<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>FoXV205</title>
        <respStmt>
          <resp>Provided by</resp>
          <name>University Library of Tübingen</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Transcribed with</resp>
          <name>Tesseract</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <p>To the best of our knowledge this work is free of known copyrights or related property rights (public domain).</p>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>
          <title>Reiz's Vorlesungen über die Römischen Alterthümer</title>
          <author>Reiz, Friedrich Wolfgang</author>
        </bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>
  <sourceDoc>
    <surface n="1" type="page" xml:id="s_FoXV205_001">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_001.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="2" type="page" xml:id="s_FoXV205_002">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_002.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="3" type="page" xml:id="s_FoXV205_003">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_003.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="4" type="page" xml:id="s_FoXV205_004">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_004.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="5" type="page" xml:id="s_FoXV205_005">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_005.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1315" lry="827" type="textblock" ulx="135" uly="306">
        <line lrx="881" lry="360" ulx="589" uly="306">Re iz s</line>
        <line lrx="1088" lry="510" ulx="355" uly="442">VvVorleſunggen</line>
        <line lrx="831" lry="617" ulx="627" uly="585">über die</line>
        <line lrx="1315" lry="827" ulx="135" uly="718">Römiſchen Alterthümer,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1023" lry="973" type="textblock" ulx="421" uly="918">
        <line lrx="1023" lry="973" ulx="421" uly="918">nach Oberlins Tafeln.</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="1152" type="textblock" ulx="485" uly="1125">
        <line lrx="817" lry="1152" ulx="485" uly="1125">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1655" type="textblock" ulx="209" uly="1356">
        <line lrx="867" lry="1393" ulx="573" uly="1356">Hauptfächlich</line>
        <line lrx="1106" lry="1513" ulx="328" uly="1468">zur Erleichterung des Studiums</line>
        <line lrx="1227" lry="1655" ulx="209" uly="1588">der römiſchen Klaffiker,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1049" lry="1777" type="textblock" ulx="376" uly="1737">
        <line lrx="1049" lry="1777" ulx="376" uly="1737">für Lehrer und Lernende.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1194" lry="2020" type="textblock" ulx="185" uly="1990">
        <line lrx="1194" lry="2020" ulx="185" uly="1990">——00HE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="2239" type="textblock" ulx="316" uly="2095">
        <line lrx="869" lry="2147" ulx="547" uly="2095">Leipzig;</line>
        <line lrx="1100" lry="2239" ulx="316" uly="2184">bey Calpar Fritfc3eh. 1796.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="6" type="page" xml:id="s_FoXV205_006">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_006.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="7" type="page" xml:id="s_FoXV205_007">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_007.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1090" lry="899" type="textblock" ulx="482" uly="829">
        <line lrx="1090" lry="899" ulx="482" uly="829">Vorerinnerung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="575" lry="953" type="textblock" ulx="571" uly="943">
        <line lrx="575" lry="953" ulx="571" uly="943">/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="2185" type="textblock" ulx="287" uly="1162">
        <line lrx="1297" lry="1253" ulx="288" uly="1162">Die ſeit dem lezten Iahrzehend häufig be</line>
        <line lrx="1290" lry="1337" ulx="287" uly="1274">kannt gewordenen Erläuterungen der römi-</line>
        <line lrx="1293" lry="1423" ulx="288" uly="1359">ſchen Alterthümer, lieſsen immer noch den</line>
        <line lrx="1293" lry="1516" ulx="290" uly="1458">Wunſch nach einem Werke übrig, welches</line>
        <line lrx="1293" lry="1612" ulx="290" uly="1556">als eine allgemeine Einleitung in dieſes wich-</line>
        <line lrx="1296" lry="1708" ulx="291" uly="1643">tige Studium gelten könnte. Denn, man</line>
        <line lrx="1297" lry="1804" ulx="291" uly="1746">wähle irgend einen Geſichtspunkt, aus wel-</line>
        <line lrx="1298" lry="1889" ulx="290" uly="1835">chem ſich die Alterthümer eines Volks be-</line>
        <line lrx="1296" lry="1994" ulx="290" uly="1941">trachten laſſen, — ſeine Bildung zu einem</line>
        <line lrx="1300" lry="2089" ulx="290" uly="2010">Staate durch Geſezze und Regierung; — ſei</line>
        <line lrx="1300" lry="2185" ulx="291" uly="2130">ne Bildung des Geiſtes durch Wiſſenſchaften</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="2269" type="textblock" ulx="835" uly="2225">
        <line lrx="1291" lry="2269" ulx="835" uly="2225">2 und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="8" type="page" xml:id="s_FoXV205_008">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_008.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1307" lry="1427" type="textblock" ulx="294" uly="252">
        <line lrx="984" lry="306" ulx="303" uly="252">1V LVorerinnerung.</line>
        <line lrx="1307" lry="404" ulx="303" uly="342">und Künſte; — oder ſeine Bildung der Sit-</line>
        <line lrx="1305" lry="497" ulx="297" uly="423">ten unter dem Einfluſſe jener beyden Verhält-</line>
        <line lrx="1305" lry="593" ulx="302" uly="532">niſſe, und durch wohlthätige Einrichtun-</line>
        <line lrx="1306" lry="688" ulx="302" uly="606">gen; — ſo wird doch zur gründlichen</line>
        <line lrx="1304" lry="781" ulx="301" uly="705">Kenntniſs dieſer dreyfachen Ausbildung eines</line>
        <line lrx="1303" lry="875" ulx="294" uly="816">Volks zu ſeinem bürgerlichen, gelehrten, und</line>
        <line lrx="1303" lry="967" ulx="300" uly="906">ſittlichen Zuſtand, die Bekanntſchaft mit ei-</line>
        <line lrx="1302" lry="1080" ulx="300" uly="1001">ner Menge von einzelnen Begriffen und Din-</line>
        <line lrx="1299" lry="1157" ulx="299" uly="1102">gen nothwendig vorangehen müſſen, wenn</line>
        <line lrx="1301" lry="1251" ulx="301" uly="1192">der vollſtändigſte und ſicherſte Gebrauch von</line>
        <line lrx="1300" lry="1351" ulx="300" uly="1263">dieſem Theil der Gelehrſamkeit Statt ha-</line>
        <line lrx="1240" lry="1427" ulx="297" uly="1374">ben ſoll.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="1606" type="textblock" ulx="383" uly="1546">
        <line lrx="1319" lry="1606" ulx="383" uly="1546">Zu einer Erläuterung ſolcher einzelner all-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="1702" type="textblock" ulx="299" uly="1645">
        <line lrx="1298" lry="1702" ulx="299" uly="1645">gemeiner Notizen geben die Oberlinſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="1799" type="textblock" ulx="299" uly="1740">
        <line lrx="1299" lry="1799" ulx="299" uly="1740">Tafeln den ſchönſten Anlaſs, und eine um-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="1889" type="textblock" ulx="295" uly="1834">
        <line lrx="1339" lry="1889" ulx="295" uly="1834">ſtändliche Erörterung und Erklärung derſel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="1980" type="textblock" ulx="295" uly="1930">
        <line lrx="1296" lry="1980" ulx="295" uly="1930">ben von einem Manne, welcher auſser ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="2174" type="textblock" ulx="292" uly="2024">
        <line lrx="1292" lry="2068" ulx="295" uly="2024">vielen andern rühmlichſt bekannten Verdien-</line>
        <line lrx="1292" lry="2174" ulx="292" uly="2115">ſten um die Gelehrſämkeit, gerade auch für</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="2257" type="textblock" ulx="1169" uly="2214">
        <line lrx="1289" lry="2257" ulx="1169" uly="2214">dieſes</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="9" type="page" xml:id="s_FoXV205_009">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_009.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="41" lry="582" type="textblock" ulx="0" uly="556">
        <line lrx="41" lry="582" ulx="0" uly="556">W⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="677" type="textblock" ulx="0" uly="636">
        <line lrx="48" lry="677" ulx="0" uly="636">hen</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="773" type="textblock" ulx="0" uly="746">
        <line lrx="42" lry="773" ulx="0" uly="746">es</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="868" type="textblock" ulx="0" uly="827">
        <line lrx="36" lry="868" ulx="0" uly="827">nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="1257" type="textblock" ulx="0" uly="1023">
        <line lrx="41" lry="1061" ulx="0" uly="1023">in⸗</line>
        <line lrx="38" lry="1160" ulx="0" uly="1132">n</line>
        <line lrx="39" lry="1257" ulx="0" uly="1228">00n</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1353" type="textblock" ulx="0" uly="1312">
        <line lrx="36" lry="1353" ulx="0" uly="1312">ha-</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="1808" type="textblock" ulx="0" uly="1681">
        <line lrx="36" lry="1712" ulx="0" uly="1681">en</line>
        <line lrx="39" lry="1808" ulx="0" uly="1780">Im⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1906" type="textblock" ulx="0" uly="1860">
        <line lrx="36" lry="1906" ulx="0" uly="1860">el.</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2099" type="textblock" ulx="0" uly="2070">
        <line lrx="31" lry="2099" ulx="0" uly="2070">⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2194" type="textblock" ulx="0" uly="2150">
        <line lrx="33" lry="2194" ulx="0" uly="2150">für</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2292" type="textblock" ulx="0" uly="2258">
        <line lrx="36" lry="2292" ulx="0" uly="2258">les</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="587" type="textblock" ulx="245" uly="245">
        <line lrx="1254" lry="293" ulx="604" uly="245">Vorerinnerung. . v</line>
        <line lrx="1253" lry="393" ulx="246" uly="339">dieſes Fach ein ganz ausgezeichnetes Talent</line>
        <line lrx="1251" lry="489" ulx="245" uly="433">hatte, darf ſich daher eine günſtige Aufnah-</line>
        <line lrx="1251" lry="587" ulx="245" uly="528">me verſprechen; zumal da der Leſer ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="678" type="textblock" ulx="245" uly="615">
        <line lrx="1251" lry="678" ulx="245" uly="615">ſichert ſeyn kann, daſs dieſe Vorleſungen aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="782" type="textblock" ulx="202" uly="702">
        <line lrx="1253" lry="782" ulx="202" uly="702">einigen der vollſtändigſten Handſchriften, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="1335" type="textblock" ulx="246" uly="808">
        <line lrx="1254" lry="877" ulx="246" uly="808">welchen die lezten Vorträge ihres Urhebers</line>
        <line lrx="1254" lry="961" ulx="249" uly="886">zuſammen gefaſst wurden, mit der gröſsten</line>
        <line lrx="1256" lry="1083" ulx="249" uly="996">Genauigkeit, und nach der ſorgfaltigſten Ver-</line>
        <line lrx="1257" lry="1151" ulx="251" uly="1071">gleichung nicht nur der verſchiedenen Exem-</line>
        <line lrx="1258" lry="1247" ulx="252" uly="1188">plare, ſondern auch der angeführten Schriff-</line>
        <line lrx="1259" lry="1335" ulx="252" uly="1282">ſtellen, zu einem Ganzen ſind bearbeitet</line>
      </zone>
      <zone lrx="422" lry="1424" type="textblock" ulx="249" uly="1381">
        <line lrx="422" lry="1424" ulx="249" uly="1381">worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="2063" type="textblock" ulx="254" uly="1526">
        <line lrx="1262" lry="1590" ulx="341" uly="1526">Wer Reizen gekannt hat, der wird in</line>
        <line lrx="1259" lry="1687" ulx="255" uly="1629">dieſem Vortrag den genauen, gründlichen</line>
        <line lrx="1260" lry="1788" ulx="255" uly="1709">Gelehrten, und vertrauten Kenner des alten</line>
        <line lrx="1268" lry="1876" ulx="254" uly="1817">Roms wieder finden. Und in Hinſicht auf</line>
        <line lrx="1260" lry="1966" ulx="256" uly="1912">das Eigenthümliche deſſelben enthielt man</line>
        <line lrx="1262" lry="2063" ulx="254" uly="2006">ſich jeder Abänderung, wodurch die Sache</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="2157" type="textblock" ulx="256" uly="2101">
        <line lrx="1262" lry="2157" ulx="256" uly="2101">ſelbſt nichts gewonnen haben würde, wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="2262" type="textblock" ulx="1132" uly="2209">
        <line lrx="1261" lry="2262" ulx="1132" uly="2209">gleich</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="10" type="page" xml:id="s_FoXV205_010">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_010.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1292" lry="500" type="textblock" ulx="249" uly="251">
        <line lrx="977" lry="304" ulx="289" uly="251">VI Vorerinnerung.</line>
        <line lrx="1292" lry="410" ulx="249" uly="343">gleich der Philoſoph, der Geſchichtforſeher,</line>
        <line lrx="1292" lry="500" ulx="286" uly="430">der Rechtsgelehrte ſeinen Geſichtspunkt bis-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1180" lry="589" type="textblock" ulx="287" uly="536">
        <line lrx="1180" lry="589" ulx="287" uly="536">weilen anders genommen haben könnte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="1110" type="textblock" ulx="285" uly="647">
        <line lrx="1293" lry="738" ulx="367" uly="647">Aber auch in dieſer Geſtalt hatte das</line>
        <line lrx="1293" lry="831" ulx="285" uly="749">Werk, ſo wie es dem Leſer hier mitgetheilt</line>
        <line lrx="1292" lry="933" ulx="285" uly="834">Wid, den Beyfall mehrerer Gelehrten, wel-</line>
        <line lrx="1316" lry="1019" ulx="286" uly="943">che ganz Deutſchland in dieſem Fach für die</line>
        <line lrx="1289" lry="1110" ulx="285" uly="1030">Erſten anerkennt, und welchen es, vor dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1207" type="textblock" ulx="283" uly="1149">
        <line lrx="1233" lry="1207" ulx="283" uly="1149">Druk, zur Einſicht war mitgetheilt worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="1838" type="textblock" ulx="285" uly="1288">
        <line lrx="1288" lry="1370" ulx="371" uly="1288">Vorzüglich brauchbar fanden ſie es zu</line>
        <line lrx="1287" lry="1466" ulx="285" uly="1386">leichterer und richtiger Einſicht in das Stu-</line>
        <line lrx="1287" lry="1570" ulx="285" uly="1482">dium, der alten Römiſchen Klaſſiker beym</line>
        <line lrx="1291" lry="1664" ulx="285" uly="1566">Selbſt-Unterricht und bey der Belehrung an-</line>
        <line lrx="1246" lry="1838" ulx="1110" uly="1792">. 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="2260" type="textblock" ulx="1053" uly="2220">
        <line lrx="1282" lry="2260" ulx="1053" uly="2220">Römiſche</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="11" type="page" xml:id="s_FoXV205_011">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_011.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="20" lry="406" type="textblock" ulx="0" uly="368">
        <line lrx="20" lry="406" ulx="0" uly="368">1,</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="1383" type="textblock" ulx="0" uly="1356">
        <line lrx="19" lry="1383" ulx="0" uly="1356">ll</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="1480" type="textblock" ulx="0" uly="1454">
        <line lrx="23" lry="1480" ulx="0" uly="1454">O⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="2303" type="textblock" ulx="1" uly="2268">
        <line lrx="26" lry="2303" ulx="1" uly="2268">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="430" type="textblock" ulx="632" uly="406">
        <line lrx="824" lry="430" ulx="632" uly="406">rre eAar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="763" type="textblock" ulx="289" uly="594">
        <line lrx="1209" lry="663" ulx="289" uly="594">Römiſche Alterthüméer,</line>
        <line lrx="940" lry="763" ulx="552" uly="713">nach Oberlin;</line>
      </zone>
      <zone lrx="994" lry="856" type="textblock" ulx="500" uly="814">
        <line lrx="994" lry="856" ulx="500" uly="814">v △ n Rcrz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1118" lry="1086" type="textblock" ulx="387" uly="1032">
        <line lrx="1118" lry="1086" ulx="387" uly="1032">C ONSPEC TVS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="1860" type="textblock" ulx="247" uly="1173">
        <line lrx="558" lry="1220" ulx="247" uly="1173">Praemonenda.</line>
        <line lrx="1068" lry="1305" ulx="248" uly="1248">Fata gentis et vrbis Romanae. Tab. I.</line>
        <line lrx="907" lry="1378" ulx="249" uly="1322">Ritus ſpectantes ad rem Rom.</line>
        <line lrx="893" lry="1450" ulx="304" uly="1395">I. priuatam et domeſticam</line>
        <line lrx="814" lry="1521" ulx="305" uly="1462">2. publicam, vbi R. P.</line>
        <line lrx="679" lry="1579" ulx="362" uly="1531">I. Conſtitutio.</line>
        <line lrx="740" lry="1649" ulx="360" uly="1605">II. Adminiſtratio</line>
        <line lrx="985" lry="1722" ulx="415" uly="1673">a. rerum ciuilium et iuris.</line>
        <line lrx="699" lry="1789" ulx="420" uly="1742">b. ſacrorum.</line>
        <line lrx="992" lry="1860" ulx="362" uly="1817">III. Defenſio ſ. de re militari.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="2099" type="textblock" ulx="249" uly="1921">
        <line lrx="1053" lry="1973" ulx="252" uly="1921">Praemonenda de Antiquitatis Romanae</line>
        <line lrx="1222" lry="2069" ulx="249" uly="1984">I. Fontibus. Reſtant monumenta quintuplicia.</line>
        <line lrx="958" lry="2099" ulx="310" uly="2052">I. Aedificia, eorumque rudera.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="2259" type="textblock" ulx="402" uly="2113">
        <line lrx="1258" lry="2177" ulx="402" uly="2113">repraeſentantur a Bartolo, QOuerbeckio,</line>
        <line lrx="948" lry="2219" ulx="466" uly="2168">Barbault, Pirantſio et.</line>
        <line lrx="1258" lry="2259" ulx="746" uly="2218">₰△ 2. Ico-⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="12" type="page" xml:id="s_FoXV205_012">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_012.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1066" lry="307" type="textblock" ulx="522" uly="270">
        <line lrx="1066" lry="307" ulx="522" uly="270">PRAE M O N E N D A.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="2052" type="textblock" ulx="348" uly="362">
        <line lrx="714" lry="410" ulx="351" uly="362">2. Icones. Quae</line>
        <line lrx="1303" lry="473" ulx="400" uly="418">a. Occurrunt in ſtatuis, protomis, gemmis,</line>
        <line lrx="1304" lry="526" ulx="425" uly="475">anaglyphis, toreumatibus, picturis, mu-</line>
        <line lrx="832" lry="573" ulx="448" uly="529">ſiuis, nummis etc.</line>
        <line lrx="1304" lry="671" ulx="397" uly="587">b. ſiſtunt Deos, viros illuſtres, ritus, res</line>
        <line lrx="578" lry="696" ulx="453" uly="643">geſtas.</line>
        <line lrx="1303" lry="756" ulx="402" uly="669">e. repraeſ. a Bartolo, Maſfeio, Parerio ,Cay-</line>
        <line lrx="787" lry="806" ulx="451" uly="758">lo, Lippertio etc.</line>
        <line lrx="549" lry="876" ulx="352" uly="828">3. Scripta</line>
        <line lrx="1128" lry="938" ulx="401" uly="885">a. Scriptores rei Romanae veteres.</line>
        <line lrx="898" lry="999" ulx="400" uly="944">b. Inſcriptiones ſ. tituli,</line>
        <line lrx="770" lry="1059" ulx="453" uly="1004">a. varii ratione</line>
        <line lrx="1301" lry="1128" ulx="532" uly="1076">1. materiae, in lapide, marmore; ae=</line>
        <line lrx="1276" lry="1179" ulx="579" uly="1127">re, terra, ſiue nudis ſiue ſignatis.</line>
        <line lrx="1301" lry="1242" ulx="533" uly="1191">2. Occaſionis. tituli publici et priuati.</line>
        <line lrx="1186" lry="1297" ulx="579" uly="1245">epitaphia, operis doliaris etc.</line>
        <line lrx="1302" lry="1362" ulx="533" uly="1304">3. auctoritatis. genuini, ſpurii, hi-</line>
        <line lrx="1122" lry="1409" ulx="572" uly="1358">que adulterini v. adulterati.</line>
        <line lrx="1302" lry="1466" ulx="527" uly="1417">4. aetatis. ſic differunt ſtilo, forma</line>
        <line lrx="1137" lry="1518" ulx="569" uly="1472">litterarum, ſcribendi modo.</line>
        <line lrx="1303" lry="1592" ulx="450" uly="1538">G. Collecti potiſſ. a Grutero, Reineſio, Fa-</line>
        <line lrx="1301" lry="1643" ulx="529" uly="1592">bretto, Gudio, Maßſeio, Wuratorio, ete.</line>
        <line lrx="811" lry="1711" ulx="348" uly="1659">4. Nummi. Quorum</line>
        <line lrx="1301" lry="1772" ulx="399" uly="1718">a. varietas reſp. materiae, formae, loci,</line>
        <line lrx="1121" lry="1822" ulx="449" uly="1774">temporis, auckoritatis. Cf. Iobert.</line>
        <line lrx="1299" lry="1885" ulx="400" uly="1832">b. partes. aduerſa ſ. antica, auerſa ſ. poſti-</line>
        <line lrx="952" lry="1940" ulx="452" uly="1891">ca, area, epigraphe etc.</line>
        <line lrx="1300" lry="2002" ulx="402" uly="1949">c. collectores praecipui. Golziur, Patinus,</line>
        <line lrx="1299" lry="2052" ulx="456" uly="2000">Vaillantius, Morellius, Occo, Medioburbus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="2175" type="textblock" ulx="352" uly="2055">
        <line lrx="732" lry="2093" ulx="448" uly="2055">Bandurius etc.</line>
        <line lrx="1239" lry="2175" ulx="352" uly="2121">5. Vaſa et inſtrumenta, de quibus Cauſeus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="2269" type="textblock" ulx="1186" uly="2229">
        <line lrx="1300" lry="2269" ulx="1186" uly="2229">II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="1523" type="textblock" ulx="1460" uly="1098">
        <line lrx="1481" lry="1523" ulx="1460" uly="1098">————==-—-—ʒ—ʒ—ʒ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="13" type="page" xml:id="s_FoXV205_013">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_013.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1245" lry="319" type="textblock" ulx="479" uly="266">
        <line lrx="1245" lry="319" ulx="479" uly="266">P R A E. M O N E N D A. 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="1561" type="textblock" ulx="237" uly="355">
        <line lrx="1122" lry="414" ulx="239" uly="355">II. Operibus recentioribus. Quo ſpectant</line>
        <line lrx="1250" lry="492" ulx="294" uly="423">1. bibliothecae antiquariae. truuti, Fabritii.</line>
        <line lrx="926" lry="540" ulx="291" uly="487">2. ſyſtemata.</line>
        <line lrx="1103" lry="606" ulx="342" uly="551">a. maiora. Roſini, Monteſalconii etc:</line>
        <line lrx="1248" lry="667" ulx="338" uly="614">b. minora. Caſalii, Kippingii, Kennetti,</line>
        <line lrx="1263" lry="717" ulx="392" uly="667">Heineccii, Nieupoortii etc. L</line>
        <line lrx="1248" lry="789" ulx="289" uly="723">3. commentationes ſingulae. Ex parte colle-</line>
        <line lrx="1200" lry="840" ulx="345" uly="788">ctae opera CGraeuiti, Sallengrii, Poleni ete.</line>
        <line lrx="1011" lry="901" ulx="290" uly="850">4. miſcellanea. Sponi, Begeri etc.</line>
        <line lrx="816" lry="965" ulx="294" uly="913">5. lexicon Pitiſci. .</line>
        <line lrx="696" lry="1025" ulx="237" uly="978">III. Vſu. Is ſe exſerit</line>
        <line lrx="1029" lry="1094" ulx="294" uly="1016">1. in intelligendis auctoribus priſcis.</line>
        <line lrx="1250" lry="1156" ulx="293" uly="1089">2. in re hiſtorica, geographica, chronologica-</line>
        <line lrx="721" lry="1219" ulx="293" uly="1173">3. in re grammatica.</line>
        <line lrx="954" lry="1282" ulx="292" uly="1227">4.: in addiſcenda hiſtoria artium.</line>
        <line lrx="1078" lry="1345" ulx="295" uly="1284">5. in iuuando et augendo ſenſu pulcri.</line>
        <line lrx="870" lry="1400" ulx="293" uly="1354">6. in itineribus inſtituendis.</line>
        <line lrx="1247" lry="1465" ulx="405" uly="1414">v. Baudelotius, Winckelmannus, Svanhe-</line>
        <line lrx="1248" lry="1520" ulx="467" uly="1467">mius, Hagedornius, MWengſius, dulze-</line>
        <line lrx="622" lry="1561" ulx="472" uly="1530">7us ete.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="14" type="page" xml:id="s_FoXV205_014">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_014.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1085" lry="323" type="textblock" ulx="530" uly="289">
        <line lrx="1085" lry="323" ulx="530" uly="289">PRAE MONEN p A.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="1254" type="textblock" ulx="278" uly="453">
        <line lrx="1306" lry="538" ulx="302" uly="453">s Wort, Antiqi Iac, bezeichnet eigentlich anti-</line>
        <line lrx="1307" lry="562" ulx="421" uly="490">quam aetatem, aber nach einer Metonymie,</line>
        <line lrx="1306" lry="613" ulx="303" uly="553">homines antignos; und nach einer neuen Metonymie,</line>
        <line lrx="1306" lry="665" ulx="303" uly="616">umimia antiquorum fablta, ditta, verba, Zitus, mo-</line>
        <line lrx="424" lry="704" ulx="278" uly="676"> res“ efé.</line>
        <line lrx="1307" lry="778" ulx="374" uly="701">Wenn das Wort in der letzten Bedentung g gebraucht</line>
        <line lrx="1307" lry="828" ulx="302" uly="758">Wird; ſo kann man es im Plurali brauchen: Autiqni-</line>
        <line lrx="1306" lry="888" ulx="303" uly="825">fater. Einige haben behauptet, Auntiqttitater könne</line>
        <line lrx="1307" lry="936" ulx="303" uly="882">nicht im Plurali gebraucht werden; da doch ſelbſt</line>
        <line lrx="1308" lry="988" ulx="302" uly="937">Varro, der gelehrteſte Römer, libros antiquitatum di-</line>
        <line lrx="1310" lry="1038" ulx="303" uly="989">vinariin humandarumque geſchrieben hat, deren Inhalt</line>
        <line lrx="1310" lry="1093" ulx="304" uly="1038">Augnſtinus de cinitate Dei VI. c. III et IV., anführt;</line>
        <line lrx="1118" lry="1143" ulx="305" uly="1095">denn das Werk ſelber iſt verloren gegangen.</line>
        <line lrx="1310" lry="1212" ulx="380" uly="1158">Für die dritte Bedeutung werde ich drey Klaſſen</line>
        <line lrx="462" lry="1254" ulx="304" uly="1219">machen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="1783" type="textblock" ulx="306" uly="1302">
        <line lrx="864" lry="1350" ulx="743" uly="1302">§. 2.</line>
        <line lrx="1310" lry="1419" ulx="379" uly="1366">I. Ich behaupte, der Ausdruk antiquituter könne</line>
        <line lrx="1310" lry="1471" ulx="307" uly="1418">Zur Bezeichnung der alten Geſchichte eines Volks ge-</line>
        <line lrx="1312" lry="1529" ulx="306" uly="1447">braucht werden. So ſchrieb Dionyſius Halicarnaſſen-</line>
        <line lrx="1311" lry="1575" ulx="307" uly="1522">ſis Antiquitates Romanas, &amp;ισραονοπι¾νναον οτα Ii-</line>
        <line lrx="1312" lry="1624" ulx="307" uly="1574">brig XX; wovon jedoch die neun letztern verloren</line>
        <line lrx="1312" lry="1687" ulx="308" uly="1593">gegangen ſind. 80 ſehrieb loſepl õ</line>
        <line lrx="1313" lry="1729" ulx="308" uly="1675">lovdciαν,, jüdiſche Alterthümer, in eben dieſer Bedeu-</line>
        <line lrx="400" lry="1783" ulx="309" uly="1747">tung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="2244" type="textblock" ulx="313" uly="1818">
        <line lrx="870" lry="1865" ulx="749" uly="1818">§. 3.</line>
        <line lrx="1314" lry="1922" ulx="385" uly="1880">II. Die alten Werke der Kunſt können ebenfalls</line>
        <line lrx="1315" lry="1981" ulx="313" uly="1934">mit dieſem Ausdruk bezeichnet werden. Dahin gehö-</line>
        <line lrx="1315" lry="2033" ulx="314" uly="1984">ren Gebäude, Gemälde, Statuen, Münzen, Gefäſse,</line>
        <line lrx="1316" lry="2111" ulx="314" uly="2036">und andre Denkmale. Eine Archaologie dieſer Art</line>
        <line lrx="1316" lry="2141" ulx="314" uly="2077">ſchrieb Erze ſti. Chriſt war der erſie, welcher öf-</line>
        <line lrx="1318" lry="2186" ulx="314" uly="2114">fentliche Vorleſungen über die alten Werke der Kunſt</line>
        <line lrx="1318" lry="2244" ulx="314" uly="2194">hielt. Wir nannten es nur das Collegium litermrinm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="2289" type="textblock" ulx="1182" uly="2244">
        <line lrx="1314" lry="2289" ulx="1182" uly="2244">Chriſt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="15" type="page" xml:id="s_FoXV205_015">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_015.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1253" lry="304" type="textblock" ulx="486" uly="253">
        <line lrx="1253" lry="304" ulx="486" uly="253">PRAE M O N E N D A-= 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="1129" type="textblock" ulx="248" uly="344">
        <line lrx="1253" lry="407" ulx="249" uly="344">Chriſt hatte ein Kkleines Muſeum, worin er von</line>
        <line lrx="1254" lry="456" ulx="248" uly="391">allen Exempla hatte, Velche er auch in dem Collegio</line>
        <line lrx="1256" lry="509" ulx="249" uly="442">vorzeigte. Iakob Spon, in der Vorrede zu ſeinen</line>
        <line lrx="1256" lry="560" ulx="249" uly="495">Miſcellaneis eruditat autiquitatis, nannte dieſe Kennt-</line>
        <line lrx="1257" lry="601" ulx="249" uly="545">niſs der alten Kunilwerke, Archaeogt aphiam; und</line>
        <line lrx="1257" lry="659" ulx="251" uly="599">theilte ſie in acht Kapitel: 1¹) Nizmiſmatographia; 2)</line>
        <line lrx="1258" lry="717" ulx="251" uly="652">Epigrammatographia; 3) Architettonographi 4)</line>
        <line lrx="1259" lry="769" ulx="253" uly="704">Iconographia, wo von Statuen und Gemälden gehan-</line>
        <line lrx="1259" lry="817" ulx="253" uly="756">delt wird; 5) Gluyptographia, ſ. de oneribus ſculptis et</line>
        <line lrx="1262" lry="871" ulx="255" uly="809">raelatis? 6) Toreuzatograpkia,; wo von erhabener</line>
        <line lrx="1261" lry="913" ulx="257" uly="857">Arbeit in Marmor, Erz, Holz, u. ſ. f. Wo nur die</line>
        <line lrx="1261" lry="974" ulx="257" uly="912">Hälfte der Figur hervorſteht, die Rede iſt; 7) Biblio-</line>
        <line lrx="1260" lry="1031" ulx="255" uly="966">graphia; 8) Augeiographia, von &amp;ααον, ein Ge-</line>
        <line lrx="1263" lry="1078" ulx="257" uly="1015">ſchirr; Wo von Gefäſsen, Maas, CGewicht u. dgl. ge-</line>
        <line lrx="1250" lry="1129" ulx="257" uly="1060">handelt wird. =ðð</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="1236" type="textblock" ulx="700" uly="1181">
        <line lrx="819" lry="1236" ulx="700" uly="1181">§. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="1311" type="textblock" ulx="334" uly="1250">
        <line lrx="1268" lry="1311" ulx="334" uly="1250">III. Nach der dritten Bedeutung verſtehen Vir un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="1364" type="textblock" ulx="261" uly="1301">
        <line lrx="1269" lry="1364" ulx="261" uly="1301">ter Antiquitäten, Gewohnheiten; conſuetudiner. Eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="1727" type="textblock" ulx="262" uly="1349">
        <line lrx="1269" lry="1414" ulx="262" uly="1349">ſolche Archaeologiam graecam ſchrieb der Engliſche</line>
        <line lrx="1317" lry="1461" ulx="262" uly="1403">Erzbiſchof loh. Potter, in vier Büchern, in welchen</line>
        <line lrx="1298" lry="1518" ulx="266" uly="1449">er die Gebräuche der Griechen und beſonders der Athe-</line>
        <line lrx="1270" lry="1564" ulx="264" uly="1509">nienſeèr erklärt. Von dieſem Werke haben wir eine</line>
        <line lrx="1271" lry="1619" ulx="265" uly="1559">deutſche Ueberſetzung von Rambach in Quedlinburg,</line>
        <line lrx="1271" lry="1674" ulx="265" uly="1606">welcher vor einiger LZeit nach Hamburg gekommen iſt.</line>
        <line lrx="1271" lry="1727" ulx="266" uly="1659">Er hat zu der Ueberſetzung noch einen dritten Band</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="1781" type="textblock" ulx="247" uly="1716">
        <line lrx="1270" lry="1781" ulx="247" uly="1716">hinzugeletzt, worin er das nachholt, was im Pot-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="2003" type="textblock" ulx="344" uly="1944">
        <line lrx="1274" lry="2003" ulx="344" uly="1944">Ich nehme das Wort, Autiquitates, faſt in allen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="2066" type="textblock" ulx="246" uly="1995">
        <line lrx="1273" lry="2066" ulx="246" uly="1995">dieſen drey Bedeutungen. Denn, um die Sitten und</line>
      </zone>
      <zone lrx="746" lry="2071" type="textblock" ulx="740" uly="2064">
        <line lrx="746" lry="2071" ulx="740" uly="2064">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="2258" type="textblock" ulx="270" uly="2043">
        <line lrx="1272" lry="2108" ulx="270" uly="2043">Gewohnheiten eines Volks richtig zu kennen, mulſs</line>
        <line lrx="1274" lry="2172" ulx="270" uly="2101">man allerdings zugleich dice Begebenheiten und Werke</line>
        <line lrx="1277" lry="2217" ulx="271" uly="2156">des Alterthums kennen. Indeflen leugne ich nicht,</line>
        <line lrx="1273" lry="2258" ulx="802" uly="2202">A 3 dals</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="16" type="page" xml:id="s_FoXV205_016">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_016.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1067" lry="316" type="textblock" ulx="294" uly="260">
        <line lrx="1067" lry="316" ulx="294" uly="260">6 P E AEF MO&amp;NEN p A.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="733" type="textblock" ulx="295" uly="351">
        <line lrx="1299" lry="409" ulx="296" uly="351">daſs Gebräuche und Gewohnheiten, ritur et conſuetu-</line>
        <line lrx="1189" lry="468" ulx="295" uly="405">diner, den Hauptgegenſtand ausmachen müſſen.</line>
        <line lrx="1301" lry="514" ulx="370" uly="454">Im Vorbeygehen erinnere ich hier: Kitus braucht</line>
        <line lrx="1300" lry="575" ulx="297" uly="508">man eigentlich von einer Cerimonia religioſa, velche</line>
        <line lrx="1301" lry="612" ulx="296" uly="547">ſich auf die Sacra bezieht. Daher iſt es falſch, wenn</line>
        <line lrx="1325" lry="669" ulx="296" uly="615">man pitus und morer verwechſelt; Welches jezt wohl-</line>
        <line lrx="925" lry="733" ulx="298" uly="658">auch nicht mehr geſchicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="1632" type="textblock" ulx="271" uly="804">
        <line lrx="1303" lry="878" ulx="373" uly="804">Den Kenner der Antiquitäten nennen wir heut zu</line>
        <line lrx="1304" lry="940" ulx="297" uly="870">Tage gewöhnlich einen Antiquarius. Ehmals hatte</line>
        <line lrx="1305" lry="979" ulx="298" uly="922">dieſes Wort eine andre Bedeutung. Bey den Römern</line>
        <line lrx="1309" lry="1041" ulx="298" uly="978">hies Antiquarine, qui vorabula priſca et din ohyſoleta</line>
        <line lrx="1305" lry="1095" ulx="299" uly="1027">diligenter conſectaretur; vid. Sueton. Auguſt. 6. §d.</line>
        <line lrx="1305" lry="1135" ulx="298" uly="1079">In päteren Zeiten nannte man Antiquarius einen jeden,</line>
        <line lrx="1305" lry="1176" ulx="299" uly="1134">welcher alte Codices für Bibliotheken ſchön abſchrieb.</line>
        <line lrx="1306" lry="1245" ulx="296" uly="1186">Damals war ſchon die Curſiv-Schrift aufgekommen;</line>
        <line lrx="1316" lry="1292" ulx="300" uly="1235">und die meiſten Bücher wurden in Curſiv Schrift ge⸗</line>
        <line lrx="1307" lry="1341" ulx="298" uly="1287">ſchrieben. Aber für groſse Bibliotheken ſchrieb man</line>
        <line lrx="1306" lry="1395" ulx="300" uly="1342">mit der Scriptura antiqua, Welche zierlicher ausfiel,</line>
        <line lrx="1308" lry="1448" ulx="271" uly="1392">als die Curſiv-Schrift. Wer nun die antiqua recht</line>
        <line lrx="1308" lry="1493" ulx="300" uly="1442">ſchön ſchreiben konnte, und auf dieſe Art Codices</line>
        <line lrx="1312" lry="1554" ulx="302" uly="1479">abſchrieb, der hies auch Antiquarius. ſ. Auſon. Epi=</line>
        <line lrx="1265" lry="1632" ulx="300" uly="1550">gram. XVI; und Sidonii Aollin. Epiſt X. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="2246" type="textblock" ulx="304" uly="1642">
        <line lrx="865" lry="1690" ulx="747" uly="1642">6. 7.</line>
        <line lrx="1312" lry="1770" ulx="380" uly="1699">Oberlin nennt fünf Quellen der Römiſchen Al-</line>
        <line lrx="695" lry="1802" ulx="304" uly="1753">terthümer; nämlich:</line>
        <line lrx="1313" lry="1868" ulx="380" uly="1785">I. Die Betrachtung der alten Gebaude und Trüm-</line>
        <line lrx="1314" lry="1921" ulx="306" uly="1855">mer. Die Arten der alten Gebaude kommen wei-</line>
        <line lrx="1314" lry="1970" ulx="305" uly="1913">ter unten vor. Vorſtellungen derſelben in Kupfer</line>
        <line lrx="1201" lry="2015" ulx="305" uly="1964">haben gegeben:</line>
        <line lrx="1314" lry="2081" ulx="376" uly="2018">1) Petrus Sanklinz Bartolius, ein groſser Zeich-</line>
        <line lrx="1314" lry="2120" ulx="308" uly="2063">ner und Kupferſiecher zu Rom, welcher viele Mo⸗-</line>
        <line lrx="1317" lry="2170" ulx="308" uly="2122">numente gezeichnet hat, zu welchen der Italiäner,</line>
        <line lrx="1318" lry="2246" ulx="310" uly="2175">Tannes Petrus Bellori⸗ Uuy, Erklarungen i in. italiäniſcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="2304" type="textblock" ulx="1174" uly="2222">
        <line lrx="1319" lry="2304" ulx="1174" uly="2222">Sprache</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="17" type="page" xml:id="s_FoXV205_017">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_017.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="11" lry="936" type="textblock" ulx="3" uly="915">
        <line lrx="11" lry="936" ulx="3" uly="915">c5</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="1090" type="textblock" ulx="0" uly="967">
        <line lrx="14" lry="1090" ulx="0" uly="967">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="1200" type="textblock" ulx="0" uly="1168">
        <line lrx="14" lry="1200" ulx="0" uly="1168">b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1939" type="textblock" ulx="0" uly="1865">
        <line lrx="28" lry="1887" ulx="3" uly="1865">⸗</line>
        <line lrx="28" lry="1939" ulx="0" uly="1906">ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2258" type="textblock" ulx="0" uly="2062">
        <line lrx="23" lry="2096" ulx="0" uly="2062">h⸗</line>
        <line lrx="25" lry="2150" ulx="0" uly="2117">0⸗</line>
        <line lrx="33" lry="2206" ulx="0" uly="2178">er,</line>
        <line lrx="35" lry="2258" ulx="0" uly="2224">her</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2307" type="textblock" ulx="15" uly="2275">
        <line lrx="36" lry="2307" ulx="15" uly="2275">He</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="2312" type="textblock" ulx="0" uly="2295">
        <line lrx="19" lry="2312" ulx="0" uly="2295">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="309" type="textblock" ulx="476" uly="245">
        <line lrx="1258" lry="309" ulx="476" uly="245">PE A E MON FE N D A. 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="2225" type="textblock" ulx="235" uly="329">
        <line lrx="1259" lry="405" ulx="235" uly="329">Sprache gegeben hat. Einige dieſer Bücher find von</line>
        <line lrx="1260" lry="444" ulx="249" uly="382">den Holländern in das Lateiniſche überſetzt Worden.</line>
        <line lrx="1261" lry="507" ulx="236" uly="440">Von Bartolii Büchern Will ich jezt nur ein einziges</line>
        <line lrx="809" lry="552" ulx="235" uly="499">anführen; nämlich:</line>
        <line lrx="1264" lry="603" ulx="331" uly="543">Bartolii Monumenta veterum Sepulchralia, Wozu</line>
        <line lrx="1265" lry="661" ulx="254" uly="593">Bellorius Anmerkungen gemacht hat. Dieſes Werk</line>
        <line lrx="1266" lry="712" ulx="254" uly="646">iſt 169 1. in Folio zu Rom herausgekommen. Du⸗</line>
        <line lrx="1267" lry="765" ulx="256" uly="697">keruf hat es ins Lateiniſche überſezt, welche Ueber-</line>
        <line lrx="1267" lry="820" ulx="257" uly="746">ſezung im Theſauno Graeviano im 12ten Tomus zu</line>
        <line lrx="919" lry="875" ulx="257" uly="808">finden iſt.</line>
        <line lrx="1269" lry="943" ulx="338" uly="871">2) Bonaventura ab Overbeck Reliquiag antiquaé</line>
        <line lrx="1269" lry="992" ulx="260" uly="923">vrhie Romanae, Aniſtelodami, 17055. Dies iſt ein</line>
        <line lrx="983" lry="1054" ulx="259" uly="977">prächtiges Werk.</line>
        <line lrx="1271" lry="1112" ulx="344" uly="1041">3) Barbault, ein Franzos, welcher die vor-</line>
        <line lrx="1272" lry="1173" ulx="264" uly="1092">nehmſten Alterthümer gezeichnet hat. In Deutfſch-</line>
        <line lrx="1271" lry="1214" ulx="264" uly="1139">land hat ein gewiſſer Künſtler, Kilian, in Augsburg,</line>
        <line lrx="1275" lry="1271" ulx="265" uly="1196">die Kupferſtiche von Barbault, 1767 in Folio, nach-</line>
        <line lrx="1053" lry="1331" ulx="265" uly="1257">geſtochen. l .</line>
        <line lrx="1274" lry="1371" ulx="269" uly="1299">4) loannes Baptiſta Piraneſi, ein Venetianiſcher</line>
        <line lrx="1274" lry="1429" ulx="267" uly="1351">Architekt, hat in vier Foliobänden Antiquitates Ro-</line>
        <line lrx="1286" lry="1478" ulx="269" uly="1403">manas herausgegeben. Im erſten Bande ſind die</line>
        <line lrx="1275" lry="1532" ulx="270" uly="1456">Vorderſeiten der alten Gebäude enthalten; im zwey-</line>
        <line lrx="1274" lry="1585" ulx="271" uly="1508">ten und dritten die Aufriſſe von den Monimentig ſo-</line>
        <line lrx="1275" lry="1638" ulx="269" uly="1555">pulchralibis; im vierten findet man die alten Brük-</line>
        <line lrx="1275" lry="1682" ulx="272" uly="1605">ken, Theater, Säulengänge, V. dgl. abgezeichnet.</line>
        <line lrx="1278" lry="1741" ulx="271" uly="1666">Das Buch iſt 1756 in Rom erſchienen. Sein Sohn</line>
        <line lrx="1280" lry="1792" ulx="273" uly="1714">machte den Anfang zu einer Fortſezung, mit den</line>
        <line lrx="938" lry="1842" ulx="274" uly="1778">alten Tempeln. ”</line>
        <line lrx="1282" lry="1907" ulx="349" uly="1835">II. Wones; Bildniſſe. Vor ſtatuit, muſs noch</line>
        <line lrx="1282" lry="1969" ulx="265" uly="1889">Fenmilatris geſezt werden; denn ſtatuae und ſimulacra</line>
        <line lrx="1283" lry="2016" ulx="275" uly="1940">ſind von einander zu unterſcheiden. Eine Bildſaäule,</line>
        <line lrx="1283" lry="2063" ulx="276" uly="1997">welche eine Gottheit vorſiellt, iſt keine Statua,</line>
        <line lrx="1284" lry="2111" ulx="277" uly="2038">ſondern ein Sunulacrum. Statug wird nur von ei-</line>
        <line lrx="1286" lry="2174" ulx="279" uly="2090">nem Menſchen geſagt, und durch eine Statua Ver-</line>
        <line lrx="1290" lry="2225" ulx="281" uly="2152">den nur Menſchen vorgeſtellt. Will man aber ein</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="18" type="page" xml:id="s_FoXV205_018">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_018.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1059" lry="285" type="textblock" ulx="294" uly="244">
        <line lrx="1059" lry="285" ulx="294" uly="244">8 PR A E MO NEND A.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="305" type="textblock" ulx="1243" uly="288">
        <line lrx="1254" lry="305" ulx="1243" uly="288">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="2260" type="textblock" ulx="277" uly="334">
        <line lrx="1300" lry="392" ulx="295" uly="334">Wort gebrauchen, welches beyden zugleich zü-</line>
        <line lrx="966" lry="442" ulx="294" uly="386">kommt; ſo kann man higna ſagen.</line>
        <line lrx="1300" lry="494" ulx="370" uly="440">Protomur, iſt was wir heut zu Tage, Bruſt-</line>
        <line lrx="1301" lry="535" ulx="294" uly="488">ſtäk, Büſte, nennen. Ich brauche dafür im Lateini-</line>
        <line lrx="1301" lry="594" ulx="295" uly="541">ſchen imago. Denn die alten Römer ſtellten in ih-</line>
        <line lrx="1303" lry="639" ulx="296" uly="597">ren Atriiz wächſerne Bildniſſe von ihren Vorfahren</line>
        <line lrx="1304" lry="703" ulx="296" uly="645">auf. Dieſe Bildniſſe giengen aber nur bis an die</line>
        <line lrx="1304" lry="754" ulx="295" uly="701">Bruſt, und hieſsen imaginer. Alſo kann man auch</line>
        <line lrx="1086" lry="807" ulx="298" uly="749">ſolche Bruſtſtüke mit imagine? überſezen.</line>
        <line lrx="1305" lry="861" ulx="375" uly="803">CGemmae: — einige ſind gegraben und einge-</line>
        <line lrx="1307" lry="917" ulx="297" uly="854">ſchnitten; andre erhaben geſchnitten. Die einge-</line>
        <line lrx="1306" lry="965" ulx="298" uly="907">ſchnittenen heiſsen ſcalptae; für die erhaben geſchnit-</line>
        <line lrx="1307" lry="1013" ulx="301" uly="965">tenen hat man Kein rechtes Wort. COhriſt brauch-</line>
        <line lrx="1306" lry="1063" ulx="301" uly="1016">te — exſcalntag. Ich habe mich des Worts caela-</line>
        <line lrx="1308" lry="1112" ulx="299" uly="1068">Ztae — bedient, Welches aber doch auch die Sache</line>
        <line lrx="1308" lry="1172" ulx="300" uly="1118">nicht ſo recht bezeichnet. — Eine erhaben geſchnit-</line>
        <line lrx="1308" lry="1226" ulx="300" uly="1174">tene Gemme wird heut zu Tage eine Camee ge-</line>
        <line lrx="1309" lry="1277" ulx="299" uly="1224">nannt. Aber nichts iſt unrichtiger, als dieſes.</line>
        <line lrx="1309" lry="1331" ulx="300" uly="1275">Denn Leſſing hat in ſeinen antiquariſchen Briefen</line>
        <line lrx="1309" lry="1382" ulx="300" uly="1329">gezeigt, daſs urſprünglich nur diejenigen, wel-</line>
        <line lrx="1309" lry="1432" ulx="299" uly="1380">che aus drey eruſtig, oder aus drey verſchiedenen</line>
        <line lrx="1310" lry="1486" ulx="301" uly="1433">Farben beſſanden, Cameen genannt werden konnten.</line>
        <line lrx="1312" lry="1539" ulx="376" uly="1484">Anaglipha; erhobene Arbeit, Bar-reliefe; grie-</line>
        <line lrx="1312" lry="1591" ulx="304" uly="1535">chiſch: Eölapa, oder auch Toreumata; wWenn nam-</line>
        <line lrx="1312" lry="1642" ulx="282" uly="1588">lich der Marmor, oder Stein 1o ausgearbeitet iſt,</line>
        <line lrx="1313" lry="1691" ulx="304" uly="1638">daſs die Figuren aus dem Grunde deflelben, oder</line>
        <line lrx="1313" lry="1749" ulx="278" uly="1691">der Arta, hervorragen, und hervortreten. Derglei⸗</line>
        <line lrx="1314" lry="1799" ulx="277" uly="1748">chen erhobene Arbeiten findet man häufig an den</line>
        <line lrx="1313" lry="1852" ulx="306" uly="1798">Säulen, Bogen, und hauptfächlich an den Grabma-</line>
        <line lrx="570" lry="1892" ulx="306" uly="1850">len der Alten.</line>
        <line lrx="1315" lry="1949" ulx="379" uly="1897">Pikturae. Die Werke der alten Mahlerkunſt,</line>
        <line lrx="1315" lry="2002" ulx="306" uly="1954">und beſonders der italiäniſchen, hat man zuerſt aus</line>
        <line lrx="1316" lry="2054" ulx="307" uly="2005">den verſchütteten Gebäuden und Grabmalen, vor</line>
        <line lrx="1316" lry="2107" ulx="308" uly="2059">beynahe dreyhundert lahren, wieder hervor zu ſu-</line>
        <line lrx="1317" lry="2163" ulx="310" uly="2113">chen angefangen; und durch dieſe Werke erhielt die</line>
        <line lrx="1319" lry="2217" ulx="310" uly="2164">Mahlerkunſt allmählich eine gröſſere Vollkommen-</line>
        <line lrx="1319" lry="2260" ulx="1252" uly="2223">heit</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="19" type="page" xml:id="s_FoXV205_019">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_019.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1244" lry="610" type="textblock" ulx="218" uly="252">
        <line lrx="1229" lry="304" ulx="447" uly="252">P R AE MONkN pD A. 9</line>
        <line lrx="1063" lry="330" ulx="1058" uly="314">1</line>
        <line lrx="1232" lry="400" ulx="218" uly="344">heit durch Raphael und Michael Angelo, In der</line>
        <line lrx="1244" lry="456" ulx="221" uly="397">Folge ſind mehr dergleichen Werke gefunden wor-</line>
        <line lrx="1233" lry="504" ulx="223" uly="451">den, und dieſe wurden damals alle in Kupfer geſio-</line>
        <line lrx="1235" lry="555" ulx="225" uly="503">chen. Wäre dies damals nicht geſchehen, ſo wür-</line>
        <line lrx="1238" lry="610" ulx="226" uly="557">den dieſe Werke in völlige Vergeſſenheit gekommen</line>
      </zone>
      <zone lrx="319" lry="664" type="textblock" ulx="215" uly="615">
        <line lrx="319" lry="664" ulx="215" uly="615">ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="840" type="textblock" ulx="230" uly="675">
        <line lrx="1240" lry="733" ulx="307" uly="675">Heut zu Tage iſt man ſorgfältiger geworden,</line>
        <line lrx="1240" lry="776" ulx="230" uly="732">ſolche Werke zu erhalten. Denn wenn man jezt</line>
        <line lrx="1240" lry="840" ulx="230" uly="782">Wieder dergleichen Arbeiten findet, ſo zieht man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="890" type="textblock" ulx="215" uly="832">
        <line lrx="1241" lry="890" ulx="215" uly="832">einen gewiflen Firnis darüber, welcher macht, daſs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="2233" type="textblock" ulx="229" uly="889">
        <line lrx="959" lry="935" ulx="234" uly="889">die Luft den Gemälden nicht ſchadet.</line>
        <line lrx="1246" lry="1012" ulx="306" uly="952">In Wuſiuit. — Maſiv-Arbeiten ſind ſolche Ge-</line>
        <line lrx="1248" lry="1056" ulx="236" uly="1003">mälde, welche, anſtatt der Farben, aus verichiede-</line>
        <line lrx="1247" lry="1112" ulx="238" uly="1054">nen Steinchen beſtehen, welche teſſellae, oder cru-</line>
        <line lrx="1248" lry="1168" ulx="229" uly="1109">Rulae, genannt werden. Anfänglich wurde die Mu-</line>
        <line lrx="1250" lry="1215" ulx="240" uly="1165">ſiv-Arbeit blos auf dem Boden in Staatszimmern,</line>
        <line lrx="1251" lry="1267" ulx="242" uly="1214">aber nach der Zeit, Kurz vor den Zeiten des ältern</line>
        <line lrx="1251" lry="1321" ulx="241" uly="1266">Plinius, auch an den Dekken und Wänden der Zim-</line>
        <line lrx="1025" lry="1379" ulx="242" uly="1321">mer angebracht.</line>
        <line lrx="1256" lry="1444" ulx="318" uly="1386">Hier habe ich Gelegenheit, etwas von den paui-</line>
        <line lrx="1257" lry="1489" ulx="245" uly="1441">mentis der Alten zu reden. Zweyerley Arten hatten</line>
        <line lrx="1257" lry="1545" ulx="249" uly="1490">die Alten, wie ſie ihre pauimenta, zumal die koſtba-</line>
        <line lrx="1257" lry="1603" ulx="248" uly="1542">reren, verfertigten. Nach der einen Art wurde ver-</line>
        <line lrx="1258" lry="1656" ulx="249" uly="1599">ſchiedenfarbiger Marmor in gröſsere Segmente ge-</line>
        <line lrx="1261" lry="1703" ulx="249" uly="1647">ſchnitten; und mit dieſen gröſſeren Segmenten, wel-</line>
        <line lrx="1260" lry="1761" ulx="252" uly="1699">che Paganuzs, Ceriptor ruſticus,) tabellax oder pa-</line>
        <line lrx="1262" lry="1815" ulx="251" uly="1756">gellas neunt, wurde der Fuſsboden belegt. Es wur-</line>
        <line lrx="1264" lry="1861" ulx="254" uly="1802">den meiſtentheils einige mathematiſche Figuren da-</line>
        <line lrx="1280" lry="1919" ulx="255" uly="1855">durch vorgeſtellt. Nach der zweyten Art wurde</line>
        <line lrx="1275" lry="1963" ulx="255" uly="1910">Marmor von vielerley Farben in ganz kleine Stük-</line>
        <line lrx="1266" lry="2023" ulx="258" uly="1961">chen geſchnitten, Welche ecruſtulag, oder te ſellae</line>
        <line lrx="1267" lry="2070" ulx="259" uly="2012">hieſsen; und durch die künſtliche Einſezung dieſer</line>
        <line lrx="1269" lry="2120" ulx="260" uly="2065">Stükchen wurden allerley Figuren von Menſchen,</line>
        <line lrx="1271" lry="2176" ulx="258" uly="2120">Landſchaften, u. ſ. f. Vorgeſtellt. Und dies nannte</line>
        <line lrx="611" lry="2233" ulx="261" uly="2184">man opera mutſiug.</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="2275" type="textblock" ulx="764" uly="2259">
        <line lrx="795" lry="2275" ulx="764" uly="2259">1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="20" type="page" xml:id="s_FoXV205_020">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_020.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1095" lry="310" type="textblock" ulx="330" uly="264">
        <line lrx="1095" lry="310" ulx="330" uly="264">10 PRAEMONENA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="2269" type="textblock" ulx="307" uly="352">
        <line lrx="1332" lry="407" ulx="402" uly="352">Das Wort imnuſiunm ſelbſt iſt aber erſt unter den</line>
        <line lrx="1334" lry="460" ulx="324" uly="406">Kaiſern aufgekommen; und ſoviel ich weis, redet</line>
        <line lrx="1334" lry="512" ulx="323" uly="456">Plinius zuerſt davon, in ſeiner Naturgeſchichte,</line>
        <line lrx="1331" lry="561" ulx="323" uly="505">XXXXVI, 26; wo es zum erſienmal vorkommt.</line>
        <line lrx="1333" lry="618" ulx="322" uly="562">Beim Cicero hieſsen ſolche Fuſsböden, pauimenta</line>
        <line lrx="1331" lry="671" ulx="321" uly="615">teſſellata. — Künſtler, welche dergleichen Muſivar-</line>
        <line lrx="1331" lry="722" ulx="320" uly="669">beit verfertigten, hieſsen artifcer muſiuarii. — Ein</line>
        <line lrx="1332" lry="773" ulx="320" uly="719">ſolches pauimentum teſſellis ſratun hies bey den</line>
        <line lrx="1215" lry="825" ulx="322" uly="772">Griechen Xi οροαοντο.. =</line>
        <line lrx="1330" lry="876" ulx="395" uly="826">Von den Nummir wird weiter unten n. 4, Ge⸗</line>
        <line lrx="1330" lry="934" ulx="320" uly="875">legenheit zu reden ſeyn, welches alſo bis dahin</line>
        <line lrx="1260" lry="990" ulx="319" uly="927">verſpart wird. * .</line>
        <line lrx="1329" lry="1033" ulx="392" uly="980">Dieſe Bildniſſe ſind Vorſtellungen entweder von</line>
        <line lrx="1332" lry="1082" ulx="316" uly="1030">Gottheiten, oder von berühmten Männern, oder von</line>
        <line lrx="1036" lry="1139" ulx="319" uly="1090">Gebräuchen, oder von Begebenheiten.</line>
        <line lrx="1330" lry="1190" ulx="390" uly="1137">Gottheiten — entweder in ganzer Figur, oder</line>
        <line lrx="1332" lry="1246" ulx="315" uly="1190">in Bruſtſtüken und Köpfen. Anſtatt — viros illu-</line>
        <line lrx="1331" lry="1301" ulx="307" uly="1242">rer — hätte Herr Oberlin ſezen ſollen: hominer il-</line>
        <line lrx="1329" lry="1350" ulx="312" uly="1289">liſtres; damit das Frauenzimmer nicht davon ausge-</line>
        <line lrx="1330" lry="1397" ulx="316" uly="1346">ſchiloſſen wird,. Unter viros illuſtres — verſteht</line>
        <line lrx="1328" lry="1458" ulx="317" uly="1395">man nicht nur Regenten, ſondern auch groſse Red-</line>
        <line lrx="1328" lry="1507" ulx="317" uly="1448">ner, Philoſophen, Künſtler, u. ſ. w., welche ſonſt</line>
        <line lrx="1290" lry="1558" ulx="316" uly="1501">auch viri clariſimi heiſsen.</line>
        <line lrx="1325" lry="1606" ulx="321" uly="1554">Ritus — ſinden ſich beſonders auf den Mün-</line>
        <line lrx="1327" lry="1667" ulx="316" uly="1603">zen; z. B. dequrſiones equeſtres, immolationes hoſtia-</line>
        <line lrx="1293" lry="1718" ulx="315" uly="1655">rum, triumphi eet. .</line>
        <line lrx="1326" lry="1771" ulx="322" uly="1715">Ner geſtar — v. g. pugnas, aſtignata regna etc.</line>
        <line lrx="1332" lry="1819" ulx="390" uly="1760">Von dieſen ritibur et rebus geéſtir, welche auf</line>
        <line lrx="1327" lry="1875" ulx="316" uly="1817">alten Münzen vorkommen, hat Spanhemius ein vor-</line>
        <line lrx="1327" lry="1922" ulx="316" uly="1866">treffliches Werk herausgegeben, unter dem Titel;</line>
        <line lrx="1190" lry="1979" ulx="315" uly="1921">De uſu et praeſtantia mimiſmatumt.</line>
        <line lrx="1327" lry="2028" ulx="393" uly="1972">Bartolius hat ſie geſchildert. Er verfertigte Kup-</line>
        <line lrx="1326" lry="2078" ulx="315" uly="2023">ferſtiche, in welchen er nicht nur viele andre toreu-</line>
        <line lrx="1342" lry="2138" ulx="315" uly="2073">mata, oder anaglypha, vorſtellte, ſondern auch die-</line>
        <line lrx="1328" lry="2191" ulx="315" uly="2128">jenigen, welcheé an der Säule Trajans und Antonins,</line>
        <line lrx="1327" lry="2242" ulx="315" uly="2183">die einzigen, welche heutiges TPages noch zu Rom</line>
        <line lrx="1328" lry="2269" ulx="1189" uly="2234">vorhan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="869" type="textblock" ulx="1529" uly="834">
        <line lrx="1550" lry="869" ulx="1529" uly="834">ta</line>
        <line lrx="1552" lry="869" ulx="1543" uly="858">d</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="21" type="page" xml:id="s_FoXV205_021">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_021.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1251" lry="331" type="textblock" ulx="469" uly="269">
        <line lrx="1251" lry="331" ulx="469" uly="269">PEAEF FE MO N E N  A. TI</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="427" type="textblock" ulx="228" uly="332">
        <line lrx="1240" lry="427" ulx="228" uly="332">vorhanden ſind, geſehen Verden; Rom 1670. Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="501" type="textblock" ulx="229" uly="401">
        <line lrx="1239" lry="501" ulx="229" uly="401">Wete Werk iſt 1676 in Folio mit den Erklärun-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="1312" type="textblock" ulx="229" uly="462">
        <line lrx="1124" lry="523" ulx="229" uly="462">gen des Ioh. Petr. Bellorius herausgekommen.</line>
        <line lrx="1243" lry="586" ulx="302" uly="515">Secipio Maßfei gab eine Sammlſung alter und neue-</line>
        <line lrx="1241" lry="645" ulx="230" uly="571">rer Statuen, in Kupfer, 1704, Zzu Rom, in Folio,</line>
        <line lrx="361" lry="666" ulx="231" uly="632">heraus.</line>
        <line lrx="1244" lry="736" ulx="298" uly="674">Frantiſcus Perrerius, ein Franzos, hat Statuas</line>
        <line lrx="1066" lry="791" ulx="238" uly="731">KRomanay 1635 fol. Romae, herausgegehen.</line>
        <line lrx="1245" lry="834" ulx="248" uly="779">Vom Grafen Caz jlult hat man in ſieben Quart-</line>
        <line lrx="1248" lry="895" ulx="233" uly="821">bänden eine Sammlung von Aegyptiſchen, Hetruri-</line>
        <line lrx="1248" lry="946" ulx="233" uly="875">ſchen, Griechiſchien und Römiſchen Alterthümern,</line>
        <line lrx="1250" lry="1001" ulx="236" uly="931">Paris 1752; wovon, wenn ich nicht irre, ein Aus-</line>
        <line lrx="1061" lry="1066" ulx="238" uly="987">Aug zu Altenburg herausgekomten fl.</line>
        <line lrx="1250" lry="1100" ulx="312" uly="1039">Herr Profeſſor Lippert in Dresden hat, ſeit län-⸗</line>
        <line lrx="1252" lry="1149" ulx="238" uly="1087">ger als fünf und 2 Wanzig lahren, Abgüſſe von alten</line>
        <line lrx="1252" lry="1197" ulx="240" uly="1122">Gemmen in einer ſchönen Weiſsen Maſſe herauszu-</line>
        <line lrx="1253" lry="1261" ulx="239" uly="1194">geben angefangen, und auch fortgefahren. Er hat</line>
        <line lrx="1255" lry="1312" ulx="240" uly="1242">ſich aus den berühmteſten Muſeis, mit ſchweren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="1357" type="textblock" ulx="221" uly="1297">
        <line lrx="1255" lry="1357" ulx="221" uly="1297">Koſten, Abdrüke von allen Gemmen in Siegellak</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="1666" type="textblock" ulx="244" uly="1347">
        <line lrx="1255" lry="1415" ulx="244" uly="1347">zu verſchaffen gewuſst, Velche Siegelabdrüke er</line>
        <line lrx="1257" lry="1453" ulx="244" uly="1406">wieder in Paſten von Glas abformte; und nach die-</line>
        <line lrx="1258" lry="1519" ulx="246" uly="1455">ſen Paſten verfertigte er ſeine Veiſsen Abdrüke in</line>
        <line lrx="1259" lry="1569" ulx="247" uly="1502">Gips. Von dieſen Glaspaſien beſize ich ſiebzig bis</line>
        <line lrx="1260" lry="1621" ulx="249" uly="1551">achtzig Stük; ſie ſind aber viel theurer, als die wei⸗</line>
        <line lrx="1260" lry="1666" ulx="248" uly="1596">ſsen Abdrüke ſelbſt; indem von den lezten das Stük</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="1714" type="textblock" ulx="232" uly="1648">
        <line lrx="1261" lry="1714" ulx="232" uly="1648">im Ganzen noch keinen Groſchen kommt; von den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="2310" type="textblock" ulx="249" uly="1721">
        <line lrx="1261" lry="1765" ulx="249" uly="1721">Paſten aber kam mir das Stük einen halben Thaler,</line>
        <line lrx="1263" lry="1824" ulx="251" uly="1771">da ich ſie doch auf das wohl feilſie gekauft habe.</line>
        <line lrx="1264" lry="1882" ulx="250" uly="1805">Lippert hat anfangl ich drey Milliaria herausgegeben;</line>
        <line lrx="1264" lry="1943" ulx="252" uly="1877">die beyden erſten hatte der ſelige Chriſt gearbeitet;</line>
        <line lrx="1273" lry="1981" ulx="254" uly="1932">das dritte, Herr Hofrath Heyne in Göttingen, wel⸗</line>
        <line lrx="1214" lry="2041" ulx="254" uly="1966">cher leztere aber ſeinen Namen nicht genannt hat.</line>
        <line lrx="1269" lry="2090" ulx="333" uly="2014">Ohngefahr 2wölf lahre ſpäter hatte Lippert eine</line>
        <line lrx="1269" lry="2149" ulx="256" uly="2080">ganz andre Ordnung und Einrichtung getroffen, in⸗</line>
        <line lrx="1270" lry="2221" ulx="259" uly="2120">dem in jedem Bande weytauſend: Stük enthalten</line>
        <line lrx="1270" lry="2268" ulx="259" uly="2186">ſind, Vwozu er ſel ber eine de utſche Belchreibung bey⸗</line>
        <line lrx="1271" lry="2310" ulx="1152" uly="2224">gelͤgt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="22" type="page" xml:id="s_FoXV205_022">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_022.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1084" lry="305" type="textblock" ulx="323" uly="261">
        <line lrx="1084" lry="305" ulx="323" uly="261">12 P K A E MO N E N D A.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="1231" type="textblock" ulx="318" uly="346">
        <line lrx="1321" lry="405" ulx="319" uly="346">gefügt hat. Dieſes Werk heiſet die Lippertiſche</line>
        <line lrx="633" lry="453" ulx="318" uly="406">Daktyliothek. —</line>
        <line lrx="1319" lry="503" ulx="396" uly="430">Zu dieſen Schriftſtellern, welche Oberlin ange-</line>
        <line lrx="1321" lry="553" ulx="320" uly="494">führt hat, will ich noch einige hinzuſezen. Herr</line>
        <line lrx="1322" lry="610" ulx="321" uly="545">Oberlin hat keinen angeführt, welcher hauptſächlich</line>
        <line lrx="1322" lry="661" ulx="323" uly="586">von den operibus muſiuir handelt; und darunter iſt</line>
        <line lrx="1322" lry="728" ulx="322" uly="661">der vorzüglichiſt e, lo. Ciampinni, de veteribus moni-</line>
        <line lrx="1321" lry="767" ulx="323" uly="708">mentis, Eraeciput muſiuiz oner ibust, Komaz, 1690, folig.</line>
        <line lrx="1323" lry="813" ulx="400" uly="762">Das berühmteſte pauimentum muſiuum iſt das ſo-</line>
        <line lrx="1322" lry="875" ulx="323" uly="817">genannte pauimentum Praene Oinnm; welches in Mont-</line>
        <line lrx="1323" lry="922" ulx="322" uly="856">Haucon's Supplementen im vierten Tom gezeich-</line>
        <line lrx="446" lry="970" ulx="321" uly="929">net iſt.</line>
        <line lrx="1322" lry="1021" ulx="395" uly="969">In neuern Zeiten haben wir ein ſplendides Werk</line>
        <line lrx="1323" lry="1073" ulx="323" uly="1024">über die alten Gemälde erhalten, worin haupt-</line>
        <line lrx="1323" lry="1137" ulx="322" uly="1074">ſichlich die im Herkulano gefe Indenen Gemälde be-</line>
        <line lrx="1324" lry="1177" ulx="323" uly="1129">ſchrieben ſind, und welches in Neapel herauskommt.</line>
        <line lrx="1092" lry="1231" ulx="325" uly="1181">Es ſind davon vier Bände bereits heraus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="1284" type="textblock" ulx="373" uly="1229">
        <line lrx="1348" lry="1284" ulx="373" uly="1229">Das Mieum Florentinum iſt ein Werk, wWelches</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="1708" type="textblock" ulx="300" uly="1279">
        <line lrx="1323" lry="1370" ulx="325" uly="1279">aus mehreren Folianten beſteht, donen die erſten</line>
        <line lrx="1325" lry="1388" ulx="323" uly="1314">Bände in mehreren Händen nd, als die lezten, wel-</line>
        <line lrx="1326" lry="1435" ulx="300" uly="1386">che viel ſeltener ſind. In denſelben findet ſich eine</line>
        <line lrx="1328" lry="1496" ulx="325" uly="1439">erſtaunliche Menge von Gemmen, Münzen und Sta-</line>
        <line lrx="1327" lry="1547" ulx="325" uly="1491">tuen, in Kupfer geſtochen, wovon die Originale</line>
        <line lrx="1325" lry="1596" ulx="325" uly="1518">theils in dem herzogli ich hflofentiniſchen Kabinet, theils</line>
        <line lrx="1324" lry="1648" ulx="325" uly="1594">in andern Privatkabinetten zu Florenz ſich befinden.</line>
        <line lrx="1327" lry="1708" ulx="324" uly="1648">Ein gewiſſer Gorius hat dazu Erlauterungen gemacht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="2162" type="textblock" ulx="325" uly="1735">
        <line lrx="1016" lry="1784" ulx="424" uly="1735">III. Seripta. .</line>
        <line lrx="1136" lry="1845" ulx="490" uly="1797">a) Scriptorer rei Romanae neteres.</line>
        <line lrx="1326" lry="1938" ulx="402" uly="1849">Hier redet Herr Oberlin recht ut lateinifch;</line>
        <line lrx="1327" lry="1964" ulx="327" uly="1904">denn Seriptores rei-Komangt ſind ſoviel als, hiſtori-</line>
        <line lrx="1328" lry="2006" ulx="326" uly="1933">ci. Die Alten ſagen nicht leicht, ſeriptor lihori icug;</line>
        <line lrx="1328" lry="2068" ulx="326" uly="1981">ſondern theil ls ſeriptor reraunn geſtarum, theils ſchlec clit.</line>
        <line lrx="1329" lry="2122" ulx="325" uly="2051">hin ſer iptor. Aber hiſtoricug War bey den Alten</line>
        <line lrx="1329" lry="2162" ulx="327" uly="2111">weiter nichts, als ein Kenner der Geſchichte; gar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="2250" type="textblock" ulx="326" uly="2164">
        <line lrx="1117" lry="2218" ulx="326" uly="2164">nicht ein ſolcher, welcher davon ſchreibt.</line>
        <line lrx="1330" lry="2250" ulx="1281" uly="2216">ZLu</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="23" type="page" xml:id="s_FoXV205_023">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_023.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="16" lry="389" type="textblock" ulx="0" uly="366">
        <line lrx="16" lry="389" ulx="0" uly="366">le</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="311" type="textblock" ulx="445" uly="255">
        <line lrx="1206" lry="311" ulx="445" uly="255">P R A E MO N E N D A. 13</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="2295" type="textblock" ulx="206" uly="340">
        <line lrx="1208" lry="404" ulx="276" uly="340">Zu den vornehmſten alten Römiſchen Geſchieht-</line>
        <line lrx="1211" lry="466" ulx="206" uly="401">ſchreibern gehören: Livius, Salluſtius, Vellejus, La-</line>
        <line lrx="1209" lry="516" ulx="210" uly="446">citus, Suetonius, Florus, Scriptorer hiſtoriae Augiul-</line>
        <line lrx="1211" lry="562" ulx="234" uly="505">ge minores, Ammianus Marcellinus, und Eutropius.</line>
        <line lrx="1212" lry="612" ulx="213" uly="558">Und von dieſen ſind wieder die vornehmſien, Li-</line>
        <line lrx="1212" lry="670" ulx="214" uly="606">vius, Tacitus und Suetonius. Den Vellejus muſs</line>
        <line lrx="1216" lry="717" ulx="215" uly="660">man ſich eim nbofis Kuhntkenii anſchaffen; den Sue-</line>
        <line lrx="1229" lry="774" ulx="215" uly="712">ton, cum commentario Caſauboni; die Scriptores hi-</line>
        <line lrx="1218" lry="833" ulx="206" uly="765">Noriat Auguſtae, cum Commentario Caſauboni et Sal-</line>
        <line lrx="1217" lry="886" ulx="218" uly="818">maſii; den Ammianus Marcellinur, ciun notis Henti-</line>
        <line lrx="1102" lry="937" ulx="218" uly="882">ci Valeſü. — —</line>
        <line lrx="1220" lry="987" ulx="298" uly="918">Die griechiſchen Geſchichtſchreiber, welche die</line>
        <line lrx="1222" lry="1035" ulx="220" uly="965">Römiſche Geſchichte abgehandelt haben, ſind folgen-</line>
        <line lrx="1223" lry="1088" ulx="222" uly="1026">de: Polybius, Dionyſius Halicarnaſſenſis, Plutarch</line>
        <line lrx="1223" lry="1135" ulx="222" uly="1079">in Vitiv Komanorum paralleéliz et Quaeſtionibus Ko-</line>
        <line lrx="1223" lry="1189" ulx="222" uly="1131">manix, Dio Caſſius, Appianus, und Herodianus. Das</line>
        <line lrx="1223" lry="1236" ulx="226" uly="1175">meiſte lernen Wir aus des Diony ſius Halicarnaſſenſis</line>
        <line lrx="1226" lry="1299" ulx="226" uly="1234">Archäologie; und es iſt ewig Schade, daſs wir von</line>
        <line lrx="1226" lry="1351" ulx="226" uly="1280">den z wanzig Büchern, Wel he er geſchrieben hat,</line>
        <line lrx="1227" lry="1393" ulx="227" uly="1337">nur noch die erſten eilfe haben. Aus dieſen grie-</line>
        <line lrx="1231" lry="1444" ulx="229" uly="1394">cChiſchen Schriftſtellern leruen wir weit mehreres von</line>
        <line lrx="1230" lry="1496" ulx="231" uly="1444">den Gebräuchen der Römer, als aus den Lateini-</line>
        <line lrx="1231" lry="1549" ulx="231" uly="1493">ſchen. Den Griechen war ſo etas noch neu; und</line>
        <line lrx="1231" lry="1600" ulx="232" uly="1545">ſie wollten ihren Landsleuten die Einrichtung des</line>
        <line lrx="1231" lry="1657" ulx="232" uly="1598">Römiſchen Staates gern recht deutlich bekannt ma-</line>
        <line lrx="1234" lry="1713" ulx="234" uly="1650">chen; da hingegen die lateiniſchen Schriftſteller, wel-</line>
        <line lrx="1234" lry="1760" ulx="234" uly="1702">che blos für Römer ſchrieben, dies alles ſchon für</line>
        <line lrx="1236" lry="1809" ulx="236" uly="1753">bekannt aunalunen, wie es denn auch wirklich ſo</line>
        <line lrx="318" lry="1861" ulx="234" uly="1839">War.</line>
        <line lrx="1237" lry="1912" ulx="309" uly="1856">Auſser dieſen Schriftſtellern giebt es noch andre</line>
        <line lrx="1239" lry="1966" ulx="237" uly="1913">lateiniſche Geſchichtſchreiber, aus welchen man vie⸗</line>
        <line lrx="1239" lry="2021" ulx="240" uly="1965">les, was zu den Alterthümern gehört, lernen kann;</line>
        <line lrx="1239" lry="2073" ulx="240" uly="2017">2. B. Varro, de lingua latina, cum conunentario Io-</line>
        <line lrx="1243" lry="2133" ulx="230" uly="2067">ſephi Scaligeri; Cicero; der ältere Plinius in hiſtoria</line>
        <line lrx="1241" lry="2177" ulx="239" uly="2121">naturali; Gellius; Macrobius, in libris Saturnalium;</line>
        <line lrx="1244" lry="2231" ulx="242" uly="2171">Feſtus de verborum ſignifcatione, etun Scaligeri aſti-</line>
        <line lrx="1245" lry="2295" ulx="1240" uly="2285">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="24" type="page" xml:id="s_FoXV205_024">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_024.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1092" lry="294" type="textblock" ulx="327" uly="251">
        <line lrx="1092" lry="294" ulx="327" uly="251">14 P K A E M O N E N h A.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="1750" type="textblock" ulx="306" uly="343">
        <line lrx="1327" lry="397" ulx="319" uly="343">gationibus et ſupplementie; Seruiur ad Virgilii Ae-</line>
        <line lrx="1327" lry="448" ulx="316" uly="397">neidem, welcher entweder den Makrobius ausgeſchrie-</line>
        <line lrx="1327" lry="501" ulx="321" uly="431">ben hat, oder Makrobius hat den Servius ausge-</line>
        <line lrx="497" lry="540" ulx="318" uly="476">ſchrieben.</line>
        <line lrx="1325" lry="605" ulx="435" uly="552">Von chriſtlichen Schriftſtellern gehören hieher:</line>
        <line lrx="1106" lry="656" ulx="401" uly="606">1) Arnohinr, uduerſus gente.</line>
        <line lrx="1324" lry="720" ulx="399" uly="651">2) Hauptſachlich Auguſtinus de Ciuitate Dei.</line>
        <line lrx="819" lry="749" ulx="318" uly="711">cum notir Ludouiti Viuis.</line>
        <line lrx="1307" lry="810" ulx="397" uly="762">3) Laktantiuy in libro Diuinarum Inſtitutionum.</line>
        <line lrx="772" lry="861" ulx="471" uly="814">b) Inſcriptiones.</line>
        <line lrx="1323" lry="914" ulx="391" uly="864">Oberlin ſagt, dieſe ſeyen verſchieden ratione ma-</line>
        <line lrx="1323" lry="956" ulx="316" uly="918">tériax. Das Latein iſt hier ſo, wie man es heut zu</line>
        <line lrx="1322" lry="1021" ulx="316" uly="969">Tage redet; aber kein gutes altes Latein iſt es. An-</line>
        <line lrx="1321" lry="1065" ulx="315" uly="1023">Hlatt rationz materiae, hätte Herr Oberlin, wenn er</line>
        <line lrx="1321" lry="1124" ulx="317" uly="1073">gut Latein hätte reden wollen, ſagen müſſen: variae</line>
        <line lrx="1321" lry="1175" ulx="306" uly="1113">Junt pro materia. In alten Schriftſtellern findet</line>
        <line lrx="1246" lry="1222" ulx="315" uly="1179">man das — ratione mäateriag — ſicherlich nicht.</line>
        <line lrx="1320" lry="1280" ulx="383" uly="1227">In lapide, oder in marmore — eins von beyden</line>
        <line lrx="1319" lry="1333" ulx="314" uly="1281">hätte können wegbleiben; denn lapiæ wird für mar-</line>
        <line lrx="1320" lry="1397" ulx="314" uly="1334">mor, und marmor für jeden Stein gebraucht. Auch</line>
        <line lrx="1320" lry="1438" ulx="313" uly="1387">iſt zu merken, daſo es gewöhnlich iſt, marmora et</line>
        <line lrx="1320" lry="1504" ulx="312" uly="1419">lapides zu ſagen, ſtatt Iaſeriptioner, gltat Junt in la-</line>
        <line lrx="646" lry="1542" ulx="308" uly="1495">pide vel marmore.</line>
        <line lrx="1319" lry="1595" ulx="389" uly="1543">Die Inſcriptionen waren nicht blos in aere; man</line>
        <line lrx="1318" lry="1647" ulx="311" uly="1595">findet auch einige in plumbeis tubir ex aguaeduktibus;</line>
        <line lrx="1317" lry="1696" ulx="312" uly="1648">auch auf Silber; v. Mafſfeii Muſeum V'eronenſe. Die</line>
        <line lrx="1317" lry="1750" ulx="312" uly="1700">öffentlichen Conftitutiones pflegte man auf Erz zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="1791" type="textblock" ulx="311" uly="1754">
        <line lrx="1343" lry="1791" ulx="311" uly="1754">ſchreiben. Solche tabulas aenkar nannte man tabu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="1960" type="textblock" ulx="290" uly="1804">
        <line lrx="1319" lry="1856" ulx="310" uly="1804">las legum. Vor Alters wurden ſie auch in Holz ge-</line>
        <line lrx="1317" lry="1906" ulx="310" uly="1858">ſchnitten; v. Horat. de Arte Poet. 309. Oppida mo-</line>
        <line lrx="772" lry="1960" ulx="290" uly="1904">liri; leges incidere ligno.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="2012" type="textblock" ulx="383" uly="1961">
        <line lrx="1315" lry="2012" ulx="383" uly="1961">Anfänglich waren ſelbſt die leges XII tabularum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="2269" type="textblock" ulx="307" uly="1997">
        <line lrx="1314" lry="2082" ulx="310" uly="1997">in Holz eingeſchnitten, wie Pomponius in ſeinem</line>
        <line lrx="865" lry="2118" ulx="309" uly="2065">Buch de origine iuris meldet.</line>
        <line lrx="1316" lry="2157" ulx="385" uly="2117">Terra. — Oberlin muſs darunter terram coktam</line>
        <line lrx="1315" lry="2223" ulx="307" uly="2169">verſtehen, wie einige die opera teſtacea et figulina</line>
        <line lrx="1316" lry="2269" ulx="1243" uly="2226">(aus</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="25" type="page" xml:id="s_FoXV205_025">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_025.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="18" lry="711" type="textblock" ulx="0" uly="671">
        <line lrx="18" lry="711" ulx="0" uly="671">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="297" type="textblock" ulx="454" uly="254">
        <line lrx="1221" lry="297" ulx="454" uly="254">PRA E M O N E N D 4. 15</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="453" type="textblock" ulx="211" uly="337">
        <line lrx="1224" lry="406" ulx="211" uly="337">(aus gebranntein Thon) zu nennen pflegen. Man</line>
        <line lrx="1224" lry="453" ulx="211" uly="391">findet viele Röhren aus gebrannter Erde in den Waſ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="711" lry="509" type="textblock" ulx="188" uly="461">
        <line lrx="711" lry="509" ulx="188" uly="461">ſerleitungen. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="2262" type="textblock" ulx="210" uly="497">
        <line lrx="1225" lry="561" ulx="267" uly="497">Inſcriptiones nudat. — Die Inſeriptionen ſtehen</line>
        <line lrx="1227" lry="614" ulx="213" uly="547">auf den Steinen oft ohne alles Nebenwerk; und dann</line>
        <line lrx="1224" lry="665" ulx="214" uly="600">ſind ſie Inſcriptioner nulnae, bloſse, nakte Inſchriften.</line>
        <line lrx="1227" lry="718" ulx="214" uly="656">Bisweilen findet ſich aber auſser der Inſcription noch</line>
        <line lrx="1225" lry="768" ulx="217" uly="706">die Vorſlellung von gewiſſen Gegenſtänden; als</line>
        <line lrx="1228" lry="815" ulx="216" uly="758">Menſchen, Thieren, u. ſ. w.; ſonderlich bey den</line>
        <line lrx="1228" lry="876" ulx="217" uly="813">inſcriptionibus ſepulchralibus; und dann ſind es In-</line>
        <line lrx="1044" lry="929" ulx="210" uly="871">ſeriptioner ſignatae; wie ſie Oberlin nennt.</line>
        <line lrx="1230" lry="976" ulx="291" uly="909">Was Oberlin orcaſionem inſcriptiohum nennt, da⸗=</line>
        <line lrx="1229" lry="1029" ulx="220" uly="968">für würde ich lieber ſagen angumentum. Denn nach</line>
        <line lrx="1231" lry="1084" ulx="222" uly="1021">dem argumento können ſechs Claſſen der Inſcriptio-</line>
        <line lrx="675" lry="1136" ulx="218" uly="1084">nen angegeben werden:</line>
        <line lrx="1231" lry="1186" ulx="301" uly="1124">1) inſeriptioner ſatrut et votiune; welche Gelüb-</line>
        <line lrx="697" lry="1233" ulx="223" uly="1192">de enthalten;</line>
        <line lrx="1234" lry="1292" ulx="307" uly="1225">2) legales et iudiciales; dazu gehören Senatus</line>
        <line lrx="1233" lry="1345" ulx="217" uly="1280">Conſulta, Plebir Scita, decreta municipiorum, teſtu⸗</line>
        <line lrx="634" lry="1393" ulx="225" uly="1347">menta, contraktus etc</line>
        <line lrx="1236" lry="1447" ulx="305" uly="1383">3) inſoriptione? in operibus, h. e. nedificiis pPubli-</line>
        <line lrx="1131" lry="1499" ulx="230" uly="1443">ris et priuntis, arcubux; rolumnig, fonkibus etc.</line>
        <line lrx="1237" lry="1551" ulx="303" uly="1489">4) inſcriptiones nonorariae,; in honorem alicuius</line>
        <line lrx="1075" lry="1606" ulx="222" uly="1547">fabtae, t zulogia, Ffimebres oratiunculakz ete.</line>
        <line lrx="1239" lry="1654" ulx="305" uly="1589">5) ſepulchrales; dieſe heiſsen: epitaphia; lateiniſch</line>
        <line lrx="1120" lry="1698" ulx="229" uly="1648">auch ſchlechthin: tituli; oder auch: memoriué.</line>
        <line lrx="1240" lry="1758" ulx="311" uly="1698">6) hiſtoricue. Dergleichen ſind die faſti Canito-</line>
        <line lrx="1240" lry="1806" ulx="231" uly="1749">lini, wie wir unten ſeben werden; monimentum An=</line>
        <line lrx="1241" lry="1865" ulx="230" uly="1800">cyranum; oder die tabulauz marmorede; auf Gelche</line>
        <line lrx="1242" lry="1915" ulx="230" uly="1852">der Kaiſer Auguſtus ſeine Thaten einſchreiben lieſs.</line>
        <line lrx="1243" lry="1963" ulx="230" uly="1911">Man hat vor Zweyhundert und zwanzig Iahren eine</line>
        <line lrx="1245" lry="2016" ulx="230" uly="1958">Abſchrift von dieſem moniménto Ancyrano erhalten,</line>
        <line lrx="1243" lry="2072" ulx="231" uly="2012">welche Augerius Burbeciuz, Geſandter an der Pfor-</line>
        <line lrx="1244" lry="2121" ulx="231" uly="2068">te, in Ancyra von den daſelbſt gefundenen Steinen,</line>
        <line lrx="1244" lry="2165" ulx="233" uly="2118">den Ueberreſten dieſes Monuments, hat nehmen laſ-</line>
        <line lrx="1245" lry="2225" ulx="232" uly="2173">ſen; ſie befindet ſich, unter dem Titel: Monimen-</line>
        <line lrx="1246" lry="2262" ulx="1176" uly="2232">tum</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="26" type="page" xml:id="s_FoXV205_026">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_026.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="356" lry="284" type="textblock" ulx="314" uly="249">
        <line lrx="356" lry="284" ulx="314" uly="249">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="288" type="textblock" ulx="541" uly="250">
        <line lrx="1078" lry="288" ulx="541" uly="250">P R A k MO N E N D aA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="1434" type="textblock" ulx="304" uly="343">
        <line lrx="1319" lry="393" ulx="311" uly="343">tum Ancgranun — in einigen Commentaviiz ad</line>
        <line lrx="505" lry="456" ulx="310" uly="397">Suetonium.</line>
        <line lrx="1317" lry="495" ulx="379" uly="421">Dieſe ſechs Klaſſen hat auch Scipio  Mafl. ei in ſei-</line>
        <line lrx="1317" lry="546" ulx="307" uly="450">ner e, Critica Lapidaria, wovon Veiter unten</line>
        <line lrx="565" lry="603" ulx="311" uly="550">geredet wird.</line>
        <line lrx="1317" lry="646" ulx="393" uly="600">Hier kommt ein Ausdruk beym Oberlin vor,</line>
        <line lrx="1318" lry="703" ulx="312" uly="654">welchen ich gar nicht verſtehe; nämlich: operis</line>
        <line lrx="1316" lry="755" ulx="313" uly="704">doliaris, und welchen ich deswegen auch übergehe.</line>
        <line lrx="1317" lry="809" ulx="386" uly="757">Die Inſcriptionen ſind auch verſchieden pro au-</line>
        <line lrx="1252" lry="857" ulx="314" uly="814">Boritate.</line>
        <line lrx="1319" lry="925" ulx="389" uly="860">Denn einige ſind genninae; — dies verſteht ſich</line>
        <line lrx="1318" lry="962" ulx="313" uly="891">von ſelbſt; andre ec ſind Wuriac. Dieſe theilen ſich</line>
        <line lrx="1318" lry="1010" ulx="313" uly="960">wieder in zwey Klaſſen: die einen ſind adulterinae;</line>
        <line lrx="1318" lry="1060" ulx="314" uly="1018">die andern adulteratad. Alulterinae iſt ſoviel, als</line>
        <line lrx="1320" lry="1150" ulx="304" uly="1066">ſubieikae⸗— ſuppo Fitae, unter. geſchobene; adulteratae ſind</line>
        <line lrx="1320" lry="1164" ulx="315" uly="1121">veränderte und verfälſchte. Bisweilen haben Ge-</line>
        <line lrx="1321" lry="1222" ulx="312" uly="1172">lehrte aus Liſt und Betrug Inſchriften verfälſcht, da-</line>
        <line lrx="1322" lry="1285" ulx="314" uly="1204">mit ſie eine gewiſſe Behauptung durch eine Inſe hrift</line>
        <line lrx="1321" lry="1321" ulx="314" uly="1277">beeiſen Könnten. Oefters ſind ſie aber aus Unwiſ-</line>
        <line lrx="1320" lry="1373" ulx="314" uly="1329">ſenheit verfälſcht worden, weil ſie ſchwer zu leſen</line>
        <line lrx="1321" lry="1434" ulx="315" uly="1383">find, theils wegen der Buchſtabenzüge, welche nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="2252" type="textblock" ulx="315" uly="1487">
        <line lrx="1322" lry="1539" ulx="316" uly="1487">fächlich wegen der Zeichen und Abkürzungen, Wel-</line>
        <line lrx="1322" lry="1583" ulx="317" uly="1539">che auf Inſchriften vorkommen, und welche nicht</line>
        <line lrx="988" lry="1644" ulx="315" uly="1591">alle richtig erklärt werden können.</line>
        <line lrx="1322" lry="1695" ulx="389" uly="1625">Die Inſcriptionen ſind endlich verſchieden pro</line>
        <line lrx="1323" lry="1747" ulx="316" uly="1683">abtate. Einige ſind alter, einige ſind neuer. Die</line>
        <line lrx="1179" lry="1808" ulx="316" uly="1743">ilteflen latéeiniſchen Inſchriften ſind fol lgende:</line>
        <line lrx="1322" lry="1851" ulx="400" uly="1795">1) die auf der bafßi columnae Duilianae, auf der</line>
        <line lrx="1322" lry="1923" ulx="318" uly="1853">dem Duilius geſezten Kolumne, welche noch heut</line>
        <line lrx="1322" lry="1960" ulx="317" uly="1903">zu Tage in Rom vorhanden iſt. Dieſe Kolumne,</line>
        <line lrx="1322" lry="2004" ulx="317" uly="1955">welche der Senat dem Duilius, wegen des erſten</line>
        <line lrx="1322" lry="2060" ulx="317" uly="1986">über die Karthaginenſer zur See erfochtenen Siegs,</line>
        <line lrx="1322" lry="2109" ulx="318" uly="2058">ertichten lies, wurde im lahr der Stadt Rom 493,</line>
        <line lrx="1322" lry="2159" ulx="317" uly="2095">und alſo 261 lahr vor Chriſti Geburt, geſezt; und</line>
        <line lrx="1323" lry="2252" ulx="318" uly="2162">heiſst, wWegen der Schiffsſchnäbel, mit welchen gial</line>
        <line lrx="1322" lry="2252" ulx="1227" uly="2229">Säule</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="1487" type="textblock" ulx="317" uly="1434">
        <line lrx="1328" lry="1487" ulx="317" uly="1434">allen hinlänglich bekannt ſind, theils aber und haupt-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="429" type="textblock" ulx="1519" uly="342">
