656" type="textblock" ulx="258" uly="596">
        <line lrx="1190" lry="656" ulx="258" uly="596">ſehen hatte / das Intereſſe, an welches er ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1169" lry="1734" type="textblock" ulx="214" uly="655">
        <line lrx="1162" lry="718" ulx="258" uly="655">engagiren wolte/ zu mainteniren/ ſo decla-</line>
        <line lrx="1162" lry="773" ulx="256" uly="712">rirte er ſich fuͤr einen Freund und Bundes⸗</line>
        <line lrx="1160" lry="836" ulx="258" uly="765">Genoſſen der Zenobix. (Mann kan auch</line>
        <line lrx="1161" lry="889" ulx="214" uly="827">nicht gaͤntzlich in Abrede ſeyn / daß die Ze⸗</line>
        <line lrx="1161" lry="945" ulx="260" uly="885">nobia ihm als einen Mann von ungemeiner</line>
        <line lrx="1161" lry="1005" ulx="259" uly="938">Staͤrcke und Tapferkeit / auch wegen ſeines</line>
        <line lrx="1160" lry="1059" ulx="256" uly="997">groſſen Vermoͤgens / nicht zu ihren Gouver.</line>
        <line lrx="1156" lry="1115" ulx="258" uly="1054">neur uͤber Egypten / als es Zabdas einge⸗</line>
        <line lrx="1159" lry="1175" ulx="258" uly="1109">nommen / gemacht haben ſolte) und da</line>
        <line lrx="1161" lry="1227" ulx="258" uly="1161">dieſe groſſe Koͤnigin in ihr Ungluͤck fiel/</line>
        <line lrx="1161" lry="1288" ulx="257" uly="1226">ſo machte er ein Bundnis mit denen Blem.</line>
        <line lrx="1164" lry="1344" ulx="257" uly="1278">myis Und Saracenen / ließ ſich fuͤr einen Kay⸗</line>
        <line lrx="1164" lry="1401" ulx="257" uly="1335">ſer ausruffen (wie ſolches aus denen Muͤn⸗</line>
        <line lrx="1164" lry="1457" ulx="256" uly="1385">tzen deutlich kan erſehen werden / wiewohl</line>
        <line lrx="1163" lry="1509" ulx="256" uly="1445">Aurelianus nach der Gewohnheit dieſer Zei⸗</line>
        <line lrx="1164" lry="1565" ulx="256" uly="1509">ten / welche alle Tyrannen und Uſurpatcurs</line>
        <line lrx="1165" lry="1618" ulx="256" uly="1559">Diebe tituliret / ihm keinen beſſern Titul</line>
        <line lrx="1168" lry="1685" ulx="252" uly="1619">als eines Egyptiſchen Raͤubers zu ge⸗</line>
        <line lrx="1169" lry="1734" ulx="251" uly="1669">ſtehen will / ohnerachtet Vopiſcus (8) ſaget/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1170" lry="1828" type="textblock" ulx="248" uly="1723">
        <line lrx="1170" lry="1828" ulx="248" uly="1723">daß er Egypten fuͤr einen freyen Siant</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="1862" type="textblock" ulx="894" uly="1855">
        <line lrx="943" lry="1862" ulx="894" uly="1855">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="760" lry="1931" type="textblock" ulx="249" uly="1868">
        <line lrx="760" lry="1931" ulx="249" uly="1868">() In vit. Autel. ubi ſupra.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="252" type="textblock" ulx="1205" uly="241">
        <line lrx="1336" lry="248" ulx="1248" uly="241">—</line>
        <line lrx="1246" lry="252" ulx="1205" uly="245">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="588" type="textblock" ulx="1206" uly="257">
        <line lrx="1336" lry="305" ulx="1206" uly="257">erklaret un</line>
        <line lrx="1331" lry="368" ulx="1209" uly="315">auachenenn</line>
        <line lrx="1334" lry="416" ulx="1212" uly="368">trücumert</line>
        <line lrx="1336" lry="482" ulx="1218" uly="425">ſammen</line>
        <line lrx="1336" lry="537" ulx="1218" uly="483">ſchlimmme</line>
        <line lrx="1336" lry="588" ulx="1218" uly="544">Alexandrie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="661" type="textblock" ulx="1254" uly="613">
        <line lrx="1336" lry="661" ulx="1254" uly="613">Aleine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="725" type="textblock" ulx="1189" uly="667">
        <line lrx="1336" lry="725" ulx="1189" uly="667">ſhnſogre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1056" type="textblock" ulx="1215" uly="728">
        <line lrx="1336" lry="776" ulx="1216" uly="728">liam Ginn</line>
        <line lrx="1336" lry="842" ulx="1218" uly="780">Zurlicktune</line>
        <line lrx="1327" lry="903" ulx="1218" uly="842">Uutmeinter</line>
        <line lrx="1336" lry="958" ulx="1215" uly="900">Hde (⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="1010" ulx="1217" uly="951">ſeineigeren</line>
        <line lrx="1336" lry="1056" ulx="1223" uly="1012">Aurclianns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1142" type="textblock" ulx="1223" uly="1126">
        <line lrx="1336" lry="1142" ulx="1223" uly="1126">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1811" type="textblock" ulx="1224" uly="1148">
        <line lrx="1332" lry="1193" ulx="1224" uly="1148"> d Aure</line>
        <line lrx="1336" lry="1238" ulx="1245" uly="1199">Mmulti dien</line>
        <line lrx="1336" lry="1296" ulx="1246" uly="1248">Hrm. T</line>
        <line lrx="1336" lry="1352" ulx="1255" uly="1302">Rrcn ſ</line>
        <line lrx="1336" lry="1397" ulx="1257" uly="1359">29,denn</line>
        <line lrx="1336" lry="1444" ulx="1254" uly="1403">glun Kon</line>
        <line lrx="1329" lry="1494" ulx="1253" uly="1445">140.16,</line>
        <line lrx="1316" lry="1546" ulx="1252" uly="1493">Golꝛio</line>
        <line lrx="1336" lry="1598" ulx="1251" uly="1546">ſudern n</line>
        <line lrx="1336" lry="1650" ulx="1250" uly="1605"> guſchre</line>
        <line lrx="1334" lry="1702" ulx="1233" uly="1643">) In ſein</line>
        <line lrx="1336" lry="1750" ulx="1252" uly="1700">oiſco</line>
        <line lrx="1333" lry="1811" ulx="1250" uly="1745">Kgfpein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="1948" type="textblock" ulx="1250" uly="1806">
        <line lrx="1334" lry="1855" ulx="1250" uly="1806">Mlnei Mo</line>
        <line lrx="1328" lry="1899" ulx="1260" uly="1857">Mu oe</line>
        <line lrx="1329" lry="1948" ulx="1262" uly="1908">ls, &amp;</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="255" type="page" xml:id="s_FoXX17_255">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_255.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1071" lry="243" type="textblock" ulx="0" uly="162">
        <line lrx="1071" lry="243" ulx="0" uly="162">ti von PAIMRA. 173</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="615" type="textblock" ulx="0" uly="252">
        <line lrx="1075" lry="332" ulx="1" uly="252">nuns nl erklaͤret und die Koniglichen Inſignia nicht</line>
        <line lrx="1075" lry="385" ulx="0" uly="308">/labmm annehmen wollen) und nachdem er die zer⸗</line>
        <line lrx="1074" lry="437" ulx="0" uly="371">ncratlen truͤmmerte Macht der Zenobien wieder zu⸗</line>
        <line lrx="1074" lry="493" ulx="0" uly="436">tuum ſammen geleſen  ſo unterſtund er ſich die</line>
        <line lrx="1076" lry="554" ulx="0" uly="491">eine ſenm ſchlimme Sache wieder gut zu machen / und</line>
        <line lrx="704" lry="615" ulx="0" uly="554">genStidn Alexandrien zu defendiren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="695" type="textblock" ulx="0" uly="612">
        <line lrx="1073" lry="695" ulx="0" uly="612">anluitet Alleine keine Macht / ſie mochte auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="1088" type="textblock" ulx="0" uly="579">
        <line lrx="117" lry="598" ulx="115" uly="579">6</line>
        <line lrx="1074" lry="735" ulx="0" uly="672">nenit de ſeyn ſo groß als ſie wolte / konte des Aure-</line>
        <line lrx="1076" lry="791" ulx="1" uly="728">undun m liani Sinn widerſtehen: Dann nach ſeiner</line>
        <line lrx="1075" lry="848" ulx="5" uly="785">Manmu Zuruͤckkunfft von Carris, fiel Firmius als ein</line>
        <line lrx="1078" lry="912" ulx="0" uly="846">h / dal vermeinter Sieger dem Uberwinder in die</line>
        <line lrx="1078" lry="962" ulx="2" uly="903">gronunge Hande (r) oder wie einige ſagen / er wurde</line>
        <line lrx="1080" lry="1022" ulx="3" uly="957">gchweſt ſein eigener Scharff⸗Richter / doch ſaget</line>
        <line lrx="1078" lry="1088" ulx="0" uly="1012">tzihrnce Aurelianus (u) ſelbſt / daß nachdem er ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="1250" type="textblock" ulx="0" uly="1071">
        <line lrx="1077" lry="1135" ulx="0" uly="1071">es Zabcustl Armee</line>
        <line lrx="121" lry="1153" ulx="116" uly="1131">H</line>
        <line lrx="1076" lry="1204" ulx="36" uly="1139">ſle) in (t) Sed Aureliano de Carris redeunte ſuperatus eſt.</line>
        <line lrx="1081" lry="1250" ulx="23" uly="1191"> nmel multi dicunt laqueo vitam ejus finifle. Id in vit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="1720" type="textblock" ulx="0" uly="1247">
        <line lrx="1080" lry="1309" ulx="0" uly="1247">it en Frirmi.. Vermuthlich aber mag es der jenige Firmus</line>
        <line lrx="1079" lry="1377" ulx="10" uly="1297">firahn geweſen ſeyn / deſſen Ammianos Marcellinus Lib-</line>
        <line lrx="1082" lry="1422" ulx="36" uly="1350">6dhti 29. gedencket / daß er ſich erhencket habe / welcher ſich</line>
        <line lrx="1081" lry="1448" ulx="210" uly="1398">zum Koͤnig von Mauritanien gemacht / vid. Zoſim.</line>
        <line lrx="1081" lry="1502" ulx="0" uly="1429">etden le l. 4. c. 16. worbey zu errinnern daß der Nummus beym</line>
        <line lrx="1081" lry="1552" ulx="0" uly="1485">Ptheit e Golzio DN. FIRMUS. P. F. AUIG. nicht dieſen /</line>
        <line lrx="1082" lry="1615" ulx="0" uly="1542">und in⸗ ſondern unſern Firmo, der ſich Auguſtum genennet /</line>
        <line lrx="753" lry="1659" ulx="2" uly="1598">en beſen! zu zuſchreiben ſey.</line>
        <line lrx="1083" lry="1720" ulx="0" uly="1646">Reubekt (u) In ſeinem Brieff an das Roͤmiſche Volck beym</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="1901" type="textblock" ulx="0" uly="1695">
        <line lrx="1083" lry="1754" ulx="0" uly="1695">. Vopiſco in vit. Firmi: Firmum etiam latronem</line>
        <line lrx="1083" lry="1796" ulx="5" uly="1729">pſne gyptium, barbaricis motibus æſtuantem, &amp; fœ-</line>
        <line lrx="1084" lry="1845" ulx="1" uly="1776">ſchen minei propudii reliquias colligentem, ne pluri=</line>
        <line lrx="1085" lry="1901" ulx="211" uly="1844">mum loquar, fugavimus, obſedimus, eruciavi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="559" lry="1936" type="textblock" ulx="212" uly="1895">
        <line lrx="559" lry="1936" ulx="212" uly="1895">mus, &amp; oceidimus.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="256" type="page" xml:id="s_FoXX17_256">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_256.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="892" lry="226" type="textblock" ulx="263" uly="162">
        <line lrx="892" lry="226" ulx="263" uly="162">174 Die Hiſtorie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1164" lry="1038" type="textblock" ulx="234" uly="247">
        <line lrx="1164" lry="307" ulx="259" uly="247">Armee geſchlagen / ſo habe er ihm zu Alexan.</line>
        <line lrx="1164" lry="359" ulx="260" uly="302">dria belagert / und da er die Stadt mit ſtuͤr⸗</line>
        <line lrx="1164" lry="423" ulx="257" uly="358">mender Hand uͤberkomen habe er die Buͤrger</line>
        <line lrx="1163" lry="480" ulx="257" uly="417">wegen ihrer Revolte hart gezuchtiget / ihren</line>
        <line lrx="1164" lry="532" ulx="258" uly="473">kurtztagigen Kayſer aber (dann er regiere⸗</line>
        <line lrx="1161" lry="588" ulx="256" uly="530">te kein gantzes Jahr) habe er creutzigen laſ⸗</line>
        <line lrx="1164" lry="644" ulx="234" uly="586">ſen / welches die gewoͤhnliche Straffe war/</line>
        <line lrx="991" lry="698" ulx="260" uly="643">womit die Diebe beleget wurden.</line>
        <line lrx="1161" lry="759" ulx="318" uly="700">Von Egypten ließ dieſer ſtrenge undun⸗</line>
        <line lrx="1163" lry="812" ulx="255" uly="753">ermuͤdete Kayſer ſeine Trouppen nach We⸗</line>
        <line lrx="1162" lry="869" ulx="256" uly="810">ſten marchiren / vexirte und aͤngſtigte den</line>
        <line lrx="1161" lry="931" ulx="257" uly="868">Tetricum ſo lange / biß er ſein Recht zur</line>
        <line lrx="1161" lry="983" ulx="259" uly="926">Cron Franckreichs behauptete. Bey ſei⸗</line>
        <line lrx="1161" lry="1038" ulx="257" uly="978">ner Ankunfft aber uͤbergab Tetricus, wel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1173" lry="1094" type="textblock" ulx="258" uly="1036">
        <line lrx="1173" lry="1094" ulx="258" uly="1036">cher die Inſolence ſeiner Legionen nicht laͤn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1156" lry="1151" type="textblock" ulx="255" uly="1096">
        <line lrx="1156" lry="1151" ulx="255" uly="1096">ger vertragen konte / ſeine Armee Kayſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1167" lry="1206" type="textblock" ulx="257" uly="1151">
        <line lrx="1167" lry="1206" ulx="257" uly="1151">Aureliano (X) welcher / als er die Affairs in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1164" lry="1698" type="textblock" ulx="256" uly="1206">
        <line lrx="1159" lry="1267" ulx="256" uly="1206">Orient und Occident in Ruhe geſetzet / mit</line>
        <line lrx="1161" lry="1314" ulx="1106" uly="1263">ſei⸗</line>
        <line lrx="1163" lry="1402" ulx="258" uly="1350">(X) Eutrop. in vit. Aurel. ſaget daß Tetricus ſeine ei⸗</line>
        <line lrx="1160" lry="1451" ulx="304" uly="1397">gene Armee weil ſie ſtets wider ihm revoltiret / ihm</line>
        <line lrx="1163" lry="1500" ulx="308" uly="1453">uͤbergeben habe / ja er habe Aurelianum ſo gar da⸗</line>
        <line lrx="1162" lry="1553" ulx="306" uly="1499">rum gebethen / er moͤchte ihm doch aus ſeinem Elen⸗</line>
        <line lrx="1162" lry="1603" ulx="306" uly="1552">de erloͤſen. Ipſo Tetrico prodente exercitum ſuum</line>
        <line lrx="1161" lry="1650" ulx="305" uly="1600">cujus aſſiduas ſeditiones ferre non poterat-- quin</line>
        <line lrx="1164" lry="1698" ulx="304" uly="1646">etiam per literas occultas Aurelianum ita fuerat de-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1187" lry="1748" type="textblock" ulx="301" uly="1701">
        <line lrx="1187" lry="1748" ulx="301" uly="1701">precatus ut inter alia verſu Virgiliano uteretur:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1166" lry="1950" type="textblock" ulx="295" uly="1746">
        <line lrx="1165" lry="1801" ulx="300" uly="1746">PEripe me his invilte malis. Und eben dieſes ſaget</line>
        <line lrx="1164" lry="1848" ulx="298" uly="1797">auch Pollio in vita Tetrici, quum militum ſuorum</line>
        <line lrx="1166" lry="1898" ulx="295" uly="1847">impudentiam &amp; procacitatem ferre non poſſet, vo-</line>
        <line lrx="1135" lry="1950" ulx="298" uly="1896">lens ſe graviſſimo Principi &amp; ſeveriſſimo dedit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="542" type="textblock" ulx="1219" uly="304">
        <line lrx="1336" lry="367" ulx="1219" uly="304">lete / inn</line>
        <line lrx="1336" lry="412" ulx="1226" uly="365">Herr vor</line>
        <line lrx="1329" lry="470" ulx="1230" uly="415">ſhloſſen.</line>
        <line lrx="1336" lry="542" ulx="1234" uly="492">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="800" type="textblock" ulx="1234" uly="647">
        <line lrx="1336" lry="727" ulx="1234" uly="647">De</line>
        <line lrx="1336" lry="800" ulx="1269" uly="735">ißo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="981" type="textblock" ulx="1221" uly="820">
        <line lrx="1336" lry="868" ulx="1233" uly="820">ANEr.</line>
        <line lrx="1325" lry="947" ulx="1221" uly="880">N</line>
        <line lrx="1329" lry="981" ulx="1293" uly="937">den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1499" type="textblock" ulx="1226" uly="984">
        <line lrx="1336" lry="1046" ulx="1228" uly="984">Oleichte</line>
        <line lrx="1336" lry="1105" ulx="1226" uly="1040">hen ot⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="1158" ulx="1226" uly="1101">nitſch ne</line>
        <line lrx="1334" lry="1220" ulx="1226" uly="1156">e Gerih</line>
        <line lrx="1333" lry="1276" ulx="1227" uly="1211">Wneine</line>
        <line lrx="1336" lry="1331" ulx="1233" uly="1264">Nrſce</line>
        <line lrx="1331" lry="1381" ulx="1237" uly="1329">ſe Speſe</line>
        <line lrx="1336" lry="1438" ulx="1234" uly="1377">a/ Nel</line>
        <line lrx="1335" lry="1499" ulx="1234" uly="1446">folnlnenig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="1507" type="textblock" ulx="1327" uly="1494">
        <line lrx="1332" lry="1507" ulx="1327" uly="1494">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="302" type="textblock" ulx="1217" uly="248">
        <line lrx="1336" lry="302" ulx="1217" uly="248">ſeinen Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1629" type="textblock" ulx="1232" uly="1556">
        <line lrx="1336" lry="1585" ulx="1232" uly="1556">—</line>
        <line lrx="1331" lry="1629" ulx="1287" uly="1601">lc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1929" type="textblock" ulx="1230" uly="1577">
        <line lrx="1284" lry="1622" ulx="1230" uly="1577">Aib</line>
        <line lrx="1336" lry="1677" ulx="1249" uly="1639">MMofeme?</line>
        <line lrx="1334" lry="1734" ulx="1259" uly="1690">s, gdi I</line>
        <line lrx="1336" lry="1778" ulx="1249" uly="1740">GNe: Ze</line>
        <line lrx="1335" lry="1835" ulx="1252" uly="1790">lteptan</line>
        <line lrx="1335" lry="1879" ulx="1263" uly="1841">Hdnos</line>
        <line lrx="1336" lry="1929" ulx="1262" uly="1886">Rſeci 0</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="257" type="page" xml:id="s_FoXX17_257">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_257.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="116" lry="326" type="textblock" ulx="3" uly="260">
        <line lrx="116" lry="326" ulx="3" uly="260">rihanzrir</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="425" type="textblock" ulx="1" uly="322">
        <line lrx="117" lry="384" ulx="2" uly="322">eCtahlnt</line>
        <line lrx="118" lry="425" ulx="1" uly="377">abeerdiede⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="549" type="textblock" ulx="0" uly="430">
        <line lrx="121" lry="494" ulx="0" uly="430">eſichtigtet</line>
        <line lrx="122" lry="549" ulx="4" uly="498">dant ertdſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="712" type="textblock" ulx="0" uly="550">
        <line lrx="120" lry="615" ulx="8" uly="550">ertelbinn</line>
        <line lrx="120" lry="662" ulx="1" uly="609">che Gnnoftn</line>
        <line lrx="83" lry="712" ulx="0" uly="671">wrden</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="778" type="textblock" ulx="0" uly="723">
        <line lrx="123" lry="778" ulx="0" uly="723">drſtrengenne</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1301" type="textblock" ulx="0" uly="777">
        <line lrx="122" lry="837" ulx="0" uly="777">uppel hiit</line>
        <line lrx="122" lry="892" ulx="0" uly="835">ſd augeint</line>
        <line lrx="120" lry="951" ulx="2" uly="887">erſein Nit</line>
        <line lrx="119" lry="1011" ulx="2" uly="950">ptete. De</line>
        <line lrx="122" lry="1062" ulx="0" uly="1014">b Temnicug</line>
        <line lrx="123" lry="1116" ulx="2" uly="1061">egionel tict</line>
        <line lrx="123" lry="1183" ulx="0" uly="1120">ſe Numeh</line>
        <line lrx="120" lry="1244" ulx="0" uly="1180">er Ne Aſ</line>
        <line lrx="121" lry="1301" ulx="0" uly="1240">lheeſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1384" type="textblock" ulx="0" uly="1351">
        <line lrx="122" lry="1384" ulx="0" uly="1351">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1440" type="textblock" ulx="5" uly="1376">
        <line lrx="120" lry="1440" ulx="5" uly="1376">doß Teinanſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="1485" type="textblock" ulx="0" uly="1429">
        <line lrx="144" lry="1485" ulx="0" uly="1429">ſn zepoliſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1994" type="textblock" ulx="0" uly="1480">
        <line lrx="119" lry="1542" ulx="0" uly="1480">Grelianan 4</line>
        <line lrx="69" lry="1589" ulx="0" uly="1544">h ens</line>
        <line lrx="117" lry="1638" ulx="0" uly="1589">ente elekilß⸗</line>
        <line lrx="115" lry="1693" ulx="9" uly="1642">non horcii</line>
        <line lrx="117" lry="1744" ulx="0" uly="1690">lanomitlie</line>
        <line lrx="80" lry="1795" ulx="0" uly="1744">icglend</line>
        <line lrx="117" lry="1847" ulx="1" uly="1786">ud nde</line>
        <line lrx="111" lry="1947" ulx="0" uly="1891">ene ton o,,</line>
        <line lrx="111" lry="1994" ulx="0" uly="1944">evellino</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="635" type="textblock" ulx="161" uly="152">
        <line lrx="1084" lry="230" ulx="394" uly="152">von PALMTRA. 175</line>
        <line lrx="1085" lry="317" ulx="161" uly="259">ſeinen Gefangenen wieder nach Rom keh⸗</line>
        <line lrx="1085" lry="372" ulx="162" uly="316">rete / in welcher Stadt er einen Einzug als</line>
        <line lrx="1085" lry="430" ulx="164" uly="371">Herr von der gantzen Welt zuhalten be⸗</line>
        <line lrx="344" lry="483" ulx="162" uly="428">ſchloſſen.</line>
        <line lrx="865" lry="635" ulx="401" uly="582">CAP. XXVIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="1109" type="textblock" ulx="168" uly="658">
        <line lrx="1089" lry="741" ulx="168" uly="658">Die Geſchichte der Zenobien</line>
        <line lrx="1006" lry="812" ulx="244" uly="743">biß auf den Triumpf Aureliani.</line>
        <line lrx="1087" lry="881" ulx="183" uly="825">BEr Zenobien affaires, nachdem ſie in</line>
        <line lrx="1089" lry="940" ulx="321" uly="881">die Haͤnde Aureliani gefallen / wer⸗</line>
        <line lrx="1087" lry="1000" ulx="321" uly="939">den unterſchiedlich erzehlet: Zoſimus</line>
        <line lrx="1086" lry="1051" ulx="168" uly="992">(2) berichtet / daß der ſteghaffte Kayſer ſie/</line>
        <line lrx="1087" lry="1109" ulx="168" uly="1050">ihren Sohn und alle ihre Helffers Helffer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="1165" type="textblock" ulx="155" uly="1105">
        <line lrx="1086" lry="1165" ulx="155" uly="1105">mit ſich nach Rom gefuͤhret / und es ſey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="1924" type="textblock" ulx="167" uly="1163">
        <line lrx="1091" lry="1221" ulx="168" uly="1163">das Gericht gegangen, als ſeye ſie entwe⸗</line>
        <line lrx="1088" lry="1276" ulx="168" uly="1220">der an einer Kranckheit geſtorben / oder ha⸗</line>
        <line lrx="1091" lry="1332" ulx="170" uly="1273">be ihr ſelbſt den Todt angethan / weil ſie kei⸗</line>
        <line lrx="1090" lry="1392" ulx="171" uly="1331">ne Speiſe und Tranck zu ſich nehmen wol⸗</line>
        <line lrx="1089" lry="1444" ulx="173" uly="1384">len / die uͤbrigen Gefangenen aber ausge⸗</line>
        <line lrx="1091" lry="1500" ulx="171" uly="1443">nommen ihr Sohn / haͤtten Schiffbruch ge⸗</line>
        <line lrx="1094" lry="1547" ulx="982" uly="1501">litten</line>
        <line lrx="1094" lry="1629" ulx="167" uly="1582">(2) Lib. I. c. 59. Igitur Aureliano verſus Europam</line>
        <line lrx="1096" lry="1678" ulx="216" uly="1630">movente Zenobiamque cum ſlio, &amp; cereris omni-</line>
        <line lrx="1095" lry="1728" ulx="214" uly="1678">bus, qui rebellionis participes fuerant, ſecum du-</line>
        <line lrx="1096" lry="1776" ulx="215" uly="1728">cente: Zenobiam quidem ipſam ajunt vel morbo</line>
        <line lrx="1098" lry="1825" ulx="217" uly="1778">correptam, vel à cibis abſtinentem deceſſiſſe: re-</line>
        <line lrx="1098" lry="1874" ulx="219" uly="1826">liquos autem excepto Zenobiæ filio, in medio in-</line>
        <line lrx="1096" lry="1924" ulx="219" uly="1875">terjecti Chalcedoni Byzantioque freti ſubmerſos.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="258" type="page" xml:id="s_FoXX17_258">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_258.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="883" lry="221" type="textblock" ulx="262" uly="150">
        <line lrx="883" lry="221" ulx="262" uly="150">176 Diie hHiſtorie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1168" lry="1547" type="textblock" ulx="246" uly="237">
        <line lrx="1167" lry="297" ulx="258" uly="237">litten / und waͤren in der Meer Enge zwi⸗</line>
        <line lrx="1167" lry="356" ulx="254" uly="295">ſchen Chalcedonien und Bizantium erſoffen.</line>
        <line lrx="1168" lry="408" ulx="255" uly="350">Malela (a) ſaget das Aurelianus ſie auf einen</line>
        <line lrx="1165" lry="465" ulx="254" uly="406">Dromedary habe reiten laſſen / und mit ſich</line>
        <line lrx="1165" lry="526" ulx="253" uly="464">durch gantz Orient, biß nach Antiochien ge⸗</line>
        <line lrx="1162" lry="582" ulx="254" uly="520">fuͤhret / allwo er ſie gefaͤßelt drey Tage lang</line>
        <line lrx="1163" lry="635" ulx="253" uly="576">dem Volck / als welches ſie oͤffters in ihrer</line>
        <line lrx="1162" lry="696" ulx="255" uly="634">groͤſten Herrligkeit geſehen / zum Schau⸗</line>
        <line lrx="1161" lry="752" ulx="255" uly="688">Spiel dargeſtellet. Drauf ſey ſie nach</line>
        <line lrx="1161" lry="813" ulx="253" uly="745">Rom gebracht worden / allwo / nachdem ſie</line>
        <line lrx="1160" lry="872" ulx="253" uly="804">ihre Stelle mit unter denen beſiegten Prin⸗</line>
        <line lrx="1158" lry="925" ulx="253" uly="861">tzen nehmen muͤſſen / er ihr den Kopf vor die</line>
        <line lrx="643" lry="986" ulx="253" uly="919">Fuͤſſe legen laſſen.</line>
        <line lrx="1158" lry="1043" ulx="327" uly="980">Zonaras (b) redet zweiffelhafftig / ſeine</line>
        <line lrx="1154" lry="1098" ulx="253" uly="1040">Autores, von welchen er ſeine Erzehlung her</line>
        <line lrx="1153" lry="1162" ulx="252" uly="1095">hat / differiren von einander in ihren Nach⸗</line>
        <line lrx="1156" lry="1218" ulx="250" uly="1150">richten; einige behaupten / daß der Uber⸗</line>
        <line lrx="1154" lry="1270" ulx="250" uly="1208">winder ſich gar gnaͤdig gegen ſie bezeuget /</line>
        <line lrx="1157" lry="1330" ulx="248" uly="1265">und ihr zu Rom einen Gemahl von hohen</line>
        <line lrx="1158" lry="1385" ulx="247" uly="1320">Standt bey legen laſſen; (Syncellus ſaget /</line>
        <line lrx="1156" lry="1446" ulx="246" uly="1380">daß es ein Raths Herr geweſen /) andre /</line>
        <line lrx="1154" lry="1547" ulx="246" uly="1435">daß ſie fuͤr Kummer / wegen des Vaſuſs</line>
        <line lrx="1112" lry="1539" ulx="1056" uly="1502">ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1154" lry="1928" type="textblock" ulx="242" uly="1589">
        <line lrx="1089" lry="1634" ulx="243" uly="1589">(a) Part. 2. pag. 397.</line>
        <line lrx="1153" lry="1684" ulx="242" uly="1623">(b) Tom. 2. in vita Aureliani. Quam (Zenobiam)</line>
        <line lrx="1154" lry="1731" ulx="290" uly="1672">alii Romam perductam viro claro nupſiſſe ferunt,</line>
        <line lrx="1153" lry="1778" ulx="290" uly="1728">alii in itinere præ animi ægritudine ob mutatam</line>
        <line lrx="1152" lry="1821" ulx="287" uly="1778">fortunam obiiſſe? defunctæ filiam unam uxorem</line>
        <line lrx="1153" lry="1871" ulx="285" uly="1823">duxiſſe Autelianum, cæteros nobilibus Romanis</line>
        <line lrx="494" lry="1928" ulx="286" uly="1877">deſpondiſſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1622" type="textblock" ulx="1224" uly="255">
        <line lrx="1336" lry="309" ulx="1227" uly="255">ihres Re</line>
        <line lrx="1336" lry="367" ulx="1229" uly="313">daß Aur⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="421" ulx="1234" uly="365">Tchtert</line>
        <line lrx="1336" lry="479" ulx="1237" uly="426">vornehn</line>
        <line lrx="1293" lry="534" ulx="1231" uly="481">abe</line>
        <line lrx="1336" lry="586" ulx="1261" uly="538">Alein</line>
        <line lrx="1336" lry="652" ulx="1237" uly="596">dentalich</line>
        <line lrx="1336" lry="702" ulx="1236" uly="653">benterl Dr</line>
        <line lrx="1336" lry="768" ulx="1238" uly="705">ſonderzn</line>
        <line lrx="1336" lry="815" ulx="1234" uly="761">hobt / he</line>
        <line lrx="1336" lry="874" ulx="1231" uly="819">e paliet,</line>
        <line lrx="1335" lry="940" ulx="1224" uly="882">Orent gele</line>
        <line lrx="1336" lry="987" ulx="1226" uly="937">fit einond</line>
        <line lrx="1336" lry="1052" ulx="1228" uly="986">Ungluͤck</line>
        <line lrx="1333" lry="1111" ulx="1225" uly="1047">tentwwegen</line>
        <line lrx="1335" lry="1159" ulx="1228" uly="1103">wahls Ve</line>
        <line lrx="1336" lry="1217" ulx="1230" uly="1155">ſfalcett,</line>
        <line lrx="1336" lry="1277" ulx="1228" uly="1219">Otentuiſd</line>
        <line lrx="1336" lry="1328" ulx="1229" uly="1273">wachen</line>
        <line lrx="1330" lry="1392" ulx="1235" uly="1332">Dergohgt</line>
        <line lrx="1336" lry="1447" ulx="1237" uly="1389">lot ieſen</line>
        <line lrx="1336" lry="1509" ulx="1238" uly="1438">ſendie</line>
        <line lrx="1336" lry="1560" ulx="1234" uly="1496">ſer die</line>
        <line lrx="1336" lry="1622" ulx="1232" uly="1558">nſnc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1990" type="textblock" ulx="1242" uly="1730">
        <line lrx="1335" lry="1791" ulx="1242" uly="1730">Nufus, V.</line>
        <line lrx="1301" lry="1835" ulx="1245" uly="1791">Dorünn</line>
        <line lrx="1326" lry="1892" ulx="1246" uly="1837">ſſtntn</line>
        <line lrx="1336" lry="1990" ulx="1278" uly="1947">it enl</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="259" type="page" xml:id="s_FoXX17_259">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_259.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="125" lry="942" type="textblock" ulx="0" uly="254">
        <line lrx="119" lry="318" ulx="0" uly="254">Ueer Enr⸗</line>
        <line lrx="121" lry="364" ulx="0" uly="319">Lantiucn</line>
        <line lrx="122" lry="426" ulx="0" uly="367">anugſi ſlft</line>
        <line lrx="123" lry="485" ulx="0" uly="427">ſen/ udn</line>
        <line lrx="122" lry="543" ulx="0" uly="486">ch Anretit</line>
        <line lrx="122" lry="602" ulx="0" uly="538">tdrey t</line>
        <line lrx="121" lry="658" ulx="3" uly="597">eoͤßters p</line>
        <line lrx="124" lry="717" ulx="0" uly="651">4/fun</line>
        <line lrx="124" lry="774" ulx="1" uly="716">lf ſeh ſel</line>
        <line lrx="125" lry="828" ulx="0" uly="770">hpo / nathe</line>
        <line lrx="121" lry="891" ulx="0" uly="823">Rbeſtegent</line>
        <line lrx="118" lry="942" ulx="6" uly="891">den Kopft</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1563" type="textblock" ulx="0" uly="1004">
        <line lrx="124" lry="1073" ulx="0" uly="1004">felbefti</line>
        <line lrx="122" lry="1136" ulx="0" uly="1017">in,</line>
        <line lrx="118" lry="1187" ulx="0" uly="1122">tiſtn</line>
        <line lrx="117" lry="1243" ulx="8" uly="1177">/Mdel</line>
        <line lrx="123" lry="1309" ulx="0" uly="1238">Genſete</line>
        <line lrx="100" lry="1361" ulx="0" uly="1303">nayt von</line>
        <line lrx="122" lry="1420" ulx="9" uly="1356">(Frcelueſt</line>
        <line lrx="122" lry="1563" ulx="0" uly="1443">. des 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1589" type="textblock" ulx="106" uly="1576">
        <line lrx="120" lry="1589" ulx="106" uly="1576">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1618" type="textblock" ulx="0" uly="1585">
        <line lrx="105" lry="1618" ulx="0" uly="1585">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1924" type="textblock" ulx="0" uly="1651">
        <line lrx="119" lry="1714" ulx="21" uly="1651">uum Uen ,</line>
        <line lrx="120" lry="1772" ulx="1" uly="1705">luo ll⸗ 1</line>
        <line lrx="120" lry="1820" ulx="0" uly="1765">S</line>
        <line lrx="119" lry="1871" ulx="0" uly="1809">lunluni,</line>
        <line lrx="116" lry="1924" ulx="0" uly="1861">biſree</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="247" type="textblock" ulx="386" uly="183">
        <line lrx="1099" lry="247" ulx="386" uly="183">von PALMZYRA. 177</line>
      </zone>
      <zone lrx="1102" lry="1884" type="textblock" ulx="159" uly="268">
        <line lrx="1102" lry="324" ulx="165" uly="268">ihres Reichs / auf dem Weg geſtorben / und</line>
        <line lrx="1101" lry="381" ulx="166" uly="324">daß Aurelianus ſtch ſelbſt mit einer von ihren</line>
        <line lrx="1099" lry="436" ulx="167" uly="377">Toͤchtern vermaͤhlet / und die uͤbrigen an die</line>
        <line lrx="1098" lry="547" ulx="166" uly="437">gabe  e Familien in Rom verheyrathet</line>
        <line lrx="276" lry="538" ulx="194" uly="504">abe.</line>
        <line lrx="1096" lry="603" ulx="223" uly="545">Alleine in denen Nachrichten derer Occi⸗</line>
        <line lrx="1094" lry="661" ulx="168" uly="604">dentaliſchen Geſchichte koͤnnen uns die Scri⸗</line>
        <line lrx="1095" lry="717" ulx="166" uly="661">benten dieſes Landes beſſer dienen / welche</line>
        <line lrx="1094" lry="777" ulx="167" uly="716">ſonderzweiffel eine beſſere Wiſſenſchafft ge⸗</line>
        <line lrx="1090" lry="831" ulx="165" uly="772">habt/ von dem / was in ihren eigenen Lan⸗</line>
        <line lrx="1089" lry="888" ulx="163" uly="830">de paſſiret / als diejenigen ſo weit davon in</line>
        <line lrx="1092" lry="943" ulx="162" uly="882">Orient gelebet haben. Und ſie ſtimmen alle</line>
        <line lrx="1088" lry="1000" ulx="162" uly="940">mit einander uͤberein (O) daß Zenobia all ihr</line>
        <line lrx="1090" lry="1057" ulx="162" uly="993">Ungluͤck uͤberlebet / daß Aurelianus um ih⸗</line>
        <line lrx="1087" lry="1111" ulx="159" uly="1057">rentwegen und um des Odenathi ihres Ge⸗</line>
        <line lrx="1087" lry="1171" ulx="160" uly="1107">mahls Verdienſte willen ihr das Leben ge⸗</line>
        <line lrx="1086" lry="1225" ulx="159" uly="1163">ſchencket / und daß ſie nach dem Verluſt des</line>
        <line lrx="1089" lry="1291" ulx="159" uly="1223">Orientaliſchen Reichs und nach dem Liumpf /</line>
        <line lrx="1088" lry="1344" ulx="159" uly="1278">welchen Aurelianus uͤber ſie gehalten / ſehr</line>
        <line lrx="1084" lry="1396" ulx="160" uly="1334">vergnuͤgt und gluͤcklich in Iralien gelebt;</line>
        <line lrx="1090" lry="1456" ulx="161" uly="1390">von dieſen Pompeuſen Einzug nun / von wel⸗</line>
        <line lrx="1089" lry="1510" ulx="162" uly="1444">chen die Hiſtorien Schreiber melden / daß er</line>
        <line lrx="1085" lry="1563" ulx="159" uly="1501">über die Maſſen praͤchtig und herrlich ge⸗</line>
        <line lrx="1087" lry="1620" ulx="159" uly="1559">weſen (d) werde ich ein wenig handeln; wei⸗</line>
        <line lrx="1091" lry="1677" ulx="268" uly="1619">——— MM n</line>
        <line lrx="1088" lry="1735" ulx="160" uly="1686">(c) Hieron. in Chron. Butropius, Trebellius Pollio,</line>
        <line lrx="1087" lry="1785" ulx="206" uly="1733">Rufus, Vopiſcus, Jornandes de ſucceſſione tem-</line>
        <line lrx="1085" lry="1831" ulx="205" uly="1787">porum, Caſſiodorus in Faſtis, und Aurelianus</line>
        <line lrx="1086" lry="1884" ulx="204" uly="1835">ſelbſten in ſeinem Brieff an den Rath zu Rom beym</line>
      </zone>
      <zone lrx="659" lry="1921" type="textblock" ulx="207" uly="1885">
        <line lrx="659" lry="1921" ulx="207" uly="1885">Pollione in vita ZHenobiæ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="1984" type="textblock" ulx="155" uly="1926">
        <line lrx="941" lry="1984" ulx="155" uly="1926">() Fuit enim ſpecioſiſſimus ſaget Vopiſcus.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="260" type="page" xml:id="s_FoXX17_260">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_260.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1166" lry="1424" type="textblock" ulx="243" uly="144">
        <line lrx="1166" lry="282" ulx="243" uly="144">178 Die ote —</line>
        <line lrx="962" lry="274" ulx="365" uly="229">i er letzte Kayſerliche</line>
        <line lrx="1159" lry="395" ulx="245" uly="226">ie deſa ih Rer alisn Rieuner lanel</line>
        <line lrx="1164" lry="451" ulx="246" uly="286">wurd tervohl man muß bekennen / d .</line>
        <line lrx="1164" lry="506" ulx="246" uly="350">wurde Panuinus ſaget / der lettekitn ane</line>
        <line lrx="1158" lry="539" ulx="243" uly="407">ſende § Beliſarii ſeiner geweſen / wele her auf</line>
        <line lrx="1157" lry="614" ulx="246" uly="461">ſey hi Kayſers Juſtiniani Erlaubnit ge⸗</line>
        <line lrx="1156" lry="678" ulx="248" uly="516">Ddrhaben ſoll/ ſeinen Einzug in dis ota</line>
        <line lrx="1159" lry="732" ulx="248" uly="574">e ſtantinopel quf einen mit vier ena</line>
        <line lrx="1110" lry="778" ulx="244" uly="632">beſp nten Triumpf⸗Wagen zu haltenen</line>
        <line lrx="1159" lry="839" ulx="248" uly="686">Nedectan aus Rrwen Handen dertl</line>
        <line lrx="1158" lry="894" ulx="248" uly="747">Venaaten geriſſen/ und Gelimer ſhrdn e</line>
        <line lrx="1157" lry="957" ulx="248" uly="804">Van nrn Gefangenen gemacht; und V⸗</line>
        <line lrx="1158" lry="1001" ulx="249" uly="866">din nan 5 Toachifnus Maderus will/ daß</line>
        <line lrx="1157" lry="1051" ulx="250" uly="917">Scholia 5 Joannes Comnenus und Mnn 1</line>
        <line lrx="1157" lry="1127" ulx="249" uly="974">Her ihre aparten Trümnpfe gehaltent</line>
        <line lrx="1145" lry="1170" ulx="249" uly="1026">Ki Re dieſe haben keine Berwandſchaft</line>
        <line lrx="1158" lry="1230" ulx="249" uly="1084">leipe m/ ſondern mit Conantiace.</line>
        <line lrx="1159" lry="1299" ulx="250" uly="1139">Und Rn des Beliſaru Triumpf ſac nachdet</line>
        <line lrx="1158" lry="1358" ulx="253" uly="1199">i (e) ausdruͤcklich / daß er nicht nabe dir</line>
        <line lrx="1159" lry="1403" ulx="250" uly="1271">nlte Mannier geweſen / ſondern er *R</line>
        <line lrx="1116" lry="1424" ulx="247" uly="1306">glten en bey ſeinen Haus angefangen / v</line>
        <line lrx="295" lry="1408" ulx="279" uly="1384">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="454" type="textblock" ulx="1201" uly="217">
        <line lrx="1335" lry="291" ulx="1201" uly="217">Tram und</line>
        <line lrx="1334" lry="346" ulx="1208" uly="294">ſek / ſo die</line>
        <line lrx="1335" lry="415" ulx="1210" uly="349">ter er auch</line>
        <line lrx="1333" lry="454" ulx="1214" uly="411">lanum imni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="1480" type="textblock" ulx="250" uly="1420">
        <line lrx="1199" lry="1463" ulx="765" uly="1421">iß ippodromo</line>
        <line lrx="1199" lry="1480" ulx="250" uly="1420">dar an ſeye er zu Fuß biß zum Hippodr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1160" lry="1536" type="textblock" ulx="282" uly="1465">
        <line lrx="1160" lry="1536" ulx="282" uly="1465">egangen/ und von hier aus in den Kayſer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1160" lry="1797" type="textblock" ulx="246" uly="1525">
        <line lrx="1158" lry="1584" ulx="690" uly="1525">aber dieſes ſagt er auch/</line>
        <line lrx="1158" lry="1623" ulx="272" uly="1532">. allaſt; und uͤber dieſe at er ang</line>
        <line lrx="1159" lry="1688" ulx="249" uly="1533">rede⸗ ſechs hundert Jahre her nand en</line>
        <line lrx="1160" lry="1748" ulx="246" uly="1595">adit die Ehre zu triumphiren it rn und</line>
        <line lrx="1125" lry="1761" ulx="262" uly="1667">1 *½ .1 6* V</line>
        <line lrx="1158" lry="1797" ulx="248" uly="1701">gegeben worden ſey / ſeint der Zeit Iui und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1158" lry="1821" type="textblock" ulx="1064" uly="1811">
        <line lrx="1158" lry="1821" ulx="1064" uly="1811">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="1160" lry="1936" type="textblock" ulx="242" uly="1829">
        <line lrx="1160" lry="1870" ulx="337" uly="1829">V 70 tr</line>
        <line lrx="1092" lry="1883" ulx="412" uly="1837">dal. I. 2 c. 9. pag. 2  . 8 7  77αααα</line>
        <line lrx="1080" lry="1925" ulx="242" uly="1837">(e) an al. 1. 2. 3 C, A/</line>
        <line lrx="836" lry="1936" ulx="288" uly="1884">7 0 7 bνραοαιααα nö, αdαει &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="799" type="textblock" ulx="1221" uly="652">
        <line lrx="1336" lry="736" ulx="1221" uly="652">Kſets</line>
        <line lrx="1336" lry="799" ulx="1250" uly="740">Pber du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="954" type="textblock" ulx="1214" uly="815">
        <line lrx="1336" lry="870" ulx="1226" uly="816">ANr</line>
        <line lrx="1327" lry="954" ulx="1214" uly="815">Oe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1862" type="textblock" ulx="1216" uly="1008">
        <line lrx="1336" lry="1056" ulx="1216" uly="1008">60 Vonder</line>
        <line lrx="1336" lry="1099" ulx="1243" uly="1063">naris Ton</line>
        <line lrx="1335" lry="1162" ulx="1243" uly="1109">Ihis, gn⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="1211" ulx="1243" uly="1167">1sduarn en</line>
        <line lrx="1336" lry="1251" ulx="1240" uly="1210">culristolii</line>
        <line lrx="1336" lry="1306" ulx="1246" uly="1262">arolete</line>
        <line lrx="1333" lry="1352" ulx="1254" uly="1307">elirirne</line>
        <line lrx="1336" lry="1405" ulx="1257" uly="1359">Pedadt,:</line>
        <line lrx="1334" lry="1452" ulx="1255" uly="1420">autamar</line>
        <line lrx="1336" lry="1504" ulx="1253" uly="1460">Ordinibtn</line>
        <line lrx="1336" lry="1554" ulx="1250" uly="1507">centibus</line>
        <line lrx="1326" lry="1608" ulx="1247" uly="1562">honnulla</line>
        <line lrx="1336" lry="1657" ulx="1228" uly="1608">)V. Or</line>
        <line lrx="1332" lry="1721" ulx="1245" uly="1659">Wee auch</line>
        <line lrx="1336" lry="1761" ulx="1250" uly="1710">b . c,⸗</line>
        <line lrx="1334" lry="1813" ulx="1243" uly="1769">temnporibr</line>
        <line lrx="1336" lry="1862" ulx="1252" uly="1816">lit tace</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="1923" type="textblock" ulx="1259" uly="1875">
        <line lrx="1335" lry="1923" ulx="1259" uly="1875">tus, u</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="261" type="page" xml:id="s_FoXX17_261">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_261.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1093" lry="762" type="textblock" ulx="0" uly="156">
        <line lrx="1092" lry="232" ulx="0" uly="156">H von PALMLRA. 179</line>
        <line lrx="1093" lry="317" ulx="0" uly="240">erlge ln Trajani und andere dergleichen groſſen Kay⸗</line>
        <line lrx="1092" lry="370" ulx="0" uly="299">Marner ti ſer/ ſo die Barbaren uͤberwunden; worun⸗</line>
        <line lrx="1091" lry="422" ulx="0" uly="354">lekamm ter er auch ſonder allen zweiffel den Aure-</line>
        <line lrx="606" lry="482" ulx="0" uly="413">Netlettenn lianum mit verſtehet.</line>
        <line lrx="1089" lry="577" ulx="0" uly="468">õ</line>
        <line lrx="852" lry="649" ulx="1" uly="584">Gug unde CAP. XXIX.</line>
        <line lrx="893" lry="702" ulx="2" uly="644">itt vie hin jani 1</line>
        <line lrx="1092" lry="762" ulx="0" uly="661">gen Kayſers Aureliani Triumph</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="962" type="textblock" ulx="0" uly="743">
        <line lrx="1042" lry="822" ulx="0" uly="743"> hent uüber die Zenobiam und Tetricum.</line>
        <line lrx="1091" lry="962" ulx="0" uly="817">elimer ihrn S Pomp des Triumpfs (t) war</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="1283" type="textblock" ulx="0" uly="874">
        <line lrx="1093" lry="937" ulx="0" uly="874">gocht; und allezeit ſehr Magnifique (g) der gan⸗</line>
        <line lrx="1092" lry="995" ulx="0" uly="910">derus Ber D M 1 —BBe</line>
        <line lrx="1093" lry="1068" ulx="0" uly="1001">denns Pdi (5) Von der Brymologie des Worts Triumpf hat Zo-</line>
        <line lrx="1093" lry="1112" ulx="0" uly="1060">lunpfe  naras Tom. 2. in vit. Diocletiani folgendes: Id 4</line>
        <line lrx="1093" lry="1161" ulx="0" uly="1107">Cevon  Thriis, quæ ficulna folia ſunt, faétum putant. Pri-</line>
        <line lrx="1091" lry="1223" ulx="0" uly="1160">. COnCaNI usquam enim perſonas ſcenici excgitaſſent fi⸗</line>
        <line lrx="1091" lry="1283" ulx="0" uly="1212">Upfſontt culnis foliis facies velati, dicteria verſibus jambi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="1411" type="textblock" ulx="209" uly="1261">
        <line lrx="1093" lry="1309" ulx="209" uly="1261">cis proferebant. Eandem &amp; milites in victoriæ</line>
        <line lrx="1093" lry="1350" ulx="214" uly="1311">feſtivitate licentiam eodem ornatu in vi Qores uſur-</line>
        <line lrx="1094" lry="1411" ulx="214" uly="1361">pabant:, atque hinc triumpho nomen factum eſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1399" type="textblock" ulx="0" uly="1272">
        <line lrx="122" lry="1351" ulx="23" uly="1272">Fict 1</line>
        <line lrx="122" lry="1399" ulx="0" uly="1344">budetnlhel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="1920" type="textblock" ulx="0" uly="1396">
        <line lrx="1093" lry="1461" ulx="0" uly="1396">SAnefhltt autumant. Aliü vero ex eo, quod tribus conſter</line>
        <line lrx="1091" lry="1519" ulx="6" uly="1453">unktpne. ordinibus, ſenatu, populo &amp; militibus una ince-</line>
        <line lrx="1093" lry="1571" ulx="0" uly="1504">indenge dentibus literarum in Græco vocabulo giιααραs</line>
        <line lrx="922" lry="1630" ulx="2" uly="1555">ſſtsſeten nonnulla mutatione facta.</line>
        <line lrx="1092" lry="1671" ulx="2" uly="1610">Gatekrre⸗ (g) Vid. Onuphrius Panuin. De Triumphis. p. 140.</line>
        <line lrx="1093" lry="1716" ulx="21" uly="1631">ſhen Wie auch Carol. Sigon. de antiquo jure Civ. Rom.</line>
        <line lrx="1092" lry="1765" ulx="0" uly="1692">We lib. I. c. 22. Pompa vero, quanquam alia aliis</line>
        <line lrx="1090" lry="1809" ulx="7" uly="1736">Ner ll, temporibus pro rerum ac victoriarum conditione</line>
        <line lrx="1093" lry="1856" ulx="98" uly="1787">1 fuit, tamen in hoc fere fuit ſemper eadem, ut ſe-</line>
        <line lrx="1093" lry="1920" ulx="0" uly="1849">e m natus, qui ad portam obviam prodierat, anteiret.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="1980" type="textblock" ulx="1" uly="1909">
        <line lrx="1092" lry="1942" ulx="1" uly="1909">. Tum</line>
        <line lrx="17" lry="1980" ulx="3" uly="1954">6,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="262" type="page" xml:id="s_FoXX17_262">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_262.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1163" lry="1070" type="textblock" ulx="247" uly="136">
        <line lrx="876" lry="202" ulx="250" uly="136">1980 Die Hiſtorie</line>
        <line lrx="1158" lry="278" ulx="247" uly="219">tze Rath gieng in ſeiner Ordnung nach</line>
        <line lrx="1162" lry="335" ulx="247" uly="277">dem Capitolio zu / deme die Feld Trompe⸗</line>
        <line lrx="1162" lry="390" ulx="250" uly="331">ter folgeten / ſo ein Feld⸗ Stuͤck blieſen /</line>
        <line lrx="1159" lry="447" ulx="250" uly="385">mit ſich fuͤhrende die Schildereyen derer</line>
        <line lrx="1161" lry="499" ulx="250" uly="443">verſchiedenen uͤberwundenen Staͤdte und</line>
        <line lrx="1161" lry="560" ulx="253" uly="499">Laͤnder ſo eingenommen worden / nach ih⸗</line>
        <line lrx="1160" lry="614" ulx="253" uly="559">ren eigentlichen Bildniſſen und Conterfai-</line>
        <line lrx="1160" lry="673" ulx="253" uly="616">ten: Nach dieſen folgeten die Reichthuͤmer</line>
        <line lrx="1161" lry="729" ulx="252" uly="675">derer Conquetirten Provinzen / groſſe Sum⸗</line>
        <line lrx="1160" lry="786" ulx="251" uly="730">men Goldes und Silbers/ die Edelgeſtei⸗</line>
        <line lrx="1158" lry="843" ulx="249" uly="786">ne / Cronen und Koͤnigliche Kleider / und</line>
        <line lrx="1160" lry="900" ulx="250" uly="839">uͤbriger Koͤniglicher Ornat, nebſt jedes Lan⸗</line>
        <line lrx="1159" lry="957" ulx="250" uly="900">des eigenen Wappen , ſo unter die Roͤmi⸗</line>
        <line lrx="1163" lry="1014" ulx="252" uly="954">ſche Bottmaͤßigkeit gebracht worden: Auf</line>
        <line lrx="1157" lry="1070" ulx="252" uly="1013">dieſe kamen unter andern eine groſſe Suite</line>
      </zone>
      <zone lrx="1194" lry="1129" type="textblock" ulx="253" uly="1068">
        <line lrx="1194" lry="1129" ulx="253" uly="1068">Opfer ſamt ihren Prieſtern und Pfaſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1161" lry="1340" type="textblock" ulx="253" uly="1127">
        <line lrx="1160" lry="1193" ulx="253" uly="1127">fen ſo hierzu beſtellet waren / alle in ſeidene</line>
        <line lrx="1160" lry="1249" ulx="253" uly="1179">und purpurne mit Gold reichlich durch⸗</line>
        <line lrx="1161" lry="1330" ulx="253" uly="1241">wirckte Kleider gekleidet: Endlich kamen</line>
        <line lrx="1161" lry="1340" ulx="1111" uly="1304">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1163" lry="1725" type="textblock" ulx="293" uly="1376">
        <line lrx="1161" lry="1426" ulx="301" uly="1376">Tum ſpolia de hoſtibus capta &amp; præda omnis au-</line>
        <line lrx="1161" lry="1476" ulx="302" uly="1422">ri atque argenti, &amp; oppidorum captorum ſimala-</line>
        <line lrx="1163" lry="1523" ulx="295" uly="1473">chra &amp; captivorum hoſtium duces vincti ſubſe-</line>
        <line lrx="1161" lry="1576" ulx="299" uly="1518">querentur, imperator autem ipſe auratis quadri-</line>
        <line lrx="1161" lry="1624" ulx="294" uly="1575">gis, laurea coronatus, dextra lauri ramum tenens</line>
        <line lrx="1160" lry="1674" ulx="296" uly="1622">&amp; toga triumphali veheretur. currum vero le-</line>
        <line lrx="1163" lry="1725" ulx="293" uly="1675">gati &amp; tribuni quidem in equis &amp; pedibus excer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1174" lry="1769" type="textblock" ulx="294" uly="1724">
        <line lrx="1174" lry="1769" ulx="294" uly="1724">citus omnis victor laureatus cum cantu &amp; clamo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1164" lry="1928" type="textblock" ulx="286" uly="1771">
        <line lrx="1164" lry="1824" ulx="293" uly="1771">re aſſectaretur. Hanc vero pompam per urbem</line>
        <line lrx="1163" lry="1875" ulx="291" uly="1824">in Capitolium Imperator duceret, ubi taurum</line>
        <line lrx="1127" lry="1928" ulx="286" uly="1870">immolaret, &amp; ſplendidum convivium appararet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="257" type="textblock" ulx="1215" uly="248">
        <line lrx="1336" lry="257" ulx="1215" uly="248">—,— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="723" type="textblock" ulx="1215" uly="264">
        <line lrx="1336" lry="317" ulx="1215" uly="264">die Wag</line>
        <line lrx="1336" lry="374" ulx="1220" uly="321">ebſteine⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="430" ulx="1224" uly="376">terchanen</line>
        <line lrx="1336" lry="491" ulx="1230" uly="435">zufrieden</line>
        <line lrx="1334" lry="543" ulx="1232" uly="489">Schickſ⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="601" ulx="1257" uly="553">Als A</line>
        <line lrx="1329" lry="667" ulx="1226" uly="611">te Rom</line>
        <line lrx="1336" lry="723" ulx="1229" uly="664">Kiglig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="797" type="textblock" ulx="1229" uly="790">
        <line lrx="1336" lry="797" ulx="1229" uly="790">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1910" type="textblock" ulx="1229" uly="808">
        <line lrx="1336" lry="856" ulx="1229" uly="808">(9) Cunnss</line>
        <line lrx="1336" lry="905" ulx="1248" uly="870">Agento,:</line>
        <line lrx="1336" lry="956" ulx="1247" uly="906">Aer guer</line>
        <line lrx="1336" lry="1003" ulx="1252" uly="957">iple quoe</line>
        <line lrx="1336" lry="1046" ulx="1255" uly="1006">hiZen</line>
        <line lrx="1336" lry="1098" ulx="1255" uly="1068">mahnam</line>
        <line lrx="1336" lry="1148" ulx="1257" uly="1107">Nam aum</line>
        <line lrx="1336" lry="1201" ulx="1253" uly="1162">11. uit,</line>
        <line lrx="1336" lry="1252" ulx="1249" uly="1205">fulle ciet</line>
        <line lrx="1336" lry="1301" ulx="1252" uly="1267">mdrie tla</line>
        <line lrx="1333" lry="1351" ulx="1257" uly="1307">Ouseſt,</line>
        <line lrx="1336" lry="1413" ulx="1260" uly="1369">Cürru can</line>
        <line lrx="1336" lry="1455" ulx="1255" uly="1417">r. Na</line>
        <line lrx="1336" lry="1516" ulx="1253" uly="1453">leeelyde</line>
        <line lrx="1334" lry="1558" ulx="1251" uly="1508">timn Arxe</line>
        <line lrx="1336" lry="1609" ulx="1251" uly="1564">nisgrapar</line>
        <line lrx="1334" lry="1656" ulx="1251" uly="1609">Aes, cel</line>
        <line lrx="1335" lry="1713" ulx="1251" uly="1669">küm pari</line>
        <line lrx="1336" lry="1757" ulx="1264" uly="1712">atbarart</line>
        <line lrx="1335" lry="1809" ulx="1253" uly="1770">mones,</line>
        <line lrx="1332" lry="1857" ulx="1257" uly="1814">dun fwis</line>
        <line lrx="1336" lry="1910" ulx="1262" uly="1862">lri,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="263" type="page" xml:id="s_FoXX17_263">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_263.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="117" lry="462" type="textblock" ulx="0" uly="148">
        <line lrx="25" lry="197" ulx="0" uly="148">ie</line>
        <line lrx="111" lry="298" ulx="0" uly="234">Okdun</line>
        <line lrx="115" lry="417" ulx="0" uly="343">Stickti</line>
        <line lrx="117" lry="462" ulx="0" uly="406">hilderepenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="514" type="textblock" ulx="0" uly="462">
        <line lrx="119" lry="514" ulx="0" uly="462">en Gtenn!</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1967" type="textblock" ulx="0" uly="524">
        <line lrx="117" lry="571" ulx="0" uly="524">vorden/ ui</line>
        <line lrx="119" lry="636" ulx="0" uly="583">1 und Cone</line>
        <line lrx="119" lry="698" ulx="9" uly="634">dieict</line>
        <line lrx="120" lry="751" ulx="3" uly="694">n / geoſe.</line>
        <line lrx="119" lry="807" ulx="4" uly="753">die Cdly</line>
        <line lrx="119" lry="870" ulx="0" uly="811">he Kleden/</line>
        <line lrx="115" lry="923" ulx="3" uly="870">nebſtſdde</line>
        <line lrx="116" lry="978" ulx="1" uly="924">Unter de</line>
        <line lrx="118" lry="1041" ulx="2" uly="988">cht werderi,</line>
        <line lrx="116" lry="1097" ulx="11" uly="1041">bine groſe</line>
        <line lrx="116" lry="1162" ulx="0" uly="1092">ſen uud</line>
        <line lrx="117" lry="1205" ulx="39" uly="1160">Gllein</line>
        <line lrx="117" lry="1270" ulx="0" uly="1211">dtiticl</line>
        <line lrx="118" lry="1329" ulx="3" uly="1269">COlch</line>
        <line lrx="114" lry="1513" ulx="0" uly="1461">ceprolun⸗</line>
        <line lrx="112" lry="1558" ulx="10" uly="1510">uces Vineht</line>
        <line lrx="116" lry="1614" ulx="0" uly="1564">ihle umniß⸗</line>
        <line lrx="114" lry="1661" ulx="5" uly="1612">luri imnn</line>
        <line lrx="111" lry="1705" ulx="32" uly="1663">cultumn et</line>
        <line lrx="113" lry="1765" ulx="0" uly="1705">ueiun</line>
        <line lrx="116" lry="1815" ulx="0" uly="1761">man ,</line>
        <line lrx="116" lry="1858" ulx="0" uly="1814">mpun pet</line>
        <line lrx="108" lry="1967" ulx="0" uly="1913">eium P</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="248" type="textblock" ulx="394" uly="197">
        <line lrx="1094" lry="248" ulx="394" uly="197">von PALMZYRA. 1981</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="785" type="textblock" ulx="164" uly="270">
        <line lrx="1098" lry="331" ulx="164" uly="270">die Wagen derer ungluͤckſeligen Printzen /</line>
        <line lrx="1097" lry="388" ulx="167" uly="329">nebſt einen groſſen Gefolge ihrer treuen Un⸗</line>
        <line lrx="1095" lry="443" ulx="166" uly="383">terthanen / welche / ihre Treu zu bezeugen/</line>
        <line lrx="1099" lry="504" ulx="168" uly="439">zufrieden waren dem wiederwärtigen</line>
        <line lrx="998" lry="556" ulx="167" uly="497">Schickſaal ihrer Souverainen zu folgen.</line>
        <line lrx="1095" lry="616" ulx="221" uly="555">Als Aurelianus ſeinen Einzug in das ſtol⸗</line>
        <line lrx="1094" lry="681" ulx="168" uly="614">tze Rom hielte / ſo waren ſonderlich drey</line>
        <line lrx="1096" lry="732" ulx="167" uly="668">Koͤnigliche Wagen (h) merckwuͤrdig zu ſe⸗</line>
        <line lrx="1096" lry="785" ulx="582" uly="725">M 3 hen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1114" lry="1935" type="textblock" ulx="168" uly="811">
        <line lrx="1096" lry="868" ulx="168" uly="811">(h) Currus regii tres fuerunt. In his unus Odenati,</line>
        <line lrx="1098" lry="914" ulx="218" uly="855">argento, auro, gemmis operoſus atque diſtinctus:</line>
        <line lrx="1099" lry="960" ulx="216" uly="908">alter quem Rex Perlarum Aureliano dono dedit,</line>
        <line lrx="1097" lry="1012" ulx="218" uly="962">ipſe quoque pari opere fabricatus: tertius, quem</line>
        <line lrx="1098" lry="1059" ulx="218" uly="1009">ſibi Zenobia compoſuerat, ſperans ſe urbem Ro-</line>
        <line lrx="1098" lry="1107" ulx="216" uly="1055">manam cum eo viluram: Quod illam non fefellit:</line>
        <line lrx="1099" lry="1160" ulx="219" uly="1108">Nam cum eo urbem ingrellſa eſt victa &amp; triumpha-</line>
        <line lrx="1100" lry="1209" ulx="218" uly="1160">ta. Fuit alius currus quatuor cervis junctus, qui</line>
        <line lrx="1100" lry="1260" ulx="218" uly="1209">fuiſſe dicitur regis Gothorum, quo, ut multi me-</line>
        <line lrx="1102" lry="1308" ulx="220" uly="1258">moriæ tradiderunt, Capitolium Aurelianus inve-</line>
        <line lrx="1101" lry="1355" ulx="221" uly="1306">tus eſt, ut illic cæderet cervos, quos cum eodem</line>
        <line lrx="1104" lry="1408" ulx="223" uly="1354">curru captos voviſſe Jovi optimo maximo fereba-</line>
        <line lrx="1103" lry="1457" ulx="220" uly="1405">tur. Præceſſerunt Elephanti viginti, feræ man-</line>
        <line lrx="1103" lry="1506" ulx="221" uly="1455">ſuetæ Lybicæ Palæſtinæ diverſæ ducentæ, quas ſta-</line>
        <line lrx="1104" lry="1553" ulx="222" uly="1505">tim Aurelia nus privatis donavit, ne fiſcum anno-</line>
        <line lrx="1101" lry="1610" ulx="223" uly="1550">nis gravaret. Tigrides quatuor, Camelo pardali,</line>
        <line lrx="1102" lry="1651" ulx="223" uly="1603">alces, cetera talia, per ordinem ducta: Gladiato-</line>
        <line lrx="1104" lry="1707" ulx="223" uly="1653">rum paria octingenta : Præter captivos gentium</line>
        <line lrx="1107" lry="1752" ulx="224" uly="1702">barbararum, Blemyes, Axomytæ, Arabes, Eudæ-</line>
        <line lrx="1107" lry="1795" ulx="225" uly="1752">mones, Indi, Bactriani, Hiberi, Saraceni, Perſæ,</line>
        <line lrx="1107" lry="1852" ulx="227" uly="1800">cum fuis quique muneribus: Gothi, Alani, Ro-</line>
        <line lrx="1114" lry="1896" ulx="229" uly="1849">xolani, Sarmatæ, Franci, Suevi, Vandali, Ger-</line>
        <line lrx="1112" lry="1935" ulx="463" uly="1900">. mani</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="264" type="page" xml:id="s_FoXX17_264">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_264.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="869" lry="244" type="textblock" ulx="244" uly="177">
        <line lrx="869" lry="244" ulx="244" uly="177">182 Die Hiſtorie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1184" lry="313" type="textblock" ulx="242" uly="248">
        <line lrx="1184" lry="313" ulx="242" uly="248">hen; der erſte gehoͤrete demodenatho, als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1157" lry="549" type="textblock" ulx="243" uly="311">
        <line lrx="1154" lry="380" ulx="244" uly="311">er noch lebete / reich mit koſtbahren Edel⸗</line>
        <line lrx="1156" lry="436" ulx="243" uly="368">geſteinen / Gold und Silber gezieret / wel⸗</line>
        <line lrx="1157" lry="526" ulx="243" uly="424">ches demſelben einen ungemeinen. Glant</line>
        <line lrx="1156" lry="549" ulx="1058" uly="491">gabe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1161" lry="1756" type="textblock" ulx="289" uly="550">
        <line lrx="1157" lry="605" ulx="293" uly="550">mani teligatis manibus captivi præceſſerumt. In-</line>
        <line lrx="1158" lry="653" ulx="296" uly="602">ter hos etiam Palmyreni, qui ſuper fuerant prin-</line>
        <line lrx="1157" lry="703" ulx="291" uly="653">cipes civitatis, &amp; gyptii ob rebellionem. Du-</line>
        <line lrx="1156" lry="752" ulx="291" uly="702">ctæ ſunt &amp; decem mulieres, quas virili habitu pu-</line>
        <line lrx="1155" lry="804" ulx="292" uly="751">gnantes inter Gothos ceperat; quum multæ eſſent</line>
        <line lrx="1155" lry="854" ulx="291" uly="802">interemtæ, quas de Amazonum genere titulus in⸗</line>
        <line lrx="1156" lry="904" ulx="293" uly="855">dicabat. Prælati ſunt tituli gentium nomina con-</line>
        <line lrx="1153" lry="951" ulx="290" uly="904">tinentes. Inter hæc fuit Tetricus, chlamyde coc-</line>
        <line lrx="1153" lry="1006" ulx="291" uly="955">cinea, tunica galbyna, braccis Gallicis ornatus,</line>
        <line lrx="1153" lry="1056" ulx="289" uly="1001">adiuncto ſibi filio, quem Imperatorem in Gallis</line>
        <line lrx="1150" lry="1106" ulx="296" uly="1055">nuncupaverat. Incedebat etiam Zenobia, orna-</line>
        <line lrx="1151" lry="1157" ulx="299" uly="1103">ta gemmis, catenis aureis, quas illi ſuſtentabant,</line>
        <line lrx="1154" lry="1194" ulx="291" uly="1158">Præferebantur coronæ omnium civitatum aureæ,</line>
        <line lrx="1155" lry="1256" ulx="292" uly="1200">titulis eminentibus proditzæ. Jam populus ipſe</line>
        <line lrx="1159" lry="1307" ulx="291" uly="1253">Romanus, jam vexilla collegiorum atque caſtro⸗</line>
        <line lrx="1158" lry="1357" ulx="293" uly="1304">rum &amp; cataphractarii milites, &amp; opes regiæ, &amp;</line>
        <line lrx="1158" lry="1405" ulx="294" uly="1354">omnis exercitus &amp; ſenatus (etſi aliquanto triſtior,</line>
        <line lrx="1156" lry="1459" ulx="292" uly="1404">quod ſenateres triumphari videbant) multum</line>
        <line lrx="1160" lry="1509" ulx="292" uly="1454">pompæ addiderant. Denique vix nona hora in</line>
        <line lrx="1159" lry="1557" ulx="293" uly="1506">Capitolium pervenit, ſero autem ad Palatium,</line>
        <line lrx="1158" lry="1607" ulx="291" uly="1555">Sequentibus diebus datæ ſunt populo voluptates</line>
        <line lrx="1159" lry="1646" ulx="291" uly="1605">ludorum ſcenicorum, ludorum circenſium, vena-</line>
        <line lrx="1161" lry="1706" ulx="292" uly="1656">tionum, gladiatorum, naumachiæ. Non præter=</line>
        <line lrx="1161" lry="1756" ulx="289" uly="1703">mittendum videtur, quod &amp; populus memoria te-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1202" lry="1855" type="textblock" ulx="288" uly="1751">
        <line lrx="1177" lry="1804" ulx="288" uly="1751">net, &amp; fides hiſtorica frequentavit, Aurelianum</line>
        <line lrx="1202" lry="1855" ulx="290" uly="1801">eo tempore, quo proſiciſccbatur ad Orientem, bi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1161" lry="1986" type="textblock" ulx="288" uly="1853">
        <line lrx="1161" lry="1905" ulx="288" uly="1853">libles coronas populo promiſiſſe, ſi victor rediret;</line>
        <line lrx="1161" lry="1959" ulx="288" uly="1902">&amp; cum aureas populus ſperaret, neque Aurelianus</line>
        <line lrx="1159" lry="1986" ulx="1108" uly="1958">a ut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="947" type="textblock" ulx="1207" uly="260">
        <line lrx="1336" lry="317" ulx="1207" uly="260">gabe/ der</line>
        <line lrx="1336" lry="369" ulx="1211" uly="320">ſte/war</line>
        <line lrx="1336" lry="426" ulx="1219" uly="373">ſinan Ar</line>
        <line lrx="1336" lry="489" ulx="1222" uly="431">einemn Pen</line>
        <line lrx="1336" lry="546" ulx="1222" uly="489">Ar in</line>
        <line lrx="1336" lry="604" ulx="1223" uly="548">t / daß!</line>
        <line lrx="1336" lry="651" ulx="1220" uly="605">Oder in d</line>
        <line lrx="1336" lry="715" ulx="1219" uly="663">Damen zu</line>
        <line lrx="1332" lry="765" ulx="1220" uly="717">der dritte</line>
        <line lrx="1336" lry="821" ulx="1223" uly="768">ſich Zeno</line>
        <line lrx="1336" lry="884" ulx="1224" uly="836">galsl</line>
        <line lrx="1336" lry="947" ulx="1221" uly="892">einzuzichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1632" type="textblock" ulx="1228" uly="1175">
        <line lrx="1335" lry="1283" ulx="1228" uly="1175">en</line>
        <line lrx="1336" lry="1289" ulx="1237" uly="1240">ſwelche</line>
        <line lrx="1330" lry="1345" ulx="1233" uly="1240">Nn t</line>
        <line lrx="1336" lry="1407" ulx="1236" uly="1352">Monbiere</line>
        <line lrx="1336" lry="1456" ulx="1234" uly="1408">ſet,Arreli</line>
        <line lrx="1336" lry="1526" ulx="1235" uly="1454">lten c</line>
        <line lrx="1336" lry="1574" ulx="1233" uly="1511">Unds den</line>
        <line lrx="1336" lry="1632" ulx="1233" uly="1575">Ullchen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1857" type="textblock" ulx="1255" uly="1694">
        <line lrx="1336" lry="1754" ulx="1255" uly="1694">n polle</line>
        <line lrx="1323" lry="1812" ulx="1256" uly="1752">bos gni</line>
        <line lrx="1323" lry="1857" ulx="1258" uly="1802">dulane</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="1902" type="textblock" ulx="1262" uly="1862">
        <line lrx="1335" lry="1902" ulx="1262" uly="1862">1 AVK</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="2000" type="textblock" ulx="1267" uly="1904">
        <line lrx="1336" lry="1951" ulx="1267" uly="1904">ſersſi</line>
        <line lrx="1328" lry="2000" ulx="1271" uly="1955">telian,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="265" type="page" xml:id="s_FoXX17_265">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_265.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1070" lry="245" type="textblock" ulx="381" uly="191">
        <line lrx="1070" lry="245" ulx="381" uly="191">von PALMRA. 193</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="553" type="textblock" ulx="0" uly="266">
        <line lrx="102" lry="318" ulx="0" uly="266">Odennto,</line>
        <line lrx="111" lry="381" ulx="3" uly="324">Oſehrne</line>
        <line lrx="112" lry="442" ulx="0" uly="385">egezietc</line>
        <line lrx="114" lry="493" ulx="1" uly="440">ineeen</line>
        <line lrx="115" lry="553" ulx="101" uly="509">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1546" type="textblock" ulx="0" uly="559">
        <line lrx="106" lry="626" ulx="0" uly="559">Uprreſtli/</line>
        <line lrx="115" lry="674" ulx="0" uly="621">i perfemn</line>
        <line lrx="115" lry="713" ulx="10" uly="674">tebellioren</line>
        <line lrx="116" lry="784" ulx="0" uly="720">as Viilkit</line>
        <line lrx="115" lry="830" ulx="8" uly="783">guum unliti</line>
        <line lrx="114" lry="881" ulx="0" uly="834">hngenereiiti</line>
        <line lrx="111" lry="921" ulx="0" uly="885">enrium nommn</line>
        <line lrx="109" lry="973" ulx="0" uly="930">ns, chlimmt</line>
        <line lrx="114" lry="1029" ulx="2" uly="981">6s Gellchti</line>
        <line lrx="104" lry="1091" ulx="0" uly="1030">pernoleni</line>
        <line lrx="114" lry="1131" ulx="0" uly="1082">im Zetobent</line>
        <line lrx="115" lry="1177" ulx="0" uly="1131">usilli ſtent</line>
        <line lrx="114" lry="1231" ulx="0" uly="1189">n cNitatom:</line>
        <line lrx="111" lry="1293" ulx="20" uly="1229">lm Ncen</line>
        <line lrx="112" lry="1346" ulx="0" uly="1289">orun te</line>
        <line lrx="112" lry="1390" ulx="6" uly="1343">, Cpes ii</line>
        <line lrx="113" lry="1441" ulx="2" uly="1388">aliuenon</line>
        <line lrx="109" lry="1486" ulx="4" uly="1439">Uiceben) 4</line>
        <line lrx="115" lry="1546" ulx="0" uly="1490">e pis none</line>
      </zone>
      <zone lrx="1152" lry="1987" type="textblock" ulx="145" uly="268">
        <line lrx="1074" lry="331" ulx="145" uly="268">gabe / der andre / ſo nicht geringer als der</line>
        <line lrx="1078" lry="384" ulx="147" uly="323">erſte / war ein Preſent von dem Koͤnig in Per⸗</line>
        <line lrx="1077" lry="451" ulx="152" uly="381">ſien an Aurelianum (welcher ihm auch mit</line>
        <line lrx="1080" lry="508" ulx="152" uly="435">einem Purpur Rock von ſo ſchoͤner Farbe</line>
        <line lrx="1082" lry="557" ulx="150" uly="491">der in Indien gefaͤrbet worden / beſchaͤncke⸗</line>
        <line lrx="1082" lry="614" ulx="154" uly="552">te / daß keiner in der Kayſerl. Garde-Robe</line>
        <line lrx="1084" lry="671" ulx="153" uly="604">oder in denen Zimmern derer Roͤmiſchen</line>
        <line lrx="1085" lry="728" ulx="152" uly="664">Damen zu finden war/ ſo ihm gleich kam/)</line>
        <line lrx="1085" lry="780" ulx="155" uly="719">der dritte war der jenige Wagen / welchen</line>
        <line lrx="1085" lry="841" ulx="155" uly="775">ſich Zenobia machen laſſen / in Hoff⸗</line>
        <line lrx="1095" lry="901" ulx="155" uly="830">nung als Uberwinderin zu Rom in Triumpf</line>
        <line lrx="1088" lry="953" ulx="156" uly="885">einzuziehen / wann ſie dieſe hochmuͤthige</line>
        <line lrx="1090" lry="1005" ulx="160" uly="944">Stadt wuͤrde erobert haben. Es iſt wahr/</line>
        <line lrx="1091" lry="1072" ulx="162" uly="1000">ſie hielte ihren Einzug zu Rom in eben</line>
        <line lrx="1092" lry="1119" ulx="159" uly="1058">dieſen Wagen: Alleine ſie fuhr darinnen</line>
        <line lrx="1092" lry="1178" ulx="161" uly="1115">nicht als eine Koͤnigin ſondern als eine</line>
        <line lrx="1094" lry="1234" ulx="166" uly="1170">Gefangene. Auf dieſe folgete der vierd⸗</line>
        <line lrx="1097" lry="1292" ulx="164" uly="1228">te / welcher / wie geſagt wird / alleine</line>
        <line lrx="1095" lry="1347" ulx="167" uly="1285">dem Koͤnig der Gothen zugehoͤrete / und</line>
        <line lrx="1098" lry="1404" ulx="169" uly="1341">von vier Hirſchen gezogen wurde / worin⸗</line>
        <line lrx="1100" lry="1455" ulx="169" uly="1396">nen Aurelianus (in dem oben bemeldeten koſt⸗</line>
        <line lrx="1100" lry="1518" ulx="171" uly="1452">bahren Purpur gekleidet; den er nachge⸗</line>
        <line lrx="1101" lry="1573" ulx="171" uly="1510">hends dem Jovi Capitolino geheiliget / und</line>
        <line lrx="1104" lry="1630" ulx="173" uly="1564">welchen man in denen Nachfolgenden Zei⸗</line>
        <line lrx="1105" lry="1678" ulx="569" uly="1622">M 4 ten</line>
        <line lrx="1107" lry="1752" ulx="171" uly="1687">auut pollet aut vellet, coronas eum feciſſe de pani-</line>
        <line lrx="1109" lry="1798" ulx="223" uly="1740">bus qui nunc ſiliginei vocantur, &amp; ſingulis qui-</line>
        <line lrx="1109" lry="1847" ulx="227" uly="1787">buſque donaſſe: Ita ut ſiligineum ſuum quotidie</line>
        <line lrx="1152" lry="1890" ulx="224" uly="1840">toto ævo ſuo &amp; omnis quisque reci peret, &amp; po-</line>
        <line lrx="1114" lry="1937" ulx="229" uly="1885">ſteris ſuis dimitteret. Hæc Vopiſcus in vita Au-</line>
        <line lrx="889" lry="1987" ulx="234" uly="1939">reliani, confer etiam Salmaſ. ad h. I.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="266" type="page" xml:id="s_FoXX17_266">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_266.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="862" lry="216" type="textblock" ulx="236" uly="148">
        <line lrx="862" lry="216" ulx="236" uly="148">184 Die Hiſtorie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1153" lry="1933" type="textblock" ulx="220" uly="230">
        <line lrx="1152" lry="289" ulx="235" uly="230">ten als ein Wunder⸗Werck angeſehen) nach</line>
        <line lrx="1152" lry="344" ulx="236" uly="287">dem Capitolio fuhr / allwo er die Hirſche/</line>
        <line lrx="1153" lry="404" ulx="237" uly="341">nach dem Geluͤbde / ſo er dem Jovi gethan</line>
        <line lrx="1151" lry="459" ulx="237" uly="398">als er den Wagen bekam / aufopferte,</line>
        <line lrx="1153" lry="518" ulx="238" uly="454">Vor dieſen Wagen giengen zwantzig Ele⸗</line>
        <line lrx="1150" lry="572" ulx="236" uly="513">pfanten / Lybiſche Loͤwen / Leoparden und</line>
        <line lrx="1151" lry="626" ulx="237" uly="567">Panterthiere nebſt denen aus Paleſtina</line>
        <line lrx="1151" lry="730" ulx="233" uly="624">ſtpiundert welche Aurelianus nach ge⸗</line>
        <line lrx="1150" lry="745" ulx="235" uly="683">haltenen Triumpf an ſeine gute Freunde</line>
        <line lrx="1148" lry="799" ulx="233" uly="738">verſchenckete / damit er die gemeinen Aus⸗</line>
        <line lrx="1147" lry="860" ulx="234" uly="794">gaben verringern moͤchte. Dieſen folgeten</line>
        <line lrx="1148" lry="912" ulx="231" uly="853">vier Tygerthier / verſchiedene Camelopar:</line>
        <line lrx="1145" lry="969" ulx="232" uly="910">den / Elendthiere und andere frembde Be⸗</line>
        <line lrx="889" lry="1027" ulx="232" uly="968">ſtien / jedes in ſeiner Ordnung.</line>
        <line lrx="1145" lry="1081" ulx="322" uly="1024">Ein Theil dieſer Pompe beſtunde aus</line>
        <line lrx="1145" lry="1140" ulx="234" uly="1077">acht hundert paar Fechtern / ſo das Volck</line>
        <line lrx="1148" lry="1195" ulx="231" uly="1135">durch ihre Spiele entreteniren muͤſſen / und</line>
        <line lrx="1145" lry="1255" ulx="233" uly="1193">aus einer unzehligen Menge Gefangener:</line>
        <line lrx="1148" lry="1309" ulx="233" uly="1250">Dann auſſer denen Barbariſchen Nationen</line>
        <line lrx="1148" lry="1365" ulx="232" uly="1308">der Blemmyer, giengen dem Kayſerlichen</line>
        <line lrx="1148" lry="1426" ulx="231" uly="1364">Triumpf Wagen vor her die Inwohner</line>
        <line lrx="1147" lry="1476" ulx="229" uly="1423">von Axumis und von Arabia Felici, die In-</line>
        <line lrx="1147" lry="1530" ulx="230" uly="1479">dianer/ Bactrianer/ Iberianer/ Saracenen und</line>
        <line lrx="1149" lry="1591" ulx="229" uly="1533">Perſer / und nach dieſen die Gothen, Ala-</line>
        <line lrx="1146" lry="1653" ulx="226" uly="1589">nen/ Roxolanen / Sarmater / Francken/</line>
        <line lrx="1148" lry="1704" ulx="226" uly="1646">Schwaben / Vandaler und Teutſchen / mit</line>
        <line lrx="1147" lry="1762" ulx="225" uly="1701">auf den Ruͤcken gebundenen Haͤnden / un⸗</line>
        <line lrx="1146" lry="1825" ulx="220" uly="1758">ter dieſen hatten die Vornehmſten von Pal.</line>
        <line lrx="1146" lry="1933" ulx="220" uly="1807">myra, ſo viel ihrer noch bey dem Unuc⸗</line>
        <line lrx="1119" lry="1922" ulx="1044" uly="1881">ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1829" type="textblock" ulx="1258" uly="1767">
        <line lrx="1336" lry="1829" ulx="1258" uly="1767">Deſem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="457" type="textblock" ulx="1209" uly="158">
        <line lrx="1336" lry="220" ulx="1267" uly="158">H</line>
        <line lrx="1336" lry="289" ulx="1209" uly="219">Phres Land</line>
        <line lrx="1336" lry="343" ulx="1212" uly="289">die Eoy</line>
        <line lrx="1336" lry="394" ulx="1218" uly="346">Das M</line>
        <line lrx="1336" lry="457" ulx="1225" uly="403">Gefange</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="506" type="textblock" ulx="1200" uly="457">
        <line lrx="1331" lry="506" ulx="1200" uly="457">Weiber/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1776" type="textblock" ulx="1206" uly="516">
        <line lrx="1336" lry="566" ulx="1228" uly="516">derer Go</line>
        <line lrx="1321" lry="629" ulx="1223" uly="571">gethan;</line>
        <line lrx="1334" lry="676" ulx="1224" uly="634">Amazone</line>
        <line lrx="1334" lry="740" ulx="1226" uly="682">Romer ſt</line>
        <line lrx="1336" lry="790" ulx="1229" uly="743">der Natio</line>
        <line lrx="1336" lry="859" ulx="1228" uly="799">poßinſe</line>
        <line lrx="1336" lry="905" ulx="1224" uly="859">fen unter</line>
        <line lrx="1336" lry="969" ulx="1227" uly="913">deGefan</line>
        <line lrx="1335" lry="1032" ulx="1231" uly="969">Nerlches</line>
        <line lrx="1336" lry="1079" ulx="1229" uly="1025">Glewpo er.</line>
        <line lrx="1336" lry="1140" ulx="1228" uly="1080">lochen l</line>
        <line lrx="1336" lry="1198" ulx="1228" uly="1141">ſe ſchte l</line>
        <line lrx="1336" lry="1260" ulx="1223" uly="1201">Hogt Gran</line>
        <line lrx="1336" lry="1318" ulx="1223" uly="1257">war ſeinh</line>
        <line lrx="1333" lry="1372" ulx="1222" uly="1304">Reichs⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="1421" ulx="1224" uly="1363">kom Zene</line>
        <line lrx="1334" lry="1483" ulx="1226" uly="1428">tet/</line>
        <line lrx="1336" lry="1540" ulx="1231" uly="1477">/ weln</line>
        <line lrx="1336" lry="1595" ulx="1231" uly="1544">Uen wurd</line>
        <line lrx="1336" lry="1654" ulx="1233" uly="1604">Cetixten</line>
        <line lrx="1331" lry="1713" ulx="1206" uly="1650">Uriber/</line>
        <line lrx="1336" lry="1776" ulx="1238" uly="1701">Pere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1883" type="textblock" ulx="1208" uly="1836">
        <line lrx="1336" lry="1883" ulx="1208" uly="1836">nnlete</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="267" type="page" xml:id="s_FoXX17_267">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_267.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="121" lry="1855" type="textblock" ulx="0" uly="237">
        <line lrx="120" lry="294" ulx="0" uly="237">neſeſenr</line>
        <line lrx="117" lry="351" ulx="0" uly="295">der Neh</line>
        <line lrx="121" lry="415" ulx="0" uly="354">denn ſonſſ,t</line>
        <line lrx="121" lry="473" ulx="0" uly="411">n / unfare</line>
        <line lrx="118" lry="528" ulx="0" uly="471"> fwonte</line>
        <line lrx="117" lry="583" ulx="0" uly="529">Kaoporden</line>
        <line lrx="119" lry="635" ulx="0" uly="585">1 s Ne</line>
        <line lrx="110" lry="694" ulx="2" uly="639">elinnnus hl</line>
        <line lrx="119" lry="759" ulx="0" uly="697">ſe gute he</line>
        <line lrx="119" lry="820" ulx="0" uly="755">getneinrn</line>
        <line lrx="118" lry="870" ulx="9" uly="812">Dieſnfte</line>
        <line lrx="116" lry="927" ulx="0" uly="877">ene Camet</line>
        <line lrx="114" lry="989" ulx="0" uly="927">ereftinth</line>
        <line lrx="38" lry="1043" ulx="6" uly="1008">ng.</line>
        <line lrx="116" lry="1119" ulx="0" uly="1047">e eſllcl</line>
        <line lrx="92" lry="1172" ulx="5" uly="1109">/ſ o</line>
        <line lrx="115" lry="1222" ulx="1" uly="1169">tentuiſfht</line>
        <line lrx="114" lry="1286" ulx="0" uly="1220">eGeſnn</line>
        <line lrx="116" lry="1346" ulx="0" uly="1281">ſſchen Nun</line>
        <line lrx="116" lry="1398" ulx="0" uly="1330">n Kunſce</line>
        <line lrx="114" lry="1453" ulx="9" uly="1394">die Irntet</line>
        <line lrx="111" lry="1509" ulx="2" uly="1448">4 Felicl,</line>
        <line lrx="113" lry="1569" ulx="3" uly="1506">/Saleelil</line>
        <line lrx="112" lry="1631" ulx="0" uly="1557">Goltn,</line>
        <line lrx="111" lry="1682" ulx="3" uly="1622">/ ſnn</line>
        <line lrx="110" lry="1746" ulx="0" uly="1674">Uulfſn⸗</line>
        <line lrx="114" lry="1802" ulx="34" uly="1733">fda,,</line>
        <line lrx="110" lry="1855" ulx="0" uly="1795">gnſentt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="213" type="textblock" ulx="358" uly="161">
        <line lrx="1082" lry="213" ulx="358" uly="161">von PALMZYRA. 185</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="968" type="textblock" ulx="153" uly="240">
        <line lrx="1085" lry="297" ulx="153" uly="240">ihres Landes darvon kommen waren / und</line>
        <line lrx="1084" lry="351" ulx="156" uly="294">die Egyptiſchen Rebellen ihre Station.</line>
        <line lrx="1087" lry="407" ulx="157" uly="350">Das Merckwuͤrdigſte aber unter denen</line>
        <line lrx="1088" lry="465" ulx="160" uly="406">Gefangenen waren zehen Heldenmuͤthige</line>
        <line lrx="1087" lry="518" ulx="161" uly="464">Weiber / welche in Manns⸗Kleidern unter</line>
        <line lrx="1089" lry="575" ulx="159" uly="520">derer Gothen General unglaubliche Dienſte</line>
        <line lrx="1089" lry="633" ulx="160" uly="577">gethan; dieſe wenige waren allein von der</line>
        <line lrx="1090" lry="687" ulx="160" uly="632">Amazonen Geſchlecht/ welche wider die</line>
        <line lrx="1088" lry="746" ulx="160" uly="685">Roͤmer ſtritten / uͤbergeblieben; und vor je⸗</line>
        <line lrx="1091" lry="799" ulx="162" uly="745">der Nation wurde der Nahme des Landes/</line>
        <line lrx="1090" lry="858" ulx="162" uly="800">wohin ſie gehoͤrete / vorhergetragen. Mit⸗</line>
        <line lrx="1090" lry="917" ulx="160" uly="857">ten unter dieſem Zahl⸗reichen Gefolge de⸗</line>
        <line lrx="1091" lry="968" ulx="162" uly="915">rer Gefangenen machte Tetricus eine abſon⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="1027" type="textblock" ulx="154" uly="970">
        <line lrx="1089" lry="1027" ulx="154" uly="970">derliche Figur / er war a la mode de France,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="1534" type="textblock" ulx="160" uly="1026">
        <line lrx="1090" lry="1090" ulx="162" uly="1026">allwo er Kayſer geweſen / in einem Schar⸗</line>
        <line lrx="1090" lry="1139" ulx="163" uly="1082">lachen Kleid gekleidet / unter welchem er ei⸗</line>
        <line lrx="1091" lry="1207" ulx="162" uly="1138">ne lichte Gold⸗farbige Weſten / und ein</line>
        <line lrx="1091" lry="1254" ulx="160" uly="1195">paar Franzoͤſiſche Hoſen trug; mit ihm</line>
        <line lrx="1092" lry="1310" ulx="162" uly="1251">war ſein Sohn / welchen Tetricus zu ſeinem</line>
        <line lrx="1093" lry="1367" ulx="162" uly="1309">Reichs⸗Collegen declariret. Nach ihme</line>
        <line lrx="1093" lry="1429" ulx="165" uly="1362">kam Zenobia, auf das ſchoͤnſte heraus ge⸗</line>
        <line lrx="1094" lry="1480" ulx="164" uly="1420">putzet / alleine mit guͤldenen Feſſeln gefeſ⸗</line>
        <line lrx="1094" lry="1534" ulx="166" uly="1477">ſelt / welche von ihren Nachtrettern getra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="1589" type="textblock" ulx="154" uly="1534">
        <line lrx="1095" lry="1589" ulx="154" uly="1534">gen wurden. Die ECronen einer jeden con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1107" lry="1926" type="textblock" ulx="168" uly="1588">
        <line lrx="1095" lry="1653" ulx="168" uly="1588">quetirten Stadt / nebſt ihren Inſcriptionibus</line>
        <line lrx="1097" lry="1706" ulx="168" uly="1643">daruͤber / wurden vor einer jeden Nation</line>
        <line lrx="448" lry="1759" ulx="170" uly="1701">her getragen.</line>
        <line lrx="1101" lry="1815" ulx="226" uly="1754">Dieſem folgete das Roͤmiſche Volck / die</line>
        <line lrx="1107" lry="1926" ulx="169" uly="1803">Banniere verſchiedenere ollegiorunn und die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1106" lry="1933" type="textblock" ulx="727" uly="1869">
        <line lrx="1106" lry="1933" ulx="727" uly="1869">5 Fah⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="268" type="page" xml:id="s_FoXX17_268">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_268.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="864" lry="239" type="textblock" ulx="238" uly="176">
        <line lrx="864" lry="239" ulx="238" uly="176">196 Die Hiſtorie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1153" lry="658" type="textblock" ulx="230" uly="257">
        <line lrx="1152" lry="322" ulx="235" uly="257">Fahnen eines jeden Regiments / nebſt denen</line>
        <line lrx="1151" lry="374" ulx="232" uly="313">Guraſſixen folgte die uͤbrige Armee. Nach</line>
        <line lrx="1152" lry="429" ulx="232" uly="371">dieſen giengen die Raths⸗Herren / doch nicht</line>
        <line lrx="1153" lry="490" ulx="231" uly="425">ſo froͤlich und gutes Muths / als ſie ſonſten</line>
        <line lrx="1151" lry="546" ulx="231" uly="481">bey dergleichen Solemnitaten zu thun pfleg⸗</line>
        <line lrx="1149" lry="597" ulx="230" uly="540">ten/ weil Tetricus ein Mitglied von dieſem</line>
        <line lrx="1148" lry="658" ulx="231" uly="595">Auguſto corpore war / nun aber als ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1191" lry="716" type="textblock" ulx="232" uly="649">
        <line lrx="1191" lry="716" ulx="232" uly="649">Gefangener in dem Triumph mit gefuͤhret</line>
      </zone>
      <zone lrx="1156" lry="1942" type="textblock" ulx="225" uly="708">
        <line lrx="1148" lry="768" ulx="230" uly="708">wurde. Es war ſchon ſpath / als dieſe</line>
        <line lrx="1148" lry="824" ulx="231" uly="766">Cavalcade das Capitolium erreichete, allein</line>
        <line lrx="1147" lry="891" ulx="233" uly="817">gantz Nacht / ehe der Kayſer wieder zuruͤck</line>
        <line lrx="688" lry="942" ulx="233" uly="885">in ſeine Burgk kam.</line>
        <line lrx="1146" lry="1000" ulx="290" uly="930">Des folgenden Tages wurde alles Volck</line>
        <line lrx="1147" lry="1055" ulx="232" uly="993">ruit Comœdien/ Thuruier⸗Spielen/ Jag⸗</line>
        <line lrx="1144" lry="1112" ulx="233" uly="1050">den / mit Duellen derer Fechter / und luſtigen</line>
        <line lrx="1146" lry="1173" ulx="233" uly="1108">See⸗Gefechten divertiret: und unter ande⸗</line>
        <line lrx="1148" lry="1226" ulx="233" uly="1160">ren Luſtbarkeiten dieſer Freuden⸗vollen Zeit</line>
        <line lrx="1148" lry="1289" ulx="232" uly="1224">muß nicht vergeſſen werden / daß Aurelianus,</line>
        <line lrx="1150" lry="1344" ulx="232" uly="1283">ehe er ſeine Expedition in dem Orient vor⸗</line>
        <line lrx="1149" lry="1401" ulx="232" uly="1330">nahm / denen Roͤmern verſprochen / daß/</line>
        <line lrx="1150" lry="1454" ulx="232" uly="1389">waun er wieder als Sieger zuruͤck korm⸗</line>
        <line lrx="1150" lry="1511" ulx="230" uly="1446">men wuͤrde / ſo wolte er einem jeden Buͤr⸗</line>
        <line lrx="1149" lry="1572" ulx="229" uly="1498">ger eine Crone von zwey Pfunden ſchwehr</line>
        <line lrx="1149" lry="1628" ulx="228" uly="1564">ſchencken / welche ſie von keinen geringern</line>
        <line lrx="1149" lry="1684" ulx="229" uly="1621">Metall als Gold zu ſeyn vermeyneten:</line>
        <line lrx="1152" lry="1739" ulx="225" uly="1672">Alleine der Kayſer / welcher weder capabel</line>
        <line lrx="1154" lry="1794" ulx="225" uly="1726">noch Willens war dieſes zu thun / gab ei⸗</line>
        <line lrx="1156" lry="1851" ulx="227" uly="1789">nem jeden von ihnen ein ſchoͤn Weitzen⸗</line>
        <line lrx="1155" lry="1942" ulx="227" uly="1838">Brod in Geſtalt einer Crone / und das ehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="429" type="textblock" ulx="1215" uly="261">
        <line lrx="1336" lry="311" ulx="1215" uly="261">dos Gewd</line>
        <line lrx="1336" lry="374" ulx="1218" uly="319">nem ieden</line>
        <line lrx="1336" lry="429" ulx="1225" uly="373">gogeer!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="546" type="textblock" ulx="1232" uly="487">
        <line lrx="1336" lry="546" ulx="1232" uly="487">SE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="919" type="textblock" ulx="1189" uly="702">
        <line lrx="1336" lry="782" ulx="1189" uly="702">Dee</line>
        <line lrx="1336" lry="859" ulx="1231" uly="791">Hochden⸗</line>
        <line lrx="1334" lry="919" ulx="1191" uly="861">(bſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1294" type="textblock" ulx="1194" uly="1017">
        <line lrx="1336" lry="1084" ulx="1194" uly="1017">S 5</line>
        <line lrx="1336" lry="1148" ulx="1194" uly="1078">6</line>
        <line lrx="1336" lry="1178" ulx="1303" uly="1139">fer</line>
        <line lrx="1336" lry="1240" ulx="1230" uly="1181">ben/inden</line>
        <line lrx="1336" lry="1294" ulx="1232" uly="1248">NLucan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1416" type="textblock" ulx="1238" uly="1395">
        <line lrx="1336" lry="1416" ulx="1238" uly="1395">—.—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1907" type="textblock" ulx="1201" uly="1450">
        <line lrx="1336" lry="1497" ulx="1237" uly="1450">6) Curhe</line>
        <line lrx="1336" lry="1559" ulx="1258" uly="1513">46. &amp; ,.</line>
        <line lrx="1336" lry="1604" ulx="1256" uly="1558">iſter R</line>
        <line lrx="1336" lry="1656" ulx="1201" uly="1605">tn n</line>
        <line lrx="1336" lry="1703" ulx="1257" uly="1655">Correcke</line>
        <line lrx="1336" lry="1758" ulx="1257" uly="1706">ulen</line>
        <line lrx="1336" lry="1805" ulx="1256" uly="1758">Aerrr</line>
        <line lrx="1336" lry="1860" ulx="1259" uly="1805">Paonde</line>
        <line lrx="1336" lry="1907" ulx="1267" uly="1856">Oaiſhr</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="269" type="page" xml:id="s_FoXX17_269">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_269.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="32" lry="235" type="textblock" ulx="0" uly="184">
        <line lrx="32" lry="235" ulx="0" uly="184">ktie</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="316" type="textblock" ulx="0" uly="261">
        <line lrx="127" lry="316" ulx="0" uly="261">eutsnekee</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="376" type="textblock" ulx="1" uly="326">
        <line lrx="129" lry="376" ulx="1" uly="326">Artnee. N</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="901" type="textblock" ulx="0" uly="385">
        <line lrx="128" lry="443" ulx="0" uly="385">Herten  te</line>
        <line lrx="126" lry="496" ulx="0" uly="440">6/als ſeſen</line>
        <line lrx="125" lry="559" ulx="0" uly="498">en uttnge</line>
        <line lrx="126" lry="616" ulx="0" uly="559">gited denne</line>
        <line lrx="125" lry="678" ulx="3" uly="612">n aber i</line>
        <line lrx="122" lry="734" ulx="0" uly="675">h mite</line>
        <line lrx="123" lry="792" ulx="0" uly="728">peth,/ E</line>
        <line lrx="120" lry="844" ulx="2" uly="787">etreichet,t</line>
        <line lrx="122" lry="901" ulx="0" uly="849">er wieder⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1895" type="textblock" ulx="0" uly="953">
        <line lrx="116" lry="1021" ulx="0" uly="953">Urdeole</line>
        <line lrx="87" lry="1142" ulx="0" uly="1081">ter/ud</line>
        <line lrx="118" lry="1192" ulx="10" uly="1139">Uudimert</line>
        <line lrx="117" lry="1251" ulx="0" uly="1188">derdolt</line>
        <line lrx="115" lry="1373" ulx="0" uly="1315">den Oren</line>
        <line lrx="114" lry="1434" ulx="0" uly="1371">Prohen,</line>
        <line lrx="115" lry="1494" ulx="0" uly="1414">r it,</line>
        <line lrx="107" lry="1545" ulx="2" uly="1482">en ſene</line>
        <line lrx="113" lry="1605" ulx="0" uly="1529">tdee</line>
        <line lrx="50" lry="1659" ulx="0" uly="1611">en</line>
        <line lrx="110" lry="1712" ulx="15" uly="1651">vermpod</line>
        <line lrx="112" lry="1760" ulx="2" uly="1712">ſpedirh,</line>
        <line lrx="109" lry="1895" ulx="0" uly="1821">Gen e</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1964" type="textblock" ulx="1" uly="1862">
        <line lrx="107" lry="1964" ulx="1" uly="1862">unie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="241" type="textblock" ulx="403" uly="191">
        <line lrx="1099" lry="241" ulx="403" uly="191">von PALMYRA. 197</line>
      </zone>
      <zone lrx="1102" lry="442" type="textblock" ulx="169" uly="260">
        <line lrx="1102" lry="337" ulx="169" uly="260">das Gewicht hatte / zum Præſente, und ei⸗</line>
        <line lrx="1101" lry="395" ulx="169" uly="327">nem jeden Gemeinen ließ er alle Jahr / ſo</line>
        <line lrx="873" lry="442" ulx="173" uly="385">lange er lebete / eines austheilen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="666" type="textblock" ulx="173" uly="497">
        <line lrx="1101" lry="557" ulx="173" uly="497">K EEEEe</line>
        <line lrx="830" lry="666" ulx="441" uly="612">CAP. XXX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="971" type="textblock" ulx="173" uly="711">
        <line lrx="1101" lry="805" ulx="173" uly="711">Die Geſchichte der Lenobien</line>
        <line lrx="1099" lry="867" ulx="173" uly="797">nach dem Triumph / bis zu ihrem Tod /</line>
        <line lrx="980" lry="971" ulx="284" uly="863">nebſt einer Nachrichi von ihrer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1102" lry="1359" type="textblock" ulx="170" uly="1017">
        <line lrx="1101" lry="1076" ulx="228" uly="1017">AILs dieſe Ceremonien voruͤber waren/</line>
        <line lrx="1100" lry="1133" ulx="321" uly="1076">ſchenckete Aurelianus beyden / dem</line>
        <line lrx="1099" lry="1184" ulx="320" uly="1134">Tetrico und der Zenobien/ das Le⸗</line>
        <line lrx="1100" lry="1250" ulx="170" uly="1190">ben/ indem er Tetricum zum Correctore (i)</line>
        <line lrx="1099" lry="1359" ulx="170" uly="1240">von Lucanien machte / (Trebellius votlig i,</line>
        <line lrx="1102" lry="1347" ulx="1046" uly="1311">ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="1952" type="textblock" ulx="170" uly="1455">
        <line lrx="1099" lry="1504" ulx="170" uly="1455">(i) Guther. de Offic. Dom. Aug. lib. I. c. 7. p. 25.</line>
        <line lrx="1100" lry="1551" ulx="221" uly="1502">26. &amp; p. 237. Die Correctores von einem Stuͤck</line>
        <line lrx="1101" lry="1603" ulx="217" uly="1556">einer Roͤmiſchen Provintz wurden denen Burgermei⸗</line>
        <line lrx="1098" lry="1656" ulx="218" uly="1605">ſtern an Wuͤrden gleich gehalten. Es waren zwey</line>
        <line lrx="1100" lry="1707" ulx="220" uly="1654">Correctores in Italien / ſaget die Notitia, der eine zu</line>
        <line lrx="1099" lry="1752" ulx="219" uly="1702">Apulien und Calabrien / der andere zu Lucania und</line>
        <line lrx="1100" lry="1801" ulx="218" uly="1755">derer Brutiern; Die Correctores wurden unter die</line>
        <line lrx="1099" lry="1855" ulx="218" uly="1804">Freunde des Kayſers mit gezehlet / unter die Viros</line>
        <line lrx="1099" lry="1904" ulx="220" uly="1851">Clariſſimos &amp; Spectabiles, und hatten gleichen Rang</line>
        <line lrx="894" lry="1952" ulx="219" uly="1904">mit denen Præſidenten derer Provinpen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="270" type="page" xml:id="s_FoXX17_270">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_270.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="870" lry="237" type="textblock" ulx="244" uly="170">
        <line lrx="870" lry="237" ulx="244" uly="170">188 Die Hiſtorie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1154" lry="934" type="textblock" ulx="236" uly="249">
        <line lrx="1150" lry="312" ulx="237" uly="249">ſeinem Leben ſaget / von gantz Italien / ())</line>
        <line lrx="1153" lry="371" ulx="236" uly="310">und der Zenobien einen Pallaſt in Rom / zu</line>
        <line lrx="1154" lry="422" ulx="238" uly="362">ihrer beſtändigen Wohnung/ einraͤumen</line>
        <line lrx="1154" lry="487" ulx="239" uly="419">ließ / allwo ſie in groſſer Ehre und Ver⸗</line>
        <line lrx="1154" lry="539" ulx="238" uly="477">gnuͤgen / bis in ihr ſpaͤthes Alter / lebete/</line>
        <line lrx="1151" lry="592" ulx="239" uly="532">einen Staat fuͤhrende / als eine Roͤmiſche</line>
        <line lrx="1153" lry="649" ulx="237" uly="592">Matron, von denen Guͤthern / welche ihr der</line>
        <line lrx="1153" lry="706" ulx="237" uly="645">Kayſer zu Tivoli cediret / nicht weit von</line>
        <line lrx="1151" lry="764" ulx="238" uly="705">des Kayſers Adriani Pallaſt / und den Ort /</line>
        <line lrx="1152" lry="825" ulx="236" uly="759">welcher Conchæ oder Concæ genennet wird;</line>
        <line lrx="1149" lry="877" ulx="237" uly="816">und ſie fuͤhrete ſich dermaſſen wohl in ihrer</line>
        <line lrx="1147" lry="934" ulx="238" uly="875">neuen Wohnung auf / daß auch der Ort ih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1195" lry="991" type="textblock" ulx="240" uly="930">
        <line lrx="1195" lry="991" ulx="240" uly="930">rer Reſidence von ſeinem vornehmen Beſit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1153" lry="1260" type="textblock" ulx="238" uly="991">
        <line lrx="970" lry="1046" ulx="239" uly="991">tzer genennet wurde Zenobix. (1)</line>
        <line lrx="1143" lry="1111" ulx="297" uly="1044">Die eigentliche Situation dieſes Zenobiæ</line>
        <line lrx="1148" lry="1165" ulx="239" uly="1103">(das Land⸗Guth dieſer vortrefflichen Prin⸗</line>
        <line lrx="1153" lry="1260" ulx="238" uly="1148">zeßin) iſt bis dato noch nicht ausgemacht</line>
        <line lrx="1150" lry="1256" ulx="1110" uly="1233">Ul-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1152" lry="1942" type="textblock" ulx="234" uly="1299">
        <line lrx="1152" lry="1352" ulx="237" uly="1299">(K) i. e. Campaniæ, Samnii- Lucaniæ, Brutiorum,</line>
        <line lrx="1150" lry="1402" ulx="285" uly="1350">Apuliæ, Calabriæ, Etruriæ atque Umbriæ, Piceni</line>
        <line lrx="1150" lry="1449" ulx="287" uly="1401">&amp; Flaminiæ, omnisque annonariæ reégionis: ac</line>
        <line lrx="1151" lry="1492" ulx="287" uly="1451">Tetricum non ſolum vivere, ſed etiam in ſumma</line>
        <line lrx="1151" lry="1551" ulx="285" uly="1497">dignitate manere paſſus eſt, cum illum ſæpe colle-</line>
        <line lrx="1150" lry="1601" ulx="283" uly="1545">gam, nonnunquam commilitonem, aliquando</line>
        <line lrx="829" lry="1652" ulx="283" uly="1606">etiam imperatorem appellaret.</line>
        <line lrx="1151" lry="1696" ulx="234" uly="1648">(1) Huic ab Aureliano vivere conceſſum eſt. Fer-</line>
        <line lrx="1152" lry="1739" ulx="281" uly="1701">tur vixiſſe cum liberis matronæ iam more Roma-</line>
        <line lrx="1152" lry="1800" ulx="282" uly="1747">næ, data ſibi poſſeſſione in Liburti, quæ hodie Ze-</line>
        <line lrx="1151" lry="1852" ulx="283" uly="1801">nobia dicitur, non longe ab Adriani Palatio atque</line>
        <line lrx="1151" lry="1892" ulx="278" uly="1845">ab eo loco cui nomen eſt Conche. Treb. Poll. in</line>
        <line lrx="482" lry="1942" ulx="274" uly="1902">vit. Zenob.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="217" type="textblock" ulx="1216" uly="208">
        <line lrx="1334" lry="217" ulx="1216" uly="208">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1021" type="textblock" ulx="1214" uly="227">
        <line lrx="1336" lry="269" ulx="1214" uly="227">Fulvio Car</line>
        <line lrx="1336" lry="329" ulx="1216" uly="288">von der V.</line>
        <line lrx="1336" lry="393" ulx="1221" uly="340">Gefordden</line>
        <line lrx="1334" lry="449" ulx="1227" uly="395">Phund hei</line>
        <line lrx="1304" lry="494" ulx="1231" uly="457">Adriani</line>
        <line lrx="1336" lry="564" ulx="1229" uly="509">vil behea</line>
        <line lrx="1336" lry="621" ulx="1226" uly="569">lago dell</line>
        <line lrx="1336" lry="736" ulx="1226" uly="620">ege/ 5</line>
        <line lrx="1334" lry="729" ulx="1231" uly="684">ſe der Pl</line>
        <line lrx="1336" lry="786" ulx="1232" uly="731">chen Ma</line>
        <line lrx="1336" lry="846" ulx="1227" uly="787">ſnd/klir</line>
        <line lrx="1336" lry="903" ulx="1223" uly="853">Atuation</line>
        <line lrx="1336" lry="965" ulx="1223" uly="906">N glah⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="1021" ulx="1229" uly="972">Na za ſde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1763" type="textblock" ulx="1197" uly="1021">
        <line lrx="1336" lry="1072" ulx="1232" uly="1021">wpollen,</line>
        <line lrx="1336" lry="1194" ulx="1197" uly="1129">s zur</line>
        <line lrx="1324" lry="1246" ulx="1228" uly="1196">Leleſen;</line>
        <line lrx="1336" lry="1308" ulx="1231" uly="1250">Wkerrr</line>
        <line lrx="1336" lry="1365" ulx="1201" uly="1308">ill ſtes</line>
        <line lrx="1336" lry="1420" ulx="1236" uly="1355">Crhnn</line>
        <line lrx="1333" lry="1493" ulx="1203" uly="1419">W Nit</line>
        <line lrx="1335" lry="1534" ulx="1236" uly="1475">lifonde</line>
        <line lrx="1333" lry="1587" ulx="1241" uly="1538">tZenob</line>
        <line lrx="1324" lry="1651" ulx="1203" uly="1583">Uhahe.</line>
        <line lrx="1327" lry="1703" ulx="1233" uly="1647"> dem</line>
        <line lrx="1335" lry="1763" ulx="1232" uly="1698">Conche 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1882" type="textblock" ulx="1243" uly="1806">
        <line lrx="1284" lry="1826" ulx="1243" uly="1806">—</line>
        <line lrx="1336" lry="1882" ulx="1243" uly="1822">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="1956" type="textblock" ulx="1204" uly="1895">
        <line lrx="1327" lry="1956" ulx="1204" uly="1895">e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="271" type="page" xml:id="s_FoXX17_271">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_271.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="131" lry="1251" type="textblock" ulx="0" uly="176">
        <line lrx="35" lry="225" ulx="1" uly="176">rie</line>
        <line lrx="128" lry="319" ulx="0" uly="262">int Itlin</line>
        <line lrx="131" lry="375" ulx="0" uly="318">liſ il Non</line>
        <line lrx="130" lry="432" ulx="1" uly="379">Uug/ ehnie</line>
        <line lrx="127" lry="491" ulx="0" uly="434">Ehre mmd</line>
        <line lrx="129" lry="558" ulx="2" uly="491">es Ater</line>
        <line lrx="126" lry="599" ulx="0" uly="551">ls eine Non</line>
        <line lrx="128" lry="671" ulx="0" uly="606">n welgett</line>
        <line lrx="127" lry="721" ulx="0" uly="667">nict ut</line>
        <line lrx="128" lry="781" ulx="0" uly="719">/undd</line>
        <line lrx="127" lry="842" ulx="0" uly="789">Egenenne</line>
        <line lrx="124" lry="900" ulx="0" uly="838">ſen wohlin</line>
        <line lrx="119" lry="955" ulx="9" uly="893">alch derd</line>
        <line lrx="123" lry="1012" ulx="1" uly="948">Nornhcn</line>
        <line lrx="84" lry="1077" ulx="1" uly="1017">bir. ( 1</line>
        <line lrx="122" lry="1126" ulx="0" uly="1072">n dieſesa</line>
        <line lrx="122" lry="1189" ulx="0" uly="1121">tefligen</line>
        <line lrx="119" lry="1251" ulx="0" uly="1189">tonepn</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1891" type="textblock" ulx="0" uly="1296">
        <line lrx="120" lry="1329" ulx="0" uly="1296">—— —</line>
        <line lrx="116" lry="1375" ulx="3" uly="1328">Ucanie Dun</line>
        <line lrx="118" lry="1425" ulx="11" uly="1379">ne Uonbiiuk⸗</line>
        <line lrx="116" lry="1452" ulx="32" uly="1432">1 io</line>
        <line lrx="116" lry="1487" ulx="1" uly="1437">narie regonn</line>
        <line lrx="98" lry="1529" ulx="2" uly="1486">ſed etium h</line>
        <line lrx="112" lry="1585" ulx="2" uly="1531">milum n⸗</line>
        <line lrx="113" lry="1631" ulx="0" uly="1587">Onecn, N</line>
        <line lrx="94" lry="1732" ulx="3" uly="1676">Nceſſun 4.</line>
        <line lrx="87" lry="1781" ulx="0" uly="1738">Iam mole 4</line>
        <line lrx="110" lry="1808" ulx="22" uly="1784">. mue bod'</line>
        <line lrx="110" lry="1847" ulx="0" uly="1793">ti, le i⸗</line>
        <line lrx="102" lry="1891" ulx="1" uly="1832">riawi Puint</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1930" type="textblock" ulx="38" uly="1872">
        <line lrx="105" lry="1930" ulx="38" uly="1872">Ilehlu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="223" type="textblock" ulx="401" uly="164">
        <line lrx="1098" lry="223" ulx="401" uly="164">von PiLMRA 189</line>
      </zone>
      <zone lrx="1142" lry="1883" type="textblock" ulx="163" uly="240">
        <line lrx="1102" lry="302" ulx="170" uly="240">Fulvio Cardoli (m) ſaget / daß die Rudera</line>
        <line lrx="1102" lry="355" ulx="171" uly="298">von der Villa Zenobia an dem Ort waͤren</line>
        <line lrx="1102" lry="407" ulx="173" uly="349">gefunden worden / ſo Colle di Sancto Ste-</line>
        <line lrx="1099" lry="469" ulx="172" uly="404">phano heiſſet / welcher nicht weit von des</line>
        <line lrx="1100" lry="523" ulx="174" uly="464">Adriani Pallaſt gelegen: Alleine del Ré</line>
        <line lrx="1100" lry="584" ulx="173" uly="517">will behaupten / daß Conchæ nahe an dem</line>
        <line lrx="1099" lry="641" ulx="170" uly="577">Lago della Solforata, das Baad genennet/</line>
        <line lrx="1098" lry="699" ulx="172" uly="628">liege / daß der Plan bis auf dieſen Tag hie⸗</line>
        <line lrx="1100" lry="762" ulx="172" uly="684">ſe der Plan Conche, und daß die vortreffli⸗</line>
        <line lrx="1099" lry="814" ulx="172" uly="738">chen Marmor⸗Steine / ſo daſelbſt zu ſehen</line>
        <line lrx="1098" lry="868" ulx="169" uly="794">ſind/ klare Zeugnuͤſſe waͤren/ daß er in der</line>
        <line lrx="1099" lry="927" ulx="168" uly="859">Situation nicht geirret. Das Baad / ſaget</line>
        <line lrx="1098" lry="987" ulx="167" uly="912">der gelahrte Andrea Bacci, ſeye von Agrip-</line>
        <line lrx="1096" lry="1037" ulx="168" uly="972">Pa zu jedermans Gebrauch / die es beſuchen</line>
        <line lrx="1095" lry="1094" ulx="167" uly="1024">wollen / gebauet worden; daß/ drey hun⸗</line>
        <line lrx="1096" lry="1151" ulx="167" uly="1080">dert Jahr nach ſeiner erſten Fundirung/ der</line>
        <line lrx="1142" lry="1206" ulx="168" uly="1134">Platz zur Wohnung der Zenobien deputiret</line>
        <line lrx="1093" lry="1262" ulx="166" uly="1194">geweſen; und daß der Cardinal Hyppolito</line>
        <line lrx="1094" lry="1317" ulx="166" uly="1254">von Ferrara daſelbſt ein guͤldenes Kleinod/</line>
        <line lrx="1096" lry="1371" ulx="168" uly="1305">ein altes Silber⸗Geſchirr / und anderen</line>
        <line lrx="1095" lry="1436" ulx="169" uly="1358">Frauen⸗Zimmer⸗Schmuck / den man zu je⸗</line>
        <line lrx="1095" lry="1487" ulx="166" uly="1416">ner Zeit getragen / nebſt einer Inſcription,</line>
        <line lrx="1095" lry="1543" ulx="166" uly="1472">daß an dieſem Ort eine von denen Toͤchtern</line>
        <line lrx="1093" lry="1599" ulx="164" uly="1528">der Zenobiæ ſeye gebohren worden/ gefun⸗</line>
        <line lrx="1092" lry="1661" ulx="164" uly="1585">den habe. Aus welchem allen / nehmlich</line>
        <line lrx="1094" lry="1710" ulx="165" uly="1644">aus dem noch uͤbergebliebenen Nahmen</line>
        <line lrx="1094" lry="1766" ulx="163" uly="1699">Conche, aus denen alten Gebaͤuden / ſo da</line>
        <line lrx="1092" lry="1821" ulx="168" uly="1768">— herum</line>
        <line lrx="1093" lry="1883" ulx="163" uly="1811">(m) Gont. del Ré de l' Antichita Tiburtine Part. 2.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="272" type="page" xml:id="s_FoXX17_272">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_272.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="872" lry="210" type="textblock" ulx="244" uly="147">
        <line lrx="872" lry="210" ulx="244" uly="147">190 Die Hiſtorie</line>
      </zone>
      <zone lrx="436" lry="226" type="textblock" ulx="354" uly="218">
        <line lrx="436" lry="226" ulx="354" uly="218">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1155" lry="465" type="textblock" ulx="238" uly="232">
        <line lrx="1155" lry="295" ulx="239" uly="232">herum ſtehen / und aus dem / was daſelbſten</line>
        <line lrx="1154" lry="354" ulx="239" uly="288">gefunden worden / man ſicherlich glauben</line>
        <line lrx="1155" lry="415" ulx="242" uly="349">kan / daß die Vülla Zenobia nicht weit dar⸗</line>
        <line lrx="771" lry="465" ulx="238" uly="405">von geweſen ſeyn muͤſſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1154" lry="1438" type="textblock" ulx="237" uly="483">
        <line lrx="1152" lry="545" ulx="299" uly="483">Einige Autores wollen behaupten/ (n)</line>
        <line lrx="1153" lry="606" ulx="238" uly="541">daß der Zenobien Soöhne Herennianus und</line>
        <line lrx="1154" lry="659" ulx="237" uly="592">Timolaus auf Kayſers Aureliani Befehl</line>
        <line lrx="1153" lry="718" ulx="238" uly="655">waͤren umgebracht worden; (Hoͤheit</line>
        <line lrx="1152" lry="781" ulx="239" uly="709">wird zum oͤfftern von der J aloihe be⸗</line>
        <line lrx="1151" lry="841" ulx="239" uly="771">gleidet / und ein ſolcher DPrintz ver⸗</line>
        <line lrx="1151" lry="898" ulx="240" uly="822">meynet niemahlen ſicher zu ſeyn/ bis</line>
        <line lrx="1149" lry="946" ulx="240" uly="883">man ſeinen Mit⸗Buhler zu Grabe ge⸗</line>
        <line lrx="1152" lry="1007" ulx="240" uly="937">tragen.) Andere aber ſagen / daß ſie des</line>
        <line lrx="1150" lry="1064" ulx="240" uly="998">Kahſers Gnade genoſſen / und zu Rom ei⸗</line>
        <line lrx="1145" lry="1118" ulx="241" uly="1055">nes natuͤrlichen Todtes geſtorben / das ei⸗</line>
        <line lrx="1149" lry="1177" ulx="241" uly="1109">gentliche Jahr / in welchem ſie dahin ge⸗</line>
        <line lrx="1149" lry="1232" ulx="239" uly="1165">bracht worden / ſey geweſen Anno Chriſti</line>
        <line lrx="1149" lry="1292" ulx="239" uly="1225">273. ſaget Mezzobarba: (o) Als Vaballa-</line>
        <line lrx="1150" lry="1344" ulx="240" uly="1285">thus mit ſeiner Mutter / der Zenobia, im</line>
        <line lrx="1151" lry="1438" ulx="238" uly="1334">Triumph gefuͤhret worden / (p) habe tt ſi⸗</line>
        <line lrx="1150" lry="1430" ulx="1138" uly="1407">97</line>
      </zone>
      <zone lrx="1152" lry="1914" type="textblock" ulx="237" uly="1471">
        <line lrx="1151" lry="1535" ulx="238" uly="1471">(n) Multi dicunt eos ab Aureliano interemtos, multi</line>
        <line lrx="1149" lry="1569" ulx="287" uly="1526">morte ſua conſumtos. Treb. Poll. in vita Heren-</line>
        <line lrx="998" lry="1625" ulx="286" uly="1575">niani.</line>
        <line lrx="488" lry="1683" ulx="237" uly="1632">(o0) Pag. 385.</line>
        <line lrx="1150" lry="1738" ulx="237" uly="1680">(p) Und Franciſcus Angelonius in ſeiner Hiſtoria Au-</line>
        <line lrx="1152" lry="1785" ulx="283" uly="1722">guſta ex numis illuſtrata pag. 273. ſaget eben dieſes</line>
        <line lrx="1152" lry="1834" ulx="284" uly="1777">von Vabalatho: Egli in compagnia della madre</line>
        <line lrx="1152" lry="1909" ulx="283" uly="1831">&amp; d'un altro fratello, fu da Aureliano condertd</line>
        <line lrx="1141" lry="1914" ulx="1106" uly="1887">ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1022" type="textblock" ulx="1211" uly="218">
        <line lrx="1336" lry="278" ulx="1211" uly="218">ne übrige</line>
        <line lrx="1330" lry="336" ulx="1212" uly="280">Zugebracht</line>
        <line lrx="1336" lry="397" ulx="1215" uly="336">Wuunſcc⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="445" ulx="1223" uly="392">ſnſdw.</line>
        <line lrx="1335" lry="506" ulx="1226" uly="456">men zu de</line>
        <line lrx="1334" lry="559" ulx="1228" uly="512">Magni, ll</line>
        <line lrx="1335" lry="617" ulx="1224" uly="563">zehlet wo</line>
        <line lrx="1333" lry="673" ulx="1222" uly="619">lch Trebe</line>
        <line lrx="1334" lry="728" ulx="1221" uly="685">lug Vale</line>
        <line lrx="1336" lry="787" ulx="1225" uly="731">Auſther⸗/</line>
        <line lrx="1336" lry="850" ulx="1222" uly="794">I)nn hiie</line>
        <line lrx="1334" lry="908" ulx="1218" uly="849">Ii. d de</line>
        <line lrx="1336" lry="963" ulx="1217" uly="909">in/ daß</line>
        <line lrx="1334" lry="1022" ulx="1218" uly="958">zur Jit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1702" type="textblock" ulx="1243" uly="1150">
        <line lrx="1336" lry="1191" ulx="1247" uly="1150">Mß Vebal</line>
        <line lrx="1335" lry="1253" ulx="1243" uly="1197">en guf</line>
        <line lrx="1336" lry="1294" ulx="1247" uly="1245">uno ds)</line>
        <line lrx="1324" lry="1347" ulx="1252" uly="1297">Pſeerik.</line>
        <line lrx="1334" lry="1393" ulx="1257" uly="1357">A A. XL</line>
        <line lrx="1335" lry="1445" ulx="1254" uly="1395">Cxlar l</line>
        <line lrx="1312" lry="1490" ulx="1250" uly="1449">Primo,</line>
        <line lrx="1336" lry="1546" ulx="1249" uly="1496">a</line>
        <line lrx="1331" lry="1596" ulx="1246" uly="1544">Ipperat-</line>
        <line lrx="1336" lry="1655" ulx="1244" uly="1603">ralſo m</line>
        <line lrx="1336" lry="1702" ulx="1243" uly="1644">ſchrer pon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="1764" type="textblock" ulx="1227" uly="1702">
        <line lrx="1237" lry="1725" ulx="1227" uly="1702">5</line>
        <line lrx="1335" lry="1764" ulx="1228" uly="1704">0 Lenobie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="1913" type="textblock" ulx="1224" uly="1770">
        <line lrx="1284" lry="1800" ulx="1245" uly="1770">esm</line>
        <line lrx="1335" lry="1837" ulx="1225" uly="1779">3 dent</line>
        <line lrx="1327" lry="1870" ulx="1224" uly="1818">6, Zenob 4</line>
        <line lrx="1296" lry="1913" ulx="1249" uly="1873">ga.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="273" type="page" xml:id="s_FoXX17_273">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_273.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1087" lry="215" type="textblock" ulx="0" uly="135">
        <line lrx="1087" lry="215" ulx="0" uly="135">a pvon PALMYRA 191</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="1931" type="textblock" ulx="0" uly="235">
        <line lrx="1093" lry="306" ulx="0" uly="235">wasdit ne uͤbrige Lebens⸗Zeit im Privat-Stande</line>
        <line lrx="1092" lry="363" ulx="0" uly="296">ſherlhe zugebracht; woher aber dieſer gelahrte</line>
        <line lrx="1091" lry="414" ulx="2" uly="352">Alicht e Mann ſolches habe / weiß ich nicht. Deſ⸗</line>
        <line lrx="1090" lry="465" ulx="41" uly="407">ſen ſind wir verſichert / daß ihre Nachkom⸗</line>
        <line lrx="1090" lry="524" ulx="83" uly="464">maen zu der Zeit / der Regierung Conſtantini</line>
        <line lrx="1091" lry="580" ulx="4" uly="505">behnutn. Magni, unter den Romiſchen Adel mit ge⸗</line>
        <line lrx="1092" lry="635" ulx="3" uly="573">Hereonum zehlet worden / dann alſo ſaget ausdruͤck⸗</line>
        <line lrx="1090" lry="691" ulx="0" uly="617">hurelani B lich Trebellius Pollio: (q) unter der Regie⸗</line>
        <line lrx="1088" lry="749" ulx="0" uly="692">den; rung Valentis war dieſe Familie in groſſem</line>
        <line lrx="1088" lry="801" ulx="2" uly="737">der /autl Anſehen/ ſaget Eutropius, (r) ünd St. Hiero-</line>
        <line lrx="1088" lry="864" ulx="0" uly="801">et Prinfſ nymus bezeuget eben dieſes zu Zeiten Hono-</line>
        <line lrx="1086" lry="925" ulx="0" uly="855">rzuſet, rii. Ja der Cardinal Baronius bildete ſich</line>
        <line lrx="1088" lry="985" ulx="0" uly="906">C ein/ daß Zenobius der Biſchoff zu Florentz/</line>
        <line lrx="1088" lry="1038" ulx="0" uly="971">agen eit ſo zur Zeit des Heil. Ambroli gelebet / einer</line>
        <line lrx="1084" lry="1100" ulx="0" uly="1029">Und zl N von</line>
        <line lrx="1087" lry="1162" ulx="0" uly="1088">ſorben. — nel trionto. Allein aus denen Muͤntzen iſt bekandt /</line>
        <line lrx="1087" lry="1214" ulx="0" uly="1135">ein ſte N daß Vaballathus der Roͤmer Freund geweſen / ange⸗</line>
        <line lrx="1085" lry="1268" ulx="1" uly="1189">n Aumſ ſehen auf denen Muͤntzen des Aureliam beym Tri-</line>
        <line lrx="1088" lry="1320" ulx="0" uly="1248">0) ſtano des Vaballachi Nahme und Bildnuß mit ge⸗</line>
        <line lrx="1086" lry="1368" ulx="0" uly="1306">er Zencii praͤget iſt. Als auf der einen Seite ſtehet ATT. K.</line>
        <line lrx="1086" lry="1414" ulx="2" uly="1338">der ee A. A. ATPHAIANOC CEB. L. A. i. c. Imper.</line>
        <line lrx="1087" lry="1460" ulx="0" uly="1374">Chet Cæſar. L. Domitius Aurelianus Auguſtus Anno</line>
        <line lrx="1083" lry="1507" ulx="46" uly="1453">—– priwo. Auf der andern Seite ſtehet ArT. EP-</line>
        <line lrx="1087" lry="1565" ulx="0" uly="1501">maen⸗ MIAC OTYABAAAAOOC AOHNOY L, A. h. e.</line>
        <line lrx="1088" lry="1615" ulx="5" uly="1545">Pol⸗ inſuts Imperator Vaballathus Athenæ anno quarto. Daß</line>
        <line lrx="1090" lry="1661" ulx="201" uly="1600">er alſo mit der Zenobia nicht im Triumph kan ge⸗</line>
        <line lrx="527" lry="1701" ulx="201" uly="1649">fuͤhret worden ſeyn.</line>
        <line lrx="1086" lry="1786" ulx="15" uly="1707">ſerte, () Zenobiæ Poſteri etiam nunc Romæ inter nobi-</line>
        <line lrx="761" lry="1816" ulx="52" uly="1762"> les manent. in vita Herenniani-</line>
        <line lrx="1086" lry="1898" ulx="0" uly="1814">nali, oobt poſteros, qui adhuc manent Romæ, re-</line>
        <line lrx="300" lry="1931" ulx="0" uly="1867">mutiud / iquit.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="274" type="page" xml:id="s_FoXX17_274">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_274.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="873" lry="242" type="textblock" ulx="254" uly="172">
        <line lrx="873" lry="242" ulx="254" uly="172">192 Die Hiſtorie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1161" lry="922" type="textblock" ulx="247" uly="251">
        <line lrx="1160" lry="312" ulx="247" uly="251">von denen Nach koͤmmlingen dieſer beruͤhm⸗</line>
        <line lrx="1159" lry="372" ulx="248" uly="311">ten Kayſerin geweſen; ich glaube aber / daß</line>
        <line lrx="1161" lry="430" ulx="250" uly="370">er ſeine Muthmaſſung auf keinem andern</line>
        <line lrx="1159" lry="487" ulx="251" uly="422">Grund gebauet / als auf die Gleichheit des</line>
        <line lrx="617" lry="548" ulx="251" uly="484">Nahmens.</line>
        <line lrx="1159" lry="599" ulx="318" uly="535">Ein ſolches Schickſaal hatte dieſe vor⸗</line>
        <line lrx="1158" lry="660" ulx="249" uly="592">treffliche Dame; eine ſolche Fatalitdt Pal.</line>
        <line lrx="1160" lry="716" ulx="250" uly="649">myra, die Haupt⸗Stadt ihres Reichs; eine</line>
        <line lrx="1159" lry="774" ulx="248" uly="705">ſolche geſchwinde Veraͤnderung / welche /</line>
        <line lrx="1158" lry="825" ulx="250" uly="767">wann wir dem Heydniſchen Hiſtorico, dem</line>
        <line lrx="1158" lry="922" ulx="250" uly="815">Zoſimo, (s) Glauben beymeſſen wwollen,</line>
        <line lrx="1158" lry="918" ulx="1129" uly="883">er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1161" lry="1506" type="textblock" ulx="253" uly="957">
        <line lrx="1159" lry="1017" ulx="253" uly="957">(*) Lib. 1. c. 57. 53. Ceterum Palmyrenis oracu-</line>
        <line lrx="1156" lry="1054" ulx="304" uly="1003">lIum conſulentibus, an Orientis imperium habituri</line>
        <line lrx="1155" lry="1106" ulx="304" uly="1056">eflent, in hæc verba Deus reſpondit: Falaces</line>
        <line lrx="1158" lry="1165" ulx="302" uly="1105">pravique domo diſcedite noſtra, A quibus inoljta</line>
        <line lrx="1158" lry="1217" ulx="302" uly="1152">pragenies offenditur asque. Itidem quibusdam</line>
        <line lrx="1159" lry="1252" ulx="305" uly="1206">conſulentibus de Aureliani adverſus Palmyrenos</line>
        <line lrx="1161" lry="1314" ulx="305" uly="1251">expeditione, Deus quidem oraculam hoc edidit:</line>
        <line lrx="1160" lry="1364" ulx="304" uly="1305">Falco præit ſaero gemitu compluribus onns, Qus Iu-</line>
        <line lrx="1158" lry="1419" ulx="298" uly="1354">gulatorem haud cſſant horrere, columbis. Præ-</line>
        <line lrx="1161" lry="1464" ulx="305" uly="1403">terea quid aliud tale Palmyrenis accidit. Aphaca</line>
        <line lrx="1160" lry="1506" ulx="304" uly="1451">locus eſt inter Heliopolim &amp; Biblum, ubi fanum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1205" lry="1613" type="textblock" ulx="305" uly="1499">
        <line lrx="1204" lry="1561" ulx="305" uly="1499">eſt Veneris Aphacilidis. Propter fanum iſtud la-</line>
        <line lrx="1205" lry="1613" ulx="305" uly="1554">cus quidam eſt, piſlcinæ manu factæ ſimilis. Jug.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1167" lry="1861" type="textblock" ulx="303" uly="1602">
        <line lrx="1162" lry="1659" ulx="304" uly="1602">ta fanum &amp; vicina loca, ignis inſtar lampadis aut</line>
        <line lrx="1164" lry="1715" ulx="303" uly="1645">globi conſpicitur, quoties ſtatis temporibus ibi</line>
        <line lrx="1166" lry="1759" ulx="303" uly="1701">conventus habentur; qui quidem ignis ad no-</line>
        <line lrx="1165" lry="1811" ulx="303" uly="1752">ſtram ætatem usque conſpectus fuit. Ad lacum</line>
        <line lrx="1167" lry="1861" ulx="303" uly="1805">dona, quotquot ibi conveniebant, in honorem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1167" lry="1933" type="textblock" ulx="302" uly="1849">
        <line lrx="1167" lry="1930" ulx="302" uly="1849">Deæ ferebant, ex auro &amp; argento facta, Kemdi</line>
        <line lrx="1167" lry="1933" ulx="1103" uly="1902">telas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="1727" type="textblock" ulx="1235" uly="1671">
        <line lrx="1333" lry="1727" ulx="1235" uly="1671">wi, 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="588" type="textblock" ulx="1213" uly="251">
        <line lrx="1335" lry="303" ulx="1213" uly="251">der ein gro</line>
        <line lrx="1336" lry="359" ulx="1217" uly="306">Wrl durc</line>
        <line lrx="1336" lry="421" ulx="1222" uly="361">uit mehe</line>
        <line lrx="1334" lry="478" ulx="1228" uly="420">llce den</line>
        <line lrx="1336" lry="537" ulx="1232" uly="475">itenden</line>
        <line lrx="1331" lry="588" ulx="1233" uly="529">lſittiget</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="771" type="textblock" ulx="1234" uly="757">
        <line lrx="1336" lry="771" ulx="1234" uly="757">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1660" type="textblock" ulx="1244" uly="824">
        <line lrx="1336" lry="863" ulx="1250" uly="824">teſus ,inen</line>
        <line lrx="1319" lry="914" ulx="1245" uly="872">tolioris,</line>
        <line lrx="1335" lry="961" ulx="1244" uly="926">don Aer</line>
        <line lrx="1333" lry="1019" ulx="1246" uly="972">Zebantur</line>
        <line lrx="1336" lry="1069" ulx="1249" uly="1023">iplas del</line>
        <line lrx="1336" lry="1122" ulx="1256" uly="1084">iam gnia</line>
        <line lrx="1336" lry="1163" ulx="1260" uly="1133">lſal mate</line>
        <line lrx="1330" lry="1218" ulx="1253" uly="1177">Mbam ſe</line>
        <line lrx="1336" lry="1269" ulx="1251" uly="1232">mfleni er</line>
        <line lrx="1336" lry="1313" ulx="1255" uly="1276">nte ſaun</line>
        <line lrx="1336" lry="1366" ulx="1256" uly="1326">veniſſe</line>
        <line lrx="1335" lry="1426" ulx="1254" uly="1382">geltez, P</line>
        <line lrx="1336" lry="1469" ulx="1250" uly="1423">lnliceum,</line>
        <line lrx="1336" lry="1518" ulx="1250" uly="1470">dum;:</line>
        <line lrx="1336" lry="1566" ulx="1252" uly="1531">bore, ce</line>
        <line lrx="1332" lry="1628" ulx="1251" uly="1576">Jua guid</line>
        <line lrx="1301" lry="1660" ulx="1250" uly="1622">cabat.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="275" type="page" xml:id="s_FoXX17_275">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_275.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1094" lry="611" type="textblock" ulx="0" uly="263">
        <line lrx="1094" lry="327" ulx="1" uly="263">endieiri der ein groſſer Bigot von dem Heydenthum</line>
        <line lrx="1092" lry="385" ulx="0" uly="317">glaten war / durch die Oracula prophezeyet/ und</line>
        <line lrx="1091" lry="441" ulx="0" uly="373">fkenmm durch mehr als ein ungluͤckliches Omen,</line>
        <line lrx="1093" lry="495" ulx="0" uly="427">ie Gleſer welche den fatalen Periodum dieſes kurtz⸗</line>
        <line lrx="1092" lry="551" ulx="167" uly="485">waͤhrenden Kayſerthums determinirten/</line>
        <line lrx="667" lry="611" ulx="0" uly="540">ettedin beſtattiget worden. (r)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1123" lry="1954" type="textblock" ulx="0" uly="617">
        <line lrx="120" lry="672" ulx="0" uly="617">ſche Euuif</line>
        <line lrx="1091" lry="732" ulx="0" uly="652">tes Ricß N CA-.</line>
        <line lrx="120" lry="784" ulx="0" uly="725">Delung/N.</line>
        <line lrx="1092" lry="907" ulx="0" uly="827">neſinn telas lineas &amp; byſſinas, alteriusque materiæ pre-</line>
        <line lrx="1095" lry="929" ulx="214" uly="878">tioſioris. Ac ſiquidem illa viderentur accepta,</line>
        <line lrx="1090" lry="977" ulx="2" uly="927">— non aliter, ac ponderoſa, telæ quoque ſubmer-</line>
        <line lrx="1092" lry="1033" ulx="0" uly="967">n Pälnyean gebantur: ſin eſſent inaccepta &amp; rejicula, tum</line>
        <line lrx="1091" lry="1083" ulx="2" uly="1023">ieineinns ipſas telas aquæ videre erant innatantes, tum et-</line>
        <line lrx="1091" lry="1137" ulx="7" uly="1074">eht iam quidquid ex auto &amp; argento &amp; aliis factum</line>
        <line lrx="1091" lry="1190" ulx="0" uly="1124">P Anl erat materiis, quarum eſt ea netura, ut ſupra</line>
        <line lrx="1123" lry="1233" ulx="23" uly="1173">ligen aitr aquam ſe non attollant, ſed demergantur. Pal-</line>
        <line lrx="1091" lry="1284" ulx="5" uly="1226">rels  myreni ergo, quum tempore celebritatis, anno</line>
        <line lrx="1090" lry="1335" ulx="2" uly="1273">oracblunka⸗ ante ſuum intetitum proximo, cum allis huc</line>
        <line lrx="1091" lry="1387" ulx="0" uly="1318">iumb conveniſſent, &amp; in honorem Deæ dona partim at-</line>
        <line lrx="1090" lry="1437" ulx="0" uly="1375">n, aleli gentea, partim aurea, partim textilia conjeciſſent</line>
        <line lrx="1088" lry="1479" ulx="0" uly="1423">Ac in lacum, eaque omnia demergerentur in profun-</line>
        <line lrx="1089" lry="1534" ulx="0" uly="1459">i tr dum; anno proximo celebritatis ejusdem tem-</line>
        <line lrx="1090" lry="1578" ulx="0" uly="1506">l cuns pore, conſpecta fuerunt in ſuperkcie fluitantia:</line>
        <line lrx="1087" lry="1640" ulx="0" uly="1563">W ſnb qua quidem re Dea, quid futurum eſſet, ſignifi-</line>
        <line lrx="513" lry="1698" ulx="18" uly="1618">er ⸗ Cabar .</line>
        <line lrx="538" lry="1746" ulx="0" uly="1672">us enſir (t) vid. Appendix.</line>
        <line lrx="116" lry="1855" ulx="0" uly="1780">b ſut, 1</line>
        <line lrx="55" lry="1898" ulx="0" uly="1862">ehart,</line>
        <line lrx="144" lry="1954" ulx="8" uly="1893">umhin 1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="276" type="page" xml:id="s_FoXX17_276">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_276.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1114" lry="441" type="textblock" ulx="263" uly="165">
        <line lrx="888" lry="231" ulx="263" uly="165">194 Die vHiſtorie</line>
        <line lrx="935" lry="330" ulx="475" uly="272">CAP. XXXI.</line>
        <line lrx="1114" lry="441" ulx="334" uly="338">Von dem Mord Kayſers</line>
      </zone>
      <zone lrx="1168" lry="572" type="textblock" ulx="266" uly="434">
        <line lrx="856" lry="485" ulx="615" uly="434">Aureliani.</line>
        <line lrx="1168" lry="572" ulx="266" uly="494">OAchdeme nun Aurelianus alle ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1166" lry="845" type="textblock" ulx="262" uly="606">
        <line lrx="1166" lry="668" ulx="262" uly="606">E und ſein Reich in Ruhe und Sicher⸗</line>
        <line lrx="1165" lry="733" ulx="263" uly="664">heit geſetzet hatte / ſo fuͤhrete er nach dieſem</line>
        <line lrx="1163" lry="782" ulx="266" uly="723">einen uͤber die Maſſen pompoeſen und ſplen.</line>
        <line lrx="1161" lry="845" ulx="266" uly="780">diten Hof⸗Staat: Er war der erſte untet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="929" type="textblock" ulx="265" uly="828">
        <line lrx="1238" lry="897" ulx="265" uly="828">denen Roͤmiſchen Kayſern / der ſich in Gold</line>
        <line lrx="1336" lry="929" ulx="1192" uly="873">(Uln ags</line>
      </zone>
      <zone lrx="1169" lry="1612" type="textblock" ulx="257" uly="887">
        <line lrx="1163" lry="952" ulx="267" uly="887">kleidete; der erſte / der Edelgeſteine auf ſei⸗</line>
        <line lrx="1163" lry="1009" ulx="268" uly="943">ven Kleidern und Schuhen truge / und eine</line>
        <line lrx="1162" lry="1069" ulx="268" uly="1002">Crone aufſetzete; (u) (die Muͤntze beym</line>
        <line lrx="1160" lry="1126" ulx="268" uly="1060">Oeſelio ſtellet ihm fuͤr mit Diadema, ſo von</line>
        <line lrx="1163" lry="1182" ulx="266" uly="1113">denen vorigen unterſchieden / und weit koſt⸗</line>
        <line lrx="1164" lry="1240" ulx="267" uly="1168">bahrer iſt / als ſeiner Vorfahren ihre:) Er</line>
        <line lrx="1165" lry="1301" ulx="268" uly="1229">hielte ſich ſelbſt fuͤr einen Wiederbringer</line>
        <line lrx="1166" lry="1355" ulx="269" uly="1280">des Kayſerthums / ſo wohl in Orient als</line>
        <line lrx="1166" lry="1408" ulx="269" uly="1339">Occident, fuͤr demjenigen / der die gane</line>
        <line lrx="1165" lry="1464" ulx="271" uly="1395">Welt in erwuͤnſchte Ruhe und Friede geſe⸗</line>
        <line lrx="1169" lry="1530" ulx="270" uly="1443">tzet / fuͤr einen gebohrnen Gott und Herren</line>
        <line lrx="1166" lry="1612" ulx="257" uly="1502">der Welt. (O Er war ohnſtreitig ein gren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1172" lry="1955" type="textblock" ulx="265" uly="1639">
        <line lrx="1171" lry="1707" ulx="270" uly="1639">(u) Iſte primus apud Romanos Diadema capiti in-</line>
        <line lrx="1171" lry="1760" ulx="318" uly="1683">nexuit, gemmisque &amp; aurata omni veſte 2. quod</line>
        <line lrx="1172" lry="1805" ulx="317" uly="1736">adhuc fere incognitum Romanis moribus videba-</line>
        <line lrx="950" lry="1844" ulx="315" uly="1799">tur, uſus eſt. Aurel. Victor. in Epit.</line>
        <line lrx="1172" lry="1903" ulx="265" uly="1834">(x) Deus &amp; Dominus natus, ſtehet auf dem Revers ei⸗</line>
        <line lrx="1095" lry="1955" ulx="311" uly="1895">ner ſeiner Muͤngzen / beym Mezzobarba p. 407.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1183" lry="619" type="textblock" ulx="437" uly="548">
        <line lrx="1183" lry="619" ulx="437" uly="548">Feinde zu Chor getrieben / und ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="244" type="textblock" ulx="1215" uly="236">
        <line lrx="1336" lry="244" ulx="1215" uly="236">—,—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="873" type="textblock" ulx="1214" uly="253">
        <line lrx="1336" lry="311" ulx="1215" uly="253">ſer Pringz,</line>
        <line lrx="1321" lry="363" ulx="1214" uly="309">her war/</line>
        <line lrx="1321" lry="409" ulx="1220" uly="369">Cezlarbus</line>
        <line lrx="1336" lry="476" ulx="1223" uly="421">nicht d</line>
        <line lrx="1336" lry="539" ulx="1226" uly="482">Nallugr</line>
        <line lrx="1331" lry="589" ulx="1227" uly="540">Ctaufeme</line>
        <line lrx="1336" lry="645" ulx="1223" uly="595">Dalnyrens</line>
        <line lrx="1336" lry="708" ulx="1223" uly="650">ackelt h</line>
        <line lrx="1336" lry="772" ulx="1220" uly="708">et ſ loh</line>
        <line lrx="1336" lry="820" ulx="1219" uly="762">Rölniichen</line>
        <line lrx="1336" lry="873" ulx="1220" uly="816">Holein/er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1388" type="textblock" ulx="1215" uly="935">
        <line lrx="1336" lry="984" ulx="1218" uly="935">eiger</line>
        <line lrx="1336" lry="1049" ulx="1220" uly="989">in Jaheſ</line>
        <line lrx="1335" lry="1107" ulx="1215" uly="1044">Kerrel wo</line>
        <line lrx="1336" lry="1156" ulx="1221" uly="1100">be ir en</line>
        <line lrx="1336" lry="1217" ulx="1219" uly="1156">iin, pien</line>
        <line lrx="1331" lry="1286" ulx="1218" uly="1218">n Autori</line>
        <line lrx="1336" lry="1334" ulx="1223" uly="1269">Irs ſei</line>
        <line lrx="1336" lry="1388" ulx="1223" uly="1328">kkeiues⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="1452" type="textblock" ulx="1200" uly="1378">
        <line lrx="1333" lry="1452" ulx="1200" uly="1378">W mit</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="277" type="page" xml:id="s_FoXX17_277">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_277.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1080" lry="258" type="textblock" ulx="0" uly="183">
        <line lrx="1080" lry="258" ulx="0" uly="183">ie von PALMIRA 105</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="1996" type="textblock" ulx="0" uly="273">
        <line lrx="1077" lry="350" ulx="0" uly="273">XI ſer Printz / ob er ſchon von geringen Eltern</line>
        <line lrx="1074" lry="396" ulx="0" uly="328">e her war/ und denen Alexandris und Juliis</line>
        <line lrx="1075" lry="462" ulx="0" uly="365">Kale Serlarbus voriger Zeiten gleich wann er</line>
        <line lrx="1073" lry="504" ulx="142" uly="438">nicht den Glantz ſeiner TCugenden durch ſei⸗</line>
        <line lrx="1070" lry="565" ulx="81" uly="499">elums de ne allzugroſſe Grauſamkeiten / wovon das</line>
        <line lrx="1069" lry="623" ulx="2" uly="529">ick grauſame Blut⸗Baad und die Verheerung</line>
        <line lrx="1069" lry="681" ulx="0" uly="587">ebanc Palmyrens ein lebendiges Zeugnuß in/ ver⸗</line>
        <line lrx="1069" lry="737" ulx="0" uly="637">lene dunckelt hätte. Ulnd dieſen Sieg ſchaͤtzete</line>
        <line lrx="1068" lry="789" ulx="1" uly="703">keernat er ſo hoch / daß/ nach Gewohnheit derer</line>
        <line lrx="1067" lry="847" ulx="0" uly="757">maſte Roͤmiſchen Kayſet / deſſen Andencken zu er⸗</line>
        <line lrx="1065" lry="904" ulx="0" uly="815">en halten / er unter andern ſeinen Kayſerlichen</line>
        <line lrx="1065" lry="955" ulx="0" uly="864">dſiht Tituln auch den von Palmyra annahm / wie</line>
        <line lrx="1063" lry="1016" ulx="0" uly="927">geſtnn aus einer alten Inſcription, ſo in dem fuͤnff⸗</line>
        <line lrx="1060" lry="1065" ulx="0" uly="988">nein ten Jahr ſeines Reichs ihme zu Ehren con-</line>
        <line lrx="1059" lry="1127" ulx="0" uly="1041">die Mnng ſecriret worden / beym Golzio (2) zu erſehen.</line>
        <line lrx="1060" lry="1173" ulx="0" uly="1105">tiden, (i. c. in dem letzten / ſaget Petavius und Tri-</line>
        <line lrx="1058" lry="1238" ulx="0" uly="1160">nund u ſtan, wiewohl die alten Muͤntzen (a) und</line>
        <line lrx="1059" lry="1297" ulx="0" uly="1205">fihtnln ihre Autoritat/ welche expreſſe des ſechſten</line>
        <line lrx="1057" lry="1353" ulx="0" uly="1270">1 W Jahres ſeiner Regierung gedencken / von</line>
        <line lrx="1056" lry="1406" ulx="3" uly="1327">l nde mir keines Weges in Zweiffel gezogen wer⸗</line>
        <line lrx="1052" lry="1455" ulx="1" uly="1388">/ den / mit welchen auch das Chronicon Alex-</line>
        <line lrx="1055" lry="1517" ulx="0" uly="1440">nd Gei andrinum (b) uͤbereinſtimmet) welche wehrt</line>
        <line lrx="1055" lry="1574" ulx="4" uly="1498">Gultum iſt / daß man ſie conlervire / weilen in ſehr</line>
        <line lrx="1054" lry="1631" ulx="0" uly="1556">ffreieh wenigen Inſcriptionibus von Palmyra gedacht</line>
        <line lrx="1053" lry="1674" ulx="70" uly="1617">wird. (c) N 2 MA-</line>
        <line lrx="540" lry="1742" ulx="0" uly="1667">aenc (2) Theſaur. pag. 274.</line>
        <line lrx="252" lry="1794" ulx="0" uly="1739">mn , (a) ibi</line>
        <line lrx="967" lry="1856" ulx="17" uly="1785">s morbuſt (b) pag. 637. .</line>
        <line lrx="1050" lry="1890" ulx="37" uly="1835">„(Lc) Es kan beydes gar wohl mit einander concilüret</line>
        <line lrx="1056" lry="1988" ulx="18" uly="1863">jni⸗ werden / wann man ſaget / daß jene 5. gantze Jahre⸗</line>
        <line lrx="100" lry="1996" ulx="0" uly="1942">batbeh41</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="278" type="page" xml:id="s_FoXX17_278">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_278.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1200" lry="469" type="textblock" ulx="263" uly="162">
        <line lrx="1200" lry="230" ulx="574" uly="162">Die iſtorie</line>
        <line lrx="1175" lry="301" ulx="263" uly="252">MAGNO AUGUSTO PRINCIPI MAX.</line>
        <line lrx="1175" lry="357" ulx="321" uly="308">IMP. FORTISSIMO, CONSERVA-</line>
        <line lrx="1197" lry="410" ulx="322" uly="360">TORI ORBIS L. DOMIIIO AU</line>
        <line lrx="1175" lry="469" ulx="326" uly="419">RELIANO P. F. PONT. MAX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1198" lry="715" type="textblock" ulx="325" uly="491">
        <line lrx="1198" lry="537" ulx="326" uly="491">TRIB. POT. V. P. P. COS. III</line>
        <line lrx="1173" lry="594" ulx="325" uly="547">PROCOS. GOTH. MAX. PALMYR.</line>
        <line lrx="1037" lry="651" ulx="328" uly="607">MAX. GER. MAX. .</line>
        <line lrx="1042" lry="715" ulx="443" uly="657">ORDO BRIXIANORUM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1198" lry="1250" type="textblock" ulx="275" uly="727">
        <line lrx="1198" lry="801" ulx="275" uly="727">Dem Groſſen und MHajeſtaͤtiſchen/</line>
        <line lrx="1172" lry="855" ulx="333" uly="784">(oder dem Groſſen 1VGUS )</line>
        <line lrx="1175" lry="913" ulx="334" uly="844">dem Vortrefflichſten unter denen</line>
        <line lrx="1175" lry="963" ulx="335" uly="901">Printzen / dem Tapfferſten unter</line>
        <line lrx="1175" lry="1020" ulx="337" uly="959">denen Kayſern / dem Erhaͤlter der</line>
        <line lrx="1173" lry="1073" ulx="337" uly="1019">Welt/ Lucio Domitio Aureliano dem</line>
        <line lrx="1173" lry="1138" ulx="314" uly="1070">Frommen und Gluͤckſeeligen / dem</line>
        <line lrx="1177" lry="1196" ulx="340" uly="1126">hoͤchſten Prieſter / in dem fuͤnfften</line>
        <line lrx="1198" lry="1250" ulx="345" uly="1186">Jahr ſeiner Zunfft⸗Mieiſters⸗ Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="1363" type="textblock" ulx="344" uly="1244">
        <line lrx="1177" lry="1310" ulx="344" uly="1244">walt / dem Vatter ſeines Landes/</line>
        <line lrx="1199" lry="1363" ulx="346" uly="1272">zum drittenmal Bur germeiſtern /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="1417" type="textblock" ulx="344" uly="1353">
        <line lrx="1200" lry="1417" ulx="344" uly="1353">Proconſuli, dem Sieghaffteſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1178" lry="1528" type="textblock" ulx="346" uly="1410">
        <line lrx="1178" lry="1468" ulx="346" uly="1410">Uberwinder der Gothen / der Pal</line>
        <line lrx="1013" lry="1528" ulx="347" uly="1468">myrener und der Teutſchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1603" type="textblock" ulx="387" uly="1536">
        <line lrx="1336" lry="1603" ulx="387" uly="1536">Weyhen die von Bræeſeis dieſe —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1182" lry="1697" type="textblock" ulx="632" uly="1599">
        <line lrx="883" lry="1651" ulx="632" uly="1599">Inſoription.</line>
        <line lrx="1182" lry="1697" ulx="1076" uly="1644">Seine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1187" lry="1935" type="textblock" ulx="334" uly="1734">
        <line lrx="1185" lry="1785" ulx="334" uly="1734">dieſe aber ſechs unvollkommene Jahre verſtehen / ſin⸗</line>
        <line lrx="1186" lry="1834" ulx="337" uly="1783">temahlen er 5. Jahr und 6. Monath regleret / wie</line>
        <line lrx="1187" lry="1883" ulx="336" uly="1835">Eutropius ausdruͤcklich ſaget / wie auch Zonaras⸗</line>
        <line lrx="1102" lry="1935" ulx="334" uly="1883">regnavit annos ſex paucis demptis menſibus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="754" type="textblock" ulx="1223" uly="303">
        <line lrx="1336" lry="350" ulx="1223" uly="303">ges Todte</line>
        <line lrx="1336" lry="403" ulx="1228" uly="363">Wedesthet</line>
        <line lrx="1334" lry="469" ulx="1236" uly="416">her durch</line>
        <line lrx="1335" lry="526" ulx="1238" uly="470">ſchrbket</line>
        <line lrx="1336" lry="579" ulx="1238" uly="531">Unes Gee</line>
        <line lrx="1329" lry="644" ulx="1236" uly="586">ſmner zn</line>
        <line lrx="1336" lry="693" ulx="1236" uly="641">Linmren</line>
        <line lrx="1336" lry="754" ulx="1234" uly="697">lut ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="809" type="textblock" ulx="1197" uly="754">
        <line lrx="1336" lry="809" ulx="1197" uly="754"> ihn aun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1205" type="textblock" ulx="1229" uly="811">
        <line lrx="1336" lry="867" ulx="1229" uly="811">Derſchwe</line>
        <line lrx="1336" lry="924" ulx="1229" uly="871">Mucapore</line>
        <line lrx="1325" lry="991" ulx="1235" uly="926">Pangen</line>
        <line lrx="1333" lry="1038" ulx="1239" uly="979">ſhouſfen</line>
        <line lrx="1336" lry="1091" ulx="1236" uly="1039">Calel (0</line>
        <line lrx="1336" lry="1158" ulx="1232" uly="1088">ſchen Di⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="1205" ulx="1231" uly="1150">Cnnd⸗G</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1261" type="textblock" ulx="1197" uly="1208">
        <line lrx="1336" lry="1261" ulx="1197" uly="1208">Wider we</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1439" type="textblock" ulx="1236" uly="1264">
        <line lrx="1336" lry="1330" ulx="1236" uly="1264">gedeg</line>
        <line lrx="1331" lry="1385" ulx="1243" uly="1323">tecen</line>
        <line lrx="1336" lry="1439" ulx="1236" uly="1384">Nerigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1373" type="textblock" ulx="1233" uly="1328">
        <line lrx="1242" lry="1373" ulx="1233" uly="1328">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1898" type="textblock" ulx="1235" uly="1591">
        <line lrx="1330" lry="1652" ulx="1235" uly="1591">) Brat 4</line>
        <line lrx="1336" lry="1742" ulx="1256" uly="1695">Huic ge</line>
        <line lrx="1327" lry="1795" ulx="1259" uly="1755">netum .</line>
        <line lrx="1262" lry="1805" ulx="1260" uly="1793">1</line>
        <line lrx="1336" lry="1848" ulx="1260" uly="1799">laſce res</line>
        <line lrx="1334" lry="1898" ulx="1260" uly="1841">utlam,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="279" type="page" xml:id="s_FoXX17_279">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_279.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="124" lry="612" type="textblock" ulx="0" uly="266">
        <line lrx="120" lry="306" ulx="0" uly="266">DPRINCNN</line>
        <line lrx="121" lry="370" ulx="2" uly="322">„ (ONI</line>
        <line lrx="124" lry="423" ulx="2" uly="382">DONMIIIO!</line>
        <line lrx="124" lry="480" ulx="5" uly="438">50 NL. I</line>
        <line lrx="116" lry="554" ulx="0" uly="507">b. D. (0</line>
        <line lrx="121" lry="612" ulx="0" uly="564">IAY. DA</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1990" type="textblock" ulx="0" uly="678">
        <line lrx="105" lry="731" ulx="0" uly="678">NORNN</line>
        <line lrx="125" lry="816" ulx="0" uly="747">Dlcſeſni</line>
        <line lrx="121" lry="866" ulx="0" uly="812"> AEI</line>
        <line lrx="122" lry="924" ulx="0" uly="874">en Gnter</line>
        <line lrx="122" lry="992" ulx="0" uly="925">apffetſten</line>
        <line lrx="123" lry="1049" ulx="1" uly="985">en Ethe</line>
        <line lrx="118" lry="1107" ulx="0" uly="1044">tit Anli</line>
        <line lrx="117" lry="1166" ulx="0" uly="1102">ſckſelgen</line>
        <line lrx="121" lry="1231" ulx="0" uly="1162">in donfi</line>
        <line lrx="117" lry="1291" ulx="0" uly="1214">,deſte</line>
        <line lrx="122" lry="1343" ulx="1" uly="1269">tſenes l⸗</line>
        <line lrx="121" lry="1399" ulx="0" uly="1335">Burgernet</line>
        <line lrx="118" lry="1522" ulx="0" uly="1446">othen / 1</line>
        <line lrx="118" lry="1577" ulx="0" uly="1506">eutſchen.</line>
        <line lrx="119" lry="1642" ulx="0" uly="1569">luN</line>
        <line lrx="119" lry="1699" ulx="1" uly="1652">in.</line>
        <line lrx="119" lry="1719" ulx="112" uly="1697">4</line>
        <line lrx="119" lry="1774" ulx="68" uly="1739">2</line>
        <line lrx="116" lry="1840" ulx="0" uly="1758">nchf e⸗</line>
        <line lrx="117" lry="1884" ulx="6" uly="1819">ncter</line>
        <line lrx="118" lry="1935" ulx="0" uly="1865">/ cl⸗</line>
        <line lrx="111" lry="1990" ulx="0" uly="1916">mnpti nelit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="228" type="textblock" ulx="391" uly="173">
        <line lrx="1085" lry="228" ulx="391" uly="173">von PALMZYRA. 197</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="479" type="textblock" ulx="157" uly="248">
        <line lrx="1088" lry="309" ulx="214" uly="248">Seine Grauſamkeit war die Urſach ſei⸗</line>
        <line lrx="1089" lry="362" ulx="157" uly="310">nes Todtes/ dann ſein Secretarius Eros, oder</line>
        <line lrx="1089" lry="420" ulx="162" uly="360">Menestheus, wie ihn Vopiſcus nennet / wel⸗</line>
        <line lrx="1092" lry="479" ulx="163" uly="418">cher durch des Aureliani Troh⸗Worte er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="538" type="textblock" ulx="122" uly="471">
        <line lrx="1094" lry="538" ulx="122" uly="471">ſchroͤcket worden / und ſich fuͤr ſein grauſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="1041" type="textblock" ulx="164" uly="527">
        <line lrx="1096" lry="589" ulx="164" uly="527">mes Gemuͤthe fuͤrchtete / hielte es fuͤr rath⸗</line>
        <line lrx="1097" lry="651" ulx="164" uly="587">ſamer zu ſeyn / wann er ſeinem Tod vor⸗</line>
        <line lrx="1098" lry="702" ulx="167" uly="641">kommen / und ſelbſt ſeine Haͤnde in dem</line>
        <line lrx="1098" lry="760" ulx="167" uly="697">Blut ſeines Herrn waſchen koͤnte; dahero</line>
        <line lrx="1099" lry="817" ulx="165" uly="754">er ihn auch / durch Huͤlffe ſeiner zuſammen</line>
        <line lrx="1100" lry="871" ulx="166" uly="811">Verſchwornen / und durch die Hand des</line>
        <line lrx="1102" lry="929" ulx="166" uly="866">Mucapores ermordete / als er/ mit einer</line>
        <line lrx="1102" lry="989" ulx="167" uly="920">geringen Guarde begleitet / friſche Lufft</line>
        <line lrx="1103" lry="1041" ulx="169" uly="979">ſchoͤpffen wolte / weilen das Lager zu Neu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1105" lry="1093" type="textblock" ulx="163" uly="1034">
        <line lrx="1105" lry="1093" ulx="163" uly="1034">Caſtel (Cænophrurium) war / ein Ort zwi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1109" lry="1431" type="textblock" ulx="170" uly="1090">
        <line lrx="1104" lry="1153" ulx="170" uly="1090">ſchen Bizantium und Heraclea, bey der</line>
        <line lrx="1106" lry="1207" ulx="172" uly="1147">Land⸗Straſſe / ſo nach Perſten zugehet/</line>
        <line lrx="1108" lry="1261" ulx="170" uly="1205">wider welche Aurelianus mit ſeiner Armee</line>
        <line lrx="1108" lry="1324" ulx="176" uly="1260">zu Felde gehen wolte / ſich an dieſer Nation</line>
        <line lrx="1109" lry="1380" ulx="175" uly="1315">zu reiben / weilen ſie der Zenobien in dem</line>
        <line lrx="780" lry="1431" ulx="178" uly="1376">vorigen Krieg aſſiſtixet. (d)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1107" lry="1509" type="textblock" ulx="648" uly="1449">
        <line lrx="1107" lry="1509" ulx="648" uly="1449">N 3 Alſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1107" lry="1555" type="textblock" ulx="1030" uly="1547">
        <line lrx="1107" lry="1555" ulx="1030" uly="1547">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1121" lry="1915" type="textblock" ulx="182" uly="1586">
        <line lrx="1118" lry="1639" ulx="182" uly="1586">(d) Erat quidam in aula, cui nomen Eros, ab impe-</line>
        <line lrx="1116" lry="1683" ulx="230" uly="1633">ratore ad efferenda foras reſponſa ſua deſtinatus.</line>
        <line lrx="1116" lry="1734" ulx="231" uly="1685">Huic delicti cujusdam cauſa minatus imperator,</line>
        <line lrx="1119" lry="1784" ulx="233" uly="1730">metum, injecit: quo perculſus, ne forte minas</line>
        <line lrx="1121" lry="1834" ulx="233" uly="1780">haſce res ipſa comitaretur, cum ſatellitibus qui-</line>
        <line lrx="1120" lry="1886" ulx="233" uly="1829">busdam, quos cognoverat audaciſſimos, rem</line>
        <line lrx="1117" lry="1915" ulx="1023" uly="1892">com-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="280" type="page" xml:id="s_FoXX17_280">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_280.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1162" lry="525" type="textblock" ulx="248" uly="154">
        <line lrx="1140" lry="218" ulx="248" uly="154">198 Die Hiſtorie .</line>
        <line lrx="1160" lry="303" ulx="304" uly="239">Alſo that Aurelianus ſeinen March in die</line>
        <line lrx="1162" lry="359" ulx="250" uly="289">andere Welt / in dem fuͤnff und ſiebenzig⸗</line>
        <line lrx="1161" lry="417" ulx="251" uly="352">ſten Jahr ſeines Alters. (c) Nach ſeinem</line>
        <line lrx="1161" lry="478" ulx="253" uly="400">Tod wurde er / wie man gemeiniglich denen</line>
        <line lrx="1162" lry="525" ulx="254" uly="464">Printzen / ſo ſich wohl verdient gemacht/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1192" lry="582" type="textblock" ulx="253" uly="520">
        <line lrx="1192" lry="582" ulx="253" uly="520">thate / in die Zahl der Goͤtter mit geſetzet /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1161" lry="698" type="textblock" ulx="254" uly="575">
        <line lrx="1161" lry="640" ulx="254" uly="575">wie ſolches ſo wohl die Muͤntzen / als auch</line>
        <line lrx="1126" lry="698" ulx="255" uly="636">die Hiſtorici, bezeugen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1157" lry="793" type="textblock" ulx="1068" uly="723">
        <line lrx="1157" lry="793" ulx="1068" uly="723">CAP</line>
      </zone>
      <zone lrx="1163" lry="1363" type="textblock" ulx="270" uly="905">
        <line lrx="1159" lry="967" ulx="307" uly="905">communicat: monſtratisque literis, quas ad for-</line>
        <line lrx="1160" lry="1013" ulx="307" uly="963">mam litterarum imperatoris effinxerat (quippé</line>
        <line lrx="1160" lry="1068" ulx="288" uly="1008">iam dudum ad hanc imitationem ſe ſtudioſe con-</line>
        <line lrx="1156" lry="1125" ulx="270" uly="1052">docefecerat) mortem imminere ſibi ſuſpicantibus</line>
        <line lrx="1161" lry="1189" ulx="311" uly="1107">(id enim de literis colligi certis argumentis larr</line>
        <line lrx="1126" lry="1244" ulx="310" uly="1153">rat) perſuadet, ut imperatori cædem zmrenkete</line>
        <line lrx="1144" lry="1270" ulx="308" uly="1209">Itaque cum egredientem obſervaſſet ex urbe, ſin</line>
        <line lrx="1163" lry="1319" ulx="310" uly="1264">ſatis magna cuſtodia corporis; in eum irruunt,</line>
        <line lrx="1162" lry="1363" ulx="312" uly="1306">&amp; omnes ſtrictis gladiis hominem interficiunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1182" lry="1410" type="textblock" ulx="311" uly="1363">
        <line lrx="1182" lry="1410" ulx="311" uly="1363">Zoſimus lib. I1. c. 62. und Vopiſcus in ejus vita:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1164" lry="1718" type="textblock" ulx="256" uly="1413">
        <line lrx="1162" lry="1462" ulx="310" uly="1413">Sed cum iter faceret, apud Gænophrurium, man⸗</line>
        <line lrx="1163" lry="1525" ulx="309" uly="1450">ſionem quæ eſt inter Heracliam &amp; Byzantium,</line>
        <line lrx="1164" lry="1560" ulx="308" uly="1512">malitia Notarii ſui, &amp; manu Mucaporis interem-</line>
        <line lrx="1163" lry="1615" ulx="308" uly="1556">tus eſt. Conf. Cuſpin. Ceſl. pag. 97. Eutrop. in</line>
        <line lrx="1064" lry="1661" ulx="307" uly="1617">hujus vit. Zonaras.</line>
        <line lrx="973" lry="1718" ulx="256" uly="1664">(e) Chronicon Alexandrinum pag. 637.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="218" type="textblock" ulx="1214" uly="208">
        <line lrx="1336" lry="218" ulx="1214" uly="208">—.—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="405" type="textblock" ulx="1215" uly="288">
        <line lrx="1335" lry="405" ulx="1215" uly="288">W 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1590" type="textblock" ulx="1221" uly="508">
        <line lrx="1336" lry="557" ulx="1281" uly="508">B</line>
        <line lrx="1336" lry="621" ulx="1290" uly="566">feh</line>
        <line lrx="1336" lry="685" ulx="1237" uly="633"> we</line>
        <line lrx="1332" lry="731" ulx="1227" uly="677">eldden/</line>
        <line lrx="1336" lry="799" ulx="1225" uly="734"> weil</line>
        <line lrx="1336" lry="845" ulx="1223" uly="793">des ma</line>
        <line lrx="1336" lry="900" ulx="1221" uly="856">on es</line>
        <line lrx="1336" lry="967" ulx="1223" uly="907">aNGr</line>
        <line lrx="1336" lry="1020" ulx="1227" uly="958">heechrch⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="1077" ulx="1226" uly="1019">len Perſt</line>
        <line lrx="1331" lry="1126" ulx="1227" uly="1079">Valionn f</line>
        <line lrx="1336" lry="1192" ulx="1231" uly="1128">ero Ng</line>
        <line lrx="1280" lry="1250" ulx="1226" uly="1190">cke</line>
        <line lrx="1336" lry="1306" ulx="1224" uly="1244">Menget</line>
        <line lrx="1334" lry="1366" ulx="1225" uly="1306">d Ekrai</line>
        <line lrx="1331" lry="1474" ulx="1262" uly="1430">ſten zu</line>
        <line lrx="1334" lry="1526" ulx="1227" uly="1435">nndt 4 D</line>
        <line lrx="1325" lry="1590" ulx="1224" uly="1526">lunit ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="1645" type="textblock" ulx="1197" uly="1581">
        <line lrx="1335" lry="1645" ulx="1197" uly="1581">ͤhte;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1819" type="textblock" ulx="1227" uly="1641">
        <line lrx="1333" lry="1706" ulx="1227" uly="1641">Ccronium</line>
        <line lrx="1336" lry="1755" ulx="1229" uly="1694">Mebrovi</line>
        <line lrx="1336" lry="1819" ulx="1233" uly="1752">Kenwill</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1873" type="textblock" ulx="1232" uly="1809">
        <line lrx="1336" lry="1873" ulx="1232" uly="1809">Uſhen C</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="281" type="page" xml:id="s_FoXX17_281">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_281.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="117" lry="362" type="textblock" ulx="0" uly="165">
        <line lrx="34" lry="213" ulx="1" uly="165">tie</line>
        <line lrx="114" lry="314" ulx="1" uly="251">Pen Ant</line>
        <line lrx="117" lry="362" ulx="0" uly="306">ff undſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="419" type="textblock" ulx="0" uly="364">
        <line lrx="119" lry="419" ulx="0" uly="364">) Nohſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="590" type="textblock" ulx="0" uly="422">
        <line lrx="116" lry="480" ulx="0" uly="422">emeinigh</line>
        <line lrx="119" lry="541" ulx="0" uly="485">derdeut g</line>
        <line lrx="119" lry="590" ulx="23" uly="542">ter mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="895" type="textblock" ulx="0" uly="871">
        <line lrx="122" lry="895" ulx="0" uly="871">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1599" type="textblock" ulx="0" uly="939">
        <line lrx="120" lry="981" ulx="1" uly="939">e lteris, uu</line>
        <line lrx="102" lry="1032" ulx="0" uly="989"> efknnent</line>
        <line lrx="120" lry="1090" ulx="0" uly="1034">onemſelul⸗</line>
        <line lrx="121" lry="1139" ulx="0" uly="1084">nere bi liſi</line>
        <line lrx="118" lry="1193" ulx="0" uly="1140">ertß Agnei</line>
        <line lrx="118" lry="1238" ulx="0" uly="1193">Dri etenn iu</line>
        <line lrx="118" lry="1290" ulx="0" uly="1240">erveletetli</line>
        <line lrx="118" lry="1392" ulx="0" uly="1343">vominen hi</line>
        <line lrx="83" lry="1440" ulx="0" uly="1398">Vopileus</line>
        <line lrx="117" lry="1496" ulx="2" uly="1440">Cerophiuit,</line>
        <line lrx="117" lry="1548" ulx="0" uly="1490">gen E ge</line>
        <line lrx="117" lry="1599" ulx="0" uly="1548">uMlugponn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="1658" type="textblock" ulx="1" uly="1596">
        <line lrx="117" lry="1658" ulx="1" uly="1596">g T1N</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1770" type="textblock" ulx="1" uly="1710">
        <line lrx="77" lry="1770" ulx="1" uly="1710">i 637.</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="659" type="textblock" ulx="0" uly="539">
        <line lrx="35" lry="608" ulx="0" uly="539">dtt</line>
        <line lrx="122" lry="659" ulx="0" uly="592">Minten de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="215" type="textblock" ulx="382" uly="153">
        <line lrx="1085" lry="215" ulx="382" uly="153">von PAVMYRA 199</line>
      </zone>
      <zone lrx="835" lry="315" type="textblock" ulx="378" uly="239">
        <line lrx="835" lry="315" ulx="378" uly="239">CAP. XXXII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1137" lry="484" type="textblock" ulx="158" uly="329">
        <line lrx="1087" lry="424" ulx="158" uly="329">Von dem Zuſtand Palmyræ</line>
        <line lrx="1137" lry="484" ulx="393" uly="424">unter Diocletiano.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="672" type="textblock" ulx="165" uly="510">
        <line lrx="1086" lry="672" ulx="165" uly="510">OHe nun ſchon zwar Palmyra, auf Be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1122" lry="1908" type="textblock" ulx="159" uly="566">
        <line lrx="1084" lry="626" ulx="315" uly="566">fehl Kayſers Aureliani, alſo ruinixet</line>
        <line lrx="1084" lry="681" ulx="315" uly="622">worden / ſo kan ich mir doch nicht</line>
        <line lrx="1086" lry="740" ulx="162" uly="678">einbilden / daß er es gantz habe raſſiren laſ⸗</line>
        <line lrx="1084" lry="796" ulx="160" uly="736">ſen / weilen es wider die Staats⸗Raiſon</line>
        <line lrx="1084" lry="853" ulx="159" uly="789">dieſes maͤchtigen Reichs geweſen waͤre /</line>
        <line lrx="1087" lry="916" ulx="159" uly="846">wann es nicht eine ſtarcke Guarniſon dahin</line>
        <line lrx="1091" lry="972" ulx="161" uly="905">an die Graͤntzen haͤtte legen wollen / dann</line>
        <line lrx="1085" lry="1020" ulx="160" uly="960">hierdurch wuͤrden ſie nichts anders / als de⸗</line>
        <line lrx="1122" lry="1077" ulx="160" uly="1016">nen Perſern Gelegenheit zu einer neuen In-</line>
        <line lrx="1093" lry="1130" ulx="161" uly="1071">vaſion an die Hand gegeben haben. Da⸗</line>
        <line lrx="1085" lry="1189" ulx="161" uly="1130">hero der Kayſer / welcher eine particulair-</line>
        <line lrx="1086" lry="1255" ulx="160" uly="1185">Ordre gab/ den Sonnen⸗ Tempel / welchen</line>
        <line lrx="1086" lry="1301" ulx="159" uly="1238">die ungeſtuͤmmen Soldaten ausgepluͤndert</line>
        <line lrx="1096" lry="1365" ulx="161" uly="1296">und geſtruiret hatten / wieder aufzubauen/</line>
        <line lrx="1089" lry="1419" ulx="164" uly="1352">auszuſchmuͤcken / und mit gewiſſen Ein⸗</line>
        <line lrx="1088" lry="1470" ulx="166" uly="1408">kuͤnfften zu verſehen / Sorge truge / daß die</line>
        <line lrx="1088" lry="1521" ulx="165" uly="1461">Stadt in Defenſions. Stand geſezet wuͤrde /</line>
        <line lrx="1090" lry="1580" ulx="164" uly="1519">damit ſie der Feinde Einbruch abhalten</line>
        <line lrx="1089" lry="1638" ulx="166" uly="1579">moͤchte; und zu dem Ende conſtituirete er</line>
        <line lrx="1093" lry="1691" ulx="168" uly="1627">Cerronium Baſſum zum Gouverneur uͤber</line>
        <line lrx="1093" lry="1749" ulx="170" uly="1690">dieſe Provintz. Wiewohl ich gar gerne zu⸗</line>
        <line lrx="1094" lry="1804" ulx="174" uly="1741">geben will / daß ſie die Privilegien einer Roͤ⸗</line>
        <line lrx="1097" lry="1862" ulx="173" uly="1798">miſchen Colonie, einer Metropolis, und ei⸗</line>
        <line lrx="1097" lry="1908" ulx="651" uly="1856">N 4 ner</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="282" type="page" xml:id="s_FoXX17_282">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_282.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="867" lry="217" type="textblock" ulx="241" uly="162">
        <line lrx="867" lry="217" ulx="241" uly="162">200 Die Hiſtorie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="301" type="textblock" ulx="240" uly="239">
        <line lrx="1324" lry="301" ulx="240" uly="239">ner freyen Stadt verlohren / und nur blos Unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1154" lry="812" type="textblock" ulx="239" uly="298">
        <line lrx="1153" lry="412" ulx="239" uly="298">in dem Stande / daß man eine ea/ gela</line>
        <line lrx="1154" lry="470" ulx="242" uly="334">eber Prælidium darein legen konnen 3 .</line>
        <line lrx="1153" lry="525" ulx="241" uly="408">ſen worden. Dann gleichwie e vcertger</line>
        <line lrx="1153" lry="578" ulx="241" uly="464">woͤhnlich war / daß ein Præaſi mn de o</line>
        <line lrx="1151" lry="641" ulx="241" uly="512">zu der Ehre einer Stadt ge angele dari</line>
        <line lrx="1153" lry="694" ulx="241" uly="577">Baſra in Arabien vom Kayſer ige zarzn</line>
        <line lrx="1154" lry="750" ulx="244" uly="635">gemachet wurde; alſo ve kiehr⸗ m affmr</line>
        <line lrx="1153" lry="812" ulx="243" uly="681">eine Siadt ie Freybelten/ n ſiche</line>
        <line lrx="755" lry="808" ulx="241" uly="753">der dem Kayſe lirete.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1153" lry="872" type="textblock" ulx="242" uly="806">
        <line lrx="1153" lry="872" ulx="242" uly="806">Zuſtand / glaube ich / ſeye ſie geweſen / als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1153" lry="1264" type="textblock" ulx="240" uly="865">
        <line lrx="1152" lry="922" ulx="708" uly="866">imini den Kayſer⸗</line>
        <line lrx="1151" lry="966" ulx="387" uly="870">tianus und Maximinianus Kahlere</line>
        <line lrx="1153" lry="1045" ulx="241" uly="865">lichen Purpur trugen / da zu Ertgence</line>
        <line lrx="1153" lry="1081" ulx="240" uly="975">Hierocles Præfectus von dieſer Prov n lmlen.</line>
        <line lrx="1152" lry="1144" ulx="240" uly="1013">wie aus der einzigen Lateiniſchen dole,</line>
        <line lrx="1134" lry="1233" ulx="373" uly="1144">ehen / (6) indeme er Pfeiler zu</line>
        <line lrx="1149" lry="1264" ulx="241" uly="1143">e eben olen⸗bennldeten Kayſere / wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1198" lry="1316" type="textblock" ulx="243" uly="1261">
        <line lrx="1198" lry="1316" ulx="243" uly="1261">auch dem Kayſer Conſtantio und Galerio,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1151" lry="1436" type="textblock" ulx="241" uly="1316">
        <line lrx="1151" lry="1375" ulx="434" uly="1316">imi Caſtra gluͤcklich er⸗</line>
        <line lrx="958" lry="1401" ulx="298" uly="1319">d Maximiano, welche j gl</line>
        <line lrx="995" lry="1436" ulx="241" uly="1328">kauer hatten / aufgerichtet worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1153" lry="1715" type="textblock" ulx="235" uly="1479">
        <line lrx="1153" lry="1587" ulx="316" uly="1479">Damit wir aber wiſſen mögen/ nehin</line>
        <line lrx="1151" lry="1648" ulx="237" uly="1533">Caſtra erbauet worden/ enwird ni dis</line>
        <line lrx="1153" lry="1701" ulx="235" uly="1590">ſeyn / daß wir ein bißgen den Srhal d⸗</line>
        <line lrx="1087" lry="1715" ulx="236" uly="1647">Kayſerthums / ſelbiger Zeiten / betre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1156" lry="1818" type="textblock" ulx="235" uly="1705">
        <line lrx="1156" lry="1818" ulx="235" uly="1705">len, Unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1156" lry="1862" type="textblock" ulx="1093" uly="1855">
        <line lrx="1156" lry="1862" ulx="1093" uly="1855">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="748" type="textblock" ulx="1217" uly="301">
        <line lrx="1336" lry="368" ulx="1217" uly="301">die ſch d</line>
        <line lrx="1336" lry="414" ulx="1226" uly="359">guch inſt</line>
        <line lrx="1336" lry="468" ulx="1230" uly="419">ptenwet</line>
        <line lrx="1336" lry="530" ulx="1232" uly="470">ſhn zu F</line>
        <line lrx="1336" lry="577" ulx="1230" uly="533">Jandria,</line>
        <line lrx="1336" lry="636" ulx="1229" uly="583">ſen mare</line>
        <line lrx="1336" lry="691" ulx="1226" uly="640">weilen er</line>
        <line lrx="1336" lry="748" ulx="1222" uly="697">ſe er anne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1788" type="textblock" ulx="1223" uly="833">
        <line lrx="1336" lry="886" ulx="1223" uly="833">) Euno.</line>
        <line lrx="1336" lry="932" ulx="1225" uly="880">bleſſum</line>
        <line lrx="1336" lry="983" ulx="1244" uly="934">ſe upera</line>
        <line lrx="1336" lry="1037" ulx="1249" uly="984">Gronog</line>
        <line lrx="1336" lry="1079" ulx="1223" uly="1031">(k) Contt⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="1126" ulx="1256" uly="1084">eſt Cler</line>
        <line lrx="1331" lry="1180" ulx="1257" uly="1135">Peebat in</line>
        <line lrx="1334" lry="1227" ulx="1257" uly="1188">cederent.</line>
        <line lrx="1334" lry="1278" ulx="1256" uly="1235">moldiru</line>
        <line lrx="1336" lry="1330" ulx="1260" uly="1285">Indefa</line>
        <line lrx="1336" lry="1386" ulx="1260" uly="1343">Lonpreſt</line>
        <line lrx="1336" lry="1431" ulx="1256" uly="1383">ſperit y</line>
        <line lrx="1336" lry="1479" ulx="1254" uly="1443">tln, Ilte</line>
        <line lrx="1336" lry="1529" ulx="1251" uly="1484">Diocleri</line>
        <line lrx="1333" lry="1581" ulx="1250" uly="1546">qllem an</line>
        <line lrx="1336" lry="1637" ulx="1249" uly="1588">kins, pll</line>
        <line lrx="1336" lry="1685" ulx="1250" uly="1632">l ante</line>
        <line lrx="1336" lry="1735" ulx="1251" uly="1695">rtit, ve</line>
        <line lrx="1323" lry="1788" ulx="1251" uly="1729">TUmndem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1900" type="textblock" ulx="1262" uly="1848">
        <line lrx="1336" lry="1900" ulx="1262" uly="1848">lret, in</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="283" type="page" xml:id="s_FoXX17_283">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_283.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="124" lry="1468" type="textblock" ulx="0" uly="172">
        <line lrx="30" lry="221" ulx="0" uly="172">tie</line>
        <line lrx="118" lry="304" ulx="1" uly="257">n/ undnul</line>
        <line lrx="116" lry="361" ulx="0" uly="314">n eine en</line>
        <line lrx="122" lry="425" ulx="1" uly="367">ntöunen</line>
        <line lrx="121" lry="483" ulx="3" uly="428">Ewie eo</line>
        <line lrx="120" lry="535" ulx="0" uly="489">Eſidium der</line>
        <line lrx="120" lry="602" ulx="0" uly="544">gelange</line>
        <line lrx="120" lry="659" ulx="0" uly="601">ſſer Seſend</line>
        <line lrx="121" lry="717" ulx="1" uly="655">kiohr funif</line>
        <line lrx="122" lry="768" ulx="0" uly="720">n/ wornſe</line>
        <line lrx="124" lry="832" ulx="0" uly="773">te. Jah</line>
        <line lrx="123" lry="896" ulx="10" uly="830">ſe geeſcll</line>
        <line lrx="119" lry="939" ulx="3" uly="895">janus den</line>
        <line lrx="120" lry="1010" ulx="0" uly="944"> u ſci</line>
        <line lrx="119" lry="1062" ulx="0" uly="1008">eſirbooin</line>
        <line lrx="117" lry="1127" ulx="1" uly="1060">hteinichnt</line>
        <line lrx="120" lry="1185" ulx="0" uly="1125">efindenn.</line>
        <line lrx="118" lry="1241" ulx="0" uly="1175">er Pftler</line>
        <line lrx="114" lry="1321" ulx="2" uly="1232"> Kit</line>
        <line lrx="117" lry="1347" ulx="0" uly="1299">ntio inde⸗</line>
        <line lrx="116" lry="1407" ulx="0" uly="1340">trglict</line>
        <line lrx="90" lry="1468" ulx="0" uly="1414">twotden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="226" type="textblock" ulx="392" uly="175">
        <line lrx="1084" lry="226" ulx="392" uly="175">Pon PALMVRA. 201</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="815" type="textblock" ulx="160" uly="259">
        <line lrx="1091" lry="316" ulx="227" uly="259">Unter andern Competenten des Reichs /</line>
        <line lrx="1090" lry="368" ulx="160" uly="312">die ſich dem Diocletiano opponirten / war</line>
        <line lrx="1091" lry="424" ulx="162" uly="370">auch in ſpecie einer mit Achilleus in Egy⸗</line>
        <line lrx="1090" lry="482" ulx="164" uly="425">pten / weswegen er in eigener Perſohn wider</line>
        <line lrx="1091" lry="538" ulx="164" uly="480">ihn zu Felde gieng / belagerte ihn zu Ale-</line>
        <line lrx="1092" lry="593" ulx="165" uly="538">xandria, und maſſacrirte ihn (g) Nach die⸗</line>
        <line lrx="1104" lry="648" ulx="166" uly="593">ſem marchirete er in Meſopotamiam, und</line>
        <line lrx="1092" lry="704" ulx="165" uly="648">weilen er daſelbſt Halte machte / ſo ſchicke⸗</line>
        <line lrx="1094" lry="761" ulx="165" uly="706">te er anno Chriſti 296. Galerium (h) wider</line>
        <line lrx="1093" lry="815" ulx="583" uly="763">N F Nar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="1929" type="textblock" ulx="162" uly="837">
        <line lrx="1092" lry="889" ulx="162" uly="837">(g) Eutrop. in brev. ſub vit, Dioclet. Diocletianus</line>
        <line lrx="1093" lry="931" ulx="170" uly="889">obſeſſum Alexandriæ Achilleum, octavo fere men-</line>
        <line lrx="1095" lry="994" ulx="213" uly="940">ſe ſuperavit, eumque interfecit, conf. &amp; Idatii</line>
        <line lrx="384" lry="1036" ulx="215" uly="990">Gronogr.</line>
        <line lrx="1098" lry="1086" ulx="165" uly="1038">(h) Contra hunc (Narſen) ab Diocletiano miſſus</line>
        <line lrx="1095" lry="1139" ulx="215" uly="1087">eſt Galerius. Etenim ipſe expeditionem parare cu-</line>
        <line lrx="1095" lry="1187" ulx="215" uly="1137">piebat in Æhiopas, ſi res in Oriente proſpere ſuc=⸗</line>
        <line lrx="1103" lry="1235" ulx="222" uly="1186">cederent. Galerius jnvenili ardore auſus eſt contra</line>
        <line lrx="1096" lry="1284" ulx="218" uly="1235">multitudinem congredi, &amp; æquo marte diſceſſit.</line>
        <line lrx="1097" lry="1335" ulx="221" uly="1285">Inde factus animoſior non longè à¾ Carris iterum</line>
        <line lrx="1098" lry="1389" ulx="218" uly="1334">congreſſus, paulo inconſultius quam antea, dum</line>
        <line lrx="1094" lry="1432" ulx="220" uly="1384">ſperat vincere, ſuperatur amiſſo fere toto exerci-</line>
        <line lrx="1098" lry="1483" ulx="220" uly="1435">tu. Itaque repulſus rediit in Syriam, &amp; inde ad</line>
        <line lrx="1099" lry="1533" ulx="220" uly="1482">Diocletianum; occurrirque Auguſto in itinere, ad</line>
        <line lrx="1099" lry="1581" ulx="219" uly="1533">quem antea adverſi belli fama venerat. Galle-</line>
        <line lrx="1100" lry="1632" ulx="220" uly="1582">rius, purpura indutus (nam Cæſar erat) mille paſ⸗</line>
        <line lrx="1102" lry="1683" ulx="222" uly="1631">ſus antè carpentum indignari principis pedes cu=</line>
        <line lrx="1102" lry="1732" ulx="222" uly="1681">currit, veluti homo, gregarius; &amp; auditus non eſt.</line>
        <line lrx="1103" lry="1780" ulx="221" uly="1730">Tandem princeps poſt minas juſſit uti ex lectiſſimo</line>
        <line lrx="1102" lry="1830" ulx="189" uly="1780">ſupplemento exercitum reficeret, &amp; in Perſida re-</line>
        <line lrx="1102" lry="1884" ulx="224" uly="1831">diret, ignominiamque aboleret. Is ex militibus</line>
        <line lrx="1104" lry="1929" ulx="994" uly="1882">Daciæ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="284" type="page" xml:id="s_FoXX17_284">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_284.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="878" lry="204" type="textblock" ulx="244" uly="141">
        <line lrx="878" lry="204" ulx="244" uly="141">202 Die Hiſtorie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1154" lry="1420" type="textblock" ulx="240" uly="224">
        <line lrx="1151" lry="268" ulx="336" uly="224">em Konig i rſi Galerius wel⸗</line>
        <line lrx="1130" lry="304" ulx="305" uly="224">rlem Koͤnig in Perſten. Galerias wel</line>
        <line lrx="1152" lry="347" ulx="240" uly="235">Ner dan unbeſonnener Weiſe mit denen</line>
        <line lrx="1152" lry="414" ulx="243" uly="313">Perſern ein Treffen zwiſchen Callinicum und</line>
        <line lrx="1153" lry="489" ulx="244" uly="379">QGarræ mit einet geringern Macht H</line>
        <line lrx="1152" lry="559" ulx="242" uly="450">wurde geſchlagen / und biß necdee 1</line>
        <line lrx="1128" lry="589" ulx="272" uly="509"> Lager zuruͤck getrieben; welcher als e</line>
        <line lrx="1154" lry="662" ulx="242" uly="527">ihm ſahe tractirte er ihm ſo ſpoͤtkiſch Han</line>
        <line lrx="1149" lry="737" ulx="246" uly="616">er etliche Stunden in inenaer men</line>
        <line lrx="1137" lry="757" ulx="279" uly="679">tben ſeinen Wagen / wie ein Fuß⸗Knech</line>
        <line lrx="1154" lry="850" ulx="243" uly="683">dertiſen miiſte⸗ ex ficn n rdigee i</line>
        <line lrx="1138" lry="856" ulx="252" uly="798">ihm zu reden. Doch auf Gall</line>
        <line lrx="1153" lry="946" ulx="244" uly="798">ien itten / fournirte er ihm wenige Feit</line>
        <line lrx="1150" lry="1010" ulx="244" uly="901">hernach / nemlich anno Chriſti 297 d</line>
        <line lrx="1152" lry="1071" ulx="244" uly="961">n n ceten der erſten danang</line>
        <line lrx="854" lry="1072" ulx="251" uly="1024">. ine Ehre die er V</line>
        <line lrx="1149" lry="1125" ulx="244" uly="1022">ihm ſeine Ehre di  dieſem nach</line>
        <line lrx="1100" lry="1131" ulx="556" uly="1078">eder zu erretten; dieſemn</line>
        <line lrx="1145" lry="1180" ulx="243" uly="1079">perlohren ddieed n Trene (in welchen</line>
        <line lrx="1140" lry="1216" ulx="268" uly="1127">ieß er in den andern Treffen (in welchin</line>
        <line lrx="1146" lry="1290" ulx="300" uly="1139">ſit 25000. Mann in der Feinde ag⸗</line>
        <line lrx="1146" lry="1344" ulx="247" uly="1234">brach) ſeinen Bravour dermaſſen ſehen “</line>
        <line lrx="1149" lry="1411" ulx="247" uly="1303">er die Perſer ſchug / ſie aus iethatten ,des</line>
        <line lrx="1068" lry="1420" ulx="245" uly="1361">triebe / allwo ſie ſich hin poſtire</line>
      </zone>
      <zone lrx="1175" lry="1476" type="textblock" ulx="242" uly="1414">
        <line lrx="1175" lry="1476" ulx="242" uly="1414">Narſes Gezelte / gantze Bagage, und eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1153" lry="1740" type="textblock" ulx="241" uly="1465">
        <line lrx="1150" lry="1519" ulx="269" uly="1465">r im / ſeine Weiber Schwe⸗</line>
        <line lrx="1150" lry="1552" ulx="353" uly="1475">e Beule bekam / ſeine Weiber Schwe⸗</line>
        <line lrx="1152" lry="1694" ulx="241" uly="1585">fus, nebſt vielen Perſiſchen Rordin Neſin,</line>
        <line lrx="1153" lry="1740" ulx="242" uly="1641">gen nahm / den Koͤnig fuͤr Furcht ki,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1154" lry="1939" type="textblock" ulx="237" uly="1781">
        <line lrx="1154" lry="1859" ulx="237" uly="1781">Daciæ, Illyriæ &amp; Myſiæ, pugnscimas coli .</line>
        <line lrx="1154" lry="1910" ulx="284" uly="1828">robuſtiſſimas cocgit: Et contta Perſas m hore .</line>
        <line lrx="1024" lry="1939" ulx="280" uly="1879">ſpicio profectus eſt. Pompon. Lætus in vit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1439" type="textblock" ulx="1220" uly="242">
        <line lrx="1336" lry="309" ulx="1220" uly="242">ſten Wig</line>
        <line lrx="1336" lry="350" ulx="1222" uly="303">Rowper d</line>
        <line lrx="1336" lry="411" ulx="1229" uly="356">ſaogenſch</line>
        <line lrx="1325" lry="470" ulx="1280" uly="420">As</line>
        <line lrx="1326" lry="532" ulx="1242" uly="479">GSreich</line>
        <line lrx="1336" lry="592" ulx="1229" uly="537">den / dar</line>
        <line lrx="1336" lry="656" ulx="1226" uly="589">hen zu ſe</line>
        <line lrx="1336" lry="696" ulx="1229" uly="650">bam eine</line>
        <line lrx="1336" lry="762" ulx="1232" uly="704">ſtenchoff</line>
        <line lrx="1336" lry="813" ulx="1231" uly="766">torio, ti</line>
        <line lrx="1336" lry="878" ulx="1228" uly="817">N Syli</line>
        <line lrx="1336" lry="925" ulx="1223" uly="872">Cinen Min</line>
        <line lrx="1332" lry="986" ulx="1223" uly="930">Nrkbahree</line>
        <line lrx="1326" lry="1046" ulx="1229" uly="985">güͤcklich</line>
        <line lrx="1336" lry="1097" ulx="1227" uly="1044">ſeinen An</line>
        <line lrx="1336" lry="1155" ulx="1232" uly="1100">vochdenne</line>
        <line lrx="1336" lry="1219" ulx="1231" uly="1162">e Comm</line>
        <line lrx="1323" lry="1324" ulx="1232" uly="1269">ſtclt ag:</line>
        <line lrx="1336" lry="1388" ulx="1232" uly="1322">bekandſe</line>
        <line lrx="1336" lry="1439" ulx="1229" uly="1390">met/ de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="1503" type="textblock" ulx="1230" uly="1447">
        <line lrx="1333" lry="1503" ulx="1230" uly="1447">weygro</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1938" type="textblock" ulx="1199" uly="1558">
        <line lrx="1336" lry="1586" ulx="1231" uly="1558">—</line>
        <line lrx="1336" lry="1630" ulx="1258" uly="1586">Dullo N</line>
        <line lrx="1334" lry="1688" ulx="1248" uly="1635">es, iben</line>
        <line lrx="1336" lry="1733" ulx="1249" uly="1687">Nobilirate</line>
        <line lrx="1334" lry="1783" ulx="1254" uly="1746">mn in u</line>
        <line lrx="1329" lry="1834" ulx="1248" uly="1780">Drey. lub</line>
        <line lrx="1336" lry="1887" ulx="1252" uly="1838">ulinha</line>
        <line lrx="1336" lry="1938" ulx="1199" uly="1874">(enuj</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="285" type="page" xml:id="s_FoXX17_285">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_285.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="122" lry="818" type="textblock" ulx="0" uly="242">
        <line lrx="114" lry="281" ulx="0" uly="242">6dlerlaß</line>
        <line lrx="116" lry="350" ulx="0" uly="295">Weiſemd</line>
        <line lrx="119" lry="402" ulx="0" uly="357">n Caliman</line>
        <line lrx="119" lry="465" ulx="0" uly="410">Mackton</line>
        <line lrx="121" lry="525" ulx="0" uly="469">Sndes</line>
        <line lrx="119" lry="589" ulx="0" uly="525">1: wechet</line>
        <line lrx="120" lry="642" ulx="4" uly="578">ſpotiſtn</line>
        <line lrx="120" lry="702" ulx="3" uly="642">1Perperch</line>
        <line lrx="104" lry="759" ulx="8" uly="699">an in</line>
        <line lrx="122" lry="818" ulx="0" uly="753">n wuͤrdſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="743" type="textblock" ulx="101" uly="695">
        <line lrx="110" lry="743" ulx="101" uly="695">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="824" type="textblock" ulx="112" uly="810">
        <line lrx="122" lry="824" ulx="112" uly="810">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="929" type="textblock" ulx="1" uly="813">
        <line lrx="121" lry="873" ulx="4" uly="813">Gakleti ſi.</line>
        <line lrx="120" lry="929" ulx="1" uly="874">ihen wen</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1684" type="textblock" ulx="0" uly="932">
        <line lrx="117" lry="995" ulx="0" uly="932">ltiſtin,</line>
        <line lrx="119" lry="1040" ulx="3" uly="982">cnitehuſt</line>
        <line lrx="118" lry="1102" ulx="1" uly="1041">der kteente</line>
        <line lrx="118" lry="1168" ulx="1" uly="1097">n: N</line>
        <line lrx="118" lry="1229" ulx="2" uly="1162">fn, elt,</line>
        <line lrx="116" lry="1282" ulx="0" uly="1217">der eine</line>
        <line lrx="113" lry="1341" ulx="0" uly="1272">nſenehe⸗</line>
        <line lrx="116" lry="1397" ulx="0" uly="1338">Atmelil</line>
        <line lrx="109" lry="1456" ulx="1" uly="1387">obirthhin</line>
        <line lrx="113" lry="1617" ulx="0" uly="1569">ſchletſc,</line>
        <line lrx="111" lry="1684" ulx="0" uly="1577">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1756" type="textblock" ulx="0" uly="1669">
        <line lrx="118" lry="1756" ulx="0" uly="1682">Crgen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1976" type="textblock" ulx="0" uly="1827">
        <line lrx="83" lry="1880" ulx="0" uly="1827">nnclini</line>
        <line lrx="62" lry="1925" ulx="0" uly="1875">jPeti</line>
        <line lrx="113" lry="1936" ulx="51" uly="1917">„VIt N</line>
        <line lrx="87" lry="1976" ulx="0" uly="1924">rlsih</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="312" type="textblock" ulx="167" uly="174">
        <line lrx="1092" lry="236" ulx="389" uly="174">von P ALMRA. 203</line>
        <line lrx="1098" lry="312" ulx="167" uly="256">ſten Wildniſſe ſe ines Reichs triebe/ und die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1107" lry="1547" type="textblock" ulx="168" uly="312">
        <line lrx="1100" lry="366" ulx="169" uly="312">Roͤmer von der Schande des Valeriani Ge⸗</line>
        <line lrx="777" lry="425" ulx="171" uly="366">fangenſchafft befreyete. (i)</line>
        <line lrx="1099" lry="492" ulx="255" uly="432">Als nun Nartes (K) durch dieſen letzten</line>
        <line lrx="1101" lry="546" ulx="172" uly="489">Streich zu ſolcher extremitat gebracht wor⸗</line>
        <line lrx="1100" lry="601" ulx="170" uly="544">den / daß es allbereits um ſein Reich geſche⸗</line>
        <line lrx="1100" lry="659" ulx="169" uly="600">hen zu ſeyn ſchiene / ſo erwehlete er Apphar-</line>
        <line lrx="1095" lry="712" ulx="169" uly="658">bam einen von ſeinen treueſten und geliebte⸗</line>
        <line lrx="1102" lry="770" ulx="170" uly="713">ſten Hoff⸗Cavallieren (ſeinen Præfectum Præ-</line>
        <line lrx="1107" lry="826" ulx="170" uly="768">torio, wie ihn der Hiſtoricus, welcher ſich</line>
        <line lrx="1100" lry="884" ulx="169" uly="825">des Styli ſeines Landes bedienet / nennet)</line>
        <line lrx="1100" lry="940" ulx="168" uly="882">ſeinen Miniſtriſſimum, einen Mann von ſon⸗</line>
        <line lrx="1102" lry="994" ulx="168" uly="936">derbahrer Geſchickligkeit / und der dieſelbe</line>
        <line lrx="1102" lry="1053" ulx="172" uly="994">gluͤcklich und wohl zu appliciren wuſte / zu</line>
        <line lrx="1102" lry="1110" ulx="169" uly="1051">ſeinen Ambaſſadeur an Galerium; welcher</line>
        <line lrx="1098" lry="1167" ulx="170" uly="1105">nachdem er Erlaubniß bekommen hatte ſei⸗</line>
        <line lrx="1097" lry="1218" ulx="168" uly="1165">ne Commiſſion vorzutragen, ſo redete er</line>
        <line lrx="1098" lry="1278" ulx="169" uly="1219">dieſen Sieghafften Printzen folgender Ge⸗</line>
        <line lrx="1098" lry="1334" ulx="171" uly="1275">ſtalt an: Wie nehmlich der gantzen Welt“</line>
        <line lrx="1101" lry="1388" ulx="172" uly="1329">bekand ſeye daß die beyden Kayſerthuͤ⸗⸗⸗</line>
        <line lrx="1101" lry="1444" ulx="173" uly="1385">mer / das Roͤmiſche und das Perſiſche“</line>
        <line lrx="1100" lry="1545" ulx="176" uly="1442">zwey groſſe Lichter waͤren / welche/ gleich⸗</line>
        <line lrx="1102" lry="1547" ulx="877" uly="1509">denen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1110" lry="1930" type="textblock" ulx="173" uly="1582">
        <line lrx="1104" lry="1632" ulx="175" uly="1582">(i) Pulſo Narſeo, caftra ejus diripuit 3 uxores, ſoro-</line>
        <line lrx="1106" lry="1683" ulx="222" uly="1633">res, liberos cepit; infinitam extrinſecus Perſarum</line>
        <line lrx="1109" lry="1730" ulx="224" uly="1682">nobiliratem, gazam Perſicam copioſiſſimam: ip-</line>
        <line lrx="1106" lry="1781" ulx="221" uly="1730">ſum in ultimas regni ſolitudines coëgit. Eutrop.</line>
        <line lrx="1110" lry="1828" ulx="222" uly="1779">brev. ſub Dioclet. Conf. &amp; Zonaras Lom. 2. An⸗</line>
        <line lrx="1089" lry="1876" ulx="223" uly="1826">nal. in hujus vit.</line>
        <line lrx="1027" lry="1930" ulx="173" uly="1879">(K) Petrus Patricius in Excer pt. Legat. pag. 26.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="286" type="page" xml:id="s_FoXX17_286">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_286.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="870" lry="230" type="textblock" ulx="242" uly="165">
        <line lrx="870" lry="230" ulx="242" uly="165">204 Die Hiſtorie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1163" lry="1918" type="textblock" ulx="231" uly="246">
        <line lrx="1150" lry="315" ulx="237" uly="246">„denen zweyen Augen des Menſchlichen</line>
        <line lrx="1151" lry="372" ulx="236" uly="303">„Leibes / eines von dem andern Glantz</line>
        <line lrx="1151" lry="423" ulx="239" uly="359">„Schoͤnheit und Huͤlffe bekommen muſte;</line>
        <line lrx="1151" lry="483" ulx="240" uly="416">„daß es der Natur zu wider / wann eines</line>
        <line lrx="1151" lry="536" ulx="241" uly="472">„das andre verderben wolte; daß das Ver⸗</line>
        <line lrx="1149" lry="593" ulx="243" uly="528">„heeren und das Verwuͤſten keines Weges</line>
        <line lrx="1151" lry="649" ulx="241" uly="584">„Unter die groſſen und vortreflichen Thaten</line>
        <line lrx="1152" lry="706" ulx="243" uly="641">„koͤnne gerechnet werden / ſondern ſeye vor</line>
        <line lrx="1152" lry="763" ulx="243" uly="697">„nichts anders anzunehmen / als vor einen</line>
        <line lrx="1150" lry="820" ulx="244" uly="755">„Effect der Thorheit und Narrheit; daß nur</line>
        <line lrx="1149" lry="875" ulx="245" uly="811">„nieder⸗traͤchtige Gemuͤther ihr Vergnu⸗</line>
        <line lrx="1147" lry="936" ulx="243" uly="859">„gen ſuchten an dem Untergang ihrer Fein⸗</line>
        <line lrx="1149" lry="991" ulx="244" uly="917">„de; daß Narſeus vor keinen ohnmaͤchtigen</line>
        <line lrx="1147" lry="1052" ulx="245" uly="969">„Printzen zuhalten ſeye/ weil er un lücklich</line>
        <line lrx="1148" lry="1107" ulx="246" uly="1034">„geweſen / ſondern daß das Schickſaal den</line>
        <line lrx="1148" lry="1159" ulx="243" uly="1094">„Sieg uͤber Narſeum, welcher keine gerin⸗</line>
        <line lrx="1148" lry="1219" ulx="231" uly="1142">„gere Qualitæten haͤtte / als ſeine Vorfah⸗</line>
        <line lrx="1148" lry="1270" ulx="243" uly="1202">„ren / dem Gallerio, als dem groͤſten Mo⸗</line>
        <line lrx="1149" lry="1330" ulx="241" uly="1260">„narchen vorbehalten habe. Und daß er</line>
        <line lrx="1150" lry="1389" ulx="247" uly="1304">„ferner in Commiſſion habe ihn zu verſi⸗</line>
        <line lrx="1152" lry="1445" ulx="245" uly="1376">„chern / daß obſchon ſein Principal einen ge⸗</line>
        <line lrx="1151" lry="1499" ulx="243" uly="1431">„rechtſamen Anſpruch auf ſeine Laͤnder</line>
        <line lrx="1153" lry="1557" ulx="244" uly="1482">habe / ſo wolte er ſich doch der Gnade und</line>
        <line lrx="1154" lry="1612" ulx="241" uly="1543">„Clemence der Roͤmer unter werffen; er</line>
        <line lrx="1156" lry="1667" ulx="245" uly="1603">„wolle dem Galerio nicht das Geringſte vor⸗</line>
        <line lrx="1157" lry="1726" ulx="244" uly="1648">„ſchreiben / ſondern wolle coutent ſeyn/ mit</line>
        <line lrx="1158" lry="1780" ulx="243" uly="1710">„was fuͤr Articuln es ihm belieben wurde</line>
        <line lrx="1160" lry="1838" ulx="247" uly="1761">„ihn zu obligiren / ihn erſuchende / er moͤch⸗</line>
        <line lrx="1163" lry="1918" ulx="243" uly="1825">„te ihm nur ſeine Weiber und Kinder wn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1490" type="textblock" ulx="1218" uly="244">
        <line lrx="1334" lry="296" ulx="1218" uly="244">der geben</line>
        <line lrx="1336" lry="356" ulx="1222" uly="301">groſſere</line>
        <line lrx="1336" lry="413" ulx="1226" uly="357">Hafften</line>
        <line lrx="1335" lry="457" ulx="1235" uly="418">reuſe Tra</line>
        <line lrx="1336" lry="517" ulx="1236" uly="477">Fer Famm</line>
        <line lrx="1336" lry="585" ulx="1236" uly="526">ſhaffen</line>
        <line lrx="1336" lry="632" ulx="1236" uly="585">giemahls</line>
        <line lrx="1336" lry="698" ulx="1236" uly="640">Schldie</line>
        <line lrx="1335" lry="807" ulx="1235" uly="754">alyf dos</line>
        <line lrx="1336" lry="861" ulx="1234" uly="810">Pal wela</line>
        <line lrx="1334" lry="921" ulx="1226" uly="867">hacht wo</line>
        <line lrx="1336" lry="980" ulx="1229" uly="923">ſangerſch</line>
        <line lrx="1336" lry="1038" ulx="1236" uly="980">ſeindlich,</line>
        <line lrx="1336" lry="1094" ulx="1236" uly="1036">Unterſch,</line>
        <line lrx="1336" lry="1209" ulx="1234" uly="1152">beſchi</line>
        <line lrx="1336" lry="1262" ulx="1231" uly="1214">ften und</line>
        <line lrx="1336" lry="1324" ulx="1232" uly="1266">te der Pe</line>
        <line lrx="1336" lry="1373" ulx="1234" uly="1318">die Menf</line>
        <line lrx="1336" lry="1438" ulx="1236" uly="1373">Unbeſie</line>
        <line lrx="1336" lry="1490" ulx="1234" uly="1427">ſs ſchien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1546" type="textblock" ulx="1233" uly="1492">
        <line lrx="1336" lry="1546" ulx="1233" uly="1492">Imtworte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1901" type="textblock" ulx="1198" uly="1551">
        <line lrx="1336" lry="1609" ulx="1233" uly="1551">or nich</line>
        <line lrx="1335" lry="1703" ulx="1232" uly="1569">uan</line>
        <line lrx="1335" lry="1721" ulx="1239" uly="1664">endigke</line>
        <line lrx="1336" lry="1782" ulx="1233" uly="1711">nchten</line>
        <line lrx="1333" lry="1840" ulx="1198" uly="1774">er Schl</line>
        <line lrx="1336" lry="1901" ulx="1234" uly="1820">ſachni</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="287" type="page" xml:id="s_FoXX17_287">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_287.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="119" lry="312" type="textblock" ulx="0" uly="261">
        <line lrx="119" lry="312" ulx="0" uly="261">66 Maengl</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1880" type="textblock" ulx="0" uly="379">
        <line lrx="122" lry="426" ulx="0" uly="379">ekomuninnn</line>
        <line lrx="105" lry="486" ulx="0" uly="442">Ner/ wane⸗</line>
        <line lrx="123" lry="551" ulx="2" uly="490">te; Mded</line>
        <line lrx="119" lry="605" ulx="0" uly="547">en keines</line>
        <line lrx="121" lry="667" ulx="0" uly="602">ttficenie</line>
        <line lrx="123" lry="722" ulx="0" uly="669">ſondemin</line>
        <line lrx="123" lry="779" ulx="3" uly="722">en / alsn</line>
        <line lrx="123" lry="844" ulx="0" uly="781">berrheit</line>
        <line lrx="123" lry="901" ulx="0" uly="835">herihr e</line>
        <line lrx="119" lry="959" ulx="1" uly="892">tgongir</line>
        <line lrx="121" lry="1020" ulx="0" uly="946">henofnme</line>
        <line lrx="122" lry="1073" ulx="0" uly="1011">veilertne/</line>
        <line lrx="122" lry="1133" ulx="0" uly="1067">16Chitel</line>
        <line lrx="121" lry="1188" ulx="2" uly="1124">icherkin</line>
        <line lrx="119" lry="1243" ulx="0" uly="1178">ls ſeine Ni</line>
        <line lrx="118" lry="1306" ulx="4" uly="1241">demm goſet</line>
        <line lrx="120" lry="1357" ulx="0" uly="1298">be. UnN</line>
        <line lrx="117" lry="1420" ulx="0" uly="1356">obe ihn el</line>
        <line lrx="115" lry="1472" ulx="4" uly="1415">Priac p</line>
        <line lrx="113" lry="1525" ulx="21" uly="1472">ie</line>
        <line lrx="115" lry="1648" ulx="1" uly="1587">Gterr</line>
        <line lrx="117" lry="1702" ulx="0" uly="1639">as Gerne</line>
        <line lrx="69" lry="1761" ulx="0" uly="1717">utent</line>
        <line lrx="117" lry="1823" ulx="0" uly="1753">balebe,</line>
        <line lrx="118" lry="1880" ulx="0" uly="1808">hende/</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1873" type="textblock" ulx="77" uly="1866">
        <line lrx="80" lry="1873" ulx="77" uly="1866">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1934" type="textblock" ulx="0" uly="1854">
        <line lrx="118" lry="1934" ulx="0" uly="1854">Id Fion</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="228" type="textblock" ulx="391" uly="176">
        <line lrx="1097" lry="228" ulx="391" uly="176">von PHAPA. 205</line>
      </zone>
      <zone lrx="1113" lry="1881" type="textblock" ulx="167" uly="253">
        <line lrx="1097" lry="314" ulx="167" uly="253">der geben; dieſe Hoͤffligkeit wuͤrde ihm</line>
        <line lrx="1096" lry="371" ulx="171" uly="312">groͤſſere Ehre bringen, als ſeine Sieg⸗“</line>
        <line lrx="1101" lry="427" ulx="171" uly="367">hafflen Waffen / wie dann auch das gene.“</line>
        <line lrx="1102" lry="478" ulx="175" uly="424">reuſe Tractament welches er allbereits ſei⸗“</line>
        <line lrx="1101" lry="538" ulx="175" uly="481">ner Familie wiederfahren laſſen / ſo be⸗“</line>
        <line lrx="1101" lry="596" ulx="177" uly="533">ſchaffen geweſen / daß er geſtehen muͤſte⸗</line>
        <line lrx="1103" lry="652" ulx="177" uly="593">niemahlen capabel zu ſeyn / ſolches nach“</line>
        <line lrx="1103" lry="706" ulx="179" uly="647">Schuldigkeit demeuriren zukoͤnnen / (dann</line>
        <line lrx="1101" lry="760" ulx="180" uly="704">des Koͤnigs Weiber und Kinder wurden</line>
        <line lrx="1101" lry="818" ulx="181" uly="760">auf das allerhoͤffligſte tractiret. Und der</line>
        <line lrx="1105" lry="876" ulx="181" uly="818">Adel welcher zu Priſoniers de Guere ge⸗</line>
        <line lrx="1104" lry="931" ulx="181" uly="875">macht worden / funden zwiſchen ihrer Ge⸗</line>
        <line lrx="1105" lry="988" ulx="182" uly="930">fangenſchafft und Freyheit / zwiſchen dem</line>
        <line lrx="1104" lry="1043" ulx="185" uly="987">feindlichen Lager und ihren Haͤuſern keinen</line>
        <line lrx="1104" lry="1101" ulx="187" uly="1043">Unterſchied / denn es wurde ihnen nicht nur</line>
        <line lrx="1104" lry="1158" ulx="189" uly="1097">kein Verdruß angethan / noch ihre Perſoh⸗</line>
        <line lrx="1106" lry="1219" ulx="186" uly="1154">nen beſchimpfet / ſondern ihr Entretien war</line>
        <line lrx="1106" lry="1270" ulx="187" uly="1210">frey und ihren Stand gemaͤß) dieſen fuͤge⸗</line>
        <line lrx="1108" lry="1327" ulx="187" uly="1265">te der Perſianiſche Abgeſande hinzu: Daß</line>
        <line lrx="1110" lry="1381" ulx="188" uly="1321">die Menſchen ſehr veraͤnderlich und groſſer</line>
        <line lrx="1113" lry="1442" ulx="190" uly="1375">Uubeſtaͤndigkeit unterworffen. Uber die⸗“</line>
        <line lrx="1109" lry="1493" ulx="190" uly="1434">ſes ſchiene Galerins erzuͤrnet zu ſeyn / und</line>
        <line lrx="1110" lry="1550" ulx="192" uly="1490">antwortete: Daß es von denen Perſern⸗⸗</line>
        <line lrx="1110" lry="1602" ulx="193" uly="1546">gar nicht wohl gethan ſeye / von ihren</line>
        <line lrx="1112" lry="1662" ulx="196" uly="1600">Feinden zu begehren / daß ſie die Unbe⸗“</line>
        <line lrx="1112" lry="1715" ulx="194" uly="1655">ſtaͤndigkeit des Menſchlichen Weſens be⸗«</line>
        <line lrx="1113" lry="1769" ulx="194" uly="1713">trachten ſolten; angeſehen / wann ſie in ei⸗</line>
        <line lrx="1113" lry="1835" ulx="194" uly="1768">ner Schlacht gluͤcklich / ſo waͤren ſie die⸗⸗</line>
        <line lrx="1112" lry="1881" ulx="195" uly="1823">hochmuͤthigſten Uberwinder von der gan⸗«</line>
      </zone>
      <zone lrx="1112" lry="1936" type="textblock" ulx="1045" uly="1898">
        <line lrx="1112" lry="1936" ulx="1045" uly="1898">ten</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="288" type="page" xml:id="s_FoXX17_288">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_288.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="855" lry="231" type="textblock" ulx="231" uly="171">
        <line lrx="855" lry="231" ulx="231" uly="171">206 Die Hiſtorie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1144" lry="1948" type="textblock" ulx="222" uly="253">
        <line lrx="1142" lry="316" ulx="228" uly="253">„zen Welt / und thaͤten denen ohne das ſehr</line>
        <line lrx="1141" lry="372" ulx="229" uly="309">„betruͤbten und unterdruckten / durch ihr</line>
        <line lrx="1144" lry="426" ulx="228" uly="365">„ſchandliches Tractament noch mehrere Be⸗</line>
        <line lrx="1140" lry="481" ulx="228" uly="421">„truͤbniß und Verdruß an: Sie ſolten ſich</line>
        <line lrx="1140" lry="537" ulx="228" uly="477">„nur errinnern / wie unmenſchlich ſte mit den</line>
        <line lrx="1140" lry="596" ulx="228" uly="537">„Ungluͤckſeligen Kayſer Valeriano umge⸗</line>
        <line lrx="1140" lry="656" ulx="228" uly="593">„gangen / deme ſie weder Recht noch Ge⸗</line>
        <line lrx="1139" lry="711" ulx="229" uly="651">„rechtigkeit wiederfahren laſſen; dan</line>
        <line lrx="1138" lry="767" ulx="226" uly="704">„nachdem ſie ihm hinters Licht gefuͤhret</line>
        <line lrx="1138" lry="825" ulx="230" uly="761">„und gefangen genommen / ſo hatten ſte ihm</line>
        <line lrx="1137" lry="881" ulx="228" uly="820">„ſo lange in Ketten und Banden geleget/</line>
        <line lrx="1132" lry="940" ulx="231" uly="878">„biß er in ſeinen viel jahrigen Elende cre-</line>
        <line lrx="1134" lry="994" ulx="230" uly="931">„piren muͤſſen / und ohnangeſehen ſeines ho⸗</line>
        <line lrx="1136" lry="1052" ulx="232" uly="992">„hen Alters und ſeines geheiligten Chara-</line>
        <line lrx="1136" lry="1110" ulx="226" uly="1044">„Cters haͤtten ſie ihm auf das ſchimpflich⸗</line>
        <line lrx="1135" lry="1166" ulx="230" uly="1105">„ſte tractiret und endlich eines grauſamen</line>
        <line lrx="1134" lry="1220" ulx="229" uly="1159">„und malhonetten Todes ſterben laſſen/</line>
        <line lrx="1131" lry="1277" ulx="230" uly="1217">„und da ſonſten der Wuth derer grauſam⸗</line>
        <line lrx="1133" lry="1335" ulx="230" uly="1271">„ſten und boßhaffteſten Menſchen alsdañ be⸗</line>
        <line lrx="1134" lry="1392" ulx="228" uly="1324">„ſaͤnfftiget wird / wann ihre Feinde Todt / ſo</line>
        <line lrx="1133" lry="1450" ulx="231" uly="1383">„haͤtte doch ihre Boßheit dieſelbe uͤbertrof⸗</line>
        <line lrx="1133" lry="1507" ulx="231" uly="1443">„fen / und ob ſchon ſein Leib ſterblich gewe⸗</line>
        <line lrx="1133" lry="1563" ulx="229" uly="1493">„ſen / ſo waͤren ſie dennoch ſo Tyranniſch</line>
        <line lrx="1135" lry="1618" ulx="230" uly="1555">„mit ihm umgegangen / daß ſie ihm da⸗</line>
        <line lrx="1133" lry="1674" ulx="228" uly="1604">„durch unſterblich gemacht: Dann da ſie</line>
        <line lrx="1135" lry="1731" ulx="227" uly="1665">„dieſen groſſen Printzen lebendig geſchun⸗</line>
        <line lrx="1135" lry="1785" ulx="229" uly="1723">„den / ſo haͤtten ſie ſeine Haut eingeſaltzen /</line>
        <line lrx="1135" lry="1846" ulx="228" uly="1772">„und als ein immerwaͤhrendes Denckmahl</line>
        <line lrx="1138" lry="1948" ulx="222" uly="1828">„ihres Meyn⸗Eydes und merſäctlichan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1724" type="textblock" ulx="1210" uly="248">
        <line lrx="1336" lry="303" ulx="1212" uly="248">Grauſammt</line>
        <line lrx="1336" lry="361" ulx="1210" uly="306">ſicherts er!</line>
        <line lrx="1336" lry="419" ulx="1217" uly="361">Audem Er</line>
        <line lrx="1336" lry="479" ulx="1229" uly="419">Schmnach</line>
        <line lrx="1336" lry="536" ulx="1226" uly="477">k / ſocder</line>
        <line lrx="1336" lry="585" ulx="1224" uly="531">doß ſe ſi</line>
        <line lrx="1336" lry="640" ulx="1221" uly="586">ſichen T.</line>
        <line lrx="1335" lry="701" ulx="1220" uly="644">lergebeth</line>
        <line lrx="1336" lry="762" ulx="1223" uly="701">ch wohe</line>
        <line lrx="1336" lry="814" ulx="1224" uly="755">glicklich</line>
        <line lrx="1333" lry="874" ulx="1219" uly="814">niflen on</line>
        <line lrx="1327" lry="926" ulx="1217" uly="872">ſitdigkti</line>
        <line lrx="1336" lry="977" ulx="1217" uly="927">Wuckenw</line>
        <line lrx="1333" lry="1045" ulx="1224" uly="983">chtetſhe</line>
        <line lrx="1336" lry="1101" ulx="1222" uly="1041">Fußßftapft</line>
        <line lrx="1320" lry="1161" ulx="1223" uly="1094">Guan,</line>
        <line lrx="1336" lry="1212" ulx="1219" uly="1154">folgen/</line>
        <line lrx="1336" lry="1271" ulx="1219" uly="1209">Marinacti</line>
        <line lrx="1336" lry="1322" ulx="1221" uly="1265">Eertttten/</line>
        <line lrx="1336" lry="1388" ulx="1226" uly="1324">nd Gls</line>
        <line lrx="1336" lry="1437" ulx="1224" uly="1378">nhdene</line>
        <line lrx="1336" lry="1488" ulx="1225" uly="1432">Ambali</line>
        <line lrx="1336" lry="1568" ulx="1222" uly="1481">ftenyn</line>
        <line lrx="1336" lry="1610" ulx="1222" uly="1552">UAlken/ de</line>
        <line lrx="1336" lry="1666" ulx="1223" uly="1606">ſugſamme</line>
        <line lrx="1336" lry="1724" ulx="1232" uly="1666">ſftnd/er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="1784" type="textblock" ulx="1195" uly="1706">
        <line lrx="1335" lry="1784" ulx="1195" uly="1706">i God</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="1881" type="textblock" ulx="1226" uly="1773">
        <line lrx="1310" lry="1834" ulx="1228" uly="1773">aege</line>
        <line lrx="1335" lry="1881" ulx="1226" uly="1792">lt. 8</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="289" type="page" xml:id="s_FoXX17_289">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_289.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="30" lry="230" type="textblock" ulx="0" uly="181">
        <line lrx="30" lry="230" ulx="0" uly="181">tie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="241" type="textblock" ulx="389" uly="185">
        <line lrx="1092" lry="241" ulx="389" uly="185">von PALMZYRA .</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="437" type="textblock" ulx="0" uly="265">
        <line lrx="123" lry="324" ulx="0" uly="265">muchurde</line>
        <line lrx="126" lry="389" ulx="0" uly="323">kun / u</line>
        <line lrx="126" lry="437" ulx="0" uly="379">nochtrihk</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="553" type="textblock" ulx="1" uly="496">
        <line lrx="129" lry="553" ulx="1" uly="496">lſchlchſent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="727" type="textblock" ulx="0" uly="562">
        <line lrx="127" lry="614" ulx="3" uly="562">Valerino ſi</line>
        <line lrx="127" lry="666" ulx="0" uly="608">Nekne</line>
        <line lrx="128" lry="727" ulx="2" uly="669">1 Loſerg d</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="844" type="textblock" ulx="1" uly="724">
        <line lrx="129" lry="786" ulx="1" uly="724"> Licht ⸗</line>
        <line lrx="128" lry="844" ulx="1" uly="787">ſohattenfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1025" type="textblock" ulx="0" uly="841">
        <line lrx="124" lry="902" ulx="7" uly="841">Bonden he</line>
        <line lrx="120" lry="965" ulx="0" uly="900">en EChme</line>
        <line lrx="126" lry="1025" ulx="0" uly="960">eſchenſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="1080" type="textblock" ulx="0" uly="1020">
        <line lrx="128" lry="1080" ulx="0" uly="1020">eheilgtene⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1718" type="textblock" ulx="0" uly="1075">
        <line lrx="123" lry="1131" ulx="0" uly="1075">ſdas ſhin</line>
        <line lrx="126" lry="1188" ulx="6" uly="1134">eines genſt</line>
        <line lrx="125" lry="1253" ulx="0" uly="1185">ſetben h</line>
        <line lrx="125" lry="1310" ulx="0" uly="1249">derer gecl</line>
        <line lrx="124" lry="1370" ulx="0" uly="1301">chenat</line>
        <line lrx="125" lry="1428" ulx="0" uly="1365">eende</line>
        <line lrx="122" lry="1490" ulx="3" uly="1409">detelbeibe</line>
        <line lrx="121" lry="1661" ulx="3" uly="1583">doß ſe 4</line>
        <line lrx="116" lry="1718" ulx="0" uly="1644">t: Dun,</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1776" type="textblock" ulx="0" uly="1718">
        <line lrx="76" lry="1776" ulx="0" uly="1718">tendie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="1873" type="textblock" ulx="165" uly="261">
        <line lrx="1097" lry="325" ulx="169" uly="261">Grauſamkeit præſerviret: Dieſes letzte ver⸗“</line>
        <line lrx="1097" lry="391" ulx="165" uly="317">ſicherte er den Abgeſandten / rede er nicht“</line>
        <line lrx="1093" lry="440" ulx="168" uly="372">zu dem Ende als wann er ſie mit gleicher“</line>
        <line lrx="1092" lry="489" ulx="172" uly="429">Schmach und Grauſamkeit anſehen wol⸗“</line>
        <line lrx="1092" lry="548" ulx="171" uly="483">te / ſondern miiy die Perſer zu uͤberzeugen /“</line>
        <line lrx="1092" lry="603" ulx="169" uly="537">daß ſie ſich nicht das Geringſte dieſes hoͤf⸗“</line>
        <line lrx="1093" lry="660" ulx="171" uly="596">lichen Tractaments/ um welches ſie vor⸗⸗</line>
        <line lrx="1089" lry="713" ulx="170" uly="651">her gebethen/ anzumaſſen haͤtten / er wuͤſte“</line>
        <line lrx="1092" lry="769" ulx="170" uly="708">doch wohl/ daß / wann es ihnen alles“</line>
        <line lrx="1093" lry="825" ulx="170" uly="761">gluͤcklich und nach Wunſch gienge / ſie nie⸗“</line>
        <line lrx="1093" lry="886" ulx="167" uly="820">mahlen an ihr Argument von der Unbe⸗“</line>
        <line lrx="1090" lry="942" ulx="168" uly="874">ſtaͤndigkeit des Menſchlichen Weſens ge⸗—</line>
        <line lrx="1090" lry="996" ulx="171" uly="929">dencken wuͤrden: Deſſenallen aber ohnge⸗“</line>
        <line lrx="1086" lry="1049" ulx="171" uly="987">achtet ſeye er dennoch entſchloſſen in die“</line>
        <line lrx="1088" lry="1107" ulx="170" uly="1043">Fußſtapffen ſeiner Vorfahren ruͤhmliche“</line>
        <line lrx="1088" lry="1164" ulx="171" uly="1099">Thaten zu tretten / und denenſelben nach“</line>
        <line lrx="1087" lry="1216" ulx="170" uly="1156">zufolgen / welche gewohnt waren / die⸗</line>
        <line lrx="1092" lry="1279" ulx="171" uly="1212">Hartnackigten und Halsſtarrigen zu un⸗</line>
        <line lrx="1089" lry="1330" ulx="169" uly="1271">tertreten denen Bußfertigen aber Gnade“</line>
        <line lrx="1086" lry="1388" ulx="172" uly="1322">und Huͤlffe wiederfahren zu laſſen., Und</line>
        <line lrx="1085" lry="1445" ulx="170" uly="1378">nachdem er dieſes geſprochen / befahl er dem</line>
        <line lrx="1087" lry="1505" ulx="170" uly="1437">Ambaſſadeur wieder zu ſeinem Principal zu</line>
        <line lrx="1086" lry="1560" ulx="171" uly="1487">kehren / und ihme der Roͤmer Gnade anzu⸗</line>
        <line lrx="1087" lry="1613" ulx="170" uly="1547">deuten / derer Tapferkeit ſie kuͤrtzlich als ein</line>
        <line lrx="1086" lry="1665" ulx="170" uly="1603">genugſames Zeugniß erfahren haͤtten / ihm</line>
        <line lrx="1086" lry="1718" ulx="169" uly="1654">bittend / er moͤchte nur noch eine kleine Wei⸗</line>
        <line lrx="1087" lry="1777" ulx="173" uly="1710">le in Gedult ſtehen / da er ihn dann nach ſei⸗</line>
        <line lrx="1088" lry="1834" ulx="170" uly="1770">nen Begehren die Gefangenen uͤberſenden</line>
        <line lrx="299" lry="1873" ulx="169" uly="1826">wolte.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="290" type="page" xml:id="s_FoXX17_290">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_290.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="878" lry="218" type="textblock" ulx="248" uly="155">
        <line lrx="878" lry="218" ulx="248" uly="155">20⁸ Die Hiſtorie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1160" lry="1487" type="textblock" ulx="247" uly="243">
        <line lrx="1160" lry="308" ulx="323" uly="243">Als nun der Perſiſche Abgeſande abge⸗</line>
        <line lrx="1158" lry="364" ulx="247" uly="300">fertiget worden / rerournirte der Sieghaff⸗</line>
        <line lrx="1159" lry="421" ulx="247" uly="356">te Galerius nach Meſopotamien zumDioclena.</line>
        <line lrx="1159" lry="478" ulx="249" uly="411">no, mit Lorber Krantzen und Sieges⸗Zei⸗</line>
        <line lrx="1159" lry="533" ulx="250" uly="467">gen eine gaͤntzliche Victorie uͤber und uͤber</line>
        <line lrx="1158" lry="591" ulx="252" uly="523">bedecket / und wurde mit denen groͤſten Eh⸗</line>
        <line lrx="1158" lry="639" ulx="253" uly="580">ren Bezeugungen / wie er auch verdient be⸗</line>
        <line lrx="1156" lry="707" ulx="254" uly="637">willkommet. Zu Niſibis traff Galerius den</line>
        <line lrx="1156" lry="759" ulx="257" uly="693">Kayſer an / ohne deſſen Conſens weil er da⸗</line>
        <line lrx="1153" lry="817" ulx="257" uly="748">mahlen nur Cælar war / kein Friede geſchloſ⸗</line>
        <line lrx="1155" lry="872" ulx="258" uly="808">ſen werden konte / und als er dem Diocletia-</line>
        <line lrx="1154" lry="929" ulx="259" uly="862">no von allen ausfuͤhrliche Nachricht gege⸗</line>
        <line lrx="1157" lry="984" ulx="259" uly="915">ben / ſo uͤberlegeten ſie die Sache mit einan⸗</line>
        <line lrx="1158" lry="1035" ulx="260" uly="973">der / was fuͤr Articul ſie dem Perſiſchen</line>
        <line lrx="1104" lry="1091" ulx="261" uly="1028">Monarchen fuͤrlegen ſolten.</line>
        <line lrx="1156" lry="1143" ulx="320" uly="1087">Als ſie nun die Affaires ajouſtiret hatten/</line>
        <line lrx="1158" lry="1213" ulx="260" uly="1138">(1) ſo ſchickten ſie Sicorium Probum Kayſer⸗</line>
        <line lrx="1156" lry="1271" ulx="261" uly="1203">lichen Secretarium nach Perſien mit denen</line>
        <line lrx="1159" lry="1325" ulx="260" uly="1258">Friedens Tractaten. Der Koͤnig tractirte den</line>
        <line lrx="1158" lry="1380" ulx="261" uly="1310">Abgeſanden nach aller Hoͤffligkeit / weilen</line>
        <line lrx="1159" lry="1439" ulx="263" uly="1371">er aber ein und andere Hinderniſſen vor⸗</line>
        <line lrx="1159" lry="1487" ulx="261" uly="1419">ſchuͤtzete / ſo fuͤhrete er ihn mit ſich von Ort</line>
      </zone>
      <zone lrx="1175" lry="1546" type="textblock" ulx="262" uly="1482">
        <line lrx="1175" lry="1546" ulx="262" uly="1482">zu Ort / biß ſie an den Fluß Aſpiridis in Me-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1164" lry="1869" type="textblock" ulx="261" uly="1534">
        <line lrx="1159" lry="1602" ulx="263" uly="1534">dia kamen / allwo die Zerſtreuetenuuͤberblie⸗</line>
        <line lrx="1161" lry="1660" ulx="261" uly="1590">benen Soldaten von ſeiner geſchlagenen Ar⸗</line>
        <line lrx="1162" lry="1725" ulx="263" uly="1647">mee / nachdem ſie ſich wieder verſamlet und</line>
        <line lrx="1164" lry="1776" ulx="262" uly="1700">zuſammen kommen waren / ihr Lager auf⸗</line>
        <line lrx="1164" lry="1869" ulx="263" uly="1759">ſchlugen: Daſelbſten willigte er dem Aſge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="1956" type="textblock" ulx="262" uly="1904">
        <line lrx="922" lry="1956" ulx="262" uly="1904">(l) Petr. Patric. Excerpt. pag. 29. 30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="689" type="textblock" ulx="1217" uly="244">
        <line lrx="1336" lry="289" ulx="1217" uly="244">ſanden in</line>
        <line lrx="1336" lry="354" ulx="1218" uly="300">des Kepſer</line>
        <line lrx="1336" lry="402" ulx="1220" uly="356">Ort des (9</line>
        <line lrx="1336" lry="463" ulx="1222" uly="412">Worcufde</line>
        <line lrx="1336" lry="520" ulx="1224" uly="472">Und Kinden</line>
        <line lrx="1336" lry="579" ulx="1221" uly="525">ſingene A</line>
        <line lrx="1336" lry="643" ulx="1218" uly="581">hit geſete</line>
        <line lrx="1336" lry="689" ulx="1254" uly="639">Duingt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1642" type="textblock" ulx="1214" uly="693">
        <line lrx="1336" lry="748" ulx="1223" uly="693">ſget Amn</line>
        <line lrx="1336" lry="807" ulx="1222" uly="755">nees Mileli</line>
        <line lrx="1336" lry="859" ulx="1222" uly="808">Mih, Ci</line>
        <line lrx="1335" lry="912" ulx="1220" uly="863">s Coneil</line>
        <line lrx="1336" lry="983" ulx="1220" uly="921">wit Dean</line>
        <line lrx="1336" lry="1035" ulx="1223" uly="975">die Einfat</line>
        <line lrx="1336" lry="1085" ulx="1218" uly="1034">Terittoriz</line>
        <line lrx="1334" lry="1153" ulx="1216" uly="1089">len 0 ith</line>
        <line lrx="1336" lry="1262" ulx="1214" uly="1197">ſhicdene G</line>
        <line lrx="1336" lry="1401" ulx="1223" uly="1322">) Rdne</line>
        <line lrx="1336" lry="1439" ulx="1241" uly="1389">te D lul</line>
        <line lrx="1336" lry="1494" ulx="1238" uly="1437">t celis eun</line>
        <line lrx="1336" lry="1543" ulx="1235" uly="1495">lezlimite</line>
        <line lrx="1336" lry="1596" ulx="1240" uly="1541">hlle ian</line>
        <line lrx="1336" lry="1642" ulx="1231" uly="1596">ineiarumee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1791" type="textblock" ulx="1198" uly="1643">
        <line lrx="1334" lry="1698" ulx="1230" uly="1643">lſiget</line>
        <line lrx="1336" lry="1744" ulx="1198" uly="1687">tum m</line>
        <line lrx="1319" lry="1791" ulx="1198" uly="1741">. uünitum .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="291" type="page" xml:id="s_FoXX17_291">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_291.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1090" lry="273" type="textblock" ulx="0" uly="160">
        <line lrx="1090" lry="230" ulx="0" uly="160">ie von PAILMYRA. 209</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="1344" type="textblock" ulx="0" uly="247">
        <line lrx="1091" lry="312" ulx="3" uly="247">Wgeſet ſanden in alles Begehren ſeines Principalg</line>
        <line lrx="1088" lry="376" ulx="0" uly="306">edre des Kayſers / nur bath er ſich aus / daß der</line>
        <line lrx="1083" lry="434" ulx="3" uly="361">len zunboe⸗ Ort des Congreſſes zu Niſibis ſeyn ſolte:</line>
        <line lrx="1086" lry="477" ulx="0" uly="417">nd Sigen Worguf dem Koͤnig in Perſien ſeine Weiber</line>
        <line lrx="1085" lry="547" ulx="0" uly="466">e iber d und Kinder wieder reſtituiret/ und der ge⸗</line>
        <line lrx="1080" lry="597" ulx="0" uly="530">denengin fangene Adel wieder in ihre vorige Frey⸗</line>
        <line lrx="827" lry="660" ulx="0" uly="586">uchvene heit geſetzet wurde. 4</line>
        <line lrx="1081" lry="718" ulx="0" uly="637">traff Gni Damahlen erbauete Diocletianus Caſtra,</line>
        <line lrx="1080" lry="776" ulx="2" uly="697">onlenswet ſaget Ammianus Marcellinus (m und Joan-</line>
        <line lrx="1078" lry="828" ulx="0" uly="757">ngrikgt nes Malela (n) welche er nennet Cereuſium;</line>
        <line lrx="1077" lry="882" ulx="0" uly="809">erdende Malela, Giruſium; und die Subſcriptiones</line>
        <line lrx="1076" lry="942" ulx="0" uly="863">Nahrig des Concilii Chalcedonenſis Caſtro⸗Circon</line>
        <line lrx="1077" lry="1001" ulx="0" uly="921">Gachemte mit Vermiſchung beyder Nahmen. Dann</line>
        <line lrx="1075" lry="1054" ulx="0" uly="976"> den n die Einfalle derer Perſen in der Roͤmiſchen</line>
        <line lrx="1073" lry="1102" ulx="0" uly="1017">1 Territoria auf der Geite des Euphrats wa⸗</line>
        <line lrx="1073" lry="1156" ulx="0" uly="1072">n. alie ren ſo nachtheilig / daß die Kayſere (o) es</line>
        <line lrx="1073" lry="1212" ulx="0" uly="1131">oinet fuͤr hoͤchſt nothig zu ſeyn erachteten / ver⸗</line>
        <line lrx="1069" lry="1267" ulx="0" uly="1181">hlr⸗ ei ſchiedene Staͤdte und Veſtungen an den</line>
        <line lrx="1068" lry="1344" ulx="0" uly="1235">Nun O Strand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="1898" type="textblock" ulx="0" uly="1335">
        <line lrx="1067" lry="1412" ulx="0" uly="1335">efloken (m) Lib. 23.cap. 5. Quod Diocletianus exiguum an-</line>
        <line lrx="1070" lry="1462" ulx="3" uly="1384">indernſen te hac &amp; ſuſpectum „Muris turribusque circumde-</line>
        <line lrx="1068" lry="1490" ulx="21" uly="1417">nden 4 dit celſis cum in ipſis barbarorum confiniis inte-</line>
        <line lrx="1068" lry="1548" ulx="0" uly="1451">uuit ſg riores limites ordinaret; ne vagarentur per Syriam</line>
        <line lrx="1066" lry="1599" ulx="28" uly="1512">Alpich Perſæ, ita ut paucis ante annis cum magnis pro-</line>
        <line lrx="1066" lry="1644" ulx="7" uly="1576">euefen „inciarum contigerat damnis. Und Pom ponius Læ-</line>
        <line lrx="1068" lry="1700" ulx="1" uly="1621">rgeſhlere tus ſaget Cereuſium Oppidum à Diocletiano, am-</line>
        <line lrx="1065" lry="1744" ulx="0" uly="1680">Der ker pliatum, mœnibus &amp; turfibus inexpugnabilibus</line>
        <line lrx="367" lry="1796" ulx="72" uly="1734">n munitum.</line>
        <line lrx="520" lry="1846" ulx="0" uly="1771">1 crl (n) Part. 2. pag. t7.</line>
        <line lrx="1065" lry="1898" ulx="0" uly="1815">igten (o) Procop. Perſic. l. 2. c. . p. 97. &amp; de Ædiſic. l. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2003" type="textblock" ulx="0" uly="1959">
        <line lrx="51" lry="2003" ulx="0" uly="1959">330</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="292" type="page" xml:id="s_FoXX17_292">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_292.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="896" lry="238" type="textblock" ulx="257" uly="174">
        <line lrx="896" lry="238" ulx="257" uly="174">210 Die iſtorie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1178" lry="375" type="textblock" ulx="262" uly="248">
        <line lrx="1176" lry="322" ulx="262" uly="248">Strand dieſes Fluſſes zu bauen / um ihre</line>
        <line lrx="1178" lry="375" ulx="263" uly="313">Gräͤntzen in Sicherheit zu ſetzen / abſonder⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="426" type="textblock" ulx="265" uly="365">
        <line lrx="1207" lry="426" ulx="265" uly="365">lich an der groſſen und wuͤſten Einode / ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1178" lry="1160" type="textblock" ulx="238" uly="425">
        <line lrx="1178" lry="494" ulx="264" uly="425">zwiſchen Euphrareſia und denen Perſiſchen</line>
        <line lrx="1178" lry="540" ulx="267" uly="484">Graͤntzen lieget: In dieſer Wuͤſte erbauete</line>
        <line lrx="1177" lry="602" ulx="266" uly="537">D'oeletianus drey Caſtelle von ungebackenen</line>
        <line lrx="1177" lry="657" ulx="268" uly="596">Ziegel-Steinen / unter deren Zahl das eine</line>
        <line lrx="1177" lry="709" ulx="267" uly="651">war Mambri ſo fuͤnff Meilen unter Zeno-.</line>
        <line lrx="1176" lry="767" ulx="268" uly="709">bia gelegen / Cercuſium aber lag drey Tag⸗</line>
        <line lrx="1172" lry="819" ulx="321" uly="764">eiſen uͤber Zenobia, und eben ſo weit von</line>
        <line lrx="1175" lry="883" ulx="267" uly="821">Palmyra, indem es das letzte und aͤuferſte</line>
        <line lrx="1176" lry="935" ulx="268" uly="877">Caſtel war / ſo die Roͤmer an ihren Graͤn⸗</line>
        <line lrx="1176" lry="998" ulx="238" uly="933">hen hatten / ein wenig unter Thapſacus. Es</line>
        <line lrx="1176" lry="1049" ulx="270" uly="991">war ſehr ſchoͤn und veſt gebauet / an dem</line>
        <line lrx="1171" lry="1111" ulx="273" uly="1050">zuſammen Fluß des Euphrats und des Abo.</line>
        <line lrx="1178" lry="1160" ulx="273" uly="1105">ra, oder Chaborras, wie er beym Ptolomæe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="1275" type="textblock" ulx="273" uly="1155">
        <line lrx="1258" lry="1228" ulx="273" uly="1155">heiſſet / zweyer groſſen Fluͤſſen / welche die</line>
        <line lrx="1206" lry="1275" ulx="274" uly="1218">Mauren der Stadt beſpuͤhleten (p) indem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1184" lry="1672" type="textblock" ulx="273" uly="1268">
        <line lrx="1181" lry="1334" ulx="274" uly="1268">ſie an der foͤrdern Seite des Euphrats gele⸗</line>
        <line lrx="1180" lry="1391" ulx="275" uly="1330">gen in den Winckel welchen dieſe zwey</line>
        <line lrx="1180" lry="1450" ulx="277" uly="1386">Fluͤſſe machen / wann ſie zuſammen kom⸗</line>
        <line lrx="1181" lry="1502" ulx="273" uly="1434">men: Auſer dem Wall des Caſtels war ſie</line>
        <line lrx="1181" lry="1565" ulx="273" uly="1491">beveſtiget mit einer langen Mauer / wel⸗</line>
        <line lrx="1180" lry="1617" ulx="274" uly="1551">che ſich an denen Seiten beyder Fluͤſſe hin⸗</line>
        <line lrx="1184" lry="1672" ulx="275" uly="1612">auf etliche Meilen weit erſtreckete / und in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1186" lry="1774" type="textblock" ulx="274" uly="1669">
        <line lrx="1186" lry="1774" ulx="274" uly="1669">die Figur eines Triangels gebauet nen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1185" lry="1791" type="textblock" ulx="1093" uly="1778">
        <line lrx="1185" lry="1791" ulx="1093" uly="1778">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1195" type="textblock" ulx="1238" uly="273">
        <line lrx="1336" lry="329" ulx="1238" uly="273">nt vori</line>
        <line lrx="1336" lry="379" ulx="1239" uly="331">Ott / und</line>
        <line lrx="1336" lry="434" ulx="1245" uly="392">Qetanuse</line>
        <line lrx="1336" lry="492" ulx="1250" uly="448">en Ind!</line>
        <line lrx="1336" lry="551" ulx="1251" uly="501">de Bart</line>
        <line lrx="1336" lry="612" ulx="1251" uly="558">iſchen</line>
        <line lrx="1335" lry="680" ulx="1252" uly="612">Mt</line>
        <line lrx="1333" lry="735" ulx="1250" uly="674">mnofen</line>
        <line lrx="1336" lry="787" ulx="1247" uly="736">zuorſi</line>
        <line lrx="1336" lry="843" ulx="1244" uly="786">herlichin</line>
        <line lrx="1315" lry="855" ulx="1247" uly="836">6 .</line>
        <line lrx="1336" lry="901" ulx="1242" uly="843">ſber die</line>
        <line lrx="1336" lry="947" ulx="1244" uly="908">Antiocbin</line>
        <line lrx="1336" lry="1010" ulx="1248" uly="962">Geten. U.</line>
        <line lrx="1331" lry="1072" ulx="1244" uly="1016">0) lg</line>
        <line lrx="1328" lry="1120" ulx="1238" uly="1070">Monn:</line>
        <line lrx="1336" lry="1195" ulx="1242" uly="1127">gabc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1646" type="textblock" ulx="1209" uly="1189">
        <line lrx="1336" lry="1238" ulx="1257" uly="1189">te/in</line>
        <line lrx="1336" lry="1305" ulx="1239" uly="1248">umache</line>
        <line lrx="1334" lry="1409" ulx="1242" uly="1303">s f</line>
        <line lrx="1317" lry="1413" ulx="1247" uly="1359">nac e</line>
        <line lrx="1335" lry="1464" ulx="1243" uly="1406">Hiden</line>
        <line lrx="1336" lry="1531" ulx="1244" uly="1463">Uis die</line>
        <line lrx="1335" lry="1586" ulx="1240" uly="1523">Chuſti 2</line>
        <line lrx="1336" lry="1646" ulx="1209" uly="1576">ſ Ze</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1701" type="textblock" ulx="1239" uly="1646">
        <line lrx="1336" lry="1701" ulx="1239" uly="1646">ujn gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1855" type="textblock" ulx="271" uly="1796">
        <line lrx="1213" lry="1855" ulx="271" uly="1796">(P) Cujus Mæma bora &amp; Euphrates ambiunt flu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1184" lry="1952" type="textblock" ulx="313" uly="1848">
        <line lrx="1184" lry="1904" ulx="318" uly="1848">mina, velut ſpacium inſulare fingentes. Ammian.</line>
        <line lrx="634" lry="1952" ulx="313" uly="1903">Marcell. ubiſupra.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="293" type="page" xml:id="s_FoXX17_293">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_293.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="111" lry="545" type="textblock" ulx="0" uly="264">
        <line lrx="105" lry="308" ulx="0" uly="264">hlen/un</line>
        <line lrx="108" lry="380" ulx="0" uly="317">ben cte</line>
        <line lrx="104" lry="437" ulx="1" uly="375">len Cnik⸗</line>
        <line lrx="111" lry="489" ulx="0" uly="433">en Pee</line>
        <line lrx="111" lry="545" ulx="0" uly="487">Wüſettt</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="604" type="textblock" ulx="0" uly="546">
        <line lrx="141" lry="604" ulx="0" uly="546">nungetdee</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1070" type="textblock" ulx="0" uly="604">
        <line lrx="110" lry="666" ulx="1" uly="604">n Zall u</line>
        <line lrx="108" lry="726" ulx="0" uly="666">lenumtr</line>
        <line lrx="108" lry="779" ulx="3" uly="724">rlogd</line>
        <line lrx="110" lry="834" ulx="0" uly="778">ben ſoni</line>
        <line lrx="103" lry="886" ulx="0" uly="839">Gte und e</line>
        <line lrx="99" lry="902" ulx="0" uly="885">e nd /</line>
        <line lrx="99" lry="949" ulx="4" uly="893">nn thrent</line>
        <line lrx="108" lry="1009" ulx="0" uly="953">Thaphen</line>
        <line lrx="109" lry="1070" ulx="0" uly="1012">benet/</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1117" type="textblock" ulx="0" uly="1067">
        <line lrx="109" lry="1117" ulx="0" uly="1067">Ntsmndd!</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1652" type="textblock" ulx="0" uly="1173">
        <line lrx="101" lry="1248" ulx="0" uly="1173">ſn we⸗</line>
        <line lrx="104" lry="1304" ulx="0" uly="1235">ltent)</line>
        <line lrx="106" lry="1360" ulx="0" uly="1299">shiſuin</line>
        <line lrx="106" lry="1408" ulx="19" uly="1354">n N</line>
        <line lrx="100" lry="1481" ulx="5" uly="1413">ſemmn</line>
        <line lrx="83" lry="1522" ulx="15" uly="1467">Caltels</line>
        <line lrx="99" lry="1590" ulx="0" uly="1531">Muen</line>
        <line lrx="98" lry="1652" ulx="2" uly="1577">ſerhee</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1763" type="textblock" ulx="0" uly="1638">
        <line lrx="101" lry="1671" ulx="10" uly="1638">1,sKye,/N</line>
        <line lrx="106" lry="1763" ulx="0" uly="1695"> gebni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="257" type="textblock" ulx="409" uly="203">
        <line lrx="1098" lry="257" ulx="409" uly="203">von PALl. M KA. 2 1I 1I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1105" lry="1685" type="textblock" ulx="154" uly="276">
        <line lrx="1103" lry="341" ulx="169" uly="276">In vorigen Zeiten war es ein ſchlechter</line>
        <line lrx="1101" lry="391" ulx="170" uly="334">Ort / und der ſich nicht halten konte; Dio-</line>
        <line lrx="1105" lry="451" ulx="170" uly="390">cletianus aber beveſtigte ihn mit hohen Mau⸗</line>
        <line lrx="1099" lry="508" ulx="172" uly="445">ren und Thuͤrnen / als er an die Graͤntzen</line>
        <line lrx="1102" lry="562" ulx="171" uly="502">der Barbaren die Land⸗Marcken des Roͤ⸗</line>
        <line lrx="1100" lry="625" ulx="170" uly="558">miſchen Reichs ſetzete / damit durch dieſen</line>
        <line lrx="1098" lry="681" ulx="170" uly="613">Paß der Perſer nicht in Syrien einbrechen</line>
        <line lrx="1097" lry="737" ulx="167" uly="672">moͤchten wie ſie vor dieſen oͤffters gethan/</line>
        <line lrx="1094" lry="794" ulx="168" uly="725">zu groͤſten Nachtheil dieſer Provinzien / ſon⸗</line>
        <line lrx="1092" lry="850" ulx="164" uly="785">derlich unter Gallieno da ſie mit ihrer Armee</line>
        <line lrx="1090" lry="902" ulx="163" uly="836">uͤber dieſe Waſſer⸗Furth marchireten / und</line>
        <line lrx="1090" lry="962" ulx="164" uly="899">Antiochien verheerten und in die Aſche le⸗</line>
        <line lrx="1089" lry="1019" ulx="164" uly="952">geten. Unter der Regierung Juliani Apoſtatæ</line>
        <line lrx="1087" lry="1071" ulx="161" uly="1010">() lag eine Garniſon darinnen von 6000.</line>
        <line lrx="1086" lry="1131" ulx="160" uly="1067">Mann: Und in dem 1 ten Jahr Jaſtiniani</line>
        <line lrx="1085" lry="1184" ulx="161" uly="1122">(r) als Choſroes mit ſeiner Macht davor ru⸗</line>
        <line lrx="1085" lry="1248" ulx="160" uly="1177">ckete / in der Abſicht eine Invaſion ins Reich</line>
        <line lrx="1085" lry="1304" ulx="157" uly="1235">zu machen / ſo muſte er ohnverrichteter Sache</line>
        <line lrx="1084" lry="1356" ulx="158" uly="1290">wieder ab marchiren. Wie lange ſie aber</line>
        <line lrx="1087" lry="1416" ulx="158" uly="1343">nachgehends in der Orientaliſchen Kayſer</line>
        <line lrx="1083" lry="1473" ulx="158" uly="1401">Haͤnden verblieben/ kan ich nicht ſagen.</line>
        <line lrx="1082" lry="1524" ulx="157" uly="1459">Aus dieſen allen erhellet / daß Caſtra anno</line>
        <line lrx="1083" lry="1584" ulx="155" uly="1518">Chriſti 272. fundiret worden / und daß um</line>
        <line lrx="1084" lry="1631" ulx="154" uly="1571">dieſe Zeit Hierocles Gouverneur uber Pal-</line>
        <line lrx="460" lry="1685" ulx="156" uly="1629">myra geweſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="1789" type="textblock" ulx="590" uly="1735">
        <line lrx="1082" lry="1789" ulx="590" uly="1735">H 2 CAbP.</line>
      </zone>
      <zone lrx="841" lry="1922" type="textblock" ulx="152" uly="1863">
        <line lrx="841" lry="1922" ulx="152" uly="1863">(q) Joannes Malela part. 2. pag. 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="588" lry="1968" type="textblock" ulx="150" uly="1910">
        <line lrx="588" lry="1968" ulx="150" uly="1910">(r) Procopius ubi ſupra.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="294" type="page" xml:id="s_FoXX17_294">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_294.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1175" lry="243" type="textblock" ulx="920" uly="235">
        <line lrx="1175" lry="243" ulx="920" uly="235">———</line>
      </zone>
      <zone lrx="1175" lry="1753" type="textblock" ulx="252" uly="171">
        <line lrx="888" lry="239" ulx="252" uly="171">212 Die Hiſtorie</line>
        <line lrx="970" lry="316" ulx="493" uly="259">CAP. XXXIII.</line>
        <line lrx="1175" lry="433" ulx="253" uly="338">Die Hiſtorie von Palm yra von</line>
        <line lrx="1106" lry="497" ulx="337" uly="420">der Regierung Honorii an biß</line>
        <line lrx="898" lry="550" ulx="548" uly="499">quf Juſtinianum.</line>
        <line lrx="1171" lry="624" ulx="260" uly="551">[WNter der Regierung Kayſers Hono-</line>
        <line lrx="1171" lry="688" ulx="290" uly="569">D rü verblieb Palmyra eine Roͤmiſche</line>
        <line lrx="1169" lry="722" ulx="405" uly="666">Garniſon, da der Dux Phœniciæ die</line>
        <line lrx="1167" lry="793" ulx="255" uly="721">Inſpection uͤber die Stadt hatte / wie</line>
        <line lrx="1164" lry="842" ulx="256" uly="778">die Notitia, ſo vermuthlich zu dieſes</line>
        <line lrx="1165" lry="907" ulx="258" uly="834">Kayſers Zeiten colligiret worden / ſa⸗</line>
        <line lrx="1164" lry="966" ulx="258" uly="889">get. Das Commando uͤber ſie hatte ein</line>
        <line lrx="1167" lry="1018" ulx="258" uly="935">Obriſter oder Præfedus der erſten Ulyriſchen</line>
        <line lrx="1167" lry="1077" ulx="258" uly="997">Legion, welche daſelbſt in Guarniton lag.</line>
        <line lrx="1166" lry="1131" ulx="260" uly="1062">Und in dieſem Zuſtand war ſie als Stepha-</line>
        <line lrx="1168" lry="1181" ulx="259" uly="1115">nus der Grammaticus von Conſtantinopel,</line>
        <line lrx="1167" lry="1250" ulx="258" uly="1177">ſein Werck die Staͤdte betreffend publicire⸗</line>
        <line lrx="1169" lry="1299" ulx="259" uly="1231">te; dann er nennet ſie ausdruͤcklich ein Ca-</line>
        <line lrx="1170" lry="1360" ulx="259" uly="1289">ſtel von Syrien/ Ogρον7τ Xονραο wie Her-</line>
        <line lrx="1172" lry="1415" ulx="259" uly="1346">molaus ſein Epitomator, welcher ſein Brevia:</line>
        <line lrx="1168" lry="1468" ulx="258" uly="1398">rium dem Kayſer Juſtiniano dediciret/ uns</line>
        <line lrx="1172" lry="1529" ulx="259" uly="1456">berichtet. Alleine ob ſchon die Buͤrgerlichen</line>
        <line lrx="1172" lry="1585" ulx="259" uly="1509">Privilegia der Stadt ziemlich beſchnitten</line>
        <line lrx="1170" lry="1638" ulx="259" uly="1567">worden / ſo behielte ſie doch die Ehre eines</line>
        <line lrx="1173" lry="1699" ulx="257" uly="1616">Biſchoͤfflichen Sitzes. Dieſer ſtunde nicht</line>
        <line lrx="1173" lry="1753" ulx="257" uly="1686">unter der Heydniſchen Kayſer Jurisdidtion,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1205" lry="1809" type="textblock" ulx="257" uly="1733">
        <line lrx="1205" lry="1809" ulx="257" uly="1733">weswegen ſie auchnicht befeſtiget wurde; die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1177" lry="1958" type="textblock" ulx="257" uly="1782">
        <line lrx="1177" lry="1880" ulx="258" uly="1782">Kirche trug Sorge wie ſie ihre Gerechtſa⸗</line>
        <line lrx="1174" lry="1958" ulx="257" uly="1842">me ſchuͤtzen und erhalten wolle / da die Saft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="226" type="textblock" ulx="1229" uly="213">
        <line lrx="1336" lry="226" ulx="1229" uly="213">—— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="569" type="textblock" ulx="1226" uly="232">
        <line lrx="1336" lry="282" ulx="1226" uly="232">ſmitder!</line>
        <line lrx="1333" lry="335" ulx="1226" uly="286">d/ die ih</line>
        <line lrx="1336" lry="393" ulx="1256" uly="345">A luh</line>
        <line lrx="1336" lry="454" ulx="1232" uly="400">in  ere</line>
        <line lrx="1336" lry="569" ulx="1232" uly="515">Putſchlot</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1705" type="textblock" ulx="1229" uly="909">
        <line lrx="1330" lry="963" ulx="1235" uly="909">ſceine</line>
        <line lrx="1334" lry="1017" ulx="1239" uly="977">lacenen d</line>
        <line lrx="1335" lry="1086" ulx="1232" uly="1022">ynng;</line>
        <line lrx="1336" lry="1139" ulx="1229" uly="1084">orden/</line>
        <line lrx="1336" lry="1191" ulx="1233" uly="1138"> Barbe</line>
        <line lrx="1331" lry="1255" ulx="1232" uly="1192">Ubengen</line>
        <line lrx="1335" lry="1314" ulx="1234" uly="1245">luge Zen</line>
        <line lrx="1336" lry="1363" ulx="1232" uly="1318">laaus</line>
        <line lrx="1336" lry="1418" ulx="1230" uly="1361">Wencert</line>
        <line lrx="1329" lry="1480" ulx="1230" uly="1416">WOtt/</line>
        <line lrx="1333" lry="1539" ulx="1235" uly="1474">Nerdah</line>
        <line lrx="1335" lry="1598" ulx="1265" uly="1533">Erban</line>
        <line lrx="1336" lry="1646" ulx="1234" uly="1597">lem uſtin</line>
        <line lrx="1336" lry="1705" ulx="1236" uly="1648">indes</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="295" type="page" xml:id="s_FoXX17_295">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_295.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="120" lry="250" type="textblock" ulx="5" uly="242">
        <line lrx="120" lry="250" ulx="5" uly="242">—,,iÿ2ã—</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1779" type="textblock" ulx="0" uly="266">
        <line lrx="56" lry="318" ulx="0" uly="266">XII.</line>
        <line lrx="122" lry="430" ulx="0" uly="347">mn</line>
        <line lrx="110" lry="491" ulx="0" uly="430">ri anb</line>
        <line lrx="26" lry="547" ulx="0" uly="522">m.</line>
        <line lrx="119" lry="672" ulx="19" uly="622">eine Yant</line>
        <line lrx="118" lry="727" ulx="0" uly="681">Y Photce</line>
        <line lrx="118" lry="794" ulx="0" uly="738">dt hott/</line>
        <line lrx="114" lry="868" ulx="0" uly="793">ich IN</line>
        <line lrx="95" lry="904" ulx="14" uly="858">wordent</line>
        <line lrx="107" lry="975" ulx="0" uly="910">der ſiehnt</line>
        <line lrx="115" lry="1082" ulx="2" uly="1036">8 Guunnln</line>
        <line lrx="110" lry="1199" ulx="0" uly="1147">Conlanitd</line>
        <line lrx="104" lry="1259" ulx="0" uly="1196">reßed U</line>
        <line lrx="111" lry="1323" ulx="2" uly="1255">drickihe</line>
        <line lrx="104" lry="1444" ulx="1" uly="1381">echerſcin</line>
        <line lrx="96" lry="1497" ulx="2" uly="1433">0 Gelion</line>
        <line lrx="112" lry="1553" ulx="0" uly="1487">Ne Bine,</line>
        <line lrx="109" lry="1608" ulx="0" uly="1545">ich kete</line>
        <line lrx="111" lry="1679" ulx="0" uly="1599">den</line>
        <line lrx="111" lry="1728" ulx="0" uly="1656">ſrſin</line>
        <line lrx="111" lry="1779" ulx="18" uly="1712">r lidi,</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1846" type="textblock" ulx="0" uly="1767">
        <line lrx="112" lry="1846" ulx="0" uly="1767">igtpnn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1903" type="textblock" ulx="3" uly="1821">
        <line lrx="111" lry="1903" ulx="3" uly="1821">ſtthr,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="214" type="textblock" ulx="405" uly="157">
        <line lrx="1098" lry="214" ulx="405" uly="157">Pon PALMZYRA. 213</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="1082" type="textblock" ulx="155" uly="237">
        <line lrx="1101" lry="291" ulx="160" uly="237">ſo mit der Epiſcopal Jurisdiétion beehret wur⸗</line>
        <line lrx="721" lry="349" ulx="163" uly="295">de / die ihrigen verlohren.</line>
        <line lrx="1091" lry="404" ulx="224" uly="347">Als luſtinianus ſich furgenommen hatte</line>
        <line lrx="1093" lry="460" ulx="162" uly="405">in den erſten Jahr ſeines Reichs Anno</line>
        <line lrx="1091" lry="520" ulx="163" uly="462">Chriſti 522ι. die Perſer zu bekriegen / ſo war</line>
        <line lrx="1090" lry="576" ulx="161" uly="517">er entſchloſſen Palmyra wieder auf zu bauen/</line>
        <line lrx="1088" lry="631" ulx="158" uly="575">ſaget Procopius (s) welcher dieſes alſo be⸗</line>
        <line lrx="1087" lry="688" ulx="158" uly="629">beſchreibet: Daſelbſt war eine Stadt in</line>
        <line lrx="1086" lry="743" ulx="159" uly="688">Phœnicien/ nahe an den Berg Libano, mit“</line>
        <line lrx="1086" lry="798" ulx="162" uly="745">Nahmen Palmyra, vor alters in ein Land“</line>
        <line lrx="1090" lry="856" ulx="159" uly="798">gebauet / das keine Nachbarn hatte / als“</line>
        <line lrx="1085" lry="912" ulx="157" uly="857">ſolche die weit davon entfernet / jedoch hat⸗“</line>
        <line lrx="1083" lry="968" ulx="156" uly="912">te ſte eine gar hegueme Situation quf die Sa“</line>
        <line lrx="1084" lry="1025" ulx="156" uly="968">racenen der Roͤmer Feinde mouvements“</line>
        <line lrx="1082" lry="1082" ulx="155" uly="1022">achtung zugeben / ſo zu dem Ende erbauet“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="1138" type="textblock" ulx="98" uly="1081">
        <line lrx="1081" lry="1138" ulx="98" uly="1081">worden / damit man denen Einbruͤchen die⸗“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="1754" type="textblock" ulx="149" uly="1136">
        <line lrx="1081" lry="1191" ulx="153" uly="1136">ſer Barbaren in die Roͤmiſchen Laͤnder</line>
        <line lrx="1080" lry="1250" ulx="152" uly="1192">vorbeugen moͤge. Dieſe Stadt / welche“</line>
        <line lrx="1078" lry="1308" ulx="155" uly="1249">lange Zeit wuͤſte gelegen / fortificirte Juſti-“</line>
        <line lrx="1078" lry="1363" ulx="152" uly="1307">nianus mit ungemeinen Befeſtigungs⸗“</line>
        <line lrx="1078" lry="1419" ulx="152" uly="1357">Werckern / fuͤhrete eine Waſſerleitung an⸗</line>
        <line lrx="1078" lry="1474" ulx="149" uly="1418">den Ort / zu dienſt einer ſtarcken Guarniſon“</line>
        <line lrx="1077" lry="1533" ulx="152" uly="1473">die er dahin legete:“ (Und ich ſolte vielmehr</line>
        <line lrx="1075" lry="1587" ulx="151" uly="1530">die Erbauung (t) des Caſtels von Palmyra</line>
        <line lrx="1075" lry="1646" ulx="151" uly="1587">dem Juſtiniano zuſchreiben / als einen Prin⸗</line>
        <line lrx="1072" lry="1702" ulx="154" uly="1643">tzen des Druſes, welche niemahlen ſo viel</line>
        <line lrx="1075" lry="1754" ulx="229" uly="1701">. O 3 uns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="1836" type="textblock" ulx="154" uly="1783">
        <line lrx="1074" lry="1836" ulx="154" uly="1783">S) Procop. de Ædific. lib. 2. c. II1. p. 50. &amp; lib. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="322" lry="1869" type="textblock" ulx="201" uly="1843">
        <line lrx="322" lry="1869" ulx="201" uly="1843">C. I. p.</line>
      </zone>
      <zone lrx="721" lry="1932" type="textblock" ulx="153" uly="1844">
        <line lrx="397" lry="1881" ulx="291" uly="1844">P. 9 .</line>
        <line lrx="721" lry="1932" ulx="153" uly="1879">(t) Vid. Journal p. 84. 85. 103.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="296" type="page" xml:id="s_FoXX17_296">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_296.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1165" lry="1697" type="textblock" ulx="236" uly="134">
        <line lrx="866" lry="198" ulx="236" uly="134">214 Die Hiſtorie</line>
        <line lrx="1159" lry="277" ulx="239" uly="207">uns bewuſt iſt / ihre Lerriroria biß nach Tad-</line>
        <line lrx="1161" lry="326" ulx="239" uly="272">mor erweitert haben: Wie dann auch die⸗</line>
        <line lrx="1161" lry="391" ulx="240" uly="327">ſe vortreffliche Waſſerleitung ihn fuͤr ih⸗</line>
        <line lrx="1162" lry="448" ulx="239" uly="384">ren Erbauer erkennet / welche fuͤnff Meilen</line>
        <line lrx="1161" lry="501" ulx="240" uly="441">in einer ordentlichen paſſage unter der Er⸗</line>
        <line lrx="1159" lry="561" ulx="240" uly="498">den laufft und den gantzen Weg hin mit ei⸗</line>
        <line lrx="1160" lry="617" ulx="240" uly="559">nen Schwib⸗Bogen von unaͤchten Marmor</line>
        <line lrx="1160" lry="674" ulx="240" uly="612">bedecket iſt / und einen Fußſteig auf beyden</line>
        <line lrx="1159" lry="728" ulx="243" uly="670">Seiten des Canals hat / welcher breit ge⸗</line>
        <line lrx="1159" lry="790" ulx="240" uly="728">nug iſt / daß zwey Perſohnen darinnen ne⸗</line>
        <line lrx="1158" lry="844" ulx="240" uly="784">ben einander gehen koͤnnen / nebſt einigen</line>
        <line lrx="1156" lry="904" ulx="243" uly="838">Lufft Roͤhren / deren jede zwantzig Ruthen</line>
        <line lrx="1155" lry="957" ulx="242" uly="894">von der andern ſtehet / und ſo gebauet iſt</line>
        <line lrx="1160" lry="1015" ulx="241" uly="951">die Garniſon mit Waſſer zuverſehen.) Die⸗</line>
        <line lrx="1161" lry="1074" ulx="242" uly="1011">ſes geſchahe / ſaget Theophanes (u) in dem</line>
        <line lrx="1162" lry="1132" ulx="243" uly="1065">erſten Jahr Juſtiniani, nach dem Todt ſeines</line>
        <line lrx="1162" lry="1184" ulx="247" uly="1124">BVettern des Juſtini, da der Kayſer dem</line>
        <line lrx="1160" lry="1236" ulx="243" uly="1170">Patricio von Armenien / Gouverneur uͤber</line>
        <line lrx="1161" lry="1297" ulx="244" uly="1231">den Orient Commiſſion gab / zu ſehen ob</line>
        <line lrx="1165" lry="1360" ulx="245" uly="1295">das Werck zu ſtande gebracht worden/</line>
        <line lrx="1161" lry="1416" ulx="244" uly="1348">und ihn zu dem Ende mit Geld fournirte/</line>
        <line lrx="1162" lry="1471" ulx="247" uly="1411">auch dem Gouverneur von Orient ordre er⸗</line>
        <line lrx="1164" lry="1527" ulx="246" uly="1458">theilete / dieſen Ort zum beſtaͤndigen Sitz</line>
        <line lrx="1164" lry="1584" ulx="243" uly="1522">ſeiner Keſidence zu machen / und die Kir⸗</line>
        <line lrx="1162" lry="1641" ulx="246" uly="1579">chen fuͤr denen Barbariſchen Saracenen zu</line>
        <line lrx="896" lry="1697" ulx="245" uly="1642">bewahren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1167" lry="1772" type="textblock" ulx="1081" uly="1717">
        <line lrx="1167" lry="1772" ulx="1081" uly="1717">Acht</line>
      </zone>
      <zone lrx="766" lry="1890" type="textblock" ulx="242" uly="1840">
        <line lrx="766" lry="1890" ulx="242" uly="1840">(u) Chronograph. pag. 148.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1755" type="textblock" ulx="1232" uly="216">
        <line lrx="1336" lry="272" ulx="1270" uly="216">Aht</line>
        <line lrx="1336" lry="322" ulx="1232" uly="281">Lalien un</line>
        <line lrx="1336" lry="384" ulx="1236" uly="331">Anno Ch.</line>
        <line lrx="1336" lry="435" ulx="1240" uly="392">ilte Cho</line>
        <line lrx="1336" lry="495" ulx="1242" uly="447">ſaitsmnit.</line>
        <line lrx="1336" lry="556" ulx="1241" uly="505">ſen / de</line>
        <line lrx="1336" lry="614" ulx="1238" uly="559">niſchen</line>
        <line lrx="1336" lry="668" ulx="1239" uly="620">urisdic</line>
        <line lrx="1336" lry="731" ulx="1244" uly="682">Wwaryr</line>
        <line lrx="1336" lry="793" ulx="1248" uly="730">Linkln</line>
        <line lrx="1336" lry="839" ulx="1248" uly="785">hitte/</line>
        <line lrx="1336" lry="899" ulx="1243" uly="846">Pahnyra⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="959" ulx="1242" uly="900">Nrweg</line>
        <line lrx="1336" lry="1013" ulx="1250" uly="959">Cusgebt</line>
        <line lrx="1336" lry="1074" ulx="1245" uly="1016">ſoch h</line>
        <line lrx="1336" lry="1127" ulx="1245" uly="1071">Weyde⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="1176" ulx="1248" uly="1132">Choftoen</line>
        <line lrx="1330" lry="1244" ulx="1247" uly="1184">eilbrach</line>
        <line lrx="1329" lry="1294" ulx="1250" uly="1248">N Nw</line>
        <line lrx="1336" lry="1350" ulx="1253" uly="1304">mathire</line>
        <line lrx="1336" lry="1413" ulx="1257" uly="1354">NeKo</line>
        <line lrx="1336" lry="1464" ulx="1253" uly="1407">Nn.</line>
        <line lrx="1332" lry="1525" ulx="1251" uly="1472">ld pot</line>
        <line lrx="1336" lry="1592" ulx="1249" uly="1524">Ne/ glch</line>
        <line lrx="1336" lry="1645" ulx="1248" uly="1581">lehrte</line>
        <line lrx="1336" lry="1703" ulx="1249" uly="1641">Ler ſcc</line>
        <line lrx="1335" lry="1755" ulx="1249" uly="1692">Erphta</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1920" type="textblock" ulx="1257" uly="1807">
        <line lrx="1336" lry="1831" ulx="1257" uly="1807">—</line>
        <line lrx="1336" lry="1877" ulx="1293" uly="1827">ndee</line>
        <line lrx="1334" lry="1920" ulx="1262" uly="1873">) Mor</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="297" type="page" xml:id="s_FoXX17_297">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_297.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="115" lry="1501" type="textblock" ulx="0" uly="287">
        <line lrx="115" lry="338" ulx="4" uly="287">Donnagte</line>
        <line lrx="115" lry="399" ulx="0" uly="341">ihnſr</line>
        <line lrx="112" lry="517" ulx="0" uly="463">Uulter e</line>
        <line lrx="114" lry="575" ulx="0" uly="518">Deg hinmn</line>
        <line lrx="114" lry="632" ulx="0" uly="578">Schten Hun</line>
        <line lrx="113" lry="690" ulx="0" uly="630">eig aufte</line>
        <line lrx="109" lry="748" ulx="0" uly="688">elcherbect</line>
        <line lrx="113" lry="800" ulx="0" uly="748"> dariuntt</line>
        <line lrx="109" lry="861" ulx="0" uly="807">hebſt ih</line>
        <line lrx="105" lry="924" ulx="0" uly="863">Nntig N</line>
        <line lrx="106" lry="983" ulx="0" uly="920">ſo gebr.</line>
        <line lrx="104" lry="1037" ulx="0" uly="980">hetſehen )</line>
        <line lrx="110" lry="1096" ulx="0" uly="1033">nes (i</line>
        <line lrx="110" lry="1155" ulx="0" uly="1095">den ae</line>
        <line lrx="106" lry="1211" ulx="0" uly="1148">er Kunſr</line>
        <line lrx="92" lry="1271" ulx="4" uly="1219">Ourenein</line>
        <line lrx="104" lry="1332" ulx="0" uly="1261">/</line>
        <line lrx="103" lry="1385" ulx="0" uly="1330">racht mi</line>
        <line lrx="105" lry="1501" ulx="0" uly="1405">e n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="200" type="textblock" ulx="403" uly="148">
        <line lrx="1103" lry="200" ulx="403" uly="148">von PALMZYRA. 215</line>
      </zone>
      <zone lrx="1119" lry="1751" type="textblock" ulx="169" uly="225">
        <line lrx="1103" lry="289" ulx="244" uly="225">Acht Jahr nach dieſen (X) als Belllarus</line>
        <line lrx="1119" lry="345" ulx="171" uly="282">Italien unter den Gehorſam des Kayſers</line>
        <line lrx="1103" lry="401" ulx="173" uly="340">anno Chriſti 53 5. gebracht hatte / concer-</line>
        <line lrx="1101" lry="454" ulx="173" uly="396">tirte Chosroes Koͤnig in Perſien ſeine Af-</line>
        <line lrx="1102" lry="508" ulx="171" uly="447">fairs mit Alamundarus einen Arabiſchen Fuͤr⸗</line>
        <line lrx="1101" lry="570" ulx="173" uly="512">ſten / daß er Aretham einen andern Sarace-</line>
        <line lrx="1100" lry="626" ulx="171" uly="562">niſchen Koͤnig der aber unter der Roͤmer</line>
        <line lrx="1100" lry="681" ulx="171" uly="620">Jurisdiction ſtunde / uͤberfallen ſolte / und</line>
        <line lrx="1101" lry="743" ulx="169" uly="677">zwar unter dem Prætext, daß Arethas ihm</line>
        <line lrx="1099" lry="792" ulx="172" uly="734">ein klein Land/ Strata genannt / abgenommen</line>
        <line lrx="1102" lry="850" ulx="176" uly="789">haͤtte / welches gegen Suͤden der Stadt</line>
        <line lrx="1102" lry="909" ulx="172" uly="844">Palmyra zu gelegen / ein unfruchtbahrer Orth/</line>
        <line lrx="1101" lry="963" ulx="169" uly="904">der wegen der ſtarcken Sonnen Hitze gantz</line>
        <line lrx="1102" lry="1019" ulx="174" uly="959">ausgebrannt iſt / ſo daß er weder Baume</line>
        <line lrx="1102" lry="1077" ulx="172" uly="1015">noch Fruͤchte hervorbringt / und bloß zur</line>
        <line lrx="1111" lry="1132" ulx="176" uly="1069">Wenyde weniges Viehes dienet. Worauf</line>
        <line lrx="1104" lry="1185" ulx="177" uly="1130">Choſroes (z) in die Roͤmiſchen Territoria</line>
        <line lrx="1101" lry="1243" ulx="178" uly="1185">einbrach / mit ſeiner Armee drey Tage lang</line>
        <line lrx="1106" lry="1302" ulx="178" uly="1239">an dem Uffer des Fluſſes ECuphrats hin</line>
        <line lrx="1105" lry="1355" ulx="178" uly="1297">marhirete / und biß nach Zenobiam, welches</line>
        <line lrx="1106" lry="1412" ulx="180" uly="1353">die Koͤnigin von Palmyrene erbauet hatte/</line>
        <line lrx="1105" lry="1461" ulx="183" uly="1408">kam. Da er aber das Land unbewohnt</line>
        <line lrx="1107" lry="1520" ulx="180" uly="1464">und von allen Lebens Mitteln entbloͤſet fan⸗</line>
        <line lrx="1107" lry="1583" ulx="181" uly="1520">de / auch die Stadt / als er es von ihr be⸗</line>
        <line lrx="1108" lry="1639" ulx="181" uly="1579">gehrte/ ſich nicht ergeben wolte / ſo reterire-</line>
        <line lrx="1108" lry="1693" ulx="181" uly="1633">fe er ſich nach Sura, eine andre Stadt am</line>
        <line lrx="434" lry="1751" ulx="184" uly="1694">Euphrates.</line>
      </zone>
      <zone lrx="890" lry="1918" type="textblock" ulx="187" uly="1820">
        <line lrx="890" lry="1867" ulx="187" uly="1820">(X) Procop. Bell. Pert. lib. 2. C. 1. p. 88.</line>
        <line lrx="682" lry="1918" ulx="193" uly="1870">2) Procop. ibid. c. 5. p. 97.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="298" type="page" xml:id="s_FoXX17_298">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_298.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1159" lry="566" type="textblock" ulx="235" uly="354">
        <line lrx="1159" lry="443" ulx="235" uly="354">Von dem Zuſtand Palm yrens</line>
        <line lrx="1081" lry="521" ulx="316" uly="436">von Juſtiniano an biß auf den</line>
        <line lrx="861" lry="566" ulx="436" uly="509">haelutigen Tag.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1160" lry="1439" type="textblock" ulx="240" uly="588">
        <line lrx="1160" lry="655" ulx="385" uly="588">Hn gefaͤhr nach hundert Jahren / als</line>
        <line lrx="1159" lry="711" ulx="390" uly="649">Juſtinianus die Stadt Palmyra wie⸗</line>
        <line lrx="1159" lry="760" ulx="393" uly="703"> der aufbauen laſſen / geftel es Gott</line>
        <line lrx="1158" lry="818" ulx="240" uly="759">den Mahomet / einen obleuren Araber / zu</line>
        <line lrx="1157" lry="872" ulx="240" uly="814">ſchicken / der die Kirchen in Orient wegen</line>
        <line lrx="1152" lry="947" ulx="241" uly="873">ihrer Ketzereyen und verderbten Zuſtandes</line>
        <line lrx="1157" lry="999" ulx="243" uly="924">ſtraffen; auch den Grund zu einen Kayſer⸗</line>
        <line lrx="1158" lry="1052" ulx="243" uly="985">thum legen muſte / welches nebſt der Reli⸗</line>
        <line lrx="1159" lry="1107" ulx="245" uly="1040">gion die Mahumeraniſche genannt / ſich uͤber</line>
        <line lrx="1159" lry="1154" ulx="246" uly="1099">ein groſſes Theil der Welt erſtreckt / und</line>
        <line lrx="1157" lry="1229" ulx="245" uly="1155">innerhalb ſehr wenig Jahren / nach der er⸗</line>
        <line lrx="1155" lry="1271" ulx="246" uly="1212">ſten Ankunfft dieſes falſchen Prophetens/</line>
        <line lrx="1158" lry="1335" ulx="246" uly="1268">ſeine Jurisdiction in Tadmur ctabhiet hatte/</line>
        <line lrx="1159" lry="1387" ulx="247" uly="1324">allwo ſie noch biß dieſen Tag die Oberhand</line>
        <line lrx="435" lry="1439" ulx="245" uly="1381">behalten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1160" lry="1657" type="textblock" ulx="244" uly="1479">
        <line lrx="1159" lry="1543" ulx="301" uly="1479">Im Jahr Chriſti 62 3. in den andern der</line>
        <line lrx="1158" lry="1600" ulx="244" uly="1535">Hegira (a) befahl Chofroes der andre dieſes</line>
        <line lrx="1160" lry="1657" ulx="245" uly="1590">Nahmens / Koͤnig in Perſien / daß alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1167" lry="1885" type="textblock" ulx="239" uly="1722">
        <line lrx="1163" lry="1792" ulx="239" uly="1722">(a) Vid, Georgium Elmaçinum in ſeiner Hiſtoria Sar</line>
        <line lrx="1167" lry="1837" ulx="243" uly="1781">tacenica, ſo mit Tomæ Erpenii Lateiniſcher Ver-⸗</line>
        <line lrx="1166" lry="1885" ulx="287" uly="1825">ſion heraus fomnien Lugd. Bar. I62 5)- in fol, lhb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="417" lry="1925" type="textblock" ulx="291" uly="1890">
        <line lrx="417" lry="1925" ulx="291" uly="1890">1 s Ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1605" type="textblock" ulx="1227" uly="244">
        <line lrx="1336" lry="298" ulx="1227" uly="244">Kirchen</line>
        <line lrx="1335" lry="348" ulx="1227" uly="302">ten niede</line>
        <line lrx="1326" lry="419" ulx="1233" uly="357">fihrend</line>
        <line lrx="1333" lry="464" ulx="1238" uly="421">Orname</line>
        <line lrx="1333" lry="527" ulx="1240" uly="471">wyaheſch</line>
        <line lrx="1336" lry="584" ulx="1238" uly="527">ſtr erſcht</line>
        <line lrx="1336" lry="632" ulx="1235" uly="595">folnmmen</line>
        <line lrx="1336" lry="694" ulx="1236" uly="650">wag min</line>
        <line lrx="1332" lry="748" ulx="1240" uly="701">es wolle</line>
        <line lrx="1336" lry="805" ulx="1238" uly="754">nlch wen</line>
        <line lrx="1336" lry="869" ulx="1240" uly="808">Hndege</line>
        <line lrx="1329" lry="921" ulx="1237" uly="866">Ghriſti</line>
        <line lrx="1336" lry="981" ulx="1236" uly="924">WPerſe</line>
        <line lrx="1336" lry="1040" ulx="1242" uly="977">etink</line>
        <line lrx="1336" lry="1091" ulx="1238" uly="1037">ſetnes</line>
        <line lrx="1334" lry="1156" ulx="1237" uly="1094">Conktnt</line>
        <line lrx="1336" lry="1214" ulx="1233" uly="1152">ctbeſe</line>
        <line lrx="1336" lry="1271" ulx="1231" uly="1201">lig ge</line>
        <line lrx="1336" lry="1319" ulx="1234" uly="1266">Nroſſen 0</line>
        <line lrx="1336" lry="1374" ulx="1232" uly="1325">Wen) de</line>
        <line lrx="1326" lry="1433" ulx="1236" uly="1375">Palmyn</line>
        <line lrx="1315" lry="1493" ulx="1246" uly="1430">ube</line>
        <line lrx="1334" lry="1549" ulx="1244" uly="1485">VBrcker</line>
        <line lrx="1336" lry="1605" ulx="1241" uly="1550">ine Gra</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="1610" type="textblock" ulx="1267" uly="1603">
        <line lrx="1273" lry="1610" ulx="1267" uly="1603">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1661" type="textblock" ulx="1216" uly="1609">
        <line lrx="1336" lry="1661" ulx="1216" uly="1609">If der e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="1896" type="textblock" ulx="1242" uly="1663">
        <line lrx="1308" lry="1718" ulx="1243" uly="1663">ſern</line>
        <line lrx="1327" lry="1776" ulx="1242" uly="1713"> bilde</line>
        <line lrx="1331" lry="1836" ulx="1244" uly="1773">neron</line>
        <line lrx="1335" lry="1896" ulx="1249" uly="1824">fnwnd</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="299" type="page" xml:id="s_FoXX17_299">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_299.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="40" lry="330" type="textblock" ulx="4" uly="279">
        <line lrx="40" lry="330" ulx="4" uly="279">IV</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="523" type="textblock" ulx="0" uly="367">
        <line lrx="123" lry="454" ulx="2" uly="367">almnnret</line>
        <line lrx="104" lry="523" ulx="0" uly="454">uf de</line>
      </zone>
      <zone lrx="9" lry="573" type="textblock" ulx="0" uly="556">
        <line lrx="9" lry="571" ulx="4" uly="556">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1921" type="textblock" ulx="0" uly="602">
        <line lrx="122" lry="665" ulx="3" uly="602">it gehen</line>
        <line lrx="121" lry="724" ulx="0" uly="670">t Dalmjn</line>
        <line lrx="110" lry="836" ulx="0" uly="777">n Nrobity</line>
        <line lrx="112" lry="887" ulx="0" uly="842">Orientit</line>
        <line lrx="111" lry="963" ulx="0" uly="893">bten Zpſn</line>
        <line lrx="115" lry="1062" ulx="9" uly="1011">ſebſt Ne</line>
        <line lrx="114" lry="1133" ulx="0" uly="1063">anut/ 6</line>
        <line lrx="113" lry="1194" ulx="0" uly="1122">tſrekt</line>
        <line lrx="106" lry="1251" ulx="0" uly="1179">n/nc</line>
        <line lrx="113" lry="1360" ulx="1" uly="1288">renbieſt</line>
        <line lrx="112" lry="1422" ulx="0" uly="1349">,dieoh</line>
        <line lrx="112" lry="1574" ulx="0" uly="1501">denane</line>
        <line lrx="109" lry="1626" ulx="0" uly="1565">Nerndrc</line>
        <line lrx="110" lry="1691" ulx="0" uly="1626">ſen / N.</line>
        <line lrx="94" lry="1868" ulx="0" uly="1819">Catetſegt</line>
        <line lrx="106" lry="1921" ulx="0" uly="1863">162 ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="230" type="textblock" ulx="384" uly="173">
        <line lrx="1088" lry="230" ulx="384" uly="173">von PALMYR A. 217</line>
      </zone>
      <zone lrx="1109" lry="1100" type="textblock" ulx="155" uly="256">
        <line lrx="1089" lry="312" ulx="156" uly="256">Kirchen in Syrien und Meſoporamien ſol⸗</line>
        <line lrx="1087" lry="371" ulx="155" uly="312">ten nieder geriſſen werden / mit ſich hinweg</line>
        <line lrx="1092" lry="423" ulx="157" uly="366">fuͤhrend alles Gold und Silber / ſamt allen</line>
        <line lrx="1090" lry="483" ulx="159" uly="424">Ornamenten, dieſer Heil. Plaͤtze. Es iſt</line>
        <line lrx="1089" lry="537" ulx="160" uly="479">zwahrſcheinlich/ daß auch Tadmor von die⸗</line>
        <line lrx="1090" lry="593" ulx="160" uly="536">ſer erſchrecklichen Verfolgung nicht ausge⸗</line>
        <line lrx="1086" lry="648" ulx="159" uly="592">nommen geweſen: Allein ihr Schickſaal</line>
        <line lrx="1109" lry="708" ulx="159" uly="650">mag nun unter Choſroes geweſen ſeyn wie</line>
        <line lrx="1087" lry="763" ulx="162" uly="704">es wolle / ſo iſt doch dieſes gewiß / daß ſie</line>
        <line lrx="1086" lry="821" ulx="160" uly="760">nach wenigen Jahren in der Mahometaner</line>
        <line lrx="1087" lry="876" ulx="161" uly="814">Haͤnde gefallen / welche / nachdem ſie anno</line>
        <line lrx="1086" lry="931" ulx="161" uly="872">Chriſti 638. Hegiræ 16. die Haupt Stadt</line>
        <line lrx="1086" lry="986" ulx="157" uly="928">der Perſer eingenommen/ JZdigerdem ihren</line>
        <line lrx="1087" lry="1043" ulx="162" uly="982">letzten Koͤnig vom Thron geſtoſſen / und ſich</line>
        <line lrx="1086" lry="1100" ulx="159" uly="1040">ſeines Reichs bemachtiget hatten (da die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="1160" type="textblock" ulx="113" uly="1100">
        <line lrx="1083" lry="1160" ulx="113" uly="1100">Conſtantinopolitaniſche Kayſer ihrer ſelbſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="1951" type="textblock" ulx="158" uly="1151">
        <line lrx="1084" lry="1217" ulx="158" uly="1151">nicht beſſer wahr genommen / wie ſie dann</line>
        <line lrx="1083" lry="1272" ulx="158" uly="1208">billig geſolt / dieſen geſchwinden und</line>
        <line lrx="1084" lry="1328" ulx="161" uly="1267">groſſen Conqueren bey Zeiten vorzukom⸗</line>
        <line lrx="1083" lry="1381" ulx="158" uly="1324">men) vermuthlich ſich auch Meiſter von</line>
        <line lrx="1086" lry="1441" ulx="160" uly="1382">Palmyra gemacht. Nach welcher Zeit/</line>
        <line lrx="1090" lry="1490" ulx="169" uly="1432">glaube ich/ habe man die PFortifications</line>
        <line lrx="1085" lry="1556" ulx="164" uly="1488">Wercker eingehen laſſen / weil ſie nicht mehr</line>
        <line lrx="1085" lry="1606" ulx="163" uly="1548">eine Graͤntz⸗Veſtung war / ſintemahlen ſie</line>
        <line lrx="1086" lry="1664" ulx="164" uly="1601">auf der einen Seite Perſien / und auf der</line>
        <line lrx="1088" lry="1723" ulx="165" uly="1660">andern Seite Arabien innen hatten: Und</line>
        <line lrx="1089" lry="1777" ulx="165" uly="1713">ich bilde mir auch ein / daß keine Meſſen</line>
        <line lrx="1093" lry="1831" ulx="164" uly="1769">mehr von denen Kauffleuthen daſelbſt gehal⸗</line>
        <line lrx="1093" lry="1897" ulx="166" uly="1826">ten worden / weilen die Mahometaner in be⸗</line>
        <line lrx="1095" lry="1951" ulx="565" uly="1890">O 5 ſtandi⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="300" type="page" xml:id="s_FoXX17_300">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_300.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1158" lry="287" type="textblock" ulx="243" uly="141">
        <line lrx="864" lry="204" ulx="244" uly="141">218 Die hiſtorie</line>
        <line lrx="1158" lry="287" ulx="243" uly="215">ſtaͤndiger Feindſeeligkeit mit denen Chriſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1167" lry="344" type="textblock" ulx="246" uly="281">
        <line lrx="1167" lry="344" ulx="246" uly="281">gelebet / und daß / weilen die Caravanen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1162" lry="797" type="textblock" ulx="244" uly="335">
        <line lrx="1159" lry="399" ulx="244" uly="335">nicht ſicher mehr dahin gehen koͤnnen / die</line>
        <line lrx="1162" lry="457" ulx="245" uly="392">Handlung nach den Perſiſchen Goltfo geſper⸗</line>
        <line lrx="1161" lry="511" ulx="245" uly="453">ret und verlohren gegangen. Da danndie</line>
        <line lrx="1161" lry="567" ulx="247" uly="504">Stadt welche ihres Profits / den ſie aus</line>
        <line lrx="1160" lry="630" ulx="246" uly="564">denen Commercien gezogen / beraubet wor⸗</line>
        <line lrx="1160" lry="683" ulx="247" uly="617">den / und ohne deß in einen wuͤſten und oͤden</line>
        <line lrx="1160" lry="742" ulx="250" uly="671">Lande gelegen war / gar bald in die Armuth</line>
        <line lrx="629" lry="797" ulx="249" uly="740">und Ruin gerieth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1168" lry="1756" type="textblock" ulx="252" uly="836">
        <line lrx="1158" lry="905" ulx="310" uly="836">Im Jahr 65 nach der Muhametaniſchen</line>
        <line lrx="1154" lry="961" ulx="252" uly="899">Rechnung aber in den 30ſten / als Muavis</line>
        <line lrx="1159" lry="1016" ulx="252" uly="954">der Sohn Abuſofiani (b) mit ſeiner Syrti⸗</line>
        <line lrx="1162" lry="1076" ulx="253" uly="1010">ſchen Armee wider Alis den fuͤnfften von</line>
        <line lrx="1161" lry="1129" ulx="253" uly="1069">des Mahomets Succeſſion zu Felde gieng /</line>
        <line lrx="1164" lry="1188" ulx="255" uly="1124">ſo ſchickete er Dahacum mit 3000. Mann</line>
        <line lrx="1168" lry="1244" ulx="255" uly="1173">nach lraca ſolches auszupluͤndern / darauf</line>
        <line lrx="1164" lry="1301" ulx="255" uly="1230">fielen ſie in die Provinz Higiaza ein / Und nach</line>
        <line lrx="1166" lry="1354" ulx="256" uly="1298">dem ſie alle Araber die ſie angetroffen / nie⸗</line>
        <line lrx="1166" lry="1414" ulx="255" uly="1346">der gemachet hatten / ſo beluden ſte ſich mit</line>
        <line lrx="1165" lry="1469" ulx="255" uly="1409">deren Raub. Worauf Alis ſeinen Gene-</line>
        <line lrx="1166" lry="1528" ulx="257" uly="1462">ral Hagiar den Sohn Adis mit 4000. Mann</line>
        <line lrx="1166" lry="1584" ulx="256" uly="1513">ihm entgegen ſchickete / welche ihnen biß</line>
        <line lrx="1168" lry="1639" ulx="256" uly="1566">nach Tadmur in dem diſtrict von Emela auf</line>
        <line lrx="1166" lry="1698" ulx="255" uly="1634">den Fuß folgeten dann alſo rechnete manzu</line>
        <line lrx="1165" lry="1756" ulx="256" uly="1691">ſelbiger Zeit) allwo ein hartes Treffen vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1171" lry="1844" type="textblock" ulx="255" uly="1744">
        <line lrx="1171" lry="1844" ulx="255" uly="1744">fiel / worinnen Dahacus geſchlagen wunne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1169" lry="1871" type="textblock" ulx="1074" uly="1858">
        <line lrx="1169" lry="1871" ulx="1074" uly="1858">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="706" lry="1943" type="textblock" ulx="253" uly="1885">
        <line lrx="706" lry="1943" ulx="253" uly="1885">(P) Idem Lib. l. cap. 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1841" type="textblock" ulx="1198" uly="217">
        <line lrx="1336" lry="264" ulx="1222" uly="217">Und aus</line>
        <line lrx="1336" lry="327" ulx="1224" uly="270">morſchr</line>
        <line lrx="1336" lry="384" ulx="1223" uly="328">hocets</line>
        <line lrx="1331" lry="427" ulx="1267" uly="393">Anno</line>
        <line lrx="1334" lry="501" ulx="1233" uly="444">ten die 3</line>
        <line lrx="1336" lry="555" ulx="1233" uly="497">Houpt⸗</line>
        <line lrx="1331" lry="599" ulx="1230" uly="558">Merpvan</line>
        <line lrx="1335" lry="661" ulx="1229" uly="610">cken Ma⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="718" ulx="1227" uly="667">ſelbe bel</line>
        <line lrx="1336" lry="770" ulx="1277" uly="730">Darde</line>
        <line lrx="1336" lry="838" ulx="1198" uly="786">aln verſy</line>
        <line lrx="1336" lry="889" ulx="1231" uly="837">As ober</line>
        <line lrx="1336" lry="956" ulx="1231" uly="892">Etadtze</line>
        <line lrx="1336" lry="1003" ulx="1236" uly="948">ihte We⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="1062" ulx="1236" uly="1006">ten/ſode</line>
        <line lrx="1336" lry="1124" ulx="1232" uly="1057">durch des</line>
        <line lrx="1336" lry="1180" ulx="1234" uly="1121">nkniſhe</line>
        <line lrx="1334" lry="1234" ulx="1229" uly="1173">ſehetde</line>
        <line lrx="1336" lry="1290" ulx="1228" uly="1231">Mkousa</line>
        <line lrx="1336" lry="1351" ulx="1230" uly="1286">ſer gehe</line>
        <line lrx="1334" lry="1410" ulx="1230" uly="1345">zuberihe</line>
        <line lrx="1315" lry="1459" ulx="1231" uly="1404">Hisiam,</line>
        <line lrx="1335" lry="1518" ulx="1237" uly="1457">Nn Mern</line>
        <line lrx="1336" lry="1576" ulx="1235" uly="1519">einen!</line>
        <line lrx="1336" lry="1636" ulx="1235" uly="1574">rſt er ſi</line>
        <line lrx="1334" lry="1689" ulx="1236" uly="1634">ifeirte</line>
        <line lrx="1336" lry="1749" ulx="1237" uly="1682">Giſtbe</line>
        <line lrx="1336" lry="1809" ulx="1237" uly="1736">ſſtzu</line>
        <line lrx="1270" lry="1841" ulx="1243" uly="1798">G</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="301" type="page" xml:id="s_FoXX17_301">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_301.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="8" lry="195" type="textblock" ulx="0" uly="158">
        <line lrx="8" lry="195" ulx="0" uly="158">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="192" type="textblock" ulx="360" uly="142">
        <line lrx="1078" lry="192" ulx="360" uly="142">Pon PALMZYRA. 219</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="751" type="textblock" ulx="0" uly="230">
        <line lrx="116" lry="287" ulx="0" uly="230">denen Cte</line>
        <line lrx="117" lry="338" ulx="0" uly="290">dDie Crunt</line>
        <line lrx="118" lry="397" ulx="0" uly="345">en köuten d</line>
        <line lrx="116" lry="459" ulx="2" uly="403">enGoltogttt</line>
        <line lrx="118" lry="522" ulx="0" uly="465"> Miln</line>
        <line lrx="117" lry="571" ulx="3" uly="525">/ dne</line>
        <line lrx="114" lry="639" ulx="0" uly="580">beranbt</line>
        <line lrx="115" lry="693" ulx="0" uly="635">wüͤſenude</line>
        <line lrx="114" lry="751" ulx="0" uly="693">dindeke</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1864" type="textblock" ulx="0" uly="854">
        <line lrx="110" lry="910" ulx="0" uly="854">lubametz</line>
        <line lrx="105" lry="978" ulx="0" uly="919">1/A</line>
        <line lrx="112" lry="1038" ulx="0" uly="979">bit ſeinetd⸗</line>
        <line lrx="109" lry="1095" ulx="0" uly="1033">denfe</line>
        <line lrx="108" lry="1163" ulx="0" uly="1091">un⸗</line>
        <line lrx="110" lry="1209" ulx="1" uly="1158">ſt zC,</line>
        <line lrx="111" lry="1267" ulx="0" uly="1206">inden /N</line>
        <line lrx="109" lry="1398" ulx="0" uly="1328">agetofte,</line>
        <line lrx="111" lry="1439" ulx="2" uly="1383">lidenſte⸗</line>
        <line lrx="109" lry="1501" ulx="2" uly="1441">s ſn,</line>
        <line lrx="107" lry="1560" ulx="0" uly="1501">it oro,</line>
        <line lrx="104" lry="1614" ulx="0" uly="1549">elhe in</line>
        <line lrx="52" lry="1668" ulx="0" uly="1627">. bon</line>
        <line lrx="106" lry="1733" ulx="4" uly="1659">fechtete</line>
        <line lrx="106" lry="1786" ulx="3" uly="1722">esrfin</line>
        <line lrx="105" lry="1864" ulx="0" uly="1777">ſna,</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1930" type="textblock" ulx="0" uly="1875">
        <line lrx="106" lry="1930" ulx="0" uly="1875">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="1905" type="textblock" ulx="156" uly="224">
        <line lrx="1082" lry="291" ulx="158" uly="224">Und aus dieſen erhellet klaͤhrlich daß Tad-</line>
        <line lrx="1081" lry="340" ulx="160" uly="278">mor ſehr fruͤhzeitig in die Haͤnde des Ma⸗</line>
        <line lrx="801" lry="394" ulx="156" uly="337">homets Succeſſorum kommen.</line>
        <line lrx="1082" lry="449" ulx="220" uly="394">Anno Chriſti 746. Hegiræ 127., rebellir=</line>
        <line lrx="1082" lry="508" ulx="158" uly="448">ten die zu Emeſa, welches damahlen die</line>
        <line lrx="1083" lry="563" ulx="159" uly="505">Haupt⸗Stadt des Landes war / wider</line>
        <line lrx="1083" lry="617" ulx="158" uly="562">Mervvan den Caliph welcher mit einer ſtar⸗</line>
        <line lrx="1082" lry="675" ulx="160" uly="618">cken Macht gegen die Stadt zog / und die⸗</line>
        <line lrx="1084" lry="731" ulx="159" uly="672">ſelbe belagerte: Worauf die Inwohner</line>
        <line lrx="1086" lry="786" ulx="157" uly="728">um Pardon bathen / ihm Treu und Gehor⸗</line>
        <line lrx="1085" lry="841" ulx="159" uly="784">ſam verſprachen / und die Thore oͤffneten:</line>
        <line lrx="1083" lry="904" ulx="157" uly="842">Als aber der Caliph mit 300. Mann in die</line>
        <line lrx="1083" lry="957" ulx="159" uly="896">Stadt zog / ſo ergriffen die Buͤrger wieder</line>
        <line lrx="1085" lry="1008" ulx="160" uly="953">ihre Waffen/ und maſſacrirten alle Solda⸗</line>
        <line lrx="1083" lry="1067" ulx="161" uly="1008">ten/ ſo daß Mervvan noch mit genauer Noth</line>
        <line lrx="1085" lry="1124" ulx="159" uly="1066">durch das Thor/ ſo nach Tadmor zugehet/</line>
        <line lrx="1083" lry="1180" ulx="160" uly="1122">entwiſchete / (die alte Roͤmiſche Land⸗Straſ⸗</line>
        <line lrx="1084" lry="1235" ulx="159" uly="1179">ſe gehet von Emeſa nach Apamea, und von</line>
        <line lrx="1082" lry="1291" ulx="159" uly="1236">daraus nach Palmyra, der ordentliche Weg</line>
        <line lrx="1085" lry="1359" ulx="161" uly="1288">aber gehet durch die Wuͤſte / ohne Apamea</line>
        <line lrx="1086" lry="1405" ulx="162" uly="1346">zu beruͤhren) und als Suleimann der Sohn</line>
        <line lrx="1085" lry="1463" ulx="161" uly="1404">Hisjam, welcher von denen zu Baſra wider</line>
        <line lrx="1089" lry="1523" ulx="163" uly="1460">den Mervvan zum Caliph erwehlet wurde/</line>
        <line lrx="1089" lry="1576" ulx="162" uly="1516">in einen Treffen geſchlagen war / ſo reteri⸗</line>
        <line lrx="1088" lry="1628" ulx="163" uly="1572">rete er ſich erſtlich nach Emela, welches er</line>
        <line lrx="1091" lry="1690" ulx="164" uly="1627">fortificirte; Als er aber zum andernmahl</line>
        <line lrx="1091" lry="1742" ulx="165" uly="1682">Stoͤſſe bekam / ſo flohe er nach Tadmor, da⸗</line>
        <line lrx="1093" lry="1845" ulx="162" uly="1734">ſelbſt jn Emeſa laſſende ſeinen Bruder Sai⸗</line>
        <line lrx="1094" lry="1905" ulx="170" uly="1789">dus als ſeinen Lieutenant. Aus welchen</line>
        <line lrx="1095" lry="1895" ulx="1003" uly="1867">atla=</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="302" type="page" xml:id="s_FoXX17_302">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_302.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1173" lry="916" type="textblock" ulx="242" uly="151">
        <line lrx="882" lry="215" ulx="258" uly="151">220 Die Hiſtorie</line>
        <line lrx="1171" lry="293" ulx="251" uly="231">Paſſagen mir vorkommet/ als wann Tad-</line>
        <line lrx="1173" lry="345" ulx="251" uly="286">mor damahlen ein ſchlechter und geringer</line>
        <line lrx="1170" lry="408" ulx="251" uly="342">Ort geweſen ſeyn muͤſſe; wohl aber mag</line>
        <line lrx="1171" lry="463" ulx="253" uly="395">es geweſen ſeyn ein Aſylum fuͤr ungluͤckſee⸗</line>
        <line lrx="1169" lry="520" ulx="253" uly="454">lige Perſohnen / Bandirten und Freybeuter/</line>
        <line lrx="1168" lry="576" ulx="252" uly="516">welche ihre Zuflucht dahin genommen / und</line>
        <line lrx="1169" lry="632" ulx="242" uly="570">daſelbſt einen ſichern Aufenthalt gefunden/</line>
        <line lrx="1168" lry="690" ulx="250" uly="626">indeme ſie beſchuͤtzet worden durch die vor⸗</line>
        <line lrx="1167" lry="745" ulx="252" uly="682">theilhaffte Situation der Stadt / welche et⸗</line>
        <line lrx="1166" lry="804" ulx="256" uly="739">liche Tagreiſen weit auf jeder Seite mit</line>
        <line lrx="1164" lry="856" ulx="253" uly="795">wilden und unbewohnten Einoͤden rings</line>
        <line lrx="591" lry="916" ulx="254" uly="858">umbgeben war.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1162" lry="1860" type="textblock" ulx="243" uly="957">
        <line lrx="1162" lry="1028" ulx="314" uly="957">Und ich wolte faſt errathen / wie es doch</line>
        <line lrx="1161" lry="1089" ulx="256" uly="1017">zugegangen ſeye / daß ſich der Fluß / ſo bey</line>
        <line lrx="1162" lry="1142" ulx="251" uly="1073">Palmyra zu Ptolomæi Zeiten vorbey gefloſ⸗</line>
        <line lrx="1160" lry="1199" ulx="252" uly="1130">ſen / und von dem Marius Niger ſaget / daß</line>
        <line lrx="1159" lry="1254" ulx="252" uly="1187">er in den Euphratem gefallen / verlohren</line>
        <line lrx="1160" lry="1313" ulx="254" uly="1245">habe / ſo / daß man izo nicht die geringſte</line>
        <line lrx="1161" lry="1370" ulx="252" uly="1297">Merckmahle davon mehr findet; Ich wol⸗</line>
        <line lrx="1161" lry="1430" ulx="250" uly="1358">le ſagen / daß er in dem erſchroͤcklichen Erd⸗</line>
        <line lrx="1157" lry="1484" ulx="249" uly="1421">beben (c) ſo ſich Anno Chriſti 859. Hcgitæ</line>
        <line lrx="1159" lry="1539" ulx="250" uly="1465">245. in dieſen Laͤndern zugetragen / gleich⸗</line>
        <line lrx="1157" lry="1600" ulx="248" uly="1525">ſam mit begraben worden ſeye / welches</line>
        <line lrx="1156" lry="1651" ulx="247" uly="1579">viele vortreffliche Staͤdte ruiniret / den Pal⸗</line>
        <line lrx="1159" lry="1713" ulx="248" uly="1645">laſt zu Bagdat nieder geworffen / und zu</line>
        <line lrx="1157" lry="1761" ulx="244" uly="1695">Carræ, Emeſa, Damaſeus, Edeſſa, Laodicea,</line>
        <line lrx="1159" lry="1860" ulx="243" uly="1749">und an den Syriſchen Graͤntzen hin Rahen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="1878" type="textblock" ulx="1015" uly="1870">
        <line lrx="1061" lry="1878" ulx="1015" uly="1870">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="738" lry="1949" type="textblock" ulx="245" uly="1886">
        <line lrx="738" lry="1949" ulx="245" uly="1886">(c) Elmacin, lib. 2, C. II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="244" type="textblock" ulx="1241" uly="230">
        <line lrx="1336" lry="244" ulx="1241" uly="230">—,—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1445" type="textblock" ulx="1241" uly="250">
        <line lrx="1332" lry="301" ulx="1241" uly="250">Schade</line>
        <line lrx="1335" lry="359" ulx="1244" uly="305">Hicſor</line>
        <line lrx="1336" lry="407" ulx="1247" uly="363">len wa</line>
        <line lrx="1336" lry="464" ulx="1249" uly="421">dagn</line>
        <line lrx="1336" lry="517" ulx="1250" uly="479">Concul</line>
        <line lrx="1336" lry="580" ulx="1248" uly="532">indem</line>
        <line lrx="1336" lry="636" ulx="1245" uly="593">mmandee</line>
        <line lrx="1336" lry="698" ulx="1244" uly="650">geuen</line>
        <line lrx="1336" lry="759" ulx="1248" uly="701">Es iſ</line>
        <line lrx="1336" lry="809" ulx="1247" uly="774">mor,</line>
        <line lrx="1335" lry="878" ulx="1245" uly="825">Uolhten</line>
        <line lrx="1336" lry="929" ulx="1242" uly="872">lichtent</line>
        <line lrx="1336" lry="979" ulx="1243" uly="930">der Erd</line>
        <line lrx="1336" lry="1034" ulx="1249" uly="997">COntadi</line>
        <line lrx="1336" lry="1103" ulx="1242" uly="1048">ſen hie</line>
        <line lrx="1325" lry="1146" ulx="1242" uly="1100">Tadmor</line>
        <line lrx="1336" lry="1209" ulx="1245" uly="1154">dſin be</line>
        <line lrx="1336" lry="1273" ulx="1243" uly="1218">ondern</line>
        <line lrx="1336" lry="1334" ulx="1246" uly="1268">Nlch</line>
        <line lrx="1336" lry="1378" ulx="1250" uly="1322">Wne</line>
        <line lrx="1336" lry="1445" ulx="1246" uly="1384">dE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="1597" type="textblock" ulx="1238" uly="1489">
        <line lrx="1335" lry="1544" ulx="1268" uly="1489">Utn</line>
        <line lrx="1330" lry="1597" ulx="1238" uly="1541">Denamin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1657" type="textblock" ulx="1210" uly="1598">
        <line lrx="1336" lry="1657" ulx="1210" uly="1598">UnOre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1781" type="textblock" ulx="1239" uly="1659">
        <line lrx="1331" lry="1731" ulx="1239" uly="1659">fſeinr</line>
        <line lrx="1336" lry="1781" ulx="1239" uly="1716">tec</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1908" type="textblock" ulx="1245" uly="1827">
        <line lrx="1288" lry="1847" ulx="1246" uly="1827">—</line>
        <line lrx="1336" lry="1908" ulx="1245" uly="1844">W</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="303" type="page" xml:id="s_FoXX17_303">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_303.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="8" lry="198" type="textblock" ulx="0" uly="163">
        <line lrx="8" lry="198" ulx="0" uly="163">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="860" type="textblock" ulx="0" uly="232">
        <line lrx="116" lry="279" ulx="0" uly="232">1s wennte</line>
        <line lrx="117" lry="343" ulx="0" uly="290"> und gel</line>
        <line lrx="117" lry="402" ulx="0" uly="346">vohl er</line>
        <line lrx="116" lry="463" ulx="6" uly="399">fürungii</line>
        <line lrx="116" lry="519" ulx="0" uly="459">d Feabate</line>
        <line lrx="116" lry="579" ulx="0" uly="520">emeinuntr</line>
        <line lrx="113" lry="637" ulx="0" uly="579">holt geſinn</line>
        <line lrx="115" lry="688" ulx="0" uly="636">durch Rr</line>
        <line lrx="116" lry="743" ulx="0" uly="687">adt/ wict</line>
        <line lrx="115" lry="802" ulx="0" uly="749">der Sint</line>
        <line lrx="113" lry="860" ulx="3" uly="804">Einodent</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1100" type="textblock" ulx="0" uly="976">
        <line lrx="113" lry="1045" ulx="0" uly="976">n, pe</line>
        <line lrx="111" lry="1100" ulx="0" uly="1036">r Sl</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1877" type="textblock" ulx="0" uly="1318">
        <line lrx="110" lry="1403" ulx="2" uly="1318">ſte t</line>
        <line lrx="107" lry="1452" ulx="0" uly="1385">rocklchne</line>
        <line lrx="109" lry="1706" ulx="1" uly="1616">nih ,</line>
        <line lrx="110" lry="1809" ulx="0" uly="1719">ylun</line>
        <line lrx="54" lry="1831" ulx="0" uly="1789">16 4</line>
        <line lrx="108" lry="1877" ulx="74" uly="1824">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1919" type="textblock" ulx="24" uly="1874">
        <line lrx="109" lry="1894" ulx="87" uly="1874">8</line>
        <line lrx="67" lry="1919" ulx="24" uly="1900">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="1929" type="textblock" ulx="0" uly="1917">
        <line lrx="22" lry="1929" ulx="0" uly="1917">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="220" type="textblock" ulx="375" uly="170">
        <line lrx="1088" lry="220" ulx="375" uly="170">Pon PALMLRA. 221</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="1432" type="textblock" ulx="166" uly="250">
        <line lrx="1096" lry="305" ulx="169" uly="250">Schaden gethan harte: dann die Arabiſchen</line>
        <line lrx="1095" lry="363" ulx="171" uly="306">Hiſtorien⸗Schreiber berichten / daß damah⸗</line>
        <line lrx="1093" lry="419" ulx="171" uly="362">len mancher Fluß verſchwunden/ wie es</line>
        <line lrx="1092" lry="476" ulx="167" uly="419">dann auch bey dergleichen gewaͤltigen</line>
        <line lrx="1094" lry="532" ulx="168" uly="472">Concuſſionibus nichts ungewoͤhnliches iſt/</line>
        <line lrx="1094" lry="588" ulx="168" uly="530">indem ihn die Erde zugedecket / daß nie⸗</line>
        <line lrx="1095" lry="644" ulx="169" uly="583">mand erfinden koͤnnen / was fuͤr einen</line>
        <line lrx="1094" lry="700" ulx="169" uly="642">neuen Lauff er unter der Erden genommen.</line>
        <line lrx="1094" lry="760" ulx="171" uly="701">Es iſt ſehr probabel, daß damahlen Tad-</line>
        <line lrx="1094" lry="812" ulx="169" uly="754">mor, als alle benachbarte Staͤdte mitge⸗</line>
        <line lrx="1092" lry="869" ulx="169" uly="812">nommen wurden / auch dieſem Ungluͤck</line>
        <line lrx="1093" lry="928" ulx="167" uly="869">nicht entgangen ſey / und alſo der Fluß von</line>
        <line lrx="1092" lry="983" ulx="166" uly="926">der Erden verſchlungen worden. Auch</line>
        <line lrx="1091" lry="1039" ulx="170" uly="982">contradiciret dieſer Meynung im gering⸗</line>
        <line lrx="1091" lry="1095" ulx="167" uly="1039">ſten nicht / daß Juſtinianus Waſſer nach</line>
        <line lrx="1092" lry="1151" ulx="167" uly="1092">Tadmor geleitet/ damit ſich die Cuarniſon</line>
        <line lrx="1092" lry="1209" ulx="168" uly="1148">deſſen bedienen koͤnne / weil ein Fluß zwar</line>
        <line lrx="1092" lry="1265" ulx="168" uly="1206">zu andern Sachen / nicht aber zum Trincken</line>
        <line lrx="1091" lry="1321" ulx="169" uly="1262">dienlich ſeye. Zumahlen da viele Spring⸗</line>
        <line lrx="1090" lry="1378" ulx="171" uly="1315">Bronnen in dieſen Laͤndern ſtarck Salpeter</line>
        <line lrx="1073" lry="1432" ulx="169" uly="1372">und Schwefel bey ſich fuͤhren. “</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="1650" type="textblock" ulx="167" uly="1479">
        <line lrx="1091" lry="1536" ulx="226" uly="1479">Um das Jahr Chriſti 1172. (d) kam</line>
        <line lrx="1092" lry="1596" ulx="167" uly="1538">Benjamin Tudelenſis der Jude/ unter an⸗</line>
        <line lrx="1093" lry="1650" ulx="167" uly="1593">dern Orientaliſchen Landſchafften / welche er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="1705" type="textblock" ulx="154" uly="1646">
        <line lrx="1094" lry="1705" ulx="154" uly="1646">auf ſeiner Reiſe beſuchte / nach Fadmor, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="1821" type="textblock" ulx="169" uly="1706">
        <line lrx="1096" lry="1770" ulx="169" uly="1706">er berichtet uns / wiewohl er in der eigent⸗</line>
        <line lrx="1094" lry="1821" ulx="978" uly="1762">lichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="659" lry="1892" type="textblock" ulx="168" uly="1820">
        <line lrx="659" lry="1892" ulx="168" uly="1820">(4) Itincrar. pag. 77. 58.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="304" type="page" xml:id="s_FoXX17_304">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_304.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1170" lry="1408" type="textblock" ulx="247" uly="187">
        <line lrx="1048" lry="266" ulx="257" uly="187">222² Die Hiſtorie</line>
        <line lrx="1164" lry="330" ulx="256" uly="267">lichen Diſtance der Oerter irret / daß von</line>
        <line lrx="1165" lry="378" ulx="254" uly="323">Baalbeck, Oder Baalath, welches Salamon in</line>
        <line lrx="1165" lry="444" ulx="254" uly="380">dem Thal Libanon erbauet/ bis nach Tad-</line>
        <line lrx="1164" lry="494" ulx="256" uly="436">mor in die Wuͤſten vier Tagreiſen ſeyen;</line>
        <line lrx="1167" lry="560" ulx="255" uly="492">daß Salomon dieſelbe aus groſſen Steinen</line>
        <line lrx="1167" lry="619" ulx="259" uly="548">erbauet / und mit ſtarcken Mauren beveſti⸗</line>
        <line lrx="1167" lry="676" ulx="255" uly="603">get; das ſie in einer Wuͤſten liege / da weit</line>
        <line lrx="1165" lry="723" ulx="256" uly="662">und breit niemand herum wohnete / und daß</line>
        <line lrx="1164" lry="791" ulx="257" uly="719">zu ſeiner Zeit 2000. tapffere Iuden in der</line>
        <line lrx="1163" lry="838" ulx="258" uly="773">Stadt geweſen / welche mit denen Chriſten</line>
        <line lrx="1162" lry="896" ulx="247" uly="829">und Arabern / des Sultan Noraldin Unter⸗</line>
        <line lrx="1162" lry="959" ulx="259" uly="879">thanen / Krieg gefuͤhret hatten / auch bereit</line>
        <line lrx="1165" lry="1010" ulx="259" uly="944">waͤren / denen limaeliten / ihren Nachbaren /</line>
        <line lrx="1167" lry="1074" ulx="261" uly="1000">beyzuſtehen. Aus welcher Paſſage erhellet/</line>
        <line lrx="1169" lry="1130" ulx="262" uly="1051">daß zu Benjamins Zeiten die Morgenlaͤndi⸗</line>
        <line lrx="1170" lry="1187" ulx="263" uly="1113">ſchen Juden / ein Stamm von denen bekand⸗</line>
        <line lrx="1168" lry="1235" ulx="262" uly="1167">ten Wanderern / ſich in Tadmor,: ſo vermuth⸗</line>
        <line lrx="1169" lry="1298" ulx="264" uly="1230">lich von denen Arabern verlaſſen worden /</line>
        <line lrx="1170" lry="1355" ulx="264" uly="1280">eingeniſtelt / und daß ſie ſich vom Rauben</line>
        <line lrx="738" lry="1408" ulx="263" uly="1349">und Stehlen genehret.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1176" lry="1806" type="textblock" ulx="253" uly="1450">
        <line lrx="1171" lry="1520" ulx="323" uly="1450">Als die Caliphen zu Babylon anfiengen</line>
        <line lrx="1169" lry="1584" ulx="263" uly="1503">ihr Reich zu verliehren / ſo zweifle ich nicht/</line>
        <line lrx="1168" lry="1632" ulx="266" uly="1561">es werde Tadmor ſich denen Mamelucken</line>
        <line lrx="1172" lry="1696" ulx="263" uly="1620">habe unterwerffen muͤſſen? und / bey Un⸗</line>
        <line lrx="1175" lry="1751" ulx="253" uly="1678">tergang deren Reich / dem Tuͤrckiſchen Kay⸗</line>
        <line lrx="1176" lry="1806" ulx="264" uly="1727">ſer / unter deſſen Jurisdiction ſie noch ſtehet/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="1895" type="textblock" ulx="260" uly="1789">
        <line lrx="1177" lry="1864" ulx="260" uly="1789">wiewohl ſie von einem Printzen aus ihrem</line>
        <line lrx="1212" lry="1895" ulx="1071" uly="1843">Mit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1325" type="textblock" ulx="1236" uly="592">
        <line lrx="1336" lry="647" ulx="1241" uly="592">nd ſtah⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="707" ulx="1239" uly="645">ſel: un</line>
        <line lrx="1325" lry="758" ulx="1237" uly="703">Ubrigen</line>
        <line lrx="1336" lry="817" ulx="1238" uly="762">Fuun oſt</line>
        <line lrx="1336" lry="870" ulx="1239" uly="817">NrOon</line>
        <line lrx="1318" lry="934" ulx="1236" uly="878">worden.</line>
        <line lrx="1336" lry="982" ulx="1238" uly="930">NEng</line>
        <line lrx="1336" lry="1038" ulx="1244" uly="986">te einsr</line>
        <line lrx="1336" lry="1097" ulx="1240" uly="1045">Aleſpo</line>
        <line lrx="1332" lry="1153" ulx="1242" uly="1098">ine, ſen</line>
        <line lrx="1334" lry="1268" ulx="1239" uly="1209">Ptuhinen</line>
        <line lrx="1299" lry="1325" ulx="1243" uly="1266">ſe.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="305" type="page" xml:id="s_FoXX17_305">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_305.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="117" lry="1384" type="textblock" ulx="0" uly="453">
        <line lrx="117" lry="515" ulx="0" uly="453">hreſnſe⸗</line>
        <line lrx="114" lry="570" ulx="7" uly="514">groſen</line>
        <line lrx="116" lry="619" ulx="0" uly="566">Marenden</line>
        <line lrx="113" lry="683" ulx="2" uly="628">euliegeſ</line>
        <line lrx="112" lry="743" ulx="0" uly="685">vohteten</line>
        <line lrx="115" lry="801" ulx="0" uly="742">te Jdgi</line>
        <line lrx="115" lry="851" ulx="0" uly="795">t denen</line>
        <line lrx="110" lry="908" ulx="0" uly="853">Noradinl</line>
        <line lrx="109" lry="969" ulx="0" uly="910">tten, gut</line>
        <line lrx="110" lry="1035" ulx="0" uly="966">hten Ne</line>
        <line lrx="116" lry="1089" ulx="0" uly="1033">laligeſii</line>
        <line lrx="111" lry="1202" ulx="2" uly="1137">ondeucte</line>
        <line lrx="111" lry="1257" ulx="0" uly="1202">mohhn</line>
        <line lrx="110" lry="1323" ulx="0" uly="1257">tlaſcn ne</line>
        <line lrx="110" lry="1384" ulx="0" uly="1311">h den</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1921" type="textblock" ulx="0" uly="1543">
        <line lrx="110" lry="1619" ulx="4" uly="1543">ſneffete</line>
        <line lrx="108" lry="1668" ulx="1" uly="1607">en Myn</line>
        <line lrx="114" lry="1724" ulx="0" uly="1657">d N</line>
        <line lrx="115" lry="1781" ulx="0" uly="1702">bff</line>
        <line lrx="85" lry="1844" ulx="0" uly="1772">nſet</line>
        <line lrx="116" lry="1921" ulx="0" uly="1840">hnce⸗⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="249" type="textblock" ulx="396" uly="184">
        <line lrx="1091" lry="249" ulx="396" uly="184">von PALMZRA. 22</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="326" type="textblock" ulx="162" uly="245">
        <line lrx="1095" lry="326" ulx="162" uly="245">Mittel/ und nach der Gewohnheit unſerer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="1331" type="textblock" ulx="169" uly="320">
        <line lrx="1095" lry="381" ulx="172" uly="320">Engliſchen Kauffleuthe / gouvernixret wird/</line>
        <line lrx="1096" lry="442" ulx="172" uly="379">als Melham ihr Emir (e) war / ſonder Zwei⸗</line>
        <line lrx="1095" lry="498" ulx="171" uly="432">fel haben ſie bis auf dieſen Tag noch nicht</line>
        <line lrx="1097" lry="553" ulx="172" uly="489">vergeſſen die ſchoͤnen Gewohnheiten ihrer</line>
        <line lrx="1096" lry="606" ulx="172" uly="545">Vorfahren / welche alles hinweg raubeten</line>
        <line lrx="1096" lry="666" ulx="171" uly="601">und ſtahlen / was ihnen nur in die Haͤnde</line>
        <line lrx="1096" lry="724" ulx="171" uly="656">fiel: um welcher Barbareyen und ihrer</line>
        <line lrx="1096" lry="776" ulx="171" uly="709">uͤbrigen boͤſen Conduiten willen ihre Emirs</line>
        <line lrx="1098" lry="834" ulx="169" uly="770">zum oöfftern abgeſetzet/ und zuweilen von</line>
        <line lrx="1098" lry="892" ulx="170" uly="827">der Ottomanniſchen Pforte gar ſtranguliret</line>
        <line lrx="1097" lry="950" ulx="170" uly="885">worden. Alſo wurde Melham, welcher</line>
        <line lrx="1097" lry="1007" ulx="171" uly="938">die Engliſchen Kauffleuthe gepluͤndert hat⸗</line>
        <line lrx="1097" lry="1067" ulx="173" uly="994">te / einsmals nachgehends von dem Baſſa zu</line>
        <line lrx="1097" lry="1116" ulx="171" uly="1053">Aleppo ergriffen / und umbgebracht. Haſ-</line>
        <line lrx="1096" lry="1177" ulx="171" uly="1106">ſine, ſein Succeſſor, war Anno 1693. ab⸗</line>
        <line lrx="1096" lry="1227" ulx="171" uly="1162">geſetzet / und an ſeine Stelle einer / mit</line>
        <line lrx="1095" lry="1331" ulx="170" uly="1207">Araſmen Dor, zum Emir dieſer Araber ge⸗</line>
        <line lrx="287" lry="1331" ulx="188" uly="1283">etzet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="1806" type="textblock" ulx="170" uly="1385">
        <line lrx="1097" lry="1455" ulx="229" uly="1385">Alſo habe / nach meinem wenigen Ver⸗</line>
        <line lrx="1096" lry="1515" ulx="172" uly="1442">ſtand / die Hiſtorie von balmyra getreulich</line>
        <line lrx="1097" lry="1569" ulx="171" uly="1499">mittheilen wollen; aus derer Nachricht</line>
        <line lrx="1096" lry="1623" ulx="170" uly="1557">wir lernen moͤgen / daß Staͤædte ſo wohl/</line>
        <line lrx="1097" lry="1680" ulx="171" uly="1609">als ihre Inwohnere / ihre Kindheit und</line>
        <line lrx="1097" lry="1740" ulx="1008" uly="1683">Ju⸗</line>
        <line lrx="1098" lry="1806" ulx="171" uly="1746">(E) Die Emirs ſind Nachkoͤmmlinge des Mahomets,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="1893" type="textblock" ulx="223" uly="1801">
        <line lrx="1099" lry="1857" ulx="223" uly="1801">und iſt ihnen alleine erlaubet / gruͤne Buͤnde zu</line>
        <line lrx="337" lry="1893" ulx="224" uly="1853">tragen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="306" type="page" xml:id="s_FoXX17_306">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_306.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="874" lry="224" type="textblock" ulx="254" uly="153">
        <line lrx="874" lry="224" ulx="254" uly="153">224 Die Zaiſtorie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1204" lry="984" type="textblock" ulx="250" uly="356">
        <line lrx="1203" lry="408" ulx="250" uly="356">ten / und der Grauſamkeit derer undandi</line>
        <line lrx="1204" lry="474" ulx="251" uly="392">gen Sieger / widerſiehen koͤnne / und daß</line>
        <line lrx="1204" lry="526" ulx="253" uly="463">es ohnmoͤglich ſey / ein ewiges Denckmahl</line>
        <line lrx="1164" lry="582" ulx="251" uly="523">unſeres Nahmens aufzurichten / ſondern</line>
        <line lrx="1164" lry="642" ulx="253" uly="571">daß alleine Tugend / Ruhm und edle Tha⸗</line>
        <line lrx="1167" lry="699" ulx="253" uly="633">ten den Staub der Vergeſſenheit ausloͤ⸗</line>
        <line lrx="1165" lry="755" ulx="253" uly="691">ſchen / und das Andencken unſer unſterblich</line>
        <line lrx="1163" lry="810" ulx="252" uly="748">machen koͤnnen / wann aller Marmor zer⸗</line>
        <line lrx="1112" lry="869" ulx="310" uly="802">ſtaͤuben / und dieſes Rund der Welt</line>
        <line lrx="932" lry="926" ulx="487" uly="862">zu ſeyn aufhoͤren</line>
        <line lrx="782" lry="984" ulx="650" uly="923">wird.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="307" type="page" xml:id="s_FoXX17_307">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_307.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="308" type="page" xml:id="s_FoXX17_308">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_308.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="309" type="page" xml:id="s_FoXX17_309">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_309.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="310" type="page" xml:id="s_FoXX17_310">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_310.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="311" type="page" xml:id="s_FoXX17_311">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_311.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1083" lry="612" type="textblock" ulx="158" uly="315">
        <line lrx="1083" lry="612" ulx="158" uly="315">APPENDIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="809" type="textblock" ulx="156" uly="598">
        <line lrx="685" lry="656" ulx="550" uly="598">Oder</line>
        <line lrx="1083" lry="809" ulx="156" uly="695">Critiſche Obſervationes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="1009" type="textblock" ulx="154" uly="844">
        <line lrx="851" lry="920" ulx="382" uly="844">Uber die Nahmen</line>
        <line lrx="1082" lry="1009" ulx="154" uly="930">PALMYRAInd TADMIUR,</line>
      </zone>
      <zone lrx="727" lry="1123" type="textblock" ulx="510" uly="1065">
        <line lrx="727" lry="1123" ulx="510" uly="1065">Wie auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1138" lry="1299" type="textblock" ulx="153" uly="1129">
        <line lrx="1138" lry="1232" ulx="153" uly="1129">UÜber die Inwohnere / uͤber ihre</line>
        <line lrx="922" lry="1299" ulx="329" uly="1221">Officia und Religion;</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="1464" type="textblock" ulx="403" uly="1347">
        <line lrx="830" lry="1406" ulx="403" uly="1347">Nebſt einer Nachricht</line>
        <line lrx="659" lry="1464" ulx="559" uly="1424">Von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="1574" type="textblock" ulx="150" uly="1472">
        <line lrx="1076" lry="1574" ulx="150" uly="1472">Vaballatbho und Longino,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1045" lry="1734" type="textblock" ulx="183" uly="1595">
        <line lrx="715" lry="1637" ulx="507" uly="1595">Und einem</line>
        <line lrx="1045" lry="1734" ulx="183" uly="1660">Commentario uber die Ieſeriptiones.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="312" type="page" xml:id="s_FoXX17_312">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_312.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="313" type="page" xml:id="s_FoXX17_313">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_313.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1106" lry="260" type="textblock" ulx="389" uly="180">
        <line lrx="1106" lry="260" ulx="389" uly="180">Der APDPENDTIY 227</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="426" type="textblock" ulx="213" uly="327">
        <line lrx="1098" lry="426" ulx="213" uly="327">Inſeriptiones Palmyrenz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="669" type="textblock" ulx="481" uly="496">
        <line lrx="819" lry="563" ulx="622" uly="496">I.</line>
        <line lrx="790" lry="669" ulx="481" uly="598">Sepulchralia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="649" lry="775" type="textblock" ulx="621" uly="739">
        <line lrx="649" lry="775" ulx="621" uly="739">I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="1261" type="textblock" ulx="119" uly="823">
        <line lrx="1095" lry="878" ulx="228" uly="823">I. TO MNHMGEION TOr TASS-</line>
        <line lrx="1094" lry="931" ulx="164" uly="876">NOC EKTICEN Gz IAILzN CEHTIMIOCG</line>
        <line lrx="1096" lry="999" ulx="165" uly="933">OAAINAOGOC O AAMHPOTATOCG</line>
        <line lrx="1096" lry="1046" ulx="165" uly="987">CTNKAHL LIKOC] AIPANOTYT OrA-=</line>
        <line lrx="1100" lry="1108" ulx="161" uly="1044">BAAAAOGOTr TOT NACaSPOT ATTæ</line>
        <line lrx="1094" lry="1166" ulx="162" uly="1102">TE KAl TIOIC ArTOTrT KAl TIæ-</line>
        <line lrx="1097" lry="1215" ulx="119" uly="1157">NolC 6IC T0O IANTGAGC AI-</line>
        <line lrx="570" lry="1261" ulx="159" uly="1213">NION TEIMHN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="1657" type="textblock" ulx="155" uly="1386">
        <line lrx="1088" lry="1485" ulx="215" uly="1386">2. MAPOGIN AacANabor TOr</line>
        <line lrx="1089" lry="1540" ulx="157" uly="1482">KAHAAHTOTY Or ABAAAAOeOrvTr TOTrY</line>
        <line lrx="1088" lry="1605" ulx="155" uly="1539">CTMaSNOTYT COPAIXOG AIPANOTY</line>
        <line lrx="1088" lry="1657" ulx="155" uly="1596">ANHP ArTHC MNHMHC CNG-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="1760" type="textblock" ulx="156" uly="1649">
        <line lrx="1093" lry="1757" ulx="156" uly="1649">KEN MHNGI ATCTPA TOr r</line>
        <line lrx="986" lry="1760" ulx="160" uly="1699">GTOTC.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="1931" type="textblock" ulx="614" uly="1863">
        <line lrx="1095" lry="1931" ulx="614" uly="1863">P z MI. T0</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="314" type="page" xml:id="s_FoXX17_314">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_314.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="290" lry="259" type="textblock" ulx="210" uly="217">
        <line lrx="290" lry="259" ulx="210" uly="217">228</line>
      </zone>
      <zone lrx="1134" lry="249" type="textblock" ulx="1073" uly="242">
        <line lrx="1134" lry="249" ulx="1073" uly="242">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="988" lry="259" type="textblock" ulx="403" uly="193">
        <line lrx="988" lry="259" ulx="403" uly="193">Der APPENDII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1137" lry="425" type="textblock" ulx="399" uly="310">
        <line lrx="724" lry="349" ulx="646" uly="310">III.</line>
        <line lrx="1137" lry="425" ulx="399" uly="356">TO MNHMGION GCKTICAN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1161" lry="494" type="textblock" ulx="220" uly="414">
        <line lrx="1161" lry="494" ulx="220" uly="414">GKABHAGC MANNAIOC COXAGCIC</line>
      </zone>
      <zone lrx="1145" lry="659" type="textblock" ulx="219" uly="472">
        <line lrx="1143" lry="546" ulx="219" uly="472">MAAXOC OYABAAAAOOY TOY</line>
        <line lrx="1142" lry="603" ulx="221" uly="529">MANNAIOY TOY EAABHAOY AXT=</line>
        <line lrx="1145" lry="659" ulx="222" uly="585">KAI YIOIC ETOXYC AIY MHNOC</line>
      </zone>
      <zone lrx="503" lry="716" type="textblock" ulx="224" uly="670">
        <line lrx="503" lry="716" ulx="224" uly="670">ANAIKOY.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1147" lry="1139" type="textblock" ulx="230" uly="773">
        <line lrx="730" lry="816" ulx="655" uly="773">IV.</line>
        <line lrx="1146" lry="908" ulx="319" uly="829">. MNHMECION Ala=NION TGPAC</line>
        <line lrx="1146" lry="965" ulx="230" uly="887">aKOAOMHCGN TIXOC MONIMOY</line>
        <line lrx="1144" lry="1023" ulx="230" uly="950">TOY KAlIAKIAACICOY TOY MA ·. . .</line>
        <line lrx="1147" lry="1083" ulx="232" uly="999">. . . . . OY CGICTGE GAYVTON KAI</line>
        <line lrx="1143" lry="1139" ulx="230" uly="1055">VIOYC KAl EKTONOXYC 610C</line>
      </zone>
      <zone lrx="836" lry="1210" type="textblock" ulx="231" uly="1132">
        <line lrx="836" lry="1210" ulx="231" uly="1132">AIT MHNGI zA NAIKæ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="1432" type="textblock" ulx="439" uly="1270">
        <line lrx="743" lry="1323" ulx="676" uly="1270">II.</line>
        <line lrx="948" lry="1432" ulx="439" uly="1349">Elogia Honoraria.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1034" lry="1589" type="textblock" ulx="379" uly="1468">
        <line lrx="1000" lry="1508" ulx="693" uly="1468">I.</line>
        <line lrx="1034" lry="1589" ulx="379" uly="1517">Ppablica eæx Decwreto Senatus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1160" lry="1836" type="textblock" ulx="235" uly="1592">
        <line lrx="1154" lry="1664" ulx="325" uly="1592">H BOYAH KAl O AHMOC AAl-</line>
        <line lrx="1154" lry="1726" ulx="236" uly="1646">AAMGNA HANOY MOKIMOY 107</line>
        <line lrx="1159" lry="1780" ulx="236" uly="1707">AIPANOYᷣ TOY MAeSX5A KAI Al'k-</line>
        <line lrx="1160" lry="1836" ulx="235" uly="1758">NHN TON nATGPA AYTOY GYCE-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1158" lry="1948" type="textblock" ulx="235" uly="1810">
        <line lrx="1158" lry="1893" ulx="235" uly="1810">BEIE KAI LONATPIAAC KL[AI</line>
        <line lrx="1158" lry="1948" ulx="646" uly="1875">nANTI</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="229" type="textblock" ulx="1219" uly="217">
        <line lrx="1336" lry="229" ulx="1219" uly="217">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="513" type="textblock" ulx="1218" uly="246">
        <line lrx="1336" lry="285" ulx="1218" uly="246">IANTII</line>
        <line lrx="1330" lry="342" ulx="1219" uly="302">CNMNLANC</line>
        <line lrx="1310" lry="398" ulx="1225" uly="359">TMOC</line>
        <line lrx="1313" lry="459" ulx="1231" uly="412">CTOTC</line>
        <line lrx="1292" lry="513" ulx="1232" uly="473">KOr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="925" type="textblock" ulx="1226" uly="656">
        <line lrx="1330" lry="693" ulx="1263" uly="656">6. H</line>
        <line lrx="1336" lry="757" ulx="1226" uly="708">DBALCNC</line>
        <line lrx="1335" lry="816" ulx="1230" uly="768">IAPIDA40</line>
        <line lrx="1315" lry="866" ulx="1230" uly="823">ATTOY</line>
        <line lrx="1323" lry="925" ulx="1228" uly="879">TDIAAC</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="315" type="page" xml:id="s_FoXX17_315">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_315.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="55" lry="238" type="textblock" ulx="0" uly="195">
        <line lrx="55" lry="238" ulx="0" uly="195">911.</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="265" type="textblock" ulx="0" uly="247">
        <line lrx="116" lry="265" ulx="0" uly="247">——.——</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="652" type="textblock" ulx="0" uly="366">
        <line lrx="120" lry="418" ulx="0" uly="366">(WCNGE</line>
        <line lrx="121" lry="476" ulx="0" uly="379">. CONN</line>
        <line lrx="121" lry="534" ulx="0" uly="478">4601 I</line>
        <line lrx="119" lry="591" ulx="0" uly="537">Bn0 N</line>
        <line lrx="121" lry="652" ulx="1" uly="591">W MN</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="902" type="textblock" ulx="0" uly="854">
        <line lrx="71" lry="902" ulx="0" uly="854">NON</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="217" type="textblock" ulx="370" uly="135">
        <line lrx="1099" lry="217" ulx="370" uly="135">Der 4PPENDIY 229</line>
      </zone>
      <zone lrx="1107" lry="524" type="textblock" ulx="171" uly="240">
        <line lrx="1104" lry="301" ulx="171" uly="240">nANTI TPONA [GYCEIMSC APG-</line>
        <line lrx="1106" lry="347" ulx="171" uly="303">CANTAC TH nATPIAl KAI nA-</line>
        <line lrx="1107" lry="406" ulx="173" uly="356">TPIOIC eGCOIC TEIMHC XAPIN</line>
        <line lrx="1106" lry="463" ulx="176" uly="413">ETOYC NY A MHNOG zANaAI-</line>
        <line lrx="309" lry="524" ulx="174" uly="477">KOY.</line>
      </zone>
      <zone lrx="660" lry="620" type="textblock" ulx="609" uly="582">
        <line lrx="660" lry="620" ulx="609" uly="582">II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1136" lry="965" type="textblock" ulx="172" uly="646">
        <line lrx="1105" lry="695" ulx="250" uly="646">6. H BOYAH KAI O AHMOC</line>
        <line lrx="1136" lry="755" ulx="172" uly="705">BAPEIXNEIN AMPICAMCOY TOY</line>
        <line lrx="1106" lry="811" ulx="172" uly="761">IAPIBSAGOYC KAI MOKIMON YION</line>
        <line lrx="1120" lry="914" ulx="173" uly="817">AYTOY GYCGCBGEIC KAI AOaà</line>
        <line lrx="861" lry="965" ulx="173" uly="873">TPIAAC TEIMHC XAFIHN</line>
      </zone>
      <zone lrx="671" lry="1059" type="textblock" ulx="598" uly="1019">
        <line lrx="671" lry="1059" ulx="598" uly="1019">III.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1134" lry="1895" type="textblock" ulx="167" uly="1108">
        <line lrx="1101" lry="1163" ulx="232" uly="1108">7. H BOYAH KAI O AHMOC IOY.-</line>
        <line lrx="1103" lry="1209" ulx="171" uly="1166">AION AYPHAION ZHNOBION TON</line>
        <line lrx="1102" lry="1271" ulx="171" uly="1222">KAI ZABAILAAN AICMAAXNOY TOVY</line>
        <line lrx="1102" lry="1321" ulx="170" uly="1278">NACCOYMOY CTPATHrHCANTA</line>
        <line lrx="1101" lry="1380" ulx="172" uly="1332">GN GCnuIAHMI A OGOY AAGCZzAN-</line>
        <line lrx="1100" lry="1438" ulx="169" uly="1390">APOY KAI VHHPGTHCANTA HA-</line>
        <line lrx="1102" lry="1497" ulx="170" uly="1446">POYCIA AIHNGEGKGI POVYTIAAIOVY</line>
        <line lrx="1099" lry="1550" ulx="169" uly="1502">KPICnEINOY TOY HrHCAMENOY</line>
        <line lrx="1101" lry="1604" ulx="167" uly="1558">KAI EnlaHMHCACAIC OYHæzIAAA-</line>
        <line lrx="1134" lry="1663" ulx="169" uly="1615">TIOCIN ArOPANOMHCANTATG</line>
        <line lrx="1099" lry="1722" ulx="168" uly="1670">KAI OIKONICSNA „GIAHCAN-</line>
        <line lrx="1100" lry="1775" ulx="168" uly="1714">TA XPHMATSN KAI KAAACG</line>
        <line lrx="1102" lry="1835" ulx="169" uly="1782">IOAEITGYCAMENON 2C</line>
        <line lrx="1099" lry="1895" ulx="623" uly="1841">P 3 AlA</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="316" type="page" xml:id="s_FoXX17_316">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_316.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1004" lry="213" type="textblock" ulx="214" uly="125">
        <line lrx="1004" lry="213" ulx="214" uly="125">230 Der APPENDIY</line>
      </zone>
      <zone lrx="1146" lry="631" type="textblock" ulx="221" uly="233">
        <line lrx="1145" lry="279" ulx="221" uly="233">AIA TAYIA MAFPTXYPHOENTA</line>
        <line lrx="1146" lry="335" ulx="594" uly="290">IAPIB;ADY KAI YVnO</line>
        <line lrx="1146" lry="394" ulx="748" uly="348">TOY CzOXATA-</line>
        <line lrx="1146" lry="454" ulx="224" uly="406">TOY EnAPXOY TOY IGCPOY HPAlI-</line>
        <line lrx="1146" lry="506" ulx="226" uly="462">TaoPIOY KAI THC nATPILaODC TON</line>
        <line lrx="1144" lry="573" ulx="226" uly="519">olAORHATPIN TGIMHC XATPIN</line>
        <line lrx="937" lry="631" ulx="228" uly="579">ETOYC ANo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="528" lry="393" type="textblock" ulx="223" uly="296">
        <line lrx="528" lry="341" ulx="223" uly="296">VnO GOY</line>
        <line lrx="441" lry="393" ulx="225" uly="354">IOVYAIOVY</line>
      </zone>
      <zone lrx="1157" lry="1753" type="textblock" ulx="231" uly="787">
        <line lrx="1142" lry="845" ulx="291" uly="787">9. H BOYALH KAI O AHMOC</line>
        <line lrx="1141" lry="901" ulx="231" uly="844">CEnTIMION TON KPATICTON</line>
        <line lrx="1140" lry="964" ulx="234" uly="902">EnITPORON CJEBACTOY AON-</line>
        <line lrx="1143" lry="1021" ulx="232" uly="957">KHNLAPION] · . . . 6OAOTHN IHC</line>
        <line lrx="1142" lry="1077" ulx="233" uly="1016">MHIIORKOAENGEIACKAI ANARORO.-</line>
        <line lrx="1144" lry="1134" ulx="235" uly="1070">MlICAIN TA TIAC CYNOAIAS G5</line>
        <line lrx="1000" lry="1178" ulx="586" uly="1133">MAPTVYPIeGNTA</line>
        <line lrx="1145" lry="1249" ulx="234" uly="1183">TaN APXGMHIOPAN KAI AAMnNPC</line>
        <line lrx="710" lry="1294" ulx="235" uly="1250">CTPATHFTHCANTA</line>
        <line lrx="1145" lry="1356" ulx="235" uly="1296">MOMHCANTA THCG AVTHC MI.</line>
        <line lrx="1157" lry="1409" ulx="236" uly="1352">TPOKOAANEGIAC KAI nAGICIA</line>
        <line lrx="1101" lry="1469" ulx="237" uly="1419">OIKOeᷣGN ANAAACANTA ſ</line>
        <line lrx="1152" lry="1530" ulx="236" uly="1463">APGCANITA ITHIE AYTH BOYAH</line>
        <line lrx="1145" lry="1587" ulx="236" uly="1523">KAI TaAHMA KAI NYNGEI AAM-</line>
        <line lrx="1144" lry="1637" ulx="235" uly="1577">nPOGCG CYMnOCIAPXON TN 10</line>
        <line lrx="897" lry="1698" ulx="236" uly="1644">AIOGC BHAOY IGLPJ = N</line>
        <line lrx="757" lry="1753" ulx="235" uly="1701">ENEKEN CT L</line>
      </zone>
      <zone lrx="527" lry="1182" type="textblock" ulx="231" uly="1131">
        <line lrx="527" lry="1182" ulx="231" uly="1131">IaloeN KAlI</line>
      </zone>
      <zone lrx="1153" lry="1749" type="textblock" ulx="940" uly="1690">
        <line lrx="1153" lry="1749" ulx="940" uly="1690">. . zAN-.</line>
      </zone>
      <zone lrx="837" lry="1755" type="textblock" ulx="626" uly="1726">
        <line lrx="837" lry="1755" ulx="626" uly="1726">„⸗ „ „°D„  „</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="372" type="textblock" ulx="1287" uly="322">
        <line lrx="1336" lry="372" ulx="1287" uly="322">Elo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="837" type="textblock" ulx="1201" uly="453">
        <line lrx="1336" lry="500" ulx="1258" uly="453">9. 101</line>
        <line lrx="1336" lry="549" ulx="1229" uly="507">MOKNMC</line>
        <line lrx="1336" lry="606" ulx="1201" uly="564">40C0O</line>
        <line lrx="1336" lry="664" ulx="1224" uly="619">IC400 N</line>
        <line lrx="1336" lry="721" ulx="1222" uly="679">100OIAN</line>
        <line lrx="1325" lry="779" ulx="1226" uly="736">ArTOIC</line>
        <line lrx="1336" lry="837" ulx="1201" uly="793">1I0 HN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1301" type="textblock" ulx="1203" uly="929">
        <line lrx="1336" lry="976" ulx="1249" uly="929">10. CC</line>
        <line lrx="1336" lry="1031" ulx="1223" uly="983">TCroON 4</line>
        <line lrx="1336" lry="1078" ulx="1225" uly="1033">NAPNION</line>
        <line lrx="1336" lry="1130" ulx="1229" uly="1086">ATLIA.</line>
        <line lrx="1332" lry="1201" ulx="1229" uly="1143">0r 1C</line>
        <line lrx="1336" lry="1251" ulx="1226" uly="1200">10N ()</line>
        <line lrx="1336" lry="1301" ulx="1203" uly="1256"> 0d ..)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1550" type="textblock" ulx="1226" uly="1391">
        <line lrx="1336" lry="1438" ulx="1262" uly="1391">11, 00</line>
        <line lrx="1336" lry="1492" ulx="1227" uly="1433">AlN</line>
        <line lrx="1336" lry="1550" ulx="1226" uly="1487">1o 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1934" type="textblock" ulx="1159" uly="1608">
        <line lrx="1336" lry="1635" ulx="1225" uly="1608">—</line>
        <line lrx="1332" lry="1684" ulx="1225" uly="1625">Nm</line>
        <line lrx="1333" lry="1737" ulx="1276" uly="1688">Copia</line>
        <line lrx="1336" lry="1786" ulx="1159" uly="1740">eſner gn</line>
        <line lrx="1336" lry="1836" ulx="1229" uly="1772">cre</line>
        <line lrx="1331" lry="1884" ulx="1245" uly="1831">MWON.</line>
        <line lrx="1336" lry="1934" ulx="1226" uly="1874">6) NN</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="317" type="page" xml:id="s_FoXX17_317">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_317.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="56" lry="201" type="textblock" ulx="0" uly="133">
        <line lrx="56" lry="201" ulx="0" uly="133">DI</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="216" type="textblock" ulx="356" uly="154">
        <line lrx="1093" lry="216" ulx="356" uly="154">Der APPENDIIJ 231</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="581" type="textblock" ulx="0" uly="247">
        <line lrx="654" lry="311" ulx="0" uly="247">IPHerN II</line>
        <line lrx="869" lry="359" ulx="0" uly="303"> MWI I  . ,</line>
        <line lrx="968" lry="408" ulx="0" uly="331"> (lN Elogia Honoraria Privata.</line>
        <line lrx="1012" lry="468" ulx="5" uly="408">CLOY Ad I. “U</line>
        <line lrx="1097" lry="521" ulx="0" uly="457">phoc mK 9. IOVAlON AVYPHAION ZGBGIAAN</line>
        <line lrx="1096" lry="581" ulx="0" uly="516">IHC MOKIMOY TOY ZEBGIAOVY ]. . . . . .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="845" type="textblock" ulx="167" uly="571">
        <line lrx="1098" lry="625" ulx="169" uly="571">ACeνρνſ M AlAAIODI CYN ALYTTA KA-</line>
        <line lrx="1097" lry="676" ulx="167" uly="627">TGCAOONTGC GCIC OAOTECIAAA CN-</line>
        <line lrx="1100" lry="735" ulx="169" uly="685">IOPOIAN GCTHCAN APECANTA</line>
        <line lrx="1096" lry="788" ulx="170" uly="743">AYTOIC TEIMHC XAPIN ZANAIK9</line>
        <line lrx="789" lry="845" ulx="173" uly="800">TOY HNO GCGTOYVOCWCN.  .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1105" lry="1311" type="textblock" ulx="172" uly="868">
        <line lrx="1085" lry="924" ulx="285" uly="868">. II.</line>
        <line lrx="1097" lry="974" ulx="230" uly="929">IO. CEnTIMION OTOPEAHN TON KEA-</line>
        <line lrx="1098" lry="1030" ulx="173" uly="983">TICTON CHITPOHON CEBACTOTY AOUTKH-</line>
        <line lrx="1098" lry="1087" ulx="172" uly="1037">NAPION KAI (a) APOAnGTHN IOYAOC</line>
        <line lrx="1098" lry="1137" ulx="175" uly="1086">AYPHAIOC (“) CAAMHG KACCIANOY</line>
        <line lrx="1099" lry="1195" ulx="174" uly="1138">TOTY MLETAGNAIOT IINHGTO (c) PAMAIAN</line>
        <line lrx="1105" lry="1248" ulx="174" uly="1195">TON () *lAON KAI HPVOCTATHN CTOTC</line>
        <line lrx="741" lry="1311" ulx="176" uly="1254">HOb. . MHNGI ZANAIK.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="1600" type="textblock" ulx="174" uly="1329">
        <line lrx="675" lry="1367" ulx="600" uly="1329">III.</line>
        <line lrx="1101" lry="1435" ulx="212" uly="1379">II. CGCBTIMIION OVYOPOAHN] TON</line>
        <line lrx="1104" lry="1492" ulx="174" uly="1436">KPALTTICTON GHITPOTIRON CGCBAC-</line>
        <line lrx="1103" lry="1549" ulx="178" uly="1493">[TOY AODYRKTHNAPION KAII APOAHE]</line>
        <line lrx="1101" lry="1600" ulx="642" uly="1553">P 4 THN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1111" lry="1924" type="textblock" ulx="173" uly="1628">
        <line lrx="1104" lry="1678" ulx="174" uly="1628">(a) In einer andern von Hn. Goodyear abgeſchriebe⸗</line>
        <line lrx="1104" lry="1725" ulx="220" uly="1676">nen Copia ſtehet: APD. . AnHTHN. und noch</line>
        <line lrx="936" lry="1767" ulx="181" uly="1728">in einer andern: APXMIHTHN.</line>
        <line lrx="1111" lry="1827" ulx="179" uly="1775">(b) CANNHC NACCIANOI TOY N AG-</line>
        <line lrx="1086" lry="1871" ulx="227" uly="1825">NAIOY: in der dritten / TOY TOYMAGAOY.</line>
        <line lrx="826" lry="1924" ulx="173" uly="1874">(c) POYMA=N. (d) el MON.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="318" type="page" xml:id="s_FoXX17_318">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_318.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1181" lry="591" type="textblock" ulx="242" uly="161">
        <line lrx="986" lry="214" ulx="242" uly="161">232 Der APPENDIIT.</line>
        <line lrx="1167" lry="308" ulx="250" uly="247">THN IOYAOC AVTPHAIIOC GIAA-</line>
        <line lrx="1181" lry="365" ulx="248" uly="304">MHC] nyIACOCG MIGAGNAOCGC MA.</line>
        <line lrx="1168" lry="418" ulx="249" uly="363">AGX½““ NACCOYMOEY] O KPATICITOCG</line>
        <line lrx="1168" lry="512" ulx="248" uly="410">TON elAON] KATI nPOCGIATHN</line>
        <line lrx="1168" lry="526" ulx="249" uly="469">TEIMHGC ENEKGEN GTOYG.</line>
        <line lrx="758" lry="591" ulx="250" uly="527">[(MHNEI 2]ANalKo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1164" lry="767" type="textblock" ulx="310" uly="652">
        <line lrx="756" lry="693" ulx="683" uly="652">IV.</line>
        <line lrx="1164" lry="767" ulx="310" uly="686">12. CenTIMION AIPANHN OAAl-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1178" lry="821" type="textblock" ulx="250" uly="770">
        <line lrx="1178" lry="821" ulx="250" uly="770">NAeOY TON AAMnIPOTATON CYN-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1160" lry="1165" type="textblock" ulx="144" uly="823">
        <line lrx="740" lry="894" ulx="249" uly="823">KAHTIKON.</line>
        <line lrx="1160" lry="1044" ulx="316" uly="989">13. EzA . . . . . NTeN AVPHAI .</line>
        <line lrx="1158" lry="1100" ulx="144" uly="1048">. . . . . PDHAIOAsP . . . . . . CTPATIa-</line>
        <line lrx="1159" lry="1165" ulx="193" uly="1101">LIHIC 4G . . . .. KHC TaN NATPAN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1161" lry="1265" type="textblock" ulx="250" uly="1157">
        <line lrx="1161" lry="1253" ulx="250" uly="1157">TESIMHC KAl GYXAPICTIAC XAIIN</line>
        <line lrx="578" lry="1265" ulx="250" uly="1214">EGTOYC rzZe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="756" lry="1368" type="textblock" ulx="682" uly="1315">
        <line lrx="756" lry="1368" ulx="682" uly="1315">VI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1186" lry="1440" type="textblock" ulx="524" uly="1394">
        <line lrx="1186" lry="1440" ulx="524" uly="1394">. . YnAlON OVObPaAHN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1159" lry="1663" type="textblock" ulx="243" uly="1403">
        <line lrx="484" lry="1443" ulx="308" uly="1403">14. . .</line>
        <line lrx="1159" lry="1505" ulx="246" uly="1415">ICYNKANHTIKON KAI BOYAGYTHN</line>
        <line lrx="1159" lry="1552" ulx="243" uly="1505">IIAAMYPHNON BHAAKABOCAPCA-</line>
        <line lrx="1157" lry="1622" ulx="243" uly="1560">10oN eICAON) TeIMHC XAPIN</line>
        <line lrx="552" lry="1663" ulx="244" uly="1614">GTOYGC 0E.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1161" lry="1869" type="textblock" ulx="240" uly="1700">
        <line lrx="1125" lry="1756" ulx="658" uly="1700">vVII. V</line>
        <line lrx="1161" lry="1814" ulx="312" uly="1763">YS. MAAENTYON KAI ArtIHNMAN</line>
        <line lrx="1161" lry="1869" ulx="240" uly="1823">IAPAIOY TOTY PAAIOY FFPAMMATGA</line>
      </zone>
      <zone lrx="1162" lry="1927" type="textblock" ulx="1096" uly="1879">
        <line lrx="1162" lry="1927" ulx="1096" uly="1879">1G-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="213" type="textblock" ulx="1326" uly="179">
        <line lrx="1336" lry="213" ulx="1326" uly="179">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="242" type="textblock" ulx="1224" uly="230">
        <line lrx="1336" lry="242" ulx="1224" uly="230">—.—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="480" type="textblock" ulx="1223" uly="253">
        <line lrx="1336" lry="301" ulx="1224" uly="253">TCNOMGX</line>
        <line lrx="1336" lry="366" ulx="1223" uly="311">l]</line>
        <line lrx="1321" lry="409" ulx="1224" uly="377">MCXOTA</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="906" type="textblock" ulx="1265" uly="860">
        <line lrx="1336" lry="906" ulx="1265" uly="860">Arloſke</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1046" type="textblock" ulx="1238" uly="947">
        <line lrx="1336" lry="995" ulx="1263" uly="947">16. AJ</line>
        <line lrx="1336" lry="1046" ulx="1238" uly="1002">TEN M.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1796" type="textblock" ulx="1231" uly="1349">
        <line lrx="1336" lry="1390" ulx="1269" uly="1349">19.</line>
        <line lrx="1336" lry="1443" ulx="1233" uly="1388">KOA</line>
        <line lrx="1336" lry="1503" ulx="1233" uly="1446">AIDAN</line>
        <line lrx="1331" lry="1559" ulx="1232" uly="1503">MIAe 4</line>
        <line lrx="1319" lry="1617" ulx="1231" uly="1558">NAC</line>
        <line lrx="1336" lry="1669" ulx="1231" uly="1619">960</line>
        <line lrx="1335" lry="1734" ulx="1231" uly="1675">Wof</line>
        <line lrx="1332" lry="1796" ulx="1231" uly="1693">nne</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="319" type="page" xml:id="s_FoXX17_319">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_319.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="65" lry="217" type="textblock" ulx="0" uly="172">
        <line lrx="65" lry="217" ulx="0" uly="172">DIl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="234" type="textblock" ulx="360" uly="165">
        <line lrx="1090" lry="234" ulx="360" uly="165">Der APPENDILI 33</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="541" type="textblock" ulx="0" uly="265">
        <line lrx="116" lry="320" ulx="0" uly="265">luſſoc</line>
        <line lrx="118" lry="378" ulx="0" uly="320">Nare</line>
        <line lrx="119" lry="422" ulx="0" uly="381"> KWATC</line>
        <line lrx="118" lry="481" ulx="13" uly="439">IDOCINII</line>
        <line lrx="86" lry="541" ulx="3" uly="498">IOYG.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="784" type="textblock" ulx="0" uly="739">
        <line lrx="116" lry="784" ulx="0" uly="739">ANNN</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="844" type="textblock" ulx="0" uly="797">
        <line lrx="140" lry="844" ulx="0" uly="797">IATCNOA</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1245" type="textblock" ulx="0" uly="1015">
        <line lrx="109" lry="1069" ulx="0" uly="1015">N A</line>
        <line lrx="110" lry="1168" ulx="19" uly="1073">ec⸗</line>
        <line lrx="75" lry="1245" ulx="1" uly="1188">CTNA</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1657" type="textblock" ulx="0" uly="1414">
        <line lrx="111" lry="1535" ulx="0" uly="1414">o</line>
        <line lrx="110" lry="1596" ulx="0" uly="1530">40001.</line>
        <line lrx="110" lry="1657" ulx="0" uly="1589">C</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1946" type="textblock" ulx="0" uly="1792">
        <line lrx="115" lry="1946" ulx="0" uly="1792">,ANMN .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="490" type="textblock" ulx="164" uly="261">
        <line lrx="1094" lry="313" ulx="165" uly="261">TGNOMGNON TO AGTTGCP?ON CGHIAR-</line>
        <line lrx="1094" lry="377" ulx="167" uly="317">MILA 6GCOTY AAPIANOTY AAIMMA HA-</line>
        <line lrx="1092" lry="428" ulx="164" uly="379">PACXOTA Z EGNoIC T E KAI HNOAGrI-</line>
        <line lrx="470" lry="490" ulx="167" uly="433">TALIC</line>
      </zone>
      <zone lrx="745" lry="508" type="textblock" ulx="732" uly="484">
        <line lrx="745" lry="508" ulx="732" uly="484">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1124" lry="737" type="textblock" ulx="170" uly="546">
        <line lrx="1059" lry="636" ulx="170" uly="546">SNk: . . . N VnHPGTHCANTA THT.</line>
        <line lrx="1124" lry="643" ulx="305" uly="596">CTPATGVYMA TOVY · . . . VnO .</line>
        <line lrx="1092" lry="685" ulx="172" uly="647">. . . . . FKAI EA. . . . . . . TON NAON</line>
        <line lrx="876" lry="737" ulx="170" uly="695">TON . . . alOOQ,.. . . NT. T.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1036" lry="919" type="textblock" ulx="240" uly="804">
        <line lrx="1036" lry="852" ulx="537" uly="804">VIII.</line>
        <line lrx="1021" lry="919" ulx="240" uly="866">Arſoffeæ in Monaſterio Maronitarum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="1050" type="textblock" ulx="165" uly="931">
        <line lrx="1104" lry="1003" ulx="226" uly="931">16. P† Enl LEPrI EnILKo. Tz EVN-</line>
        <line lrx="895" lry="1050" ulx="165" uly="1005">TPEN MAPNI Iz XoPEIIILK.</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="1229" type="textblock" ulx="575" uly="1173">
        <line lrx="823" lry="1229" ulx="575" uly="1173">III.</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="1310" type="textblock" ulx="475" uly="1256">
        <line lrx="811" lry="1310" ulx="475" uly="1256">Anathemata.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="1612" type="textblock" ulx="167" uly="1340">
        <line lrx="1095" lry="1394" ulx="229" uly="1340">17. All YvICIe MErICTA KAI ENIH-</line>
        <line lrx="1094" lry="1445" ulx="167" uly="1394">KOa BeAANOC ZHNOBIOY TOVY</line>
        <line lrx="1097" lry="1507" ulx="167" uly="1452">AIPANOY TOY MOkKIMOY TOY</line>
        <line lrx="1094" lry="1562" ulx="167" uly="1507">MAOGS⅛WA GEHIMGCAGTHCOH AlPCeGIC</line>
        <line lrx="1095" lry="1612" ulx="169" uly="1563">GᷣKAC uHrHC YnO IAbPIBZAOY</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="1682" type="textblock" ulx="152" uly="1621">
        <line lrx="1094" lry="1682" ulx="152" uly="1621">eGOY TON BA[MON] Ez IAIAN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="1785" type="textblock" ulx="168" uly="1658">
        <line lrx="1093" lry="1776" ulx="168" uly="1658">ANGeHK6N GTOYVC A0Y MHNOGC</line>
        <line lrx="696" lry="1785" ulx="168" uly="1733">vnGPBPGTAIOY K. D.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="1949" type="textblock" ulx="652" uly="1893">
        <line lrx="1094" lry="1949" ulx="652" uly="1893">P 5 IV.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="320" type="page" xml:id="s_FoXX17_320">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_320.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="994" lry="209" type="textblock" ulx="231" uly="131">
        <line lrx="994" lry="209" ulx="231" uly="131">2;34 Der APPENRZE</line>
      </zone>
      <zone lrx="909" lry="471" type="textblock" ulx="488" uly="271">
        <line lrx="865" lry="334" ulx="654" uly="271">IVv.</line>
        <line lrx="909" lry="402" ulx="488" uly="348">V OQ T A.</line>
        <line lrx="769" lry="471" ulx="620" uly="424">Zevk.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1147" lry="592" type="textblock" ulx="233" uly="483">
        <line lrx="1147" lry="535" ulx="294" uly="483">g. All MErICTS KGPAVYNI VnRGP</line>
        <line lrx="1117" lry="592" ulx="233" uly="540">CaTHPIAC TPA. AaAPIANOY CCB.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1146" lry="1070" type="textblock" ulx="191" uly="654">
        <line lrx="1144" lry="701" ulx="191" uly="654">ABlAHNOC THC AGCKAHOAGOC</line>
        <line lrx="1146" lry="758" ulx="234" uly="706">THN KAMAPAN „KOAOMHCGCN</line>
        <line lrx="1144" lry="817" ulx="235" uly="767">KAI THN KINH. Ez IAleN</line>
        <line lrx="1142" lry="910" ulx="237" uly="796">ANEOAHKGCN 6TOXYC GEMVY WIiNOα</line>
        <line lrx="988" lry="944" ulx="236" uly="890">AaAOY.</line>
        <line lrx="726" lry="997" ulx="677" uly="960">V.</line>
        <line lrx="967" lry="1070" ulx="445" uly="1015">Imperatorum Meworiæ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1184" lry="1131" type="textblock" ulx="301" uly="1076">
        <line lrx="1184" lry="1131" ulx="301" uly="1076">19- . . . . . . . . es Urhis &amp;w Propaga-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1151" lry="1488" type="textblock" ulx="224" uly="1131">
        <line lrx="1151" lry="1181" ulx="238" uly="1131">zores Generis Humani, D. D. N. M. Dio-</line>
        <line lrx="1145" lry="1246" ulx="238" uly="1187">cletianuzs .. . . . . . Oumie Impp. &amp; Con-</line>
        <line lrx="1147" lry="1306" ulx="224" uly="1202">Kantius, &amp; Maximianns l. cr,. Ca-</line>
        <line lrx="827" lry="1398" ulx="233" uly="1294">Zre feliciter condiderunt.</line>
        <line lrx="1145" lry="1420" ulx="240" uly="1326">. . . . . ntes Oſtano Mierortrte V. P.</line>
        <line lrx="1049" lry="1488" ulx="238" uly="1396">Praf. Provinciæ D. N. M. O. eorum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="1560" type="textblock" ulx="591" uly="1518">
        <line lrx="818" lry="1560" ulx="591" uly="1518">Briacdenz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1566" type="textblock" ulx="921" uly="1558">
        <line lrx="935" lry="1566" ulx="921" uly="1558">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1182" lry="1634" type="textblock" ulx="238" uly="1549">
        <line lrx="1182" lry="1634" ulx="238" uly="1549">AelGPaeH AAI AlINAIOY TOY AMSE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1153" lry="1753" type="textblock" ulx="235" uly="1636">
        <line lrx="642" lry="1695" ulx="295" uly="1636">CTOYC.</line>
        <line lrx="1153" lry="1753" ulx="235" uly="1686">AIA MATGPNOVY KILAI nAnNOY KAl</line>
      </zone>
      <zone lrx="787" lry="1845" type="textblock" ulx="287" uly="1737">
        <line lrx="787" lry="1845" ulx="287" uly="1737">MAIKOY KNETNMN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="920" lry="1841" type="textblock" ulx="885" uly="1805">
        <line lrx="920" lry="1841" ulx="885" uly="1805">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1153" lry="1902" type="textblock" ulx="959" uly="1849">
        <line lrx="1153" lry="1902" ulx="959" uly="1849">Andrenæ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="546" type="textblock" ulx="1198" uly="445">
        <line lrx="1336" lry="497" ulx="1198" uly="445">EGCPzAMCNX</line>
        <line lrx="1336" lry="546" ulx="1203" uly="506">RA —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="647" type="textblock" ulx="235" uly="557">
        <line lrx="1328" lry="594" ulx="1136" uly="557">,NU00 —</line>
        <line lrx="1264" lry="647" ulx="235" uly="561">. . TIOY KVYPIOY ArAOANFrGCAODGCG ſc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="664" type="textblock" ulx="1203" uly="619">
        <line lrx="1336" lry="664" ulx="1203" uly="619">TeN MON</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="957" type="textblock" ulx="1160" uly="895">
        <line lrx="1318" lry="957" ulx="1160" uly="895">(IN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1002" type="textblock" ulx="1210" uly="952">
        <line lrx="1336" lry="1002" ulx="1210" uly="952">ElEN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="1197" type="textblock" ulx="1293" uly="1155">
        <line lrx="1330" lry="1197" ulx="1293" uly="1155">44</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1699" type="textblock" ulx="1239" uly="1480">
        <line lrx="1316" lry="1525" ulx="1281" uly="1480">IV.</line>
        <line lrx="1332" lry="1585" ulx="1253" uly="1530">ILON</line>
        <line lrx="1318" lry="1639" ulx="1264" uly="1590">50N</line>
        <line lrx="1336" lry="1699" ulx="1239" uly="1640">MNA,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="321" type="page" xml:id="s_FoXX17_321">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_321.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1072" lry="228" type="textblock" ulx="0" uly="145">
        <line lrx="1072" lry="228" ulx="0" uly="145">du Deoer APPENDIY 235</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="890" type="textblock" ulx="0" uly="288">
        <line lrx="723" lry="327" ulx="511" uly="288">Andrenc.</line>
        <line lrx="1081" lry="512" ulx="0" uly="445">RN  IGYzAMENOGC Eræ laANNHC EGRG-</line>
        <line lrx="1079" lry="561" ulx="0" uly="495">DAIN TYXA — KAI EYXAPICTZN Tæ O☛</line>
        <line lrx="1079" lry="617" ulx="0" uly="548">4NGG nPOG —— ENIKA VnGP TaN AMAP.</line>
        <line lrx="441" lry="668" ulx="0" uly="607">TAeNH TILeN MON.</line>
        <line lrx="185" lry="726" ulx="0" uly="662">KANO</line>
        <line lrx="888" lry="890" ulx="10" uly="780"> p Ad Portam Auſtralem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="995" type="textblock" ulx="158" uly="897">
        <line lrx="1083" lry="943" ulx="158" uly="897">AYTH H nYAH TA KVYP AlIKAIOI</line>
        <line lrx="825" lry="995" ulx="160" uly="953">EIEEAEYLONTAI EN AVYTH.</line>
      </zone>
      <zone lrx="920" lry="1790" type="textblock" ulx="0" uly="1037">
        <line lrx="82" lry="1080" ulx="0" uly="1037">emorie.</line>
        <line lrx="714" lry="1155" ulx="0" uly="1077">u II.</line>
        <line lrx="920" lry="1204" ulx="0" uly="1143">,0,1 Ad Portam Occidentalem.</line>
        <line lrx="640" lry="1276" ulx="0" uly="1206"> NA-n X</line>
        <line lrx="690" lry="1389" ulx="1" uly="1338">. T</line>
        <line lrx="758" lry="1445" ulx="2" uly="1384">Hnorlte</line>
        <line lrx="847" lry="1512" ulx="0" uly="1448">4an IWV. Vv.</line>
        <line lrx="901" lry="1584" ulx="0" uly="1523">VPION IAVTII. .</line>
        <line lrx="896" lry="1651" ulx="2" uly="1580"> TO PON AIKA. .</line>
        <line lrx="681" lry="1676" ulx="220" uly="1634">MIXAHA.</line>
        <line lrx="122" lry="1790" ulx="7" uly="1703">Amo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="1925" type="textblock" ulx="0" uly="1841">
        <line lrx="1094" lry="1925" ulx="0" uly="1841">„ Vr.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="322" type="page" xml:id="s_FoXX17_322">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_322.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1060" lry="235" type="textblock" ulx="229" uly="163">
        <line lrx="1060" lry="235" ulx="229" uly="163">2136 Der APPENDIILI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1165" lry="236" type="textblock" ulx="1069" uly="222">
        <line lrx="1165" lry="236" ulx="1069" uly="222">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="764" lry="329" type="textblock" ulx="689" uly="290">
        <line lrx="764" lry="329" ulx="689" uly="290">VI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1164" lry="522" type="textblock" ulx="316" uly="340">
        <line lrx="1164" lry="413" ulx="316" uly="340">. . . POC TeN A: YNAMG . .</line>
        <line lrx="959" lry="463" ulx="360" uly="412">HMaANAN TIAHMIHII</line>
        <line lrx="831" lry="522" ulx="438" uly="472">e6OG IAKaBT.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1116" lry="892" type="textblock" ulx="312" uly="581">
        <line lrx="980" lry="632" ulx="380" uly="581">VII. . VIII.</line>
        <line lrx="1116" lry="707" ulx="312" uly="642">AVzII- N † EV LEKIUr.</line>
        <line lrx="976" lry="892" ulx="457" uly="830">EVIE.. 2 H.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="879" type="textblock" ulx="1290" uly="679">
        <line lrx="1336" lry="821" ulx="1290" uly="753">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1517" type="textblock" ulx="1209" uly="901">
        <line lrx="1336" lry="1025" ulx="1209" uly="957">eiches D</line>
        <line lrx="1327" lry="1087" ulx="1210" uly="1034">wenden;</line>
        <line lrx="1336" lry="1168" ulx="1218" uly="1096">Hifurieſe</line>
        <line lrx="1336" lry="1229" ulx="1214" uly="1169">Mnmit der</line>
        <line lrx="1334" lry="1359" ulx="1216" uly="1236">un un</line>
        <line lrx="1312" lry="1369" ulx="1237" uly="1313">amd</line>
        <line lrx="1260" lry="1444" ulx="1218" uly="1365">ſen</line>
        <line lrx="1333" lry="1517" ulx="1222" uly="1434">Oblernet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="1595" type="textblock" ulx="1177" uly="1515">
        <line lrx="1317" lry="1595" ulx="1177" uly="1515">e i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1808" type="textblock" ulx="1220" uly="1579">
        <line lrx="1336" lry="1659" ulx="1220" uly="1579">drts/</line>
        <line lrx="1336" lry="1728" ulx="1222" uly="1658">ſh ube</line>
        <line lrx="1336" lry="1808" ulx="1223" uly="1716">lungtr,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="323" type="page" xml:id="s_FoXX17_323">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_323.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="118" lry="243" type="textblock" ulx="0" uly="229">
        <line lrx="118" lry="243" ulx="0" uly="229">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="883" type="textblock" ulx="0" uly="344">
        <line lrx="1072" lry="419" ulx="23" uly="344">NNe. Der L</line>
        <line lrx="53" lry="460" ulx="4" uly="420">Mul</line>
        <line lrx="860" lry="584" ulx="186" uly="472">APPENDI</line>
        <line lrx="1070" lry="746" ulx="0" uly="652">Ach dem ich meine erſte Ar⸗</line>
        <line lrx="1069" lry="820" ulx="44" uly="738">1 ) beit zu Ende gebracht / ſo</line>
        <line lrx="1071" lry="883" ulx="30" uly="816">2 werde mich zu einigen an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="1853" type="textblock" ulx="0" uly="883">
        <line lrx="1074" lry="950" ulx="393" uly="883">dern Betrachtungen / die</line>
        <line lrx="1073" lry="1024" ulx="142" uly="946">gleiches Weſens mit dem erſten ſind /</line>
        <line lrx="1077" lry="1090" ulx="0" uly="1021">– wenden; Welche nicht gerne in die</line>
        <line lrx="1074" lry="1163" ulx="146" uly="1088">Hiſtorie ſelbſt mit einmiſchen wollen /</line>
        <line lrx="1080" lry="1225" ulx="146" uly="1155">damit der Diſcours in einer Serie fort</line>
        <line lrx="1081" lry="1301" ulx="148" uly="1229">gehen und nicht unterbrochen wer⸗</line>
        <line lrx="1083" lry="1368" ulx="150" uly="1298">den moͤchte: Habe derohalben in die⸗</line>
        <line lrx="1085" lry="1447" ulx="4" uly="1363">ſen Appendice diejenigen Critiſchen</line>
        <line lrx="1083" lry="1516" ulx="63" uly="1436">Oblervationes vorbehalten wollen /</line>
        <line lrx="1085" lry="1579" ulx="153" uly="1506">die ich uͤber die Nahmen des</line>
        <line lrx="1087" lry="1644" ulx="3" uly="1575">Orts/ und derer Inwohner / wie</line>
        <line lrx="1087" lry="1718" ulx="154" uly="1641">auch uͤber die öffentlichen Ehren⸗</line>
        <line lrx="1084" lry="1786" ulx="155" uly="1709">Aempter / welche Perſonen von Ex-</line>
        <line lrx="1089" lry="1853" ulx="133" uly="1781">traction in dieſer Stadt begleidet / ge⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="324" type="page" xml:id="s_FoXX17_324">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_324.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="978" lry="232" type="textblock" ulx="262" uly="181">
        <line lrx="978" lry="232" ulx="262" uly="181">239 Der APPENDIXA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="830" type="textblock" ulx="256" uly="260">
        <line lrx="1165" lry="346" ulx="388" uly="264">et hatte. Denen ich bey gefuͤ⸗</line>
        <line lrx="1165" lry="468" ulx="256" uly="260">achate⸗ Naͤchricht von ihre Aze</line>
        <line lrx="1164" lry="532" ulx="260" uly="399">terey / nebſt einer kurtzen i Abſon</line>
        <line lrx="1163" lry="605" ulx="260" uly="443">derlichen Hiſtorie von n Ven wun</line>
        <line lrx="605" lry="665" ulx="381" uly="575">5 “ ra 3</line>
        <line lrx="1223" lry="830" ulx="260" uly="583">en Zugleich ma mit dahin gienge 4 e</line>
        <line lrx="1058" lry="815" ulx="262" uly="750">diſſertationes mit einigen Anmer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1039" type="textblock" ulx="260" uly="809">
        <line lrx="1238" lry="889" ulx="996" uly="809">9 unter ſ</line>
        <line lrx="1156" lry="927" ulx="415" uly="814">ber die Inſcriptiones, ſe .</line>
        <line lrx="1150" lry="1039" ulx="260" uly="824">denen Ruinen dieſer hoͤchſt denfn</line>
        <line lrx="1073" lry="1026" ulx="335" uly="957">ten Stadt gefunden worden 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="881" lry="1134" type="textblock" ulx="578" uly="1023">
        <line lrx="881" lry="1134" ulx="578" uly="1023">zu ſchlieſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1878" type="textblock" ulx="1144" uly="1803">
        <line lrx="1336" lry="1878" ulx="1144" uly="1803"> euminn Nl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="218" type="textblock" ulx="1309" uly="165">
        <line lrx="1336" lry="218" ulx="1309" uly="165">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="240" type="textblock" ulx="1209" uly="231">
        <line lrx="1336" lry="240" ulx="1209" uly="231">———</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="451" type="textblock" ulx="1206" uly="337">
        <line lrx="1332" lry="451" ulx="1206" uly="337">En den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1088" type="textblock" ulx="1152" uly="500">
        <line lrx="1333" lry="656" ulx="1152" uly="500">Ge</line>
        <line lrx="1328" lry="609" ulx="1272" uly="569">ſerie</line>
        <line lrx="1336" lry="666" ulx="1275" uly="614">aunn</line>
        <line lrx="1336" lry="726" ulx="1214" uly="667">helltlſow⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="781" ulx="1217" uly="724">Dn vonden</line>
        <line lrx="1331" lry="852" ulx="1219" uly="775">ſchen 6</line>
        <line lrx="1336" lry="891" ulx="1239" uly="842"> aber .</line>
        <line lrx="1320" lry="1005" ulx="1221" uly="889">e aeget g</line>
        <line lrx="1336" lry="1021" ulx="1238" uly="951">Erſiich</line>
        <line lrx="1333" lry="1088" ulx="1213" uly="1002">ſhen he iſft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="1141" type="textblock" ulx="1210" uly="1062">
        <line lrx="1335" lry="1141" ulx="1210" uly="1062">dehtih 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="1182" type="textblock" ulx="1152" uly="1125">
        <line lrx="1335" lry="1182" ulx="1152" uly="1125">Apbretes ſh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="1350" type="textblock" ulx="1215" uly="1154">
        <line lrx="1332" lry="1256" ulx="1215" uly="1154">leukin</line>
        <line lrx="1333" lry="1350" ulx="1221" uly="1288">Datet Nrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="1448" type="textblock" ulx="1220" uly="1345">
        <line lrx="1303" lry="1405" ulx="1226" uly="1345">Dlunm ſe</line>
        <line lrx="1264" lry="1448" ulx="1220" uly="1404">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1672" type="textblock" ulx="1216" uly="1467">
        <line lrx="1336" lry="1526" ulx="1220" uly="1467">dalai a.</line>
        <line lrx="1336" lry="1588" ulx="1217" uly="1510">8 Hieonn</line>
        <line lrx="1335" lry="1672" ulx="1216" uly="1569">er lt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1832" type="textblock" ulx="1214" uly="1634">
        <line lrx="1335" lry="1769" ulx="1220" uly="1634">aien</line>
        <line lrx="1336" lry="1832" ulx="1214" uly="1739">i  ande</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="325" type="page" xml:id="s_FoXX17_325">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_325.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="71" lry="222" type="textblock" ulx="0" uly="179">
        <line lrx="71" lry="222" ulx="0" uly="179">VDI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="253" type="textblock" ulx="0" uly="246">
        <line lrx="119" lry="253" ulx="0" uly="246">—.D—</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="525" type="textblock" ulx="0" uly="266">
        <line lrx="120" lry="331" ulx="0" uly="266">ich ter</line>
        <line lrx="120" lry="402" ulx="0" uly="334">n ihre</line>
        <line lrx="115" lry="464" ulx="88" uly="406">N</line>
        <line lrx="109" lry="525" ulx="102" uly="495">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="460" type="textblock" ulx="0" uly="410">
        <line lrx="113" lry="460" ulx="0" uly="410">en und</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="528" type="textblock" ulx="1" uly="476">
        <line lrx="121" lry="528" ulx="1" uly="476">Vaballrtonm</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="828" type="textblock" ulx="0" uly="545">
        <line lrx="119" lry="614" ulx="0" uly="545">hſen N</line>
        <line lrx="119" lry="687" ulx="0" uly="616">cuchtntl</line>
        <line lrx="117" lry="759" ulx="0" uly="692">in getr</line>
        <line lrx="116" lry="828" ulx="0" uly="757">en Jyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="858" type="textblock" ulx="87" uly="828">
        <line lrx="112" lry="858" ulx="87" uly="828">6en</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1120" type="textblock" ulx="0" uly="853">
        <line lrx="89" lry="894" ulx="0" uly="853">ones,</line>
        <line lrx="106" lry="1036" ulx="0" uly="979">den wa</line>
        <line lrx="41" lry="1120" ulx="0" uly="1050">ſn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="321" type="textblock" ulx="363" uly="171">
        <line lrx="1085" lry="236" ulx="363" uly="171">Der APPENDIF 239</line>
        <line lrx="736" lry="321" ulx="483" uly="267">CAP. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="502" type="textblock" ulx="156" uly="341">
        <line lrx="1089" lry="429" ulx="156" uly="341">Von dem Nahmen Tadmur</line>
        <line lrx="831" lry="502" ulx="446" uly="432">und Palmyra.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="1762" type="textblock" ulx="152" uly="501">
        <line lrx="1089" lry="571" ulx="293" uly="501">Achdem uns die vorhergehende Hi⸗</line>
        <line lrx="1090" lry="658" ulx="158" uly="501">Wisri eine Nachricht von der Er⸗</line>
        <line lrx="1090" lry="683" ulx="302" uly="613">bauung der Stadt Palmyra mitge⸗</line>
        <line lrx="1090" lry="737" ulx="155" uly="668">theilet / ſo wollen wir in dieſem Capitel han⸗</line>
        <line lrx="1090" lry="797" ulx="155" uly="723">deln von denen Nahmen  die ihr in der Sy⸗</line>
        <line lrx="1091" lry="856" ulx="155" uly="778">riſchen Sprache Tadmur, in der Griechi⸗</line>
        <line lrx="1090" lry="910" ulx="154" uly="835">ſchen aber Palmyra, wie Joſephus ſaget /</line>
        <line lrx="570" lry="948" ulx="152" uly="892">beygeleget werden.</line>
        <line lrx="1090" lry="1019" ulx="209" uly="948">Erſtlich von Tadmur. In den Hebrei⸗</line>
        <line lrx="1087" lry="1079" ulx="153" uly="1004">ſchen heiſſet es o⸗ n, 2 Chron. 8,34.</line>
        <line lrx="1086" lry="1132" ulx="153" uly="1059">αονRαν οα.. wie es die Septuaginta In-</line>
        <line lrx="1085" lry="1184" ulx="152" uly="1116">terpretes uberſetzet haben: Oder wie in der</line>
        <line lrx="1086" lry="1243" ulx="152" uly="1177">Alexandrianiſchen Copey ſtehet / welches dem</line>
        <line lrx="1087" lry="1304" ulx="156" uly="1230">Original naher koͤmmt ασ . Daher ſie</line>
        <line lrx="1089" lry="1350" ulx="155" uly="1287">Pater Harduin in ſeinen Notis uͤber den Pli-</line>
        <line lrx="1091" lry="1412" ulx="157" uly="1342">nium ſehr ungeſcheid Theudemer nennet/</line>
        <line lrx="1089" lry="1475" ulx="156" uly="1396">und eben ſo alber heiſet ſie auch Joſephus</line>
        <line lrx="1088" lry="1533" ulx="158" uly="1451">ædaαραe. Man muß zwar bekennen/ daß</line>
        <line lrx="1088" lry="1585" ulx="156" uly="1513">St. Hieronymus in Ezek. (welchen auch Mon-</line>
        <line lrx="1087" lry="1645" ulx="155" uly="1567">ſieur Spon und andre gefolget ſind) ſaget /</line>
        <line lrx="1088" lry="1698" ulx="156" uly="1623">daß Thamar bey dem Propheten/ welcher</line>
        <line lrx="1090" lry="1762" ulx="160" uly="1680">die Graͤntzen von Judaͤa gegen Suͤden ſetzet/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="1805" type="textblock" ulx="89" uly="1734">
        <line lrx="1088" lry="1805" ulx="89" uly="1734">9 nichts anders ſey als Tadmur: Hic vero</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="1923" type="textblock" ulx="156" uly="1799">
        <line lrx="1089" lry="1857" ulx="156" uly="1799">terminus plagæ Auſtralis, h. e. meridianæ in-</line>
        <line lrx="1087" lry="1923" ulx="994" uly="1874">cipit</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="326" type="page" xml:id="s_FoXX17_326">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_326.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="955" lry="202" type="textblock" ulx="236" uly="151">
        <line lrx="955" lry="202" ulx="236" uly="151">240 Der APPENDIA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1156" lry="1764" type="textblock" ulx="234" uly="232">
        <line lrx="1150" lry="285" ulx="234" uly="232">cipit à Thamar, quæ urbs in ſolitudine eſt,</line>
        <line lrx="1151" lry="342" ulx="236" uly="287">quam &amp; Salamon miris operibus inſtruxit, &amp;</line>
        <line lrx="1153" lry="398" ulx="235" uly="344">hodie Palmyra nuncupatur, Hebreoque ſer-</line>
        <line lrx="1153" lry="453" ulx="234" uly="401">mone Thamar dicitur quæ in lingua noſtra</line>
        <line lrx="1151" lry="511" ulx="234" uly="451">Palma ſonat. Und ich war faſt gaͤntzlich</line>
        <line lrx="1151" lry="571" ulx="235" uly="513">willens die Überſetzung der Septuaginta In-</line>
        <line lrx="1152" lry="625" ulx="236" uly="569">terprerum aus dem Hebreiſchen zu corrigi⸗</line>
        <line lrx="1150" lry="681" ulx="236" uly="623">ren / und an ſtatt deſſen / was wir ſetzo le⸗</line>
        <line lrx="1150" lry="742" ulx="236" uly="680">ſen/ a, 1 oοααα Xaα, dτ  &amp;αιαaνα</line>
        <line lrx="1151" lry="800" ulx="237" uly="733">OoivixcοαςρSρορ5ρσ,τ–1“ρ Meægαα K dafuͤr ſe⸗</line>
        <line lrx="1145" lry="856" ulx="271" uly="792">en/ a ρ αααααα 7 αω Ooiveρ 20 aττ⅓ι²ς</line>
        <line lrx="1146" lry="911" ulx="298" uly="849">on Thamar, der Stadt der Palm⸗</line>
        <line lrx="1148" lry="969" ulx="239" uly="905">Baͤume / oder Palmyra: Alleine ich bin</line>
        <line lrx="1150" lry="1027" ulx="238" uly="958">nachgehends anders Sinnes worden / weil</line>
        <line lrx="1151" lry="1086" ulx="239" uly="1015">von Thamar ausdruͤcklich geſagt wird / daß</line>
        <line lrx="1149" lry="1142" ulx="239" uly="1079">ſie die Graͤntz⸗Stadt von Judaͤa gegen</line>
        <line lrx="1150" lry="1198" ulx="241" uly="1127">Suͤden ſeye / da doch Palmyra von Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="1148" lry="1253" ulx="241" uly="1182">lem aus recta gegen Oſten lieget / und ich</line>
        <line lrx="1150" lry="1313" ulx="239" uly="1243">glaube daß ſich St. Hieronymus durch die</line>
        <line lrx="1152" lry="1369" ulx="241" uly="1293">gleiche Bedeutung derer Worte verfuͤhren</line>
        <line lrx="1152" lry="1424" ulx="241" uly="1352">laſſen; Indem Tamar im Hebreiſchen ünicht</line>
        <line lrx="1149" lry="1480" ulx="239" uly="1409">Tadmur) einen Palm⸗Baum heiſſet / ſinte⸗</line>
        <line lrx="1151" lry="1539" ulx="240" uly="1465">mahlen Palmyra ſeinen Urſprung nach / kein</line>
        <line lrx="1150" lry="1593" ulx="242" uly="1522">Lateiniſches / ſondern Grichiſches Wortiſt;</line>
        <line lrx="1155" lry="1647" ulx="243" uly="1582">Und wann dem alſo / ſo kan es ja nicht von</line>
        <line lrx="1156" lry="1705" ulx="241" uly="1634">Palma, welches ein pures Lateiniſches Wort</line>
        <line lrx="1155" lry="1764" ulx="242" uly="1686">iſt / her deriviret werden. Leſen demnach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="1820" type="textblock" ulx="235" uly="1753">
        <line lrx="1199" lry="1820" ulx="235" uly="1753">die Septuaginta Interpretes den Text gar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1110" lry="1914" type="textblock" ulx="242" uly="1798">
        <line lrx="1110" lry="1914" ulx="242" uly="1798">recht / daß Theman gegen Suden Judaid</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1333" type="textblock" ulx="1184" uly="160">
        <line lrx="1336" lry="231" ulx="1208" uly="160">—</line>
        <line lrx="1336" lry="295" ulx="1208" uly="239">liege. The</line>
        <line lrx="1335" lry="347" ulx="1209" uly="300">l.e. Jericho</line>
        <line lrx="1328" lry="396" ulx="1185" uly="356">ocis Hedr.</line>
        <line lrx="1336" lry="465" ulx="1217" uly="407">bien gelege</line>
        <line lrx="1334" lry="522" ulx="1184" uly="464">mnr oͤfte</line>
        <line lrx="1336" lry="583" ulx="1219" uly="519">in geſehe</line>
        <line lrx="1335" lry="635" ulx="1218" uly="583">Eeytuaginta</line>
        <line lrx="1326" lry="683" ulx="1216" uly="635">ie rabo</line>
        <line lrx="1336" lry="740" ulx="1212" uly="693">t die letre</line>
        <line lrx="1336" lry="806" ulx="1212" uly="746">Dſdas n</line>
        <line lrx="1336" lry="867" ulx="1213" uly="805">el Jdan,</line>
        <line lrx="1336" lry="926" ulx="1211" uly="865">ſer Logrei⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="975" ulx="1220" uly="923">Acneram,</line>
        <line lrx="1331" lry="1034" ulx="1209" uly="969">Baͤume/</line>
        <line lrx="1336" lry="1096" ulx="1211" uly="1029">elegenſeh</line>
        <line lrx="1329" lry="1143" ulx="1244" uly="1085">Awor</line>
        <line lrx="1333" lry="1206" ulx="1217" uly="1139">y⸗ lalnyra</line>
        <line lrx="1336" lry="1262" ulx="1214" uly="1193">n⸗Bin</line>
        <line lrx="1330" lry="1333" ulx="1215" uly="1249">Nickicfen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1549" type="textblock" ulx="1189" uly="1315">
        <line lrx="1327" lry="1376" ulx="1218" uly="1315">in Wrrtvo</line>
        <line lrx="1334" lry="1377" ulx="1235" uly="1345">. B</line>
        <line lrx="1334" lry="1437" ulx="1214" uly="1361">M ſher</line>
        <line lrx="1330" lry="1497" ulx="1189" uly="1424">hegelei</line>
        <line lrx="1336" lry="1549" ulx="1210" uly="1484">teſichen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="327" type="page" xml:id="s_FoXX17_327">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_327.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="62" lry="198" type="textblock" ulx="0" uly="155">
        <line lrx="62" lry="198" ulx="0" uly="155">514</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1212" type="textblock" ulx="0" uly="239">
        <line lrx="114" lry="278" ulx="3" uly="239">in loltuchr⸗</line>
        <line lrx="118" lry="340" ulx="0" uly="295">lbus intrun</line>
        <line lrx="116" lry="403" ulx="0" uly="352">Hebreoget</line>
        <line lrx="119" lry="465" ulx="6" uly="410">in lngn N</line>
        <line lrx="119" lry="523" ulx="0" uly="466">r fſhie</line>
        <line lrx="117" lry="580" ulx="0" uly="526">hdeptegnn</line>
        <line lrx="118" lry="643" ulx="0" uly="584">ſſchen in</line>
        <line lrx="113" lry="692" ulx="0" uly="640">was wfe</line>
        <line lrx="112" lry="811" ulx="2" uly="757">RZ</line>
        <line lrx="111" lry="881" ulx="0" uly="814">Nne 14 4</line>
        <line lrx="106" lry="936" ulx="0" uly="875">dt de</line>
        <line lrx="94" lry="982" ulx="3" uly="932">Aeinr⸗</line>
        <line lrx="103" lry="1041" ulx="0" uly="989">es word</line>
        <line lrx="113" lry="1111" ulx="2" uly="1041">gfagtnert</line>
        <line lrx="112" lry="1164" ulx="0" uly="1099">n n</line>
        <line lrx="111" lry="1212" ulx="0" uly="1159">pyrate N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="231" type="textblock" ulx="353" uly="171">
        <line lrx="1083" lry="231" ulx="353" uly="171">Der APPENDIJ 241</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="1323" type="textblock" ulx="146" uly="247">
        <line lrx="1084" lry="314" ulx="155" uly="247">liege. Theman, ſaget Jonathans Targutn,</line>
        <line lrx="1082" lry="368" ulx="153" uly="308">i. e. Jericho, eine Stadt/ ſaget Euſebius de</line>
        <line lrx="1083" lry="420" ulx="153" uly="363">locis Hebr. 15. Meilen von Petra in Ara⸗</line>
        <line lrx="1082" lry="482" ulx="153" uly="414">bien gelegen / und wird in dem alten Teſta⸗</line>
        <line lrx="1082" lry="541" ulx="152" uly="469">ment oͤffters fuͤr das gantze Suͤdliche Ju⸗</line>
        <line lrx="1081" lry="596" ulx="152" uly="525">daͤa geſetzet; Indem das SHenmo bey denen</line>
        <line lrx="1082" lry="651" ulx="151" uly="589">Septuaginta Interpp. nicht weit davon iſt/</line>
        <line lrx="1083" lry="706" ulx="151" uly="640">wie Strabo lib. 16. pag. 259. will / daß Pe.“</line>
        <line lrx="1079" lry="765" ulx="150" uly="698">tra die Metropolis von Arabia Nabatæa ſeye;“</line>
        <line lrx="1079" lry="819" ulx="150" uly="752">Daß das Land rings umher / ſonderlich ge⸗⸗</line>
        <line lrx="1080" lry="884" ulx="150" uly="808">gen Judaͤa / wuͤſte; Daß ſie drey oder⸗</line>
        <line lrx="1079" lry="931" ulx="148" uly="865">vier Tagreiſen von Jericho / und fuͤnff von</line>
        <line lrx="1077" lry="988" ulx="147" uly="924">Palmetum, oder der Stadt derer Palm⸗“</line>
        <line lrx="1077" lry="1046" ulx="148" uly="971">Baͤume / wie ich es etwa geben moͤchte/“</line>
        <line lrx="646" lry="1104" ulx="147" uly="1032">gelegen ſey.“ .</line>
        <line lrx="1078" lry="1162" ulx="205" uly="1087">Ich war alſo der gaͤntzlichen Meinung/</line>
        <line lrx="1075" lry="1210" ulx="148" uly="1143">daß Palmyra ſeine denomination von denen</line>
        <line lrx="1075" lry="1268" ulx="147" uly="1198">Palm⸗Baͤumen / wie St. Hieronymus aus⸗</line>
        <line lrx="1076" lry="1323" ulx="146" uly="1252">druͤcklich ſaget / herhabe / ob ſchon Tadmur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="1656" type="textblock" ulx="64" uly="1313">
        <line lrx="1074" lry="1382" ulx="104" uly="1313">ein Wort von einer andern Bedentung / (al⸗</line>
        <line lrx="1074" lry="1436" ulx="64" uly="1365">ſnſ leine es ſcheinet nur daß es vielmehr von</line>
        <line lrx="1071" lry="1495" ulx="65" uly="1424">ee vn hergeleitet worden / anzeigend ſeine</line>
        <line lrx="1073" lry="1552" ulx="74" uly="1481"> vortrefliche und wunderſame Situation ver⸗</line>
        <line lrx="1072" lry="1606" ulx="69" uly="1536">u muthlich weil ein fruchtbares Erdreich mit⸗</line>
        <line lrx="1072" lry="1656" ulx="107" uly="1593">ten in einer groſſen Wuͤſten) weilen aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="1781" type="textblock" ulx="142" uly="1644">
        <line lrx="1072" lry="1719" ulx="142" uly="1644">Joſephus behaupten will / daß es ſeinen</line>
        <line lrx="1071" lry="1781" ulx="144" uly="1703">Uhrſprung nach ein Griechiſches Wort ſey/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="1936" type="textblock" ulx="90" uly="1758">
        <line lrx="1070" lry="1842" ulx="108" uly="1758">ſo kan ich mir nicht einbilden / daß es von</line>
        <line lrx="1071" lry="1936" ulx="90" uly="1820">naznrs, einen Eportiſtben Goͤtzen koͤnne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="1945" type="textblock" ulx="932" uly="1885">
        <line lrx="1070" lry="1945" ulx="932" uly="1885">herge⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="328" type="page" xml:id="s_FoXX17_328">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_328.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="988" lry="229" type="textblock" ulx="255" uly="159">
        <line lrx="988" lry="229" ulx="255" uly="159">242 Der 4APPENDIX</line>
      </zone>
      <zone lrx="1172" lry="1277" type="textblock" ulx="255" uly="228">
        <line lrx="1171" lry="283" ulx="303" uly="228">r⸗ en; Dann was haben die</line>
        <line lrx="1033" lry="325" ulx="292" uly="233">ergelei erden; Dann was ha</line>
        <line lrx="1172" lry="397" ulx="255" uly="249">riſchen Gotter an denen Geſtalten des</line>
        <line lrx="1171" lry="450" ulx="300" uly="318">Bbhrats zu thun? Auch nicht von n⸗ ben</line>
        <line lrx="1170" lry="521" ulx="261" uly="367">En Koͤnig oder Vatter; Jnderh Ni</line>
        <line lrx="1113" lry="549" ulx="461" uly="461">welches einen Per ſiſchen Sah</line>
        <line lrx="1170" lry="621" ulx="259" uly="486">bedantet; Oder Parma, wie es die Lateiner</line>
        <line lrx="1170" lry="682" ulx="261" uly="554">geben (Heſych. 1I4 ben, Pepfoy, ed ber</line>
        <line lrx="1166" lry="747" ulx="261" uly="638">Tizdov etοα õ neigo⸗x ) Deone er</line>
        <line lrx="1166" lry="796" ulx="260" uly="666">myrener waren derer Perſer Dec ſte Waahr</line>
        <line lrx="1166" lry="856" ulx="259" uly="752">baren / da ſie hingegen ſehr we von Non</line>
        <line lrx="1164" lry="910" ulx="262" uly="814">oder Egypten entlegen ware n i nd imdchn</line>
        <line lrx="1168" lry="967" ulx="260" uly="865">ſie von ihnen / mit welchen ſie R</line>
        <line lrx="1165" lry="1027" ulx="263" uly="925">liches Commercium hatten / e R</line>
        <line lrx="1167" lry="1083" ulx="262" uly="979">ihrer Stadt bekommen haben/ ara R</line>
        <line lrx="1166" lry="1134" ulx="262" uly="1031">wohl mit einer ſtarcken Greint. Veſtung</line>
        <line lrx="1169" lry="1202" ulx="261" uly="1080">die zur defenſion der Graͤntz eren un⸗</line>
        <line lrx="1167" lry="1252" ulx="261" uly="1151">den / uͤberein kommet; Und  ſcen</line>
        <line lrx="979" lry="1277" ulx="263" uly="1210">ret auch gantz genau mit dem 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1167" lry="1401" type="textblock" ulx="268" uly="1280">
        <line lrx="1167" lry="1369" ulx="288" uly="1280">.  Damar, Præſidium, und wir koͤnnen</line>
        <line lrx="439" lry="1401" ulx="268" uly="1337">₰ N 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1174" lry="1760" type="textblock" ulx="258" uly="1392">
        <line lrx="1167" lry="1453" ulx="921" uly="1392">en Perſiſchen</line>
        <line lrx="1170" lry="1500" ulx="527" uly="1401">I Palmyrene aus den Pe nen</line>
        <line lrx="1173" lry="1565" ulx="263" uly="1417">eren  woil als wie die benachbahr⸗ s⸗</line>
        <line lrx="1172" lry="1616" ulx="260" uly="1481">her Oſthoene (ſintemahlen dieſe . e,</line>
        <line lrx="1172" lry="1676" ulx="259" uly="1554">wine oͤffters mit einander confun . r⸗</line>
        <line lrx="1174" lry="1741" ulx="258" uly="1605">den, an Photius Cod. tginvon</line>
        <line lrx="819" lry="1760" ulx="259" uly="1706">biam rao- Oaaαρρα Bας,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1198" lry="1813" type="textblock" ulx="258" uly="1740">
        <line lrx="1198" lry="1784" ulx="872" uly="1740">en Streit von</line>
        <line lrx="1081" lry="1813" ulx="258" uly="1741">OGhoene) welche ohne allen Streit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1175" lry="1881" type="textblock" ulx="252" uly="1788">
        <line lrx="1175" lry="1843" ulx="974" uly="1788">. 1. Perſ.</line>
        <line lrx="1061" lry="1881" ulx="252" uly="1803">Olroes oder Choſtoes, Procof. lib. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1178" lry="1920" type="textblock" ulx="1081" uly="1859">
        <line lrx="1178" lry="1920" ulx="1081" uly="1859">. 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1391" type="textblock" ulx="1211" uly="258">
        <line lrx="1336" lry="301" ulx="1211" uly="258"> .</line>
        <line lrx="1336" lry="355" ulx="1214" uly="300">Btdes,C</line>
        <line lrx="1336" lry="407" ulx="1219" uly="360">et worden</line>
        <line lrx="1336" lry="461" ulx="1222" uly="412">Gtadt hce</line>
        <line lrx="1336" lry="530" ulx="1222" uly="475">torio gege</line>
        <line lrx="1336" lry="574" ulx="1220" uly="526">Maleli Pa</line>
        <line lrx="1336" lry="639" ulx="1220" uly="582">Miht ein</line>
        <line lrx="1330" lry="758" ulx="1216" uly="646">4 un</line>
        <line lrx="1336" lry="753" ulx="1236" uly="704">li/ ſich</line>
        <line lrx="1336" lry="810" ulx="1217" uly="750">ſcheiner) i</line>
        <line lrx="1333" lry="874" ulx="1216" uly="808">lmzt ge⸗</line>
        <line lrx="1328" lry="924" ulx="1214" uly="869">ica in</line>
        <line lrx="1327" lry="987" ulx="1218" uly="920">Dth ſcye</line>
        <line lrx="1336" lry="1044" ulx="1220" uly="977">Sireichve</line>
        <line lrx="1336" lry="1100" ulx="1217" uly="1034">Wenaßl</line>
        <line lrx="1336" lry="1153" ulx="1214" uly="1090">indern de</line>
        <line lrx="1336" lry="1215" ulx="1215" uly="1155">lfcdicten</line>
        <line lrx="1335" lry="1269" ulx="1215" uly="1209">funkoinmne</line>
        <line lrx="1336" lry="1322" ulx="1218" uly="1269">pud Dhot,</line>
        <line lrx="1335" lry="1391" ulx="1219" uly="1316">Rten, u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1503" type="textblock" ulx="1193" uly="1424">
        <line lrx="1336" lry="1503" ulx="1193" uly="1424">ſ nel,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="329" type="page" xml:id="s_FoXX17_329">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_329.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1096" lry="1516" type="textblock" ulx="0" uly="170">
        <line lrx="1096" lry="255" ulx="1" uly="170">VDTI Der APPENDIE 243</line>
        <line lrx="1096" lry="326" ulx="0" uly="248">nnsn c. 17. . 49. Dem Koͤnig dieſes Landes und</line>
        <line lrx="1094" lry="387" ulx="0" uly="312">unGti Bundes⸗Genoſſen derer Perſer alſo genen⸗</line>
        <line lrx="1095" lry="440" ulx="0" uly="368">hnicgtnge net worden/ welcher ſeinen Nahmen der</line>
        <line lrx="1092" lry="491" ulx="0" uly="423">. Cohn Stadt Edeſſa und rings herum dem Terri-</line>
        <line lrx="1092" lry="553" ulx="0" uly="482">beſſcne torio gegeben hatte. Dann ich kan mit</line>
        <line lrx="1087" lry="617" ulx="0" uly="534">vietsle Malela Part. 1I. Ppag. 182. G Part. 2. p. 153.</line>
        <line lrx="1087" lry="673" ulx="0" uly="592">ge, el Nicht einerley Meynung ſeyn ( wiewohl</line>
        <line lrx="1087" lry="731" ulx="1" uly="648">) Ou er / wann er derſelben oͤffters Erwaͤhnung</line>
        <line lrx="1086" lry="783" ulx="2" uly="701">er neiſ thut / ſich auf ſeine Etymologie zugruͤnden</line>
        <line lrx="1083" lry="842" ulx="0" uly="760">ſrtmim ſcheinet) welcher ſaget / daß ſie des wegen</line>
        <line lrx="1082" lry="899" ulx="0" uly="816">eter, Palmyra genennet werde/ ααd αα</line>
        <line lrx="1081" lry="958" ulx="0" uly="848">ſttine eria r7 ese, r reαρς, weil ſie der</line>
        <line lrx="1081" lry="1010" ulx="0" uly="927">n/e Orth ſeye / allwo Goliath ſeinen tatalen</line>
        <line lrx="1079" lry="1074" ulx="0" uly="985">be/ne Streich von Davids Haͤnden empfangen;</line>
        <line lrx="1077" lry="1123" ulx="3" uly="1043">Grineal Wiewohl die Manier denen Staͤdten odet</line>
        <line lrx="1076" lry="1184" ulx="0" uly="1098">egen Landern dergleichen Fabelhaffte Nahmen</line>
        <line lrx="1073" lry="1243" ulx="5" uly="1157">lie n⸗ anzudichten / noch nicht gaͤntzlich ins abneh⸗</line>
        <line lrx="1072" lry="1296" ulx="0" uly="1212">un  men kommen?: Dann es ſaget Damaſeins</line>
        <line lrx="1072" lry="1352" ulx="0" uly="1269">apucd Phot. Cua. 242. Daß einige behaup⸗</line>
        <line lrx="1071" lry="1396" ulx="0" uly="1324">n udnt teten/ daß ſeine Geburths Stadt Damaſ⸗</line>
        <line lrx="1071" lry="1455" ulx="27" uly="1377">Aus, ihren Nahmen von Alcus, einen Rie⸗</line>
        <line lrx="1070" lry="1516" ulx="138" uly="1428">ſen / welchen Jupiter daſelbſien uͤberwun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="1952" type="textblock" ulx="0" uly="1431">
        <line lrx="498" lry="1515" ulx="0" uly="1431">s dug . 3</line>
        <line lrx="1065" lry="1579" ulx="6" uly="1485">encche den an: 78 Oek&amp;, 756% Ac oy 3 herhabe: Und</line>
        <line lrx="1066" lry="1630" ulx="0" uly="1545">n ielt ich fuͤrchte immer / es moͤchten auch einige</line>
        <line lrx="1065" lry="1682" ulx="0" uly="1607">rconing, von unſern Hiſtoricis, die ſo ſehr fuͤr die Ehre</line>
        <line lrx="1063" lry="1744" ulx="0" uly="1660">nant Bruti eyfern / eben dieſes Laſters ſchuldig</line>
        <line lrx="993" lry="1801" ulx="13" uly="1715">en Ki erkand werden.</line>
        <line lrx="1061" lry="1859" ulx="0" uly="1772">len Gi⸗ Ob ich ſchon zwar dem Figmento von des</line>
        <line lrx="1063" lry="1952" ulx="0" uly="1823">i,1 Davids Erlegung des Goliaths zu Palmy-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="1955" type="textblock" ulx="1023" uly="1925">
        <line lrx="1065" lry="1955" ulx="1023" uly="1925">ta</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="330" type="page" xml:id="s_FoXX17_330">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_330.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="963" lry="240" type="textblock" ulx="245" uly="171">
        <line lrx="963" lry="240" ulx="245" uly="171">244 Der APPE NDII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1170" lry="718" type="textblock" ulx="249" uly="256">
        <line lrx="1167" lry="326" ulx="398" uly="256">einen Glauben geben kan / ſo iſt doch ſehr</line>
        <line lrx="1167" lry="415" ulx="249" uly="266">deiee och daß dieſer Heldeumuthig</line>
        <line lrx="1169" lry="467" ulx="253" uly="372">und Sieghaffte Printz ſein Reich l is nn</line>
        <line lrx="1170" lry="510" ulx="255" uly="429">Palmyra moͤge extendiret haben/ vid. M</line>
        <line lrx="1167" lry="566" ulx="258" uly="482">chart. Spanhem. Hiſton. Job. g&amp; MWyde Not.</line>
        <line lrx="1170" lry="613" ulx="260" uly="542">in Abr. Peritzol. pPag. 60. Als er Hadad-</line>
        <line lrx="1168" lry="667" ulx="259" uly="600">Ezer, Koͤnig von Saba uͤberfallen (2Sam.</line>
        <line lrx="301" lry="718" ulx="265" uly="678">3,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1172" lry="1235" type="textblock" ulx="264" uly="652">
        <line lrx="1170" lry="758" ulx="316" uly="652">3. 1. 1 Chron. 1, 8. 3.) indem den Euplent</line>
        <line lrx="1132" lry="774" ulx="312" uly="717">eſtliche Marckſcheidung von Syria 8o0</line>
        <line lrx="1169" lry="857" ulx="264" uly="723">war und Hadad-Ezer brachte heraus ſine</line>
        <line lrx="1169" lry="929" ulx="267" uly="820">Auxiliar-Voͤlcker / von enſeits de⸗ al</line>
        <line lrx="1170" lry="922" ulx="396" uly="894">i ien/ 2 10,16.</line>
        <line lrx="1114" lry="965" ulx="286" uly="893">ers/ i. e. qus Meſopotamien/ 2 Wan. 10,</line>
        <line lrx="1171" lry="1021" ulx="267" uly="894">Krbtoſt syrien genannt jenſeit des Waſſer)</line>
        <line lrx="1168" lry="1095" ulx="269" uly="986">gleichwie Damaſcus die Weſtliche war;</line>
        <line lrx="1166" lry="1130" ulx="269" uly="1057">und von Palmyra wird 2 Chron. 8, 3. 4. ge⸗</line>
        <line lrx="1170" lry="1181" ulx="271" uly="1110">ſaget / daß ſie in Hamath Soba oder Syria</line>
        <line lrx="1172" lry="1235" ulx="269" uly="1165">Soba gelegen; Und die zwey Stadte in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1196" lry="1288" type="textblock" ulx="271" uly="1218">
        <line lrx="1196" lry="1288" ulx="271" uly="1218">Arabia deſerta, Sabe Und Barathena beym</line>
      </zone>
      <zone lrx="1176" lry="1698" type="textblock" ulx="272" uly="1276">
        <line lrx="1174" lry="1322" ulx="584" uly="1276">i tadte So⸗</line>
        <line lrx="1176" lry="1364" ulx="272" uly="1279">Ptolomæo ſcheinen der Sabeaner S dtego⸗</line>
        <line lrx="1157" lry="1399" ulx="272" uly="1329">ba Und Berathai, derer in der H. Schrifftge</line>
        <line lrx="1176" lry="1466" ulx="368" uly="1407">t wird / zu ſeyn.</line>
        <line lrx="1172" lry="1544" ulx="273" uly="1405">dachl mird und Ortelius ſagen/ daſe an</line>
        <line lrx="1173" lry="1608" ulx="273" uly="1500">ra heutiges Tages Amegara genenmee e</line>
        <line lrx="1176" lry="1658" ulx="272" uly="1565">de; Sanſon aber ſpricht / ſie heiſſe</line>
        <line lrx="1043" lry="1698" ulx="273" uly="1628">auch NMecoloßhus in ſeinem Hercule</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1756" type="textblock" ulx="263" uly="1666">
        <line lrx="1235" lry="1756" ulx="263" uly="1666">part. 3. p. 263. Und. andre behaupten; Da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1177" lry="1809" type="textblock" ulx="272" uly="1724">
        <line lrx="1177" lry="1809" ulx="272" uly="1724">ſie doch annoch ihren alten Nahmen Tad.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1770" type="textblock" ulx="1211" uly="237">
        <line lrx="1336" lry="283" ulx="1212" uly="237">Dralte 6</line>
        <line lrx="1336" lry="348" ulx="1211" uly="302">vug. 72. ken</line>
        <line lrx="1322" lry="403" ulx="1218" uly="354">CMe Fria</line>
        <line lrx="1336" lry="461" ulx="1220" uly="404">hendufden</line>
        <line lrx="1336" lry="513" ulx="1224" uly="466">Grallenl.</line>
        <line lrx="1325" lry="562" ulx="1223" uly="521">Dorcheron</line>
        <line lrx="1336" lry="629" ulx="1223" uly="573">ſsFria C</line>
        <line lrx="1333" lry="684" ulx="1222" uly="634">Mllmiora,</line>
        <line lrx="1336" lry="744" ulx="1221" uly="690">Dalcnyta,</line>
        <line lrx="1335" lry="801" ulx="1225" uly="744">lc ih</line>
        <line lrx="1335" lry="854" ulx="1225" uly="798">ſeicklani</line>
        <line lrx="1336" lry="912" ulx="1222" uly="860">ladnita n</line>
        <line lrx="1336" lry="976" ulx="1223" uly="917">Hepolss, f</line>
        <line lrx="1336" lry="1025" ulx="1228" uly="975">Lraphus le</line>
        <line lrx="1329" lry="1082" ulx="1225" uly="1028">(bbid.) de</line>
        <line lrx="1336" lry="1148" ulx="1222" uly="1080">Muaber 1</line>
        <line lrx="1336" lry="1201" ulx="1225" uly="1137">ſhenunde</line>
        <line lrx="1336" lry="1262" ulx="1223" uly="1191">lunnnenhe</line>
        <line lrx="1333" lry="1321" ulx="1240" uly="1253">Ied</line>
        <line lrx="1334" lry="1364" ulx="1229" uly="1320">Muami libro</line>
        <line lrx="1336" lry="1421" ulx="1226" uly="1373">acalaa</line>
        <line lrx="1335" lry="1490" ulx="1224" uly="1428">emacht h</line>
        <line lrx="1336" lry="1546" ulx="1223" uly="1483">Geban</line>
        <line lrx="1334" lry="1600" ulx="1221" uly="1532">ſcbielmen</line>
        <line lrx="1336" lry="1656" ulx="1222" uly="1596">ſiglerrer</line>
        <line lrx="1336" lry="1723" ulx="1223" uly="1648">üſchiedene</line>
        <line lrx="1336" lry="1770" ulx="1236" uly="1712">Als Rhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1861" type="textblock" ulx="272" uly="1764">
        <line lrx="1290" lry="1807" ulx="978" uly="1764">en . n</line>
        <line lrx="1336" lry="1861" ulx="272" uly="1780">mur behalten / wie ſie auch allezeit unter ungen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1182" lry="1945" type="textblock" ulx="273" uly="1832">
        <line lrx="1181" lry="1880" ulx="1125" uly="1838">tte.</line>
        <line lrx="1182" lry="1945" ulx="273" uly="1832">denen Syriern und Arabern gethan hene⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1891" type="textblock" ulx="1237" uly="1828">
        <line lrx="1336" lry="1891" ulx="1237" uly="1828">ofde</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="331" type="page" xml:id="s_FoXX17_331">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_331.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1087" lry="228" type="textblock" ulx="0" uly="164">
        <line lrx="1087" lry="228" ulx="0" uly="164">DII Der APPENDIXJ. 245</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="490" type="textblock" ulx="0" uly="241">
        <line lrx="1083" lry="326" ulx="0" uly="241"> ſiſdeſ Der alte Geographus von Ravenna Lib. 2.</line>
        <line lrx="1086" lry="383" ulx="0" uly="303">bamm Zag. 72. rechnet ſie unter die Staͤdte von</line>
        <line lrx="1084" lry="436" ulx="0" uly="360"> Neti. Cle Syria , (dann wann ich mich unterſte⸗</line>
        <line lrx="1086" lry="490" ulx="0" uly="412">eben,ti hen darf den Autorem zu corrigiren/ ſo ſolte</line>
      </zone>
      <zone lrx="7" lry="498" type="textblock" ulx="4" uly="491">
        <line lrx="7" lry="498" ulx="4" uly="491">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1105" lry="1950" type="textblock" ulx="0" uly="472">
        <line lrx="1086" lry="542" ulx="14" uly="472">Hel Syria Cilenſin Comagenis, welches Monſieur</line>
        <line lrx="1085" lry="595" ulx="2" uly="513">4, N Porcheron lieſet/ Syria Seleucis, billig heiſ⸗</line>
        <line lrx="1105" lry="639" ulx="34" uly="556">N nn ſen Syria Cele in Comagenis) nennet ſie aber</line>
        <line lrx="1083" lry="701" ulx="0" uly="614">W Malmiora, welches ein Error ſeyn ſoll / fuͤr</line>
        <line lrx="1083" lry="752" ulx="0" uly="677">dendeel palmyra, wie der Editor ſaget / mit welchen</line>
        <line lrx="1083" lry="807" ulx="0" uly="733">in dun auch ich uͤbereinſtumme. Wiewohl viel⸗</line>
        <line lrx="1081" lry="873" ulx="2" uly="784">nſſn int leicht Tamira bey eben demſelben Autore fuͤr</line>
        <line lrx="1081" lry="922" ulx="1" uly="849">eſeitet Tadmira mag geſetzet worden ſeyn (wie</line>
        <line lrx="1079" lry="976" ulx="0" uly="904">in/ llet Hepolis, fur Heliopolis,) dann dieſer Geo-</line>
        <line lrx="1079" lry="1035" ulx="0" uly="956">elll eraphus lebete in dem ſiebenzehenden Scculo</line>
        <line lrx="1078" lry="1087" ulx="0" uly="1018">Dict (ibid.) da dieſe Stadt / nach dem ſie in der</line>
        <line lrx="1078" lry="1146" ulx="2" uly="1084">οNν Araber Haͤnde gerathen / ihren alten Syri-</line>
        <line lrx="1076" lry="1201" ulx="3" uly="1134"> bicl ſchen und Arabiſchen Nahmen wieder be⸗</line>
        <line lrx="460" lry="1262" ulx="13" uly="1186">en  kommen hatte.</line>
        <line lrx="1075" lry="1313" ulx="0" uly="1251">d hieu Ich habe in der Hiſtorie ex autoritate Ul-</line>
        <line lrx="1075" lry="1373" ulx="0" uly="1302">bent E, piani libro 1I. de cenſibus bewieſen daß Ca-</line>
        <line lrx="1075" lry="1428" ulx="0" uly="1356">Nrch racalla Palmyra zu einer Colonie Juris Italici</line>
        <line lrx="1074" lry="1480" ulx="152" uly="1421">gemacht habe; wann ich aber hiervon mei⸗</line>
        <line lrx="1075" lry="1554" ulx="0" uly="1479">ſen, Nne Gedancken recht eroͤffnen ſolte / ſo wolte</line>
        <line lrx="1072" lry="1606" ulx="0" uly="1535">rn elenn ich viel mehr ſagen / daß Septimius Scuerus</line>
        <line lrx="1073" lry="1669" ulx="0" uly="1593">ſtheſtte ſie zu einer Colonie gemacht / wie er dann</line>
        <line lrx="1071" lry="1708" ulx="27" uly="1644">l verſchiedenen andern Staͤdten in dieſem Lan⸗</line>
        <line lrx="1072" lry="1782" ulx="0" uly="1700">etehtuit de/ als Rheſaina, Tyrus Laodicea, Niſibis</line>
        <line lrx="1071" lry="1836" ulx="0" uly="1763"> Nhel. und Singara gethan / welche von ſeinem Nah⸗</line>
        <line lrx="1072" lry="1881" ulx="72" uly="1812">il men auf denen Muͤntzen Tituliret werden</line>
        <line lrx="1068" lry="1950" ulx="0" uly="1861">Nehen Q3 Sep.</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1959" type="textblock" ulx="104" uly="1940">
        <line lrx="109" lry="1959" ulx="104" uly="1940">7</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="332" type="page" xml:id="s_FoXX17_332">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_332.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1172" lry="1940" type="textblock" ulx="231" uly="161">
        <line lrx="964" lry="213" ulx="231" uly="161">246 Der APPENDII.</line>
        <line lrx="1159" lry="295" ulx="233" uly="244">Septimia Rheſaina, Colonia Septimia Tyrus</line>
        <line lrx="1161" lry="352" ulx="231" uly="298">Septimia Colonia Laodicea, Septimia Colonia</line>
        <line lrx="1161" lry="411" ulx="231" uly="349">Niſibis, (oder wie es allezeit auf denen Muͤn⸗</line>
        <line lrx="1162" lry="468" ulx="233" uly="409">tzen heiſſet / Nee⸗α) und daß ſein Sohn Cara⸗</line>
        <line lrx="1163" lry="527" ulx="233" uly="465">callaihr nur die Privilegien einer Italieniſchen</line>
        <line lrx="1160" lry="588" ulx="236" uly="523">Stadt / wie Upianus will / gegeben; Dann</line>
        <line lrx="1161" lry="639" ulx="237" uly="579">es ſcheinet mir auſſer allen Zweiffel zu ſeyn /</line>
        <line lrx="1160" lry="697" ulx="235" uly="635">daß weilen die Palmyrener ſich derer Nah⸗</line>
        <line lrx="1161" lry="753" ulx="236" uly="690">men Septimius und Septimia zum oͤfftern be⸗</line>
        <line lrx="1157" lry="806" ulx="237" uly="747">dienet / und dieſelben als einen Bey⸗Nah⸗</line>
        <line lrx="1159" lry="860" ulx="239" uly="804">men denen beſten bamilien/ und Vornehm⸗</line>
        <line lrx="1159" lry="929" ulx="239" uly="860">ſten Volckes beyderley Geſchlechtes beyge⸗</line>
        <line lrx="1160" lry="980" ulx="242" uly="917">leget / ſie eine ſonderbahre Hochachtung fuͤr</line>
        <line lrx="1160" lry="1043" ulx="241" uly="974">den Kayſer Septimium Seuerum gehabt ha⸗</line>
        <line lrx="1156" lry="1093" ulx="242" uly="1032">ben muͤſſen; Doch weilen wir keine Muͤn⸗</line>
        <line lrx="1157" lry="1150" ulx="243" uly="1089">tzen davon aufweiſen koͤnnen / ſo wollen wir</line>
        <line lrx="1160" lry="1207" ulx="245" uly="1147">auch nichts gewiſſes hierinnen determiniren.</line>
        <line lrx="1156" lry="1263" ulx="320" uly="1205">In einer Inicription circa annum 266,</line>
        <line lrx="1161" lry="1322" ulx="245" uly="1254">poſt N. C. (vid. Inſeript. 8.) dann ich will</line>
        <line lrx="1162" lry="1381" ulx="244" uly="1318">ſuppliren das Datum qus der erſtern Inkcri⸗</line>
        <line lrx="1158" lry="1435" ulx="244" uly="1369">ption, n. 7. Weil ſie beyde von einer Per⸗</line>
        <line lrx="1160" lry="1492" ulx="244" uly="1431">ſohn handeln / wird Tadmur genannt M⸗</line>
        <line lrx="1164" lry="1547" ulx="232" uly="1481">Jeoxedeα, gleichſam als wann ſie die Mut⸗</line>
        <line lrx="1162" lry="1602" ulx="244" uly="1541">ter derer andern Colonien geweſen / wie der</line>
        <line lrx="1162" lry="1663" ulx="242" uly="1596">Editor ſaget/ (ein Wort das bey keinem</line>
        <line lrx="1166" lry="1721" ulx="248" uly="1652">Antore zu finden) welches gewißlich eine</line>
        <line lrx="1167" lry="1772" ulx="243" uly="1708">ſehr honorable Benennung war / indem die</line>
        <line lrx="1166" lry="1827" ulx="248" uly="1761">Golonien obligiret waren/ (via 2hucpd.lib.</line>
        <line lrx="1172" lry="1890" ulx="247" uly="1818">1. §. 25, P. I 5. Edit. Owon. ouocm Nhol ,</line>
        <line lrx="1168" lry="1940" ulx="1091" uly="1890">Pita</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1831" type="textblock" ulx="1218" uly="229">
        <line lrx="1334" lry="289" ulx="1229" uly="229">14 uſe</line>
        <line lrx="1336" lry="342" ulx="1218" uly="287">ihrer Mual</line>
        <line lrx="1336" lry="402" ulx="1221" uly="346">Rang zul</line>
        <line lrx="1331" lry="457" ulx="1228" uly="402">get. Es</line>
        <line lrx="1334" lry="515" ulx="1230" uly="458">fheiletſeye</line>
        <line lrx="1336" lry="565" ulx="1229" uly="516">u, wpeile</line>
        <line lrx="1333" lry="619" ulx="1229" uly="578">IdColon</line>
        <line lrx="1335" lry="683" ulx="1229" uly="630">ſchiedeneg</line>
        <line lrx="1336" lry="736" ulx="1227" uly="688">wie gus</line>
        <line lrx="1336" lry="799" ulx="1229" uly="745">Cle mot</line>
        <line lrx="1336" lry="852" ulx="1226" uly="805">Pols „Amne⸗</line>
        <line lrx="1334" lry="912" ulx="1224" uly="866">opolis Co</line>
        <line lrx="1331" lry="978" ulx="1250" uly="914">Omen</line>
        <line lrx="1336" lry="1023" ulx="1227" uly="972">wiſchee</line>
        <line lrx="1333" lry="1077" ulx="1229" uly="1033">war/und</line>
        <line lrx="1336" lry="1143" ulx="1226" uly="1082">hheile, e</line>
        <line lrx="1329" lry="1195" ulx="1229" uly="1139">Ne Ctr</line>
        <line lrx="1336" lry="1258" ulx="1225" uly="1200">lunſchran</line>
        <line lrx="1336" lry="1316" ulx="1226" uly="1251">Dulnit</line>
        <line lrx="1336" lry="1377" ulx="1228" uly="1311">Duntune ri</line>
        <line lrx="1334" lry="1433" ulx="1225" uly="1365">lue onn</line>
        <line lrx="1336" lry="1494" ulx="1223" uly="1417">Panſcenn</line>
        <line lrx="1336" lry="1546" ulx="1224" uly="1475">ſen unten</line>
        <line lrx="1336" lry="1632" ulx="1220" uly="1538">ſehttr 1—</line>
        <line lrx="1336" lry="1657" ulx="1230" uly="1601">ſteyet we</line>
        <line lrx="1319" lry="1709" ulx="1249" uly="1664">16. 6, I</line>
        <line lrx="1336" lry="1772" ulx="1260" uly="1722">wann</line>
        <line lrx="1330" lry="1831" ulx="1227" uly="1772">mwar/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="333" type="page" xml:id="s_FoXX17_333">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_333.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="64" lry="206" type="textblock" ulx="2" uly="164">
        <line lrx="64" lry="206" ulx="2" uly="164">51</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="204" type="textblock" ulx="375" uly="149">
        <line lrx="1097" lry="204" ulx="375" uly="149">Der 4PPENDIL 247</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="356" type="textblock" ulx="0" uly="248">
        <line lrx="122" lry="298" ulx="0" uly="248">Septialali</line>
        <line lrx="121" lry="356" ulx="0" uly="305">deptimactn</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="473" type="textblock" ulx="0" uly="353">
        <line lrx="124" lry="414" ulx="4" uly="353">Gufdepencht</line>
        <line lrx="124" lry="473" ulx="0" uly="415">ſin Secren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="589" type="textblock" ulx="0" uly="471">
        <line lrx="1067" lry="533" ulx="0" uly="471">er Sgene t a⸗ .</line>
        <line lrx="1089" lry="589" ulx="0" uly="516">gecekenige ie, weilen Palmyra beydes eine Metropolis</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="820" type="textblock" ulx="0" uly="587">
        <line lrx="118" lry="653" ulx="0" uly="587">W</line>
        <line lrx="120" lry="708" ulx="0" uly="645">ſichNgk</line>
        <line lrx="117" lry="769" ulx="0" uly="701">2 undfit</line>
        <line lrx="117" lry="820" ulx="0" uly="761">nen We</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="934" type="textblock" ulx="4" uly="817">
        <line lrx="118" lry="881" ulx="4" uly="817">,Und ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1454" type="textblock" ulx="0" uly="995">
        <line lrx="118" lry="1061" ulx="3" uly="995">etum get</line>
        <line lrx="115" lry="1110" ulx="2" uly="1044">fottkinc</line>
        <line lrx="113" lry="1166" ulx="0" uly="1103">en/ſepet</line>
        <line lrx="112" lry="1230" ulx="0" uly="1168">gnencetetn</line>
        <line lrx="108" lry="1283" ulx="2" uly="1233">circt donn</line>
        <line lrx="114" lry="1345" ulx="7" uly="1274">3) Munt</line>
        <line lrx="115" lry="1401" ulx="4" uly="1342">der Efn</line>
        <line lrx="112" lry="1454" ulx="0" uly="1400">deponehhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1587" type="textblock" ulx="1" uly="1511">
        <line lrx="114" lry="1587" ulx="1" uly="1511">unſeh,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="518" type="textblock" ulx="153" uly="227">
        <line lrx="1094" lry="294" ulx="153" uly="227">vio æ voftr ſoktre dsα. i. E. Tαα α xgesρaaρε«)</line>
        <line lrx="1094" lry="346" ulx="157" uly="288">ihrer Mutter Stadt zu ehren / und ihr den</line>
        <line lrx="1093" lry="404" ulx="157" uly="344">Rang zu laſſen den ihr das Recht beygele⸗</line>
        <line lrx="1091" lry="459" ulx="159" uly="400">get. Es ſolte aber billich das Wort ge⸗</line>
        <line lrx="1091" lry="518" ulx="160" uly="459">theilet ſeyn/ in Mces i. e. Mnresοοαις d KoNXe—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="1642" type="textblock" ulx="155" uly="570">
        <line lrx="1088" lry="635" ulx="159" uly="570">und Colonie geweſen / dergleichen auch ver⸗</line>
        <line lrx="1088" lry="685" ulx="159" uly="627">ſchiedene andre Staͤdte in Syrien waren/</line>
        <line lrx="1086" lry="747" ulx="157" uly="683">wie aus denen Muͤntzen zu erſehen / allwo</line>
        <line lrx="1086" lry="796" ulx="159" uly="741">alle mahl ſtehet Colonia Damaſcus Metro-</line>
        <line lrx="1086" lry="853" ulx="158" uly="798">polis, AvrioXéoον αιοο. KoRe““ 3 Sephyrus Me-</line>
        <line lrx="1083" lry="910" ulx="157" uly="857">tropolis Colonia. Tyrus Metropolis Colonia.</line>
        <line lrx="1084" lry="964" ulx="215" uly="909">Ob nun ſchon dieſes / nehmlich eine Roͤ⸗</line>
        <line lrx="1085" lry="1024" ulx="157" uly="964">miſche Colonie zu ſeyn/ eine groſſe Ehre</line>
        <line lrx="1083" lry="1078" ulx="157" uly="1022">war / und der Stadt groſſe Privilegien mit⸗</line>
        <line lrx="1084" lry="1140" ulx="156" uly="1078">theilte; So muß man doch geſtehen / daß</line>
        <line lrx="1082" lry="1196" ulx="156" uly="1134">die Stadt keines weges in ihrer vorigen</line>
        <line lrx="1083" lry="1251" ulx="155" uly="1190">unumſchraͤnckten Freyheit gelaſſen worden:</line>
        <line lrx="1081" lry="1305" ulx="157" uly="1247">Dann zu vorhero war ſie durch ihre eigene</line>
        <line lrx="1082" lry="1366" ulx="158" uly="1301">Statuta regiret. Da ſie aber zu einer Co⸗</line>
        <line lrx="1082" lry="1416" ulx="156" uly="1360">lonie gemachet wurde / ſo kam ſie unter die</line>
        <line lrx="1083" lry="1475" ulx="155" uly="1414">Roͤmiſche Jurisdiction, muſte ſich ihren Ge⸗</line>
        <line lrx="1081" lry="1538" ulx="156" uly="1473">ſetzen unterwerffen / und denen Kayſern</line>
        <line lrx="1079" lry="1632" ulx="156" uly="1528">diusbahr werden / worvon ſie zu vorhero</line>
        <line lrx="1078" lry="1642" ulx="186" uly="1586">efreyet war. Vid. Aul. Gell, Nock. Attic.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="1702" type="textblock" ulx="78" uly="1644">
        <line lrx="1078" lry="1702" ulx="78" uly="1644">lib. 16. Cc. I 3. KHarduin, Antirrhet. pP. 37. 52.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="1924" type="textblock" ulx="158" uly="1696">
        <line lrx="1093" lry="1768" ulx="161" uly="1696">Und wann ſie eine Graͤntz Stadt / wie Pal-</line>
        <line lrx="1081" lry="1822" ulx="160" uly="1754">myra war / ſo muſte ſie eine Roͤmiſche Gar⸗</line>
        <line lrx="1084" lry="1924" ulx="158" uly="1800">niſon einnehmen angeſehen die erſte iyiſche</line>
        <line lrx="1086" lry="1921" ulx="672" uly="1882">4 e-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="334" type="page" xml:id="s_FoXX17_334">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_334.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="973" lry="200" type="textblock" ulx="245" uly="146">
        <line lrx="973" lry="200" ulx="245" uly="146">248 Der APPENDIX</line>
      </zone>
      <zone lrx="1161" lry="1914" type="textblock" ulx="232" uly="229">
        <line lrx="1160" lry="290" ulx="244" uly="229">Legion darinnen lag) und hatten die Buͤr⸗</line>
        <line lrx="1161" lry="345" ulx="244" uly="283">ger die Freyheit / daß ſie in ihre Legionen</line>
        <line lrx="1160" lry="399" ulx="244" uly="338">nicht als Auxiliar-Voͤlcker / ſondern als Roͤ⸗</line>
        <line lrx="839" lry="451" ulx="243" uly="396">mer eingeſchrieben wurden.</line>
        <line lrx="1160" lry="512" ulx="302" uly="452">In der Notitia Eccleſiaſtica war Palmyra</line>
        <line lrx="1158" lry="569" ulx="243" uly="509">zu erſt eine Metropolis, ſo lange ſie die</line>
        <line lrx="1157" lry="629" ulx="243" uly="565">Haupt⸗Stadt von der Provintz war / i. e.</line>
        <line lrx="1158" lry="684" ulx="242" uly="620">bis auf ihre Zerſtoͤhrung Aureliani. Bey</line>
        <line lrx="1159" lry="739" ulx="242" uly="678">der Theilung des Kayſerthums / unter Con-</line>
        <line lrx="1156" lry="794" ulx="242" uly="739">ſtantino Magno, war ſie ein Sedes Suffraga-</line>
        <line lrx="1155" lry="857" ulx="242" uly="796">neus, unter dem Ertz⸗Biſchoff von Dama-</line>
        <line lrx="1154" lry="910" ulx="242" uly="851">ſco, welcher ſich in der ſechſten Acta Conci.</line>
        <line lrx="1153" lry="967" ulx="241" uly="907">lii Chalcedonenſis, an ſtatt derer Biſchoͤffe</line>
        <line lrx="1152" lry="1037" ulx="239" uly="963">ſeiner Provintz / alſo unterſchreibet: α.</line>
        <line lrx="1151" lry="1084" ulx="263" uly="1024">2 ”, Erio„wς 7α M/rgWςεαο Aαααοαα</line>
        <line lrx="1151" lry="1140" ulx="240" uly="1072">c vre rÿ n eet JeoςNdτHtfα τυσαρνται</line>
        <line lrx="1152" lry="1194" ulx="242" uly="1131">Iwc*ν⅜⅝âqꝗ τ.“‿,„α IIaM„ανιαρ &amp;. Woraus alſo</line>
        <line lrx="1152" lry="1250" ulx="241" uly="1191">erhellet / daß dieſe Kirche damahlen Ortho-</line>
        <line lrx="1154" lry="1316" ulx="242" uly="1249">dox geweſen; und daß balmyra die erſte</line>
        <line lrx="1152" lry="1364" ulx="240" uly="1307">von denen Suffraganeis dieſes Metropolitani</line>
        <line lrx="1152" lry="1420" ulx="241" uly="1364">war; nachgehends aber ſtunde ſie unter</line>
        <line lrx="1151" lry="1480" ulx="240" uly="1419">dem Ertz⸗Biſchoff von Edeſſa, wie aus der</line>
        <line lrx="1151" lry="1539" ulx="239" uly="1474">Notitia Kayſers Leonis zu erſehen; nach</line>
        <line lrx="1150" lry="1591" ulx="240" uly="1531">welcher Zeit man nichts mehr in dieſer Kir⸗</line>
        <line lrx="1148" lry="1655" ulx="238" uly="1584">chen⸗Hiſtorie von ihr findet / angeſehen das</line>
        <line lrx="1151" lry="1703" ulx="238" uly="1640">Chriſtenthum auf einige Secula gaͤntzlich</line>
        <line lrx="964" lry="1754" ulx="235" uly="1702">aus Palmyrene banniſiret worden.</line>
        <line lrx="1152" lry="1814" ulx="294" uly="1753">Ob die Kauffleuthe / welche von Syrien</line>
        <line lrx="1153" lry="1910" ulx="232" uly="1809">nach Seleucia und Babylonien/ (vid. Kog⸗</line>
        <line lrx="1154" lry="1914" ulx="1106" uly="1884">26,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1836" type="textblock" ulx="1199" uly="239">
        <line lrx="1333" lry="295" ulx="1223" uly="239">Gl. 16. 1</line>
        <line lrx="1336" lry="337" ulx="1225" uly="298">dorn Scer</line>
        <line lrx="1336" lry="404" ulx="1232" uly="347">Wuſtene</line>
        <line lrx="1336" lry="461" ulx="1235" uly="406">bey Ant</line>
        <line lrx="1333" lry="511" ulx="1237" uly="462">Stadt a</line>
        <line lrx="1330" lry="576" ulx="1232" uly="530">gangen/</line>
        <line lrx="1335" lry="640" ulx="1234" uly="579">men / ka</line>
        <line lrx="1329" lry="690" ulx="1234" uly="634">licht für</line>
        <line lrx="1336" lry="745" ulx="1236" uly="691">mit ſen</line>
        <line lrx="1334" lry="799" ulx="1238" uly="745">Stodt y</line>
        <line lrx="1332" lry="863" ulx="1236" uly="805">Trouppen</line>
        <line lrx="1336" lry="923" ulx="1231" uly="859">daner E⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="973" ulx="1232" uly="924">ntien nas</line>
        <line lrx="1333" lry="1028" ulx="1235" uly="970">len kiner</line>
        <line lrx="1336" lry="1093" ulx="1234" uly="1030">ten dieſe</line>
        <line lrx="1336" lry="1150" ulx="1233" uly="1088">etws ho</line>
        <line lrx="1336" lry="1209" ulx="1232" uly="1142"> rge</line>
        <line lrx="1336" lry="1266" ulx="1229" uly="1204">lch aln</line>
        <line lrx="1336" lry="1319" ulx="1199" uly="1256">Gieegerin</line>
        <line lrx="1336" lry="1381" ulx="1227" uly="1312">Nre St</line>
        <line lrx="1336" lry="1433" ulx="1227" uly="1377">kici nſchtd</line>
        <line lrx="1336" lry="1488" ulx="1254" uly="1430">Wasa</line>
        <line lrx="1333" lry="1582" ulx="1264" uly="1488">hrer</line>
        <line lrx="1323" lry="1601" ulx="1234" uly="1550">bltd die</line>
        <line lrx="1300" lry="1653" ulx="1231" uly="1591">hndes</line>
        <line lrx="1336" lry="1746" ulx="1204" uly="1649">Ulun</line>
        <line lrx="1336" lry="1836" ulx="1264" uly="1789">I 60</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="335" type="page" xml:id="s_FoXX17_335">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_335.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="70" lry="203" type="textblock" ulx="0" uly="160">
        <line lrx="70" lry="203" ulx="0" uly="160">kDI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="235" type="textblock" ulx="0" uly="226">
        <line lrx="116" lry="235" ulx="0" uly="226">—,,.—</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="1922" type="textblock" ulx="0" uly="240">
        <line lrx="116" lry="297" ulx="5" uly="240">hotten</line>
        <line lrx="116" lry="357" ulx="2" uly="298">in ihtelan</line>
        <line lrx="117" lry="414" ulx="0" uly="357">ſonderneceg</line>
        <line lrx="10" lry="463" ulx="0" uly="436">,</line>
        <line lrx="116" lry="534" ulx="0" uly="476">icn tn</line>
        <line lrx="117" lry="589" ulx="8" uly="530">6o lolge ſe</line>
        <line lrx="114" lry="648" ulx="0" uly="593">orinh n</line>
        <line lrx="115" lry="692" ulx="4" uly="644">Aurelani d</line>
        <line lrx="111" lry="765" ulx="0" uly="706">Uuns.</line>
        <line lrx="115" lry="814" ulx="1" uly="764">in edez</line>
        <line lrx="114" lry="879" ulx="2" uly="819">ſheff ver</line>
        <line lrx="112" lry="936" ulx="0" uly="877">Pſen ,uln</line>
        <line lrx="111" lry="989" ulx="0" uly="885">ſic R</line>
        <line lrx="111" lry="1053" ulx="0" uly="994">tſtreit</line>
        <line lrx="110" lry="1101" ulx="0" uly="1061">rl eug an</line>
        <line lrx="109" lry="1161" ulx="0" uly="1110">urn</line>
        <line lrx="110" lry="1220" ulx="0" uly="1163">„Vornt</line>
        <line lrx="108" lry="1281" ulx="2" uly="1222">daunere</line>
        <line lrx="109" lry="1338" ulx="1" uly="1282">Palvprn N</line>
        <line lrx="109" lry="1405" ulx="1" uly="1343">s Mem</line>
        <line lrx="108" lry="1463" ulx="10" uly="1400">ſtnde fe,</line>
        <line lrx="103" lry="1511" ulx="0" uly="1458">a, we</line>
        <line lrx="106" lry="1574" ulx="0" uly="1512">etſchen,⸗</line>
        <line lrx="107" lry="1632" ulx="0" uly="1570">hrindei</line>
        <line lrx="107" lry="1687" ulx="0" uly="1621">alſete</line>
        <line lrx="107" lry="1740" ulx="4" uly="1685">Gecllu g</line>
        <line lrx="111" lry="1839" ulx="0" uly="1754">otden⸗ 46</line>
        <line lrx="103" lry="1850" ulx="38" uly="1808">el,</line>
        <line lrx="107" lry="1922" ulx="0" uly="1806">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="225" type="textblock" ulx="366" uly="167">
        <line lrx="1095" lry="225" ulx="366" uly="167">Der APPENDIY 249</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="1947" type="textblock" ulx="168" uly="251">
        <line lrx="1098" lry="307" ulx="172" uly="251">dib: 16. pag. 747.) durch das Land der Ara-</line>
        <line lrx="1098" lry="364" ulx="173" uly="309">bum Scenitarum, durch die Malios und ihre</line>
        <line lrx="1099" lry="420" ulx="177" uly="359">Wuͤſteneyen gereiſet / und uͤber den Euphrat</line>
        <line lrx="1098" lry="475" ulx="174" uly="417">bey Anthemuſia in Meſopotamien/ eine</line>
        <line lrx="1099" lry="534" ulx="177" uly="473">Stadt an dem Fluß Aborrhas gelegen / ge⸗</line>
        <line lrx="1099" lry="590" ulx="174" uly="529">gangen / ihren Weg uͤber Palmyra genom⸗</line>
        <line lrx="1097" lry="647" ulx="175" uly="587">men/ kan ich nicht wiſſen; auch kan ich</line>
        <line lrx="1096" lry="701" ulx="174" uly="641">nicht fuͤr gewiß ſagen / ob Alexander Magnus</line>
        <line lrx="1097" lry="760" ulx="174" uly="699">mit ſeiner Armee durch oder bey dieſer</line>
        <line lrx="1097" lry="815" ulx="175" uly="753">Stadt vorbey marchiret / als er ſeine</line>
        <line lrx="1097" lry="872" ulx="174" uly="810">Trouppen uͤber den Euphrar gefuͤhret / nach⸗</line>
        <line lrx="1095" lry="928" ulx="171" uly="868">dem er Egypten verlaſſen / und durch Phœ.</line>
        <line lrx="1097" lry="985" ulx="173" uly="926">nmicien nach Tapſacum gegangen; ſintemah⸗</line>
        <line lrx="1095" lry="1041" ulx="173" uly="979">len keiner von denen Scribenten / ſo die Tha⸗</line>
        <line lrx="1095" lry="1100" ulx="172" uly="1037">ten dieſes tapffern Printzens beſchrieben /</line>
        <line lrx="1097" lry="1151" ulx="172" uly="1095">etwas von Palmyra gedencken. Wiewohl</line>
        <line lrx="1093" lry="1211" ulx="172" uly="1147">ich der gaͤntzlichen Meynung bin / daß ſich</line>
        <line lrx="1096" lry="1268" ulx="171" uly="1207">auch Palmyra dieſem unuͤberwindlichen</line>
        <line lrx="1096" lry="1321" ulx="173" uly="1262">Sieger unterwerffen muͤſſen / wie viele an⸗</line>
        <line lrx="1093" lry="1379" ulx="169" uly="1316">dere Staͤdte gethan / von welchen die Hiſto.</line>
        <line lrx="967" lry="1437" ulx="169" uly="1375">rici nicht die geringſte Meldung thun.</line>
        <line lrx="1095" lry="1489" ulx="227" uly="1431">Was anbelanget die Situation der Stadt /</line>
        <line lrx="1094" lry="1549" ulx="171" uly="1485">als ihre Longitudinem und Latitudinem, ſo</line>
        <line lrx="1094" lry="1604" ulx="171" uly="1543">wird dieſelbe von denen Scribenten dieſes</line>
        <line lrx="1093" lry="1661" ulx="172" uly="1596">Landes auf verſchiedene Weiſe beſchrieben.</line>
        <line lrx="1093" lry="1719" ulx="171" uly="1653">Der Araber (wie der Hochgelahrte Herr</line>
        <line lrx="1093" lry="1773" ulx="172" uly="1713">Doctor Hyde mich berichtet) IIſmael Abul-</line>
        <line lrx="1094" lry="1831" ulx="170" uly="1769">Feda in Geograph. MScta. Der Fuͤrſt von</line>
        <line lrx="1096" lry="1889" ulx="168" uly="1824">Hama, i, e,. von demjenigen Stuͤck Syriens/</line>
        <line lrx="1094" lry="1947" ulx="602" uly="1887">O 5 wor⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="336" type="page" xml:id="s_FoXX17_336">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_336.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="965" lry="205" type="textblock" ulx="226" uly="146">
        <line lrx="965" lry="205" ulx="226" uly="146">250 Der APPENDIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1148" lry="1041" type="textblock" ulx="223" uly="224">
        <line lrx="1147" lry="282" ulx="226" uly="224">worinnen Ladhmur gelegen/ (welcher in</line>
        <line lrx="1148" lry="345" ulx="223" uly="286">dem 672. Jahr der £Æ Mahumetanæz ge⸗</line>
        <line lrx="1147" lry="401" ulx="225" uly="336">bohren / und Anno 710. nach eben dieſer</line>
        <line lrx="1146" lry="464" ulx="226" uly="393">Zeit⸗Rechnung zum Herrn uüber beſagtes</line>
        <line lrx="1146" lry="516" ulx="226" uly="452">Land geſetzet war) bekennet ſelbſten / daß</line>
        <line lrx="1145" lry="573" ulx="225" uly="509">ſeine Lands⸗Leuthe / welche es zu einem</line>
        <line lrx="1144" lry="625" ulx="227" uly="565">Stuͤck von Arabien machten / nicht einerley</line>
        <line lrx="1146" lry="687" ulx="228" uly="621">Meynungen ſeyen / angeſehen drey verſchie⸗</line>
        <line lrx="1144" lry="739" ulx="228" uly="680">dene Autores ſie unter verſchiedene Gradus</line>
        <line lrx="1016" lry="808" ulx="225" uly="739">ſetzeten:</line>
        <line lrx="1143" lry="872" ulx="289" uly="809">Der erſte ſetzet ſie in Long. 67. 40. Lat.</line>
        <line lrx="553" lry="932" ulx="236" uly="874">34. 00.</line>
        <line lrx="1119" lry="981" ulx="286" uly="926">Der andere in Long. 67. 40. Lat. 30. 00,</line>
        <line lrx="1101" lry="1041" ulx="286" uly="986">Der dritte in Long. 64. O00. Lat. 33. 50.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1146" lry="1821" type="textblock" ulx="221" uly="1071">
        <line lrx="1142" lry="1136" ulx="289" uly="1071">Calcashendi aber/ Tom. I. pag. 321, ein</line>
        <line lrx="1142" lry="1194" ulx="229" uly="1135">anderex Arabiſcher Autor, giebet aus andern</line>
        <line lrx="1142" lry="1254" ulx="228" uly="1188">Scribenten folgende Nachricht / wie ihn der</line>
        <line lrx="1142" lry="1312" ulx="227" uly="1243">vortreffliche Meiſter in denen Orientaliſchen</line>
        <line lrx="1142" lry="1371" ulx="229" uly="1300">Sprachen / Herr Doctor Hyde, uͤberſetzet:</line>
        <line lrx="1142" lry="1428" ulx="227" uly="1352">„Was das Territorium von Tadhmur be⸗</line>
        <line lrx="1141" lry="1486" ulx="226" uly="1411">„trifft / ſo ſagte der Autor des Buchs Al</line>
        <line lrx="1145" lry="1542" ulx="227" uly="1465">„Tariph, daß ſie zwiſchen zweyen Dorffern</line>
        <line lrx="1143" lry="1597" ulx="224" uly="1528">„Und Rahba gelegen ſeye / und zu Arabien/</line>
        <line lrx="1093" lry="1653" ulx="226" uly="1591">„in das vierdte der ſieben Climatum gere</line>
        <line lrx="1144" lry="1709" ulx="221" uly="1643">„net werde; Der Autor des Buchs derer</line>
        <line lrx="1146" lry="1766" ulx="222" uly="1693">„Eongitudinum ſaget / ihre Longitudo ſeye</line>
        <line lrx="1145" lry="1821" ulx="223" uly="1751">„62. Grad, und ihre Latitudo 34. Grad.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1147" lry="1923" type="textblock" ulx="224" uly="1810">
        <line lrx="1145" lry="1882" ulx="224" uly="1810">„Der Herr von Hamath, i, e, Abulpheda,</line>
        <line lrx="1147" lry="1923" ulx="1002" uly="1863">ſpricht/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1841" type="textblock" ulx="1212" uly="296">
        <line lrx="1336" lry="342" ulx="1212" uly="296">Hems, (l,</line>
        <line lrx="1336" lry="413" ulx="1218" uly="348">ſhe hr n</line>
        <line lrx="1331" lry="462" ulx="1224" uly="408">ig/ anch</line>
        <line lrx="1334" lry="527" ulx="1227" uly="464">At ſauen</line>
        <line lrx="1336" lry="576" ulx="1225" uly="521">wie glnch</line>
        <line lrx="1336" lry="635" ulx="1225" uly="575">Mbſe ſe</line>
        <line lrx="1336" lry="694" ulx="1224" uly="633">lſhen /</line>
        <line lrx="1336" lry="747" ulx="1224" uly="692">ſenn Caſt</line>
        <line lrx="1336" lry="865" ulx="1224" uly="807">niur ſcet/</line>
        <line lrx="1336" lry="921" ulx="1219" uly="862">ſe ſchrai</line>
        <line lrx="1336" lry="978" ulx="1219" uly="921">ſetſnochde</line>
        <line lrx="1336" lry="1039" ulx="1218" uly="968">leveſiget</line>
        <line lrx="1336" lry="1097" ulx="1218" uly="1036">ben Tagn</line>
        <line lrx="1336" lry="1148" ulx="1218" uly="1086">kulm ſpel</line>
        <line lrx="1336" lry="1210" ulx="1223" uly="1139">ſceundhe</line>
        <line lrx="1321" lry="1261" ulx="1223" uly="1204">ſcpche.</line>
        <line lrx="1330" lry="1322" ulx="1228" uly="1258">Auſtt</line>
        <line lrx="1328" lry="1387" ulx="1231" uly="1312">nnſans ,</line>
        <line lrx="1334" lry="1439" ulx="1229" uly="1362">is Nich</line>
        <line lrx="1336" lry="1489" ulx="1227" uly="1428">lopamet</line>
        <line lrx="1332" lry="1556" ulx="1226" uly="1489">d Pont NRe</line>
        <line lrx="1336" lry="1671" ulx="1224" uly="1601">ung boſth</line>
        <line lrx="1335" lry="1727" ulx="1226" uly="1649">longnn</line>
        <line lrx="1336" lry="1787" ulx="1233" uly="1723">nͤſſ r</line>
        <line lrx="1336" lry="1841" ulx="1246" uly="1778">to⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="1904" type="textblock" ulx="1245" uly="1809">
        <line lrx="1332" lry="1904" ulx="1245" uly="1809">ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="1746" type="textblock" ulx="1226" uly="1482">
        <line lrx="1248" lry="1746" ulx="1226" uly="1482">= =</line>
        <line lrx="1268" lry="1588" ulx="1246" uly="1539">=☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1873" type="textblock" ulx="1227" uly="1771">
        <line lrx="1244" lry="1873" ulx="1227" uly="1771">S==</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="337" type="page" xml:id="s_FoXX17_337">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_337.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="78" lry="199" type="textblock" ulx="0" uly="155">
        <line lrx="78" lry="199" ulx="0" uly="155">PD1A.</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="231" type="textblock" ulx="0" uly="223">
        <line lrx="124" lry="231" ulx="0" uly="223">—,—</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="410" type="textblock" ulx="0" uly="238">
        <line lrx="125" lry="292" ulx="0" uly="238">n/ (waſer</line>
        <line lrx="126" lry="359" ulx="1" uly="300">Mahuorun</line>
        <line lrx="126" lry="410" ulx="0" uly="350">nech eben ii</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="465" type="textblock" ulx="0" uly="408">
        <line lrx="127" lry="465" ulx="0" uly="408">dm überbin</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="762" type="textblock" ulx="0" uly="469">
        <line lrx="126" lry="526" ulx="0" uly="469">et ſelocen</line>
        <line lrx="124" lry="590" ulx="0" uly="529">che es</line>
        <line lrx="122" lry="644" ulx="0" uly="583">n/nittct</line>
        <line lrx="115" lry="700" ulx="0" uly="647">hen dreybet</line>
        <line lrx="120" lry="762" ulx="1" uly="700">tſchiehhete</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="892" type="textblock" ulx="3" uly="839">
        <line lrx="117" lry="892" ulx="3" uly="839">ong. /6)</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1061" type="textblock" ulx="0" uly="953">
        <line lrx="116" lry="1007" ulx="0" uly="953">40 LENH</line>
        <line lrx="112" lry="1061" ulx="2" uly="1014">00. L</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1808" type="textblock" ulx="0" uly="1107">
        <line lrx="115" lry="1180" ulx="0" uly="1107">alkel</line>
        <line lrx="114" lry="1317" ulx="1" uly="1222">cht/ rli</line>
        <line lrx="112" lry="1344" ulx="0" uly="1287">nen Orene /</line>
        <line lrx="113" lry="1403" ulx="0" uly="1332">e, i</line>
        <line lrx="110" lry="1462" ulx="3" uly="1399">in Tunm</line>
        <line lrx="112" lry="1601" ulx="0" uly="1512">pehnnt,</line>
        <line lrx="85" lry="1628" ulx="5" uly="1577">id uen⸗</line>
        <line lrx="111" lry="1694" ulx="0" uly="1621">limatum 1</line>
        <line lrx="114" lry="1808" ulx="0" uly="1746">Lopeime</line>
      </zone>
      <zone lrx="1136" lry="1946" type="textblock" ulx="165" uly="171">
        <line lrx="1094" lry="232" ulx="368" uly="171">Der APPENDIIJ. 21</line>
        <line lrx="1101" lry="313" ulx="166" uly="249">ſpricht / ſie gehoͤre zu dem Territorio von⸗</line>
        <line lrx="1100" lry="374" ulx="166" uly="311">Hems, (i. e. Emeſa) an der Oſit⸗Seite / und“</line>
        <line lrx="1101" lry="428" ulx="167" uly="362">ſeye ihr meinſter Grund und Boden ſal⸗“</line>
        <line lrx="1101" lry="484" ulx="170" uly="421">tzig / auch funde man daſelbſt eine gewiſſe“</line>
        <line lrx="1103" lry="541" ulx="171" uly="475">Art ſauerer Pflantzen / Nagjel genannt /“</line>
        <line lrx="1102" lry="593" ulx="170" uly="532">wie auch Oliven. Gleicher Weiſe waͤren⸗⸗</line>
        <line lrx="1101" lry="661" ulx="169" uly="587">daſelbſt ſehr groſſe und alte Rudera annoch“</line>
        <line lrx="1102" lry="711" ulx="169" uly="644">zu ſehen / ſo aus Pfeilern / Felſen / und ei⸗⸗</line>
        <line lrx="1098" lry="764" ulx="168" uly="701">nem Caſtell / nebſt einer Mauer / beſtun⸗“</line>
        <line lrx="1100" lry="820" ulx="169" uly="759">den. Der Autor des Buchs Al Raud Al-“</line>
        <line lrx="1136" lry="878" ulx="168" uly="814">mitar ſaget / daß ſie / ihrem Urſprung nach /</line>
        <line lrx="1099" lry="937" ulx="167" uly="869">eine ſehr alte Stadt ſeye / welche die Gei⸗“</line>
        <line lrx="1097" lry="993" ulx="167" uly="925">ſter / noch vor Salamone, gebauet / und ſtarck⸗</line>
        <line lrx="1097" lry="1047" ulx="167" uly="980">beveſtiget haͤtten. Sie fuͤhre ihren Nah⸗“</line>
        <line lrx="1097" lry="1102" ulx="165" uly="1041">men Tadmur her von Tadmur, der Tochter“</line>
        <line lrx="1094" lry="1158" ulx="165" uly="1096">Faſſan, welcher Grabmahl daſelbſt befind⸗“</line>
        <line lrx="1098" lry="1218" ulx="167" uly="1149">lich / und habe nach ihr Salomon daſelbſten</line>
        <line lrx="1096" lry="1272" ulx="168" uly="1207">gewohnet. Der Autor des Buchs Al=“</line>
        <line lrx="1097" lry="1329" ulx="172" uly="1265">Azizi ſaget / daß von Tadmur bis nach Da⸗“</line>
        <line lrx="1097" lry="1383" ulx="171" uly="1320">maſcus 59. Meilen waͤren / von Tadmur“</line>
        <line lrx="1097" lry="1443" ulx="170" uly="1371">bis nach Rhaba 102. Meilen. Der Herre⸗</line>
        <line lrx="1099" lry="1502" ulx="170" uly="1435">von Hamath ſpricht / ſie liege uͤber drey Sta⸗⸗</line>
        <line lrx="971" lry="1540" ulx="170" uly="1490">dia pon Hems,.“</line>
        <line lrx="1098" lry="1619" ulx="180" uly="1541">„Der einzige Unterſcheid in ihrer Rech⸗</line>
        <line lrx="1099" lry="1670" ulx="169" uly="1601">nung beſtehet darinnen / daß in dem Buch</line>
        <line lrx="1103" lry="1725" ulx="170" uly="1657">der Longitudinum, die Longitudo von Pal=</line>
        <line lrx="1103" lry="1778" ulx="174" uly="1715">myra iſt 62, da ſie doch in des Abulpheda</line>
        <line lrx="1104" lry="1836" ulx="174" uly="1765">ſeiner Geographie 67. iſt / allwo ſie durch</line>
        <line lrx="1105" lry="1945" ulx="167" uly="1823">Buchſtaben exprimixret worden/ welches Pel</line>
        <line lrx="1107" lry="1946" ulx="1050" uly="1902">in⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="338" type="page" xml:id="s_FoXX17_338">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_338.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="963" lry="224" type="textblock" ulx="235" uly="159">
        <line lrx="963" lry="224" ulx="235" uly="159">252 Der 4APPENDIA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1148" lry="1834" type="textblock" ulx="224" uly="240">
        <line lrx="1148" lry="303" ulx="235" uly="240">Unachtſamkeit derer Abſchreiber beygemeſ⸗</line>
        <line lrx="597" lry="362" ulx="232" uly="305">ſen werden muß.</line>
        <line lrx="1147" lry="419" ulx="294" uly="352">Ich war ein bißgen beſtuͤrtzt / als ich den</line>
        <line lrx="1147" lry="472" ulx="233" uly="409">Al Edriſi (insgemein / wiewohl ſehr faͤlſch⸗</line>
        <line lrx="1145" lry="530" ulx="235" uly="464">lich / der Nubiſche Geographus genannt) la⸗</line>
        <line lrx="1144" lry="588" ulx="233" uly="522">ſe / und darinnen ein Tademyr in Spanien</line>
        <line lrx="1143" lry="645" ulx="233" uly="580">fande / welches die Koͤnigreiche Murcia und</line>
        <line lrx="1142" lry="700" ulx="236" uly="635">Tarragonien in ſich begreiffet / und war faſt</line>
        <line lrx="1142" lry="758" ulx="234" uly="692">bewogen zu glauben / daß der Caliph eine</line>
        <line lrx="1139" lry="806" ulx="234" uly="747">Colonie von Tadmur in Syrien (ſo wohl / als</line>
        <line lrx="1140" lry="864" ulx="235" uly="803">von denen andern Staͤdten ſeines groſſen</line>
        <line lrx="1143" lry="925" ulx="234" uly="863">Reiches) nach Spanien geſendet / als er es</line>
        <line lrx="1142" lry="978" ulx="236" uly="918">erobert / welche dieſem Stuͤck Spaniens</line>
        <line lrx="1140" lry="1040" ulx="234" uly="973">den Nahmen ihrer Geburths⸗Stadt bey⸗</line>
        <line lrx="1139" lry="1100" ulx="235" uly="1031">geleget haͤtten: Alleine / der gelahrte Herr</line>
        <line lrx="1135" lry="1149" ulx="234" uly="1088">D. Bernard, mein ſehr⸗wehrteſter Freund /</line>
        <line lrx="1137" lry="1211" ulx="233" uly="1146">berichtete mich / daß das Spaniſche Tade-</line>
        <line lrx="1137" lry="1264" ulx="234" uly="1205">mir, was den Nahmen anbelanget/ von</line>
        <line lrx="1138" lry="1327" ulx="233" uly="1255">nichts anders hergeleitet werden koͤnne/</line>
        <line lrx="1138" lry="1378" ulx="232" uly="1319">als von dem Syriſchen Tadmor / oder von</line>
        <line lrx="1140" lry="1438" ulx="230" uly="1375">NA, Tadmera, Miſcella Populi, von ei⸗</line>
        <line lrx="1135" lry="1494" ulx="229" uly="1420">nem Miſchmaſch verſchiedener daſelbſt ſich</line>
        <line lrx="1138" lry="1555" ulx="228" uly="1486">befindender Nationen. Gleichwie Tidal in</line>
        <line lrx="1134" lry="1610" ulx="229" uly="1542">der Heiligen Schrifft der Koͤnig der Natio-</line>
        <line lrx="1136" lry="1660" ulx="227" uly="1604">nen / und Galilea, der Heyden Galilea genen⸗</line>
        <line lrx="1138" lry="1715" ulx="224" uly="1649">net werde. Die Araber dieſer Zeiten ſa⸗</line>
        <line lrx="1139" lry="1778" ulx="226" uly="1710">gen / daß vor Alters Salomon Ebn cl doud-</line>
        <line lrx="1138" lry="1834" ulx="226" uly="1768">(oder der Sohn Davids) an dieſem Ort eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1140" lry="1927" type="textblock" ulx="226" uly="1817">
        <line lrx="1140" lry="1890" ulx="226" uly="1817">Stadt gebauet / welche / als ſie zerſtoͤhret</line>
        <line lrx="1138" lry="1927" ulx="1038" uly="1885">wor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="765" type="textblock" ulx="1223" uly="191">
        <line lrx="1324" lry="300" ulx="1223" uly="258">worden/</line>
        <line lrx="1334" lry="364" ulx="1223" uly="309">der aufge</line>
        <line lrx="1335" lry="422" ulx="1223" uly="366">gen Iniw</line>
        <line lrx="1336" lry="479" ulx="1225" uly="423">ſes Bere</line>
        <line lrx="1336" lry="523" ulx="1230" uly="484">Alomons</line>
        <line lrx="1336" lry="587" ulx="1231" uly="539">wann die</line>
        <line lrx="1336" lry="650" ulx="1235" uly="592">Min gel</line>
        <line lrx="1336" lry="696" ulx="1235" uly="654">Reürade</line>
        <line lrx="1336" lry="765" ulx="1238" uly="709">ſephus zn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="339" type="page" xml:id="s_FoXX17_339">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_339.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="67" lry="207" type="textblock" ulx="0" uly="167">
        <line lrx="67" lry="207" ulx="0" uly="167">DII1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="238" type="textblock" ulx="0" uly="230">
        <line lrx="118" lry="238" ulx="0" uly="230">— ,—</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="304" type="textblock" ulx="0" uly="247">
        <line lrx="119" lry="304" ulx="0" uly="247">Liberbehpe</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="478" type="textblock" ulx="0" uly="359">
        <line lrx="121" lry="429" ulx="0" uly="359">igt i</line>
        <line lrx="121" lry="478" ulx="0" uly="418">vohl ſckfi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1750" type="textblock" ulx="0" uly="484">
        <line lrx="120" lry="534" ulx="0" uly="484">hus gtlent:</line>
        <line lrx="117" lry="594" ulx="0" uly="534">NIr 1l Chr</line>
        <line lrx="117" lry="652" ulx="3" uly="598">eiche AMucin</line>
        <line lrx="115" lry="709" ulx="0" uly="655">ſt/uude</line>
        <line lrx="113" lry="777" ulx="0" uly="709">derin⸗</line>
        <line lrx="114" lry="820" ulx="0" uly="761">en nct</line>
        <line lrx="116" lry="884" ulx="0" uly="827">n ſeitt</line>
        <line lrx="118" lry="945" ulx="2" uly="878">ſende 4 1</line>
        <line lrx="115" lry="1000" ulx="0" uly="939">StückC</line>
        <line lrx="113" lry="1062" ulx="1" uly="987">the Enn</line>
        <line lrx="111" lry="1126" ulx="0" uly="1052">erhfnit</line>
        <line lrx="112" lry="1176" ulx="0" uly="1116">gßrtotet</line>
        <line lrx="114" lry="1234" ulx="0" uly="1167">Spaniche</line>
        <line lrx="112" lry="1288" ulx="0" uly="1230">belennt</line>
        <line lrx="79" lry="1343" ulx="16" uly="1294">wer</line>
        <line lrx="112" lry="1400" ulx="3" uly="1340">wor N</line>
        <line lrx="86" lry="1463" ulx="2" uly="1405">1lopll,</line>
        <line lrx="113" lry="1522" ulx="0" uly="1465">eer deſe</line>
        <line lrx="114" lry="1578" ulx="2" uly="1515">kichwiel⸗</line>
        <line lrx="108" lry="1641" ulx="0" uly="1579">Töni⸗ N 1</line>
        <line lrx="115" lry="1687" ulx="0" uly="1631">4 Gnlezgl</line>
        <line lrx="115" lry="1750" ulx="3" uly="1681">de 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1868" type="textblock" ulx="9" uly="1791">
        <line lrx="116" lry="1831" ulx="25" uly="1791"> WN</line>
        <line lrx="115" lry="1868" ulx="9" uly="1800">diſen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1903" type="textblock" ulx="19" uly="1852">
        <line lrx="115" lry="1903" ulx="19" uly="1852">ſeihrii</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="231" type="textblock" ulx="372" uly="175">
        <line lrx="1098" lry="231" ulx="372" uly="175">Der APPENDIJ. 253</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="763" type="textblock" ulx="170" uly="250">
        <line lrx="1103" lry="315" ulx="170" uly="250">worden / von einem frembden Volck wie⸗</line>
        <line lrx="1101" lry="369" ulx="171" uly="308">der aufgebauet worden ſeye; und die heuti⸗</line>
        <line lrx="1103" lry="427" ulx="173" uly="365">gen Inwohner wollen noch den Gipffel ei⸗</line>
        <line lrx="1103" lry="481" ulx="174" uly="424">nes Berges weiſen / worauf eine von des</line>
        <line lrx="1103" lry="534" ulx="177" uly="478">Salomons Concubinen begraben liege / als</line>
        <line lrx="1104" lry="593" ulx="176" uly="534">wann dieſer groſſe Koͤnig ſeine Reſidence</line>
        <line lrx="1103" lry="652" ulx="178" uly="590">dahin geleget / da er ſie doch nur zu ſeiner</line>
        <line lrx="1104" lry="705" ulx="177" uly="648">Retirade und Luſt⸗Platz deſtinixet / wie Jo⸗</line>
        <line lrx="790" lry="763" ulx="179" uly="704">ſephus zu behaupten ſcheinet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="781" lry="963" type="textblock" ulx="250" uly="896">
        <line lrx="781" lry="963" ulx="250" uly="896">L CAP. II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1040" lry="1149" type="textblock" ulx="248" uly="990">
        <line lrx="1040" lry="1074" ulx="248" uly="990">Von denen Nahmen derer</line>
        <line lrx="789" lry="1149" ulx="496" uly="1073">Palmyrener.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="1317" type="textblock" ulx="183" uly="1164">
        <line lrx="1104" lry="1317" ulx="183" uly="1164">J dem Nahmen der Stadt gehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1116" lry="1947" type="textblock" ulx="184" uly="1220">
        <line lrx="1110" lry="1286" ulx="339" uly="1220">wir weiter zu betrachten fort auf</line>
        <line lrx="1107" lry="1343" ulx="192" uly="1278">y die Nahmen derer Inwohnere / und</line>
        <line lrx="1108" lry="1397" ulx="186" uly="1333">ich zweiffele nicht / daß / gleichwie ihre erſte</line>
        <line lrx="1110" lry="1449" ulx="187" uly="1388">Sprache Hebraͤiſch oder Syriſch geweſen/</line>
        <line lrx="1109" lry="1503" ulx="185" uly="1442">alſo auch das Volck Syriſche oder Hebraͤi⸗</line>
        <line lrx="1116" lry="1567" ulx="185" uly="1499">ſche Nahmen gehabt habe. Dieſes bedarff</line>
        <line lrx="1110" lry="1616" ulx="185" uly="1557">keinen weitern Beweiß / die Inſcriptiones</line>
        <line lrx="1112" lry="1674" ulx="184" uly="1611">ſetzen dieſes auſſer allen Zweiffel / ſintemah⸗</line>
        <line lrx="1112" lry="1722" ulx="186" uly="1670">len Odenathus, Airanes, Vaballathus, Moci-</line>
        <line lrx="1111" lry="1777" ulx="187" uly="1729">mus, Orodes, Zabdas, Matthas, Jaribolus, &amp;c.</line>
        <line lrx="1113" lry="1838" ulx="186" uly="1783">lauter Syriſche Nahmen ſeyn; und wann</line>
        <line lrx="1116" lry="1910" ulx="184" uly="1835">unſere Engliſchen Paſſagiers ſo wohl die Sy.</line>
        <line lrx="1112" lry="1947" ulx="977" uly="1895">riſchen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="340" type="page" xml:id="s_FoXX17_340">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_340.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1154" lry="1945" type="textblock" ulx="194" uly="164">
        <line lrx="971" lry="218" ulx="238" uly="164">254 Der APPENDII.</line>
        <line lrx="1154" lry="308" ulx="236" uly="249">riſchen als Griechiſchen Inſcriptiones zu Pal-</line>
        <line lrx="1153" lry="362" ulx="235" uly="304">myra abgeſchrieben haͤtten / ſo glaube ich</line>
        <line lrx="1154" lry="420" ulx="236" uly="361">gaͤntzlich / wir wurden das alte Syriſche Al.</line>
        <line lrx="1150" lry="475" ulx="236" uly="417">phath von ihnen wieder bekommen haben/</line>
        <line lrx="1150" lry="532" ulx="235" uly="473">Und wuͤrden capabler geweſen ſeyn / mehr</line>
        <line lrx="1149" lry="591" ulx="235" uly="530">dann einen Fehler / entweder des Stein⸗</line>
        <line lrx="1149" lry="646" ulx="234" uly="589">hauers / oder des Copiſtens / (wie ich derer</line>
        <line lrx="1147" lry="713" ulx="233" uly="643">unlaugbar darthun werde) in denen Nah⸗</line>
        <line lrx="1147" lry="767" ulx="234" uly="702">men des Volcks / oder dieſer beruͤhmten</line>
        <line lrx="1146" lry="818" ulx="194" uly="758">Stadt zu corrigiren. Ich zweiffele nicht /</line>
        <line lrx="1145" lry="872" ulx="221" uly="815">es werden die Palmyrener ſich ſolcher Me-</line>
        <line lrx="1145" lry="936" ulx="231" uly="872">thode bedienet haben / damit ihre Monu-</line>
        <line lrx="1144" lry="988" ulx="232" uly="924">menta publica, ſo lange als ſie ſtehen blei⸗</line>
        <line lrx="1144" lry="1053" ulx="231" uly="986">ben / Merckmahle ihrer alten Mutter⸗</line>
        <line lrx="1143" lry="1102" ulx="233" uly="1039">Sprache ſeyn moͤchten; und ich hoffe /</line>
        <line lrx="1140" lry="1154" ulx="232" uly="1096">wann man einen Verſuch thun wolte / ſo</line>
        <line lrx="1142" lry="1219" ulx="233" uly="1149">wurde man endlich hinter ihre Buchſtaben</line>
        <line lrx="1144" lry="1281" ulx="230" uly="1209">kommen koͤnnen: dann des Monſieur Petit</line>
        <line lrx="1142" lry="1330" ulx="228" uly="1271">Specimen in Sponii Miſcellaneis, iſt ein pu⸗</line>
        <line lrx="1141" lry="1394" ulx="230" uly="1320">rer Traum; und wuͤrde dieſer gelahrte</line>
        <line lrx="1143" lry="1449" ulx="231" uly="1378">Mann / wann es ihm ein Ernſt geweſen</line>
        <line lrx="1143" lry="1503" ulx="229" uly="1433">waͤre / uns ſonder Zweiffel ihr Alphabeth</line>
        <line lrx="1142" lry="1556" ulx="227" uly="1493">mitgetheilet / und die Inſeriptiones ordent⸗</line>
        <line lrx="1141" lry="1612" ulx="229" uly="1548">lich mit Hebraͤiſchen oder andern bekand⸗</line>
        <line lrx="1140" lry="1672" ulx="228" uly="1603">ten Lettern haben exprimiren laſſen. Es</line>
        <line lrx="1144" lry="1733" ulx="225" uly="1659">iſt wahr / er ſaget / es waͤren Phoeniciſche</line>
        <line lrx="1146" lry="1786" ulx="226" uly="1721">(vermuthlich eben ſolche / wie die alten Syri⸗</line>
        <line lrx="1147" lry="1842" ulx="220" uly="1775">ſchen) Buchſtaben; (dann des Gruteri Mey⸗</line>
        <line lrx="1144" lry="1945" ulx="215" uly="1827">nung / daß es Arabiſche ſeyn ſolten nlaht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1325" type="textblock" ulx="1220" uly="174">
        <line lrx="1336" lry="298" ulx="1220" uly="242">nicht bewr</line>
        <line lrx="1333" lry="357" ulx="1224" uly="300">Geneigten</line>
        <line lrx="1333" lry="399" ulx="1226" uly="360">landi Co</line>
        <line lrx="1336" lry="456" ulx="1222" uly="418">ſieur Petin</line>
        <line lrx="1334" lry="530" ulx="1221" uly="467">ſen haben</line>
        <line lrx="1336" lry="592" ulx="1239" uly="528">Nach⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="640" ulx="1223" uly="586">die auſſen</line>
        <line lrx="1336" lry="696" ulx="1224" uly="640">otten/</line>
        <line lrx="1336" lry="751" ulx="1231" uly="698">ſoch Ge⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="806" ulx="1233" uly="751">Vlcker/</line>
        <line lrx="1336" lry="868" ulx="1230" uly="807">ſlunahit</line>
        <line lrx="1328" lry="929" ulx="1223" uly="866">haben/</line>
        <line lrx="1336" lry="985" ulx="1224" uly="930">eſt du Tr⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="1039" ulx="1226" uly="979">iſs ſche</line>
        <line lrx="1334" lry="1096" ulx="1232" uly="1034">Schriffe</line>
        <line lrx="1336" lry="1152" ulx="1227" uly="1088">keipicſen</line>
        <line lrx="1333" lry="1211" ulx="1226" uly="1154">Uter Tri</line>
        <line lrx="1336" lry="1269" ulx="1225" uly="1204">N Hahen</line>
        <line lrx="1336" lry="1325" ulx="1227" uly="1262">Makehus,)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1438" type="textblock" ulx="1195" uly="1318">
        <line lrx="1335" lry="1384" ulx="1228" uly="1318">Gwe ſtche</line>
        <line lrx="1336" lry="1438" ulx="1195" uly="1372">Dunn n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1553" type="textblock" ulx="1227" uly="1427">
        <line lrx="1336" lry="1491" ulx="1228" uly="1427">Diten /</line>
        <line lrx="1334" lry="1553" ulx="1227" uly="1493">Peptimits,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="341" type="page" xml:id="s_FoXX17_341">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_341.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1098" lry="220" type="textblock" ulx="0" uly="162">
        <line lrx="1098" lry="220" ulx="0" uly="162">D/1 Der APPENDIXI. 25 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1109" lry="1958" type="textblock" ulx="0" uly="245">
        <line lrx="1106" lry="312" ulx="0" uly="245">cigtont nicht bewieſen werden) ich will aber den</line>
        <line lrx="1102" lry="365" ulx="8" uly="300">ſg geneigten Leſer ſelbſten zu des Antonii Gal-</line>
        <line lrx="1101" lry="425" ulx="0" uly="358">glte rſc landii Confutation, ſo er wider des Mon-</line>
        <line lrx="1103" lry="478" ulx="0" uly="415">Einmene ſieur Petit Miſccllaneas geſchrieben / gewie⸗</line>
        <line lrx="1000" lry="541" ulx="0" uly="468">enſenn ſen haben.</line>
        <line lrx="1101" lry="598" ulx="3" uly="525">der e6. Nachdem die Roͤmer ihr Reich bis an</line>
        <line lrx="1103" lry="653" ulx="0" uly="584">/riehn die auſſerſten Grantzen Syriens extendiret</line>
        <line lrx="1107" lry="710" ulx="23" uly="639">ademn hatten / ſo nahmen die Leuthe zu Palmyra,</line>
        <line lrx="1104" lry="753" ulx="93" uly="695">nach Gewohnheit anderer Orientaliſchen</line>
        <line lrx="1103" lry="807" ulx="101" uly="749">Voͤlcker / auch noch einen Beynahmen an/</line>
        <line lrx="1102" lry="867" ulx="174" uly="807">ſintemahlen der Gebrauch / zwey Nahmen</line>
        <line lrx="1101" lry="923" ulx="115" uly="862">zu haben / bey denen Griechen und Syriern</line>
        <line lrx="1100" lry="986" ulx="0" uly="921">ſeten erſt zu Trajani Zeiten aufgekommen; und</line>
        <line lrx="1104" lry="1047" ulx="80" uly="975"> dieſes ſcheinet / daß es aus denen Grab⸗</line>
        <line lrx="1101" lry="1109" ulx="50" uly="1026">D Schrifften zu Tadhmur viäd. Inſoript. . 3.4.</line>
        <line lrx="1101" lry="1156" ulx="23" uly="1079">nbe wieſen werden koͤnne / deren die aͤltiſten</line>
        <line lrx="1109" lry="1209" ulx="98" uly="1145">unter Trajano aufgerichtet waren / worauf</line>
        <line lrx="1102" lry="1273" ulx="76" uly="1197">. die Nahmen Elabelus, Mannæus, Soræchus,</line>
        <line lrx="1105" lry="1314" ulx="0" uly="1242">9 MoN Malchus, Vaballathus, Gichus, Mocimus, al⸗</line>
        <line lrx="1103" lry="1386" ulx="52" uly="1311">leine ſtehen / ohne einziges Prænomen; in</line>
        <line lrx="1100" lry="1433" ulx="0" uly="1356">iſt he denen Inſcriptionibus aber / nachfolgender</line>
        <line lrx="1103" lry="1486" ulx="174" uly="1423">Zeiten / kommen oͤffters vor die Nahmen</line>
        <line lrx="1104" lry="1538" ulx="0" uly="1464">il it ⸗ Septimius, Rupilius, Julius, Aurelius, wel⸗</line>
        <line lrx="1102" lry="1600" ulx="0" uly="1534"> che / weil ſie Roͤmiſch ſind / denen Syriſchen</line>
        <line lrx="1104" lry="1655" ulx="10" uly="1588">ndene vorgeſetzet wurden. (Wie dann auch eini⸗</line>
        <line lrx="1104" lry="1710" ulx="0" uly="1650"> M ge zwey Syriſche Nahmen hatten / da ver⸗</line>
        <line lrx="1103" lry="1770" ulx="0" uly="1698">tenee muthlich der letztere denenjenigen beygele⸗</line>
        <line lrx="1105" lry="1825" ulx="2" uly="1747">ſede an⸗ get worden / ſo von andern Familien adopti-</line>
        <line lrx="1104" lry="1891" ulx="0" uly="1820">gCtin i, ret geweſen/ als Phanius Mocimus, qui &amp;</line>
        <line lrx="1101" lry="1958" ulx="40" uly="1865">ne, V Kira-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="342" type="page" xml:id="s_FoXX17_342">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_342.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="973" lry="216" type="textblock" ulx="245" uly="144">
        <line lrx="973" lry="216" ulx="245" uly="144">256 Der APPENDII</line>
      </zone>
      <zone lrx="1158" lry="1936" type="textblock" ulx="242" uly="242">
        <line lrx="1158" lry="301" ulx="249" uly="242">Airanes; Julius Aurelius Zenobius, qui &amp;</line>
        <line lrx="1158" lry="358" ulx="242" uly="304">Zabdilas.) Der Vornahme Septimius war</line>
        <line lrx="1158" lry="419" ulx="243" uly="357">ſehr gebraͤuchlich zu Tadmor, ſonder Zweif⸗</line>
        <line lrx="1158" lry="475" ulx="242" uly="415">fel zu Ehren Kayſers Septimii Severi, ihres</line>
        <line lrx="1157" lry="528" ulx="244" uly="471">Wohlthaͤters. Der erſte von ihren Kay⸗</line>
        <line lrx="1156" lry="587" ulx="244" uly="529">ſern hieſe Septimius Odenathus, ihre einzige</line>
        <line lrx="1155" lry="646" ulx="244" uly="580">Kayſerin Septimia Zenobia; ihre groſſen</line>
        <line lrx="1153" lry="698" ulx="244" uly="646">Maͤnner / Septimius Orodes, und Septimius</line>
        <line lrx="1154" lry="749" ulx="245" uly="699">Airanes. Weilen nun das Prænomen ent⸗</line>
        <line lrx="1154" lry="812" ulx="245" uly="755">weder Griechiſch oder Roͤmiſch / ſo wurde</line>
        <line lrx="1154" lry="870" ulx="244" uly="810">der andere eigentliche Syriſche Nahme der</line>
        <line lrx="1157" lry="931" ulx="245" uly="870">Perſohn / dieſem / ſo man angenommen</line>
        <line lrx="1154" lry="986" ulx="245" uly="927">hatte / nachgeſetzet. e. g. Septimius Zeno.</line>
        <line lrx="1152" lry="1039" ulx="245" uly="984">bius, Longinus Caſſimus, Julius Aurelius Ze.</line>
        <line lrx="1150" lry="1094" ulx="245" uly="1039">nobius, Alexander Capadetus, Julius Aurelius</line>
        <line lrx="1148" lry="1157" ulx="245" uly="1088">Ealmes, (wann es anders nicht vielmehr</line>
        <line lrx="1151" lry="1215" ulx="244" uly="1151">heiſſen ſolte Palmes, dann von ihm wird ge⸗</line>
        <line lrx="1150" lry="1272" ulx="244" uly="1205">ſagt / daß er ein Roͤmer und Ritter unter</line>
        <line lrx="1153" lry="1328" ulx="244" uly="1258">ihren Trouppen mit geweſen; nun iſt aber</line>
        <line lrx="1152" lry="1384" ulx="243" uly="1316">Palma bey denen Roͤmern ein bekandter</line>
        <line lrx="1153" lry="1439" ulx="244" uly="1373">Nahme; Palma, der Burgerwmeiſter / und</line>
        <line lrx="1151" lry="1502" ulx="245" uly="1426">General-Lieutenant des Aureliani, in ſeinem</line>
        <line lrx="1153" lry="1557" ulx="245" uly="1483">Parthiſchen Feld⸗Zug / iſt ſehr beruͤhmt /</line>
        <line lrx="1154" lry="1608" ulx="243" uly="1544">welcher / weil er wider Adrianum conſpiri-</line>
        <line lrx="1153" lry="1666" ulx="245" uly="1601">ret hatte / auf Befehl des Raths zu Terra-</line>
        <line lrx="1152" lry="1724" ulx="245" uly="1661">cina umgebracht wurde/ vid. Wart. in vit.</line>
        <line lrx="1156" lry="1781" ulx="245" uly="1704">Hadriani pag. 24.) Und um dieſer Urſach</line>
        <line lrx="1158" lry="1835" ulx="245" uly="1770">wegen kan ich dem gelahrten Herrn Halley</line>
        <line lrx="1158" lry="1936" ulx="246" uly="1823">gar nicht Beyfall geben / daß er die Muar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="214" type="textblock" ulx="1326" uly="183">
        <line lrx="1336" lry="214" ulx="1326" uly="183">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1612" type="textblock" ulx="1217" uly="248">
        <line lrx="1336" lry="301" ulx="1220" uly="248">hen des V.</line>
        <line lrx="1336" lry="344" ulx="1217" uly="305">Hermeias 4</line>
        <line lrx="1336" lry="413" ulx="1223" uly="358">le ausge</line>
        <line lrx="1336" lry="478" ulx="1226" uly="412">Nphnen</line>
        <line lrx="1328" lry="535" ulx="1228" uly="471">ſc oder</line>
        <line lrx="1336" lry="588" ulx="1227" uly="534">s wele</line>
        <line lrx="1336" lry="643" ulx="1228" uly="585">tungbeſti</line>
        <line lrx="1336" lry="705" ulx="1227" uly="641">1s (der!</line>
        <line lrx="1333" lry="752" ulx="1226" uly="695">Nosder</line>
        <line lrx="1336" lry="809" ulx="1229" uly="755">porboneh</line>
        <line lrx="1336" lry="905" ulx="1221" uly="810">G d</line>
        <line lrx="1335" lry="924" ulx="1240" uly="878">frener /gl</line>
        <line lrx="1334" lry="986" ulx="1220" uly="884">e/ in</line>
        <line lrx="1336" lry="1036" ulx="1226" uly="981">nen Ra</line>
        <line lrx="1336" lry="1104" ulx="1226" uly="1032">hr</line>
        <line lrx="1336" lry="1153" ulx="1221" uly="1087">Ne Atnher</line>
        <line lrx="1336" lry="1211" ulx="1222" uly="1146">n Stren</line>
        <line lrx="1336" lry="1269" ulx="1220" uly="1205">Nihen wen</line>
        <line lrx="1326" lry="1328" ulx="1249" uly="1268">EAnzt</line>
        <line lrx="1279" lry="1363" ulx="1223" uly="1320">nübus,</line>
        <line lrx="1335" lry="1440" ulx="1247" uly="1374">Duntt</line>
        <line lrx="1336" lry="1499" ulx="1219" uly="1424">Puhten ,</line>
        <line lrx="1336" lry="1561" ulx="1217" uly="1483">n geſce</line>
        <line lrx="1333" lry="1612" ulx="1259" uly="1554">e U</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="343" type="page" xml:id="s_FoXX17_343">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_343.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="78" lry="205" type="textblock" ulx="0" uly="165">
        <line lrx="78" lry="205" ulx="0" uly="165">VDII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="208" type="textblock" ulx="78" uly="165">
        <line lrx="82" lry="178" ulx="78" uly="165">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1119" lry="237" type="textblock" ulx="304" uly="160">
        <line lrx="1119" lry="237" ulx="304" uly="160">Der 4PPENDVYFY. 257</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="1927" type="textblock" ulx="0" uly="255">
        <line lrx="126" lry="302" ulx="0" uly="255">Lenobins,</line>
        <line lrx="132" lry="362" ulx="0" uly="312">ne Septioiu⸗</line>
        <line lrx="132" lry="421" ulx="0" uly="363">von ſendergt</line>
        <line lrx="132" lry="468" ulx="0" uly="421">inii deiehf</line>
        <line lrx="131" lry="539" ulx="0" uly="479">e von ihenf</line>
        <line lrx="129" lry="595" ulx="0" uly="536">Chns, hrit</line>
        <line lrx="128" lry="648" ulx="0" uly="594">bia; ihre</line>
        <line lrx="126" lry="718" ulx="0" uly="656">des d</line>
        <line lrx="119" lry="762" ulx="0" uly="720">16 Prevonen</line>
        <line lrx="126" lry="824" ulx="0" uly="765">iſch,r</line>
        <line lrx="128" lry="884" ulx="0" uly="822">niſche in</line>
        <line lrx="128" lry="941" ulx="0" uly="882">gon aenn</line>
        <line lrx="124" lry="1048" ulx="0" uly="999">ulius 4unlu</line>
        <line lrx="119" lry="1114" ulx="0" uly="1060">tus, Uliut</line>
        <line lrx="122" lry="1177" ulx="2" uly="1113">to nihtl</line>
        <line lrx="121" lry="1231" ulx="3" uly="1172">bonihtn</line>
        <line lrx="123" lry="1287" ulx="0" uly="1229">Eid Nt</line>
        <line lrx="122" lry="1357" ulx="2" uly="1287">ens wi</line>
        <line lrx="78" lry="1405" ulx="0" uly="1355">een ein</line>
        <line lrx="115" lry="1498" ulx="0" uly="1404">thenn,</line>
        <line lrx="117" lry="1516" ulx="0" uly="1469">Ureliani,</line>
        <line lrx="119" lry="1581" ulx="8" uly="1508">iſt ſct n</line>
        <line lrx="90" lry="1638" ulx="0" uly="1586">dianun</line>
        <line lrx="122" lry="1719" ulx="0" uly="1629">Nalßs 1</line>
        <line lrx="124" lry="1747" ulx="17" uly="1718">1.  ſ</line>
        <line lrx="126" lry="1820" ulx="0" uly="1721">n ſell</line>
        <line lrx="125" lry="1908" ulx="0" uly="1803">mnbeg</line>
        <line lrx="62" lry="1927" ulx="7" uly="1868">ße</line>
      </zone>
      <zone lrx="1117" lry="1346" type="textblock" ulx="160" uly="251">
        <line lrx="1117" lry="320" ulx="184" uly="251">tzen des Vaballathi corrigiren / und an ſtatt</line>
        <line lrx="1114" lry="386" ulx="179" uly="307">Hermeias Airanes leſen wollen; dann es iſt</line>
        <line lrx="1113" lry="435" ulx="180" uly="359">eine ausgemachte Sache/ daß in dieſen</line>
        <line lrx="1108" lry="487" ulx="180" uly="408">Nahmen allezeit der erſtere entweder Grie⸗</line>
        <line lrx="1106" lry="555" ulx="179" uly="471">chiſch oder Lateiniſch / der andere Syriſch</line>
        <line lrx="1105" lry="608" ulx="177" uly="526">ſey; welches auch mich in meiner Mey⸗</line>
        <line lrx="1105" lry="652" ulx="169" uly="584">nung beſtarcket / daß Vaballathus des Hero-</line>
        <line lrx="1103" lry="713" ulx="175" uly="641">des (oder Herodiani) Sohn geweſen/ und</line>
        <line lrx="1099" lry="783" ulx="172" uly="696">daß der Vatter Athenas Herodes geheiſſen;</line>
        <line lrx="1090" lry="829" ulx="173" uly="755">worvon aber hernach ein mehrers.</line>
        <line lrx="1094" lry="884" ulx="227" uly="807">So iſt demnach zu wiſſen/ daß die Pal.</line>
        <line lrx="1094" lry="939" ulx="168" uly="869">mytener / gleichwie ihre Nachbarn die Ara⸗</line>
        <line lrx="1095" lry="998" ulx="167" uly="915">ber / ihr Geſchlecht⸗Regiſter mit ihren ei⸗</line>
        <line lrx="1093" lry="1059" ulx="164" uly="978">genen Nahmen weit hinaus / bis auf ihre</line>
        <line lrx="1093" lry="1111" ulx="167" uly="1030">Uhr⸗Groß⸗VBaͤtter / gezehlet haben. Was</line>
        <line lrx="1089" lry="1173" ulx="163" uly="1087">die Araber anbelanget / ſo kan ſolches ohne</line>
        <line lrx="1087" lry="1227" ulx="162" uly="1143">allen Streit aus der Saraceniſchen Hiſtorie</line>
        <line lrx="1085" lry="1284" ulx="161" uly="1199">erſehen werden / und was die In wohner</line>
        <line lrx="1084" lry="1346" ulx="160" uly="1261">zu Palmyra betrifft / aus denen Inſcriptio-</line>
      </zone>
      <zone lrx="282" lry="1353" type="textblock" ulx="121" uly="1316">
        <line lrx="282" lry="1353" ulx="121" uly="1316">nibus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="1954" type="textblock" ulx="150" uly="1366">
        <line lrx="1082" lry="1451" ulx="217" uly="1366">Damit ich aber zeigen moͤge / daß die</line>
        <line lrx="1081" lry="1508" ulx="159" uly="1397">Nahmen ihren Uhrſprung alltverer vec</line>
        <line lrx="1081" lry="1564" ulx="155" uly="1481">dem Syriſchen oder Hebraͤiſchen herhaben/</line>
        <line lrx="1079" lry="1628" ulx="151" uly="1540">und die Prænomina entweder Griechiſch</line>
        <line lrx="1078" lry="1674" ulx="154" uly="1594">oder Lateiniſch ſeyn / ſo will ich zum Werek</line>
        <line lrx="1076" lry="1725" ulx="153" uly="1647">ſelber ſchreiten: Jaribolus oder Jaribolaus</line>
        <line lrx="1075" lry="1779" ulx="151" uly="1705">iſt Jerubbaal, (Gideons Nahme) Bareiches</line>
        <line lrx="1075" lry="1842" ulx="151" uly="1760">iſt Barachias, Baruchus oder Barachus, (wel⸗</line>
        <line lrx="1075" lry="1899" ulx="150" uly="1813">ches Nahmens war der Prophet Baruch,</line>
        <line lrx="1075" lry="1954" ulx="642" uly="1889">R Jere-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="344" type="page" xml:id="s_FoXX17_344">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_344.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1154" lry="302" type="textblock" ulx="232" uly="159">
        <line lrx="971" lry="217" ulx="232" uly="159">25 4 Der APPENDII.</line>
        <line lrx="1154" lry="302" ulx="234" uly="233">Jeremiæ Schreiber; und ein Biſchoff /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1158" lry="862" type="textblock" ulx="236" uly="298">
        <line lrx="1154" lry="353" ulx="236" uly="298">BAcανορ Pziguoxes Baxac“ÿ, Und Barochus</line>
        <line lrx="1155" lry="414" ulx="237" uly="352">der Richter beym amblicho Zom. 3. Mon.</line>
        <line lrx="1156" lry="471" ulx="238" uly="411">Græc. pag. 346.) Ourodes iſt Orodes und</line>
        <line lrx="1157" lry="522" ulx="241" uly="460">Herodes; Soraechus, Saruch, Nahors Vat⸗</line>
        <line lrx="1151" lry="581" ulx="243" uly="521">ter/ Gen. 11, 22. Und in Jamblichi Babyle.</line>
        <line lrx="1157" lry="643" ulx="245" uly="579">nicenſ. apud Phot. Cod. 94. Wmachet Sorex-</line>
        <line lrx="1158" lry="698" ulx="250" uly="635">chus, der Sohn Soræchi des Zoͤllners, eine</line>
        <line lrx="1157" lry="758" ulx="248" uly="689">groſſe Figur; Simon iſt pur Hebraͤiſch;</line>
        <line lrx="1158" lry="806" ulx="246" uly="744">Vaballathus mit dem Arabiſchen Præfixo ſo</line>
        <line lrx="1158" lry="862" ulx="246" uly="804">viel/ als Balathus; Bal, Belus, Bolathus und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1188" lry="922" type="textblock" ulx="250" uly="863">
        <line lrx="1188" lry="922" ulx="250" uly="863">Balathus ſind einerley Nahmen beym Da.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1163" lry="1377" type="textblock" ulx="251" uly="918">
        <line lrx="1159" lry="980" ulx="251" uly="918">maſcio; Ballatha iſt der Nahme einer Syri-</line>
        <line lrx="1160" lry="1041" ulx="251" uly="974">ſchen Stadt beym Ptolomæo; Und danbay.</line>
        <line lrx="1161" lry="1098" ulx="253" uly="1031">lath (i. e. der Fuͤrſt Ballathus) kommet in</line>
        <line lrx="1157" lry="1152" ulx="253" uly="1085">der Heiligen Schrifft vor / und wird Nehem.</line>
        <line lrx="1160" lry="1211" ulx="257" uly="1137">2, 9. ein Couverneur oder Land⸗Pfleger</line>
        <line lrx="1162" lry="1266" ulx="255" uly="1204">von Melopotamien genennet. τααν*αιαα</line>
        <line lrx="1162" lry="1320" ulx="257" uly="1257">16 zeraαν. Und Vaballathum heiſſet Vopi-</line>
        <line lrx="1163" lry="1377" ulx="256" uly="1314">ſcus Balbatum fur Ballathum. Bolanus war</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1431" type="textblock" ulx="257" uly="1366">
        <line lrx="1233" lry="1431" ulx="257" uly="1366">einer von denen Biſchoͤffen / welcher in dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1170" lry="1824" type="textblock" ulx="255" uly="1422">
        <line lrx="1160" lry="1492" ulx="256" uly="1422">Synodo, ſo zu Antiochia gehalten wurde/</line>
        <line lrx="1163" lry="1541" ulx="255" uly="1477">den Paulum von Samoſata mit verdammete/</line>
        <line lrx="1163" lry="1603" ulx="257" uly="1535">vid. Eufeb. lib. . c. 30. Matthas unter de⸗</line>
        <line lrx="1167" lry="1662" ulx="258" uly="1594">nen Maͤnnern / und Martha unter denen</line>
        <line lrx="1167" lry="1719" ulx="260" uly="1642">Frauen / ſind gleichfalls Hebraͤiſche Nah⸗</line>
        <line lrx="1169" lry="1766" ulx="258" uly="1704">men; Matthas, Mattham, Matthathas? Ai-</line>
        <line lrx="1170" lry="1824" ulx="257" uly="1753">ranes, Aarones; Jaraius, Jair ; Elabelus iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1191" lry="1929" type="textblock" ulx="257" uly="1812">
        <line lrx="1173" lry="1880" ulx="257" uly="1812">Elbelus, oder der Gott Bel. Bißweilen</line>
        <line lrx="1191" lry="1929" ulx="1059" uly="1866">heiſſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1910" type="textblock" ulx="1213" uly="248">
        <line lrx="1336" lry="303" ulx="1217" uly="248">heiſſet Ala</line>
        <line lrx="1305" lry="359" ulx="1219" uly="310">dabalus.</line>
        <line lrx="1336" lry="410" ulx="1224" uly="364">Manoah</line>
        <line lrx="1329" lry="466" ulx="1227" uly="427">1,2. Oll</line>
        <line lrx="1336" lry="530" ulx="1224" uly="475">Neheben</line>
        <line lrx="1336" lry="583" ulx="1220" uly="541">40. LZeno</line>
        <line lrx="1336" lry="647" ulx="1221" uly="588">nne bey de</line>
        <line lrx="1336" lry="700" ulx="1216" uly="646">ſtlius iil</line>
        <line lrx="1336" lry="762" ulx="1225" uly="704">threr dieſ</line>
        <line lrx="1336" lry="810" ulx="1227" uly="761">Dioceting</line>
        <line lrx="1334" lry="876" ulx="1222" uly="819">hrenvor</line>
        <line lrx="1335" lry="932" ulx="1217" uly="878">lſt Dresbyte</line>
        <line lrx="1336" lry="980" ulx="1217" uly="926">NrZenobn</line>
        <line lrx="1336" lry="1042" ulx="1218" uly="983"> Patte</line>
        <line lrx="1336" lry="1100" ulx="1220" uly="1043">En Tadttt</line>
        <line lrx="1328" lry="1157" ulx="1222" uly="1101">nabin i</line>
        <line lrx="1336" lry="1218" ulx="1223" uly="1148">Ann)iſete</line>
        <line lrx="1336" lry="1327" ulx="1221" uly="1272">ſtiimeon</line>
        <line lrx="1330" lry="1388" ulx="1223" uly="1319">ingnſte</line>
        <line lrx="1336" lry="1443" ulx="1232" uly="1392">a Uxert</line>
        <line lrx="1336" lry="1507" ulx="1217" uly="1431">ſes ifn</line>
        <line lrx="1336" lry="1563" ulx="1215" uly="1492">Antochin Dů</line>
        <line lrx="1330" lry="1620" ulx="1213" uly="1539">ſerſch Nen</line>
        <line lrx="1333" lry="1679" ulx="1214" uly="1602">Uno Knol</line>
        <line lrx="1336" lry="1734" ulx="1215" uly="1653">int ein</line>
        <line lrx="1330" lry="1809" ulx="1219" uly="1718">llech</line>
        <line lrx="1336" lry="1910" ulx="1244" uly="1848">ehns)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="345" type="page" xml:id="s_FoXX17_345">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_345.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1109" lry="244" type="textblock" ulx="0" uly="159">
        <line lrx="1109" lry="244" ulx="0" uly="159">1DI. Der APPENDILY 259</line>
      </zone>
      <zone lrx="1107" lry="1947" type="textblock" ulx="0" uly="241">
        <line lrx="1107" lry="318" ulx="0" uly="241">din Mi heiſſet Alagbelus Alagabalus, corrupte Helio-</line>
        <line lrx="1107" lry="377" ulx="0" uly="303">, d bis gabalus. Mannæus iſt nichts anders als</line>
        <line lrx="1105" lry="457" ulx="1" uly="357">o Manoah, in dem Buch der Richter ⸗ r 3.</line>
        <line lrx="1102" lry="496" ulx="0" uly="418">iſten d. 2. oder wie es die Septuaginta Interpp.</line>
        <line lrx="1104" lry="548" ulx="0" uly="470">ch, Nleo gegeben Marε, oder Manahath, I. Chron. 1,</line>
        <line lrx="1103" lry="609" ulx="4" uly="531">aumbici 4ο. Zenobius war ein allgemeiner Nah⸗</line>
        <line lrx="1100" lry="669" ulx="41" uly="587">maſts me bey denen Phæniciern und Syriern. Eu-</line>
        <line lrx="1098" lry="719" ulx="2" uly="645">Ne Nln Rebius lib. 8. . 13. gedencket zweyer Mar⸗</line>
        <line lrx="1101" lry="788" ulx="0" uly="700">hin he tyrer dieſes Nahmens / welche unter des</line>
        <line lrx="1101" lry="829" ulx="0" uly="762">bſen Diocletiani Perſecurion gelitten; der eine</line>
        <line lrx="1098" lry="905" ulx="3" uly="819">Basheh watr ein vortrefflicher Medicus, der andere</line>
        <line lrx="1098" lry="949" ulx="0" uly="873">Nebonbun ein Presbyter bey der Kirche zu Sidon. Wi⸗</line>
        <line lrx="1096" lry="1004" ulx="5" uly="926">Niniis der Zenobium von Emeſa ſchrieb Ephremius,</line>
        <line lrx="1095" lry="1058" ulx="0" uly="978">o; der Patriarch zu Antiochien/ einen gelahr⸗</line>
        <line lrx="1095" lry="1126" ulx="0" uly="1038"> ee dare wict ndor cuc. 228. Und Ze.</line>
        <line lrx="1095" lry="1182" ulx="0" uly="1096">ndninn nobius, ein Biſchoff von Secilien / wurde in</line>
        <line lrx="1093" lry="1231" ulx="0" uly="1145">rnnf eben dieſer Verfolgung / ſamt ſeinem Weib</line>
        <line lrx="1095" lry="1282" ulx="0" uly="1200">e e und Schweſter Zenobia, ein Maͤrtyrer / ſa⸗</line>
        <line lrx="1094" lry="1340" ulx="65" uly="1263">ife get Simeon Metaphraſtes; und die Gemaͤh⸗</line>
        <line lrx="1093" lry="1389" ulx="0" uly="1297">hu zan lin Kayſers Baſiliſci hieſe gleichfalls Zeno-</line>
        <line lrx="1096" lry="1449" ulx="0" uly="1352">uun et bia. Malech, Malchus und Malchion, (wel⸗</line>
        <line lrx="1095" lry="1511" ulx="0" uly="1412">n ten ches Nahmens ein vornehmer Presbyter zu</line>
        <line lrx="1097" lry="1558" ulx="1" uly="1476">1ge in Antiochia warê/ vid. id lib. . c. 29. wel⸗</line>
        <line lrx="1094" lry="1615" ulx="0" uly="1523">tin ſcher ſich dem Ketzeriſchen Patriarchen / dem</line>
        <line lrx="1096" lry="1675" ulx="15" uly="1585">M G Paulo Samoſatenſi daſelbſt opponirte) ha⸗</line>
        <line lrx="1097" lry="1729" ulx="0" uly="1617">lurh ben mit einander einerley Urſprung; wie</line>
        <line lrx="1099" lry="1790" ulx="36" uly="1686">n auch Malechus Podoſaces, welcher/ zu Zei⸗</line>
        <line lrx="1098" lry="1840" ulx="0" uly="1754">i, len Kayſers Juliani, der Araber Fuͤrſt (oder</line>
        <line lrx="1097" lry="1899" ulx="0" uly="1814">ni S Philarchus) war/ Ammian. Marcell. lib 2†.</line>
        <line lrx="1100" lry="1947" ulx="10" uly="1868">Hel R 2 und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="346" type="page" xml:id="s_FoXX17_346">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_346.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="987" lry="234" type="textblock" ulx="252" uly="170">
        <line lrx="987" lry="234" ulx="252" uly="170">260 Der 4APPENDII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1166" lry="1348" type="textblock" ulx="251" uly="251">
        <line lrx="1166" lry="321" ulx="251" uly="251">und Melham, der Nahme des verwichenen</line>
        <line lrx="1166" lry="388" ulx="256" uly="310">Fuͤrſtens zu Tadmor, welcher mit denen</line>
        <line lrx="1165" lry="439" ulx="256" uly="365">Engliſchen Kauffleuthen ſo ungerecht umb⸗</line>
        <line lrx="1165" lry="498" ulx="258" uly="426">gegangen. Zebeidas, Zabdas und Zabdilas</line>
        <line lrx="1164" lry="552" ulx="256" uly="481">ſind einerley: gleiches Nahmens war</line>
        <line lrx="1164" lry="602" ulx="257" uly="536">Zabdas, Biſchoff zu Jeruſalem / nach Hy.</line>
        <line lrx="1163" lry="663" ulx="257" uly="589">menæo und Zabdi. (1 . 7, 3.) Da des</line>
        <line lrx="1163" lry="721" ulx="257" uly="650">Voôpiſci Hiſtorici unverſtandige Copiſten der</line>
        <line lrx="1163" lry="768" ulx="258" uly="703">Zenobien General Zabdas in ein Weib ver⸗</line>
        <line lrx="1163" lry="842" ulx="262" uly="763">kehret. Corviti. Pag. 21 contra Zenobiam</line>
        <line lrx="1163" lry="890" ulx="260" uly="786">&amp; Zabam ehs etamn. Naſorus heiſſet</line>
        <line lrx="1162" lry="947" ulx="259" uly="878">eben ſo viel als Naſir, Abunaſir, Naſireddin,</line>
        <line lrx="1164" lry="1005" ulx="261" uly="925">welche gar offt in der Saraceniſchen Hiſto⸗</line>
        <line lrx="1163" lry="1057" ulx="263" uly="984">rie vorkommen / wie auch Amrus in eben</line>
        <line lrx="1162" lry="1118" ulx="261" uly="1036">dieſer Hiſtorie / und in dem Catalogo derer</line>
        <line lrx="1161" lry="1176" ulx="262" uly="1092">Koͤnige von Gerſan, bey unſerm gelahrten</line>
        <line lrx="1162" lry="1224" ulx="262" uly="1149">Pocock; Sochæis iſt ein gleicher Nahme</line>
        <line lrx="1165" lry="1288" ulx="262" uly="1216">mit Sychæo, der Dido Ehe⸗Gemahl. Sam.</line>
        <line lrx="1164" lry="1348" ulx="264" uly="1271">pſus, Samſus, Samſon, Eaucar, bey denen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1196" lry="1404" type="textblock" ulx="262" uly="1323">
        <line lrx="1196" lry="1404" ulx="262" uly="1323">Septuaginta Interpret. ſind einerley Ur⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1170" lry="1964" type="textblock" ulx="257" uly="1380">
        <line lrx="1166" lry="1462" ulx="263" uly="1380">ſprungs; und von daher kommet Sampla,</line>
        <line lrx="1167" lry="1518" ulx="263" uly="1433">(oder aαααα eagka τρ⅞ d) Maär. 4, 8. und</line>
        <line lrx="1169" lry="1561" ulx="262" uly="1489">Samſaiceramus, einer von denen Syriſchen</line>
        <line lrx="1164" lry="1632" ulx="266" uly="1540">Fuͤrſten unter Pompejo, ein anderer dieſes</line>
        <line lrx="1167" lry="1684" ulx="262" uly="1605">Nahmens war Prieſter der Venus, unter</line>
        <line lrx="1168" lry="1738" ulx="261" uly="1668">Gallieno; und Sampſa, eine Stadt in Ara⸗</line>
        <line lrx="1169" lry="1797" ulx="260" uly="1720">bien/ ſaget Stephanus, zaνααιäaα οanvIbN«zgTοααιAe</line>
        <line lrx="1170" lry="1848" ulx="260" uly="1769">WPi 1Xαο, Und Epiphan. Maärn. 53. Sau Mäud</line>
        <line lrx="1168" lry="1901" ulx="257" uly="1837">anel. Und bey eben dieſem Stephano,</line>
        <line lrx="1170" lry="1964" ulx="257" uly="1888">Baicate  eiρ )i. Ode-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1134" type="textblock" ulx="1215" uly="232">
        <line lrx="1336" lry="272" ulx="1243" uly="232">Odenath</line>
        <line lrx="1336" lry="342" ulx="1215" uly="287">Iret; C</line>
        <line lrx="1335" lry="396" ulx="1217" uly="348">Dhloſophua</line>
        <line lrx="1336" lry="460" ulx="1216" uly="400">ler; ſaget</line>
        <line lrx="1336" lry="507" ulx="1215" uly="458">Ul, 0Oa</line>
        <line lrx="1335" lry="568" ulx="1220" uly="513">ger ſonder</line>
        <line lrx="1336" lry="636" ulx="1222" uly="572">nuß gemen</line>
        <line lrx="1336" lry="687" ulx="1223" uly="628">Menſchen</line>
        <line lrx="1329" lry="793" ulx="1224" uly="680">Gmin</line>
        <line lrx="1336" lry="794" ulx="1256" uly="755">er zyge</line>
        <line lrx="1278" lry="842" ulx="1223" uly="800">ae</line>
        <line lrx="1336" lry="916" ulx="1217" uly="856">lr hlof n</line>
        <line lrx="1336" lry="961" ulx="1216" uly="915">0us Aotoct</line>
        <line lrx="1336" lry="1022" ulx="1215" uly="972">berden/d</line>
        <line lrx="1336" lry="1086" ulx="1217" uly="1022">Gitten ſi</line>
        <line lrx="1336" lry="1134" ulx="1230" uly="1090">de. Lac</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="347" type="page" xml:id="s_FoXX17_347">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_347.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="131" lry="371" type="textblock" ulx="0" uly="253">
        <line lrx="131" lry="322" ulx="0" uly="253">As unf</line>
        <line lrx="131" lry="371" ulx="0" uly="318">elcher m</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="430" type="textblock" ulx="5" uly="373">
        <line lrx="131" lry="430" ulx="5" uly="373">o ungerecre</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="478" type="textblock" ulx="0" uly="437">
        <line lrx="128" lry="478" ulx="0" uly="437">Abdas uidn</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="544" type="textblock" ulx="0" uly="491">
        <line lrx="130" lry="544" ulx="0" uly="491">Nahmnren</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1072" type="textblock" ulx="0" uly="544">
        <line lrx="123" lry="606" ulx="0" uly="544">hlſalan/nt</line>
        <line lrx="123" lry="719" ulx="0" uly="668">ndigeonc</line>
        <line lrx="123" lry="775" ulx="21" uly="677">Pis</line>
        <line lrx="124" lry="831" ulx="1" uly="778">,,Conrri</line>
        <line lrx="125" lry="894" ulx="47" uly="831">Mo 4</line>
        <line lrx="126" lry="948" ulx="0" uly="891">pumnit M</line>
        <line lrx="124" lry="1008" ulx="0" uly="949">acenſſhitl</line>
        <line lrx="114" lry="1072" ulx="0" uly="1013">ch Aunns il</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1127" type="textblock" ulx="0" uly="1060">
        <line lrx="127" lry="1127" ulx="0" uly="1060">denCn</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1243" type="textblock" ulx="0" uly="1129">
        <line lrx="120" lry="1193" ulx="0" uly="1129">hunſetn 6</line>