        <line lrx="1552" lry="376" ulx="1519" uly="342">dan</line>
        <line lrx="1543" lry="429" ulx="1519" uly="401">ta.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="480" type="textblock" ulx="1518" uly="444">
        <line lrx="1553" lry="480" ulx="1518" uly="444">dor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="534" type="textblock" ulx="1517" uly="509">
        <line lrx="1546" lry="534" ulx="1517" uly="509">ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2227" type="textblock" ulx="1493" uly="616">
        <line lrx="1553" lry="639" ulx="1521" uly="616">vor</line>
        <line lrx="1551" lry="692" ulx="1519" uly="658">Lir</line>
        <line lrx="1553" lry="758" ulx="1520" uly="712">Pite</line>
        <line lrx="1544" lry="797" ulx="1516" uly="759">s</line>
        <line lrx="1553" lry="850" ulx="1512" uly="815">68 f</line>
        <line lrx="1549" lry="912" ulx="1514" uly="869">ſeꝛt</line>
        <line lrx="1553" lry="955" ulx="1515" uly="922">Val</line>
        <line lrx="1553" lry="1021" ulx="1515" uly="984">G</line>
        <line lrx="1553" lry="1060" ulx="1513" uly="1025">Kor</line>
        <line lrx="1553" lry="1167" ulx="1507" uly="1130">teſten</line>
        <line lrx="1547" lry="1219" ulx="1506" uly="1180">demn</line>
        <line lrx="1553" lry="1273" ulx="1506" uly="1232">ſechl</line>
        <line lrx="1553" lry="1335" ulx="1506" uly="1290">gehe</line>
        <line lrx="1544" lry="1384" ulx="1506" uly="1351">577</line>
        <line lrx="1545" lry="1430" ulx="1508" uly="1402">um</line>
        <line lrx="1553" lry="1493" ulx="1509" uly="1450">Punn</line>
        <line lrx="1550" lry="1535" ulx="1509" uly="1501">Veil</line>
        <line lrx="1553" lry="1589" ulx="1541" uly="1556">1</line>
        <line lrx="1551" lry="1642" ulx="1501" uly="1604">Eährh</line>
        <line lrx="1553" lry="1703" ulx="1501" uly="1658">gend</line>
        <line lrx="1553" lry="1748" ulx="1540" uly="1714">1</line>
        <line lrx="1553" lry="1800" ulx="1498" uly="1758">die F</line>
        <line lrx="1550" lry="1866" ulx="1496" uly="1821">Rraph</line>
        <line lrx="1553" lry="1908" ulx="1533" uly="1873">E</line>
        <line lrx="1552" lry="1960" ulx="1494" uly="1914">ſehie</line>
        <line lrx="1553" lry="2014" ulx="1495" uly="1968">ſind</line>
        <line lrx="1552" lry="2075" ulx="1495" uly="2031">trage,</line>
        <line lrx="1550" lry="2119" ulx="1494" uly="2074">Rn</line>
        <line lrx="1549" lry="2172" ulx="1496" uly="2126">Zber</line>
        <line lrx="1551" lry="2227" ulx="1493" uly="2184">Willer</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="27" type="page" xml:id="s_FoXV205_027">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_027.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1212" lry="307" type="textblock" ulx="445" uly="251">
        <line lrx="1212" lry="307" ulx="445" uly="251">P R A E MONE N D A. 17</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1600" type="textblock" ulx="197" uly="346">
        <line lrx="1213" lry="398" ulx="199" uly="346">Säule auf beyden Seiten verſehen iſt, columna roſtra-</line>
        <line lrx="1213" lry="454" ulx="200" uly="400">ta. Der Spanier Petrus Ciaconius hat dieſe Inſchrift</line>
        <line lrx="1213" lry="495" ulx="200" uly="454">durch einen Kommentar erläutert, welcher im vier-</line>
        <line lrx="1129" lry="554" ulx="199" uly="504">ten Tome des Theſauri Graeuiani befindlich iſt.</line>
        <line lrx="1211" lry="609" ulx="275" uly="558">2) Das Senatus Conſultum de Bacchanalibus, Wo-</line>
        <line lrx="1213" lry="659" ulx="200" uly="608">von, und von den dabey vorgefallenen Umſtänden</line>
        <line lrx="1217" lry="711" ulx="199" uly="663">Livius im 39 Buch, vom achten bis zum achtzehnten Ka:</line>
        <line lrx="1214" lry="768" ulx="199" uly="711">pitel nachzuleſen iſt. Clericus hat in ſeiner Ausgabe</line>
        <line lrx="1214" lry="817" ulx="199" uly="766">des Livius dieſes Senatus Conſultum beygefügt; denn</line>
        <line lrx="1211" lry="862" ulx="198" uly="818">es findet ſich auf einer ehernen Tafel, welche noch</line>
        <line lrx="1211" lry="922" ulx="199" uly="870">jezt zu Wien in der kaiſerlichen Bibliothek auf be-</line>
        <line lrx="1210" lry="974" ulx="199" uly="922">wahrt wird. Ein gewiſſer Italiäner, Matthäus Ae-</line>
        <line lrx="1209" lry="1029" ulx="198" uly="974">gyptius, hat dieſes Senatus Conſultum durch einen</line>
        <line lrx="1056" lry="1078" ulx="199" uly="1028">Kommentar 1729, zu Neapel, erläutert.</line>
        <line lrx="1211" lry="1131" ulx="275" uly="1076">Die neueren Inſcriptionen gehen bis auf die ſpä-</line>
        <line lrx="1211" lry="1183" ulx="197" uly="1131">teſten Zeiten fort. Doch pflegen die Gelehrten mit</line>
        <line lrx="1209" lry="1223" ulx="198" uly="1184">dem Sammeln der Inſchriften nicht viel über das</line>
        <line lrx="1209" lry="1276" ulx="198" uly="1237">ſechſte Iahrhundert nach Chriſti Geburt hinaus zu</line>
        <line lrx="1231" lry="1341" ulx="198" uly="1285">gehen. Die allerneueſte Inſcription iſt vom Iahre</line>
        <line lrx="1212" lry="1390" ulx="203" uly="1342">577 nach Chriſti Geburt, im Sijntagmate Inſcriptio-</line>
        <line lrx="1212" lry="1446" ulx="200" uly="1392">num Neineſianv. Man hörte aber bey dieſem Zeit-</line>
        <line lrx="1211" lry="1498" ulx="199" uly="1443">punkte mit Sammeln von Inſcriptionen deswegen auf,</line>
        <line lrx="1084" lry="1547" ulx="200" uly="1495">Weil das folgende Zeitalter zu barbariſch war.</line>
        <line lrx="1209" lry="1600" ulx="272" uly="1546">Die gröſste Anzahl von Inſchriften fällt in das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="1646" type="textblock" ulx="184" uly="1599">
        <line lrx="1210" lry="1646" ulx="184" uly="1599">Iahrhundert vor Chriſti Geburt, und in die vier fol-⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="2274" type="textblock" ulx="197" uly="1654">
        <line lrx="928" lry="1707" ulx="197" uly="1654">genden lahrhunderte.</line>
        <line lrx="1208" lry="1750" ulx="278" uly="1702">Der Stil iſt bey den alten Inſchriften beſſer, und</line>
        <line lrx="1208" lry="1799" ulx="197" uly="1756">die Form der Buchſtaben zierlicher, auch die Ortho-</line>
        <line lrx="929" lry="1866" ulx="197" uly="1806">graphie richtiger, als bey den neuern.</line>
        <line lrx="1206" lry="1901" ulx="270" uly="1861">Es läſst ſich auch noch eine andre Art von Ver-</line>
        <line lrx="1207" lry="1962" ulx="198" uly="1910">ſchiedenheit bey den Inſchriften angeben. Einige</line>
        <line lrx="1208" lry="2018" ulx="200" uly="1962">ſind in gebundenem, andre in ungebundenem Vor-</line>
        <line lrx="1208" lry="2070" ulx="200" uly="2017">trage, oratione vel ligata, vel ſoluta. Die erſtern</line>
        <line lrx="1205" lry="2122" ulx="199" uly="2069">haben gewöhnlich Hexameter und Pentameter zum</line>
        <line lrx="1204" lry="2172" ulx="200" uly="2120">Silbenmaaſse. Im vorigen lahrhundert gab ein ge-</line>
        <line lrx="1205" lry="2226" ulx="199" uly="2173">Wiſſer Italiäner, Ioh. Baptiſta Ferretus, eine Samm-</line>
        <line lrx="1213" lry="2274" ulx="1125" uly="2226">lung,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="28" type="page" xml:id="s_FoXV205_028">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_028.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1103" lry="302" type="textblock" ulx="331" uly="260">
        <line lrx="1103" lry="302" ulx="331" uly="260">18 P R A E M O NE N D A.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="1651" type="textblock" ulx="328" uly="351">
        <line lrx="1340" lry="402" ulx="329" uly="351">lung metriſcher Inſchriften unter dem Titel heraus:</line>
        <line lrx="1340" lry="454" ulx="358" uly="401">uſae lapidariane, Veronae iövz fol. Dieſe Samm-</line>
        <line lrx="1341" lry="509" ulx="330" uly="457">lung iſt ſeitdem vor einigen lahren in Rom wieder</line>
        <line lrx="765" lry="559" ulx="332" uly="508">neu aufgelegt worden.</line>
        <line lrx="1341" lry="612" ulx="402" uly="560">Einige ſind in lateiniſcher, andre in griechiſcher</line>
        <line lrx="740" lry="665" ulx="332" uly="612">Sprache abgefaſst. —</line>
        <line lrx="1342" lry="716" ulx="407" uly="661">lezt folgen die Sammler von Römiſchen In-</line>
        <line lrx="495" lry="755" ulx="330" uly="716">ſchriften.</line>
        <line lrx="1342" lry="818" ulx="404" uly="768">Janus Gruterus gab Theſaurum Inſcriptionum</line>
        <line lrx="1340" lry="869" ulx="333" uly="822">apud Conmnelinos 1603 heraus, mit 24 Mäaicibus,</line>
        <line lrx="1341" lry="923" ulx="331" uly="871">welche Ioſeph Scaliger mit unglaublicher Arbeit zu-</line>
        <line lrx="1341" lry="976" ulx="332" uly="923">ſammen getragen hat. Scaliger brachte jede Materie</line>
        <line lrx="1341" lry="1026" ulx="333" uly="976">in einen eigenen Index, ſo daſs alle Namen von</line>
        <line lrx="1343" lry="1071" ulx="334" uly="1027">den Römiſchen tribuz, alle Namen von den mamiti-</line>
        <line lrx="1340" lry="1131" ulx="328" uly="1079">piir, alle Namen der Konſuls, alle Namen der Gott-</line>
        <line lrx="1344" lry="1181" ulx="334" uly="1131">heiten, ihren eigenen Index haben. Dieſe Arbeit</line>
        <line lrx="1343" lry="1235" ulx="336" uly="1183">Scaligers iſt von den Gelehrten aufserordentlich wohl</line>
        <line lrx="1345" lry="1287" ulx="335" uly="1234">aufgenommen worden, ſo daſs man ſeit der Zeit</line>
        <line lrx="1344" lry="1338" ulx="335" uly="1287">keine Sammlung von Inſeriptionen mehr herausgiebt,</line>
        <line lrx="1342" lry="1389" ulx="335" uly="1338">ohne ſolche Indicer hinzu zu fügen. Dieſes Grater-</line>
        <line lrx="1343" lry="1443" ulx="334" uly="1392">ſche Werk iſt von Marquard Gude, 1707 zu Am-</line>
        <line lrx="1345" lry="1494" ulx="335" uly="1443">ſterdam, neu aufgelegt, erläutert und mit kleinen</line>
        <line lrx="1344" lry="1547" ulx="335" uly="1495">Anmerkungen verſehen worden. Aber die Correctur</line>
        <line lrx="1342" lry="1598" ulx="334" uly="1548">iſt bey dieſer neuen Auflage nicht mit der gehörigen</line>
        <line lrx="1346" lry="1651" ulx="335" uly="1599">Sorgfalt geſchehen. Gude hatte ſelber eine Samm-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="1702" type="textblock" ulx="336" uly="1651">
        <line lrx="1353" lry="1702" ulx="336" uly="1651">lung von Inſcriptionen herausgeben wollen; er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="2158" type="textblock" ulx="337" uly="1702">
        <line lrx="1343" lry="1747" ulx="338" uly="1702">brachte ſie aber nicht zu Stande; aber nach ſeinem</line>
        <line lrx="1346" lry="1806" ulx="337" uly="1754">Tode gab ſie Franciſcus Heſſelius, 1731 zu Leu-</line>
        <line lrx="874" lry="1846" ulx="337" uly="1806">warden in Friesland heraus.</line>
        <line lrx="1344" lry="1909" ulx="413" uly="1857">Thomas Reinefius hatte ein Scntagma inſcriptio-</line>
        <line lrx="1344" lry="1962" ulx="339" uly="1909">nium antiquasm verfertigt, und mit Kommentarien</line>
        <line lrx="1344" lry="2008" ulx="338" uly="1960">verſehen; aber dies Werk erſchien erſt nach ſeinem</line>
        <line lrx="1347" lry="2064" ulx="338" uly="2011">Tode 1682 zu Leipzig. Reineſius war ein ſehr ge-</line>
        <line lrx="1344" lry="2115" ulx="338" uly="2065">lehrter und ſcharfſinniger Mann, und eine wahre</line>
        <line lrx="1346" lry="2158" ulx="339" uly="2116">Zierde für Deutſchland. Er war der erſte, welcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="2222" type="textblock" ulx="339" uly="2167">
        <line lrx="1354" lry="2222" ulx="339" uly="2167">Inſcriptionen mit Kommentarien herausgab, und lie-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="2256" type="textblock" ulx="1261" uly="2218">
        <line lrx="1344" lry="2256" ulx="1261" uly="2218">ferte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="976" type="textblock" ulx="1525" uly="772">
        <line lrx="1553" lry="806" ulx="1527" uly="772">In</line>
        <line lrx="1553" lry="859" ulx="1525" uly="822">de</line>
        <line lrx="1550" lry="910" ulx="1526" uly="875">ke</line>
        <line lrx="1553" lry="976" ulx="1525" uly="931">piu</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="29" type="page" xml:id="s_FoXV205_029">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_029.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="35" lry="499" type="textblock" ulx="0" uly="370">
        <line lrx="35" lry="394" ulx="0" uly="370">us:</line>
        <line lrx="33" lry="445" ulx="0" uly="424">m.</line>
        <line lrx="32" lry="499" ulx="0" uly="462">ler</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="604" type="textblock" ulx="0" uly="570">
        <line lrx="38" lry="604" ulx="0" uly="570">cher</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="872" type="textblock" ulx="0" uly="792">
        <line lrx="39" lry="814" ulx="0" uly="792">ne</line>
        <line lrx="35" lry="872" ulx="0" uly="835">due,</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="1346" type="textblock" ulx="0" uly="940">
        <line lrx="41" lry="973" ulx="0" uly="940">terie</line>
        <line lrx="43" lry="1026" ulx="6" uly="1002">von</line>
        <line lrx="42" lry="1078" ulx="0" uly="1043">hiti⸗</line>
        <line lrx="40" lry="1133" ulx="0" uly="1101">ot⸗</line>
        <line lrx="45" lry="1185" ulx="2" uly="1150">theit</line>
        <line lrx="44" lry="1239" ulx="0" uly="1199">vohl</line>
        <line lrx="47" lry="1291" ulx="8" uly="1255">Zeit</line>
        <line lrx="43" lry="1346" ulx="2" uly="1307">ebt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1403" type="textblock" ulx="0" uly="1370">
        <line lrx="63" lry="1403" ulx="0" uly="1370">tel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1768" type="textblock" ulx="0" uly="1417">
        <line lrx="48" lry="1451" ulx="5" uly="1417">Am⸗</line>
        <line lrx="49" lry="1504" ulx="0" uly="1471">einen</line>
        <line lrx="49" lry="1557" ulx="1" uly="1520">eClor</line>
        <line lrx="48" lry="1620" ulx="0" uly="1577">ligen</line>
        <line lrx="51" lry="1662" ulx="0" uly="1635">3⸗</line>
        <line lrx="50" lry="1709" ulx="32" uly="1685">el</line>
        <line lrx="50" lry="1768" ulx="0" uly="1737">inem</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="1819" type="textblock" ulx="10" uly="1785">
        <line lrx="53" lry="1819" ulx="10" uly="1785">Leu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="313" type="textblock" ulx="470" uly="257">
        <line lrx="1232" lry="313" ulx="470" uly="257">P R AE MO N E N D A. 19</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="2273" type="textblock" ulx="210" uly="354">
        <line lrx="1233" lry="399" ulx="224" uly="354">ferte den Gelehrten ein Muſter, wie man die In-</line>
        <line lrx="1231" lry="459" ulx="225" uly="405">ſcriptionen richtig erklären, und in der Geſchichte</line>
        <line lrx="793" lry="509" ulx="223" uly="459">mit Nuzen gebrauchen müſſe.</line>
        <line lrx="1232" lry="561" ulx="263" uly="509">Seinem Beyſpiel folgten andre Gelehrte. Unter</line>
        <line lrx="1230" lry="615" ulx="223" uly="564">andern gab Raphael Fabrettus 1699 zu Rom eine</line>
        <line lrx="1231" lry="667" ulx="223" uly="615">Sammlung von alten Inſchriften, mit kurzen An-</line>
        <line lrx="777" lry="720" ulx="223" uly="669">merkungen erläutert, heraus.</line>
        <line lrx="1230" lry="775" ulx="304" uly="717">Scipio Maffei Wollte eine neue Sammlung aller</line>
        <line lrx="1231" lry="819" ulx="222" uly="769">Inſchriften, welche bis auf ſeine Zeit geſammlet wor-</line>
        <line lrx="1229" lry="887" ulx="221" uly="822">den, herausgeben; und eine Probe von dieſem Wer-</line>
        <line lrx="1232" lry="924" ulx="219" uly="876">ke lieferte er in ſeinem Buche: de ſiglir CGraecorumt la-</line>
        <line lrx="1229" lry="979" ulx="213" uly="926">pidariix Veronae 1746; aber das Werk ſelber konn-</line>
        <line lrx="981" lry="1030" ulx="215" uly="980">te er nicht vollenden.</line>
        <line lrx="1228" lry="1083" ulx="291" uly="1026">Sein Nachfolger in dieſem Geſchäfte war Anto-</line>
        <line lrx="1230" lry="1131" ulx="219" uly="1085">nius Muratorius; aber auch dieſer konnte nicht mehr</line>
        <line lrx="1230" lry="1188" ulx="219" uly="1138">als vier Bände herausgeben,; welche 1739 — 42 z0</line>
        <line lrx="1228" lry="1240" ulx="218" uly="1188">Mailand erſchienen. In dieſer Sammlung ſind alle</line>
        <line lrx="1228" lry="1294" ulx="219" uly="1242">Inſcriptionen, nebſt andern Anecdotie, befindlich.</line>
        <line lrx="1230" lry="1342" ulx="217" uly="1294">Beſonders ſind in dieſein Theſauro Wuratoriano die-</line>
        <line lrx="1229" lry="1397" ulx="219" uly="1345">jenigen Aufſchriften verzeichnet, welche die Klaſſe</line>
        <line lrx="1176" lry="1450" ulx="217" uly="1398">der inſcriptionum legalium et iudicialium begreifen.</line>
        <line lrx="1229" lry="1501" ulx="297" uly="1450">Ein Supplement zu dieſeni Werk lieferte in 2wey</line>
        <line lrx="1229" lry="1546" ulx="217" uly="1501">Bänden Sebaſtian Donat, zu Lukka; den erſten 1764,</line>
        <line lrx="1229" lry="1604" ulx="217" uly="1528">den andern 1774. Dieſes Supplement iſt deswegen</line>
        <line lrx="1227" lry="1657" ulx="216" uly="1595">merkwürdig, weil in dem erſten Band ein durch</line>
        <line lrx="1227" lry="1697" ulx="217" uly="1656">den Tod des Maffei unterbrochenes Werk enthalten</line>
        <line lrx="1227" lry="1760" ulx="215" uly="1711">iſt, unter dem Titel: Cyritica lapillania, in vier Bü⸗=</line>
        <line lrx="1225" lry="1828" ulx="210" uly="1744">chern, in welchem Maffei Regeln giebt, wie man</line>
        <line lrx="1224" lry="1866" ulx="214" uly="1794">die Inſcriptionen recht beurtheilen müſſe; und die-</line>
        <line lrx="1034" lry="1918" ulx="214" uly="1867">ſes zeigt er allemal durch viele Beyſpiele.</line>
        <line lrx="1226" lry="1958" ulx="287" uly="1920">Zu dieſen Schriften will ich nur noch ein einzi-</line>
        <line lrx="1224" lry="2022" ulx="214" uly="1970">ges Buch hinzuſezen, welches ich ſehr gut befunden</line>
        <line lrx="1224" lry="2075" ulx="214" uly="2024">habe, und deswegen empfehle. Es iſt in italiäni=</line>
        <line lrx="1223" lry="2126" ulx="212" uly="2055">ſcher Sprache von einemm Verfaſſer geſchrieben, wel-</line>
        <line lrx="1223" lry="2178" ulx="215" uly="2128">cher ſich nicht génannt hat; es iſt aber der Exjeſuit</line>
        <line lrx="1227" lry="2231" ulx="213" uly="2181">Zacharia. Dieſes Buch iſt, zu Rom 17790 in Oktav</line>
        <line lrx="1223" lry="2273" ulx="678" uly="2234">B 2 hetaus-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="30" type="page" xml:id="s_FoXV205_030">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_030.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1101" lry="294" type="textblock" ulx="327" uly="255">
        <line lrx="1101" lry="294" ulx="327" uly="255">20 P R A E MONEND a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="608" type="textblock" ulx="328" uly="348">
        <line lrx="1336" lry="398" ulx="328" uly="348">herausgekommen, und führt den Titel: Mituzione</line>
        <line lrx="1335" lry="450" ulx="330" uly="403">antiquario lapidario; o ſia introduzione alle ftudio</line>
        <line lrx="1337" lry="502" ulx="330" uly="454">delle antiche latine inſerizioni; lateiniſch: Inſtitutio</line>
        <line lrx="1337" lry="555" ulx="330" uly="508">antiquario lapidarxia; ſiue introdubkio in ſtudiun la-</line>
        <line lrx="971" lry="608" ulx="330" uly="558">tinarum antiquarum inſeriptionum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="744" type="textblock" ulx="402" uly="634">
        <line lrx="724" lry="671" ulx="495" uly="634">IV. Nummni.</line>
        <line lrx="812" lry="744" ulx="402" uly="699">Wobey zu bemerken</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="808" type="textblock" ulx="407" uly="760">
        <line lrx="1353" lry="808" ulx="407" uly="760">1) Varietar. Denn die Münzen ſind verſchie-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="2256" type="textblock" ulx="324" uly="815">
        <line lrx="1336" lry="865" ulx="329" uly="815">den pro materia, ex qua cuſi ſunt; deinde pro for-</line>
        <line lrx="1336" lry="917" ulx="330" uly="870">ma; pro loco; pro tempore; et pro auctoritate quam</line>
        <line lrx="454" lry="958" ulx="325" uly="921">habent.</line>
        <line lrx="1336" lry="1020" ulx="404" uly="968">Pro materia ſind ſie entweder goldne oder ſl.</line>
        <line lrx="1336" lry="1071" ulx="331" uly="1022">berne, oder eherne, oder zinnerne, oder bleyerne,</line>
        <line lrx="1336" lry="1123" ulx="329" uly="1074">oder lederne. Wir bemerken aber blos die drey er-</line>
        <line lrx="1336" lry="1175" ulx="328" uly="1125">ſien Arten, die von Gold, Silber und Erz. Dieje-</line>
        <line lrx="1336" lry="1229" ulx="327" uly="1176">nigen goldenen und ſilbernen Münzen, hauptſaäch-</line>
        <line lrx="1337" lry="1274" ulx="329" uly="1229">lich aber die ſilbernen, in welchen viel ſchlechter</line>
        <line lrx="1336" lry="1333" ulx="324" uly="1260">Zuſaz zum Gold oder Silber iſt, pflegt man num-</line>
        <line lrx="1192" lry="1383" ulx="330" uly="1334">mos ſubuerator, oder auch eroſor zu nennen.</line>
        <line lrx="1337" lry="1436" ulx="403" uly="1384">Dei Form nach ſind ſie entweder vierekigt,</line>
        <line lrx="1336" lry="1489" ulx="329" uly="1438">oder länglicht, oder rund. Die runden ſind die ge-</line>
        <line lrx="1337" lry="1540" ulx="329" uly="1489">meinſten; die vierekigten und länglichten ſind ſchon</line>
        <line lrx="1336" lry="1594" ulx="329" uly="1541">ſeltener. Auch ſind ſie entweder gegoſſen, figß;</line>
        <line lrx="943" lry="1645" ulx="329" uly="1594">oder gemünzt, geſchlagen, caff.</line>
        <line lrx="1335" lry="1684" ulx="407" uly="1646">Von der Gröſse der Münzen. Die zum öffent-</line>
        <line lrx="1336" lry="1747" ulx="329" uly="1697">lichen Gebrauch beſtimmten goldenen und ſilbernen</line>
        <line lrx="1336" lry="1801" ulx="328" uly="1746">Münzen behielten beſtändig ihre Gröſse. Die gröſs-</line>
        <line lrx="1335" lry="1854" ulx="329" uly="1777">te Silbermünze war der Denarjius; und die gröõſoste</line>
        <line lrx="1338" lry="1904" ulx="329" uly="1853">Goldmünze enthielt fünf und zwanzig Denar. Aber</line>
        <line lrx="1334" lry="1944" ulx="330" uly="1906">die ehernen Münzen waren von verſchiedener Gröſ-</line>
        <line lrx="1335" lry="2010" ulx="328" uly="1958">ſe; und einige theilen ſie nach ihrer Gröſse in drey,</line>
        <line lrx="747" lry="2049" ulx="329" uly="2010">andre in vier Klaſſen.</line>
        <line lrx="1336" lry="2111" ulx="405" uly="2060">Ehe ich von dieſen Klaſſen etwas ſage, will ich</line>
        <line lrx="1336" lry="2165" ulx="330" uly="2114">über die goldenen und ſilbernen Mäüänzen noch fol-</line>
        <line lrx="1336" lry="2217" ulx="329" uly="2165">gendes erinnern. Wenn eine gröſsere Silbermünze</line>
        <line lrx="1333" lry="2256" ulx="1286" uly="2220">als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1527" lry="363" type="textblock" ulx="1523" uly="351">
        <line lrx="1527" lry="363" ulx="1523" uly="351">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="386" type="textblock" ulx="1512" uly="363">
        <line lrx="1553" lry="386" ulx="1512" uly="363">318</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="649" type="textblock" ulx="1509" uly="400">
        <line lrx="1553" lry="439" ulx="1509" uly="400">fün</line>
        <line lrx="1553" lry="491" ulx="1510" uly="455">Cocl</line>
        <line lrx="1543" lry="545" ulx="1510" uly="523">Len</line>
        <line lrx="1548" lry="597" ulx="1510" uly="560">ſind</line>
        <line lrx="1553" lry="649" ulx="1513" uly="613">er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="703" type="textblock" ulx="1512" uly="666">
        <line lrx="1550" lry="703" ulx="1512" uly="666">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2187" type="textblock" ulx="1496" uly="772">
        <line lrx="1553" lry="819" ulx="1507" uly="772">gebe</line>
        <line lrx="1550" lry="860" ulx="1508" uly="837">xini</line>
        <line lrx="1542" lry="926" ulx="1506" uly="881">nig.</line>
        <line lrx="1547" lry="974" ulx="1507" uly="929">lins,</line>
        <line lrx="1547" lry="1019" ulx="1509" uly="984">than</line>
        <line lrx="1553" lry="1073" ulx="1505" uly="1040">N un</line>
        <line lrx="1553" lry="1126" ulx="1503" uly="1093">nen!</line>
        <line lrx="1553" lry="1183" ulx="1503" uly="1142">li, nn</line>
        <line lrx="1552" lry="1232" ulx="1501" uly="1191">ſe w</line>
        <line lrx="1553" lry="1285" ulx="1503" uly="1259">Vortre</line>
        <line lrx="1553" lry="1335" ulx="1501" uly="1300">UNG</line>
        <line lrx="1553" lry="1391" ulx="1501" uly="1350">der</line>
        <line lrx="1553" lry="1445" ulx="1505" uly="1406">eine</line>
        <line lrx="1552" lry="1496" ulx="1508" uly="1454">kähr</line>
        <line lrx="1547" lry="1547" ulx="1507" uly="1523">Den.</line>
        <line lrx="1553" lry="1603" ulx="1501" uly="1562">in ni</line>
        <line lrx="1552" lry="1655" ulx="1500" uly="1618">einen</line>
        <line lrx="1553" lry="1709" ulx="1502" uly="1665">der</line>
        <line lrx="1552" lry="1767" ulx="1499" uly="1720">ni ſte</line>
        <line lrx="1553" lry="1869" ulx="1498" uly="1825">lunce</line>
        <line lrx="1553" lry="1921" ulx="1535" uly="1886">N</line>
        <line lrx="1551" lry="1978" ulx="1497" uly="1936">rüne</line>
        <line lrx="1553" lry="2028" ulx="1497" uly="1986">talls .</line>
        <line lrx="1553" lry="2081" ulx="1496" uly="2047">nen h</line>
        <line lrx="1546" lry="2133" ulx="1496" uly="2093">einen</line>
        <line lrx="1553" lry="2187" ulx="1496" uly="2139">ſih 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2243" type="textblock" ulx="1495" uly="2197">
        <line lrx="1553" lry="2243" ulx="1495" uly="2197">Auf!</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="31" type="page" xml:id="s_FoXV205_031">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_031.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="40" lry="445" type="textblock" ulx="0" uly="358">
        <line lrx="40" lry="392" ulx="0" uly="358">ione</line>
        <line lrx="39" lry="445" ulx="0" uly="411">ldio</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="498" type="textblock" ulx="2" uly="464">
        <line lrx="60" lry="498" ulx="2" uly="464">tio</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="550" type="textblock" ulx="0" uly="516">
        <line lrx="40" lry="550" ulx="0" uly="516">la.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="299" type="textblock" ulx="443" uly="260">
        <line lrx="1211" lry="299" ulx="443" uly="260">P RA E M O N EN D A- 2 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="825" type="textblock" ulx="204" uly="348">
        <line lrx="1214" lry="404" ulx="207" uly="348">als ein Denar, oder eine gröſsere Goldmünze als</line>
        <line lrx="1215" lry="458" ulx="204" uly="405">fünf und zwanzig Denar, vorkommt, welches je-</line>
        <line lrx="1215" lry="511" ulx="207" uly="457">doch ſchr ſelten geſchieht; ſo ſind dies keine Mün-</line>
        <line lrx="1213" lry="552" ulx="208" uly="507">zen zum öffentlichen Gebrauch mehr; ſondern es</line>
        <line lrx="1215" lry="615" ulx="207" uly="563">ſind, nach dem ſeligen Erneſti, miſſiles; nach an-</line>
        <line lrx="1217" lry="667" ulx="208" uly="612">dern, medallioneẽz. Aber ſolche Münzen in Gold</line>
        <line lrx="1193" lry="713" ulx="208" uly="666">und Silber ſind felten; die meiſten ſind von Erz.</line>
        <line lrx="1218" lry="771" ulx="286" uly="718">Diejenigen, welche drey Klaſſen der Münzen an-</line>
        <line lrx="1215" lry="825" ulx="206" uly="772">geben, machen dieſe Abtheilung: minimi, medii, ma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="867" type="textblock" ulx="209" uly="824">
        <line lrx="1235" lry="867" ulx="209" uly="824">ximi moduli. Der Klaſſen ſind aber alsdann zu we-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1079" type="textblock" ulx="205" uly="877">
        <line lrx="1219" lry="930" ulx="206" uly="877">nig. Man muſs vier Klaſſen machen, wie Morel-</line>
        <line lrx="1219" lry="982" ulx="207" uly="927">lius, ein groſser Münzkenner und Münzſammler, ge-</line>
        <line lrx="1220" lry="1029" ulx="208" uly="981">than hat; nämlich: zununi maximi moduli, magni</line>
        <line lrx="1219" lry="1079" ulx="205" uly="1030">q oduli, medii moduli und minimi moduli. Dieſe eher-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1136" type="textblock" ulx="205" uly="1085">
        <line lrx="1238" lry="1136" ulx="205" uly="1085">nen Münzen von der gröſsern Sorte, maximi modu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1186" type="textblock" ulx="205" uly="1134">
        <line lrx="1244" lry="1186" ulx="205" uly="1134">li, nennt man auch ſchlechthin Numiſmata; und die-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1398" type="textblock" ulx="204" uly="1187">
        <line lrx="1217" lry="1245" ulx="204" uly="1187">ſe werden wegen ihrer Auffchrift und wegen des</line>
        <line lrx="1220" lry="1295" ulx="207" uly="1242">vortreflichen Stempels in groſsem Werth gehalten,</line>
        <line lrx="1220" lry="1348" ulx="206" uly="1292">und den goldenen und ſilbernen gleich geſezt. Aus</line>
        <line lrx="1221" lry="1398" ulx="207" uly="1344">der Vortreflichkeit des Stempels ſieht man, daſs es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1452" type="textblock" ulx="211" uly="1397">
        <line lrx="1226" lry="1452" ulx="211" uly="1397">keine gewöhnliche Münzen waren; ſondern ohnge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1765" type="textblock" ulx="209" uly="1451">
        <line lrx="1223" lry="1499" ulx="209" uly="1451">fähr das, was wir heut zu Tage Schauſlüke nen-</line>
        <line lrx="1224" lry="1554" ulx="211" uly="1500">nen. Wenceslaus Coberger, defſlen Peter Gaſſendi</line>
        <line lrx="1221" lry="1609" ulx="209" uly="1552">in vita Peireſci gedenkt, iſt der Meinung, daſs zu</line>
        <line lrx="1220" lry="1659" ulx="210" uly="1604">einem ſolchen Stempel, und zu deſſen Verfertigung,</line>
        <line lrx="1224" lry="1705" ulx="211" uly="1660">der Künſtler, ohne etwas daneben zu arbeiten, we-</line>
        <line lrx="1223" lry="1765" ulx="211" uly="1709">nigſtens z wey Monate Zeit nöthig gehabt habe; und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1815" type="textblock" ulx="195" uly="1761">
        <line lrx="1223" lry="1815" ulx="195" uly="1761">daſs von einem ſolchen Stempel höchſtens nur zwey-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="2280" type="textblock" ulx="211" uly="1815">
        <line lrx="1222" lry="1869" ulx="211" uly="1815">hundert Exemplare hätten abgedrukt werden können.</line>
        <line lrx="1224" lry="1920" ulx="284" uly="1869">Man hat auch vergoldete, verſilberte, auch viele</line>
        <line lrx="1224" lry="1974" ulx="212" uly="1919">grüne Münzen, welche ſich durch die Güte des Me-</line>
        <line lrx="1225" lry="2024" ulx="211" uly="1973">talls auszeichnen. Dieſe grüne Farbe kann man ei-⸗</line>
        <line lrx="1226" lry="2076" ulx="213" uly="2023">nen Roſt nennen, nach einigen; andre nennen ihn</line>
        <line lrx="1227" lry="2127" ulx="213" uly="2077">einen Firniſs; es iſt wie eine grüne Farbe, welche</line>
        <line lrx="1227" lry="2179" ulx="212" uly="2131">ſich auch an die allerkleinſten Striche angehängt hat.</line>
        <line lrx="1226" lry="2238" ulx="213" uly="2183">Auf nachgemachten Münzen hat man zwar auch ei-</line>
        <line lrx="1228" lry="2280" ulx="748" uly="2240">B 3 nen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="1742" type="textblock" ulx="1248" uly="1737">
        <line lrx="1256" lry="1742" ulx="1248" uly="1737">„</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="32" type="page" xml:id="s_FoXV205_032">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_032.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="301" lry="538" type="textblock" ulx="291" uly="527">
        <line lrx="301" lry="538" ulx="291" uly="527">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="306" type="textblock" ulx="321" uly="268">
        <line lrx="1084" lry="306" ulx="321" uly="268">22 PRAEF M O NEND A.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="2173" type="textblock" ulx="318" uly="355">
        <line lrx="1324" lry="423" ulx="319" uly="355">nen ſolchen Firniſs anzubringen geſucht; aber er iſt</line>
        <line lrx="1325" lry="457" ulx="320" uly="413">bey weiten nicht ſo fein, wie auf den ächten; und</line>
        <line lrx="1328" lry="525" ulx="321" uly="440">dadurch kann der Betrug leicht entdekt Werden. —</line>
        <line lrx="1323" lry="559" ulx="394" uly="517">Nicht alle nummi aerei ſind von feinem, ächten</line>
        <line lrx="1325" lry="619" ulx="320" uly="567">Erz; einige ſind auch von rothem Kupfer und Meſ-</line>
        <line lrx="1325" lry="668" ulx="321" uly="619">ſing, die man aber auch nummor aereos nennt. Be-</line>
        <line lrx="1324" lry="711" ulx="321" uly="670">ſonders hat man ſolche Münzen ſeit den Zeiten des</line>
        <line lrx="493" lry="773" ulx="321" uly="726">Auguſtus.</line>
        <line lrx="1326" lry="827" ulx="394" uly="775">Pro loco, quo cuſi ſunt. Zuerſt wurden die</line>
        <line lrx="1327" lry="878" ulx="318" uly="828">Münzen in Rom geſchlagen; hernach in den Mouni-</line>
        <line lrx="1326" lry="929" ulx="320" uly="879">cipiis und Colonien, welchen dieſes Recht ertheilt</line>
        <line lrx="1327" lry="979" ulx="321" uly="930">war; endlich in den freyen Städten Griechenlands.</line>
        <line lrx="1327" lry="1022" ulx="321" uly="983">Unter den Kaiſern im dritten Iahrhundert nach Chri-</line>
        <line lrx="1327" lry="1086" ulx="322" uly="1036">ſti Geburt, wurden gewiſſe Orte zum Münzen be-</line>
        <line lrx="1327" lry="1129" ulx="322" uly="1090">ſtimmt. Zu Conſtantins Zeiten waren im weſtlichen</line>
        <line lrx="1327" lry="1190" ulx="324" uly="1139">Theile des Römiſchen Reichs folgende neun Orte,</line>
        <line lrx="1328" lry="1243" ulx="323" uly="1176">wo Münzen geſchlagen wurden: 7) zu Siſcia in II⸗</line>
        <line lrx="1329" lry="1295" ulx="323" uly="1247">lyrien; 2) zu Aquileja; 3) zu Rom; 4) zu Lion;</line>
        <line lrx="1329" lry="1345" ulx="328" uly="1296">5) zu Arles in der Provence; 6) zu Trier. Dieſe</line>
        <line lrx="1330" lry="1398" ulx="323" uly="1349">ſechs Orte werden in der Notitia vtriusque imperii</line>
        <line lrx="1329" lry="1451" ulx="324" uly="1400">als Mäünzſlädte angeführt; zu dieſen muſs man aber</line>
        <line lrx="1329" lry="1504" ulx="326" uly="1441">noch folgende drey hinzu thun, wie Reineſius ge-</line>
        <line lrx="1329" lry="1555" ulx="326" uly="1503">than hat; nämlich: 7) London; 2) Narbo in IIIy-</line>
        <line lrx="673" lry="1604" ulx="328" uly="1560">rien; 9) Sirmium.</line>
        <line lrx="1328" lry="1652" ulx="404" uly="1608">Nach der Zeit. Theils unter den Conſuln,</line>
        <line lrx="1329" lry="1710" ulx="327" uly="1660">theils unter den Kaiſern wurden Münzen geſchlagen.</line>
        <line lrx="1330" lry="1761" ulx="329" uly="1713">Die erſtern nannte man nummos conſularer; die an-</line>
        <line lrx="1328" lry="1815" ulx="330" uly="1765">dern imperatorior, oder cagſareor. Auguſtus nahm</line>
        <line lrx="1329" lry="1867" ulx="329" uly="1816">für ſich das Recht, goldene und ſilberne Münze zu</line>
        <line lrx="1330" lry="1921" ulx="328" uly="1869">ſchlagen; und lieſs dem Senat das KRecht, in Erz</line>
        <line lrx="1330" lry="1973" ulx="327" uly="1920">zu münzen. Kein einziger von den alten Schrift⸗</line>
        <line lrx="1329" lry="2026" ulx="329" uly="1974">ſtellern ſagt zwar dieſes; aber die Münzkenner ha-</line>
        <line lrx="1330" lry="2077" ulx="329" uly="2025">ben es aus der Betrachtung vieler Münzen gefolgert.</line>
        <line lrx="1330" lry="2122" ulx="329" uly="2076">Denn, unter den vierzehn erſten Kaiſern ſteht alle-</line>
        <line lrx="1331" lry="2173" ulx="329" uly="2129">mal unter den ehernen Münzen das Zeichen — &amp;C.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="2237" type="textblock" ulx="300" uly="2181">
        <line lrx="1333" lry="2237" ulx="300" uly="2181">— d. i. Senatus Conſulto; aber ſeit den Zeiten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="2278" type="textblock" ulx="1193" uly="2233">
        <line lrx="1333" lry="2278" ulx="1193" uly="2233">Adrianæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="454" type="textblock" ulx="1520" uly="349">
        <line lrx="1553" lry="388" ulx="1522" uly="349">AA</line>
        <line lrx="1553" lry="454" ulx="1520" uly="418">gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="545" type="textblock" ulx="1519" uly="470">
        <line lrx="1549" lry="492" ulx="1520" uly="470">CUs</line>
        <line lrx="1551" lry="545" ulx="1519" uly="511">ehe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="650" type="textblock" ulx="1521" uly="613">
        <line lrx="1551" lry="650" ulx="1521" uly="613">ſiel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="703" type="textblock" ulx="1488" uly="681">
        <line lrx="1553" lry="703" ulx="1488" uly="681">INa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1178" type="textblock" ulx="1508" uly="719">
        <line lrx="1548" lry="755" ulx="1520" uly="719">len</line>
        <line lrx="1553" lry="808" ulx="1517" uly="774">then</line>
        <line lrx="1553" lry="861" ulx="1513" uly="827">Mar</line>
        <line lrx="1549" lry="913" ulx="1512" uly="878">Und</line>
        <line lrx="1553" lry="965" ulx="1512" uly="930">anc</line>
        <line lrx="1553" lry="1019" ulx="1515" uly="996">Wal</line>
        <line lrx="1551" lry="1070" ulx="1511" uly="1036">in d</line>
        <line lrx="1553" lry="1125" ulx="1510" uly="1087">beka</line>
        <line lrx="1552" lry="1178" ulx="1508" uly="1142">unbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="1295" type="textblock" ulx="1506" uly="1259">
        <line lrx="1551" lry="1295" ulx="1506" uly="1259">4. 90</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="33" type="page" xml:id="s_FoXV205_033">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_033.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="27" lry="451" type="textblock" ulx="1" uly="413">
        <line lrx="27" lry="451" ulx="1" uly="413">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="714" type="textblock" ulx="0" uly="534">
        <line lrx="26" lry="556" ulx="0" uly="534">en</line>
        <line lrx="29" lry="608" ulx="0" uly="571">el.</line>
        <line lrx="31" lry="661" ulx="1" uly="627">he.</line>
        <line lrx="31" lry="714" ulx="2" uly="678">les</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="926" type="textblock" ulx="0" uly="783">
        <line lrx="32" lry="820" ulx="3" uly="783">gie</line>
        <line lrx="32" lry="873" ulx="0" uly="840">ni.</line>
        <line lrx="35" lry="926" ulx="0" uly="890">eilt</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="980" type="textblock" ulx="0" uly="941">
        <line lrx="36" lry="980" ulx="0" uly="941">nds.</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="1571" type="textblock" ulx="0" uly="1106">
        <line lrx="36" lry="1138" ulx="0" uly="1106">hen</line>
        <line lrx="38" lry="1197" ulx="0" uly="1164">te,</line>
        <line lrx="42" lry="1244" ulx="20" uly="1209">l:</line>
        <line lrx="43" lry="1302" ulx="2" uly="1268">ſon;</line>
        <line lrx="41" lry="1350" ulx="0" uly="1318">jeſe</line>
        <line lrx="42" lry="1418" ulx="0" uly="1366">pori</line>
        <line lrx="46" lry="1458" ulx="7" uly="1423">ber</line>
        <line lrx="48" lry="1571" ulx="7" uly="1528">UUy⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2319" type="textblock" ulx="0" uly="1632">
        <line lrx="46" lry="1670" ulx="0" uly="1632">vla,</line>
        <line lrx="49" lry="1736" ulx="0" uly="1696">gen.</line>
        <line lrx="52" lry="1777" ulx="1" uly="1749">e al⸗</line>
        <line lrx="48" lry="1832" ulx="0" uly="1794">gahm</line>
        <line lrx="50" lry="1884" ulx="2" uly="1852">e 20l</line>
        <line lrx="53" lry="1935" ulx="0" uly="1898">Lrz</line>
        <line lrx="55" lry="1990" ulx="0" uly="1944">hrift⸗</line>
        <line lrx="53" lry="2043" ulx="2" uly="2004">r he-</line>
        <line lrx="57" lry="2108" ulx="0" uly="2059">lgert.</line>
        <line lrx="57" lry="2152" ulx="0" uly="2106">ale.</line>
        <line lrx="60" lry="2197" ulx="0" uly="2153">2.</line>
        <line lrx="61" lry="2258" ulx="2" uly="2219">Zeiten</line>
        <line lrx="62" lry="2319" ulx="0" uly="2270">diang</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="298" type="textblock" ulx="447" uly="260">
        <line lrx="1209" lry="298" ulx="447" uly="260">PRA E M O N EN D A. 23</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="493" type="textblock" ulx="200" uly="344">
        <line lrx="1210" lry="394" ulx="202" uly="344">Adrians haben die Kaiſer auch eherne Münzen ſchla-</line>
        <line lrx="1211" lry="455" ulx="200" uly="398">gen laſſen; und zu den Zeiten des COlaudius Gothi-</line>
        <line lrx="1210" lry="493" ulx="201" uly="449">cus durfte der Senat gar keine, auch nicht einmal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="603" type="textblock" ulx="202" uly="484">
        <line lrx="658" lry="518" ulx="385" uly="484">. &amp;</line>
        <line lrx="992" lry="554" ulx="202" uly="503">eherne Münzen mehr ſchlagen laſſen. —</line>
        <line lrx="1210" lry="603" ulx="277" uly="556">Aubtoritat. — Dabey iſt-zu merken: man hüte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1862" type="textblock" ulx="200" uly="607">
        <line lrx="1210" lry="660" ulx="201" uly="607">ſich vor nachgemachten Münzen. Vor 250 lahren</line>
        <line lrx="1212" lry="712" ulx="201" uly="656">machte man den Anfang, alle alte Miünzen zu ſamm-</line>
        <line lrx="1211" lry="761" ulx="202" uly="709">len, und die ſeltenen Münzen bezahlte man ſehr</line>
        <line lrx="1211" lry="817" ulx="201" uly="765">theuer. Dabey giengen nun viele Betrügereyen vor.</line>
        <line lrx="1211" lry="864" ulx="202" uly="813">Man ſchnitt z. B. z wWey alte Münzen von. einander,</line>
        <line lrx="1212" lry="915" ulx="200" uly="865">und ſezte den einen Theil der einen Münze mit dem</line>
        <line lrx="1211" lry="970" ulx="202" uly="919">andern Theil der andern Münze zuſammen. Nun</line>
        <line lrx="1211" lry="1024" ulx="204" uly="972">war zwar jede Seité für ſich einzeln bekannt; aber</line>
        <line lrx="1211" lry="1078" ulx="202" uly="1023">in der Zuſammenſezung mit dem andern Theile un-</line>
        <line lrx="1212" lry="1127" ulx="203" uly="1076">bekannt. Man hielt es dalier für eine neue noch</line>
        <line lrx="1209" lry="1182" ulx="203" uly="1127">unbekannte Münze, und bezahlte ſie ſehr theuer. —</line>
        <line lrx="1213" lry="1230" ulx="275" uly="1180">Hier kann zu dem, was Herr Oberlin ſub litera</line>
        <line lrx="1211" lry="1288" ulx="203" uly="1229">a. geſagt hat, noch hinzu geſezt werden: Nomina et</line>
        <line lrx="1216" lry="1340" ulx="204" uly="1283">claßſer. Man hat acht Klaſſen von den alten</line>
        <line lrx="373" lry="1394" ulx="204" uly="1337">Müänzen:</line>
        <line lrx="1219" lry="1444" ulx="289" uly="1387">1) Nummi populorum et vrbium; — wo gar kein</line>
        <line lrx="1212" lry="1496" ulx="207" uly="1441">Kopf eines Kailers, ſondern nur der Name eines</line>
        <line lrx="1213" lry="1544" ulx="207" uly="1489">Volks vorkommt. Auf dieſe Münzen fieng man erſt</line>
        <line lrx="1218" lry="1600" ulx="203" uly="1540">in ſpäteren Zeiten an, einigen Fleiſs zu. wenden.</line>
        <line lrx="1216" lry="1653" ulx="204" uly="1594">Dergleichen ſammelte Golz, Harduin und vorzüglich</line>
        <line lrx="1216" lry="1702" ulx="206" uly="1650">Pellerin, in ſeinem Werke, welches die uudmiuos Ur-</line>
        <line lrx="1073" lry="1758" ulx="206" uly="1697">bium graecarum enthält. H</line>
        <line lrx="1220" lry="1807" ulx="287" uly="1749">2) Nummi regum. — Dieſe werden wieder in</line>
        <line lrx="754" lry="1862" ulx="209" uly="1808">drey Unterklaſſen abgetheilt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="2268" type="textblock" ulx="210" uly="1852">
        <line lrx="1217" lry="1911" ulx="311" uly="1852">a) in die allerälteſten, bis auf Alexander den</line>
        <line lrx="1223" lry="1963" ulx="210" uly="1905">Groſsen; 5) von Alexander dem Groſsen bis auf die</line>
        <line lrx="1218" lry="2015" ulx="211" uly="1957">Geburt Chriſti; c) von Chriſto bis in das fünfte</line>
        <line lrx="1219" lry="2062" ulx="212" uly="2009">chriſtliche lahrhundert. Auch von dieſer Claſſe hat</line>
        <line lrx="1136" lry="2120" ulx="212" uly="2069">Pellerin Münzen geſammelt. . .</line>
        <line lrx="1226" lry="2174" ulx="288" uly="2115">Vor einigen Iahren gab in Wien der Kanonikus</line>
        <line lrx="1223" lry="2227" ulx="211" uly="2165">Neumann folgendes Werk heraus, unter dem FTitel:</line>
        <line lrx="1232" lry="2268" ulx="691" uly="2220">B 4 Popur.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="34" type="page" xml:id="s_FoXV205_034">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_034.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1096" lry="302" type="textblock" ulx="334" uly="259">
        <line lrx="1096" lry="302" ulx="334" uly="259">24 PKAEMONEND A.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="1984" type="textblock" ulx="324" uly="352">
        <line lrx="1342" lry="402" ulx="332" uly="352">Populorum et regum nummi veterer inediti. Dieſer</line>
        <line lrx="1341" lry="457" ulx="332" uly="405">Kanonikus Neumann gehört zu den gröſten Münz-</line>
        <line lrx="796" lry="493" ulx="334" uly="456">kennern in Deutſchland.</line>
        <line lrx="1342" lry="554" ulx="409" uly="508">3) Nummi heroum et hominum clarorum. Dieſe</line>
        <line lrx="1341" lry="612" ulx="333" uly="557">ſind, nebſt andern Gattungen von Münzen, geſam-</line>
        <line lrx="1035" lry="662" ulx="327" uly="614">melt in Heynii Theſauro Britannico.</line>
        <line lrx="1340" lry="716" ulx="410" uly="663">4) Nummi antiquae monetae Komanae, die älte-</line>
        <line lrx="1340" lry="761" ulx="333" uly="715">ſten Römiſchen Münzen, welche nicht unter die</line>
        <line lrx="1339" lry="819" ulx="332" uly="768">conſulares gerechnet werden, auf welchen die aſſes</line>
        <line lrx="1339" lry="865" ulx="333" uly="819">und deren Theile bezeichnet ſind; z. B. eine eherne</line>
        <line lrx="1340" lry="934" ulx="333" uly="877">Münze, worauf drey Pünktchen (6²) ſtehen, iſt</line>
        <line lrx="1341" lry="985" ulx="331" uly="933">ein quadrang; es bedeutet ſoviel, als drey Zwölf-</line>
        <line lrx="1340" lry="1031" ulx="334" uly="984">theile, oder Unzien des Aſſes; worauf vier Pünkt-</line>
        <line lrx="1336" lry="1098" ulx="333" uly="1038">chen (690) ſiehen, iſt ein triene; worauf zwey</line>
        <line lrx="1089" lry="1148" ulx="332" uly="1097">Pünktchen („*⅓) ſtehen, iſt ein Sextanr.</line>
        <line lrx="1338" lry="1202" ulx="411" uly="1155">5) NWummi gentium Romanarum, welche auch</line>
        <line lrx="1339" lry="1253" ulx="332" uly="1203">nummi confulares heiſſen; auf dieſen ſteht allemal der</line>
        <line lrx="1338" lry="1306" ulx="332" uly="1255">Name eines Römiſchen Magiſtrats. Patinus, Valens</line>
        <line lrx="1286" lry="1358" ulx="332" uly="1307">und Morellius haben ſolche Münzen geſammelt.</line>
        <line lrx="1338" lry="1409" ulx="385" uly="1361">6) Nummi Caeſarei vel Imperatorii, wovon Adol-</line>
        <line lrx="1339" lry="1468" ulx="331" uly="1412">phus Occo, ein Arzt in Augsburg, eine Sammlung</line>
        <line lrx="1338" lry="1517" ulx="337" uly="1466">1579 herausgegeben hat, welche im vorigen Iahr-</line>
        <line lrx="1338" lry="1564" ulx="330" uly="1516">hundert ein Italiäniſcher Graf, Mediobarbus, von</line>
        <line lrx="981" lry="1619" ulx="333" uly="1568">meuem ſehr vollſfändig herausgab.</line>
        <line lrx="1339" lry="1669" ulx="405" uly="1619">7) Nummi ciuitatum Graecarum liberarum, wel-</line>
        <line lrx="1339" lry="1723" ulx="324" uly="1669">chen die Römer ihre Freyheit gelaſſen hatten; daher</line>
        <line lrx="1339" lry="1777" ulx="330" uly="1724">ſolche Städte auch autonomi, oder eleutheri, genannt</line>
        <line lrx="481" lry="1815" ulx="329" uly="1777">Wwurden.</line>
        <line lrx="1338" lry="1877" ulx="405" uly="1829">8) Nummi coloniarum et mumitiniorum, welche</line>
        <line lrx="1339" lry="1923" ulx="333" uly="1880">der Pater Frölich in Wien, und Carolus Patinus in</line>
        <line lrx="1062" lry="1984" ulx="332" uly="1930">Nusniſmatisæ coloniarum geſammelt hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="2263" type="textblock" ulx="330" uly="2000">
        <line lrx="1339" lry="2053" ulx="407" uly="2000">Alle dieſe Klaſſen finden wir in einem einzigen</line>
        <line lrx="1339" lry="2102" ulx="332" uly="2052">Werke, welches mit Beſchreibung vieler Münzen</line>
        <line lrx="1339" lry="2156" ulx="330" uly="2104">angefüllt iſt, und welches der Abbeé Ekhel in Wien</line>
        <line lrx="1338" lry="2210" ulx="330" uly="2156">vor einigen lahren unter dem Titel herausgab: Ca-</line>
        <line lrx="1340" lry="2263" ulx="1207" uly="2213">talogus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="544" type="textblock" ulx="1500" uly="350">
        <line lrx="1553" lry="397" ulx="1501" uly="350">falog</line>
        <line lrx="1548" lry="443" ulx="1500" uly="416">rum;</line>
        <line lrx="1553" lry="490" ulx="1500" uly="457">lorum</line>
        <line lrx="1553" lry="544" ulx="1501" uly="521">ſor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1335" type="textblock" ulx="1494" uly="608">
        <line lrx="1553" lry="652" ulx="1506" uly="608">ſeite</line>
        <line lrx="1553" lry="710" ulx="1502" uly="664">ſronn</line>
        <line lrx="1547" lry="764" ulx="1501" uly="729">Jur</line>
        <line lrx="1553" lry="805" ulx="1503" uly="767">den</line>
        <line lrx="1553" lry="860" ulx="1502" uly="823">jch.</line>
        <line lrx="1541" lry="909" ulx="1497" uly="872">u. l.</line>
        <line lrx="1552" lry="975" ulx="1497" uly="928">Figor</line>
        <line lrx="1553" lry="1017" ulx="1499" uly="976">der</line>
        <line lrx="1542" lry="1067" ulx="1499" uly="1030">doch</line>
        <line lrx="1553" lry="1123" ulx="1497" uly="1084">Menl</line>
        <line lrx="1542" lry="1173" ulx="1496" uly="1141">mein</line>
        <line lrx="1542" lry="1227" ulx="1495" uly="1190">ihrer</line>
        <line lrx="1553" lry="1289" ulx="1495" uly="1239">ſreht⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1335" ulx="1494" uly="1294">2uk ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1388" type="textblock" ulx="1496" uly="1347">
        <line lrx="1553" lry="1388" ulx="1496" uly="1347">uß ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1864" type="textblock" ulx="1490" uly="1465">
        <line lrx="1553" lry="1503" ulx="1503" uly="1465">Vorge</line>
        <line lrx="1553" lry="1544" ulx="1502" uly="1506">Wen</line>
        <line lrx="1553" lry="1597" ulx="1494" uly="1555">ſe n</line>
        <line lrx="1553" lry="1651" ulx="1491" uly="1605">Richtt</line>
        <line lrx="1553" lry="1704" ulx="1492" uly="1664">Gelick</line>
        <line lrx="1553" lry="1758" ulx="1492" uly="1715">Fall</line>
        <line lrx="1553" lry="1811" ulx="1492" uly="1769">theil</line>
        <line lrx="1552" lry="1864" ulx="1490" uly="1826">Vorkor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1917" type="textblock" ulx="1528" uly="1881">
        <line lrx="1553" lry="1917" ulx="1528" uly="1881">An</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1971" type="textblock" ulx="1489" uly="1927">
        <line lrx="1553" lry="1971" ulx="1489" uly="1927">Vi,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2024" type="textblock" ulx="1477" uly="1978">
        <line lrx="1553" lry="2024" ulx="1477" uly="1978">ſtellt n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2183" type="textblock" ulx="1484" uly="2031">
        <line lrx="1546" lry="2084" ulx="1487" uly="2031">Köpſe</line>
        <line lrx="1553" lry="2131" ulx="1484" uly="2091">WVur de⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="2183" ulx="1490" uly="2142">Velche</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="35" type="page" xml:id="s_FoXV205_035">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_035.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="46" lry="451" type="textblock" ulx="0" uly="358">
        <line lrx="46" lry="397" ulx="0" uly="358">ieſer</line>
        <line lrx="46" lry="451" ulx="0" uly="416">finz</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="554" type="textblock" ulx="0" uly="516">
        <line lrx="47" lry="554" ulx="0" uly="516">ieſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="607" type="textblock" ulx="0" uly="569">
        <line lrx="47" lry="607" ulx="0" uly="569">lam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="711" type="textblock" ulx="7" uly="675">
        <line lrx="48" lry="711" ulx="7" uly="675">Ate.</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1798" type="textblock" ulx="0" uly="1646">
        <line lrx="57" lry="1687" ulx="13" uly="1646">Vel.</line>
        <line lrx="60" lry="1742" ulx="5" uly="1705">daher</line>
        <line lrx="62" lry="1798" ulx="0" uly="1763">nannt</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1955" type="textblock" ulx="0" uly="1861">
        <line lrx="59" lry="1902" ulx="0" uly="1861">velche</line>
        <line lrx="63" lry="1955" ulx="0" uly="1915">ur in</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2237" type="textblock" ulx="0" uly="2039">
        <line lrx="65" lry="2085" ulx="2" uly="2039">niigen</line>
        <line lrx="66" lry="2133" ulx="0" uly="2096">ſünzen</line>
        <line lrx="67" lry="2182" ulx="11" uly="2143">Wien</line>
        <line lrx="67" lry="2237" ulx="0" uly="2190">: r.</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2297" type="textblock" ulx="0" uly="2250">
        <line lrx="68" lry="2297" ulx="0" uly="2250">fulgu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="307" type="textblock" ulx="443" uly="258">
        <line lrx="1224" lry="307" ulx="443" uly="258">PR AE MONEND A. 2 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="1079" type="textblock" ulx="196" uly="349">
        <line lrx="1204" lry="406" ulx="201" uly="349">talogus muſei Caeſarei Vindobonenſir munorum vete.</line>
        <line lrx="1205" lry="456" ulx="200" uly="406">rum; duabux pvartibus; quarum prior monetar ponu-</line>
        <line lrx="1206" lry="510" ulx="200" uly="458">lorum, vrbium et regum, altera Romanorum num-</line>
        <line lrx="1115" lry="563" ulx="201" uly="514">mor complebktitur. .</line>
        <line lrx="1206" lry="611" ulx="306" uly="556">b) Parter. — Dabey iſt zu merken: die Haupt-</line>
        <line lrx="1207" lry="664" ulx="202" uly="610">ſeite, pars aduerſa, vel antita; man kann ſie auch</line>
        <line lrx="1208" lry="716" ulx="196" uly="661">frontem nennen; und die Rükſeite oder Kehrſeite,</line>
        <line lrx="1208" lry="771" ulx="196" uly="714">parr auerſa, ſiue poſtica. Auf der Hauptſeite wer-</line>
        <line lrx="1209" lry="823" ulx="205" uly="767">den vorgeſtellt, entweder Symbola, — das nenne</line>
        <line lrx="1210" lry="873" ulx="204" uly="821">ich. Vorſtellungen von Thieren, Pflanzen, Bäumen,</line>
        <line lrx="1209" lry="921" ulx="204" uly="872">u. ſ. f.; — oder Gottheiten; bald in einer ganzen</line>
        <line lrx="1216" lry="978" ulx="204" uly="921">Figur, bald in Bruſiſtüken; oft werden ſie auch auf</line>
        <line lrx="1211" lry="1028" ulx="205" uly="975">der Kükſeite vorgeſtellt; — oder Menſchen; —</line>
        <line lrx="1217" lry="1079" ulx="206" uly="1027">doch haben die Römer erſt ſehr ſpät angefangen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="1135" type="textblock" ulx="189" uly="1075">
        <line lrx="1212" lry="1135" ulx="189" uly="1075">Menſchen auf der Hauptſeite vorzuſtellen. Insge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="2015" type="textblock" ulx="205" uly="1131">
        <line lrx="1211" lry="1173" ulx="206" uly="1131">mein haben die Triumiri monetalez das Andenken</line>
        <line lrx="1212" lry="1242" ulx="205" uly="1185">ihrer Vorfahren auf den Münzen zu erhalten ge-</line>
        <line lrx="1211" lry="1286" ulx="207" uly="1236">ſucht, und etwas, was eine Beziehung auf ſie hatte,</line>
        <line lrx="1212" lry="1340" ulx="208" uly="1288">auf den Münzen angebracht. Iemehr man Köpfe</line>
        <line lrx="1213" lry="1393" ulx="208" uly="1339">auf einer Münze vorgeſtellt findet, deſto höher wird</line>
        <line lrx="1214" lry="1445" ulx="208" uly="1392">ſie geſchäzt. Wenn zwey Köpfe auf einer Münze</line>
        <line lrx="1215" lry="1497" ulx="210" uly="1445">vorgeſtellt werden: ſo heiſſen ſie capita ingata.</line>
        <line lrx="1216" lry="1549" ulx="211" uly="1496">Wenn die Köpfe einander entgegenſehen: ſo heiſſen</line>
        <line lrx="1216" lry="1600" ulx="209" uly="1548">ſie capita aduerſa; ſehen ſie aber in verſchiedenen</line>
        <line lrx="1215" lry="1653" ulx="209" uly="1601">Richtungen, ſo heiſſen ſie capita auerſa; ſteht das</line>
        <line lrx="1216" lry="1705" ulx="212" uly="1653">Geſicht ſchief gerichtet, wie dies meiſtentheils der</line>
        <line lrx="1216" lry="1755" ulx="211" uly="1706">Fall iſt, ſo heiſt es facies obligua; ſieht im Gegen-</line>
        <line lrx="1218" lry="1810" ulx="211" uly="1757">theil der Kopf grade vor ſich, welches jedoch ſelten</line>
        <line lrx="983" lry="1859" ulx="211" uly="1811">vorkommt, ſo heiſt es, facier rebta. —</line>
        <line lrx="1218" lry="1913" ulx="285" uly="1861">Auf der Rükſeite ſtellte ſie ſonſt eine ratig, na-</line>
        <line lrx="1219" lry="1965" ulx="212" uly="1914">vig, oder ein roſtrum vor. Wo eine ratis vorge-</line>
        <line lrx="1219" lry="2015" ulx="213" uly="1965">flellt Wurde, da nannte man ſie nummi ratiti. Auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="2071" type="textblock" ulx="191" uly="2016">
        <line lrx="1219" lry="2071" ulx="191" uly="2016">Köpfe, Opfer, Wagen, Gebräuche, Begebenheiten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="2228" type="textblock" ulx="214" uly="2071">
        <line lrx="1227" lry="2121" ulx="214" uly="2071">wurden auf denſelben vorgeſtellt. Münzen, auf</line>
        <line lrx="1221" lry="2175" ulx="216" uly="2121">welchen bigae vorgeſtellt waren, hieſſen bigati; und</line>
        <line lrx="1225" lry="2228" ulx="217" uly="2177">ſolche, auf welchen eine Viktoria vorgeſtellt war,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="2274" type="textblock" ulx="738" uly="2227">
        <line lrx="1225" lry="2274" ulx="738" uly="2227">B S hieſſen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="36" type="page" xml:id="s_FoXV205_036">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_036.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1110" lry="298" type="textblock" ulx="344" uly="255">
        <line lrx="1110" lry="298" ulx="344" uly="255">26 PxAEMONEND A.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="2262" type="textblock" ulx="326" uly="347">
        <line lrx="1339" lry="391" ulx="341" uly="347">hieſſen vigoriati. — Area heiſt der leere Theil des</line>
        <line lrx="1340" lry="454" ulx="341" uly="403">Kükens. Die Italiäner nennen es il campo; und</line>
        <line lrx="997" lry="493" ulx="340" uly="451">deutſch heiſt es auch das Feld. —</line>
        <line lrx="1341" lry="555" ulx="419" uly="504">Epigraphe, oder die Auffchrift iſt von zweyfa-</line>
        <line lrx="1340" lry="610" ulx="339" uly="559">cher Art; inſeriptio marginalixr, oder inſcriptio in</line>
        <line lrx="1340" lry="662" ulx="337" uly="611">area. Die erſtere nennt man heut zu Tage, aber mit</line>
        <line lrx="1340" lry="715" ulx="339" uly="662">einem barbariſchen Wort, legendam; dieſe befindet</line>
        <line lrx="1340" lry="758" ulx="337" uly="713">ſich entweder auf der Vorderſeite der Münze, oder</line>
        <line lrx="1340" lry="816" ulx="335" uly="764">auf ihrer Rükſeite, oder auf beyden Seiten; und fehlt</line>
        <line lrx="1338" lry="863" ulx="337" uly="816">ſelten. Aber die Aufſchrift auf der area, welche</line>
        <line lrx="1338" lry="923" ulx="338" uly="871">eigentlich inſeriptio genannt wird, füllt oft allein</line>
        <line lrx="1339" lry="973" ulx="337" uly="921">das ganze Feld; doch wird ſie meiſtentheils mit ei-</line>
        <line lrx="1339" lry="1027" ulx="336" uly="975">ner Corona umgeben. Dergleichen Aufſchriften ſind</line>
        <line lrx="1337" lry="1070" ulx="336" uly="1024">ſchwer zu leſen. Um ſie recht zu verſtehen, muſs</line>
        <line lrx="1340" lry="1131" ulx="336" uly="1077">man die Namen der Magiſtrate, die verſchiedenen</line>
        <line lrx="1338" lry="1179" ulx="337" uly="1132">Epochen, nach welchen die verſchiedenen Völker</line>
        <line lrx="1336" lry="1234" ulx="337" uly="1184">ihre Zeitrechnung beſtimmten, — auch die Siglae,</line>
        <line lrx="1337" lry="1286" ulx="337" uly="1233">oder mit einem Worte, die MWonogrammata, Notae,</line>
        <line lrx="1337" lry="1331" ulx="335" uly="1287">Abbreviaturen, alles dieſes muſs man genau wiſſen.</line>
        <line lrx="1336" lry="1386" ulx="411" uly="1339">Von den Abbreviaturen, welche auf den Münzen</line>
        <line lrx="1336" lry="1443" ulx="334" uly="1394">vorkommen, iſt vor nicht langer Zeit in Nürnberg</line>
        <line lrx="1338" lry="1495" ulx="335" uly="1444">ein kleines Buch herausgekommen, unter dem Titel:</line>
        <line lrx="1335" lry="1548" ulx="334" uly="1498">Lexicon abruptionum, quaz in Namiſmatir Romanis</line>
        <line lrx="927" lry="1593" ulx="333" uly="1559">olourrunt. 1777. S5. .</line>
        <line lrx="1216" lry="1650" ulx="460" uly="1603">c) Colleltorer praecipui.</line>
        <line lrx="1336" lry="1702" ulx="412" uly="1653">1) Hubertur Golzius, ein Würzburger. Seine</line>
        <line lrx="1333" lry="1747" ulx="330" uly="1701">ſämmtlichen numiſmatiſchen Werke, mit Ausnahme</line>
        <line lrx="1334" lry="1806" ulx="331" uly="1754">der faſti, und des Theſaurur, — ſo heiſſen zwey</line>
        <line lrx="1334" lry="1860" ulx="334" uly="1809">Bücher von ihm — ſind in Antwerpen herausge-</line>
        <line lrx="1332" lry="1911" ulx="330" uly="1859">kommen, cura Balthaſ. Wureti, 1644 — 4, in drey</line>
        <line lrx="1273" lry="1952" ulx="328" uly="1915">Folianten. .</line>
        <line lrx="1332" lry="2014" ulx="410" uly="1965">2) Carolus Patinus edirte Nunnnos familiarum</line>
        <line lrx="1332" lry="2066" ulx="331" uly="2016">Romanarum, Pariſ. z66z. Von eben demſelben hat</line>
        <line lrx="1330" lry="2120" ulx="328" uly="2068">man auch Imperatorum Numiſmata, Pariſ. 1671. fol.</line>
        <line lrx="1332" lry="2171" ulx="329" uly="2120">Auch hat er eine Einleitung in das Münzſtudium in</line>
        <line lrx="1335" lry="2260" ulx="326" uly="2174">franzöſiſcher Sprache herausgegeben, zu Paris 6e3</line>
        <line lrx="1311" lry="2262" ulx="1267" uly="2238">un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="440" type="textblock" ulx="1519" uly="352">
        <line lrx="1553" lry="366" ulx="1523" uly="352">—</line>
        <line lrx="1553" lry="388" ulx="1519" uly="365">nd</line>
        <line lrx="1553" lry="440" ulx="1519" uly="409">in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="499" type="textblock" ulx="1521" uly="460">
        <line lrx="1553" lry="499" ulx="1521" uly="460">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="967" type="textblock" ulx="1516" uly="566">
        <line lrx="1553" lry="598" ulx="1520" uly="566">ein</line>
        <line lrx="1552" lry="650" ulx="1523" uly="630">me</line>
        <line lrx="1553" lry="703" ulx="1522" uly="670">lian</line>
        <line lrx="1553" lry="756" ulx="1523" uly="723">Fo</line>
        <line lrx="1553" lry="820" ulx="1522" uly="774">ĩ</line>
        <line lrx="1552" lry="861" ulx="1518" uly="829">in</line>
        <line lrx="1553" lry="914" ulx="1516" uly="892">Den</line>
        <line lrx="1551" lry="967" ulx="1516" uly="945">Zen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1086" type="textblock" ulx="1517" uly="989">
        <line lrx="1553" lry="1033" ulx="1517" uly="989">gri⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1086" ulx="1517" uly="1044">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="1126" type="textblock" ulx="1516" uly="1093">
        <line lrx="1551" lry="1126" ulx="1516" uly="1093">Bue</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1180" type="textblock" ulx="1519" uly="1148">
        <line lrx="1553" lry="1180" ulx="1519" uly="1148">aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2033" type="textblock" ulx="1513" uly="1252">
        <line lrx="1544" lry="1297" ulx="1517" uly="1252">zi</line>
        <line lrx="1541" lry="1336" ulx="1516" uly="1314">rei</line>
        <line lrx="1545" lry="1390" ulx="1517" uly="1352">des</line>
        <line lrx="1553" lry="1443" ulx="1520" uly="1406">Wo</line>
        <line lrx="1551" lry="1493" ulx="1525" uly="1457">leb</line>
        <line lrx="1552" lry="1547" ulx="1524" uly="1524">ma</line>
        <line lrx="1553" lry="1602" ulx="1517" uly="1561">ſiin</line>
        <line lrx="1547" lry="1653" ulx="1515" uly="1620">che</line>
        <line lrx="1553" lry="1716" ulx="1516" uly="1681">dere</line>
        <line lrx="1553" lry="1761" ulx="1514" uly="1734">er</line>
        <line lrx="1552" lry="1813" ulx="1514" uly="1775">Fenn</line>
        <line lrx="1553" lry="1872" ulx="1514" uly="1841">Aue</line>
        <line lrx="1553" lry="1974" ulx="1513" uly="1931">cari</line>
        <line lrx="1551" lry="2033" ulx="1515" uly="1997">17</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="2079" type="textblock" ulx="1512" uly="2039">
        <line lrx="1551" lry="2079" ulx="1512" uly="2039">M. 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="2184" type="textblock" ulx="1487" uly="2141">
        <line lrx="1552" lry="2184" ulx="1487" uly="2141">lnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2239" type="textblock" ulx="1513" uly="2198">
        <line lrx="1553" lry="2239" ulx="1513" uly="2198">in</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="37" type="page" xml:id="s_FoXV205_037">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_037.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="46" lry="1929" type="textblock" ulx="0" uly="1676">
        <line lrx="45" lry="1710" ulx="0" uly="1676">eine</line>
        <line lrx="43" lry="1763" ulx="0" uly="1730">ne</line>
        <line lrx="45" lry="1821" ulx="0" uly="1787">Wey</line>
        <line lrx="46" lry="1881" ulx="0" uly="1843">ge⸗</line>
        <line lrx="45" lry="1929" ulx="2" uly="1886">diey</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2083" type="textblock" ulx="0" uly="1997">
        <line lrx="4" lry="2083" ulx="0" uly="2063">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2190" type="textblock" ulx="0" uly="2150">
        <line lrx="49" lry="2190" ulx="0" uly="2150">n in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1196" lry="307" type="textblock" ulx="437" uly="259">
        <line lrx="1196" lry="307" ulx="437" uly="259">PRAE MO N F N D A. 27</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="2053" type="textblock" ulx="196" uly="355">
        <line lrx="1200" lry="401" ulx="196" uly="355">und 1667. Die Holländer überſezten dieſes Buch</line>
        <line lrx="1200" lry="468" ulx="197" uly="408">in das Lateiniſche, und dieſe Ueberſezung erſchien</line>
        <line lrx="822" lry="510" ulx="202" uly="435">1683 zu Amſlerdarn in Duodez.</line>
        <line lrx="1199" lry="557" ulx="278" uly="512">3) Vaillant. Es iſt ſonderbar, daſs man ihm</line>
        <line lrx="1200" lry="612" ulx="198" uly="565">einen lateiniſchen Namen, Valens, giebt. Er hat</line>
        <line lrx="1201" lry="666" ulx="201" uly="616">mehrere Bücher geſchrieben. a) Numiſinata fami-</line>
        <line lrx="1202" lry="717" ulx="199" uly="670">liarum Romanarum Amſtelod. yoz, in zwey kleinen</line>
        <line lrx="1204" lry="770" ulx="199" uly="721">Folianten, mit Kupferſtichen von Münzen. b) Nu-</line>
        <line lrx="1200" lry="824" ulx="200" uly="772">miſmata Imperatorum Romanorum, Parißtir 1696, 4.</line>
        <line lrx="1204" lry="873" ulx="198" uly="824">in zwey Tomen; imerſten Tom befinden ſich die eher-</line>
        <line lrx="1204" lry="928" ulx="198" uly="878">nen; im zweyten, die goldenen und ſilbernen Mün-</line>
        <line lrx="1204" lry="978" ulx="198" uly="928">zen der Kaiſer. c) Numiſmata Coloniarum. d) Von</line>
        <line lrx="1204" lry="1031" ulx="200" uly="980">griechiſchen Münzen, welche auf Römiſche Kaiſer</line>
        <line lrx="1204" lry="1084" ulx="201" uly="1033">geſchlagen worden ſind, hat er in einem eigenen</line>
        <line lrx="1205" lry="1136" ulx="202" uly="1086">Buche gehandelt, welches 1700 zu Amſterdam her-</line>
        <line lrx="351" lry="1175" ulx="207" uly="1142">auskam.</line>
        <line lrx="1204" lry="1240" ulx="280" uly="1191">4) Morelliur, von Bern in der Schweiz, hat in Leip-</line>
        <line lrx="1206" lry="1296" ulx="204" uly="1245">zig 169 5. in 8. herausgegeben: Specimen vniuerſae</line>
        <line lrx="1213" lry="1345" ulx="204" uly="1295">rei monetaniae antiquaz, woran noch einige Briefe</line>
        <line lrx="1205" lry="1399" ulx="205" uly="1347">des berühmten Ezechiel Spanheim angehängt ſind.</line>
        <line lrx="1206" lry="1451" ulx="206" uly="1398">Morelli war der Schwarzburgiſche Antiquarius, und</line>
        <line lrx="1210" lry="1496" ulx="207" uly="1451">lebte zu Arnſtadt, wo er 1703 ſtarb. Schon da-</line>
        <line lrx="1208" lry="1565" ulx="208" uly="1481">mals., als er ebengenanntes Buch herausgab, hatte er</line>
        <line lrx="1209" lry="1604" ulx="206" uly="1532">fünf und Zwanzig tauſend Römiſche Mänzeh, wel⸗</line>
        <line lrx="1209" lry="1657" ulx="206" uly="1607">che bisher noch nicht bekannt geworden waren, ab-</line>
        <line lrx="1210" lry="1708" ulx="206" uly="1659">gezeichnet; und dieſe, nebſt noch mehreren, welche</line>
        <line lrx="1211" lry="1762" ulx="206" uly="1710">er von der Güte ſeiner Freunde, und einiger Münz-</line>
        <line lrx="1211" lry="1807" ulx="207" uly="1764">kenner, zu erhalten hofte. wollte er beſonders her-</line>
        <line lrx="1213" lry="1867" ulx="207" uly="1815">ausgeben, und ſelber in Kupfer ſiechen; — denn</line>
        <line lrx="1214" lry="1918" ulx="207" uly="1845">er War ſahr geſchikt im Zeichnen; — aber er ſtarb</line>
        <line lrx="1214" lry="1970" ulx="208" uly="1897">darüber. Seine Sammlung gab Siegbert Haverkamp,</line>
        <line lrx="1215" lry="2053" ulx="213" uly="1952">1734 zu Amſterdam unter dem Titel —  Kaurnue</line>
      </zone>
      <zone lrx="650" lry="2063" type="textblock" ulx="196" uly="2027">
        <line lrx="650" lry="2063" ulx="196" uly="2027">Morelliante — heraus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="2275" type="textblock" ulx="208" uly="2044">
        <line lrx="1215" lry="2122" ulx="289" uly="2044">5) Mediobarbur, ein Italiäniſcher Graf im Mai.</line>
        <line lrx="1216" lry="2170" ulx="208" uly="2127">ländiſchen. Sein Werk erſchien 1683 zu Mailand</line>
        <line lrx="1217" lry="2238" ulx="212" uly="2178">in Folio, unter dem Titel: Imperatoruu Komano-</line>
        <line lrx="1217" lry="2275" ulx="1143" uly="2244">71464</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="38" type="page" xml:id="s_FoXV205_038">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_038.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1108" lry="295" type="textblock" ulx="340" uly="255">
        <line lrx="1108" lry="295" ulx="340" uly="255">28 PRNAEMONEND 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="760" type="textblock" ulx="339" uly="346">
        <line lrx="1344" lry="398" ulx="339" uly="346">rum Numiſmata, a Pompeio Magno ad Heraclium,</line>
        <line lrx="1345" lry="449" ulx="340" uly="400">cum Iconibug Auguſtorum. Vaillant urtheilt in ſei-</line>
        <line lrx="1345" lry="504" ulx="340" uly="451">ner Vorrede zu ſeinen Numiſmatir Iinperatorum Ko-</line>
        <line lrx="1344" lry="556" ulx="341" uly="502">manorum, daſs Mezza Barba ſich nicht genug habe</line>
        <line lrx="1345" lry="608" ulx="341" uly="555">angelegen ſeyn laſſen, die verdächtigen Münzen von</line>
        <line lrx="1349" lry="651" ulx="341" uly="589">den ächten zu unterſcheiden. leet hat man von</line>
        <line lrx="968" lry="711" ulx="339" uly="660">ſeinem Buch eine neue Ausgabe.</line>
        <line lrx="1346" lry="760" ulx="419" uly="713">6) Anſelmus Bandurius, ein Benediktiner, hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="816" type="textblock" ulx="339" uly="765">
        <line lrx="1371" lry="816" ulx="339" uly="765">in zwey Bänden Numiſmata Iinperatorum herausgege-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="1076" type="textblock" ulx="337" uly="819">
        <line lrx="1343" lry="855" ulx="339" uly="819">ben. Auch eine Bibliotheca numaria hat ihn zum</line>
        <line lrx="1344" lry="943" ulx="338" uly="864">Verfaſſer, welche Albertus Fabricius in Deutſchland</line>
        <line lrx="962" lry="961" ulx="338" uly="921">nachdruken lies.</line>
        <line lrx="1345" lry="1023" ulx="409" uly="972">Zu denienigen Schriftſtellern, welche Herr Ober-</line>
        <line lrx="1345" lry="1076" ulx="337" uly="1002">lin hier angeführt hat, will ich noch zwey andre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1128" type="textblock" ulx="337" uly="1077">
        <line lrx="1372" lry="1128" ulx="337" uly="1077">hinzuſezen, welche gleichſam als Introdubkorer in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="1803" type="textblock" ulx="334" uly="1129">
        <line lrx="1345" lry="1179" ulx="337" uly="1129">rem numariam angeſehen werden können. Der Pa-</line>
        <line lrx="1345" lry="1233" ulx="336" uly="1181">ter Chover gab gegen das Ende des vorigen lahr-</line>
        <line lrx="1345" lry="1284" ulx="334" uly="1233">hunderts, zu Paris 1692, folgendes Buch heraus:</line>
        <line lrx="1345" lry="1335" ulx="335" uly="1288">La ſcience des medailler, welches auch ebendaſelbſt</line>
        <line lrx="1343" lry="1388" ulx="340" uly="1338">1715 von neuem aufgelegt wurde; aber die voll-</line>
        <line lrx="1344" lry="1442" ulx="335" uly="1390">ſländigſte Ausgabe iſt mit den Noten des Baron von</line>
        <line lrx="1342" lry="1490" ulx="335" uly="1442">Piſla, zu Paris 1739, erſchienen. Iunker hat es</line>
        <line lrx="1343" lry="1545" ulx="337" uly="1495">lateiniſch überſezt, aber nicht glüklich. Von der</line>
        <line lrx="1344" lry="1613" ulx="335" uly="1544">neuen Ausgabe hat Magiſter Raſche, ein Landpredi-</line>
        <line lrx="1344" lry="1665" ulx="335" uly="1598">ger bey Meiningen, eine Ueberſezung herausgege-</line>
        <line lrx="1343" lry="1700" ulx="336" uly="1650">ben, von welcher in den Göttinger Zeitungen ganz</line>
        <line lrx="1344" lry="1771" ulx="335" uly="1682">billig geurtheilt wird, daſs ſie allzuſchnell gemacht</line>
        <line lrx="909" lry="1803" ulx="335" uly="1754">worden, und nicht genau ſey.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1859" type="textblock" ulx="411" uly="1786">
        <line lrx="1359" lry="1859" ulx="411" uly="1786">In München erichien vor einigen lahren folgen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="2265" type="textblock" ulx="332" uly="1835">
        <line lrx="1342" lry="1909" ulx="335" uly="1835">des ſehr zu empfehlendes Buch, wele ches in der All.</line>
        <line lrx="1342" lry="1966" ulx="335" uly="1911">gemeinen deutſchen Bibliothek im 41ſten Bande, im</line>
        <line lrx="1341" lry="2010" ulx="334" uly="1964">aten Stük, recenſirt iſt; es hat den Titel: Grundleh-</line>
        <line lrx="1182" lry="2068" ulx="332" uly="1988">re von den Münzen, München, 778.</line>
        <line lrx="1342" lry="2117" ulx="413" uly="2069">Ferner iſt noch anzuführen: Zachariae Mlituzio-</line>
        <line lrx="1341" lry="2173" ulx="334" uly="2122">ne antiquario numaria; oder, Einleitung in das</line>
        <line lrx="1096" lry="2225" ulx="334" uly="2173">Miünzweſen der Alten; Rom, 1772. 8.</line>
        <line lrx="1342" lry="2265" ulx="1206" uly="2227">Zulezt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="379" type="textblock" ulx="1547" uly="345">
        <line lrx="1553" lry="356" ulx="1548" uly="345">.</line>
        <line lrx="1553" lry="379" ulx="1547" uly="362">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="485" type="textblock" ulx="1507" uly="397">
        <line lrx="1553" lry="432" ulx="1507" uly="397">chele</line>
        <line lrx="1544" lry="485" ulx="1507" uly="454">tion</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="540" type="textblock" ulx="1505" uly="504">
        <line lrx="1553" lry="540" ulx="1505" uly="504">Hiht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="908" type="textblock" ulx="1500" uly="622">
        <line lrx="1550" lry="643" ulx="1507" uly="622">man</line>
        <line lrx="1553" lry="709" ulx="1507" uly="672">gfa</line>
        <line lrx="1553" lry="749" ulx="1508" uly="713">da.</line>
        <line lrx="1553" lry="814" ulx="1504" uly="768">tihui⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="855" ulx="1502" uly="828">cin</line>
        <line lrx="1553" lry="908" ulx="1500" uly="873">thüm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="959" type="textblock" ulx="1499" uly="924">
        <line lrx="1553" lry="959" ulx="1499" uly="924">iſt 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="1014" type="textblock" ulx="1477" uly="977">
        <line lrx="1552" lry="1014" ulx="1477" uly="977">vund</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2024" type="textblock" ulx="1481" uly="1038">
        <line lrx="1553" lry="1067" ulx="1499" uly="1038">ten v</line>
        <line lrx="1553" lry="1120" ulx="1498" uly="1081">gen ſi</line>
        <line lrx="1540" lry="1172" ulx="1497" uly="1137">chen</line>
        <line lrx="1543" lry="1235" ulx="1495" uly="1189">laſa,</line>
        <line lrx="1547" lry="1278" ulx="1493" uly="1239">Gurch</line>
        <line lrx="1553" lry="1332" ulx="1532" uly="1299">In</line>
        <line lrx="1552" lry="1384" ulx="1492" uly="1347">im 21</line>
        <line lrx="1548" lry="1438" ulx="1495" uly="1398">VAen</line>
        <line lrx="1553" lry="1490" ulx="1538" uly="1456">B</line>
        <line lrx="1553" lry="1554" ulx="1496" uly="1502">Kupte</line>
        <line lrx="1551" lry="1596" ulx="1490" uly="1555">erlchie</line>
        <line lrx="1544" lry="1659" ulx="1487" uly="1619">geger</line>
        <line lrx="1552" lry="1702" ulx="1487" uly="1660">hat e</line>
        <line lrx="1553" lry="1760" ulx="1488" uly="1709">iſt Vo</line>
        <line lrx="1551" lry="1811" ulx="1485" uly="1763">lio;</line>
        <line lrx="1553" lry="1863" ulx="1484" uly="1816">des T</line>
        <line lrx="1553" lry="1917" ulx="1483" uly="1868">ſe ſch</line>
        <line lrx="1552" lry="1970" ulx="1521" uly="1932">o</line>
        <line lrx="1551" lry="2024" ulx="1481" uly="1974">heras.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2181" type="textblock" ulx="1518" uly="2140">
        <line lrx="1553" lry="2181" ulx="1518" uly="2140">Wi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2238" type="textblock" ulx="1478" uly="2179">
        <line lrx="1553" lry="2238" ulx="1478" uly="2179">)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="39" type="page" xml:id="s_FoXV205_039">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_039.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="44" lry="603" type="textblock" ulx="0" uly="357">
        <line lrx="40" lry="398" ulx="0" uly="357">lein,</line>
        <line lrx="42" lry="443" ulx="12" uly="407">ſei.</line>
        <line lrx="42" lry="497" ulx="5" uly="464">Ko.</line>
        <line lrx="41" lry="550" ulx="0" uly="516">habe</line>
        <line lrx="44" lry="603" ulx="9" uly="580">vON</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="868" type="textblock" ulx="0" uly="727">
        <line lrx="47" lry="762" ulx="18" uly="727">hat</line>
        <line lrx="47" lry="829" ulx="0" uly="792">epe⸗</line>
        <line lrx="44" lry="868" ulx="3" uly="846">zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="922" type="textblock" ulx="0" uly="882">
        <line lrx="46" lry="922" ulx="0" uly="882">dend</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1775" type="textblock" ulx="0" uly="992">
        <line lrx="51" lry="1028" ulx="0" uly="992">Ober.</line>
        <line lrx="51" lry="1081" ulx="0" uly="1042">ndre</line>
        <line lrx="50" lry="1135" ulx="0" uly="1097">r in</line>
        <line lrx="51" lry="1188" ulx="1" uly="1152">t Pa-</line>
        <line lrx="54" lry="1240" ulx="5" uly="1205">lahr.</line>
        <line lrx="55" lry="1295" ulx="0" uly="1269">rans:</line>
        <line lrx="54" lry="1348" ulx="0" uly="1308">ſelbſt</line>
        <line lrx="53" lry="1401" ulx="9" uly="1361">voll.</line>
        <line lrx="57" lry="1455" ulx="0" uly="1427">n voN</line>
        <line lrx="56" lry="1509" ulx="0" uly="1476">hat es</line>
        <line lrx="58" lry="1557" ulx="28" uly="1521">der</line>
        <line lrx="57" lry="1628" ulx="0" uly="1572">plel⸗</line>
        <line lrx="58" lry="1680" ulx="0" uly="1640">gege⸗</line>
        <line lrx="61" lry="1727" ulx="0" uly="1690">gonn</line>
        <line lrx="59" lry="1775" ulx="0" uly="1728">mecht</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2039" type="textblock" ulx="0" uly="1842">
        <line lrx="61" lry="1890" ulx="0" uly="1842">olgen.</line>
        <line lrx="63" lry="1933" ulx="2" uly="1889"> A.</line>
        <line lrx="64" lry="1989" ulx="0" uly="1948">e, imn</line>
        <line lrx="62" lry="2039" ulx="3" uly="1997">dleh</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2201" type="textblock" ulx="2" uly="2103">
        <line lrx="67" lry="2146" ulx="3" uly="2103">fuzio</line>
        <line lrx="67" lry="2201" ulx="2" uly="2154">in ds</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2308" type="textblock" ulx="9" uly="2262">
        <line lrx="69" lry="2308" ulx="9" uly="2262">Luleit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1198" lry="306" type="textblock" ulx="426" uly="250">
        <line lrx="1198" lry="306" ulx="426" uly="250">P R A E MONENp A. 29</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="453" type="textblock" ulx="188" uly="328">
        <line lrx="1199" lry="393" ulx="265" uly="328">Zulezt will ich noch ein ſehr brauchbares Bi-</line>
        <line lrx="1200" lry="453" ulx="188" uly="400">chelchen empfehlen, welches man oft in einer Auk-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1197" lry="498" type="textblock" ulx="152" uly="454">
        <line lrx="1197" lry="498" ulx="152" uly="454">tion für einen Groſchen bekommen kann: Struuii</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="973" type="textblock" ulx="189" uly="508">
        <line lrx="951" lry="557" ulx="189" uly="508">Bibliotheca Numiſmatum antiquorum. —</line>
        <line lrx="1198" lry="608" ulx="297" uly="556">V) Vaſa et inſtrumenta. Darunter verſteht</line>
        <line lrx="1198" lry="661" ulx="191" uly="609">man beſonders, ſupelleltilem domeſticam, ruſticam,</line>
        <line lrx="1199" lry="714" ulx="190" uly="660">agrariam, menſariam, ett. Das beſte Buch davon iſt</line>
        <line lrx="1197" lry="768" ulx="192" uly="715">das Muſeum Romanum, ſiue Theſaurus eruditae an-</line>
        <line lrx="1198" lry="818" ulx="191" uly="767">tiquitatis; edidit Michael Angeluæ Cauſſeur. Er War</line>
        <line lrx="1198" lry="865" ulx="191" uly="818">ein Pariſer, welcher aber, aus Liebe zu den Alter-</line>
        <line lrx="1198" lry="917" ulx="190" uly="867">thümern, ſein Leben in Rom zubrachte. Das Buch</line>
        <line lrx="1198" lry="973" ulx="191" uly="921">iſt 1690 zu Rom in klein Folio herausgekommen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="1021" type="textblock" ulx="151" uly="975">
        <line lrx="1199" lry="1021" ulx="151" uly="975">ungd in Holland ſehr oft, und auf verſchiedene Ar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="2018" type="textblock" ulx="189" uly="1026">
        <line lrx="1199" lry="1081" ulx="190" uly="1026">ten wieder aufgelegt worden. In demſelben befin-</line>