        <line lrx="119" lry="1243" ulx="0" uly="1181">ng biter/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="208" type="textblock" ulx="373" uly="155">
        <line lrx="1100" lry="208" ulx="373" uly="155">Der APPENDIE 261</line>
      </zone>
      <zone lrx="1102" lry="1252" type="textblock" ulx="162" uly="235">
        <line lrx="1102" lry="291" ulx="229" uly="235">Odenathus war alſo vom Geſchlecht ein</line>
        <line lrx="1101" lry="351" ulx="170" uly="292">Syrer; Gleiches Nahmens war auch ein</line>
        <line lrx="1099" lry="406" ulx="169" uly="346">Philoſophus, Plutarchi des Juͤngern Schu⸗</line>
        <line lrx="1098" lry="466" ulx="170" uly="405">ler; ſaget Suidas aus dem Damaſcio: (Oub</line>
        <line lrx="1096" lry="518" ulx="167" uly="456">voc. Oοοσα, αιναπιαπε νοναoι ) wel⸗</line>
        <line lrx="1093" lry="575" ulx="169" uly="517">cher ſonderlich wegen der einzigen Sententz</line>
        <line lrx="1094" lry="641" ulx="169" uly="571">muß gemercket werden: Es ſeye denen</line>
        <line lrx="1094" lry="694" ulx="169" uly="630">Nienſchen ſehr ſchwehr / ja faͤſt gantʒ</line>
        <line lrx="1094" lry="752" ulx="167" uly="686">ohnmoͤglich / von GTTzu reden</line>
        <line lrx="1093" lry="808" ulx="167" uly="739">oder zu gedencken / wie Er ſey. Jo-</line>
        <line lrx="1092" lry="855" ulx="167" uly="800">hannes Malela nennet den Kayſer Odenathum</line>
        <line lrx="1090" lry="914" ulx="165" uly="856">nur bloß Enathum, und von ihm/ weil er</line>
        <line lrx="1088" lry="969" ulx="164" uly="913">aus Antiochien war / mag wohl geglaubet</line>
        <line lrx="1086" lry="1025" ulx="163" uly="968">werden / daß er die Sprache / Nahmen und</line>
        <line lrx="1087" lry="1079" ulx="164" uly="1024">Sitten ſeines Vatterlandes verſtanden</line>
        <line lrx="1086" lry="1140" ulx="162" uly="1080">habe. Euſebius de Martyribias Palæſt. pag.</line>
        <line lrx="1084" lry="1197" ulx="168" uly="1138">333. rechnet Enathas eine Weibs⸗Perſohn</line>
        <line lrx="1083" lry="1252" ulx="166" uly="1194">aus Scythopolis unter die Maͤrtyrer von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="1309" type="textblock" ulx="163" uly="1250">
        <line lrx="1085" lry="1309" ulx="163" uly="1250">Paleſtina, ſo unter Diocletiani Perſecution ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="1364" type="textblock" ulx="168" uly="1304">
        <line lrx="1084" lry="1364" ulx="168" uly="1304">litten haben. Ich bin auch bewogen wor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="1875" type="textblock" ulx="67" uly="1355">
        <line lrx="1081" lry="1421" ulx="104" uly="1355">Den zu glauben / daß Enathus und Ignatius</line>
        <line lrx="1082" lry="1478" ulx="86" uly="1412">einerley Nahmen ſeyen / (nur daß lgnatius</line>
        <line lrx="1081" lry="1532" ulx="164" uly="1472">in den Ohren der Griechen und Roͤmer beſ⸗</line>
        <line lrx="1081" lry="1589" ulx="110" uly="1529">ſer lautet) und daß / zu Ehren des Odenathi,</line>
        <line lrx="1082" lry="1644" ulx="161" uly="1588">Gallienus dieſen Nahmen angenommen /</line>
        <line lrx="1082" lry="1704" ulx="163" uly="1643">welcher auf zweyen raren Muͤntzen bey</line>
        <line lrx="1082" lry="1759" ulx="85" uly="1697">E Monſ. patin ag. 41 3. Und in einer gleich⸗</line>
        <line lrx="1084" lry="1814" ulx="165" uly="1752">falls raren Inſcription, beym Fulvio Urfino</line>
        <line lrx="1086" lry="1875" ulx="67" uly="1814"> in H. A. Neript. p. 509. titulixet wird Publius</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="1926" type="textblock" ulx="641" uly="1872">
        <line lrx="1092" lry="1926" ulx="641" uly="1872">R 3 Lici-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="348" type="page" xml:id="s_FoXX17_348">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_348.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="973" lry="226" type="textblock" ulx="235" uly="173">
        <line lrx="973" lry="226" ulx="235" uly="173">262 Der APPENDII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1158" lry="306" type="textblock" ulx="240" uly="247">
        <line lrx="1158" lry="306" ulx="240" uly="247">Licinius Ignatius Gallienus; oder wie bater</line>
      </zone>
      <zone lrx="1158" lry="430" type="textblock" ulx="239" uly="302">
        <line lrx="1158" lry="368" ulx="240" uly="302">Harduin p. 330. von einer andern Muͤntze</line>
        <line lrx="869" lry="430" ulx="239" uly="363">hat/ Egnatius. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1170" lry="1928" type="textblock" ulx="244" uly="464">
        <line lrx="1160" lry="530" ulx="302" uly="464">Was den Nahmen Mocimus aubelan⸗</line>
        <line lrx="1158" lry="588" ulx="246" uly="521">get / ſo ſtunde ich im Zweiffel / ob ich die</line>
        <line lrx="1159" lry="648" ulx="247" uly="579">Buͤcher aus denen Mônumentis corrigiren/</line>
        <line lrx="1156" lry="700" ulx="247" uly="633">oder vielmehr glauben ſolte / daß die / wel⸗</line>
        <line lrx="1157" lry="754" ulx="247" uly="691">che die Inſcriptiones abgeſchrieben / geirret /</line>
        <line lrx="1158" lry="814" ulx="244" uly="745">und ein K. vor ein N. moͤchten geſetzet ha⸗</line>
        <line lrx="1158" lry="866" ulx="248" uly="803">ben / welche Buchſtaben gar leichtlich koͤn⸗</line>
        <line lrx="1158" lry="932" ulx="250" uly="859">nen verzogen werden / und daß man alſo le⸗</line>
        <line lrx="1159" lry="982" ulx="253" uly="921">ſen muͤſte Monimus fuͤr Mocimus. Jambli</line>
        <line lrx="1157" lry="1037" ulx="251" uly="969">chus (apud Julian. Orat. II. p. 281.) wel⸗</line>
        <line lrx="1156" lry="1099" ulx="253" uly="1027">cher zu Chalcis, nicht weit von Edeſſa, geboh⸗</line>
        <line lrx="1155" lry="1152" ulx="254" uly="1090">ren / ſaget / daß Monimus der Edeſſaner Mer.</line>
        <line lrx="1158" lry="1212" ulx="255" uly="1139">curius ſeye: und Damaiſcius apud Phot. Cos.</line>
        <line lrx="1159" lry="1270" ulx="256" uly="1197">exa. in dem Leben Midori Philoſophi ſaget /</line>
        <line lrx="1160" lry="1326" ulx="257" uly="1262">daß Jamblichus ſein Geſe chlecht von Monimo</line>
        <line lrx="1158" lry="1380" ulx="259" uly="1305">Sampſaiceramo dem Syriſchen Regulo her⸗</line>
        <line lrx="1159" lry="1438" ulx="258" uly="1373">fuͤhrete / und die Critici haben Stephanum</line>
        <line lrx="1160" lry="1497" ulx="261" uly="1420">zeρ οπα8lαοαον ub voC. corrigiret/ und fuͤr</line>
        <line lrx="1163" lry="1550" ulx="260" uly="1480">Méroc, Moruses geleſen. Weilen aber der</line>
        <line lrx="1160" lry="1610" ulx="261" uly="1537">Nahme ſo offt in denen Inſcriptionibus Pal-</line>
        <line lrx="1164" lry="1670" ulx="260" uly="1596">myrenis fuͤrkommet / und allezeit M0α ge⸗</line>
        <line lrx="1165" lry="1725" ulx="260" uly="1643">ſchrieben iſt / ſo halte ich dafuͤr / daß es recht</line>
        <line lrx="1167" lry="1775" ulx="256" uly="1704">geleſen / und nicht geaͤndert werden muſte /</line>
        <line lrx="1167" lry="1832" ulx="255" uly="1762">und daß aus dieſem Jamblichus und andere</line>
        <line lrx="672" lry="1880" ulx="270" uly="1839">zu corrigiren ſeyen.</line>
        <line lrx="1170" lry="1928" ulx="251" uly="1831">3 giren ſey Wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1496" type="textblock" ulx="1230" uly="246">
        <line lrx="1336" lry="293" ulx="1257" uly="246">Win</line>
        <line lrx="1336" lry="360" ulx="1230" uly="304">Pu ſogen,</line>
        <line lrx="1336" lry="404" ulx="1235" uly="364">andere N.</line>
        <line lrx="1334" lry="472" ulx="1232" uly="412">ihren r</line>
        <line lrx="1336" lry="530" ulx="1230" uly="471">nehtmeng</line>
        <line lrx="1336" lry="586" ulx="1230" uly="530">ten zum</line>
        <line lrx="1326" lry="637" ulx="1235" uly="589">urbolus</line>
        <line lrx="1336" lry="700" ulx="1237" uly="645">Und dam</line>
        <line lrx="1336" lry="757" ulx="1240" uly="700">Nta</line>
        <line lrx="1336" lry="813" ulx="1242" uly="760">Pinbebrl</line>
        <line lrx="1336" lry="872" ulx="1236" uly="814">Ar lehd</line>
        <line lrx="1336" lry="918" ulx="1231" uly="871">ithradate</line>
        <line lrx="1334" lry="982" ulx="1232" uly="927">Rerapilon,</line>
        <line lrx="1336" lry="1031" ulx="1236" uly="986">ins, d⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="1104" ulx="1235" uly="1040">ae. bey</line>
        <line lrx="1336" lry="1158" ulx="1240" uly="1105">nlns, ep</line>
        <line lrx="1336" lry="1214" ulx="1239" uly="1151">Denngr</line>
        <line lrx="1336" lry="1262" ulx="1234" uly="1206">Mencern</line>
        <line lrx="1336" lry="1317" ulx="1239" uly="1265">MChetbil</line>
        <line lrx="1332" lry="1380" ulx="1241" uly="1320">Dorunns</line>
        <line lrx="1335" lry="1448" ulx="1239" uly="1372">Gicheh</line>
        <line lrx="1336" lry="1496" ulx="1250" uly="1432">ihn/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="349" type="page" xml:id="s_FoXX17_349">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_349.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="83" lry="224" type="textblock" ulx="0" uly="179">
        <line lrx="83" lry="224" ulx="0" uly="179">VDLA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1132" lry="230" type="textblock" ulx="410" uly="179">
        <line lrx="1132" lry="230" ulx="410" uly="179">Der APPENDI 263</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="305" type="textblock" ulx="8" uly="251">
        <line lrx="132" lry="305" ulx="8" uly="251">oder ſen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="364" type="textblock" ulx="0" uly="312">
        <line lrx="134" lry="364" ulx="0" uly="312">randern Min</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="526" type="textblock" ulx="0" uly="475">
        <line lrx="133" lry="526" ulx="0" uly="475">locituus glee⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="832" type="textblock" ulx="0" uly="534">
        <line lrx="130" lry="601" ulx="0" uly="534">ifſl,tit</line>
        <line lrx="127" lry="645" ulx="0" uly="603">entis cortt</line>
        <line lrx="127" lry="711" ulx="0" uly="652">te/ das</line>
        <line lrx="127" lry="771" ulx="2" uly="709">chrichen/ge</line>
        <line lrx="127" lry="832" ulx="0" uly="772">ſbchten heeel</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1115" type="textblock" ulx="0" uly="948">
        <line lrx="124" lry="993" ulx="0" uly="948">ocimm u</line>
        <line lrx="119" lry="1115" ulx="0" uly="1057">Lhont Egels</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1179" type="textblock" ulx="0" uly="1113">
        <line lrx="122" lry="1179" ulx="0" uly="1113">Arblelte</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1868" type="textblock" ulx="0" uly="1226">
        <line lrx="119" lry="1298" ulx="0" uly="1226">Phioſſif</line>
        <line lrx="119" lry="1358" ulx="0" uly="1292">gagtuannn</line>
        <line lrx="119" lry="1412" ulx="0" uly="1340">ſcer en,</line>
        <line lrx="118" lry="1472" ulx="12" uly="1404">ſahinge</line>
        <line lrx="117" lry="1523" ulx="12" uly="1462">cortggtlt</line>
        <line lrx="88" lry="1579" ulx="15" uly="1519">Wellenti,</line>
        <line lrx="119" lry="1641" ulx="3" uly="1577">locnpiol⸗</line>
        <line lrx="121" lry="1698" ulx="5" uly="1636">leele</line>
        <line lrx="120" lry="1768" ulx="0" uly="1693">fir/Mi⸗</line>
        <line lrx="119" lry="1820" ulx="2" uly="1745">en umn,</line>
        <line lrx="119" lry="1868" ulx="0" uly="1799">lchi i</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1922" type="textblock" ulx="111" uly="1899">
        <line lrx="119" lry="1922" ulx="111" uly="1899">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1133" lry="1599" type="textblock" ulx="191" uly="254">
        <line lrx="1133" lry="311" ulx="259" uly="254">Wir muͤſſen auch hier nicht vorbey gehen</line>
        <line lrx="1132" lry="370" ulx="201" uly="311">zu ſagen / daß die Paimyrener ſo wohl als</line>
        <line lrx="1130" lry="422" ulx="201" uly="364">andere Nationen die Nahmen ihrer Goͤtter</line>
        <line lrx="1130" lry="480" ulx="200" uly="421">ihren Fuͤrſten / und andern groſſen und vor⸗</line>
        <line lrx="1130" lry="540" ulx="199" uly="479">nehmen Perſohnen / beygeleget / wie aus de⸗</line>
        <line lrx="1127" lry="593" ulx="197" uly="535">nen zum oͤfftern vorkommenden Nahmen /</line>
        <line lrx="1125" lry="646" ulx="199" uly="596">Jaribolus, Mocimus, Vaballathus, Elabelus</line>
        <line lrx="1128" lry="705" ulx="198" uly="648">und Sampſaiceramus, erhellet. Wie bey</line>
        <line lrx="1124" lry="761" ulx="200" uly="705">denen Juden Adonijah und Elijah &amp;c. bey de⸗</line>
        <line lrx="1124" lry="815" ulx="199" uly="765">nen Babyloniern Belſazzar und Nebuchadnez-</line>
        <line lrx="1121" lry="875" ulx="197" uly="818">zar; bey denen Perſern Mirhrobarzanes und</line>
        <line lrx="1121" lry="931" ulx="195" uly="874">Mithradates; bey denen Egyptiern Taautus,</line>
        <line lrx="1119" lry="982" ulx="193" uly="934">Serapilon, Heraclas, Heraclammon, Ammo-</line>
        <line lrx="1116" lry="1038" ulx="196" uly="990">nius, Iſidorus, Pſammatoſius, Orus, Orion,</line>
        <line lrx="1118" lry="1098" ulx="194" uly="1041">&amp;c. bey denen Griechen Cronius, Poſſido-</line>
        <line lrx="1118" lry="1160" ulx="197" uly="1101">nius, Hepheſtion, Dionyſiris, Apollos; bey</line>
        <line lrx="1119" lry="1216" ulx="196" uly="1155">denen Syriern Abibalus und Ithobalus; bey</line>
        <line lrx="1118" lry="1267" ulx="191" uly="1211">denen Carthaginenſern Annibal, Asdrubal und</line>
        <line lrx="1119" lry="1322" ulx="194" uly="1267">Maherbal; bey denen Roͤmern Saturninus,</line>
        <line lrx="1118" lry="1373" ulx="194" uly="1324">Jovianus, Martius, Mercurialis und Venerius.</line>
        <line lrx="1116" lry="1441" ulx="195" uly="1376">Gleiche Gewohnheit haben auch die Noͤrd⸗</line>
        <line lrx="1079" lry="1500" ulx="230" uly="1432">lichen / und andere Voͤlcker / wie ſolches</line>
        <line lrx="1006" lry="1550" ulx="379" uly="1493">gar leichte koͤnte bewieſen</line>
        <line lrx="735" lry="1599" ulx="564" uly="1556">werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="886" lry="1763" type="textblock" ulx="411" uly="1708">
        <line lrx="886" lry="1763" ulx="411" uly="1708">93) o ( 922</line>
      </zone>
      <zone lrx="1121" lry="1940" type="textblock" ulx="649" uly="1887">
        <line lrx="1121" lry="1940" ulx="649" uly="1887">R 4 CAP.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="350" type="page" xml:id="s_FoXX17_350">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_350.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="931" lry="225" type="textblock" ulx="203" uly="170">
        <line lrx="931" lry="225" ulx="203" uly="170">264 Der APPENDII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="214" type="textblock" ulx="1315" uly="162">
        <line lrx="1336" lry="214" ulx="1315" uly="162">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="841" lry="340" type="textblock" ulx="496" uly="249">
        <line lrx="841" lry="340" ulx="496" uly="249">CAP. III.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1140" lry="520" type="textblock" ulx="209" uly="360">
        <line lrx="1140" lry="456" ulx="209" uly="360">Von ihren oͤffentlichen Ehren⸗</line>
        <line lrx="816" lry="520" ulx="541" uly="451">Aemptern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1142" lry="705" type="textblock" ulx="281" uly="518">
        <line lrx="1139" lry="598" ulx="284" uly="518"> Ach denen Nahmen derer Inwoh⸗</line>
        <line lrx="1142" lry="649" ulx="281" uly="582">Kner wollen wir weiter zu bertach⸗</line>
        <line lrx="1139" lry="705" ulx="323" uly="640">Nten vor uns nehmen die verſchie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1145" lry="1238" type="textblock" ulx="215" uly="696">
        <line lrx="1141" lry="764" ulx="215" uly="696">denen Ehren Aempter welche die vornehm⸗</line>
        <line lrx="1145" lry="821" ulx="217" uly="759">ſten Affairen in der Republique angiengen:</line>
        <line lrx="1141" lry="874" ulx="217" uly="812">Dann der Rath / in deſſen Haͤnden das</line>
        <line lrx="1140" lry="934" ulx="219" uly="869">Gouvernement ſtunde / und zu welchen das</line>
        <line lrx="1145" lry="988" ulx="218" uly="923">ultimum Refugium war / beſtellete verſchie⸗</line>
        <line lrx="1142" lry="1048" ulx="219" uly="981">dene Beamte / welche auf gebuͤhrende Hand⸗</line>
        <line lrx="1138" lry="1113" ulx="221" uly="1037">habung der Religion und Gerechtigkeit ach⸗</line>
        <line lrx="959" lry="1165" ulx="220" uly="1102">tung geben muͤſſen.</line>
        <line lrx="924" lry="1238" ulx="458" uly="1179">AFOPANOMOC.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1153" lry="1929" type="textblock" ulx="221" uly="1242">
        <line lrx="1142" lry="1360" ulx="223" uly="1242">WEilen die Morgenlaͤnder gar zu ſehr</line>
        <line lrx="1143" lry="1368" ulx="236" uly="1299">Wder Eitelkeit ergebenund gar zu groſſe</line>
        <line lrx="1144" lry="1431" ulx="222" uly="1360">Liebhaber der Wolluſt ſind / (angeſehen we⸗</line>
        <line lrx="1142" lry="1483" ulx="221" uly="1415">nige von denen Tuͤrcken / Arabern und Per⸗</line>
        <line lrx="1146" lry="1541" ulx="224" uly="1463">ſern jetziger Zeit der harten Arbeit gewoh⸗</line>
        <line lrx="1144" lry="1598" ulx="223" uly="1522">net / ſondern ihre meiſte Zeit mit Loback</line>
        <line lrx="1147" lry="1653" ulx="223" uly="1585">rauchen und Coffee trincken zubringen) za</line>
        <line lrx="1148" lry="1708" ulx="226" uly="1640">ſo gar / daß ſie zum oͤfftern die Luͤſte ihres</line>
        <line lrx="1150" lry="1770" ulx="221" uly="1695">Leibes (dann ſie koͤnnen drey gantze Naͤch⸗</line>
        <line lrx="1150" lry="1822" ulx="223" uly="1750">fe in Sauſſe und Schmauſe perderben veg.</line>
        <line lrx="1153" lry="1929" ulx="223" uly="1809">Malele lik., Iz. p. 3 13 ) ihrer eigenen Geſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="303" type="textblock" ulx="1196" uly="245">
        <line lrx="1336" lry="303" ulx="1196" uly="245">heit vorzie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="930" type="textblock" ulx="1210" uly="307">
        <line lrx="1336" lry="353" ulx="1216" uly="307">dener Fa</line>
        <line lrx="1336" lry="414" ulx="1218" uly="358">pengennach</line>
        <line lrx="1336" lry="471" ulx="1216" uly="416">t / ſahend</line>
        <line lrx="1335" lry="519" ulx="1216" uly="474">Nrer Char</line>
        <line lrx="1336" lry="586" ulx="1219" uly="525">iſ daß ein</line>
        <line lrx="1336" lry="644" ulx="1219" uly="583">Ktiendert</line>
        <line lrx="1336" lry="703" ulx="1219" uly="639">Peer El</line>
        <line lrx="1333" lry="762" ulx="1216" uly="703">ſundenund</line>
        <line lrx="1336" lry="826" ulx="1214" uly="755">nit li</line>
        <line lrx="1335" lry="876" ulx="1211" uly="812">Uußliärbe</line>
        <line lrx="1336" lry="930" ulx="1210" uly="866">ſechfalsdi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1043" type="textblock" ulx="1204" uly="924">
        <line lrx="1336" lry="987" ulx="1204" uly="924">ſhonongde</line>
        <line lrx="1335" lry="1043" ulx="1204" uly="987">woren/de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1100" type="textblock" ulx="1214" uly="1044">
        <line lrx="1336" lry="1100" ulx="1214" uly="1044">Vermeinten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1221" type="textblock" ulx="1204" uly="1156">
        <line lrx="1336" lry="1221" ulx="1204" uly="1156">Mhren4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1847" type="textblock" ulx="1215" uly="1205">
        <line lrx="1336" lry="1281" ulx="1225" uly="1205">ſen ind</line>
        <line lrx="1327" lry="1328" ulx="1225" uly="1268">che de</line>
        <line lrx="1336" lry="1386" ulx="1266" uly="1336">l⸗S</line>
        <line lrx="1335" lry="1445" ulx="1218" uly="1350">ſtiet</line>
        <line lrx="1330" lry="1508" ulx="1248" uly="1449">Gtoſſel</line>
        <line lrx="1336" lry="1743" ulx="1215" uly="1660">Oun daß</line>
        <line lrx="1336" lry="1795" ulx="1215" uly="1729">W</line>
        <line lrx="1336" lry="1847" ulx="1216" uly="1770">Pveſel)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1918" type="textblock" ulx="1137" uly="1830">
        <line lrx="1336" lry="1918" ulx="1137" uly="1830"> s en</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="351" type="page" xml:id="s_FoXX17_351">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_351.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="42" lry="212" type="textblock" ulx="5" uly="173">
        <line lrx="42" lry="212" ulx="5" uly="173">II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="229" type="textblock" ulx="371" uly="172">
        <line lrx="1087" lry="229" ulx="371" uly="172">Der APPENDIIT. 26</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1121" type="textblock" ulx="0" uly="531">
        <line lrx="123" lry="596" ulx="0" uly="531">Neter Ine⸗</line>
        <line lrx="124" lry="657" ulx="0" uly="595">er en batt⸗</line>
        <line lrx="120" lry="708" ulx="0" uly="651"> ie vetſt</line>
        <line lrx="123" lry="772" ulx="0" uly="706">eevonen</line>
        <line lrx="124" lry="831" ulx="0" uly="772">e ttinngen</line>
        <line lrx="124" lry="888" ulx="0" uly="821">Hitden N</line>
        <line lrx="122" lry="952" ulx="0" uly="879">olherdes</line>
        <line lrx="123" lry="1009" ulx="0" uly="935">ſhen ſhe</line>
        <line lrx="121" lry="1063" ulx="0" uly="996">ihrmmlytn</line>
        <line lrx="113" lry="1121" ulx="0" uly="1055">richtget⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="1250" type="textblock" ulx="0" uly="1205">
        <line lrx="46" lry="1250" ulx="0" uly="1205">9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1107" lry="1966" type="textblock" ulx="162" uly="252">
        <line lrx="1095" lry="310" ulx="164" uly="252">heit vorziehen; (Dann als Sapores, nach⸗</line>
        <line lrx="1093" lry="375" ulx="163" uly="311">dem er Valerianum zum Kriegs Gefange⸗</line>
        <line lrx="1092" lry="423" ulx="166" uly="364">nen gemacht / die Stadt Antiochia ſchleiffe⸗</line>
        <line lrx="1107" lry="484" ulx="167" uly="421">te / ſahen die Inwohner denen Commoedien</line>
        <line lrx="1101" lry="538" ulx="167" uly="477">derer Charladans mit ſolcher Attention zu/</line>
        <line lrx="1091" lry="592" ulx="166" uly="529">biß daß einer von denen Mimis ſich herum</line>
        <line lrx="1092" lry="649" ulx="165" uly="587">trehend erſtaunend zu ihnen ſagte / daß der</line>
        <line lrx="1091" lry="705" ulx="165" uly="644">Perſer Schwerdt ſchon an ihren Gurgeln</line>
        <line lrx="1090" lry="762" ulx="165" uly="703">ſtunden und ſie ſahen dannoch ihre Gefahr</line>
        <line lrx="1092" lry="820" ulx="165" uly="757">nicht. Und als Aurelianus zum andern</line>
        <line lrx="1090" lry="878" ulx="163" uly="810">mahl fuͤr Palmyra gieng / uͤberrumpelte er</line>
        <line lrx="1091" lry="930" ulx="163" uly="870">gleichfals dieſe Antiochener welche in An⸗</line>
        <line lrx="1090" lry="989" ulx="162" uly="926">ſchauung der Thurnier⸗Spiele beſchaͤfftiget</line>
        <line lrx="1088" lry="1048" ulx="164" uly="987">waren / daß da ſie ihn in Thracien zu ſeyn</line>
        <line lrx="1086" lry="1102" ulx="165" uly="1042">vermeinten / er ſchon auf ihren Marckt war.</line>
        <line lrx="1086" lry="1163" ulx="165" uly="1097">Zokm. lib. 11. P. 75.) So will ich erſtlich</line>
        <line lrx="1089" lry="1222" ulx="166" uly="1152">von ihren Areeaens Oder .tdilis, der rei⸗</line>
        <line lrx="1088" lry="1276" ulx="169" uly="1207">chen und faͤhrnehmen Perſohn handeln/</line>
        <line lrx="1087" lry="1330" ulx="169" uly="1266">welche die Gelder zu ihren oͤffentlichen</line>
        <line lrx="1090" lry="1391" ulx="168" uly="1321">Schau⸗Spielen darſchieſen / und die Auf⸗</line>
        <line lrx="1093" lry="1445" ulx="166" uly="1373">ſicht uͤber dieſelbe haben muſten / ohnerach⸗</line>
        <line lrx="1090" lry="1504" ulx="166" uly="1434">tet groſſe Legata darzu vermachet waren/</line>
        <line lrx="1093" lry="1561" ulx="166" uly="1489">und bißweilen die Ausgaben aus der gemei⸗</line>
        <line lrx="1094" lry="1615" ulx="164" uly="1548">nen Schatz⸗Kammer genommer wurden</line>
        <line lrx="1099" lry="1671" ulx="166" uly="1605">Malela lit. 9. p. 290: Ub. 12. p. 272. 273</line>
        <line lrx="1097" lry="1728" ulx="167" uly="1659">(Dann daß ſie einen ſolchen Miniſter zu Tad-</line>
        <line lrx="1096" lry="1783" ulx="167" uly="1718">mor gehabt / ſetzen die Inſeriptiones auſſer</line>
        <line lrx="1098" lry="1841" ulx="168" uly="1771">Zweiffel.) Es iſt gewiß / ihr Oſficium war</line>
        <line lrx="1100" lry="1897" ulx="168" uly="1827">gleich denen unſerigen Obergufſehern uͤber</line>
        <line lrx="1100" lry="1966" ulx="225" uly="1895">R 5 Maaß</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="352" type="page" xml:id="s_FoXX17_352">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_352.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="982" lry="228" type="textblock" ulx="254" uly="177">
        <line lrx="982" lry="228" ulx="254" uly="177">266 Der APPENDII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1175" lry="1493" type="textblock" ulx="246" uly="259">
        <line lrx="1172" lry="324" ulx="255" uly="259">Maaß in Gewicht (*) (wann ſie anderſt</line>
        <line lrx="1173" lry="374" ulx="254" uly="314">nicht erſtlich uͤber die Tempel und Einkuͤnff⸗</line>
        <line lrx="1172" lry="427" ulx="257" uly="370">te / wie auch uͤber ihre Archive beſtellet ge⸗</line>
        <line lrx="1171" lry="484" ulx="255" uly="428">weſen) da ſie auf alles was gekaufft oder</line>
        <line lrx="1170" lry="543" ulx="256" uly="483">verkaufft wurde / achtung geben / und den</line>
        <line lrx="1171" lry="600" ulx="256" uly="539">Preiß reguliren muſten. Ihre Anzahl be⸗</line>
        <line lrx="1172" lry="658" ulx="256" uly="598">lieff ſich zu Athen biß auf zwantzig (ſaget</line>
        <line lrx="1174" lry="711" ulx="255" uly="655">Ariſtoteles in ſeinen Buch von dieſer Repu-</line>
        <line lrx="1171" lry="768" ulx="256" uly="709">blique beym Harpœration) fuͤnff waren in</line>
        <line lrx="1171" lry="826" ulx="254" uly="766">dem Pireæo, Und funffzehen in der Stadt.</line>
        <line lrx="1173" lry="887" ulx="257" uly="824">Das jenige / was ihnen die Liebe des gan⸗</line>
        <line lrx="1175" lry="946" ulx="256" uly="878">tzen Volcks zuwegen brachte / war ihr Ot.</line>
        <line lrx="1173" lry="989" ulx="255" uly="935">ficium ſecundarium, indem ſie denen Buͤr⸗</line>
        <line lrx="1170" lry="1054" ulx="257" uly="991">gern aus ihren eigenen Beutel allerhand</line>
        <line lrx="1168" lry="1108" ulx="257" uly="1050">divertiſſements machen muſten: Daher Lu-</line>
        <line lrx="1168" lry="1159" ulx="257" uly="1109">dos facere 5£dilem, C'c. l. 1I. de Orat. argen-</line>
        <line lrx="1168" lry="1219" ulx="246" uly="1166">tum ad ludos commodare. L. 28. F. de Auro,</line>
        <line lrx="1167" lry="1280" ulx="258" uly="1224">Argento &amp;. legatis; ædiles plebis ludorum</line>
        <line lrx="1169" lry="1342" ulx="257" uly="1277">maxime gratia creatos vid. Gronov. Obſerv.</line>
        <line lrx="1170" lry="1392" ulx="256" uly="1328">lib. 4. c. 21. Und vielleicht mag es wohloͤff⸗</line>
        <line lrx="1168" lry="1493" ulx="257" uly="1383">ters geſchehen ſeyn / daß die jenige Perſahi⸗</line>
        <line lrx="1172" lry="1490" ulx="1095" uly="1454">wel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1171" lry="1939" type="textblock" ulx="228" uly="1532">
        <line lrx="1170" lry="1588" ulx="254" uly="1532">(*) Harpocrat. Apoa*ρο, oi rà narναd¹οt⁰ροaνoνντı</line>
        <line lrx="1169" lry="1636" ulx="302" uly="1583">osnorres νοναρ Alſo auch das Etymolog Mag.</line>
        <line lrx="1168" lry="1686" ulx="302" uly="1633">Heſych. Axogavs aoc  er v νρρν ρα àdd 1n)os,</line>
        <line lrx="1170" lry="1736" ulx="304" uly="1679">Gloſſ. Vet. Ædilis. Axegανααοα Aνονοιατ1 KÆdi-</line>
        <line lrx="1169" lry="1785" ulx="304" uly="1727">litas, Aega“ιιο  dilicius, dilis. Artemid.</line>
        <line lrx="1169" lry="1837" ulx="301" uly="1780">dresg. lib. 2. C. 13. JMa r v gocρ râν ⁵„ρe7αααN</line>
        <line lrx="1171" lry="1885" ulx="306" uly="1829">7gevoc, αραt. Und Dio in ſeiner Hiſtorie brauchet</line>
        <line lrx="834" lry="1939" ulx="228" uly="1886">allezeit Avoααrααροα, fur dilis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1443" type="textblock" ulx="1224" uly="165">
        <line lrx="1336" lry="305" ulx="1228" uly="251">welche die</line>
        <line lrx="1336" lry="362" ulx="1229" uly="308">d Rich</line>
        <line lrx="1321" lry="421" ulx="1233" uly="366">(beydes</line>
        <line lrx="1333" lry="476" ulx="1232" uly="423">weſcher/</line>
        <line lrx="1336" lry="525" ulx="1229" uly="479">ten karne</line>
        <line lrx="1329" lry="590" ulx="1229" uly="535">Nuhtnen</line>
        <line lrx="1336" lry="654" ulx="1231" uly="596">hernet wi</line>
        <line lrx="1336" lry="707" ulx="1233" uly="651">oue z</line>
        <line lrx="1336" lry="762" ulx="1232" uly="715">tovegend</line>
        <line lrx="1336" lry="808" ulx="1229" uly="768">tiridanci</line>
        <line lrx="1334" lry="883" ulx="1224" uly="818">Eulebio ſeh</line>
        <line lrx="1314" lry="990" ulx="1224" uly="873">Ric</line>
        <line lrx="1336" lry="981" ulx="1224" uly="940">Cula doeſch</line>
        <line lrx="1336" lry="1044" ulx="1260" uly="990">Diel</line>
        <line lrx="1336" lry="1108" ulx="1227" uly="1043">dos Bolc</line>
        <line lrx="1336" lry="1171" ulx="1231" uly="1101">nigſß ni,</line>
        <line lrx="1328" lry="1217" ulx="1232" uly="1161">ergniger</line>
        <line lrx="1330" lry="1270" ulx="1231" uly="1211">Ppdencken</line>
        <line lrx="1336" lry="1325" ulx="1232" uly="1267">leMonon</line>
        <line lrx="1336" lry="1382" ulx="1232" uly="1322">Sadte</line>
        <line lrx="1336" lry="1443" ulx="1229" uly="1381"> den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1913" type="textblock" ulx="1228" uly="1442">
        <line lrx="1336" lry="1501" ulx="1229" uly="1442">ni thit di</line>
        <line lrx="1336" lry="1561" ulx="1229" uly="1501">tmſgn,</line>
        <line lrx="1305" lry="1606" ulx="1228" uly="1556">1CNY.</line>
        <line lrx="1336" lry="1682" ulx="1228" uly="1622">ihej</line>
        <line lrx="1336" lry="1796" ulx="1246" uly="1755">e n.</line>
        <line lrx="1335" lry="1860" ulx="1249" uly="1803">DMengii</line>
        <line lrx="1336" lry="1913" ulx="1251" uly="1853">ez</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="353" type="page" xml:id="s_FoXX17_353">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_353.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="63" lry="219" type="textblock" ulx="0" uly="176">
        <line lrx="63" lry="219" ulx="0" uly="176">DII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="227" type="textblock" ulx="369" uly="171">
        <line lrx="1092" lry="227" ulx="369" uly="171">Der A1PPENDIL 267</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1360" type="textblock" ulx="0" uly="259">
        <line lrx="125" lry="310" ulx="0" uly="259">nn ſede</line>
        <line lrx="124" lry="365" ulx="0" uly="312">lund Crtir</line>
        <line lrx="121" lry="429" ulx="0" uly="375">e beſteltg</line>
        <line lrx="124" lry="489" ulx="0" uly="431">gekouftth</line>
        <line lrx="123" lry="552" ulx="0" uly="491">eben/ u</line>
        <line lrx="121" lry="612" ulx="0" uly="544">hre Angt</line>
        <line lrx="122" lry="664" ulx="0" uly="608">vaſttig</line>
        <line lrx="124" lry="716" ulx="0" uly="663"> dieſere⸗</line>
        <line lrx="122" lry="779" ulx="0" uly="718">inff tatrt</line>
        <line lrx="123" lry="838" ulx="3" uly="774">in der Ot</line>
        <line lrx="121" lry="896" ulx="0" uly="836">ebe No,</line>
        <line lrx="124" lry="951" ulx="4" uly="886">wr ier</line>
        <line lrx="122" lry="1003" ulx="0" uly="942">tWen B⸗</line>
        <line lrx="118" lry="1065" ulx="2" uly="999">t oete</line>
        <line lrx="114" lry="1119" ulx="0" uly="1062">:. Me’</line>
        <line lrx="112" lry="1172" ulx="0" uly="1128">deOr. A</line>
        <line lrx="112" lry="1237" ulx="0" uly="1176">1 4</line>
        <line lrx="111" lry="1302" ulx="7" uly="1236">Pebsbinn</line>
        <line lrx="111" lry="1360" ulx="0" uly="1289">rN)⁵, Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="1810" type="textblock" ulx="0" uly="1343">
        <line lrx="109" lry="1422" ulx="0" uly="1343">9 Ele</line>
        <line lrx="112" lry="1482" ulx="0" uly="1408">enigehe.</line>
        <line lrx="114" lry="1535" ulx="90" uly="1519">—</line>
        <line lrx="112" lry="1579" ulx="0" uly="1544">—AG</line>
        <line lrx="111" lry="1627" ulx="1" uly="1561">uni iſſi</line>
        <line lrx="114" lry="1629" ulx="73" uly="1608">H</line>
        <line lrx="113" lry="1667" ulx="0" uly="1612">6ie</line>
        <line lrx="115" lry="1723" ulx="0" uly="1658">S</line>
        <line lrx="117" lry="1722" ulx="10" uly="1701">4 „</line>
        <line lrx="89" lry="1743" ulx="24" uly="1718">,vuile</line>
        <line lrx="104" lry="1810" ulx="11" uly="1756">AUis Aen</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="1861" type="textblock" ulx="13" uly="1803">
        <line lrx="117" lry="1834" ulx="40" uly="1803">, eeee</line>
        <line lrx="116" lry="1861" ulx="13" uly="1808">n Men,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1107" lry="1965" type="textblock" ulx="174" uly="255">
        <line lrx="1096" lry="310" ulx="174" uly="255">welche die Gelder herſchoſſe / der Præſident</line>
        <line lrx="1095" lry="368" ulx="175" uly="311">und Richter von denen Spielen ſelber war</line>
        <line lrx="1091" lry="423" ulx="174" uly="367">(beydes der Ayoααα Und Aαο‿NNrρ)</line>
        <line lrx="1097" lry="483" ulx="176" uly="424">welcher / wann die gantze Provinz zuſam⸗</line>
        <line lrx="1097" lry="538" ulx="176" uly="479">men kame / (die kenναα τσρ αMνανρνα von den</line>
        <line lrx="1097" lry="596" ulx="177" uly="534">Nahmen des Landes der Iaαονιναι ge⸗</line>
        <line lrx="1097" lry="648" ulx="175" uly="592">nennet wurde / gleich wie da waren die</line>
        <line lrx="1097" lry="708" ulx="176" uly="650">Acicρναα,, Aνιαορνια, TαMοτHτ ͤιτ &amp;c. De⸗</line>
        <line lrx="1098" lry="759" ulx="177" uly="704">rowegen Ruffinus in ſeiner Verſion des Mar-</line>
        <line lrx="1098" lry="820" ulx="177" uly="763">tiriiSancti Policarpi das Wort Aoιαονιαι beym</line>
        <line lrx="1100" lry="873" ulx="175" uly="815">Euſebio ſehr wohl giebet Minerarius, die</line>
        <line lrx="1099" lry="932" ulx="176" uly="871">Perſohn / welche die Koſten auf die Specta-</line>
        <line lrx="515" lry="983" ulx="175" uly="928">cula vorſchieſſet.</line>
        <line lrx="1099" lry="1045" ulx="246" uly="983">Dieſe Generoſitaͤt praͤgete ſich ſo tieff in</line>
        <line lrx="1099" lry="1104" ulx="176" uly="1038">das Volcks Gemuͤthe / welches ſich gemei⸗</line>
        <line lrx="1098" lry="1162" ulx="177" uly="1095">niglich mit Schatten und Blend⸗Werck</line>
        <line lrx="1098" lry="1220" ulx="177" uly="1154">vergnuͤgen laͤſſet / daß ſie oͤffters zum</line>
        <line lrx="1095" lry="1270" ulx="178" uly="1205">Andencken ihres Wohlthaͤters zu dem En⸗</line>
        <line lrx="1096" lry="1326" ulx="177" uly="1265">de Monumenta qufrichteten. Alſo ſuchte die</line>
        <line lrx="1097" lry="1382" ulx="179" uly="1319">Stadt Tænarium (in den Spartaniſchen Gol.</line>
        <line lrx="1097" lry="1433" ulx="178" uly="1376">fo) den Ruhm des Tiberii Claudii Charito-</line>
        <line lrx="1099" lry="1537" ulx="178" uly="1432">nis mit dieſer vortrefflichen Inſcription zu</line>
        <line lrx="1098" lry="1547" ulx="178" uly="1496">verewigen/ ved. Keineſte Inſeript. Claſz. 6.</line>
        <line lrx="1070" lry="1588" ulx="177" uly="1495">n. CTTI. Ai Sr e</line>
        <line lrx="1103" lry="1682" ulx="178" uly="1616">H' οRMας  Tassz εÿοανT âροανKaανοια Xag³⁹a8⁵α</line>
        <line lrx="1102" lry="1736" ulx="231" uly="1670">(lege Xαρτινναι  * de5αο⅞ oMXαα geαoe-</line>
        <line lrx="1105" lry="1792" ulx="230" uly="1726">νρςντιινςd eεα re— aνρορροναουουυα Asαιιρπ</line>
        <line lrx="1105" lry="1849" ulx="234" uly="1783">OiNorizlas Dveuer Wn. G. Hoc eſt VPniuar</line>
        <line lrx="960" lry="1900" ulx="233" uly="1841">SgXαι ſub-audi  1eer, .</line>
        <line lrx="1107" lry="1965" ulx="1008" uly="1907">Die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="354" type="page" xml:id="s_FoXX17_354">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_354.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="972" lry="219" type="textblock" ulx="244" uly="161">
        <line lrx="972" lry="219" ulx="244" uly="161">268 Der 41PPENDIIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1170" lry="1607" type="textblock" ulx="240" uly="235">
        <line lrx="1167" lry="309" ulx="243" uly="235">Die Stadt Tznarium hat Zeberium</line>
        <line lrx="1170" lry="356" ulx="297" uly="297">Claudium Charitonem ihren allerlieb⸗</line>
        <line lrx="1170" lry="424" ulx="300" uly="356">ſten Buͤrger wegen ſeiner ungemei⸗</line>
        <line lrx="1168" lry="481" ulx="299" uly="413">nen Klugheit und ſonderbahren Ma</line>
        <line lrx="1167" lry="535" ulx="294" uly="471">gnifcence, als er Edilis (oder Axeoeæ</line>
        <line lrx="1166" lry="588" ulx="299" uly="524">veuos) War/ mit dieſen monument be⸗</line>
        <line lrx="1168" lry="651" ulx="296" uly="582">ehret / welches auf Befehl und Gut⸗</line>
        <line lrx="1167" lry="707" ulx="300" uly="638">achten des KRaths aufgerichtet</line>
        <line lrx="483" lry="763" ulx="296" uly="711">wurde.</line>
        <line lrx="1167" lry="834" ulx="332" uly="770">Auf gleiche Weiſe wurde Claudius Pauli⸗</line>
        <line lrx="1168" lry="891" ulx="245" uly="826">nus von dem Rath und Volck zu Smyrna</line>
        <line lrx="1168" lry="949" ulx="244" uly="883">belohnet/ vid. Gronov. Marmor Cobſon. p.</line>
        <line lrx="1166" lry="1003" ulx="248" uly="940">146. Dann ich muthmaſſe / daß der Marmor</line>
        <line lrx="1163" lry="1064" ulx="241" uly="990">ſo in dieſer Stadt gefunden worden / ihr</line>
        <line lrx="1160" lry="1122" ulx="243" uly="1051">zu gehoͤre) nebſt einen vortreflichen Monu⸗</line>
        <line lrx="1161" lry="1170" ulx="243" uly="1104">mento, welches zu immerwaͤhrenden An⸗</line>
        <line lrx="1162" lry="1230" ulx="243" uly="1165">dencken ſeiner Tochter aufgerichtet worden /</line>
        <line lrx="1164" lry="1287" ulx="244" uly="1216">weilen er Genera von ihrer Tavalle-</line>
        <line lrx="1161" lry="1344" ulx="240" uly="1273">rie, der vornehmſte im Rath / ihr</line>
        <line lrx="1159" lry="1401" ulx="242" uly="1333">K.dilis, Oueſtor und Prahßaent des</line>
        <line lrx="1161" lry="1460" ulx="242" uly="1385">Raths geweſen (*) Ovelches die hoͤchſte</line>
        <line lrx="1161" lry="1513" ulx="242" uly="1438">Ehren⸗Stelle worzu einer gelangen konte.</line>
        <line lrx="1161" lry="1607" ulx="241" uly="1508">Dann zu Rom prælidirte der Burgermer</line>
        <line lrx="1139" lry="1599" ulx="390" uly="1568">1 ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1166" lry="1952" type="textblock" ulx="236" uly="1640">
        <line lrx="1162" lry="1716" ulx="236" uly="1640">VHelychius giebet einen andern Senſum von in-</line>
        <line lrx="1163" lry="1755" ulx="290" uly="1697">a ρνρHò.R O 6a*ειαιαααρραρràα na8αα AAααι.— Id-</line>
        <line lrx="1163" lry="1803" ulx="286" uly="1741">Irydexs Tlisk, vel rnaex“ e“ inagt, Za öreftara</line>
        <line lrx="1166" lry="1851" ulx="285" uly="1789">60 arαατ ιο ρνροαοααπlπ0o”αν†7â ααοραοριπ. Id. eu-</line>
        <line lrx="1166" lry="1905" ulx="285" uly="1840">rave, Bao/Xe, Agar., Vit. Wor, in part. I. Mar-</line>
        <line lrx="642" lry="1952" ulx="284" uly="1905">mor Oon, p. 106.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1565" type="textblock" ulx="1226" uly="253">
        <line lrx="1334" lry="309" ulx="1232" uly="253">ſer ſelbſt</line>
        <line lrx="1336" lry="370" ulx="1234" uly="322">geen⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="424" ulx="1238" uly="370">geich o</line>
        <line lrx="1336" lry="482" ulx="1236" uly="426">Aſo lief</line>
        <line lrx="1336" lry="533" ulx="1231" uly="485">bano, eſt</line>
        <line lrx="1336" lry="602" ulx="1230" uly="541">ſe Hrir</line>
        <line lrx="1336" lry="650" ulx="1235" uly="596">ſchen</line>
        <line lrx="1336" lry="711" ulx="1236" uly="653">ter Kayſe</line>
        <line lrx="1328" lry="761" ulx="1236" uly="715">wurden/</line>
        <line lrx="1336" lry="820" ulx="1228" uly="767">nitdiolr⸗.</line>
        <line lrx="1336" lry="879" ulx="1227" uly="825">gen Mde</line>
        <line lrx="1335" lry="937" ulx="1226" uly="882">A part.</line>
        <line lrx="1336" lry="996" ulx="1252" uly="939">Gliche</line>
        <line lrx="1336" lry="1056" ulx="1228" uly="991">Valazul</line>
        <line lrx="1336" lry="1115" ulx="1231" uly="1048">Wtnd⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="1158" ulx="1237" uly="1114">niiroce</line>
        <line lrx="1336" lry="1218" ulx="1235" uly="1161">Nhinnn</line>
        <line lrx="1335" lry="1283" ulx="1232" uly="1220">. W</line>
        <line lrx="1334" lry="1330" ulx="1232" uly="1281">ſiner C</line>
        <line lrx="1331" lry="1389" ulx="1231" uly="1339">gemein</line>
        <line lrx="1336" lry="1453" ulx="1232" uly="1390">ſeimechtt</line>
        <line lrx="1336" lry="1527" ulx="1232" uly="1451">hen/</line>
        <line lrx="1335" lry="1565" ulx="1233" uly="1510">und an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1911" type="textblock" ulx="1232" uly="1565">
        <line lrx="1329" lry="1619" ulx="1232" uly="1565">fen worde</line>
        <line lrx="1334" lry="1676" ulx="1233" uly="1587">cher G</line>
        <line lrx="1333" lry="1739" ulx="1234" uly="1665">hete⸗</line>
        <line lrx="1334" lry="1833" ulx="1239" uly="1732">ik de</line>
        <line lrx="1336" lry="1856" ulx="1246" uly="1797">ſe/ſolc</line>
        <line lrx="1336" lry="1911" ulx="1234" uly="1835">lan</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="355" type="page" xml:id="s_FoXX17_355">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_355.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="58" lry="194" type="textblock" ulx="0" uly="154">
        <line lrx="58" lry="194" ulx="0" uly="154">911.</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="228" type="textblock" ulx="0" uly="219">
        <line lrx="126" lry="228" ulx="0" uly="219">—.¶—</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="705" type="textblock" ulx="0" uly="239">
        <line lrx="128" lry="295" ulx="0" uly="239">hat TYlhenn</line>
        <line lrx="126" lry="347" ulx="0" uly="294">ken aletlc</line>
        <line lrx="127" lry="413" ulx="0" uly="358">ner ungere</line>
        <line lrx="127" lry="468" ulx="0" uly="412">ethahren</line>
        <line lrx="126" lry="533" ulx="0" uly="472">(Nder ie</line>
        <line lrx="126" lry="572" ulx="2" uly="524">opuinett</line>
        <line lrx="123" lry="651" ulx="0" uly="582">fehlde</line>
        <line lrx="125" lry="705" ulx="16" uly="638">alſger</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1124" type="textblock" ulx="0" uly="775">
        <line lrx="123" lry="823" ulx="1" uly="775">Chudishi</line>
        <line lrx="123" lry="890" ulx="0" uly="835">k z Sn</line>
        <line lrx="127" lry="941" ulx="1" uly="888">or Cl .</line>
        <line lrx="122" lry="1008" ulx="2" uly="949">eWarme</line>
        <line lrx="119" lry="1062" ulx="0" uly="1005">worden/</line>
        <line lrx="111" lry="1124" ulx="0" uly="1063">ſfichene</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1179" type="textblock" ulx="0" uly="1122">
        <line lrx="95" lry="1179" ulx="0" uly="1122">hahrerden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1102" lry="233" type="textblock" ulx="390" uly="172">
        <line lrx="1102" lry="233" ulx="390" uly="172">Der APPENDIL 269</line>
      </zone>
      <zone lrx="1108" lry="478" type="textblock" ulx="182" uly="253">
        <line lrx="1108" lry="317" ulx="183" uly="253">ſter ſelbſten in Rath / ob ſchon der Kayſer</line>
        <line lrx="1106" lry="375" ulx="182" uly="311">zu gegen / es ſeye dann daß der Kayſer zu⸗</line>
        <line lrx="1103" lry="430" ulx="184" uly="368">gleich Conſul geweſen/ via. Plin. panegyr.)</line>
        <line lrx="1105" lry="478" ulx="183" uly="422">Alſo ließ die Stadt Antiochia dem Arta-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1105" lry="537" type="textblock" ulx="170" uly="477">
        <line lrx="1105" lry="537" ulx="170" uly="477">bano, einen ihrer Buͤrger / welcher der er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1108" lry="1950" type="textblock" ulx="176" uly="536">
        <line lrx="1108" lry="597" ulx="180" uly="536">ſte Syriarcha und Præſident uͤͤber die Olym⸗</line>
        <line lrx="1102" lry="651" ulx="182" uly="590">piſchen Spiele war / ſo in dieſer Stadtun⸗</line>
        <line lrx="1105" lry="710" ulx="183" uly="648">ter Kayſers Commodi Regierung gehalten</line>
        <line lrx="1104" lry="767" ulx="183" uly="706">wurden eine Statue von Marmor zu Daphne</line>
        <line lrx="1104" lry="822" ulx="181" uly="761">mit dieſer Inſcription aufrichten: Ju ewi⸗</line>
        <line lrx="1103" lry="875" ulx="179" uly="816">gen Andencken des Artabani. Vid. Ma-</line>
        <line lrx="763" lry="933" ulx="178" uly="876">lela part. I. Ab. 12. P. 381.</line>
        <line lrx="1102" lry="991" ulx="236" uly="928">Gleicherweiſe ruͤhmet der Rath und das</line>
        <line lrx="1107" lry="1051" ulx="178" uly="984">Volck zu Palmyra unter andern vortrefflichen</line>
        <line lrx="1104" lry="1106" ulx="179" uly="1041">Thaten des Julii Aurelii Zenobii und Septi-</line>
        <line lrx="1100" lry="1163" ulx="181" uly="1100">timii Orodes von ihnen / daß ſie mit groſſen</line>
        <line lrx="1102" lry="1212" ulx="183" uly="1154">Ruhm und Pracht dieſes Officium verwal⸗</line>
        <line lrx="1100" lry="1279" ulx="181" uly="1211">tet. Abſonderlich Zenobius daß er ſich bey</line>
        <line lrx="1103" lry="1330" ulx="179" uly="1267">ſeiner Charge, als er dieſelbe angetreten/</line>
        <line lrx="1104" lry="1382" ulx="177" uly="1322">ungemein freygebig aufgefuͤhret. Dann</line>
        <line lrx="1100" lry="1442" ulx="178" uly="1376">ſie machten einen Unterſcheid zwiſchen dem</line>
        <line lrx="1100" lry="1501" ulx="178" uly="1438">jenigen / was auf gemeine Unkoſten geſcha⸗</line>
        <line lrx="1100" lry="1555" ulx="179" uly="1489">he / und aus der Schatz⸗Cammer genom⸗</line>
        <line lrx="1101" lry="1607" ulx="178" uly="1551">men wurde / und zwiſchen dem / was ein</line>
        <line lrx="1102" lry="1664" ulx="179" uly="1601">ſolcher Officiant aus ſeinen eigenen Beutel</line>
        <line lrx="1102" lry="1725" ulx="178" uly="1656">bezahlete; Und ſie ſelbſten trugen auch</line>
        <line lrx="1101" lry="1780" ulx="181" uly="1713">Sorge / daß / wann es die Republique nicht</line>
        <line lrx="1103" lry="1832" ulx="180" uly="1769">thate / ſolches ad acta publica gebracht wur⸗</line>
        <line lrx="1102" lry="1893" ulx="176" uly="1826">de; Alſo wird von Bolano (2ansadt. p. 99,</line>
        <line lrx="1099" lry="1950" ulx="1007" uly="1911">103.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="356" type="page" xml:id="s_FoXX17_356">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_356.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="979" lry="222" type="textblock" ulx="256" uly="165">
        <line lrx="979" lry="222" ulx="256" uly="165">270 Der APPENDII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1184" lry="1824" type="textblock" ulx="250" uly="246">
        <line lrx="1172" lry="313" ulx="342" uly="246">109.) geſaget / daß er einen Altar ge⸗</line>
        <line lrx="1172" lry="372" ulx="252" uly="252">bauet / er auf ſeine eigene Koſten;</line>
        <line lrx="1173" lry="428" ulx="257" uly="359">Und von Agathangelo, daß er ein Parade</line>
        <line lrx="1173" lry="478" ulx="255" uly="410">Bett / und einen Pavillon daruͤher/  ien</line>
        <line lrx="1174" lry="542" ulx="257" uly="471">aufrichten laſſen; Ingleichen ſagt man</line>
        <line lrx="1169" lry="600" ulx="255" uly="524">auch von Septimio, daß er die Oſt⸗India⸗</line>
        <line lrx="1174" lry="651" ulx="255" uly="585">niſche Compagnie (oder die Caravanen) &amp;</line>
        <line lrx="1176" lry="705" ulx="257" uly="641">1  fourniret; Und Mareades via. Malela</line>
        <line lrx="1176" lry="776" ulx="250" uly="697">Part. 1. P. 390. welcher einer von denen Ma-</line>
        <line lrx="1174" lry="819" ulx="256" uly="754">giſtrats Perſohnen zu Antiochia geweſen /</line>
        <line lrx="1175" lry="865" ulx="258" uly="810">wurde unter der Regierung Kayſers Cal-</line>
        <line lrx="1175" lry="928" ulx="259" uly="866">lieni durch einhaͤlliges Votum des gantzen</line>
        <line lrx="1176" lry="1000" ulx="261" uly="922">Raths und des Volcks aus der Regierung</line>
        <line lrx="1176" lry="1058" ulx="263" uly="978">geſtoſſen / weilen er nicht alleine / da er eine</line>
        <line lrx="1173" lry="1136" ulx="261" uly="1027">jede bartey in denen Thurmeer Spielen haͤtte</line>
        <line lrx="1173" lry="1172" ulx="262" uly="1090">verſorgen ſollen / kein Geld vorſchieſſen wo 4</line>
        <line lrx="1176" lry="1226" ulx="263" uly="1150">te / ſondern auch das Publicum um das jeni⸗</line>
        <line lrx="1176" lry="1288" ulx="266" uly="1197">ge / was die Stadt allemahl zu dergleichen</line>
        <line lrx="1175" lry="1324" ulx="263" uly="1257">Luſt Spielen deſtiniret hatte betroge / (wes⸗</line>
        <line lrx="1178" lry="1423" ulx="265" uly="1307">wegen der Kaͤyſer nachmahlen in Nechter</line>
        <line lrx="1175" lry="1467" ulx="264" uly="1363">verordnet / daß derjenige / welcher die Auft .</line>
        <line lrx="1177" lry="1524" ulx="264" uly="1428">uͤber die Ludos Circenſes haben wuͤrde / wel⸗</line>
        <line lrx="1174" lry="1550" ulx="265" uly="1485">ches der Duumvirorum Amt war / und e .</line>
        <line lrx="1178" lry="1607" ulx="265" uly="1537">was von denen Revenuen ſo zu dieſen Spie⸗</line>
        <line lrx="1180" lry="1691" ulx="265" uly="1597">len deſtiniret / veraͤuſern oder zu einen andern</line>
        <line lrx="1181" lry="1744" ulx="267" uly="1650">Gebrauch verwenden wuͤrde / der ſolte G⸗</line>
        <line lrx="1184" lry="1788" ulx="265" uly="1710">halten ſeyn ſolches wieder zu erſetzen .</line>
        <line lrx="1171" lry="1824" ulx="266" uly="1770">cenſium Magiſtratus deſertores, ad eam gra</line>
      </zone>
      <zone lrx="1181" lry="1923" type="textblock" ulx="264" uly="1828">
        <line lrx="1181" lry="1912" ulx="264" uly="1828">vitas tua faciat neceſſitatem conditionis uge</line>
        <line lrx="1142" lry="1923" ulx="1102" uly="1889">ri,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="201" type="textblock" ulx="1322" uly="150">
        <line lrx="1336" lry="201" ulx="1322" uly="150">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1601" type="textblock" ulx="1225" uly="243">
        <line lrx="1332" lry="288" ulx="1225" uly="243">II, ut gu</line>
        <line lrx="1336" lry="347" ulx="1226" uly="298">Metogaver</line>
        <line lrx="1336" lry="404" ulx="1229" uly="353">ſeonte con⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="463" ulx="1233" uly="406">Diellnan</line>
        <line lrx="1336" lry="518" ulx="1232" uly="463">fegenv</line>
        <line lrx="1324" lry="575" ulx="1231" uly="518">Kahnig in</line>
        <line lrx="1334" lry="635" ulx="1236" uly="573">ſücſcige</line>
        <line lrx="1336" lry="681" ulx="1237" uly="636">Ud die</line>
        <line lrx="1332" lry="747" ulx="1240" uly="689">Grgfalt</line>
        <line lrx="1336" lry="810" ulx="1238" uly="747">welhes</line>
        <line lrx="1336" lry="858" ulx="1234" uly="803">tißimntn</line>
        <line lrx="1336" lry="913" ulx="1231" uly="858">Gonalbe</line>
        <line lrx="1336" lry="970" ulx="1230" uly="915">Ne Vert⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="1024" ulx="1230" uly="973">demer in</line>
        <line lrx="1336" lry="1091" ulx="1235" uly="1032">nen ttzür</line>
        <line lrx="1336" lry="1141" ulx="1237" uly="1083">ſines</line>
        <line lrx="1336" lry="1198" ulx="1238" uly="1136">nutn</line>
        <line lrx="1335" lry="1255" ulx="1233" uly="1197">ß er en</line>
        <line lrx="1335" lry="1319" ulx="1233" uly="1249">ſerdeſ</line>
        <line lrx="1334" lry="1367" ulx="1233" uly="1304">Urd Veno</line>
        <line lrx="1336" lry="1428" ulx="1235" uly="1379">Catemn e</line>
        <line lrx="1336" lry="1485" ulx="1233" uly="1429">und en</line>
        <line lrx="1336" lry="1543" ulx="1240" uly="1490">ſet/ py</line>
        <line lrx="1336" lry="1601" ulx="1233" uly="1540">Nnn ſan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1663" type="textblock" ulx="1214" uly="1596">
        <line lrx="1336" lry="1663" ulx="1214" uly="1596">ſcfſih</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1888" type="textblock" ulx="1234" uly="1650">
        <line lrx="1334" lry="1717" ulx="1234" uly="1650">Nhero Un</line>
        <line lrx="1336" lry="1773" ulx="1239" uly="1706">ſetun</line>
        <line lrx="1335" lry="1832" ulx="1241" uly="1765">lſeſin</line>
        <line lrx="1336" lry="1888" ulx="1238" uly="1818">ſenne</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="357" type="page" xml:id="s_FoXX17_357">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_357.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="126" lry="1797" type="textblock" ulx="0" uly="250">
        <line lrx="123" lry="312" ulx="5" uly="250">einen er⸗</line>
        <line lrx="123" lry="362" ulx="2" uly="307">eigene Kefe</line>
        <line lrx="123" lry="428" ulx="0" uly="366">Het ein Nun</line>
        <line lrx="126" lry="477" ulx="0" uly="420">über/ e</line>
        <line lrx="125" lry="539" ulx="0" uly="480">hen ſot</line>
        <line lrx="122" lry="592" ulx="0" uly="536">die ⸗N</line>
        <line lrx="122" lry="643" ulx="0" uly="601">Cataraven/</line>
        <line lrx="123" lry="696" ulx="0" uly="654">jes 21s. M</line>
        <line lrx="120" lry="767" ulx="0" uly="708">ſhon Neert</line>
        <line lrx="120" lry="825" ulx="0" uly="773">chin geib</line>
        <line lrx="118" lry="876" ulx="8" uly="824">Koyſes</line>
        <line lrx="122" lry="934" ulx="1" uly="879"> des gange</line>
        <line lrx="120" lry="990" ulx="1" uly="935">Nr Nedo</line>
        <line lrx="117" lry="1048" ulx="0" uly="998">ine/ Na</line>
        <line lrx="116" lry="1109" ulx="0" uly="1046">Gpielnis</line>
        <line lrx="107" lry="1168" ulx="0" uly="1107">Utſciefen</line>
        <line lrx="114" lry="1221" ulx="0" uly="1169">chlitdie</line>
        <line lrx="99" lry="1290" ulx="0" uly="1218">zlſee</line>
        <line lrx="113" lry="1353" ulx="0" uly="1283">eropit</line>
        <line lrx="112" lry="1405" ulx="1" uly="1335">lanin ,</line>
        <line lrx="109" lry="1465" ulx="0" uly="1392">ſheri⸗</line>
        <line lrx="110" lry="1520" ulx="0" uly="1452">nwitde</line>
        <line lrx="112" lry="1572" ulx="0" uly="1513">t war/</line>
        <line lrx="111" lry="1626" ulx="0" uly="1561">zu dieen⸗</line>
        <line lrx="112" lry="1688" ulx="2" uly="1636">tzueſenhie⸗</line>
        <line lrx="90" lry="1746" ulx="0" uly="1649">4 N</line>
        <line lrx="114" lry="1797" ulx="23" uly="1736"> Nſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1809" type="textblock" ulx="103" uly="1790">
        <line lrx="111" lry="1809" ulx="103" uly="1790">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1843" type="textblock" ulx="40" uly="1797">
        <line lrx="114" lry="1843" ulx="40" uly="1797">4 emi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="213" type="textblock" ulx="369" uly="160">
        <line lrx="1085" lry="213" ulx="369" uly="160">Der APPENDIAI. 271</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="1878" type="textblock" ulx="165" uly="246">
        <line lrx="1090" lry="300" ulx="165" uly="246">ri, ut quaſcunque pro his expenſas civitas</line>
        <line lrx="1090" lry="359" ulx="166" uly="305">prærogaverit, refundere protinus ac repræ-</line>
        <line lrx="1086" lry="410" ulx="167" uly="358">ſentare cogantur L. 20. C. de Decurionilies.</line>
        <line lrx="1089" lry="474" ulx="169" uly="411">Dieſe Ungnade verurſachete / daß er bey da⸗</line>
        <line lrx="1086" lry="530" ulx="167" uly="467">mahligen verwirrten Zeiten zu demsaporem</line>
        <line lrx="1090" lry="582" ulx="168" uly="522">Koͤnig in Perſten flohe / dem er den un⸗</line>
        <line lrx="1089" lry="639" ulx="171" uly="577">gluͤckſeligen Zuſtandt ſeines Vatterlandes</line>
        <line lrx="1091" lry="702" ulx="170" uly="635">und die Unbedachtſamkeit und ſchlechte</line>
        <line lrx="1090" lry="754" ulx="173" uly="692">Sorgfalt derer Inwohner entdeckete/</line>
        <line lrx="1091" lry="819" ulx="171" uly="748">welches dann den Untergang dieſer be⸗</line>
        <line lrx="1091" lry="867" ulx="168" uly="802">ruͤhmten Stadt zu wegen brachte / wie</line>
        <line lrx="1093" lry="924" ulx="168" uly="859">ſchon allbereits gemeldet worden / nachdem</line>
        <line lrx="1092" lry="986" ulx="167" uly="917">der Verraͤther ſelbſten von dieſen Printzen /</line>
        <line lrx="1090" lry="1034" ulx="167" uly="974">dem er in Syrien den Weg gebahnet / de⸗</line>
        <line lrx="1090" lry="1091" ulx="169" uly="1027">nen erzuͤrnten Geiſtern derer Verſtorbenen</line>
        <line lrx="1090" lry="1155" ulx="171" uly="1086">ſeines Vatterlandes / deſſen er ſich gemiß⸗</line>
        <line lrx="1091" lry="1210" ulx="171" uly="1138">brauchet / aufgeopfert wurde. Malela ſaget</line>
        <line lrx="1091" lry="1255" ulx="169" uly="1198">daß er enthauptet Ammianus Marcellinus</line>
        <line lrx="1089" lry="1323" ulx="170" uly="1250">aber daß er lebendig verbrand worden ſey;</line>
        <line lrx="1095" lry="1369" ulx="171" uly="1310">Und Xenophon Oeœanomic. c. 4. Da er So-⸗</line>
        <line lrx="1093" lry="1426" ulx="170" uly="1367">cratem redend einfuͤhret / der den Critobulo</line>
        <line lrx="1093" lry="1486" ulx="170" uly="1421">ein und andre heilſame Lehren giebet / und</line>
        <line lrx="1094" lry="1585" ulx="166" uly="1472">tnget/ was ihme wohl zu Athen als einen</line>
        <line lrx="1094" lry="1601" ulx="235" uly="1535">ann ſeines Standes und Vermoͤgens /</line>
        <line lrx="1094" lry="1660" ulx="169" uly="1590">wiederfahren wurde / nachdem er ihn zu</line>
        <line lrx="1096" lry="1708" ulx="169" uly="1644">vorhero unterrichtet / daß er denen Goͤttern</line>
        <line lrx="1096" lry="1766" ulx="171" uly="1699">ſehr offt und viele Opfer bringen muͤſte / da⸗</line>
        <line lrx="1095" lry="1819" ulx="172" uly="1757">mit ſie ſeine partie halten moͤchten / er mu⸗</line>
        <line lrx="1094" lry="1878" ulx="172" uly="1814">ſte viele und herrliche Panquete anſtellen / ꝛc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="1934" type="textblock" ulx="1057" uly="1884">
        <line lrx="1096" lry="1934" ulx="1057" uly="1884">ſo</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="358" type="page" xml:id="s_FoXX17_358">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_358.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1182" lry="1551" type="textblock" ulx="251" uly="166">
        <line lrx="992" lry="220" ulx="263" uly="166">272 Der APPENDIXA.</line>
        <line lrx="1182" lry="302" ulx="262" uly="243">ſo fuͤget er noch hinzu / man wuͤrde ihn end⸗</line>
        <line lrx="1182" lry="360" ulx="263" uly="301">lich noch dahin bringen / daß er Pferde zu</line>
        <line lrx="1181" lry="417" ulx="260" uly="357">denen oͤffentlichen Thurnieren zu kauffen</line>
        <line lrx="1178" lry="476" ulx="261" uly="412">obligiret ſeyn muſte (nvorge Dias Xogn ias:</line>
        <line lrx="1178" lry="529" ulx="260" uly="472">Tuvvva ρGαεςρναâiaα) Und wann er dieſes zu thun</line>
        <line lrx="1177" lry="585" ulx="256" uly="525">denen Buͤrgern nur einmahl abſchlagen</line>
        <line lrx="1175" lry="641" ulx="260" uly="576">wuͤrde / ſo wuͤrden ſie eben ſo uͤbel mit ihm</line>
        <line lrx="1173" lry="698" ulx="260" uly="640">ver fahren / als wann er ihre Haͤuſer beſtoh⸗</line>
        <line lrx="1172" lry="754" ulx="259" uly="694">len haͤtte (Primum quidem puto te multa</line>
        <line lrx="1172" lry="810" ulx="257" uly="758">ac magna diis ſacrificare, oportere, qui par-</line>
        <line lrx="1172" lry="865" ulx="252" uly="816">tes tuas tueantur; Deinde hoſpites plurimos</line>
        <line lrx="1175" lry="922" ulx="255" uly="871">magnifice excipere, tum cives ad prandium</line>
        <line lrx="1171" lry="979" ulx="253" uly="928">invitare--. Audio quoque civitatem jam</line>
        <line lrx="1175" lry="1035" ulx="255" uly="985">dudum tibi equorum, ludorum, præterea</line>
        <line lrx="1167" lry="1095" ulx="255" uly="1038">Gymnaſiarcharum, &amp; præfecturarum, &amp; ſi</line>
        <line lrx="1168" lry="1149" ulx="252" uly="1098">bellum ingruerit, Trierarchiarum, ſumtus vix</line>
        <line lrx="1166" lry="1205" ulx="252" uly="1152">tibi tolerabiles imperantem, quibus ſi paulo</line>
        <line lrx="1166" lry="1262" ulx="253" uly="1211">minus ſuppeditabis, haud aliter ab Athenien-</line>
        <line lrx="1162" lry="1321" ulx="251" uly="1266">ſibus quam publica expilaſſe putaberis.) So</line>
        <line lrx="1162" lry="1379" ulx="252" uly="1320">ſehr war das Volck in damaͤhligen Zeiten</line>
        <line lrx="1161" lry="1435" ulx="251" uly="1379">und Landen auf die Spectacula erpicht und</line>
        <line lrx="1163" lry="1491" ulx="251" uly="1431">erbittert ſo gar daß ſie es fuͤr eine rechte</line>
        <line lrx="939" lry="1551" ulx="251" uly="1490">Schuldigkeit zu ſeyn erachteten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="900" lry="1639" type="textblock" ulx="519" uly="1598">
        <line lrx="900" lry="1639" ulx="519" uly="1598">BOYAEYTHC.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1168" lry="1894" type="textblock" ulx="236" uly="1665">
        <line lrx="1168" lry="1774" ulx="244" uly="1665">DDe Senatores zu Palmyra waren Leute</line>
        <line lrx="1163" lry="1783" ulx="304" uly="1725">von Condition und Anſehen / und die</line>
        <line lrx="1162" lry="1881" ulx="236" uly="1780">vornehmſten Glieder der Republique, zwes⸗</line>
        <line lrx="1116" lry="1894" ulx="273" uly="1846">L weg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1564" type="textblock" ulx="1207" uly="188">
        <line lrx="1336" lry="304" ulx="1228" uly="248">wegenſie</line>
        <line lrx="1336" lry="361" ulx="1228" uly="319">T artdu,</line>
        <line lrx="1336" lry="411" ulx="1229" uly="363">Nn Wi</line>
        <line lrx="1336" lry="470" ulx="1234" uly="420">don dieſe</line>
        <line lrx="1336" lry="525" ulx="1234" uly="476">Sats⸗</line>
        <line lrx="1333" lry="581" ulx="1231" uly="533">(bie a w</line>
        <line lrx="1336" lry="638" ulx="1234" uly="588">Uiten and</line>
        <line lrx="1336" lry="696" ulx="1235" uly="647">600tode!</line>
        <line lrx="1333" lry="753" ulx="1235" uly="703">Setntor h</line>
        <line lrx="1336" lry="813" ulx="1232" uly="760">Mlfun</line>
        <line lrx="1336" lry="864" ulx="1227" uly="817">M0 Morafi</line>
        <line lrx="1336" lry="927" ulx="1224" uly="871"> Ahen</line>
        <line lrx="1336" lry="984" ulx="1225" uly="934">baren w</line>
        <line lrx="1319" lry="1040" ulx="1224" uly="984">Dalytn,</line>
        <line lrx="1336" lry="1105" ulx="1207" uly="1042">ien Nath</line>
        <line lrx="1335" lry="1166" ulx="1231" uly="1089">Sttfſet t</line>
        <line lrx="1336" lry="1217" ulx="1232" uly="1154">Olt oun</line>
        <line lrx="1334" lry="1278" ulx="1225" uly="1211">¹ Ne Wirg</line>
        <line lrx="1336" lry="1321" ulx="1224" uly="1269">e Senate</line>
        <line lrx="1336" lry="1383" ulx="1224" uly="1325">lers uſehe</line>
        <line lrx="1329" lry="1435" ulx="1224" uly="1333">; 1</line>
        <line lrx="1336" lry="1497" ulx="1225" uly="1437">ua, ,0l</line>
        <line lrx="1326" lry="1564" ulx="1225" uly="1483">Munfien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="1611" type="textblock" ulx="1223" uly="1547">
        <line lrx="1317" lry="1611" ulx="1223" uly="1547">6 pegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1783" type="textblock" ulx="1208" uly="1610">
        <line lrx="1336" lry="1681" ulx="1209" uly="1610">n, ſende</line>
        <line lrx="1336" lry="1722" ulx="1208" uly="1675">alznech,</line>
        <line lrx="1334" lry="1783" ulx="1233" uly="1722">Mlolent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="1848" type="textblock" ulx="1206" uly="1709">
        <line lrx="1332" lry="1848" ulx="1206" uly="1753">uſftte</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="359" type="page" xml:id="s_FoXX17_359">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_359.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="124" lry="1577" type="textblock" ulx="0" uly="248">
        <line lrx="124" lry="305" ulx="0" uly="248">wüͤrdeſe</line>
        <line lrx="124" lry="371" ulx="1" uly="308">ß er Pede</line>
        <line lrx="124" lry="425" ulx="0" uly="365">ren zu ku</line>
        <line lrx="123" lry="485" ulx="0" uly="428">eeOiae i</line>
        <line lrx="122" lry="537" ulx="0" uly="483">dieſes</line>
        <line lrx="121" lry="597" ulx="0" uly="537">hl obece</line>
        <line lrx="120" lry="658" ulx="0" uly="594"> ibi ntt</line>
        <line lrx="117" lry="713" ulx="5" uly="652">HNoſerbee⸗</line>
        <line lrx="116" lry="770" ulx="1" uly="723">Puto te ni</line>
        <line lrx="113" lry="820" ulx="0" uly="780">nere, gliſ</line>
        <line lrx="111" lry="880" ulx="0" uly="828">ites Putin</line>
        <line lrx="117" lry="937" ulx="7" uly="885">40 pranciun</line>
        <line lrx="114" lry="988" ulx="0" uly="942">(Ganemn r</line>
        <line lrx="111" lry="1051" ulx="0" uly="1007">Acn, Preie</line>
        <line lrx="104" lry="1105" ulx="0" uly="1055">Ttarucn/</line>
        <line lrx="106" lry="1165" ulx="0" uly="1118">Imm, umnnn.</line>
        <line lrx="108" lry="1233" ulx="0" uly="1170">gbibinlzt</line>
        <line lrx="106" lry="1289" ulx="0" uly="1230">ab Aftnt</line>
        <line lrx="85" lry="1339" ulx="0" uly="1288">Utsben⸗</line>
        <line lrx="104" lry="1409" ulx="0" uly="1338">hblpere</line>
        <line lrx="102" lry="1474" ulx="0" uly="1403"> ttigy/</line>
        <line lrx="103" lry="1526" ulx="3" uly="1464">fir iien</line>
        <line lrx="35" lry="1577" ulx="0" uly="1534">en.</line>
      </zone>
      <zone lrx="11" lry="1678" type="textblock" ulx="0" uly="1638">
        <line lrx="11" lry="1649" ulx="0" uly="1638">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1914" type="textblock" ulx="0" uly="1687">
        <line lrx="102" lry="1757" ulx="0" uly="1687">ret</line>
        <line lrx="102" lry="1850" ulx="0" uly="1751">7 .</line>
        <line lrx="69" lry="1858" ulx="39" uly="1829">be;</line>
        <line lrx="101" lry="1914" ulx="0" uly="1834">ig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="233" type="textblock" ulx="389" uly="173">
        <line lrx="1101" lry="233" ulx="389" uly="173">Der 4PPENDILN 272;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="1829" type="textblock" ulx="148" uly="256">
        <line lrx="1104" lry="315" ulx="174" uly="256">wegen ſie auch in denen Inſeriptiomibus Aæ=</line>
        <line lrx="1102" lry="367" ulx="172" uly="315">7 ρ5τaτ—c νX οασι IIIuſtriſſimi tituliret wer⸗</line>
        <line lrx="1099" lry="436" ulx="169" uly="369">den: Alleine ich halte dafuͤr / daß einige</line>
        <line lrx="1098" lry="488" ulx="170" uly="425">von dieſen Senatoribus ein beſtandiges</line>
        <line lrx="1092" lry="543" ulx="170" uly="481">Staats⸗Raths Collegium ausgemachet.</line>
        <line lrx="1095" lry="598" ulx="168" uly="537">(wie da waren die neeraucte zu Athen und in</line>
        <line lrx="1093" lry="656" ulx="168" uly="592">vielen andern Republiquen) dann von Rupi⸗-</line>
        <line lrx="1092" lry="712" ulx="167" uly="651">lio Orode wird geſagt / daß er beydes ein</line>
        <line lrx="1090" lry="766" ulx="165" uly="708">Senator und Staats⸗Rath geweſen / L-=</line>
        <line lrx="1091" lry="824" ulx="163" uly="758">XX„οο xα BXäειτ: So daß die BzAsuvTA</line>
        <line lrx="1085" lry="880" ulx="162" uly="820">und evrasis, viéd. Marmon Oron, num 46.</line>
        <line lrx="1085" lry="937" ulx="160" uly="873">zu Athen eben ſo von einander unterſchieden</line>
        <line lrx="1083" lry="998" ulx="159" uly="932">waren / wie die νWιο Und BsAXeτα zi</line>
        <line lrx="1079" lry="1054" ulx="157" uly="988">Palmyra. Dann gleichwie die Roͤmer ih⸗</line>
        <line lrx="1080" lry="1106" ulx="157" uly="1041">ren Rath hatten / alſo hatten auch andre</line>
        <line lrx="1081" lry="1162" ulx="158" uly="1093">Staͤdte ihr Raths Collegium, welches das</line>
        <line lrx="1079" lry="1216" ulx="157" uly="1152">Volck gouvernirete (indem ihre Duum-Vi-</line>
        <line lrx="1082" lry="1270" ulx="153" uly="1209">ri die Bürgermeiſter vorſtelleten) deren ei⸗</line>
        <line lrx="1078" lry="1334" ulx="152" uly="1263">nige Senatores vornehmer waren / und meh⸗</line>
        <line lrx="1075" lry="1384" ulx="152" uly="1321">rers Anſehen und Gewalt hatten / als an⸗</line>
        <line lrx="1077" lry="1444" ulx="150" uly="1376">dre; Und ſolche waren vermuthlich die B2-</line>
        <line lrx="1074" lry="1500" ulx="150" uly="1433">Aτνα zu Palmyra, Maͤnner / welche das</line>
        <line lrx="1077" lry="1557" ulx="150" uly="1490">Duum-Virat verwalteten / und um dieſer Ur⸗</line>
        <line lrx="1074" lry="1609" ulx="148" uly="1541">ſach wegen nicht alleine dignitatem Senato-</line>
        <line lrx="1074" lry="1664" ulx="148" uly="1602">riam, ſondern auch Conſularem hatten/</line>
        <line lrx="1073" lry="1722" ulx="148" uly="1664">ZνρXιnουℳ „αα 1 ντnνποαι  wie auf einer an⸗</line>
        <line lrx="1071" lry="1786" ulx="148" uly="1712">dern Inſcription (vid. Marmor. Caſſon. 2. p.</line>
        <line lrx="398" lry="1829" ulx="151" uly="1772">140.) ſtehet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="1938" type="textblock" ulx="590" uly="1854">
        <line lrx="1088" lry="1938" ulx="590" uly="1854">S Man</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="360" type="page" xml:id="s_FoXX17_360">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_360.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1166" lry="311" type="textblock" ulx="244" uly="175">
        <line lrx="964" lry="229" ulx="244" uly="175">274 Der APPcENDII.</line>
        <line lrx="1166" lry="311" ulx="303" uly="251">Man muß zwar bekennen / daß der Nah⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="410" type="textblock" ulx="248" uly="309">
        <line lrx="1197" lry="368" ulx="248" uly="309">me BxXeHα insgemein einen jeden Membro</line>
        <line lrx="1336" lry="410" ulx="1222" uly="367">ſchlet wor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1166" lry="1834" type="textblock" ulx="233" uly="365">
        <line lrx="1166" lry="423" ulx="246" uly="365">dieſes Collegi beygeleget worden; Dann</line>
        <line lrx="1165" lry="479" ulx="248" uly="422">alſo ſaget das alte Gloſſarium: Bgανναι½a De-</line>
        <line lrx="1164" lry="535" ulx="246" uly="479">curio, Curialis; Sie wurden deswegen De-</line>
        <line lrx="1163" lry="592" ulx="236" uly="536">curiones genannt, weilen / da die Colonien</line>
        <line lrx="1163" lry="651" ulx="247" uly="592">oder Municipia angeleget und Regierungen</line>
        <line lrx="1165" lry="706" ulx="247" uly="647">er uͤber dieſe Staͤdte zu erſt aufgerichtet wur⸗</line>
        <line lrx="1163" lry="758" ulx="245" uly="705">den / der Decurio (wie etwa unſere Quartier</line>
        <line lrx="1162" lry="826" ulx="245" uly="759">Haupt⸗Leute) ſeine gewiſſe Provinz und</line>
        <line lrx="1163" lry="881" ulx="245" uly="815">Anzahl von Leuten / uͤber welche er Inſpector</line>
        <line lrx="1165" lry="933" ulx="244" uly="877">war / hatte / (Nonius Marcell. Decuriones à</line>
        <line lrx="1162" lry="987" ulx="243" uly="933">numero, cui præerant dicebantur) der gantze</line>
        <line lrx="1161" lry="1044" ulx="244" uly="989">Orden aber / oder das gantze Corpus und</line>
        <line lrx="1159" lry="1103" ulx="242" uly="1040">Collegium fuhreten das Gouvernement uͤber</line>
        <line lrx="1158" lry="1163" ulx="242" uly="1096">all die Inwohner / dahero ſie in denen Rech⸗</line>
        <line lrx="1158" lry="1212" ulx="240" uly="1157">ten und alten Hiſtorien / Decuriones Civita-</line>
        <line lrx="1159" lry="1273" ulx="238" uly="1215">tum, Municipiorum &amp; Coloniarum genen⸗</line>
        <line lrx="1159" lry="1326" ulx="240" uly="1266">net werden. Man war ſehr ſorgfaͤltig /</line>
        <line lrx="1158" lry="1388" ulx="239" uly="1325">ſaget Zukius L. 6. Epifkt. ad Sept. bey der</line>
        <line lrx="1159" lry="1448" ulx="238" uly="1379">Wahl ſolcher Gouverneurs / angeſehen die</line>
        <line lrx="1157" lry="1500" ulx="237" uly="1431">Nahmen derer Candidaten fuͤr der Wahl</line>
        <line lrx="1161" lry="1555" ulx="238" uly="1495">dem Volck vorgeleget wurden / damit / wann</line>
        <line lrx="1159" lry="1609" ulx="236" uly="1545">ſie wieder einen oder den andern von dieſen</line>
        <line lrx="1157" lry="1670" ulx="237" uly="1604">Perſohnen was wichtiges einzuwenden</line>
        <line lrx="1158" lry="1722" ulx="235" uly="1661">hatten / ſie ſolches thun moͤchten. Wann</line>
        <line lrx="1158" lry="1779" ulx="237" uly="1718">ein Negotium publicum vor fiel / wurden die</line>
        <line lrx="1158" lry="1834" ulx="233" uly="1770">Senatores ſolemniter zuſammen beruffen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1205" lry="1891" type="textblock" ulx="231" uly="1826">
        <line lrx="1205" lry="1891" ulx="231" uly="1826">Dann aus ihren Corpore erwehlete man die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1150" lry="1927" type="textblock" ulx="1012" uly="1890">
        <line lrx="1150" lry="1927" ulx="1012" uly="1890">Duum-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="359" type="textblock" ulx="1219" uly="255">
        <line lrx="1333" lry="299" ulx="1219" uly="255">Duomviros,</line>
        <line lrx="1335" lry="359" ulx="1219" uly="308">ul. .1. (</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1435" type="textblock" ulx="1211" uly="419">
        <line lrx="1335" lry="474" ulx="1225" uly="419">wie ach d</line>
        <line lrx="1336" lry="529" ulx="1225" uly="475">fandie die</line>
        <line lrx="1333" lry="584" ulx="1222" uly="533">ſe das Col</line>
        <line lrx="1336" lry="639" ulx="1225" uly="591">Phbner ab</line>
        <line lrx="1336" lry="704" ulx="1228" uly="647">lict ethei</line>
        <line lrx="1335" lry="760" ulx="1227" uly="700">Dehthet</line>
        <line lrx="1330" lry="812" ulx="1224" uly="767">wer ſude</line>
        <line lrx="1332" lry="872" ulx="1211" uly="815">ſin wr gle</line>
        <line lrx="1336" lry="931" ulx="1217" uly="871">Munit die .</line>
        <line lrx="1336" lry="987" ulx="1217" uly="925">Nden woc</line>
        <line lrx="1336" lry="1041" ulx="1216" uly="982">ſertenden</line>
        <line lrx="1336" lry="1102" ulx="1217" uly="1042">ſeAcnniit</line>
        <line lrx="1267" lry="1151" ulx="1220" uly="1095">er.</line>
        <line lrx="1336" lry="1217" ulx="1247" uly="1157">Muntm</line>
        <line lrx="1336" lry="1280" ulx="1228" uly="1219">ung dieſe</line>
        <line lrx="1336" lry="1331" ulx="1233" uly="1278">Gten; G</line>
        <line lrx="1336" lry="1395" ulx="1237" uly="1331">Cad Ne</line>
        <line lrx="1291" lry="1435" ulx="1234" uly="1388">Urden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1422" type="textblock" ulx="1215" uly="1217">
        <line lrx="1236" lry="1422" ulx="1215" uly="1217">☛  ee=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1479" type="textblock" ulx="1217" uly="1443">
        <line lrx="1228" lry="1479" ulx="1217" uly="1443">==</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1733" type="textblock" ulx="1205" uly="1447">
        <line lrx="1335" lry="1509" ulx="1221" uly="1447">n in</line>
        <line lrx="1336" lry="1563" ulx="1233" uly="1506">ſfen beie</line>
        <line lrx="1336" lry="1622" ulx="1236" uly="1568">Wiqui⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="1683" ulx="1205" uly="1614">ehe Eta</line>
        <line lrx="1336" lry="1733" ulx="1223" uly="1678">aum, hede</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1792" type="textblock" ulx="1220" uly="1717">
        <line lrx="1336" lry="1792" ulx="1220" uly="1717">Authne d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="1597" type="textblock" ulx="1219" uly="1493">
        <line lrx="1239" lry="1589" ulx="1219" uly="1493">=☛ =</line>
        <line lrx="1263" lry="1597" ulx="1243" uly="1497">— S</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="361" type="page" xml:id="s_FoXX17_361">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_361.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="57" lry="218" type="textblock" ulx="0" uly="176">
        <line lrx="57" lry="218" ulx="0" uly="176">D11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="890" type="textblock" ulx="0" uly="260">
        <line lrx="121" lry="314" ulx="2" uly="260">daßderdh</line>
        <line lrx="123" lry="372" ulx="0" uly="318">ſeden Ment</line>
        <line lrx="122" lry="428" ulx="0" uly="378">vorden; Dr</line>
        <line lrx="119" lry="477" ulx="0" uly="433">n: Deunh</line>
        <line lrx="121" lry="543" ulx="0" uly="493">deswegen</line>
        <line lrx="119" lry="593" ulx="0" uly="548">g dje Coon</line>
        <line lrx="119" lry="659" ulx="0" uly="605">D Regeene</line>
        <line lrx="117" lry="719" ulx="0" uly="662">erictete</line>
        <line lrx="117" lry="773" ulx="0" uly="720">nſere Con</line>
        <line lrx="119" lry="822" ulx="0" uly="782">Provinz l</line>
        <line lrx="117" lry="890" ulx="0" uly="832">ſeer nſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="940" type="textblock" ulx="2" uly="895">
        <line lrx="120" lry="940" ulx="2" uly="895">Decurones.</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1289" type="textblock" ulx="0" uly="952">
        <line lrx="116" lry="1007" ulx="0" uly="952">wu W</line>
        <line lrx="92" lry="1067" ulx="0" uly="1010">6 Cornn</line>
        <line lrx="104" lry="1109" ulx="2" uly="1068">vernemment!</line>
        <line lrx="109" lry="1172" ulx="0" uly="1115">indenerc</line>
        <line lrx="109" lry="1226" ulx="0" uly="1173">curions</line>
        <line lrx="111" lry="1289" ulx="0" uly="1233">Driatungeet</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1304" type="textblock" ulx="90" uly="1284">
        <line lrx="108" lry="1304" ulx="90" uly="1284">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="1943" type="textblock" ulx="149" uly="1826">
        <line lrx="1083" lry="1943" ulx="149" uly="1826">bedienen / und wang einer nach der Wahl</line>
        <line lrx="677" lry="1937" ulx="653" uly="1913">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="239" type="textblock" ulx="382" uly="178">
        <line lrx="1098" lry="239" ulx="382" uly="178">Der APPENDIXA. 275</line>
      </zone>
      <zone lrx="1107" lry="601" type="textblock" ulx="167" uly="261">
        <line lrx="1107" lry="310" ulx="172" uly="261">Duumviros, vid. Not. in Cod. de decurioni.</line>
        <line lrx="1103" lry="376" ulx="169" uly="311">bues. n. 1. (welche drey Monathe eher er⸗</line>
        <line lrx="1102" lry="433" ulx="168" uly="368">wehlet wurden,/ ehe ſie ihr Amt antraten;)</line>
        <line lrx="1102" lry="490" ulx="168" uly="423">wie auch die £tdiles, (und an einigen Hr⸗</line>
        <line lrx="1100" lry="542" ulx="167" uly="480">then die Dictatores und Prætores) und mu⸗</line>
        <line lrx="1101" lry="601" ulx="167" uly="538">ſte das Collegium einen jeden Officianten/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="660" type="textblock" ulx="145" uly="592">
        <line lrx="1096" lry="660" ulx="145" uly="592">wann er abweſend war / immediate Nach⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="830" type="textblock" ulx="163" uly="650">
        <line lrx="1095" lry="717" ulx="168" uly="650">richt ertheilen / wen ſie erwehlet hatten:</line>
        <line lrx="1098" lry="787" ulx="166" uly="704">Die Inſpection uͤber die gantze Schatz⸗Kam⸗</line>
        <line lrx="1094" lry="830" ulx="163" uly="765">mer wurde ihnen anvertrauet; Sie mu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="890" type="textblock" ulx="142" uly="819">
        <line lrx="1092" lry="890" ulx="142" uly="819">ſten vor alle Korn⸗Hauſer Sorge tragen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="1340" type="textblock" ulx="153" uly="875">
        <line lrx="1093" lry="951" ulx="158" uly="875">damit die Stadt an Brod keinen Mangel</line>
        <line lrx="1093" lry="1008" ulx="160" uly="928">leyden moͤchte: Sie minderten und vergroͤſ⸗</line>
        <line lrx="1094" lry="1060" ulx="158" uly="985">ſerten den Tax: mit einem Wort / die gan⸗</line>
        <line lrx="1100" lry="1154" ulx="156" uly="1046">ſe Adminiſtration der Republique ruhete auf</line>
        <line lrx="281" lry="1146" ulx="199" uly="1109">nen.</line>
        <line lrx="1087" lry="1231" ulx="227" uly="1156">Man muß auch bekennen / daß bey Auf⸗</line>
        <line lrx="1089" lry="1290" ulx="157" uly="1210">gebung dieſes Amts die Expenlen ſehr groß</line>
        <line lrx="1086" lry="1340" ulx="153" uly="1271">waren; Sie muſten vor alles Geld ſo aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="1395" type="textblock" ulx="102" uly="1326">
        <line lrx="1087" lry="1395" ulx="102" uly="1326">der Calſa genommen oder uͤbel angewendet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="1731" type="textblock" ulx="150" uly="1384">
        <line lrx="1083" lry="1458" ulx="152" uly="1384">worden war / Rechenſchafft geben / und</line>
        <line lrx="1085" lry="1508" ulx="153" uly="1437">waren ſonſt mit vielen muͤhſeligen Ge⸗</line>
        <line lrx="1085" lry="1563" ulx="154" uly="1491">ſchaͤfften beladen: vid. B. Brigon. L. 4. Je.</line>
        <line lrx="1085" lry="1624" ulx="153" uly="1548">led Antiquit. Dann der Senator konte nicht</line>
        <line lrx="1085" lry="1675" ulx="151" uly="1608">aus der Stadt / auch nicht ins Raths Col-</line>
        <line lrx="1083" lry="1731" ulx="150" uly="1661">legium, weder in Publiquen noch Privat- Af-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="1793" type="textblock" ulx="75" uly="1714">
        <line lrx="1080" lry="1793" ulx="75" uly="1714">g fairen ohne des Præſidenten Erlaubniß ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="1974" type="textblock" ulx="148" uly="1770">
        <line lrx="1083" lry="1852" ulx="148" uly="1770">hen. Sie durfften keine Militair Charge</line>
        <line lrx="1080" lry="1974" ulx="1001" uly="1904">ſich</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="362" type="page" xml:id="s_FoXX17_362">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_362.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1178" lry="1635" type="textblock" ulx="250" uly="218">
        <line lrx="1174" lry="277" ulx="250" uly="218">ſich lange bedencken wolte / ob er dem Lan⸗</line>
        <line lrx="1173" lry="333" ulx="252" uly="277">de Dienſte thun ſolte oder nicht / ſo wurde er</line>
        <line lrx="1175" lry="391" ulx="253" uly="334">Krafft der Geſetze dahin angehalten / daß</line>
        <line lrx="1175" lry="449" ulx="254" uly="392">er zwey gantze Jahr das Duumvirat ver⸗</line>
        <line lrx="1173" lry="502" ulx="253" uly="447">walten muſte: (Ob ihn ſchon das Collegium</line>
        <line lrx="1174" lry="562" ulx="253" uly="502">davon befreyen / oder die Buͤrger in ſeine</line>
        <line lrx="1173" lry="616" ulx="257" uly="559">Entſchuldigungen conſentiren wollen) und</line>
        <line lrx="1175" lry="677" ulx="255" uly="617">wann er auch gleich ſeine Zuflucht zu einen</line>
        <line lrx="1175" lry="731" ulx="257" uly="671">Cloſter genommen haͤtte; Sintemahlen zu</line>
        <line lrx="1172" lry="789" ulx="255" uly="729">ſelbiger Zeit kein Gottgeheiligtes Haus /</line>
        <line lrx="1176" lry="842" ulx="254" uly="786">ein Aſylum war welches jemanden von ei⸗</line>
        <line lrx="1175" lry="899" ulx="255" uly="842">ner Civil Bedienung befreyen koͤnnen. De⸗</line>
        <line lrx="1178" lry="955" ulx="257" uly="899">rohalben auch in denen Novellen (Nvela</line>
        <line lrx="1177" lry="1014" ulx="255" uly="956">46.) Kayſers Leonis (welche Wort ſonſten</line>
        <line lrx="1172" lry="1069" ulx="256" uly="1010">nach ſeiner Regierung in keinen Lege auch</line>
        <line lrx="1169" lry="1124" ulx="254" uly="1069">nicht in denen Libris Baſilicorum vor kommen)</line>
        <line lrx="1173" lry="1181" ulx="256" uly="1128">das Officium Decurionis genennet wird Beæ-</line>
        <line lrx="1174" lry="1246" ulx="256" uly="1179">gt α0οτσοα Acirgoνα ein ſehr beſchwehr⸗</line>
        <line lrx="1175" lry="1295" ulx="258" uly="1236">liches und muͤhſeliges Amt / und muſte</line>
        <line lrx="1173" lry="1354" ulx="257" uly="1294">ſonder zweiffel die Perſohn ſo erwehlet wor⸗</line>
        <line lrx="1175" lry="1409" ulx="259" uly="1350">den war in die allgemeine Schatz⸗Cam⸗</line>
        <line lrx="1175" lry="1465" ulx="256" uly="1406">mer eine gewiſſe Summa Geldes geben;</line>
        <line lrx="1174" lry="1522" ulx="257" uly="1460">Dann Eraterus 475. 3. gedencket deſſen als</line>
        <line lrx="1171" lry="1576" ulx="258" uly="1521">einer ſonderbahren Ehre die dem Titio Chre-</line>
        <line lrx="1174" lry="1635" ulx="255" uly="1574">ſimo wiederfahren / daß ihm der Rath we⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1689" type="textblock" ulx="257" uly="1635">
        <line lrx="1216" lry="1689" ulx="257" uly="1635">gen den Meriten ſeines Vatters / gratis in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1174" lry="1747" type="textblock" ulx="254" uly="1688">
        <line lrx="1174" lry="1747" ulx="254" uly="1688">ihre Societaͤt auf und angenommen / ob me⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="1806" type="textblock" ulx="253" uly="1744">
        <line lrx="1267" lry="1806" ulx="253" uly="1744">rita patris Decurionatus gratuitum decrevit</line>
      </zone>
      <zone lrx="634" lry="1848" type="textblock" ulx="252" uly="1807">
        <line lrx="634" lry="1848" ulx="252" uly="1807">Ordo decurionum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1173" lry="1910" type="textblock" ulx="1040" uly="1851">
        <line lrx="1173" lry="1910" ulx="1040" uly="1851">Gleich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1526" type="textblock" ulx="1236" uly="266">
        <line lrx="1336" lry="316" ulx="1268" uly="266">Gleis</line>
        <line lrx="1336" lry="375" ulx="1240" uly="320">beſchwet</line>
        <line lrx="1336" lry="435" ulx="1246" uly="379">en wit</line>
        <line lrx="1336" lry="490" ulx="1246" uly="435">hondlun</line>
        <line lrx="1336" lry="543" ulx="1243" uly="492">ſhre Prin</line>
        <line lrx="1336" lry="602" ulx="1242" uly="549">id hert</line>
        <line lrx="1336" lry="654" ulx="1249" uly="609">URdentlic</line>
        <line lrx="1336" lry="719" ulx="1246" uly="665">Glch nich</line>
        <line lrx="1333" lry="768" ulx="1247" uly="721">Eie kon</line>
        <line lrx="1336" lry="826" ulx="1243" uly="783">Imnicf</line>
        <line lrx="1335" lry="894" ulx="1237" uly="836">en tpflde</line>
        <line lrx="1330" lry="944" ulx="1236" uly="894">igetoder</line>
        <line lrx="1336" lry="993" ulx="1236" uly="951">Wwos Cein</line>
        <line lrx="1336" lry="1060" ulx="1242" uly="1000">Gkfange</line>
        <line lrx="1336" lry="1114" ulx="1244" uly="1060">ten und</line>
        <line lrx="1336" lry="1175" ulx="1247" uly="1115">DfAr</line>
        <line lrx="1325" lry="1233" ulx="1240" uly="1176">ſetgen</line>
        <line lrx="1336" lry="1292" ulx="1236" uly="1223">Deſe E</line>
        <line lrx="1333" lry="1342" ulx="1236" uly="1287">Undeanav</line>
        <line lrx="1336" lry="1405" ulx="1237" uly="1339">Ner Nath</line>
        <line lrx="1336" lry="1460" ulx="1236" uly="1392">4 Heodelt</line>
        <line lrx="1335" lry="1526" ulx="1237" uly="1455">in oten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="1558" type="textblock" ulx="1237" uly="1507">
        <line lrx="1255" lry="1553" ulx="1237" uly="1507">E=</line>
        <line lrx="1272" lry="1558" ulx="1256" uly="1513">=☛</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="363" type="page" xml:id="s_FoXX17_363">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_363.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="122" lry="1834" type="textblock" ulx="0" uly="227">
        <line lrx="115" lry="274" ulx="0" uly="227">dberdand</line>
        <line lrx="120" lry="339" ulx="0" uly="284">lt/ſo wd</line>
        <line lrx="122" lry="398" ulx="0" uly="343">gehalten/</line>
        <line lrx="120" lry="443" ulx="0" uly="406">Duumvirat N</line>
        <line lrx="121" lry="508" ulx="0" uly="461">das Colegn</line>
        <line lrx="118" lry="571" ulx="0" uly="513">Bütgerinſe</line>
        <line lrx="118" lry="631" ulx="0" uly="572">woln)t</line>
        <line lrx="117" lry="688" ulx="2" uly="632">Uflichr ziſi</line>
        <line lrx="115" lry="740" ulx="0" uly="684">intewake</line>
        <line lrx="115" lry="801" ulx="2" uly="742">igtes</line>
        <line lrx="118" lry="850" ulx="0" uly="806">Den, enk</line>
        <line lrx="118" lry="907" ulx="0" uly="852">ESnen. 9</line>
        <line lrx="118" lry="965" ulx="0" uly="908">ln Mnel</line>
        <line lrx="114" lry="1033" ulx="0" uly="968">Worſſen</line>
        <line lrx="114" lry="1084" ulx="2" uly="1033">nenlegen</line>
        <line lrx="102" lry="1138" ulx="3" uly="1086">mborkonn</line>
        <line lrx="111" lry="1215" ulx="0" uly="1140">eunet rin</line>
        <line lrx="111" lry="1265" ulx="3" uly="1200">ſchbotri</line>
        <line lrx="111" lry="1318" ulx="0" uly="1261">/ud r</line>
        <line lrx="107" lry="1376" ulx="0" uly="1314">etuefirn</line>
        <line lrx="72" lry="1478" ulx="31" uly="1439">ades</line>
        <line lrx="112" lry="1549" ulx="0" uly="1436">ethe</line>
        <line lrx="107" lry="1611" ulx="0" uly="1546">dem Ion 1</line>
        <line lrx="105" lry="1663" ulx="0" uly="1593">nNergt</line>
        <line lrx="110" lry="1721" ulx="0" uly="1662">fers/ NN,</line>
        <line lrx="111" lry="1781" ulx="0" uly="1712">Anmmnn/en</line>
        <line lrx="97" lry="1834" ulx="1" uly="1773">iun ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1113" lry="330" type="textblock" ulx="187" uly="192">
        <line lrx="1113" lry="245" ulx="399" uly="192">Der APPENDII. 277</line>
        <line lrx="1113" lry="330" ulx="187" uly="258">Gleich wie nun zwar dieſes Offcium ſehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1112" lry="386" type="textblock" ulx="172" uly="326">
        <line lrx="1112" lry="386" ulx="172" uly="326">beſchwehrlich war / (angeſehen es bißwei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1108" lry="557" type="textblock" ulx="184" uly="384">
        <line lrx="1108" lry="442" ulx="186" uly="384">len mit einer Straffe wegen einiger Miß⸗</line>
        <line lrx="1108" lry="507" ulx="184" uly="439">handlungen beleget worden) ſo waren doch</line>
        <line lrx="1106" lry="557" ulx="184" uly="496">ihre Privilegien und ihr Anſehen ſehr groß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1105" lry="610" type="textblock" ulx="174" uly="552">
        <line lrx="1105" lry="610" ulx="174" uly="552">und herrlich; Sie waren von allen auſer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="1234" type="textblock" ulx="177" uly="608">
        <line lrx="1104" lry="669" ulx="187" uly="608">ordentlichen Geſchaͤfften befreyet / konten</line>
        <line lrx="1104" lry="725" ulx="184" uly="667">auch nicht mit der Tortur beleget werden;</line>
        <line lrx="1101" lry="785" ulx="183" uly="722">Sie konten nicht zum Schantzen conge-</line>
        <line lrx="1101" lry="835" ulx="182" uly="779">mniret oder lebendig verbrennet / noch de⸗</line>
        <line lrx="1101" lry="901" ulx="179" uly="834">nen wilden Thieren vorgeworffen / gecreu⸗</line>
        <line lrx="1100" lry="948" ulx="180" uly="890">tziget oder enthauptet werden (wann ſie aber</line>
        <line lrx="1100" lry="1005" ulx="177" uly="947">was Criminelles begangen/ wurden ſie ins</line>
        <line lrx="1098" lry="1063" ulx="179" uly="1000">Gefaͤngnis geworffen / und ſo lange in Ket⸗</line>
        <line lrx="1099" lry="1121" ulx="180" uly="1058">ten und Banden geleget / biß ſie der Keyſer</line>
        <line lrx="1099" lry="1177" ulx="180" uly="1114">wieder wollen loß laſſen und ihren wieder⸗</line>
        <line lrx="1097" lry="1234" ulx="178" uly="1171">waͤrtigen Schickſaal ein Ende machen.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="1290" type="textblock" ulx="166" uly="1224">
        <line lrx="1097" lry="1290" ulx="166" uly="1224">Dieſe Ehre verblieb auch bey der Familie,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="1961" type="textblock" ulx="173" uly="1282">
        <line lrx="1098" lry="1345" ulx="175" uly="1282">und kam von denen Vaͤttern auf die Kinder</line>
        <line lrx="1098" lry="1401" ulx="178" uly="1338">der Raths⸗Herrn / welche auf ſolche Wei⸗</line>
        <line lrx="1097" lry="1458" ulx="174" uly="1392">ſe geadelt wurden; Leuthe ſo es wuͤrdig wa⸗</line>
        <line lrx="1097" lry="1514" ulx="175" uly="1449">ren konten in den fuͤnffzehenden Jahr ihres</line>
        <line lrx="1097" lry="1568" ulx="177" uly="1506">Alters zu Mitt⸗Gliedern des Raths er⸗</line>
        <line lrx="1095" lry="1621" ulx="174" uly="1562">wehlet werden; Und wann einer das ſie⸗</line>
        <line lrx="1095" lry="1680" ulx="173" uly="1617">benzehende Jahr erreichet / oder der Vatter</line>
        <line lrx="1095" lry="1738" ulx="176" uly="1676">darthun konte / daß er zwoͤlff Kinder ge⸗</line>
        <line lrx="1094" lry="1794" ulx="178" uly="1729">habt / ſo war er von dieſen Onere befreyet /</line>
        <line lrx="1096" lry="1852" ulx="177" uly="1787">weilen er die Privilegien eines Raths⸗Her⸗</line>
        <line lrx="1100" lry="1909" ulx="182" uly="1845">ren genoſſe: Auch konte er nicht gezwungen</line>
        <line lrx="1100" lry="1961" ulx="606" uly="1905">S 3 wer⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="364" type="page" xml:id="s_FoXX17_364">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_364.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="950" lry="225" type="textblock" ulx="223" uly="170">
        <line lrx="950" lry="225" ulx="223" uly="170">278 Der APPENDIL.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1167" lry="656" type="textblock" ulx="232" uly="255">
        <line lrx="1148" lry="323" ulx="247" uly="255">werden / daß er ſein Amt niederlegen ſolte,</line>
        <line lrx="1165" lry="367" ulx="232" uly="271">Warm es nicht die hoͤchſte Nothwendigkeit</line>
        <line lrx="1100" lry="446" ulx="270" uly="373">forderte. L</line>
        <line lrx="1166" lry="489" ulx="237" uly="372">efeag oantze Collegium hieß Ordo Decu-</line>
        <line lrx="1167" lry="547" ulx="240" uly="472">rionum; Die Rolle worein ihre Edicta ge⸗</line>
        <line lrx="1163" lry="602" ulx="240" uly="533">tragen wurden / Album Decurionum. Sie</line>
        <line lrx="1166" lry="656" ulx="240" uly="593">hatten ihre abſonderliche Tracht (Decurio=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1192" lry="700" type="textblock" ulx="242" uly="652">
        <line lrx="1164" lry="685" ulx="639" uly="657">i ag.</line>
        <line lrx="1192" lry="700" ulx="242" uly="652">nalibus Veſtimentis ornatus Gruter. pag.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1170" lry="1729" type="textblock" ulx="243" uly="701">
        <line lrx="1167" lry="769" ulx="331" uly="701">7.) Ihre Haͤuſer wurden auf Befehl</line>
        <line lrx="1170" lry="859" ulx="244" uly="705">des Rroncznut Waſſer verſehen eur naur</line>
        <line lrx="1037" lry="881" ulx="245" uly="824">digitus in domo ejus flueret commo</line>
        <line lrx="1167" lry="980" ulx="243" uly="875">publicis, ac ſi decurio, frueretur  Sen .</line>
        <line lrx="1166" lry="1032" ulx="245" uly="922">Ihnen konten die groͤſten Legata verin ibet</line>
        <line lrx="1167" lry="1109" ulx="245" uly="985">werden ſbnecbenr Pnnd gegeben  bbe</line>
        <line lrx="656" lry="1109" ulx="276" uly="1049">uͤnffzehnhundert Pfund geg rden</line>
        <line lrx="1166" lry="1206" ulx="246" uly="1044">fanffiehnhin an dem Gebin the⸗Lag ſihe</line>
        <line lrx="1165" lry="1264" ulx="248" uly="1161">Sohnes fuͤr die Decuriones der ar die</line>
        <line lrx="1166" lry="1338" ulx="250" uly="1212">graſſes Sa ma rheſen worden moͤchte.</line>
        <line lrx="1165" lry="1368" ulx="248" uly="1270">Armen Geld ausge acht⸗</line>
        <line lrx="1066" lry="1388" ulx="514" uly="1324">eine vornehme Perſohn ſtarb⸗</line>
        <line lrx="1168" lry="1491" ulx="249" uly="1334"> den Vole Legata vermachte / 6 aſien/</line>
        <line lrx="1168" lry="1539" ulx="249" uly="1431">de ihnen freye Diſpoſition daruͤber gel 4 ſen</line>
        <line lrx="1169" lry="1596" ulx="250" uly="1486">wie aus dieſer Inſcription zu erſehen</line>
        <line lrx="1169" lry="1654" ulx="251" uly="1558">I. P. h. e. Decurionum Fide dividenda nkin</line>
        <line lrx="1169" lry="1713" ulx="252" uly="1598">plicum. vid. Graut. p. 279. 3. Und dlck nus⸗</line>
        <line lrx="1157" lry="1729" ulx="252" uly="1665">Kayſer ſeinen Zorn gegen ein Volck aus⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="1841" type="textblock" ulx="251" uly="1720">
        <line lrx="1210" lry="1765" ulx="997" uly="1720">die Privi-</line>
        <line lrx="1210" lry="1796" ulx="252" uly="1722">laſſen wolte / ſo benahm er ihnen!</line>
        <line lrx="1170" lry="1841" ulx="251" uly="1730">laſe daß ſie ins kuͤnfftige von keinen Raths</line>
      </zone>
      <zone lrx="1176" lry="1897" type="textblock" ulx="253" uly="1828">
        <line lrx="1176" lry="1897" ulx="253" uly="1828">Collegio aus ihren Mittel und Inwohnern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="1939" type="textblock" ulx="1065" uly="1889">
        <line lrx="1207" lry="1939" ulx="1065" uly="1889">regie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1592" type="textblock" ulx="1222" uly="218">
        <line lrx="1334" lry="272" ulx="1223" uly="218">tegieretw</line>
        <line lrx="1336" lry="325" ulx="1223" uly="275">Gut und⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="384" ulx="1224" uly="331">ſhres Gor</line>
        <line lrx="1336" lry="436" ulx="1230" uly="396">war / an</line>
        <line lrx="1336" lry="488" ulx="1227" uly="447">vid Diol</line>
        <line lrx="1336" lry="558" ulx="1224" uly="503">den Hocht</line>
        <line lrx="1336" lry="617" ulx="1225" uly="555">ber Eg</line>
        <line lrx="1332" lry="661" ulx="1227" uly="616">Comelium</line>
        <line lrx="1319" lry="723" ulx="1228" uly="668">lle aber</line>
        <line lrx="1321" lry="784" ulx="1225" uly="729">Ubbliquen</line>
        <line lrx="1336" lry="848" ulx="1226" uly="783">Rerhinn</line>
        <line lrx="1336" lry="902" ulx="1267" uly="847">leſe/</line>
        <line lrx="1334" lry="958" ulx="1222" uly="896">uche RiN</line>
        <line lrx="1336" lry="1014" ulx="1222" uly="953">iß depei</line>
        <line lrx="1334" lry="1068" ulx="1226" uly="1021">arum) die</line>
        <line lrx="1336" lry="1128" ulx="1228" uly="1067">eigenen 8</line>
        <line lrx="1336" lry="1181" ulx="1237" uly="1136">Poniz ,</line>
        <line lrx="1336" lry="1240" ulx="1284" uly="1197">Anto</line>
        <line lrx="1335" lry="1303" ulx="1224" uly="1237">Pitgenn</line>
        <line lrx="1336" lry="1359" ulx="1223" uly="1296">ches</line>
        <line lrx="1334" lry="1412" ulx="1222" uly="1356">lerdecnrio</line>
        <line lrx="1336" lry="1592" ulx="1224" uly="1526">ſtrheler</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="365" type="page" xml:id="s_FoXX17_365">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_365.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="126" lry="246" type="textblock" ulx="0" uly="235">
        <line lrx="126" lry="246" ulx="0" uly="235">—.—⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1863" type="textblock" ulx="0" uly="431">
        <line lrx="129" lry="486" ulx="2" uly="431">Ortohen</line>
        <line lrx="127" lry="542" ulx="5" uly="488">ihre kücu</line>
        <line lrx="125" lry="591" ulx="0" uly="540">Urionum, 6</line>
        <line lrx="126" lry="658" ulx="0" uly="605">vtt (Deant</line>
        <line lrx="122" lry="771" ulx="0" uly="716">en auf B</line>
        <line lrx="125" lry="837" ulx="0" uly="777">ſhen Ulan</line>
        <line lrx="124" lry="879" ulx="2" uly="832">commogi</line>
        <line lrx="126" lry="947" ulx="0" uly="892">lheſ,</line>
        <line lrx="124" lry="1009" ulx="0" uly="937">Gnrrth</line>
        <line lrx="122" lry="1053" ulx="5" uly="995">(Tolol</line>
        <line lrx="111" lry="1116" ulx="1" uly="1057">gten n</line>
        <line lrx="112" lry="1180" ulx="0" uly="1111">ithen</line>
        <line lrx="116" lry="1239" ulx="1" uly="1170">N Cid</line>
        <line lrx="115" lry="1302" ulx="0" uly="1229">let/ fte</line>
        <line lrx="114" lry="1349" ulx="9" uly="1293">ſetdenhn.</line>
        <line lrx="117" lry="1417" ulx="0" uly="1348">Petcee</line>
        <line lrx="117" lry="1471" ulx="0" uly="1406">unche te⸗</line>
        <line lrx="117" lry="1532" ulx="0" uly="1456">Gritttiin</line>
        <line lrx="117" lry="1584" ulx="0" uly="1519">Lerſchent</line>
        <line lrx="110" lry="1668" ulx="10" uly="1571">int</line>
        <line lrx="112" lry="1699" ulx="3" uly="1643">.Iw</line>
        <line lrx="116" lry="1775" ulx="6" uly="1678">ein M⸗</line>
        <line lrx="116" lry="1828" ulx="0" uly="1752">ſen i</line>
        <line lrx="116" lry="1863" ulx="30" uly="1793">eteni</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1955" type="textblock" ulx="0" uly="1847">
        <line lrx="117" lry="1909" ulx="42" uly="1847">Sne</line>
        <line lrx="119" lry="1955" ulx="0" uly="1878">.. 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="202" type="textblock" ulx="367" uly="143">
        <line lrx="1099" lry="202" ulx="367" uly="143">Der APPENDIIJ. 279</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="285" type="textblock" ulx="100" uly="225">
        <line lrx="1098" lry="285" ulx="100" uly="225"> regieret werden konten / ſondern muſten ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="336" type="textblock" ulx="169" uly="280">
        <line lrx="1099" lry="336" ulx="169" uly="280">Gut und Blut der Diſcretion und Integritdt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="396" type="textblock" ulx="166" uly="337">
        <line lrx="1095" lry="396" ulx="166" uly="337">ihres Gouverneurs, welcher ein Frembder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="1918" type="textblock" ulx="156" uly="393">
        <line lrx="1096" lry="452" ulx="168" uly="393">war / anheim ſtellen. Auf ſolche Weiſe</line>
        <line lrx="1093" lry="509" ulx="167" uly="451">vid. Dio L. 51. pag. 451.) ſtraffte Auguſtus</line>
        <line lrx="1093" lry="562" ulx="166" uly="507">den Hochmuth der Stadt Alexandria; Dañ</line>
        <line lrx="1099" lry="624" ulx="167" uly="560">als er Egypten bezwungen / ſo gab er ihnen</line>
        <line lrx="1099" lry="680" ulx="167" uly="621">Cornelium Gallum zum Gouverneur, erlau⸗</line>
        <line lrx="1089" lry="735" ulx="167" uly="673">bete aber keinen Burger daß er an denen</line>
        <line lrx="1094" lry="790" ulx="165" uly="733">Publiquen Affairen mit participiren ſolte;</line>
        <line lrx="1088" lry="845" ulx="165" uly="787">Da er hingegen andern Staͤdten ihre Privi-</line>
        <line lrx="1086" lry="904" ulx="163" uly="846">legia lieſe/ rois ANe&amp;‿αοdριν½ταιοαααιι-</line>
        <line lrx="1085" lry="959" ulx="162" uly="902">7eσερa eaεRινοιο) Und in dieſen Statu bliebe ſie</line>
        <line lrx="1100" lry="1018" ulx="162" uly="956">biß Septimius Severus ihr (das Jus Buleu-</line>
        <line lrx="1082" lry="1077" ulx="162" uly="1014">tarum) die Freyheit gabe / daß ſie von ihren</line>
        <line lrx="1078" lry="1133" ulx="162" uly="1070">eigenen Buͤrgern regieret wurde / via.</line>
        <line lrx="1080" lry="1188" ulx="162" uly="1126">SWartian. in vit. Reveri p. 70. Und ſein</line>
        <line lrx="1078" lry="1248" ulx="161" uly="1181">Sohn Antonius machte ſie faͤhig / daß ſie</line>
        <line lrx="1079" lry="1303" ulx="160" uly="1240">Bürgermeiſter zu Rom werden konten /</line>
        <line lrx="1076" lry="1358" ulx="160" uly="1294">welches wie ich glaube / ein Privilegium de⸗</line>
        <line lrx="1100" lry="1408" ulx="157" uly="1355">rer Decurionum in denen Colonien war.</line>
        <line lrx="1076" lry="1471" ulx="242" uly="1409">Daß dieſes eine ſehr honorable Charge</line>
        <line lrx="1078" lry="1530" ulx="158" uly="1459">bey der Colonie Palmyra geweſen ſeyn muͤſ⸗</line>
        <line lrx="1076" lry="1583" ulx="157" uly="1518">ſe / erhellet aus dem Sexto Ruto, welcher</line>
        <line lrx="1076" lry="1644" ulx="158" uly="1580">Odenatho, ehe er ſich zum Kayſer machte /</line>
        <line lrx="1076" lry="1698" ulx="156" uly="1631">den Titul Decurio Palmyrenus beyleget / wel⸗</line>
        <line lrx="1077" lry="1757" ulx="158" uly="1685">ches Trebellius Pollio durch Princeps Civitatis</line>
        <line lrx="1077" lry="1802" ulx="163" uly="1743">erklaͤret: Dann die Senatores waren die vor⸗</line>
        <line lrx="1077" lry="1863" ulx="158" uly="1801">nehmſten Perſonen in denen Staͤdten allwo</line>
        <line lrx="1079" lry="1918" ulx="158" uly="1852">ſie reſidireten. S 4 Enl-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="366" type="page" xml:id="s_FoXX17_366">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_366.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="975" lry="213" type="textblock" ulx="243" uly="149">
        <line lrx="975" lry="213" ulx="243" uly="149">2 89 Der APPENDIXY</line>
      </zone>
      <zone lrx="1137" lry="311" type="textblock" ulx="280" uly="266">
        <line lrx="1137" lry="311" ulx="280" uly="266">EnITPOnOC AOYKHNAPIOCG.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1167" lry="903" type="textblock" ulx="241" uly="334">
        <line lrx="1167" lry="429" ulx="243" uly="334">J Achdem Maaßſtab der Roͤmiſchen Re⸗</line>
        <line lrx="1164" lry="447" ulx="260" uly="392">gierungs borm hatten auch die Palmy-</line>
        <line lrx="1167" lry="502" ulx="242" uly="447">rener ihre Procuratores Ducenarios; Von</line>
        <line lrx="1164" lry="562" ulx="244" uly="502">welcher Sorte Septimius Orodes beym Ode-</line>
        <line lrx="1163" lry="619" ulx="243" uly="562">natho war; Und Paulus von Samolſata der</line>
        <line lrx="1163" lry="676" ulx="243" uly="614">Patriarch zu Antiochia unter Zenobia. Der</line>
        <line lrx="1162" lry="736" ulx="245" uly="672">Urſprung dieſes Officii iſt von den Zeiten</line>
        <line lrx="1162" lry="790" ulx="241" uly="727">Auguſti herzuleiten welcher wegen eines beſ⸗</line>
        <line lrx="1160" lry="844" ulx="242" uly="785">ſern und weit regulairen Regimentes ſeiner</line>
        <line lrx="1163" lry="903" ulx="244" uly="843">Unterthanen / zu denen dreyen richterlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="960" type="textblock" ulx="243" uly="902">
        <line lrx="1207" lry="960" ulx="243" uly="902">Collegiis, ſo zu vorhero ſchon geweſen wa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1161" lry="1522" type="textblock" ulx="238" uly="958">
        <line lrx="1161" lry="1013" ulx="243" uly="958">ren / noch das Vierdte that / und es Decu-</line>
        <line lrx="1159" lry="1069" ulx="238" uly="1014">riam Ducenariorum nennete / welches gerin⸗</line>
        <line lrx="1154" lry="1126" ulx="240" uly="1069">ger war / als die erſtern / deſſen Judices nach</line>
        <line lrx="1158" lry="1188" ulx="241" uly="1124">der erſten Einrichtung nur geringe Sachen</line>
        <line lrx="1158" lry="1244" ulx="241" uly="1181">zu debattiren hatten / in nachfolgenden Zei⸗</line>
        <line lrx="1154" lry="1296" ulx="241" uly="1239">ten aber eine groͤſſere Jurisdiction bekamen.</line>
        <line lrx="1156" lry="1353" ulx="238" uly="1299">Sueton. in vit. Augisſt. n. 3 z. Ad tres ju-</line>
        <line lrx="1157" lry="1408" ulx="239" uly="1357">dicium decurias, quartam addixit ex inferiore</line>
        <line lrx="1158" lry="1468" ulx="239" uly="1411">cenſu: Quæ ducenariorum vocaretur, judi=</line>
        <line lrx="886" lry="1522" ulx="240" uly="1472">caretque de levioribus ſummis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1158" lry="1925" type="textblock" ulx="231" uly="1531">
        <line lrx="1154" lry="1592" ulx="295" uly="1531">Es waren insgemein Leute von Qualitè,</line>
        <line lrx="1154" lry="1648" ulx="237" uly="1587">aus dem Ritter⸗Stand / doch auch bißwei⸗</line>
        <line lrx="1155" lry="1702" ulx="235" uly="1641">len Liberti, (wiewohl bey damahligen Zei⸗</line>
        <line lrx="1158" lry="1761" ulx="232" uly="1700">ten der Kayſer die Freygelaſſene keine ver⸗</line>
        <line lrx="1158" lry="1820" ulx="232" uly="1753">aͤchtliche Figur in der Republique ausmach⸗</line>
        <line lrx="1158" lry="1925" ulx="231" uly="1812">ten:!) Vor der Regierung Auguſti wader</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1896" type="textblock" ulx="1224" uly="975">
        <line lrx="1336" lry="1034" ulx="1227" uly="975">leſes eine</line>
        <line lrx="1336" lry="1085" ulx="1227" uly="1031">Rsbrocor</line>
        <line lrx="1336" lry="1144" ulx="1226" uly="1094">don der be</line>
        <line lrx="1336" lry="1203" ulx="1227" uly="1143">ſllihen C0</line>
        <line lrx="1335" lry="1273" ulx="1225" uly="1200">ſeſce C2</line>
        <line lrx="1336" lry="1322" ulx="1226" uly="1269">Tpendium</line>
        <line lrx="1336" lry="1370" ulx="1225" uly="1317">r Naion</line>
        <line lrx="1336" lry="1431" ulx="1225" uly="1381">kum iiſd</line>
        <line lrx="1336" lry="1499" ulx="1224" uly="1424">ſs leſen</line>
        <line lrx="1336" lry="1553" ulx="1227" uly="1477">6/6sn</line>
        <line lrx="1336" lry="1613" ulx="1226" uly="1544">ſidte eine</line>
        <line lrx="1336" lry="1668" ulx="1227" uly="1606">mu)i</line>
        <line lrx="1336" lry="1719" ulx="1230" uly="1663">oſeu</line>
        <line lrx="1330" lry="1837" ulx="1228" uly="1780">ſeiare,</line>
        <line lrx="1334" lry="1896" ulx="1227" uly="1835">ſ gu⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="367" type="page" xml:id="s_FoXX17_367">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_367.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="60" lry="208" type="textblock" ulx="0" uly="162">
        <line lrx="60" lry="208" ulx="0" uly="162">911.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="227" type="textblock" ulx="363" uly="166">
        <line lrx="1085" lry="227" ulx="363" uly="166">Der APPENDIL 9r</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="312" type="textblock" ulx="0" uly="271">
        <line lrx="121" lry="312" ulx="0" uly="271">INAIOC</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="394" type="textblock" ulx="0" uly="336">
        <line lrx="126" lry="394" ulx="0" uly="336">Nomicherge</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1212" type="textblock" ulx="0" uly="397">
        <line lrx="124" lry="451" ulx="0" uly="397">uch die un</line>
        <line lrx="125" lry="502" ulx="0" uly="454">enatios; D</line>
        <line lrx="122" lry="567" ulx="0" uly="511">des beyenoe</line>
        <line lrx="122" lry="618" ulx="0" uly="572">on Samolnn</line>
        <line lrx="121" lry="677" ulx="2" uly="625">rZenobin</line>
        <line lrx="120" lry="743" ulx="2" uly="682">von n ge</line>
        <line lrx="116" lry="803" ulx="0" uly="739">wenenemnet</line>
        <line lrx="120" lry="852" ulx="0" uly="803">Gonucts iit</line>
        <line lrx="121" lry="910" ulx="2" uly="853">ntichtrl</line>
        <line lrx="122" lry="974" ulx="0" uly="914">ggeveſe e⸗</line>
        <line lrx="118" lry="1027" ulx="0" uly="970">Udisden</line>
        <line lrx="115" lry="1083" ulx="0" uly="1030">pelhesr</line>
        <line lrx="113" lry="1153" ulx="2" uly="1086">ſenſulces.</line>
        <line lrx="109" lry="1212" ulx="0" uly="1104">rnn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1795" type="textblock" ulx="0" uly="1200">
        <line lrx="114" lry="1261" ulx="25" uly="1200">Clgean</line>
        <line lrx="114" lry="1320" ulx="0" uly="1209">8 en</line>
        <line lrx="115" lry="1376" ulx="0" uly="1320">.  N</line>
        <line lrx="115" lry="1430" ulx="2" uly="1375">diaiter Ufte⸗</line>
        <line lrx="116" lry="1484" ulx="2" uly="1429">rocnenn 1</line>
        <line lrx="112" lry="1553" ulx="0" uly="1508">46</line>
        <line lrx="109" lry="1617" ulx="0" uly="1554">te ta</line>
        <line lrx="98" lry="1679" ulx="2" uly="1608">Geugeſe</line>
        <line lrx="114" lry="1731" ulx="0" uly="1671">hunhl,</line>
        <line lrx="116" lry="1795" ulx="0" uly="1723">ſenerte</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1835" type="textblock" ulx="25" uly="1764">
        <line lrx="116" lry="1835" ulx="25" uly="1764">etige</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1933" type="textblock" ulx="0" uly="1826">
        <line lrx="115" lry="1873" ulx="43" uly="1826">perd.</line>
        <line lrx="112" lry="1933" ulx="0" uly="1847">ſng</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="1883" type="textblock" ulx="160" uly="240">
        <line lrx="1092" lry="314" ulx="170" uly="240">Gebrauch daß ein jeder Bedienter / die Ko⸗</line>
        <line lrx="1090" lry="373" ulx="170" uly="302">ſten ſo in ſeinem Amt darauf gingen / ſelb⸗</line>
        <line lrx="1090" lry="424" ulx="169" uly="359">ſten tragen muſte/ ohne das Publicumn da⸗</line>
        <line lrx="1089" lry="483" ulx="168" uly="415">mit zu beſchwehren. Dieſer Weiſe und</line>
        <line lrx="1091" lry="538" ulx="168" uly="469">freygebige Printz aber / wohl erwegende</line>
        <line lrx="1092" lry="596" ulx="169" uly="525">die Verſuchungen / welchen ſolche Bediente/</line>
        <line lrx="1089" lry="653" ulx="171" uly="582">ſo nichts aus der gemeinen Caſſi bekamen/</line>
        <line lrx="1090" lry="711" ulx="171" uly="640">unterworffen waren / gab einen jeden ſeine</line>
        <line lrx="1087" lry="764" ulx="171" uly="693">Beſoldung via. Dio lit. 53. b. 506. Und</line>
        <line lrx="1088" lry="829" ulx="169" uly="747">hiervon hatten die Ducenarii ihren Nahmen/</line>
        <line lrx="1087" lry="880" ulx="169" uly="807">und nicht von den Tribut, oder denen Sum⸗</line>
        <line lrx="1087" lry="929" ulx="166" uly="865">men (der Ducenteſima) den ſie in denen Pro-</line>
        <line lrx="1086" lry="995" ulx="167" uly="924">vinzen colligiren und fordern muſten / obſchon</line>
        <line lrx="1085" lry="1045" ulx="165" uly="973">dieſes ein Stuͤck ihres Amts mit war/ als</line>
        <line lrx="1084" lry="1104" ulx="164" uly="1030">des Proconſulis, wo er præſidirte; Sondern</line>
        <line lrx="1085" lry="1168" ulx="164" uly="1089">von der Penſion welche ihnen nach der Kay⸗</line>
        <line lrx="1083" lry="1218" ulx="163" uly="1141">ſerlichen Conſtitution ausgezahlet wurde.</line>
        <line lrx="1083" lry="1272" ulx="161" uly="1198">(welche Capitolinus nennet Ducenum H. §.</line>
        <line lrx="1097" lry="1328" ulx="162" uly="1257">ſtipendium, gleichwie der Lex aus eben die⸗</line>
        <line lrx="1084" lry="1383" ulx="161" uly="1307">ſer Raiſon derer Procuratorum Centenario-</line>
        <line lrx="1083" lry="1444" ulx="162" uly="1372">rum und Sexagenariorum gedencket /) dann</line>
        <line lrx="1082" lry="1511" ulx="160" uly="1421">dieſes bezeuget Dio., de quo ſupra, ausdruͤck⸗</line>
        <line lrx="1083" lry="1555" ulx="162" uly="1475">lich / es moͤgen auch einige Gelahrte dar⸗</line>
        <line lrx="1084" lry="1610" ulx="160" uly="1538">wieder einwenden was ſie wollen.— 1r9</line>
        <line lrx="1086" lry="1674" ulx="160" uly="1589">nirgéns) Orer Ya, r96 a τ osn 7 goρσα</line>
        <line lrx="1084" lry="1723" ulx="163" uly="1645">AM*ν‿τοος .αoασ ra ei7a  Digiy Aα⅓X„σονονααα</line>
        <line lrx="1084" lry="1778" ulx="166" uly="1705">Pvoltei Soν  Sh rois e oosxers, N i r.</line>
        <line lrx="1083" lry="1847" ulx="160" uly="1762">7o a&amp;αιατ 9voναι ατ ⁹  εε 7ν doniν</line>
        <line lrx="714" lry="1883" ulx="160" uly="1814">ι veααàατ αοονοα</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="1957" type="textblock" ulx="572" uly="1897">
        <line lrx="1084" lry="1957" ulx="572" uly="1897">S 5 Die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="368" type="page" xml:id="s_FoXX17_368">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_368.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="972" lry="188" type="textblock" ulx="241" uly="111">
        <line lrx="972" lry="188" ulx="241" uly="111">28· Der 4APPENDIXY</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="275" type="textblock" ulx="239" uly="205">
        <line lrx="1226" lry="275" ulx="239" uly="205">Die Beſoldung war nach Proportion der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1160" lry="504" type="textblock" ulx="239" uly="271">
        <line lrx="1160" lry="339" ulx="240" uly="271">Qualitten einer Perſohn und deren Amt</line>
        <line lrx="1160" lry="393" ulx="239" uly="326">beſchaffen; Die Summa war eben ſo wohl /</line>
        <line lrx="1160" lry="444" ulx="240" uly="383">als das Officium in ſeine gewiſſe Graͤntzen</line>
        <line lrx="1158" lry="504" ulx="240" uly="446">eingeſchloſſen: Dann dem Procuratori war</line>
      </zone>
      <zone lrx="1172" lry="616" type="textblock" ulx="240" uly="497">
        <line lrx="1172" lry="561" ulx="240" uly="497">nicht erlaubet Soldaten zuwerben / noch den</line>
        <line lrx="1158" lry="616" ulx="243" uly="553">Provinzen groͤſſern Tax aufzulegen / als von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1161" lry="1805" type="textblock" ulx="235" uly="610">
        <line lrx="1160" lry="673" ulx="244" uly="610">dem Kayſer oder Rath geſetzet war. Er</line>
        <line lrx="1156" lry="730" ulx="243" uly="669">war obligiret zu reſigniren wann man es</line>
        <line lrx="1161" lry="787" ulx="243" uly="723">verlangte / und durffte / wann ſeine Zeit um</line>
        <line lrx="1159" lry="843" ulx="243" uly="778">war / nicht laͤnger in der Provinz verbleiben/</line>
        <line lrx="1159" lry="903" ulx="242" uly="834">ſondern muſte innerhalb drey Monathen</line>
        <line lrx="956" lry="960" ulx="241" uly="895">nach Rom zuruͤck kehren. .</line>
        <line lrx="1159" lry="1015" ulx="318" uly="938">Wenig Jahre hernach vergroͤſerte ſich</line>
        <line lrx="1155" lry="1070" ulx="240" uly="1005">ihr Anſehen/ Zacit. Annal, 12. und wurde</line>
        <line lrx="1152" lry="1129" ulx="240" uly="1062">groß und anſehnlich. Claudius obſigirte den</line>
        <line lrx="1153" lry="1184" ulx="239" uly="1115">Rath dieſes Geſetz zu machen / daß alles</line>
        <line lrx="1156" lry="1242" ulx="241" uly="1169">was von des Kayſers Procuratore beſchloſ⸗</line>
        <line lrx="1153" lry="1298" ulx="242" uly="1227">ſen wuͤrde / ſolte eben ſo kraͤfftig und guͤltig</line>
        <line lrx="1159" lry="1354" ulx="242" uly="1290">ſeyn / als wann er ſelbſten das Deciſum in</line>
        <line lrx="1152" lry="1411" ulx="240" uly="1342">der Streitſache einer Perſohn gegeben / und</line>
        <line lrx="1153" lry="1467" ulx="242" uly="1397">als der Rath eine Acta daruͤber ausgefer⸗</line>
        <line lrx="1151" lry="1525" ulx="240" uly="1451">tiget hatte / ſo wurde ſie unter die Kayſerl.</line>
        <line lrx="1153" lry="1583" ulx="240" uly="1508">Rechte mit gezehlet. via. L. r. G. de U.</line>
        <line lrx="1149" lry="1636" ulx="239" uly="1572">cio Proconſul. &amp; Legat. Dieſes Officium</line>
        <line lrx="1152" lry="1692" ulx="238" uly="1625">wurde ſelten einer privat Perſohn auf getra⸗</line>
        <line lrx="1159" lry="1750" ulx="239" uly="1679">gen / es ſeye dann daß ſie ſich auſerordent⸗</line>
        <line lrx="1159" lry="1805" ulx="235" uly="1736">licher Weiſe meritirt gemacht; Sondern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1161" lry="1905" type="textblock" ulx="235" uly="1792">
        <line lrx="1161" lry="1905" ulx="235" uly="1792">denen Vornehmſten und Favoriten des Kerd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="810" type="textblock" ulx="1215" uly="303">
        <line lrx="1336" lry="347" ulx="1215" uly="303">Afkuires a</line>
        <line lrx="1336" lry="410" ulx="1221" uly="359">Aoricole</line>
        <line lrx="1336" lry="458" ulx="1224" uly="416">Procuraton</line>
        <line lrx="1336" lry="526" ulx="1226" uly="468">Meoͤctent</line>
        <line lrx="1336" lry="582" ulx="1220" uly="526">ſich ſeinen</line>
        <line lrx="1336" lry="647" ulx="1223" uly="585">n / in ſe</line>
        <line lrx="1336" lry="754" ulx="1220" uly="699"> dieſes</line>
        <line lrx="1317" lry="810" ulx="1219" uly="754">Engtor,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="917" type="textblock" ulx="1202" uly="863">
        <line lrx="1336" lry="917" ulx="1202" uly="863">ODunn Denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="1030" type="textblock" ulx="1217" uly="928">
        <line lrx="1322" lry="977" ulx="1217" uly="928">Dactn</line>
        <line lrx="1335" lry="1030" ulx="1219" uly="982">ditol in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="1099" type="textblock" ulx="1200" uly="1038">
        <line lrx="1333" lry="1099" ulx="1200" uly="1038">war ane</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1841" type="textblock" ulx="1218" uly="1091">
        <line lrx="1334" lry="1151" ulx="1220" uly="1091">Nrh6</line>
        <line lrx="1336" lry="1207" ulx="1220" uly="1146">A,c</line>
        <line lrx="1336" lry="1272" ulx="1218" uly="1200">lten ihre</line>
        <line lrx="1334" lry="1328" ulx="1219" uly="1273">eenheeeae</line>
        <line lrx="1328" lry="1393" ulx="1218" uly="1314">Nat</line>
        <line lrx="1336" lry="1496" ulx="1219" uly="1436">lenten 1</line>
        <line lrx="1334" lry="1618" ulx="1260" uly="1561">lnd di .</line>
        <line lrx="1336" lry="1724" ulx="1223" uly="1675">le Rher</line>
        <line lrx="1333" lry="1783" ulx="1222" uly="1719">Plehde 0</line>
        <line lrx="1336" lry="1841" ulx="1218" uly="1767">Punb vi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1900" type="textblock" ulx="1219" uly="1825">
        <line lrx="1336" lry="1900" ulx="1219" uly="1825">Diſs Nens</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="369" type="page" xml:id="s_FoXX17_369">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_369.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="129" lry="914" type="textblock" ulx="0" uly="226">
        <line lrx="126" lry="277" ulx="0" uly="226">Droportong</line>
        <line lrx="128" lry="329" ulx="2" uly="281">Und deren he</line>
        <line lrx="128" lry="391" ulx="0" uly="336">rebenſohe</line>
        <line lrx="129" lry="453" ulx="0" uly="394">ewiſt Git</line>
        <line lrx="127" lry="499" ulx="0" uly="459">Procuraton</line>
        <line lrx="127" lry="563" ulx="0" uly="509">verben,toct</line>
        <line lrx="126" lry="627" ulx="0" uly="566">Glegen/oler</line>
        <line lrx="123" lry="688" ulx="0" uly="628">ſtet vot</line>
        <line lrx="124" lry="743" ulx="15" uly="689">ponn</line>
        <line lrx="124" lry="798" ulx="0" uly="738">nſeinegetr</line>
        <line lrx="125" lry="846" ulx="0" uly="791">inverlieke</line>
        <line lrx="126" lry="914" ulx="1" uly="848">en Montß</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1921" type="textblock" ulx="0" uly="956">
        <line lrx="122" lry="1031" ulx="0" uly="956">cgeceef</line>
        <line lrx="119" lry="1143" ulx="0" uly="1085">iusoblent</line>
        <line lrx="122" lry="1209" ulx="0" uly="1137"> /N</line>
        <line lrx="122" lry="1261" ulx="0" uly="1186">rncr iſ</line>
        <line lrx="82" lry="1325" ulx="0" uly="1257">ffigus</line>
        <line lrx="114" lry="1374" ulx="0" uly="1315">Ddaseolun</line>
        <line lrx="114" lry="1439" ulx="0" uly="1368">ngenen</line>
        <line lrx="111" lry="1492" ulx="2" uly="1431">iber ans</line>
        <line lrx="117" lry="1554" ulx="2" uly="1486">ter dee</line>
        <line lrx="114" lry="1670" ulx="0" uly="1604">iſec</line>
        <line lrx="116" lry="1728" ulx="1" uly="1666">fohnent⸗</line>
        <line lrx="122" lry="1789" ulx="0" uly="1710">ſciſeln</line>
        <line lrx="124" lry="1832" ulx="35" uly="1760">4 e</line>
        <line lrx="122" lry="1875" ulx="61" uly="1815">Nego</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="226" type="textblock" ulx="363" uly="172">
        <line lrx="1086" lry="226" ulx="363" uly="172">Der APPENDTIEY 228;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="1896" type="textblock" ulx="166" uly="254">
        <line lrx="1097" lry="311" ulx="167" uly="254">ſers; Er hatte Macht auf alle publiques</line>
        <line lrx="1090" lry="370" ulx="166" uly="310">Affaires achtung zu geben; Zacit, in vit.</line>
        <line lrx="1093" lry="424" ulx="169" uly="368">Agricolz«; Das eigentliche Amt aber des</line>
        <line lrx="1093" lry="486" ulx="171" uly="422">Procuratoris war / daß er die Inſpection uͤber</line>
        <line lrx="1094" lry="536" ulx="171" uly="476">die oͤffentlichen Einkuͤnffte hatte / indem er</line>
        <line lrx="1093" lry="599" ulx="168" uly="534">nach ſeinen Officio eben zugleich das mit</line>
        <line lrx="1094" lry="652" ulx="170" uly="593">war / in ſeiner Provinz, was zu Rom die</line>
        <line lrx="1095" lry="709" ulx="171" uly="650">Præfecti Frarii, oder Schatzmeiſter waren;</line>
        <line lrx="1091" lry="770" ulx="169" uly="704">und dieſes war eine Stuffe zur Dignitate</line>
        <line lrx="1091" lry="825" ulx="169" uly="762">Senatoria, gleich wie dieſe eine lange Zeit</line>
        <line lrx="1088" lry="879" ulx="168" uly="816">der Weg zum Kayſerl. Thron geweſen</line>
        <line lrx="1090" lry="934" ulx="167" uly="870">Dann bPertinax war Procurator Ducenarius</line>
        <line lrx="1089" lry="986" ulx="167" uly="929">in Dacien / ehe er Kayſer wurde/ veg. Ca-</line>
        <line lrx="1088" lry="1047" ulx="166" uly="986">Ppitol. in vita Pertinacis p. 54. Ihr Titul</line>
        <line lrx="1087" lry="1101" ulx="168" uly="1041">war keansos, wie aus der Inſcriprion und</line>
        <line lrx="1087" lry="1155" ulx="166" uly="1096">der H. Schrifft erhellet / (dann Feſtus wird</line>
        <line lrx="1085" lry="1220" ulx="167" uly="1152">Aazor. 26. 25. KgaàταιςνNGoJv genennet.) Sie</line>
        <line lrx="1087" lry="1275" ulx="166" uly="1207">hatten ihre Garde die ſie beſchuͤtzen muſte</line>
        <line lrx="1085" lry="1329" ulx="169" uly="1270">(AeevOogs„αραο) ſaget Enſebius in tt. C. 7. 30.</line>
        <line lrx="1087" lry="1386" ulx="168" uly="1320">Ihr Staat war groß / und hatten viele Die⸗</line>
        <line lrx="1085" lry="1441" ulx="166" uly="1378">ner; Bißweilen repræſentirten ſie den Præ-</line>
        <line lrx="1087" lry="1491" ulx="167" uly="1437">ſidenten in der Provinz, (Procurator Cæſa⸗</line>
        <line lrx="1088" lry="1554" ulx="168" uly="1495">ris Vice Præſidis Provinciæ fungetur, ſaget der</line>
        <line lrx="1090" lry="1611" ulx="168" uly="1550">Lex, und die alten Inſcriptiones beym Era⸗=</line>
        <line lrx="1093" lry="1669" ulx="168" uly="1612">er" p. 376. Procur, Auguſt. &amp; Proleg. Pro-</line>
        <line lrx="1094" lry="1729" ulx="170" uly="1665">vinciæ Rhetiæ &amp; Vindelic.) Zu Zeiten wa⸗</line>
        <line lrx="1095" lry="1780" ulx="174" uly="1716">ren beyde Officia mit einander verknuͤpfet:</line>
        <line lrx="1096" lry="1833" ulx="169" uly="1770">Dann P. Vibius war zugleich Procurator und</line>
        <line lrx="1099" lry="1896" ulx="170" uly="1829">Præſes von Sardinien vzd. Id p. 487.6. und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="1945" type="textblock" ulx="971" uly="1900">
        <line lrx="1096" lry="1945" ulx="971" uly="1900">wanng</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="370" type="page" xml:id="s_FoXX17_370">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_370.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="977" lry="237" type="textblock" ulx="248" uly="185">
        <line lrx="977" lry="237" ulx="248" uly="185">284 Der APPENDIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1171" lry="1856" type="textblock" ulx="246" uly="265">
        <line lrx="1162" lry="319" ulx="246" uly="265">wann der Præles in der Provinz reſidirte/ ſo</line>
        <line lrx="1164" lry="375" ulx="246" uly="322">war der Procurator in denen Gerichten ſein</line>
        <line lrx="1166" lry="436" ulx="247" uly="379">Aſleſſor, und hatte mit ihm gleiches Vo-</line>
        <line lrx="1166" lry="492" ulx="248" uly="436">tum in den Sachen / ſo vor ſie gebracht wur⸗</line>
        <line lrx="1165" lry="552" ulx="247" uly="489">den / einen Schluß zu faſſen; Die Macht</line>
        <line lrx="1164" lry="608" ulx="249" uly="549">auf alle Sachen ein wachſames Auge zu</line>
        <line lrx="1164" lry="665" ulx="249" uly="603">haben / machte ſie bißweilen ſehr verhaſt/</line>
        <line lrx="1163" lry="721" ulx="248" uly="664">(inſoweit daß auch Kayſer Conſtantinus Ma-</line>
        <line lrx="1162" lry="779" ulx="249" uly="719">gnus fuͤr gut anſahe ihre Gewalt zureſtringi⸗</line>
        <line lrx="1164" lry="831" ulx="252" uly="767">ren / und ihren Exactionibus gewiſſes Ziel</line>
        <line lrx="1164" lry="894" ulx="250" uly="828">und Maaß fuͤr zuſchreiben) und ſie waren</line>
        <line lrx="1168" lry="948" ulx="250" uly="883">vor dieſen mehrentheils an der erſten Chri⸗</line>
        <line lrx="1165" lry="1005" ulx="251" uly="937">ſten Verfolgungen ſchuldig / welche ſie mit</line>
        <line lrx="1164" lry="1062" ulx="253" uly="1001">aͤuſerſter Straͤngigkeit verfolgeten / ange⸗</line>
        <line lrx="1161" lry="1119" ulx="251" uly="1053">ſehen ſie die Schwachen dahin zwungenent⸗</line>
        <line lrx="1166" lry="1175" ulx="252" uly="1112">weder GPtt zu laͤſtern / oder ſich ihnen zu</line>
        <line lrx="1166" lry="1228" ulx="253" uly="1166">accommodiren / da ſie hingegen die ſtand⸗</line>
        <line lrx="1165" lry="1290" ulx="253" uly="1224">hafften Bekenner biß auf den Tod martern</line>
        <line lrx="1163" lry="1346" ulx="255" uly="1286">lieſſen. Dieſes bezeuget des Novatiane</line>
        <line lrx="1165" lry="1398" ulx="255" uly="1331">Commentariusad Eulogium apud Phot. Cod.</line>
        <line lrx="1167" lry="1461" ulx="260" uly="1400">182. p. 214. Daß berennius der Ducena-</line>
        <line lrx="1166" lry="1509" ulx="254" uly="1446">rius in der Perſecution ſo unter Decio und</line>
        <line lrx="1166" lry="1571" ulx="252" uly="1497">Valeriano ihren Anfang nahm / auf Befehl</line>
        <line lrx="1163" lry="1629" ulx="254" uly="1565">der Kayſer die Chriſten zu Rom und in denen</line>
        <line lrx="1168" lry="1686" ulx="253" uly="1616">benachbahrten Laͤndern auf das grauſam⸗</line>
        <line lrx="1169" lry="1746" ulx="252" uly="1676">ſte verfolget / indem er einige umbringen</line>
        <line lrx="1169" lry="1797" ulx="255" uly="1727">lieſſe / andere aber zum Heydenthum</line>
        <line lrx="1171" lry="1856" ulx="252" uly="1789">zwang. Um welche Zeit uns N. Opria.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1176" lry="1942" type="textblock" ulx="254" uly="1844">
        <line lrx="1147" lry="1942" ulx="254" uly="1844">nus Ep. 170. Edit. Oxon, berichtet / N.</line>
        <line lrx="1176" lry="1936" ulx="1127" uly="1908">ar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="159" type="textblock" ulx="1324" uly="144">
        <line lrx="1336" lry="159" ulx="1324" uly="144">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1600" type="textblock" ulx="1217" uly="235">
        <line lrx="1336" lry="275" ulx="1222" uly="235">Martialis</line>
        <line lrx="1336" lry="348" ulx="1221" uly="284">Biſog</line>
        <line lrx="1336" lry="395" ulx="1225" uly="345">ſchiegenen</line>
        <line lrx="1336" lry="452" ulx="1229" uly="397">gewüͤrcke</line>
        <line lrx="1303" lry="508" ulx="1228" uly="454">horten.</line>
        <line lrx="1336" lry="569" ulx="1223" uly="513">en Patri</line>
        <line lrx="1336" lry="630" ulx="1223" uly="569">atho⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="685" ulx="1226" uly="627">anen</line>
        <line lrx="1336" lry="738" ulx="1223" uly="685">lzt⸗</line>
        <line lrx="1335" lry="798" ulx="1220" uly="739">orheyde</line>
        <line lrx="1336" lry="858" ulx="1222" uly="801">lferſchn</line>
        <line lrx="1332" lry="913" ulx="1219" uly="859">ſhete ſtin</line>
        <line lrx="1336" lry="970" ulx="1217" uly="915">eswegen</line>
        <line lrx="1336" lry="1029" ulx="1218" uly="964">ſheſheiſt</line>
        <line lrx="1336" lry="1079" ulx="1224" uly="1026">rete er den</line>
        <line lrx="1336" lry="1133" ulx="1224" uly="1083">Und Miniee</line>
        <line lrx="1336" lry="1197" ulx="1230" uly="1133">Trbonan 1</line>
        <line lrx="1336" lry="1259" ulx="1220" uly="1194">icein E⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="1313" ulx="1222" uly="1258">Criuen)ein</line>
        <line lrx="1329" lry="1369" ulx="1221" uly="1279">heil d</line>
        <line lrx="1336" lry="1427" ulx="1221" uly="1359">Bel des</line>
        <line lrx="1336" lry="1484" ulx="1260" uly="1428">Ginine</line>
        <line lrx="1336" lry="1544" ulx="1222" uly="1469">te</line>
        <line lrx="1335" lry="1600" ulx="1220" uly="1530">ſeyeke/ ve</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1663" type="textblock" ulx="1222" uly="1642">
        <line lrx="1237" lry="1658" ulx="1222" uly="1642">ſ»</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1715" type="textblock" ulx="1222" uly="1658">
        <line lrx="1336" lry="1715" ulx="1222" uly="1658">Whrion ber</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="371" type="page" xml:id="s_FoXX17_371">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_371.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="128" lry="1829" type="textblock" ulx="0" uly="271">
        <line lrx="128" lry="316" ulx="0" uly="271">inz teſdtt/</line>
        <line lrx="128" lry="380" ulx="1" uly="328">Getihitſt</line>
        <line lrx="126" lry="443" ulx="0" uly="385">n geigesn</line>
        <line lrx="126" lry="500" ulx="0" uly="443">eetrectt</line>
        <line lrx="96" lry="612" ulx="0" uly="558">amnes N</line>
        <line lrx="124" lry="676" ulx="0" uly="616">n ſchrn</line>
        <line lrx="124" lry="720" ulx="0" uly="672">Onſamminut</line>
        <line lrx="100" lry="852" ulx="0" uly="785">etviſtes</line>
        <line lrx="124" lry="898" ulx="2" uly="852">d ſemn</line>
        <line lrx="126" lry="956" ulx="0" uly="894">atſerce</line>
        <line lrx="121" lry="1017" ulx="3" uly="959">ſwocheſen</line>
        <line lrx="116" lry="1081" ulx="3" uly="1017">lgn</line>
        <line lrx="118" lry="1138" ulx="0" uly="1079">inzvunge.</line>
        <line lrx="118" lry="1257" ulx="2" uly="1188">gegen l</line>
        <line lrx="116" lry="1304" ulx="0" uly="1242">Nen Tedhe</line>
        <line lrx="118" lry="1487" ulx="0" uly="1420">nius N lnn</line>
        <line lrx="113" lry="1596" ulx="3" uly="1529">in /n</line>
        <line lrx="118" lry="1667" ulx="0" uly="1596">ſontnt</line>
        <line lrx="118" lry="1775" ulx="0" uly="1701">igewen</line>
        <line lrx="13" lry="1829" ulx="0" uly="1793">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1883" type="textblock" ulx="23" uly="1848">
        <line lrx="38" lry="1883" ulx="23" uly="1848">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1868" type="textblock" ulx="33" uly="1734">
        <line lrx="122" lry="1778" ulx="40" uly="1734">aneece</line>
        <line lrx="121" lry="1822" ulx="34" uly="1745">wone</line>
        <line lrx="121" lry="1868" ulx="33" uly="1780">1 n,</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1960" type="textblock" ulx="0" uly="1848">
        <line lrx="120" lry="1898" ulx="0" uly="1848">N</line>
        <line lrx="122" lry="1960" ulx="13" uly="1874">gcel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="302" type="textblock" ulx="171" uly="154">
        <line lrx="1092" lry="217" ulx="377" uly="154">Der APPENDII. 2985</line>
        <line lrx="1095" lry="302" ulx="171" uly="232">Martialis und Baſilides, zwey Spaniſche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="350" type="textblock" ulx="162" uly="291">
        <line lrx="1093" lry="350" ulx="162" uly="291">Biſchoͤffe vor den Procuratore Ducenario er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="1862" type="textblock" ulx="156" uly="348">
        <line lrx="1093" lry="408" ulx="169" uly="348">ſchienen / und ſich von ihm ſichres Geleit aus⸗</line>
        <line lrx="1092" lry="472" ulx="171" uly="402">gewuͤrcket / weil ſie denen Goͤtzen geopfert</line>
        <line lrx="1094" lry="523" ulx="171" uly="459">hatten. Und das Paulum von Samolſata</line>
        <line lrx="1092" lry="581" ulx="168" uly="517">den Patriarchen zu Antiochien noch wieder</line>
        <line lrx="1092" lry="639" ulx="168" uly="573">die Catholiſche Kirche erhielte / welche ihn</line>
        <line lrx="1090" lry="691" ulx="169" uly="628">in einen Synodooͤffentlich verdammet / vid.</line>
        <line lrx="1090" lry="750" ulx="168" uly="689">Luaſeb. 7, 10. war ſein Anſehen als Procu-</line>
        <line lrx="1093" lry="805" ulx="167" uly="740">rator bey der Zenobia ſeiner Patronin. Wo⸗</line>
        <line lrx="1092" lry="864" ulx="167" uly="798">rauf er ſich was einbildete / dann dieſes unter⸗</line>
        <line lrx="1090" lry="917" ulx="166" uly="855">ſtutzete ſeinen Hochmuth / und Grandeur</line>
        <line lrx="1089" lry="975" ulx="164" uly="916">weswegen er auch lieber Ducenarius als Bi⸗</line>
        <line lrx="1089" lry="1044" ulx="164" uly="966">ſchoff heiſſen wolte. (Und dieſen nach fuͤh⸗</line>
        <line lrx="1087" lry="1088" ulx="167" uly="1026">rete er den Staat eines Civil Bedienten/</line>
        <line lrx="1087" lry="1150" ulx="166" uly="1083">und Miniſters der Gerechtigkeit / hatte ſein</line>
        <line lrx="1085" lry="1205" ulx="167" uly="1139">Tribunal, und einen erhabenen Thron/ wie</line>
        <line lrx="1087" lry="1253" ulx="165" uly="1193">auch ein Secretum (Secrètarium oder Audi-</line>
        <line lrx="1086" lry="1317" ulx="165" uly="1251">torium) eine Kantzeley / in deſſen innerſten</line>
        <line lrx="1088" lry="1377" ulx="164" uly="1303">Theil das Prætorium war/ ſo den uͤbrigen</line>
        <line lrx="1087" lry="1436" ulx="163" uly="1357">Theil des Saals durch eine Scheidwand</line>
        <line lrx="1085" lry="1487" ulx="162" uly="1419">und Gardinen abſonderte / weilen dieſes der</line>
        <line lrx="1085" lry="1551" ulx="164" uly="1470">Ort war / allwo der hohe Magiſtrat zu ſitzen</line>
        <line lrx="1085" lry="1599" ulx="161" uly="1529">pflegete / wann ſie in Criminal Sachen was</line>
        <line lrx="1093" lry="1656" ulx="161" uly="1586">zu unterſuchen hatten) und in einer alten In.</line>
        <line lrx="1086" lry="1708" ulx="161" uly="1643">ſcription beym EGratero 346. 1. wird von</line>
        <line lrx="1084" lry="1767" ulx="156" uly="1700"> Elio Januario geſaget / daß er Procu-</line>
        <line lrx="1083" lry="1861" ulx="159" uly="1762">ſen zu Oſroene und Syria Cæle geweſen</line>
        <line lrx="374" lry="1862" ulx="175" uly="1815">ey.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="1935" type="textblock" ulx="1013" uly="1889">
        <line lrx="1080" lry="1931" ulx="1059" uly="1889">C</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="372" type="page" xml:id="s_FoXX17_372">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_372.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1040" lry="232" type="textblock" ulx="240" uly="164">
        <line lrx="1040" lry="232" ulx="240" uly="164">286 Der APPENDII</line>
      </zone>
      <zone lrx="1160" lry="1901" type="textblock" ulx="232" uly="247">
        <line lrx="1159" lry="309" ulx="290" uly="247">Es war aber dieſes nicht die einzige Be⸗</line>
        <line lrx="1157" lry="368" ulx="237" uly="303">deutung des Worts Ducenarius; Dann biß⸗</line>
        <line lrx="1158" lry="425" ulx="238" uly="363">weilen hieß es ſo viel / als einen der zwey⸗</line>
        <line lrx="1160" lry="486" ulx="237" uly="415">hundert Mann commandiret / (alſo ſaget</line>
        <line lrx="1155" lry="542" ulx="236" uly="469">Zzgetius Lib. z. c. 8. wie der Centenarius ein</line>
        <line lrx="1149" lry="601" ulx="232" uly="530">hundert. Und §. Aieronymus ad Panumach.</line>
        <line lrx="1154" lry="660" ulx="235" uly="584">ſetzet die Officiers eines Regiments in fol⸗</line>
        <line lrx="1154" lry="716" ulx="235" uly="648">gende Ordnung: Poſt Tribunum Primice-</line>
        <line lrx="1152" lry="765" ulx="235" uly="696">rius, deinde Senator, ducenarius, Biarchus,</line>
        <line lrx="1150" lry="821" ulx="233" uly="754">Circitor, Eques. Das alte adarinnn alſo:</line>
        <line lrx="1152" lry="873" ulx="234" uly="811">Ducenarius Alaxsgtsο. Dux Ducenarius bey</line>
        <line lrx="1155" lry="936" ulx="234" uly="874">Golzio Telaltn. pag. 102. Vir Ducenarius</line>
        <line lrx="1153" lry="992" ulx="234" uly="923">wie Salmalſius die alte Inſcription beym Gru-</line>
        <line lrx="1149" lry="1057" ulx="237" uly="986">tero Ppag. 45 7, V. lieſet Tribunus Militaris Le-</line>
        <line lrx="1147" lry="1113" ulx="236" uly="1042">gionis Tertiæ Italicx; Nicht Ducenarius Tri.</line>
        <line lrx="1151" lry="1163" ulx="237" uly="1096">buni, wie Scaliger in dem vortrefflichen Indi⸗</line>
        <line lrx="1154" lry="1222" ulx="238" uly="1150">ce dieſes muͤhſamen und nutzlichen Wer⸗</line>
        <line lrx="1154" lry="1281" ulx="239" uly="1206">ckes ſaget: Wiewohl vielleicht die unvoll⸗</line>
        <line lrx="1152" lry="1332" ulx="240" uly="1264">kommenen Worte der Infeription moͤchten</line>
        <line lrx="1152" lry="1397" ulx="239" uly="1325">ſuppliret / und geleſen werden Procurator Du⸗</line>
        <line lrx="1153" lry="1444" ulx="238" uly="1380">cenarius Tribunus &amp;c. In einer alten Inſcrip-</line>
        <line lrx="1153" lry="1503" ulx="239" uly="1430">tion, vid. Gruter. p. 531, 2. werden ſie ge⸗</line>
        <line lrx="1150" lry="1561" ulx="238" uly="1495">nennet Protectores Ducenarii; Die αρτο</line>
        <line lrx="1154" lry="1623" ulx="239" uly="1551">OúXaaας,. Befehlshabere zweyer Compa-</line>
        <line lrx="1155" lry="1680" ulx="233" uly="1591">gnien von der Leib⸗Garde, welche vor Al⸗</line>
        <line lrx="1153" lry="1732" ulx="232" uly="1650">ters / wie bey uns mit den Titul eines Obri⸗</line>
        <line lrx="1156" lry="1791" ulx="235" uly="1717">ſten beleget wurden / und gleichen Character</line>
        <line lrx="1156" lry="1845" ulx="234" uly="1767">und Gage hatten: Indem der Unterſcheid</line>
        <line lrx="1158" lry="1901" ulx="233" uly="1826">des Tituls dieſer beyden / des Ducenarin und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1159" lry="1923" type="textblock" ulx="1077" uly="1886">
        <line lrx="1159" lry="1923" ulx="1077" uly="1886">Pro“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="229" type="textblock" ulx="1310" uly="177">
        <line lrx="1336" lry="229" ulx="1310" uly="177">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="248" type="textblock" ulx="1215" uly="238">
        <line lrx="1336" lry="248" ulx="1215" uly="238">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="479" type="textblock" ulx="1195" uly="263">
        <line lrx="1335" lry="303" ulx="1215" uly="263">Mocuratoris</line>
        <line lrx="1336" lry="371" ulx="1216" uly="316">ſen ſein0</line>
        <line lrx="1336" lry="430" ulx="1195" uly="373">ern ſeine</line>
        <line lrx="1275" lry="479" ulx="1220" uly="434">Mde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="564" type="textblock" ulx="1324" uly="537">
        <line lrx="1335" lry="564" ulx="1324" uly="537">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1864" type="textblock" ulx="1196" uly="591">
        <line lrx="1336" lry="689" ulx="1224" uly="591">er n</line>
        <line lrx="1335" lry="708" ulx="1196" uly="654">mniresz</line>
        <line lrx="1329" lry="757" ulx="1197" uly="702">tihnt/ Nr</line>
        <line lrx="1335" lry="820" ulx="1223" uly="765">hon sNytſn</line>
        <line lrx="1336" lry="876" ulx="1217" uly="817">t Widee</line>
        <line lrx="1333" lry="972" ulx="1236" uly="878">nn nl</line>
        <line lrx="1336" lry="989" ulx="1215" uly="939">Ech Apripd</line>
        <line lrx="1336" lry="1046" ulx="1215" uly="952">Cun</line>
        <line lrx="1334" lry="1100" ulx="1199" uly="1044">in Fnin</line>
        <line lrx="1336" lry="1171" ulx="1231" uly="1098">Drnen</line>
        <line lrx="1334" lry="1239" ulx="1214" uly="1149">nfßrri</line>
        <line lrx="1336" lry="1281" ulx="1215" uly="1219">ne Caen</line>
        <line lrx="1336" lry="1349" ulx="1213" uly="1284">eltk, nne</line>
        <line lrx="1332" lry="1392" ulx="1213" uly="1336">Gin Uapiur</line>
        <line lrx="1301" lry="1457" ulx="1213" uly="1383">mdmn/</line>
        <line lrx="1281" lry="1522" ulx="1217" uly="1443">l,</line>
        <line lrx="1280" lry="1552" ulx="1216" uly="1503">er der</line>
        <line lrx="1324" lry="1684" ulx="1214" uly="1613">f ſeinen</line>
        <line lrx="1336" lry="1740" ulx="1220" uly="1674">lunge</line>
        <line lrx="1336" lry="1864" ulx="1214" uly="1774">Riwehl</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="373" type="page" xml:id="s_FoXX17_373">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_373.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="131" lry="1523" type="textblock" ulx="0" uly="253">
        <line lrx="128" lry="309" ulx="0" uly="253">dieeingin</line>
        <line lrx="131" lry="365" ulx="0" uly="310">niust Oinif</line>
        <line lrx="130" lry="423" ulx="8" uly="371">einen derfee</line>
        <line lrx="127" lry="477" ulx="0" uly="423">tt / (ℳ</line>
        <line lrx="128" lry="531" ulx="3" uly="488">,Centeparusf</line>
        <line lrx="125" lry="586" ulx="0" uly="543">4, A ar</line>
        <line lrx="124" lry="658" ulx="0" uly="600">gimentste</line>
        <line lrx="122" lry="714" ulx="1" uly="659">bunucn Nn</line>
        <line lrx="122" lry="763" ulx="0" uly="716">enarims, Nnd</line>
        <line lrx="117" lry="828" ulx="0" uly="771">nun</line>
        <line lrx="122" lry="881" ulx="0" uly="833">arDuennnsl</line>
        <line lrx="125" lry="932" ulx="24" uly="891">Vieucenun.</line>
        <line lrx="122" lry="1009" ulx="0" uly="938">Ptenufhir</line>
        <line lrx="119" lry="1058" ulx="0" uly="1005">unusltnt!</line>
        <line lrx="110" lry="1116" ulx="0" uly="1061">tDucenrin</line>
        <line lrx="96" lry="1175" ulx="0" uly="1114">httrefttt</line>
        <line lrx="117" lry="1295" ulx="1" uly="1230">lichee</line>
        <line lrx="117" lry="1353" ulx="1" uly="1293">Ctifton i</line>
        <line lrx="118" lry="1419" ulx="0" uly="1346">en Dnoen</line>
        <line lrx="115" lry="1470" ulx="0" uly="1406">nerttenn.</line>
        <line lrx="117" lry="1523" ulx="0" uly="1465">, etdettt</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1154" type="textblock" ulx="96" uly="1121">
        <line lrx="107" lry="1154" ulx="96" uly="1121">S=</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1213" type="textblock" ulx="96" uly="1164">
        <line lrx="115" lry="1213" ulx="96" uly="1164">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1323" type="textblock" ulx="103" uly="1220">
        <line lrx="121" lry="1323" ulx="103" uly="1220">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="212" lry="1600" type="textblock" ulx="0" uly="1524">
        <line lrx="212" lry="1600" ulx="0" uly="1524">i N, Th</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1896" type="textblock" ulx="0" uly="1591">
        <line lrx="68" lry="1609" ulx="40" uly="1591">ſſe</line>
        <line lrx="119" lry="1742" ulx="0" uly="1689">Fitulee</line>
        <line lrx="119" lry="1816" ulx="0" uly="1717">lune</line>
        <line lrx="119" lry="1887" ulx="10" uly="1800">ebnt</line>
        <line lrx="115" lry="1896" ulx="20" uly="1863">,ncenatu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="259" type="textblock" ulx="377" uly="187">
        <line lrx="1097" lry="259" ulx="377" uly="187">Der APPENDII. 2,87</line>
      </zone>
      <zone lrx="1102" lry="484" type="textblock" ulx="171" uly="268">
        <line lrx="1102" lry="335" ulx="173" uly="268">Procuratoris darinnen beſtunde / daß des er⸗</line>
        <line lrx="1097" lry="389" ulx="173" uly="322">ſtern ſein Officium dignitas ducenta, und des</line>
        <line lrx="1099" lry="458" ulx="171" uly="378">letztern ſeines dignitas ducenaria betittelt</line>
        <line lrx="315" lry="484" ulx="171" uly="438">wurde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="847" lry="579" type="textblock" ulx="408" uly="531">
        <line lrx="847" lry="579" ulx="408" uly="531">TPPAMMATEYC.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="1793" type="textblock" ulx="156" uly="587">
        <line lrx="1093" lry="696" ulx="172" uly="587">UNier, andern hohen und vornehmen Mi-</line>
        <line lrx="1097" lry="723" ulx="173" uly="656">E niſtres war nicht weniger zu Palmyra be⸗</line>
        <line lrx="1095" lry="785" ulx="171" uly="701">ruͤhmt / der õ oder die Secretarius</line>
        <line lrx="1095" lry="839" ulx="169" uly="765">von Rath und Volck ; unter andern ſo zu die⸗</line>
        <line lrx="1092" lry="895" ulx="167" uly="816">ſer Wuͤrde erhoben worden / iſt ſonderlich</line>
        <line lrx="1091" lry="945" ulx="165" uly="879">in denen Inſcriptionibus merckwuͤrdig Ma-</line>
        <line lrx="1092" lry="1005" ulx="165" uly="935">lech Agrippa, welcher zum andern mahl die⸗</line>
        <line lrx="1091" lry="1059" ulx="166" uly="986">ſe Charge begleidete / als Kayſer Alexander</line>
        <line lrx="466" lry="1095" ulx="164" uly="1046">in Syrien kam.</line>
        <line lrx="1088" lry="1179" ulx="192" uly="1099">Oerer Secretarien oder Schreiber waren zu</line>
        <line lrx="1089" lry="1232" ulx="165" uly="1155">Rom ſehr viel; angeſehen ſie in ihre verſchie⸗</line>
        <line lrx="1084" lry="1282" ulx="161" uly="1213">dene Claſſen oder Decurias getheilet waren.</line>
        <line lrx="1087" lry="1348" ulx="160" uly="1269">Zacit. Annal. b. 13. Deren Officium war/</line>
        <line lrx="1084" lry="1402" ulx="160" uly="1326">dem Magiſtrat, unter welchen ſie Reſpective</line>
        <line lrx="1082" lry="1455" ulx="159" uly="1384">ſtunden / auf zuwarten / ob er der Prætor,</line>
        <line lrx="1086" lry="1519" ulx="160" uly="1437">Edilis, Quæſtor, Admiral von der Flotte/</line>
        <line lrx="1082" lry="1570" ulx="159" uly="1493">oder der Hoheprieſter (oder Athenienſiſcher</line>
        <line lrx="1080" lry="1626" ulx="216" uly="1550">orhuͤter) war / dann ein jeder von dieſen</line>
        <line lrx="1081" lry="1674" ulx="156" uly="1601">hatte ſeinen Schreiber oder Secretarium.</line>
        <line lrx="1082" lry="1733" ulx="158" uly="1669">Die Charge war ſehr honorabel (dann der</line>
        <line lrx="1082" lry="1793" ulx="157" uly="1729">vecretarius war nur ein klein Bißgen gerin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="1844" type="textblock" ulx="97" uly="1775">
        <line lrx="1078" lry="1844" ulx="97" uly="1775">(Ger ſo wohl an Wuͤrden als Anſehen / als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="1954" type="textblock" ulx="152" uly="1828">
        <line lrx="1082" lry="1905" ulx="152" uly="1828">der Ober⸗Magiſtrat, ſintemahlen zum oͤfftern</line>
        <line lrx="1077" lry="1954" ulx="997" uly="1913">aus</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="374" type="page" xml:id="s_FoXX17_374">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_374.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="979" lry="236" type="textblock" ulx="249" uly="167">
        <line lrx="979" lry="236" ulx="249" uly="167">2988 Der APPENDIA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="227" type="textblock" ulx="1325" uly="192">
        <line lrx="1336" lry="227" ulx="1325" uly="192">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="318" type="textblock" ulx="243" uly="223">
        <line lrx="1336" lry="318" ulx="243" uly="223">denen vornehmſten Adelichen Geſchlechten Nach d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1163" lry="1829" type="textblock" ulx="245" uly="305">
        <line lrx="1162" lry="362" ulx="245" uly="305">waren.) Alſo ſaget 2 Aius Oratione 8.</line>
        <line lrx="1162" lry="407" ulx="245" uly="365">in Verrem: Scribarum ordo eſt honeſtus-</line>
        <line lrx="1160" lry="476" ulx="246" uly="421">quod eoôrum hominum fidei tabulæ publicæ,</line>
        <line lrx="1160" lry="533" ulx="245" uly="474">periculaque Magiſtratuum committantur. Er</line>
        <line lrx="1159" lry="592" ulx="246" uly="528">wurde zu dieſen Officio erwehlet / ſaget / a⸗</line>
        <line lrx="1159" lry="642" ulx="247" uly="586">lius Pollazx uli ifra. Und Ariſtoteles in</line>
        <line lrx="1160" lry="704" ulx="246" uly="643">ſeiner Nachricht von der Athenienſer Re⸗</line>
        <line lrx="1159" lry="760" ulx="248" uly="699">publique verſichert / daß er das Archiv, eben</line>
        <line lrx="1158" lry="816" ulx="247" uly="753">dieſes ſaget auch Tullius, in ſeiner Verwah⸗</line>
        <line lrx="1159" lry="874" ulx="250" uly="812">rung gehabt / alle Decreta des Raths regi⸗</line>
        <line lrx="1159" lry="928" ulx="250" uly="870">ſtriren muͤſſen / und darbey Gerichts⸗Aſſel⸗</line>
        <line lrx="1160" lry="988" ulx="250" uly="926">ſor geweſen. Irret demnach Suidas gar</line>
        <line lrx="1157" lry="1044" ulx="250" uly="981">ſehr / wann er glaubet / daß ſie nichts</line>
        <line lrx="1158" lry="1103" ulx="253" uly="1035">anders zu thun gehabt / als zu ſchreiben/</line>
        <line lrx="1154" lry="1153" ulx="256" uly="1095">leſen / oder die Raths⸗Befehle zu publici⸗</line>
        <line lrx="1159" lry="1217" ulx="253" uly="1148">ren. Zu Athen waren drey enuaaαται /</line>
        <line lrx="1158" lry="1261" ulx="253" uly="1204">lius Pollux l. 8. 6. 8. 9. 11. DOeren der erſte</line>
        <line lrx="1155" lry="1321" ulx="254" uly="1266">alle aca Publica, die Schreiben und Decre-</line>
        <line lrx="1158" lry="1378" ulx="254" uly="1315">ra der Stadt in Verwahrung hatte / und</line>
        <line lrx="1158" lry="1438" ulx="254" uly="1370">von dem Rath aus denen z ττναατιιςerwehlet</line>
        <line lrx="1158" lry="1495" ulx="254" uly="1428">wurde: Denen andern waren alle die Ge⸗</line>
        <line lrx="1157" lry="1559" ulx="254" uly="1482">ſetze anvertrauet / und wurden gleichfals</line>
        <line lrx="1160" lry="1607" ulx="256" uly="1539">von dem Rath denominiret. Der dritte</line>
        <line lrx="1159" lry="1671" ulx="256" uly="1591">aber war Secretarius das Volcks/ welches</line>
        <line lrx="1159" lry="1723" ulx="255" uly="1648">ihn erwehlete / und er war derjenige / wel⸗</line>
        <line lrx="1163" lry="1779" ulx="255" uly="1705">cher all die Schrifften des Volcks / ſaget</line>
        <line lrx="1163" lry="1829" ulx="254" uly="1762">der Scholiaſtes des Thucydides, oder viel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="711" type="textblock" ulx="1219" uly="320">
        <line lrx="1336" lry="358" ulx="1221" uly="320">Modus Pr</line>
        <line lrx="1336" lry="417" ulx="1222" uly="374">Nen Amm</line>
        <line lrx="1336" lry="482" ulx="1225" uly="427">1ele 15 lr</line>
        <line lrx="1335" lry="539" ulx="1259" uly="489">dYeye</line>
        <line lrx="1336" lry="597" ulx="1219" uly="546">Mapeneg t</line>
        <line lrx="1329" lry="651" ulx="1222" uly="597">7nMHunr,</line>
        <line lrx="1336" lry="711" ulx="1220" uly="653">rna d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1932" type="textblock" ulx="253" uly="1812">
        <line lrx="1197" lry="1882" ulx="253" uly="1819">mehr 5 iche Befehle beydes von</line>
        <line lrx="1232" lry="1932" ulx="318" uly="1812">hr alle oͤffentliche Befehle bey Dwe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1515" type="textblock" ulx="1196" uly="717">
        <line lrx="1333" lry="767" ulx="1222" uly="717">iney, ℳ</line>
        <line lrx="1334" lry="832" ulx="1216" uly="768">eſſend</line>
        <line lrx="1321" lry="880" ulx="1196" uly="824">ifſle in</line>
        <line lrx="1335" lry="941" ulx="1210" uly="884">rden Veick</line>
        <line lrx="1336" lry="994" ulx="1210" uly="944">Een/ ud</line>
        <line lrx="1336" lry="1055" ulx="1214" uly="994">(das Dect</line>
        <line lrx="1336" lry="1114" ulx="1213" uly="1048">ts Naße</line>
        <line lrx="1336" lry="1170" ulx="1213" uly="1099">Iunff / h</line>
        <line lrx="1335" lry="1231" ulx="1211" uly="1160">ſin ſ ſeͤe</line>
        <line lrx="1333" lry="1287" ulx="1210" uly="1217">Dectet ſibſ ,</line>
        <line lrx="1334" lry="1342" ulx="1212" uly="1272">umddeit</line>
        <line lrx="1336" lry="1400" ulx="1214" uly="1332">Mertt hat</line>
        <line lrx="1336" lry="1452" ulx="1233" uly="1389">Ds dee</line>
        <line lrx="1336" lry="1515" ulx="1215" uly="1437">ides lrg</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="375" type="page" xml:id="s_FoXX17_375">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_375.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="133" lry="1665" type="textblock" ulx="0" uly="252">
        <line lrx="133" lry="304" ulx="0" uly="252">en Gſclt</line>
        <line lrx="133" lry="351" ulx="0" uly="312">ius Onkinze</line>
        <line lrx="131" lry="412" ulx="0" uly="370"> eſt honelts</line>
        <line lrx="132" lry="477" ulx="3" uly="428">iublle ii</line>
        <line lrx="131" lry="527" ulx="0" uly="479">ocüthittuatrk</line>
        <line lrx="130" lry="598" ulx="0" uly="538">nchlt/ ſt⸗</line>
        <line lrx="129" lry="649" ulx="0" uly="597">d Ahutt</line>
        <line lrx="127" lry="714" ulx="11" uly="652">Ntherient</line>
        <line lrx="127" lry="764" ulx="1" uly="712">dos Archinſ</line>
        <line lrx="124" lry="831" ulx="7" uly="771">ſener Vern</line>
        <line lrx="129" lry="879" ulx="0" uly="823">Ns Ratfsn</line>
        <line lrx="130" lry="941" ulx="5" uly="881">Gelicts</line>
        <line lrx="127" lry="1001" ulx="0" uly="942">oh Nc</line>
        <line lrx="124" lry="1058" ulx="0" uly="1002">WRN</line>
        <line lrx="115" lry="1115" ulx="0" uly="1052">als ſſctr</line>
        <line lrx="118" lry="1177" ulx="0" uly="1120">zefchleſren</line>
        <line lrx="123" lry="1234" ulx="0" uly="1179">en ettußi</line>
        <line lrx="125" lry="1286" ulx="32" uly="1225">Derr</line>
        <line lrx="118" lry="1352" ulx="0" uly="1282">teſtenudn⸗</line>
        <line lrx="118" lry="1413" ulx="0" uly="1343">Ptung bat.</line>
        <line lrx="115" lry="1465" ulx="0" uly="1404">7. Nrafil</line>
        <line lrx="119" lry="1523" ulx="0" uly="1456">Orencle</line>
        <line lrx="121" lry="1583" ulx="0" uly="1518">durden ,</line>
        <line lrx="123" lry="1665" ulx="0" uly="1587">iret. N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1111" lry="251" type="textblock" ulx="401" uly="181">
        <line lrx="1111" lry="251" ulx="401" uly="181">Der 4PPENDIL 289</line>
      </zone>
      <zone lrx="1113" lry="390" type="textblock" ulx="186" uly="243">
        <line lrx="751" lry="315" ulx="186" uly="243">Rath und von V eſe</line>
        <line lrx="1084" lry="322" ulx="590" uly="270">olck leſen muſte: Sei</line>
        <line lrx="1047" lry="359" ulx="189" uly="286">R eſen muſte: S</line>
        <line lrx="1113" lry="390" ulx="233" uly="281">odus Procedendi verhielte ſic alſo dey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1107" lry="449" type="textblock" ulx="167" uly="377">
        <line lrx="1065" lry="447" ulx="167" uly="377">den Ammonio rreo Eguny: O aè aαα</line>
        <line lrx="1107" lry="449" ulx="837" uly="413">2 a:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1112" lry="901" type="textblock" ulx="173" uly="430">
        <line lrx="628" lry="487" ulx="183" uly="430">rebg 713 Aèr 7„πτοτι+ι α</line>
        <line lrx="696" lry="501" ulx="275" uly="456">. y 70</line>
        <line lrx="1107" lry="544" ulx="183" uly="446">100 aαννσνοαυlnν%,α 700 3„ ega , H</line>
        <line lrx="1024" lry="584" ulx="224" uly="502">WM X“ν ³αιααστι Nοα⅜οoαι As* r.</line>
        <line lrx="1019" lry="640" ulx="178" uly="526">* Pere α ro ra , &amp;α r 2 2 „</line>
        <line lrx="990" lry="639" ulx="202" uly="578">0 . 4 „ S</line>
        <line lrx="1104" lry="709" ulx="178" uly="580">1, uey, o 6 Anbcc ααα AgvS1,r d,</line>
        <line lrx="1028" lry="717" ulx="213" uly="635">Pio α tοα Oi Teiev 75 ttτο dev 3, 3</line>
        <line lrx="719" lry="732" ulx="349" uly="699">„ * 8</line>
        <line lrx="1112" lry="821" ulx="178" uly="690">geſe, „ a &amp;s 67*αια αOariννα 23 r Aa⸗</line>
        <line lrx="971" lry="794" ulx="247" uly="747">Rg ,„</line>
        <line lrx="1103" lry="884" ulx="173" uly="732">S e ietsrenenat verſchiedene Mahs</line>
        <line lrx="1097" lry="901" ulx="391" uly="829">n ihrer Haͤnden hatte / welche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="960" type="textblock" ulx="157" uly="882">
        <line lrx="1094" lry="960" ulx="157" uly="882">er den Volck publiciren muſte; Erſtlich fieng</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="1572" type="textblock" ulx="159" uly="940">
        <line lrx="868" lry="996" ulx="170" uly="940">er an / und laß den Nahmen de</line>
        <line lrx="1092" lry="1097" ulx="169" uly="954"> eenenn propomate/ ire ſ in</line>
        <line lrx="1094" lry="1163" ulx="168" uly="1020">ra Nalnen⸗⸗ und den Nahmen d</line>
        <line lrx="1091" lry="1212" ulx="165" uly="1085">Zunfft, oder desjenigen Volcks / zu w lr</line>
        <line lrx="1089" lry="1275" ulx="164" uly="1137">Pen ſeleboöret⸗ ſo dann publicirte er de 5</line>
        <line lrx="1089" lry="1321" ulx="164" uly="1190">Dernuin. bſt /nach dieſen that ers zun 6</line>
        <line lrx="1089" lry="1340" ulx="259" uly="1245">und dritten mahl / biß ers i genallen</line>
        <line lrx="1089" lry="1432" ulx="165" uly="1289">ngre ate⸗ rs ihnen allen</line>
        <line lrx="681" lry="1450" ulx="248" uly="1390">Des Secretari Nah</line>
        <line lrx="844" lry="1482" ulx="161" uly="1404">n  derr me wu</line>
        <line lrx="1086" lry="1554" ulx="159" uly="1401">Nebſedes aarze oder des anchiigen</line>
        <line lrx="1086" lry="1572" ulx="342" uly="1476">ræſidentens oder Prætoris ſeinen gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="1628" type="textblock" ulx="153" uly="1556">
        <line lrx="1065" lry="1628" ulx="153" uly="1556">nen jeden decreto inſeriret. Dann alſo lau</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="1798" type="textblock" ulx="160" uly="1609">
        <line lrx="470" lry="1655" ulx="160" uly="1609">tet die Inſcripti</line>
        <line lrx="968" lry="1679" ulx="167" uly="1626">tet die Ption zu Agrigent .</line>
        <line lrx="1085" lry="1774" ulx="160" uly="1631">in Aen beym GErutero 40 1. Ser gente</line>
        <line lrx="1086" lry="1798" ulx="298" uly="1704">ρ* 7&amp; O„Xονο 7  αιοο ot Al Nios</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="1855" type="textblock" ulx="1035" uly="1822">
        <line lrx="1085" lry="1855" ulx="1035" uly="1822">9α.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="1950" type="textblock" ulx="158" uly="1829">
        <line lrx="721" lry="1892" ulx="158" uly="1829">Und zum oͤfftern ſtunde ſei</line>
        <line lrx="1086" lry="1950" ulx="387" uly="1834">ff funde ſein Nahme in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="1956" type="textblock" ulx="945" uly="1914">
        <line lrx="1085" lry="1956" ulx="945" uly="1914">Decre-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="376" type="page" xml:id="s_FoXX17_376">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_376.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="979" lry="232" type="textblock" ulx="258" uly="174">
        <line lrx="979" lry="232" ulx="258" uly="174">290 Der APPENDII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1701" type="textblock" ulx="261" uly="251">
        <line lrx="1331" lry="318" ulx="261" uly="251">Decreto oben an / wie aus verſchiedenen  alsdie</line>
        <line lrx="1336" lry="377" ulx="265" uly="308">Exempeln zu erſehen/ vid. Andocyd de My. Merſntd</line>
        <line lrx="1322" lry="436" ulx="262" uly="365">ſter. Edoge 15 Ga) M&amp;⁵ 16 rα—- - - KAMt νραναι anfenm</line>
        <line lrx="1328" lry="494" ulx="264" uly="418">veakeατραoν, Bn- des x tαο. Beym 22 bucy. N fin</line>
        <line lrx="1336" lry="550" ulx="267" uly="475">dide lib. 3. Bdog Tv&amp; unαο  Oauin ro peau 6 ſe Ken⸗</line>
        <line lrx="1321" lry="606" ulx="264" uly="534">τοε. Nictans εοαντο.. Und denen Muͤn⸗ en ſre</line>
        <line lrx="1332" lry="662" ulx="267" uly="584">tzen (vid. Cl. Not. in Marmor. Oxon. 46.) Dlinſer</line>
        <line lrx="1336" lry="722" ulx="266" uly="648">iſt der Nahme des Teaααι⁵  Als eines id Befr</line>
        <line lrx="1336" lry="774" ulx="268" uly="704">Mannes der ein vornehmes Officium publi. ſilie/n</line>
        <line lrx="1336" lry="837" ulx="267" uly="759">cum begleidet / von deſſen Jahren der Re⸗ i ,</line>
        <line lrx="1336" lry="895" ulx="269" uly="814">gierung das Volck an zu rechnen fieng, ic</line>
        <line lrx="1336" lry="953" ulx="267" uly="872">zum oͤfftern inſeriret / vornehmlich denen je⸗ eſgfee U</line>
        <line lrx="1336" lry="1005" ulx="268" uly="929">nigen Müntzen / ſo in den Staͤdten Cariens ſaſtinnt</line>
        <line lrx="1336" lry="1059" ulx="269" uly="984">ſind gepraͤget worden / dahero ich ſupponi- nwunz,</line>
        <line lrx="1336" lry="1124" ulx="269" uly="1042">re, daß der Texutreds die hoͤchſte Magiſtrats ien ndn</line>
        <line lrx="1336" lry="1178" ulx="270" uly="1096">Perſohn daſelbſt geweſen. Alſo ſagt man/ fi n a</line>
        <line lrx="1317" lry="1230" ulx="267" uly="1152">daß auf einer Muͤntze ſo zu Mylaſa geſchla⸗ ⸗ U</line>
        <line lrx="1336" lry="1290" ulx="271" uly="1210">gen worden / ſtehen ſoll 1αααGι;es 164, t</line>
        <line lrx="1329" lry="1344" ulx="273" uly="1272">(und Hybreas der Orator war Gouverneur in det</line>
        <line lrx="1336" lry="1403" ulx="271" uly="1321">von der Stadt ſaget Rrabo lib. 14. p. 659.) finſrh</line>
        <line lrx="1336" lry="1459" ulx="271" uly="1369">Gleicher weiſe wurde auf der Magneſianet r An,</line>
        <line lrx="1293" lry="1544" ulx="271" uly="1435">Muͤntzen eine / welche ſie unter der Nare⸗ *</line>
        <line lrx="1323" lry="1576" ulx="271" uly="1489">rung Maximini dem Mæandro zu Ehren ſrce⸗</line>
        <line lrx="1332" lry="1636" ulx="272" uly="1553">ſchlagen laſſen / gepraͤget / τ α uα. Ma Rrimn</line>
        <line lrx="1336" lry="1701" ulx="269" uly="1598">marg. Und auf einer andren Epheſſchen n eng</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1757" type="textblock" ulx="1227" uly="1680">
        <line lrx="1336" lry="1757" ulx="1227" uly="1680">drenſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="229" type="textblock" ulx="1320" uly="187">
        <line lrx="1336" lry="229" ulx="1320" uly="187">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="250" type="textblock" ulx="1224" uly="237">
        <line lrx="1336" lry="250" ulx="1224" uly="237">—.—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1783" type="textblock" ulx="271" uly="1660">
        <line lrx="1231" lry="1726" ulx="273" uly="1660">Muͤntze ſtehet rgαατι  Agiâαν AIs Ariſton</line>
        <line lrx="1246" lry="1783" ulx="271" uly="1723">ihr Secretarius war.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1846" type="textblock" ulx="344" uly="1745">
        <line lrx="1285" lry="1791" ulx="1250" uly="1745">eini</line>
        <line lrx="1336" lry="1846" ulx="344" uly="1758">Dieſes Officium war ſo honorabel, und 1 nigeh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1937" type="textblock" ulx="273" uly="1807">
        <line lrx="1336" lry="1870" ulx="306" uly="1807">. iſderban</line>
        <line lrx="1336" lry="1877" ulx="980" uly="1833">ſo ſo gro</line>
        <line lrx="1198" lry="1937" ulx="273" uly="1821">die Autoritaͤt deſſelben zu Epheſo ſo deß</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="377" type="page" xml:id="s_FoXX17_377">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_377.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="62" lry="219" type="textblock" ulx="0" uly="176">
        <line lrx="62" lry="219" ulx="0" uly="176">DII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="245" type="textblock" ulx="376" uly="188">
        <line lrx="1099" lry="245" ulx="376" uly="188">Der APPENDIA. 291</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="1583" type="textblock" ulx="0" uly="255">
        <line lrx="125" lry="309" ulx="0" uly="255">6s verſcichen</line>
        <line lrx="126" lry="369" ulx="0" uly="313">Audog l</line>
        <line lrx="126" lry="420" ulx="47" uly="379">... Ma</line>
        <line lrx="125" lry="488" ulx="22" uly="425">Beym Tr</line>
        <line lrx="126" lry="542" ulx="1" uly="487">Oanrri h</line>
        <line lrx="125" lry="595" ulx="0" uly="540">Undderende</line>
        <line lrx="124" lry="647" ulx="0" uly="603">or, OMN</line>
        <line lrx="125" lry="716" ulx="0" uly="656">uanig Nll</line>
        <line lrx="125" lry="771" ulx="0" uly="720">6Offciumk</line>
        <line lrx="124" lry="837" ulx="0" uly="775">ohren N</line>
        <line lrx="126" lry="884" ulx="0" uly="832">Rtechnen</line>
        <line lrx="127" lry="947" ulx="0" uly="887">rlch denen</line>
        <line lrx="126" lry="1002" ulx="3" uly="943">SdnC</line>
        <line lrx="127" lry="1066" ulx="0" uly="998">lerichne</line>
        <line lrx="122" lry="1126" ulx="6" uly="1060">ſocſfel</line>
        <line lrx="120" lry="1176" ulx="29" uly="1116">ſoſn</line>
        <line lrx="125" lry="1240" ulx="0" uly="1174">1 Muf</line>
        <line lrx="126" lry="1289" ulx="0" uly="1233">aukaritſi</line>
        <line lrx="153" lry="1350" ulx="0" uly="1291">war Cen ,.</line>
        <line lrx="126" lry="1407" ulx="0" uly="1346">olih li</line>
        <line lrx="120" lry="1479" ulx="0" uly="1408">der Ae.</line>
        <line lrx="125" lry="1528" ulx="0" uly="1466">elnter dert,</line>
        <line lrx="77" lry="1583" ulx="0" uly="1531">undro</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="1237" type="textblock" ulx="163" uly="266">
        <line lrx="1103" lry="332" ulx="167" uly="266">daß als die gantze Stadt in einen Aufruhr</line>
        <line lrx="1100" lry="387" ulx="168" uly="318">begriffen war / und gantz Aſten zu tumultui⸗</line>
        <line lrx="1100" lry="448" ulx="168" uly="378">ren anfieng / (dann es iſt ſehr probabel, daß</line>
        <line lrx="1101" lry="499" ulx="169" uly="434">der Aufruhr St. Pauli wegen geſchehen/</line>
        <line lrx="1100" lry="558" ulx="169" uly="490">als die Kerd, ris Aviac, die Gemeinde von</line>
        <line lrx="1097" lry="612" ulx="169" uly="545">Aſien ihre oͤffentliche Schauſpiele halten</line>
        <line lrx="1094" lry="669" ulx="170" uly="601">wolten) er / durch ſeine einzige Autoritaͤt</line>
        <line lrx="1098" lry="721" ulx="169" uly="659">und Befehl die aufruͤhriſche Gemeinde</line>
        <line lrx="1095" lry="785" ulx="168" uly="714">ſtillete / und von einander gehen hieſe /</line>
        <line lrx="481" lry="828" ulx="168" uly="772">vid. Achor. 19.</line>
        <line lrx="1094" lry="895" ulx="236" uly="827">Und ich glaube gaͤntzlich daß dieſes die</line>
        <line lrx="1093" lry="955" ulx="165" uly="882">eintzige Urſache war / warum eine ſolche</line>
        <line lrx="1089" lry="1015" ulx="166" uly="938">Perſohn nicht lange bey ihren Ocf cio gelaſ⸗</line>
        <line lrx="1088" lry="1066" ulx="167" uly="998">ſen wurde / damit man nehmlich ein oder</line>
        <line lrx="1090" lry="1122" ulx="166" uly="1054">den andern ſchaͤdlichen Neuigkeiten / ſo viel⸗</line>
        <line lrx="1087" lry="1180" ulx="165" uly="1107">leicht von einen ſolchen Mann der ſo eine</line>
        <line lrx="1085" lry="1237" ulx="163" uly="1163">groſſe Macht und Gewalt in der Republi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="1293" type="textblock" ulx="155" uly="1220">
        <line lrx="1085" lry="1293" ulx="155" uly="1220">que hatte / gemacht werden moͤchten / bey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="1628" type="textblock" ulx="158" uly="1273">
        <line lrx="1085" lry="1346" ulx="161" uly="1273">Zeiten vorbeugen koͤnne. Dann die Athe⸗</line>
        <line lrx="1088" lry="1402" ulx="159" uly="1333">nienſer hatten ein Geſetz via. petit., de legi-</line>
        <line lrx="1085" lry="1466" ulx="160" uly="1388">as Aetic. Daß niemanden zu zweyen⸗</line>
        <line lrx="1087" lry="1519" ulx="162" uly="1445">mahlen veauuande Unter einen Magißrat</line>
        <line lrx="1085" lry="1571" ulx="160" uly="1502">ſeyn ſolte: Wiewohl eine ſolche Perſohn</line>
        <line lrx="1085" lry="1628" ulx="158" uly="1562">unter einen neuen Magiſtrat zum andern mahl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="1688" type="textblock" ulx="52" uly="1615">
        <line lrx="1082" lry="1688" ulx="52" uly="1615">e darzu erwehlet werden konte / wie aus der</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="1895" type="textblock" ulx="0" uly="1685">
        <line lrx="131" lry="1767" ulx="0" uly="1685">N.</line>
        <line lrx="136" lry="1841" ulx="88" uly="1789">behl</line>
        <line lrx="134" lry="1895" ulx="0" uly="1818">. hawa 66</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="1948" type="textblock" ulx="132" uly="1840">
        <line lrx="1084" lry="1946" ulx="132" uly="1840">Meriten / mancher utſeines Lebens beglei⸗</line>
        <line lrx="680" lry="1948" ulx="608" uly="1919">2. 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="1736" type="textblock" ulx="113" uly="1672">
        <line lrx="1087" lry="1736" ulx="113" uly="1672">almyreniſchen Inſcription zu erſehen. Dañ ob</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="1903" type="textblock" ulx="164" uly="1721">
        <line lrx="1078" lry="1794" ulx="164" uly="1721">ſchon einige hohe und wichtige Bedienungen</line>
        <line lrx="1080" lry="1903" ulx="165" uly="1784">aus ſonderbahrer Sande und wegen groſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="1957" type="textblock" ulx="1012" uly="1913">
        <line lrx="1085" lry="1957" ulx="1012" uly="1913">den</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="378" type="page" xml:id="s_FoXX17_378">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_378.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="984" lry="212" type="textblock" ulx="261" uly="128">
        <line lrx="984" lry="212" ulx="261" uly="128">291 Der APPENDII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1180" lry="813" type="textblock" ulx="263" uly="238">
        <line lrx="1180" lry="293" ulx="714" uly="238">en einige von ihren ho⸗</line>
        <line lrx="1139" lry="320" ulx="447" uly="240">fte eſehen einige von</line>
        <line lrx="1179" lry="462" ulx="263" uly="299">hen Pi⸗ och das hohe Prieſter Amt win</line>
        <line lrx="1178" lry="518" ulx="264" uly="353">ſoodt Sigonius das Gegentheil ie ehren</line>
        <line lrx="1178" lry="577" ulx="266" uly="452">will / in ſeine gewiſt Grennlenin weſe⸗ iſen</line>
        <line lrx="1178" lry="624" ulx="311" uly="528">et / und vermuthlich an einig n</line>
        <line lrx="1178" lry="693" ulx="270" uly="517">ſirlichr Alſo wird ven Papirio aß er zuin</line>
        <line lrx="1177" lry="746" ulx="266" uly="591">1 Gruter. 448, I. eſaert⸗ meſn (She</line>
        <line lrx="1175" lry="785" ulx="432" uly="692">mahl hoher Prieſter ger .</line>
        <line lrx="1146" lry="813" ulx="269" uly="693">erochtet er eben dieſer Inſcription des Ba</line>
      </zone>
      <zone lrx="1176" lry="864" type="textblock" ulx="268" uly="801">
        <line lrx="1163" lry="828" ulx="870" uly="810">RHe 5 6</line>
        <line lrx="1176" lry="864" ulx="268" uly="801">chi Prieſter Zeit ſeines Lebens genennet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1178" lry="1264" type="textblock" ulx="260" uly="857">
        <line lrx="1177" lry="916" ulx="730" uly="857">einer Magneſianiſchen</line>
        <line lrx="948" lry="928" ulx="321" uly="863">i Ind auf einer Mag</line>
        <line lrx="1177" lry="1029" ulx="268" uly="865">Winge ſeher/ daß eanrn netewtriin</line>
        <line lrx="1175" lry="1084" ulx="271" uly="961">mahl Prætor und hober Prieſttr 8. dweſan.</line>
        <line lrx="1176" lry="1130" ulx="265" uly="1031">Alſo wurden auch verſchiedene edte zun</line>
        <line lrx="1178" lry="1184" ulx="260" uly="1087">andern und dritten mahl conſtitui er ker⸗</line>
        <line lrx="1177" lry="1251" ulx="272" uly="1098">4 Und von T. Fl. Tæano, Onlenus nin</line>
        <line lrx="1162" lry="1264" ulx="265" uly="1159">net ihn Elianus, wird geſagt / daß er zun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1315" type="textblock" ulx="269" uly="1256">
        <line lrx="1231" lry="1315" ulx="269" uly="1256">dreyzehenden mahl 4νανρ ετναι in der kepe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1181" lry="1879" type="textblock" ulx="243" uly="1312">
        <line lrx="1176" lry="1348" ulx="1007" uly="1312">von Cleo-</line>
        <line lrx="1177" lry="1419" ulx="291" uly="1315">Fc TaXarias geweſen ſeye. dends i</line>
        <line lrx="1175" lry="1466" ulx="263" uly="1333">“ wird in dem Decret des tha Ur⸗</line>
        <line lrx="1177" lry="1531" ulx="271" uly="1384">Bolcks zu Athen gemeldet / daß er nen⸗</line>
        <line lrx="1177" lry="1576" ulx="304" uly="1469">en mahl Secretarius worden/ 6a70.  als</line>
        <line lrx="1179" lry="1636" ulx="270" uly="1487">kenen vid. Petit. ubt ſupra p. ur ardenn</line>
        <line lrx="1179" lry="1699" ulx="269" uly="1560">Malech Agrippa dieſe Charge E araber</line>
        <line lrx="1180" lry="1753" ulx="270" uly="1653">mahl zu Palmyra verwaltete.  war Be⸗</line>
        <line lrx="1181" lry="1812" ulx="269" uly="1707">der Toaαιατυιαι nicht alleʒeit net ſondern</line>
        <line lrx="1180" lry="1878" ulx="243" uly="1759">dienter oder ein Vegenhe Penſehn, ſandhn.</line>
        <line lrx="886" lry="1879" ulx="265" uly="1816">bißweilen eine Geiſtliche Pe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1163" lry="1911" type="textblock" ulx="1079" uly="1881">
        <line lrx="1163" lry="1911" ulx="1079" uly="1881">niſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1278" type="textblock" ulx="1201" uly="165">
        <line lrx="1336" lry="222" ulx="1203" uly="165">1</line>
        <line lrx="1336" lry="300" ulx="1201" uly="252">uiber der</line>
        <line lrx="1336" lry="362" ulx="1201" uly="307">erhattea</line>
        <line lrx="1336" lry="417" ulx="1202" uly="352">6 Werd</line>
        <line lrx="1336" lry="471" ulx="1203" uly="415">jwon</line>
        <line lrx="1336" lry="531" ulx="1203" uly="474">dC. b⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="587" ulx="1204" uly="535">on, ſo heln</line>
        <line lrx="1336" lry="642" ulx="1204" uly="597">MAden/e</line>
        <line lrx="1336" lry="697" ulx="1232" uly="653">tanis, Kell</line>
        <line lrx="1335" lry="755" ulx="1233" uly="706">Dreſdentd</line>
        <line lrx="1336" lry="822" ulx="1204" uly="756">Deiyeah</line>
        <line lrx="1336" lry="873" ulx="1224" uly="826">Cetmlls den</line>
        <line lrx="1336" lry="924" ulx="1220" uly="874">id Grono</line>
        <line lrx="1335" lry="990" ulx="1222" uly="939">C7.22. woe</line>
        <line lrx="1336" lry="1052" ulx="1225" uly="991">ki a;</line>
        <line lrx="1336" lry="1103" ulx="1224" uly="1039">ſſcdere h</line>
        <line lrx="1336" lry="1159" ulx="1225" uly="1105">Megciri</line>
        <line lrx="1336" lry="1226" ulx="1226" uly="1157">ſtfc</line>
        <line lrx="1336" lry="1278" ulx="1226" uly="1217">ſreſcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1847" type="textblock" ulx="1217" uly="1276">
        <line lrx="1336" lry="1330" ulx="1223" uly="1276">ſtaote</line>
        <line lrx="1336" lry="1385" ulx="1220" uly="1331">Rhen dond</line>
        <line lrx="1335" lry="1501" ulx="1219" uly="1446">l lſſf⸗ lhe</line>
        <line lrx="1333" lry="1558" ulx="1219" uly="1447">s e</line>
        <line lrx="1336" lry="1614" ulx="1218" uly="1553">ſarizr</line>
        <line lrx="1336" lry="1672" ulx="1217" uly="1619">l, Kaäile</line>
        <line lrx="1328" lry="1731" ulx="1219" uly="1665">Pnit der</line>
        <line lrx="1336" lry="1789" ulx="1224" uly="1722">nnehr be</line>
        <line lrx="1336" lry="1847" ulx="1226" uly="1785">edbſett</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1925" type="textblock" ulx="1166" uly="1830">
        <line lrx="1336" lry="1925" ulx="1166" uly="1830">r hingete B</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="379" type="page" xml:id="s_FoXX17_379">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_379.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="56" lry="208" type="textblock" ulx="0" uly="169">
        <line lrx="56" lry="208" ulx="0" uly="169">I1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="1938" type="textblock" ulx="0" uly="252">
        <line lrx="116" lry="307" ulx="0" uly="252">e von irn</line>
        <line lrx="117" lry="356" ulx="0" uly="314">tuiret wocd</line>
        <line lrx="117" lry="417" ulx="0" uly="368">ter Ant /</line>
        <line lrx="118" lry="481" ulx="0" uly="424">theil bahen</line>
        <line lrx="117" lry="543" ulx="0" uly="481">eneirgee</line>
        <line lrx="112" lry="597" ulx="12" uly="537">eingnd</line>
        <line lrx="114" lry="656" ulx="0" uly="602">Pino Aeu</line>
        <line lrx="113" lry="717" ulx="0" uly="656">/daße</line>
        <line lrx="115" lry="772" ulx="0" uly="717">d geweent</line>
        <line lrx="115" lry="827" ulx="3" uly="772">ergrion en</line>
        <line lrx="117" lry="883" ulx="0" uly="831">lens gene</line>
        <line lrx="118" lry="933" ulx="10" uly="884">Mugnelanie</line>
        <line lrx="120" lry="1001" ulx="1" uly="935">anstinane</line>
        <line lrx="116" lry="1068" ulx="0" uly="1001">tictren</line>
        <line lrx="108" lry="1113" ulx="1" uly="1058">dene Cndd</line>
        <line lrx="114" lry="1168" ulx="0" uly="1117">Lonltiunt</line>
        <line lrx="117" lry="1230" ulx="3" uly="1172">, Ceni</line>
        <line lrx="116" lry="1343" ulx="0" uly="1286">nn N 1</line>
        <line lrx="115" lry="1412" ulx="1" uly="1340">. dul</line>
        <line lrx="109" lry="1461" ulx="0" uly="1402"> Ne M</line>
        <line lrx="121" lry="1531" ulx="0" uly="1460">e/defa</line>
        <line lrx="124" lry="1658" ulx="0" uly="1588">net</line>
        <line lrx="121" lry="1698" ulx="1" uly="1642">huge</line>
        <line lrx="126" lry="1745" ulx="0" uly="1681">. Eim</line>
        <line lrx="128" lry="1819" ulx="0" uly="1737">iten ,</line>
        <line lrx="126" lry="1868" ulx="2" uly="1788">llitg,</line>
        <line lrx="115" lry="1938" ulx="5" uly="1855">Prohuin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="236" type="textblock" ulx="364" uly="184">
        <line lrx="1088" lry="236" ulx="364" uly="184">Der APPENDII. 203</line>
      </zone>
      <zone lrx="1106" lry="1670" type="textblock" ulx="163" uly="262">
        <line lrx="1106" lry="320" ulx="166" uly="262">niſter der Religion: Dann der hohe Prie⸗</line>
        <line lrx="1093" lry="377" ulx="166" uly="319">ſter hatte allezeit ſeinen Secretarium, zu wel⸗</line>
        <line lrx="1092" lry="432" ulx="166" uly="375">cher Wuͤrde anfangs niemand gelaſſen wur⸗</line>
        <line lrx="1090" lry="495" ulx="165" uly="432">de / wann er nicht ein Patricius war. Alſo</line>
        <line lrx="1088" lry="541" ulx="167" uly="488">wird Cl. Paulinus in einer curieuſen Infſcrip-</line>
        <line lrx="1090" lry="600" ulx="166" uly="544">tion, ſo neulichſt aus der Levante gebracht</line>
        <line lrx="1091" lry="651" ulx="167" uly="602">worden / ein General der Cavallerie, ein Pru-</line>
        <line lrx="1089" lry="716" ulx="168" uly="657">tanis, .dilis, Quæſtor, Præſident des Raths/</line>
        <line lrx="1087" lry="769" ulx="168" uly="716">Præſident des Gymnaſii, oder Gymnaſiarcha,</line>
        <line lrx="1086" lry="830" ulx="169" uly="763">Zeige Meiſter / Cuſtos Rotulorum, und Se-</line>
        <line lrx="1089" lry="883" ulx="165" uly="827">cretarius der Olympiſchen Spiele genennet /</line>
        <line lrx="1087" lry="941" ulx="164" uly="882">vid. Gronov. Memor. Coſſon. p. 146. Man-</line>
        <line lrx="1093" lry="998" ulx="164" uly="940">mor. 22. Wworaus zu erſehen / daß der re-</line>
        <line lrx="1087" lry="1057" ulx="165" uly="994">Haroναι Und reægsareν zWey gantz ver⸗</line>
        <line lrx="1097" lry="1114" ulx="165" uly="1049">ſchiedene Chargen waren / ſintemahlen die</line>
        <line lrx="1089" lry="1171" ulx="165" uly="1109">eine ein Civi⸗Bedienung / die andere aber</line>
        <line lrx="1089" lry="1222" ulx="166" uly="1159">eine Geiſtliche geweſen: Daß aber auch die</line>
        <line lrx="1087" lry="1278" ulx="169" uly="1217">erſtere ſehr honorabel geweſen ſeyn muͤſſe/</line>
        <line lrx="1089" lry="1336" ulx="167" uly="1271">kan aus einer andern Inſcription ſo eben aus</line>
        <line lrx="1091" lry="1388" ulx="167" uly="1330">jenen Lande hergebracht worden / erſehen</line>
        <line lrx="1088" lry="1448" ulx="163" uly="1386">werden worinnen T. Fl. Oneſimus paternia-</line>
        <line lrx="1091" lry="1500" ulx="166" uly="1440">nus ein Zeuge⸗Meiſter / Inſpector des Tem⸗</line>
        <line lrx="1092" lry="1559" ulx="165" uly="1496">pels der Nemeſis, General ihrer Cavallerie,</line>
        <line lrx="1091" lry="1620" ulx="165" uly="1551">ihr Archivarius der Oberſte eν†1³αα Oder Ex--</line>
        <line lrx="1091" lry="1670" ulx="164" uly="1613">sarne, dilis, Quæſtor der Stadt genennet/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="1725" type="textblock" ulx="160" uly="1667">
        <line lrx="1093" lry="1725" ulx="160" uly="1667">und mit verſchiedenen andern Ehren Aem⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="1951" type="textblock" ulx="170" uly="1720">
        <line lrx="1093" lry="1779" ulx="170" uly="1720">tern mehr beleget wird/ vid. Marmor Oxon.</line>
        <line lrx="1096" lry="1837" ulx="176" uly="1780">116. wie er dann auch durch die Wahl dar⸗</line>
        <line lrx="1100" lry="1896" ulx="171" uly="1834">zu gelangete/ Gruter p. 219. und die Tafeln /</line>
        <line lrx="1101" lry="1951" ulx="569" uly="1894">T 3 wor⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="380" type="page" xml:id="s_FoXX17_380">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_380.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="949" lry="218" type="textblock" ulx="226" uly="163">
        <line lrx="949" lry="218" ulx="226" uly="163">294 Der APPENDIA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1190" lry="302" type="textblock" ulx="222" uly="229">
        <line lrx="1190" lry="302" ulx="222" uly="229">worauf die Geſetze geſchrieben waren in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1170" lry="1544" type="textblock" ulx="223" uly="297">
        <line lrx="1156" lry="358" ulx="223" uly="297">ſeiner Verwahrung behalten muſte / er war</line>
        <line lrx="1154" lry="412" ulx="224" uly="349">verbunden die Onginalien aller Buͤndniſſe</line>
        <line lrx="1157" lry="471" ulx="225" uly="409">wohl auf zu heben / und alle Buͤcher ſo zu</line>
        <line lrx="1155" lry="525" ulx="226" uly="466">ſeinen Officio gehoͤreten / wie auch die Acta pu.</line>
        <line lrx="1157" lry="590" ulx="228" uly="524">blica in einer wohlverwahrten Kiſte zu ver⸗</line>
        <line lrx="1156" lry="639" ulx="228" uly="579">ſchlieſſen / und wann es von ſaͤmtlichen Col.</line>
        <line lrx="1163" lry="698" ulx="230" uly="634">legio verlanget wurde / muſte er ſelbige auf</line>
        <line lrx="1158" lry="751" ulx="231" uly="693">das Rath⸗Haus bringen / und wann das</line>
        <line lrx="1158" lry="812" ulx="235" uly="750">Collegium einen andern reæuaατταπαι Cu.</line>
        <line lrx="1161" lry="866" ulx="234" uly="806">ſtodem Rotulorum erwehlen wolte / wurde</line>
        <line lrx="765" lry="926" ulx="236" uly="864">er ſeiner Pflicht erlaſſen.</line>
        <line lrx="1162" lry="985" ulx="303" uly="914">In nachgehenden Zeiten aber konte kein</line>
        <line lrx="1163" lry="1040" ulx="237" uly="972">Laicus Secretarius bey dem hohen Prieſter</line>
        <line lrx="1161" lry="1092" ulx="236" uly="1028">werden / ſondern es wurde allezeit einer aus</line>
        <line lrx="1161" lry="1148" ulx="238" uly="1084">den untern Geiſtlichen Orden darzu erweh⸗</line>
        <line lrx="1163" lry="1201" ulx="239" uly="1146">let / und in denen alten Inſcriptionibus Scri-</line>
        <line lrx="1164" lry="1269" ulx="238" uly="1196">ba, à libris Pontificalibus benahmet / welcher</line>
        <line lrx="1165" lry="1326" ulx="241" uly="1252">alle Ritualia und andere Buͤcher / ſo zu des</line>
        <line lrx="1168" lry="1378" ulx="242" uly="1305">Hohenprieſi ers Officio gehoͤreten / abſchrei⸗</line>
        <line lrx="1167" lry="1431" ulx="240" uly="1362">ben und ver vahren muſte; bißweilen fuͤh⸗</line>
        <line lrx="1165" lry="1487" ulx="245" uly="1425">rete er die Rechnung des Collegii Sacerdo-</line>
        <line lrx="1170" lry="1544" ulx="246" uly="1476">talis, ſinten nahlen er Schatz⸗Meiſter des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1768" type="textblock" ulx="244" uly="1536">
        <line lrx="1171" lry="1606" ulx="244" uly="1536">Tempels waar. Alſo war Q Ingenuus Ma-</line>
        <line lrx="1227" lry="1652" ulx="246" uly="1598">ximianus Scqriba Publicus Pontif, &amp; Curator</line>
        <line lrx="1172" lry="1713" ulx="246" uly="1651">Frarii, vid. Gruter. 306.,7. Der Archiva'</line>
        <line lrx="1232" lry="1768" ulx="247" uly="1692">rius des Tempels (und Verwahrer derer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1177" lry="1885" type="textblock" ulx="248" uly="1762">
        <line lrx="1177" lry="1828" ulx="249" uly="1762">oͤffentlichen Tractaten und Buͤndniſſen / au⸗</line>
        <line lrx="1160" lry="1885" ulx="248" uly="1811">ſer der Agen derer Privat-Familien / welch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1202" lry="1926" type="textblock" ulx="1091" uly="1819">
        <line lrx="1179" lry="1860" ulx="1163" uly="1819">e</line>
        <line lrx="1202" lry="1926" ulx="1091" uly="1867">mei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="835" type="textblock" ulx="1216" uly="134">
        <line lrx="1336" lry="217" ulx="1217" uly="134">— D</line>
        <line lrx="1336" lry="281" ulx="1216" uly="218">nriſenthen</line>
        <line lrx="1335" lry="328" ulx="1218" uly="282">den /) W.</line>
        <line lrx="1336" lry="389" ulx="1221" uly="332">mochte N</line>
        <line lrx="1336" lry="435" ulx="1225" uly="391">1adock de</line>
        <line lrx="1336" lry="493" ulx="1229" uly="448">Uiten bes</line>
        <line lrx="1336" lry="559" ulx="1224" uly="503">Plls/ ua</line>
        <line lrx="1332" lry="608" ulx="1225" uly="561">nus wpird</line>
        <line lrx="1336" lry="680" ulx="1226" uly="617">Nr hohey</line>
        <line lrx="1336" lry="740" ulx="1224" uly="671">ſunochen</line>
        <line lrx="1336" lry="787" ulx="1222" uly="729">ſeine eigen⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="835" ulx="1221" uly="789">Linio Theo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="895" type="textblock" ulx="1202" uly="845">
        <line lrx="1334" lry="895" ulx="1202" uly="845">(Crrcb, Sct</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1476" type="textblock" ulx="1218" uly="899">
        <line lrx="1336" lry="953" ulx="1218" uly="899">n / Grut</line>
        <line lrx="1328" lry="1023" ulx="1220" uly="955">Schreiber</line>
        <line lrx="1336" lry="1068" ulx="1221" uly="1009">ſreten/</line>
        <line lrx="1336" lry="1126" ulx="1223" uly="1077">woventpt</line>
        <line lrx="1336" lry="1193" ulx="1227" uly="1126">den eh⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="1249" ulx="1223" uly="1184">ſhlih eyi</line>
        <line lrx="1336" lry="1304" ulx="1226" uly="1248">afarte</line>
        <line lrx="1336" lry="1360" ulx="1224" uly="1301">ſcgk ſchehe</line>
        <line lrx="1334" lry="1424" ulx="1225" uly="1356">rd eſeg</line>
        <line lrx="1336" lry="1476" ulx="1221" uly="1416">kan die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="381" type="page" xml:id="s_FoXX17_381">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_381.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="51" lry="214" type="textblock" ulx="0" uly="170">
        <line lrx="51" lry="214" ulx="0" uly="170">14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="823" type="textblock" ulx="0" uly="248">
        <line lrx="121" lry="297" ulx="0" uly="248">ben wirent</line>
        <line lrx="122" lry="373" ulx="7" uly="309">uuſt/a</line>
        <line lrx="120" lry="414" ulx="0" uly="364">ler Br</line>
        <line lrx="121" lry="477" ulx="1" uly="420">Bicher i⸗</line>
        <line lrx="119" lry="534" ulx="0" uly="480">uchdien</line>
        <line lrx="117" lry="594" ulx="0" uly="538"> Kifezun</line>
        <line lrx="117" lry="658" ulx="0" uly="593">ſticen</line>
        <line lrx="118" lry="705" ulx="0" uly="650">terſelbine</line>
        <line lrx="118" lry="763" ulx="3" uly="710">Und wornk</line>
        <line lrx="114" lry="823" ulx="0" uly="760">a Gahl</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="836" type="textblock" ulx="114" uly="822">
        <line lrx="117" lry="836" ulx="114" uly="822">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="877" type="textblock" ulx="0" uly="826">
        <line lrx="114" lry="877" ulx="0" uly="826">volle / t</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1469" type="textblock" ulx="0" uly="998">
        <line lrx="118" lry="1049" ulx="20" uly="998">Chee P</line>
        <line lrx="111" lry="1116" ulx="0" uly="1003">id let</line>
        <line lrx="109" lry="1172" ulx="0" uly="1111">,derzutt</line>
        <line lrx="112" lry="1235" ulx="0" uly="1163">jgionbbuß</line>
        <line lrx="110" lry="1290" ulx="0" uly="1226">ſhiret/ve</line>
        <line lrx="109" lry="1347" ulx="0" uly="1277">cer,ſ</line>
        <line lrx="113" lry="1404" ulx="0" uly="1333">ten</line>
        <line lrx="109" lry="1469" ulx="0" uly="1396">fwin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="206" type="textblock" ulx="362" uly="148">
        <line lrx="1096" lry="206" ulx="362" uly="148">Der APPENDII. 295</line>
      </zone>
      <zone lrx="1116" lry="1916" type="textblock" ulx="164" uly="229">
        <line lrx="1101" lry="293" ulx="164" uly="229">meiſtentheils in den Tempel deponiret wur⸗</line>
        <line lrx="1101" lry="343" ulx="168" uly="284">den /) wie auch Schatz⸗Meiſter; Alſo</line>
        <line lrx="1099" lry="398" ulx="168" uly="341">machte Nehemia den Prieſter Selemia und</line>
        <line lrx="1099" lry="452" ulx="171" uly="397">Zadock dem Schreiber / wie auch den Le⸗</line>
        <line lrx="1099" lry="515" ulx="170" uly="454">viten Pedaja zum Schatz⸗Meiſter des Tem⸗</line>
        <line lrx="1097" lry="569" ulx="169" uly="511">pels/ vid. Mehemia 13. 13. Und Inge⸗</line>
        <line lrx="1098" lry="624" ulx="169" uly="567">nuus wird Scriba Publicus genennet / weilen</line>
        <line lrx="1098" lry="689" ulx="170" uly="622">der Hoheprieſter wie ich muthmaſſe / auſer</line>
        <line lrx="1100" lry="735" ulx="169" uly="679">ihn noch einen andern Privat-Secretarium fuͤr</line>
        <line lrx="1098" lry="792" ulx="169" uly="735">ſeine eigene Affairs hatte. Alſo wird von</line>
        <line lrx="1096" lry="851" ulx="170" uly="794">Livio Theona geſagt/ daß er ab Epiſtolis</line>
        <line lrx="1098" lry="905" ulx="170" uly="853">Græcis, Scriba, à libris Pontificialibus gewe⸗</line>
        <line lrx="1100" lry="962" ulx="169" uly="904">ſen/ Gruter. 5937, 6. Solche oͤffentliche</line>
        <line lrx="1097" lry="1029" ulx="171" uly="960">Schreiber ſo denen Hohenprieſtern zu ge⸗</line>
        <line lrx="1097" lry="1080" ulx="170" uly="1017">hoͤreten / waren vermuthlich die jenigen /</line>
        <line lrx="1100" lry="1140" ulx="171" uly="1074">wovon wir in der H. Schrifft leſen / in⸗</line>
        <line lrx="1099" lry="1195" ulx="171" uly="1130">dem die Hoheprieſter und Schreiber gemei⸗</line>
        <line lrx="1099" lry="1251" ulx="171" uly="1184">niglich beyſammen ſtehen / als ναιςα</line>
        <line lrx="1098" lry="1303" ulx="173" uly="1243">Troæpkarss beym Matth. 26, 3, Marc. 10.33.</line>
        <line lrx="1101" lry="1363" ulx="173" uly="1299">eine ſehr honorable Station, dann von GOtt</line>
        <line lrx="1100" lry="1421" ulx="172" uly="1354">wird geſagt / daß er denen Schreibern Eh⸗</line>
        <line lrx="1098" lry="1471" ulx="174" uly="1413">re an die Stirne praͤge Eccleſ.10, 5.) und</line>
        <line lrx="1102" lry="1532" ulx="175" uly="1469">unter denen Iuden blieben ſie in dieſer Be⸗</line>
        <line lrx="1102" lry="1591" ulx="174" uly="1526">dienung / als das Hoheprieſter Amt auf⸗</line>
        <line lrx="1102" lry="1643" ulx="173" uly="1578">hoͤrete / 5600. Jahr nach Chriſti Geburth;</line>
        <line lrx="1104" lry="1703" ulx="176" uly="1636">Dann als Gregentius (diſput. cum Herbano</line>
        <line lrx="1105" lry="1756" ulx="177" uly="1693">Jud.) die vornehmſten Juden / nebſt ihren</line>
        <line lrx="1108" lry="1817" ulx="182" uly="1750">Herbannm zur Diſputation wegen der Re⸗</line>
        <line lrx="1110" lry="1871" ulx="184" uly="1804">ligion / zu Tephra einfuͤhrete / ſo zehlete er</line>
        <line lrx="1116" lry="1916" ulx="585" uly="1865">T 4 eine</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="382" type="page" xml:id="s_FoXX17_382">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_382.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="962" lry="194" type="textblock" ulx="229" uly="144">
        <line lrx="962" lry="194" ulx="229" uly="144">296 Der APPENDII</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="201" type="textblock" ulx="1310" uly="148">
        <line lrx="1336" lry="201" ulx="1310" uly="148">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1154" lry="286" type="textblock" ulx="224" uly="216">
        <line lrx="1154" lry="286" ulx="224" uly="216">eine groſſe Menge Schreiber / Phariſaer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1159" lry="343" type="textblock" ulx="223" uly="277">
        <line lrx="1159" lry="343" ulx="223" uly="277">und Schrifftgelehrten / welche zugegen wa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1157" lry="1695" type="textblock" ulx="215" uly="334">
        <line lrx="1152" lry="396" ulx="223" uly="334">ren / als man die Controvers ausmachen</line>
        <line lrx="1155" lry="452" ulx="225" uly="390">wolte / angeſehen dieſes die vornehmſten</line>
        <line lrx="1152" lry="503" ulx="227" uly="445">Leuthe unter dieſer Nation waren. Mπ</line>
        <line lrx="1149" lry="561" ulx="226" uly="503">T5 I'gααHανι+äluâ, α Nogeοααυπιαäα 6</line>
        <line lrx="594" lry="614" ulx="225" uly="560">EναhMο  ααℳοα.</line>
        <line lrx="1148" lry="682" ulx="294" uly="617">Unter denen vornehmſten Miniſtern zu</line>
        <line lrx="1148" lry="734" ulx="227" uly="676">Antiochien (eine Stadt / mit welcher Pal-</line>
        <line lrx="1149" lry="788" ulx="226" uly="731">myra ein groſſes Commercium hatte) wur⸗</line>
        <line lrx="1149" lry="846" ulx="226" uly="788">de der Secretarius der Olympiſchen Spiele</line>
        <line lrx="1153" lry="902" ulx="227" uly="843">wie ein Gott gehalten; vid. Malela lilb. 12.</line>
        <line lrx="1149" lry="959" ulx="215" uly="903">Fag. 377. Dann als Kayſer Commodus</line>
        <line lrx="1147" lry="1018" ulx="223" uly="959">des Soſibii Legata dem Volck zu Antiochia</line>
        <line lrx="1144" lry="1080" ulx="222" uly="1015">confirmiret hatte / daß ſie alle fuͤnff Jahre /</line>
        <line lrx="1142" lry="1181" ulx="221" uly="1064">fuͤnff und vierzig enter Tage lang / die</line>
        <line lrx="1146" lry="1185" ulx="222" uly="1126">Olympiſchen Spiele halten moͤchten / ſo war</line>
        <line lrx="1147" lry="1244" ulx="224" uly="1180">der naͤchſte Bediente nach dem Alytarches</line>
        <line lrx="1146" lry="1291" ulx="226" uly="1239">(welcher Præſident von der Aſſemblee war/</line>
        <line lrx="1143" lry="1363" ulx="222" uly="1297">und Geſetze machte / wie dieſe Spiele gut</line>
        <line lrx="1143" lry="1422" ulx="223" uly="1350">und loͤblich ſolten gehalten werden) der</line>
        <line lrx="1142" lry="1472" ulx="222" uly="1410">Pganzατρ s, Welcher den Apollo repræſentir-</line>
        <line lrx="1144" lry="1524" ulx="223" uly="1468">te; er wurde von dem Rath und dem gan⸗</line>
        <line lrx="1143" lry="1581" ulx="255" uly="1522">en Volck erwaͤhlet / und trug die gantze</line>
        <line lrx="1157" lry="1646" ulx="219" uly="1523">Zen uͤber / ſo lange dieſe Spiele waͤhreten /</line>
        <line lrx="1146" lry="1695" ulx="221" uly="1635">ein weiſſes Kleid / ſein Haupt war mit ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1159" lry="1748" type="textblock" ulx="218" uly="1686">
        <line lrx="1159" lry="1748" ulx="218" uly="1686">ner guͤldenen Crone / in Geſtalt eines Lor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1147" lry="1919" type="textblock" ulx="217" uly="1741">
        <line lrx="1147" lry="1815" ulx="219" uly="1741">beer⸗Krantzes / gezieret / und wurde vereh⸗</line>
        <line lrx="1146" lry="1919" ulx="217" uly="1799">ret / als wann er der Apollo ſelbſten min</line>
        <line lrx="1127" lry="1906" ulx="1074" uly="1871">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1718" type="textblock" ulx="1217" uly="232">
        <line lrx="1336" lry="287" ulx="1217" uly="232">HntAntio</line>
        <line lrx="1335" lry="343" ulx="1219" uly="290">chen⸗Land</line>
        <line lrx="1336" lry="402" ulx="1223" uly="345">iigen gehea</line>
        <line lrx="1334" lry="445" ulx="1226" uly="406">Comment</line>
        <line lrx="1336" lry="509" ulx="1227" uly="469">WWO, ⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="574" ulx="1224" uly="518">Prion ein 0</line>
        <line lrx="1336" lry="631" ulx="1225" uly="572">necht dag</line>
        <line lrx="1336" lry="680" ulx="1227" uly="627">gltenwor</line>
        <line lrx="1336" lry="750" ulx="1226" uly="685">6. Bdeenn</line>
        <line lrx="1336" lry="797" ulx="1223" uly="739">Ubrigena</line>
        <line lrx="1336" lry="861" ulx="1219" uly="802">ere Gt</line>
        <line lrx="1327" lry="911" ulx="1218" uly="857">Cnſteleten,</line>
        <line lrx="1336" lry="963" ulx="1219" uly="918">a)arlag, h</line>
        <line lrx="1335" lry="1017" ulx="1220" uly="970">ACie/Gal</line>
        <line lrx="1336" lry="1078" ulx="1221" uly="1022">den / wore</line>
        <line lrx="1336" lry="1143" ulx="1225" uly="1077">Vei horte</line>
        <line lrx="1336" lry="1191" ulx="1227" uly="1133">ligt</line>
        <line lrx="1336" lry="1258" ulx="1225" uly="1191">Mer pie</line>
        <line lrx="1336" lry="1311" ulx="1226" uly="1254">lighelt</line>
        <line lrx="1335" lry="1362" ulx="1234" uly="1313">e (Conn 7</line>
        <line lrx="1323" lry="1435" ulx="1222" uly="1354">ſunmlun</line>
        <line lrx="1336" lry="1483" ulx="1221" uly="1413">n/ Ueriye</line>
        <line lrx="1336" lry="1538" ulx="1255" uly="1490">Alere-</line>
        <line lrx="1326" lry="1634" ulx="1220" uly="1528">ddn</line>
        <line lrx="1320" lry="1652" ulx="1220" uly="1594">ſe, el</line>
        <line lrx="1332" lry="1718" ulx="1220" uly="1610">nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="1748" type="textblock" ulx="1219" uly="1714">
        <line lrx="1264" lry="1748" ulx="1219" uly="1714">AAribe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="383" type="page" xml:id="s_FoXX17_383">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_383.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="61" lry="201" type="textblock" ulx="0" uly="159">
        <line lrx="61" lry="201" ulx="0" uly="159">D11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="239" type="textblock" ulx="0" uly="225">
        <line lrx="125" lry="239" ulx="0" uly="225">—.—.—</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="578" type="textblock" ulx="0" uly="241">
        <line lrx="127" lry="298" ulx="0" uly="241">er/ Phrſce</line>
        <line lrx="125" lry="358" ulx="0" uly="309">e zugenener</line>
        <line lrx="127" lry="402" ulx="0" uly="359">ers gllnoch</line>
        <line lrx="125" lry="466" ulx="0" uly="414">e vornehene</line>
        <line lrx="124" lry="518" ulx="1" uly="471">gren. it</line>
        <line lrx="119" lry="578" ulx="1" uly="532">44), —</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1822" type="textblock" ulx="0" uly="645">
        <line lrx="121" lry="696" ulx="0" uly="645">1 Miniſten,</line>
        <line lrx="122" lry="754" ulx="0" uly="700">itt welchert!</line>
        <line lrx="122" lry="813" ulx="0" uly="760">n hotte) on</line>
        <line lrx="124" lry="870" ulx="0" uly="812">iſchen Cpt</line>
        <line lrx="123" lry="918" ulx="0" uly="871">Malels hl</line>
        <line lrx="123" lry="986" ulx="0" uly="928">erCommdet</line>
        <line lrx="122" lry="1048" ulx="0" uly="986"> n Mios</line>
        <line lrx="117" lry="1104" ulx="0" uly="1037">efinf</line>
        <line lrx="112" lry="1163" ulx="1" uly="1104">age lang/</line>
        <line lrx="119" lry="1218" ulx="0" uly="1161">ſochtenn</line>
        <line lrx="118" lry="1272" ulx="0" uly="1211">den Amute</line>
        <line lrx="116" lry="1327" ulx="0" uly="1276">llemble</line>
        <line lrx="115" lry="1396" ulx="0" uly="1327">ſe Eyit</line>
        <line lrx="111" lry="1454" ulx="9" uly="1387">werden)</line>
        <line lrx="116" lry="1563" ulx="0" uly="1510">nd defe,</line>
        <line lrx="111" lry="1715" ulx="0" uly="1616">ſemi,</line>
        <line lrx="86" lry="1734" ulx="0" uly="1688">pt w</line>
        <line lrx="100" lry="1822" ulx="51" uly="1724">ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1679" type="textblock" ulx="109" uly="1670">
        <line lrx="119" lry="1679" ulx="109" uly="1670">1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1761" type="textblock" ulx="98" uly="1676">
        <line lrx="111" lry="1708" ulx="98" uly="1676">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1816" type="textblock" ulx="108" uly="1725">
        <line lrx="120" lry="1816" ulx="108" uly="1725">☛ =</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1919" type="textblock" ulx="0" uly="1790">
        <line lrx="95" lry="1851" ulx="0" uly="1790">wlrdet</line>
        <line lrx="115" lry="1919" ulx="0" uly="1852">ſenn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1840" type="textblock" ulx="102" uly="1828">
        <line lrx="106" lry="1840" ulx="102" uly="1828">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1876" type="textblock" ulx="100" uly="1841">
        <line lrx="113" lry="1876" ulx="100" uly="1841">Se⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1927" type="textblock" ulx="117" uly="1742">
        <line lrx="121" lry="1751" ulx="117" uly="1742">7</line>
        <line lrx="121" lry="1866" ulx="119" uly="1855">4</line>
        <line lrx="119" lry="1927" ulx="117" uly="1919">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="227" type="textblock" ulx="354" uly="165">
        <line lrx="1082" lry="227" ulx="354" uly="165">Der 4PPENDIY 292</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="1937" type="textblock" ulx="156" uly="246">
        <line lrx="1088" lry="301" ulx="164" uly="246">Hat Antiochien in Orient, wie Elis im Grie⸗</line>
        <line lrx="1086" lry="361" ulx="164" uly="304">chen⸗Land / die Olympiſchen Spiele fuͤr ſich</line>
        <line lrx="1086" lry="418" ulx="166" uly="359">eigen gehabt / (dann alſo ſaget der gelahrte</line>
        <line lrx="1085" lry="472" ulx="164" uly="414">Commentator uͤber die Oxforthiſchen Mar-</line>
        <line lrx="1084" lry="530" ulx="164" uly="471">mora, wiewohl die oben⸗gemeldte Interi⸗</line>
        <line lrx="1086" lry="587" ulx="164" uly="528">ption zu Ehren des baulini mich glaubend</line>
        <line lrx="1084" lry="644" ulx="163" uly="584">macht / daß dieſe Spiele auch zu Smyrna ge⸗</line>
        <line lrx="1086" lry="696" ulx="164" uly="639">halten worden) ſo hat auch die Stadt die⸗</line>
        <line lrx="1086" lry="763" ulx="164" uly="693">ſe Bedienung fuͤr ſich eigen gehabt. Die</line>
        <line lrx="1084" lry="817" ulx="163" uly="750">uͤbrigen Aſiatiſchen Voͤlcker aber hatten ihre</line>
        <line lrx="1092" lry="870" ulx="163" uly="809">andere Spiele / ſo ſie zu Ehren der Kayſer</line>
        <line lrx="1080" lry="921" ulx="162" uly="865">anſtelleten / welche von der Kenνα‧—ᷣrie Agiag,</line>
        <line lrx="1093" lry="978" ulx="162" uly="924">FaRXr⅛âαααρι,. B ovs, von denen Gemeinden in</line>
        <line lrx="1081" lry="1037" ulx="161" uly="981">Aſien/ Galatien/ Bithynien/ꝛc. gehalten wur⸗</line>
        <line lrx="1081" lry="1097" ulx="160" uly="1034">den / woran der reanρααι Cden vornehmſten</line>
        <line lrx="1079" lry="1152" ulx="163" uly="1088">Theil hatte. Dieſes Officium wurde viel⸗</line>
        <line lrx="1079" lry="1212" ulx="163" uly="1144">leicht von Malech Agrippa zu Palmyra bey</line>
        <line lrx="1078" lry="1265" ulx="161" uly="1201">denen Spielen / ſo zu Ehren Kayſers Alex-</line>
        <line lrx="1080" lry="1322" ulx="162" uly="1257">andri gehalten wurden / da er nach Syrien in</line>
        <line lrx="1081" lry="1374" ulx="161" uly="1313">die (Konèn ris Xαανaρα) allgemeine Ver⸗</line>
        <line lrx="1081" lry="1448" ulx="161" uly="1368">ſammlung der Inwohner dieſer Proviniʒ</line>
        <line lrx="528" lry="1474" ulx="162" uly="1423">kam / verwaltet.</line>
        <line lrx="1082" lry="1550" ulx="216" uly="1480">Zu Alexandria wurde ein gewiſſer Prie⸗</line>
        <line lrx="1084" lry="1602" ulx="160" uly="1537">ſter⸗Orden/ reæugares genannt / (und der⸗</line>
        <line lrx="1084" lry="1657" ulx="159" uly="1596">jenige / welcher etwan von groͤſſerer Wuͤrde</line>
        <line lrx="1090" lry="1714" ulx="160" uly="1651">und Stand war / hieß bey ihnen A0εαα</line>
        <line lrx="1088" lry="1769" ulx="156" uly="1706">aribg, Scribarum primus, wie bey denen</line>
        <line lrx="1089" lry="1823" ulx="160" uly="1765">Lictoribus der Asvρaρπτια Licdorum Prin-</line>
        <line lrx="1091" lry="1894" ulx="160" uly="1823">ceps war/) von deren ungemeinen Maͤßig⸗</line>
        <line lrx="1093" lry="1937" ulx="646" uly="1880">T 5 keit/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1114" lry="664" type="textblock" ulx="1107" uly="653">
        <line lrx="1114" lry="664" ulx="1107" uly="653">„</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="384" type="page" xml:id="s_FoXX17_384">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_384.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1012" lry="204" type="textblock" ulx="248" uly="144">
        <line lrx="1012" lry="204" ulx="248" uly="144">298 Der APPENDIE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1172" lry="284" type="textblock" ulx="248" uly="221">
        <line lrx="1172" lry="284" ulx="248" uly="221">keit / Keuſchheit / und andern Tugenden / wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1173" lry="681" type="textblock" ulx="247" uly="277">
        <line lrx="1173" lry="340" ulx="247" uly="277">auch von ihrer Liebe zur Einſamkeit / und</line>
        <line lrx="1171" lry="389" ulx="247" uly="338">Abſtinence, des Cheræmon, der Stoicus,</line>
        <line lrx="1172" lry="453" ulx="248" uly="390">(welcher aus eben dieſem Orden war / wie</line>
        <line lrx="1171" lry="506" ulx="248" uly="448">Zheodoretus und Zzetzes beym Porphyrio</line>
        <line lrx="1169" lry="565" ulx="247" uly="503">z. dw*väa: Lib. 4. bezeugen / wiewohl Strabo</line>
        <line lrx="1171" lry="623" ulx="248" uly="557">blut⸗ſchlecht von ihm ſpricht /) eine weit⸗</line>
        <line lrx="1170" lry="681" ulx="251" uly="617">laͤufftige Nachricht giebet. Und N. Ce.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1170" lry="736" type="textblock" ulx="250" uly="667">
        <line lrx="1170" lry="736" ulx="250" uly="667">mens Alevandrinus zroanar. Ueb. 6. beſchrei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1171" lry="1816" type="textblock" ulx="243" uly="732">
        <line lrx="1169" lry="795" ulx="249" uly="732">bet ihren Habit: regν⅜αια 7coεα</line>
        <line lrx="1169" lry="854" ulx="250" uly="787">iger rà ige in ris ehαρριι  BeRiorrt i</line>
        <line lrx="1168" lry="907" ulx="249" uly="841">vipgt x αναονα ναrοτ ραh☛Nρυοοοου ν, α</line>
        <line lrx="1171" lry="965" ulx="248" uly="899">Xowos pa α, caα Tα E. Daß der</line>
        <line lrx="1168" lry="1025" ulx="248" uly="956">geheiligte Schreiber Fluͤgel auf ſeinem</line>
        <line lrx="1168" lry="1081" ulx="248" uly="1011">Haupte / wie Mercurius, gehabt; daß er</line>
        <line lrx="1135" lry="1134" ulx="247" uly="1068">ein Buch in ſeiner Hand / und einen Toy</line>
        <line lrx="1132" lry="1192" ulx="249" uly="1125">oder Gefaͤß getragen. (Dann alſo gebe i</line>
        <line lrx="1167" lry="1247" ulx="248" uly="1180">kæarér*, Nicht Regulam, wie der Interpres:)</line>
        <line lrx="1167" lry="1303" ulx="249" uly="1240">Dann wer traͤget wohl Dinte in einem</line>
        <line lrx="1166" lry="1364" ulx="249" uly="1289">Maaß⸗Stab? Dinte muß in einem Glaß</line>
        <line lrx="1166" lry="1421" ulx="248" uly="1348">oder Toͤpffgen getragen werden. Dahero</line>
        <line lrx="1166" lry="1476" ulx="250" uly="1410">auch Heſychius Karoy, Kavygy, Kavirpor, (lege</line>
        <line lrx="1169" lry="1536" ulx="248" uly="1460">K*†ιSoο) kayloxiey, eben als wann ich den</line>
        <line lrx="1168" lry="1592" ulx="247" uly="1515">gelahrten Grammaticum corrigiren wolte.</line>
        <line lrx="1157" lry="1650" ulx="247" uly="1576">Idem Kænvæ, Kævioxkiey, Aiαααaπρ und ſo auch</line>
        <line lrx="1170" lry="1705" ulx="248" uly="1644">Kayyn épes, A epens 76* N“ν,  70 7&amp;⁵</line>
        <line lrx="1170" lry="1761" ulx="243" uly="1687">iesee, worinnen Dinte und eine Feder</line>
        <line lrx="1171" lry="1816" ulx="244" uly="1747">war / damit zu ſchreiben: Sein Amt war /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1174" lry="1912" type="textblock" ulx="244" uly="1798">
        <line lrx="1172" lry="1877" ulx="244" uly="1798">daß er aufs genaueſte die Hieroglyphiſchen</line>
        <line lrx="1174" lry="1912" ulx="1030" uly="1861">Figuren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1851" type="textblock" ulx="1203" uly="160">
        <line lrx="1335" lry="298" ulx="1224" uly="245">Eybren de</line>
        <line lrx="1336" lry="362" ulx="1203" uly="301">ulſte / e</line>
        <line lrx="1336" lry="406" ulx="1204" uly="359">hon der</line>
        <line lrx="1335" lry="461" ulx="1223" uly="417">denen Mo</line>
        <line lrx="1335" lry="519" ulx="1228" uly="470">der / wie</line>
        <line lrx="1336" lry="584" ulx="1227" uly="526">Mneten,</line>
        <line lrx="1334" lry="646" ulx="1228" uly="582">Nluſe</line>
        <line lrx="1336" lry="698" ulx="1228" uly="640">Ne verſchi</line>
        <line lrx="1336" lry="748" ulx="1225" uly="695"> manbe</line>
        <line lrx="1336" lry="808" ulx="1206" uly="750">ſhen hotte,</line>
        <line lrx="1336" lry="866" ulx="1223" uly="807">unt enn</line>
        <line lrx="1336" lry="929" ulx="1208" uly="865">Orrter de</line>
        <line lrx="1336" lry="986" ulx="1221" uly="923">ichts un</line>
        <line lrx="1336" lry="1044" ulx="1222" uly="976">ſben önc</line>
        <line lrx="1336" lry="1091" ulx="1224" uly="1044">Puſten die</line>
        <line lrx="1336" lry="1154" ulx="1226" uly="1094">kemerze</line>
        <line lrx="1336" lry="1209" ulx="1207" uly="1144">enot⸗</line>
        <line lrx="1334" lry="1325" ulx="1225" uly="1264">nſandet</line>
        <line lrx="1336" lry="1441" ulx="1227" uly="1375">eun i</line>
        <line lrx="1330" lry="1504" ulx="1224" uly="1437">eſpenhig</line>
        <line lrx="1335" lry="1556" ulx="1224" uly="1498">yane 16</line>
        <line lrx="1335" lry="1616" ulx="1223" uly="1553">ſne) vor</line>
        <line lrx="1336" lry="1674" ulx="1223" uly="1602">n / deon</line>
        <line lrx="1336" lry="1736" ulx="1224" uly="1657">Mehin Ner</line>
        <line lrx="1334" lry="1788" ulx="1230" uly="1729">or (aie</line>
        <line lrx="1330" lry="1851" ulx="1261" uly="1787">ltor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1905" type="textblock" ulx="1232" uly="1837">
        <line lrx="1336" lry="1905" ulx="1232" uly="1837">RNen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="385" type="page" xml:id="s_FoXX17_385">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_385.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="127" lry="1269" type="textblock" ulx="0" uly="152">
        <line lrx="59" lry="192" ulx="0" uly="152">917.</line>
        <line lrx="125" lry="287" ulx="0" uly="232">Cugerden</line>
        <line lrx="127" lry="346" ulx="0" uly="287">ſnſonnter</line>
        <line lrx="125" lry="397" ulx="0" uly="349">n, der No</line>
        <line lrx="127" lry="454" ulx="0" uly="409">tden wer/t</line>
        <line lrx="123" lry="522" ulx="0" uly="462">ehmn dont</line>
        <line lrx="124" lry="572" ulx="0" uly="516">wiewol</line>
        <line lrx="123" lry="638" ulx="0" uly="578">Pt)) eine nt</line>
        <line lrx="121" lry="686" ulx="1" uly="631">. Und &amp;.0</line>
        <line lrx="120" lry="739" ulx="2" uly="685">1 beit</line>
        <line lrx="122" lry="810" ulx="0" uly="747">Hanig rin</line>
        <line lrx="121" lry="861" ulx="0" uly="804">, ℳ</line>
        <line lrx="125" lry="918" ulx="0" uly="865">Or ,</line>
        <line lrx="126" lry="982" ulx="59" uly="914">Nd</line>
        <line lrx="121" lry="1047" ulx="0" uly="977">⸗</line>
        <line lrx="119" lry="1105" ulx="5" uly="1036">gchort: N</line>
        <line lrx="118" lry="1161" ulx="0" uly="1098">nd einenl</line>
        <line lrx="118" lry="1215" ulx="0" uly="1151">Un le</line>
        <line lrx="119" lry="1269" ulx="0" uly="1213">e der bunte</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1867" type="textblock" ulx="0" uly="1266">
        <line lrx="80" lry="1286" ulx="25" uly="1266">, 1</line>
        <line lrx="89" lry="1335" ulx="0" uly="1275">Dint⸗ 1</line>
        <line lrx="112" lry="1410" ulx="0" uly="1313">in hunl</line>
        <line lrx="119" lry="1457" ulx="0" uly="1383">ſtdet be</line>
        <line lrx="91" lry="1504" ulx="0" uly="1448">7, Keynſf,</line>
        <line lrx="119" lry="1566" ulx="0" uly="1485">6 niie</line>
        <line lrx="120" lry="1618" ulx="0" uly="1553">orgtlt</line>
        <line lrx="120" lry="1691" ulx="0" uly="1611">n, iig</line>
        <line lrx="116" lry="1728" ulx="39" uly="1675">n ſn</line>
        <line lrx="123" lry="1799" ulx="0" uly="1691">Gok</line>
        <line lrx="124" lry="1867" ulx="0" uly="1780">Gn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1497" type="textblock" ulx="92" uly="1447">
        <line lrx="119" lry="1463" ulx="99" uly="1447">N</line>
        <line lrx="113" lry="1478" ulx="92" uly="1465">A</line>
        <line lrx="120" lry="1497" ulx="105" uly="1483">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="237" type="textblock" ulx="373" uly="172">
        <line lrx="1093" lry="237" ulx="373" uly="172">Der APPENDIX 299</line>
      </zone>
      <zone lrx="1119" lry="1952" type="textblock" ulx="163" uly="252">
        <line lrx="1096" lry="315" ulx="163" uly="252">Figuren der Egyptier wiſſen und verſtehen</line>
        <line lrx="1100" lry="364" ulx="164" uly="309">muſte / er muſte eine Wiſſenſchafft haben</line>
        <line lrx="1097" lry="423" ulx="164" uly="367">von der Coſmographie und Geographie, von</line>
        <line lrx="1101" lry="472" ulx="164" uly="421">denen Motibus der Sonnen und des Mon⸗</line>
        <line lrx="1096" lry="532" ulx="167" uly="476">den / wie auch von der Influence der ſieben</line>
        <line lrx="1100" lry="593" ulx="169" uly="534">Planeten / von der Chorographie Egyptens /</line>
        <line lrx="1099" lry="655" ulx="168" uly="588">des Fluſſes Nilus; er muſte wiſſen / worzu</line>
        <line lrx="1096" lry="703" ulx="168" uly="644">die verſchiedenen Gefaͤſſe und Inſtrumenten/</line>
        <line lrx="1095" lry="760" ulx="168" uly="701">ſo man bey heiligen Verrichtungen vonno⸗</line>
        <line lrx="1096" lry="823" ulx="168" uly="756">then hatte / zu gebrauchen; ihm muſte be⸗</line>
        <line lrx="1098" lry="874" ulx="170" uly="814">kannt ſeyn die Beſchaffenheit aller heiligen</line>
        <line lrx="1097" lry="935" ulx="170" uly="871">Oerter / des verſchiedenen Maaſes und Ge⸗</line>
        <line lrx="1096" lry="995" ulx="169" uly="926">wichts / und was mehr bey dergleichen hei⸗</line>
        <line lrx="1098" lry="1053" ulx="171" uly="983">ligen Studiis zu wiſſen noͤthig war. Sie</line>
        <line lrx="1097" lry="1100" ulx="172" uly="1039">muſten die ſechs und dreyßig Buͤcher des</line>
        <line lrx="1098" lry="1159" ulx="172" uly="1095">Hermes verſtehen koͤnnen / welche ihre gehei⸗</line>
        <line lrx="1097" lry="1216" ulx="173" uly="1150">ligte Philoſophie in ſich hielten / und von der</line>
        <line lrx="1099" lry="1269" ulx="175" uly="1207">Religion und Natur handelten / (ſechs da⸗</line>
        <line lrx="1101" lry="1326" ulx="174" uly="1263">von handelten von der Medicin) von welchen</line>
        <line lrx="1102" lry="1393" ulx="174" uly="1319">der Prophet / (der Hoheprieſter oder Præfe-</line>
        <line lrx="1102" lry="1447" ulx="178" uly="1378">ctus des Tempels) zehen fuͤr ſeine Perſohn</line>
        <line lrx="1102" lry="1494" ulx="178" uly="1436">auswendig zu lernen / verbunden war /</line>
        <line lrx="1107" lry="1553" ulx="180" uly="1490">(Ieearia B6ÿâαι, die Sacerdotal- Buͤcher ge⸗</line>
        <line lrx="1106" lry="1610" ulx="177" uly="1549">nannt) worinnen Hermes von denen Goͤt⸗</line>
        <line lrx="1109" lry="1669" ulx="179" uly="1602">tern / von denen Geſetzen / und der gantzen</line>
        <line lrx="1113" lry="1724" ulx="182" uly="1660">Diſciplin der Prieſterſchafft handelte. Der</line>
        <line lrx="1113" lry="1775" ulx="185" uly="1715">Cantor (0σÜ¾, oder Turo”s,) die ZreANisα</line>
        <line lrx="1117" lry="1836" ulx="187" uly="1770">oder egesρ0osιςεοααε, wie ſie Cheræmon heiſſet /</line>
        <line lrx="1117" lry="1891" ulx="183" uly="1822">ſamt dem Isgoypæaταο, mMuſten die uͤbri⸗</line>
        <line lrx="1119" lry="1952" ulx="1041" uly="1900">gen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="386" type="page" xml:id="s_FoXX17_386">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_386.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="968" lry="233" type="textblock" ulx="236" uly="167">
        <line lrx="968" lry="233" ulx="236" uly="167">300⁰ Der APPENDII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1156" lry="1321" type="textblock" ulx="231" uly="249">
        <line lrx="1150" lry="305" ulx="233" uly="249">gen lernen. Und Orus Apollo Lib. I. Mie-</line>
        <line lrx="1149" lry="362" ulx="232" uly="303">roglzph. ſaget/ daß / wer einen legovνaααρaα.</line>
        <line lrx="1150" lry="414" ulx="233" uly="360">7:e  Hieroglyphiſch beſchreiben wolte / der</line>
        <line lrx="1150" lry="471" ulx="233" uly="415">muͤſte ihm durch die Dinte ein Sieb und ein</line>
        <line lrx="1150" lry="529" ulx="234" uly="474">Rohr vorſtellen: aus denen Rohren mach⸗</line>
        <line lrx="1149" lry="587" ulx="232" uly="529">ten die Egyptier ihre Schreib⸗Federn/ ſo/</line>
        <line lrx="1148" lry="643" ulx="231" uly="587">daß die Dinte und das Rohr ihre Protfeſſion</line>
        <line lrx="1148" lry="702" ulx="234" uly="642">anzeiget / das Sieb / welches gleichfalls</line>
        <line lrx="1148" lry="754" ulx="234" uly="697">aus Rohr oder Schilff gemachet wurde/</line>
        <line lrx="1147" lry="811" ulx="233" uly="754">bedeutete ſeinen Stand und Qualitè, welche</line>
        <line lrx="1151" lry="869" ulx="234" uly="810">er begleitete / und daß er Erlaubnuß habe</line>
        <line lrx="1156" lry="930" ulx="233" uly="865">zu ſtudiren / da hingegen die Armen ſich auf</line>
        <line lrx="1147" lry="983" ulx="233" uly="924">Mechaniſche Handthierungen legen muſten.</line>
        <line lrx="1147" lry="1037" ulx="235" uly="976">Eben dieſer Autor lehret uns auch / daß ſie</line>
        <line lrx="1145" lry="1094" ulx="233" uly="1035">uͤber Tod und Leben zu richten haͤttten / nicht /</line>
        <line lrx="1146" lry="1152" ulx="233" uly="1092">daß ſie uͤber die Miſſethaͤter das Todtes⸗</line>
        <line lrx="1147" lry="1208" ulx="234" uly="1149">Urtheil ſprachen / oder ihnen Pardon und</line>
        <line lrx="1144" lry="1263" ulx="235" uly="1204">Gnade ertheileten; ſondern daß ſie nur</line>
        <line lrx="1145" lry="1321" ulx="234" uly="1256">waͤhrender Kranckheit determinirten / ob</line>
      </zone>
      <zone lrx="1179" lry="1373" type="textblock" ulx="233" uly="1315">
        <line lrx="1179" lry="1373" ulx="233" uly="1315">der Patient leben oder ſterben wuͤrde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1154" lry="1830" type="textblock" ulx="232" uly="1374">
        <line lrx="1150" lry="1435" ulx="235" uly="1374">&amp;ε za r6i sρννανααHατευα αα αι⅛ςρια ςαα</line>
        <line lrx="1148" lry="1493" ulx="235" uly="1428">Asui Auone, (welches ſonder Zweiffel ein</line>
        <line lrx="1150" lry="1549" ulx="236" uly="1485">Egyptiſches Wort iſt / dahero es auch in</line>
        <line lrx="1148" lry="1602" ulx="235" uly="1543">keinem Lexico, als allein bey dem Heſychio</line>
        <line lrx="1146" lry="1657" ulx="233" uly="1601">vorkommet / als bey welchem ich finde Au⸗</line>
        <line lrx="1148" lry="1719" ulx="232" uly="1646">Goien, Jepazeven v“ Toς Iess“, Und vielleicht</line>
        <line lrx="1150" lry="1773" ulx="233" uly="1713">iſt Au Gene, ſo viel als αOmτνοrα) dann der</line>
        <line lrx="1154" lry="1830" ulx="234" uly="1758">iegeppansιαι + hatte ein heiliges Buch/ wel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1894" type="textblock" ulx="234" uly="1813">
        <line lrx="1244" lry="1894" ulx="234" uly="1813">ches ſie Gneres nenneten / (vermuthlich ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1156" lry="1925" type="textblock" ulx="1037" uly="1882">
        <line lrx="1156" lry="1925" ulx="1037" uly="1882">Medi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="575" type="textblock" ulx="1225" uly="242">
        <line lrx="1336" lry="296" ulx="1227" uly="242">Mediciniſ</line>
        <line lrx="1330" lry="353" ulx="1228" uly="297">Buchern</line>
        <line lrx="1336" lry="408" ulx="1231" uly="355">ben) daſ</line>
        <line lrx="1336" lry="460" ulx="1234" uly="412">ber / dare</line>
        <line lrx="1336" lry="524" ulx="1228" uly="469">ſohn terb</line>
        <line lrx="1334" lry="575" ulx="1225" uly="528">de. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1438" type="textblock" ulx="1200" uly="643">
        <line lrx="1336" lry="670" ulx="1327" uly="643">.</line>
        <line lrx="1323" lry="755" ulx="1243" uly="694">FGi</line>
        <line lrx="1336" lry="810" ulx="1200" uly="754"> eh</line>
        <line lrx="1336" lry="868" ulx="1202" uly="808">Ounnſeß</line>
        <line lrx="1336" lry="918" ulx="1219" uly="868">ds der</line>
        <line lrx="1336" lry="984" ulx="1219" uly="918">Mſiſchen</line>
        <line lrx="1309" lry="1043" ulx="1219" uly="968">Puirten</line>
        <line lrx="1336" lry="1102" ulx="1223" uly="1025">,/ no</line>
        <line lrx="1336" lry="1150" ulx="1222" uly="1095">Nſeine</line>
        <line lrx="1336" lry="1209" ulx="1224" uly="1149">lfert i</line>
        <line lrx="1336" lry="1269" ulx="1220" uly="1199">Che</line>
        <line lrx="1336" lry="1322" ulx="1219" uly="1256">uehrſftl</line>
        <line lrx="1336" lry="1382" ulx="1219" uly="1317">ndd</line>
        <line lrx="1336" lry="1438" ulx="1220" uly="1368">MnGe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="387" type="page" xml:id="s_FoXX17_387">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_387.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="62" lry="219" type="textblock" ulx="0" uly="177">
        <line lrx="62" lry="219" ulx="0" uly="177">511.</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1582" type="textblock" ulx="0" uly="259">
        <line lrx="126" lry="301" ulx="0" uly="259">oLill M</line>
        <line lrx="126" lry="374" ulx="0" uly="318">Uenleczetu</line>
        <line lrx="126" lry="420" ulx="1" uly="374">en wolte/</line>
        <line lrx="126" lry="483" ulx="0" uly="431">1Giebrde</line>
        <line lrx="125" lry="548" ulx="5" uly="488">Mohrenne</line>
        <line lrx="122" lry="606" ulx="0" uly="546">idern</line>
        <line lrx="124" lry="663" ulx="0" uly="603">rſhrehrorl</line>
        <line lrx="123" lry="719" ulx="0" uly="657">hes gleiet</line>
        <line lrx="120" lry="775" ulx="0" uly="718">nachet win</line>
        <line lrx="120" lry="834" ulx="0" uly="771">Nuite, M</line>
        <line lrx="128" lry="891" ulx="0" uly="826">luubruß h</line>
        <line lrx="129" lry="947" ulx="0" uly="885">lcnen ſccha</line>
        <line lrx="122" lry="1005" ulx="1" uly="947">iooce</line>
        <line lrx="120" lry="1059" ulx="0" uly="1004">Sanc/N</line>
        <line lrx="116" lry="1121" ulx="2" uly="1063">nhetten.</line>
        <line lrx="122" lry="1174" ulx="0" uly="1116">ter dos</line>
        <line lrx="123" lry="1241" ulx="0" uly="1174">nen buun</line>
        <line lrx="123" lry="1293" ulx="0" uly="1228">in i</line>
        <line lrx="108" lry="1351" ulx="0" uly="1294">tetchint</line>
        <line lrx="118" lry="1408" ulx="0" uly="1350">en wicde</line>
        <line lrx="124" lry="1542" ulx="0" uly="1452">e get</line>
        <line lrx="123" lry="1582" ulx="0" uly="1506">derdeet</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1648" type="textblock" ulx="2" uly="1563">
        <line lrx="122" lry="1648" ulx="2" uly="1563">hdelkiſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="233" type="textblock" ulx="391" uly="173">
        <line lrx="1099" lry="233" ulx="391" uly="173">Der APPENDIYL 301</line>
      </zone>
      <zone lrx="1105" lry="596" type="textblock" ulx="182" uly="253">
        <line lrx="1104" lry="315" ulx="184" uly="253">Mediciniſcher Tractat, von des Hermes ſechs</line>
        <line lrx="1104" lry="370" ulx="184" uly="307">Buͤchern / ſo er von dieſer Materie geſchrie⸗</line>
        <line lrx="1105" lry="427" ulx="184" uly="364">ben) da ſie dann / bey Aufſchlagung deſſel⸗</line>
        <line lrx="1104" lry="485" ulx="185" uly="421">ben / daraus judicirten / ob die krancke Per⸗</line>
        <line lrx="1105" lry="535" ulx="183" uly="476">ſohn ſterben/ oder beym Leben bleiben wuͤr⸗</line>
        <line lrx="981" lry="596" ulx="182" uly="535">de. Und ſo viel von dem Teuαα—οα.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="1900" type="textblock" ulx="179" uly="638">
        <line lrx="901" lry="684" ulx="386" uly="638">zVYMHOCIAPXOC.</line>
        <line lrx="1104" lry="793" ulx="187" uly="698">ES iſt eine ausgemachte Sache / daß</line>
        <line lrx="1103" lry="815" ulx="283" uly="756">die Heyden ihre naͤrriſche Gottheiten</line>
        <line lrx="1103" lry="873" ulx="183" uly="811">(dann ſie ahmeten in allem demjenigen nach /</line>
        <line lrx="1103" lry="930" ulx="179" uly="870">was der wahre GOTT denen Juden im</line>
        <line lrx="1102" lry="988" ulx="181" uly="923">Moſaiſchen Geſetze gebothen /) wie groſſe</line>
        <line lrx="1101" lry="1041" ulx="228" uly="980">rintzen tractreten. Der Tempel war der</line>
        <line lrx="1100" lry="1100" ulx="182" uly="1038">Ort / wo GOtt wohnete / die Prieſter wa⸗</line>
        <line lrx="1099" lry="1158" ulx="181" uly="1092">ren ſeine Diener; Ihm wurde alle Tage</line>
        <line lrx="1100" lry="1213" ulx="182" uly="1147">geopffert / (und die Heyden glaubeten / daß</line>
        <line lrx="1099" lry="1270" ulx="179" uly="1204">die GOttheit von dem Geruch und Bluth</line>
        <line lrx="1101" lry="1325" ulx="179" uly="1261">der Opffer lebete / gleichwie von dem wah⸗</line>
        <line lrx="1102" lry="1384" ulx="180" uly="1315">ren GO TT geſagt wird / daß Er den</line>
        <line lrx="1104" lry="1437" ulx="181" uly="1369">ſuͤſſen Geruch der Brand⸗Gpffer rie⸗</line>
        <line lrx="1104" lry="1493" ulx="179" uly="1422">che.) Der Tempel war gezieret mit al⸗</line>
        <line lrx="1102" lry="1550" ulx="181" uly="1481">lem dem/ was zum Pracht und Gebrauch</line>
        <line lrx="1104" lry="1606" ulx="180" uly="1540">dienen konte; mit Tafeln/ (worauf die</line>
        <line lrx="1102" lry="1661" ulx="181" uly="1594">Speiß⸗Opffer und Tranck⸗Opffer præſen-</line>
        <line lrx="1103" lry="1708" ulx="180" uly="1656">tiret wurden/) mit Pulvinariis und Lectiſter-</line>
        <line lrx="1104" lry="1768" ulx="183" uly="1706">nis; mit Kuͤſſen und Parade-Betten/ wor⸗</line>
        <line lrx="1103" lry="1828" ulx="183" uly="1763">auf er ruhen moͤchte / (dann ſie glaubeten/</line>
        <line lrx="1104" lry="1900" ulx="182" uly="1818">daß er perſoͤhnlich an dem Ort / der ihm zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="1941" type="textblock" ulx="966" uly="1888">
        <line lrx="1101" lry="1913" ulx="980" uly="1888">— . 2</line>
        <line lrx="1103" lry="1941" ulx="966" uly="1889">Ehren</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="388" type="page" xml:id="s_FoXX17_388">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_388.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="959" lry="235" type="textblock" ulx="247" uly="171">
        <line lrx="959" lry="235" ulx="247" uly="171">302 Der APPENDII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1164" lry="1943" type="textblock" ulx="231" uly="256">
        <line lrx="1162" lry="320" ulx="240" uly="256">Ehren geheiliget worden / zugegen ſeye/</line>
        <line lrx="1161" lry="377" ulx="242" uly="313">gleichwie der wahre GOtt in dem Sandto</line>
        <line lrx="1161" lry="427" ulx="242" uly="368">Sanctorum gewohnet/) und mit allerley</line>
        <line lrx="1162" lry="494" ulx="240" uly="424">Geraͤthen / ſo darzu vonnoͤthen waren. An</line>
        <line lrx="1160" lry="557" ulx="240" uly="477">hohen Feſt⸗Taͤgen wurde das Volck von</line>
        <line lrx="1160" lry="602" ulx="241" uly="538">dem Goͤtzen mit einer herrlichen Muſique</line>
        <line lrx="1159" lry="654" ulx="240" uly="592">und vortrefflichen Mahlzeit beehret / (ob</line>
        <line lrx="1158" lry="715" ulx="242" uly="649">ſie ſchon die Koſten darzu ſelbſten hergeben</line>
        <line lrx="1157" lry="770" ulx="240" uly="704">muſten / und theils von ihren Opffern / ſo</line>
        <line lrx="1159" lry="834" ulx="241" uly="769">zu dem Ende deputiret waren / genommen</line>
        <line lrx="1157" lry="883" ulx="242" uly="818">wurden /) abſonderlich auf dem jaͤhrlichen</line>
        <line lrx="1160" lry="941" ulx="242" uly="875">Kirchweyh⸗Feſt. Es wurde auch ein</line>
        <line lrx="1164" lry="1001" ulx="242" uly="911">Meiſter des Feſts geſetzet / welcher darauf</line>
        <line lrx="1157" lry="1056" ulx="242" uly="988">ſehen muß / daß alles fein ordentlich und</line>
        <line lrx="1156" lry="1112" ulx="242" uly="1047">ehrbar zugienge. Dieſer Bediente wurde</line>
        <line lrx="1156" lry="1168" ulx="241" uly="1100">vermuthlich in der Heiligen Schrifft Ae</line>
        <line lrx="1159" lry="1230" ulx="242" uly="1162">remX genennet / da er in der Palmyreni-</line>
        <line lrx="1157" lry="1282" ulx="299" uly="1211">en Inſcription uł neg iagXερ r; T Atog BiA</line>
        <line lrx="1155" lry="1341" ulx="243" uly="1269">leoay heiſſet / der Sympoſiarcha uͤber die Opf⸗</line>
        <line lrx="1156" lry="1399" ulx="242" uly="1329">fer des Jupiter Belus; welche Charge Septi-</line>
        <line lrx="1158" lry="1443" ulx="242" uly="1381">mius Orodes verwaltete. Varro nennet</line>
        <line lrx="1157" lry="1508" ulx="242" uly="1440">den Sympoſiarcham Modimperatorem; Ar.-</line>
        <line lrx="1157" lry="1557" ulx="243" uly="1493">nianzs einen BassXρ Plutarchus bißw ei⸗</line>
        <line lrx="1155" lry="1625" ulx="244" uly="1553">len Eouoσ1α neiraris, bißweilen auch 2 ααπ⁰-</line>
        <line lrx="1158" lry="1678" ulx="241" uly="1598">iv A,τν, oder Zuuzσαι BαM„ρνσ So wohl</line>
        <line lrx="1160" lry="1732" ulx="239" uly="1671">der Ort / als das Entretenement wurde zu-</line>
        <line lrx="1162" lry="1795" ulx="236" uly="1719">eéα⁵0οα⁵ genennet. Heſych. Euuréα⁵οαα 16rτο</line>
        <line lrx="1163" lry="1841" ulx="236" uly="1778">iva pias ua éναοα.. Die Sitze oder Lager /</line>
        <line lrx="1161" lry="1943" ulx="231" uly="1835">worauf die Gaͤſte ſaſſen / X„α eeb</line>
        <line lrx="1162" lry="1933" ulx="1142" uly="1898">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1553" type="textblock" ulx="1205" uly="163">
        <line lrx="1336" lry="239" ulx="1231" uly="163">—</line>
        <line lrx="1336" lry="299" ulx="1232" uly="244">M hat</line>
        <line lrx="1336" lry="350" ulx="1232" uly="307">Cenialis, »</line>
        <line lrx="1336" lry="415" ulx="1205" uly="359">. ſchet</line>
        <line lrx="1336" lry="463" ulx="1205" uly="416">r Direct</line>
        <line lrx="1336" lry="536" ulx="1205" uly="474">eſen; (</line>
        <line lrx="1335" lry="587" ulx="1206" uly="534">ophane)</line>
        <line lrx="1336" lry="652" ulx="1207" uly="589">Ordure</line>
        <line lrx="1336" lry="687" ulx="1238" uly="659">ianus en.</line>
        <line lrx="1336" lry="757" ulx="1242" uly="699">Woß:</line>
        <line lrx="1336" lry="812" ulx="1240" uly="760">von diſir</line>
        <line lrx="1336" lry="868" ulx="1234" uly="815">ſhtieben</line>
        <line lrx="1336" lry="930" ulx="1211" uly="870">chtesdor</line>
        <line lrx="1336" lry="988" ulx="1212" uly="926">ſch auf</line>
        <line lrx="1336" lry="1044" ulx="1213" uly="981">Nt Que,</line>
        <line lrx="1336" lry="1107" ulx="1212" uly="1040">Uuſeiur⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="1155" ulx="1212" uly="1103">en geto</line>
        <line lrx="1336" lry="1215" ulx="1234" uly="1160">Mhne/ir</line>
        <line lrx="1336" lry="1276" ulx="1211" uly="1203">ihenabe</line>
        <line lrx="1336" lry="1326" ulx="1211" uly="1262">ſeict b</line>
        <line lrx="1336" lry="1386" ulx="1212" uly="1318">Werm</line>
        <line lrx="1336" lry="1440" ulx="1235" uly="1383"> wolte</line>
        <line lrx="1335" lry="1495" ulx="1232" uly="1434">Vnpolan</line>
        <line lrx="1321" lry="1553" ulx="1233" uly="1494">chdeme</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="389" type="page" xml:id="s_FoXX17_389">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_389.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="55" lry="223" type="textblock" ulx="0" uly="183">
        <line lrx="55" lry="223" ulx="0" uly="183">DI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="239" type="textblock" ulx="380" uly="180">
        <line lrx="1104" lry="239" ulx="380" uly="180">Der APPENDII. 303</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="334" type="textblock" ulx="14" uly="270">
        <line lrx="123" lry="334" ulx="14" uly="270">zugeer ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="374" type="textblock" ulx="0" uly="331">
        <line lrx="126" lry="374" ulx="0" uly="331">inn demn n</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="612" type="textblock" ulx="0" uly="384">
        <line lrx="125" lry="430" ulx="0" uly="384">d mit N</line>
        <line lrx="124" lry="495" ulx="0" uly="440">en waten.</line>
        <line lrx="125" lry="546" ulx="1" uly="493">das Dockt</line>
        <line lrx="122" lry="612" ulx="2" uly="557">klichen Muin</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="667" type="textblock" ulx="0" uly="613">
        <line lrx="131" lry="667" ulx="0" uly="613">t beehret/.</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1686" type="textblock" ulx="0" uly="669">
        <line lrx="122" lry="734" ulx="0" uly="669">tfinten</line>
        <line lrx="121" lry="784" ulx="0" uly="731">ten pfinm</line>
        <line lrx="121" lry="846" ulx="1" uly="791">ten/gom</line>
        <line lrx="121" lry="907" ulx="0" uly="837">herſftit</line>
        <line lrx="124" lry="956" ulx="0" uly="895">lce c</line>
        <line lrx="122" lry="1019" ulx="0" uly="958">wecerde</line>
        <line lrx="121" lry="1073" ulx="0" uly="1011">ordenlift</line>
        <line lrx="117" lry="1132" ulx="0" uly="1077">Bediente</line>
        <line lrx="121" lry="1187" ulx="9" uly="1124">Ettfle</line>
        <line lrx="123" lry="1250" ulx="0" uly="1190">der bamfnl</line>
        <line lrx="122" lry="1297" ulx="0" uly="1249">10ti dug</line>
        <line lrx="118" lry="1356" ulx="0" uly="1295">lbeed</line>
        <line lrx="122" lry="1430" ulx="0" uly="1356">Cnngeß⸗</line>
        <line lrx="84" lry="1473" ulx="24" uly="1418">Hurto</line>
        <line lrx="120" lry="1589" ulx="0" uly="1529">rhur lſ</line>
        <line lrx="119" lry="1627" ulx="5" uly="1591">1 Mr</line>
        <line lrx="125" lry="1686" ulx="3" uly="1588">ereli ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="1832" type="textblock" ulx="2" uly="1699">
        <line lrx="128" lry="1765" ulx="2" uly="1699">wenthirc</line>
        <line lrx="86" lry="1832" ulx="10" uly="1764">pithi</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1938" type="textblock" ulx="0" uly="1828">
        <line lrx="79" lry="1895" ulx="1" uly="1828">ſe o</line>
        <line lrx="129" lry="1938" ulx="0" uly="1875">t i</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1916" type="textblock" ulx="123" uly="1909">
        <line lrx="126" lry="1916" ulx="123" uly="1909">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1966" type="textblock" ulx="103" uly="1911">
        <line lrx="129" lry="1966" ulx="103" uly="1911">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1115" lry="998" type="textblock" ulx="182" uly="259">
        <line lrx="1108" lry="317" ulx="185" uly="259">Alſo hat auch das alte &amp;oabarium Lectus</line>
        <line lrx="1108" lry="373" ulx="184" uly="321">Cenialis, KAiry Zuuzeois. Jalius Pollux l. 6.</line>
        <line lrx="1110" lry="431" ulx="183" uly="373">c. I. ſaget / der Sympoſiarch ſeye der Curator,</line>
        <line lrx="1110" lry="489" ulx="182" uly="433">der Director und Gouverneur des Feſtins ge⸗</line>
        <line lrx="1110" lry="546" ulx="184" uly="486">weſen; (der εarτι—ο oder Esτια* Cbeym Ari-</line>
        <line lrx="1110" lry="603" ulx="184" uly="544">ſtophane) und ſey entweder durch das Looß</line>
        <line lrx="1113" lry="660" ulx="189" uly="598">oder durch die Wahl darzu gelanget. Ar-</line>
        <line lrx="1111" lry="715" ulx="187" uly="656">rianus in Epic. leb. 1I. c. 25. ſaget / durchs</line>
        <line lrx="1114" lry="766" ulx="190" uly="710">Looß: Plutarchus in einem Tractat, den er</line>
        <line lrx="1112" lry="827" ulx="189" uly="766">von dieſer Materie, mit groſſer Accurateſſe,</line>
        <line lrx="1112" lry="880" ulx="188" uly="822">geſchrieben / gleichſam / als wann er ein</line>
        <line lrx="1114" lry="947" ulx="185" uly="875">rechtes Portrait von dem Sympoſiarchen / wie</line>
        <line lrx="1115" lry="998" ulx="189" uly="932">er ſich auffuͤhren muſte / machen wollen / ſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1112" lry="1056" type="textblock" ulx="174" uly="990">
        <line lrx="1112" lry="1056" ulx="174" uly="990">get Quaæſ. Convival. lib. 1. probl. 4. daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1114" lry="1227" type="textblock" ulx="185" uly="1047">
        <line lrx="1112" lry="1119" ulx="187" uly="1047">zu ſeiner Zeit dieſe Gewohnheit ins Abneh⸗</line>
        <line lrx="1113" lry="1174" ulx="189" uly="1098">men gekommen ſeye / (ich glaube / daß er</line>
        <line lrx="1114" lry="1227" ulx="185" uly="1164">meyne / in Privat-Feſten; bey hohen Feſt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1114" lry="1282" type="textblock" ulx="177" uly="1209">
        <line lrx="1114" lry="1282" ulx="177" uly="1209">Taͤgen aber iſt es wohl kein Zweiffel / daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1123" lry="1908" type="textblock" ulx="189" uly="1267">
        <line lrx="1117" lry="1335" ulx="189" uly="1267">ſie nicht behalten worden ſeyn ſolte ) und</line>
        <line lrx="1113" lry="1404" ulx="189" uly="1289">daß er und ſeine Freunde ſie Wieber reſtitui-</line>
        <line lrx="1115" lry="1448" ulx="190" uly="1387">ren wolten; Der Koͤnig (alſo nennet er den</line>
        <line lrx="1116" lry="1511" ulx="189" uly="1442">Sympoſiarchan,) ſeye gecroͤnet geweſen /</line>
        <line lrx="1116" lry="1561" ulx="189" uly="1496">nachdeme er mit einhelligem Conſens der</line>
        <line lrx="1118" lry="1618" ulx="191" uly="1557">gantzen Compagnie darzu erwaͤhlt worden;</line>
        <line lrx="1117" lry="1677" ulx="191" uly="1606">Sein Amt ſeye geweſen / Trinck⸗Geſetze zu</line>
        <line lrx="1119" lry="1733" ulx="192" uly="1665">machen; er muſte ſehr ſchlau und klug bey</line>
        <line lrx="1121" lry="1787" ulx="196" uly="1715">ſeiner Function ſeyn / damit er ſeine Gaͤſte</line>
        <line lrx="1121" lry="1844" ulx="197" uly="1775">recht zu entreteniren wiſſe / (wuͤrde alſo eine</line>
        <line lrx="1123" lry="1908" ulx="195" uly="1828">Tyranniſche Adminiſtration einen ſolchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1121" lry="1957" type="textblock" ulx="991" uly="1902">
        <line lrx="1121" lry="1957" ulx="991" uly="1902">Prin⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="390" type="page" xml:id="s_FoXX17_390">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_390.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="991" lry="235" type="textblock" ulx="264" uly="180">
        <line lrx="991" lry="235" ulx="264" uly="180">304 Der 1PPENDII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1180" lry="315" type="textblock" ulx="264" uly="255">
        <line lrx="1180" lry="315" ulx="264" uly="255">Printzen uͤbel recommendirt machen /) und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="310" type="textblock" ulx="1226" uly="236">
        <line lrx="1336" lry="310" ulx="1226" uly="236">wonnent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="374" type="textblock" ulx="251" uly="305">
        <line lrx="1336" lry="374" ulx="251" uly="305">die Austheilung des Weins / nach eines je⸗ Aenaß n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1178" lry="426" type="textblock" ulx="261" uly="371">
        <line lrx="1178" lry="426" ulx="261" uly="371">den Menſchens Capacitat / verordnen koͤnne/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1176" lry="1105" type="textblock" ulx="244" uly="427">
        <line lrx="1176" lry="486" ulx="262" uly="427">damit niemand von der Compagnie beym</line>
        <line lrx="1175" lry="539" ulx="263" uly="480">Trincken verdrießlich ſeyn moͤchte; er mu⸗</line>
        <line lrx="1175" lry="597" ulx="262" uly="540">ſte auch eines jeden Glaß mit Waſſer recht</line>
        <line lrx="1174" lry="655" ulx="260" uly="596">zu vermiſchen wiſſen / damit ein jeder den</line>
        <line lrx="1174" lry="709" ulx="262" uly="652">Wein vertragen koͤnne. Auf ſolche Weiſe</line>
        <line lrx="1172" lry="766" ulx="260" uly="709">muſte er eines jeden Menſchen Humeur und</line>
        <line lrx="1171" lry="824" ulx="259" uly="767">Temperament quf das genaueſte kennen/</line>
        <line lrx="1173" lry="879" ulx="244" uly="820">damit er die widerwaͤrtigen Gemuͤther/</line>
        <line lrx="1174" lry="936" ulx="259" uly="879">wie die falſchen Thone / in einer Mulique in</line>
        <line lrx="1172" lry="992" ulx="261" uly="936">eine gute Harmonie bringen / und Luſt und</line>
        <line lrx="1171" lry="1048" ulx="262" uly="990">Freude unter der Compagoie erwecken</line>
        <line lrx="1169" lry="1105" ulx="259" uly="1046">moͤchte. Er ſcholte einige Perſohnen / wel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="1167" type="textblock" ulx="260" uly="1104">
        <line lrx="1207" lry="1167" ulx="260" uly="1104">che eine Stelle bey der Cantzley / bey der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1173" lry="1940" type="textblock" ulx="236" uly="1160">
        <line lrx="1172" lry="1216" ulx="261" uly="1160">Schul / oder im Opern-Hauſe verwalte⸗</line>
        <line lrx="1171" lry="1279" ulx="259" uly="1214">ten; er fuͤhrete auf die Oratores mit ihren</line>
        <line lrx="1168" lry="1321" ulx="259" uly="1272">Declamationibus, die Muſicanten und Taͤn⸗</line>
        <line lrx="1167" lry="1389" ulx="260" uly="1326">tzer / welches er alles mißbilligte. Er</line>
        <line lrx="1167" lry="1445" ulx="258" uly="1387">machte einen Unterſcheid zwiſchen Privat-</line>
        <line lrx="1167" lry="1502" ulx="258" uly="1440">und oͤffentlichen Feſten / zwiſchen das / was</line>
        <line lrx="1168" lry="1563" ulx="257" uly="1495">heilig und nicht heilig war / und ſtraffte Al.</line>
        <line lrx="1169" lry="1619" ulx="258" uly="1555">cibiaden und heodorum, daß ſie des Polytio-</line>
        <line lrx="1169" lry="1682" ulx="258" uly="1603">nis Privat-Feſt als ein hohes Feſt celebriret;</line>
        <line lrx="1169" lry="1733" ulx="257" uly="1665">Dann ſie hatten ihre Fackel⸗Traͤger und</line>
        <line lrx="1172" lry="1782" ulx="254" uly="1718">Kirchen⸗Diener welche die Geheimnuͤſſe</line>
        <line lrx="1172" lry="1838" ulx="236" uly="1777">erklaͤreten / ſintemahlen in einer ſolchen</line>
        <line lrx="1173" lry="1940" ulx="254" uly="1830">Verſammlung nichts geſagt noch vorae⸗</line>
        <line lrx="1173" lry="1938" ulx="1068" uly="1903">nom⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="425" type="textblock" ulx="1206" uly="360">
        <line lrx="1336" lry="425" ulx="1206" uly="360">Utſann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1096" type="textblock" ulx="1208" uly="416">
        <line lrx="1336" lry="470" ulx="1258" uly="416">cht enn</line>
        <line lrx="1336" lry="526" ulx="1231" uly="471">tolhe G</line>
        <line lrx="1334" lry="588" ulx="1208" uly="526">ſuen/ n</line>
        <line lrx="1335" lry="641" ulx="1208" uly="588">en/ od</line>
        <line lrx="1336" lry="759" ulx="1210" uly="699">ſe etnſthe</line>
        <line lrx="1336" lry="816" ulx="1211" uly="755">ſitigund ⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="866" ulx="1213" uly="813">tgen ein</line>
        <line lrx="1330" lry="924" ulx="1214" uly="867">welher die</line>
        <line lrx="1335" lry="976" ulx="1214" uly="925">lſeuese</line>
        <line lrx="1336" lry="1044" ulx="1214" uly="980">Png,</line>
        <line lrx="1334" lry="1096" ulx="1214" uly="1037">ciches</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="1144" type="textblock" ulx="1227" uly="1092">
        <line lrx="1329" lry="1144" ulx="1227" uly="1092">Uutarchos</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1895" type="textblock" ulx="1212" uly="1190">
        <line lrx="1336" lry="1259" ulx="1214" uly="1190">ſd⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="1319" ulx="1213" uly="1249">ſſtsge</line>
        <line lrx="1336" lry="1361" ulx="1239" uly="1316">Une D</line>
        <line lrx="1334" lry="1427" ulx="1248" uly="1362">ifder</line>
        <line lrx="1329" lry="1488" ulx="1267" uly="1426">Nrz</line>
        <line lrx="1336" lry="1539" ulx="1265" uly="1485">ſcden</line>
        <line lrx="1336" lry="1659" ulx="1260" uly="1601">umn ode</line>
        <line lrx="1332" lry="1714" ulx="1230" uly="1661">4 danet</line>
        <line lrx="1336" lry="1780" ulx="1216" uly="1699">dickt i</line>
        <line lrx="1336" lry="1834" ulx="1232" uly="1767">nin/</line>
        <line lrx="1335" lry="1895" ulx="1212" uly="1814">tihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="1408" type="textblock" ulx="1227" uly="1244">
        <line lrx="1239" lry="1408" ulx="1227" uly="1244"> = –</line>
        <line lrx="1259" lry="1344" ulx="1247" uly="1309">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="1473" type="textblock" ulx="1227" uly="1410">
        <line lrx="1235" lry="1458" ulx="1227" uly="1410">—</line>
        <line lrx="1243" lry="1457" ulx="1236" uly="1424">=☛</line>
        <line lrx="1252" lry="1461" ulx="1244" uly="1428">Ea</line>
        <line lrx="1263" lry="1473" ulx="1253" uly="1426">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="1642" type="textblock" ulx="1251" uly="1587">
        <line lrx="1261" lry="1642" ulx="1251" uly="1587">=</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="391" type="page" xml:id="s_FoXX17_391">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_391.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="120" lry="1904" type="textblock" ulx="0" uly="266">
        <line lrx="118" lry="321" ulx="0" uly="266">t machen)n</line>
        <line lrx="120" lry="380" ulx="0" uly="323">,Rach tſce</line>
        <line lrx="120" lry="427" ulx="2" uly="378">rordnenker</line>
        <line lrx="116" lry="492" ulx="0" uly="435">mpaghl 1</line>
        <line lrx="117" lry="548" ulx="0" uly="492">höchtes eer</line>
        <line lrx="115" lry="605" ulx="0" uly="551">it Woßtrr</line>
        <line lrx="112" lry="668" ulx="0" uly="612">ſt ein ſ</line>
        <line lrx="115" lry="729" ulx="0" uly="666">ufſelge</line>
        <line lrx="114" lry="775" ulx="0" uly="732">en Humen</line>
        <line lrx="111" lry="844" ulx="0" uly="779">utſrt kin</line>
        <line lrx="114" lry="891" ulx="0" uly="834">1 Ceni</line>
        <line lrx="117" lry="947" ulx="0" uly="896">er Mulave</line>
        <line lrx="112" lry="1007" ulx="0" uly="951">W</line>
        <line lrx="110" lry="1070" ulx="0" uly="1008">enie Unt</line>
        <line lrx="109" lry="1132" ulx="0" uly="1066">Perſehon</line>
        <line lrx="113" lry="1185" ulx="0" uly="1120">tleh/</line>
        <line lrx="112" lry="1240" ulx="0" uly="1174">uſe n</line>
        <line lrx="114" lry="1299" ulx="2" uly="1228">gorll</line>
        <line lrx="108" lry="1349" ulx="0" uly="1295">ennntd</line>
        <line lrx="108" lry="1425" ulx="0" uly="1357">liii</line>
        <line lrx="110" lry="1482" ulx="1" uly="1407">gpiſhen 4</line>
        <line lrx="117" lry="1534" ulx="0" uly="1470">ſterde⸗</line>
        <line lrx="109" lry="1593" ulx="0" uly="1526">nd ſhfft</line>
        <line lrx="113" lry="1670" ulx="0" uly="1584">ſee</line>
        <line lrx="108" lry="1711" ulx="0" uly="1645">Seſtoenn</line>
        <line lrx="114" lry="1770" ulx="0" uly="1690">edg</line>
        <line lrx="114" lry="1819" ulx="0" uly="1750">eenne</line>
        <line lrx="114" lry="1904" ulx="58" uly="1822">. ho⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1934" type="textblock" ulx="0" uly="1823">
        <line lrx="68" lry="1934" ulx="27" uly="1862">ſoch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="246" type="textblock" ulx="323" uly="169">
        <line lrx="1085" lry="246" ulx="323" uly="169">Der 4PPENDII. z,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="1107" type="textblock" ulx="153" uly="254">
        <line lrx="1087" lry="314" ulx="160" uly="254">nommen werden durffte / als was derſelben</line>
        <line lrx="1085" lry="371" ulx="163" uly="310">gemäß war. Es muſte bey dergleichen</line>
        <line lrx="1084" lry="432" ulx="161" uly="365">Verſammlungen das Decorum ſtricte in</line>
        <line lrx="1083" lry="487" ulx="160" uly="421">Acht genommen werden; Einem der eine</line>
        <line lrx="1082" lry="542" ulx="160" uly="476">rauhe Stimme hatte / durffte man nicht</line>
        <line lrx="1080" lry="600" ulx="158" uly="531">ſingen / noch einem lahmen Menſchen tan⸗</line>
        <line lrx="1077" lry="656" ulx="158" uly="592">hen / oder einem alten Kerl ſein kahles</line>
        <line lrx="1078" lry="706" ulx="159" uly="644">Haupt kaͤmmen heiſſen. Die Anſtalt mu⸗</line>
        <line lrx="1077" lry="766" ulx="156" uly="701">ſte ernſthafft ſeyn / ob es ſchon hernach lu⸗</line>
        <line lrx="1076" lry="820" ulx="157" uly="758">ſtig und ſpaßhafft zugienge / und muſte dem⸗</line>
        <line lrx="1076" lry="878" ulx="154" uly="814">jenigen eine Belohnung gegeben werden/</line>
        <line lrx="1073" lry="937" ulx="153" uly="869">welcher die Compagnie mit etwas luſtiges</line>
        <line lrx="1072" lry="987" ulx="154" uly="929">und neues entreteniren konte / doch mit dem</line>
        <line lrx="1071" lry="1046" ulx="154" uly="982">Beding / daß nichts ſchaͤndliches und ver⸗</line>
        <line lrx="1068" lry="1107" ulx="153" uly="1036">drießliches darbey vorgieng. Biß hieher</line>
      </zone>
      <zone lrx="376" lry="1135" type="textblock" ulx="150" uly="1093">
        <line lrx="376" lry="1135" ulx="150" uly="1093">Plutarchus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="1661" type="textblock" ulx="147" uly="1186">
        <line lrx="1069" lry="1259" ulx="206" uly="1186">Daß die gantze Compagnie dem Meiſter</line>
        <line lrx="1069" lry="1308" ulx="150" uly="1244">des Feſts gehorchen muͤſſen / erhellet aus der</line>
        <line lrx="1069" lry="1370" ulx="150" uly="1304">Paſſage des Arriani, auli Hapra, welcher ſa⸗</line>
        <line lrx="1067" lry="1427" ulx="150" uly="1358">get / daß der Koͤnig der Saturnalium durchs</line>
        <line lrx="1069" lry="1482" ulx="149" uly="1413">Looß darzu erwaͤhlet worden; daß er ei⸗</line>
        <line lrx="1069" lry="1538" ulx="148" uly="1473">nem jeden in der Compagnie zu befehlen</line>
        <line lrx="1067" lry="1592" ulx="147" uly="1524">habe / und einem jeden Ordare ertheilete / was</line>
        <line lrx="1067" lry="1661" ulx="149" uly="1581">er thun oder laſſen ſolte /  αααοσοαι αιι</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="1705" type="textblock" ulx="147" uly="1644">
        <line lrx="1067" lry="1705" ulx="147" uly="1644">xeéα ,, o  dhνo”b; lege d.*v) Ec.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="1765" type="textblock" ulx="150" uly="1699">
        <line lrx="1071" lry="1765" ulx="150" uly="1699">Trinckt ihr/ und ſchenckt ihr wieder⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="1925" type="textblock" ulx="85" uly="1763">
        <line lrx="1069" lry="1847" ulx="95" uly="1763">unn ein / weil der dritte Mann ſinget</line>
        <line lrx="1074" lry="1925" ulx="85" uly="1812">¶Gehet ihr nach Hauß/ ihr habt eure</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="1939" type="textblock" ulx="946" uly="1884">
        <line lrx="1070" lry="1939" ulx="946" uly="1884">Sa⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="392" type="page" xml:id="s_FoXX17_392">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_392.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1011" lry="217" type="textblock" ulx="282" uly="152">
        <line lrx="1011" lry="217" ulx="282" uly="152">306 Der APPENDIA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1819" type="textblock" ulx="283" uly="229">
        <line lrx="1334" lry="296" ulx="283" uly="229">Sache / und kommet ihr herein dar⸗ ciqne n</line>
        <line lrx="1336" lry="357" ulx="285" uly="284">gegen. Und jederman war gehorſam/ ini luph</line>
        <line lrx="1336" lry="409" ulx="285" uly="346">damit nicht die Freuden⸗Lompagnie zer⸗ arum,</line>
        <line lrx="1336" lry="466" ulx="285" uly="395">ſtoͤhret wuͤrde. Wie viel ein jeder trincken r la</line>
        <line lrx="1336" lry="523" ulx="285" uly="453">ſolte / wuſte er ſchon / und war ihm ſeine def iſe</line>
        <line lrx="1336" lry="582" ulx="285" uly="509">Portion gemacht / nehmlich ſo viel / als er iflihe</line>
        <line lrx="1332" lry="636" ulx="286" uly="569">vertragen konte / und ſo viel / als einem ver⸗ eyhiinar</line>
        <line lrx="1336" lry="691" ulx="286" uly="625">nuͤnfftigen Mann beliebet / dann der Sym. ggnne</line>
        <line lrx="1336" lry="749" ulx="286" uly="678">poſiarch war hierinnen Judex. Alſo / da mſſhe Ne</line>
        <line lrx="1336" lry="803" ulx="285" uly="737">der Koͤnig in Perſten ſeinen Unterthanen ein ſenme</line>
        <line lrx="1329" lry="861" ulx="290" uly="792">Feſt zubereitete / (?ꝛοαας οατα geben es die hrtſ,</line>
        <line lrx="1219" lry="920" ulx="285" uly="843">Septuaginta Interpretes) ſo trancken ſie alle</line>
        <line lrx="1336" lry="974" ulx="286" uly="902">nach dem ihnen vorgeſchriebenen Geſetze / nyn</line>
        <line lrx="1191" lry="1031" ulx="286" uly="964">ſagen unſere Uberſetzer; Alleine die Septuæ-</line>
        <line lrx="1335" lry="1088" ulx="285" uly="1024">ginta Interpp. ſagen/ „ xταρο*υ,sο Ma,,, 6 mm</line>
        <line lrx="1336" lry="1140" ulx="286" uly="1075">nicht nach der Portion, ſo ihnen gemeinig⸗ Lſt</line>
        <line lrx="1336" lry="1196" ulx="287" uly="1118">lich von dem Sympoſiarchen vorgeſchrieben (Conhhencin</line>
        <line lrx="1336" lry="1249" ulx="285" uly="1179">wurde / ſondern ein jeder tranck ſo viel / als ugeihen</line>
        <line lrx="1336" lry="1316" ulx="286" uly="1241">ihm beliebete. Und als Ageſilaus, der mCcnin</line>
        <line lrx="1336" lry="1369" ulx="287" uly="1297">Groſſe / zum Sympoſiarchen erwaͤhlet wur⸗ ten</line>
        <line lrx="1335" lry="1424" ulx="286" uly="1351">de / ſo frageten ihn die Diener / welche die in gete</line>
        <line lrx="1336" lry="1487" ulx="288" uly="1409">Weine einſchencketen / wie viel ſie einem ſe⸗ nol So</line>
        <line lrx="1335" lry="1540" ulx="286" uly="1463">den geben ſolten? Wann viel Wein da r des ,</line>
        <line lrx="1336" lry="1595" ulx="287" uly="1517">iſt / ſagte er / ſo gebet einem jeden ſo Uitu inn</line>
        <line lrx="1336" lry="1656" ulx="286" uly="1568">viel / als ihm beliebet; iſt aber nicht ieſen</line>
        <line lrx="1336" lry="1713" ulx="285" uly="1630">viel vorhanden / ſo theilet ihn in glei⸗ aner</line>
        <line lrx="1336" lry="1763" ulx="285" uly="1699">che rortiones. Ageſilaus Magnus in com- e</line>
        <line lrx="1333" lry="1819" ulx="284" uly="1756">potatione Magiſter convivii ſorte creatur, ihrib</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1897" type="textblock" ulx="286" uly="1807">
        <line lrx="1336" lry="1880" ulx="286" uly="1807">cum requiſiſſet ex co pocillator, quantum ( 8</line>
        <line lrx="1273" lry="1897" ulx="1127" uly="1865">cui-·</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="393" type="page" xml:id="s_FoXX17_393">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_393.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="74" lry="199" type="textblock" ulx="0" uly="153">
        <line lrx="74" lry="199" ulx="0" uly="153">1DYI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1571" type="textblock" ulx="0" uly="234">
        <line lrx="127" lry="295" ulx="2" uly="234">hr herend</line>
        <line lrx="127" lry="347" ulx="4" uly="291">war glaſt</line>
        <line lrx="124" lry="407" ulx="4" uly="359">Commpaglie</line>
        <line lrx="125" lry="466" ulx="0" uly="405">enſdtnn</line>
        <line lrx="125" lry="520" ulx="0" uly="461">dwar ihnf</line>
        <line lrx="123" lry="578" ulx="0" uly="521">ſo dil ,</line>
        <line lrx="119" lry="631" ulx="2" uly="578">ols eient</line>
        <line lrx="123" lry="686" ulx="0" uly="636">dann Ng</line>
        <line lrx="121" lry="739" ulx="0" uly="689">er. M</line>
        <line lrx="118" lry="802" ulx="5" uly="749">Uuterthone</line>
        <line lrx="120" lry="911" ulx="1" uly="806">lei</line>
        <line lrx="120" lry="917" ulx="0" uly="869">tancken ,</line>
        <line lrx="121" lry="984" ulx="0" uly="913">Chen G</line>
        <line lrx="117" lry="1042" ulx="0" uly="983">Ahee</line>
        <line lrx="114" lry="1087" ulx="0" uly="1045">4 Tetetb</line>
        <line lrx="115" lry="1155" ulx="0" uly="1098">ſtren gen.</line>
        <line lrx="115" lry="1209" ulx="0" uly="1145">e tegfeni</line>
        <line lrx="116" lry="1266" ulx="9" uly="1197">enkfſeue</line>
        <line lrx="113" lry="1415" ulx="0" uly="1317">bniil</line>
        <line lrx="114" lry="1439" ulx="3" uly="1379">ner we</line>
        <line lrx="62" lry="1571" ulx="0" uly="1497">hvie</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1912" type="textblock" ulx="107" uly="1887">
        <line lrx="121" lry="1912" ulx="107" uly="1887">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="235" type="textblock" ulx="366" uly="171">
        <line lrx="1092" lry="235" ulx="366" uly="171">Der APPENDIJ. 307</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="866" type="textblock" ulx="157" uly="254">
        <line lrx="1093" lry="306" ulx="166" uly="254">cuique vini miniſtraret; Si multum, inſit,</line>
        <line lrx="1089" lry="364" ulx="164" uly="308">vini ſuppeditat, quantum quisque petit; ſi</line>
        <line lrx="1089" lry="415" ulx="165" uly="367">parum, ex æquo omnibus. Plutarch. Apo.</line>
        <line lrx="1087" lry="480" ulx="157" uly="419">Phth. Laconic. Und ich glaube gaͤntzlich /</line>
        <line lrx="1085" lry="535" ulx="162" uly="474">daß dieſe Trinck⸗Geſetze ſo wohl bey hohen</line>
        <line lrx="1086" lry="598" ulx="163" uly="528">oͤffentlichen und religieuſen Feſtins, als auch</line>
        <line lrx="1086" lry="648" ulx="163" uly="585">bey PrivatGaſt⸗Mahlen ſind in Obacht</line>
        <line lrx="1087" lry="705" ulx="164" uly="646">genommen worden / ſintemahlen die Heyd⸗</line>
        <line lrx="1086" lry="761" ulx="162" uly="698">niſche Religion mehrentheils in gutem Eſ⸗</line>
        <line lrx="1082" lry="817" ulx="162" uly="754">ſen und Trincken / wie auch in andern Luſt⸗</line>
        <line lrx="576" lry="866" ulx="160" uly="809">barkeiten / beſtunde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1014" lry="978" type="textblock" ulx="219" uly="933">
        <line lrx="1014" lry="978" ulx="219" uly="933">EnIMEAHTHC THC nHrTHC.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="1588" type="textblock" ulx="153" uly="1023">
        <line lrx="1080" lry="1120" ulx="160" uly="1023">ES muſte aber der Rath zu Palmyra</line>
        <line lrx="1078" lry="1140" ulx="254" uly="1081">nicht alleine fuͤr die extraordinairen</line>
        <line lrx="1080" lry="1199" ulx="158" uly="1139">Conſuetudines der Stadt ſorgen / ſondern</line>
        <line lrx="1079" lry="1258" ulx="157" uly="1193">auch einen oder mehr aus ihren Perſohnen</line>
        <line lrx="1080" lry="1314" ulx="156" uly="1252">von Condition erwaͤhlen / welche auf den</line>
        <line lrx="1078" lry="1370" ulx="156" uly="1303">Goͤtzen⸗Dienſt der benachbarten Orte Ach⸗</line>
        <line lrx="1079" lry="1419" ulx="153" uly="1360">tung gaben. Alſo war Bolanus, des Ze-</line>
        <line lrx="1078" lry="1477" ulx="153" uly="1417">nobii Sohn / und Enckel des Airanes, wel⸗</line>
        <line lrx="1077" lry="1532" ulx="154" uly="1473">cher des Mocimi Sohn/ und Enckel des</line>
        <line lrx="1078" lry="1588" ulx="153" uly="1530">Matthas war / Curator uͤber den Bronnen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="1702" type="textblock" ulx="110" uly="1586">
        <line lrx="1077" lry="1652" ulx="113" uly="1586">ſo der Veneri geheiliget / zu Nacle oder Na-</line>
        <line lrx="1077" lry="1702" ulx="110" uly="1643">(clis, einer Stadt zwiſchen Heliopolis (dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="1758" type="textblock" ulx="155" uly="1698">
        <line lrx="1076" lry="1758" ulx="155" uly="1698">Syriſchen Heliopolis,) und Biblus gelegen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="1870" type="textblock" ulx="114" uly="1756">
        <line lrx="1077" lry="1823" ulx="114" uly="1756">und Jaribolus, welches einer von ihren</line>
        <line lrx="1076" lry="1870" ulx="114" uly="1809">(narpoo Osa) Land⸗Goͤttern iſt / ware</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="1915" type="textblock" ulx="709" uly="1873">
        <line lrx="1080" lry="1915" ulx="709" uly="1873">2 Præ-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="394" type="page" xml:id="s_FoXX17_394">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_394.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1336" lry="1106" type="textblock" ulx="258" uly="125">
        <line lrx="1336" lry="219" ulx="263" uly="160">305 Der APPcENDII.</line>
        <line lrx="1335" lry="301" ulx="258" uly="227">Præſident uͤber den Ort. Von Jaribolo Relnche⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="352" ulx="261" uly="294">werde ich hernach handeln; itzo aber von n oN</line>
        <line lrx="1336" lry="412" ulx="262" uly="350">dem Inſpector oder Huͤther des Bronnen. Es wir</line>
        <line lrx="1336" lry="473" ulx="266" uly="412">Die Curatores (dieſes iſt der eigentliche daß ſeen</line>
        <line lrx="1336" lry="536" ulx="265" uly="468">Roͤmiſche Nahme) waren dieſenigen / Biſhiß</line>
        <line lrx="1336" lry="585" ulx="264" uly="523">weiche vermuthlich die Aufſicht uͤber die rer lnn</line>
        <line lrx="1336" lry="647" ulx="266" uly="580">Bronnen hatten / dieſelben in baulichem naderg</line>
        <line lrx="1336" lry="700" ulx="268" uly="636">Weſen zu erhalten / die Einkuͤnffte derſel⸗ menwan</line>
        <line lrx="1336" lry="759" ulx="267" uly="694">ben einzuſammlen / und zu vermehren / wie weileng</line>
        <line lrx="1327" lry="808" ulx="268" uly="751">auch die groſſe Menge der Leuthe zu provi. Min //</line>
        <line lrx="1336" lry="877" ulx="267" uly="808">ſionixen/ ſo aus (irriger) Devotion zu ge⸗ j ze,</line>
        <line lrx="1336" lry="937" ulx="267" uly="862">wiſſen feyerlichen Zeiten dahin kamen / das mmn a</line>
        <line lrx="1336" lry="984" ulx="268" uly="919">Oraculum umb Rath zu fragen / oder den en ii</line>
        <line lrx="1336" lry="1038" ulx="271" uly="976">Ort zu beſuchen. Sie wurden Æditui  hen</line>
        <line lrx="1335" lry="1106" ulx="270" uly="1036">Fontium, oder mayenege genennet. alar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1900" type="textblock" ulx="270" uly="1105">
        <line lrx="1336" lry="1193" ulx="355" uly="1105">Die Alten hatten verſchiedene Arten de⸗ Uid er</line>
        <line lrx="1335" lry="1252" ulx="273" uly="1179">xer &amp;ꝑτα, welche ihren Nahmen von enge ,</line>
        <line lrx="1329" lry="1309" ulx="273" uly="1233">ihrer Bedienung hatten. Der Inſpector ce di</line>
        <line lrx="1336" lry="1361" ulx="272" uly="1288">uͤber den Appianiſchen Weeg (Ezuαa2ταα in nh</line>
        <line lrx="1335" lry="1413" ulx="272" uly="1348">à Arzias) kommet bey dem &amp;rutero pag. Mlt die</line>
        <line lrx="1336" lry="1476" ulx="273" uly="1396">495, 2. vor/ (und die Spanier diſputuirten in Me⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="1533" ulx="272" uly="1465">vor weniger Zeit ſcharff umb die Ehre ei⸗ betaren</line>
        <line lrx="1330" lry="1589" ulx="271" uly="1522">nes neuen Heiligen / St. Viar genannt/ ſalh6</line>
        <line lrx="1335" lry="1654" ulx="273" uly="1573">deſſen Grab ſie gefunden hatten / da ſie ſich 4</line>
        <line lrx="1333" lry="1720" ulx="272" uly="1637">durch eine zerbrochene Inſcription betriegen hlffen</line>
        <line lrx="1326" lry="1770" ulx="273" uly="1687">lieſſen / worauf nur dieſe Fragmenta zu ſe⸗ Gann</line>
        <line lrx="1336" lry="1820" ulx="271" uly="1738">hen waren / St. VIAR, i. e. Curatores Vi. Nſi</line>
        <line lrx="1336" lry="1900" ulx="270" uly="1805">rum.) Alſo waren auch die Fnsee</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="395" type="page" xml:id="s_FoXX17_395">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_395.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="120" lry="1113" type="textblock" ulx="0" uly="249">
        <line lrx="120" lry="301" ulx="13" uly="249">Von ub</line>
        <line lrx="120" lry="359" ulx="23" uly="306">ſto gbeen</line>
        <line lrx="120" lry="413" ulx="0" uly="362">des Wn</line>
        <line lrx="120" lry="480" ulx="9" uly="425">der eigen</line>
        <line lrx="119" lry="538" ulx="0" uly="483">en Dieſenic</line>
        <line lrx="116" lry="600" ulx="0" uly="538">fſcht ühe</line>
        <line lrx="116" lry="657" ulx="0" uly="594"> in holie</line>
        <line lrx="116" lry="711" ulx="0" uly="653">Rkünfte wi</line>
        <line lrx="115" lry="767" ulx="0" uly="714">ermnehreren</line>
        <line lrx="113" lry="827" ulx="0" uly="773">uthe zue</line>
        <line lrx="115" lry="881" ulx="0" uly="831">erotion 1</line>
        <line lrx="115" lry="941" ulx="0" uly="884">iakanuen/</line>
        <line lrx="117" lry="1006" ulx="0" uly="940">ol On)</line>
        <line lrx="110" lry="1052" ulx="5" uly="997">Weden</line>
        <line lrx="70" lry="1113" ulx="0" uly="1069">heunet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1840" type="textblock" ulx="0" uly="1154">
        <line lrx="107" lry="1221" ulx="0" uly="1154">iedeken</line>
        <line lrx="113" lry="1273" ulx="0" uly="1213">en Nnmd</line>
        <line lrx="112" lry="1326" ulx="32" uly="1274">Orrhp</line>
        <line lrx="109" lry="1447" ulx="0" uly="1390">inrun</line>
        <line lrx="112" lry="1516" ulx="0" uly="1448">hnitr</line>
        <line lrx="113" lry="1564" ulx="0" uly="1492">b ert</line>
        <line lrx="116" lry="1612" ulx="19" uly="1548">ir l</line>
        <line lrx="116" lry="1691" ulx="0" uly="1600">tin oſt</line>
        <line lrx="66" lry="1741" ulx="2" uly="1688">tiption</line>
        <line lrx="118" lry="1796" ulx="0" uly="1737">agnenn N</line>
        <line lrx="111" lry="1840" ulx="20" uly="1790">Ginmor,</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1873" type="textblock" ulx="97" uly="1725">
        <line lrx="114" lry="1873" ulx="97" uly="1725">= =</line>
      </zone>
      <zone lrx="604" lry="885" type="textblock" ulx="156" uly="827">
        <line lrx="604" lry="885" ulx="156" uly="827">GsAs aaνααρρα.aει</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="228" type="textblock" ulx="369" uly="174">
        <line lrx="1099" lry="228" ulx="369" uly="174">Der APPENDII. 309</line>
      </zone>
      <zone lrx="1112" lry="1932" type="textblock" ulx="160" uly="250">
        <line lrx="1102" lry="309" ulx="173" uly="250">die Inſpectores uͤber ihre Spiele / ſaget Jr-</line>
        <line lrx="1102" lry="367" ulx="172" uly="310">Qius Polluzr lib. 3. c. 30. A9„αα ¹ααπ.αυ.</line>
        <line lrx="1098" lry="428" ulx="176" uly="369">Es wird auch von denen Printzen geſaget/</line>
        <line lrx="1099" lry="483" ulx="173" uly="426">daß ſie Eaειτα cα vrnube —</line>
        <line lrx="1098" lry="543" ulx="174" uly="482">Beſchuͤtzere der Religion / der Rechte / und</line>
        <line lrx="1097" lry="595" ulx="171" uly="539">ihrer Unterthanen geweſen. Die Curato-</line>
        <line lrx="1096" lry="652" ulx="172" uly="594">res der Kayſerlichen Pallaͤſten und Reve-</line>
        <line lrx="1097" lry="709" ulx="172" uly="650">nuen waren Raths⸗Perſohnen / auch bis⸗</line>
        <line lrx="1094" lry="764" ulx="174" uly="706">weilen gar Burgermeiſtere; ſaget Aa-</line>
        <line lrx="1094" lry="822" ulx="172" uly="770">Zhias lib. y. AvaroXiocy Tiâh“ ev TS†, ασπαιrMτα</line>
        <line lrx="1096" lry="878" ulx="821" uly="826">avpς T9 70</line>
        <line lrx="1095" lry="938" ulx="170" uly="881">bai A*  ribene e we  e 15</line>
        <line lrx="1095" lry="992" ulx="161" uly="939">Oposre Tri ρα, „αι M X⅛οαν 1οαν ασ</line>
        <line lrx="1094" lry="1049" ulx="171" uly="991">Xéοα Sicαh“h w e. er αττονσν a*ναν Xαε</line>
        <line lrx="1095" lry="1110" ulx="171" uly="1050">&amp; usαρσα ℳ₰ rSrτα⅝αο+ α„ρα Peokeet.</line>
        <line lrx="1096" lry="1172" ulx="170" uly="1112">Und die Thor⸗Huͤther zu Athen hieſſen</line>
        <line lrx="1095" lry="1233" ulx="168" uly="1174">Epregie enτααιπνταοοd beym Harpocration,</line>
        <line lrx="1112" lry="1294" ulx="170" uly="1234">welche die Aufſicht uͤber die Schiffe hat⸗</line>
        <line lrx="1097" lry="1353" ulx="172" uly="1294">ten / welche Korn in den Port brachten/</line>
        <line lrx="1097" lry="1412" ulx="172" uly="1346">und fuͤr die Stadt ſorgen muſten / daß ſie</line>
        <line lrx="1094" lry="1461" ulx="172" uly="1403">keinen Mangel an Brod leyden moͤchte.</line>
        <line lrx="1098" lry="1529" ulx="174" uly="1471">Sie waren / ſaget Dioniſtus Halicarnaf-</line>
        <line lrx="1098" lry="1590" ulx="160" uly="1529">Iſaus lib. 6. Pag. 41I. Tryperaj T6“ Jnlsais-</line>
        <line lrx="1099" lry="1646" ulx="171" uly="1591">ν, Sen Lνn  wde di ρe,</line>
        <line lrx="1099" lry="1710" ulx="174" uly="1646">Gehuͤlffen des Demarchi zu Athen, ſeine</line>
        <line lrx="1101" lry="1764" ulx="176" uly="1707">Collegen im Regiment / und Richter; nun</line>
        <line lrx="1102" lry="1821" ulx="179" uly="1761">aber ſagt er / daß ſie eines Theils wegen</line>
        <line lrx="1104" lry="1877" ulx="181" uly="1816">ihres Ambts genennet wurden lees rorα</line>
        <line lrx="1106" lry="1932" ulx="729" uly="1893">3 Em-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="396" type="page" xml:id="s_FoXX17_396">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_396.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="986" lry="244" type="textblock" ulx="258" uly="182">
        <line lrx="986" lry="244" ulx="258" uly="182">370 Der APPENDIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="435" type="textblock" ulx="258" uly="224">
        <line lrx="1336" lry="286" ulx="1225" uly="224">bſter a</line>
        <line lrx="1307" lry="310" ulx="873" uly="242">IR erther. dbſtet</line>
        <line lrx="1336" lry="353" ulx="258" uly="255">— 7, Huͤther der Heiligen O ⸗ Uichtwiſſe</line>
        <line lrx="1334" lry="417" ulx="258" uly="262">Die Chaige Dut zu groß / daß man ſe e in</line>
        <line lrx="1158" lry="435" ulx="261" uly="325">. Perſohn haͤtte anvertrauen ſollen / 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1186" lry="1406" type="textblock" ulx="265" uly="419">
        <line lrx="1180" lry="540" ulx="265" uly="419">Athen maren ihrer an der Dahl fanff / der</line>
        <line lrx="1109" lry="546" ulx="451" uly="498">t, oder , .</line>
        <line lrx="1182" lry="655" ulx="265" uly="495">raegbase ſo von dem Volck ertmihe</line>
        <line lrx="1178" lry="699" ulx="267" uly="594">wurden / zwey wurden aus Der en icis</line>
        <line lrx="1182" lry="755" ulx="267" uly="631">Burgerſchafft genommen/ der . rute ⸗</line>
        <line lrx="1183" lry="812" ulx="268" uly="717">denen Eumolpidis, und der vier . 1 de</line>
        <line lrx="1181" lry="862" ulx="270" uly="766">nen Cerycibus, (ſind Abkoͤmm inge n</line>
        <line lrx="1182" lry="944" ulx="269" uly="822">Eumolpus und Ccrye Pocze S Tenen</line>
        <line lrx="1182" lry="989" ulx="271" uly="889">Nr. Adny. apud. urpocrat. unehrete 1,</line>
        <line lrx="1181" lry="1026" ulx="501" uly="942">is und Dionyſüs ver M</line>
        <line lrx="1180" lry="1093" ulx="271" uly="947">ihre⸗ dat bis auf zehen / ein jeder aus ai,</line>
        <line lrx="1183" lry="1160" ulx="272" uly="1014">ner unfft. Ihre Verrichtung a ber of/</line>
        <line lrx="1184" lry="1222" ulx="398" uly="1108">r Lloß ufnit ec nn Menaate</line>
        <line lrx="1186" lry="1273" ulx="276" uly="1171">Siele/aeten lUlux lib. 8. c. 9. &amp; 6. 8.</line>
        <line lrx="1133" lry="1284" ulx="675" uly="1235">Pollidkr .8. .</line>
        <line lrx="1186" lry="1381" ulx="276" uly="1223">uu zu getdn höhern Myſterien cdeboaet</line>
        <line lrx="1086" lry="1406" ulx="276" uly="1290">mrrer ſo bekame der Baα°6½ 6 U</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1464" type="textblock" ulx="275" uly="1397">
        <line lrx="1216" lry="1464" ulx="275" uly="1397">FwsXpra zehen Unter⸗Prieſter , (..</line>
      </zone>
      <zone lrx="1188" lry="1585" type="textblock" ulx="277" uly="1452">
        <line lrx="1188" lry="1521" ulx="277" uly="1452">„) als Gehuͤlffen bey der Opfferung /</line>
        <line lrx="429" lry="1585" ulx="279" uly="1523">zu ſich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1936" type="textblock" ulx="276" uly="1599">
        <line lrx="1192" lry="1659" ulx="979" uly="1599">die Anzahl</line>
        <line lrx="1191" lry="1690" ulx="562" uly="1615">tet zwar zu Athen nzahl</line>
        <line lrx="1194" lry="1775" ulx="277" uly="1614">derer eratet rd dloum  wellet</line>
        <line lrx="1196" lry="1829" ulx="288" uly="1721">rum locorum, nur fuͤnff war; daß ihrer</line>
        <line lrx="1215" lry="1896" ulx="276" uly="1745">doch aus denen manhe ach , genr cſen/</line>
        <line lrx="1213" lry="1936" ulx="283" uly="1840">zu Nacle mehr / wenigſtens a vbih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1891" type="textblock" ulx="1211" uly="413">
        <line lrx="1336" lry="468" ulx="1226" uly="413">gkoſſem</line>
        <line lrx="1336" lry="525" ulx="1211" uly="471">ganeinigl</line>
        <line lrx="1336" lry="580" ulx="1230" uly="525">ſhen de</line>
        <line lrx="1336" lry="627" ulx="1233" uly="587">nio Kucticea</line>
        <line lrx="1336" lry="695" ulx="1229" uly="641">Erhugin</line>
        <line lrx="1336" lry="742" ulx="1212" uly="688">tesbius Al</line>
        <line lrx="1336" lry="808" ulx="1214" uly="750">Ehren ein</line>
        <line lrx="1336" lry="860" ulx="1226" uly="810">Slnmmun</line>
        <line lrx="1336" lry="927" ulx="1228" uly="864">Ounn aleo</line>
        <line lrx="1336" lry="972" ulx="1231" uly="920">Urdie nt</line>
        <line lrx="1335" lry="1030" ulx="1216" uly="983">ſpere laſce</line>
        <line lrx="1336" lry="1089" ulx="1215" uly="1036">Uurde den</line>
        <line lrx="1336" lry="1148" ulx="1224" uly="1093">ar</line>
        <line lrx="1336" lry="1207" ulx="1224" uly="1152">vr/ den</line>
        <line lrx="1336" lry="1278" ulx="1226" uly="1199">fiſete</line>
        <line lrx="1336" lry="1316" ulx="1229" uly="1268">6 Cener</line>
        <line lrx="1331" lry="1372" ulx="1227" uly="1316">leutenant</line>
        <line lrx="1335" lry="1441" ulx="1224" uly="1373">vuhl dera</line>
        <line lrx="1330" lry="1487" ulx="1215" uly="1428">Eoilrats.</line>
        <line lrx="1287" lry="1552" ulx="1227" uly="1486">kojr⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="1614" ulx="1226" uly="1543">ichet gl</line>
        <line lrx="1307" lry="1660" ulx="1230" uly="1608">elepius</line>
        <line lrx="1336" lry="1722" ulx="1227" uly="1652">minn</line>
        <line lrx="1336" lry="1780" ulx="1229" uly="1704">kühflen .</line>
        <line lrx="1287" lry="1819" ulx="1239" uly="1774">1Cs</line>
        <line lrx="1335" lry="1891" ulx="1228" uly="1821">Munin:</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="397" type="page" xml:id="s_FoXX17_397">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_397.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="64" lry="221" type="textblock" ulx="0" uly="181">
        <line lrx="64" lry="221" ulx="0" uly="181">D11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1541" type="textblock" ulx="0" uly="258">
        <line lrx="124" lry="320" ulx="0" uly="258">fligen</line>
        <line lrx="124" lry="375" ulx="6" uly="319">daß manſet</line>
        <line lrx="123" lry="426" ulx="0" uly="373">en ſlint</line>
        <line lrx="123" lry="548" ulx="1" uly="488">at, lebfl</line>
        <line lrx="121" lry="601" ulx="1" uly="542">Volch ent</line>
        <line lrx="121" lry="658" ulx="0" uly="608">us der gen</line>
        <line lrx="119" lry="717" ulx="0" uly="662">derdiften</line>
        <line lrx="120" lry="773" ulx="7" uly="724">Hierdte aul</line>
        <line lrx="116" lry="831" ulx="0" uly="777">inintcoel</line>
        <line lrx="113" lry="882" ulx="9" uly="841">Kitet 1</line>
        <line lrx="120" lry="949" ulx="53" uly="890">N den</line>
        <line lrx="117" lry="1005" ulx="8" uly="948">Vertacheck!</line>
        <line lrx="115" lry="1070" ulx="0" uly="1010">inſcerien</line>
        <line lrx="111" lry="1130" ulx="0" uly="1064">fungober</line>
        <line lrx="115" lry="1185" ulx="21" uly="1121">(die H</line>
        <line lrx="115" lry="1240" ulx="0" uly="1171">luſane,</line>
        <line lrx="110" lry="1314" ulx="0" uly="1243">6.9,ℳ0.</line>
        <line lrx="113" lry="1365" ulx="0" uly="1297">ſerin h</line>
        <line lrx="110" lry="1412" ulx="8" uly="1357">gurnig Ii</line>
        <line lrx="110" lry="1492" ulx="3" uly="1424">Pricſet/</line>
        <line lrx="112" lry="1541" ulx="8" uly="1481">der O⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="223" type="textblock" ulx="348" uly="166">
        <line lrx="1077" lry="223" ulx="348" uly="166">Der APPENDII. 311</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="696" type="textblock" ulx="148" uly="245">
        <line lrx="1079" lry="302" ulx="155" uly="245">ob ihrer aber noch mehr waren/ kan ich</line>
        <line lrx="1077" lry="362" ulx="152" uly="302">nicht wiſſen. Der Föτàςνπραοο τναασ z</line>
        <line lrx="1076" lry="414" ulx="152" uly="358">Ancyra in Galatia war eine Perſohn von</line>
        <line lrx="1074" lry="472" ulx="152" uly="414">groſſem Anſehen / von deſſen Officio an ſie</line>
        <line lrx="1075" lry="528" ulx="152" uly="472">gemeiniglich ihre Inſcriptiones datirten/ an⸗</line>
        <line lrx="1073" lry="583" ulx="151" uly="526">geſehen der Rath und das Volck dem bul-</line>
        <line lrx="1072" lry="638" ulx="151" uly="580">vio Ruſtico £Æmiliano, ihrem Wohlthaͤter /</line>
        <line lrx="1070" lry="696" ulx="148" uly="640">EriHπινς MevernGis ANesaνον, Als Meno-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="754" type="textblock" ulx="114" uly="695">
        <line lrx="1070" lry="754" ulx="114" uly="695">tesbius Alexander ihr ErsXoro Wwar/ zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="1767" type="textblock" ulx="143" uly="751">
        <line lrx="1066" lry="807" ulx="150" uly="751">Ehren ein Monument qufrichteten. vea.</line>
        <line lrx="1062" lry="865" ulx="149" uly="812">Marmor. 1. in Memor. Coſſon. pag. 140.</line>
        <line lrx="1066" lry="922" ulx="148" uly="864">(Dann alſo gebe ich es / nicht daß er nur</line>
        <line lrx="1066" lry="977" ulx="150" uly="919">uͤber die Inſcription beſtellt geweſen.) Eine</line>
        <line lrx="1063" lry="1035" ulx="149" uly="980">andere Inſcription, vid. Marmor. 3. p. 141.</line>
        <line lrx="1061" lry="1090" ulx="148" uly="1036">wurde dem T. Fl. Tæano, OααααNαι1ορς Kναα</line>
        <line lrx="1063" lry="1146" ulx="144" uly="1091"> Xα (dls Ageſilaus Secundus Phylarchus</line>
        <line lrx="1061" lry="1208" ulx="145" uly="1147">war / dann alſo hieſſe einer jeden Zunfft</line>
        <line lrx="1061" lry="1260" ulx="144" uly="1201">Befehlshaber uͤber die Cavallerie, welcher</line>
        <line lrx="1063" lry="1307" ulx="145" uly="1259">des Generals von der Cavalleric Gencral-</line>
        <line lrx="1064" lry="1373" ulx="145" uly="1316">Lieutenant war/ ſaget HKarpocration, wie⸗</line>
        <line lrx="1063" lry="1427" ulx="143" uly="1370">wohl der Oν„αααπν vielleicht die vornehmſte</line>
        <line lrx="1062" lry="1486" ulx="147" uly="1428">Magiſtrats-Perſohn/ oder der Decurio zu</line>
        <line lrx="1062" lry="1545" ulx="146" uly="1485">Ancyra geweſen ſeyn mag) zu Ehren auf⸗</line>
        <line lrx="1062" lry="1598" ulx="144" uly="1541">gerichtet als Flavius Asclepius und Aurelius</line>
        <line lrx="1063" lry="1652" ulx="146" uly="1598">Asclepius (EriueXsniνο) Curatores waren/</line>
        <line lrx="1062" lry="1715" ulx="144" uly="1653">dann zu Ancyra war mehr dann einer; und</line>
        <line lrx="1064" lry="1767" ulx="146" uly="1705">bisweilen war dieſe Perſohn zugleich Phy-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="1826" type="textblock" ulx="115" uly="1764">
        <line lrx="1064" lry="1826" ulx="115" uly="1764">larchus und Ezic . Noch eine andere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="1932" type="textblock" ulx="149" uly="1822">
        <line lrx="1066" lry="1881" ulx="149" uly="1822">Inſcription vid. Marmor. 4. pag. 142. Wurde</line>
        <line lrx="1072" lry="1932" ulx="632" uly="1876">U 4 eben</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="398" type="page" xml:id="s_FoXX17_398">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_398.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1167" lry="820" type="textblock" ulx="245" uly="169">
        <line lrx="963" lry="236" ulx="248" uly="169">31 4¾, Der APPENDII.</line>
        <line lrx="1163" lry="312" ulx="247" uly="252">eben dieſen Tæano zu Ehren aufgerichtet/</line>
        <line lrx="1167" lry="366" ulx="247" uly="309">(Oua“*1vo—ôv*res ρ² Er νι IIsss*, GvN=</line>
        <line lrx="1165" lry="420" ulx="245" uly="365">.â α EriαXνααιιι Avreris Arravee) dls</line>
        <line lrx="1167" lry="486" ulx="248" uly="427">Poſthumius und Antonius Antoninus zu⸗</line>
        <line lrx="1166" lry="540" ulx="251" uly="480">gleich &amp;ασνRνοτ%°nd Er ½νπαο waren. Wie⸗</line>
        <line lrx="1167" lry="592" ulx="250" uly="535">wohl ich dieſes nur als eine bloſſe Conje⸗</line>
        <line lrx="1165" lry="652" ulx="252" uly="592">ure hieher ſetze / und werde michs zu er⸗</line>
        <line lrx="1165" lry="717" ulx="251" uly="648">freuen haben / wann jemand meinen Irr⸗</line>
        <line lrx="1165" lry="767" ulx="253" uly="702">thum / ſo ich etwa begangen haben moͤchte/</line>
        <line lrx="803" lry="820" ulx="253" uly="763">corrigiren wole.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1167" lry="1138" type="textblock" ulx="254" uly="959">
        <line lrx="1111" lry="1051" ulx="545" uly="959">CAP. IV.</line>
        <line lrx="1167" lry="1138" ulx="254" uly="1039">Von ihrer Idololatrie und Su-</line>
      </zone>
      <zone lrx="837" lry="1201" type="textblock" ulx="600" uly="1129">
        <line lrx="837" lry="1201" ulx="600" uly="1129">perſtition.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1172" lry="1373" type="textblock" ulx="258" uly="1204">
        <line lrx="1172" lry="1373" ulx="258" uly="1204">IWan will mich hier nicht unterwinden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1176" lry="1833" type="textblock" ulx="259" uly="1263">
        <line lrx="1171" lry="1331" ulx="406" uly="1263">eine gewiſſe Zeit zu ſetzen / wann die</line>
        <line lrx="1175" lry="1389" ulx="373" uly="1323">*Idololatrie ihren Anfang genommen</line>
        <line lrx="1176" lry="1441" ulx="264" uly="1365">oder zu determiniren/ welches Geſchoͤpf auf</line>
        <line lrx="1172" lry="1496" ulx="263" uly="1430">Seiten des hohen Himmels / welcher der</line>
        <line lrx="1172" lry="1558" ulx="262" uly="1485">Thron des groſſen Schoͤpffers der Weit iſt/</line>
        <line lrx="1172" lry="1609" ulx="262" uly="1541">am erſten Anlaß zur Superſtition gegeben;</line>
        <line lrx="1176" lry="1669" ulx="262" uly="1594">Sondern ich habe groſſe Urſach zu glauben</line>
        <line lrx="1175" lry="1723" ulx="262" uly="1650">daß / nachdem die Menſchen von dem wah⸗</line>
        <line lrx="1176" lry="1790" ulx="259" uly="1701">ren GOtt abgefallen / ſie ſich gleich zu erſt</line>
        <line lrx="1174" lry="1833" ulx="259" uly="1767">zu denen Himmliſchen Coͤrpern / der Son⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1898" type="textblock" ulx="258" uly="1824">
        <line lrx="1250" lry="1898" ulx="258" uly="1824">ne und Mond gewendet / und dieſelben an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1177" lry="1944" type="textblock" ulx="1069" uly="1878">
        <line lrx="1177" lry="1944" ulx="1069" uly="1878">gebe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1506" type="textblock" ulx="1226" uly="420">
        <line lrx="1336" lry="484" ulx="1226" uly="420">der Weit</line>
        <line lrx="1330" lry="530" ulx="1227" uly="481">(eb waͤre</line>
        <line lrx="1336" lry="582" ulx="1227" uly="533">ſen unbet</line>
        <line lrx="1336" lry="644" ulx="1233" uly="589">Gben) we</line>
        <line lrx="1336" lry="697" ulx="1234" uly="647">ſendera</line>
        <line lrx="1336" lry="755" ulx="1235" uly="705">fur/ wie⸗</line>
        <line lrx="1332" lry="815" ulx="1230" uly="761">ſſden ſie</line>
        <line lrx="1336" lry="875" ulx="1230" uly="815">Cuyſen</line>
        <line lrx="1334" lry="933" ulx="1228" uly="879">en / ehe d</line>
        <line lrx="1336" lry="988" ulx="1228" uly="929">ſagherak</line>
        <line lrx="1336" lry="1044" ulx="1230" uly="991">Wurden</line>
        <line lrx="1334" lry="1106" ulx="1230" uly="1046">Genealog</line>
        <line lrx="1336" lry="1166" ulx="1233" uly="1098">kurte</line>
        <line lrx="1330" lry="1226" ulx="1234" uly="1155">N Nante</line>
        <line lrx="1336" lry="1274" ulx="1230" uly="1209">ſedon</line>
        <line lrx="1336" lry="1331" ulx="1230" uly="1279">Kea woten</line>
        <line lrx="1336" lry="1394" ulx="1232" uly="1323">Ppdn</line>
        <line lrx="1333" lry="1452" ulx="1231" uly="1386">der Etfe</line>
        <line lrx="1332" lry="1506" ulx="1269" uly="1444">uſer</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="399" type="page" xml:id="s_FoXX17_399">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_399.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="67" lry="216" type="textblock" ulx="0" uly="175">
        <line lrx="67" lry="216" ulx="0" uly="175">D11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1110" lry="223" type="textblock" ulx="396" uly="177">
        <line lrx="1110" lry="223" ulx="396" uly="177">Der APPENDIA. 313</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="776" type="textblock" ulx="0" uly="258">
        <line lrx="128" lry="314" ulx="0" uly="258">en aufete</line>
        <line lrx="129" lry="371" ulx="0" uly="319">Usrgb,</line>
        <line lrx="130" lry="424" ulx="1" uly="374"> Hronet</line>
        <line lrx="128" lry="485" ulx="0" uly="437">Antoninng ,</line>
        <line lrx="127" lry="540" ulx="0" uly="487"> ren</line>
        <line lrx="126" lry="598" ulx="0" uly="546">ne tee</line>
        <line lrx="124" lry="669" ulx="1" uly="603">de migs ſi</line>
        <line lrx="119" lry="714" ulx="0" uly="663">d meiren</line>
        <line lrx="122" lry="776" ulx="0" uly="717">hobetme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1126" lry="1946" type="textblock" ulx="186" uly="253">
        <line lrx="1114" lry="325" ulx="186" uly="253">gebetet / ſintemahlen ſie die allervortreff⸗</line>
        <line lrx="1113" lry="377" ulx="190" uly="310">lichſten ſichtbahren Stuͤcke der Schoͤpffung /</line>
        <line lrx="1113" lry="426" ulx="186" uly="367">derer ſich ein Menſch / auch der Aeltiſte in</line>
        <line lrx="1113" lry="489" ulx="186" uly="424">der Welt errinnern und gedencken konte/</line>
        <line lrx="1110" lry="539" ulx="186" uly="482">(es waͤre dann daß die Revelation ihnen ei⸗</line>
        <line lrx="1114" lry="595" ulx="187" uly="535">nen unbetruͤglichen Unterricht hiervon ge⸗</line>
        <line lrx="1112" lry="659" ulx="189" uly="593">geben) waren / und ſeyn muſten / als die ei⸗</line>
        <line lrx="1115" lry="714" ulx="189" uly="650">ne unveraͤnderliche und unverderbliche Na⸗</line>
        <line lrx="1119" lry="765" ulx="190" uly="707">tur / wie auch eine ewige Waͤhrung hatten/</line>
        <line lrx="1114" lry="822" ulx="188" uly="759">indem ſie an dem praͤchtigen Himmels⸗</line>
        <line lrx="1113" lry="880" ulx="191" uly="818">Creyſſe angehefftet / und geſtellet wa⸗</line>
        <line lrx="1113" lry="933" ulx="190" uly="877">ren / ehe des erſten Menſchens Othem von</line>
        <line lrx="1113" lry="989" ulx="190" uly="930">oben herab in ſeine Nachkommen geblaſſen</line>
        <line lrx="1113" lry="1046" ulx="190" uly="989">wurde: Weswegen die alten Heyden die</line>
        <line lrx="1114" lry="1108" ulx="191" uly="1046">Genealogien und Zeiten derer verſchiedenen</line>
        <line lrx="1112" lry="1156" ulx="193" uly="1098">Geburthen ihre Saturnen und Japitern und</line>
        <line lrx="1113" lry="1216" ulx="194" uly="1156">das gantze Geſchlecht Regiſter der Goͤtter /</line>
        <line lrx="1115" lry="1274" ulx="190" uly="1210">ſo ſie von ihnen herleiteten / genau her zuſa⸗</line>
        <line lrx="1114" lry="1333" ulx="191" uly="1270">gen wuſten; Indem ihre erſten Buͤcher der</line>
        <line lrx="1113" lry="1382" ulx="193" uly="1323">Heydniſchen Gottheit von der Theogony</line>
        <line lrx="1059" lry="1444" ulx="194" uly="1381">oder Erzeugung ihrer Goͤtter handelten.</line>
        <line lrx="1117" lry="1502" ulx="276" uly="1437">Auſſer dem Alterthum aber ihres Uhr⸗</line>
        <line lrx="1117" lry="1553" ulx="192" uly="1492">ſprungs ihrer ungemeinen Nutzbarkeiten</line>
        <line lrx="1119" lry="1607" ulx="193" uly="1549">und Wohlthaten / ſo ſie der Welt geben /</line>
        <line lrx="1119" lry="1663" ulx="193" uly="1608">war noch eine andre Urſach / welche die</line>
        <line lrx="1121" lry="1723" ulx="198" uly="1661">Menſchen antriebe Sonn und Mond anzu⸗</line>
        <line lrx="1123" lry="1776" ulx="199" uly="1713">beten: (Und wann wir alle und jede Præten.</line>
        <line lrx="1123" lry="1830" ulx="199" uly="1775">ſiones Polytheismi examiniren, ſo werden wir</line>
        <line lrx="1126" lry="1894" ulx="199" uly="1824">finden / daß ſie meiſtentheils von dieſen</line>
        <line lrx="1126" lry="1946" ulx="652" uly="1888">U 5 Glau⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="400" type="page" xml:id="s_FoXX17_400">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_400.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="936" lry="234" type="textblock" ulx="229" uly="165">
        <line lrx="936" lry="234" ulx="229" uly="165">314 Der APPENDII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1150" lry="1833" type="textblock" ulx="226" uly="241">
        <line lrx="1149" lry="307" ulx="229" uly="241">Glauben herkommen / daß dieſe und jene</line>
        <line lrx="1148" lry="370" ulx="229" uly="291">Perſohnen ſich durch mancherley nuͤtzliche</line>
        <line lrx="1149" lry="418" ulx="226" uly="353">Inventiones bey der Nach⸗Welt verdient ge⸗</line>
        <line lrx="1148" lry="476" ulx="228" uly="409">macht / weswegen ſie nach ihren Todt in die</line>
        <line lrx="1147" lry="540" ulx="230" uly="459">Zahl der Goͤtter aufgenommen und dafuͤr</line>
        <line lrx="1145" lry="590" ulx="229" uly="521">verehret worden.) Dann / man ſage mir</line>
        <line lrx="1146" lry="648" ulx="229" uly="580">doch / welcher Seegen leuchtete wohl denen</line>
        <line lrx="1147" lry="706" ulx="233" uly="635">Heyden mehr in die Augen / als eben der⸗</line>
        <line lrx="1146" lry="765" ulx="230" uly="686">jenige / welchen ihm die Sonne / wie nicht</line>
        <line lrx="1146" lry="818" ulx="231" uly="741">weniger der Mond angedeyen lieſſe? Wel⸗</line>
        <line lrx="1146" lry="875" ulx="232" uly="799">che nicht alleine einen Unterſcheid zwiſchen</line>
        <line lrx="1150" lry="934" ulx="228" uly="863">denen Zeiten des Jahres machte (deren</line>
        <line lrx="1145" lry="984" ulx="232" uly="914">Veraͤnderung denen Thieren und Gewaͤch⸗</line>
        <line lrx="1144" lry="1045" ulx="230" uly="972">ſen der Erden hoͤchſt noͤthig iſt) und die Zeit⸗</line>
        <line lrx="1144" lry="1101" ulx="232" uly="1021">Rechnung regulirete; Sondern gauch allen</line>
        <line lrx="1141" lry="1154" ulx="232" uly="1086">Creaturen Krafft und Staͤrcke / Leben und</line>
        <line lrx="1146" lry="1212" ulx="230" uly="1136">Geſundheit gabe. Licht / war der erſte</line>
        <line lrx="1144" lry="1269" ulx="231" uly="1202">Seegen / und das wahre Emblema der</line>
        <line lrx="1145" lry="1324" ulx="231" uly="1259">Gottheit den die Welt ſahe; Hitze und na⸗</line>
        <line lrx="1142" lry="1381" ulx="230" uly="1310">tuͤrliche Waͤrme muſte der Menſchen Ru⸗</line>
        <line lrx="1143" lry="1441" ulx="229" uly="1365">he befoͤrdern und zu wege bringen / welche</line>
        <line lrx="1143" lry="1493" ulx="231" uly="1423">auch alle Dinge ſo zur Leibes Nahrungund</line>
        <line lrx="1145" lry="1551" ulx="230" uly="1483">Nothdurfft von noͤthen herfuͤr brachte / die</line>
        <line lrx="1143" lry="1600" ulx="229" uly="1540">Mineralien in den innerſten der Erde formir⸗</line>
        <line lrx="1143" lry="1660" ulx="230" uly="1592">te / und die Bewegungen der See regulirte.</line>
        <line lrx="1142" lry="1716" ulx="315" uly="1650">Und wann einige von denen aͤltiſten</line>
        <line lrx="1145" lry="1776" ulx="227" uly="1708">Orientaliſchen Welt⸗Weiſen ein und andre</line>
        <line lrx="1146" lry="1833" ulx="226" uly="1757">wiedrige Dinge in der Natur fanden / wel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1149" lry="1919" type="textblock" ulx="229" uly="1822">
        <line lrx="1031" lry="1892" ulx="229" uly="1822">che ſie nicht zuſammen raͤumen konten</line>
        <line lrx="1149" lry="1919" ulx="1066" uly="1884">aghe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1430" type="textblock" ulx="1205" uly="250">
        <line lrx="1336" lry="307" ulx="1232" uly="250">dahero y</line>
        <line lrx="1336" lry="363" ulx="1233" uly="307">Uoſes ſ⸗</line>
        <line lrx="1321" lry="415" ulx="1238" uly="366">Gonne</line>
        <line lrx="1336" lry="470" ulx="1242" uly="421">gul/ int</line>
        <line lrx="1336" lry="531" ulx="1238" uly="479">Ieptælen</line>
        <line lrx="1336" lry="589" ulx="1234" uly="533">iuihten</line>
        <line lrx="1336" lry="649" ulx="1240" uly="591">he th</line>
        <line lrx="1336" lry="710" ulx="1205" uly="650">Mttergeg</line>
        <line lrx="1336" lry="759" ulx="1207" uly="701">lt wparen</line>
        <line lrx="1336" lry="822" ulx="1238" uly="759">ſen etec</line>
        <line lrx="1336" lry="870" ulx="1212" uly="814">Pelntnen</line>
        <line lrx="1336" lry="923" ulx="1230" uly="877">te Generatr</line>
        <line lrx="1275" lry="1031" ulx="1231" uly="927">i</line>
        <line lrx="1314" lry="1036" ulx="1210" uly="996">berurſa</line>
        <line lrx="1336" lry="1107" ulx="1210" uly="1039">ten Ande</line>
        <line lrx="1336" lry="1155" ulx="1210" uly="1100">Die Gonn</line>
        <line lrx="1324" lry="1211" ulx="1234" uly="1157">hiaten</line>
        <line lrx="1336" lry="1275" ulx="1209" uly="1210">es Feue</line>
        <line lrx="1310" lry="1345" ulx="1208" uly="1265">mn ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1680" type="textblock" ulx="1210" uly="1271">
        <line lrx="1336" lry="1327" ulx="1268" uly="1271">enm</line>
        <line lrx="1336" lry="1389" ulx="1236" uly="1325">Wi de</line>
        <line lrx="1335" lry="1445" ulx="1210" uly="1384">ſichts ni</line>
        <line lrx="1336" lry="1501" ulx="1234" uly="1434">fietene</line>
        <line lrx="1336" lry="1560" ulx="1213" uly="1492">W</line>
        <line lrx="1336" lry="1614" ulx="1214" uly="1559">n die g</line>
        <line lrx="1336" lry="1680" ulx="1216" uly="1609">ſt war⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="401" type="page" xml:id="s_FoXX17_401">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_401.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="127" lry="1003" type="textblock" ulx="0" uly="251">
        <line lrx="127" lry="307" ulx="9" uly="251">Dieſe und in</line>
        <line lrx="127" lry="364" ulx="0" uly="301">erleh nitſte</line>
        <line lrx="126" lry="417" ulx="0" uly="363">eltverdien</line>
        <line lrx="126" lry="484" ulx="1" uly="420">ten Codtnt</line>
        <line lrx="125" lry="532" ulx="0" uly="478">nen und d</line>
        <line lrx="123" lry="590" ulx="10" uly="537">non ſcgenn</line>
        <line lrx="123" lry="649" ulx="0" uly="593">te wohl dn</line>
        <line lrx="118" lry="711" ulx="0" uly="651">als cerde</line>
        <line lrx="122" lry="768" ulx="0" uly="707">ne / wienit</line>
        <line lrx="118" lry="828" ulx="0" uly="762">licſe</line>
        <line lrx="119" lry="884" ulx="0" uly="819">geid tiſt</line>
        <line lrx="124" lry="941" ulx="0" uly="883">gcte re</line>
        <line lrx="119" lry="1003" ulx="3" uly="928">Ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1902" type="textblock" ulx="0" uly="995">
        <line lrx="116" lry="1070" ulx="0" uly="995">W</line>
        <line lrx="112" lry="1112" ulx="0" uly="1048">den guce</line>
        <line lrx="115" lry="1170" ulx="0" uly="1107">/Leben</line>
        <line lrx="119" lry="1228" ulx="0" uly="1167">war der in</line>
        <line lrx="119" lry="1284" ulx="3" uly="1221">PBumblen N</line>
        <line lrx="115" lry="1349" ulx="10" uly="1281">Hite lt</line>
        <line lrx="116" lry="1416" ulx="0" uly="1342">Menchn’,</line>
        <line lrx="114" lry="1467" ulx="0" uly="1404">ingen,</line>
        <line lrx="116" lry="1522" ulx="0" uly="1459">Neftenn</line>
        <line lrx="116" lry="1579" ulx="0" uly="1512">hrtrafte,</line>
        <line lrx="117" lry="1747" ulx="8" uly="1677">Neren in</line>
        <line lrx="117" lry="1809" ulx="0" uly="1742">eillenn</line>
        <line lrx="119" lry="1902" ulx="0" uly="1798">nn /</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1776" type="textblock" ulx="96" uly="1731">
        <line lrx="111" lry="1776" ulx="96" uly="1731">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1111" lry="242" type="textblock" ulx="387" uly="178">
        <line lrx="1111" lry="242" ulx="387" uly="178">Der APPENDIJ. z15</line>
      </zone>
      <zone lrx="1139" lry="1934" type="textblock" ulx="189" uly="260">
        <line lrx="1116" lry="318" ulx="190" uly="260">dahero zwey Principia/ ein gutes und ein</line>
        <line lrx="1117" lry="373" ulx="189" uly="313">boͤſes ſtatuireten / ſo nahmen ſie doch die</line>
        <line lrx="1117" lry="426" ulx="192" uly="371">Sonne (als ihre beyde Agenten) davon</line>
        <line lrx="1113" lry="484" ulx="193" uly="425">aus / indem ſie glaubeten / daß ſie beydes</line>
        <line lrx="1118" lry="550" ulx="194" uly="483">repræſentirete; Weilen / wann die Sonne</line>
        <line lrx="1117" lry="600" ulx="190" uly="540">in ihren Horizont waͤre / ſie ihres Lichts und</line>
        <line lrx="1117" lry="656" ulx="193" uly="596">Hitze theilhafftig wurden; Wann ſie aber</line>
        <line lrx="1117" lry="712" ulx="191" uly="650">untergegangen / ſie mit Finſternis umhuͤl⸗</line>
        <line lrx="1116" lry="773" ulx="193" uly="708">let waͤren / (es ſeye dann daß der Mond die⸗</line>
        <line lrx="1113" lry="826" ulx="192" uly="764">ſen defect ein wenig erſetzete) ſintemahlen</line>
        <line lrx="1115" lry="879" ulx="190" uly="821">ihre Influences das Leben gabe / und der Thie⸗</line>
        <line lrx="1116" lry="935" ulx="190" uly="878">re Generation promovirte ihre Abweſenheit</line>
        <line lrx="1116" lry="994" ulx="191" uly="933">aber nichts als Verderbniß und den Todt</line>
        <line lrx="1116" lry="1046" ulx="191" uly="991">verurſachte. Und damit ſie dieſelbe in ſte⸗</line>
        <line lrx="1117" lry="1103" ulx="192" uly="1043">ten Andencken erhalten moͤchten / weilen ſie</line>
        <line lrx="1114" lry="1162" ulx="192" uly="1103">die Sonne nicht allezeit ſehen konten / ſo un⸗</line>
        <line lrx="1113" lry="1214" ulx="194" uly="1158">terhielten die Orientaler ein unausloͤſchli⸗</line>
        <line lrx="1114" lry="1273" ulx="191" uly="1214">ches Feuer / welches die Sonne vorſtellig</line>
        <line lrx="1117" lry="1328" ulx="193" uly="1270">machen muſte (indem hier in dieſer Unter⸗</line>
        <line lrx="1120" lry="1392" ulx="194" uly="1328">Welt dem Bilde dieſes groſſen Lichtes</line>
        <line lrx="1118" lry="1447" ulx="196" uly="1383">nichts näher koͤmmet / als das Feuer.) Es</line>
        <line lrx="1118" lry="1504" ulx="193" uly="1438">hielten aber dieſe Welt⸗Weiſen ſolche herr⸗</line>
        <line lrx="1123" lry="1560" ulx="198" uly="1495">liche Planeten nicht etwa vor bloſſe Machi-</line>
        <line lrx="1122" lry="1617" ulx="197" uly="1550">nen die an ihre Himmels Creyſe angeheff⸗</line>
        <line lrx="1125" lry="1671" ulx="199" uly="1608">tet waͤren; Sondern ſie glaubeten auch /</line>
        <line lrx="1127" lry="1719" ulx="201" uly="1664">wie die Platonici von denen Intelligentiis</line>
        <line lrx="1132" lry="1778" ulx="206" uly="1719">ſchwatzeten / ſo dieſe groſſen Coͤrper bewe⸗</line>
        <line lrx="1132" lry="1841" ulx="210" uly="1777">gen ſolten / daß ſie Wohn ⸗Plaͤtze der Gott⸗</line>
        <line lrx="1139" lry="1892" ulx="212" uly="1830">heit ſeyn / (quod Sol ſenſibilis ſedes ſit Solis</line>
        <line lrx="1138" lry="1934" ulx="1028" uly="1894">intel⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="402" type="page" xml:id="s_FoXX17_402">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_402.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="947" lry="235" type="textblock" ulx="238" uly="166">
        <line lrx="947" lry="235" ulx="238" uly="166">316 Der APPENDII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1164" lry="1824" type="textblock" ulx="235" uly="242">
        <line lrx="1153" lry="303" ulx="237" uly="242">intellectualis. Alſo ſtatuirten auch die Ma-</line>
        <line lrx="1153" lry="362" ulx="237" uly="303">nichæer / welche ihre zwey Prima Principia</line>
        <line lrx="1153" lry="418" ulx="235" uly="354">von denen Perſiſchen Magis her hatten / daß</line>
        <line lrx="1153" lry="475" ulx="237" uly="408">unſer liebſter Heyland in der Sonnen woh⸗</line>
        <line lrx="1154" lry="528" ulx="237" uly="467">nete. Weswegen ſie auch wider die Ge⸗</line>
        <line lrx="1153" lry="589" ulx="237" uly="522">wohnheit der alten Chriſten / welche allezeit</line>
        <line lrx="1153" lry="649" ulx="239" uly="579">gegen den Orient zu beten pflegeten / ihr Ge⸗</line>
        <line lrx="1151" lry="702" ulx="237" uly="632">bet gegen die Sonne zu verrichteten / ſie</line>
        <line lrx="1154" lry="759" ulx="238" uly="689">mochte gleich an Himmel ſtehen wo ſie wol⸗</line>
        <line lrx="1152" lry="817" ulx="239" uly="749">te / glaubende / daß darinnen der Tabernacul</line>
        <line lrx="1152" lry="872" ulx="238" uly="804">unſers liebſten OErrn und Heylandes ſeye /</line>
        <line lrx="1153" lry="921" ulx="239" uly="863">worinnen er lebete und webete. Und die</line>
        <line lrx="1156" lry="987" ulx="242" uly="910">Egyptier (zwiſchen welchen und den Per⸗</line>
        <line lrx="1153" lry="1043" ulx="240" uly="979">ſern oder Chaldaͤern ein Streit war wegen</line>
        <line lrx="1152" lry="1091" ulx="239" uly="1027">der Senioritt in Schulen der alten Gelahr⸗</line>
        <line lrx="1151" lry="1155" ulx="241" uly="1085">ſamkeit) hatten eine Tradition, daß die er⸗</line>
        <line lrx="1153" lry="1213" ulx="241" uly="1145">ſten Buͤcher der Religion ihnen von einen</line>
        <line lrx="1152" lry="1269" ulx="243" uly="1191">Habicht waͤren gegeben worden/ welcher</line>
        <line lrx="1151" lry="1325" ulx="243" uly="1255">ſie von der Sonnen bekommen und ſolche de⸗</line>
        <line lrx="1152" lry="1381" ulx="243" uly="1313">nen Egyptiſchen Prieſtern gebracht / wie</line>
        <line lrx="1152" lry="1435" ulx="243" uly="1361">dann auch der Habicht der Sonnen Vogel</line>
        <line lrx="1155" lry="1490" ulx="244" uly="1423">war / durch welchen ſie dieſen edlen Plane⸗</line>
        <line lrx="1158" lry="1550" ulx="244" uly="1483">ten vorſtelleten; Ingleichen auch die Venus,</line>
        <line lrx="672" lry="1611" ulx="244" uly="1551">ſaget Horapollo.</line>
        <line lrx="1157" lry="1659" ulx="303" uly="1587">Und ich bin der gaͤntzlichen Meinung / daß</line>
        <line lrx="1158" lry="1715" ulx="244" uly="1649">Baal, Moloch, Milchom, Rimmon, Che-</line>
        <line lrx="1161" lry="1767" ulx="243" uly="1702">mosh, Chiun, Niſroch, Nergal und verſchie⸗</line>
        <line lrx="1164" lry="1824" ulx="245" uly="1752">dene andre Goͤtter / derer in der H. Schrifft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1166" lry="1918" type="textblock" ulx="215" uly="1822">
        <line lrx="1164" lry="1918" ulx="215" uly="1822">gedacht worden; wie auch Saturnus, Jupten</line>
        <line lrx="1166" lry="1911" ulx="1118" uly="1882">er“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="229" type="textblock" ulx="1224" uly="221">
        <line lrx="1336" lry="229" ulx="1224" uly="221">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="632" type="textblock" ulx="1222" uly="248">
        <line lrx="1324" lry="288" ulx="1223" uly="248">Hexules,</line>
        <line lrx="1336" lry="340" ulx="1224" uly="304">Marnas &amp;</line>
        <line lrx="1336" lry="404" ulx="1223" uly="355">ſe: Gleie</line>
        <line lrx="1330" lry="461" ulx="1222" uly="417">1 Alilath,</line>
        <line lrx="1333" lry="525" ulx="1223" uly="471">Venus nich</line>
        <line lrx="1336" lry="570" ulx="1224" uly="529">Vid. Felden</line>
        <line lrx="1336" lry="632" ulx="1229" uly="589">Rbneten d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1895" type="textblock" ulx="1206" uly="637">
        <line lrx="1331" lry="695" ulx="1233" uly="637">Phlo⸗ N</line>
        <line lrx="1336" lry="762" ulx="1234" uly="694">Himnel</line>
        <line lrx="1336" lry="807" ulx="1231" uly="752">ſore / un</line>
        <line lrx="1336" lry="869" ulx="1206" uly="815">Opheus l</line>
        <line lrx="1334" lry="922" ulx="1207" uly="870">thaporret</line>
        <line lrx="1330" lry="974" ulx="1224" uly="931">torici Urd</line>
        <line lrx="1335" lry="1033" ulx="1226" uly="981">Nr Gttte</line>
        <line lrx="1336" lry="1095" ulx="1228" uly="1041">vorn ſelbe</line>
        <line lrx="1333" lry="1218" ulx="1232" uly="1158">undoin</line>
        <line lrx="1336" lry="1272" ulx="1229" uly="1222">un rterN</line>
        <line lrx="1336" lry="1319" ulx="1227" uly="1274">Ils (.e. N</line>
        <line lrx="1336" lry="1381" ulx="1228" uly="1316">Vnddery</line>
        <line lrx="1335" lry="1437" ulx="1230" uly="1373">Ni Roͤnt</line>
        <line lrx="1336" lry="1499" ulx="1227" uly="1429">utter⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="1550" ulx="1228" uly="1493">llo nd</line>
        <line lrx="1334" lry="1621" ulx="1227" uly="1537">chdntſce</line>
        <line lrx="1336" lry="1735" ulx="1230" uly="1662">te verſe</line>
        <line lrx="1336" lry="1791" ulx="1235" uly="1725">l ſolie</line>
        <line lrx="1328" lry="1841" ulx="1260" uly="1779">Atemm</line>
        <line lrx="1334" lry="1895" ulx="1231" uly="1825">M 1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="403" type="page" xml:id="s_FoXX17_403">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_403.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="53" lry="215" type="textblock" ulx="0" uly="177">
        <line lrx="53" lry="215" ulx="0" uly="177">II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="236" type="textblock" ulx="382" uly="169">
        <line lrx="1099" lry="236" ulx="382" uly="169">Der 4PPENDLYY 317</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="308" type="textblock" ulx="0" uly="252">
        <line lrx="142" lry="308" ulx="0" uly="252">n auch R.</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1582" type="textblock" ulx="0" uly="316">
        <line lrx="125" lry="364" ulx="3" uly="316">Drimma rnchi</line>
        <line lrx="125" lry="426" ulx="0" uly="368">r hattnii⸗</line>
        <line lrx="125" lry="489" ulx="0" uly="422">rGanpnne</line>
        <line lrx="124" lry="537" ulx="0" uly="484">wider de</line>
        <line lrx="122" lry="597" ulx="0" uly="538">welhele</line>
        <line lrx="121" lry="660" ulx="0" uly="596">egeten/ie</line>
        <line lrx="121" lry="716" ulx="0" uly="656">tkitenn 1</line>
        <line lrx="120" lry="771" ulx="0" uly="719">ehenoſer</line>
        <line lrx="120" lry="831" ulx="0" uly="775">nderen</line>
        <line lrx="118" lry="889" ulx="3" uly="829">ſpndsſe</line>
        <line lrx="126" lry="941" ulx="1" uly="884">e I</line>
        <line lrx="124" lry="1001" ulx="0" uly="932">Pnteddnchr</line>
        <line lrx="118" lry="1062" ulx="0" uly="1001">tetrnt</line>
        <line lrx="114" lry="1128" ulx="0" uly="1059">er alten G</line>
        <line lrx="120" lry="1181" ulx="0" uly="1113">von, doß 4</line>
        <line lrx="118" lry="1237" ulx="0" uly="1176">hnen vor⸗</line>
        <line lrx="120" lry="1290" ulx="1" uly="1234">Utden / M</line>
        <line lrx="117" lry="1356" ulx="0" uly="1282">enundſe⸗</line>
        <line lrx="117" lry="1422" ulx="21" uly="1341">Vtraten</line>
        <line lrx="120" lry="1465" ulx="10" uly="1410">Sernen,</line>
        <line lrx="121" lry="1531" ulx="0" uly="1451">ſnan ⸗</line>
        <line lrx="121" lry="1582" ulx="0" uly="1516">nanch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1874" type="textblock" ulx="0" uly="1618">
        <line lrx="126" lry="1709" ulx="25" uly="1618">Nenlg</line>
        <line lrx="98" lry="1751" ulx="8" uly="1701">Rimmon,</line>
        <line lrx="129" lry="1874" ulx="0" uly="1811">derhn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1942" type="textblock" ulx="0" uly="1848">
        <line lrx="128" lry="1882" ulx="114" uly="1848">16</line>
        <line lrx="129" lry="1942" ulx="0" uly="1855">run) 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1110" lry="1932" type="textblock" ulx="177" uly="258">
        <line lrx="1101" lry="307" ulx="177" uly="258">Hercules, Oſiris, Belus, Apollo, Mithras,</line>
        <line lrx="1103" lry="366" ulx="179" uly="310">Marnas &amp; c. nichts anders ſeyen als die Son⸗</line>
        <line lrx="1102" lry="423" ulx="178" uly="367">ne: Gleichwie Aſtarte, Urania, Iſis, Milit-</line>
        <line lrx="1101" lry="478" ulx="178" uly="428">ta, Alilath, Cybele, Juno, Lucina, Diana und</line>
        <line lrx="1100" lry="534" ulx="178" uly="480">Venus nichts anders als der Mond waren.</line>
        <line lrx="1102" lry="591" ulx="178" uly="537">Vid. Seldenus de Diis Syris. Die Phænicier</line>
        <line lrx="1104" lry="650" ulx="180" uly="591">nenueten die Sonne /1Rtαααοαοιαα, ſaget</line>
        <line lrx="1103" lry="710" ulx="182" uly="647">Philo Byblius, den einigen GCT des</line>
        <line lrx="1105" lry="767" ulx="182" uly="704">Himmels / welche aller Menſchen Gebet</line>
        <line lrx="1105" lry="818" ulx="182" uly="760">hoͤre / und all ihr Beduͤrffnis ſehe / ſaget</line>
        <line lrx="1103" lry="874" ulx="181" uly="818">Orpheus (und von Orpheus bekamen die Py-</line>
        <line lrx="1105" lry="929" ulx="180" uly="875">thagoræer / gleich wie von Pythagora die Pla-</line>
        <line lrx="1104" lry="986" ulx="180" uly="928">tonici und andre Grichen / ihr Erkaͤntnis</line>
        <line lrx="1106" lry="1043" ulx="180" uly="982">der Goͤtter / ſaget Proclus aus den Pytha-</line>
        <line lrx="1102" lry="1098" ulx="184" uly="1040">gora ſelbſt / beym Platone in Timæo pag.</line>
        <line lrx="1102" lry="1159" ulx="187" uly="1096">2989. Avuασ n0ρ° Zd ris οα ragadοαα</line>
        <line lrx="1105" lry="1215" ulx="183" uly="1152">daæ zvααανhαεας EXvaαςσ regi 10 Oeαασi=</line>
        <line lrx="1105" lry="1275" ulx="183" uly="1212">5Sitn ο„ρ) Der Konig / ſaget Julia-</line>
        <line lrx="1104" lry="1328" ulx="183" uly="1269">nus (i. e. Moloch) der Regierer aller Dinge.</line>
        <line lrx="1107" lry="1393" ulx="185" uly="1324">Und der Mond wird in der Heil. Schrifft</line>
        <line lrx="1108" lry="1440" ulx="184" uly="1379">die Koͤnigin der Welt genennet / und die</line>
        <line lrx="1108" lry="1494" ulx="184" uly="1436">MNiutter der Welt von Alexandro Aphro-</line>
        <line lrx="1108" lry="1551" ulx="185" uly="1494">diſæo Und Plutarcho. Denn ob ſchon die</line>
        <line lrx="1107" lry="1613" ulx="184" uly="1547">Heydniſchen Gottheiten in verſchiedenen</line>
        <line lrx="1108" lry="1663" ulx="186" uly="1603">Laͤndern auf verſchiedene Art und Weiſe und</line>
        <line lrx="1108" lry="1716" ulx="185" uly="1660">unter verſchiedenen Nahmen verehret wur⸗</line>
        <line lrx="1110" lry="1774" ulx="188" uly="1716">den / ſo lieff doch alles auf eins hinaus/ ſa⸗</line>
        <line lrx="1108" lry="1828" ulx="185" uly="1774">get Artemidorus Orvegen. lib. I. c. 9. pag. 14.</line>
        <line lrx="1109" lry="1884" ulx="186" uly="1822">A MRor ε 4Xàασ rααασασα  7* dννrααν</line>
        <line lrx="1107" lry="1932" ulx="1026" uly="1906">o&amp;*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="404" type="page" xml:id="s_FoXX17_404">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_404.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="967" lry="231" type="textblock" ulx="237" uly="167">
        <line lrx="967" lry="231" ulx="237" uly="167">z3z1r8 Der APPENDII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1162" lry="1920" type="textblock" ulx="233" uly="243">
        <line lrx="1154" lry="308" ulx="233" uly="243">ααοαοονduoννι τοααναις. Und dieſes werde</line>
        <line lrx="887" lry="368" ulx="233" uly="304">ich kuͤrtzlich zubeweiſen ſuchen.</line>
        <line lrx="1156" lry="421" ulx="309" uly="354">Daß die Sonne unter dieſen verſchiede⸗</line>
        <line lrx="1156" lry="479" ulx="234" uly="409">nen Nahmen zu verſtehen ſey / erhaͤllet klaͤr⸗</line>
        <line lrx="1154" lry="536" ulx="235" uly="473">lich aus denen alten Scribenten und Inſcrip-</line>
        <line lrx="1154" lry="584" ulx="234" uly="523">tionibus: Saturnus war die Sonne/ ſaget</line>
        <line lrx="1155" lry="648" ulx="235" uly="579">Theophilus ad Autolic. lib. 3. p. 282. (Die</line>
        <line lrx="1153" lry="701" ulx="236" uly="634">Orientaler verehreten Saturnum. welchen ſie</line>
        <line lrx="1155" lry="757" ulx="236" uly="695">Bel oder Baal hieſen; Und dieſe Orienta-</line>
        <line lrx="1153" lry="812" ulx="235" uly="750">ler waren die Phœnicier und Syrier / ſaget</line>
        <line lrx="1154" lry="867" ulx="237" uly="811">Damaſcius in dem Leben Iſidori apud Phot.</line>
        <line lrx="1154" lry="928" ulx="235" uly="866">Cod. 242. welche den Saturnum, El, Beh,</line>
        <line lrx="1157" lry="983" ulx="235" uly="918">und Bolathus nenneten; Und daran zweiflet</line>
        <line lrx="1152" lry="1045" ulx="237" uly="972">niemand / daß Bel die Sonne war.) Al⸗</line>
        <line lrx="1154" lry="1103" ulx="237" uly="1023">ſo war Jupiter bey denen Syriern gleich⸗</line>
        <line lrx="1150" lry="1161" ulx="236" uly="1094">fals dafuͤr gehalten / ſaget Macrobius Saturn.</line>
        <line lrx="1155" lry="1214" ulx="238" uly="1149">lib. I. c. 2 3. Aſſyrii quoque Solem ſub no-</line>
        <line lrx="1157" lry="1270" ulx="240" uly="1203">mine Jovis, quem Aia Hoτοnαι nomi⸗-</line>
        <line lrx="1152" lry="1324" ulx="240" uly="1259">nant, maximis ceremoniis celebrant in civi⸗</line>
        <line lrx="1152" lry="1384" ulx="239" uly="1306">tate, quæ Heliopolis nuncupatur. (Welcher</line>
        <line lrx="1151" lry="1437" ulx="240" uly="1372">in der Palmyreniſchen Inſcription Zeds Gj)α</line>
        <line lrx="1152" lry="1492" ulx="242" uly="1425">in andern 2  HXeε genennet wird.) Und</line>
        <line lrx="1157" lry="1551" ulx="242" uly="1490">Herodotus ſaget daß die Perſer den gan⸗</line>
        <line lrx="1157" lry="1611" ulx="242" uly="1538">tzen Himmels⸗Creiß / i. e. der Sonnen</line>
        <line lrx="1158" lry="1669" ulx="243" uly="1593">Lauff / Jupiter nenneten. Aus denen Muͤn⸗</line>
        <line lrx="1158" lry="1729" ulx="240" uly="1647">tzen lernen wir auch / daß die Alten ihren</line>
        <line lrx="1159" lry="1777" ulx="239" uly="1702">Hardnus Zeds i. e. die Sonne; So wohl als</line>
        <line lrx="1162" lry="1834" ulx="238" uly="1762">ihren narαdÜναο A«αοοσ1τν, den Mond hatten.</line>
        <line lrx="1162" lry="1918" ulx="239" uly="1821">Malela Part. 1. p. 20. berichtet uns / daß Mr⸗</line>
        <line lrx="1160" lry="1920" ulx="1124" uly="1880">er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="613" type="textblock" ulx="1230" uly="457">
        <line lrx="1336" lry="497" ulx="1238" uly="457">Baal ie,</line>
        <line lrx="1336" lry="563" ulx="1230" uly="513">Net.“ (</line>
        <line lrx="1331" lry="613" ulx="1234" uly="572">ALiZus i.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="672" type="textblock" ulx="1235" uly="631">
        <line lrx="1336" lry="672" ulx="1235" uly="631">lter von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1309" type="textblock" ulx="1202" uly="681">
        <line lrx="1334" lry="732" ulx="1231" uly="681">der Sonm</line>
        <line lrx="1336" lry="800" ulx="1202" uly="737">Dß</line>
        <line lrx="1336" lry="846" ulx="1204" uly="780">uen</line>
        <line lrx="1336" lry="905" ulx="1206" uly="850">Ggebrau</line>
        <line lrx="1336" lry="967" ulx="1207" uly="906">es Klcul</line>
        <line lrx="1336" lry="1024" ulx="1206" uly="960">ſcher Cnn</line>
        <line lrx="1335" lry="1080" ulx="1206" uly="1020">cCufkunge.</line>
        <line lrx="1336" lry="1133" ulx="1232" uly="1082">on der</line>
        <line lrx="1336" lry="1189" ulx="1236" uly="1128">ſh. O</line>
        <line lrx="1336" lry="1253" ulx="1228" uly="1195">Ge/ doß</line>
        <line lrx="1336" lry="1309" ulx="1227" uly="1250">fandtvon</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="405" type="page" xml:id="s_FoXX17_405">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_405.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="125" lry="1167" type="textblock" ulx="0" uly="252">
        <line lrx="125" lry="308" ulx="0" uly="252">d dieſes den</line>
        <line lrx="105" lry="372" ulx="0" uly="322">.</line>
        <line lrx="122" lry="426" ulx="0" uly="365">eſen vetſcie</line>
        <line lrx="122" lry="482" ulx="0" uly="421">erhatett</line>
        <line lrx="123" lry="533" ulx="0" uly="484">en und n</line>
        <line lrx="120" lry="603" ulx="0" uly="535">Solne/</line>
        <line lrx="119" lry="658" ulx="0" uly="601">P.20n</line>
        <line lrx="119" lry="702" ulx="0" uly="651">un. welint</line>
        <line lrx="119" lry="774" ulx="0" uly="713">dieſe Orr⸗</line>
        <line lrx="118" lry="830" ulx="0" uly="774">nie/ ſi</line>
        <line lrx="119" lry="888" ulx="0" uly="826">ri Apudl Nn</line>
        <line lrx="120" lry="941" ulx="0" uly="882">um, 5 .</line>
        <line lrx="121" lry="1005" ulx="0" uly="941">Wonfoee</line>
        <line lrx="115" lry="1057" ulx="0" uly="1001">Newer)</line>
        <line lrx="101" lry="1120" ulx="0" uly="1048">Stennß</line>
        <line lrx="111" lry="1167" ulx="0" uly="1114">ctobinsdi</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1191" type="textblock" ulx="105" uly="1175">
        <line lrx="110" lry="1191" ulx="105" uly="1175">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="1588" type="textblock" ulx="0" uly="1228">
        <line lrx="117" lry="1281" ulx="0" uly="1228">uroMi</line>
        <line lrx="111" lry="1351" ulx="0" uly="1287">clebtunte</line>
        <line lrx="107" lry="1460" ulx="13" uly="1409">ton Lig</line>
        <line lrx="111" lry="1521" ulx="0" uly="1458">twid</line>
        <line lrx="114" lry="1588" ulx="0" uly="1513">heſr e,</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1631" type="textblock" ulx="6" uly="1561">
        <line lrx="115" lry="1631" ulx="6" uly="1561"> Nl</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1090" type="textblock" ulx="102" uly="932">
        <line lrx="116" lry="1090" ulx="102" uly="932">E e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1108" lry="225" type="textblock" ulx="389" uly="159">
        <line lrx="1108" lry="225" ulx="389" uly="159">Der APPLENDIX. 319</line>
      </zone>
      <zone lrx="1113" lry="1880" type="textblock" ulx="178" uly="238">
        <line lrx="1109" lry="306" ulx="183" uly="238">der Baal ſeye ; Daß die Aſſyrier zu erſt</line>
        <line lrx="1111" lry="362" ulx="183" uly="297">dem Mars eine Seule aufgerichtet / welchen⸗</line>
        <line lrx="1113" lry="416" ulx="188" uly="348">ſie noch zu Juſtiniai Zeiten angebetet und“</line>
        <line lrx="1109" lry="471" ulx="186" uly="406">ihm in der Perſiſchen Sprache den Gott“</line>
        <line lrx="1110" lry="532" ulx="188" uly="465">Baal i. e. den Kriegeriſchen Mars genen⸗“</line>
        <line lrx="1110" lry="591" ulx="185" uly="521">net.“ (Wiewohl Jamblichius ſaget / daß</line>
        <line lrx="1110" lry="645" ulx="188" uly="580">AZiZus i. e. Mars bey denen Syriern nur</line>
        <line lrx="1110" lry="702" ulx="189" uly="631">einer von denen Beyſttzern und Begleitern</line>
        <line lrx="662" lry="746" ulx="184" uly="689">der Sonnen geweſen.)</line>
        <line lrx="1109" lry="812" ulx="242" uly="742">Daß Apollo die Sonne war / daran</line>
        <line lrx="1110" lry="872" ulx="185" uly="800">wird niemand zweiffeln; (Und gleich wie</line>
        <line lrx="1108" lry="926" ulx="184" uly="854">es gebrauchlich war / daß man zu Coos in</line>
        <line lrx="1110" lry="980" ulx="180" uly="913">des XÆc;ulapi Tempel Tafeln auſſerordent⸗</line>
        <line lrx="1109" lry="1040" ulx="184" uly="967">licher Curen / nebſt der Methode zu curiren</line>
        <line lrx="1108" lry="1103" ulx="182" uly="1022">aufhunge; Alſo war es auch gewoͤhnlich daß</line>
        <line lrx="1106" lry="1159" ulx="186" uly="1081">man dergleichen in der Sonnen⸗Tempel</line>
        <line lrx="1110" lry="1215" ulx="187" uly="1133">that: Dann Nicolaus Myrepfſus C. 121. ſa⸗</line>
        <line lrx="1109" lry="1273" ulx="184" uly="1194">get / daß die Medicin Climax Hermaicus ge⸗</line>
        <line lrx="1108" lry="1327" ulx="182" uly="1250">nandt / von den Original, welches zu Heliopo-</line>
        <line lrx="1105" lry="1390" ulx="182" uly="1307">lis mit Cilicianiſchen Buchſtaben geſchrieben</line>
        <line lrx="1107" lry="1437" ulx="183" uly="1358">in der Sonnen⸗Tempel auf behalten wor⸗</line>
        <line lrx="1106" lry="1497" ulx="181" uly="1415">den / abgeſchrieben ſeye) Und alſo war</line>
        <line lrx="1105" lry="1546" ulx="180" uly="1469">quch Adonis, ſaget Macrobius Saturnal. lib.</line>
        <line lrx="1107" lry="1608" ulx="184" uly="1534">I. C. 21. (Adonim Solem eſſe non dubitabi-</line>
        <line lrx="1107" lry="1664" ulx="180" uly="1588">tur, inſpecta religione Aſſyriorum apud quos</line>
        <line lrx="1106" lry="1712" ulx="179" uly="1641">Veneris Architidis &amp; Adonis maxima olim</line>
        <line lrx="1109" lry="1769" ulx="182" uly="1703">veneratio viguit, quam nunc Phænices te-</line>
        <line lrx="1110" lry="1824" ulx="179" uly="1751">nent) beydes von denen Syriern und Phæni-</line>
        <line lrx="1108" lry="1880" ulx="178" uly="1811">ciern dafuͤr angebetet. Nun bedeutet ado.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1106" lry="1946" type="textblock" ulx="1049" uly="1911">
        <line lrx="1106" lry="1946" ulx="1049" uly="1911">nIS</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="406" type="page" xml:id="s_FoXX17_406">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_406.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1336" lry="369" type="textblock" ulx="240" uly="158">
        <line lrx="1336" lry="224" ulx="247" uly="158">3206 Der APPENDIA</line>
        <line lrx="1335" lry="306" ulx="240" uly="216">nis bey denen Phæniciern einen maͤchti gen Tiager</line>
        <line lrx="1336" lry="369" ulx="240" uly="253">Herrn / Adαιις ραοοτπι½ ſaget etrg e. en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1931" type="textblock" ulx="239" uly="353">
        <line lrx="1336" lry="428" ulx="241" uly="353">Adonai bey denen Juden: Bey denen Sy⸗ Ki; Und</line>
        <line lrx="1336" lry="473" ulx="242" uly="357">riern Moloch; bey denen Savptiern ſder An</line>
        <line lrx="1336" lry="525" ulx="239" uly="454">Tammuz. Mercurius (der Syriſche Moci. ire Wu</line>
        <line lrx="1336" lry="586" ulx="241" uly="521">mus beym Jamblichio) war ein Begleiter der lo hul</line>
        <line lrx="1335" lry="645" ulx="242" uly="560">Sonnen / wie auch Hercules, gleichwie Wdtgit</line>
        <line lrx="1334" lry="700" ulx="244" uly="633">Mnevis und Apis in Egypten die Sonne mind V</line>
        <line lrx="1275" lry="766" ulx="243" uly="696">und Mond geheiliget waren / und Anubis d</line>
        <line lrx="1336" lry="829" ulx="246" uly="719">wurde fuͤr ihren Beſchuͤtzer gehalten / 7% er “R</line>
        <line lrx="1333" lry="867" ulx="246" uly="780">Au= Giv Auτιο r  18 6σ¹ρια Pes”or oν, aueiz⸗</line>
        <line lrx="1314" lry="938" ulx="246" uly="829">ſaget Proclus in Platone Polit. p. 417. wie ri</line>
        <line lrx="1250" lry="982" ulx="247" uly="886">die Bætuli in Syrien fuͤr ſeine Begleiter ge⸗ 6</line>
        <line lrx="1313" lry="1040" ulx="246" uly="939">halten wurden / ſaget Damaſcius: Und ſol⸗ ſpacte</line>
        <line lrx="1336" lry="1097" ulx="250" uly="1000">che glaube ich moͤgen Malachbelus, und H</line>
        <line lrx="1334" lry="1151" ulx="248" uly="1047">Alagbelus (oder Elabelus, wie es in der In. wrd</line>
        <line lrx="1336" lry="1208" ulx="249" uly="1116">ſcription geſchrieben ſtehet) zu Palmyra ge⸗ ſucrr</line>
        <line lrx="1335" lry="1276" ulx="249" uly="1163">weſen ſeyn; Und nicht de Sommer⸗ und ulun</line>
        <line lrx="1330" lry="1322" ulx="248" uly="1224">Winter⸗Sonne wie Herr Seldenus wil/ hac hen</line>
        <line lrx="1158" lry="1382" ulx="252" uly="1311">oder Sonn und Mond / wie Mr. Halley</line>
        <line lrx="1336" lry="1440" ulx="249" uly="1344">glaubet: Sondern ſie waren Dii Patrii, oder R</line>
        <line lrx="1329" lry="1508" ulx="251" uly="1397">Panates, der Sonnen⸗Begleitere. Dann ech</line>
        <line lrx="1243" lry="1543" ulx="251" uly="1465">die Sonne wurde vor den Koͤnig des Him⸗ e</line>
        <line lrx="1253" lry="1605" ulx="252" uly="1534">mels gehalten / welche mit vielen Traban⸗</line>
        <line lrx="1213" lry="1673" ulx="252" uly="1589">ten und Begleitern umgeben ſey / (das</line>
        <line lrx="1214" lry="1732" ulx="310" uly="1639">immels⸗ Heer in H. Schrifft genannt)</line>
        <line lrx="1334" lry="1785" ulx="251" uly="1700">die zwoͤlff Himmliſchen Zeigen wurden fuͤre O20</line>
        <line lrx="1336" lry="1842" ulx="252" uly="1749">ſeine Aſſeſſores/ und die Planeten fuͤr ſeine ar</line>
        <line lrx="1170" lry="1931" ulx="252" uly="1818">Lictores, fuͤr ſeine Baρο der Zepren,</line>
        <line lrx="1168" lry="1922" ulx="1099" uly="1874">ra⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="407" type="page" xml:id="s_FoXX17_407">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_407.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1094" lry="236" type="textblock" ulx="0" uly="161">
        <line lrx="1094" lry="236" ulx="0" uly="161">7511. Der 4APPENDIX. 321</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="707" type="textblock" ulx="0" uly="248">
        <line lrx="1103" lry="314" ulx="0" uly="248">en mctan TCrager gehalten / wie unſer gelahrter</line>
        <line lrx="1101" lry="371" ulx="0" uly="308">thehnde Merr Selden aus denen alten Seribenten ſa⸗</line>
        <line lrx="1098" lry="425" ulx="0" uly="364">Neydenne get; Und es iſt merckwuͤrdig daß ihre mei⸗</line>
        <line lrx="1096" lry="486" ulx="3" uly="420">Eppptimf ſten Nahmen bey denen Orientalern mehr</line>
        <line lrx="1093" lry="539" ulx="5" uly="473">Syrichem ihre Wuͤrde / als ihre Natur andeutete/</line>
        <line lrx="1092" lry="602" ulx="0" uly="530">ia Belenen als Baal, Moloch, Mithras, Marnas, Adonis</line>
        <line lrx="1090" lry="655" ulx="0" uly="588">ules, ein und dergleichen / welches alles Titul der Eh⸗</line>
        <line lrx="610" lry="707" ulx="0" uly="645">en e On ren und Wuͤrde ſind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="1951" type="textblock" ulx="0" uly="712">
        <line lrx="1083" lry="780" ulx="0" uly="712">e/ d  Und wann Jupiter Thalaſſius der Heyden</line>
        <line lrx="1085" lry="833" ulx="13" uly="767">Ocheltn/é Neptunus waͤre / ſo folget daß Neptunus die</line>
        <line lrx="1082" lry="889" ulx="0" uly="823">e Sonne iſt. πασαις Z;ds ¹* Zedα riu&amp;avr,</line>
        <line lrx="1084" lry="947" ulx="0" uly="881">In ernm ſaget Heſychius; Er wurde zu Beaon an⸗</line>
        <line lrx="1081" lry="1006" ulx="0" uly="938">cchen’ gebetet: Nun aber iſt bekank / daß die</line>
        <line lrx="1080" lry="1059" ulx="0" uly="989">eis  Gonne der Jeaonier Gott war. Nonnus,</line>
        <line lrx="1079" lry="1115" ulx="1" uly="1052">Nachben, in ſeiner Dionyfſiaca lib. 11. ſaget BzNa  Eo-</line>
        <line lrx="1079" lry="1176" ulx="1" uly="1108">wieie Geanο, &amp;c. Daß er von denen Syriern</line>
        <line lrx="1077" lry="1231" ulx="0" uly="1163">u Mm (welche um den Euphrat / zu balmyra und</line>
        <line lrx="1079" lry="1292" ulx="0" uly="1221">Zom dorten herum wohneten) Belus; von denen</line>
        <line lrx="1078" lry="1345" ulx="0" uly="1278">Gelem Lybiern / Ammon; von denen Egyptiern</line>
        <line lrx="1077" lry="1403" ulx="12" uly="1332">ie Nr? Apis; von denen Arabern / Saturnus; von</line>
        <line lrx="1075" lry="1463" ulx="0" uly="1388">nhinm / denen Aſſyriern aber Jupiter genennet wuͤr⸗</line>
        <line lrx="1076" lry="1521" ulx="18" uly="1444">ſetene, de: Es war auch Pbluto kein beſonderer</line>
        <line lrx="1077" lry="1585" ulx="0" uly="1500">or e Gott / ſaget der Kaͤyſer Julianus deſſen vor⸗</line>
        <line lrx="1078" lry="1634" ulx="30" uly="1555">laulee trefliche Oration zum Lob der Sonnen wohl</line>
        <line lrx="1069" lry="1693" ulx="1" uly="1614">en en wuͤrdig zu leſen iſt.</line>
        <line lrx="858" lry="1751" ulx="33" uly="1678">iſthon Eig Zedes, gig Mes Se Zapa5.</line>
        <line lrx="1080" lry="1823" ulx="198" uly="1747">Daß alſo Sarapis die Sonne geweſen/ er⸗</line>
        <line lrx="1079" lry="1879" ulx="113" uly="1796">bellet aus dem / was allbereits geſaget wor⸗</line>
        <line lrx="1077" lry="1951" ulx="0" uly="1856">, X den /</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="408" type="page" xml:id="s_FoXX17_408">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_408.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="998" lry="223" type="textblock" ulx="263" uly="152">
        <line lrx="998" lry="223" ulx="263" uly="152">22 Der APPENDII</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1377" type="textblock" ulx="261" uly="236">
        <line lrx="1325" lry="312" ulx="261" uly="236">den / und aus einer alten Inſcription beym Fce</line>
        <line lrx="1336" lry="405" ulx="265" uly="303">Grutero XXII. 10. 1I. Zedi "Xιοα6 1. ſagel/ us, Und</line>
        <line lrx="1336" lry="434" ulx="285" uly="359">ar. Und Malela Part. 2. p. 46. ſte Menſch</line>
        <line lrx="1334" lry="525" ulx="266" uly="379">Theodoſius Hrbe geinneht⸗ daß der Son⸗ mamg</line>
        <line lrx="1336" lry="534" ulx="357" uly="471">Tempe erapis 7o Ieger 7S8 Zt6aτα⅞οα</line>
        <line lrx="1332" lry="622" ulx="266" uly="471">en,Te Acancrt⸗ verſchloſſen worden Wä di</line>
        <line lrx="1336" lry="652" ulx="268" uly="576">Daß der Perſiſche Mithras eben dieſer Gott tetn/ unda</line>
        <line lrx="1336" lry="718" ulx="269" uly="631">geweſen / daran zweiffelt niemand. Acno- n ihte 5</line>
        <line lrx="1336" lry="768" ulx="270" uly="689">phon Oeconom. c. 8. welcher in dieſen Lan⸗ Opſerhren</line>
        <line lrx="1336" lry="824" ulx="271" uly="746">de geweſen / ſaget / daß ſie bey Mithras der npheen</line>
        <line lrx="1336" lry="881" ulx="273" uly="803">Soͤnnen ſchwuhren. Und die alte Inſcri. ſſ en</line>
        <line lrx="1334" lry="950" ulx="273" uly="861">ption beym Grutero XXXIII. 9. iſt den na ſet Niii</line>
        <line lrx="1336" lry="1010" ulx="273" uly="915">Migα adαατ dediciret. Und wann Panma . Deſos</line>
        <line lrx="1334" lry="1067" ulx="275" uly="969">cius ſaget / daß zu Heliopolis in den Teupel ſhiedene</line>
        <line lrx="1334" lry="1115" ulx="274" uly="1021">Jovis des Gennæ  Bildnis unter der Geſta 1 ſhen i</line>
        <line lrx="1336" lry="1181" ulx="276" uly="1082">eines aufgerichteten Löoͤwens verehr r⸗ fflchen</line>
        <line lrx="1336" lry="1230" ulx="273" uly="1142">de / was wird hierunter anders angedeutel/ en al</line>
        <line lrx="1336" lry="1293" ulx="276" uly="1191">als die Mithræ Leones, von welchen lertu. lol.</line>
        <line lrx="1336" lry="1346" ulx="278" uly="1253">lianus handelt? Alſo war Bel, Serv. ß . Rt cen⸗</line>
        <line lrx="1147" lry="1377" ulx="283" uly="1312">1. Lingua Punica Bal dicitur apud Afſyri</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1912" type="textblock" ulx="278" uly="1334">
        <line lrx="1311" lry="1391" ulx="1136" uly="1334">o- Rſchiede</line>
        <line lrx="1317" lry="1450" ulx="278" uly="1365">autem Bel-⸗&amp; Saturnus &amp; Sol. Und?. Gutran</line>
        <line lrx="1331" lry="1523" ulx="279" uly="1408">ſimus Lib. 1. P. 56. ſaget / daß als Aueili⸗ ftie⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="1578" ulx="278" uly="1480">nus zu Rom zu Ehren der Sonnen einin he⸗</line>
        <line lrx="1330" lry="1627" ulx="279" uly="1534">praͤchtigen Tempel gebauet / ſo ha e  en</line>
        <line lrx="1333" lry="1693" ulx="280" uly="1597">denſelben HXi8&amp; * 3 B/Xà ασαπιtιαπαι½, er unri Mbgni</line>
        <line lrx="1335" lry="1749" ulx="278" uly="1643">HXig r6 αBAXs aνραααο die Bildliſſe 4 n Hin</line>
        <line lrx="1336" lry="1797" ulx="281" uly="1703">Sonnen / welche Belus war / den er mit von  wp⸗</line>
        <line lrx="1333" lry="1859" ulx="281" uly="1768">Palmyra gebracht / geſetzet. ſigllader</line>
        <line lrx="1331" lry="1912" ulx="1103" uly="1840">Die⸗ khote</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="409" type="page" xml:id="s_FoXX17_409">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_409.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="75" lry="207" type="textblock" ulx="0" uly="165">
        <line lrx="75" lry="207" ulx="0" uly="165">VDII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="594" type="textblock" ulx="0" uly="244">
        <line lrx="122" lry="300" ulx="3" uly="244">Ilctironke</line>
        <line lrx="124" lry="357" ulx="0" uly="302">1 u ce 1</line>
        <line lrx="122" lry="417" ulx="4" uly="360">1. ,. 40.</line>
        <line lrx="122" lry="479" ulx="0" uly="416">des derG</line>
        <line lrx="122" lry="535" ulx="12" uly="476">ſen 15 Nn</line>
        <line lrx="118" lry="594" ulx="0" uly="534">Hoſen wen</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1517" type="textblock" ulx="0" uly="588">
        <line lrx="117" lry="643" ulx="4" uly="588">tbendieſre</line>
        <line lrx="119" lry="700" ulx="0" uly="649">liemond, e</line>
        <line lrx="119" lry="767" ulx="0" uly="702">erindieft</line>
        <line lrx="114" lry="820" ulx="0" uly="763">bey Mithre</line>
        <line lrx="117" lry="870" ulx="13" uly="819">Nie olte l</line>
        <line lrx="120" lry="937" ulx="3" uly="873">9 iſdan</line>
        <line lrx="120" lry="1001" ulx="0" uly="930">wpande</line>
        <line lrx="118" lry="1045" ulx="0" uly="994">Uisi N</line>
        <line lrx="112" lry="1109" ulx="0" uly="1045">Slntrde</line>
        <line lrx="116" lry="1170" ulx="0" uly="1101">lseni</line>
        <line lrx="117" lry="1225" ulx="0" uly="1160">drsnnn</line>
        <line lrx="120" lry="1286" ulx="0" uly="1216">n bCtne</line>
        <line lrx="118" lry="1341" ulx="0" uly="1283">4 DeNleh</line>
        <line lrx="115" lry="1395" ulx="0" uly="1337">ctur alt 1.</line>
        <line lrx="112" lry="1453" ulx="0" uly="1386">K . 0</line>
        <line lrx="116" lry="1517" ulx="4" uly="1447">s ct⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1584" type="textblock" ulx="1" uly="1500">
        <line lrx="122" lry="1584" ulx="1" uly="1512">de Eeſc,,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="1681" type="textblock" ulx="0" uly="1583">
        <line lrx="1074" lry="1681" ulx="0" uly="1583">te, zandri Magni Zeiten keinen andern Gott an/</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1865" type="textblock" ulx="0" uly="1634">
        <line lrx="116" lry="1683" ulx="28" uly="1634">)</line>
        <line lrx="116" lry="1745" ulx="0" uly="1656"> S</line>
        <line lrx="17" lry="1865" ulx="2" uly="1820">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="257" type="textblock" ulx="384" uly="191">
        <line lrx="1094" lry="257" ulx="384" uly="191">Der 4PPENDIXI 323</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="1569" type="textblock" ulx="154" uly="268">
        <line lrx="1096" lry="330" ulx="225" uly="268">Dieſer Bel war der Teutſchen Deus Bele-</line>
        <line lrx="1093" lry="392" ulx="163" uly="328">nus, und der alten Callier Abellio, welchen</line>
        <line lrx="1093" lry="448" ulx="163" uly="376">ſie Menſchen aufopfferten: Hominem opti⸗</line>
        <line lrx="1091" lry="504" ulx="160" uly="444">mam &amp; gratiſſimam diis victimam, ſaget Me.</line>
        <line lrx="1089" lry="562" ulx="160" uly="495">la Lib. 3. c. 2. von den alten Gallis: Alſo</line>
        <line lrx="1089" lry="615" ulx="160" uly="553">wurde Moloch bey denen Juden / Edomi-</line>
        <line lrx="1089" lry="670" ulx="161" uly="611">tern/ und andern angebetet / welche den Goͤ⸗</line>
        <line lrx="1089" lry="731" ulx="160" uly="661">tzen ihre Kinder opfferten. Ein gleiches</line>
        <line lrx="1085" lry="784" ulx="162" uly="717">Opffer brachten / die Africaner dem Saturno,</line>
        <line lrx="1083" lry="845" ulx="159" uly="776">und der Kayſer Elagabalus um ſeines Nah⸗</line>
        <line lrx="1085" lry="899" ulx="157" uly="832">mens willen ſeinen Landes Gott Alagbaal,</line>
        <line lrx="504" lry="941" ulx="159" uly="884">ſaget Xiphilinus.</line>
        <line lrx="1082" lry="1005" ulx="231" uly="942">Daß Oſiris, Omphis und Nilus nur ver⸗</line>
        <line lrx="1078" lry="1068" ulx="155" uly="995">ſchiedene Nahmen dieſes groſſen und herr⸗</line>
        <line lrx="1079" lry="1122" ulx="157" uly="1052">lichen Lichtes geweſen / beweiſet mit unver⸗</line>
        <line lrx="1078" lry="1188" ulx="157" uly="1110">werfflichen Gruͤnden unſer gelahrter Herr</line>
        <line lrx="1078" lry="1233" ulx="154" uly="1161">Selden. Alſo war auch Orus, wie Hora-</line>
        <line lrx="1077" lry="1296" ulx="155" uly="1226">bollo L. 1. Hierogl. ſaget / HAue&amp; KN,os.</line>
        <line lrx="1079" lry="1352" ulx="157" uly="1276">Mit einen Wort / Julianus ſaget daß alle</line>
        <line lrx="1076" lry="1407" ulx="154" uly="1333">verſchiedene Nahmen derer Heydniſchen</line>
        <line lrx="1075" lry="1463" ulx="155" uly="1389">Goͤtter auf verſchiedene Weiſe die Herr⸗</line>
        <line lrx="1076" lry="1508" ulx="156" uly="1442">ligkeit der Sonnen andeuteten „  tn „⸗</line>
        <line lrx="1073" lry="1569" ulx="154" uly="1506">Qoe Aéννοναασ  „ αα vαντνα α r  Xοο</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="1632" type="textblock" ulx="153" uly="1560">
        <line lrx="1075" lry="1632" ulx="153" uly="1560">,ooαοα. Auch die Araber beteten zu Ale-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="1912" type="textblock" ulx="156" uly="1669">
        <line lrx="1075" lry="1735" ulx="156" uly="1669">als den Himmel / i. e. die Sonne und Bac-</line>
        <line lrx="1072" lry="1794" ulx="156" uly="1727">chum, wie Arianus Lib. 7. de Expedit. Alex.</line>
        <line lrx="1073" lry="1855" ulx="157" uly="1780">ſaget / (oder vielmehr Bacchus und Urania,</line>
        <line lrx="1076" lry="1912" ulx="156" uly="1844">wie Herodotus und Celſus in Origen behaup⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="1960" type="textblock" ulx="584" uly="1905">
        <line lrx="1103" lry="1960" ulx="584" uly="1905">X 2 tet /</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="410" type="page" xml:id="s_FoXX17_410">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_410.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="980" lry="217" type="textblock" ulx="252" uly="139">
        <line lrx="980" lry="217" ulx="252" uly="139">324 Der APPENDIX</line>
      </zone>
      <zone lrx="1175" lry="747" type="textblock" ulx="253" uly="239">
        <line lrx="1174" lry="289" ulx="253" uly="239">tet / i. e. die Sonn und Mond: Dann Bac-</line>
        <line lrx="1174" lry="351" ulx="254" uly="296">chus war nichts anders als Ofiris und Ado.</line>
        <line lrx="1175" lry="410" ulx="254" uly="352">nis vid. Auſon. Epigr. 29.) indem die Inſul</line>
        <line lrx="1173" lry="467" ulx="254" uly="406">Noſala und andre gantze Laͤnder ihr zum</line>
        <line lrx="1171" lry="523" ulx="255" uly="466">Dienſt geweyhet wurden. In baleſtina</line>
        <line lrx="1171" lry="578" ulx="257" uly="520">opfferten ſie ihr Kutſchen und Pferde / die</line>
        <line lrx="1169" lry="633" ulx="257" uly="577">Geſchwindigkeit ihrer Bewegung dadurch</line>
        <line lrx="1170" lry="695" ulx="258" uly="637">anzeigend / 2 Rcg. 23. und beteten gegen der</line>
        <line lrx="1170" lry="747" ulx="258" uly="689">Sonnen Aufgang / indem ſie ihr Angeſicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="821" type="textblock" ulx="255" uly="747">
        <line lrx="1255" lry="821" ulx="255" uly="747">gegen den Morgen / und ihren Rucken ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1172" lry="1539" type="textblock" ulx="257" uly="802">
        <line lrx="1171" lry="862" ulx="258" uly="802">gen das Sanctum Sanctorum zu/ welches ge⸗</line>
        <line lrx="1166" lry="919" ulx="259" uly="859">gen Weſten war/ gekehret hatten. Ezek.</line>
        <line lrx="1171" lry="976" ulx="259" uly="915">c. 8. v. 16. Ihr Feſt wurde mit groſſem</line>
        <line lrx="1169" lry="1033" ulx="258" uly="970">Pracht celebriret / ſaget Jullanus; Ihr Ge⸗</line>
        <line lrx="1171" lry="1086" ulx="258" uly="1028">burths⸗/Tag war den 25. ten Decemb. feyer⸗</line>
        <line lrx="1169" lry="1147" ulx="260" uly="1085">lich begangen/ ſaget das alte Calendarium,</line>
        <line lrx="1170" lry="1205" ulx="257" uly="1140">und ihr Tag in der Wochen wurde zu Antio⸗</line>
        <line lrx="1170" lry="1258" ulx="257" uly="1195">chien in groͤſter Solemnitat / mit denen ſchoͤn⸗</line>
        <line lrx="1169" lry="1314" ulx="258" uly="1254">ſten Exercitiis mit Thurnier⸗Spielen zuge⸗</line>
        <line lrx="1168" lry="1369" ulx="258" uly="1308">bracht / ſaget Malela: Und wann die Hey⸗</line>
        <line lrx="1169" lry="1425" ulx="258" uly="1366">den etwas recht hoch betheuren wolten/</line>
        <line lrx="1170" lry="1488" ulx="258" uly="1422">ſo rufften ſie die Sonne zum Zeugen</line>
        <line lrx="1172" lry="1539" ulx="258" uly="1481">an deſſen / was ſie geſagt: Ourtén Aiα, Ti,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1174" lry="1818" type="textblock" ulx="247" uly="1537">
        <line lrx="1170" lry="1594" ulx="247" uly="1537">HMe (Nicht Aα—☛ν, wie es in dem Marmo-⸗</line>
        <line lrx="1174" lry="1653" ulx="254" uly="1585">re Oxonienlſ. I. ſtehet.) Ich ſchwehre bey</line>
        <line lrx="1166" lry="1714" ulx="254" uly="1645">dem Jupiter / bey der Erde/ der Son⸗</line>
        <line lrx="1170" lry="1769" ulx="255" uly="1703">nen / und bey andern Goͤtter. Dieſes ge⸗</line>
        <line lrx="1168" lry="1818" ulx="254" uly="1756">dencke ich deswegen / damit man mir erlau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1171" lry="1913" type="textblock" ulx="252" uly="1814">
        <line lrx="1171" lry="1913" ulx="252" uly="1814">ben moͤge eine andre ſolche Correction in au</line>
        <line lrx="1153" lry="1911" ulx="1116" uly="1881">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="249" type="textblock" ulx="1230" uly="239">
        <line lrx="1336" lry="249" ulx="1230" uly="239">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="297" type="textblock" ulx="1229" uly="247">
        <line lrx="1336" lry="297" ulx="1229" uly="247">ſeas kdit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="352" type="textblock" ulx="1232" uly="312">
        <line lrx="1336" lry="352" ulx="1232" uly="312">7Aru/ ir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="473" type="textblock" ulx="1227" uly="371">
        <line lrx="1336" lry="419" ulx="1233" uly="386">Tanus</line>
        <line lrx="1313" lry="440" ulx="1254" uly="421">114</line>
        <line lrx="1336" lry="473" ulx="1227" uly="438">diare</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="535" type="textblock" ulx="1225" uly="482">
        <line lrx="1333" lry="535" ulx="1225" uly="482">dein alſo/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1915" type="textblock" ulx="1203" uly="537">
        <line lrx="1336" lry="592" ulx="1262" uly="537">Der</line>
        <line lrx="1330" lry="643" ulx="1203" uly="596"> Weib</line>
        <line lrx="1332" lry="701" ulx="1203" uly="657">lters war</line>
        <line lrx="1336" lry="770" ulx="1203" uly="702">ſinelhſe</line>
        <line lrx="1332" lry="815" ulx="1255" uly="776"> wor</line>
        <line lrx="1336" lry="894" ulx="1206" uly="816">uſnmer</line>
        <line lrx="1336" lry="936" ulx="1207" uly="878">tblbt.</line>
        <line lrx="1336" lry="1005" ulx="1222" uly="932">ſedienn</line>
        <line lrx="1336" lry="1053" ulx="1225" uly="1000">biſpueieag</line>
        <line lrx="1333" lry="1108" ulx="1224" uly="1051">gehſe it</line>
        <line lrx="1336" lry="1167" ulx="1225" uly="1109">verſcheden</line>
        <line lrx="1336" lry="1277" ulx="1224" uly="1223">lls, one</line>
        <line lrx="1336" lry="1334" ulx="1222" uly="1278">nd d d</line>
        <line lrx="1336" lry="1389" ulx="1222" uly="1334">Wrde,</line>
        <line lrx="1336" lry="1445" ulx="1222" uly="1389">nd Shen</line>
        <line lrx="1323" lry="1506" ulx="1223" uly="1452">luno, ſiye</line>
        <line lrx="1333" lry="1559" ulx="1223" uly="1509">Komnibus</line>
        <line lrx="1336" lry="1617" ulx="1229" uly="1570">etomnniun</line>
        <line lrx="1324" lry="1684" ulx="1207" uly="1610">(monſtrat</line>
        <line lrx="1332" lry="1735" ulx="1207" uly="1667">Wdenen</line>
        <line lrx="1332" lry="1799" ulx="1228" uly="1720">Pirdef</line>
        <line lrx="1336" lry="1855" ulx="1231" uly="1780">itt/ ſe</line>
        <line lrx="1336" lry="1915" ulx="1228" uly="1840">ltttiaſe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="411" type="page" xml:id="s_FoXX17_411">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_411.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="126" lry="1563" type="textblock" ulx="0" uly="248">
        <line lrx="126" lry="297" ulx="0" uly="248">de Dymd</line>
        <line lrx="126" lry="353" ulx="0" uly="311">Oris iudk</line>
        <line lrx="126" lry="421" ulx="0" uly="364">ndein Me</line>
        <line lrx="125" lry="478" ulx="0" uly="420">Cänder irt</line>
        <line lrx="124" lry="539" ulx="0" uly="481">In bul</line>
        <line lrx="122" lry="595" ulx="0" uly="537">nd Pfecde</line>
        <line lrx="123" lry="651" ulx="0" uly="597">veguug dor</line>
        <line lrx="119" lry="706" ulx="1" uly="655">letetengern</line>
        <line lrx="122" lry="765" ulx="2" uly="709">ſeihr ne</line>
        <line lrx="120" lry="818" ulx="0" uly="765">ten Nuckn</line>
        <line lrx="123" lry="886" ulx="2" uly="818">/welcht</line>
        <line lrx="120" lry="941" ulx="0" uly="880">thotten. 1</line>
        <line lrx="124" lry="992" ulx="0" uly="929">Nn gc</line>
        <line lrx="119" lry="1052" ulx="1" uly="990">luns; l</line>
        <line lrx="120" lry="1108" ulx="0" uly="1053">Decenh ſe</line>
        <line lrx="115" lry="1166" ulx="3" uly="1109">ſte Cientr:</line>
        <line lrx="121" lry="1223" ulx="0" uly="1160">wurderet</line>
        <line lrx="110" lry="1280" ulx="0" uly="1217">ſmitdun</line>
        <line lrx="116" lry="1344" ulx="0" uly="1279">Cril</line>
        <line lrx="118" lry="1399" ulx="0" uly="1336">pann iet</line>
        <line lrx="116" lry="1462" ulx="0" uly="1399">tenrenn.</line>
        <line lrx="120" lry="1521" ulx="36" uly="1461">Zun —</line>
        <line lrx="117" lry="1563" ulx="0" uly="1518">,0 d</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1632" type="textblock" ulx="0" uly="1559">
        <line lrx="121" lry="1632" ulx="0" uly="1559">in drle⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1106" lry="324" type="textblock" ulx="177" uly="181">
        <line lrx="1106" lry="235" ulx="348" uly="181">Der APPENDIIJ. 325</line>
        <line lrx="1105" lry="324" ulx="177" uly="252">ſteas Edit. Oxon. p. 7. vorzu zeigen. Tervαα</line>
      </zone>
      <zone lrx="1121" lry="1551" type="textblock" ulx="166" uly="316">
        <line lrx="1105" lry="368" ulx="180" uly="316">2 dyroœ àριαααταεαν αο τνοανοαραποννοαον, αα</line>
        <line lrx="1104" lry="429" ulx="176" uly="372">õ *“Mσα, +οοονσ abevns 5α Ziv&amp;</line>
        <line lrx="1102" lry="484" ulx="173" uly="427">Wα ala 1τιαι &amp;c. (nicht αρτι: Dann wann</line>
        <line lrx="1066" lry="545" ulx="172" uly="485">dem alſo / ſo muſte es heiſſen ατπιτι0&amp;.</line>
        <line lrx="1098" lry="597" ulx="254" uly="540">Der Mond wurde fuͤr die Schweſter</line>
        <line lrx="1096" lry="652" ulx="172" uly="598">und Weib der Sonnen / wie Juno des Ju⸗</line>
        <line lrx="1096" lry="712" ulx="171" uly="656">piters war / gehalten; Und mit der Venus</line>
        <line lrx="1093" lry="770" ulx="172" uly="711">einerley ſaget Philochorus beym Macrobio.</line>
        <line lrx="1092" lry="824" ulx="172" uly="764">Nun war Venus bey denen Alten ein ſehr</line>
        <line lrx="1093" lry="880" ulx="170" uly="824">bekandter Nahme ſaget Ptolomæus Tetra-</line>
        <line lrx="1094" lry="949" ulx="168" uly="881">bib. lib. x. Die rter beteten die VTenuns</line>
        <line lrx="1090" lry="992" ulx="168" uly="934">als die Mutter der Goͤtter an (0α⁰,,</line>
        <line lrx="1091" lry="1060" ulx="235" uly="996">agiois èραναν πορααρ⁵ε6ευονα⅞ und nen⸗</line>
        <line lrx="1092" lry="1106" ulx="169" uly="1049">neten ſie in verſchiedenen Laͤndern mit</line>
        <line lrx="1092" lry="1171" ulx="169" uly="1109">verſchiedenen Nahmen. Und bPlutarchus</line>
        <line lrx="1094" lry="1222" ulx="170" uly="1162">in Craſſo bezeuget / daß die Goͤttin zu Hiera-</line>
        <line lrx="1091" lry="1275" ulx="170" uly="1222">polis, von einigen Venus, von andern Juno,</line>
        <line lrx="1091" lry="1331" ulx="166" uly="1277">und von denen dritten die Natur genennet</line>
        <line lrx="1095" lry="1388" ulx="168" uly="1331">werde / welche allen Dingen einen Anfang</line>
        <line lrx="1121" lry="1443" ulx="168" uly="1387">und Saamen gabe: Sive ea Venus eſt, ſiue</line>
        <line lrx="1094" lry="1499" ulx="168" uly="1442">Juno, ſive Nàtura, hoc eſt ea cauſa, quæ ini-</line>
        <line lrx="1094" lry="1551" ulx="170" uly="1504">tia omnibus rebus &amp; ſemina ex humido præ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="1661" type="textblock" ulx="158" uly="1559">
        <line lrx="1094" lry="1610" ulx="158" uly="1559">bet, omnium hominibus bonorum principia</line>
        <line lrx="1089" lry="1661" ulx="158" uly="1616">demoenſtrat, diverſa enim diverſi ſentiunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="1724" type="textblock" ulx="159" uly="1665">
        <line lrx="1093" lry="1724" ulx="159" uly="1665">Bey denen Aſſyriern / Arabern und Per⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="1945" type="textblock" ulx="171" uly="1723">
        <line lrx="1091" lry="1779" ulx="171" uly="1723">ſern wurde ſie unter dem Nahmen Urania an⸗</line>
        <line lrx="1095" lry="1841" ulx="175" uly="1778">gebetet / ſaget Herodotus libro 3. wie auch</line>
        <line lrx="1099" lry="1894" ulx="174" uly="1837">in Africa ſaget Tertullianus Apologet. Und</line>
        <line lrx="1099" lry="1945" ulx="592" uly="1891">X 3 Apu-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="412" type="page" xml:id="s_FoXX17_412">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_412.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="968" lry="219" type="textblock" ulx="239" uly="155">
        <line lrx="968" lry="219" ulx="239" uly="155">326 Der APPENDIXY</line>
      </zone>
      <zone lrx="1184" lry="1826" type="textblock" ulx="211" uly="226">
        <line lrx="1167" lry="285" ulx="313" uly="226">Aleius neunet ſie lib. 6. Met. Dea Coxleſtis</line>
        <line lrx="1169" lry="349" ulx="243" uly="244">nne k intet en &amp; conjux. Alſo ſaget</line>
        <line lrx="1168" lry="428" ulx="248" uly="344">auch Plotinus, (Urania war Venus und Juno</line>
        <line lrx="1168" lry="489" ulx="247" uly="402">des Jupiters Weib und Schweſter) und von</line>
        <line lrx="1167" lry="562" ulx="249" uly="466">Herodoto lib. y. wird ſie genennet art⸗ .</line>
        <line lrx="1169" lry="620" ulx="251" uly="524">eine Regiererin der Sterne i. eint ⸗</line>
        <line lrx="1171" lry="679" ulx="252" uly="568">nigin des Himmels. (Und um d ieter i⸗</line>
        <line lrx="1169" lry="732" ulx="253" uly="628">ſach wegen hielten es die Egyytier von .</line>
        <line lrx="1159" lry="788" ulx="255" uly="690">was / gar ablurdes, daß man den Himmel⸗</line>
        <line lrx="1170" lry="846" ulx="256" uly="744">Suearde, durch ein Wort Maicu ini . eneeii</line>
        <line lrx="1168" lry="899" ulx="255" uly="799">nennete; Indem ſie ihn Urania hie R n wil</line>
        <line lrx="1171" lry="955" ulx="254" uly="853">der Mond alle Dinge regieret.) Wrswe⸗</line>
        <line lrx="1173" lry="1015" ulx="259" uly="905">gen der Kayſer Elagabalus, die Urania eilen</line>
        <line lrx="1008" lry="1083" ulx="257" uly="968">Landes Gott Fhgzdal vern giet</line>
        <line lrx="1108" lry="1103" ulx="478" uly="1038">d ſich am beſten 6</line>
        <line lrx="1173" lry="1185" ulx="257" uly="1026">der Gen ſlece und nennete ſich ſind</line>
        <line lrx="1172" lry="1244" ulx="258" uly="1128">die Sonne / und ſein Weib UV rann Mriacb</line>
        <line lrx="1175" lry="1297" ulx="259" uly="1198">ſam als wann ſie beyde Sonn nn och</line>
        <line lrx="1174" lry="1354" ulx="262" uly="1257">geweſen waͤren. Lucianus de dea r gi</line>
        <line lrx="1172" lry="1406" ulx="260" uly="1308">daß die Syrier zu Byblos (die nechſte Siat</line>
        <line lrx="1176" lry="1465" ulx="262" uly="1362">an Hierapolis, weswegen ſie auch aufdent</line>
        <line lrx="1177" lry="1530" ulx="211" uly="1427">Muͤntzen 1coα die heilige Byblus Ree ner</line>
        <line lrx="1179" lry="1579" ulx="260" uly="1473">wird) die Venus und Adonis mit grol D</line>
        <line lrx="1181" lry="1636" ulx="260" uly="1538">lemnitat verehreten / und daß die P ce</line>
        <line lrx="1180" lry="1699" ulx="261" uly="1592">Aſtarte ſey der lond / (u. e Helche i</line>
        <line lrx="1181" lry="1748" ulx="259" uly="1646">rm ſaget Procopius in 2 Reg. 17.) elchta</line>
        <line lrx="1184" lry="1802" ulx="260" uly="1709">Syrien unter dieſen Nahmen zu Ar aaet</line>
        <line lrx="1076" lry="1826" ulx="259" uly="1768">Zeiten i. e. unter denen Antoninis ang</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="201" type="textblock" ulx="1318" uly="148">
        <line lrx="1336" lry="201" ulx="1318" uly="148">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="398" type="textblock" ulx="1214" uly="209">
        <line lrx="1329" lry="287" ulx="1214" uly="244">) egl mi</line>
        <line lrx="1336" lry="331" ulx="1215" uly="287">1en.l. I.</line>
        <line lrx="1334" lry="398" ulx="1218" uly="341">ciauus ſag</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="470" type="textblock" ulx="1194" uly="384">
        <line lrx="1336" lry="470" ulx="1194" uly="384">cieCott</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="1879" type="textblock" ulx="259" uly="1819">
        <line lrx="1206" lry="1879" ulx="259" uly="1819">worden/ (z νι τππς sεααοο πν *ταναιτ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1183" lry="1908" type="textblock" ulx="1136" uly="1879">
        <line lrx="1183" lry="1908" ulx="1136" uly="1879">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1593" type="textblock" ulx="1214" uly="455">
        <line lrx="1335" lry="508" ulx="1223" uly="455">ſolt were</line>
        <line lrx="1336" lry="570" ulx="1220" uly="511">Gie warg</line>
        <line lrx="1336" lry="617" ulx="1219" uly="570">Ard/ wied</line>
        <line lrx="1336" lry="677" ulx="1219" uly="629">Dama, Ne</line>
        <line lrx="1327" lry="738" ulx="1217" uly="686">(bi ſupra)</line>
        <line lrx="1333" lry="791" ulx="1216" uly="743">ni e ie</line>
        <line lrx="1335" lry="852" ulx="1217" uly="799">ijſie dn</line>
        <line lrx="1336" lry="909" ulx="1214" uly="854">Citcileſend</line>
        <line lrx="1336" lry="962" ulx="1218" uly="913">tids; Mr.</line>
        <line lrx="1336" lry="1027" ulx="1215" uly="973">fanwugbe</line>
        <line lrx="1336" lry="1086" ulx="1215" uly="1022">ſer Lolemn</line>
        <line lrx="1336" lry="1133" ulx="1216" uly="1084">Wiſtvon Hi</line>
        <line lrx="1326" lry="1201" ulx="1220" uly="1141">Unnlhich</line>
        <line lrx="1336" lry="1260" ulx="1220" uly="1189">Eten ni</line>
        <line lrx="1336" lry="1309" ulx="1219" uly="1251">lerapols</line>
        <line lrx="1336" lry="1424" ulx="1219" uly="1374">II. II.</line>
        <line lrx="1330" lry="1481" ulx="1219" uly="1419">Uccemg, gn</line>
        <line lrx="1336" lry="1539" ulx="1219" uly="1480">lennet )ei</line>
        <line lrx="1335" lry="1593" ulx="1218" uly="1527">Ciidten Dhe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="413" type="page" xml:id="s_FoXX17_413">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_413.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="64" lry="204" type="textblock" ulx="4" uly="164">
        <line lrx="64" lry="204" ulx="4" uly="164">D11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="216" type="textblock" ulx="364" uly="163">
        <line lrx="1095" lry="216" ulx="364" uly="163">Der APPENDII. 327</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="1511" type="textblock" ulx="0" uly="250">
        <line lrx="129" lry="291" ulx="3" uly="250">el. Dea Celt</line>
        <line lrx="130" lry="352" ulx="0" uly="303">fax. Aſer</line>
        <line lrx="129" lry="412" ulx="0" uly="364">Venusndler</line>
        <line lrx="123" lry="471" ulx="2" uly="422">weſter) unn</line>
        <line lrx="110" lry="539" ulx="0" uly="482">geuuets</line>
        <line lrx="122" lry="594" ulx="0" uly="539">tne de eſtel</line>
        <line lrx="120" lry="642" ulx="0" uly="596">dun Meſel</line>
        <line lrx="123" lry="709" ulx="0" uly="653">Ehhotierte,</line>
        <line lrx="124" lry="767" ulx="0" uly="700">hndenehm</line>
        <line lrx="122" lry="813" ulx="0" uly="766">ACli, Cel⸗</line>
        <line lrx="123" lry="880" ulx="0" uly="820">Giohioſen!</line>
        <line lrx="125" lry="934" ulx="0" uly="880">tet. Wen</line>
        <line lrx="125" lry="990" ulx="0" uly="938">ReVuunaſc</line>
        <line lrx="119" lry="1057" ulx="0" uly="995">mehek/</line>
        <line lrx="119" lry="1114" ulx="0" uly="1052">fir ee</line>
        <line lrx="120" lry="1172" ulx="2" uly="1101">henutteſte</line>
        <line lrx="120" lry="1227" ulx="14" uly="1167">Uranin 6</line>
        <line lrx="120" lry="1288" ulx="0" uly="1213">unn iu</line>
        <line lrx="114" lry="1347" ulx="1" uly="1281">Gece</line>
        <line lrx="116" lry="1406" ulx="0" uly="1339">dienecſſe</line>
        <line lrx="116" lry="1464" ulx="7" uly="1400">ſtauhen</line>
        <line lrx="120" lry="1511" ulx="13" uly="1458">Pyblus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1111" lry="1029" type="textblock" ulx="153" uly="238">
        <line lrx="1091" lry="301" ulx="157" uly="238">ve*ÿ 7861 My Asu/οτ &amp;αε⁵0 ενιον.. Vid. Artemid.</line>
        <line lrx="1088" lry="353" ulx="157" uly="293">Gο. l. I. C. 9. p. 14. Und jetzt gemelder Lu-</line>
        <line lrx="1087" lry="409" ulx="157" uly="352">cianus ſaget / daß die Juno zu Hierapolis</line>
        <line lrx="1086" lry="463" ulx="158" uly="407">(die Goͤttin von Syrien) in allerley Ge⸗</line>
        <line lrx="1084" lry="521" ulx="157" uly="462">ſtalt waͤre / und ſeye doch nur eine Goͤttin;</line>
        <line lrx="1111" lry="577" ulx="158" uly="518">Sie war geſtaltet wie die Minerva, bey an⸗</line>
        <line lrx="1082" lry="628" ulx="156" uly="577">dern / wie die Venus, der Mond / die Rhea,</line>
        <line lrx="1085" lry="684" ulx="157" uly="633">Diana, Nemeſis und die Parcen. Macrobius</line>
        <line lrx="1082" lry="747" ulx="156" uly="691">(ubi ſupra) ſaget / daß die Syrier den Ado-</line>
        <line lrx="1081" lry="803" ulx="155" uly="748">nis (i. e. die Sonne) und die Venus Archi-</line>
        <line lrx="1082" lry="860" ulx="155" uly="801">tis (i. e. den Mond) anbeteten. Einige</line>
        <line lrx="1081" lry="915" ulx="153" uly="859">Critici leſen das Wort Adargidis; andre Der-</line>
        <line lrx="1078" lry="969" ulx="155" uly="917">citidis; Mr. Selden aber Aphaciditis. Und</line>
        <line lrx="1078" lry="1029" ulx="153" uly="970">man muß bekennen / daß die Venus mit groͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="1088" type="textblock" ulx="106" uly="1028">
        <line lrx="1078" lry="1088" ulx="106" uly="1028">ſter Solemnitdt zu Aphaca, einen Orth nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="1141" type="textblock" ulx="153" uly="1085">
        <line lrx="1079" lry="1141" ulx="153" uly="1085">weit von Hierapolis, verehret worden; Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1107" lry="1200" type="textblock" ulx="105" uly="1141">
        <line lrx="1107" lry="1200" ulx="105" uly="1141">vermuthlich auch zu Arca, einer Stadt in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="1470" type="textblock" ulx="154" uly="1197">
        <line lrx="1076" lry="1257" ulx="157" uly="1197">Syrien nicht weit von Aphaca, nahe bey</line>
        <line lrx="1076" lry="1308" ulx="155" uly="1257">Hierapolis und Byblus, wo Alexander Seve-</line>
        <line lrx="1077" lry="1366" ulx="154" uly="1308">rus gebohren worden / ſaget Lampridius pag.</line>
        <line lrx="1078" lry="1420" ulx="158" uly="1364">1I4. 118. (welcher ſie an einen Ort Urbs</line>
        <line lrx="1078" lry="1470" ulx="155" uly="1422">Arcena, an einen andern aber Arca Cæſarea</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="1587" type="textblock" ulx="74" uly="1477">
        <line lrx="1078" lry="1544" ulx="105" uly="1477">LNnennet) eine von denen mittellaͤndiſchen</line>
        <line lrx="1078" lry="1587" ulx="74" uly="1534"> Stadten Phæniciens (vid. Ptolom. lib. 5. C. 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="1648" type="textblock" ulx="223" uly="1589">
        <line lrx="1078" lry="1648" ulx="223" uly="1589">Glaube alſe / das die Worte beym Ma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="1703" type="textblock" ulx="85" uly="1631">
        <line lrx="1083" lry="1703" ulx="85" uly="1631">crobio keiner Correction beduͤrffen; Dann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="1758" type="textblock" ulx="159" uly="1703">
        <line lrx="1083" lry="1758" ulx="159" uly="1703">gleich wie von Aphaca, Aphacitis deriviret</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="1866" type="textblock" ulx="98" uly="1750">
        <line lrx="1083" lry="1828" ulx="109" uly="1750">wird / alſo auch von Arca, Arcitis. Nach⸗</line>
        <line lrx="1084" lry="1866" ulx="98" uly="1815">dem Venus eine bekante Goͤttin in allen die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="1926" type="textblock" ulx="591" uly="1872">
        <line lrx="1087" lry="1926" ulx="591" uly="1872">X 4 ſen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="414" type="page" xml:id="s_FoXX17_414">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_414.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1336" lry="228" type="textblock" ulx="244" uly="159">
        <line lrx="1336" lry="228" ulx="244" uly="159">32 8⁸ Der APPENDII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1928" type="textblock" ulx="240" uly="244">
        <line lrx="1336" lry="303" ulx="243" uly="244">ſen Laͤndern war / ſo verwundert ſich der der Gone</line>
        <line lrx="1335" lry="362" ulx="245" uly="305">H. Auguſtinus de Civ. Dei lib. 4. ce. 10. wa⸗ ms, Ud</line>
        <line lrx="1336" lry="417" ulx="247" uly="356">rum die Heyden die Veſta und Venus fuͤr ei⸗ Compagt</line>
        <line lrx="1336" lry="472" ulx="245" uly="415">ne Goͤttin gehalten / da doch die eine die ed beyn</line>
        <line lrx="1336" lry="528" ulx="248" uly="472">Goͤttin der Keuſchheit / die andre eine Patro. Lunr, ſ</line>
        <line lrx="1332" lry="585" ulx="249" uly="524">nin der Unkeuſchheit geweſen. Es wuͤrde mumal 1b.</line>
        <line lrx="1336" lry="643" ulx="249" uly="583">ſich aber der gute Mann nicht zu verwun⸗ ſlben ſe</line>
        <line lrx="1335" lry="703" ulx="248" uly="639">dern Urſach gehabt haben / wann er be⸗ Aln ihr</line>
        <line lrx="1335" lry="761" ulx="248" uly="696">trachtet haͤtte / daß dieſe laͤcherliche Gott⸗ chect de</line>
        <line lrx="1336" lry="817" ulx="247" uly="754">heit unter dieſen verſchiedenen Nahmen waͤ⸗ hehrbey⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="873" ulx="248" uly="810">re vorgeſtellet worden. Daß Iis, Lucina, 9/,u ſe</line>
        <line lrx="1336" lry="933" ulx="247" uly="867">Diana, Hecate &amp;c. der Mond waren / iſtaus Nond/</line>
        <line lrx="1329" lry="984" ulx="246" uly="922">Seldeno bewieſen worden: Und ob ſchon geyennet:</line>
        <line lrx="1327" lry="1062" ulx="245" uly="976">Athen der Minervæ Stadt war (und ſie die</line>
        <line lrx="1336" lry="1098" ulx="245" uly="1036">Patronin der Modeſtie) ſo befahl doch Iho. W.⁸</line>
        <line lrx="1333" lry="1153" ulx="246" uly="1087">ſeus ihr Erbauer denen Buͤrgern / daß ſie Momn</line>
        <line lrx="1335" lry="1213" ulx="246" uly="1148">rIa ναοα APgαι° wie Pauſanias Attic. P.20 dola</line>
        <line lrx="1336" lry="1266" ulx="249" uly="1207">ſaget / welche vermuthlich mit Pallas einer⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="1323" ulx="249" uly="1262">ley war / anbeten ſollen. Die Pythagorzer Ode</line>
        <line lrx="1336" lry="1383" ulx="248" uly="1313">opfferten der Venus (i. c. dem Mond) am ianct/</line>
        <line lrx="1336" lry="1440" ulx="247" uly="1371">ſelchſten Tag in der Woche / i. e. am Frep⸗ bethe</line>
        <line lrx="1336" lry="1500" ulx="249" uly="1431">tag ſaget Jamblichus in vit. Pythagoræ lib. gepkiget</line>
        <line lrx="1317" lry="1551" ulx="252" uly="1487">1. c. 28. ein Tag / welcher auch bey denen αÿ</line>
        <line lrx="1336" lry="1606" ulx="247" uly="1539">Arabern (indem er ihrer Urania geweyhet Mgore</line>
        <line lrx="1335" lry="1667" ulx="248" uly="1604">war) lange zuvor / ehe der Mahumetanismus (u. Min</line>
        <line lrx="1336" lry="1723" ulx="249" uly="1656">unter ihnen eingeriſſen / geheiliget wurde. mhe⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="1776" ulx="250" uly="1710">Und obſchon der Mond geringer gefeyret qumge⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="1836" ulx="245" uly="1769">werden ſolte / und ohne Begleiter erſchiene, ANain</line>
        <line lrx="1336" lry="1928" ulx="240" uly="1820">ſo opferten ihm doch die Alten / ſo wohl le</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="415" type="page" xml:id="s_FoXX17_415">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_415.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="62" lry="214" type="textblock" ulx="0" uly="175">
        <line lrx="62" lry="214" ulx="0" uly="175">DII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="234" type="textblock" ulx="370" uly="177">
        <line lrx="1103" lry="234" ulx="370" uly="177">Der APFENDIY 329</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1816" type="textblock" ulx="0" uly="256">
        <line lrx="124" lry="313" ulx="0" uly="256">hunſdettſchl</line>
        <line lrx="124" lry="369" ulx="2" uly="322">lb. 4. 010 g</line>
        <line lrx="123" lry="421" ulx="0" uly="371">nd Venusfie</line>
        <line lrx="122" lry="487" ulx="0" uly="432">och Detil</line>
        <line lrx="119" lry="537" ulx="0" uly="490">mdte evehr</line>
        <line lrx="117" lry="596" ulx="0" uly="540">n. Eswwi</line>
        <line lrx="122" lry="663" ulx="0" uly="607">icht uberre</line>
        <line lrx="121" lry="713" ulx="10" uly="659"> Wonn</line>
        <line lrx="123" lry="778" ulx="0" uly="716">ſcherligee</line>
        <line lrx="123" lry="833" ulx="1" uly="776">Mohpn</line>
        <line lrx="120" lry="895" ulx="0" uly="836">ß M, Ius</line>
        <line lrx="120" lry="942" ulx="0" uly="894">wworen / i</line>
        <line lrx="122" lry="1071" ulx="0" uly="996">ner nfe</line>
        <line lrx="120" lry="1127" ulx="0" uly="1058">efehl oe⸗</line>
        <line lrx="119" lry="1186" ulx="0" uly="1119">thern / N</line>
        <line lrx="116" lry="1232" ulx="2" uly="1182">Pias Attie⸗</line>
        <line lrx="118" lry="1291" ulx="0" uly="1236">nit alrd</line>
        <line lrx="116" lry="1356" ulx="0" uly="1295">die hin⸗</line>
        <line lrx="115" lry="1417" ulx="1" uly="1345">n hom⸗</line>
        <line lrx="114" lry="1471" ulx="1" uly="1403">,e n</line>
        <line lrx="119" lry="1526" ulx="1" uly="1469">t. Pjttugnte</line>
        <line lrx="121" lry="1601" ulx="0" uly="1514">aih ign</line>
        <line lrx="120" lry="1635" ulx="13" uly="1574">Hani Srmn</line>
        <line lrx="123" lry="1697" ulx="0" uly="1591">n</line>
        <line lrx="124" lry="1762" ulx="0" uly="1691">heilgtrne</line>
        <line lrx="125" lry="1816" ulx="0" uly="1746">ritoer ee⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1105" lry="595" type="textblock" ulx="176" uly="255">
        <line lrx="1104" lry="313" ulx="176" uly="255">der Sonnen / ein ewiges Feuer / ſaget Julia-</line>
        <line lrx="1104" lry="370" ulx="178" uly="312">nus, Und gaben ihm einen Pharedrum oder</line>
        <line lrx="1104" lry="434" ulx="179" uly="359">Compagnion bey; T τι τιρ ν AObe1τα</line>
        <line lrx="1104" lry="484" ulx="181" uly="424">Sos beym Heſychio; der Tv A ανα Sors</line>
        <line lrx="1105" lry="538" ulx="180" uly="478">Lunæ, ſaget Seldenus; Macrobius aber Sa-</line>
        <line lrx="1105" lry="595" ulx="180" uly="535">turnal. lib. r. c. 19. ſaget/ daß 1v. der Mond</line>
      </zone>
      <zone lrx="1106" lry="653" type="textblock" ulx="145" uly="591">
        <line lrx="1106" lry="653" ulx="145" uly="591">ſelbſten ſeye. Man muß wiſſen / daß die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1107" lry="993" type="textblock" ulx="180" uly="648">
        <line lrx="1106" lry="707" ulx="181" uly="648">Alten ihren Goͤttern kein gewiſſes Ge⸗</line>
        <line lrx="1106" lry="764" ulx="181" uly="702">ſchlecht beylegten / ſondern hielten ſie viel⸗</line>
        <line lrx="1107" lry="822" ulx="182" uly="759">mehr beyderleyes / Maͤnnlich und Weib⸗</line>
        <line lrx="1106" lry="880" ulx="182" uly="819">lich / zu ſeyn: Dahero nennet Orpheus den</line>
        <line lrx="1107" lry="936" ulx="180" uly="875">Mond Apdmwe nos*. Alſo wird Bacchus</line>
        <line lrx="391" lry="993" ulx="182" uly="938">genennet:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1009" lry="1073" type="textblock" ulx="264" uly="996">
        <line lrx="1009" lry="1073" ulx="264" uly="996">Appmva K 9X0ν Nivj Aboνρρο ατνo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1106" lry="1236" type="textblock" ulx="186" uly="1097">
        <line lrx="1106" lry="1150" ulx="186" uly="1097">Und Calvus, der alte Poet, beym Macrobio:</line>
        <line lrx="978" lry="1236" ulx="297" uly="1165">Poklentemque Deum Eenerem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1121" lry="1948" type="textblock" ulx="186" uly="1266">
        <line lrx="1107" lry="1322" ulx="241" uly="1266">Der Deus Lunus war in Orient gar be⸗</line>
        <line lrx="1108" lry="1378" ulx="186" uly="1322">kandt / zu Carræ in Meſopotamien wurde er</line>
        <line lrx="1110" lry="1443" ulx="188" uly="1373">angebethet / (auf welcher Muͤntze ein Hahn</line>
        <line lrx="1112" lry="1499" ulx="187" uly="1432">gepraͤget iſt / weilen er war leirys  leede</line>
        <line lrx="1111" lry="1550" ulx="186" uly="1491">78 v“ς, ſaget Jamblichus zum Lobe der</line>
        <line lrx="1113" lry="1602" ulx="186" uly="1551">Pythagoræer, in vit. Pyth. lib. I. c. 1 8. &amp; lib. 2.</line>
        <line lrx="1115" lry="1660" ulx="188" uly="1603">c. 2I. Müvn α Xi xa ιεοα α, der Sonn</line>
        <line lrx="1115" lry="1724" ulx="188" uly="1660">und Mond geheiliget / wie auch zu An-</line>
        <line lrx="1118" lry="1772" ulx="190" uly="1716">eyra in Galatien/ zu Antiochien in Piſidien/</line>
        <line lrx="1121" lry="1829" ulx="191" uly="1771">zu Niſa in Carien/ zu Gaba in Galilæa, zu</line>
        <line lrx="1121" lry="1889" ulx="193" uly="1827">Juliopolis in Bithynien/ zu Magneſia in Aſien/</line>
        <line lrx="1121" lry="1948" ulx="672" uly="1883">X&amp; 5 zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1138" lry="664" type="textblock" ulx="1129" uly="651">
        <line lrx="1138" lry="664" ulx="1129" uly="651">.„</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="416" type="page" xml:id="s_FoXX17_416">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_416.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="957" lry="216" type="textblock" ulx="230" uly="156">
        <line lrx="957" lry="216" ulx="230" uly="156">330 Der APPENDII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1148" lry="1826" type="textblock" ulx="204" uly="232">
        <line lrx="1147" lry="297" ulx="226" uly="232">zu Sættæ in Lydia, und zu Sibid uda in Phry-</line>
        <line lrx="1148" lry="350" ulx="226" uly="289">gia Salutari, wie ſolches die Muͤntzen des</line>
        <line lrx="1034" lry="403" ulx="224" uly="344">Pater Harduins ausdruͤcklich bezeugen.</line>
        <line lrx="1148" lry="460" ulx="286" uly="403">Es iſt hoͤchſt⸗probabel, daß der Chaldæer</line>
        <line lrx="1146" lry="577" ulx="227" uly="453">„Religion zu Abrahams Seitin da GOTT</line>
        <line lrx="1142" lry="575" ulx="225" uly="514">dieſen frommen und gelehrten Patriarchen</line>
        <line lrx="1143" lry="636" ulx="226" uly="569">von denen Præjudicis ſeiner Auferziehung /</line>
        <line lrx="1145" lry="687" ulx="227" uly="626">und denen Verfolgungen ſeiner Feinde / be⸗</line>
        <line lrx="1145" lry="748" ulx="229" uly="682">ſchuͤtzete / in Anbethung der Sonnen be⸗</line>
        <line lrx="1147" lry="800" ulx="226" uly="740">ſtanden; (und wann der Chaldæer Kirchen⸗</line>
        <line lrx="1145" lry="864" ulx="225" uly="799">Ceremonien ihren Uhrſprung von denen</line>
        <line lrx="1146" lry="923" ulx="227" uly="858">Egyptern gehabt / und ſodann in Orient ge⸗</line>
        <line lrx="1147" lry="973" ulx="227" uly="909">kommen / ſo muß ſich die Abgoͤtterey weit</line>
        <line lrx="1142" lry="1034" ulx="222" uly="964">fruͤhzeitiger eingeſchlichen haben:) deſſen</line>
        <line lrx="1140" lry="1083" ulx="226" uly="1019">aber ſind wir verſichert / daß die erſte Nach⸗</line>
        <line lrx="1140" lry="1144" ulx="225" uly="1082">richt / ſo wir von der Abgoͤtterey aus dem</line>
        <line lrx="1141" lry="1197" ulx="225" uly="1133">altiſten Buch in der Welt haben / das aͤlti⸗</line>
        <line lrx="1141" lry="1260" ulx="223" uly="1191">ſte wenigſtens / ſo jemahls in der Menſchen</line>
        <line lrx="1140" lry="1320" ulx="226" uly="1244">Haͤnde kommen / (das Buch Hiob/ glaube</line>
        <line lrx="1136" lry="1370" ulx="204" uly="1300">ich / daß es noch vor denen Buͤchern Moſts</line>
        <line lrx="1137" lry="1429" ulx="223" uly="1361">geſchrieben worden/) iſt die Anbethung</line>
        <line lrx="1136" lry="1484" ulx="222" uly="1421">Sonn und Monds. Habe ich das</line>
        <line lrx="1139" lry="1546" ulx="221" uly="1473">Licht angeſehen / wann es helle leuch⸗</line>
        <line lrx="1138" lry="1607" ulx="220" uly="1527">tete / und den Mond / wann er voll</line>
        <line lrx="1138" lry="1662" ulx="219" uly="1582">gieng? ſaget Hiob c. 31. v. 26. Welches</line>
        <line lrx="1140" lry="1714" ulx="219" uly="1649">lange zuvor war / ehe die Heyden was von</line>
        <line lrx="1142" lry="1764" ulx="218" uly="1698">ihrem Saturno und Jove wuſten / angeſehen</line>
        <line lrx="1142" lry="1826" ulx="213" uly="1763">ſie lange nach Hiobs Zeiten gebohren wor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1142" lry="1925" type="textblock" ulx="216" uly="1811">
        <line lrx="1142" lry="1880" ulx="216" uly="1811">den: Auch die Art und Weiſe der Anbe⸗</line>
        <line lrx="1142" lry="1925" ulx="1007" uly="1871">thung⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="203" type="textblock" ulx="1320" uly="168">
        <line lrx="1336" lry="203" ulx="1320" uly="168">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1666" type="textblock" ulx="1192" uly="241">
        <line lrx="1336" lry="293" ulx="1215" uly="241">thung / der</line>
        <line lrx="1336" lry="349" ulx="1218" uly="295">ſ. (Dar</line>
        <line lrx="1336" lry="409" ulx="1217" uly="353">Nen)) e</line>
        <line lrx="1336" lry="471" ulx="1192" uly="406">reden laſ</line>
        <line lrx="1336" lry="524" ulx="1224" uly="465">Tjundt</line>
        <line lrx="1335" lry="570" ulx="1220" uly="523">Lateiner</line>
        <line lrx="1336" lry="623" ulx="1221" uly="583">UndAdora</line>
        <line lrx="1331" lry="694" ulx="1194" uly="635">deie Inden</line>
        <line lrx="1335" lry="748" ulx="1194" uly="687">wird von</line>
        <line lrx="1336" lry="802" ulx="1224" uly="757">,.10, P 60 4</line>
        <line lrx="1336" lry="861" ulx="1199" uly="810">vjoth ben</line>
        <line lrx="1321" lry="921" ulx="1201" uly="862">GSprache/</line>
        <line lrx="1335" lry="978" ulx="1202" uly="920">upet W</line>
        <line lrx="1336" lry="1031" ulx="1193" uly="977">urch er n</line>
        <line lrx="1335" lry="1086" ulx="1221" uly="1032">Sonm un</line>
        <line lrx="1336" lry="1145" ulx="1223" uly="1091">Iuno wore</line>
        <line lrx="1336" lry="1204" ulx="1227" uly="1147">igtin M</line>
        <line lrx="1334" lry="1261" ulx="1204" uly="1203">Un der a</line>
        <line lrx="1335" lry="1325" ulx="1226" uly="1252">Schlinde</line>
        <line lrx="1336" lry="1378" ulx="1203" uly="1314">Whnde</line>
        <line lrx="1333" lry="1433" ulx="1231" uly="1373">Dthuore</line>
        <line lrx="1336" lry="1496" ulx="1204" uly="1427">NMuchict</line>
        <line lrx="1336" lry="1554" ulx="1203" uly="1492">co ſhren</line>
        <line lrx="1336" lry="1611" ulx="1204" uly="1548">d diegen</line>
        <line lrx="1334" lry="1666" ulx="1226" uly="1601">ſoci inein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1897" type="textblock" ulx="1204" uly="1712">
        <line lrx="1336" lry="1785" ulx="1204" uly="1712">ugdie</line>
        <line lrx="1335" lry="1897" ulx="1239" uly="1824">Kiſerfu</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="417" type="page" xml:id="s_FoXX17_417">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_417.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="129" lry="1449" type="textblock" ulx="0" uly="238">
        <line lrx="129" lry="292" ulx="0" uly="238">bigoca inbtre</line>
        <line lrx="129" lry="354" ulx="0" uly="290">e Müngerd</line>
        <line lrx="97" lry="411" ulx="5" uly="353">bezeugen</line>
        <line lrx="129" lry="468" ulx="0" uly="411">s derchatn</line>
        <line lrx="128" lry="518" ulx="0" uly="464">en/da</line>
        <line lrx="124" lry="583" ulx="1" uly="522">en Putriot</line>
        <line lrx="120" lry="639" ulx="8" uly="578">uferuchr</line>
        <line lrx="124" lry="699" ulx="0" uly="638">per Feindet⸗</line>
        <line lrx="125" lry="751" ulx="0" uly="691">fConhnnt</line>
        <line lrx="123" lry="805" ulx="0" uly="750">rer Kirhe</line>
        <line lrx="125" lry="874" ulx="0" uly="811"> on dar</line>
        <line lrx="126" lry="923" ulx="0" uly="873">inOrient</line>
        <line lrx="126" lry="988" ulx="0" uly="927">eeueeow⸗</line>
        <line lrx="122" lry="1052" ulx="2" uly="984">en) N</line>
        <line lrx="115" lry="1105" ulx="0" uly="1036">dettſe</line>
        <line lrx="118" lry="1162" ulx="0" uly="1106">tteregak,</line>
        <line lrx="120" lry="1223" ulx="0" uly="1151">oben</line>
        <line lrx="122" lry="1276" ulx="0" uly="1204">nderchinge</line>
        <line lrx="118" lry="1347" ulx="0" uly="1269">9o u</line>
        <line lrx="116" lry="1397" ulx="0" uly="1325">Bichncle</line>
        <line lrx="114" lry="1449" ulx="7" uly="1377">die len</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1457" type="textblock" ulx="77" uly="1357">
        <line lrx="101" lry="1371" ulx="87" uly="1357">„</line>
        <line lrx="95" lry="1403" ulx="92" uly="1393">4</line>
        <line lrx="115" lry="1457" ulx="77" uly="1439">,4. 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="213" type="textblock" ulx="382" uly="161">
        <line lrx="1088" lry="213" ulx="382" uly="161">Der APPENDIA. 331</line>
      </zone>
      <zone lrx="1102" lry="525" type="textblock" ulx="171" uly="238">
        <line lrx="1097" lry="302" ulx="171" uly="238">thung / deren Hiob v. 27. gedencket / iſt ſehr</line>
        <line lrx="1100" lry="358" ulx="176" uly="294">alt. (Das Haͤnde⸗Kuͤſſen und Knie⸗Beu⸗</line>
        <line lrx="1101" lry="415" ulx="175" uly="351">gen/) Hat ſich mein Hertz heimlich be⸗</line>
        <line lrx="1101" lry="472" ulx="176" uly="410">reden laſſen/ daß meine Hand meinen</line>
        <line lrx="1102" lry="525" ulx="179" uly="465">Miund kuͤſſe! welches die Griechen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="579" type="textblock" ulx="157" uly="520">
        <line lrx="1103" lry="579" ulx="157" uly="520">Lateiner wohl durch das Wort neesnbναοαα</line>
      </zone>
      <zone lrx="1145" lry="1921" type="textblock" ulx="179" uly="578">
        <line lrx="1104" lry="632" ulx="179" uly="578">und Adoratio exprimiret haben. Und wann</line>
        <line lrx="1103" lry="696" ulx="180" uly="631">die Juden in die Abgoͤtterey verfielen / ſo</line>
        <line lrx="1106" lry="748" ulx="180" uly="689">wird von ihnen geſagt im Buch der Richter</line>
        <line lrx="1104" lry="809" ulx="182" uly="742">C. IO. V. 6. daß ſie dem Baalim und Ailh-</line>
        <line lrx="1106" lry="860" ulx="180" uly="803">teroth dieneten / das iſt / in der Puniſchen</line>
        <line lrx="1107" lry="920" ulx="181" uly="861">Sprache / ſaget der Heil. Auguſtinus, der</line>
        <line lrx="1106" lry="974" ulx="181" uly="916">Jupiter und die Juno bey den Heyden; wo⸗</line>
        <line lrx="1109" lry="1029" ulx="182" uly="971">durch er nichts anders verſtehen kan/ als</line>
        <line lrx="1111" lry="1088" ulx="185" uly="1029">Sonn und Mond: Dann Jupiter und</line>
        <line lrx="1110" lry="1145" ulx="182" uly="1085">Juno waren damahlen zu Joſuæ Zeiten noch</line>
        <line lrx="1110" lry="1206" ulx="187" uly="1141">nicht in Mutter⸗Leibe; und als die Hey⸗</line>
        <line lrx="1114" lry="1257" ulx="189" uly="1199">den der nachfolgenden Zeiten die juͤngere</line>
        <line lrx="1112" lry="1311" ulx="191" uly="1253">Schulen derer Platonicorum (welche groſſe</line>
        <line lrx="1114" lry="1371" ulx="191" uly="1309">Bewunderer waren derer Orphæiſchen und</line>
        <line lrx="1115" lry="1423" ulx="193" uly="1366">Pythagoræiſchen Gebraͤuche) ſich über die</line>
        <line lrx="1118" lry="1479" ulx="193" uly="1420">Nachrichten der alten Poëten / welche ſie</line>
        <line lrx="1121" lry="1536" ulx="194" uly="1481">von ihren Goͤttern gaben / ſchaͤmen muſten/</line>
        <line lrx="1123" lry="1597" ulx="195" uly="1538">Und die gantze Hiſtorie des Homeri und He-</line>
        <line lrx="1125" lry="1649" ulx="198" uly="1590">ſiodi in eine Mythologie verwandelten; ſo</line>
        <line lrx="1131" lry="1705" ulx="199" uly="1646">blieben ſie doch bey der beſtaͤndigen Anbe⸗</line>
        <line lrx="1134" lry="1762" ulx="202" uly="1704">thung dieſer herrlichen Planeren. Was vor</line>
        <line lrx="1137" lry="1818" ulx="204" uly="1756">eine ungemeine Beredtſamkeit laͤſſet nicht</line>
        <line lrx="1141" lry="1921" ulx="208" uly="1814">Kayſer Julianus Apoſtata in ſeinem atmint.</line>
        <line lrx="1145" lry="1920" ulx="1045" uly="1879">zꝛwel⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="418" type="page" xml:id="s_FoXX17_418">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_418.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1336" lry="346" type="textblock" ulx="1220" uly="159">
        <line lrx="1336" lry="301" ulx="1220" uly="241">beiſtt. (</line>
        <line lrx="1336" lry="346" ulx="1222" uly="301">Zolmus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="972" lry="227" type="textblock" ulx="246" uly="169">
        <line lrx="972" lry="227" ulx="246" uly="169">332 Der APPENDII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1495" type="textblock" ulx="226" uly="246">
        <line lrx="1161" lry="304" ulx="244" uly="246">welches er zum Lobe der Sonnen geſchrie⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="371" ulx="243" uly="300">ben / ſpuͤhren / da er ſie einen Koͤnig der</line>
        <line lrx="1336" lry="430" ulx="241" uly="359">gantzen Welt / den Printzen unter allen  i</line>
        <line lrx="1336" lry="482" ulx="240" uly="411">Goͤttern / einen allgemeinen Vatter ichenka⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="532" ulx="240" uly="470">der Menſchen nennet/ (Aurelianus nennet  heydn</line>
        <line lrx="1336" lry="587" ulx="239" uly="524">ſie einen Gott / deſſen er gewiß waͤre / Deus ſchren bef</line>
        <line lrx="1336" lry="652" ulx="241" uly="580">certus Sol,.) und daß alle Dinge / von Elth dan</line>
        <line lrx="1336" lry="707" ulx="238" uly="634">einem Ende der Welt bis zum andern /ſe Gch</line>
        <line lrx="1336" lry="767" ulx="237" uly="697">durch ihre Vorſehung regieret wuͤr⸗ As biunt</line>
        <line lrx="1336" lry="816" ulx="236" uly="750">den; verſichernd / daß er von Jugend auf Hyden</line>
        <line lrx="1335" lry="871" ulx="237" uly="813">eine groſſe Hochachtung gegen ſie gehabt; Arurge</line>
        <line lrx="1336" lry="929" ulx="235" uly="861">und daß man zu Conſtantinopel ihr zu Eh⸗ Mond aub</line>
        <line lrx="1334" lry="987" ulx="234" uly="926">ren jaͤhrlich ein Feſt gehalten / und geop⸗ Miane n</line>
        <line lrx="1336" lry="1046" ulx="232" uly="981">fert. Er vergiſſet auch des Monden Wiben</line>
        <line lrx="1336" lry="1100" ulx="231" uly="1032">nicht / welcher nach ſeiner Zeit zu Athen ſo. Heanuf</line>
        <line lrx="1336" lry="1160" ulx="231" uly="1085">lemniter angebethet wurde: Dann Marinus d/1he</line>
        <line lrx="1334" lry="1241" ulx="229" uly="1146">N. 11. in dem Leben Procli berichtet uns / uuuſ urn</line>
        <line lrx="1336" lry="1267" ulx="229" uly="1201">daß wann Lachares und Syrianus bey anbre⸗ Us eineg</line>
        <line lrx="1333" lry="1322" ulx="230" uly="1263">chenden Mond die Goͤttin angebethet / n hehen/</line>
        <line lrx="1336" lry="1391" ulx="228" uly="1310">rooααr“ tααι) ſo habe Proclus ſich ein Ganneben</line>
        <line lrx="1336" lry="1443" ulx="227" uly="1372">wenig von ihnen abgeſondert / ſeine Schue imn wed</line>
        <line lrx="1336" lry="1495" ulx="226" uly="1427">ausgezogen / (ein anderer heiliger Ritus, rnin/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1785" type="textblock" ulx="205" uly="1482">
        <line lrx="1336" lry="1554" ulx="205" uly="1482">welcher wenigſtens ſo alt als Moſes / da er ihflls</line>
        <line lrx="1336" lry="1606" ulx="224" uly="1543">mit GOTT in dem Buſch redete / und von clline</line>
        <line lrx="1308" lry="1663" ulx="221" uly="1588">denen Platonicis, die Regul Pythagoræ zu er⸗ 65 ſet.</line>
        <line lrx="1336" lry="1722" ulx="213" uly="1654">fuͤllen / beybehalten wurde / σιτανασ.Ma e INn/</line>
        <line lrx="1336" lry="1785" ulx="217" uly="1709">erer, daß derjenige / welcher opffern Mlanger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1140" lry="1889" type="textblock" ulx="205" uly="1772">
        <line lrx="1140" lry="1843" ulx="208" uly="1772">wolte / ſeine Schue ausʒiehen muͤſſen/</line>
        <line lrx="1136" lry="1889" ulx="205" uly="1830">und ſodann die Goͤttin gegruͤſſet / i. e. ange⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1139" lry="1929" type="textblock" ulx="1105" uly="1853">
        <line lrx="1139" lry="1866" ulx="1125" uly="1853">2</line>
        <line lrx="1139" lry="1929" ulx="1105" uly="1893">e⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="419" type="page" xml:id="s_FoXX17_419">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_419.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="128" lry="1409" type="textblock" ulx="0" uly="176">
        <line lrx="69" lry="218" ulx="0" uly="176">I</line>
        <line lrx="127" lry="311" ulx="0" uly="258">onnengee</line>
        <line lrx="128" lry="378" ulx="2" uly="311">1n Moru</line>
        <line lrx="128" lry="432" ulx="0" uly="379">en untere</line>
        <line lrx="127" lry="481" ulx="0" uly="433">ſeinen Ven</line>
        <line lrx="127" lry="550" ulx="0" uly="494">utelunns gen</line>
        <line lrx="122" lry="601" ulx="0" uly="548">pis wete/⸗</line>
        <line lrx="126" lry="666" ulx="0" uly="606">Dinge /</line>
        <line lrx="123" lry="725" ulx="0" uly="660">zunacn</line>
        <line lrx="125" lry="786" ulx="0" uly="724">egieret m</line>
        <line lrx="123" lry="837" ulx="0" uly="776">0n gend</line>
        <line lrx="114" lry="893" ulx="0" uly="828">en ſe geh⸗</line>
        <line lrx="128" lry="950" ulx="0" uly="883">Nihr fn</line>
        <line lrx="126" lry="1013" ulx="0" uly="950">N</line>
        <line lrx="122" lry="1076" ulx="10" uly="1001">Ne hſc</line>
        <line lrx="118" lry="1132" ulx="0" uly="1069">it Aaun⸗</line>
        <line lrx="117" lry="1175" ulx="0" uly="1122">ODanohNr.</line>
        <line lrx="121" lry="1231" ulx="3" uly="1177">bericnmn</line>
        <line lrx="123" lry="1296" ulx="0" uly="1225">unnslitl</line>
        <line lrx="119" lry="1354" ulx="2" uly="1286">in ongee</line>
        <line lrx="116" lry="1409" ulx="0" uly="1352">eebroclsſc</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="870" type="textblock" ulx="115" uly="826">
        <line lrx="122" lry="870" ulx="115" uly="826">S==</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1415" type="textblock" ulx="110" uly="1406">
        <line lrx="114" lry="1415" ulx="110" uly="1406">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1498" type="textblock" ulx="30" uly="1340">
        <line lrx="37" lry="1464" ulx="30" uly="1422">—</line>
        <line lrx="68" lry="1456" ulx="52" uly="1408">=</line>
        <line lrx="111" lry="1498" ulx="94" uly="1340"> —=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="230" type="textblock" ulx="378" uly="168">
        <line lrx="1090" lry="230" ulx="378" uly="168">Der APPENDIY 333</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="1924" type="textblock" ulx="171" uly="244">
        <line lrx="1097" lry="308" ulx="171" uly="244">bethet. (ανααιιο  αοαα.) Und wann</line>
        <line lrx="1094" lry="361" ulx="174" uly="302">Zoſimus, der Heydniſche Hiſtoricus Lib. 4.</line>
        <line lrx="1094" lry="418" ulx="173" uly="357">pag. 245. die Strengigkeit des Theodofia-</line>
        <line lrx="1093" lry="471" ulx="171" uly="416">niſchen Edicts zu exaggeriren ſuchet/ welches</line>
        <line lrx="1093" lry="536" ulx="173" uly="471">alle Heydniſche Tempel und Bilder zu zer⸗</line>
        <line lrx="1094" lry="592" ulx="174" uly="525">ſtoͤhren befahl / ſo fuͤget er noch hinzu / daß</line>
        <line lrx="1095" lry="643" ulx="175" uly="584">es bey damahligen Zeiten eine ſehr gefahr⸗</line>
        <line lrx="1095" lry="697" ulx="175" uly="638">liche Sache war / wann jemand die Rechte</line>
        <line lrx="1094" lry="756" ulx="174" uly="693">des Paganiſmi haͤtte behaupten / daß der</line>
        <line lrx="1095" lry="811" ulx="174" uly="751">Heyden Gottheiten Goͤtter waren / ſagen /</line>
        <line lrx="1093" lry="864" ulx="174" uly="809">oder nur gen Himmel ſehen / und Sonn und</line>
        <line lrx="1095" lry="929" ulx="172" uly="864">Mond aunbethen wollen. (W ra iν ͤ</line>
        <line lrx="1094" lry="982" ulx="173" uly="914">aοια 7oKυρο) Und noch bis dieſen</line>
        <line lrx="1093" lry="1035" ulx="174" uly="976">Tag iſt bey denen armſeligen Wilden / wel⸗</line>
        <line lrx="1093" lry="1089" ulx="175" uly="1031">che am aͤuſſerſten Theil der Erden / in Groͤn⸗</line>
        <line lrx="1093" lry="1151" ulx="175" uly="1088">land / und andern Nordiſchen Laͤndern her⸗</line>
        <line lrx="1093" lry="1204" ulx="174" uly="1144">umb / wohnen / der Gebrauch / wann ſie an⸗</line>
        <line lrx="1092" lry="1261" ulx="173" uly="1202">ders eine Religion / und religieuſe Ceremo-</line>
        <line lrx="1095" lry="1320" ulx="174" uly="1257">nien haben / daß ſie ſich fuͤr die aufgehende</line>
        <line lrx="1095" lry="1376" ulx="176" uly="1313">Sonne beugen / und ſie vor einen Gott hal⸗</line>
        <line lrx="1097" lry="1431" ulx="177" uly="1370">ten: wie dann auf gleiche Weiſe die alten</line>
        <line lrx="1097" lry="1483" ulx="174" uly="1426">Scythen/ welche mit denen Groͤnlaͤndern</line>
        <line lrx="1098" lry="1543" ulx="177" uly="1481">gleichfalls ein halbes Jahr Nacht hatten /</line>
        <line lrx="1095" lry="1602" ulx="175" uly="1540">den Apollinem qngebethet / wie Malela p. 3.</line>
        <line lrx="1098" lry="1655" ulx="176" uly="1594">c. 5. ſaget. Es konte auch denen Chriſten</line>
        <line lrx="1098" lry="1710" ulx="242" uly="1651">Rom / ohnerachtet das Chriſtenthum</line>
        <line lrx="1104" lry="1767" ulx="191" uly="1705">chon lange daſelbſt im Flor geſtanden / die⸗</line>
        <line lrx="1099" lry="1823" ulx="180" uly="1760">ſe Gewohnheit nicht ſo lange abgewoͤhnet</line>
        <line lrx="1097" lry="1881" ulx="178" uly="1819">werden; dann viele unter ihnen / zu Pabſts</line>
        <line lrx="1097" lry="1924" ulx="998" uly="1887">Leo-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="420" type="page" xml:id="s_FoXX17_420">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_420.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="955" lry="234" type="textblock" ulx="246" uly="177">
        <line lrx="955" lry="234" ulx="246" uly="177">334 Der APPENDIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1156" lry="1610" type="textblock" ulx="237" uly="255">
        <line lrx="1156" lry="313" ulx="242" uly="255">Leonis Magni Zeiten/ (vid. Ser. 7. de Nativi-</line>
        <line lrx="1154" lry="369" ulx="242" uly="310">tat. Chriſti) wann ſie in die Sanckt Peters.</line>
        <line lrx="1155" lry="423" ulx="244" uly="367">Kirche kamen / und auf die Treppe / ſo nach</line>
        <line lrx="1154" lry="483" ulx="241" uly="422">dem Altar zugehet / ſtiegen / ſo kehreten ſie</line>
        <line lrx="1153" lry="536" ulx="241" uly="477">ſich umb / neigeten das Haupt / und bethe⸗</line>
        <line lrx="1150" lry="593" ulx="240" uly="537">ten gegen Aufgang der Sonnen. Dieſe</line>
        <line lrx="1153" lry="652" ulx="241" uly="593">Anbethung wurde / zu Zeiten derer erſten</line>
        <line lrx="1150" lry="706" ulx="243" uly="649">Roͤmiſchen Kayſere / denen Juden von Pe-</line>
        <line lrx="1153" lry="762" ulx="240" uly="703">tronio und Juvenali vorgeworffen / daß ſie</line>
        <line lrx="1152" lry="818" ulx="241" uly="761">nichts als die Wolcken und die Sonne</line>
        <line lrx="1152" lry="875" ulx="241" uly="819">anbetheten / (dann ſo gebe ich Cœli Numen)</line>
        <line lrx="1150" lry="934" ulx="240" uly="876">i. e. nach der Heiligen Schrifft zu reden / des</line>
        <line lrx="1149" lry="997" ulx="242" uly="933">Himmels Heer. Und unter Kayſers</line>
        <line lrx="1149" lry="1047" ulx="241" uly="990">Honorii und Theodoſii Regierung war eine</line>
        <line lrx="1147" lry="1102" ulx="240" uly="1045">neue Secte ſuperſtitioſer Leuthe aufgeſtan⸗</line>
        <line lrx="1149" lry="1160" ulx="240" uly="1107">den / (Nomen inauditum quodammodo no-</line>
        <line lrx="1151" lry="1214" ulx="239" uly="1155">vum crimen ſuperſtitionis vindicantes, heiſ⸗</line>
        <line lrx="1149" lry="1271" ulx="240" uly="1216">ſen die Worte L. 12. Cod. de Judæis &amp; Coœ-</line>
        <line lrx="1149" lry="1328" ulx="237" uly="1272">licolis) welche Colicolæ genennet wurden/</line>
        <line lrx="1146" lry="1386" ulx="239" uly="1333">ſaget der Collector von der Synopſi Bagnh-</line>
        <line lrx="1146" lry="1443" ulx="238" uly="1382">a, weil ſie den Himmel anbetheten / (2⸗</line>
        <line lrx="1148" lry="1501" ulx="239" uly="1438">ouiss 5, Ooραα° ,) welche ihre beſondere</line>
        <line lrx="1152" lry="1558" ulx="240" uly="1492">Orte und Zuſammenkuͤnffte / ihre verſchie⸗</line>
        <line lrx="1153" lry="1610" ulx="237" uly="1553">dene Ritus und Miniſter ihrer Religioſen Ce-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1177" lry="1670" type="textblock" ulx="237" uly="1610">
        <line lrx="1177" lry="1670" ulx="237" uly="1610">remonien hatten: Ob ſie aber Juden wa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1155" lry="1935" type="textblock" ulx="232" uly="1664">
        <line lrx="1153" lry="1725" ulx="236" uly="1664">ren / ſo von denen alten Eſſenern / wie einige</line>
        <line lrx="1153" lry="1785" ulx="234" uly="1723">glauben / abgeſtammet / (wiewohl der Lex</line>
        <line lrx="1155" lry="1842" ulx="233" uly="1779">einen gaͤntzlichen Unterſchied zwiſchen denen</line>
        <line lrx="1154" lry="1935" ulx="232" uly="1830">Coelicolis und Juden zu machen ſcheinee Z</line>
        <line lrx="1093" lry="1933" ulx="1072" uly="1899">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="207" type="textblock" ulx="1318" uly="156">
        <line lrx="1336" lry="207" ulx="1318" uly="156">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="283" type="textblock" ulx="1219" uly="235">
        <line lrx="1330" lry="283" ulx="1219" uly="235">oder ob es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="348" type="textblock" ulx="1189" uly="296">
        <line lrx="1336" lry="348" ulx="1189" uly="296">ſten der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1729" type="textblock" ulx="1195" uly="350">
        <line lrx="1336" lry="402" ulx="1223" uly="350">(wie ande</line>
        <line lrx="1334" lry="460" ulx="1227" uly="406">folls eine</line>
        <line lrx="1336" lry="519" ulx="1223" uly="462">mychen ſc</line>
        <line lrx="1336" lry="578" ulx="1218" uly="526">reticis ⸗l</line>
        <line lrx="1336" lry="626" ulx="1222" uly="579">ODer ob es</line>
        <line lrx="1336" lry="691" ulx="1222" uly="634">Nr glten .</line>
        <line lrx="1333" lry="760" ulx="1221" uly="693">lutno ind),</line>
        <line lrx="1334" lry="854" ulx="1222" uly="746">cun</line>
        <line lrx="1329" lry="856" ulx="1219" uly="810">106 GOtt</line>
        <line lrx="1336" lry="921" ulx="1198" uly="854"> Gonne</line>
        <line lrx="1334" lry="966" ulx="1197" uly="917">diealten dl</line>
        <line lrx="1334" lry="1041" ulx="1197" uly="973">een/ doßd</line>
        <line lrx="1336" lry="1092" ulx="1196" uly="1028">eſen p</line>
        <line lrx="1336" lry="1144" ulx="1195" uly="1086">wuil ih ni</line>
        <line lrx="1274" lry="1189" ulx="1196" uly="1147">.</line>
        <line lrx="1335" lry="1260" ulx="1199" uly="1186">IGen</line>
        <line lrx="1336" lry="1318" ulx="1219" uly="1256">Nfſaget wen</line>
        <line lrx="1331" lry="1420" ulx="1221" uly="1313">ncnen</line>
        <line lrx="1336" lry="1429" ulx="1199" uly="1380">Vh/ daß</line>
        <line lrx="1279" lry="1485" ulx="1199" uly="1420">fun</line>
        <line lrx="1336" lry="1557" ulx="1198" uly="1480">ſelerie,</line>
        <line lrx="1336" lry="1729" ulx="1220" uly="1657">ſer darin,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="421" type="page" xml:id="s_FoXX17_421">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_421.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="132" lry="1887" type="textblock" ulx="0" uly="267">
        <line lrx="128" lry="315" ulx="7" uly="267">el.7. e Nn</line>
        <line lrx="130" lry="366" ulx="4" uly="321">die Gnd her</line>
        <line lrx="132" lry="436" ulx="0" uly="378">drrppeſſte</line>
        <line lrx="129" lry="491" ulx="0" uly="435">/ſe tchre</line>
        <line lrx="127" lry="550" ulx="0" uly="489">upt/undbe⸗</line>
        <line lrx="124" lry="609" ulx="0" uly="549">onnen.</line>
        <line lrx="124" lry="670" ulx="0" uly="612">eiten Ktertt</line>
        <line lrx="126" lry="726" ulx="0" uly="666">n Iden!</line>
        <line lrx="124" lry="781" ulx="1" uly="724">votffin/ N</line>
        <line lrx="127" lry="834" ulx="0" uly="778">d  Or</line>
        <line lrx="129" lry="898" ulx="0" uly="842">cCri Nn</line>
        <line lrx="129" lry="958" ulx="0" uly="894">ſſtutchel</line>
        <line lrx="123" lry="1008" ulx="0" uly="954">PWer on⸗</line>
        <line lrx="122" lry="1078" ulx="0" uly="1015">gieungme</line>
        <line lrx="118" lry="1135" ulx="0" uly="1073">uthe onge⸗</line>
        <line lrx="117" lry="1190" ulx="0" uly="1126">olimmit</line>
        <line lrx="123" lry="1235" ulx="0" uly="1183">indicnes</line>
        <line lrx="101" lry="1302" ulx="2" uly="1241">ge ulul</line>
        <line lrx="112" lry="1364" ulx="0" uly="1302">enerreru</line>
        <line lrx="114" lry="1415" ulx="0" uly="1362">er Froplt⸗</line>
        <line lrx="117" lry="1476" ulx="2" uly="1416">gubetßeknn</line>
        <line lrx="121" lry="1539" ulx="0" uly="1468">he hhre iſe⸗</line>
        <line lrx="124" lry="1599" ulx="0" uly="1532">/hem,</line>
        <line lrx="118" lry="1633" ulx="5" uly="1593">r Relgo,</line>
        <line lrx="125" lry="1710" ulx="0" uly="1604">bergun</line>
        <line lrx="124" lry="1805" ulx="0" uly="1693">vern ee</line>
        <line lrx="126" lry="1828" ulx="15" uly="1767">ſenefNe⸗</line>
        <line lrx="126" lry="1887" ulx="0" uly="1790">rfſenr</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1955" type="textblock" ulx="0" uly="1867">
        <line lrx="125" lry="1955" ulx="0" uly="1867">en ſce</line>
      </zone>
      <zone lrx="1107" lry="233" type="textblock" ulx="384" uly="170">
        <line lrx="1107" lry="233" ulx="384" uly="170">Der 4PPENDIX. 335</line>
      </zone>
      <zone lrx="1150" lry="1935" type="textblock" ulx="183" uly="246">
        <line lrx="1111" lry="317" ulx="185" uly="246">oder ob es einige Hæretici unter denen Chri⸗</line>
        <line lrx="1112" lry="367" ulx="185" uly="306">ſten / der Euchitarum Vorgaͤnger geweſen/</line>
        <line lrx="1111" lry="426" ulx="186" uly="360">(wie andere ſagen / wiewohl der Lex gleich⸗</line>
        <line lrx="1110" lry="483" ulx="185" uly="415">falls einen Unterſchied zwiſchen ihnen zu</line>
        <line lrx="1108" lry="529" ulx="186" uly="470">machen ſcheinet / wann er ſie mit denen Hæ-</line>
        <line lrx="1111" lry="592" ulx="183" uly="529">reticis zu gleicher Straffe condemniret/)</line>
        <line lrx="1113" lry="648" ulx="188" uly="585">oder ob es vielmehr einige Uberbleibſaale</line>
        <line lrx="1113" lry="703" ulx="187" uly="640">der alten Heyden waren / welche ihren Sa-</line>
        <line lrx="1114" lry="759" ulx="188" uly="699">turno und Jovi renunciret hatten / (deren</line>
        <line lrx="1114" lry="813" ulx="189" uly="752">Gottheit ſie nicht darthun konten; weilen /</line>
        <line lrx="1110" lry="876" ulx="187" uly="810">was GPit iſt / ewig ſeyn muß /) und dafuͤr</line>
        <line lrx="1111" lry="928" ulx="184" uly="858">die Sonne und Miond angebethet / wie</line>
        <line lrx="1111" lry="986" ulx="186" uly="921">die alten Platonici gethan / weil ſie glaube⸗</line>
        <line lrx="1112" lry="1043" ulx="188" uly="979">ten / daß dieſe ewig / und mit dem Obern</line>
        <line lrx="1114" lry="1098" ulx="188" uly="1034">Weſen von gleicher Dauerung waͤren/</line>
        <line lrx="1150" lry="1157" ulx="190" uly="1087">will ich mich nicht unterfangen/ zu derermi-</line>
        <line lrx="1112" lry="1264" ulx="253" uly="1200">In Betrachtung deſſen / was allbereits</line>
        <line lrx="1113" lry="1328" ulx="191" uly="1257">geſaget worden / ſo halte nicht vor noͤthig/</line>
        <line lrx="1115" lry="1385" ulx="189" uly="1313">noch mehrere Beweiß⸗Gruͤnde beyzubrin⸗</line>
        <line lrx="1116" lry="1438" ulx="192" uly="1371">gen / daß Syrien ſonderlich / wegen Anbe⸗</line>
        <line lrx="1115" lry="1502" ulx="191" uly="1423">thung der Sonnen und des Monden/ nicht</line>
        <line lrx="1115" lry="1552" ulx="189" uly="1481">ſolte beruͤhmt geweſen ſeyn. Es iſt ſehr</line>
        <line lrx="1115" lry="1602" ulx="189" uly="1537">glaublich / daß in Syrien dieſe Idololatrie ent⸗</line>
        <line lrx="1117" lry="1662" ulx="191" uly="1598">weder zu erſt ihren Anfang genommen/</line>
        <line lrx="1120" lry="1717" ulx="193" uly="1653">oder darinnen immediate propagiret wor⸗</line>
        <line lrx="1120" lry="1773" ulx="193" uly="1706">den / und daſelbſt ſo lange gedauret / bis es</line>
        <line lrx="1122" lry="1833" ulx="194" uly="1762">mit dem Heydenthum in dieſem Oeſtlichen</line>
        <line lrx="1121" lry="1887" ulx="196" uly="1817">Lande auf die Neige gekommen; bis des</line>
        <line lrx="1122" lry="1935" ulx="1041" uly="1898">Ma-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="422" type="page" xml:id="s_FoXX17_422">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_422.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="977" lry="220" type="textblock" ulx="239" uly="152">
        <line lrx="977" lry="220" ulx="239" uly="152">336 Der APPEXNDII</line>
      </zone>
      <zone lrx="1155" lry="1813" type="textblock" ulx="229" uly="230">
        <line lrx="1149" lry="291" ulx="231" uly="230">Mahomets Nachfolger ſich fuͤr Feinde des</line>
        <line lrx="1150" lry="348" ulx="232" uly="290">Polytheiſmni erklaͤret/ und mit dem Schwerdt</line>
        <line lrx="1151" lry="405" ulx="231" uly="346">ſolchen ausgetiliget haben. Das gantze</line>
        <line lrx="1149" lry="460" ulx="232" uly="403">Land ſcheinet dieſem Goͤtzen⸗Dienſt gewid⸗</line>
        <line lrx="1149" lry="518" ulx="232" uly="459">met geweſen zu ſeyn; das Land Edeſſa war</line>
        <line lrx="1146" lry="574" ulx="233" uly="515">gleich von erſten Zeiten an der Sonnen ge⸗</line>
        <line lrx="1147" lry="635" ulx="231" uly="567">weyhet; (lesdr &amp; aidvο Xiι agloy) wie</line>
        <line lrx="1146" lry="685" ulx="231" uly="629">dann auch Hierapolis Byblus der Venus und</line>
        <line lrx="1148" lry="740" ulx="229" uly="682">dem Adonis conſecrixret waren M/ imgleichen</line>
        <line lrx="1145" lry="803" ulx="234" uly="741">gantz Phœnicien. Æſchylus in ſeinen Sup-⸗</line>
        <line lrx="1147" lry="857" ulx="231" uly="793">plicibus nennet Phoœnicien r2 APeediras z0.</line>
        <line lrx="1149" lry="913" ulx="232" uly="851">Avxoοαaαα. 1. e. ſaget der Scholiaſtes, wei⸗</line>
        <line lrx="1148" lry="972" ulx="235" uly="908">len die gantze Gegend umb den Berg Liba-</line>
        <line lrx="1145" lry="1030" ulx="232" uly="962">nus herumb inſonderheit zum Dienſt dieſer</line>
        <line lrx="1147" lry="1086" ulx="234" uly="1021">Goͤttin gewidmet war: Dieſer Goͤtzen⸗</line>
        <line lrx="1146" lry="1137" ulx="233" uly="1077">Dienſt nahm in Aſyrien / oder Syrien / ſeinen</line>
        <line lrx="1147" lry="1195" ulx="234" uly="1129">Anfang / von waͤnnen ihn das Volck zu</line>
        <line lrx="1149" lry="1253" ulx="232" uly="1190">Aſcalon nach Phœnicien brachten / und von</line>
        <line lrx="1145" lry="1310" ulx="233" uly="1248">dar her haben die Cyprier ihre Superftition</line>
        <line lrx="1145" lry="1365" ulx="232" uly="1301">bekommen. Zu Kayſers Juliani Zeiten</line>
        <line lrx="1145" lry="1425" ulx="234" uly="1361">wurde der Mond welcher mit der Venus</line>
        <line lrx="1146" lry="1481" ulx="235" uly="1413">einerley iſt / wie ich ſchon bewieſen habe) zu</line>
        <line lrx="1148" lry="1534" ulx="233" uly="1471">Carræ, Und in allen umliegenden Laͤndern /</line>
        <line lrx="1150" lry="1591" ulx="233" uly="1530">mit groͤſter Devotion verehret / vid. Ammia-</line>
        <line lrx="1150" lry="1651" ulx="231" uly="1578">nus Marcellinus Lib. 23. c. 23. Und ihre</line>
        <line lrx="1151" lry="1703" ulx="232" uly="1637">vornehmſten Printzen hielten ſichs fuͤr keine</line>
        <line lrx="1155" lry="1760" ulx="233" uly="1697">Schande / Prieſter ihrer Goͤtter zu werden.</line>
        <line lrx="1155" lry="1813" ulx="231" uly="1750">Baſſianus und Alexianus (i. e. Elagabalus und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1155" lry="1917" type="textblock" ulx="231" uly="1806">
        <line lrx="1155" lry="1870" ulx="231" uly="1806">Alexander Severus ſeyn Bruͤder) waren</line>
        <line lrx="1154" lry="1917" ulx="1044" uly="1862">beyde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="703" type="textblock" ulx="1205" uly="246">
        <line lrx="1336" lry="312" ulx="1205" uly="246">leſdegewey</line>
        <line lrx="1336" lry="357" ulx="1206" uly="300">ſeſchen für.</line>
        <line lrx="1336" lry="414" ulx="1208" uly="359">lenwurde</line>
        <line lrx="1336" lry="475" ulx="1212" uly="416">ſemrr dweif</line>
        <line lrx="1336" lry="536" ulx="1210" uly="474">ſe lud bey</line>
        <line lrx="1336" lry="587" ulx="1208" uly="530">ſinns.</line>
        <line lrx="1336" lry="638" ulx="1213" uly="584">ſowor allen</line>
        <line lrx="1336" lry="703" ulx="1213" uly="639">bepdescin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1446" type="textblock" ulx="1192" uly="705">
        <line lrx="1330" lry="758" ulx="1192" uly="705">oclanus lb,</line>
        <line lrx="1336" lry="814" ulx="1192" uly="757">(conlecntte t</line>
        <line lrx="1336" lry="869" ulx="1195" uly="811">(limnntl den</line>
        <line lrx="1336" lry="926" ulx="1194" uly="871">hobalns, de</line>
        <line lrx="1336" lry="979" ulx="1194" uly="922">vyr der M⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="1033" ulx="1208" uly="985">A Autolic.</line>
        <line lrx="1336" lry="1154" ulx="1194" uly="1038">inn</line>
        <line lrx="1336" lry="1156" ulx="1194" uly="1105">rricheune</line>
        <line lrx="1336" lry="1219" ulx="1207" uly="1152">nlheihen’</line>
        <line lrx="1332" lry="1271" ulx="1206" uly="1203"> machte er</line>
        <line lrx="1336" lry="1326" ulx="1203" uly="1260">Fenos ſbere</line>
        <line lrx="1322" lry="1393" ulx="1208" uly="1311">Henrſchet</line>
        <line lrx="1336" lry="1446" ulx="1208" uly="1376">ſonigty</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="423" type="page" xml:id="s_FoXX17_423">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_423.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="69" lry="213" type="textblock" ulx="0" uly="169">
        <line lrx="69" lry="213" ulx="0" uly="169">511.</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="1525" type="textblock" ulx="0" uly="250">
        <line lrx="131" lry="311" ulx="14" uly="250">fir Fimr</line>
        <line lrx="131" lry="366" ulx="0" uly="311">tdem Gyne</line>
        <line lrx="127" lry="480" ulx="0" uly="427">1Dieuſger</line>
        <line lrx="129" lry="536" ulx="3" uly="485">Londbcelup⸗</line>
        <line lrx="125" lry="590" ulx="7" uly="540">der Goren</line>
        <line lrx="126" lry="655" ulx="0" uly="592">Me ae)</line>
        <line lrx="128" lry="704" ulx="0" uly="656">8 Ner Venuß</line>
        <line lrx="128" lry="766" ulx="0" uly="706">Cten tnde⸗</line>
        <line lrx="123" lry="825" ulx="0" uly="768">lu inſeitent</line>
        <line lrx="128" lry="881" ulx="11" uly="821">14 pelt</line>
        <line lrx="132" lry="935" ulx="6" uly="886">Gchobates, te</line>
        <line lrx="128" lry="1000" ulx="0" uly="940">NN!</line>
        <line lrx="126" lry="1058" ulx="10" uly="997">mn Dienele</line>
        <line lrx="126" lry="1121" ulx="19" uly="1051">Dieſr</line>
        <line lrx="122" lry="1177" ulx="0" uly="1117">dersriet</line>
        <line lrx="130" lry="1238" ulx="0" uly="1163"> das N</line>
        <line lrx="130" lry="1293" ulx="0" uly="1224">ogten</line>
        <line lrx="126" lry="1352" ulx="12" uly="1286">fie⸗</line>
        <line lrx="125" lry="1406" ulx="0" uly="1340">s uin</line>
        <line lrx="125" lry="1462" ulx="0" uly="1399">der,</line>
        <line lrx="126" lry="1525" ulx="0" uly="1445">eitſnhet</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="1946" type="textblock" ulx="67" uly="1742">
        <line lrx="133" lry="1908" ulx="67" uly="1846">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1111" lry="1172" type="textblock" ulx="166" uly="185">
        <line lrx="1111" lry="252" ulx="370" uly="185">Der 4APPENDIEL 337</line>
        <line lrx="1102" lry="326" ulx="167" uly="266">beyde geweyhete Prieſter der Sonnen/ ob</line>
        <line lrx="1102" lry="385" ulx="168" uly="319">ſie ſchon fuͤr Kayſers Caracallæ Soͤhne ge⸗</line>
        <line lrx="1099" lry="439" ulx="169" uly="380">halten wurden / und ihre Groß⸗Mutter war</line>
        <line lrx="1102" lry="496" ulx="170" uly="435">ſonder Zweiffel der Kayſerin Junæ Schwe⸗</line>
        <line lrx="1100" lry="555" ulx="169" uly="492">ſter / und beyde waren Candidaten des Kay⸗</line>
        <line lrx="1102" lry="610" ulx="168" uly="548">ſerthums. (Was das Alter anbelanget/</line>
        <line lrx="1099" lry="665" ulx="170" uly="603">ſo war allemahl der altiſte von der Fatnilie</line>
        <line lrx="1098" lry="723" ulx="170" uly="657">beydes Printz und Prieſter; alſo ſaget He-</line>
        <line lrx="1098" lry="780" ulx="169" uly="721">rodianus lib. 5. daß Baſſianus zum Prieſter</line>
        <line lrx="1097" lry="832" ulx="168" uly="776">conſecrirxet worden / weil dieſes Officium</line>
        <line lrx="1096" lry="892" ulx="169" uly="828">allemahl dem aͤltiſten Bruder gebuͤhret.)</line>
        <line lrx="1098" lry="947" ulx="167" uly="885">Ithobalus, oder Ethbaal, der Koͤnig von Iyre,</line>
        <line lrx="1094" lry="1005" ulx="166" uly="942">war der Aſtarte Prieſter / ſaget Theophilus</line>
        <line lrx="1097" lry="1062" ulx="169" uly="1002">ad Autolic. pag. 257. Und als Pompejus,</line>
        <line lrx="1094" lry="1116" ulx="166" uly="1056">da er den Mithridatem bezwungen / die Koͤ⸗</line>
        <line lrx="1094" lry="1172" ulx="167" uly="1110">nigreiche unter die Vornehmſten von Aſien/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="1240" type="textblock" ulx="83" uly="1160">
        <line lrx="1089" lry="1240" ulx="83" uly="1160"> welche ihm Huͤlffe geleiſtet / ausgetheilet/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="1506" type="textblock" ulx="165" uly="1220">
        <line lrx="1092" lry="1290" ulx="165" uly="1220">ſo machte er Archelaum zum Prieſter der</line>
        <line lrx="1092" lry="1343" ulx="165" uly="1276">Venus uber Comagena; welches ihme eine</line>
        <line lrx="1092" lry="1403" ulx="166" uly="1332">Herrſchafft und Autoritaͤt zuwegen brach⸗</line>
        <line lrx="1092" lry="1458" ulx="167" uly="1390">te / ſo nicht viel geringer als die Koͤnigliche</line>
        <line lrx="1091" lry="1506" ulx="166" uly="1445">Wuͤrde war / ſaget Appianus Bell. Mithridat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="1680" type="textblock" ulx="79" uly="1507">
        <line lrx="1090" lry="1576" ulx="79" uly="1507">in pag. 251. Und was Sampſaigeramus  der</line>
        <line lrx="1088" lry="1635" ulx="83" uly="1557">e Prieſter von eben dieſer Goͤttin / zu Eineſa</line>
        <line lrx="1089" lry="1680" ulx="89" uly="1618">ſ vor ein Anſehen in dieſem Lande gehabt / iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="1960" type="textblock" ulx="166" uly="1667">
        <line lrx="1089" lry="1738" ulx="166" uly="1667">bereits zur Gnuͤge gezeiget worden. In</line>
        <line lrx="1089" lry="1790" ulx="166" uly="1728">was vor Eſtim die Venus zu Palmyra geſtan⸗</line>
        <line lrx="1088" lry="1842" ulx="168" uly="1780">den / welche aus ihren vornehmſten Buͤr⸗</line>
        <line lrx="1091" lry="1903" ulx="168" uly="1838">gern Curatores uͤber ihren Bronnen zu Nacle</line>
        <line lrx="1089" lry="1960" ulx="639" uly="1899">P beſtel⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="424" type="page" xml:id="s_FoXX17_424">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_424.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="963" lry="191" type="textblock" ulx="247" uly="135">
        <line lrx="963" lry="191" ulx="247" uly="135">338 Der APPENDIX.</line>
        <line lrx="293" lry="190" ulx="280" uly="166">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1167" lry="1913" type="textblock" ulx="232" uly="214">
        <line lrx="1167" lry="274" ulx="767" uly="215">vor ein praͤchtiger</line>
        <line lrx="1167" lry="320" ulx="521" uly="221">e/ und was vor e anf.</line>
        <line lrx="1167" lry="386" ulx="242" uly="214">Ret n dienr Svent der Soͤnne au⸗</line>
        <line lrx="1165" lry="444" ulx="244" uly="273">Arahen Worden, wpie ſehon nuh Aurelianus,</line>
        <line lrx="1166" lry="502" ulx="242" uly="339">ſeibe geweſen / ſo ſchchtnam zu brin⸗</line>
        <line lrx="1164" lry="554" ulx="260" uly="402">en Raub davon mit ſdchn n oben beruͤh⸗</line>
        <line lrx="1163" lry="621" ulx="242" uly="445">gen⸗ wuͤrdig tnchteſe⸗ eſcher ſer ſieghaffte</line>
        <line lrx="1164" lry="667" ulx="244" uly="544">xe den; und ob ſe Schlacht ſei⸗</line>
        <line lrx="1162" lry="722" ulx="244" uly="557">en Zi der erſten Hitze der clht ſei⸗</line>
        <line lrx="1162" lry="777" ulx="243" uly="611">en Gaaten das Pluͤndern n udes mcht</line>
        <line lrx="1160" lry="891" ulx="279" uly="780">erbiethen konte / ſo trug e ie Stadt in ih⸗</line>
        <line lrx="1161" lry="949" ulx="242" uly="794">daf der Tempel / ob gleich die wieder auf⸗</line>
        <line lrx="1156" lry="1005" ulx="241" uly="840">deßnetnen dag vergraben lag/ iſc. pag. 219.</line>
        <line lrx="1162" lry="1063" ulx="243" uly="906">gebauet werden  d u⸗ ſonderbahre</line>
        <line lrx="1156" lry="1116" ulx="242" uly="951">Benn⸗ Rurchanus hatie te derer Figur</line>
        <line lrx="1156" lry="1168" ulx="240" uly="1009">Dur ration fuͤr der Sonne, orkommet.)</line>
        <line lrx="1158" lry="1236" ulx="238" uly="1067">zumöfftern in ſeinen Demn grt, wo ſie ge⸗</line>
        <line lrx="1156" lry="1276" ulx="322" uly="1177">ine iſt an in ge⸗</line>
        <line lrx="1152" lry="1343" ulx="238" uly="1180">eren varven/ des apen inde</line>
        <line lrx="1154" lry="1403" ulx="233" uly="1229">kolten ſaget Callicrates beyni ori Tyrius</line>
        <line lrx="1152" lry="1442" ulx="597" uly="1352">iidem ejus lacer-</line>
        <line lrx="1151" lry="1501" ulx="242" uly="1356">13. runs loer doillimin ſeripton habita⸗</line>
        <line lrx="1153" lry="1569" ulx="238" uly="1409">Srrorum li Solis, in co vico, d⸗ ſeine Af-</line>
        <line lrx="1151" lry="1620" ulx="237" uly="1467">orem nentes fuiſſe dicit; be mu Zeno-</line>
        <line lrx="1155" lry="1726" ulx="233" uly="1522">kitahn Emen dn eſehen, ſo wurde olc</line>
        <line lrx="1103" lry="1732" ulx="265" uly="1636">. deſperat aus Vo</line>
        <line lrx="1155" lry="1793" ulx="235" uly="1632">ein unbeknndten Perſohn ſein Fuß. B zu</line>
        <line lrx="1154" lry="1900" ulx="233" uly="1758">animi n; Als er uͤck</line>
        <line lrx="1092" lry="1913" ulx="232" uly="1799">Huͤlffe zu kommen zur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="208" type="textblock" ulx="1326" uly="149">
        <line lrx="1336" lry="208" ulx="1327" uly="175">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="230" type="textblock" ulx="1261" uly="222">
        <line lrx="1336" lry="230" ulx="1261" uly="222">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="294" type="textblock" ulx="1232" uly="232">
        <line lrx="1336" lry="294" ulx="1232" uly="232">ick na</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="348" type="textblock" ulx="1202" uly="294">
        <line lrx="1336" lry="348" ulx="1202" uly="294">Alagab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="689" type="textblock" ulx="1224" uly="351">
        <line lrx="1336" lry="407" ulx="1226" uly="351">en Giege</line>
        <line lrx="1334" lry="462" ulx="1226" uly="406">Ptraff er</line>
        <line lrx="1334" lry="520" ulx="1225" uly="465">lor erſchte</line>
        <line lrx="1336" lry="576" ulx="1224" uly="519">1 dieſet</line>
        <line lrx="1336" lry="628" ulx="1226" uly="577">ſen bauet</line>
        <line lrx="1336" lry="689" ulx="1229" uly="635">Unigat ian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1834" type="textblock" ulx="1203" uly="698">
        <line lrx="1336" lry="740" ulx="1231" uly="698">Lent, lubit</line>
        <line lrx="1336" lry="799" ulx="1229" uly="756">tum, hort</line>
        <line lrx="1336" lry="854" ulx="1223" uly="808">hecits etin</line>
        <line lrx="1336" lry="912" ulx="1218" uly="862">ehim pie</line>
        <line lrx="1336" lry="969" ulx="1205" uly="917">im ad-</line>
        <line lrx="1336" lry="1026" ulx="1204" uly="979">(adi cowur</line>
        <line lrx="1335" lry="1084" ulx="1203" uly="1031">tumm illie e</line>
        <line lrx="1336" lry="1141" ulx="1204" uly="1081">n dello ſb⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="1200" ulx="1221" uly="1150">tenglu na</line>
        <line lrx="1330" lry="1257" ulx="1216" uly="1201">15 CRome</line>
        <line lrx="1336" lry="1317" ulx="1216" uly="1262">norficentin</line>
        <line lrx="1336" lry="1437" ulx="1218" uly="1364">Mn d S</line>
        <line lrx="1335" lry="1489" ulx="1205" uly="1419">ſon Uor Aur</line>
        <line lrx="1336" lry="1549" ulx="1216" uly="1474">huhtund,</line>
        <line lrx="1336" lry="1605" ulx="1204" uly="1534">umiger e</line>
        <line lrx="1336" lry="1716" ulx="1216" uly="1650">tarten</line>
        <line lrx="1333" lry="1773" ulx="1217" uly="1708">Arden</line>
        <line lrx="1335" lry="1834" ulx="1229" uly="1774">keodo</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="425" type="page" xml:id="s_FoXX17_425">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_425.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="134" lry="1494" type="textblock" ulx="0" uly="221">
        <line lrx="133" lry="278" ulx="0" uly="221">d einptitt</line>
        <line lrx="134" lry="337" ulx="0" uly="282">er Sonnet</line>
        <line lrx="133" lry="389" ulx="0" uly="338">ud koſbe</line>
        <line lrx="132" lry="449" ulx="0" uly="397">auch Aurelen</line>
        <line lrx="132" lry="511" ulx="0" uly="451">chRomfrtt</line>
        <line lrx="130" lry="573" ulx="0" uly="512">ſchoncbenbe</line>
        <line lrx="131" lry="629" ulx="0" uly="566">dieſrſinn</line>
        <line lrx="130" lry="743" ulx="0" uly="683">mn ud W</line>
        <line lrx="131" lry="804" ulx="2" uly="740">Gebende,n.</line>
        <line lrx="127" lry="858" ulx="0" uly="802">1 Nc E</line>
        <line lrx="128" lry="908" ulx="0" uly="858">dieGtodt</line>
        <line lrx="131" lry="976" ulx="0" uly="915">WN</line>
        <line lrx="129" lry="1042" ulx="4" uly="980">Nohl i</line>
        <line lrx="128" lry="1092" ulx="4" uly="1031">eine ſonden</line>
        <line lrx="124" lry="1140" ulx="32" uly="1092">(NMtett.</line>
        <line lrx="129" lry="1203" ulx="0" uly="1108">. 1 un.</line>
        <line lrx="129" lry="1263" ulx="0" uly="1199">n neſi</line>
        <line lrx="129" lry="1323" ulx="1" uly="1260">1o Prictunk</line>
        <line lrx="123" lry="1383" ulx="0" uly="1319">egnvonto</line>
        <line lrx="126" lry="1438" ulx="0" uly="1380">Clliguns .</line>
        <line lrx="126" lry="1494" ulx="0" uly="1436">is ſihtd in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1123" lry="1658" type="textblock" ulx="165" uly="158">
        <line lrx="1121" lry="233" ulx="394" uly="158">Der APPENDIIN. 339</line>
        <line lrx="1123" lry="303" ulx="194" uly="236">zuruͤck nach Emeſa kehrete / und in den Tem⸗</line>
        <line lrx="1119" lry="365" ulx="191" uly="299">pel Elagabali gieng / wegen ſeines erhalte⸗</line>
        <line lrx="1117" lry="424" ulx="190" uly="356">nen Sieges den Goͤttern Danck zu ſagen/</line>
        <line lrx="1116" lry="483" ulx="190" uly="410">ſo traff er eben daſſelbe Geſicht / ſo ihm zu⸗</line>
        <line lrx="1116" lry="538" ulx="189" uly="469">vor erſchienen war / wieder an/ worauf er</line>
        <line lrx="1112" lry="592" ulx="186" uly="523">in dieſer Stadt einen Tempel der Son⸗</line>
        <line lrx="1111" lry="647" ulx="184" uly="579">nen bauete. Quum aurelianus equites</line>
        <line lrx="1108" lry="703" ulx="184" uly="639">fatigati iam pene diſcederent, ac terga da-</line>
        <line lrx="1111" lry="761" ulx="185" uly="698">rent, ſubito vi numinis, quod poſtea prodi-</line>
        <line lrx="1106" lry="820" ulx="183" uly="754">tum, hortante quadam divina forma⸗ per</line>
        <line lrx="1106" lry="863" ulx="180" uly="809">pedites etiam equites reſtituti ſunt</line>
        <line lrx="1103" lry="926" ulx="176" uly="865">Emeſam victor Aurelianus ingreſſus eſt, ac</line>
        <line lrx="1103" lry="981" ulx="176" uly="920">ſtatim ad Templum Heliogabali tetendit;</line>
        <line lrx="1099" lry="1035" ulx="175" uly="978">quaſi communi officio vota ſoluturus. Ve-</line>
        <line lrx="1095" lry="1100" ulx="172" uly="1035">tum illic cam formam numinis reperit, quam</line>
        <line lrx="1097" lry="1156" ulx="172" uly="1089">in bello ſibi faventem vidit. Quare &amp; illie</line>
        <line lrx="1091" lry="1220" ulx="172" uly="1148">templa fundavit, donariis ingentibus poſi-</line>
        <line lrx="1096" lry="1263" ulx="169" uly="1203">tis, &amp; Romæ Soli templum poſuit majori ho-</line>
        <line lrx="1095" lry="1326" ulx="168" uly="1258">norificentia conſecratum. Id. pag. 217.</line>
        <line lrx="1090" lry="1382" ulx="169" uly="1309">(ſonder Zweiffel einen neuen Tempel;</line>
        <line lrx="1093" lry="1436" ulx="168" uly="1366">dann der Sonnen Tempel zu Emeſa war</line>
        <line lrx="1094" lry="1494" ulx="167" uly="1421">ſchon vor Aureliani Zeiten/ wegen ſeiner</line>
        <line lrx="1091" lry="1550" ulx="168" uly="1476">Pracht und Herrlichteit bekannt / wie nicht</line>
        <line lrx="1094" lry="1610" ulx="165" uly="1536">weniger wegen ſeiner ungemeinen Reich⸗</line>
        <line lrx="1097" lry="1658" ulx="165" uly="1587">thume / und der vielen Geluͤbde / ſo die be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="1820" type="textblock" ulx="111" uly="1646">
        <line lrx="1093" lry="1722" ulx="125" uly="1646">nachbarten Barbariſchen Printzen alle</line>
        <line lrx="1096" lry="1772" ulx="120" uly="1700">Jahr dem Elagabalo zum Præſente ſchickten.</line>
        <line lrx="711" lry="1820" ulx="111" uly="1758">4vid. Herodotus ubi ſupra.)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="426" type="page" xml:id="s_FoXX17_426">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_426.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="981" lry="218" type="textblock" ulx="248" uly="157">
        <line lrx="981" lry="218" ulx="248" uly="157">340 Der APPENDII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1172" lry="1763" type="textblock" ulx="245" uly="234">
        <line lrx="1172" lry="293" ulx="311" uly="234">Er bauete auch einen andern zu Rom/</line>
        <line lrx="1171" lry="356" ulx="250" uly="291">welchem er viele Summen Geldes legirte/</line>
        <line lrx="1169" lry="408" ulx="251" uly="346">und mit dem Raub des beruͤhmten Tempels</line>
        <line lrx="1170" lry="467" ulx="251" uly="404">zu Palmyra beſchenckete / nachdem er zu glei⸗</line>
        <line lrx="1168" lry="524" ulx="253" uly="460">cher Zeit ſeinen uͤber alle Maſſen koſtbahren</line>
        <line lrx="1165" lry="580" ulx="252" uly="516">Purpur⸗Rock der Sonnen geopffert. Zo.</line>
        <line lrx="634" lry="632" ulx="252" uly="582">ſim. lib. I. pag. 56.</line>
        <line lrx="1161" lry="693" ulx="311" uly="630">In Syrien und in denen benachbarten Pro.</line>
        <line lrx="1165" lry="751" ulx="251" uly="689">vintzen lebeten die Philoſophi, welche das</line>
        <line lrx="1164" lry="808" ulx="252" uly="743">Heydenthun / als es der ſcharffen Verfol⸗</line>
        <line lrx="1164" lry="863" ulx="253" uly="804">gung des Kayſerl. Edicts exponiret war / zu</line>
        <line lrx="1167" lry="922" ulx="251" uly="859">unterſtuͤtzen ſucheten: Porphyrius war von</line>
        <line lrx="1166" lry="974" ulx="250" uly="918">Tyre; Sopater aus Syrien; Jamblichus ein</line>
        <line lrx="1164" lry="1033" ulx="252" uly="974">gebohrner von Chaleis; Uranius von Apa-</line>
        <line lrx="1163" lry="1084" ulx="250" uly="1027">mia; Euſtathius und Æ deſius beyderſeits</line>
        <line lrx="1159" lry="1146" ulx="249" uly="1090">Cappadocier; Proclus von Lycia; Marinus</line>
        <line lrx="1165" lry="1202" ulx="251" uly="1142">ein Samaritaner aus der Stadt Sichem;</line>
        <line lrx="1164" lry="1253" ulx="247" uly="1200">Damaſcius von Damaſcus; Simplicius qus</line>
        <line lrx="1163" lry="1314" ulx="248" uly="1256">Cilicien; Hermias und Diogenes aus Phoœni-</line>
        <line lrx="1162" lry="1364" ulx="249" uly="1308">cien; Iſidorus von Gaza, &amp;c. Und aus des</line>
        <line lrx="1163" lry="1430" ulx="246" uly="1364">Juliani Epiſtel an Libanium erhellet / daß /</line>
        <line lrx="1163" lry="1483" ulx="247" uly="1421">was vor Progreſſen etwa das Chriſtenthum</line>
        <line lrx="1163" lry="1545" ulx="247" uly="1476">an andern Brthen mochte gemacht haben/</line>
        <line lrx="1162" lry="1601" ulx="245" uly="1539">das Heydenthum dennoch allezeit in Syrien</line>
        <line lrx="1165" lry="1657" ulx="245" uly="1591">Poſſeſſion behalten; Dann als dieſer un⸗</line>
        <line lrx="1161" lry="1710" ulx="245" uly="1651">gluͤckſelige Apoſtaſirende Kayſer ſeine Expe-</line>
        <line lrx="1163" lry="1763" ulx="245" uly="1702">dition nach Perſien vornahm / ſo war das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="1824" type="textblock" ulx="243" uly="1759">
        <line lrx="1207" lry="1824" ulx="243" uly="1759">gantze Land von Berrhæa an/ bis nach Batnæ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1163" lry="1878" type="textblock" ulx="242" uly="1815">
        <line lrx="1163" lry="1878" ulx="242" uly="1815">voller Opffer; der Geſtanck von Brand⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="356" type="textblock" ulx="1225" uly="228">
        <line lrx="1336" lry="297" ulx="1225" uly="228">erah</line>
        <line lrx="1336" lry="356" ulx="1225" uly="304">d zukliea</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="1925" type="textblock" ulx="1054" uly="1868">
        <line lrx="1203" lry="1925" ulx="1054" uly="1868">Opf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1729" type="textblock" ulx="1202" uly="356">
        <line lrx="1327" lry="410" ulx="1223" uly="356">liger an/</line>
        <line lrx="1336" lry="467" ulx="1202" uly="411">Abergloul</line>
        <line lrx="1335" lry="526" ulx="1223" uly="469">Neten bet</line>
        <line lrx="1336" lry="582" ulx="1225" uly="531">Bulqn:</line>
        <line lrx="1334" lry="647" ulx="1202" uly="582">Ewud</line>
        <line lrx="1335" lry="703" ulx="1202" uly="644">e dargnn</line>
        <line lrx="1333" lry="757" ulx="1203" uly="699">Puüdclophi</line>
        <line lrx="1336" lry="810" ulx="1224" uly="753">Ds voyee</line>
        <line lrx="1336" lry="873" ulx="1221" uly="812">len ſe</line>
        <line lrx="1336" lry="925" ulx="1218" uly="862">ſeſcb</line>
        <line lrx="1329" lry="981" ulx="1219" uly="921">Veckeſe/</line>
        <line lrx="1335" lry="1041" ulx="1221" uly="985"> gethan</line>
        <line lrx="1334" lry="1146" ulx="1222" uly="1038">dn wol</line>
        <line lrx="1336" lry="1150" ulx="1233" uly="1102">glhet daf,</line>
        <line lrx="1327" lry="1205" ulx="1205" uly="1106">den 6</line>
        <line lrx="1333" lry="1272" ulx="1218" uly="1205">Cſt Gufe</line>
        <line lrx="1336" lry="1323" ulx="1217" uly="1260">Otwa/</line>
        <line lrx="1336" lry="1387" ulx="1218" uly="1315">in ich</line>
        <line lrx="1336" lry="1438" ulx="1226" uly="1388">lanus den</line>
        <line lrx="1336" lry="1507" ulx="1205" uly="1428">ffirte</line>
        <line lrx="1336" lry="1564" ulx="1204" uly="1485">ſiereaf</line>
        <line lrx="1309" lry="1608" ulx="1218" uly="1544">Onetlumn</line>
        <line lrx="1336" lry="1671" ulx="1205" uly="1602">itgtt/</line>
        <line lrx="1336" lry="1729" ulx="1206" uly="1654">trort be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="1784" type="textblock" ulx="1228" uly="1725">
        <line lrx="1307" lry="1777" ulx="1228" uly="1725">n, ei</line>
        <line lrx="1333" lry="1784" ulx="1301" uly="1744">nn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="427" type="page" xml:id="s_FoXX17_427">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_427.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="129" lry="589" type="textblock" ulx="0" uly="242">
        <line lrx="129" lry="300" ulx="0" uly="242">ſdern NRe</line>
        <line lrx="129" lry="352" ulx="7" uly="299">Geldes lart</line>
        <line lrx="127" lry="411" ulx="0" uly="352">lhunten den</line>
        <line lrx="129" lry="470" ulx="1" uly="416">Gdemner zu</line>
        <line lrx="129" lry="529" ulx="0" uly="469">oſſenkoſber</line>
        <line lrx="125" lry="589" ulx="0" uly="528">geepfit</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1946" type="textblock" ulx="0" uly="645">
        <line lrx="125" lry="702" ulx="0" uly="645">gnochbortete</line>
        <line lrx="127" lry="761" ulx="0" uly="701">hi, We</line>
        <line lrx="124" lry="819" ulx="0" uly="758">horffen Ve</line>
        <line lrx="121" lry="865" ulx="0" uly="822">onitet ta/</line>
        <line lrx="128" lry="934" ulx="0" uly="880">yrus tot N</line>
        <line lrx="127" lry="993" ulx="1" uly="935">Patiatnl</line>
        <line lrx="126" lry="1046" ulx="0" uly="989">Ctunins M</line>
        <line lrx="123" lry="1102" ulx="0" uly="1048">eſus beſ</line>
        <line lrx="119" lry="1165" ulx="0" uly="1106">heu; N</line>
        <line lrx="124" lry="1221" ulx="13" uly="1158">G Echet</line>
        <line lrx="126" lry="1281" ulx="6" uly="1218">. Igleis 1</line>
        <line lrx="124" lry="1348" ulx="2" uly="1273">enerllr⸗</line>
        <line lrx="120" lry="1457" ulx="0" uly="1394"> ele /</line>
        <line lrx="124" lry="1514" ulx="0" uly="1452">vsCrſene⸗</line>
        <line lrx="90" lry="1578" ulx="0" uly="1506">ganactie</line>
        <line lrx="126" lry="1644" ulx="0" uly="1565">leptiie</line>
        <line lrx="123" lry="1692" ulx="1" uly="1615">nds r</line>
        <line lrx="129" lry="1764" ulx="0" uly="1671">hſe ſn</line>
        <line lrx="129" lry="1823" ulx="0" uly="1736">/9 d</line>
        <line lrx="126" lry="1946" ulx="3" uly="1845">nck 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1841" type="textblock" ulx="56" uly="1742">
        <line lrx="70" lry="1836" ulx="56" uly="1742">5</line>
        <line lrx="89" lry="1841" ulx="76" uly="1785">S.</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1843" type="textblock" ulx="57" uly="1809">
        <line lrx="65" lry="1843" ulx="57" uly="1809">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1901" type="textblock" ulx="62" uly="1863">
        <line lrx="71" lry="1901" ulx="62" uly="1863">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1107" lry="226" type="textblock" ulx="374" uly="167">
        <line lrx="1107" lry="226" ulx="374" uly="167">Der APPENDII. 341</line>
      </zone>
      <zone lrx="1135" lry="1940" type="textblock" ulx="170" uly="245">
        <line lrx="1109" lry="307" ulx="178" uly="245">Opffern hatte die gantze Lufft perfumiret;</line>
        <line lrx="1110" lry="362" ulx="177" uly="302">und zu Hierapolis traff er ehe mehr als we⸗</line>
        <line lrx="1108" lry="417" ulx="177" uly="360">niger an / welche ſich wieder zu ihrem alten</line>
        <line lrx="1107" lry="475" ulx="176" uly="416">Aberglauben bekennet hatten. Zu Malelæ</line>
        <line lrx="1104" lry="532" ulx="178" uly="473">Zeiten betheten die Aſſyrier den Mars oder</line>
        <line lrx="1103" lry="585" ulx="177" uly="532">Baal an; und wer des Damaſcüi vitam Iſidori</line>
        <line lrx="1103" lry="641" ulx="179" uly="580">leſen wird / der wird mit groſſem Vergnuͤ⸗</line>
        <line lrx="1102" lry="697" ulx="177" uly="639">gen daraus erſehen / was vor Raͤncke die</line>
        <line lrx="1100" lry="758" ulx="175" uly="697">Philoſophi ſelbiger Zeiten / zu Handhabung</line>
        <line lrx="1102" lry="820" ulx="175" uly="755">des Polytheiſmi, gemacht / was vor Erſchei⸗</line>
        <line lrx="1100" lry="870" ulx="174" uly="810">nungen ſie gehabt / was vor Zauber⸗Stuͤ⸗</line>
        <line lrx="1098" lry="929" ulx="176" uly="865">cke ſie ſich bedienet / und was vor Wunder⸗</line>
        <line lrx="1099" lry="982" ulx="175" uly="923">Wercke ſie / zu Beveſtigung ihrer Meynun⸗</line>
        <line lrx="1096" lry="1038" ulx="176" uly="979">gen / gethan zu haben / die Leuthe glaubend</line>
        <line lrx="1096" lry="1093" ulx="173" uly="1038">machen wollen; Sintemahlen Zoſimus be⸗</line>
        <line lrx="1097" lry="1154" ulx="174" uly="1093">zeuget / daß zu ſeiner Zeit eine Feuer⸗Kugel</line>
        <line lrx="1095" lry="1209" ulx="175" uly="1150">bey dem Venus-Tempel zu Aphaca in der</line>
        <line lrx="1095" lry="1264" ulx="171" uly="1207">Lufft auf⸗ und abgefahren / welches der</line>
        <line lrx="1096" lry="1319" ulx="170" uly="1262">Ort war / wo die Palmyrener hinſchickten /</line>
        <line lrx="1135" lry="1377" ulx="172" uly="1316">ihr Schickſaal zu erfahren / als ihnen Aure-</line>
        <line lrx="1097" lry="1433" ulx="172" uly="1376">lianus den Untergang dreuete/ ſaget dieſer</line>
        <line lrx="1096" lry="1499" ulx="173" uly="1424">eifferige Advocat, dex Idololatrie, welcher die</line>
        <line lrx="1095" lry="1548" ulx="174" uly="1485">Hiſtorie alſo erzehlet: Daß wann ſie das</line>
        <line lrx="1096" lry="1603" ulx="172" uly="1545">Oraculum zu Seleucia in Cilicien umb Rath</line>
        <line lrx="1099" lry="1657" ulx="175" uly="1599">gefraget / und von demſelben eine ſchlimme</line>
        <line lrx="1096" lry="1713" ulx="173" uly="1655">Antwort bekommen / ſo haͤtten ſie nach A-</line>
        <line lrx="1099" lry="1771" ulx="177" uly="1713">phaca, einem Ort zwiſchen Heliopolis und</line>
        <line lrx="1102" lry="1827" ulx="180" uly="1769">Byblus gelegen/ geſchicket / allwo der Tem⸗</line>
        <line lrx="1102" lry="1883" ulx="179" uly="1822">pel der Veneris Aphacitidis geſtanden: An</line>
        <line lrx="1109" lry="1940" ulx="632" uly="1882"> 3 die⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="428" type="page" xml:id="s_FoXX17_428">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_428.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="955" lry="225" type="textblock" ulx="217" uly="170">
        <line lrx="955" lry="225" ulx="217" uly="170">342 Der APPENDIX</line>
      </zone>
      <zone lrx="1143" lry="1155" type="textblock" ulx="215" uly="249">
        <line lrx="1143" lry="306" ulx="215" uly="249">dieſem Tempel ſeye ein natuͤrlicher Bronnen</line>
        <line lrx="1142" lry="362" ulx="220" uly="305">geſtanden / welcher geſchienen/ als wann er</line>
        <line lrx="1141" lry="424" ulx="218" uly="362">durch Kunſt alſo gemachet worden; zu die⸗</line>
        <line lrx="1142" lry="476" ulx="217" uly="418">ſem Bronnen hatte das Volck dieſes Lan⸗</line>
        <line lrx="1140" lry="534" ulx="217" uly="475">des zu gewiſſen Zeiten / wann ſie daſelbſt</line>
        <line lrx="1138" lry="590" ulx="218" uly="532">zuſammen gekommen / ihre Opffer / entwe⸗</line>
        <line lrx="1136" lry="644" ulx="217" uly="589">der Gold oder Silber / Seidene oder Lei⸗</line>
        <line lrx="1135" lry="703" ulx="217" uly="644">nene Kleider / oder ſonſt was von gutem</line>
        <line lrx="1137" lry="767" ulx="218" uly="701">Werth / gebracht: wann die Venus das</line>
        <line lrx="1138" lry="814" ulx="218" uly="755">Opffer guͤthig angenommen / ſo waͤren die</line>
        <line lrx="1139" lry="874" ulx="216" uly="814">Kleider / ſo geopffert worden / zu Boden ge⸗</line>
        <line lrx="1141" lry="929" ulx="217" uly="870">ſuncken / als wann es das ſchwereſte Metall</line>
        <line lrx="1139" lry="986" ulx="219" uly="927">geweſen; waͤre aber die Goͤttin zornig ge⸗</line>
        <line lrx="1138" lry="1040" ulx="217" uly="985">weſen / ſo ſeye alles in dem Bronnen oben</line>
        <line lrx="1135" lry="1105" ulx="216" uly="1041">her geſchwommen; und dieſes Omen habe</line>
        <line lrx="1135" lry="1155" ulx="217" uly="1098">auch die Palmyrener betroffen / und zwar in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1216" type="textblock" ulx="214" uly="1150">
        <line lrx="1218" lry="1216" ulx="214" uly="1150">dem Jahr / da ihre Stadt zerſtoͤhret wor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1142" lry="1933" type="textblock" ulx="217" uly="1217">
        <line lrx="304" lry="1259" ulx="217" uly="1217">den.</line>
        <line lrx="1134" lry="1325" ulx="279" uly="1267">Es konte aber dieſer Wahrſager⸗Bron⸗</line>
        <line lrx="1135" lry="1384" ulx="220" uly="1327">nen / welcher den Untergang Palmyræ pro⸗</line>
        <line lrx="1136" lry="1440" ulx="219" uly="1380">phezeyete / ſich ſelbſt nicht vor ein gleiches</line>
        <line lrx="1138" lry="1496" ulx="220" uly="1436">Fatum, welches ihm in wenig Jahren her⸗</line>
        <line lrx="1139" lry="1551" ulx="220" uly="1493">nach / unter Conſtantino Magno, begegnete/</line>
        <line lrx="1138" lry="1609" ulx="220" uly="1549">ſchuͤtzen. Die Hiſtorie davon erzehlet der</line>
        <line lrx="1139" lry="1664" ulx="222" uly="1608">Kirchen⸗Hiſtoricus Euſebius, in vit. Conſtant.</line>
        <line lrx="1137" lry="1720" ulx="220" uly="1666">lib. 3. c. 55. Und in Orat. de laude Conſtant.</line>
        <line lrx="1141" lry="1781" ulx="222" uly="1716">alſo: Daß / nachdem der fromme Kayſer</line>
        <line lrx="1142" lry="1840" ulx="219" uly="1776">waͤre berichtet worden / daß die Religion</line>
        <line lrx="1141" lry="1933" ulx="218" uly="1831">nur ein bloſſer Deck⸗Mantel grober Snn</line>
        <line lrx="1117" lry="1932" ulx="1077" uly="1894">de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="599" type="textblock" ulx="1212" uly="182">
        <line lrx="1336" lry="254" ulx="1305" uly="182">D</line>
        <line lrx="1336" lry="315" ulx="1214" uly="268">Mund La</line>
        <line lrx="1336" lry="376" ulx="1212" uly="322">ſgloſſen / al</line>
        <line lrx="1334" lry="435" ulx="1213" uly="379">Mdes Fle</line>
        <line lrx="1336" lry="490" ulx="1216" uly="435">ſren/ ve</line>
        <line lrx="1336" lry="541" ulx="1216" uly="494">Fenus. Teit</line>
        <line lrx="1335" lry="599" ulx="1213" uly="551">len Ort de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1185" type="textblock" ulx="1190" uly="607">
        <line lrx="1333" lry="657" ulx="1214" uly="607">Oſſelben /</line>
        <line lrx="1336" lry="717" ulx="1190" uly="665">lderen</line>
        <line lrx="1336" lry="777" ulx="1190" uly="720">Ehe nicht n</line>
        <line lrx="1335" lry="829" ulx="1214" uly="775">Her Gm</line>
        <line lrx="1335" lry="896" ulx="1194" uly="832">Me anbitern</line>
        <line lrx="1336" lry="953" ulx="1205" uly="888">Lunpel zub</line>
        <line lrx="1336" lry="1014" ulx="1194" uly="951">ſn derdorg</line>
        <line lrx="1336" lry="1060" ulx="1193" uly="1008">Ptädten un</line>
        <line lrx="1336" lry="1118" ulx="1208" uly="1060">tlegen we</line>
        <line lrx="1336" lry="1185" ulx="1208" uly="1113">Doſferanf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1525" type="textblock" ulx="1195" uly="1176">
        <line lrx="1336" lry="1253" ulx="1195" uly="1176">lſcteKels</line>
        <line lrx="1336" lry="1295" ulx="1195" uly="1231">Orchalecrhen</line>
        <line lrx="1336" lry="1347" ulx="1254" uly="1299">dNe</line>
        <line lrx="1336" lry="1406" ulx="1210" uly="1346">ZDcht und</line>
        <line lrx="1324" lry="1463" ulx="1195" uly="1400">Ec hoten/</line>
        <line lrx="1336" lry="1525" ulx="1195" uly="1451">inet</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="429" type="page" xml:id="s_FoXX17_429">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_429.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="129" lry="1253" type="textblock" ulx="0" uly="264">
        <line lrx="128" lry="319" ulx="0" uly="264">bicheren</line>
        <line lrx="128" lry="372" ulx="1" uly="322">l/ls tpent</line>
        <line lrx="126" lry="439" ulx="0" uly="385">votden:</line>
        <line lrx="124" lry="547" ulx="0" uly="493">aunn ſie</line>
        <line lrx="122" lry="610" ulx="6" uly="552">Opfferar</line>
        <line lrx="123" lry="659" ulx="0" uly="611">dene eder</line>
        <line lrx="124" lry="728" ulx="0" uly="674">as don N</line>
        <line lrx="125" lry="787" ulx="8" uly="728">Die Venul</line>
        <line lrx="122" lry="839" ulx="0" uly="785">/ſo woren</line>
        <line lrx="124" lry="901" ulx="0" uly="843">e Bedese</line>
        <line lrx="129" lry="953" ulx="0" uly="895">ereteAeen</line>
        <line lrx="125" lry="1012" ulx="0" uly="953">tün enc,</line>
        <line lrx="103" lry="1074" ulx="0" uly="1011">Betnen</line>
        <line lrx="102" lry="1131" ulx="0" uly="1077">eſes Onen’</line>
        <line lrx="114" lry="1183" ulx="0" uly="1132">n/unde</line>
        <line lrx="125" lry="1253" ulx="0" uly="1184">Fetfchfte</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1948" type="textblock" ulx="0" uly="1294">
        <line lrx="120" lry="1368" ulx="0" uly="1294">hrfnedr</line>
        <line lrx="117" lry="1417" ulx="0" uly="1368">6g Paoyre</line>
        <line lrx="119" lry="1476" ulx="9" uly="1410">er an</line>
        <line lrx="121" lry="1544" ulx="2" uly="1464">liſn</line>
        <line lrx="122" lry="1650" ulx="0" uly="1592">von eticnl 4</line>
        <line lrx="123" lry="1703" ulx="14" uly="1636">n tit. loin</line>
        <line lrx="124" lry="1759" ulx="14" uly="1699">laude Cl</line>
        <line lrx="126" lry="1828" ulx="15" uly="1749">tnnt g</line>
        <line lrx="126" lry="1896" ulx="1" uly="1810">e N ng</line>
        <line lrx="125" lry="1948" ulx="0" uly="1870">ſerte ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="1425" type="textblock" ulx="12" uly="1380">
        <line lrx="23" lry="1425" ulx="12" uly="1380">S=S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1114" lry="2023" type="textblock" ulx="168" uly="276">
        <line lrx="1111" lry="335" ulx="182" uly="276">den und Laſter ſeye / ſo habe er bey ſich be⸗</line>
        <line lrx="1110" lry="393" ulx="179" uly="335">ſchloſſen / alle diejenigen Orte / ſo zur Wol⸗</line>
        <line lrx="1109" lry="449" ulx="181" uly="390">luſt des Fleiſches deſtiniret waͤren / zu zer⸗</line>
        <line lrx="1104" lry="503" ulx="181" uly="446">ſtoͤhren / vornehmlich aber den beruͤhmten</line>
        <line lrx="1104" lry="562" ulx="180" uly="503">Venus-Tempel in Phœnicien: daß an ei⸗</line>
        <line lrx="1104" lry="619" ulx="178" uly="562">nem Ort des Berges Libani, an der Spitze</line>
        <line lrx="1102" lry="673" ulx="176" uly="617">deſſelben / in Aphaca eine Grube und Tem⸗</line>
        <line lrx="1100" lry="730" ulx="176" uly="674">pel der Venus geweyhet geweſen / und dieſer</line>
        <line lrx="1099" lry="786" ulx="176" uly="731">ſeye nicht mitten in der Stadt / oder an der</line>
        <line lrx="1099" lry="850" ulx="176" uly="787">Heer⸗Straſſe geſtanden / wohin ſonſten</line>
        <line lrx="1098" lry="900" ulx="172" uly="844">die ambitieuſen Heyden meiſtentheils ihre</line>
        <line lrx="1097" lry="956" ulx="173" uly="900">Tempel zu bauen pflegeten / ſondern an ei⸗</line>
        <line lrx="1096" lry="1011" ulx="172" uly="954">nem verborgenen Ort / welcher von allen</line>
        <line lrx="1096" lry="1070" ulx="174" uly="1009">Staͤdten und oͤffentlichen Land⸗Straſſen</line>
        <line lrx="1095" lry="1132" ulx="172" uly="1068">entlegen war / daſelbſt ſeye eine Schule der</line>
        <line lrx="1094" lry="1187" ulx="172" uly="1123">Boßheit aufgerichtet geweſen / allwo wei⸗</line>
        <line lrx="1093" lry="1239" ulx="170" uly="1178">biſche Kerls ſich / zu Ehren des Teuffels/</line>
        <line lrx="1092" lry="1294" ulx="168" uly="1236">durch allerhand unnatuͤrliche Luͤſte proſtitui⸗</line>
        <line lrx="1094" lry="1351" ulx="168" uly="1293">ret: und die Weibs⸗Perſohnen / welche alle</line>
        <line lrx="1094" lry="1406" ulx="171" uly="1347">Zucht und Ehrbarkeit auf die Seite geſe⸗</line>
        <line lrx="1094" lry="1472" ulx="168" uly="1403">tzet hatten / ſich gantz und gar denen Wol⸗</line>
        <line lrx="1095" lry="1525" ulx="170" uly="1461">luͤſten ergeben / und ſich / ohne Unterſchied/</line>
        <line lrx="1095" lry="1581" ulx="170" uly="1520">mit jederman gemein gemacht; weilen</line>
        <line lrx="1094" lry="1633" ulx="172" uly="1572">keine tugendſame Perſohn an dieſen Orth</line>
        <line lrx="1095" lry="1693" ulx="173" uly="1628">kommen durffte; bis dieſer ruͤhmliche</line>
        <line lrx="1095" lry="1745" ulx="173" uly="1685">Printz ſeinen Soldaten Befehl gegeben/</line>
        <line lrx="1096" lry="1801" ulx="173" uly="1741">den Tempel zu demolixen / und dieſen teufli⸗</line>
        <line lrx="1097" lry="1858" ulx="169" uly="1797">ſchen Dingen ein Ende zu machen / indem er</line>
        <line lrx="1099" lry="1912" ulx="177" uly="1854">denen Heydniſchen Inwohnern ein beſſeres</line>
        <line lrx="1102" lry="1969" ulx="178" uly="1907">Erkaͤntnuß von der Religion und Keuſchheit</line>
        <line lrx="1114" lry="2023" ulx="649" uly="1967">B 4 gabe;</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="430" type="page" xml:id="s_FoXX17_430">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_430.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="970" lry="212" type="textblock" ulx="238" uly="153">
        <line lrx="970" lry="212" ulx="238" uly="153">344 Der APEENDIX</line>
      </zone>
      <zone lrx="1163" lry="289" type="textblock" ulx="234" uly="225">
        <line lrx="1163" lry="289" ulx="234" uly="225">gabe; und dieſes war das Schickſaal des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1174" lry="346" type="textblock" ulx="241" uly="289">
        <line lrx="1174" lry="346" ulx="241" uly="289">ſhandlichen Tempels / ſaget Euſebius. Nun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1171" lry="1944" type="textblock" ulx="238" uly="345">
        <line lrx="1161" lry="403" ulx="243" uly="345">laſſet uns aber auch ſehen die Boßheit und</line>
        <line lrx="1161" lry="460" ulx="245" uly="401">Schalckheit eines eifferigen Heydens: Zo-</line>
        <line lrx="1164" lry="519" ulx="244" uly="458">ſimus gibt vor / daß zu ſeiner Zeit ein wun⸗</line>
        <line lrx="1163" lry="574" ulx="245" uly="512">derſames Feuer uͤber den Ort ſich ſehen laſ⸗</line>
        <line lrx="1164" lry="630" ulx="246" uly="570">ſen. UInd Damaſecius in vit, Iſidori erzehlet</line>
        <line lrx="1163" lry="689" ulx="248" uly="630">ſeiltſame Hiſtorien von gleicher Gattung /</line>
        <line lrx="1163" lry="746" ulx="249" uly="685">die zu ſeiner Zeit geſchehen ſeyn ſollen / von</line>
        <line lrx="1162" lry="801" ulx="246" uly="740">den Feuer⸗ Flammen / ſo ſich zum oͤfftern um</line>