        <line lrx="1200" lry="1132" ulx="191" uly="1079">den ſich hundert und ſiebzig Kupferſtiche, auf wel-</line>
        <line lrx="1198" lry="1187" ulx="191" uly="1133">chen gemmae, idola, inſignia, ſacerdotalia, lucernae,</line>
        <line lrx="1198" lry="1239" ulx="190" uly="1185">vaſa, bullae, armillae, hibulat etc. vorgeſtellt, und</line>
        <line lrx="1197" lry="1279" ulx="189" uly="1237">durch einen beſondern Kommentar erläutert werden.</line>
        <line lrx="1200" lry="1342" ulx="266" uly="1289">In Begers Theſauro Brandenburgico findet ſich</line>
        <line lrx="1199" lry="1393" ulx="190" uly="1341">im zweyten Band ebenfalls eine groſse Menge von</line>
        <line lrx="514" lry="1446" ulx="191" uly="1396">Vaſen vorgeſtellt.</line>
        <line lrx="1200" lry="1495" ulx="269" uly="1445">Piedro Bartoli hat viele lucernas ſepulchrales in</line>
        <line lrx="1202" lry="1550" ulx="193" uly="1497">Kupfer ſtechen laſſen; und die Sammlung derſelben</line>
        <line lrx="1200" lry="1601" ulx="192" uly="1550">erſchien, mit Anmerkungen vom Bellorius, zu Rom,</line>
        <line lrx="1201" lry="1654" ulx="191" uly="1600">gegen das Ende des vorigen lahrhunderts. — Man</line>
        <line lrx="1201" lry="1706" ulx="191" uly="1653">hat davon zwey lateiniſche Ueberſezungen; die eine</line>
        <line lrx="1202" lry="1758" ulx="191" uly="1708">iſt von Beger, Köln bey Berlin, 1702, in klein Fo-</line>
        <line lrx="1206" lry="1806" ulx="191" uly="1757">lio; die andre von Alexander Duker, zum Behuf</line>
        <line lrx="1202" lry="1861" ulx="190" uly="1810">des Theſauri Grononiani, in deſſen zwölften Bande</line>
        <line lrx="941" lry="1905" ulx="191" uly="1865">ſie ſich befindet.</line>
        <line lrx="1203" lry="1966" ulx="248" uly="1914">Fortunius Licetus in Genua, gab folgendes Buch</line>
        <line lrx="1201" lry="2018" ulx="192" uly="1968">heraus: De lucernis antiquie reconditir, Vdäini, 1653.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="2272" type="textblock" ulx="191" uly="2117">
        <line lrx="1204" lry="2172" ulx="266" uly="2117">Wir kommen jezt auf die neuern Werke. Und</line>
        <line lrx="1235" lry="2223" ulx="191" uly="2173">dabey ſind zu merken:</line>
        <line lrx="1203" lry="2272" ulx="1084" uly="2223">1) Bi⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="40" type="page" xml:id="s_FoXV205_040">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_040.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1132" lry="304" type="textblock" ulx="363" uly="257">
        <line lrx="1132" lry="304" ulx="363" uly="257">30 PRAEMONEND A.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1431" type="textblock" ulx="353" uly="350">
        <line lrx="1362" lry="398" ulx="437" uly="350">1) Bibliothetaz antiquariacg. Von Burchard Gott-</line>
        <line lrx="1363" lry="452" ulx="360" uly="402">helf Struv haben wir eine Bibliotheta antiguaria ge-</line>
        <line lrx="1364" lry="501" ulx="359" uly="453">neraliz et ſpecialis, die aber nur als eine Vorrede an-</line>
        <line lrx="1359" lry="556" ulx="359" uly="504">zuſehen iſt, zu ſeinem Spjntagmate antiquitatum KRo-</line>
        <line lrx="1360" lry="605" ulx="358" uly="557">manarum, wovon jedoch nur der erſte Tom, aber</line>
        <line lrx="1359" lry="656" ulx="357" uly="610">zu zweyen Malen, in Ilena 1701, in 4., und 1707.</line>
        <line lrx="1360" lry="708" ulx="357" uly="663">in 4., herauskam. Struv war ein Schüler des Chri-</line>
        <line lrx="1371" lry="765" ulx="358" uly="713">ſtoph Cellarius; und eben dieſes Syntagma iſt das-</line>
        <line lrx="1360" lry="818" ulx="356" uly="766">Kollegium, welches er bey ihm nachgeſchrieben hat-</line>
        <line lrx="1359" lry="864" ulx="357" uly="818">te, welches er aber ſehr erweitert und vermehrt</line>
        <line lrx="1357" lry="919" ulx="357" uly="869">hat. Dieſer erſte Theil handelt nur de ſacrorum ce-</line>
        <line lrx="625" lry="961" ulx="356" uly="922">gimoniis.</line>
        <line lrx="1359" lry="1025" ulx="430" uly="973">Io. Alberti Fuabritii Bibliographia antiquaria, Wo-</line>
        <line lrx="1358" lry="1077" ulx="355" uly="1025">von die dritte Ausgabe zu Hamburg 1760 in 4. her-</line>
        <line lrx="1358" lry="1130" ulx="355" uly="1079">ausgekommen iſt. Man muſs die dritte Ausgabe ha-</line>
        <line lrx="1358" lry="1174" ulx="354" uly="1131">ben. Es iſt eine wirkliche Bibliotheca; und man</line>
        <line lrx="1356" lry="1231" ulx="355" uly="1181">kann alle Schriftfteller, welche von den hebräiſchen,</line>
        <line lrx="1357" lry="1285" ulx="379" uly="1233">riechiſchen, ägyptiſchen, phöniciſchen, römiſchen,</line>
        <line lrx="1357" lry="1362" ulx="354" uly="1265">deutſchen, und andern Alterthümern geſchrichen ha-</line>
        <line lrx="1356" lry="1400" ulx="353" uly="1335">ben, auch alle Abhandlungen über einzelne Theile</line>
        <line lrx="1096" lry="1431" ulx="353" uly="1389">dieſer Alterthümer in derſelben finden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1701" type="textblock" ulx="347" uly="1477">
        <line lrx="1359" lry="1532" ulx="420" uly="1477">2) Siſtemata;</line>
        <line lrx="1356" lry="1590" ulx="517" uly="1542">a) maiora. Ioh. Roſinus, aus Eifenach,</line>
        <line lrx="1356" lry="1648" ulx="351" uly="1596">Domprediger zu Naumburg, hat zu allererſt ein Cor-</line>
        <line lrx="1356" lry="1701" ulx="347" uly="1649">pur Auntiquitatum Romanarum 1553 zu Baſel in zehn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1751" type="textblock" ulx="353" uly="1700">
        <line lrx="1381" lry="1751" ulx="353" uly="1700">Folianten herausgegeben. Dieſes Werk hat bey den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="2269" type="textblock" ulx="348" uly="1744">
        <line lrx="1354" lry="1807" ulx="353" uly="1744">Gelehrten ein groſses Glük gemacht, und iſt faſt al-</line>
        <line lrx="1354" lry="1855" ulx="351" uly="1805">lenthalben nachgedrukt worden. Thomas Demſter,</line>
        <line lrx="1356" lry="1919" ulx="351" uly="1832">ein Schottlinder und Doctor lIuris, hat Supplemente</line>
        <line lrx="1354" lry="1972" ulx="348" uly="1910">dazu gemacht, und ſie Paralipomena genannt, in</line>
        <line lrx="1354" lry="2013" ulx="349" uly="1963">welchen eine erſtaunliche Beleſenheit herrſcht; aber</line>
        <line lrx="1353" lry="2065" ulx="349" uly="2013">ſeine Urtheilskraft taugt nichts. Die beſte Ausgabe</line>
        <line lrx="1352" lry="2118" ulx="349" uly="2068">von Roſini Antiquitäten mit Demſſers Paralipomenis</line>
        <line lrx="1348" lry="2164" ulx="348" uly="2118">iſt die Amſterdamer von 1743 in 4. Sie ſind zwar</line>
        <line lrx="1361" lry="2224" ulx="348" uly="2168">ſchon einigemal früher in Amſterdam herausgekom.</line>
        <line lrx="1350" lry="2269" ulx="1260" uly="2238">men,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1334" type="textblock" ulx="1506" uly="821">
        <line lrx="1553" lry="858" ulx="1512" uly="821">fünk</line>
        <line lrx="1553" lry="924" ulx="1511" uly="877">Spr⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="962" ulx="1510" uly="930">bur</line>
        <line lrx="1553" lry="1016" ulx="1511" uly="982">Folt</line>
        <line lrx="1553" lry="1069" ulx="1510" uly="1035">Foli</line>
        <line lrx="1553" lry="1122" ulx="1509" uly="1085">ſteht</line>
        <line lrx="1553" lry="1175" ulx="1507" uly="1139">Mon</line>
        <line lrx="1553" lry="1227" ulx="1507" uly="1195">terth</line>
        <line lrx="1553" lry="1281" ulx="1506" uly="1241">ſehen</line>
        <line lrx="1553" lry="1334" ulx="1506" uly="1296">erleh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2228" type="textblock" ulx="1493" uly="1402">
        <line lrx="1553" lry="1448" ulx="1510" uly="1402">A</line>
        <line lrx="1552" lry="1504" ulx="1513" uly="1455">4</line>
        <line lrx="1549" lry="1542" ulx="1512" uly="1505">Das</line>
        <line lrx="1553" lry="1597" ulx="1510" uly="1558">Wer</line>
        <line lrx="1511" lry="1642" ulx="1500" uly="1623">1</line>
        <line lrx="1553" lry="1664" ulx="1507" uly="1615">neke</line>
        <line lrx="1553" lry="1702" ulx="1539" uly="1670">1</line>
        <line lrx="1550" lry="1760" ulx="1501" uly="1716">Cyth</line>
        <line lrx="1553" lry="1809" ulx="1498" uly="1770">in de</line>
        <line lrx="1552" lry="1915" ulx="1496" uly="1882">latum</line>
        <line lrx="1551" lry="1971" ulx="1496" uly="1928">geben</line>
        <line lrx="1551" lry="2022" ulx="1495" uly="1981">achem</line>
        <line lrx="1553" lry="2128" ulx="1496" uly="2083">chen</line>
        <line lrx="1552" lry="2181" ulx="1497" uly="2145">Ge in</line>
        <line lrx="1537" lry="2228" ulx="1493" uly="2197">Men</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="41" type="page" xml:id="s_FoXV205_041">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_041.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="54" lry="921" type="textblock" ulx="0" uly="356">
        <line lrx="46" lry="390" ulx="0" uly="356">Gott</line>
        <line lrx="46" lry="456" ulx="0" uly="420">ge⸗</line>
        <line lrx="48" lry="495" ulx="2" uly="474">ean.</line>
        <line lrx="45" lry="549" ulx="0" uly="515">Ro-⸗</line>
        <line lrx="47" lry="602" ulx="7" uly="567">aber</line>
        <line lrx="48" lry="662" ulx="3" uly="630">707.</line>
        <line lrx="48" lry="709" ulx="0" uly="674">Chri-</line>
        <line lrx="54" lry="761" ulx="0" uly="723"> da⸗</line>
        <line lrx="50" lry="813" ulx="0" uly="780">Lhat.</line>
        <line lrx="49" lry="867" ulx="2" uly="834">Hehrt</line>
        <line lrx="48" lry="921" ulx="2" uly="897">nt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1398" type="textblock" ulx="0" uly="1001">
        <line lrx="52" lry="1033" ulx="0" uly="1001">Vo.</line>
        <line lrx="53" lry="1079" ulx="1" uly="1046">her-</line>
        <line lrx="53" lry="1133" ulx="0" uly="1098">e ha-</line>
        <line lrx="54" lry="1184" ulx="10" uly="1159">man</line>
        <line lrx="53" lry="1240" ulx="0" uly="1203">chen,</line>
        <line lrx="55" lry="1294" ulx="0" uly="1257">chen,</line>
        <line lrx="55" lry="1345" ulx="1" uly="1309">1 ha-</line>
        <line lrx="54" lry="1398" ulx="0" uly="1359">heile</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1929" type="textblock" ulx="0" uly="1566">
        <line lrx="58" lry="1608" ulx="0" uly="1566">nch,</line>
        <line lrx="58" lry="1660" ulx="0" uly="1620">1 (N.</line>
        <line lrx="60" lry="1712" ulx="15" uly="1674">Zchn</line>
        <line lrx="61" lry="1770" ulx="3" uly="1725">V gen</line>
        <line lrx="61" lry="1822" ulx="0" uly="1776"> al.</line>
        <line lrx="61" lry="1874" ulx="0" uly="1833">uuller,</line>
        <line lrx="62" lry="1929" ulx="0" uly="1893">menté</line>
      </zone>
      <zone lrx="1198" lry="304" type="textblock" ulx="432" uly="255">
        <line lrx="1198" lry="304" ulx="432" uly="255">P R AE MONENDA. 31</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="977" type="textblock" ulx="195" uly="346">
        <line lrx="1231" lry="401" ulx="195" uly="346">men, aber ſie ſind nicht ſo genau verbeſſert, als die</line>
        <line lrx="1203" lry="456" ulx="196" uly="401">eben angeführte Ausgabe. Ioh. Friedr. Reiz hatte</line>
        <line lrx="1202" lry="501" ulx="196" uly="451">die Auflicht über den Druk. Bey dieſer Ausgabe</line>
        <line lrx="1208" lry="560" ulx="195" uly="507">ſind noch folgende Stüke hinzugekommen: 1) Kup-</line>
        <line lrx="1203" lry="609" ulx="196" uly="559">fer; 2) Manutii liber de legibus et Senatu Komauo;</line>
        <line lrx="1203" lry="660" ulx="201" uly="609">3) Elebta Andr. Schotti de familiis Romanorum, de</line>
        <line lrx="1204" lry="715" ulx="198" uly="661">ludis et feſtiæ Rosmanorum, und noch andre Anhän-</line>
        <line lrx="1048" lry="770" ulx="199" uly="713">ge, welche die faſtor Romanoraun betreffen.</line>
        <line lrx="1204" lry="815" ulx="276" uly="766">Der Benediktiner Bernard Montfaucon, gab in</line>
        <line lrx="1206" lry="868" ulx="197" uly="817">fünf Folianten, in franzöſiſcher und lateiniſcher</line>
        <line lrx="1203" lry="926" ulx="199" uly="870">Sprache heraus: Antiquitater explicatas et ſchemati-</line>
        <line lrx="1209" lry="977" ulx="198" uly="921">bus illuſtratar, Pariſiis 171o — 1722. Zu dieſen fünf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1204" lry="1026" type="textblock" ulx="188" uly="974">
        <line lrx="1204" lry="1026" ulx="188" uly="974">Folianten kamen im lahr 1724, noch fünf andre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="2269" type="textblock" ulx="197" uly="1026">
        <line lrx="1206" lry="1082" ulx="199" uly="1026">Folianten als Supplemente hinzu; das franzöliſche</line>
        <line lrx="1205" lry="1131" ulx="199" uly="1080">ſteht oben, und unten iſt die lateiniſche Ueberſezung.</line>
        <line lrx="1206" lry="1180" ulx="199" uly="1132">Montfaucon handelt nicht allein von Römiſchen Al-</line>
        <line lrx="1206" lry="1236" ulx="199" uly="1185">terthümern, ſondern auch von griechiſchen, ägypti-</line>
        <line lrx="1207" lry="1289" ulx="199" uly="1237">ſchen, deutſchen und andern. Von dieſem Werke</line>
        <line lrx="975" lry="1342" ulx="199" uly="1294">erſchien 1752 zu Nürnberg ein Auszug.</line>
        <line lrx="1207" lry="1395" ulx="305" uly="1343">b) minora. Ioh. Baptiſta Caſalius, ein Römer,</line>
        <line lrx="1207" lry="1448" ulx="200" uly="1395">gab zu Rom 1644, in 4., drey Bücher: de Ritibus</line>
        <line lrx="1207" lry="1499" ulx="200" uly="1448">Aegiſptiorum, Romanorum, Chriſtianorum, heraus.</line>
        <line lrx="1207" lry="1550" ulx="201" uly="1498">Das zweyte Buch gehört vorzüglich hieher. Das</line>
        <line lrx="1226" lry="1596" ulx="200" uly="1552">Werk iſt in Deutſchland zu Frankfurt 1681 in 4.</line>
        <line lrx="1203" lry="1655" ulx="197" uly="1604">nachgedrukt worden.</line>
        <line lrx="1208" lry="1707" ulx="272" uly="1652">Heinrich Kipping, aus Roſtok, Conrektor an dem</line>
        <line lrx="1208" lry="1757" ulx="201" uly="1708">Gymhnaſio zu B'emen, welcher, als ein junger Mann</line>
        <line lrx="1210" lry="1805" ulx="198" uly="1759">in der Schule, mitten im Dociren, 1678 vom Schla-</line>
        <line lrx="1209" lry="1864" ulx="198" uly="1812">ge gerührt wurde, und plözlich ſtarb, hat Antiqui-</line>
        <line lrx="1213" lry="1917" ulx="198" uly="1866">tatum Libros IV. zu Bremen 1661 zuerſt herausge-</line>
        <line lrx="1229" lry="1968" ulx="198" uly="1916">geben, und dieſe ſind blos zu Bremen ſechs bis</line>
        <line lrx="1207" lry="2020" ulx="198" uly="1966">achtmal wieder aufgelegt worden. Die neueſie Auf-</line>
        <line lrx="1213" lry="2073" ulx="199" uly="2018">lage iſt zu Leiden 1713 ſehr ſchön mit Kupferſti⸗</line>
        <line lrx="1206" lry="2125" ulx="199" uly="2072">chen herausgekommen. Aber Kipping hat viel frem-</line>
        <line lrx="1208" lry="2177" ulx="199" uly="2123">des in ſeinen Antiquitäten eingeflochten; was zuſam-</line>
        <line lrx="1207" lry="2229" ulx="197" uly="2178">men gehört, von einander getrennt, und vieles gar</line>
        <line lrx="1208" lry="2269" ulx="1117" uly="2232">nicht</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="42" type="page" xml:id="s_FoXV205_042">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_042.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1109" lry="309" type="textblock" ulx="344" uly="259">
        <line lrx="1109" lry="309" ulx="344" uly="259">32 PRA E M O N E N D a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="1761" type="textblock" ulx="303" uly="348">
        <line lrx="1347" lry="403" ulx="305" uly="348">nicht berührt. Doch würde er dieſe Fehler in der</line>
        <line lrx="1345" lry="455" ulx="334" uly="403">Folge der Zeit, wenn er länger gelebt hätte, viel-</line>
        <line lrx="1343" lry="507" ulx="340" uly="455">leicht bey einer neuen Auflage verbeſſert haben.</line>
        <line lrx="1346" lry="559" ulx="340" uly="508">Man ſehe übrigens von dieſem Buch: Fabricii Bi-</line>
        <line lrx="1212" lry="610" ulx="341" uly="564">bliothetam antiquariam, p. 94. .</line>
        <line lrx="1346" lry="664" ulx="418" uly="611">Baſilius Kennet, ein Engländer, gab eine Kennt-</line>
        <line lrx="1346" lry="712" ulx="341" uly="661">niſs des alten Roms 1696 zu London in Engliſcher</line>
        <line lrx="1345" lry="768" ulx="341" uly="716">Sprache heraus, welches Buch in der Folge noch</line>
        <line lrx="1345" lry="820" ulx="341" uly="766">einmal aufgelegt wurde. Eine Holländiſche Ueber-</line>
        <line lrx="1064" lry="872" ulx="340" uly="821">ſezung erſchien davon 1704 in Folio.</line>
        <line lrx="1344" lry="919" ulx="417" uly="870">Von Ioh. Gottlieb Heineccius hat man: Antigui-</line>
        <line lrx="1346" lry="974" ulx="338" uly="924">tatum Tomanarum Iuricprudentiam illuſtrantium Syn-</line>
        <line lrx="1344" lry="1029" ulx="339" uly="973">tagma, ſecundum ordinem Inſtitutionum Iuſtiniani di-</line>
        <line lrx="1345" lry="1082" ulx="338" uly="1023">geſtum, Halae, Iio, 5. Es iſt öfters wieder aufge⸗</line>
        <line lrx="1346" lry="1133" ulx="340" uly="1075">legt worden, auch zu Strasburg 1741, zum funften-</line>
        <line lrx="1345" lry="1185" ulx="303" uly="1128">mal. Auch zu Venedig hat man einen Nachdiuk</line>
        <line lrx="1120" lry="1235" ulx="339" uly="1187">davon veranſtaltet.</line>
        <line lrx="1345" lry="1290" ulx="413" uly="1236">Nieuport, ein Holländer, gab zuerſt 1712 zu</line>
        <line lrx="1346" lry="1339" ulx="339" uly="1288">Utrecht Succinétam explicationem rituum Romanoruns</line>
        <line lrx="1344" lry="1389" ulx="316" uly="1335">heraus. Dieſe Arbeit fand bey den Gelehrten ſehr</line>
        <line lrx="1346" lry="1444" ulx="340" uly="1392">vielen Beyfall; und in den folgenden Auflagen wur-</line>
        <line lrx="1346" lry="1491" ulx="322" uly="1439">de das Werk ſehr vermehrt; beſonders zwey Hol-</line>
        <line lrx="1345" lry="1546" ulx="341" uly="1495">länder, Wilhelm Otto Reiz, und Ioh. Friedrich Reiz,</line>
        <line lrx="1344" lry="1597" ulx="341" uly="1547">haben ſich um dieſes Buch ſehr verdient gemacht.</line>
        <line lrx="1346" lry="1655" ulx="340" uly="1595">Die neueſte Ausgabe erſchien 1744 zu Utrecht; und</line>
        <line lrx="1345" lry="1705" ulx="340" uly="1650">auſser den alten Vermehrungen iſt noch das hinzu-</line>
        <line lrx="1345" lry="1761" ulx="340" uly="1702">gekommen, was der Altdorfer Schwarz in ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="1813" type="textblock" ulx="332" uly="1756">
        <line lrx="1349" lry="1813" ulx="332" uly="1756">Vorleſungen über den Nieuport geſagt hat. Schwar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="2232" type="textblock" ulx="340" uly="1806">
        <line lrx="1343" lry="1864" ulx="340" uly="1806">zens Anmerkungen ſind nach ſeinem Tode beſonders</line>
        <line lrx="656" lry="1905" ulx="363" uly="1866">edrukt worden.</line>
        <line lrx="1346" lry="1970" ulx="412" uly="1908">Am Nieuport gefällt mir übrigens dieſes, daſs er</line>
        <line lrx="1344" lry="2009" ulx="341" uly="1964">die Stellen der alten Autoren anführt, auf deren</line>
        <line lrx="1345" lry="2073" ulx="340" uly="2016">Zeugniſſe er etwas behauptet. Es iſt aber ſehr zu</line>
        <line lrx="1344" lry="2119" ulx="340" uly="2069">bedauern, daſs die meiſten Stellen nicht ganz rich-</line>
        <line lrx="1345" lry="2178" ulx="340" uly="2121">tig angezeigt ſind; ſo daſs bisweilen ein anderes Buch,</line>
        <line lrx="1345" lry="2232" ulx="341" uly="2172">ein anderes Kapitel citirt wird, in welchem man die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="2263" type="textblock" ulx="1240" uly="2219">
        <line lrx="1346" lry="2263" ulx="1240" uly="2219">Wor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="706" type="textblock" ulx="1514" uly="353">
        <line lrx="1553" lry="390" ulx="1516" uly="353">Wo</line>
        <line lrx="1553" lry="441" ulx="1515" uly="407">Wo</line>
        <line lrx="1552" lry="507" ulx="1514" uly="456">ſage</line>
        <line lrx="1542" lry="547" ulx="1515" uly="510">ce</line>
        <line lrx="1553" lry="600" ulx="1515" uly="565">Vel</line>
        <line lrx="1553" lry="653" ulx="1518" uly="615">ſie⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="706" ulx="1519" uly="669">zul</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="864" type="textblock" ulx="1512" uly="736">
        <line lrx="1553" lry="764" ulx="1520" uly="736">er</line>
        <line lrx="1552" lry="810" ulx="1515" uly="777">nich</line>
        <line lrx="1551" lry="864" ulx="1512" uly="829">lahr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="919" type="textblock" ulx="1478" uly="883">
        <line lrx="1553" lry="919" ulx="1478" uly="883">litt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1447" type="textblock" ulx="1507" uly="988">
        <line lrx="1553" lry="1021" ulx="1513" uly="988">nän</line>
        <line lrx="1553" lry="1075" ulx="1511" uly="1040">WVel</line>
        <line lrx="1550" lry="1128" ulx="1511" uly="1089">gen.</line>
        <line lrx="1553" lry="1181" ulx="1510" uly="1155">Man</line>
        <line lrx="1551" lry="1235" ulx="1509" uly="1199">Oeci</line>
        <line lrx="1553" lry="1292" ulx="1508" uly="1262">1e r</line>
        <line lrx="1553" lry="1340" ulx="1507" uly="1306">Nicht</line>
        <line lrx="1551" lry="1393" ulx="1508" uly="1356">heite</line>
        <line lrx="1553" lry="1447" ulx="1514" uly="1408">d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1872" type="textblock" ulx="1498" uly="1524">
        <line lrx="1553" lry="1552" ulx="1517" uly="1524">un</line>
        <line lrx="1553" lry="1602" ulx="1513" uly="1563">Me⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1658" ulx="1506" uly="1626">ler</line>
        <line lrx="1553" lry="1764" ulx="1501" uly="1732">Mino⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="1809" ulx="1547" uly="1795">1</line>
        <line lrx="1553" lry="1872" ulx="1498" uly="1832">publi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="1923" type="textblock" ulx="1497" uly="1879">
        <line lrx="1546" lry="1923" ulx="1497" uly="1879">Fi⸗ ſir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1977" type="textblock" ulx="1463" uly="1940">
        <line lrx="1553" lry="1977" ulx="1463" uly="1940">Velcl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2083" type="textblock" ulx="1500" uly="1982">
        <line lrx="1553" lry="2030" ulx="1500" uly="1982">ſehön</line>
        <line lrx="1552" lry="2083" ulx="1500" uly="2037"> ſei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2136" type="textblock" ulx="1481" uly="2087">
        <line lrx="1553" lry="2136" ulx="1481" uly="2087">nf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2249" type="textblock" ulx="1499" uly="2148">
        <line lrx="1540" lry="2185" ulx="1502" uly="2148">1. ſ.</line>
        <line lrx="1553" lry="2249" ulx="1499" uly="2187">Cilehe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="43" type="page" xml:id="s_FoXV205_043">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_043.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1209" lry="301" type="textblock" ulx="412" uly="256">
        <line lrx="1209" lry="301" ulx="412" uly="256">PRAEMON E N D AA 33</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="2271" type="textblock" ulx="194" uly="347">
        <line lrx="1207" lry="396" ulx="197" uly="347">Worte nicht findet, auf welche er ſich berufet.</line>
        <line lrx="1210" lry="457" ulx="198" uly="402">Woher dies gekommen ſeyn mag, kann ich nicht</line>
        <line lrx="1209" lry="516" ulx="197" uly="452">ſagen; aber äuſserſt unangenehm iſt es, Wenn man</line>
        <line lrx="1208" lry="551" ulx="198" uly="505">die Stellen nachleſen will. Wilhelm Otto Reiz,</line>
        <line lrx="1210" lry="614" ulx="198" uly="558">welcher Nieuports Buch einigemal herausgab, hat</line>
        <line lrx="1210" lry="661" ulx="198" uly="609">ſich bisweilen die Mühe genommen, die Stellen auf-</line>
        <line lrx="1210" lry="719" ulx="198" uly="661">zuſchlagen, und die fehlerhaften zu verbeſſern; aber</line>
        <line lrx="1214" lry="771" ulx="200" uly="712">er geſteht ſelber in der Vorrede, daſs er dieſes</line>
        <line lrx="1210" lry="815" ulx="199" uly="767">nicht mit allen Stellen habe thun können; und ein</line>
        <line lrx="1208" lry="874" ulx="199" uly="819">Iahr würde nicht hingereicht haben, wenn er es</line>
        <line lrx="700" lry="920" ulx="199" uly="869">hätte thun wollen.</line>
        <line lrx="1208" lry="974" ulx="276" uly="926">Noch etwas iſt beym Nieuport zu erinnern;</line>
        <line lrx="1208" lry="1030" ulx="200" uly="975">nämlich, daſs er viele Materien übergangen hat,</line>
        <line lrx="1208" lry="1082" ulx="199" uly="1028">welche von andern Antiqnarien doch berührt wer-</line>
        <line lrx="1209" lry="1136" ulx="201" uly="1082">den. Denn er ſagt z. B. nichts de dignitatibus Ko-</line>
        <line lrx="1209" lry="1189" ulx="200" uly="1133">mani Imperii nach der Theilung in den Orient und</line>
        <line lrx="1208" lry="1238" ulx="201" uly="1183">Occident; nichts von der Eintheilung der Stadt in ih-</line>
        <line lrx="1208" lry="1295" ulx="200" uly="1238">re regioner, vicos und vias, nichts von den forix,</line>
        <line lrx="1211" lry="1344" ulx="199" uly="1288">nichts von den mamicipiir, nichts von den Begeben-</line>
        <line lrx="1210" lry="1390" ulx="200" uly="1341">bheiten des Römiſchen Reichs unter den Kaiern,</line>
        <line lrx="326" lry="1441" ulx="202" uly="1401">v. ſ. f.</line>
        <line lrx="1212" lry="1494" ulx="265" uly="1445">Oberlin hat in ſeinen Tabellen den Nieuport</line>
        <line lrx="1213" lry="1553" ulx="203" uly="1496">zum Grunde gelegt; und die von ihm ausgelaſſenen</line>
        <line lrx="1240" lry="1606" ulx="203" uly="1548">Materien gröſtentheils mitgenommen, um dem Leh-</line>
        <line lrx="1103" lry="1663" ulx="201" uly="1595">rer ORlegenheit zu geben, davon zu reden. —</line>
        <line lrx="1211" lry="1705" ulx="278" uly="1654">Zu dieſen von Oberlin angeführten Siſtematibus</line>
        <line lrx="1210" lry="1757" ulx="199" uly="1705">ainoribus können noch folgende hinzu geſezt werden:</line>
        <line lrx="1210" lry="1812" ulx="285" uly="1761">3) Petri Toſephi Cantelii Lüber de Nomana Ke-</line>
        <line lrx="1211" lry="1870" ulx="194" uly="1812">publica, ſiue de re militari et ciuili Romanorum, Pa-</line>
        <line lrx="1224" lry="1922" ulx="202" uly="1861">riſiis 1054, 4. Cantelius War ein franzoſiſcher leſuit,</line>
        <line lrx="1211" lry="1970" ulx="201" uly="1913">welcher im vorigen lahrhundert lebte, und ein ſehr</line>
        <line lrx="1210" lry="2017" ulx="201" uly="1968">ſchönes Latein ſchrieb. Sein elegantes Compendium</line>
        <line lrx="1211" lry="2075" ulx="201" uly="2018">iſt ſeit der erſten Ausgabe mehreremale von fünf zu</line>
        <line lrx="1208" lry="2124" ulx="202" uly="2073">fünf Iahren zu Utrecht, 1688, 1696, 1797, 1716</line>
        <line lrx="1208" lry="2180" ulx="203" uly="2123">u. ſ. wW. wieder aufgelegt worden. In den Hollän-</line>
        <line lrx="1221" lry="2235" ulx="202" uly="2176">diſchen Ausgaben iſt es mit Kupfern aus dem Lip-</line>
        <line lrx="1211" lry="2271" ulx="727" uly="2227">C ſius,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="44" type="page" xml:id="s_FoXV205_044">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_044.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1108" lry="301" type="textblock" ulx="336" uly="258">
        <line lrx="1108" lry="301" ulx="336" uly="258">34 PRAE M O N E N D' A.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="597" type="textblock" ulx="335" uly="347">
        <line lrx="1342" lry="399" ulx="335" uly="347">ſius, und Onuphrius Pamphinius vermehrt worden.</line>
        <line lrx="1344" lry="452" ulx="336" uly="402">Auch in Italien hat man es nachgedrukt. Es enthält</line>
        <line lrx="1344" lry="505" ulx="335" uly="455">viele Materien, welche von andern Antiquarien nicht</line>
        <line lrx="1344" lry="591" ulx="338" uly="505">angeführt wWerden; z. B. de familiir, de Prouincice</line>
        <line lrx="740" lry="597" ulx="336" uly="560">de bellix Romanorum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="1408" type="textblock" ulx="334" uly="626">
        <line lrx="1345" lry="675" ulx="412" uly="626">2) Chriſtophorus Cellariuz hatte zu Ende des vo-</line>
        <line lrx="1345" lry="730" ulx="335" uly="678">rigen, oder zu Anfang dieſes Iahrhunderts, ein</line>
        <line lrx="1344" lry="783" ulx="336" uly="732">Compendium Antiquitatum KRomanarum herausgeben</line>
        <line lrx="1344" lry="833" ulx="335" uly="781">wollen; wurde aber durch wichtigere Geſchäfte dar-</line>
        <line lrx="1349" lry="880" ulx="336" uly="835">an verhindert. Erſt nach ſeinem Tode wurde es,</line>
        <line lrx="1345" lry="939" ulx="335" uly="888">nach Vergleichung guter Manuſcripte von ſeinen Vor-</line>
        <line lrx="1346" lry="990" ulx="334" uly="941">leſungen, von Hieronymus Freyer herausgegeben.</line>
        <line lrx="1348" lry="1042" ulx="334" uly="990">Dieſes Compendium trägt die Sachen in einem ſehr</line>
        <line lrx="1344" lry="1097" ulx="336" uly="1044">guten Lichte und mit gehöriger Deutlichkeit vor.</line>
        <line lrx="1348" lry="1141" ulx="335" uly="1094">Es iſt öfters, ſowohl in Dänemark, als in Holland,</line>
        <line lrx="1345" lry="1200" ulx="334" uly="1122">aufgelegt worden. Hofrath Walch in Iena hat es</line>
        <line lrx="1346" lry="1245" ulx="334" uly="1201">Hernach zu Halle 1748 mit ſehr vielen Anmerkun-</line>
        <line lrx="1349" lry="1315" ulx="337" uly="1252">gen und fünf Anhängen herausgegeben; Wwas Cella-</line>
        <line lrx="1346" lry="1355" ulx="336" uly="1304">fius zu kurz geſagt hat, wird in den Anmerkungen</line>
        <line lrx="1346" lry="1408" ulx="339" uly="1357">weitläuftiger, nebſt Anführung der Stellen aus den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="1461" type="textblock" ulx="337" uly="1409">
        <line lrx="1352" lry="1461" ulx="337" uly="1409">Auctoren ausgeführt; und in den Anhängen werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="960" lry="1516" type="textblock" ulx="339" uly="1460">
        <line lrx="960" lry="1516" ulx="339" uly="1460">ganz neue Materien abgehandelt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="1581" type="textblock" ulx="417" uly="1528">
        <line lrx="1352" lry="1581" ulx="417" uly="1528">In dieſem Compendio befindet ſich eine ſchoöne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="1738" type="textblock" ulx="339" uly="1582">
        <line lrx="1348" lry="1632" ulx="339" uly="1582">Diſſertation de Nudiis Romanorum. Noch v der</line>
        <line lrx="1348" lry="1685" ulx="340" uly="1632">Walchiſchen Ausgabe erſchien von dieſem Buch eine</line>
        <line lrx="1124" lry="1738" ulx="340" uly="1687">franzöſiſche Ueberſezung 1723 zu Haag.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="1806" type="textblock" ulx="424" uly="1735">
        <line lrx="1354" lry="1806" ulx="424" uly="1735">3) Selchon gab 1757 Elementa Auntiquitatum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="2104" type="textblock" ulx="341" uly="1810">
        <line lrx="1347" lry="1868" ulx="341" uly="1810">iurie Komani paublici et priuati heraus. Die 2 e*ρ</line>
        <line lrx="1347" lry="1911" ulx="341" uly="1854">Ausgabe erſchien 1778 zu Göttingen mit ſehr weni-</line>
        <line lrx="1347" lry="1966" ulx="342" uly="1891">gen Veränderungen. Auf dem Titel dieſer zwey-</line>
        <line lrx="1347" lry="2016" ulx="343" uly="1963">ten Auflage iſt das Wort — Antiquitatum — weg-</line>
        <line lrx="1347" lry="2104" ulx="343" uly="2013">geblieben, um dem Buche ein recht luril ſe An-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="2118" type="textblock" ulx="341" uly="2048">
        <line lrx="1346" lry="2118" ulx="341" uly="2048">Fehen zu geben; der Text iſt aber der alte geblie-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="2225" type="textblock" ulx="341" uly="2120">
        <line lrx="1352" lry="2169" ulx="341" uly="2120">ben. Eine Recenſion von dieſer Ausgabe findet ſich</line>
        <line lrx="1354" lry="2225" ulx="343" uly="2173">in der Allgemeinen deutſchen Bibliothek, XLIII B.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="2261" type="textblock" ulx="1312" uly="2227">
        <line lrx="1343" lry="2261" ulx="1312" uly="2227">II</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="45" type="page" xml:id="s_FoXV205_045">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_045.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="40" lry="555" type="textblock" ulx="0" uly="351">
        <line lrx="37" lry="388" ulx="0" uly="351">den.</line>
        <line lrx="39" lry="441" ulx="0" uly="406">hält</line>
        <line lrx="40" lry="494" ulx="3" uly="461">icht</line>
        <line lrx="39" lry="555" ulx="2" uly="514">üit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="1469" type="textblock" ulx="0" uly="644">
        <line lrx="43" lry="668" ulx="0" uly="644">VO-</line>
        <line lrx="44" lry="722" ulx="17" uly="689">ein</line>
        <line lrx="45" lry="775" ulx="1" uly="740">eben</line>
        <line lrx="44" lry="827" ulx="6" uly="791">dar.</line>
        <line lrx="46" lry="887" ulx="0" uly="856">es,</line>
        <line lrx="45" lry="934" ulx="1" uly="903">Vor⸗</line>
        <line lrx="48" lry="989" ulx="1" uly="953">eben.</line>
        <line lrx="50" lry="1040" ulx="8" uly="1002">ſehr</line>
        <line lrx="49" lry="1094" ulx="9" uly="1070">vor.</line>
        <line lrx="51" lry="1151" ulx="0" uly="1107">land,</line>
        <line lrx="50" lry="1203" ulx="0" uly="1175">1t es</line>
        <line lrx="53" lry="1256" ulx="3" uly="1220">Ihun.</line>
        <line lrx="54" lry="1310" ulx="0" uly="1270">Della⸗</line>
        <line lrx="51" lry="1373" ulx="0" uly="1334">ngen</line>
        <line lrx="55" lry="1415" ulx="1" uly="1377">Gen</line>
        <line lrx="58" lry="1469" ulx="0" uly="1428">erden</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1699" type="textblock" ulx="0" uly="1554">
        <line lrx="59" lry="1590" ulx="0" uly="1554">chöne</line>
        <line lrx="60" lry="1650" ulx="0" uly="1602">4 ber</line>
        <line lrx="60" lry="1699" ulx="0" uly="1661">n eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2195" type="textblock" ulx="0" uly="1788">
        <line lrx="61" lry="1821" ulx="1" uly="1788">jtatun</line>
        <line lrx="59" lry="1878" ulx="0" uly="1841">weyté⸗</line>
        <line lrx="63" lry="1925" ulx="7" uly="1884">eni⸗</line>
        <line lrx="65" lry="1982" ulx="1" uly="1949">Wey⸗</line>
        <line lrx="63" lry="2038" ulx="0" uly="2000">veg⸗</line>
        <line lrx="64" lry="2087" ulx="0" uly="2047"> A⸗</line>
        <line lrx="66" lry="2154" ulx="1" uly="2098">geblie⸗</line>
        <line lrx="69" lry="2195" ulx="0" uly="2148">et ſeh</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2287" type="textblock" ulx="0" uly="2202">
        <line lrx="68" lry="2252" ulx="0" uly="2202">UII.</line>
        <line lrx="66" lry="2287" ulx="50" uly="2250">II</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="311" type="textblock" ulx="440" uly="265">
        <line lrx="1213" lry="311" ulx="440" uly="265">P R A B MONE N D A. 35</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="1342" type="textblock" ulx="184" uly="357">
        <line lrx="1209" lry="408" ulx="193" uly="357">II Stäk, wo Herrn Selchow viele Fehler gezeigt wer-</line>
        <line lrx="346" lry="447" ulx="195" uly="409">den. —</line>
        <line lrx="1207" lry="508" ulx="270" uly="460">Zu den Syſtemen können auch die Lexica anti-</line>
        <line lrx="1207" lry="564" ulx="194" uly="513">quaria gerechnet werden. Iuſtus Lipſius hat ſich</line>
        <line lrx="1209" lry="617" ulx="193" uly="565">zuerſt dreyſsig lahre lang mit einem Lexicon KRituale</line>
        <line lrx="1206" lry="671" ulx="191" uly="617">Komanorum beſchäftigt; er wurde aber nicht fertig,</line>
        <line lrx="611" lry="708" ulx="191" uly="668">ſondern ſtarb darüber.</line>
        <line lrx="1206" lry="771" ulx="260" uly="721">Das beſte Lexicon Antiquitatum Komanarum iſt:</line>
        <line lrx="1204" lry="823" ulx="192" uly="774">Samueliz Pitiſci Lexicon Antiquitatuun Romanarum,</line>
        <line lrx="1204" lry="875" ulx="191" uly="825">welches zuerſt 1713 zu Leuwarden in zwey Folian-</line>
        <line lrx="1205" lry="928" ulx="190" uly="877">ten herauskam. In Venedig wurde es 1719 nach-</line>
        <line lrx="1203" lry="981" ulx="189" uly="931">gedrukt. Eine dritte vermehrte Ausgabe erſchien</line>
        <line lrx="1049" lry="1035" ulx="194" uly="982">1737 zu Haag in drey Foliobänden.</line>
        <line lrx="1204" lry="1087" ulx="221" uly="1036">Geſner, in Proluſione ad ienportium, urtheilt</line>
        <line lrx="1202" lry="1133" ulx="187" uly="1087">nicht zum Beſten von dieſem Lexicon des Pitiſcus.</line>
        <line lrx="1203" lry="1185" ulx="187" uly="1141">Er tadelt an ihm, daſs er zu viele neuere Schriftſtel-</line>
        <line lrx="1202" lry="1237" ulx="186" uly="1192">ler anführt, da doch alle dieſe ihre Weisheit aus</line>
        <line lrx="1201" lry="1298" ulx="185" uly="1243">den Alten genommen hätten, und es alſo genug ge-</line>
        <line lrx="1188" lry="1342" ulx="184" uly="1298">weſen wäre, nur die Alten anzuführen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="1520" type="textblock" ulx="186" uly="1350">
        <line lrx="1100" lry="1367" ulx="585" uly="1350">7 .</line>
        <line lrx="1200" lry="1418" ulx="263" uly="1365">III. Commentationes ſingulae über einzelne Ge-</line>
        <line lrx="1199" lry="1467" ulx="186" uly="1416">genſtände der Alterthümer. Deren ſind ſehr viele,</line>
        <line lrx="1011" lry="1520" ulx="188" uly="1470">von welchen ich nur einige anführen will.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="1954" type="textblock" ulx="179" uly="1538">
        <line lrx="1199" lry="1587" ulx="265" uly="1538">1) Carolus Sigonius de antiquo iure ciuitun Ro-</line>
        <line lrx="933" lry="1629" ulx="181" uly="1592">manorum libri duo. .</line>
        <line lrx="1196" lry="1689" ulx="260" uly="1641">Eben derſelbe de antiquo iure Italiae libri II;</line>
        <line lrx="1206" lry="1745" ulx="180" uly="1690">de antiquo iure Prouinciarum libri II; und de iudi-</line>
        <line lrx="1196" lry="1794" ulx="180" uly="1744">ciis libri III. Dieſe Schriften ſind zuſammen in Hal-</line>
        <line lrx="1193" lry="1846" ulx="181" uly="1797">le 1715, auf Anrathen des Thomaſius von neuem</line>
        <line lrx="1195" lry="1902" ulx="179" uly="1847">anfgelegt worden; aber das Werk iſt ſehr ſchlecht</line>
        <line lrx="1194" lry="1954" ulx="180" uly="1900">corrigirt, und hat unendliche Fehler, welche zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1193" lry="1993" type="textblock" ulx="147" uly="1952">
        <line lrx="1193" lry="1993" ulx="147" uly="1952">Theil ſehr ſchwer zu verbeſſern ſind. Eben dieſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1192" lry="2274" type="textblock" ulx="176" uly="2002">
        <line lrx="1192" lry="2054" ulx="178" uly="2002">Schriften ſind vorher zu Frankfurt apud W'echelios</line>
        <line lrx="1190" lry="2111" ulx="177" uly="2056">herausgekommen; aber dieſe Ausgabe iſt ſelten ge-</line>
        <line lrx="1190" lry="2164" ulx="179" uly="2112">worden, und weil es ein Foliant iſt, auch zum Ge-</line>
        <line lrx="732" lry="2217" ulx="176" uly="2166">brauch etwas unbequem.</line>
        <line lrx="1184" lry="2274" ulx="686" uly="2227">C 2 2) Ongs-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="46" type="page" xml:id="s_FoXV205_046">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_046.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1121" lry="319" type="textblock" ulx="344" uly="262">
        <line lrx="1121" lry="319" ulx="344" uly="262">36 P RAE MO N END 4A.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="452" type="textblock" ulx="347" uly="359">
        <line lrx="1358" lry="410" ulx="422" uly="359">2) Onuphriuz Pamphiniux. Unter ſeinen Schrif-</line>
        <line lrx="704" lry="452" ulx="347" uly="414">ten iſt zu merken:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="844" type="textblock" ulx="348" uly="474">
        <line lrx="1358" lry="530" ulx="474" uly="474">a) Vrbe Koma. 2) Imperium Romamun.</line>
        <line lrx="1163" lry="583" ulx="353" uly="534">3) Ciuitas Romana. .</line>
        <line lrx="1360" lry="635" ulx="425" uly="580">Das erſte enthält eine Topographie von Rom;</line>
        <line lrx="1360" lry="683" ulx="348" uly="636">das zweyte handelt von den Römiſchen Provinzen,</line>
        <line lrx="1362" lry="739" ulx="352" uly="682">Kolonien, Mounicipiis, Legionen, und von allem,</line>
        <line lrx="1361" lry="791" ulx="352" uly="739">was zum Imperio gehört; das dritte enthält die in-</line>
        <line lrx="1310" lry="844" ulx="353" uly="792">nere Verfaſſung Roms, die magiſtratur, leges ett.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="894" type="textblock" ulx="429" uly="844">
        <line lrx="1390" lry="894" ulx="429" uly="844">Aufſser dieſen beyden verdienen noch zwey Ita-</line>
      </zone>
      <zone lrx="899" lry="948" type="textblock" ulx="351" uly="898">
        <line lrx="899" lry="948" ulx="351" uly="898">liäner angemerkt zu werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1476" type="textblock" ulx="353" uly="965">
        <line lrx="1361" lry="1011" ulx="432" uly="965">a) Paulus Manntiukd. Er ſchrieb zwey Bücher</line>
        <line lrx="1362" lry="1069" ulx="354" uly="1018">de legibus und de Senatu Komano., Weiter hat er</line>
        <line lrx="1364" lry="1120" ulx="355" uly="1068">nichts von antiquariſchem Inhalt hinterlaſſen, ob er</line>
        <line lrx="1365" lry="1174" ulx="353" uly="1120">gleich neun Bücher von den Römiſchen Antiquitàten</line>
        <line lrx="1342" lry="1226" ulx="353" uly="1175">verſprochen hat.</line>
        <line lrx="1364" lry="1275" ulx="432" uly="1226">b) Sein Sohn, Aldusz MWamitiusz hat Quueſita per</line>
        <line lrx="1365" lry="1330" ulx="355" uly="1277">epiſtolam geſchrieben, in welchen ohngefähr neun-</line>
        <line lrx="1366" lry="1382" ulx="355" uly="1328">zZig antiquariſche Materien kurz, und mit Anführung</line>
        <line lrx="1367" lry="1434" ulx="356" uly="1380">der dahin gehörigen Stellen der Auctoren abgehandelt</line>
        <line lrx="523" lry="1476" ulx="355" uly="1436">ſind. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1538" type="textblock" ulx="434" uly="1483">
        <line lrx="1389" lry="1538" ulx="434" uly="1483">Iuſtus Lipſiur, ein Niederländer, ſchrieb folgen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1849" type="textblock" ulx="347" uly="1538">
        <line lrx="1367" lry="1589" ulx="356" uly="1538">de Bücher antiquariſchen Inbalts: 1) De Militia Ko-</line>
        <line lrx="1366" lry="1636" ulx="359" uly="1591">mana libros V. 2) de Machinie et tormentis libruen</line>
        <line lrx="1366" lry="1698" ulx="347" uly="1642">Jingularem. 3) Admiranda Vrbie Roman. libr. IWV.</line>
        <line lrx="1367" lry="1743" ulx="363" uly="1692">4) de Gladiatoribus libr. I. 5⁵) de Amphitheatris</line>
        <line lrx="1366" lry="1799" ulx="361" uly="1744">librum fingularem. 6) De Cruce libr. III. 7) de</line>
        <line lrx="1126" lry="1849" ulx="363" uly="1800">Veſta et V'eſtalibus. 8) de Bibliotheris.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1920" type="textblock" ulx="442" uly="1850">
        <line lrx="1369" lry="1920" ulx="442" uly="1850">Von dieſen Schriften des Lipſius hat man einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="1969" type="textblock" ulx="345" uly="1913">
        <line lrx="1410" lry="1969" ulx="345" uly="1913">ſehr kernhaften Auszug unter dem Titel: Fax hiſto.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="2269" type="textblock" ulx="363" uly="1971">
        <line lrx="1367" lry="2024" ulx="363" uly="1971">rica, ſue antiquaria, ex operibus Lipfti excerpfta.</line>
        <line lrx="1371" lry="2073" ulx="364" uly="2021">Das Buch iſt ſehr oft aufgelegt worden, in Holland,</line>
        <line lrx="1373" lry="2126" ulx="365" uly="2076">Strasburg, u. ſ. w.; bisweilen kommt es auch unter</line>
        <line lrx="1371" lry="2177" ulx="363" uly="2126">dem Titel vor: Roma illuſtrata; und dieſes Buch</line>
        <line lrx="1255" lry="2233" ulx="366" uly="2179">iſt die ſchönſte Anleitung zu den Antiquitäten.</line>
        <line lrx="1372" lry="2269" ulx="1305" uly="2231">Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="807" type="textblock" ulx="1520" uly="400">
        <line lrx="1553" lry="438" ulx="1522" uly="400">ſiu⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="489" ulx="1521" uly="452">bel</line>
        <line lrx="1553" lry="555" ulx="1520" uly="505">ge</line>
        <line lrx="1553" lry="595" ulx="1522" uly="573">min</line>
        <line lrx="1553" lry="649" ulx="1523" uly="613">Fo</line>
        <line lrx="1553" lry="700" ulx="1525" uly="664">dan</line>
        <line lrx="1551" lry="753" ulx="1524" uly="720">Vo</line>
        <line lrx="1553" lry="807" ulx="1520" uly="773">Nol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="859" type="textblock" ulx="1474" uly="824">
        <line lrx="1553" lry="859" ulx="1474" uly="824">Exr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="912" type="textblock" ulx="1512" uly="876">
        <line lrx="1553" lry="912" ulx="1512" uly="876">ſel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1394" type="textblock" ulx="1506" uly="989">
        <line lrx="1553" lry="1018" ulx="1515" uly="989">ta</line>
        <line lrx="1553" lry="1138" ulx="1512" uly="1087">nec</line>
        <line lrx="1545" lry="1176" ulx="1511" uly="1140">Der</line>
        <line lrx="1549" lry="1229" ulx="1508" uly="1192">ſtcht</line>
        <line lrx="1553" lry="1394" ulx="1506" uly="1357">h i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1545" type="textblock" ulx="1511" uly="1403">
        <line lrx="1553" lry="1450" ulx="1511" uly="1403">lod⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="1545" ulx="1512" uly="1507">Noß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1814" type="textblock" ulx="1497" uly="1561">
        <line lrx="1553" lry="1599" ulx="1506" uly="1561">in</line>
        <line lrx="1553" lry="1654" ulx="1500" uly="1613">beran</line>
        <line lrx="1553" lry="1708" ulx="1499" uly="1664">Ralten</line>
        <line lrx="1552" lry="1760" ulx="1497" uly="1715">bricin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1874" type="textblock" ulx="1457" uly="1826">
        <line lrx="1553" lry="1874" ulx="1457" uly="1826">uit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2244" type="textblock" ulx="1492" uly="1888">
        <line lrx="1553" lry="1921" ulx="1495" uly="1888">Teuma</line>
        <line lrx="1553" lry="1973" ulx="1494" uly="1938">ten Ba</line>
        <line lrx="1553" lry="2027" ulx="1531" uly="1991">H</line>
        <line lrx="1553" lry="2080" ulx="1493" uly="2040">Velehn</line>
        <line lrx="1553" lry="2139" ulx="1492" uly="2094">Lerſar</line>
        <line lrx="1553" lry="2189" ulx="1506" uly="2155">ey</line>
        <line lrx="1552" lry="2244" ulx="1493" uly="2190">deyli⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="47" type="page" xml:id="s_FoXV205_047">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_047.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="50" lry="519" type="textblock" ulx="1" uly="494">
        <line lrx="50" lry="519" ulx="1" uly="494">Nuun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="901" type="textblock" ulx="0" uly="590">
        <line lrx="53" lry="630" ulx="0" uly="590">om;</line>
        <line lrx="54" lry="681" ulx="0" uly="643">inen,</line>
        <line lrx="56" lry="734" ulx="0" uly="694">Alem,</line>
        <line lrx="56" lry="783" ulx="2" uly="749">je in⸗</line>
        <line lrx="29" lry="837" ulx="0" uly="808">tt.</line>
        <line lrx="55" lry="901" ulx="0" uly="855">I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1174" type="textblock" ulx="0" uly="975">
        <line lrx="59" lry="1013" ulx="0" uly="975">güicher</line>
        <line lrx="62" lry="1067" ulx="0" uly="1034">hat er</line>
        <line lrx="63" lry="1119" ulx="7" uly="1083">0b er</line>
        <line lrx="65" lry="1174" ulx="1" uly="1139">itäten</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1447" type="textblock" ulx="0" uly="1245">
        <line lrx="65" lry="1287" ulx="0" uly="1245">tn per</line>
        <line lrx="67" lry="1331" ulx="0" uly="1303">peun⸗</line>
        <line lrx="67" lry="1391" ulx="0" uly="1352">ihrung</line>
        <line lrx="70" lry="1447" ulx="0" uly="1391">bangelt</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1761" type="textblock" ulx="0" uly="1506">
        <line lrx="73" lry="1554" ulx="5" uly="1506">ſolgen⸗</line>
        <line lrx="73" lry="1599" ulx="0" uly="1558">tia No⸗</line>
        <line lrx="73" lry="1651" ulx="11" uly="1615">ſibnims</line>
        <line lrx="75" lry="1761" ulx="0" uly="1713">teatrir</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1818" type="textblock" ulx="23" uly="1766">
        <line lrx="75" lry="1818" ulx="23" uly="1766">7 de</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2206" type="textblock" ulx="0" uly="1890">
        <line lrx="79" lry="1935" ulx="0" uly="1890">1einen</line>
        <line lrx="80" lry="1991" ulx="0" uly="1939"> liſo</line>
        <line lrx="77" lry="2045" ulx="0" uly="2001">Elurptu.</line>
        <line lrx="82" lry="2097" ulx="0" uly="2054">Jolland,</line>
        <line lrx="84" lry="2150" ulx="2" uly="2109">ch unter</line>
        <line lrx="84" lry="2206" ulx="0" uly="2150">6 Huch</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="2263" type="textblock" ulx="0" uly="2236">
        <line lrx="26" lry="2263" ulx="0" uly="2236">I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="300" type="textblock" ulx="450" uly="249">
        <line lrx="1220" lry="300" ulx="450" uly="249">P REA E MONEND A. 37</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="2010" type="textblock" ulx="205" uly="340">
        <line lrx="1222" lry="400" ulx="282" uly="340">Die antiquariſchen Schriften dieſer Männer, Lip-</line>
        <line lrx="1221" lry="452" ulx="207" uly="393">ſius ausgenommen, hat man ſeit mehr als 8Iahren in</line>
        <line lrx="1222" lry="503" ulx="206" uly="446">beſondern Teieſauris zu ſammeln und herauszugeben an-</line>
        <line lrx="1222" lry="559" ulx="206" uly="497">gefangen. Den Anfang machte Jo. Georg. Gracuius</line>
        <line lrx="1219" lry="606" ulx="207" uly="552">mit ſeinem Theſauro Antiguitatum Romanarum, in 12</line>
        <line lrx="1220" lry="655" ulx="207" uly="598">Folianten, 1694 — 9 zu Ctrecht. Ein Verzeichniſs der</line>
        <line lrx="1220" lry="701" ulx="211" uly="655">darin enthaltenen Schriften findet man ¹) in Struvs</line>
        <line lrx="1222" lry="763" ulx="209" uly="706">Vorrede zu ſeinem Syntagma Antiquitatum,; 2) in</line>
        <line lrx="1221" lry="816" ulx="209" uly="754">Fubricii Bibliagraphia antiquaria. Es ſind in des</line>
        <line lrx="1222" lry="867" ulx="207" uly="806">Graeuii Theſauro beynahe hundert und funfzig Schrift-</line>
        <line lrx="616" lry="922" ulx="205" uly="871">ſteller geſammelt. —</line>
        <line lrx="1220" lry="968" ulx="283" uly="915">b) Io. Polenur, ein Italiäner, ſchrieb Supplemen-</line>
        <line lrx="1221" lry="1026" ulx="208" uly="971">ta vtriurque Theſanxis et Gronouiani Graecarum, et</line>
        <line lrx="1221" lry="1073" ulx="208" uly="1021">Graeuiani Komanarum Antiquitatum, Welche zu Ve-</line>
        <line lrx="1220" lry="1132" ulx="207" uly="1071">nedig 737 und 1740 in fünf Folianten erſchienen.</line>
        <line lrx="1221" lry="1182" ulx="208" uly="1121">Der Conſpetus der darin befindlichen Schriftſteller</line>
        <line lrx="1223" lry="1231" ulx="207" uly="1177">ſieht beim Fabricius in deſſen Bibliographia antiquarig.</line>
        <line lrx="1222" lry="1287" ulx="284" uly="1231">c) Albertur Henr. Sallengrius ichrieb Nouam</line>
        <line lrx="1223" lry="1340" ulx="212" uly="1276">Theſaurum Antiquitatum Romanatum, Hagae 17216 —</line>
        <line lrx="1221" lry="1390" ulx="210" uly="1331">19, in drey Folianten. Das Verzeichniſs des Inhalts</line>
        <line lrx="907" lry="1450" ulx="210" uly="1385">findet man ebenfalls beim Fabricius.</line>
        <line lrx="1226" lry="1491" ulx="223" uly="1437">Hilierzu kann noch genannt werden: Gaudentii</line>
        <line lrx="1221" lry="1546" ulx="212" uly="1490">KRobertii Miſcellanea Italicu udita, Welches Buch</line>
        <line lrx="1223" lry="1600" ulx="209" uly="1543">in vien mäſsigen Quartbänden 1690— 92 zu Parma</line>
        <line lrx="1222" lry="1643" ulx="209" uly="1593">herauskam. Das Verzeichniſs der in demſelben ent-</line>
        <line lrx="1221" lry="1699" ulx="209" uly="1646">haltenen Schriften findet man gleichfalls beim Fa-</line>
        <line lrx="985" lry="1763" ulx="206" uly="1696">bricius.</line>
        <line lrx="1224" lry="1808" ulx="287" uly="1751">IV) Miſcellanea. Sponii Miſcellanea eruditaz an⸗</line>
        <line lrx="1226" lry="1864" ulx="209" uly="1804">tiquitatis, in quibus zmarmora, ſtatuaz, maſiuae, ko-⸗</line>
        <line lrx="1222" lry="1910" ulx="209" uly="1855">reumata ete. illuſtrata ſunt. Polenus hat ſie im vier-</line>
        <line lrx="1222" lry="1965" ulx="209" uly="1904">ten Bande ſeiner Supplemente wieder abdruken laſſen.</line>
        <line lrx="1219" lry="2010" ulx="282" uly="1959">Hieher rechne ich noch die Seriptores criticos,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="2060" type="textblock" ulx="185" uly="2008">
        <line lrx="1220" lry="2060" ulx="185" uly="2008">welche unter den Titeln Variae lektioner, Ad-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="2231" type="textblock" ulx="210" uly="2058">
        <line lrx="1222" lry="2125" ulx="210" uly="2058">verſaria, etc. ſchwere Stellen der Alten erklären, und</line>
        <line lrx="1222" lry="2175" ulx="211" uly="2118">bey Verbeſſerung fehlerhafter Stellen viele Dinge</line>
        <line lrx="1224" lry="2231" ulx="213" uly="2160">beyläufig aus den Antiquitäten erläutern. So ſind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="2271" type="textblock" ulx="700" uly="2217">
        <line lrx="1226" lry="2271" ulx="700" uly="2217">C 3 des</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="48" type="page" xml:id="s_FoXV205_048">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_048.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1116" lry="290" type="textblock" ulx="345" uly="248">
        <line lrx="1116" lry="290" ulx="345" uly="248">38 PRAE M O N END 4A.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="1122" type="textblock" ulx="339" uly="338">
        <line lrx="1356" lry="395" ulx="341" uly="338">des Iuſtus Lipſius Scripta Critica voll von ſolchen</line>
        <line lrx="1355" lry="450" ulx="346" uly="393">Anmerkungen; z. B. ſeine lekckiones antiquae; ſelbſt</line>
        <line lrx="1356" lry="504" ulx="346" uly="443">in ſeinen Epiſtolis ſind viele antiquariſche Gegen-</line>
        <line lrx="1354" lry="556" ulx="345" uly="495">ſtände abgehandelt. Dieſe Epiſtolae Lipſianae ſind</line>
        <line lrx="1355" lry="607" ulx="345" uly="547">zZwar nicht wegen des Stils, aber doch wegen der</line>
        <line lrx="1354" lry="648" ulx="343" uly="600">in denſelben enthaltenen Kenntniſſe des Alterthums</line>
        <line lrx="1098" lry="703" ulx="342" uly="651">ſehr zu empfehlen.</line>
        <line lrx="1354" lry="759" ulx="342" uly="707">Eine Sammlung von dergleichen kritiſchen Schrif-</line>
        <line lrx="1354" lry="815" ulx="342" uly="757">ten lieferte Gruteruz, unter dem Titel: Lampas cri-</line>
        <line lrx="1352" lry="855" ulx="340" uly="811">tica, wovon ſechs Bände zu Gruters Lebzeiten er-</line>
        <line lrx="1352" lry="917" ulx="340" uly="861">ſelhiienen; nach ſeinem Tode gab ſein Sohn noch ei-</line>
        <line lrx="802" lry="953" ulx="341" uly="913">nen neuen Band heraus.</line>
        <line lrx="1352" lry="1015" ulx="409" uly="967">Noch verdienen zwey kritiſche Bücher hier an-</line>
        <line lrx="1224" lry="1069" ulx="339" uly="1018">geführt zu werden;</line>
        <line lrx="1352" lry="1122" ulx="420" uly="1072">1) Coelii Khodigini Antiquae leblioner, welche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1168" type="textblock" ulx="337" uly="1122">
        <line lrx="1363" lry="1168" ulx="337" uly="1122">ſich nicht blos auf römiſche Alterthümer einſchrän-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="1646" type="textblock" ulx="333" uly="1175">
        <line lrx="1224" lry="1226" ulx="337" uly="1175">ken, ſondern auch die griechiſchen berühren.</line>
        <line lrx="1351" lry="1284" ulx="418" uly="1230">²) Alexander ab Alexandro, ein Neapolitaner,</line>
        <line lrx="1350" lry="1335" ulx="335" uly="1277">ſchrieb Genialer Diez, wovon die beſte Ausgabe</line>
        <line lrx="1348" lry="1377" ulx="340" uly="1332">1673 zu Leiden in zwey Oktavbänden erſchien.</line>
        <line lrx="1351" lry="1432" ulx="335" uly="1385">Es finden ſich dabey die Commentarii Andreae Tira-</line>
        <line lrx="1350" lry="1485" ulx="334" uly="1438">quelli. Doch muſs ich anmerken, daſs man an den</line>
        <line lrx="1350" lry="1540" ulx="334" uly="1489">Stellen, wo mit dem einen von dieſen beyden an-</line>
        <line lrx="1349" lry="1594" ulx="333" uly="1539">dre neuere Schriftſteller im Widerſpruch ſind, den</line>
        <line lrx="1349" lry="1646" ulx="333" uly="1594">neueren, gleichſam per praeiudicium quoddam, Recht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="1696" type="textblock" ulx="331" uly="1645">
        <line lrx="1350" lry="1696" ulx="331" uly="1645">geben müſle; vweil jene zu ſolchen Zeiten lebten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="1948" type="textblock" ulx="330" uly="1696">
        <line lrx="1348" lry="1747" ulx="333" uly="1696">wo noch wenig Licht über die Alterthümer verbrei-</line>
        <line lrx="1349" lry="1795" ulx="332" uly="1751">tet wWar; unter den Neueren aber kann auch ein mit-</line>
        <line lrx="1348" lry="1854" ulx="332" uly="1802">telmäſsiger Gelehrter mehr wahres ſagen, weil ſich</line>
        <line lrx="1348" lry="1899" ulx="331" uly="1856">in den neueren Zeiten mehr Deutlichkeit über die</line>
        <line lrx="1122" lry="1948" ulx="330" uly="1906">Kenntniſs der Alterthümer verbreitet hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="2184" type="textblock" ulx="402" uly="1995">
        <line lrx="985" lry="2042" ulx="774" uly="1995">J. 9</line>
        <line lrx="1052" lry="2114" ulx="629" uly="2062">De VIu antiquitatum.</line>
        <line lrx="1348" lry="2184" ulx="402" uly="2126">Der Nuzen der Kenntniſs des Alterthums Zeigt ſich:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="2268" type="textblock" ulx="1248" uly="2222">
        <line lrx="1346" lry="2268" ulx="1248" uly="2222">1) in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1054" type="textblock" ulx="1516" uly="396">
        <line lrx="1553" lry="445" ulx="1518" uly="396">gri</line>
        <line lrx="1553" lry="483" ulx="1518" uly="461">Ma</line>
        <line lrx="1553" lry="537" ulx="1517" uly="498">ſere</line>
        <line lrx="1553" lry="589" ulx="1521" uly="556">ein</line>
        <line lrx="1553" lry="642" ulx="1523" uly="608">W</line>
        <line lrx="1553" lry="695" ulx="1523" uly="661">han</line>
        <line lrx="1553" lry="760" ulx="1522" uly="724">gre</line>
        <line lrx="1553" lry="810" ulx="1522" uly="766">tul</line>
        <line lrx="1553" lry="852" ulx="1521" uly="816">Gen</line>
        <line lrx="1553" lry="905" ulx="1518" uly="872">tion</line>
        <line lrx="1553" lry="958" ulx="1517" uly="925">Gr⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1011" ulx="1516" uly="975">niſt</line>
        <line lrx="1544" lry="1054" ulx="1516" uly="1029">g.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1065" type="textblock" ulx="1515" uly="1043">
        <line lrx="1553" lry="1065" ulx="1515" uly="1043">Dch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="1116" type="textblock" ulx="1514" uly="1080">
        <line lrx="1551" lry="1116" ulx="1514" uly="1080">ftag</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1538" type="textblock" ulx="1508" uly="1113">
        <line lrx="1551" lry="1130" ulx="1542" uly="1113">5</line>
        <line lrx="1553" lry="1179" ulx="1513" uly="1146">ren.</line>
        <line lrx="1539" lry="1223" ulx="1512" uly="1185">die</line>
        <line lrx="1553" lry="1277" ulx="1509" uly="1239">Wer</line>
        <line lrx="1552" lry="1329" ulx="1508" uly="1295">einzi</line>
        <line lrx="1548" lry="1382" ulx="1511" uly="1344">lich.</line>
        <line lrx="1534" lry="1431" ulx="1518" uly="1399">in</line>
        <line lrx="1553" lry="1487" ulx="1519" uly="1444">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1593" type="textblock" ulx="1509" uly="1552">
        <line lrx="1553" lry="1593" ulx="1509" uly="1552">(ien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1804" type="textblock" ulx="1503" uly="1659">
        <line lrx="1553" lry="1700" ulx="1503" uly="1659">dehr</line>
        <line lrx="1548" lry="1752" ulx="1504" uly="1726">man</line>
        <line lrx="1539" lry="1804" ulx="1503" uly="1770">Wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1860" type="textblock" ulx="1502" uly="1818">
        <line lrx="1553" lry="1860" ulx="1502" uly="1818">luben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2178" type="textblock" ulx="1498" uly="1973">
        <line lrx="1553" lry="2017" ulx="1501" uly="1973">den</line>
        <line lrx="1553" lry="2072" ulx="1501" uly="2027">ſimn</line>
        <line lrx="1519" lry="2124" ulx="1498" uly="2077">n.</line>
        <line lrx="1553" lry="2178" ulx="1502" uly="2145">coran</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="49" type="page" xml:id="s_FoXV205_049">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_049.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="46" lry="611" type="textblock" ulx="0" uly="355">
        <line lrx="44" lry="391" ulx="0" uly="355">chen</line>
        <line lrx="44" lry="444" ulx="0" uly="404">elblt</line>
        <line lrx="45" lry="509" ulx="1" uly="473">gen.</line>
        <line lrx="44" lry="549" ulx="7" uly="512">ſind</line>
        <line lrx="46" lry="611" ulx="15" uly="561">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="656" type="textblock" ulx="0" uly="632">
        <line lrx="47" lry="656" ulx="0" uly="632">lums</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="867" type="textblock" ulx="0" uly="721">
        <line lrx="48" lry="759" ulx="0" uly="721">brik.</line>
        <line lrx="48" lry="813" ulx="0" uly="778">ci.</line>
        <line lrx="48" lry="867" ulx="0" uly="844">er.</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1025" type="textblock" ulx="0" uly="885">
        <line lrx="46" lry="921" ulx="0" uly="885">hei.</line>
        <line lrx="50" lry="1025" ulx="0" uly="1003">an.</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1185" type="textblock" ulx="1" uly="1095">
        <line lrx="51" lry="1131" ulx="1" uly="1095">elche</line>
        <line lrx="51" lry="1185" ulx="1" uly="1151">hrän-</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1932" type="textblock" ulx="0" uly="1267">
        <line lrx="53" lry="1294" ulx="0" uly="1267">aner,</line>
        <line lrx="53" lry="1357" ulx="1" uly="1307">Ggebe</line>
        <line lrx="50" lry="1396" ulx="0" uly="1364">hien.</line>
        <line lrx="54" lry="1451" ulx="2" uly="1415">Tira⸗</line>
        <line lrx="55" lry="1503" ulx="0" uly="1464"> den</line>
        <line lrx="55" lry="1557" ulx="0" uly="1532">n all</line>
        <line lrx="56" lry="1618" ulx="2" uly="1570">‚den</line>
        <line lrx="56" lry="1666" ulx="0" uly="1626">Recht</line>
        <line lrx="57" lry="1718" ulx="1" uly="1682">ebten,</line>
        <line lrx="57" lry="1771" ulx="0" uly="1733">Abrei⸗</line>
        <line lrx="59" lry="1825" ulx="0" uly="1787">n mit⸗</line>
        <line lrx="57" lry="1877" ulx="2" uly="1837">ſih</line>
        <line lrx="59" lry="1932" ulx="0" uly="1888">r Gie</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2226" type="textblock" ulx="0" uly="2164">
        <line lrx="63" lry="2226" ulx="0" uly="2164">4 ſich:</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2306" type="textblock" ulx="12" uly="2254">
        <line lrx="63" lry="2306" ulx="12" uly="2254">) in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="299" type="textblock" ulx="435" uly="247">
        <line lrx="1215" lry="299" ulx="435" uly="247">P R A E M O N E N D A. 39</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="453" type="textblock" ulx="203" uly="331">
        <line lrx="1215" lry="396" ulx="208" uly="331">39) in intelligendis aukloribus Priſtir. Zu der</line>
        <line lrx="1214" lry="453" ulx="203" uly="383">gründlichen Erlernung einer Sprache iſt nöthig, daſs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="491" type="textblock" ulx="176" uly="440">
        <line lrx="1215" lry="491" ulx="176" uly="440">man von den Gewohnheiten, Sitten, Künſten, Ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="2269" type="textblock" ulx="202" uly="490">
        <line lrx="1215" lry="548" ulx="204" uly="490">ſezen des Landes, deſſen Sprache man lernen Will,</line>
        <line lrx="1215" lry="609" ulx="205" uly="542">einige vollſländige Kenntniſs habe. Denn ſehr viele</line>
        <line lrx="1216" lry="655" ulx="205" uly="592">Wörter ſind aus dieſen Dingen entſtanden. Geſner</line>
        <line lrx="1216" lry="708" ulx="205" uly="645">handelt, in ſeiner Proluſio ad Nieuportum, von dem</line>
        <line lrx="1216" lry="765" ulx="204" uly="698">groſsen Nuzen der Kenntniſs der Alterthümer ad in-</line>
        <line lrx="1215" lry="818" ulx="204" uly="752">telligendor auktorer antiquot, und beweiſet es mit</line>
        <line lrx="1216" lry="868" ulx="204" uly="807">dem Beyſpiel des Grävius, welches Burmann in ora-</line>
        <line lrx="1216" lry="920" ulx="204" uly="854">tione funebri Graeuii anführt, daſs, wenn einer die</line>
        <line lrx="1216" lry="969" ulx="205" uly="911">Grammatik noch ſo gut inne hätte, und keine Kennt-</line>
        <line lrx="1216" lry="1023" ulx="204" uly="960">niſſe von den Antiquitäten beſàſse, er doch die alten</line>
        <line lrx="1217" lry="1076" ulx="204" uly="1016">Schriftſteller faſt gar nicht verſfände. Man könnte</line>
        <line lrx="1216" lry="1132" ulx="204" uly="1067">fragen, ob die alten Schriftſteller ſo viel werth wä-</line>
        <line lrx="1221" lry="1179" ulx="204" uly="1114">ren, daſs man ihrentwegen einen ſolchen Fleiſs auf</line>
        <line lrx="1215" lry="1223" ulx="205" uly="1166">die Kenntniſs der Alterthümer wenden müſſe?</line>
        <line lrx="1217" lry="1288" ulx="203" uly="1224">Wer dies fragt, der kennt gewiſs ſelber noch kein</line>
        <line lrx="1217" lry="1342" ulx="203" uly="1275">einziges Buch von den alten Schriftſtellern hinläng-</line>
        <line lrx="1217" lry="1380" ulx="206" uly="1322">lich. Daſs man die Alten leſen müſſe, zeigt Geſner</line>
        <line lrx="1217" lry="1445" ulx="207" uly="1380">in proluſione ad Nieuportum; und dieſe Stelle hat</line>
        <line lrx="1218" lry="1496" ulx="207" uly="1433">der Ielige Erneſti ſehr ſchön behandelt in pracfatione</line>
        <line lrx="1216" lry="1546" ulx="207" uly="1486">ad Ciceroniæx Opera, welche geleſen zu werden ver-</line>
        <line lrx="1217" lry="1596" ulx="205" uly="1536">dient. Er handelt hauptſächlich drey Stüke ab: 1)</line>
        <line lrx="1216" lry="1652" ulx="205" uly="1589">welchen Begriff man ſich von dem Geiſt der alten</line>
        <line lrx="1216" lry="1693" ulx="204" uly="1644">Schriftſteller zu machen habe? 2) welchen Nuzen</line>
        <line lrx="1245" lry="1747" ulx="207" uly="1696">man aus dem Leſen derſelben ſchöpfen könne? 3)</line>
        <line lrx="1213" lry="1798" ulx="205" uly="1746">wie man ſie leſen müſſe, um Nuzen davon zu</line>
        <line lrx="333" lry="1850" ulx="204" uly="1815">haben?</line>
        <line lrx="1138" lry="1913" ulx="282" uly="1845">2) in re hiſtorica, geographica, chronologica.</line>
        <line lrx="1216" lry="1962" ulx="327" uly="1900">a) in re hiſtorica. Man lernt beſonders aus</line>
        <line lrx="1217" lry="2011" ulx="207" uly="1952">den alten Münzen viele Begebenheiten mit den Be-</line>
        <line lrx="1215" lry="2070" ulx="207" uly="2007">ſtimmungen der lIahre, in Velchen ſie vorfieen; z.</line>
        <line lrx="1218" lry="2123" ulx="208" uly="2060">B. profektiones Cazſarum; reger exterayusm nationus</line>
        <line lrx="1216" lry="2172" ulx="207" uly="2111">coram Imperatoribur ſupplites; regna aſignata; trinim-</line>
        <line lrx="1217" lry="2228" ulx="202" uly="2156">phos; remiſioner vectigalium; etc. ferner, was auf</line>
        <line lrx="1218" lry="2269" ulx="222" uly="2214">. C 4 Religion</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="50" type="page" xml:id="s_FoXV205_050">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_050.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1115" lry="289" type="textblock" ulx="347" uly="242">
        <line lrx="1115" lry="289" ulx="347" uly="242">40 P R A E MO N E N D A/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="549" type="textblock" ulx="346" uly="333">
        <line lrx="1352" lry="402" ulx="346" uly="333">Religion Bezug hat. — Gottheiten, Tempel, Peſte,</line>
        <line lrx="1350" lry="441" ulx="348" uly="385">Spiele, Kämpfe, Inſignien. Vieles erfährt man aus</line>
        <line lrx="1351" lry="496" ulx="349" uly="435">den Mänzen von dem Kriegsweſen der Alten, von</line>
        <line lrx="1234" lry="549" ulx="348" uly="487">den Legionen; auch vieles über ihre Kleidung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="598" type="textblock" ulx="427" uly="542">
        <line lrx="1355" lry="598" ulx="427" uly="542">b) In re geographica. Aus den Münzen lernen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="971" type="textblock" ulx="345" uly="596">
        <line lrx="1352" lry="657" ulx="348" uly="596">Wir die Erbauer von Städten, die Benennungen, den</line>
        <line lrx="1350" lry="708" ulx="346" uly="643">Urſprung, die Lage, die Fruchtbarkeit, die Rechte,</line>
        <line lrx="1340" lry="751" ulx="348" uly="697">Freyheiten und Bündniſſe derſelben kennenr.</line>
        <line lrx="1351" lry="806" ulx="423" uly="752">c) In re chronologica. Bey den Alten waren an</line>
        <line lrx="1350" lry="861" ulx="345" uly="806">manchen Orten viele Epochen gewöhnlich; und wer</line>
        <line lrx="1349" lry="913" ulx="346" uly="849">dieſe kennt, der wird leicht im Stande ſeyn, von</line>
        <line lrx="1350" lry="971" ulx="345" uly="905">vielen Begebenheiten die Zeit mit Gewiſsheit anzuge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1010" type="textblock" ulx="345" uly="955">
        <line lrx="1372" lry="1010" ulx="345" uly="955">ben. Erſt in den neuern Zeiten hat man dieſes Stu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="1167" type="textblock" ulx="342" uly="1007">
        <line lrx="1350" lry="1071" ulx="343" uly="1007">dium zu betreiben angefangen. Die Städte in Sy-</line>
        <line lrx="1350" lry="1124" ulx="343" uly="1064">rien hatten eine ganz andre Zeitrechnung, als die</line>
        <line lrx="1348" lry="1167" ulx="342" uly="1116">griechiſchen Städte in Kleinaſien. Die Einwohner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1226" type="textblock" ulx="342" uly="1168">
        <line lrx="1382" lry="1226" ulx="342" uly="1168">von Actium fiengen ihre Zeitrechnung an, mit dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="1800" type="textblock" ulx="337" uly="1219">
        <line lrx="1350" lry="1282" ulx="342" uly="1219">Siegsjahre des Auguſtus über den Antonius, weil ſeit</line>
        <line lrx="1350" lry="1323" ulx="341" uly="1267">dieſem Siege Actium erbaut wurde. Auf den Mün-</line>
        <line lrx="1348" lry="1385" ulx="341" uly="1322">zen der Kaiſer pflegt auch angegeben zu werden,</line>
        <line lrx="1347" lry="1430" ulx="340" uly="1374">wie oft ſie Konſul geweſen ſind, wie vielmal ſie die</line>
        <line lrx="1347" lry="1492" ulx="341" uly="1428">tribunitiam poteſtatem bekleidet hatten, zu der Zeit,</line>
        <line lrx="1347" lry="1535" ulx="339" uly="1478">da die Münzen geſchlagen wurden; und alles dieſes</line>
        <line lrx="1116" lry="1588" ulx="338" uly="1530">hat ſeinen guten chronologiſchen Nuzen.</line>
        <line lrx="1345" lry="1638" ulx="416" uly="1588">3) In re grammatica. Nicht nur aus den Mün-</line>
        <line lrx="1346" lry="1690" ulx="341" uly="1634">zen, ſondern auch aus den Steinſchriften, lernen</line>
        <line lrx="1346" lry="1748" ulx="342" uly="1683">wir die Figur der Buchſtaben, die Orthographie, die</line>
        <line lrx="1347" lry="1800" ulx="337" uly="1738">verſchiedenen Flexionen der Worte, Conſtruktionen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1850" type="textblock" ulx="340" uly="1790">
        <line lrx="1367" lry="1850" ulx="340" uly="1790">und Wortbedeutungen. Ich habe oben vom Scali-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="2213" type="textblock" ulx="333" uly="1844">
        <line lrx="1344" lry="1900" ulx="336" uly="1844">ger geſagt daſs er zu dem Theſauro Gruteriano ei-</line>
        <line lrx="1345" lry="1951" ulx="335" uly="1897">nen 24fachen Index gemacht hat, und daſs man ſeit</line>
        <line lrx="1345" lry="2005" ulx="338" uly="1945">der Zeit keine groise Sammlung von Auffchriften</line>
        <line lrx="1343" lry="2062" ulx="338" uly="2000">herausgiebt, ohne einen ſolchen groſsen Index bey-</line>
        <line lrx="1342" lry="2107" ulx="335" uly="2050">zufügen. Dieſe 24 Indices ſind von verſchiedenem</line>
        <line lrx="1339" lry="2164" ulx="333" uly="2105">Inhalt. Der achtzehnte enthält diejenigen Worte,</line>
        <line lrx="1340" lry="2213" ulx="333" uly="2156">Welche ſeltener, und in ungewöhnlichen Bedeutun-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="2275" type="textblock" ulx="1272" uly="2237">
        <line lrx="1340" lry="2275" ulx="1272" uly="2237">Sen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="492" type="textblock" ulx="1497" uly="353">
        <line lrx="1552" lry="401" ulx="1497" uly="353">gen 1</line>
        <line lrx="1553" lry="439" ulx="1497" uly="406">Zehute</line>
        <line lrx="1553" lry="492" ulx="1497" uly="455">delone</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2246" type="textblock" ulx="1481" uly="512">
        <line lrx="1552" lry="559" ulx="1497" uly="512">glaph</line>
        <line lrx="1553" lry="597" ulx="1499" uly="564">luler</line>
        <line lrx="1553" lry="649" ulx="1502" uly="612">die)</line>
        <line lrx="1553" lry="703" ulx="1502" uly="668">che.</line>
        <line lrx="1551" lry="760" ulx="1542" uly="736">4</line>
        <line lrx="1543" lry="807" ulx="1501" uly="770">Virc</line>
        <line lrx="1553" lry="861" ulx="1497" uly="824">chenk</line>
        <line lrx="1552" lry="913" ulx="1495" uly="875">die l.</line>
        <line lrx="1551" lry="967" ulx="1494" uly="927">die 17</line>
        <line lrx="1553" lry="1019" ulx="1496" uly="982">Vecet</line>
        <line lrx="1553" lry="1072" ulx="1496" uly="1034">Unlel</line>
        <line lrx="1553" lry="1127" ulx="1495" uly="1084">die!</line>
        <line lrx="1553" lry="1192" ulx="1493" uly="1140">emp</line>
        <line lrx="1553" lry="1231" ulx="1532" uly="1199">WI</line>
        <line lrx="1553" lry="1287" ulx="1489" uly="1242">das</line>
        <line lrx="1542" lry="1351" ulx="1489" uly="1298">haupt</line>
        <line lrx="1537" lry="1391" ulx="1490" uly="1353">hun.</line>
        <line lrx="1553" lry="1445" ulx="1493" uly="1402">WuNN</line>
        <line lrx="1553" lry="1500" ulx="1497" uly="1452">ſar</line>
        <line lrx="1553" lry="1562" ulx="1528" uly="1519">5</line>
        <line lrx="1553" lry="1604" ulx="1487" uly="1560">hiͤtte</line>
        <line lrx="1549" lry="1655" ulx="1487" uly="1612">Durch</line>
        <line lrx="1553" lry="1710" ulx="1487" uly="1669">che ſe</line>
        <line lrx="1551" lry="1816" ulx="1486" uly="1769">Ger E</line>
        <line lrx="1552" lry="1879" ulx="1484" uly="1823">E en</line>
        <line lrx="1552" lry="1925" ulx="1483" uly="1875">ſg vor</line>
        <line lrx="1544" lry="2035" ulx="1523" uly="1994">6)</line>
        <line lrx="1552" lry="2101" ulx="1481" uly="2029">ſ Ple⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="2137" ulx="1482" uly="2093">kend ſ</line>
        <line lrx="1553" lry="2190" ulx="1483" uly="2145">denlehe</line>
        <line lrx="1533" lry="2246" ulx="1500" uly="2208">te,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="51" type="page" xml:id="s_FoXV205_051">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_051.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="65" lry="493" type="textblock" ulx="0" uly="346">
        <line lrx="64" lry="396" ulx="11" uly="346">lele,</line>
        <line lrx="63" lry="436" ulx="0" uly="411">n aus</line>
        <line lrx="65" lry="493" ulx="0" uly="466">voN</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="707" type="textblock" ulx="0" uly="556">
        <line lrx="67" lry="595" ulx="6" uly="556">lernen</line>
        <line lrx="68" lry="652" ulx="0" uly="609">n, den</line>
        <line lrx="68" lry="707" ulx="0" uly="664">gechte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1551" type="textblock" ulx="0" uly="781">
        <line lrx="70" lry="804" ulx="0" uly="781">den an</line>
        <line lrx="70" lry="857" ulx="0" uly="821">d wer</line>
        <line lrx="65" lry="918" ulx="0" uly="887">1, von</line>
        <line lrx="70" lry="975" ulx="0" uly="940">uge.</line>
        <line lrx="72" lry="1017" ulx="0" uly="985">es Otl⸗</line>
        <line lrx="73" lry="1077" ulx="9" uly="1034">in Sy⸗</line>
        <line lrx="73" lry="1123" ulx="7" uly="1083">l Gie</line>
        <line lrx="73" lry="1177" ulx="0" uly="1141">vohner</line>
        <line lrx="74" lry="1229" ulx="0" uly="1191">it dem</line>
        <line lrx="76" lry="1283" ulx="0" uly="1242">eil ſeit</line>
        <line lrx="76" lry="1337" ulx="0" uly="1300">1 Mün⸗</line>
        <line lrx="74" lry="1392" ulx="0" uly="1351">gercen,</line>
        <line lrx="76" lry="1442" ulx="0" uly="1402">be die</line>
        <line lrx="78" lry="1497" ulx="0" uly="1457">r Leit,</line>
        <line lrx="78" lry="1551" ulx="0" uly="1505">8 Cjeſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2185" type="textblock" ulx="0" uly="1615">
        <line lrx="77" lry="1656" ulx="0" uly="1615">n Mün-</line>
        <line lrx="80" lry="1706" ulx="19" uly="1670">jernen</line>
        <line lrx="81" lry="1764" ulx="0" uly="1716">hie, die</line>
        <line lrx="82" lry="1815" ulx="0" uly="1779">Aktionen</line>
        <line lrx="79" lry="1869" ulx="0" uly="1823">n eal⸗</line>
        <line lrx="80" lry="1921" ulx="0" uly="1878">immo ei⸗</line>
        <line lrx="83" lry="1975" ulx="0" uly="1922">nan ſeit</line>
        <line lrx="83" lry="2029" ulx="0" uly="1981">chriften</line>
        <line lrx="83" lry="2082" ulx="0" uly="2039">jer bey⸗</line>
        <line lrx="84" lry="2136" ulx="0" uly="2093">jegenemn</line>
        <line lrx="84" lry="2185" ulx="14" uly="2149">Worte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="2304" type="textblock" ulx="0" uly="2201">
        <line lrx="85" lry="2245" ulx="0" uly="2201">egebtun⸗</line>
        <line lrx="84" lry="2304" ulx="51" uly="2251">gell</line>
      </zone>
      <zone lrx="1197" lry="303" type="textblock" ulx="435" uly="250">
        <line lrx="1197" lry="303" ulx="435" uly="250">P RA E M O N E N D A- 41</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="916" type="textblock" ulx="194" uly="344">
        <line lrx="1201" lry="398" ulx="195" uly="344">gen in den Steinſchriften vorkommen. Der neun-.-</line>
        <line lrx="1202" lry="465" ulx="194" uly="394">zehnte begreift diejenigen Stellen, in welchen etwas</line>
        <line lrx="1204" lry="500" ulx="196" uly="449">beſonders in Anſehung der Grammatik, oder Ortho-</line>
        <line lrx="1205" lry="555" ulx="197" uly="501">graphie, oder Etymologie vorkommt. Ueber die</line>
        <line lrx="1204" lry="606" ulx="198" uly="553">Inferiptionen hat man zwar ſolche Indicer; aber über</line>
        <line lrx="1206" lry="657" ulx="200" uly="606">die Münzen hat ſich noch keiner gemacht, und ſol-</line>
        <line lrx="1074" lry="709" ulx="201" uly="658">che Indicer darüber verfertigt. .</line>
        <line lrx="1207" lry="760" ulx="281" uly="710">4) In addiſcenda hiſtoria artium. Unter Ars</line>
        <line lrx="1207" lry="811" ulx="202" uly="762">wird hier wohl die (raphice verſtanden, die Zei=</line>
        <line lrx="1208" lry="865" ulx="203" uly="815">chenkunſt, ſiue ars delineandi lineas exiremar; denn</line>
        <line lrx="1208" lry="916" ulx="203" uly="867">die Lateiner haben kein eigenthümliches Wort für</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="969" type="textblock" ulx="167" uly="919">
        <line lrx="1209" lry="969" ulx="167" uly="919">die LZeichnungskunſt, ſondern ſie bedienen ſich ent-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="2273" type="textblock" ulx="203" uly="971">
        <line lrx="1211" lry="1023" ulx="204" uly="971">weder des gricchiſchen Worts οιαα oder einer</line>
        <line lrx="1214" lry="1075" ulx="203" uly="1023">Umſchreibung. Zur Zeichnungskunſt gehört fernerx</line>
        <line lrx="1212" lry="1123" ulx="205" uly="1076">die Mahlerey, Bildhauerkunſt, Steinſchneiderey,</line>
        <line lrx="1190" lry="1179" ulx="206" uly="1128">Stempelſchneiderey, u. ſ. w. Dies ſind die Artes.</line>
        <line lrx="1214" lry="1231" ulx="283" uly="1180">Winkelmann hat zuerſt in der deutſchen Sprache</line>
        <line lrx="1214" lry="1300" ulx="205" uly="1230">das Wort — Kunſt – für Zeichnungskunſt über-</line>
        <line lrx="1216" lry="1338" ulx="206" uly="1285">haupt gebraucht, wie die Italiäner in ihrer Sprache</line>
        <line lrx="1215" lry="1388" ulx="207" uly="1337">thun. Ob man aber im Lateiniſchen für Zeichnungs-</line>
        <line lrx="1216" lry="1441" ulx="209" uly="1390">kunſt ſchlechthin ſagen könne — artes — ohne Zu-</line>
        <line lrx="739" lry="1485" ulx="210" uly="1441">ſaz, daran zweifle ich ſehr.</line>
        <line lrx="1216" lry="1543" ulx="272" uly="1493">5) in iunando et augendo ſenſu pulchri. Hier</line>
        <line lrx="1218" lry="1595" ulx="209" uly="1545">hätte Oberlin lieber ſagen ſollen: ſenſu pulchritudinis.</line>
        <line lrx="1218" lry="1648" ulx="212" uly="1597">Durch die Betrachtung der Werke der Kunſt, wel-</line>
        <line lrx="1220" lry="1699" ulx="211" uly="1648">che fein und mit Geſchmak verfertigt ſind, wird der</line>
        <line lrx="1221" lry="1754" ulx="212" uly="1702">Geiſt desjenigen, welcher ſie betrachtet, zum Gefühl</line>
        <line lrx="1219" lry="1806" ulx="212" uly="1752">der Eleganz und der Subtilität gebildet und geſchärft.</line>
        <line lrx="1219" lry="1858" ulx="212" uly="1806">Es geht hier, wie mit andern Künſten. Wer häu-</line>
        <line lrx="1221" lry="1937" ulx="212" uly="1857">fig vortrefliche Muſik hört, muſs freylich ein muſi⸗</line>
        <line lrx="698" lry="1950" ulx="211" uly="1912">kaliſches Ohr bekommen.</line>
        <line lrx="1223" lry="2012" ulx="291" uly="1927">6) in itineribus inſtituendis. Wenn man reiſet,</line>
        <line lrx="1222" lry="2067" ulx="213" uly="2014">ſo pfiegt man an dem Orte, wohin man reiſet, wäh-</line>
        <line lrx="1225" lry="2118" ulx="215" uly="2067">rend ſeines Aufenthalts, das Sehenswürdige in Au-</line>
        <line lrx="1225" lry="2188" ulx="215" uly="2116">genſchein zu nehmen. Wird man nun an einem</line>
        <line lrx="1228" lry="2224" ulx="218" uly="2173">Orte, wie Italien iſt, in ein Antiquitätenkabinet ge=</line>
        <line lrx="1228" lry="2273" ulx="694" uly="2223">C 5 führt,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="52" type="page" xml:id="s_FoXV205_052">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_052.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1135" lry="299" type="textblock" ulx="356" uly="250">
        <line lrx="1135" lry="299" ulx="356" uly="250">42 PR A E MONEND à.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="817" type="textblock" ulx="322" uly="347">
        <line lrx="1361" lry="391" ulx="354" uly="347">führt, und man ſieht hier Alterthümer, von welchen</line>
        <line lrx="1361" lry="451" ulx="353" uly="400">man keine vorläufige Kenntniſs hat, ſo wird man al-</line>