        <line lrx="1160" lry="855" ulx="248" uly="799">den Berg Libanum herum ſehen laſſen / c.</line>
        <line lrx="1164" lry="920" ulx="247" uly="850">Daß der Goͤtzen⸗Dienſt zu Aphaca ſchon vor</line>
        <line lrx="1163" lry="975" ulx="247" uly="912">des Marei Antonii Regierung im Schwang</line>
        <line lrx="1164" lry="1029" ulx="250" uly="969">gegangen / bezeuget die Palmyreniſche Inſcri.</line>
        <line lrx="1163" lry="1082" ulx="247" uly="1021">ption: Die ſolemnen Verſamlungen daſelbſt</line>
        <line lrx="1164" lry="1144" ulx="248" uly="1080">geſchehen alle Jahr / und die Wercke / ſo da⸗</line>
        <line lrx="1163" lry="1200" ulx="248" uly="1135">bey vorgegangen / waren hoͤchſt⸗verdamlich /</line>
        <line lrx="1160" lry="1254" ulx="249" uly="1193">indem Wolluſt und Schwaͤlgerey das meiſte</line>
        <line lrx="1164" lry="1312" ulx="249" uly="1252">bey allen ihren vermeynten religieuſen Cere⸗</line>
        <line lrx="1162" lry="1366" ulx="248" uly="1307">monien / ſonderlich in dieſem Lande / aus⸗</line>
        <line lrx="1163" lry="1426" ulx="248" uly="1365">machten. Lucianus ſelbſt de Dea Syr p. 650,</line>
        <line lrx="1166" lry="1481" ulx="249" uly="1417">ed. ult. erzehlet / daß zu Byblus, ein gar klei⸗</line>
        <line lrx="1166" lry="1536" ulx="249" uly="1474">ner Weg von Nacle, die Weibs⸗Perſohnen /</line>
        <line lrx="1168" lry="1596" ulx="247" uly="1535">welche in der Zeit ihrer ſolemnen Trauer /</line>
        <line lrx="1168" lry="1651" ulx="248" uly="1585">wegen des Adonis Todt / ihr Haar nicht</line>
        <line lrx="1165" lry="1706" ulx="247" uly="1641">wolten abſchneiden laſſen / gehalten geweſen</line>
        <line lrx="1168" lry="1766" ulx="246" uly="1700">waͤren / ſich einen gantzen Tag von allen</line>
        <line lrx="1168" lry="1821" ulx="249" uly="1755">Frembden debauchiren zu laſſen; und was</line>
        <line lrx="1171" lry="1944" ulx="238" uly="1787">ſe e Nauten, wunde der emms um Vi,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1170" lry="1940" type="textblock" ulx="266" uly="1872">
        <line lrx="1170" lry="1940" ulx="266" uly="1872">er geſcheneket, Aph-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="747" type="textblock" ulx="1216" uly="242">
        <line lrx="1330" lry="291" ulx="1248" uly="242">Aphaca</line>
        <line lrx="1336" lry="348" ulx="1216" uly="297">Get Zohm</line>
        <line lrx="1335" lry="407" ulx="1217" uly="351">cheioetgie</line>
        <line lrx="1336" lry="455" ulx="1220" uly="408">ſen viele</line>
        <line lrx="1336" lry="513" ulx="1221" uly="468">mens wan</line>
        <line lrx="1336" lry="577" ulx="1218" uly="521">da gehoͤre</line>
        <line lrx="1336" lry="640" ulx="1218" uly="577">Neditten</line>
        <line lrx="1336" lry="683" ulx="1219" uly="638">bierdte ein</line>
        <line lrx="1336" lry="747" ulx="1218" uly="693">loc. Hehr)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="859" type="textblock" ulx="1199" uly="744">
        <line lrx="1336" lry="809" ulx="1199" uly="744">ſern Wonr</line>
        <line lrx="1333" lry="859" ulx="1199" uly="803">Yuſrer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1267" type="textblock" ulx="1214" uly="861">
        <line lrx="1336" lry="916" ulx="1214" uly="861">Ns Bronne</line>
        <line lrx="1336" lry="985" ulx="1218" uly="915">ſſant</line>
        <line lrx="1336" lry="1030" ulx="1216" uly="980">usdrn klie</line>
        <line lrx="1336" lry="1094" ulx="1217" uly="1030">Wlheren</line>
        <line lrx="1336" lry="1206" ulx="1219" uly="1142">Ungofss</line>
        <line lrx="1336" lry="1267" ulx="1215" uly="1198">Cbenhaben</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="431" type="page" xml:id="s_FoXX17_431">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_431.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="133" lry="1683" type="textblock" ulx="0" uly="159">
        <line lrx="75" lry="199" ulx="0" uly="159">DII.</line>
        <line lrx="131" lry="294" ulx="0" uly="239">Schickſnn</line>
        <line lrx="131" lry="347" ulx="0" uly="297"> Eulebins N</line>
        <line lrx="133" lry="411" ulx="0" uly="354">die Bofhatr</line>
        <line lrx="133" lry="470" ulx="0" uly="414">n Heydenen</line>
        <line lrx="132" lry="532" ulx="0" uly="471">erZetteinn</line>
        <line lrx="127" lry="589" ulx="0" uly="526">Dr ſchſche</line>
        <line lrx="127" lry="640" ulx="4" uly="592">it Ilcori e,</line>
        <line lrx="129" lry="702" ulx="0" uly="644">ſeichet Gorr</line>
        <line lrx="129" lry="769" ulx="0" uly="702">ſnſole</line>
        <line lrx="130" lry="823" ulx="0" uly="764">Puunbft</line>
        <line lrx="122" lry="879" ulx="0" uly="817">ſhen hon</line>
        <line lrx="130" lry="934" ulx="3" uly="871">Aoiaciſon⸗</line>
        <line lrx="133" lry="994" ulx="0" uly="927">Ngin Shon,</line>
        <line lrx="128" lry="1051" ulx="0" uly="986">lmftenſeh</line>
        <line lrx="128" lry="1104" ulx="0" uly="1048">tilucende-</line>
        <line lrx="124" lry="1161" ulx="0" uly="1101">eWercke</line>
        <line lrx="128" lry="1224" ulx="4" uly="1156">Dchſuedet</line>
        <line lrx="123" lry="1286" ulx="0" uly="1220">hererdet</line>
        <line lrx="126" lry="1339" ulx="0" uly="1269">Urelgeuinl</line>
        <line lrx="124" lry="1403" ulx="0" uly="1336">ſn dene,</line>
        <line lrx="128" lry="1450" ulx="8" uly="1395">geber in</line>
        <line lrx="128" lry="1514" ulx="1" uly="1451">blus tinte⸗</line>
        <line lrx="129" lry="1575" ulx="0" uly="1507">eib,</line>
        <line lrx="132" lry="1630" ulx="2" uly="1572">olervnel,,</line>
        <line lrx="105" lry="1683" ulx="0" uly="1623">ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="1761" type="textblock" ulx="0" uly="1675">
        <line lrx="130" lry="1761" ulx="0" uly="1675">epticne,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="218" type="textblock" ulx="385" uly="163">
        <line lrx="1100" lry="218" ulx="385" uly="163">Der A4PPENDIE 345</line>
      </zone>
      <zone lrx="1125" lry="1944" type="textblock" ulx="174" uly="245">
        <line lrx="1101" lry="299" ulx="242" uly="245">Aphaca war der Nahme des Orts / ſa⸗</line>
        <line lrx="1101" lry="356" ulx="174" uly="301">get Zoſimus (Aaxæ Xaρο“) Und Euſebius</line>
        <line lrx="1103" lry="414" ulx="174" uly="355">ſcheinet gleicher Meinung zu ſeyn (ſintemah⸗</line>
        <line lrx="1102" lry="469" ulx="178" uly="413">len viele Staͤdte in Syrien gleiches Nah⸗</line>
        <line lrx="1102" lry="526" ulx="177" uly="470">mens waren / indem eine den Stamm Ju⸗</line>
        <line lrx="1100" lry="582" ulx="175" uly="525">da gehoͤrete / die andre den Geſchlecht Afer,</line>
        <line lrx="1103" lry="641" ulx="177" uly="580">die dritte an die Graͤntzen der Amoriter, die</line>
        <line lrx="1102" lry="694" ulx="178" uly="639">vierdte eine Stadt in Syrien vid. Euſeb. de</line>
        <line lrx="1103" lry="752" ulx="178" uly="693">loc. Hebr.) andre aber ſagen mit weit groͤſ⸗</line>
        <line lrx="1103" lry="808" ulx="179" uly="749">ſern Wahrſcheinligkeit / daß der eigentliche</line>
        <line lrx="1100" lry="864" ulx="179" uly="808">Nahme der Stadt ſey geweſen Nacle (und</line>
        <line lrx="1102" lry="919" ulx="175" uly="864">des Bronnen habe geheiſſen Aphaca.) Dann</line>
        <line lrx="1102" lry="976" ulx="179" uly="920">alſo ſaget Suidas ex Autoritate Chriſtodori</line>
        <line lrx="1102" lry="1037" ulx="180" uly="973">ausdruͤtklich (vid. Xcααα+,ρ. &amp; vid. NanX.,)</line>
        <line lrx="1102" lry="1090" ulx="180" uly="1032">Welcher eine Hiſtorie von Nacle oder Naclis</line>
        <line lrx="1104" lry="1147" ulx="181" uly="1088">(ein Buch / welches / wann es noch vorhan⸗</line>
        <line lrx="1102" lry="1205" ulx="178" uly="1146">den groſſes Licht unſexer Hiſtorie wuͤrde ge⸗</line>
        <line lrx="1102" lry="1258" ulx="179" uly="1199">geben haben) geſchrieben / worinnen er mel⸗</line>
        <line lrx="1105" lry="1319" ulx="179" uly="1257">det / daß ſie ohnweit Heliopolis geſtanden /</line>
        <line lrx="1105" lry="1375" ulx="178" uly="1316">und daß die Ceremonien ſo dabey vorgin⸗</line>
        <line lrx="1105" lry="1430" ulx="181" uly="1371">gen/ AOaxa hieſſen (nicht Aℳnρ., wie in der</line>
        <line lrx="1105" lry="1486" ulx="182" uly="1428">gedrucken Copia ſtehet.) Was durch A ανaα</line>
        <line lrx="1109" lry="1542" ulx="182" uly="1484">verſtanden werde / davon giebt uns der Le-</line>
        <line lrx="1112" lry="1602" ulx="182" uly="1543">zicographus dieſen Unterricht (vid. Etymol.</line>
        <line lrx="1111" lry="1656" ulx="184" uly="1598">Mag, ſub. voc. APana.) Daß es ein Syri⸗</line>
        <line lrx="1115" lry="1714" ulx="187" uly="1651">ſches Wort ſeye (in der Arabiſchen Sprach</line>
        <line lrx="1122" lry="1764" ulx="189" uly="1705">heiſſet es Præputium, oder Vinculum) und</line>
        <line lrx="1121" lry="1821" ulx="188" uly="1766">wan man es Griegiſch geben wolte / ſo bedeu⸗</line>
        <line lrx="1122" lry="1894" ulx="182" uly="1820">lete es ſo viel als Umarmungen/ (Sbhar⸗</line>
        <line lrx="1125" lry="1944" ulx="637" uly="1879"> 5 en</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="432" type="page" xml:id="s_FoXX17_432">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_432.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="976" lry="238" type="textblock" ulx="247" uly="186">
        <line lrx="976" lry="238" ulx="247" uly="186">346 Der APPENDIX</line>
      </zone>
      <zone lrx="1156" lry="775" type="textblock" ulx="238" uly="264">
        <line lrx="1156" lry="323" ulx="238" uly="264">er vy / Aé. νHvwv o ε τα π EXAα Xασαυι</line>
        <line lrx="1151" lry="383" ulx="242" uly="322"> α  αανς αναινα,  cραιαιαα,, ιW</line>
        <line lrx="1155" lry="438" ulx="241" uly="378">Ss&amp;σι 1i A cors« α 75 Adοναν, 1 reνπσαNα,</line>
        <line lrx="1152" lry="496" ulx="241" uly="434"> ri8 νραanâvrτr ισ  Gιοe Daher vermuthlich</line>
        <line lrx="1156" lry="549" ulx="242" uly="487">beym Heſichio A αναι Bun- c, &amp; NxeXo, Aud-</line>
        <line lrx="1153" lry="609" ulx="239" uly="551">gagrov.) Weilen die Venus an dieſen Ort</line>
        <line lrx="1153" lry="662" ulx="241" uly="608">ihren Liebling den Adonis umarmet; Und</line>
        <line lrx="1152" lry="721" ulx="239" uly="664">ſonderzweiffel hat Nacle eine gleiche Be⸗</line>
        <line lrx="425" lry="775" ulx="241" uly="724">deutung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="842" lry="948" type="textblock" ulx="558" uly="896">
        <line lrx="842" lry="948" ulx="558" uly="896">CAP. V.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1116" lry="1121" type="textblock" ulx="279" uly="976">
        <line lrx="1116" lry="1121" ulx="279" uly="976">Eine Nachricht von Vabal-</line>
        <line lrx="767" lry="1116" ulx="652" uly="1084">atho.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1152" lry="1879" type="textblock" ulx="218" uly="1139">
        <line lrx="1152" lry="1196" ulx="378" uly="1140">Achdem wir in der vorhergehenden</line>
        <line lrx="1149" lry="1298" ulx="233" uly="1139">YB Hiſtorie berichtet / daß Vaballathus</line>
        <line lrx="1148" lry="1310" ulx="395" uly="1253">nicht der Sohn Odenathi, wie ins⸗</line>
        <line lrx="1147" lry="1367" ulx="236" uly="1310">gemein die Scribenten glauben; Sondern</line>
        <line lrx="1147" lry="1426" ulx="234" uly="1367">der Enckel dieſes tapfern Printzens gewe⸗</line>
        <line lrx="1143" lry="1481" ulx="233" uly="1426">ſen / wie Monſieur Triſtan, und Pater Har-</line>
        <line lrx="1145" lry="1540" ulx="234" uly="1479">duin bezeuget; So finde mich verbunden zu</line>
        <line lrx="1147" lry="1594" ulx="218" uly="1534">ſeyn die Raiſons meiner Meinung an Tag</line>
        <line lrx="1146" lry="1650" ulx="234" uly="1593">zu legen. Angeſehen die Roͤmiſchen und</line>
        <line lrx="1148" lry="1711" ulx="233" uly="1645">Griegiſchen Scribenten dieſer Zeiten / als</line>
        <line lrx="1146" lry="1773" ulx="230" uly="1702">Der Trebellius Pollio, Zoſimus und andre /</line>
        <line lrx="1145" lry="1827" ulx="231" uly="1762">entweder / wie ich glaube / keine Wiſſen⸗</line>
        <line lrx="1147" lry="1879" ulx="228" uly="1813">ſchafft um ihn gehabt; Oder in ſeiner Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1146" lry="1919" type="textblock" ulx="1029" uly="1877">
        <line lrx="1146" lry="1919" ulx="1029" uly="1877">nealo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="771" type="textblock" ulx="1188" uly="171">
        <line lrx="1336" lry="248" ulx="1188" uly="171">—</line>
        <line lrx="1336" lry="314" ulx="1208" uly="255">erlogie wyi</line>
        <line lrx="1336" lry="380" ulx="1209" uly="316">Autor iſt /</line>
        <line lrx="1336" lry="445" ulx="1191" uly="369">ben ſcee</line>
        <line lrx="1336" lry="501" ulx="1192" uly="444">Daß Ocd</line>
        <line lrx="1336" lry="564" ulx="1209" uly="512">Cenolmmmen,</line>
        <line lrx="1336" lry="626" ulx="1193" uly="564">ut aus de</line>
        <line lrx="1336" lry="679" ulx="1193" uly="615">ſeun alkn</line>
        <line lrx="1336" lry="729" ulx="1211" uly="673">Wirichglan</line>
        <line lrx="1241" lry="771" ulx="1235" uly="744">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1878" type="textblock" ulx="1195" uly="738">
        <line lrx="1336" lry="846" ulx="1195" uly="783">ſaligeroei⸗</line>
        <line lrx="1332" lry="898" ulx="1206" uly="846">00 Neporen</line>
        <line lrx="1331" lry="953" ulx="1210" uly="897">in, o</line>
        <line lrx="1334" lry="1012" ulx="1197" uly="955">iſhtet. De</line>
        <line lrx="1326" lry="1068" ulx="1197" uly="1005">enaniInd</line>
        <line lrx="1336" lry="1128" ulx="1197" uly="1071">lrdnm</line>
        <line lrx="1330" lry="1186" ulx="1198" uly="1120">Eyylnrcuſer</line>
        <line lrx="1336" lry="1245" ulx="1207" uly="1180">ſts Potten</line>
        <line lrx="1335" lry="1302" ulx="1208" uly="1245">et dee D</line>
        <line lrx="1336" lry="1353" ulx="1208" uly="1293">liop</line>
        <line lrx="1328" lry="1474" ulx="1197" uly="1412">wohaus, ol</line>
        <line lrx="1330" lry="1523" ulx="1199" uly="1469">Pppomret r</line>
        <line lrx="1336" lry="1589" ulx="1207" uly="1490">kkrate</line>
        <line lrx="1336" lry="1653" ulx="1199" uly="1579">umt</line>
        <line lrx="1333" lry="1709" ulx="1200" uly="1639">ſen ſehn</line>
        <line lrx="1301" lry="1789" ulx="1200" uly="1697">uhen</line>
        <line lrx="1319" lry="1813" ulx="1199" uly="1765">a ſwill i</line>
        <line lrx="1330" lry="1878" ulx="1213" uly="1765">aun</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="433" type="page" xml:id="s_FoXX17_433">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_433.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="79" lry="239" type="textblock" ulx="0" uly="196">
        <line lrx="79" lry="239" ulx="0" uly="196">VDIL.</line>
      </zone>
      <zone lrx="165" lry="271" type="textblock" ulx="0" uly="262">
        <line lrx="165" lry="271" ulx="0" uly="262">—,— 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="742" type="textblock" ulx="0" uly="278">
        <line lrx="131" lry="332" ulx="0" uly="278">EMal Mmm</line>
        <line lrx="131" lry="398" ulx="0" uly="340">eOnuus, i</line>
        <line lrx="130" lry="445" ulx="0" uly="395">NoN, 1 N N</line>
        <line lrx="129" lry="510" ulx="0" uly="450">hher vermnet</line>
        <line lrx="128" lry="558" ulx="0" uly="512">g,&amp; NAel</line>
        <line lrx="128" lry="619" ulx="0" uly="566">us n deſend</line>
        <line lrx="128" lry="693" ulx="0" uly="626">utpnretil</line>
        <line lrx="126" lry="742" ulx="0" uly="684">eine gleite</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1577" type="textblock" ulx="1" uly="1508">
        <line lrx="126" lry="1577" ulx="1" uly="1508">nichveton</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="1865" type="textblock" ulx="0" uly="1571">
        <line lrx="128" lry="1641" ulx="0" uly="1571">einum)</line>
        <line lrx="131" lry="1707" ulx="13" uly="1619">unni⸗ 4</line>
        <line lrx="130" lry="1753" ulx="1" uly="1688">eer ginn</line>
        <line lrx="129" lry="1808" ulx="0" uly="1731">inns l</line>
        <line lrx="129" lry="1865" ulx="0" uly="1791"> tie N</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="1947" type="textblock" ulx="0" uly="1851">
        <line lrx="131" lry="1947" ulx="0" uly="1851">Nrnſite,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="248" type="textblock" ulx="357" uly="191">
        <line lrx="1082" lry="248" ulx="357" uly="191">Der APPENDIE. 347</line>
      </zone>
      <zone lrx="1111" lry="859" type="textblock" ulx="157" uly="273">
        <line lrx="1086" lry="334" ulx="160" uly="273">nealogie wie Vopiſcus, welcher der einzige</line>
        <line lrx="1084" lry="392" ulx="160" uly="327">Autor iſt / ſo ſeiner gedencket / geirret zu ha⸗</line>
        <line lrx="424" lry="438" ulx="158" uly="380">ben ſcheinen.</line>
        <line lrx="1085" lry="516" ulx="216" uly="455">Daß Odenathus, ehe er den Purpur an⸗</line>
        <line lrx="1085" lry="570" ulx="158" uly="512">genommen / einige Enckel gehabt / ſcheinet</line>
        <line lrx="1084" lry="627" ulx="158" uly="568">mir aus der Palmyreniſchen Inſcription klar</line>
        <line lrx="1082" lry="683" ulx="157" uly="624">zu ſeyn/ allwo Septimius Odenathus (welcher</line>
        <line lrx="1111" lry="741" ulx="160" uly="680">wie ich glaube / mit den Kayſer dieſes Nah⸗⸗</line>
        <line lrx="1077" lry="798" ulx="160" uly="737">mens einerley geweſen) ein Raths Herr</line>
        <line lrx="1082" lry="859" ulx="158" uly="791">ſelbiger Zeiten / fuͤr ſich / fuͤr ſeine Soͤhne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="906" type="textblock" ulx="116" uly="852">
        <line lrx="1081" lry="906" ulx="116" uly="852">und Nepoten oder Enckel (Aur , αo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="1022" type="textblock" ulx="160" uly="904">
        <line lrx="1083" lry="969" ulx="160" uly="904">dors, αo5οας ein Monumentum aufge⸗</line>
        <line lrx="1082" lry="1022" ulx="160" uly="962">richtet. Daß dieſe Nepoten nicht des He-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="1081" type="textblock" ulx="121" uly="1024">
        <line lrx="1079" lry="1081" ulx="121" uly="1024">renniani und Timolai, der Zenobien Soͤh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="1134" type="textblock" ulx="158" uly="1073">
        <line lrx="1079" lry="1134" ulx="158" uly="1073">ne / Abkoͤmmlinge geweſen ſeyn koͤnnen / iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="1194" type="textblock" ulx="120" uly="1129">
        <line lrx="1078" lry="1194" ulx="120" uly="1129">bey mir auſer allen zweiffel: Weilen ſie bey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="1299" type="textblock" ulx="157" uly="1185">
        <line lrx="1079" lry="1248" ulx="157" uly="1185">ihres Vattern Todt noch ſehr Jung waren/</line>
        <line lrx="1080" lry="1299" ulx="159" uly="1241">ſaget der Roͤmiſche Hiſtoricus Trebellius</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="1529" type="textblock" ulx="83" uly="1301">
        <line lrx="1080" lry="1358" ulx="83" uly="1301">Pollio p. 180. Zenobia, quod parvuli eſſent</line>
        <line lrx="1080" lry="1410" ulx="158" uly="1358">filii ejus, qui ſupererant, Herennianus &amp; Ti-</line>
        <line lrx="1082" lry="1475" ulx="102" uly="1413">molaus, ipſa ſuſcepit Imperium, weswegen</line>
        <line lrx="1081" lry="1529" ulx="87" uly="1463">ſupponiret werden muß / daß er ein Sohn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="1868" type="textblock" ulx="159" uly="1523">
        <line lrx="1083" lry="1585" ulx="159" uly="1523">des Herodis oder Herodiani, welchen Ode-</line>
        <line lrx="1084" lry="1644" ulx="163" uly="1581">nathus mit ſeiner erſtern Gemahlin erzeuget /</line>
        <line lrx="1083" lry="1697" ulx="162" uly="1636">geweſen ſeyn muͤſſe; Und um dieſer Urſa⸗</line>
        <line lrx="1084" lry="1758" ulx="164" uly="1690">che wegen / auch durch Huͤlffe der Inſcrip-</line>
        <line lrx="1085" lry="1817" ulx="165" uly="1749">tion, will ich die Genealogie dieſer Familie</line>
        <line lrx="1038" lry="1868" ulx="164" uly="1802">auf folgende Weiſe deduciren:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="1963" type="textblock" ulx="924" uly="1913">
        <line lrx="1087" lry="1963" ulx="924" uly="1913">NASO-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="434" type="page" xml:id="s_FoXX17_434">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_434.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="988" lry="223" type="textblock" ulx="454" uly="163">
        <line lrx="988" lry="223" ulx="454" uly="163">Der APPENDIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="204" type="textblock" ulx="1313" uly="152">
        <line lrx="1336" lry="204" ulx="1313" uly="152">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1945" type="textblock" ulx="257" uly="231">
        <line lrx="1336" lry="312" ulx="531" uly="231">E5E2)2 Ich bin</line>
        <line lrx="1334" lry="371" ulx="533" uly="293">2 F Odenathus</line>
        <line lrx="1336" lry="436" ulx="534" uly="347">E- 212 Kahſer d</line>
        <line lrx="1336" lry="490" ulx="533" uly="404">2 à5„ ſene / wein</line>
        <line lrx="1301" lry="543" ulx="534" uly="456"> SS„ wllher</line>
        <line lrx="1327" lry="599" ulx="533" uly="515">gE g = lan / daß</line>
        <line lrx="1336" lry="640" ulx="533" uly="573">E 21. Sα Mſen / ch</line>
        <line lrx="1321" lry="674" ulx="534" uly="625">E O S HI nens in</line>
        <line lrx="1336" lry="723" ulx="533" uly="636">E 8 S ns iug.</line>
        <line lrx="1336" lry="760" ulx="532" uly="685">¾E — Aber deptn</line>
        <line lrx="1333" lry="833" ulx="533" uly="749">SS — 2 vorwelcer</line>
        <line lrx="1336" lry="856" ulx="534" uly="803">= „ uH G</line>
        <line lrx="1331" lry="880" ulx="530" uly="822">* — Z 00</line>
        <line lrx="1336" lry="917" ulx="638" uly="859">— „»„ 823 ſen er ann</line>
        <line lrx="1328" lry="940" ulx="641" uly="895">= G *</line>
        <line lrx="1336" lry="1013" ulx="637" uly="918">5 „ 2 „ n1 udi⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="1050" ulx="638" uly="975"> — —-= —  ſonm lo</line>
        <line lrx="1336" lry="1114" ulx="639" uly="1026">- 80 2 „ 2 n urs</line>
        <line lrx="1335" lry="1178" ulx="638" uly="1091">5 58  — G Ctenge</line>
        <line lrx="1335" lry="1235" ulx="636" uly="1141">2 EZ 0 Cin gewe</line>
        <line lrx="1336" lry="1289" ulx="638" uly="1201">2S C irhkonn</line>
        <line lrx="1294" lry="1344" ulx="636" uly="1253">z S initt</line>
        <line lrx="1336" lry="1410" ulx="638" uly="1320">SZ oee</line>
        <line lrx="1336" lry="1448" ulx="638" uly="1366">5E hmnene!</line>
        <line lrx="1336" lry="1519" ulx="638" uly="1421">E 5 fhrenzn</line>
        <line lrx="1332" lry="1556" ulx="635" uly="1487">Sõ en neri</line>
        <line lrx="1336" lry="1586" ulx="636" uly="1523">2 2</line>
        <line lrx="1332" lry="1629" ulx="634" uly="1544">SS ſigt vird</line>
        <line lrx="1312" lry="1665" ulx="636" uly="1596">2 nCirkel</line>
        <line lrx="1336" lry="1700" ulx="638" uly="1622">„ Eᷓ eN l d</line>
        <line lrx="1332" lry="1782" ulx="257" uly="1664">ts Sssee en</line>
        <line lrx="1336" lry="1802" ulx="270" uly="1734">eS2 2s22 S e genr</line>
        <line lrx="1336" lry="1851" ulx="296" uly="1761">ò ſieWeie</line>
        <line lrx="1335" lry="1915" ulx="300" uly="1814">S2 2Se e er ni</line>
        <line lrx="1336" lry="1945" ulx="348" uly="1881">3836</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="435" type="page" xml:id="s_FoXX17_435">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_435.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1095" lry="233" type="textblock" ulx="0" uly="166">
        <line lrx="1095" lry="233" ulx="0" uly="166">VDI. Der ArPENDILI 349</line>
      </zone>
      <zone lrx="1107" lry="1888" type="textblock" ulx="171" uly="243">
        <line lrx="1094" lry="319" ulx="227" uly="243">Ich bin bewogen worden zu glauben daß</line>
        <line lrx="1097" lry="365" ulx="172" uly="303">Odenathus in denen Inſcriptionibus mit dem</line>
        <line lrx="1099" lry="428" ulx="175" uly="356">Kayſer dieſes Namens einerley Perſohn</line>
        <line lrx="1097" lry="489" ulx="172" uly="414">ſeye / weilen ſein Præ Nomen Septimius iſt/</line>
        <line lrx="1099" lry="536" ulx="173" uly="469">welcher Nahme nicht præſumiret werden</line>
        <line lrx="1096" lry="598" ulx="175" uly="524">kan / daß er in den Orient gebrauchlich ge⸗</line>
        <line lrx="1097" lry="655" ulx="172" uly="580">weſen / ehe der erſte Kayſer dieſes Nah⸗</line>
        <line lrx="1097" lry="709" ulx="173" uly="640">mens in Perſien eingefallen. Nun ſtarb</line>
        <line lrx="1097" lry="761" ulx="173" uly="693">aber Septimius Severus Anno Chriſti 211.</line>
        <line lrx="1095" lry="823" ulx="173" uly="753">vor welcher Zeit wohl zu glauben / daß Ode.</line>
        <line lrx="1095" lry="881" ulx="171" uly="812">nathus mag gebohren geweſen ſeyn / ange⸗</line>
        <line lrx="1094" lry="931" ulx="172" uly="867">ſehen er anno Chriſti 26⅞.e ermordet wor⸗</line>
        <line lrx="1095" lry="995" ulx="172" uly="924">den / und ich habe ihn ex autoritate Inſcrip-</line>
        <line lrx="1095" lry="1043" ulx="172" uly="980">tionum noch einen Sohn gegeben / worin⸗</line>
        <line lrx="1098" lry="1111" ulx="171" uly="1041">nen von Septimio Airanes, einen Raths⸗</line>
        <line lrx="1094" lry="1156" ulx="173" uly="1091">Herren geſagt wird / daß er des Odenathi</line>
        <line lrx="1096" lry="1216" ulx="174" uly="1147">Sohn geweſen / indem auch das Datum der</line>
        <line lrx="1098" lry="1273" ulx="174" uly="1206">Inſcription nehmlich. A. C. 251. ſolches con-</line>
        <line lrx="1004" lry="1333" ulx="171" uly="1259">firmiret.</line>
        <line lrx="1097" lry="1388" ulx="249" uly="1315">Ich habe derowegen einen Verſuch ge⸗</line>
        <line lrx="1094" lry="1439" ulx="172" uly="1371">than eine richtige Genealogie ſeiner Vor⸗</line>
        <line lrx="1095" lry="1502" ulx="171" uly="1427">fahren zu verfertigen und zwar aus derje⸗</line>
        <line lrx="1095" lry="1554" ulx="172" uly="1485">nigen Inſcription, worinnen von Septimio</line>
        <line lrx="1097" lry="1608" ulx="172" uly="1542">geſagt wird / daß er ein Sohn des Airanes,</line>
        <line lrx="1098" lry="1664" ulx="172" uly="1598">ein Enckel des Vaballathi, und Uhr⸗Enckel</line>
        <line lrx="1099" lry="1729" ulx="173" uly="1655">des Naſori (nach der Araber Gewohnheit/</line>
        <line lrx="1107" lry="1786" ulx="174" uly="1710">welche gemeiniglich ihre deſcendenten auf</line>
        <line lrx="1100" lry="1841" ulx="177" uly="1764">ſolche Weiſe zehleten) geweſen ſey: Dann ich</line>
        <line lrx="1099" lry="1888" ulx="177" uly="1818">kan mir nicht einbilden daß Airanes das bræ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="1939" type="textblock" ulx="936" uly="1899">
        <line lrx="1097" lry="1939" ulx="936" uly="1899">Nomen</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="869" type="textblock" ulx="0" uly="604">
        <line lrx="16" lry="869" ulx="0" uly="604">— ◻☚☛ ☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="971" type="textblock" ulx="41" uly="903">
        <line lrx="62" lry="971" ulx="41" uly="903">I V</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="1006" type="textblock" ulx="0" uly="890">
        <line lrx="15" lry="1006" ulx="0" uly="890">= P—-</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1354" type="textblock" ulx="74" uly="798">
        <line lrx="94" lry="1051" ulx="74" uly="895">1</line>
        <line lrx="125" lry="1354" ulx="80" uly="798">—S ☚d J +—  — —  WT —☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="1060" type="textblock" ulx="24" uly="1053">
        <line lrx="46" lry="1060" ulx="24" uly="1053">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1233" type="textblock" ulx="49" uly="983">
        <line lrx="70" lry="1233" ulx="49" uly="983">S A N</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="1543" type="textblock" ulx="0" uly="1067">
        <line lrx="21" lry="1543" ulx="0" uly="1067">S LINEEHK +☛D V a‿⁄ä/r ☛r ◻⏑ —⏑◻</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="1991" type="textblock" ulx="113" uly="1932">
        <line lrx="128" lry="1958" ulx="114" uly="1932">4</line>
        <line lrx="120" lry="1991" ulx="113" uly="1981">V</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="436" type="page" xml:id="s_FoXX17_436">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_436.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1172" lry="1645" type="textblock" ulx="247" uly="148">
        <line lrx="975" lry="207" ulx="263" uly="148">3529 Der APPENDII.</line>
        <line lrx="1172" lry="285" ulx="256" uly="229">Nomen von Vaballathus ſeye / ſintemahlen</line>
        <line lrx="1169" lry="348" ulx="254" uly="283">ihre Vornahmen entweder Roͤmiſch oder</line>
        <line lrx="1169" lry="398" ulx="257" uly="342">Griegiſch waren / unter welche Sprachen</line>
        <line lrx="1167" lry="456" ulx="258" uly="397">aber Airanes keines weges gerechnet werden</line>
        <line lrx="1168" lry="511" ulx="256" uly="453">kan. Ich bin alſo des Triſtans und Har-</line>
        <line lrx="1166" lry="569" ulx="256" uly="510">duini Meinung bey gefallen / welche ſagen</line>
        <line lrx="1165" lry="626" ulx="254" uly="568">daß Vaballathus des Herodis Sohn ſeye;</line>
        <line lrx="1164" lry="681" ulx="254" uly="625">Weilen nicht alleine Herodes quf denen</line>
        <line lrx="1161" lry="740" ulx="254" uly="681">Muͤntzen mit einen Bart vorgeſtellet wird/</line>
        <line lrx="1163" lry="799" ulx="253" uly="738">welches ſolche Jahre anzeiget / daß er nicht</line>
        <line lrx="1162" lry="852" ulx="253" uly="796">mehr jung geweſen ſeyn muſte / da hingegen</line>
        <line lrx="1160" lry="910" ulx="252" uly="850">Vaballathus ein ſehr jung Geſicht hat; Son⸗</line>
        <line lrx="1162" lry="969" ulx="252" uly="906">dern auch weil die Muͤntzen ſagen daß er</line>
        <line lrx="1160" lry="1022" ulx="253" uly="965">nach der Zenobixæ Gefangenſchafft Kayſer</line>
        <line lrx="1161" lry="1079" ulx="253" uly="1020">geweſen. Und ich kan gar nicht glauben/</line>
        <line lrx="1158" lry="1134" ulx="251" uly="1076">daß ſeine Stieff⸗Mutter das Reich in ſei⸗</line>
        <line lrx="1161" lry="1191" ulx="251" uly="1131">nen Nahmen gefuͤhret / ſondern wolte viel⸗</line>
        <line lrx="1158" lry="1248" ulx="251" uly="1191">mehr ſagen daß ſie ihm auf alle Weiſe und</line>
        <line lrx="1159" lry="1309" ulx="253" uly="1246">Weege verfolget / wie ſie auch ſeinen Vat⸗</line>
        <line lrx="1158" lry="1361" ulx="251" uly="1305">ter gethan hatte / damit ſie ihre eigene Kin⸗</line>
        <line lrx="1158" lry="1418" ulx="249" uly="1357">der auf den Thron erheben moͤchte; Ich muß</line>
        <line lrx="1155" lry="1473" ulx="249" uly="1415">bekennen / daß dieſes ein ſehr ſchwehre und</line>
        <line lrx="1158" lry="1533" ulx="247" uly="1471">dunckle Sache ſeye / und daß man aus Man⸗</line>
        <line lrx="1160" lry="1591" ulx="249" uly="1530">gel der Alten / ſo einen etwa hierinn ein</line>
        <line lrx="1160" lry="1645" ulx="247" uly="1586">Licht haͤtten geben moͤgen / gar leichte irren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1160" lry="1703" type="textblock" ulx="247" uly="1636">
        <line lrx="1160" lry="1703" ulx="247" uly="1636">koͤnne / doch in dergleichen Faͤllen iſt die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1160" lry="1915" type="textblock" ulx="244" uly="1699">
        <line lrx="1111" lry="1759" ulx="245" uly="1699">gluͤcklichſte Conjecture die beſte Critique.</line>
        <line lrx="1159" lry="1808" ulx="285" uly="1758">Aus denen Hiſtoricis (vid. Triſtan Tom. 3.p.</line>
        <line lrx="1160" lry="1915" ulx="244" uly="1798">208. &amp;c.) iſt bekant / daß zwiſchen Herod-</line>
        <line lrx="1136" lry="1910" ulx="1115" uly="1874">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="187" type="textblock" ulx="1300" uly="135">
        <line lrx="1336" lry="187" ulx="1300" uly="135">De</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="210" type="textblock" ulx="1206" uly="202">
        <line lrx="1336" lry="210" ulx="1206" uly="202">—.——</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1447" type="textblock" ulx="1193" uly="222">
        <line lrx="1336" lry="263" ulx="1208" uly="222">Und der Zen</line>
        <line lrx="1336" lry="331" ulx="1209" uly="276">Geſten gro</line>
        <line lrx="1336" lry="385" ulx="1210" uly="332">bietsdonn</line>
        <line lrx="1334" lry="446" ulx="1193" uly="387">tter hhr</line>
        <line lrx="1333" lry="494" ulx="1211" uly="448">61d) Ind d</line>
        <line lrx="1336" lry="557" ulx="1209" uly="500">Nher gekornm</line>
        <line lrx="1336" lry="610" ulx="1195" uly="558">urolt / inde</line>
        <line lrx="1336" lry="677" ulx="1196" uly="614">Uſen Curs</line>
        <line lrx="1336" lry="724" ulx="1209" uly="671">llcht worde</line>
        <line lrx="1329" lry="787" ulx="1208" uly="725">Nochfolger</line>
        <line lrx="1336" lry="838" ulx="1209" uly="784">Cedincken di</line>
        <line lrx="1333" lry="904" ulx="1207" uly="838">ſis Neich</line>
        <line lrx="1336" lry="961" ulx="1209" uly="900">n biet</line>
        <line lrx="1336" lry="1013" ulx="1209" uly="953">Soha Herd</line>
        <line lrx="1336" lry="1069" ulx="1206" uly="1015">worden N</line>
        <line lrx="1332" lry="1121" ulx="1206" uly="1062">Il Vabalath</line>
        <line lrx="1336" lry="1183" ulx="1211" uly="1124">1Witdeen</line>
        <line lrx="1333" lry="1250" ulx="1210" uly="1179">ſſt derzn</line>
        <line lrx="1336" lry="1310" ulx="1202" uly="1242">W</line>
        <line lrx="1336" lry="1356" ulx="1202" uly="1299">Ibell ankin</line>
        <line lrx="1336" lry="1447" ulx="1202" uly="1350">uruſan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="1475" type="textblock" ulx="1211" uly="1412">
        <line lrx="1324" lry="1475" ulx="1211" uly="1412">1 Aurtlani</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1532" type="textblock" ulx="1209" uly="1469">
        <line lrx="1336" lry="1532" ulx="1209" uly="1469">Unens Eint</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="1846" type="textblock" ulx="1213" uly="1751">
        <line lrx="1333" lry="1846" ulx="1213" uly="1751">6 tunn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="437" type="page" xml:id="s_FoXX17_437">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_437.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1087" lry="205" type="textblock" ulx="0" uly="144">
        <line lrx="1087" lry="205" ulx="0" uly="144">D. Der APPENDIX. 3 5 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="1861" type="textblock" ulx="0" uly="229">
        <line lrx="1094" lry="295" ulx="0" uly="229">he/ ſnnmg und der Zenobia noch bey Odenathi Leb⸗</line>
        <line lrx="1092" lry="354" ulx="0" uly="282"> Nümte zeiten groſſe Zwiſtigkeiten entſtanden</line>
        <line lrx="1093" lry="419" ulx="3" uly="341">neſenn (wie es dann gar ſelten geſchicht daß Stieff⸗</line>
        <line lrx="1089" lry="465" ulx="0" uly="394">gerechmine Muͤtter ihren Stieff⸗Kindern guͤnſtig</line>
        <line lrx="1091" lry="522" ulx="0" uly="446">litan m ſind) und daß dieſe Uneinigkeiten bloß</line>
        <line lrx="1089" lry="582" ulx="0" uly="505">en/wee daher gekommen weil ihn ſein Batter wohl</line>
        <line lrx="1090" lry="634" ulx="0" uly="561">ls Srne gewolt / indem er ihn zu ſeinen Reichs⸗Ge⸗</line>
        <line lrx="1089" lry="693" ulx="26" uly="616">vaft noſſen (kurtz hernach als er zum Kayſer ge⸗</line>
        <line lrx="1087" lry="743" ulx="52" uly="674">elen macht worden) und conſequenter zu ſeinen</line>
        <line lrx="1086" lry="795" ulx="3" uly="706">ſna Nachfolger geclariret. Und deſſen noch</line>
        <line lrx="1085" lry="857" ulx="1" uly="754">ſetn gedencken die Muͤntzen des dritten Jahres</line>
        <line lrx="1086" lry="915" ulx="0" uly="815">lſe, “ ſeines Reichs da Odenathus den Purpur</line>
        <line lrx="1085" lry="964" ulx="0" uly="871">hſtt  nur vie rJahr getragen / indem er und ſein</line>
        <line lrx="1081" lry="1029" ulx="0" uly="929">nſing Sohn Herodes mit ihm alsdann ermordet</line>
        <line lrx="1081" lry="1081" ulx="0" uly="984">ſtfe worden. Nach welcher Todt ſonder zweif⸗</line>
        <line lrx="1080" lry="1132" ulx="1" uly="1042">g ittge fel Vaballathus immediate den Kayſerl. Titel</line>
        <line lrx="1075" lry="1192" ulx="5" uly="1096">des Nan und Wuͤrde angenommen / wie er dann auch</line>
        <line lrx="1079" lry="1249" ulx="0" uly="1161">ſdenm recht darzu hatte / und vermuthlich iſt er</line>
        <line lrx="1082" lry="1307" ulx="0" uly="1220">fales 1 von Claudio und Aureliano in ſeinen Gerecht⸗</line>
        <line lrx="1077" lry="1361" ulx="7" uly="1277">nucfne ſamen confirmiret worden (dann ſonſten</line>
        <line lrx="1079" lry="1423" ulx="0" uly="1334">WE wurde ſein Name und Titel auf den Revers</line>
        <line lrx="1079" lry="1479" ulx="4" uly="1392">nogte des Aureliani Muͤntze nicht haben ſtehen</line>
        <line lrx="1078" lry="1522" ulx="5" uly="1437">rſtneer koͤnnen; Sintemahlen weder der Zenobien</line>
        <line lrx="1083" lry="1592" ulx="0" uly="1506">fmnlt, noch ihrer Soͤhne Nahmen jemahls auf</line>
        <line lrx="1079" lry="1641" ulx="0" uly="1559">ing iig denen Roͤmiſchen Kayſerl. Muͤntzen vor⸗</line>
        <line lrx="1076" lry="1706" ulx="0" uly="1610">gr eite kommen / weil ſie mit ihnen in oͤffentlicher</line>
        <line lrx="1076" lry="1762" ulx="0" uly="1669">1 in  Veindſeligkeit gelebet; Welches mich in mei⸗</line>
        <line lrx="1076" lry="1816" ulx="6" uly="1731">beſei ner Meinung ſtercket / daß Vaballathus kein</line>
        <line lrx="1075" lry="1861" ulx="3" uly="1788">Iilul Sohn dieſer groſſen Koͤnigin geweſen.) An⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="1924" type="textblock" ulx="2" uly="1836">
        <line lrx="1071" lry="1896" ulx="100" uly="1836">e eK-</line>
        <line lrx="1076" lry="1924" ulx="2" uly="1837">nſheß Heſe⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="438" type="page" xml:id="s_FoXX17_438">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_438.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1194" lry="239" type="textblock" ulx="247" uly="165">
        <line lrx="1194" lry="239" ulx="247" uly="165">352 Der APPENDIAI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1194" lry="1785" type="textblock" ulx="240" uly="257">
        <line lrx="1194" lry="318" ulx="246" uly="257">geſehen ſein vierdtes Jahr mit den erſten /</line>
        <line lrx="1164" lry="374" ulx="245" uly="312">ſein fuͤnfftes mit den andern Jahr Aurelia-</line>
        <line lrx="1164" lry="426" ulx="244" uly="368">ni coincidiret (welches unſireitig beweiſet /</line>
        <line lrx="1162" lry="485" ulx="245" uly="427">daß er ſo bald ſein Vatter Todt war / zum</line>
        <line lrx="1160" lry="539" ulx="244" uly="482">Auguſto declariret worden) nachdem er aber</line>
        <line lrx="1158" lry="606" ulx="247" uly="539">geſehen / daß die Zenobia die Armee auf ih⸗</line>
        <line lrx="1161" lry="654" ulx="247" uly="593">re Seiten gebracht / und ihre eigene Soͤh⸗</line>
        <line lrx="1160" lry="720" ulx="248" uly="650">ne zu Kayſern ausruffen laſſen / ſo hat er</line>
        <line lrx="1160" lry="771" ulx="245" uly="709">ſeine Zuflucht und Schutz zu den Roͤmern ge⸗</line>
        <line lrx="1160" lry="832" ulx="244" uly="765">nommen / welche / weil ſie wohl wuſten daß</line>
        <line lrx="1160" lry="881" ulx="247" uly="820">er das meiſte Recht zum Kahſerthum hatte</line>
        <line lrx="1161" lry="939" ulx="246" uly="879">(indem ſein Groß Vatter Odenathus zu</line>
        <line lrx="1160" lry="996" ulx="244" uly="934">Rom zum Kayſer declariret worden / deſſen</line>
        <line lrx="1160" lry="1054" ulx="245" uly="994">rechtmaͤßiger Erbe Vaballathus war / da Ze.</line>
        <line lrx="1157" lry="1110" ulx="246" uly="1042">nobia gar keine ſolche Prætenſion vorweiſen</line>
        <line lrx="1157" lry="1169" ulx="247" uly="1098">konte) ſo tractirten ſie ihn mit allen erſinlich⸗</line>
        <line lrx="1160" lry="1224" ulx="244" uly="1161">ſten Reſpect, wie ſolche groſſe Printzen der⸗</line>
        <line lrx="1160" lry="1283" ulx="249" uly="1213">gleichen ungluͤckſeligen Monarchen zu thun</line>
        <line lrx="1160" lry="1341" ulx="249" uly="1270">gewohnt ſind; Und ich zweiffle nicht / daß</line>
        <line lrx="1158" lry="1397" ulx="249" uly="1328">er zur Danckbarkeit gegen ſeine Patronen/</line>
        <line lrx="1160" lry="1449" ulx="248" uly="1387">den Aureliano nicht allein mit ſeiner Ca⸗</line>
        <line lrx="1157" lry="1507" ulx="248" uly="1445">vallerie, ſondern auch mit ſeiner gantzen For.</line>
        <line lrx="1162" lry="1563" ulx="247" uly="1494">ce ſo viel er etwa noch ins Feld ſtellen koͤn⸗</line>
        <line lrx="1068" lry="1623" ulx="245" uly="1564">nen / beygeſtanden.  “”</line>
        <line lrx="1166" lry="1678" ulx="304" uly="1603">In dem ſechſten Jahr ſeines Reichs hat⸗</line>
        <line lrx="1163" lry="1731" ulx="244" uly="1674">te er die Ehre ſeine Competenten conquetitt</line>
        <line lrx="1163" lry="1785" ulx="240" uly="1718">und als Gefangene nach Rom gefuͤhrt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1204" lry="1844" type="textblock" ulx="239" uly="1773">
        <line lrx="1204" lry="1844" ulx="239" uly="1773">zu werden / zu ſehen; Und die Muͤntzen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1163" lry="1942" type="textblock" ulx="240" uly="1830">
        <line lrx="1163" lry="1942" ulx="240" uly="1830">beym Goltzio Thefaur p. 73. belehreninne</line>
        <line lrx="1135" lry="1935" ulx="1114" uly="1899">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1600" type="textblock" ulx="1195" uly="237">
        <line lrx="1336" lry="291" ulx="1214" uly="237">aß er in de</line>
        <line lrx="1327" lry="346" ulx="1213" uly="294">Utuleines</line>
        <line lrx="1336" lry="406" ulx="1216" uly="348">ſcbende J</line>
        <line lrx="1336" lry="448" ulx="1220" uly="418">OTADAAAA</line>
        <line lrx="1336" lry="518" ulx="1216" uly="462">Ile/ da !</line>
        <line lrx="1335" lry="575" ulx="1215" uly="520">alss ſattſa</line>
        <line lrx="1336" lry="630" ulx="1214" uly="573">Wnds⸗G</line>
        <line lrx="1336" lry="685" ulx="1195" uly="631">eſen/Kt</line>
        <line lrx="1336" lry="753" ulx="1196" uly="689">uden de⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="799" ulx="1195" uly="748">praget por</line>
        <line lrx="1336" lry="854" ulx="1196" uly="802">Merlie</line>
        <line lrx="1329" lry="920" ulx="1208" uly="860">ſomnnen/ ſ⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="978" ulx="1220" uly="913">abtfwunge</line>
        <line lrx="1336" lry="1029" ulx="1199" uly="969">liſs weren</line>
        <line lrx="1336" lry="1092" ulx="1199" uly="1024">uleeend</line>
        <line lrx="1336" lry="1142" ulx="1225" uly="1089">Mie B</line>
        <line lrx="1336" lry="1206" ulx="1222" uly="1140">hrhinſce</line>
        <line lrx="1317" lry="1259" ulx="1200" uly="1189">finſoten.</line>
        <line lrx="1336" lry="1309" ulx="1210" uly="1249">gin rres</line>
        <line lrx="1336" lry="1375" ulx="1209" uly="1311">1 Nr To</line>
        <line lrx="1336" lry="1424" ulx="1209" uly="1363">Aurlo,</line>
        <line lrx="1336" lry="1497" ulx="1208" uly="1412">ſee Ante</line>
        <line lrx="1336" lry="1544" ulx="1210" uly="1481">I/ dohn</line>
        <line lrx="1336" lry="1600" ulx="1209" uly="1526">lits o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1658" type="textblock" ulx="1201" uly="1588">
        <line lrx="1336" lry="1658" ulx="1201" uly="1588">mn; Dn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1176" type="textblock" ulx="1211" uly="913">
        <line lrx="1224" lry="1176" ulx="1211" uly="913"> ☛w n =</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1709" type="textblock" ulx="1147" uly="1648">
        <line lrx="1336" lry="1709" ulx="1147" uly="1648">t. Oer diade</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1764" type="textblock" ulx="1203" uly="1701">
        <line lrx="1336" lry="1764" ulx="1203" uly="1701">iueſgen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="439" type="page" xml:id="s_FoXX17_439">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_439.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="79" lry="227" type="textblock" ulx="0" uly="182">
        <line lrx="79" lry="227" ulx="0" uly="182">VDYI</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="1606" type="textblock" ulx="0" uly="326">
        <line lrx="128" lry="384" ulx="0" uly="326">n Jeh ir</line>
        <line lrx="125" lry="441" ulx="0" uly="383">relig bene</line>
        <line lrx="122" lry="498" ulx="0" uly="444">Todt ar</line>
        <line lrx="122" lry="622" ulx="0" uly="556">e Nnen</line>
        <line lrx="123" lry="678" ulx="0" uly="616">rr einne⸗</line>
        <line lrx="120" lry="730" ulx="11" uly="668">loſen / i</line>
        <line lrx="120" lry="782" ulx="1" uly="726">Aden Nnn</line>
        <line lrx="119" lry="845" ulx="0" uly="788">pofl wue</line>
        <line lrx="121" lry="905" ulx="0" uly="840">Sfrtunk</line>
        <line lrx="123" lry="959" ulx="0" uly="904">et Otenufux,</line>
        <line lrx="122" lry="1017" ulx="0" uly="960">etwecden</line>
        <line lrx="122" lry="1069" ulx="0" uly="1019">Chusſpet,N</line>
        <line lrx="115" lry="1131" ulx="0" uly="1078">enlon her</line>
        <line lrx="112" lry="1188" ulx="0" uly="1136">ftalen ene</line>
        <line lrx="118" lry="1249" ulx="0" uly="1185">ſe Priut</line>
        <line lrx="121" lry="1309" ulx="0" uly="1238">Rhnarcte</line>
        <line lrx="114" lry="1368" ulx="0" uly="1305">gkicte ni</line>
        <line lrx="115" lry="1429" ulx="2" uly="1366">ſen lun</line>
        <line lrx="116" lry="1518" ulx="0" uly="1425">utt ſi⸗</line>
        <line lrx="116" lry="1536" ulx="0" uly="1487">ſtergenee,</line>
        <line lrx="114" lry="1606" ulx="3" uly="1491">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1956" type="textblock" ulx="0" uly="1661">
        <line lrx="47" lry="1714" ulx="0" uly="1661">tes</line>
        <line lrx="120" lry="1826" ulx="23" uly="1771">Do</line>
        <line lrx="116" lry="1888" ulx="0" uly="1797">Crilſt</line>
        <line lrx="119" lry="1956" ulx="0" uly="1873"> Nlſttn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1130" lry="1931" type="textblock" ulx="150" uly="163">
        <line lrx="1095" lry="236" ulx="287" uly="163">Der APPENDIL 333</line>
        <line lrx="1100" lry="309" ulx="167" uly="250">daß er in den vierdten Jahr Aureliani den</line>
        <line lrx="1097" lry="368" ulx="166" uly="307">Titul eines Kayſers gefuͤhret / welches das</line>
        <line lrx="1094" lry="428" ulx="166" uly="361">ſiebende Jahr Vaballathi war (ArT. X.</line>
        <line lrx="1092" lry="478" ulx="170" uly="423">OTABAAAAOOGC CGB. L. Z.) und eben das</line>
        <line lrx="1130" lry="537" ulx="168" uly="474">Jahr / da Palmyra gerſioͤhret wurde. Wo⸗</line>
        <line lrx="1090" lry="590" ulx="166" uly="532">raus ſattſam erhellet daß er der Roͤmer</line>
        <line lrx="1087" lry="652" ulx="163" uly="586">Bunds⸗Genoſſen in dieſen Krieg mit ge⸗</line>
        <line lrx="1084" lry="705" ulx="163" uly="641">weſen / ſintemahlen ſein Bildniß und Titul</line>
        <line lrx="1087" lry="765" ulx="163" uly="700">auf den Revers des Autfeliani Muͤntzen ge⸗</line>
        <line lrx="1082" lry="820" ulx="159" uly="753">praͤget worden / auch das eigentliche Jahr</line>
        <line lrx="1081" lry="877" ulx="160" uly="812">da er ſeine Expedition in den Orient vorge⸗</line>
        <line lrx="1079" lry="930" ulx="156" uly="869">nominen / ſo wohl als das Jahr da Zeno-</line>
        <line lrx="1079" lry="986" ulx="158" uly="920">bia bezwungen wurde / dabey ſtehet. Dann</line>
        <line lrx="1077" lry="1041" ulx="156" uly="978">dieſes war ein Privilegium welches nieman⸗</line>
        <line lrx="1076" lry="1102" ulx="156" uly="1036">den zugeſtanden wurde / als ſolchen Prin⸗</line>
        <line lrx="1075" lry="1158" ulx="157" uly="1092">tzen die in Buͤndniß mit ihm ſtunden / und</line>
        <line lrx="1072" lry="1215" ulx="154" uly="1147">der Roͤmiſchen Republique gute Dienſte ge⸗</line>
        <line lrx="1074" lry="1263" ulx="152" uly="1200">than hatten. Alſo ſtehet Rhemetalces Koͤ⸗</line>
        <line lrx="1072" lry="1329" ulx="153" uly="1259">nig in Thracien beym Auguſto und Abga-</line>
        <line lrx="1072" lry="1379" ulx="151" uly="1318">tus der Toparcha von Edeſſa beym Marco</line>
        <line lrx="1071" lry="1442" ulx="151" uly="1371">Autelio, wodurch ſie andeuten wollen / daß</line>
        <line lrx="1073" lry="1493" ulx="150" uly="1423">dieſe Printzen mit ihm in Bundniß geſtan⸗</line>
        <line lrx="1080" lry="1553" ulx="151" uly="1480">den / doch mit einen Unterſchied des Kopf</line>
        <line lrx="1073" lry="1603" ulx="152" uly="1536">Habits / oder Crone anzuzeigen ihre Sub⸗</line>
        <line lrx="1072" lry="1656" ulx="150" uly="1595">jection; Dann wann Vaballathus eine Cro⸗</line>
        <line lrx="1072" lry="1711" ulx="151" uly="1652">ne oder diadema traͤget / ſo traͤget Aurelia-</line>
        <line lrx="1076" lry="1771" ulx="151" uly="1706">nus einen Lorbeer⸗Crantz; Wunn aber Va⸗</line>
        <line lrx="1075" lry="1828" ulx="152" uly="1759">ballathus einen Lorbeer⸗Crantz traͤget/ ſo</line>
        <line lrx="1078" lry="1895" ulx="151" uly="1814">traͤget Aurelianus eine Crone mit Strahlen /</line>
        <line lrx="1080" lry="1931" ulx="995" uly="1894">eine</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="440" type="page" xml:id="s_FoXX17_440">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_440.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1170" lry="385" type="textblock" ulx="262" uly="276">
        <line lrx="773" lry="340" ulx="262" uly="276">es die Heraldici nennen.</line>
        <line lrx="1170" lry="385" ulx="321" uly="324">Wie lange Vaballathus noch nach den ach⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1178" lry="445" type="textblock" ulx="262" uly="382">
        <line lrx="1178" lry="445" ulx="262" uly="382">ten Jahr ſeines Reichs gelebet / oder wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1171" lry="1222" type="textblock" ulx="259" uly="437">
        <line lrx="1168" lry="499" ulx="261" uly="437">und auf was Art und Weiſe er geſtorben /</line>
        <line lrx="1166" lry="554" ulx="264" uly="496">kan ich nicht ſagen; Alleine ich ſolte faſt</line>
        <line lrx="1167" lry="613" ulx="263" uly="551">glauben daß er endlich nach und nach aus</line>
        <line lrx="1171" lry="665" ulx="262" uly="608">des Aureliani Gnade gefallen/ und daß /</line>
        <line lrx="1167" lry="726" ulx="262" uly="663">nachdem er den Keyſerlichen Titul niederle⸗</line>
        <line lrx="1166" lry="782" ulx="263" uly="719">gen muͤſſen / er gezwungen geweſen ſich nur</line>
        <line lrx="1167" lry="832" ulx="264" uly="779">mit den Titul eines Koͤniges oder Vice-Roy</line>
        <line lrx="1167" lry="896" ulx="262" uly="830">begnuͤgen zu laſſen / und dieſes zwar magin</line>
        <line lrx="1168" lry="953" ulx="263" uly="888">denen zwey letzten Jahren dieſes Kayſers</line>
        <line lrx="1168" lry="1008" ulx="263" uly="943">geſchehen ſeyn. Dann zu dieſen Jahr rechne</line>
        <line lrx="1167" lry="1064" ulx="262" uly="1001">ich die jenige Muͤntze / auf welcher er geneüet</line>
        <line lrx="1163" lry="1113" ulx="260" uly="1058">wird VABALLATHUS REX - -VABAL-</line>
        <line lrx="1166" lry="1164" ulx="259" uly="1116">LATHUS REX UCRIM. P. P. .-- UCRI-</line>
        <line lrx="1164" lry="1222" ulx="263" uly="1170">MOR UCRIMP-·UCRIMDR--UCRIML.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1344" type="textblock" ulx="261" uly="1233">
        <line lrx="1170" lry="1280" ulx="261" uly="1233">VABALLATHUS ITER. I MP. R.-- . - .</line>
        <line lrx="1221" lry="1344" ulx="261" uly="1283">(vid. Fulu. Urſin. Hor. ad. Vopiſc. Aurel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1171" lry="1568" type="textblock" ulx="260" uly="1335">
        <line lrx="1164" lry="1402" ulx="260" uly="1335">Mezzob. p. 407. Patin. Jud. f. 29.) Wel⸗</line>
        <line lrx="1168" lry="1460" ulx="264" uly="1394">che alle Lateiniſch und conſequenter nicht in</line>
        <line lrx="1171" lry="1514" ulx="264" uly="1446">Orient, ſondern etwas naͤher bey Rom / doch</line>
        <line lrx="1171" lry="1568" ulx="262" uly="1504">alle unter des Aureliani Regierung geſchla⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1741" type="textblock" ulx="258" uly="1557">
        <line lrx="1227" lry="1643" ulx="262" uly="1557">gen zu ſeyn ſcheinen; Dahero ich muthmaſ⸗</line>
        <line lrx="1218" lry="1686" ulx="260" uly="1619">ſe daß Aurelianus, nach dem er ſich Meiſter</line>
        <line lrx="1244" lry="1741" ulx="258" uly="1673">von Syrien gemacht / Palmyra verheeret / in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1174" lry="1795" type="textblock" ulx="256" uly="1731">
        <line lrx="1174" lry="1795" ulx="256" uly="1731">und denen Anſpruͤchen des Odenathi ſeiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1894" type="textblock" ulx="257" uly="1771">
        <line lrx="1243" lry="1894" ulx="257" uly="1771">Familie qauf daſiges Kayſerthum ein Ee 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1171" lry="1901" type="textblock" ulx="1010" uly="1839">
        <line lrx="1171" lry="1901" ulx="1010" uly="1839">gemacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1191" lry="277" type="textblock" ulx="261" uly="196">
        <line lrx="1191" lry="277" ulx="261" uly="196">eine Coronam radiatam oder Rayoneé wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1232" type="textblock" ulx="1195" uly="253">
        <line lrx="1336" lry="308" ulx="1214" uly="253">Nencht/</line>
        <line lrx="1336" lry="365" ulx="1213" uly="312">Uel eines.</line>
        <line lrx="1336" lry="423" ulx="1212" uly="366">ehatget</line>
        <line lrx="1335" lry="484" ulx="1212" uly="423">Oient atzun</line>
        <line lrx="1336" lry="543" ulx="1215" uly="476">it Muntze</line>
        <line lrx="1336" lry="599" ulx="1195" uly="534">Ereſegin</line>
        <line lrx="1336" lry="646" ulx="1195" uly="596"> andern</line>
        <line lrx="1336" lry="703" ulx="1213" uly="648">ſcht Vice</line>
        <line lrx="1336" lry="764" ulx="1211" uly="707">lt ſlches</line>
        <line lrx="1336" lry="820" ulx="1213" uly="770">telpretitßt/</line>
        <line lrx="1333" lry="880" ulx="1210" uly="813">hetet/</line>
        <line lrx="1334" lry="937" ulx="1210" uly="881">6 Inperator</line>
        <line lrx="1336" lry="990" ulx="1200" uly="937">((elat</line>
        <line lrx="1335" lry="1057" ulx="1212" uly="991">13 Cadito</line>
        <line lrx="1329" lry="1097" ulx="1218" uly="1056">lhetator g</line>
        <line lrx="1335" lry="1172" ulx="1214" uly="1069">enne</line>
        <line lrx="1336" lry="1232" ulx="1200" uly="1151">E ſue</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="441" type="page" xml:id="s_FoXX17_441">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_441.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1096" lry="258" type="textblock" ulx="0" uly="174">
        <line lrx="1096" lry="258" ulx="0" uly="174">SDDoeoer APPEXNDLE 3355</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="1339" type="textblock" ulx="0" uly="261">
        <line lrx="1097" lry="338" ulx="172" uly="261">gemacht / den Vaballathum obligiret den</line>
        <line lrx="1093" lry="392" ulx="2" uly="324">ſcchnagn Titel eines Kayſers abzulegen / und davor</line>
        <line lrx="1091" lry="450" ulx="1" uly="377">Aikt /an die Charge eines Kayſerlichen Vice-Roy in</line>
        <line lrx="1092" lry="509" ulx="0" uly="436">eſetrgfn Orient anzunehmen; Und daß dieſes in de⸗</line>
        <line lrx="1091" lry="563" ulx="0" uly="489">ie in e nen Muͤntzen angedeutet werde / allwo von</line>
        <line lrx="1082" lry="625" ulx="0" uly="541">dch und ihm geſagt wird / daß er ſey UCIMMOR (ma-</line>
        <line lrx="1085" lry="685" ulx="0" uly="605">lin,um le in andern UCRIMOR Oder UCRIMP)</line>
        <line lrx="1086" lry="732" ulx="0" uly="655">Iniin kicht Vice Cælaris Rector Imperii Orientalis</line>
        <line lrx="1085" lry="798" ulx="0" uly="711">geneſne wie ſolches Pater Harduin ſehr ingenieus in⸗</line>
        <line lrx="1084" lry="868" ulx="0" uly="775">Sederi artketttet⸗ weilen zu Aureliani Zeiten und</line>
        <line lrx="1082" lry="924" ulx="0" uly="832">ſewerm unge zuvot / der Litul Calar geringer war</line>
        <line lrx="1082" lry="979" ulx="0" uly="890">ſitee e eue „ ai und war lius Verus der er⸗</line>
        <line lrx="1077" lry="1038" ulx="0" uly="936">eſenhn ſte ſo Salr genennet wurde (vid. Spartian.</line>
        <line lrx="1076" lry="1089" ulx="0" uly="1001">neceee ke 5: Cabitolin. .24.) niemahls aber iſter</line>
        <line lrx="1077" lry="1155" ulx="0" uly="1058">. ſeren eeſen / indem der Lital zu die⸗</line>
        <line lrx="1078" lry="1205" ulx="0" uly="1110">1. ErUndinnachfolgenden Zeiten allemahl den</line>
        <line lrx="1073" lry="1266" ulx="1" uly="1163">r.n denringen des Roͤmiſchen Reichs / oder</line>
        <line lrx="1077" lry="1316" ulx="9" uly="1220">nl, ſo daß er⸗ ſchen Koͤnig beygeleget worden /</line>
        <line lrx="1073" lry="1339" ulx="0" uly="1276">een ſo daß er Vice Impefatoris, tpie Nemelius</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="1932" type="textblock" ulx="0" uly="1311">
        <line lrx="1047" lry="1382" ulx="0" uly="1311">ie heym Grutero CIXVIII. 4. genennet wird</line>
        <line lrx="1074" lry="1411" ulx="74" uly="1350">)1 n Sratero CIXVIII, 4. genennet wird/</line>
        <line lrx="1071" lry="1471" ulx="0" uly="1373">tu ſolte geweſen ſeyn) ſondern Vir Clatiſſimus</line>
        <line lrx="1071" lry="1537" ulx="67" uly="1440">Nen cor Imperii Orientalis? Dann alſo wur⸗</line>
        <line lrx="1070" lry="1648" ulx="0" uly="1559">bi Eotbote Juris und in denen alten Inſeriptio-</line>
        <line lrx="1067" lry="1704" ulx="0" uly="1617">n n 4 dus genennet. Fabius Maximus V. C. Rect.</line>
        <line lrx="1065" lry="1820" ulx="0" uly="1718">e⸗ mu Vaballathus mehr dann einmahl ver⸗</line>
        <line lrx="1095" lry="1875" ulx="0" uly="1766">unh jueltet haben / weilen von ihm geſagt wird</line>
        <line lrx="1092" lry="1932" ulx="0" uly="1834">fun n ER. IML. R. i. e. Iterum Imperii Rector,</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1622" type="textblock" ulx="103" uly="1488">
        <line lrx="113" lry="1622" ulx="103" uly="1488">r</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1683" type="textblock" ulx="97" uly="1592">
        <line lrx="112" lry="1683" ulx="97" uly="1592">=</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="442" type="page" xml:id="s_FoXX17_442">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_442.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="955" lry="212" type="textblock" ulx="241" uly="157">
        <line lrx="955" lry="212" ulx="241" uly="157">356 Der APPENDII</line>
      </zone>
      <zone lrx="1178" lry="1647" type="textblock" ulx="240" uly="234">
        <line lrx="1159" lry="294" ulx="240" uly="234">daß er wiederum des Kayſers Vice-⸗Regent</line>
        <line lrx="1159" lry="347" ulx="243" uly="291">in Orient geweſen. Dann ſolche Vice-Re⸗</line>
        <line lrx="1158" lry="406" ulx="245" uly="348">genten waren die Land⸗Voͤgte oder Topar.</line>
        <line lrx="1159" lry="460" ulx="246" uly="403">chæ dieſes Landes / (der Nahme zeigt es an</line>
        <line lrx="1159" lry="515" ulx="247" uly="459">Toparcha i. e. Vicemgerens) welches nachge⸗</line>
        <line lrx="1159" lry="573" ulx="247" uly="515">hents mit lauter ſolchen kleinen Koͤnigen an⸗</line>
        <line lrx="1159" lry="631" ulx="252" uly="570">gefuͤllet worden: Solche auch waren der</line>
        <line lrx="1160" lry="685" ulx="252" uly="625">Araber Philarchi welche ihre Wuͤrde ſo lan⸗</line>
        <line lrx="1161" lry="742" ulx="254" uly="685">ge behielten / als es denen Roͤmern oder</line>
        <line lrx="1163" lry="800" ulx="254" uly="740">Perſern / denen ſie unterthaͤnig waren / ge⸗</line>
        <line lrx="1163" lry="855" ulx="254" uly="799">ſiele. (Alſo wurde Agrippa nach ſeines</line>
        <line lrx="1161" lry="913" ulx="256" uly="857">Vattern Todt Printz von Chalcis, da er</line>
        <line lrx="1164" lry="970" ulx="257" uly="910">aber kaum vier Jahr dieſes Gouvernement</line>
        <line lrx="1164" lry="1026" ulx="258" uly="964">gefuͤhret hatte / ſo wurde er von Claudio ab⸗</line>
        <line lrx="1163" lry="1085" ulx="259" uly="1027">geſetzet / und zu einen Tetrarcha von lturca,</line>
        <line lrx="1166" lry="1139" ulx="259" uly="1076">Batanæa, Trachonitis und Abilene, welchen</line>
        <line lrx="1167" lry="1192" ulx="260" uly="1134">eben dieſer Kayſer nachgehends noch ein</line>
        <line lrx="1168" lry="1249" ulx="258" uly="1188">Stuͤck von Galilaͤa hinzu that / gemacht.</line>
        <line lrx="1170" lry="1308" ulx="259" uly="1241">Vid. Joſeph. Antiquit. lib. 20. c. 3. 5.). Ob</line>
        <line lrx="1169" lry="1365" ulx="259" uly="1301">nun ſchon zwar ihr Territorium ſehr klein</line>
        <line lrx="1171" lry="1418" ulx="260" uly="1360">war / ſo hatten ſie dennoch gemeiniglich eine</line>
        <line lrx="1172" lry="1480" ulx="258" uly="1417">ſehr groſſe Ambition, und affectirten ein unge⸗</line>
        <line lrx="1174" lry="1534" ulx="257" uly="1471">mein praͤchtigen Titul, worvon eine Muͤntze</line>
        <line lrx="1178" lry="1588" ulx="255" uly="1526">des Antiochi quarti beym Harduino in ſeinen</line>
        <line lrx="1175" lry="1647" ulx="256" uly="1584">Num p. 587. Zeuge ſeyn kan / welches einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1709" type="textblock" ulx="258" uly="1639">
        <line lrx="1229" lry="1709" ulx="258" uly="1639">von denen kleinen Printzen zu Sebaſte, ſo in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1180" lry="1908" type="textblock" ulx="251" uly="1695">
        <line lrx="1178" lry="1755" ulx="256" uly="1695">den Winckel Ciliciens lieget und von Veſpa-</line>
        <line lrx="1177" lry="1816" ulx="257" uly="1752">ſiano zu einen Koͤnigreich gemachet worden /</line>
        <line lrx="1090" lry="1870" ulx="251" uly="1812">war/ ſaget Joſephus Antiquit. lib. 18.</line>
        <line lrx="1180" lry="1908" ulx="1091" uly="1869">wel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1550" type="textblock" ulx="1194" uly="170">
        <line lrx="1336" lry="238" ulx="1215" uly="170">—</line>
        <line lrx="1323" lry="302" ulx="1215" uly="246">llher ſch</line>
        <line lrx="1333" lry="366" ulx="1215" uly="303">un groſe</line>
        <line lrx="1336" lry="410" ulx="1216" uly="362">Nodee Mun</line>
        <line lrx="1336" lry="468" ulx="1194" uly="422">ebenet/ de</line>
        <line lrx="1334" lry="524" ulx="1217" uly="476">ſo kuebias</line>
        <line lrx="1333" lry="580" ulx="1214" uly="533">An berers d</line>
        <line lrx="1336" lry="647" ulx="1196" uly="586">Esſheinete</line>
        <line lrx="1336" lry="691" ulx="1218" uly="648">VAballathos</line>
        <line lrx="1335" lry="756" ulx="1198" uly="701">Undſich we</line>
        <line lrx="1336" lry="810" ulx="1220" uly="759">latbus Kone</line>
        <line lrx="1336" lry="872" ulx="1201" uly="816">nbet (wi</line>
        <line lrx="1335" lry="921" ulx="1200" uly="873">ln der Zen</line>
        <line lrx="1336" lry="985" ulx="1201" uly="927">unCruhel</line>
        <line lrx="1336" lry="1045" ulx="1200" uly="981">Nr bayt</line>
        <line lrx="1335" lry="1106" ulx="1218" uly="1040">Iatchacn 9</line>
        <line lrx="1336" lry="1153" ulx="1201" uly="1090">heiſtt: G</line>
        <line lrx="1336" lry="1209" ulx="1202" uly="1156">ſemne h</line>
        <line lrx="1336" lry="1330" ulx="1204" uly="1265">Orheg</line>
        <line lrx="1336" lry="1381" ulx="1221" uly="1317">Diefm⸗</line>
        <line lrx="1324" lry="1442" ulx="1220" uly="1377">ſict dee⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="1510" ulx="1220" uly="1431">Vugelet</line>
        <line lrx="1317" lry="1550" ulx="1221" uly="1496">lellet / da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1735" type="textblock" ulx="1219" uly="1545">
        <line lrx="1306" lry="1602" ulx="1219" uly="1545">Onthelie</line>
        <line lrx="1333" lry="1666" ulx="1221" uly="1577">Ent in</line>
        <line lrx="1336" lry="1735" ulx="1222" uly="1661">c Jertß</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="443" type="page" xml:id="s_FoXX17_443">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_443.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="65" lry="206" type="textblock" ulx="0" uly="166">
        <line lrx="65" lry="206" ulx="0" uly="166">511.</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1799" type="textblock" ulx="0" uly="247">
        <line lrx="126" lry="303" ulx="0" uly="247">rs Vie g</line>
        <line lrx="126" lry="358" ulx="2" uly="304">ſſolche Very</line>
        <line lrx="124" lry="418" ulx="0" uly="362">gte oder</line>
        <line lrx="124" lry="476" ulx="0" uly="419">ohtnezegte</line>
        <line lrx="122" lry="541" ulx="8" uly="475">welesne</line>
        <line lrx="121" lry="588" ulx="0" uly="535">nen Konie</line>
        <line lrx="122" lry="648" ulx="1" uly="593">glcch wara!</line>
        <line lrx="118" lry="700" ulx="0" uly="645">eWirdeſe</line>
        <line lrx="121" lry="758" ulx="0" uly="707">1 Noinetre</line>
        <line lrx="119" lry="823" ulx="0" uly="767">ig wornn</line>
        <line lrx="123" lry="880" ulx="0" uly="821"> Nch</line>
        <line lrx="118" lry="926" ulx="8" uly="878">(halcss, N</line>
        <line lrx="121" lry="989" ulx="0" uly="944">5Gonetnen</line>
        <line lrx="119" lry="1048" ulx="0" uly="993">rbon Crudn</line>
        <line lrx="117" lry="1100" ulx="0" uly="1050">archabogk</line>
        <line lrx="117" lry="1157" ulx="0" uly="1106">biſene, fv</line>
        <line lrx="111" lry="1220" ulx="1" uly="1159">ends Mo</line>
        <line lrx="122" lry="1285" ulx="0" uly="1220">fot/ enn</line>
        <line lrx="119" lry="1335" ulx="0" uly="1276">„ 03)</line>
        <line lrx="119" lry="1397" ulx="1" uly="1329">giun ſchtt</line>
        <line lrx="120" lry="1464" ulx="0" uly="1384">Penenge</line>
        <line lrx="123" lry="1572" ulx="0" uly="1507">von tiene⸗</line>
        <line lrx="125" lry="1627" ulx="0" uly="1557">unanil</line>
        <line lrx="124" lry="1682" ulx="29" uly="1609">nhil</line>
        <line lrx="120" lry="1752" ulx="0" uly="1672">Z Cele,ſ</line>
        <line lrx="123" lry="1799" ulx="0" uly="1728">irdvorſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1860" type="textblock" ulx="0" uly="1780">
        <line lrx="126" lry="1860" ulx="0" uly="1780">gnuenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1931" type="textblock" ulx="1" uly="1844">
        <line lrx="125" lry="1931" ulx="1" uly="1844">igni. bin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1107" lry="248" type="textblock" ulx="384" uly="187">
        <line lrx="1107" lry="248" ulx="384" uly="187">Der A4PPENDII 357</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="1952" type="textblock" ulx="171" uly="261">
        <line lrx="1102" lry="318" ulx="178" uly="261">welcher ſich ſelbſt Bz“. ενσ BaM„α  αιαα</line>
        <line lrx="1100" lry="382" ulx="178" uly="318">einen groſſen Koͤnig nennete; Und eine</line>
        <line lrx="1097" lry="434" ulx="178" uly="376">andre Muͤntze Abgari (eines Koͤnigs der</line>
        <line lrx="1100" lry="488" ulx="177" uly="433">Edeſſener/ deſſen Epiſtel an / und von Chri⸗</line>
        <line lrx="1102" lry="545" ulx="177" uly="489">ſto Euſebius lib. 1. c. ult. gedencket) und auf</line>
        <line lrx="1094" lry="601" ulx="173" uly="545">den Revers des Severi, mit gleichen Titel.</line>
        <line lrx="1095" lry="660" ulx="177" uly="599">Es ſcheinet auch wahrſcheinlich zu ſeyn / daß</line>
        <line lrx="1095" lry="716" ulx="177" uly="658">Vaballathus eine gleiche Thorheit begangen</line>
        <line lrx="1094" lry="765" ulx="173" uly="712">und ſich Vaballathus Rex Ucrim. P. P. Vabal-</line>
        <line lrx="1094" lry="826" ulx="175" uly="767">lathus Koͤnig und Vatter ſeines Landes ge⸗</line>
        <line lrx="1093" lry="884" ulx="175" uly="822">nennet (wie in einer Lateiniſchen Muͤntze</line>
        <line lrx="1094" lry="938" ulx="173" uly="883">von der Zenobia welche Theodorethus, ſo</line>
        <line lrx="1093" lry="994" ulx="171" uly="937">von Cyrrheſtica einer Province nicht weit von</line>
        <line lrx="1090" lry="1048" ulx="171" uly="992">der Palmyreniſchen gelegen war/ einen To-</line>
        <line lrx="1092" lry="1111" ulx="172" uly="1050">parcham oder Land⸗Vogte von Palmyra</line>
        <line lrx="1090" lry="1163" ulx="173" uly="1101">heiſſet; Sie wird eine Koͤnigin oder Gou-</line>
        <line lrx="1093" lry="1221" ulx="176" uly="1165">vernante vom gantzen Orient genennet; Ze-</line>
        <line lrx="1091" lry="1269" ulx="173" uly="1219">nobia Auguſt. totius Orientis R. i. e. Rectrix</line>
        <line lrx="1092" lry="1337" ulx="174" uly="1273">oder Regina, wie ſie ſich ſelbſten in ihren</line>
        <line lrx="1093" lry="1391" ulx="174" uly="1327">Brieff an Aurelianum tituliret;) Woferne</line>
        <line lrx="1093" lry="1448" ulx="171" uly="1382">nicht dieſe laſcriprion uns einen andern</line>
        <line lrx="1093" lry="1500" ulx="175" uly="1439">Wechſel ſeines Gluͤcks und Wohnſtaͤdte an⸗</line>
        <line lrx="1095" lry="1558" ulx="174" uly="1496">deutet / daß er nehmlich zum Printzen uͤber</line>
        <line lrx="1096" lry="1612" ulx="172" uly="1554">Cyrrheſtica gemachet worden / deſſen Haupt⸗</line>
        <line lrx="1095" lry="1671" ulx="175" uly="1607">Stadt Urima war (auf denen Muͤntzen /</line>
        <line lrx="1093" lry="1722" ulx="173" uly="1662">durch Irrthum Ucrima, und Verima) ſo an</line>
        <line lrx="1099" lry="1779" ulx="177" uly="1719">den Euphrates zwiſchen Samoſata und Edeſſa,</line>
        <line lrx="1099" lry="1839" ulx="175" uly="1777">ander Mittel⸗Straſſe gelegen/ und ein Bi⸗</line>
        <line lrx="629" lry="1894" ulx="184" uly="1826">ſchoͤfflicher Sitz war.</line>
        <line lrx="1103" lry="1952" ulx="616" uly="1887">3 3 Wie⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="444" type="page" xml:id="s_FoXX17_444">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_444.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1167" lry="1483" type="textblock" ulx="209" uly="163">
        <line lrx="965" lry="220" ulx="239" uly="163">358 Der 4PPENDIX</line>
        <line lrx="1162" lry="301" ulx="312" uly="244">Wider dieſe Meinung daß Vaballathus</line>
        <line lrx="1164" lry="359" ulx="245" uly="298">des Odenathi Enckel geweſen / ſuchet der ge⸗</line>
        <line lrx="1163" lry="410" ulx="246" uly="356">lahrte Spanheim in diſſert. 7. de Uſu &amp; Præ-</line>
        <line lrx="1162" lry="471" ulx="246" uly="408">ſtant. Numiſ. pag. 597. &amp;c, alle ſeine Kraͤff⸗</line>
        <line lrx="1164" lry="525" ulx="209" uly="469">te anzuwenden / und beſchuldiget Monſieur</line>
        <line lrx="1162" lry="584" ulx="248" uly="524">Triſtan daß er ſeinen Verſtand und Conje⸗</line>
        <line lrx="1165" lry="639" ulx="248" uly="580">Curen gar zu vieles indujgirte / da doch Vo⸗</line>
        <line lrx="1163" lry="696" ulx="248" uly="639">piſcus expreſſe ſagte/ daß Vaballathus der</line>
        <line lrx="1165" lry="753" ulx="250" uly="693">Zenobien Sohn geweſen / (lſaaci Caſauboni</line>
        <line lrx="1163" lry="809" ulx="249" uly="749">Meinung hierpon / daß es nur ein erdichte⸗</line>
        <line lrx="1163" lry="866" ulx="249" uly="807">ter Nahme ſey/ ſo aus Irrthum der</line>
        <line lrx="1161" lry="926" ulx="251" uly="861">Griechen herkommen / welche die Syriſche</line>
        <line lrx="1164" lry="976" ulx="253" uly="918">Sprache nicht verſtanden / brauchet keiner</line>
        <line lrx="1162" lry="1036" ulx="252" uly="974">weitern KRefutation;) Fuͤr welche Opinion</line>
        <line lrx="1162" lry="1095" ulx="252" uly="1033">quch Salmaſius in ſeinen Notis ad Vopiſcum</line>
        <line lrx="1163" lry="1150" ulx="252" uly="1088">p. 380. mit allen Ernſt ſtreitet / damit er</line>
        <line lrx="1167" lry="1200" ulx="252" uly="1142">des Vopiſci Credit erhalten moͤge. Es iſt</line>
        <line lrx="1167" lry="1265" ulx="225" uly="1196">aber eine ausgemachte Sache / daß ſich Vo⸗</line>
        <line lrx="1167" lry="1320" ulx="253" uly="1254">piſcus in dieſem Stuͤck betrogen habe / waner</line>
        <line lrx="1167" lry="1374" ulx="253" uly="1314">ſaget / „daß die Zenobia nicht in Herenniani</line>
        <line lrx="1167" lry="1425" ulx="254" uly="1367">„und Timolai ſondern in ihres Gohns Va-</line>
        <line lrx="1167" lry="1483" ulx="253" uly="1422">„ballathi Nahmen die Regierung gefuͤhret</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="1540" type="textblock" ulx="256" uly="1486">
        <line lrx="1212" lry="1540" ulx="256" uly="1486">„Balbati filii nomine Zenobiam, non Timo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1177" lry="1927" type="textblock" ulx="252" uly="1538">
        <line lrx="1170" lry="1597" ulx="254" uly="1538">„lai &amp; Herenniani imperium tenuiſſe, quod</line>
        <line lrx="1171" lry="1651" ulx="254" uly="1593">„tenuit, welches ſchnur ſtracks wider die Af.</line>
        <line lrx="1173" lry="1706" ulx="252" uly="1646">ſertion des Trehellii Pollionis iſt / welcher</line>
        <line lrx="1173" lry="1770" ulx="252" uly="1706">das Gegentheil behauptet (in vit. Zenobiæ</line>
        <line lrx="1174" lry="1820" ulx="253" uly="1767">P. 198: nomine filiorum Herenniani &amp; Timo-</line>
        <line lrx="1177" lry="1927" ulx="256" uly="1813">lai, imperavit) und Vopiſcus an einen ander</line>
        <line lrx="1159" lry="1926" ulx="1105" uly="1883">Or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="219" type="textblock" ulx="1315" uly="168">
        <line lrx="1336" lry="219" ulx="1315" uly="168">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="248" type="textblock" ulx="1219" uly="234">
        <line lrx="1336" lry="248" ulx="1219" uly="234">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1378" type="textblock" ulx="1181" uly="254">
        <line lrx="1336" lry="304" ulx="1220" uly="254">At..216</line>
        <line lrx="1336" lry="363" ulx="1200" uly="309">t ſagtt /</line>
        <line lrx="1336" lry="422" ulx="1201" uly="365">Miich de</line>
        <line lrx="1334" lry="481" ulx="1202" uly="421">Gohre he</line>
        <line lrx="1336" lry="537" ulx="1224" uly="480">uuvert</line>
        <line lrx="1330" lry="591" ulx="1202" uly="533">ſnd / mnu</line>
        <line lrx="1336" lry="652" ulx="1203" uly="588">ulhen de⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="708" ulx="1204" uly="650">1es Neich</line>
        <line lrx="1336" lry="769" ulx="1205" uly="706">(war eine</line>
        <line lrx="1332" lry="814" ulx="1223" uly="768">einffinnnen</line>
        <line lrx="1329" lry="874" ulx="1207" uly="819">tun gf die</line>
        <line lrx="1336" lry="924" ulx="1207" uly="873">Vort Here</line>
        <line lrx="1336" lry="990" ulx="1208" uly="932">ts hei</line>
        <line lrx="1336" lry="1038" ulx="1208" uly="985">Or vern</line>
        <line lrx="1336" lry="1104" ulx="1208" uly="1049">orern hicht</line>
        <line lrx="1335" lry="1165" ulx="1222" uly="1097">kemet hy</line>
        <line lrx="1336" lry="1216" ulx="1181" uly="1156">rſecus</line>
        <line lrx="1336" lry="1280" ulx="1224" uly="1222">nen)un</line>
        <line lrx="1330" lry="1330" ulx="1209" uly="1279">(Rfos,in</line>
        <line lrx="1317" lry="1378" ulx="1227" uly="1323">Ained⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="445" type="page" xml:id="s_FoXX17_445">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_445.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="66" lry="204" type="textblock" ulx="3" uly="159">
        <line lrx="66" lry="204" ulx="3" uly="159">571</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="1514" type="textblock" ulx="0" uly="243">
        <line lrx="130" lry="298" ulx="2" uly="243">daß Vebnlut</line>
        <line lrx="128" lry="356" ulx="0" uly="298">/ſicheture</line>
        <line lrx="127" lry="415" ulx="0" uly="359">, de Uſn C</line>
        <line lrx="128" lry="472" ulx="3" uly="414">alleſeineg</line>
        <line lrx="124" lry="528" ulx="0" uly="474">ldiget Mont</line>
        <line lrx="121" lry="587" ulx="0" uly="533">End unde</line>
        <line lrx="118" lry="640" ulx="2" uly="588">te/ de don</line>
        <line lrx="106" lry="696" ulx="6" uly="647">Vaballathr!</line>
        <line lrx="119" lry="762" ulx="0" uly="705">laai CAr</line>
        <line lrx="119" lry="816" ulx="0" uly="759">r ererd</line>
        <line lrx="104" lry="879" ulx="0" uly="815">Irfum</line>
        <line lrx="121" lry="935" ulx="0" uly="871">Gidie Cer,</line>
        <line lrx="120" lry="993" ulx="12" uly="925">nanheten</line>
        <line lrx="116" lry="1048" ulx="5" uly="990">pelhe⸗</line>
        <line lrx="100" lry="1097" ulx="0" uly="1049">s aa Voß’</line>
        <line lrx="115" lry="1157" ulx="0" uly="1104">ſe / dor</line>
        <line lrx="118" lry="1217" ulx="0" uly="1152">ige G</line>
        <line lrx="115" lry="1271" ulx="0" uly="1208">/ſdocſch,</line>
        <line lrx="115" lry="1332" ulx="0" uly="1271">Uhabegwe⸗</line>
        <line lrx="114" lry="1395" ulx="0" uly="1337">gtingteten</line>
        <line lrx="114" lry="1452" ulx="0" uly="1382">1s Shhe</line>
        <line lrx="116" lry="1514" ulx="0" uly="1448">aung n</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1536" type="textblock" ulx="91" uly="1509">
        <line lrx="114" lry="1527" ulx="92" uly="1509">W</line>
        <line lrx="94" lry="1536" ulx="91" uly="1527">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="230" type="textblock" ulx="364" uly="175">
        <line lrx="1094" lry="230" ulx="364" uly="175">Der APPENDII. 359</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="1548" type="textblock" ulx="159" uly="253">
        <line lrx="1094" lry="309" ulx="167" uly="253">Ort,. p. 216. widerſpricht ſich ſelbſt / wann</line>
        <line lrx="1088" lry="366" ulx="167" uly="311">er ſaget / daß die Zenobia das Orientaliſche</line>
        <line lrx="1088" lry="428" ulx="166" uly="367">Reich (Nomine Filiorum) im Nahmen ihrer</line>
        <line lrx="1089" lry="482" ulx="166" uly="421">Soͤhne gefuͤhret. Und daß die Muͤntzen</line>
        <line lrx="1086" lry="536" ulx="165" uly="478">ein unverwerffliches Zeugnis der Wahrheit</line>
        <line lrx="1085" lry="592" ulx="163" uly="532">ſind / muß Spanheim ſelbſt geſtehen / auch</line>
        <line lrx="1084" lry="651" ulx="163" uly="591">welchen des andern und dritten Jahrs ih⸗</line>
        <line lrx="1084" lry="703" ulx="163" uly="647">res Reichs gedacht wird; Derohalben</line>
        <line lrx="1082" lry="762" ulx="163" uly="703">(wann ein eintziges MSCtum hiermit uͤber⸗</line>
        <line lrx="1080" lry="817" ulx="164" uly="761">einſtimmen wuͤrde) ſo ſolte ich faſt mit Tri-</line>
        <line lrx="1078" lry="875" ulx="161" uly="815">ſtan auf die Gedancken gerathen / daß das</line>
        <line lrx="1079" lry="930" ulx="161" uly="872">Wort (Herodis) auſſen gelaſſen worden / und</line>
        <line lrx="1078" lry="989" ulx="161" uly="928">daß es heiſſen ſolte Vaballathi Herodis Filii?</line>
        <line lrx="1076" lry="1042" ulx="161" uly="984">Oder vermuthlich mag Vopiſcus ſeinen Au-</line>
        <line lrx="1074" lry="1096" ulx="160" uly="1040">torem nicht recht verſtanden / (dann er be⸗</line>
        <line lrx="1073" lry="1157" ulx="160" uly="1097">kennet ſelbſt p. 209. daß er ſeine gantze Hi⸗</line>
        <line lrx="1071" lry="1213" ulx="159" uly="1154">ſtorie aus denen Griegiſchen Scribenten ge⸗</line>
        <line lrx="1072" lry="1276" ulx="159" uly="1208">nommen) und aus uͤbereilung geleſen haben</line>
        <line lrx="1073" lry="1328" ulx="160" uly="1265">is fuͤr ioν*, Und alſo Filii fuͤr Nepotis geſetzet.</line>
        <line lrx="1073" lry="1380" ulx="161" uly="1321">Alleine daß des Vaballathi Kopf auf der an⸗</line>
        <line lrx="1074" lry="1438" ulx="160" uly="1377">dern Seite des Aureliani Muͤntzen ſtehet / iſt</line>
        <line lrx="1074" lry="1494" ulx="160" uly="1435">mir ein unſtreitiger Beweiß⸗Grund / daß</line>
        <line lrx="1075" lry="1548" ulx="162" uly="1492">er der Zenobiæx Sohn nicht geweſen; dann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="1661" type="textblock" ulx="58" uly="1546">
        <line lrx="1076" lry="1615" ulx="96" uly="1546">ich glaube es werde niemand einiges Exem⸗</line>
        <line lrx="1076" lry="1661" ulx="58" uly="1603">eN pel vorzeigen koͤnnen / daß ein Kayſer der⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="1716" type="textblock" ulx="162" uly="1658">
        <line lrx="1077" lry="1716" ulx="162" uly="1658">gleichen einen Feind zugeſtanden habe / wohl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="1771" type="textblock" ulx="107" uly="1713">
        <line lrx="1076" lry="1771" ulx="107" uly="1713">aber einen Freund und Bundes genoſſen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="1826" type="textblock" ulx="164" uly="1769">
        <line lrx="1077" lry="1826" ulx="164" uly="1769">angeſehen Zenobia und ihre Soͤhne alle⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="1910" type="textblock" ulx="103" uly="1820">
        <line lrx="1079" lry="1910" ulx="103" uly="1820">zeit der Roͤmer abgeſagte Feinde waren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="1941" type="textblock" ulx="588" uly="1889">
        <line lrx="1084" lry="1941" ulx="588" uly="1889">Z3 4 Und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="446" type="page" xml:id="s_FoXX17_446">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_446.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="978" lry="225" type="textblock" ulx="256" uly="167">
        <line lrx="978" lry="225" ulx="256" uly="167">360 Der APPENDIIL.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1174" lry="1150" type="textblock" ulx="256" uly="246">
        <line lrx="1174" lry="305" ulx="260" uly="246">und in einen oͤffentlichen Krieg mit einan⸗</line>
        <line lrx="1173" lry="363" ulx="263" uly="304">der verwickelt lagen / die Roͤmer auch von</line>
        <line lrx="1172" lry="422" ulx="263" uly="360">ihren Claudio waͤhrender ſeiner gantzen Re⸗</line>
        <line lrx="1172" lry="474" ulx="261" uly="417">gierung um nichts mehrers bathen / als daß</line>
        <line lrx="1171" lry="532" ulx="262" uly="472">er dieſe hochmuͤthige Koͤnigin demuͤthigen</line>
        <line lrx="1168" lry="589" ulx="261" uly="530">und das Reich aus ihren Haͤnden reiſſen</line>
        <line lrx="1168" lry="646" ulx="259" uly="583">moͤge. Es will auch das Jahr ſeiner Re⸗</line>
        <line lrx="1169" lry="701" ulx="258" uly="642">gierung mit dieſer Meinung nicht uͤberein⸗</line>
        <line lrx="1169" lry="754" ulx="258" uly="700">ſtimmen (wann Vaballathus als Gefange⸗</line>
        <line lrx="1170" lry="820" ulx="258" uly="755">ner mit der Zenobia nach Rom waͤre ge⸗</line>
        <line lrx="1171" lry="879" ulx="258" uly="808">fuͤhret worden / und die Zenobia nicht uͤber</line>
        <line lrx="1171" lry="927" ulx="256" uly="868">fuͤnff oder ſechs Jahr regieret haͤtte.) Dann</line>
        <line lrx="1170" lry="984" ulx="257" uly="921">die Muͤntzen beym Golzio gedencken des ſie⸗</line>
        <line lrx="1170" lry="1045" ulx="259" uly="980">benden Jahrs ſeines Reichs; Sintemah⸗</line>
        <line lrx="1169" lry="1103" ulx="259" uly="1035">len aus einer davon / ſo zu Troas gepraͤget</line>
        <line lrx="1167" lry="1150" ulx="258" uly="1092">worden / erhellet / daß ſich dieſe Stadt fuͤr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1177" lry="1207" type="textblock" ulx="258" uly="1148">
        <line lrx="1177" lry="1207" ulx="258" uly="1148">ihm in den fuͤnfften Jahr ſeines Reichs er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1174" lry="1928" type="textblock" ulx="256" uly="1206">
        <line lrx="1169" lry="1264" ulx="259" uly="1206">klaͤret / in dem Jahr / in welchen Augelianus</line>
        <line lrx="1171" lry="1320" ulx="261" uly="1262">nach demOrient gegangen; Und die Figur der</line>
        <line lrx="1166" lry="1383" ulx="259" uly="1317">Hoffnung auf den Revers einer ſeiner La⸗</line>
        <line lrx="1169" lry="1436" ulx="259" uly="1373">teiniſchen Muͤntzen / zeiget an ſein Verlan⸗</line>
        <line lrx="1169" lry="1489" ulx="262" uly="1431">gen ſo er habe / von dieſen Puiſanten Prin⸗</line>
        <line lrx="1169" lry="1547" ulx="260" uly="1484">tzen wieder reſtituirt zu werden / als der ſo</line>
        <line lrx="1170" lry="1605" ulx="262" uly="1543">lange Zeit durch ſeine Stieff⸗Mutter von</line>
        <line lrx="1172" lry="1663" ulx="260" uly="1600">ſeinen Rechten abgetrieben worden (vid,</line>
        <line lrx="1155" lry="1717" ulx="258" uly="1664">Mauroceni Theſ. c. 1 3. P. 143.</line>
        <line lrx="1174" lry="1769" ulx="317" uly="1709">Spanheim aber ſuchet ſeine Meinung mit</line>
        <line lrx="1174" lry="1832" ulx="257" uly="1766">einen andern Argument zu beſtaͤrcken / ſa⸗</line>
        <line lrx="1173" lry="1925" ulx="256" uly="1823">gend / daß des Herodes Nahme in keiner</line>
        <line lrx="1174" lry="1928" ulx="1043" uly="1889">von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="260" type="textblock" ulx="1231" uly="227">
        <line lrx="1336" lry="245" ulx="1231" uly="227">——</line>
        <line lrx="1336" lry="260" ulx="1232" uly="249">* .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="301" type="textblock" ulx="1233" uly="247">
        <line lrx="1311" lry="301" ulx="1233" uly="247">lon des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="358" type="textblock" ulx="1205" uly="301">
        <line lrx="1332" lry="358" ulx="1205" uly="301">ch klte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="861" type="textblock" ulx="1233" uly="359">
        <line lrx="1336" lry="422" ulx="1233" uly="359">ſapchen⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="477" ulx="1237" uly="420">Woruf 1</line>
        <line lrx="1332" lry="527" ulx="1259" uly="479">ſgen</line>
        <line lrx="1336" lry="587" ulx="1234" uly="528">gben Nal</line>
        <line lrx="1336" lry="638" ulx="1238" uly="588">er Grie</line>
        <line lrx="1328" lry="697" ulx="1236" uly="649">Eepcirmuus</line>
        <line lrx="1336" lry="755" ulx="1236" uly="700">Dßesgt</line>
        <line lrx="1335" lry="801" ulx="1241" uly="761">thenzus</line>
        <line lrx="1336" lry="861" ulx="1238" uly="818">Athenoao</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="924" type="textblock" ulx="1212" uly="870">
        <line lrx="1336" lry="924" ulx="1212" uly="870">Hermiash</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1960" type="textblock" ulx="1220" uly="930">
        <line lrx="1336" lry="979" ulx="1237" uly="930">Meiuete</line>
        <line lrx="1336" lry="1041" ulx="1238" uly="986">er Buu</line>
        <line lrx="1333" lry="1150" ulx="1245" uly="1098">ſtanden/</line>
        <line lrx="1334" lry="1215" ulx="1244" uly="1154">Nn Cen</line>
        <line lrx="1336" lry="1259" ulx="1222" uly="1213">Vribent</line>
        <line lrx="1336" lry="1326" ulx="1244" uly="1270">et) N</line>
        <line lrx="1336" lry="1376" ulx="1245" uly="1325">COKT</line>
        <line lrx="1315" lry="1443" ulx="1245" uly="1387">0.l.</line>
        <line lrx="1334" lry="1494" ulx="1240" uly="1429">ſeſe gla</line>
        <line lrx="1336" lry="1552" ulx="1238" uly="1491">Heodes</line>
        <line lrx="1334" lry="1610" ulx="1238" uly="1551">ſleetin</line>
        <line lrx="1335" lry="1672" ulx="1239" uly="1603">herwird.</line>
        <line lrx="1336" lry="1723" ulx="1239" uly="1670">ſſogendi</line>
        <line lrx="1336" lry="1844" ulx="1220" uly="1771">chge</line>
        <line lrx="1329" lry="1960" ulx="1251" uly="1883">en</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="447" type="page" xml:id="s_FoXX17_447">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_447.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="123" lry="366" type="textblock" ulx="0" uly="253">
        <line lrx="123" lry="323" ulx="0" uly="253">T</line>
        <line lrx="123" lry="366" ulx="0" uly="314">Roner autr</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="716" type="textblock" ulx="0" uly="370">
        <line lrx="119" lry="429" ulx="0" uly="370">ner ganterc</line>
        <line lrx="90" lry="483" ulx="0" uly="426">hathen/</line>
        <line lrx="119" lry="541" ulx="2" uly="481">gin denit</line>
        <line lrx="116" lry="601" ulx="7" uly="540">Heden r</line>
        <line lrx="114" lry="660" ulx="0" uly="598">dohrſeing</line>
        <line lrx="111" lry="716" ulx="2" uly="652">nict ite</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="764" type="textblock" ulx="0" uly="715">
        <line lrx="108" lry="764" ulx="0" uly="715"> dls Gefe</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1347" type="textblock" ulx="0" uly="767">
        <line lrx="116" lry="829" ulx="5" uly="767">Nonptwett</line>
        <line lrx="119" lry="880" ulx="0" uly="826">nobintich,</line>
        <line lrx="118" lry="942" ulx="0" uly="881">Aett, On</line>
        <line lrx="116" lry="999" ulx="0" uly="940">Cenkmndeſ</line>
        <line lrx="113" lry="1060" ulx="0" uly="999">3 Einmn</line>
        <line lrx="111" lry="1163" ulx="0" uly="1060">re</line>
        <line lrx="110" lry="1173" ulx="0" uly="1116"> Cl</line>
        <line lrx="112" lry="1225" ulx="0" uly="1166">ls Riiße⸗</line>
        <line lrx="115" lry="1286" ulx="0" uly="1227">enAelint</line>
        <line lrx="114" lry="1347" ulx="0" uly="1278">Ddecorh</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1688" type="textblock" ulx="0" uly="1341">
        <line lrx="106" lry="1409" ulx="2" uly="1341">Cerſtag</line>
        <line lrx="109" lry="1460" ulx="0" uly="1390">Uſen De⸗</line>
        <line lrx="111" lry="1509" ulx="0" uly="1452">Gilaoten 1</line>
        <line lrx="126" lry="1571" ulx="1" uly="1508">den/Ne,</line>
        <line lrx="115" lry="1640" ulx="0" uly="1564">⸗Dun</line>
        <line lrx="118" lry="1688" ulx="14" uly="1613">wordi 64</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="472" type="textblock" ulx="88" uly="427">
        <line lrx="120" lry="472" ulx="88" uly="427">Nr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1118" lry="1943" type="textblock" ulx="178" uly="175">
        <line lrx="1094" lry="226" ulx="371" uly="175">Der 4APPENDIF. 3561</line>
        <line lrx="1100" lry="310" ulx="178" uly="250">von des Vaballathi Muͤntzen vorkomme /</line>
        <line lrx="1100" lry="366" ulx="179" uly="308">auch koͤnte man nicht beweiſen daß Herodes</line>
        <line lrx="1098" lry="425" ulx="179" uly="362">jemahlen Athenas oder Athenæus geheiſſen.</line>
        <line lrx="1101" lry="479" ulx="182" uly="419">Worauf ich antworte / daß damahlen und</line>
        <line lrx="1101" lry="533" ulx="180" uly="475">in daſigen Laͤndern der Gebrauch geweſen</line>
        <line lrx="1101" lry="594" ulx="180" uly="530">zwey Nahmen zu haben / einen Lateiniſchen</line>
        <line lrx="1101" lry="646" ulx="183" uly="586">oder Griegiſchen / und einen Syriſchen / als</line>
        <line lrx="1102" lry="702" ulx="182" uly="646">Septirmus Odenathus, Hermias Vaballathus5</line>
        <line lrx="1101" lry="760" ulx="182" uly="701">Daß es alſo gar glaublich / daß Herodes auch</line>
        <line lrx="1103" lry="815" ulx="187" uly="760">Athenæus geheiſſen / (Athenas, Athenæus,</line>
        <line lrx="1103" lry="867" ulx="184" uly="813">Athenodorus, von Athene i. e. Minerva, wie</line>
        <line lrx="1103" lry="926" ulx="183" uly="870">Hermias von Hermes oder Mercurius.) Nur</line>
        <line lrx="1102" lry="983" ulx="184" uly="926">meinete ich daß A90£ durch verwechſelung</line>
        <line lrx="1103" lry="1039" ulx="182" uly="980">der Buchſtaben (ſo von denen Griechiſchen</line>
        <line lrx="1101" lry="1100" ulx="185" uly="1037">Muͤntz⸗Meiſtern / welche kein Syriſch ver⸗</line>
        <line lrx="1099" lry="1157" ulx="187" uly="1094">ſtanden / geſchehen) fuͤr hααρ+sρ geſetzet wor⸗</line>
        <line lrx="1102" lry="1209" ulx="186" uly="1149">den (bey welchen Nahmen der Syriſche</line>
        <line lrx="1103" lry="1267" ulx="186" uly="1210">Scribent Malela, allezeit Odenathum nen⸗</line>
        <line lrx="1104" lry="1323" ulx="187" uly="1261">net;) Alleine aus einer Muͤntze beym</line>
        <line lrx="1103" lry="1377" ulx="189" uly="1320">Golzio Theſaur. p. 73. Oοααπαπιαπο A .</line>
        <line lrx="1104" lry="1434" ulx="191" uly="1376">Ov --= . wolte ich vielmehr dieſe Worte ſo</line>
        <line lrx="1107" lry="1491" ulx="192" uly="1433">leſen ανσααπαιο Aòαςι voοα, indem</line>
        <line lrx="1107" lry="1551" ulx="190" uly="1490">Herodes und Orodes ein Nahme iſt / und</line>
        <line lrx="1110" lry="1605" ulx="190" uly="1545">allezeit in denen Inſcriptionibus ſo geſchrie⸗</line>
        <line lrx="1111" lry="1657" ulx="192" uly="1600">ben wird. Von dieſer Muthmaſſung aber</line>
        <line lrx="1113" lry="1716" ulx="191" uly="1656">mwoͤgen diejenigen Perſohnen urtheilen / wel⸗</line>
        <line lrx="1115" lry="1774" ulx="195" uly="1712">che dieſe rare Muͤntzen geſehen haben / wei⸗</line>
        <line lrx="1115" lry="1838" ulx="198" uly="1768">len ich gar gerne geſtehe daß ich noch niemah⸗</line>
        <line lrx="1118" lry="1884" ulx="199" uly="1822">len ſo gluͤcklich geweſen ſolche zu Geſichte zu</line>
        <line lrx="1117" lry="1943" ulx="200" uly="1880">bekommen. 38 ½ CAP.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="448" type="page" xml:id="s_FoXX17_448">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_448.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="964" lry="328" type="textblock" ulx="239" uly="137">
        <line lrx="964" lry="226" ulx="239" uly="137">362 Der APPNDIIXI</line>
        <line lrx="858" lry="328" ulx="525" uly="277">CAP. VI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1155" lry="1813" type="textblock" ulx="224" uly="358">
        <line lrx="1152" lry="445" ulx="238" uly="358">Eine Nachricht von Longino.</line>
        <line lrx="1152" lry="515" ulx="305" uly="449">Achdeme von Vaballatho ſo gut als</line>
        <line lrx="1152" lry="587" ulx="238" uly="464">A ich gekont eine kurtze Nachricht gege⸗</line>
        <line lrx="1151" lry="625" ulx="388" uly="561">ben ſo hoffe es werden alle Liebhaber</line>
        <line lrx="1154" lry="676" ulx="236" uly="616">der Literature mir erlauben / daß aus ſchul⸗</line>
        <line lrx="1152" lry="737" ulx="239" uly="676">digſten Reſpect gegen des Longini Anden⸗</line>
        <line lrx="1154" lry="799" ulx="239" uly="738">cken mich unterſtehe / die Particularitæten von</line>
        <line lrx="1153" lry="851" ulx="234" uly="789">dem Leben dieſes unvergleichlichen Man⸗</line>
        <line lrx="1155" lry="910" ulx="236" uly="848">nes ein wenig zuſammen zu ſuchen und in</line>
        <line lrx="1126" lry="975" ulx="234" uly="908">Ordnung zu bringen.</line>
        <line lrx="1147" lry="1032" ulx="304" uly="968">Wer ſein Vatter geweſen / wiſſen wir</line>
        <line lrx="1150" lry="1089" ulx="232" uly="1023">nicht / und haben viele andre beruͤhmte</line>
        <line lrx="1145" lry="1148" ulx="234" uly="1081">Maͤnner gleiches Schickſaal mit ihm ge⸗</line>
        <line lrx="1150" lry="1201" ulx="233" uly="1134">habt / daß die Nach⸗Welt nichts von ihren</line>
        <line lrx="1151" lry="1257" ulx="235" uly="1192">Eltern oder von ihrer Geburths⸗Stelle ge⸗</line>
        <line lrx="1149" lry="1315" ulx="232" uly="1254">wuſt. Seine Mutter aber war Frontonis</line>
        <line lrx="1147" lry="1373" ulx="232" uly="1304">(vid. Suid. ſub voc. Ogsrran.) eine Schweſter</line>
        <line lrx="1145" lry="1426" ulx="232" uly="1360">des beruͤhmten Fronto (vermuthlich des</line>
        <line lrx="1143" lry="1485" ulx="232" uly="1417">groſſen Plutarchi Enckel) eines Emeſaners</line>
        <line lrx="1147" lry="1540" ulx="230" uly="1473">von Geburth / und Redners ſeiner Protfeſ-</line>
        <line lrx="1149" lry="1596" ulx="229" uly="1530">ſion nach / welcher / nachdem er ſich unter</line>
        <line lrx="1148" lry="1654" ulx="230" uly="1583">der Regierung Kayſers Severi zu Athen</line>
        <line lrx="1147" lry="1709" ulx="227" uly="1645">wohnhafft nieder gelaſſen / an Philoſtrato</line>
        <line lrx="1149" lry="1764" ulx="225" uly="1706">dem Aeltern und Apſine von Gadara wegen</line>
        <line lrx="1149" lry="1813" ulx="224" uly="1755">der Oratorie einen 5Æmulum bekam / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1150" lry="1914" type="textblock" ulx="227" uly="1808">
        <line lrx="1150" lry="1914" ulx="227" uly="1808">endlich zu Athen ſtarb / nach ſich laſſende ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1895" type="textblock" ulx="1202" uly="202">
        <line lrx="1336" lry="294" ulx="1227" uly="241">nen Enck</line>
        <line lrx="1336" lry="351" ulx="1230" uly="299">cen Erhe</line>
        <line lrx="1336" lry="409" ulx="1203" uly="356">oohren,</line>
        <line lrx="1336" lry="455" ulx="1235" uly="416">Nimi dice/</line>
        <line lrx="1336" lry="524" ulx="1229" uly="471">Uicht; W</line>
        <line lrx="1336" lry="582" ulx="1206" uly="527"> ſoyn ſa</line>
        <line lrx="1332" lry="630" ulx="1206" uly="588">n Emela</line>
        <line lrx="1336" lry="694" ulx="1207" uly="640">Giadtnic</line>
        <line lrx="1336" lry="750" ulx="1208" uly="694">ben.</line>
        <line lrx="1336" lry="803" ulx="1208" uly="756">Pirton di</line>
        <line lrx="1336" lry="868" ulx="1234" uly="813">oplceial</line>
        <line lrx="1333" lry="928" ulx="1228" uly="873">110. (daß</line>
        <line lrx="1336" lry="983" ulx="1228" uly="919">ſochnathe</line>
        <line lrx="1336" lry="1038" ulx="1230" uly="977">ſberſchon</line>
        <line lrx="1333" lry="1093" ulx="1231" uly="1033">ben war/</line>
        <line lrx="1334" lry="1150" ulx="1233" uly="1094">ſtolgiplins</line>
        <line lrx="1336" lry="1272" ulx="1231" uly="1206">vll/dee⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="1378" ulx="1214" uly="1313">ennol</line>
        <line lrx="1336" lry="1438" ulx="1234" uly="1380">in ſche/</line>
        <line lrx="1336" lry="1505" ulx="1261" uly="1435">ge</line>
        <line lrx="1336" lry="1553" ulx="1217" uly="1504">oneinb</line>
        <line lrx="1336" lry="1605" ulx="1229" uly="1547">Pſhen N</line>
        <line lrx="1336" lry="1668" ulx="1230" uly="1602">nkhone</line>
        <line lrx="1336" lry="1721" ulx="1230" uly="1656">nansd</line>
        <line lrx="1336" lry="1782" ulx="1233" uly="1717">f ga</line>
        <line lrx="1327" lry="1841" ulx="1236" uly="1776">ts in</line>
        <line lrx="1336" lry="1895" ulx="1204" uly="1826">le</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="449" type="page" xml:id="s_FoXX17_449">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_449.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="124" lry="925" type="textblock" ulx="0" uly="368">
        <line lrx="119" lry="456" ulx="8" uly="368">Lonpn</line>
        <line lrx="105" lry="518" ulx="0" uly="465">ho ſo g</line>
        <line lrx="116" lry="577" ulx="0" uly="522">ſochricte</line>
        <line lrx="119" lry="635" ulx="0" uly="575">aleiekti</line>
        <line lrx="117" lry="693" ulx="0" uly="634">daß ausſe</line>
        <line lrx="72" lry="751" ulx="0" uly="699">ongini</line>
        <line lrx="121" lry="799" ulx="3" uly="754">cularirrtenet</line>
        <line lrx="121" lry="864" ulx="0" uly="804">chlechen Ve</line>
        <line lrx="124" lry="925" ulx="0" uly="863">lſihenuon</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1570" type="textblock" ulx="0" uly="987">
        <line lrx="120" lry="1046" ulx="0" uly="987">/ wiſtnn</line>
        <line lrx="119" lry="1101" ulx="0" uly="1040">Dre berüe</line>
        <line lrx="114" lry="1162" ulx="0" uly="1101">ſmnr ihm</line>
        <line lrx="79" lry="1224" ulx="0" uly="1168">itson</line>
        <line lrx="120" lry="1281" ulx="1" uly="1213">Sntlese</line>
        <line lrx="116" lry="1332" ulx="0" uly="1279">Uar kromon</line>
        <line lrx="118" lry="1400" ulx="0" uly="1329">eEhhwe,</line>
        <line lrx="116" lry="1455" ulx="0" uly="1384">nnlgch</line>
        <line lrx="114" lry="1510" ulx="0" uly="1452">es Ewehi-</line>
        <line lrx="118" lry="1570" ulx="0" uly="1505">ſeiret e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="229" type="textblock" ulx="383" uly="173">
        <line lrx="1096" lry="229" ulx="383" uly="173">Der 4PPENDIN 3563</line>
      </zone>
      <zone lrx="1130" lry="1944" type="textblock" ulx="170" uly="253">
        <line lrx="1098" lry="311" ulx="170" uly="253">nen Enckel Longinum den Criticum als ſei⸗</line>
        <line lrx="1098" lry="367" ulx="173" uly="310">nen Erben. Ob Longinus zu Palmyra ge⸗</line>
        <line lrx="1098" lry="420" ulx="175" uly="365">bohren / wie der Editor ſeines Buchs de dub-</line>
        <line lrx="1097" lry="480" ulx="176" uly="421">llimt dicenai genere muthmaſſet / weiß ich</line>
        <line lrx="1099" lry="541" ulx="176" uly="478">nicht; Wiewohl es eben nicht unglaublich</line>
        <line lrx="1098" lry="594" ulx="176" uly="534">zu ſeyn ſcheinet / daß ſeine Mutter / welche</line>
        <line lrx="1101" lry="644" ulx="179" uly="588">von Emela buͤrtig war / nach Palmyra, eine</line>
        <line lrx="1100" lry="703" ulx="181" uly="646">Stadt nicht weit darvon mag geheyrathet</line>
        <line lrx="1100" lry="762" ulx="178" uly="702">haben. Wiewohl Tanaquil Faber in ſeiner</line>
        <line lrx="1099" lry="812" ulx="179" uly="760">Edition dieſes Excellenten Tractats aus des</line>
        <line lrx="1099" lry="874" ulx="180" uly="815">Vopiici paſſage in dem Leben Aureliani pag.</line>
        <line lrx="1103" lry="930" ulx="181" uly="873">219. (daß Longinus der Zenobien den“</line>
        <line lrx="1104" lry="992" ulx="179" uly="925">hochmuͤthigen Brief an Kayſer Aurelianum,“</line>
        <line lrx="1104" lry="1041" ulx="182" uly="983">ob er ſchon in Syriſcher Sprach geſchrie⸗“</line>
        <line lrx="1105" lry="1097" ulx="182" uly="1040">ben war/ dictiret / quod ſuperbior illa epi-</line>
        <line lrx="1105" lry="1151" ulx="183" uly="1099">ſtola ipſius diceretur dictata conſilio, quam-“</line>
        <line lrx="1103" lry="1211" ulx="184" uly="1151">vis Syro Sermone eſſet contexta“) ſchlieſſen</line>
        <line lrx="1106" lry="1273" ulx="184" uly="1208">will / daß Longinus nicht in Syrien geboh⸗</line>
        <line lrx="1105" lry="1326" ulx="187" uly="1266">ren; Und daß die jenigen / welche behau⸗</line>
        <line lrx="1104" lry="1381" ulx="187" uly="1322">pten wollen daß er in dieſen Lande geboh⸗</line>
        <line lrx="1023" lry="1435" ulx="188" uly="1377">ren ſeye / von Vopiſeo refutiret wurden.</line>
        <line lrx="1108" lry="1491" ulx="261" uly="1433">Insgemein wird er genennet Dionyſius</line>
        <line lrx="1125" lry="1553" ulx="189" uly="1491">Longinus aus was aber vor Raiſon oder aus</line>
        <line lrx="1116" lry="1613" ulx="190" uly="1545">welchen Manuſcriptis dieſes bewieſen wer⸗</line>
        <line lrx="1117" lry="1667" ulx="193" uly="1602">den koͤnne, weis ich nicht; Suidas nennet</line>
        <line lrx="1121" lry="1717" ulx="195" uly="1656">ihm ausdruͤcklich Caſſius; wiewohl ich viel⸗</line>
        <line lrx="1126" lry="1771" ulx="197" uly="1713">mehr glaube daß es heiſſen ſolte Caſimus,</line>
        <line lrx="1125" lry="1834" ulx="198" uly="1768">wie es in der alten Meylaͤndiſchen Edition</line>
        <line lrx="1129" lry="1940" ulx="204" uly="1822">dieſes Lexicographi ſtehet / da er die Aurcres</line>
        <line lrx="1130" lry="1944" ulx="1035" uly="1895">nach</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="450" type="page" xml:id="s_FoXX17_450">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_450.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="982" lry="219" type="textblock" ulx="250" uly="165">
        <line lrx="982" lry="219" ulx="250" uly="165">364 Der APPENDIA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="304" type="textblock" ulx="246" uly="247">
        <line lrx="1200" lry="304" ulx="246" uly="247">nach einander hererzehlet / aus welchen er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1159" lry="1842" type="textblock" ulx="234" uly="301">
        <line lrx="1158" lry="363" ulx="247" uly="301">dieſes Werck gezogen / ſo ſetzet er 4οον</line>
        <line lrx="1158" lry="415" ulx="249" uly="359">KaWααιος, zUnahlen auch Caſimus, Abul Caſi.</line>
        <line lrx="1159" lry="472" ulx="248" uly="415">mus, Und Al-Caſlem, Arabiſche Nahmen</line>
        <line lrx="1156" lry="530" ulx="247" uly="471">ſind / die gemeiniglich in der Saraceniſchen</line>
        <line lrx="706" lry="589" ulx="246" uly="527">Hiſtorie vorkommen.</line>
        <line lrx="1157" lry="659" ulx="319" uly="598">In ſeiner Jugend iſt er ſtudirens wegen</line>
        <line lrx="1152" lry="710" ulx="245" uly="653">in verſchiedene Laͤnder gereiſet vid. Epiſt. Lon-</line>
        <line lrx="1156" lry="768" ulx="245" uly="711">gini apud. Porphyr. vit. Plot. (und hatte er das</line>
        <line lrx="1157" lry="826" ulx="245" uly="767">Vergnuͤgen daß ſeine Eltern allemahl mit</line>
        <line lrx="1157" lry="883" ulx="243" uly="823">ihm gereiſet) allwo er ſich mit denen vor⸗</line>
        <line lrx="1155" lry="938" ulx="245" uly="880">nehmſten und gelahrteſten Leuthen allerley</line>
        <line lrx="1155" lry="995" ulx="244" uly="936">Nation, welche die Zierde ſelbiger Zeiten</line>
        <line lrx="1155" lry="1048" ulx="243" uly="993">waren / bekant gemacht / als mit Euclide,</line>
        <line lrx="1152" lry="1099" ulx="241" uly="1053">Democrito und Proclino von Troas denen</line>
        <line lrx="1151" lry="1162" ulx="241" uly="1107">Platonicis; mit Plotino und Gentiliano Ame-</line>
        <line lrx="1154" lry="1219" ulx="241" uly="1162">lio gleicher Secte zu Rom ; mit Ammonio</line>
        <line lrx="1155" lry="1280" ulx="241" uly="1214">und Origine, unter deſſen Aufſicht er lange</line>
        <line lrx="1154" lry="1341" ulx="241" uly="1273">Zeit geweſen (vermutlich zu Alexandria, all⸗</line>
        <line lrx="1152" lry="1388" ulx="241" uly="1330">wo er auch in Bekantſchafft mit Heliodoro</line>
        <line lrx="1152" lry="1443" ulx="239" uly="1387">den Peripatetico geriethe/) mit Theodoto und</line>
        <line lrx="1152" lry="1499" ulx="238" uly="1443">Eubulo, welcher die Platoniſche Succeſſion</line>
        <line lrx="1152" lry="1561" ulx="237" uly="1498">zu Athen auf habe; mit Themiſtocle und</line>
        <line lrx="1153" lry="1616" ulx="238" uly="1557">Phebione denen Stoicis; mit Annio und Me-</line>
        <line lrx="1153" lry="1666" ulx="237" uly="1609">dio, mit Hermino und Lyſimacho, mit</line>
        <line lrx="1155" lry="1731" ulx="236" uly="1669">Athenæo und Muſomio gleicher Secte zu</line>
        <line lrx="1153" lry="1783" ulx="234" uly="1723">Athen; wie auch mit Ptolomæo und einen</line>
        <line lrx="916" lry="1842" ulx="236" uly="1786">Ondern Ammonio, Peripateticis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="349" type="textblock" ulx="1222" uly="150">
        <line lrx="1336" lry="289" ulx="1245" uly="235">Nachde</line>
        <line lrx="1336" lry="349" ulx="1222" uly="293">ſinen Re⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="459" type="textblock" ulx="1199" uly="349">
        <line lrx="1336" lry="409" ulx="1199" uly="349">eN Vert</line>
        <line lrx="1336" lry="459" ulx="1201" uly="407">Chrſaunk</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1884" type="textblock" ulx="1203" uly="463">
        <line lrx="1334" lry="520" ulx="1223" uly="463">f / ſo ließ</line>
        <line lrx="1336" lry="576" ulx="1203" uly="519">und begab</line>
        <line lrx="1336" lry="632" ulx="1203" uly="576">ſines One</line>
        <line lrx="1333" lry="680" ulx="1222" uly="632">in das Stn</line>
        <line lrx="1336" lry="739" ulx="1224" uly="694">er dang al</line>
        <line lrx="1333" lry="806" ulx="1226" uly="750">nie Gervon</line>
        <line lrx="1336" lry="862" ulx="1227" uly="803">Oylerhe</line>
        <line lrx="1335" lry="913" ulx="1221" uly="860">fen vurde,</line>
        <line lrx="1335" lry="974" ulx="1222" uly="920">Autoresſo</line>
        <line lrx="1336" lry="1030" ulx="1222" uly="970">ſs gelehr</line>
        <line lrx="1331" lry="1087" ulx="1224" uly="1028">Uund ſedes</line>
        <line lrx="1336" lry="1141" ulx="1227" uly="1088">Oderdertne</line>
        <line lrx="1336" lry="1200" ulx="1228" uly="1140">lihen iͤt</line>
        <line lrx="1326" lry="1266" ulx="1225" uly="1197">aube ic</line>
        <line lrx="1336" lry="1318" ulx="1225" uly="1252">oen Un</line>
        <line lrx="1336" lry="1375" ulx="1213" uly="1309">ſiſtesgte</line>
        <line lrx="1336" lry="1424" ulx="1230" uly="1368">(oder Plor⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="1489" ulx="1214" uly="1420">en)te</line>
        <line lrx="1336" lry="1543" ulx="1225" uly="1486"> bon dene</line>
        <line lrx="1334" lry="1601" ulx="1225" uly="1534">Phenneter</line>
        <line lrx="1336" lry="1661" ulx="1213" uly="1593">ſhnttihnn</line>
        <line lrx="1336" lry="1710" ulx="1225" uly="1643">Uimer</line>
        <line lrx="1336" lry="1772" ulx="1228" uly="1717">N Vit. P0</line>
        <line lrx="1336" lry="1829" ulx="1242" uly="1774">hlegiun</line>
        <line lrx="1336" lry="1884" ulx="1210" uly="1834">znns</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="451" type="page" xml:id="s_FoXX17_451">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_451.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="129" lry="1877" type="textblock" ulx="0" uly="255">
        <line lrx="129" lry="310" ulx="12" uly="255">aus welcee</line>
        <line lrx="128" lry="371" ulx="0" uly="312">het et en</line>
        <line lrx="123" lry="419" ulx="0" uly="375">Müs, Abul</line>
        <line lrx="128" lry="490" ulx="2" uly="424">biſche Min</line>
        <line lrx="125" lry="538" ulx="0" uly="490">er Saraceniſ</line>
        <line lrx="124" lry="665" ulx="4" uly="616">ſtucltens</line>
        <line lrx="122" lry="722" ulx="0" uly="672">tvid boctln</line>
        <line lrx="125" lry="780" ulx="0" uly="727">ndhetteerr</line>
        <line lrx="125" lry="834" ulx="0" uly="780">0 Alnnoft</line>
        <line lrx="124" lry="890" ulx="3" uly="845">nit dehen he</line>
        <line lrx="123" lry="957" ulx="0" uly="893">hultenclet</line>
        <line lrx="122" lry="1012" ulx="0" uly="951">ſbigerzet</line>
        <line lrx="120" lry="1065" ulx="0" uly="1012">ſo mntt kucl</line>
        <line lrx="116" lry="1123" ulx="0" uly="1069"> TvoAs N</line>
        <line lrx="115" lry="1174" ulx="0" uly="1128">entiianA</line>
        <line lrx="122" lry="1236" ulx="0" uly="1190">it Ammont</line>
        <line lrx="121" lry="1309" ulx="0" uly="1234">fſcht glnn</line>
        <line lrx="117" lry="1349" ulx="0" uly="1299">exandttiat</line>
        <line lrx="118" lry="1410" ulx="5" uly="1351">Pit Heioe</line>
        <line lrx="115" lry="1471" ulx="2" uly="1404">lheocltß</line>
        <line lrx="117" lry="1515" ulx="4" uly="1468">ſſche Gos</line>
        <line lrx="120" lry="1559" ulx="101" uly="1513">1</line>
        <line lrx="121" lry="1639" ulx="4" uly="1574">Annool.</line>
        <line lrx="122" lry="1723" ulx="0" uly="1632">amacte 3</line>
        <line lrx="115" lry="1753" ulx="0" uly="1692">ſcer Ee</line>
        <line lrx="122" lry="1806" ulx="53" uly="1747">Uth</line>
        <line lrx="35" lry="1877" ulx="0" uly="1832">cis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1957" type="textblock" ulx="77" uly="1889">
        <line lrx="122" lry="1957" ulx="77" uly="1889">NN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="231" type="textblock" ulx="368" uly="151">
        <line lrx="1093" lry="231" ulx="368" uly="151">Der 4PPENDIM. 165</line>
      </zone>
      <zone lrx="1115" lry="1921" type="textblock" ulx="172" uly="244">
        <line lrx="1102" lry="304" ulx="229" uly="244">Nachdem er alſo ſeiner Curieuſitaͤt auf</line>
        <line lrx="1098" lry="358" ulx="172" uly="300">ſeinen Reiſen ein Gnuͤgen geleiſtet / und ſei⸗</line>
        <line lrx="1097" lry="418" ulx="172" uly="355">nen Verſtand mit allerhand nuͤtzlicher Ge⸗</line>
        <line lrx="1097" lry="474" ulx="174" uly="411">lahrſamkeit ſelbiger Zeiten ausgeruͤſtet hat⸗</line>
        <line lrx="1098" lry="529" ulx="173" uly="470">te / ſo ließ er ſich zu Athen Hauslich nieder /</line>
        <line lrx="1098" lry="586" ulx="173" uly="525">und begab ſich vermuthlich unter den Schutz</line>
        <line lrx="1097" lry="638" ulx="174" uly="582">ſeines Oncles Frontini, welcher ſich mit ihm</line>
        <line lrx="1099" lry="695" ulx="174" uly="639">in das Studium Philologicum einlieſſe / da</line>
        <line lrx="1100" lry="751" ulx="176" uly="696">er dann alſo bald ſein unvergleichliches Ge⸗</line>
        <line lrx="1099" lry="808" ulx="176" uly="751">nie gewahr wurde weswegen er auch fuͤr</line>
        <line lrx="1099" lry="867" ulx="177" uly="805">den beruͤhmſten Criticum ſeiner Zeiten gehal⸗</line>
        <line lrx="1101" lry="920" ulx="174" uly="863">ten wurde, angeſehen ſein Judcium uͤber die</line>
        <line lrx="1103" lry="977" ulx="177" uly="920">Autores ſo viel golte / daß es unter allen die⸗</line>
        <line lrx="1100" lry="1036" ulx="176" uly="975">ſes gelehrten Seculi den Vorzug behielte;</line>
        <line lrx="1102" lry="1089" ulx="179" uly="1032">Und jedes Buch wurde entweder approbiret</line>
        <line lrx="1103" lry="1145" ulx="180" uly="1088">oder verworffen / nach dem als Longinus ein</line>
        <line lrx="1101" lry="1206" ulx="181" uly="1140">Urtheil uͤber daſſelbe gefaͤllet. Zu Athen</line>
        <line lrx="1102" lry="1260" ulx="181" uly="1200">glaube ich ſchrieb er ſeinen unvergleichlich</line>
        <line lrx="1103" lry="1317" ulx="181" uly="1207">ſchbͤnen Tractat de Sublimi bey Gelegenheit</line>
        <line lrx="1106" lry="1370" ulx="181" uly="1312">ſeines guten Freundes Poſthumii Terentiani</line>
        <line lrx="1107" lry="1430" ulx="185" uly="1370">(oder Florentiani wie einige andre Copyen</line>
        <line lrx="1107" lry="1480" ulx="185" uly="1423">leſen) welchen er ihm dediciret; Dann wann</line>
        <line lrx="1110" lry="1538" ulx="185" uly="1479">er von denen beruͤhmteſten Oratoribus redet /</line>
        <line lrx="1109" lry="1594" ulx="185" uly="1536">ſo nennet er ihn unſern Demotthenem, und</line>
        <line lrx="1112" lry="1654" ulx="184" uly="1590">rechnet ihn mit unter die Griechen. Zu Athen</line>
        <line lrx="1111" lry="1705" ulx="185" uly="1644">bekam er Porphyrium zu einen Schuͤler Eu-</line>
        <line lrx="1112" lry="1763" ulx="187" uly="1707">nap. vit. Porphyrii welches ein ſonderbahres</line>
        <line lrx="1114" lry="1820" ulx="188" uly="1760">Privilegium ſelbiger Zeiten war: Dann</line>
        <line lrx="1115" lry="1921" ulx="190" uly="1815">Longinus wurde vor eine lebendige Bio.</line>
        <line lrx="1115" lry="1921" ulx="1027" uly="1889">the-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="452" type="page" xml:id="s_FoXX17_452">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_452.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="982" lry="223" type="textblock" ulx="248" uly="158">
        <line lrx="982" lry="223" ulx="248" uly="158">366 Der APPENDII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1160" lry="1599" type="textblock" ulx="230" uly="243">
        <line lrx="1159" lry="300" ulx="245" uly="243">theque gehalten / indem ſein Amt mit ſich</line>
        <line lrx="1159" lry="360" ulx="245" uly="299">brachte die Schrifften der Alten durch zu⸗</line>
        <line lrx="1159" lry="416" ulx="246" uly="354">ſehen und zu cenſiren. Daſelbſt veraͤnder⸗</line>
        <line lrx="1160" lry="470" ulx="242" uly="411">te Longinus ſeinen Syriſchen Nahmen</line>
        <line lrx="1157" lry="528" ulx="242" uly="466">Malchus, und ließ ihn Porphytium (wie</line>
        <line lrx="1154" lry="582" ulx="241" uly="524">Amelius ihm aus gleichen Eckel Baſileus</line>
        <line lrx="1156" lry="640" ulx="242" uly="579">nennet) heiſſen / er unterwieſe ihn in denen</line>
        <line lrx="1155" lry="692" ulx="241" uly="642">Præceptis Grammatices Und Rhetorices, und</line>
        <line lrx="1155" lry="761" ulx="242" uly="693">ablolvirte alſo mit ihm die Studia Juvenilia;</line>
        <line lrx="1154" lry="817" ulx="241" uly="751">Weswegen Porphyrius, welcher ſelbſt ein</line>
        <line lrx="1155" lry="867" ulx="239" uly="807">guter Criticus war / ihm zur Danckbaͤrkeit</line>
        <line lrx="1152" lry="925" ulx="238" uly="866">(Erv zolc'e aτoρ Ao, oinαπιτοασ,) dett vot⸗</line>
        <line lrx="1152" lry="985" ulx="237" uly="919">nehmſten Criticum und beſten Philologum</line>
        <line lrx="1149" lry="1039" ulx="238" uly="979">ſeiner Zeiten nennet: Dann wan jemand</line>
        <line lrx="1151" lry="1089" ulx="239" uly="1033">einen alten Scriptorem corrigiren wolte / ſo</line>
        <line lrx="1150" lry="1158" ulx="237" uly="1088">fande ſeine Meinung nicht eher Approba-</line>
        <line lrx="1151" lry="1210" ulx="235" uly="1145">tion, biß Longinus ſein Judicium daruͤber</line>
        <line lrx="1157" lry="1268" ulx="232" uly="1201">geſtellet hatte. Er wandte aber ſeine Zeit</line>
        <line lrx="1150" lry="1318" ulx="235" uly="1256">nicht etwan eintzig und allein auf die Criti⸗</line>
        <line lrx="1146" lry="1381" ulx="235" uly="1316">que; wie wohl ihm Plotinus aus Neyd</line>
        <line lrx="1147" lry="1439" ulx="234" uly="1370">ein bißgen zu ſticheln ſucht / dann ſie waren</line>
        <line lrx="1146" lry="1493" ulx="230" uly="1426">nicht in allen Stuͤcken beyde einerley Mei⸗</line>
        <line lrx="1149" lry="1544" ulx="233" uly="1485">nung / wann er ſaget / daß er zwar ein gu⸗</line>
        <line lrx="1153" lry="1599" ulx="230" uly="1541">ter Philologus, aber kein guter Philoſophus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1156" lry="1655" type="textblock" ulx="230" uly="1593">
        <line lrx="1156" lry="1655" ulx="230" uly="1593">geweſen: Dann er bekante ſich ſelbſt zu de⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1152" lry="1769" type="textblock" ulx="223" uly="1652">
        <line lrx="1152" lry="1719" ulx="226" uly="1652">nen Plantonicis, und celebrirte mit ihnen zu</line>
        <line lrx="1149" lry="1769" ulx="223" uly="1709">Athen nach Gewohnheit ſelbiger Zeiten in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1157" lry="1826" type="textblock" ulx="220" uly="1764">
        <line lrx="1157" lry="1826" ulx="220" uly="1764">groͤſter Solemnitat das Feſt des Platonis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1154" lry="1884" type="textblock" ulx="221" uly="1819">
        <line lrx="1154" lry="1884" ulx="221" uly="1819">(vermuthlich ſeinen Geburths Tag /) vid.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1148" lry="1920" type="textblock" ulx="1063" uly="1878">
        <line lrx="1148" lry="1920" ulx="1063" uly="1878">Por-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="437" type="textblock" ulx="1225" uly="216">
        <line lrx="1336" lry="267" ulx="1225" uly="216">Dorphyr a</line>
        <line lrx="1335" lry="312" ulx="1226" uly="274">firit Dot</line>
        <line lrx="1336" lry="382" ulx="1226" uly="327">Meheriſch</line>
        <line lrx="1336" lry="437" ulx="1227" uly="384">Dhloopbic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="493" type="textblock" ulx="1198" uly="439">
        <line lrx="1336" lry="493" ulx="1198" uly="439"> ipn tn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1528" type="textblock" ulx="1203" uly="499">
        <line lrx="1336" lry="546" ulx="1203" uly="499">nonis B</line>
        <line lrx="1336" lry="612" ulx="1229" uly="556">fode der</line>
        <line lrx="1336" lry="656" ulx="1205" uly="615">ieg. Dor</line>
        <line lrx="1336" lry="718" ulx="1206" uly="670">19. B</line>
        <line lrx="1336" lry="779" ulx="1228" uly="723">Pa Ahenl</line>
        <line lrx="1336" lry="828" ulx="1233" uly="780">Slelelue</line>
        <line lrx="1336" lry="897" ulx="1227" uly="835">Genober</line>
        <line lrx="1336" lry="955" ulx="1208" uly="892">lebet /</line>
        <line lrx="1335" lry="1010" ulx="1228" uly="953">Sicd ge</line>
        <line lrx="1336" lry="1117" ulx="1229" uly="1007">aban</line>
        <line lrx="1336" lry="1126" ulx="1210" uly="1065">n ich</line>
        <line lrx="1336" lry="1175" ulx="1211" uly="1116">Dacenn</line>
        <line lrx="1336" lry="1232" ulx="1211" uly="1174">enen</line>
        <line lrx="1336" lry="1287" ulx="1227" uly="1235">kenane .</line>
        <line lrx="1334" lry="1399" ulx="1234" uly="1352">1o war dr</line>
        <line lrx="1336" lry="1458" ulx="1227" uly="1402">Gto deyer</line>
        <line lrx="1335" lry="1528" ulx="1226" uly="1458">elenife</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="453" type="page" xml:id="s_FoXX17_453">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_453.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="128" lry="1953" type="textblock" ulx="0" uly="174">
        <line lrx="71" lry="219" ulx="0" uly="174">D11.</line>
        <line lrx="123" lry="311" ulx="0" uly="259">eg Aunt hiee</line>
        <line lrx="121" lry="377" ulx="2" uly="319">Alten dac</line>
        <line lrx="119" lry="433" ulx="0" uly="375">lbſt vetin</line>
        <line lrx="122" lry="490" ulx="0" uly="432">chen Nur</line>
        <line lrx="118" lry="548" ulx="0" uly="492">tphyfiun</line>
        <line lrx="116" lry="606" ulx="14" uly="548">Eckel da</line>
        <line lrx="120" lry="665" ulx="0" uly="607">eſeihettk</line>
        <line lrx="119" lry="710" ulx="2" uly="668">Rhetotlcent</line>
        <line lrx="121" lry="777" ulx="0" uly="721">tucia uen</line>
        <line lrx="121" lry="835" ulx="0" uly="776">her</line>
        <line lrx="123" lry="889" ulx="0" uly="834">Oetctbert</line>
        <line lrx="123" lry="948" ulx="0" uly="898">,) Nnbo⸗</line>
        <line lrx="119" lry="1015" ulx="0" uly="953">e Dnloſer</line>
        <line lrx="120" lry="1065" ulx="0" uly="1015"> wat ein</line>
        <line lrx="120" lry="1128" ulx="0" uly="1059">itt ſpeli 4</line>
        <line lrx="117" lry="1184" ulx="0" uly="1129">Hir 4on</line>
        <line lrx="122" lry="1232" ulx="1" uly="1174">umn itil</line>
        <line lrx="123" lry="1329" ulx="0" uly="1228">rſtec</line>
        <line lrx="119" lry="1352" ulx="0" uly="1297"> Ne Ct.</line>
        <line lrx="117" lry="1473" ulx="0" uly="1410">dunl ſe n</line>
        <line lrx="119" lry="1563" ulx="9" uly="1460">utſtin</line>
        <line lrx="120" lry="1575" ulx="2" uly="1527">r wer</line>
        <line lrx="123" lry="1651" ulx="0" uly="1549">tüftiie</line>
        <line lrx="126" lry="1720" ulx="0" uly="1627">ſſtien</line>
        <line lrx="118" lry="1756" ulx="0" uly="1694">tnit</line>
        <line lrx="128" lry="1819" ulx="0" uly="1739">lgtgirt</line>
        <line lrx="127" lry="1891" ulx="0" uly="1806">Nun</line>
        <line lrx="125" lry="1953" ulx="0" uly="1859">Gn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="216" type="textblock" ulx="378" uly="154">
        <line lrx="1103" lry="216" ulx="378" uly="154">Der APPENDIA. 367</line>
      </zone>
      <zone lrx="1116" lry="1873" type="textblock" ulx="180" uly="236">
        <line lrx="1105" lry="297" ulx="180" uly="236">Porphyr. apud Euſeb. Præpar. lib. 10. Porphy-</line>
        <line lrx="1106" lry="353" ulx="180" uly="291">rii vit. Plotini und bedienete ſich gaͤntzlich der</line>
        <line lrx="1104" lry="407" ulx="181" uly="345">Allegoriſchen Schreib⸗Art / welche dieſe</line>
        <line lrx="1107" lry="467" ulx="181" uly="401">Philoſophiſche Secte brauchet; Dann ſo wohl</line>
        <line lrx="1104" lry="524" ulx="183" uly="455">von ihm und Numerio als auch aus des</line>
        <line lrx="1108" lry="574" ulx="180" uly="513">Platonis Buͤchern lernete Origenes ſeine Me-</line>
        <line lrx="1106" lry="634" ulx="184" uly="570">thode der H. Schrifft allegorice zu interpre-</line>
        <line lrx="1108" lry="690" ulx="184" uly="631">tiren. Porphyr. apud Euſeb. Hiſt. Eccl. I. g.</line>
        <line lrx="1110" lry="740" ulx="184" uly="682">c. 19. Wie lange er des Platonis Catheder</line>
        <line lrx="1107" lry="802" ulx="184" uly="736">zu Athen betreten / oder wer ihm in ſeiner</line>
        <line lrx="1108" lry="860" ulx="186" uly="795">Stelle ſuccegi et/ weis ich nicht; Inglei⸗</line>
        <line lrx="1107" lry="914" ulx="184" uly="849">chen ob er ſemahlen zu Magneſia ad Siplum</line>
        <line lrx="1109" lry="970" ulx="185" uly="905">gelebet / oder nicht / und ob er Praior von der</line>
        <line lrx="1105" lry="1025" ulx="185" uly="965">Stadt geweſen und vielleicht ſeinen Vet⸗</line>
        <line lrx="1109" lry="1084" ulx="184" uly="1021">tern den Frontoni in dieſen Officio ſuccediret/</line>
        <line lrx="1108" lry="1142" ulx="187" uly="1073">kan ich gleichfals nicht fuͤr gewis ſagen;</line>
        <line lrx="1108" lry="1200" ulx="185" uly="1130">Doch kan es wohl ſeyn / ſintemahlen ich in</line>
        <line lrx="1110" lry="1262" ulx="184" uly="1185">denen Muͤntzen Valeriani finde Eg s,. Aug</line>
        <line lrx="1109" lry="1304" ulx="184" uly="1245">Oeéναοο MapriT&amp;αν. H. e. ôτrναπHNνν Vid. Har-</line>
        <line lrx="1109" lry="1358" ulx="186" uly="1303">duini Nummi. (Ein andrer Aurelius Fron-</line>
        <line lrx="1110" lry="1414" ulx="186" uly="1358">10 War Prætor zul Byzantium Unter Alexan-</line>
        <line lrx="1111" lry="1487" ulx="185" uly="1414">dro Severo,) und in einer andern Muͤntze</line>
        <line lrx="1108" lry="1535" ulx="184" uly="1467">Gallieni ſtehet Væ. Aeypeiys G. MapvvprνOτα.</line>
        <line lrx="1109" lry="1592" ulx="185" uly="1521">Ich kan auch nicht das Jahr melden / wann</line>
        <line lrx="1112" lry="1652" ulx="186" uly="1578">er ſich nach Syrien begeben und zu Palmyra</line>
        <line lrx="1109" lry="1705" ulx="186" uly="1636">niedergelaſſen / allwo ihm ſeine Gelahrſam⸗</line>
        <line lrx="1113" lry="1758" ulx="187" uly="1690">und Klugheit ſehr beruͤhmt gemacht und ver⸗</line>
        <line lrx="1115" lry="1819" ulx="187" uly="1748">urſachet / daß Zenobia ihm zu ihrer Soͤhne</line>
        <line lrx="1116" lry="1873" ulx="187" uly="1802">Hoffmeiſter und Intormatore gemachet / n d</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="454" type="page" xml:id="s_FoXX17_454">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_454.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1025" lry="219" type="textblock" ulx="247" uly="152">
        <line lrx="1025" lry="219" ulx="247" uly="152">3663 Der APPENDIA</line>
      </zone>
      <zone lrx="1157" lry="1920" type="textblock" ulx="233" uly="237">
        <line lrx="1155" lry="295" ulx="240" uly="237">ſo lange zu ihren geheimbden Rath gebrau⸗</line>
        <line lrx="1156" lry="351" ulx="240" uly="293">chet / biß er geſtorben. Ohnerachtet er ſich</line>
        <line lrx="1154" lry="407" ulx="239" uly="354">nun zwar gantz und gar denen Studien und</line>
        <line lrx="1154" lry="466" ulx="242" uly="407">Staats⸗Sachen / ſo lange er zu Palmyra</line>
        <line lrx="1154" lry="520" ulx="240" uly="463">lebete / ergeben / ſo / daß er auch dieſer groſ⸗</line>
        <line lrx="1150" lry="574" ulx="237" uly="518">ſen Koͤnigin Geheimbder Rath wurde / und</line>
        <line lrx="1152" lry="632" ulx="237" uly="574">daſelbſt vermuthlich ſein Buch de Tacticis</line>
        <line lrx="1152" lry="689" ulx="238" uly="627">(vid. Geſneri Bibliothecam) zum Gebrauch</line>
        <line lrx="1152" lry="745" ulx="237" uly="688">dieſer Kriegeriſchen Kayſerin geſchrieben;</line>
        <line lrx="1151" lry="803" ulx="239" uly="744">So verlieſſe er dennoch nicht gantz und gar</line>
        <line lrx="1153" lry="860" ulx="239" uly="799">ſeine andern geliebten Muſen / ſondern hiel⸗</line>
        <line lrx="1150" lry="920" ulx="239" uly="857">te fleißige Correſpondentz mit allen gelahr⸗</line>
        <line lrx="1154" lry="974" ulx="239" uly="912">ten Leuthen ſelbiger Zeiten / ſonderlich mit</line>
        <line lrx="1153" lry="1032" ulx="239" uly="969">Plotino. vid. Porphyr. ubi ſupr. Das Land/</line>
        <line lrx="1152" lry="1083" ulx="240" uly="1024">worinnen er war / lag ein bißgen zu weit</line>
        <line lrx="1150" lry="1142" ulx="240" uly="1079">entfernet von den Sitz der Politen Gelahr⸗</line>
        <line lrx="1153" lry="1199" ulx="240" uly="1136">ſamkeit; Das Volck / welches in einen be⸗</line>
        <line lrx="1153" lry="1257" ulx="239" uly="1191">ſtaͤndigen Krieg verwickelt lag / war mehr</line>
        <line lrx="1152" lry="1309" ulx="238" uly="1249">denen Waffen als denen Kuͤnſten und Stu⸗</line>
        <line lrx="1152" lry="1374" ulx="240" uly="1302">diis ergeben: Und die Palmyreniſche Sprach</line>
        <line lrx="1152" lry="1426" ulx="240" uly="1361">gieng ſo weit von denen gewoͤhnlichen</line>
        <line lrx="1150" lry="1483" ulx="240" uly="1413">Sprachen der Gelahrten ab / daß er ſich</line>
        <line lrx="1153" lry="1544" ulx="240" uly="1477">lange Zeit umſahen muſte / biß er einen Co.</line>
        <line lrx="1153" lry="1596" ulx="238" uly="1531">piſten finden konte der ſo viel Griegiſch ver⸗</line>
        <line lrx="1154" lry="1652" ulx="237" uly="1584">ſtunde / daß er ihm das Plotini Opera haͤtte</line>
        <line lrx="1155" lry="1705" ulx="237" uly="1645">abſchreiben koͤnnen; Als er aber einen ge⸗</line>
        <line lrx="1156" lry="1762" ulx="236" uly="1698">ſchickten Mann gefunden hatte / ſo trug er</line>
        <line lrx="1157" lry="1818" ulx="235" uly="1750">ihm dieſes Amt auf / wie er ſelbſten in ſei⸗</line>
        <line lrx="1156" lry="1920" ulx="233" uly="1809">nen Brieff an Porphyrium meldet: Eie</line>
        <line lrx="1082" lry="1913" ulx="1063" uly="1877">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1841" type="textblock" ulx="1192" uly="236">
        <line lrx="1336" lry="298" ulx="1192" uly="236">ſlhe Hee</line>
        <line lrx="1336" lry="351" ulx="1193" uly="297">ieſes grun</line>
        <line lrx="1336" lry="406" ulx="1220" uly="352">Wit ihnm</line>
        <line lrx="1336" lry="463" ulx="1195" uly="405">Doher Ge</line>
        <line lrx="1336" lry="524" ulx="1221" uly="471">Amelium;</line>
        <line lrx="1333" lry="577" ulx="1196" uly="522">(oſſe Ven</line>
        <line lrx="1336" lry="630" ulx="1221" uly="583">Perſaadirte</line>
        <line lrx="1336" lry="684" ulx="1198" uly="632">Umnen/</line>
        <line lrx="1336" lry="743" ulx="1216" uly="694">lorini We.</line>
        <line lrx="1323" lry="803" ulx="1213" uly="751">Porphyrins</line>
        <line lrx="1335" lry="861" ulx="1215" uly="806">ſtmngelebe</line>
        <line lrx="1336" lry="914" ulx="1213" uly="865">Eiorion pert</line>
        <line lrx="1336" lry="981" ulx="1218" uly="916">Gichfals g</line>
        <line lrx="1336" lry="1040" ulx="1216" uly="977">Unſicherrd</line>
        <line lrx="1336" lry="1095" ulx="1203" uly="1031">Oeundhei</line>
        <line lrx="1332" lry="1150" ulx="1204" uly="1087">ſinenaſtn</line>
        <line lrx="1336" lry="1206" ulx="1214" uly="1140">ilt erel</line>
        <line lrx="1336" lry="1263" ulx="1204" uly="1205">ſas dodte</line>
        <line lrx="1336" lry="1323" ulx="1205" uly="1263">nbiner,</line>
        <line lrx="1335" lry="1378" ulx="1206" uly="1314">muſihiter</line>
        <line lrx="1331" lry="1438" ulx="1217" uly="1367">ſo)peen</line>
        <line lrx="1334" lry="1499" ulx="1215" uly="1424">e aenge</line>
        <line lrx="1336" lry="1543" ulx="1216" uly="1482">ſcſetben/</line>
        <line lrx="1335" lry="1639" ulx="1214" uly="1544">Rir bepde</line>
        <line lrx="1271" lry="1716" ulx="1214" uly="1648">Ktde</line>
        <line lrx="1336" lry="1783" ulx="1214" uly="1710">f: Diee</line>
        <line lrx="1336" lry="1841" ulx="1214" uly="1761">ſſt Bree</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="455" type="page" xml:id="s_FoXX17_455">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_455.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="131" lry="1445" type="textblock" ulx="0" uly="238">
        <line lrx="129" lry="301" ulx="0" uly="238">en Rathgte</line>
        <line lrx="131" lry="351" ulx="1" uly="295">hnerochteteit</line>
        <line lrx="130" lry="399" ulx="0" uly="358">hen Sucdint</line>
        <line lrx="128" lry="470" ulx="0" uly="415">e er u un</line>
        <line lrx="125" lry="523" ulx="8" uly="468">uch dieer</line>
        <line lrx="121" lry="577" ulx="0" uly="525">gathtwurde</line>
        <line lrx="125" lry="637" ulx="0" uly="584">Buch de 141</line>
        <line lrx="125" lry="703" ulx="7" uly="636">zuin Gett</line>
        <line lrx="120" lry="754" ulx="0" uly="697">in geſctie</line>
        <line lrx="124" lry="816" ulx="1" uly="756">tgonß tnde</line>
        <line lrx="123" lry="869" ulx="0" uly="816">/ſondern,</line>
        <line lrx="124" lry="931" ulx="0" uly="864">ftolnn</line>
        <line lrx="124" lry="983" ulx="3" uly="922">ſondericht</line>
        <line lrx="119" lry="1101" ulx="10" uly="1042">Uifgenzr.</line>
        <line lrx="115" lry="1160" ulx="0" uly="1092">liif G</line>
        <line lrx="121" lry="1207" ulx="0" uly="1154">1s iNennnt</line>
        <line lrx="115" lry="1274" ulx="0" uly="1211">/ pat le</line>
        <line lrx="122" lry="1332" ulx="0" uly="1266">ſen und</line>
        <line lrx="119" lry="1445" ulx="22" uly="1375">gewohni</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1448" type="textblock" ulx="23" uly="1439">
        <line lrx="27" lry="1448" ulx="23" uly="1439">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1502" type="textblock" ulx="1" uly="1437">
        <line lrx="110" lry="1502" ulx="1" uly="1437">o/dßt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="228" type="textblock" ulx="364" uly="162">
        <line lrx="1101" lry="228" ulx="364" uly="162">Der APPENDII 3)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1137" lry="1201" type="textblock" ulx="161" uly="243">
        <line lrx="1106" lry="302" ulx="175" uly="243">ſolche Hochachtung hatte er fuͤr der Opera</line>
        <line lrx="1105" lry="357" ulx="175" uly="301">dieſes grund gelehrten Platonici, ob er ſchon</line>
        <line lrx="1101" lry="412" ulx="175" uly="356">mit ihm nicht einerley Meinung war / und</line>
        <line lrx="1101" lry="470" ulx="172" uly="409">daher Gelegenheit nahm wider ihm und</line>
        <line lrx="1137" lry="526" ulx="175" uly="469">Amelium zu ſchreiben / da er zugleich eine</line>
        <line lrx="1097" lry="581" ulx="172" uly="521">groſſe Veneration fuͤr beyde bezeugete. Er</line>
        <line lrx="1097" lry="640" ulx="171" uly="582">perſuadirte den Amelium nach dem Orient zu</line>
        <line lrx="1098" lry="697" ulx="173" uly="634">kommen / und erkauffte von ihm alle des</line>
        <line lrx="1095" lry="752" ulx="170" uly="691">Plotini Wercke: Und als er gehoͤret / daß</line>
        <line lrx="1094" lry="806" ulx="167" uly="749">Porphyrius durch ſeine Kaſteyungen und</line>
        <line lrx="1093" lry="864" ulx="167" uly="804">ſtrenge Lebens⸗Art ſeine gantze Leibes Con⸗</line>
        <line lrx="1092" lry="919" ulx="166" uly="862">ſtitution verderbet hatte / ſo inviirte er ihn</line>
        <line lrx="1090" lry="981" ulx="168" uly="916">gleichfals gantz ernſtlich nach Palmyra, ihm</line>
        <line lrx="1098" lry="1032" ulx="166" uly="971">verſichernd / daß dieſe Lufft ſeine verlohrne</line>
        <line lrx="1086" lry="1088" ulx="167" uly="1028">Geſundheit wieder reſtituiren wuͤrde; Mit</line>
        <line lrx="1086" lry="1145" ulx="164" uly="1083">ſeinen alten Freunden und Bekandten unter⸗</line>
        <line lrx="1081" lry="1201" ulx="161" uly="1140">hielt er die Correſpondence biß auf den Tag</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="1313" type="textblock" ulx="103" uly="1198">
        <line lrx="1082" lry="1265" ulx="117" uly="1198">ſeines Todtes: Daſelbſten ſchriebe er auch</line>
        <line lrx="1084" lry="1313" ulx="103" uly="1255">ſeinen Panegyricum uͤber Odenathum (ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="1424" type="textblock" ulx="161" uly="1307">
        <line lrx="1083" lry="1371" ulx="161" uly="1307">muthlich uͤber den Todt dieſes tapfern Kay⸗</line>
        <line lrx="1080" lry="1424" ulx="162" uly="1366">ſers) welchen auch Libanius admiriret; Ob</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="1591" type="textblock" ulx="109" uly="1420">
        <line lrx="1084" lry="1487" ulx="109" uly="1420">aber diejenigen Buͤcher / ſo er zu Palmyra</line>
        <line lrx="1084" lry="1541" ulx="118" uly="1477">geſchrieben / entweder Critiſche (dann er</line>
        <line lrx="1084" lry="1591" ulx="113" uly="1531">cenlſirte beydes die Poëten und Oratores) oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1128" lry="1926" type="textblock" ulx="159" uly="1590">
        <line lrx="1083" lry="1657" ulx="159" uly="1590">Philoſophiſche Buͤcher geweſen / deren Ver⸗</line>
        <line lrx="1083" lry="1716" ulx="161" uly="1643">luſt die gelahrte Welt beweinet / iſt unge⸗</line>
        <line lrx="1086" lry="1761" ulx="159" uly="1702">wiß: Dieſes iſt gewiß / daß der hochmuͤ⸗</line>
        <line lrx="1085" lry="1818" ulx="159" uly="1757">thige Brieff / welchen Zenobia an Aurelia-</line>
        <line lrx="1128" lry="1926" ulx="159" uly="1813">num geſchicket / der en ihr begehrete/ an</line>
        <line lrx="1084" lry="1922" ulx="644" uly="1880">8 te</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="456" type="page" xml:id="s_FoXX17_456">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_456.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="988" lry="207" type="textblock" ulx="252" uly="138">
        <line lrx="988" lry="207" ulx="252" uly="138">37⁰ Der APPENDII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1174" lry="330" type="textblock" ulx="255" uly="210">
        <line lrx="1173" lry="278" ulx="255" uly="210">ſie ſich des Reichs begeben ſolte / von dieſem</line>
        <line lrx="1174" lry="330" ulx="256" uly="273">groſſen Mann aictiret worden / deſſen bitte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1169" lry="499" type="textblock" ulx="253" uly="326">
        <line lrx="1169" lry="397" ulx="257" uly="326">re Schreib⸗Art ſeinen Todt verurſachete;</line>
        <line lrx="1168" lry="455" ulx="253" uly="384">dann dieſer ſtrenge und hochmuͤthige Kay⸗</line>
        <line lrx="1166" lry="499" ulx="253" uly="442">ſer hatte einen unverſoͤhnlichen Haß gegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="615" type="textblock" ulx="252" uly="498">
        <line lrx="1201" lry="566" ulx="252" uly="498">dasjenige/ was ſeine Macht zu verlachen /</line>
        <line lrx="1201" lry="615" ulx="255" uly="553">oder ſeine Ehr⸗geitzigen Gedancken zu ſtoͤh ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="488" lry="667" type="textblock" ulx="252" uly="610">
        <line lrx="488" lry="667" ulx="252" uly="610">ren ſchiene.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1163" lry="839" type="textblock" ulx="251" uly="723">
        <line lrx="1163" lry="779" ulx="309" uly="723">Alſo ſiel dieſer unvergleichliche Longinus</line>
        <line lrx="1162" lry="839" ulx="251" uly="779">zum groͤſten Leydweſen aller rechtſchaffe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="891" type="textblock" ulx="248" uly="834">
        <line lrx="1267" lry="891" ulx="248" uly="834">nen Leuthe / welche ſein Schickſaal / und den mt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1160" lry="1506" type="textblock" ulx="240" uly="891">
        <line lrx="1160" lry="949" ulx="247" uly="891">Verluſt ſeiner vortrefflichen Schrifften / ſo</line>
        <line lrx="1159" lry="1006" ulx="245" uly="949">meiſtentheils werden mit verlohren gegan⸗</line>
        <line lrx="1158" lry="1063" ulx="245" uly="1004">gen ſeyn/ als Palmyra zerſtoͤhret worden /</line>
        <line lrx="1153" lry="1118" ulx="242" uly="1060">nicht genugſam beweinen koͤnnen. Ich</line>
        <line lrx="1156" lry="1180" ulx="240" uly="1117">war willens / einige Nachricht von ſeinen</line>
        <line lrx="1157" lry="1232" ulx="241" uly="1174">Operibus zu geben / alleine ich will mich die⸗</line>
        <line lrx="1156" lry="1294" ulx="240" uly="1229">ſer Unterſuchung / weil ſie zu meinem ge⸗</line>
        <line lrx="1152" lry="1346" ulx="242" uly="1285">genwaͤrtigen Vorhaben nicht dienlich / ſo</line>
        <line lrx="1113" lry="1403" ulx="284" uly="1342">lange uͤberheben / bis ſich eine andere</line>
        <line lrx="963" lry="1466" ulx="449" uly="1400">Gelegenheit darbiethen</line>
        <line lrx="763" lry="1506" ulx="639" uly="1460">wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="1670" type="textblock" ulx="461" uly="1597">
        <line lrx="938" lry="1670" ulx="461" uly="1597">836 ) ° ( 92:26</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1732" type="textblock" ulx="1201" uly="1207">
        <line lrx="1326" lry="1260" ulx="1201" uly="1207">, gnuin</line>
        <line lrx="1336" lry="1319" ulx="1214" uly="1264">u Cde</line>
        <line lrx="1336" lry="1370" ulx="1213" uly="1314">l Kuee</line>
        <line lrx="1317" lry="1426" ulx="1288" uly="1395">45</line>
        <line lrx="1259" lry="1473" ulx="1211" uly="1433">W,</line>
        <line lrx="1336" lry="1614" ulx="1225" uly="1549">Pbumen</line>
        <line lrx="1336" lry="1670" ulx="1209" uly="1611">uu londl</line>
        <line lrx="1313" lry="1732" ulx="1211" uly="1667">kiſimnug</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1759" type="textblock" ulx="1212" uly="1722">
        <line lrx="1244" lry="1759" ulx="1212" uly="1722">Eh</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="457" type="page" xml:id="s_FoXX17_457">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_457.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="84" lry="176" type="textblock" ulx="0" uly="134">
        <line lrx="84" lry="176" ulx="0" uly="134">VDII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="615" type="textblock" ulx="0" uly="214">
        <line lrx="131" lry="265" ulx="0" uly="214">ſolte,vontie</line>
        <line lrx="129" lry="325" ulx="0" uly="271">tden,/ Deentn</line>
        <line lrx="127" lry="380" ulx="0" uly="330">odr derurſcte</line>
        <line lrx="126" lry="450" ulx="0" uly="382">chnithige</line>
        <line lrx="125" lry="500" ulx="0" uly="444">ſhen hoß e</line>
        <line lrx="122" lry="562" ulx="0" uly="499">ct uveli</line>
        <line lrx="124" lry="615" ulx="0" uly="556">edaſkenggt</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1413" type="textblock" ulx="0" uly="731">
        <line lrx="124" lry="795" ulx="2" uly="731">ſfitelunn</line>
        <line lrx="120" lry="841" ulx="1" uly="786">ler ußſſts</line>
        <line lrx="124" lry="906" ulx="0" uly="844">ickenl</line>
        <line lrx="120" lry="956" ulx="0" uly="901">Scheiſf,</line>
        <line lrx="120" lry="1015" ulx="0" uly="960">eichren</line>
        <line lrx="118" lry="1074" ulx="1" uly="1015">tſchretwen</line>
        <line lrx="115" lry="1136" ulx="9" uly="1078">ne .</line>
        <line lrx="121" lry="1251" ulx="0" uly="1182">piltc</line>
        <line lrx="118" lry="1305" ulx="0" uly="1244">ſgnenſngg</line>
        <line lrx="114" lry="1366" ulx="0" uly="1295">ſgt lc</line>
        <line lrx="112" lry="1413" ulx="31" uly="1358">6e dn</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1481" type="textblock" ulx="0" uly="1423">
        <line lrx="64" lry="1481" ulx="0" uly="1423">echen</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1876" type="textblock" ulx="84" uly="1828">
        <line lrx="116" lry="1876" ulx="84" uly="1828">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1118" lry="1884" type="textblock" ulx="152" uly="172">
        <line lrx="1116" lry="245" ulx="382" uly="172">Der APPENDI. 371</line>
        <line lrx="824" lry="344" ulx="478" uly="286">CAP. VII.</line>
        <line lrx="1118" lry="452" ulx="182" uly="349">Kurtzer Commentarius UÜber</line>
        <line lrx="854" lry="511" ulx="441" uly="440">die Inſcriptiones.</line>
        <line lrx="1117" lry="576" ulx="194" uly="505">.CEH habe die Inſcriptiones rangiret/</line>
        <line lrx="1107" lry="632" ulx="344" uly="563">nicht wie ſie in dem Journal ſtehen/</line>
        <line lrx="1111" lry="692" ulx="343" uly="618">allwo ſie unter einander geſetzt wor⸗</line>
        <line lrx="1107" lry="752" ulx="178" uly="673">den / wie ſie denen Reiſenden in die Augen</line>
        <line lrx="1109" lry="800" ulx="176" uly="728">gefallen / ſondern wie ſie unter gewiſſe Ti⸗</line>
        <line lrx="1109" lry="861" ulx="177" uly="786">tul / dahin eine jede gehoͤre / moͤchten ge⸗</line>
        <line lrx="1104" lry="913" ulx="175" uly="839">bracht werden. Mache derowegen mit</line>
        <line lrx="1105" lry="998" ulx="172" uly="898">deſen Inſcriptionibus ſepulchralbus, oder</line>
        <line lrx="1105" lry="1021" ulx="172" uly="959">mit denen Epitaphiis, welche auf die Grab⸗</line>
        <line lrx="1102" lry="1082" ulx="172" uly="966">Mahle des Volcks zu an uſnegrin</line>
        <line lrx="759" lry="1128" ulx="170" uly="1069">worden / den Anfang.</line>
        <line lrx="646" lry="1184" ulx="618" uly="1144">I.</line>
        <line lrx="1100" lry="1260" ulx="223" uly="1186">T kvgtdtey 19 ra αα Seri *6 α s-</line>
        <line lrx="1092" lry="1319" ulx="165" uly="1237">1 .⁵. O αι ρα Aααιταα ðõ</line>
        <line lrx="1096" lry="1374" ulx="163" uly="1303">*O] Aigsvye ObaaXN 18 Næoe* A H</line>
        <line lrx="1097" lry="1427" ulx="159" uly="1350">28* ons Arg α wvo eig 15 aνανα dHαoαοαο</line>
        <line lrx="279" lry="1466" ulx="162" uly="1428">T ct α.</line>
        <line lrx="1020" lry="1543" ulx="185" uly="1475">Welches alſo mag gegeben werden:</line>
        <line lrx="1089" lry="1611" ulx="214" uly="1539">Monuimentum ſepulcthrale Propriis ſam.-</line>
        <line lrx="1087" lry="1660" ulx="152" uly="1595">Ptibus condidit &amp;zptimins Odenathms emi.</line>
        <line lrx="1083" lry="1714" ulx="158" uly="1655">nentiſemas Qenaton, Kranis Eiliaes, Enhal.</line>
        <line lrx="1085" lry="1779" ulx="159" uly="1705">lathi nepos, Maſori Pronepos, &amp; hibi  ſ.</line>
        <line lrx="1081" lry="1832" ulx="159" uly="1764">Kiis ſuis &amp; nepotibus in berpetunane, i ho.</line>
        <line lrx="1104" lry="1884" ulx="159" uly="1828">orem ſempiternum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="1948" type="textblock" ulx="595" uly="1873">
        <line lrx="1086" lry="1948" ulx="595" uly="1873">Aa 2 Dieſe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="458" type="page" xml:id="s_FoXX17_458">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_458.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="956" lry="224" type="textblock" ulx="230" uly="169">
        <line lrx="956" lry="224" ulx="230" uly="169">372 Der APPENDII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1148" lry="1932" type="textblock" ulx="171" uly="246">
        <line lrx="1148" lry="304" ulx="282" uly="246">Dieſe Inſcription haͤlt in ſich eine Nach⸗</line>
        <line lrx="1146" lry="369" ulx="227" uly="305">richt / „daß Septimius Odenathus, der vor⸗</line>
        <line lrx="1146" lry="429" ulx="227" uly="358">„trefflichſte Raths⸗Herr / dieſes Grab⸗</line>
        <line lrx="1148" lry="482" ulx="228" uly="415">„Mahl fuͤr ſich und fuͤr ſeine Nach kommen</line>
        <line lrx="1146" lry="541" ulx="229" uly="473">„zum ewigen Gedächtnuß aufgerichtet</line>
        <line lrx="1144" lry="595" ulx="229" uly="529">„habe. Es hatte dieſer auch ſeinen</line>
        <line lrx="1145" lry="653" ulx="233" uly="587">Wunſch erlanget / ſintemahlen dieſes Mo-</line>
        <line lrx="1144" lry="704" ulx="232" uly="643">nument, derer Zeiten Roſt / oder Roͤmi⸗</line>
        <line lrx="1147" lry="779" ulx="232" uly="699">ſchen Soldaten Wuth / und der Aberglau⸗</line>
        <line lrx="1147" lry="823" ulx="232" uly="755">biſchen Araber Thorheit / welche abgeſagte</line>
        <line lrx="1146" lry="873" ulx="235" uly="811">Feinde fuͤr alle Uberbleibſaale des venerab-</line>
        <line lrx="1144" lry="950" ulx="234" uly="863">len Alterthums ſind / entgangen. Daß</line>
        <line lrx="1147" lry="1000" ulx="234" uly="927">dieſer Septimius Odenathus eben diejenige</line>
        <line lrx="1148" lry="1082" ulx="234" uly="973">beruͤhmte Perſohn geweſen / ſo nachmahlen</line>
        <line lrx="1120" lry="1137" ulx="234" uly="1038">Kayſer worden / ſuppomire ich / ich hale⸗</line>
        <line lrx="1145" lry="1179" ulx="234" uly="1094">auch ſchon allbereits erwieſen / daß es ſe</line>
        <line lrx="1147" lry="1246" ulx="233" uly="1155">wahrſcheinlich ſeye. Append. c. 5. age</line>
        <line lrx="1145" lry="1286" ulx="233" uly="1204">kommet in keinem Lexico vor/ bedeutet</line>
        <line lrx="1146" lry="1343" ulx="235" uly="1263">ader eine Grab⸗Staͤdte / oder den Gottes⸗</line>
        <line lrx="1144" lry="1388" ulx="235" uly="1316">Acker. Der Ort iſt das Grab / die Über⸗</line>
        <line lrx="1143" lry="1438" ulx="234" uly="1381">ſchrifft das Monument, ſaget Servius in 3.</line>
        <line lrx="1143" lry="1537" ulx="233" uly="1438">Æneid. Operis exſtructio enulch ianſ.</line>
        <line lrx="1142" lry="1553" ulx="233" uly="1499">men inſeriptum monumentum; . .</line>
        <line lrx="1147" lry="1641" ulx="231" uly="1539">læum aber haͤlt viele Grab⸗Mahle in ſich</line>
        <line lrx="1120" lry="1696" ulx="232" uly="1602">gleichwie in einem Grab zuweilen die</line>
        <line lrx="1147" lry="1754" ulx="231" uly="1654">Monumenta zu finden; indeme das Ge</line>
        <line lrx="1147" lry="1813" ulx="230" uly="1703">ſehr offt (wie bey uns eine Grufft) fuͤr die</line>
        <line lrx="1057" lry="1840" ulx="230" uly="1773">gantze Familie gemachet wurde / wie</line>
        <line lrx="1145" lry="1932" ulx="171" uly="1820">Ocenathi ſeines / welches er fur ſich / ſne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="170" type="textblock" ulx="1194" uly="130">
        <line lrx="1336" lry="170" ulx="1332" uly="158">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="234" type="textblock" ulx="1192" uly="197">
        <line lrx="1336" lry="234" ulx="1192" uly="197">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1724" type="textblock" ulx="1191" uly="241">
        <line lrx="1336" lry="298" ulx="1191" uly="241">ſine S</line>
        <line lrx="1336" lry="354" ulx="1231" uly="299">ten laſſe</line>
        <line lrx="1323" lry="411" ulx="1234" uly="357">Herrn/</line>
        <line lrx="1336" lry="461" ulx="1238" uly="416">Wer der</line>
        <line lrx="1336" lry="516" ulx="1231" uly="473">der wurd</line>
        <line lrx="1318" lry="581" ulx="1229" uly="525">graben:</line>
        <line lrx="1334" lry="641" ulx="1229" uly="587">bot/ ſeh</line>
        <line lrx="1336" lry="704" ulx="1227" uly="641">6S die Hhe</line>
        <line lrx="1336" lry="755" ulx="1227" uly="694">ſchn in ſch</line>
        <line lrx="1336" lry="800" ulx="1229" uly="759">Verlis Here</line>
        <line lrx="1334" lry="868" ulx="1227" uly="813">Eelegb.</line>
        <line lrx="1336" lry="926" ulx="1221" uly="872">Und auf di</line>
        <line lrx="1336" lry="983" ulx="1221" uly="925">Nie loſcnip</line>
        <line lrx="1336" lry="1038" ulx="1223" uly="987">Au cpon</line>
        <line lrx="1336" lry="1091" ulx="1222" uly="1040">Gern ölerh</line>
        <line lrx="1333" lry="1154" ulx="1223" uly="1093"> bloſen</line>
        <line lrx="1335" lry="1214" ulx="1225" uly="1149">in lcehne</line>
        <line lrx="1336" lry="1276" ulx="1221" uly="1211">ſcdencken)</line>
        <line lrx="1336" lry="1327" ulx="1220" uly="1267">dentr</line>
        <line lrx="1336" lry="1384" ulx="1226" uly="1334">ahrenet fa</line>
        <line lrx="1336" lry="1439" ulx="1225" uly="1372">leh dehte</line>
        <line lrx="1306" lry="1490" ulx="1219" uly="1433">Enttnn.</line>
        <line lrx="1333" lry="1550" ulx="1218" uly="1491">Monument;</line>
        <line lrx="1336" lry="1617" ulx="1217" uly="1541">Nntken u</line>
        <line lrx="1336" lry="1667" ulx="1217" uly="1607">nchen, en</line>
        <line lrx="1336" lry="1724" ulx="1218" uly="1658">edos Gr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1898" type="textblock" ulx="1194" uly="1716">
        <line lrx="1336" lry="1776" ulx="1221" uly="1716">Domus Per</line>
        <line lrx="1336" lry="1835" ulx="1226" uly="1779">Mhri Per</line>
        <line lrx="1336" lry="1898" ulx="1194" uly="1836">Un; un</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="459" type="page" xml:id="s_FoXX17_459">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_459.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="129" lry="1222" type="textblock" ulx="0" uly="310">
        <line lrx="129" lry="356" ulx="2" uly="310">nathus, dere</line>
        <line lrx="126" lry="418" ulx="4" uly="361">dieſes</line>
        <line lrx="128" lry="475" ulx="2" uly="419">eNachkeonn</line>
        <line lrx="126" lry="541" ulx="0" uly="476">uß ofret</line>
        <line lrx="118" lry="590" ulx="0" uly="534">r ch ſei</line>
        <line lrx="122" lry="653" ulx="0" uly="593">hen deſeer</line>
        <line lrx="120" lry="704" ulx="0" uly="649">/ oder Ne</line>
        <line lrx="122" lry="767" ulx="0" uly="705">dder Nan</line>
        <line lrx="122" lry="823" ulx="0" uly="763">pelcheate</line>
        <line lrx="125" lry="875" ulx="0" uly="828">le des enen</line>
        <line lrx="124" lry="945" ulx="0" uly="874">Pugen. D</line>
        <line lrx="122" lry="1002" ulx="0" uly="942">Cmn Wr</line>
        <line lrx="122" lry="1055" ulx="0" uly="996">ſnechn</line>
        <line lrx="118" lry="1167" ulx="0" uly="1114">ſ/N,</line>
        <line lrx="123" lry="1222" ulx="1" uly="1175">ρ⅜² Tat</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1698" type="textblock" ulx="0" uly="1407">
        <line lrx="120" lry="1459" ulx="0" uly="1407">Nene</line>
        <line lrx="120" lry="1524" ulx="0" uly="1424">um⸗</line>
        <line lrx="116" lry="1574" ulx="0" uly="1510">um; iiii</line>
        <line lrx="118" lry="1641" ulx="0" uly="1560">,Dlchete,</line>
        <line lrx="116" lry="1698" ulx="0" uly="1628">zuve 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1129" lry="219" type="textblock" ulx="398" uly="163">
        <line lrx="1129" lry="219" ulx="398" uly="163">Der APPENDIY 333</line>
      </zone>
      <zone lrx="1135" lry="1927" type="textblock" ulx="188" uly="239">
        <line lrx="1128" lry="300" ulx="199" uly="239">ſeine Soͤhne / und fuͤr ſeine Enckel / aufrich⸗</line>
        <line lrx="1126" lry="356" ulx="200" uly="297">ten laſſen; oder fuͤr den Eigenthums⸗</line>
        <line lrx="1122" lry="413" ulx="200" uly="353">Herrn / fuͤr ſeine Kinder und Freunde / ꝛc.</line>
        <line lrx="1123" lry="469" ulx="201" uly="409">Wer derowegen ein Selbſt⸗Moͤrder war/</line>
        <line lrx="1121" lry="522" ulx="196" uly="464">der wurde alleine / und ohne Inſcription, be⸗</line>
        <line lrx="1122" lry="583" ulx="198" uly="522">graben: Je kuͤrtzer nun das Epitaphium</line>
        <line lrx="1120" lry="639" ulx="196" uly="578">war / je honorabler wurde es gehalten / ſo</line>
        <line lrx="1121" lry="700" ulx="196" uly="634">es die Thaten der darunter liegenden Per⸗</line>
        <line lrx="1119" lry="749" ulx="195" uly="690">ſohn in ſich hielte / es durffte nicht uͤber vier</line>
        <line lrx="1118" lry="807" ulx="195" uly="749">verſus Heroicos lang ſeyn / ſaget Plato. l. 9.</line>
        <line lrx="1115" lry="864" ulx="194" uly="805">de legib. (A οομυd]  Tdga jgwoiXο⁵α² Sii*.)</line>
        <line lrx="1120" lry="920" ulx="191" uly="862">und auf dieſe Art (i. e, ſehr kurtz) waren</line>
        <line lrx="1118" lry="984" ulx="192" uly="910">die Inſcriptiones zu Palmyra. Das Volck</line>
        <line lrx="1117" lry="1034" ulx="190" uly="972">zu Sicyon aber bedienete ſich einer weit kuͤr⸗</line>
        <line lrx="1114" lry="1089" ulx="191" uly="1031">Bzern Methode, (Pauſan. I. 2.) indeme ſie nur</line>
        <line lrx="1115" lry="1143" ulx="191" uly="1084">den bloſſen Nahmen der verſtorbenen Per⸗</line>
        <line lrx="1116" lry="1208" ulx="193" uly="1143">ſohn (ohne derſelben Vatters Nahme zu</line>
        <line lrx="1115" lry="1257" ulx="192" uly="1196">gedencken) darauf ſchrieben / und ihr Gluͤck</line>
        <line lrx="1113" lry="1312" ulx="189" uly="1256">und Heyl wuͤnſcheten: da hingegen die Pal-</line>
        <line lrx="1114" lry="1371" ulx="192" uly="1312">myrener faſt ihr gantz Geſchlecht⸗Regiſter/</line>
        <line lrx="1115" lry="1427" ulx="192" uly="1367">bey die vier bis fuͤnff Staͤmme hinaus / in⸗</line>
        <line lrx="1113" lry="1481" ulx="189" uly="1424">ſerireten. Durch ſolche und dergleichen</line>
        <line lrx="1114" lry="1539" ulx="189" uly="1481">Monumenta vermeyneten die Alten ihr An⸗</line>
        <line lrx="1112" lry="1596" ulx="188" uly="1536">dencken zu verewigen / und unſterblich zu</line>
        <line lrx="1135" lry="1650" ulx="189" uly="1593">machen / und um dieſer Urſache willen wur⸗</line>
        <line lrx="1112" lry="1707" ulx="188" uly="1649">de das Grab gemeiniglich Domus .terna,</line>
        <line lrx="1115" lry="1760" ulx="190" uly="1708">Domus Perpetua, Domus Æternitatis und Se-</line>
        <line lrx="1115" lry="1816" ulx="192" uly="1761">pulchri Perpetui Honor genandt / vid. Gruter.</line>
        <line lrx="1118" lry="1873" ulx="194" uly="1817">paſſim; Und was in dieſer Inſcription geſa⸗</line>
        <line lrx="1122" lry="1927" ulx="668" uly="1873">Aa 3 get</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="460" type="page" xml:id="s_FoXX17_460">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_460.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1154" lry="1832" type="textblock" ulx="225" uly="158">
        <line lrx="954" lry="216" ulx="225" uly="158">3714 Der APPENDII.</line>
        <line lrx="1152" lry="295" ulx="228" uly="235">get wird / daß es geſchehe n ro vern e</line>
        <line lrx="1150" lry="352" ulx="228" uly="290">alaner r*“, heiſſet auf einem andern Mo⸗</line>
        <line lrx="1151" lry="406" ulx="231" uly="350">nument urngktey aidvto“ v‿wνoο. Und nebſt ih⸗</line>
        <line lrx="1150" lry="464" ulx="231" uly="404">ren eigenen Nahmen inlerirten ſie auch ih⸗</line>
        <line lrx="1150" lry="523" ulx="231" uly="461">rer Groß⸗Vaͤtter ihre / damit ſie alſo in</line>
        <line lrx="1149" lry="578" ulx="231" uly="518">das Buch der Ehren und Ewigkeit moͤch⸗</line>
        <line lrx="1150" lry="632" ulx="235" uly="573">ten eingeſchrieben werden. Sie lieſſen</line>
        <line lrx="1150" lry="691" ulx="235" uly="630">auch oͤffters das Epitaphium in verſchiedene</line>
        <line lrx="1150" lry="750" ulx="237" uly="683">Sprachen ſchreiben/ damit andere Nationen</line>
        <line lrx="1150" lry="802" ulx="233" uly="743">des Verſtorbenen Nahmen und Tugenden</line>
        <line lrx="1150" lry="859" ulx="235" uly="800">daraus abnehmen konten. (Und damut ſie</line>
        <line lrx="1150" lry="920" ulx="236" uly="856">vielleicht einige Uberbleibſaale ihrer eigent⸗</line>
        <line lrx="1150" lry="978" ulx="239" uly="915">lichen Mutter⸗Sprache / welche gar leicht⸗</line>
        <line lrx="1149" lry="1031" ulx="237" uly="970">lich in die Vergeſſenheit hat gerathen koͤn⸗</line>
        <line lrx="1148" lry="1085" ulx="235" uly="1028">nen/ dadurch erhalten moͤgen.) Dahero/</line>
        <line lrx="1147" lry="1144" ulx="237" uly="1086">als Philippus den Kayſer Gordianum er⸗</line>
        <line lrx="1153" lry="1199" ulx="237" uly="1139">ſchlagen hatte / ſo begrub ihn die Armee zu</line>
        <line lrx="1152" lry="1255" ulx="239" uly="1200">Circeja Caſtra, (oder Circeſium) an denen</line>
        <line lrx="1150" lry="1319" ulx="240" uly="1249">Graͤntzen Perſtens/ und ſchrieb ſein Epita⸗</line>
        <line lrx="1149" lry="1377" ulx="237" uly="1292">phium in Griechiſcher / Lateiniſcher/ Perſt⸗</line>
        <line lrx="1150" lry="1426" ulx="238" uly="1366">ſcher / Judiſcher und Egyptiſcher Sprache /</line>
        <line lrx="1152" lry="1478" ulx="236" uly="1423">damit ſie alle Nationes verſtehen moͤchten:</line>
        <line lrx="1153" lry="1541" ulx="237" uly="1481">Dem vergoͤtterden Coraiano, Uber⸗</line>
        <line lrx="1151" lry="1610" ulx="238" uly="1537">windern der Perſen / Gothen / und</line>
        <line lrx="1150" lry="1652" ulx="236" uly="1598">Sermater, Schiedsmann derer Boͤmi⸗</line>
        <line lrx="1154" lry="1719" ulx="236" uly="1652">ſchen deerionen/ Beſiegern der Teut⸗</line>
        <line lrx="1154" lry="1776" ulx="235" uly="1709">ſchen; aber nicht Beſiegern des Phi-⸗</line>
        <line lrx="1032" lry="1832" ulx="235" uly="1767">ppi, dann er hatte ihn umgebracht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1159" lry="1931" type="textblock" ulx="1033" uly="1856">
        <line lrx="1159" lry="1931" ulx="1033" uly="1856">II. Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="215" type="textblock" ulx="1317" uly="163">
        <line lrx="1336" lry="215" ulx="1317" uly="163">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="245" type="textblock" ulx="1218" uly="229">
        <line lrx="1336" lry="245" ulx="1218" uly="229">—.—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="550" type="textblock" ulx="1191" uly="320">
        <line lrx="1336" lry="372" ulx="1191" uly="320">Meond</line>
        <line lrx="1331" lry="435" ulx="1212" uly="383">Pptaphiumn,</line>
        <line lrx="1322" lry="482" ulx="1194" uly="438">be Martha,</line>
        <line lrx="1336" lry="550" ulx="1193" uly="494">Ehſers Ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="764" type="textblock" ulx="1197" uly="591">
        <line lrx="1332" lry="652" ulx="1238" uly="591">Mughen</line>
        <line lrx="1326" lry="701" ulx="1197" uly="650">Caude 15</line>
        <line lrx="1335" lry="722" ulx="1224" uly="704">„ 1 97</line>
        <line lrx="1334" lry="764" ulx="1197" uly="721">onle ſufg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="855" type="textblock" ulx="1266" uly="806">
        <line lrx="1336" lry="855" ulx="1266" uly="806">Und e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="926" type="textblock" ulx="1199" uly="863">
        <line lrx="1336" lry="926" ulx="1199" uly="888">ly meinon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1169" type="textblock" ulx="1199" uly="927">
        <line lrx="1336" lry="983" ulx="1199" uly="927">Sti Flie</line>
        <line lrx="1336" lry="1055" ulx="1211" uly="1002">proneßtit</line>
        <line lrx="1336" lry="1116" ulx="1199" uly="1057">ir ilur</line>
        <line lrx="1309" lry="1169" ulx="1199" uly="1108">tini 490</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1497" type="textblock" ulx="1212" uly="1264">
        <line lrx="1336" lry="1315" ulx="1236" uly="1264">Det</line>
        <line lrx="1336" lry="1384" ulx="1215" uly="1322">Machus d.</line>
        <line lrx="1336" lry="1438" ulx="1214" uly="1374">Kindemnen</line>
        <line lrx="1335" lry="1497" ulx="1212" uly="1436">ſen Vorfag</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1724" type="textblock" ulx="1204" uly="1522">
        <line lrx="1336" lry="1571" ulx="1233" uly="1522">lo nusn</line>
        <line lrx="1335" lry="1628" ulx="1214" uly="1569">lacte. M.</line>
        <line lrx="1336" lry="1678" ulx="1204" uly="1628">afle an</line>
        <line lrx="1245" lry="1724" ulx="1219" uly="1698">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1963" type="textblock" ulx="1225" uly="1807">
        <line lrx="1336" lry="1834" ulx="1225" uly="1807">—</line>
        <line lrx="1336" lry="1906" ulx="1243" uly="1844">8 Ne M . 4</line>
        <line lrx="1336" lry="1963" ulx="1292" uly="1916">Be</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="461" type="page" xml:id="s_FoXX17_461">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_461.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="125" lry="1773" type="textblock" ulx="0" uly="165">
        <line lrx="62" lry="208" ulx="0" uly="165">D11.</line>
        <line lrx="125" lry="293" ulx="0" uly="243">i n n</line>
        <line lrx="124" lry="355" ulx="0" uly="309">en andetnhe</line>
        <line lrx="124" lry="423" ulx="0" uly="363">Und nte</line>
        <line lrx="125" lry="485" ulx="1" uly="419">ttn ſt aagl</line>
        <line lrx="124" lry="542" ulx="0" uly="477">aunlt ſt in</line>
        <line lrx="118" lry="591" ulx="0" uly="534">Ehigkettt</line>
        <line lrx="121" lry="704" ulx="0" uly="649">din berhe</line>
        <line lrx="122" lry="756" ulx="0" uly="712">ndere N</line>
        <line lrx="123" lry="819" ulx="0" uly="765">1 d Cen</line>
        <line lrx="120" lry="879" ulx="10" uly="820">(Ud ont</line>
        <line lrx="124" lry="937" ulx="0" uly="877">liſtercgen</line>
        <line lrx="119" lry="996" ulx="2" uly="933">eſhegerle</line>
        <line lrx="118" lry="1055" ulx="0" uly="989">tgerechert</line>
        <line lrx="112" lry="1116" ulx="0" uly="1051">n.) N</line>
        <line lrx="116" lry="1159" ulx="2" uly="1116">Gorcianun</line>
        <line lrx="123" lry="1224" ulx="0" uly="1166">1ie ner!</line>
        <line lrx="124" lry="1280" ulx="0" uly="1222">umn) en Nn</line>
        <line lrx="119" lry="1347" ulx="0" uly="1278">cbſint</line>
        <line lrx="118" lry="1398" ulx="0" uly="1332">ncher V.</line>
        <line lrx="121" lry="1460" ulx="0" uly="1393">ſſcher Gr</line>
        <line lrx="122" lry="1519" ulx="1" uly="1449">fichenriet</line>
        <line lrx="123" lry="1576" ulx="0" uly="1525">diano, 1</line>
        <line lrx="122" lry="1637" ulx="0" uly="1568">Gothet/</line>
        <line lrx="122" lry="1717" ulx="1" uly="1626">den ,</line>
        <line lrx="103" lry="1720" ulx="99" uly="1701">9</line>
        <line lrx="124" lry="1773" ulx="0" uly="1693">en dlg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="229" type="textblock" ulx="381" uly="170">
        <line lrx="1071" lry="229" ulx="381" uly="170">Der APPENDIIJ 37</line>
        <line lrx="1101" lry="225" ulx="905" uly="187">. 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="572" type="textblock" ulx="169" uly="267">
        <line lrx="650" lry="304" ulx="610" uly="267">II</line>
        <line lrx="667" lry="382" ulx="235" uly="296">Die andere lnſcripti</line>
        <line lrx="1070" lry="402" ulx="230" uly="315">Die cription haͤlt i .</line>
        <line lrx="1070" lry="492" ulx="169" uly="311">S welches Röcretuus tin ſiche</line>
        <line lrx="1100" lry="572" ulx="172" uly="383">Kayſers Anno Chriſti 178. in dem 33.</line>
        <line lrx="1098" lry="549" ulx="409" uly="444">arci Antonii, aufrichten laſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="768" type="textblock" ulx="173" uly="584">
        <line lrx="250" lry="626" ulx="232" uly="603">*</line>
        <line lrx="575" lry="640" ulx="279" uly="591">M 9 /</line>
        <line lrx="1081" lry="705" ulx="173" uly="584">Ganade s Ahebavdyæ r8 Kenadir, Gve</line>
        <line lrx="1097" lry="759" ulx="173" uly="612">du 7 *,  S 2ρρ  Atgars 3</line>
        <line lrx="1093" lry="768" ulx="281" uly="659">viAEN*ρναι  , Avρρ 13 or 6  ν⅜</line>
        <line lrx="992" lry="743" ulx="904" uly="715">7 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="1112" type="textblock" ulx="165" uly="798">
        <line lrx="970" lry="928" ulx="294" uly="798">u kan nlſe⸗ gegeben werden:</line>
        <line lrx="978" lry="953" ulx="329" uly="838">temoriatn artkha Al. .</line>
        <line lrx="1097" lry="1012" ulx="173" uly="871">deti Filiæc „VLvahballathi erc ceez.</line>
        <line lrx="1094" lry="1107" ulx="165" uly="932">iHen Soræ chus TWranis riliins Deoge</line>
        <line lrx="1094" lry="1112" ulx="221" uly="995">s Mius poſuit Menſe Martio, Sino „. .-</line>
        <line lrx="1093" lry="1083" ulx="1050" uly="1057">=-</line>
      </zone>
      <zone lrx="383" lry="1170" type="textblock" ulx="172" uly="1120">
        <line lrx="383" lry="1170" ulx="172" uly="1120">mini 490.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="1671" type="textblock" ulx="173" uly="1188">
        <line lrx="667" lry="1229" ulx="592" uly="1188">III.</line>
        <line lrx="1095" lry="1367" ulx="175" uly="1242">N Die dritte iſt⸗ dieſer faſt gleich. Es hatte</line>
        <line lrx="1095" lry="1428" ulx="174" uly="1300">aehe as Grab⸗Mahl ſich und ſeinen</line>
        <line lrx="1072" lry="1489" ulx="173" uly="1357">ids zugeeignet / ohnerachtet es von ſei</line>
        <line lrx="1096" lry="1486" ulx="316" uly="1358">orfahren erbauet worden. nki⸗</line>
        <line lrx="797" lry="1564" ulx="229" uly="1499">To unMι⁰ο ι⅜ιουιααν  † ENa â.</line>
        <line lrx="876" lry="1609" ulx="175" uly="1501">. 3 A ε</line>
        <line lrx="1034" lry="1671" ulx="175" uly="1502">virs, Mæ) Xe oαρMπαι 72 Mamnaſs</line>
        <line lrx="1096" lry="1665" ulx="329" uly="1567">&amp; dure  ο e. rss AlT vede Se⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1135" lry="1775" type="textblock" ulx="178" uly="1682">
        <line lrx="261" lry="1724" ulx="178" uly="1682">ν.</line>
        <line lrx="1135" lry="1775" ulx="640" uly="1711">Aa 4 Roc</line>
      </zone>
      <zone lrx="528" lry="1944" type="textblock" ulx="228" uly="1834">
        <line lrx="493" lry="1886" ulx="230" uly="1834">X* lege MAe Onr.</line>
        <line lrx="528" lry="1944" ulx="228" uly="1897">† lege ENaSiiXρ,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="462" type="page" xml:id="s_FoXX17_462">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_462.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="963" lry="220" type="textblock" ulx="251" uly="166">
        <line lrx="963" lry="220" ulx="251" uly="166">376 Der APPENDIE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="304" type="textblock" ulx="255" uly="239">
        <line lrx="1336" lry="304" ulx="255" uly="239">W Hoc monumentum condiderant Elabe-. g; Ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="391" type="textblock" ulx="246" uly="308">
        <line lrx="1336" lry="387" ulx="246" uly="308">lus, Mannaus, Nochzæis. Malozhiss vero lhade,</line>
        <line lrx="1315" lry="391" ulx="1218" uly="369">οMαναναü</line>
      </zone>
      <zone lrx="1160" lry="425" type="textblock" ulx="245" uly="363">
        <line lrx="1160" lry="425" ulx="245" uly="363">Vabaltathe FEilins, Mannei nepos, Elabeli</line>
      </zone>
      <zone lrx="1159" lry="534" type="textblock" ulx="237" uly="422">
        <line lrx="1159" lry="487" ulx="237" uly="422">Pronepos Pibi &amp; Kliis poſait, Anno 414.</line>
        <line lrx="768" lry="534" ulx="247" uly="479">menſe Aprels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="635" type="textblock" ulx="304" uly="565">
        <line lrx="1199" lry="635" ulx="304" uly="565">Es iſt ausgemacht / daß in dieſer Inſcri ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1156" lry="1932" type="textblock" ulx="220" uly="632">
        <line lrx="1156" lry="695" ulx="241" uly="632">ption in der erſten Linie, da EAaS2,ε fuͤr</line>
        <line lrx="1154" lry="751" ulx="238" uly="688">EFXaSic ſtehet / ein Fehler iſt / und noch ein</line>
        <line lrx="1154" lry="799" ulx="242" uly="742">groͤſſeres Vitium Grammaticale, wann Ela-</line>
        <line lrx="1154" lry="865" ulx="241" uly="803">belus, Mannæus und Sochæis fuͤr eine Per⸗</line>
        <line lrx="1149" lry="930" ulx="238" uly="856">ſohn gehalten werden; Ich habe es dem⸗</line>
        <line lrx="1151" lry="975" ulx="243" uly="914">nach von Wort zu Wort nach dem Griechi⸗</line>
        <line lrx="1152" lry="1034" ulx="240" uly="971">ſchen gegeben / und finde Urſach zu glauben /</line>
        <line lrx="1149" lry="1087" ulx="239" uly="1029">daß noch ein Fehler in dem Nahmen  να.α</line>
        <line lrx="1148" lry="1144" ulx="238" uly="1084">ſeye / dann wann Malchus des Mannæi En⸗</line>
        <line lrx="1150" lry="1199" ulx="238" uly="1137">ekel / und Elabeli Uhr⸗Enckel waͤre / wie die</line>
        <line lrx="1149" lry="1261" ulx="236" uly="1198">Inſcription ausweiſet / ſo muͤſte folgen / daß</line>
        <line lrx="1149" lry="1316" ulx="235" uly="1257">Sochæis und Vaballathus eine Perſohn ſeye/</line>
        <line lrx="1146" lry="1370" ulx="233" uly="1312">dann er wird expreſſe der Sohn Vaballathi</line>
        <line lrx="1141" lry="1427" ulx="233" uly="1369">genennet. Es kan ſeyn / daß dieſe Inſcri⸗</line>
        <line lrx="1145" lry="1493" ulx="231" uly="1423">ptiones, ſo von den Syriern aufgeſetzet wor⸗</line>
        <line lrx="1143" lry="1544" ulx="229" uly="1480">den / welche eben keine ſonderliche Meiſter</line>
        <line lrx="1143" lry="1606" ulx="229" uly="1537">in der Griechiſchen Sprache geweſen ſeyn</line>
        <line lrx="1142" lry="1652" ulx="226" uly="1592">moͤgen / auch in der Eile geſchrieben wor⸗</line>
        <line lrx="1142" lry="1709" ulx="225" uly="1650">den / etwa dieſe Fehler verurſachet haben/</line>
        <line lrx="1143" lry="1775" ulx="222" uly="1702">ſintemahlen viele dergleichen (ob ſie der</line>
        <line lrx="1142" lry="1823" ulx="222" uly="1759">Steinhauer oder Copiſt begangen / kan ich</line>
        <line lrx="1140" lry="1932" ulx="220" uly="1815">nicht ſagen/) dem fleißigen Leſer vorkan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="480" type="textblock" ulx="1216" uly="426">
        <line lrx="1336" lry="480" ulx="1216" uly="426">belche eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="537" type="textblock" ulx="1192" uly="481">
        <line lrx="1335" lry="537" ulx="1192" uly="481">(uuſe berwr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="712" type="textblock" ulx="1196" uly="538">
        <line lrx="1336" lry="592" ulx="1196" uly="538">(Orrändern</line>
        <line lrx="1336" lry="643" ulx="1196" uly="599">Crammatic’</line>
        <line lrx="1335" lry="712" ulx="1218" uly="660">eglolctipt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1167" type="textblock" ulx="1200" uly="710">
        <line lrx="1335" lry="766" ulx="1222" uly="710">ſecht ſolte</line>
        <line lrx="1335" lry="821" ulx="1219" uly="768">N1Ar</line>
        <line lrx="1336" lry="873" ulx="1200" uly="828">onument</line>
        <line lrx="1336" lry="941" ulx="1217" uly="878">Sdonnhal</line>
        <line lrx="1334" lry="998" ulx="1254" uly="940">Muchau</line>
        <line lrx="1336" lry="1051" ulx="1216" uly="995">lrhi Enck</line>
        <line lrx="1323" lry="1102" ulx="1215" uly="1049">Res bbeli</line>
        <line lrx="1336" lry="1167" ulx="1214" uly="1103">ſh/un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1747" type="textblock" ulx="1199" uly="1163">
        <line lrx="1336" lry="1229" ulx="1212" uly="1163">Mllnrgr e</line>
        <line lrx="1336" lry="1294" ulx="1210" uly="1217">Glnftfirl</line>
        <line lrx="1336" lry="1342" ulx="1211" uly="1280">(Grac)in</line>
        <line lrx="1336" lry="1402" ulx="1199" uly="1338">den/ p</line>
        <line lrx="1336" lry="1462" ulx="1199" uly="1388">Einer D</line>
        <line lrx="1336" lry="1513" ulx="1209" uly="1447">Eieiptonde</line>
        <line lrx="1336" lry="1566" ulx="1201" uly="1512">n ſa den</line>
        <line lrx="1336" lry="1634" ulx="1211" uly="1531">iſerihin</line>
        <line lrx="1331" lry="1692" ulx="1214" uly="1627">r bon S</line>
        <line lrx="1336" lry="1747" ulx="1216" uly="1674">es Eti</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="463" type="page" xml:id="s_FoXX17_463">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_463.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="132" lry="300" type="textblock" ulx="0" uly="256">
        <line lrx="132" lry="300" ulx="0" uly="256">Gdiderns N</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="484" type="textblock" ulx="0" uly="316">
        <line lrx="129" lry="357" ulx="25" uly="316">Mlehu</line>
        <line lrx="130" lry="429" ulx="0" uly="376">i nefot, M</line>
        <line lrx="130" lry="484" ulx="0" uly="434">ſuit, AMog</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="1819" type="textblock" ulx="0" uly="587">
        <line lrx="128" lry="649" ulx="0" uly="587">in Neſte</line>
        <line lrx="127" lry="694" ulx="2" uly="648">da A0N</line>
        <line lrx="126" lry="759" ulx="3" uly="706">ſſt/und poet</line>
        <line lrx="123" lry="810" ulx="0" uly="763">cale, an</line>
        <line lrx="124" lry="874" ulx="0" uly="815">s fir ineß</line>
        <line lrx="127" lry="937" ulx="0" uly="878">hhebees</line>
        <line lrx="123" lry="993" ulx="0" uly="934"> r⸗</line>
        <line lrx="123" lry="1050" ulx="1" uly="988">ſch ughn</line>
        <line lrx="119" lry="1114" ulx="0" uly="1050">Mbrenne</line>
        <line lrx="120" lry="1159" ulx="5" uly="1113">Nes Munnzid</line>
        <line lrx="122" lry="1217" ulx="0" uly="1160">witrtel</line>
        <line lrx="128" lry="1279" ulx="0" uly="1218">iit ſcen N</line>
        <line lrx="96" lry="1341" ulx="24" uly="1275">Peche</line>
        <line lrx="124" lry="1397" ulx="4" uly="1334">Schet</line>
        <line lrx="121" lry="1455" ulx="0" uly="1391">u iſr</line>
        <line lrx="122" lry="1518" ulx="2" uly="1452">Ulsgeetet</line>
        <line lrx="123" lry="1568" ulx="0" uly="1504">riche N</line>
        <line lrx="123" lry="1637" ulx="0" uly="1563">hegentet</line>
        <line lrx="119" lry="1688" ulx="0" uly="1623">eſchrichenn</line>
        <line lrx="125" lry="1765" ulx="0" uly="1665">ſlheie</line>
        <line lrx="126" lry="1819" ulx="0" uly="1735">n eſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1105" lry="1959" type="textblock" ulx="173" uly="175">
        <line lrx="1103" lry="237" ulx="389" uly="175">Der 1PPENDIT 377</line>
        <line lrx="1105" lry="320" ulx="181" uly="257">men; Glaube derowegen / daß 2 nα in</line>
        <line lrx="1047" lry="368" ulx="475" uly="327">9 . COXAEIG</line>
        <line lrx="1100" lry="431" ulx="180" uly="325">BaNNa ορ, Oder BeNe os, 6 oAAAG SC)</line>
        <line lrx="1102" lry="487" ulx="179" uly="427">welche einerley Nahmen mit Vaballathus,</line>
        <line lrx="1102" lry="548" ulx="180" uly="482">muͤſſe verwandelt werden / durch welche</line>
        <line lrx="1102" lry="600" ulx="181" uly="539">Veraͤnderung ein rechter Verſtand und</line>
        <line lrx="1103" lry="658" ulx="181" uly="597">Grammaticaliſche Conſtruction aus der gan⸗</line>
        <line lrx="1101" lry="713" ulx="181" uly="656">tzen Inſcription heraus kommet. Oder viel⸗</line>
        <line lrx="1101" lry="769" ulx="184" uly="709">leicht ſolten wir vor 17, alots leſen / (wie⸗</line>
        <line lrx="1101" lry="827" ulx="181" uly="765">wohl Mr. H. gewiß verſichert / daß auf dem</line>
        <line lrx="1101" lry="882" ulx="181" uly="826">Monument dore geſchrieben ſtuͤnde /) und</line>
        <line lrx="1101" lry="934" ulx="180" uly="877">alsdann haben Elabelus, Mannæus Sochæis,</line>
        <line lrx="1097" lry="993" ulx="179" uly="937">Uund Malchus, welche alle Soͤhne des Vabal-</line>
        <line lrx="1099" lry="1053" ulx="179" uly="991">lathi, Enckel des Mannæi, und Uhr⸗Enckel</line>
        <line lrx="1098" lry="1108" ulx="177" uly="1049">des Elabeli waren / dieſes Monument vor ſie</line>
        <line lrx="1097" lry="1166" ulx="177" uly="1102">ſelbſt / und ihre Kinder / aufgerichtet; oder</line>
        <line lrx="1097" lry="1223" ulx="177" uly="1159">vielmehr ſolls heiſſen: Sie baueten dieſe</line>
        <line lrx="1095" lry="1276" ulx="176" uly="1215">Grufft fuͤr (aαπι) ihren Vatter Vaballatho,</line>
        <line lrx="1097" lry="1335" ulx="177" uly="1271">(MMWMntοα) und fuͤr ſich ſelbſt / (und fuͤr die</line>
        <line lrx="1098" lry="1391" ulx="177" uly="1333">andern / wann er noch einige hatte /) ſeine</line>
        <line lrx="1097" lry="1448" ulx="176" uly="1386">Kinder. Dieſes iſt eine von denen aͤltiſten</line>
        <line lrx="1097" lry="1505" ulx="173" uly="1445">Iuſcriptionibus zu Palmyra, ſo Anno Chriſti</line>
        <line lrx="1098" lry="1559" ulx="178" uly="1500">102. in dem fuͤnfften Jahr Kayſers Trajani</line>
        <line lrx="1098" lry="1616" ulx="175" uly="1556">aufgerichtet worden / da Palma, ſein Gouver-</line>
        <line lrx="1098" lry="1679" ulx="176" uly="1617">neur von Syrien / wenige Jahre zuyorhero</line>
        <line lrx="1099" lry="1731" ulx="176" uly="1666">dieſes Stuͤck Arabiens unter die Roͤmiſche</line>
        <line lrx="1099" lry="1785" ulx="180" uly="1720">Bottmaͤßigkeit gebracht / ſaget Dio l. 68,</line>
        <line lrx="1101" lry="1841" ulx="178" uly="1779">welches Alter kein ander Monument uͤber⸗</line>
        <line lrx="1101" lry="1901" ulx="173" uly="1830">trifft. K</line>
        <line lrx="1104" lry="1959" ulx="601" uly="1895">Aa 5 IV. Myg-=</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="464" type="page" xml:id="s_FoXX17_464">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_464.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1336" lry="222" type="textblock" ulx="1308" uly="170">
        <line lrx="1336" lry="222" ulx="1308" uly="170">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="413" type="textblock" ulx="1210" uly="248">
        <line lrx="1336" lry="314" ulx="1212" uly="248">ſnmuͤſſen.</line>
        <line lrx="1336" lry="363" ulx="1212" uly="308">aben/ ſo</line>
        <line lrx="1336" lry="413" ulx="1210" uly="367">fundiret wwe</line>
      </zone>
      <zone lrx="978" lry="245" type="textblock" ulx="247" uly="178">
        <line lrx="978" lry="245" ulx="247" uly="178">378 Der APPENDII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1164" lry="447" type="textblock" ulx="244" uly="275">
        <line lrx="753" lry="314" ulx="680" uly="275">IV.</line>
        <line lrx="1164" lry="388" ulx="302" uly="325">Mynvpcter d&amp;ια n Péα Akoαναναιει ιρ Mont</line>
        <line lrx="1163" lry="447" ulx="244" uly="390">8&amp; 78 K. Mμns⅛ahιX—ι rς  * M. 6% 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="635" type="textblock" ulx="243" uly="426">
        <line lrx="1336" lry="533" ulx="245" uly="426">eiu, de) jus, s) versnes ires arr kijs su. innd</line>
        <line lrx="1309" lry="526" ulx="308" uly="498">. lauche</line>
        <line lrx="1336" lry="594" ulx="243" uly="510">α. .B . enuinen D</line>
        <line lrx="1336" lry="635" ulx="484" uly="567">Wird alſo gegeben: Domitim</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="658" type="textblock" ulx="1274" uly="638">
        <line lrx="1336" lry="658" ulx="1274" uly="638"> ..</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="936" type="textblock" ulx="248" uly="644">
        <line lrx="1321" lry="703" ulx="306" uly="644">Monumentum in ſempiternui hononen it hierin</line>
        <line lrx="1331" lry="805" ulx="248" uly="697">zdiſcavit Gichas Mocimi Flilts, Cælcial- Pünne</line>
        <line lrx="1336" lry="820" ulx="251" uly="758">iſi nepos, Mannæi pronepos in ſui &amp; narx ſergetenden</line>
        <line lrx="1336" lry="876" ulx="249" uly="817">toruim &amp; poſterorum ſepulturam , anno Me  h</line>
        <line lrx="1336" lry="936" ulx="250" uly="874">314. menſe Aprili, i, e. Chr. 20. Ann fünſtte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="1050" type="textblock" ulx="307" uly="936">
        <line lrx="1298" lry="984" ulx="1139" uly="936">„ itden;</line>
        <line lrx="1329" lry="1050" ulx="307" uly="951">Ich zweiffele nicht / es werde mehr als ian ln</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="1771" type="textblock" ulx="241" uly="1023">
        <line lrx="1329" lry="1101" ulx="249" uly="1023">ein Fehler in denen Nahmen der Perſohnen ſhe en</line>
        <line lrx="1335" lry="1157" ulx="246" uly="1072">vorkommen; (und koͤnte man vielleicht fuͤr ſen e</line>
        <line lrx="1335" lry="1211" ulx="249" uly="1136">KaXαιαιροσöοοεπ eſen r8 αααονσι—π. al iſt ein ar, ,0),</line>
        <line lrx="1333" lry="1261" ulx="247" uly="1192">gemeines Præfixum, Alſiſus oder Aziſus ein N</line>
        <line lrx="1204" lry="1317" ulx="247" uly="1246">Syriſcher Nahme. Jolephus gedencket ei⸗</line>
        <line lrx="1268" lry="1391" ulx="246" uly="1301">nes von Emeſa, mit Nah⸗</line>
        <line lrx="1332" lry="1449" ulx="246" uly="1353">men Azizus, wie ſie dann auch ihren Gott en nede</line>
        <line lrx="1327" lry="1515" ulx="245" uly="1415">Mercurium alſo nenneten/) und wann deme Pafg</line>
        <line lrx="1332" lry="1563" ulx="244" uly="1461">alſo iſt / ſo muß es heiſſen: Mocimi, qui ene Bſf</line>
        <line lrx="1335" lry="1617" ulx="246" uly="1526">&amp; Azizus, Filius, Mannæi nepos; Doch will 8 chrblie</line>
        <line lrx="1328" lry="1677" ulx="243" uly="1578">ich dieſes eben fuͤr keine Gewißheit ſagen. ritn</line>
        <line lrx="1295" lry="1739" ulx="242" uly="1635">Dem ſey nun wie ihm wolle / ſo iſt es doch uund</line>
        <line lrx="1275" lry="1771" ulx="241" uly="1707">gewiß / daß ein Irrthum in dem Datum W.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1862" type="textblock" ulx="240" uly="1744">
        <line lrx="1336" lry="1862" ulx="240" uly="1744">begangen worden / und daß wir fur Alr ti nuen A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1158" lry="1893" type="textblock" ulx="954" uly="1874">
        <line lrx="1158" lry="1893" ulx="954" uly="1874">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="562" lry="1961" type="textblock" ulx="288" uly="1909">
        <line lrx="562" lry="1961" ulx="288" uly="1909">F lege Mayræ &amp;.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="465" type="page" xml:id="s_FoXX17_465">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_465.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="80" lry="220" type="textblock" ulx="0" uly="179">
        <line lrx="80" lry="220" ulx="0" uly="179">VDYI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="254" type="textblock" ulx="0" uly="246">
        <line lrx="132" lry="254" ulx="0" uly="246">—,, —</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="500" type="textblock" ulx="0" uly="326">
        <line lrx="122" lry="357" ulx="5" uly="326">, 4 E</line>
        <line lrx="130" lry="382" ulx="2" uly="342">Neugri Ll</line>
        <line lrx="132" lry="431" ulx="0" uly="405">4, „ , ,  ett</line>
        <line lrx="131" lry="500" ulx="1" uly="449">rsg all en</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="1209" type="textblock" ulx="0" uly="575">
        <line lrx="66" lry="637" ulx="0" uly="575">eben:</line>
        <line lrx="128" lry="697" ulx="1" uly="650">fernumn Auin</line>
        <line lrx="111" lry="820" ulx="0" uly="768">or il ſii 1</line>
        <line lrx="119" lry="873" ulx="0" uly="833">Iluren,</line>
        <line lrx="122" lry="1042" ulx="0" uly="974">werde ch</line>
        <line lrx="125" lry="1100" ulx="0" uly="1039">n etcen</line>
        <line lrx="124" lry="1161" ulx="0" uly="1091">intilefi</line>
        <line lrx="123" lry="1209" ulx="1" uly="1163">a. A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="238" type="textblock" ulx="361" uly="175">
        <line lrx="1093" lry="238" ulx="361" uly="175">Der 4PPENDIL 379</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="1213" type="textblock" ulx="166" uly="251">
        <line lrx="1096" lry="316" ulx="167" uly="251">ſen muͤſſen Ar. (r und 1 ſind zwey Buch⸗</line>
        <line lrx="1091" lry="369" ulx="167" uly="310">ſtaben / ſo gar leichtlich mit einander con⸗</line>
        <line lrx="1093" lry="420" ulx="166" uly="366">fundixet werden koͤnnen.) Weil in der In-</line>
        <line lrx="1093" lry="483" ulx="167" uly="419">ſcription C fuͤr æ, und  fuͤr a / und Efuͤr E</line>
        <line lrx="1091" lry="534" ulx="169" uly="475">gebrauchet werden / welches alles in keiner</line>
        <line lrx="1101" lry="599" ulx="168" uly="532">genuinen Muͤntze / oder Marmor / bis auf</line>
        <line lrx="1094" lry="652" ulx="168" uly="590">Domitiani Zeiten / anzutreffen ſeyn wird /</line>
        <line lrx="1094" lry="708" ulx="170" uly="646">wie hierinnen alle Critici uͤberein ſtimmen.)</line>
        <line lrx="1093" lry="762" ulx="171" uly="701">Iſt derowegen dieſe Inſcription mit der vor⸗</line>
        <line lrx="1093" lry="821" ulx="182" uly="758">hergehenden in einem Jahr gemachet / in⸗</line>
        <line lrx="1091" lry="879" ulx="169" uly="817">deme das Monument Anno Chriſti 102. in</line>
        <line lrx="1092" lry="935" ulx="168" uly="869">dem fuͤnfften Kayſers Trajani aufgerichtet</line>
        <line lrx="1094" lry="988" ulx="170" uly="932">worden; und dieſe beyde ſind die alleraͤlti⸗</line>
        <line lrx="1090" lry="1048" ulx="168" uly="984">ſten Inſcriptiones zu Palmyra. Ich habe</line>
        <line lrx="1092" lry="1106" ulx="169" uly="1040">didtον viεo Durch honos ſempiternus gege⸗</line>
        <line lrx="1091" lry="1163" ulx="166" uly="1092">ben / ex Autoritate Heſychii, ipas, ri,</line>
        <line lrx="605" lry="1213" ulx="167" uly="1154">ραοι αeν erâα,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1102" lry="1741" type="textblock" ulx="170" uly="1276">
        <line lrx="650" lry="1320" ulx="602" uly="1276">V.</line>
        <line lrx="1090" lry="1401" ulx="227" uly="1335">Von denen Inſcriptionibus ſepulchralibus</line>
        <line lrx="1092" lry="1458" ulx="172" uly="1388">kommen wir auf ihre Monumenta Publica,</line>
        <line lrx="1091" lry="1512" ulx="170" uly="1446">ſo auf Befehl des Raths und des Volcks/</line>
        <line lrx="1094" lry="1572" ulx="170" uly="1504">der Republique Tadmor, zu Ehren ſolcher</line>
        <line lrx="1096" lry="1627" ulx="172" uly="1558">ihrer Buͤrger aufgerichtet worden / welche</line>
        <line lrx="1099" lry="1684" ulx="172" uly="1614">ſich umb die Republique wohl verdient ge⸗</line>
        <line lrx="1102" lry="1741" ulx="174" uly="1674">macht. Die erſte / ſo vorkommet / gehoͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="1836" type="textblock" ulx="175" uly="1732">
        <line lrx="1104" lry="1799" ulx="177" uly="1732">ret dem Alilamenes, oder vielmehr Alca-</line>
        <line lrx="312" lry="1836" ulx="175" uly="1799">menes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1108" lry="1944" type="textblock" ulx="995" uly="1896">
        <line lrx="1108" lry="1944" ulx="995" uly="1896">H 6s.⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="466" type="page" xml:id="s_FoXX17_466">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_466.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="976" lry="223" type="textblock" ulx="265" uly="164">
        <line lrx="976" lry="223" ulx="265" uly="164">380 Der APPENDIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1846" type="textblock" ulx="254" uly="243">
        <line lrx="1334" lry="295" ulx="318" uly="243">H GsX α αοαANMααααρ IHIeir* Mexlas Aepaheles</line>
        <line lrx="1335" lry="359" ulx="260" uly="298">78 Augzr, T8 MæT;, 44 Aigarnv roy raveé”e DNl,, n</line>
        <line lrx="1336" lry="413" ulx="261" uly="354">a zsνοαααποααςαHι sXοναdωριοοας αιουd ααανπι6ν Nr Pioler,</line>
        <line lrx="1336" lry="473" ulx="262" uly="412">Leb eiHνααaäâραοαο 7αοαςυd ñ ατHριόs Oso”ts ſtt bini</line>
        <line lrx="1336" lry="532" ulx="261" uly="464">TeiαπYαισ—— NTA. s Zayònρα. is pechee</line>
        <line lrx="1336" lry="595" ulx="318" uly="530">Senatus, Populusque (Palmyrenus) Al. n den Ror</line>
        <line lrx="1328" lry="650" ulx="263" uly="593">camenem pPani Mocimi, qui &amp; WKranes, Fi. Al,binnins</line>
        <line lrx="1336" lry="709" ulx="261" uly="651">lum, Matthæ nepotem, &amp; WKranem illius Nonibus h</line>
        <line lrx="1335" lry="773" ulx="254" uly="710">patrem viros pios, &amp; Patriæ amantiſſimos, Ms mtibin,</line>
        <line lrx="1336" lry="823" ulx="264" uly="765">&amp; omnimodo publice placentes patriæ &amp; Vib, Nrhi</line>
        <line lrx="1334" lry="877" ulx="291" uly="816">enatibus honoris ergo, anno 450. ultimo kepinh</line>
        <line lrx="1336" lry="940" ulx="260" uly="874">menfis Aprilis. h. e. Anno Chriſti 138. (aimnsgtl</line>
        <line lrx="1336" lry="1000" ulx="261" uly="936">Hadriani Imp. emortuali. et die</line>
        <line lrx="1336" lry="1044" ulx="1214" uly="991">ſedrücklic</line>
        <line lrx="1336" lry="1093" ulx="319" uly="1031">Alcamenes iſt ein ſehr bekandter Nahme / t wird:.</line>
        <line lrx="1336" lry="1159" ulx="261" uly="1087">und der offt vorkommet; Alilamenes aber ſerfͤn</line>
        <line lrx="1335" lry="1220" ulx="260" uly="1144">habe noch nirgends wo geleſen / ſo viel mir rlonderi</line>
        <line lrx="1333" lry="1274" ulx="259" uly="1198">bewuſt iſt. Alcamenes, beym Thucydide eineſint</line>
        <line lrx="1336" lry="1336" ulx="261" uly="1260">lib. 8. war einer von des Agis, Koͤnigs zu ton geih</line>
        <line lrx="1325" lry="1388" ulx="261" uly="1305">Sparta, Generalen/ ſo nach Eubæa geſchicket c egen</line>
        <line lrx="1336" lry="1450" ulx="260" uly="1374">wurde / als dieſe Inſul von denen Athenien. ſlt /ſf</line>
        <line lrx="1336" lry="1503" ulx="255" uly="1428">ſern abfiele; nachgehends aber Gouverneur g iſeegge</line>
        <line lrx="1336" lry="1560" ulx="259" uly="1485">von Chios, und zu Pireæus von denen Athe. Aſſinte</line>
        <line lrx="1335" lry="1617" ulx="258" uly="1541">nienſern erſchlagen worden. Ein anderer ſ Eiba</line>
        <line lrx="1336" lry="1669" ulx="256" uly="1601">dieſes Nahmens / beym Ttctz. Chil. 8. Pag. er) indn</line>
        <line lrx="1336" lry="1738" ulx="264" uly="1651">147. war ein beruͤhmter Bild⸗Gieſſer in dihnen/</line>
        <line lrx="1326" lry="1793" ulx="259" uly="1711">Ertz / der mit dem groſſen Meiſter / dem erze</line>
        <line lrx="1336" lry="1846" ulx="255" uly="1761">Phidias, zu gieicher Zeit gelebet / und ſein ſidenck</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1919" type="textblock" ulx="253" uly="1800">
        <line lrx="1336" lry="1919" ulx="253" uly="1800">Rival war; oder vielleichl ſoll man leſin R⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="467" type="page" xml:id="s_FoXX17_467">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_467.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="133" lry="890" type="textblock" ulx="0" uly="251">
        <line lrx="133" lry="299" ulx="2" uly="251">Auda ſclt u</line>
        <line lrx="133" lry="362" ulx="10" uly="306">huin⸗ 1, run</line>
        <line lrx="131" lry="419" ulx="0" uly="364">4 1e runf,</line>
        <line lrx="107" lry="437" ulx="0" uly="419">4 a,/</line>
        <line lrx="131" lry="473" ulx="0" uly="420">, ) n t</line>
        <line lrx="82" lry="522" ulx="0" uly="476">Zarles.</line>
        <line lrx="129" lry="606" ulx="0" uly="551">elyreng,</line>
        <line lrx="128" lry="659" ulx="0" uly="610">i &amp; Dyaul</line>
        <line lrx="128" lry="719" ulx="0" uly="670">GDrueſtk</line>
        <line lrx="125" lry="775" ulx="0" uly="719">rit nunnſe</line>
        <line lrx="126" lry="837" ulx="0" uly="790">entet ulni,</line>
        <line lrx="121" lry="890" ulx="0" uly="849">lno 450. 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="950" type="textblock" ulx="1" uly="891">
        <line lrx="123" lry="950" ulx="1" uly="891">no Ckeici</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1929" type="textblock" ulx="0" uly="1048">
        <line lrx="121" lry="1110" ulx="1" uly="1048">Endtr N</line>
        <line lrx="121" lry="1169" ulx="11" uly="1114">Allumenei</line>
        <line lrx="126" lry="1228" ulx="0" uly="1158">enin</line>
        <line lrx="127" lry="1288" ulx="0" uly="1225">enin tueſa</line>
        <line lrx="124" lry="1407" ulx="0" uly="1337">liben .</line>
        <line lrx="125" lry="1463" ulx="1" uly="1394">detenkt⸗</line>
        <line lrx="53" lry="1513" ulx="0" uly="1463">aber</line>
        <line lrx="123" lry="1578" ulx="1" uly="1517">Zben Ninne</line>
        <line lrx="124" lry="1633" ulx="0" uly="1569">1. Enntl</line>
        <line lrx="126" lry="1691" ulx="0" uly="1627">et,</line>
        <line lrx="126" lry="1767" ulx="3" uly="1681">Hin⸗ie</line>
        <line lrx="123" lry="1831" ulx="27" uly="1747">n⸗</line>
        <line lrx="73" lry="1869" ulx="2" uly="1805">ttte⸗</line>
        <line lrx="104" lry="1929" ulx="2" uly="1856">tſnn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="233" type="textblock" ulx="352" uly="174">
        <line lrx="1077" lry="233" ulx="352" uly="174">Der APPENDIA. 381</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="1215" type="textblock" ulx="156" uly="258">
        <line lrx="1082" lry="314" ulx="157" uly="258">Alexamenes. Alexamenes, der Sohn des</line>
        <line lrx="1083" lry="363" ulx="156" uly="317">Damons, war bPolemarchus, oder General</line>
        <line lrx="1091" lry="425" ulx="158" uly="370">der Ttolier, ſaget Gruterus CXXIX. 15. und</line>
        <line lrx="1083" lry="482" ulx="159" uly="426">an ſtatt Panius wolte ich entweder leſen Pin-</line>
        <line lrx="1083" lry="541" ulx="157" uly="481">nius, welches kein ungebraͤuchlicher Nahme</line>
        <line lrx="1082" lry="594" ulx="158" uly="535">bey den Roͤmern geweſen/ (L. Pinnius Celer.</line>
        <line lrx="1081" lry="645" ulx="157" uly="597">&amp; L. Pinnius Celſus kommen in denen Infcri-</line>
        <line lrx="1080" lry="711" ulx="159" uly="654">ptionibus vor/) oder Phanius vielmehr; a-</line>
        <line lrx="1082" lry="762" ulx="158" uly="708">vies cεροετνι, beym Grutero DV. Aτιavρ</line>
        <line lrx="1082" lry="821" ulx="159" uly="767">Oavig, der Prætor zu Apanua, in denen Muͤn⸗</line>
        <line lrx="1082" lry="877" ulx="162" uly="818">tzen beym Harduino p. 58. daß dieſer Phanius</line>
        <line lrx="1083" lry="934" ulx="162" uly="878">Mocimus quch Airanes geheiſſen habe / be⸗</line>
        <line lrx="1081" lry="989" ulx="162" uly="934">zeuget die Inſcription, worinnen Airanes</line>
        <line lrx="1081" lry="1049" ulx="161" uly="984">ausdruͤcklich des Alcamenes Vatter genen⸗</line>
        <line lrx="1079" lry="1105" ulx="159" uly="1045">net wird; Sie werden beyderſeits wegen</line>
        <line lrx="1079" lry="1159" ulx="158" uly="1097">ihrer Froͤmmigkeit / und Liebe fuͤr ihr Vat⸗</line>
        <line lrx="1079" lry="1215" ulx="157" uly="1154">terland / geruͤhmet / (gleichwie Barachias und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="1272" type="textblock" ulx="113" uly="1212">
        <line lrx="1077" lry="1272" ulx="113" uly="1212">¶Mocimus ſein Sohn / in der folgenden Intcri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="1328" type="textblock" ulx="158" uly="1269">
        <line lrx="1079" lry="1328" ulx="158" uly="1269">bption gerechnet worden/) bey welchem ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="1386" type="textblock" ulx="98" uly="1320">
        <line lrx="1082" lry="1386" ulx="98" uly="1320">i ſich / wegen ihrer vielen Wohlthaten gegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="1774" type="textblock" ulx="159" uly="1377">
        <line lrx="1084" lry="1448" ulx="159" uly="1377">daſſelbe / ſehr verdient gemachet / ſintemah⸗</line>
        <line lrx="1083" lry="1500" ulx="160" uly="1433">len ihre Mit⸗Buͤrger ſolche Patronen zur</line>
        <line lrx="1084" lry="1553" ulx="159" uly="1488">Danckbarkeit mit denen praͤchtigen Tituln</line>
        <line lrx="1085" lry="1612" ulx="161" uly="1548">Krigas (Erbauer ihrer Stadt) arzge (Er⸗</line>
        <line lrx="1084" lry="1664" ulx="159" uly="1600">halter) und Eoρντ (Wohlthaͤter) beehre⸗</line>
        <line lrx="1083" lry="1721" ulx="159" uly="1659">ten / ihnen / ſo lange ſie lebeten / den groͤſten</line>
        <line lrx="1084" lry="1774" ulx="160" uly="1717">Reſpect erzeigten; und wann ſie ſtarben/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="1827" type="textblock" ulx="115" uly="1766">
        <line lrx="1086" lry="1827" ulx="115" uly="1766">ihr Andencken durch ein danckbares Denck⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1119" lry="1932" type="textblock" ulx="160" uly="1824">
        <line lrx="1085" lry="1889" ulx="160" uly="1824">Mahl / durch Statuen/ und vortrefflichſte</line>
        <line lrx="1119" lry="1932" ulx="1025" uly="1898">Iu.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="468" type="page" xml:id="s_FoXX17_468">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_468.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="985" lry="238" type="textblock" ulx="249" uly="161">
        <line lrx="985" lry="238" ulx="249" uly="161">382 Der 4PPENDII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1161" lry="596" type="textblock" ulx="244" uly="247">
        <line lrx="1160" lry="313" ulx="244" uly="247">Inſcriptiones zu verewigen ſuchten / nach</line>
        <line lrx="1161" lry="358" ulx="246" uly="303">dem ſchoͤnen Ausſpruch/ ſo unter anderen</line>
        <line lrx="1158" lry="416" ulx="244" uly="358">Fragmentis der alten Danckbarkeit auf ei⸗</line>
        <line lrx="1158" lry="473" ulx="246" uly="413">nem des Gruteri Marmore 396. 4. gluͤcklich</line>
        <line lrx="629" lry="530" ulx="246" uly="473">erhalten worden:</line>
        <line lrx="1096" lry="596" ulx="318" uly="536">T 6 àνααν α asνρ boρανανρπιι .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1157" lry="1932" type="textblock" ulx="230" uly="634">
        <line lrx="1157" lry="701" ulx="244" uly="634">Mian muͤſſe brave Leuthe auch nach</line>
        <line lrx="1152" lry="753" ulx="243" uly="698">ihrem Todt ruͤhmen und recompenſeren.</line>
        <line lrx="1154" lry="810" ulx="244" uly="751">Alſo beehrete der Rath und das Volck zu</line>
        <line lrx="1154" lry="868" ulx="245" uly="809">Ancyra, der Haupt⸗Stadt der Tectoſagum,</line>
        <line lrx="1152" lry="917" ulx="242" uly="866">den L. Fulvium Ruſticum Æmilianum, Cal-</line>
        <line lrx="1153" lry="972" ulx="273" uly="924">hurnium Proclum, und T. Flavium Tæa-</line>
        <line lrx="1151" lry="1036" ulx="244" uly="976">num, ihre Wohlthaͤter / ihre Erbauer und</line>
        <line lrx="1146" lry="1094" ulx="245" uly="1039">Erhalter. vid. Marm. Coſſon. 1I. 2. 3. 4.</line>
        <line lrx="1151" lry="1150" ulx="243" uly="1090">Dieſer Titul eines Wohlthaͤters wurde zu⸗</line>
        <line lrx="1153" lry="1204" ulx="241" uly="1142">weilen denen Koͤnigen gegeben / ſaget die</line>
        <line lrx="1154" lry="1265" ulx="242" uly="1202">Heilige Schrifft. Luc. 22, 25. Dem bto.</line>
        <line lrx="1152" lry="1314" ulx="243" uly="1260">lomæo, Mithridati, Philippo von Macedo-</line>
        <line lrx="1151" lry="1377" ulx="244" uly="1315">nien / und anderen Printzen; wie auch dem</line>
        <line lrx="1148" lry="1438" ulx="245" uly="1373">Frauen⸗Zimmer / alſo wurde die Berenice</line>
        <line lrx="1153" lry="1488" ulx="242" uly="1426">von dem Lratoſthene genennet: bisweilen</line>
        <line lrx="1150" lry="1545" ulx="239" uly="1488">denen Unterthanen von ihren Souverainen/</line>
        <line lrx="1151" lry="1603" ulx="240" uly="1537">alſo beehrete Artaxerxes den Mordecai mit</line>
        <line lrx="1152" lry="1656" ulx="238" uly="1592">dem Titul eines Wohlthaͤters und Erhal⸗</line>
        <line lrx="1149" lry="1716" ulx="236" uly="1655">ters/ ſaget Joſephus Antiquit. lib. 11. c. 6.</line>
        <line lrx="1152" lry="1773" ulx="234" uly="1705">Ihre Nahmen und Thaten / fuͤr die Erhal⸗</line>
        <line lrx="1152" lry="1829" ulx="232" uly="1764">tung ihrer Herren / wurden aufgezeichnet /</line>
        <line lrx="1152" lry="1882" ulx="230" uly="1825">(vid. Eſth. lib. 1. 2.) und ihnen allezeit ein</line>
        <line lrx="1152" lry="1932" ulx="1033" uly="1875">beſon⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="188" type="textblock" ulx="1309" uly="137">
        <line lrx="1336" lry="188" ulx="1309" uly="137">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="551" type="textblock" ulx="1211" uly="214">
        <line lrx="1336" lry="260" ulx="1211" uly="214">beſonderer!</line>
        <line lrx="1331" lry="322" ulx="1211" uly="273">got. Iib.9.)</line>
        <line lrx="1336" lry="381" ulx="1212" uly="328">alſo wurde</line>
        <line lrx="1328" lry="428" ulx="1212" uly="390">Atrian. Ib.</line>
        <line lrx="1336" lry="497" ulx="1217" uly="440">ODer Perſa</line>
        <line lrx="1334" lry="551" ulx="1212" uly="504">Gel Herodot</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="607" type="textblock" ulx="1197" uly="545">
        <line lrx="1336" lry="607" ulx="1197" uly="545">Cinbyles</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1481" type="textblock" ulx="1198" uly="610">
        <line lrx="1329" lry="666" ulx="1199" uly="610">eEthen</line>
        <line lrx="1334" lry="725" ulx="1213" uly="666">Ger anch 1</line>
        <line lrx="1336" lry="779" ulx="1216" uly="728">bn die</line>
        <line lrx="1336" lry="832" ulx="1216" uly="784">Ols, j. 6,</line>
        <line lrx="1336" lry="896" ulx="1211" uly="836"> Wohlthe</line>
        <line lrx="1336" lry="949" ulx="1210" uly="890">ehin Dlrn</line>
        <line lrx="1336" lry="1008" ulx="1211" uly="954">Drnt. 3)</line>
        <line lrx="1336" lry="1064" ulx="1209" uly="1003">Uraber Man</line>
        <line lrx="1334" lry="1122" ulx="1198" uly="1063">ten wurde,</line>
        <line lrx="1336" lry="1185" ulx="1199" uly="1120">des Lchori</line>
        <line lrx="1309" lry="1238" ulx="1199" uly="1177">Urarer Ns</line>
        <line lrx="1336" lry="1299" ulx="1212" uly="1242">fen e en</line>
        <line lrx="1335" lry="1358" ulx="1252" uly="1296">ſine N</line>
        <line lrx="1336" lry="1416" ulx="1200" uly="1345">doennls</line>
        <line lrx="1336" lry="1481" ulx="1200" uly="1397">nt it0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1754" type="textblock" ulx="1200" uly="1516">
        <line lrx="1336" lry="1597" ulx="1209" uly="1516">Eglherf</line>
        <line lrx="1335" lry="1646" ulx="1261" uly="1585">Danm</line>
        <line lrx="1336" lry="1698" ulx="1200" uly="1627">Kor marmn</line>
        <line lrx="1336" lry="1754" ulx="1235" uly="1694">die Inter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1872" type="textblock" ulx="1223" uly="1756">
        <line lrx="1277" lry="1778" ulx="1223" uly="1756">an d,,„.</line>
        <line lrx="1336" lry="1840" ulx="1225" uly="1762">Ainel</line>
        <line lrx="1336" lry="1872" ulx="1242" uly="1823">a bat</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="469" type="page" xml:id="s_FoXX17_469">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_469.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="134" lry="480" type="textblock" ulx="0" uly="167">
        <line lrx="90" lry="214" ulx="5" uly="167">VDTI</line>
        <line lrx="134" lry="378" ulx="18" uly="309"> unteti</line>
        <line lrx="132" lry="424" ulx="0" uly="365">katkittz</line>
        <line lrx="129" lry="480" ulx="0" uly="420">l6  in</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="607" type="textblock" ulx="0" uly="547">
        <line lrx="123" lry="578" ulx="0" uly="547">„0  a  ,</line>
        <line lrx="125" lry="607" ulx="2" uly="563">4 bit i, e</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="1520" type="textblock" ulx="0" uly="648">
        <line lrx="131" lry="706" ulx="0" uly="648">Uthe gbchet</line>
        <line lrx="124" lry="819" ulx="0" uly="764">d Ns W</line>
        <line lrx="128" lry="876" ulx="0" uly="824">rletol⸗</line>
        <line lrx="132" lry="931" ulx="0" uly="877">Hmiinnumn 0</line>
        <line lrx="130" lry="987" ulx="13" uly="935">J. Hutum</line>
        <line lrx="126" lry="1059" ulx="0" uly="994">re Eheur</line>
        <line lrx="124" lry="1105" ulx="0" uly="1063">on. 1,2,</line>
        <line lrx="128" lry="1173" ulx="0" uly="1108">rs rde</line>
        <line lrx="131" lry="1223" ulx="1" uly="1162">eü/ ſvet</line>
        <line lrx="131" lry="1285" ulx="5" uly="1220">1. Ounkn</line>
        <line lrx="124" lry="1345" ulx="0" uly="1281">9 Nn Ma</line>
        <line lrx="126" lry="1405" ulx="1" uly="1331">, wkange</line>
        <line lrx="127" lry="1458" ulx="3" uly="1398">rde die D⸗</line>
        <line lrx="128" lry="1520" ulx="0" uly="1450">et! lihe</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1582" type="textblock" ulx="0" uly="1516">
        <line lrx="121" lry="1573" ulx="0" uly="1516">ten Goren</line>
        <line lrx="107" lry="1582" ulx="99" uly="1576">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1594" type="textblock" ulx="117" uly="1580">
        <line lrx="129" lry="1594" ulx="117" uly="1580">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="1946" type="textblock" ulx="0" uly="1571">
        <line lrx="126" lry="1634" ulx="0" uly="1571">den Moret</line>
        <line lrx="126" lry="1692" ulx="1" uly="1624">ſters ſde⸗</line>
        <line lrx="129" lry="1753" ulx="2" uly="1684">gvit. lbunte</line>
        <line lrx="70" lry="1810" ulx="0" uly="1765">/fur.</line>
        <line lrx="130" lry="1864" ulx="0" uly="1780">n lftrte</line>
        <line lrx="129" lry="1946" ulx="0" uly="1849">gen ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="1793" type="textblock" ulx="15" uly="1724">
        <line lrx="132" lry="1793" ulx="15" uly="1724">ſiree</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="232" type="textblock" ulx="376" uly="115">
        <line lrx="1071" lry="207" ulx="376" uly="115">Der APPENDIY</line>
        <line lrx="1103" lry="232" ulx="894" uly="174">21;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="1868" type="textblock" ulx="165" uly="207">
        <line lrx="516" lry="271" ulx="176" uly="207">beſonderer Lohn</line>
        <line lrx="1103" lry="387" ulx="177" uly="241">alſo wurden S Zeiten dem Zenent Hero-</line>
        <line lrx="964" lry="434" ulx="175" uly="293">Alrian lib. dis Agriaſpæ getünet ae</line>
        <line lrx="1100" lry="507" ulx="179" uly="351">(Der Perſiſeh , c Exped. Aerranet Evep pero,</line>
        <line lrx="1104" lry="557" ulx="177" uly="419">get 1 Berſiſche Nahme war Oro gr. pag. 73.</line>
        <line lrx="1101" lry="621" ulx="176" uly="462">Cambyſes S ohn weilen ſie dem langr, ſa⸗</line>
        <line lrx="1101" lry="669" ulx="176" uly="526">die Scythen ben / in ſeiner Expedi yro, des</line>
        <line lrx="1101" lry="732" ulx="176" uly="578">cher auch ihrenr holtern⸗ ein Titul wider</line>
        <line lrx="1101" lry="776" ulx="178" uly="631">(dann die Cgyn Goͤttern gegeb itul / wel⸗</line>
        <line lrx="1101" lry="852" ulx="178" uly="695">Olſiris, i. c. Deie nenneten ihni d wurde/</line>
        <line lrx="1098" lry="894" ulx="175" uly="749">en Wohlihater Lebeultt, ant⸗ N lus und</line>
        <line lrx="1098" lry="952" ulx="173" uly="804">beym Pluta ir bedeutet / ſage „welches</line>
        <line lrx="1098" lry="1004" ulx="173" uly="857">Orat. 3.) wie de Iſid. &amp; Saet Hermæus</line>
        <line lrx="879" lry="975" ulx="706" uly="928">. ir.</line>
        <line lrx="1096" lry="1071" ulx="171" uly="919">braver Mann fürun auch manch &amp; Jalian.</line>
        <line lrx="1095" lry="1113" ulx="171" uly="969">ten wurde / d ir ihren Wohlthaten⸗ ein</line>
        <line lrx="1093" lry="1241" ulx="195" uly="1101">ecret des durch ein 5 Odetnus,</line>
        <line lrx="1092" lry="1288" ulx="171" uly="1134">einen Bvee Raths und Volcks oͤffentliches</line>
        <line lrx="1093" lry="1348" ulx="168" uly="1202">und ſeine Na Sn eg , Delos fur</line>
        <line lrx="1094" lry="1410" ulx="169" uly="1270">des Tempels Nehborkiimte⸗ fuͤr Wohlezater</line>
        <line lrx="1092" lry="1449" ulx="169" uly="1303">klaͤret. vid. O nd des Volcks Wohlthaͤter</line>
        <line lrx="1090" lry="1508" ulx="169" uly="1352">Und Dion ren. Marm. Ap 1 zu Delos er⸗</line>
        <line lrx="1089" lry="1574" ulx="169" uly="1428">Wohlthaͤter ſeiner Begto d l en</line>
        <line lrx="1091" lry="1667" ulx="165" uly="1480">net⸗ Dann alſo r Landes⸗ Golteres ein</line>
        <line lrx="1090" lry="1671" ulx="219" uly="1538">itor ma . interpreti geruͤ ⸗</line>
        <line lrx="1093" lry="1752" ulx="168" uly="1541">re / die Inlcriptio Oronienlin n glanrte</line>
        <line lrx="1093" lry="1798" ulx="188" uly="1654">9 6 Bogvrto n ion 2 Aievbto 5Z , und ande⸗</line>
        <line lrx="1094" lry="1853" ulx="166" uly="1715">ficus erga Pattios De. Osρα ete, d 19 Geo-</line>
        <line lrx="1003" lry="1859" ulx="472" uly="1767">os Deos, ſi ietg, i. e. B</line>
        <line lrx="1092" lry="1868" ulx="646" uly="1785">„ſintemahlen die lur.</line>
        <line lrx="1092" lry="1868" ulx="900" uly="1824">en die In-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="1923" type="textblock" ulx="1011" uly="1883">
        <line lrx="1093" lry="1923" ulx="1011" uly="1883">ſcri.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="470" type="page" xml:id="s_FoXX17_470">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_470.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="981" lry="222" type="textblock" ulx="248" uly="155">
        <line lrx="981" lry="222" ulx="248" uly="155">384 Der APPENDII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1157" lry="359" type="textblock" ulx="242" uly="236">
        <line lrx="1157" lry="308" ulx="242" uly="236">ſeription eigentlich / wie ich dafuͤr halte / alſo</line>
        <line lrx="1156" lry="359" ulx="245" uly="297">gegeben werden koͤnte: Dionyſius Zenonis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1164" lry="409" type="textblock" ulx="242" uly="350">
        <line lrx="1164" lry="409" ulx="242" uly="350">Filius Theodori nepos Berytius Beneficus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1159" lry="1931" type="textblock" ulx="243" uly="408">
        <line lrx="1155" lry="465" ulx="246" uly="408">(h. e, ſolemni Decreto Berytiorum Evsopirnt,</line>
        <line lrx="1151" lry="519" ulx="244" uly="470">ſeu Benefactor ſancitus,) Diis Patriis. (Mar-</line>
        <line lrx="1151" lry="578" ulx="245" uly="525">mor ſc. ſeu aram poſuit, ſeu dedicavit.)</line>
        <line lrx="1153" lry="639" ulx="244" uly="581">Alſo wurde in einer curieuſen Inſcription,</line>
        <line lrx="1153" lry="694" ulx="243" uly="637">welche Monſieur Spon in dem Iſthmo zu Co-</line>
        <line lrx="1154" lry="753" ulx="246" uly="690">rinth gefunden / und abgeſchrieben / die Dedi⸗</line>
        <line lrx="1153" lry="807" ulx="247" uly="748">cation an die α☛ ιοα, νr ahoi) ge⸗</line>
        <line lrx="1153" lry="865" ulx="246" uly="806">machet / „Publius, Licinius Pyæm. Priſcus</line>
        <line lrx="1154" lry="923" ulx="247" uly="859">„Juventianus, jetzt⸗lebender Hoherprieſter/</line>
        <line lrx="1154" lry="981" ulx="248" uly="914">„heiliget ſeinen Landes⸗Goͤttern / und ſei⸗</line>
        <line lrx="1154" lry="1031" ulx="247" uly="972">„nem Vatterlande ‚ die Altaͤre / welche er</line>
        <line lrx="1153" lry="1096" ulx="247" uly="1026">„gebauet / die Proviſiones, ſo er fuͤr die Ath-</line>
        <line lrx="1154" lry="1151" ulx="248" uly="1089">„letas gemachet / welche dahin zu denen Co⸗</line>
        <line lrx="1156" lry="1207" ulx="248" uly="1137">„rinthiſchen Spielen kommen ſollen / nebſt</line>
        <line lrx="1156" lry="1262" ulx="249" uly="1193">„anderen herrlichen Gebaͤuden / ſo er zu Eh⸗</line>
        <line lrx="1154" lry="1320" ulx="249" uly="1257">„ren ihrer aufrichten laſſen: woraus wir</line>
        <line lrx="1151" lry="1378" ulx="248" uly="1307">alſo ſehen koͤnnen / daß er ein ſonderlicher</line>
        <line lrx="1155" lry="1434" ulx="248" uly="1367">Favorit des Corinthiſchen Volcks und der</line>
        <line lrx="1155" lry="1490" ulx="248" uly="1423">Penatum geweſen ſeyn muͤſſe; wie von Al.</line>
        <line lrx="1155" lry="1545" ulx="250" uly="1475">camenes und ſeinem Vatter Airanes geſagt</line>
        <line lrx="1153" lry="1604" ulx="248" uly="1534">wird / daß ſie nicht alleine ihren Mit⸗Buͤr⸗</line>
        <line lrx="1154" lry="1659" ulx="278" uly="1591">ern / ſondern auch ihren Landes⸗Goͤttern /</line>
        <line lrx="1157" lry="1715" ulx="265" uly="1650">ieb und angenehm geweſen / welche ver⸗</line>
        <line lrx="1158" lry="1772" ulx="247" uly="1696">muthlich durch ein Gracul ihre gute Mey⸗</line>
        <line lrx="1157" lry="1828" ulx="246" uly="1758">nung, die ſie gegen ihre Perſohnen und</line>
        <line lrx="1159" lry="1931" ulx="246" uly="1814">Wohlgewogenheit ihrer Gienſlleiſtunget</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="353" type="textblock" ulx="1207" uly="238">
        <line lrx="1336" lry="305" ulx="1210" uly="238">eren / we</line>
        <line lrx="1336" lry="353" ulx="1207" uly="296">ODaan gleihe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="402" type="textblock" ulx="1206" uly="358">
        <line lrx="1336" lry="402" ulx="1206" uly="358">lio Zenobio</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="467" type="textblock" ulx="1186" uly="413">
        <line lrx="1336" lry="467" ulx="1186" uly="413">ſcripronbbes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="978" type="textblock" ulx="1189" uly="471">
        <line lrx="1336" lry="522" ulx="1203" uly="471">E ogen ſein</line>
        <line lrx="1333" lry="587" ulx="1189" uly="517">ürn Pring</line>
        <line lrx="1336" lry="635" ulx="1203" uly="585">lndemn Got</line>
        <line lrx="1336" lry="700" ulx="1204" uly="633">io blkret r</line>
        <line lrx="1336" lry="759" ulx="1205" uly="690">efr indo</line>
        <line lrx="1334" lry="810" ulx="1209" uly="750">Gltmn oder</line>
        <line lrx="1336" lry="928" ulx="1201" uly="863">lhent/n</line>
        <line lrx="1336" lry="978" ulx="1204" uly="915">n et unt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1890" type="textblock" ulx="1191" uly="1207">
        <line lrx="1334" lry="1269" ulx="1194" uly="1207">5 nntch 1e</line>
        <line lrx="1329" lry="1315" ulx="1192" uly="1266">ded, Nennes</line>
        <line lrx="1336" lry="1374" ulx="1202" uly="1323">a. yg.</line>
        <line lrx="1336" lry="1436" ulx="1241" uly="1373">Nennal</line>
        <line lrx="1336" lry="1496" ulx="1191" uly="1421">de Nmr</line>
        <line lrx="1310" lry="1552" ulx="1199" uly="1492">Un i 5</line>
        <line lrx="1289" lry="1596" ulx="1199" uly="1549">ero</line>
        <line lrx="1336" lry="1641" ulx="1199" uly="1573">uhy e⸗</line>
        <line lrx="1335" lry="1724" ulx="1193" uly="1655">Il ſandi</line>
        <line lrx="1336" lry="1781" ulx="1200" uly="1707">ſein ſt /</line>
        <line lrx="1317" lry="1854" ulx="1202" uly="1766">krend</line>
        <line lrx="1336" lry="1890" ulx="1217" uly="1831">Onhliment</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="471" type="page" xml:id="s_FoXX17_471">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_471.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="132" lry="1281" type="textblock" ulx="0" uly="240">
        <line lrx="132" lry="299" ulx="0" uly="240">hdofürheſn</line>
        <line lrx="132" lry="357" ulx="0" uly="306">Dionpſinsen</line>
        <line lrx="124" lry="415" ulx="0" uly="362">Betytins Bend</line>
        <line lrx="126" lry="471" ulx="0" uly="415">tiotuln k⸗</line>
        <line lrx="120" lry="520" ulx="0" uly="479">Diis Parris</line>
        <line lrx="122" lry="585" ulx="6" uly="534">ſell cecle</line>
        <line lrx="121" lry="648" ulx="0" uly="591">eulen Inſei</line>
        <line lrx="124" lry="700" ulx="0" uly="651">enthmmate</line>
        <line lrx="126" lry="770" ulx="0" uly="704">hrieken/⸗</line>
        <line lrx="125" lry="819" ulx="10" uly="765">“ i e</line>
        <line lrx="126" lry="879" ulx="0" uly="819">ePein I</line>
        <line lrx="126" lry="937" ulx="24" uly="877">oetpele</line>
        <line lrx="127" lry="998" ulx="0" uly="932">otſenn w</line>
        <line lrx="127" lry="1054" ulx="0" uly="985">Pire, ee</line>
        <line lrx="125" lry="1111" ulx="0" uly="1046">Perft</line>
        <line lrx="126" lry="1166" ulx="0" uly="1108">Cirz, An.</line>
        <line lrx="128" lry="1221" ulx="1" uly="1153">er ſin/N</line>
        <line lrx="78" lry="1281" ulx="0" uly="1223">enſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1519" type="textblock" ulx="0" uly="1279">
        <line lrx="117" lry="1345" ulx="44" uly="1279">Nwhlck</line>
        <line lrx="122" lry="1406" ulx="3" uly="1326">n nete</line>
        <line lrx="111" lry="1461" ulx="0" uly="1392">Dlts</line>
        <line lrx="121" lry="1519" ulx="0" uly="1456">ſſe wr</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1744" type="textblock" ulx="92" uly="1611">
        <line lrx="123" lry="1744" ulx="107" uly="1612">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1772" type="textblock" ulx="6" uly="1687">
        <line lrx="15" lry="1748" ulx="6" uly="1711">=</line>
        <line lrx="27" lry="1745" ulx="16" uly="1710">=</line>
        <line lrx="43" lry="1743" ulx="34" uly="1702">—</line>
        <line lrx="88" lry="1772" ulx="74" uly="1687">= =</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="1930" type="textblock" ulx="162" uly="1817">
        <line lrx="1088" lry="1930" ulx="162" uly="1817">Compliment machen Wolie⸗ ſo ſagte er/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1102" lry="241" type="textblock" ulx="379" uly="167">
        <line lrx="1102" lry="241" ulx="379" uly="167">Der 4PPENDLI. 387</line>
      </zone>
      <zone lrx="1102" lry="1271" type="textblock" ulx="166" uly="245">
        <line lrx="1102" lry="314" ulx="170" uly="245">haͤtten / werden an den Tag geleget haben.</line>
        <line lrx="1101" lry="366" ulx="176" uly="303">Dann gleicher Weiſe wird von Julio Aure-</line>
        <line lrx="1102" lry="425" ulx="173" uly="363">lio Zenobio in einer andern von dieſen In-</line>
        <line lrx="1102" lry="486" ulx="173" uly="418">ſcriptionibus p. 97. Transact. geſaget/ daß</line>
        <line lrx="1100" lry="535" ulx="172" uly="475">er wegen ſeiner ungemeinen Dienſte / die er</line>
        <line lrx="1097" lry="601" ulx="172" uly="526">ſeinem Printzen und Vatterlande geleiſtet/</line>
        <line lrx="1097" lry="640" ulx="171" uly="588">von dem Gott Jaribolo mit einem Teſtimo-</line>
        <line lrx="1095" lry="704" ulx="172" uly="637">nio beehret worden. (Vermuthlich wird</line>
        <line lrx="1094" lry="756" ulx="171" uly="693">dieſer Jaribolus einer von denen Landes⸗</line>
        <line lrx="1094" lry="820" ulx="173" uly="749">Goͤttern / oder Penatibus, zu Palmyra gewe⸗</line>
        <line lrx="1093" lry="873" ulx="170" uly="805">ſen ſeyn.) Und Bolanus bezeugel an einem</line>
        <line lrx="1091" lry="927" ulx="169" uly="865">andern Ort / pag. 103. daß er von eben die⸗</line>
        <line lrx="1090" lry="983" ulx="169" uly="919">ſem Gott Jaribolo zum Curatore uͤber den</line>
        <line lrx="1087" lry="1053" ulx="169" uly="974">Bronnen Aphaca erwaͤhlet worden/ ange⸗</line>
        <line lrx="1086" lry="1097" ulx="168" uly="1030">ſehen die Heyden eine groſſe Veneration</line>
        <line lrx="1087" lry="1155" ulx="167" uly="1086">fuͤr ihre Land⸗Goͤtter oder Penates hatten/</line>
        <line lrx="1086" lry="1207" ulx="168" uly="1145">(dann alſo lehret uns das alte Gloſlarium:</line>
        <line lrx="1086" lry="1271" ulx="166" uly="1203">Penates ιοο ο; &amp; vice verſa  ra ⁵ο</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="1318" type="textblock" ulx="113" uly="1255">
        <line lrx="1085" lry="1318" ulx="113" uly="1255">c, Penates: und Procopius Goth, lib. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="1834" type="textblock" ulx="161" uly="1316">
        <line lrx="1084" lry="1383" ulx="164" uly="1316">6.2 . p. 375. ſaget/ daß Janus der erſte un⸗</line>
        <line lrx="1085" lry="1440" ulx="165" uly="1367">ter denen alten Goͤttern geweſen / welchen</line>
        <line lrx="1086" lry="1489" ulx="162" uly="1424">die Roͤmer Penates genennet / 5  1cho</line>
        <line lrx="1012" lry="1553" ulx="163" uly="1484">2 7)α*τοο αεν οοαν+ gοραααdονν α Ss Ppt</line>
        <line lrx="1082" lry="1601" ulx="161" uly="1539">PNορ r; τν Üεαναιας, h. c. Penates,</line>
        <line lrx="1083" lry="1663" ulx="163" uly="1592">aXο..) Dann als Kayſer Julianus (vid.</line>
        <line lrx="1086" lry="1722" ulx="162" uly="1651">Epiſt. Jamblichii, wann anderſt die Epi⸗</line>
        <line lrx="1085" lry="1777" ulx="163" uly="1705">ſtel ſein iſt / woran ich ſehr zweiffele /) ſei⸗</line>
        <line lrx="1085" lry="1834" ulx="163" uly="1761">nen Freund Jamblicho ein weitläufftiges</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="1955" type="textblock" ulx="990" uly="1890">
        <line lrx="1091" lry="1955" ulx="990" uly="1890">daß/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="472" type="page" xml:id="s_FoXX17_472">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_472.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1153" lry="298" type="textblock" ulx="236" uly="158">
        <line lrx="968" lry="227" ulx="240" uly="158">396 Der AEPEWDYIA.</line>
        <line lrx="1153" lry="298" ulx="236" uly="233">daß / ſo bald er nach Bichynien kommen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1161" lry="353" type="textblock" ulx="238" uly="288">
        <line lrx="1161" lry="353" ulx="238" uly="288">wuͤrde / ſo wolte er ihm ſeine Preſente uͤber⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1151" lry="1030" type="textblock" ulx="235" uly="346">
        <line lrx="1151" lry="420" ulx="237" uly="346">reichen / eben als wann er einer von ſeinen</line>
        <line lrx="1150" lry="474" ulx="237" uly="405">Landes Goͤttern geweſen waͤre / 2αα⁵</line>
        <line lrx="465" lry="533" ulx="237" uly="467">xai gi Oεαα.</line>
        <line lrx="739" lry="582" ulx="670" uly="543">VI.</line>
        <line lrx="1151" lry="663" ulx="296" uly="602">Hi SsXA “⁵ ⁴ α Bage *ναα. Agi/ σα.μνυαα</line>
        <line lrx="1146" lry="728" ulx="235" uly="658">Tagi ισι α MéXααα, oy au z νσραωουρ Or-</line>
        <line lrx="762" lry="789" ulx="239" uly="715">Nomi eldas rei agi:- — -</line>
        <line lrx="1150" lry="853" ulx="291" uly="793">Senatus, popullsqle Bareichen (ſei Ba-</line>
        <line lrx="1147" lry="908" ulx="239" uly="852">rahiam) Amriſainſe lalin jariboleos nepo.</line>
        <line lrx="1149" lry="964" ulx="239" uly="908">tem, &amp; Mocimam ill! as hlinin viros, Pios</line>
        <line lrx="1060" lry="1030" ulx="241" uly="965">&amp; patriæ amantes honoris engo coluit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1150" lry="1270" type="textblock" ulx="238" uly="1034">
        <line lrx="1146" lry="1103" ulx="293" uly="1034">Dieſe Inſeriptio honoraria bedarff keine</line>
        <line lrx="1144" lry="1159" ulx="238" uly="1090">Auslegung / ſintemahlen ſie der vorigen auch</line>
        <line lrx="1148" lry="1217" ulx="238" uly="1149">ſehr gleich / nur iſt zumercken / daß Jaribo⸗</line>
        <line lrx="1150" lry="1270" ulx="239" uly="1206">lus allhier ein Manns⸗Nahme iſt / da er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1204" lry="1324" type="textblock" ulx="239" uly="1264">
        <line lrx="1204" lry="1324" ulx="239" uly="1264">anderswo der Nahme eines Gottes gewe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1147" lry="1387" type="textblock" ulx="238" uly="1315">
        <line lrx="1147" lry="1387" ulx="238" uly="1315">ſen / weilen es ſehr gebraͤuchlich / daß ſie die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="1443" type="textblock" ulx="243" uly="1371">
        <line lrx="1208" lry="1443" ulx="243" uly="1371">Nahmen ihrer Goͤtter auch ihren groſſen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1154" lry="1780" type="textblock" ulx="233" uly="1427">
        <line lrx="1150" lry="1500" ulx="236" uly="1427">Maͤnnern beylegeten; Wiewohl es ebenkei⸗</line>
        <line lrx="1153" lry="1556" ulx="236" uly="1491">ne ungereimte Conjectur waͤre / wann man</line>
        <line lrx="1154" lry="1612" ulx="237" uly="1540">glaubete/ daß Amritamſus nach den Nah⸗</line>
        <line lrx="1151" lry="1669" ulx="235" uly="1594">men ſeines Gottes Jaribolus ſeye genennet</line>
        <line lrx="1150" lry="1722" ulx="234" uly="1656">worden / durch deſſen Patrocinium er zuden</line>
        <line lrx="1151" lry="1780" ulx="233" uly="1704">Nahmen und zu einen Officio, vermuthlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1155" lry="1874" type="textblock" ulx="231" uly="1771">
        <line lrx="1155" lry="1874" ulx="231" uly="1771">zur Prieſterſchafft / gelanget / wie olte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="227" type="textblock" ulx="1310" uly="169">
        <line lrx="1336" lry="227" ulx="1310" uly="169">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1189" type="textblock" ulx="1187" uly="254">
        <line lrx="1336" lry="312" ulx="1212" uly="254">len eben di</line>
        <line lrx="1336" lry="361" ulx="1208" uly="311">tatoris ubet</line>
        <line lrx="1336" lry="500" ulx="1187" uly="442"> ge</line>
        <line lrx="1319" lry="681" ulx="1203" uly="631"> 240801,</line>
        <line lrx="1336" lry="753" ulx="1188" uly="697">cujm 9 irih</line>
        <line lrx="1332" lry="803" ulx="1206" uly="764">Ar ragi</line>
        <line lrx="1336" lry="861" ulx="1188" uly="805">aul, 9 r.</line>
        <line lrx="1334" lry="936" ulx="1200" uly="869">rummn ð</line>
        <line lrx="1332" lry="970" ulx="1201" uly="930">aM&amp;*τα⁵</line>
        <line lrx="1336" lry="1090" ulx="1189" uly="1036"> Eurumt</line>
        <line lrx="1323" lry="1151" ulx="1189" uly="1090">i mniß⸗</line>
        <line lrx="1250" lry="1189" ulx="1200" uly="1150">4 s,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1756" type="textblock" ulx="1197" uly="1222">
        <line lrx="1336" lry="1283" ulx="1216" uly="1222">Geneti⸗ 50</line>
        <line lrx="1336" lry="1342" ulx="1199" uly="1288">uit creliu,</line>
        <line lrx="1333" lry="1400" ulx="1205" uly="1332">b, iſnale,</line>
        <line lrx="1336" lry="1459" ulx="1200" uly="1401">uien in aa</line>
        <line lrx="1335" lry="1526" ulx="1197" uly="1451">uitſ præj</line>
        <line lrx="1336" lry="1571" ulx="1197" uly="1515">ſpino Dae⸗</line>
        <line lrx="1334" lry="1756" ulx="1202" uly="1691">mni⸗ Orma</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="1921" type="textblock" ulx="1201" uly="1799">
        <line lrx="1335" lry="1878" ulx="1201" uly="1799">diliu 5</line>
        <line lrx="1317" lry="1883" ulx="1210" uly="1858">,</line>
        <line lrx="1333" lry="1921" ulx="1221" uly="1862">ſ.Cz,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="473" type="page" xml:id="s_FoXX17_473">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_473.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1118" lry="385" type="textblock" ulx="0" uly="159">
        <line lrx="1111" lry="254" ulx="0" uly="159">x4  Der 42ErDXE</line>
        <line lrx="1113" lry="338" ulx="0" uly="237">Enu bey eben dieſen Gott zum Officio eines Cu-</line>
        <line lrx="1118" lry="385" ulx="0" uly="304">n ratoris uͤber den Bronnen Aphaca kommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1111" lry="720" type="textblock" ulx="0" uly="352">
        <line lrx="1059" lry="415" ulx="0" uly="352">veiner benfe .Y “</line>
        <line lrx="1111" lry="463" ulx="10" uly="365">ikeſu Die folgende Inſeription iſt ſehr ſchoͤn/</line>
        <line lrx="559" lry="501" ulx="293" uly="446">und gelahrt.</line>
        <line lrx="683" lry="564" ulx="592" uly="520">VII.</line>
        <line lrx="1107" lry="648" ulx="99" uly="580">3 H GAN]  α+ 5 iueg IsMiey AuosXiey Zpysiey 15,</line>
        <line lrx="1103" lry="720" ulx="0" uly="628">* 0 Za &amp;αανaασνι 7 Neααα pamyi.</line>
        <line lrx="1091" lry="719" ulx="9" uly="686"> tidee .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="1967" type="textblock" ulx="0" uly="696">
        <line lrx="1103" lry="772" ulx="172" uly="696">cανραα e“ eri7εαα Oe&amp; A)R‿*ννα, α ν eri-</line>
        <line lrx="1102" lry="823" ulx="172" uly="756">ανι ταοινε Rnοα PsαπM1 Kgiercis&amp; r Ti-</line>
        <line lrx="1100" lry="885" ulx="0" uly="803">ðẽðẽ 2ega:</line>
        <line lrx="1096" lry="939" ulx="2" uly="866">enlolanuf votαααααιι αα cααασνναα Oæi νια Xaατv,</line>
        <line lrx="1097" lry="997" ulx="0" uly="919">un virt A“ αιοαετ))αασnριαονα Aαα aorvohSe*.</line>
        <line lrx="1094" lry="1054" ulx="1" uly="974">eio coli E. da 926 IgiGNαt ℳ d 1sNM. . . ...</line>
        <line lrx="997" lry="1142" ulx="0" uly="1038">i edeunf eg re 27 se  ege rPmagſe</line>
        <line lrx="1091" lry="1184" ulx="0" uly="1097">rLorti 16 merxpi 2, SiAsnι rα Vai sr&amp;&amp;</line>
        <line lrx="280" lry="1226" ulx="0" uly="1156">/daſhai  N. .</line>
        <line lrx="1087" lry="1303" ulx="0" uly="1217">re n . Gdenatis 8 Populusqae ( Palmyrenus) Jua-</line>
        <line lrx="1086" lry="1359" ulx="0" uly="1276">eten de Auselinin evebinn, dü, &amp; Zddi-</line>
        <line lrx="1082" lry="1408" ulx="2" uly="1334">ich de G las D Dioſmalchi Relzuin Naſſäemi npotem mi</line>
        <line lrx="1085" lry="1476" ulx="46" uly="1388">ſenf Detantem Zn ads ventu DEI. Alerxangrt, &amp;α</line>
        <line lrx="1083" lry="1537" ulx="3" uly="1435">retlesce nacfeſſa Praſentia er Pientem Ratellio</line>
        <line lrx="1081" lry="1583" ulx="0" uly="1505">tie,nmn Criſpino Daci , &amp; deducz,s vezxi Lationi-</line>
        <line lrx="1081" lry="1650" ulx="0" uly="1560">zunng, us, Aa⸗lene, nes Aus, Parcentemn amtiles</line>
        <line lrx="1081" lry="1698" ulx="5" uly="1619">sſing u &amp; oltitmwn Magid atam, deogzme te-</line>
        <line lrx="1081" lry="1746" ulx="0" uly="1669">lu utcd NRimonio ornatum à Deo Taribolo, &amp; a Iae</line>
        <line lrx="1083" lry="1809" ulx="0" uly="1716">Hein t % -. . . . nobiliſzmo Pra‿fedto Præetonio,</line>
        <line lrx="1104" lry="1861" ulx="0" uly="1775">co,  &amp;  pPatria Patriz amantem, honoris erngo.</line>
        <line lrx="1077" lry="1918" ulx="0" uly="1821">Nt/M enno554. Chriſtiſeit, 242. Gordianiterti: s.</line>
        <line lrx="1080" lry="1967" ulx="533" uly="1904">B  2 Die⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="474" type="page" xml:id="s_FoXX17_474">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_474.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="963" lry="221" type="textblock" ulx="445" uly="169">
        <line lrx="963" lry="221" ulx="445" uly="169">Der APPENDII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="496" lry="252" type="textblock" ulx="230" uly="224">
        <line lrx="496" lry="252" ulx="230" uly="224">——. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1158" lry="1103" type="textblock" ulx="222" uly="249">
        <line lrx="1155" lry="308" ulx="290" uly="249">Dieſe Inſeription recht zu verſtehen wird</line>
        <line lrx="1156" lry="365" ulx="236" uly="305">erfordert daß wir ein bißgen auf dieſelben</line>
        <line lrx="1156" lry="424" ulx="238" uly="361">Zeiten zuruͤck gehen / und den damahligen</line>
        <line lrx="1155" lry="476" ulx="239" uly="419">Staat beydes des Roͤmiſchen und Perſt⸗</line>
        <line lrx="1153" lry="533" ulx="238" uly="475">ſchen Reichs betrachten / welches wir ſo kurtz</line>
        <line lrx="1154" lry="591" ulx="241" uly="533">als es ſeyn will / thun wollen. Alexander</line>
        <line lrx="1154" lry="647" ulx="222" uly="587">der groſſe (vid. Zoſim. lib. I. pag. 18.) nach⸗</line>
        <line lrx="1155" lry="704" ulx="241" uly="648">dem er ſich Meiſter von dem gantzen Orient</line>
        <line lrx="1154" lry="762" ulx="243" uly="701">gemacht / ſo blieben ſeine Nachfolger die</line>
        <line lrx="1156" lry="817" ulx="245" uly="760">Koͤnige von Syrien ſo lange in der Poſſeſ⸗</line>
        <line lrx="1156" lry="874" ulx="244" uly="816">ſion dieſes Stuͤck des Reichs / biß Arſaces</line>
        <line lrx="1153" lry="932" ulx="246" uly="871">der Parther / welcher durch die Injurien / ſo</line>
        <line lrx="1158" lry="985" ulx="248" uly="929">ſeinem Bruder Tiridates angethan worden /</line>
        <line lrx="1158" lry="1047" ulx="248" uly="985">darzu angereitzet wurde / die Waffen er⸗</line>
        <line lrx="1157" lry="1103" ulx="250" uly="1046">griffe / und als er Phereclem den Gouver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1164" lry="1836" type="textblock" ulx="249" uly="1152">
        <line lrx="1158" lry="1214" ulx="250" uly="1152">Grund zum Parthiſchen Reich (welches /</line>
        <line lrx="1160" lry="1269" ulx="250" uly="1215">ob es unter Seleuco Gallinico, oder unter</line>
        <line lrx="1160" lry="1330" ulx="250" uly="1262">ſeinem Vatter Antiocho / welcher ſich ſelbſt</line>
        <line lrx="1159" lry="1385" ulx="251" uly="1324">Gott nennete / ſeinen Anfang genommen</line>
        <line lrx="1159" lry="1442" ulx="251" uly="1376">will ich nicht vor gewiß ſagen:) Dieſes</line>
        <line lrx="1160" lry="1498" ulx="251" uly="1435">Reich daurete 270. Jahr ſaget Agathias</line>
        <line lrx="1159" lry="1553" ulx="251" uly="1493">aus denen Annalibus dieſes Landes (Lib. 2.</line>
        <line lrx="1161" lry="1605" ulx="250" uly="1547">Herodianus l. 6.) Von Arſaces ihren erſten Koͤ⸗</line>
        <line lrx="1161" lry="1668" ulx="250" uly="1606">nig an / biß auf Artaban den Letzten unter</line>
        <line lrx="1164" lry="1724" ulx="250" uly="1659">welchen Artaxeres (Zoſimus nennet ihn ei⸗</line>
        <line lrx="1163" lry="1778" ulx="251" uly="1719">gentlicher Artaxerxes) ein Perſer von ge⸗</line>
        <line lrx="1162" lry="1836" ulx="249" uly="1769">ringer Herkunfft / alleine eines hohen Gei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="1834" type="textblock" ulx="1089" uly="1822">
        <line lrx="1101" lry="1834" ulx="1089" uly="1822">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1165" lry="1931" type="textblock" ulx="218" uly="1824">
        <line lrx="1165" lry="1931" ulx="218" uly="1824">ſtes / und groſſer Courage und unermüͤden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="367" type="textblock" ulx="1215" uly="176">
        <line lrx="1336" lry="309" ulx="1218" uly="251">n Fleiſſe</line>
        <line lrx="1336" lry="367" ulx="1215" uly="309">pohner iu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="478" type="textblock" ulx="1190" uly="367">
        <line lrx="1336" lry="428" ulx="1190" uly="367">dh dreye</line>
        <line lrx="1335" lry="478" ulx="1193" uly="424">n Dreffen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="534" type="textblock" ulx="1209" uly="480">
        <line lrx="1335" lry="534" ulx="1209" uly="480">ſochdemer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="596" type="textblock" ulx="1195" uly="536">
        <line lrx="1336" lry="596" ulx="1195" uly="536">(Ctone otn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="883" type="textblock" ulx="1208" uly="593">
        <line lrx="1322" lry="656" ulx="1208" uly="593">Mich zun</line>
        <line lrx="1336" lry="708" ulx="1211" uly="649">Dieſs gech</line>
        <line lrx="1336" lry="759" ulx="1213" uly="711">Hioricus .4</line>
        <line lrx="1334" lry="815" ulx="1218" uly="764">ANrrenund</line>
        <line lrx="1336" lry="883" ulx="1217" uly="827">nucni des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="983" type="textblock" ulx="1195" uly="878">
        <line lrx="1330" lry="934" ulx="1195" uly="878">Ccaum uod</line>
        <line lrx="1336" lry="983" ulx="1195" uly="936">(ers des M⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1045" type="textblock" ulx="1213" uly="986">
        <line lrx="1336" lry="1045" ulx="1213" uly="986">ſ Artaxerxe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1154" type="textblock" ulx="248" uly="1052">
        <line lrx="1336" lry="1106" ulx="1196" uly="1052">almcht / n</line>
        <line lrx="1233" lry="1154" ulx="248" uly="1098">neur des Landes erſchlagen / ſo legte er den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1340" type="textblock" ulx="1212" uly="1113">
        <line lrx="1336" lry="1172" ulx="1235" uly="1113">ltgen/</line>
        <line lrx="1336" lry="1225" ulx="1216" uly="1160">luuf/ hehn</line>
        <line lrx="1329" lry="1280" ulx="1212" uly="1224">unati, einen</line>
        <line lrx="1336" lry="1340" ulx="1212" uly="1282">notn Alen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1394" type="textblock" ulx="1215" uly="1330">
        <line lrx="1336" lry="1394" ulx="1215" uly="1330">Bifein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1452" type="textblock" ulx="1196" uly="1388">
        <line lrx="1336" lry="1452" ulx="1196" uly="1388">,sdi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1786" type="textblock" ulx="1209" uly="1449">
        <line lrx="1326" lry="1522" ulx="1209" uly="1449">Pnhertnit</line>
        <line lrx="1336" lry="1567" ulx="1209" uly="1508">ſenchienr i</line>
        <line lrx="1333" lry="1631" ulx="1209" uly="1559">fnein di</line>
        <line lrx="1336" lry="1679" ulx="1209" uly="1619">wann ein</line>
        <line lrx="1336" lry="1737" ulx="1210" uly="1664">in 300, C</line>
        <line lrx="1314" lry="1786" ulx="1214" uly="1735">Eln 200,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1852" type="textblock" ulx="1216" uly="1787">
        <line lrx="1336" lry="1852" ulx="1216" uly="1787">untig T</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="1911" type="textblock" ulx="1219" uly="1849">
        <line lrx="1327" lry="1911" ulx="1219" uly="1849">mm don</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="475" type="page" xml:id="s_FoXX17_475">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_475.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="132" lry="1697" type="textblock" ulx="0" uly="253">
        <line lrx="132" lry="309" ulx="0" uly="253">bberſhant</line>
        <line lrx="132" lry="369" ulx="0" uly="312">ln afdiie</line>
        <line lrx="130" lry="429" ulx="8" uly="371">den Norchie</line>
        <line lrx="127" lry="485" ulx="0" uly="426">chen ude</line>
        <line lrx="127" lry="541" ulx="0" uly="483">ſhesmt</line>
        <line lrx="124" lry="595" ulx="2" uly="548">len. Aem</line>
        <line lrx="100" lry="658" ulx="0" uly="604">l⸗Pag. 18)</line>
        <line lrx="124" lry="716" ulx="0" uly="661">ngangene</line>
        <line lrx="124" lry="834" ulx="0" uly="776">ge in derku</line>
        <line lrx="126" lry="894" ulx="0" uly="831">s/lißA</line>
        <line lrx="123" lry="949" ulx="0" uly="894">,Welonren</line>
        <line lrx="121" lry="1008" ulx="0" uly="944">gkenwn</line>
        <line lrx="121" lry="1055" ulx="14" uly="1005">De Bef⸗</line>
        <line lrx="123" lry="1122" ulx="0" uly="1061">Jem den r</line>
        <line lrx="114" lry="1176" ulx="0" uly="1121">ſt</line>
        <line lrx="124" lry="1234" ulx="0" uly="1167">ig Lnic</line>
        <line lrx="126" lry="1291" ulx="0" uly="1227">4o, Od u</line>
        <line lrx="119" lry="1361" ulx="0" uly="1279">Ccherſchſ</line>
        <line lrx="125" lry="1426" ulx="0" uly="1348">nn Cnr.</line>
        <line lrx="120" lry="1471" ulx="0" uly="1404">ſahen. 1</line>
        <line lrx="123" lry="1530" ulx="0" uly="1462"> ſchet ,</line>
        <line lrx="122" lry="1582" ulx="2" uly="1524">5Condes ,</line>
        <line lrx="124" lry="1642" ulx="1" uly="1574">ihrinent</line>
        <line lrx="123" lry="1697" ulx="0" uly="1632">en Aten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1752" type="textblock" ulx="0" uly="1679">
        <line lrx="127" lry="1752" ulx="0" uly="1679">us ſelm .</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="1941" type="textblock" ulx="0" uly="1733">
        <line lrx="125" lry="1781" ulx="67" uly="1733">ng</line>
        <line lrx="123" lry="1896" ulx="0" uly="1786">fehe</line>
        <line lrx="128" lry="1941" ulx="0" uly="1876">ld 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1123" lry="232" type="textblock" ulx="411" uly="181">
        <line lrx="1123" lry="232" ulx="411" uly="181">Der APPENDILY 389</line>
      </zone>
      <zone lrx="1120" lry="539" type="textblock" ulx="185" uly="258">
        <line lrx="1120" lry="316" ulx="193" uly="258">ten Fleiſſes / nachdem er verſchiedene In⸗</line>
        <line lrx="1117" lry="373" ulx="191" uly="313">wohner zur Rebellion beweget / Artaban</line>
        <line lrx="1118" lry="428" ulx="191" uly="369">nach dreyen / mit guten Succefſ gehalte⸗</line>
        <line lrx="1115" lry="483" ulx="188" uly="429">nen Treffen; gefangen genommen / und</line>
        <line lrx="1116" lry="539" ulx="185" uly="484">uachdem er ihn umgebracht / riſſe er ihm die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1115" lry="596" type="textblock" ulx="161" uly="539">
        <line lrx="1115" lry="596" ulx="161" uly="539">Crone vom Haupt / und transkerirte alſo das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1121" lry="1946" type="textblock" ulx="178" uly="596">
        <line lrx="1115" lry="654" ulx="178" uly="596">Reich zum andernmahl auf die Perſer.</line>
        <line lrx="1112" lry="710" ulx="185" uly="651">Dieſes geſchahe / ſaget der obengemeldete</line>
        <line lrx="1111" lry="765" ulx="185" uly="705">Hiſtoricus (Agathias l. 4.) in dem fuͤnffhun⸗</line>
        <line lrx="1109" lry="823" ulx="186" uly="765">derten und acht und dreyſigſten Jahr Ale-</line>
        <line lrx="1111" lry="878" ulx="186" uly="824">xandri des Agroſſen / (i. e. der £ræ Seleuci-</line>
        <line lrx="1110" lry="934" ulx="183" uly="878">darum) und in dem vierdten Jahr Alexan-</line>
        <line lrx="1108" lry="990" ulx="185" uly="936">ders des Mammæa Sohns: Nachdem al⸗</line>
        <line lrx="1121" lry="1048" ulx="184" uly="988">ſo Artaxerxes die Parther ſich unterwuͤrffig</line>
        <line lrx="1109" lry="1104" ulx="185" uly="1047">gemacht / und ſich ſelbſt auf den Thron ge⸗</line>
        <line lrx="1107" lry="1164" ulx="185" uly="1102">ſchwungen / ſo that er das nechſte Jahr</line>
        <line lrx="1109" lry="1218" ulx="188" uly="1158">drauf / nehmlich in dem fuͤnfften Jahr Ale-</line>
        <line lrx="1106" lry="1274" ulx="185" uly="1215">xandri, einen Einfall in die Roͤmiſchen Ter</line>
        <line lrx="1106" lry="1336" ulx="184" uly="1274">ritoria. Alexander verſuchte erſtlich durch</line>
        <line lrx="1106" lry="1390" ulx="186" uly="1328">Brieffe ihn von ſeinem Einbruch abzuhal⸗</line>
        <line lrx="1104" lry="1452" ulx="185" uly="1384">ten / als dieſes aber nichts helffen wolte / ſo</line>
        <line lrx="1103" lry="1501" ulx="185" uly="1444">gieng er mit einer maͤchtigen Armee nach</line>
        <line lrx="1105" lry="1562" ulx="181" uly="1497">dem Orient, liefferte dieſem maͤchtigen Prin⸗</line>
        <line lrx="1104" lry="1618" ulx="182" uly="1554">tzen ein Treffen / zwang ihn zu fliehen / und</line>
        <line lrx="1103" lry="1672" ulx="182" uly="1612">gewann einen herrlichen Sieg / indem er</line>
        <line lrx="1105" lry="1723" ulx="182" uly="1664">ihm 300. Elephanten abgenommen / mehr</line>
        <line lrx="1105" lry="1777" ulx="184" uly="1721">dann 200. zu nichte gemacht / hundert und</line>
        <line lrx="1109" lry="1838" ulx="186" uly="1778">zwantzig Tauſend von der Cavallerie, nebſt</line>
        <line lrx="1111" lry="1892" ulx="189" uly="1833">10000. von ihren (Cataphractis) Trouppen/</line>
        <line lrx="1114" lry="1946" ulx="597" uly="1889">Bb 3 ſo</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="476" type="page" xml:id="s_FoXX17_476">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_476.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="947" lry="242" type="textblock" ulx="213" uly="176">
        <line lrx="947" lry="242" ulx="213" uly="176">399 Der APPENDIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1154" lry="1446" type="textblock" ulx="215" uly="253">
        <line lrx="1144" lry="317" ulx="217" uly="253">ſo von Kopf biß auf den Fuß bewaffnet</line>
        <line lrx="1143" lry="366" ulx="220" uly="313">waren/ erſchlagen. Riſſe alſo Meſopota⸗</line>
        <line lrx="1143" lry="427" ulx="222" uly="367">mien wieder aus ihren Haͤnden / und lehre⸗</line>
        <line lrx="1146" lry="486" ulx="224" uly="420">te die Perſer / wie ſie ins kuͤnfftige die Roͤ⸗</line>
        <line lrx="1145" lry="537" ulx="226" uly="480">mer tractiren ſolten; Nach dieſen kehrete er</line>
        <line lrx="1143" lry="595" ulx="225" uly="535">wieder zuruͤck nach Antiochien und von dar</line>
        <line lrx="1146" lry="652" ulx="227" uly="594">nach Rom/ allwo ihm der Rath einen</line>
        <line lrx="1145" lry="714" ulx="227" uly="650">Triumpf zu halten heſchloſſen / nach Ver⸗</line>
        <line lrx="1148" lry="764" ulx="228" uly="707">dienſt ſeiner ruhmwuͤrdigſten Thaten / an den</line>
        <line lrx="1150" lry="821" ulx="230" uly="768">25. September anno Chriſti 22%,. vid. Lam-</line>
        <line lrx="910" lry="880" ulx="230" uly="821">prid. pag. 133.</line>
        <line lrx="1152" lry="935" ulx="236" uly="875">Dieſe Victorie, ſaget Cafſiodorus in ſeinen</line>
        <line lrx="1152" lry="991" ulx="232" uly="932">Faſtis, wurde erhalten in eben denſelben Jahr</line>
        <line lrx="1151" lry="1048" ulx="232" uly="990">nehmlich in den vierdten Alexandri als Ju⸗</line>
        <line lrx="1152" lry="1106" ulx="232" uly="1047">lianus und Criſpinus Buͤrgermeiſter waren /</line>
        <line lrx="1150" lry="1161" ulx="215" uly="1106">c(his Coſſ, Alexander Xerxem Regem Perla-</line>
        <line lrx="1151" lry="1221" ulx="233" uly="1159">rum vicit) alleine er irret ſich; Dann zu ge⸗</line>
        <line lrx="1154" lry="1283" ulx="236" uly="1218">ſchweigen / daß Julianus und Criſpinus da⸗</line>
        <line lrx="1153" lry="1334" ulx="238" uly="1273">mahlen noch nicht Burgermeiſter warex /</line>
        <line lrx="1147" lry="1393" ulx="238" uly="1327">biß erſtlich den 3½. Jahr Alexandri (welcher</line>
        <line lrx="1154" lry="1446" ulx="240" uly="1390">anno ær. vulg. 222. den 10, ten Martü, zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="1571" type="textblock" ulx="240" uly="1435">
        <line lrx="1256" lry="1511" ulx="240" uly="1435">Kayſerthum kam / nachdem Heliogabalus ex⸗ Nſc</line>
        <line lrx="1235" lry="1571" ulx="241" uly="1490">mordet worden) angeſehn es in allenandern inn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1154" lry="1618" type="textblock" ulx="241" uly="1548">
        <line lrx="1154" lry="1618" ulx="241" uly="1548">Faſtis, (ſo wohl in des Idati ſeinen / als auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1157" lry="1685" type="textblock" ulx="241" uly="1608">
        <line lrx="1157" lry="1685" ulx="241" uly="1608">jenen / welche der Gelahrte Herr Dodvvell</line>
      </zone>
      <zone lrx="1161" lry="1786" type="textblock" ulx="241" uly="1664">
        <line lrx="1160" lry="1733" ulx="243" uly="1664">aus denen MSCtis des Herrn H. Savil und</line>
        <line lrx="1161" lry="1786" ulx="241" uly="1726">lſaaci Voſſii publiciret) das Jahr Chriſti 224.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1935" type="textblock" ulx="242" uly="1777">
        <line lrx="1224" lry="1849" ulx="242" uly="1777">ſtehet. Agathias verſichert gewiß / daß Ar.</line>
        <line lrx="1206" lry="1935" ulx="242" uly="1837">iaxerxes die Perxſiſche Cron nicht eher ang⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1449" type="textblock" ulx="1185" uly="242">
        <line lrx="1334" lry="296" ulx="1214" uly="242">Henmmen/t</line>
        <line lrx="1336" lry="350" ulx="1185" uly="308">Mammer,</line>
        <line lrx="1336" lry="405" ulx="1186" uly="362">eræ Gelelcic.</line>
        <line lrx="1336" lry="472" ulx="1188" uly="414">Chrici felle</line>
        <line lrx="1336" lry="533" ulx="1199" uly="477">ſalget er 6i</line>
        <line lrx="1336" lry="588" ulx="1200" uly="529">Konige in Pe</line>
        <line lrx="1333" lry="642" ulx="1200" uly="590">Neſtr hpeciti</line>
        <line lrx="1336" lry="706" ulx="1201" uly="647">er dor dos</line>
        <line lrx="1336" lry="757" ulx="1203" uly="701">Perſſchee Vl</line>
        <line lrx="1336" lry="815" ulx="1204" uly="757">eropppen</line>
        <line lrx="1336" lry="872" ulx="1207" uly="817">nuncofhres</line>
        <line lrx="1336" lry="925" ulx="1200" uly="872">Ueſenmnzenobi</line>
        <line lrx="1336" lry="989" ulx="1200" uly="931">leweſeo ſen</line>
        <line lrx="1336" lry="1039" ulx="1201" uly="983">ſeichwwie an⸗</line>
        <line lrx="1334" lry="1140" ulx="1200" uly="1040">Rie N</line>
        <line lrx="1329" lry="1160" ulx="1205" uly="1104">vongroſend.</line>
        <line lrx="1330" lry="1221" ulx="1200" uly="1110">khe</line>
        <line lrx="1336" lry="1273" ulx="1200" uly="1213">ni Ieiner</line>
        <line lrx="1336" lry="1334" ulx="1195" uly="1277">e db) kon</line>
        <line lrx="1336" lry="1388" ulx="1203" uly="1332">ihe e dare</line>
        <line lrx="1336" lry="1449" ulx="1206" uly="1388">1on wid ge</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="477" type="page" xml:id="s_FoXX17_477">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_477.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="131" lry="831" type="textblock" ulx="0" uly="251">
        <line lrx="131" lry="311" ulx="7" uly="251">uß betefe</line>
        <line lrx="130" lry="362" ulx="0" uly="312">glſo Melgne</line>
        <line lrx="127" lry="424" ulx="0" uly="367">den/urdle</line>
        <line lrx="128" lry="482" ulx="0" uly="420">fftige e</line>
        <line lrx="128" lry="538" ulx="0" uly="483">dieſen kehee</line>
        <line lrx="125" lry="600" ulx="2" uly="541">ien udpon</line>
        <line lrx="127" lry="661" ulx="0" uly="595">er Noth</line>
        <line lrx="126" lry="710" ulx="0" uly="652">n/ nach</line>
        <line lrx="129" lry="766" ulx="0" uly="714">Thotenorn</line>
        <line lrx="130" lry="831" ulx="10" uly="771">1156⁄ Fic,</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="1672" type="textblock" ulx="0" uly="879">
        <line lrx="133" lry="946" ulx="0" uly="879">otonfffi</line>
        <line lrx="132" lry="1001" ulx="0" uly="937">ſdeſcbnz</line>
        <line lrx="129" lry="1050" ulx="2" uly="996">lerandricl</line>
        <line lrx="125" lry="1116" ulx="0" uly="1060">tmteicer t</line>
        <line lrx="121" lry="1172" ulx="0" uly="1113">Regenm N</line>
        <line lrx="128" lry="1235" ulx="0" uly="1172">6 GOanen</line>
        <line lrx="130" lry="1285" ulx="0" uly="1222">Cihinns d.</line>
        <line lrx="127" lry="1346" ulx="0" uly="1287">Ceier wor⸗</line>
        <line lrx="122" lry="1402" ulx="0" uly="1334">nd</line>
        <line lrx="126" lry="1465" ulx="0" uly="1398">ten Marti .</line>
        <line lrx="125" lry="1533" ulx="0" uly="1458">gelogte,</line>
        <line lrx="126" lry="1583" ulx="0" uly="1519">ilolen,</line>
        <line lrx="124" lry="1672" ulx="0" uly="1572">ſeiner/ n</line>
        <line lrx="127" lry="1666" ulx="0" uly="1638">, ſaert N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1109" lry="219" type="textblock" ulx="385" uly="165">
        <line lrx="1109" lry="219" ulx="385" uly="165">Der 1PPENDILI zr1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1110" lry="1924" type="textblock" ulx="171" uly="239">
        <line lrx="1110" lry="296" ulx="179" uly="239">nommern / als in den vierdten Jahr Alexandri</line>
        <line lrx="1107" lry="353" ulx="177" uly="295">Mammææ, welches in das 538te Jahr der</line>
        <line lrx="1104" lry="409" ulx="176" uly="352">æræ Seleucidarum und in das 226. Jahr</line>
        <line lrx="1103" lry="470" ulx="177" uly="408">Chriſti faͤllet; Und dieſe Nachricht be⸗</line>
        <line lrx="1100" lry="531" ulx="176" uly="465">zeuget der Hiſtoricus, daß er ſolche aus der</line>
        <line lrx="1100" lry="582" ulx="176" uly="520">Koͤnige in Perſien Archivis herhabe. In</line>
        <line lrx="1098" lry="639" ulx="173" uly="577">dieſer Expedition erklahreten ſich die almyre-</line>
        <line lrx="1098" lry="691" ulx="176" uly="635">ner vor das Roͤmiſche Intereſſe, wider den</line>
        <line lrx="1098" lry="753" ulx="179" uly="689">Perſiſchen Ufurpateur, und ſchicketen ihnen</line>
        <line lrx="1096" lry="809" ulx="175" uly="751">ihre Trouppen zur Aſſiſtence unter dem Com-</line>
        <line lrx="1096" lry="862" ulx="178" uly="804">mando ihres Generals des Zenobii. Von</line>
        <line lrx="1095" lry="919" ulx="176" uly="861">dieſem Zenobio wird geſagt / daß er ein Sohn</line>
        <line lrx="1094" lry="977" ulx="174" uly="918">geweſen ſey des Aowαναàνιπτνε der Atααπνι</line>
        <line lrx="1093" lry="1034" ulx="174" uly="973">gleichwie Aναα0οσε, indem der Heydniſchen</line>
        <line lrx="1092" lry="1087" ulx="174" uly="1028">Goͤtter Nahmen gemeiniglich Perſohnen</line>
        <line lrx="1089" lry="1154" ulx="171" uly="1086">von groſſen Geſchlecht beygegeben wurden;</line>
        <line lrx="1088" lry="1209" ulx="173" uly="1142">Dieſer Dioſmalchus war ein Sohn Naſſu-</line>
        <line lrx="1086" lry="1258" ulx="172" uly="1202">mi: In einer andern Inſcription (Transact.</line>
        <line lrx="1088" lry="1316" ulx="173" uly="1254">pag. 98.) kommt eben dieſer Nahme vor /</line>
        <line lrx="1089" lry="1367" ulx="175" uly="1315">MaAXνιNαι Naνν+ꝶ Des Alexandri Expedi-</line>
        <line lrx="1089" lry="1438" ulx="176" uly="1365">tion wird genennet rinuià Oc ARNekardes,</line>
        <line lrx="1090" lry="1485" ulx="172" uly="1423">da ſchon dieſer groſſe Printz einige Jahre</line>
        <line lrx="1091" lry="1537" ulx="173" uly="1478">Todt war/ als dieſe Inſcription aufgerich⸗</line>
        <line lrx="1090" lry="1591" ulx="174" uly="1531">tet worden / und von den Rath vergoͤttert</line>
        <line lrx="1089" lry="1651" ulx="174" uly="1590">wurde / welcher ihn ein Collegium der Prie⸗</line>
        <line lrx="1090" lry="1706" ulx="176" uly="1649">ſter verordnete / Alexandriani genant/ und</line>
        <line lrx="1093" lry="1763" ulx="178" uly="1701">an ſeinen Geburths⸗Tag ein Feſt zu halten</line>
        <line lrx="1099" lry="1819" ulx="178" uly="1758">befahl / welches die Roͤmer beſtaͤndig nach</line>
        <line lrx="1097" lry="1879" ulx="179" uly="1813">hundert Jahren zu Conſtantini Magni Zei⸗</line>
        <line lrx="1099" lry="1924" ulx="591" uly="1873">Bb 4 ten</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="478" type="page" xml:id="s_FoXX17_478">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_478.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="965" lry="217" type="textblock" ulx="238" uly="163">
        <line lrx="965" lry="217" ulx="238" uly="163">392 Der APPENDIA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1154" lry="1928" type="textblock" ulx="237" uly="244">
        <line lrx="1154" lry="301" ulx="238" uly="244">ten noch gefeyret haben; Lamprid. pag. 136.</line>
        <line lrx="1154" lry="358" ulx="239" uly="299">und vermuthlich beziehet ſich das Wort</line>
        <line lrx="1153" lry="414" ulx="238" uly="356">Eridznia in der Inſcription auf dieſe Vergoͤt⸗</line>
        <line lrx="1154" lry="470" ulx="240" uly="413">terung; Dann die Heyden redeten ſelten</line>
        <line lrx="1152" lry="529" ulx="243" uly="469">anders von ihren Printzen/ als wie von</line>
        <line lrx="1149" lry="584" ulx="241" uly="526">geheiligten Perſohnen / ihre Perſohnen wa⸗</line>
        <line lrx="1150" lry="641" ulx="242" uly="583">ren Numina, und alle ihre Geſetze und Actio.</line>
        <line lrx="1149" lry="698" ulx="241" uly="636">nes Goͤttlich. Alſo wird &amp;ανaα zumoͤff⸗</line>
        <line lrx="1153" lry="751" ulx="239" uly="696">tern gebrauchet; wann Eunapius von den Ti-</line>
        <line lrx="1150" lry="808" ulx="242" uly="753">tul des Philoſtrati Buchs vom Leben des</line>
        <line lrx="1151" lry="866" ulx="241" uly="809">Apollonii handelt / ſo ſagt er / daß es viel⸗</line>
        <line lrx="1151" lry="918" ulx="242" uly="863">mehr betittelt werden muͤſte nννςaαααςοαρ</line>
        <line lrx="1152" lry="979" ulx="242" uly="921">Sodas ο, weilen die Heyden dieſen Be⸗</line>
        <line lrx="1151" lry="1034" ulx="243" uly="976">truͤger unſern liebſten Heyland entgegen</line>
        <line lrx="1149" lry="1092" ulx="245" uly="1035">ſetzeten / welcher als Gott / unter denen</line>
        <line lrx="1149" lry="1147" ulx="242" uly="1091">Menſchen herum gewaͤndelt. Alſo nennet</line>
        <line lrx="1152" lry="1203" ulx="242" uly="1145">Gregorius Nazianzenus Orat. 3 8. Unſers lieb⸗</line>
        <line lrx="1151" lry="1265" ulx="238" uly="1201">ſten Heylandes Menſchwerdung Bο</line>
        <line lrx="1149" lry="1313" ulx="242" uly="1259">Oes aρdαιοαοοαοτιαν‧. Es war damahlen die ge⸗</line>
        <line lrx="1150" lry="1377" ulx="243" uly="1315">meine Meinung / daß ihre Goͤtter an ge⸗</line>
        <line lrx="1149" lry="1434" ulx="242" uly="1370">wiſſen Feyertagen vom Hummel herab ſtie⸗</line>
        <line lrx="1148" lry="1489" ulx="243" uly="1426">gen menſchliche Geſtalt an ſich nahmen/</line>
        <line lrx="1150" lry="1539" ulx="242" uly="1481">und in denen jenigen Staͤdten ſich ſehn lie⸗</line>
        <line lrx="1150" lry="1597" ulx="240" uly="1538">ſen / vor welche ſie eine ſonderbahre Hoch⸗</line>
        <line lrx="1153" lry="1658" ulx="241" uly="1596">achtung haͤtten / (gleichwie ſich viele von</line>
        <line lrx="1150" lry="1709" ulx="239" uly="1651">denen Alten einbildeten / daß die Maͤr⸗</line>
        <line lrx="1153" lry="1769" ulx="239" uly="1707">tyrer gemeiniglich an denen jenigen Oer⸗</line>
        <line lrx="1153" lry="1821" ulx="237" uly="1763">tern erſchienen / wo ſie entweder gebohren /</line>
        <line lrx="1150" lry="1928" ulx="238" uly="1820">oder getoͤdtet / oder begraben worden d</line>
        <line lrx="1145" lry="1921" ulx="1087" uly="1884">jeſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="208" type="textblock" ulx="1307" uly="157">
        <line lrx="1336" lry="208" ulx="1307" uly="157">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1841" type="textblock" ulx="1195" uly="242">
        <line lrx="1336" lry="314" ulx="1195" uly="242">di Hermid</line>
        <line lrx="1336" lry="354" ulx="1211" uly="309">a is, V</line>
        <line lrx="1336" lry="417" ulx="1210" uly="357">Rndweit</line>
        <line lrx="1336" lry="473" ulx="1210" uly="416">en uvergo⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="528" ulx="1210" uly="470">Gteauzuth</line>
        <line lrx="1336" lry="583" ulx="1213" uly="530">ahſer / ww⸗</line>
        <line lrx="1335" lry="642" ulx="1211" uly="586">Ugedehen li</line>
        <line lrx="1336" lry="699" ulx="1209" uly="641">Caſten frol</line>
        <line lrx="1335" lry="755" ulx="1211" uly="698">Feudens B</line>
        <line lrx="1334" lry="810" ulx="1211" uly="757">nohlondem</line>
        <line lrx="1336" lry="871" ulx="1212" uly="817">legen auf</line>
        <line lrx="1336" lry="919" ulx="1209" uly="869">Crkeinunt 1</line>
        <line lrx="1336" lry="976" ulx="1209" uly="931">Calitochcichn</line>
        <line lrx="1334" lry="1036" ulx="1209" uly="984">Und in einer</line>
        <line lrx="1336" lry="1098" ulx="1209" uly="1043">Mton ſehet</line>
        <line lrx="1334" lry="1161" ulx="1239" uly="1097">Der Ny</line>
        <line lrx="1334" lry="1207" ulx="1223" uly="1161">Pelition R</line>
        <line lrx="1336" lry="1270" ulx="1219" uly="1207">ſedos rn</line>
        <line lrx="1335" lry="1332" ulx="1201" uly="1266">ſeſerlacein</line>
        <line lrx="1336" lry="1378" ulx="1212" uly="1326">ecn oltend⸗</line>
        <line lrx="1330" lry="1445" ulx="1213" uly="1378">Ciihins en</line>
        <line lrx="1334" lry="1498" ulx="1214" uly="1439">t Urtecs</line>
        <line lrx="1336" lry="1624" ulx="1211" uly="1550">ſ Marn</line>
        <line lrx="1336" lry="1675" ulx="1214" uly="1608">Mer ii</line>
        <line lrx="1336" lry="1726" ulx="1206" uly="1657">ſe nebſtden</line>
        <line lrx="1336" lry="1783" ulx="1209" uly="1721">n Mord</line>
        <line lrx="1329" lry="1841" ulx="1200" uly="1771">aminumn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1641" type="textblock" ulx="1206" uly="1437">
        <line lrx="1216" lry="1641" ulx="1206" uly="1437">= — — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1811" type="textblock" ulx="1222" uly="1686">
        <line lrx="1229" lry="1811" ulx="1222" uly="1686"> £☛ =</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="479" type="page" xml:id="s_FoXX17_479">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_479.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="129" lry="1936" type="textblock" ulx="0" uly="162">
        <line lrx="69" lry="202" ulx="0" uly="162">51</line>
        <line lrx="129" lry="302" ulx="0" uly="251">Alnpric,ugn</line>
        <line lrx="128" lry="356" ulx="3" uly="300">ſch do u</line>
        <line lrx="125" lry="417" ulx="0" uly="359">ſdieſeDe</line>
        <line lrx="126" lry="470" ulx="1" uly="419"> tedtten ſt</line>
        <line lrx="124" lry="523" ulx="0" uly="476">1, als wen</line>
        <line lrx="120" lry="588" ulx="0" uly="533">Perſehnen</line>
        <line lrx="123" lry="646" ulx="0" uly="593">ſetenndte</line>
        <line lrx="123" lry="706" ulx="0" uly="644"> ia ⸗</line>
        <line lrx="126" lry="764" ulx="0" uly="707">piusvon din</line>
        <line lrx="127" lry="821" ulx="0" uly="762">honn Lebhent</line>
        <line lrx="127" lry="887" ulx="0" uly="822">/wf s</line>
        <line lrx="127" lry="937" ulx="0" uly="886">bri ,</line>
        <line lrx="126" lry="998" ulx="0" uly="929">den deſnd</line>
        <line lrx="124" lry="1055" ulx="1" uly="996">ehland eng</line>
        <line lrx="121" lry="1105" ulx="2" uly="1050">/ unter</line>
        <line lrx="118" lry="1167" ulx="0" uly="1107">Wn</line>
        <line lrx="122" lry="1229" ulx="0" uly="1156">N nſteit</line>
        <line lrx="124" lry="1277" ulx="0" uly="1229">And Erchue</line>
        <line lrx="118" lry="1334" ulx="0" uly="1277">rokiendu⸗</line>
        <line lrx="119" lry="1396" ulx="0" uly="1336">Goreran</line>
        <line lrx="115" lry="1500" ulx="2" uly="1384">ntne</line>
        <line lrx="93" lry="1514" ulx="0" uly="1457"> ſch Me</line>
        <line lrx="123" lry="1568" ulx="0" uly="1500">eſchſtl</line>
        <line lrx="124" lry="1626" ulx="0" uly="1564">derbcbre hen</line>
        <line lrx="127" lry="1686" ulx="0" uly="1616"> ſch</line>
        <line lrx="126" lry="1761" ulx="13" uly="1672">islte</line>
        <line lrx="127" lry="1789" ulx="2" uly="1739">n ſenic ,</line>
        <line lrx="125" lry="1892" ulx="0" uly="1854"> enbtee)</line>
        <line lrx="124" lry="1936" ulx="3" uly="1856">wohe 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="214" type="textblock" ulx="369" uly="141">
        <line lrx="1077" lry="214" ulx="369" uly="141">Der 4PPENDIXY 393</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="1932" type="textblock" ulx="163" uly="245">
        <line lrx="1081" lry="301" ulx="163" uly="245">dieſe Herniederkommung nenneten ſie 'ne--</line>
        <line lrx="1080" lry="358" ulx="165" uly="301">yuia oes, vid. Dion. Chryſoſt. Tarf. 1. pag.</line>
        <line lrx="1082" lry="416" ulx="164" uly="355">408. und weilen ſie geneigt waren ihre Prin⸗</line>
        <line lrx="1080" lry="474" ulx="165" uly="412">tzen zu vergoͤttern / und ihnen alle Goͤttliche</line>
        <line lrx="1080" lry="528" ulx="166" uly="469">Ehre anzuthun / ſo bewillkommeten ſie den</line>
        <line lrx="1081" lry="583" ulx="169" uly="527">Kayſer / wann er einer Stadt die Gnade</line>
        <line lrx="1082" lry="641" ulx="166" uly="581">angedeyen lieſſe ſie zu beſuchen / mit dem</line>
        <line lrx="1080" lry="697" ulx="165" uly="639">groͤſten frolocken und allen erſinnlichſten</line>
        <line lrx="1082" lry="755" ulx="170" uly="696">Freudens Bezeugungen / und hielten alle⸗</line>
        <line lrx="1081" lry="810" ulx="168" uly="752">mahl an dem Tag ein ſolemnes Feſt. De⸗</line>
        <line lrx="1083" lry="868" ulx="168" uly="806">rowegen auf denen Muͤntzen zum oͤfftern</line>
        <line lrx="1081" lry="917" ulx="167" uly="863">vorkommt Eridαàaα Ar. Und Adventus Au-</line>
        <line lrx="1080" lry="980" ulx="168" uly="925">guſti foeliciſſimus, vid. Harduin. num- p. 397.</line>
        <line lrx="1080" lry="1034" ulx="167" uly="980">und in einer andern Palmyreniſchen Inſcri.</line>
        <line lrx="846" lry="1090" ulx="169" uly="1033">ption ſtehet Eriμäα  ρναε Asta*ν⅜.</line>
        <line lrx="1080" lry="1147" ulx="249" uly="1091">Der Kayſerliche General war in dieſer</line>
        <line lrx="1078" lry="1204" ulx="172" uly="1149">Expedition Rutillius Cripinus (wir haben</line>
        <line lrx="1080" lry="1261" ulx="172" uly="1204">alſo das Prænomen dieſes groſſen Mannes</line>
        <line lrx="1082" lry="1317" ulx="171" uly="1259">dieſer Inſcription zu dancken / weil er in kei⸗</line>
        <line lrx="1083" lry="1373" ulx="171" uly="1316">nem alten Monumento anders als nur bloß</line>
        <line lrx="1084" lry="1427" ulx="174" uly="1374">Criſpinus genennet wird:?) Tullius Criſpinus</line>
        <line lrx="1086" lry="1481" ulx="170" uly="1433">war Præfectus Prætorio unter Didio Juliano,</line>
        <line lrx="1087" lry="1540" ulx="172" uly="1484">vid. Lamprid. p. 61. 63. es kan aber nicht die⸗</line>
        <line lrx="1088" lry="1597" ulx="172" uly="1539">ſer Mann ſeyn; ſondern es war noch ein</line>
        <line lrx="1090" lry="1653" ulx="174" uly="1596">andrer Criſpinus, ein Raths⸗Herr / wel⸗</line>
        <line lrx="1091" lry="1708" ulx="174" uly="1652">cher nebſt dem Menophilo, nach der grauſa⸗</line>
        <line lrx="1091" lry="1763" ulx="177" uly="1709">men Mordthat Alexandri Severi, wider</line>
        <line lrx="1094" lry="1816" ulx="178" uly="1766">Maximinum Aquilejam maintenirte/ wel⸗</line>
        <line lrx="1095" lry="1878" ulx="179" uly="1817">cher ſie vergebens belagerte Capitolinus in</line>
        <line lrx="1096" lry="1932" ulx="587" uly="1874">Bb vit.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="480" type="page" xml:id="s_FoXX17_480">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_480.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="999" lry="226" type="textblock" ulx="267" uly="165">
        <line lrx="999" lry="226" ulx="267" uly="165">394 Der APPENDIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="215" type="textblock" ulx="1303" uly="163">
        <line lrx="1333" lry="215" ulx="1303" uly="163">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1198" lry="1926" type="textblock" ulx="244" uly="242">
        <line lrx="1198" lry="317" ulx="266" uly="242">vit. Maximini 2. p. 146. Sie wurden beyde</line>
        <line lrx="1175" lry="370" ulx="265" uly="303">von dem Rath abgeſchicket / dieſen impor.</line>
        <line lrx="1173" lry="425" ulx="263" uly="363">tanten Platz zu conſerviren / (Id. pag. 169.)</line>
        <line lrx="1170" lry="482" ulx="267" uly="417">Sie erzeigeten noch bey ihrer Charge eine</line>
        <line lrx="1168" lry="539" ulx="263" uly="473">ſolche Tapferkeit / daß die Soldaten / wel⸗</line>
        <line lrx="1168" lry="596" ulx="265" uly="528">che deſperirten die Stadt einzunehmen / uͤber</line>
        <line lrx="1168" lry="652" ulx="264" uly="586">ihre Generals her fielen / und beyde / Mau⸗</line>
        <line lrx="1170" lry="707" ulx="264" uly="642">minum und ſein Sohn in ihren Gezelten er⸗</line>
        <line lrx="1169" lry="763" ulx="266" uly="701">ſchlugen. Eben dieſer Criſpinus und Julia-</line>
        <line lrx="1170" lry="854" ulx="262" uly="758">nus waren mit einander Galezen in den</line>
        <line lrx="1169" lry="868" ulx="276" uly="816">G ermeiſter Amt anno 2. Alexandri Se-</line>
        <line lrx="1169" lry="921" ulx="263" uly="817">Wurgenn rrd 224. Vom Todt Ale.</line>
        <line lrx="1169" lry="983" ulx="260" uly="926">xandri Magni 547. und von dem Jahr Augu-</line>
        <line lrx="1166" lry="1050" ulx="263" uly="977">ſti an / (oder von der Epocha der Schlacht</line>
        <line lrx="1163" lry="1107" ulx="261" uly="1034">bey Actium) 253. ſagen die alten Faſti, ſo</line>
        <line lrx="1164" lry="1161" ulx="257" uly="1094">von dem gelahrten Dodvvell publiciret wor⸗</line>
        <line lrx="1164" lry="1208" ulx="258" uly="1150">den. ODieſes Generals Criſpini beſtaͤndiger</line>
        <line lrx="1165" lry="1266" ulx="259" uly="1209">Geleits⸗Mann war Zenobius von Palmyra,</line>
        <line lrx="1163" lry="1323" ulx="258" uly="1261">indem er die Auxiliar Trouppen comman-</line>
        <line lrx="1162" lry="1389" ulx="257" uly="1312">direte und alle Vivres und was ſonſten noch</line>
        <line lrx="1163" lry="1448" ulx="257" uly="1375">in dieſer groſſen Wuͤſte von noͤthen war/</line>
        <line lrx="1161" lry="1499" ulx="254" uly="1436">herbey ſchaffen muſte. OνMιαποο11. .</line>
        <line lrx="1167" lry="1559" ulx="253" uly="1493">Vexillationibus, Vexillariis, oder Auxiliariis,</line>
        <line lrx="1159" lry="1609" ulx="252" uly="1547">dieſe Worte haben einerley Bedeutung;</line>
        <line lrx="1163" lry="1666" ulx="252" uly="1602">Dann die jenigen Trouppen / welche Tacitus</line>
        <line lrx="1164" lry="1719" ulx="250" uly="1659">an einen Ort nennet Auxiliorum cohortes;</line>
        <line lrx="1164" lry="1778" ulx="248" uly="1717">heiſſet er gleich darauf vexillares cohortes,</line>
        <line lrx="1161" lry="1847" ulx="248" uly="1779">(vid. Salmaſ. in Hiſt. Auguſt. Script. pag. 12 5.</line>
        <line lrx="1164" lry="1926" ulx="244" uly="1823">45 5.) ſintemahlen die gantze Roͤmiſche dr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="252" type="textblock" ulx="1299" uly="244">
        <line lrx="1305" lry="252" ulx="1299" uly="244">1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="298" type="textblock" ulx="1210" uly="233">
        <line lrx="1333" lry="298" ulx="1210" uly="233">nie in ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="357" type="textblock" ulx="1198" uly="300">
        <line lrx="1336" lry="357" ulx="1198" uly="300">ld ig ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1911" type="textblock" ulx="1199" uly="362">
        <line lrx="1336" lry="402" ulx="1210" uly="362">Paile: Auxili</line>
        <line lrx="1336" lry="470" ulx="1210" uly="421">ſeyila, iagu</line>
        <line lrx="1336" lry="520" ulx="1211" uly="477">Eerila ge coh</line>
        <line lrx="1330" lry="579" ulx="1213" uly="532">wum in den</line>
        <line lrx="1335" lry="633" ulx="1212" uly="590">ſoamliorun</line>
        <line lrx="1336" lry="690" ulx="1234" uly="651">enobius</line>
        <line lrx="1336" lry="759" ulx="1210" uly="701">Kalibehſe</line>
        <line lrx="1336" lry="812" ulx="1210" uly="758">coſc alber</line>
        <line lrx="1336" lry="869" ulx="1212" uly="819">Perpoſdete</line>
        <line lrx="1336" lry="931" ulx="1209" uly="872">n Auſhen</line>
        <line lrx="1336" lry="985" ulx="1212" uly="932">nicin de</line>
        <line lrx="1336" lry="1046" ulx="1208" uly="983">Rſchen dieſe</line>
        <line lrx="1336" lry="1102" ulx="1208" uly="1039">ſen glsnoch</line>
        <line lrx="1304" lry="1157" ulx="1208" uly="1100">bi in</line>
        <line lrx="1334" lry="1272" ulx="1210" uly="1214">Uthenfinte</line>
        <line lrx="1333" lry="1337" ulx="1213" uly="1271">len eupe</line>
        <line lrx="1336" lry="1389" ulx="1212" uly="1325">utkrwden</line>
        <line lrx="1336" lry="1445" ulx="1209" uly="1378">rice e</line>
        <line lrx="1336" lry="1539" ulx="1206" uly="1440">lund</line>
        <line lrx="1335" lry="1563" ulx="1206" uly="1506">l/ detdiene</line>
        <line lrx="1336" lry="1623" ulx="1206" uly="1546">lhnſchenfi</line>
        <line lrx="1336" lry="1675" ulx="1206" uly="1611">Menn der</line>
        <line lrx="1336" lry="1730" ulx="1208" uly="1674">P, der</line>
        <line lrx="1336" lry="1816" ulx="1215" uly="1725">N Alen i</line>
        <line lrx="1336" lry="1857" ulx="1199" uly="1776">ſedeuge</line>
        <line lrx="1335" lry="1911" ulx="1200" uly="1837">ungene</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="481" type="page" xml:id="s_FoXX17_481">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_481.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="129" lry="654" type="textblock" ulx="0" uly="252">
        <line lrx="129" lry="302" ulx="0" uly="252">Die wutdlee</line>
        <line lrx="127" lry="361" ulx="0" uly="311">/ Dieſeni</line>
        <line lrx="118" lry="421" ulx="0" uly="373">/(e ue</line>
        <line lrx="124" lry="478" ulx="0" uly="429">hrer Chanet</line>
        <line lrx="122" lry="543" ulx="0" uly="484">Seldatent</line>
        <line lrx="123" lry="599" ulx="0" uly="539">ngunehrene</line>
        <line lrx="123" lry="654" ulx="0" uly="598"> beyde/n</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="481" type="textblock" ulx="4" uly="426">
        <line lrx="14" lry="481" ulx="4" uly="426">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="714" type="textblock" ulx="0" uly="652">
        <line lrx="144" lry="714" ulx="0" uly="652">Pren Geen</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="1164" type="textblock" ulx="0" uly="712">
        <line lrx="128" lry="773" ulx="0" uly="712">pinns gible</line>
        <line lrx="128" lry="824" ulx="11" uly="769">Colegenſgl</line>
        <line lrx="128" lry="877" ulx="0" uly="828">92. Alennndhi</line>
        <line lrx="126" lry="939" ulx="6" uly="879">Gn dod</line>
        <line lrx="126" lry="995" ulx="8" uly="941">detn aheke</line>
        <line lrx="72" lry="1050" ulx="0" uly="957">che 5</line>
        <line lrx="111" lry="1113" ulx="0" uly="1059">ſelenkal</line>
        <line lrx="117" lry="1164" ulx="0" uly="1111">publicirtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1178" type="textblock" ulx="70" uly="1162">
        <line lrx="93" lry="1178" ulx="70" uly="1162">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1234" type="textblock" ulx="0" uly="1167">
        <line lrx="123" lry="1234" ulx="0" uly="1167">Hniheſan</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="1280" type="textblock" ulx="0" uly="1226">
        <line lrx="142" lry="1280" ulx="0" uly="1226">usbon Daleng</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="1688" type="textblock" ulx="0" uly="1290">
        <line lrx="121" lry="1350" ulx="0" uly="1290">den Cdln</line>
        <line lrx="123" lry="1403" ulx="0" uly="1341">Nos ſſtne</line>
        <line lrx="118" lry="1463" ulx="2" uly="1398">n Röthent.</line>
        <line lrx="123" lry="1517" ulx="0" uly="1461">NhNanc</line>
        <line lrx="130" lry="1688" ulx="27" uly="1626">vpelcele</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="1707" type="textblock" ulx="94" uly="1682">
        <line lrx="130" lry="1707" ulx="94" uly="1682">ooes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="1496" type="textblock" ulx="157" uly="172">
        <line lrx="1084" lry="230" ulx="359" uly="172">Der APPENDIJ. 305</line>
        <line lrx="1082" lry="309" ulx="157" uly="240">mee in ihre Legiones abgetheilet wurde;</line>
        <line lrx="1088" lry="364" ulx="159" uly="307">Und in ihre Auxiliares, ſaget Monſieur Sau-</line>
        <line lrx="1085" lry="416" ulx="159" uly="368">maiſe: Auxilia in cohortes diviſa, cohortes in</line>
        <line lrx="1083" lry="478" ulx="160" uly="426">vexilla, itaque cohors ſemper de auxiliis, &amp;</line>
        <line lrx="1084" lry="533" ulx="161" uly="479">vexilla de cohortibus, und iſt der Dux Vexil-</line>
        <line lrx="1086" lry="591" ulx="164" uly="536">lorum in den Inſcriptionibus mit den Præpo-</line>
        <line lrx="1024" lry="646" ulx="164" uly="591">ſito auxiliorum einerley.</line>
        <line lrx="1084" lry="705" ulx="227" uly="648">Zenobius war auch ein 2νäaοαααινα oder</line>
        <line lrx="1085" lry="761" ulx="164" uly="703">dilis bey ſeiner Stadt / (von welchen Offi⸗</line>
        <line lrx="1081" lry="818" ulx="164" uly="759">cio ich allbereits Nachricht gegeben /) und</line>
        <line lrx="1084" lry="874" ulx="165" uly="817">er verwaldete ſein Amt mit groſſen Ruhm</line>
        <line lrx="1084" lry="930" ulx="161" uly="873">und Anſehen / dann alſo leſe ich Sa,ανι</line>
        <line lrx="1085" lry="993" ulx="166" uly="924">õüõ  Oerdnαα eonudray, an⸗</line>
        <line lrx="1082" lry="1043" ulx="164" uly="984">geſehen dieſe Phraſis ? .οαι ſo wohl in die⸗</line>
        <line lrx="1083" lry="1100" ulx="164" uly="1041">ſen als noch in verſchieden andern Inſcriptio-</line>
        <line lrx="1082" lry="1158" ulx="164" uly="1096">nibus zum oͤfftern vorkommt; Und um die⸗</line>
        <line lrx="1081" lry="1213" ulx="168" uly="1153">ſer Urſache wegen iſt er auch unter andern</line>
        <line lrx="1085" lry="1272" ulx="167" uly="1211">mit dem Titul einer guten Magiſtrats Perſohn</line>
        <line lrx="1084" lry="1324" ulx="169" uly="1268">xa„αα οποννοαααι  beehret worden; Dann</line>
        <line lrx="1085" lry="1381" ulx="170" uly="1323">dieſer brave und liebe Miniſter hatte ſeine</line>
        <line lrx="1087" lry="1440" ulx="170" uly="1377">oͤffentliche Teſtimonia, daß er den groͤſten</line>
        <line lrx="1089" lry="1496" ulx="170" uly="1436">Character, der ihn hatte koͤnnen gegeben wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="1552" type="textblock" ulx="122" uly="1493">
        <line lrx="1089" lry="1552" ulx="122" uly="1493">den,/ perdienet / ſintemahlen Goͤtter und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="1669" type="textblock" ulx="173" uly="1546">
        <line lrx="1095" lry="1613" ulx="173" uly="1546">Menſchen fuͤr ſeine Meriten gut geſprochen;</line>
        <line lrx="1096" lry="1669" ulx="174" uly="1605">Indem der Gott Jaribolus, Julius Philip-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="1717" type="textblock" ulx="128" uly="1663">
        <line lrx="1096" lry="1717" ulx="128" uly="1663">dus, der Præfedns Prætorio von Qtient,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="1832" type="textblock" ulx="178" uly="1713">
        <line lrx="1097" lry="1781" ulx="178" uly="1713">ſamt allen ihren Mitt⸗Buͤrgern einoͤffent⸗</line>
        <line lrx="1098" lry="1832" ulx="181" uly="1772">liches Zeugnis abgeleget haben wegen ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="1894" type="textblock" ulx="172" uly="1828">
        <line lrx="1101" lry="1894" ulx="172" uly="1828">eß ner ungemeinen Liebe gegen ſein Vatter⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1102" lry="1944" type="textblock" ulx="999" uly="1890">
        <line lrx="1102" lry="1944" ulx="999" uly="1890">land.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="482" type="page" xml:id="s_FoXX17_482">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_482.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="975" lry="216" type="textblock" ulx="267" uly="164">
        <line lrx="975" lry="216" ulx="267" uly="164">396 Der APPENDII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1172" lry="1488" type="textblock" ulx="254" uly="242">
        <line lrx="1172" lry="301" ulx="265" uly="242">land. Von dem GOtt Jaribolo und ſeinem</line>
        <line lrx="1171" lry="358" ulx="258" uly="298">Oracul habe ich allbereits geſprochen; Und</line>
        <line lrx="1170" lry="416" ulx="263" uly="358">das Monumentum ſelbſt iſt ein unleugbah⸗</line>
        <line lrx="1169" lry="471" ulx="263" uly="412">rer Beweiß der Hochachtung / welche ſein</line>
        <line lrx="1166" lry="528" ulx="266" uly="468">Vatterland fuͤr ihm gehabt / und was fuͤr</line>
        <line lrx="1166" lry="583" ulx="254" uly="525">Reſpect ihm der Roͤmiſche Gouverneur von</line>
        <line lrx="1166" lry="641" ulx="263" uly="582">Orient erzeuget. Wer dieſer Præfectus-</line>
        <line lrx="1166" lry="696" ulx="263" uly="639">Prætorio geweſen ſeye / koͤnnen wir gar</line>
        <line lrx="1164" lry="754" ulx="263" uly="694">leichte finden / wann wir ein wenig den Da.</line>
        <line lrx="1162" lry="807" ulx="261" uly="755">tum der Inſcription an. ær. Seleucid. 554. i. e.</line>
        <line lrx="1165" lry="867" ulx="262" uly="806">Chriſti 242. das Jahr ehe der Juͤngſte Gor⸗</line>
        <line lrx="1167" lry="922" ulx="261" uly="865">dianus umgebracht worden / anſehen wollen /</line>
        <line lrx="1166" lry="982" ulx="261" uly="922">zu welcher Zeit Julius Philippus der Araber/</line>
        <line lrx="1164" lry="1033" ulx="260" uly="983">Præfectus- Prætorio von Orient war. Capi-</line>
        <line lrx="1163" lry="1092" ulx="260" uly="1036">tolinus p. 161. 162. ſaget/ daß Gordianus den</line>
        <line lrx="1165" lry="1149" ulx="259" uly="1090">Krieg proclamiren laſſen und nach Perſien</line>
        <line lrx="1163" lry="1205" ulx="258" uly="1146">gegangen/ als Prætextatus und Atticus Bur⸗</line>
        <line lrx="1164" lry="1261" ulx="258" uly="1205">germeiſter waren/ Prætextato &amp; Attico Coſſ.</line>
        <line lrx="1161" lry="1316" ulx="258" uly="1265">Gordianus aperto Jano gemino (quod ſignum</line>
        <line lrx="1162" lry="1373" ulx="257" uly="1320">erat indicti belli) profectus eſt contra Perſas</line>
        <line lrx="1162" lry="1438" ulx="257" uly="1373">cum exercitu ingenti i. e. ſaget Onuphrius, im</line>
        <line lrx="1159" lry="1488" ulx="257" uly="1429">Jahr Chriſti 242. nach der allgemeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1544" type="textblock" ulx="256" uly="1487">
        <line lrx="1235" lry="1544" ulx="256" uly="1487">Rechnung. Dann damahls war C. Auſi- i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1163" lry="1658" type="textblock" ulx="255" uly="1544">
        <line lrx="1163" lry="1606" ulx="255" uly="1544">dius &amp;tticus und C. Auſinius Prætextatus Bub⸗</line>
        <line lrx="1161" lry="1658" ulx="255" uly="1599">germeiſter; Daß Miſitheus geſtorben und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="1711" type="textblock" ulx="253" uly="1656">
        <line lrx="1212" lry="1711" ulx="253" uly="1656">Philippus ihm ſuccediret Apriano und Papo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1160" lry="1927" type="textblock" ulx="247" uly="1712">
        <line lrx="1158" lry="1771" ulx="251" uly="1712">Coſſ. das iſt in folgenden Jahr hernach / an.</line>
        <line lrx="1158" lry="1837" ulx="248" uly="1771">Chriſti 243. dan dazumal waren C. Julius Ar.</line>
        <line lrx="1160" lry="1927" ulx="247" uly="1824">rianus und Æmilius Papus Bürgermeiſter</line>
        <line lrx="1134" lry="1927" ulx="692" uly="1891">. un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="354" type="textblock" ulx="1192" uly="305">
        <line lrx="1336" lry="354" ulx="1192" uly="305">Cgriousind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1905" type="textblock" ulx="1201" uly="358">
        <line lrx="1336" lry="406" ulx="1204" uly="358">ſerweren / 6</line>
        <line lrx="1336" lry="469" ulx="1202" uly="414">Nehrnct wor</line>
        <line lrx="1336" lry="528" ulx="1203" uly="473">r Mo ſo</line>
        <line lrx="1333" lry="587" ulx="1205" uly="529">Raſſoſaget</line>
        <line lrx="1334" lry="642" ulx="1204" uly="585">Ugernette</line>
        <line lrx="1336" lry="694" ulx="1205" uly="646">Cordianvs von</line>
        <line lrx="1336" lry="757" ulx="1203" uly="698">ſerwvegend</line>
        <line lrx="1336" lry="818" ulx="1204" uly="754">Aerbeer⸗Ywe</line>
        <line lrx="1334" lry="866" ulx="1206" uly="816">ltwolen/n</line>
        <line lrx="1334" lry="927" ulx="1203" uly="875">Clns, lahe D</line>
        <line lrx="1332" lry="985" ulx="1205" uly="931">Uurdeerbege</line>
        <line lrx="1336" lry="1047" ulx="1202" uly="982">ſhe Grenge⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="1102" ulx="1201" uly="1039">leAmei</line>
        <line lrx="1334" lry="1165" ulx="1206" uly="1090">fferittet/</line>
        <line lrx="1336" lry="1218" ulx="1207" uly="1155">ubmnahlſi</line>
        <line lrx="1336" lry="1277" ulx="1203" uly="1212">lnsfigonſ</line>
        <line lrx="1336" lry="1337" ulx="1202" uly="1258">Pomegtrage</line>
        <line lrx="1336" lry="1379" ulx="1203" uly="1327">auug, Hs.</line>
        <line lrx="1336" lry="1437" ulx="1201" uly="1386">ceng Larthort</line>
        <line lrx="1336" lry="1496" ulx="1201" uly="1445">krerteretura</line>
        <line lrx="1336" lry="1557" ulx="1201" uly="1496">Kbretonoh⸗</line>
        <line lrx="1335" lry="1616" ulx="1201" uly="1547">Eluseſt Gor</line>
        <line lrx="1336" lry="1670" ulx="1201" uly="1610">rn buphenn</line>
        <line lrx="1336" lry="1731" ulx="1202" uly="1670">66) Csſtin</line>
        <line lrx="1333" lry="1787" ulx="1207" uly="1725">Mct. ſod</line>
        <line lrx="1322" lry="1872" ulx="1206" uly="1766">duhſenn</line>
        <line lrx="1336" lry="1905" ulx="1220" uly="1834">aern</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="483" type="page" xml:id="s_FoXX17_483">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_483.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="76" lry="210" type="textblock" ulx="0" uly="170">
        <line lrx="76" lry="210" ulx="0" uly="170">VDTA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="245" type="textblock" ulx="0" uly="234">
        <line lrx="132" lry="245" ulx="0" uly="234">—.,.—</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="1943" type="textblock" ulx="0" uly="254">
        <line lrx="133" lry="298" ulx="1" uly="254">tibolo undſer</line>
        <line lrx="132" lry="364" ulx="0" uly="308">geſorochenell</line>
        <line lrx="129" lry="422" ulx="0" uly="366">ſein unlenc</line>
        <line lrx="126" lry="480" ulx="0" uly="424">ug / welct</line>
        <line lrx="126" lry="532" ulx="0" uly="478">t / und wes</line>
        <line lrx="120" lry="586" ulx="0" uly="542">Gouretnen</line>
        <line lrx="127" lry="652" ulx="2" uly="596">Dieſet Hetd</line>
        <line lrx="129" lry="704" ulx="7" uly="653">kCunen wre</line>
        <line lrx="128" lry="766" ulx="0" uly="710">in wentgtri⸗</line>
        <line lrx="122" lry="818" ulx="7" uly="773">delecic.</line>
        <line lrx="128" lry="885" ulx="6" uly="821">er gigeel⸗</line>
        <line lrx="128" lry="958" ulx="1" uly="873">unſcenel</line>
        <line lrx="128" lry="1002" ulx="2" uly="939">Ppus e Nn</line>
        <line lrx="127" lry="1048" ulx="1" uly="995">kent at. 1</line>
        <line lrx="124" lry="1117" ulx="0" uly="1054">fCorcimt</line>
        <line lrx="122" lry="1172" ulx="0" uly="1107">d nnß N</line>
        <line lrx="126" lry="1223" ulx="0" uly="1163">OAtas</line>
        <line lrx="127" lry="1277" ulx="2" uly="1223">0. AtucoC</line>
        <line lrx="124" lry="1345" ulx="0" uly="1281">orotlee</line>
        <line lrx="126" lry="1392" ulx="8" uly="1349">e contta le</line>
        <line lrx="127" lry="1467" ulx="0" uly="1393">etongtn⸗</line>
        <line lrx="126" lry="1517" ulx="4" uly="1449">Ner Algeni</line>
        <line lrx="99" lry="1581" ulx="0" uly="1512">1swwer</line>
        <line lrx="115" lry="1628" ulx="3" uly="1577">PrEtenanud</line>
        <line lrx="130" lry="1695" ulx="0" uly="1622"> gefütnn⸗</line>
        <line lrx="131" lry="1738" ulx="16" uly="1679">mo M1N</line>
        <line lrx="130" lry="1821" ulx="0" uly="1733">rhmvt,</line>
        <line lrx="128" lry="1863" ulx="0" uly="1800">aniu</line>
        <line lrx="129" lry="1943" ulx="0" uly="1855">Binnit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="221" type="textblock" ulx="363" uly="168">
        <line lrx="1073" lry="221" ulx="363" uly="168">Der APPENDII. 397</line>
      </zone>
      <zone lrx="1135" lry="1544" type="textblock" ulx="158" uly="247">
        <line lrx="1078" lry="314" ulx="159" uly="247">und daß das folgende Jahr darauf / als Pe-</line>
        <line lrx="1079" lry="360" ulx="158" uly="304">regrinus und Fulvius £Æmilianus Buͤrgermei⸗</line>
        <line lrx="1078" lry="417" ulx="159" uly="363">ſter waren / Gordianus am erſten Marti um⸗</line>
        <line lrx="1078" lry="475" ulx="159" uly="417">gebracht worden / und Philippus ihm ſuccedi-</line>
        <line lrx="1078" lry="531" ulx="160" uly="475">ret. Alſo ſagen die Faſti Idati, und andere;</line>
        <line lrx="1080" lry="589" ulx="163" uly="532">und alſo ſaget Caſſiodorus (daß unter dem</line>
        <line lrx="1080" lry="644" ulx="162" uly="590">Burgermeiſter Amt Peregrini und Æmiliani</line>
        <line lrx="1083" lry="699" ulx="164" uly="644">Gordianus von Philippo erſchlagen worden/</line>
        <line lrx="1082" lry="758" ulx="164" uly="698">als er wegen der Perſtaniſchen Conquete mit</line>
        <line lrx="1083" lry="817" ulx="164" uly="755">Lorbeer⸗Zweigen gekroͤnet nach Hauſe keh⸗</line>
        <line lrx="1084" lry="868" ulx="165" uly="812">ren wollen / nicht weit von der Roͤmer Terri⸗</line>
        <line lrx="1083" lry="926" ulx="165" uly="870">toriis, nahe bey Circeſium: Dann daſelbſt</line>
        <line lrx="1084" lry="987" ulx="166" uly="924">wurde er begraben / weilen dieſes die Roͤmi⸗</line>
        <line lrx="1084" lry="1040" ulx="165" uly="982">ſche Graͤntze gegen Oſten zu ware; und daß</line>
        <line lrx="1084" lry="1094" ulx="163" uly="1038">die Armee ihm ein Grabmahl an dem uphrat</line>
        <line lrx="1085" lry="1150" ulx="169" uly="1095">aufgerichtet / und daß der Ort des Cordiani</line>
        <line lrx="1083" lry="1208" ulx="169" uly="1152">Grabmahl ſeye genenet worden / ſaget Au-</line>
        <line lrx="1083" lry="1266" ulx="168" uly="1207">relius Victor, ſeine Gebeine aber waͤren nach</line>
        <line lrx="1088" lry="1319" ulx="170" uly="1264">Rom gebracht worden; Peregrinus &amp; £mi-</line>
        <line lrx="1092" lry="1364" ulx="169" uly="1323">lianus. His Coſſ. Gordianus admodum adoleſ-</line>
        <line lrx="1092" lry="1428" ulx="170" uly="1379">cens, Parthorum natione ſuperata, cum victor</line>
        <line lrx="1135" lry="1487" ulx="170" uly="1436">reverteretur ad patriam, fraude Philippi Præfe-</line>
        <line lrx="1094" lry="1544" ulx="172" uly="1492">cti-Prætorio, haud longe à Romano ſolo inter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="1598" type="textblock" ulx="117" uly="1548">
        <line lrx="1095" lry="1598" ulx="117" uly="1548">fectus eſt. Gordiano milites tumulum ædificant</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="1927" type="textblock" ulx="172" uly="1605">
        <line lrx="1096" lry="1655" ulx="172" uly="1605">ſupra Euphratem, oſſibus ejus Romam reve-</line>
        <line lrx="1096" lry="1710" ulx="174" uly="1656">tis.) Es ſtimen auch die Faſti in Derrin H. Sa-</line>
        <line lrx="1097" lry="1766" ulx="176" uly="1713">vils MSct. ſo von Mr. Dodvvell publiciret wor⸗</line>
        <line lrx="1098" lry="1825" ulx="177" uly="1765">den/ hierin faſt mit uͤberein / auſſer daß ſie</line>
        <line lrx="1099" lry="1898" ulx="177" uly="1820">die Buͤrgermeiſter um ein Jahr / weiter</line>
        <line lrx="1099" lry="1927" ulx="1014" uly="1894">Hin⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="484" type="page" xml:id="s_FoXX17_484">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_484.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1172" lry="1601" type="textblock" ulx="231" uly="163">
        <line lrx="975" lry="220" ulx="259" uly="163">3929 Der 4APPENDII.</line>
        <line lrx="1172" lry="308" ulx="258" uly="246">hinaus ſetzen / welches die Palmyreniſche ln.</line>
        <line lrx="1172" lry="374" ulx="254" uly="302">ſcription auch confirmiret/ worinnen von</line>
        <line lrx="1169" lry="423" ulx="254" uly="360">Philippo ausdruͤcklich geſagt wird / daß er</line>
        <line lrx="1167" lry="472" ulx="254" uly="418">anno 554. h. e. anno Chriſti 242. Præfectus</line>
        <line lrx="947" lry="531" ulx="253" uly="472">Prætorio in Orient geweſen ſeye.</line>
        <line lrx="1164" lry="593" ulx="311" uly="528">Woraus wir alſo ſchlieſſen koͤnnen / daß</line>
        <line lrx="1163" lry="644" ulx="252" uly="584">die Stadt Palmyra ſo wohl dem Gordiano</line>
        <line lrx="1164" lry="707" ulx="252" uly="641">als auch dem Alexandro in ihren Feld⸗Zuͤgen</line>
        <line lrx="1162" lry="754" ulx="250" uly="695">beygeſtanden / und mit denen Roͤmern in</line>
        <line lrx="1161" lry="816" ulx="249" uly="755">eine Alliance getreten. Wie ſich dieſe Ke-</line>
        <line lrx="1160" lry="870" ulx="247" uly="813">publique gegen Philippum den Moͤrder und</line>
        <line lrx="1158" lry="931" ulx="247" uly="871">Succeſſorem des Gordiani aufgefuͤhret / da⸗</line>
        <line lrx="1157" lry="984" ulx="245" uly="924">von haben wir keine Nachricht; Aus der</line>
        <line lrx="1157" lry="1041" ulx="244" uly="982">Raſur aber in der Inſcription kan man ſchlieſ⸗</line>
        <line lrx="1155" lry="1097" ulx="244" uly="1038">ſen / daß ſie einen Haß gegen ſeinen Nah⸗</line>
        <line lrx="1154" lry="1154" ulx="244" uly="1096">men und Gedaͤchtnis gehabt: Des Philippi</line>
        <line lrx="1157" lry="1210" ulx="240" uly="1152">Perſohn und Actiones waren in Wahrheit</line>
        <line lrx="1155" lry="1274" ulx="238" uly="1208">ſo verhaſt / daß kein eintziger Hiſtoricus, ſo</line>
        <line lrx="1150" lry="1322" ulx="239" uly="1264">viel mir bewuſt iſt / ſein Leben beſchrieben;</line>
        <line lrx="1145" lry="1387" ulx="240" uly="1323">Und die ſo obiter etwas von ihm melden /</line>
        <line lrx="1147" lry="1435" ulx="237" uly="1378">nennen ihn einen meyneydigen Boͤſewicht.</line>
        <line lrx="1147" lry="1491" ulx="237" uly="1435">(Pomponius Lætus, welcher auch von ſeiner</line>
        <line lrx="1148" lry="1548" ulx="235" uly="1489">Regierung handelt / heiſſet ihn hominem</line>
        <line lrx="1148" lry="1601" ulx="231" uly="1552">Punica fraude deteriorem) Aurelius Viéctor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1202" lry="1658" type="textblock" ulx="229" uly="1602">
        <line lrx="1202" lry="1658" ulx="229" uly="1602">nennete ihn Thraconitem, i. e. einen der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1150" lry="1933" type="textblock" ulx="219" uly="1660">
        <line lrx="1145" lry="1719" ulx="228" uly="1660">aus der Landſchaft Traconitis her iſt (er war</line>
        <line lrx="1147" lry="1775" ulx="221" uly="1715">gebohren zu Boſtra in Arabien / ſaget Triſta-</line>
        <line lrx="1150" lry="1829" ulx="219" uly="1777">nus und Pompon. Lætus, Voſtris Arabiæ ur-</line>
        <line lrx="1143" lry="1886" ulx="221" uly="1827">be, obſcuris parentibus natus eſt.) Er war</line>
        <line lrx="1144" lry="1933" ulx="1071" uly="1894">von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="195" type="textblock" ulx="1289" uly="143">
        <line lrx="1336" lry="195" ulx="1289" uly="143">Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1433" type="textblock" ulx="1192" uly="155">
        <line lrx="1336" lry="216" ulx="1192" uly="155">Se</line>
        <line lrx="1336" lry="287" ulx="1192" uly="226">vorergerin</line>
        <line lrx="1335" lry="337" ulx="1192" uly="282">nins ſen Vu</line>
        <line lrx="1336" lry="391" ulx="1202" uly="343">Cbiun r B</line>
        <line lrx="1327" lry="450" ulx="1201" uly="394">get nlan)</line>
        <line lrx="1330" lry="507" ulx="1202" uly="451"> Lodt ſo/</line>
        <line lrx="1336" lry="558" ulx="1202" uly="510">Poin er don.</line>
        <line lrx="1335" lry="681" ulx="1202" uly="626">Pldin es iſt</line>
        <line lrx="1336" lry="733" ulx="1202" uly="678">laſclenes</line>
        <line lrx="1334" lry="794" ulx="1201" uly="737">Uuler NeGett</line>
        <line lrx="1336" lry="850" ulx="1203" uly="792">sthermman</line>
        <line lrx="1335" lry="906" ulx="1201" uly="851">66. Nachde</line>
        <line lrx="1307" lry="1012" ulx="1200" uly="967">ſtRenen de</line>
        <line lrx="1324" lry="1080" ulx="1199" uly="971">1 nn</line>
        <line lrx="1336" lry="1134" ulx="1199" uly="1076">fterlegin/</line>
        <line lrx="1325" lry="1187" ulx="1198" uly="1125">Lolims i 1.</line>
        <line lrx="1331" lry="1247" ulx="1198" uly="1187">hfſeninblen</line>
        <line lrx="1336" lry="1311" ulx="1199" uly="1247">een Vol</line>
        <line lrx="1336" lry="1377" ulx="1201" uly="1305">turter</line>
        <line lrx="1336" lry="1433" ulx="1200" uly="1363">eit/ oße</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="485" type="page" xml:id="s_FoXX17_485">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_485.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="68" lry="215" type="textblock" ulx="0" uly="171">
        <line lrx="68" lry="215" ulx="0" uly="171">DII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="1876" type="textblock" ulx="0" uly="260">
        <line lrx="114" lry="315" ulx="0" uly="260">Pmgterite</line>
        <line lrx="128" lry="365" ulx="0" uly="317">Werſmnat</line>
        <line lrx="126" lry="431" ulx="0" uly="376">t wid/N</line>
        <line lrx="126" lry="484" ulx="0" uly="436">ti 142. Meſ</line>
        <line lrx="59" lry="545" ulx="0" uly="490">ſſche</line>
        <line lrx="124" lry="605" ulx="6" uly="544">ſin kotnen</line>
        <line lrx="125" lry="656" ulx="0" uly="608">l denn Crtn</line>
        <line lrx="125" lry="772" ulx="0" uly="718">enen Nonn</line>
        <line lrx="126" lry="833" ulx="0" uly="776">dieſih r</line>
        <line lrx="128" lry="886" ulx="0" uly="831">Nen Mordrn</line>
        <line lrx="127" lry="954" ulx="0" uly="890">lfgefihet</line>
        <line lrx="128" lry="1012" ulx="0" uly="948">ict: Auer</line>
        <line lrx="125" lry="1060" ulx="0" uly="1004">ſsgttmanſe</line>
        <line lrx="124" lry="1119" ulx="0" uly="1060">r ſeinen N</line>
        <line lrx="127" lry="1175" ulx="0" uly="1120">1Ds Mhl</line>
        <line lrx="132" lry="1233" ulx="0" uly="1170">r Wicte</line>
        <line lrx="132" lry="1295" ulx="1" uly="1235">Eltorctd, N</line>
        <line lrx="127" lry="1348" ulx="0" uly="1283">Nveſhach</line>
        <line lrx="126" lry="1417" ulx="2" uly="1346">Mihen ned</line>
        <line lrx="127" lry="1477" ulx="0" uly="1404">igen Wn</line>
        <line lrx="128" lry="1526" ulx="0" uly="1469">alchvonſen</line>
        <line lrx="134" lry="1587" ulx="0" uly="1520">4 in konn</line>
        <line lrx="91" lry="1642" ulx="14" uly="1583">Aurelius</line>
        <line lrx="137" lry="1776" ulx="2" uly="1685">is rfiken</line>
        <line lrx="137" lry="1821" ulx="0" uly="1748">ſe /ſeettle</line>
        <line lrx="134" lry="1876" ulx="0" uly="1808">oktelnten⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="210" type="textblock" ulx="343" uly="153">
        <line lrx="1070" lry="210" ulx="343" uly="153">Der APPENDIA. 399</line>
      </zone>
      <zone lrx="1102" lry="1922" type="textblock" ulx="151" uly="234">
        <line lrx="1073" lry="289" ulx="152" uly="234">von gar geringen Geſchlecht und Herkom⸗</line>
        <line lrx="1071" lry="345" ulx="151" uly="289">men; ſein Vatter ein rechter Araber/ ein</line>
        <line lrx="1073" lry="403" ulx="152" uly="346">Capitain der Banditen (und hieſſe Saturninus</line>
        <line lrx="1072" lry="458" ulx="153" uly="401">ſaget Triſtan) ſein Leben war ſchaͤndlich und</line>
        <line lrx="1075" lry="516" ulx="156" uly="458">ſein Todt ſo / wie er ihn verdient gehabt/</line>
        <line lrx="1102" lry="573" ulx="155" uly="512">indem er von Decio denen erzuͤrnten Mani-</line>
        <line lrx="1075" lry="629" ulx="156" uly="570">bus ſeines Vorfahren zur Rache uͤberlaſſen</line>
        <line lrx="1076" lry="683" ulx="155" uly="628">worden / es iſt gewiß / Eutropius und ande⸗</line>
        <line lrx="1077" lry="744" ulx="158" uly="682">re bejahen es auch / daß er nach ſeinen Todt</line>
        <line lrx="1078" lry="797" ulx="157" uly="740">unter die Goͤtter gezehlet worden / alleine</line>
        <line lrx="1079" lry="856" ulx="159" uly="794">dieſes that man auch vielen ſchlimmen Kay⸗</line>
        <line lrx="1077" lry="911" ulx="158" uly="850">ſern. Nachdem er den Purpur angenom⸗</line>
        <line lrx="1089" lry="969" ulx="159" uly="909">men / machte er einen ſchimpflichen Frieden</line>
        <line lrx="1076" lry="1023" ulx="158" uly="964">mit denen Perſern/ und da er ſeinen Bru⸗</line>
        <line lrx="1078" lry="1077" ulx="159" uly="1022">der Prilcum zum Gouverneur von Orient</line>
        <line lrx="1075" lry="1135" ulx="159" uly="1073">hinterlaſſen / ſo marchirete er nach Rom.</line>
        <line lrx="1079" lry="1194" ulx="160" uly="1134">Zoſimus lib. I. p. 20. Priſeus fuͤhrete ſich der⸗</line>
        <line lrx="1080" lry="1252" ulx="160" uly="1186">maſſen inſolent bey ſeiner Charge auf / und</line>
        <line lrx="1083" lry="1311" ulx="162" uly="1243">legete dem Volck ſo ſchwehre Taxe auf / daß</line>
        <line lrx="1083" lry="1362" ulx="164" uly="1300">er in kurtzer Zeit gantz unertraͤglich war/</line>
        <line lrx="1084" lry="1421" ulx="165" uly="1355">in ſo weit / daß auch die Inwohner die Waf⸗</line>
        <line lrx="1081" lry="1477" ulx="162" uly="1408">fen ergriffen / und Papinlanum, zum Kayſer</line>
        <line lrx="1084" lry="1535" ulx="164" uly="1469">erwehlen muſten / nachdem ſie Priſcum, wie</line>
        <line lrx="1084" lry="1589" ulx="166" uly="1525">es ſehr glaublich zu ſeyn ſcheinet / umge⸗</line>
        <line lrx="1094" lry="1648" ulx="165" uly="1577">bracht; Und Philippus fiel kurtze Zeit darauf</line>
        <line lrx="1086" lry="1704" ulx="164" uly="1637">durch die Hand Decii. Und um dieſe Zeit /</line>
        <line lrx="1084" lry="1755" ulx="175" uly="1692">glaube ich / mag die Raſur an der Inſcription</line>
        <line lrx="1088" lry="1818" ulx="168" uly="1752">zu balmyra geſchehen ſeyn / angeſehen es eben</line>
        <line lrx="1090" lry="1919" ulx="167" uly="1804">nichts ungewoͤhnliches war / ſo woht zu</line>
        <line lrx="1089" lry="1922" ulx="973" uly="1881">Rom</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="486" type="page" xml:id="s_FoXX17_486">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_486.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="975" lry="222" type="textblock" ulx="292" uly="123">
        <line lrx="975" lry="222" ulx="292" uly="123">00 Der APPENDII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="239" type="textblock" ulx="1194" uly="147">
        <line lrx="1336" lry="239" ulx="1194" uly="147">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1174" lry="985" type="textblock" ulx="259" uly="234">
        <line lrx="1170" lry="333" ulx="360" uly="234">nals in Orient die Statuen groſer</line>
        <line lrx="1171" lry="409" ulx="262" uly="249">Bord guenun deiinndter, wann en Mißt</line>
        <line lrx="1174" lry="472" ulx="261" uly="313">Ban verſllenweren 3 nd ihte 1 hrein</line>
        <line lrx="1165" lry="495" ulx="266" uly="425">. en . nibus ſ .</line>
        <line lrx="1169" lry="567" ulx="259" uly="424"> nehlt denwomel worden aus zutrn⸗</line>
        <line lrx="1166" lry="638" ulx="263" uly="485">Rn . Alſo wurde in einer Roſehen la</line>
        <line lrx="1170" lry="691" ulx="261" uly="545">“ beym Grutero 161. I. der Rabind</line>
        <line lrx="1168" lry="748" ulx="262" uly="613">Srrcho aus radiret/ obnerachte ſein Nal</line>
        <line lrx="1168" lry="797" ulx="262" uly="657">unberuͤhrt gelaſſen wurde / wie in der dal</line>
        <line lrx="1170" lry="855" ulx="262" uly="717">unhemſchen inlrription, V. C. in lu tiser⸗</line>
        <line lrx="1169" lry="917" ulx="263" uly="783">m &amp; magiſtri utriusquæ mileri) tch</line>
        <line lrx="1171" lry="968" ulx="260" uly="828">ſher auch der Nahme Fl. Macrobii e</line>
        <line lrx="1079" lry="985" ulx="263" uly="878">en damahlen Gouverneurs zu Rom;</line>
        <line lrx="285" lry="979" ulx="262" uly="953">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="1046" type="textblock" ulx="264" uly="976">
        <line lrx="1168" lry="1021" ulx="731" uly="976">in ei nd</line>
        <line lrx="1211" lry="1046" ulx="264" uly="985">Nahme Maximiniani in einer andern / und)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1169" lry="1223" type="textblock" ulx="260" uly="1035">
        <line lrx="1169" lry="1086" ulx="643" uly="1035">in einem dritten / vieler an⸗</line>
        <line lrx="1166" lry="1137" ulx="418" uly="1045">mmod i in einem drit ed.</line>
        <line lrx="1085" lry="1162" ulx="260" uly="1049">derer zugeſthweigen. Confer. Grut. 17</line>
        <line lrx="467" lry="1223" ulx="266" uly="1171">330.3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1168" lry="1424" type="textblock" ulx="263" uly="1238">
        <line lrx="1168" lry="1337" ulx="657" uly="1238">VIII. „ e.</line>
        <line lrx="1110" lry="1339" ulx="789" uly="1303">7 N e E</line>
        <line lrx="1168" lry="1405" ulx="319" uly="1301">H GsXY 2α b  ² en ſittic; 7 * genee 4</line>
        <line lrx="1024" lry="1403" ulx="433" uly="1347">8 — 7 . . 6r</line>
        <line lrx="949" lry="1424" ulx="263" uly="1372">ægeτον *αρρεοααRν1αναρ ο —  — — 80</line>
      </zone>
      <zone lrx="1174" lry="1649" type="textblock" ulx="262" uly="1407">
        <line lrx="1169" lry="1430" ulx="1075" uly="1407">„ „ .</line>
        <line lrx="1153" lry="1464" ulx="878" uly="1408">3 NRa ⸗ 13</line>
        <line lrx="989" lry="1464" ulx="558" uly="1416">) Woa; T&amp;ςνν</line>
        <line lrx="1169" lry="1530" ulx="303" uly="1425">5l a axo ar ee⸗ rsh,</line>
        <line lrx="1170" lry="1551" ulx="262" uly="1438">7½ rvon Seia v T&amp; 4A 7)</line>
        <line lrx="1140" lry="1586" ulx="262" uly="1498">vy, α Kααρτσνρο ran  veganclii</line>
        <line lrx="1174" lry="1627" ulx="360" uly="1534">Xατπτα a*Nρροοαι . ℳ7 a e cu.</line>
        <line lrx="943" lry="1644" ulx="263" uly="1561">* 1  ατα uτoοοννXαονοαας, α</line>
        <line lrx="417" lry="1649" ulx="262" uly="1601">gααν</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1688" type="textblock" ulx="354" uly="1638">
        <line lrx="1213" lry="1688" ulx="354" uly="1638">* „ 7 — 7 6. „ 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1174" lry="1822" type="textblock" ulx="255" uly="1700">
        <line lrx="1010" lry="1713" ulx="998" uly="1700">M.</line>
        <line lrx="1174" lry="1737" ulx="997" uly="1705">aoονορ T0αο*</line>
        <line lrx="1085" lry="1778" ulx="302" uly="1706">9 r&amp; iαν, α bb Nαααειοαι  α x.</line>
        <line lrx="1057" lry="1792" ulx="255" uly="1724">1* — 2 er.. - .</line>
        <line lrx="916" lry="1822" ulx="261" uly="1764">7S&amp; Aidès BiX&amp; eρν, Teͦ t† ?e er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1176" lry="1922" type="textblock" ulx="258" uly="1820">
        <line lrx="1176" lry="1922" ulx="258" uly="1820">α. 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1050" type="textblock" ulx="1194" uly="246">
        <line lrx="1336" lry="308" ulx="1194" uly="246">15</line>
        <line lrx="1336" lry="365" ulx="1209" uly="308">En] oprti⸗,</line>
        <line lrx="1336" lry="420" ulx="1208" uly="367">ilin Auguj</line>
        <line lrx="1335" lry="484" ulx="1209" uly="420">un Marro⸗/</line>
        <line lrx="1334" lry="533" ulx="1206" uly="481">hengs, G</line>
        <line lrx="1336" lry="580" ulx="1209" uly="539">toribuc ite</line>
        <line lrx="1336" lry="645" ulx="1206" uly="592">ut; G A m.</line>
        <line lrx="1336" lry="699" ulx="1206" uly="650">limoninin⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="755" ulx="1206" uly="706">ude militen</line>
        <line lrx="1336" lry="819" ulx="1207" uly="769">ljoleut ol</line>
        <line lrx="1333" lry="884" ulx="1209" uly="820">Dyni Mpena</line>
        <line lrx="1335" lry="937" ulx="1206" uly="878">cenn Jenatil</line>
        <line lrx="1334" lry="1005" ulx="1204" uly="934">ſe inde</line>
        <line lrx="1336" lry="1050" ulx="1213" uly="996">Nit Beli,,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1400" type="textblock" ulx="1204" uly="1158">
        <line lrx="1336" lry="1228" ulx="1206" uly="1158">It Neyen</line>
        <line lrx="1336" lry="1280" ulx="1204" uly="1225">WN</line>
        <line lrx="1334" lry="1347" ulx="1205" uly="1280">otden/ di⸗</line>
        <line lrx="1335" lry="1400" ulx="1205" uly="1332">Nie zwen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1850" type="textblock" ulx="1203" uly="1380">
        <line lrx="1336" lry="1455" ulx="1206" uly="1380">rd/u</line>
        <line lrx="1336" lry="1512" ulx="1206" uly="1448">ſel/ de</line>
        <line lrx="1326" lry="1575" ulx="1205" uly="1506"> Prhn</line>
        <line lrx="1336" lry="1626" ulx="1204" uly="1556">fr ndin</line>
        <line lrx="1336" lry="1687" ulx="1203" uly="1612">ffit wotden</line>
        <line lrx="1336" lry="1759" ulx="1203" uly="1677">ſduger d</line>
        <line lrx="1310" lry="1797" ulx="1216" uly="1743">ls ewer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="1920" type="textblock" ulx="1228" uly="1814">
        <line lrx="1335" lry="1855" ulx="1235" uly="1814"> zIl Pa</line>
        <line lrx="1335" lry="1920" ulx="1228" uly="1851">nftſen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="487" type="page" xml:id="s_FoXX17_487">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_487.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1109" lry="247" type="textblock" ulx="0" uly="165">
        <line lrx="1109" lry="247" ulx="0" uly="165">VDYA. Der APP LXNDIXA. 401</line>
      </zone>
      <zone lrx="1110" lry="1166" type="textblock" ulx="0" uly="253">
        <line lrx="1107" lry="322" ulx="0" uly="253">dientdmg . P. Q., (Palmyrenus) Septimium (Oro-</line>
        <line lrx="1107" lry="371" ulx="0" uly="308">wannſtein Aenm) optimum procuratorem Dacena-</line>
        <line lrx="1110" lry="428" ulx="1" uly="364">ndihrein wremn Auguſte, qai oletin uravit donan.</line>
        <line lrx="1103" lry="495" ulx="0" uly="423">noraris, n adam Metropoli coloniz, Zutqae privatd</line>
        <line lrx="1103" lry="544" ulx="1" uly="480">den / as  impensd, &amp; ſuo ſumptee commeatuem mer.</line>
        <line lrx="1100" lry="612" ulx="0" uly="538"> Rornichen azonzbees ten commune Factentelis Prk-</line>
        <line lrx="1099" lry="666" ulx="0" uly="590">1. r  Zast; &amp; a negotiorum Præſiaibtes ampliene</line>
        <line lrx="1103" lry="716" ulx="0" uly="652">rachtitſili 2 cοονν ſvnßeptus eſt; fortiter. &amp; oum</line>
        <line lrx="1097" lry="771" ulx="5" uly="709">wie inlel Lazede militantem &amp; æ‿dilem ejusdem Me-</line>
        <line lrx="1098" lry="838" ulx="4" uly="768">Cinlatin zZropoteaws colontt, Plierimas ettam opes</line>
        <line lrx="1093" lry="891" ulx="0" uly="821">müte) W Dome zmpendentem; eoqie placentem</line>
        <line lrx="1094" lry="952" ulx="5" uly="881">lectobi lon eidem ſenatui, populoque &amp; nunc magini-</line>
        <line lrx="1093" lry="1009" ulx="1" uly="935">umflome Kce Moagimperatorem agentem in ſaorifoits</line>
        <line lrx="1089" lry="1064" ulx="1" uly="993">er anden Jovis Belt, bonoris engo colit. Ann..</line>
        <line lrx="560" lry="1115" ulx="0" uly="1049">ſtn/ Ne - - menſe Martio.</line>
        <line lrx="125" lry="1166" ulx="0" uly="1120">r. COlut, I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1117" lry="1956" type="textblock" ulx="0" uly="1158">
        <line lrx="1088" lry="1231" ulx="217" uly="1158">In dreyen verſchiedenen Inſcriptionibus,</line>
        <line lrx="1087" lry="1295" ulx="159" uly="1216">ſo zu Ehren Septimi Orodis aufgerichtet</line>
        <line lrx="1117" lry="1346" ulx="81" uly="1277">worden / dieſe von dem Rath zu Palmyra,</line>
        <line lrx="1085" lry="1402" ulx="1" uly="1325">um und die zwey andern von ſeinem guten</line>
        <line lrx="1085" lry="1456" ulx="3" uly="1381">..almi Freund / Jolio Palmes, (dann es iſt kein</line>
        <line lrx="1085" lry="1517" ulx="0" uly="1441">E Zweiffel / daß ſie nicht alle dieſer vorneh⸗</line>
        <line lrx="1082" lry="1567" ulx="14" uly="1498">, ν men Perſohn zugehoͤren / und in einem</line>
        <line lrx="1082" lry="1633" ulx="5" uly="1551">&amp; Jahr/ und in einem Monath ſolten aufge⸗</line>
        <line lrx="1083" lry="1687" ulx="0" uly="1611">,Ar richtet worden ſeyn/) wird von ihm geſa⸗</line>
        <line lrx="1095" lry="1745" ulx="0" uly="1670">n i get daß er des Odenathi Procurator Duce.</line>
        <line lrx="1079" lry="1793" ulx="0" uly="1725">H narius geweſen/ (dann es kan kein anderer</line>
        <line lrx="1079" lry="1854" ulx="0" uly="1774">,..  Kayſer zu Palmyra im Jahr Chriſti 266.</line>
        <line lrx="1080" lry="1910" ulx="128" uly="1839">geweſen ſeyn /) und daß er ſeinem Vatter⸗</line>
        <line lrx="1081" lry="1956" ulx="91" uly="1889">NPe Ct lande</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="1850" type="textblock" ulx="0" uly="1815">
        <line lrx="48" lry="1850" ulx="0" uly="1815">/ 61</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="488" type="page" xml:id="s_FoXX17_488">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_488.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="967" lry="209" type="textblock" ulx="246" uly="160">
        <line lrx="967" lry="209" ulx="246" uly="160">402 Der APPENDII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1177" lry="1919" type="textblock" ulx="250" uly="235">
        <line lrx="1174" lry="296" ulx="250" uly="235">lande viele gute Dienſte gethan / fuͤrnehm⸗</line>
        <line lrx="1174" lry="352" ulx="250" uly="292">lich denen Kauffleuthen / welche ihn zur</line>
        <line lrx="1173" lry="410" ulx="250" uly="345">Danckbarkeit mit einem oͤffentlichen Zeng⸗</line>
        <line lrx="1170" lry="464" ulx="250" uly="402">nuß beehreten / worinnen das Officium des</line>
        <line lrx="1172" lry="521" ulx="251" uly="460">Emion &amp; 2elgæss&amp; οαουs« S beſtanden habe/</line>
        <line lrx="1175" lry="576" ulx="252" uly="519">und was der Aροανοονπ Und uwατοονιτ½</line>
        <line lrx="1174" lry="632" ulx="254" uly="571">geweſen ſeye / das habe allbereits ſchon</line>
        <line lrx="1173" lry="688" ulx="255" uly="627">oben (vid. Append. cap. 3.) erklaͤret: Das</line>
        <line lrx="1173" lry="745" ulx="254" uly="686">unvollkommene Wort coαν&amp;—äττι hat Herr Hal-</line>
        <line lrx="1173" lry="801" ulx="254" uly="742">ley gegeben ν*½0dd⁹ar. (Sintemahlen es auſ⸗</line>
        <line lrx="1175" lry="856" ulx="255" uly="798">ſer allem Streit / daß die Alten/ auſſer</line>
        <line lrx="1173" lry="915" ulx="256" uly="857">Brod und andere Gaben / auch Fleiſch dem</line>
        <line lrx="1174" lry="966" ulx="258" uly="909">Volck austheileten / der Lex nennet es Vi⸗</line>
        <line lrx="1175" lry="1020" ulx="257" uly="972">ſceratio, und das alte Gloſſarium, Viſcera-</line>
        <line lrx="1174" lry="1085" ulx="258" uly="1024">tioO, dorinαο, Ü“οον.. Doch/ wann ich</line>
        <line lrx="1171" lry="1136" ulx="258" uly="1081">Erlaubnus haben ſolte/ eine andere Conje-</line>
        <line lrx="1173" lry="1195" ulx="256" uly="1139">Kur zu machen/ ſo wolte vielmehr ſagen/</line>
        <line lrx="1175" lry="1251" ulx="256" uly="1194">daß es Xαιοα+rνν. (oder wie es der Syriſche</line>
        <line lrx="1175" lry="1308" ulx="260" uly="1250">Steinhauer mag geſtochen haben “*%α)</line>
        <line lrx="1176" lry="1369" ulx="261" uly="1307">heiſſen ſolte / weilen der Gebrauch / denen</line>
        <line lrx="1171" lry="1421" ulx="260" uly="1362">Buͤrgern an hohen Feſt⸗Taͤgen Oehl aus⸗</line>
        <line lrx="1175" lry="1479" ulx="259" uly="1421">zutheilen/ gar wohl darunter verſtanden</line>
        <line lrx="1176" lry="1539" ulx="258" uly="1477">werden kan. Ceſtrania Scverina gabe dem</line>
        <line lrx="1174" lry="1595" ulx="259" uly="1534">Collegio der Dendrophororum (Moltz⸗Tra⸗</line>
        <line lrx="1175" lry="1646" ulx="257" uly="1587">ger) ein groſſe Summa Geldes / daß ſie alle</line>
        <line lrx="1174" lry="1709" ulx="255" uly="1646">Jahr / an ihrem Geburths⸗Tage / eine ge⸗</line>
        <line lrx="1177" lry="1759" ulx="254" uly="1700">wiſſe Quantitaͤt Oehls unter ſich austheilen</line>
        <line lrx="1172" lry="1820" ulx="253" uly="1755">moͤchten. vid. Gruter. 3 12. 4. Und T. Fun-</line>
        <line lrx="1173" lry="1874" ulx="253" uly="1814">dilius Geminus (id. 41 4. 2.) gabe / auſſer ſei⸗</line>
        <line lrx="1172" lry="1919" ulx="1089" uly="1876">nem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="191" type="textblock" ulx="1325" uly="178">
        <line lrx="1336" lry="191" ulx="1325" uly="178">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="228" type="textblock" ulx="1322" uly="194">
        <line lrx="1336" lry="228" ulx="1322" uly="194">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="833" type="textblock" ulx="1220" uly="264">
        <line lrx="1336" lry="315" ulx="1224" uly="264">ſen Legata</line>
        <line lrx="1334" lry="364" ulx="1222" uly="321">id Ns M.</line>
        <line lrx="1336" lry="428" ulx="1222" uly="373">GMi⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="481" ulx="1223" uly="432">ſen Geburt</line>
        <line lrx="1336" lry="536" ulx="1220" uly="491">1.Cecilius</line>
        <line lrx="1336" lry="603" ulx="1221" uly="549">Como glle</line>
        <line lrx="1336" lry="662" ulx="1221" uly="601">Mlfir iß</line>
        <line lrx="1334" lry="721" ulx="1221" uly="659">ucg zunkr</line>
        <line lrx="1336" lry="776" ulx="1222" uly="713">Piere</line>
        <line lrx="1336" lry="833" ulx="1225" uly="772">Dhmmmugte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1922" type="textblock" ulx="1218" uly="885">
        <line lrx="1323" lry="946" ulx="1238" uly="885"> hale</line>
        <line lrx="1335" lry="1006" ulx="1222" uly="953">ig chend</line>
        <line lrx="1335" lry="1058" ulx="1222" uly="997">ſidichee</line>
        <line lrx="1336" lry="1115" ulx="1223" uly="1063">Nuermnet pe</line>
        <line lrx="1331" lry="1172" ulx="1223" uly="1125">a. o. &amp;.</line>
        <line lrx="1334" lry="1237" ulx="1219" uly="1178">Geen Min</line>
        <line lrx="1336" lry="1286" ulx="1219" uly="1241">Cune i</line>
        <line lrx="1336" lry="1346" ulx="1218" uly="1280">ſeGnede</line>
        <line lrx="1336" lry="1404" ulx="1221" uly="1338">Wr lſin</line>
        <line lrx="1336" lry="1575" ulx="1218" uly="1516">gola iſ kf</line>
        <line lrx="1336" lry="1629" ulx="1220" uly="1564">ſendieen</line>
        <line lrx="1323" lry="1691" ulx="1219" uly="1636">Immune;</line>
        <line lrx="1336" lry="1801" ulx="1226" uly="1737">en der</line>
        <line lrx="1336" lry="1860" ulx="1225" uly="1796">Nin die</line>
        <line lrx="1336" lry="1922" ulx="1222" uly="1851">Miſſent</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="489" type="page" xml:id="s_FoXX17_489">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_489.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="133" lry="292" type="textblock" ulx="0" uly="233">
        <line lrx="116" lry="260" ulx="57" uly="233">6 nih</line>
        <line lrx="133" lry="292" ulx="0" uly="234">han/ füne</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="349" type="textblock" ulx="16" uly="293">
        <line lrx="154" lry="349" ulx="16" uly="293">welche ee.</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1910" type="textblock" ulx="0" uly="349">
        <line lrx="128" lry="408" ulx="0" uly="349">ſentlichenz</line>
        <line lrx="123" lry="453" ulx="2" uly="413">s Oficlumd</line>
        <line lrx="127" lry="521" ulx="0" uly="464">beſtardenhe</line>
        <line lrx="129" lry="578" ulx="0" uly="528">Id dunm,</line>
        <line lrx="129" lry="641" ulx="10" uly="578">alberats ſ</line>
        <line lrx="129" lry="687" ulx="4" uly="635">erklicer: O</line>
        <line lrx="127" lry="754" ulx="0" uly="695">,hat rk</line>
        <line lrx="123" lry="809" ulx="0" uly="754">nahlents</line>
        <line lrx="128" lry="862" ulx="10" uly="813">Alten/ u</line>
        <line lrx="120" lry="925" ulx="0" uly="863">Uch Ceich</line>
        <line lrx="122" lry="974" ulx="0" uly="924"> Robet i</line>
        <line lrx="126" lry="1035" ulx="0" uly="984">lephm, WMn</line>
        <line lrx="125" lry="1096" ulx="0" uly="1040">Doch/ ent</line>
        <line lrx="118" lry="1155" ulx="0" uly="1095">,brrel</line>
        <line lrx="119" lry="1206" ulx="0" uly="1152">Alinetr</line>
        <line lrx="124" lry="1264" ulx="0" uly="1211">6 der</line>
        <line lrx="124" lry="1320" ulx="0" uly="1258">en⸗ Naalin</line>
        <line lrx="123" lry="1383" ulx="1" uly="1322">Coech/ N</line>
        <line lrx="128" lry="1448" ulx="1" uly="1377">gen Ar</line>
        <line lrx="125" lry="1498" ulx="0" uly="1441">Uter Pe</line>
        <line lrx="126" lry="1553" ulx="0" uly="1490">ction ghbcl</line>
        <line lrx="127" lry="1614" ulx="0" uly="1551">n h</line>
        <line lrx="106" lry="1671" ulx="0" uly="1610">/ de</line>
        <line lrx="68" lry="1724" ulx="0" uly="1682">Kage</line>
        <line lrx="127" lry="1793" ulx="0" uly="1681">Uugi</line>
        <line lrx="123" lry="1869" ulx="33" uly="1775">lnle</line>
        <line lrx="123" lry="1877" ulx="32" uly="1840">/gliſet /</line>
        <line lrx="87" lry="1910" ulx="0" uly="1844">le  uf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1122" lry="243" type="textblock" ulx="406" uly="179">
        <line lrx="1122" lry="243" ulx="406" uly="179">Der APPENDII 403</line>
      </zone>
      <zone lrx="1125" lry="823" type="textblock" ulx="190" uly="261">
        <line lrx="1104" lry="360" ulx="193" uly="261">nm Tego, den Koſten der Auguſtalium</line>
        <line lrx="1125" lry="379" ulx="221" uly="303">und des Magiſtrats, &amp;c. dem Volck ein</line>
        <line lrx="1124" lry="436" ulx="192" uly="371">Gaſt⸗ MIahl / und beſchenckete ſie an ſei⸗</line>
        <line lrx="1123" lry="526" ulx="190" uly="428">Uent Geburths⸗Tag mit Oehl. (id. 136. 5.)</line>
        <line lrx="1122" lry="584" ulx="191" uly="483">E. xcilius vermachte denen Inwohnern zu</line>
        <line lrx="1125" lry="647" ulx="191" uly="539">Henen alle Jahr/ an des Nepruni Feſt/</line>
        <line lrx="1119" lry="655" ulx="237" uly="594">ehl fuͤr ihre Gymnaſia und Baͤder / wie</line>
        <line lrx="1118" lry="774" ulx="190" uly="639">gued zum reeiri⸗ der oͤffentlichen Spiel⸗</line>
        <line lrx="919" lry="779" ulx="368" uly="717">wie ich etwa das Wort /</line>
        <line lrx="1116" lry="823" ulx="193" uly="717">geben moͤchte.)  Wort/in camnbo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1116" lry="1959" type="textblock" ulx="184" uly="872">
        <line lrx="1115" lry="977" ulx="235" uly="872">Ich habe fuͤr ip*αν6οτaοο geleſen nhs-</line>
        <line lrx="1110" lry="1006" ulx="188" uly="943">7ρ ααιcα, (Wie viele andere Morgen⸗</line>
        <line lrx="1112" lry="1078" ulx="190" uly="980">laͤndiſche Staͤdte auf denen Muͤntzen mehr</line>
        <line lrx="1109" lry="1119" ulx="189" uly="1035">genennet werden/) wiewohl Monlicur Patin</line>
        <line lrx="1107" lry="1203" ulx="186" uly="1102">bas. 130. &amp;c. in ſeiner Edition von des Mau-</line>
        <line lrx="1092" lry="1259" ulx="187" uly="1164">. eni Muͤntzen / in der Staͤhte Emeſa</line>
        <line lrx="1106" lry="1326" ulx="185" uly="1206">ſe und Antiochia, ihren (ſind Orientali-</line>
        <line lrx="1113" lry="1358" ulx="267" uly="1264">Staͤdte / nicht weit von Palmyra,) das</line>
        <line lrx="1110" lry="1435" ulx="187" uly="1332">R or eren mue behaͤlt. Ich bin gaͤntz⸗</line>
        <line lrx="1110" lry="1482" ulx="186" uly="1386">4 h ders teynung / daß es Metropolis Colo-</line>
        <line lrx="1116" lry="1513" ulx="212" uly="1444">ia gegeben werden muͤſſe / angeſehen Mrpe⸗</line>
        <line lrx="1111" lry="1571" ulx="184" uly="1476">cRaαρια in keinem Lexico zu finden; ur .</line>
        <line lrx="1111" lry="1614" ulx="187" uly="1532">geben die Critici Conjuncti in via, oder iter</line>
        <line lrx="1110" lry="1707" ulx="186" uly="1618">om nune; Septimius wird auch in der In-</line>
        <line lrx="1108" lry="1768" ulx="188" uly="1670">Rridtion geruͤhmet / daß er die Caravanen</line>
        <line lrx="1107" lry="1791" ulx="205" uly="1727">vegen der Koſten frey gehalten / weßwe⸗</line>
        <line lrx="1109" lry="1850" ulx="189" uly="1757">gen ihm die Præſidenten der Kauffleuthe in</line>
        <line lrx="1111" lry="1914" ulx="188" uly="1801">einer oͤffentlichen Zuſammenkunffft/ wies ge⸗</line>
        <line lrx="1112" lry="1959" ulx="644" uly="1895">Cc( 2 woͤhn⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="490" type="page" xml:id="s_FoXX17_490">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_490.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="957" lry="217" type="textblock" ulx="238" uly="160">
        <line lrx="957" lry="217" ulx="238" uly="160">404 Der APPENDIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1165" lry="1830" type="textblock" ulx="222" uly="240">
        <line lrx="1165" lry="301" ulx="239" uly="240">woͤhnlich / ihr Zeugnuß gaben: Alſo wurde</line>
        <line lrx="1162" lry="354" ulx="237" uly="301">Metrodorus, (Gruterus 309. 1.) des Hermo-</line>
        <line lrx="1162" lry="414" ulx="237" uly="352">genes Sohn/ und Metrodori Enckel / von</line>
        <line lrx="1160" lry="473" ulx="236" uly="411">dem gantzen Synodo oder Collegio der Prie⸗</line>
        <line lrx="1159" lry="527" ulx="236" uly="468">ſter der Ceres, mit einem Teſtimonio beeh⸗</line>
        <line lrx="1157" lry="583" ulx="236" uly="524">ret / und gelangte zu der Charge eines Ste-</line>
        <line lrx="1159" lry="642" ulx="235" uly="580">phanephori, oder Præſidenten ihres Landes /</line>
        <line lrx="1160" lry="699" ulx="235" uly="637">in heiligen Dingen / (1 ανοσαο  αναιοαουν</line>
        <line lrx="1158" lry="760" ulx="233" uly="695">eac.. 1 7 &amp;τιοαιοο Und von andern</line>
        <line lrx="1153" lry="811" ulx="233" uly="755">wird geſagt / vid. Inſcript. Coſſon. num. 12.</line>
        <line lrx="1155" lry="870" ulx="231" uly="800">daß (1aνtW·lræs ¹* ?uαονäο in ihren oͤffent⸗</line>
        <line lrx="1155" lry="925" ulx="232" uly="863">lichen Verſammlungen ihnen ſey Daͤnck ge⸗</line>
        <line lrx="1155" lry="984" ulx="232" uly="925">ſaget worden; Des Septimi Meriten waren</line>
        <line lrx="1153" lry="1041" ulx="231" uly="975">ſo groß / als die Liebe ſeines Vatterlandes</line>
        <line lrx="1152" lry="1097" ulx="230" uly="1033">gegen ihm; Er hatte ſich ihrer Privat Socie-</line>
        <line lrx="1152" lry="1147" ulx="230" uly="1089">taͤten verbuͤndlich gemacht / und iſt bey der</line>
        <line lrx="1153" lry="1212" ulx="230" uly="1146">gantzen Stadt in groͤſtem Anſehen gewe⸗</line>
        <line lrx="1154" lry="1266" ulx="228" uly="1198">ſen; Er war ein Miniſter, und fuͤhrete ſich</line>
        <line lrx="1154" lry="1320" ulx="229" uly="1261">Unter ſeinem Printzen / dem Odenatho, ver⸗</line>
        <line lrx="1151" lry="1378" ulx="227" uly="1313">muthlich als er die Perſer ſchluge / mit ſon⸗</line>
        <line lrx="1152" lry="1435" ulx="227" uly="1368">derbahrer Courage und Tapfferkeit auf;</line>
        <line lrx="1148" lry="1490" ulx="226" uly="1429">wurde auch in ſelbem Jahr / als das Monu-</line>
        <line lrx="1152" lry="1545" ulx="226" uly="1484">mentum qufgerichtet worden / Sympoſiar-</line>
        <line lrx="1150" lry="1596" ulx="226" uly="1535">chus uͤber das Feſtin, ſo dem Jovi Bel, ih⸗</line>
        <line lrx="1150" lry="1656" ulx="223" uly="1594">xrem Patron unter den Goͤttern / geheiliget</line>
        <line lrx="1148" lry="1714" ulx="223" uly="1646">war / nehmlich in dem Jahr 266. nach</line>
        <line lrx="1149" lry="1772" ulx="223" uly="1709">Chriſti Geburth / und in dem 2. des Ode-</line>
        <line lrx="656" lry="1830" ulx="222" uly="1772">nathi Kayſerthums.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1142" lry="1931" type="textblock" ulx="968" uly="1874">
        <line lrx="1142" lry="1931" ulx="968" uly="1874">IX. Jezo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="949" type="textblock" ulx="1219" uly="322">
        <line lrx="1334" lry="382" ulx="1249" uly="322">dejo w</line>
        <line lrx="1336" lry="434" ulx="1222" uly="382">,  von!</line>
        <line lrx="1324" lry="494" ulx="1224" uly="437">in ihrer</line>
        <line lrx="1336" lry="556" ulx="1221" uly="500">ſorden/</line>
        <line lrx="1336" lry="607" ulx="1222" uly="551">Dserſte d</line>
        <line lrx="1335" lry="673" ulx="1221" uly="608">Uhres Den</line>
        <line lrx="1336" lry="723" ulx="1221" uly="666">nſchen Kan</line>
        <line lrx="1329" lry="787" ulx="1221" uly="721">Podetten/</line>
        <line lrx="1336" lry="846" ulx="1222" uly="779">firde non</line>
        <line lrx="1336" lry="898" ulx="1220" uly="844">ern Neſe</line>
        <line lrx="1269" lry="949" ulx="1219" uly="893">ſen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1245" type="textblock" ulx="1215" uly="1008">
        <line lrx="1336" lry="1059" ulx="1243" uly="1008">eNen R</line>
        <line lrx="1312" lry="1115" ulx="1218" uly="1059">. . .</line>
        <line lrx="1336" lry="1188" ulx="1215" uly="1128">an ſt .</line>
        <line lrx="1333" lry="1245" ulx="1215" uly="1183">fmaſu alſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1819" type="textblock" ulx="1212" uly="1391">
        <line lrx="1336" lry="1454" ulx="1217" uly="1391">un glißf</line>
        <line lrx="1328" lry="1517" ulx="1213" uly="1455">igtin ,alſo</line>
        <line lrx="1250" lry="1550" ulx="1212" uly="1504">:</line>
        <line lrx="1319" lry="1634" ulx="1232" uly="1578">lexeex A</line>
        <line lrx="1321" lry="1698" ulx="1213" uly="1645">euaſie</line>
        <line lrx="1336" lry="1765" ulx="1217" uly="1701">i Ney</line>
        <line lrx="1327" lry="1819" ulx="1261" uly="1773">raj</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="1863" type="textblock" ulx="1238" uly="1836">
        <line lrx="1249" lry="1849" ulx="1238" uly="1836">11</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="491" type="page" xml:id="s_FoXX17_491">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_491.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="130" lry="804" type="textblock" ulx="0" uly="237">
        <line lrx="130" lry="289" ulx="0" uly="237">: Aloton</line>
        <line lrx="127" lry="346" ulx="5" uly="297">1.) des Eim</line>
        <line lrx="126" lry="400" ulx="0" uly="350">1i Enckel ,</line>
        <line lrx="125" lry="466" ulx="2" uly="410">legio derp</line>
        <line lrx="126" lry="513" ulx="1" uly="468">eſtimonio bi⸗</line>
        <line lrx="125" lry="582" ulx="0" uly="526">urge eints</line>
        <line lrx="122" lry="646" ulx="0" uly="584">ibresd</line>
        <line lrx="126" lry="694" ulx="1" uly="648">9G ut.</line>
        <line lrx="124" lry="750" ulx="0" uly="702">lnd onch</line>
        <line lrx="119" lry="804" ulx="0" uly="764">Dſſon, nudnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="871" type="textblock" ulx="2" uly="808">
        <line lrx="130" lry="871" ulx="2" uly="808">gihrendͤffe</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1708" type="textblock" ulx="0" uly="867">
        <line lrx="122" lry="931" ulx="0" uly="867">hDenet</line>
        <line lrx="123" lry="978" ulx="2" uly="934">Meriten wan</line>
        <line lrx="119" lry="1040" ulx="0" uly="982">Gtterlon</line>
        <line lrx="118" lry="1098" ulx="1" uly="1044">ernvat G⸗</line>
        <line lrx="117" lry="1154" ulx="0" uly="1098">d ir bin</line>
        <line lrx="121" lry="1214" ulx="0" uly="1160">ſegen heſe</line>
        <line lrx="124" lry="1275" ulx="0" uly="1201">dfülteteſtt</line>
        <line lrx="123" lry="1331" ulx="0" uly="1271">Gennho, N</line>
        <line lrx="118" lry="1399" ulx="0" uly="1330">N 4</line>
        <line lrx="116" lry="1452" ulx="0" uly="1386">pſerkt</line>
        <line lrx="116" lry="1504" ulx="0" uly="1441">ſdas lun</line>
        <line lrx="119" lry="1556" ulx="40" uly="1500">Shoir</line>
        <line lrx="94" lry="1616" ulx="15" uly="1528">ſi 1,</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1761" type="textblock" ulx="64" uly="1670">
        <line lrx="103" lry="1715" ulx="64" uly="1670">,</line>
        <line lrx="121" lry="1761" ulx="83" uly="1719">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1799" type="textblock" ulx="0" uly="1613">
        <line lrx="75" lry="1735" ulx="0" uly="1684">hr ,</line>
        <line lrx="78" lry="1799" ulx="0" uly="1689">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="1799" type="textblock" ulx="29" uly="1772">
        <line lrx="46" lry="1799" ulx="29" uly="1772">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1950" type="textblock" ulx="47" uly="1891">
        <line lrx="115" lry="1950" ulx="47" uly="1891">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1128" lry="229" type="textblock" ulx="391" uly="172">
        <line lrx="1128" lry="229" ulx="391" uly="172">Der APPENDIAX. 40 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1015" lry="311" type="textblock" ulx="626" uly="237">
        <line lrx="1015" lry="311" ulx="626" uly="237">IX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1127" lry="944" type="textblock" ulx="184" uly="320">
        <line lrx="1127" lry="380" ulx="258" uly="320">Jezo wollen wir diejenigen Monumen-</line>
        <line lrx="1122" lry="437" ulx="190" uly="377">ta, ſo von Privat-Perſohnen / zum Anden⸗</line>
        <line lrx="1124" lry="491" ulx="192" uly="434">cken ihrer guten Freunde / aufgerichtet</line>
        <line lrx="1120" lry="550" ulx="188" uly="490">worden / zu betrachten vor uns nehmen:</line>
        <line lrx="1120" lry="602" ulx="189" uly="545">Das erſte von dieſem haͤlt in ſich ein danck⸗</line>
        <line lrx="1118" lry="660" ulx="187" uly="602">bahres Denckmahl / welches die Palmyre-</line>
        <line lrx="1118" lry="718" ulx="188" uly="660">niſchen Kauffleuthe , ſo nach Volgeſiam</line>
        <line lrx="1116" lry="773" ulx="187" uly="718">handelten / dem Julio Aurelio Zebeidæ,</line>
        <line lrx="1115" lry="831" ulx="185" uly="771">fuͤr die groſſen Dienſtleiſtungen / die er ih⸗</line>
        <line lrx="1115" lry="889" ulx="185" uly="830">nen in dieſer Expedition gethan / aufrichten</line>
        <line lrx="313" lry="944" ulx="184" uly="887">laſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="409" lry="252" type="textblock" ulx="199" uly="243">
        <line lrx="409" lry="252" ulx="199" uly="243">—,. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1112" lry="1275" type="textblock" ulx="178" uly="996">
        <line lrx="1111" lry="1063" ulx="250" uly="996">IXie AvoinNio* 2 ροα * Mexi* r&amp;ς eei-</line>
        <line lrx="1112" lry="1115" ulx="181" uly="1055">3 . . . . . . . . . aαa6οροναομ ,,“ o o  „τσι</line>
        <line lrx="1109" lry="1171" ulx="179" uly="1113">αιbοασα e NRoνροροαορςι νν½oοον ααααν</line>
        <line lrx="1108" lry="1241" ulx="179" uly="1172">aceα alois T&amp;αι αεαια zardnα rS, HN&amp;</line>
        <line lrx="469" lry="1275" ulx="178" uly="1246">Srss. . . . . .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1111" lry="1794" type="textblock" ulx="178" uly="1323">
        <line lrx="1111" lry="1381" ulx="243" uly="1323">Welches/ mit Erlaubnus die ledigen</line>
        <line lrx="1109" lry="1441" ulx="180" uly="1379">Spatia aus zufuͤllen/ und die Fehler zu cor.</line>
        <line lrx="1109" lry="1494" ulx="179" uly="1437">rigixen / alſo mag geleſen und gegeben wer⸗</line>
        <line lrx="272" lry="1542" ulx="178" uly="1497">den:</line>
        <line lrx="1110" lry="1626" ulx="236" uly="1564">l&amp;αA»εNιααοο eρ+i,ον Me “ r  Zea</line>
        <line lrx="1107" lry="1685" ulx="178" uly="1619">aανναπäεα 9r ον T α .</line>
        <line lrx="1107" lry="1738" ulx="178" uly="1678"> 6 „⁰ναεααυα αα⁵ο 6οροαν οe</line>
        <line lrx="1106" lry="1794" ulx="179" uly="1736">bois res Vρ1i, zaydus TS, HN6. erzg.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="308" lry="1844" type="textblock" ulx="183" uly="1824">
        <line lrx="192" lry="1834" ulx="183" uly="1825">.</line>
        <line lrx="308" lry="1844" ulx="224" uly="1824"> % „</line>
      </zone>
      <zone lrx="1113" lry="1945" type="textblock" ulx="656" uly="1890">
        <line lrx="1113" lry="1945" ulx="656" uly="1890">Cc 3 Jua-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="492" type="page" xml:id="s_FoXX17_492">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_492.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="968" lry="207" type="textblock" ulx="235" uly="156">
        <line lrx="968" lry="207" ulx="235" uly="156">406 Der APPENDIXI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1161" lry="1925" type="textblock" ulx="224" uly="238">
        <line lrx="1158" lry="289" ulx="274" uly="238">Jaliuim Aurelenin Lebeidam Mocime F.</line>
        <line lrx="1161" lry="348" ulx="237" uly="296">Zebeida N. perpetnltin commeretäcurato-</line>
        <line lrx="1158" lry="409" ulx="237" uly="351">rem gai cein lo acſeenderunt, ad empo-</line>
        <line lrx="1159" lry="463" ulx="235" uly="408">relim Eologeſtaim elegerint, viniem iis gra-</line>
        <line lrx="1160" lry="520" ulx="237" uly="465">Pſmeim, aeltis gratta: Menſe Martio,</line>
        <line lrx="1161" lry="579" ulx="238" uly="525">anno 55 8. h. e. Anno Chriſti 246. Philippi</line>
        <line lrx="932" lry="631" ulx="238" uly="580">Arabis lmp. 2.</line>
        <line lrx="1161" lry="693" ulx="290" uly="632">Daß balmyra eine groſſe Handels⸗Stadt</line>
        <line lrx="1159" lry="748" ulx="235" uly="691">geweſen / und viele vornehme Kauffleuthe</line>
        <line lrx="1157" lry="804" ulx="236" uly="746">gehabt / iſt allbereits aus dem Appiano und</line>
        <line lrx="1155" lry="861" ulx="232" uly="803">Plinio bewieſen worden; wie auch / daß ſich</line>
        <line lrx="1160" lry="920" ulx="233" uly="859">ihre Commercia beydes nach Perſten und in</line>
        <line lrx="1158" lry="973" ulx="233" uly="915">das Roͤmiſche Reich erſtrecket / welches auch</line>
        <line lrx="1158" lry="1035" ulx="233" uly="974">von andern Graͤntz⸗Staͤdten / ob ſie ſchon</line>
        <line lrx="1157" lry="1089" ulx="232" uly="1031">unter der Rom. Kayſer Jurisdiction waren/</line>
        <line lrx="1157" lry="1142" ulx="232" uly="1087">geſchahe / als von Niſibis und Edeſſa; von</line>
        <line lrx="1158" lry="1203" ulx="232" uly="1143">welchen der alte Geographus §. 16. p. 10. ſa⸗</line>
        <line lrx="1159" lry="1256" ulx="234" uly="1199">get / „daß ſie viele Leuthe von Condition</line>
        <line lrx="1158" lry="1319" ulx="232" uly="1254">„haͤtten / welche in allerhand Arten der Kauf⸗</line>
        <line lrx="1154" lry="1377" ulx="231" uly="1311">„mannſchafft erfahren / groſſe Schiffer / ſehr</line>
        <line lrx="1157" lry="1427" ulx="232" uly="1369">„veich / und Herren von allen zeitlichen Guͤ⸗</line>
        <line lrx="1155" lry="1483" ulx="233" uly="1424">„tern waͤren; daß / was ſie von denen Per⸗</line>
        <line lrx="1156" lry="1538" ulx="232" uly="1481">„ſern kauffeten / das verkaufften ſie wieder</line>
        <line lrx="1157" lry="1592" ulx="231" uly="1537">„denen Roͤmern/ indeme ſtie mit allerley</line>
        <line lrx="1159" lry="1649" ulx="231" uly="1595">„Waaren handelten / Cotraband-Waaren</line>
        <line lrx="1159" lry="1711" ulx="229" uly="1648">„aber / als Ertz und Eiſen / waͤren ihnen ver⸗</line>
        <line lrx="1157" lry="1763" ulx="229" uly="1704">„bothen / ſolche denen Perſianern/ als Fein⸗</line>
        <line lrx="1158" lry="1820" ulx="229" uly="1762">„den / zu verkauffen. Welcher Character gar</line>
        <line lrx="1158" lry="1878" ulx="225" uly="1816">ſchoͤn auf die Palmyreniſchen Kauffleuthe ap⸗</line>
        <line lrx="1159" lry="1925" ulx="224" uly="1874">plicixet werden kan. Dann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="239" type="textblock" ulx="1230" uly="230">
        <line lrx="1335" lry="239" ulx="1230" uly="230">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1839" type="textblock" ulx="1220" uly="249">
        <line lrx="1336" lry="295" ulx="1256" uly="249">Dann</line>
        <line lrx="1336" lry="356" ulx="1228" uly="307">Stadt unt</line>
        <line lrx="1336" lry="415" ulx="1227" uly="361">l ift ki⸗</line>
        <line lrx="1312" lry="470" ulx="1227" uly="420">hende</line>
        <line lrx="1333" lry="529" ulx="1225" uly="476">ſeth der N</line>
        <line lrx="1336" lry="583" ulx="1227" uly="534">Eiſt der</line>
        <line lrx="1335" lry="644" ulx="1225" uly="595">Inden kup</line>
        <line lrx="1336" lry="709" ulx="1225" uly="648">tnmen⸗F</line>
        <line lrx="1334" lry="758" ulx="1228" uly="710">het blimin</line>
        <line lrx="1336" lry="822" ulx="1226" uly="763">Gr einsm</line>
        <line lrx="1336" lry="874" ulx="1227" uly="816">ſencnnen</line>
        <line lrx="1336" lry="930" ulx="1223" uly="872">Sndt; e</line>
        <line lrx="1330" lry="978" ulx="1226" uly="936">Nicator</line>
        <line lrx="1336" lry="1048" ulx="1227" uly="986">Mlage:</line>
        <line lrx="1336" lry="1108" ulx="1226" uly="1046">fichtdohre</line>
        <line lrx="1336" lry="1157" ulx="1223" uly="1107">Rkin genen</line>
        <line lrx="1336" lry="1216" ulx="1222" uly="1161">lſs ,l ber</line>
        <line lrx="1336" lry="1277" ulx="1221" uly="1213">Aſchwaeer</line>
        <line lrx="1328" lry="1334" ulx="1221" uly="1269">Anſeeſch</line>
        <line lrx="1336" lry="1384" ulx="1224" uly="1328">delphon,</line>
        <line lrx="1336" lry="1445" ulx="1226" uly="1379">Oflihent</line>
        <line lrx="1335" lry="1504" ulx="1222" uly="1437">N Relikenee</line>
        <line lrx="1336" lry="1559" ulx="1220" uly="1498">Sabe</line>
        <line lrx="1336" lry="1612" ulx="1220" uly="1555">erandn</line>
        <line lrx="1334" lry="1674" ulx="1220" uly="1608">i urh⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="1731" ulx="1224" uly="1672">Flln/naen</line>
        <line lrx="1332" lry="1795" ulx="1227" uly="1726">ſch⸗ und</line>
        <line lrx="1336" lry="1839" ulx="1228" uly="1792">iur em</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1905" type="textblock" ulx="1229" uly="1835">
        <line lrx="1336" lry="1905" ulx="1229" uly="1835">Meera</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="493" type="page" xml:id="s_FoXX17_493">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_493.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="126" lry="586" type="textblock" ulx="0" uly="159">
        <line lrx="58" lry="202" ulx="0" uly="159">91I.</line>
        <line lrx="126" lry="281" ulx="0" uly="243">n Mecini!,</line>
        <line lrx="125" lry="338" ulx="1" uly="302">ereidlzr</line>
        <line lrx="123" lry="411" ulx="0" uly="359">it, Ad ℳ.*</line>
        <line lrx="126" lry="466" ulx="2" uly="428">iuummn ii it</line>
        <line lrx="123" lry="518" ulx="0" uly="475">Menſe Marti</line>
        <line lrx="123" lry="586" ulx="0" uly="533">1246, Philei</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1736" type="textblock" ulx="0" uly="644">
        <line lrx="123" lry="694" ulx="0" uly="644">andelCro</line>
        <line lrx="122" lry="756" ulx="0" uly="698">e Kalfi</line>
        <line lrx="120" lry="816" ulx="0" uly="761">Appienolt</line>
        <line lrx="120" lry="870" ulx="7" uly="814">ſich/daßtn</line>
        <line lrx="123" lry="938" ulx="0" uly="875">Uerfienundt</line>
        <line lrx="120" lry="993" ulx="0" uly="931">ſwachesgtr</line>
        <line lrx="120" lry="1043" ulx="0" uly="987">,eb ſeſte</line>
        <line lrx="116" lry="1096" ulx="0" uly="1051">ſcion ſoren</line>
        <line lrx="73" lry="1162" ulx="0" uly="1104">Welli</line>
        <line lrx="121" lry="1215" ulx="5" uly="1160">16, 10 64</line>
        <line lrx="121" lry="1270" ulx="0" uly="1216">Concdition</line>
        <line lrx="122" lry="1336" ulx="1" uly="1270">aderan⸗</line>
        <line lrx="118" lry="1397" ulx="1" uly="1333">Shſſr</line>
        <line lrx="117" lry="1464" ulx="0" uly="1382">elicee</line>
        <line lrx="116" lry="1511" ulx="0" uly="1449">n denendt⸗</line>
        <line lrx="116" lry="1574" ulx="0" uly="1507">ſenſenin</line>
        <line lrx="118" lry="1621" ulx="0" uly="1557">eunt elnn</line>
        <line lrx="115" lry="1736" ulx="0" uly="1672">teniſneer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1119" lry="221" type="textblock" ulx="399" uly="168">
        <line lrx="1119" lry="221" ulx="399" uly="168">Der AbPPENDII. 407</line>
      </zone>
      <zone lrx="1122" lry="1934" type="textblock" ulx="182" uly="245">
        <line lrx="1116" lry="307" ulx="256" uly="245">Dann daß ſie nach Vologeſiam, (eine</line>
        <line lrx="1115" lry="361" ulx="186" uly="301">Stadt unter der Perſer Jurisdiction) gehan⸗</line>
        <line lrx="1114" lry="417" ulx="185" uly="358">delt / iſt klar aus der Iuſcription; in welcher</line>
        <line lrx="1111" lry="471" ulx="184" uly="417">Mναορa Weder die Stadt von Olgaſſo,</line>
        <line lrx="1113" lry="530" ulx="183" uly="471">noch der Nahme eines Mannes iſt / ſondern</line>
        <line lrx="1116" lry="586" ulx="185" uly="526">es iſt der Nahme einer beruͤhmten Stadt</line>
        <line lrx="1112" lry="641" ulx="184" uly="582">an den Euphrates, nicht weit an deſſen Zu⸗</line>
        <line lrx="1111" lry="702" ulx="184" uly="643">ſammen⸗Fluß mit der Tiger. Babylon,</line>
        <line lrx="1110" lry="757" ulx="184" uly="703">ſaget Plinius Nat. Hiſt. I. 6. J. 30. pag. 71. ¾.</line>
        <line lrx="1111" lry="806" ulx="182" uly="757">war einsmals die Reſidence des Orientali-</line>
        <line lrx="1113" lry="868" ulx="185" uly="810">ſchen Kayſerthums / und eine groſſe Handel⸗</line>
        <line lrx="1110" lry="929" ulx="182" uly="867">Stadt; fiel aber ins Abnehmen / als Seleu-</line>
        <line lrx="1111" lry="979" ulx="185" uly="923">cus Nicator Seleuciam bauete / wo die bey⸗</line>
        <line lrx="1111" lry="1043" ulx="184" uly="980">den Fluͤſſe zuſammen kommen / ſie hatte ein</line>
        <line lrx="1110" lry="1094" ulx="183" uly="1038">fruchtbahres Erdreich / und wurde insge⸗</line>
        <line lrx="1112" lry="1150" ulx="183" uly="1094">mein genennet Babylon. Den Ruhm Seleu-</line>
        <line lrx="1110" lry="1208" ulx="183" uly="1149">ciens zu verdunckeln / und deren Handlung</line>
        <line lrx="1110" lry="1269" ulx="184" uly="1206">zu ſchmaͤhlern / erbaueten die Parther / nach⸗</line>
        <line lrx="1112" lry="1320" ulx="184" uly="1264">dem ſie ſich Meiſter von Orient gemachet/</line>
        <line lrx="1111" lry="1384" ulx="185" uly="1321">Cteſiphon, drey Meilen von Seleucia, an dem</line>
        <line lrx="1112" lry="1440" ulx="188" uly="1376">Oeſtlichen Ufer des Tygris, und legten dahin</line>
        <line lrx="1112" lry="1489" ulx="186" uly="1431">die Reſidence ihrer Koͤnige; Koͤnig Vologe-</line>
        <line lrx="1112" lry="1549" ulx="186" uly="1488">ſes aber (welcher auf einer Muͤntze in Pabſts</line>
        <line lrx="1112" lry="1605" ulx="185" uly="1546">Alexandri VII. Muntz⸗Cabiner genennet wird</line>
        <line lrx="1114" lry="1656" ulx="186" uly="1599">Boxsvαοα οα Uebſt allen ſeinen praͤchtigen</line>
        <line lrx="1115" lry="1712" ulx="188" uly="1654">Tituln / nach denen Rodomontaden der Par⸗</line>
        <line lrx="1116" lry="1768" ulx="189" uly="1709">thiſch⸗ und Perſiſchen Koͤnige; Gaαιπα  .</line>
        <line lrx="1118" lry="1831" ulx="194" uly="1767">cααον, παιιοναςι, HXMXααπα; Wwelchen Epithetis</line>
        <line lrx="1120" lry="1881" ulx="197" uly="1823">guf einer andern Muͤntze bey Monſieur Patin</line>
        <line lrx="1122" lry="1934" ulx="664" uly="1879">C( 4 noch</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="494" type="page" xml:id="s_FoXX17_494">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_494.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="968" lry="204" type="textblock" ulx="232" uly="152">
        <line lrx="968" lry="204" ulx="232" uly="152">408 Der APPENDIE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1169" lry="853" type="textblock" ulx="233" uly="230">
        <line lrx="1166" lry="292" ulx="235" uly="230">noch hinzu gefüͤget iſt das Wort αα,)</line>
        <line lrx="1169" lry="348" ulx="237" uly="286">welcher mit Kayſer Nerone und Veſpaſiano</line>
        <line lrx="1167" lry="406" ulx="239" uly="344">zu gleicher Zeit lebete / bauete eine andere</line>
        <line lrx="1168" lry="462" ulx="240" uly="401">Stadt in die Nachbarſchafft / (18. Meilen</line>
        <line lrx="1165" lry="516" ulx="237" uly="459">darvon/ ſagen Peutingers Tabellen) welche</line>
        <line lrx="1165" lry="573" ulx="238" uly="514">er nach ſeinem Nahmen nennete Vologelſo⸗</line>
        <line lrx="1163" lry="630" ulx="235" uly="569">certa, gegen Suͤden zu von Babylon, und rich⸗</line>
        <line lrx="1163" lry="686" ulx="235" uly="627">tete vermuthlich daſelbſt auf die Stapul von</line>
        <line lrx="1162" lry="742" ulx="235" uly="682">dem Perſiſchen Golto, und andern Orten des</line>
        <line lrx="1161" lry="800" ulx="235" uly="741">Orients. Dieſe Stadt heiſſet beym Stepha-</line>
        <line lrx="1159" lry="853" ulx="233" uly="795">no BzAoνεαρσσαας, beym Ptolomæo OοοννvnpI.;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1171" lry="911" type="textblock" ulx="232" uly="852">
        <line lrx="1171" lry="911" ulx="232" uly="852">in Peutingers Tabellen Voloceſſia, und beym</line>
      </zone>
      <zone lrx="1161" lry="1881" type="textblock" ulx="220" uly="913">
        <line lrx="1160" lry="971" ulx="232" uly="913">Ammiano Marcellino Vologeſſia, beym Pli⸗</line>
        <line lrx="1159" lry="1028" ulx="231" uly="966">nio aber / nach der eigentlichen Perſiſchen</line>
        <line lrx="1158" lry="1081" ulx="230" uly="1025">Termination, Vologeſocerta. Késſæ 6α ⁵</line>
        <line lrx="1156" lry="1137" ulx="230" uly="1080">Arueray, ſaget Heſychius; welche Aſſertion</line>
        <line lrx="1160" lry="1199" ulx="228" uly="1137">zu beweiſen / findet ſich eine ſchoͤne Paſſage</line>
        <line lrx="1161" lry="1256" ulx="228" uly="1196">beym blinio Nat. Hiſt. I. 6. J. 10. p. 66 ¾. daß</line>
        <line lrx="1157" lry="1307" ulx="227" uly="1249">Unter denen Staͤdten klein Arabiens Armo-</line>
        <line lrx="1156" lry="1371" ulx="226" uly="1306">ſate nahe an den Euphrat, Carcathiocerta na⸗</line>
        <line lrx="1156" lry="1422" ulx="224" uly="1363">he an den Tygris gelegen ſey / (welches/ wie</line>
        <line lrx="1155" lry="1479" ulx="223" uly="1421">Strabo l. 11. p. 527. will / die Koͤnigl. Stadt</line>
        <line lrx="1154" lry="1534" ulx="223" uly="1477">von Sophene war/) an dem Gebuͤrge aber</line>
        <line lrx="1150" lry="1596" ulx="223" uly="1532">ſeye Tigranocerta geſtanden. Und fuͤr Arta⸗</line>
        <line lrx="1152" lry="1646" ulx="221" uly="1589">ſigarta, welches Ptolomæus Lib. 5. c. 13. in</line>
        <line lrx="1151" lry="1707" ulx="221" uly="1644">Armeniam majorem ſetzet / wolte ich viel⸗</line>
        <line lrx="1155" lry="1760" ulx="221" uly="1702">mehr leſen Artaxicerta; weilen auch Zadra-</line>
        <line lrx="1154" lry="1820" ulx="221" uly="1759">carta die Haupt⸗Stadt von Hyrcanien war/</line>
        <line lrx="1153" lry="1881" ulx="220" uly="1812">ſaget Arrianus 1, 3, de expedit, Alexandri p. 71,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1150" lry="1934" type="textblock" ulx="1031" uly="1871">
        <line lrx="1150" lry="1934" ulx="1031" uly="1871">Hier⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1910" type="textblock" ulx="1208" uly="240">
        <line lrx="1336" lry="301" ulx="1219" uly="240">Heerben iſ</line>
        <line lrx="1336" lry="350" ulx="1218" uly="299">ſt in alen</line>
        <line lrx="1336" lry="420" ulx="1218" uly="357">der nech g</line>
        <line lrx="1336" lry="469" ulx="1216" uly="412">In Hebran</line>
        <line lrx="1336" lry="534" ulx="1215" uly="476">or Arba,</line>
        <line lrx="1336" lry="581" ulx="1216" uly="527">Picher; in</line>
        <line lrx="1335" lry="645" ulx="1216" uly="582">ſn todt</line>
        <line lrx="1336" lry="692" ulx="1217" uly="641">NeEtadt d</line>
        <line lrx="1324" lry="769" ulx="1218" uly="699">u ſchet</line>
        <line lrx="1335" lry="812" ulx="1218" uly="764">N raA 4—</line>
        <line lrx="1334" lry="880" ulx="1219" uly="808">Prntee</line>
        <line lrx="1336" lry="923" ulx="1216" uly="867">lat Conter</line>
        <line lrx="1336" lry="982" ulx="1219" uly="927">perwar</line>
        <line lrx="1336" lry="1047" ulx="1216" uly="979">gpiern</line>
        <line lrx="1331" lry="1101" ulx="1216" uly="1033">Pungher,</line>
        <line lrx="1283" lry="1200" ulx="1212" uly="1099">ne</line>
        <line lrx="1336" lry="1217" ulx="1219" uly="1157">if de</line>
        <line lrx="1336" lry="1273" ulx="1210" uly="1206">ſeKpuctn</line>
        <line lrx="1336" lry="1377" ulx="1208" uly="1266">nr n</line>
        <line lrx="1333" lry="1383" ulx="1231" uly="1334">welcher</line>
        <line lrx="1335" lry="1444" ulx="1209" uly="1332">Snt r</line>
        <line lrx="1336" lry="1501" ulx="1208" uly="1429">fts ec.</line>
        <line lrx="1336" lry="1561" ulx="1209" uly="1495">n Krieged</line>
        <line lrx="1336" lry="1616" ulx="1209" uly="1546">ſperret, a</line>
        <line lrx="1334" lry="1677" ulx="1209" uly="1612">n des Gor</line>
        <line lrx="1336" lry="1728" ulx="1213" uly="1667">lppas, d</line>
        <line lrx="1336" lry="1793" ulx="1218" uly="1724">ſer erm</line>
        <line lrx="1334" lry="1845" ulx="1218" uly="1775">ife in de</line>
        <line lrx="1336" lry="1910" ulx="1215" uly="1834">Rſchndli</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="495" type="page" xml:id="s_FoXX17_495">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_495.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="65" lry="199" type="textblock" ulx="2" uly="154">
        <line lrx="65" lry="199" ulx="2" uly="154">011.</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="230" type="textblock" ulx="0" uly="221">
        <line lrx="133" lry="230" ulx="0" uly="221">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="1914" type="textblock" ulx="0" uly="233">
        <line lrx="134" lry="294" ulx="0" uly="233">Wort h</line>
        <line lrx="135" lry="349" ulx="0" uly="296">Uund Vehm</line>
        <line lrx="135" lry="402" ulx="0" uly="352">bete eine ge</line>
        <line lrx="134" lry="466" ulx="0" uly="407">/(19 M</line>
        <line lrx="133" lry="516" ulx="0" uly="466">bbelleg) pe</line>
        <line lrx="132" lry="577" ulx="0" uly="527">nete Volone</line>
        <line lrx="129" lry="636" ulx="0" uly="579">brlon ndte</line>
        <line lrx="130" lry="693" ulx="0" uly="642">die Stzal</line>
        <line lrx="129" lry="748" ulx="0" uly="694">dern Ornns</line>
        <line lrx="125" lry="815" ulx="2" uly="749">beytn r</line>
        <line lrx="126" lry="868" ulx="1" uly="822">120 0ℳ)</line>
        <line lrx="124" lry="923" ulx="0" uly="866">la, Md bet</line>
        <line lrx="124" lry="984" ulx="0" uly="926">An behn</line>
        <line lrx="125" lry="1047" ulx="2" uly="980">hen Perſſe</line>
        <line lrx="122" lry="1094" ulx="17" uly="1045">Eilſa</line>
        <line lrx="122" lry="1157" ulx="2" uly="1100">ſte 4ler</line>
        <line lrx="129" lry="1218" ulx="3" uly="1153">ſhone zal</line>
        <line lrx="131" lry="1274" ulx="0" uly="1203"> 6es if</line>
        <line lrx="125" lry="1335" ulx="1" uly="1273">gs Nen</line>
        <line lrx="104" lry="1383" ulx="0" uly="1338">cachiocente</line>
        <line lrx="125" lry="1443" ulx="16" uly="1385">wehee</line>
        <line lrx="124" lry="1509" ulx="0" uly="1403">itet</line>
        <line lrx="95" lry="1568" ulx="6" uly="1501">Gbire</line>
        <line lrx="121" lry="1641" ulx="10" uly="1557">Ud i</line>
        <line lrx="62" lry="1735" ulx="4" uly="1686">wpolte ſln</line>
        <line lrx="124" lry="1796" ulx="0" uly="1722">erilk</line>
        <line lrx="119" lry="1849" ulx="16" uly="1780">enig o</line>
        <line lrx="120" lry="1914" ulx="0" uly="1842">erndib</line>
      </zone>
      <zone lrx="1145" lry="230" type="textblock" ulx="374" uly="166">
        <line lrx="1145" lry="230" ulx="374" uly="166">Der APPENDIJ. 409</line>
      </zone>
      <zone lrx="1120" lry="1951" type="textblock" ulx="166" uly="244">
        <line lrx="1114" lry="306" ulx="178" uly="244">Hierbey iſt zu mercken / daß dieſes Wort</line>
        <line lrx="1112" lry="363" ulx="175" uly="300">faſt in allen Sprachen / es mag gleich vor</line>
        <line lrx="1106" lry="420" ulx="178" uly="359">oder nach geſetzet ſeyn / eine Stadt bedeute.</line>
        <line lrx="1111" lry="473" ulx="175" uly="412">Im Hebraiſchen iſt Kiriath-Arba die Stadt</line>
        <line lrx="1107" lry="530" ulx="176" uly="472">von Arba, Kiriath Sepher iſt die Stadt der</line>
        <line lrx="1109" lry="591" ulx="177" uly="522">Buͤcher; in der Puniſchen heiſt Carthago die</line>
        <line lrx="1111" lry="645" ulx="177" uly="583">Neu⸗Stadt; in der Scythiſchen / Carpaluk,</line>
        <line lrx="1105" lry="703" ulx="176" uly="640">die Stadt des Fiſches; Tzetzes Chil. 8, c.</line>
        <line lrx="1109" lry="757" ulx="178" uly="696">224. ſaget: T2 Kdα ναν%Üοα 7οαſα. 75</line>
        <line lrx="1104" lry="819" ulx="174" uly="749">N&amp; ασα ναe”. Und in unſerer Brittiſchen</line>
        <line lrx="1104" lry="870" ulx="176" uly="808">Sprache heiſſet Cair-Lundein Londen; Cair-</line>
        <line lrx="1104" lry="931" ulx="174" uly="867">Kent Canterburg; Cair. Went Wincheſterꝛc.</line>
        <line lrx="1104" lry="991" ulx="174" uly="925">und vermuthlich hat Gran⸗Cair bey denen</line>
        <line lrx="1103" lry="1044" ulx="172" uly="979">Fgyptiern ſeinen Nahmen von dieſem Ur⸗</line>
        <line lrx="1102" lry="1104" ulx="172" uly="1032">ſprung her / or al Cahira, wie ſie die Araber</line>
        <line lrx="1120" lry="1143" ulx="169" uly="1100">nennen.</line>
        <line lrx="1099" lry="1218" ulx="201" uly="1148">Nach dieſer Stadt Vologeſia nun hatten</line>
        <line lrx="1100" lry="1275" ulx="168" uly="1204">die Kauffleuthe von Palmyra ihre Handlung/</line>
        <line lrx="1099" lry="1330" ulx="167" uly="1263">und zwar kurtz darauf / als ſie von dem Koͤ⸗</line>
        <line lrx="1099" lry="1384" ulx="166" uly="1317">nig / welcher ſie funchiret / zu einer Handels⸗</line>
        <line lrx="1100" lry="1441" ulx="168" uly="1372">Stadt gemacht worden; Es wurden aber</line>
        <line lrx="1101" lry="1500" ulx="168" uly="1427">oͤffters die Commercien / durch die beſtaͤndi⸗</line>
        <line lrx="1099" lry="1558" ulx="168" uly="1488">gen Kriege der Roͤmer mit denen Perſern /</line>
        <line lrx="1098" lry="1612" ulx="168" uly="1541">geſperret / abſonderlich waͤhrender Expedi.</line>
        <line lrx="1101" lry="1666" ulx="168" uly="1602">tion des Gordiani in den Orient; Als aber</line>
        <line lrx="1102" lry="1727" ulx="169" uly="1655">Philippus, der Araber / dieſen vortrefflichen</line>
        <line lrx="1102" lry="1779" ulx="172" uly="1708">Kayſer ermordet / ſo ſuccedirte er ihm/ und</line>
        <line lrx="1104" lry="1839" ulx="171" uly="1769">machte in dem erſten Jahr ſeines Reichs ei⸗</line>
        <line lrx="1104" lry="1895" ulx="174" uly="1826">nen ſchaͤndlichen Frieden mit Sapores, Die</line>
        <line lrx="1105" lry="1951" ulx="638" uly="1885">Ec 5 Per-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="496" type="page" xml:id="s_FoXX17_496">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_496.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="959" lry="222" type="textblock" ulx="236" uly="165">
        <line lrx="959" lry="222" ulx="236" uly="165">41⁰ Der APPENDIA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="212" type="textblock" ulx="1298" uly="159">
        <line lrx="1336" lry="212" ulx="1298" uly="159">De</line>
      </zone>
      <zone lrx="1161" lry="1604" type="textblock" ulx="233" uly="242">
        <line lrx="1157" lry="301" ulx="235" uly="242">Perſiſche Compagnie zu Palmyra ſchickte als⸗</line>
        <line lrx="1155" lry="356" ulx="235" uly="298">dann Julium Aurelium Zebeidam, nebſt an⸗</line>
        <line lrx="1154" lry="412" ulx="235" uly="354">dern vornehmen Perſohnen aus ihrer Socie-</line>
        <line lrx="1156" lry="476" ulx="237" uly="410">taͤt / nach Vologeliam, die Handlung daſelbſt</line>
        <line lrx="1157" lry="533" ulx="237" uly="470">wieder zu eſtabliren / und ajaſtirte alle Miß⸗</line>
        <line lrx="1156" lry="590" ulx="233" uly="525">helligkeiten / ſo etwa waͤhrendes Krieges</line>
        <line lrx="1155" lry="643" ulx="237" uly="581">moͤchten vorgefallen ſeyn; und dieſe Charge</line>
        <line lrx="1156" lry="694" ulx="237" uly="639">verwaltete er ſo treulich / und mit ſo groſſer</line>
        <line lrx="1156" lry="760" ulx="237" uly="694">Satisfaction auf Seiten ſeiner Lands⸗Leuthe /</line>
        <line lrx="1155" lry="816" ulx="236" uly="749">daß ſie ihm auch bey ſeiner Zuruͤckkunfft ein</line>
        <line lrx="1155" lry="871" ulx="237" uly="810">Monument, nebſt einer Inſeriptione honora-</line>
        <line lrx="1152" lry="932" ulx="237" uly="862">ria, zu ſeinem ewigen Andencken aufrichte⸗</line>
        <line lrx="1155" lry="985" ulx="238" uly="921">ten / welches annoch zu ſehen / und zur Be⸗</line>
        <line lrx="1154" lry="1042" ulx="240" uly="978">lohnung ſeiner guten Dienſte erwaͤhleten ſie</line>
        <line lrx="1155" lry="1101" ulx="238" uly="1030">ihn zu ihrem Præſidenten. Dann alſo leſe</line>
        <line lrx="1155" lry="1155" ulx="238" uly="1087">ich das zerbrochene und unverſtaͤndliche</line>
        <line lrx="1160" lry="1211" ulx="240" uly="1147">Stuͤck der Inſcription: Ieααατια gra ge⸗</line>
        <line lrx="1161" lry="1258" ulx="239" uly="1198">1oy 61  d 2 απn παα ORhαονοναιαυ ααιl</line>
        <line lrx="1161" lry="1328" ulx="241" uly="1258">6⁵ον αεοοαα. 9ea  ab aρ; i, e. Oporris, cu-</line>
        <line lrx="1159" lry="1380" ulx="241" uly="1314">rator, ſagen die Lexicographi: welches ge⸗</line>
        <line lrx="1159" lry="1439" ulx="241" uly="1376">meiniglich einen Rerum Divinarum Curato⸗</line>
        <line lrx="1156" lry="1492" ulx="242" uly="1423">rem, r00* t; Peuũiéorlæ bedeutet; hier</line>
        <line lrx="1158" lry="1545" ulx="244" uly="1485">aber einen Præſidenten/ oder Inſpector.</line>
        <line lrx="909" lry="1604" ulx="242" uly="1546">sοαρ, sM“ο, ſaget Heſychius.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1161" lry="1779" type="textblock" ulx="240" uly="1647">
        <line lrx="1161" lry="1721" ulx="242" uly="1647">Die beyden folgenden Inſcriptiones gehen</line>
        <line lrx="946" lry="1779" ulx="240" uly="1715">6 eben dieſe Perſohn an.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1161" lry="1890" type="textblock" ulx="1052" uly="1852">
        <line lrx="1161" lry="1890" ulx="1052" uly="1852">X. Te⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="534" type="textblock" ulx="1209" uly="312">
        <line lrx="1334" lry="372" ulx="1229" uly="312">n uun, 0</line>
        <line lrx="1335" lry="422" ulx="1210" uly="375">ae, Axxy/</line>
        <line lrx="1336" lry="480" ulx="1209" uly="433">10 La)e</line>
        <line lrx="1336" lry="534" ulx="1209" uly="487">uur mi Sh,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="594" type="textblock" ulx="1210" uly="546">
        <line lrx="1235" lry="559" ulx="1214" uly="546">,„</line>
        <line lrx="1234" lry="573" ulx="1217" uly="565">66</line>
        <line lrx="1241" lry="594" ulx="1210" uly="563">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="927" type="textblock" ulx="1208" uly="645">
        <line lrx="1336" lry="701" ulx="1228" uly="645">leptuniun</line>
        <line lrx="1327" lry="758" ulx="1210" uly="708">lenn Mouſi</line>
        <line lrx="1336" lry="806" ulx="1208" uly="755">uliu Aufe,</line>
        <line lrx="1334" lry="881" ulx="1212" uly="817">Gmelln</line>
        <line lrx="1336" lry="927" ulx="1210" uly="883">io ſh. me</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="984" type="textblock" ulx="1212" uly="936">
        <line lrx="1336" lry="984" ulx="1212" uly="936">66 Olenatk</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1421" type="textblock" ulx="1204" uly="1142">
        <line lrx="1278" lry="1160" ulx="1233" uly="1142">V.,</line>
        <line lrx="1334" lry="1216" ulx="1209" uly="1157">„Arrſan 0</line>
        <line lrx="1336" lry="1252" ulx="1208" uly="1205">et Auſel</line>
        <line lrx="1332" lry="1376" ulx="1204" uly="1310">Nurdt 4</line>
        <line lrx="1323" lry="1385" ulx="1204" uly="1363">,—7 4</line>
        <line lrx="1336" lry="1421" ulx="1205" uly="1375">guiſt ibie, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1817" type="textblock" ulx="1203" uly="1460">
        <line lrx="1333" lry="1520" ulx="1220" uly="1460">mumiimn</line>
        <line lrx="1336" lry="1580" ulx="1206" uly="1526">nchlahi</line>
        <line lrx="1333" lry="1633" ulx="1203" uly="1575">lius Aure 1</line>
        <line lrx="1336" lry="1692" ulx="1206" uly="1626">h, Ry.</line>
        <line lrx="1290" lry="1748" ulx="1212" uly="1692">ium,</line>
        <line lrx="1336" lry="1817" ulx="1215" uly="1766">uenſe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="497" type="page" xml:id="s_FoXX17_497">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_497.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="60" lry="209" type="textblock" ulx="0" uly="167">
        <line lrx="60" lry="209" ulx="0" uly="167">DII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="227" type="textblock" ulx="354" uly="169">
        <line lrx="1088" lry="227" ulx="354" uly="169">Der APPENDIF. 1I</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="1107" type="textblock" ulx="0" uly="246">
        <line lrx="128" lry="302" ulx="0" uly="246">rn ſchickecl⸗</line>
        <line lrx="127" lry="357" ulx="0" uly="303">dam, Hebſi</line>
        <line lrx="125" lry="417" ulx="0" uly="363">lus ihrer o⸗</line>
        <line lrx="128" lry="476" ulx="0" uly="417">udlangdecte</line>
        <line lrx="127" lry="530" ulx="3" uly="475">ſirteolec</line>
        <line lrx="127" lry="587" ulx="0" uly="533">kendes Krigt</line>
        <line lrx="125" lry="647" ulx="0" uly="593">nddieſehu</line>
        <line lrx="126" lry="714" ulx="0" uly="650">dimtſgtoe</line>
        <line lrx="123" lry="767" ulx="0" uly="709">CundsAu</line>
        <line lrx="124" lry="816" ulx="0" uly="763">Ukückkunti</line>
        <line lrx="124" lry="882" ulx="2" uly="826">gtione horn.</line>
        <line lrx="125" lry="942" ulx="0" uly="871">ſkincuftit</line>
        <line lrx="122" lry="997" ulx="0" uly="932">g1uud Pr,⸗</line>
        <line lrx="122" lry="1055" ulx="0" uly="993">erwaherl</line>
        <line lrx="123" lry="1107" ulx="6" uly="1042">Oelince</line>
      </zone>
      <zone lrx="157" lry="1165" type="textblock" ulx="0" uly="1098">
        <line lrx="157" lry="1165" ulx="0" uly="1098">irtͦind</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="1337" type="textblock" ulx="0" uly="1166">
        <line lrx="126" lry="1227" ulx="0" uly="1166">atias i</line>
        <line lrx="128" lry="1280" ulx="0" uly="1229">Decred</line>
        <line lrx="125" lry="1337" ulx="0" uly="1283">1e end,</line>
      </zone>
      <zone lrx="159" lry="1450" type="textblock" ulx="2" uly="1396">
        <line lrx="159" lry="1450" ulx="2" uly="1396">urucn Ce</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1626" type="textblock" ulx="0" uly="1438">
        <line lrx="121" lry="1511" ulx="0" uly="1438">Caltti ,</line>
        <line lrx="124" lry="1568" ulx="8" uly="1501">der e</line>
        <line lrx="34" lry="1626" ulx="0" uly="1588">lus⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1760" type="textblock" ulx="1" uly="1662">
        <line lrx="129" lry="1760" ulx="1" uly="1662">lbptionm 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1810" type="textblock" ulx="0" uly="1765">
        <line lrx="50" lry="1810" ulx="0" uly="1765">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="875" type="textblock" ulx="162" uly="276">
        <line lrx="648" lry="308" ulx="606" uly="276">X.</line>
        <line lrx="1093" lry="383" ulx="221" uly="322">õ Ovegaανστd οοαττüννιιπον 7τ</line>
        <line lrx="1092" lry="444" ulx="162" uly="379">Sasg, A*ααναανιιαια Apeazs I8SX⁵ν Aupi-</line>
        <line lrx="1093" lry="500" ulx="166" uly="437">οα EaXανι Kaρσhααι+ 1 MeAXeν*ονι Izτ½  Peo-</line>
        <line lrx="1093" lry="556" ulx="166" uly="491">uXtαν 1ο αι⅛M˙⁵ον, ααιαHτ1 HO. Pemve Zay-</line>
        <line lrx="1092" lry="707" ulx="223" uly="648">Geptimium Orodem optimum Procurato.-</line>
        <line lrx="1093" lry="765" ulx="169" uly="708">rem Augiſtt Ducenariuin &amp; Arohegetam</line>
        <line lrx="1092" lry="824" ulx="166" uly="760">Julius Aurelins Palmes C. aſzant FE. Welenzi</line>
        <line lrx="1091" lry="875" ulx="164" uly="821">N. Eques Komanus amicuim, O&amp; Patronum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="982" type="textblock" ulx="167" uly="878">
        <line lrx="1092" lry="932" ulx="167" uly="878">Anno 57 8. menſe Martio, h. e. Anno Chriſti</line>
        <line lrx="550" lry="982" ulx="169" uly="937">266. Odenathi 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="669" lry="1094" type="textblock" ulx="588" uly="1053">
        <line lrx="669" lry="1094" ulx="588" uly="1053">XI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="1308" type="textblock" ulx="164" uly="1134">
        <line lrx="1085" lry="1197" ulx="236" uly="1134">Zen viciey Ovogaid, r5y zgrιαειa ι³H1.</line>
        <line lrx="1088" lry="1260" ulx="166" uly="1191">ZeSas Asznve* α Aoesτιαπα 1s Auen-</line>
        <line lrx="1089" lry="1308" ulx="164" uly="1249"> ρν„ Ea)Xας, HHα. MeNeν.. MAXXνοα</line>
      </zone>
      <zone lrx="1133" lry="1379" type="textblock" ulx="163" uly="1305">
        <line lrx="1034" lry="1327" ulx="372" uly="1306">. „ R 7</line>
        <line lrx="1090" lry="1362" ulx="163" uly="1305">Næacαα  οια⅞ rον OXαν α nceαττι</line>
        <line lrx="1133" lry="1379" ulx="288" uly="1346">7 27</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="1417" type="textblock" ulx="164" uly="1363">
        <line lrx="921" lry="1386" ulx="239" uly="1363">— 7 — —</line>
        <line lrx="927" lry="1417" ulx="164" uly="1367">Tepρ svντI—  .  Anv&amp;εσ aα⁵</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="1798" type="textblock" ulx="152" uly="1459">
        <line lrx="1092" lry="1518" ulx="217" uly="1459">Septimiain Orodem optimum Procurato-</line>
        <line lrx="1091" lry="1576" ulx="166" uly="1516">rem Augesſtt Ducenarium, &amp; Arhegetam</line>
        <line lrx="1091" lry="1623" ulx="152" uly="1570">Julias Aäurelzius Palmes, Pub'lins Melenzns</line>
        <line lrx="1092" lry="1692" ulx="167" uly="1626">Malchi F. Naſſimi N. vir præſftant ſimus</line>
        <line lrx="1092" lry="1750" ulx="169" uly="1687">amicum, &amp; Patronium hoöonoris %  . .</line>
        <line lrx="894" lry="1798" ulx="173" uly="1742">. .. menſe Martio, (coluernnt.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="1918" type="textblock" ulx="992" uly="1869">
        <line lrx="1096" lry="1918" ulx="992" uly="1869">Von</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="498" type="page" xml:id="s_FoXX17_498">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_498.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1002" lry="238" type="textblock" ulx="252" uly="182">
        <line lrx="1002" lry="238" ulx="252" uly="182">412 Der APPENDII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1179" lry="1849" type="textblock" ulx="233" uly="252">
        <line lrx="1179" lry="317" ulx="535" uly="252">imio Orode, und von ſeinen ho⸗</line>
        <line lrx="864" lry="310" ulx="397" uly="268">n Septimio Orode un</line>
        <line lrx="1179" lry="423" ulx="249" uly="263">gen hre Aamtern uie Odenatnd haͤbe</line>
        <line lrx="1175" lry="467" ulx="263" uly="376">geſprochen in dem Commentar u e</line>
        <line lrx="1175" lry="545" ulx="377" uly="377">chen in we daß er nehenlich ſein o⸗</line>
        <line lrx="1176" lry="592" ulx="250" uly="477">curator ducenarius, und der Stad i ; an</line>
        <line lrx="1176" lry="650" ulx="250" uly="545">lis und Sympoſiarchus geweſen ſeye; en</line>
        <line lrx="1110" lry="703" ulx="250" uly="601">dieſen zweyen Inſcriptionibus fuͤhret l.</line>
        <line lrx="1173" lry="767" ulx="249" uly="647">Titul eines AeνHνu-,, ( dann alſo wo ic</line>
        <line lrx="1174" lry="829" ulx="247" uly="703">das unverſtandliche Wort tarerleſan</line>
        <line lrx="1173" lry="872" ulx="250" uly="763">nicht aenvirns, wie Herr Halleus mu⸗ hmnaſ⸗</line>
        <line lrx="1168" lry="929" ulx="248" uly="817">ſet. Der Prætectus annonæ der jenige Mi di</line>
        <line lrx="1169" lry="988" ulx="245" uly="863">welcher Sorge tragen muſte/ aß e⸗</line>
        <line lrx="1171" lry="1056" ulx="245" uly="936">Stadt keinen Mangelan Rabhe⸗ mei⸗</line>
        <line lrx="1169" lry="1089" ulx="262" uly="993">en von ihm geſagt wir daß er rszorne</line>
        <line lrx="1169" lry="1163" ulx="243" uly="1000">er von d des Roͤmiſchen Rutiert unn hr .</line>
        <line lrx="1169" lry="1221" ulx="242" uly="1102">relii Palmes geweſen / welcher ngead⸗</line>
        <line lrx="1171" lry="1270" ulx="241" uly="1169">ner Palmyrenexr war / weilen 1. Z eiemmet</line>
        <line lrx="1167" lry="1380" ulx="246" uly="1279">ko erwechſel en; ket</line>
        <line lrx="1167" lry="1444" ulx="241" uly="1283">Hrnen venn⸗ Inſcription iſt es alſo deſchrie⸗</line>
        <line lrx="1168" lry="1500" ulx="241" uly="1375">ben AbAnkräkx. un et d Prdent</line>
        <line lrx="1167" lry="1551" ulx="243" uly="1444">cheta der Vornehmſte / oder de ent</line>
        <line lrx="1081" lry="1634" ulx="242" uly="1558">S pasρ ανσςμ r³α 78 8</line>
        <line lrx="1166" lry="1730" ulx="238" uly="1583">eretet  zaagteet 100, OvXοαατ. oe  .</line>
        <line lrx="1164" lry="1783" ulx="236" uly="1639">ne, Zo di) der Held ‚von urden</line>
        <line lrx="1163" lry="1840" ulx="234" uly="1721">Zunfft ihren Nahmen hat; Sie wutden</line>
        <line lrx="936" lry="1849" ulx="233" uly="1782">mit ehrnen Statuen beehret / ſag</line>
      </zone>
      <zone lrx="1166" lry="1945" type="textblock" ulx="232" uly="1848">
        <line lrx="1164" lry="1894" ulx="625" uly="1848">id. Exa und wa⸗</line>
        <line lrx="1166" lry="1945" ulx="232" uly="1853">molog. Magnum vid. Erdvekes v. loc. un nen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="209" type="textblock" ulx="1303" uly="157">
        <line lrx="1335" lry="209" ulx="1303" uly="157">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="230" type="textblock" ulx="1214" uly="222">
        <line lrx="1336" lry="230" ulx="1214" uly="222">—,i—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="978" type="textblock" ulx="1209" uly="237">
        <line lrx="1335" lry="293" ulx="1213" uly="237">n Perſohe</line>
        <line lrx="1336" lry="351" ulx="1212" uly="293">rer waoren</line>
        <line lrx="1336" lry="404" ulx="1211" uly="357">Hechtheus,</line>
        <line lrx="1336" lry="470" ulx="1221" uly="407">eicter Ang</line>
        <line lrx="1336" lry="529" ulx="1211" uly="465">Pr Auſchen</line>
        <line lrx="1336" lry="596" ulx="1212" uly="521">nuteeſich</line>
        <line lrx="1336" lry="641" ulx="1211" uly="590">1. Nexmy.</line>
        <line lrx="1336" lry="691" ulx="1211" uly="639">karti, citi,</line>
        <line lrx="1336" lry="749" ulx="1211" uly="696">Gum henn</line>
        <line lrx="1336" lry="812" ulx="1210" uly="753">bim, pelche</line>
        <line lrx="1336" lry="865" ulx="1209" uly="811">Neuvetnabe</line>
        <line lrx="1334" lry="918" ulx="1209" uly="871">1 1u) Aunia,</line>
        <line lrx="1336" lry="978" ulx="1211" uly="922">elu d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1047" type="textblock" ulx="1197" uly="979">
        <line lrx="1336" lry="1047" ulx="1197" uly="979">ſoet / d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1901" type="textblock" ulx="1204" uly="1047">
        <line lrx="1336" lry="1102" ulx="1211" uly="1047">yime hen</line>
        <line lrx="1329" lry="1162" ulx="1212" uly="1093">tſtderlich</line>
        <line lrx="1336" lry="1214" ulx="1211" uly="1146">ſiüiher ed</line>
        <line lrx="1336" lry="1271" ulx="1208" uly="1214">in naren/</line>
        <line lrx="1336" lry="1330" ulx="1207" uly="1269">4 trnſclanrir</line>
        <line lrx="1334" lry="1380" ulx="1205" uly="1319">lhon Dun 5</line>
        <line lrx="1317" lry="1438" ulx="1206" uly="1389">4 Dentyin,.</line>
        <line lrx="1335" lry="1495" ulx="1239" uly="1438">der Mnen</line>
        <line lrx="1336" lry="1559" ulx="1204" uly="1490">ſe rdpion</line>
        <line lrx="1336" lry="1614" ulx="1205" uly="1554">ſon in Athe</line>
        <line lrx="1335" lry="1683" ulx="1205" uly="1598">De⸗ er aucht</line>
        <line lrx="1336" lry="1727" ulx="1206" uly="1668">g genenne</line>
        <line lrx="1333" lry="1785" ulx="1209" uly="1695">ſacket P</line>
        <line lrx="1336" lry="1849" ulx="1225" uly="1780">i welch</line>
        <line lrx="1336" lry="1901" ulx="1207" uly="1835">unſauet</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="499" type="page" xml:id="s_FoXX17_499">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_499.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="74" lry="217" type="textblock" ulx="0" uly="176">
        <line lrx="74" lry="217" ulx="0" uly="176">V0T1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1177" type="textblock" ulx="0" uly="257">
        <line lrx="127" lry="314" ulx="0" uly="257">vonſthe</line>
        <line lrx="129" lry="361" ulx="6" uly="315">Odenatho le</line>
        <line lrx="128" lry="420" ulx="0" uly="369">entaio iber</line>
        <line lrx="128" lry="488" ulx="0" uly="431">hmlichſink</line>
        <line lrx="127" lry="542" ulx="4" uly="488">Stodtite</line>
        <line lrx="119" lry="614" ulx="0" uly="547">eſet ſei⸗</line>
        <line lrx="128" lry="662" ulx="1" uly="604">sfitter</line>
        <line lrx="126" lry="721" ulx="1" uly="664"> alowolet</line>
        <line lrx="91" lry="782" ulx="7" uly="727">ibianini</line>
        <line lrx="124" lry="826" ulx="0" uly="775">leustpltfen</line>
        <line lrx="122" lry="898" ulx="0" uly="833">kfenige ln,</line>
        <line lrx="104" lry="953" ulx="0" uly="889">ſt/ daß</line>
        <line lrx="118" lry="1008" ulx="0" uly="952">kodhotteint</line>
        <line lrx="122" lry="1071" ulx="3" uly="1014">doß er n</line>
        <line lrx="121" lry="1134" ulx="0" uly="1062">ttirs)i</line>
        <line lrx="119" lry="1177" ulx="0" uly="1117">tEihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="600" type="textblock" ulx="114" uly="543">
        <line lrx="128" lry="600" ulx="114" uly="543">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1886" type="textblock" ulx="0" uly="1174">
        <line lrx="121" lry="1233" ulx="0" uly="1174">d B</line>
        <line lrx="125" lry="1290" ulx="8" uly="1232">iteitena</line>
        <line lrx="121" lry="1412" ulx="0" uly="1343">eiteſte</line>
        <line lrx="121" lry="1470" ulx="3" uly="1402">r cterdet⸗</line>
        <line lrx="123" lry="1528" ulx="0" uly="1463">t der ae</line>
        <line lrx="122" lry="1583" ulx="0" uly="1523">chius (N</line>
        <line lrx="124" lry="1689" ulx="3" uly="1641">girilnlle</line>
        <line lrx="123" lry="1762" ulx="0" uly="1667">uienl</line>
        <line lrx="119" lry="1812" ulx="0" uly="1743">Eun</line>
        <line lrx="121" lry="1886" ulx="0" uly="1800">ſntver,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="218" type="textblock" ulx="359" uly="140">
        <line lrx="1085" lry="218" ulx="359" uly="140">Der 4PPENDIFLY Ar3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="1149" type="textblock" ulx="159" uly="236">
        <line lrx="1092" lry="302" ulx="164" uly="236">ren Perſohnen von der hoͤchſten dignitaͤt;</line>
        <line lrx="1088" lry="358" ulx="163" uly="291">Ihrer waren an der Zahl zehn zu Athen/</line>
        <line lrx="1089" lry="414" ulx="162" uly="354">Erechtheus, Ægeus, Pandion &amp;c. Und von</line>
        <line lrx="1088" lry="473" ulx="164" uly="405">gleicher Anzahl waren auch ihre Zuͤnffte;</line>
        <line lrx="1085" lry="525" ulx="164" uly="462">ihr Anſehen war groß und ihre Gewalt er⸗</line>
        <line lrx="1087" lry="591" ulx="164" uly="517">ſtreckete ſich weit (Heſychius Aenννς α</line>
        <line lrx="1086" lry="640" ulx="162" uly="577">a. Asvαιαναιαας a νοις Theodorit. I. 3.</line>
        <line lrx="1087" lry="689" ulx="162" uly="634">egæze, citirend Plutarchum de Oracul. de-</line>
        <line lrx="1086" lry="750" ulx="162" uly="693">fectum, nennet Arſalum, Aryum und Toſo-</line>
        <line lrx="1088" lry="809" ulx="161" uly="748">bim, welchen Saturnus erſchlug von denen</line>
        <line lrx="1083" lry="871" ulx="161" uly="804">Lycianern aber Vergoͤttert wurde Aeνανα1½-</line>
        <line lrx="1086" lry="930" ulx="160" uly="864">* ra* Avki«ν, welchen Plutarchus nennet</line>
        <line lrx="1082" lry="982" ulx="160" uly="914">4Aoxαοναα Und eben dieſer Autor in vita Lycur-</line>
        <line lrx="1083" lry="1044" ulx="160" uly="972">gi ſaget / daß der Koͤnig von Sparta ihr</line>
        <line lrx="1081" lry="1097" ulx="159" uly="1033">Aexixvirne geweſen.) Es wurde dieſer Nah⸗</line>
        <line lrx="1081" lry="1149" ulx="161" uly="1085">me ſonderlich denen jenigen gegeben / wel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="1216" type="textblock" ulx="111" uly="1140">
        <line lrx="1080" lry="1216" ulx="111" uly="1140">che Fuͤhrer oder Capitains von denen Colo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="1486" type="textblock" ulx="156" uly="1203">
        <line lrx="1080" lry="1261" ulx="159" uly="1203">nien waren / und ihre Protectores, wann</line>
        <line lrx="1080" lry="1319" ulx="157" uly="1252">ſie tranſplantirt geweſen: Alſo ſaget Xeno-</line>
        <line lrx="1081" lry="1378" ulx="156" uly="1314">phon EMNav. 6. voln Hercule. HexnRé 13 s</line>
        <line lrx="1080" lry="1426" ulx="156" uly="1370">e* Ag*‿νeο. Plutarchus in vita Alcibiad.</line>
        <line lrx="1080" lry="1486" ulx="157" uly="1427">von der Minerva, Aovnvirne Advα; Und die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="1544" type="textblock" ulx="112" uly="1479">
        <line lrx="1082" lry="1544" ulx="112" uly="1479">glte Inſcription dem Apollo beym Monſieur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="1942" type="textblock" ulx="157" uly="1541">
        <line lrx="1079" lry="1610" ulx="157" uly="1541">Spon in Athen. p. 150. Axr6MWX£aοαι Agνvvn.</line>
        <line lrx="1079" lry="1661" ulx="157" uly="1593">Wie er auch beym Thucydide lib. 6. n. 3. p.</line>
        <line lrx="1081" lry="1713" ulx="159" uly="1655">349. genennet wird / welcher eines Altars</line>
        <line lrx="1085" lry="1778" ulx="160" uly="1705">gedencket / der von denen Inwohnern zu</line>
        <line lrx="1084" lry="1823" ulx="160" uly="1762">Chalcis welche Eubæam verlaſſen/ und Na-</line>
        <line lrx="1086" lry="1888" ulx="157" uly="1819">xum gebauet/ dem Apollo Acoναιια gufge⸗</line>
        <line lrx="1085" lry="1942" ulx="986" uly="1889">rich⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="500" type="page" xml:id="s_FoXX17_500">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_500.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="995" lry="234" type="textblock" ulx="261" uly="178">
        <line lrx="995" lry="234" ulx="261" uly="178">414 Der APPENDII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1179" lry="1499" type="textblock" ulx="261" uly="259">
        <line lrx="1175" lry="318" ulx="262" uly="259">richtet / auf welchen die Prieſter (αι£⁰ιS)</line>
        <line lrx="1176" lry="380" ulx="263" uly="314">zu opfern gewohnt waren / ehe ſie Sicilien</line>
        <line lrx="1176" lry="429" ulx="264" uly="372">verlieſſen / wann ſie eine Reiſe vornehmen</line>
        <line lrx="1177" lry="484" ulx="262" uly="428">wolten. Apollo war alſo genannt / ſaget</line>
        <line lrx="1175" lry="539" ulx="263" uly="483">der alte Scholiaſfes uͦber den Pindarum (vid.</line>
        <line lrx="1176" lry="598" ulx="265" uly="543">Cluveri Sicil. pag. 9 3. 94.) weil er der Autor</line>
        <line lrx="1176" lry="653" ulx="261" uly="599">von der Expedition derer Naxianer war / als</line>
        <line lrx="1176" lry="711" ulx="262" uly="654">ſie nach Sicilien kamen; Oder wie Appianus</line>
        <line lrx="1174" lry="766" ulx="263" uly="712">lib. 3. bell. Civ. pag. 734. ſaget. AcoνHbꝗ Y</line>
        <line lrx="1172" lry="821" ulx="264" uly="766">An 6Rs⁵o Wναυ μαρι ει ιπαοονιαα</line>
        <line lrx="1174" lry="884" ulx="262" uly="825">Naækian ei eis Zixénâαα Aαοao„αανο. Dieſer Præ-</line>
        <line lrx="1175" lry="938" ulx="261" uly="878">ſident oder Principal von der Zunfft wurde</line>
        <line lrx="1175" lry="1000" ulx="261" uly="937">bißweilen Phylarchus (ORRρ Podj: aoαν</line>
        <line lrx="1174" lry="1054" ulx="263" uly="996">beym Heſychio) oder &amp;ο αιοναν, wie aus der</line>
        <line lrx="1173" lry="1106" ulx="264" uly="1051">oben angeregten Ancyraniſchen Inſcription</line>
        <line lrx="1175" lry="1170" ulx="262" uly="1105">zu erſehen / genennet; Dann wo σαſαναα</line>
        <line lrx="1176" lry="1223" ulx="262" uly="1158">ſtehet / da ſtehet auch zugleich in eben ſelbi⸗</line>
        <line lrx="1178" lry="1281" ulx="265" uly="1217">ger Inſcription OvXg, vid. Marmor. Coſſon</line>
        <line lrx="1174" lry="1335" ulx="262" uly="1274">p. 14 ½. Auch der Saracenen Phylarchi wur⸗</line>
        <line lrx="1175" lry="1389" ulx="262" uly="1324">den ſo genennet; weil das Volck in 12.</line>
        <line lrx="1179" lry="1453" ulx="262" uly="1384">Zuͤnffte abgetheilet geweſen; Uber eine jed⸗</line>
        <line lrx="1176" lry="1499" ulx="262" uly="1439">wede derſelben wurde ein Principal geſetzt /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1559" type="textblock" ulx="260" uly="1490">
        <line lrx="1218" lry="1559" ulx="260" uly="1490">der Phylarchus genennet / welches eine Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1178" lry="1672" type="textblock" ulx="261" uly="1545">
        <line lrx="1177" lry="1624" ulx="261" uly="1545">wohnheit die ſo wohl bey denen Gothen als</line>
        <line lrx="1178" lry="1672" ulx="261" uly="1609">auch andern Barbariſchen Voͤlckern in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1178" lry="1787" type="textblock" ulx="258" uly="1661">
        <line lrx="1178" lry="1729" ulx="261" uly="1661">Schwange gegangen. Zu welcher Zahl</line>
        <line lrx="1176" lry="1787" ulx="258" uly="1722">die Zuͤnffte zu Palmyra gerechnet werden )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1176" lry="1839" type="textblock" ulx="260" uly="1779">
        <line lrx="1176" lry="1839" ulx="260" uly="1779">weis ich nicht; Daß aber Septimius Orodes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1937" type="textblock" ulx="259" uly="1814">
        <line lrx="1223" lry="1937" ulx="259" uly="1814">das Haupt von einer unter denſelben gewe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="573" type="textblock" ulx="1209" uly="162">
        <line lrx="1336" lry="230" ulx="1257" uly="162">—</line>
        <line lrx="1336" lry="294" ulx="1211" uly="241">n iſt aus d</line>
        <line lrx="1335" lry="352" ulx="1211" uly="298">ih doß die</line>
        <line lrx="1332" lry="409" ulx="1211" uly="354">holt gehabt</line>
        <line lrx="1336" lry="470" ulx="1209" uly="410">Gen itter;</line>
        <line lrx="1336" lry="522" ulx="1209" uly="465">Uldihnini</line>
        <line lrx="1336" lry="573" ulx="1211" uly="525">leni Wesn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="638" type="textblock" ulx="1192" uly="583">
        <line lrx="1336" lry="638" ulx="1192" uly="583">er des .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1674" type="textblock" ulx="1209" uly="639">
        <line lrx="1336" lry="695" ulx="1211" uly="639">Mnon geweſ</line>
        <line lrx="1335" lry="756" ulx="1211" uly="694">, ie</line>
        <line lrx="1336" lry="807" ulx="1212" uly="757">Niun eriſg,</line>
        <line lrx="1326" lry="860" ulx="1213" uly="810">Mocntion</line>
        <line lrx="1336" lry="929" ulx="1210" uly="870">Uirt daß kei</line>
        <line lrx="1336" lry="976" ulx="1214" uly="925">/ſin Da</line>
        <line lrx="1330" lry="1053" ulx="1211" uly="979">An D</line>
        <line lrx="1334" lry="1099" ulx="1214" uly="1040">nn daf n</line>
        <line lrx="1336" lry="1161" ulx="1214" uly="1091">ſmmudenſe</line>
        <line lrx="1336" lry="1203" ulx="1217" uly="1164">d  e</line>
        <line lrx="1336" lry="1271" ulx="1210" uly="1206">9 agan</line>
        <line lrx="1336" lry="1321" ulx="1210" uly="1263">Renſder.</line>
        <line lrx="1336" lry="1377" ulx="1209" uly="1321">Wnwende</line>
        <line lrx="1327" lry="1437" ulx="1209" uly="1379">12. Duchan</line>
        <line lrx="1335" lry="1492" ulx="1209" uly="1431">en, unii</line>
        <line lrx="1336" lry="1557" ulx="1209" uly="1490">hkgebentpe</line>
        <line lrx="1336" lry="1612" ulx="1209" uly="1544">nu) Dd</line>
        <line lrx="1330" lry="1674" ulx="1210" uly="1599">WTaxe Nh</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="501" type="page" xml:id="s_FoXX17_501">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_501.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="127" lry="1946" type="textblock" ulx="0" uly="264">
        <line lrx="126" lry="326" ulx="0" uly="264">rieſer e⸗</line>
        <line lrx="127" lry="376" ulx="1" uly="321">ehe ſeuin</line>
        <line lrx="126" lry="493" ulx="7" uly="445">Denanut/en</line>
        <line lrx="125" lry="599" ulx="0" uly="553">eil err</line>
        <line lrx="125" lry="656" ulx="0" uly="609">Liautrtoct /</line>
        <line lrx="126" lry="720" ulx="0" uly="669">drim</line>
        <line lrx="115" lry="830" ulx="14" uly="787">mürr e</line>
        <line lrx="124" lry="959" ulx="0" uly="893">rZnfftuns</line>
        <line lrx="123" lry="1061" ulx="0" uly="1006">, wie N</line>
        <line lrx="122" lry="1132" ulx="0" uly="1067">hen MMaßi</line>
        <line lrx="121" lry="1174" ulx="1" uly="1128">to</line>
        <line lrx="125" lry="1235" ulx="0" uly="1140">4 Cben ſ</line>
        <line lrx="126" lry="1287" ulx="0" uly="1232">tmot. Coli</line>
        <line lrx="121" lry="1352" ulx="0" uly="1294">Puelarcu</line>
        <line lrx="125" lry="1465" ulx="3" uly="1406">berſtecc</line>
        <line lrx="73" lry="1523" ulx="0" uly="1457">Uncitl</line>
        <line lrx="125" lry="1586" ulx="4" uly="1510">ttesend</line>
        <line lrx="127" lry="1645" ulx="0" uly="1573">genuuſn⸗</line>
        <line lrx="103" lry="1701" ulx="0" uly="1634">Ollcn</line>
        <line lrx="124" lry="1764" ulx="2" uly="1695">wgt</line>
        <line lrx="125" lry="1816" ulx="0" uly="1749">tehnredt</line>
        <line lrx="125" lry="1880" ulx="0" uly="1806">güimis don</line>
        <line lrx="127" lry="1946" ulx="0" uly="1861">daſtnge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="1618" type="textblock" ulx="168" uly="171">
        <line lrx="1089" lry="234" ulx="366" uly="171">Der APPENDIJ. 4r5</line>
        <line lrx="1096" lry="313" ulx="168" uly="238">ſen iſt aus der Inſcription klar; Ich glaube</line>
        <line lrx="1093" lry="367" ulx="169" uly="306">auch daß dieſe Principalen Macht und Ge⸗</line>
        <line lrx="1094" lry="417" ulx="168" uly="360">walt gehabt einen Auslaͤnder derer Privi-</line>
        <line lrx="1095" lry="483" ulx="168" uly="415">legien ihrer Zunfft theilhafftig zu machen/</line>
        <line lrx="1095" lry="541" ulx="168" uly="470">und ihn in ihren Schutz und Schirm zu neh⸗</line>
        <line lrx="1095" lry="594" ulx="170" uly="529">men; Weswegen von Orodes geſagt wird/</line>
        <line lrx="1094" lry="651" ulx="169" uly="586">daß er des Julii Aurelii Palmes Freund und</line>
        <line lrx="1094" lry="709" ulx="169" uly="643">Patron geweſen. (Nesαà“) Hefſych. Hossa-</line>
        <line lrx="1092" lry="756" ulx="170" uly="698">ga&amp;, xGiéoαος, Gloſi. vet. zcenαοαι Patroci-</line>
        <line lrx="1093" lry="818" ulx="170" uly="756">nium cαοαo. Patronus, Præpoſitus. Und</line>
        <line lrx="1093" lry="872" ulx="172" uly="814">Harpocration vid. zααa Öεν &amp; ueroinioy, affir-</line>
        <line lrx="1092" lry="936" ulx="171" uly="868">miret daß keinen Frembden erlaubet gewe⸗</line>
        <line lrx="1090" lry="998" ulx="172" uly="921">ſen / ſein Vatterland zu verlaſſen / und ſich</line>
        <line lrx="1089" lry="1051" ulx="172" uly="979">zu Athen Hauslich nieder zu laſſen / es ſey</line>
        <line lrx="1088" lry="1103" ulx="173" uly="1038">dann daß ſich einer von denen Buͤrgernun⸗</line>
        <line lrx="1088" lry="1158" ulx="173" uly="1092">terwunden ſein Patron zu ſeyn/ (αα</line>
        <line lrx="1088" lry="1209" ulx="174" uly="1146">õ sſoieos cXlu1τιuIισ + re&amp; Aαaτι⅓</line>
        <line lrx="1087" lry="1271" ulx="171" uly="1203">c cοονaανοιν der Tribut, welchen ein</line>
        <line lrx="1089" lry="1331" ulx="174" uly="1257">Frembder / der alſo in Schutz aufgenom⸗</line>
        <line lrx="1089" lry="1384" ulx="169" uly="1320">men wurde / der Stadt erlegen muſte / war</line>
        <line lrx="1090" lry="1439" ulx="175" uly="1377">12. Drachma, von denen / welche den Tax er⸗</line>
        <line lrx="1091" lry="1500" ulx="171" uly="1425">legten/ vereive genennet / die jenigen ſo ihn</line>
        <line lrx="1095" lry="1554" ulx="171" uly="1482">nicht geben wolten / wurden zu denen (za-=</line>
        <line lrx="1094" lry="1618" ulx="171" uly="1541">ra) Bedienten / welche auf ihre Zoͤlle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="1665" type="textblock" ulx="163" uly="1598">
        <line lrx="1091" lry="1665" ulx="163" uly="1598">und Taxc achtung geben muſten / gefuͤhret/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="1935" type="textblock" ulx="171" uly="1654">
        <line lrx="1091" lry="1715" ulx="171" uly="1654">und meiſtentheils auf die Galeeren verdamt.</line>
        <line lrx="1092" lry="1784" ulx="175" uly="1704">Ich glaube auch daß dieſer Gebrauch</line>
        <line lrx="1098" lry="1829" ulx="176" uly="1761">Frembde in Schutz zu nehmen auch in an⸗</line>
        <line lrx="1097" lry="1889" ulx="174" uly="1818">dern Staͤdten beobachtet worden / abſon⸗</line>
        <line lrx="1093" lry="1935" ulx="1007" uly="1895">der⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="502" type="page" xml:id="s_FoXX17_502">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_502.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="973" lry="241" type="textblock" ulx="238" uly="175">
        <line lrx="973" lry="241" ulx="238" uly="175">416 Der APPENDII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1158" lry="1944" type="textblock" ulx="224" uly="249">
        <line lrx="1158" lry="315" ulx="234" uly="249">derlich zu Palmyra; Dieſes Patrociniren ſchuͤ⸗</line>
        <line lrx="1156" lry="374" ulx="235" uly="310">tzete bißweilen nur Privat Perſohnen: Alſo</line>
        <line lrx="1157" lry="424" ulx="236" uly="371">erkennet Flavianus Eutyches zu Ancyra, C.</line>
        <line lrx="1156" lry="478" ulx="233" uly="419">El. Flavianum Sulpicium fuͤr ſeinen Patron</line>
        <line lrx="1155" lry="536" ulx="233" uly="483">(vid. Marmor. Coſſon. 5ß.) T. AX. OXαααα.</line>
        <line lrx="1157" lry="592" ulx="232" uly="536">yoν  &amp; Xταιαο  - -- Aarapv „(lege Ta-</line>
        <line lrx="1158" lry="656" ulx="233" uly="591">AXarasvNàα õ α AασιτιHτ——ͤB „“αααν</line>
        <line lrx="1158" lry="706" ulx="232" uly="649">vè EurXνς 7⁵ „ννσντνντoτι πιαα. Ich zwei⸗</line>
        <line lrx="1154" lry="767" ulx="233" uly="706">fle nicht es werde Eutyches ſein Libertus ge⸗</line>
        <line lrx="1156" lry="826" ulx="231" uly="760">weſen ſeyn / und das Patrocinium ſeines ehe⸗</line>
        <line lrx="1156" lry="879" ulx="232" uly="817">mahligen Herrns / welcher ihm frey ge⸗</line>
        <line lrx="1154" lry="939" ulx="232" uly="875">macht / erkennet haben; Angeſehen ſolche</line>
        <line lrx="1152" lry="996" ulx="233" uly="929">Zeugniſſe der Danckbarkeit / ſo wohl ge⸗</line>
        <line lrx="1155" lry="1049" ulx="235" uly="986">recht / als billig waren; (Und bißweilen</line>
        <line lrx="1155" lry="1106" ulx="233" uly="1041">trug ſichs zu / daß der Freygelaſſene ſelbſt</line>
        <line lrx="1153" lry="1155" ulx="232" uly="1101">ein Patron wurde; Alſo wird Tiberius Clau-</line>
        <line lrx="1154" lry="1213" ulx="229" uly="1158">dius des Auguſti Libertus (vid. Grut. 610. 3.</line>
        <line lrx="1156" lry="1276" ulx="230" uly="1209">ſeiner Eltern Patron genennet / welchen ſie</line>
        <line lrx="1153" lry="1330" ulx="233" uly="1265">ein Monument aufgerichtet.) Bißweilen</line>
        <line lrx="1152" lry="1386" ulx="232" uly="1321">erſtreckete ſich das Patrocinium uͤber gantze</line>
        <line lrx="1150" lry="1445" ulx="231" uly="1378">Societæten und Compagnien der Handlung</line>
        <line lrx="1151" lry="1501" ulx="231" uly="1439">(alſo leſen wir von denen Patronen (vid.</line>
        <line lrx="1152" lry="1554" ulx="230" uly="1496">Grut. paſſim) derer Collegiorum, der Arva-</line>
        <line lrx="1151" lry="1618" ulx="229" uly="1545">lum,- der Dendrophororum, der Compa-</line>
        <line lrx="1153" lry="1671" ulx="228" uly="1604">gnien der Schmiede / der Kupfer⸗Schmie⸗</line>
        <line lrx="1152" lry="1730" ulx="228" uly="1660">de / der Fiſcher / der Schiffmacher ꝛc.) biß⸗</line>
        <line lrx="1152" lry="1781" ulx="225" uly="1719">weilen uͤber gantze Staͤdte und Laͤnder / und</line>
        <line lrx="1151" lry="1837" ulx="225" uly="1774">war der Titul und die Charge ſehr honora-</line>
        <line lrx="1150" lry="1944" ulx="224" uly="1822">bel, ſintemahlen C. Toraſius durch niͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1627" type="textblock" ulx="1209" uly="254">
        <line lrx="1328" lry="309" ulx="1211" uly="254">ſhe Wohl</line>
        <line lrx="1336" lry="360" ulx="1209" uly="312">ſte Cindt</line>
        <line lrx="1336" lry="416" ulx="1209" uly="384">Derlia ejus</line>
        <line lrx="1334" lry="487" ulx="1209" uly="424">Peſen Dien</line>
        <line lrx="1335" lry="538" ulx="1209" uly="484">erwehle</line>
        <line lrx="1336" lry="596" ulx="1224" uly="536">Dieſes kar</line>
        <line lrx="1336" lry="650" ulx="1210" uly="594">ehrenderg</line>
        <line lrx="1334" lry="714" ulx="1209" uly="653">Nſen Zeit</line>
        <line lrx="1336" lry="767" ulx="1209" uly="711">Gerdeg)ſeh</line>
        <line lrx="1331" lry="830" ulx="1210" uly="761">pnmneißn</line>
        <line lrx="1336" lry="880" ulx="1211" uly="818">oiſcfer N</line>
        <line lrx="1336" lry="936" ulx="1210" uly="879">Cenens; Na</line>
        <line lrx="1336" lry="992" ulx="1213" uly="941"> perden/</line>
        <line lrx="1336" lry="1091" ulx="1212" uly="989">nin füe!</line>
        <line lrx="1329" lry="1105" ulx="1211" uly="1054">herd er 1</line>
        <line lrx="1336" lry="1175" ulx="1210" uly="1066">S</line>
        <line lrx="1336" lry="1223" ulx="1212" uly="1158">ſft ie/ i</line>
        <line lrx="1336" lry="1282" ulx="1211" uly="1212">ſinſcend</line>
        <line lrx="1336" lry="1338" ulx="1211" uly="1282">3 Wandurirer</line>
        <line lrx="1336" lry="1403" ulx="1211" uly="1323">WN</line>
        <line lrx="1334" lry="1456" ulx="1210" uly="1377">ulge leſhe</line>
        <line lrx="1335" lry="1513" ulx="1209" uly="1436">luſnnſche)</line>
        <line lrx="1336" lry="1570" ulx="1211" uly="1499">icten Rean</line>
        <line lrx="1336" lry="1627" ulx="1209" uly="1563">e. Mi</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="503" type="page" xml:id="s_FoXX17_503">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_503.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="53" lry="220" type="textblock" ulx="0" uly="178">
        <line lrx="53" lry="220" ulx="0" uly="178">911.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="247" type="textblock" ulx="374" uly="184">
        <line lrx="1103" lry="247" ulx="374" uly="184">Der APPENDII. 417</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1925" type="textblock" ulx="0" uly="257">
        <line lrx="120" lry="312" ulx="0" uly="257">tocinitlche</line>
        <line lrx="117" lry="372" ulx="2" uly="316">ſohnen. N</line>
        <line lrx="115" lry="428" ulx="0" uly="377">Ancfta,</line>
        <line lrx="118" lry="486" ulx="7" uly="432">ſeinen Duna</line>
        <line lrx="116" lry="542" ulx="0" uly="498">I. MM. O</line>
        <line lrx="118" lry="600" ulx="0" uly="551">N, (gelu</line>
        <line lrx="118" lry="657" ulx="0" uly="608">nmy Ol</line>
        <line lrx="77" lry="718" ulx="0" uly="659">N, N</line>
        <line lrx="116" lry="769" ulx="0" uly="722">, Libertueſe</line>
        <line lrx="119" lry="832" ulx="0" uly="771">umſeintsh</line>
        <line lrx="120" lry="891" ulx="0" uly="833">in fteh h⸗</line>
        <line lrx="121" lry="951" ulx="0" uly="885">gechenſoch</line>
        <line lrx="115" lry="1006" ulx="0" uly="943">ſwolle</line>
        <line lrx="117" lry="1066" ulx="0" uly="998">1ddbign</line>
        <line lrx="117" lry="1121" ulx="0" uly="1052">aſenefte</line>
        <line lrx="111" lry="1166" ulx="0" uly="1117">bbenusC</line>
        <line lrx="116" lry="1230" ulx="5" uly="1179">Crut 6.10,</line>
        <line lrx="120" lry="1290" ulx="16" uly="1227">vhenſe</line>
        <line lrx="116" lry="1344" ulx="16" uly="1282">Dw</line>
        <line lrx="104" lry="1398" ulx="0" uly="1342">nibergn</line>
        <line lrx="104" lry="1465" ulx="0" uly="1395">rhenc</line>
        <line lrx="101" lry="1512" ulx="0" uly="1468">atronelt 1</line>
        <line lrx="117" lry="1572" ulx="0" uly="1517">m, Nrenr</line>
        <line lrx="114" lry="1629" ulx="13" uly="1576">Ner Cn⸗</line>
        <line lrx="119" lry="1700" ulx="0" uly="1626">ſrbit⸗</line>
        <line lrx="120" lry="1756" ulx="0" uly="1680">Gere it⸗</line>
        <line lrx="119" lry="1808" ulx="0" uly="1743">Cioruc</line>
        <line lrx="117" lry="1869" ulx="0" uly="1806">ſrkono,</line>
        <line lrx="115" lry="1925" ulx="5" uly="1856">Nch iot⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1461" type="textblock" ulx="110" uly="1345">
        <line lrx="112" lry="1461" ulx="110" uly="1453">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1437" type="textblock" ulx="102" uly="1348">
        <line lrx="112" lry="1437" ulx="102" uly="1348">☛ =</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="436" type="textblock" ulx="167" uly="257">
        <line lrx="1101" lry="326" ulx="169" uly="257">thige Wahl des Magiſtrats zum Patron uͦber</line>
        <line lrx="1099" lry="379" ulx="169" uly="318">eine Stadt bey den Fluß Clitumnus (ob</line>
        <line lrx="1096" lry="436" ulx="167" uly="380">merita ejus erga Rempubl.) wegen ſeiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="494" type="textblock" ulx="164" uly="429">
        <line lrx="1097" lry="494" ulx="164" uly="429">groſſen Dienſte / ſo er der Republique gelei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="1956" type="textblock" ulx="164" uly="487">
        <line lrx="629" lry="541" ulx="167" uly="487">ſtet / erwehlet wurde.</line>
        <line lrx="1095" lry="599" ulx="221" uly="541">Dieſes Patrocinium ambirten die Roͤmer</line>
        <line lrx="1096" lry="658" ulx="170" uly="598">(waͤhrender Regierung Odenathi in Orient,</line>
        <line lrx="1093" lry="720" ulx="168" uly="655">zu deſſen Zeiten die Inſcriptiones gemacht</line>
        <line lrx="1092" lry="775" ulx="167" uly="712">worden) ſelbſt / wie Julius Palmes thate;</line>
        <line lrx="1094" lry="825" ulx="168" uly="765">Ich nenne ihn Palmes, weil es ein bekanter</line>
        <line lrx="1095" lry="890" ulx="168" uly="821">Roͤmiſcher Nahme iſt / (und ſolte vielleicht</line>
        <line lrx="1095" lry="946" ulx="168" uly="883">Melenæus; Mellinus oder Menelaus geſchrie⸗</line>
        <line lrx="1091" lry="996" ulx="169" uly="932">ben werden /) zu dem Ende habe inſeriret</line>
        <line lrx="1092" lry="1053" ulx="168" uly="991">Publius fuͤr Puillus. Er war ein Ritter</line>
        <line lrx="1090" lry="1116" ulx="168" uly="1047">dahero er zu Rom viele Privilegien genoſſe;</line>
        <line lrx="1089" lry="1168" ulx="169" uly="1103">Welche alle zu erzehlen jetzo meines Wercks</line>
        <line lrx="1087" lry="1230" ulx="168" uly="1158">nicht iſt / nur will ich gedencken daß die</line>
        <line lrx="1088" lry="1281" ulx="167" uly="1213">Roͤmiſchen Ritter den Principem Juventu-</line>
        <line lrx="1089" lry="1335" ulx="167" uly="1275">tis inaugurireten / indem ſie ihm mit einen</line>
        <line lrx="1091" lry="1392" ulx="166" uly="1326">Ritter⸗Schild (Parma) und einer ſilbernen</line>
        <line lrx="1089" lry="1452" ulx="168" uly="1380">Lantze beſchencketen: Dann alſo ſaget der</line>
        <line lrx="1089" lry="1508" ulx="165" uly="1440">Ancyraniſche Marmor, wie Gronovius ſehr</line>
        <line lrx="1085" lry="1564" ulx="164" uly="1498">judicieus die ausgekratzten Buchſtaben ſup.</line>
        <line lrx="1088" lry="1610" ulx="165" uly="1556">plirer. Equites autem Romani univerſi</line>
        <line lrx="1085" lry="1680" ulx="164" uly="1610">Principem Juventutis Romanorum parmis</line>
        <line lrx="1084" lry="1732" ulx="164" uly="1671">utrumque &amp; haſtis argenteis donatum appel-</line>
        <line lrx="1088" lry="1787" ulx="165" uly="1722">layerunt; (Marmor. Ancyr. p. 60. 84.) Denn</line>
        <line lrx="1091" lry="1844" ulx="165" uly="1775">daß beydes Cajus und Lucius Principes Ju-</line>
        <line lrx="1087" lry="1903" ulx="165" uly="1837">ventutis geweſen / ſetzen uns die Muͤntzen</line>
        <line lrx="1094" lry="1956" ulx="592" uly="1893">Dd auſer</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="504" type="page" xml:id="s_FoXX17_504">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_504.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="292" lry="232" type="textblock" ulx="246" uly="198">
        <line lrx="292" lry="232" ulx="246" uly="198">41</line>
      </zone>
      <zone lrx="1176" lry="1942" type="textblock" ulx="205" uly="240">
        <line lrx="1169" lry="326" ulx="791" uly="240">nd wann ein in ei⸗</line>
        <line lrx="1167" lry="356" ulx="358" uly="245">—: iffel: Und wa er un die⸗</line>
        <line lrx="1168" lry="427" ulx="250" uly="256">auſer nnſver taſome  et gſeet</line>
        <line lrx="1168" lry="484" ulx="252" uly="313">ſer Thre gelangte / daß er em Priilegin</line>
        <line lrx="1170" lry="547" ulx="253" uly="375">Rate wurde / ſo ſetzte er dielie ruͤhmet</line>
        <line lrx="1176" lry="595" ulx="254" uly="430">Ji einen Tituln oben an. erſohn auf</line>
        <line lrx="1168" lry="655" ulx="255" uly="486">unter ſeun die vornehmſte Pe eauch Fl.</line>
        <line lrx="1170" lry="700" ulx="256" uly="534">ſe⸗ uſel Aare dieſr enne uier</line>
        <line lrx="1148" lry="737" ulx="551" uly="659">er Ti. Favius Tæanus, wie e</line>
        <line lrx="1171" lry="824" ulx="205" uly="653">. APlanu?: atrene Coſſonienſi ide wervi⸗</line>
        <line lrx="1169" lry="873" ulx="256" uly="710">h 1) ober ſchon Hoherprieſter uͤt der</line>
        <line lrx="1168" lry="923" ulx="274" uly="776">tehe intz Galatien und Ga t dt</line>
        <line lrx="1130" lry="923" ulx="517" uly="838">n * 3 2 4</line>
        <line lrx="1169" lry="987" ulx="255" uly="826">gnnhe Erbmer Eer Se Ka</line>
        <line lrx="1165" lry="1033" ulx="543" uly="935">ihr Amba .</line>
        <line lrx="1155" lry="1046" ulx="258" uly="937">ſener; Wunn dar⸗ Orutcrus. 388. 4.400</line>
        <line lrx="441" lry="1034" ulx="282" uly="1003">5 tO</line>
        <line lrx="823" lry="1111" ulx="257" uly="991">urna⸗ Coſſon. p. 141.</line>
        <line lrx="1088" lry="1199" ulx="286" uly="1082">. XII. ,</line>
        <line lrx="1173" lry="1243" ulx="416" uly="1183">uiey Aigayzy OàtαN ρ Aραααινoοα</line>
        <line lrx="525" lry="1240" ulx="319" uly="1202">er nt⸗</line>
        <line lrx="1168" lry="1370" ulx="257" uly="1253">AW ziihetn⸗ Airanem Odenathi filium ſe-</line>
        <line lrx="642" lry="1376" ulx="401" uly="1328">7 .</line>
        <line lrx="1171" lry="1481" ulx="304" uly="1314">8. mi emeve u, Wi na, . wie es gar</line>
        <line lrx="1172" lry="1542" ulx="256" uly="1381">ch habe allbereits enviſente⸗ des Kay⸗</line>
        <line lrx="790" lry="1528" ulx="459" uly="1486"> W7 e</line>
        <line lrx="1172" lry="1596" ulx="496" uly="1485">lich / daß die ehe er den</line>
        <line lrx="1103" lry="1603" ulx="255" uly="1482">wahrſchein hi Sohn geweſen/ .</line>
        <line lrx="1171" lry="1641" ulx="1075" uly="1603">einen</line>
        <line lrx="1168" lry="1721" ulx="254" uly="1544">Parpur angenommen, Gdentaiſ der u⸗</line>
        <line lrx="827" lry="1699" ulx="590" uly="1658">imius, inde</line>
        <line lrx="1171" lry="1754" ulx="500" uly="1660">Septimius; nor iret worden /</line>
        <line lrx="954" lry="1757" ulx="254" uly="1655">ena’ Vaners mit ienet werden,</line>
        <line lrx="1170" lry="1844" ulx="255" uly="1719">me ſeines n Datum der fo 9 4</line>
        <line lrx="1172" lry="1882" ulx="431" uly="1768">is aus den Dor⸗ ler / nehm⸗</line>
        <line lrx="1174" lry="1942" ulx="253" uly="1767">un auſ eben derſelben Pfit lich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="221" type="textblock" ulx="1314" uly="178">
        <line lrx="1336" lry="221" ulx="1314" uly="178">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="469" type="textblock" ulx="1207" uly="250">
        <line lrx="1335" lry="304" ulx="1209" uly="250">henn. Ch</line>
        <line lrx="1334" lry="358" ulx="1208" uly="306">ſer Osenath</line>
        <line lrx="1330" lry="417" ulx="1208" uly="366">Conbten in</line>
        <line lrx="1281" lry="469" ulx="1207" uly="426">orden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="986" type="textblock" ulx="1209" uly="626">
        <line lrx="1329" lry="670" ulx="1210" uly="626">enunt N.</line>
        <line lrx="1335" lry="743" ulx="1211" uly="679">lee e⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="813" ulx="1230" uly="769">Arelius,</line>
        <line lrx="1331" lry="895" ulx="1211" uly="823">inuilh,</line>
        <line lrx="1333" lry="930" ulx="1209" uly="885">atulitioni</line>
        <line lrx="1292" lry="986" ulx="1212" uly="941">Dei ulr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1869" type="textblock" ulx="1209" uly="1009">
        <line lrx="1336" lry="1068" ulx="1225" uly="1009">Ich habe</line>
        <line lrx="1336" lry="1137" ulx="1211" uly="1066">MWorus e</line>
        <line lrx="1336" lry="1181" ulx="1213" uly="1118">Untvellen⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="1236" ulx="1212" uly="1182">Uleiuskleoc</line>
        <line lrx="1336" lry="1291" ulx="1214" uly="1240">1Wart vn</line>
        <line lrx="1335" lry="1348" ulx="1211" uly="1290">dn den</line>
        <line lrx="1336" lry="1416" ulx="1214" uly="1349">tnmteinge</line>
        <line lrx="1336" lry="1470" ulx="1212" uly="1402">Ponrinein</line>
        <line lrx="1333" lry="1521" ulx="1233" uly="1468">Hlocongs</line>
        <line lrx="1336" lry="1587" ulx="1209" uly="1525">ederdere⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="1641" ulx="1209" uly="1576">Elntiochie</line>
        <line lrx="1336" lry="1699" ulx="1209" uly="1629">ch/oder⸗</line>
        <line lrx="1334" lry="1752" ulx="1213" uly="1690">elio Heli</line>
        <line lrx="1335" lry="1812" ulx="1213" uly="1746">hen Unler</line>
        <line lrx="1331" lry="1869" ulx="1213" uly="1803">eden/ w</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="505" type="page" xml:id="s_FoXX17_505">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_505.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="52" lry="225" type="textblock" ulx="0" uly="186">
        <line lrx="52" lry="225" ulx="0" uly="186">9II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1070" type="textblock" ulx="0" uly="272">
        <line lrx="123" lry="315" ulx="0" uly="272">wannn eiſete</line>
        <line lrx="119" lry="391" ulx="1" uly="325">tohrnerirt</line>
        <line lrx="121" lry="434" ulx="8" uly="385">ein Rornnfe</line>
        <line lrx="121" lry="495" ulx="0" uly="442">ſes brniegin</line>
        <line lrx="122" lry="556" ulx="30" uly="495">Mrin</line>
        <line lrx="122" lry="611" ulx="0" uly="555">ſte Perſefer</line>
        <line lrx="120" lry="660" ulx="0" uly="612">0/ wieoucht</line>
        <line lrx="122" lry="716" ulx="0" uly="675">æeanns, Net</line>
        <line lrx="121" lry="783" ulx="0" uly="722">l geſtnit</line>
        <line lrx="117" lry="838" ulx="0" uly="781">riefter Aer</line>
        <line lrx="120" lry="886" ulx="0" uly="842">alatarches,)</line>
        <line lrx="119" lry="958" ulx="0" uly="896">Urtts⸗</line>
        <line lrx="116" lry="1004" ulx="0" uly="959">1an Nn K</line>
        <line lrx="117" lry="1070" ulx="0" uly="1019">15. 300, 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1385" type="textblock" ulx="0" uly="1204">
        <line lrx="123" lry="1267" ulx="26" uly="1204">Nantinnn</line>
        <line lrx="119" lry="1385" ulx="0" uly="1333">,thi Flinn</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1864" type="textblock" ulx="0" uly="1450">
        <line lrx="122" lry="1504" ulx="52" uly="1450">Utghn</line>
        <line lrx="123" lry="1634" ulx="0" uly="1571">1n/ Aa</line>
        <line lrx="122" lry="1691" ulx="0" uly="1620">le ſ</line>
        <line lrx="122" lry="1750" ulx="0" uly="1678">olt i</line>
        <line lrx="115" lry="1798" ulx="0" uly="1733">eunt ntd</line>
        <line lrx="121" lry="1864" ulx="0" uly="1786">bindn</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1942" type="textblock" ulx="0" uly="1841">
        <line lrx="126" lry="1942" ulx="0" uly="1841">iſg,n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="247" type="textblock" ulx="392" uly="191">
        <line lrx="1099" lry="247" ulx="392" uly="191">Der APPENDII. 419</line>
      </zone>
      <zone lrx="659" lry="264" type="textblock" ulx="174" uly="243">
        <line lrx="497" lry="256" ulx="174" uly="243">— ——</line>
        <line lrx="659" lry="264" ulx="501" uly="253">—,—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="478" type="textblock" ulx="172" uly="260">
        <line lrx="1099" lry="329" ulx="177" uly="260">lich ann. Chriſt. 251. dreyzehn Jahr alſo</line>
        <line lrx="1097" lry="385" ulx="175" uly="316">eher Odenathus von Gallieno zu ſeinen Mitt⸗</line>
        <line lrx="1098" lry="442" ulx="174" uly="376">Conſorten in den Reich der Welt erwehlet</line>
        <line lrx="344" lry="478" ulx="172" uly="435">worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="692" type="textblock" ulx="174" uly="515">
        <line lrx="693" lry="555" ulx="578" uly="515">XIII.</line>
        <line lrx="1094" lry="638" ulx="229" uly="567">Ea — - - - Heoy AUGα — =— „ 6 HAise -</line>
        <line lrx="1095" lry="692" ulx="174" uly="633">Sræan Ae  - . xps T&amp;αν me*ρα re  .⅜</line>
      </zone>
      <zone lrx="669" lry="745" type="textblock" ulx="175" uly="686">
        <line lrx="669" lry="745" ulx="175" uly="686">vaia Xagir rS TZ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="985" type="textblock" ulx="168" uly="774">
        <line lrx="1094" lry="837" ulx="228" uly="774">Aurelius Ealerius Heliodorus præfedktus</line>
        <line lrx="1093" lry="896" ulx="175" uly="831">Legionis Ilyricoram in honorem patnum &amp;</line>
        <line lrx="1093" lry="957" ulx="168" uly="889">gratulationis ergo anno 36 3. h. e. Chr. 2 51.</line>
        <line lrx="362" lry="985" ulx="175" uly="948">Decii ult.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="1908" type="textblock" ulx="173" uly="1011">
        <line lrx="1093" lry="1081" ulx="226" uly="1011">Ich habe den Nahmen Valerium zu He-</line>
        <line lrx="1093" lry="1137" ulx="174" uly="1070">liodorus geſetzet / die leedige Stelle aus zu⸗</line>
        <line lrx="1093" lry="1187" ulx="175" uly="1124">fuͤllen weilen er anderswo vorkommt (L. P.</line>
        <line lrx="1093" lry="1248" ulx="173" uly="1187">Valerius Heliodorus,) und weil das e. ſo vor</line>
        <line lrx="1094" lry="1310" ulx="176" uly="1238">den Wort Hucd, ſtehet / der letzte Buch⸗</line>
        <line lrx="1092" lry="1357" ulx="176" uly="1294">ſtaben von νοσMι zu ſeyn ſcheinet / und</line>
        <line lrx="1093" lry="1414" ulx="177" uly="1351">kommt ein gleiches Spatium bey eben dieſen</line>
        <line lrx="1094" lry="1464" ulx="176" uly="1407">Namen in einer undern Inſcription vor. Die⸗</line>
        <line lrx="1093" lry="1527" ulx="174" uly="1465">ſer Heliodorus war / wie ich nicht zweifle/</line>
        <line lrx="1093" lry="1577" ulx="176" uly="1520">entweder der Sohn Lucii Aurelii Heliodori,</line>
        <line lrx="1094" lry="1637" ulx="175" uly="1578">des Antiochi eines Palmyreniſchen Buͤrgers</line>
        <line lrx="1094" lry="1691" ulx="176" uly="1631">Sohn, oder es iſt eine Perſohn mit Lucio</line>
        <line lrx="1094" lry="1744" ulx="176" uly="1691">Aurelio Heliodoro; Welcher in einer Roͤ⸗</line>
        <line lrx="1097" lry="1800" ulx="176" uly="1743">miſchen Inſcription ſo von Grutero publiciret</line>
        <line lrx="1095" lry="1851" ulx="176" uly="1800">worden / (weit accurater aber von Triſtano</line>
        <line lrx="1098" lry="1908" ulx="569" uly="1856">Dd 2 und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="506" type="page" xml:id="s_FoXX17_506">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_506.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="957" lry="233" type="textblock" ulx="243" uly="168">
        <line lrx="957" lry="233" ulx="243" uly="168">4²⁰ Der APPENDIA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1166" lry="1829" type="textblock" ulx="230" uly="248">
        <line lrx="1166" lry="307" ulx="247" uly="248">und Sponio) den Aglibelo und Malachbelo</line>
        <line lrx="1162" lry="361" ulx="248" uly="300">als Goͤttern ſeines Vatterlandes eine ſil⸗</line>
        <line lrx="1159" lry="419" ulx="245" uly="357">berne Statue (1πan) mit allen ihren Ziehra⸗</line>
        <line lrx="1162" lry="481" ulx="247" uly="413">then / fuͤr ſeiner / ſeines Weibs und Kinder</line>
        <line lrx="1158" lry="534" ulx="248" uly="469">Geſundheit aufgerichtet / im Jahr 547.</line>
        <line lrx="1158" lry="592" ulx="244" uly="528">nach der Jahres Rechnung ſeines Landes /</line>
        <line lrx="1160" lry="647" ulx="248" uly="581">nach dem Jahr Chriſti aber im 235. wel⸗</line>
        <line lrx="1163" lry="706" ulx="246" uly="638">ches das letzte Jahr der Regierung Kay⸗</line>
        <line lrx="1160" lry="762" ulx="242" uly="697">ſers Alexandri Severi war / da die Palmyre-</line>
        <line lrx="1161" lry="818" ulx="242" uly="751">niſche Inſcription den Datum 16. Jahr wei⸗</line>
        <line lrx="1160" lry="874" ulx="245" uly="809">ter hinaus ſetzet / nehmlich ad annum Chri⸗</line>
        <line lrx="1160" lry="932" ulx="243" uly="863">ſti 251. welches das letzte Jahr Kayſers</line>
        <line lrx="1160" lry="982" ulx="240" uly="922">Decũ war. Auf dem Roͤmiſchen Marmo-</line>
        <line lrx="1156" lry="1041" ulx="238" uly="976">re wird er genennet Adiααι Hννοα (Tri-</line>
        <line lrx="1160" lry="1098" ulx="240" uly="1031">ſtan lieſet es A4tαι 6%) nicht weil er ein In⸗</line>
        <line lrx="1161" lry="1158" ulx="237" uly="1089">wohner zu Palmyra geweſen welche von ihnen</line>
        <line lrx="1159" lry="1214" ulx="238" uly="1148">Wohlthäter Hadrianopel genennet wurde;</line>
        <line lrx="1158" lry="1265" ulx="238" uly="1199">Dann als dann hatte es Adiaονιτα heiſſen</line>
        <line lrx="1158" lry="1328" ulx="235" uly="1255">muͤſſen; ſondern weilen es der Steinhauer</line>
        <line lrx="1156" lry="1379" ulx="237" uly="1314">oder der Copiſt verſehen und Agiants da⸗</line>
        <line lrx="1159" lry="1436" ulx="260" uly="1371">uͤr machen ſollen / indem er einer von den</line>
        <line lrx="1162" lry="1496" ulx="286" uly="1421">rieſter Collegio (ein Sodalis Hadrianalis)</line>
        <line lrx="1159" lry="1551" ulx="234" uly="1479">mit war / welche zu Dienſt dieſes Kayſers/</line>
        <line lrx="1157" lry="1609" ulx="233" uly="1538">nachdem ihn der Rath vergoͤttert hatte / ge⸗</line>
        <line lrx="1155" lry="1658" ulx="233" uly="1592">wiedmet wurden: Dann daß man ihm zu</line>
        <line lrx="1154" lry="1719" ulx="232" uly="1646">Palmira fuͤr einen Gott gehalten / iſt klar</line>
        <line lrx="1155" lry="1769" ulx="231" uly="1707">aus einer andern Inſcription; Als worin⸗</line>
        <line lrx="1155" lry="1829" ulx="230" uly="1759">nen er oz As;αε genennet wurde. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1156" lry="1923" type="textblock" ulx="229" uly="1814">
        <line lrx="1156" lry="1879" ulx="229" uly="1814">ich glaube gaͤntzlich daß Heliodorus in dieſer</line>
        <line lrx="1155" lry="1923" ulx="249" uly="1825">ch glaube gaͤntzlich daß dieſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="202" type="textblock" ulx="1319" uly="149">
        <line lrx="1336" lry="202" ulx="1319" uly="149">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="231" type="textblock" ulx="1218" uly="214">
        <line lrx="1336" lry="231" ulx="1218" uly="214">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1892" type="textblock" ulx="1214" uly="233">
        <line lrx="1336" lry="290" ulx="1215" uly="233">GSadt eine</line>
        <line lrx="1336" lry="350" ulx="1215" uly="292">/ 7e0as</line>
        <line lrx="1336" lry="396" ulx="1215" uly="353">Hadtiani, 1</line>
        <line lrx="1336" lry="465" ulx="1215" uly="405">Ner  ſeine</line>
        <line lrx="1336" lry="519" ulx="1214" uly="462">d Adnarge</line>
        <line lrx="1336" lry="577" ulx="1215" uly="518">e Gpiele.</line>
        <line lrx="1336" lry="635" ulx="1215" uly="577">it ievna</line>
        <line lrx="1336" lry="681" ulx="1215" uly="639">et andern</line>
        <line lrx="1336" lry="739" ulx="1214" uly="692">1.101, Mort</line>
        <line lrx="1317" lry="804" ulx="1216" uly="749">rgarſyig</line>
        <line lrx="1336" lry="850" ulx="1219" uly="808">(Cummando</line>
        <line lrx="1336" lry="912" ulx="1215" uly="860">/ weien</line>
        <line lrx="1336" lry="975" ulx="1216" uly="920">ſeh lund v⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="1040" ulx="1218" uly="978">Nlnyraind</line>
        <line lrx="1335" lry="1095" ulx="1216" uly="1036">ſie die No</line>
        <line lrx="1336" lry="1153" ulx="1217" uly="1093">et: Kol</line>
        <line lrx="1336" lry="1201" ulx="1220" uly="1150">mſes in de</line>
        <line lrx="1336" lry="1258" ulx="1216" uly="1203">lggons dii</line>
        <line lrx="1336" lry="1317" ulx="1236" uly="1261">Wrw</line>
        <line lrx="1334" lry="1380" ulx="1221" uly="1316">Kihions</line>
        <line lrx="1336" lry="1430" ulx="1220" uly="1369">neineob⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="1489" ulx="1216" uly="1429">Mrnors ein</line>
        <line lrx="1335" lry="1552" ulx="1216" uly="1482">Sltgere</line>
        <line lrx="1336" lry="1600" ulx="1224" uly="1550">Obhenine</line>
        <line lrx="1336" lry="1662" ulx="1215" uly="1603">fert odet</line>
        <line lrx="1336" lry="1726" ulx="1218" uly="1652">icht/ ſutn</line>
        <line lrx="1336" lry="1777" ulx="1224" uly="1712">räuchie</line>
        <line lrx="1336" lry="1832" ulx="1227" uly="1772">ich de</line>
        <line lrx="1336" lry="1892" ulx="1227" uly="1831">Rleget</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="507" type="page" xml:id="s_FoXX17_507">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_507.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="123" lry="1499" type="textblock" ulx="0" uly="252">
        <line lrx="123" lry="295" ulx="2" uly="252">1d Mauckben</line>
        <line lrx="118" lry="354" ulx="3" uly="306">andes eiet⸗</line>
        <line lrx="114" lry="422" ulx="0" uly="363">ſihren e</line>
        <line lrx="120" lry="469" ulx="0" uly="420">bs uodſfſ</line>
        <line lrx="117" lry="536" ulx="0" uly="477">im Jolten</line>
        <line lrx="117" lry="594" ulx="0" uly="537">ines Con</line>
        <line lrx="116" lry="645" ulx="10" uly="595">ſnuz, o</line>
        <line lrx="121" lry="709" ulx="0" uly="647">gieung n</line>
        <line lrx="117" lry="757" ulx="1" uly="710">. die Mlne⸗</line>
        <line lrx="120" lry="823" ulx="0" uly="760">6 Iohrrd</line>
        <line lrx="122" lry="881" ulx="0" uly="823">annum C</line>
        <line lrx="123" lry="936" ulx="0" uly="881">ohe Konſet</line>
        <line lrx="120" lry="996" ulx="0" uly="939">ſchen Muwe</line>
        <line lrx="118" lry="1055" ulx="0" uly="992">Aueſehi</line>
        <line lrx="117" lry="1104" ulx="0" uly="1048">iler en ⸗</line>
        <line lrx="110" lry="1166" ulx="0" uly="1105">ſheronin</line>
        <line lrx="119" lry="1221" ulx="0" uly="1163">net turd</line>
        <line lrx="120" lry="1272" ulx="0" uly="1215">Mr eſſe</line>
        <line lrx="117" lry="1333" ulx="0" uly="1272">Gteiphen</line>
        <line lrx="116" lry="1397" ulx="13" uly="1331">AOpael- N</line>
        <line lrx="120" lry="1451" ulx="2" uly="1388">Iurtu N</line>
        <line lrx="123" lry="1499" ulx="20" uly="1437">Pucinls</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="212" type="textblock" ulx="387" uly="146">
        <line lrx="1104" lry="212" ulx="387" uly="146">Der APPENDII. 421</line>
      </zone>
      <zone lrx="1131" lry="1918" type="textblock" ulx="178" uly="228">
        <line lrx="1110" lry="296" ulx="179" uly="228">Stadt einer von ſeinen Prieſtern mit gewe⸗</line>
        <line lrx="1108" lry="357" ulx="178" uly="284">ſen / (⸗6απuαρα 1ααοο ei Prieſter des</line>
        <line lrx="1109" lry="402" ulx="180" uly="336">Hadriani, wie Adbαναο ein Tempel heiſſet</line>
        <line lrx="1109" lry="470" ulx="180" uly="397">der zu ſeinen Andencken erbauet worden /</line>
        <line lrx="1106" lry="523" ulx="179" uly="450">und A)a*ναα0ο, die zu ſeinen Ehren angeſtel⸗</line>
        <line lrx="1105" lry="580" ulx="182" uly="507">lete Spiele. Ich nenne ihn Aνααöſο</line>
        <line lrx="1107" lry="638" ulx="180" uly="563">mit Aeναιιαο einerley iſt/ welches in ei⸗</line>
        <line lrx="1106" lry="685" ulx="183" uly="624">ner andern Inſcription beym Reineſio cl. VI.</line>
        <line lrx="1106" lry="740" ulx="181" uly="673">n. ror. vorkommt / (oder Aurioaaαασ fuͤr</line>
        <line lrx="1106" lry="811" ulx="182" uly="733">Aursparmy' Proprætor) und habe ihn das</line>
        <line lrx="1107" lry="851" ulx="185" uly="795">Commando uber die Ulyriſche Legion gege⸗</line>
        <line lrx="1107" lry="914" ulx="184" uly="844">ben / weilen dieſe Legion einige Zeit her⸗</line>
        <line lrx="1108" lry="976" ulx="185" uly="905">nach (und vermuthlich zu Zeiten Deci) zu</line>
        <line lrx="1107" lry="1030" ulx="186" uly="961">Palmyra in Garniſon zu liegen deputiret war/</line>
        <line lrx="1106" lry="1081" ulx="185" uly="1015">wie die Notitia des Orientaliſchen Reichs</line>
        <line lrx="1107" lry="1145" ulx="187" uly="1076">ſaget: Sub Duce Phænices Præfecturæ, (oder/</line>
        <line lrx="1108" lry="1193" ulx="188" uly="1130">wie es in den MSCt beſſer heiſſet Præfectus)</line>
        <line lrx="981" lry="1258" ulx="188" uly="1195">Legionis Primæ Illyricorum Palmyræ.</line>
        <line lrx="1109" lry="1318" ulx="241" uly="1242">Wieder meine Meynung/ daß beyde In-</line>
        <line lrx="1114" lry="1378" ulx="193" uly="1296">ſeripriones eine Perſon angingen / habe mehr</line>
        <line lrx="1115" lry="1432" ulx="189" uly="1353">dañ eine Objection gemacht; Daß ſie auf einen</line>
        <line lrx="1115" lry="1479" ulx="190" uly="1409">Marmore ein Prieſter / auf den andern ein</line>
        <line lrx="1116" lry="1547" ulx="192" uly="1468">Soldat genennet ſeye / gleichſam als wann</line>
        <line lrx="1117" lry="1588" ulx="189" uly="1522">die Officia incompatibilia waͤren: Die Ant⸗</line>
        <line lrx="1118" lry="1644" ulx="190" uly="1575">wort aber auf dieſe Objection war ſehr</line>
        <line lrx="1122" lry="1716" ulx="199" uly="1636">leicht / ſintemahlen es zu ſelbigen Zeiten gar</line>
        <line lrx="1124" lry="1762" ulx="204" uly="1683">gebraͤuchlich geweſen / daß eine Perſohn</line>
        <line lrx="1127" lry="1819" ulx="201" uly="1740">zugleich den Prieſter und Soldaten Habit</line>
        <line lrx="1130" lry="1876" ulx="203" uly="1795">angeleget (wie dann bey allen nachfolgen⸗</line>
        <line lrx="1131" lry="1918" ulx="615" uly="1859">Dd 3 den</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="508" type="page" xml:id="s_FoXX17_508">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_508.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="949" lry="206" type="textblock" ulx="242" uly="156">
        <line lrx="949" lry="206" ulx="242" uly="156">4²² Der APPENDI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1166" lry="1924" type="textblock" ulx="234" uly="233">
        <line lrx="1166" lry="298" ulx="248" uly="233">den Seculis her in der Eccleſia Martialiſche Bi⸗</line>
        <line lrx="1164" lry="358" ulx="247" uly="284">ſchoͤffe und Prieſter geweſen / ſo das</line>
        <line lrx="1161" lry="410" ulx="248" uly="342">Schwerdt an der Seite gefuͤhret) derer</line>
        <line lrx="1165" lry="469" ulx="248" uly="401">meiſten Kayſere zu geſchweigen / welche</line>
        <line lrx="1163" lry="528" ulx="246" uly="454">meiſtentheils Generals ihrer Armeenund zu⸗</line>
        <line lrx="1164" lry="580" ulx="247" uly="511">gleich Hoheprieſter waren; Und damit ich</line>
        <line lrx="1161" lry="636" ulx="243" uly="567">mich ſelbſten auf das Prieſter Collegium, ſo</line>
        <line lrx="1162" lry="688" ulx="244" uly="624">zum Dienſt des Hadriani deputiret worden /</line>
        <line lrx="1163" lry="750" ulx="244" uly="682">verweiſen moͤge / ſo war Lucius Ragonius</line>
        <line lrx="1163" lry="812" ulx="245" uly="737">ein Sodalis Hadrianalis &amp; Legatus Legionis</line>
        <line lrx="1166" lry="862" ulx="249" uly="797">13. Geminæ. (Grut. XLV, 9.) Septimius Aper</line>
        <line lrx="1164" lry="915" ulx="243" uly="854">Octavius wird genennet Sodalis Hadrianalis,</line>
        <line lrx="1159" lry="968" ulx="241" uly="910">und Seuir turmæ ſecundæ Equitum Romano-</line>
        <line lrx="1159" lry="1020" ulx="241" uly="969">rum; (Id. CCCCXII.z.) und M. Elius Au-</line>
        <line lrx="1160" lry="1079" ulx="241" uly="1023">relius Cleo heiſſet Sodalis Hadrianalis &amp; Tri-</line>
        <line lrx="1157" lry="1142" ulx="240" uly="1081">bunus Militum &amp; Laticlavus Legionis 12.</line>
        <line lrx="1158" lry="1201" ulx="240" uly="1139">Fulminatricis, (id. MXC, 13.) welchen ich</line>
        <line lrx="1162" lry="1250" ulx="240" uly="1187">noch beyfuͤgen mag/ daß Marcus Antonius,</line>
        <line lrx="1161" lry="1309" ulx="240" uly="1247">damit er ſich beym Auguſto wie Appianus</line>
        <line lrx="1157" lry="1366" ulx="240" uly="1301">bezeuget / inſinuiren moͤge, ein Prieſter des</line>
        <line lrx="1159" lry="1420" ulx="238" uly="1361">Julii Cæſaris worden/ und Lucius Julius Bo-</line>
        <line lrx="1156" lry="1491" ulx="239" uly="1422">natus (id. DLXV, 4.) war Hoherprieſter</line>
        <line lrx="1158" lry="1530" ulx="239" uly="1467">uͤber alle Tempel in Aſten / und General uͤber</line>
        <line lrx="1156" lry="1589" ulx="236" uly="1528">die gantze Macht der Lydias. Andrer Exem⸗</line>
        <line lrx="1155" lry="1644" ulx="235" uly="1585">pel von dieſer Sorte welche hin und wieder</line>
        <line lrx="1155" lry="1700" ulx="235" uly="1640">in denen alten Inſcriptionibus vorkommen/</line>
        <line lrx="1157" lry="1759" ulx="235" uly="1698">zu geſchweigen. Es iſt auch kein unrecht⸗</line>
        <line lrx="1155" lry="1809" ulx="234" uly="1751">maßiges Argumentum wider meine Emen-</line>
        <line lrx="1159" lry="1887" ulx="234" uly="1809">dation, daß Heliodorus viele Nahmen habe /</line>
        <line lrx="1159" lry="1924" ulx="1024" uly="1875">weilen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="206" type="textblock" ulx="1310" uly="153">
        <line lrx="1336" lry="206" ulx="1310" uly="153">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1197" type="textblock" ulx="1212" uly="235">
        <line lrx="1336" lry="283" ulx="1212" uly="235">tlenes nie</line>
        <line lrx="1335" lry="347" ulx="1214" uly="291">e Perſoh⸗</line>
        <line lrx="1328" lry="404" ulx="1214" uly="355">g. Lucius</line>
        <line lrx="1336" lry="449" ulx="1213" uly="409">PlinsAdriat</line>
        <line lrx="1336" lry="518" ulx="1212" uly="466">Nilens Juxen</line>
        <line lrx="1336" lry="568" ulx="1215" uly="524">eren der</line>
        <line lrx="1336" lry="635" ulx="1214" uly="577">ſebeyen 4</line>
        <line lrx="1334" lry="688" ulx="1214" uly="633">Nhe (DCv</line>
        <line lrx="1336" lry="747" ulx="1215" uly="693">It. Leg. 1</line>
        <line lrx="1309" lry="796" ulx="1213" uly="749">Ans ejs,</line>
        <line lrx="1336" lry="864" ulx="1215" uly="800">ſu figen,</line>
        <line lrx="1336" lry="924" ulx="1214" uly="867">ſer hon den</line>
        <line lrx="1336" lry="977" ulx="1218" uly="923">eſa/ deſſe</line>
        <line lrx="1336" lry="1035" ulx="1216" uly="970">Celis Ker</line>
        <line lrx="1336" lry="1093" ulx="1216" uly="1025">En der je</line>
        <line lrx="1336" lry="1148" ulx="1215" uly="1085">küuſn gi</line>
        <line lrx="1336" lry="1197" ulx="1215" uly="1142">ctdaermi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1886" type="textblock" ulx="1216" uly="1293">
        <line lrx="1336" lry="1337" ulx="1234" uly="1293">. . Nrlg</line>
        <line lrx="1336" lry="1402" ulx="1218" uly="1346">upe ,</line>
        <line lrx="1306" lry="1449" ulx="1216" uly="1400">in 06,</line>
        <line lrx="1333" lry="1530" ulx="1229" uly="1469">Aupilunt</line>
        <line lrx="1336" lry="1584" ulx="1216" uly="1521">m Dalen</line>
        <line lrx="1335" lry="1638" ulx="1216" uly="1578">u micuin</line>
        <line lrx="1336" lry="1697" ulx="1218" uly="1644">5o he. C</line>
        <line lrx="1323" lry="1768" ulx="1232" uly="1705">Rupilins</line>
        <line lrx="1336" lry="1828" ulx="1221" uly="1753">gern n</line>
        <line lrx="1336" lry="1886" ulx="1224" uly="1823">ſin vor</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="509" type="page" xml:id="s_FoXX17_509">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_509.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="127" lry="1949" type="textblock" ulx="0" uly="168">
        <line lrx="47" lry="209" ulx="0" uly="168">Z.</line>
        <line lrx="126" lry="303" ulx="0" uly="249">lartitiſch</line>
        <line lrx="124" lry="364" ulx="0" uly="305">eſen / ſo</line>
        <line lrx="122" lry="416" ulx="3" uly="361">fführet) N</line>
        <line lrx="125" lry="475" ulx="1" uly="420">eigen/ woe</line>
        <line lrx="123" lry="535" ulx="0" uly="477">Aentennee</line>
        <line lrx="123" lry="586" ulx="10" uly="535">Uud dunete</line>
        <line lrx="119" lry="646" ulx="0" uly="591">Collegen,ſ</line>
        <line lrx="121" lry="695" ulx="1" uly="653">utitet ede</line>
        <line lrx="125" lry="761" ulx="0" uly="712">lcius Raponnd</line>
        <line lrx="126" lry="819" ulx="0" uly="767">atus Legoon</line>
        <line lrx="127" lry="877" ulx="0" uly="824">eptimils A</line>
        <line lrx="126" lry="922" ulx="1" uly="881">ls Hadtiangli</line>
        <line lrx="123" lry="980" ulx="0" uly="943">tuch Nocna-</line>
        <line lrx="122" lry="1042" ulx="0" uly="994">M. Elinsi</line>
        <line lrx="122" lry="1096" ulx="0" uly="1053">tianals&amp;I</line>
        <line lrx="115" lry="1162" ulx="0" uly="1111">Legjionil.</line>
        <line lrx="121" lry="1224" ulx="0" uly="1163">elcgen 1</line>
        <line lrx="124" lry="1267" ulx="0" uly="1227">us Antonius,</line>
        <line lrx="125" lry="1329" ulx="0" uly="1279">6e Nppunn</line>
        <line lrx="121" lry="1394" ulx="0" uly="1332">chrieſerd</line>
        <line lrx="122" lry="1450" ulx="3" uly="1388">Cins Tulin l</line>
        <line lrx="118" lry="1511" ulx="3" uly="1450">Hoherrene</line>
        <line lrx="121" lry="1562" ulx="0" uly="1506">Generalſ</line>
        <line lrx="122" lry="1631" ulx="0" uly="1558">drert</line>
        <line lrx="70" lry="1678" ulx="1" uly="1625">n und</line>
        <line lrx="117" lry="1733" ulx="0" uly="1672">votkenet</line>
        <line lrx="123" lry="1802" ulx="0" uly="1732">hfeinmnhe</line>
        <line lrx="124" lry="1851" ulx="0" uly="1791">meirkanen</line>
        <line lrx="124" lry="1918" ulx="0" uly="1835">ihente</line>
        <line lrx="124" lry="1949" ulx="77" uly="1891">eie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="215" type="textblock" ulx="364" uly="149">
        <line lrx="1071" lry="215" ulx="364" uly="149">Der 4PPENDII 22;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="1685" type="textblock" ulx="153" uly="242">
        <line lrx="1075" lry="298" ulx="153" uly="242">weilen es nichts ungewohntes geweſen / daß</line>
        <line lrx="1074" lry="356" ulx="156" uly="297">eine Perſohn 4. oder y. Nahmen gehabt:</line>
        <line lrx="1077" lry="410" ulx="157" uly="360">c. g. Lucius Livius Sulpicius Galba, Titus</line>
        <line lrx="1078" lry="463" ulx="155" uly="414">lius Adrianus Antonius, P. Licinius Pyæm.</line>
        <line lrx="1081" lry="524" ulx="155" uly="467">Priſcus Juventianus: Und unter unzehligen</line>
        <line lrx="1079" lry="579" ulx="160" uly="525">anderen dergleichen Exempeln / kommet</line>
        <line lrx="1079" lry="637" ulx="159" uly="578">dieſe beym Grutero der Palmyreniſchen ſehr</line>
        <line lrx="1080" lry="690" ulx="160" uly="637">nahe. (DCVIII. 7.) L. P. Valerio Heliodoro</line>
        <line lrx="1079" lry="751" ulx="162" uly="696">Tr. Leg. z. Adiutricis E. P. Valerius Chilo</line>
        <line lrx="1080" lry="807" ulx="159" uly="748">Filius ejus. Dieſes eintzige will ich noch</line>
        <line lrx="1081" lry="863" ulx="161" uly="803">hinzu fuͤgen / daß ein Aurelius Heliodorus</line>
        <line lrx="1082" lry="919" ulx="161" uly="861">einer von derer Cæſarum Freygelaſſen ge⸗</line>
        <line lrx="1082" lry="973" ulx="163" uly="918">weſen / deſſen Gruterus gedencket / welches</line>
        <line lrx="1082" lry="1030" ulx="162" uly="973">Cæſaris Freygelaſſen er aber ſey / oder ob es</line>
        <line lrx="1083" lry="1087" ulx="163" uly="1028">eben der jenige Heliodorus deſſen hier zu</line>
        <line lrx="1085" lry="1148" ulx="163" uly="1086">Palmyra gedacht wird / geweſen / kan ich</line>
        <line lrx="551" lry="1196" ulx="163" uly="1142">nicht determiniren.</line>
        <line lrx="670" lry="1257" ulx="554" uly="1219">XIV.</line>
        <line lrx="1087" lry="1337" ulx="221" uly="1279">.  T.1Xιοαι Ovogaαα ⅞νXυ D2αsXεντν</line>
        <line lrx="1087" lry="1399" ulx="169" uly="1334">Hæa)νσοαα BAααοααποονHv⸗ 7 % OiX râιανα</line>
        <line lrx="387" lry="1450" ulx="168" uly="1397">biy ersg Ob.</line>
        <line lrx="1092" lry="1519" ulx="224" uly="1465">Rupilinm Orodem Sdenatorem &amp; Duum-</line>
        <line lrx="1094" lry="1575" ulx="172" uly="1521">Virum Palmyrenum Belacabus Arſacis K-</line>
        <line lrx="1095" lry="1629" ulx="171" uly="1579">lius amicuin cultus gratia honoravit, auno</line>
        <line lrx="885" lry="1685" ulx="176" uly="1635">570. h. e. Chriſti 25 8. Valeriani 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="1920" type="textblock" ulx="172" uly="1697">
        <line lrx="1099" lry="1755" ulx="234" uly="1697">Rupilius iſt ein Nahme welcher in denen</line>
        <line lrx="1099" lry="1823" ulx="172" uly="1747">Buͤchern und Marmoribus der Alten zum</line>
        <line lrx="1101" lry="1865" ulx="178" uly="1807">oͤfftern vorkommet / will derowegen nur</line>
        <line lrx="1100" lry="1920" ulx="569" uly="1866">Dd 4 des</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="510" type="page" xml:id="s_FoXX17_510">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_510.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="961" lry="214" type="textblock" ulx="236" uly="148">
        <line lrx="961" lry="214" ulx="236" uly="148">42²4 Der APPENDII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="211" type="textblock" ulx="1305" uly="159">
        <line lrx="1334" lry="211" ulx="1305" uly="159">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1163" lry="523" type="textblock" ulx="237" uly="239">
        <line lrx="1163" lry="298" ulx="237" uly="239">des eintzigen Kupili Boni gedencken / deſſen</line>
        <line lrx="1162" lry="355" ulx="240" uly="295">Tochter Rupilia Fauſtina Kayſers Marci An-</line>
        <line lrx="1160" lry="411" ulx="241" uly="353">tonii Philoſophi Groß⸗Mutter auf Vaͤtter⸗</line>
        <line lrx="1162" lry="468" ulx="243" uly="406">licher Seiten geweſen / wie Capitolinus p.</line>
        <line lrx="1161" lry="523" ulx="243" uly="463">22. ſaget: Ob ich den Nahmen Rupilius</line>
      </zone>
      <zone lrx="1170" lry="579" type="textblock" ulx="242" uly="519">
        <line lrx="1170" lry="579" ulx="242" uly="519">Orodis Freund / welcher ihm mit dieſer ln-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1165" lry="861" type="textblock" ulx="239" uly="577">
        <line lrx="1164" lry="638" ulx="240" uly="577">ſcription beehret / gluͤcklich gegeben habe /</line>
        <line lrx="1162" lry="697" ulx="241" uly="633">oder ob es BzXα Zιααοονου% DAgen, Belas Saporis</line>
        <line lrx="1165" lry="750" ulx="241" uly="695">Filius, Aſſaoris Nepos, oder anders geleſen</line>
        <line lrx="1164" lry="805" ulx="240" uly="747">werden ſolte / daran / glaube ich / wird nicht</line>
        <line lrx="1164" lry="861" ulx="239" uly="802">viel gelegen ſeyn. Die Titul des Orodis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1171" lry="923" type="textblock" ulx="240" uly="857">
        <line lrx="1171" lry="923" ulx="240" uly="857">haben wir allbereits ſchon in Betrachtung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1165" lry="1225" type="textblock" ulx="238" uly="925">
        <line lrx="487" lry="972" ulx="239" uly="925">genommen.</line>
        <line lrx="749" lry="1042" ulx="656" uly="1000">XV.</line>
        <line lrx="1165" lry="1123" ulx="295" uly="1052">MæNνονα APοπτ.α Iagaig 15 Paiε eal-</line>
        <line lrx="1162" lry="1170" ulx="238" uly="1110">aτ *υρο 73 vmger ridntia Oes Adotars</line>
        <line lrx="1021" lry="1225" ulx="240" uly="1161">Xieα αραο ννο 8αοαςα α οα</line>
      </zone>
      <zone lrx="1166" lry="1390" type="textblock" ulx="237" uly="1226">
        <line lrx="1166" lry="1280" ulx="337" uly="1226">vy - - = - y vryeerygavne 14 T - -- - - ⸗⸗</line>
        <line lrx="675" lry="1296" ulx="453" uly="1280">— e. R</line>
        <line lrx="1160" lry="1338" ulx="238" uly="1276">speireutua T8 = 2 -  ee ⸗ SNSnh ee e ⸗ ⸗⸗=⸗</line>
        <line lrx="943" lry="1339" ulx="939" uly="1335">.</line>
        <line lrx="1163" lry="1390" ulx="237" uly="1336">78 v“ 75 - - - = Aieg - - - - ⸗= y ror - ---= ⸗ -</line>
      </zone>
      <zone lrx="1165" lry="1756" type="textblock" ulx="225" uly="1411">
        <line lrx="1163" lry="1470" ulx="291" uly="1411">Malech, qui &amp; Agrippa, Jaræi fl. Razxi</line>
        <line lrx="1164" lry="1528" ulx="235" uly="1470">nep. ſecunao ſeribai (civitatis Palmyrenæ)</line>
        <line lrx="1165" lry="1583" ulx="236" uly="1527">in ad ventie D El Hadriani, unguenta præ-</line>
        <line lrx="1163" lry="1640" ulx="234" uly="1583">bentem tam hoſpitibus, gquam incolis in⸗</line>
        <line lrx="1162" lry="1699" ulx="225" uly="1639">ſenvientem eercitui, a-= &amp; templum jſo=</line>
        <line lrx="1089" lry="1756" ulx="226" uly="1692">vis Beli CGrnantem.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1167" lry="1945" type="textblock" ulx="239" uly="1763">
        <line lrx="1166" lry="1877" ulx="294" uly="1763">Reh habe mich unterſtanden den Nahmen</line>
        <line lrx="1167" lry="1945" ulx="239" uly="1821">Malen ʒzu verandern/ und Malech darale en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1383" type="textblock" ulx="1211" uly="238">
        <line lrx="1336" lry="294" ulx="1213" uly="238">chen wei</line>
        <line lrx="1336" lry="358" ulx="1213" uly="301">Ur Nund)</line>
        <line lrx="1336" lry="406" ulx="1212" uly="353">ſr usſiehet</line>
        <line lrx="1329" lry="457" ulx="1211" uly="409">Uekintet und</line>
        <line lrx="1336" lry="525" ulx="1211" uly="467">lienein al</line>
        <line lrx="1334" lry="582" ulx="1212" uly="525">chen auch</line>
        <line lrx="1336" lry="638" ulx="1212" uly="584">Ulchus gene</line>
        <line lrx="1336" lry="699" ulx="1212" uly="638">ts Knechth</line>
        <line lrx="1335" lry="754" ulx="1212" uly="696">ſeſen Londhe</line>
        <line lrx="1336" lry="800" ulx="1211" uly="752">Ammiano A</line>
        <line lrx="1336" lry="871" ulx="1214" uly="813">o enen n</line>
        <line lrx="1324" lry="919" ulx="1212" uly="869">66 alanus</line>
        <line lrx="1336" lry="986" ulx="1215" uly="925"> die Per</line>
        <line lrx="1335" lry="1034" ulx="1215" uly="979">pe O</line>
        <line lrx="1336" lry="1091" ulx="1213" uly="1038">er Gtonte</line>
        <line lrx="1333" lry="1151" ulx="1211" uly="1090">anr, 6</line>
        <line lrx="1336" lry="1209" ulx="1211" uly="1147">ehie iy</line>
        <line lrx="1336" lry="1323" ulx="1254" uly="1278">ſcher</line>
        <line lrx="1336" lry="1383" ulx="1214" uly="1316">Puick⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="511" type="page" xml:id="s_FoXX17_511">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_511.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="55" lry="205" type="textblock" ulx="0" uly="163">
        <line lrx="55" lry="205" ulx="0" uly="163">911.</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="934" type="textblock" ulx="0" uly="246">
        <line lrx="125" lry="303" ulx="0" uly="246">Dencken/kn</line>
        <line lrx="123" lry="365" ulx="0" uly="305">ſers Marit⸗</line>
        <line lrx="118" lry="418" ulx="0" uly="362">er auf Wee</line>
        <line lrx="122" lry="474" ulx="0" uly="426">Caitolus</line>
        <line lrx="123" lry="534" ulx="0" uly="477">htnen Nußt</line>
        <line lrx="122" lry="584" ulx="0" uly="535">mit dete</line>
        <line lrx="121" lry="651" ulx="6" uly="591">gegcken et</line>
        <line lrx="125" lry="701" ulx="0" uly="653"> Belas Cpos</line>
        <line lrx="126" lry="768" ulx="5" uly="705">anders it</line>
        <line lrx="127" lry="821" ulx="0" uly="761">ſc/ widi</line>
        <line lrx="127" lry="869" ulx="0" uly="822">l des Ond</line>
        <line lrx="125" lry="934" ulx="0" uly="877">Bettochtun</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1236" type="textblock" ulx="0" uly="1071">
        <line lrx="125" lry="1125" ulx="5" uly="1071">SSna,</line>
        <line lrx="125" lry="1172" ulx="3" uly="1126">9, 4</line>
        <line lrx="104" lry="1183" ulx="0" uly="1144">is Gls A</line>
        <line lrx="62" lry="1236" ulx="1" uly="1192">Nem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="1866" type="textblock" ulx="0" uly="1375">
        <line lrx="126" lry="1429" ulx="0" uly="1375">⸗:</line>
        <line lrx="125" lry="1509" ulx="0" uly="1426">meiftli</line>
        <line lrx="127" lry="1548" ulx="1" uly="1494">tiroltyreu</line>
        <line lrx="126" lry="1614" ulx="1" uly="1551">ulgtei</line>
        <line lrx="123" lry="1666" ulx="0" uly="1605">un iuli</line>
        <line lrx="128" lry="1866" ulx="0" uly="1788">dere</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1961" type="textblock" ulx="0" uly="1847">
        <line lrx="128" lry="1897" ulx="14" uly="1847">e detdo⸗</line>
        <line lrx="129" lry="1961" ulx="0" uly="1864">keil 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="226" type="textblock" ulx="367" uly="169">
        <line lrx="1098" lry="226" ulx="367" uly="169">Der APPENDII. 42 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="1268" type="textblock" ulx="166" uly="247">
        <line lrx="1096" lry="309" ulx="166" uly="247">machen weil jener nirgends vorkommt / (in⸗</line>
        <line lrx="1096" lry="364" ulx="168" uly="305">dem N. und X. Buchſtaben ſind / ſo faſt ei⸗</line>
        <line lrx="1095" lry="418" ulx="168" uly="357">ner ausſiehet wie der andre) dieſer aber ein</line>
        <line lrx="1096" lry="475" ulx="168" uly="415">bekanter und unter denen Syrern und Ara⸗</line>
        <line lrx="1096" lry="533" ulx="169" uly="472">bern ein allgemeiner Nahme iſt / als unter</line>
        <line lrx="1094" lry="589" ulx="170" uly="528">welchen auch der Philoſophus Porphyrius,</line>
        <line lrx="1095" lry="647" ulx="172" uly="588">Malchus genennet wurde / des Hohenprie⸗</line>
        <line lrx="1100" lry="702" ulx="170" uly="641">ſters Knecht Malchus, war vermuthlich aus</line>
        <line lrx="1097" lry="762" ulx="169" uly="697">dieſen Land her / und Malech Podoſaces beym</line>
        <line lrx="1096" lry="812" ulx="169" uly="756">Ammiano Marcellno lib. 24. c. 2. war einer</line>
        <line lrx="1093" lry="876" ulx="171" uly="814">von denen Phylarchis in Arabia, als Kay⸗</line>
        <line lrx="1098" lry="928" ulx="171" uly="866">ſers Julianus Apoſtata eine Expedition wi⸗</line>
        <line lrx="1091" lry="983" ulx="172" uly="924">der die Perſer vornahm: Des Malech</line>
        <line lrx="1095" lry="1040" ulx="170" uly="983">Agrippæ Officium war ſehr honorabel; Er</line>
        <line lrx="1096" lry="1100" ulx="169" uly="1036">war Staats⸗Secretarius bey der Republique</line>
        <line lrx="1098" lry="1147" ulx="167" uly="1093">Palmyra, Ols Hadrianus in den Orient marchi-</line>
        <line lrx="1092" lry="1214" ulx="168" uly="1148">rete / j.e. in den ſechſten Jahr ſeines Kay⸗</line>
        <line lrx="1092" lry="1268" ulx="169" uly="1201">ſerthums/ anno Chriſti 122. ſaget Euſebius.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="1330" type="textblock" ulx="79" uly="1258">
        <line lrx="1094" lry="1330" ulx="79" uly="1258">In welcher Expedition ich durch die zerbro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1123" lry="1943" type="textblock" ulx="169" uly="1316">
        <line lrx="1096" lry="1381" ulx="172" uly="1316">chene Stuͤcke der Inſcription auf die Gedan⸗</line>
        <line lrx="1096" lry="1437" ulx="173" uly="1368">cken komme zu glauben / daß er der Armee</line>
        <line lrx="1098" lry="1496" ulx="169" uly="1427">ſo wohl Perſohnlich als mit Gutthaten bey⸗</line>
        <line lrx="1099" lry="1552" ulx="170" uly="1487">geſtanden; Indem die Pragmenta der ſie⸗</line>
        <line lrx="1101" lry="1610" ulx="169" uly="1539">benden Inicription etwas gleich ſeyn; daß</line>
        <line lrx="1100" lry="1666" ulx="172" uly="1599">er der Stadt und den Lande viele Wohl⸗</line>
        <line lrx="1107" lry="1729" ulx="171" uly="1653">thaten erzeiget / erhellet aus den danckbah⸗</line>
        <line lrx="1104" lry="1778" ulx="175" uly="1711">ren Denckmahl ſo ihm zu Ehren aufgerich⸗</line>
        <line lrx="1123" lry="1842" ulx="174" uly="1766">tet worden; Worinnen des Jovis Beli</line>
        <line lrx="1110" lry="1941" ulx="179" uly="1820">Tempels gedacht Jud⸗ (dann alſo habe ich</line>
        <line lrx="1107" lry="1943" ulx="1052" uly="1898">gg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1108" lry="1948" type="textblock" ulx="666" uly="1891">
        <line lrx="1108" lry="1948" ulx="666" uly="1891">5 das</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="512" type="page" xml:id="s_FoXX17_512">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_512.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="979" lry="223" type="textblock" ulx="243" uly="159">
        <line lrx="979" lry="223" ulx="243" uly="159">4²6⁶ Der APPENDIA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1166" lry="1816" type="textblock" ulx="239" uly="236">
        <line lrx="1157" lry="286" ulx="242" uly="236">das Vacuum aus einer anderen Inſcription</line>
        <line lrx="1156" lry="352" ulx="241" uly="288">Num. 8. erfuͤllet) welchen / wie ich nicht</line>
        <line lrx="1153" lry="410" ulx="241" uly="346">zweiffele / er viele Wohlthaten angedeyen</line>
        <line lrx="1153" lry="462" ulx="243" uly="404">laſſen; Vielleicht iſt er Sympoſiarchus dar⸗</line>
        <line lrx="1154" lry="519" ulx="242" uly="455">uͤber geweſen / wie Septimus Orodes nach</line>
        <line lrx="1151" lry="577" ulx="239" uly="513">der Hand. Er ließ alſo ſeine Freygebig⸗</line>
        <line lrx="1152" lry="632" ulx="243" uly="571">keit gegen die oͤffentlichen Baͤder zu Palmy-</line>
        <line lrx="1156" lry="685" ulx="244" uly="625">ra ſehen / durch das Vermaͤchtnis des vie⸗</line>
        <line lrx="1154" lry="750" ulx="243" uly="680">len Oehls / fuͤr alle und jede Perſohnen / ſo</line>
        <line lrx="1153" lry="799" ulx="241" uly="736">dieſe Baͤder beſuchen wuͤrden / ſie moͤchten</line>
        <line lrx="1153" lry="859" ulx="242" uly="793">gleich Frembde oder Einheimiſche ſeyn;</line>
        <line lrx="1157" lry="911" ulx="245" uly="850">Weilen es bey denen Alten gar gebraͤuch⸗</line>
        <line lrx="1155" lry="971" ulx="243" uly="905">lich war / ſolche Donationes zu machen. Al⸗</line>
        <line lrx="1155" lry="1029" ulx="243" uly="966">ſo gabe Cæcilius Cilo (Gruter 37 6. 5.) per</line>
        <line lrx="1155" lry="1081" ulx="242" uly="1015">Teſtamentum dem Volck zu Como Oehl</line>
        <line lrx="1157" lry="1142" ulx="242" uly="1074">fuͤr ihre Baͤder; ANeuuα, unguentum, ſa⸗</line>
        <line lrx="1155" lry="1198" ulx="245" uly="1132">get das alte Gloſſarium. Dann die Baͤ⸗</line>
        <line lrx="1156" lry="1253" ulx="244" uly="1186">der einer jeden Stadt wurden nicht alleine</line>
        <line lrx="1158" lry="1313" ulx="242" uly="1242">als eine Zierde / ſondern auch als hoͤchſt nd⸗</line>
        <line lrx="1155" lry="1368" ulx="242" uly="1297">thig und zur Geſundheit und Starcke des</line>
        <line lrx="1156" lry="1420" ulx="242" uly="1352">Leibes hoͤchſt dienlich gehalten; Die Er⸗</line>
        <line lrx="1157" lry="1478" ulx="241" uly="1417">bauung ſolcher Baͤder wird unter die vor⸗</line>
        <line lrx="1158" lry="1534" ulx="241" uly="1468">nehmſten Thaten der Magnificence an den</line>
        <line lrx="1158" lry="1594" ulx="239" uly="1523">Agrippa, Lito, Diocletiano, Conſtantino und</line>
        <line lrx="1162" lry="1647" ulx="239" uly="1582">andern geruͤhmet; Und die Reparicrung der⸗</line>
        <line lrx="1163" lry="1704" ulx="240" uly="1630">ſelben wann ſie baufaͤllig / fuͤr eine Fuͤrſtl.</line>
        <line lrx="1163" lry="1760" ulx="242" uly="1687">Wohlthat gehalten: Einige ſind beruͤhmt</line>
        <line lrx="1166" lry="1816" ulx="241" uly="1742">daß ſie Gymnaſia oder Porticos erbauen laſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1900" type="textblock" ulx="240" uly="1804">
        <line lrx="1235" lry="1900" ulx="240" uly="1804">ſen; andre / daß ſie die Zimmer mit e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1164" lry="1898" type="textblock" ulx="1122" uly="1870">
        <line lrx="1164" lry="1895" ulx="1148" uly="1870">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="309" type="textblock" ulx="1201" uly="246">
        <line lrx="1336" lry="309" ulx="1201" uly="246">wor Uberzon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1886" type="textblock" ulx="1208" uly="309">
        <line lrx="1333" lry="370" ulx="1211" uly="309">ie Weſer</line>
        <line lrx="1329" lry="419" ulx="1210" uly="364">Dlipſ derer</line>
        <line lrx="1336" lry="482" ulx="1209" uly="420">lderzu</line>
        <line lrx="1336" lry="537" ulx="1209" uly="480">GVnnalis,</line>
        <line lrx="1326" lry="592" ulx="1213" uly="535">ttheilet</line>
        <line lrx="1336" lry="653" ulx="1211" uly="591">tnen loſeri</line>
        <line lrx="1308" lry="713" ulx="1211" uly="651"> erſchen.</line>
        <line lrx="1336" lry="760" ulx="1210" uly="708">Reh Bdert</line>
        <line lrx="1326" lry="828" ulx="1209" uly="760">ſopiſtenus</line>
        <line lrx="1336" lry="892" ulx="1209" uly="818">e benmiſt</line>
        <line lrx="1336" lry="940" ulx="1209" uly="873">unns et</line>
        <line lrx="1336" lry="989" ulx="1211" uly="929">ſckichden</line>
        <line lrx="1334" lry="1051" ulx="1209" uly="981">fnandetndy</line>
        <line lrx="1336" lry="1104" ulx="1208" uly="1048">ininder</line>
        <line lrx="1336" lry="1163" ulx="1210" uly="1101">d entde</line>
        <line lrx="1336" lry="1219" ulx="1220" uly="1161">inent 4</line>
        <line lrx="1336" lry="1278" ulx="1214" uly="1213">6 tobztibdns 1</line>
        <line lrx="1336" lry="1332" ulx="1212" uly="1273">Vatinern</line>
        <line lrx="1334" lry="1388" ulx="1210" uly="1324">Kät,ſrue</line>
        <line lrx="1333" lry="1460" ulx="1209" uly="1379">lrNnpe</line>
        <line lrx="1336" lry="1512" ulx="1209" uly="1444">korni be</line>
        <line lrx="1335" lry="1564" ulx="1208" uly="1499">Ulet, lnener</line>
        <line lrx="1335" lry="1621" ulx="1209" uly="1561">Auinzit Ann</line>
        <line lrx="1336" lry="1689" ulx="1209" uly="1613">lhe</line>
        <line lrx="1325" lry="1738" ulx="1211" uly="1671">eſian i</line>
        <line lrx="1270" lry="1781" ulx="1212" uly="1734">N</line>
        <line lrx="1336" lry="1847" ulx="1213" uly="1748">lau</line>
        <line lrx="1264" lry="1886" ulx="1236" uly="1849">on</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="1977" type="textblock" ulx="1214" uly="1860">