        <line lrx="1358" lry="500" ulx="354" uly="452">le die Sachen, wie ein jeder andrer Ruſtikus anſe-</line>
        <line lrx="1100" lry="549" ulx="353" uly="506">hen, ohne davon urtheilen zu können.</line>
        <line lrx="1356" lry="600" ulx="429" uly="556">Baudelot, lateiniſch Baldenotius, mit dem Zuna-</line>
        <line lrx="1356" lry="655" ulx="351" uly="610">men von Derval, hat zu Paris 1686 in zwey Duo-</line>
        <line lrx="1355" lry="699" ulx="353" uly="658">dezbänden eine Schrift von dem Nuzen der Reiſen</line>
        <line lrx="1354" lry="765" ulx="322" uly="712">herausgegeben. Es ſind in demſelben dreyſsig bis</line>
        <line lrx="1355" lry="817" ulx="349" uly="764">vierzig Kupferſtiche. Das Buch iſt ſehr gelehrt und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="869" type="textblock" ulx="348" uly="810">
        <line lrx="1353" lry="869" ulx="348" uly="810">vernünftig geſchrieben; und viele Stellen der Anti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="2261" type="textblock" ulx="331" uly="870">
        <line lrx="1029" lry="924" ulx="349" uly="870">quitäten werden recht gut erläutert.</line>
        <line lrx="1353" lry="962" ulx="418" uly="921">Winkelmanns Geſchichte der Kunſt iſt bekannt,</line>
        <line lrx="1353" lry="1025" ulx="345" uly="972">wovon vor einigen lahren eine italiäniſche Ueberſe-</line>
        <line lrx="1353" lry="1079" ulx="343" uly="1023">zung herauskam. Aber dieſe Ueberſezung iſt äuſ-</line>
        <line lrx="1353" lry="1134" ulx="343" uly="1077">ſerſt nachläſſig gemacht, und von Männern verfer-</line>
        <line lrx="1352" lry="1184" ulx="343" uly="1129">tigt, welche der deutſchen Sprache gar nicht kundig</line>
        <line lrx="1350" lry="1230" ulx="343" uly="1181">waren; z. B. Winkelmann redet einmal von dem</line>
        <line lrx="1351" lry="1289" ulx="342" uly="1233">Aegyptiſchen Tau; und im Italiäniſchen iſt es mit</line>
        <line lrx="854" lry="1329" ulx="340" uly="1287">Schiffstau überſezt worden.</line>
        <line lrx="1349" lry="1381" ulx="340" uly="1337"> Perner hat Winkelmann, ehe er nach Italien rei-</line>
        <line lrx="1349" lry="1439" ulx="339" uly="1388">ſete, Gedanken von der Nachahmung der griechi-</line>
        <line lrx="1156" lry="1491" ulx="339" uly="1444">ſchen Werke, zu Dresden herausgegeben.</line>
        <line lrx="1348" lry="1548" ulx="398" uly="1492">Ezechiel Spanheim. Dies iſt der hauptſächlich-</line>
        <line lrx="1348" lry="1597" ulx="339" uly="1547">ſte Mann, welcher hieher gehört. Als Spanheim</line>
        <line lrx="1347" lry="1653" ulx="338" uly="1597">im vorigen Iahrhundert, auf einer gelehrten Reiſe</line>
        <line lrx="1346" lry="1701" ulx="337" uly="1648">nach Italien, mit Marquard Gude in Rom beyſam-</line>
        <line lrx="1347" lry="1749" ulx="339" uly="1701">men war, und ſie die daſelbſt befindlichen Alterthü-</line>
        <line lrx="1344" lry="1807" ulx="337" uly="1753">mer in Augenſchein nahmen: ſo kamen ſie unter an-</line>
        <line lrx="1342" lry="1853" ulx="337" uly="1809">dern auf den Gedanken, ob man mehr Nuzen aus</line>
        <line lrx="1343" lry="1905" ulx="337" uly="1858">dem Studium der Münzen, ôder aus dem Studium</line>
        <line lrx="1344" lry="1966" ulx="335" uly="1910">der Inſcriptionen ziehen könne. Spanheim entſchied</line>
        <line lrx="1342" lry="2012" ulx="334" uly="1962">für die Münzen, und Gude für die Inſcriptionen.</line>
        <line lrx="1341" lry="2070" ulx="334" uly="2014">Sie giengen miteinander die Wette ein, daſs ein je-</line>
        <line lrx="1342" lry="2122" ulx="332" uly="2065">der ſeine Meinung ſchriftlich aufſezen ſollte. Span-</line>
        <line lrx="1341" lry="2168" ulx="331" uly="2113">heim, welcher entweder ſchon mehrere Materialien</line>
        <line lrx="1340" lry="2225" ulx="331" uly="2171">beyſammen hatte, oder ein fähigerer Kopf war, als</line>
        <line lrx="1340" lry="2261" ulx="1253" uly="2234">etwa</line>
      </zone>
      <zone lrx="385" lry="2308" type="textblock" ulx="369" uly="2298">
        <line lrx="385" lry="2308" ulx="369" uly="2298">–</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1279" type="textblock" ulx="1523" uly="1249">
        <line lrx="1553" lry="1279" ulx="1523" uly="1249">us</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1391" type="textblock" ulx="1523" uly="1349">
        <line lrx="1553" lry="1391" ulx="1523" uly="1349">er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="1964" type="textblock" ulx="1517" uly="1936">
        <line lrx="1544" lry="1964" ulx="1517" uly="1936">ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2286" type="textblock" ulx="1514" uly="2085">
        <line lrx="1543" lry="2124" ulx="1517" uly="2085">lat</line>
        <line lrx="1552" lry="2178" ulx="1518" uly="2137">Mll</line>
        <line lrx="1553" lry="2237" ulx="1516" uly="2194">gele</line>
        <line lrx="1553" lry="2286" ulx="1514" uly="2245">ht</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="53" type="page" xml:id="s_FoXV205_053">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_053.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="44" lry="490" type="textblock" ulx="0" uly="350">
        <line lrx="44" lry="386" ulx="1" uly="350">chen</line>
        <line lrx="44" lry="438" ulx="3" uly="403">N àl.</line>
        <line lrx="44" lry="490" ulx="0" uly="454">nſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="290" type="textblock" ulx="447" uly="254">
        <line lrx="1214" lry="290" ulx="447" uly="254">P R A E M O N E N D AK 43</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="971" type="textblock" ulx="201" uly="341">
        <line lrx="1219" lry="397" ulx="207" uly="341">etwa Gude geweſen ſeyn mochte, gab, noch ehe er</line>
        <line lrx="1218" lry="446" ulx="207" uly="392">Rom verlies, einen Quartanten heraus: de vſu et</line>
        <line lrx="1221" lry="502" ulx="201" uly="443">praeſtantia Numiſmatum, Romae 1674. Hernach fuhr</line>
        <line lrx="1219" lry="556" ulx="209" uly="497">Spanheim fort, dieſes Werk zu vermehren; und als</line>
        <line lrx="1221" lry="603" ulx="208" uly="548">Preuſsiſcher Geſandter gab er 1710 in London einen</line>
        <line lrx="1222" lry="652" ulx="210" uly="602">Fohianten heraus, in welchem aber nur die Hälfte</line>
        <line lrx="1227" lry="707" ulx="210" uly="656">ſeines in Rom herausgekommenen Buchs enthalten</line>
        <line lrx="1223" lry="754" ulx="211" uly="707">iſt. Die andere Hälfte erſchien nach ſeinem Tode,</line>
        <line lrx="1185" lry="811" ulx="212" uly="759">in Amſterdam 1717, durch Vaerburgs Beſorgung.</line>
        <line lrx="1221" lry="867" ulx="283" uly="811">Wenn man dieſes groſse Werk nicht hat, ſo be-</line>
        <line lrx="1222" lry="921" ulx="211" uly="865">gnüge man ſich mit dem, Was Spanheim in den</line>
        <line lrx="1224" lry="971" ulx="211" uly="919">Epiſtolix ad Morellium ſagt, welche in Morellii Spe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1197" lry="1028" type="textblock" ulx="180" uly="970">
        <line lrx="1197" lry="1028" ulx="180" uly="970">cimine veterum Numiſmatun, Lipfiae, 1695, ſtehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="2277" type="textblock" ulx="203" uly="1021">
        <line lrx="1226" lry="1067" ulx="286" uly="1021">Gude arbeitete an ſeinem Werk immer fort;</line>
        <line lrx="1223" lry="1127" ulx="213" uly="1073">aber es iſt nichts herausgekommen; er ſtarb dar-</line>
        <line lrx="1224" lry="1181" ulx="210" uly="1126">über 1698. Als ein Supplement von Gudii Arbeit</line>
        <line lrx="1227" lry="1234" ulx="207" uly="1180">iſt dasjenige anzuſehen, was Zachariä in ſeiner Mi-</line>
        <line lrx="1199" lry="1286" ulx="213" uly="1231">tuzione lapidaria in den erſten ſechs Kapiteln ſagt.</line>
        <line lrx="1228" lry="1340" ulx="290" uly="1285">Scipio Maffei handelt in der Wotitia Muſei In-</line>
        <line lrx="1228" lry="1392" ulx="203" uly="1336">Jeriptionum Veronenſi?, welche ein Anhang iſt zu</line>
        <line lrx="1228" lry="1441" ulx="214" uly="1390">ſeiner Notitia ſoriptorum veterum latinorum, eben-</line>
        <line lrx="1228" lry="1493" ulx="216" uly="1442">falls de vſu operum ſralptorum, caelatorum, Ratua-</line>
        <line lrx="1229" lry="1546" ulx="216" uly="1492">riorum; und iſt geneigt, den Nuzen dieſer Werke</line>
        <line lrx="1041" lry="1586" ulx="216" uly="1547">dem Nuzen aus den Münzen vorzuziehen.</line>
        <line lrx="1231" lry="1641" ulx="290" uly="1598">Der Wiener leſuit, Eraſinus Frölich, hat unter</line>
        <line lrx="1230" lry="1699" ulx="216" uly="1652">dem Namen eines Ludouici de Biel, ein Compen-</line>
        <line lrx="1231" lry="1755" ulx="216" uly="1703">dium herausgegeben, in welchem er Spanheims</line>
        <line lrx="1230" lry="1808" ulx="220" uly="1755">Meinung beytritt; es hat den Titel: Vtilitas rei nu-</line>
        <line lrx="1231" lry="1854" ulx="217" uly="1804">mariaz veteriæx, Viennae 1733. Dieſes Buch fand ei-</line>
        <line lrx="1231" lry="1914" ulx="218" uly="1858">ne ſo gute Aufnahme, daſs Frölich vier Iahre ſpä-</line>
        <line lrx="1232" lry="1961" ulx="219" uly="1910">ter es unter ſeinem Namen herausgab, unter dem</line>
        <line lrx="1208" lry="2017" ulx="218" uly="1965">Titel: Quatuor tentamina de numis veteribugz, 1737.</line>
        <line lrx="1233" lry="2070" ulx="291" uly="2014">Hagedorn, ein Bruder des Dichters Hagedorn,</line>
        <line lrx="1232" lry="2122" ulx="219" uly="2067">hat 1762 zu Leipzig — Betrachtungen über die</line>
        <line lrx="1233" lry="2174" ulx="220" uly="2120">Malerey herausgegeben. Ich habe das Buch fleiſsig</line>
        <line lrx="1233" lry="2226" ulx="221" uly="2171">geleſen, und nichts gefunden, wodurch es verdient</line>
        <line lrx="1220" lry="2277" ulx="221" uly="2224">hätte, von Herrn Oberlin hicher geſezt zu werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="2328" type="textblock" ulx="1109" uly="2280">
        <line lrx="1232" lry="2328" ulx="1109" uly="2280">Mengs</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="54" type="page" xml:id="s_FoXV205_054">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_054.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1102" lry="301" type="textblock" ulx="331" uly="246">
        <line lrx="1102" lry="301" ulx="331" uly="246">44 P K A E M ONENE A.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="924" type="textblock" ulx="314" uly="345">
        <line lrx="1340" lry="399" ulx="398" uly="345">Mengs, dieſer groſse Maler, welcher 1780 ſtarb,</line>
        <line lrx="1340" lry="444" ulx="332" uly="398">hat, ohne ſich zu nennen, Gedanken über Geſchmak</line>
        <line lrx="1340" lry="500" ulx="332" uly="452">und Schönheit in der Malerey, 1762 zu Zürch her-</line>
        <line lrx="1339" lry="556" ulx="334" uly="502">ausgegeben; aber ich finde in dieſem Buche ebenfalls</line>
        <line lrx="1341" lry="607" ulx="334" uly="553">nichts, Weswegen es hieher gerechnet werden müſste.</line>
        <line lrx="1342" lry="660" ulx="335" uly="607">In den Göttingiſchen Zeitungen wurde kürzlich eine</line>
        <line lrx="1342" lry="713" ulx="336" uly="660">Anzeige von Mengs ſämmtlichen Werken gegeben,</line>
        <line lrx="1342" lry="764" ulx="314" uly="711">unter welchen ich eine einzige Abhandlung gefun-</line>
        <line lrx="1340" lry="817" ulx="335" uly="765">den habe, welche hieher gerechnet werden könnte.</line>
        <line lrx="1341" lry="868" ulx="335" uly="816">Aber dieſe Sammlung iſt erſt nach der Zeit heraus-</line>
        <line lrx="1342" lry="924" ulx="334" uly="867">gekommen, da Herr Oberlin dieſe Tabellen ſchon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="975" type="textblock" ulx="334" uly="919">
        <line lrx="1365" lry="975" ulx="334" uly="919">bekannt gemacht hatte, ſo daſs er nichts davon wiſ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="2170" type="textblock" ulx="298" uly="971">
        <line lrx="1343" lry="1022" ulx="336" uly="971">ſen konnte; es müſste denn ſeyn, daſs dieſe Abhand-</line>
        <line lrx="1276" lry="1080" ulx="336" uly="1022">lungen ſchon vorher einzeln erſchienen wären. .</line>
        <line lrx="1345" lry="1120" ulx="413" uly="1078">Sulzers Theorie der Künſte iſt bekannt. Es wer-</line>
        <line lrx="1343" lry="1177" ulx="335" uly="1127">den darin in manchen Artikeln Erklärungen und Er-</line>
        <line lrx="1343" lry="1237" ulx="334" uly="1179">läuterungen von den Begriffen, welche die Alten</line>
        <line lrx="1342" lry="1286" ulx="298" uly="1233">von den Kunſtſachen hatten, gegeben. Von Sulzer</line>
        <line lrx="1340" lry="1334" ulx="334" uly="1284">hat man noch ein andres kleines Buch, unter dem</line>
        <line lrx="1345" lry="1382" ulx="336" uly="1336">Titel: Wie man die alten klaſſiſchen Schriftſleller in</line>
        <line lrx="1149" lry="1433" ulx="335" uly="1390">den Schulen leſen ſoll. .</line>
        <line lrx="1344" lry="1491" ulx="414" uly="1440">Ich will zu Num. 1. de uſu antiquitatum in in-</line>
        <line lrx="1344" lry="1551" ulx="335" uly="1491">telligendir aubtoribur priſcis, noch ein Beyſpiel hier</line>
        <line lrx="1345" lry="1595" ulx="335" uly="1543">anführen, wie man aus den Münzen manche fehler-</line>
        <line lrx="1342" lry="1646" ulx="335" uly="1596">hafte Stelle der alten Schriftſteller verbeſſern könne.</line>
        <line lrx="1342" lry="1698" ulx="337" uly="1649">Beym Sueton kommen in vita Claudii, cap. XI.</line>
        <line lrx="1343" lry="1761" ulx="337" uly="1700">fogende Worte vor: Matri Antoniae carpentum,</line>
        <line lrx="1344" lry="1814" ulx="337" uly="1752">quo per Circum duceretur, et cognomen Auguſtae, ab</line>
        <line lrx="1345" lry="1861" ulx="337" uly="1805">auia recuſatum, ſe. decreuit. Alte Gelehrte haben</line>
        <line lrx="1343" lry="1915" ulx="339" uly="1855">bey dieſer Stelle erinnert, es ſey hier ein Unſinn;</line>
        <line lrx="1343" lry="1958" ulx="338" uly="1909">man ſehe nicht, wWas die auia hier zu bedeuten ha-</line>
        <line lrx="1344" lry="2016" ulx="335" uly="1960">be. Lipſius vermuthete, man mäſſe leſen: cogno-</line>
        <line lrx="1343" lry="2071" ulx="338" uly="2010">men Auguſiae, a viua recuſatum. Und dieſe Con-</line>
        <line lrx="1344" lry="2127" ulx="337" uly="2062">jektur iſi ſehr glüklich; ſie fand daher auch bey den</line>
        <line lrx="1344" lry="2170" ulx="338" uly="2118">Gelehrten Beyfall. Nachmals haben die Münzken-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="2223" type="textblock" ulx="339" uly="2169">
        <line lrx="1364" lry="2223" ulx="339" uly="2169">ner, aus der Vergleichung aller Münzen des Klau-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="2313" type="textblock" ulx="340" uly="2213">
        <line lrx="1345" lry="2313" ulx="340" uly="2213">dius und ſeiner Familie, die Beobachtung gemmarh</line>
        <line lrx="1312" lry="2309" ulx="786" uly="2272">. da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="542" type="textblock" ulx="1498" uly="345">
        <line lrx="1549" lry="385" ulx="1511" uly="345">daſ⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="437" ulx="1511" uly="403">ihren</line>
        <line lrx="1551" lry="511" ulx="1498" uly="454">A</line>
        <line lrx="1553" lry="542" ulx="1510" uly="509">ihren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="596" type="textblock" ulx="1512" uly="558">
        <line lrx="1542" lry="596" ulx="1512" uly="558">Gie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2087" type="textblock" ulx="1499" uly="666">
        <line lrx="1553" lry="702" ulx="1516" uly="666">XV.</line>
        <line lrx="1553" lry="754" ulx="1516" uly="719">Nn</line>
        <line lrx="1539" lry="805" ulx="1513" uly="773">ihn</line>
        <line lrx="1543" lry="858" ulx="1510" uly="824">heit</line>
        <line lrx="1553" lry="912" ulx="1507" uly="873">des</line>
        <line lrx="1549" lry="964" ulx="1507" uly="929">aber</line>
        <line lrx="1553" lry="1031" ulx="1507" uly="984">Ci</line>
        <line lrx="1553" lry="1077" ulx="1506" uly="1047">den.</line>
        <line lrx="1553" lry="1124" ulx="1507" uly="1088">Mün</line>
        <line lrx="1552" lry="1177" ulx="1504" uly="1138">leſen</line>
        <line lrx="1553" lry="1230" ulx="1545" uly="1197">.</line>
        <line lrx="1553" lry="1295" ulx="1505" uly="1246">bur</line>
        <line lrx="1546" lry="1335" ulx="1504" uly="1310">vor:</line>
        <line lrx="1550" lry="1389" ulx="1505" uly="1347">ſonſt</line>
        <line lrx="1546" lry="1440" ulx="1509" uly="1400">ſche</line>
        <line lrx="1553" lry="1493" ulx="1511" uly="1456">M</line>
        <line lrx="1546" lry="1545" ulx="1506" uly="1513">mie</line>
        <line lrx="1553" lry="1601" ulx="1502" uly="1559">lich</line>
        <line lrx="1553" lry="1654" ulx="1502" uly="1620">ner 8</line>
        <line lrx="1553" lry="1706" ulx="1503" uly="1663">die</line>
        <line lrx="1553" lry="1761" ulx="1542" uly="1726">.</line>
        <line lrx="1553" lry="1810" ulx="1501" uly="1782">mor</line>
        <line lrx="1532" lry="1862" ulx="1501" uly="1837">nus</line>
        <line lrx="1553" lry="1921" ulx="1500" uly="1877">lehre</line>
        <line lrx="1552" lry="1973" ulx="1501" uly="1941">A ge</line>
        <line lrx="1553" lry="2027" ulx="1500" uly="1948">Ve</line>
        <line lrx="1553" lry="2087" ulx="1499" uly="2048">Telen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2238" type="textblock" ulx="1500" uly="2140">
        <line lrx="1551" lry="2185" ulx="1501" uly="2140">Lolchh</line>
        <line lrx="1553" lry="2238" ulx="1500" uly="2191">Ruchl</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="55" type="page" xml:id="s_FoXV205_055">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_055.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="53" lry="654" type="textblock" ulx="0" uly="350">
        <line lrx="48" lry="396" ulx="0" uly="350">latd,</line>
        <line lrx="49" lry="443" ulx="0" uly="408">Mnak</line>
        <line lrx="50" lry="495" ulx="11" uly="463">her⸗</line>
        <line lrx="49" lry="548" ulx="0" uly="511">nkalls</line>
        <line lrx="51" lry="602" ulx="0" uly="563">iſte.</line>
        <line lrx="53" lry="654" ulx="0" uly="622">eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="715" type="textblock" ulx="0" uly="673">
        <line lrx="95" lry="715" ulx="0" uly="673">eben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1134" type="textblock" ulx="0" uly="723">
        <line lrx="55" lry="775" ulx="0" uly="723">elon.</line>
        <line lrx="54" lry="815" ulx="0" uly="789">unte,</line>
        <line lrx="53" lry="868" ulx="0" uly="845">aus.</line>
        <line lrx="55" lry="922" ulx="0" uly="884">ſchon</line>
        <line lrx="57" lry="974" ulx="0" uly="934">Wil.</line>
        <line lrx="59" lry="1028" ulx="0" uly="987">hand.</line>
        <line lrx="24" lry="1082" ulx="0" uly="1041">.</line>
        <line lrx="60" lry="1134" ulx="0" uly="1106">9 Wel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1188" type="textblock" ulx="0" uly="1149">
        <line lrx="61" lry="1188" ulx="0" uly="1149">10 Er.</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1240" type="textblock" ulx="5" uly="1198">
        <line lrx="92" lry="1240" ulx="5" uly="1198">Alten</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1400" type="textblock" ulx="0" uly="1256">
        <line lrx="61" lry="1294" ulx="0" uly="1256">doler</line>
        <line lrx="61" lry="1347" ulx="0" uly="1308"> dem</line>
        <line lrx="63" lry="1400" ulx="0" uly="1362">ler in</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2312" type="textblock" ulx="0" uly="1520">
        <line lrx="66" lry="1560" ulx="0" uly="1520">ſel hier</line>
        <line lrx="68" lry="1612" ulx="2" uly="1571">ſehler⸗</line>
        <line lrx="67" lry="1666" ulx="1" uly="1631">Kkönne.</line>
        <line lrx="68" lry="1719" ulx="0" uly="1673">. M.</line>
        <line lrx="69" lry="1773" ulx="0" uly="1729">Antun,,</line>
        <line lrx="70" lry="1831" ulx="0" uly="1779">ot, dh</line>
        <line lrx="70" lry="1877" ulx="16" uly="1837">paben</line>
        <line lrx="69" lry="1935" ulx="0" uly="1890">hulnn;</line>
        <line lrx="72" lry="1984" ulx="0" uly="1943">ten ha-</line>
        <line lrx="73" lry="2046" ulx="5" uly="2003">cogo-</line>
        <line lrx="73" lry="2093" ulx="0" uly="2049">ſe Con-</line>
        <line lrx="75" lry="2153" ulx="0" uly="2097">deſ den</line>
        <line lrx="76" lry="2200" ulx="2" uly="2156">imken⸗</line>
        <line lrx="76" lry="2255" ulx="0" uly="2207"> K.</line>
        <line lrx="77" lry="2312" ulx="0" uly="2255">emmachl,</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="2349" type="textblock" ulx="41" uly="2302">
        <line lrx="76" lry="2349" ulx="41" uly="2302">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="314" type="textblock" ulx="439" uly="257">
        <line lrx="1213" lry="314" ulx="439" uly="257">P K A E MONEND A. 45</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="2288" type="textblock" ulx="184" uly="351">
        <line lrx="1215" lry="398" ulx="204" uly="351">daſs auf keiner Münze, welche auf die Antonia bey</line>
        <line lrx="1218" lry="458" ulx="206" uly="404">ihren Lebzeiten geſchlagen worden, das cognomen</line>
        <line lrx="1217" lry="511" ulx="207" uly="458">Augiſtae ſteht; wohl aber auf denen, welche nach</line>
        <line lrx="1216" lry="563" ulx="184" uly="508">ihrem Tode geſchlagen wurden. Dadurch iſt nun</line>
        <line lrx="1164" lry="614" ulx="208" uly="561">die Conjektur des Lipſius ganz gewiſs geworden.</line>
        <line lrx="1216" lry="666" ulx="287" uly="615">Noch einige andre Beyſpicle. Beym ivius</line>
        <line lrx="1218" lry="715" ulx="211" uly="666">XXXVII, 45 und So, findet ſich die Stelle: Quintus</line>
        <line lrx="1220" lry="770" ulx="211" uly="718">Fabiusz Piktor Einige Codicer maniſeripti nennen</line>
        <line lrx="1219" lry="820" ulx="211" uly="770">ihn Marcus Fubius Piklor. Aus der Verſchieden-</line>
        <line lrx="1219" lry="874" ulx="212" uly="821">heit der Handichriften ergiebt ſich, daſs in Anſehung</line>
        <line lrx="1221" lry="921" ulx="210" uly="876">des Vornamens dieſes Mannes ein Irrthum Statt finde;</line>
        <line lrx="1220" lry="979" ulx="213" uly="928">aber keine Codices, weder diejenigen, welche ihn</line>
        <line lrx="1221" lry="1035" ulx="215" uly="982">Quintus, noch die andern, welche ihn Markus nen-</line>
        <line lrx="1223" lry="1086" ulx="215" uly="1033">nen, geben den wahren Namen an. Aber aus den</line>
        <line lrx="1224" lry="1137" ulx="217" uly="1085">Münzen lernen wir, daſs anſtatt M oder Q, N. ge-</line>
        <line lrx="1128" lry="1182" ulx="215" uly="1136">leſen werden müſſe, d. h Numerius.</line>
        <line lrx="1225" lry="1242" ulx="293" uly="1190">Beym Stephanus Byzantinus, welcher de Vrbi-</line>
        <line lrx="1224" lry="1296" ulx="217" uly="1241">bur geſchrieben hat, kommt der Name einer Stadt</line>
        <line lrx="1226" lry="1349" ulx="218" uly="1294">vor: llaρνο ααäςKer. Dieſer Name findet ſich</line>
        <line lrx="1228" lry="1400" ulx="219" uly="1345">ſonſi nirgends; man keunt auch keine andre Cretenſi-</line>
        <line lrx="1230" lry="1440" ulx="219" uly="1398">ſche Stadt von einem ähnlichen Namen. Auf einem</line>
        <line lrx="1230" lry="1503" ulx="220" uly="1451">Marmore graeto, welches in England auf der Akade-</line>
        <line lrx="1229" lry="1553" ulx="222" uly="1502">mie zu Oxford in der Arundeliſchen Sammlung befind-</line>
        <line lrx="1230" lry="1608" ulx="222" uly="1555">lich iſt, kommt der Name  ρoο ovτoσοoο als der Name ei-</line>
        <line lrx="1227" lry="1659" ulx="206" uly="1609">ner Stadt in Kreta, vor. Hier finden wir Gelegenheit,</line>
        <line lrx="766" lry="1712" ulx="224" uly="1660">die obige Stelle zu verbeſſern.</line>
        <line lrx="1229" lry="1762" ulx="297" uly="1711">Prideaux hat in ſeiner Erklärung über dieſes Mar-</line>
        <line lrx="1230" lry="1817" ulx="225" uly="1765">mor angemerkt, man müſſe in der Stelle beim Stepha-</line>
        <line lrx="1233" lry="1869" ulx="227" uly="1816">nus, ſtatt oloaοοoο,. οιοαοννρνο ο leſen. Vor bald dreyſsig</line>
        <line lrx="1232" lry="1921" ulx="227" uly="1868">Iahren iſt eine Beſtatigung für dieſe Verbeſſerung hin-</line>
        <line lrx="1233" lry="1974" ulx="229" uly="1922">zu gekommen. In dem kaiſerlichen Münzkabinet zu</line>
        <line lrx="1234" lry="2027" ulx="230" uly="1972">Wien findet ſich eine Münze mit der Ueberſchrift:</line>
        <line lrx="1005" lry="2080" ulx="230" uly="2026">7rgie*νοv, der Einwohner von Prianſus.</line>
        <line lrx="1236" lry="2129" ulx="308" uly="2078">So laſſen ſich ähnliche Verbeſſerungen machen.</line>
        <line lrx="1238" lry="2182" ulx="232" uly="2131">Solche Kleinigkeiten mit den Vornamen und einzelnen</line>
        <line lrx="1240" lry="2232" ulx="231" uly="2181">Buchſtaben haben oft in der Kritik und in der Geſchich-</line>
        <line lrx="674" lry="2288" ulx="230" uly="2236">te ſehr viel zu bedeuten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="2336" type="textblock" ulx="1075" uly="2285">
        <line lrx="1242" lry="2336" ulx="1075" uly="2285">TABV.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="56" type="page" xml:id="s_FoXV205_056">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_056.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1287" lry="611" type="textblock" ulx="367" uly="489">
        <line lrx="1022" lry="560" ulx="607" uly="489">T A B VLA I.</line>
        <line lrx="1287" lry="611" ulx="367" uly="566">FATA GENTIS ET VRBIS ROMANAE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="607" lry="848" type="textblock" ulx="327" uly="730">
        <line lrx="607" lry="780" ulx="327" uly="730">I. Fata gentis</line>
        <line lrx="562" lry="848" ulx="384" uly="798">1. Origo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="964" type="textblock" ulx="422" uly="858">
        <line lrx="1331" lry="909" ulx="422" uly="858">a. ex vulgari opinione. Trojana, a Ro-</line>
        <line lrx="1329" lry="964" ulx="489" uly="906">mulo. vbi not. occaſio, locus, nomen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="1107" type="textblock" ulx="477" uly="962">
        <line lrx="968" lry="1014" ulx="488" uly="962">tempus, primi incolae.</line>
        <line lrx="1327" lry="1069" ulx="477" uly="1013">Ei ſtabiliendae inſeruiunt praeter ſcripto-</line>
        <line lrx="1014" lry="1107" ulx="515" uly="1066">res Rom. icones &amp; NN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="1178" type="textblock" ulx="423" uly="1125">
        <line lrx="1200" lry="1178" ulx="423" uly="1125">b. ex aliorum ſententia. Relata eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="1459" type="textblock" ulx="475" uly="1202">
        <line lrx="801" lry="1247" ulx="475" uly="1202">o. antiquo aeuo</line>
        <line lrx="1283" lry="1299" ulx="549" uly="1248">ad tempora ante Aeneam.</line>
        <line lrx="1325" lry="1351" ulx="549" uly="1299">ad temp. Trojana &amp; ſequentia, ſed</line>
        <line lrx="1325" lry="1403" ulx="601" uly="1352">mox ad Graecos, mox ad alios</line>
        <line lrx="1224" lry="1459" ulx="601" uly="1401">Trojanos.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="1553" type="textblock" ulx="574" uly="1473">
        <line lrx="1326" lry="1516" ulx="574" uly="1473">Dio Chryſoſtomus fabulam putauit Trojae</line>
        <line lrx="827" lry="1553" ulx="661" uly="1523">excidium.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="1992" type="textblock" ulx="397" uly="1578">
        <line lrx="851" lry="1626" ulx="469" uly="1578">. recentiori aeuo</line>
        <line lrx="1321" lry="1680" ulx="547" uly="1630">ad Siculos &amp; Euandrum a Cluuerio,</line>
        <line lrx="1266" lry="1730" ulx="596" uly="1685">Bocharto, Grotio, Gronouio &amp;c.</line>
        <line lrx="1320" lry="1787" ulx="544" uly="1735">ad Japhetum ab Hugone. cf. Eb. Roth.</line>
        <line lrx="1222" lry="1838" ulx="543" uly="1787">ad Hiſpanos, Gallos &amp;c. ab aliis.</line>
        <line lrx="1320" lry="1901" ulx="397" uly="1855">Loca claſſica apud Liuium, Dionuſium Halic. Fe-</line>
        <line lrx="811" lry="1947" ulx="474" uly="1902">ſtum, Plutarchum.</line>
        <line lrx="1059" lry="1992" ulx="398" uly="1950">Auct. recent. Ryckius, Cluuerius &amp;c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="2280" type="textblock" ulx="364" uly="2008">
        <line lrx="1317" lry="2063" ulx="365" uly="2008">2. Inerementa prima. Ex aſylo aperto..</line>
        <line lrx="1316" lry="2119" ulx="478" uly="2062">ex Sabinis raptis . ex gentibus deuictis</line>
        <line lrx="885" lry="2156" ulx="475" uly="2115">in ciuitatem adſcitis.</line>
        <line lrx="1182" lry="2225" ulx="364" uly="2175">3. Viciſſitudines</line>
        <line lrx="1314" lry="2280" ulx="1115" uly="2227">A. Regni</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="57" type="page" xml:id="s_FoXV205_057">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_057.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="50" lry="964" type="textblock" ulx="0" uly="933">
        <line lrx="50" lry="964" ulx="0" uly="933">nen</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="1078" type="textblock" ulx="0" uly="1029">
        <line lrx="52" lry="1078" ulx="0" uly="1029">igto.</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="1420" type="textblock" ulx="0" uly="1294">
        <line lrx="51" lry="1352" ulx="19" uly="1294">ei</line>
        <line lrx="53" lry="1420" ulx="0" uly="1370">Alios</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1533" type="textblock" ulx="0" uly="1490">
        <line lrx="57" lry="1533" ulx="0" uly="1490">tojie</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1920" type="textblock" ulx="0" uly="1652">
        <line lrx="57" lry="1696" ulx="0" uly="1652">lerio,</line>
        <line lrx="54" lry="1804" ulx="1" uly="1754">utt.</line>
        <line lrx="59" lry="1920" ulx="0" uly="1879"> Vr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2136" type="textblock" ulx="0" uly="2090">
        <line lrx="60" lry="2136" ulx="0" uly="2090">Gicis</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2313" type="textblock" ulx="0" uly="2256">
        <line lrx="59" lry="2313" ulx="0" uly="2256">gegni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1195" lry="307" type="textblock" ulx="362" uly="253">
        <line lrx="1195" lry="307" ulx="362" uly="253">G ENTIS R Oo MANA E. 47</line>
      </zone>
      <zone lrx="1196" lry="626" type="textblock" ulx="292" uly="348">
        <line lrx="696" lry="404" ulx="292" uly="348">A. Regni. Vbi</line>
        <line lrx="695" lry="470" ulx="344" uly="419">a. ſeries Regum.</line>
        <line lrx="1165" lry="532" ulx="345" uly="480">b. diſtributio populi in tribus &amp; curias.</line>
        <line lrx="1196" lry="586" ulx="402" uly="511">tres ordines, . patricios et plebeios..</line>
        <line lrx="941" lry="626" ulx="403" uly="586">Cclaſſes et centurias. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1197" lry="750" type="textblock" ulx="345" uly="646">
        <line lrx="1197" lry="689" ulx="345" uly="646">C. inſtitutio ſenatus .. ſacrorum. faſto-</line>
        <line lrx="932" lry="750" ulx="400" uly="699">rum.. militiae  cenſus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="750" lry="884" type="textblock" ulx="298" uly="756">
        <line lrx="676" lry="816" ulx="345" uly="756">d. aes ſignatum.</line>
        <line lrx="750" lry="884" ulx="298" uly="833">B. Reipublicae liberae</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="1154" type="textblock" ulx="345" uly="893">
        <line lrx="1197" lry="946" ulx="345" uly="893">a. a regibus exactis ad Syllam. Vbi re-</line>
        <line lrx="1198" lry="999" ulx="401" uly="945">giminis forma.. fines imperi prolati.</line>
        <line lrx="1200" lry="1051" ulx="398" uly="999">leges latae. Cenſores oreati- argen-</line>
        <line lrx="1199" lry="1102" ulx="399" uly="1050">tum &amp; aurum ſignatum. militiae ra-</line>
        <line lrx="946" lry="1154" ulx="401" uly="1103">tio .. Italia ciuitate donata.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1204" lry="1881" type="textblock" ulx="289" uly="1165">
        <line lrx="1038" lry="1219" ulx="346" uly="1165">b. a Sulla ad Auguſtum. Vbi</line>
        <line lrx="1200" lry="1271" ulx="400" uly="1220">regiminis forma .. imperjii limites pro-</line>
        <line lrx="1199" lry="1312" ulx="401" uly="1272">lati . .dmilitiae ratio mutata.. faſti</line>
        <line lrx="876" lry="1363" ulx="403" uly="1323">emendati...</line>
        <line lrx="528" lry="1443" ulx="297" uly="1391">C. Imperii.</line>
        <line lrx="1202" lry="1504" ulx="289" uly="1452">àa. ab Auguſto ad Conſtantinum M. Vbi</line>
        <line lrx="1200" lry="1557" ulx="404" uly="1506">regiminis forma. imperii limites pro-</line>
        <line lrx="1202" lry="1622" ulx="404" uly="1538">lati, acciſi. . . orbis Rom. ciuitate do-</line>
        <line lrx="537" lry="1650" ulx="405" uly="1621">natus.</line>
        <line lrx="1204" lry="1722" ulx="346" uly="1669">b. aà Conſtantino ad Auguſtulum. Vbi im-</line>
        <line lrx="1203" lry="1778" ulx="404" uly="1723">perii translata ſedes.. Chriſtiana religio</line>
        <line lrx="1203" lry="1826" ulx="402" uly="1777">in ſolium euecta . regiminis forma..</line>
        <line lrx="1202" lry="1881" ulx="405" uly="1829">imperium diuiſum, accifum, euerſum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1202" lry="1988" type="textblock" ulx="454" uly="1898">
        <line lrx="1202" lry="1940" ulx="454" uly="1898">Auct. Seriptores hiſtoriga Romanae. cf.</line>
        <line lrx="876" lry="1988" ulx="538" uly="1944">Ferguſon, Mahner.</line>
      </zone>
      <zone lrx="479" lry="2168" type="textblock" ulx="194" uly="2049">
        <line lrx="479" lry="2090" ulx="194" uly="2049">II. Fata vrbis.</line>
        <line lrx="443" lry="2168" ulx="251" uly="2117">1. Origo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1205" lry="2270" type="textblock" ulx="250" uly="2179">
        <line lrx="488" lry="2221" ulx="250" uly="2179">2. Ambitus</line>
        <line lrx="1205" lry="2270" ulx="1083" uly="2228">a. ſub</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="58" type="page" xml:id="s_FoXV205_058">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_058.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="403" lry="300" type="textblock" ulx="352" uly="251">
        <line lrx="403" lry="300" ulx="352" uly="251">48</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="294" type="textblock" ulx="615" uly="249">
        <line lrx="1092" lry="294" ulx="615" uly="249">T A B. I. F A T† A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="574" type="textblock" ulx="455" uly="341">
        <line lrx="1363" lry="396" ulx="455" uly="341">a. ſub regibus pedetentim VII colles oc-</line>
        <line lrx="702" lry="446" ulx="568" uly="399">cupati.</line>
        <line lrx="1154" lry="516" ulx="459" uly="460">b. lib. Rep. pomoerium prolatum.</line>
        <line lrx="896" lry="574" ulx="459" uly="523">c. ſub Imperatoribus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="650" type="textblock" ulx="411" uly="546">
        <line lrx="1317" lry="650" ulx="411" uly="546">3. Diſtinctio in Regiones XIV. ſub Auguſto.</line>
      </zone>
      <zone lrx="715" lry="701" type="textblock" ulx="369" uly="653">
        <line lrx="715" lry="701" ulx="369" uly="653">4A. Viae &amp; Vici</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1468" type="textblock" ulx="407" uly="721">
        <line lrx="1223" lry="763" ulx="459" uly="721">a. ante Gallicam cladem. .</line>
        <line lrx="1186" lry="826" ulx="452" uly="783">b. inde ad incendium Neronianum.</line>
        <line lrx="825" lry="903" ulx="458" uly="846">c. poſt id tempus.</line>
        <line lrx="986" lry="978" ulx="412" uly="915">5. Fora, campi, portae &amp;c.</line>
        <line lrx="657" lry="1019" ulx="407" uly="976">6. Aedificia</line>
        <line lrx="713" lry="1098" ulx="459" uly="1058">a. in genere</line>
        <line lrx="1033" lry="1155" ulx="521" uly="1112">&amp;. ante Gallicam cladem.</line>
        <line lrx="972" lry="1226" ulx="485" uly="1175">6. inde ad Auguſtum.</line>
        <line lrx="943" lry="1287" ulx="520" uly="1238">J. — ad Neronem.</line>
        <line lrx="900" lry="1341" ulx="526" uly="1297">⁰. — ad Saec. V.</line>
        <line lrx="1360" lry="1420" ulx="441" uly="1366">b. ſpeciatim. Templa, theatra, amphi-</line>
        <line lrx="1359" lry="1468" ulx="505" uly="1419">theatra, circi, balnea, baſilicae, cloa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1566" type="textblock" ulx="510" uly="1470">
        <line lrx="1360" lry="1525" ulx="510" uly="1470">cae, aquaeductus, ſepulchra, domus,</line>
        <line lrx="739" lry="1566" ulx="510" uly="1526">inſulae &amp;c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="1954" type="textblock" ulx="407" uly="1589">
        <line lrx="1360" lry="1643" ulx="407" uly="1589">7. Ornamenta. Columnae, obeliſci, ſtatuàâe,</line>
        <line lrx="1271" lry="1697" ulx="452" uly="1645">arcus triumphales &amp;c.</line>
        <line lrx="1359" lry="1753" ulx="442" uly="1709">Auct. Vet. P. Viktor, &amp; Rufus et sScr. Hiſt. Rom.</line>
        <line lrx="1359" lry="1802" ulx="485" uly="1758">Recent. Marlianus, Fabricius, Donatus, MWar-</line>
        <line lrx="651" lry="1843" ulx="482" uly="1809">dinus &amp;c.</line>
        <line lrx="1410" lry="1910" ulx="440" uly="1830">Tab. topograph. Ligorii, Faldae, Panuinit, Ioh. —</line>
        <line lrx="1131" lry="1954" ulx="483" uly="1911">Iac. de Kubeis, Nolli, Beuedetti, &amp;.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="946" type="textblock" ulx="1513" uly="503">
        <line lrx="1552" lry="527" ulx="1519" uly="503">nan</line>
        <line lrx="1551" lry="579" ulx="1521" uly="542">ſelt</line>
        <line lrx="1543" lry="631" ulx="1523" uly="609">er</line>
        <line lrx="1553" lry="683" ulx="1524" uly="662">me</line>
        <line lrx="1553" lry="748" ulx="1520" uly="714">u.</line>
        <line lrx="1553" lry="789" ulx="1523" uly="755">W.</line>
        <line lrx="1549" lry="841" ulx="1517" uly="807">enn</line>
        <line lrx="1553" lry="893" ulx="1514" uly="860">Dal</line>
        <line lrx="1541" lry="946" ulx="1513" uly="912">bir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1921" type="textblock" ulx="1500" uly="1140">
        <line lrx="1553" lry="1180" ulx="1512" uly="1140">lich</line>
        <line lrx="1551" lry="1239" ulx="1512" uly="1190">Tro</line>
        <line lrx="1553" lry="1286" ulx="1512" uly="1247">Nt</line>
        <line lrx="1553" lry="1337" ulx="1513" uly="1300">Aein</line>
        <line lrx="1529" lry="1387" ulx="1514" uly="1359">te</line>
        <line lrx="1553" lry="1441" ulx="1518" uly="1406">6r.</line>
        <line lrx="1546" lry="1493" ulx="1521" uly="1464">ter</line>
        <line lrx="1553" lry="1547" ulx="1520" uly="1519">unt</line>
        <line lrx="1553" lry="1602" ulx="1513" uly="1560">la!</line>
        <line lrx="1553" lry="1655" ulx="1507" uly="1614">lielt</line>
        <line lrx="1553" lry="1707" ulx="1505" uly="1664">ſer!</line>
        <line lrx="1553" lry="1760" ulx="1504" uly="1718">Hali</line>
        <line lrx="1553" lry="1820" ulx="1502" uly="1770">beycl</line>
        <line lrx="1553" lry="1868" ulx="1501" uly="1823">ce</line>
        <line lrx="1553" lry="1921" ulx="1500" uly="1875">ſeche</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="59" type="page" xml:id="s_FoXV205_059">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_059.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="39" lry="395" type="textblock" ulx="3" uly="366">
        <line lrx="39" lry="395" ulx="3" uly="366">0e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="644" type="textblock" ulx="0" uly="616">
        <line lrx="19" lry="644" ulx="0" uly="616">0.</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="1537" type="textblock" ulx="0" uly="1389">
        <line lrx="50" lry="1441" ulx="0" uly="1389">Pi⸗</line>
        <line lrx="51" lry="1482" ulx="2" uly="1444">cloa⸗</line>
        <line lrx="53" lry="1537" ulx="2" uly="1505">Mus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1661" type="textblock" ulx="0" uly="1622">
        <line lrx="54" lry="1661" ulx="0" uly="1622">tuae,</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="1821" type="textblock" ulx="9" uly="1739">
        <line lrx="55" lry="1772" ulx="9" uly="1739">Kom.</line>
        <line lrx="56" lry="1821" ulx="10" uly="1787">Mar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1927" type="textblock" ulx="19" uly="1889">
        <line lrx="57" lry="1927" ulx="19" uly="1889">lok.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="324" type="textblock" ulx="368" uly="271">
        <line lrx="1215" lry="324" ulx="368" uly="271">G E N T I 8S R o M A N A E. 49</line>
      </zone>
      <zone lrx="695" lry="421" type="textblock" ulx="410" uly="372">
        <line lrx="695" lry="421" ulx="410" uly="372">I. Futa gentis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="761" type="textblock" ulx="192" uly="449">
        <line lrx="1213" lry="500" ulx="302" uly="449">Oberlin unterſcheidet gentem et vrbem Koma-</line>
        <line lrx="1213" lry="550" ulx="197" uly="503">manam; hat aber beydes doch mit einander verwech-</line>
        <line lrx="1212" lry="604" ulx="194" uly="553">ſelt, weil er nicht gut anders konnte. Hier redet</line>
        <line lrx="1224" lry="657" ulx="198" uly="606">er von der origine gentis; und was er alsdann be-</line>
        <line lrx="1210" lry="711" ulx="198" uly="657">merkt vwiſſen will, occaſionem, locum, nomen, tem-</line>
        <line lrx="1211" lry="761" ulx="192" uly="710">Pur, — dies alles paist nur auf die Stadt; und die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="814" type="textblock" ulx="178" uly="763">
        <line lrx="1211" lry="814" ulx="178" uly="763">Worte — primi incolae paſſen vollends nur auf vr-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="968" type="textblock" ulx="194" uly="813">
        <line lrx="1210" lry="867" ulx="195" uly="813">bem; denn man Kann nicht ſagen: incolae gentir.</line>
        <line lrx="1208" lry="920" ulx="195" uly="868">Daher hat er auch pag. 6. Wenig von der origiue vr-</line>
        <line lrx="530" lry="968" ulx="194" uly="916">bi ſagen Können.</line>
      </zone>
      <zone lrx="482" lry="1067" type="textblock" ulx="302" uly="1016">
        <line lrx="482" lry="1067" ulx="302" uly="1016">1) Origo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="2295" type="textblock" ulx="187" uly="1095">
        <line lrx="1210" lry="1147" ulx="361" uly="1095">a) ex vuigari opinione. Nach der gewöhn-</line>
        <line lrx="1209" lry="1200" ulx="196" uly="1146">lichen Meinung leitet Rom ſeinen Urſprung von</line>
        <line lrx="1208" lry="1245" ulx="195" uly="1199">Troſa, den man bis zum Romulus zurükführt.</line>
        <line lrx="1207" lry="1303" ulx="193" uly="1253">Nichts iſt berühmter, als die Zerſtörung von Troja.</line>
        <line lrx="1208" lry="1347" ulx="194" uly="1304">Aeneas kam, nachdem er ſeine Heimat verlaſſen hat-</line>
        <line lrx="1206" lry="1407" ulx="194" uly="1358">te, nach ltalien, und legte hier im Latium den</line>
        <line lrx="1206" lry="1460" ulx="194" uly="1407">Grund zu der Stadt Lavinium. Dreyſsig lahre ſpa-</line>
        <line lrx="1206" lry="1508" ulx="195" uly="1462">ter gründete ſein Sohn Aſcanius eine Pflanzftadt,</line>
        <line lrx="1206" lry="1564" ulx="194" uly="1512">unterhalb des Albaniſchen Berges, und nannte ſie Al-</line>
        <line lrx="1206" lry="1622" ulx="193" uly="1562">ba Longa. Aſkane. Nachfolger in der Regierung er-</line>
        <line lrx="1206" lry="1660" ulx="192" uly="1617">hielten alle den Beynamen Silvius. Die Reihe die-</line>
        <line lrx="1205" lry="1717" ulx="192" uly="1665">ſer Könige nennt Livius I. 3. und Diony ſius von</line>
        <line lrx="1204" lry="1766" ulx="191" uly="1719">Halikarnaſs I. 70 u. f. Vom Aeneas an waren die</line>
        <line lrx="1202" lry="1826" ulx="190" uly="1772">beyden Brüder Romulus und Remus in dieſer Reihe</line>
        <line lrx="1201" lry="1874" ulx="190" uly="1823">die ſiebzehnten, nach Livius: nach Dionyſius die</line>
        <line lrx="1198" lry="1927" ulx="188" uly="1875">ſechszehnten. Beym Dionys fehlt eine Generation.</line>
        <line lrx="1198" lry="1980" ulx="188" uly="1931">Doch macht Dionys an einer Stelle den Romulus</line>
        <line lrx="1199" lry="2033" ulx="188" uly="1984">mit einemmal zum ſiebzehnten. Was mag wohl die</line>
        <line lrx="1198" lry="2083" ulx="189" uly="2034">Urſache dieſer Verſchiedenheit ſeyn? Auf den Afka-</line>
        <line lrx="1198" lry="2139" ulx="188" uly="2086">nius, den Sohn des Aeneas, folgte ein gewiſſer Sil-</line>
        <line lrx="1198" lry="2191" ulx="190" uly="2142">vius, welcher dieſen Namen hatte, quod in ſilua na-</line>
        <line lrx="1196" lry="2242" ulx="187" uly="2191">tus fuiſſet; und dieſen Zunamen führten alle fol-</line>
        <line lrx="1198" lry="2295" ulx="683" uly="2244">D gende</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="60" type="page" xml:id="s_FoXV205_060">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_060.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1072" lry="318" type="textblock" ulx="338" uly="264">
        <line lrx="1072" lry="318" ulx="338" uly="264">50 4T A P. ITJ. F AT A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="2185" type="textblock" ulx="327" uly="357">
        <line lrx="1350" lry="413" ulx="327" uly="357">gende Könige. Dieſen Silvius macht Livius zum</line>
        <line lrx="1348" lry="456" ulx="335" uly="409">Sohne des Aſkanius, und zum Enkel des Aeneas.</line>
        <line lrx="1352" lry="510" ulx="336" uly="462">Aber Dionyſius macht den Silvius zu einem Sohn</line>
        <line lrx="1353" lry="559" ulx="337" uly="512">des Aeneas, und zum Stief bruder des Aſkanius, wel-</line>
        <line lrx="1353" lry="611" ulx="339" uly="562">cher Silvius aber ſeinem Stief bruder, dem Afſkanius,</line>
        <line lrx="1354" lry="670" ulx="339" uly="617">in der Regierung gefolgt ſeyn ſoll. Alſo haben</line>
        <line lrx="1355" lry="722" ulx="342" uly="670">zZwWar Livius und Dionyſius eine gleiche Anzahl von</line>
        <line lrx="1356" lry="775" ulx="342" uly="721">Regenten, aber nicht von Generationen. Dies habe</line>
        <line lrx="1355" lry="826" ulx="347" uly="774">ich noch von keinem bemerkt gefunden. Numitor,</line>
        <line lrx="1356" lry="868" ulx="342" uly="824">der Groſsvater von Romulus und Remus, wurde</line>
        <line lrx="1355" lry="925" ulx="343" uly="876">von ſeinem Bruder Amulius, welcher ſelbſt nach</line>
        <line lrx="1358" lry="984" ulx="346" uly="929">der Regierung ſtrebte, ſchändlicher Weiſe vom Thro-</line>
        <line lrx="1357" lry="1035" ulx="344" uly="984">ne geſtoſsen. Amulius lieſs die männlichen Nach-</line>
        <line lrx="1358" lry="1087" ulx="349" uly="1032">kommen Numitors umbringen; und beſtimmte die</line>
        <line lrx="1359" lry="1134" ulx="347" uly="1084">Tochter Numitors, Rhea Silvia, zu einer beſtändi-</line>
        <line lrx="1357" lry="1194" ulx="347" uly="1133">gen Iungferſchaft, indem er ſie zu einer Veſtalin</line>
        <line lrx="1359" lry="1239" ulx="348" uly="1193">machte. Aber Rhea wurde von einem Krieger,</line>
        <line lrx="1363" lry="1284" ulx="349" uly="1242">welchen die Nachwelt aus Thorheit oder Dankbar-</line>
        <line lrx="1362" lry="1348" ulx="348" uly="1293">keit, für den Mars ausgab, geſchwängert, und wur-</line>
        <line lrx="1362" lry="1387" ulx="350" uly="1345">de Muatter von Romulus und Remus. Auf Amuls</line>
        <line lrx="1363" lry="1449" ulx="350" uly="1397">Befehl wurden beyde an ein flieſsendes Waſſer aus-</line>
        <line lrx="1363" lry="1505" ulx="353" uly="1449">geſezt; weil aber das Waſſer nicht tief war, ſo blie-</line>
        <line lrx="1361" lry="1558" ulx="353" uly="1502">ben ſie am Leben, und eine Lupa ernährte ſie. Als</line>
        <line lrx="1364" lry="1609" ulx="355" uly="1555">ſie heran gewachſen waren, verfolgten ſie, mit Hül-</line>
        <line lrx="1364" lry="1654" ulx="353" uly="1608">fe der Hirten, die Räuber. Aber die Räuber tha-</line>
        <line lrx="1364" lry="1710" ulx="356" uly="1658">ten einmal einen unerwarteten Angriff auf Romulus</line>
        <line lrx="1365" lry="1758" ulx="358" uly="1709">und deſſen Gehülfen, nahmen Remus und ſeinen</line>
        <line lrx="1368" lry="1817" ulx="360" uly="1763">Bruder gefangen, und brachten ſie dem Amulius.</line>
        <line lrx="1367" lry="1867" ulx="346" uly="1815">Amulius ſchikte dieſe an ihn abgelieferten Hirten</line>
        <line lrx="1368" lry="1917" ulx="363" uly="1866">ſeinem Bruder Numitor zur Beſtrafung, weil ſie ſei⸗</line>
        <line lrx="1371" lry="1974" ulx="362" uly="1920">ne Aeker beſchädigt und durchzogen hatten. Aber</line>
        <line lrx="1370" lry="2019" ulx="363" uly="1970">Numitor erkannte den Remus, und durch deſſen</line>
        <line lrx="1370" lry="2079" ulx="364" uly="2021">Vermittelung auch den Romulus. Sie ermorden da-</line>
        <line lrx="1368" lry="2124" ulx="363" uly="2074">her ihren Oheim Amulius, und verſchaffen die Re-</line>
        <line lrx="1191" lry="2185" ulx="365" uly="2129">gierung wieder ihrem Groſsvater Numitor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="2269" type="textblock" ulx="1328" uly="2230">
        <line lrx="1371" lry="2269" ulx="1328" uly="2230">In</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1934" type="textblock" ulx="1504" uly="1789">
        <line lrx="1553" lry="1822" ulx="1506" uly="1789">ten</line>
        <line lrx="1553" lry="1876" ulx="1505" uly="1833">Vale</line>
        <line lrx="1548" lry="1934" ulx="1504" uly="1888">gele⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="1986" type="textblock" ulx="1504" uly="1934">
        <line lrx="1551" lry="1986" ulx="1504" uly="1934">Dbern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2194" type="textblock" ulx="1500" uly="2030">
        <line lrx="1553" lry="2087" ulx="1504" uly="2030">Gele</line>
        <line lrx="1552" lry="2143" ulx="1502" uly="2106">dewe</line>
        <line lrx="1553" lry="2194" ulx="1500" uly="2154">gehef</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="61" type="page" xml:id="s_FoXV205_061">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_061.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="56" lry="2144" type="textblock" ulx="0" uly="420">
        <line lrx="27" lry="443" ulx="0" uly="420">as.</line>
        <line lrx="29" lry="495" ulx="0" uly="462">hn</line>
        <line lrx="30" lry="548" ulx="0" uly="506">el.</line>
        <line lrx="32" lry="607" ulx="0" uly="569">us,</line>
        <line lrx="33" lry="654" ulx="0" uly="619">ben</line>
        <line lrx="34" lry="708" ulx="0" uly="685">von</line>
        <line lrx="35" lry="760" ulx="0" uly="725">abe</line>
        <line lrx="35" lry="822" ulx="0" uly="789">tor,</line>
        <line lrx="35" lry="866" ulx="0" uly="829">Ice</line>
        <line lrx="34" lry="922" ulx="0" uly="885">ach</line>
        <line lrx="36" lry="973" ulx="0" uly="949">0.</line>
        <line lrx="38" lry="1026" ulx="0" uly="991">Ach⸗</line>
        <line lrx="39" lry="1078" ulx="11" uly="1041">die</line>
        <line lrx="39" lry="1132" ulx="2" uly="1098">ndi⸗</line>
        <line lrx="40" lry="1186" ulx="0" uly="1149">alin</line>
        <line lrx="41" lry="1252" ulx="0" uly="1215">gen,</line>
        <line lrx="44" lry="1292" ulx="0" uly="1257">bar⸗</line>
        <line lrx="42" lry="1346" ulx="0" uly="1319">Gur⸗</line>
        <line lrx="43" lry="1397" ulx="0" uly="1358">nuls</line>
        <line lrx="46" lry="1449" ulx="10" uly="1418">us⸗</line>
        <line lrx="47" lry="1503" ulx="5" uly="1467">blie⸗</line>
        <line lrx="46" lry="1555" ulx="15" uly="1518">Als</line>
        <line lrx="48" lry="1612" ulx="4" uly="1570">Hül.</line>
        <line lrx="49" lry="1662" ulx="12" uly="1627">tha⸗</line>
        <line lrx="49" lry="1717" ulx="0" uly="1678">hnulos</line>
        <line lrx="51" lry="1770" ulx="0" uly="1734">einen</line>
        <line lrx="50" lry="1877" ulx="0" uly="1844">lrten</line>
        <line lrx="53" lry="1929" ulx="2" uly="1887">e ſei⸗</line>
        <line lrx="56" lry="1983" ulx="10" uly="1943">Aber</line>
        <line lrx="54" lry="2036" ulx="0" uly="1993">lelen</line>
        <line lrx="56" lry="2090" ulx="0" uly="2044">na⸗</line>
        <line lrx="56" lry="2144" ulx="0" uly="2101">ARe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2291" type="textblock" ulx="37" uly="2255">
        <line lrx="58" lry="2291" ulx="37" uly="2255">Iu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="324" type="textblock" ulx="359" uly="269">
        <line lrx="1200" lry="324" ulx="359" uly="269">GENTIS RIO NMANAE., 5I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1514" type="textblock" ulx="169" uly="364">
        <line lrx="1202" lry="417" ulx="250" uly="364">In der Folge bekam Romulus und Remus den</line>
        <line lrx="1204" lry="475" ulx="192" uly="418">Gedanken, eine Stadt da zu bauen, wo ſie abgeſezt</line>
        <line lrx="1201" lry="512" ulx="190" uly="471">worden waren. Dies war in der Nähe der Tiber.</line>
        <line lrx="1202" lry="575" ulx="191" uly="523">In der Stadt Alba war eine groſse Menge von Ein-</line>
        <line lrx="1201" lry="618" ulx="190" uly="575">wohnern, welche, ſo wie viele Bewohner des La-</line>
        <line lrx="1200" lry="678" ulx="190" uly="630">tium, kein Eigentchum hatten; Leute, welche ihr</line>
        <line lrx="1199" lry="732" ulx="190" uly="679">Glük anderswo zu machen geneigt waren. Alle die-</line>
        <line lrx="1198" lry="782" ulx="188" uly="731">ſe vereinigten ſich mit Romulus, um eine Stadt zu</line>
        <line lrx="1198" lry="834" ulx="187" uly="786">erbauen. Sie erbauten auch wirklich eine Stadt, wel-</line>
        <line lrx="1200" lry="887" ulx="188" uly="836">che vom Romulus Koma genannt wurde. Romulus</line>
        <line lrx="1198" lry="939" ulx="187" uly="888">iſt das Diminutivum von Romus; und Romus iſt das</line>
        <line lrx="1230" lry="991" ulx="169" uly="938">griechiſche 6nνοο,,; wofür die Aeolier, deren Dialekt</line>
        <line lrx="1195" lry="1046" ulx="185" uly="992">in dieſer Gegend geredet wurde, 6νoος — ſagen;</line>
        <line lrx="1198" lry="1092" ulx="171" uly="1045">und daraus wurde das lateiniſche Wort Kobur; ſo</line>
        <line lrx="1198" lry="1147" ulx="186" uly="1095">daſs Romus ſoviel bedeutet, als ein ſtarker Mann,</line>
        <line lrx="1196" lry="1197" ulx="190" uly="1151">Valens, oder Pollio.</line>
        <line lrx="1195" lry="1256" ulx="192" uly="1202">Soviel von der Veranlaſſung und von dem Orte,</line>
        <line lrx="1199" lry="1305" ulx="181" uly="1256">wo Rom erbaut wurde. Noch etwas über den Na-</line>
        <line lrx="1197" lry="1355" ulx="181" uly="1308">men. Beym Cicero de Diuiatione I. 4ö§. findet</line>
        <line lrx="1196" lry="1413" ulx="179" uly="1353">ſich eine Stelle aus dem Dichter Ennius, woô geſagt</line>
        <line lrx="1197" lry="1466" ulx="182" uly="1409">wird: Romulus und Remus hätten miteinander ge-</line>
        <line lrx="1197" lry="1514" ulx="182" uly="1459">ſtritten, ob die Stadt Roma oder Nemora genannt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1196" lry="1565" type="textblock" ulx="162" uly="1511">
        <line lrx="1196" lry="1565" ulx="162" uly="1511">Wergden ſollte; aus dieſem Streite ſey jener Zwiſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1204" lry="2287" type="textblock" ulx="172" uly="1566">
        <line lrx="1195" lry="1625" ulx="179" uly="1566">entſtanden, welcher dem Remus das Leben gekoſtet</line>
        <line lrx="1191" lry="1672" ulx="176" uly="1616">habe. Rom hatte noch einen andern eigenen Namen</line>
        <line lrx="1191" lry="1724" ulx="178" uly="1670">welchen die Römer aber immer geheim hielten. Dies</line>
        <line lrx="1189" lry="1772" ulx="177" uly="1720">ſagt uns der ältere Plinius III. 5; oder in der neun-</line>
        <line lrx="1204" lry="1830" ulx="177" uly="1775">ten Sektion des Harduin; er ſezt hinzu: ein gewiſſer</line>
        <line lrx="1188" lry="1880" ulx="176" uly="1827">Valerius Soranus habe dieſen geheimen Namen aus-</line>
        <line lrx="1189" lry="1932" ulx="174" uly="1878">geſchwazt, ſey aber dafür àm Leben geſtraft worden.</line>
        <line lrx="1187" lry="1986" ulx="175" uly="1930">Eben dieſes erzählt auch Seruius ad Virgil. Aeneid.</line>
        <line lrx="1189" lry="2030" ulx="174" uly="1984">I. 257.5 und meldet noch, daſs der Mann, welcher</line>
        <line lrx="1188" lry="2089" ulx="177" uly="2033">dieſen Namen ausgeſchwazt habe, ein trihumus plebie</line>
        <line lrx="1188" lry="2136" ulx="175" uly="2086">geweſen, und für ſein Ausſchwazen an das Kreuz</line>
        <line lrx="1188" lry="2189" ulx="172" uly="2139">geheſtet worden ſey. Die Römer verehrten auch ei-</line>
        <line lrx="1191" lry="2244" ulx="173" uly="2190">ne beſondre Gottheit, welche über das Silentium von</line>
        <line lrx="1184" lry="2287" ulx="661" uly="2249">D 2 die-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="62" type="page" xml:id="s_FoXV205_062">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_062.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1096" lry="328" type="textblock" ulx="354" uly="272">
        <line lrx="1096" lry="328" ulx="354" uly="272">52 T A B. T. F A T A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="725" type="textblock" ulx="350" uly="363">
        <line lrx="1360" lry="424" ulx="352" uly="363">dieſem geheimen Namen geſezt wWar. Dieſe Gottheit</line>
        <line lrx="1362" lry="475" ulx="350" uly="418">hies — Angerona. Die Römer hielten den eigenen</line>
        <line lrx="1359" lry="524" ulx="351" uly="469">Namen ihrer Stadt deswegen ſo geheim, daſs ſie ſo-</line>
        <line lrx="1361" lry="583" ulx="353" uly="527">gar denjenigen beſtraften, durch welchen er ausge-</line>
        <line lrx="1361" lry="624" ulx="352" uly="573">ſchwazt Wurde, damit nicht ein Feind der Stadt</line>
        <line lrx="1361" lry="674" ulx="352" uly="630">Rom dieſen Namen miſsbrauchen möchte, um Rom</line>
        <line lrx="1359" lry="725" ulx="352" uly="689">zu behexen. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1222" type="textblock" ulx="352" uly="747">
        <line lrx="1361" lry="801" ulx="427" uly="747">Die Zeit der Erbauung der Stadt läſst ſich nicht</line>
        <line lrx="1361" lry="848" ulx="363" uly="804">gut erklären, wenn man nicht vorher etwas von</line>
        <line lrx="1362" lry="909" ulx="354" uly="851">den Olympiaden vorausſchikt. Eine Olympiade iſt</line>
        <line lrx="1362" lry="954" ulx="355" uly="906">ein Zeitraum von vier Iahren, von einem Olympi-</line>
        <line lrx="1363" lry="1014" ulx="353" uly="958">ſchen Spiele bis zum andern. Dieſe Spiele wur-</line>
        <line lrx="1362" lry="1063" ulx="354" uly="1009">den bey Olympia, nicht weit von Piſa, in der</line>
        <line lrx="1367" lry="1114" ulx="353" uly="1059">Landſchaft Elis, im Pelopones, alle vier Iabre zu</line>
        <line lrx="1365" lry="1169" ulx="352" uly="1113">Ehren des Iupiter Olympius gefeyert. Die Olympi-</line>
        <line lrx="1365" lry="1222" ulx="353" uly="1165">ſchen Spiele waren ſchon ſeit den Zeiten des Pe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1276" type="textblock" ulx="353" uly="1218">
        <line lrx="1377" lry="1276" ulx="353" uly="1218">lops eingeführt; wurden aber anfangs nicht alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1850" type="textblock" ulx="353" uly="1267">
        <line lrx="1367" lry="1324" ulx="353" uly="1267">vier lahre, ſendern zu willkührlichen Zeiten gehal-</line>
        <line lrx="1366" lry="1377" ulx="353" uly="1321">ten. Nicht lange vor dem Iphitus fieng man erſt</line>
        <line lrx="1367" lry="1431" ulx="354" uly="1373">an, dieſe Spiele alle vier Iahre regelmäſsig zu feyern.</line>
        <line lrx="1366" lry="1486" ulx="353" uly="1430">Iphitus machte im lahre vor Chriſti Geburt 776 —</line>
        <line lrx="1365" lry="1532" ulx="355" uly="1478">dieſes Iahr muſs man vorzüglich merken, denn es</line>
        <line lrx="1373" lry="1587" ulx="356" uly="1527">iſt die Grundlage zu aller Zeitrechnung; — die Ein-</line>
        <line lrx="1373" lry="1640" ulx="356" uly="1582">richtung, daſs diejenigen Spieler, welche in den</line>
        <line lrx="1368" lry="1691" ulx="359" uly="1637">Olympiſchen Spielen geſiegt hatten, zu ihrer Ehre</line>
        <line lrx="1368" lry="1744" ulx="357" uly="1687">mit ihrem Namen öffentlich aufgezeichnet werden</line>
        <line lrx="1373" lry="1790" ulx="357" uly="1738">ſollten, und dies Verzeichniſs wurde auf einer Tafel</line>
        <line lrx="904" lry="1850" ulx="359" uly="1794">zu Olympia auf bewahrt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="2038" type="textblock" ulx="360" uly="1862">
        <line lrx="1370" lry="1933" ulx="437" uly="1862">Dieſe beyden Umſtände, 1) daſs dieſe Spiele re.</line>
        <line lrx="1373" lry="1990" ulx="360" uly="1930">gelmäſsig alle vier lahre gefeyert wurden; und 2)</line>
        <line lrx="1373" lry="2038" ulx="362" uly="1982">daſs man die Namen der Sieger öffentlich aufzeich-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="2137" type="textblock" ulx="364" uly="2035">
        <line lrx="1382" lry="2091" ulx="364" uly="2035">nete, — ſind die Grundlage der Chronologie bey</line>
        <line lrx="1386" lry="2137" ulx="366" uly="2087">den alten Griechen. Alles, was vor den Olympia-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="2196" type="textblock" ulx="364" uly="2131">
        <line lrx="1372" lry="2196" ulx="364" uly="2131">den vorgefallen iſt, iſt in Anſehung der Zeitrech-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="2281" type="textblock" ulx="363" uly="2190">
        <line lrx="1375" lry="2249" ulx="363" uly="2190">nung dunkel und unbeſtimmt; aber nach Einführung</line>
        <line lrx="1373" lry="2281" ulx="1313" uly="2242">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1877" type="textblock" ulx="1508" uly="1623">
        <line lrx="1553" lry="1672" ulx="1512" uly="1623">lns.</line>
        <line lrx="1553" lry="1725" ulx="1512" uly="1679">Oly.</line>
        <line lrx="1552" lry="1770" ulx="1510" uly="1732">theil</line>
        <line lrx="1553" lry="1822" ulx="1509" uly="1781">EeS</line>
        <line lrx="1553" lry="1877" ulx="1508" uly="1838">in d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2090" type="textblock" ulx="1506" uly="1888">
        <line lrx="1552" lry="1930" ulx="1506" uly="1888">lahre</line>
        <line lrx="1553" lry="2048" ulx="1506" uly="2004">ungs</line>
        <line lrx="1553" lry="2090" ulx="1506" uly="2058">Vorri</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="2158" type="textblock" ulx="1506" uly="2105">
        <line lrx="1552" lry="2158" ulx="1506" uly="2105">ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2255" type="textblock" ulx="1501" uly="2216">
        <line lrx="1553" lry="2255" ulx="1501" uly="2216">Seno</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="63" type="page" xml:id="s_FoXV205_063">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_063.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="53" lry="1642" type="textblock" ulx="0" uly="760">
        <line lrx="39" lry="794" ulx="0" uly="760">icht</line>
        <line lrx="39" lry="846" ulx="3" uly="824">7n</line>
        <line lrx="40" lry="900" ulx="0" uly="863">ilt</line>
        <line lrx="40" lry="967" ulx="0" uly="920">npi⸗</line>
        <line lrx="42" lry="1006" ulx="0" uly="983">Gur⸗</line>
        <line lrx="42" lry="1059" ulx="10" uly="1023">ger</line>
        <line lrx="43" lry="1113" ulx="0" uly="1089"> Zl</line>
        <line lrx="45" lry="1179" ulx="0" uly="1131">np⸗</line>
        <line lrx="45" lry="1220" ulx="0" uly="1186">de.</line>
        <line lrx="45" lry="1272" ulx="13" uly="1235">Ale</line>
        <line lrx="45" lry="1325" ulx="0" uly="1287">hal.</line>
        <line lrx="47" lry="1378" ulx="12" uly="1340">erſt</line>
        <line lrx="49" lry="1443" ulx="0" uly="1408">etn.</line>
        <line lrx="50" lry="1486" ulx="0" uly="1455">6—</line>
        <line lrx="49" lry="1540" ulx="0" uly="1510">In es</line>
        <line lrx="52" lry="1593" ulx="0" uly="1556">Ein-</line>
        <line lrx="53" lry="1642" ulx="19" uly="1605">gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1699" type="textblock" ulx="7" uly="1650">
        <line lrx="120" lry="1699" ulx="7" uly="1650">Ehre †</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1752" type="textblock" ulx="2" uly="1711">
        <line lrx="54" lry="1752" ulx="2" uly="1711">erden</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="1805" type="textblock" ulx="2" uly="1760">
        <line lrx="56" lry="1805" ulx="2" uly="1760">Takel</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2311" type="textblock" ulx="0" uly="1910">
        <line lrx="58" lry="1947" ulx="0" uly="1910">le re⸗</line>
        <line lrx="60" lry="1996" ulx="39" uly="1958">9)</line>
        <line lrx="60" lry="2053" ulx="0" uly="2009">Zeich⸗</line>
        <line lrx="60" lry="2106" ulx="0" uly="2065"> bey</line>
        <line lrx="62" lry="2168" ulx="0" uly="2118">mpia</line>
        <line lrx="62" lry="2213" ulx="0" uly="2169">rech⸗</line>
        <line lrx="64" lry="2267" ulx="1" uly="2229">ihrung</line>
        <line lrx="64" lry="2311" ulx="33" uly="2273">ger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="306" type="textblock" ulx="376" uly="265">
        <line lrx="1209" lry="306" ulx="376" uly="265">G EN TIS ROMANA E. 53</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="2283" type="textblock" ulx="193" uly="349">
        <line lrx="1210" lry="414" ulx="198" uly="349">der Olympiaden wird alles in der Chronologie hell</line>
        <line lrx="545" lry="456" ulx="196" uly="416">und deutlich.</line>
        <line lrx="1210" lry="508" ulx="272" uly="453">Daher kommt es, daſs wenn Scaliger, der erſte</line>
        <line lrx="1209" lry="567" ulx="197" uly="506">unter den Chronologen, von den Olympiaden ſpricht,</line>
        <line lrx="1208" lry="613" ulx="198" uly="558">er allemal in einen Enthuſiaſmus geräth, und oft in</line>
        <line lrx="1209" lry="668" ulx="196" uly="611">die Worte ausbricht: o! der glüklichen Erfindung</line>
        <line lrx="1142" lry="717" ulx="198" uly="678">der Griechen!</line>
        <line lrx="1207" lry="768" ulx="271" uly="716">Alſo das ſiebenhundert ſechs und ſiebzigſte Iahr</line>
        <line lrx="1207" lry="821" ulx="197" uly="768">vor Chriſti Geburt iſt die erſie Olympias. Man</line>
        <line lrx="1208" lry="879" ulx="194" uly="822">nennt die lahre der Olympiaden auch aunos Iphiti,</line>
        <line lrx="1209" lry="978" ulx="195" uly="875">eel Iphitus wegen der erſten Olympiade merkwür-</line>
        <line lrx="1063" lry="978" ulx="219" uly="928">ig iſt.</line>
        <line lrx="1207" lry="1041" ulx="229" uly="956">8 Uebrigens diente der Umſtand, daſs die Namen</line>
        <line lrx="1210" lry="1095" ulx="196" uly="1029">der Sieger bey jeder Olympiade öffentlich aufgezeich-</line>
        <line lrx="1209" lry="1140" ulx="195" uly="1082">net wurden, auch zur Beſlimmung der Olympiaden.</line>
        <line lrx="1209" lry="1194" ulx="196" uly="1135">Denn, wenn man eine Olympiade angeben vwollte,</line>
        <line lrx="1210" lry="1254" ulx="194" uly="1184">ſo ſagte man nur: diejenige Olympiade, da dieſer</line>
        <line lrx="1211" lry="1305" ulx="195" uly="1238">oder jener, welchen man alsdann nannte, ſieg-</line>
        <line lrx="397" lry="1345" ulx="195" uly="1311">reich war.</line>
        <line lrx="1209" lry="1397" ulx="272" uly="1345">Nun iſt noch anzuführen, in welcher Iahrszeit</line>
        <line lrx="1209" lry="1461" ulx="197" uly="1400">die olympiſchen Spiele gefeyert wurden. Sie wur-</line>
        <line lrx="1210" lry="1500" ulx="197" uly="1448">den allemal im erſlen Vollmond nach dem Sohſtitio</line>
        <line lrx="1209" lry="1563" ulx="199" uly="1502">aeſtiuo, d. i. nach unſerm Kalender, in den lezten</line>
        <line lrx="1211" lry="1619" ulx="198" uly="1552">Tagen des Iunius, und in den erſten Tagen des Iu-</line>
        <line lrx="1209" lry="1665" ulx="194" uly="1602">lius, alſo in der Mitte des Iahrs, gehalten. Iedes</line>
        <line lrx="1209" lry="1723" ulx="197" uly="1658">Olympiadenjahr muſs deswegen in zwey T heile ge-</line>
        <line lrx="1209" lry="1765" ulx="195" uly="1707">theilt werden, wovon der erſie in die andre Hälfte</line>
        <line lrx="1209" lry="1816" ulx="197" uly="1763">des erſten ordentlichen Iahrs, der andre Theil aber</line>
        <line lrx="1211" lry="1873" ulx="195" uly="1816">in die erſte Hälfte des darauf folgenden ordentlichen</line>
        <line lrx="486" lry="1921" ulx="193" uly="1882">Iahres fällt. —</line>
        <line lrx="1211" lry="1975" ulx="238" uly="1918">Wir haben ſieben Meinungen von dem Erbau-</line>
        <line lrx="1208" lry="2037" ulx="195" uly="1969">ungsj'ahre Roms, wovon ich jedoch nur die drey</line>
        <line lrx="1209" lry="2090" ulx="195" uly="2025">vorzüglichſten anführen will, deren jede nur um ein</line>
        <line lrx="962" lry="2143" ulx="195" uly="2078">einziges Iahr von der andern abweicht.</line>
        <line lrx="1207" lry="2193" ulx="273" uly="2130">1) Der groſse Varro bey den Römern hat an-</line>
        <line lrx="1208" lry="2250" ulx="193" uly="2177">genommen, und zwar nach den Unterſuchungen des</line>
        <line lrx="1208" lry="2283" ulx="696" uly="2234">D 3 Römi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="777" lry="2285" type="textblock" ulx="760" uly="2267">
        <line lrx="777" lry="2285" ulx="760" uly="2267">3</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="64" type="page" xml:id="s_FoXV205_064">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_064.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1068" lry="310" type="textblock" ulx="337" uly="260">
        <line lrx="1068" lry="310" ulx="337" uly="260">54 T A B. I. F A T A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="402" type="textblock" ulx="337" uly="355">
        <line lrx="1349" lry="402" ulx="337" uly="355">Römiſchen Mathematikers, Tarutius, daſs Rom im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="460" type="textblock" ulx="338" uly="407">
        <line lrx="1365" lry="460" ulx="338" uly="407">dritten lahr der ſechſten Olympiade erbaut worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="771" type="textblock" ulx="338" uly="459">
        <line lrx="1350" lry="508" ulx="338" uly="459">Dieſes lahr fällt in die beyden lahre vor Chriſti Ge-</line>
        <line lrx="737" lry="559" ulx="339" uly="511">burt, 753 und 754.</line>
        <line lrx="1351" lry="614" ulx="423" uly="561">2) Die zweyte Meinung iſt diejenige, welche</line>
        <line lrx="1350" lry="666" ulx="339" uly="613">der Verfaſſer der Faſtorum Capitolinorum annahm;</line>
        <line lrx="1351" lry="719" ulx="340" uly="668">von welchen faſtig unten p. 16. mehr vorkommen</line>
        <line lrx="1353" lry="771" ulx="338" uly="718">wird. Dieſe Faſti ſind noch heut zu Tage auf dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="822" type="textblock" ulx="340" uly="769">
        <line lrx="1363" lry="822" ulx="340" uly="769">Kapitolium in Rom zu ſehen, wo ſie aufgeſtellt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="1342" type="textblock" ulx="339" uly="823">
        <line lrx="1353" lry="863" ulx="341" uly="823">worden ſind. Der Verfaſſer dieſer Faſtorum hält</line>
        <line lrx="1351" lry="927" ulx="339" uly="875">das vierte lahr der ſechſten Olympiade für das Er-</line>
        <line lrx="1352" lry="976" ulx="339" uly="929">bauungsjahr Roms. Man hatte bisher vermuthet,</line>
        <line lrx="1353" lry="1030" ulx="339" uly="979">der Verfaſſer dieſer Faſtorum ſey Verrius Flakkus,</line>
        <line lrx="1353" lry="1084" ulx="342" uly="1032">der Lehrer der Enkel Auguſts; aber ſeit achtzig und</line>
        <line lrx="1353" lry="1136" ulx="344" uly="1086">mehr lahren iſt ausgemacht, daſs er es nicht iſt.</line>
        <line lrx="1353" lry="1188" ulx="341" uly="1137">Manche haben dieſe aeram, wegen des vorgeblichen</line>
        <line lrx="1356" lry="1239" ulx="341" uly="1187">Verfaſſers der faſtorum Capitolinorum, aeram Ver-</line>
        <line lrx="1354" lry="1290" ulx="342" uly="1241">zianam genannt. Dies iſt aber falſch; man muſs ſie</line>
        <line lrx="981" lry="1342" ulx="341" uly="1293">lieber aeram Capitolinam nennen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1396" type="textblock" ulx="402" uly="1344">
        <line lrx="1374" lry="1396" ulx="402" uly="1344">3) Die dritte Meinung iſt dieienige, welcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1863" type="textblock" ulx="341" uly="1393">
        <line lrx="1354" lry="1448" ulx="341" uly="1393">Kato gefolgt iſt, und auch Dionys von Halikarnaſs,</line>
        <line lrx="1355" lry="1501" ulx="343" uly="1449">welche deswegen auch Catoniana, oder Dionaſiana</line>
        <line lrx="1356" lry="1552" ulx="343" uly="1502">heiſt. Nach dieſer Rechnung fällt das Iahr der Er-</line>
        <line lrx="1356" lry="1603" ulx="342" uly="1551">bauung Roms in das erſte lahr der ſiebenten Olym-</line>
        <line lrx="1357" lry="1655" ulx="341" uly="1603">piade, oder in die Iahre vor Chriſti Geburt 752 und</line>
        <line lrx="1298" lry="1703" ulx="344" uly="1669">751. — .</line>
        <line lrx="1355" lry="1761" ulx="418" uly="1709">Noch etwas über den Tag, an welchem Rom</line>
        <line lrx="1356" lry="1813" ulx="343" uly="1761">zu bauen angefangen worden ſeyn ſoll. Alle Mei-</line>
        <line lrx="1358" lry="1863" ulx="343" uly="1812">nungen ſind hier übereinſtimmend, und ſezen XI</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1915" type="textblock" ulx="344" uly="1860">
        <line lrx="1371" lry="1915" ulx="344" uly="1860">Kal. Maias; d. i. nach unſrer Zeitrechnung der 21ſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="2232" type="textblock" ulx="343" uly="1917">
        <line lrx="1357" lry="1970" ulx="343" uly="1917">April. An dieſem Tage pflegten, ſchon ver den</line>
        <line lrx="1356" lry="2022" ulx="343" uly="1970">Zeiten des Romulus, die Hirten die Göttin Pale,</line>
        <line lrx="1356" lry="2072" ulx="343" uly="2019">oder nach andern, den Gott Pan, mit Opfeêrn und</line>
        <line lrx="1360" lry="2124" ulx="345" uly="2072">andern Feyerlichkeiten zu ehren; und dieſer Tag</line>
        <line lrx="1356" lry="2179" ulx="345" uly="2125">hies Palilia. In der Folge wurde dieſes Feſt auch</line>
        <line lrx="1360" lry="2232" ulx="346" uly="2176">von den Römern gefeyert; und weil auf dieſen Tag</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="2268" type="textblock" ulx="1271" uly="2231">
        <line lrx="1365" lry="2268" ulx="1271" uly="2231">auch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1430" type="textblock" ulx="1518" uly="928">
        <line lrx="1549" lry="959" ulx="1519" uly="928">ten⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1007" ulx="1519" uly="985">W</line>
        <line lrx="1553" lry="1060" ulx="1519" uly="1024">ſteh</line>
        <line lrx="1548" lry="1112" ulx="1518" uly="1075">ſen</line>
        <line lrx="1552" lry="1166" ulx="1519" uly="1129">dur</line>
        <line lrx="1553" lry="1232" ulx="1518" uly="1196">ger</line>
        <line lrx="1547" lry="1272" ulx="1518" uly="1235">cdhis</line>
        <line lrx="1546" lry="1325" ulx="1519" uly="1287">die</line>
        <line lrx="1553" lry="1377" ulx="1521" uly="1354">88</line>
        <line lrx="1553" lry="1430" ulx="1525" uly="1392">ſol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1694" type="textblock" ulx="1516" uly="1497">
        <line lrx="1553" lry="1535" ulx="1523" uly="1497">gei</line>
        <line lrx="1553" lry="1588" ulx="1519" uly="1554">6el</line>
        <line lrx="1539" lry="1641" ulx="1516" uly="1619">an</line>
        <line lrx="1553" lry="1694" ulx="1516" uly="1659">Erb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1749" type="textblock" ulx="1517" uly="1723">
        <line lrx="1553" lry="1749" ulx="1517" uly="1723">Wal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2223" type="textblock" ulx="1515" uly="1815">
        <line lrx="1553" lry="1854" ulx="1517" uly="1815">Cie⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1906" ulx="1517" uly="1872">Ans</line>
        <line lrx="1553" lry="1959" ulx="1516" uly="1924">che</line>
        <line lrx="1553" lry="2013" ulx="1517" uly="1986">wo</line>
        <line lrx="1553" lry="2067" ulx="1518" uly="2027">Ll</line>
        <line lrx="1547" lry="2126" ulx="1515" uly="2077">es</line>
        <line lrx="1548" lry="2170" ulx="1519" uly="2129">der</line>
        <line lrx="1553" lry="2223" ulx="1517" uly="2182">Erd</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="65" type="page" xml:id="s_FoXV205_065">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_065.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1219" lry="302" type="textblock" ulx="384" uly="261">
        <line lrx="1219" lry="302" ulx="384" uly="261">G E N TI S R OM ANA E. 55</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="623" type="textblock" ulx="204" uly="340">
        <line lrx="1216" lry="409" ulx="204" uly="340">auch der Anfang der Stadt Rom fiel, ſo nannten ſie</line>
        <line lrx="1215" lry="452" ulx="205" uly="396">ihn diem natalem vrbit. Von dieſem Feſte redet</line>
        <line lrx="1116" lry="514" ulx="206" uly="463">Ovid Faſtor. IV. Sig. V</line>
        <line lrx="1117" lry="573" ulx="289" uly="521">Apta dies legitur, qua moenia ſRignes aratro⸗</line>
        <line lrx="1085" lry="623" ulx="335" uly="572">Sacra Palis ſuberant; inde monetur opus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="1955" type="textblock" ulx="204" uly="645">
        <line lrx="1214" lry="711" ulx="207" uly="645">Confer. Propert. IV. Eleg. 4. Man.] muſs ſich aber</line>
        <line lrx="1213" lry="758" ulx="206" uly="698">die Sache nur richtig vorſtellen; denn ſonſt glaubt</line>
        <line lrx="1212" lry="810" ulx="205" uly="748">man, Rom ſey an dieſem einzigen Tage auf einmal</line>
        <line lrx="496" lry="866" ulx="206" uly="815">erbaut worden.</line>
        <line lrx="1214" lry="910" ulx="276" uly="850">Die Gebräuche, welche bey Erbauung von Stad-</line>
        <line lrx="1215" lry="975" ulx="204" uly="907">ten, nach der diſciplina Etriſca damals beobachtet</line>
        <line lrx="1216" lry="1020" ulx="204" uly="957">Surden, waren folgende: Der Ort, wo die Stadt zu</line>
        <line lrx="1216" lry="1067" ulx="205" uly="1009">ſichen kommen ſollte, wurde mit einem Paar Och-</line>
        <line lrx="1218" lry="1124" ulx="204" uly="1061">ſen, welche aber noch kein loch getragen haben</line>
        <line lrx="1214" lry="1178" ulx="207" uly="1115">durften, umgeakert; ſo daſs da, wo die Furchen</line>
        <line lrx="1255" lry="1238" ulx="205" uly="1164">gezogen Waren, die Mauern ſtehen ſollten; und wO</line>
        <line lrx="1215" lry="1276" ulx="206" uly="1219">das Thor hinkommen ſollte, wurde der Pflug in</line>
        <line lrx="1216" lry="1336" ulx="206" uly="1269">die Höhe gehoben, damit keine Furche würde; denn</line>
        <line lrx="1215" lry="1386" ulx="207" uly="1324">es war bey den Alten eine Todſünde, über eine</line>
        <line lrx="1207" lry="1435" ulx="207" uly="1377">ſolche Furche zu ſchreiten. .B</line>
        <line lrx="1217" lry="1482" ulx="283" uly="1424">Hier will ich nur noch anmerken, dafſs die Re-</line>
        <line lrx="1218" lry="1536" ulx="208" uly="1471">densart: Rom iſt am 2lſten April 753 vor Chriſti</line>
        <line lrx="1218" lry="1589" ulx="208" uly="1530">Geburt erbaut worden — ſoviel heiſt, als: der Tag,</line>
        <line lrx="1219" lry="1642" ulx="208" uly="1585">an Velchem die oben beſchriebenen Cerimonien zur</line>
        <line lrx="1220" lry="1703" ulx="207" uly="1628">Erbauung der künftigen Stadt vorgenommen wurden,</line>
        <line lrx="611" lry="1751" ulx="210" uly="1700">war der 2rſte April.</line>
        <line lrx="1218" lry="1796" ulx="290" uly="1736">Ferner muſs ich noch erinnern: in der Claue</line>
        <line lrx="1221" lry="1852" ulx="204" uly="1790">Cieroniana des ſel. Erneſii iſt in den alten und neuen</line>
        <line lrx="1220" lry="1914" ulx="211" uly="1836">Ausgaben, in dem Artikel Palilia, ein Fehler, Vel-</line>
        <line lrx="1221" lry="1955" ulx="211" uly="1894">chen man ändern muſs; es ſteht: Rom ſey erbaut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="2011" type="textblock" ulx="199" uly="1944">
        <line lrx="1228" lry="2011" ulx="199" uly="1944">worden, XIII Kalendas Maiar, und ſoll heiſſen X1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="2260" type="textblock" ulx="206" uly="1990">
        <line lrx="1223" lry="2060" ulx="213" uly="1990">Kalendar Maiar. Der April fällt in die lezte Hälfte</line>
        <line lrx="1222" lry="2125" ulx="206" uly="2050">des Olympiſchen Iahrs; folglich, da das dritte Iahr</line>
        <line lrx="1223" lry="2168" ulx="213" uly="2100">der ſechſten Olympiade, nach Varro'’s Meinung, das</line>
        <line lrx="1227" lry="2226" ulx="214" uly="2154">Erbauungsjahr Roms iſt, ſo fällt dieſe Begebenheit</line>
        <line lrx="1233" lry="2260" ulx="722" uly="2201">D 4 auf</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="66" type="page" xml:id="s_FoXV205_066">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_066.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1079" lry="304" type="textblock" ulx="342" uly="252">
        <line lrx="1079" lry="304" ulx="342" uly="252">56 T A B. I. F A T A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="602" type="textblock" ulx="336" uly="346">
        <line lrx="1346" lry="397" ulx="336" uly="346">auf den 2rſten April des 753ſten Iahrs vor Chriſti</line>
        <line lrx="1346" lry="448" ulx="337" uly="399">Geburt; nach der aera Capitolina aber, auf den 2 ſten</line>
        <line lrx="1345" lry="500" ulx="337" uly="451">April des 75 2eſten Iahrs vor Chriſti Geburt; und</line>
        <line lrx="1345" lry="557" ulx="337" uly="503">nach der aera Catoniana, auf den alſten April des</line>
        <line lrx="989" lry="602" ulx="338" uly="556">75 Iſten lahrs vor Chriſti Gebart.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="1005" type="textblock" ulx="331" uly="640">
        <line lrx="1346" lry="681" ulx="411" uly="640">Von der aera Varroniana redet Plutarch in vita</line>
        <line lrx="1347" lry="741" ulx="334" uly="693">Komuli; und erzählt da noch verſchiedene Anekdoten,</line>
        <line lrx="1346" lry="796" ulx="335" uly="746">wegen eines gewiſſen Tarutius, deſſen auch Cicero</line>
        <line lrx="1345" lry="851" ulx="333" uly="797">de diuinatione II. 47, gedenkt, wo gelagt wird, er</line>
        <line lrx="1346" lry="903" ulx="334" uly="850">habe durch mathematiſche Rechnung den Tag der</line>
        <line lrx="1346" lry="953" ulx="331" uly="902">Erbauung der Stadt gefunden. Unter den Alten fol-</line>
        <line lrx="1346" lry="1005" ulx="334" uly="953">gen der Varroniſchen Zeitrechnung, von den Grie-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1052" type="textblock" ulx="332" uly="1006">
        <line lrx="1368" lry="1052" ulx="332" uly="1006">chen, Plutarch, Dio Caſſius, und Euſebius; von den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="2261" type="textblock" ulx="290" uly="1054">
        <line lrx="1346" lry="1102" ulx="333" uly="1054">lateiniſchen Schriftſtellern aber, Cicero, und alle die</line>
        <line lrx="1346" lry="1161" ulx="332" uly="1108">Schriftſteller, welche unter den Kaiſern gelebt ha-</line>
        <line lrx="1345" lry="1210" ulx="332" uly="1160">ben, als: Vellejus, Plinius, Tacitus, Gellius, Cen-</line>
        <line lrx="1347" lry="1267" ulx="331" uly="1210">ſorinus, welcher de die natali geſchrieben hat; Onu-</line>
        <line lrx="1345" lry="1317" ulx="330" uly="1266">phrius Pamphinius macht die Anmerkung, daſs Var-</line>
        <line lrx="1344" lry="1368" ulx="331" uly="1318">ro's Meinung, nach der Zeit des Diktator Cälar,</line>
        <line lrx="1348" lry="1422" ulx="331" uly="1367">die allgemeine Meinung des ganzen römiſchen</line>
        <line lrx="1346" lry="1474" ulx="332" uly="1422">Volks geweſen ſey. Iſaak Voſſius glaubte, Velle-</line>
        <line lrx="1347" lry="1524" ulx="332" uly="1472">jus folge der aera Capitolina; allein Heinrich Dod-</line>
        <line lrx="1346" lry="1571" ulx="331" uly="1526">well beweiſet in ſeinen Annalen, daſs die Sache ſich</line>
        <line lrx="1346" lry="1629" ulx="332" uly="1577">nicht ſo verhält, ſondern daſs Vellejus der aera</line>
        <line lrx="802" lry="1683" ulx="334" uly="1630">Varroniana folle.</line>
        <line lrx="1346" lry="1746" ulx="386" uly="1698">Unter den Neuern hat Dionyſius Petavius, in</line>
        <line lrx="1345" lry="1803" ulx="290" uly="1745">ſeinem Kationarium Temporum, Varro's Meinung</line>
        <line lrx="1344" lry="1855" ulx="332" uly="1803">angenommen, und dabey die Anmerkung gemacht,</line>
        <line lrx="1346" lry="1906" ulx="330" uly="1853">daſs die Glaubwürdigkeit dieſer Angabe des Varro</line>
        <line lrx="1348" lry="1958" ulx="330" uly="1907">nicht nur durch unzählige Zeugniſſe der Alten, ſon-</line>
        <line lrx="1344" lry="2011" ulx="332" uly="1956">dern auch durch aſtronomiſche Rechnungen erwie-</line>
        <line lrx="1345" lry="2057" ulx="329" uly="2007">ſen werden könne, indem alsdann die Sonnen- und</line>
        <line lrx="1346" lry="2115" ulx="330" uly="2062">Mondfinſterniſſe gehörig zutreffen. Eben dieſer</line>
        <line lrx="1345" lry="2167" ulx="331" uly="2113">aera folgen auch Maſſoniur in vita Ouidii; und Al-</line>
        <line lrx="1345" lry="2220" ulx="331" uly="2165">bertus Fabricius in Chronologia Augiſti, ein vor-</line>
        <line lrx="1338" lry="2261" ulx="1172" uly="2224">trefliches</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="67" type="page" xml:id="s_FoXV205_067">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_067.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="26" lry="495" type="textblock" ulx="0" uly="352">
        <line lrx="25" lry="390" ulx="0" uly="352">ſi</line>
        <line lrx="26" lry="442" ulx="0" uly="409">en</line>
        <line lrx="25" lry="495" ulx="0" uly="459">nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="548" type="textblock" ulx="0" uly="511">
        <line lrx="25" lry="548" ulx="0" uly="511">les</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="1381" type="textblock" ulx="0" uly="1354">
        <line lrx="31" lry="1381" ulx="0" uly="1354">al;,</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1590" type="textblock" ulx="4" uly="1552">
        <line lrx="38" lry="1590" ulx="4" uly="1552">ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="1644" type="textblock" ulx="0" uly="1617">
        <line lrx="39" lry="1644" ulx="0" uly="1617">ner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="306" type="textblock" ulx="371" uly="258">
        <line lrx="1203" lry="306" ulx="371" uly="258">G ENTI S R O MAN A E. 57</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1497" type="textblock" ulx="199" uly="346">
        <line lrx="1208" lry="400" ulx="199" uly="346">trefliches Buch, in welchem die Begebenheiten des</line>
        <line lrx="928" lry="458" ulx="201" uly="402">Auguſtus chronologiſch geordnet ſind.</line>
        <line lrx="1210" lry="507" ulx="273" uly="452">Der Aera Capitolina folgten vor zweyhundert</line>
        <line lrx="1233" lry="557" ulx="200" uly="507">Iahren alle Gelehrten; z. B. Sigonius in faſtis No-</line>
        <line lrx="1211" lry="610" ulx="199" uly="559">manig; und Franciſcus Fuabriciur in Vita Ciceronir.</line>
        <line lrx="1210" lry="655" ulx="200" uly="610">Sie nahmen ſchon für bekannt an, daſs ſie der aera</line>
        <line lrx="1214" lry="718" ulx="204" uly="663">Capitolina folgten; und erinnerten daher nicht erſt,</line>
        <line lrx="1213" lry="769" ulx="202" uly="716">daſs ſie dieſe Meinung annähmen; heut zu Tage</line>
        <line lrx="1216" lry="821" ulx="204" uly="770">muſs ein jeder Schriftſteller angeben, welcher nera</line>
        <line lrx="1214" lry="877" ulx="203" uly="822">er folgen wolle. Der ſel. Erneſti begieng hier eine</line>
        <line lrx="1217" lry="928" ulx="201" uly="874">kleine Nachläſsigkeit, indem er die Vitam Ciceronis</line>
        <line lrx="1215" lry="967" ulx="201" uly="926">von eben dieſem Fabricius vor ſeinem Cicero abdru-</line>
        <line lrx="1214" lry="1029" ulx="202" uly="977">ken lieſs, ohne dabey zu erinnern, daſs Fabricius</line>
        <line lrx="1215" lry="1084" ulx="203" uly="1031">der aera Capitolina folge, welches er doch in einer Notu-</line>
        <line lrx="1215" lry="1133" ulx="205" uly="1080">la hätte thun können. Der Mangel einer ſolchen</line>
        <line lrx="1219" lry="1181" ulx="204" uly="1134">Note iſt deſto ſchlechter, weil nun auch mit den</line>
        <line lrx="1219" lry="1236" ulx="205" uly="1186">Iahren vor CObriſti Geburt eine Unrichtigkeit entſteht,</line>
        <line lrx="1221" lry="1290" ulx="204" uly="1238">und er ſich um drey lahre verrechnet hat. So heiſt</line>
        <line lrx="1218" lry="1338" ulx="206" uly="1286">es z. B. dort: Cicero wurde A. V. 6a, nach der</line>
        <line lrx="1220" lry="1398" ulx="206" uly="1342">Kapitoliniſchen Rechnung, geboren; und dieſes lahr</line>
        <line lrx="1220" lry="1445" ulx="208" uly="1398">wird für das 103te lahr vor Chriſti Geburt angege-</line>
        <line lrx="1221" lry="1497" ulx="208" uly="1448">ben; Welches falſch iſt; es ſollte heiſſen: das 106te;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1546" type="textblock" ulx="203" uly="1500">
        <line lrx="1230" lry="1546" ulx="203" uly="1500">und dieſes Ilahr vor Chriſti Geburt iſt, nach der agra</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="2234" type="textblock" ulx="208" uly="1552">
        <line lrx="1226" lry="1604" ulx="210" uly="1552">Capitolina das 647ſle lahr der Stadt Rom, nach</line>
        <line lrx="1221" lry="1652" ulx="208" uly="1605">Varro das 64 8ſte, und nach dem Kato das 646 ſle.</line>
        <line lrx="1222" lry="1711" ulx="208" uly="1656">In dieſer Vita Ciceroniz finden ſich noch manche</line>
        <line lrx="1221" lry="1757" ulx="208" uly="1709">andre Drukfehler, welche ſchon vor zweyhundert</line>
        <line lrx="1221" lry="1815" ulx="208" uly="1761">Iahren in dieſes Buch gekommen ſind; denn kein</line>
        <line lrx="1221" lry="1868" ulx="209" uly="1811">Buch iſt häufiger gedrukt, und häufiger geleſen und</line>
        <line lrx="1224" lry="1921" ulx="209" uly="1867">aufgelegt worden, als Fabricii Vita Ciceronir. Es</line>
        <line lrx="1221" lry="1960" ulx="209" uly="1916">iſt eine Art von Kommentar über Cicero's Schriften.</line>
        <line lrx="1223" lry="2025" ulx="209" uly="1969">Einige Fehler in demſelben hat Chriſtoph Sachſe in</line>
        <line lrx="1223" lry="2077" ulx="210" uly="2025">ſeinem Onomaſticon, unter dem Artikel Cicero, ver-</line>
        <line lrx="1060" lry="2117" ulx="209" uly="2079">beſſert.</line>
        <line lrx="1222" lry="2179" ulx="291" uly="2128">Der Aera Catoniana folgt Dionys von Halikar-</line>
        <line lrx="1223" lry="2234" ulx="212" uly="2179">naſs. Vom Livius glaubt man, es ſey entweder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="2281" type="textblock" ulx="700" uly="2230">
        <line lrx="1224" lry="2281" ulx="700" uly="2230">D 5 der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="68" type="page" xml:id="s_FoXV205_068">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_068.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1341" lry="2267" type="textblock" ulx="323" uly="352">
        <line lrx="1341" lry="407" ulx="335" uly="352">der Kapitoliniſchen, oder der Katoniſchen Rechnung</line>
        <line lrx="1339" lry="461" ulx="336" uly="410">gefolgt. Vor zweyhundert Iahren glaubte man</line>
        <line lrx="1340" lry="512" ulx="336" uly="462">durchgehends, er folge der aera Capitolina; aber</line>
        <line lrx="1341" lry="557" ulx="335" uly="511">Heinrich Dodwell und Clerikus bemerken, daſs er</line>
        <line lrx="1340" lry="617" ulx="336" uly="565">der aera Catoniana gefolgt iſt. Daher kommt es,</line>
        <line lrx="1340" lry="668" ulx="335" uly="616">daſs in der Ausgabe des Clerikus vom Livius die</line>
        <line lrx="1104" lry="709" ulx="333" uly="670">aera Catoniana am Rande bemerkt wird.</line>
        <line lrx="1340" lry="760" ulx="410" uly="721">Will man die aeram Catonianam in die Varro-</line>
        <line lrx="1338" lry="823" ulx="333" uly="772">nianam verwandeln, ſo darf man jedesmal nur zwey</line>
        <line lrx="657" lry="866" ulx="333" uly="825">Iahre hinzuſezen.</line>
        <line lrx="1337" lry="928" ulx="406" uly="875">Ich brauche das Wort aera nicht gern; es iſt</line>
        <line lrx="1338" lry="981" ulx="332" uly="928">aber einmal gewöhnlich, wiewohl nicht das beſte;</line>
        <line lrx="1337" lry="1033" ulx="332" uly="979">lHeber ſage man epocha. Denn für aera findet man</line>
        <line lrx="1336" lry="1083" ulx="332" uly="1028">bey keinem alten Schriftſteller ein gültiges Zeugniſs.</line>
        <line lrx="1337" lry="1139" ulx="411" uly="1084">Fälſchlich wird von einigen die aera Capitolina</line>
        <line lrx="1337" lry="1188" ulx="329" uly="1135">auch Verriana genennt; denn Verrius Flaccur ſchrieb</line>
        <line lrx="1339" lry="1241" ulx="329" uly="1188">faſtos annorum, nicht magiſtratuunn. ſ. Sueton. de</line>
        <line lrx="1080" lry="1290" ulx="334" uly="1243">Viris illuſtr. in vita Perrii Flacci. —</line>
        <line lrx="1336" lry="1333" ulx="407" uly="1287">Primi incolas. Die erſten Bewohner der Stadt</line>
        <line lrx="1337" lry="1396" ulx="328" uly="1346">Rom waren theils Albaner; denn von Alba gieng</line>
        <line lrx="1335" lry="1443" ulx="329" uly="1396">Romulus und Remus aus, um eine Kolonie zu er-</line>
        <line lrx="1335" lry="1496" ulx="330" uly="1447">richten, welche aus vielen Albanern beſtand; theils</line>
        <line lrx="1337" lry="1553" ulx="328" uly="1500">Lateiner, andre Bewolmer der Gegend um Alba;</line>
        <line lrx="1336" lry="1600" ulx="329" uly="1551">theils auch Hirten, unter welchen Romulus und Re-</line>
        <line lrx="1337" lry="1658" ulx="329" uly="1605">mus erzogen wWaren. Die Zahl der Perſonen, mit</line>
        <line lrx="1335" lry="1709" ulx="328" uly="1657">welchen Romulus den Bau der Stadt angefangen ha-</line>
        <line lrx="1335" lry="1757" ulx="327" uly="1709">ben ſoll, wird nach dem kleinen Gefecht, welches</line>
        <line lrx="1336" lry="1813" ulx="328" uly="1762">zZwiſchen Romulus und Remus vorgefallen war, nicht</line>
        <line lrx="1334" lry="1867" ulx="329" uly="1810">höher angegeben, als dreytauſend Mann zu Fuſs</line>
        <line lrx="1309" lry="1917" ulx="326" uly="1867">und dreyhundert zu Pferde. So ſagt Dionys II. 2.</line>
        <line lrx="1333" lry="1972" ulx="402" uly="1915">Die Meinung, daſs die Stadt Rom trojaniſchen</line>
        <line lrx="1330" lry="2024" ulx="327" uly="1968">Urſprungs ſey, war die allgemeine Meinung der</line>
        <line lrx="1330" lry="2070" ulx="326" uly="2023">Römer; und darauf beziehen ſich die meiſten Mün-</line>
        <line lrx="1332" lry="2117" ulx="324" uly="2074">zen. Gewöhnlich ſteht auf denſelben eine Wölfin,</line>
        <line lrx="1332" lry="2180" ulx="325" uly="2125">welche zwey Knaben ſäuget; und in Rom befindet</line>
        <line lrx="1332" lry="2234" ulx="323" uly="2176">ſich noch heut zu Tage auf dem Kapitolium ein ſol-</line>
        <line lrx="1329" lry="2267" ulx="1253" uly="2232">ches</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1716" type="textblock" ulx="1504" uly="357">
        <line lrx="1549" lry="391" ulx="1507" uly="357">ches</line>
        <line lrx="1551" lry="448" ulx="1508" uly="408">den,</line>
        <line lrx="1553" lry="497" ulx="1508" uly="459">auf</line>
        <line lrx="1553" lry="549" ulx="1508" uly="526">e</line>
        <line lrx="1553" lry="601" ulx="1512" uly="563">er 1</line>
        <line lrx="1553" lry="668" ulx="1515" uly="617">gele</line>
        <line lrx="1551" lry="707" ulx="1515" uly="672">wiel</line>
        <line lrx="1553" lry="760" ulx="1516" uly="724">uſa</line>
        <line lrx="1553" lry="813" ulx="1516" uly="779">lun</line>
        <line lrx="1547" lry="866" ulx="1513" uly="829">fill</line>
        <line lrx="1553" lry="919" ulx="1512" uly="881">ſchli</line>
        <line lrx="1553" lry="972" ulx="1510" uly="938">wele</line>
        <line lrx="1553" lry="1035" ulx="1507" uly="987">ſey</line>
        <line lrx="1553" lry="1091" ulx="1508" uly="1039">ſagt</line>
        <line lrx="1553" lry="1132" ulx="1508" uly="1093">Goch</line>
        <line lrx="1544" lry="1184" ulx="1508" uly="1148">Das</line>
        <line lrx="1549" lry="1251" ulx="1508" uly="1214">mg</line>
        <line lrx="1553" lry="1292" ulx="1508" uly="1266">eine</line>
        <line lrx="1552" lry="1345" ulx="1506" uly="1307">Viell</line>
        <line lrx="1553" lry="1407" ulx="1511" uly="1360">Lee</line>
        <line lrx="1553" lry="1450" ulx="1515" uly="1418">mae</line>
        <line lrx="1552" lry="1502" ulx="1514" uly="1466">und</line>
        <line lrx="1547" lry="1563" ulx="1511" uly="1530">jen;</line>
        <line lrx="1536" lry="1616" ulx="1507" uly="1571">ſ;</line>
        <line lrx="1553" lry="1662" ulx="1504" uly="1624">Grun</line>
        <line lrx="1553" lry="1716" ulx="1504" uly="1680">Vele</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="1873" type="textblock" ulx="1504" uly="1781">
        <line lrx="1551" lry="1837" ulx="1504" uly="1781">Ur⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="1873" ulx="1505" uly="1836">UII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1998" type="textblock" ulx="1505" uly="1955">
        <line lrx="1553" lry="1998" ulx="1505" uly="1955">Mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2243" type="textblock" ulx="1503" uly="2147">
        <line lrx="1553" lry="2199" ulx="1507" uly="2147">in</line>
        <line lrx="1551" lry="2243" ulx="1503" uly="2212">ne</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="69" type="page" xml:id="s_FoXV205_069">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_069.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="38" lry="406" type="textblock" ulx="0" uly="369">
        <line lrx="38" lry="406" ulx="0" uly="369">ng</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="611" type="textblock" ulx="0" uly="424">
        <line lrx="38" lry="445" ulx="0" uly="424">man</line>
        <line lrx="38" lry="498" ulx="0" uly="463">ber</line>
        <line lrx="39" lry="551" ulx="0" uly="513">Rer</line>
        <line lrx="39" lry="611" ulx="15" uly="581">es,</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="656" type="textblock" ulx="12" uly="619">
        <line lrx="40" lry="656" ulx="12" uly="619">cie</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="761" type="textblock" ulx="0" uly="738">
        <line lrx="41" lry="761" ulx="0" uly="738">970*</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="919" type="textblock" ulx="0" uly="791">
        <line lrx="41" lry="825" ulx="0" uly="791">vey</line>
        <line lrx="39" lry="919" ulx="0" uly="882">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="1183" type="textblock" ulx="0" uly="936">
        <line lrx="42" lry="978" ulx="0" uly="936">eſte;</line>
        <line lrx="41" lry="1025" ulx="0" uly="1001">mman</line>
        <line lrx="41" lry="1078" ulx="1" uly="1038">niſt.</line>
        <line lrx="42" lry="1131" ulx="1" uly="1097">lins</line>
        <line lrx="42" lry="1183" ulx="0" uly="1146">rieb</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="1239" type="textblock" ulx="0" uly="1200">
        <line lrx="44" lry="1239" ulx="0" uly="1200">.d’</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="1822" type="textblock" ulx="0" uly="1301">
        <line lrx="41" lry="1343" ulx="0" uly="1301">tadt</line>
        <line lrx="44" lry="1450" ulx="0" uly="1424">er⸗</line>
        <line lrx="45" lry="1503" ulx="0" uly="1464">heils</line>
        <line lrx="47" lry="1559" ulx="0" uly="1519">be;</line>
        <line lrx="47" lry="1609" ulx="0" uly="1574">Re.</line>
        <line lrx="47" lry="1667" ulx="0" uly="1624">mit</line>
        <line lrx="47" lry="1716" ulx="0" uly="1679">1 ha-</line>
        <line lrx="47" lry="1770" ulx="1" uly="1732">lches</line>
        <line lrx="48" lry="1822" ulx="0" uly="1783">nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="1876" type="textblock" ulx="4" uly="1831">
        <line lrx="46" lry="1876" ulx="4" uly="1831">Fuſs</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="2301" type="textblock" ulx="0" uly="1946">
        <line lrx="48" lry="1984" ulx="0" uly="1946">chen</line>
        <line lrx="46" lry="2031" ulx="15" uly="1995">ger</line>
        <line lrx="47" lry="2088" ulx="0" uly="2053">Hün⸗</line>
        <line lrx="50" lry="2194" ulx="0" uly="2153">nget</line>
        <line lrx="50" lry="2250" ulx="0" uly="2205">1ſol.</line>
        <line lrx="49" lry="2301" ulx="9" uly="2265">ches</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="317" type="textblock" ulx="372" uly="249">
        <line lrx="1209" lry="317" ulx="372" uly="249">G E N T I 8 R O M A N A r. 59</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1875" type="textblock" ulx="201" uly="354">
        <line lrx="1214" lry="407" ulx="201" uly="354">ches Simulacrum lupae laéantie; die Gelehrten glau.</line>
        <line lrx="1214" lry="457" ulx="202" uly="406">ben, es ſey das nämliche, welches ehemals in Rom</line>
        <line lrx="1213" lry="513" ulx="203" uly="458">auf dem Kapitolium geſtanden hatte; und ſchlieſsen</line>
        <line lrx="1213" lry="558" ulx="204" uly="514">es aus der Stelle des Cicero, Catilinaria III. §., wO</line>
        <line lrx="1236" lry="617" ulx="205" uly="565">er ſagt: der Bliz habe einmal auf dem Kapitolio ein-</line>
        <line lrx="1213" lry="672" ulx="206" uly="617">geſchlagen; und bey dieſer Gelegenheit ſey unter</line>
        <line lrx="1214" lry="715" ulx="207" uly="670">vielen andern vom Bliz theils zerſchmetterten, theils</line>
        <line lrx="1216" lry="773" ulx="207" uly="722">zuſammengeſchmolzenen Stüken, auch dieſes Simu-</line>
        <line lrx="1216" lry="827" ulx="209" uly="774">lacrum befindlich geweſen, welches der Bliz gleich-</line>
        <line lrx="1215" lry="867" ulx="207" uly="826">falls zerſchmettert habe. Aus dieſer Stelle will man</line>
        <line lrx="1222" lry="931" ulx="208" uly="878">ſchlieſsen, dasjenige Bildnifs einer lupae laktantis,</line>
        <line lrx="1217" lry="983" ulx="208" uly="932">welches noch jezt auf dem Kapitolio befindlich iſt,</line>
        <line lrx="1218" lry="1035" ulx="206" uly="985">ſey das nämliche, von welchem gleichwohl Cicero</line>
        <line lrx="1218" lry="1090" ulx="210" uly="1036">ſagt, es ſey vom Bliz zerſchmettert wWorden. Was</line>
        <line lrx="1218" lry="1130" ulx="209" uly="1089">doch die Gelehrten manchmal wunderlich ſind!</line>
        <line lrx="1220" lry="1189" ulx="209" uly="1142">Das Simulacrum, welches noch jezt vorhanden iſt,</line>
        <line lrx="1219" lry="1247" ulx="210" uly="1192">mag wohl ein altes Werk ſeyn; aber es kann nicht</line>
        <line lrx="1222" lry="1297" ulx="211" uly="1246">einerley ſeyn mit dem zuſammen geſchmolzenen.</line>
        <line lrx="1242" lry="1342" ulx="209" uly="1298">Vielleicht hat man, weil das alte Bild zuſammen</line>
        <line lrx="1223" lry="1404" ulx="211" uly="1351">geſchmolzen war, an deſſen Stelle ein neues ge-</line>
        <line lrx="1244" lry="1455" ulx="212" uly="1403">macht, und es in dem Kapitolio wieder aufgeſtellt;</line>
        <line lrx="1224" lry="1506" ulx="212" uly="1456">und vielleicht iſi dieſes neuerlich gemachte Bild das-</line>
        <line lrx="1227" lry="1561" ulx="212" uly="1503">jenige, was noch jezt auf dem Kapitolio zu ſehen</line>
        <line lrx="1223" lry="1609" ulx="210" uly="1559">iſt; vielleicht hat man, nachdem auch dieſes zu</line>
        <line lrx="1223" lry="1665" ulx="209" uly="1612">Grunde gegangen war, wieder ein neues gemacht,</line>
        <line lrx="1097" lry="1715" ulx="210" uly="1663">Welches alsdann mit dem jezigen einerley iſt.</line>
        <line lrx="1223" lry="1770" ulx="284" uly="1716">Wegen der gewöhnlichen Meinung von Roms</line>
        <line lrx="1225" lry="1824" ulx="210" uly="1768">Urſprung kann man nech nachleſen Quidius Faſtor.</line>
        <line lrx="497" lry="1875" ulx="211" uly="1826">III. v. 5o ſeq.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="2277" type="textblock" ulx="210" uly="1891">
        <line lrx="1224" lry="1941" ulx="289" uly="1891">b) ex aliorum ſententig. Nach einer andern</line>
        <line lrx="1161" lry="1996" ulx="210" uly="1941">Meinung führt man den Urſprung Roms zurük</line>
        <line lrx="816" lry="2059" ulx="335" uly="2012">oα) in den älteren Zeiten</line>
        <line lrx="1224" lry="2129" ulx="398" uly="2076">1) auf die Zeit vor dem Aeneas. Seruius</line>
        <line lrx="1225" lry="2185" ulx="213" uly="2131">in ſchol. ad Virgil. Ecl. I. 20. führt eine Stelle ei-</line>
        <line lrx="1226" lry="2237" ulx="211" uly="2184">nes alten Römiſchen Dichters an, wo geſagt wird —</line>
        <line lrx="1224" lry="2277" ulx="1130" uly="2240">Ron⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="70" type="page" xml:id="s_FoXV205_070">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_070.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1076" lry="305" type="textblock" ulx="346" uly="268">
        <line lrx="1076" lry="305" ulx="346" uly="268">60 7T AB. I. F AT A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="883" type="textblock" ulx="341" uly="358">
        <line lrx="1356" lry="412" ulx="347" uly="358">Rom habe vor dem Remulus geſtanden, und ſey</line>
        <line lrx="1355" lry="463" ulx="350" uly="413">von einer Tochter Aeſkulaps, mit Namen Roma,</line>
        <line lrx="1351" lry="504" ulx="348" uly="466">erbaut worden. Plutarch in vita Romuli ab init.</line>
        <line lrx="1352" lry="569" ulx="349" uly="516">erzählt einige andre Meinungen von dem Urſprun-</line>
        <line lrx="1352" lry="621" ulx="346" uly="570">ge Roms; unter andern anch dieſe, daſs Rom von</line>
        <line lrx="1352" lry="672" ulx="344" uly="622">einem gewiſſen Romus, einem Sohn des Emathion,</line>
        <line lrx="1050" lry="723" ulx="344" uly="675">einem Trojaner, ſey erbaut worden.</line>
        <line lrx="1350" lry="778" ulx="421" uly="726">2) auf die trojaniſchen und folgenden Zeiten,</line>
        <line lrx="1350" lry="825" ulx="343" uly="778">aber bald auf die Griechen, bald auf die Troja-</line>
        <line lrx="1350" lry="883" ulx="341" uly="831">ner. — Was die Bewohner der Gegend um Rom</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="935" type="textblock" ulx="342" uly="878">
        <line lrx="1407" lry="935" ulx="342" uly="878">herum betrift, ſo will ich hier ein Stük aus dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="2188" type="textblock" ulx="327" uly="936">
        <line lrx="1348" lry="984" ulx="340" uly="936">Dionys von Halikarnaſs im Iſten Buche vom oten</line>
        <line lrx="1349" lry="1040" ulx="338" uly="989">bis 60ſten Kapitel anführen, wo er den Hergang</line>
        <line lrx="756" lry="1079" ulx="339" uly="1040">der Sache ſo erzählt:</line>
        <line lrx="1347" lry="1146" ulx="348" uly="1091">„Die Gegend, wo Rom in der folgenden Zeit</line>
        <line lrx="1346" lry="1197" ulx="337" uly="1146">geſtanden hat, War in den älteſten Zeiten von einem</line>
        <line lrx="1354" lry="1249" ulx="335" uly="1196">Volke bewohnt geweſen, welches Siculi hies. .</line>
        <line lrx="1346" lry="1289" ulx="410" uly="1248">Mit der Zeit wurden dieſe Siculi von den Abo-</line>
        <line lrx="1347" lry="1353" ulx="335" uly="1299">riginern vertrieben; und dieſe wurden als die Stif-</line>
        <line lrx="1345" lry="1405" ulx="333" uly="1351">ter der römiſchen Nation angeſehen. Die Vorfahren</line>
        <line lrx="1345" lry="1458" ulx="332" uly="1404">der Aboriginer ſollen aus Arkadien, unter Anführung</line>
        <line lrx="1344" lry="1511" ulx="333" uly="1459">eines gewiſſen Oenotrius, nach Italien gekommen</line>
        <line lrx="1343" lry="1560" ulx="332" uly="1511">ſeyn, von Welchem Italien auch Oenotria tellus ge-</line>
        <line lrx="1343" lry="1615" ulx="331" uly="1562">nannt wird. Die Aboriginer hatten die Sikuler noch</line>
        <line lrx="1342" lry="1668" ulx="332" uly="1613">nicht völlig vertrieben, als eine griechiſche Nation,</line>
        <line lrx="1341" lry="1720" ulx="331" uly="1668">die Pelasgi nach Italien kamen. Mit ihnen ve ban-</line>
        <line lrx="1342" lry="1771" ulx="331" uly="1718">den ſich die Aboriginer, um die Sikuler aus ihrer</line>
        <line lrx="1340" lry="1824" ulx="331" uly="1771">Gegend zu vertreiben, welche auch genöthigt wur-</line>
        <line lrx="973" lry="1870" ulx="329" uly="1824">den, nach Sicilien auszuwandern.</line>
        <line lrx="1339" lry="1928" ulx="403" uly="1873">Die Pelaſger blicben nicht nur in Italien, ſondern</line>
        <line lrx="1031" lry="1981" ulx="329" uly="1935">Zogen weiter.</line>
        <line lrx="1338" lry="2033" ulx="403" uly="1978">Sechzig lahre vor dem trojaniſchen Krieg, kam</line>
        <line lrx="1338" lry="2084" ulx="327" uly="2030">Evander mit einer Anzahl junger Leute, welche</line>
        <line lrx="1336" lry="2128" ulx="328" uly="2082">in Arkadien nicht bleiben wollten, nach Ita-</line>
        <line lrx="1341" lry="2188" ulx="328" uly="2134">lien, als Faunus über dieſe Gegend herrſchte. Fau-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="2275" type="textblock" ulx="327" uly="2186">
        <line lrx="1336" lry="2231" ulx="327" uly="2186">nus überlies dem Evander einen kleinen Strich Lan-</line>
        <line lrx="1335" lry="2275" ulx="1271" uly="2238">des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="604" type="textblock" ulx="1523" uly="409">
        <line lrx="1553" lry="444" ulx="1523" uly="409">tol</line>
        <line lrx="1551" lry="498" ulx="1523" uly="465">Au</line>
        <line lrx="1553" lry="551" ulx="1523" uly="518">dts</line>
        <line lrx="1552" lry="604" ulx="1525" uly="567">die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="657" type="textblock" ulx="1523" uly="635">
        <line lrx="1542" lry="657" ulx="1523" uly="635">II</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1027" type="textblock" ulx="1522" uly="781">
        <line lrx="1553" lry="815" ulx="1527" uly="781">Ita</line>
        <line lrx="1552" lry="868" ulx="1525" uly="830">ſen</line>
        <line lrx="1553" lry="920" ulx="1524" uly="884">ber</line>
        <line lrx="1553" lry="974" ulx="1522" uly="940">lar</line>
        <line lrx="1552" lry="1027" ulx="1522" uly="992">lial</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="1238" type="textblock" ulx="1522" uly="1095">
        <line lrx="1552" lry="1132" ulx="1522" uly="1095">ſch</line>
        <line lrx="1541" lry="1185" ulx="1524" uly="1152">in</line>
        <line lrx="1552" lry="1238" ulx="1523" uly="1215">ave</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1820" type="textblock" ulx="1521" uly="1782">
        <line lrx="1553" lry="1820" ulx="1521" uly="1782">Ur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1874" type="textblock" ulx="1522" uly="1844">
        <line lrx="1553" lry="1874" ulx="1522" uly="1844">tare</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2083" type="textblock" ulx="1523" uly="1953">
        <line lrx="1553" lry="1978" ulx="1523" uly="1953">Ilar</line>
        <line lrx="1550" lry="2030" ulx="1523" uly="2002">ter</line>
        <line lrx="1553" lry="2083" ulx="1525" uly="2059">Iur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2245" type="textblock" ulx="1526" uly="2163">
        <line lrx="1553" lry="2191" ulx="1526" uly="2163">ne⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="2245" ulx="1526" uly="2208">ein</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="71" type="page" xml:id="s_FoXV205_071">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_071.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="39" lry="666" type="textblock" ulx="0" uly="424">
        <line lrx="39" lry="454" ulx="0" uly="424">ma,</line>
        <line lrx="37" lry="498" ulx="0" uly="465">nit.</line>
        <line lrx="39" lry="551" ulx="0" uly="530">ron⸗</line>
        <line lrx="39" lry="605" ulx="2" uly="582">voN</line>
        <line lrx="39" lry="666" ulx="0" uly="626">jon,</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="1045" type="textblock" ulx="0" uly="732">
        <line lrx="39" lry="771" ulx="0" uly="732">ten,</line>
        <line lrx="39" lry="828" ulx="0" uly="785">oja.</line>
        <line lrx="40" lry="871" ulx="0" uly="842">0m</line>
        <line lrx="40" lry="925" ulx="0" uly="888">dem</line>
        <line lrx="39" lry="989" ulx="0" uly="954">ten</line>
        <line lrx="41" lry="1045" ulx="0" uly="1007">ng</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="1192" type="textblock" ulx="0" uly="1104">
        <line lrx="40" lry="1138" ulx="1" uly="1104">Leit</line>
        <line lrx="40" lry="1192" ulx="0" uly="1168">nem</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="1510" type="textblock" ulx="0" uly="1260">
        <line lrx="41" lry="1297" ulx="0" uly="1260">do.</line>
        <line lrx="41" lry="1350" ulx="0" uly="1310">Si.</line>
        <line lrx="41" lry="1404" ulx="0" uly="1379">aren</line>
        <line lrx="42" lry="1467" ulx="0" uly="1430">rtung</line>
        <line lrx="42" lry="1510" ulx="2" uly="1485">men</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="1833" type="textblock" ulx="0" uly="1580">
        <line lrx="43" lry="1617" ulx="0" uly="1580">och</line>
        <line lrx="42" lry="1674" ulx="0" uly="1638">on,</line>
        <line lrx="43" lry="1723" ulx="4" uly="1698">ban-</line>
        <line lrx="44" lry="1778" ulx="0" uly="1744">hrer</line>
        <line lrx="43" lry="1833" ulx="0" uly="1805">Vur⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="1937" type="textblock" ulx="0" uly="1898">
        <line lrx="43" lry="1937" ulx="0" uly="1898">gern⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2304" type="textblock" ulx="0" uly="2007">
        <line lrx="42" lry="2041" ulx="1" uly="2007">am</line>
        <line lrx="45" lry="2095" ulx="0" uly="2057">lche</line>
        <line lrx="43" lry="2147" ulx="13" uly="2114">Ita⸗</line>
        <line lrx="45" lry="2204" ulx="3" uly="2168">Fau⸗</line>
        <line lrx="45" lry="2257" ulx="1" uly="2223">Lan-⸗</line>
        <line lrx="44" lry="2304" ulx="15" uly="2268">des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="302" type="textblock" ulx="388" uly="252">
        <line lrx="1216" lry="302" ulx="388" uly="252">GEN TZI S KRKOMANAE. 61</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1505" type="textblock" ulx="203" uly="345">
        <line lrx="1214" lry="397" ulx="203" uly="345">des zum Anbau, da wo der Palatiniſche oder Kapi-</line>
        <line lrx="1211" lry="456" ulx="204" uly="399">toliniſche Berg, wie er in der Folge hies, ſtand.</line>
        <line lrx="1212" lry="509" ulx="205" uly="451">Auf dieſem Berg legte Evander den Grund zu einer</line>
        <line lrx="1212" lry="558" ulx="204" uly="506">Stadt, welche er Pallantium nannte, weil in Arka-</line>
        <line lrx="1213" lry="613" ulx="205" uly="553">dien eine Stadt gleichen Namens war. Dieſe Stadt</line>
        <line lrx="1028" lry="659" ulx="206" uly="614">in Italien wWurde hernach Palatium genannt.</line>
        <line lrx="1215" lry="708" ulx="283" uly="660">Noch zu Evanders Zeit kam Herkules von ſeiner</line>
        <line lrx="1216" lry="773" ulx="205" uly="714">Unternehmung in Spanien zurük, und zog durch</line>
        <line lrx="1217" lry="818" ulx="207" uly="765">Italien nach Griechenland. Herkules hat ſeine groſ-</line>
        <line lrx="1218" lry="871" ulx="207" uly="820">ſen Thaten nicht, wie die Fabel ſagt, ganz allein, ſon-</line>
        <line lrx="1216" lry="924" ulx="207" uly="875">dern mit vielen tauſend Begleitern verrichtet. Er</line>
        <line lrx="1217" lry="975" ulx="206" uly="926">kam alſo mit vielen tauſend Mann aus Spanien nach</line>
        <line lrx="1221" lry="1024" ulx="206" uly="972">Italien zZurük. Sein Heer beſtand aus Griechen, von</line>
        <line lrx="1217" lry="1084" ulx="208" uly="1033">welchen viele, wegen Ermattung von ihren Be-</line>
        <line lrx="1218" lry="1135" ulx="209" uly="1080">ſchwerlichkeiten auf dem Zuge, bey den Arkadiern</line>
        <line lrx="1217" lry="1182" ulx="210" uly="1134">in Italien zuräk blieben; und unter dieſen ſollen</line>
        <line lrx="903" lry="1244" ulx="207" uly="1188">auch einige Lrojaner geweſen ſeyn.</line>
        <line lrx="1218" lry="1294" ulx="290" uly="1236">Z wey Menſchenalter ſpäter kam, nach der Er-</line>
        <line lrx="1219" lry="1349" ulx="210" uly="1292">oberung von Troja, Aeneas mit ſeinen Trojanern</line>
        <line lrx="1219" lry="1396" ulx="211" uly="1343">nach Italien, fand bey dem König Latinus eine Auf-</line>
        <line lrx="1220" lry="1446" ulx="212" uly="1397">nahme, und die Erlaubniſs eine Stadt zu bauen. In</line>
        <line lrx="1223" lry="1505" ulx="212" uly="1448">der Folge vermiſchten ſich die Lateiner und Troja-</line>
      </zone>
      <zone lrx="620" lry="1548" type="textblock" ulx="178" uly="1505">
        <line lrx="620" lry="1548" ulx="178" uly="1505">ner miteinander. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1661" type="textblock" ulx="215" uly="1551">
        <line lrx="1220" lry="1602" ulx="291" uly="1551">Dies iſt der Inhalt der Erzählung, welche Dio-</line>
        <line lrx="1220" lry="1661" ulx="215" uly="1603">nys von Halikarnaſs uns von den älteſten Bewoh-</line>
      </zone>
      <zone lrx="987" lry="1714" type="textblock" ulx="181" uly="1658">
        <line lrx="987" lry="1714" ulx="181" uly="1658">nern der Gegend um Rom gegeben hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="2265" type="textblock" ulx="212" uly="1708">
        <line lrx="1222" lry="1758" ulx="292" uly="1708">Man hat noch andre Meinungen über Roms</line>
        <line lrx="1225" lry="1820" ulx="212" uly="1760">Urſprung, von Welchen ſechs bis ſieben beym Plu-</line>
        <line lrx="911" lry="1861" ulx="214" uly="1812">tarch in vita Romuli zu finden ſind.</line>
        <line lrx="1223" lry="1920" ulx="291" uly="1861">Dio Chryſoſtomus, welcher auch Pruſäus ge-</line>
        <line lrx="1223" lry="1970" ulx="217" uly="1916">nannt wird, und zu Hadrians Zeiten als ein berühm-</line>
        <line lrx="1224" lry="2022" ulx="218" uly="1967">ter Redner lebte, erklärt in einer Rede die Zerſtö-</line>
        <line lrx="1224" lry="2079" ulx="220" uly="2019">rung von Troja für eine Fabel. Ihn widerlegt</line>
        <line lrx="1228" lry="2131" ulx="224" uly="2071">Theodorus Kiccius in ſeinem Buch: de aduentu Ae-</line>
        <line lrx="1225" lry="2176" ulx="221" uly="2125">neaz in Italiam; welches, ſoviel ich weis, niemals</line>
        <line lrx="1231" lry="2238" ulx="222" uly="2178">einzeln herausgekomien iſt; es befindet ſich am</line>
        <line lrx="1232" lry="2265" ulx="1133" uly="2226">Ende</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="72" type="page" xml:id="s_FoXV205_072">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_072.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="279" lry="1980" type="textblock" ulx="125" uly="1918">
        <line lrx="279" lry="1980" ulx="125" uly="1918">Aü Awey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="302" type="textblock" ulx="340" uly="260">
        <line lrx="1070" lry="302" ulx="340" uly="260">62 TAEB. T. F A T A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="502" type="textblock" ulx="336" uly="340">
        <line lrx="1344" lry="413" ulx="338" uly="340">Ende der Commentariorum Ludonici Holſtenii über</line>
        <line lrx="1342" lry="474" ulx="339" uly="407">den Stephanus Byjzantinus de ridut, welches Werk</line>
        <line lrx="868" lry="502" ulx="336" uly="460">zu Leiden 1684 herauskam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="575" type="textblock" ulx="460" uly="524">
        <line lrx="1340" lry="575" ulx="460" uly="524">β) In den neueren Zeiten, d. h. in den lez-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="638" type="textblock" ulx="307" uly="579">
        <line lrx="1344" lry="638" ulx="307" uly="579">ten zwey oder drey lahrhunderten, führt man Roms</line>
      </zone>
      <zone lrx="646" lry="686" type="textblock" ulx="334" uly="632">
        <line lrx="646" lry="686" ulx="334" uly="632">Urſprung zurük.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="907" type="textblock" ulx="334" uly="668">
        <line lrx="1340" lry="752" ulx="416" uly="668">1) auf die Sikuler und den Evander; dies thut</line>
        <line lrx="1342" lry="806" ulx="337" uly="753">Cluuerius in Italia antiqua; auch Samuel Bochart, in</line>
        <line lrx="1338" lry="859" ulx="334" uly="788">einer einzelnen Abhandlung, welche Ioh Scheffer</line>
        <line lrx="1339" lry="907" ulx="340" uly="859">1672 in Hamburg, aus dem franzöſiſchen ins latei-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="967" type="textblock" ulx="334" uly="907">
        <line lrx="1344" lry="967" ulx="334" uly="907">niſche überſezt hat. In Bocharts Werken findet ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="1017" type="textblock" ulx="334" uly="959">
        <line lrx="1339" lry="1017" ulx="334" uly="959">dieſe lateiniſche Ueberſezung, gleich nach jener be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="1075" type="textblock" ulx="332" uly="1012">
        <line lrx="1344" lry="1075" ulx="332" uly="1012">rühmten Schrift, welche den Titel führt: Phaleg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1219" type="textblock" ulx="330" uly="1068">
        <line lrx="555" lry="1118" ulx="331" uly="1068">und Kanaan.</line>
        <line lrx="1336" lry="1167" ulx="411" uly="1120">Gleiche Meinung mit Bochart hat auch Grotius</line>
        <line lrx="931" lry="1219" ulx="330" uly="1171">in Epiſt. CLXXVIad Gallos.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1287" type="textblock" ulx="404" uly="1196">
        <line lrx="1336" lry="1287" ulx="404" uly="1196">Gronov gchõrt. nicht hieher; denn in ſeiner diſ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="1327" type="textblock" ulx="319" uly="1275">
        <line lrx="1343" lry="1327" ulx="319" uly="1275">ſertatio de origine Romuli, Lugd. Bat. 1654. beſtrei-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="1378" type="textblock" ulx="329" uly="1328">
        <line lrx="1341" lry="1378" ulx="329" uly="1328">tet er die gemeine Meinung von Roms trojaniſchem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="1437" type="textblock" ulx="329" uly="1378">
        <line lrx="1344" lry="1437" ulx="329" uly="1378">Urſprung, und zeigt, daſs Romulus ein Phönicier</line>
      </zone>
      <zone lrx="571" lry="1484" type="textblock" ulx="326" uly="1429">
        <line lrx="571" lry="1484" ulx="326" uly="1429">geweſen ſey.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="2271" type="textblock" ulx="284" uly="1498">
        <line lrx="1342" lry="1551" ulx="359" uly="1498">2) auf laphet; dies thut lakob Hugo, in ſeiner</line>
        <line lrx="1334" lry="1602" ulx="330" uly="1552">Vera hiſtoria Romana, Rue Origo Latii et lxaliae</line>
        <line lrx="1332" lry="1653" ulx="327" uly="1606">ac Vrbie Komae e tenebris in lucem prolata, Romae,</line>
        <line lrx="1335" lry="1709" ulx="327" uly="1656">1655. 4. Aber ſeine Meinung wurde in den Obſer-</line>
        <line lrx="1333" lry="1764" ulx="327" uly="1709">vationihus Halenfibur Tom. III. Obſ. 3. lächerlich ge-</line>
        <line lrx="1063" lry="1807" ulx="328" uly="1759">macht und verworfen.</line>
        <line lrx="1330" lry="1861" ulx="404" uly="1811">3) auf Spanier und Gallier. Dies kann ich nicht</line>
        <line lrx="1330" lry="1908" ulx="327" uly="1864">erläutern; denn unter den mir bekannten Schriften</line>
        <line lrx="1331" lry="1969" ulx="325" uly="1891">findet ſi ch keine, in welcher dieſes behauptet wür-</line>
        <line lrx="1328" lry="2011" ulx="284" uly="1968">„de. Ich vermuthe aber, daſs in den Schriften der</line>
        <line lrx="1328" lry="2086" ulx="286" uly="2011">Königlichfranzöſi. ſchen Akademie der Inſeriptionen</line>
        <line lrx="1327" lry="2124" ulx="325" uly="2073">vielleicht auch eine Abhandlung ſeyn mag, in wel-</line>
        <line lrx="1327" lry="2177" ulx="325" uly="2124">cher der Urſprung Roms von den Spaniern oder</line>
        <line lrx="1329" lry="2229" ulx="326" uly="2176">Galliern hergeleitet wird. Statt deſſen will ich aber</line>
        <line lrx="1330" lry="2271" ulx="1275" uly="2248">ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1226" type="textblock" ulx="1500" uly="341">
        <line lrx="1553" lry="382" ulx="1503" uly="341">ein</line>
        <line lrx="1552" lry="435" ulx="1504" uly="395">Wird</line>
        <line lrx="1551" lry="486" ulx="1504" uly="452">önn</line>
        <line lrx="1546" lry="538" ulx="1503" uly="504">Aer</line>
        <line lrx="1553" lry="593" ulx="1503" uly="557">Mic</line>
        <line lrx="1553" lry="643" ulx="1509" uly="610">In</line>
        <line lrx="1553" lry="697" ulx="1511" uly="659">fühn</line>
        <line lrx="1553" lry="751" ulx="1513" uly="713">de</line>
        <line lrx="1551" lry="802" ulx="1510" uly="767">lias.</line>
        <line lrx="1553" lry="867" ulx="1504" uly="819">gend</line>
        <line lrx="1547" lry="908" ulx="1502" uly="874">nach</line>
        <line lrx="1548" lry="961" ulx="1502" uly="924">eben</line>
        <line lrx="1546" lry="1014" ulx="1501" uly="979">chen</line>
        <line lrx="1553" lry="1080" ulx="1501" uly="1027">die</line>
        <line lrx="1553" lry="1134" ulx="1500" uly="1088">gerei</line>
        <line lrx="1553" lry="1179" ulx="1501" uly="1137">chen,</line>
        <line lrx="1553" lry="1226" ulx="1501" uly="1185">Gienl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="1279" type="textblock" ulx="1500" uly="1253">
        <line lrx="1546" lry="1279" ulx="1500" uly="1253">Nern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1754" type="textblock" ulx="1501" uly="1349">
        <line lrx="1545" lry="1433" ulx="1508" uly="1399">eine</line>
        <line lrx="1540" lry="1485" ulx="1510" uly="1448">lik.</line>
        <line lrx="1553" lry="1540" ulx="1508" uly="1513">Vere</line>
        <line lrx="1553" lry="1595" ulx="1503" uly="1561">Maxr</line>
        <line lrx="1549" lry="1652" ulx="1501" uly="1609">janer</line>
        <line lrx="1551" lry="1700" ulx="1501" uly="1662">Sehr</line>
        <line lrx="1553" lry="1754" ulx="1503" uly="1725">ment</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1807" type="textblock" ulx="1502" uly="1765">
        <line lrx="1553" lry="1807" ulx="1502" uly="1765">Tom</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1862" type="textblock" ulx="1491" uly="1816">
        <line lrx="1553" lry="1862" ulx="1491" uly="1816">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2183" type="textblock" ulx="1500" uly="1884">
        <line lrx="1551" lry="1913" ulx="1500" uly="1884">elgen</line>
        <line lrx="1541" lry="1973" ulx="1501" uly="1887">K.</line>
        <line lrx="1553" lry="2020" ulx="1501" uly="1976">Wor</line>
        <line lrx="1553" lry="2074" ulx="1501" uly="2034">Veſen</line>
        <line lrx="1553" lry="2132" ulx="1500" uly="2079">ſtehen</line>
        <line lrx="1553" lry="2183" ulx="1503" uly="2147">In</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="73" type="page" xml:id="s_FoXV205_073">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_073.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="42" lry="460" type="textblock" ulx="0" uly="367">
        <line lrx="40" lry="404" ulx="0" uly="367">ber</line>
        <line lrx="42" lry="460" ulx="0" uly="425">Vetk</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="637" type="textblock" ulx="0" uly="546">
        <line lrx="41" lry="582" ulx="8" uly="546">ler.</line>
        <line lrx="43" lry="637" ulx="0" uly="614">ms</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="1091" type="textblock" ulx="0" uly="725">
        <line lrx="44" lry="758" ulx="6" uly="725">thut</line>
        <line lrx="45" lry="819" ulx="0" uly="780">t, in</line>
        <line lrx="44" lry="865" ulx="0" uly="827">efler</line>
        <line lrx="45" lry="918" ulx="0" uly="883">atei.</line>
        <line lrx="45" lry="971" ulx="0" uly="934">ſich</line>
        <line lrx="46" lry="1023" ulx="0" uly="990">de.</line>
        <line lrx="46" lry="1091" ulx="0" uly="1042">leg</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="1183" type="textblock" ulx="0" uly="1150">
        <line lrx="46" lry="1183" ulx="0" uly="1150">otins</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="1449" type="textblock" ulx="0" uly="1251">
        <line lrx="45" lry="1300" ulx="13" uly="1251">iſ⸗</line>
        <line lrx="48" lry="1343" ulx="0" uly="1308">Crei⸗</line>
        <line lrx="45" lry="1395" ulx="0" uly="1363">hemn</line>
        <line lrx="47" lry="1449" ulx="0" uly="1416">icier</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1794" type="textblock" ulx="0" uly="1530">
        <line lrx="49" lry="1568" ulx="0" uly="1530">einer</line>
        <line lrx="49" lry="1623" ulx="0" uly="1586">kaliae</line>
        <line lrx="49" lry="1678" ulx="0" uly="1650">Mar,</line>
        <line lrx="51" lry="1740" ulx="0" uly="1691">r.</line>
        <line lrx="51" lry="1794" ulx="0" uly="1749">n ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2309" type="textblock" ulx="0" uly="1849">
        <line lrx="50" lry="1887" ulx="4" uly="1849">nicht</line>
        <line lrx="51" lry="1941" ulx="0" uly="1901">ilten</line>
        <line lrx="51" lry="1992" ulx="5" uly="1958">Vül⸗</line>
        <line lrx="51" lry="2049" ulx="0" uly="2013">1 er</line>
        <line lrx="51" lry="2102" ulx="0" uly="2070">onel</line>
        <line lrx="51" lry="2150" ulx="9" uly="2111">Vel.</line>
        <line lrx="52" lry="2204" ulx="9" uly="2166">Oder</line>
        <line lrx="53" lry="2265" ulx="9" uly="2218">aber</line>
        <line lrx="54" lry="2309" ulx="26" uly="2282">ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="298" type="textblock" ulx="355" uly="253">
        <line lrx="1208" lry="298" ulx="355" uly="253">GENTIS RO MAN A E. 63</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="767" type="textblock" ulx="198" uly="346">
        <line lrx="1211" lry="395" ulx="198" uly="346">ein anderes Buch anführen, in welchem bewieſen</line>
        <line lrx="1210" lry="450" ulx="200" uly="403">wird, daſs Romulus nicht von Troja abſtammen</line>
        <line lrx="1210" lry="503" ulx="199" uly="452">könne. Es führt den Titel: Robert Wood Verſuch</line>
        <line lrx="1209" lry="560" ulx="199" uly="504">Aber das Originalgenie des Homers; und iſt von</line>
        <line lrx="1208" lry="612" ulx="201" uly="558">Michaelis in Göttingen deutſch überſezt worden.</line>
        <line lrx="1209" lry="664" ulx="202" uly="611">In dem einen Kapitel dieſes vortreflichen Werks</line>
        <line lrx="1210" lry="714" ulx="202" uly="665">führt der Verfaſſer die Behauptung aus, Aeneas ha-</line>
        <line lrx="1210" lry="767" ulx="204" uly="715">be ſich nicht in Italien niedergelaſſen, weil Homer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="928" type="textblock" ulx="165" uly="763">
        <line lrx="1212" lry="821" ulx="190" uly="763">Iliad. XX. 307. ſage, daſs Aeneas jezt über die Ge-</line>
        <line lrx="1212" lry="876" ulx="178" uly="818">gend, wo Troja geſtanden, herrſchen werde, und</line>
        <line lrx="1240" lry="928" ulx="165" uly="871">nach ihm würden ſeine Kinder und Kindeskinder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1283" type="textblock" ulx="203" uly="925">
        <line lrx="1211" lry="973" ulx="206" uly="925">eben daſelbſt herrſchen. Ein zweyter Grund, wel-</line>
        <line lrx="1212" lry="1030" ulx="203" uly="978">chen er angiebt, iſt dieſer: die Römer hätten nicht</line>
        <line lrx="1213" lry="1084" ulx="204" uly="1030">die geringſte Spur einer trojaniſchen Abſtammung</line>
        <line lrx="1214" lry="1138" ulx="203" uly="1083">gezeigt; ſondern hätten ſich in ihren Sitten, Gebräu-</line>
        <line lrx="1221" lry="1188" ulx="206" uly="1134">chen, Sprache, Namen, ſogar in ihren gottes-</line>
        <line lrx="1215" lry="1241" ulx="207" uly="1186">dienſtlichen Handlungen, gänzlich von den Troja-</line>
        <line lrx="581" lry="1283" ulx="206" uly="1241">nern unterſchieden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1705" type="textblock" ulx="211" uly="1341">
        <line lrx="1217" lry="1389" ulx="284" uly="1341">Wood ſcheint anzunehmen, daſs die Trojaner</line>
        <line lrx="1217" lry="1448" ulx="211" uly="1393">eine eigene Sprache gehabt hätten; aber Dionyſ. Ha-</line>
        <line lrx="1217" lry="1495" ulx="213" uly="1448">lik. I. 61., Womit auch die Stelle J. 59, verglichen</line>
        <line lrx="1218" lry="1550" ulx="212" uly="1497">werden kann, ſagt ausdrüklich, gentem Troinanam</line>
        <line lrx="1217" lry="1603" ulx="212" uly="1549">maxime graetam fuiſſe, und daſs alſo auch die Tro-</line>
        <line lrx="1219" lry="1657" ulx="213" uly="1598">janer griechiſch geredet hätten. Ein einziger alter</line>
        <line lrx="1219" lry="1705" ulx="214" uly="1657">Schriftſteller, von welchem wir nur wenige Frag-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1760" type="textblock" ulx="203" uly="1710">
        <line lrx="1221" lry="1760" ulx="203" uly="1710">mente noch übrig haben, welche Reiske im achten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1811" type="textblock" ulx="216" uly="1760">
        <line lrx="1222" lry="1811" ulx="216" uly="1760">Tom ſeiner Oratorum herausgegeben hat, nämlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1866" type="textblock" ulx="197" uly="1813">
        <line lrx="1222" lry="1866" ulx="197" uly="1813">der Sophiſt Gorgias, ſagt, die Trojaner hätten eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="2180" type="textblock" ulx="216" uly="1863">
        <line lrx="1224" lry="1919" ulx="216" uly="1863">eigene Sprache gehabt. Gorgias legt dem Palame-</line>
        <line lrx="1224" lry="1970" ulx="218" uly="1914">des, in ſeiner Vertheidigung gegen den Ulyſſes, die</line>
        <line lrx="1223" lry="2021" ulx="218" uly="1959">Worte in den Mund: „Wie wäre es möglich ge⸗</line>
        <line lrx="1224" lry="2069" ulx="220" uly="2022">weſen, daſs ich mich mit den Trojanern hätte ver-</line>
        <line lrx="1223" lry="2123" ulx="221" uly="2076">ſiehen können, da die Trojaner eine ganz eigene,</line>
        <line lrx="1225" lry="2180" ulx="218" uly="2123">uns Griechen völlig unbekannte Sprache reden?*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="2266" type="textblock" ulx="1165" uly="2228">
        <line lrx="1226" lry="2266" ulx="1165" uly="2228">Ich</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="74" type="page" xml:id="s_FoXV205_074">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_074.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1077" lry="306" type="textblock" ulx="349" uly="263">
        <line lrx="1077" lry="306" ulx="349" uly="263">64 TAB. I. F A T A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="515" type="textblock" ulx="346" uly="358">
        <line lrx="1356" lry="413" ulx="421" uly="358">Ich bin mehr geneigt, dem Dionys zu glauben,</line>
        <line lrx="1359" lry="465" ulx="346" uly="409">ob dieſer gleich ſpäter gelebt hat, als Gorgias; weil</line>
        <line lrx="1358" lry="515" ulx="347" uly="462">Gorgias ein bloſser Redner und Sophiſt, Dionys</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="570" type="textblock" ulx="347" uly="514">
        <line lrx="1359" lry="570" ulx="347" uly="514">hingegen ein ſorgfaltiger und glaubwürdiger Ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="1348" type="textblock" ulx="338" uly="566">
        <line lrx="700" lry="606" ulx="346" uly="566">ſchichtſchreiber iſt.</line>
        <line lrx="1356" lry="669" ulx="422" uly="619">Loca claſßica hierüber ſind Linuius lib. I. 1 — 16.;</line>
        <line lrx="1354" lry="723" ulx="346" uly="671">und Dionyſius in der oben angeführten Stelle; Fe-</line>
        <line lrx="1353" lry="770" ulx="344" uly="724">ſtus, in dem Artikel Koma; und endlich Plutarch in</line>
        <line lrx="1299" lry="830" ulx="342" uly="778">vita Romuli.</line>
        <line lrx="1353" lry="876" ulx="374" uly="828">Weuere Schriftſteller. Riccius hat in der oben</line>
        <line lrx="1352" lry="930" ulx="343" uly="881">genannten Abhandlung de aduentu Aeneae in Italiam,</line>
        <line lrx="1352" lry="986" ulx="343" uly="933">nicht nur den Dio Chryſoſtomus widerlegt, ſondern</line>
        <line lrx="1351" lry="1037" ulx="343" uly="984">auch auf Cluvers und Bocharts Argumenta geantwor-</line>
        <line lrx="1352" lry="1088" ulx="342" uly="1038">tet. Ich will nur noch ein einziges Buch hinzuſezen,</line>
        <line lrx="1350" lry="1141" ulx="341" uly="1087">nämlich? Petri Leoniz Caſellae diſſertatio de primis</line>
        <line lrx="1349" lry="1184" ulx="338" uly="1139">Italiae colonisæ; ſie befindet ſich in Gaudentii FKoberti</line>
        <line lrx="1348" lry="1243" ulx="342" uly="1194">MWiſcellan. Tom. III, auch in Theſauro Italiag Tom.</line>
        <line lrx="1347" lry="1293" ulx="340" uly="1244">I. Im Theſauro Gronouiano und Graeuiano ſtehen</line>
        <line lrx="1295" lry="1348" ulx="339" uly="1299">noch mehr Abhandlungen über dieſe Materie. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="2236" type="textblock" ulx="299" uly="1357">
        <line lrx="707" lry="1379" ulx="679" uly="1357">*</line>
        <line lrx="885" lry="1435" ulx="419" uly="1383">2) Incrementa prima.</line>
        <line lrx="1344" lry="1501" ulx="468" uly="1450">a) ex aſiflo aperto. d. h. dadurch, daſs Ro-</line>
        <line lrx="1344" lry="1550" ulx="339" uly="1502">mulus ein Afylum eröffnete, wohin jedermann</line>
        <line lrx="1345" lry="1602" ulx="337" uly="1556">füchten konnte. Gewöhnlich ſtellt man ſich vor,</line>
        <line lrx="1343" lry="1646" ulx="336" uly="1607">als ob an dieſem Ort ein Zuſammenfluſs von lauter</line>
        <line lrx="1342" lry="1704" ulx="337" uly="1658">Böſewichtern, Mördern, Räubern, Dieben, und an-</line>
        <line lrx="1343" lry="1762" ulx="336" uly="1710">derm ſchlechten Geſindel geweſen ſey; aber dies iſt</line>
        <line lrx="1341" lry="1815" ulx="333" uly="1762">grundfalſch; das wäre ein ſchöner Anfang der nach-</line>
        <line lrx="1339" lry="1869" ulx="337" uly="1814">mals ſo mächtigen Stadt Rom geweſen. Dionys</line>
        <line lrx="1340" lry="1921" ulx="336" uly="1869">erzählt II. 15., die Sache ganz anders, nämlich:</line>
        <line lrx="1340" lry="1974" ulx="334" uly="1921">„Als Romulus die Stadt angelegt habe, hätten viele</line>
        <line lrx="1336" lry="2027" ulx="335" uly="1973">Kkleine Fürſten in Italien ſehr grauſam und tyranniſch</line>
        <line lrx="1336" lry="2078" ulx="335" uly="2023">regiert; daher hätten ſich viele Miſsvergnügte gefun-</line>
        <line lrx="1336" lry="2122" ulx="299" uly="2075">den; auch viele, welche des Landes verwieſen wor-</line>
        <line lrx="1337" lry="2182" ulx="334" uly="2128">den, weil ſie ſich gegen die Tyranney ihrer Für-</line>
        <line lrx="1335" lry="2236" ulx="332" uly="2181">ſten aufgelegt hätten; alle dieſe Flüchtigen und Milſs-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="2275" type="textblock" ulx="1264" uly="2251">
        <line lrx="1335" lry="2275" ulx="1264" uly="2251">Veb⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="752" type="textblock" ulx="1510" uly="357">
        <line lrx="1553" lry="395" ulx="1515" uly="357">ſer⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="436" ulx="1513" uly="399">mul</line>
        <line lrx="1550" lry="490" ulx="1514" uly="453">ben</line>
        <line lrx="1553" lry="541" ulx="1515" uly="519">2</line>
        <line lrx="1553" lry="601" ulx="1514" uly="557">gen,</line>
        <line lrx="1550" lry="646" ulx="1510" uly="623">Var</line>
        <line lrx="1553" lry="698" ulx="1510" uly="664">dich</line>
        <line lrx="1553" lry="752" ulx="1513" uly="714">lene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2233" type="textblock" ulx="1489" uly="818">
        <line lrx="1553" lry="856" ulx="1512" uly="818">del⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="963" ulx="1505" uly="934">et v</line>
        <line lrx="1553" lry="1021" ulx="1506" uly="990">e,</line>
        <line lrx="1552" lry="1121" ulx="1504" uly="1085">hinit</line>
        <line lrx="1553" lry="1227" ulx="1504" uly="1195">ten!</line>
        <line lrx="1553" lry="1287" ulx="1501" uly="1238">keyel</line>
        <line lrx="1553" lry="1343" ulx="1501" uly="1293">Conſ</line>
        <line lrx="1552" lry="1391" ulx="1497" uly="1340">Gielen</line>
        <line lrx="1552" lry="1449" ulx="1506" uly="1397">ſag,</line>
        <line lrx="1550" lry="1496" ulx="1507" uly="1460">tias,</line>
        <line lrx="1544" lry="1542" ulx="1506" uly="1505">VNd</line>
        <line lrx="1553" lry="1598" ulx="1500" uly="1559">in</line>
        <line lrx="1553" lry="1650" ulx="1497" uly="1607">(ken</line>
        <line lrx="1553" lry="1702" ulx="1496" uly="1665">Titani</line>
        <line lrx="1545" lry="1755" ulx="1496" uly="1715">Sohn</line>
        <line lrx="1552" lry="1810" ulx="1496" uly="1772">Won</line>
        <line lrx="1553" lry="1863" ulx="1495" uly="1818">cielen</line>
        <line lrx="1553" lry="1917" ulx="1493" uly="1884">er wi</line>
        <line lrx="1552" lry="1970" ulx="1493" uly="1926">l6 6</line>
        <line lrx="1553" lry="2023" ulx="1530" uly="1987">A</line>
        <line lrx="1544" lry="2081" ulx="1495" uly="2041">man,</line>
        <line lrx="1552" lry="2132" ulx="1494" uly="2077">ſten 4</line>
        <line lrx="1528" lry="2175" ulx="1494" uly="2138">Und</line>
        <line lrx="1542" lry="2233" ulx="1489" uly="2198">ern</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="75" type="page" xml:id="s_FoXV205_075">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_075.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="50" lry="767" type="textblock" ulx="0" uly="628">
        <line lrx="50" lry="670" ulx="0" uly="628">10;</line>
        <line lrx="50" lry="720" ulx="1" uly="682">Fe.</line>
        <line lrx="50" lry="767" ulx="1" uly="734">ch in</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="1247" type="textblock" ulx="0" uly="836">
        <line lrx="51" lry="871" ulx="4" uly="836">oben</line>
        <line lrx="51" lry="931" ulx="0" uly="891">liam,</line>
        <line lrx="51" lry="979" ulx="0" uly="942">dern</line>
        <line lrx="52" lry="1033" ulx="0" uly="1009">wor.</line>
        <line lrx="53" lry="1090" ulx="0" uly="1062">zen,</line>
        <line lrx="52" lry="1139" ulx="0" uly="1103">ifni⸗</line>
        <line lrx="51" lry="1192" ulx="0" uly="1157">berti</line>
        <line lrx="51" lry="1247" ulx="5" uly="1211">Tom.</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="1299" type="textblock" ulx="0" uly="1265">
        <line lrx="53" lry="1299" ulx="0" uly="1265">lehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="1344" type="textblock" ulx="0" uly="1336">
        <line lrx="22" lry="1344" ulx="0" uly="1336">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2257" type="textblock" ulx="0" uly="1470">
        <line lrx="54" lry="1508" ulx="0" uly="1470">Ro⸗</line>
        <line lrx="54" lry="1561" ulx="1" uly="1533">mmann</line>
        <line lrx="55" lry="1615" ulx="0" uly="1587">1vol,</line>
        <line lrx="54" lry="1669" ulx="0" uly="1634">lauter</line>
        <line lrx="54" lry="1721" ulx="3" uly="1685">d an⸗</line>
        <line lrx="55" lry="1776" ulx="1" uly="1732">ks ilt</line>
        <line lrx="55" lry="1828" ulx="1" uly="1790">nach-</line>
        <line lrx="52" lry="1888" ulx="1" uly="1850">ſonys</line>
        <line lrx="56" lry="1936" ulx="0" uly="1898">Mlich:</line>
        <line lrx="57" lry="1990" ulx="0" uly="1946">wiele</line>
        <line lrx="54" lry="2043" ulx="0" uly="1999">iſch</line>
        <line lrx="56" lry="2108" ulx="0" uly="2056">ekun⸗</line>
        <line lrx="57" lry="2148" ulx="9" uly="2119">Vol⸗</line>
        <line lrx="57" lry="2257" ulx="7" uly="2210">Mil⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2305" type="textblock" ulx="21" uly="2276">
        <line lrx="51" lry="2289" ulx="28" uly="2276">.</line>
        <line lrx="57" lry="2305" ulx="21" uly="2279">Vel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="705" lry="2228" type="textblock" ulx="189" uly="2173">
        <line lrx="705" lry="2228" ulx="189" uly="2173">mern gefehlt haben müſſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="309" type="textblock" ulx="381" uly="247">
        <line lrx="1216" lry="309" ulx="381" uly="247">GENTIS R O M A N A E. 65</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="1647" type="textblock" ulx="193" uly="318">
        <line lrx="1217" lry="398" ulx="203" uly="318">vergnügten wendeten ſich an dieſen neuen Ort. Ro-</line>
        <line lrx="1217" lry="445" ulx="204" uly="395">mulus ſoll ausdrüklich niemanden aufgenommen ha-</line>
        <line lrx="1217" lry="496" ulx="204" uly="450">ben, welcher nicht von edler Geburt war; auch</line>
        <line lrx="1217" lry="556" ulx="203" uly="501">zwang er Keinen, da zu bleiben und Bürger zu wer-</line>
        <line lrx="1215" lry="606" ulx="203" uly="555">den, wenn er nicht wollte; wer aber dazu geneigt</line>
        <line lrx="1217" lry="657" ulx="200" uly="605">war, dem verſprach er gleichen Schuz und gleiche</line>
        <line lrx="1215" lry="709" ulx="201" uly="658">Sicherheit, auch gleichen Antheil an den auszuthei-</line>
        <line lrx="1190" lry="760" ulx="201" uly="712">lenden Ländereyen, wie ſeinen übrigen Koloniſten.</line>
        <line lrx="1215" lry="816" ulx="274" uly="765">Aſolum War ein Tempel, welchen Romulus zu</line>
        <line lrx="1214" lry="892" ulx="200" uly="798">dieſer bſicl at beſtimmt hatte, ſ. Dinnyſ 1J. 2. c. 15.</line>
        <line lrx="1214" lry="946" ulx="200" uly="869">Aſiſlum, ſagt Nieuport, dicebatun ab  priuatino,</line>
        <line lrx="1213" lry="971" ulx="198" uly="898">et verbo q„αονο,; h. e. ſpolio quia aliguem ibi ſpolia-</line>
        <line lrx="830" lry="1024" ulx="198" uly="950">re, vel inde detrahete, nefas erat.</line>
        <line lrx="1213" lry="1078" ulx="277" uly="1005">b) o Sabinarum raptu, beiler, als ex rapti⸗ Sa⸗</line>
        <line lrx="290" lry="1115" ulx="197" uly="1081">binis.</line>
        <line lrx="1212" lry="1177" ulx="275" uly="1126">Dieſer raptur Sabinarum fallt auf den ſi ebzehn-</line>
        <line lrx="1212" lry="1233" ulx="197" uly="1182">ten Auguſt, an wWelchen Tage die Römer ein Feſt</line>
        <line lrx="1212" lry="1283" ulx="196" uly="1233">feyerten, welches Conſualia genannt wurde, von</line>
        <line lrx="1209" lry="1336" ulx="197" uly="1287">Conſus, der Gott des Reachs bey den Römern. An</line>
        <line lrx="1212" lry="1432" ulx="195" uly="1336">die emn Tage ſollen Sabinae i ginet Wie Plutarch</line>
        <line lrx="1209" lry="1441" ulx="198" uly="1391">ſagt, an der Zahl 30, aber nach dem Valerius Ae-</line>
        <line lrx="1209" lry="1488" ulx="197" uly="1441">tias, einem alten Römiſchen Geſchichtſchreiber, 527,</line>
        <line lrx="1208" lry="1541" ulx="193" uly="1482">und nach dem Iuba minor, und Dionyſ. Falikarn.</line>
        <line lrx="1209" lry="1596" ulx="196" uly="1547">im ten Buch im 30ſten Kapitel, 683 geraubt wor-</line>
        <line lrx="1206" lry="1647" ulx="195" uly="1598">den ſeyn. Dieſer Iuba minor war König in Mau-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="1699" type="textblock" ulx="185" uly="1650">
        <line lrx="1208" lry="1699" ulx="185" uly="1650">ritanien, und heiſt deswegen zminor, weil er der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="2197" type="textblock" ulx="191" uly="1703">
        <line lrx="1207" lry="1753" ulx="194" uly="1703">Sohn desjenigen Iuba iſt, welcher vom Cäſar über-</line>
        <line lrx="1218" lry="1806" ulx="195" uly="1754">wunden und im Triumph aufgeführt wurde. Von</line>
        <line lrx="1203" lry="1859" ulx="193" uly="1807">dieſem gelehrten Iuba ſagt der ältere Plinius v. 2.</line>
        <line lrx="1204" lry="1922" ulx="192" uly="1859">er wiſſe nicht, ob dieſer Iuba höher als König, oder</line>
        <line lrx="748" lry="1959" ulx="193" uly="1911">als Gelchrter zu ſchäazen ſey.</line>
        <line lrx="1202" lry="2014" ulx="265" uly="1945">Aus der Anzahl der geraubten Sabinerinnen ſieht</line>
        <line lrx="1202" lry="2063" ulx="194" uly="2015">man, daſs nur die Vornehmſten unter den Koloni.</line>
        <line lrx="1200" lry="2113" ulx="191" uly="2066">ſten des Romulus damit verſorgt werden konnten,</line>
        <line lrx="1200" lry="2197" ulx="191" uly="2123">und daſs es den Römern nicht gane an Frauenzim-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="2262" type="textblock" ulx="695" uly="2225">
        <line lrx="1200" lry="2262" ulx="695" uly="2225">E 80</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="76" type="page" xml:id="s_FoXV205_076">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_076.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1071" lry="291" type="textblock" ulx="340" uly="247">
        <line lrx="1071" lry="291" ulx="340" uly="247">66 TA z. I. F A T A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1797" type="textblock" ulx="339" uly="342">
        <line lrx="1348" lry="393" ulx="420" uly="342">So wie Livius die Sache erzählt, ſcheint es, als</line>
        <line lrx="1352" lry="443" ulx="343" uly="395">wenn gar kein Weib bey den erſten Erbauern Roms</line>
        <line lrx="1352" lry="495" ulx="339" uly="444">geweſen wäre. Allein, dies iſt höchſt un wWahrſchein-</line>
        <line lrx="1351" lry="554" ulx="346" uly="497">lich. Bey den Alten war es nicht gewöhnlich, daſs</line>
        <line lrx="1353" lry="610" ulx="346" uly="547">man eine Frau aus einer andern Stadt heyrathete,</line>
        <line lrx="1355" lry="648" ulx="345" uly="601">Wenn die Städte nicht ausdrüklich ein Ius Comubit</line>
        <line lrx="1356" lry="712" ulx="346" uly="651">geſchloſſen hatten. Dionyſ. Halik. II. 5. ſeg. ſpricht</line>
        <line lrx="1354" lry="760" ulx="346" uly="705">von den Mitteln, wodurch Rom blühend wurde;</line>
        <line lrx="1355" lry="809" ulx="347" uly="758">und rechnet dahin das Geſez des Romulus, de libe-</line>
        <line lrx="1356" lry="869" ulx="348" uly="812">ris edutandiv. Die Knaben muſsten alle erzogen</line>
        <line lrx="1356" lry="919" ulx="347" uly="862">werden, und von den Mädchen Venigſtens die Erſt-</line>
        <line lrx="1356" lry="977" ulx="348" uly="916">gebornen. Ueberhaupt durfte kein Kind ausgeſezt</line>
        <line lrx="1358" lry="1023" ulx="348" uly="967">werden, wenn es nicht partur mutilus, oder prodi-</line>
        <line lrx="1358" lry="1070" ulx="346" uly="1020">gioſus war, und von fünf Nachbarn dafür war er-</line>
        <line lrx="629" lry="1110" ulx="348" uly="1070">kannt worden.</line>
        <line lrx="1315" lry="1178" ulx="479" uly="1126">c) ex gentibur deuiblie in ciuitatem adſritir.</line>
        <line lrx="1360" lry="1230" ulx="427" uly="1175">Auch dieſe Einrichtung lobt Dionyſ. II. 16. und</line>
        <line lrx="1360" lry="1277" ulx="351" uly="1226">ſtellt ſie den Griechen als Muſiter vor, welches auch</line>
        <line lrx="1360" lry="1324" ulx="350" uly="1282">von ihnen hätte beobachtet werden ſollen. Romu-</line>
        <line lrx="1361" lry="1387" ulx="354" uly="1330">lus lieſs niemals ein bez wungenes Volk über die Klin-</line>
        <line lrx="1361" lry="1440" ulx="354" uly="1383">ge ſpringen; auch pflegte er die übrig gebliebenen</line>
        <line lrx="1364" lry="1487" ulx="355" uly="1435">Feinde niemals in die Sklaverey zu verkaufen, oder</line>
        <line lrx="1366" lry="1537" ulx="356" uly="1488">ihr Land in Wieſen zu verwandeln, wWelches ehe-</line>
        <line lrx="1365" lry="1590" ulx="347" uly="1535">mals die Gewohnheit mit überwundenen Völkern</line>
        <line lrx="1366" lry="1649" ulx="358" uly="1594">war. Dies alles that Romulus nicht; die übrig ge-</line>
        <line lrx="1366" lry="1702" ulx="357" uly="1644">bliebenen Feinde lieſs er leben; die Hälfte zog er</line>
        <line lrx="1366" lry="1749" ulx="358" uly="1696">nach Rom, und gab ihnen gleiche Freyheit mit den</line>
        <line lrx="1365" lry="1797" ulx="357" uly="1749">Eingebornen; die andre Hälfte lieſs er an ihrem eh-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="1850" type="textblock" ulx="359" uly="1798">
        <line lrx="1405" lry="1850" ulx="359" uly="1798">maligen Orte; ſchikte aber andre Römer hin, um</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1954" type="textblock" ulx="344" uly="1852">
        <line lrx="1373" lry="1911" ulx="347" uly="1852">ſich dort anzubauen, und ein wachſames Auge auf</line>
        <line lrx="1369" lry="1954" ulx="344" uly="1904">die Ueberwundenen zu haben. Und dieſe weiſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="2058" type="textblock" ulx="361" uly="1957">
        <line lrx="1371" lry="2012" ulx="362" uly="1957">Maxime iſt auch von den ſpäateren Römern jederzeit</line>
        <line lrx="1243" lry="2058" ulx="361" uly="2009">befolgt worden. S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="2115" type="textblock" ulx="441" uly="2060">
        <line lrx="1370" lry="2115" ulx="441" uly="2060">Zu dieſen Einrichtungen kann man noch jene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="2167" type="textblock" ulx="363" uly="2109">
        <line lrx="1391" lry="2167" ulx="363" uly="2109">ſchon erwähnte Verordnung des Romulus hinzuſe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="2262" type="textblock" ulx="365" uly="2163">
        <line lrx="1370" lry="2221" ulx="365" uly="2163">zen, deren Dionyſ. II. 15. gedenkt, nach welcher</line>
        <line lrx="1369" lry="2262" ulx="1306" uly="2225">alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="438" type="textblock" ulx="1528" uly="347">
        <line lrx="1553" lry="384" ulx="1528" uly="347">All</line>
        <line lrx="1553" lry="438" ulx="1528" uly="403">len</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="545" type="textblock" ulx="1528" uly="510">
        <line lrx="1553" lry="545" ulx="1528" uly="510">Ii</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1224" type="textblock" ulx="1519" uly="1040">
        <line lrx="1553" lry="1065" ulx="1521" uly="1040">Unt</line>
        <line lrx="1553" lry="1132" ulx="1520" uly="1083">ig</line>
        <line lrx="1553" lry="1171" ulx="1519" uly="1132">ſer</line>
        <line lrx="1551" lry="1224" ulx="1519" uly="1201">Lein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1434" type="textblock" ulx="1517" uly="1306">
        <line lrx="1553" lry="1330" ulx="1517" uly="1306">mel</line>
        <line lrx="1552" lry="1383" ulx="1517" uly="1345">den</line>
        <line lrx="1553" lry="1434" ulx="1521" uly="1396">da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2030" type="textblock" ulx="1506" uly="1508">
        <line lrx="1553" lry="1541" ulx="1518" uly="1508">neh</line>
        <line lrx="1553" lry="1595" ulx="1515" uly="1558">and</line>
        <line lrx="1553" lry="1648" ulx="1516" uly="1612">cher</line>
        <line lrx="1552" lry="1713" ulx="1511" uly="1666">cige</line>
        <line lrx="1553" lry="1755" ulx="1514" uly="1714">Kal</line>
        <line lrx="1545" lry="1806" ulx="1514" uly="1779">Noe</line>
        <line lrx="1553" lry="1860" ulx="1512" uly="1833">exer</line>
        <line lrx="1553" lry="1909" ulx="1512" uly="1871">ſer</line>
        <line lrx="1549" lry="1972" ulx="1508" uly="1932">puli</line>
        <line lrx="1553" lry="2030" ulx="1506" uly="1976">Peit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2074" type="textblock" ulx="1509" uly="2043">
        <line lrx="1553" lry="2074" ulx="1509" uly="2043">dude</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2179" type="textblock" ulx="1512" uly="2137">
        <line lrx="1553" lry="2179" ulx="1512" uly="2137">den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="2238" type="textblock" ulx="1510" uly="2186">
        <line lrx="1552" lry="2238" ulx="1510" uly="2186">ſonl</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="77" type="page" xml:id="s_FoXV205_077">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_077.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1225" lry="296" type="textblock" ulx="386" uly="251">
        <line lrx="1225" lry="296" ulx="386" uly="251">G ENTIS R O MAN A E. 67</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="820" type="textblock" ulx="210" uly="346">
        <line lrx="1226" lry="402" ulx="210" uly="346">alle Bürger verpflichtet waren, omnem virilem pro-</line>
        <line lrx="1226" lry="453" ulx="211" uly="399">lem, et e fliabur primo genitas, bis in das dritte lahr</line>
        <line lrx="1226" lry="495" ulx="212" uly="449">zu erzichen. Ganz wollte Romulus den Vätern das</line>
        <line lrx="1226" lry="550" ulx="211" uly="504">Ius vitat et netie über ihre Kinder nicht nehmen;</line>
        <line lrx="1226" lry="604" ulx="213" uly="554">aber doch befahl er ihnen, die Kinder bis in das</line>
        <line lrx="1226" lry="658" ulx="213" uly="607">dritte Iahr zu erziehen, weil er glaubte, daſs Eltern,</line>
        <line lrx="1226" lry="714" ulx="213" uly="654">welche ihr Kind drey Iahre um ſich gehabt heben,</line>
        <line lrx="1227" lry="767" ulx="214" uly="712">es ſo lieb gewinnen müſsten, daſs ſie es niemals</line>
        <line lrx="1221" lry="820" ulx="213" uly="769">umbringen würden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="956" type="textblock" ulx="288" uly="839">
        <line lrx="594" lry="894" ulx="288" uly="839">3) Viciſitudiner</line>
        <line lrx="1218" lry="956" ulx="339" uly="900">A) KRegni. Hier iſt zu bemerken</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1807" type="textblock" ulx="214" uly="966">
        <line lrx="1228" lry="1022" ulx="392" uly="966">a) Series Regum. Rom ſtand 244 lIahr</line>
        <line lrx="1229" lry="1075" ulx="215" uly="1016">unter ſieben Königen; ſo ſagt Livius und Diony ſius 3</line>
        <line lrx="1230" lry="1130" ulx="215" uly="1068">Sigonius, welcher den Faſftiz Capitolinir gefolgt iſt,</line>
        <line lrx="1230" lry="1179" ulx="214" uly="1119">ſezt ein lahr weniger, und die meiſten Neueren ſe-</line>
        <line lrx="1132" lry="1224" ulx="215" uly="1186">zen ein lahr mehr. Sè</line>
        <line lrx="1231" lry="1275" ulx="291" uly="1225">Ich will hier alles mit ei emm zuſammen neh-</line>
        <line lrx="1232" lry="1332" ulx="216" uly="1281">men, was Herr Oberlin in den folgenden Nummern</line>
        <line lrx="1232" lry="1383" ulx="216" uly="1331">bemerkt wiſſen will, weil hicr der bequemſie Ort</line>
        <line lrx="1224" lry="1430" ulx="215" uly="1393">dazu iſt. —=</line>
        <line lrx="1234" lry="1493" ulx="293" uly="1437">Romulus regierte 37 Iahr. Der Kürze wegen,</line>
        <line lrx="1235" lry="1541" ulx="220" uly="1484">nehme ich hier nur eine einzige Zall an, ohne die</line>
        <line lrx="1237" lry="1597" ulx="216" uly="1537">andern Rechnungen anzuführen. Der. Tag, an wel-</line>
        <line lrx="1237" lry="1642" ulx="221" uly="1586">chem Romulus ſlarb, heilt Nonae Caprotinae; es ſind</line>
        <line lrx="1236" lry="1704" ulx="216" uly="1641">eigentlich die Nonaz Quinkliler, oder, nach unſerm</line>
        <line lrx="1237" lry="1749" ulx="221" uly="1695">Kalender, der ſiebente Ilulius. Sie heiſsen aber No-⸗</line>
        <line lrx="1236" lry="1807" ulx="222" uly="1743">nae Caprotinae, quod Romalurt apud Caprat valudem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1858" type="textblock" ulx="195" uly="1797">
        <line lrx="1237" lry="1858" ulx="195" uly="1797">exercitum retenſens repente non comparuit. Eben die-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="2263" type="textblock" ulx="218" uly="1848">
        <line lrx="1236" lry="1913" ulx="223" uly="1848">ſer Tag heiſt auch in den Röômiſchen faſtie — po-</line>
        <line lrx="1238" lry="1966" ulx="218" uly="1905">puli fuga, oder Populifugium, weil das Volk vor</line>
        <line lrx="1238" lry="2017" ulx="222" uly="1955">Beſtürzung über den plozlichen Tod des Romulug</line>
        <line lrx="1231" lry="2064" ulx="221" uly="2017">auseinander lief. WKü</line>
        <line lrx="1238" lry="2114" ulx="299" uly="2055">Romulus hat 1) den Senat eingeſezt; und die</line>
        <line lrx="1242" lry="2161" ulx="226" uly="2114">Senatoren wurden zu ſeinen Zeiten nicht Senatores,</line>
        <line lrx="1239" lry="2226" ulx="225" uly="2162">ſondern Patrer genannt; daher kam es, daſs die Kin-</line>
        <line lrx="1238" lry="2263" ulx="752" uly="2212">E 2 der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="78" type="page" xml:id="s_FoXV205_078">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_078.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1057" lry="315" type="textblock" ulx="324" uly="244">
        <line lrx="1057" lry="315" ulx="324" uly="244">68 T A B. I. F AT A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="1182" type="textblock" ulx="322" uly="354">
        <line lrx="1332" lry="404" ulx="323" uly="354">der und Nachkommen dieſer Patres, Patritii ge-</line>
        <line lrx="1333" lry="457" ulx="324" uly="406">nannt, und der plebi entgegengeſezt wurden; die</line>
        <line lrx="1329" lry="509" ulx="323" uly="459">zur plebe gehörten, hieſsen plebeii.</line>
        <line lrx="1333" lry="560" ulx="325" uly="508">2) ſtiftete Romulus die Verbindung zwiſchen</line>
        <line lrx="1335" lry="614" ulx="324" uly="554">den patronis und clientibur. Die Patricii waren Pa-⸗</line>
        <line lrx="1333" lry="661" ulx="323" uly="613">troni, und die Plebeii waren Klienten; hievon ſehe</line>
        <line lrx="1331" lry="710" ulx="324" uly="672">man unten S. 26.</line>
        <line lrx="1335" lry="767" ulx="388" uly="716">3) theilte er das Volk in drey tribue, und drey-</line>
        <line lrx="1245" lry="825" ulx="324" uly="765">ſsig Curiar, wWovon unten S. 24. geredet Wird.</line>
        <line lrx="1333" lry="875" ulx="404" uly="820">4) endlich iſt die Einrichtung des Kriegsweſens</line>
        <line lrx="1333" lry="921" ulx="325" uly="873">vom Romulus herzuleiten, wovon der dritte Theil</line>
        <line lrx="811" lry="977" ulx="324" uly="929">unſers Buchs handelt. —</line>
        <line lrx="1334" lry="1032" ulx="402" uly="980">Sein Nachfolger in der Regierung war Numa</line>
        <line lrx="1333" lry="1085" ulx="324" uly="1031">Pompilius, aus Cures in Sabinien gebürtig. Die</line>
        <line lrx="1334" lry="1127" ulx="322" uly="1082">Einwohner dieſer Stadt hieſsen Caretes, welchen</line>
        <line lrx="1335" lry="1182" ulx="322" uly="1136">Namen auch die Römer annahmen, und in Quirites</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="1239" type="textblock" ulx="321" uly="1184">
        <line lrx="1352" lry="1239" ulx="321" uly="1184">verwandelten. Numa war ein höchſt gerechter und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="1399" type="textblock" ulx="321" uly="1236">
        <line lrx="1334" lry="1290" ulx="322" uly="1236">einſichtsvoller Mann. Er führte keine Kriege; ſon-</line>
        <line lrx="1335" lry="1350" ulx="322" uly="1292">dern beſchäftigte ſich blos mit der innerlichen Ein-</line>
        <line lrx="1334" lry="1399" ulx="321" uly="1341">richtung des Volks, und beſonders in Bezug auf die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1502" type="textblock" ulx="321" uly="1396">
        <line lrx="1375" lry="1450" ulx="321" uly="1396">Religion. Von ihm ſind die meiſten Sacerdotes, Pon-</line>
        <line lrx="1358" lry="1502" ulx="322" uly="1447">tificer, Augurer, Salii ett. geſtiftet worden. ſ. Livius</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="2272" type="textblock" ulx="314" uly="1499">
        <line lrx="1334" lry="1556" ulx="323" uly="1499">I. 19, 20. Ferner hat Numa das römiſche lahr abge-</line>
        <line lrx="1335" lry="1604" ulx="323" uly="1555">indert; und da vorher das Iahr nur zehn Monate</line>
        <line lrx="1334" lry="1662" ulx="323" uly="1604">gehabt hatte, 10 ſezte er noch zwey Monate hinzu.</line>
        <line lrx="1334" lry="1711" ulx="324" uly="1658">Das von ihm eingerichtete lahr heiſt annus Pompi-</line>
        <line lrx="1335" lry="1768" ulx="323" uly="1706">lianus. Auch baute er den Tempel des Ianus; und</line>
        <line lrx="1164" lry="1815" ulx="324" uly="1764">ſtarb nach einer Regierung von 432 Iahren.</line>
        <line lrx="1335" lry="1868" ulx="405" uly="1815">Ihm folgte Tullus Hoſtilius; welcher nicht nur</line>
        <line lrx="1334" lry="1916" ulx="325" uly="1866">dem Numa ſehr unähnlich, ſondern auch wilder als</line>
        <line lrx="1341" lry="1973" ulx="325" uly="1919">Romulus War. Er hat drey Kriege geführt; in ei-</line>
        <line lrx="1337" lry="2025" ulx="325" uly="1971">nem derſelben bezwang er die Albaner, und öthig-</line>
        <line lrx="1336" lry="2079" ulx="327" uly="2027">te ſie, mit Haab und Gut nach Rom zu ziehen.</line>
        <line lrx="1256" lry="2130" ulx="314" uly="2079">Seine Regierung währte 32 Iahr.</line>
        <line lrx="1337" lry="2181" ulx="404" uly="2126">Ancus Martius, ſein Nachfolger und wahrſchein-</line>
        <line lrx="1336" lry="2233" ulx="327" uly="2179">lich ein Enkel des Numa, wWar, nach Livius, das</line>
        <line lrx="1335" lry="2272" ulx="357" uly="2233">n⸗ . Mittel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1228" type="textblock" ulx="1499" uly="347">
        <line lrx="1553" lry="383" ulx="1504" uly="347">Mit</line>
        <line lrx="1553" lry="447" ulx="1504" uly="401">ingel</line>
        <line lrx="1553" lry="487" ulx="1504" uly="450">Er f</line>
        <line lrx="1551" lry="553" ulx="1504" uly="504">glük</line>
        <line lrx="1544" lry="605" ulx="1504" uly="559">ugri</line>
        <line lrx="1553" lry="645" ulx="1503" uly="610">Tibe</line>
        <line lrx="1539" lry="698" ulx="1506" uly="661">ſen</line>
        <line lrx="1545" lry="751" ulx="1508" uly="714">lieſ⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="803" ulx="1505" uly="767">lch</line>
        <line lrx="1553" lry="858" ulx="1502" uly="823">Velel</line>
        <line lrx="1552" lry="911" ulx="1541" uly="878">8</line>
        <line lrx="1553" lry="975" ulx="1499" uly="929">Iuo;</line>
        <line lrx="1551" lry="1016" ulx="1500" uly="980">Ordn</line>
        <line lrx="1553" lry="1071" ulx="1499" uly="1032">ſtinch</line>
        <line lrx="1553" lry="1123" ulx="1499" uly="1087">Rom</line>
        <line lrx="1553" lry="1176" ulx="1500" uly="1140">Livin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1281" type="textblock" ulx="1456" uly="1246">
        <line lrx="1553" lry="1281" ulx="1456" uly="1246">niS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1439" type="textblock" ulx="1498" uly="1298">
        <line lrx="1551" lry="1336" ulx="1498" uly="1298">ihnen</line>
        <line lrx="1553" lry="1388" ulx="1500" uly="1349">Trian</line>
        <line lrx="1553" lry="1439" ulx="1504" uly="1400">Hor</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="79" type="page" xml:id="s_FoXV205_079">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_079.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="33" lry="443" type="textblock" ulx="3" uly="366">
        <line lrx="30" lry="402" ulx="3" uly="366">Ee⸗</line>
        <line lrx="33" lry="443" ulx="5" uly="405">cie</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="547" type="textblock" ulx="0" uly="518">
        <line lrx="32" lry="547" ulx="0" uly="518">nen</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="654" type="textblock" ulx="0" uly="616">
        <line lrx="34" lry="654" ulx="0" uly="616">ehe</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="768" type="textblock" ulx="0" uly="735">
        <line lrx="36" lry="768" ulx="0" uly="735">rey.</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="918" type="textblock" ulx="0" uly="826">
        <line lrx="36" lry="864" ulx="0" uly="826">ſens</line>
        <line lrx="36" lry="918" ulx="0" uly="879">heil</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="1770" type="textblock" ulx="0" uly="1000">
        <line lrx="38" lry="1023" ulx="0" uly="1000">una</line>
        <line lrx="38" lry="1076" ulx="2" uly="1042">Die</line>
        <line lrx="39" lry="1129" ulx="0" uly="1095">hen</line>
        <line lrx="40" lry="1182" ulx="0" uly="1149">itet</line>
        <line lrx="39" lry="1236" ulx="1" uly="1195">und</line>
        <line lrx="39" lry="1290" ulx="0" uly="1251">ſon⸗</line>
        <line lrx="40" lry="1343" ulx="0" uly="1309">Ein.</line>
        <line lrx="40" lry="1394" ulx="0" uly="1357">die</line>
        <line lrx="42" lry="1450" ulx="0" uly="1415">Pon.</line>
        <line lrx="42" lry="1503" ulx="0" uly="1469">wius</line>
        <line lrx="43" lry="1568" ulx="0" uly="1521">bge⸗</line>
        <line lrx="44" lry="1611" ulx="0" uly="1581">nete</line>
        <line lrx="44" lry="1663" ulx="0" uly="1632">nzu.</line>
        <line lrx="45" lry="1726" ulx="0" uly="1677">npi.</line>
        <line lrx="45" lry="1770" ulx="10" uly="1726">nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="293" type="textblock" ulx="386" uly="249">
        <line lrx="1219" lry="293" ulx="386" uly="249">G E N † 1 5 Ro MaAN A E. 69</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1342" type="textblock" ulx="201" uly="342">
        <line lrx="1221" lry="388" ulx="201" uly="342">Mittel zwiſchen dem Romulus und Numa; medium</line>
        <line lrx="1217" lry="452" ulx="203" uly="399">ingenium erat, et Naunaz et Romuli memor. JI. 532.</line>
        <line lrx="1217" lry="503" ulx="203" uly="447">Er führte zur Vertheidigung ſeines Gebiets ſieben</line>
        <line lrx="1216" lry="558" ulx="204" uly="498">gläkliche Kriege, und erweiterte die Grenzen des</line>
        <line lrx="1215" lry="609" ulx="204" uly="552">agri Romani. Er lieſs die hölzerne Brüke über die</line>
        <line lrx="1216" lry="649" ulx="203" uly="605">Tiber erbauen. An der Küſte eroberte er den FHa-</line>
        <line lrx="1215" lry="702" ulx="204" uly="656">fen und die Stadt Oſtia. Auch eine Salzſiederey</line>
        <line lrx="1214" lry="767" ulx="205" uly="711">lieſs er anlegen, welche in der Folge ſehr beträcht-</line>
        <line lrx="1214" lry="815" ulx="205" uly="762">lich wurde. Das Thor von Rom, und der Weg,</line>
        <line lrx="1137" lry="869" ulx="203" uly="816">welcher dahin führte, hieſs porta et via Jalaria.</line>
        <line lrx="1213" lry="922" ulx="280" uly="865">Seine merkwürdigſte Einrichtung iſt, daſs er das</line>
        <line lrx="1214" lry="974" ulx="202" uly="918">Iuæ feciale, das Recht der Herolde, in eine beſſere</line>
        <line lrx="1213" lry="1029" ulx="204" uly="973">Ordnung brachte; ſ. Livius l. ec.; welcher ſehr um-</line>
        <line lrx="1216" lry="1076" ulx="203" uly="1023">ſtändlich davon handelt. Von der Vergröſſerung</line>
        <line lrx="1214" lry="1121" ulx="204" uly="1076">Roms unter dem Ancus Martius ſehe man ebenfalls</line>
        <line lrx="938" lry="1186" ulx="205" uly="1137">Livius I. 33. Er regierte 24 Iahr. —</line>
        <line lrx="1216" lry="1238" ulx="276" uly="1182">Der fünfte König in Rom war Lucius Tarqui-</line>
        <line lrx="1217" lry="1285" ulx="203" uly="1229">nius Priſcus, welcher die Lateiner überwältigte, und</line>
        <line lrx="1217" lry="1342" ulx="203" uly="1285">ihnen viele Städte wegnahm. Er ſoll den erſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1397" type="textblock" ulx="179" uly="1334">
        <line lrx="1218" lry="1397" ulx="179" uly="1334">Triumph gehalten haben, nach dem Eutropius und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1497" type="textblock" ulx="204" uly="1393">
        <line lrx="1239" lry="1442" ulx="204" uly="1393">Floras.</line>
        <line lrx="1219" lry="1497" ulx="279" uly="1442">Von ſeinen Unternehmungen zu Friedenszeiten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1551" type="textblock" ulx="180" uly="1495">
        <line lrx="1219" lry="1551" ulx="180" uly="1495">find folgende hauptſachlich merkwürdig: er baute</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="2278" type="textblock" ulx="202" uly="1542">
        <line lrx="1220" lry="1598" ulx="203" uly="1542">den Circus maxinus; Lin. I. 155. führte um die Stadt</line>
        <line lrx="1243" lry="1648" ulx="205" uly="1596">eine ſieinerne Mauer, und troknete die tiefen Ge-</line>
        <line lrx="1219" lry="1708" ulx="202" uly="1652">genden der Stadt, indem er Cloacas, Schleuſſen, von</line>
        <line lrx="1218" lry="1749" ulx="204" uly="1708">der Höhe in die Tiber herabführte. Auch hatte er</line>
        <line lrx="1219" lry="1814" ulx="204" uly="1756">die Abſicht gehabt, den Tempel des Jonis Capitolini</line>
        <line lrx="1218" lry="1861" ulx="203" uly="1808">zu bauen; aber der Bau iſt weder unter ſeiner, noch</line>
        <line lrx="1217" lry="1918" ulx="203" uly="1862">unter der folgenden Regierung, zu Stande gekom-</line>
        <line lrx="1036" lry="1971" ulx="205" uly="1914">men. Er regierte 38 Iahr.</line>
        <line lrx="1216" lry="2027" ulx="283" uly="1960">Ihm folgte, als ſechſter König, Servius Tullius,</line>
        <line lrx="1218" lry="2075" ulx="209" uly="2018">welcher 44 lahr regiert haben ſoll. Zwanzig Iahre</line>
        <line lrx="1217" lry="2128" ulx="208" uly="2070">führte er beſtändigen Krieg mit den Etruſkern. Er</line>
        <line lrx="1219" lry="2180" ulx="210" uly="2124">theilte das Volk in Claſſes und Centurias; — eine</line>
        <line lrx="1223" lry="2235" ulx="208" uly="2168">Wichtige Staatsveränderung, mit welcher der Cenſur,</line>
        <line lrx="1225" lry="2278" ulx="694" uly="2224">PE 3 oder</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="80" type="page" xml:id="s_FoXV205_080">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_080.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1077" lry="300" type="textblock" ulx="334" uly="237">
        <line lrx="1077" lry="300" ulx="334" uly="237">13. TIT A P. I. F ATA</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="2275" type="textblock" ulx="338" uly="347">
        <line lrx="1360" lry="404" ulx="342" uly="347">oder die Schazung, zuſammenhieng, zu deren Behuf</line>
        <line lrx="1353" lry="455" ulx="344" uly="403">eben jene Eintheilung gemacht wurde: dieſe Ein-</line>
        <line lrx="1354" lry="506" ulx="338" uly="456">richtung wird von den Römiichen Schriftſiellern auſ-</line>
        <line lrx="1354" lry="558" ulx="342" uly="506">ſerordentlich gerühmt, weil durch dieſelbe, bey dem</line>
        <line lrx="1354" lry="612" ulx="343" uly="560">Anſchen eines freyen Staats, das weiſe Mittel ge-</line>
        <line lrx="1354" lry="664" ulx="343" uly="612">troffen wurde, daſs die Reichen und Angeſehenſten</line>
        <line lrx="1356" lry="718" ulx="344" uly="664">zugleich das meiſte in Staatsgeſchäften zu ſagen hat-</line>
        <line lrx="1355" lry="770" ulx="344" uly="717">ten. Unten werden Wir Gelegenheit haben, mehr</line>
        <line lrx="768" lry="819" ulx="344" uly="769">vom Cenſus zu ſagen.</line>
        <line lrx="1357" lry="874" ulx="423" uly="821">leder Cenſuz wurde mit einer gewiſſen Religions-</line>
        <line lrx="1355" lry="925" ulx="345" uly="872">feyerlichkeit geſchloſſen, weiche luſtrum hieſs. Bey</line>
        <line lrx="1356" lry="978" ulx="344" uly="924">dem erſten ſtro zählte man achtzig tauſend Bürger,</line>
        <line lrx="1357" lry="1030" ulx="346" uly="977">oder ſolche, welche Waffenfähig waren. Auch den</line>
        <line lrx="1355" lry="1082" ulx="347" uly="1030">Gebrauch des geſtempelten Geldes, d. i. die Dena-</line>
        <line lrx="1309" lry="1126" ulx="345" uly="1082">rior, führte er ein.</line>
        <line lrx="1356" lry="1186" ulx="423" uly="1134">Der ſiebente und lezte König war Lucius Tar-</line>
        <line lrx="1356" lry="1239" ulx="346" uly="1185">quinius, wegen ſeines Charakters Superbus, der Stol-</line>
        <line lrx="1357" lry="1292" ulx="345" uly="1238">ze, genannt. Es fehlte ihm nicht an Kriegsruhm,</line>
        <line lrx="1355" lry="1342" ulx="346" uly="1290">nach dem Livius; vielmehr gab er in dieſer Rük-</line>
        <line lrx="1357" lry="1394" ulx="347" uly="1343">ſicht keinem der vorigen Könige etwas nach. Auch</line>
        <line lrx="1356" lry="1446" ulx="347" uly="1392">überwältigte er die Sabiner und Volſcier. Aber bey</line>
        <line lrx="1357" lry="1498" ulx="347" uly="1446">ſeiner Anlage zum Stolz gerieth er ſehr bald in</line>
        <line lrx="1357" lry="1549" ulx="347" uly="1500">Grauſamkeiten. Den Senat und das Volk kränkte er</line>
        <line lrx="1356" lry="1594" ulx="349" uly="1551">auf das auſserſte. Daher nahmen die Römer, und</line>
        <line lrx="1356" lry="1654" ulx="348" uly="1603">beſonders Brutus, von dem Umſtand, daſs der junge</line>
        <line lrx="1357" lry="1708" ulx="348" uly="1655">Tarquin der Lukretia Gewalt anthat, Veranlaſſung,</line>
        <line lrx="1357" lry="1759" ulx="347" uly="1709">die ganze königliche Familie aus Rom zu vertreiben,</line>
        <line lrx="1356" lry="1812" ulx="348" uly="1762">nachdem Lucius Tarquinius 25 bis 26 lahr regiert</line>
        <line lrx="645" lry="1866" ulx="348" uly="1812">hatte.</line>
        <line lrx="1355" lry="1917" ulx="430" uly="1861">Unter ſeinen Werken des Friedens iſt dieſes</line>
        <line lrx="1358" lry="1971" ulx="348" uly="1913">merkwürdig, daſs er den Bau des Tempels des Iu-</line>
        <line lrx="1357" lry="2022" ulx="347" uly="1969">piters ſoweit zu Stande brachte, daſs nichts daran</line>
        <line lrx="1358" lry="2073" ulx="346" uly="2021">fehlte, als die dedicutio, oder Einweihung; auch die-</line>
        <line lrx="1358" lry="2125" ulx="346" uly="2073">ſe würde er vollzogen haben, wenn er nicht früher</line>
        <line lrx="1358" lry="2172" ulx="348" uly="2125">vertrieben worden wäre. — Zweytens baute er die</line>
        <line lrx="1357" lry="2229" ulx="348" uly="2177">Cloacam maximam, in welche alle andre Schleuſsen</line>
        <line lrx="1358" lry="2275" ulx="1213" uly="2230">führten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="546" type="textblock" ulx="1522" uly="407">
        <line lrx="1553" lry="428" ulx="1522" uly="407">Vel</line>
        <line lrx="1553" lry="482" ulx="1523" uly="448">hat</line>
        <line lrx="1553" lry="546" ulx="1524" uly="501">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="601" type="textblock" ulx="1522" uly="555">
        <line lrx="1552" lry="601" ulx="1522" uly="555">gr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="811" type="textblock" ulx="1522" uly="760">
        <line lrx="1553" lry="811" ulx="1522" uly="760">li⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="955" type="textblock" ulx="1517" uly="916">
        <line lrx="1551" lry="955" ulx="1517" uly="916">Gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1016" type="textblock" ulx="1487" uly="984">
        <line lrx="1553" lry="1016" ulx="1487" uly="984">Veir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1219" type="textblock" ulx="1514" uly="1026">
        <line lrx="1553" lry="1072" ulx="1514" uly="1026">gek</line>
        <line lrx="1549" lry="1113" ulx="1516" uly="1090">vor</line>
        <line lrx="1553" lry="1169" ulx="1515" uly="1138">Latt</line>
        <line lrx="1553" lry="1219" ulx="1517" uly="1187">aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1379" type="textblock" ulx="1511" uly="1300">
        <line lrx="1553" lry="1325" ulx="1512" uly="1300">Von</line>
        <line lrx="1553" lry="1379" ulx="1511" uly="1353">Vorm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1485" type="textblock" ulx="1513" uly="1444">
        <line lrx="1553" lry="1485" ulx="1513" uly="1444">ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1867" type="textblock" ulx="1510" uly="1563">
        <line lrx="1547" lry="1591" ulx="1512" uly="1563">von</line>
        <line lrx="1553" lry="1644" ulx="1512" uly="1610">Wire</line>
        <line lrx="1553" lry="1697" ulx="1511" uly="1657">korn</line>
        <line lrx="1553" lry="1751" ulx="1510" uly="1713">Ohne</line>
        <line lrx="1553" lry="1806" ulx="1510" uly="1774">Une</line>
        <line lrx="1553" lry="1867" ulx="1511" uly="1824">Jha</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2178" type="textblock" ulx="1509" uly="1923">
        <line lrx="1552" lry="1966" ulx="1510" uly="1923">Min</line>
        <line lrx="1553" lry="2019" ulx="1510" uly="1985">(r</line>
        <line lrx="1553" lry="2071" ulx="1510" uly="2031">Cold</line>
        <line lrx="1549" lry="2123" ulx="1509" uly="2079">ſond</line>
        <line lrx="1553" lry="2178" ulx="1509" uly="2145">Vur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="2232" type="textblock" ulx="1506" uly="2187">
        <line lrx="1550" lry="2232" ulx="1506" uly="2187">hutte</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="81" type="page" xml:id="s_FoXV205_081">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_081.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="39" lry="542" type="textblock" ulx="0" uly="345">
        <line lrx="39" lry="384" ulx="0" uly="345">huf</line>
        <line lrx="36" lry="436" ulx="0" uly="404">Lin⸗</line>
        <line lrx="37" lry="490" ulx="2" uly="451">2ul.</line>
        <line lrx="37" lry="542" ulx="0" uly="506">gem</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="755" type="textblock" ulx="0" uly="614">
        <line lrx="38" lry="649" ulx="0" uly="614">ſten</line>
        <line lrx="39" lry="702" ulx="4" uly="669">hat⸗</line>
        <line lrx="39" lry="755" ulx="2" uly="722">gehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="1074" type="textblock" ulx="0" uly="837">
        <line lrx="41" lry="860" ulx="1" uly="837">Ons⸗</line>
        <line lrx="41" lry="922" ulx="5" uly="880">Bey</line>
        <line lrx="42" lry="981" ulx="0" uly="943">ger,</line>
        <line lrx="42" lry="1018" ulx="8" uly="983">Gen</line>
        <line lrx="41" lry="1074" ulx="0" uly="1042">Na⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="1667" type="textblock" ulx="0" uly="1142">
        <line lrx="42" lry="1177" ulx="0" uly="1142">lar.</line>
        <line lrx="43" lry="1230" ulx="0" uly="1193">ol.</line>
        <line lrx="43" lry="1288" ulx="0" uly="1252">lhm,</line>
        <line lrx="41" lry="1337" ulx="0" uly="1301">ük⸗</line>
        <line lrx="43" lry="1389" ulx="0" uly="1353">duch</line>
        <line lrx="44" lry="1450" ulx="11" uly="1408">bey</line>
        <line lrx="45" lry="1497" ulx="0" uly="1460">in</line>
        <line lrx="46" lry="1550" ulx="0" uly="1522">te er</line>
        <line lrx="45" lry="1602" ulx="9" uly="1560">Und</line>
        <line lrx="45" lry="1667" ulx="1" uly="1628">noge</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="1719" type="textblock" ulx="0" uly="1672">
        <line lrx="46" lry="1719" ulx="0" uly="1672">ung,</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="1763" type="textblock" ulx="0" uly="1727">
        <line lrx="47" lry="1763" ulx="0" uly="1727">bben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="1830" type="textblock" ulx="0" uly="1782">
        <line lrx="47" lry="1830" ulx="0" uly="1782">giert</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2297" type="textblock" ulx="0" uly="1879">
        <line lrx="47" lry="1923" ulx="0" uly="1879">eles</line>
        <line lrx="49" lry="1975" ulx="1" uly="1937">Iu⸗</line>
        <line lrx="48" lry="2028" ulx="0" uly="1993">jaran</line>
        <line lrx="49" lry="2087" ulx="0" uly="2037">1 cje⸗</line>
        <line lrx="51" lry="2136" ulx="0" uly="2098">rfüher</line>
        <line lrx="50" lry="2190" ulx="2" uly="2145">1 die</line>
        <line lrx="50" lry="2242" ulx="1" uly="2201">en</line>
        <line lrx="51" lry="2297" ulx="0" uly="2264">ten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="278" type="textblock" ulx="390" uly="237">
        <line lrx="1220" lry="278" ulx="390" uly="237">G E N T† 18S RoOo MAN A E- 71</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="490" type="textblock" ulx="206" uly="324">
        <line lrx="1222" lry="381" ulx="206" uly="324">führten, um deſto leichter gereinigt werden zu kön-</line>
        <line lrx="1222" lry="427" ulx="207" uly="378">nen. Dieſe Cloaca maxima, welche noch jezt ſteht,</line>
        <line lrx="1223" lry="490" ulx="207" uly="431">hat, wie Lipſius in ſeinen Admirandie Vrbis Komae</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="544" type="textblock" ulx="187" uly="481">
        <line lrx="1223" lry="544" ulx="187" uly="481">Zeigt, eine ſolche Höhe und Breite gehabt, daſs der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="2051" type="textblock" ulx="206" uly="537">
        <line lrx="1223" lry="599" ulx="206" uly="537">gröſste Heuwagen darin gefahren werden konnte. —</line>
        <line lrx="1154" lry="642" ulx="286" uly="590">Dieſs war Roms Zuſtand unter den Königen.</line>
        <line lrx="1222" lry="693" ulx="285" uly="637">lezt will ich noch kurz dasjenige nachholen,</line>
        <line lrx="1221" lry="746" ulx="207" uly="696">Wwas Herr Oberlin in den folgenden Nummern ge-</line>
        <line lrx="365" lry="807" ulx="208" uly="755">ſagt hat.</line>
        <line lrx="1072" lry="854" ulx="286" uly="800">b) Diſtributio populi in tribus et curiat.</line>
        <line lrx="1221" lry="904" ulx="284" uly="847">Dieſe Einrichtung iſt vom Romulus. Die bey-</line>
        <line lrx="1225" lry="951" ulx="208" uly="901">den Worte — tres ordines — müſſen ausgeſtrichen</line>
        <line lrx="1224" lry="1007" ulx="208" uly="948">werden; denn dieſe drey Stände find erſt ſpäter auf-</line>
        <line lrx="1224" lry="1066" ulx="206" uly="1005">gekommen; die Equites tachten erſt funfzig Iahre</line>
        <line lrx="1242" lry="1106" ulx="210" uly="1054">vor dem Cicero einen beſondern Stand, mit dem ſe-</line>
        <line lrx="1224" lry="1166" ulx="210" uly="1105">natu und der plebée. Weiter unten pag. 25. wird</line>
        <line lrx="877" lry="1212" ulx="213" uly="1165">ausführlicher davon zu reden ſeyn.</line>
        <line lrx="1224" lry="1274" ulx="278" uly="1213">Die Eintheilung in patricios und plebeios kommt</line>
        <line lrx="1224" lry="1321" ulx="208" uly="1267">vom Romulus; die andere, in (laſee und centuriat,</line>
        <line lrx="1048" lry="1368" ulx="209" uly="1323">vom Servius Tullius.</line>
        <line lrx="1225" lry="1430" ulx="290" uly="1369">c) Inſtitutio Senatuz war KRomulus ſein Werk;</line>
        <line lrx="1112" lry="1482" ulx="211" uly="1430">ſ. unten pag. 25.</line>
        <line lrx="1224" lry="1535" ulx="285" uly="1470">Inſtitutio ſacrorum (ſ. unten pag. 43 64.) iſt</line>
        <line lrx="1224" lry="1586" ulx="211" uly="1523">von Numa; inſtitutio faſtorum gleichfalls; davon</line>
        <line lrx="1224" lry="1641" ulx="211" uly="1578">wird pag. 15. geredet werden. Inſtitutio militiae</line>
        <line lrx="1223" lry="1692" ulx="211" uly="1630">kommt urſprünglich ebenfalls vom Romulus her,</line>
        <line lrx="1224" lry="1740" ulx="210" uly="1680">Ohnerachtet ſie in der Folge vielen Veränderungen</line>
        <line lrx="1224" lry="1790" ulx="211" uly="1731">unterwoffen war. Davon wird gag. G. bis zu Ende</line>
        <line lrx="1211" lry="1857" ulx="212" uly="1797">gehandelt.</line>
        <line lrx="1224" lry="1904" ulx="283" uly="1836">d) aer ſignatiun. Servius Tullius lieſs die erſte</line>
        <line lrx="1223" lry="1956" ulx="212" uly="1889">Münze prägen; ſ. unten pag. 17. Der locus claſſi-</line>
        <line lrx="1221" lry="2001" ulx="213" uly="1944">cus hierüber iſt beym ältern Plinius XXXIII. J.</line>
        <line lrx="1223" lry="2051" ulx="213" uly="1997">Gold und Silber wurde damals noch nicht geprägt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="2105" type="textblock" ulx="188" uly="2048">
        <line lrx="1222" lry="2105" ulx="188" uly="2048">ſondern nur Erz und Kupfer. Vor dem Servius</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="2158" type="textblock" ulx="213" uly="2108">
        <line lrx="1224" lry="2158" ulx="213" uly="2108">wurde das Geld bey den Römern gewogen; man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="2257" type="textblock" ulx="213" uly="2149">
        <line lrx="1226" lry="2211" ulx="213" uly="2149">hatte damals noch Keine Stempel; erſt unter dem</line>
        <line lrx="1229" lry="2257" ulx="712" uly="2206">E 4 Serxvius</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="82" type="page" xml:id="s_FoXV205_082">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_082.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1077" lry="318" type="textblock" ulx="332" uly="252">
        <line lrx="1077" lry="318" ulx="332" uly="252">72 T A B. I. F A T A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="403" type="textblock" ulx="326" uly="328">
        <line lrx="1341" lry="403" ulx="326" uly="328">Servius Tullius Vurden auf die Stüke Kupfer auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="452" type="textblock" ulx="329" uly="401">
        <line lrx="1364" lry="452" ulx="329" uly="401">Stempel geſchlagen. Daher kam es, daſs das Geld</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="1664" type="textblock" ulx="299" uly="453">
        <line lrx="1342" lry="502" ulx="329" uly="453">damals nur ſolche Namen hatte, welche vom Ge-</line>
        <line lrx="1342" lry="561" ulx="329" uly="510">wiehte hergenommen waren; 2z. B. as, dupondium,</line>
        <line lrx="646" lry="609" ulx="319" uly="557">Jextanr, u. ſ. w.</line>
        <line lrx="837" lry="675" ulx="403" uly="628">B. Keipublicae liberae</line>
        <line lrx="1050" lry="746" ulx="458" uly="697">a) a regibus éabtie ad Sullam.</line>
        <line lrx="1328" lry="820" ulx="518" uly="753">¹) Regimini: forma.</line>
        <line lrx="1341" lry="882" ulx="405" uly="830">Rom ſchien, nach Vertreibung der Könige, frey</line>
        <line lrx="1341" lry="935" ulx="328" uly="881">zu ſeyn. Allein die Freyheit genoſſen nur die Pa-</line>
        <line lrx="1342" lry="987" ulx="328" uly="936">tricier, nicht die Plebejer. Denn die erſten Konſuls,</line>
        <line lrx="1342" lry="1041" ulx="329" uly="987">welche den Königen folgten, hatten Königliche Ge-</line>
        <line lrx="1342" lry="1091" ulx="328" uly="1039">walt; ſie hatten alle Rechte, und alle Inſignien der</line>
        <line lrx="1342" lry="1145" ulx="330" uly="1091">Könige. ſ. Livius II. 1. Der ganze Staat war in den</line>
        <line lrx="1342" lry="1195" ulx="299" uly="1142">Häänden einiger Patricier; das gemeine Volk war von</line>
        <line lrx="1342" lry="1249" ulx="329" uly="1193">den Regierungsangelegenheiten ausgeſchloſſen. Das</line>
        <line lrx="1343" lry="1300" ulx="326" uly="1249">Volk wurde von den Patriciern nicht nur hart ge-</line>
        <line lrx="1343" lry="1353" ulx="327" uly="1298">drukt, ſondern auch ſehr ſchimpflich behandelt;</line>
        <line lrx="1343" lry="1402" ulx="326" uly="1351">hauptſächlich durch das Geſez, daſs Patricier ſich</line>
        <line lrx="1342" lry="1455" ulx="327" uly="1404">nicht mit Plebejern verheyrathen durften. Dies</line>
        <line lrx="1342" lry="1507" ulx="326" uly="1458">heiſt diremtum connubium; und wenn Heyrathen 2 Wi⸗</line>
        <line lrx="1343" lry="1563" ulx="325" uly="1507">ſchen Patriciern und Plebejern geſchloſſen werden</line>
        <line lrx="1343" lry="1617" ulx="324" uly="1561">durften, ſo hieſs es: connubium eſt inter patricior et</line>
        <line lrx="469" lry="1664" ulx="316" uly="1615">plebeios.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="2278" type="textblock" ulx="323" uly="1699">
        <line lrx="1341" lry="1741" ulx="403" uly="1699">Nach und nach aber wuſste das Volk mehr</line>
        <line lrx="1342" lry="1802" ulx="326" uly="1751">Rechte und Freyheiten zu erhalten. Das erſte war,</line>
        <line lrx="1345" lry="1856" ulx="326" uly="1802">daſs die Patricier einem Plebejer prouocationem ad</line>
        <line lrx="1343" lry="1909" ulx="323" uly="1856">populum zugeſtanden. Wenn ein Bürger von einer</line>
        <line lrx="1342" lry="1961" ulx="324" uly="1910">Magiſtratsperfon zu einer Strafe verurtheilt wurde,</line>
        <line lrx="1343" lry="2009" ulx="324" uly="1961">und ſich auf das Volk berief; ſo durfte die Strafe</line>
        <line lrx="1343" lry="2066" ulx="327" uly="2016">nicht eher an ihm vollzogen werden, als bis dem</line>
        <line lrx="1342" lry="2119" ulx="325" uly="2067">Volke die Sache war vorgetragen worden. ſ. Livius</line>
        <line lrx="1343" lry="2174" ulx="325" uly="2117">II. §. Aber allmählich fand eine gewiſſe Milderung</line>
        <line lrx="1343" lry="2225" ulx="328" uly="2170">Statt, ſo daſs die Geringeren den Vornehmeren</line>
        <line lrx="1343" lry="2278" ulx="1231" uly="2228">gleich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1127" type="textblock" ulx="1496" uly="348">
        <line lrx="1553" lry="399" ulx="1501" uly="348">gleic</line>
        <line lrx="1553" lry="438" ulx="1501" uly="413">Wit</line>
        <line lrx="1553" lry="553" ulx="1503" uly="509">Heyt</line>
        <line lrx="1549" lry="595" ulx="1543" uly="573">1</line>
        <line lrx="1548" lry="649" ulx="1500" uly="610">ſeine</line>
        <line lrx="1551" lry="709" ulx="1499" uly="664">mils,</line>
        <line lrx="1552" lry="755" ulx="1501" uly="718">ſollte</line>
        <line lrx="1553" lry="808" ulx="1504" uly="774">Volk</line>
        <line lrx="1553" lry="861" ulx="1500" uly="823">che i</line>
        <line lrx="1536" lry="921" ulx="1497" uly="886">ten;</line>
        <line lrx="1553" lry="967" ulx="1496" uly="930">lauter</line>
        <line lrx="1553" lry="1020" ulx="1497" uly="985">zu be</line>
        <line lrx="1553" lry="1074" ulx="1497" uly="1041">Vehr⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1127" ulx="1497" uly="1090">in de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1180" type="textblock" ulx="1495" uly="1141">
        <line lrx="1553" lry="1180" ulx="1495" uly="1141">beträͦ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1399" type="textblock" ulx="1494" uly="1210">
        <line lrx="1552" lry="1242" ulx="1539" uly="1210">2</line>
        <line lrx="1553" lry="1287" ulx="1495" uly="1245">die!</line>
        <line lrx="1553" lry="1340" ulx="1494" uly="1302">Conunn</line>
        <line lrx="1543" lry="1399" ulx="1494" uly="1354">te; ſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2249" type="textblock" ulx="1491" uly="1424">
        <line lrx="1548" lry="1452" ulx="1540" uly="1424">3</line>
        <line lrx="1536" lry="1496" ulx="1497" uly="1456">daſs</line>
        <line lrx="1544" lry="1551" ulx="1495" uly="1513">ihrer</line>
        <line lrx="1553" lry="1607" ulx="1495" uly="1569">Verce</line>
        <line lrx="1553" lry="1673" ulx="1492" uly="1620">helang</line>
        <line lrx="1553" lry="1711" ulx="1493" uly="1677">Auch</line>
        <line lrx="1527" lry="1814" ulx="1493" uly="1774">der</line>
        <line lrx="1553" lry="1874" ulx="1492" uly="1840">Fum 8</line>
        <line lrx="1553" lry="1928" ulx="1491" uly="1895">Fen,</line>
        <line lrx="1553" lry="1980" ulx="1492" uly="1942">aug ge</line>
        <line lrx="1553" lry="2034" ulx="1492" uly="1993">nämli</line>
        <line lrx="1553" lry="2088" ulx="1492" uly="2049"> d⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="2157" ulx="1507" uly="2110">35</line>
        <line lrx="1542" lry="2191" ulx="1495" uly="2159">Eeiner</line>
        <line lrx="1553" lry="2249" ulx="1494" uly="2213">nomn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="83" type="page" xml:id="s_FoXV205_083">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_083.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="37" lry="389" type="textblock" ulx="0" uly="354">
        <line lrx="37" lry="389" ulx="0" uly="354">uch</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="441" type="textblock" ulx="0" uly="404">
        <line lrx="39" lry="441" ulx="0" uly="404">Beld</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="552" type="textblock" ulx="0" uly="512">
        <line lrx="40" lry="552" ulx="0" uly="512">unt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="1622" type="textblock" ulx="0" uly="1275">
        <line lrx="48" lry="1312" ulx="2" uly="1275">e⸗</line>
        <line lrx="49" lry="1358" ulx="4" uly="1317">elt;</line>
        <line lrx="49" lry="1406" ulx="12" uly="1369">ſich</line>
        <line lrx="50" lry="1460" ulx="9" uly="1426">Dies</line>
        <line lrx="51" lry="1514" ulx="8" uly="1477">Wi⸗</line>
        <line lrx="52" lry="1568" ulx="0" uly="1529">erden</line>
        <line lrx="52" lry="1622" ulx="0" uly="1586">ior et</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2246" type="textblock" ulx="0" uly="1724">
        <line lrx="53" lry="1764" ulx="2" uly="1724">ment</line>
        <line lrx="54" lry="1819" ulx="9" uly="1784">Val,</line>
        <line lrx="56" lry="1872" ulx="1" uly="1826">, al</line>
        <line lrx="54" lry="1922" ulx="5" uly="1889">einer</line>
        <line lrx="55" lry="1979" ulx="0" uly="1934">ure,</line>
        <line lrx="56" lry="2031" ulx="0" uly="1986">Stlafe</line>
        <line lrx="57" lry="2081" ulx="0" uly="2044">dem</line>
        <line lrx="57" lry="2138" ulx="0" uly="2100">Livius</line>
        <line lrx="58" lry="2196" ulx="0" uly="2158">erung</line>
        <line lrx="59" lry="2246" ulx="0" uly="2213">meren</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2296" type="textblock" ulx="14" uly="2256">
        <line lrx="58" lry="2296" ulx="14" uly="2256">leiche</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="2314" type="textblock" ulx="1" uly="2276">
        <line lrx="12" lry="2292" ulx="2" uly="2276">9</line>
        <line lrx="13" lry="2314" ulx="1" uly="2295">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="295" type="textblock" ulx="373" uly="247">
        <line lrx="1206" lry="295" ulx="373" uly="247">GENTTS RO M AN A EF,„„ 73</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1759" type="textblock" ulx="197" uly="341">
        <line lrx="1207" lry="401" ulx="197" uly="341">gleich geſezt wurden, und das Volk gleiche Rechte</line>
        <line lrx="696" lry="450" ulx="197" uly="397">mit den Patriciern genoſs.</line>
        <line lrx="1221" lry="497" ulx="275" uly="444">Die nach und nach dem Volke zugeſtandenen</line>
        <line lrx="1181" lry="555" ulx="197" uly="500">Freyheiten laſſen ſich in folgende Tabelle bringen.</line>
        <line lrx="1207" lry="605" ulx="281" uly="552">1) Im Iahre Roms 262, erlangte das Volk durch</line>
        <line lrx="1209" lry="661" ulx="198" uly="604">ſeine Entfernung auf den Mons ſacer, die Erlaub-</line>
        <line lrx="1208" lry="714" ulx="198" uly="656">niſs, daſs es künftig eigene Magiſtratsperſonen haben</line>
        <line lrx="1208" lry="760" ulx="198" uly="708">ſollte. Dies waren die Tribuni plebis, welche das</line>
        <line lrx="1210" lry="818" ulx="201" uly="762">Volk, im Ganzen ſowohl, als im Einzelnen, gegen</line>
        <line lrx="1209" lry="871" ulx="199" uly="814">die übermaſsige Gewalt der Patricier ſchüzen ſoll-</line>
        <line lrx="1221" lry="920" ulx="197" uly="865">ten; ſ. Livius II. 32. Dieſer Magiſtrat beſtand aus</line>
        <line lrx="1210" lry="975" ulx="198" uly="921">lauter Plebejern. Die Tribuni plebiz hatten nichts</line>
        <line lrx="1209" lry="1024" ulx="198" uly="971">zu befehlen; wohl aber zu verbieten, oder zu ver-</line>
        <line lrx="1213" lry="1077" ulx="198" uly="1025">wehren, durch ihren Machtſpruch — Veto. Aber</line>
        <line lrx="1214" lry="1134" ulx="200" uly="1076">in der Folge der Zeit erweiterten ſie ihre Gewalt</line>
        <line lrx="1183" lry="1179" ulx="199" uly="1128">beträchtlich, und nahmen ſich auch das Ius agendi.</line>
        <line lrx="1214" lry="1234" ulx="280" uly="1179">2) Im lahre Roms 3 12, erlangte das Volk, daſs</line>
        <line lrx="1215" lry="1290" ulx="201" uly="1231">die Patres einwilligen muſsten, daſs künftig ein</line>
        <line lrx="1216" lry="1342" ulx="201" uly="1285">Connubium inter patritios et plebeios Statt finden ſoll-</line>
        <line lrx="813" lry="1393" ulx="201" uly="1335">te; ſ. Livius IV. 6.</line>
        <line lrx="1218" lry="1445" ulx="285" uly="1389">32) In dem nämlichen lahre erlangte das Volk,</line>
        <line lrx="1217" lry="1499" ulx="202" uly="1442">daſs die Erwählung der Konſauls eingeſtellt, und an</line>
        <line lrx="1220" lry="1546" ulx="202" uly="1495">ihrer Stelle tribuni milituns conſulari poteſtate gewählt</line>
        <line lrx="1220" lry="1599" ulx="205" uly="1548">werden muſsten, zu welchem Amte auch Plebejer</line>
        <line lrx="1217" lry="1660" ulx="203" uly="1599">gelangen konnten, bis endlich ſpäterhin das Volk</line>
        <line lrx="1037" lry="1699" ulx="204" uly="1654">auch aus ſeiner Mitte Konſuls ſahe. .</line>
        <line lrx="1220" lry="1759" ulx="283" uly="1703">4) Im lahre 380 erlangte das Volk, daſs anſtatt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1815" type="textblock" ulx="172" uly="1757">
        <line lrx="1221" lry="1815" ulx="172" uly="1757">der Sacerdotum Sibifllinorum, oder der Duumiiro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="2281" type="textblock" ulx="205" uly="1808">
        <line lrx="1221" lry="1862" ulx="205" uly="1808">gum Sacrorum, deren bisher nur zwey geweſen Wa-</line>
        <line lrx="1223" lry="1917" ulx="205" uly="1860">ren, zehn ſolche Männer gewählt, und zur Hälfte</line>
        <line lrx="1222" lry="1972" ulx="208" uly="1914">aus dem Volke genommen werden ſollten. In dem</line>
        <line lrx="1224" lry="2025" ulx="208" uly="1968">nämlichen Iahr wurde der erſte Magiſter Eguitum</line>
        <line lrx="742" lry="2079" ulx="207" uly="2029">aus dem Volke genommen.</line>
        <line lrx="1226" lry="2128" ulx="295" uly="2070">5) Im lahr 391 erlangte das Volk, daſs allemal</line>
        <line lrx="1227" lry="2180" ulx="214" uly="2125">einer von den beyden Konſuls aus dem Volke ge-</line>
        <line lrx="1229" lry="2229" ulx="216" uly="2176">nommen werden durfte; ſ. Livius VI. 42. und VII.</line>
        <line lrx="1226" lry="2281" ulx="713" uly="2237">E s 12.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="84" type="page" xml:id="s_FoXV205_084">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_084.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1077" lry="288" type="textblock" ulx="347" uly="242">
        <line lrx="1077" lry="288" ulx="347" uly="242">74 T A B. TI.  F A F A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="696" type="textblock" ulx="345" uly="336">
        <line lrx="1352" lry="385" ulx="347" uly="336">tz. In dem nämlichen lahre wurde den Plebejern</line>
        <line lrx="1351" lry="435" ulx="347" uly="387">auch verſtattet, die Würde eines Aedilie curulis zu</line>
        <line lrx="1342" lry="480" ulx="346" uly="437">bekleiden.</line>
        <line lrx="1350" lry="538" ulx="421" uly="490">6) Im Iahre 401 wurde der erſte Diktator aus</line>
        <line lrx="1352" lry="593" ulx="345" uly="542">dem Volke gewählt; in welchem Iahre auch der</line>
        <line lrx="1122" lry="647" ulx="345" uly="597">Magiſter equitum ein Plebejer war. J</line>
        <line lrx="1351" lry="696" ulx="421" uly="647">7) Im lahr 406 wurde der erſte Cenſor aus dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="751" type="textblock" ulx="346" uly="700">
        <line lrx="1376" lry="751" ulx="346" uly="700">Volke gewählt; ſ. Livius EII. 22.; und im Iahre 4U8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="1166" type="textblock" ulx="343" uly="751">
        <line lrx="1351" lry="802" ulx="343" uly="751">Vurde ein Geſez gemacht, daſs allemal ein Cenſor aus</line>
        <line lrx="1351" lry="855" ulx="344" uly="803">dem Volke gewählt werden muſste; ſ. Livius VIII. 12.</line>
        <line lrx="1349" lry="903" ulx="423" uly="857">8) Im Iahre 420 wurde der erſte Prätor aus</line>
        <line lrx="1350" lry="960" ulx="343" uly="908">dem Volke gewählt. Und nun fehlte den Plebe-</line>
        <line lrx="1350" lry="1009" ulx="345" uly="961">jern weiter nichts, als daſs ſie auch noch zu den</line>
        <line lrx="1350" lry="1064" ulx="344" uly="1011">Sacerdotiis, zum Pontificatu, und Auguratu gelaſ-</line>
        <line lrx="1102" lry="1111" ulx="344" uly="1065">ſen wurden; und wirklich erhielten ſie</line>
        <line lrx="1349" lry="1166" ulx="422" uly="1116">9) im lahr 454, daſs die Anzahl der Pontifi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="1222" type="textblock" ulx="342" uly="1167">
        <line lrx="1361" lry="1222" ulx="342" uly="1167">eum und Augurum vermehrt wurde, und die Hälf-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="1324" type="textblock" ulx="319" uly="1221">
        <line lrx="1349" lry="1273" ulx="319" uly="1221">te derſelben aus den Plebejern genommen werden</line>
        <line lrx="1348" lry="1324" ulx="342" uly="1272">durfte; ſo daſs zu den fünf Augurs, fünf neue, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1373" type="textblock" ulx="341" uly="1326">
        <line lrx="1388" lry="1373" ulx="341" uly="1326">zu den vier Prieſtern, vier neue aus dem Volke hin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="1581" type="textblock" ulx="341" uly="1379">
        <line lrx="1260" lry="1426" ulx="342" uly="1379">zu kamen; ſ. Livius X. 6, §, 9.</line>
        <line lrx="1349" lry="1478" ulx="420" uly="1429">Nun waren wirklich die Plebejer den Patriciern</line>
        <line lrx="1349" lry="1537" ulx="342" uly="1484">völlig gleich, bis auf einige wenige Sacerdotia; 2.</line>
        <line lrx="1350" lry="1581" ulx="341" uly="1533">B. die Flaminia, den Saliatus u. a. welche bey den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1634" type="textblock" ulx="341" uly="1587">
        <line lrx="1358" lry="1634" ulx="341" uly="1587">Patriciern blieben, und welche das Volk auch nie-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="2216" type="textblock" ulx="336" uly="1640">
        <line lrx="1346" lry="1693" ulx="341" uly="1640">mals erlangt zu haben ſcheint. lezt verlangte noch</line>
        <line lrx="1349" lry="1743" ulx="341" uly="1691">das Volk ein Uebergewicht über die Patricier, und</line>
        <line lrx="1346" lry="1799" ulx="340" uly="1744">erlangte es auch wirklich. Es beſtand darin, daſs</line>
        <line lrx="1348" lry="1851" ulx="340" uly="1796">ausgemacht Wurde, daſs die Geſeze, welche das Volk</line>
        <line lrx="1349" lry="1900" ulx="339" uly="1848">allein, ohne die Gegenwart der Patricier, in comitiig</line>
        <line lrx="1345" lry="1954" ulx="339" uly="1901">tributir gemacht haben Vwürde, auch die Patricier</line>
        <line lrx="1345" lry="2004" ulx="340" uly="1953">binden ſollten. Bisher war nothwendig geweſen,</line>
        <line lrx="1349" lry="2057" ulx="338" uly="2006">daſs ein Geſez, welches das ganze Volk, die Patri=</line>
        <line lrx="1346" lry="2107" ulx="338" uly="2058">cier ſowohl, als die Plebejer verbinden ſollte, in co-</line>
        <line lrx="1345" lry="2163" ulx="336" uly="2111">anitiie centuriatis abgefaſst worden ſeyn muſste, an</line>
        <line lrx="1346" lry="2216" ulx="337" uly="2165">welchen Comitiis auch die Patricier Antheil nehmen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="2254" type="textblock" ulx="1234" uly="2215">
        <line lrx="1345" lry="2254" ulx="1234" uly="2215">durf-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="384" type="textblock" ulx="1517" uly="347">
        <line lrx="1553" lry="384" ulx="1517" uly="347">Gur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="917" type="textblock" ulx="1512" uly="414">
        <line lrx="1553" lry="437" ulx="1518" uly="414">nen</line>
        <line lrx="1553" lry="500" ulx="1518" uly="456">tie</line>
        <line lrx="1539" lry="551" ulx="1513" uly="516">F.</line>
        <line lrx="1553" lry="594" ulx="1515" uly="573">erne</line>
        <line lrx="1553" lry="647" ulx="1514" uly="610">auſe</line>
        <line lrx="1552" lry="711" ulx="1518" uly="667">jert</line>
        <line lrx="1542" lry="752" ulx="1517" uly="720">im</line>
        <line lrx="1549" lry="805" ulx="1517" uly="769">Und</line>
        <line lrx="1539" lry="867" ulx="1515" uly="817">ſer</line>
        <line lrx="1542" lry="917" ulx="1512" uly="874">e,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="965" type="textblock" ulx="1511" uly="936">
        <line lrx="1552" lry="965" ulx="1511" uly="936">tenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2193" type="textblock" ulx="1499" uly="1035">
        <line lrx="1553" lry="1084" ulx="1510" uly="1035">Ktie</line>
        <line lrx="1553" lry="1136" ulx="1510" uly="1089">grol</line>
        <line lrx="1553" lry="1177" ulx="1510" uly="1142">Vele</line>
        <line lrx="1553" lry="1230" ulx="1509" uly="1191">Ror</line>
        <line lrx="1553" lry="1283" ulx="1506" uly="1245">her-</line>
        <line lrx="1542" lry="1334" ulx="1506" uly="1299">und</line>
        <line lrx="1553" lry="1389" ulx="1507" uly="1349">ſerke</line>
        <line lrx="1551" lry="1441" ulx="1511" uly="1416">nen.</line>
        <line lrx="1553" lry="1493" ulx="1510" uly="1459">meh</line>
        <line lrx="1553" lry="1546" ulx="1509" uly="1511">inne</line>
        <line lrx="1553" lry="1600" ulx="1508" uly="1562">Grun</line>
        <line lrx="1553" lry="1653" ulx="1505" uly="1615">milel</line>
        <line lrx="1553" lry="1707" ulx="1541" uly="1674">I</line>
        <line lrx="1553" lry="1761" ulx="1501" uly="1718">Mut</line>
        <line lrx="1553" lry="1814" ulx="1501" uly="1769">driin</line>
        <line lrx="1553" lry="1974" ulx="1501" uly="1927">Deken</line>
        <line lrx="1553" lry="2028" ulx="1499" uly="1982">lutten</line>
        <line lrx="1553" lry="2081" ulx="1499" uly="2037">ihren</line>
        <line lrx="1553" lry="2135" ulx="1500" uly="2088">Veran</line>
        <line lrx="1548" lry="2193" ulx="1500" uly="2141">Rieg</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="85" type="page" xml:id="s_FoXV205_085">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_085.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="39" lry="441" type="textblock" ulx="0" uly="352">
        <line lrx="38" lry="385" ulx="1" uly="352">jern</line>
        <line lrx="39" lry="441" ulx="0" uly="406">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="534" type="textblock" ulx="10" uly="509">
        <line lrx="39" lry="534" ulx="10" uly="509">4Is</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="587" type="textblock" ulx="10" uly="549">
        <line lrx="41" lry="587" ulx="10" uly="549">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="1008" type="textblock" ulx="0" uly="653">
        <line lrx="42" lry="692" ulx="1" uly="653">dem</line>
        <line lrx="42" lry="750" ulx="4" uly="714">418</line>
        <line lrx="44" lry="795" ulx="0" uly="772">aus</line>
        <line lrx="45" lry="851" ulx="0" uly="817">l.2.</line>
        <line lrx="44" lry="902" ulx="14" uly="879">aus</line>
        <line lrx="46" lry="958" ulx="0" uly="920">ebe⸗</line>
        <line lrx="47" lry="1008" ulx="12" uly="973">den</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="1081" type="textblock" ulx="0" uly="1018">
        <line lrx="52" lry="1081" ulx="0" uly="1018">elal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="1278" type="textblock" ulx="0" uly="1129">
        <line lrx="48" lry="1180" ulx="0" uly="1129">ntif⸗</line>
        <line lrx="49" lry="1224" ulx="0" uly="1180">Hik.</line>
        <line lrx="49" lry="1278" ulx="0" uly="1237">eden</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="1327" type="textblock" ulx="11" uly="1286">
        <line lrx="49" lry="1327" ulx="11" uly="1286">Gud</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="1488" type="textblock" ulx="1" uly="1347">
        <line lrx="50" lry="1382" ulx="8" uly="1347">hin⸗.</line>
        <line lrx="53" lry="1488" ulx="1" uly="1454">ciern</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1603" type="textblock" ulx="0" uly="1512">
        <line lrx="54" lry="1549" ulx="1" uly="1512">4; 1</line>
        <line lrx="53" lry="1603" ulx="0" uly="1554">den</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1646" type="textblock" ulx="18" uly="1612">
        <line lrx="60" lry="1646" ulx="18" uly="1612">nie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2240" type="textblock" ulx="0" uly="1662">
        <line lrx="55" lry="1701" ulx="8" uly="1662">noch</line>
        <line lrx="57" lry="1764" ulx="5" uly="1710">. Und</line>
        <line lrx="56" lry="1818" ulx="1" uly="1765">dals</line>
        <line lrx="57" lry="1861" ulx="9" uly="1820">Fole</line>
        <line lrx="59" lry="1917" ulx="0" uly="1875">iitiit</line>
        <line lrx="58" lry="1972" ulx="0" uly="1934">gicier</line>
        <line lrx="59" lry="2026" ulx="0" uly="1981">geſen,</line>
        <line lrx="62" lry="2077" ulx="9" uly="2035">Patti⸗</line>
        <line lrx="61" lry="2131" ulx="8" uly="2097">in ⸗</line>
        <line lrx="62" lry="2188" ulx="0" uly="2152">e, l</line>
        <line lrx="62" lry="2240" ulx="0" uly="2204">ehinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2289" type="textblock" ulx="16" uly="2241">
        <line lrx="63" lry="2289" ulx="16" uly="2241">Guck.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="303" type="textblock" ulx="373" uly="251">
        <line lrx="1203" lry="303" ulx="373" uly="251">G E N T Il 8S R O MANAE. 75</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="506" type="textblock" ulx="195" uly="343">
        <line lrx="1205" lry="395" ulx="195" uly="343">durften; aber an den comitiis tributis hatten ſie kei-</line>
        <line lrx="1207" lry="443" ulx="197" uly="398">nen Antheil. Die Geſeze, welche in comitiie tribu-</line>
        <line lrx="1205" lry="506" ulx="196" uly="449">tie gemacht wurden, hieſsen Plebiſcita. ſ. Livius III,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="555" type="textblock" ulx="186" uly="501">
        <line lrx="1206" lry="555" ulx="186" uly="501">F. Im lIahre 418 wurde dieſe Verordnung wieder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1278" type="textblock" ulx="196" uly="552">
        <line lrx="1205" lry="606" ulx="196" uly="552">erneuert, woraus man ſieht, daſs ſie bald wieder</line>
        <line lrx="1206" lry="660" ulx="197" uly="604">auſser Gewohnheit gekommen ſeyn muſste. Auch</line>
        <line lrx="1207" lry="713" ulx="201" uly="655">jezt muſste ſie noch nicht Kraft genug haben; denn</line>
        <line lrx="1208" lry="759" ulx="198" uly="710">im lahre 468 wurde dieſes Geſez wieder erneuert,</line>
        <line lrx="1209" lry="810" ulx="199" uly="761">und zwar vom Quintus Hortenſius; daher dieſes Ge-</line>
        <line lrx="1208" lry="874" ulx="200" uly="813">ſez lex Hortenſia heiſst; nach welcher beſtimmt wur-</line>
        <line lrx="1208" lry="920" ulx="199" uly="869">de, ut eo iure, quod plebe ſtatuiſſet, onmer Quirites</line>
        <line lrx="1174" lry="967" ulx="199" uly="923">tenerentur. ſ. Gellius Nockt. Att. XV. 27.</line>
        <line lrx="1208" lry="1022" ulx="276" uly="969">Von dieſer Zeit an, bis zum dritten Puniſchen</line>
        <line lrx="1210" lry="1081" ulx="201" uly="1022">Krieg, befand ſich die Römiſche Republik in der</line>
        <line lrx="1219" lry="1135" ulx="202" uly="1076">gröſlen Blüthe und Ruhe. In dieſem Zeitraum,</line>
        <line lrx="1212" lry="1176" ulx="202" uly="1128">welcher vom lahre Roms 473 bis 608 dauerte, iſt</line>
        <line lrx="1213" lry="1235" ulx="198" uly="1180">Rom Vwahrhaftig groſs geweſen. Denn jezt erſt</line>
        <line lrx="1214" lry="1278" ulx="202" uly="1232">herrſchte vollkommene Eintracht zwiſchen Höheren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="1339" type="textblock" ulx="182" uly="1285">
        <line lrx="1212" lry="1339" ulx="182" uly="1285">und Niedrigeren. leder beeiferte ſich, durch Tap-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="2267" type="textblock" ulx="202" uly="1336">
        <line lrx="1213" lry="1393" ulx="202" uly="1336">ferkeit und Rathſchläge die Republik gut zu bedie-</line>
        <line lrx="1231" lry="1435" ulx="204" uly="1389">nen. Zwar machten die Römer nach dieſer Periode</line>
        <line lrx="1262" lry="1492" ulx="205" uly="1441">mehr Aufſehen; aber auch ſchon jezt wurde, durch</line>
        <line lrx="1230" lry="1548" ulx="206" uly="1494">innerliche Zerrüttungen und verderbte Sitten, der</line>
        <line lrx="1217" lry="1601" ulx="208" uly="1545">Grund zum nachmaligen gänzlichen Verfall der Rö-</line>
        <line lrx="1231" lry="1660" ulx="202" uly="1605">miſchen Macht gelegt.</line>
        <line lrx="1215" lry="1695" ulx="283" uly="1650">In dieſem Zeitraume finden wir die erhabenſten</line>
        <line lrx="1202" lry="1757" ulx="207" uly="1705">Muſter männlicher Tugend, an einem Metellus, Fa</line>
        <line lrx="1203" lry="1806" ulx="208" uly="1756">bricius, Curius, Coruncanius, u. ſ. w.</line>
        <line lrx="1217" lry="1862" ulx="287" uly="1807">Kurz, mit dem Zeitpunkt, als das Volk durch</line>
        <line lrx="1234" lry="1918" ulx="210" uly="1859">die lex Hortenſia die höchſte Macht in die Hände</line>
        <line lrx="1219" lry="1969" ulx="210" uly="1908">bekam, fieng Roms wahre Gröſse an. Die Römer</line>
        <line lrx="1224" lry="2022" ulx="210" uly="1963">hatten den gröſten Theil Italiens bezwungen, und</line>
        <line lrx="1220" lry="2071" ulx="210" uly="2017">ihre unüberwindliche Tapferkeit gezeigt, als ſie eine</line>
        <line lrx="1246" lry="2127" ulx="207" uly="2071">Veranlaſſung fanden, mit den Tarentinern in einen</line>
        <line lrx="1223" lry="2180" ulx="213" uly="2125">Krieg zu gerathen, an welchem Pyrrhus, König von</line>
        <line lrx="1223" lry="2235" ulx="214" uly="2173">Epirus, Theil nahm. In dieſem Kriege gaben die</line>
        <line lrx="1224" lry="2267" ulx="850" uly="2226">. Kömer</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="86" type="page" xml:id="s_FoXV205_086">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_086.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1077" lry="304" type="textblock" ulx="358" uly="231">
        <line lrx="1077" lry="304" ulx="358" uly="231">76 „T A 1. I. F A T A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="2266" type="textblock" ulx="344" uly="348">
        <line lrx="1359" lry="404" ulx="353" uly="348">Römer die gröſten Beweiſe von Tapferkeit, indem</line>
        <line lrx="1360" lry="453" ulx="355" uly="402">ſie gegen einen ganz neuen, ſehr geſchikten und li-</line>
        <line lrx="1360" lry="505" ulx="356" uly="453">ſtigen Feind zu ſtreiten hatten. Das erſte Treffen</line>
        <line lrx="1357" lry="557" ulx="356" uly="507">gegen den Pyrrhus verloren ſie auch wirklich; als</line>
        <line lrx="1358" lry="606" ulx="356" uly="559">aber Pyrrhus auf die Wahlſtatt trat, und bemerkte,</line>
        <line lrx="1358" lry="662" ulx="356" uly="611">daſs kein Römer vulnera auerſa bekommen hatte,</line>
        <line lrx="1360" lry="714" ulx="354" uly="662">ſo ſagte er — dies würde das erſte und lezte Tref-</line>
        <line lrx="1358" lry="767" ulx="353" uly="715">fen ſeyn, welches er den Römern abgewinnen</line>
        <line lrx="1139" lry="810" ulx="353" uly="770">Würde.</line>
        <line lrx="1357" lry="867" ulx="353" uly="820">M.an hatte dem Pyrrhus die Römer als eine un-</line>
        <line lrx="1357" lry="923" ulx="352" uly="871">kultivirte und barbariſche Nation geſchildert; als</line>
        <line lrx="1357" lry="977" ulx="353" uly="922">aber Pyrrbus das Römiſche Lager in Augenſchein</line>
        <line lrx="1358" lry="1028" ulx="351" uly="976">nahm, ſo ſagte er — caſtra haec minime barbara eſſe,</line>
        <line lrx="1358" lry="1079" ulx="351" uly="1029">und bewunderte die Kunſt der Römer ein Lager ab-</line>
        <line lrx="1096" lry="1134" ulx="347" uly="1080">zuſteken.</line>
        <line lrx="1358" lry="1182" ulx="424" uly="1131">Dieſe vortrefliche Verfaſſung der Römer, wel-</line>
        <line lrx="1357" lry="1237" ulx="351" uly="1183">che ſeit dem Kriege mit Pyrrhus bis an das Ende</line>
        <line lrx="1357" lry="1287" ulx="348" uly="1236">des dritten Puniſchen Kriegs, die herrlichſten Män-</line>
        <line lrx="1359" lry="1342" ulx="346" uly="1288">ner hervorbrachte, gerieth in den ſpäteren Zeiten all-</line>
        <line lrx="1356" lry="1395" ulx="349" uly="1340">mählich in Verfall; erſtlich dadurch, daſs bey den</line>
        <line lrx="1356" lry="1448" ulx="344" uly="1392">vielen Triumphen ſo groſse Reichthümer in die</line>
        <line lrx="1356" lry="1500" ulx="350" uly="1446">Stadt gebracht wurden; zZweytens, weil kein Volk</line>
        <line lrx="1357" lry="1553" ulx="350" uly="1496">mehr übrig war, vor welchem ſich die Römer zu</line>
        <line lrx="1357" lry="1605" ulx="347" uly="1550">fürchten gehabt hätten. Dies war die Urſache, Wes-</line>
        <line lrx="1358" lry="1659" ulx="349" uly="1601">wegen verſchiedene Senatoren, und beſonders Naſi-</line>
        <line lrx="1357" lry="1707" ulx="348" uly="1654">ka, wider die Meinung des Kato, die Zerſtörung</line>
        <line lrx="1356" lry="1762" ulx="347" uly="1707">von Karthago abriethen, damit noch ein Volk übrig</line>
        <line lrx="1356" lry="1807" ulx="348" uly="1762">bliebe, welches den Römern Furcht machen könne.</line>
        <line lrx="1356" lry="1863" ulx="423" uly="1814">Nach dem Verfall der guten Einrichtung, ver-</line>
        <line lrx="1357" lry="1915" ulx="349" uly="1865">wandelte ſich der Zuſtand der Republik, nach man-</line>
        <line lrx="1357" lry="1970" ulx="348" uly="1919">cherley Abwechſelung, in eine ungerechte Volksherr-</line>
        <line lrx="1356" lry="2019" ulx="348" uly="1969">ſchaft, zu welcher vier Volkstribunen, durch ihre</line>
        <line lrx="1354" lry="2076" ulx="348" uly="2021">Vorträge und Vorſehläge, die Veranlaſſung gaben.</line>
        <line lrx="1356" lry="2126" ulx="347" uly="2075">Dieſe vier tribuni plebir waren, 1) Tiberius Gra-</line>
        <line lrx="1355" lry="2180" ulx="350" uly="2128">chus, welcher im lahre 621 umkam; 2) Osjus Gra-</line>
        <line lrx="1358" lry="2232" ulx="349" uly="2178">chus, ein Bruder des vorigen; er verlor ſein Leben</line>
        <line lrx="1358" lry="2266" ulx="1308" uly="2244">im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="1032" type="textblock" ulx="1443" uly="977">
        <line lrx="1551" lry="1032" ulx="1443" uly="977">Der 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1073" type="textblock" ulx="1443" uly="1040">
        <line lrx="1553" lry="1073" ulx="1443" uly="1040">mntoren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="490" type="textblock" ulx="1497" uly="344">
        <line lrx="1553" lry="385" ulx="1497" uly="344">imn Iu</line>
        <line lrx="1553" lry="438" ulx="1498" uly="404">lahr</line>
        <line lrx="1553" lry="490" ulx="1499" uly="455">Var i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="966" type="textblock" ulx="1486" uly="879">
        <line lrx="1551" lry="913" ulx="1486" uly="879">denato</line>
        <line lrx="1553" lry="966" ulx="1486" uly="929">lich 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2247" type="textblock" ulx="1473" uly="1097">
        <line lrx="1553" lry="1126" ulx="1484" uly="1097">ter Ve</line>
        <line lrx="1549" lry="1180" ulx="1484" uly="1141">dienſte</line>
        <line lrx="1553" lry="1233" ulx="1483" uly="1195">Dadure</line>
        <line lrx="1552" lry="1293" ulx="1483" uly="1249">hatten,</line>
        <line lrx="1538" lry="1346" ulx="1482" uly="1311">teten,</line>
        <line lrx="1553" lry="1401" ulx="1485" uly="1355">angeleh</line>
        <line lrx="1549" lry="1446" ulx="1488" uly="1410">timtiut</line>
        <line lrx="1539" lry="1498" ulx="1485" uly="1458">Oritte</line>
        <line lrx="1553" lry="1552" ulx="1481" uly="1513">as de</line>
        <line lrx="1553" lry="1605" ulx="1479" uly="1569">alrkit</line>
        <line lrx="1552" lry="1658" ulx="1479" uly="1620">Formel</line>
        <line lrx="1553" lry="1712" ulx="1478" uly="1671">tel ihre</line>
        <line lrx="1553" lry="1763" ulx="1478" uly="1729">von An</line>
        <line lrx="1551" lry="1817" ulx="1477" uly="1777">denatui</line>
        <line lrx="1542" lry="1877" ulx="1521" uly="1838">2)</line>
        <line lrx="1553" lry="1926" ulx="1476" uly="1876">ſe Aein</line>
        <line lrx="1553" lry="1979" ulx="1477" uly="1944">War z2</line>
        <line lrx="1553" lry="2034" ulx="1473" uly="1984">ſrior</line>
        <line lrx="1553" lry="2086" ulx="1476" uly="2047">na The</line>
        <line lrx="1552" lry="2197" ulx="1476" uly="2139">Vorleht</line>
        <line lrx="1553" lry="2247" ulx="1475" uly="2198">uf viel</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="87" type="page" xml:id="s_FoXV205_087">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_087.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="55" lry="706" type="textblock" ulx="0" uly="349">
        <line lrx="50" lry="388" ulx="0" uly="349">ndem</line>
        <line lrx="52" lry="440" ulx="0" uly="404">had l.</line>
        <line lrx="52" lry="494" ulx="0" uly="455">effen</line>
        <line lrx="50" lry="555" ulx="1" uly="511"> 1s</line>
        <line lrx="52" lry="607" ulx="0" uly="565">erkte,</line>
        <line lrx="53" lry="658" ulx="2" uly="620">hatte,</line>
        <line lrx="55" lry="706" ulx="2" uly="667">Tref.</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="760" type="textblock" ulx="3" uly="727">
        <line lrx="55" lry="760" ulx="3" uly="727">innen</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1036" type="textblock" ulx="0" uly="840">
        <line lrx="55" lry="865" ulx="1" uly="840">e un.</line>
        <line lrx="55" lry="915" ulx="29" uly="881">als</line>
        <line lrx="56" lry="971" ulx="0" uly="937">chein</line>
        <line lrx="57" lry="1036" ulx="0" uly="986">tht⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="1079" type="textblock" ulx="0" uly="1040">
        <line lrx="58" lry="1079" ulx="0" uly="1040">er ab⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2307" type="textblock" ulx="0" uly="1144">
        <line lrx="59" lry="1184" ulx="0" uly="1144">Vel.</line>
        <line lrx="59" lry="1238" ulx="8" uly="1196">Ende</line>
        <line lrx="56" lry="1291" ulx="4" uly="1255">Män.</line>
        <line lrx="58" lry="1344" ulx="0" uly="1304">n ll⸗</line>
        <line lrx="59" lry="1408" ulx="0" uly="1357">jden</line>
        <line lrx="61" lry="1452" ulx="0" uly="1409">n die</line>
        <line lrx="62" lry="1559" ulx="0" uly="1526">her 20</line>
        <line lrx="63" lry="1620" ulx="1" uly="1581">Ves.</line>
        <line lrx="64" lry="1662" ulx="16" uly="1619">Nali⸗</line>
        <line lrx="64" lry="1722" ulx="0" uly="1684">förung</line>
        <line lrx="65" lry="1827" ulx="2" uly="1792">Könne.</line>
        <line lrx="64" lry="1887" ulx="2" uly="1845">,vel⸗</line>
        <line lrx="66" lry="1933" ulx="0" uly="1900">man⸗</line>
        <line lrx="67" lry="1987" ulx="0" uly="1949">Kkshelrt⸗</line>
        <line lrx="66" lry="2040" ulx="0" uly="1999">h ihre</line>
        <line lrx="67" lry="2093" ulx="16" uly="2048">aben.</line>
        <line lrx="68" lry="2146" ulx="0" uly="2106">5 Gra⸗</line>
        <line lrx="69" lry="2202" ulx="1" uly="2158">05 Ora-</line>
        <line lrx="70" lry="2252" ulx="14" uly="2211">Leben</line>
        <line lrx="71" lry="2307" ulx="15" uly="2261">in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="297" type="textblock" ulx="376" uly="254">
        <line lrx="1201" lry="297" ulx="376" uly="254">G EN T I S Ro MANA E. 77</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="2072" type="textblock" ulx="181" uly="347">
        <line lrx="1198" lry="401" ulx="189" uly="347">im Iahre 631. 3) Apulejus Saturninus, welcher im</line>
        <line lrx="1196" lry="449" ulx="190" uly="395">Iahr 654 Volkstribun wWar. 4) Livius Druſus; er</line>
        <line lrx="1196" lry="499" ulx="191" uly="454">Wwar im Iahre 663 Volkstribun. Ihre Unterneh-</line>
        <line lrx="1196" lry="561" ulx="191" uly="508">mungen beſchreibt Florus III. 14 — 77.</line>
        <line lrx="1197" lry="603" ulx="264" uly="552">Unter mehreren Geſezen, welche von dieſen</line>
        <line lrx="1199" lry="663" ulx="188" uly="608">wüthenden Tribunen gegebean wurden, verdienen</line>
        <line lrx="1196" lry="717" ulx="189" uly="664">zwey hier angemerkt zu werden. 1) Diejenige lex,</line>
        <line lrx="1196" lry="765" ulx="189" uly="716">durch welche den Senatoren die indicia genommen,</line>
        <line lrx="1198" lry="821" ulx="187" uly="768">und auf die Equites übertragen wurden. Denn bis</line>
        <line lrx="1198" lry="862" ulx="185" uly="817">auf dieſe Zeit Waren die indicia in den Händen der</line>
        <line lrx="1200" lry="926" ulx="186" uly="875">Senatoren geweſen. Die Prätoren hatten gewöhn-</line>
        <line lrx="1197" lry="977" ulx="186" uly="929">lich zu ihren Rathgebern Senatoren genommen;</line>
        <line lrx="1198" lry="1030" ulx="186" uly="976">aber durch das Semproniſche Geſez wurden die Se-</line>
        <line lrx="1199" lry="1081" ulx="186" uly="1028">natoren von den iudiciis ausgeſchloſſen. Die Equi-</line>
        <line lrx="1199" lry="1137" ulx="186" uly="1084">ter waren eigentlich Plebejer, welche ihre Kriegs-</line>
        <line lrx="1196" lry="1180" ulx="187" uly="1132">dienſte nicht zu Fuſs, ſondern zu Pferde thaten.</line>
        <line lrx="1199" lry="1240" ulx="186" uly="1187">Dadurch, daſs die Equites die iudicia zu verwalten</line>
        <line lrx="1198" lry="1292" ulx="187" uly="1240">hatten, und die vecßtigalia von der Republik abpach-</line>
        <line lrx="1199" lry="1345" ulx="185" uly="1291">teten, wurden ſie mächtig; ihr Stand wurde immer</line>
        <line lrx="1199" lry="1399" ulx="187" uly="1347">angeſehener, bis er endlich zu Cicero'’s Zeiten ein</line>
        <line lrx="1199" lry="1449" ulx="189" uly="1395">tertiur ordo reipublicae wurde. Und daſs dieſer</line>
        <line lrx="1199" lry="1501" ulx="188" uly="1447">dritte Stand ein ganz neuer Stand iſt, ſieht man</line>
        <line lrx="1202" lry="1550" ulx="188" uly="1499">aus dem ältern Plinius, da, wo er von den annulis</line>
        <line lrx="1201" lry="1600" ulx="187" uly="1552">aureis redet. Wenn die Proconſuls, nach der alten</line>
        <line lrx="1226" lry="1660" ulx="189" uly="1605">Formel, an die Republik ſchrieben; ſo war der Ti-</line>
        <line lrx="1201" lry="1709" ulx="187" uly="1658">tel ihrer Briefe: Senatui vopuloque Romano. Aber</line>
        <line lrx="1199" lry="1766" ulx="188" uly="1709">von Auguſtis Zeiten an heiſt die Ueberſchrift allemal:</line>
        <line lrx="986" lry="1817" ulx="187" uly="1766">Senatui, populoque Romano, et equitibus.</line>
        <line lrx="1199" lry="1866" ulx="229" uly="1811">2) Die z weyte Art von Geſezen, wodurch groſ-</line>
        <line lrx="1199" lry="1922" ulx="188" uly="1867">ſe Aenderungen in der Republik veranlaſst wurden,</line>
        <line lrx="1201" lry="1974" ulx="189" uly="1918">War zZwar anfangs fruchtlos; daſs man nämlich die</line>
        <line lrx="1201" lry="2029" ulx="181" uly="1974">Jocios des Römiſchen Volks an der Ciuitate Roma-</line>
        <line lrx="1199" lry="2072" ulx="189" uly="2025">na Theil nehmen laſſen, und ihnen das Ius ciui-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="2125" type="textblock" ulx="160" uly="2072">
        <line lrx="1201" lry="2125" ulx="160" uly="2072">tjatie ſchenken ſollte. An ſich war es ein billiger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1204" lry="2271" type="textblock" ulx="189" uly="2129">
        <line lrx="1201" lry="2185" ulx="189" uly="2129">Vorſchlag; denn die Römer wurden von den Sociis</line>
        <line lrx="1202" lry="2235" ulx="189" uly="2182">auf vielerley Art unterſtüzt. Sobald als den Sociir</line>
        <line lrx="1204" lry="2271" ulx="1104" uly="2229">Hoff-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="88" type="page" xml:id="s_FoXV205_088">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_088.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1090" lry="301" type="textblock" ulx="360" uly="258">
        <line lrx="1090" lry="301" ulx="360" uly="258">78 T AB. I. F ATA</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="2266" type="textblock" ulx="314" uly="349">
        <line lrx="1367" lry="402" ulx="361" uly="349">Hoffnung dazu gemacht wurde, ſo ſuchten ſie ſehr</line>
        <line lrx="1367" lry="457" ulx="362" uly="404">angelegentlich die Erfüllung derſelben. Aber der</line>
        <line lrx="1365" lry="504" ulx="360" uly="456">Senat ſuchte eben ſo ſehr, durch allerlevy Wendun-</line>
        <line lrx="1367" lry="560" ulx="363" uly="508">gen, die Sache abzulehnen, und es ihnen zu verwei=</line>
        <line lrx="1365" lry="613" ulx="359" uly="562">gern. Als aber eine völlige Verweigerung erfolgte;</line>
        <line lrx="1366" lry="663" ulx="363" uly="610">ſo griffen ſie zu den Waffen, und es entſtand das</line>
        <line lrx="1366" lry="718" ulx="362" uly="665">bellim ſociale, welches auch bellum MWarficum, inglei-</line>
        <line lrx="1367" lry="762" ulx="363" uly="698">chen, bellum Italicum heiſt, weil faſt alle Völker. Ita-</line>
        <line lrx="1368" lry="822" ulx="314" uly="770">liens, die Umbrier und Etrurier ausgenommen, wi-</line>
        <line lrx="1368" lry="874" ulx="320" uly="821">der die Römer waren. Dieſer Krieg dauerte zwey</line>
        <line lrx="1366" lry="925" ulx="361" uly="875">lTlahre. Endlich gaben die Römer den Sociis das</line>
        <line lrx="1367" lry="976" ulx="360" uly="925">Bürgerrecht, im lahr Roms 664 und 66 ; denn</line>
        <line lrx="1368" lry="1029" ulx="359" uly="979">nicht alle Völker erhielten es zu gleicher Zeit; ſon-</line>
        <line lrx="1369" lry="1082" ulx="319" uly="1031">dern im lIahr 664 nur eine gewiſſe Anzahl, und</line>
        <line lrx="1055" lry="1135" ulx="360" uly="1082">im folgenden erſt die noch übrigen.</line>
        <line lrx="1372" lry="1174" ulx="437" uly="1103">Kurz vor Sulla's Zeiten vermochte das Volk al.</line>
        <line lrx="1370" lry="1230" ulx="360" uly="1186">les, und mehr als die Patrieier. Aber dieſer Volks-</line>
        <line lrx="1371" lry="1285" ulx="359" uly="1238">herrſchaft machte Sulla ein Ende, indem er im Iahr</line>
        <line lrx="1158" lry="1341" ulx="362" uly="1290">672 ſich zum diclator perpetuur machte.</line>
        <line lrx="906" lry="1395" ulx="441" uly="1346">2) Fines imperii prolati.</line>
        <line lrx="1369" lry="1447" ulx="438" uly="1393">Bis zum Kriege mit dem Pyrrhus hatten die Rö-</line>
        <line lrx="1370" lry="1494" ulx="361" uly="1445">mer blos die Nachbarn, das heiſt, die Lateiner, und</line>
        <line lrx="1370" lry="1555" ulx="361" uly="1474">denjenigen Theil von Nalien, welcher ſich bis an Groſs-</line>
        <line lrx="1374" lry="1604" ulx="363" uly="1550">Griechenland erſtrekte, bezwungen. In dem darauf</line>
        <line lrx="1368" lry="1657" ulx="362" uly="1604">erfolgten erſten Puniſchen Kriege, im lahre 513,</line>
        <line lrx="1369" lry="1708" ulx="362" uly="1655">eroberten ſie den gröſsten Theil Siciliens, mit Aus-</line>
        <line lrx="1369" lry="1760" ulx="362" uly="1708">nahme des Gebiets des Königs Hiero. Im zweyten</line>
        <line lrx="1369" lry="1812" ulx="363" uly="1760">Puniſchen Kriege bekamen ſie es ganz. Im lahr 516</line>
        <line lrx="1370" lry="1858" ulx="361" uly="1812">Wwurden die Römer Beſizer von der Inſel Sardinien,</line>
        <line lrx="1184" lry="1917" ulx="361" uly="1865">und ſieben lIahre ſpäter auch von Korſika.</line>
        <line lrx="1369" lry="1962" ulx="437" uly="1914">Die erſte Provinz des feſten Landes, welche die</line>
        <line lrx="1370" lry="2022" ulx="361" uly="1967">Römer bekamen, war Spanien, wovon Scipio Afri-</line>
        <line lrx="1369" lry="2074" ulx="362" uly="2023">kanus, im lahre 543, einen groſsen Theil bez wang.</line>
        <line lrx="1371" lry="2124" ulx="362" uly="2074">Luſitanien wurde 574 erobert. — Macedonien war</line>
        <line lrx="1368" lry="2173" ulx="319" uly="2125">die ſechſte Provinz, welche im Iahre 587 das Rö-</line>
        <line lrx="1370" lry="2266" ulx="328" uly="2176">miſche Gebiet vermehrte. — Afrika, das heiſt, ienes</line>
        <line lrx="1346" lry="2266" ulx="352" uly="2232">. Stũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2252" type="textblock" ulx="1492" uly="352">
        <line lrx="1553" lry="390" ulx="1498" uly="352">Stük</line>
        <line lrx="1553" lry="448" ulx="1496" uly="417">ten,</line>
        <line lrx="1552" lry="496" ulx="1497" uly="460">ln la</line>
        <line lrx="1553" lry="547" ulx="1501" uly="512">fa</line>
        <line lrx="1552" lry="600" ulx="1492" uly="526">1 h</line>
        <line lrx="1548" lry="666" ulx="1496" uly="628">tigen</line>
        <line lrx="1553" lry="707" ulx="1497" uly="672">Das</line>
        <line lrx="1553" lry="758" ulx="1499" uly="727">vine</line>
        <line lrx="1553" lry="821" ulx="1500" uly="777">Deym</line>
        <line lrx="1553" lry="865" ulx="1498" uly="833">mit</line>
        <line lrx="1552" lry="931" ulx="1497" uly="881">gelüh</line>
        <line lrx="1553" lry="971" ulx="1496" uly="937">Num</line>
        <line lrx="1553" lry="1037" ulx="1496" uly="989">lugunr</line>
        <line lrx="1543" lry="1077" ulx="1497" uly="1044">vinz.</line>
        <line lrx="1553" lry="1131" ulx="1498" uly="1095">Veitl</line>
        <line lrx="1553" lry="1184" ulx="1498" uly="1147">Verc</line>
        <line lrx="1553" lry="1248" ulx="1495" uly="1200">Pepil</line>
        <line lrx="1552" lry="1290" ulx="1495" uly="1253">Volks</line>
        <line lrx="1553" lry="1344" ulx="1494" uly="1304">heiten</line>
        <line lrx="1553" lry="1399" ulx="1495" uly="1356">Vurl</line>
        <line lrx="1553" lry="1465" ulx="1498" uly="1411">Nom</line>
        <line lrx="1548" lry="1504" ulx="1494" uly="1474">Wäre</line>
        <line lrx="1553" lry="1557" ulx="1494" uly="1528"> en</line>
        <line lrx="1540" lry="1616" ulx="1532" uly="1585">3</line>
        <line lrx="1553" lry="1716" ulx="1499" uly="1674">d E</line>
        <line lrx="1553" lry="1769" ulx="1499" uly="1728">lene 6</line>
        <line lrx="1552" lry="1827" ulx="1496" uly="1784">Duſum</line>
        <line lrx="1553" lry="1876" ulx="1500" uly="1846">einr</line>
        <line lrx="1553" lry="1933" ulx="1497" uly="1895">967</line>
        <line lrx="1553" lry="1988" ulx="1499" uly="1941">und;</line>
        <line lrx="1540" lry="2033" ulx="1497" uly="1996">Witd</line>
        <line lrx="1553" lry="2089" ulx="1498" uly="2043">Derm</line>
        <line lrx="1553" lry="2143" ulx="1496" uly="2099">tibir</line>
        <line lrx="1553" lry="2203" ulx="1538" uly="2163">4</line>
        <line lrx="1553" lry="2252" ulx="1495" uly="2212">3144</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="89" type="page" xml:id="s_FoXV205_089">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_089.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="66" lry="1074" type="textblock" ulx="0" uly="346">
        <line lrx="57" lry="386" ulx="0" uly="346">e ſeht</line>
        <line lrx="58" lry="439" ulx="0" uly="401"> der</line>
        <line lrx="58" lry="490" ulx="2" uly="454">ndun.</line>
        <line lrx="58" lry="544" ulx="0" uly="511">ewei⸗</line>
        <line lrx="59" lry="610" ulx="0" uly="559">oge;</line>
        <line lrx="60" lry="650" ulx="0" uly="614">1d das</line>
        <line lrx="61" lry="717" ulx="2" uly="668">ingei.</line>
        <line lrx="62" lry="756" ulx="0" uly="723">er lta.</line>
        <line lrx="63" lry="821" ulx="0" uly="776">, Wi⸗</line>
        <line lrx="63" lry="872" ulx="10" uly="837">1Wey</line>
        <line lrx="63" lry="917" ulx="0" uly="878">ir das</line>
        <line lrx="64" lry="968" ulx="17" uly="932">denn</line>
        <line lrx="65" lry="1030" ulx="0" uly="984">t; ſon⸗</line>
        <line lrx="66" lry="1074" ulx="30" uly="1034">Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1181" type="textblock" ulx="1" uly="1117">
        <line lrx="103" lry="1181" ulx="1" uly="1117"> d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1288" type="textblock" ulx="0" uly="1197">
        <line lrx="68" lry="1234" ulx="6" uly="1197">Volks.</line>
        <line lrx="69" lry="1288" ulx="0" uly="1250">in laht</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1872" type="textblock" ulx="0" uly="1404">
        <line lrx="70" lry="1445" ulx="1" uly="1404">die Rö.</line>
        <line lrx="70" lry="1500" ulx="0" uly="1452">r, Aund</line>
        <line lrx="72" lry="1552" ulx="2" uly="1507">Gtols⸗</line>
        <line lrx="73" lry="1603" ulx="12" uly="1556">Garanf</line>
        <line lrx="71" lry="1663" ulx="0" uly="1626">e 561</line>
        <line lrx="73" lry="1712" ulx="0" uly="1673">it Aus⸗</line>
        <line lrx="73" lry="1770" ulx="0" uly="1731">Weyten</line>
        <line lrx="73" lry="1818" ulx="0" uly="1772">hir 5 15</line>
        <line lrx="73" lry="1872" ulx="0" uly="1832">tdinien,</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1979" type="textblock" ulx="0" uly="1928">
        <line lrx="110" lry="1979" ulx="0" uly="1928">che de</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="2197" type="textblock" ulx="0" uly="1978">
        <line lrx="76" lry="2032" ulx="0" uly="1978">0 Aii.</line>
        <line lrx="76" lry="2086" ulx="0" uly="2045">1Wal⸗</line>
        <line lrx="78" lry="2139" ulx="0" uly="2096">en Wal</line>
        <line lrx="79" lry="2197" ulx="0" uly="2140">das Roͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="2288" type="textblock" ulx="0" uly="2202">
        <line lrx="77" lry="2252" ulx="0" uly="2202">, jenes</line>
        <line lrx="79" lry="2288" ulx="38" uly="2244">Stüß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="305" type="textblock" ulx="328" uly="258">
        <line lrx="1214" lry="305" ulx="328" uly="258">G E KN T I  ROMAN A E. „79</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="929" type="textblock" ulx="195" uly="349">
        <line lrx="1217" lry="402" ulx="202" uly="349">Stüäk Land, welches die Karthaginenſer beſeſſen hat-</line>
        <line lrx="1215" lry="450" ulx="200" uly="404">ten, wurde im lahr 608 eine römiſche Provinz. –</line>
        <line lrx="1215" lry="503" ulx="203" uly="456">Im Iahr 609 Wwurde Griechenland erobert, und Acha-</line>
        <line lrx="1215" lry="562" ulx="195" uly="510">Ja Prouincia genannt. — Im lIahre 621 kam Alien,</line>
        <line lrx="1216" lry="612" ulx="205" uly="560">das heiſt, das Königreich des Attalus, in dem heu-</line>
        <line lrx="1218" lry="666" ulx="205" uly="614">tigen Natolien, unter Römiſche Botmäſsigkeit. —</line>
        <line lrx="1218" lry="715" ulx="205" uly="666">Das heutige Gallizien wWar die zehnte Römiſche Pro-</line>
        <line lrx="1219" lry="771" ulx="206" uly="719">vinz 622. – Gallia Narbonenſie wurde 633 erobert.</line>
        <line lrx="1217" lry="824" ulx="210" uly="768">Beym Cäſar heiſt es Gallia braccata. — IIIyrikum,</line>
        <line lrx="1218" lry="877" ulx="208" uly="821">mit welchem die Römer faſt hundert lahre Krieg</line>
        <line lrx="1218" lry="929" ulx="208" uly="875">geführt hatten, wurde 625 ihnen unterwürfig. –</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="976" type="textblock" ulx="168" uly="923">
        <line lrx="1216" lry="976" ulx="168" uly="923">Numidien, das heiſt, jenes Land in Afrika, welches</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="2276" type="textblock" ulx="210" uly="975">
        <line lrx="1218" lry="1030" ulx="210" uly="975">Iugurtha beherrſcht hatte, wurde 648 Römiſche Pro-</line>
        <line lrx="1219" lry="1085" ulx="211" uly="1030">vinz. ſ. V'ellejur Paterc. II. 35 ſeg. Es würde zu</line>
        <line lrx="1220" lry="1138" ulx="212" uly="1083">Veitläuftig, Wenn alles dieſes umſtändlich ausgefuhrt</line>
        <line lrx="1219" lry="1186" ulx="211" uly="1136">Werden ſollte. Der leſuit Cantelius hat, in ſeiner</line>
        <line lrx="1222" lry="1239" ulx="211" uly="1191">KRepublica Romanorum, die Provinzen des Römiſchen</line>
        <line lrx="1222" lry="1296" ulx="212" uly="1242">Volks alle kürzlich beſchrieben, auch die Gelegen-</line>
        <line lrx="1222" lry="1345" ulx="212" uly="1293">heiten angeführt, bey welchen eine jede erobert</line>
        <line lrx="1223" lry="1401" ulx="213" uly="1346">wurde. Man hat wenige antiquariſche Bücher, oder</line>
        <line lrx="1223" lry="1453" ulx="215" uly="1397">Kompendien, in welchen dieſe Materie ausgeführt</line>
        <line lrx="1224" lry="1495" ulx="214" uly="1449">wäre; daher dieſes Büchelchen von Cantelius ſehr</line>
        <line lrx="1288" lry="1553" ulx="216" uly="1502">zu empfehlen iſt. “</line>
        <line lrx="1231" lry="1609" ulx="290" uly="1556">3) Leger lata7c. Oberlin verſteht darunter die</line>
        <line lrx="1225" lry="1658" ulx="218" uly="1606">Grundgeſeze der Republik, wovon die andern nur</line>
        <line lrx="1225" lry="1714" ulx="219" uly="1660">als Erläuterungen und Erklärungen kinzu kamen.</line>
        <line lrx="1228" lry="1766" ulx="218" uly="1710">Iene Grundgeſeze ſind: 1) Vz prouocatio zſſet ad po-</line>
        <line lrx="1228" lry="1820" ulx="213" uly="1764">pulum. 2) Vt, qui regni occupandi conſilia iniiſſet,</line>
        <line lrx="1226" lry="1869" ulx="221" uly="1816">eius caput ſacratum eſſet. Liuins I. 2 e 5. 3) Le-</line>
        <line lrx="1226" lry="1920" ulx="220" uly="1870">ger XII tubularum. Sie wurden in den Iahren 304</line>
        <line lrx="1228" lry="1974" ulx="222" uly="1920">und 305 gegeben; Liuius l. 3. c. 3S. Umſiändlicher</line>
        <line lrx="1230" lry="2021" ulx="221" uly="1972">Vird hievon gehandelt werden, wenn wir auf die</line>
        <line lrx="1230" lry="2083" ulx="223" uly="2025">Decemuiros legum ſeribendarum, unter den Magiſtra⸗</line>
        <line lrx="798" lry="2117" ulx="223" uly="2080">tibus extraordinariig kommen.</line>
        <line lrx="1232" lry="2175" ulx="306" uly="2130">4) Cenſorer creati. Die erſten wurden im Iahr</line>
        <line lrx="1235" lry="2237" ulx="228" uly="2184">314 ernannt, Livius l. 4. c, S§. Anfangs wurde die</line>
        <line lrx="1237" lry="2276" ulx="1147" uly="2240">Cen⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="90" type="page" xml:id="s_FoXV205_090">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_090.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1078" lry="319" type="textblock" ulx="347" uly="251">
        <line lrx="1078" lry="319" ulx="347" uly="251">80⁰ T A B. J. FEATA</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="2271" type="textblock" ulx="332" uly="348">
        <line lrx="1353" lry="400" ulx="345" uly="348">Oenſur mehr als ein entbehrliches, denn als ein nüz.</line>
        <line lrx="1353" lry="451" ulx="334" uly="400">liches Geſchäft gehalten. Aber die vortreflichen und</line>
        <line lrx="1353" lry="507" ulx="345" uly="453">angeſehenen Männer, welche dieſes Amt bekleide-</line>
        <line lrx="1353" lry="552" ulx="344" uly="506">ten, machten, dalſs die Cenſur eine der anſehnlich-</line>
        <line lrx="1353" lry="609" ulx="343" uly="559">ſlen Würden in der Republik wurde. Von den</line>
        <line lrx="1352" lry="655" ulx="346" uly="612">Cenſoren wird ebenfalls weiter unten umſtändlicher</line>
        <line lrx="1289" lry="724" ulx="342" uly="660">gehandelt Wwerden.</line>
        <line lrx="1355" lry="784" ulx="424" uly="731">5) Argentum et aurum ſignatum. Das erſte Sil-</line>
        <line lrx="1350" lry="826" ulx="343" uly="781">ber wurde füuf Iahre vor dem erſten Puniſchen Krie-</line>
        <line lrx="1350" lry="892" ulx="342" uly="836">ge, im Iahre 485 geſchlagen. Der locur claſſicus iſt</line>
        <line lrx="1348" lry="939" ulx="342" uly="890">beym ältern Plinius XXXIII. 3., wovon unten ein</line>
        <line lrx="1348" lry="991" ulx="342" uly="939">mehreres. — Zwey und ſechzig lIahre ſpäter, oder</line>
        <line lrx="1347" lry="1044" ulx="342" uly="993">im Iahre 547, wurde das erſte Geld geſchlagen,</line>
        <line lrx="1341" lry="1093" ulx="340" uly="1044">nach der angeführten Stelle des Plinius. “</line>
        <line lrx="1346" lry="1163" ulx="342" uly="1109">6) MWilitiae ratio. — Die Einrichtung der Miliz</line>
        <line lrx="1346" lry="1215" ulx="339" uly="1163">ſchreibt ſich urſprünglich vom Romulus her; in der</line>
        <line lrx="1345" lry="1271" ulx="338" uly="1209">Folge aber Wurden viele Veränderungen damit vorge-⸗</line>
        <line lrx="1345" lry="1320" ulx="338" uly="1268">nommen. Ich will nur einige dieſer Veränderungen</line>
        <line lrx="1344" lry="1377" ulx="337" uly="1318">anführen, welche in den ſpäteren Zeiten einen wich-</line>
        <line lrx="1331" lry="1431" ulx="337" uly="1370">tigen Einfluſs auf den Staat hatten.</line>
        <line lrx="1345" lry="1494" ulx="415" uly="1439">a) Im lahre Roms 351 beſchloſs der Senat,</line>
        <line lrx="1344" lry="1546" ulx="338" uly="1492">daſs die Soldaten aus dem gemeinen Schaze Sold</line>
        <line lrx="1344" lry="1594" ulx="338" uly="1547">bekommen ſollten, da ſie bisher für ihre eigene</line>
        <line lrx="1343" lry="1654" ulx="335" uly="1596">Rechnung im Kriege hatten dienen müſſen; ſ. Li-</line>
        <line lrx="1342" lry="1701" ulx="333" uly="1651">vius IV. So. Daher hatte man von keinem verlangen</line>
        <line lrx="1342" lry="1752" ulx="335" uly="1701">können, daſs er mehr als einen Sommerfeldzug</line>
        <line lrx="1342" lry="1812" ulx="336" uly="1754">mitgemacht hätte; und zur Winterzeit kehrten ſie</line>
        <line lrx="1341" lry="1853" ulx="333" uly="1806">allemal nach Hauſe zurük. Aber ſeitdem die Bür-</line>
        <line lrx="1341" lry="1920" ulx="334" uly="1861">ger einen Sold bekamen, Kkonnte der Senat von ih-</line>
        <line lrx="1341" lry="1965" ulx="334" uly="1914">nen auch verlangen, im Nothfall eine Wintercam-</line>
        <line lrx="1339" lry="2024" ulx="333" uly="1964">pagne zu machen; und wenn die Römer ſich zu</line>
        <line lrx="1338" lry="2069" ulx="332" uly="2014">keinen Wintercampagnen verſtanden hätten, ſo wür-</line>
        <line lrx="1338" lry="2122" ulx="333" uly="2070">den ſie im Vejentiſchen Kriege niemals Veji einge-</line>
        <line lrx="1338" lry="2173" ulx="334" uly="2121">nommen haben, eine Eroberung, welche gleich-</line>
        <line lrx="1337" lry="2227" ulx="334" uly="2175">Wohl für den Staat von der gröſten Wichtigkeit war.</line>
        <line lrx="1335" lry="2271" ulx="1205" uly="2225">b) Die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="91" type="page" xml:id="s_FoXV205_091">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_091.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="47" lry="438" type="textblock" ulx="0" uly="347">
        <line lrx="47" lry="383" ulx="0" uly="347">nür.</line>
        <line lrx="47" lry="438" ulx="0" uly="399">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="491" type="textblock" ulx="0" uly="453">
        <line lrx="88" lry="491" ulx="0" uly="453">eigde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="651" type="textblock" ulx="0" uly="510">
        <line lrx="49" lry="544" ulx="0" uly="510">dlich.</line>
        <line lrx="49" lry="597" ulx="0" uly="560">gen</line>
        <line lrx="49" lry="651" ulx="0" uly="617">dher</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="772" type="textblock" ulx="2" uly="735">
        <line lrx="50" lry="772" ulx="2" uly="735">e l</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="832" type="textblock" ulx="2" uly="792">
        <line lrx="82" lry="832" ulx="2" uly="792">Krie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1053" type="textblock" ulx="0" uly="842">
        <line lrx="50" lry="879" ulx="0" uly="842">r ilt</line>
        <line lrx="51" lry="933" ulx="0" uly="898">n ein</line>
        <line lrx="51" lry="985" ulx="8" uly="946">oder</line>
        <line lrx="51" lry="1053" ulx="0" uly="1014">gen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="1372" type="textblock" ulx="0" uly="1121">
        <line lrx="52" lry="1167" ulx="0" uly="1121">Miliz</line>
        <line lrx="51" lry="1213" ulx="0" uly="1175">n er</line>
        <line lrx="52" lry="1283" ulx="0" uly="1236">orge⸗</line>
        <line lrx="51" lry="1329" ulx="0" uly="1294">Igeni</line>
        <line lrx="50" lry="1372" ulx="0" uly="1337">Vich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="1821" type="textblock" ulx="0" uly="1462">
        <line lrx="55" lry="1496" ulx="0" uly="1462">enst,</line>
        <line lrx="55" lry="1547" ulx="13" uly="1505">Sold</line>
        <line lrx="55" lry="1615" ulx="0" uly="1570">igene</line>
        <line lrx="55" lry="1656" ulx="2" uly="1617">..lLi.</line>
        <line lrx="56" lry="1719" ulx="1" uly="1680">gugen</line>
        <line lrx="56" lry="1769" ulx="0" uly="1724">eng</line>
        <line lrx="56" lry="1821" ulx="1" uly="1769">en ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2143" type="textblock" ulx="0" uly="2045">
        <line lrx="57" lry="2079" ulx="9" uly="2045">Wil⸗</line>
        <line lrx="58" lry="2143" ulx="0" uly="2103">einge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2244" type="textblock" ulx="0" uly="2203">
        <line lrx="57" lry="2244" ulx="0" uly="2203">. War.</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2309" type="textblock" ulx="0" uly="2252">
        <line lrx="57" lry="2309" ulx="0" uly="2252">) Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="287" type="textblock" ulx="370" uly="247">
        <line lrx="1213" lry="287" ulx="370" uly="247">G E N T 15 K O M A N A E. 81</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="914" type="textblock" ulx="203" uly="335">
        <line lrx="1215" lry="390" ulx="278" uly="335">b) Die zweyte Veränderung betraf die Waffen</line>
        <line lrx="1214" lry="442" ulx="203" uly="392">der Römer, und ſchreibt ſich vom Kamillus her.</line>
        <line lrx="1215" lry="485" ulx="205" uly="443">Plutarch führt in vita Camilli die neue Form von</line>
        <line lrx="1216" lry="546" ulx="206" uly="495">den armis et telis an, welche Kamillus eingeführt</line>
        <line lrx="1215" lry="599" ulx="204" uly="548">hatte, Wodurch die Römer den Krieg gegen die Gal-</line>
        <line lrx="1216" lry="643" ulx="203" uly="600">lier vortheilhafter führen konnten, als vorher. So</line>
        <line lrx="1219" lry="705" ulx="203" uly="653">wie überhaupt die Römer bey ihren Feinden neue</line>
        <line lrx="1219" lry="758" ulx="203" uly="705">Einrichtungen im Kriegsweſen bemerkten, welche</line>
        <line lrx="1217" lry="809" ulx="204" uly="756">ſie benuzen konnten, ſo nahmen ſie dieſelben an. ſ.</line>
        <line lrx="743" lry="863" ulx="204" uly="814">Polijbiuy l. 6. c. 23.</line>
        <line lrx="1220" lry="914" ulx="282" uly="856">7) Italia ciuitate donata. ſ. Vellej. Paterculus I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="963" type="textblock" ulx="164" uly="915">
        <line lrx="1218" lry="963" ulx="164" uly="915">2. t. 15, 16, 17. Zu Italien gehörte alles, wWas jezt da=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="2257" type="textblock" ulx="202" uly="964">
        <line lrx="1218" lry="1018" ulx="202" uly="964">zu gerechnet wird, ansgenommen die heutige Lom-</line>
        <line lrx="1220" lry="1062" ulx="203" uly="1020">bardey. Die Italiäner hatten nicht die Rechte, wel-</line>
        <line lrx="1220" lry="1122" ulx="204" uly="1071">che die Römiſchen Bürger hatten, und muſsten gleich-</line>
        <line lrx="1220" lry="1169" ulx="204" uly="1123">wohl alles thun, was die Römer thaten. Sie ſahen</line>
        <line lrx="1220" lry="1228" ulx="204" uly="1174">dieſe Unbilligkeit mit Miſsvergnügen, und forderten</line>
        <line lrx="1219" lry="1280" ulx="203" uly="1228">gleiche Rechte mit den Römern. Die Volkstribu-</line>
        <line lrx="1220" lry="1327" ulx="203" uly="1280">nen in Rom, die Grachen und Druſus, wollten ih-</line>
        <line lrx="1218" lry="1380" ulx="204" uly="1332">nen dazu behülflich ſeyn; aber der Adel widerſezte</line>
        <line lrx="1219" lry="1436" ulx="204" uly="1385">ſich. Daraus entſland das obengedachte bellum So-</line>
        <line lrx="852" lry="1487" ulx="202" uly="1439">ciale, vel Marſitum, vel Italicum.</line>
        <line lrx="781" lry="1539" ulx="281" uly="1490">b) A Sulla ad Auguſlum.</line>
        <line lrx="1220" lry="1591" ulx="283" uly="1537">Die Gelegenheit, bey welcher ſich Sulla zum</line>
        <line lrx="1220" lry="1643" ulx="204" uly="1591">Difcator perpetuuz aufwarf, war folgende. Er hat-</line>
        <line lrx="1220" lry="1693" ulx="203" uly="1642">te vom Senat ein Imperium erhalten, das heiſt, eine</line>
        <line lrx="1220" lry="1744" ulx="203" uly="1697">Befehlshaberſtelle über eine Armee. Cajus Marius,</line>
        <line lrx="1218" lry="1799" ulx="205" uly="1750">ein angeſehener Mann, hätte dieſe Stelle gern für</line>
        <line lrx="1221" lry="1854" ulx="203" uly="1802">ſich ſelber gehabt, und lieſs durch einige Volkstribu-</line>
        <line lrx="1219" lry="1898" ulx="203" uly="1854">nen, welche auf ſeiner Seite waren, dem Volk ein</line>
        <line lrx="1218" lry="1957" ulx="205" uly="1906">Geſez vorſchlagen, vermittelſt deſſen dem Sulla das</line>
        <line lrx="1220" lry="2009" ulx="203" uly="1958">Kommando genommen, und dem Marius übertra-</line>
        <line lrx="1219" lry="2063" ulx="204" uly="2008">gen werden ſollte. Sulla wurde darüber aufgebracht</line>
        <line lrx="1220" lry="2114" ulx="204" uly="2061">und wehrte ſich gegen den Marius und deſſen An-</line>
        <line lrx="1220" lry="2166" ulx="203" uly="2114">hang. Er war glüklich; und als Sieger lieſs er ſich</line>
        <line lrx="1221" lry="2218" ulx="203" uly="2167">zum Dic”tator perpetuur machen. Er verfolgte nicht</line>
        <line lrx="1220" lry="2257" ulx="1149" uly="2233">nur</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="92" type="page" xml:id="s_FoXV205_092">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_092.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1086" lry="302" type="textblock" ulx="357" uly="239">
        <line lrx="1086" lry="302" ulx="357" uly="239">82 T A B. I. F AT A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1495" type="textblock" ulx="344" uly="349">
        <line lrx="1365" lry="395" ulx="347" uly="349">nur alle ſeine Feinde, denen er das Leben nahm,</line>
        <line lrx="1363" lry="454" ulx="347" uly="403">und deren Güter er einzog; ſondern er machte auch</line>
        <line lrx="1364" lry="506" ulx="350" uly="455">ſolche Veränderungen in der KRepublik, wodurch die</line>
        <line lrx="1362" lry="558" ulx="351" uly="507">allzugroſse Macht des Volks eingeſchränkt wurde,</line>
        <line lrx="1363" lry="611" ulx="350" uly="558">und die ganze Staatsverwaltung wieder in die Hände</line>
        <line lrx="697" lry="650" ulx="348" uly="614">der Patricier kam.</line>
        <line lrx="1364" lry="701" ulx="425" uly="662">Von dieſem durch Sulla veränderten Zuſtand der</line>
        <line lrx="1362" lry="767" ulx="351" uly="710">Republik redet Vellejus II. 17. Aber Sulla blieb</line>
        <line lrx="1363" lry="819" ulx="348" uly="767">nur einige lahre Diktator; er legte die Diktatur frey-</line>
        <line lrx="1187" lry="880" ulx="346" uly="817">willig nieder, und ſtarb nicht lange hernach.</line>
        <line lrx="1363" lry="923" ulx="423" uly="872">Nach Sulla's Tode erfolgten groſse Bewegungen</line>
        <line lrx="1362" lry="963" ulx="348" uly="923">im Staate. Die Volkstribunen ſuchten dem Volk al-</line>
        <line lrx="1361" lry="1024" ulx="350" uly="973">le verlorne Gewalt wieder zu verſchaffen; und es</line>
        <line lrx="1362" lry="1077" ulx="350" uly="1025">erhielt ſie auch wirklich durch den Cnejus Pompe-</line>
        <line lrx="958" lry="1131" ulx="350" uly="1080">jus, in deſſen erſtem Konſulate.</line>
        <line lrx="1361" lry="1180" ulx="422" uly="1131">Der Staat hatte jezt faſt wieder alle jene Gebre-</line>
        <line lrx="1361" lry="1230" ulx="344" uly="1183">chen, welche er vor den Zeiten des Sulla hatte,</line>
        <line lrx="1359" lry="1277" ulx="346" uly="1235">und zwar in einem noch höhern Grade. Das Rö-</line>
        <line lrx="1358" lry="1339" ulx="348" uly="1287">miſche Reich wurde durch die Kriege des Pompejus</line>
        <line lrx="1360" lry="1392" ulx="347" uly="1338">ſehr vergröſsert, und mit mehr als zehn Ländern</line>
        <line lrx="1359" lry="1446" ulx="351" uly="1390">vermehrt, welche Pompejus durch die- Beſiegung des</line>
        <line lrx="1359" lry="1495" ulx="349" uly="1420">Mithricdates eroberte. Die Reichthümer, welche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1549" type="textblock" ulx="349" uly="1474">
        <line lrx="1394" lry="1549" ulx="349" uly="1474">durch dieſe Eroberungen nach Rom kamen, erzeug-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="2263" type="textblock" ulx="347" uly="1549">
        <line lrx="1360" lry="1597" ulx="348" uly="1549">ten die luxuriam; die luxuria zeugte die auaritiam;</line>
        <line lrx="1359" lry="1651" ulx="349" uly="1601">Cicero in Orat. pro Sexto Koſrio?) die auaritia</line>
        <line lrx="1359" lry="1718" ulx="347" uly="1646">zeugte anudaciam; und audacia eſt mater omniun ſce-</line>
        <line lrx="466" lry="1745" ulx="354" uly="1710">lerum.</line>
        <line lrx="1359" lry="1808" ulx="419" uly="1757">Den Zuſtand der Republik vom Sulla bis zum</line>
        <line lrx="1359" lry="1851" ulx="351" uly="1809">Cäſar beſchreibt Salluſtius in bello Catilinari, I, 12,</line>
        <line lrx="1359" lry="1911" ulx="350" uly="1859">143; ſo wie er in den vorhergehenden Kapiteln den</line>
        <line lrx="1359" lry="1983" ulx="348" uly="1908">Zuſtand der Republik von den Königen bis auf Saulla</line>
        <line lrx="726" lry="2005" ulx="349" uly="1967">kürzlich beſchreibt.</line>
        <line lrx="1359" lry="2065" ulx="420" uly="1988">Es entſtanden damals viele Verſchwörungen,</line>
        <line lrx="1360" lry="2120" ulx="350" uly="2066">welche jedoch alle zeitig entdekt wurden, ſo daſs</line>
        <line lrx="1361" lry="2173" ulx="350" uly="2099">einige derſelben nur denen bekannt ſeyn können,</line>
        <line lrx="1358" lry="2227" ulx="347" uly="2170">welche die alten Schriftſleller mehr geleſen haben;</line>
        <line lrx="1355" lry="2263" ulx="1281" uly="2239">Wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="442" type="textblock" ulx="1510" uly="366">
        <line lrx="1550" lry="389" ulx="1510" uly="366">Wer</line>
        <line lrx="1544" lry="442" ulx="1510" uly="416">tert</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2246" type="textblock" ulx="1493" uly="562">
        <line lrx="1553" lry="600" ulx="1508" uly="562">riſch</line>
        <line lrx="1553" lry="652" ulx="1508" uly="617">ſterd</line>
        <line lrx="1553" lry="719" ulx="1509" uly="683">ange</line>
        <line lrx="1553" lry="757" ulx="1512" uly="736">20</line>
        <line lrx="1553" lry="810" ulx="1509" uly="775">Ablia</line>
        <line lrx="1553" lry="863" ulx="1506" uly="830">che</line>
        <line lrx="1553" lry="917" ulx="1505" uly="882">Min</line>
        <line lrx="1553" lry="969" ulx="1505" uly="934">Mit</line>
        <line lrx="1550" lry="1022" ulx="1504" uly="990">Virar</line>
        <line lrx="1553" lry="1089" ulx="1506" uly="1040">Mg</line>
        <line lrx="1552" lry="1143" ulx="1505" uly="1093">aug</line>
        <line lrx="1551" lry="1181" ulx="1503" uly="1145">iſt f.</line>
        <line lrx="1553" lry="1288" ulx="1501" uly="1252">Wirk</line>
        <line lrx="1551" lry="1341" ulx="1501" uly="1305">Verlo</line>
        <line lrx="1553" lry="1394" ulx="1503" uly="1351">de l</line>
        <line lrx="1541" lry="1444" ulx="1507" uly="1418">nur</line>
        <line lrx="1553" lry="1499" ulx="1506" uly="1459">Tocl</line>
        <line lrx="1544" lry="1550" ulx="1501" uly="1511">Kkamn</line>
        <line lrx="1551" lry="1613" ulx="1499" uly="1565">Pom</line>
        <line lrx="1553" lry="1711" ulx="1499" uly="1669">leinh</line>
        <line lrx="1553" lry="1763" ulx="1499" uly="1732">tete</line>
        <line lrx="1553" lry="1818" ulx="1498" uly="1776">hermn⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="1877" ulx="1498" uly="1840">mer,</line>
        <line lrx="1553" lry="1924" ulx="1497" uly="1887">es de</line>
        <line lrx="1539" lry="1985" ulx="1497" uly="1934">Fre)</line>
        <line lrx="1553" lry="2032" ulx="1496" uly="1994">Währr⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="2093" ulx="1493" uly="2035">Rolle</line>
        <line lrx="1553" lry="2137" ulx="1493" uly="2091">Uih q</line>
        <line lrx="1553" lry="2192" ulx="1499" uly="2149">Und</line>
        <line lrx="1553" lry="2246" ulx="1495" uly="2195">die)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="93" type="page" xml:id="s_FoXV205_093">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_093.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1223" lry="305" type="textblock" ulx="389" uly="263">
        <line lrx="1223" lry="305" ulx="389" uly="263">GEN TI S R O MAN A E. 83</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="1092" type="textblock" ulx="0" uly="347">
        <line lrx="1224" lry="405" ulx="0" uly="347">lahun, Wer ſie aber nur mit flüchtigen Augen durchgeblät-</line>
        <line lrx="981" lry="458" ulx="10" uly="405">Guch tert hat, der wird nichts davon wiſlen.</line>
        <line lrx="1225" lry="511" ulx="0" uly="456">hde  Nur eine einzige Verſchwörung will ich hier an-</line>
        <line lrx="1226" lry="566" ulx="0" uly="505">urce, fäühren, welche allen bekannt iſt, nämlich die Katilina-</line>
        <line lrx="1224" lry="613" ulx="0" uly="561">Hände riſche, durch deren Unterdrükung fich Cicero un-</line>
        <line lrx="1226" lry="669" ulx="217" uly="615">ſterblich gemacht hat. Nach derſelben ſuchten qrey</line>
        <line lrx="1225" lry="721" ulx="0" uly="666"> ger angeſehene Männer ſich eine auſserordentliche Macht</line>
        <line lrx="1228" lry="766" ulx="10" uly="717">bleb zu verſchaffen, indem ſie ſich miteinander in der</line>
        <line lrx="1240" lry="826" ulx="8" uly="772">frey. Abſicht vereinigten, Verordnungen zu machen, wel-</line>
        <line lrx="1257" lry="877" ulx="214" uly="823">che dem Volk angenehm ſeyn ſollten. Dieſe drey</line>
        <line lrx="1222" lry="930" ulx="0" uly="874">ungen Männer waren, Pompejus, Kraſſus und Iulius Caſar.</line>
        <line lrx="1223" lry="978" ulx="0" uly="930">Ed. Mit Unrecht nennt man dieſe Verbindung ein Trium-</line>
        <line lrx="1223" lry="1030" ulx="0" uly="983">nd es virat; denn triumuiratur war bey den Römern ein</line>
        <line lrx="1225" lry="1092" ulx="0" uly="1034">npe: Magiſtratur; aber dies wWar nur eine Privatverbin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1139" type="textblock" ulx="212" uly="1085">
        <line lrx="1222" lry="1139" ulx="212" uly="1085">dung, auch Oberlin nennt es triumniratum; aber es</line>
      </zone>
      <zone lrx="381" lry="1182" type="textblock" ulx="0" uly="1141">
        <line lrx="381" lry="1182" ulx="0" uly="1141">ebre. iſt falſch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1985" type="textblock" ulx="0" uly="1186">
        <line lrx="1222" lry="1245" ulx="3" uly="1186">hatte, So lange als dieſe drey Männer gemeinſchaftlich</line>
        <line lrx="1222" lry="1297" ulx="0" uly="1241">Roé. Wirkten, gieng alles nach Wunſche. Aber Oraflus</line>
        <line lrx="1222" lry="1353" ulx="0" uly="1292">peſus verlor im Kriege gegen die Parther ſein Leben; und</line>
        <line lrx="1224" lry="1399" ulx="2" uly="1345">ndern die Eintracht zwiſchen Pompejus und Cäſar dauerte</line>
        <line lrx="1223" lry="1459" ulx="0" uly="1398">ng des nur ſo lange, als die Gemalin des Pompejus, die</line>
        <line lrx="1221" lry="1502" ulx="0" uly="1451">Uelche Tochter des Iulius Cäſar, lebte. Als dieſe tod war,</line>
        <line lrx="1222" lry="1561" ulx="2" uly="1501">rieug. kam es zu einem bürgerlichen Kriege z wWiſchen dem</line>
        <line lrx="1223" lry="1609" ulx="0" uly="1553">jtian ; Pompejus und Cäſar, welcher ſehr bekannt iſt, und</line>
        <line lrx="1222" lry="1662" ulx="0" uly="1606">oririr deſſen Ausgang dieſer War, daſs Cäſar ſich zum Al-</line>
        <line lrx="1221" lry="1723" ulx="0" uly="1660"> ſe. leinherrn in der Republik aufwarf. Aber er behaup-</line>
        <line lrx="1220" lry="1763" ulx="210" uly="1710">tete dieſe Würde nicht lang, ſondern wurde bald</line>
        <line lrx="1219" lry="1819" ulx="0" uly="1764">zuln hernach, von einer Anzahl patriotiſchgeſinnter Kö-</line>
        <line lrx="1218" lry="1876" ulx="1" uly="1818">u, 1, mer, auf dem Rathhauſe ermordet. Und nun hatte</line>
        <line lrx="1219" lry="1925" ulx="3" uly="1869">n den es das Anſchen, als ob die Republik ihre völlige</line>
        <line lrx="1220" lry="1985" ulx="2" uly="1921">Soll PFreyheit wieder erhalten hätte. Aber die Ruhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="2276" type="textblock" ulx="0" uly="1974">
        <line lrx="1219" lry="2024" ulx="209" uly="1974">währte Kein lahr, indem Cajus Antonius, Caſars</line>
        <line lrx="1218" lry="2086" ulx="0" uly="2026">ungen, Kollege im Konſulat, und Markus Lepidus, welcher</line>
        <line lrx="1218" lry="2137" ulx="0" uly="2077"> dils Jub dicatore Caeſare MWagiſter equitum geweſen War,</line>
        <line lrx="1218" lry="2178" ulx="211" uly="2132">und Cäaſar Oktavianus, ſich mit einander vereinigten,</line>
        <line lrx="1218" lry="2238" ulx="208" uly="2179">die Macht der Republik unter ſich zu theilen. Dieſe</line>
        <line lrx="1218" lry="2276" ulx="583" uly="2236">. F 2 Ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2250" type="textblock" ulx="0" uly="2158">
        <line lrx="67" lry="2192" ulx="0" uly="2158">önnen,</line>
        <line lrx="65" lry="2250" ulx="0" uly="2206">haben;</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2292" type="textblock" ulx="26" uly="2262">
        <line lrx="64" lry="2292" ulx="26" uly="2262">Vel</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="94" type="page" xml:id="s_FoXV205_094">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_094.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1072" lry="301" type="textblock" ulx="335" uly="259">
        <line lrx="1072" lry="301" ulx="335" uly="259">84 T A B. I. F, A T A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="2278" type="textblock" ulx="333" uly="351">
        <line lrx="1372" lry="401" ulx="335" uly="351">Verbindung wurde durch das Römiſche Volk beſta.</line>
        <line lrx="1338" lry="455" ulx="335" uly="401">tigt, und dieſe drey Männer als Triumuiri KReipubli⸗</line>
        <line lrx="1337" lry="506" ulx="335" uly="458">cut tonſtituendae erklärt. Dies kann man eigentlich</line>
        <line lrx="1338" lry="547" ulx="335" uly="509">ein Triumvirat nennen. Aber dieſe Triumuiri wur-</line>
        <line lrx="1337" lry="612" ulx="338" uly="560">den bald ſelber unter einander uneinig. Dem Lepi-</line>
        <line lrx="1340" lry="658" ulx="337" uly="612">dus wurde vom Oktavianus die Armee entriſſen;</line>
        <line lrx="1339" lry="703" ulx="336" uly="663">und zwiſchen dem Oktavianus und Antonius kam es</line>
        <line lrx="1341" lry="768" ulx="339" uly="719">zum Kriege, in welchem Antonius ganz bezwungen</line>
        <line lrx="1340" lry="817" ulx="340" uly="768">wurde, ſo daſs Oktavianus jezt Alleinherr der Re-</line>
        <line lrx="1341" lry="873" ulx="339" uly="822">publik war, welcher nachmals den Namen Auguſtus</line>
        <line lrx="1229" lry="916" ulx="339" uly="872">bekam, und als Römiſcher Kaiſer berühmt iſt.</line>
        <line lrx="1253" lry="966" ulx="413" uly="925">In dieſer Periode iſt nun wieder zu merken</line>
        <line lrx="1344" lry="1029" ulx="448" uly="976">1) Regiminis forma. Die Regierungsform war,</line>
        <line lrx="1343" lry="1080" ulx="341" uly="1029">wie ſie vor Sulla'’s Zeiten geweſen war. Das Volk</line>
        <line lrx="1344" lry="1133" ulx="340" uly="1080">galt alles; und wer ſich dem Volke gefällig zu ma-</line>
        <line lrx="1346" lry="1184" ulx="341" uly="1133">chen wuſste, der erhielt durch deſſen Begünſtigung</line>
        <line lrx="1345" lry="1230" ulx="340" uly="1184">auſserordentliche Befehlshaberſtellen, und erwarb ſich</line>
        <line lrx="1345" lry="1289" ulx="340" uly="1233">groſses Vermögen. Iulius Câſar war dadurch groſs</line>
        <line lrx="1346" lry="1340" ulx="341" uly="1289">gewerden, daſs er es mit dem Volke hielt. Durch</line>
        <line lrx="1345" lry="1392" ulx="333" uly="1340">den Senat hätte er nimmermehr erlangt, daſs ihm</line>
        <line lrx="1353" lry="1446" ulx="341" uly="1390">die Verwaltung der Provinz Gallien und IIlyrien auf</line>
        <line lrx="1352" lry="1491" ulx="343" uly="1444">fünf Iahre überlaſſen, und daſs ihm, nach Verlauf</line>
        <line lrx="1348" lry="1543" ulx="346" uly="1477">dieſer fünf Iahre, dieſe Ad miniſtration auf fünf an-</line>
        <line lrx="1348" lry="1601" ulx="346" uly="1548">dre lahre verlängert worden wäre. Durch dieſe</line>
        <line lrx="1350" lry="1653" ulx="347" uly="1602">zZelnjährige Adminiſtration erwarb ſich Cäſar unzäh-</line>
        <line lrx="1349" lry="1703" ulx="348" uly="1653">lige Reichthümer. Auch die Soldaten hatte er ſich</line>
        <line lrx="1350" lry="1770" ulx="348" uly="1705">dadurch völlig geneigt gemacht, ſo daſs ſie willig</line>
        <line lrx="1351" lry="1809" ulx="346" uly="1752">geweſen wären, mit ihm ſogar wider das Vaterland</line>
        <line lrx="1350" lry="1853" ulx="348" uly="1811">zu ſtreiten. Zu keiner Zeit war das Streben nach</line>
        <line lrx="1352" lry="1914" ulx="348" uly="1863">Ehrenſtellen in Rom gröſser, als damals; worüber</line>
        <line lrx="1349" lry="1966" ulx="349" uly="1915">ſich Cicero in vielen Stellen beklagt; z. B. in Epiſt.</line>
        <line lrx="1352" lry="2015" ulx="350" uly="1966">ad Quintum fratrem II. , ad Atticum IV, IS. Auch</line>
        <line lrx="1351" lry="2068" ulx="349" uly="2020">zu keiner Zeit war es ſo ſehr zur Gewohnheit ge-</line>
        <line lrx="1351" lry="2123" ulx="351" uly="2071">worden, daſs Magiſtratsperſonen und Richter mit</line>
        <line lrx="1350" lry="2174" ulx="351" uly="2122">Geld von denjenigen beſtochen wurden, welche et-</line>
        <line lrx="1350" lry="2239" ulx="349" uly="2174">Was Wichtiges erhalten, oder vor Gericht frey ge-</line>
        <line lrx="1349" lry="2278" ulx="1188" uly="2226">ſprochen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1282" type="textblock" ulx="1487" uly="347">
        <line lrx="1550" lry="399" ulx="1494" uly="347">ſocl</line>
        <line lrx="1550" lry="438" ulx="1493" uly="405">fit l.</line>
        <line lrx="1553" lry="540" ulx="1492" uly="506">bon (</line>
        <line lrx="1553" lry="594" ulx="1492" uly="557">ſumm</line>
        <line lrx="1552" lry="646" ulx="1493" uly="609">Conlu</line>
        <line lrx="1553" lry="699" ulx="1490" uly="665">kein</line>
        <line lrx="1553" lry="753" ulx="1492" uly="716">Budd</line>
        <line lrx="1541" lry="817" ulx="1494" uly="768">45</line>
        <line lrx="1529" lry="857" ulx="1493" uly="822">ben.</line>
        <line lrx="1553" lry="917" ulx="1494" uly="887">2,700</line>
        <line lrx="1553" lry="964" ulx="1492" uly="929">Thale</line>
        <line lrx="1553" lry="1017" ulx="1530" uly="983">V.</line>
        <line lrx="1553" lry="1070" ulx="1487" uly="1033">add 4</line>
        <line lrx="1552" lry="1123" ulx="1488" uly="1085">da nin</line>
        <line lrx="1549" lry="1175" ulx="1488" uly="1138">Vorcde</line>
        <line lrx="1553" lry="1229" ulx="1488" uly="1192">Vercen</line>
        <line lrx="1553" lry="1282" ulx="1487" uly="1255">Varten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1920" type="textblock" ulx="1481" uly="1351">
        <line lrx="1553" lry="1388" ulx="1524" uly="1351">De</line>
        <line lrx="1553" lry="1441" ulx="1488" uly="1402">in diet</line>
        <line lrx="1545" lry="1499" ulx="1488" uly="1453">hatte,</line>
        <line lrx="1553" lry="1547" ulx="1484" uly="1505">Linde</line>
        <line lrx="1553" lry="1601" ulx="1486" uly="1561">che ve</line>
        <line lrx="1548" lry="1657" ulx="1486" uly="1612">Iytien</line>
        <line lrx="1553" lry="1707" ulx="1484" uly="1662">dem 0</line>
        <line lrx="1553" lry="1763" ulx="1484" uly="1726">Verein</line>
        <line lrx="1523" lry="1807" ulx="1483" uly="1772">Und</line>
        <line lrx="1553" lry="1871" ulx="1482" uly="1823">Iube,</line>
        <line lrx="1553" lry="1920" ulx="1481" uly="1875">Herrſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2134" type="textblock" ulx="1485" uly="1989">
        <line lrx="1549" lry="2027" ulx="1518" uly="1989">dul</line>
        <line lrx="1553" lry="2080" ulx="1486" uly="2035">Und N</line>
        <line lrx="1553" lry="2134" ulx="1485" uly="2083">lius 5</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="95" type="page" xml:id="s_FoXV205_095">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_095.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="55" lry="875" type="textblock" ulx="0" uly="349">
        <line lrx="47" lry="384" ulx="0" uly="349">deſti.</line>
        <line lrx="49" lry="437" ulx="0" uly="404">bli</line>
        <line lrx="48" lry="490" ulx="1" uly="456">tlich</line>
        <line lrx="50" lry="542" ulx="4" uly="521">wur.</line>
        <line lrx="50" lry="609" ulx="2" uly="562">lepi.</line>
        <line lrx="53" lry="657" ulx="1" uly="611">llen;</line>
        <line lrx="52" lry="701" ulx="0" uly="679">im es</line>
        <line lrx="54" lry="768" ulx="0" uly="732">ngen</line>
        <line lrx="53" lry="808" ulx="0" uly="775">Re.</line>
        <line lrx="55" lry="875" ulx="0" uly="826">uſtus</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2300" type="textblock" ulx="0" uly="945">
        <line lrx="58" lry="1024" ulx="0" uly="995">1War,</line>
        <line lrx="57" lry="1071" ulx="9" uly="1035">Volx</line>
        <line lrx="58" lry="1126" ulx="0" uly="1102">ma⸗</line>
        <line lrx="60" lry="1192" ulx="0" uly="1145">kgung</line>
        <line lrx="59" lry="1231" ulx="0" uly="1193">bſch</line>
        <line lrx="57" lry="1298" ulx="7" uly="1243">goſs</line>
        <line lrx="58" lry="1338" ulx="0" uly="1299">Durch</line>
        <line lrx="60" lry="1392" ulx="0" uly="1354"> ihm</line>
        <line lrx="66" lry="1445" ulx="0" uly="1400">en auf</line>
        <line lrx="66" lry="1498" ulx="0" uly="1453">etlauf</line>
        <line lrx="65" lry="1552" ulx="0" uly="1512">nf an⸗</line>
        <line lrx="65" lry="1606" ulx="0" uly="1559">cjele</line>
        <line lrx="67" lry="1657" ulx="5" uly="1616">umnih-</line>
        <line lrx="68" lry="1712" ulx="5" uly="1668">er ſich</line>
        <line lrx="68" lry="1768" ulx="0" uly="1722">Willig</line>
        <line lrx="68" lry="1818" ulx="3" uly="1769">tetlond</line>
        <line lrx="67" lry="1871" ulx="0" uly="1828">n Nach</line>
        <line lrx="70" lry="1923" ulx="0" uly="1883">orüber</line>
        <line lrx="69" lry="1984" ulx="0" uly="1931">Vif.</line>
        <line lrx="70" lry="2030" ulx="0" uly="1984">Auch</line>
        <line lrx="71" lry="2088" ulx="0" uly="2048">eit ge⸗</line>
        <line lrx="72" lry="2136" ulx="0" uly="2098">er Imit</line>
        <line lrx="73" lry="2190" ulx="3" uly="2151">che er⸗</line>
        <line lrx="73" lry="2249" ulx="0" uly="2208">ley E⸗</line>
        <line lrx="72" lry="2300" ulx="0" uly="2255">hrochen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="304" type="textblock" ulx="375" uly="253">
        <line lrx="1212" lry="304" ulx="375" uly="253">G EN TIIS RO M AN A F. 85</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="2270" type="textblock" ulx="202" uly="343">
        <line lrx="1217" lry="399" ulx="207" uly="343">ſprochen werden wollten. S. Sueton in Vita Caeſa-</line>
        <line lrx="380" lry="445" ulx="207" uly="412">rig c. 29.</line>
        <line lrx="1217" lry="494" ulx="284" uly="447">Der Conſul Aemilius Paulus, und der Volkstri-</line>
        <line lrx="1216" lry="552" ulx="207" uly="498">bun Cajus Qurio, hatten vom Cäaſar eine groſse Geld-</line>
        <line lrx="1216" lry="601" ulx="206" uly="551">ſumme erhalten; jener, damit er ihm bey ſeinem</line>
        <line lrx="1217" lry="652" ulx="208" uly="604">Oonſulate nicht zuwider ſeyn möchte; dieſer, damit</line>
        <line lrx="1216" lry="709" ulx="206" uly="656">kein nachtheiliges Geſez wider ihn gegeben würde.</line>
        <line lrx="1215" lry="756" ulx="208" uly="706">Buddäus hat in ſeinen ſchönen fünf Büchern, de</line>
        <line lrx="1214" lry="814" ulx="208" uly="761">Aſſe, an einer Stelle dieſe beyden Summen angege-</line>
        <line lrx="1215" lry="864" ulx="207" uly="813">ben. Die erſte Summe betrug, nach unſerm Gelde,</line>
        <line lrx="1214" lry="913" ulx="209" uly="867">2,700,000 Thaler; und die andre 4,500,000</line>
        <line lrx="346" lry="959" ulx="207" uly="924">Thaler.</line>
        <line lrx="1214" lry="1020" ulx="281" uly="969">Von der Beſtechung der Richter führt Cicero</line>
        <line lrx="1215" lry="1073" ulx="206" uly="1022">ad Atticum l. 16, ein merkwürdiges Beyſpiel an;</line>
        <line lrx="1215" lry="1125" ulx="207" uly="1074">da nämlich Clodius, wegen eines inceſtus verklagt</line>
        <line lrx="1215" lry="1177" ulx="206" uly="1127">wurde, und jedermann glaubte, er müſſe verurtheilt</line>
        <line lrx="1215" lry="1231" ulx="206" uly="1178">werden, ſo wurde er gleichwohl, wider alles Er-</line>
        <line lrx="727" lry="1282" ulx="205" uly="1232">Warten, losgeſprochen. —</line>
        <line lrx="1149" lry="1333" ulx="332" uly="1284">2) Imperii limiter prolati.</line>
        <line lrx="1215" lry="1387" ulx="280" uly="1333">Die Erweiterung der Grenzen des Reichs war</line>
        <line lrx="1213" lry="1435" ulx="206" uly="1387">in dieſem Zeitraume beträchtlich. Denn Pompejus</line>
        <line lrx="1214" lry="1491" ulx="207" uly="1438">hatte, nach Beſiegung des Mithridates, die meiſten</line>
        <line lrx="1213" lry="1543" ulx="206" uly="1489">Länder des Morgenlandes mit dem Römiſchen Rei-</line>
        <line lrx="1214" lry="1596" ulx="208" uly="1542">che vereinigt, z. B. Bithynien, Lydien, Pamphilien,</line>
        <line lrx="1218" lry="1647" ulx="207" uly="1592">Syrien, Iſaurien, und andre Nationen, welche auf</line>
        <line lrx="1213" lry="1701" ulx="208" uly="1645">dem Gebirge Kaukaſus wohnten. — lIulius Cãaſar</line>
        <line lrx="1212" lry="1753" ulx="207" uly="1699">vereinigte ganz Gallien mit dem Römiſchen Reiche;</line>
        <line lrx="1213" lry="1804" ulx="207" uly="1751">und nach Ueberwindung des Numidiſchen Königs</line>
        <line lrx="1214" lry="1852" ulx="207" uly="1801">Iuba, brachte er auch deſſen Länder unter Römiſche</line>
        <line lrx="615" lry="1899" ulx="205" uly="1860">Herrſchaft. — .</line>
        <line lrx="816" lry="1959" ulx="343" uly="1913">3) Militiae ratio nutata.</line>
        <line lrx="1213" lry="2011" ulx="278" uly="1960">Sulla hatte ſchon einige Veränderungen gemacht;</line>
        <line lrx="1214" lry="2057" ulx="212" uly="2012">und Marius machte noch mehrere; bis endlich Iu-</line>
        <line lrx="1214" lry="2117" ulx="209" uly="2061">lius Cäſar faſt dem ganzen Kriegsweſen eine andre</line>
        <line lrx="1215" lry="2169" ulx="209" uly="2116">Geſtalt gab. Dies zeigt Claudius Salmaſius in Onere</line>
        <line lrx="1218" lry="2225" ulx="202" uly="2170">poſthumo, de militia RKomanorum, Wwelches Werk ei.-</line>
        <line lrx="1223" lry="2270" ulx="716" uly="2218">F 3 nigemal</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="96" type="page" xml:id="s_FoXV205_096">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_096.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1053" lry="291" type="textblock" ulx="322" uly="252">
        <line lrx="1053" lry="291" ulx="322" uly="252">86 TA B. I1. F A TIA</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="1959" type="textblock" ulx="325" uly="344">
        <line lrx="1335" lry="394" ulx="325" uly="344">nigemal einzeln erſchien, und ſich auch im zehn-</line>
        <line lrx="1143" lry="445" ulx="326" uly="397">ten Tom des Theſauri Graeuiani befindet.</line>
        <line lrx="1333" lry="500" ulx="406" uly="449">Die Hauptveränderungen des Marius und Cäſar</line>
        <line lrx="1336" lry="553" ulx="326" uly="501">beſtanden darin, daſs ſie auch diejenigen in Kriegs-</line>
        <line lrx="1338" lry="609" ulx="328" uly="548">dienſte nahmen, qui libertinae conditionis eſſent, bt</line>
        <line lrx="1338" lry="682" ulx="330" uly="606">capite modo cenfſi. Qaſar lieſs ſogar per Grino zum</line>
        <line lrx="1340" lry="709" ulx="330" uly="658">Dienſte aufichreiben. Auch verdoppelte er den Sol-</line>
        <line lrx="1338" lry="761" ulx="330" uly="709">daten den Sold; ſ. Sueton in vita Caeſ c. 36. Aber</line>
        <line lrx="1339" lry="802" ulx="331" uly="762">vielleicht wurde er dazu mehr durch die Nothwen-</line>
        <line lrx="1338" lry="865" ulx="332" uly="813">digkeit gezwungen, indem die pretia rerum damals</line>
        <line lrx="1340" lry="916" ulx="332" uly="868">höher geſticgen waren, als ſonſt, und die Soldaten</line>
        <line lrx="1340" lry="968" ulx="330" uly="920">mit ihrem ehmaligen Solde nicht auskommen konn-</line>
        <line lrx="1339" lry="1050" ulx="331" uly="970">ten. Dazu kam, daſs Cäſar ſich die Armee geanz</line>
        <line lrx="800" lry="1071" ulx="331" uly="1026">zu eigen machen wollte.</line>
        <line lrx="1342" lry="1125" ulx="410" uly="1075">Noch eine Einrichtung des Sulla verdient hier</line>
        <line lrx="1341" lry="1170" ulx="332" uly="1126">bemerkt zu werden, welche auch Cäſar und Okta-</line>
        <line lrx="1342" lry="1225" ulx="333" uly="1179">vianus beybehielten; nämlich, daſs die milites vete-</line>
        <line lrx="1341" lry="1282" ulx="333" uly="1231">zani, welche den Krieg mit hatten endigen helfen,</line>
        <line lrx="1341" lry="1333" ulx="332" uly="1281">nach geſchloſſenem Frieden Ländereyen bekamen;</line>
        <line lrx="1342" lry="1386" ulx="333" uly="1335">nicht ganze Landgüter, ſondern nur einige Hufen</line>
        <line lrx="1344" lry="1437" ulx="334" uly="1367">Feldes, wovon ſie gemächlich leben konuten. Aber</line>
        <line lrx="1344" lry="1478" ulx="338" uly="1439">woher nahmen dieſe Herren die den Soldaten ver-</line>
        <line lrx="1345" lry="1541" ulx="332" uly="1491">ſprochenen Ländereyen? Mit der einen Hand entriſ-</line>
        <line lrx="1344" lry="1588" ulx="335" uly="1543">ſen ſie dieſe den einen, um ſie mit der andern Hand</line>
        <line lrx="658" lry="1663" ulx="335" uly="1594">andern zu geben.</line>
        <line lrx="1345" lry="1698" ulx="414" uly="1615">Man erinnere ſich hier an Virgils erſte Ekloge,</line>
        <line lrx="1344" lry="1751" ulx="338" uly="1700">wo die Erklärer ſagen, Anguſt habe ſeinen Vetera-</line>
        <line lrx="1345" lry="1802" ulx="337" uly="1752">nen Ländereyen ausgetheilt, und Virgil habe bey</line>
        <line lrx="1346" lry="1863" ulx="337" uly="1783">dieſer Gelegenheit mit ſeinen Nachbarn ſeinen agel-</line>
        <line lrx="1345" lry="1908" ulx="336" uly="1856">lum verloren; Virgil ſey deswegen nach Rom ge-</line>
        <line lrx="1345" lry="1959" ulx="336" uly="1908">gangen und habe ſich darüber beſchwert; und durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="2013" type="textblock" ulx="337" uly="1961">
        <line lrx="1367" lry="2013" ulx="337" uly="1961">Vermittelung des Mäcenas den Beſiz ſeines Landgüt-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="2169" type="textblock" ulx="330" uly="2016">
        <line lrx="753" lry="2052" ulx="338" uly="2016">chens zurük erhalten.</line>
        <line lrx="1348" lry="2116" ulx="417" uly="2065">4) Fuſti emendati. — Als Cäſar Pontifex maxi-</line>
        <line lrx="1347" lry="2169" ulx="330" uly="2117">muiy war, ſahe er ſich genöthigt, mit dem Kalender</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="2259" type="textblock" ulx="340" uly="2168">
        <line lrx="1348" lry="2222" ulx="340" uly="2168">einige Aenderungen vorzunchmen. Er machte dieſe</line>
        <line lrx="1347" lry="2259" ulx="1221" uly="2222">Aende-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="482" type="textblock" ulx="1483" uly="338">
        <line lrx="1553" lry="379" ulx="1485" uly="338">enden</line>
        <line lrx="1536" lry="433" ulx="1484" uly="408">War;</line>
        <line lrx="1553" lry="482" ulx="1483" uly="448">41s Po</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="536" type="textblock" ulx="1482" uly="499">
        <line lrx="1553" lry="536" ulx="1482" uly="499">Kalencde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="604" type="textblock" ulx="1520" uly="570">
        <line lrx="1542" lry="604" ulx="1520" uly="570">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1502" type="textblock" ulx="1473" uly="779">
        <line lrx="1553" lry="812" ulx="1520" uly="779">An</line>
        <line lrx="1548" lry="878" ulx="1478" uly="829">gehungt</line>
        <line lrx="1552" lry="918" ulx="1477" uly="881">nur ſeni</line>
        <line lrx="1550" lry="971" ulx="1477" uly="934">emerk</line>
        <line lrx="1553" lry="1027" ulx="1520" uly="993">Ar</line>
        <line lrx="1553" lry="1077" ulx="1477" uly="1041">Weil 4 cv</line>
        <line lrx="1550" lry="1134" ulx="1477" uly="1090">e, ſo</line>
        <line lrx="1540" lry="1184" ulx="1476" uly="1145">keinen</line>
        <line lrx="1551" lry="1237" ulx="1476" uly="1201">eines P</line>
        <line lrx="1553" lry="1292" ulx="1474" uly="1248">dieſer)</line>
        <line lrx="1539" lry="1343" ulx="1475" uly="1302">den</line>
        <line lrx="1550" lry="1398" ulx="1474" uly="1349">Il e</line>
        <line lrx="1551" lry="1457" ulx="1479" uly="1420">Wure,</line>
        <line lrx="1552" lry="1502" ulx="1473" uly="1463">Snotug</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2131" type="textblock" ulx="1470" uly="1537">
        <line lrx="1539" lry="1571" ulx="1513" uly="1537">Er</line>
        <line lrx="1553" lry="1629" ulx="1474" uly="1594">Inte,</line>
        <line lrx="1551" lry="1685" ulx="1474" uly="1638">unperat</line>
        <line lrx="1539" lry="1732" ulx="1473" uly="1690">Feinde</line>
        <line lrx="1553" lry="1788" ulx="1473" uly="1745">ein el⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1840" ulx="1472" uly="1796">auf vehn</line>
        <line lrx="1553" lry="1895" ulx="1471" uly="1852">Zehn li</line>
        <line lrx="1551" lry="1947" ulx="1470" uly="1904">und na</line>
        <line lrx="1550" lry="2017" ulx="1512" uly="1977">Vnd</line>
        <line lrx="1553" lry="2070" ulx="1471" uly="2031">den ſiör</line>
        <line lrx="1551" lry="2131" ulx="1470" uly="2077">tian ot</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="2174" type="textblock" ulx="1454" uly="2132">
        <line lrx="1539" lry="2174" ulx="1454" uly="2132">. tr. iburo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="2230" type="textblock" ulx="1470" uly="2178">
        <line lrx="1549" lry="2230" ulx="1470" uly="2178">für le</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="97" type="page" xml:id="s_FoXV205_097">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_097.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="47" lry="383" type="textblock" ulx="0" uly="348">
        <line lrx="47" lry="383" ulx="0" uly="348">ehn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1033" type="textblock" ulx="0" uly="450">
        <line lrx="47" lry="487" ulx="0" uly="450">ilar</line>
        <line lrx="47" lry="553" ulx="0" uly="509">ſieg.</line>
        <line lrx="50" lry="596" ulx="0" uly="565">t, et</line>
        <line lrx="52" lry="646" ulx="11" uly="626">Zum</line>
        <line lrx="53" lry="700" ulx="0" uly="665">1Sol.</line>
        <line lrx="52" lry="755" ulx="6" uly="719">Aber</line>
        <line lrx="53" lry="806" ulx="0" uly="784">Wen⸗</line>
        <line lrx="53" lry="859" ulx="0" uly="825">ammels</line>
        <line lrx="55" lry="913" ulx="0" uly="876">daten</line>
        <line lrx="55" lry="967" ulx="2" uly="933">onn.</line>
        <line lrx="55" lry="1033" ulx="12" uly="996">dan?</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1549" type="textblock" ulx="0" uly="1090">
        <line lrx="58" lry="1124" ulx="0" uly="1090">hier</line>
        <line lrx="57" lry="1178" ulx="5" uly="1143">Okta.</line>
        <line lrx="59" lry="1231" ulx="0" uly="1201">bete-</line>
        <line lrx="59" lry="1287" ulx="0" uly="1245">elten,</line>
        <line lrx="56" lry="1340" ulx="2" uly="1311">wen;</line>
        <line lrx="59" lry="1391" ulx="0" uly="1350">gufen</line>
        <line lrx="63" lry="1443" ulx="16" uly="1406">Aber</line>
        <line lrx="63" lry="1496" ulx="2" uly="1470">n vel⸗</line>
        <line lrx="64" lry="1549" ulx="7" uly="1506">entril⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1604" type="textblock" ulx="0" uly="1559">
        <line lrx="64" lry="1604" ulx="0" uly="1559">Hond</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2041" type="textblock" ulx="0" uly="1729">
        <line lrx="66" lry="1761" ulx="0" uly="1729">etera⸗</line>
        <line lrx="67" lry="1815" ulx="0" uly="1775">de bey</line>
        <line lrx="65" lry="1876" ulx="19" uly="1823">yll.</line>
        <line lrx="68" lry="1928" ulx="0" uly="1889">mn ge⸗</line>
        <line lrx="67" lry="1975" ulx="0" uly="1930">dorch</line>
        <line lrx="67" lry="2041" ulx="0" uly="1983">ndgit</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2294" type="textblock" ulx="0" uly="2086">
        <line lrx="72" lry="2134" ulx="0" uly="2086">maxri.</line>
        <line lrx="72" lry="2187" ulx="2" uly="2140">glenger</line>
        <line lrx="71" lry="2294" ulx="8" uly="2246">Aende⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="302" type="textblock" ulx="342" uly="238">
        <line lrx="1214" lry="302" ulx="342" uly="238">GGENT IS RoM A N A E. 87</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1282" type="textblock" ulx="193" uly="331">
        <line lrx="1213" lry="393" ulx="198" uly="331">Xenderungen zu der Zeit, da er zugleich Diktator</line>
        <line lrx="1212" lry="444" ulx="197" uly="382">war; machte ſie aber nicht als Diktator, ſondern</line>
        <line lrx="1211" lry="494" ulx="196" uly="434">als Pontifex maximus. Von dieſer Veränderung des</line>
        <line lrx="1177" lry="542" ulx="196" uly="487">Kalenders wird weiter unten mehr geſagt werden,</line>
        <line lrx="776" lry="616" ulx="270" uly="569">C. Imperii.</line>
        <line lrx="1135" lry="683" ulx="319" uly="627">a) ab Auguſto ad Conſtantinum Magnum.</line>
        <line lrx="763" lry="755" ulx="375" uly="702">1) KRegiminis Jorma.</line>
        <line lrx="1209" lry="817" ulx="273" uly="749">Auf welche Art æ&amp;) Abguſtus zur Alleinherrſchaft</line>
        <line lrx="1209" lry="877" ulx="193" uly="805">gelangt war, iſt vorher geſagt worden. Hier ſind</line>
        <line lrx="1208" lry="924" ulx="193" uly="862">nur ſeine Veränderungen in der Regierungsform zu</line>
        <line lrx="383" lry="967" ulx="194" uly="934">bemerken.</line>
        <line lrx="1208" lry="1033" ulx="272" uly="967">Auguſt lieſs ſich nicht zum Diktator machen,</line>
        <line lrx="1209" lry="1073" ulx="194" uly="1019">weil durch ein Geſez die Diktatur, nach Cäſars To-</line>
        <line lrx="1208" lry="1132" ulx="196" uly="1070">de, förmlich wWar abgeſchaft Worden. Er wollte</line>
        <line lrx="1209" lry="1178" ulx="194" uly="1124">keinen andern Namen annehmen, als den Namen</line>
        <line lrx="1209" lry="1240" ulx="195" uly="1178">eines Principig, oder des Erſten im Staate. Denn</line>
        <line lrx="1210" lry="1282" ulx="194" uly="1228">dieſer Name war in Rom ſchon bekannt, weil bey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="1398" type="textblock" ulx="165" uly="1280">
        <line lrx="1210" lry="1346" ulx="171" uly="1280">den lußftrie, cenſibus, und Senatus lekttionibur, alle-</line>
        <line lrx="1210" lry="1398" ulx="165" uly="1336">mal derjenige, welcher bey Ableſung zuerſt genannt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="1493" type="textblock" ulx="194" uly="1388">
        <line lrx="1212" lry="1445" ulx="196" uly="1388">wurde, während der nächſten fünf Ilahre Princeps</line>
        <line lrx="455" lry="1493" ulx="194" uly="1452">Senatus hieſs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1929" type="textblock" ulx="196" uly="1503">
        <line lrx="1213" lry="1560" ulx="274" uly="1503">Er behielt ferner das Commando über die Ar-</line>
        <line lrx="1212" lry="1623" ulx="196" uly="1559">mee, Imperium; und lieſs ſich daher den Beynamen</line>
        <line lrx="1213" lry="1676" ulx="197" uly="1607">Imperator beylegen. Nachdem er nämlich ſeine</line>
        <line lrx="1213" lry="1722" ulx="197" uly="1658">Feinde überwunden hatte, lieſs er durch das Volk</line>
        <line lrx="1213" lry="1781" ulx="197" uly="1713">ein Geſez geben, wodurch ihm das Imperium noch</line>
        <line lrx="1212" lry="1829" ulx="197" uly="1763">auf zehn lahre verlängert wurde; und nach dieſen</line>
        <line lrx="1212" lry="1877" ulx="196" uly="1819">zehn Iahren lieſs er es ſich auf zehn andre Iahre,</line>
        <line lrx="1198" lry="1929" ulx="196" uly="1873">und nach dieſen wieder auf zehn lIahre verlängern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="2164" type="textblock" ulx="198" uly="1940">
        <line lrx="1215" lry="1994" ulx="272" uly="1940">Und damit ihn niemand in ſeinen Unternehmun-</line>
        <line lrx="1213" lry="2062" ulx="198" uly="1990">gen ſiören möchte, lieſs er ſich vom Volke tribuni-</line>
        <line lrx="1214" lry="2111" ulx="199" uly="2047">tiam poteſtatem geben. Er lieſs ſich nicht zu einem</line>
        <line lrx="1220" lry="2164" ulx="200" uly="2097">tribuno plebie machen, ſondern verlangte blos ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="2215" type="textblock" ulx="172" uly="2147">
        <line lrx="1217" lry="2215" ulx="172" uly="2147">für allemal die Macht eines Volkstribuns, weil er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="2254" type="textblock" ulx="700" uly="2210">
        <line lrx="1220" lry="2254" ulx="700" uly="2210">F 4 Z Wat</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="98" type="page" xml:id="s_FoXV205_098">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_098.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1063" lry="296" type="textblock" ulx="335" uly="259">
        <line lrx="1063" lry="296" ulx="335" uly="259">88 TP A B. I. F A T A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="2260" type="textblock" ulx="309" uly="349">
        <line lrx="1336" lry="397" ulx="332" uly="349">zwWar, als Iinperator, die Armee kommandiren durf-</line>
        <line lrx="1336" lry="451" ulx="331" uly="402">te, aber in Rom ſelber nichts befehlen konnte, we-</line>
        <line lrx="1338" lry="507" ulx="332" uly="454">nigſtens einem ſich ihm widerſezenden Magiſtrat,</line>
        <line lrx="1339" lry="550" ulx="333" uly="502">auſser mit Gewalt, nicht widerſiehen durfte. Er</line>
        <line lrx="1336" lry="612" ulx="332" uly="558">Wollte gern alles auf eine feine Art erlangen, ohne</line>
        <line lrx="1337" lry="662" ulx="333" uly="611">Gewalt zu gebrauchen. Er lieſs ſich aber dieſe po-</line>
        <line lrx="1313" lry="715" ulx="309" uly="661">teſtatem tribunitiam in einem viel gröſseren Umfan</line>
        <line lrx="1337" lry="767" ulx="332" uly="715">geben, als die Gewalt der eigentlichen Volkstribu-</line>
        <line lrx="1340" lry="807" ulx="331" uly="767">nen hatte. Dieſe beſaſsen ihre Gewalt nur inner-</line>
        <line lrx="1339" lry="871" ulx="332" uly="817">halb des pomoerii; aber Auguſt erſtrekte ſeine Gewalt</line>
        <line lrx="1186" lry="916" ulx="333" uly="868">bis auf funfzehn Milliaria um Rom herum.</line>
        <line lrx="1339" lry="964" ulx="410" uly="922">Er theilte ferner die Prouincias zZwiſchen ſich</line>
        <line lrx="1341" lry="1028" ulx="335" uly="972">und dem Volke. Das Volk erhielt die ruhigen Pro-</line>
        <line lrx="1341" lry="1079" ulx="335" uly="1029">vinzen, wo keine Armee zu unterhalten nöthig war;</line>
        <line lrx="1342" lry="1131" ulx="333" uly="1076">für ſich aber nahm er diejenigen Provinzen, wo Ar-</line>
        <line lrx="1342" lry="1172" ulx="333" uly="1132">meen unterhalten werden muſsten. So wie in den</line>
        <line lrx="1342" lry="1229" ulx="335" uly="1183">Provinzen Ruhe und Unruhe ab wechſelten, ſo tauſch-</line>
        <line lrx="962" lry="1284" ulx="336" uly="1235">te auch Auguſtus die Provinzen.</line>
        <line lrx="1343" lry="1338" ulx="412" uly="1287">Er eignete ſich ferner das Recht zu, goldene</line>
        <line lrx="1344" lry="1391" ulx="335" uly="1336">und ſilberne Mnzen zu ſchlagen, und lieſs dem Se-</line>
        <line lrx="1343" lry="1443" ulx="335" uly="1389">nat nur die Freyheit, kupferne und eiſerne zu prägen.</line>
        <line lrx="1343" lry="1494" ulx="407" uly="1442">Um beſſerer Ordnung willen theilte er die Stadt</line>
        <line lrx="1346" lry="1546" ulx="335" uly="1494">in vierzehn regioner, und ſezte über dieſelbe einen</line>
        <line lrx="1345" lry="1599" ulx="336" uly="1548">Gouverneur, welcher praefeltus vrbi genannt wurde.</line>
        <line lrx="1348" lry="1645" ulx="338" uly="1597">Dieſer Name war zwar etwas altes; aber das Amt</line>
        <line lrx="1345" lry="1692" ulx="333" uly="1647">ſelber, und die damit verbundene Gewalt war</line>
        <line lrx="836" lry="1752" ulx="336" uly="1715">ganz neu.</line>
        <line lrx="1346" lry="1806" ulx="412" uly="1754">Auch legte er eine Beſazung in die Stadt, die</line>
        <line lrx="1346" lry="1857" ulx="336" uly="1804">ſogenannten Militer praetorianor. Die übrigen legio-</line>
        <line lrx="1346" lry="1909" ulx="335" uly="1858">ney verlegte er an die Grenzen des Reichs; und un-</line>
        <line lrx="1346" lry="1963" ulx="336" uly="1909">ter ſeiner Regierung wurden zuerſt ſtehende Trup-</line>
        <line lrx="1346" lry="2015" ulx="336" uly="1963">pen gehalten, da zuvor nur im Nothfall Legionen</line>
        <line lrx="1348" lry="2067" ulx="336" uly="2016">angeworben, und wenn man ſie nicht mehr nöthig</line>
        <line lrx="1302" lry="2117" ulx="336" uly="2067">hatte, wieder entlaſſen wurden. L</line>
        <line lrx="1347" lry="2158" ulx="410" uly="2111">Auſserdem vermehrte er zu Rom die Anzahl der</line>
        <line lrx="1348" lry="2258" ulx="338" uly="2168">Perſonen einer jeden Magiſtratur; und erdachte Buoh</line>
        <line lrx="1347" lry="2260" ulx="1261" uly="2236">viele</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="595" type="textblock" ulx="1488" uly="348">
        <line lrx="1553" lry="384" ulx="1488" uly="348">Fiele n</line>
        <line lrx="1541" lry="437" ulx="1488" uly="400">ſoviel</line>
        <line lrx="1553" lry="489" ulx="1488" uly="451">blolse</line>
        <line lrx="1553" lry="542" ulx="1488" uly="509">ren Ve</line>
        <line lrx="1553" lry="595" ulx="1488" uly="558">chenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2236" type="textblock" ulx="1489" uly="624">
        <line lrx="1547" lry="648" ulx="1489" uly="624">Vnten</line>
        <line lrx="1544" lry="706" ulx="1493" uly="679">men,</line>
        <line lrx="1553" lry="754" ulx="1494" uly="720">Mater</line>
        <line lrx="1553" lry="807" ulx="1530" uly="773">De</line>
        <line lrx="1553" lry="861" ulx="1492" uly="821">vnd en</line>
        <line lrx="1551" lry="913" ulx="1528" uly="879">Sn</line>
        <line lrx="1550" lry="965" ulx="1491" uly="933">am E</line>
        <line lrx="1541" lry="1028" ulx="1492" uly="993">glamn</line>
        <line lrx="1542" lry="1070" ulx="1492" uly="1033">Diele</line>
        <line lrx="1553" lry="1124" ulx="1493" uly="1084">ſie ſe</line>
        <line lrx="1551" lry="1177" ulx="1493" uly="1136">ſchwa</line>
        <line lrx="1551" lry="1230" ulx="1495" uly="1194">in ein</line>
        <line lrx="1553" lry="1284" ulx="1533" uly="1250">E</line>
        <line lrx="1547" lry="1343" ulx="1495" uly="1298">riori,</line>
        <line lrx="1553" lry="1391" ulx="1493" uly="1343">Gie al</line>
        <line lrx="1547" lry="1440" ulx="1501" uly="1401">heut</line>
        <line lrx="1553" lry="1553" ulx="1497" uly="1510">genc.</line>
        <line lrx="1553" lry="1600" ulx="1497" uly="1562">iim</line>
        <line lrx="1552" lry="1652" ulx="1535" uly="1618">D</line>
        <line lrx="1551" lry="1718" ulx="1497" uly="1664">Lencke</line>
        <line lrx="1553" lry="1759" ulx="1542" uly="1725">1</line>
        <line lrx="1547" lry="1811" ulx="1499" uly="1773">nicht</line>
        <line lrx="1551" lry="1865" ulx="1498" uly="1823">Rhit</line>
        <line lrx="1550" lry="1918" ulx="1499" uly="1876">Oeſte</line>
        <line lrx="1546" lry="1969" ulx="1500" uly="1933">Nien.</line>
        <line lrx="1551" lry="2023" ulx="1500" uly="1980">Naen</line>
        <line lrx="1553" lry="2077" ulx="1502" uly="2039">Welcl</line>
        <line lrx="1553" lry="2129" ulx="1503" uly="2083">Curch</line>
        <line lrx="1553" lry="2183" ulx="1505" uly="2145">Walt</line>
        <line lrx="1553" lry="2236" ulx="1504" uly="2191">hieri</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="99" type="page" xml:id="s_FoXV205_099">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_099.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="56" lry="865" type="textblock" ulx="0" uly="348">
        <line lrx="52" lry="387" ulx="7" uly="348">Gork.</line>
        <line lrx="53" lry="444" ulx="0" uly="417">vVe.</line>
        <line lrx="54" lry="499" ulx="0" uly="458">irat,</line>
        <line lrx="54" lry="547" ulx="32" uly="515">Ee</line>
        <line lrx="54" lry="598" ulx="7" uly="563">Ohne</line>
        <line lrx="54" lry="663" ulx="0" uly="613">e po.</line>
        <line lrx="55" lry="719" ulx="0" uly="666">nkang</line>
        <line lrx="55" lry="757" ulx="0" uly="722">tribu.</line>
        <line lrx="56" lry="810" ulx="1" uly="777">inner⸗</line>
        <line lrx="56" lry="865" ulx="0" uly="828">eWalt</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="1234" type="textblock" ulx="0" uly="933">
        <line lrx="56" lry="969" ulx="0" uly="933">1 ſich</line>
        <line lrx="57" lry="1022" ulx="0" uly="988">1Pro.</line>
        <line lrx="57" lry="1082" ulx="8" uly="1053">War;</line>
        <line lrx="57" lry="1128" ulx="0" uly="1096">0 Ar-</line>
        <line lrx="58" lry="1183" ulx="1" uly="1145">n den</line>
        <line lrx="57" lry="1234" ulx="0" uly="1196">zuleh.</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1713" type="textblock" ulx="0" uly="1304">
        <line lrx="59" lry="1340" ulx="0" uly="1304">ldene</line>
        <line lrx="58" lry="1393" ulx="0" uly="1358">m de⸗</line>
        <line lrx="60" lry="1459" ulx="0" uly="1414">rägen.</line>
        <line lrx="60" lry="1499" ulx="0" uly="1459">Stalt</line>
        <line lrx="61" lry="1553" ulx="11" uly="1520">einen</line>
        <line lrx="61" lry="1608" ulx="0" uly="1564">gurde.</line>
        <line lrx="63" lry="1660" ulx="0" uly="1624">Amt</line>
        <line lrx="61" lry="1713" ulx="0" uly="1683"> War</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2088" type="textblock" ulx="0" uly="1775">
        <line lrx="62" lry="1822" ulx="0" uly="1775">t, die</line>
        <line lrx="61" lry="1881" ulx="9" uly="1831">io.</line>
        <line lrx="62" lry="1924" ulx="0" uly="1886">d un⸗</line>
        <line lrx="63" lry="1985" ulx="1" uly="1941">Trup⸗</line>
        <line lrx="62" lry="2046" ulx="0" uly="1998">gonen</line>
        <line lrx="64" lry="2088" ulx="0" uly="2042">hötlig</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2291" type="textblock" ulx="0" uly="2143">
        <line lrx="64" lry="2189" ulx="0" uly="2143">l ger</line>
        <line lrx="64" lry="2243" ulx="1" uly="2196">e auch</line>
        <line lrx="64" lry="2291" ulx="19" uly="2248">riels</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="307" type="textblock" ulx="383" uly="260">
        <line lrx="1210" lry="307" ulx="383" uly="260">G E NTIS Ro MANWA r. 89</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="2277" type="textblock" ulx="205" uly="353">
        <line lrx="1209" lry="396" ulx="205" uly="353">viele neue Würden und Aemter, welche Zwar nicht</line>
        <line lrx="1205" lry="455" ulx="205" uly="404">ſoviel als Magiſtratur, aber doch auch mehr als</line>
        <line lrx="1258" lry="500" ulx="206" uly="456">bloſse Curationes zu bedeuten hatten, und durch de-</line>
        <line lrx="1209" lry="560" ulx="205" uly="511">ren Uebertragung er ſich bey vielen beliebt zu ma-</line>
        <line lrx="1210" lry="600" ulx="206" uly="562">chen ſuchte. Von dieſen Würden werde ich weiter</line>
        <line lrx="1212" lry="665" ulx="206" uly="614">unten reden, wenn wir auf die Magiſtraturen kom-</line>
        <line lrx="1213" lry="717" ulx="208" uly="666">men, obgleich Herr Oberlin gar nichts von dieſer</line>
        <line lrx="562" lry="768" ulx="208" uly="718">Materie geſagt hat.</line>
        <line lrx="1216" lry="821" ulx="284" uly="772">Den Namen Auguſtus bekam er vom Volke;</line>
        <line lrx="1162" lry="872" ulx="209" uly="821">und er bedeutete damals ſoviel als der Geheiligte.</line>
        <line lrx="1217" lry="926" ulx="280" uly="874">Sueton ſagt in vita Auguſti c. 29, Auguſt habe</line>
        <line lrx="1218" lry="976" ulx="209" uly="927">am Ende ſeines Lebens ſich berühmt, quod vrbem,</line>
        <line lrx="1220" lry="1029" ulx="210" uly="981">quam lateritiam accepiſſtt, marmoream relinqueret.</line>
        <line lrx="1219" lry="1076" ulx="209" uly="1030">Dieſe Stelle muſs nicht falſch verſtanden werden;</line>
        <line lrx="1221" lry="1128" ulx="210" uly="1083">ſie ſoll heiſſen, die Stadt, welche ich in einem</line>
        <line lrx="1220" lry="1188" ulx="211" uly="1135">ſchwachen Zuſtande gefunden habe, hinterlaſſe ich</line>
        <line lrx="1020" lry="1226" ulx="212" uly="1188">in einem feſten und dauerhaften Z—uſtande.</line>
        <line lrx="1221" lry="1288" ulx="252" uly="1240">Er hielt auch zwey Flotten; eine im Mari ſupe-</line>
        <line lrx="1221" lry="1338" ulx="212" uly="1292">riori, oder im Adriatiſehen Meerbuſen bey Ravenna;</line>
        <line lrx="1223" lry="1396" ulx="212" uly="1343">die andre im Mari inferiori bey MWiſenum, oder dem</line>
        <line lrx="874" lry="1448" ulx="214" uly="1398">heutigen Neapel.</line>
        <line lrx="1221" lry="1491" ulx="287" uly="1446">Unter ihm wurde die alte Gewohnheit, die ſie-</line>
        <line lrx="1250" lry="1551" ulx="213" uly="1497">genden Feldherren Iinperatorer zu nennen, und ſie</line>
        <line lrx="1069" lry="1604" ulx="214" uly="1551">im Triuniph aufziehen zu laſſen, abgeſchaft.</line>
        <line lrx="1223" lry="1651" ulx="286" uly="1601">Die Provinzen, welche er eroberte, waren fol-</line>
        <line lrx="340" lry="1708" ulx="213" uly="1657">gende:</line>
        <line lrx="1222" lry="1761" ulx="293" uly="1706">Das übrige von Spanien, was die Römer noch</line>
        <line lrx="1223" lry="1807" ulx="215" uly="1758">nicht hatten, und Kantabrien hieſs; Noricum und</line>
        <line lrx="1223" lry="1860" ulx="215" uly="1813">Rhätien, d. i. Graubünden, Tyrol, ein Stük von</line>
        <line lrx="1225" lry="1913" ulx="216" uly="1866">Oeſterreich, Schwaben und Baiern. Ferner Panno-</line>
        <line lrx="1224" lry="1969" ulx="216" uly="1915">nien. Eine Empörung in Illyrien wurde unterdrükt.</line>
        <line lrx="1224" lry="2022" ulx="217" uly="1969">Nach Beſiegung des Antonius eroberte er Egypten,</line>
        <line lrx="1225" lry="2064" ulx="218" uly="2019">welches er aber zu ſeiner Domaine machte, und</line>
        <line lrx="1226" lry="2125" ulx="219" uly="2071">durch einen Eques, welcher Iuridicus hieſs, ver-</line>
        <line lrx="1228" lry="2177" ulx="221" uly="2123">walten lieſs. Die folgenden Kaiſer ahmten ihm</line>
        <line lrx="1232" lry="2220" ulx="221" uly="2179">hierin nach. Mauritanien aber machte er zur Pro-</line>
        <line lrx="1234" lry="2277" ulx="711" uly="2233">F S vinz,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="100" type="page" xml:id="s_FoXV205_100">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_100.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1049" lry="320" type="textblock" ulx="337" uly="268">
        <line lrx="1049" lry="320" ulx="337" uly="268">90⁰ T A B. I. F A T A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="2189" type="textblock" ulx="306" uly="358">
        <line lrx="1335" lry="409" ulx="334" uly="358">vinz, nachdem der Mauritaniſche König Bochus</line>
        <line lrx="608" lry="456" ulx="354" uly="419">eſtorben war.</line>
        <line lrx="1335" lry="520" ulx="315" uly="458">63 Tiberius, ſein Nachfolger, bediente ſich ſei-</line>
        <line lrx="1334" lry="567" ulx="331" uly="510">ner Macht mehr, als Auguſt gethan hatte, und re-</line>
        <line lrx="1335" lry="628" ulx="330" uly="567">gierte viel ſirenger und monarchiſcher. Wenn 2.</line>
        <line lrx="1338" lry="678" ulx="327" uly="619">B. Auguſt dem Volke den Schein von Freyheit ge-</line>
        <line lrx="1335" lry="721" ulx="331" uly="667">laſſen hatte, daſs es die Hälfte der Magiſtratsperſo-</line>
        <line lrx="1335" lry="779" ulx="329" uly="718">nen in Campo Martio wählen durfte; ſo nahm Ti-</line>
        <line lrx="1334" lry="824" ulx="331" uly="774">berius dieſes Recht dem Volke, unter dem Vor-</line>
        <line lrx="1335" lry="881" ulx="331" uly="824">wande, es ſey dem Volke zu beſchwerlich, ſich dort</line>
        <line lrx="1334" lry="941" ulx="333" uly="876">zu gewiſſen Zeiten zu verſammeln, und über die</line>
        <line lrx="1336" lry="988" ulx="330" uly="928">Wahil der Magiſtratsperſonen zu berathſchlagen; der</line>
        <line lrx="1335" lry="1035" ulx="331" uly="981">Senat könne dieſes eben ſo gut verrichten; das heiſt</line>
        <line lrx="1334" lry="1086" ulx="332" uly="1038">der Ausdruk: Comitia ex campo in curiam transtu-</line>
        <line lrx="1335" lry="1141" ulx="331" uly="1087">lit. Tiberius wuſste gar wohl, daſs er den Senat</line>
        <line lrx="1335" lry="1190" ulx="311" uly="1138">leichter zu ſeinen Abſichten gebrauchen und überre-</line>
        <line lrx="1336" lry="1245" ulx="330" uly="1188">den könne; und deswegen nahm er dieſe Verände-</line>
        <line lrx="1336" lry="1307" ulx="329" uly="1241">rung vor. Aber ſie hatte üble Folgen für die Sit-</line>
        <line lrx="1336" lry="1346" ulx="331" uly="1291">ten. Denn die Kandidaten fiengen nun an, dem</line>
        <line lrx="1336" lry="1400" ulx="330" uly="1346">Rathe zu ſchmeicheln, und ſich niederträchtiger</line>
        <line lrx="1085" lry="1453" ulx="329" uly="1401">Mittel zu ihren Abſichten zu bedienen.</line>
        <line lrx="1337" lry="1501" ulx="405" uly="1449">Er führte auch das erimen maieſtatir latſae ein,</line>
        <line lrx="1336" lry="1555" ulx="328" uly="1505">Welches Zwar ſchon ein altes Verbrechen war, näm-</line>
        <line lrx="1335" lry="1612" ulx="328" uly="1553">lich, wenn ſich jemand an der Würde des Römi-</line>
        <line lrx="1335" lry="1666" ulx="328" uly="1606">ſchen Volks vergriff; aber Tiberius bezog es blos</line>
        <line lrx="1336" lry="1711" ulx="306" uly="1656">auf ſeine Perſon, und machte lauter ſolche Hand-</line>
        <line lrx="1332" lry="1776" ulx="330" uly="1713">lungen zu Verbrechen, welche in den Augen eines</line>
        <line lrx="1337" lry="1828" ulx="330" uly="1760">jeden vernünftigen Menſchen keine Verbrechen ſind;</line>
        <line lrx="1334" lry="1879" ulx="329" uly="1813">nur um gegen Perſonen, welchen er nicht wohl</line>
        <line lrx="1335" lry="1924" ulx="329" uly="1864">wollte, etwas vorbringen zu können. Nach ſeinen</line>
        <line lrx="1336" lry="1974" ulx="330" uly="1917">Grundſäzen lieſs ſich ſehr leicht etwas erdenken,</line>
        <line lrx="1335" lry="2029" ulx="328" uly="1969">woraus ein Majeſiätsverbrechen gemacht werden</line>
        <line lrx="1334" lry="2078" ulx="328" uly="2016">konnte. So erzählt Seneka folgendes auffallende</line>
        <line lrx="1336" lry="2141" ulx="327" uly="2076">Beyſpiel. Nach der Meinung des Tiberius begieng</line>
        <line lrx="1336" lry="2189" ulx="327" uly="2130">man ein crimen laeſae maieſtatiy, wenn man einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="2282" type="textblock" ulx="301" uly="2177">
        <line lrx="1336" lry="2248" ulx="301" uly="2177">Ring hatte, auf welchem das Bildniſs des Kaiſers</line>
        <line lrx="1337" lry="2282" ulx="618" uly="2231">. geſtochen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="399" type="textblock" ulx="1495" uly="350">
        <line lrx="1552" lry="399" ulx="1495" uly="350">Eeltee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="438" type="textblock" ulx="1497" uly="402">
        <line lrx="1553" lry="438" ulx="1497" uly="402">an e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2230" type="textblock" ulx="1487" uly="456">
        <line lrx="1553" lry="504" ulx="1495" uly="456">ergrif</line>
        <line lrx="1553" lry="543" ulx="1495" uly="507">te e</line>
        <line lrx="1552" lry="597" ulx="1494" uly="559">Gurkte</line>
        <line lrx="1552" lry="649" ulx="1536" uly="616">K</line>
        <line lrx="1553" lry="703" ulx="1533" uly="669">L</line>
        <line lrx="1553" lry="764" ulx="1496" uly="720">Mijel</line>
        <line lrx="1552" lry="816" ulx="1496" uly="772">ſelen</line>
        <line lrx="1553" lry="861" ulx="1495" uly="823">s H</line>
        <line lrx="1544" lry="912" ulx="1493" uly="875">Füſse</line>
        <line lrx="1553" lry="967" ulx="1533" uly="932">0</line>
        <line lrx="1542" lry="1019" ulx="1493" uly="978">Gaten</line>
        <line lrx="1551" lry="1071" ulx="1492" uly="1034">Oder 1</line>
        <line lrx="1553" lry="1126" ulx="1492" uly="1086">Oder</line>
        <line lrx="1551" lry="1178" ulx="1491" uly="1145">10 erk</line>
        <line lrx="1553" lry="1245" ulx="1487" uly="1186">Gden D</line>
        <line lrx="1553" lry="1281" ulx="1491" uly="1253">te. —</line>
        <line lrx="1548" lry="1336" ulx="1491" uly="1301">Nal. 1.</line>
        <line lrx="1553" lry="1390" ulx="1529" uly="1354">N</line>
        <line lrx="1553" lry="1442" ulx="1497" uly="1410">ner</line>
        <line lrx="1553" lry="1494" ulx="1496" uly="1454">Naehi</line>
        <line lrx="1525" lry="1543" ulx="1491" uly="1503">ſer.</line>
        <line lrx="1553" lry="1603" ulx="1490" uly="1556">Ger,</line>
        <line lrx="1553" lry="1654" ulx="1490" uly="1610">die R</line>
        <line lrx="1550" lry="1704" ulx="1489" uly="1663">lianil</line>
        <line lrx="1553" lry="1764" ulx="1490" uly="1717">Viell</line>
        <line lrx="1549" lry="1864" ulx="1489" uly="1822">Kaiſer</line>
        <line lrx="1544" lry="1918" ulx="1488" uly="1874">lahre.</line>
        <line lrx="1553" lry="1973" ulx="1530" uly="1937">De</line>
        <line lrx="1544" lry="2023" ulx="1489" uly="1977">ſolgte</line>
        <line lrx="1523" lry="2071" ulx="1488" uly="2024">und</line>
        <line lrx="1553" lry="2136" ulx="1491" uly="2081">Kaiſer</line>
        <line lrx="1529" lry="2179" ulx="1490" uly="2148">Rem</line>
        <line lrx="1521" lry="2230" ulx="1489" uly="2189">Ger</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="101" type="page" xml:id="s_FoXV205_101">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_101.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="45" lry="389" type="textblock" ulx="0" uly="352">
        <line lrx="45" lry="389" ulx="0" uly="352">chus</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1407" type="textblock" ulx="0" uly="454">
        <line lrx="46" lry="492" ulx="0" uly="454">ſei.</line>
        <line lrx="45" lry="545" ulx="0" uly="508">Ule⸗</line>
        <line lrx="47" lry="598" ulx="0" uly="576">n 2.</line>
        <line lrx="49" lry="664" ulx="0" uly="621">t ge⸗</line>
        <line lrx="48" lry="705" ulx="0" uly="667">erlo.</line>
        <line lrx="49" lry="758" ulx="0" uly="724">Ti.</line>
        <line lrx="49" lry="811" ulx="3" uly="779">Vor.</line>
        <line lrx="50" lry="863" ulx="9" uly="827">dort</line>
        <line lrx="50" lry="917" ulx="3" uly="880">r die</line>
        <line lrx="51" lry="974" ulx="2" uly="932">der</line>
        <line lrx="51" lry="1022" ulx="9" uly="985">heiſt</line>
        <line lrx="51" lry="1075" ulx="2" uly="1047">ntil⸗</line>
        <line lrx="51" lry="1131" ulx="0" uly="1098">enat</line>
        <line lrx="51" lry="1184" ulx="0" uly="1158">derre⸗</line>
        <line lrx="54" lry="1236" ulx="0" uly="1196">jnde⸗</line>
        <line lrx="50" lry="1287" ulx="0" uly="1253">dit⸗</line>
        <line lrx="51" lry="1341" ulx="8" uly="1303">Gem</line>
        <line lrx="53" lry="1407" ulx="0" uly="1362">üger</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2250" type="textblock" ulx="0" uly="1465">
        <line lrx="57" lry="1502" ulx="3" uly="1465">ein,</line>
        <line lrx="57" lry="1554" ulx="8" uly="1521">näm-</line>
        <line lrx="56" lry="1610" ulx="0" uly="1569">dömi⸗</line>
        <line lrx="57" lry="1662" ulx="0" uly="1622">blos</line>
        <line lrx="58" lry="1716" ulx="0" uly="1670">Hind.</line>
        <line lrx="56" lry="1767" ulx="9" uly="1734">eines</line>
        <line lrx="59" lry="1821" ulx="0" uly="1776">Vnd;</line>
        <line lrx="57" lry="1872" ulx="9" uly="1829">Vohl</line>
        <line lrx="59" lry="1928" ulx="0" uly="1890">ſeinen</line>
        <line lrx="61" lry="1982" ulx="0" uly="1944">nke,</line>
        <line lrx="60" lry="2034" ulx="0" uly="1991">ergen</line>
        <line lrx="60" lry="2088" ulx="3" uly="2040">lende</line>
        <line lrx="61" lry="2144" ulx="0" uly="2104">egieng</line>
        <line lrx="63" lry="2197" ulx="10" uly="2140">einenn</line>
        <line lrx="63" lry="2250" ulx="0" uly="2202">Coiſens</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2301" type="textblock" ulx="0" uly="2260">
        <line lrx="63" lry="2301" ulx="0" uly="2260">lochen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="305" type="textblock" ulx="372" uly="256">
        <line lrx="1200" lry="305" ulx="372" uly="256">G E N TT S ROMANA F. 91</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="814" type="textblock" ulx="186" uly="351">
        <line lrx="1205" lry="404" ulx="186" uly="351">geſtechen war, und wenn man mit dieſem Ringe</line>
        <line lrx="1209" lry="455" ulx="196" uly="403">an der Hand bey Seite gieng, und den Nachttopf</line>
        <line lrx="1204" lry="503" ulx="197" uly="454">ergriff, um ſeine Nothdurft zu vertichten; man ſoll-</line>
        <line lrx="1205" lry="560" ulx="197" uly="506">te den Ring erſt ablegen, che man dieſes thun</line>
        <line lrx="905" lry="605" ulx="197" uly="554">durfte.</line>
        <line lrx="972" lry="661" ulx="273" uly="610">Kappadocien machte er zur Provinz.</line>
        <line lrx="1206" lry="714" ulx="268" uly="661">Sein Nachfolger Caligula ſchafte Zwar dieſes</line>
        <line lrx="1206" lry="762" ulx="198" uly="715">Majeſfitsverbrechen ab; liels aber ſtatt deſſen einem</line>
        <line lrx="1206" lry="814" ulx="199" uly="729">ſecen, dem er nicht Wohl wollte, durch einen in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="871" type="textblock" ulx="181" uly="819">
        <line lrx="1219" lry="871" ulx="181" uly="819">das Haus geſchikten Centurio, den Kopf vor die</line>
      </zone>
      <zone lrx="427" lry="914" type="textblock" ulx="198" uly="870">
        <line lrx="427" lry="914" ulx="198" uly="870">Füſse legen. *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="967" type="textblock" ulx="276" uly="901">
        <line lrx="1217" lry="967" ulx="276" uly="901">Claucdius War der erſte Kaiſer , Vel hen die Sol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="2276" type="textblock" ulx="198" uly="974">
        <line lrx="1206" lry="1026" ulx="199" uly="974">daten gewählt hatten. Er gab ſeinen procuratoribus,</line>
        <line lrx="1209" lry="1071" ulx="198" uly="1007">oder nach unfſrer Art zu reden, ſeinen Reutmeiſtern</line>
        <line lrx="1213" lry="1128" ulx="200" uly="1078">oder Kammerbedienten, das Recht in cauſir iſci ſelber</line>
        <line lrx="1208" lry="1176" ulx="199" uly="1132">zu erkennen und zu entſcheiden, welches ſonſt nur von</line>
        <line lrx="1208" lry="1236" ulx="199" uly="1182">den gewöhnlichen Magiſtratsperſonen geſchehen durf-</line>
        <line lrx="1209" lry="1276" ulx="200" uly="1237">te. — Britannien machte er zur Provinz. Tacit. An-</line>
        <line lrx="1119" lry="1326" ulx="200" uly="1290">nal. l. 12. .</line>
        <line lrx="1212" lry="1391" ulx="271" uly="1309">Nero war der erlte, Welcher beym Antritt ſei-</line>
        <line lrx="1209" lry="1442" ulx="201" uly="1392">ner Regierung den Soldaten ein Geſchenk gab.</line>
        <line lrx="1216" lry="1492" ulx="201" uly="1444">Nachher verlangten es die Soldaten von jedem Kai-</line>
        <line lrx="1212" lry="1544" ulx="200" uly="1462">ſer. Er eroberte das Regnum Ponti, d. . die Län-</line>
        <line lrx="1211" lry="1598" ulx="202" uly="1547">der, welche an den Pontur Euxinug gränzen, und</line>
        <line lrx="1210" lry="1650" ulx="203" uly="1601">das Regnum Alpium. Mit ihm endigte ſich der Iu-</line>
        <line lrx="1213" lry="1702" ulx="202" uly="1652">lianilche Stamm. Ihm folgten Galba, Otho und</line>
        <line lrx="1209" lry="1755" ulx="203" uly="1702">Vitell, welche zuſammen nur Ein lahr regierten.</line>
        <line lrx="1211" lry="1806" ulx="204" uly="1734">Veſpaſian ſtand mit ſeiner Armee im Orient, als er</line>
        <line lrx="1213" lry="1876" ulx="204" uly="1808">Kaiſer wurde. Er und ſein Sohn regierten funfzehn</line>
        <line lrx="309" lry="1899" ulx="202" uly="1865">Iahre.</line>
        <line lrx="1214" lry="1958" ulx="283" uly="1911">Domitian vermehrte den Sold der Soldaten. Ihm</line>
        <line lrx="1212" lry="2016" ulx="206" uly="1963">folgte Nerva, und deſſen Nachfolger waren Trajan</line>
        <line lrx="1216" lry="2068" ulx="203" uly="2016">und Hadrian. Unter dieſen beyden zulezt genannten</line>
        <line lrx="1213" lry="2120" ulx="207" uly="2069">Kaiſern ſtand unſtreitig das Römiſche Reich in ſei-</line>
        <line lrx="1212" lry="2172" ulx="207" uly="2122">nem gröſten Glanze. FEine ſchöne Beſchreibung von</line>
        <line lrx="1215" lry="2245" ulx="207" uly="2172">der damaligen Gröſse deſſelben, findet man bey dem</line>
        <line lrx="1213" lry="2276" ulx="1091" uly="2227">Appia-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="102" type="page" xml:id="s_FoXV205_102">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_102.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1110" lry="303" type="textblock" ulx="352" uly="256">
        <line lrx="1110" lry="303" ulx="352" uly="256">92 T A B. I. P AT A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="1859" type="textblock" ulx="339" uly="347">
        <line lrx="1347" lry="403" ulx="349" uly="347">Appianur de bellir ciuilibus. Trajan war gut und</line>
        <line lrx="1348" lry="455" ulx="348" uly="404">tapfer, aber auch äuſserſt ſtreng. Er eroberte Da-</line>
        <line lrx="1347" lry="506" ulx="348" uly="454">cien, oder das heutige Siebenbürgen und die Mol-</line>
        <line lrx="1349" lry="560" ulx="348" uly="503">dau, auch Armenicn, Aſſyrien und Meſopotamien.</line>
        <line lrx="1346" lry="605" ulx="346" uly="557">Hadrian verlor die orientaliſchen Länder wieder,</line>
        <line lrx="1348" lry="662" ulx="345" uly="609">und überhaupt alles, was jenſeits des Fluſſes Ti-</line>
        <line lrx="493" lry="712" ulx="343" uly="663">gris lag.</line>
        <line lrx="1345" lry="764" ulx="419" uly="714">Es folgten die beyden Antonini, Pius und Phi-</line>
        <line lrx="1344" lry="816" ulx="344" uly="766">loſophur, unſtreitig die edelſten unter allen Kaiſern,</line>
        <line lrx="1346" lry="870" ulx="344" uly="819">welche jemals regiert haben. Die Römer genoſſen</line>
        <line lrx="1346" lry="915" ulx="343" uly="872">unter ihnen alles Glük, wenn man nämlich von der</line>
        <line lrx="1346" lry="975" ulx="343" uly="922">Glükſeligkeit einzelner Bürger auf die Glükſeligkeit</line>
        <line lrx="1344" lry="1025" ulx="344" uly="974">des ganzen Staates ſchlieſsen will, und dieſe nicht</line>
        <line lrx="1345" lry="1072" ulx="344" uly="1024">bloſs nach dem aäauſserlichen Glanze beurtheilt, wel-</line>
        <line lrx="1346" lry="1129" ulx="343" uly="1076">cher vielleicht unter manchen andern Kaiſern gröſser</line>
        <line lrx="1343" lry="1182" ulx="340" uly="1130">geweſen ſeyn mochte. Was Antoninus Pius für ein</line>
        <line lrx="1343" lry="1234" ulx="342" uly="1183">treflicher Regent geweſen ſeyn müſſe, wollen einige</line>
        <line lrx="1345" lry="1282" ulx="342" uly="1235">aus ſeinem Beynamen, Pius, ſchlieſsen; aber dieſen</line>
        <line lrx="1344" lry="1339" ulx="340" uly="1289">Namen erhielt er eigentlich ob pietatem erga patrem</line>
        <line lrx="761" lry="1389" ulx="339" uly="1342">adoptiuum Hadrianum.</line>
        <line lrx="1342" lry="1442" ulx="416" uly="1392">Sein Nachfolger, Markur Aurelius, war unſtrei-</line>
        <line lrx="1342" lry="1496" ulx="342" uly="1443">tig einer der tugendhafteſten und weiſeſten Regen-</line>
        <line lrx="1342" lry="1547" ulx="341" uly="1497">ten, welche je gelebt haben. Wir haben noch ein</line>
        <line lrx="1342" lry="1597" ulx="340" uly="1546">Buch von ihm, welches er ſelber geſchrieben hat,</line>
        <line lrx="1343" lry="1647" ulx="340" uly="1599">unter dem Titel: Marti Aurelii Commentarii ad ſe</line>
        <line lrx="1344" lry="1702" ulx="339" uly="1651">ipfum, welches Bemerkungen über ſeine eigenen tag-</line>
        <line lrx="859" lry="1755" ulx="339" uly="1705">lichen Handlungen enthält.</line>
        <line lrx="1341" lry="1801" ulx="419" uly="1754">Kommodur, ein Sohn des Antoninus Philoſo-</line>
        <line lrx="1340" lry="1859" ulx="339" uly="1807">phus, wWar ein Wüterich, und wurde bey einer Ex-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="1911" type="textblock" ulx="338" uly="1859">
        <line lrx="1354" lry="1911" ulx="338" uly="1859">pedition ermordet. — Einer der folgenden Kai-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="2259" type="textblock" ulx="335" uly="1911">
        <line lrx="483" lry="1951" ulx="337" uly="1911">ſer War</line>
        <line lrx="1341" lry="2015" ulx="415" uly="1961">Septimius Seuerus, der erſte Ausländer. Er war</line>
        <line lrx="1341" lry="2067" ulx="337" uly="2013">tapfer, aber zugleich ſtreng. Er proſcribirte den</line>
        <line lrx="1340" lry="2120" ulx="335" uly="2065">gröſten Theil derjenigen, welche ſich ihm wider-</line>
        <line lrx="1339" lry="2169" ulx="336" uly="2119">iczt hatten; und dieſe proſcripti wendeten ſich zu</line>
        <line lrx="1339" lry="2216" ulx="336" uly="2169">den Feinden der Römer, zu den Parthern; und</line>
        <line lrx="1337" lry="2259" ulx="1233" uly="2221">durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1610" type="textblock" ulx="1492" uly="351">
        <line lrx="1553" lry="388" ulx="1511" uly="351">urcl</line>
        <line lrx="1553" lry="453" ulx="1507" uly="408">lue</line>
        <line lrx="1553" lry="506" ulx="1505" uly="455">geſe</line>
        <line lrx="1553" lry="545" ulx="1503" uly="513">meh</line>
        <line lrx="1538" lry="598" ulx="1504" uly="563">Und</line>
        <line lrx="1553" lry="652" ulx="1502" uly="616">do l</line>
        <line lrx="1553" lry="704" ulx="1505" uly="670">nachi</line>
        <line lrx="1551" lry="757" ulx="1505" uly="724">Nech</line>
        <line lrx="1553" lry="811" ulx="1502" uly="787">anmma</line>
        <line lrx="1552" lry="862" ulx="1540" uly="829">8</line>
        <line lrx="1553" lry="928" ulx="1500" uly="876">Coppe</line>
        <line lrx="1553" lry="968" ulx="1497" uly="930">ſich!</line>
        <line lrx="1541" lry="1020" ulx="1499" uly="984">Geta</line>
        <line lrx="1553" lry="1074" ulx="1498" uly="1037">Um</line>
        <line lrx="1553" lry="1128" ulx="1497" uly="1088">leels.</line>
        <line lrx="1553" lry="1192" ulx="1496" uly="1143">ingen</line>
        <line lrx="1544" lry="1233" ulx="1495" uly="1203">rechit</line>
        <line lrx="1552" lry="1287" ulx="1495" uly="1245">Gals 6</line>
        <line lrx="1553" lry="1340" ulx="1495" uly="1298">fünk</line>
        <line lrx="1553" lry="1393" ulx="1496" uly="1353">lultan</line>
        <line lrx="1553" lry="1445" ulx="1501" uly="1406">Gitatt</line>
        <line lrx="1544" lry="1496" ulx="1499" uly="1458">oder</line>
        <line lrx="1553" lry="1550" ulx="1492" uly="1510">Iuri</line>
        <line lrx="1553" lry="1610" ulx="1492" uly="1561">dey 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2030" type="textblock" ulx="1486" uly="1826">
        <line lrx="1552" lry="1874" ulx="1487" uly="1826">Wollte</line>
        <line lrx="1553" lry="1985" ulx="1486" uly="1935">I egjert</line>
        <line lrx="1553" lry="2030" ulx="1486" uly="1995">den la</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="103" type="page" xml:id="s_FoXV205_103">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_103.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="53" lry="607" type="textblock" ulx="0" uly="352">
        <line lrx="50" lry="389" ulx="0" uly="352">unNd</line>
        <line lrx="50" lry="443" ulx="0" uly="409">De-</line>
        <line lrx="51" lry="495" ulx="3" uly="460">Mol.</line>
        <line lrx="52" lry="548" ulx="0" uly="518">mien.</line>
        <line lrx="53" lry="607" ulx="0" uly="564">eder,</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="653" type="textblock" ulx="1" uly="618">
        <line lrx="54" lry="653" ulx="1" uly="618">8Ti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1343" type="textblock" ulx="0" uly="723">
        <line lrx="54" lry="758" ulx="0" uly="723">Pli.</line>
        <line lrx="55" lry="815" ulx="0" uly="774">iern,</line>
        <line lrx="56" lry="864" ulx="0" uly="826">oſlen</line>
        <line lrx="56" lry="917" ulx="2" uly="880">n Ger</line>
        <line lrx="58" lry="984" ulx="0" uly="936">ſkeit</line>
        <line lrx="57" lry="1023" ulx="8" uly="988">nicht</line>
        <line lrx="59" lry="1085" ulx="0" uly="1038">wel.</line>
        <line lrx="59" lry="1141" ulx="0" uly="1086">löſzer</line>
        <line lrx="58" lry="1182" ulx="0" uly="1148">ir ein</line>
        <line lrx="58" lry="1245" ulx="0" uly="1201">einige</line>
        <line lrx="60" lry="1288" ulx="3" uly="1248">Gelen</line>
        <line lrx="60" lry="1343" ulx="0" uly="1312">utren</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1664" type="textblock" ulx="0" uly="1408">
        <line lrx="62" lry="1447" ulx="0" uly="1408">nltrei⸗</line>
        <line lrx="63" lry="1510" ulx="0" uly="1468">Begen⸗</line>
        <line lrx="63" lry="1553" ulx="2" uly="1515">ch ein</line>
        <line lrx="64" lry="1603" ulx="31" uly="1570">hat,</line>
        <line lrx="65" lry="1664" ulx="0" uly="1614">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1718" type="textblock" ulx="2" uly="1676">
        <line lrx="67" lry="1698" ulx="38" uly="1676">zg.</line>
        <line lrx="59" lry="1718" ulx="2" uly="1684">en tag</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1927" type="textblock" ulx="0" uly="1773">
        <line lrx="66" lry="1819" ulx="0" uly="1773">hilolo.</line>
        <line lrx="66" lry="1873" ulx="0" uly="1832">er x-</line>
        <line lrx="67" lry="1927" ulx="2" uly="1882"> Ni-</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2293" type="textblock" ulx="0" uly="1990">
        <line lrx="69" lry="2032" ulx="0" uly="1990">Er VWa</line>
        <line lrx="70" lry="2085" ulx="0" uly="2038">te den</line>
        <line lrx="70" lry="2133" ulx="9" uly="2091">ier⸗</line>
        <line lrx="71" lry="2191" ulx="3" uly="2152">ſich ?10</line>
        <line lrx="59" lry="2253" ulx="0" uly="2209">3; Vn</line>
        <line lrx="70" lry="2293" ulx="17" uly="2249">Qurch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="307" type="textblock" ulx="377" uly="253">
        <line lrx="1208" lry="307" ulx="377" uly="253">G E N T I s R O M A N A F. 93</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="2267" type="textblock" ulx="208" uly="352">
        <line lrx="1212" lry="396" ulx="208" uly="352">durch den Unterricht, welchen ſie den Parthern im</line>
        <line lrx="1210" lry="457" ulx="209" uly="405">Kriegsweſen und in andern Wiſſenſchaften ertheilten,</line>
        <line lrx="1209" lry="508" ulx="211" uly="457">geſchah es, daſs die Römer ſeit dieſer Zeit nicht</line>
        <line lrx="1209" lry="560" ulx="209" uly="510">mehr gegen die Parther im Kriege beſtehen konnten;</line>
        <line lrx="1210" lry="613" ulx="210" uly="560">und ihnen niemals wieder ein Treffen abgewonnen.</line>
        <line lrx="1210" lry="665" ulx="209" uly="614">So ſtreng Severus gegen die Bürger war, eben ſo</line>
        <line lrx="1211" lry="717" ulx="210" uly="654">nachſichtsvoll war er gegen die Soldaten; und dieſe</line>
        <line lrx="1211" lry="762" ulx="212" uly="717">Nachſicht machte ſie ſo kühn, daſs ſie ſich das Recht</line>
        <line lrx="917" lry="817" ulx="212" uly="744">anmaſsten, Kaiſer ein- und abzuſezen.</line>
        <line lrx="1212" lry="861" ulx="289" uly="820">Sein Sohn Caracalla muſste ihnen den Sold ver-</line>
        <line lrx="1211" lry="926" ulx="214" uly="874">doppeln, um ſie ſich geneigt zu erhalten, weil er</line>
        <line lrx="1212" lry="973" ulx="211" uly="926">ſich bey dem Volke, durch den an ſeinem Bruder</line>
        <line lrx="1212" lry="1029" ulx="214" uly="957">Geta begangenen Mord, verhaſst gemacht hatte.</line>
        <line lrx="1211" lry="1081" ulx="213" uly="1010">Um ſeine erſchöpfie Schaækaininer wieder zu füllen,</line>
        <line lrx="1214" lry="1127" ulx="213" uly="1061">lieſs er allen Provinzen, das heiſt, allen hominihn</line>
        <line lrx="1213" lry="1187" ulx="213" uly="1135">ingenuiy im ganzen Römiſchen Reiche, das Bürger-</line>
        <line lrx="1213" lry="1238" ulx="212" uly="1186">recht anbieten. Auguſtus hatte nämlich eingeführt,</line>
        <line lrx="1214" lry="1291" ulx="214" uly="1238">daſs ein jeder Römiſcher Bürger von jeder Erbſchaft</line>
        <line lrx="1214" lry="1338" ulx="214" uly="1291">fünf Pro Cent in den Schaz bezahlen ſollte, zur Er-</line>
        <line lrx="1216" lry="1395" ulx="216" uly="1344">haltung der Armeen. Dies war die Viceſima here-</line>
        <line lrx="1216" lry="1438" ulx="216" uly="1397">ditatum. Caracalla aber forderte zehn Pro Cent,</line>
        <line lrx="1215" lry="1496" ulx="217" uly="1447">oder decimam partem. — Er wird von den alten</line>
        <line lrx="1216" lry="1549" ulx="215" uly="1498">Iuriſten oft Antoninus genannt, weil die Antonini</line>
        <line lrx="986" lry="1600" ulx="216" uly="1550">bey den Römern ſo ſehr beliebt waren.</line>
        <line lrx="1221" lry="1655" ulx="295" uly="1602">Faſt alle folgende Kaiſer vom Caracalla bis auf</line>
        <line lrx="1216" lry="1700" ulx="217" uly="1654">den Diocletian, wurden von den Soldaten ermordet;</line>
        <line lrx="1217" lry="1757" ulx="217" uly="1708">theils, weil ſie ihnen nicht Geſchenke genug mach-</line>
        <line lrx="1219" lry="1810" ulx="217" uly="1758">ten; theils, weil ſie die Kriegsdiſciplin verbeſſern</line>
        <line lrx="1219" lry="1863" ulx="215" uly="1811">wollten; theils aber und hauptſächlich, weil ſie</line>
        <line lrx="1219" lry="1903" ulx="216" uly="1863">ſchlechte und ſchädliche Leute waren. Die meiſten</line>
        <line lrx="1219" lry="1967" ulx="217" uly="1919">regierten nur kurze Zeit. Daher waren in weni-</line>
        <line lrx="1218" lry="2019" ulx="217" uly="1967">gen lahren viele Kaiſer. Man zählt von Caracalla'’s</line>
        <line lrx="1226" lry="2065" ulx="217" uly="2017">Tode, welcher in das Iahr Chriſti 217 fällt, bis auf</line>
        <line lrx="1222" lry="2130" ulx="218" uly="2072">den Anfang der Regierung Diokletians, welcher in</line>
        <line lrx="1223" lry="2168" ulx="219" uly="2122">das lahr 284 fällt, und alſo in einem Zeitraum von</line>
        <line lrx="1224" lry="2224" ulx="221" uly="2170">68 lahren, 20 Kaiſer; ohne die 30 Tyrannen mit-</line>
        <line lrx="1229" lry="2267" ulx="1094" uly="2229">zurech-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="104" type="page" xml:id="s_FoXV205_104">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_104.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1077" lry="315" type="textblock" ulx="352" uly="259">
        <line lrx="1077" lry="315" ulx="352" uly="259">9⁴4 T A B. I. K A T A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="1344" type="textblock" ulx="348" uly="355">
        <line lrx="1348" lry="398" ulx="349" uly="355">zurechnen, welche ſich zu den Zeiten des Gallienus</line>
        <line lrx="1350" lry="459" ulx="350" uly="407">aufgeworfen hatten. Galliens Regierung war die</line>
        <line lrx="1354" lry="511" ulx="350" uly="461">unglüklichſte; denn in allen Provinzen traten Präten-</line>
        <line lrx="1350" lry="564" ulx="351" uly="511">denten auf, welche von den nachmaligen Schrift-</line>
        <line lrx="1350" lry="616" ulx="351" uly="566">ſtellern Tiranni genannt wurden. Auch fiengen un-</line>
        <line lrx="1352" lry="668" ulx="351" uly="616">ter ſeiner Regierung die barbariſchen Nationen an,</line>
        <line lrx="1353" lry="719" ulx="351" uly="650">das Römiſche Reich zu beunruhigen, nämlich Per-</line>
        <line lrx="1353" lry="767" ulx="350" uly="722">ſer, Scythen, Gothen und Franken. Den Namen</line>
        <line lrx="1351" lry="813" ulx="350" uly="773">der Gothen und Franken hörte man damals zum er-</line>
        <line lrx="820" lry="864" ulx="349" uly="827">ſtenmal in Rom nennen.</line>
        <line lrx="1352" lry="928" ulx="422" uly="876">Ihm folgten vier vortrefliche Kaiſer; Claudius</line>
        <line lrx="1353" lry="975" ulx="348" uly="928">der zweyte, mit dem Beynamen Gothicus; Aurelia-</line>
        <line lrx="1353" lry="1026" ulx="350" uly="981">nus, welcher die Zenobia überwand, und im Tri-</line>
        <line lrx="1351" lry="1087" ulx="349" uly="1028">umphe aufführte; Tacitus, ein Nachkomme des</line>
        <line lrx="1352" lry="1135" ulx="349" uly="1085">Schriftſiellers Tacitus; und Probus. Einer folgte</line>
        <line lrx="1352" lry="1182" ulx="348" uly="1136">dem andern als Kaiſer; aber ſie konnten dem Rö-</line>
        <line lrx="1351" lry="1233" ulx="349" uly="1189">miſchen Reiche nicht aufhelfen, weil ſie zu kurze</line>
        <line lrx="1351" lry="1291" ulx="349" uly="1241">Zeit regierten; denn ſie wurden faſt alle von den</line>
        <line lrx="769" lry="1344" ulx="348" uly="1292">Soldaten umgebracht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1394" type="textblock" ulx="425" uly="1346">
        <line lrx="1371" lry="1394" ulx="425" uly="1346">Nach ihnen kam Diokletian zur Regierung im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="1598" type="textblock" ulx="348" uly="1396">
        <line lrx="1351" lry="1442" ulx="348" uly="1396">Iahre nach Chriſti Geburt 284.; und unter ihm er-</line>
        <line lrx="1349" lry="1501" ulx="349" uly="1448">folgte eine groſse Veränderung im Reiche, und noch</line>
        <line lrx="1350" lry="1552" ulx="349" uly="1501">gröſsere wurden vorbereitet. Um die Empörungen</line>
        <line lrx="1349" lry="1598" ulx="349" uly="1553">der“Soldaten zu hindern, nahm er den Maximianus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1657" type="textblock" ulx="349" uly="1603">
        <line lrx="1379" lry="1657" ulx="349" uly="1603">Herculeus zum Mitregenten an; und ſieben Iahre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="2227" type="textblock" ulx="319" uly="1630">
        <line lrx="1350" lry="1709" ulx="331" uly="1630">ſpäter ernannte er zwey Cälares, unter dem Vor-</line>
        <line lrx="1349" lry="1759" ulx="348" uly="1708">wande, daſs das Reich zu groſs und die Regierung</line>
        <line lrx="1348" lry="1812" ulx="348" uly="1761">zu ſchwer ſey; eigentlich aber in der Abſicht, um</line>
        <line lrx="1348" lry="1866" ulx="347" uly="1813">die Armeen zu trennen, und Empörungen zu ver-</line>
        <line lrx="459" lry="1903" ulx="319" uly="1868">hüten.</line>
        <line lrx="1346" lry="1967" ulx="417" uly="1916">Diokletians Nachfolger war Conſtantin der Groſ-</line>
        <line lrx="1336" lry="2015" ulx="343" uly="1948">ſe, von Welchem wir Pal lId reden werden.</line>
        <line lrx="1345" lry="2072" ulx="424" uly="2019">2) Imperii fines prolati. Der Erweiterung der</line>
        <line lrx="1344" lry="2121" ulx="343" uly="2073">Grenzen des Reichs iſt ſchon unter der vorigen</line>
        <line lrx="1345" lry="2176" ulx="341" uly="2124">Nummer bey jedem Kaiſer zugleich mit gedacht</line>
        <line lrx="912" lry="2227" ulx="336" uly="2173">Wworden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="2276" type="textblock" ulx="1181" uly="2229">
        <line lrx="1345" lry="2276" ulx="1181" uly="2229">3) Orbis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2234" type="textblock" ulx="1482" uly="723">
        <line lrx="1548" lry="748" ulx="1504" uly="723">te er</line>
        <line lrx="1553" lry="810" ulx="1500" uly="768">jert i</line>
        <line lrx="1553" lry="853" ulx="1499" uly="820">Gewe</line>
        <line lrx="1552" lry="906" ulx="1497" uly="869">leesen</line>
        <line lrx="1553" lry="960" ulx="1497" uly="922">dler</line>
        <line lrx="1553" lry="1013" ulx="1496" uly="974">ſo na</line>
        <line lrx="1553" lry="1065" ulx="1496" uly="1028">Und l</line>
        <line lrx="1553" lry="1172" ulx="1494" uly="1146">Varen</line>
        <line lrx="1534" lry="1224" ulx="1494" uly="1184">dent</line>
        <line lrx="1553" lry="1278" ulx="1493" uly="1240">in der</line>
        <line lrx="1551" lry="1337" ulx="1493" uly="1292">W.</line>
        <line lrx="1551" lry="1383" ulx="1495" uly="1309">“</line>
        <line lrx="1553" lry="1446" ulx="1500" uly="1396">BN</line>
        <line lrx="1548" lry="1495" ulx="1497" uly="1447">ließ</line>
        <line lrx="1553" lry="1548" ulx="1492" uly="1501">Stalt,</line>
        <line lrx="1553" lry="1594" ulx="1489" uly="1554">Iahr</line>
        <line lrx="1538" lry="1645" ulx="1482" uly="1606">Rom</line>
        <line lrx="1553" lry="1699" ulx="1488" uly="1659">Konſt.</line>
        <line lrx="1553" lry="1753" ulx="1488" uly="1712">iſt die</line>
        <line lrx="1551" lry="1810" ulx="1487" uly="1765">WVorde</line>
        <line lrx="1553" lry="1861" ulx="1487" uly="1823">nach!</line>
        <line lrx="1538" lry="1909" ulx="1529" uly="1888">2</line>
        <line lrx="1551" lry="1966" ulx="1484" uly="1880">H</line>
        <line lrx="1553" lry="2020" ulx="1484" uly="1971">die T</line>
        <line lrx="1553" lry="2073" ulx="1484" uly="2034">Aurükee</line>
        <line lrx="1551" lry="2139" ulx="1485" uly="2082">gienn</line>
        <line lrx="1553" lry="2179" ulx="1483" uly="2128">ſen,</line>
        <line lrx="1531" lry="2234" ulx="1482" uly="2178">Noth</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="105" type="page" xml:id="s_FoXV205_105">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_105.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="62" lry="814" type="textblock" ulx="0" uly="352">
        <line lrx="56" lry="389" ulx="0" uly="352">lienus</line>
        <line lrx="58" lry="442" ulx="0" uly="407">r die</line>
        <line lrx="60" lry="495" ulx="0" uly="462">läͤten.</line>
        <line lrx="58" lry="549" ulx="0" uly="512">chriſt.</line>
        <line lrx="59" lry="601" ulx="0" uly="580">en un⸗</line>
        <line lrx="61" lry="663" ulx="0" uly="632">en al,</line>
        <line lrx="62" lry="708" ulx="0" uly="674"> ber.</line>
        <line lrx="62" lry="761" ulx="0" uly="728">Namen</line>
        <line lrx="61" lry="814" ulx="0" uly="792">m er.</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1079" type="textblock" ulx="0" uly="880">
        <line lrx="63" lry="919" ulx="0" uly="880">audius</line>
        <line lrx="64" lry="972" ulx="0" uly="936">urelia⸗</line>
        <line lrx="64" lry="1025" ulx="0" uly="989">n Ti.</line>
        <line lrx="64" lry="1079" ulx="0" uly="1039">e des</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1142" type="textblock" ulx="7" uly="1094">
        <line lrx="65" lry="1142" ulx="7" uly="1094">ſolgte</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1290" type="textblock" ulx="0" uly="1204">
        <line lrx="65" lry="1238" ulx="9" uly="1204">kurze</line>
        <line lrx="62" lry="1290" ulx="0" uly="1251">1 den</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1877" type="textblock" ulx="0" uly="1359">
        <line lrx="64" lry="1408" ulx="0" uly="1359">ng imn</line>
        <line lrx="68" lry="1449" ulx="0" uly="1416">hum er⸗</line>
        <line lrx="67" lry="1502" ulx="0" uly="1462">noch</line>
        <line lrx="68" lry="1564" ulx="0" uly="1526">ungen</line>
        <line lrx="68" lry="1608" ulx="3" uly="1574">ianus</line>
        <line lrx="69" lry="1664" ulx="0" uly="1624">lahre</line>
        <line lrx="70" lry="1717" ulx="0" uly="1677">8 Vor-</line>
        <line lrx="70" lry="1784" ulx="0" uly="1735">gierung</line>
        <line lrx="69" lry="1826" ulx="0" uly="1789">1t, In</line>
        <line lrx="68" lry="1877" ulx="0" uly="1843">u ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2145" type="textblock" ulx="0" uly="1927">
        <line lrx="70" lry="1987" ulx="0" uly="1927">. ol.</line>
        <line lrx="71" lry="2106" ulx="33" uly="2040">Eer</line>
        <line lrx="71" lry="2145" ulx="0" uly="2104">vorigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="303" type="textblock" ulx="396" uly="255">
        <line lrx="1225" lry="303" ulx="396" uly="255">G ENTI S K OMAN A E. 95</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1333" type="textblock" ulx="205" uly="348">
        <line lrx="1226" lry="396" ulx="297" uly="348">3) Orbie Romanus ciuitate donatus. Auch da-</line>
        <line lrx="1227" lry="454" ulx="218" uly="398">von iſt bereits beym Caracalla das nöthige geſagt</line>
        <line lrx="370" lry="492" ulx="217" uly="452">Wworden.</line>
        <line lrx="928" lry="568" ulx="289" uly="518">b) a Conſtantino ad Auguſtulum.</line>
        <line lrx="732" lry="638" ulx="345" uly="589">1) Kegiminiz forma.</line>
        <line lrx="1223" lry="705" ulx="288" uly="653">Als Konſtantin die Regierung antrat, verdoppel-</line>
        <line lrx="1222" lry="755" ulx="214" uly="706">te er die Anzahl der Praefeftorum praetorio, ſo daſs</line>
        <line lrx="1222" lry="809" ulx="214" uly="758">jezt ihrer viere waren; und da ſie vorher die gröſte</line>
        <line lrx="1221" lry="863" ulx="213" uly="810">Gewalt gehabt hatten, und ſelbſt Kaiſer umbringen</line>
        <line lrx="1223" lry="910" ulx="211" uly="862">lieſsen, wenn ſie ihren Vortheil dabey zu ſmhden,</line>
        <line lrx="1221" lry="966" ulx="212" uly="915">oder ihre Nachfolger werden zu können, glaubten,</line>
        <line lrx="1219" lry="1016" ulx="210" uly="969">ſo nahm ihnen Konſtantin alle pvoteſtatem militarem,</line>
        <line lrx="1219" lry="1070" ulx="211" uly="1019">und lieſs ihnen blos iurirdibktionem ciuilem, ſo daſs</line>
        <line lrx="1219" lry="1120" ulx="209" uly="1071">ſie bloſse Staatsbedienten waren; zwey derſelben</line>
        <line lrx="1217" lry="1171" ulx="209" uly="1124">waren über den Orient, und zwey über den Occi-</line>
        <line lrx="1217" lry="1229" ulx="208" uly="1177">dent geſezt. Doch von dieſen wWird weiter unten</line>
        <line lrx="1216" lry="1280" ulx="207" uly="1230">in der Tabelle de dignitatibus imperii Romani ſaec.</line>
        <line lrx="1217" lry="1333" ulx="205" uly="1282">W'. gehandelt werden. Konſtantin verlegte die Re-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1379" type="textblock" ulx="195" uly="1334">
        <line lrx="1216" lry="1379" ulx="195" uly="1334">ſidenz in den Orient nach Byzanz, wo er das alte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="2258" type="textblock" ulx="198" uly="1386">
        <line lrx="1216" lry="1438" ulx="208" uly="1386">Byzantium vergröſserte, ganz von neuem bauen</line>
        <line lrx="1240" lry="1488" ulx="207" uly="1437">lieſs, und es nach ſeinem Namen — Konſtantins</line>
        <line lrx="1215" lry="1538" ulx="207" uly="1489">Stadt, oder Conſtantinopolis, nannte; es wurde zehn</line>
        <line lrx="1213" lry="1592" ulx="205" uly="1542">Iahr lang daran gebaut, und aller Reichthum aus</line>
        <line lrx="1214" lry="1645" ulx="205" uly="1594">Rom dahin gebracht. Die Einweihung der Stadt</line>
        <line lrx="1214" lry="1694" ulx="205" uly="1646">Konſtantinopel fallt in das lahr Chriſti 330. Dies</line>
        <line lrx="1214" lry="1747" ulx="204" uly="1699">iſt die berühmte Encaenia Conſtantinopoleos, Italien</line>
        <line lrx="1217" lry="1802" ulx="203" uly="1750">waurde dadurch ganz erſchöpft; denn alles zog ſich</line>
        <line lrx="594" lry="1851" ulx="204" uly="1804">nach Konſtantinopel.</line>
        <line lrx="1211" lry="1906" ulx="284" uly="1855">2) Finer imperii prolati, acciſi. — Konſtantin</line>
        <line lrx="1210" lry="1951" ulx="200" uly="1906">ſchwächte die Grenzen des Reichs dadurch, daſs er</line>
        <line lrx="1211" lry="2011" ulx="200" uly="1957">die Truppen, welche die Grenzen beſezt hielten,</line>
        <line lrx="1210" lry="2062" ulx="199" uly="2010">zurükzog. Dadurch wurde, gleich nach ſeiner Re-</line>
        <line lrx="1209" lry="2114" ulx="199" uly="2063">gierung, das Ufer des Rheins von den Barbaren be-</line>
        <line lrx="1207" lry="2165" ulx="198" uly="2115">ſezt, welche unter dem Konſtantius nur mit genauer</line>
        <line lrx="1205" lry="2211" ulx="198" uly="2169">Noth vertrieben wWerden konnten. — Einer von Kon-</line>
        <line lrx="1204" lry="2258" ulx="1073" uly="2221">ſtantins</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="106" type="page" xml:id="s_FoXV205_106">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_106.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1097" lry="297" type="textblock" ulx="346" uly="243">
        <line lrx="1097" lry="297" ulx="346" uly="243">96 TA B. I. F AT A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1214" type="textblock" ulx="357" uly="321">
        <line lrx="1364" lry="395" ulx="357" uly="321">ſtiantins Nachfolgern, Valens, ſcheint dem Reich</line>
        <line lrx="1364" lry="446" ulx="360" uly="397">noch mehr geſchadet zu haben, indem er die Donau</line>
        <line lrx="1364" lry="494" ulx="361" uly="448">den Gothen öffnete, welche von den Hunnen ver-</line>
        <line lrx="1365" lry="553" ulx="360" uly="480">trieben waren, und ſich in die öſtlichen Gegenden</line>
        <line lrx="1366" lry="606" ulx="361" uly="552">diſſeits der Donau zurükgezogen hatten. Die Gothen</line>
        <line lrx="1366" lry="654" ulx="361" uly="606">verlangten von den Römern die Erlaubniſs, über die</line>
        <line lrx="1368" lry="707" ulx="361" uly="658">Donau zu gehen, und die Aufnahme in das Römi-</line>
        <line lrx="1366" lry="751" ulx="362" uly="709">ſche Reich, wo ſie ſich als treue Unterthanen ver-</line>
        <line lrx="1366" lry="815" ulx="362" uly="763">halten wollten. Valens genehmigte dieſen Antrag;</line>
        <line lrx="1367" lry="867" ulx="363" uly="812">und dieſs gab Gelegenheit zu den Kriegen mit den</line>
        <line lrx="1366" lry="914" ulx="362" uly="867">Barbaren, wovon Ammianus Marcellinus im 29ſten</line>
        <line lrx="1366" lry="958" ulx="362" uly="916">Buche handelt. Durch das Teſtament des Theodo-</line>
        <line lrx="1366" lry="1019" ulx="363" uly="969">ſius, welcher im lIahre nach C. G. 395 ſtarb, be-</line>
        <line lrx="1364" lry="1063" ulx="364" uly="1021">kam das Reich einen neuen Stoſs. Er theilte das</line>
        <line lrx="1366" lry="1121" ulx="363" uly="1073">Reich unter ſeine beyden Söhne, Arkadius und Ho-</line>
        <line lrx="1365" lry="1172" ulx="361" uly="1125">norius. Arkadius bekam den öſtlichen, Honorius</line>
        <line lrx="775" lry="1214" ulx="364" uly="1177">den weſtlichen Theil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1866" type="textblock" ulx="358" uly="1246">
        <line lrx="1364" lry="1288" ulx="439" uly="1246">Die Fehler, welche die Kaiſer in der Verwal-</line>
        <line lrx="1363" lry="1349" ulx="362" uly="1284">tung des Staats begiengen, beſtunden unter andern</line>
        <line lrx="1363" lry="1400" ulx="361" uly="1348">auch darin, daſs ſie die Barbaren ſogar als Soldaten</line>
        <line lrx="1364" lry="1453" ulx="361" uly="1378">in Sold nahmen; weil ſie weniger Sold verlangten,</line>
        <line lrx="1363" lry="1505" ulx="362" uly="1434">als die Römer; und eine ſolche Armee war gleich</line>
        <line lrx="1362" lry="1555" ulx="362" uly="1504">zuſammen gebracht; denn in acht oder vierzehn Ta-</line>
        <line lrx="1363" lry="1609" ulx="361" uly="1558">gen waren die Barbaren marfſcl hfertig. c) Durch die</line>
        <line lrx="1363" lry="1685" ulx="359" uly="1599">Vermiſchung derſelben mit den Römiſchen 1 ruppen</line>
        <line lrx="1364" lry="1722" ulx="358" uly="1662">gerieth allmählich das Kriegsweſen in Verfall; ſo-</line>
        <line lrx="1363" lry="1776" ulx="361" uly="1690">wohl in Anſehung der Waffen, als in Anſehung der</line>
        <line lrx="1362" lry="1828" ulx="359" uly="1760">Befeſtigung des Lagers, und endlich in Anfehung</line>
        <line lrx="738" lry="1866" ulx="359" uly="1815">des generisæ militiae.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="2182" type="textblock" ulx="349" uly="1881">
        <line lrx="1362" lry="1922" ulx="436" uly="1881">Die Waffen wurden von dem Römiſchen Kai-</line>
        <line lrx="1361" lry="1985" ulx="349" uly="1934">ſer Gratianus abgeändert. Sie erhielten die Erlaub-</line>
        <line lrx="1361" lry="2039" ulx="357" uly="1988">niſs, daſs ſie loricam und galeam aentam ablegen</line>
        <line lrx="1362" lry="2094" ulx="357" uly="2040">durften, welches für die erſchlaſften Römer be-</line>
        <line lrx="1360" lry="2139" ulx="355" uly="2089">ſchwerliche Waffen waren, deren die Barbaren auch</line>
        <line lrx="647" lry="2182" ulx="350" uly="2144">nicht bedurften.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="2250" type="textblock" ulx="1321" uly="2215">
        <line lrx="1361" lry="2250" ulx="1321" uly="2215">In</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="581" type="textblock" ulx="1508" uly="384">
        <line lrx="1538" lry="423" ulx="1511" uly="384">ſen</line>
        <line lrx="1551" lry="476" ulx="1510" uly="439">Wal</line>
        <line lrx="1551" lry="528" ulx="1508" uly="491">Gern</line>
        <line lrx="1551" lry="581" ulx="1509" uly="544">ore</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="634" type="textblock" ulx="1507" uly="597">
        <line lrx="1545" lry="634" ulx="1507" uly="597">den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1163" type="textblock" ulx="1505" uly="702">
        <line lrx="1553" lry="752" ulx="1510" uly="702">genc</line>
        <line lrx="1553" lry="792" ulx="1508" uly="755">elltte</line>
        <line lrx="1541" lry="857" ulx="1507" uly="822">gen</line>
        <line lrx="1553" lry="911" ulx="1507" uly="860">Ger</line>
        <line lrx="1551" lry="951" ulx="1507" uly="917">4S</line>
        <line lrx="1551" lry="1016" ulx="1505" uly="966">gtoſe</line>
        <line lrx="1553" lry="1058" ulx="1506" uly="1023">Vort</line>
        <line lrx="1553" lry="1110" ulx="1505" uly="1072">Dahe</line>
        <line lrx="1551" lry="1163" ulx="1505" uly="1126">That</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="1216" type="textblock" ulx="1505" uly="1183">
        <line lrx="1541" lry="1216" ulx="1505" uly="1183">Wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2091" type="textblock" ulx="1495" uly="1281">
        <line lrx="1543" lry="1321" ulx="1503" uly="1281">ſche</line>
        <line lrx="1553" lry="1376" ulx="1503" uly="1334">ſo en</line>
        <line lrx="1553" lry="1428" ulx="1507" uly="1395">Wehr</line>
        <line lrx="1546" lry="1488" ulx="1504" uly="1438">Reli</line>
        <line lrx="1545" lry="1540" ulx="1502" uly="1507">me,</line>
        <line lrx="1553" lry="1587" ulx="1499" uly="1547">Grun</line>
        <line lrx="1553" lry="1640" ulx="1502" uly="1612">Wort</line>
        <line lrx="1543" lry="1699" ulx="1501" uly="1652">re,</line>
        <line lrx="1553" lry="1746" ulx="1498" uly="1719">ren:</line>
        <line lrx="1551" lry="1800" ulx="1499" uly="1763">Velel</line>
        <line lrx="1553" lry="1852" ulx="1498" uly="1817">Velel</line>
        <line lrx="1553" lry="1907" ulx="1496" uly="1869">Verc</line>
        <line lrx="1553" lry="1959" ulx="1495" uly="1924">Vohl</line>
        <line lrx="1552" lry="2012" ulx="1496" uly="1971">in ech</line>
        <line lrx="1551" lry="2091" ulx="1495" uly="2031">Vechl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2228" type="textblock" ulx="1495" uly="2100">
        <line lrx="1552" lry="2172" ulx="1496" uly="2100">Nni ntül</line>
        <line lrx="1553" lry="2228" ulx="1495" uly="2180">Aer</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="107" type="page" xml:id="s_FoXV205_107">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_107.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="72" lry="1124" type="textblock" ulx="0" uly="348">
        <line lrx="64" lry="382" ulx="10" uly="348">Reich</line>
        <line lrx="64" lry="435" ulx="2" uly="401">Donau</line>
        <line lrx="64" lry="488" ulx="0" uly="466">n ver</line>
        <line lrx="65" lry="553" ulx="0" uly="504">enden</line>
        <line lrx="67" lry="594" ulx="0" uly="561">Gothen</line>
        <line lrx="67" lry="646" ulx="0" uly="610">ber die</line>
        <line lrx="69" lry="702" ulx="8" uly="667">Rönn.</line>
        <line lrx="68" lry="753" ulx="0" uly="730">en ver⸗</line>
        <line lrx="70" lry="818" ulx="0" uly="774">Intrag;</line>
        <line lrx="70" lry="858" ulx="0" uly="821">nit den⸗</line>
        <line lrx="70" lry="921" ulx="11" uly="875">29lten</line>
        <line lrx="71" lry="966" ulx="0" uly="926">heocdo.</line>
        <line lrx="72" lry="1024" ulx="0" uly="981">erb, be.</line>
        <line lrx="71" lry="1072" ulx="0" uly="1032">lte das</line>
        <line lrx="72" lry="1124" ulx="0" uly="1087">nd Ho-</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1179" type="textblock" ulx="0" uly="1143">
        <line lrx="72" lry="1179" ulx="0" uly="1143">Onorius</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1832" type="textblock" ulx="0" uly="1256">
        <line lrx="70" lry="1298" ulx="0" uly="1256">erwal⸗</line>
        <line lrx="70" lry="1351" ulx="3" uly="1311">andern</line>
        <line lrx="73" lry="1405" ulx="0" uly="1365">Oldaten</line>
        <line lrx="76" lry="1468" ulx="2" uly="1424">langten,</line>
        <line lrx="76" lry="1523" ulx="1" uly="1470">. geih</line>
        <line lrx="76" lry="1565" ulx="0" uly="1527">ehn Ta-</line>
        <line lrx="77" lry="1617" ulx="2" uly="1573">oreh cie</line>
        <line lrx="78" lry="1683" ulx="0" uly="1636">uppen</line>
        <line lrx="79" lry="1728" ulx="0" uly="1685">l; lo.</line>
        <line lrx="79" lry="1786" ulx="0" uly="1732">tung er</line>
        <line lrx="78" lry="1832" ulx="3" uly="1791">Ulehung</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2167" type="textblock" ulx="0" uly="1906">
        <line lrx="80" lry="1952" ulx="0" uly="1906">en Ni.</line>
        <line lrx="79" lry="2005" ulx="13" uly="1958">Eilaub.</line>
        <line lrx="80" lry="2062" ulx="9" uly="2017">blegen</line>
        <line lrx="82" lry="2111" ulx="1" uly="2066">ner be⸗</line>
        <line lrx="82" lry="2167" ulx="0" uly="2116">en auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2269" type="textblock" ulx="63" uly="2238">
        <line lrx="83" lry="2269" ulx="63" uly="2238">ln</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="276" type="textblock" ulx="397" uly="231">
        <line lrx="1230" lry="276" ulx="397" uly="231">G EN T I S R O MAN A E.B 97</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="381" type="textblock" ulx="301" uly="320">
        <line lrx="1237" lry="381" ulx="301" uly="320">In Anſehung der Befeſtigung des Lagers verlieſ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="430" type="textblock" ulx="223" uly="375">
        <line lrx="1234" lry="430" ulx="223" uly="375">ſen ſie die rationem antiguam, indem ſie nicht nehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="481" type="textblock" ulx="195" uly="430">
        <line lrx="1236" lry="481" ulx="195" uly="430">Wall und Graben um das Lager herumzogen, ſon-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1259" type="textblock" ulx="222" uly="484">
        <line lrx="1235" lry="542" ulx="224" uly="484">dern ſich jezt ohne alle Befeſtigung lagerten. Da-</line>
        <line lrx="1236" lry="593" ulx="225" uly="532">durch geſchah es, daſs ganze Haufen Römer von</line>
        <line lrx="944" lry="642" ulx="223" uly="588">den Feinden aufgehoben wurden.</line>
        <line lrx="1235" lry="695" ulx="298" uly="632">In Anſchung des generie militiagez Wurde jezt fol-</line>
        <line lrx="1235" lry="746" ulx="249" uly="686">ende Veränderung gemacht. Da bisher nur der</line>
        <line lrx="1235" lry="794" ulx="225" uly="742">eilfſte Theil der Armee beritten War, und die übri-</line>
        <line lrx="1235" lry="842" ulx="250" uly="790">en zehn Theile zu Fuſs dienten; ſo beſtund jezt</line>
        <line lrx="1234" lry="907" ulx="225" uly="846">der groſte Theil aus Reutern; und in der Folge faſt</line>
        <line lrx="1237" lry="953" ulx="222" uly="901">aus lauter Reuterevy. Durch Reuterey können Z war</line>
        <line lrx="1236" lry="1008" ulx="225" uly="951">groſse TLhaten ausgeführt, aber die durch ſie erha tenen</line>
        <line lrx="1237" lry="1053" ulx="226" uly="1004">Vortheile können nicht durch ſie behauptet werden.</line>
        <line lrx="1236" lry="1112" ulx="227" uly="1049">Daher haben die Tartariſchen Nationen Zwar groſse</line>
        <line lrx="1238" lry="1167" ulx="228" uly="1107">Thaten ausgeführt, aber ſie ſind ſogleich Wieder,</line>
        <line lrx="940" lry="1211" ulx="229" uly="1165">wie ein Bliz, verſchwaunden. —</line>
        <line lrx="1238" lry="1259" ulx="301" uly="1208">Als zu Ende des vierten lahrhunderts das Römi⸗=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1319" type="textblock" ulx="198" uly="1265">
        <line lrx="1237" lry="1319" ulx="198" uly="1265">ſche Reich durch vieles Unglük geſchwächt Wurde3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="2246" type="textblock" ulx="226" uly="1314">
        <line lrx="1238" lry="1373" ulx="228" uly="1314">ſo entſtand bey den Heyden, deren Anzahl immer</line>
        <line lrx="1238" lry="1429" ulx="229" uly="1365">mehr abnahm, wWeil die meiGten ſich zur chriſtichen</line>
        <line lrx="1239" lry="1482" ulx="229" uly="1424">Religion bekannten. die Frage: Woher es denn kom-</line>
        <line lrx="1238" lry="1528" ulx="229" uly="1473">me, daſs ſo vieles Ungläk das Römiſche Reich zu</line>
        <line lrx="1239" lry="1579" ulx="227" uly="1525">Grunde richte? Und dieſe Frage wurde damit beant-</line>
        <line lrx="1237" lry="1633" ulx="228" uly="1576">Vortet, daſs man ſagte,; die Urſache ſey keine an-</line>
        <line lrx="1240" lry="1687" ulx="230" uly="1628">dre, als weil man anfienge, die alté Religion fah-</line>
        <line lrx="1240" lry="1738" ulx="228" uly="1681">ren zu laſſen, und dagegen eine neue einzuführen,</line>
        <line lrx="1238" lry="1784" ulx="228" uly="1734">welche eine Verächterin der Gottheiten ſey, von</line>
        <line lrx="1239" lry="1839" ulx="229" uly="1785">welchen daher das Land jezt nicht mehr geſchuzt</line>
        <line lrx="1240" lry="1888" ulx="226" uly="1837">werde. Ueber dieſen Streit wWurden von H-yden ſo-</line>
        <line lrx="1238" lry="1949" ulx="227" uly="1891">wohl, als von Chriſten, theils gleich dama s; theils</line>
        <line lrx="1239" lry="2003" ulx="228" uly="1944">in etwas ſpäteren Zeiten, verſchiedene Bücher ge-</line>
        <line lrx="1237" lry="2049" ulx="227" uly="1990">wechſelt, von welchen ich jezt einige anzeigen Will.</line>
        <line lrx="1237" lry="2095" ulx="303" uly="2046">Von den Schriften der Alten,; in welchen die</line>
        <line lrx="1252" lry="2159" ulx="227" uly="2098">Einführung der chriſtlichen Keligion als die Urſaclie</line>
        <line lrx="1244" lry="2241" ulx="226" uly="2149">alles Unglüks angegeben wird, iſt beſonders ein gret⸗</line>
        <line lrx="1240" lry="2246" ulx="726" uly="2211">G . ſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1188" lry="2310" type="textblock" ulx="1167" uly="2292">
        <line lrx="1188" lry="2310" ulx="1167" uly="2292">N</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="108" type="page" xml:id="s_FoXV205_108">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_108.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1050" lry="274" type="textblock" ulx="317" uly="206">
        <line lrx="1050" lry="274" ulx="317" uly="206">98 T A B. JIJ. F AT A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="944" type="textblock" ulx="318" uly="312">
        <line lrx="1325" lry="368" ulx="321" uly="312">ſer Brief des Symmachus zu merken, in welchem</line>
        <line lrx="1325" lry="423" ulx="323" uly="373">er, als Praefebtur Vrbi, an die Kaiſer Valentinian,</line>
        <line lrx="1325" lry="479" ulx="322" uly="424">Valens und Gratian, ſchreibt und ſie bittet, ſie moch-</line>
        <line lrx="1328" lry="521" ulx="324" uly="476">ten doch hindern, daſs der Cultus Deorum nicht</line>
        <line lrx="1325" lry="580" ulx="320" uly="527">ſo ſehr vernachläſsigt würde. Auf dieſen Brief ha-</line>
        <line lrx="1325" lry="634" ulx="321" uly="582">ben einige Patres ecclefiaſtici geantwortet; 1) Am-</line>
        <line lrx="1324" lry="690" ulx="320" uly="631">broſius, deſſen Antwort ich noch nicht geleſen ha-</line>
        <line lrx="1323" lry="731" ulx="318" uly="683">be; 2) der Dichter Prudentius, welcher 2 Bücher</line>
        <line lrx="1324" lry="790" ulx="318" uly="735">Verſe aduerſus Schmmachuun geſchrieben hat; 3) et-</line>
        <line lrx="1324" lry="840" ulx="320" uly="788">was ſpäter, Oroſius, welcher eine Geſchichte ſchrieb,</line>
        <line lrx="1324" lry="897" ulx="319" uly="840">um durch die zuſammengeſtellten Begebenheiten dem</line>
        <line lrx="1323" lry="944" ulx="318" uly="892">Leſer zu zeigen, daſs zu allen Zeiten, und an allen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1002" type="textblock" ulx="313" uly="945">
        <line lrx="1336" lry="1002" ulx="313" uly="945">Orten, groſse Unglüksfälle, und faſt mehr Unglüks-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="1201" type="textblock" ulx="315" uly="997">
        <line lrx="1323" lry="1054" ulx="317" uly="997">fälle, als glükliche Begebenheiten ſich ereignet ha-</line>
        <line lrx="1322" lry="1105" ulx="317" uly="1047">ben. Dieſer Oroſius wird von den Antiquariis noch</line>
        <line lrx="1321" lry="1146" ulx="315" uly="1098">ziemlich benuzt, weil er viele hübſche Nachrichten</line>
        <line lrx="1321" lry="1201" ulx="315" uly="1154">hat, welche bey andern alten Schriftſtellern nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="1260" type="textblock" ulx="315" uly="1205">
        <line lrx="1354" lry="1260" ulx="315" uly="1205">vorkommen; doch iſt er nicht fide digniſfmus, weil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="2201" type="textblock" ulx="310" uly="1258">
        <line lrx="1320" lry="1311" ulx="315" uly="1258">er blos ein Exſeriptor iſt; anch iſt ſein Styl nicht</line>
        <line lrx="1318" lry="1361" ulx="315" uly="1309">der beſte. 4) Auguſtinus in ſeinem vortreflichen</line>
        <line lrx="1320" lry="1410" ulx="314" uly="1362">Buche de Ciuitate Dei, welches aus mehreren Bü-</line>
        <line lrx="1319" lry="1458" ulx="314" uly="1414">chern beſteht. In demſelben finden ſich ſehr ſchöne</line>
        <line lrx="1320" lry="1525" ulx="314" uly="1467">Sachen, welche die Antiquarii zur Erklärung der</line>
        <line lrx="1094" lry="1570" ulx="313" uly="1518">Religionsalterthümer gebrauchen können.</line>
        <line lrx="1319" lry="1613" ulx="389" uly="1570">In der Mitte des fünften Iahrhunderts wurde</line>
        <line lrx="1319" lry="1678" ulx="312" uly="1621">das Römiſche Reich von einem groſsen Unglük be-</line>
        <line lrx="1318" lry="1727" ulx="313" uly="1673">droht, da Attila, der König der Hunnen, welcher</line>
        <line lrx="1317" lry="1778" ulx="312" uly="1726">ſich durch ſeine Tapferkeit in der Geſchichte be-</line>
        <line lrx="1316" lry="1828" ulx="310" uly="1780">rühmt gemacht hat, alle barbariſchen Nationen, vom</line>
        <line lrx="1316" lry="1877" ulx="311" uly="1829">Orient bis an den Rhein, und von Norden bis an die</line>
        <line lrx="1317" lry="1932" ulx="310" uly="1883">Donau, vereinigte und zuſammenbrachte. Aber At-</line>
        <line lrx="1315" lry="1985" ulx="311" uly="1933">tila war ſo klug, daſs, wo er einen Vortheil ohne</line>
        <line lrx="1313" lry="2037" ulx="311" uly="1986">Krieg und Blutvergieſsen erreichen konnte, er es</line>
        <line lrx="1314" lry="2090" ulx="312" uly="2037">gerne that; ſo daſs ſich jede Nation bey ihm den</line>
        <line lrx="1315" lry="2138" ulx="312" uly="2090">Frieden erkaufen konnte; und ſo erkaufte auch der</line>
        <line lrx="1313" lry="2201" ulx="312" uly="2141">Kaiſer Theodoſius der 2 weyte, im lahr 441 den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="2239" type="textblock" ulx="1172" uly="2201">
        <line lrx="1309" lry="2239" ulx="1172" uly="2201">Frieden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2245" type="textblock" ulx="1476" uly="352">
        <line lrx="1553" lry="396" ulx="1494" uly="352">Hiede</line>
        <line lrx="1553" lry="445" ulx="1493" uly="409">Velche</line>
        <line lrx="1541" lry="500" ulx="1489" uly="464">Attila</line>
        <line lrx="1553" lry="551" ulx="1488" uly="513">tion d.</line>
        <line lrx="1553" lry="619" ulx="1527" uly="583">A</line>
        <line lrx="1553" lry="672" ulx="1487" uly="633">daßs e</line>
        <line lrx="1536" lry="732" ulx="1488" uly="699">war,</line>
        <line lrx="1553" lry="791" ulx="1487" uly="745">ar ni</line>
        <line lrx="1553" lry="831" ulx="1485" uly="795">Vorſtel</line>
        <line lrx="1544" lry="883" ulx="1485" uly="858">Varen</line>
        <line lrx="1553" lry="950" ulx="1485" uly="903">giengen</line>
        <line lrx="1551" lry="997" ulx="1484" uly="951">de; un</line>
        <line lrx="1553" lry="1053" ulx="1484" uly="1005">gen ſi</line>
        <line lrx="1546" lry="1096" ulx="1484" uly="1057">bis ſie</line>
        <line lrx="1552" lry="1149" ulx="1482" uly="1109">lien er</line>
        <line lrx="1553" lry="1202" ulx="1481" uly="1166">Nichts</line>
        <line lrx="1553" lry="1271" ulx="1520" uly="1236">Na</line>
        <line lrx="1553" lry="1327" ulx="1482" uly="1287">len, ſe</line>
        <line lrx="1552" lry="1378" ulx="1485" uly="1340">Erhalten</line>
        <line lrx="1547" lry="1430" ulx="1486" uly="1390">fionen</line>
        <line lrx="1553" lry="1482" ulx="1484" uly="1451">2u</line>
        <line lrx="1553" lry="1535" ulx="1481" uly="1498">terthan</line>
        <line lrx="1553" lry="1592" ulx="1481" uly="1543">die 0c⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="1648" ulx="1481" uly="1596">baren;</line>
        <line lrx="1553" lry="1694" ulx="1481" uly="1650">Landel</line>
        <line lrx="1553" lry="1747" ulx="1480" uly="1715">men</line>
        <line lrx="1552" lry="1800" ulx="1479" uly="1752">1ſ0 kin</line>
        <line lrx="1552" lry="1867" ulx="1479" uly="1812">noch 8</line>
        <line lrx="1551" lry="1923" ulx="1478" uly="1867">2Wange</line>
        <line lrx="1553" lry="1960" ulx="1479" uly="1911">in lial</line>
        <line lrx="1553" lry="2016" ulx="1478" uly="1976">Aur Leit</line>
        <line lrx="1553" lry="2073" ulx="1478" uly="2016">lo Wurc</line>
        <line lrx="1553" lry="2123" ulx="1480" uly="2070">geler</line>
        <line lrx="1553" lry="2190" ulx="1517" uly="2149">Die</line>
        <line lrx="1553" lry="2245" ulx="1476" uly="2190">Römiſe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="109" type="page" xml:id="s_FoXV205_109">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_109.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="78" lry="377" type="textblock" ulx="0" uly="330">
        <line lrx="78" lry="377" ulx="0" uly="330">Ren</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="1539" type="textblock" ulx="0" uly="386">
        <line lrx="47" lry="426" ulx="1" uly="386">nian,</line>
        <line lrx="47" lry="471" ulx="2" uly="438">öch⸗</line>
        <line lrx="48" lry="525" ulx="1" uly="490">nicht</line>
        <line lrx="47" lry="577" ulx="1" uly="540">Phe.</line>
        <line lrx="48" lry="629" ulx="7" uly="598">Am⸗</line>
        <line lrx="48" lry="682" ulx="0" uly="649">n ha-</line>
        <line lrx="47" lry="736" ulx="0" uly="703">icher</line>
        <line lrx="49" lry="798" ulx="2" uly="754">) et.</line>
        <line lrx="49" lry="848" ulx="0" uly="808">ieb,</line>
        <line lrx="50" lry="895" ulx="8" uly="859">Gem</line>
        <line lrx="49" lry="949" ulx="4" uly="912">allen</line>
        <line lrx="50" lry="1010" ulx="0" uly="966">lüks</line>
        <line lrx="50" lry="1055" ulx="2" uly="1021">t ha-</line>
        <line lrx="50" lry="1109" ulx="1" uly="1073">noch</line>
        <line lrx="50" lry="1161" ulx="0" uly="1127">chten</line>
        <line lrx="50" lry="1214" ulx="2" uly="1177">nicht</line>
        <line lrx="48" lry="1266" ulx="5" uly="1228">Veil</line>
        <line lrx="47" lry="1320" ulx="0" uly="1285">nicht</line>
        <line lrx="49" lry="1373" ulx="0" uly="1340">Chen</line>
        <line lrx="52" lry="1427" ulx="0" uly="1392">n hü⸗</line>
        <line lrx="52" lry="1479" ulx="0" uly="1445">höne</line>
        <line lrx="52" lry="1539" ulx="18" uly="1490">Ger</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="1802" type="textblock" ulx="0" uly="1596">
        <line lrx="53" lry="1637" ulx="0" uly="1596">urde</line>
        <line lrx="53" lry="1691" ulx="2" uly="1654">be⸗</line>
        <line lrx="53" lry="1745" ulx="0" uly="1708">lcher</line>
        <line lrx="53" lry="1802" ulx="0" uly="1755">. be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1848" type="textblock" ulx="11" uly="1822">
        <line lrx="81" lry="1848" ulx="11" uly="1822">vO3:Bw.</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2279" type="textblock" ulx="0" uly="1858">
        <line lrx="52" lry="1910" ulx="20" uly="1858">Gie</line>
        <line lrx="54" lry="1956" ulx="0" uly="1918">1 At.</line>
        <line lrx="53" lry="2009" ulx="7" uly="1974">Ohne</line>
        <line lrx="53" lry="2064" ulx="1" uly="2035">er es</line>
        <line lrx="54" lry="2117" ulx="2" uly="2074">1 den</line>
        <line lrx="54" lry="2171" ulx="1" uly="2128">n der</line>
        <line lrx="54" lry="2218" ulx="20" uly="2182">gen</line>
        <line lrx="53" lry="2279" ulx="0" uly="2235">jelen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="315" type="textblock" ulx="392" uly="264">
        <line lrx="1224" lry="315" ulx="392" uly="264">G Ex NT IS RO M A N A E. 99</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="564" type="textblock" ulx="205" uly="360">
        <line lrx="1222" lry="415" ulx="207" uly="360">Frieden von ihm für ſechzig tauſend Pfund Gold,</line>
        <line lrx="1217" lry="463" ulx="208" uly="415">welches die Römer ihm jährlich bezahlen muſsten.</line>
        <line lrx="1219" lry="518" ulx="206" uly="467">Attila ſtarb im Iahr 454, und die ganze Confödera-</line>
        <line lrx="1175" lry="564" ulx="205" uly="519">tion der Barbaren trennte ſich von dieſer Zeit an.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="892" type="textblock" ulx="202" uly="586">
        <line lrx="1217" lry="635" ulx="279" uly="586">Aber ſchon war das Römiſche Reich ſo ſchwach,</line>
        <line lrx="1216" lry="687" ulx="204" uly="638">daſs eine jede kleine barbariſche Nation im Stande</line>
        <line lrx="1216" lry="743" ulx="204" uly="693">War, Rom zu beunruhigen. Die Barbaren hatten</line>
        <line lrx="1216" lry="796" ulx="203" uly="743">gar nicht die Abſicht, wie man ſich gemeiniglich</line>
        <line lrx="1214" lry="841" ulx="202" uly="795">vorſtellt, das Reich an ſich zu reiſſen; ſondern ſie</line>
        <line lrx="1214" lry="892" ulx="202" uly="847">Waren blos raubende Nationen, welche auf Beute aus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="952" type="textblock" ulx="202" uly="899">
        <line lrx="1230" lry="952" ulx="202" uly="899">giengen. Anfangs überfielen ſie nur die Grenzlan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1212" type="textblock" ulx="196" uly="952">
        <line lrx="1211" lry="1004" ulx="201" uly="952">de; und nachdem ſie dieſe ausgeplündert hatten, gien-</line>
        <line lrx="1213" lry="1055" ulx="227" uly="1005">en ſie weiter, und drungen zwanzig Meilen tiefer,</line>
        <line lrx="1212" lry="1094" ulx="201" uly="1057">bis ſie endlich nach und nach das Innerſte von Ita-</line>
        <line lrx="1211" lry="1149" ulx="200" uly="1111">lien erreicht hatten. Die Römer behielten weiter</line>
        <line lrx="663" lry="1212" ulx="196" uly="1163">nichts übrig, als Italien.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="2055" type="textblock" ulx="193" uly="1228">
        <line lrx="1212" lry="1279" ulx="267" uly="1228">Nachdem die Barbaren in Italien eingerükt wa-</line>
        <line lrx="1211" lry="1326" ulx="198" uly="1280">ren, ſo würde ſich das Reich noch dadurch haben</line>
        <line lrx="1211" lry="1383" ulx="200" uly="1332">erhalten können, wenn man die eindringenden Na-</line>
        <line lrx="1211" lry="1435" ulx="197" uly="1386">tionen friedlich aufgenommen, ihnen Ländereyen</line>
        <line lrx="1210" lry="1488" ulx="198" uly="1435">zum Anbau angewicſen, und ſie zu Romiſchen Un-</line>
        <line lrx="1211" lry="1541" ulx="197" uly="1489">terthanen gemacht hätte. Aber die Armee, welche</line>
        <line lrx="1209" lry="1584" ulx="198" uly="1541">die Occidentaliſchen Kaiſer hielten, beſtand aus Bar-</line>
        <line lrx="1209" lry="1644" ulx="198" uly="1594">baren; und dieſe barbari militer glaubten, wenn ihre</line>
        <line lrx="1208" lry="1696" ulx="198" uly="1641">Landsleute, welche als Feinde nach Italien gekom-</line>
        <line lrx="1208" lry="1745" ulx="197" uly="1697">men wären, Ländereyen zum Geſchenk erhielten,</line>
        <line lrx="1208" lry="1801" ulx="196" uly="1748">ſo könnten ſie, als Vertheidiger des Reichs, mit</line>
        <line lrx="1208" lry="1853" ulx="196" uly="1803">noch gröſserem Rechte Ländereyen verlangen. Sie</line>
        <line lrx="1208" lry="1905" ulx="196" uly="1855">Z wWangen alſo die Römer ihnen ebenfalls Ländereyen</line>
        <line lrx="1208" lry="1957" ulx="195" uly="1907">in Italien zu geben; und als Auguſtulus, welcher</line>
        <line lrx="1208" lry="2011" ulx="194" uly="1959">zur Zeit dieſer Prätenſionen regierte, nicht einwilligte,</line>
        <line lrx="1208" lry="2055" ulx="193" uly="2010">ſo wurde er von dem Anführer der Heruler, Odoacer,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="2114" type="textblock" ulx="195" uly="2063">
        <line lrx="1238" lry="2114" ulx="195" uly="2063">abgeſezt; und Odoacer nannte ſich König von Italien.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="2272" type="textblock" ulx="193" uly="2130">
        <line lrx="1206" lry="2184" ulx="267" uly="2130">Dies geſchah im Iahr 476; und nun hatte das</line>
        <line lrx="791" lry="2227" ulx="193" uly="2184">Römiſche Reich ein Ende. —</line>
        <line lrx="1203" lry="2272" ulx="706" uly="2235">G 2 II.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="110" type="page" xml:id="s_FoXV205_110">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_110.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="801" lry="308" type="textblock" ulx="604" uly="272">
        <line lrx="801" lry="308" ulx="604" uly="272">T A B. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="1595" type="textblock" ulx="325" uly="366">
        <line lrx="867" lry="404" ulx="496" uly="366">II. Fata Vrbis.</line>
        <line lrx="632" lry="483" ulx="441" uly="435">1) Origo.</line>
        <line lrx="1345" lry="552" ulx="407" uly="498">Ueber den Urſprung der Stadt Rom iſt ausführ-</line>
        <line lrx="1345" lry="604" ulx="336" uly="551">lich geredet worden, als wir von dem Urſprung des</line>
        <line lrx="1348" lry="655" ulx="335" uly="604">Volks ſprachen. Hier lieſse ſich allenfalls noch et-</line>
        <line lrx="1345" lry="709" ulx="335" uly="655">was Wegen des Orts erinnern, an welchem die Stadt</line>
        <line lrx="1345" lry="761" ulx="337" uly="706">gebaut wurde. Das Land war Italien; ein Land,</line>
        <line lrx="1347" lry="809" ulx="338" uly="760">welches Dionys I. 36, 37. allen andern Ländern der</line>
        <line lrx="1346" lry="857" ulx="325" uly="812">damals bekaunten Erde vorzieht, weil es alle die</line>
        <line lrx="1113" lry="916" ulx="340" uly="865">Vortheile der übrigen Länder vereinigte.</line>
        <line lrx="1349" lry="968" ulx="418" uly="896">Sie wurde ferner neben der Tiber angelegt, wo-</line>
        <line lrx="1350" lry="1014" ulx="340" uly="967">durch ſie auch den Vortheil hatte, daſs Waaren und</line>
        <line lrx="1349" lry="1073" ulx="341" uly="1022">andre Dinge ihr leicht zugeführt werden konnten.</line>
        <line lrx="1350" lry="1117" ulx="342" uly="1072">Nicht an der Küfle des Meers, ſondern funfzehn-</line>
        <line lrx="1350" lry="1169" ulx="342" uly="1125">tauſend Schritt vom Meer entfernt, wurde ſie des-</line>
        <line lrx="1352" lry="1229" ulx="342" uly="1176">wegen angelegt, damit ſie von keinen freinden Flot-</line>
        <line lrx="1352" lry="1280" ulx="341" uly="1207">ten beunruhigt würde. Die Ausdrüke — cis Tibe-</line>
        <line lrx="1353" lry="1331" ulx="340" uly="1281">rim, und trans Tiberim — müſſen nach unſrer Lage</line>
        <line lrx="1353" lry="1372" ulx="344" uly="1333">verſtanden werden. Was den Römern diſſeits der</line>
        <line lrx="1352" lry="1431" ulx="343" uly="1385">Tiber iſt, das iſt uns, die wir in Deutſchland woh-</line>
        <line lrx="1352" lry="1489" ulx="345" uly="1437">nen, jenſeits der Tiber; und umgekehrt. Ich wer-</line>
        <line lrx="1352" lry="1541" ulx="344" uly="1490">de in der Folge dieſe Worte allemal nach der Lage</line>
        <line lrx="1350" lry="1595" ulx="343" uly="1543">der Römer, und nicht nach der unfrigen brauchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1765" type="textblock" ulx="347" uly="1613">
        <line lrx="674" lry="1660" ulx="448" uly="1613">2) Anmbitus.</line>
        <line lrx="1360" lry="1707" ulx="421" uly="1659">Der Raum, in welchem Romulus die Stadt auf</line>
        <line lrx="1351" lry="1765" ulx="347" uly="1714">dem Palatiniſchen Berge anlegte, war ein Vierek.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="309" type="textblock" ulx="879" uly="273">
        <line lrx="1062" lry="309" ulx="879" uly="273">F A T A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1810" type="textblock" ulx="347" uly="1766">
        <line lrx="1376" lry="1810" ulx="347" uly="1766">Iede Seite deſſelben hatte ein Thor, davon die Na-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="2075" type="textblock" ulx="339" uly="1811">
        <line lrx="1354" lry="1871" ulx="349" uly="1811">men in der Topographie angegeben ſind. Auſser-</line>
        <line lrx="1353" lry="1921" ulx="347" uly="1870">halb dieſer Stadt hatte Romulus auf den nahe gele-</line>
        <line lrx="1355" lry="1974" ulx="344" uly="1923">genen Bergen kleine Schanzen zur Vertheidigung der</line>
        <line lrx="1355" lry="2026" ulx="344" uly="1955">Stadt anlegen laſſen; wie z. B. auf dem Monte Tar-</line>
        <line lrx="1352" lry="2075" ulx="339" uly="2027">peio, welcher vorher Monr Saturnius hieſs, aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="2129" type="textblock" ulx="344" uly="2080">
        <line lrx="1370" lry="2129" ulx="344" uly="2080">nachher den Namen Turpeins bekam, weil der erſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="2301" type="textblock" ulx="344" uly="2131">
        <line lrx="1351" lry="2183" ulx="344" uly="2131">Gouverneur dieſer. Schanze Tarpejus geheiſen hatte;</line>
        <line lrx="1355" lry="2265" ulx="346" uly="2179">uncdl in der Folge der Zeit hies er Monæe Capitolinus.</line>
        <line lrx="1354" lry="2301" ulx="1268" uly="2238">weil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="453" type="textblock" ulx="1497" uly="349">
        <line lrx="1553" lry="385" ulx="1498" uly="349">Weil</line>
        <line lrx="1542" lry="432" ulx="1499" uly="401">genc</line>
        <line lrx="1553" lry="453" ulx="1497" uly="416">gence</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1901" type="textblock" ulx="1485" uly="543">
        <line lrx="1552" lry="579" ulx="1498" uly="543">4</line>
        <line lrx="1541" lry="628" ulx="1495" uly="596">nach</line>
        <line lrx="1553" lry="693" ulx="1496" uly="644">größe</line>
        <line lrx="1541" lry="787" ulx="1495" uly="750">Sadt</line>
        <line lrx="1541" lry="839" ulx="1493" uly="804">Vom</line>
        <line lrx="1549" lry="893" ulx="1492" uly="855">naſſen</line>
        <line lrx="1548" lry="946" ulx="1492" uly="909">Roms</line>
        <line lrx="1553" lry="1000" ulx="1492" uly="959">lich</line>
        <line lrx="1553" lry="1059" ulx="1492" uly="1010">ſey e</line>
        <line lrx="1553" lry="1106" ulx="1491" uly="1067">Hotil</line>
        <line lrx="1553" lry="1160" ulx="1491" uly="1117">beleze</line>
        <line lrx="1553" lry="1211" ulx="1490" uly="1180">te. 4A</line>
        <line lrx="1553" lry="1266" ulx="1490" uly="1233">Nnn h</line>
        <line lrx="1552" lry="1318" ulx="1488" uly="1280">erober</line>
        <line lrx="1537" lry="1368" ulx="1487" uly="1329">hutte.</line>
        <line lrx="1551" lry="1423" ulx="1494" uly="1383">in daS</line>
        <line lrx="1553" lry="1528" ulx="1488" uly="1492">minge</line>
        <line lrx="1553" lry="1583" ulx="1487" uly="1540">Romu</line>
        <line lrx="1553" lry="1635" ulx="1489" uly="1593">Mareit</line>
        <line lrx="1551" lry="1688" ulx="1491" uly="1646">Criben</line>
        <line lrx="1553" lry="1742" ulx="1489" uly="1698">Auch</line>
        <line lrx="1549" lry="1793" ulx="1487" uly="1752">che de</line>
        <line lrx="1553" lry="1901" ulx="1485" uly="1859">eine h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1961" type="textblock" ulx="1479" uly="1908">
        <line lrx="1525" lry="1927" ulx="1487" uly="1908">ſ 11.</line>
        <line lrx="1553" lry="1961" ulx="1479" uly="1922">Nubhea,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="2003" type="textblock" ulx="1485" uly="1973">
        <line lrx="1535" lry="2003" ulx="1485" uly="1973">Lerge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="2059" type="textblock" ulx="1486" uly="2026">
        <line lrx="1547" lry="2059" ulx="1486" uly="2026">Iuner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="2102" type="textblock" ulx="1535" uly="2092">
        <line lrx="1541" lry="2102" ulx="1535" uly="2092">3</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="111" type="page" xml:id="s_FoXV205_111">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_111.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="63" lry="808" type="textblock" ulx="0" uly="503">
        <line lrx="59" lry="541" ulx="3" uly="503">Kühr.</line>
        <line lrx="59" lry="608" ulx="0" uly="557">ng des</line>
        <line lrx="62" lry="647" ulx="0" uly="614">ch et.</line>
        <line lrx="61" lry="701" ulx="0" uly="663">Sadt</line>
        <line lrx="62" lry="761" ulx="6" uly="716">Land,</line>
        <line lrx="63" lry="808" ulx="0" uly="770">en der</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="862" type="textblock" ulx="2" uly="822">
        <line lrx="63" lry="862" ulx="2" uly="822">le die</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1448" type="textblock" ulx="0" uly="940">
        <line lrx="65" lry="973" ulx="0" uly="940">t, V.o⸗</line>
        <line lrx="67" lry="1022" ulx="0" uly="975">n und</line>
        <line lrx="66" lry="1073" ulx="0" uly="1047">unten.</line>
        <line lrx="67" lry="1128" ulx="0" uly="1090">Czehn-</line>
        <line lrx="68" lry="1181" ulx="0" uly="1140">le des⸗</line>
        <line lrx="67" lry="1348" ulx="0" uly="1304">Lage</line>
        <line lrx="68" lry="1394" ulx="0" uly="1352">ts der</line>
        <line lrx="72" lry="1448" ulx="0" uly="1407"> woh.</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1507" type="textblock" ulx="0" uly="1467">
        <line lrx="99" lry="1507" ulx="0" uly="1467">h We</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1609" type="textblock" ulx="0" uly="1516">
        <line lrx="73" lry="1564" ulx="0" uly="1516">3 Lage</line>
        <line lrx="61" lry="1609" ulx="0" uly="1572">Ochen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2309" type="textblock" ulx="0" uly="1679">
        <line lrx="78" lry="1731" ulx="0" uly="1679">adt auf</line>
        <line lrx="74" lry="1782" ulx="6" uly="1737">Pierek.</line>
        <line lrx="74" lry="1837" ulx="2" uly="1792">lee Ne</line>
        <line lrx="76" lry="1890" ulx="5" uly="1844">Aulser⸗</line>
        <line lrx="78" lry="1951" ulx="0" uly="1897">de gele</line>
        <line lrx="78" lry="2007" ulx="0" uly="1949">ung ger</line>
        <line lrx="78" lry="2050" ulx="0" uly="2006">It Vur.</line>
        <line lrx="78" lry="2106" ulx="0" uly="2058">6, er</line>
        <line lrx="80" lry="2158" ulx="0" uly="2108">er erlie</line>
        <line lrx="80" lry="2212" ulx="2" uly="2171">n hatte;</line>
        <line lrx="81" lry="2273" ulx="0" uly="2223">itolnu⸗</line>
        <line lrx="71" lry="2309" ulx="38" uly="2281">wel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="306" type="textblock" ulx="666" uly="258">
        <line lrx="1218" lry="306" ulx="666" uly="258">R O MANXr. 101</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="337" type="textblock" ulx="1054" uly="328">
        <line lrx="1068" lry="337" ulx="1054" uly="328">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="610" lry="310" type="textblock" ulx="388" uly="264">
        <line lrx="610" lry="310" ulx="388" uly="264">VRBIS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="2058" type="textblock" ulx="198" uly="350">
        <line lrx="1219" lry="403" ulx="208" uly="350">Veil man beym Grundgraben zu einem dort anzule-</line>
        <line lrx="1219" lry="460" ulx="208" uly="405">genden Tempel, ein Caput humanum gefunden hatte.</line>
        <line lrx="1208" lry="527" ulx="313" uly="475">a) ſub regibur pedetentim ſeptem colles occupati.</line>
        <line lrx="1219" lry="595" ulx="236" uly="542">Als der König Titus Tatius mit den Sabinern</line>
        <line lrx="1217" lry="649" ulx="208" uly="593">nach Rom gekommen war; ſo wurde die Stadt ver-</line>
        <line lrx="1216" lry="699" ulx="207" uly="647">gröſsert, und es kam der zweyte Berg, Mons Tar-</line>
        <line lrx="1219" lry="750" ulx="200" uly="696">peius hinzu; und das zwiſchen dieſem Berge und der</line>
        <line lrx="1216" lry="805" ulx="208" uly="751">Stadt liegende Thal, wurde das forum Komamun.</line>
        <line lrx="1217" lry="854" ulx="207" uly="804">Vom Numa erzählt der einzige Dionyſius Halicar-</line>
        <line lrx="1220" lry="908" ulx="206" uly="853">naſſenſis, daſs auch er einen Berg zur V ergröſserung</line>
        <line lrx="1215" lry="960" ulx="207" uly="908">Roms in das pomoerium eingeſchloſſen habe, näm-</line>
        <line lrx="1216" lry="1012" ulx="207" uly="958">lich den Monz Quirinalis; aber andre ſagen, dieſes</line>
        <line lrx="1216" lry="1064" ulx="207" uly="1010">ſey erſt vom Servius Tullius geſchehen. TLullus</line>
        <line lrx="1218" lry="1112" ulx="208" uly="1063">Hoſtilius lieſs den Montem Caelium mit Gebäuden</line>
        <line lrx="1216" lry="1167" ulx="207" uly="1119">beſezen, als er die Albaner nach Rom gezogen hat-</line>
        <line lrx="1219" lry="1221" ulx="206" uly="1170">te. Ankus Marcius ſezte noch den Montem Auenti-</line>
        <line lrx="1216" lry="1274" ulx="207" uly="1217">mum hinzu, als er einige Städte von den Lateinern</line>
        <line lrx="1220" lry="1324" ulx="206" uly="1277">erobert, und ihre Einwohner nach Rom gezogen</line>
        <line lrx="1219" lry="1377" ulx="204" uly="1327">hatte. Doch wurde der Aventiniſehe Berg nicht mit</line>
        <line lrx="1218" lry="1432" ulx="208" uly="1378">in das Pomörium eingeſchloſſen; und zwar antiquae</line>
        <line lrx="1216" lry="1483" ulx="207" uly="1428">religionis cauſa, weil Remus auf dieſem Berge ſein</line>
        <line lrx="1218" lry="1535" ulx="208" uly="1480">minderes Auſpicium, welches von dem Auſpicio des</line>
        <line lrx="1216" lry="1586" ulx="207" uly="1535">Romulus übertroffen wurde, gehabt hatte. Ankus</line>
        <line lrx="1218" lry="1633" ulx="209" uly="1585">Mareius hatte auch auf der einen Seite der Stade</line>
        <line lrx="1219" lry="1690" ulx="210" uly="1640">Gräben führen laſlen; dies ſind die oGae Quiritium.</line>
        <line lrx="1219" lry="1743" ulx="210" uly="1690">Auch legte er das Ianicilum an, eine Anhöhe, wel-</line>
        <line lrx="1218" lry="1798" ulx="209" uly="1741">che den Römern jenſeits der Tiber lag. Er verband</line>
        <line lrx="1221" lry="1848" ulx="207" uly="1795">dieſe Anhöhe mit dem übrigen Theil der Stadt durch</line>
        <line lrx="1220" lry="1903" ulx="209" uly="1851">eine hölzerne Brüke, welche pon- Jublicius hies, von</line>
        <line lrx="1220" lry="1956" ulx="198" uly="1895">Jublica, ein Queerbalken, und wenn man eine höl-</line>
        <line lrx="1219" lry="2003" ulx="210" uly="1951">zerne Brüke lateiniſch nennen will, ſo muſs man</line>
        <line lrx="754" lry="2058" ulx="210" uly="2006">imuner ſagen, pon-y ſublicius.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="2277" type="textblock" ulx="209" uly="2070">
        <line lrx="1220" lry="2126" ulx="282" uly="2070">Tarquinius Priſcus hat die Stadt nicht erweitert,</line>
        <line lrx="1218" lry="2179" ulx="209" uly="2125">aber befeſtigt, indem er die bisherigen unbedeuten-</line>
        <line lrx="1222" lry="2232" ulx="210" uly="2175">den Mauern ganz neu von Quaterſieinen aufführen</line>
        <line lrx="1227" lry="2277" ulx="704" uly="2230">G6G 3 . liels,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="112" type="page" xml:id="s_FoXV205_112">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_112.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1100" lry="302" type="textblock" ulx="341" uly="262">
        <line lrx="1100" lry="302" ulx="341" uly="262">102 I A B. I. F A T A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="405" type="textblock" ulx="335" uly="352">
        <line lrx="1367" lry="405" ulx="335" uly="352">lieſs, welcher Mauernbau vom Servius Tullius voll-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="2173" type="textblock" ulx="320" uly="406">
        <line lrx="588" lry="443" ulx="334" uly="406">endet wurde.</line>
        <line lrx="1345" lry="507" ulx="406" uly="455">Servius Tullius hat drey Berge hinzugethan, den</line>
        <line lrx="1270" lry="561" ulx="332" uly="508">Montem Eſquilinum, Quirinalem und Viminalem.</line>
        <line lrx="1343" lry="613" ulx="408" uly="560">Tarquinius Superbus lieſs auf der Ebene gegen</line>
        <line lrx="1343" lry="664" ulx="334" uly="611">Morgen, wo Rom leicht angegriffen werden konn-</line>
        <line lrx="1342" lry="718" ulx="331" uly="663">te, einen groſsen agger, Wall, aufführen, um die</line>
        <line lrx="1176" lry="766" ulx="328" uly="717">Stadt in Sicherheit zu ſtellen.</line>
        <line lrx="1344" lry="821" ulx="402" uly="762">Dieſe Erweiterungen hieſsen: Pomoerii prolatio?</line>
        <line lrx="1343" lry="873" ulx="332" uly="819">und die Stadt erweitern, heiſt: pomoerium proferre.</line>
        <line lrx="1344" lry="922" ulx="332" uly="869">Livius I. 44. erklärt das Wort pomoerium, und ſagt,</line>
        <line lrx="1343" lry="977" ulx="333" uly="922">es bedeute ſoviel, als poſt murum, nämlich auf bey-</line>
        <line lrx="1340" lry="1026" ulx="332" uly="974">den Seiten, ſowohl innerhalb, als auſserhalb der</line>
        <line lrx="1342" lry="1081" ulx="332" uly="1025">Stadt; und ein gewiſſes Stük des Raums an der</line>
        <line lrx="1343" lry="1126" ulx="332" uly="1078">Mauer, von auſsen und von innen, durfte weder</line>
        <line lrx="1342" lry="1178" ulx="320" uly="1131">bebauet noch beſaet werden; denn es war ein heili-</line>
        <line lrx="1294" lry="1237" ulx="327" uly="1184">ger Plaz; und dieſer Plaz iſt eben das Pomoerium.</line>
        <line lrx="1343" lry="1289" ulx="407" uly="1236">Von den ſieben Bergen, auf welchen Rom unter</line>
        <line lrx="1342" lry="1340" ulx="335" uly="1287">den erſten ſechs Königen erbaut wurde, bekam es</line>
        <line lrx="1342" lry="1392" ulx="336" uly="1337">von einigen den Namen ſepticollir; obgleich dieſer</line>
        <line lrx="1342" lry="1441" ulx="334" uly="1392">Ausdruk bey keinem alten Schriftſteller vorkommt;</line>
        <line lrx="1341" lry="1497" ulx="334" uly="1441">aber die Griechen ſagen wohl: α Xονσο Sασα.</line>
        <line lrx="1342" lry="1551" ulx="335" uly="1495">Auch wurde zu Rom jährlich ein Feſt gefeyert, an</line>
        <line lrx="1344" lry="1596" ulx="337" uly="1547">welchem die Bewohner aller ſieben Berge Theil nah-</line>
        <line lrx="1344" lry="1660" ulx="335" uly="1596">men, und dieſes Feſt hies Segtimontium. Dieſe</line>
        <line lrx="1344" lry="1705" ulx="336" uly="1652">Berge lagen alle cix Tiberim; trang Tiberim aber,</line>
        <line lrx="1344" lry="1759" ulx="335" uly="1702">oder nach unfrer Lage, diſſeits der Tiber, War der</line>
        <line lrx="1343" lry="1805" ulx="333" uly="1754">Monz Ianiculur, der Collie Vaticanus, und andre</line>
        <line lrx="1343" lry="1856" ulx="335" uly="1801">mehr; welche aber nicht ſowohl beym alten, als</line>
        <line lrx="1344" lry="1912" ulx="335" uly="1862">vielmehr beym neuen Rom, in Betrachtung zu zie-</line>
        <line lrx="1344" lry="1962" ulx="331" uly="1909">hen ſind. Das neue Rom ſteht gar nicht auf dem</line>
        <line lrx="1345" lry="2025" ulx="334" uly="1960">Plaze, wo das alte geſtanden hat; das heutige Rom</line>
        <line lrx="1344" lry="2065" ulx="336" uly="2015">ſteht auf dem Plaze, wo ehedem der Campur Mar-</line>
        <line lrx="1343" lry="2123" ulx="335" uly="2067">tius geweſen iſt. Wenn man daher die Rudera des</line>
        <line lrx="1346" lry="2173" ulx="337" uly="2119">alten Roms aufſuchen will; ſo muſs man ſie alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="2270" type="textblock" ulx="336" uly="2174">
        <line lrx="917" lry="2227" ulx="336" uly="2174">auſserhalb der Stadt aufſuchen.</line>
        <line lrx="1347" lry="2270" ulx="1164" uly="2223">b) Libera</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2246" type="textblock" ulx="1478" uly="669">
        <line lrx="1553" lry="707" ulx="1493" uly="669">der S</line>
        <line lrx="1553" lry="759" ulx="1494" uly="722">ter de</line>
        <line lrx="1553" lry="813" ulx="1492" uly="777">ynet.</line>
        <line lrx="1553" lry="866" ulx="1490" uly="827">die àl</line>
        <line lrx="1553" lry="918" ulx="1489" uly="894">ren.</line>
        <line lrx="1553" lry="971" ulx="1490" uly="938">Mit R</line>
        <line lrx="1553" lry="1024" ulx="1489" uly="992">machte</line>
        <line lrx="1552" lry="1090" ulx="1488" uly="1042">gentlie</line>
        <line lrx="1553" lry="1132" ulx="1488" uly="1095">cit.</line>
        <line lrx="1553" lry="1182" ulx="1488" uly="1149">noch</line>
        <line lrx="1546" lry="1247" ulx="1486" uly="1200">Phrius</line>
        <line lrx="1553" lry="1290" ulx="1486" uly="1249">führt</line>
        <line lrx="1549" lry="1343" ulx="1486" uly="1303">niſs er</line>
        <line lrx="1553" lry="1396" ulx="1488" uly="1357">Heinem</line>
        <line lrx="1553" lry="1449" ulx="1489" uly="1406">fünder</line>
        <line lrx="1553" lry="1502" ulx="1532" uly="1468">DU</line>
        <line lrx="1553" lry="1556" ulx="1483" uly="1515">Aureli</line>
        <line lrx="1532" lry="1615" ulx="1483" uly="1565">bunt;</line>
        <line lrx="1552" lry="1662" ulx="1483" uly="1617">ſerhald</line>
        <line lrx="1553" lry="1721" ulx="1482" uly="1665">ſen, 1</line>
        <line lrx="1553" lry="1780" ulx="1481" uly="1722">1n</line>
        <line lrx="1553" lry="1832" ulx="1480" uly="1781">Ij de</line>
        <line lrx="1553" lry="1873" ulx="1481" uly="1829">den le</line>
        <line lrx="1550" lry="1934" ulx="1479" uly="1876">ſonder</line>
        <line lrx="1546" lry="1978" ulx="1479" uly="1937">Fin umn</line>
        <line lrx="1548" lry="2052" ulx="1479" uly="1982">ballilt</line>
        <line lrx="1551" lry="2087" ulx="1480" uly="2051">aUs eine</line>
        <line lrx="1553" lry="2144" ulx="1480" uly="2103">Weyhu</line>
        <line lrx="1545" lry="2191" ulx="1480" uly="2142">funden</line>
        <line lrx="1541" lry="2246" ulx="1478" uly="2200">tionen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="113" type="page" xml:id="s_FoXV205_113">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_113.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="55" lry="659" type="textblock" ulx="0" uly="584">
        <line lrx="54" lry="620" ulx="0" uly="584">gegen</line>
        <line lrx="55" lry="659" ulx="0" uly="625">KkoNn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="713" type="textblock" ulx="0" uly="675">
        <line lrx="55" lry="713" ulx="0" uly="675">n die</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1188" type="textblock" ulx="0" uly="782">
        <line lrx="57" lry="821" ulx="0" uly="782">latio⸗</line>
        <line lrx="57" lry="884" ulx="0" uly="835">er.</line>
        <line lrx="58" lry="935" ulx="0" uly="884">Alage</line>
        <line lrx="58" lry="986" ulx="0" uly="940">Hbey.</line>
        <line lrx="57" lry="1039" ulx="0" uly="991">der</line>
        <line lrx="59" lry="1084" ulx="0" uly="1043">I ger</line>
        <line lrx="59" lry="1136" ulx="0" uly="1097">Geder</line>
        <line lrx="60" lry="1188" ulx="12" uly="1150">heili.</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1348" type="textblock" ulx="0" uly="1218">
        <line lrx="32" lry="1243" ulx="0" uly="1218">.</line>
        <line lrx="58" lry="1294" ulx="7" uly="1267">woter</line>
        <line lrx="61" lry="1348" ulx="2" uly="1320">am es</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1400" type="textblock" ulx="3" uly="1359">
        <line lrx="59" lry="1400" ulx="3" uly="1359">Gieler</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="316" type="textblock" ulx="645" uly="265">
        <line lrx="1208" lry="316" ulx="645" uly="265">ROM AN A E.- 103</line>
      </zone>
      <zone lrx="585" lry="311" type="textblock" ulx="375" uly="275">
        <line lrx="585" lry="311" ulx="375" uly="275">VREREBIS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="484" type="textblock" ulx="274" uly="360">
        <line lrx="1108" lry="415" ulx="328" uly="360">b) Libera Republita pomoerium prolatum.</line>
        <line lrx="1217" lry="484" ulx="274" uly="426">Nach Vertreibung der Könige wurde Rom nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1003" lry="539" type="textblock" ulx="177" uly="483">
        <line lrx="1003" lry="539" ulx="177" uly="483">cher vergröſsert, als bis unter dem Sulla.</line>
      </zone>
      <zone lrx="734" lry="606" type="textblock" ulx="324" uly="556">
        <line lrx="734" lry="606" ulx="324" uly="556">c) Sub Imperatoribut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1612" type="textblock" ulx="191" uly="612">
        <line lrx="1208" lry="676" ulx="205" uly="612">Unter den Kaiſern hat gleich Auguſt den Umfang</line>
        <line lrx="1250" lry="720" ulx="197" uly="666">der Stadt erweitert; und Tiberius, welcher die un-</line>
        <line lrx="1206" lry="779" ulx="196" uly="719">ter dem Auguſt aufserhalb der Stadt liegende Caſtra</line>
        <line lrx="1232" lry="826" ulx="196" uly="770">Praetoria, innerhalb der Mauer haben Vollte, lieſs</line>
        <line lrx="1207" lry="874" ulx="196" uly="823">die alte Mauer einreiſſen, und eine neue herumfüh-</line>
        <line lrx="1205" lry="933" ulx="195" uly="877">ren. — Klaudius vereinigte den Aventiniſchen Berg</line>
        <line lrx="1205" lry="983" ulx="196" uly="927">mit Rom, durch Herumführung einer Mauer, und</line>
        <line lrx="1206" lry="1038" ulx="195" uly="984">machte ſich aus der antiqua religione nichts. Ei-</line>
        <line lrx="1205" lry="1099" ulx="195" uly="1031">gentlich hat er alſo die Stadt nicht erweitert. ſ. Tu-</line>
        <line lrx="1206" lry="1139" ulx="195" uly="1084">cit. Amal. XII. 24. — Nero und Trajan ſollen</line>
        <line lrx="1206" lry="1195" ulx="196" uly="1140">noch das pomoerium vergröſsert haben, wie Onu-</line>
        <line lrx="1205" lry="1250" ulx="207" uly="1190">phrius Pamphinius in ſeiner Vrbe Koma ſagt; er</line>
        <line lrx="1205" lry="1293" ulx="194" uly="1242">führt aber keinen Schriftſteller an, auf deſſen Zeug-</line>
        <line lrx="1208" lry="1345" ulx="194" uly="1296">niſs er ſich berufen könnte; und ich habe auch bey</line>
        <line lrx="1213" lry="1403" ulx="196" uly="1347">keinem alten Schriftſteller ein Zeugniſs dafür ge-</line>
        <line lrx="988" lry="1450" ulx="191" uly="1403">funden.</line>
        <line lrx="1205" lry="1503" ulx="274" uly="1451">Der lezte Kaiſer, welcher Rom vergröſserte, iſt</line>
        <line lrx="1205" lry="1558" ulx="193" uly="1505">Aurelianus, im dritten lahrhundert nach Chriſti Ge-</line>
        <line lrx="1205" lry="1612" ulx="194" uly="1553">burt; er lieſs den Campuz Martius, welcher auſ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1204" lry="1665" type="textblock" ulx="157" uly="1606">
        <line lrx="1204" lry="1665" ulx="157" uly="1606">ſerhalb der Mauer lag, durch eine Mauer einſchlieſ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="2285" type="textblock" ulx="191" uly="1660">
        <line lrx="1204" lry="1715" ulx="193" uly="1660">ſen, und eine neue Mauer um Rom herumführen.</line>
        <line lrx="1202" lry="1772" ulx="192" uly="1714">ſ. Vopiſcur in vita Aureliani 39. Conf. Eutrop. IX.</line>
        <line lrx="1205" lry="1826" ulx="192" uly="1765">5; desgleichen Sextus Aurelins Vikor; aber die bey-</line>
        <line lrx="1201" lry="1876" ulx="194" uly="1817">den lezten ſagen nichts von Roms Vergröſserung,</line>
        <line lrx="1204" lry="1920" ulx="192" uly="1873">ſondern melden nur, er habe Rom valentiſſimis mu-</line>
        <line lrx="1205" lry="1982" ulx="192" uly="1921">rie umgeben. — Arkadius und Honorius lieſsen die</line>
        <line lrx="1203" lry="2035" ulx="191" uly="1975">baufällig gewordenen Mauern wieder herſtellen, wie</line>
        <line lrx="1230" lry="2085" ulx="193" uly="2026">aus einer Inſcription erhellet, weiche vor mehr als</line>
        <line lrx="1203" lry="2136" ulx="194" uly="2080">zweyhundert lahren an einem Orte der Mauer ge-</line>
        <line lrx="1202" lry="2186" ulx="195" uly="2130">funden wurde, und in den Sammlungen der Iaſcrip-</line>
        <line lrx="1200" lry="2243" ulx="195" uly="2190">tionen mit abgedrukt iſt.</line>
        <line lrx="1207" lry="2285" ulx="686" uly="2237">6 4 Von</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="114" type="page" xml:id="s_FoXV205_114">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_114.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1381" lry="330" type="textblock" ulx="338" uly="277">
        <line lrx="1381" lry="330" ulx="338" uly="277">104 T A B. I. F A T AàA“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="519" type="textblock" ulx="332" uly="368">
        <line lrx="1338" lry="420" ulx="405" uly="368">Von dem Aventiniſchen Berge, welchen Klau-</line>
        <line lrx="1337" lry="473" ulx="332" uly="421">dius mit der Stadt Rom vereinigte, kann nachgele=</line>
        <line lrx="1237" lry="519" ulx="334" uly="474">ſen werden CGellius XIII, 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="1204" type="textblock" ulx="334" uly="535">
        <line lrx="1338" lry="577" ulx="406" uly="535">Von Roms Gröſse will ich noch eine Stelle aus</line>
        <line lrx="1342" lry="641" ulx="336" uly="588">dem Dionyſius Halikarn. IV, 13. anführen, wo er</line>
        <line lrx="1342" lry="694" ulx="335" uly="640">ſagt: die Gröſse von Rom nach den Mauern zu be-</line>
        <line lrx="1341" lry="742" ulx="337" uly="693">rechnen, ſey eine ſchwere Sache, weil die Mauern</line>
        <line lrx="1342" lry="803" ulx="336" uly="743">an vielen Orten, wegen der angebauten Häuſer —</line>
        <line lrx="1342" lry="846" ulx="337" uly="796">(man kehrte ſich alſo damals nicht mehr an die Hei-</line>
        <line lrx="1344" lry="903" ulx="337" uly="847">ligkeit des pomoerii) — nicht mehr erkannt wWerden</line>
        <line lrx="1344" lry="949" ulx="335" uly="902">könnten; aber wenn man lſich viele Müähe gäbe, um</line>
        <line lrx="1344" lry="1000" ulx="342" uly="950">die Mauer zu erkennen, ſo würde man finden, daſs</line>
        <line lrx="1345" lry="1058" ulx="334" uly="1003">Rom innerhalb der Mauern ſo groſs als Athen ſey;</line>
        <line lrx="1348" lry="1100" ulx="335" uly="1057">aber mit den Vorſiädten könne man die Gröſse von</line>
        <line lrx="1349" lry="1164" ulx="336" uly="1111">Rom nicht beſtimmen; da ſey es ein ganzes bebau-</line>
        <line lrx="1186" lry="1204" ulx="336" uly="1163">tes Land.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="2282" type="textblock" ulx="329" uly="1226">
        <line lrx="1348" lry="1278" ulx="407" uly="1226">Die Anzahl der paſſuum, aus wWelchen der Um-</line>
        <line lrx="1348" lry="1332" ulx="335" uly="1277">fang von Rom beſtanden hatte, Wird verſchiedentlich</line>
        <line lrx="1350" lry="1385" ulx="340" uly="1330">angegeben. Das höchſte iſt, daſs man ſagt: Rom</line>
        <line lrx="1349" lry="1436" ulx="340" uly="1381">habe im Umfang funfzigtauſend Schritte gehabt;</line>
        <line lrx="1350" lry="1482" ulx="341" uly="1434">dies wäre, wie ich mit Eiſenſchmidt zu rechnen</line>
        <line lrx="1351" lry="1543" ulx="341" uly="1485">pflege, nämlich fünf WMilliaria auf eine Meile, zehn</line>
        <line lrx="1352" lry="1593" ulx="343" uly="1536">Meilen im Umfang. Andre rechnen nur zwey und</line>
        <line lrx="793" lry="1651" ulx="342" uly="1595">dreyſsigtauſend Schritte.</line>
        <line lrx="1353" lry="1711" ulx="416" uly="1655">Eine einzige Angabe des Lipſius will ich nur</line>
        <line lrx="1355" lry="1758" ulx="346" uly="1707">noch anführen, welche in ſeinen Admirandis V'rbis</line>
        <line lrx="1355" lry="1809" ulx="346" uly="1757">KRomae ſteht, aus welcher man auf die Gröſse von</line>
        <line lrx="1356" lry="1861" ulx="347" uly="1811">Rom ſchlieſsen kann. Der Kaiſer Heliogabalus ge-</line>
        <line lrx="1356" lry="1912" ulx="329" uly="1864">rieth einſt auf den Einfall, in Rom alle Spinnen-</line>
        <line lrx="1357" lry="1973" ulx="347" uly="1913">gewebe abkehren, ſammeln und wiegen zu laſſen;</line>
        <line lrx="1357" lry="2017" ulx="351" uly="1967">und man fand zehntauſend Pfund. Lipſius ſchäzt</line>
        <line lrx="1358" lry="2070" ulx="352" uly="2018">die Anzahl von Roms Einwohnern unter den Kai-</line>
        <line lrx="1358" lry="2129" ulx="352" uly="2072">ſern, wenigſtens auf fünf Millionen, mit Sklaven</line>
        <line lrx="1262" lry="2174" ulx="352" uly="2131">und Fremiden.</line>
        <line lrx="1318" lry="2245" ulx="488" uly="2187">3) Diſtinétio in regioner XIV. Jub Auguſto.</line>
        <line lrx="1362" lry="2282" ulx="1195" uly="2239">Romulus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1146" lry="2316" type="textblock" ulx="1138" uly="2298">
        <line lrx="1146" lry="2316" ulx="1138" uly="2298">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1308" type="textblock" ulx="1485" uly="358">
        <line lrx="1553" lry="392" ulx="1525" uly="358">Ro</line>
        <line lrx="1553" lry="451" ulx="1485" uly="410">let; un</line>
        <line lrx="1553" lry="499" ulx="1486" uly="459">Zabl</line>
        <line lrx="1551" lry="549" ulx="1487" uly="516">Curien</line>
        <line lrx="1553" lry="613" ulx="1486" uly="568">bey E.</line>
        <line lrx="1552" lry="663" ulx="1488" uly="620">le, u</line>
        <line lrx="1553" lry="711" ulx="1490" uly="675">Narnen</line>
        <line lrx="1553" lry="775" ulx="1493" uly="726">obolei</line>
        <line lrx="1553" lry="815" ulx="1492" uly="781">Theile</line>
        <line lrx="1552" lry="868" ulx="1488" uly="833">Einthe</line>
        <line lrx="1553" lry="938" ulx="1529" uly="903">N.</line>
        <line lrx="1553" lry="1005" ulx="1490" uly="954">elang</line>
        <line lrx="1553" lry="1044" ulx="1491" uly="1018">Vortre</line>
        <line lrx="1544" lry="1109" ulx="1492" uly="1070">tung,</line>
        <line lrx="1553" lry="1150" ulx="1492" uly="1113">Davon</line>
        <line lrx="1553" lry="1204" ulx="1492" uly="1164">den V</line>
        <line lrx="1553" lry="1256" ulx="1499" uly="1232">ner</line>
        <line lrx="1547" lry="1308" ulx="1508" uly="1274">cl .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="1351" type="textblock" ulx="1511" uly="1285">
        <line lrx="1528" lry="1296" ulx="1513" uly="1285">e</line>
        <line lrx="1548" lry="1310" ulx="1520" uly="1286">t;</line>
        <line lrx="1538" lry="1351" ulx="1513" uly="1342">ſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="1307" type="textblock" ulx="1494" uly="1272">
        <line lrx="1506" lry="1307" ulx="1494" uly="1272">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="1353" type="textblock" ulx="1483" uly="1343">
        <line lrx="1486" lry="1353" ulx="1483" uly="1343">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="1361" type="textblock" ulx="1495" uly="1326">
        <line lrx="1510" lry="1361" ulx="1495" uly="1326">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1522" type="textblock" ulx="1500" uly="1378">
        <line lrx="1552" lry="1416" ulx="1500" uly="1378">Lente</line>
        <line lrx="1553" lry="1467" ulx="1502" uly="1434">tierm</line>
        <line lrx="1548" lry="1522" ulx="1500" uly="1484">Oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1689" type="textblock" ulx="1497" uly="1591">
        <line lrx="1553" lry="1626" ulx="1539" uly="1591">1</line>
        <line lrx="1553" lry="1689" ulx="1497" uly="1642">gence</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1961" type="textblock" ulx="1502" uly="1726">
        <line lrx="1548" lry="1747" ulx="1543" uly="1726">1</line>
        <line lrx="1553" lry="1801" ulx="1502" uly="1775">nann</line>
        <line lrx="1553" lry="1862" ulx="1503" uly="1817">theil,</line>
        <line lrx="1553" lry="1908" ulx="1545" uly="1886">.</line>
        <line lrx="1551" lry="1961" ulx="1505" uly="1923">Cnel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2000" type="textblock" ulx="1548" uly="1992">
        <line lrx="1553" lry="2000" ulx="1548" uly="1992">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2212" type="textblock" ulx="1544" uly="2005">
        <line lrx="1553" lry="2212" ulx="1544" uly="2005">——  —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="115" type="page" xml:id="s_FoXV205_115">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_115.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="56" lry="475" type="textblock" ulx="0" uly="372">
        <line lrx="55" lry="408" ulx="7" uly="372">Klar.</line>
        <line lrx="56" lry="475" ulx="0" uly="426">hgele.</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1164" type="textblock" ulx="0" uly="541">
        <line lrx="57" lry="578" ulx="0" uly="541">le ans</line>
        <line lrx="61" lry="631" ulx="0" uly="609">V er</line>
        <line lrx="61" lry="684" ulx="1" uly="649">zu be⸗</line>
        <line lrx="61" lry="737" ulx="0" uly="705">lauern</line>
        <line lrx="62" lry="791" ulx="0" uly="754">er —</line>
        <line lrx="63" lry="844" ulx="0" uly="810">e Hei⸗</line>
        <line lrx="64" lry="897" ulx="0" uly="860">verden</line>
        <line lrx="64" lry="959" ulx="0" uly="916">be, UIn</line>
        <line lrx="65" lry="1013" ulx="0" uly="962">1 aſ⸗</line>
        <line lrx="66" lry="1065" ulx="2" uly="1019"> ſey;</line>
        <line lrx="67" lry="1112" ulx="0" uly="1075">e VON</line>
        <line lrx="68" lry="1164" ulx="7" uly="1128">bebau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1613" type="textblock" ulx="0" uly="1245">
        <line lrx="68" lry="1285" ulx="0" uly="1245">er Um-</line>
        <line lrx="69" lry="1336" ulx="1" uly="1296">entliche</line>
        <line lrx="69" lry="1387" ulx="18" uly="1354">Rom</line>
        <line lrx="71" lry="1458" ulx="0" uly="1402">ehebt;</line>
        <line lrx="73" lry="1498" ulx="0" uly="1460">echnen</line>
        <line lrx="73" lry="1555" ulx="0" uly="1510">, Lehn</line>
        <line lrx="74" lry="1613" ulx="0" uly="1554">ey Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2147" type="textblock" ulx="0" uly="1686">
        <line lrx="76" lry="1722" ulx="0" uly="1686">ch nur⸗</line>
        <line lrx="78" lry="1776" ulx="0" uly="1730">Vrbit</line>
        <line lrx="77" lry="1829" ulx="0" uly="1790">ſse von</line>
        <line lrx="78" lry="1885" ulx="0" uly="1846">alus ge⸗</line>
        <line lrx="78" lry="1949" ulx="0" uly="1900">pinnen⸗</line>
        <line lrx="80" lry="2042" ulx="0" uly="1998"> ſchünt</line>
        <line lrx="82" lry="2096" ulx="0" uly="2048">gen Kii</line>
        <line lrx="83" lry="2147" ulx="10" uly="2106">Sklaven</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2281" type="textblock" ulx="0" uly="2233">
        <line lrx="62" lry="2281" ulx="0" uly="2233">gnio,</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="2328" type="textblock" ulx="0" uly="2276">
        <line lrx="86" lry="2328" ulx="0" uly="2276">Romnlus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="306" type="textblock" ulx="393" uly="259">
        <line lrx="1200" lry="306" ulx="393" uly="259">V RBIS R O M A. N àA E.- 105</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="718" type="textblock" ulx="197" uly="349">
        <line lrx="1199" lry="402" ulx="273" uly="349">Romulus hatte die Stadt in drey Theile gethei-</line>
        <line lrx="1202" lry="460" ulx="197" uly="399">let; ünd ein ſolcher Theil wurde Tribus, von der</line>
        <line lrx="1204" lry="515" ulx="198" uly="454">Zahl drey, genannt. lede Tribus beſtand aus zehn</line>
        <line lrx="1204" lry="564" ulx="201" uly="501">Curien; nachmals theilte der König Servius Tullius,</line>
        <line lrx="1208" lry="621" ulx="202" uly="559">bey Einführang des Cenſos, die Stadt in vier Thei-</line>
        <line lrx="1209" lry="670" ulx="204" uly="609">le, und man behielt für einen ſolchen Theil den</line>
        <line lrx="1213" lry="718" ulx="205" uly="666">Namen Tribus, weil er einmal gewöhnlich War,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="781" type="textblock" ulx="179" uly="713">
        <line lrx="1213" lry="781" ulx="179" uly="713">obgleich ſich dieſe Benennung bey mehr als drey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="884" type="textblock" ulx="207" uly="766">
        <line lrx="1215" lry="831" ulx="207" uly="766">Theilen eigentlich nicht mehr ſchikte. Bey dieſer</line>
        <line lrx="1216" lry="884" ulx="208" uly="821">Eintheilung in vier Tribtus blieb es, bis auf Auguſtus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1526" type="textblock" ulx="200" uly="890">
        <line lrx="1218" lry="950" ulx="287" uly="890">Nachdem Auguſt zum ruhigen Beſiz des Reichs</line>
        <line lrx="1221" lry="1009" ulx="211" uly="941">gelangt war, ſo machte er, aulſser vielen andern</line>
        <line lrx="1224" lry="1049" ulx="214" uly="996">vortreflichen Polizey-Anſtalten, auch dieſe Einrich-</line>
        <line lrx="1223" lry="1111" ulx="200" uly="1046">tung, daſs er die Stadt in vierzehn Regionen theilte.</line>
        <line lrx="1228" lry="1157" ulx="217" uly="1104">Davon redet Sueton Auguſt. 30. Die regioney Wur-</line>
        <line lrx="1230" lry="1209" ulx="219" uly="1152">den wieder in vicos abgetheilt; und über dieſe regio-</line>
        <line lrx="1231" lry="1261" ulx="221" uly="1205">nes und vicos waren gewille