        <line lrx="1335" lry="1977" ulx="1214" uly="1860">mlge</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="513" type="page" xml:id="s_FoXX17_513">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_513.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="59" lry="201" type="textblock" ulx="0" uly="160">
        <line lrx="59" lry="201" ulx="0" uly="160">DI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="510" type="textblock" ulx="0" uly="228">
        <line lrx="123" lry="283" ulx="0" uly="228">ken lrloncon</line>
        <line lrx="121" lry="348" ulx="9" uly="293">wie ich i</line>
        <line lrx="121" lry="407" ulx="0" uly="356">ſen angedene</line>
        <line lrx="118" lry="452" ulx="0" uly="411">oſiatchus d</line>
        <line lrx="122" lry="510" ulx="0" uly="466">6 Otoceshi</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="583" type="textblock" ulx="0" uly="521">
        <line lrx="121" lry="583" ulx="0" uly="521">ſe Frenti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="192" lry="639" type="textblock" ulx="0" uly="583">
        <line lrx="192" lry="639" ulx="0" uly="583">ſdder Ael. G</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="694" type="textblock" ulx="0" uly="633">
        <line lrx="119" lry="694" ulx="0" uly="633">Gtnis Nrt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="192" lry="761" type="textblock" ulx="0" uly="694">
        <line lrx="192" lry="761" ulx="0" uly="694">Pepotnen? E</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="867" type="textblock" ulx="0" uly="747">
        <line lrx="122" lry="814" ulx="0" uly="747">ſe noage</line>
        <line lrx="123" lry="867" ulx="1" uly="810">niche in</line>
      </zone>
      <zone lrx="200" lry="930" type="textblock" ulx="0" uly="860">
        <line lrx="200" lry="930" ulx="0" uly="860">urgckring.</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1032" type="textblock" ulx="0" uly="915">
        <line lrx="122" lry="1003" ulx="1" uly="915">kunchen 4</line>
        <line lrx="117" lry="1032" ulx="0" uly="985"> 76</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1156" type="textblock" ulx="0" uly="1108">
        <line lrx="99" lry="1145" ulx="0" uly="1108">Nruentun,</line>
        <line lrx="106" lry="1156" ulx="63" uly="1145">„v</line>
      </zone>
      <zone lrx="181" lry="1204" type="textblock" ulx="0" uly="1147">
        <line lrx="181" lry="1204" ulx="0" uly="1147">in ie B. b</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1837" type="textblock" ulx="0" uly="1666">
        <line lrx="97" lry="1726" ulx="0" uly="1666"> eine hl</line>
        <line lrx="123" lry="1783" ulx="0" uly="1699">ſlntn</line>
        <line lrx="93" lry="1837" ulx="0" uly="1774">slbut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="243" type="textblock" ulx="356" uly="181">
        <line lrx="1079" lry="243" ulx="356" uly="181">Der APPENDIL 227</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="602" type="textblock" ulx="159" uly="256">
        <line lrx="1081" lry="324" ulx="161" uly="256">mor uͤberzogen: Die dritte Sorte, daß ſie</line>
        <line lrx="1078" lry="381" ulx="161" uly="314">das Waſſer von weiten Orten her zum</line>
        <line lrx="1077" lry="431" ulx="161" uly="370">Dienſt derer Baͤder geleitet; da andre das</line>
        <line lrx="1078" lry="489" ulx="159" uly="425">Oehl darzu vermachten / welches in denen</line>
        <line lrx="1077" lry="547" ulx="161" uly="485">Gymnaſus, ſo an den Bad waren / ſolten</line>
        <line lrx="1076" lry="602" ulx="162" uly="539">ausgetheilet werden; Welches alles aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="1277" type="textblock" ulx="156" uly="603">
        <line lrx="1077" lry="659" ulx="182" uly="603">iruteri Inſcriptionibus p. 180. 181. &amp; paſſim,</line>
        <line lrx="1078" lry="717" ulx="159" uly="653">zu erſehen. Bißweilen wurden in dieſe</line>
        <line lrx="1075" lry="772" ulx="196" uly="709">rey⸗Baͤder nur gewiſſe Perſohnen / oder</line>
        <line lrx="1076" lry="828" ulx="158" uly="765">gewiſſe Sexus der Menſchen gelaſſen / indem</line>
        <line lrx="1074" lry="888" ulx="158" uly="820">das vermiſchte Baden da Weibs⸗und</line>
        <line lrx="1073" lry="940" ulx="200" uly="876">tanns⸗Perſohnen zuſamen kommen / aus⸗</line>
        <line lrx="1077" lry="998" ulx="159" uly="929">druͤcklich verbohten war / ſaget Lampridius;</line>
        <line lrx="1074" lry="1056" ulx="156" uly="985">An andern Orten hatten nur die Freygebohr⸗</line>
        <line lrx="1073" lry="1111" ulx="156" uly="1045">nen in der Stadt / bißweilen auch die Knechte</line>
        <line lrx="1071" lry="1172" ulx="157" uly="1102">und Frembde die Freyheit ſich dieſer Orte zu</line>
        <line lrx="1071" lry="1213" ulx="186" uly="1157">edienen: C. Aruncejus Cotta Colonis inco-</line>
        <line lrx="1071" lry="1277" ulx="159" uly="1214">lis, hoſpitibus adventoribus, ſervisque eorum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="1448" type="textblock" ulx="88" uly="1265">
        <line lrx="1072" lry="1335" ulx="98" uly="1265">lavationem ex ſua pecunia gratuitam perpetuo</line>
        <line lrx="1071" lry="1397" ulx="88" uly="1325"> dedit; (Gruter. p. 18 1. 1.) Und Antonius Pius</line>
        <line lrx="1072" lry="1448" ulx="103" uly="1374">gabe dem Volck die Freyheit ſich ſeiner Baͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="1613" type="textblock" ulx="155" uly="1437">
        <line lrx="1072" lry="1502" ulx="156" uly="1437">der gratis zu bedienen. Balneum, quo uſus</line>
        <line lrx="1074" lry="1559" ulx="155" uly="1493">fuiſſet, ſine mercede populo exhibuit, Capito-</line>
        <line lrx="1073" lry="1613" ulx="156" uly="1550">linus in vit. Antonii Pii p. 19. An den Bad war</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="1671" type="textblock" ulx="95" uly="1607">
        <line lrx="1071" lry="1671" ulx="95" uly="1607">gemeiniglich ein Ballhaus (Sphæriſterium)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="1947" type="textblock" ulx="155" uly="1663">
        <line lrx="1069" lry="1723" ulx="156" uly="1663">Diocleſian in ſphæriſterio nymfeum fieri cu-</line>
        <line lrx="1074" lry="1782" ulx="156" uly="1724">ravit. p. 17 8. 5, allwo diejenigen / welche das</line>
        <line lrx="1074" lry="1838" ulx="156" uly="1770">Bad frequentiren wolten / ſich zuvor her eine</line>
        <line lrx="1076" lry="1898" ulx="155" uly="1830">Motion machten / ehe ſie ins Bad giengen;</line>
        <line lrx="1079" lry="1947" ulx="156" uly="1884">Dann alſo ſaget Martialis: Red:-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="514" type="page" xml:id="s_FoXX17_514">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_514.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1336" lry="243" type="textblock" ulx="262" uly="164">
        <line lrx="1336" lry="243" ulx="262" uly="164">428 Der 4PPENDII. D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="243" type="textblock" ulx="1108" uly="229">
        <line lrx="1336" lry="243" ulx="1108" uly="229">. ,⸗N—–—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="472" type="textblock" ulx="318" uly="248">
        <line lrx="1336" lry="335" ulx="318" uly="248">Redde pilam, ſonat æs Thermarum; nnht n</line>
        <line lrx="1331" lry="418" ulx="528" uly="304">Ludere pergis? lu</line>
        <line lrx="1329" lry="408" ulx="422" uly="372">irgi . sFuer nea</line>
        <line lrx="1327" lry="472" ulx="380" uly="390">Virgine vis ſola lotus adire Domum:? wes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="771" type="textblock" ulx="262" uly="465">
        <line lrx="1336" lry="533" ulx="265" uly="465">Wie auch ein Gymnaſium oder ein Palæſtra, ſc io nich</line>
        <line lrx="1336" lry="585" ulx="263" uly="524">allwo ſie mit einander rungen / und andere ſs da war</line>
        <line lrx="1334" lry="644" ulx="262" uly="576">Exercitien trieben; dann alſo ſaget eben die⸗ mi Aquar</line>
        <line lrx="1336" lry="707" ulx="263" uly="643">ſer Martialis Lib. 3. cap. 68. * ( Bdern</line>
        <line lrx="1336" lry="771" ulx="325" uly="708">Gymnaſium Thermæ ſtudium eſt cx hnn gcene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="935" type="textblock" ulx="382" uly="759">
        <line lrx="1336" lry="828" ulx="530" uly="759">parte, recede, Uldonn gen</line>
        <line lrx="1336" lry="881" ulx="382" uly="826">Exuimur, nudos parce videre viros. Eiun, Men</line>
        <line lrx="1336" lry="935" ulx="1212" uly="873">finfte ſc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1929" type="textblock" ulx="259" uly="922">
        <line lrx="1329" lry="988" ulx="269" uly="922">In dem Baad waren zwey andere Aparte- IOfhcum</line>
        <line lrx="1335" lry="1037" ulx="266" uly="974">ments, das Calidarium, oder die Baad⸗ endero⸗</line>
        <line lrx="1333" lry="1102" ulx="266" uly="1028">Stube / und das Tepidarium, welches auch anch enen</line>
        <line lrx="1336" lry="1158" ulx="264" uly="1090">Unguentarium hieſſe / Tepidarium Unctua- 5a,</line>
        <line lrx="1336" lry="1215" ulx="266" uly="1145">rium, beym Plinio Unctorium, beym Julio i, ara,</line>
        <line lrx="1334" lry="1279" ulx="266" uly="1200">Polluce L. 7. c. 32. Scct. 2. ανραοα(âρ 36 nuene</line>
        <line lrx="1319" lry="1334" ulx="268" uly="1261">ε BaXave*  e,e 9 àXαι1ια in nohe iſs</line>
        <line lrx="1336" lry="1389" ulx="268" uly="1316">welches die Ringer / und andere / giengen / Sinſe Fi</line>
        <line lrx="1336" lry="1454" ulx="265" uly="1368">wann ſie ihre Exercitien gemachet hatten; Nenum,</line>
        <line lrx="1336" lry="1508" ulx="266" uly="1435">Theophraſtus de Sudorib. pag. 455.456.459,  4i N</line>
        <line lrx="1329" lry="1566" ulx="266" uly="1479">ſaget / daß die meiſten Kaͤmpffer / ob es mnaſge</line>
        <line lrx="1336" lry="1619" ulx="266" uly="1531">ſchon geſund war / einen ſtarcken und wi⸗ ndas Vat</line>
        <line lrx="1336" lry="1679" ulx="265" uly="1594">derwaͤrtigen Schweiß von ſich gegeben / m es</line>
        <line lrx="1336" lry="1729" ulx="263" uly="1642">(Diotimus, der Gymnaſiarch, theilet ſie in Elae⸗ ſen</line>
        <line lrx="1311" lry="1781" ulx="263" uly="1710">drey Sorten / nach denen Arten der Exercirien/ nor</line>
        <line lrx="1325" lry="1859" ulx="260" uly="1763">und der verſchiedenen Leibes⸗Bewegungen iegen</line>
        <line lrx="1328" lry="1929" ulx="259" uly="1819">daß / wann ein ſtarck Feuer in die S 4 mbfäͤrcke</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="515" type="page" xml:id="s_FoXX17_515">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_515.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="129" lry="247" type="textblock" ulx="4" uly="237">
        <line lrx="129" lry="247" ulx="4" uly="237">—,—</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="312" type="textblock" ulx="2" uly="269">
        <line lrx="119" lry="312" ulx="2" uly="269">Thermama;</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="428" type="textblock" ulx="1" uly="389">
        <line lrx="120" lry="428" ulx="1" uly="389">dite Domun</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="642" type="textblock" ulx="0" uly="465">
        <line lrx="125" lry="516" ulx="0" uly="465">der eis Llen:</line>
        <line lrx="126" lry="584" ulx="0" uly="525">en/ udn</line>
        <line lrx="124" lry="642" ulx="0" uly="577">dſagetcad⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="666" type="textblock" ulx="104" uly="653">
        <line lrx="108" lry="666" ulx="104" uly="653">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="761" type="textblock" ulx="0" uly="713">
        <line lrx="116" lry="761" ulx="0" uly="713">Gium el e</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="879" type="textblock" ulx="1" uly="830">
        <line lrx="113" lry="879" ulx="1" uly="830">ſidere nior</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1331" type="textblock" ulx="0" uly="927">
        <line lrx="124" lry="979" ulx="12" uly="927">Cſdeke Apn</line>
        <line lrx="122" lry="1044" ulx="0" uly="951"> e</line>
        <line lrx="121" lry="1154" ulx="0" uly="1095">griun Un⸗</line>
        <line lrx="123" lry="1216" ulx="0" uly="1151">, emnn N</line>
        <line lrx="125" lry="1273" ulx="0" uly="1205">ſien (6</line>
        <line lrx="125" lry="1331" ulx="0" uly="1266">hemien) .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="306" type="textblock" ulx="162" uly="165">
        <line lrx="1082" lry="226" ulx="357" uly="165">Der APPENDIIJ. 429</line>
        <line lrx="1086" lry="306" ulx="162" uly="248">gemacht wurde / ſolches alſobalden einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="360" type="textblock" ulx="152" uly="302">
        <line lrx="1086" lry="360" ulx="152" uly="302">gelinden Schweiß verurſachte; wann aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="1318" type="textblock" ulx="161" uly="359">
        <line lrx="1086" lry="418" ulx="162" uly="359">das Feuer nach und nach vergroͤſſert wurde/</line>
        <line lrx="1084" lry="478" ulx="161" uly="415">ſo machte es auch einen groͤſſern Schweiß.</line>
        <line lrx="1087" lry="530" ulx="163" uly="471">Ich izo nicht beruͤhre / wie viel Bediente</line>
        <line lrx="1086" lry="584" ulx="164" uly="530">(als da war der Fornicator, die Dendro-</line>
        <line lrx="1086" lry="646" ulx="161" uly="588">phori, Aquarii, Pilicrepi, &amp;c.) bey derglei⸗</line>
        <line lrx="1087" lry="697" ulx="163" uly="639">chen Baͤdern geweſen / ſondern will nur des</line>
        <line lrx="1087" lry="754" ulx="163" uly="698">Alipta gedencken/ welchen Cælius Aurelianus</line>
        <line lrx="1085" lry="812" ulx="163" uly="756">Unctorem nennet / wie auch das alte Gloſ.</line>
        <line lrx="1086" lry="866" ulx="165" uly="812">ſarium, ANeino, Unctor; weil wir die</line>
        <line lrx="1085" lry="931" ulx="165" uly="864">Kaͤmpffer ſalben muſten; dieſes war aber</line>
        <line lrx="1084" lry="985" ulx="165" uly="925">ein Officium eines unteren Bedienten / ſon⸗</line>
        <line lrx="1084" lry="1035" ulx="162" uly="982">dern der Gouverneur von dem Baad wurde</line>
        <line lrx="1083" lry="1096" ulx="162" uly="1036">auch genennet Alipta, ſaget Julius Pollux</line>
        <line lrx="1082" lry="1154" ulx="163" uly="1096">Lib. 3. c. ult. &amp; Lib. 7. c. 3. O  0½αα (ott</line>
        <line lrx="1083" lry="1216" ulx="165" uly="1144">vaig, aοbονIoρο, aMXοſ*ιο.  aοτιν*απρα</line>
        <line lrx="1082" lry="1266" ulx="165" uly="1204">7α PoHναανιοπς,  ς „nιν gοι: wie⸗</line>
        <line lrx="1083" lry="1318" ulx="163" uly="1261">wohl dieſes Wort die alten Comoœdien⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="1545" type="textblock" ulx="75" uly="1316">
        <line lrx="1084" lry="1380" ulx="101" uly="1316"> Schreiber nicht gebrauchet haben / ſondern</line>
        <line lrx="1082" lry="1439" ulx="75" uly="1371">em die neuern; (i uuονοαναο, welches auch</line>
        <line lrx="1083" lry="1495" ulx="96" uly="1429">der Autor des Etymolici Magni geſtehet /</line>
        <line lrx="1083" lry="1545" ulx="78" uly="1486">lwann er ſaget / daß an ſtatt Xunτο die Al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="1662" type="textblock" ulx="162" uly="1541">
        <line lrx="1084" lry="1605" ulx="162" uly="1541">ten das Wort αd, οοπ0 gebraucht haͤtten;</line>
        <line lrx="1085" lry="1662" ulx="162" uly="1595">Dann das Volck zu Sparta richtete / nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="1714" type="textblock" ulx="100" uly="1652">
        <line lrx="1088" lry="1714" ulx="100" uly="1652">Ider Lacedemonier Gewohnheit / Gajo Rub-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="1879" type="textblock" ulx="165" uly="1712">
        <line lrx="1089" lry="1775" ulx="165" uly="1712">rio Bianori, dem Aleiptes, ein Monument</line>
        <line lrx="1090" lry="1831" ulx="167" uly="1764">auf / wegen ſeiner Gravitaͤt / und ſonderbah⸗</line>
        <line lrx="1088" lry="1879" ulx="166" uly="1821">ren Staͤrcke in denen Gymnaſiis. (Gruter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="1936" type="textblock" ulx="969" uly="1901">
        <line lrx="1090" lry="1936" ulx="969" uly="1901">1090.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="516" type="page" xml:id="s_FoXX17_516">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_516.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="995" lry="215" type="textblock" ulx="263" uly="164">
        <line lrx="995" lry="215" ulx="263" uly="164">430 Der APPENDII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="233" type="textblock" ulx="1300" uly="182">
        <line lrx="1336" lry="233" ulx="1300" uly="182">De</line>
      </zone>
      <zone lrx="1175" lry="637" type="textblock" ulx="258" uly="243">
        <line lrx="1175" lry="309" ulx="265" uly="243">1090. 9.) Doch kan ich mit dem Uberſe⸗</line>
        <line lrx="1173" lry="359" ulx="260" uly="303">tzer einer andern Inſcription (327.) allwo</line>
        <line lrx="1175" lry="412" ulx="259" uly="356">Xαα  ανο Durch Aliptæ gegeben worden/</line>
        <line lrx="1173" lry="468" ulx="260" uly="413">nicht einerley Meynung ſeyn / dann die</line>
        <line lrx="1174" lry="523" ulx="259" uly="470">AN ι0ονιαν waren nicht die Gouverneurs von</line>
        <line lrx="1172" lry="582" ulx="258" uly="526">denen Gymnaſiis, ſondern die õü</line>
        <line lrx="1172" lry="637" ulx="260" uly="582">die Edelleuthe / welche ihre Exercitien trie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="708" type="textblock" ulx="258" uly="639">
        <line lrx="1221" lry="708" ulx="258" uly="639">ben / und dieſes Monument dem Bato, dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1172" lry="1432" type="textblock" ulx="254" uly="695">
        <line lrx="1171" lry="753" ulx="259" uly="695">Gymnarchen / oder Aliptes, aufgerichtet hat⸗</line>
        <line lrx="1171" lry="806" ulx="257" uly="750">ten. Es war eine ſehr honorable Charge,</line>
        <line lrx="1171" lry="864" ulx="257" uly="804">dann der Gymnaſiarch wurde zum oͤfftern /</line>
        <line lrx="1172" lry="924" ulx="256" uly="863">ſo lang er lebte / Hoherprieſter des Orts /</line>
        <line lrx="1172" lry="974" ulx="256" uly="922">und mit andern conſiderablen Bedienungen</line>
        <line lrx="1171" lry="1035" ulx="257" uly="977">beehret / (Gruter. 313. 10. 316. 1.) und daß</line>
        <line lrx="1170" lry="1087" ulx="257" uly="1030">er Gouverneur uͤber das Kayſerliche Baad</line>
        <line lrx="1170" lry="1144" ulx="256" uly="1086">war / wurde unter ſeine vornehmſten Titul</line>
        <line lrx="1170" lry="1209" ulx="257" uly="1145">gezehlet. (Id. 327.) Des Gymnaſiarchæ</line>
        <line lrx="1172" lry="1259" ulx="255" uly="1199">Bedienung waͤhrete nur ein Jahr / doch</line>
        <line lrx="1170" lry="1318" ulx="256" uly="1254">wurde ſie zum oͤfftern einigen Perſohnen</line>
        <line lrx="1168" lry="1376" ulx="256" uly="1312">auf verſchiedene Jahre gegeben / wann er</line>
        <line lrx="1169" lry="1432" ulx="254" uly="1364">ſich bey der Socictat wohl verdient gemacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1492" type="textblock" ulx="253" uly="1422">
        <line lrx="1213" lry="1492" ulx="253" uly="1422">hatte; und alsdann wurde er / auſſer daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1168" lry="1918" type="textblock" ulx="252" uly="1479">
        <line lrx="1168" lry="1543" ulx="255" uly="1479">er bey ſeiner Wuͤrde geblieben / mit einer</line>
        <line lrx="1167" lry="1604" ulx="253" uly="1540">guldenen Crone / einer Statue und Inſcriptio-</line>
        <line lrx="1168" lry="1658" ulx="252" uly="1592">nibus, zum Andencken ſeines Nahmens und</line>
        <line lrx="1057" lry="1713" ulx="252" uly="1651">ſeiner Meriten / beehret. .</line>
        <line lrx="1168" lry="1765" ulx="311" uly="1705">Wann ein Baad gebauet wurde / ſo war</line>
        <line lrx="1167" lry="1823" ulx="253" uly="1762">gebraͤuchlich / daß es mit vielen Solemnita⸗</line>
        <line lrx="1164" lry="1918" ulx="253" uly="1810">ten an jemand dediciret wurde: Alſo⸗ con-</line>
        <line lrx="1163" lry="1914" ulx="1064" uly="1885">ccrIr-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1464" type="textblock" ulx="1207" uly="260">
        <line lrx="1336" lry="309" ulx="1211" uly="260">loitten Kan</line>
        <line lrx="1336" lry="360" ulx="1208" uly="319">(ooſtantius</line>
        <line lrx="1336" lry="417" ulx="1207" uly="375">ares Krert</line>
        <line lrx="1333" lry="474" ulx="1207" uly="432">deinDocleti</line>
        <line lrx="1336" lry="540" ulx="1208" uly="485">Erſachen</line>
        <line lrx="1331" lry="596" ulx="1211" uly="542">lampridius</line>
        <line lrx="1333" lry="652" ulx="1208" uly="598">Crauſarnket</line>
        <line lrx="1335" lry="713" ulx="1209" uly="655">ſerſhnen v</line>
        <line lrx="1336" lry="764" ulx="1209" uly="711">Sned uner</line>
        <line lrx="1336" lry="835" ulx="1209" uly="766">ine Pere⸗</line>
        <line lrx="1335" lry="896" ulx="1211" uly="825">Unite heſet</line>
        <line lrx="1334" lry="943" ulx="1210" uly="880">ſenn gebe</line>
        <line lrx="1336" lry="992" ulx="1213" uly="937">n/ der</line>
        <line lrx="1336" lry="1050" ulx="1214" uly="1001">iwgs an</line>
        <line lrx="1336" lry="1170" ulx="1209" uly="1110">brde ,eN⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="1227" ulx="1209" uly="1169">nd en</line>
        <line lrx="1336" lry="1290" ulx="1211" uly="1226">unn Mron ſ</line>
        <line lrx="1314" lry="1336" ulx="1211" uly="1284">lenketzper</line>
        <line lrx="1335" lry="1394" ulx="1215" uly="1298">tltnnne</line>
        <line lrx="1336" lry="1464" ulx="1211" uly="1392">'Nannech</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="517" type="page" xml:id="s_FoXX17_517">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_517.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="131" lry="1679" type="textblock" ulx="0" uly="244">
        <line lrx="131" lry="295" ulx="1" uly="244">nit denlet</line>
        <line lrx="130" lry="356" ulx="0" uly="304">n (27), in</line>
        <line lrx="129" lry="415" ulx="4" uly="358">egeben roc</line>
        <line lrx="129" lry="471" ulx="0" uly="420">hn/ dn</line>
        <line lrx="130" lry="520" ulx="0" uly="480">oüetmenn</line>
        <line lrx="129" lry="590" ulx="0" uly="534">P llegthunii</line>
        <line lrx="128" lry="638" ulx="1" uly="596">eeectinſti</line>
        <line lrx="129" lry="693" ulx="0" uly="650">dennao, N</line>
        <line lrx="126" lry="761" ulx="0" uly="700">uſgerigetce</line>
        <line lrx="125" lry="810" ulx="0" uly="762">orable Chug⸗</line>
        <line lrx="127" lry="933" ulx="0" uly="873">ſer des Ort</line>
        <line lrx="129" lry="987" ulx="0" uly="934">6Bedienung</line>
        <line lrx="127" lry="1051" ulx="5" uly="989">161) M</line>
        <line lrx="123" lry="1108" ulx="0" uly="1042">Herlihe</line>
        <line lrx="124" lry="1165" ulx="0" uly="1107">lſinten d1</line>
        <line lrx="126" lry="1206" ulx="3" uly="1165">Oromnalandl</line>
        <line lrx="130" lry="1281" ulx="0" uly="1205">Gilt / Ne</line>
        <line lrx="125" lry="1332" ulx="0" uly="1264"> Pe</line>
        <line lrx="125" lry="1387" ulx="0" uly="1331">Cen wann.</line>
        <line lrx="128" lry="1441" ulx="1" uly="1385">dient gen</line>
        <line lrx="125" lry="1510" ulx="54" uly="1435">lſfͤi</line>
        <line lrx="128" lry="1561" ulx="0" uly="1495">eh/ th</line>
        <line lrx="128" lry="1618" ulx="0" uly="1558">und MMlinit</line>
        <line lrx="128" lry="1679" ulx="0" uly="1610">Dahrnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1933" type="textblock" ulx="0" uly="1714">
        <line lrx="129" lry="1797" ulx="0" uly="1714">wirdw</line>
        <line lrx="124" lry="1853" ulx="0" uly="1773">dirgun</line>
        <line lrx="125" lry="1907" ulx="12" uly="1839">e! ſor</line>
        <line lrx="126" lry="1933" ulx="90" uly="1895">ſecl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="1911" type="textblock" ulx="2" uly="1876">
        <line lrx="41" lry="1911" ulx="2" uly="1876">Ne:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="247" type="textblock" ulx="369" uly="187">
        <line lrx="1092" lry="247" ulx="369" uly="187">Der APPENDII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="1496" type="textblock" ulx="169" uly="263">
        <line lrx="1097" lry="319" ulx="170" uly="263">ſecrirten Kayſer Diocletianus, Maximianus,</line>
        <line lrx="1095" lry="377" ulx="170" uly="321">Conſtantius und Galerius, wie auch die Cæ-</line>
        <line lrx="1094" lry="428" ulx="170" uly="377">ſares, Severus und Maximianus, das Baad</line>
        <line lrx="1095" lry="488" ulx="169" uly="433">dem Diocletiano, (und vermuthlich um die⸗</line>
        <line lrx="1094" lry="544" ulx="171" uly="487">ſer Urſache wegen exageriret der Hiſtoricus</line>
        <line lrx="1094" lry="600" ulx="173" uly="543">(Lampridius pag. 1II. 112.) des Caracallæ</line>
        <line lrx="1096" lry="658" ulx="171" uly="598">Grauſamkeit ſo ſehr / daß er verſchiedene</line>
        <line lrx="1096" lry="712" ulx="172" uly="653">Perſohnen von allerley Condition in dem</line>
        <line lrx="1093" lry="773" ulx="172" uly="711">Baad umbringen laſſen/) und einige vor⸗</line>
        <line lrx="1095" lry="839" ulx="171" uly="766">nehme Perſohnen wurden als Curatores</line>
        <line lrx="1093" lry="883" ulx="172" uly="820">daruͤber geſetzet / daß ſie auf das Gebaͤude</line>
        <line lrx="1093" lry="942" ulx="173" uly="878">Achtung geben muſten / damit es nicht ein⸗</line>
        <line lrx="1093" lry="995" ulx="173" uly="935">fallen / oder deſſen Einkuͤnffte veraliret und</line>
        <line lrx="1091" lry="1059" ulx="174" uly="995">zu etwas anders verwendet werden moͤch⸗</line>
        <line lrx="1090" lry="1111" ulx="173" uly="1048">ten. Durch ſolche gute Vorſorge nun</line>
        <line lrx="1089" lry="1169" ulx="171" uly="1105">wurde jede Sache in ihrem baulichen</line>
        <line lrx="1089" lry="1219" ulx="173" uly="1158">Stand erhalten; und ob ſchon die Reve-</line>
        <line lrx="1092" lry="1281" ulx="172" uly="1217">nuen davon ſchon vor langen Zeiten ver⸗</line>
        <line lrx="1093" lry="1333" ulx="173" uly="1273">alienixet worden / ſo bleiben dennoch die ei⸗</line>
        <line lrx="1092" lry="1387" ulx="174" uly="1326">gentlichen Rudera dieſer publiquen Gebaͤude</line>
        <line lrx="1093" lry="1450" ulx="171" uly="1382">zu Rom noch bis dieſen Tag in ihrem ho⸗</line>
        <line lrx="406" lry="1496" ulx="172" uly="1436">hen Werth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="674" lry="1587" type="textblock" ulx="565" uly="1546">
        <line lrx="674" lry="1587" ulx="565" uly="1546">XVI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="1942" type="textblock" ulx="172" uly="1600">
        <line lrx="1094" lry="1661" ulx="225" uly="1600">Zu Arſoffa, unter denen Ruinen einer vor⸗</line>
        <line lrx="1095" lry="1719" ulx="173" uly="1657">trefflichen Kirche / uͤber den Geſimſen ver⸗</line>
        <line lrx="1092" lry="1779" ulx="175" uly="1710">ſchiedener Marmor⸗Seulen / ſo den Schib⸗</line>
        <line lrx="1092" lry="1834" ulx="175" uly="1766">bogen der Kirche tragen / ſtehet die Zeit der</line>
        <line lrx="1096" lry="1940" ulx="172" uly="1826">Fundation dieſes heiligen Baues geſchrie⸗</line>
        <line lrx="1098" lry="1942" ulx="1016" uly="1902">den/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="518" type="page" xml:id="s_FoXX17_518">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_518.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="974" lry="243" type="textblock" ulx="244" uly="183">
        <line lrx="974" lry="243" ulx="244" uly="183">432 Der APPENDIX</line>
      </zone>
      <zone lrx="1167" lry="426" type="textblock" ulx="243" uly="255">
        <line lrx="1167" lry="325" ulx="244" uly="255">ben / nehmlich / daß er aufgefuͤhret worden</line>
        <line lrx="1167" lry="377" ulx="243" uly="312">ſeye / als Sergius Biſchoff ſelbigen Ortes</line>
        <line lrx="354" lry="426" ulx="246" uly="388">war.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1170" lry="715" type="textblock" ulx="247" uly="458">
        <line lrx="1152" lry="481" ulx="384" uly="458">„ „ »„ „ ₰ „ 7</line>
        <line lrx="1169" lry="522" ulx="305" uly="471">† Ex! Zeois Wιαστοναε 7 αιρ Mæορι</line>
        <line lrx="574" lry="581" ulx="247" uly="526">õ</line>
        <line lrx="1170" lry="657" ulx="307" uly="592">Epiſcopo Gergio conſanguineo Maronii</line>
        <line lrx="540" lry="715" ulx="250" uly="658">Cbhoörepiſcopi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1171" lry="1322" type="textblock" ulx="210" uly="747">
        <line lrx="1168" lry="806" ulx="308" uly="747">Ob Maron oder Maronius in dex Inſcri-</line>
        <line lrx="1169" lry="868" ulx="248" uly="799">ption eben derſelbe mit dem Stiffter der</line>
        <line lrx="1168" lry="920" ulx="250" uly="853">Secte derer Maronitarum geweſen / oder ob</line>
        <line lrx="1170" lry="979" ulx="249" uly="911">die Kirche ihnen zugehoͤret / kan ich nicht</line>
        <line lrx="1169" lry="1040" ulx="249" uly="972">fuͤr gewiß ſagen; Doch ſcheinet es proba-</line>
        <line lrx="1170" lry="1096" ulx="210" uly="1025">bel zu ſeyn / beydes aus denen Nahmen /</line>
        <line lrx="1170" lry="1144" ulx="251" uly="1081">und weil die Maroniten ſo wohl vor Alters/</line>
        <line lrx="1169" lry="1205" ulx="253" uly="1140">als auch izo / um den Berg Libanum, und in</line>
        <line lrx="1171" lry="1258" ulx="249" uly="1197">denen benachbarten Orten / gegen den Eu-</line>
        <line lrx="882" lry="1322" ulx="250" uly="1253">phrat herum gewohnet haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1170" lry="1472" type="textblock" ulx="252" uly="1338">
        <line lrx="1170" lry="1408" ulx="309" uly="1338">Au vν εραα cατααο BeNα⁴Zvoα</line>
        <line lrx="1170" lry="1433" ulx="449" uly="1392">„— — „» 7</line>
        <line lrx="1168" lry="1472" ulx="252" uly="1399">Algarg, 78 Monius, 19 MæGα. rα„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1532" type="textblock" ulx="251" uly="1453">
        <line lrx="1238" lry="1532" ulx="251" uly="1453"> ααρ õ Os 7à lb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1171" lry="1757" type="textblock" ulx="249" uly="1513">
        <line lrx="1169" lry="1580" ulx="250" uly="1513">Saäner eg idiey ai7àen irse AOT ναε Tzeρ=</line>
        <line lrx="488" lry="1640" ulx="250" uly="1577">Reesrajs .</line>
        <line lrx="1171" lry="1711" ulx="293" uly="1640">Jovi dummo, Maximo &amp; Propitio Bola-</line>
        <line lrx="1171" lry="1757" ulx="249" uly="1696">nus Zenolii Filius, Airanis nepos Mocimi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1169" lry="1850" type="textblock" ulx="242" uly="1746">
        <line lrx="1168" lry="1827" ulx="242" uly="1746">pronepos, Matthæ abnepos, curator. olta-</line>
        <line lrx="1169" lry="1850" ulx="1096" uly="1822">us</line>
      </zone>
      <zone lrx="574" lry="1951" type="textblock" ulx="258" uly="1904">
        <line lrx="574" lry="1951" ulx="258" uly="1904"> lege Aanag.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="402" type="textblock" ulx="1213" uly="230">
        <line lrx="1330" lry="278" ulx="1214" uly="230">u MSu</line>
        <line lrx="1336" lry="350" ulx="1213" uly="303">Deo, aram/</line>
        <line lrx="1336" lry="402" ulx="1213" uly="362">nenleUcto⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="464" type="textblock" ulx="1215" uly="428">
        <line lrx="1336" lry="464" ulx="1215" uly="428">topint tertic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1482" type="textblock" ulx="1212" uly="518">
        <line lrx="1334" lry="576" ulx="1231" uly="518">ch habe</line>
        <line lrx="1336" lry="628" ulx="1213" uly="575">ſe Mont R</line>
        <line lrx="1336" lry="691" ulx="1221" uly="632">ſchtrecht ſ</line>
        <line lrx="1336" lry="736" ulx="1213" uly="687">ſten Seribe</line>
        <line lrx="1336" lry="798" ulx="1215" uly="744">lre Bewe</line>
        <line lrx="1336" lry="866" ulx="1219" uly="802">r⸗ Bron</line>
        <line lrx="1336" lry="919" ulx="1228" uly="861">nhäußi</line>
        <line lrx="1336" lry="968" ulx="1215" uly="923">Pteunet we</line>
        <line lrx="1335" lry="1033" ulx="1216" uly="974">Uhhea in d</line>
        <line lrx="1336" lry="1091" ulx="1217" uly="1033">ieſte Sr</line>
        <line lrx="1336" lry="1146" ulx="1215" uly="1084">AhertitsY</line>
        <line lrx="1336" lry="1201" ulx="1213" uly="1139">ſin Nn</line>
        <line lrx="1336" lry="1260" ulx="1212" uly="1197">liſes tonh ⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="1319" ulx="1212" uly="1252">ſen vore</line>
        <line lrx="1336" lry="1371" ulx="1215" uly="1310">Wht wor</line>
        <line lrx="1336" lry="1439" ulx="1218" uly="1364">eink gee</line>
        <line lrx="1333" lry="1482" ulx="1213" uly="1416">ſiſts Adon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="898" type="textblock" ulx="1213" uly="874">
        <line lrx="1226" lry="898" ulx="1213" uly="874">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1893" type="textblock" ulx="1211" uly="1493">
        <line lrx="1318" lry="1526" ulx="1222" uly="1493">WDanos geft</line>
        <line lrx="1332" lry="1607" ulx="1211" uly="1500">ndt nin</line>
        <line lrx="1328" lry="1663" ulx="1212" uly="1590">iſt. I. 2. if</line>
        <line lrx="1336" lry="1717" ulx="1212" uly="1646">eoͤhii</line>
        <line lrx="1333" lry="1827" ulx="1219" uly="1758">ſffel des</line>
        <line lrx="1333" lry="1893" ulx="1216" uly="1816">nochde</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="519" type="page" xml:id="s_FoXX17_519">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_519.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1107" lry="239" type="textblock" ulx="0" uly="167">
        <line lrx="1107" lry="239" ulx="0" uly="167">911 Der APPENDIXY 433</line>
      </zone>
      <zone lrx="1108" lry="468" type="textblock" ulx="0" uly="237">
        <line lrx="1108" lry="320" ulx="0" uly="237">ihre e vas eleltus fontes DWhacitiais ſab Jaribola</line>
        <line lrx="1103" lry="377" ulx="3" uly="309">elbigen de Deo, aram ſais ſainptibus poſuet, anno 474.</line>
        <line lrx="1105" lry="413" ulx="178" uly="368">menſis Odctobris 20. h. c. 162. M. Aurelii An-</line>
        <line lrx="1086" lry="468" ulx="179" uly="433">tonini tertio.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1106" lry="1936" type="textblock" ulx="0" uly="480">
        <line lrx="124" lry="523" ulx="0" uly="480">Ge a</line>
        <line lrx="1106" lry="580" ulx="16" uly="490">17 Ich habe die Inſcription emendixet/ (wel⸗</line>
        <line lrx="1105" lry="639" ulx="179" uly="579">che Monſ. Hallifax ſelbſten bekennet / daß ſie</line>
        <line lrx="1103" lry="695" ulx="177" uly="636">nicht recht ſey /) und zwar ex Autoritate der</line>
        <line lrx="1104" lry="752" ulx="179" uly="692">alten Scribenten / von welchen wir unlaug⸗</line>
        <line lrx="1102" lry="818" ulx="0" uly="747">in Nm bahre Beweißthume haben / daß der Wahr⸗</line>
        <line lrx="1102" lry="871" ulx="0" uly="805">Gtferh ſager⸗Bronnen / welchen das Volck zu P'al.</line>
        <line lrx="1102" lry="931" ulx="0" uly="860">en/cden myra haͤuffig umb Rath frageten/ Aphaca</line>
        <line lrx="1103" lry="987" ulx="1" uly="918">enih genennet worden / weilen von dem Nahmen</line>
        <line lrx="1100" lry="1057" ulx="0" uly="973">eitetesr Ephca in denen Amiquitaten nicht die ge⸗</line>
        <line lrx="1102" lry="1103" ulx="0" uly="1024">Hen Nifen ringſte Spuhr zu finden. Ich habe ſchon</line>
        <line lrx="1102" lry="1156" ulx="0" uly="1082">roren allbereits oben eine kurtze Nachricht von</line>
        <line lrx="1102" lry="1211" ulx="0" uly="1140">mun M dieſem Bronnen gegeben; welchem ich nur</line>
        <line lrx="1099" lry="1277" ulx="7" uly="1196">er Mnfr dieſes noch beyfuͤgen will / daß die Venus</line>
        <line lrx="1100" lry="1315" ulx="178" uly="1252">ſchon vor uhralten Zeiten an dieſem Orth</line>
        <line lrx="1100" lry="1370" ulx="0" uly="1306">verehret worden / daß der Tempel ſehr be⸗</line>
        <line lrx="1100" lry="1424" ulx="0" uly="1362">MNruͤhmt geweſen / daß er an dem Ufer des</line>
        <line lrx="1099" lry="1481" ulx="0" uly="1417">rH Fluſſes Adonis, auf der Seite des Berges</line>
        <line lrx="1099" lry="1537" ulx="0" uly="1478">,AC/X Libanus geſtanden / und vor Alters ſehr be⸗</line>
        <line lrx="1101" lry="1599" ulx="0" uly="1529">or en kandt und geehrt geweſen; (vid Soz. Eccl.</line>
        <line lrx="1101" lry="1654" ulx="179" uly="1591">Hiſt. 1. 2. c. .) daß an gewiſſen Taͤgen / da</line>
        <line lrx="1103" lry="1712" ulx="57" uly="1641">ℳ. ſie gewoͤhnlicher Weiſe angeruffen worden /</line>
        <line lrx="1101" lry="1763" ulx="6" uly="1687">citen ein Feuer / gleich eines Sterns / von dem</line>
        <line lrx="1102" lry="1825" ulx="0" uly="1746">n 4 ℳ Gipffel des Bergs Libani herab geſtiegen/</line>
        <line lrx="1102" lry="1874" ulx="0" uly="1804">. und / nachdem es eine Weile in der Lufft ſo</line>
        <line lrx="1099" lry="1936" ulx="0" uly="1871">OJĩůðU E e auf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="581" lry="1969" type="textblock" ulx="574" uly="1944">
        <line lrx="580" lry="1956" ulx="574" uly="1944">*</line>
        <line lrx="581" lry="1969" ulx="575" uly="1960">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="646" type="textblock" ulx="0" uly="604">
        <line lrx="121" lry="646" ulx="0" uly="604">Lini, As</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="520" type="page" xml:id="s_FoXX17_520">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_520.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="947" lry="221" type="textblock" ulx="229" uly="163">
        <line lrx="947" lry="221" ulx="229" uly="163">434 Der APPENDII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1165" lry="1823" type="textblock" ulx="217" uly="239">
        <line lrx="1157" lry="302" ulx="228" uly="239">auf⸗ und ab⸗gefahren / ſich endlich in den</line>
        <line lrx="1155" lry="360" ulx="232" uly="296">Fluß geſtuͤrtzet: Die Inwohner glaubeten /</line>
        <line lrx="1158" lry="414" ulx="230" uly="353">daß der Stern die Urania ſeye / durch wel⸗</line>
        <line lrx="1157" lry="468" ulx="233" uly="410">chen Nahmen ſie die Venus verſtunden.</line>
        <line lrx="1157" lry="530" ulx="235" uly="466">Zu welchem die Hiſtorici noch hinzu thun/</line>
        <line lrx="1159" lry="590" ulx="233" uly="524">daß der Tempel auf Befehl Kayſers Con-</line>
        <line lrx="1158" lry="640" ulx="235" uly="579">ſtantini Magni gaͤntzlich zerſtoͤhret worden /</line>
        <line lrx="1161" lry="692" ulx="235" uly="634">wie Euſeb. Hiſt. Eccl. I. 2. c. 18. berichtet / mit</line>
        <line lrx="1160" lry="750" ulx="236" uly="690">welchem auch Socrates uͤberein ſtimmet;</line>
        <line lrx="1160" lry="808" ulx="235" uly="749">Doch iſt gewiß / daß die Verehrung und</line>
        <line lrx="1162" lry="864" ulx="238" uly="791">Erſcheinungen continuiret haben / wann wir</line>
        <line lrx="1159" lry="920" ulx="238" uly="860">anders Zoſimo und Damaſcio, zweyen aber⸗</line>
        <line lrx="1161" lry="981" ulx="238" uly="915">glaubiſchen Eifferern fuͤr das Heyden⸗</line>
        <line lrx="1162" lry="1035" ulx="239" uly="975">thum / glauben wollen: Dann Zolimus,</line>
        <line lrx="1163" lry="1091" ulx="239" uly="1030">welcher in dem fuͤnfften Seculo lebete / ge⸗</line>
        <line lrx="1162" lry="1147" ulx="238" uly="1088">dencket / daß zu ſeiner Zeit der Stern zu ei⸗</line>
        <line lrx="1160" lry="1203" ulx="239" uly="1141">ner gewiſſen Jahres Zeit herab geſtiegen /</line>
        <line lrx="1165" lry="1259" ulx="238" uly="1202">welches auch mit dem / was Sozomenus er⸗</line>
        <line lrx="1163" lry="1320" ulx="240" uly="1255">zehlet / uͤberein kommet; und Damaſcius,</line>
        <line lrx="1164" lry="1377" ulx="217" uly="1306">welcher ohngefehr ein hundert Jahr nach</line>
        <line lrx="1163" lry="1432" ulx="241" uly="1365">Zoſimo gelebet / bezeuget ein gleiches von</line>
        <line lrx="1162" lry="1483" ulx="240" uly="1420">deren Erſcheinungen ſeiner Zeiten / und daß</line>
        <line lrx="1164" lry="1539" ulx="239" uly="1482">der Bronnen beſtaͤndig frequentiret wor⸗</line>
        <line lrx="1163" lry="1600" ulx="239" uly="1534">den: weßwegen es ſehr probabel, daß das</line>
        <line lrx="1165" lry="1657" ulx="241" uly="1591">Volck zu Heliopolis, (wie auch zu Emeſa,</line>
        <line lrx="1160" lry="1706" ulx="240" uly="1646">und andern Orten Libancſiens/) weilen es</line>
        <line lrx="1165" lry="1777" ulx="241" uly="1701">ein groſſer Patron fuͤr die Heydniſchen Ge⸗</line>
        <line lrx="1164" lry="1823" ulx="232" uly="1758">braͤuche war / ſich nicht ſo leicht von ihrer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1162" lry="1928" type="textblock" ulx="236" uly="1804">
        <line lrx="1162" lry="1928" ulx="236" uly="1804">Abgoͤtterey habe koͤnnen abbringen laſſen</line>
        <line lrx="1160" lry="1917" ulx="1096" uly="1881">on⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1920" type="textblock" ulx="1217" uly="193">
        <line lrx="1336" lry="311" ulx="1225" uly="255">undern in</line>
        <line lrx="1336" lry="361" ulx="1223" uly="317">crotniret/</line>
        <line lrx="1336" lry="423" ulx="1223" uly="373">Donp und</line>
        <line lrx="1336" lry="475" ulx="1227" uly="431">menus qlls</line>
        <line lrx="1330" lry="543" ulx="1224" uly="483">Lunpel zu</line>
        <line lrx="1336" lry="594" ulx="1222" uly="539">ſehl/ ruini</line>
        <line lrx="1336" lry="656" ulx="1223" uly="598">Ae Geogt</line>
        <line lrx="1336" lry="710" ulx="1223" uly="658">t/ eee:</line>
        <line lrx="1336" lry="767" ulx="1223" uly="712">ſochgeherd</line>
        <line lrx="1336" lry="828" ulx="1224" uly="766">ſchr beni</line>
        <line lrx="1336" lry="876" ulx="1220" uly="826">ſahalug</line>
        <line lrx="1336" lry="942" ulx="1219" uly="877">des gan</line>
        <line lrx="1336" lry="999" ulx="1221" uly="939">Adaß die</line>
        <line lrx="1333" lry="1058" ulx="1223" uly="993">Gunſt</line>
        <line lrx="1336" lry="1114" ulx="1221" uly="1054">ſonenzimn</line>
        <line lrx="1335" lry="1175" ulx="1223" uly="1105">S Alurſſ</line>
        <line lrx="1336" lry="1282" ulx="1218" uly="1226">ftlencſtarde</line>
        <line lrx="1327" lry="1343" ulx="1218" uly="1272">W</line>
        <line lrx="1336" lry="1392" ulx="1223" uly="1335">und hed</line>
        <line lrx="1330" lry="1449" ulx="1219" uly="1392">Proſttuiren</line>
        <line lrx="1336" lry="1514" ulx="1218" uly="1441">ßntr</line>
        <line lrx="1336" lry="1600" ulx="1217" uly="1498">Phim 1</line>
        <line lrx="1318" lry="1623" ulx="1227" uly="1571">eini</line>
        <line lrx="1335" lry="1696" ulx="1217" uly="1590">ſ nin</line>
        <line lrx="1336" lry="1749" ulx="1221" uly="1677">4 und Ne⸗</line>
        <line lrx="1328" lry="1800" ulx="1223" uly="1734">mn es iſt</line>
        <line lrx="1335" lry="1859" ulx="1223" uly="1776">leel u</line>
        <line lrx="1335" lry="1920" ulx="1222" uly="1844">Ufch 1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="521" type="page" xml:id="s_FoXX17_521">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_521.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="123" lry="1912" type="textblock" ulx="0" uly="247">
        <line lrx="120" lry="300" ulx="7" uly="247">endſich nde</line>
        <line lrx="118" lry="358" ulx="0" uly="301">Her glenten</line>
        <line lrx="86" lry="418" ulx="0" uly="358">6/ Aurch</line>
        <line lrx="121" lry="472" ulx="0" uly="421">s Verſtonde</line>
        <line lrx="120" lry="533" ulx="0" uly="474"> hungnte</line>
        <line lrx="118" lry="589" ulx="0" uly="533">Kayſetsr⸗</line>
        <line lrx="116" lry="648" ulx="0" uly="591">dhrtt noce</line>
        <line lrx="120" lry="703" ulx="2" uly="647">bekichekuce</line>
        <line lrx="121" lry="757" ulx="0" uly="706">Lein ſtunnnt</line>
        <line lrx="121" lry="817" ulx="0" uly="759">erchumgn</line>
        <line lrx="121" lry="869" ulx="0" uly="824">en/wennn</line>
        <line lrx="116" lry="940" ulx="6" uly="871">wehenale</line>
        <line lrx="118" lry="987" ulx="0" uly="932">das Hend</line>
        <line lrx="120" lry="1047" ulx="0" uly="996">Dobnn Ynd</line>
        <line lrx="120" lry="1098" ulx="0" uly="1046">lo lebete! N</line>
        <line lrx="119" lry="1165" ulx="0" uly="1104">Eten</line>
        <line lrx="116" lry="1218" ulx="0" uly="1161">I, Hoſii</line>
        <line lrx="122" lry="1297" ulx="0" uly="1217">ofhencs er</line>
        <line lrx="119" lry="1330" ulx="0" uly="1277">dDanmceim</line>
        <line lrx="123" lry="1396" ulx="0" uly="1316">t rin</line>
        <line lrx="121" lry="1457" ulx="0" uly="1386">gleigesn</line>
        <line lrx="117" lry="1505" ulx="0" uly="1442">en/ ud</line>
        <line lrx="122" lry="1564" ulx="3" uly="1502">gemuittt ir</line>
        <line lrx="95" lry="1616" ulx="0" uly="1561">bel, M</line>
        <line lrx="123" lry="1664" ulx="60" uly="1617">Pn</line>
        <line lrx="121" lry="1740" ulx="49" uly="1631">cge</line>
        <line lrx="122" lry="1804" ulx="1" uly="1717">ſſſtc</line>
        <line lrx="120" lry="1817" ulx="14" uly="1780">ſc erire</line>
        <line lrx="119" lry="1855" ulx="0" uly="1776">ectuni</line>
        <line lrx="116" lry="1912" ulx="0" uly="1830">riuven ſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1943" type="textblock" ulx="97" uly="1896">
        <line lrx="118" lry="1943" ulx="97" uly="1896">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1131" lry="244" type="textblock" ulx="401" uly="183">
        <line lrx="1131" lry="244" ulx="401" uly="183">Der APPENDIE 43</line>
      </zone>
      <zone lrx="1131" lry="659" type="textblock" ulx="196" uly="263">
        <line lrx="1131" lry="320" ulx="200" uly="263">ſondern ihren Tempel wieder repariret und</line>
        <line lrx="1129" lry="378" ulx="201" uly="320">exorniret / wiewohl nicht mit ſo groſſen</line>
        <line lrx="1126" lry="433" ulx="199" uly="377">Pomp und Splendeur; dann ob ſchon Sozo-</line>
        <line lrx="1125" lry="490" ulx="200" uly="427">menus ausdruͤcklich ſaget / daß der Venus.</line>
        <line lrx="1125" lry="546" ulx="198" uly="487">Tempel zu Heliopolis, quf Conſtantini Be⸗</line>
        <line lrx="1122" lry="603" ulx="196" uly="544">fehl / ruiniret worden; So ſaget doch der</line>
        <line lrx="1119" lry="659" ulx="197" uly="601">alte Geographus, welchen Gothofredus edi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1119" lry="717" type="textblock" ulx="156" uly="657">
        <line lrx="1119" lry="717" ulx="156" uly="657">ret/ Egyv  r8 xoσνς, H. 17. p. 14. daß er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1118" lry="1941" type="textblock" ulx="178" uly="714">
        <line lrx="1118" lry="775" ulx="192" uly="714">nachgehends / zu Conſtantii Zeiten / wieder</line>
        <line lrx="1116" lry="829" ulx="193" uly="767">ſehr beruͤhmt / und mit groſſer Ceremonie</line>
        <line lrx="1114" lry="884" ulx="191" uly="828">(Kepa)MXιοαρ αεοπ½) verehret worden/ wei⸗</line>
        <line lrx="1113" lry="943" ulx="189" uly="880">len das gantze Land in der Opinion geſtan⸗</line>
        <line lrx="1109" lry="1000" ulx="189" uly="940">den / daß die Venus darinnen wohne; durch</line>
        <line lrx="1108" lry="1057" ulx="188" uly="996">dero Gunſt es auch geſchehen, daß das</line>
        <line lrx="1107" lry="1110" ulx="187" uly="1047">Frauenzimmer des Berges Libani unter</line>
        <line lrx="1106" lry="1169" ulx="188" uly="1106">allen Aſiatiſchen das ſchoͤnſte geweſen / da⸗</line>
        <line lrx="1106" lry="1225" ulx="186" uly="1158">hero auch ein rechtes Sprichwort von ih⸗</line>
        <line lrx="1105" lry="1281" ulx="183" uly="1223">nen entſtanden ſey; (Socrates ſaget / daß ſie</line>
        <line lrx="1102" lry="1341" ulx="182" uly="1273">ihre Weiber unter einander gemein gehabt /</line>
        <line lrx="1104" lry="1390" ulx="182" uly="1329">und ihre Toͤchter von ihren Gaͤſten haben</line>
        <line lrx="1104" lry="1450" ulx="182" uly="1387">proſtituiren laſſen /) Und ich zweiffele nicht /</line>
        <line lrx="1103" lry="1506" ulx="180" uly="1442">daß unter Juliano, durch deſſen Huͤlffe und</line>
        <line lrx="1104" lry="1567" ulx="179" uly="1499">Beyſtand das ſinckende Heydenthum wie⸗</line>
        <line lrx="1106" lry="1622" ulx="178" uly="1554">der zu einigen Kraͤfften kam / der Tempel</line>
        <line lrx="1104" lry="1674" ulx="179" uly="1608">nicht auch wieder zu ſeinem vorigen Anſe⸗</line>
        <line lrx="1100" lry="1732" ulx="179" uly="1663">hen und Reputation gekommen ſeyn ſolte;</line>
        <line lrx="1104" lry="1787" ulx="181" uly="1721">dann es iſt gauſſer allem Streit / daß der</line>
        <line lrx="1104" lry="1847" ulx="181" uly="1775">Tempel zu Nacle zu Mahomets Zeiten nicht</line>
        <line lrx="1105" lry="1895" ulx="181" uly="1836">gantzlich zerſtoͤhret geweſen. So ſaget</line>
        <line lrx="1104" lry="1941" ulx="638" uly="1894">Ee 2 Abul-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="522" type="page" xml:id="s_FoXX17_522">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_522.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="934" lry="238" type="textblock" ulx="219" uly="176">
        <line lrx="934" lry="238" ulx="219" uly="176">436 Der APPENDIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1151" lry="367" type="textblock" ulx="223" uly="253">
        <line lrx="1149" lry="307" ulx="223" uly="253">Abulfarajus, Pococ. Specim. Hiſt. Ar. p. V. v.</line>
        <line lrx="1151" lry="367" ulx="228" uly="304">nor. p. 90. Dann wann er der alten Heyd⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1169" lry="426" type="textblock" ulx="228" uly="360">
        <line lrx="1169" lry="426" ulx="228" uly="360">niſchen Araber verſchiedene Goͤtter / wel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1163" lry="1830" type="textblock" ulx="229" uly="415">
        <line lrx="1152" lry="483" ulx="231" uly="415">che ſie angebethet / ehe dieſer Betruͤger in</line>
        <line lrx="1150" lry="537" ulx="229" uly="475">die Welt gekommen / nach einander her er⸗</line>
        <line lrx="1153" lry="598" ulx="234" uly="530">zehlet / ſo ſaget er / daß die Imvehner zu</line>
        <line lrx="1149" lry="645" ulx="233" uly="590">Thakif, in dem obern Theil von Nachla,</line>
        <line lrx="1149" lry="703" ulx="236" uly="643">einen kleinen Tempel angebethet / welcher</line>
        <line lrx="1154" lry="762" ulx="235" uly="699">Allat, (oder Alilat, i. e. der Mond / oder die</line>
        <line lrx="1155" lry="814" ulx="236" uly="755">Venus, wie ſie die Araber nennen/) geheiſ⸗</line>
        <line lrx="1155" lry="879" ulx="237" uly="804">ſen; und Abulfeda berichtet / daß das Goͤ⸗</line>
        <line lrx="1153" lry="939" ulx="237" uly="869">tzen⸗Bild / auf Befehl des Mabomets, in</line>
        <line lrx="1154" lry="988" ulx="238" uly="923">dem neundten Jahr der Hegira, i. e. im Jahr</line>
        <line lrx="1154" lry="1047" ulx="242" uly="977">Chriſti 63 1. deſtruireund verwuͤſtet wor⸗</line>
        <line lrx="1130" lry="1102" ulx="239" uly="1040">den ſeye. .</line>
        <line lrx="1157" lry="1156" ulx="295" uly="1094">Nahe an dem Venus-Tempel zu Nacle</line>
        <line lrx="1158" lry="1216" ulx="238" uly="1149">lag der Bronnen Aphaca; Alſdo ſtunde der</line>
        <line lrx="1160" lry="1266" ulx="238" uly="1204">Caſtalius-Bronnen zu Delphi nicht weit von</line>
        <line lrx="1160" lry="1324" ulx="238" uly="1263">des Apollinis-Tempel; und ein anderer</line>
        <line lrx="1157" lry="1383" ulx="239" uly="1318">Wahrſager⸗Bronnen entſprunge zu Daph-</line>
        <line lrx="1160" lry="1434" ulx="238" uly="1371">ne, in der Vorſtadt Antiochiens / nahe an</line>
        <line lrx="1157" lry="1494" ulx="238" uly="1429">dem Tempel eben dieſes Gottes / (vid.</line>
        <line lrx="1161" lry="1548" ulx="239" uly="1488">Marm. Oxon. pag. 100.) welcher von denen</line>
        <line lrx="1161" lry="1615" ulx="240" uly="1538">Zeiten Seleuci an / der beydes die Stadt</line>
        <line lrx="1161" lry="1662" ulx="241" uly="1595">und den Tempel erbauete / ſehr beruͤhmt</line>
        <line lrx="1157" lry="1719" ulx="238" uly="1651">war / bis auf Kayſer Adrianum, welcher</line>
        <line lrx="1163" lry="1771" ulx="238" uly="1707">den Bronnen mit Steinen anfuͤllen / und</line>
        <line lrx="1161" lry="1830" ulx="237" uly="1770">deſſen Quelle verſtopffen lieſſe: Julianus er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1162" lry="1934" type="textblock" ulx="239" uly="1821">
        <line lrx="1160" lry="1934" ulx="239" uly="1821">oͤffnete ihn wieder; Es wurde aber in ine</line>
        <line lrx="1162" lry="1919" ulx="1123" uly="1882">er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="226" type="textblock" ulx="1315" uly="175">
        <line lrx="1336" lry="226" ulx="1315" uly="175">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="249" type="textblock" ulx="1212" uly="237">
        <line lrx="1336" lry="249" ulx="1212" uly="237">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1511" type="textblock" ulx="1210" uly="252">
        <line lrx="1335" lry="316" ulx="1211" uly="252">ſe geit bey</line>
        <line lrx="1336" lry="365" ulx="1210" uly="311">ſal den eine</line>
        <line lrx="1335" lry="415" ulx="1210" uly="373">Und conlumm</line>
        <line lrx="1336" lry="479" ulx="1213" uly="425">Weiſe d</line>
        <line lrx="1336" lry="536" ulx="1210" uly="482">ngen don</line>
        <line lrx="1336" lry="602" ulx="1211" uly="539">Ealtender,</line>
        <line lrx="1336" lry="660" ulx="1211" uly="597">i; Eine</line>
        <line lrx="1336" lry="711" ulx="1211" uly="652">ſne gragee</line>
        <line lrx="1336" lry="761" ulx="1211" uly="707">len) urd ſi</line>
        <line lrx="1336" lry="822" ulx="1213" uly="766">ſn aufttei</line>
        <line lrx="1336" lry="886" ulx="1213" uly="822">s hin /</line>
        <line lrx="1336" lry="942" ulx="1210" uly="880">s Adere</line>
        <line lrx="1336" lry="999" ulx="1214" uly="935">Ulche das</line>
        <line lrx="1336" lry="1054" ulx="1217" uly="988">ſſſer/ ſo</line>
        <line lrx="1336" lry="1104" ulx="1216" uly="1050">ſfidenen</line>
        <line lrx="1336" lry="1169" ulx="1217" uly="1102">lflgefil</line>
        <line lrx="1330" lry="1233" ulx="1214" uly="1160">fin/</line>
        <line lrx="1336" lry="1280" ulx="1211" uly="1218">nochen w</line>
        <line lrx="1336" lry="1341" ulx="1211" uly="1275">eerg</line>
        <line lrx="1336" lry="1397" ulx="1217" uly="1333">unan Prop</line>
        <line lrx="1336" lry="1450" ulx="1216" uly="1380">ſhenfſil</line>
        <line lrx="1336" lry="1511" ulx="1229" uly="1451">cenzu</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="523" type="page" xml:id="s_FoXX17_523">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_523.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="45" lry="219" type="textblock" ulx="7" uly="182">
        <line lrx="45" lry="219" ulx="7" uly="182">11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1060" type="textblock" ulx="0" uly="262">
        <line lrx="129" lry="311" ulx="0" uly="262">litt. Ar. NM</line>
        <line lrx="129" lry="368" ulx="0" uly="313">walten h⸗</line>
        <line lrx="125" lry="433" ulx="4" uly="370">Golter,/ w.</line>
        <line lrx="128" lry="484" ulx="0" uly="433"> Btriget</line>
        <line lrx="127" lry="539" ulx="1" uly="487">inanderherf</line>
        <line lrx="126" lry="604" ulx="0" uly="543">Inwchen/</line>
        <line lrx="93" lry="653" ulx="0" uly="607">il vond</line>
        <line lrx="122" lry="717" ulx="0" uly="659">thet / e</line>
        <line lrx="127" lry="772" ulx="0" uly="716">Nond/ h</line>
        <line lrx="125" lry="833" ulx="2" uly="769">glnen)</line>
        <line lrx="126" lry="888" ulx="0" uly="828">duß dos</line>
        <line lrx="126" lry="946" ulx="0" uly="895">Mohomnets,</line>
        <line lrx="124" lry="1000" ulx="0" uly="939">ie in</line>
        <line lrx="123" lry="1060" ulx="0" uly="1002">erwüſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="643" type="textblock" ulx="94" uly="604">
        <line lrx="115" lry="623" ulx="97" uly="604">Ah.</line>
        <line lrx="120" lry="643" ulx="94" uly="626">ulll-</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="1466" type="textblock" ulx="0" uly="1114">
        <line lrx="129" lry="1178" ulx="0" uly="1114">I / N</line>
        <line lrx="130" lry="1231" ulx="0" uly="1169">s fnnded</line>
        <line lrx="129" lry="1292" ulx="0" uly="1225">t weitw</line>
        <line lrx="129" lry="1340" ulx="0" uly="1283"> Nd</line>
        <line lrx="128" lry="1408" ulx="1" uly="1343">nge Ae</line>
        <line lrx="128" lry="1466" ulx="0" uly="1400">blens/ ihe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1107" lry="246" type="textblock" ulx="392" uly="189">
        <line lrx="1107" lry="246" ulx="392" uly="189">Der APPENDILI 337</line>
      </zone>
      <zone lrx="1117" lry="1946" type="textblock" ulx="178" uly="264">
        <line lrx="1106" lry="328" ulx="178" uly="264">tzer Zeit beydes der Bronnen und der Tem⸗</line>
        <line lrx="1107" lry="381" ulx="181" uly="322">pel von einem Wetter⸗Strahl angezuͤndet</line>
        <line lrx="1106" lry="434" ulx="180" uly="380">und conſumiret. Wie und auf was Art</line>
        <line lrx="1106" lry="494" ulx="181" uly="434">und Weiſe dieſe Bronnen ihre Prophezey⸗</line>
        <line lrx="1106" lry="546" ulx="181" uly="489">hungen von ſich gegeben / darinnen ſtimmen</line>
        <line lrx="1106" lry="600" ulx="181" uly="546">die alten Scribenten nicht mit einander uͤber⸗</line>
        <line lrx="1105" lry="660" ulx="182" uly="603">ein; Einige ſagen / der Erforſcher habe</line>
        <line lrx="1104" lry="718" ulx="182" uly="658">ſeine Frage auf ein Lorbeer⸗Blat geſchrie⸗</line>
        <line lrx="1104" lry="774" ulx="181" uly="715">ben / und ſolches in den Bronnen geworf⸗</line>
        <line lrx="1103" lry="828" ulx="181" uly="771">fen / auf welchem er / wann ers wieder her⸗</line>
        <line lrx="1104" lry="885" ulx="184" uly="828">aus nahm / ſein Fatum geſchrieben befun⸗</line>
        <line lrx="1102" lry="941" ulx="179" uly="884">den; Andere geben vor / daß entweder der/</line>
        <line lrx="1101" lry="998" ulx="182" uly="940">welcher das Oraculum fragete / oder der</line>
        <line lrx="1103" lry="1056" ulx="186" uly="996">Prieſter / ſo hierzu beſtellet war / aus dem</line>
        <line lrx="1102" lry="1118" ulx="185" uly="1053">verſchiedenen Gethoͤne des Waſſers ein</line>
        <line lrx="1102" lry="1171" ulx="187" uly="1107">Urtheil gefaͤllet; Wiederumb andere be⸗</line>
        <line lrx="1103" lry="1225" ulx="186" uly="1163">richten / daß der Prieſter das Waſſer ge⸗</line>
        <line lrx="1104" lry="1283" ulx="183" uly="1219">truncken / und nachdem er alſo den Teuffel</line>
        <line lrx="1104" lry="1338" ulx="182" uly="1275">wit hinter geſchlucket / ſo habe er alſobald</line>
        <line lrx="1104" lry="1386" ulx="184" uly="1330">einen Prophetiſchen Geiſt bekommen / und</line>
        <line lrx="1107" lry="1445" ulx="186" uly="1385">ſeye auf ſolche Weiſe capabel worden/ alle</line>
        <line lrx="1109" lry="1501" ulx="188" uly="1441">Fragen zu beantworten. Wie der Bron⸗</line>
        <line lrx="1109" lry="1561" ulx="185" uly="1501">nen Aphaca ſeine Prophezeyhungen von ſich</line>
        <line lrx="1110" lry="1617" ulx="187" uly="1552">gegeben / davon giebet uns Zoſimus eine</line>
        <line lrx="1112" lry="1669" ulx="188" uly="1610">ausfuͤhrliche Nachricht; Nach welcher</line>
        <line lrx="1110" lry="1725" ulx="189" uly="1666">Weiſe auch das beruͤhmte Teuffels⸗Waſſer</line>
        <line lrx="1112" lry="1784" ulx="191" uly="1723">zu Boſtra in Arabien denen Menſchen kuͤnff⸗</line>
        <line lrx="1113" lry="1838" ulx="192" uly="1778">tige Schickſaale zuvorher ſagete / welches</line>
        <line lrx="1114" lry="1891" ulx="191" uly="1836">Damalcius apud Phot. Cod. 242. als was</line>
        <line lrx="1117" lry="1946" ulx="273" uly="1893">. Ee 3 er⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="524" type="page" xml:id="s_FoXX17_524">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_524.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="949" lry="223" type="textblock" ulx="213" uly="144">
        <line lrx="949" lry="223" ulx="213" uly="144">438 Der 4PPENDIX</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="214" type="textblock" ulx="1315" uly="161">
        <line lrx="1336" lry="214" ulx="1315" uly="161">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1145" lry="1930" type="textblock" ulx="214" uly="247">
        <line lrx="1140" lry="310" ulx="214" uly="247">erſchroͤckliches beſchreibet: Dann wann der</line>
        <line lrx="1140" lry="362" ulx="216" uly="303">Teuffel guͤtig war, ſo ſuncken alſobalden</line>
        <line lrx="1140" lry="417" ulx="215" uly="358">die leichteſten Dinge / ſo hinein geworffen</line>
        <line lrx="1144" lry="475" ulx="217" uly="416">wurden/ zu Boden; war aber der Teuf⸗</line>
        <line lrx="1139" lry="530" ulx="218" uly="471">fel zornig / ſo ſchwammen die dickeſten und</line>
        <line lrx="1139" lry="585" ulx="217" uly="528">ſchwehreſten Dinge eine Weile oben her /</line>
        <line lrx="1139" lry="642" ulx="217" uly="586">und wurden endlich von denen Beyſtehen⸗</line>
        <line lrx="1138" lry="700" ulx="217" uly="643">den mit groſſer Verwunderung heraus ge⸗</line>
        <line lrx="1142" lry="756" ulx="217" uly="699">nommen. Bep dieſem Bronnen pflege⸗</line>
        <line lrx="1143" lry="814" ulx="219" uly="755">ten die Inwohner zu ſchwoͤhren; Dann</line>
        <line lrx="1144" lry="873" ulx="217" uly="767">wann ſich einer unterſtunde / einen falſchen</line>
        <line lrx="1144" lry="933" ulx="220" uly="867">Eyd zu ſchwoͤhren / ſo verurſachete das</line>
        <line lrx="1143" lry="983" ulx="219" uly="924">Waſſer / welches er truncke / in ihm ein</line>
        <line lrx="1141" lry="1043" ulx="218" uly="980">gantzes Jahr die Waſſerſucht: Alſo war</line>
        <line lrx="1145" lry="1092" ulx="215" uly="1036">das Waſſer des Bronnen Asbamiæ, wel⸗</line>
        <line lrx="1145" lry="1156" ulx="218" uly="1096">cher zu Iyana an dem Tempel Jovis ſtunde/</line>
        <line lrx="1142" lry="1214" ulx="217" uly="1148">denenjenigen / welche ehrlich und redlich</line>
        <line lrx="1142" lry="1273" ulx="217" uly="1202">waren / ſuͤß und angenehm zu trincken;</line>
        <line lrx="1144" lry="1329" ulx="217" uly="1259">unterſtunde ſich aber jemand / falſch zu</line>
        <line lrx="1140" lry="1383" ulx="217" uly="1320">ſchwoͤhren / ſo afficirte es ſeine Augen /</line>
        <line lrx="1141" lry="1440" ulx="220" uly="1374">Hände und Fuͤſſe / und brach an ihm aus</line>
        <line lrx="1141" lry="1498" ulx="217" uly="1429">in Geſchwuͤhren / Beulen und groſſen Ge⸗</line>
        <line lrx="1143" lry="1549" ulx="217" uly="1488">ſchwulſten / konte auch nicht eher von dem</line>
        <line lrx="1144" lry="1608" ulx="217" uly="1539">Bronnen hinweg gehen / bis er ſelbſt be⸗</line>
        <line lrx="1139" lry="1664" ulx="218" uly="1600">kannt hatte / daß er falſch geſchwohren. vid.</line>
        <line lrx="1132" lry="1715" ulx="216" uly="1655">Philoſtr. vit. Apoll. l. I. c. 4. Amm. Marcel.</line>
        <line lrx="1142" lry="1773" ulx="214" uly="1703">l. 2 3. c. 26. Ariſtotel. æ. 92 αοα andα. alſo /</line>
        <line lrx="1145" lry="1837" ulx="214" uly="1762">daß dieſes Waſſer ein gleiches Urtheil</line>
        <line lrx="1143" lry="1930" ulx="214" uly="1812">war; wie das Waſſer die Eifferſucht ben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1265" type="textblock" ulx="1210" uly="246">
        <line lrx="1336" lry="302" ulx="1212" uly="246">denen Jude</line>
        <line lrx="1331" lry="359" ulx="1213" uly="300">ger machte</line>
        <line lrx="1336" lry="415" ulx="1212" uly="360">breeerinner</line>
        <line lrx="1336" lry="472" ulx="1214" uly="415">Bulh geſc</line>
        <line lrx="1336" lry="539" ulx="1211" uly="475">Ne Vong</line>
        <line lrx="1336" lry="579" ulx="1210" uly="536">gen in Scili</line>
        <line lrx="1336" lry="644" ulx="1211" uly="596">mores) gen</line>
        <line lrx="1336" lry="704" ulx="1213" uly="645">er  Inſe</line>
        <line lrx="1335" lry="762" ulx="1216" uly="702">er / zu ſch</line>
        <line lrx="1336" lry="817" ulx="1216" uly="762">lbilprac..</line>
        <line lrx="1336" lry="879" ulx="1214" uly="817">Unnige /n</line>
        <line lrx="1336" lry="936" ulx="1212" uly="872">nZeugou</line>
        <line lrx="1336" lry="988" ulx="1213" uly="932">lWahrhe</line>
        <line lrx="1336" lry="1046" ulx="1216" uly="983">Kaos den</line>
        <line lrx="1336" lry="1106" ulx="1215" uly="1043">ſlſch / ſo</line>
        <line lrx="1336" lry="1163" ulx="1212" uly="1098">ſhward/</line>
        <line lrx="1336" lry="1265" ulx="1248" uly="1218">Dolands</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1380" type="textblock" ulx="1212" uly="1269">
        <line lrx="1334" lry="1327" ulx="1212" uly="1269">dos N N</line>
        <line lrx="1336" lry="1380" ulx="1219" uly="1328">Mler der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1442" type="textblock" ulx="1202" uly="1381">
        <line lrx="1336" lry="1442" ulx="1202" uly="1381">elcher/ 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1557" type="textblock" ulx="1213" uly="1441">
        <line lrx="1336" lry="1500" ulx="1214" uly="1441">ulum hei</line>
        <line lrx="1328" lry="1557" ulx="1213" uly="1489">Aienten/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1729" type="textblock" ulx="1212" uly="1554">
        <line lrx="1334" lry="1614" ulx="1212" uly="1554">iekete/ als</line>
        <line lrx="1336" lry="1677" ulx="1213" uly="1608">ntlheihr⸗</line>
        <line lrx="1323" lry="1729" ulx="1214" uly="1666">/gabe.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="525" type="page" xml:id="s_FoXX17_525">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_525.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="51" lry="214" type="textblock" ulx="0" uly="171">
        <line lrx="51" lry="214" ulx="0" uly="171">IE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1125" lry="223" type="textblock" ulx="385" uly="164">
        <line lrx="1125" lry="223" ulx="385" uly="164">Der 4APPENDILJL. 439</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1409" type="textblock" ulx="0" uly="258">
        <line lrx="122" lry="302" ulx="3" uly="258">aun wornde</line>
        <line lrx="121" lry="371" ulx="0" uly="309">en alſtbchn</line>
        <line lrx="124" lry="428" ulx="0" uly="369">ein gewerft</line>
        <line lrx="125" lry="474" ulx="0" uly="424">ber der an</line>
        <line lrx="122" lry="537" ulx="0" uly="479">edickeſtanne</line>
        <line lrx="119" lry="591" ulx="0" uly="536">ile cbente</line>
        <line lrx="117" lry="650" ulx="0" uly="594">n Benſen</line>
        <line lrx="117" lry="714" ulx="0" uly="655">hgherany</line>
        <line lrx="123" lry="766" ulx="0" uly="709">Oonen pfet⸗</line>
        <line lrx="125" lry="832" ulx="0" uly="765">ten; On</line>
        <line lrx="126" lry="884" ulx="2" uly="824">eiten flſcht</line>
        <line lrx="126" lry="942" ulx="1" uly="883">tſechet de</line>
        <line lrx="122" lry="998" ulx="0" uly="938">nihne</line>
        <line lrx="120" lry="1058" ulx="0" uly="996">t: Mon</line>
        <line lrx="124" lry="1164" ulx="1" uly="1046">kn tp</line>
        <line lrx="123" lry="1159" ulx="0" uly="1113">, ons ude</line>
        <line lrx="124" lry="1221" ulx="6" uly="1123">1 tcglig</line>
        <line lrx="123" lry="1286" ulx="34" uly="1217">tincens</line>
        <line lrx="122" lry="1409" ulx="2" uly="1340">ſine Aun</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1455" type="textblock" ulx="60" uly="1390">
        <line lrx="121" lry="1455" ulx="60" uly="1390">ſhtne</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1633" type="textblock" ulx="0" uly="1445">
        <line lrx="118" lry="1516" ulx="5" uly="1445">grnſene</line>
        <line lrx="122" lry="1579" ulx="0" uly="1476">4 Nen</line>
        <line lrx="123" lry="1633" ulx="1" uly="1554">Serſeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1705" type="textblock" ulx="2" uly="1629">
        <line lrx="110" lry="1705" ulx="2" uly="1629">wwehr 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1711" type="textblock" ulx="94" uly="1697">
        <line lrx="112" lry="1711" ulx="94" uly="1697">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1949" type="textblock" ulx="0" uly="1706">
        <line lrx="77" lry="1735" ulx="42" uly="1706">.?</line>
        <line lrx="123" lry="1949" ulx="0" uly="1859">fbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1131" lry="1926" type="textblock" ulx="185" uly="240">
        <line lrx="1123" lry="309" ulx="187" uly="240">denen Juden / welches die Keuſchen ſchwan⸗</line>
        <line lrx="1121" lry="366" ulx="189" uly="290">ger machte; denen Ungerechten und Ehe⸗</line>
        <line lrx="1119" lry="421" ulx="187" uly="352">brecherinnen aber verurſachete / daß der</line>
        <line lrx="1118" lry="476" ulx="187" uly="408">Bauch geſchwolle / und die Huͤffte ſchwan⸗</line>
        <line lrx="1116" lry="531" ulx="185" uly="468">de. Von gleicher Art waren einige Bron⸗</line>
        <line lrx="1118" lry="584" ulx="185" uly="526">nen in Sicilien / Palici (auch Dellis und Cu-</line>
        <line lrx="1117" lry="645" ulx="186" uly="576">ratores) genannt / bey welchen die Inwoh⸗</line>
        <line lrx="1115" lry="704" ulx="187" uly="635">ner der Inſul / in hoͤchſt⸗wichtigſten Sa⸗</line>
        <line lrx="1116" lry="763" ulx="187" uly="694">chen / zu ſchwoͤhren pflegeten; (Ariſtotel.</line>
        <line lrx="1113" lry="816" ulx="188" uly="750">ubi ſupra c. 5S5. Sotian. de flumin. ex Iſigono)</line>
        <line lrx="1115" lry="873" ulx="187" uly="802">derjenige / welcher den Eyd that / ſchriebe</line>
        <line lrx="1114" lry="933" ulx="186" uly="861">ſein Zeugnuß auf eine Tafel; bezeugete er</line>
        <line lrx="1114" lry="982" ulx="185" uly="916">die Wahrheit / ſo ſchwamm die Tafel oben</line>
        <line lrx="1112" lry="1041" ulx="185" uly="973">her auf dem Waſſer / ſchwohr er aber</line>
        <line lrx="1112" lry="1099" ulx="187" uly="1034">falſch / ſo ſuncke ſie zu Boden / und ver⸗</line>
        <line lrx="1113" lry="1213" ulx="186" uly="1084">ward „und er bekam die hitzige Kranck⸗</line>
        <line lrx="280" lry="1202" ulx="216" uly="1166">eit.</line>
        <line lrx="1114" lry="1256" ulx="273" uly="1203">Bolanus war einer von denen Curatori-</line>
        <line lrx="1115" lry="1319" ulx="187" uly="1260">bus und Aufſehern des Bronnen Aphaca,</line>
        <line lrx="1116" lry="1373" ulx="190" uly="1316">unter der Inſpection des Gottes Jariboli;</line>
        <line lrx="1116" lry="1432" ulx="189" uly="1368">welcher / wie ich glaube / allhier ſein Ora-</line>
        <line lrx="1116" lry="1498" ulx="190" uly="1424">culum hatte / und ſo wohl die Wahl derer</line>
        <line lrx="1118" lry="1545" ulx="190" uly="1484">Bedienten / ſo darzu verordnet wurden / di-</line>
        <line lrx="1120" lry="1601" ulx="189" uly="1535">rigirete / als auch das Zeugnuß denjenigen /</line>
        <line lrx="1121" lry="1656" ulx="191" uly="1590">welche ihr Ambt mit Ehren verrichtet hat⸗</line>
        <line lrx="1121" lry="1714" ulx="190" uly="1647">ten / gabe. Jaribolus war vermuthlich ei⸗</line>
        <line lrx="1121" lry="1778" ulx="197" uly="1704">ner von denen ε αερ6α , oder ν%6%ν,</line>
        <line lrx="1124" lry="1825" ulx="200" uly="1759">dieſes Stuͤck Syriens / vermuthlich des</line>
        <line lrx="1128" lry="1882" ulx="202" uly="1818">Monds / i. e. der Venus, gleichwie Alagbe-</line>
        <line lrx="1131" lry="1926" ulx="700" uly="1875">Ee 4 lus</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="526" type="page" xml:id="s_FoXX17_526">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_526.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="949" lry="233" type="textblock" ulx="230" uly="146">
        <line lrx="949" lry="233" ulx="230" uly="146">440% Der 1PPENDIIY</line>
      </zone>
      <zone lrx="1157" lry="1922" type="textblock" ulx="227" uly="249">
        <line lrx="1152" lry="301" ulx="233" uly="249">lus und Malachbelus Aſſeſſores der Sonnen</line>
        <line lrx="1149" lry="362" ulx="232" uly="304">waren; (die Bedeutung des Nahmens</line>
        <line lrx="1152" lry="417" ulx="234" uly="358">nn byn giebet es;) Alſo depurrten die</line>
        <line lrx="1154" lry="473" ulx="235" uly="414">Egyptier Sigaleon zu des Serapis ſeinen Par-</line>
        <line lrx="1153" lry="534" ulx="235" uly="471">hedrus, die Griechen Artis, zur Mutter der</line>
        <line lrx="1152" lry="588" ulx="235" uly="527">Goͤtter / Erichthonium zur Minerva, Vir-</line>
        <line lrx="1152" lry="649" ulx="234" uly="588">bium zur Diana, Hygeiam und Teleſpho-</line>
        <line lrx="1153" lry="702" ulx="234" uly="646">rum zum Eſculapio, Tychon zum Mond / und</line>
        <line lrx="1154" lry="758" ulx="235" uly="700">Adonidem zur Venus; Und es ſcheinet nicht</line>
        <line lrx="1152" lry="817" ulx="236" uly="755">gantz unwahrſcheinlich zu ſeyn / daß der</line>
        <line lrx="1151" lry="873" ulx="235" uly="810">Griechen ihr Adonis eben derjenige ſeye/</line>
        <line lrx="1149" lry="928" ulx="234" uly="866">welcher bey denen Syriern Jaribolus genen⸗</line>
        <line lrx="1150" lry="985" ulx="233" uly="925">net wird / (ſo wohl wie der Egypter</line>
        <line lrx="1152" lry="1033" ulx="234" uly="982">Tammuz,) indeme Baal und Adonai einer⸗</line>
        <line lrx="1151" lry="1094" ulx="236" uly="1036">ley heiſſen und bedeuten. Wann in nach⸗</line>
        <line lrx="1152" lry="1153" ulx="233" uly="1093">folgenden Zeiten die Kayſere eine ſolemne</line>
        <line lrx="1155" lry="1206" ulx="234" uly="1150">Conſecration verſtatteten / ſo wurden ſie</line>
        <line lrx="1156" lry="1274" ulx="236" uly="1207">auch des Jovis Judices Collaterales genen⸗</line>
        <line lrx="1157" lry="1323" ulx="233" uly="1262">net / deſſen „20ραε die zwoͤlff groͤſſere</line>
        <line lrx="1156" lry="1385" ulx="234" uly="1319">Goͤtter zu ſeyn vermeyneten / vid. Salma-</line>
        <line lrx="1155" lry="1440" ulx="234" uly="1383">ſius in Hiſt. Auguſt. Script. pag. 38. Dann</line>
        <line lrx="1155" lry="1497" ulx="235" uly="1440">als Alexander Magnus vergoͤttert werden</line>
        <line lrx="1155" lry="1565" ulx="232" uly="1500">ſolte / ſo wurde er von Demades zum</line>
        <line lrx="1154" lry="1624" ulx="230" uly="1562">Dreyzehenden dieſer Zahl gemachet; und</line>
        <line lrx="1152" lry="1677" ulx="230" uly="1623">als Alexander, da er noch am Leben war/</line>
        <line lrx="1154" lry="1743" ulx="228" uly="1684">bey ſich reſolviret hatte / ſeinen Liebling / den</line>
        <line lrx="1152" lry="1814" ulx="229" uly="1743">Hephæſtion, unter die Goͤtter mit ſetzen</line>
        <line lrx="1155" lry="1922" ulx="227" uly="1798">zu laſſen; ſo verehreten ihn die Griechen</line>
        <line lrx="1128" lry="1921" ulx="1080" uly="1879">au</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="226" type="textblock" ulx="1304" uly="176">
        <line lrx="1336" lry="226" ulx="1304" uly="176">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="244" type="textblock" ulx="1211" uly="233">
        <line lrx="1336" lry="244" ulx="1211" uly="233">—,,—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="297" type="textblock" ulx="1211" uly="249">
        <line lrx="1336" lry="297" ulx="1211" uly="249">1s Compl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="356" type="textblock" ulx="1199" uly="300">
        <line lrx="1336" lry="356" ulx="1199" uly="300">(en Beyi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1153" type="textblock" ulx="1207" uly="357">
        <line lrx="1335" lry="413" ulx="1207" uly="357">9 izit uans</line>
        <line lrx="1336" lry="470" ulx="1207" uly="414">ſcheinungen</line>
        <line lrx="1336" lry="528" ulx="1208" uly="471">/ſoget Iu</line>
        <line lrx="1336" lry="583" ulx="1211" uly="530">Mnun die</line>
        <line lrx="1329" lry="633" ulx="1210" uly="587">Uwin H. E.</line>
        <line lrx="1335" lry="704" ulx="1210" uly="644">Gnolies ted</line>
        <line lrx="1336" lry="762" ulx="1211" uly="706">nag ziſn</line>
        <line lrx="1335" lry="810" ulx="1211" uly="764">Ulaion wpur</line>
        <line lrx="1336" lry="875" ulx="1211" uly="811">ſweigen/</line>
        <line lrx="1336" lry="934" ulx="1211" uly="876">(dor geſuch</line>
        <line lrx="1334" lry="1000" ulx="1212" uly="936">nnucn be⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="1040" ulx="1212" uly="986">ſlee Grie</line>
        <line lrx="1335" lry="1094" ulx="1239" uly="1046">Hadriann</line>
        <line lrx="1336" lry="1153" ulx="1213" uly="1104">Ueci volent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1211" type="textblock" ulx="1215" uly="1155">
        <line lrx="1336" lry="1211" ulx="1215" uly="1155">craperun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1506" type="textblock" ulx="1209" uly="1218">
        <line lrx="1325" lry="1268" ulx="1210" uly="1218">CNes Que</line>
        <line lrx="1257" lry="1313" ulx="1209" uly="1258">Candr</line>
        <line lrx="1336" lry="1382" ulx="1209" uly="1314">Adencken</line>
        <line lrx="1328" lry="1440" ulx="1211" uly="1370">Kyſtreit</line>
        <line lrx="1336" lry="1506" ulx="1234" uly="1438">ſe n ⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="527" type="page" xml:id="s_FoXX17_527">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_527.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="124" lry="1937" type="textblock" ulx="0" uly="257">
        <line lrx="119" lry="306" ulx="0" uly="257">der Gonn</line>
        <line lrx="117" lry="367" ulx="0" uly="313">s Nahret</line>
        <line lrx="120" lry="424" ulx="3" uly="376">cepuntten h</line>
        <line lrx="121" lry="482" ulx="0" uly="429">dpisſcigenn</line>
        <line lrx="120" lry="533" ulx="1" uly="486">rMund</line>
        <line lrx="119" lry="592" ulx="1" uly="549">Minewva, N.</line>
        <line lrx="119" lry="653" ulx="4" uly="603">Uud Telepte</line>
        <line lrx="119" lry="706" ulx="0" uly="658">un Moddie</line>
        <line lrx="120" lry="772" ulx="1" uly="712">ſheinfum</line>
        <line lrx="118" lry="833" ulx="0" uly="773">hn/ N</line>
        <line lrx="113" lry="891" ulx="0" uly="830">erſentge ſt</line>
        <line lrx="110" lry="940" ulx="0" uly="893">tbolus gen</line>
        <line lrx="115" lry="998" ulx="10" uly="943">r Eyn</line>
        <line lrx="117" lry="1049" ulx="0" uly="1007">Acdonai ſc</line>
        <line lrx="119" lry="1115" ulx="0" uly="1049">Wuninn⸗</line>
        <line lrx="119" lry="1168" ulx="0" uly="1119">Aine olem</line>
        <line lrx="122" lry="1234" ulx="2" uly="1170"> undan /</line>
        <line lrx="120" lry="1286" ulx="0" uly="1230">eles genil⸗</line>
        <line lrx="124" lry="1345" ulx="0" uly="1278"> er</line>
        <line lrx="123" lry="1402" ulx="0" uly="1341">/Vi. an</line>
        <line lrx="123" lry="1469" ulx="0" uly="1400">131 O</line>
        <line lrx="123" lry="1522" ulx="0" uly="1463">Stert wen</line>
        <line lrx="123" lry="1581" ulx="0" uly="1524">elnices</line>
        <line lrx="83" lry="1653" ulx="2" uly="1590">ncchet!</line>
        <line lrx="117" lry="1711" ulx="0" uly="1653">nLebene)/</line>
        <line lrx="119" lry="1781" ulx="0" uly="1705">Liter N</line>
        <line lrx="118" lry="1841" ulx="0" uly="1766">er ſee</line>
        <line lrx="120" lry="1900" ulx="0" uly="1822">N Gine</line>
        <line lrx="119" lry="1937" ulx="15" uly="1896">E A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="1946" type="textblock" ulx="161" uly="185">
        <line lrx="1077" lry="239" ulx="360" uly="185">Der APPENDII 441</line>
        <line lrx="1081" lry="313" ulx="163" uly="255">aus Compliſance und Schmeicheley als</line>
        <line lrx="1082" lry="373" ulx="162" uly="307">einen Beyſitzer der Goͤtter (200  zeeth</line>
        <line lrx="1082" lry="439" ulx="161" uly="362">Wα XeaHνααι εα) Und ſchrieben ihn Er⸗</line>
        <line lrx="1082" lry="481" ulx="161" uly="419">ſcheinungen Prophezeyungen und Traͤume</line>
        <line lrx="1081" lry="533" ulx="162" uly="475">zu/ ſaget Lucianus non temer. cred calumn.</line>
        <line lrx="1083" lry="599" ulx="166" uly="534">(Und um dieſer Urſache wegen ſetzet Euſe⸗</line>
        <line lrx="1083" lry="645" ulx="165" uly="592">bius in H. E. I. 4. c. 7. wann er von denen</line>
        <line lrx="1086" lry="716" ulx="164" uly="648">Snoſticis redet der orcoονοαταπ ρ ra6εα⅝Zρα</line>
        <line lrx="1081" lry="763" ulx="164" uly="699">daizaas zuſammen) Dieſe Art der Cano-</line>
        <line lrx="1083" lry="827" ulx="165" uly="761">nitation wurde / andere Exempel zu ge⸗</line>
        <line lrx="1082" lry="879" ulx="164" uly="814">ſchweigen / wieder von Kayſer Adriano</line>
        <line lrx="1083" lry="938" ulx="163" uly="868">hervor geſucht / als er ſeinen Partiſchen</line>
        <line lrx="1086" lry="994" ulx="164" uly="930">Antinoum vergoͤtterte / indem ihn damah⸗</line>
        <line lrx="1084" lry="1052" ulx="166" uly="980">len die Griechen ſolche Oracula zu eignete/</line>
        <line lrx="1084" lry="1106" ulx="166" uly="1037">als Hadrianus ihn ſelbſten verordnet hatte/</line>
        <line lrx="1083" lry="1161" ulx="165" uly="1098">Græci volenti Adriano eum (Antinoum)</line>
        <line lrx="1082" lry="1215" ulx="166" uly="1154">conſecraverunt, oracula per eum dari aſſe-</line>
        <line lrx="1083" lry="1276" ulx="164" uly="1217">rentes; Quæ Adrianus ipſe compoſuiſſe ja-</line>
        <line lrx="1084" lry="1339" ulx="165" uly="1264">Gatur ſaget Spartianus in vit. Adriani. Zum</line>
        <line lrx="1084" lry="1386" ulx="165" uly="1317">Andencken dieſes Weichlings bauete der</line>
        <line lrx="1084" lry="1444" ulx="165" uly="1372">Kayſer eine Stadt in Egypten und nenne⸗</line>
        <line lrx="1085" lry="1503" ulx="165" uly="1430">te ſie nach ſeinen Nahmen Antinoopolis;</line>
        <line lrx="1085" lry="1554" ulx="165" uly="1485">daſelbſt ließ er ihn hinbegraben / und ver⸗</line>
        <line lrx="1086" lry="1615" ulx="167" uly="1546">ordnete ihn daſelbſt einen abſonderlichen</line>
        <line lrx="1088" lry="1676" ulx="167" uly="1597">Tempel / Prieſter und Propheten / (ℳ₰</line>
        <line lrx="1083" lry="1724" ulx="166" uly="1667">Yae α ν“L1ναHαιν  dUαο AT&amp; α eo</line>
        <line lrx="1083" lry="1780" ulx="170" uly="1714">Ouras ſaget Hegeſippus beym Euſebio lib.</line>
        <line lrx="1086" lry="1840" ulx="169" uly="1776">4J. c. 8, conf. &amp; Amm. Marcell. lib. 22.)</line>
        <line lrx="1087" lry="1896" ulx="168" uly="1826">aus welcher Zahl auch war M. Ulpius</line>
        <line lrx="1088" lry="1946" ulx="168" uly="1883">Apollonius beym Grutero 96. 1. Und viel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="2013" type="textblock" ulx="553" uly="1943">
        <line lrx="1088" lry="2013" ulx="553" uly="1943">Ee 5 leicht</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="528" type="page" xml:id="s_FoXX17_528">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_528.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="969" lry="231" type="textblock" ulx="249" uly="172">
        <line lrx="969" lry="231" ulx="249" uly="172">442 Der APPENDIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1180" lry="1841" type="textblock" ulx="249" uly="250">
        <line lrx="1170" lry="313" ulx="249" uly="250">leicht Onias (326. 1.) welcher ſich ſelbſt ei⸗</line>
        <line lrx="1169" lry="370" ulx="249" uly="308">nen Hoheuprieſter / und in einer andern</line>
        <line lrx="1169" lry="426" ulx="249" uly="365">Inſcription einen Propheten nennet / dann</line>
        <line lrx="1169" lry="484" ulx="250" uly="418">daß er aus Egypten geweſen convinciret</line>
        <line lrx="1170" lry="538" ulx="250" uly="476">mich ſein Nahme: Es iſt wahr / daß der</line>
        <line lrx="1167" lry="596" ulx="253" uly="535">allervornehmſte Prieſter bey denen Egy⸗</line>
        <line lrx="1165" lry="654" ulx="251" uly="588">ptiern ein Prophet genennet worden ſaget</line>
        <line lrx="1170" lry="703" ulx="252" uly="644">Clemens Alexandrinus; Vermuthlich aber</line>
        <line lrx="1167" lry="765" ulx="252" uly="700">aus dieſer Raiſon, weilen ſie alle den Geiſt</line>
        <line lrx="1169" lry="823" ulx="252" uly="755">der Weiſſagung haben wolten / vornehm⸗</line>
        <line lrx="1169" lry="879" ulx="254" uly="815">lich wo ein Oraculum war / wie zu Anti⸗</line>
        <line lrx="1168" lry="935" ulx="253" uly="870">noopolis; Und die Krafft der Weiſſagung</line>
        <line lrx="1168" lry="994" ulx="254" uly="927">wurde wie das Prieſterthum von Vatter</line>
        <line lrx="1167" lry="1050" ulx="256" uly="978">auf den Sohn gepflantzet / (welches ſo</line>
        <line lrx="1170" lry="1106" ulx="255" uly="1034">wohl unter denen Griechen als Iuden offt</line>
        <line lrx="1170" lry="1165" ulx="257" uly="1093">eine gantze Familie hatte /) zu dem Ende</line>
        <line lrx="1175" lry="1220" ulx="255" uly="1155">heiſſet L. Portius in einer alten Inſcription</line>
        <line lrx="1177" lry="1282" ulx="257" uly="1207">beym Grutero 45 8. 1. ein Sohn Procli</line>
        <line lrx="1176" lry="1328" ulx="258" uly="1261">Fliani, eine aller vornehmſte Perſohn / und</line>
        <line lrx="1176" lry="1393" ulx="259" uly="1319">ein Prophet. Dannunter denen Prieſtern</line>
        <line lrx="1176" lry="1443" ulx="258" uly="1374">der Iüs, (und vermuthlich unter denen ſoei⸗</line>
        <line lrx="1176" lry="1500" ulx="259" uly="1436">nen andern Gott devoviret waren) τπ½α°</line>
        <line lrx="1177" lry="1554" ulx="258" uly="1489">A ara aν räre ass Arrwa disdas, ſaget He-</line>
        <line lrx="1180" lry="1611" ulx="260" uly="1545">rodotus. lib. 2. vid. Heliodor. lib. x. Wann</line>
        <line lrx="1179" lry="1671" ulx="259" uly="1601">der Vatter ſtarb / ſo ſuccedirte ihm der</line>
        <line lrx="1176" lry="1731" ulx="262" uly="1655">Sohn. Die Kleidung dieſer Propheten</line>
        <line lrx="1178" lry="1787" ulx="259" uly="1712">war / ſaget Herodianus lib. 5. ein langer</line>
        <line lrx="1179" lry="1841" ulx="261" uly="1763">Rock welcher biß auf die Fuͤſſe gieng / mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1181" lry="1924" type="textblock" ulx="261" uly="1821">
        <line lrx="1181" lry="1924" ulx="261" uly="1821">langen Ermeln; Und mitten in dem Kieid</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="217" type="textblock" ulx="1302" uly="163">
        <line lrx="1336" lry="217" ulx="1302" uly="163">Dd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1876" type="textblock" ulx="1211" uly="249">
        <line lrx="1335" lry="306" ulx="1212" uly="249"> Purpur</line>
        <line lrx="1336" lry="361" ulx="1212" uly="307"> Linnen.</line>
        <line lrx="1336" lry="412" ulx="1212" uly="368">oricns, ſya</line>
        <line lrx="1331" lry="475" ulx="1211" uly="419">nd Eyrien</line>
        <line lrx="1336" lry="532" ulx="1211" uly="478">In wie die</line>
        <line lrx="1336" lry="586" ulx="1213" uly="537">nis entwe</line>
        <line lrx="1336" lry="645" ulx="1213" uly="590">thabe är</line>
        <line lrx="1329" lry="710" ulx="1213" uly="654">ngen und</line>
        <line lrx="1335" lry="766" ulx="1214" uly="703">fitſtigenal</line>
        <line lrx="1336" lry="821" ulx="1213" uly="760">ſellicht el</line>
        <line lrx="1329" lry="870" ulx="1216" uly="821">(emnen</line>
        <line lrx="1336" lry="940" ulx="1214" uly="877">un viel D</line>
        <line lrx="1336" lry="1002" ulx="1217" uly="936">demmenkar</line>
        <line lrx="1334" lry="1054" ulx="1216" uly="986">) ZJuſan</line>
        <line lrx="1336" lry="1109" ulx="1215" uly="1046">weſen / ſin</line>
        <line lrx="1336" lry="1168" ulx="1215" uly="1099">Nlchen ſe⸗</line>
        <line lrx="1333" lry="1227" ulx="1215" uly="1165">oni Gn</line>
        <line lrx="1336" lry="1273" ulx="1218" uly="1216">en es</line>
        <line lrx="1336" lry="1328" ulx="1215" uly="1273">cde Fir</line>
        <line lrx="1336" lry="1388" ulx="1214" uly="1327">ſiſſ o</line>
        <line lrx="1335" lry="1446" ulx="1213" uly="1378">lhine dor⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="1505" ulx="1224" uly="1441">tiruc</line>
        <line lrx="1336" lry="1561" ulx="1213" uly="1508">inf emiche</line>
        <line lrx="1334" lry="1619" ulx="1217" uly="1554">lbehmn 6</line>
        <line lrx="1336" lry="1688" ulx="1216" uly="1615">nitd)</line>
        <line lrx="1336" lry="1734" ulx="1219" uly="1672">Eörn</line>
        <line lrx="1289" lry="1789" ulx="1219" uly="1732">aer</line>
        <line lrx="1332" lry="1876" ulx="1220" uly="1751">Kue 1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="529" type="page" xml:id="s_FoXX17_529">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_529.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="128" lry="1780" type="textblock" ulx="0" uly="254">
        <line lrx="122" lry="309" ulx="0" uly="254">t ſch ſelſte</line>
        <line lrx="121" lry="361" ulx="0" uly="314">g einer and</line>
        <line lrx="119" lry="419" ulx="7" uly="372">gencet/ Ne</line>
        <line lrx="121" lry="483" ulx="2" uly="429">ſen cooninen</line>
        <line lrx="123" lry="541" ulx="0" uly="483">gaht / N</line>
        <line lrx="122" lry="602" ulx="0" uly="543">n deren E⸗</line>
        <line lrx="121" lry="649" ulx="0" uly="604">worden</line>
        <line lrx="123" lry="712" ulx="0" uly="653">einutech ce</line>
        <line lrx="120" lry="768" ulx="0" uly="711">gle dene</line>
        <line lrx="122" lry="825" ulx="2" uly="769">d/ orne</line>
        <line lrx="121" lry="885" ulx="0" uly="829">wie 1 A</line>
        <line lrx="118" lry="940" ulx="0" uly="883"> Weſſcgn</line>
        <line lrx="119" lry="1000" ulx="0" uly="939">n ven De⸗</line>
        <line lrx="122" lry="1060" ulx="7" uly="997">(welge/</line>
        <line lrx="122" lry="1126" ulx="0" uly="1054">91s d 4</line>
        <line lrx="123" lry="1170" ulx="10" uly="1106">, den e</line>
        <line lrx="128" lry="1227" ulx="0" uly="1170">etr Manpt</line>
        <line lrx="128" lry="1286" ulx="6" uly="1218">St dee</line>
        <line lrx="123" lry="1352" ulx="0" uly="1281">Peſchorr</line>
        <line lrx="125" lry="1405" ulx="0" uly="1337">derchref⸗</line>
        <line lrx="126" lry="1463" ulx="0" uly="1388">ter Nen 6</line>
        <line lrx="123" lry="1520" ulx="0" uly="1453">tberen /</line>
        <line lrx="127" lry="1580" ulx="0" uly="1504">“</line>
        <line lrx="127" lry="1627" ulx="18" uly="1575">b,1. W.</line>
        <line lrx="127" lry="1702" ulx="0" uly="1594">i ien</line>
        <line lrx="127" lry="1780" ulx="1" uly="1673">ſe lig</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1813" type="textblock" ulx="5" uly="1728">
        <line lrx="125" lry="1777" ulx="59" uly="1728">eu</line>
        <line lrx="125" lry="1813" ulx="5" uly="1773">5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="234" type="textblock" ulx="342" uly="172">
        <line lrx="1067" lry="234" ulx="342" uly="172">Der APPENDIL 443</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="1444" type="textblock" ulx="149" uly="255">
        <line lrx="1068" lry="315" ulx="150" uly="255">ein Purpur Streiff / ihre Schue waren</line>
        <line lrx="1069" lry="373" ulx="150" uly="313">von Linnen gemacht: Dieſes / ſagt der Hi⸗</line>
        <line lrx="1069" lry="427" ulx="150" uly="370">ſtoricus, war der Prieſter von Phœnicien</line>
        <line lrx="1069" lry="484" ulx="149" uly="424">und Syrien Habit. Ein ſolches Oracu-</line>
        <line lrx="1070" lry="543" ulx="150" uly="481">lum wie dieſes / glaube ich daß auch Jari-</line>
        <line lrx="1070" lry="599" ulx="151" uly="541">bolus (entweder zu Hacle oder Palmyra) ge⸗</line>
        <line lrx="1069" lry="655" ulx="152" uly="593">habt habe / von wannen ſie ihre Wahrſa⸗</line>
        <line lrx="1068" lry="714" ulx="152" uly="651">gungen und Zeigen ſo wohl von den zu⸗</line>
        <line lrx="1068" lry="814" ulx="153" uly="699">gnuſftigen als vergangenen her hatten; Und</line>
        <line lrx="1069" lry="822" ulx="151" uly="762">vielleicht gabe das Oraculum ſeine Antwort</line>
        <line lrx="1068" lry="882" ulx="152" uly="820">an ſolemnen Zuſammenkuͤnfften von ſich /</line>
        <line lrx="1067" lry="939" ulx="151" uly="876">wann viel Volcks aus dem Lande zu dem</line>
        <line lrx="1067" lry="995" ulx="154" uly="932">Bronnen kam; Dann daß daſelbſten ſolche</line>
        <line lrx="1068" lry="1054" ulx="154" uly="985">curò) Zuſammenkuͤnffte zu gewiſſen Zeiten</line>
        <line lrx="1064" lry="1108" ulx="153" uly="1045">geweſen / ſaget Zoſimus ausdruͤcklich; Bey</line>
        <line lrx="1063" lry="1160" ulx="151" uly="1099">welchen ſie ihre Spiele hielten / (wie der</line>
        <line lrx="1065" lry="1225" ulx="151" uly="1160">Agon Gymnicus, Arrwes  genennet/ zu</line>
        <line lrx="1066" lry="1277" ulx="155" uly="1211">Ehren des Adriani Lieblinges gehalten</line>
        <line lrx="1066" lry="1327" ulx="151" uly="1272">wurde vit. Hegeſip. ubi ſupr.) und waren</line>
        <line lrx="1067" lry="1387" ulx="150" uly="1323">gewiſſe Bediente darzu beſtellet; Der Vor⸗</line>
        <line lrx="1068" lry="1444" ulx="150" uly="1378">nehmſte davon war der Hoheprieſter (der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="1500" type="textblock" ulx="106" uly="1439">
        <line lrx="1069" lry="1500" ulx="106" uly="1439">Archiereus oder Primus Sacerdos Synodi, age-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="1557" type="textblock" ulx="151" uly="1492">
        <line lrx="1069" lry="1557" ulx="151" uly="1492">sarng oovveο*, wie er in denen Inſeriptioni-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="1615" type="textblock" ulx="89" uly="1549">
        <line lrx="1072" lry="1615" ulx="89" uly="1549">n bus beym Grutero 318. 3. 330.3. genen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="1945" type="textblock" ulx="152" uly="1607">
        <line lrx="1070" lry="1666" ulx="152" uly="1607">net wird) und unter ihm / die Curatores</line>
        <line lrx="1073" lry="1728" ulx="154" uly="1664">oder Eàαααnττι, aus welcher Zahl Bola-</line>
        <line lrx="1075" lry="1782" ulx="154" uly="1720">nus einer zu Aphaca mit war / (dann ich</line>
        <line lrx="1073" lry="1836" ulx="155" uly="1773">ſupponire daß dieſes der Nahme des</line>
        <line lrx="1078" lry="1891" ulx="158" uly="1825">Bronnen ſeye / wie Eros und Anteros Nah⸗</line>
        <line lrx="1072" lry="1945" ulx="983" uly="1903">men</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="530" type="page" xml:id="s_FoXX17_530">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_530.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1001" lry="248" type="textblock" ulx="264" uly="185">
        <line lrx="1001" lry="248" ulx="264" uly="185">444 Der ArPENDII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1176" lry="1284" type="textblock" ulx="261" uly="266">
        <line lrx="1176" lry="325" ulx="261" uly="266">men zweyer Bronnen zu Gadara, Asba</line>
        <line lrx="1174" lry="375" ulx="264" uly="319">mia, Caſtalio &amp;c. und anderwerts waren.)</line>
        <line lrx="1172" lry="440" ulx="262" uly="375">In einer beruͤhmten Inſcription beym Gru⸗</line>
        <line lrx="1175" lry="491" ulx="263" uly="434">tero 179. 6. v. &amp; 180. 1. ſtehen die Gouver⸗</line>
        <line lrx="1174" lry="552" ulx="263" uly="487">neurs oder Curatores Fontis Palatini aufge⸗</line>
        <line lrx="1172" lry="609" ulx="264" uly="547">zeignet / unter welchen einige erſt in den</line>
        <line lrx="1172" lry="666" ulx="266" uly="607">Jahr als Octavius Lenas uud M. Antonius</line>
        <line lrx="1173" lry="720" ulx="262" uly="658">Kufinus Buͤrgermeiſter waren / zu dieſer</line>
        <line lrx="1170" lry="775" ulx="261" uly="714">Ehre gelangeten; Andre hatten dieſes Ot-</line>
        <line lrx="1171" lry="835" ulx="264" uly="774">ficium zum andern / zum dritten oder zum</line>
        <line lrx="1172" lry="886" ulx="264" uly="828">viertenmahl ſchon verwaltet; Sie waren</line>
        <line lrx="1171" lry="944" ulx="266" uly="884">auch von denen geringern Bedienten / (von</line>
        <line lrx="1170" lry="1002" ulx="263" uly="937">ihren Miniſtris) unterſchieden / welche</line>
        <line lrx="1173" lry="1060" ulx="263" uly="994">gleichfalls ihre Dienſte zum andern und drit⸗</line>
        <line lrx="1170" lry="1114" ulx="265" uly="1053">ten mahl gethan hatten. Auf dieſen Mar-</line>
        <line lrx="1173" lry="1167" ulx="264" uly="1104">mor ſind derer Gouverneur an der Zahl eilf⸗</line>
        <line lrx="1176" lry="1229" ulx="264" uly="1162">fe / in der folgenden Inſcription aber des</line>
        <line lrx="786" lry="1284" ulx="264" uly="1222">Fontis Lolliani nur zehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1174" lry="1419" type="textblock" ulx="265" uly="1291">
        <line lrx="1173" lry="1363" ulx="348" uly="1291">In dieſen Inſcriptionibus wird Jupiter</line>
        <line lrx="1174" lry="1419" ulx="265" uly="1347">nicht nur genennet Optimus Maximus, ſon⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1528" type="textblock" ulx="263" uly="1404">
        <line lrx="1219" lry="1472" ulx="263" uly="1404">dern auch Propitius, eæαα  gleichſam zur</line>
        <line lrx="1216" lry="1528" ulx="265" uly="1461">Danckſagung ſeiner Gnade; Alſo wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1176" lry="1842" type="textblock" ulx="262" uly="1519">
        <line lrx="1174" lry="1587" ulx="262" uly="1519">den auch lüs und Diana in einer andern In-</line>
        <line lrx="1176" lry="1646" ulx="264" uly="1579">ſcription (Grut. 40. 10.73. 1.) τοαο ge⸗</line>
        <line lrx="418" lry="1698" ulx="264" uly="1646">nennet.</line>
        <line lrx="796" lry="1758" ulx="631" uly="1715">XVIII.</line>
        <line lrx="1175" lry="1842" ulx="323" uly="1768">Anl ⅞ααN xtga7is oͤxig gοτραov) To. Adzia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1180" lry="1927" type="textblock" ulx="265" uly="1830">
        <line lrx="1176" lry="1901" ulx="265" uly="1830">6  . rg gis AYαααον½² 6G0,G</line>
        <line lrx="1180" lry="1927" ulx="1128" uly="1896">T75</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="224" type="textblock" ulx="1311" uly="187">
        <line lrx="1336" lry="224" ulx="1311" uly="187">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="411" type="textblock" ulx="1209" uly="264">
        <line lrx="1336" lry="299" ulx="1209" uly="264"> Atkarohee</line>
        <line lrx="1327" lry="355" ulx="1209" uly="317">N. .. . y</line>
        <line lrx="1324" lry="369" ulx="1314" uly="356">„</line>
        <line lrx="1246" lry="411" ulx="1209" uly="385">lev.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1673" type="textblock" ulx="1205" uly="447">
        <line lrx="1336" lry="496" ulx="1226" uly="447">ſoui Maa</line>
        <line lrx="1336" lry="553" ulx="1209" uly="500">luiani Haa</line>
        <line lrx="1326" lry="603" ulx="1209" uly="561"> Ailenut</line>
        <line lrx="1336" lry="670" ulx="1209" uly="623">t, &amp; lel</line>
        <line lrx="1335" lry="726" ulx="1207" uly="678">Maut. Amn</line>
        <line lrx="1336" lry="786" ulx="1209" uly="732">Chreihi .</line>
        <line lrx="1334" lry="864" ulx="1231" uly="809">Diſes M.</line>
        <line lrx="1336" lry="926" ulx="1207" uly="867">ſchtageier</line>
        <line lrx="1336" lry="984" ulx="1213" uly="933">Ger Mongde⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="1041" ulx="1208" uly="978">h deralte</line>
        <line lrx="1336" lry="1098" ulx="1209" uly="1044">een (wele</line>
        <line lrx="1336" lry="1149" ulx="1218" uly="1094">eilenro</line>
        <line lrx="1336" lry="1217" ulx="1212" uly="1159">ae, heif</line>
        <line lrx="1336" lry="1266" ulx="1212" uly="1212">rnl tl</line>
        <line lrx="1336" lry="1329" ulx="1207" uly="1263">Cnrndi⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="1383" ulx="1206" uly="1318">Dr widere</line>
        <line lrx="1334" lry="1440" ulx="1206" uly="1381">ein geſiſte</line>
        <line lrx="1329" lry="1536" ulx="1220" uly="1441">unnald</line>
        <line lrx="1286" lry="1543" ulx="1206" uly="1501">unpelus</line>
        <line lrx="1336" lry="1611" ulx="1205" uly="1504">innſt</line>
        <line lrx="1334" lry="1673" ulx="1229" uly="1612">u Abil P</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="531" type="page" xml:id="s_FoXX17_531">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_531.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="76" lry="224" type="textblock" ulx="0" uly="184">
        <line lrx="76" lry="224" ulx="0" uly="184">7014.</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="259" type="textblock" ulx="0" uly="248">
        <line lrx="130" lry="259" ulx="0" uly="248">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="434" type="textblock" ulx="0" uly="268">
        <line lrx="129" lry="312" ulx="6" uly="268">Cacara, M</line>
        <line lrx="129" lry="382" ulx="0" uly="325">twverts wit</line>
        <line lrx="127" lry="434" ulx="0" uly="378">Dton behnn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="493" type="textblock" ulx="0" uly="437">
        <line lrx="139" lry="493" ulx="0" uly="437">hen die cone,</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="664" type="textblock" ulx="0" uly="490">
        <line lrx="131" lry="555" ulx="0" uly="490">Palatmn ſ⸗</line>
        <line lrx="130" lry="610" ulx="0" uly="552">ige irft</line>
        <line lrx="126" lry="664" ulx="0" uly="614">d M. Anon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="238" type="textblock" ulx="375" uly="159">
        <line lrx="1085" lry="238" ulx="375" uly="159">Der APPE NDILI 445</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="386" type="textblock" ulx="163" uly="263">
        <line lrx="1087" lry="318" ulx="163" uly="263">75 Aexa r„ια T αααaνιον dαZPnρα re</line>
        <line lrx="1086" lry="377" ulx="163" uly="317">ð envos</line>
        <line lrx="219" lry="386" ulx="174" uly="371">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="253" lry="418" type="textblock" ulx="157" uly="384">
        <line lrx="253" lry="418" ulx="157" uly="384">Aa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="679" type="textblock" ulx="163" uly="448">
        <line lrx="1087" lry="511" ulx="212" uly="448">Jomi Maximo fulminanti Ppro ſalute</line>
        <line lrx="1084" lry="567" ulx="163" uly="501">7rajant Hadriani Domini fui Agathange-</line>
        <line lrx="1081" lry="620" ulx="164" uly="562">Uus Abilenus Decapolites cameram zdifß.</line>
        <line lrx="1083" lry="679" ulx="164" uly="619">cavit, &amp; leà ſternium propriis ſumtibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="734" type="textblock" ulx="0" uly="669">
        <line lrx="1083" lry="734" ulx="0" uly="669">ren / AN Poſuit. Anno 447. menſe Auguſto; h. c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1230" type="textblock" ulx="0" uly="720">
        <line lrx="129" lry="773" ulx="2" uly="720">tten deſeo⸗</line>
        <line lrx="128" lry="832" ulx="0" uly="784">rittenede</line>
        <line lrx="126" lry="896" ulx="0" uly="837">4: Genme</line>
        <line lrx="124" lry="955" ulx="0" uly="891">cdtetten/</line>
        <line lrx="124" lry="1007" ulx="0" uly="955">ieden / e⸗</line>
        <line lrx="128" lry="1096" ulx="4" uly="1003">ndemnnn,</line>
        <line lrx="125" lry="1123" ulx="2" uly="1062">uf eſekt⸗</line>
        <line lrx="129" lry="1181" ulx="23" uly="1116">Nerel</line>
        <line lrx="128" lry="1230" ulx="0" uly="1174">lion (tr N</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="1659" type="textblock" ulx="0" uly="1307">
        <line lrx="128" lry="1363" ulx="0" uly="1307">id ur</line>
        <line lrx="128" lry="1423" ulx="0" uly="1366">Mavimm, 6</line>
        <line lrx="129" lry="1485" ulx="0" uly="1419">, geicſere</line>
        <line lrx="130" lry="1540" ulx="0" uly="1477">N: N n</line>
        <line lrx="131" lry="1600" ulx="0" uly="1536">ter ni</line>
        <line lrx="130" lry="1659" ulx="37" uly="1591">gte</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1381" type="textblock" ulx="116" uly="1331">
        <line lrx="118" lry="1338" ulx="116" uly="1331">4</line>
        <line lrx="119" lry="1381" ulx="117" uly="1370">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1657" type="textblock" ulx="1" uly="1628">
        <line lrx="32" lry="1657" ulx="1" uly="1628">l.</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="1934" type="textblock" ulx="0" uly="1779">
        <line lrx="126" lry="1897" ulx="0" uly="1779">e 19</line>
        <line lrx="122" lry="1900" ulx="65" uly="1862">8 N</line>
        <line lrx="128" lry="1934" ulx="0" uly="1867">ℳ 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="682" lry="787" type="textblock" ulx="164" uly="732">
        <line lrx="682" lry="787" ulx="164" uly="732">Chriſti 133. Hadriani 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="1936" type="textblock" ulx="159" uly="808">
        <line lrx="1082" lry="867" ulx="220" uly="808">Dieſes Marmor wurde nahe bey Tieve</line>
        <line lrx="1081" lry="920" ulx="162" uly="866">drey tagreiſen von Palmyra in der Mauer</line>
        <line lrx="1078" lry="980" ulx="166" uly="922">einer Moſquec gefunden welches vermuth⸗</line>
        <line lrx="1075" lry="1038" ulx="159" uly="976">lich der alte Tempel des Jovis Tonantis ge⸗</line>
        <line lrx="1078" lry="1092" ulx="163" uly="1032">weſen (welcher in andern Inſcriptionibus</line>
        <line lrx="1074" lry="1150" ulx="164" uly="1086">bißweilenbronton, fulgurans, tonans fulge-</line>
        <line lrx="1074" lry="1208" ulx="164" uly="1147">rator &amp;c. heiſſet) worinnen Agathangelus</line>
        <line lrx="1077" lry="1257" ulx="165" uly="1203">eine Cupula erbauet / und ein Parade Bett</line>
        <line lrx="1077" lry="1318" ulx="163" uly="1257">zu Ehren dieſes Gottes fuͤr die Geſundheit</line>
        <line lrx="1080" lry="1375" ulx="162" uly="1314">oder wieder Geneſung ſeines Printzens da⸗</line>
        <line lrx="1079" lry="1429" ulx="161" uly="1368">rein geſtifftet. Der Nahme Agathangelus</line>
        <line lrx="1082" lry="1487" ulx="162" uly="1423">kommet anderwerts vor / (Cn. Coſſutius Aga-</line>
        <line lrx="1084" lry="1540" ulx="161" uly="1482">thangelus ſtehet beym Grutero 644, 1.) von</line>
        <line lrx="1082" lry="1600" ulx="159" uly="1538">unſern wird gemeldet / daß er ein Inwoh⸗</line>
        <line lrx="1082" lry="1656" ulx="163" uly="1598">ner zu Abila, und zu gleicher Zeit auch ein</line>
        <line lrx="1082" lry="1710" ulx="163" uly="1650">Decapolitanus geweſen ſeye / welches uns</line>
        <line lrx="1083" lry="1764" ulx="166" uly="1702">keine weitere Schwuͤhrigkeit machen wird/</line>
        <line lrx="1081" lry="1820" ulx="164" uly="1762">wann wir betrachten / daß nicht nur Plinius</line>
        <line lrx="1085" lry="1936" ulx="162" uly="1814">Lib. §. c. 18. berichtet / daß die Seosiein</line>
        <line lrx="1034" lry="1924" ulx="987" uly="1889">no</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="532" type="page" xml:id="s_FoXX17_532">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_532.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1336" lry="237" type="textblock" ulx="270" uly="155">
        <line lrx="1336" lry="237" ulx="270" uly="155">446 Der APPENDII D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1936" type="textblock" ulx="263" uly="245">
        <line lrx="1336" lry="313" ulx="270" uly="245">noch nicht eins waͤren / was die Regio de. M die u</line>
        <line lrx="1336" lry="371" ulx="269" uly="293">capolitana Syriens vor Staͤdte unter ſich Utſelhen h⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="428" ulx="269" uly="353">begriffen / wiewohl ſie alle geſtunden / daß moͤder</line>
        <line lrx="1336" lry="485" ulx="268" uly="414">ſie ihren Nahmen von der Zahl derer Staͤd⸗ A, an ,e</line>
        <line lrx="1336" lry="537" ulx="269" uly="465">te bekommen / und daß die Tetrarchien von  bißweie</line>
        <line lrx="1336" lry="592" ulx="270" uly="520">Trachonitis, Und Paneas, dieſes Abila und Weiſe w</line>
        <line lrx="1336" lry="650" ulx="274" uly="581">Arca &amp;c. in ſich faſſeten und dieſes Land  Men ge</line>
        <line lrx="1336" lry="707" ulx="269" uly="636">mit ein ſchloſſen; ſondern auch daß Ptolo. . Verlel</line>
        <line lrx="1334" lry="760" ulx="269" uly="694">mæus (wann wir anders den MScto Pala. Albel: A</line>
        <line lrx="1336" lry="823" ulx="269" uly="752">tino glauben wollen) da er von denen Staͤd⸗ Ultobum</line>
        <line lrx="1336" lry="879" ulx="271" uly="809">ten Syria Cæle handelt / unter welche er vor⸗ Ut / ndn</line>
        <line lrx="1336" lry="936" ulx="271" uly="866">nehmlich Heliopolis, Abila Lyſaniæ &amp;c. zeh⸗ unſerence en</line>
        <line lrx="1336" lry="989" ulx="272" uly="927">let / ſie ausdruͤcklich Staͤdte DecupoxeG. hpoh</line>
        <line lrx="1336" lry="1047" ulx="270" uly="976">nennet; Daß alſo Agathangelus was ſeine n die ande</line>
        <line lrx="1335" lry="1103" ulx="271" uly="1037">Stadt anbetrifft ein Inwohner von Abila, 66) welh</line>
        <line lrx="1323" lry="1159" ulx="270" uly="1094">was aber die Provintz oder das Land anbe⸗ Izu ſchen</line>
        <line lrx="1336" lry="1217" ulx="273" uly="1145">langet von Decapolis geweſen. en in der.</line>
        <line lrx="1336" lry="1273" ulx="326" uly="1209">Agathangelus war ein treuer Unterthan inacten</line>
        <line lrx="1336" lry="1327" ulx="271" uly="1263">ob er ſchon ſehr weit von den Roͤmiſchen )da; N</line>
        <line lrx="1336" lry="1388" ulx="270" uly="1312">Hoff entfernet geweſen; Weswegen er fuͤr iche en</line>
        <line lrx="1336" lry="1443" ulx="268" uly="1371">die Wohlfahrt ſeines Printzens eine Cupola r: Neen</line>
        <line lrx="1336" lry="1494" ulx="271" uly="1433">bauete / und darein dem Jovi ein Parade Bett ulgekeb</line>
        <line lrx="1336" lry="1561" ulx="270" uly="1487">ſetzete / να⁵ι£ fornix, teſtudo, heiſſet es in Llmuhen</line>
        <line lrx="1329" lry="1613" ulx="269" uly="1540">denen alten Gloſſariis: Kaptagia xcτιττοαν* xa a ſien Vid.</line>
        <line lrx="1336" lry="1674" ulx="266" uly="1600">eæ οαν beym Heſychio. Die alten Baͤder ſder holt</line>
        <line lrx="1336" lry="1725" ulx="266" uly="1655">waren alſo gebauet / ſaget Plinius lib. 2. IANr Can</line>
        <line lrx="1336" lry="1785" ulx="265" uly="1707">Epiſt. 2. Feneſtras eregione conditorbinas con. iſm Neſe</line>
        <line lrx="1257" lry="1835" ulx="263" uly="1764">finio cameræ pendentis admovit, ut ſuſcipien- ſed</line>
        <line lrx="1336" lry="1936" ulx="264" uly="1819">tium uſui fabrefactum lacunar aperiret3 Wt NWe Qam</line>
        <line lrx="1139" lry="1932" ulx="1092" uly="1893">au</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="533" type="page" xml:id="s_FoXX17_533">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_533.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1084" lry="227" type="textblock" ulx="0" uly="169">
        <line lrx="1084" lry="227" ulx="0" uly="169">511. Der APPENDIX 447</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="1897" type="textblock" ulx="0" uly="246">
        <line lrx="1086" lry="311" ulx="0" uly="246"> Nelete auch die Stadia oder Palæſtræ, (Dann in eine</line>
        <line lrx="1087" lry="375" ulx="0" uly="305">tittemen derſelben bauete P. Licinius Priſcus eine</line>
        <line lrx="1086" lry="442" ulx="2" uly="362">ſinden/  Piazza oderx Marck mit verſchiedenen Cu-</line>
        <line lrx="1084" lry="492" ulx="0" uly="424">ohldererGm P õ c ”ͤανα„ͤ-</line>
        <line lrx="1084" lry="538" ulx="5" uly="474">lenniiim ) bißweilen auch die Graͤber: Auf ſol⸗</line>
        <line lrx="1082" lry="607" ulx="0" uly="529">dieſsttun che Weiſe war das Grab Nili Oeconomi</line>
        <line lrx="1081" lry="657" ulx="1" uly="583">d ebm von Aſten gebauet. Vid. Oxon. Marm. n.</line>
        <line lrx="1082" lry="722" ulx="2" uly="642">aut ikin 29. Vornehmlich aber die Kirchen und</line>
        <line lrx="1079" lry="772" ulx="0" uly="695">den Weod Tempel: Alſo wann Kayſer Juſtinianus</line>
        <line lrx="1081" lry="830" ulx="0" uly="757">ondener den Tholum der Kirche Sancta Sophia neu</line>
        <line lrx="1080" lry="894" ulx="0" uly="805">tnelteet bauete / und ihm dreyſig Schuh in der Cir-⸗</line>
        <line lrx="1079" lry="941" ulx="0" uly="872">lniede cumference exweiderte / ſo hengete er noch</line>
        <line lrx="1078" lry="1004" ulx="0" uly="930">ſebeem Zwey Cupolas daran die eine gegen Nor⸗</line>
        <line lrx="1075" lry="1058" ulx="0" uly="983">Celo wkſt den/ die andere gegen Suden/ ( α</line>
        <line lrx="1075" lry="1135" ulx="0" uly="1030">ſurrutt⸗ kaoas) welche noch biß dieſen Tag daſelb⸗</line>
        <line lrx="1075" lry="1174" ulx="0" uly="1094">ntt ſten zu ſehen. Und Auguſtus ſaget von ſich</line>
        <line lrx="1077" lry="1208" ulx="0" uly="1148">N. ſelbſten in der Ancyraniſchen Marmore, Pul-</line>
        <line lrx="1075" lry="1283" ulx="0" uly="1200">1 Utethe vinar ad circum maximum, ædes in Capito-</line>
        <line lrx="1075" lry="1349" ulx="38" uly="1264">Noce lio feci; Und Tullius von Mr. Antonio;</line>
        <line lrx="1076" lry="1393" ulx="0" uly="1311">n negge welcher einer von denen Prieſtern des Julii</line>
        <line lrx="1077" lry="1432" ulx="0" uly="1360">Newe, war: Nec majorem honorem Cæſar conſe-</line>
        <line lrx="1078" lry="1504" ulx="0" uly="1411">gbinn⸗ cutus eſt ab Antonio, quam ut haberet pulvi=</line>
        <line lrx="1079" lry="1571" ulx="0" uly="1473">eine nar ſimulachrum, faſtigium. Einige Auto-</line>
        <line lrx="1075" lry="1617" ulx="0" uly="1521">lo, ſtun res ſagen vid. Guther. jur. Pontif. I. 3. C. 9.</line>
        <line lrx="1076" lry="1663" ulx="0" uly="1596">4,4 daß der Tholus, Cupola, ein Platz mitten</line>
        <line lrx="1079" lry="1723" ulx="0" uly="1641">egin  in der Cammer des Tempels geweſen/</line>
        <line lrx="1077" lry="1782" ulx="0" uly="1703">e Mma worein diejenigen welche Geluͤbde thaten;</line>
        <line lrx="1076" lry="1841" ulx="0" uly="1755">ie, ihre Opfer auf hungen; Andre geben fuͤr/</line>
        <line lrx="1076" lry="1897" ulx="0" uly="1808">neiig daß die Camcra uͤber der Cupola gleich un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="1953" type="textblock" ulx="100" uly="1875">
        <line lrx="1074" lry="1953" ulx="100" uly="1875">6 ſern</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="534" type="page" xml:id="s_FoXX17_534">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_534.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="987" lry="214" type="textblock" ulx="255" uly="156">
        <line lrx="987" lry="214" ulx="255" uly="156">449 Der APPENDII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1174" lry="1153" type="textblock" ulx="254" uly="236">
        <line lrx="1168" lry="299" ulx="254" uly="236">ſern Laternen geweſen/ (ſo ſaget Philan-</line>
        <line lrx="1167" lry="350" ulx="256" uly="290">der:) Andere / daß die Camera nichts an⸗</line>
        <line lrx="1167" lry="405" ulx="255" uly="347">ders als die Cupola ſelbſten geweſen ſeye/</line>
        <line lrx="1168" lry="465" ulx="256" uly="404">welche ſo nach und nach gantz ſpitzig zuge⸗</line>
        <line lrx="1169" lry="527" ulx="259" uly="460">gangen. Die Lecdtiſternia beſchreibet Ar-</line>
        <line lrx="1168" lry="576" ulx="258" uly="522">nobius lib. 7. habent enim Dii lectos, atque</line>
        <line lrx="1166" lry="635" ulx="259" uly="578">ut Gratis poſſint mollioribus incubare pulvi-</line>
        <line lrx="1171" lry="686" ulx="259" uly="633">norum tollitur atque excitatur impreſſio.</line>
        <line lrx="1168" lry="749" ulx="260" uly="682">Die Heyden glaubeten / daß ihre Goͤtter</line>
        <line lrx="1168" lry="806" ulx="262" uly="738">an nirgends einigen Mangel haben duͤrff⸗</line>
        <line lrx="1170" lry="862" ulx="261" uly="797">ten was zu ihrer Bequemligkeit und Ver⸗</line>
        <line lrx="1170" lry="924" ulx="263" uly="853">gnuͤgen dienen koͤnte. Heſych. XXiyg, aG-</line>
        <line lrx="1171" lry="973" ulx="262" uly="911">ar &amp;, Gorſar. vet pulvinar *αρε.</line>
        <line lrx="366" lry="1030" ulx="263" uly="994">Aæον</line>
        <line lrx="1174" lry="1089" ulx="323" uly="1024">Agathangelus bauete eine Cammer / und</line>
        <line lrx="1172" lry="1153" ulx="265" uly="1076">ſetzete darein Bett/ damit er ſein Geluͤb⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1201" type="textblock" ulx="261" uly="1132">
        <line lrx="1222" lry="1201" ulx="261" uly="1132">de erfuͤllen moͤchte / welches er fuͤr die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1177" lry="1317" type="textblock" ulx="266" uly="1192">
        <line lrx="1177" lry="1262" ulx="266" uly="1192">Wohlfahrt ſeines Printzes gethan hatte;</line>
        <line lrx="1176" lry="1317" ulx="266" uly="1250">Dergleichen Wuͤnſche vielfaͤltig in denen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="1491" type="textblock" ulx="264" uly="1302">
        <line lrx="1217" lry="1370" ulx="266" uly="1302">alten Inſcriptionibus beym Grutero vorkom⸗ 6</line>
        <line lrx="1176" lry="1431" ulx="264" uly="1360">men/ bni gτοο  a i T xupis au-</line>
        <line lrx="1214" lry="1491" ulx="266" uly="1418">roxpæro ρ3 Pro ſalute &amp; gloria, pro ſalu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1177" lry="1602" type="textblock" ulx="266" uly="1474">
        <line lrx="1176" lry="1538" ulx="266" uly="1474">tc itus ac reditus Imperatoris, pro ſalute</line>
        <line lrx="1177" lry="1602" ulx="267" uly="1537">Imperatoris totiusque Domus divinæ, pro</line>
      </zone>
      <zone lrx="1179" lry="1649" type="textblock" ulx="267" uly="1593">
        <line lrx="1179" lry="1649" ulx="267" uly="1593">ſalute &amp; incolumitate domus divinæ, pro</line>
      </zone>
      <zone lrx="1183" lry="1824" type="textblock" ulx="266" uly="1635">
        <line lrx="1183" lry="1710" ulx="266" uly="1635">ſalute &amp; gloria, pro æternitate Imperii, &amp;£</line>
        <line lrx="1178" lry="1766" ulx="268" uly="1693">ſalute Imperatoris. Bißweilen gelobeten</line>
        <line lrx="1178" lry="1824" ulx="267" uly="1752">ſie einen neuen Tempel zu erbauen / oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1184" lry="1914" type="textblock" ulx="267" uly="1804">
        <line lrx="1181" lry="1878" ulx="267" uly="1804">einen alten repariren zu laſſen / bißweilen</line>
        <line lrx="1184" lry="1914" ulx="1085" uly="1868">einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1042" type="textblock" ulx="1204" uly="246">
        <line lrx="1336" lry="303" ulx="1211" uly="246">ſen Lempe</line>
        <line lrx="1336" lry="350" ulx="1206" uly="303">it cher Ga</line>
        <line lrx="1333" lry="408" ulx="1204" uly="361">Damnund w</line>
        <line lrx="1336" lry="477" ulx="1206" uly="416">ſe Ppfer:</line>
        <line lrx="1325" lry="521" ulx="1204" uly="476">Pevonius det</line>
        <line lrx="1336" lry="577" ulx="1205" uly="528">Stodt Taure</line>
        <line lrx="1336" lry="645" ulx="1205" uly="585">Nubonne fi</line>
        <line lrx="1336" lry="691" ulx="1204" uly="649">teri, Und M.</line>
        <line lrx="1336" lry="757" ulx="1205" uly="701">66 Gohns</line>
        <line lrx="1326" lry="815" ulx="1207" uly="759">in geloſen</line>
        <line lrx="1336" lry="868" ulx="1210" uly="816">Uurtani, de</line>
        <line lrx="1336" lry="931" ulx="1207" uly="872">n git gepti</line>
        <line lrx="1333" lry="985" ulx="1210" uly="929">fieYmer</line>
        <line lrx="1336" lry="1042" ulx="1209" uly="981"> Ng/ w</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="535" type="page" xml:id="s_FoXX17_535">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_535.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="67" lry="205" type="textblock" ulx="0" uly="165">
        <line lrx="67" lry="205" ulx="0" uly="165">DII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="984" type="textblock" ulx="0" uly="243">
        <line lrx="124" lry="299" ulx="0" uly="243">0 ſoget i</line>
        <line lrx="122" lry="355" ulx="0" uly="299">ner hichtee</line>
        <line lrx="117" lry="415" ulx="0" uly="357">gereſenf</line>
        <line lrx="120" lry="475" ulx="1" uly="415">ſs ſitgne</line>
        <line lrx="123" lry="527" ulx="12" uly="471">Peſchreſetk</line>
        <line lrx="124" lry="579" ulx="0" uly="536">ii lectos,</line>
        <line lrx="121" lry="638" ulx="0" uly="590">inebne u</line>
        <line lrx="124" lry="708" ulx="0" uly="644">tann ihti</line>
        <line lrx="123" lry="822" ulx="0" uly="759">elhobendf</line>
        <line lrx="122" lry="886" ulx="0" uly="812">Gkeit nd</line>
        <line lrx="124" lry="926" ulx="0" uly="882">ch. 4Nf;, ℳ</line>
        <line lrx="125" lry="984" ulx="0" uly="933">inat tinß</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1873" type="textblock" ulx="0" uly="1716">
        <line lrx="127" lry="1760" ulx="91" uly="1716">bete</line>
        <line lrx="121" lry="1831" ulx="83" uly="1771">14</line>
        <line lrx="125" lry="1873" ulx="0" uly="1796">erboun 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="1932" type="textblock" ulx="0" uly="1844">
        <line lrx="102" lry="1884" ulx="17" uly="1844"> tifr</line>
        <line lrx="128" lry="1932" ulx="0" uly="1848">ſn d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="241" type="textblock" ulx="367" uly="179">
        <line lrx="1099" lry="241" ulx="367" uly="179">Der APPENDILI 4495</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="1220" type="textblock" ulx="160" uly="257">
        <line lrx="1098" lry="321" ulx="171" uly="257">einen Tempel mit Pfeilern und Geſimſen/</line>
        <line lrx="1097" lry="377" ulx="166" uly="313">mit einer Gallerie, oder Cupola zu zieren;</line>
        <line lrx="1095" lry="434" ulx="165" uly="370">Dann und wann auch ſolemne und praͤch⸗</line>
        <line lrx="1092" lry="487" ulx="166" uly="425">tige Opfer zu bringen / (alſo opferte C.</line>
        <line lrx="1094" lry="545" ulx="163" uly="484">Betonius der erſte Kayſerliche Prieſter die</line>
        <line lrx="1091" lry="608" ulx="163" uly="533">Stadt Tauropolium der gantzen Proviutz</line>
        <line lrx="1092" lry="654" ulx="163" uly="595">Narbonne fuͤr die Geſundheit Septimii Se-</line>
        <line lrx="1093" lry="711" ulx="162" uly="653">veri, und M. Aurelii Antonii Caracallæ ſei⸗</line>
        <line lrx="1089" lry="767" ulx="162" uly="706">nes Sohns / denn alſo muß die Infcri⸗</line>
        <line lrx="1087" lry="824" ulx="163" uly="763">ption geleſen werden Aurel. Ant. nicht M.</line>
        <line lrx="1087" lry="884" ulx="163" uly="822">Aureliani, denn was hat Kayſer Aurelia-</line>
        <line lrx="1083" lry="943" ulx="161" uly="879">nus mit Septimio Severo zu thun?) Und</line>
        <line lrx="1085" lry="997" ulx="163" uly="933">einige Roͤmer waren dermaſſen Dienſtfer⸗</line>
        <line lrx="1083" lry="1050" ulx="161" uly="988">tig / daß / wann ihr Printz kranck war /</line>
        <line lrx="1081" lry="1108" ulx="161" uly="1038">ſie ſich ſelbſten aus Hoffnung einen gro⸗</line>
        <line lrx="1084" lry="1164" ulx="160" uly="1097">ſen Lohn zu empfahen / dem Todt devo-</line>
        <line lrx="1083" lry="1220" ulx="160" uly="1157">virten (aιτνννοιο⅞ damit der Kayſer wie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="1280" type="textblock" ulx="123" uly="1210">
        <line lrx="1080" lry="1280" ulx="123" uly="1210">der geſund werden moͤchte. Dio. lib. 59.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="1335" type="textblock" ulx="157" uly="1270">
        <line lrx="1081" lry="1335" ulx="157" uly="1270">pPag. 645. Dahero als Cajus Caligula in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="1610" type="textblock" ulx="98" uly="1320">
        <line lrx="1042" lry="1387" ulx="98" uly="1320">in eine gefaͤhrliche Gemuͤths⸗Kranckheit ve</line>
        <line lrx="1083" lry="1386" ulx="722" uly="1351">⸗ er⸗</line>
        <line lrx="1079" lry="1497" ulx="112" uly="1370">. ſel⸗/ vertande ſich P. Afranius Potitus</line>
        <line lrx="1078" lry="1505" ulx="99" uly="1440">ein bPlebeius durch einen Eyd / daß er ſelbſt</line>
        <line lrx="1078" lry="1554" ulx="100" uly="1478"> ſterben wolte / wann Caligula koͤnte curi-</line>
        <line lrx="1079" lry="1610" ulx="121" uly="1548">Aret werden; Und Atanius Secundus ein Roͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="1951" type="textblock" ulx="156" uly="1602">
        <line lrx="1076" lry="1669" ulx="156" uly="1602">miſcher Ritter verſprach / daß er um eben</line>
        <line lrx="1078" lry="1726" ulx="156" uly="1657">dieſer Urſache wegen ſich mit denen Fech⸗</line>
        <line lrx="1077" lry="1783" ulx="157" uly="1712">tern herum ſchlagen wolle: Und der Kay⸗</line>
        <line lrx="1078" lry="1837" ulx="156" uly="1765">ſer war uͤber dieſe flatterie ſo ſehr geruͤhret/</line>
        <line lrx="1081" lry="1947" ulx="158" uly="1823">das er ſie beyde recht f nen muſte ſolches</line>
        <line lrx="1084" lry="1951" ulx="1034" uly="1905">zu</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="536" type="page" xml:id="s_FoXX17_536">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_536.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1336" lry="219" type="textblock" ulx="232" uly="158">
        <line lrx="1336" lry="219" ulx="232" uly="158">4 9 Der APPENDII. d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1815" type="textblock" ulx="233" uly="235">
        <line lrx="1336" lry="302" ulx="233" uly="235">zu unterlaſſen / indem er den Willen vor (ana kelcn</line>
        <line lrx="1336" lry="352" ulx="235" uly="291">die That annehmen wolte: Wir muͤſſen (imo Hier</line>
        <line lrx="1328" lry="415" ulx="237" uly="348">die Zeit der Inſcription durch den Datum mederoti</line>
        <line lrx="1336" lry="475" ulx="238" uly="404">ajuſtiren; Sintemahlen uns die Muͤntzen gbede</line>
        <line lrx="1336" lry="528" ulx="242" uly="465">lehren / daß anno 132. den 16. Hadriani, qluj meti</line>
        <line lrx="1336" lry="585" ulx="242" uly="516">der Rath und das Volck zu Rom eine Ge⸗ Unlelan ein</line>
        <line lrx="1336" lry="646" ulx="245" uly="574">luͤbde fuͤr ſeine Geſundheit thate; (Sema- n geh en</line>
        <line lrx="1333" lry="700" ulx="246" uly="633">tus populusque vota ſuſcepta. Vota publi- ſäilimi</line>
        <line lrx="1336" lry="753" ulx="246" uly="685">ca; Vota publica S. c.) Eben dieſe Per⸗ ceptenon</line>
        <line lrx="1336" lry="816" ulx="247" uly="741">ſohnen ſtatteten in den folgenden Jahr den ahſet/</line>
        <line lrx="1336" lry="870" ulx="248" uly="795">Jovi fuͤr ſeine Wiedergeneſung ihren Danck ertttantes</line>
        <line lrx="1335" lry="936" ulx="250" uly="857">ab/ (Jupiter cuſtos. Jovi cuſtodi, S. c.) jan Fitzen</line>
        <line lrx="1336" lry="988" ulx="251" uly="912">Dieſen Jovi thate Agathangelus um eben een diſt</line>
        <line lrx="1336" lry="1041" ulx="252" uly="967">dieſer Urſache willen einige Monathe her⸗ ſen dir</line>
        <line lrx="1336" lry="1101" ulx="253" uly="1025">nach als die Roͤmer ihre gethan hatten / ſder hiinr</line>
        <line lrx="1336" lry="1157" ulx="254" uly="1078">ſeine Geluͤbde; Weilen es die groſſe Fern ſanukiut⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="1222" ulx="255" uly="1136">von Italien an biß in dieſen Theil Aſtens berſcie</line>
        <line lrx="1336" lry="1272" ulx="256" uly="1192">uͤber den Euphrates / nicht eher leyden ihinen</line>
        <line lrx="1336" lry="1335" ulx="254" uly="1256">wollen. eshonr</line>
        <line lrx="1336" lry="1454" ulx="359" uly="1387">Die folgende Inſcription iſt was die Po eſcge</line>
        <line lrx="1336" lry="1531" ulx="263" uly="1395">Sprache ſolgenege ‚als was beſonders 8 behraea</line>
        <line lrx="1335" lry="1592" ulx="284" uly="1498">u conſideriren / und ich werde mich bemuͤ⸗ enflsn</line>
        <line lrx="1336" lry="1626" ulx="290" uly="1550">en / die ledigen ſpatia alſo zu ergaͤntzen. ſern d</line>
        <line lrx="1336" lry="1702" ulx="339" uly="1608">Conſervatores orbis &amp; Propagatores ge- in Gr</line>
        <line lrx="1336" lry="1759" ulx="262" uly="1673">neris humani D. D. N. N. Diocleſianus, &amp; Alli,</line>
        <line lrx="1334" lry="1815" ulx="262" uly="1725">Maximianus Invictiſſimi Imperatores- &amp; n ſaget</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1904" type="textblock" ulx="261" uly="1783">
        <line lrx="1326" lry="1865" ulx="261" uly="1783">Conſtantius &amp; Maximianus. Nobiles Cæſares 4 Nufus,</line>
        <line lrx="1336" lry="1904" ulx="1114" uly="1839">Ca-  ſ we</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1204" type="textblock" ulx="1219" uly="1145">
        <line lrx="1231" lry="1204" ulx="1219" uly="1145">=-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="537" type="page" xml:id="s_FoXX17_537">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_537.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="135" lry="640" type="textblock" ulx="0" uly="239">
        <line lrx="135" lry="299" ulx="5" uly="239">den Wilene</line>
        <line lrx="131" lry="410" ulx="0" uly="353">ch den Den</line>
        <line lrx="132" lry="517" ulx="0" uly="473">en 16. Hdin;</line>
        <line lrx="131" lry="580" ulx="0" uly="525">1 Ronnehehe</line>
        <line lrx="127" lry="640" ulx="0" uly="585">tthoter E</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="875" type="textblock" ulx="4" uly="817">
        <line lrx="15" lry="866" ulx="4" uly="831">☛Sͤg</line>
        <line lrx="29" lry="875" ulx="16" uly="829">=⸗</line>
        <line lrx="45" lry="863" ulx="37" uly="817">—</line>
        <line lrx="74" lry="861" ulx="56" uly="826">=</line>
        <line lrx="87" lry="860" ulx="75" uly="826">=</line>
        <line lrx="128" lry="854" ulx="115" uly="821">E-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1118" lry="1171" type="textblock" ulx="175" uly="177">
        <line lrx="1113" lry="239" ulx="403" uly="177">Der APPENDIIE 4 51</line>
        <line lrx="1118" lry="325" ulx="188" uly="260">Caſtra feliciter condiderunt — —  ntes</line>
        <line lrx="1115" lry="380" ulx="187" uly="314">Caſſiano Hieroclete Viro probo Præſide pro-</line>
        <line lrx="1085" lry="433" ulx="188" uly="373">vinciæ devoti Numini Majeſtatique eorum.</line>
        <line lrx="1113" lry="492" ulx="243" uly="424">Ich habe den Nahmen Maximinus, (Her-</line>
        <line lrx="1112" lry="553" ulx="187" uly="485">culius) inſeriret / weilen er damahlen des</line>
        <line lrx="1110" lry="606" ulx="186" uly="538">Diocleſiani einziger Reichs Conſort gewe⸗</line>
        <line lrx="1111" lry="666" ulx="185" uly="590">ſen: Ich nenne ſie Conſervatores orbis und</line>
        <line lrx="1108" lry="721" ulx="184" uly="650">Invictiſſimi aus ihren Muͤntzen; Und ich ha⸗</line>
        <line lrx="1107" lry="774" ulx="190" uly="702">be das Prænomen von Hierocles in Caſſianus</line>
        <line lrx="1108" lry="833" ulx="184" uly="764">verwechſelt / welches bey denen Roͤmern ein</line>
        <line lrx="1105" lry="888" ulx="183" uly="820">gar bekanter Nahme iſt / da hingegen Oc</line>
        <line lrx="1106" lry="953" ulx="180" uly="872">ſianus nirgends vorkommt: Die Zeit/</line>
        <line lrx="1105" lry="997" ulx="179" uly="934">wann dieſer Marmor aufgerichtet worden/</line>
        <line lrx="1099" lry="1087" ulx="175" uly="984">kaben wir allbereits ajuſtiret. (Cap. 32.</line>
        <line lrx="1100" lry="1117" ulx="194" uly="1042">n der Hiſtorie ubi ſupra) Dann Diocle.</line>
        <line lrx="1100" lry="1171" ulx="175" uly="1099">ſianus bauete dazumahlen an den Fluß En⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="1228" type="textblock" ulx="131" uly="1148">
        <line lrx="1097" lry="1228" ulx="131" uly="1148">phrat verſchiedene Caſtelle, oder vielmehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="1394" type="textblock" ulx="172" uly="1207">
        <line lrx="1098" lry="1287" ulx="175" uly="1207">er bauete damahlen Caſtra Circeſia; Denn</line>
        <line lrx="1097" lry="1347" ulx="174" uly="1263">ob es ſchon vor ſelbiger Zeit eine Grantz⸗</line>
        <line lrx="1098" lry="1394" ulx="172" uly="1319">Veſtung war / (als Gordianus von Phihp-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="1448" type="textblock" ulx="125" uly="1377">
        <line lrx="1097" lry="1448" ulx="125" uly="1377">po erſchlagen wurde / ſo hat man ihm da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="1509" type="textblock" ulx="170" uly="1430">
        <line lrx="1098" lry="1509" ulx="170" uly="1430">hin begraben / wie Capitolinus bezeuget/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="1619" type="textblock" ulx="127" uly="1486">
        <line lrx="1095" lry="1564" ulx="127" uly="1486">wiewohl Ammianus Matcellinus lib. 23. c. F.</line>
        <line lrx="1098" lry="1619" ulx="168" uly="1544">welcher an dieſen Ort geweſen behauptet/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="1671" type="textblock" ulx="168" uly="1601">
        <line lrx="1096" lry="1671" ulx="168" uly="1601">daß ſein Grab nicht zu Circeſium ſondern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="1727" type="textblock" ulx="108" uly="1652">
        <line lrx="1093" lry="1727" ulx="108" uly="1652">zu Zaitha, ſieben Meilen davon / ſeye: Zo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="1788" type="textblock" ulx="170" uly="1713">
        <line lrx="1094" lry="1788" ulx="170" uly="1713">ſimus ſaget / es war zu Dura, Eutropius</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="1906" type="textblock" ulx="115" uly="1770">
        <line lrx="1097" lry="1851" ulx="115" uly="1770"> und Kutus, zwantzig Meilen von Circe-</line>
        <line lrx="1093" lry="1906" ulx="115" uly="1818">ſüum) ſo war es doch ein ſo armſeliger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="1951" type="textblock" ulx="552" uly="1887">
        <line lrx="1091" lry="1951" ulx="552" uly="1887">F f 2 und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="538" type="page" xml:id="s_FoXX17_538">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_538.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="953" lry="222" type="textblock" ulx="439" uly="165">
        <line lrx="953" lry="222" ulx="439" uly="165">Der AFPENDIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="248" type="textblock" ulx="250" uly="232">
        <line lrx="820" lry="248" ulx="250" uly="232">—.— — — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1158" lry="771" type="textblock" ulx="240" uly="245">
        <line lrx="1154" lry="305" ulx="268" uly="245">nd ſchwacher Ort / ſaget Ammianus, biß</line>
        <line lrx="1156" lry="378" ulx="240" uly="258">ſie harden. mit ſtarcken Mauren und</line>
        <line lrx="1158" lry="425" ulx="241" uly="359">Thuͤrnen befeſtigte / daß man alſo dieſer</line>
        <line lrx="1157" lry="481" ulx="244" uly="415">Urſache wegen mit Recht ſagen kan / er ha⸗</line>
        <line lrx="1157" lry="532" ulx="242" uly="474">be das Caſtel erhauet / gleichwie diejenigen /</line>
        <line lrx="1150" lry="594" ulx="243" uly="529">welche alte verwuͤſte Staͤdte wieder reno.</line>
        <line lrx="1153" lry="647" ulx="245" uly="587">viren laſſen / gemeiniglich von denen Erie⸗</line>
        <line lrx="1157" lry="708" ulx="245" uly="641">chen erisα, Erbauer ſolcher Orte genennet</line>
        <line lrx="608" lry="771" ulx="245" uly="704">worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1166" lry="1914" type="textblock" ulx="245" uly="796">
        <line lrx="739" lry="836" ulx="654" uly="796">XX.</line>
        <line lrx="1157" lry="914" ulx="306" uly="853">Unter denen Briadeniſchen Ruinen iſt fol⸗</line>
        <line lrx="1005" lry="982" ulx="247" uly="914">gende laſcription gefunden worden.</line>
        <line lrx="1161" lry="1048" ulx="303" uly="982">A Oieα ρ A Awds 1 A M éT B.e Ma-</line>
        <line lrx="909" lry="1098" ulx="246" uly="1041">râr αT drς οα MalXν αατπαα.</line>
        <line lrx="1162" lry="1162" ulx="303" uly="1099">Es ſcheinet daß ſie an einen Altar / oder</line>
        <line lrx="1164" lry="1223" ulx="248" uly="1155">auf einen Pfeiler eines Tempels ſo der Mi⸗</line>
        <line lrx="1165" lry="1277" ulx="247" uly="1209">nerva Lindiæ geheiliget geweſen / geſtanden</line>
        <line lrx="1165" lry="1336" ulx="248" uly="1267">habe / dann ich wolte ſie alſo corrigiren und</line>
        <line lrx="1080" lry="1405" ulx="249" uly="1335">leſen. . .</line>
        <line lrx="1166" lry="1470" ulx="304" uly="1389">ASu  A n. 4Auri 1r 8 4 Ms irse d Ma-</line>
        <line lrx="989" lry="1518" ulx="247" uly="1456">rigyæ, &amp;Wανh Iarν+ α Mapxs eis Tes.</line>
        <line lrx="1166" lry="1573" ulx="331" uly="1511">Conſecratum fuit Minervæ Lindikx a</line>
        <line lrx="1166" lry="1629" ulx="247" uly="1570">Materno, &amp; Pappo, &amp; Marco in honorem</line>
        <line lrx="1166" lry="1689" ulx="248" uly="1627">(Deæ) Anno 541. h. c. 229. Chriſti. Alex-</line>
        <line lrx="670" lry="1736" ulx="245" uly="1690">andri Severi octavo.</line>
        <line lrx="1165" lry="1811" ulx="304" uly="1742">Daß Alexander Severus ein / Liebling des</line>
        <line lrx="1165" lry="1865" ulx="245" uly="1800">Orientes geweſen / daran wird niemand</line>
        <line lrx="1162" lry="1914" ulx="1028" uly="1854">zweif⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1904" type="textblock" ulx="1210" uly="164">
        <line lrx="1336" lry="246" ulx="1220" uly="164">—</line>
        <line lrx="1336" lry="307" ulx="1215" uly="248">peifklen/</line>
        <line lrx="1336" lry="359" ulx="1214" uly="305"> nit alle</line>
        <line lrx="1336" lry="423" ulx="1213" uly="362">Aerl auch e</line>
        <line lrx="1336" lry="476" ulx="1216" uly="418">Plhln vor⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="537" ulx="1211" uly="476">Nlßefuſeh</line>
        <line lrx="1336" lry="594" ulx="1211" uly="532">ſen Qbali</line>
        <line lrx="1336" lry="649" ulx="1211" uly="591">ſulnd Palm</line>
        <line lrx="1326" lry="696" ulx="1211" uly="647">ſtworden.</line>
        <line lrx="1336" lry="762" ulx="1212" uly="702">NNelutctip</line>
        <line lrx="1326" lry="818" ulx="1216" uly="759">lfcch ein</line>
        <line lrx="1334" lry="883" ulx="1214" uly="814">ſtſine Erh</line>
        <line lrx="1336" lry="926" ulx="1210" uly="877">elindie. l</line>
        <line lrx="1334" lry="979" ulx="1210" uly="930">ſidede Nn</line>
        <line lrx="1336" lry="1048" ulx="1212" uly="984">Nder f</line>
        <line lrx="1335" lry="1099" ulx="1265" uly="1053">it un</line>
        <line lrx="1336" lry="1155" ulx="1234" uly="1108">rhe/ ann</line>
        <line lrx="1331" lry="1220" ulx="1265" uly="1123">nſe</line>
        <line lrx="1336" lry="1271" ulx="1212" uly="1207">Lenpel cn</line>
        <line lrx="1336" lry="1334" ulx="1213" uly="1276">eſcher</line>
        <line lrx="1336" lry="1393" ulx="1220" uly="1326">eusitneng</line>
        <line lrx="1336" lry="1449" ulx="1216" uly="1390">lemn glsge</line>
        <line lrx="1336" lry="1500" ulx="1214" uly="1435">Drtn lii</line>
        <line lrx="1336" lry="1554" ulx="1213" uly="1505">nenes die</line>
        <line lrx="1336" lry="1620" ulx="1213" uly="1544">Pfldec</line>
        <line lrx="1336" lry="1668" ulx="1214" uly="1605">Nins und</line>
        <line lrx="1336" lry="1756" ulx="1215" uly="1657">R eine</line>
        <line lrx="1329" lry="1783" ulx="1230" uly="1733">rh d</line>
        <line lrx="1333" lry="1842" ulx="1223" uly="1732">ae</line>
        <line lrx="1329" lry="1904" ulx="1221" uly="1825">denans</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="539" type="page" xml:id="s_FoXX17_539">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_539.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="46" lry="206" type="textblock" ulx="0" uly="167">
        <line lrx="46" lry="206" ulx="0" uly="167">II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="240" type="textblock" ulx="0" uly="232">
        <line lrx="118" lry="240" ulx="0" uly="232">—.)e,  —</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="709" type="textblock" ulx="0" uly="250">
        <line lrx="118" lry="304" ulx="0" uly="250">tmmirnng bi</line>
        <line lrx="116" lry="355" ulx="0" uly="309">Murenr</line>
        <line lrx="117" lry="416" ulx="0" uly="365">hon ee N</line>
        <line lrx="117" lry="480" ulx="0" uly="422">genkon,ee</line>
        <line lrx="115" lry="535" ulx="0" uly="480">wie Nithen</line>
        <line lrx="109" lry="597" ulx="0" uly="539">e widnno⸗</line>
        <line lrx="109" lry="645" ulx="0" uly="596">onden⸗</line>
        <line lrx="115" lry="709" ulx="9" uly="655">Oppornd</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1344" type="textblock" ulx="0" uly="868">
        <line lrx="115" lry="922" ulx="3" uly="868">Ruinentet</line>
        <line lrx="68" lry="980" ulx="0" uly="936">orden.</line>
        <line lrx="120" lry="1046" ulx="0" uly="995">b ire NNN</line>
        <line lrx="20" lry="1105" ulx="0" uly="1081">,</line>
        <line lrx="120" lry="1174" ulx="0" uly="1114">Mur /</line>
        <line lrx="122" lry="1230" ulx="0" uly="1170">o NrN.</line>
        <line lrx="122" lry="1288" ulx="0" uly="1228">0 geſonden</line>
        <line lrx="123" lry="1344" ulx="1" uly="1279">Crige</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1939" type="textblock" ulx="0" uly="1406">
        <line lrx="119" lry="1465" ulx="0" uly="1406">1 inge 1</line>
        <line lrx="60" lry="1532" ulx="6" uly="1473">guſe</line>
        <line lrx="111" lry="1579" ulx="51" uly="1529">Linde</line>
        <line lrx="123" lry="1650" ulx="0" uly="1593">n n ,ainii</line>
        <line lrx="122" lry="1708" ulx="0" uly="1643">,Chrii.</line>
        <line lrx="122" lry="1866" ulx="0" uly="1761">,8luen</line>
        <line lrx="122" lry="1881" ulx="26" uly="1834">ſd Keracc</line>
        <line lrx="120" lry="1939" ulx="0" uly="1844">wid ri</line>
      </zone>
      <zone lrx="1102" lry="230" type="textblock" ulx="394" uly="174">
        <line lrx="1102" lry="230" ulx="394" uly="174">Der 1PPENDIYX 4 73</line>
      </zone>
      <zone lrx="1107" lry="318" type="textblock" ulx="152" uly="245">
        <line lrx="1107" lry="318" ulx="152" uly="245">zweifflen / wann man nur betrachtet / daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1105" lry="1948" type="textblock" ulx="168" uly="313">
        <line lrx="1103" lry="371" ulx="179" uly="313">er nicht alleine in Syrien gebohren / ſon⸗</line>
        <line lrx="1100" lry="428" ulx="177" uly="368">dern auch eine ſieghaffte Expedition nach</line>
        <line lrx="1099" lry="529" ulx="175" uly="423">erlien vorgenommen ſein Vatterland in</line>
        <line lrx="1099" lry="541" ulx="225" uly="480">uhe zu ſetzen; Und daß er ſeiner vortref⸗</line>
        <line lrx="1097" lry="594" ulx="176" uly="537">lichen Qualicæxten wegen ſo wohl in Libane-</line>
        <line lrx="1097" lry="652" ulx="174" uly="596">ſia und Palmyrene als auch zu Rom vergoͤt⸗</line>
        <line lrx="1097" lry="709" ulx="173" uly="650">tert worden. Unter ſeiner Regierung wur⸗</line>
        <line lrx="1094" lry="765" ulx="173" uly="706">de die Ioſcription zu Brias auferichtet (ver⸗</line>
        <line lrx="1097" lry="824" ulx="175" uly="760">muthlich ein Gelübde dadurch zu erfuͤllen</line>
        <line lrx="1093" lry="879" ulx="173" uly="816">fuͤr ſeine Exhaltung) zu Ehren der Miner-</line>
        <line lrx="1096" lry="934" ulx="169" uly="876">væ Lindiæ. Lindus iſt Rhodes ſaget Svidas</line>
        <line lrx="1093" lry="994" ulx="169" uly="929">vid. Peòo &amp; Po!  vonoνααρ,, der Nahme bey⸗</line>
        <line lrx="1102" lry="1043" ulx="171" uly="987">des der Inſul und der Stadt / allwo Mi-</line>
        <line lrx="1092" lry="1105" ulx="169" uly="1044">nerva mit unglaublicher Devorion verehret</line>
        <line lrx="1090" lry="1163" ulx="172" uly="1101">wurde / angeſehen ihr die Inwohner alle</line>
        <line lrx="1104" lry="1219" ulx="172" uly="1154">Tage opfferten / und alle Tage in ihren</line>
        <line lrx="1090" lry="1272" ulx="169" uly="1210">Tempel ein Feſt hielten. Conon Narrat.</line>
        <line lrx="1091" lry="1325" ulx="168" uly="1267">47. exrzehlet uns/ daß als die Phænicier Rho-</line>
        <line lrx="1090" lry="1381" ulx="172" uly="1321">dus innen gehabt / waͤren ſie von denen Ca-⸗</line>
        <line lrx="1091" lry="1447" ulx="172" uly="1379">riern ausgetrieben worden; Und daß die</line>
        <line lrx="1091" lry="1497" ulx="171" uly="1434">Dorier unter der Anfuͤhrung des ACthæ-</line>
        <line lrx="1089" lry="1559" ulx="171" uly="1491">menes die Carier depoſſediret/ und auf die</line>
        <line lrx="1092" lry="1609" ulx="172" uly="1545">Inſul drey Staͤdte erbauet hatten/ Lindus,</line>
        <line lrx="1091" lry="1674" ulx="172" uly="1606">Jalyſus und Camirus, aus welchen nachge⸗</line>
        <line lrx="1096" lry="1718" ulx="172" uly="1658">hends eine groſſe Stadt geworden / Rho-</line>
        <line lrx="1095" lry="1780" ulx="178" uly="1714">des, nach den Nahmen der Inſul / genand.</line>
        <line lrx="1097" lry="1840" ulx="179" uly="1769">Und Apollodorus Lib. 2. c. 1. berichtet daß</line>
        <line lrx="1101" lry="1892" ulx="177" uly="1825">als Danaus durch Huͤlffe ſeiner Tochter den</line>
        <line lrx="1105" lry="1948" ulx="588" uly="1884">Ff 3 Sohn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="540" type="page" xml:id="s_FoXX17_540">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_540.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="942" lry="244" type="textblock" ulx="219" uly="182">
        <line lrx="942" lry="244" ulx="219" uly="182">4 4 Der APPENDII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="222" type="textblock" ulx="1320" uly="169">
        <line lrx="1336" lry="222" ulx="1320" uly="169">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1159" lry="1908" type="textblock" ulx="224" uly="263">
        <line lrx="1149" lry="324" ulx="226" uly="263">Sehns ſeines Bruders £gypt umge⸗</line>
        <line lrx="1147" lry="377" ulx="224" uly="317">bracht / welcher ſein Eydam geweſen / ſo</line>
        <line lrx="1151" lry="431" ulx="224" uly="371">habe er auf Gutbefinden der Minerva ein</line>
        <line lrx="1152" lry="489" ulx="227" uly="429">Schiff gebauet / mit welchen er und ſeine</line>
        <line lrx="1151" lry="548" ulx="228" uly="486">Tochter aus Egypten nach Rhodes geflo⸗</line>
        <line lrx="1149" lry="603" ulx="227" uly="542">hen / woſelbſt er das Bildnis der Minervæ</line>
        <line lrx="1151" lry="660" ulx="227" uly="600">Lindiæ geweyhet / Minerva, ſaget Hyginus</line>
        <line lrx="1152" lry="713" ulx="229" uly="654">Fab, 277, bauete ein Schiff fuͤr Danaus,</line>
        <line lrx="1152" lry="774" ulx="227" uly="714">(Minerva prima navem biproram Danao ædi⸗=</line>
        <line lrx="1152" lry="827" ulx="228" uly="766">ficavit, in qua Æyptum fratrem profugit,)</line>
        <line lrx="1153" lry="884" ulx="229" uly="823">dergleichen noch niemahlen in Griechen⸗</line>
        <line lrx="1150" lry="945" ulx="230" uly="882">Land geſehen worden ſaget Plinius 7. 46.</line>
        <line lrx="1154" lry="997" ulx="230" uly="937">Dieſe Reiſe geſchahe als Erichthonins zu</line>
        <line lrx="1156" lry="1057" ulx="230" uly="992">Athen Koͤnig war / ſaget die unvergleich liche</line>
        <line lrx="1155" lry="1110" ulx="228" uly="1052">Collectio Epocharum in den Oxfordiſchen</line>
        <line lrx="1157" lry="1166" ulx="229" uly="1103">Marmore num. 9. daß ſeine Toͤchter die</line>
        <line lrx="1159" lry="1225" ulx="229" uly="1161">Amimone, Helice und Archedice, welche</line>
        <line lrx="1157" lry="1282" ulx="232" uly="1216">von ihren andern Schweſtern durch das</line>
        <line lrx="1158" lry="1341" ulx="234" uly="1274">Looß erwehlet worden / an den Uffer in der</line>
        <line lrx="1158" lry="1398" ulx="234" uly="1329">See⸗Stadt Rhodes einen Tempel gebauet /</line>
        <line lrx="1152" lry="1453" ulx="230" uly="1384">Lindus genant3 Welche gegen Suͤden ſon⸗</line>
        <line lrx="1157" lry="1508" ulx="231" uly="1440">derlich gegen Alcxandria gelegen war / ſa⸗</line>
        <line lrx="1154" lry="1565" ulx="232" uly="1499">get Strabo Lib. 14. p. 65 5. Dann in dieſer</line>
        <line lrx="1156" lry="1621" ulx="231" uly="1563">Stadt / wie Diodorus Siculus Lib. F. p. 227.</line>
        <line lrx="1159" lry="1678" ulx="232" uly="1613">berichtet / wurde er freundlich aufgenom⸗</line>
        <line lrx="1155" lry="1733" ulx="232" uly="1664">men / derowegen bauete er den Tempel /</line>
        <line lrx="1157" lry="1788" ulx="231" uly="1726">und conſecrirfe die Statue 3 Daſelbſt ver⸗</line>
        <line lrx="1159" lry="1843" ulx="232" uly="1776">lohr er drey von ſeinen Toͤchtern / welche</line>
        <line lrx="1158" lry="1908" ulx="229" uly="1837">an der Peſtilentz ſtarben / ſo damahlen zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1157" lry="1939" type="textblock" ulx="1072" uly="1898">
        <line lrx="1157" lry="1939" ulx="1072" uly="1898">Lin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1507" type="textblock" ulx="1217" uly="258">
        <line lrx="1336" lry="305" ulx="1219" uly="258">lindus gral</line>
        <line lrx="1336" lry="365" ulx="1218" uly="309">ihren Vat</line>
        <line lrx="1322" lry="412" ulx="1220" uly="371">Hiſoricus</line>
        <line lrx="1331" lry="480" ulx="1219" uly="421">e hetnach</line>
        <line lrx="1336" lry="536" ulx="1217" uly="481">dieſen Ten</line>
        <line lrx="1336" lry="593" ulx="1217" uly="544">antiquete</line>
        <line lrx="1336" lry="648" ulx="1218" uly="594">peſeh / neb</line>
        <line lrx="1336" lry="709" ulx="1219" uly="652">ſher Schr⸗</line>
        <line lrx="1320" lry="765" ulx="1219" uly="709">teflchen</line>
        <line lrx="1328" lry="824" ulx="1224" uly="769">nllen / ſo</line>
        <line lrx="1336" lry="932" ulx="1261" uly="831">N</line>
        <line lrx="1335" lry="929" ulx="1229" uly="885">en; Daß</line>
        <line lrx="1336" lry="1000" ulx="1218" uly="893">deg d</line>
        <line lrx="1336" lry="1054" ulx="1223" uly="995">ſ. Lon</line>
        <line lrx="1336" lry="1104" ulx="1223" uly="1049">ſtorben /</line>
        <line lrx="1333" lry="1160" ulx="1227" uly="1110">Pten/chen</line>
        <line lrx="1336" lry="1220" ulx="1221" uly="1172">ele atn</line>
        <line lrx="1336" lry="1285" ulx="1221" uly="1218">ckſteiner</line>
        <line lrx="1336" lry="1333" ulx="1225" uly="1283">Wüher N</line>
        <line lrx="1336" lry="1397" ulx="1231" uly="1333">Uini bey</line>
        <line lrx="1324" lry="1455" ulx="1227" uly="1385">niuhtich</line>
        <line lrx="1336" lry="1507" ulx="1223" uly="1447">Dun 2 lb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1575" type="textblock" ulx="1222" uly="1501">
        <line lrx="1336" lry="1575" ulx="1222" uly="1501">en geug</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="541" type="page" xml:id="s_FoXX17_541">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_541.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="44" lry="234" type="textblock" ulx="0" uly="189">
        <line lrx="44" lry="234" ulx="0" uly="189">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1118" lry="236" type="textblock" ulx="386" uly="174">
        <line lrx="1118" lry="236" ulx="386" uly="174">Der APPENDIXM. 455</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1960" type="textblock" ulx="0" uly="273">
        <line lrx="119" lry="325" ulx="0" uly="273">Egypti phoe</line>
        <line lrx="117" lry="384" ulx="0" uly="326">gepeſen/1</line>
        <line lrx="121" lry="433" ulx="0" uly="390"> Minerra</line>
        <line lrx="121" lry="494" ulx="0" uly="440"> er und ſe</line>
        <line lrx="118" lry="552" ulx="5" uly="498">Rhods hfß⸗</line>
        <line lrx="114" lry="612" ulx="0" uly="560">6 der uene</line>
        <line lrx="119" lry="672" ulx="8" uly="617">ſgthons</line>
        <line lrx="121" lry="732" ulx="0" uly="670"> ft Munn</line>
        <line lrx="122" lry="784" ulx="0" uly="727">m Dimotl</line>
        <line lrx="123" lry="840" ulx="0" uly="786">gtenn proftet</line>
        <line lrx="121" lry="901" ulx="10" uly="838">i Griehe</line>
        <line lrx="119" lry="957" ulx="5" uly="909">Moius 7f</line>
        <line lrx="110" lry="1017" ulx="2" uly="961">tiehthonine</line>
        <line lrx="126" lry="1073" ulx="0" uly="1008">vetglect</line>
        <line lrx="126" lry="1127" ulx="0" uly="1068">Ortorſ</line>
        <line lrx="127" lry="1182" ulx="0" uly="1127">Aoter N</line>
        <line lrx="127" lry="1243" ulx="0" uly="1176">lee, hlc⸗</line>
        <line lrx="125" lry="1303" ulx="0" uly="1232">d de</line>
        <line lrx="127" lry="1359" ulx="0" uly="1294">Werdd</line>
        <line lrx="123" lry="1422" ulx="0" uly="1351">peigcbr</line>
        <line lrx="123" lry="1547" ulx="0" uly="1472">gen nat /,</line>
        <line lrx="83" lry="1594" ulx="0" uly="1539">onn t</line>
        <line lrx="126" lry="1650" ulx="0" uly="1591">8Lib ,Nn</line>
        <line lrx="126" lry="1710" ulx="1" uly="1637"> afne⸗</line>
        <line lrx="117" lry="1760" ulx="0" uly="1700">den n</line>
        <line lrx="126" lry="1843" ulx="10" uly="1751">Oietene</line>
        <line lrx="126" lry="1903" ulx="0" uly="1800">hletn/ nd</line>
        <line lrx="127" lry="1960" ulx="0" uly="1865">ddlliſiß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1141" lry="1887" type="textblock" ulx="188" uly="248">
        <line lrx="1118" lry="317" ulx="188" uly="248">Lindus graſſirete; Die ubrigen ſeegelten mit</line>
        <line lrx="1121" lry="375" ulx="188" uly="304">ihren Batter nach Argos. Eben dieſer</line>
        <line lrx="1122" lry="429" ulx="192" uly="360">Hiſtoricus fuͤget noch hinzu / daß nicht lan⸗</line>
        <line lrx="1119" lry="490" ulx="190" uly="416">ge hernach Cadmus verſchiedene Gaben in</line>
        <line lrx="1120" lry="545" ulx="189" uly="472">dieſen Tempel geopfert / worunter ein à</line>
        <line lrx="1120" lry="600" ulx="189" uly="530">Vy antiquete gemachtes ehrnes Gefaͤß ge⸗</line>
        <line lrx="1121" lry="657" ulx="190" uly="590">weſen / nebſt einer Inſcription mit Phœnici-</line>
        <line lrx="1120" lry="715" ulx="191" uly="646">ſcher Schrifft. Wann wir aber den vor⸗</line>
        <line lrx="1122" lry="771" ulx="191" uly="699">trefflichen Marmor Glauben beymeſſen</line>
        <line lrx="1121" lry="826" ulx="194" uly="756">wollen / ſo ſeegelte Cadmus acht Jahr eher</line>
        <line lrx="1121" lry="879" ulx="194" uly="815">als Danaus Egypten verlaſſen nach The-</line>
        <line lrx="1123" lry="938" ulx="192" uly="867">ben; Daß alſo dieſes Stüuͤck der Hiſtorie</line>
        <line lrx="1123" lry="996" ulx="192" uly="930">bey den Diodoro Siculo ein Parachroniſmus</line>
        <line lrx="1123" lry="1053" ulx="195" uly="987">iſt. Lange Zeit hernach als Danaus ge⸗</line>
        <line lrx="1123" lry="1108" ulx="195" uly="1038">ſtorben / verehrete Amaſis Koͤnig von Egy⸗</line>
        <line lrx="1124" lry="1166" ulx="197" uly="1090">pten / eben dieſer Minerva Lindia zwey ſtei⸗</line>
        <line lrx="1122" lry="1216" ulx="197" uly="1155">nerne Statuen (vid. Herodot. lib. 2. c. 102.)</line>
        <line lrx="1127" lry="1286" ulx="197" uly="1213">nebſt einer leinen Bruſt⸗Blatte von unge⸗</line>
        <line lrx="1128" lry="1326" ulx="200" uly="1269">meiner Arbeit / (ſintemahlen die Thoraces</line>
        <line lrx="1130" lry="1397" ulx="202" uly="1320">linci bey denen alten Capitains ſehr ge⸗</line>
        <line lrx="1130" lry="1443" ulx="202" uly="1381">braͤuchlich waren / wie ſolches Ferrarius</line>
        <line lrx="1132" lry="1497" ulx="201" uly="1430">Part. 2. lib. 4. c. 11. mit unwiederſprechli⸗</line>
        <line lrx="1133" lry="1567" ulx="202" uly="1488">chen Zeugniſſen beweiſet / und Minerva ei⸗</line>
        <line lrx="1134" lry="1621" ulx="201" uly="1543">ne Krieges Goͤttin war /) weil ſeine Lan⸗</line>
        <line lrx="1133" lry="1663" ulx="203" uly="1600">des Maͤnninnen dieſen Tempel gebauet</line>
        <line lrx="1136" lry="1736" ulx="205" uly="1658">hatten: Welcher / wie Strabo ſaget / zu</line>
        <line lrx="1137" lry="1793" ulx="211" uly="1714">ſeiner Zeit ſehr beruͤhmt geweſen und</line>
        <line lrx="1139" lry="1840" ulx="215" uly="1765">haͤuffig beſuchet worden. Sie war auch</line>
        <line lrx="1141" lry="1887" ulx="677" uly="1824">Ff 41 nicht</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="542" type="page" xml:id="s_FoXX17_542">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_542.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="956" lry="235" type="textblock" ulx="230" uly="169">
        <line lrx="956" lry="235" ulx="230" uly="169">456 Der APPENDII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1166" lry="315" type="textblock" ulx="233" uly="235">
        <line lrx="1166" lry="315" ulx="233" uly="235">nicht alleine dieſen Lande vereehret / ſon⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1157" lry="598" type="textblock" ulx="235" uly="313">
        <line lrx="1154" lry="376" ulx="235" uly="313">dern in Syrien / wann wir der Inſcri⸗</line>
        <line lrx="1153" lry="435" ulx="238" uly="368">ption glauben wollen. In welcher ich</line>
        <line lrx="1157" lry="491" ulx="237" uly="423">Mag ½ fuͤr MaS geſetzet habe / wiewohl</line>
        <line lrx="1154" lry="541" ulx="237" uly="482">es vielleicht Malchus heiſſen ſolte. Heſy-</line>
        <line lrx="1154" lry="598" ulx="236" uly="539">chius  ριοοαε 1eαα νιροααν eii,αρ:</line>
      </zone>
      <zone lrx="677" lry="657" type="textblock" ulx="227" uly="598">
        <line lrx="677" lry="657" ulx="227" uly="598">beym Grutero 98. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="751" lry="782" type="textblock" ulx="638" uly="738">
        <line lrx="751" lry="782" ulx="638" uly="738">XXI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1154" lry="1171" type="textblock" ulx="220" uly="832">
        <line lrx="1150" lry="899" ulx="333" uly="832">Zu Andrea, welche zwiſchen Brias und</line>
        <line lrx="1153" lry="951" ulx="224" uly="894">Aleppo lieget / wurden unter denen Ruinen</line>
        <line lrx="1153" lry="1009" ulx="221" uly="943">einer alten Kirche einige zerbrochene In-</line>
        <line lrx="1154" lry="1065" ulx="231" uly="1001">ſcriptiones gefunden / ſo noch UÜberbleibſaa⸗</line>
        <line lrx="1154" lry="1122" ulx="220" uly="1057">le von der Devotion derer alten Chriſten</line>
        <line lrx="381" lry="1171" ulx="228" uly="1132">waren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1153" lry="1360" type="textblock" ulx="228" uly="1232">
        <line lrx="1153" lry="1295" ulx="285" uly="1232">RukaseS i,α cees etroα ,“ ee⸗</line>
        <line lrx="1152" lry="1360" ulx="228" uly="1297">Fay 16 α nαορ Areuæ uxig re/ ναααααα</line>
      </zone>
      <zone lrx="1152" lry="1669" type="textblock" ulx="219" uly="1480">
        <line lrx="1152" lry="1540" ulx="323" uly="1480">Ego Johannes precatus DEum af-</line>
        <line lrx="1152" lry="1604" ulx="219" uly="1543">ſecutus ſam , (gquod petii) &amp;S gratias</line>
        <line lrx="1152" lry="1669" ulx="224" uly="1609">agens DEU votum ſolui, ut peccatis meis</line>
      </zone>
      <zone lrx="540" lry="1738" type="textblock" ulx="221" uly="1680">
        <line lrx="540" lry="1738" ulx="221" uly="1680">(UEt propitits.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1152" lry="1851" type="textblock" ulx="1051" uly="1800">
        <line lrx="1152" lry="1851" ulx="1051" uly="1800">Uber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="213" type="textblock" ulx="1309" uly="160">
        <line lrx="1336" lry="213" ulx="1309" uly="160">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="236" type="textblock" ulx="1217" uly="227">
        <line lrx="1336" lry="236" ulx="1217" uly="227">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="365" type="textblock" ulx="1213" uly="252">
        <line lrx="1336" lry="300" ulx="1259" uly="252">Uber!</line>
        <line lrx="1336" lry="365" ulx="1213" uly="308">iſchrieben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="669" type="textblock" ulx="1212" uly="405">
        <line lrx="1326" lry="455" ulx="1261" uly="405"> 3</line>
        <line lrx="1328" lry="513" ulx="1213" uly="467">us i, auf.</line>
        <line lrx="1336" lry="600" ulx="1243" uly="560">Porta!/</line>
        <line lrx="1316" lry="669" ulx="1212" uly="614">Eer ilem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="842" type="textblock" ulx="1214" uly="725">
        <line lrx="1336" lry="792" ulx="1255" uly="725">Uber N</line>
        <line lrx="1327" lry="842" ulx="1214" uly="780">hes ic ald</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="999" type="textblock" ulx="1230" uly="893">
        <line lrx="1336" lry="929" ulx="1230" uly="893">6, Mr.3</line>
        <line lrx="1335" lry="999" ulx="1253" uly="950">ess</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1848" type="textblock" ulx="1213" uly="1261">
        <line lrx="1336" lry="1322" ulx="1231" uly="1261">Dn</line>
        <line lrx="1326" lry="1390" ulx="1249" uly="1317">Gegeng</line>
        <line lrx="1336" lry="1437" ulx="1215" uly="1369">ſhtrihres</line>
        <line lrx="1331" lry="1496" ulx="1226" uly="1430">Lheß gln</line>
        <line lrx="1336" lry="1555" ulx="1213" uly="1481">Cdenende</line>
        <line lrx="1299" lry="1612" ulx="1213" uly="1549">Uneraple</line>
        <line lrx="1336" lry="1676" ulx="1213" uly="1599">ſikei htn</line>
        <line lrx="1336" lry="1726" ulx="1214" uly="1657">r in ihn</line>
        <line lrx="1330" lry="1782" ulx="1217" uly="1706">niͤſen</line>
        <line lrx="1335" lry="1848" ulx="1221" uly="1763">gnl Kirh</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="543" type="page" xml:id="s_FoXX17_543">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_543.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="124" lry="255" type="textblock" ulx="0" uly="239">
        <line lrx="124" lry="255" ulx="0" uly="239">—.—</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="369" type="textblock" ulx="0" uly="264">
        <line lrx="124" lry="331" ulx="1" uly="264">ettchrt/</line>
        <line lrx="121" lry="369" ulx="0" uly="327">dir N n</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="443" type="textblock" ulx="0" uly="380">
        <line lrx="127" lry="443" ulx="0" uly="380"> weiher</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="490" type="textblock" ulx="0" uly="435">
        <line lrx="124" lry="490" ulx="0" uly="435">Abe/ wiere⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="553" type="textblock" ulx="0" uly="496">
        <line lrx="156" lry="553" ulx="0" uly="496">ſolte. M.</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="613" type="textblock" ulx="0" uly="548">
        <line lrx="124" lry="613" ulx="0" uly="548">i„ ubiemn:</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="913" type="textblock" ulx="0" uly="850">
        <line lrx="122" lry="913" ulx="0" uly="850">ſher Buiust</line>
      </zone>
      <zone lrx="174" lry="962" type="textblock" ulx="0" uly="911">
        <line lrx="174" lry="962" ulx="0" uly="911">Denen Ruu</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1138" type="textblock" ulx="0" uly="963">
        <line lrx="126" lry="1031" ulx="0" uly="963">etrechene ,</line>
        <line lrx="126" lry="1082" ulx="5" uly="1019">lberhetſi⸗</line>
        <line lrx="126" lry="1138" ulx="0" uly="1076">len Erſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1380" type="textblock" ulx="32" uly="1329">
        <line lrx="97" lry="1380" ulx="32" uly="1329">aftu</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1635" type="textblock" ulx="0" uly="1562">
        <line lrx="125" lry="1635" ulx="0" uly="1562">)  Gt</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1710" type="textblock" ulx="7" uly="1636">
        <line lrx="123" lry="1710" ulx="7" uly="1636">jucnti</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1876" type="textblock" ulx="90" uly="1821">
        <line lrx="126" lry="1876" ulx="90" uly="1821">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="229" type="textblock" ulx="361" uly="173">
        <line lrx="1097" lry="229" ulx="361" uly="173">Der 4APEPENDIJ 457</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="375" type="textblock" ulx="171" uly="237">
        <line lrx="1098" lry="327" ulx="224" uly="237">UÜber dem Thor gegen Suͤden ſtunde</line>
        <line lrx="427" lry="375" ulx="171" uly="318">geſchrieben:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="678" type="textblock" ulx="166" uly="414">
        <line lrx="1094" lry="475" ulx="277" uly="414">Aurn 7 7R„úν r&amp; vis Auaset ioα£„αευτα⅜</line>
        <line lrx="413" lry="520" ulx="175" uly="473">ræs ey auT.</line>
        <line lrx="1091" lry="616" ulx="248" uly="565">Porta hæc Domini juktifcat intrantes</line>
        <line lrx="394" lry="678" ulx="166" uly="620">per illam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="847" type="textblock" ulx="173" uly="730">
        <line lrx="1096" lry="798" ulx="268" uly="730">Uber dem Thor gegen Weſten / wel⸗</line>
        <line lrx="707" lry="847" ulx="173" uly="787">ches ich alſo leſen wolte:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1030" lry="1041" type="textblock" ulx="224" uly="897">
        <line lrx="629" lry="931" ulx="224" uly="897">X. O. MT. A. X</line>
        <line lrx="1030" lry="1041" ulx="271" uly="911">Xeis Oe ( M. 1) epls agis.</line>
        <line lrx="624" lry="1040" ulx="599" uly="1013">TP</line>
      </zone>
      <zone lrx="958" lry="1173" type="textblock" ulx="292" uly="1113">
        <line lrx="958" lry="1173" ulx="292" uly="1113">Chrizo Deo optimo Maximo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1143" lry="1891" type="textblock" ulx="171" uly="1263">
        <line lrx="1091" lry="1333" ulx="221" uly="1263">Dieſe Inſcriptiones haben weiter keiner</line>
        <line lrx="1094" lry="1386" ulx="172" uly="1318">Auslegung vonnoͤthen / weilen nichts</line>
        <line lrx="1095" lry="1447" ulx="171" uly="1374">ſchwehres darinnen vorkommet; als daß</line>
        <line lrx="1095" lry="1498" ulx="174" uly="1430">ſie bey allen Chriſten ein hertzliches Mit⸗</line>
        <line lrx="1096" lry="1553" ulx="175" uly="1487">leyden erwecken ſolten / indeme ſte ſo viele</line>
        <line lrx="1097" lry="1611" ulx="172" uly="1545">venerable UÜberbleibſaale der alten Froͤm⸗</line>
        <line lrx="1101" lry="1667" ulx="173" uly="1601">migkeit entweder in Moſqueen verwandelt /</line>
        <line lrx="1143" lry="1723" ulx="175" uly="1657">oder in ihren eigenen Ruinen vergraben ſe⸗</line>
        <line lrx="1103" lry="1778" ulx="176" uly="1711">hen muͤſſen: Angeſehen in vorigen Zeiten</line>
        <line lrx="1102" lry="1837" ulx="179" uly="1767">keine Kirchen / wegen der Religion und</line>
        <line lrx="1105" lry="1891" ulx="629" uly="1821">Ff 5 guten</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="544" type="page" xml:id="s_FoXX17_544">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_544.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="977" lry="236" type="textblock" ulx="251" uly="175">
        <line lrx="977" lry="236" ulx="251" uly="175">45 8 Der APPENDII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1170" lry="545" type="textblock" ulx="251" uly="251">
        <line lrx="1170" lry="322" ulx="251" uly="251">guten Literature, mehr beruͤhmt geweſen/</line>
        <line lrx="1169" lry="367" ulx="252" uly="309">als die Orientaliſchen / wovon noch ſo gar</line>
        <line lrx="1167" lry="430" ulx="253" uly="364">wenige Fußſtapffen mehr uͤbrig ſeyn / in⸗</line>
        <line lrx="1169" lry="479" ulx="252" uly="420">deme alles mit Barbaren und Unglaubi⸗</line>
        <line lrx="572" lry="545" ulx="253" uly="485">gen uͤberzogen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1177" lry="1277" type="textblock" ulx="253" uly="584">
        <line lrx="1172" lry="654" ulx="326" uly="584">Die naͤchſt⸗zerbrochene Inſcription ruͤh⸗</line>
        <line lrx="1171" lry="714" ulx="254" uly="646">ret ſonder Zweiffel von denen Chriſten her /</line>
        <line lrx="1172" lry="772" ulx="254" uly="704">(gleichwie auch diejenigen / in welchen ⸗</line>
        <line lrx="1172" lry="816" ulx="253" uly="758">laua“ Und EoGρνα°ο° vorkommet /) und hielte</line>
        <line lrx="1171" lry="881" ulx="254" uly="814">vermuthlich die Nahmen derer vornehm⸗</line>
        <line lrx="1174" lry="943" ulx="253" uly="874">ſten Engel / des Uriel, Raphael, Gabricl,</line>
        <line lrx="1172" lry="992" ulx="254" uly="927">Michael, in ſich / (und vielleicht koͤnte die</line>
        <line lrx="1173" lry="1053" ulx="254" uly="988">vorhergehende Inſcription alſo geleſen wer⸗</line>
        <line lrx="1176" lry="1111" ulx="253" uly="1045">den: Xgis toronss, Maαπ, Tæ Ge, Pas</line>
        <line lrx="1172" lry="1168" ulx="254" uly="1101">Oarix, nach dem Form einer gleichen Epi-</line>
        <line lrx="1174" lry="1227" ulx="254" uly="1156">graphe beym Grutero 1048. 2.) dann es</line>
        <line lrx="1177" lry="1277" ulx="254" uly="1209">war nichts ungewoͤhnliches / die Nahmen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1338" type="textblock" ulx="253" uly="1264">
        <line lrx="1220" lry="1338" ulx="253" uly="1264">dieſer herrlichen Engel auf die Chriſtlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1178" lry="1866" type="textblock" ulx="251" uly="1322">
        <line lrx="1175" lry="1392" ulx="256" uly="1322">Grabmahlen zu machen / weilen ſie in de⸗</line>
        <line lrx="1174" lry="1447" ulx="253" uly="1375">nen Gedancken ſtunden / man muſſte ſich</line>
        <line lrx="1175" lry="1510" ulx="253" uly="1435">bey denenſelben engagiren / damit ſie das</line>
        <line lrx="1177" lry="1564" ulx="256" uly="1492">Grab hüten moͤchten. (Wie die heutigen</line>
        <line lrx="1178" lry="1619" ulx="256" uly="1540">Geiſter⸗Macher ihre gewoͤhnlichen Nah⸗</line>
        <line lrx="1178" lry="1678" ulx="253" uly="1604">men auf ihre Hauß⸗Geraͤthe ſchreiben.)</line>
        <line lrx="1178" lry="1733" ulx="253" uly="1663">Alſo waren in der Marien / Kayſers Hio-</line>
        <line lrx="1177" lry="1787" ulx="252" uly="1718">norüi Gemahlin / Grabmahl auf einer</line>
        <line lrx="1177" lry="1866" ulx="251" uly="1775">Platte dieſe Nahmen geſchrieben: r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1178" lry="1875" type="textblock" ulx="1066" uly="1831">
        <line lrx="1178" lry="1875" ulx="1066" uly="1831">chael,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="228" type="textblock" ulx="1306" uly="172">
        <line lrx="1336" lry="228" ulx="1306" uly="172">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1736" type="textblock" ulx="1210" uly="425">
        <line lrx="1336" lry="490" ulx="1247" uly="425">Ih he</line>
        <line lrx="1336" lry="532" ulx="1210" uly="486">Nonamenti⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="604" ulx="1211" uly="542">rollbrag</line>
        <line lrx="1336" lry="658" ulx="1211" uly="595">ſen in der</line>
        <line lrx="1336" lry="710" ulx="1212" uly="650">femn Todt</line>
        <line lrx="1336" lry="768" ulx="1212" uly="708">ſonnicht</line>
        <line lrx="1336" lry="824" ulx="1212" uly="766">ſe guch pun</line>
        <line lrx="1336" lry="888" ulx="1211" uly="820">leh/unn</line>
        <line lrx="1335" lry="943" ulx="1211" uly="880">n ſren ſp</line>
        <line lrx="1336" lry="999" ulx="1214" uly="939">ſſcht zun</line>
        <line lrx="1336" lry="1058" ulx="1216" uly="991">G eſche</line>
        <line lrx="1332" lry="1159" ulx="1217" uly="1048">unma</line>
        <line lrx="1336" lry="1167" ulx="1220" uly="1115">lufsſtle</line>
        <line lrx="1328" lry="1288" ulx="1213" uly="1209">Pterhuns</line>
        <line lrx="1336" lry="1337" ulx="1217" uly="1280">NNNS</line>
        <line lrx="1336" lry="1396" ulx="1219" uly="1327">ſchnen ſche</line>
        <line lrx="1334" lry="1453" ulx="1212" uly="1378">ſahen/ 1,</line>
        <line lrx="1334" lry="1513" ulx="1214" uly="1444">litten no⸗</line>
        <line lrx="1333" lry="1574" ulx="1213" uly="1504">niſe/ deß</line>
        <line lrx="1325" lry="1666" ulx="1214" uly="1549">unn</line>
        <line lrx="1336" lry="1682" ulx="1220" uly="1627">ingtgn</line>
        <line lrx="1336" lry="1736" ulx="1216" uly="1672">Wugle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1857" type="textblock" ulx="1217" uly="1735">
        <line lrx="1288" lry="1787" ulx="1218" uly="1735">ent,</line>
        <line lrx="1336" lry="1857" ulx="1217" uly="1785">Mte / ehe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="545" type="page" xml:id="s_FoXX17_545">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_545.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="61" lry="217" type="textblock" ulx="2" uly="176">
        <line lrx="61" lry="217" ulx="2" uly="176">511.</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="487" type="textblock" ulx="0" uly="254">
        <line lrx="121" lry="313" ulx="0" uly="254">uhintgengn</line>
        <line lrx="124" lry="369" ulx="0" uly="315">bon roch ſop</line>
        <line lrx="122" lry="428" ulx="0" uly="371">rig ſyn/</line>
        <line lrx="122" lry="487" ulx="7" uly="428">Und Uage</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="1697" type="textblock" ulx="0" uly="592">
        <line lrx="124" lry="658" ulx="4" uly="592">llliznti⸗</line>
        <line lrx="124" lry="715" ulx="0" uly="654">en Chfni</line>
        <line lrx="125" lry="775" ulx="6" uly="716">t welhende</line>
        <line lrx="125" lry="827" ulx="0" uly="767">et/) unte</line>
        <line lrx="125" lry="891" ulx="0" uly="824">erer betnit⸗</line>
        <line lrx="124" lry="960" ulx="2" uly="889">gnel, 61,</line>
        <line lrx="124" lry="1005" ulx="0" uly="945">leicht kurnk</line>
        <line lrx="125" lry="1066" ulx="0" uly="1003">ſogeeſn</line>
        <line lrx="126" lry="1118" ulx="0" uly="1059">1, Ialafel</line>
        <line lrx="125" lry="1181" ulx="0" uly="1113">figen</line>
        <line lrx="127" lry="1230" ulx="3" uly="1172">) ann ’</line>
        <line lrx="129" lry="1291" ulx="9" uly="1224">e Nitae</line>
        <line lrx="126" lry="1359" ulx="0" uly="1276">Gefc⸗</line>
        <line lrx="125" lry="1411" ulx="0" uly="1343">Bſenſe n</line>
        <line lrx="106" lry="1463" ulx="1" uly="1399">man uft</line>
        <line lrx="127" lry="1518" ulx="13" uly="1452">Ntmit ſenn</line>
        <line lrx="128" lry="1601" ulx="0" uly="1511">en hin</line>
        <line lrx="130" lry="1638" ulx="0" uly="1563">tlipn ſe,</line>
        <line lrx="129" lry="1697" ulx="0" uly="1622">he ſpre,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="240" type="textblock" ulx="352" uly="182">
        <line lrx="1078" lry="240" ulx="352" uly="182">Der APPENDII. 459</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="325" type="textblock" ulx="158" uly="256">
        <line lrx="1079" lry="325" ulx="158" uly="256">chael, Gabricl, Raphael, Uriel. vid.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="1614" type="textblock" ulx="160" uly="431">
        <line lrx="1083" lry="495" ulx="254" uly="431">Ich habe nun meine Arbeit mit denen</line>
        <line lrx="1085" lry="548" ulx="160" uly="488">Monamentis dieſes hoͤchſt⸗beruͤhmten Lan⸗</line>
        <line lrx="1084" lry="607" ulx="160" uly="544">des vollbracht; Weilen aber allen Men⸗</line>
        <line lrx="1083" lry="660" ulx="160" uly="599">ſchen in der Welt das Verlangen auch nach</line>
        <line lrx="1082" lry="714" ulx="161" uly="655">ihrem Todte zu leben angebohren iſt / ob</line>
        <line lrx="1082" lry="778" ulx="162" uly="712">ſchon nicht alle ein andexes Leben glauben;</line>
        <line lrx="1084" lry="830" ulx="163" uly="767">ſie auch wuͤnſchen / daß / wann ſie geſtor⸗</line>
        <line lrx="1083" lry="887" ulx="162" uly="824">ben / man noch an ſie gedencken / und wohl</line>
        <line lrx="1084" lry="943" ulx="162" uly="880">von ihnen ſprechen moͤge / damit ihre Tha⸗</line>
        <line lrx="1083" lry="995" ulx="165" uly="937">ten nicht zugleich mit ihren Aeſern in das</line>
        <line lrx="1084" lry="1054" ulx="166" uly="994">Grab verſcharret wuͤrden: So will mit</line>
        <line lrx="1084" lry="1110" ulx="165" uly="1052">den weiſen Worten des Roͤmiſchen Red⸗</line>
        <line lrx="1083" lry="1168" ulx="166" uly="1107">ners ſchlieſſen / daß / wann wir derglei⸗</line>
        <line lrx="1084" lry="1225" ulx="163" uly="1162">chen Uberbleibſaale des Ehr⸗wuͤrdigen</line>
        <line lrx="1085" lry="1282" ulx="164" uly="1216">Alterthums / und ſolche ewige Denckmah⸗</line>
        <line lrx="1086" lry="1337" ulx="166" uly="1273">le derer Nahmen und Thaten groſſer Per⸗</line>
        <line lrx="1086" lry="1392" ulx="166" uly="1328">ſohnen ſehen / wir uns darbey erinneren</line>
        <line lrx="1088" lry="1447" ulx="166" uly="1384">ſollen / wie wir unſere Actiones alſo ein⸗</line>
        <line lrx="1089" lry="1505" ulx="166" uly="1439">richten moͤgen / damit die Nachwelt ſagen</line>
        <line lrx="1090" lry="1562" ulx="165" uly="1495">muͤſſe / daß wir auf die Belohnungen zu⸗</line>
        <line lrx="1090" lry="1614" ulx="168" uly="1548">kuͤnfftiger / und nicht auf die Schmeiche⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="1787" type="textblock" ulx="78" uly="1608">
        <line lrx="1088" lry="1680" ulx="157" uly="1608">leyen gegenwaͤrtiger Zeiten geſehen haben;</line>
        <line lrx="1091" lry="1728" ulx="120" uly="1666">„und zugleich gedencken / daß die Monu-</line>
        <line lrx="1093" lry="1787" ulx="78" uly="1722">ſan menta, ſo zum Andencken dererjenigen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="1897" type="textblock" ulx="170" uly="1775">
        <line lrx="1094" lry="1845" ulx="170" uly="1775">welche / ehe ſie dieſe Welt verlaſſen / wohl</line>
        <line lrx="1094" lry="1897" ulx="958" uly="1842">darin⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="546" type="page" xml:id="s_FoXX17_546">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_546.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="994" lry="239" type="textblock" ulx="263" uly="174">
        <line lrx="994" lry="239" ulx="263" uly="174">460 Der APPENDIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1177" lry="709" type="textblock" ulx="263" uly="254">
        <line lrx="1177" lry="321" ulx="263" uly="254">darinnen gelebet haben / aufgerichtet wor⸗</line>
        <line lrx="1175" lry="374" ulx="263" uly="307">den / uns zu Gemuͤthe fuͤhren / daß allhier</line>
        <line lrx="1173" lry="429" ulx="265" uly="365">in dieſem Leben nichts beſtaͤndiges und un⸗</line>
        <line lrx="1174" lry="483" ulx="265" uly="419">wandelbahres ſey / ſondern daß vernuͤnff⸗</line>
        <line lrx="1172" lry="545" ulx="265" uly="476">tige Leuthe dahin ſireben / wie ſie ihr</line>
        <line lrx="1102" lry="597" ulx="348" uly="536">Gedaͤchtnuß der grauen Ewig⸗</line>
        <line lrx="918" lry="661" ulx="534" uly="591">keit einverleiben</line>
        <line lrx="806" lry="709" ulx="652" uly="661">WMogen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="976" type="textblock" ulx="1212" uly="922">
        <line lrx="1314" lry="976" ulx="1212" uly="922">1.ng.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="215" type="textblock" ulx="1211" uly="204">
        <line lrx="1333" lry="215" ulx="1211" uly="204">—.6—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="426" type="textblock" ulx="1212" uly="230">
        <line lrx="1336" lry="290" ulx="1212" uly="230">Sb⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="426" ulx="1240" uly="336">Kurte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="527" type="textblock" ulx="1209" uly="493">
        <line lrx="1292" lry="527" ulx="1209" uly="493">nno Der.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="717" type="textblock" ulx="1210" uly="540">
        <line lrx="1292" lry="588" ulx="1210" uly="540"> o.</line>
        <line lrx="1322" lry="717" ulx="1211" uly="592">te</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="1025" type="textblock" ulx="1212" uly="973">
        <line lrx="1300" lry="1025" ulx="1212" uly="973">Mzulf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="1331" type="textblock" ulx="1211" uly="1130">
        <line lrx="1304" lry="1201" ulx="1213" uly="1130">1cGG,.</line>
        <line lrx="1281" lry="1236" ulx="1211" uly="1186"> g.</line>
        <line lrx="1295" lry="1280" ulx="1212" uly="1234">1C. Var.</line>
        <line lrx="1295" lry="1331" ulx="1213" uly="1293">1h. ante</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1552" type="textblock" ulx="1211" uly="1397">
        <line lrx="1336" lry="1508" ulx="1211" uly="1397">D</line>
        <line lrx="1269" lry="1552" ulx="1233" uly="1521">122.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="547" type="page" xml:id="s_FoXX17_547">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_547.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="940" lry="225" type="textblock" ulx="382" uly="142">
        <line lrx="940" lry="225" ulx="382" uly="142">222) 461 (en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="671" type="textblock" ulx="0" uly="170">
        <line lrx="1084" lry="238" ulx="0" uly="170">DII. —</line>
        <line lrx="1086" lry="323" ulx="0" uly="243">nane  e  Ee r E Er i Ee</line>
        <line lrx="716" lry="379" ulx="0" uly="321">en des .</line>
        <line lrx="1008" lry="456" ulx="0" uly="346">lhigsͦn Kurtze Chronique von</line>
        <line lrx="722" lry="500" ulx="1" uly="431">1defvenin Palmyra.</line>
        <line lrx="340" lry="545" ulx="1" uly="492">ſeh Anno ber.</line>
        <line lrx="1088" lry="628" ulx="0" uly="551">jen  Jul. 3720. P Almyra, von Salomone er⸗</line>
        <line lrx="1085" lry="671" ulx="0" uly="603">hen Mund. 3010.  pbauet / nachdeme er den Bau</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="886" type="textblock" ulx="456" uly="660">
        <line lrx="1084" lry="717" ulx="459" uly="660">des Tempels und ſeines Hau⸗</line>
        <line lrx="1085" lry="774" ulx="458" uly="717">ſes / wormit er o. Jahr um⸗</line>
        <line lrx="1083" lry="832" ulx="456" uly="776">gegangen war / zu Ende ge⸗</line>
        <line lrx="722" lry="886" ulx="457" uly="827">bracht hatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="1566" type="textblock" ulx="117" uly="930">
        <line lrx="1086" lry="982" ulx="165" uly="930">P. J. 412 5. Palmyra, von Nebuchadnezar</line>
        <line lrx="1083" lry="1042" ulx="117" uly="981">M. 3415. verheeret / ehe er Jeruſalem</line>
        <line lrx="649" lry="1093" ulx="462" uly="1036">belagert.</line>
        <line lrx="1085" lry="1193" ulx="166" uly="1134">P. J. 4673. Marcus Antonius kame nach der</line>
        <line lrx="1084" lry="1246" ulx="166" uly="1188">M. 3963. Schlacht Philippi in Aſien/</line>
        <line lrx="1084" lry="1306" ulx="166" uly="1242">V. C. Vart. und ſchickte ſeine Trouppen</line>
        <line lrx="1082" lry="1367" ulx="168" uly="1302">II3. ante nach Palmyra, ſelbige auszu⸗</line>
        <line lrx="929" lry="1421" ulx="170" uly="1342">Chriſt. 4. pluͤndern.</line>
        <line lrx="1082" lry="1515" ulx="166" uly="1456">Anno Chriſti Hadrianus gienge Anno Imp. 6.</line>
        <line lrx="1086" lry="1566" ulx="236" uly="1500">122. nach dem Orient, erbauete</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="1845" type="textblock" ulx="460" uly="1568">
        <line lrx="1086" lry="1630" ulx="462" uly="1568">(vermuthlich) wieder Palmy-</line>
        <line lrx="1087" lry="1677" ulx="460" uly="1624">ra, Und nennete ſie Hadriano-</line>
        <line lrx="1088" lry="1740" ulx="463" uly="1678">pel, als Malech Agrippa zum</line>
        <line lrx="1088" lry="1797" ulx="464" uly="1736">andernmal Secretarius bey der</line>
        <line lrx="865" lry="1845" ulx="463" uly="1786">Stadt war.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="1894" type="textblock" ulx="1015" uly="1855">
        <line lrx="1089" lry="1894" ulx="1015" uly="1855">Pal.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="548" type="page" xml:id="s_FoXX17_548">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_548.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1023" lry="224" type="textblock" ulx="258" uly="157">
        <line lrx="1023" lry="224" ulx="258" uly="157">462 Kurtze CRONIOQVEZ</line>
      </zone>
      <zone lrx="465" lry="318" type="textblock" ulx="258" uly="274">
        <line lrx="465" lry="318" ulx="258" uly="274">Girc. 216.</line>
      </zone>
      <zone lrx="415" lry="575" type="textblock" ulx="321" uly="539">
        <line lrx="415" lry="575" ulx="321" uly="539">227.</line>
      </zone>
      <zone lrx="412" lry="815" type="textblock" ulx="322" uly="761">
        <line lrx="412" lry="815" ulx="322" uly="761">24 ¾.</line>
      </zone>
      <zone lrx="419" lry="1217" type="textblock" ulx="322" uly="990">
        <line lrx="418" lry="1030" ulx="322" uly="990">260.</line>
        <line lrx="419" lry="1217" ulx="323" uly="1173">264</line>
      </zone>
      <zone lrx="415" lry="1403" type="textblock" ulx="317" uly="1354">
        <line lrx="415" lry="1403" ulx="317" uly="1354">267</line>
      </zone>
      <zone lrx="1172" lry="803" type="textblock" ulx="501" uly="270">
        <line lrx="1171" lry="328" ulx="504" uly="270">Palmyra wurde vom Kayſer Ca.</line>
        <line lrx="1169" lry="383" ulx="561" uly="322">racalla, in ſeiner Expedition</line>
        <line lrx="1169" lry="439" ulx="556" uly="380">nach Parthen / zu einer Roͤmi⸗</line>
        <line lrx="1040" lry="496" ulx="559" uly="436">ſchen Colonie gemacht.</line>
        <line lrx="1172" lry="571" ulx="501" uly="511">Die Republique Palmyra ſtunde</line>
        <line lrx="1171" lry="619" ulx="555" uly="573">Alexandro Severo wider Arta-</line>
        <line lrx="1172" lry="686" ulx="552" uly="622">xerxem, Koͤnig in Perſien / bey/</line>
        <line lrx="1153" lry="738" ulx="556" uly="682">da Zenobius ihr General war.</line>
        <line lrx="1171" lry="803" ulx="502" uly="746">Die Republique aſſiſtirte Gordia-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1170" lry="923" type="textblock" ulx="547" uly="801">
        <line lrx="1170" lry="878" ulx="553" uly="801">no wider die Perſer / unter</line>
        <line lrx="1167" lry="923" ulx="547" uly="861">der Anfuͤhrung ihres Genetals</line>
      </zone>
      <zone lrx="1171" lry="1847" type="textblock" ulx="497" uly="922">
        <line lrx="725" lry="962" ulx="552" uly="922">Zenobii.</line>
        <line lrx="1169" lry="1037" ulx="500" uly="979">Valerianus wurde vom Koͤnig Sa.</line>
        <line lrx="1169" lry="1097" ulx="549" uly="1037">pores in Perſien zum Kriegs⸗</line>
        <line lrx="1020" lry="1150" ulx="549" uly="1096">Gefangenen gemacht.</line>
        <line lrx="1170" lry="1217" ulx="498" uly="1157">Odenathus ſchlug die Perſer /</line>
        <line lrx="1171" lry="1274" ulx="550" uly="1219">und wurde von Gallieno zum</line>
        <line lrx="927" lry="1329" ulx="548" uly="1274">Kanyſer declariret.</line>
        <line lrx="1166" lry="1395" ulx="497" uly="1339">Odenathus wurde nebſt ſeinem</line>
        <line lrx="1166" lry="1451" ulx="555" uly="1396">Sohn Herodiano von Mœo-</line>
        <line lrx="1169" lry="1508" ulx="552" uly="1450">nio erſchlagen. Mæomus,</line>
        <line lrx="1167" lry="1566" ulx="549" uly="1506">ein kurtz⸗ tagiger Kayſer zu</line>
        <line lrx="1166" lry="1620" ulx="542" uly="1564">Palmyra, wurde wenige Tage</line>
        <line lrx="1169" lry="1677" ulx="542" uly="1617">hernach ermordet; worauf</line>
        <line lrx="1165" lry="1730" ulx="546" uly="1674">Zenobia, im Nahmen ihrer</line>
        <line lrx="1164" lry="1794" ulx="542" uly="1731">und ihres Sohns / das Kay⸗</line>
        <line lrx="872" lry="1847" ulx="540" uly="1790">ſerthum antrat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1162" lry="1889" type="textblock" ulx="1043" uly="1850">
        <line lrx="1162" lry="1889" ulx="1043" uly="1850">Zeno-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="191" type="textblock" ulx="1322" uly="153">
        <line lrx="1336" lry="191" ulx="1322" uly="153">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="309" type="textblock" ulx="1238" uly="259">
        <line lrx="1336" lry="309" ulx="1238" uly="259">267, †</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="552" type="textblock" ulx="1234" uly="500">
        <line lrx="1278" lry="552" ulx="1234" uly="500">169,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="1395" type="textblock" ulx="1237" uly="1350">
        <line lrx="1269" lry="1395" ulx="1237" uly="1350">77</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="1388" type="textblock" ulx="1302" uly="1351">
        <line lrx="1318" lry="1388" ulx="1302" uly="1351">17</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="693" type="textblock" ulx="1319" uly="656">
        <line lrx="1336" lry="693" ulx="1319" uly="656">1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1429" type="textblock" ulx="1320" uly="1364">
        <line lrx="1336" lry="1390" ulx="1320" uly="1364">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1527" type="textblock" ulx="1306" uly="1485">
        <line lrx="1336" lry="1527" ulx="1306" uly="1485">ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1666" type="textblock" ulx="1234" uly="1615">
        <line lrx="1336" lry="1666" ulx="1234" uly="1615">52. .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="549" type="page" xml:id="s_FoXX17_549">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_549.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="123" lry="944" type="textblock" ulx="0" uly="165">
        <line lrx="77" lry="226" ulx="2" uly="165">M</line>
        <line lrx="120" lry="344" ulx="0" uly="279">donnoyſe⸗</line>
        <line lrx="122" lry="415" ulx="0" uly="343">net lnei</line>
        <line lrx="121" lry="451" ulx="0" uly="392">reretgere</line>
        <line lrx="81" lry="508" ulx="2" uly="453">getnoe</line>
        <line lrx="122" lry="582" ulx="7" uly="529">Dalet ſhe</line>
        <line lrx="122" lry="633" ulx="0" uly="590">ero ſolet N.</line>
        <line lrx="123" lry="701" ulx="0" uly="642">iubrdenbe</line>
        <line lrx="120" lry="750" ulx="0" uly="706">tGenetelſpct</line>
        <line lrx="121" lry="816" ulx="0" uly="769">dllltrt,Gori</line>
        <line lrx="123" lry="888" ulx="0" uly="828">perſr / u</line>
        <line lrx="120" lry="944" ulx="0" uly="885">iſtes Gene</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1524" type="textblock" ulx="0" uly="999">
        <line lrx="123" lry="1065" ulx="0" uly="999">UeimKorten</line>
        <line lrx="123" lry="1125" ulx="0" uly="1062">Nzuun gri</line>
        <line lrx="69" lry="1173" ulx="0" uly="1122">nich.</line>
        <line lrx="124" lry="1241" ulx="9" uly="1176">Nie Nret</line>
        <line lrx="126" lry="1292" ulx="2" uly="1238">Calieno zu</line>
        <line lrx="122" lry="1423" ulx="0" uly="1361">enubſt ſin</line>
        <line lrx="122" lry="1477" ulx="0" uly="1422">no on M</line>
        <line lrx="124" lry="1524" ulx="0" uly="1483">iton,</line>
      </zone>
      <zone lrx="9" lry="1538" type="textblock" ulx="0" uly="1523">
        <line lrx="9" lry="1538" ulx="0" uly="1523">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1830" type="textblock" ulx="0" uly="1532">
        <line lrx="100" lry="1602" ulx="0" uly="1532">get ne</line>
        <line lrx="125" lry="1653" ulx="0" uly="1587">ewenigedin</line>
        <line lrx="125" lry="1709" ulx="0" uly="1645">dts nn</line>
        <line lrx="123" lry="1774" ulx="0" uly="1697">Nihnn fen</line>
        <line lrx="123" lry="1830" ulx="0" uly="1756">/N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="217" type="textblock" ulx="383" uly="159">
        <line lrx="1087" lry="217" ulx="383" uly="159">von PALMZYRA. 463</line>
      </zone>
      <zone lrx="326" lry="319" type="textblock" ulx="232" uly="271">
        <line lrx="326" lry="319" ulx="232" uly="271">265%.</line>
      </zone>
      <zone lrx="325" lry="555" type="textblock" ulx="231" uly="512">
        <line lrx="325" lry="555" ulx="231" uly="512">268.</line>
      </zone>
      <zone lrx="326" lry="707" type="textblock" ulx="230" uly="668">
        <line lrx="326" lry="707" ulx="230" uly="668">270</line>
      </zone>
      <zone lrx="329" lry="1149" type="textblock" ulx="233" uly="1112">
        <line lrx="329" lry="1149" ulx="233" uly="1112">2723</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="485" type="textblock" ulx="406" uly="263">
        <line lrx="1090" lry="321" ulx="406" uly="263">Zenobia ſchlug Heraclianum, des</line>
        <line lrx="1089" lry="369" ulx="460" uly="324">Gallieni General. Vaballathus</line>
        <line lrx="1089" lry="436" ulx="457" uly="375">bekam das Kayſerthum -—</line>
        <line lrx="1033" lry="485" ulx="459" uly="437">Gallienus wurde ermordet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="619" type="textblock" ulx="407" uly="509">
        <line lrx="1096" lry="572" ulx="407" uly="509">Claudius wurde zum Kayſer er⸗</line>
        <line lrx="626" lry="619" ulx="460" uly="563">waͤhlet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="824" type="textblock" ulx="409" uly="652">
        <line lrx="1092" lry="712" ulx="409" uly="652">Zenobia brachte durch ihren Ge⸗</line>
        <line lrx="1090" lry="770" ulx="459" uly="714">neral Zabdas Egypten unter</line>
        <line lrx="750" lry="824" ulx="462" uly="767">ihre Gewalt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="1073" type="textblock" ulx="403" uly="844">
        <line lrx="1093" lry="906" ulx="403" uly="844">Claudius ſtarb. Quintillus regie⸗</line>
        <line lrx="1092" lry="957" ulx="462" uly="903">rete 16. Tage. Aurelianus</line>
        <line lrx="1090" lry="1019" ulx="461" uly="959">wurde zu End dieſes Jahrs</line>
        <line lrx="945" lry="1073" ulx="467" uly="1016">zum Kayſer erwaͤhlet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="1317" type="textblock" ulx="410" uly="1097">
        <line lrx="1090" lry="1151" ulx="410" uly="1097">Palmyra wurde weggenommen /</line>
        <line lrx="1090" lry="1203" ulx="458" uly="1155">von Aureliano ruiniret / und</line>
        <line lrx="1090" lry="1264" ulx="457" uly="1207">Longinus umgebracht; Anno</line>
        <line lrx="819" lry="1317" ulx="460" uly="1264">v. Des Vaballathi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="1658" type="textblock" ulx="408" uly="1337">
        <line lrx="1095" lry="1404" ulx="408" uly="1337">Zenobia wurde zu Rom im</line>
        <line lrx="950" lry="1450" ulx="463" uly="1390">Triumph aufgefuͤhret.</line>
        <line lrx="1096" lry="1519" ulx="409" uly="1469">Hierocles, Gouverneur von Pal-</line>
        <line lrx="1035" lry="1577" ulx="464" uly="1526">myrene, Unter Diocletiano.</line>
        <line lrx="1097" lry="1658" ulx="413" uly="1598">Juſtinianus, in dem erſten Jahr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="1764" type="textblock" ulx="465" uly="1652">
        <line lrx="1098" lry="1711" ulx="469" uly="1652">ſeiner Regierung / reparirte</line>
        <line lrx="967" lry="1764" ulx="465" uly="1709">Und fortificirte Palmyra.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="1878" type="textblock" ulx="1025" uly="1840">
        <line lrx="1104" lry="1878" ulx="1025" uly="1840">Pal-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="550" type="page" xml:id="s_FoXX17_550">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_550.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="412" lry="343" type="textblock" ulx="317" uly="289">
        <line lrx="412" lry="343" ulx="317" uly="289">63 ⅞.</line>
      </zone>
      <zone lrx="422" lry="627" type="textblock" ulx="326" uly="582">
        <line lrx="422" lry="627" ulx="326" uly="582">659.</line>
      </zone>
      <zone lrx="418" lry="760" type="textblock" ulx="324" uly="717">
        <line lrx="418" lry="760" ulx="324" uly="717">746.</line>
      </zone>
      <zone lrx="423" lry="1003" type="textblock" ulx="307" uly="965">
        <line lrx="423" lry="1003" ulx="307" uly="965">11772.</line>
      </zone>
      <zone lrx="422" lry="1131" type="textblock" ulx="305" uly="1081">
        <line lrx="422" lry="1131" ulx="305" uly="1081">1678.</line>
      </zone>
      <zone lrx="426" lry="1385" type="textblock" ulx="306" uly="1337">
        <line lrx="426" lry="1385" ulx="306" uly="1337">1691.</line>
      </zone>
      <zone lrx="425" lry="1561" type="textblock" ulx="304" uly="1518">
        <line lrx="425" lry="1561" ulx="304" uly="1518">1693*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="242" type="textblock" ulx="254" uly="179">
        <line lrx="1084" lry="242" ulx="254" uly="179">464 Kurtze CHRON. v. PALM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1169" lry="1564" type="textblock" ulx="475" uly="277">
        <line lrx="1168" lry="340" ulx="496" uly="277">Palmyra kam unter der Mahome-</line>
        <line lrx="1169" lry="387" ulx="550" uly="331">taner Bottmaͤßigkeit/ Jabala,</line>
        <line lrx="1165" lry="454" ulx="544" uly="385">des Al Iham Sohn / war Herꝛ</line>
        <line lrx="1166" lry="499" ulx="546" uly="447">von Tadhmur, und Koͤnig von</line>
        <line lrx="1096" lry="561" ulx="546" uly="505">Gaſan.</line>
        <line lrx="1166" lry="626" ulx="493" uly="567">Die Schlacht von Tadhmur,</line>
        <line lrx="1114" lry="688" ulx="549" uly="625">zwiſchen Dahacus und Adis.</line>
        <line lrx="1163" lry="750" ulx="492" uly="700">Suleiman, der Pſeudo-Caliph,</line>
        <line lrx="1163" lry="813" ulx="546" uly="759">nachdem er von Mervvan ge⸗</line>
        <line lrx="1163" lry="871" ulx="542" uly="808">ſchlagen wurde / ſo flohe er</line>
        <line lrx="859" lry="926" ulx="541" uly="872">nach Tadhmur.</line>
        <line lrx="1163" lry="997" ulx="490" uly="944">Benjamin Tudelenſis war zu</line>
        <line lrx="751" lry="1047" ulx="542" uly="1004">Tadhmur.</line>
        <line lrx="1162" lry="1128" ulx="490" uly="1063">Melham, der Emir, oder Printz</line>
        <line lrx="1161" lry="1174" ulx="542" uly="1121">von Tadhmur, als die Eng⸗</line>
        <line lrx="1163" lry="1246" ulx="538" uly="1174">liſchen Kauffleuthe ihre erſte</line>
        <line lrx="947" lry="1292" ulx="539" uly="1233">Reiſe dahin thaten.</line>
        <line lrx="1161" lry="1365" ulx="487" uly="1307">Haſſine, der Emir, als die Engli⸗</line>
        <line lrx="1159" lry="1427" ulx="540" uly="1367">ſchen Kauffleuthe zum andern⸗</line>
        <line lrx="925" lry="1481" ulx="539" uly="1425">mal dahin kamen.</line>
        <line lrx="1079" lry="1564" ulx="475" uly="1494">Dor, der Emir von Tadhmur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="951" lry="1723" type="textblock" ulx="452" uly="1646">
        <line lrx="951" lry="1723" ulx="452" uly="1646">3 (0) : 9726</line>
      </zone>
      <zone lrx="1153" lry="1909" type="textblock" ulx="1004" uly="1828">
        <line lrx="1153" lry="1909" ulx="1004" uly="1828">Inhalt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="551" type="page" xml:id="s_FoXX17_551">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_551.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1113" lry="236" type="textblock" ulx="0" uly="158">
        <line lrx="1113" lry="236" ulx="0" uly="158">PAL ) 465 (</line>
      </zone>
      <zone lrx="1107" lry="1827" type="textblock" ulx="0" uly="337">
        <line lrx="996" lry="391" ulx="0" uly="337">Figkit⸗hu e ppp Horſrhipdonen</line>
        <line lrx="883" lry="514" ulx="4" uly="441">Undginirten pitel in der Hiſtorie:</line>
        <line lrx="1092" lry="632" ulx="0" uly="550">Hon Lhmn, CAr. Pag.</line>
        <line lrx="968" lry="698" ulx="0" uly="621">cus d Ads, I. Von Salomons Erbauung der</line>
        <line lrx="1088" lry="769" ulx="0" uly="685">Eub.Clt Stadt Tadamur 3</line>
        <line lrx="964" lry="831" ulx="0" uly="764">Memm, II. Von derſelben Situation, Ge⸗</line>
        <line lrx="1086" lry="881" ulx="7" uly="819">ſ fohet waͤchſen und Inwohnern 7</line>
        <line lrx="1073" lry="976" ulx="111" uly="903">m. Von denen Commerciis und</line>
        <line lrx="1087" lry="1044" ulx="0" uly="963">is Wot Reichthuͤmern der Stadt 14</line>
        <line lrx="960" lry="1122" ulx="95" uly="1047">(IV. Von dem weltlichen Regiment</line>
        <line lrx="959" lry="1182" ulx="0" uly="1079">. ant der Stadt / von Salomons</line>
        <line lrx="1081" lry="1252" ulx="0" uly="1146">i at Zeiten an 21</line>
        <line lrx="962" lry="1343" ulx="1" uly="1218">1 V. Don der Religion und Kirchen⸗</line>
        <line lrx="1105" lry="1335" ulx="23" uly="1290">K aat</line>
        <line lrx="1105" lry="1375" ulx="46" uly="1317">Er —* — 2”40</line>
        <line lrx="966" lry="1435" ulx="0" uly="1325">dn VI. Von ihren verſchiedenen Gluͤts⸗</line>
        <line lrx="958" lry="1476" ulx="0" uly="1402">efn und Ungluͤcks⸗Faͤllen / von</line>
        <line lrx="1107" lry="1534" ulx="0" uly="1467">e. ihrer Erbauung an / bis auf</line>
        <line lrx="1102" lry="1584" ulx="0" uly="1529">Tadhum Alexandrum Magnum 29</line>
        <line lrx="963" lry="1662" ulx="171" uly="1595">VII. In was fuͤr einem Zuſtand die⸗</line>
        <line lrx="1022" lry="1740" ulx="0" uly="1655">5 ſelbe geweſen / unter denen</line>
        <line lrx="971" lry="1773" ulx="344" uly="1712">Koͤnigen von Syrien / bis auf</line>
        <line lrx="1090" lry="1827" ulx="345" uly="1771">Auguſtum 1 32</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="1938" type="textblock" ulx="61" uly="1855">
        <line lrx="1095" lry="1938" ulx="61" uly="1855">N Gg VII.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="552" type="page" xml:id="s_FoXX17_552">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_552.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1336" lry="407" type="textblock" ulx="197" uly="159">
        <line lrx="1048" lry="227" ulx="232" uly="159">466 Inhalt derer verſchiedenen</line>
        <line lrx="1269" lry="312" ulx="197" uly="238">CAF. N. Fag. (.</line>
        <line lrx="1336" lry="407" ulx="220" uly="336">VIII. Von ihrem Zuſtand unter der Re⸗ Pl Gon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="793" type="textblock" ulx="275" uly="395">
        <line lrx="1336" lry="458" ulx="420" uly="395">gierung Auguſti, bis auf Ha- t.</line>
        <line lrx="1306" lry="554" ulx="418" uly="452">drianum 34</line>
        <line lrx="1335" lry="614" ulx="275" uly="512">IX. Ven dem Zuſtand der Stadt / un⸗ 6</line>
        <line lrx="1324" lry="692" ulx="425" uly="603">ter Hadriano 40 HW</line>
        <line lrx="1331" lry="745" ulx="286" uly="650">X. Von ihren verſchiedenen Gluͤcks⸗ 1 dun</line>
        <line lrx="1336" lry="793" ulx="423" uly="726">und Ungluͤcks⸗Faͤllen / von Ha- Ui</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="860" type="textblock" ulx="431" uly="792">
        <line lrx="1335" lry="860" ulx="431" uly="792">driano an/ bis quf Gallienum 47 M g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1018" type="textblock" ulx="265" uly="887">
        <line lrx="1336" lry="961" ulx="265" uly="887">XI. Von dem Leben und Thaten des  Gann</line>
        <line lrx="1335" lry="1018" ulx="423" uly="946">Odenathi 3 keit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1160" type="textblock" ulx="253" uly="1033">
        <line lrx="1324" lry="1108" ulx="253" uly="1033">XII. Von dem Zuſtand des Roͤmiſchen  G</line>
        <line lrx="1336" lry="1160" ulx="416" uly="1090">Reichs / ſelbiger Zeiten / nebſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1642" type="textblock" ulx="229" uly="1120">
        <line lrx="1333" lry="1225" ulx="414" uly="1120">einer Continuation derer Ge⸗ 4</line>
        <line lrx="1158" lry="1265" ulx="413" uly="1206">ſchichte des Odenathi 59</line>
        <line lrx="1336" lry="1323" ulx="317" uly="1257">. . W Don!</line>
        <line lrx="1332" lry="1377" ulx="234" uly="1297">XIII. Von der Thorheit und Dumheit 8</line>
        <line lrx="1336" lry="1431" ulx="412" uly="1353">des Gallieni, ſambt der Victorie 1</line>
        <line lrx="1336" lry="1511" ulx="412" uly="1412">des Odenathi uͤber die Perſer 66 1</line>
        <line lrx="1336" lry="1585" ulx="229" uly="1470">XIV. Von des Odenathi Sieg uͤber a</line>
        <line lrx="1336" lry="1642" ulx="418" uly="1572">Quietum und Baliſtam 32 We</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="1829" type="textblock" ulx="238" uly="1654">
        <line lrx="1324" lry="1735" ulx="238" uly="1654">XV. Von des Odenathi Tod / wie auch W. Naln</line>
        <line lrx="1308" lry="1789" ulx="406" uly="1713">von der kurtzen Regierung des .</line>
        <line lrx="1325" lry="1829" ulx="407" uly="1765">Mæonii, und ſeinem Character 36 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1146" lry="1915" type="textblock" ulx="1054" uly="1874">
        <line lrx="1146" lry="1915" ulx="1054" uly="1874">XVI.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="553" type="page" xml:id="s_FoXX17_553">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_553.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="122" lry="245" type="textblock" ulx="0" uly="233">
        <line lrx="122" lry="245" ulx="0" uly="233">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="1116" lry="266" type="textblock" ulx="0" uly="167">
        <line lrx="1116" lry="266" ulx="0" uly="167">em. oapitel in der Hiſtorie. 467</line>
      </zone>
      <zone lrx="1113" lry="805" type="textblock" ulx="0" uly="264">
        <line lrx="1113" lry="351" ulx="99" uly="264">CA.b. Pag.</line>
        <line lrx="1016" lry="456" ulx="0" uly="349">ſnde XVI. Von dem Tod Kayſers Vale-</line>
        <line lrx="1106" lry="493" ulx="9" uly="408">5 Clf r. riani 91</line>
        <line lrx="1011" lry="576" ulx="110" uly="508">XjvII. Von der Zenobiæ Urſprung und</line>
        <line lrx="1100" lry="663" ulx="0" uly="530">Etſan⸗ Geburth hrung 101</line>
        <line lrx="1005" lry="749" ulx="0" uly="652">1Gite AVII. Von ihrer Gelahrſamkeit / Ma⸗</line>
        <line lrx="1102" lry="805" ulx="0" uly="718">d gnifieence und Tugenden 106</line>
      </zone>
      <zone lrx="1102" lry="1014" type="textblock" ulx="0" uly="808">
        <line lrx="1102" lry="883" ulx="0" uly="808">lieum — XIX. Von der Zenobiæ Religion 114</line>
        <line lrx="1000" lry="1014" ulx="0" uly="905">ten de XX. Von ibrer Courage und Tapfer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="1654" type="textblock" ulx="0" uly="966">
        <line lrx="1094" lry="1032" ulx="365" uly="966">kei 118</line>
        <line lrx="998" lry="1125" ulx="0" uly="1051">Nümſn XXI. Von ihren beruͤhmten Thaten/</line>
        <line lrx="994" lry="1181" ulx="0" uly="1110">nurle Victorie uber Heracleanum,</line>
        <line lrx="1089" lry="1242" ulx="1" uly="1171">ger Ge⸗ und Egyptiſchen Conqueten 12</line>
        <line lrx="986" lry="1334" ulx="86" uly="1263">Xxll. Von der Regierung Kayſers</line>
        <line lrx="990" lry="1398" ulx="11" uly="1283">Durhet Aureliani, in der Eiploch bey</line>
        <line lrx="1036" lry="1541" ulx="1" uly="1440">Nft XXII. Von der fatalen Schlacht bey</line>
        <line lrx="958" lry="1604" ulx="0" uly="1527">ig i Emeſa, und der Belagerun</line>
        <line lrx="1076" lry="1654" ulx="0" uly="1582">Palmyra 1343</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="1890" type="textblock" ulx="0" uly="1676">
        <line lrx="987" lry="1752" ulx="0" uly="1676">tiea XXIV. Palmyra wurde erobert / und Ze⸗</line>
        <line lrx="986" lry="1810" ulx="1" uly="1737">uunl nobia ʒu einer Gefangenen ge⸗</line>
        <line lrx="1084" lry="1890" ulx="0" uly="1784">unck machel 154</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="1951" type="textblock" ulx="575" uly="1894">
        <line lrx="1080" lry="1951" ulx="575" uly="1894">Ge 2 XXV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1831" type="textblock" ulx="105" uly="1789">
        <line lrx="113" lry="1831" ulx="105" uly="1789">==</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="554" type="page" xml:id="s_FoXX17_554">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_554.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1077" lry="238" type="textblock" ulx="224" uly="159">
        <line lrx="1077" lry="238" ulx="224" uly="159">468 Inhalt derer verſchiedenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1174" lry="371" type="textblock" ulx="227" uly="248">
        <line lrx="1174" lry="371" ulx="227" uly="248">CAP. las:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1154" lry="773" type="textblock" ulx="219" uly="356">
        <line lrx="1098" lry="408" ulx="219" uly="356">XXV. Der Zenobien Miniſters werden</line>
        <line lrx="1063" lry="467" ulx="455" uly="410">hingerichtet / und mit ihnen</line>
        <line lrx="1154" lry="524" ulx="452" uly="467">Longinus 160</line>
        <line lrx="1066" lry="590" ulx="236" uly="538">XXVI. Von der Rebellion derer Pal-</line>
        <line lrx="1065" lry="648" ulx="394" uly="590">myrener / und wie die Stadt</line>
        <line lrx="1149" lry="744" ulx="448" uly="641">vonAureliano zerſtoͤhret wor⸗ 71</line>
        <line lrx="1154" lry="773" ulx="451" uly="711">den 163</line>
      </zone>
      <zone lrx="1154" lry="888" type="textblock" ulx="239" uly="777">
        <line lrx="1060" lry="835" ulx="239" uly="777">XXVI. Die Geſchichte des Firmius, Zc.</line>
        <line lrx="1154" lry="888" ulx="460" uly="832">nobiens Bundes⸗Genoſſen 160</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="1073" type="textblock" ulx="241" uly="915">
        <line lrx="1096" lry="969" ulx="241" uly="915">XXVIII. Die Geſchichte der Zenobien /</line>
        <line lrx="1069" lry="1073" ulx="425" uly="972">bis auf den Trümnph Aure-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1159" lry="1093" type="textblock" ulx="462" uly="1035">
        <line lrx="1159" lry="1093" ulx="462" uly="1035">liani õ 175</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="1206" type="textblock" ulx="238" uly="1067">
        <line lrx="1069" lry="1175" ulx="238" uly="1067">XXX. Kanſers Aurcliani Triumph</line>
        <line lrx="1066" lry="1206" ulx="456" uly="1154">uͤber die Zenobiam und Te-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1171" lry="1269" type="textblock" ulx="460" uly="1221">
        <line lrx="1171" lry="1269" ulx="460" uly="1221">tricum 179</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="1453" type="textblock" ulx="238" uly="1280">
        <line lrx="1075" lry="1342" ulx="238" uly="1280">XXX. Die Geſchichte der Zenobien /</line>
        <line lrx="1076" lry="1400" ulx="368" uly="1337">nach dem Triumpl / bis zu ih⸗</line>
        <line lrx="1070" lry="1453" ulx="449" uly="1396">xrem Tod / nebſt einer Nach⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1174" lry="1513" type="textblock" ulx="444" uly="1454">
        <line lrx="1174" lry="1513" ulx="444" uly="1454">richt von ihrer Ramilie 182</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="1642" type="textblock" ulx="238" uly="1525">
        <line lrx="1071" lry="1642" ulx="238" uly="1525">XxXxXI. Von dem Mord Kahſers Au-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1166" lry="1661" type="textblock" ulx="449" uly="1613">
        <line lrx="1166" lry="1661" ulx="449" uly="1613">reliani 194</line>
      </zone>
      <zone lrx="1164" lry="1791" type="textblock" ulx="238" uly="1678">
        <line lrx="1081" lry="1738" ulx="238" uly="1678">XXXII. Von dem Zuſtand Palmyræ un-⸗</line>
        <line lrx="1164" lry="1791" ulx="446" uly="1741">ter Diocletiana 199</line>
      </zone>
      <zone lrx="1165" lry="1893" type="textblock" ulx="972" uly="1818">
        <line lrx="1165" lry="1893" ulx="972" uly="1818">XXXlIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="313" type="textblock" ulx="1217" uly="275">
        <line lrx="1276" lry="313" ulx="1217" uly="275">(AI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="519" type="textblock" ulx="1217" uly="357">
        <line lrx="1336" lry="412" ulx="1217" uly="357">TIII. D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="629" type="textblock" ulx="1214" uly="566">
        <line lrx="1336" lry="629" ulx="1214" uly="566">UNV.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="555" type="page" xml:id="s_FoXX17_555">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_555.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="84" lry="223" type="textblock" ulx="0" uly="171">
        <line lrx="84" lry="223" ulx="0" uly="171">ſedefen</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="473" type="textblock" ulx="0" uly="362">
        <line lrx="95" lry="425" ulx="0" uly="362">s wecde</line>
        <line lrx="117" lry="473" ulx="6" uly="417">Gpit hnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1052" type="textblock" ulx="0" uly="938">
        <line lrx="106" lry="980" ulx="0" uly="938">enobiet/</line>
        <line lrx="97" lry="1052" ulx="0" uly="992">UphAur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1478" type="textblock" ulx="0" uly="1116">
        <line lrx="95" lry="1175" ulx="0" uly="1116">riunph</line>
        <line lrx="87" lry="1230" ulx="9" uly="1183">Md Te.</line>
        <line lrx="124" lry="1280" ulx="92" uly="1241">179</line>
        <line lrx="92" lry="1358" ulx="0" uly="1309">Zenobthl</line>
        <line lrx="98" lry="1424" ulx="0" uly="1359">lis zuif⸗</line>
        <line lrx="95" lry="1478" ulx="0" uly="1417">tr Nnc⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1676" type="textblock" ulx="0" uly="1440">
        <line lrx="32" lry="1532" ulx="0" uly="1440">4</line>
        <line lrx="95" lry="1631" ulx="31" uly="1578">tsA.</line>
        <line lrx="122" lry="1676" ulx="0" uly="1581">e,</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1804" type="textblock" ulx="0" uly="1708">
        <line lrx="94" lry="1753" ulx="47" uly="1708">1e</line>
        <line lrx="124" lry="1804" ulx="0" uly="1723">Uwy 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1107" lry="425" type="textblock" ulx="177" uly="177">
        <line lrx="1107" lry="250" ulx="278" uly="177">Caoapitel in der eiſtorie. 469</line>
        <line lrx="1104" lry="340" ulx="178" uly="276">CAP. Pag.</line>
        <line lrx="1008" lry="425" ulx="177" uly="362">XXXIII. Die Hiſtorie von Palmyra, von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="537" type="textblock" ulx="411" uly="426">
        <line lrx="1009" lry="480" ulx="413" uly="426">der Regierung Honorii an/</line>
        <line lrx="1103" lry="537" ulx="411" uly="479">bis auf Juſtinianum 212</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="773" type="textblock" ulx="175" uly="568">
        <line lrx="1009" lry="630" ulx="175" uly="568">XXXIV. Von dem Zuſtand Palmyrens,</line>
        <line lrx="1014" lry="689" ulx="411" uly="628">von Juſtiniano an / bis auf</line>
        <line lrx="1103" lry="773" ulx="390" uly="683">den heutigen Tag 216</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="917" type="textblock" ulx="31" uly="720">
        <line lrx="1101" lry="917" ulx="31" uly="720">M Stztztyirre ArAs Nr tbtrikt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1046" lry="1088" type="textblock" ulx="226" uly="943">
        <line lrx="1046" lry="1088" ulx="226" uly="943">Die Contenta in dem Ap.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="1293" type="textblock" ulx="176" uly="1037">
        <line lrx="732" lry="1109" ulx="530" uly="1037">pendice.</line>
        <line lrx="1094" lry="1203" ulx="176" uly="1099">C Ap. . Pag.</line>
        <line lrx="1097" lry="1293" ulx="350" uly="1235">Die Inſcriptiones 227</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="1451" type="textblock" ulx="231" uly="1322">
        <line lrx="1002" lry="1382" ulx="231" uly="1322">I. Von dem Nahmen Tadhmur und</line>
        <line lrx="1099" lry="1451" ulx="351" uly="1383">Palmyra 239</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="1586" type="textblock" ulx="293" uly="1466">
        <line lrx="1004" lry="1567" ulx="293" uly="1466">Von denen Nahmen derer Pal-</line>
        <line lrx="1094" lry="1586" ulx="354" uly="1530">myrener 253</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="1720" type="textblock" ulx="292" uly="1555">
        <line lrx="1007" lry="1663" ulx="292" uly="1555">Von ihren oͤffentlichen Ehren⸗</line>
        <line lrx="1100" lry="1720" ulx="354" uly="1656">Aembtern 264</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="1854" type="textblock" ulx="198" uly="1730">
        <line lrx="1005" lry="1841" ulx="198" uly="1730">W. Von ihrer ldololatrie und d Super-</line>
        <line lrx="1101" lry="1854" ulx="358" uly="1786">ſtition 312</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="1952" type="textblock" ulx="649" uly="1874">
        <line lrx="1104" lry="1952" ulx="649" uly="1874">Gg 3 v.</line>
      </zone>
      <zone lrx="232" lry="1509" type="textblock" ulx="216" uly="1472">
        <line lrx="232" lry="1509" ulx="216" uly="1472">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="260" lry="1511" type="textblock" ulx="235" uly="1473">
        <line lrx="248" lry="1511" ulx="235" uly="1473">—</line>
        <line lrx="260" lry="1509" ulx="251" uly="1500">.*</line>
      </zone>
      <zone lrx="262" lry="1642" type="textblock" ulx="201" uly="1604">
        <line lrx="262" lry="1642" ulx="201" uly="1604">III.</line>
      </zone>
      <zone lrx="249" lry="1643" type="textblock" ulx="234" uly="1605">
        <line lrx="249" lry="1643" ulx="234" uly="1605">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="556" type="page" xml:id="s_FoXX17_556">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_556.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="303" lry="230" type="textblock" ulx="221" uly="181">
        <line lrx="303" lry="230" ulx="221" uly="181">470</line>
      </zone>
      <zone lrx="341" lry="387" type="textblock" ulx="224" uly="259">
        <line lrx="341" lry="299" ulx="224" uly="259">CAP.</line>
        <line lrx="318" lry="387" ulx="281" uly="350">V.</line>
      </zone>
      <zone lrx="339" lry="587" type="textblock" ulx="257" uly="446">
        <line lrx="332" lry="489" ulx="268" uly="446">VI.</line>
        <line lrx="339" lry="587" ulx="257" uly="543">VII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="332" lry="487" type="textblock" ulx="323" uly="475">
        <line lrx="332" lry="487" ulx="323" uly="475">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="225" type="textblock" ulx="414" uly="168">
        <line lrx="959" lry="225" ulx="414" uly="168">Contenta in Appendice,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1145" lry="317" type="textblock" ulx="1064" uly="263">
        <line lrx="1145" lry="317" ulx="1064" uly="263">Pag.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1193" lry="512" type="textblock" ulx="363" uly="323">
        <line lrx="1193" lry="418" ulx="367" uly="323">Eine Nachricht von Vaballatmo 346</line>
        <line lrx="1150" lry="512" ulx="363" uly="432">Die Hiſtorie von Longino 362.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1142" lry="668" type="textblock" ulx="365" uly="540">
        <line lrx="1056" lry="605" ulx="365" uly="540">Kurtzer Commentarius uͤber die</line>
        <line lrx="1142" lry="668" ulx="423" uly="597">Inſcriptiones 371</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="557" type="page" xml:id="s_FoXX17_557">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_557.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="191" lry="522" type="textblock" ulx="0" uly="170">
        <line lrx="55" lry="217" ulx="0" uly="170">dire,</line>
        <line lrx="191" lry="415" ulx="0" uly="327">telt</line>
        <line lrx="50" lry="522" ulx="0" uly="461">gine</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="615" type="textblock" ulx="0" uly="552">
        <line lrx="96" lry="615" ulx="0" uly="552">ſbe N</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="615" type="textblock" ulx="38" uly="606">
        <line lrx="86" lry="615" ulx="38" uly="606">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1035" lry="694" type="textblock" ulx="101" uly="527">
        <line lrx="1035" lry="618" ulx="236" uly="527">CHRISTOPHORI</line>
        <line lrx="899" lry="694" ulx="101" uly="629">1 CELLARII</line>
      </zone>
      <zone lrx="995" lry="821" type="textblock" ulx="305" uly="740">
        <line lrx="995" lry="821" ulx="305" uly="740">Diſſertatio Hiſtorica</line>
      </zone>
      <zone lrx="1179" lry="1339" type="textblock" ulx="13" uly="880">
        <line lrx="1179" lry="984" ulx="15" uly="880">Aae De</line>
        <line lrx="1107" lry="1100" ulx="13" uly="959">E MPERIO PAL.</line>
        <line lrx="1013" lry="1339" ulx="272" uly="1244">Halæ Magdeburgicæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="982" lry="1516" type="textblock" ulx="311" uly="1363">
        <line lrx="982" lry="1441" ulx="311" uly="1363">A. C. ClIO LDC XCIII.</line>
        <line lrx="786" lry="1516" ulx="486" uly="1458">habita.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="558" type="page" xml:id="s_FoXX17_558">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_558.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1336" lry="1941" type="textblock" ulx="1199" uly="725">
        <line lrx="1336" lry="770" ulx="1218" uly="725">ſat Kiue en</line>
        <line lrx="1336" lry="835" ulx="1220" uly="784">Uheii diutn</line>
        <line lrx="1336" lry="887" ulx="1199" uly="842">(u tobu</line>
        <line lrx="1336" lry="944" ulx="1213" uly="899">Iiaidratione</line>
        <line lrx="1328" lry="1009" ulx="1207" uly="962">que, quodd</line>
        <line lrx="1329" lry="1060" ulx="1215" uly="1009">Uwigendum</line>
        <line lrx="1336" lry="1118" ulx="1219" uly="1077">un conye</line>
        <line lrx="1335" lry="1176" ulx="1221" uly="1133">emm, in nu</line>
        <line lrx="1333" lry="1234" ulx="1215" uly="1185">Guum kottuna</line>
        <line lrx="1336" lry="1297" ulx="1213" uly="1247">Uun gentucn</line>
        <line lrx="1336" lry="1355" ulx="1217" uly="1292">u oſden</line>
        <line lrx="1336" lry="1406" ulx="1217" uly="1358">ma pabciil</line>
        <line lrx="1330" lry="1471" ulx="1213" uly="1402">ian Cckenss,</line>
        <line lrx="1335" lry="1523" ulx="1213" uly="1459">ſunt, Unum</line>
        <line lrx="1321" lry="1583" ulx="1213" uly="1524">lemm Calum,</line>
        <line lrx="1334" lry="1645" ulx="1212" uly="1574">Enus, 1—</line>
        <line lrx="1336" lry="1691" ulx="1214" uly="1630">m, alil</line>
        <line lrx="1335" lry="1752" ulx="1218" uly="1684">s, ho</line>
        <line lrx="1336" lry="1806" ulx="1226" uly="1754">n, Va</line>
        <line lrx="1335" lry="1865" ulx="1225" uly="1806">an blica</line>
        <line lrx="1336" lry="1941" ulx="1222" uly="1864">n, iſ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="559" type="page" xml:id="s_FoXX17_559">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_559.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1091" lry="325" type="textblock" ulx="442" uly="186">
        <line lrx="1091" lry="243" ulx="442" uly="186">: (0)  %D 23</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="388" type="textblock" ulx="451" uly="268">
        <line lrx="1092" lry="328" ulx="503" uly="268">LENLXNNXXE</line>
        <line lrx="1092" lry="388" ulx="451" uly="329"> R R %½  R R RRR</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="1965" type="textblock" ulx="165" uly="439">
        <line lrx="1093" lry="492" ulx="341" uly="439">MOmani populi tam admiranda in</line>
        <line lrx="1089" lry="547" ulx="441" uly="496">utramque partem fortuna fuit,</line>
        <line lrx="1092" lry="606" ulx="441" uly="554">ut nullius gentis vel magnitudo</line>
        <line lrx="1093" lry="662" ulx="383" uly="610">5 &amp; potentia, vel funeſti ac lacry-</line>
        <line lrx="1095" lry="726" ulx="170" uly="638">mabiles caſis cum illius ſorte comparari poſ-</line>
        <line lrx="1092" lry="775" ulx="170" uly="724">ſint. Siue enim ad finium amplitudinem aut</line>
        <line lrx="1093" lry="852" ulx="170" uly="780">imperii diuturnitatem, ſive ad copias &amp; exer-</line>
        <line lrx="1090" lry="888" ulx="168" uly="837">cituum robur, ſive denique ad ſapientem ad-</line>
        <line lrx="1091" lry="945" ulx="166" uly="865">miniſtrationcm animum aduertamus; ubi-</line>
        <line lrx="1091" lry="1004" ulx="166" uly="951">que, quod magnum ac inuſitatum &amp; prope</line>
        <line lrx="1090" lry="1061" ulx="167" uly="1007">invidendum ſit, invenimus. Quod ſi etiam</line>
        <line lrx="1089" lry="1115" ulx="169" uly="1063">rerum converſiones &amp; præcipites caſus obſer-</line>
        <line lrx="1091" lry="1172" ulx="170" uly="1120">vamus, in nullam rempublicam plus ſibi un-</line>
        <line lrx="1091" lry="1229" ulx="167" uly="1177">quam fortuna permiſit, quam in illam terra-</line>
        <line lrx="1093" lry="1286" ulx="165" uly="1236">rum gentiumque imperatricem Romam, ut</line>
        <line lrx="1093" lry="1342" ulx="167" uly="1286">ejus proſpera &amp; adverſa didiciſſe, non poſtre-</line>
        <line lrx="1093" lry="1397" ulx="167" uly="1347">ma pars civilis eruditionis cenſeatur. Miſſis</line>
        <line lrx="1092" lry="1455" ulx="166" uly="1402">iam ceteris, quæ admiranda cum ſtupore</line>
        <line lrx="1094" lry="1512" ulx="168" uly="1458">ſunt, unum ex multis, eundemque ſingula-</line>
        <line lrx="1096" lry="1571" ulx="168" uly="1515">rem caſum, quem in Palmyreno imperio vi⸗</line>
        <line lrx="1093" lry="1622" ulx="170" uly="1571">demus, proſperis an adverſis adnumeran-</line>
        <line lrx="1100" lry="1679" ulx="171" uly="1627">dum? dubium ſane, in præſentia examina-</line>
        <line lrx="1095" lry="1739" ulx="173" uly="1683">bimus, hoc eſt, qui imperatores auguſti,</line>
        <line lrx="1096" lry="1792" ulx="179" uly="1740">quum, Valeriano a Perſis capto, Gallienus</line>
        <line lrx="1098" lry="1847" ulx="177" uly="1795">rempublicam deſeruerat, Orientem conſer-</line>
        <line lrx="1098" lry="1910" ulx="178" uly="1852">Varint, diſputando excutiemus, Id vero</line>
        <line lrx="1096" lry="1965" ulx="633" uly="1907">6g 5 me.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="560" type="page" xml:id="s_FoXX17_560">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_560.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1167" lry="1840" type="textblock" ulx="237" uly="162">
        <line lrx="899" lry="222" ulx="247" uly="162">474 2: (o) *</line>
        <line lrx="1162" lry="301" ulx="246" uly="245">mediocriter nobis peregiſſe videbimur, ſi ori-</line>
        <line lrx="1166" lry="365" ulx="246" uly="301">ginem hujus imperii, &amp; incrementa, &amp; jus</line>
        <line lrx="1167" lry="421" ulx="247" uly="359">poſſeſſionis, &amp; denique ruinam perſpicue ad</line>
        <line lrx="1138" lry="476" ulx="246" uly="419">contemplandum propoſuerimus.</line>
        <line lrx="1167" lry="522" ulx="316" uly="472">II. Nomen novo &amp; admirando imperio</line>
        <line lrx="1163" lry="590" ulx="246" uly="527">Palmyra dedit, urbs Syriæ illius, quæ ad Eu-</line>
        <line lrx="1162" lry="647" ulx="246" uly="581">phratem vergit, quod, præter geographos C.</line>
        <line lrx="1164" lry="698" ulx="245" uly="643">Plinium &amp; Cl. Ptolemæum, etiam Appianus</line>
        <line lrx="1166" lry="756" ulx="243" uly="695">Alexandrinus lib. v. Ciyvilium p. 1079. (cd.</line>
        <line lrx="1159" lry="812" ulx="244" uly="752">Toll.) docet, cui 2 eſt &amp;o aaαραο sνα.</line>
        <line lrx="1163" lry="875" ulx="242" uly="811">20 Eupareν, non longe ab Euphrate te-</line>
        <line lrx="1162" lry="927" ulx="245" uly="866">mota, ut ita Palmyreni Pαα⁵α 2 Has αοοαι</line>
        <line lrx="1162" lry="993" ulx="244" uly="926">ogoi, fuerint, en confnio KRomanoruin ac</line>
        <line lrx="1162" lry="1043" ulx="244" uly="988">Parthorum ſiti, ſeu ferme in extremitate</line>
        <line lrx="1164" lry="1110" ulx="245" uly="1036">imperii Romani, ſi ejus limes Euphrates, ut</line>
        <line lrx="1163" lry="1161" ulx="243" uly="1093">ſæpe fuit, conſtituatur. Procopius quidem</line>
        <line lrx="1163" lry="1212" ulx="246" uly="1150">extremo lib. 11. de .dificiis adſcribit Phœni⸗</line>
        <line lrx="1166" lry="1274" ulx="245" uly="1205">ciæ, non autem illi littorali, quæ Lyrum, Si⸗</line>
        <line lrx="1165" lry="1327" ulx="245" uly="1266">donem, Ptolemaida tenebat, verum 1 αορα</line>
        <line lrx="1162" lry="1392" ulx="246" uly="1315">AiGα0ο, gaæ jeexka Libanien montemn S;</line>
        <line lrx="1161" lry="1441" ulx="245" uly="1383">medio ævo diſtincta ab Phwænicia Prink,</line>
        <line lrx="1165" lry="1502" ulx="245" uly="1433">&amp; in Notitia Epiſcopatuum, quam Carolus à</line>
        <line lrx="1164" lry="1558" ulx="242" uly="1488">S. Paulo vulgavit, p. 104. Phænicia Libant</line>
        <line lrx="1164" lry="1616" ulx="242" uly="1549">appellata, cujus Damaſcus etiam fuit, &amp; Lao-</line>
        <line lrx="1164" lry="1673" ulx="242" uly="1597">dicea, &amp; Emeſa, ac aliæ civitates: noſtra</line>
        <line lrx="1162" lry="1729" ulx="240" uly="1657">quidem Palmyra in hujus quoque limite ul⸗</line>
        <line lrx="1162" lry="1782" ulx="239" uly="1714">tra Libanum, ad Euphratem ſita crat. Pli-</line>
        <line lrx="1162" lry="1840" ulx="237" uly="1780">nius millibus paſſuum oſtendit ccIIra mati</line>
      </zone>
      <zone lrx="1166" lry="1937" type="textblock" ulx="235" uly="1826">
        <line lrx="1166" lry="1937" ulx="235" uly="1826">xXxVII a Damaſgo reductam in ortum ne</line>
        <line lrx="1166" lry="1923" ulx="1092" uly="1896">ole⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="241" type="textblock" ulx="1211" uly="226">
        <line lrx="1336" lry="241" ulx="1211" uly="226">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1850" type="textblock" ulx="1208" uly="248">
        <line lrx="1336" lry="302" ulx="1210" uly="248">olephus un</line>
        <line lrx="1336" lry="353" ulx="1209" uly="305">noret. D.</line>
        <line lrx="1336" lry="416" ulx="1208" uly="365">Ylb. V ca</line>
        <line lrx="1336" lry="472" ulx="1209" uly="421">la, gur de</line>
        <line lrx="1336" lry="529" ulx="1209" uly="480">Nrecipue ce</line>
        <line lrx="1336" lry="584" ulx="1211" uly="533">hr nobili</line>
        <line lrx="1336" lry="642" ulx="1210" uly="594">mnelig, 2</line>
        <line lrx="1333" lry="703" ulx="1210" uly="646">udit broe</line>
        <line lrx="1336" lry="757" ulx="1211" uly="709">ſunn natufa</line>
        <line lrx="1336" lry="815" ulx="1209" uly="764">ferig ſumnm</line>
        <line lrx="1304" lry="932" ulx="1211" uly="887">le cura.</line>
        <line lrx="1336" lry="1052" ulx="1211" uly="998">uum tezen</line>
        <line lrx="1336" lry="1107" ulx="1211" uly="1053">tonem &amp;f</line>
        <line lrx="1336" lry="1162" ulx="1212" uly="1101">lanig d</line>
        <line lrx="1336" lry="1324" ulx="1211" uly="1279">aN de</line>
        <line lrx="1336" lry="1394" ulx="1213" uly="1341">Rat eetlaue</line>
        <line lrx="1336" lry="1449" ulx="1213" uly="1386">plen (Klo</line>
        <line lrx="1336" lry="1506" ulx="1214" uly="1444">lic ſiin</line>
        <line lrx="1336" lry="1564" ulx="1210" uly="1499">lnit</line>
        <line lrx="1320" lry="1614" ulx="1209" uly="1563">Mritat⸗ .</line>
        <line lrx="1335" lry="1677" ulx="1210" uly="1619">nr. Han</line>
        <line lrx="1336" lry="1742" ulx="1215" uly="1674">uln VIl</line>
        <line lrx="1334" lry="1793" ulx="1216" uly="1735">olitas Rt</line>
        <line lrx="1336" lry="1850" ulx="1217" uly="1784">üpalm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="1920" type="textblock" ulx="1220" uly="1838">
        <line lrx="1324" lry="1874" ulx="1220" uly="1838">fulcne r.</line>
        <line lrx="1334" lry="1920" ulx="1221" uly="1839">hnla</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="561" type="page" xml:id="s_FoXX17_561">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_561.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="119" lry="243" type="textblock" ulx="0" uly="228">
        <line lrx="119" lry="243" ulx="0" uly="228">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1229" type="textblock" ulx="0" uly="250">
        <line lrx="118" lry="295" ulx="0" uly="250">debimun lon</line>
        <line lrx="117" lry="354" ulx="0" uly="309">emmenna, A</line>
        <line lrx="119" lry="421" ulx="0" uly="365">n etlhenen</line>
        <line lrx="119" lry="528" ulx="0" uly="476">itauco inpen⸗</line>
        <line lrx="114" lry="588" ulx="0" uly="534">is, uilkl</line>
        <line lrx="115" lry="653" ulx="0" uly="579">Lgeone⸗ no</line>
        <line lrx="116" lry="702" ulx="0" uly="651">ctiam hpen</line>
        <line lrx="84" lry="785" ulx="0" uly="720">1 oh</line>
        <line lrx="90" lry="825" ulx="6" uly="760"> atſe</line>
        <line lrx="118" lry="903" ulx="0" uly="825">iglmd</line>
        <line lrx="114" lry="943" ulx="0" uly="878">19 Na,du</line>
        <line lrx="115" lry="997" ulx="0" uly="943">Ronnenorun</line>
        <line lrx="118" lry="1049" ulx="11" uly="1001">in extteoni</line>
        <line lrx="119" lry="1127" ulx="0" uly="1052">Eyphntet</line>
        <line lrx="119" lry="1166" ulx="0" uly="1106">60 us Gllet</line>
        <line lrx="119" lry="1229" ulx="0" uly="1136">Chu,fri</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1358" type="textblock" ulx="0" uly="1215">
        <line lrx="123" lry="1291" ulx="0" uly="1215">el uen 4</line>
        <line lrx="122" lry="1358" ulx="0" uly="1283">Enh in,</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1395" type="textblock" ulx="0" uly="1345">
        <line lrx="115" lry="1395" ulx="0" uly="1345"> hontenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1631" type="textblock" ulx="0" uly="1406">
        <line lrx="60" lry="1461" ulx="0" uly="1406">ntit</line>
        <line lrx="121" lry="1516" ulx="7" uly="1455">namn nCoN1</line>
        <line lrx="70" lry="1570" ulx="0" uly="1525">Enigi</line>
        <line lrx="69" lry="1631" ulx="5" uly="1565">mntuit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="229" type="textblock" ulx="425" uly="174">
        <line lrx="1079" lry="229" ulx="425" uly="174"> : (0)  2 47</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="1612" type="textblock" ulx="143" uly="247">
        <line lrx="1081" lry="317" ulx="150" uly="247">Joſephus unius dici itinere ab Euphrate re-</line>
        <line lrx="1080" lry="368" ulx="153" uly="314">movet. Digna &amp; cetera C. Plinii verba, quæ</line>
        <line lrx="1079" lry="425" ulx="152" uly="368">ex lib. v. cap. XxX V. huc transferantur, quibus</line>
        <line lrx="1079" lry="477" ulx="152" uly="427">illa, quæ de limite Romano jam dicta ſunt.</line>
        <line lrx="1080" lry="555" ulx="150" uly="481">præcipue confirmamus. Palmyra inquit,</line>
        <line lrx="1078" lry="612" ulx="153" uly="537">vrbs nobilis ſtu, divitiis ſols &amp; agitis</line>
        <line lrx="1079" lry="648" ulx="153" uly="592">amanis, vaſto undique ambita arenis in-</line>
        <line lrx="1076" lry="704" ulx="152" uly="651">cludit agros, ac velut terris exemta a re-</line>
        <line lrx="1075" lry="774" ulx="152" uly="711">rum natura, Privata ſorte inten duo im-</line>
        <line lrx="1072" lry="829" ulx="145" uly="742">Feria Fumma „ Romanorum Parthorum.</line>
        <line lrx="1077" lry="881" ulx="152" uly="821">7se, &amp; Pprima in. diſcoraia ſemper atrim.</line>
        <line lrx="352" lry="931" ulx="151" uly="891">gie cura.</line>
        <line lrx="1074" lry="988" ulx="154" uly="936">II. Fl. Joſephus ad Salomonem, Iſraeli-</line>
        <line lrx="1074" lry="1045" ulx="151" uly="996">tarum regem, ejus vel originem vel inſtaura-</line>
        <line lrx="1073" lry="1095" ulx="150" uly="1050">tionem &amp; firmiora munimenta refert lib. VIII.</line>
        <line lrx="1071" lry="1177" ulx="150" uly="1092">Antiq. Jud. cap. II. Ti/ x dicit de Salo-</line>
        <line lrx="1070" lry="1236" ulx="152" uly="1149">mone 5 wedee:ſge, 2 reipeon xuearairot 7e-</line>
        <line lrx="1071" lry="1295" ulx="149" uly="1210">aοοMο adαιαα Sroftαρ⅜, α rer er 1r</line>
        <line lrx="1072" lry="1348" ulx="150" uly="1265">x„τα 8 roig Toͤgeis 6 2 Be auray</line>
        <line lrx="1070" lry="1386" ulx="153" uly="1329">rgeαααρρνοον αααοια. Hoc eſt: Manc</line>
        <line lrx="1069" lry="1455" ulx="150" uly="1383">urbem ( Salomo) gdißcavit &amp; mænibss</line>
        <line lrx="1069" lry="1507" ulx="149" uly="1432">valid, Sn mis cinxit, &amp; Zhadamoram ap-</line>
        <line lrx="1075" lry="1570" ulx="143" uly="1478">Peklavit, quo nomine etiamn nunc a Syris</line>
        <line lrx="1073" lry="1612" ulx="150" uly="1550">vocitatun: Græcs eam Palmiram nomi=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="1727" type="textblock" ulx="87" uly="1615">
        <line lrx="1090" lry="1677" ulx="101" uly="1615"> nant. Hauſit hæc ex I. Reg. IX, 18. aut 11.</line>
        <line lrx="1075" lry="1727" ulx="87" uly="1655">ell Paralip. VIII, 4. ubi inter urbes a Salomone</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="1788" type="textblock" ulx="155" uly="1716">
        <line lrx="1076" lry="1788" ulx="155" uly="1716">conditas ben Zadmor recenſetur „ quam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="1902" type="textblock" ulx="84" uly="1769">
        <line lrx="1078" lry="1841" ulx="84" uly="1769"> ipſe ait Palmyram eſſe. Etiam utroque loco</line>
        <line lrx="1080" lry="1902" ulx="87" uly="1831">D Vulgatus Latinus Palmiram Vertit, 7 Latino</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="1961" type="textblock" ulx="986" uly="1900">
        <line lrx="1080" lry="1961" ulx="986" uly="1900">uſus,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="562" type="page" xml:id="s_FoXX17_562">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_562.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1174" lry="1843" type="textblock" ulx="243" uly="180">
        <line lrx="909" lry="241" ulx="257" uly="180">476 N ⸗ (o) :</line>
        <line lrx="1174" lry="314" ulx="257" uly="260">uſus- uti etiam Joſephus, quum ceteri Græci</line>
        <line lrx="1174" lry="371" ulx="257" uly="317">Latinique conſtanter Græcum y huic nomini</line>
        <line lrx="1168" lry="429" ulx="257" uly="374">interponant. Situs quoque non abludit,</line>
        <line lrx="1171" lry="483" ulx="260" uly="430">aapa in ſolitudine poſitam fuiſſe, quod Pli-</line>
        <line lrx="1172" lry="541" ulx="258" uly="486">nius etiam comprobavit: Et naw nona in</line>
        <line lrx="1172" lry="595" ulx="258" uly="542">HMamath Zoba, ut in Paralipomenis adjectum</line>
        <line lrx="1171" lry="653" ulx="259" uly="597">eſt, hoc eſt, in Syria Euphratenſi, ſi doctiſſi-</line>
        <line lrx="1170" lry="709" ulx="259" uly="655">mi viri Sam. Bocharti interpretationem ſe-</line>
        <line lrx="1169" lry="771" ulx="256" uly="713">quemdam eſſe ducimus lib. 11. Phaleg. cap.</line>
        <line lrx="1169" lry="820" ulx="257" uly="768">VI. Zoba ſane fuit juxta Euphratem, 11. Sa-</line>
        <line lrx="1169" lry="885" ulx="257" uly="826">muel. VIII, 3. &amp; I. Paralip. XVIII, 3. cujus re-</line>
        <line lrx="1059" lry="943" ulx="258" uly="883">gem Hadadeſerum David proelio vicit.</line>
        <line lrx="1164" lry="995" ulx="313" uly="938">IV. Sunt qui nomen, quod Græcanicum</line>
        <line lrx="1168" lry="1056" ulx="258" uly="996">Joſephus dixit ex Latino palma deducunt,</line>
        <line lrx="1168" lry="1112" ulx="258" uly="1048">quaſi ager circumjectus, palmetis conſitus,</line>
        <line lrx="1167" lry="1160" ulx="255" uly="1109">nomen civitati dediſſet, id quod S. Hierony-</line>
        <line lrx="1168" lry="1217" ulx="255" uly="1165">mus in Ezech. XLVII, 19. ex loci nomine pn</line>
        <line lrx="1169" lry="1281" ulx="257" uly="1222">Zamar probat quem Palmyram interpreta-</line>
        <line lrx="1169" lry="1338" ulx="257" uly="1273">tur, à palmis appellatam, quia on Ebræis</line>
        <line lrx="1167" lry="1398" ulx="257" uly="1328">ſonat palmam. Hunc, credo, Vir clariſſi-</line>
        <line lrx="1168" lry="1450" ulx="255" uly="1386">mus lac. Sponius ſequutus libro, quem Ke-</line>
        <line lrx="1168" lry="1504" ulx="256" uly="1446">cherches curiezſes d' Antiqitite appellat, p.</line>
        <line lrx="1169" lry="1565" ulx="258" uly="1501">65. de cadem palmyra ſcripſit: on tient,</line>
        <line lrx="1170" lry="1630" ulx="256" uly="1557">que c' &amp;Ot elle, qui ſt apellée dans les pro-</line>
        <line lrx="1171" lry="1686" ulx="243" uly="1611">Pbeties d' Ezechiel Zamar, qui veut Aere</line>
        <line lrx="1171" lry="1725" ulx="253" uly="1670">PALME. Sed falluntur uterque in ſitu ur-</line>
        <line lrx="1171" lry="1792" ulx="249" uly="1728">bis Palmyræ, quæ Palæſtinis maxime ſepten-</line>
        <line lrx="1171" lry="1843" ulx="251" uly="1780">trionalis fuit; Heie autem Propheta deſcribit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1171" lry="1933" type="textblock" ulx="251" uly="1836">
        <line lrx="1170" lry="1897" ulx="251" uly="1836">Palæſtinæ napn aäa rien Limitem autkralem,</line>
        <line lrx="1171" lry="1933" ulx="1075" uly="1894">à Ta-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1898" type="textblock" ulx="1203" uly="250">
        <line lrx="1336" lry="287" ulx="1203" uly="250">Iamar ad.</line>
        <line lrx="1329" lry="347" ulx="1203" uly="306">ultum, ut</line>
        <line lrx="1335" lry="405" ulx="1203" uly="364">HxO.XVI, r.</line>
        <line lrx="1336" lry="458" ulx="1203" uly="421">Dum intendit</line>
        <line lrx="1332" lry="527" ulx="1204" uly="479">ene regionis</line>
        <line lrx="1327" lry="572" ulx="1206" uly="534">Uothine ſolo</line>
        <line lrx="1336" lry="639" ulx="1206" uly="593">um virum</line>
        <line lrx="1336" lry="691" ulx="1206" uly="647">ocucn cotmn</line>
        <line lrx="1336" lry="756" ulx="1206" uly="701">as palnit</line>
        <line lrx="1335" lry="809" ulx="1207" uly="759">pſtue, o</line>
        <line lrx="1335" lry="863" ulx="1207" uly="818">s eſt: Nos</line>
        <line lrx="1336" lry="929" ulx="1207" uly="874">um ſolephn</line>
        <line lrx="1334" lry="977" ulx="1228" uly="931">. atis de</line>
        <line lrx="1336" lry="1049" ulx="1210" uly="990">oninis appel</line>
        <line lrx="1334" lry="1093" ulx="1209" uly="1050">dis nunc dre</line>
        <line lrx="1333" lry="1153" ulx="1209" uly="1103">Voriumn fuke</line>
        <line lrx="1336" lry="1221" ulx="1210" uly="1156">Glenrumn,</line>
        <line lrx="1336" lry="1273" ulx="1210" uly="1213">Dls relgion</line>
        <line lrx="1336" lry="1327" ulx="1208" uly="1265">Renchcicunn</line>
        <line lrx="1336" lry="1385" ulx="1210" uly="1333">Muumn tepar</line>
        <line lrx="1336" lry="1438" ulx="1211" uly="1385">mllhetg inn⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="1497" ulx="1210" uly="1434">Enen, Ut 7</line>
        <line lrx="1336" lry="1553" ulx="1212" uly="1498">liſorlan l</line>
        <line lrx="1336" lry="1614" ulx="1206" uly="1548">ingigiben</line>
        <line lrx="1336" lry="1671" ulx="1209" uly="1614">Alriptio</line>
        <line lrx="1334" lry="1723" ulx="1210" uly="1674">Vocomme</line>
        <line lrx="1335" lry="1781" ulx="1223" uly="1727">am fecit</line>
        <line lrx="1334" lry="1838" ulx="1216" uly="1781">6Nedns or</line>
        <line lrx="1313" lry="1898" ulx="1216" uly="1832">lend</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="563" type="page" xml:id="s_FoXX17_563">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_563.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="120" lry="250" type="textblock" ulx="0" uly="241">
        <line lrx="120" lry="250" ulx="0" uly="241">—,—</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1804" type="textblock" ulx="0" uly="261">
        <line lrx="120" lry="301" ulx="1" uly="261">um ceteti el</line>
        <line lrx="120" lry="371" ulx="0" uly="319">ny hlic mrin</line>
        <line lrx="118" lry="416" ulx="0" uly="376">e non Mlud</line>
        <line lrx="120" lry="483" ulx="3" uly="433">fulle, gvotl</line>
        <line lrx="119" lry="535" ulx="0" uly="495"> dr</line>
        <line lrx="120" lry="590" ulx="0" uly="546">mmenisdgechun</line>
        <line lrx="120" lry="652" ulx="4" uly="600">enl,lC.</line>
        <line lrx="117" lry="705" ulx="16" uly="658">retnicnenk</line>
        <line lrx="119" lry="768" ulx="0" uly="720">I. Dhaey e</line>
        <line lrx="120" lry="821" ulx="0" uly="772">hraten, 118.</line>
        <line lrx="118" lry="884" ulx="0" uly="833">l,3. cviu:</line>
        <line lrx="90" lry="937" ulx="0" uly="893">elio vicit.</line>
        <line lrx="115" lry="996" ulx="0" uly="945">d Grzcunen</line>
        <line lrx="117" lry="1062" ulx="0" uly="1006">Amg Coluun</line>
        <line lrx="119" lry="1110" ulx="0" uly="1067">Metir coli</line>
        <line lrx="117" lry="1169" ulx="2" uly="1121">od &amp; Hen</line>
        <line lrx="119" lry="1224" ulx="1" uly="1178">cinomminc</line>
        <line lrx="121" lry="1282" ulx="0" uly="1236">atintetptet⸗</line>
        <line lrx="120" lry="1344" ulx="0" uly="1286">6ne</line>
        <line lrx="74" lry="1404" ulx="0" uly="1344">lo, V</line>
        <line lrx="118" lry="1464" ulx="1" uly="1411">bto, Oen</line>
        <line lrx="121" lry="1523" ulx="1" uly="1461">lit! uhelul</line>
        <line lrx="121" lry="1576" ulx="2" uly="1520">ſt: 7An</line>
        <line lrx="120" lry="1635" ulx="0" uly="1574">ednn hin</line>
        <line lrx="124" lry="1675" ulx="59" uly="1621">urd</line>
        <line lrx="121" lry="1756" ulx="0" uly="1687">ergueti</line>
        <line lrx="121" lry="1804" ulx="29" uly="1744">güeliic</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1859" type="textblock" ulx="26" uly="1803">
        <line lrx="121" lry="1859" ulx="26" uly="1803">Hei CCARN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="1929" type="textblock" ulx="143" uly="170">
        <line lrx="1073" lry="224" ulx="410" uly="170">N : (0) : 75 477</line>
        <line lrx="1075" lry="300" ulx="143" uly="253">à Tamar ad Aquas contradictionis Kades de-</line>
        <line lrx="1076" lry="363" ulx="143" uly="308">ductum, ut potius ad ſeptuaginta palmas</line>
        <line lrx="1072" lry="416" ulx="144" uly="365">Exod. XVI, I. quam ad oppidum Syriæ, ani-</line>
        <line lrx="1074" lry="473" ulx="143" uly="420">mum intendiſſe videatur. Palmeta Palmy-</line>
        <line lrx="1075" lry="528" ulx="147" uly="479">renæ regionis neque negare audeo, neque ex</line>
        <line lrx="1075" lry="582" ulx="148" uly="534">nomine ſolo adfirmare, ut mirer, doctiſſi-</line>
        <line lrx="1075" lry="638" ulx="148" uly="590">mum virum Jo. Harduinum, ad Plinii dictum</line>
        <line lrx="1071" lry="701" ulx="148" uly="648">locum, commentatum eſſe: Nomen Palimny-</line>
        <line lrx="1075" lry="755" ulx="148" uly="700">ra a palinis habet, gieibus omnis agen eſt</line>
        <line lrx="1075" lry="812" ulx="149" uly="758">conſitus. Forſan &amp; hic Hieronymum ſequu-</line>
        <line lrx="1074" lry="868" ulx="150" uly="815">tus eſt: Nos tutius, credo, ſequemur Fla-</line>
        <line lrx="490" lry="922" ulx="152" uly="872">vium Joſephum.</line>
        <line lrx="1073" lry="980" ulx="207" uly="928">V. Satis de origine &amp; ſitu urbis; etiam de</line>
        <line lrx="1075" lry="1034" ulx="153" uly="986">nominis appellatione: fata &amp; fortunam civi-</line>
        <line lrx="1075" lry="1083" ulx="154" uly="1041">tatis nunc breviſſime commemoramus. Em-.</line>
        <line lrx="1077" lry="1151" ulx="153" uly="1097">porium fuiffe Indicis Arabicisque mercibus</line>
        <line lrx="1074" lry="1206" ulx="155" uly="1155">opulentum, Appianus d. I. auctor eſt: etiam</line>
        <line lrx="1077" lry="1264" ulx="155" uly="1207">Solis religione celebratum, cujus templum</line>
        <line lrx="1078" lry="1317" ulx="153" uly="1264">ſplendidiſſimum habebat, quod bello dire-</line>
        <line lrx="1080" lry="1370" ulx="155" uly="1325">ptum reparavit Aurelianus, Solis &amp; Beli ſi-</line>
        <line lrx="1082" lry="1431" ulx="158" uly="1378">mulacra in novo, quod Romæ exftruxit, con-</line>
        <line lrx="1082" lry="1487" ulx="154" uly="1432">ſtituens, ut Zoſimus lib. I. cap. LXI. refert,</line>
        <line lrx="1083" lry="1544" ulx="156" uly="1488">qui forſan illi duo dii patrit Palmyrenorum</line>
        <line lrx="1084" lry="1600" ulx="154" uly="1545">ſunt Aiglibelus &amp; Malachbelus, quos antiqua</line>
        <line lrx="1089" lry="1655" ulx="155" uly="1602">inſcriptio atque figura apud Sponium dicto</line>
        <line lrx="1085" lry="1710" ulx="158" uly="1658">loco commendat. Hadrianus imperator co-</line>
        <line lrx="1086" lry="1768" ulx="160" uly="1711">loniam fecit, nec mediocribus, ut apparet,</line>
        <line lrx="1087" lry="1817" ulx="161" uly="1771">operibus ornavit: Unde in nummo Cara⸗</line>
        <line lrx="1085" lry="1878" ulx="160" uly="1824">callæ apud Harduinum de Populor. &amp; Urb.</line>
        <line lrx="1086" lry="1929" ulx="563" uly="1882">= numm.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="564" type="page" xml:id="s_FoXX17_564">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_564.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="912" lry="237" type="textblock" ulx="252" uly="174">
        <line lrx="912" lry="237" ulx="252" uly="174">478 M : (0) : 95</line>
      </zone>
      <zone lrx="1170" lry="1285" type="textblock" ulx="235" uly="264">
        <line lrx="1168" lry="320" ulx="252" uly="264">numm. p. 373. COL. PALMYRA legitur.</line>
        <line lrx="1166" lry="375" ulx="252" uly="317">Stephanus Byzantius de Palmyrenis: A4ε⸗</line>
        <line lrx="1165" lry="430" ulx="249" uly="368">voreMα εα†οααααν, οατιοιραο1απ7α</line>
        <line lrx="1168" lry="490" ulx="253" uly="430">Xcαα ρσ7 aurexpares S-, MHadrianopolitæ</line>
        <line lrx="1166" lry="549" ulx="251" uly="487">appellati ſunt, civitate ab imperatore in.</line>
        <line lrx="1170" lry="603" ulx="235" uly="547">Kaurata. Unde eſt, quod laudatus Sponius</line>
        <line lrx="1169" lry="659" ulx="248" uly="608">in dicta inſcriptione nomen AAFIANOC non</line>
        <line lrx="1167" lry="718" ulx="250" uly="658">ut proprium viri, ſed ut gentile Hadrianien</line>
        <line lrx="530" lry="773" ulx="251" uly="725">interpretatur.</line>
        <line lrx="1168" lry="820" ulx="306" uly="769">VI. Feliciſſima civitas ſub Odenatho &amp;</line>
        <line lrx="1165" lry="880" ulx="250" uly="831">Zenobia fuit, non minus rerum domina,</line>
        <line lrx="1163" lry="944" ulx="252" uly="888">quam tum Roma erat, aut deinceps Con-</line>
        <line lrx="1164" lry="1000" ulx="251" uly="943">ſtantinopolis. Servata, quum Zenobia ca-</line>
        <line lrx="1166" lry="1057" ulx="249" uly="997">peretur, ac Aureliano: Poſtea rebellis, ab</line>
        <line lrx="1165" lry="1104" ulx="251" uly="1056">eodem everſa, ſed tum alia ibi, tum maxime</line>
        <line lrx="1164" lry="1170" ulx="251" uly="1110">templum Solis, ut ſupra dictum, idem in-</line>
        <line lrx="1165" lry="1222" ulx="249" uly="1166">ſtaurari juſſit; quod in Aureliano Vopiſcus</line>
        <line lrx="1167" lry="1285" ulx="249" uly="1226">cap. XXXI. adnotavit. Non autem nitorem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1172" lry="1340" type="textblock" ulx="250" uly="1282">
        <line lrx="1172" lry="1340" ulx="250" uly="1282">ſuum recuperavit, quippe ut Procopius ex-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1164" lry="1849" type="textblock" ulx="243" uly="1334">
        <line lrx="1161" lry="1391" ulx="250" uly="1334">tremo lib. 11. de £Æddific. tradit, éne i</line>
        <line lrx="1163" lry="1454" ulx="249" uly="1394">XααUü, majore parte deſertam, Juſtinianus</line>
        <line lrx="1164" lry="1514" ulx="248" uly="1448">imperator νοραπνα iben, munimen-</line>
        <line lrx="1163" lry="1565" ulx="248" uly="1505">tis incredikilibus &amp; præſidio militum inſtru-</line>
        <line lrx="1163" lry="1626" ulx="248" uly="1565">xit, ut propugnaculum contra barbarorum</line>
        <line lrx="1163" lry="1684" ulx="248" uly="1615">incurſiones eſſet. Quæ cauſa fuit fortaſſis,</line>
        <line lrx="1163" lry="1740" ulx="246" uly="1673">ut Byzantius Stephanus non urbem, ſed &amp;;=</line>
        <line lrx="1158" lry="1794" ulx="244" uly="1732">eor, caſteltlum ſeu munimentum Palmyram</line>
        <line lrx="1162" lry="1849" ulx="243" uly="1785">vocet, ex ſuo aut propiore ævo ejus formam &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1161" lry="1940" type="textblock" ulx="243" uly="1850">
        <line lrx="1161" lry="1905" ulx="243" uly="1850">conditionem nobis repræſentans; quum an-</line>
        <line lrx="1161" lry="1940" ulx="1104" uly="1907">tea</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="237" type="textblock" ulx="1204" uly="227">
        <line lrx="1336" lry="237" ulx="1204" uly="227">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="414" type="textblock" ulx="1203" uly="249">
        <line lrx="1335" lry="289" ulx="1203" uly="249">tes fueril æ</line>
        <line lrx="1336" lry="358" ulx="1203" uly="305">ho; rho,</line>
        <line lrx="1336" lry="414" ulx="1204" uly="376">Dra memora</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="462" type="textblock" ulx="1226" uly="421">
        <line lrx="1336" lry="462" ulx="1226" uly="421">VII. Oce</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="518" type="textblock" ulx="1197" uly="478">
        <line lrx="1334" lry="518" ulx="1197" uly="478">onis fuit in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1603" type="textblock" ulx="1206" uly="537">
        <line lrx="1336" lry="586" ulx="1206" uly="537">Aoentia Ga</line>
        <line lrx="1325" lry="643" ulx="1207" uly="591">Flleranus,</line>
        <line lrx="1336" lry="693" ulx="1207" uly="646">Petlas movi</line>
        <line lrx="1336" lry="754" ulx="1207" uly="704">inobili ſere</line>
        <line lrx="1335" lry="808" ulx="1207" uly="760">lenlus wul</line>
        <line lrx="1336" lry="865" ulx="1207" uly="829">eam nomin.</line>
        <line lrx="1323" lry="920" ulx="1207" uly="873">cnns etiamm</line>
        <line lrx="1336" lry="983" ulx="1211" uly="930">Caphadocian</line>
        <line lrx="1336" lry="1047" ulx="1210" uly="995">Cuum imprn</line>
        <line lrx="1335" lry="1095" ulx="1209" uly="1052">Caprus ab ho</line>
        <line lrx="1328" lry="1158" ulx="1208" uly="1104">agins agf,</line>
        <line lrx="1336" lry="1215" ulx="1211" uly="1161">mn ſye er,</line>
        <line lrx="1326" lry="1268" ulx="1213" uly="1217">Mrinusſrel</line>
        <line lrx="1336" lry="1342" ulx="1208" uly="1269">ſpum t</line>
        <line lrx="1334" lry="1390" ulx="1212" uly="1327">At; 4 Nro</line>
        <line lrx="1299" lry="1434" ulx="1226" uly="1394">0I ll.</line>
        <line lrx="1328" lry="1500" ulx="1213" uly="1447">e0fven</line>
        <line lrx="1330" lry="1571" ulx="1209" uly="1502">MMmie, in .</line>
        <line lrx="1284" lry="1603" ulx="1211" uly="1558">Uen ali</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="565" type="page" xml:id="s_FoXX17_565">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_565.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="38" lry="223" type="textblock" ulx="9" uly="166">
        <line lrx="38" lry="223" ulx="9" uly="166">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="231" type="textblock" ulx="423" uly="170">
        <line lrx="1083" lry="231" ulx="423" uly="170">Ze: (o): 6. 479</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="708" type="textblock" ulx="0" uly="260">
        <line lrx="124" lry="314" ulx="0" uly="260">MTRAI</line>
        <line lrx="116" lry="370" ulx="0" uly="315">nytens: 4,</line>
        <line lrx="119" lry="424" ulx="0" uly="372">Kredore ie</line>
        <line lrx="123" lry="487" ulx="0" uly="432">Matantce</line>
        <line lrx="120" lry="546" ulx="0" uly="494">itpetatme</line>
        <line lrx="123" lry="599" ulx="1" uly="549">Hudenuconi,</line>
        <line lrx="122" lry="647" ulx="0" uly="613">APIAINOCNN</line>
        <line lrx="119" lry="708" ulx="2" uly="661">tile Audricmi</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1352" type="textblock" ulx="0" uly="773">
        <line lrx="119" lry="823" ulx="1" uly="773">b Olemhl</line>
        <line lrx="119" lry="880" ulx="0" uly="837">tetummn don!</line>
        <line lrx="115" lry="945" ulx="6" uly="892">Ceinceps i⸗</line>
        <line lrx="114" lry="996" ulx="0" uly="950">n LZenobit</line>
        <line lrx="119" lry="1053" ulx="0" uly="1008">len tebel,</line>
        <line lrx="119" lry="1115" ulx="0" uly="1062">,tum numm</line>
        <line lrx="116" lry="1173" ulx="0" uly="1117">m, iMen 4</line>
        <line lrx="116" lry="1228" ulx="0" uly="1172">o Vpi</line>
        <line lrx="119" lry="1283" ulx="0" uly="1236">gtern nitoren</line>
        <line lrx="118" lry="1352" ulx="0" uly="1294">Noeoptbͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="178" lry="1417" type="textblock" ulx="0" uly="1349">
        <line lrx="178" lry="1417" ulx="0" uly="1349">t, un</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="1800" type="textblock" ulx="0" uly="1404">
        <line lrx="115" lry="1468" ulx="0" uly="1404">u,lliin</line>
        <line lrx="113" lry="1520" ulx="0" uly="1462">n, ſtptee</line>
        <line lrx="114" lry="1581" ulx="0" uly="1512">riltumnit⸗</line>
        <line lrx="117" lry="1635" ulx="0" uly="1575">2 buot-</line>
        <line lrx="112" lry="1694" ulx="0" uly="1628">fii fei,</line>
        <line lrx="113" lry="1761" ulx="0" uly="1688">enn, 4 .</line>
        <line lrx="111" lry="1800" ulx="38" uly="1747">Anjenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1811" type="textblock" ulx="105" uly="1793">
        <line lrx="109" lry="1811" ulx="105" uly="1793">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="1828" type="textblock" ulx="135" uly="252">
        <line lrx="1083" lry="307" ulx="151" uly="252">tea fuerit ααα εααν, urbs maxima, Joſe-</line>
        <line lrx="1083" lry="365" ulx="151" uly="307">pho; urbs nobitis, Plinio, utrique locis ſu-</line>
        <line lrx="470" lry="414" ulx="151" uly="370">pra memoratis.</line>
        <line lrx="1083" lry="476" ulx="204" uly="421">VII. Occaſio tantæ in re publica muta-</line>
        <line lrx="1078" lry="527" ulx="150" uly="477">tionis fuit infelicitas Valeriani, luxuria &amp; ne-</line>
        <line lrx="1080" lry="594" ulx="150" uly="536">gligentia Gallieni. Quum enim P. Licinius</line>
        <line lrx="1079" lry="644" ulx="150" uly="590">Valerianus, imperator Romanus, adverſus</line>
        <line lrx="1078" lry="702" ulx="148" uly="645">Perſas moviſſet, captus ab iisdem fuit, &amp;</line>
        <line lrx="1078" lry="761" ulx="148" uly="703">ignobili ſervitute conſenuit. Ubi captus ſit,</line>
        <line lrx="1078" lry="817" ulx="147" uly="758">diſſenſus multus eſt. Cedrenus p. 212. Cæ ſa-</line>
        <line lrx="1076" lry="872" ulx="147" uly="821">reain nominat, puto Cappadociæ, quod Zo-</line>
        <line lrx="1076" lry="927" ulx="146" uly="872">ſimus etiam lib. 1. cap. XXXVI. non ultra</line>
        <line lrx="1070" lry="985" ulx="148" uly="929">Cappadociam Valeriani iter protendit, ubi</line>
        <line lrx="1071" lry="1041" ulx="146" uly="988">quum imprudenter ſe colloquio credidiſſet,</line>
        <line lrx="1071" lry="1101" ulx="145" uly="1043">captus ab hoſte ſit, &amp; quod Arabs Abulpha-</line>
        <line lrx="1069" lry="1153" ulx="143" uly="1099">ragius addit, Babytonem, hoc eſt in Parthi-</line>
        <line lrx="1068" lry="1209" ulx="145" uly="1154">cum ſive Perſicum regnum abductus. Vi.</line>
        <line lrx="1067" lry="1264" ulx="145" uly="1208">ctorinus ſive Epitoma Aurel. Victoris, in Me-</line>
        <line lrx="1068" lry="1330" ulx="135" uly="1266">Jopotamia ſuperatum, zmox etiam captum</line>
        <line lrx="1070" lry="1382" ulx="144" uly="1325">dicit; à quo non longe diſcedit Zonaras</line>
        <line lrx="1067" lry="1438" ulx="180" uly="1386">om. 11. pag. 234. quum apud Edeſſas,</line>
        <line lrx="1072" lry="1494" ulx="143" uly="1438">quæ Oſroenæ caput eſt aut ſuperioris Meſo-</line>
        <line lrx="1072" lry="1549" ulx="140" uly="1494">pPotamiæ, in pugna captum memorat, addito</line>
        <line lrx="1073" lry="1606" ulx="141" uly="1552">tamen alio rumore, ſed minus prono ad fi-</line>
        <line lrx="1071" lry="1658" ulx="141" uly="1602">dem, ſeditione rmilitum orta, ne ab iis inter-</line>
        <line lrx="1069" lry="1718" ulx="140" uly="1656">ficeretur, ad Perſas ultro Valerianum profu-</line>
        <line lrx="1068" lry="1766" ulx="139" uly="1715">giſſe. Trebellius Pollio in Vita Valeriani</line>
        <line lrx="1069" lry="1828" ulx="141" uly="1774">cap. III. vict um ait ſeu fraude ſez adverſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="1884" type="textblock" ulx="102" uly="1817">
        <line lrx="1070" lry="1884" ulx="102" uly="1817">fortuna, quod ibi Caſaubonus caſtigat, de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="1941" type="textblock" ulx="996" uly="1903">
        <line lrx="1068" lry="1941" ulx="996" uly="1903">pro</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="566" type="page" xml:id="s_FoXX17_566">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_566.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1165" lry="635" type="textblock" ulx="240" uly="155">
        <line lrx="906" lry="225" ulx="246" uly="155">480⁰ N: (o)</line>
        <line lrx="1162" lry="301" ulx="245" uly="236">propria Valeriani culpa &amp; imprudentia (07</line>
        <line lrx="1162" lry="356" ulx="240" uly="299">ia&amp; Operfee) Zoſimo, quem laudat, acce-</line>
        <line lrx="1165" lry="409" ulx="245" uly="352">dens. Libris vulgatis Trebellii interpoſitum:</line>
        <line lrx="1162" lry="464" ulx="245" uly="411">Dudtu cujusdam ſiti ducis in fraudes &amp; in-</line>
        <line lrx="1165" lry="521" ulx="245" uly="468">ſidias incidiſſe, quæ tanquam adulterina Sal-</line>
        <line lrx="1162" lry="578" ulx="247" uly="524">maſius rejectat, quod abſint à Palatino codi-</line>
        <line lrx="748" lry="635" ulx="246" uly="587">ce &amp; ab editione prima.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1171" lry="1624" type="textblock" ulx="245" uly="652">
        <line lrx="1165" lry="715" ulx="303" uly="652">VIII. Sed quoquo modo captus fuit, il⸗</line>
        <line lrx="1165" lry="766" ulx="246" uly="713">lud omnino certiſſimum eſt, nimis dure Ro-</line>
        <line lrx="1166" lry="830" ulx="247" uly="771">manum imperatorem in ſervitute habitum,</line>
        <line lrx="1166" lry="888" ulx="246" uly="826">ac ſi mancipium viliſſimum eſſet. Victoris</line>
        <line lrx="1166" lry="950" ulx="246" uly="887">cpitome, ad quam modo provocavimus, cap.</line>
        <line lrx="1165" lry="1000" ulx="245" uly="943">XLVI, &amp; Lactantius de Mort. perſequut. cap.</line>
        <line lrx="1166" lry="1057" ulx="246" uly="989">V. referunt, Saporem Perſarum regem veſti⸗</line>
        <line lrx="1167" lry="1124" ulx="248" uly="1056">gium dorſo illius im poſuiſſe quoties vel equum</line>
        <line lrx="1168" lry="1169" ulx="248" uly="1108">vel vehiculum conſcenſurus eſſet. Aurelius</line>
        <line lrx="1169" lry="1228" ulx="246" uly="1165">Vicor, quem A. Schottus in lucem produ-</line>
        <line lrx="1169" lry="1288" ulx="247" uly="1221">xit, quaſi negaret captivitatem, dolo circum-</line>
        <line lrx="1168" lry="1340" ulx="246" uly="1276">ventum, fwde laniatum interiige ſeripſit.</line>
        <line lrx="1170" lry="1397" ulx="248" uly="1333">Sed major auctoritas plurimorum teſtium, al⸗</line>
        <line lrx="1169" lry="1451" ulx="247" uly="1389">terius Victoris, Eutropii, Sexti Rufi, Trebel-</line>
        <line lrx="1171" lry="1508" ulx="247" uly="1452">lii Pollionis, Lactantii, Oroſi; &amp; Græcorum,</line>
        <line lrx="1171" lry="1570" ulx="247" uly="1501">Euſebii, Agathiæ, Cedreni, Zonaræ, Petri</line>
        <line lrx="1170" lry="1624" ulx="249" uly="1560">Patricii; &amp; qui Arabice ſcripſit, Abulphara-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1689" type="textblock" ulx="250" uly="1610">
        <line lrx="1219" lry="1689" ulx="250" uly="1610">gii in Dynaſtia VII. p. 128. qui omnes captum .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1171" lry="1794" type="textblock" ulx="249" uly="1674">
        <line lrx="1170" lry="1734" ulx="249" uly="1674">Valerianum &amp; in ſervitutc duriſſime habitum</line>
        <line lrx="1171" lry="1794" ulx="251" uly="1726">adfirmant; quibus Julianum Imperatorem ad-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1168" lry="1881" type="textblock" ulx="1070" uly="1840">
        <line lrx="1168" lry="1881" ulx="1070" uly="1840">indu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1185" lry="1858" type="textblock" ulx="247" uly="1786">
        <line lrx="1185" lry="1858" ulx="247" uly="1786">jungo, qui in Cæſaribus ſuis Gallieni patrem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="456" type="textblock" ulx="1216" uly="243">
        <line lrx="1324" lry="288" ulx="1216" uly="243">Nnducit ra</line>
        <line lrx="1336" lry="344" ulx="1216" uly="304">huc viheu</line>
        <line lrx="1335" lry="400" ulx="1241" uly="359">X Mul</line>
        <line lrx="1336" lry="456" ulx="1216" uly="417">1o hi fide in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1602" type="textblock" ulx="1211" uly="475">
        <line lrx="1336" lry="522" ulx="1216" uly="475">guuln Perſa</line>
        <line lrx="1336" lry="570" ulx="1214" uly="531">Mumn detral</line>
        <line lrx="1336" lry="626" ulx="1214" uly="585">fes Valeri⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="697" ulx="1213" uly="640">nus icar,</line>
        <line lrx="1335" lry="754" ulx="1215" uly="698">oo hunn</line>
        <line lrx="1336" lry="799" ulx="1215" uly="763">cxcrctadut</line>
        <line lrx="1336" lry="863" ulx="1218" uly="811">unmi, Cut</line>
        <line lrx="1336" lry="915" ulx="1212" uly="868">l kuiget de</line>
        <line lrx="1336" lry="972" ulx="1212" uly="924">Audato lo</line>
        <line lrx="1331" lry="1026" ulx="1215" uly="985">tam in ilo</line>
        <line lrx="1336" lry="1086" ulx="1214" uly="1041">eutis: Pett</line>
        <line lrx="1291" lry="1110" ulx="1232" uly="1087">RNV</line>
        <line lrx="1336" lry="1151" ulx="1214" uly="1096">id goum,</line>
        <line lrx="1330" lry="1200" ulx="1213" uly="1149">Airnunte,</line>
        <line lrx="1336" lry="1271" ulx="1211" uly="1215">v reni</line>
        <line lrx="1336" lry="1328" ulx="1213" uly="1261">rgeleg</line>
        <line lrx="1336" lry="1378" ulx="1218" uly="1327">Möneneicor</line>
        <line lrx="1336" lry="1439" ulx="1227" uly="1376">l t,</line>
        <line lrx="1336" lry="1491" ulx="1212" uly="1431">ln arn</line>
        <line lrx="1336" lry="1589" ulx="1211" uly="1482">fnrſamn</line>
        <line lrx="1336" lry="1602" ulx="1272" uly="1565">re co</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="567" type="page" xml:id="s_FoXX17_567">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_567.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="115" lry="571" type="textblock" ulx="0" uly="238">
        <line lrx="115" lry="293" ulx="2" uly="238">tucentael</line>
        <line lrx="110" lry="344" ulx="0" uly="300">laucat, N</line>
        <line lrx="112" lry="408" ulx="0" uly="354">limerpotun</line>
        <line lrx="115" lry="454" ulx="1" uly="415"> flaudes Ai⸗</line>
        <line lrx="114" lry="512" ulx="9" uly="471">Adultettu .</line>
        <line lrx="111" lry="571" ulx="0" uly="528">Dalnic⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1532" type="textblock" ulx="0" uly="663">
        <line lrx="112" lry="720" ulx="7" uly="663">cagtautit,e</line>
        <line lrx="114" lry="768" ulx="0" uly="718">imnis Our</line>
        <line lrx="115" lry="826" ulx="0" uly="779">tute hinnmn</line>
        <line lrx="115" lry="883" ulx="0" uly="832">ſet. Ven</line>
        <line lrx="114" lry="943" ulx="1" uly="897">Ccavithugeck</line>
        <line lrx="110" lry="1014" ulx="0" uly="956">petſegonn</line>
        <line lrx="113" lry="1076" ulx="0" uly="1010">mtegen N</line>
        <line lrx="112" lry="1121" ulx="0" uly="1068">es elehn</line>
        <line lrx="115" lry="1172" ulx="0" uly="1121">ſt Aurehn</line>
        <line lrx="116" lry="1230" ulx="0" uly="1173">cem frot</line>
        <line lrx="119" lry="1284" ulx="7" uly="1237">AlocirM</line>
        <line lrx="57" lry="1352" ulx="0" uly="1296">eriſt</line>
        <line lrx="112" lry="1413" ulx="0" uly="1354">Uintekfm</line>
        <line lrx="117" lry="1503" ulx="74" uly="1470">cor,</line>
        <line lrx="117" lry="1532" ulx="0" uly="1475">SS</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1578" type="textblock" ulx="19" uly="1516">
        <line lrx="116" lry="1578" ulx="19" uly="1516">Orurr,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1102" lry="1922" type="textblock" ulx="156" uly="165">
        <line lrx="1097" lry="235" ulx="445" uly="165">— A (6,)  e. 484</line>
        <line lrx="1102" lry="301" ulx="166" uly="246">inducit 7a εααα 7 αιααh.« *ντν*‿b[at</line>
        <line lrx="954" lry="359" ulx="167" uly="304">buc vineulis captivitatis oneratum.</line>
        <line lrx="1096" lry="415" ulx="223" uly="360">IX. Mulri addunt excoriatuin &amp;cſſe, nee ve-</line>
        <line lrx="1096" lry="471" ulx="165" uly="418">1r0 hi fide indigni. Agathias lib. IV. p. 128.</line>
        <line lrx="1091" lry="528" ulx="164" uly="475">quum Perſarum immanitatem in cute homi-=</line>
        <line lrx="1093" lry="586" ulx="162" uly="530">num detrahenda enarraſſet, ſubiicit: Sepo=</line>
        <line lrx="1096" lry="639" ulx="165" uly="580">res Ealerianumn &amp;7b Mν ré» rèe T6ταα</line>
        <line lrx="1091" lry="698" ulx="163" uly="641">iriusngiss ο, genin vivumm cepicet, evaim</line>
        <line lrx="1088" lry="754" ulx="162" uly="697">modo punivit, ſive, ut Chr. Perſona vertit,</line>
        <line lrx="1086" lry="813" ulx="161" uly="753">exerzwciavit. Cedrenus d. l. cGxdages ere-</line>
        <line lrx="1091" lry="868" ulx="165" uly="810">Auvrα6ι, cute exietus periit, quaſi vivo pel-</line>
        <line lrx="1086" lry="924" ulx="160" uly="867">lis fuiſſet detracta. Lactantius vero, ſupra</line>
        <line lrx="1085" lry="980" ulx="161" uly="921">laudato loco: Peſteaquam pudendam Ti.</line>
        <line lrx="1086" lry="1037" ulx="161" uly="977">tam in illo deaecore Enivit, direpta g ei</line>
        <line lrx="1085" lry="1094" ulx="162" uly="1036">catis: Petrus Patricius Excerpt. Legat. p. 26.</line>
        <line lrx="1079" lry="1155" ulx="156" uly="1085">asſa Sararey, zeſt mortem, rà dgn, Ppeilem,</line>
        <line lrx="1080" lry="1202" ulx="160" uly="1145">aaſervantes ternam ignotminiam ernzi⸗=</line>
        <line lrx="1084" lry="1257" ulx="159" uly="1201">mo corpori intuliſßtis, quod Galerius Nar=</line>
        <line lrx="1086" lry="1317" ulx="160" uly="1260">ſei regis legato exprobravit. Hi itaque poſt</line>
        <line lrx="1085" lry="1373" ulx="162" uly="1316">mortem excoriatum fuiſſe ſentiunt, quod pro-</line>
        <line lrx="1082" lry="1427" ulx="162" uly="1367">babilius eſt, quanquam Agathias pag. 129.</line>
        <line lrx="1081" lry="1485" ulx="160" uly="1424">addat, r GactXααοüαοανααα,ρrναοτnâρ.</line>
        <line lrx="1082" lry="1536" ulx="158" uly="1478">dorum (Romanorum) Sapores zuterfecit. Pel-</line>
        <line lrx="1083" lry="1591" ulx="160" uly="1536">lis zabro cotore infecta, ut Lanctantius ait⸗</line>
        <line lrx="1082" lry="1650" ulx="159" uly="1594">ſeu ut Conſtantinus M. Orat. ad Sanct. Coœt⸗</line>
        <line lrx="1083" lry="1706" ulx="161" uly="1647">cap. XXIV. dicit, g*ναι ρορονοραρH qu</line>
        <line lrx="1083" lry="1765" ulx="163" uly="1703">diutius in ignominiam ſervaretur. Tempus</line>
        <line lrx="1085" lry="1819" ulx="165" uly="1762">mortis incertum eſt: Hoc autem non dubi-</line>
        <line lrx="1086" lry="1874" ulx="164" uly="1816">tatur, poſt diuturnam captivitatem demum</line>
        <line lrx="1084" lry="1922" ulx="632" uly="1873">Hh inei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="373" lry="1992" type="textblock" ulx="365" uly="1979">
        <line lrx="373" lry="1992" ulx="365" uly="1979">*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="568" type="page" xml:id="s_FoXX17_568">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_568.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1173" lry="534" type="textblock" ulx="221" uly="164">
        <line lrx="997" lry="225" ulx="248" uly="164">4⁸2 Ze: (o)  ?.</line>
        <line lrx="1168" lry="298" ulx="251" uly="244">incidiſſe. Conſenuit enim in ignobili ſervi-</line>
        <line lrx="1168" lry="358" ulx="248" uly="302">tute, ut Eutropius ait lib. IX. cap. VI. Pa-</line>
        <line lrx="1173" lry="420" ulx="221" uly="355">tricius d. l. ei*ν αοοναι *αααατιο,. Aſqplͤt act</line>
        <line lrx="1171" lry="468" ulx="255" uly="415">evtremam ſenectitein in cuſtodia detentus</line>
        <line lrx="1114" lry="534" ulx="257" uly="474">fuit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1181" lry="1890" type="textblock" ulx="248" uly="547">
        <line lrx="1172" lry="599" ulx="312" uly="547">X. Gallienus captivi Valeriani non frater,</line>
        <line lrx="1172" lry="659" ulx="248" uly="603">ut Pomponius Lætus putat, ſed filius, ac con-</line>
        <line lrx="1172" lry="714" ulx="261" uly="663">ſors imperii &amp; auguſtæ dignitatis, antequam</line>
        <line lrx="1173" lry="773" ulx="262" uly="715">pater in Perſas moveret, quo præſente placi-</line>
        <line lrx="1175" lry="829" ulx="262" uly="774">dus &amp; gütetis fuit: Amoto illo in omnem</line>
        <line lrx="1172" lry="884" ulx="263" uly="827">laſeiviaum diſſolutus, tenenaaz reipaublicäk</line>
        <line lrx="1174" lry="944" ulx="264" uly="884">bhabenas probroſa ignavia &amp;y deſperatione</line>
        <line lrx="1173" lry="997" ulx="265" uly="942">laxavit, ut Eutropius de illo d. l. indicat: Sive</line>
        <line lrx="1175" lry="1055" ulx="270" uly="997">ut Aur. Victor ait, popinas ganeasque obiens</line>
        <line lrx="1174" lry="1104" ulx="265" uly="1052">lenonum ac vinariorum amicitiis Ba‿ßit,</line>
        <line lrx="1175" lry="1169" ulx="265" uly="1114">ineptiſſimis rebus occupatus, jocatusque</line>
        <line lrx="1177" lry="1226" ulx="267" uly="1165">quum omnes provincias perdidiſſet. Quod</line>
        <line lrx="1179" lry="1279" ulx="267" uly="1223">enim nemo erat, qui defenderet; undique</line>
        <line lrx="1176" lry="1336" ulx="268" uly="1278">in Romanum imperium ſe barbari infuderunt.</line>
        <line lrx="1176" lry="1389" ulx="268" uly="1335">Germanis non ſatis erat per Gallias in Hiſpa-</line>
        <line lrx="1178" lry="1443" ulx="269" uly="1387">niam decucurriſſe, Tarraconem expugnaſſe;</line>
        <line lrx="1177" lry="1502" ulx="270" uly="1452">in Italia Ravennam uſque penetraverunt:</line>
        <line lrx="1180" lry="1559" ulx="254" uly="1503">Græcia, Macedonia, Pontus, Aſia Gothorum in-</line>
        <line lrx="1178" lry="1619" ulx="269" uly="1560">curſionibus patebant: Dacia, ultra Danubium</line>
        <line lrx="1181" lry="1679" ulx="269" uly="1615">provincia, omnis amiſſa: Pannonia ab Sar-</line>
        <line lrx="1181" lry="1731" ulx="269" uly="1669">matis Quadisque populata: Perſæ Meſopo-</line>
        <line lrx="1180" lry="1788" ulx="269" uly="1725">tamiam Syriamque pervagati, uſque à Cili-</line>
        <line lrx="1180" lry="1845" ulx="268" uly="1784">cia &amp; Cappadocia impune prædam agebant,</line>
        <line lrx="1177" lry="1890" ulx="1102" uly="1848">quæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1903" type="textblock" ulx="1207" uly="254">
        <line lrx="1336" lry="304" ulx="1212" uly="254">guc lingul⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="356" ulx="1207" uly="311">is verbis fe</line>
        <line lrx="1328" lry="408" ulx="1243" uly="372">XI. In</line>
        <line lrx="1336" lry="464" ulx="1211" uly="425">Ordia &amp; tal</line>
        <line lrx="1333" lry="533" ulx="1208" uly="486">Noyinclis y</line>
        <line lrx="1336" lry="580" ulx="1209" uly="541">le lierande</line>
        <line lrx="1332" lry="647" ulx="1208" uly="596">r mmoclam</line>
        <line lrx="1336" lry="696" ulx="1211" uly="653">Il Mr obt</line>
        <line lrx="1336" lry="764" ulx="1210" uly="709">ia perent,</line>
        <line lrx="1336" lry="815" ulx="1214" uly="768">Metum latc</line>
        <line lrx="1335" lry="870" ulx="1214" uly="826">le eriano</line>
        <line lrx="1336" lry="935" ulx="1208" uly="879">inbuno, dut</line>
        <line lrx="1336" lry="983" ulx="1210" uly="937">8lſogentate</line>
        <line lrx="1336" lry="1098" ulx="1211" uly="1054">uin Trebel!</line>
        <line lrx="1336" lry="1156" ulx="1214" uly="1108">Prelici infi</line>
        <line lrx="1334" lry="1218" ulx="1208" uly="1158">ubur, lſos</line>
        <line lrx="1336" lry="1274" ulx="1208" uly="1215">d et gumt</line>
        <line lrx="1336" lry="1331" ulx="1211" uly="1271">NN. 8A</line>
        <line lrx="1336" lry="1387" ulx="1215" uly="1338">uenrſaet</line>
        <line lrx="1336" lry="1454" ulx="1225" uly="1384">Arumn Pre</line>
        <line lrx="1336" lry="1503" ulx="1208" uly="1443">dio Unterfece</line>
        <line lrx="1336" lry="1561" ulx="1217" uly="1511">n. Hnn</line>
        <line lrx="1327" lry="1615" ulx="1207" uly="1563">ſod iddecn</line>
        <line lrx="1336" lry="1674" ulx="1207" uly="1611">hl VA</line>
        <line lrx="1336" lry="1787" ulx="1222" uly="1736">lun ex inn</line>
        <line lrx="1336" lry="1845" ulx="1212" uly="1788">mignotu</line>
        <line lrx="1336" lry="1903" ulx="1213" uly="1830">Uinis ine⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="569" type="page" xml:id="s_FoXX17_569">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_569.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="22" lry="212" type="textblock" ulx="0" uly="161">
        <line lrx="22" lry="212" ulx="0" uly="161">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="458" type="textblock" ulx="0" uly="244">
        <line lrx="116" lry="296" ulx="8" uly="244">Vnoliliſn</line>
        <line lrx="87" lry="354" ulx="0" uly="304">c. V .</line>
        <line lrx="114" lry="412" ulx="2" uly="361">o, Mten</line>
        <line lrx="118" lry="458" ulx="0" uly="419">ltocia cernn</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1749" type="textblock" ulx="0" uly="551">
        <line lrx="118" lry="595" ulx="0" uly="551">fani nonfur</line>
        <line lrx="118" lry="653" ulx="0" uly="610">flis,Kcdn.</line>
        <line lrx="118" lry="713" ulx="0" uly="673">titis, Aegun</line>
        <line lrx="118" lry="780" ulx="4" uly="720">Prelelteck,</line>
        <line lrx="118" lry="824" ulx="0" uly="784">ilo /1 on</line>
        <line lrx="118" lry="890" ulx="0" uly="834">lo nifal</line>
        <line lrx="117" lry="954" ulx="0" uly="893"> deſperatn</line>
        <line lrx="115" lry="1001" ulx="0" uly="948">Llindicnt,S</line>
        <line lrx="115" lry="1065" ulx="3" uly="1005">Neudl’ i</line>
        <line lrx="117" lry="1115" ulx="0" uly="1063">zuinin, ,</line>
        <line lrx="118" lry="1177" ulx="0" uly="1130">, ſocaticht</line>
        <line lrx="119" lry="1227" ulx="0" uly="1169">ler. E</line>
        <line lrx="122" lry="1286" ulx="0" uly="1234">geiz nlil</line>
        <line lrx="116" lry="1349" ulx="0" uly="1293">Ninfaderu</line>
        <line lrx="82" lry="1404" ulx="0" uly="1356">Gnlias in h</line>
        <line lrx="119" lry="1466" ulx="2" uly="1406">en eig</line>
        <line lrx="114" lry="1532" ulx="5" uly="1466">Penenafen</line>
        <line lrx="121" lry="1585" ulx="0" uly="1519">Cohannt</line>
        <line lrx="121" lry="1639" ulx="1" uly="1573">Aunumnni</line>
        <line lrx="121" lry="1694" ulx="0" uly="1625">nonud</line>
        <line lrx="120" lry="1749" ulx="12" uly="1688">Pete e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="594" type="textblock" ulx="165" uly="173">
        <line lrx="1093" lry="244" ulx="335" uly="173">—. L X  2</line>
        <line lrx="1095" lry="311" ulx="168" uly="257">quæ ſingula vel ſolo Eutropii teſtimonio, cu-</line>
        <line lrx="1062" lry="359" ulx="165" uly="314">jus verbis fere uſi ſumus, liceat confirmare.</line>
        <line lrx="1091" lry="424" ulx="248" uly="372">XI. In tantis malis ingens Gallieni ſo-</line>
        <line lrx="1088" lry="480" ulx="169" uly="426">cordia &amp; tanta negligentia fuit, ut nihil de</line>
        <line lrx="1089" lry="541" ulx="167" uly="485">provinciis vindicandis, ac ne quidem de pa-</line>
        <line lrx="1088" lry="594" ulx="166" uly="540">tre liberando cogitaret, cujus captivitate ſu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="655" type="textblock" ulx="159" uly="593">
        <line lrx="1087" lry="655" ulx="159" uly="593">pra moaumn lItatus eſt, quod Pollio cap.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="1930" type="textblock" ulx="158" uly="653">
        <line lrx="1088" lry="702" ulx="167" uly="653">III. Vitæ obſervat) ut licentius ac ſine cen-</line>
        <line lrx="1084" lry="764" ulx="162" uly="709">ſura parentis, quam ferre non poterat, in-</line>
        <line lrx="1091" lry="820" ulx="169" uly="766">poſterum laſciviret. Nec major ſpes in fra-</line>
        <line lrx="1085" lry="873" ulx="166" uly="822">tre Valeriano, quamquam bonis moribus</line>
        <line lrx="1085" lry="933" ulx="163" uly="879">imbuto, fuit, quod abſtineret à re publica,</line>
        <line lrx="1086" lry="988" ulx="164" uly="933">vel juventute retractus, vel adis intentus ſtu-</line>
        <line lrx="1083" lry="1047" ulx="165" uly="989">diis, quippe quem eruditione pro ætatecla.</line>
        <line lrx="1081" lry="1094" ulx="162" uly="1046">rum Trebellius Pollio laudat. Nihil etiam</line>
        <line lrx="1079" lry="1152" ulx="163" uly="1100">præſidii in filiis Gallieni fuit. Nam non unum</line>
        <line lrx="1080" lry="1216" ulx="160" uly="1157">habuit, cujus Vitam Trebellius ſcripſit; ſed</line>
        <line lrx="1082" lry="1268" ulx="162" uly="1213">duo ex nummis oſtentari poſſunt, P. LIC.</line>
        <line lrx="1083" lry="1323" ulx="163" uly="1270">CORN. SALONINUS VALERIANUS,</line>
        <line lrx="1080" lry="1379" ulx="164" uly="1327">quem Cæſarem à patre creatum, &amp; Poſtumo</line>
        <line lrx="1080" lry="1440" ulx="161" uly="1380">Galliarum præfecto creditum, Galli parentis</line>
        <line lrx="1084" lry="1484" ulx="159" uly="1439">odio interfecerunt. Vide Trebellium in Po-</line>
        <line lrx="1082" lry="1550" ulx="158" uly="1494">ſtumo. Hunc Salonium pater conſecravit,</line>
        <line lrx="1083" lry="1605" ulx="160" uly="1552">quod itidem ex nummo, quo DIVO CAE-</line>
        <line lrx="1085" lry="1660" ulx="160" uly="1609">SARI VALERIANO, &amp; in poſtica CON.</line>
        <line lrx="1081" lry="1718" ulx="162" uly="1663">SECRATIO apud Patinum p. 417. legitur:</line>
        <line lrx="1083" lry="1776" ulx="162" uly="1718">Etiam ex inſcriptione apud Gruterum p. 275.</line>
        <line lrx="1083" lry="1828" ulx="162" uly="1775">non ignotum eſt: Alterum Gallieni filium,</line>
        <line lrx="1087" lry="1884" ulx="163" uly="1827">hiſtoriis incognitum, Jo. Triſtanus, vir cla</line>
        <line lrx="1088" lry="1930" ulx="582" uly="1888">Hh 2 riſſi.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="570" type="page" xml:id="s_FoXX17_570">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_570.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1177" lry="1880" type="textblock" ulx="249" uly="159">
        <line lrx="1046" lry="280" ulx="262" uly="159">484 e: (o) 28.</line>
        <line lrx="1177" lry="308" ulx="730" uly="242">O. Petrus Bellorius, an-</line>
        <line lrx="1175" lry="366" ulx="264" uly="243">B, PAE AAKnu indagator, in</line>
        <line lrx="1174" lry="461" ulx="266" uly="311">litathentis ad Fr. Angeloni — 3</line>
        <line lrx="1117" lry="453" ulx="401" uly="416">iti producunt, 4</line>
        <line lrx="1175" lry="528" ulx="267" uly="409">mæ Sain f.  sal- Galen. bs</line>
        <line lrx="1175" lry="579" ulx="411" uly="484">CAES Qui quod haud dubie mi-</line>
        <line lrx="1173" lry="676" ulx="266" uly="526">catte &amp; admoduun puer erat, nullam k.</line>
        <line lrx="1174" lry="734" ulx="420" uly="633">reipublicæ ſalutis ſpem adferre roruit.</line>
        <line lrx="1175" lry="759" ulx="267" uly="651">Treran aames nomen à matre Corne 14</line>
        <line lrx="1172" lry="815" ulx="265" uly="699">iere bet, Gallieni uxore, cujus nummi</line>
        <line lrx="1171" lry="868" ulx="261" uly="752">Roericn 6 Oeconc, Patino, Vaillantio &amp;</line>
        <line lrx="520" lry="877" ulx="278" uly="829">up » al</line>
        <line lrx="1171" lry="984" ulx="354" uly="872">1 inn ita deſertus à ſuo principe Ro-</line>
        <line lrx="1173" lry="1070" ulx="359" uly="960">us orbis eſſet, qui præſides brovinciärum</line>
        <line lrx="1174" lry="1124" ulx="264" uly="998">man id ægre ferentes, quisque puta ant⸗</line>
        <line lrx="1176" lry="1152" ulx="264" uly="1053">rr 6 poſſent, rempublicam i</line>
        <line lrx="1176" lry="1207" ulx="263" uly="1110">Aoad vindicandamque eſſe, ne univerſam,</line>
        <line lrx="1177" lry="1297" ulx="261" uly="1167">nine ſerant, gentes barbaræ atque lnmme⸗</line>
        <line lrx="1176" lry="1319" ulx="263" uly="1222">oes gelel nt. Itaque M. Caſſ. Latienus Po-</line>
        <line lrx="1175" lry="1404" ulx="262" uly="1269">, eleenr⸗ in nummo apud eillanmnn</line>
        <line lrx="1089" lry="1432" ulx="249" uly="1320">Sanae 180. expreſſum eſt (ſecus ac</line>
        <line lrx="1175" lry="1519" ulx="261" uly="1383">Tom. SSõ ſcribitur, quod etiam n</line>
        <line lrx="1115" lry="1542" ulx="261" uly="1451">Freer ac patronus noſter Ezech. Span</line>
        <line lrx="1161" lry="1644" ulx="260" uly="1498">iasa uſu &amp; præſt. aunln.. 9 tch</line>
        <line lrx="1175" lry="1656" ulx="261" uly="1566">Galies 1t: Aure ur-</line>
        <line lrx="1173" lry="1720" ulx="260" uly="1599">Ra, e ero tulerhi ſumſit Macria-</line>
        <line lrx="1175" lry="1772" ulx="258" uly="1676">Hüs i A contra Gallienum imperator à²</line>
        <line lrx="1175" lry="1848" ulx="258" uly="1730">nuk 38 dictus: Valens &amp; Piſo in Graci</line>
        <line lrx="1161" lry="1872" ulx="253" uly="1777">lu in £gypte, alii aliis in locis prin</line>
        <line lrx="738" lry="1880" ulx="255" uly="1830">M.milianus in + gypte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1921" type="textblock" ulx="1207" uly="262">
        <line lrx="1336" lry="311" ulx="1210" uly="262">chatum ini</line>
        <line lrx="1336" lry="356" ulx="1207" uly="317">Irebellius</line>
        <line lrx="1336" lry="413" ulx="1208" uly="376">lalocis exere</line>
        <line lrx="1334" lry="480" ulx="1209" uly="432">Ckkaum: Q</line>
        <line lrx="1333" lry="542" ulx="1208" uly="485">let, leq oireb</line>
        <line lrx="1336" lry="594" ulx="1209" uly="558">Pente, Ut e</line>
        <line lrx="1336" lry="650" ulx="1209" uly="602">ltes hetet,</line>
        <line lrx="1336" lry="711" ulx="1210" uly="660">Gnuti lenns.</line>
        <line lrx="1269" lry="754" ulx="1209" uly="715">ſllur</line>
        <line lrx="1333" lry="817" ulx="1232" uly="776">UIII His</line>
        <line lrx="1334" lry="874" ulx="1209" uly="826">Mlutho no</line>
        <line lrx="1336" lry="943" ulx="1209" uly="885">bberanda, qu</line>
        <line lrx="1336" lry="991" ulx="1212" uly="944">Cllllarit:</line>
        <line lrx="1328" lry="1046" ulx="1213" uly="997">Pogliltis er</line>
        <line lrx="1333" lry="1105" ulx="1214" uly="1054">Cns homo</line>
        <line lrx="1336" lry="1165" ulx="1215" uly="1111">leutiulib.)</line>
        <line lrx="1336" lry="1222" ulx="1211" uly="1167">lllisinter</line>
        <line lrx="1336" lry="1278" ulx="1210" uly="1233">A UDSR</line>
        <line lrx="1336" lry="1330" ulx="1210" uly="1280">feitu Pahi</line>
        <line lrx="1332" lry="1388" ulx="1219" uly="1347">VOcat, ſenn</line>
        <line lrx="1336" lry="1454" ulx="1214" uly="1400">uam dion</line>
        <line lrx="1332" lry="1501" ulx="1213" uly="1448">de bello e</line>
        <line lrx="1336" lry="1565" ulx="1214" uly="1512">nanis prort</line>
        <line lrx="1323" lry="1615" ulx="1225" uly="1574">4NRe</line>
        <line lrx="1327" lry="1671" ulx="1215" uly="1616">vnorilu⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="1740" ulx="1220" uly="1672">n, Auc,</line>
        <line lrx="1336" lry="1798" ulx="1225" uly="1735">lit, qu</line>
        <line lrx="1336" lry="1848" ulx="1227" uly="1797">unextte</line>
        <line lrx="1336" lry="1921" ulx="1225" uly="1853">unnen ap</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="571" type="page" xml:id="s_FoXX17_571">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_571.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="119" lry="869" type="textblock" ulx="0" uly="243">
        <line lrx="117" lry="282" ulx="0" uly="243">s Deloorun</line>
        <line lrx="117" lry="352" ulx="0" uly="301">Iinctgnnnt</line>
        <line lrx="112" lry="396" ulx="0" uly="358">numtan</line>
        <line lrx="115" lry="465" ulx="5" uly="418">Procncunt in</line>
        <line lrx="119" lry="534" ulx="0" uly="470">3ALLIEY N</line>
        <line lrx="118" lry="570" ulx="0" uly="532">hawdahen:.</line>
        <line lrx="118" lry="629" ulx="0" uly="588">elat Alam .</line>
        <line lrx="118" lry="692" ulx="0" uly="648">nadke don</line>
        <line lrx="118" lry="744" ulx="6" uly="701">matte Cynul</line>
        <line lrx="116" lry="810" ulx="1" uly="768">e, Cliisnnon</line>
        <line lrx="117" lry="869" ulx="0" uly="817">, Vallamnn!</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1930" type="textblock" ulx="0" uly="928">
        <line lrx="116" lry="984" ulx="0" uly="928">1oprncet</line>
        <line lrx="116" lry="1047" ulx="0" uly="995">eSPtonincnt</line>
        <line lrx="118" lry="1101" ulx="0" uly="1048">sque pund</line>
        <line lrx="118" lry="1159" ulx="0" uly="1105">publcam 1</line>
        <line lrx="119" lry="1202" ulx="7" uly="1161">ne uninerii</line>
        <line lrx="122" lry="1267" ulx="0" uly="1216">Ae II.</line>
        <line lrx="120" lry="1320" ulx="0" uly="1265">Naüens e</line>
        <line lrx="117" lry="1379" ulx="0" uly="1330">dd Nilamn</line>
        <line lrx="74" lry="1449" ulx="0" uly="1392"> (ecns</line>
        <line lrx="120" lry="1509" ulx="0" uly="1449">1od ctum</line>
        <line lrx="120" lry="1553" ulx="0" uly="1491">luech. d n</line>
        <line lrx="117" lry="1617" ulx="0" uly="1547">pgl wari</line>
        <line lrx="119" lry="1703" ulx="0" uly="1588">hau</line>
        <line lrx="116" lry="1728" ulx="0" uly="1665">Pmit: Mr.</line>
        <line lrx="118" lry="1787" ulx="0" uly="1709">m imemt</line>
        <line lrx="117" lry="1841" ulx="15" uly="1780">io iian</line>
        <line lrx="118" lry="1902" ulx="0" uly="1838">is in n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="369" type="textblock" ulx="157" uly="177">
        <line lrx="1086" lry="233" ulx="431" uly="177">: (o) 495</line>
        <line lrx="1085" lry="313" ulx="159" uly="262">cipatum inierunt, quorum Vitas perbreviter</line>
        <line lrx="1082" lry="369" ulx="157" uly="319">Trebellius Pollio delineavit. Hoc plerisque</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="420" type="textblock" ulx="141" uly="373">
        <line lrx="1082" lry="420" ulx="141" uly="373">in locis exercituum vel juſſu vel conſenſu fa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="1939" type="textblock" ulx="150" uly="432">
        <line lrx="1081" lry="481" ulx="157" uly="432">ctitatum: Quisque imperatorem quem face-</line>
        <line lrx="1078" lry="539" ulx="157" uly="488">ret, requirebat, Gallieno tam negfigenter ſe</line>
        <line lrx="1078" lry="595" ulx="158" uly="544">agente, ut ejus ne mentio quidem apud mi-</line>
        <line lrx="1079" lry="651" ulx="158" uly="600">lites fieret, qua de re Pollio, cum quo lo-</line>
        <line lrx="1079" lry="709" ulx="158" uly="656">quuti ſumus, in principio Gallienorum con-</line>
        <line lrx="290" lry="753" ulx="157" uly="716">ſulatur</line>
        <line lrx="1075" lry="821" ulx="210" uly="771">XIII. His turbis Palmyrenus quidam, eui</line>
        <line lrx="1076" lry="878" ulx="156" uly="826">Odenatho nomen erat, excitatus, de patria</line>
        <line lrx="1078" lry="933" ulx="157" uly="883">liberanda, quam Periæ vaſtabant, cum ſuis</line>
        <line lrx="1076" lry="991" ulx="158" uly="941">conſultavit: Idque eo cupidius, quo minor</line>
        <line lrx="1074" lry="1047" ulx="158" uly="996">ſpes ſalutis ex Italia apparebat. Hic non ob-</line>
        <line lrx="1076" lry="1106" ulx="158" uly="1050">ſcurus homo, duοι 0αααι &amp; aρuοαανιςι, Ut</line>
        <line lrx="1074" lry="1162" ulx="159" uly="1109">Agathias lib. IIII. pag. 129. dicit, ſed dudum</line>
        <line lrx="1074" lry="1233" ulx="157" uly="1164">illuſtris inter ſuos fuit &amp; Princeps Palmyre-</line>
        <line lrx="1076" lry="1276" ulx="156" uly="1222">nus, ut Pollio in Vita laudat, 1ναuαuονιιυον Prc.</line>
        <line lrx="1072" lry="1341" ulx="150" uly="1270">Fecdus Palmyrenorum  ut Zonaras p. 237.</line>
        <line lrx="1078" lry="1385" ulx="161" uly="1328">vocat, ſeu ρναν, Princeps Saracenorum,</line>
        <line lrx="1082" lry="1444" ulx="159" uly="1357">quam dignitatem ei Procopius lib. 1I1. cap. V.</line>
        <line lrx="1079" lry="1494" ulx="160" uly="1441">de bello Perſico adſignat. Nec ignotus Ro-</line>
        <line lrx="1077" lry="1554" ulx="163" uly="1490">manis prorſus fuit, C *ονρνιον 1απ za6α⅜ 1605</line>
        <line lrx="1080" lry="1607" ulx="163" uly="1550">Gac„ααο ο αιιαιHραα.. αοααοσ αιsmajores ſui,</line>
        <line lrx="1081" lry="1663" ulx="165" uly="1610">honoribus, quos conferre imperatones ſo-</line>
        <line lrx="1083" lry="1714" ulx="168" uly="1666">lent, Auadum ornatus, ut Zoſimus de illo</line>
        <line lrx="1083" lry="1774" ulx="170" uly="1722">ſentit, quod Pollio etiam innuiſſe videtur,</line>
        <line lrx="1088" lry="1828" ulx="172" uly="1776">quum extremo Valeriano vel ducem eum Ro-</line>
        <line lrx="1091" lry="1890" ulx="173" uly="1834">manum appellat, vel Romanis proxime ad-</line>
        <line lrx="1092" lry="1939" ulx="619" uly="1891">h 3 jun-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="572" type="page" xml:id="s_FoXX17_572">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_572.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1157" lry="1947" type="textblock" ulx="214" uly="174">
        <line lrx="880" lry="228" ulx="236" uly="174">486 2*: (o): ²5</line>
        <line lrx="1157" lry="316" ulx="236" uly="251">jungit. Quare non ſufficit dignitati ejus de.</line>
        <line lrx="1154" lry="378" ulx="240" uly="314">urtonem à Sex. Rufo, &amp; qui hunc ſequitut,</line>
        <line lrx="1156" lry="422" ulx="240" uly="370">ab Hieronymo in Chronicis Euſebianis voca-</line>
        <line lrx="1157" lry="487" ulx="240" uly="424">ri, quum major omnino fuerit, quam quod</line>
        <line lrx="1152" lry="539" ulx="242" uly="480">aecurio ſonat, hoc eſt buleuta municipalis,</line>
        <line lrx="1154" lry="600" ulx="240" uly="541">Nomen varie à Græcis ſcribitur pere, vel e,</line>
        <line lrx="1155" lry="654" ulx="242" uly="597">Vel « in ſecunda ſyllaba; per " vel e in ulti⸗</line>
        <line lrx="1155" lry="709" ulx="241" uly="653">ma; etiam per 0 vel  in cadem. Necnum-</line>
        <line lrx="1155" lry="770" ulx="238" uly="709">mi plane conſentiunt. Quos Occo &amp; in Eu-</line>
        <line lrx="1157" lry="821" ulx="238" uly="765">ſebianis Scaliger præbent, OAHNAGOOC; quos</line>
        <line lrx="1153" lry="877" ulx="238" uly="820">Spanhemius, vir ſummus &amp; iterum honoris</line>
        <line lrx="1153" lry="933" ulx="240" uly="879">cauſa appellandus, c. I. commendat, OA-</line>
        <line lrx="1154" lry="997" ulx="241" uly="939">NAEOHC Ppræ ſe ferunt, quam poſteriorem</line>
        <line lrx="1156" lry="1049" ulx="239" uly="992">formam propter præſtantiores nummos, ut</line>
        <line lrx="1154" lry="1111" ulx="240" uly="1050">par eſt, pluris æſtimamus; cum vulgo ta-</line>
        <line lrx="1152" lry="1166" ulx="238" uly="1100">men &amp; cunctis hiſtoricis, caſum prioris cx⸗</line>
        <line lrx="439" lry="1207" ulx="236" uly="1161">ſeribimus.</line>
        <line lrx="1155" lry="1270" ulx="292" uly="1219">XIV. Primam expeditionem Odenathus</line>
        <line lrx="1155" lry="1334" ulx="238" uly="1275">in Perſas feçit, quos non ex Syria modo, ve-</line>
        <line lrx="1151" lry="1390" ulx="235" uly="1333">rum etiam ex Meſopotamia eiecit, perſequu-</line>
        <line lrx="1152" lry="1445" ulx="234" uly="1389">tus oosdem ad Cteſiphontem uſque, quæ, ad</line>
        <line lrx="1152" lry="1502" ulx="237" uly="1443">ulteriorem Tigridis ripam polita, Parthis re-</line>
        <line lrx="1150" lry="1558" ulx="234" uly="1499">giam ſedem præbuerat, Suis id auſpiciis fe-</line>
        <line lrx="1152" lry="1614" ulx="233" uly="1551">cerit, an juſſu Gallieni, non ſatis liquidum</line>
        <line lrx="1150" lry="1672" ulx="233" uly="1615">apud omnes eſt. Trebellius: Aaäa(humto no⸗</line>
        <line lrx="1146" lry="1731" ulx="233" uly="1664">mine primum regali contra Perſas profe</line>
        <line lrx="1151" lry="1777" ulx="233" uly="1720">G.cas éſt. Zoſimus cçontra: Gaklienus des</line>
        <line lrx="1149" lry="1832" ulx="214" uly="1780">Weratis rebues Orientis Odenathum Bergaz</line>
        <line lrx="1148" lry="1947" ulx="214" uly="1832">imkger, opem ferre jußßt., In neutram parenn</line>
        <line lrx="1150" lry="1946" ulx="1086" uly="1912">niſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1913" type="textblock" ulx="1214" uly="231">
        <line lrx="1336" lry="249" ulx="1216" uly="231">—</line>
        <line lrx="1336" lry="303" ulx="1215" uly="256">Nil reſtring</line>
        <line lrx="1336" lry="353" ulx="1215" uly="314">Non enim!</line>
        <line lrx="1336" lry="423" ulx="1217" uly="367">grius augul</line>
        <line lrx="1336" lry="466" ulx="1216" uly="425">contra Perl.</line>
        <line lrx="1336" lry="535" ulx="1216" uly="485">lorum, qua</line>
        <line lrx="1336" lry="586" ulx="1216" uly="541">Et, in ltali</line>
        <line lrx="1336" lry="648" ulx="1216" uly="601">connta Quie</line>
        <line lrx="1336" lry="707" ulx="1219" uly="656">bigem cap⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="761" ulx="1217" uly="713">gebat.</line>
        <line lrx="1336" lry="809" ulx="1219" uly="769">buiſſecte⸗</line>
        <line lrx="1333" lry="875" ulx="1217" uly="828">Cpi manda</line>
        <line lrx="1336" lry="932" ulx="1214" uly="893">tueretut; an</line>
        <line lrx="1336" lry="991" ulx="1216" uly="938">ſeprecle</line>
        <line lrx="1336" lry="1046" ulx="1216" uly="999">ghnior fice</line>
        <line lrx="1335" lry="1104" ulx="1219" uly="1053">llolet, ſet</line>
        <line lrx="1335" lry="1165" ulx="1224" uly="1114">1)j leripſit</line>
        <line lrx="1333" lry="1226" ulx="1220" uly="1169">3 n iu⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="1271" ulx="1215" uly="1230">urus Cahe⸗</line>
        <line lrx="1267" lry="1332" ulx="1222" uly="1295">Ua</line>
        <line lrx="1336" lry="1384" ulx="1251" uly="1341">W. N</line>
        <line lrx="1336" lry="1443" ulx="1225" uly="1390">Derüaſereb</line>
        <line lrx="1336" lry="1501" ulx="1225" uly="1449">RNomanord</line>
        <line lrx="1335" lry="1556" ulx="1222" uly="1514">EVO Rom</line>
        <line lrx="1336" lry="1612" ulx="1221" uly="1566">mia urben</line>
        <line lrx="1336" lry="1670" ulx="1220" uly="1617">Darthorun</line>
        <line lrx="1335" lry="1740" ulx="1224" uly="1684">em temp</line>
        <line lrx="1336" lry="1783" ulx="1232" uly="1739">Meſtater</line>
        <line lrx="1334" lry="1843" ulx="1236" uly="1788">lufelicj</line>
        <line lrx="1332" lry="1913" ulx="1236" uly="1845">lens cap.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="573" type="page" xml:id="s_FoXX17_573">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_573.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1100" lry="224" type="textblock" ulx="443" uly="158">
        <line lrx="1100" lry="224" ulx="443" uly="158">W: (o) * 42487</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1179" type="textblock" ulx="0" uly="251">
        <line lrx="118" lry="317" ulx="1" uly="251">enitat ue</line>
        <line lrx="112" lry="373" ulx="0" uly="320">thuneſeghi</line>
        <line lrx="114" lry="421" ulx="0" uly="379">Ulebinbs roe</line>
        <line lrx="117" lry="488" ulx="0" uly="438">t, gamn gol</line>
        <line lrx="111" lry="543" ulx="0" uly="494">n mnon</line>
        <line lrx="113" lry="607" ulx="0" uly="552">Ur ett⸗ ſeltn</line>
        <line lrx="116" lry="655" ulx="0" uly="606">, tin</line>
        <line lrx="116" lry="712" ulx="0" uly="670">m. Weeonn</line>
        <line lrx="116" lry="770" ulx="4" uly="721">Occonl⸗</line>
        <line lrx="116" lry="828" ulx="0" uly="786">Niboc;un</line>
        <line lrx="116" lry="882" ulx="0" uly="839">etuun hone)</line>
        <line lrx="112" lry="941" ulx="0" uly="898">endat, 00</line>
        <line lrx="115" lry="1013" ulx="0" uly="954">noberont</line>
        <line lrx="116" lry="1056" ulx="9" uly="1016">ummmwos,</line>
        <line lrx="114" lry="1118" ulx="0" uly="1068">Uin No-</line>
        <line lrx="115" lry="1179" ulx="1" uly="1119">, Mori ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="1930" type="textblock" ulx="0" uly="1231">
        <line lrx="117" lry="1285" ulx="0" uly="1231">Oletutus</line>
        <line lrx="115" lry="1346" ulx="0" uly="1295">idt,N</line>
        <line lrx="113" lry="1411" ulx="0" uly="1348">Ct, ele</line>
        <line lrx="114" lry="1471" ulx="0" uly="1412">Cgne, gag⸗</line>
        <line lrx="114" lry="1518" ulx="0" uly="1464">a, Parclgt⸗</line>
        <line lrx="95" lry="1578" ulx="1" uly="1521"> aull</line>
        <line lrx="115" lry="1633" ulx="8" uly="1576">ſats atn</line>
        <line lrx="113" lry="1697" ulx="8" uly="1632">Abem</line>
        <line lrx="110" lry="1754" ulx="0" uly="1690">Perſt e</line>
        <line lrx="84" lry="1808" ulx="0" uly="1753">6 Ann</line>
        <line lrx="116" lry="1865" ulx="0" uly="1800">t 00</line>
        <line lrx="116" lry="1930" ulx="0" uly="1867">wunput</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="1261" type="textblock" ulx="173" uly="239">
        <line lrx="1100" lry="306" ulx="173" uly="239">niſi reſtringantur, tuio tranſire poſſumus.</line>
        <line lrx="1101" lry="355" ulx="176" uly="294">Non enim vero ſimile videtur, Odenathum</line>
        <line lrx="1099" lry="424" ulx="176" uly="354">prius auguſtam dignitatem ſuſcepiſſe, quam</line>
        <line lrx="1099" lry="475" ulx="175" uly="405">contra Perſas pugnatum iret, qui captivos il-</line>
        <line lrx="1099" lry="534" ulx="175" uly="466">lorum, quod Pollio in Gallienis cap. X. pro-</line>
        <line lrx="1100" lry="587" ulx="175" uly="521">dit, in Italiam Gallieno transmiſit: Et altero</line>
        <line lrx="1100" lry="645" ulx="174" uly="578">contra Quietum, Macriani filium bello, ut</line>
        <line lrx="1100" lry="702" ulx="177" uly="634">ibidem cap. Il. notatur, Gallieni adhuc partes</line>
        <line lrx="1098" lry="761" ulx="176" uly="692">agebat. Nec Gallieno rempublicam ita cor-</line>
        <line lrx="1101" lry="806" ulx="175" uly="748">di fuiſſe crediderim, ut ultro Palmyreno prin-</line>
        <line lrx="1101" lry="874" ulx="176" uly="807">cipi mandarit, quo contra Perſas Orientem</line>
        <line lrx="1104" lry="925" ulx="175" uly="851">tueretur; antequam partes illas hunc ſuſcepiſ-</line>
        <line lrx="1104" lry="986" ulx="174" uly="915">ſe &amp; præclare peregiſſe nunciatum eſſet. Di⸗=</line>
        <line lrx="1104" lry="1046" ulx="175" uly="976">gnior fide mihi Joannes Zonaras, antiquum,</line>
        <line lrx="1099" lry="1096" ulx="178" uly="1038">ut ſolet, ſcriptorem ſequutus, Tom. II. pag.</line>
        <line lrx="1100" lry="1158" ulx="180" uly="1088">235. ſcripſit, pett vicdtoriain illam Perſicam</line>
        <line lrx="1101" lry="1214" ulx="179" uly="1142">18 gpar*νααοπ ιG ⁵ gratiam rela-</line>
        <line lrx="1101" lry="1261" ulx="177" uly="1202">zunas Gallicnus Odenathum zic das *owsνα</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="1330" type="textblock" ulx="172" uly="1250">
        <line lrx="1098" lry="1330" ulx="172" uly="1250">eigare seν Orientis aucem conſtituit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1112" lry="1819" type="textblock" ulx="182" uly="1314">
        <line lrx="1102" lry="1369" ulx="239" uly="1314">XV. Nobilis enim vidoria fuit, quam à</line>
        <line lrx="1102" lry="1426" ulx="182" uly="1373">Perſis ferebat Odenathus; neque cum multis</line>
        <line lrx="1103" lry="1484" ulx="184" uly="1429">Romanorum comparanda. Inde à Luculli</line>
        <line lrx="1104" lry="1540" ulx="185" uly="1487">ævo Romani aliquas munitas in Meſopota-</line>
        <line lrx="1104" lry="1601" ulx="186" uly="1543">mia urbes poſſederunt, ut præſidiis illarum</line>
        <line lrx="1104" lry="1651" ulx="185" uly="1598">Parthorum excurſationes coercerent. Eo au-</line>
        <line lrx="1106" lry="1714" ulx="188" uly="1652">tem tempore, quo captus Valerianus fuit, in</line>
        <line lrx="1109" lry="1774" ulx="194" uly="1705">poteſtatem hoſtium venerunt, quas Odena-</line>
        <line lrx="1112" lry="1819" ulx="199" uly="1763">thus feliciſſime recuperavit. Pollio in Gal-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1119" lry="1927" type="textblock" ulx="202" uly="1816">
        <line lrx="1115" lry="1886" ulx="202" uly="1816">lienis cap. XII. Comperit (Gallienus) ab Ode-</line>
        <line lrx="1119" lry="1927" ulx="603" uly="1872">Hh 4 natho</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="574" type="page" xml:id="s_FoXX17_574">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_574.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1162" lry="596" type="textblock" ulx="232" uly="172">
        <line lrx="896" lry="227" ulx="232" uly="172">488 KR: (o): 256</line>
        <line lrx="1161" lry="312" ulx="241" uly="243">natho Perlas vaßgatos, redadctam Mißlhin</line>
        <line lrx="1161" lry="366" ulx="246" uly="310">&amp; Carras in potekatem Romanam, omnem</line>
        <line lrx="1160" lry="423" ulx="245" uly="368">Meſopotamain noſtram, denique Cteß.</line>
        <line lrx="1162" lry="486" ulx="235" uly="419">bhontem Aſſe Pperentum, fuiſſe regem, ca-=</line>
        <line lrx="1159" lry="577" ulx="235" uly="477">e Tarrapas 4 Plurimos Perſarum occiſos.</line>
        <line lrx="1159" lry="596" ulx="263" uly="539">dem in Othenatho: Contra Pernſas profe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="442" lry="587" type="textblock" ulx="247" uly="579">
        <line lrx="442" lry="587" ulx="247" uly="579">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1163" lry="1934" type="textblock" ulx="228" uly="592">
        <line lrx="1159" lry="654" ulx="241" uly="592">Cas eſt., NXehbin primum &amp; Orientis ple-</line>
        <line lrx="1156" lry="712" ulx="239" uly="650">raqee caum omni Meſopotamia in potgfa-</line>
        <line lrx="1159" lry="765" ulx="240" uly="711">tem recepit; Denique ipſum regem fuere</line>
        <line lrx="1159" lry="821" ulx="240" uly="765">coeget: Poſremo CkeſipHhonta asqze Ja⸗</line>
        <line lrx="1160" lry="881" ulx="235" uly="823">Zoreimn &amp; ejus liberos perſegäautus, captis</line>
        <line lrx="1163" lry="936" ulx="241" uly="878">concubinis, capta etiam magna præda, ad</line>
        <line lrx="1160" lry="987" ulx="239" uly="936">COrientem vertit. Tantas autem res non</line>
        <line lrx="1161" lry="1047" ulx="238" uly="995">puto uno fortunæ curſu, aut una expeditio-</line>
        <line lrx="1161" lry="1103" ulx="237" uly="1051">ne peractas eſſe, quoniam Zoſimus exſertis</line>
        <line lrx="1161" lry="1161" ulx="236" uly="1102">verbis dicit, e*ν+ τααι, «α„α2 dorese“, on</line>
        <line lrx="1158" lry="1217" ulx="234" uly="1164">ſemel, ſed terim Cteſiphontem uſque pro-</line>
        <line lrx="1162" lry="1270" ulx="236" uly="1220">ceſiſſe. Crediderim itaque, primum in Per-</line>
        <line lrx="1159" lry="1334" ulx="237" uly="1274">ſas impetum ultro factum à Palmyrenis fuiſ-</line>
        <line lrx="1159" lry="1388" ulx="236" uly="1333">ſe, ejusque felici fama excitatum Gallienum</line>
        <line lrx="1160" lry="1443" ulx="234" uly="1390">Odenatho præcepiſſe, ut pergat tueri Orien-</line>
        <line lrx="1156" lry="1502" ulx="234" uly="1446">tem &amp; longius hoſtes ab Romanis finibus pro-</line>
        <line lrx="1161" lry="1560" ulx="234" uly="1502">pulſare. Odenathum, dicto imperatori au-</line>
        <line lrx="1160" lry="1610" ulx="233" uly="1559">dientem, ſecunda in Perſas expeditione ma-</line>
        <line lrx="1158" lry="1669" ulx="230" uly="1616">jorem victoriam opimioremque prædam, ut=</line>
        <line lrx="1158" lry="1729" ulx="231" uly="1671">pote majoribus copiis inſtructum ad Syros fe-</line>
        <line lrx="1158" lry="1784" ulx="234" uly="1727">portaſſe. Sig Zoſimo bene cum Zonara con-</line>
        <line lrx="1158" lry="1839" ulx="234" uly="1778">vVenhit; minus autem Pollioni, quod haud</line>
        <line lrx="1159" lry="1934" ulx="228" uly="1836">credibile nobis videtur, ante, quam geheh.</line>
        <line lrx="1154" lry="1932" ulx="1095" uly="1900">atO0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1845" type="textblock" ulx="1212" uly="239">
        <line lrx="1336" lry="264" ulx="1221" uly="239">——</line>
        <line lrx="1336" lry="309" ulx="1217" uly="262">o Quieta</line>
        <line lrx="1336" lry="366" ulx="1216" uly="313">Cauguſtan</line>
        <line lrx="1335" lry="412" ulx="1239" uly="370">XVI A</line>
        <line lrx="1335" lry="481" ulx="1217" uly="431">Peditiones,</line>
        <line lrx="1336" lry="525" ulx="1218" uly="485">gertus Aut</line>
        <line lrx="1336" lry="594" ulx="1219" uly="542">Greſtium⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="651" ulx="1221" uly="602">leit, quenm</line>
        <line lrx="1321" lry="707" ulx="1225" uly="661">o. MlI.</line>
        <line lrx="1328" lry="760" ulx="1223" uly="715">ilifuerint,</line>
        <line lrx="1336" lry="826" ulx="1226" uly="770">ctum, er</line>
        <line lrx="1327" lry="871" ulx="1221" uly="829">nu, ilho</line>
        <line lrx="1328" lry="929" ulx="1221" uly="885">erechs:</line>
        <line lrx="1336" lry="995" ulx="1225" uly="942">i Orie</line>
        <line lrx="1336" lry="1043" ulx="1226" uly="1007">funt. N</line>
        <line lrx="1334" lry="1111" ulx="1230" uly="1058">us n.</line>
        <line lrx="1336" lry="1160" ulx="1228" uly="1116">cultores ſi</line>
        <line lrx="1336" lry="1219" ulx="1221" uly="1168">bberitam mn</line>
        <line lrx="1336" lry="1278" ulx="1221" uly="1232">hrellt eti</line>
        <line lrx="1335" lry="1336" ulx="1226" uly="1286">Gyelium ,</line>
        <line lrx="1335" lry="1412" ulx="1228" uly="1343">umine, gul</line>
        <line lrx="1336" lry="1449" ulx="1225" uly="1401">Ishotninn</line>
        <line lrx="1333" lry="1514" ulx="1226" uly="1454">mpritk,</line>
        <line lrx="1321" lry="1566" ulx="1228" uly="1512">tolerans,</line>
        <line lrx="1336" lry="1676" ulx="1212" uly="1621">nia Ko</line>
        <line lrx="1336" lry="1729" ulx="1235" uly="1681">A huſebi</line>
        <line lrx="1336" lry="1788" ulx="1242" uly="1743">r.</line>
        <line lrx="1330" lry="1845" ulx="1244" uly="1792">Autlian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="1917" type="textblock" ulx="1245" uly="1845">
        <line lrx="1331" lry="1917" ulx="1245" uly="1845">laic</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="575" type="page" xml:id="s_FoXX17_575">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_575.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="118" lry="1176" type="textblock" ulx="0" uly="175">
        <line lrx="117" lry="317" ulx="0" uly="257">aden N</line>
        <line lrx="115" lry="364" ulx="0" uly="331">Hanan, otn</line>
        <line lrx="116" lry="430" ulx="0" uly="377">Genigte</line>
        <line lrx="118" lry="487" ulx="0" uly="433">e nenn,</line>
        <line lrx="113" lry="545" ulx="0" uly="493">ſarußt alſi</line>
        <line lrx="74" lry="601" ulx="0" uly="553">Perſuj</line>
        <line lrx="116" lry="660" ulx="0" uly="604">Ouun</line>
        <line lrx="116" lry="721" ulx="0" uly="661">iu il etcf⸗</line>
        <line lrx="116" lry="776" ulx="0" uly="722">, egen funt</line>
        <line lrx="114" lry="834" ulx="0" uly="775">, uue</line>
        <line lrx="116" lry="889" ulx="0" uly="842">Outus, ft</line>
        <line lrx="113" lry="954" ulx="0" uly="892">u zrue,</line>
        <line lrx="114" lry="1001" ulx="1" uly="961">Ntemn kes</line>
        <line lrx="117" lry="1062" ulx="6" uly="1007">Unn ehelſte</line>
        <line lrx="117" lry="1116" ulx="0" uly="1062">pPinus ellnn</line>
        <line lrx="87" lry="1176" ulx="16" uly="1125">Mmun,</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="1233" type="textblock" ulx="0" uly="1185">
        <line lrx="138" lry="1233" ulx="0" uly="1185"> uque</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1868" type="textblock" ulx="0" uly="1240">
        <line lrx="121" lry="1290" ulx="0" uly="1240">morcn in et⸗</line>
        <line lrx="82" lry="1352" ulx="0" uly="1297">ohtenis</line>
        <line lrx="120" lry="1408" ulx="0" uly="1353">mn CAlenu</line>
        <line lrx="120" lry="1462" ulx="0" uly="1405">1 wei Otien</line>
        <line lrx="122" lry="1532" ulx="1" uly="1468">nofnibon</line>
        <line lrx="122" lry="1587" ulx="0" uly="1524">npetu —</line>
        <line lrx="121" lry="1647" ulx="0" uly="1580">edtoten⸗</line>
        <line lrx="113" lry="1701" ulx="3" uly="1636">4 Prrcih 4</line>
        <line lrx="119" lry="1809" ulx="0" uly="1749">n Z0idt</line>
        <line lrx="119" lry="1868" ulx="32" uly="1799">iol Hhald</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1953" type="textblock" ulx="91" uly="1914">
        <line lrx="109" lry="1953" ulx="91" uly="1914">19</line>
      </zone>
      <zone lrx="1129" lry="1941" type="textblock" ulx="168" uly="176">
        <line lrx="1091" lry="232" ulx="442" uly="176">N : (o) : 95 489</line>
        <line lrx="1095" lry="316" ulx="168" uly="250">lato Quieto, nomen imperatoris Odenathum</line>
        <line lrx="858" lry="372" ulx="168" uly="314">&amp; auguſtam dignitatem ſuſcepiſſe.</line>
        <line lrx="1094" lry="418" ulx="224" uly="371">XVI. Ad hunc modum ſi diuidimus ex-</line>
        <line lrx="1095" lry="487" ulx="171" uly="427">peditiones, res etiam plana de militibus erit.</line>
        <line lrx="1101" lry="536" ulx="174" uly="479">Sextus Rufus cap. XXIII. collecza Srorum</line>
        <line lrx="1104" lry="598" ulx="174" uly="537">agreſtium manu Odenathum bPerſis reſtitiſſc</line>
        <line lrx="1101" lry="653" ulx="177" uly="596">dicit, quem Paulus Oroſins, ut ſolet, lib. VII.</line>
        <line lrx="1103" lry="711" ulx="179" uly="649">cap. XXII. exſcripſit ita, ut quinam greſtes</line>
        <line lrx="1101" lry="760" ulx="177" uly="710">illi fuerint, non ſatis intellexiſſe videatur. Ait</line>
        <line lrx="1102" lry="825" ulx="179" uly="762">enim, per Odenathum, coltelta agreſti ma-⸗</line>
        <line lrx="1101" lry="880" ulx="177" uly="823">nu, victos nepelſosqgie Perſas; Et paucis</line>
        <line lrx="1102" lry="936" ulx="179" uly="876">interjectis: Usque ad ſipvhontem raeſtica⸗</line>
        <line lrx="1102" lry="994" ulx="182" uly="935">ni Syriæ cuim Odenato ſuo vincendo vene-</line>
        <line lrx="1116" lry="1044" ulx="181" uly="991">runt. Niſi nos omnia fallunt, aereſtismar</line>
        <line lrx="1102" lry="1103" ulx="182" uly="1051">nas &amp; rieſticani Oroſio ruricolæ &amp; agrorum</line>
        <line lrx="1101" lry="1161" ulx="181" uly="1106">cultores ſunt, plebs infima &amp; duris labori-</line>
        <line lrx="1102" lry="1212" ulx="178" uly="1164">busvitam miſere ſuſtentans. At vero, quem</line>
        <line lrx="1104" lry="1277" ulx="181" uly="1219">expreſſit etiam Scaligeri judicio, Sex Rufo</line>
        <line lrx="1105" lry="1333" ulx="185" uly="1273">gerettium manus Syri 4„ρuαιςνοα ſunt, nec alio</line>
        <line lrx="1111" lry="1387" ulx="187" uly="1331">nomine, quam AGRESTIUM noti, ge-</line>
        <line lrx="1109" lry="1442" ulx="185" uly="1388">nus hominum montanum, pervicax, imperii</line>
        <line lrx="1108" lry="1499" ulx="188" uly="1449">impatiens, vagando &amp; latrocinando vitam</line>
        <line lrx="1111" lry="1551" ulx="190" uly="1504">tolerans, cujusmodi hodieque in Italia Pan-</line>
        <line lrx="1112" lry="1605" ulx="192" uly="1557">ditæ, in Dalmatia Morlaki, in Ruſſia &amp; Po-</line>
        <line lrx="1114" lry="1666" ulx="193" uly="1613">lonia Koſaki habentur, uti recte Joſ. Scaliger</line>
        <line lrx="1119" lry="1720" ulx="198" uly="1665">ad Euſebium p. 237. agreſtes Rufi interpre=</line>
        <line lrx="1123" lry="1775" ulx="201" uly="1723">tatur. Hi ſunt, quos Zenobia in Epiſtola ad</line>
        <line lrx="1125" lry="1828" ulx="202" uly="1778">Aurelianum quam Vopiſcus in Vita Aure-</line>
        <line lrx="1127" lry="1894" ulx="203" uly="1832">liani cap. XXVII. dat integram, atrones y-</line>
        <line lrx="1129" lry="1941" ulx="622" uly="1887">Hh 5 ros</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="576" type="page" xml:id="s_FoXX17_576">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_576.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="897" lry="255" type="textblock" ulx="238" uly="174">
        <line lrx="897" lry="255" ulx="238" uly="174">4% N : (o)*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1163" lry="312" type="textblock" ulx="238" uly="254">
        <line lrx="1163" lry="312" ulx="238" uly="254">pos nominavit. Hos homines, qui omnia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1156" lry="1935" type="textblock" ulx="218" uly="318">
        <line lrx="1156" lry="369" ulx="239" uly="318">habent venalia, &amp; mercedem pacti cuivis ſe</line>
        <line lrx="1154" lry="427" ulx="238" uly="375">adſociant, credo in primam cxpeditionem</line>
        <line lrx="1155" lry="479" ulx="238" uly="432">Odenathum eduxiſſe, tumultuarios milites,</line>
        <line lrx="1154" lry="544" ulx="238" uly="486">&amp; ſpe prædæ facta, aut mercede promiſſa, fa-</line>
        <line lrx="1152" lry="600" ulx="237" uly="543">cile colligendos. Altero excurſu, jam lauda-</line>
        <line lrx="1153" lry="652" ulx="237" uly="602">tus à Gallieno &amp; ad majora capeſſenda inci-</line>
        <line lrx="1153" lry="709" ulx="237" uly="658">tatus, Romanis etiam militibus, quotquot in</line>
        <line lrx="1153" lry="776" ulx="236" uly="707">Syriæ præſidis erant, uſum Odenathum fuiſ-</line>
        <line lrx="1152" lry="826" ulx="235" uly="769">ſe, Zoſimus dicto ſupra loco nos edocet. Ode-</line>
        <line lrx="1150" lry="883" ulx="235" uly="825">nathus, inquit, veis durè e AsMαιιiς sα</line>
        <line lrx="1148" lry="941" ulx="234" uly="882">rléig ααι αανι₰iH—Uis α.αοο., neευιÜsi pr-</line>
        <line lrx="1151" lry="1004" ulx="220" uly="942">Ridiis ſuas copits admiſcens, contra Saporem</line>
        <line lrx="1152" lry="1061" ulx="233" uly="998">profectus eſt. Nec vero dubitamus, priori</line>
        <line lrx="1150" lry="1117" ulx="232" uly="1057">expeditioni aliquos, ſed pauciores, Romanos</line>
        <line lrx="1152" lry="1166" ulx="231" uly="1111">milites interfuiſſe, quod cauſa communis age-</line>
        <line lrx="1151" lry="1223" ulx="230" uly="1166">batur, &amp; Pollione in Gallienis cap. X. proden-</line>
        <line lrx="1151" lry="1283" ulx="230" uly="1220">te, in vindictam Valeriani, quam ejus filius</line>
        <line lrx="1151" lry="1345" ulx="232" uly="1278">negligebat, Odenathus Perſis bellum hoc in-</line>
        <line lrx="1149" lry="1394" ulx="228" uly="1334">dixit. Mihil inquit, aliud agebat, niß ut Ear</line>
        <line lrx="939" lry="1447" ulx="228" uly="1399">lerianum liberaret, D</line>
        <line lrx="1147" lry="1507" ulx="284" uly="1447">XVII. Interea Macrianus principatum in</line>
        <line lrx="1148" lry="1567" ulx="226" uly="1503">Aſia occupaverat, ad Syriam usque ditioni</line>
        <line lrx="1147" lry="1622" ulx="225" uly="1561">ſuæ omnibus ſubjectis: Quem quum Ode-</line>
        <line lrx="1147" lry="1676" ulx="224" uly="1616">nathus ab Aureolo cum filio Macriano cæſum</line>
        <line lrx="1139" lry="1738" ulx="222" uly="1673">audiviſſet: Quiètum ipſe, alterum filium, lo-</line>
        <line lrx="1146" lry="1793" ulx="222" uly="1726">co patris cum Baliſta duce imperantem, apud</line>
        <line lrx="1143" lry="1847" ulx="220" uly="1788">Emeſam ſuperatum interfecit. Quem locum</line>
        <line lrx="1145" lry="1935" ulx="218" uly="1841">Zoneras nobis deſignat p. 237. atque id pen</line>
        <line lrx="1150" lry="1934" ulx="1090" uly="1906">um</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="253" type="textblock" ulx="1263" uly="244">
        <line lrx="1336" lry="253" ulx="1263" uly="244">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="313" type="textblock" ulx="1205" uly="243">
        <line lrx="1336" lry="313" ulx="1205" uly="243">ſuum Celien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1857" type="textblock" ulx="1213" uly="323">
        <line lrx="1336" lry="367" ulx="1213" uly="323">bo manlkeſt.</line>
        <line lrx="1336" lry="431" ulx="1218" uly="377">thiin istu</line>
        <line lrx="1333" lry="491" ulx="1215" uly="437">Mn: Q</line>
        <line lrx="1333" lry="552" ulx="1214" uly="493">1n lieto?</line>
        <line lrx="1336" lry="610" ulx="1214" uly="556">gurtes (0</line>
        <line lrx="1336" lry="654" ulx="1217" uly="613">Oremno it</line>
        <line lrx="1334" lry="725" ulx="1216" uly="664">grotiaminn</line>
        <line lrx="1336" lry="774" ulx="1220" uly="725">AI priorilo</line>
        <line lrx="1336" lry="843" ulx="1222" uly="779">II. ucß 6</line>
        <line lrx="1336" lry="886" ulx="1219" uly="841">s Odenat</line>
        <line lrx="1328" lry="946" ulx="1219" uly="896">1io dlus,</line>
        <line lrx="1336" lry="1000" ulx="1222" uly="950">ſeyillet, 8</line>
        <line lrx="1336" lry="1066" ulx="1224" uly="1009">Ithus get</line>
        <line lrx="1336" lry="1125" ulx="1225" uly="1070">goutn belt</line>
        <line lrx="1336" lry="1173" ulx="1225" uly="1132">Mperator</line>
        <line lrx="1336" lry="1242" ulx="1218" uly="1177">Mon no,</line>
        <line lrx="1334" lry="1293" ulx="1218" uly="1237">Nolent hon</line>
        <line lrx="1336" lry="1349" ulx="1224" uly="1294">hlipemni</line>
        <line lrx="1336" lry="1404" ulx="1229" uly="1348">imghuunſ.</line>
        <line lrx="1336" lry="1472" ulx="1226" uly="1412">Eni mti</line>
        <line lrx="1336" lry="1524" ulx="1224" uly="1472">num qnile</line>
        <line lrx="1302" lry="1583" ulx="1233" uly="1526">gliores</line>
        <line lrx="1336" lry="1633" ulx="1222" uly="1584">gfark Trede</line>
        <line lrx="1336" lry="1688" ulx="1224" uly="1633">t, Mingg,</line>
        <line lrx="1336" lry="1745" ulx="1228" uly="1699">lnt ijmnhe⸗</line>
        <line lrx="1317" lry="1801" ulx="1229" uly="1743">leucg jn</line>
        <line lrx="1321" lry="1857" ulx="1253" uly="1808">WII.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="577" type="page" xml:id="s_FoXX17_577">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_577.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="21" lry="225" type="textblock" ulx="0" uly="172">
        <line lrx="21" lry="225" ulx="0" uly="172">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="254" type="textblock" ulx="426" uly="183">
        <line lrx="1076" lry="254" ulx="426" uly="183">e: (o) : 95. 491</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1415" type="textblock" ulx="0" uly="264">
        <line lrx="121" lry="312" ulx="0" uly="264">es, u onn</line>
        <line lrx="121" lry="371" ulx="0" uly="319">palicuinte</line>
        <line lrx="120" lry="430" ulx="0" uly="378">cipecltontt</line>
        <line lrx="117" lry="477" ulx="0" uly="435">tuatios mniit⸗</line>
        <line lrx="120" lry="545" ulx="0" uly="490">lepronlut⸗</line>
        <line lrx="117" lry="598" ulx="0" uly="547">tu, zunlut.</line>
        <line lrx="118" lry="662" ulx="0" uly="605">peſſalr int⸗</line>
        <line lrx="117" lry="717" ulx="0" uly="672">8, guotgtain</line>
        <line lrx="116" lry="767" ulx="0" uly="715">genithunti</line>
        <line lrx="116" lry="824" ulx="0" uly="775">egocet.</line>
        <line lrx="115" lry="893" ulx="0" uly="836">Gul u</line>
        <line lrx="113" lry="944" ulx="0" uly="892">itilißn⸗</line>
        <line lrx="118" lry="1002" ulx="0" uly="954">hntta apolen</line>
        <line lrx="117" lry="1058" ulx="3" uly="1007">tawus, Mon</line>
        <line lrx="116" lry="1120" ulx="0" uly="1069">1s, Nonud-</line>
        <line lrx="86" lry="1174" ulx="0" uly="1132">mivuns</line>
        <line lrx="126" lry="1232" ulx="12" uly="1176">Xpro</line>
        <line lrx="115" lry="1292" ulx="0" uly="1231">neſs lu</line>
        <line lrx="114" lry="1348" ulx="0" uly="1295">lumboe</line>
        <line lrx="113" lry="1415" ulx="2" uly="1347">t, nijt. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1747" type="textblock" ulx="0" uly="1465">
        <line lrx="127" lry="1525" ulx="3" uly="1465">ochuunn</line>
        <line lrx="112" lry="1593" ulx="8" uly="1522">gle vle</line>
        <line lrx="113" lry="1643" ulx="24" uly="1579">uum e</line>
        <line lrx="112" lry="1697" ulx="0" uly="1636">ciindl</line>
        <line lrx="85" lry="1747" ulx="38" uly="1699">ſliuc</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1952" type="textblock" ulx="0" uly="1748">
        <line lrx="112" lry="1774" ulx="77" uly="1748">4ud</line>
        <line lrx="70" lry="1812" ulx="0" uly="1770">anten⸗</line>
        <line lrx="111" lry="1867" ulx="28" uly="1804">GeNH penn</line>
        <line lrx="111" lry="1915" ulx="38" uly="1859">Nid</line>
        <line lrx="111" lry="1952" ulx="7" uly="1895">ugr ſn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1116" lry="1944" type="textblock" ulx="165" uly="266">
        <line lrx="1087" lry="321" ulx="165" uly="266">lum Gallieni auſpiciis ſuſceptum expreſſo ver-</line>
        <line lrx="1088" lry="373" ulx="168" uly="321">bo manifeſtat. Gallienus, inquit, Oaena-</line>
        <line lrx="1090" lry="434" ulx="169" uly="377">thum àwεονααα*ι, nißt contra OQuetuin &amp; Ba-</line>
        <line lrx="1094" lry="494" ulx="169" uly="433">liſzgam: Quod non obſcure etiam Trebellius</line>
        <line lrx="1092" lry="552" ulx="169" uly="491">in Quieto adnotavit, qiaſßz, dicens, Galltent</line>
        <line lrx="1092" lry="612" ulx="167" uly="548">partes (Odenathus) vindicaret, In Baliſta</line>
        <line lrx="1089" lry="663" ulx="173" uly="606">extremo idem ſimplicius, in Gatllieni illum</line>
        <line lrx="1108" lry="722" ulx="166" uly="660">gratiaminteremtutn fuiſe. ded dum WA-</line>
        <line lrx="1093" lry="772" ulx="175" uly="717">SI priori loco dieitur, etiam in Gallienis cap.</line>
        <line lrx="1094" lry="836" ulx="177" uly="775">III. quaß Gallieni partesageret; ſimulatio-</line>
        <line lrx="1095" lry="885" ulx="177" uly="829">nis Odenathus accuſatur, quaſi vafre illo ti⸗</line>
        <line lrx="1097" lry="941" ulx="177" uly="891">tulo uſus, ſibi jam tum de principatu pro-</line>
        <line lrx="1095" lry="1003" ulx="177" uly="941">ſpexiſſet. Sed quoquo animo bellum id Ode-</line>
        <line lrx="1095" lry="1058" ulx="178" uly="1000">nathus geſſit, nobis hoc ſatis in primis eſt,</line>
        <line lrx="1094" lry="1115" ulx="179" uly="1053">quum bellum iſtud gereretur, illum nomen</line>
        <line lrx="1094" lry="1171" ulx="179" uly="1113">imperatoris &amp; auguſti nondum uſurpaſſe.,</line>
        <line lrx="1096" lry="1231" ulx="178" uly="1170">Non nego, priori victoria elatiorem factum,</line>
        <line lrx="1103" lry="1283" ulx="179" uly="1226">ut ſolent homines; aliquid altius, quam ſors</line>
        <line lrx="1097" lry="1342" ulx="182" uly="1282">privati permittebat, animo volutaſſe, præſer-</line>
        <line lrx="1102" lry="1396" ulx="185" uly="1341">tim quum Gallienum magis atque magis con-</line>
        <line lrx="1104" lry="1453" ulx="183" uly="1389">temni undique cognoſceret. Plerique illo-</line>
        <line lrx="1111" lry="1511" ulx="184" uly="1445">rum, qui illo tempore imperium arripuerunt,</line>
        <line lrx="1116" lry="1568" ulx="186" uly="1506">digniores illò, quam Gallienus, erant, quod</line>
        <line lrx="1115" lry="1613" ulx="186" uly="1561">etiam Trebellius extremo Regilliano judica-</line>
        <line lrx="1110" lry="1672" ulx="189" uly="1615">vit, Utinam, dicens, vel illi, qui arripue-</line>
        <line lrx="1109" lry="1740" ulx="191" uly="1672">rant imperia, regnare potiſent, vel Gal-</line>
        <line lrx="982" lry="1792" ulx="191" uly="1727">lienus in inperio diutius non fuiſet.</line>
        <line lrx="1113" lry="1839" ulx="247" uly="1787">XVIII. In horum itaque numero, qui di-</line>
        <line lrx="1115" lry="1908" ulx="195" uly="1839">gni imperio tum ſibi tum aliis videbantur,</line>
        <line lrx="1113" lry="1944" ulx="1034" uly="1911">non</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="578" type="page" xml:id="s_FoXX17_578">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_578.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="885" lry="234" type="textblock" ulx="233" uly="178">
        <line lrx="885" lry="234" ulx="233" uly="178">49² RN : (o): *5½</line>
      </zone>
      <zone lrx="1151" lry="1937" type="textblock" ulx="206" uly="267">
        <line lrx="1151" lry="320" ulx="233" uly="267">non poſiremus, ſed facile princeps Odena-</line>
        <line lrx="1149" lry="373" ulx="233" uly="322">thus fuit, etſi non prius, quam Perſis repul-</line>
        <line lrx="1149" lry="434" ulx="232" uly="376">ſis, &amp; Quieto ſuperato, Auguſtes, &amp; Iimnpe-</line>
        <line lrx="1149" lry="489" ulx="232" uly="435">ratoris, ſeu àurexezgrog &amp;, ut in Græcis ejus</line>
        <line lrx="1146" lry="541" ulx="230" uly="492">nummis eſt, &amp; Cæſaris nomen ſumſiſſe, ſu-</line>
        <line lrx="1145" lry="604" ulx="230" uly="549">pra abunde probavimus. Quieto autem &amp;</line>
        <line lrx="1145" lry="655" ulx="230" uly="606">Baliſta debellatis, quum ſe non minorem ce-</line>
        <line lrx="1146" lry="716" ulx="232" uly="663">teris putaret, qui Gallieno contemto purpu-</line>
        <line lrx="1143" lry="769" ulx="230" uly="717">ram ſibi ſumſerant; tantasque jam poſſeſſio-</line>
        <line lrx="1144" lry="826" ulx="230" uly="775">nes teneret, quantæ vel maximo regi &amp; au-</line>
        <line lrx="1144" lry="889" ulx="229" uly="832">guſtæ poteſtati ſufficerent, Meſopotamiam</line>
        <line lrx="1145" lry="939" ulx="227" uly="887">ſcilicet, &amp; univerſam Syriam, &amp; ex citeriori</line>
        <line lrx="1142" lry="998" ulx="225" uly="943">Aſia quæ ditionis Macriani &amp; filii Quicri fue-</line>
        <line lrx="1143" lry="1055" ulx="225" uly="1000">rant, uſque ad Bithyniam; neque ſpes ex Eu-</line>
        <line lrx="1143" lry="1113" ulx="223" uly="1054">ropa ſupereſſet defendendi contra Perſas</line>
        <line lrx="1139" lry="1162" ulx="225" uly="1113">Orientis; etiam militum ac provincialium</line>
        <line lrx="1140" lry="1216" ulx="222" uly="1167">voluntas accederet; ſumſit tandem inſignia</line>
        <line lrx="1140" lry="1283" ulx="223" uly="1222">imperii, quaſi relicta ſibi ab ignaviſſimo Gal-</line>
        <line lrx="1140" lry="1334" ulx="224" uly="1281">lieno, etiam virtute ac labore ſuo parta; nec</line>
        <line lrx="1137" lry="1387" ulx="222" uly="1338">ſibi tantum ſumſit, ſed filio etiam Herodi, ex</line>
        <line lrx="1138" lry="1453" ulx="221" uly="1393">priori conjuge nato, quem Trebellius dicit</line>
        <line lrx="1138" lry="1512" ulx="220" uly="1452">cum patre accepiſſe imperiain: Et nummus,</line>
        <line lrx="1135" lry="1564" ulx="217" uly="1505">IMF. C. HERODES P. F. AUG. PRIN.-</line>
        <line lrx="1135" lry="1617" ulx="217" uly="1561">CEPS IUVENTUTIS: &amp; alius, IM P,</line>
        <line lrx="1135" lry="1672" ulx="215" uly="1618">C. HERODIANUS ADG. nam &amp; hoc</line>
        <line lrx="1131" lry="1733" ulx="213" uly="1675">nomine appellatus fuit. An vero etiam Va-=</line>
        <line lrx="1133" lry="1783" ulx="212" uly="1732">ballathus ex eadem matre fuerit, ut Patinus</line>
        <line lrx="1135" lry="1847" ulx="209" uly="1787">cenſet p. 430. nolim equidem adfirmare. Vo-</line>
        <line lrx="1134" lry="1904" ulx="206" uly="1846">piſcus certe Zenobiæ filium, natu majorem,</line>
        <line lrx="1135" lry="1937" ulx="1015" uly="1909">nomi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="406" type="textblock" ulx="1220" uly="254">
        <line lrx="1333" lry="291" ulx="1223" uly="254">Oinat</line>
        <line lrx="1327" lry="360" ulx="1220" uly="310">hoc plura</line>
        <line lrx="1336" lry="406" ulx="1224" uly="367">anteobitun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1882" type="textblock" ulx="1220" uly="467">
        <line lrx="1333" lry="503" ulx="1249" uly="467">I. Si</line>
        <line lrx="1336" lry="574" ulx="1220" uly="521">Ctus  imm</line>
        <line lrx="1336" lry="628" ulx="1220" uly="579">fuit, jure</line>
        <line lrx="1334" lry="676" ulx="1225" uly="640">ur. Digx</line>
        <line lrx="1335" lry="734" ulx="1229" uly="696">tantos hon</line>
        <line lrx="1336" lry="800" ulx="1227" uly="751">wocl lunt</line>
        <line lrx="1336" lry="856" ulx="1229" uly="806">ge guorun</line>
        <line lrx="1336" lry="914" ulx="1224" uly="864">gobitit,</line>
        <line lrx="1336" lry="970" ulx="1225" uly="921">immperi hu</line>
        <line lrx="1336" lry="1021" ulx="1231" uly="982">Nante Vite</line>
        <line lrx="1336" lry="1081" ulx="1230" uly="1031">Uuperſtite:</line>
        <line lrx="1325" lry="1140" ulx="1233" uly="1089">Obleryat,</line>
        <line lrx="1334" lry="1206" ulx="1229" uly="1148">im i,</line>
        <line lrx="1336" lry="1256" ulx="1222" uly="1206">loc, acit</line>
        <line lrx="1336" lry="1323" ulx="1225" uly="1268">Gne magt</line>
        <line lrx="1320" lry="1367" ulx="1232" uly="1324">More ac</line>
        <line lrx="1336" lry="1426" ulx="1230" uly="1380">fumbboliia</line>
        <line lrx="1336" lry="1481" ulx="1227" uly="1432">Nolut. N</line>
        <line lrx="1312" lry="1536" ulx="1228" uly="1482">Ronane</line>
        <line lrx="1336" lry="1596" ulx="1227" uly="1538">Criente ne</line>
        <line lrx="1336" lry="1711" ulx="1229" uly="1664">let Oden-</line>
        <line lrx="1336" lry="1774" ulx="1234" uly="1719">ilerat,</line>
        <line lrx="1336" lry="1828" ulx="1237" uly="1771">Apuit,</line>
        <line lrx="1336" lry="1882" ulx="1244" uly="1823">anolin</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="579" type="page" xml:id="s_FoXX17_579">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_579.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="117" lry="1958" type="textblock" ulx="0" uly="171">
        <line lrx="112" lry="312" ulx="2" uly="265">inceps Oder</line>
        <line lrx="106" lry="370" ulx="0" uly="320">m balsten</line>
        <line lrx="113" lry="430" ulx="1" uly="375">MGi, Ein</line>
        <line lrx="113" lry="477" ulx="0" uly="435">in Crreßscin</line>
        <line lrx="109" lry="536" ulx="1" uly="491">n ſnlle, ,⸗</line>
        <line lrx="106" lry="590" ulx="0" uly="549">ieto Mend</line>
        <line lrx="109" lry="647" ulx="0" uly="598">Tnioren.</line>
        <line lrx="111" lry="714" ulx="0" uly="674">hNtelmtoponne⸗</line>
        <line lrx="110" lry="778" ulx="5" uly="718">ſimn vo olehe⸗</line>
        <line lrx="110" lry="830" ulx="0" uly="778">1o regi An</line>
        <line lrx="113" lry="890" ulx="0" uly="841">elopotamint</line>
        <line lrx="112" lry="936" ulx="0" uly="901"> er citetio</line>
        <line lrx="110" lry="1005" ulx="0" uly="946">liCiei fi⸗</line>
        <line lrx="110" lry="1062" ulx="0" uly="1004">le ſes enl N⸗</line>
        <line lrx="111" lry="1111" ulx="0" uly="1064">onta Tels</line>
        <line lrx="111" lry="1168" ulx="0" uly="1120">Jorinciglun</line>
        <line lrx="111" lry="1224" ulx="0" uly="1175">enn inlgnit</line>
        <line lrx="107" lry="1286" ulx="0" uly="1229">CWo. 61.</line>
        <line lrx="110" lry="1356" ulx="0" uly="1296">oNund e</line>
        <line lrx="105" lry="1400" ulx="2" uly="1348">mletodh</line>
        <line lrx="109" lry="1457" ulx="0" uly="1399">cbelliusi</line>
        <line lrx="109" lry="1544" ulx="1" uly="1465">Etn unmge</line>
        <line lrx="107" lry="1628" ulx="0" uly="1515">e DDNN</line>
        <line lrx="95" lry="1625" ulx="36" uly="1572">1,II</line>
        <line lrx="108" lry="1692" ulx="0" uly="1596">u i .</line>
        <line lrx="101" lry="1739" ulx="36" uly="1685">erin ¹</line>
        <line lrx="107" lry="1808" ulx="0" uly="1745">. ing</line>
        <line lrx="117" lry="1863" ulx="3" uly="1798">romne e</line>
        <line lrx="110" lry="1924" ulx="0" uly="1862">tn tn uoo len</line>
        <line lrx="110" lry="1958" ulx="64" uly="1918">go</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1665" type="textblock" ulx="86" uly="1567">
        <line lrx="105" lry="1604" ulx="97" uly="1567">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1105" lry="304" type="textblock" ulx="182" uly="168">
        <line lrx="1096" lry="222" ulx="459" uly="168">e: () :5. 493</line>
        <line lrx="1105" lry="304" ulx="182" uly="253">nominat in Aureliano cap. XXXVIII. Sed de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="416" type="textblock" ulx="180" uly="308">
        <line lrx="1103" lry="359" ulx="180" uly="308">hoc plura inferius dicenda ſunt: neque enim</line>
        <line lrx="919" lry="416" ulx="183" uly="365">ante obitum patris legitur imperaſſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1112" lry="1020" type="textblock" ulx="183" uly="461">
        <line lrx="1107" lry="513" ulx="240" uly="461">XIX. Sic poſſeſſor Orientis Odenathus fa-</line>
        <line lrx="1107" lry="587" ulx="183" uly="516">Rus, &amp; i imperatoris Auguſti honoribus auctus</line>
        <line lrx="1109" lry="623" ulx="184" uly="576">fuit, jure an injuria, non facillime dijudica-</line>
        <line lrx="1107" lry="683" ulx="187" uly="633">tur. Diximus quæ impulerint forſan, ad</line>
        <line lrx="1110" lry="740" ulx="191" uly="688">tantos honores ſuſcipiendos: quæ ſane ejus-</line>
        <line lrx="1112" lry="796" ulx="190" uly="743">modi ſunt, ut plures Romanorum principes,</line>
        <line lrx="1110" lry="851" ulx="191" uly="802">de quorum legitima auctoritate nemo fere</line>
        <line lrx="1111" lry="907" ulx="191" uly="858">dubitat, non æquiorem cauſſam capeſſendi</line>
        <line lrx="1111" lry="964" ulx="191" uly="913">imperii habuerint. Sic Veſpaſianus domi-</line>
        <line lrx="1110" lry="1020" ulx="193" uly="971">nante Vitellio; Valerianus &amp; ipſe Gallicnus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1111" lry="1077" type="textblock" ulx="178" uly="1024">
        <line lrx="1111" lry="1077" ulx="178" uly="1024">ſuperſtite ac imperante 5Æmiliano, ur Zonaras</line>
      </zone>
      <zone lrx="1128" lry="1860" type="textblock" ulx="195" uly="1080">
        <line lrx="1112" lry="1132" ulx="195" uly="1080">obſervat, imperium occupaverunt. Et ſi</line>
        <line lrx="1109" lry="1188" ulx="195" uly="1139">etiam iniqui aliquid in primordio adfuiſſet,</line>
        <line lrx="1111" lry="1245" ulx="195" uly="1194">quod, Tacito cenſente annal. XIV. cap. XLIV.</line>
        <line lrx="1114" lry="1301" ulx="196" uly="1251">omne magnum exemplum habet; tamen</line>
        <line lrx="1115" lry="1358" ulx="199" uly="1307">majore ac publica utilitate penſatum fuit,</line>
        <line lrx="1116" lry="1414" ulx="201" uly="1362">quam Pollio in Vita Odenathi egregie ita ex-</line>
        <line lrx="1112" lry="1473" ulx="199" uly="1416">poſuit: Mſßi Odenathus, feſts neipublicæ</line>
        <line lrx="1115" lry="1527" ulx="200" uly="1473">Komanæ viribus, imperium ſumſßeſſet, ins</line>
        <line lrx="1117" lry="1584" ulx="201" uly="1528">Oriente res perditæ ſent., Immo fuerunt</line>
        <line lrx="1120" lry="1637" ulx="202" uly="1584">illæ &amp; perditæ &amp; deſperatiſſimæ, quas ut ſerva-</line>
        <line lrx="1121" lry="1691" ulx="204" uly="1643">ret Odenathus, non Gallieno, qui dudum</line>
        <line lrx="1125" lry="1751" ulx="207" uly="1698">atiſerat, ſed Perſis &amp; Quieto, qui poſſidebant,</line>
        <line lrx="1128" lry="1804" ulx="210" uly="1754">eripuit, ut vel hoc nomine jus omne Odena-</line>
        <line lrx="631" lry="1860" ulx="211" uly="1809">tho nolim denegare-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1133" lry="1918" type="textblock" ulx="978" uly="1872">
        <line lrx="1133" lry="1918" ulx="978" uly="1872">XX. Scd</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="580" type="page" xml:id="s_FoXX17_580">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_580.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="916" lry="221" type="textblock" ulx="252" uly="168">
        <line lrx="916" lry="221" ulx="252" uly="168">494  : (o)6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1164" lry="1888" type="textblock" ulx="217" uly="252">
        <line lrx="1164" lry="306" ulx="304" uly="252">XX. Sed ajunt reſtituenda Romano prin-</line>
        <line lrx="1158" lry="359" ulx="250" uly="306">cipi fuiſſe, quæ Odenathus vindicaverat.</line>
        <line lrx="1159" lry="418" ulx="250" uly="363">Fuiſſent, fateor, ſi habuiſſet respublica, quem</line>
        <line lrx="1163" lry="472" ulx="249" uly="423">ut principem ac defenſorem veneraretur. At</line>
        <line lrx="1161" lry="532" ulx="251" uly="478">Gallienus eam deſeruerat, non fato urgente</line>
        <line lrx="1157" lry="588" ulx="249" uly="534">aut adverſis fortunæ caſibus, quos parentium</line>
        <line lrx="1159" lry="643" ulx="248" uly="592">fidem negamus poſſe diſſolvere; ſed ſuis vi-</line>
        <line lrx="1160" lry="700" ulx="248" uly="648">tiis, ſua ingenti culpa effecit homo luxurio-</line>
        <line lrx="1160" lry="761" ulx="233" uly="703">PPmas &amp; ad omne dedecus paratus, (ſic</line>
        <line lrx="1157" lry="813" ulx="246" uly="763">Pollio in Vita cap. V. extr. deſcribit) ut omnia</line>
        <line lrx="1157" lry="872" ulx="247" uly="820">perderentur, quæ tanto majores labore atque</line>
        <line lrx="1158" lry="930" ulx="244" uly="875">ſanguine apparaverant. Quum enim reipu-</line>
        <line lrx="1157" lry="987" ulx="246" uly="930">blicæ fuiſſet conſulendum, res ille ineptas</line>
        <line lrx="1155" lry="1041" ulx="238" uly="988">aut ridicitas agebat (idem in Ingenuo)</line>
        <line lrx="1157" lry="1099" ulx="245" uly="1045">vino tantum &amp; popinis vacazs, (in Gallien.</line>
        <line lrx="1157" lry="1153" ulx="242" uly="1100">cap. X.) imperii &amp; publicæ rei negligentiſſime</line>
        <line lrx="1156" lry="1206" ulx="243" uly="1157">incurioſus. Melius itaque viſum omnibus</line>
        <line lrx="1154" lry="1266" ulx="243" uly="1214">fuit, provincias Romanas conſervare, quam</line>
        <line lrx="1155" lry="1320" ulx="244" uly="1270">barbaris &amp; latronibus vaſtandas diripiendas-</line>
        <line lrx="1150" lry="1379" ulx="242" uly="1327">que permittere, præſertim quum temporum</line>
        <line lrx="1151" lry="1434" ulx="241" uly="1382">ita conſuetudo ferret, ut, principe rempubli-</line>
        <line lrx="1154" lry="1493" ulx="241" uly="1441">cam negligente, illam tuendam occuparent,</line>
        <line lrx="1113" lry="1550" ulx="217" uly="1496">qui cum ſibi, tum aliis meliores videbantur.</line>
        <line lrx="1151" lry="1605" ulx="320" uly="1552">XXI. Sed quoquo jure ingreſſus Odena-</line>
        <line lrx="1151" lry="1663" ulx="239" uly="1605">thus imperium fuit, illud tamen poſtea ab</line>
        <line lrx="1148" lry="1720" ulx="237" uly="1666">ipſis auguſtis Gallieno &amp; fratre Valeriano, nec</line>
        <line lrx="1148" lry="1776" ulx="237" uly="1718">non a ſenatu populoque Romano conceſſum</line>
        <line lrx="1149" lry="1831" ulx="236" uly="1776">confirmatumque habuit. Pollio in Vita Gal-</line>
        <line lrx="1147" lry="1888" ulx="235" uly="1832">lieni cap. XII. conſalto Valeriani fratris ſui</line>
      </zone>
      <zone lrx="1146" lry="1939" type="textblock" ulx="1009" uly="1888">
        <line lrx="1146" lry="1939" ulx="1009" uly="1888">&amp; Lu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1830" type="textblock" ulx="1219" uly="220">
        <line lrx="1336" lry="233" ulx="1228" uly="220">—</line>
        <line lrx="1336" lry="292" ulx="1223" uly="240">uuil-</line>
        <line lrx="1334" lry="355" ulx="1220" uly="301">tato i</line>
        <line lrx="1336" lry="410" ulx="1222" uly="370">juque in</line>
        <line lrx="1336" lry="461" ulx="1222" uly="414">ſeret, ua</line>
        <line lrx="1336" lry="519" ulx="1223" uly="472">Gannis4</line>
        <line lrx="1334" lry="569" ulx="1221" uly="532">tremo Sal</line>
        <line lrx="1328" lry="635" ulx="1222" uly="585">(Gallieni)</line>
        <line lrx="1336" lry="683" ulx="1224" uly="643">Ab hoc te</line>
        <line lrx="1335" lry="743" ulx="1223" uly="703">rator Ode</line>
        <line lrx="1336" lry="807" ulx="1224" uly="756">uicha,</line>
        <line lrx="1336" lry="861" ulx="1227" uly="819">nos ejus 2.</line>
        <line lrx="1336" lry="913" ulx="1223" uly="867">enus Len</line>
        <line lrx="1336" lry="971" ulx="1225" uly="924">honores in</line>
        <line lrx="1321" lry="1031" ulx="1230" uly="989">Mmulti,</line>
        <line lrx="1336" lry="1086" ulx="1229" uly="1048">AemOri⸗</line>
        <line lrx="1329" lry="1151" ulx="1231" uly="1102">ter, iule,</line>
        <line lrx="1331" lry="1200" ulx="1225" uly="1159">M ium</line>
        <line lrx="1336" lry="1268" ulx="1221" uly="1208">nioappelet</line>
        <line lrx="1336" lry="1317" ulx="1224" uly="1265">Oenadic</line>
        <line lrx="1335" lry="1382" ulx="1229" uly="1320">ſuiſe, an</line>
        <line lrx="1320" lry="1427" ulx="1229" uly="1375">S</line>
        <line lrx="1336" lry="1490" ulx="1222" uly="1431">Uiiam boei</line>
        <line lrx="1336" lry="1548" ulx="1220" uly="1488">ſherte ſi,</line>
        <line lrx="1317" lry="1610" ulx="1256" uly="1553">ſolumn</line>
        <line lrx="1334" lry="1664" ulx="1219" uly="1611">um refor</line>
        <line lrx="1336" lry="1715" ulx="1223" uly="1667">nuino 1</line>
        <line lrx="1336" lry="1830" ulx="1249" uly="1777">UII.:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1887" type="textblock" ulx="1254" uly="1835">
        <line lrx="1336" lry="1887" ulx="1254" uly="1835">ütis</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="581" type="page" xml:id="s_FoXX17_581">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_581.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="120" lry="1959" type="textblock" ulx="0" uly="253">
        <line lrx="120" lry="304" ulx="5" uly="253">Rommano in</line>
        <line lrx="117" lry="356" ulx="0" uly="311">8 wintcehet</line>
        <line lrx="117" lry="418" ulx="0" uly="368">Publeu,gue</line>
        <line lrx="119" lry="465" ulx="0" uly="427">enetgkett, 4</line>
        <line lrx="118" lry="532" ulx="0" uly="484">on fuolent</line>
        <line lrx="114" lry="592" ulx="0" uly="542">nos uentua</line>
        <line lrx="116" lry="646" ulx="0" uly="607">te; Alus.</line>
        <line lrx="116" lry="695" ulx="0" uly="653">omh rtnie</line>
        <line lrx="117" lry="769" ulx="6" uly="708">purutli, 4</line>
        <line lrx="114" lry="818" ulx="0" uly="774">lbit) vtont</line>
        <line lrx="117" lry="871" ulx="0" uly="830">5Hbore atdi</line>
        <line lrx="116" lry="929" ulx="0" uly="884">nenimn reipn</line>
        <line lrx="114" lry="994" ulx="0" uly="940">An le inenti</line>
        <line lrx="115" lry="1049" ulx="14" uly="996">n Ingonj</line>
        <line lrx="115" lry="1110" ulx="0" uly="1053">1, inllnt</line>
        <line lrx="116" lry="1170" ulx="0" uly="1105">elgentlin</line>
        <line lrx="116" lry="1213" ulx="0" uly="1164">m omnibll</line>
        <line lrx="115" lry="1273" ulx="0" uly="1230">are, quamn</line>
        <line lrx="120" lry="1338" ulx="18" uly="1273">ͤgenas⸗</line>
        <line lrx="112" lry="1395" ulx="0" uly="1343">In tenhon</line>
        <line lrx="114" lry="1457" ulx="0" uly="1391">ihe enit</line>
        <line lrx="114" lry="1505" ulx="0" uly="1456">noccuhuett</line>
        <line lrx="102" lry="1564" ulx="0" uly="1515">ſicebanm</line>
        <line lrx="114" lry="1630" ulx="0" uly="1564">nelis Oinn</line>
        <line lrx="95" lry="1682" ulx="0" uly="1623">pen hoſe</line>
        <line lrx="108" lry="1739" ulx="0" uly="1683">Valeiim i</line>
        <line lrx="118" lry="1796" ulx="0" uly="1737">o el</line>
        <line lrx="118" lry="1854" ulx="1" uly="1787">onini</line>
        <line lrx="113" lry="1913" ulx="0" uly="1852">SSõ</line>
        <line lrx="84" lry="1959" ulx="65" uly="1907">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1109" lry="1868" type="textblock" ulx="170" uly="159">
        <line lrx="1103" lry="228" ulx="450" uly="159">N : (0): 25. 495</line>
        <line lrx="1100" lry="296" ulx="175" uly="240">&amp; Luciklti propvinguiè, Odenathaim partici-</line>
        <line lrx="1098" lry="353" ulx="170" uly="295">zato imperio AUGVSDYUM vocavit,</line>
        <line lrx="1098" lry="409" ulx="173" uly="356">einsgue monetain, gua Perſas captos tra-</line>
        <line lrx="1099" lry="463" ulx="174" uly="410">beret, cudi juſſt, gaod &amp;- ſenatus, &amp; urb's,</line>
        <line lrx="1098" lry="521" ulx="175" uly="469">&amp; omnis ætas gratanten accepit. Idem ex-</line>
        <line lrx="1101" lry="578" ulx="175" uly="522">tremo Salonino: conſtat poſt decennalia</line>
        <line lrx="1097" lry="634" ulx="177" uly="578">(Gallieni) ecum Odenatho pacem factam.</line>
        <line lrx="1100" lry="691" ulx="178" uly="638">Ab hoc tempore juſtus legitimusque impe-</line>
        <line lrx="1101" lry="743" ulx="176" uly="694">rator Odenathus erat, ejusque uxor Zenobia</line>
        <line lrx="1100" lry="801" ulx="176" uly="749">alsgeſta, ut Carolus Patinus etiam ad num-</line>
        <line lrx="1100" lry="858" ulx="176" uly="806">mos ejus adſcripſerit: nomen Augiſtæ Gal-</line>
        <line lrx="1100" lry="916" ulx="178" uly="861">lLienuns ZEenobiæ iinpertierat. Nec adeptus</line>
        <line lrx="1099" lry="972" ulx="179" uly="919">honores indignum ſe illis Odenathus geflit,</line>
        <line lrx="1098" lry="1026" ulx="182" uly="976">ut multi, qui ad imperium proſilierant; ſed</line>
        <line lrx="1098" lry="1080" ulx="181" uly="1032">quem Orientis orbem conſervaverat, clemen-</line>
        <line lrx="1098" lry="1143" ulx="181" uly="1089">ter, juſte, fortiterque rexit, adeo, ut opti-</line>
        <line lrx="1097" lry="1196" ulx="179" uly="1144">mieim illum imperatorem Trebellius in Mæo-</line>
        <line lrx="1097" lry="1251" ulx="178" uly="1201">nio appellet, &amp; quum interfectus fuit, in Vita</line>
        <line lrx="1098" lry="1312" ulx="178" uly="1256">Odenathi cenſeat, zratum Deum reipublicæ</line>
        <line lrx="1100" lry="1367" ulx="174" uly="1310">Fuiſſe, gai interfectoο (capto voluit dicere)</line>
        <line lrx="1100" lry="1426" ulx="183" uly="1366">VTatleriano noluit Odenathum reſervare.</line>
        <line lrx="1101" lry="1471" ulx="180" uly="1424">Etiam hoc ibidem judicat de illo, ſi diutius</line>
        <line lrx="1102" lry="1535" ulx="180" uly="1480">ſuperſtes fuiſſet, plaue cum uxore Zenobia</line>
        <line lrx="1104" lry="1595" ulx="181" uly="1537">non ſolum Orientem, quem jam in priſti-</line>
        <line lrx="1105" lry="1643" ulx="178" uly="1595">nusm reformaverat ſtatuin, ſed omnes</line>
        <line lrx="1105" lry="1703" ulx="180" uly="1648">omnino totins orbis partes reformaturam</line>
        <line lrx="307" lry="1754" ulx="178" uly="1702">Ffuiſſe.</line>
        <line lrx="1109" lry="1812" ulx="241" uly="1758">XXII. Tam præclarus, tam utilis reſtitutor</line>
        <line lrx="1109" lry="1868" ulx="190" uly="1811">Orientis indigiſſime a Mœonio, conſolrino</line>
      </zone>
      <zone lrx="1107" lry="1924" type="textblock" ulx="985" uly="1877">
        <line lrx="1107" lry="1924" ulx="985" uly="1877">ſuo,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="582" type="page" xml:id="s_FoXX17_582">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_582.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1164" lry="1894" type="textblock" ulx="234" uly="167">
        <line lrx="1149" lry="232" ulx="249" uly="167">496  : (o)</line>
        <line lrx="1161" lry="310" ulx="237" uly="247">ſuo, ut Trebellius vocat, ſeu fratris Klio</line>
        <line lrx="1157" lry="370" ulx="246" uly="304">(b α½παοαορο) ut Zonaras appellat,</line>
        <line lrx="1160" lry="423" ulx="247" uly="353">quum Emeſæ natalitia celebraret, quod Zoſi⸗</line>
        <line lrx="1164" lry="472" ulx="249" uly="414">mnus addit, ex inſidiis interemtus fuit. Cauſ-⸗</line>
        <line lrx="1161" lry="524" ulx="248" uly="473">ſa cædis damnabelis invidia, ut idem Pollio</line>
        <line lrx="1161" lry="588" ulx="247" uly="529">notavit: patricida brevi poſt a militibus in=</line>
        <line lrx="1162" lry="641" ulx="249" uly="584">terfectus, &amp; quod idem auctor refert Gomo</line>
        <line lrx="1159" lry="708" ulx="234" uly="641">Ppurciſtmus &amp; per errorem a quibusdam</line>
        <line lrx="1020" lry="765" ulx="249" uly="704">mnmperator appellatets. „</line>
        <line lrx="1161" lry="813" ulx="303" uly="752">XXIII. Itaque Odenathus a Quieti &amp; Baliſtæ</line>
        <line lrx="1160" lry="872" ulx="245" uly="816">imeritu, poſt quum auguſtus &amp; imperator vo⸗</line>
        <line lrx="1159" lry="930" ulx="250" uly="867">cari cœpit, Orienti præfuit annos 11II. vel v.</line>
        <line lrx="1157" lry="982" ulx="247" uly="929">In nummo ejus exprimitur L. A. annus guat-</line>
        <line lrx="1157" lry="1043" ulx="247" uly="979">tus imperii; &amp; Pollio in Gallienis cap. X. di-</line>
        <line lrx="1157" lry="1098" ulx="246" uly="1034">cit, Gallieno &amp; daturnino COα4 Odena-</line>
        <line lrx="1159" lry="1154" ulx="249" uly="1090">thum, regem Palmyrenorum, obtinu se to-</line>
        <line lrx="1159" lry="1210" ulx="248" uly="1148">tzius Orientis imperium, qui conſules deci-</line>
        <line lrx="1160" lry="1263" ulx="248" uly="1203">mum annum Gallieni aperuerunt, quod ap-</line>
        <line lrx="1162" lry="1333" ulx="247" uly="1261">prime cum ejusdem auctoris verbis, ſupra pro-</line>
        <line lrx="1161" lry="1381" ulx="248" uly="1317">ductis, convenit, pPoſt decennalia (forte pro-</line>
        <line lrx="1159" lry="1433" ulx="248" uly="1370">ximo ſeu undecimo anno) cum Odenatho pa-</line>
        <line lrx="1162" lry="1497" ulx="247" uly="1428">cem fackam eſe quod omnino veri ſimilius</line>
        <line lrx="1163" lry="1555" ulx="248" uly="1483">eſt, quam XII. Gadltieni anno Odenatkhunms</line>
        <line lrx="1160" lry="1605" ulx="247" uly="1540">Perſas ita cecidigfe, ut caſtra ad Ctehphon-</line>
        <line lrx="1161" lry="1673" ulx="245" uly="1599">tem poneret, quod in Euſebiano Chronico</line>
        <line lrx="1158" lry="1732" ulx="243" uly="1659">perſcriptum exſtat, niſi novam expeditionem,</line>
        <line lrx="1159" lry="1773" ulx="242" uly="1699">nec memoratam ab hiſtoricis, vel fingere vel</line>
        <line lrx="1112" lry="1837" ulx="243" uly="1768">fictam approbare velimus: ſaltem de prima</line>
        <line lrx="1159" lry="1894" ulx="242" uly="1817">altera expeditione interpretari non poſſumus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1161" lry="1938" type="textblock" ulx="1034" uly="1878">
        <line lrx="1161" lry="1938" ulx="1034" uly="1878">Aua</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="478" type="textblock" ulx="1217" uly="234">
        <line lrx="1336" lry="248" ulx="1224" uly="234">——</line>
        <line lrx="1335" lry="315" ulx="1220" uly="262">Qum en</line>
        <line lrx="1336" lry="366" ulx="1217" uly="320">anno (nam̃</line>
        <line lrx="1336" lry="413" ulx="1218" uly="374">Ebducku⸗</line>
        <line lrx="1335" lry="478" ulx="1221" uly="429">bis, &amp; in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="538" type="textblock" ulx="1201" uly="489">
        <line lrx="1328" lry="538" ulx="1201" uly="489">perluaſerit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="586" type="textblock" ulx="1218" uly="545">
        <line lrx="1336" lry="586" ulx="1218" uly="545">Odenathur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="644" type="textblock" ulx="1201" uly="604">
        <line lrx="1336" lry="644" ulx="1201" uly="604">a berlas b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1847" type="textblock" ulx="1217" uly="660">
        <line lrx="1336" lry="702" ulx="1250" uly="660">IWV.</line>
        <line lrx="1336" lry="759" ulx="1221" uly="716">nobin ac</line>
        <line lrx="1336" lry="822" ulx="1223" uly="774">Dho conici</line>
        <line lrx="1336" lry="884" ulx="1220" uly="834">umen inpre</line>
        <line lrx="1336" lry="932" ulx="1217" uly="887">ſietur. Na</line>
        <line lrx="1336" lry="989" ulx="1222" uly="944">Nho Nureßi</line>
        <line lrx="1336" lry="1050" ulx="1221" uly="998">ju primnse</line>
        <line lrx="1336" lry="1105" ulx="1221" uly="1059">Auochitienn</line>
        <line lrx="1336" lry="1163" ulx="1223" uly="1113">bie num</line>
        <line lrx="1336" lry="1225" ulx="1220" uly="1168">En guite</line>
        <line lrx="1336" lry="1276" ulx="1218" uly="1223">aez nae</line>
        <line lrx="1336" lry="1331" ulx="1226" uly="1290">Wcd W</line>
        <line lrx="1333" lry="1391" ulx="1233" uly="1335">inter feche</line>
        <line lrx="1336" lry="1446" ulx="1229" uly="1392">imperiun</line>
        <line lrx="1322" lry="1501" ulx="1258" uly="1454">Ky.</line>
        <line lrx="1336" lry="1574" ulx="1224" uly="1509">es, impe</line>
        <line lrx="1331" lry="1615" ulx="1222" uly="1574">mine non</line>
        <line lrx="1336" lry="1739" ulx="1226" uly="1685">o ſpirit</line>
        <line lrx="1335" lry="1790" ulx="1234" uly="1741">erarin n</line>
        <line lrx="1336" lry="1847" ulx="1235" uly="1792">oyete</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="583" type="page" xml:id="s_FoXX17_583">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_583.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="121" lry="702" type="textblock" ulx="0" uly="165">
        <line lrx="121" lry="297" ulx="0" uly="249">el frutril i</line>
        <line lrx="113" lry="357" ulx="0" uly="307">nutas cpel</line>
        <line lrx="120" lry="414" ulx="0" uly="332">net, gol 1</line>
        <line lrx="119" lry="462" ulx="0" uly="421">tus fült C</line>
        <line lrx="121" lry="527" ulx="0" uly="476">ut igen ol⸗</line>
        <line lrx="120" lry="577" ulx="0" uly="533">2 Miltbo</line>
        <line lrx="121" lry="635" ulx="0" uly="588">tor telet/</line>
        <line lrx="120" lry="702" ulx="0" uly="646">1 1 Cibigtn</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1654" type="textblock" ulx="0" uly="753">
        <line lrx="121" lry="827" ulx="0" uly="753">Qniciabl</line>
        <line lrx="120" lry="879" ulx="0" uly="825">. imnperaton 10</line>
        <line lrx="120" lry="923" ulx="0" uly="873">sIII.el,</line>
        <line lrx="116" lry="983" ulx="3" uly="941">. ANrui qu</line>
        <line lrx="119" lry="1043" ulx="0" uly="992">enisa,.</line>
        <line lrx="118" lry="1098" ulx="0" uly="1046">W</line>
        <line lrx="120" lry="1162" ulx="0" uly="1100">Amutſen</line>
        <line lrx="121" lry="1211" ulx="0" uly="1159">illez</line>
        <line lrx="123" lry="1272" ulx="0" uly="1213">Nr, lol 4.</line>
        <line lrx="120" lry="1357" ulx="1" uly="1277">, igude</line>
        <line lrx="121" lry="1387" ulx="0" uly="1332">iuleſn</line>
        <line lrx="80" lry="1449" ulx="0" uly="1392">10Genct</line>
        <line lrx="121" lry="1533" ulx="0" uly="1438">o ſeti k</line>
        <line lrx="121" lry="1591" ulx="0" uly="1478">4 llun</line>
        <line lrx="120" lry="1654" ulx="0" uly="1552">lii</line>
      </zone>
      <zone lrx="1115" lry="1106" type="textblock" ulx="175" uly="264">
        <line lrx="1114" lry="317" ulx="178" uly="264">Quum enim Valerianus quarto ſuo &amp; Gallieni</line>
        <line lrx="1114" lry="376" ulx="176" uly="320">anno (nam ſimul cœ perunt imperare) captus</line>
        <line lrx="1114" lry="428" ulx="177" uly="376">&amp; abducus a Perſis fuerit, quod idem Euſe-</line>
        <line lrx="1115" lry="487" ulx="177" uly="428">bius, &amp; in Faſtis Caſſiodorus tradit; nemo</line>
        <line lrx="1112" lry="544" ulx="175" uly="469">perſuaſerit facile, octavo demum poſt arino</line>
        <line lrx="1111" lry="597" ulx="177" uly="544">Odenathum, vindicandi Valefiani caufla, con-</line>
        <line lrx="740" lry="653" ulx="179" uly="601">tra Perſas bellum ſuſcepiſſe.</line>
        <line lrx="1111" lry="712" ulx="235" uly="656">XXIV. Mors Odenathi, uti ex nummis Ze-</line>
        <line lrx="1112" lry="771" ulx="179" uly="711">nobiæ ac Vaballathi, nec non Aureliani trium-</line>
        <line lrx="1112" lry="824" ulx="179" uly="770">pho conjicitur, ſi non in ultimum Gallieni,</line>
        <line lrx="1114" lry="878" ulx="179" uly="827">tamen in proxime ſuperiorem annum ineidiſſe</line>
        <line lrx="1113" lry="938" ulx="178" uly="881">videtur. Nam quod Euſebii &amp; Caſſiodori cal-</line>
        <line lrx="1114" lry="995" ulx="180" uly="939">culo Aurelianus anno ſuo III. triumphavit, cu-</line>
        <line lrx="1114" lry="1052" ulx="180" uly="996">jus primus eſt Vaballathi &amp; Zenobiæ quartus,</line>
        <line lrx="1114" lry="1106" ulx="181" uly="1052">quod itidem ex nummo apparet: &amp; alius Ze-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1113" lry="1165" type="textblock" ulx="165" uly="1108">
        <line lrx="1113" lry="1165" ulx="165" uly="1108">nobiæ nummus L. E. hoc eſt anno quinto ejus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1123" lry="1661" type="textblock" ulx="181" uly="1164">
        <line lrx="1111" lry="1220" ulx="181" uly="1164">dem, qui ſecundus Aureliani eſt, percuſſus ex-</line>
        <line lrx="1115" lry="1270" ulx="181" uly="1220">ſtat; neceſſe eſt, Odenathum aut XIV. Gallichi</line>
        <line lrx="1117" lry="1333" ulx="184" uly="1277">anno, aut incunte XV. qui ſupremus ipſi fuit,</line>
        <line lrx="1115" lry="1410" ulx="186" uly="1329">interfectum a Mæonio, uxori Zenobiæ ac fillis</line>
        <line lrx="611" lry="1438" ulx="188" uly="1383">imperium reliquiſſe.</line>
        <line lrx="1123" lry="1497" ulx="243" uly="1440">XXV. Exſtincto Odenathò Zenobia, vidua</line>
        <line lrx="1120" lry="1552" ulx="187" uly="1498">ejus, imperium capeſſebat, quod frliorum no-</line>
        <line lrx="1119" lry="1605" ulx="188" uly="1557">mine non ut fœmina, ſed virili anitmho &amp; virtute</line>
        <line lrx="1120" lry="1661" ulx="188" uly="1611">adminiſtravit. Omnium confeſſione fuùit ma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1120" lry="1727" type="textblock" ulx="169" uly="1669">
        <line lrx="1120" lry="1727" ulx="169" uly="1669">eno ſpiritu, multæque fapientiæ, neque expers</line>
      </zone>
      <zone lrx="1121" lry="1832" type="textblock" ulx="196" uly="1723">
        <line lrx="1121" lry="1779" ulx="196" uly="1723">litterarum, ideoque non indigna, quæ rebus</line>
        <line lrx="1121" lry="1832" ulx="197" uly="1781">admoveretur, ut filiis imperium conſervaret.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1126" lry="1891" type="textblock" ulx="171" uly="1832">
        <line lrx="1126" lry="1891" ulx="171" uly="1832">Exoſum plerumq; eſt muliebre imperium, nec</line>
      </zone>
      <zone lrx="1127" lry="1943" type="textblock" ulx="701" uly="1893">
        <line lrx="1127" lry="1943" ulx="701" uly="1893">1 vero</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="584" type="page" xml:id="s_FoXX17_584">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_584.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1168" lry="993" type="textblock" ulx="232" uly="205">
        <line lrx="1153" lry="275" ulx="232" uly="205">4⁰⁸ N: (0) : ² =</line>
        <line lrx="1159" lry="344" ulx="239" uly="288">vero omne contemnendum pœnitendumque.</line>
        <line lrx="1160" lry="399" ulx="240" uly="344">Neſcit virtus inter ſexum diſtinguere, &amp; quan-</line>
        <line lrx="1163" lry="466" ulx="242" uly="403">quam ſæpius in digniorem cadat, tamen nec</line>
        <line lrx="1162" lry="522" ulx="243" uly="456">ſequiorem reſpuit. De Zenobiæ laude cujus</line>
        <line lrx="1161" lry="581" ulx="245" uly="507">pleni ſunt libri, nihil addo, præter Aureliani,</line>
        <line lrx="1162" lry="636" ulx="247" uly="567">qui bello vicit, præclarum honeſtumque teſti-</line>
        <line lrx="1163" lry="683" ulx="247" uly="624">monium. Hic imperator litteris ad S. P. Q R.</line>
        <line lrx="1164" lry="741" ulx="248" uly="686">datis, illam laudat ut prudentem in confilis, con-</line>
        <line lrx="1166" lry="799" ulx="241" uly="729">ſKantem in diſpeſitionibus: erga milites gravem, largam</line>
        <line lrx="1167" lry="852" ulx="250" uly="782">quum neceſſitas poſtulet triſtem quum ſeveritus puſcat.</line>
        <line lrx="1167" lry="890" ulx="252" uly="832">Addit idem: Peſſum dicere illius eſſe, quod Odenathus</line>
        <line lrx="1168" lry="946" ulx="250" uly="887">Perſas vicit, ac fugato sapore Cteſiphontem usque per-</line>
        <line lrx="1166" lry="993" ulx="250" uly="934">venit. Poſum adſerere tanto apud Orientales &amp; A-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1168" lry="1090" type="textblock" ulx="246" uly="983">
        <line lrx="1165" lry="1053" ulx="246" uly="983">Optiorum populos timori mulierem fuiſſe, ut ſe non</line>
        <line lrx="1168" lry="1090" ulx="252" uly="1040">Arabes, non Saraceni, non Armeni commoverenkt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1171" lry="1884" type="textblock" ulx="231" uly="1076">
        <line lrx="1168" lry="1156" ulx="241" uly="1076">Magna certa laus eſt, tot populos bene rexiſſe,</line>
        <line lrx="1169" lry="1212" ulx="251" uly="1146">tot gentibus timori fuiſſe, ut ne ſe commove-</line>
        <line lrx="1170" lry="1262" ulx="231" uly="1197">rent: etiam marito conſiliis &amp; exhortationi-</line>
        <line lrx="1171" lry="1316" ulx="252" uly="1251">bus adfuiſſe, ut nobiliſſimam de Perſis victo-</line>
        <line lrx="581" lry="1383" ulx="247" uly="1333">riam reportaret.</line>
        <line lrx="1168" lry="1429" ulx="308" uly="1362">XXVI. Generis ſui auctores Ptolemæos &amp;</line>
        <line lrx="1168" lry="1500" ulx="251" uly="1421">Clepatras, gypti reges, vel vere vel jactabun-</line>
        <line lrx="1169" lry="1552" ulx="251" uly="1474">da, prædicabat, ut Trebellius Pollio in illius &amp;</line>
        <line lrx="1169" lry="1606" ulx="233" uly="1534">Herenniani Vitis renarravit. Quæ cauſſa, cre-</line>
        <line lrx="1169" lry="1662" ulx="252" uly="1592">do, fuit, ut plures illam ÆAgyptiam feminam</line>
        <line lrx="1166" lry="1727" ulx="251" uly="1644">appellarent: acceſſit, quod ÆEvyptiace non mi-</line>
        <line lrx="1167" lry="1777" ulx="249" uly="1709">nus, quam Syriace loqueretur. Sunt vero, qui</line>
        <line lrx="1167" lry="1827" ulx="248" uly="1749">Romanæ originis faciant, &amp; in his vir clariſſi-</line>
        <line lrx="1167" lry="1884" ulx="249" uly="1809">mus Petrus Seguinus in Selectis numiſmatis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1167" lry="1956" type="textblock" ulx="248" uly="1877">
        <line lrx="1167" lry="1942" ulx="248" uly="1877">antiquis cap. III. num. XXIII. Quod enim nuin-</line>
        <line lrx="1166" lry="1956" ulx="1099" uly="1931">mus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="239" type="textblock" ulx="1225" uly="225">
        <line lrx="1336" lry="239" ulx="1225" uly="225">—.—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1893" type="textblock" ulx="1215" uly="258">
        <line lrx="1336" lry="291" ulx="1220" uly="258">mus ejs</line>
        <line lrx="1335" lry="347" ulx="1219" uly="301">L. E inſcti</line>
        <line lrx="1336" lry="413" ulx="1220" uly="357">lumila e⸗</line>
        <line lrx="1335" lry="458" ulx="1221" uly="426">tam 4 ver</line>
        <line lrx="1332" lry="524" ulx="1219" uly="478">Hon inepte</line>
        <line lrx="1336" lry="572" ulx="1218" uly="533">Uulicos Pto</line>
        <line lrx="1336" lry="639" ulx="1218" uly="588">Bepticnius</line>
        <line lrx="1335" lry="687" ulx="1220" uly="645">ellionl.</line>
        <line lrx="1336" lry="745" ulx="1219" uly="702">ſunckus Pto</line>
        <line lrx="1336" lry="806" ulx="1221" uly="758">ſbacka, ins</line>
        <line lrx="1336" lry="866" ulx="1222" uly="817">Ut; vini⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="917" ulx="1216" uly="875">tuan Kocnan</line>
        <line lrx="1336" lry="980" ulx="1217" uly="927">uund pOrn</line>
        <line lrx="1336" lry="1033" ulx="1218" uly="987">pootella fue</line>
        <line lrx="1335" lry="1099" ulx="1218" uly="1038">lutalnyr</line>
        <line lrx="1336" lry="1161" ulx="1220" uly="1107">unnorere⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="1206" ulx="1219" uly="1159">nlti, ali</line>
        <line lrx="1336" lry="1264" ulx="1217" uly="1211">Antosl</line>
        <line lrx="1336" lry="1318" ulx="1219" uly="1272">WNs dWn</line>
        <line lrx="1336" lry="1376" ulx="1228" uly="1323">Annil,Crr</line>
        <line lrx="1334" lry="1437" ulx="1225" uly="1375">Cyiliua,</line>
        <line lrx="1334" lry="1495" ulx="1216" uly="1434">Gaen, .</line>
        <line lrx="1335" lry="1556" ulx="1216" uly="1504">Aeſenlmn</line>
        <line lrx="1336" lry="1611" ulx="1215" uly="1553">e Kaeun</line>
        <line lrx="1335" lry="1673" ulx="1215" uly="1605">lille zaure</line>
        <line lrx="1307" lry="1717" ulx="1218" uly="1666">ug,ad</line>
        <line lrx="1335" lry="1785" ulx="1226" uly="1724">lua , 2</line>
        <line lrx="1335" lry="1834" ulx="1229" uly="1782">D. dl!</line>
        <line lrx="1330" lry="1893" ulx="1226" uly="1831">NMrhoru</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="585" type="page" xml:id="s_FoXX17_585">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_585.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="120" lry="273" type="textblock" ulx="0" uly="237">
        <line lrx="120" lry="251" ulx="0" uly="237">N —</line>
        <line lrx="120" lry="273" ulx="0" uly="262">—.,́—</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="623" type="textblock" ulx="0" uly="290">
        <line lrx="118" lry="334" ulx="0" uly="290">Enltencume</line>
        <line lrx="120" lry="399" ulx="0" uly="346">guete Agl</line>
        <line lrx="122" lry="451" ulx="0" uly="407">at, tuwente</line>
        <line lrx="122" lry="503" ulx="0" uly="459">bie luuceeuin</line>
        <line lrx="117" lry="575" ulx="0" uly="512">etel Auelu, eli</line>
        <line lrx="118" lry="623" ulx="0" uly="536">iumgrte i</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="680" type="textblock" ulx="2" uly="628">
        <line lrx="119" lry="680" ulx="2" uly="628">isac</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1321" type="textblock" ulx="0" uly="693">
        <line lrx="120" lry="738" ulx="0" uly="693">P clſli,</line>
        <line lrx="125" lry="808" ulx="2" uly="738">7 Gruleſhlll oen</line>
        <line lrx="121" lry="852" ulx="17" uly="788">ueſiu t</line>
        <line lrx="121" lry="898" ulx="0" uly="838">, uint l</line>
        <line lrx="121" lry="940" ulx="1" uly="901">hoften Alte he</line>
        <line lrx="118" lry="991" ulx="4" uly="925">Orent ete</line>
        <line lrx="120" lry="1056" ulx="9" uly="987">ſiſer Nl 16</line>
        <line lrx="119" lry="1092" ulx="0" uly="1052">evi umi</line>
        <line lrx="120" lry="1149" ulx="1" uly="1100">05 beye relld</line>
        <line lrx="121" lry="1202" ulx="0" uly="1157">lecommo</line>
        <line lrx="123" lry="1261" ulx="3" uly="1215">cxbortitioni</line>
        <line lrx="123" lry="1321" ulx="0" uly="1260">eNeds de</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1442" type="textblock" ulx="0" uly="1370">
        <line lrx="119" lry="1442" ulx="0" uly="1370">8Dio “</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1609" type="textblock" ulx="0" uly="1433">
        <line lrx="120" lry="1513" ulx="0" uly="1433">lerel in</line>
        <line lrx="120" lry="1554" ulx="0" uly="1482">Oloio lin</line>
        <line lrx="98" lry="1609" ulx="45" uly="1550">Ouſin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1119" lry="1919" type="textblock" ulx="168" uly="165">
        <line lrx="1104" lry="231" ulx="295" uly="165">—. . . 499</line>
        <line lrx="1103" lry="301" ulx="175" uly="250">mus ejus oſtenditur CEITIMIA ZHNOBIACEB.</line>
        <line lrx="1102" lry="355" ulx="173" uly="301">L. E. inſcriptus, ſuſpicatur vir doctiſlimus, ex</line>
        <line lrx="1101" lry="414" ulx="175" uly="359">familia ptimia Romana illam fuiſſe. Neu-</line>
        <line lrx="1110" lry="469" ulx="174" uly="415">trum a vero abhorret, &amp; utrumque defendi</line>
        <line lrx="1100" lry="526" ulx="172" uly="471">non inepte poteſt. Fuit enim iuter præcipuos</line>
        <line lrx="1099" lry="581" ulx="171" uly="530">aulicos Prolemæi, qui Pompejum occiderunt,</line>
        <line lrx="1099" lry="639" ulx="172" uly="585">Septimius tribunus militum, ut Cæſar auctor</line>
        <line lrx="1097" lry="694" ulx="173" uly="641">eſt lib. III. Civ. B. cap. CIV. qui ſi adfinitate con-</line>
        <line lrx="1097" lry="752" ulx="172" uly="699">junctus Ptolemæis fuit, &amp; Ægypto a Romanis</line>
        <line lrx="1096" lry="810" ulx="172" uly="754">ſubacta, in Syria nomen familiamque propaga-</line>
        <line lrx="1094" lry="865" ulx="173" uly="812">vit; quidni Zenobia ex utraq; gente Septimio-</line>
        <line lrx="1096" lry="923" ulx="170" uly="866">rum Romana, &amp; Lagidarum Ægyptia genus</line>
        <line lrx="1093" lry="984" ulx="171" uly="900">ſuum potuiſſet derivare? Quam religionem</line>
        <line lrx="1094" lry="1033" ulx="172" uly="980">profeſſa fuerit, æque ſubobſcurum eſt. Ha-</line>
        <line lrx="1093" lry="1091" ulx="172" uly="1036">buit Palmyra ſuos patrios deos, ſupra ex Sponii</line>
        <line lrx="1093" lry="1146" ulx="173" uly="1092">marmore repræſentatos, quos Lunam &amp; Solem</line>
        <line lrx="1119" lry="1203" ulx="172" uly="1148">eruditi, alii Belum &amp; Solem interpretantur:</line>
        <line lrx="1095" lry="1257" ulx="172" uly="1207">ſed an hos Zenobia gentili more coluerit, a</line>
        <line lrx="1095" lry="1312" ulx="171" uly="1261">multis dubitatur. Jo. Ludov. Schönleben in</line>
        <line lrx="1094" lry="1371" ulx="175" uly="1316">Annal. Carniolæ part. III. p. 195. Zenobiam</line>
        <line lrx="1094" lry="1425" ulx="176" uly="1372">Chriſtianam dicit, ſed malum nactam in-</line>
        <line lrx="1095" lry="1481" ulx="168" uly="1428">ſtrudtorem Paului GSamofatentim., Sed ne.</line>
        <line lrx="1092" lry="1539" ulx="173" uly="1487">que veram, neque hæreticam Chriſtianam fa-</line>
        <line lrx="1095" lry="1594" ulx="173" uly="1543">cile dixerimus; Judæis autem faventiorem</line>
        <line lrx="1096" lry="1650" ulx="174" uly="1599">fuiſſe, aut plene addictam, non negamus. Atha-</line>
        <line lrx="1097" lry="1709" ulx="176" uly="1654">naſius, ad ſolitariam vitam agentes libro p. 9 9.</line>
        <line lrx="1096" lry="1776" ulx="180" uly="1704">Iauòαα αατιαιοαι  οk‿εα inquit rat Zenobia</line>
        <line lrx="1096" lry="1817" ulx="182" uly="1763">addit, Paulodatoſateno neos, Prä‿ſtäio fuit.</line>
        <line lrx="1098" lry="1878" ulx="181" uly="1820">Nicephorus Calliſtus lib. VI. Hiſt. Ecclc. XXVII.</line>
        <line lrx="1100" lry="1919" ulx="636" uly="1876">11 2 Tæ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="586" type="page" xml:id="s_FoXX17_586">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_586.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1166" lry="406" type="textblock" ulx="246" uly="159">
        <line lrx="893" lry="216" ulx="247" uly="159">500 N : (0) : 25.</line>
        <line lrx="1166" lry="294" ulx="246" uly="236">T&amp; ISdαα Ocονιρα, judaizantem vocat,</line>
        <line lrx="1163" lry="350" ulx="247" uly="296">quam ad Chriſtum reducturus Paulus Samoſa-</line>
        <line lrx="1148" lry="406" ulx="248" uly="354">tenus, in errorem, qui notus eſt, illapſus ſit. E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1169" lry="1916" type="textblock" ulx="237" uly="366">
        <line lrx="1168" lry="391" ulx="1128" uly="366">Ex</line>
        <line lrx="1168" lry="464" ulx="249" uly="411">quibus nondum conſtare puto, vel Paulo illi</line>
        <line lrx="1167" lry="513" ulx="248" uly="468">hæretico, vel ſinceriori Chriſtiano alii ita dedi-</line>
        <line lrx="1166" lry="576" ulx="249" uly="524">tam fuiſſe, ut cjus ſenſa comprobaret. Iis tem-</line>
        <line lrx="1166" lry="635" ulx="249" uly="581">poribus fuit, quibus deorum cultus pedetentim</line>
        <line lrx="1166" lry="690" ulx="249" uly="637">contemni; Chriſtiani autem ritus propagari</line>
        <line lrx="1166" lry="746" ulx="249" uly="694">cœperunt. Fieri itaque potuit, ut nec Chri-</line>
        <line lrx="1167" lry="801" ulx="249" uly="750">ſtiana eſſet, neque, ut plurimi, deorum cultrix,</line>
        <line lrx="1164" lry="860" ulx="247" uly="806">ſed ſi £Ægyptus vel genuit ipſam vel proximos</line>
        <line lrx="1166" lry="913" ulx="247" uly="864">etiam majores, in Judæorum ſenſus inclinaret,</line>
        <line lrx="1164" lry="973" ulx="248" uly="916">qui multi &amp; celebres in £Ægypto illis tempori-</line>
        <line lrx="448" lry="1019" ulx="249" uly="980">bus erant.</line>
        <line lrx="1165" lry="1085" ulx="303" uly="1035">XXVII. Hæc relictum a marito imperium</line>
        <line lrx="1167" lry="1137" ulx="246" uly="1090">filiorum nomine adminiſtravit, etiam, adjecta</line>
        <line lrx="1167" lry="1202" ulx="247" uly="1149">Ægypto, auxit, &amp; tam contra Perſas, quam Ro-</line>
        <line lrx="1169" lry="1257" ulx="245" uly="1204">manos, qui repetcbant, fortiter defendit. Ita-</line>
        <line lrx="1166" lry="1313" ulx="245" uly="1259">que error inexcuſabilis eſt, quum Nicephorus</line>
        <line lrx="1163" lry="1369" ulx="246" uly="1313">d. l. feripſit: Perſæ Romanis viczis Eenobiæ</line>
        <line lrx="1163" lry="1433" ulx="245" uly="1363">T78S Zugiag 2 vorivg ,αορ« raægideα, Wyriæ</line>
        <line lrx="1161" lry="1486" ulx="246" uly="1427">&amp; Phanieizæ præfeczturai tradidertnt.</line>
        <line lrx="1165" lry="1539" ulx="242" uly="1483">Neque enim victores Perſæ fuerunt, ſed victi ab</line>
        <line lrx="1165" lry="1595" ulx="245" uly="1542">Odenatho &amp; Zenobia: neque Odenathus, an-</line>
        <line lrx="1166" lry="1654" ulx="242" uly="1597">tequam imperateor fieret, ſuam 7οιαωù àa Per-</line>
        <line lrx="1163" lry="1707" ulx="240" uly="1652">ſis Hhabuit, ſed a Gallieno, qui æaαι⅝αας ανατι</line>
        <line lrx="1162" lry="1766" ulx="239" uly="1706">Spammy &amp;, zetiss Onientis ducem illum conſti⸗-</line>
        <line lrx="1162" lry="1823" ulx="237" uly="1766">tuerat, quod Zonaras p. 237. refert. Pacem</line>
        <line lrx="1162" lry="1881" ulx="237" uly="1824">poſtmodum cum Perſis initam &amp; ſocietatem</line>
        <line lrx="1159" lry="1916" ulx="1072" uly="1887">ami⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="290" type="textblock" ulx="1217" uly="249">
        <line lrx="1336" lry="290" ulx="1217" uly="249">Mmicitiæ f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1095" type="textblock" ulx="1214" uly="309">
        <line lrx="1336" lry="348" ulx="1214" uly="309">Zenobia,</line>
        <line lrx="1336" lry="409" ulx="1216" uly="363">ſcum, tell.</line>
        <line lrx="1336" lry="468" ulx="1219" uly="419">nor deſunt</line>
        <line lrx="1336" lry="528" ulx="1216" uly="479">ſols cap. X</line>
        <line lrx="1336" lry="585" ulx="1216" uly="534">Perſi mij</line>
        <line lrx="1335" lry="643" ulx="1217" uly="592">kamdignit</line>
        <line lrx="1336" lry="692" ulx="1219" uly="650">IWuliridus,</line>
        <line lrx="1336" lry="745" ulx="1220" uly="706">conſenſuG</line>
        <line lrx="1335" lry="802" ulx="1222" uly="762">declaravim</line>
        <line lrx="1333" lry="871" ulx="1220" uly="820">nituit pacti</line>
        <line lrx="1333" lry="923" ulx="1217" uly="880">guenicmnis</line>
        <line lrx="1336" lry="976" ulx="1221" uly="943">num cum</line>
        <line lrx="1336" lry="1042" ulx="1221" uly="989">aalmnyrer</line>
        <line lrx="1336" lry="1095" ulx="1221" uly="1043">luperatus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1146" type="textblock" ulx="1204" uly="1106">
        <line lrx="1336" lry="1146" ulx="1204" uly="1106">Mors Call</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1963" type="textblock" ulx="1218" uly="1161">
        <line lrx="1328" lry="1203" ulx="1219" uly="1161">Conlilatur.</line>
        <line lrx="1336" lry="1268" ulx="1218" uly="1214">billu elt,</line>
        <line lrx="1336" lry="1328" ulx="1222" uly="1273">Miares pact</line>
        <line lrx="1336" lry="1383" ulx="1228" uly="1326">dun le Se⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="1435" ulx="1226" uly="1383">ttlantgiſtu</line>
        <line lrx="1336" lry="1495" ulx="1224" uly="1443">cpitohad 8</line>
        <line lrx="1308" lry="1567" ulx="1222" uly="1492">Cudiut</line>
        <line lrx="1336" lry="1617" ulx="1219" uly="1560">ler inper⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="1720" ulx="1221" uly="1667">e ſtenz</line>
        <line lrx="1335" lry="1780" ulx="1243" uly="1730">KyVII</line>
        <line lrx="1320" lry="1842" ulx="1232" uly="1781">Cudio,</line>
        <line lrx="1324" lry="1895" ulx="1231" uly="1838">Ointem</line>
        <line lrx="1336" lry="1963" ulx="1228" uly="1898">rlanerit,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="587" type="page" xml:id="s_FoXX17_587">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_587.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="122" lry="979" type="textblock" ulx="0" uly="242">
        <line lrx="120" lry="289" ulx="0" uly="242">zanten ſl,</line>
        <line lrx="119" lry="338" ulx="0" uly="300">Dauluseme</line>
        <line lrx="118" lry="409" ulx="0" uly="356">lapnh</line>
        <line lrx="118" lry="461" ulx="0" uly="415">o, vel buuo!</line>
        <line lrx="120" lry="513" ulx="0" uly="472">Hnoaliizcdd</line>
        <line lrx="118" lry="571" ulx="0" uly="532">Obaret, hen</line>
        <line lrx="120" lry="639" ulx="0" uly="588">Ainspeteein</line>
        <line lrx="119" lry="697" ulx="9" uly="649">titus roſeg</line>
        <line lrx="121" lry="752" ulx="2" uly="699">it, u nel</line>
        <line lrx="122" lry="802" ulx="0" uly="757">georumalti⸗</line>
        <line lrx="122" lry="868" ulx="0" uly="817">Dvelproumn</line>
        <line lrx="121" lry="917" ulx="1" uly="873">nlas inclinare</line>
        <line lrx="118" lry="979" ulx="0" uly="935">o UMis engon</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1153" type="textblock" ulx="0" uly="1050">
        <line lrx="118" lry="1104" ulx="0" uly="1050">iio inpenm</line>
        <line lrx="123" lry="1153" ulx="0" uly="1102">etinmn, 4rlid</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1850" type="textblock" ulx="0" uly="1157">
        <line lrx="118" lry="1213" ulx="0" uly="1157">sguumn N</line>
        <line lrx="121" lry="1265" ulx="1" uly="1214">elencit.</line>
        <line lrx="120" lry="1331" ulx="0" uly="1272">Neeſrat</line>
        <line lrx="115" lry="1381" ulx="0" uly="1331">idis Lend-</line>
        <line lrx="115" lry="1439" ulx="18" uly="1382">e , N</line>
        <line lrx="117" lry="1498" ulx="0" uly="1442">tradil</line>
        <line lrx="118" lry="1558" ulx="0" uly="1496">nnſlii⸗</line>
        <line lrx="119" lry="1617" ulx="0" uly="1559">Ocenukmmin</line>
        <line lrx="118" lry="1681" ulx="0" uly="1610">itgunt</line>
        <line lrx="112" lry="1733" ulx="0" uly="1669">zir</line>
        <line lrx="115" lry="1796" ulx="0" uly="1717">, lnelt</line>
        <line lrx="116" lry="1850" ulx="0" uly="1785">clen ue</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1932" type="textblock" ulx="0" uly="1838">
        <line lrx="116" lry="1892" ulx="45" uly="1838">haeit</line>
        <line lrx="115" lry="1932" ulx="0" uly="1863">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1107" lry="972" type="textblock" ulx="172" uly="167">
        <line lrx="1103" lry="222" ulx="456" uly="167">N : (0) : 25. 51</line>
        <line lrx="1107" lry="298" ulx="174" uly="248">amicitiæ factam eſſe non negamus, &amp; ipſa id</line>
        <line lrx="1106" lry="354" ulx="172" uly="304">Zenobia, ad Aurelianum litteris apud Vopi-</line>
        <line lrx="1105" lry="411" ulx="172" uly="357">ſcum, teſtatur, Perſarum, dicens, auxilis</line>
        <line lrx="1103" lry="472" ulx="173" uly="416">non deſunt, gquæ jam ſperatmiss: mox Vopi-</line>
        <line lrx="1103" lry="528" ulx="173" uly="471">ſcus cap. XXVIII. Aureliani: auxilia, quk« 6</line>
        <line lrx="1103" lry="583" ulx="174" uly="530">Perks miſa fuerant, itercepit. Nec Augu-</line>
        <line lrx="1103" lry="641" ulx="175" uly="584">ſtam dignitatem a Perſis habuit, ſed partim a</line>
        <line lrx="1104" lry="696" ulx="174" uly="643">militibus, devictis Perſis &amp; Quieto, partim ex</line>
        <line lrx="1103" lry="749" ulx="175" uly="695">conſenſu Gallieni &amp; Romani populi, ut ſupra</line>
        <line lrx="1104" lry="803" ulx="176" uly="754">declaravimus. Mortuo quidem Odenatho pœ-</line>
        <line lrx="1102" lry="866" ulx="176" uly="809">nituit pacti &amp; conceſſionis Gallienum, ſeram-</line>
        <line lrx="1103" lry="922" ulx="176" uly="866">que nimis vindictam patris cauſſatus, Heraclia-</line>
        <line lrx="1103" lry="972" ulx="176" uly="922">num cum cxercitu in Orientem miſit, qui vero</line>
      </zone>
      <zone lrx="1102" lry="1034" type="textblock" ulx="138" uly="975">
        <line lrx="1102" lry="1034" ulx="138" uly="975">a Palmyrenis, cauſſam adventus ſuſpicantibus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1105" lry="1198" type="textblock" ulx="172" uly="1036">
        <line lrx="1102" lry="1091" ulx="178" uly="1036">ſuperatus atque deletus eſt, quem motum</line>
        <line lrx="1103" lry="1145" ulx="172" uly="1090">mors Gallieni diremir. Treb. Pollio de hiſce</line>
        <line lrx="1105" lry="1198" ulx="178" uly="1147">conſulatur. Claudius, qui ſucceſſit Gallieno,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="1261" type="textblock" ulx="146" uly="1205">
        <line lrx="1104" lry="1261" ulx="146" uly="1205">paſſus eſt, Zenobiam imperare vel probans</line>
      </zone>
      <zone lrx="1123" lry="1986" type="textblock" ulx="178" uly="1261">
        <line lrx="1104" lry="1316" ulx="179" uly="1261">priores pactiones, vel ut Oriens ſervaretur,</line>
        <line lrx="1107" lry="1372" ulx="183" uly="1316">dum ipſe Scythico bello occupatus eſſet. Au-</line>
        <line lrx="1109" lry="1421" ulx="182" uly="1371">relianus iſtud anteceſſoris conſilium vulgavit</line>
        <line lrx="1109" lry="1485" ulx="184" uly="1427">epiſtola ad S. P. QC. R. ſupra laudata. Divias</line>
        <line lrx="1108" lry="1538" ulx="185" uly="1482">Claudius, inquit, Zenobiam paſſus eſſe dici-</line>
        <line lrx="1108" lry="1599" ulx="178" uly="1538">tur imperare, iäaque occulte ac bprudenter,</line>
        <line lrx="1108" lry="1650" ulx="184" uly="1596">ut a ſervante Orientales Enes imperii,</line>
        <line lrx="1090" lry="1715" ulx="186" uly="1654">ipſe ſecurius, quæ inſtituerat, penpetraret.</line>
        <line lrx="1111" lry="1760" ulx="242" uly="1712">XXVIII. Inturbata ſic Zenobia imperante</line>
        <line lrx="1114" lry="1816" ulx="191" uly="1766">Claudio, filiorum nomine, ut prædiximus,</line>
        <line lrx="1117" lry="1872" ulx="193" uly="1819">Orientem rexit. Quot autem filios Odenathus</line>
        <line lrx="1120" lry="1937" ulx="197" uly="1879">reliquerit, &amp; ex quibus uxoribus, non levis eru-</line>
        <line lrx="1123" lry="1986" ulx="665" uly="1936">l1i 3 dite-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="588" type="page" xml:id="s_FoXX17_588">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_588.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1167" lry="1929" type="textblock" ulx="226" uly="186">
        <line lrx="887" lry="240" ulx="243" uly="186">502 : (O)  9</line>
        <line lrx="1160" lry="321" ulx="247" uly="262">ditorum eſt dubitatio. Herodes ‚qui &amp; Nero-</line>
        <line lrx="1163" lry="375" ulx="236" uly="318">dianis dicitur, priore conjugio genitus, una</line>
        <line lrx="1163" lry="428" ulx="248" uly="357">cum patte interfectus fuit, quod Pollio in Gal.</line>
        <line lrx="1167" lry="506" ulx="238" uly="432">lienis cap. XIII. prodit. Ex Zenobia reliquit</line>
        <line lrx="1162" lry="545" ulx="241" uly="490">Parvitos Herenntannim O&amp; Yimolaltin, gao-</line>
        <line lrx="1162" lry="603" ulx="246" uly="548">rum nomine Zenobiam, Zſur pato ſebe inpe-</line>
        <line lrx="1162" lry="657" ulx="244" uly="604">rio, rempteblicam obtinniße auctor eſt Tre-</line>
        <line lrx="1162" lry="713" ulx="245" uly="659">bellius in Herenniano. Vabaltathus, qui in</line>
        <line lrx="1162" lry="775" ulx="244" uly="718">nummis apparet, quibus natus ſit parentibus,</line>
        <line lrx="1163" lry="824" ulx="244" uly="775">magna eruditis controverſia eſt. Plavius Vopi-</line>
        <line lrx="1162" lry="881" ulx="244" uly="829">ſcus, ex vetuſtis ſcriptoribus ſolus eius mentio-</line>
        <line lrx="1158" lry="939" ulx="243" uly="888">nem faciens, in Aureliano cap. XXXVIII. Ode-</line>
        <line lrx="1163" lry="995" ulx="243" uly="941">nathi &amp; Zenobiæ filium dicit. Hoc, inquit, ad</line>
        <line lrx="1157" lry="1067" ulx="242" uly="997">reim pertinere arbhitror, Ballati [Babalati i in</line>
        <line lrx="1156" lry="1110" ulx="242" uly="1033">Palatino; Vaballathi in nummis Blti nomine</line>
        <line lrx="1157" lry="1161" ulx="231" uly="1113">Zenobßtai, nzon Zzmolat &amp; Merennzant, im-</line>
        <line lrx="1160" lry="1223" ulx="237" uly="1168">perium tenniße, quod tenuit. Sed fallitur</line>
        <line lrx="1162" lry="1296" ulx="236" uly="1224">Vopiſcus, dum Timolao &amp; Herenniano negat</line>
        <line lrx="1160" lry="1340" ulx="240" uly="1284">imperium, quod tribuit Pollio, &amp; nummi con-</line>
        <line lrx="1159" lry="1394" ulx="234" uly="1314">firmant, tam ſingulares: alterutrius, quam con-</line>
        <line lrx="1158" lry="1448" ulx="238" uly="1394">junctus utriusque. Prioris generis ſunt CGræci</line>
        <line lrx="1157" lry="1511" ulx="239" uly="1454">apud Golzium, Occonem, Harduinum: ArT.</line>
        <line lrx="1157" lry="1563" ulx="233" uly="1485">HPENIANOC CEB. L. B. h, e. Zm perator Me.</line>
        <line lrx="1154" lry="1630" ulx="233" uly="1550">rennianzs Angilſzus, anno ſecunao, Et alius:</line>
        <line lrx="1154" lry="1676" ulx="232" uly="1624">ATT. K. TIMOAAOGC CEB. L. B. q:e. Imnperator</line>
        <line lrx="1148" lry="1735" ulx="236" uly="1667">Celan Zzmalaus Auguſtus,3 anno ſegundo. Al-</line>
        <line lrx="1158" lry="1796" ulx="233" uly="1736">terius gengris unum Urſinus profert ita utriusqꝗ;</line>
        <line lrx="1155" lry="1880" ulx="226" uly="1788">nomen exprimentem: HERENNIANUS EI</line>
        <line lrx="1143" lry="1929" ulx="232" uly="1844">TIAOLAUS AUGG, PRINC. JUVENT</line>
      </zone>
      <zone lrx="1156" lry="1966" type="textblock" ulx="1039" uly="1872">
        <line lrx="1156" lry="1966" ulx="1039" uly="1872">Quod</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1937" type="textblock" ulx="1214" uly="207">
        <line lrx="1336" lry="227" ulx="1221" uly="207">—.—</line>
        <line lrx="1336" lry="289" ulx="1220" uly="225">Coc ſter⸗</line>
        <line lrx="1326" lry="330" ulx="1214" uly="291">ſalli etiam</line>
        <line lrx="1320" lry="387" ulx="1215" uly="350">dittantur,</line>
        <line lrx="1336" lry="454" ulx="1219" uly="405">guatn Zend</line>
        <line lrx="1336" lry="509" ulx="1217" uly="463">flio, proge</line>
        <line lrx="1336" lry="557" ulx="1243" uly="517">XII. ]</line>
        <line lrx="1336" lry="613" ulx="1216" uly="575">duntindem</line>
        <line lrx="1336" lry="671" ulx="1219" uly="631">noconra?</line>
        <line lrx="1336" lry="727" ulx="1220" uly="689">misadſruu</line>
        <line lrx="1336" lry="796" ulx="1219" uly="748">Ut, qui ql</line>
        <line lrx="1336" lry="853" ulx="1223" uly="805">Nrkkerant;</line>
        <line lrx="1336" lry="911" ulx="1220" uly="871">glecaputte</line>
        <line lrx="1331" lry="957" ulx="1222" uly="927">NMIILX.A.à.</line>
        <line lrx="1335" lry="1024" ulx="1226" uly="973">Ccſarl. D</line>
        <line lrx="1335" lry="1074" ulx="1224" uly="1034">no Exalter</line>
        <line lrx="1336" lry="1131" ulx="1229" uly="1099">NouNor</line>
        <line lrx="1336" lry="1196" ulx="1226" uly="1146">AWene,a,</line>
        <line lrx="1336" lry="1247" ulx="1223" uly="1201">bia fliustui</line>
        <line lrx="1336" lry="1309" ulx="1226" uly="1260">Wtzaode</line>
        <line lrx="1336" lry="1361" ulx="1234" uly="1321">10, Lenob</line>
        <line lrx="1336" lry="1419" ulx="1231" uly="1374">Nathi fliun</line>
        <line lrx="1336" lry="1480" ulx="1227" uly="1437">leineinsen</line>
        <line lrx="1335" lry="1536" ulx="1226" uly="1488">lonlink</line>
        <line lrx="1319" lry="1604" ulx="1224" uly="1549">144 ,27 3.</line>
        <line lrx="1336" lry="1654" ulx="1223" uly="1611">guo preten</line>
        <line lrx="1336" lry="1706" ulx="1224" uly="1661">Dreſluum e</line>
        <line lrx="1336" lry="1771" ulx="1229" uly="1713">)R pur</line>
        <line lrx="1336" lry="1822" ulx="1238" uly="1771">Meliant</line>
        <line lrx="1335" lry="1890" ulx="1238" uly="1836">Imregen</line>
        <line lrx="1336" lry="1937" ulx="1234" uly="1884">Culllet. .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="589" type="page" xml:id="s_FoXX17_589">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_589.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="121" lry="1756" type="textblock" ulx="0" uly="264">
        <line lrx="121" lry="318" ulx="0" uly="264">et, Iuidee</line>
        <line lrx="120" lry="377" ulx="0" uly="329">10 genits,</line>
        <line lrx="119" lry="422" ulx="0" uly="382">d bolloind</line>
        <line lrx="121" lry="491" ulx="0" uly="439">enobin felnt</line>
        <line lrx="117" lry="548" ulx="0" uly="499">mnolunmk</line>
        <line lrx="119" lry="611" ulx="0" uly="554">pt ung</line>
        <line lrx="118" lry="654" ulx="0" uly="612">uchercklie</line>
        <line lrx="119" lry="718" ulx="0" uly="669">Serhie, gun</line>
        <line lrx="120" lry="782" ulx="0" uly="726">ſit Uuentdn,</line>
        <line lrx="121" lry="829" ulx="0" uly="780">Huvnodo⸗</line>
        <line lrx="120" lry="886" ulx="0" uly="847">useus mentt</line>
        <line lrx="116" lry="946" ulx="0" uly="897">WWVII. C.</line>
        <line lrx="117" lry="1006" ulx="5" uly="955">Pe inculti</line>
        <line lrx="119" lry="1062" ulx="0" uly="1012">ti Dabalni</line>
        <line lrx="119" lry="1123" ulx="3" uly="1065">Slternon.</line>
        <line lrx="117" lry="1173" ulx="0" uly="1122">mmiani,</line>
        <line lrx="120" lry="1228" ulx="22" uly="1179">Ge filli</line>
        <line lrx="121" lry="1291" ulx="0" uly="1241">obinno nepet</line>
        <line lrx="116" lry="1348" ulx="0" uly="1297">NNucndcnd</line>
        <line lrx="115" lry="1409" ulx="2" uly="1357">,gbate</line>
        <line lrx="117" lry="1465" ulx="1" uly="1407">ets tunt 01</line>
        <line lrx="108" lry="1524" ulx="0" uly="1469">Minum: 7</line>
        <line lrx="100" lry="1593" ulx="0" uly="1535">ipertele</line>
        <line lrx="112" lry="1640" ulx="0" uly="1580">nch, Etln</line>
        <line lrx="92" lry="1756" ulx="0" uly="1707">,e N</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1849" type="textblock" ulx="0" uly="1769">
        <line lrx="112" lry="1849" ulx="0" uly="1769">fertit 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1123" lry="1642" type="textblock" ulx="170" uly="132">
        <line lrx="1092" lry="203" ulx="453" uly="132">88: (⁶) : 928 703</line>
        <line lrx="1098" lry="290" ulx="173" uly="199">Quod ſi ergo in his fefellit FH.-Vopiſcus, annon</line>
        <line lrx="1093" lry="333" ulx="170" uly="266">falli etiam de Vaballatho potuit? Ita ſane ar-</line>
        <line lrx="1095" lry="392" ulx="172" uly="322">bitrantur, qui ab Odenatho ex alia conjuge,</line>
        <line lrx="1097" lry="456" ulx="173" uly="376">quam Zenobia; vel ab Herode, Odenathi</line>
        <line lrx="763" lry="509" ulx="174" uly="449">filio, progenitum cxiſtimant.</line>
        <line lrx="1099" lry="563" ulx="199" uly="499">XNIX. Non fuiſſe ex Zenobia natum, cre-</line>
        <line lrx="1102" lry="615" ulx="175" uly="543">dunt inde manifeſtum eſſe, quod cum Aurelia-</line>
        <line lrx="1101" lry="672" ulx="177" uly="611">no contra Zenobiam ſteterit. Id vero cx num-</line>
        <line lrx="1102" lry="729" ulx="178" uly="659">mis adſtruunt, quos Triſtanus primum produ.</line>
        <line lrx="1103" lry="792" ulx="177" uly="724">xit, qui quum Aureliani ſint, ejusque nomen</line>
        <line lrx="1104" lry="854" ulx="181" uly="778">præferant; in verſa parte Vaballathi nomen at-</line>
        <line lrx="1103" lry="909" ulx="181" uly="830">que caput tenent. Unum oſtendiſſe ſufficiat:</line>
        <line lrx="1104" lry="957" ulx="181" uly="882">ATT. K. A. A. ATPHAIANOC CEB. L. A. hoc eft, Imp.</line>
        <line lrx="1106" lry="1026" ulx="185" uly="943">C. vſar L. Domitius Aurelianus Alcg alass pri-</line>
        <line lrx="1106" lry="1070" ulx="178" uly="999">mo Ex altera parte: ATT. EP MIAC OTABAAAAOGOG</line>
        <line lrx="1107" lry="1126" ulx="188" uly="1049">AOGHNOT L. A. id eſt, Linperator V'aballathus</line>
        <line lrx="1110" lry="1183" ulx="188" uly="1116">Athenk, auno qiuar! o. Quodſi, ajunt, Zeno-</line>
        <line lrx="1110" lry="1237" ulx="187" uly="1168">biæ filius fuiſſet, &amp; à partibus ejus in bello ſte-</line>
        <line lrx="1112" lry="1299" ulx="189" uly="1221">tiſſet; non conjungi uno nummo cum Aurelia-</line>
        <line lrx="1114" lry="1354" ulx="193" uly="1281">no, Zenobiæ hoſte, potuiſſc. Ideirco vel Ode-</line>
        <line lrx="1116" lry="1404" ulx="193" uly="1339">nathi filium credunt ex alia uxore; vel nepo-</line>
        <line lrx="1118" lry="1476" ulx="181" uly="1393">tem ejusdem ex filio Herode. Franciſcus An-</line>
        <line lrx="1121" lry="1530" ulx="196" uly="1447">geloni in Hiſtoria Auguſta ex nummis illuſtra-</line>
        <line lrx="1120" lry="1584" ulx="196" uly="1504">ta p. 273. quod unum forſan nummum vidit,</line>
        <line lrx="1123" lry="1642" ulx="197" uly="1565">quo præter Aureliani nomen &amp; effigiem, ex-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1123" lry="1698" type="textblock" ulx="177" uly="1615">
        <line lrx="1123" lry="1698" ulx="177" uly="1615">preſſum eſt VABALATHUS V. C. R. I. M.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1128" lry="1801" type="textblock" ulx="202" uly="1671">
        <line lrx="1128" lry="1752" ulx="202" uly="1671">D. R. putat non honori ita Vaballathi, ſed ſuo</line>
        <line lrx="1128" lry="1801" ulx="207" uly="1734">Aurelianum procudiſſe, ut oſtenderetur, quan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1130" lry="1866" type="textblock" ulx="183" uly="1790">
        <line lrx="1130" lry="1866" ulx="183" uly="1790">tum regem diviciſſet &amp; in triumpho cum matre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1133" lry="1954" type="textblock" ulx="207" uly="1832">
        <line lrx="1131" lry="1912" ulx="207" uly="1832">daxiſſet. Litteras ſingulares interpretatur Ke-</line>
        <line lrx="1133" lry="1954" ulx="658" uly="1907">Ii 4 gnum</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="590" type="page" xml:id="s_FoXX17_590">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_590.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1170" lry="1938" type="textblock" ulx="228" uly="169">
        <line lrx="1154" lry="252" ulx="233" uly="169">104 WA q. (o: *½ —</line>
        <line lrx="1158" lry="311" ulx="228" uly="229">enun Invicko Magno Domitu Keſzituit. Nec</line>
        <line lrx="1162" lry="363" ulx="238" uly="307">Salmaſius, vir ſummo ingenio, in d. lI. Vopiſci</line>
        <line lrx="1159" lry="422" ulx="238" uly="363">aliter ſentit, flium Babalathum potius, quam</line>
        <line lrx="1160" lry="477" ulx="243" uly="418">Zenobiam ipſam in numinis egiari volzige</line>
        <line lrx="1161" lry="534" ulx="243" uly="477">Aureliauum, gquod feminæ mentionem mi-</line>
        <line lrx="1160" lry="593" ulx="242" uly="534">nus ſibi glorioſam putaret. Quin negat, cx</line>
        <line lrx="1160" lry="643" ulx="244" uly="593">Vobiſci mente alium Zenobiæ filium fuiſſe</line>
        <line lrx="1163" lry="705" ulx="242" uly="650">præter Vaballathum: Præſertim quod necZo-</line>
        <line lrx="1163" lry="765" ulx="243" uly="709">ſimus duorum aut plurium, ſed unius filii Ze-</line>
        <line lrx="1055" lry="811" ulx="241" uly="763">nobiæ mewinerit.</line>
        <line lrx="1165" lry="870" ulx="297" uly="823">XXX. Verum clariſſimi Græci nummi huie</line>
        <line lrx="1164" lry="949" ulx="244" uly="878">Angeloni, ignoti, credo fuere nec oculis Sal-</line>
        <line lrx="1165" lry="995" ulx="245" uly="936">maſius cum cura ſubieciſſe videtur, qui pro</line>
        <line lrx="1164" lry="1058" ulx="247" uly="994">AYT. EPMIAC perperam legit Agsias. Qui ve⸗</line>
        <line lrx="1166" lry="1102" ulx="244" uly="1051">ro totam inſcriptionem inſpexit, &amp; annum in</line>
        <line lrx="1166" lry="1175" ulx="243" uly="1101">ea primum Aureliani, qui victoriam anteceſſit;</line>
        <line lrx="1167" lry="1226" ulx="244" uly="1161">&amp; quartum Vaballathi recte attendit; næ illum</line>
        <line lrx="1168" lry="1284" ulx="244" uly="1218">aliter, ac ſummi viri interpretati ſunt, ſentire</line>
        <line lrx="1170" lry="1331" ulx="244" uly="1273">oportet, Negat Vopiſcus Herenniani &amp; Timo-</line>
        <line lrx="1166" lry="1394" ulx="244" uly="1331">lai nomine Zenobiam imperaſſe, quod ſupra</line>
        <line lrx="1166" lry="1440" ulx="242" uly="1387">confutavimus: Non negat filios eos Zenobiæ</line>
        <line lrx="1165" lry="1509" ulx="242" uly="1446">fuiſſe. Ad Zoſimi lib. I. cap. LIX, olim adno-</line>
        <line lrx="1168" lry="1554" ulx="233" uly="1500">tavimus, cos auſtores de regreſſu Aureliani &amp;</line>
        <line lrx="1167" lry="1621" ulx="242" uly="1558">Zenobiæ ſequutum eſſe, qui quod res erat,</line>
        <line lrx="1167" lry="1674" ulx="241" uly="1614">non perſpectum cognitumque habuerint,</line>
        <line lrx="1165" lry="1736" ulx="241" uly="1671">Quid multa? ex nummis ſupra approbatum</line>
        <line lrx="1167" lry="1779" ulx="240" uly="1725">fuit, &amp; Vaballathum, cujuscçunque etiam filius</line>
        <line lrx="1166" lry="1847" ulx="239" uly="1775">fuit, &amp; Herennianum, &amp; Timolaum imperaſ-</line>
        <line lrx="1169" lry="1938" ulx="239" uly="1840">ſcut non ſit, quod cum magꝑno vug nn</line>
        <line lrx="1145" lry="1934" ulx="1087" uly="1907">ont</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="471" type="textblock" ulx="1212" uly="260">
        <line lrx="1336" lry="300" ulx="1215" uly="260">honoad V</line>
        <line lrx="1336" lry="357" ulx="1215" uly="317">exſtiterit</line>
        <line lrx="1336" lry="412" ulx="1212" uly="374">Confirmar</line>
        <line lrx="1336" lry="471" ulx="1216" uly="430">ſmul reſti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="534" type="textblock" ulx="1202" uly="489">
        <line lrx="1336" lry="534" ulx="1202" uly="489">djicimus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1912" type="textblock" ulx="1219" uly="545">
        <line lrx="1336" lry="595" ulx="1219" uly="545">Ppanhemit</line>
        <line lrx="1333" lry="644" ulx="1222" uly="602">theſauro!</line>
        <line lrx="1336" lry="707" ulx="1226" uly="659">BALLT</line>
        <line lrx="1336" lry="762" ulx="1227" uly="716">1d Errcan</line>
        <line lrx="1279" lry="818" ulx="1230" uly="774">dam.</line>
        <line lrx="1320" lry="880" ulx="1254" uly="833">IXI.</line>
        <line lrx="1336" lry="932" ulx="1226" uly="888">Hudarusa</line>
        <line lrx="1336" lry="997" ulx="1232" uly="944">dict altre</line>
        <line lrx="1336" lry="1047" ulx="1232" uly="998">litto. A-</line>
        <line lrx="1336" lry="1114" ulx="1235" uly="1058">Rofnanz,</line>
        <line lrx="1334" lry="1167" ulx="1236" uly="1115">Tiſanus,</line>
        <line lrx="1332" lry="1226" ulx="1230" uly="1171">enumm.</line>
        <line lrx="1336" lry="1280" ulx="1229" uly="1238">Nepotern</line>
        <line lrx="1333" lry="1337" ulx="1237" uly="1283">ſeäſey</line>
        <line lrx="1336" lry="1403" ulx="1243" uly="1340">ſoingen</line>
        <line lrx="1334" lry="1518" ulx="1239" uly="1454">iinog,</line>
        <line lrx="1329" lry="1575" ulx="1233" uly="1509">ſt Vopiei</line>
        <line lrx="1336" lry="1623" ulx="1231" uly="1569">Aterumg</line>
        <line lrx="1335" lry="1679" ulx="1232" uly="1625">ia dimor</line>
        <line lrx="1335" lry="1735" ulx="1236" uly="1685">bdianin</line>
        <line lrx="1336" lry="1799" ulx="1243" uly="1742">Roma</line>
        <line lrx="1321" lry="1852" ulx="1246" uly="1801">Mexrio</line>
        <line lrx="1336" lry="1912" ulx="1242" uly="1860">Prinet?</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="591" type="page" xml:id="s_FoXX17_591">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_591.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="115" lry="774" type="textblock" ulx="0" uly="239">
        <line lrx="113" lry="260" ulx="0" uly="239">—</line>
        <line lrx="113" lry="316" ulx="0" uly="259">Repauthe</line>
        <line lrx="115" lry="372" ulx="11" uly="321">ind ,poyt</line>
        <line lrx="115" lry="431" ulx="0" uly="379"> fotiltguin</line>
        <line lrx="114" lry="487" ulx="0" uly="433">Piani ali⸗</line>
        <line lrx="111" lry="538" ulx="0" uly="495">entinteri</line>
        <line lrx="110" lry="605" ulx="0" uly="554">Vuin pepnar</line>
        <line lrx="113" lry="649" ulx="0" uly="607">Y fliun ful⸗</line>
        <line lrx="111" lry="719" ulx="0" uly="666">guoc neel⸗</line>
        <line lrx="115" lry="774" ulx="0" uly="723">nis flle</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1959" type="textblock" ulx="0" uly="837">
        <line lrx="115" lry="885" ulx="0" uly="837">nummmibui</line>
        <line lrx="114" lry="946" ulx="0" uly="896">rc heules &amp;</line>
        <line lrx="113" lry="1005" ulx="0" uly="954">etu, guiht</line>
        <line lrx="111" lry="1064" ulx="0" uly="1011">1. Ct</line>
        <line lrx="113" lry="1125" ulx="0" uly="1074">,K aunnatn</line>
        <line lrx="113" lry="1177" ulx="0" uly="1122">manteeelt</line>
        <line lrx="114" lry="1287" ulx="5" uly="1235">ſot ſentic</line>
        <line lrx="109" lry="1344" ulx="0" uly="1296">acn li</line>
        <line lrx="110" lry="1412" ulx="0" uly="1350"> gil i</line>
        <line lrx="112" lry="1463" ulx="1" uly="1405">eos Lelthi</line>
        <line lrx="112" lry="1525" ulx="1" uly="1465">Holi</line>
        <line lrx="112" lry="1578" ulx="0" uly="1515"> Aurelunt</line>
        <line lrx="112" lry="1633" ulx="10" uly="1579">Uoc ler eil</line>
        <line lrx="110" lry="1697" ulx="0" uly="1635">e nabumn</line>
        <line lrx="107" lry="1764" ulx="0" uly="1696">1apßrin</line>
        <line lrx="110" lry="1793" ulx="54" uly="1747">zofluu</line>
        <line lrx="109" lry="1822" ulx="0" uly="1770">uee⸗ .</line>
        <line lrx="111" lry="1910" ulx="0" uly="1802">hntig,</line>
        <line lrx="118" lry="1909" ulx="35" uly="1868">roCANr</line>
        <line lrx="111" lry="1959" ulx="0" uly="1885">f hod</line>
      </zone>
      <zone lrx="1127" lry="1908" type="textblock" ulx="154" uly="186">
        <line lrx="1087" lry="242" ulx="434" uly="186">N : (o) : 5. 505</line>
        <line lrx="1089" lry="323" ulx="162" uly="266">bono ad Vopiſci c. I. dubitemus, an unquam</line>
        <line lrx="1090" lry="374" ulx="165" uly="326">exſtiterit Vaballathus, indictus aliis omnibus.</line>
        <line lrx="1091" lry="438" ulx="154" uly="383">Confirmandæ rei cauſſa, &amp; ut orthographia</line>
        <line lrx="1094" lry="488" ulx="167" uly="439">ſimul reſtituatur, Latinum ectiam nummum</line>
        <line lrx="1096" lry="552" ulx="167" uly="498">adjicimus, quem vir conſummatiſſimus Ezech.</line>
        <line lrx="1095" lry="607" ulx="170" uly="554">Spanhemius d. l. p. S7. ex Reginæ Suecorum</line>
        <line lrx="1097" lry="663" ulx="172" uly="609">theſauro ita ſignatum exhibet: IMP. VHA-</line>
        <line lrx="1100" lry="720" ulx="174" uly="663">BALLATHUS AUG. ubi H interponitur</line>
        <line lrx="1098" lry="776" ulx="173" uly="722">ad Græcam ſcripturam accuratius ſignifican-=</line>
        <line lrx="1082" lry="826" ulx="175" uly="782">dam.</line>
        <line lrx="1103" lry="889" ulx="232" uly="837">XXXI. Hunc VYhaballathum Bellorius ſupra</line>
        <line lrx="1104" lry="946" ulx="176" uly="894">laudatus ad Angeloni Numiſmata Notis p. 275.</line>
        <line lrx="1099" lry="1005" ulx="178" uly="948">dicit altro Kgliuolo di Oaenato di un primo</line>
        <line lrx="1102" lry="1062" ulx="177" uly="1004">letto. Addit: Qucſtti conſer vando la fede s</line>
        <line lrx="1101" lry="1117" ulx="180" uly="1062">Romani, fu aa Clauaioconfermatonelregne.</line>
        <line lrx="1104" lry="1172" ulx="180" uly="1115">Triſtanus, &amp; qui eum ſequitur Jo. Harduinus</line>
        <line lrx="1104" lry="1231" ulx="179" uly="1177">(de numm. urb. &amp; pop. p. 374.) Herodis filium,</line>
        <line lrx="1104" lry="1282" ulx="179" uly="1234">nepotem Odenathi Vhaballathum credunt;</line>
        <line lrx="1108" lry="1341" ulx="182" uly="1287">ſed ſine veteri auctoritate, perinde ac Bellorius,</line>
        <line lrx="1110" lry="1401" ulx="185" uly="1344">ſolo ingenio &amp; conjecturis fingunt. Quidni er-</line>
        <line lrx="1110" lry="1457" ulx="185" uly="1400">go &amp; ipſum Zenobiæ filium fuiſſe cum lauda-</line>
        <line lrx="1113" lry="1509" ulx="186" uly="1454">tiſſimo Spanhemio adſeramus, quum non de-</line>
        <line lrx="1114" lry="1564" ulx="170" uly="1512">ſit Vopiſci auctoritas? nec AGNs nomen, quod</line>
        <line lrx="1115" lry="1621" ulx="184" uly="1569">alterum Herodiani Triſtanus eredit, de ſenten-</line>
        <line lrx="1115" lry="1676" ulx="186" uly="1624">tia dimovere poteſt, quum in nullo ipſius He⸗</line>
        <line lrx="1117" lry="1732" ulx="189" uly="1682">todiani nummo appareat. Cur autem a matie</line>
        <line lrx="1121" lry="1786" ulx="192" uly="1734">ad Romanos defecerit, &amp; quando cum illis de</line>
        <line lrx="1123" lry="1850" ulx="194" uly="1792">imperio pactus fuerit; ſilente hiſtoria, quis ex-</line>
        <line lrx="1127" lry="1908" ulx="193" uly="1846">primet? Si quis locus eonje cturæ datur, dixiſ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1126" lry="1963" type="textblock" ulx="672" uly="1904">
        <line lrx="1126" lry="1963" ulx="672" uly="1904">li 5 ſem</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="592" type="page" xml:id="s_FoXX17_592">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_592.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1167" lry="1897" type="textblock" ulx="161" uly="167">
        <line lrx="1159" lry="239" ulx="242" uly="167">506 8 : (0) : * =</line>
        <line lrx="1157" lry="317" ulx="244" uly="241">ſem, natu &amp; prudentia majorem filium, Paca-</line>
        <line lrx="1154" lry="367" ulx="245" uly="299">to ut plurimum Occidente, ac Gothis  Claudio</line>
        <line lrx="1155" lry="418" ulx="242" uly="362">ad internecionem cæſis, dubitaſſe de imperio</line>
        <line lrx="1159" lry="470" ulx="239" uly="418">Orientis, an defendi contra victores Romanos</line>
        <line lrx="1159" lry="534" ulx="244" uly="477">poſſit: Matre autem pertinaciter repugnante</line>
        <line lrx="1159" lry="593" ulx="245" uly="528">ad eosdem ſe contuliſſe exceptumque benigne</line>
        <line lrx="1159" lry="648" ulx="244" uly="593">eſſe, ut exemplo ſuo ad deditionem eos, à qui-</line>
        <line lrx="1158" lry="708" ulx="243" uly="642">bus fugerat, permoveret. Quod ſi Pharnaces</line>
        <line lrx="1157" lry="765" ulx="245" uly="696">à parente ſuo Mithridate ad Romanos fugere</line>
        <line lrx="1156" lry="824" ulx="248" uly="749">potuit, cur non &amp; alii &amp; noſter Vhaballathus</line>
        <line lrx="1157" lry="870" ulx="246" uly="809">deficere ad eosdem, præſertim qui cxemplis</line>
        <line lrx="1159" lry="927" ulx="245" uly="861">didiciſſet, non male haberi, qui ſe Romanis</line>
        <line lrx="1124" lry="994" ulx="244" uly="935">tradidiſſent. . .</line>
        <line lrx="1160" lry="1045" ulx="300" uly="978">XXXII. Sic digreſſo Vhaballatho à Zenobia,</line>
        <line lrx="1160" lry="1104" ulx="244" uly="1036">reliquorum filiorum nomine, Herenniam &amp;</line>
        <line lrx="1160" lry="1159" ulx="246" uly="1096">Timolai, imperium continuavit, ut ita, ſi tem-</line>
        <line lrx="1167" lry="1220" ulx="245" uly="1150">pora diſtinguamus Trebellium Vopiſco con-</line>
        <line lrx="1161" lry="1274" ulx="232" uly="1206">ciliari poſſe, non deſperemus. Quum Aure-</line>
        <line lrx="1161" lry="1330" ulx="244" uly="1248">lianus ab hac repeteret, quod conceſſerat Gal-</line>
        <line lrx="1159" lry="1383" ulx="244" uly="1318">lienus, tolerauerat Claudius; illa pactis &amp; vi-</line>
        <line lrx="1159" lry="1444" ulx="234" uly="1369">ribus nixa, bellum exſpectare, quam tradete</line>
        <line lrx="1159" lry="1504" ulx="242" uly="1430">quæ tenebat, virili auſu maluit: Qua in exer-</line>
        <line lrx="1161" lry="1557" ulx="225" uly="1495">citu parando &amp; auxiliis vocandis occupata,</line>
        <line lrx="1162" lry="1609" ulx="243" uly="1542">Aurelianus in Aſiam profectus, Ancyram &amp;</line>
        <line lrx="1162" lry="1676" ulx="223" uly="1597">. Tyanam, &amp; ceteras urbes uſque ad Antiochiam</line>
        <line lrx="1161" lry="1730" ulx="224" uly="1658">recuperavit, juxta quam, ſeu apud Immas</line>
        <line lrx="1162" lry="1788" ulx="161" uly="1706">taud procal ab Antiochia, ut Sex. Rufus</line>
        <line lrx="1165" lry="1840" ulx="215" uly="1756">ſcripſit, prolio commiſſo, ſtrategemate ac ſi⸗</line>
        <line lrx="1166" lry="1897" ulx="217" uly="1835">mulata fuga Aurelianus vicit. Impar enim</line>
      </zone>
      <zone lrx="1171" lry="1936" type="textblock" ulx="1076" uly="1877">
        <line lrx="1171" lry="1936" ulx="1076" uly="1877">equi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1977" type="textblock" ulx="1194" uly="232">
        <line lrx="1281" lry="265" ulx="1214" uly="232">—</line>
        <line lrx="1336" lry="315" ulx="1212" uly="268">(quitatn l</line>
        <line lrx="1336" lry="367" ulx="1212" uly="324">bantur, tal</line>
        <line lrx="1334" lry="431" ulx="1214" uly="381">gatosinle</line>
        <line lrx="1336" lry="482" ulx="1217" uly="436">filent. 2,</line>
        <line lrx="1336" lry="550" ulx="1194" uly="491">urſaluam?</line>
        <line lrx="1333" lry="590" ulx="1214" uly="551">ciyes nunti</line>
        <line lrx="1333" lry="647" ulx="1217" uly="605">ſemnicanum</line>
        <line lrx="1334" lry="717" ulx="1219" uly="664">Aluli capt</line>
        <line lrx="1336" lry="769" ulx="1219" uly="722">tqae ſic al</line>
        <line lrx="1336" lry="820" ulx="1221" uly="780">layit, hei</line>
        <line lrx="1321" lry="876" ulx="1218" uly="834">Abreliano</line>
        <line lrx="1335" lry="949" ulx="1215" uly="889">uitcappel</line>
        <line lrx="1333" lry="1001" ulx="1222" uly="951">ur adSen.</line>
        <line lrx="1335" lry="1050" ulx="1260" uly="1008">XIII</line>
        <line lrx="1333" lry="1111" ulx="1220" uly="1065">Prelium</line>
        <line lrx="1336" lry="1166" ulx="1223" uly="1119">leich urben</line>
        <line lrx="1336" lry="1228" ulx="1220" uly="1176">Alippe ſic</line>
        <line lrx="1331" lry="1289" ulx="1219" uly="1235">lard o,</line>
        <line lrx="1336" lry="1334" ulx="1229" uly="1294">Aarddn</line>
        <line lrx="1336" lry="1405" ulx="1233" uly="1342">oblcione,</line>
        <line lrx="1336" lry="1465" ulx="1228" uly="1402">la buphrn</line>
        <line lrx="1336" lry="1512" ulx="1227" uly="1466">triummphan</line>
        <line lrx="1330" lry="1567" ulx="1224" uly="1519">MII.</line>
        <line lrx="1330" lry="1623" ulx="1222" uly="1572">E teprope</line>
        <line lrx="1334" lry="1683" ulx="1223" uly="1630">tliani ven</line>
        <line lrx="1334" lry="1741" ulx="1225" uly="1683">Wlum me</line>
        <line lrx="1336" lry="1796" ulx="1233" uly="1744">Niano c</line>
        <line lrx="1336" lry="1919" ulx="1232" uly="1861">Rin,</line>
        <line lrx="1324" lry="1977" ulx="1230" uly="1909">ifteur,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="593" type="page" xml:id="s_FoXX17_593">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_593.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="127" lry="937" type="textblock" ulx="0" uly="243">
        <line lrx="125" lry="292" ulx="0" uly="243">temtium,</line>
        <line lrx="126" lry="382" ulx="0" uly="295">Gotis40 .</line>
        <line lrx="121" lry="406" ulx="3" uly="360">talle Ce inpe</line>
        <line lrx="124" lry="458" ulx="0" uly="419">doresRomnn</line>
        <line lrx="127" lry="524" ulx="1" uly="480">citer tepdenant</line>
        <line lrx="127" lry="597" ulx="1" uly="527">unqlehnin</line>
        <line lrx="126" lry="635" ulx="0" uly="596">gelnechzigl⸗</line>
        <line lrx="125" lry="695" ulx="1" uly="644">1od Dhur Dhar nacs</line>
        <line lrx="124" lry="750" ulx="0" uly="700">olnaosiet</line>
        <line lrx="125" lry="807" ulx="0" uly="757">er Phubaldhu</line>
        <line lrx="126" lry="874" ulx="0" uly="813">n gni etennp</line>
        <line lrx="127" lry="937" ulx="0" uly="878">lile onunl</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="231" type="textblock" ulx="40" uly="223">
        <line lrx="128" lry="231" ulx="40" uly="223">—.—</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1364" type="textblock" ulx="0" uly="984">
        <line lrx="124" lry="1040" ulx="0" uly="984">hozYenont</line>
        <line lrx="124" lry="1099" ulx="10" uly="1043">Hetennini</line>
        <line lrx="124" lry="1158" ulx="0" uly="1101">er yen</line>
        <line lrx="123" lry="1218" ulx="4" uly="1162">ogileo col.</line>
        <line lrx="122" lry="1261" ulx="26" uly="1216">cuunAurc-</line>
        <line lrx="126" lry="1364" ulx="0" uly="1266">Galandi</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1413" type="textblock" ulx="0" uly="1329">
        <line lrx="121" lry="1413" ulx="0" uly="1329">l budbk</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1767" type="textblock" ulx="0" uly="1390">
        <line lrx="115" lry="1460" ulx="0" uly="1390">ann t</line>
        <line lrx="121" lry="1509" ulx="0" uly="1449">in eſ⸗</line>
        <line lrx="108" lry="1560" ulx="1" uly="1512">ndls ocl</line>
        <line lrx="124" lry="1623" ulx="1" uly="1561">3 AucjtuN</line>
        <line lrx="122" lry="1678" ulx="0" uly="1607">dA Foehin</line>
        <line lrx="118" lry="1730" ulx="16" uly="1670">Au</line>
        <line lrx="124" lry="1767" ulx="0" uly="1700">RN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1111" lry="1813" type="textblock" ulx="181" uly="189">
        <line lrx="1105" lry="244" ulx="454" uly="189"> : (o) : For</line>
        <line lrx="1109" lry="321" ulx="181" uly="253">equitat u Palmyrenis, qui graviter armato ute-</line>
        <line lrx="1108" lry="374" ulx="183" uly="324">bantur, tamdiu ſuos juſſit cedere, donec fati-</line>
        <line lrx="1108" lry="435" ulx="182" uly="359">gatos inſequendo hoſtium equos animadver-</line>
        <line lrx="1106" lry="498" ulx="183" uly="437">tiſſent. Zenobia tum Antiochiæ era At, quam</line>
        <line lrx="1106" lry="548" ulx="182" uly="494">ut ſaluam Zabas ejus dux educeret, antequam</line>
        <line lrx="1108" lry="604" ulx="182" uly="553">cives nuntium de preœlii eventu acciperent?;</line>
        <line lrx="1108" lry="656" ulx="183" uly="605">ſemicanum hominem, Aureliano ſimilem,</line>
        <line lrx="1111" lry="717" ulx="183" uly="663">quaſi captum imperatorem, per urbem duxit,</line>
        <line lrx="1108" lry="771" ulx="184" uly="720">atque ſic aſtu victus pari dolo Zenobiam libe-</line>
        <line lrx="1106" lry="827" ulx="185" uly="772">ravit, ne à civibus, de quorum fide dubitabat,</line>
        <line lrx="1106" lry="881" ulx="183" uly="833">Aureliano traderetur. Zoſimus hæc adno-</line>
        <line lrx="1105" lry="942" ulx="182" uly="890">tavit capp. L, LI: addi poſſunt de loco pugnæ,</line>
        <line lrx="1105" lry="997" ulx="184" uly="946">quæ ad Sex. Rufi cap: XXIV. comentati ſumus.</line>
        <line lrx="1105" lry="1053" ulx="201" uly="996">XXXIII. Alterum, idque acerrimum</line>
        <line lrx="1107" lry="1112" ulx="184" uly="1058">prœlium apud Ermnéſam, Syriæ mediterra-</line>
        <line lrx="1105" lry="1169" ulx="186" uly="1113">neam urbem commiſſum, finem bello dedit,</line>
        <line lrx="1106" lry="1224" ulx="185" uly="1171">quippe victis Palmyrenis Zenobia Palmy-</line>
        <line lrx="1108" lry="1277" ulx="184" uly="1227">ram fugit, ejusque urbis ſe moenibus ali-</line>
        <line lrx="1108" lry="1333" ulx="186" uly="1283">quamdiu defendit, indeque;, invaleſcente</line>
        <line lrx="1109" lry="1390" ulx="187" uly="1333">obſidione, in Meſopotamiam euaſura, in ri-</line>
        <line lrx="1111" lry="1448" ulx="185" uly="1393">pa Euphratis capitur, &amp; retracta Romam ad</line>
        <line lrx="1110" lry="1501" ulx="185" uly="1451">triumphum deportatur. Oroſius lib. VII.</line>
        <line lrx="1111" lry="1564" ulx="187" uly="1495">cap. XXIII. neſcio qua fide tradit, proelii ma-</line>
        <line lrx="1110" lry="1618" ulx="185" uly="1564">gis terrore, quam proelio in poteſtatem Qu-</line>
        <line lrx="1110" lry="1675" ulx="186" uly="1621">reliani veniſſe. Sed aliter hiſtorici, qui iſtud</line>
        <line lrx="1111" lry="1732" ulx="187" uly="1677">bellum memoriæ prodiderunt. Vopiſeus Au-</line>
        <line lrx="1110" lry="1813" ulx="189" uly="1732">reliano cap. XXV. Pacnaem SſE apua Eme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1113" lry="2007" type="textblock" ulx="187" uly="1813">
        <line lrx="1112" lry="1898" ulx="187" uly="1813">70 †τ . revera preſſos Romanos fuiſſe non</line>
        <line lrx="1113" lry="1956" ulx="187" uly="1900">diffitetur. Quid? quod ipſe Aurelianus epi-</line>
        <line lrx="1112" lry="2007" ulx="1024" uly="1962">ſtola</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="594" type="page" xml:id="s_FoXX17_594">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_594.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1168" lry="882" type="textblock" ulx="243" uly="177">
        <line lrx="906" lry="248" ulx="245" uly="177">503 8e: (o)</line>
        <line lrx="1164" lry="316" ulx="243" uly="255">ſtola ad Mucaporem, quam Vopiſcus cap.</line>
        <line lrx="1166" lry="367" ulx="243" uly="317">XXVI. ſervavit, de virtute Palmyrenorum in</line>
        <line lrx="1166" lry="425" ulx="243" uly="367">ſuſtinenda obſidione ſcripſit: Dici non potæſt</line>
        <line lrx="1163" lry="491" ulx="244" uly="425">quantum heic ſagittarum, gui belli avupare</line>
        <line lrx="1164" lry="547" ulx="245" uly="483">zus, qiantum telorum, quantum lapeaem;</line>
        <line lrx="1166" lry="604" ulx="243" uly="540">nulla pars muri eſt, quæ non binis &amp; ternis</line>
        <line lrx="1164" lry="658" ulx="248" uly="596">balikis occupata ſit: Ienes etiam tormentis</line>
        <line lrx="1168" lry="712" ulx="249" uly="662">jaciuntir. Non ergo in gynæceum aut contra</line>
        <line lrx="1165" lry="763" ulx="249" uly="716">imbelles feminas Aurelianus juit, quum con-</line>
        <line lrx="978" lry="829" ulx="246" uly="771">tra Palmyrenos expeditionem fecit.</line>
        <line lrx="1166" lry="882" ulx="302" uly="820">XXXIV. De captivæ ſtatu rurſus diſſen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1166" lry="932" type="textblock" ulx="245" uly="878">
        <line lrx="1166" lry="932" ulx="245" uly="878">tiunt hiſtorici. Zonaras fuiſſe tradit, qui ani.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1165" lry="1897" type="textblock" ulx="236" uly="937">
        <line lrx="1164" lry="987" ulx="246" uly="937">mi meœrore in itincre exſtinctam dixerint, an-</line>
        <line lrx="1163" lry="1056" ulx="247" uly="991">tequam Romam perveniret, quam ſolam opi-</line>
        <line lrx="1164" lry="1107" ulx="247" uly="1045">nionem Zoſimus cap. LIX. quaſi verior eſſet,</line>
        <line lrx="1163" lry="1159" ulx="248" uly="1102">ſuæ inſervit hiſtori?. Repugnat autem reli-</line>
        <line lrx="1164" lry="1226" ulx="247" uly="1159">quus chorus hiſtoricorum, Eutropius, Rufus,</line>
        <line lrx="1163" lry="1278" ulx="247" uly="1220">Pollio, Vopiſcus, Euſebius ſive Hicronymus</line>
        <line lrx="1164" lry="1331" ulx="247" uly="1271">in Chronico, Caſſiodorus in Faſtis, Jornandes</line>
        <line lrx="1161" lry="1389" ulx="247" uly="1329">de Succeſſione regnorum, &amp; ipſe Aurelianus</line>
        <line lrx="1165" lry="1453" ulx="244" uly="1384">epiſtola ad Senatum Rom. apud Pollionem in</line>
        <line lrx="1163" lry="1507" ulx="248" uly="1439">Zenobia: Qui omnes dicunt vivam illam in</line>
        <line lrx="1161" lry="1558" ulx="248" uly="1500">urbem veniſſe, ac triumphalem Aureliani cur-</line>
        <line lrx="1160" lry="1623" ulx="245" uly="1554">rum præceſſiſſe. Addit Eutropius cum Pollio-</line>
        <line lrx="1162" lry="1679" ulx="245" uly="1606">ne, poſteros ejus uſque ad ſua tempora (ſub</line>
        <line lrx="1160" lry="1733" ulx="244" uly="1666">Valente ſcripſit) Romæ exſtitiſſe: Et Georgius</line>
        <line lrx="1163" lry="1790" ulx="242" uly="1718">Syneellus, ſenatori Romano nuptam fuiſſe, de</line>
        <line lrx="1164" lry="1847" ulx="238" uly="1768">quo ſilent aliorum hiſtoriæ; etiam de filiis poſt</line>
        <line lrx="1165" lry="1897" ulx="236" uly="1835">cladem matris &amp; triumphum Aureliani. Fran-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1170" lry="1994" type="textblock" ulx="229" uly="1884">
        <line lrx="1170" lry="1994" ulx="229" uly="1884">ciſeus Angeloni d. l. page 273. de Vhaballatli,,</line>
        <line lrx="1170" lry="1991" ulx="611" uly="1952">le Pas d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1950" type="textblock" ulx="1214" uly="242">
        <line lrx="1336" lry="294" ulx="1216" uly="242">lgli in co</line>
        <line lrx="1336" lry="348" ulx="1214" uly="298">tro fiatel</line>
        <line lrx="1336" lry="405" ulx="1216" uly="359">tnonfo.</line>
        <line lrx="1336" lry="462" ulx="1215" uly="416">falt, amnie</line>
        <line lrx="1336" lry="512" ulx="1217" uly="472">non hoſten</line>
        <line lrx="1336" lry="569" ulx="1214" uly="530">de Timol⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="636" ulx="1216" uly="585">lt: Mat⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="685" ulx="1220" uly="646">reintog: J</line>
        <line lrx="1336" lry="743" ulx="1221" uly="700">Zoſimhus ui</line>
        <line lrx="1336" lry="811" ulx="1222" uly="758">naultagio l</line>
        <line lrx="1330" lry="858" ulx="1222" uly="815">in Thracie</line>
        <line lrx="1336" lry="918" ulx="1240" uly="872">W.s</line>
        <line lrx="1336" lry="974" ulx="1221" uly="927">Oenatkus</line>
        <line lrx="1328" lry="1031" ulx="1222" uly="981">Clm tertio</line>
        <line lrx="1336" lry="1090" ulx="1221" uly="1038">leent min</line>
        <line lrx="1336" lry="1150" ulx="1225" uly="1102">inOden⸗</line>
        <line lrx="1333" lry="1208" ulx="1220" uly="1151">flüllcellt</line>
        <line lrx="1336" lry="1264" ulx="1219" uly="1210">inſommand</line>
        <line lrx="1328" lry="1323" ulx="1227" uly="1277">N Pres</line>
        <line lrx="1335" lry="1377" ulx="1233" uly="1318">dabie cum</line>
        <line lrx="1336" lry="1439" ulx="1233" uly="1390">clhus gvart</line>
        <line lrx="1336" lry="1495" ulx="1235" uly="1447">1tertoo ann</line>
        <line lrx="1336" lry="1559" ulx="1224" uly="1503">pnaphizt</line>
        <line lrx="1335" lry="1619" ulx="1245" uly="1562">htäumn</line>
        <line lrx="1336" lry="1667" ulx="1221" uly="1616">nnorumn</line>
        <line lrx="1336" lry="1722" ulx="1224" uly="1665">uffaquan</line>
        <line lrx="1336" lry="1775" ulx="1233" uly="1720">bio ha</line>
        <line lrx="1336" lry="1890" ulx="1234" uly="1842">Ilnalt i</line>
        <line lrx="1336" lry="1950" ulx="1233" uly="1894">ingue .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="595" type="page" xml:id="s_FoXX17_595">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_595.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="28" lry="235" type="textblock" ulx="0" uly="182">
        <line lrx="28" lry="235" ulx="0" uly="182">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="229" type="textblock" ulx="446" uly="175">
        <line lrx="1098" lry="229" ulx="446" uly="175">e ien : K 509</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1859" type="textblock" ulx="0" uly="270">
        <line lrx="124" lry="318" ulx="0" uly="270">1 Vopilcs n</line>
        <line lrx="122" lry="377" ulx="0" uly="329">myrenotum</line>
        <line lrx="119" lry="434" ulx="0" uly="383">Diri mn u</line>
        <line lrx="121" lry="492" ulx="0" uly="437">uibeliefpn</line>
        <line lrx="119" lry="550" ulx="0" uly="497">tum lipm</line>
        <line lrx="121" lry="602" ulx="0" uly="557">binienm</line>
        <line lrx="119" lry="655" ulx="0" uly="607">tiam tmiittit</line>
        <line lrx="120" lry="715" ulx="0" uly="677">Ccuthautconn</line>
        <line lrx="120" lry="780" ulx="3" uly="733">Git, guunco⸗</line>
        <line lrx="54" lry="832" ulx="11" uly="791">fecit.</line>
        <line lrx="122" lry="889" ulx="0" uly="834">1tulins le</line>
        <line lrx="121" lry="947" ulx="1" uly="896">cit, uian</line>
        <line lrx="119" lry="1003" ulx="2" uly="956">mndiureriat,</line>
        <line lrx="119" lry="1064" ulx="2" uly="1014">Nacn ſolawor⸗</line>
        <line lrx="119" lry="1121" ulx="0" uly="1062">ſirenior e⸗</line>
        <line lrx="119" lry="1179" ulx="0" uly="1117">utaltenn 0l</line>
        <line lrx="117" lry="1241" ulx="0" uly="1175">pils, Ruti</line>
        <line lrx="120" lry="1291" ulx="0" uly="1239">Tleronyims</line>
        <line lrx="123" lry="1353" ulx="0" uly="1286">is mndf</line>
        <line lrx="115" lry="1409" ulx="0" uly="1351">le Ameln</line>
        <line lrx="119" lry="1468" ulx="0" uly="1409">Aolionnt</line>
        <line lrx="119" lry="1525" ulx="8" uly="1464">Gam ün</line>
        <line lrx="114" lry="1587" ulx="14" uly="1519">Auuelanicl</line>
        <line lrx="116" lry="1646" ulx="0" uly="1581">aulii</line>
        <line lrx="116" lry="1699" ulx="0" uly="1634">teopn</line>
        <line lrx="116" lry="1807" ulx="43" uly="1750">hile,</line>
        <line lrx="115" lry="1859" ulx="42" uly="1807">Geisſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1127" lry="1990" type="textblock" ulx="170" uly="253">
        <line lrx="1101" lry="308" ulx="172" uly="253">Eli in compagnia aekta madre, e d' un al-</line>
        <line lrx="1107" lry="359" ulx="170" uly="309">tro fratelto, fue da Aureliano condotto net</line>
        <line lrx="1102" lry="419" ulx="171" uly="362">trionfo. Verum ſupra ex nummis declaratum</line>
        <line lrx="1116" lry="477" ulx="171" uly="423">fuit, amicum Romanorum Vhaballathum,</line>
        <line lrx="1102" lry="532" ulx="173" uly="480">non hoſtem, nec in triumpho ducéctum fuiſſe:</line>
        <line lrx="1105" lry="582" ulx="173" uly="539">de Timolao &amp; Herenniano Trebellius ſcri-</line>
        <line lrx="1104" lry="645" ulx="175" uly="592">pſit: Multi dicunt, eos ab Aureliano inte-</line>
        <line lrx="1103" lry="702" ulx="177" uly="649">remtos: Mielti, morte ſua eſſe conſamtos.</line>
        <line lrx="1107" lry="761" ulx="179" uly="707">Zoſimus unius mentionem fecit, quem cx</line>
        <line lrx="1107" lry="819" ulx="178" uly="764">naufragio ſervatum dicit, quum ceteri captivi</line>
        <line lrx="877" lry="871" ulx="178" uly="821">in Thraciæ freto ſubmergerentur.</line>
        <line lrx="1111" lry="929" ulx="233" uly="878">XXXV. Sie Palmyrenum imperium, quod</line>
        <line lrx="1107" lry="982" ulx="181" uly="934">Odenathus cum Zenobia fundaverant, deſtru-</line>
        <line lrx="1107" lry="1044" ulx="182" uly="988">ctum tertio Aureliani anno fuit, poſtquam</line>
        <line lrx="1108" lry="1090" ulx="180" uly="1045">ſteterat minimum decem annos. Nummi</line>
        <line lrx="1109" lry="1159" ulx="184" uly="1103">sSnim Odenathi quartum; Zenobiæ quæ pro</line>
        <line lrx="1107" lry="1215" ulx="182" uly="1157">filiis ſucceſſit, quintum annum numerant, qui</line>
        <line lrx="1111" lry="1263" ulx="183" uly="1215">in ſummam collecti, novem ſunt. Zenobiæ</line>
        <line lrx="1115" lry="1326" ulx="189" uly="1273">non plures anni poſſunt adſignari, quia haud</line>
        <line lrx="1111" lry="1386" ulx="190" uly="1326">dubie cum Vhaballatho imperium ſuſcepit,</line>
        <line lrx="1110" lry="1440" ulx="190" uly="1387">cujus quartus annus eſt Aureliani primus, qui</line>
        <line lrx="1114" lry="1494" ulx="189" uly="1437">ſi tertio anno triumphavit, ut tradunt chro-</line>
        <line lrx="1115" lry="1550" ulx="187" uly="1497">nographi; ſexto ſuo Zenobiam anno &amp; captam</line>
        <line lrx="1114" lry="1602" ulx="188" uly="1553">&amp; in triumpho ductam, neceſſe eſt. Odenathi</line>
        <line lrx="1119" lry="1658" ulx="189" uly="1611">annorum numerus, ut dictum ex nummo, non</line>
        <line lrx="1118" lry="1713" ulx="193" uly="1664">infra quaternarium eſt: An exceſſerit illum, in</line>
        <line lrx="1122" lry="1777" ulx="197" uly="1719">dubio hæret, quia incertum eſt, quo tempo-</line>
        <line lrx="1126" lry="1833" ulx="192" uly="1775">re poſt captum Valexianum cum Perſis pugna-</line>
        <line lrx="1127" lry="1885" ulx="197" uly="1830">rit, aut vicerit Quietum. Tam brevi ſpacie</line>
        <line lrx="1127" lry="1943" ulx="198" uly="1886">quinque auguſios imperatores, sum auguſta</line>
        <line lrx="1127" lry="1990" ulx="1010" uly="1948">Zeno.-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="596" type="page" xml:id="s_FoXX17_596">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_596.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1161" lry="1881" type="textblock" ulx="216" uly="160">
        <line lrx="1160" lry="231" ulx="246" uly="160">51⁰ : (o0) :</line>
        <line lrx="1161" lry="300" ulx="244" uly="249">Zenobia, Palmyra vidit, quorum ampliſſi-</line>
        <line lrx="1160" lry="357" ulx="244" uly="304">mum imperium fuit, cujus limines ſi deſigne-</line>
        <line lrx="1047" lry="413" ulx="243" uly="361">mus, non nullum fortaſſe pretium erit.</line>
        <line lrx="1159" lry="470" ulx="299" uly="416">XXXVI. Initium hujus impcrii fuit Grria,</line>
        <line lrx="1158" lry="526" ulx="242" uly="472">nec ſola Palmynene, cui XVI. oppida Ptole-</line>
        <line lrx="1150" lry="583" ulx="243" uly="528">mæus dat, ſed omnia, præter metropolim, ob-</line>
        <line lrx="1155" lry="641" ulx="242" uly="590">ſcura: Verum quanta inter Euphratem &amp; me-</line>
        <line lrx="1156" lry="695" ulx="242" uly="644">diterraneum mare interiacet. Aceſſit primis</line>
        <line lrx="1155" lry="755" ulx="242" uly="699">victoriis Melſopotamia, deinde Quieto ſupe-</line>
        <line lrx="1158" lry="811" ulx="238" uly="756">rato plurima pans Aßä, quæ Pontico mari</line>
        <line lrx="1157" lry="868" ulx="243" uly="813">&amp; mediterraneo continetur, ubi Cappaaocia;</line>
        <line lrx="1157" lry="923" ulx="234" uly="869">Phrygia, Galatia, quarum principes urbes</line>
        <line lrx="1157" lry="983" ulx="242" uly="926">Zranuam &amp; Ancyrain Zoſimus nominatim</line>
        <line lrx="1155" lry="1035" ulx="236" uly="981">dicit Palmyrenis paruiſſe. Zenobia, quum</line>
        <line lrx="1157" lry="1097" ulx="241" uly="1039">Claudius imperaret, Kgyptum adiecit, jam</line>
        <line lrx="1158" lry="1144" ulx="236" uly="1089">antea res novas, Æmiliano duce, molitam.</line>
        <line lrx="1156" lry="1205" ulx="235" uly="1149">Victi primum in Æ gypto Palmyreni, quod</line>
        <line lrx="1156" lry="1259" ulx="238" uly="1208">in Claudio cap. XI. Trebellius notavit: Sed</line>
        <line lrx="1155" lry="1319" ulx="240" uly="1265">brevi poſt vicerunt, ut Zoſimus lib. I. cap.</line>
        <line lrx="1150" lry="1373" ulx="240" uly="1320">XLIV. &amp; ſeq. docet, qui accurate id bellum</line>
        <line lrx="1153" lry="1435" ulx="240" uly="1376">expoſuit. Arabum quoque ſeu daracenoram</line>
        <line lrx="1154" lry="1490" ulx="228" uly="1437">ſi non plurimam, (nam impatiens imperii na-</line>
        <line lrx="1152" lry="1547" ulx="231" uly="1489">tio) tamen magnam partem Odenatho pa-</line>
        <line lrx="1152" lry="1598" ulx="235" uly="1548">ruiſſe, vel nomen illud oſtendit, quod priva-</line>
        <line lrx="1151" lry="1657" ulx="229" uly="1603">to adhuc Procopius num. XIII. ſupra tribue-</line>
        <line lrx="1149" lry="1712" ulx="231" uly="1663">rat: Ceteri, quamvis libertate uterentur, ta-</line>
        <line lrx="1151" lry="1769" ulx="220" uly="1715">men fœdere conjuncti Palmyrenis erant. Ze-</line>
        <line lrx="1149" lry="1825" ulx="236" uly="1770">nobia Aureliano apud Vopiſcum cap. XXVII.</line>
        <line lrx="936" lry="1881" ulx="216" uly="1829">ſcripſit: Pro nobis ſunt Garaceni.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1151" lry="1978" type="textblock" ulx="297" uly="1854">
        <line lrx="1151" lry="1974" ulx="297" uly="1854">XXXVII. De Anmentis difficilior res et.</line>
        <line lrx="1124" lry="1978" ulx="1081" uly="1939">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="261" type="textblock" ulx="1219" uly="247">
        <line lrx="1336" lry="261" ulx="1219" uly="247">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1972" type="textblock" ulx="1209" uly="271">
        <line lrx="1336" lry="310" ulx="1213" uly="271">Kalchalius:</line>
        <line lrx="1336" lry="366" ulx="1213" uly="327">Apiutnii?</line>
        <line lrx="1336" lry="423" ulx="1214" uly="382">tote bellic⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="491" ulx="1215" uly="442">dem loquit</line>
        <line lrx="1335" lry="550" ulx="1216" uly="500">bain mags</line>
        <line lrx="1336" lry="606" ulx="1217" uly="555">Ciptam ſi</line>
        <line lrx="1331" lry="663" ulx="1221" uly="613">rum fupta</line>
        <line lrx="1336" lry="707" ulx="1221" uly="671">mutninhis</line>
        <line lrx="1331" lry="781" ulx="1220" uly="725">iurettart 7</line>
        <line lrx="1332" lry="823" ulx="1222" uly="786">Wine illius</line>
        <line lrx="1334" lry="896" ulx="1217" uly="837">Claruir Agut</line>
        <line lrx="1335" lry="938" ulx="1220" uly="899">s  ed</line>
        <line lrx="1335" lry="1004" ulx="1221" uly="952">Dahmyren</line>
        <line lrx="1336" lry="1060" ulx="1226" uly="1010">do produs</line>
        <line lrx="1336" lry="1117" ulx="1227" uly="1065">Perſarun,</line>
        <line lrx="1336" lry="1169" ulx="1225" uly="1124">uur deru,</line>
        <line lrx="1336" lry="1226" ulx="1223" uly="1179">lanusad Se</line>
        <line lrx="1336" lry="1295" ulx="1223" uly="1238">0 e</line>
        <line lrx="1335" lry="1353" ulx="1232" uly="1294">pein fuiſe</line>
        <line lrx="1336" lry="1396" ulx="1234" uly="1356">non Amme</line>
        <line lrx="1336" lry="1458" ulx="1231" uly="1404">Neure No</line>
        <line lrx="1325" lry="1513" ulx="1230" uly="1462">Armenios</line>
        <line lrx="1336" lry="1573" ulx="1250" uly="1523">UVI</line>
        <line lrx="1325" lry="1647" ulx="1209" uly="1577">Nerumim</line>
        <line lrx="1317" lry="1691" ulx="1209" uly="1628">(emante,</line>
        <line lrx="1336" lry="1746" ulx="1230" uly="1686">uiin eti</line>
        <line lrx="1336" lry="1816" ulx="1235" uly="1751">Aigregati</line>
        <line lrx="1335" lry="1858" ulx="1237" uly="1806">i khant. X</line>
        <line lrx="1336" lry="1916" ulx="1215" uly="1868">(N elndis</line>
        <line lrx="1328" lry="1972" ulx="1215" uly="1907">(lllle</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="597" type="page" xml:id="s_FoXX17_597">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_597.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="123" lry="1998" type="textblock" ulx="0" uly="166">
        <line lrx="25" lry="213" ulx="0" uly="166">5</line>
        <line lrx="119" lry="305" ulx="0" uly="255">orumn umnl.</line>
        <line lrx="117" lry="363" ulx="0" uly="311">nineslcelge</line>
        <line lrx="83" lry="411" ulx="0" uly="372">tiuc ett,</line>
        <line lrx="117" lry="478" ulx="0" uly="426">peiiitn,</line>
        <line lrx="113" lry="536" ulx="1" uly="485">Lopyiule⸗</line>
        <line lrx="105" lry="593" ulx="0" uly="542">etoynlvo</line>
        <line lrx="109" lry="655" ulx="0" uly="601">Pbrarmune.</line>
        <line lrx="111" lry="705" ulx="18" uly="656">Aceltſuint</line>
        <line lrx="113" lry="768" ulx="2" uly="711">e Qeole</line>
        <line lrx="116" lry="814" ulx="0" uly="774">Pontconntl</line>
        <line lrx="117" lry="888" ulx="18" uly="820">Clppmaii</line>
        <line lrx="123" lry="938" ulx="0" uly="883">nncipezutbe</line>
        <line lrx="117" lry="987" ulx="0" uly="950">1s Rothinntin</line>
        <line lrx="113" lry="1048" ulx="1" uly="1003">enobit, un</line>
        <line lrx="114" lry="1103" ulx="0" uly="1057">,aclect hn</line>
        <line lrx="118" lry="1165" ulx="0" uly="1113">ce, Motn</line>
        <line lrx="115" lry="1219" ulx="0" uly="1174">eni,</line>
        <line lrx="121" lry="1275" ulx="0" uly="1219">Ctaeit: ec</line>
        <line lrx="76" lry="1335" ulx="0" uly="1290">. 1.</line>
        <line lrx="110" lry="1392" ulx="0" uly="1336">tueiddelu</line>
        <line lrx="112" lry="1450" ulx="5" uly="1401">Nuruceſli</line>
        <line lrx="112" lry="1511" ulx="0" uly="1459">s inpeiit</line>
        <line lrx="113" lry="1570" ulx="0" uly="1512">Oleno .</line>
        <line lrx="113" lry="1629" ulx="2" uly="1571">, glos ſit</line>
        <line lrx="123" lry="1694" ulx="0" uly="1620">ſupri r</line>
        <line lrx="106" lry="1743" ulx="2" uly="1683">Itetenn, 4</line>
        <line lrx="111" lry="1798" ulx="0" uly="1741">giseanl 6</line>
        <line lrx="108" lry="1857" ulx="1" uly="1785">. GrNl</line>
        <line lrx="113" lry="1998" ulx="0" uly="1914">Hcho⸗ e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1117" lry="1989" type="textblock" ulx="157" uly="184">
        <line lrx="1085" lry="250" ulx="441" uly="184">: (o)  25 Il</line>
        <line lrx="1088" lry="322" ulx="157" uly="264">Salmaſius ad Vopiſci Aurelian. cap. XXXVIII.</line>
        <line lrx="1088" lry="376" ulx="158" uly="320">Armenii Zenobiæ ſüuberant, aut certe ſocie-</line>
        <line lrx="1088" lry="429" ulx="159" uly="379">tate bellica cui ea tenebantun. Dubie qui-</line>
        <line lrx="1089" lry="495" ulx="160" uly="433">dem loquitur, ut tamen in priorem ſenten-</line>
        <line lrx="1091" lry="553" ulx="161" uly="489">tiam magis inclinet, inductus nummis, quibus</line>
        <line lrx="1093" lry="610" ulx="163" uly="547">ſcriptum ſit orABAAAAOOC APMENIAC. Ve-</line>
        <line lrx="1093" lry="664" ulx="164" uly="600">rum ſupra oſtendimus, virum perſpicaciſſi.</line>
        <line lrx="1095" lry="711" ulx="165" uly="657">mum in his numis falſum eſſe, quum ATT. quod</line>
        <line lrx="1095" lry="783" ulx="164" uly="719">dureugavas eſt ſive imperaton, cum præno-</line>
        <line lrx="1095" lry="833" ulx="164" uly="771">mine illius principis EPMIAC componit, utcli-</line>
        <line lrx="1096" lry="894" ulx="167" uly="826">ciatur Agααο, Arimnenic. Malim ergo ſo-</line>
        <line lrx="1093" lry="941" ulx="168" uly="885">cios &amp; fæderatos, quam ſubjectos Armenios</line>
        <line lrx="1094" lry="1002" ulx="164" uly="942">Palmyrenis fuiſſe, id quod ipia Zenobia mo-</line>
        <line lrx="1117" lry="1060" ulx="172" uly="995">do producta epiſtola fatetur. Nobis inquit,</line>
        <line lrx="1097" lry="1115" ulx="172" uly="1044">Perſarum auxilia non deſant: Pro nobis</line>
        <line lrx="1105" lry="1173" ulx="166" uly="1110">Iunt Jaraceni, pro nolis Arinettii. Et Aure.</line>
        <line lrx="1098" lry="1222" ulx="172" uly="1167">lianus ad Senatum epiſt. apud Pollionem in Ze-</line>
        <line lrx="1101" lry="1282" ulx="174" uly="1220">nobia: Polſfum adſerere tanto timori mulie-</line>
        <line lrx="1102" lry="1338" ulx="176" uly="1278">rem fuige, ut ſe non Arabes, non Garacent,</line>
        <line lrx="1101" lry="1391" ulx="169" uly="1335">non Apment commoverent. Quibus non ob-</line>
        <line lrx="1105" lry="1448" ulx="166" uly="1393">ſcure &amp; Nomadas ſeu vagabundos Arabes, &amp;</line>
        <line lrx="1108" lry="1508" ulx="178" uly="1449">Armenios ab imperio Palmyrenorum cxcmit.</line>
        <line lrx="1106" lry="1556" ulx="234" uly="1511">XXXVIII. Tam vaſtum &amp; tot regna com-</line>
        <line lrx="1108" lry="1625" ulx="180" uly="1559">plexum imperium cito corruit, Aureliano ad-</line>
        <line lrx="1110" lry="1678" ulx="181" uly="1615">ventante, quod fato publico imputandumeſt:</line>
        <line lrx="1105" lry="1727" ulx="183" uly="1673">Partim etiam mobilitati populorum Orientis,</line>
        <line lrx="1109" lry="1792" ulx="169" uly="1725">quigregatim à Zenobia ad Aurelianum defi-</line>
        <line lrx="1110" lry="1841" ulx="188" uly="1782">ciebant. Major fides Palmyrenorum fuit, qui</line>
        <line lrx="1109" lry="1901" ulx="189" uly="1839">quamvis victi &amp; principibus ſuis ſpoliati, quum</line>
        <line lrx="1109" lry="1948" ulx="188" uly="1895">diſceſſiſſet victor, Antiocho cuidam impera-</line>
        <line lrx="1108" lry="1989" ulx="993" uly="1961">torios</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="598" type="page" xml:id="s_FoXX17_598">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_598.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1173" lry="1109" type="textblock" ulx="243" uly="259">
        <line lrx="1166" lry="309" ulx="251" uly="259">torios honores impoſuerunt, quem reverſus</line>
        <line lrx="1164" lry="367" ulx="249" uly="315">Aurelianus brevi poſt, everſa urbe, cui priori</line>
        <line lrx="1167" lry="424" ulx="250" uly="371">victoria pepercerat, ad privatum habitum re-</line>
        <line lrx="1166" lry="481" ulx="252" uly="428">duxit, indignum ratus ſupplicio, quem hu-</line>
        <line lrx="1166" lry="532" ulx="250" uly="486">mileminvenerat, &amp; ad novandas res minus</line>
        <line lrx="1168" lry="593" ulx="250" uly="540">idoneum. Hoc Zoſimus lib. I. cap. LX. &amp; ſeq-</line>
        <line lrx="422" lry="640" ulx="250" uly="613">narravit.</line>
        <line lrx="1167" lry="706" ulx="307" uly="654">XXXIX. Tandem quæſtio reſolvenda re-</line>
        <line lrx="1168" lry="763" ulx="253" uly="709">ſtat, an Palmyrenum imperium Romanum di-</line>
        <line lrx="1169" lry="821" ulx="253" uly="766">ci potuerit, &amp; qui præerant, imperatores Ro-</line>
        <line lrx="1171" lry="876" ulx="251" uly="823">mani. Res, quam nomen, explicatior eſt.</line>
        <line lrx="1173" lry="934" ulx="252" uly="881">Aderant cuncta, quæ Romani imperatoris in-</line>
        <line lrx="1172" lry="993" ulx="251" uly="935">ſignia habebantur, nomina Aurengaree Gr Im-</line>
        <line lrx="1171" lry="1053" ulx="243" uly="992">peratoris, Cæ ſariz, Augufti, Pie, Felicis, &amp;</line>
        <line lrx="1168" lry="1109" ulx="250" uly="1052">in filiis, Principum juventutis; nec non pur-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1186" lry="1168" type="textblock" ulx="245" uly="1106">
        <line lrx="1186" lry="1168" ulx="245" uly="1106">Para &amp; alia ornamenta: Etiam cultus Roma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1175" lry="1218" type="textblock" ulx="253" uly="1162">
        <line lrx="1175" lry="1218" ulx="253" uly="1162">nus atque ſtadis, quibus imbui filios Zeno-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="1272" type="textblock" ulx="252" uly="1219">
        <line lrx="1207" lry="1272" ulx="252" uly="1219">bia curavit, in quibus ita Timolaus profece-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1173" lry="1380" type="textblock" ulx="251" uly="1276">
        <line lrx="1173" lry="1327" ulx="251" uly="1276">rat, ut cum ſumino Latino rhetore certare po-</line>
        <line lrx="1173" lry="1380" ulx="252" uly="1332">tuerit. Nec loci diverſitas vel rem vel nomen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="1446" type="textblock" ulx="254" uly="1386">
        <line lrx="1208" lry="1446" ulx="254" uly="1386">impedire poteſt. Nam, quod bene Comodo,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1177" lry="1670" type="textblock" ulx="250" uly="1442">
        <line lrx="1175" lry="1502" ulx="252" uly="1442">novo principi, Pompeianus apud Herodian. lib.</line>
        <line lrx="1175" lry="1560" ulx="258" uly="1497">I. cap. VI. præcipicbat, Roma &amp;p, ubi eſt im-</line>
        <line lrx="1176" lry="1619" ulx="250" uly="1554">perator. Non deſiit imperium Romanum &amp;</line>
        <line lrx="1177" lry="1670" ulx="251" uly="1613">eſſe &amp; vocari, quum Conſtantius Chlorus Tre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="1725" type="textblock" ulx="244" uly="1670">
        <line lrx="1210" lry="1725" ulx="244" uly="1670">viris, Galerius Sirmii, Diocletianus Nicome-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1178" lry="1950" type="textblock" ulx="248" uly="1725">
        <line lrx="1178" lry="1777" ulx="250" uly="1725">diæ, Herculeus Mediolani ſederet &amp; quisque</line>
        <line lrx="1177" lry="1841" ulx="248" uly="1783">partem ſuam regeret, etſi urbes illæ nomen</line>
        <line lrx="1126" lry="1894" ulx="306" uly="1839">Novæ Romæ, ut poſtea Conſtantinopo-</line>
        <line lrx="931" lry="1950" ulx="512" uly="1897">lis, non induiſſent,</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="1995" type="textblock" ulx="620" uly="1952">
        <line lrx="829" lry="1995" ulx="620" uly="1952">FINIS.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="599" type="page" xml:id="s_FoXX17_599">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_599.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="119" lry="605" type="textblock" ulx="0" uly="176">
        <line lrx="8" lry="192" ulx="0" uly="176">3</line>
        <line lrx="15" lry="231" ulx="0" uly="194">5</line>
        <line lrx="115" lry="312" ulx="9" uly="266">uet teſeie</line>
        <line lrx="109" lry="371" ulx="0" uly="321">utbe, cliptii</line>
        <line lrx="114" lry="418" ulx="0" uly="372">nn kebtunr</line>
        <line lrx="116" lry="486" ulx="0" uly="427">cd, alen ie</line>
        <line lrx="119" lry="562" ulx="0" uly="495">Nlas 1e uun</line>
        <line lrx="118" lry="605" ulx="5" uly="549">ca.ILH</line>
      </zone>
      <zone lrx="157" lry="1983" type="textblock" ulx="0" uly="638">
        <line lrx="118" lry="709" ulx="4" uly="638">☚</line>
        <line lrx="118" lry="766" ulx="0" uly="693">unand</line>
        <line lrx="116" lry="845" ulx="0" uly="775">grayel</line>
        <line lrx="119" lry="898" ulx="4" uly="839">apleniart</line>
        <line lrx="119" lry="962" ulx="0" uly="891">ſtin orin</line>
        <line lrx="118" lry="1008" ulx="0" uly="946">ean h 4</line>
        <line lrx="111" lry="1059" ulx="0" uly="968">Pi, i</line>
        <line lrx="117" lry="1122" ulx="0" uly="1064">znec Nolke:.</line>
        <line lrx="117" lry="1169" ulx="0" uly="1105">ulur oN</line>
        <line lrx="116" lry="1225" ulx="0" uly="1179">jflos Zeno</line>
        <line lrx="120" lry="1309" ulx="0" uly="1233">laus lube</line>
        <line lrx="120" lry="1343" ulx="0" uly="1287">wecetune</line>
        <line lrx="117" lry="1402" ulx="0" uly="1349">en vel 90</line>
        <line lrx="120" lry="1471" ulx="0" uly="1399">deneclin 4</line>
        <line lrx="123" lry="1519" ulx="1" uly="1451">AHerod ſaal Ciuen</line>
        <line lrx="131" lry="1589" ulx="0" uly="1493">. 3 iir</line>
        <line lrx="125" lry="1664" ulx="0" uly="1565">. ag 8</line>
        <line lrx="126" lry="1694" ulx="0" uly="1606">5CMon. 1.</line>
        <line lrx="123" lry="1749" ulx="1" uly="1684">nnsend 4</line>
        <line lrx="122" lry="1808" ulx="0" uly="1737">et Nir</line>
        <line lrx="157" lry="1870" ulx="0" uly="1775">bes on</line>
        <line lrx="125" lry="1926" ulx="0" uly="1867">Atninoſe</line>
        <line lrx="22" lry="1983" ulx="0" uly="1951">t,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="600" type="page" xml:id="s_FoXX17_600">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_600.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="601" type="page" xml:id="s_FoXX17_601">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_601.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="602" type="page" xml:id="s_FoXX17_602">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_602.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="603" type="page" xml:id="s_FoXX17_603">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_603.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="604" type="page" xml:id="s_FoXX17_604">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_604.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="605" type="page" xml:id="s_FoXX17_605">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_605.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="606" type="page" xml:id="s_FoXX17_606">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_606.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="607" type="page" xml:id="s_FoXX17_607">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXX17/FoXX17_607.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="998" lry="720" type="textblock" ulx="434" uly="615">
        <line lrx="998" lry="720" ulx="434" uly="615">Antiquitdten .</line>
      </zone>
      <zone lrx="714" lry="1009" type="textblock" ulx="580" uly="951">
        <line lrx="714" lry="1009" ulx="580" uly="951">Oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1180" lry="1342" type="textblock" ulx="136" uly="1184">
        <line lrx="1157" lry="1248" ulx="136" uly="1184">In ſich haltend die Hiſtorie dieſer Stadt und</line>
        <line lrx="1180" lry="1294" ulx="202" uly="1241">ihrer Kaͤyſer / von ihrem erſten Erbauer dem Koͤnig</line>
        <line lrx="976" lry="1342" ulx="323" uly="1289">Salomone an / biß auff jetzige Zeiten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="1615" type="textblock" ulx="201" uly="1437">
        <line lrx="1100" lry="1508" ulx="201" uly="1437">Anmerckungen uͤber die Nahmen /</line>
        <line lrx="994" lry="1567" ulx="315" uly="1508">Religion und Gouvernement die⸗</line>
        <line lrx="735" lry="1615" ulx="541" uly="1567">ſes Landes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1182" lry="1899" type="textblock" ulx="134" uly="1703">
        <line lrx="1182" lry="1763" ulx="134" uly="1703">Ruine des Orts wie er an jetzo iſt / und einem gelahr⸗</line>
        <line lrx="1112" lry="1810" ulx="180" uly="1759">ten Commentario uͤber verſchiedene Inſeriptiones und</line>
        <line lrx="1017" lry="1863" ulx="265" uly="1811">Muͤntzen / ſo vor weniger Zeit daſelbſt gefun⸗</line>
        <line lrx="737" lry="1899" ulx="536" uly="1865">den worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1187" lry="1987" type="textblock" ulx="249" uly="1921">
        <line lrx="1187" lry="1987" ulx="249" uly="1921">Auß dem Engliſchen uͤberſetzt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1159" lry="2317" type="textblock" ulx="148" uly="1994">
        <line lrx="681" lry="2037" ulx="589" uly="1994">Von</line>
        <line lrx="1159" lry="2155" ulx="148" uly="2123">S 4</line>
        <line lrx="921" lry="2317" ulx="349" uly="2248">Franckfurt am Mayn/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1155" lry="2441" type="textblock" ulx="129" uly="2316">
        <line lrx="1155" lry="2377" ulx="129" uly="2316">Verlegt / von Johann Maximilian von Sand.</line>
        <line lrx="870" lry="2441" ulx="377" uly="2393">ANNO MD CCCXVII</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="1040" type="textblock" ulx="1222" uly="965">
        <line lrx="1231" lry="989" ulx="1222" uly="965">E</line>
        <line lrx="1282" lry="1040" ulx="1264" uly="965">HEHEEE</line>
        <line lrx="1305" lry="974" ulx="1293" uly="971">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="1024" type="textblock" ulx="1275" uly="1014">
        <line lrx="1288" lry="1016" ulx="1275" uly="1014">4</line>
        <line lrx="1305" lry="1024" ulx="1289" uly="1014">15</line>
      </zone>
      <zone lrx="1184" lry="1357" type="textblock" ulx="1170" uly="1338">
        <line lrx="1184" lry="1357" ulx="1170" uly="1338">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="1040" type="textblock" ulx="1247" uly="1014">
        <line lrx="1257" lry="1040" ulx="1247" uly="1014">RR</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="909" type="textblock" ulx="1358" uly="674">
        <line lrx="1388" lry="909" ulx="1358" uly="674">O Salance Q</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1117" type="textblock" ulx="1360" uly="964">
        <line lrx="1388" lry="1117" ulx="1360" uly="964">N Focus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1224" type="textblock" ulx="1361" uly="1198">
        <line lrx="1388" lry="1224" ulx="1361" uly="1198">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1431" type="textblock" ulx="1361" uly="1304">
        <line lrx="1389" lry="1431" ulx="1361" uly="1304">K 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1534" type="textblock" ulx="1362" uly="1517">
        <line lrx="1390" lry="1534" ulx="1362" uly="1517">J</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1746" type="textblock" ulx="1363" uly="1724">
        <line lrx="1390" lry="1746" ulx="1363" uly="1724">H</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="1222" type="textblock" ulx="1605" uly="1197">
        <line lrx="1623" lry="1209" ulx="1605" uly="1197">◻</line>
        <line lrx="1623" lry="1222" ulx="1605" uly="1214">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="1327" type="textblock" ulx="1605" uly="1301">
        <line lrx="1623" lry="1327" ulx="1605" uly="1301">12</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="1430" type="textblock" ulx="1605" uly="1411">
        <line lrx="1623" lry="1430" ulx="1605" uly="1411">11</line>
      </zone>
      <zone lrx="1624" lry="1536" type="textblock" ulx="1606" uly="1511">
        <line lrx="1624" lry="1536" ulx="1606" uly="1511">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1662" lry="739" type="textblock" ulx="1641" uly="220">
        <line lrx="1662" lry="739" ulx="1641" uly="220">VierFarbSelector Standard*-Euroskala Offset</line>
      </zone>
      <zone lrx="1676" lry="2429" type="textblock" ulx="1648" uly="1694">
        <line lrx="1676" lry="2429" ulx="1648" uly="1694">4 Copyright 4/71999 VXVMaster Gmbhi www.yXymaster. com</line>
      </zone>
    </surface>
  </sourceDoc>
</TEI>
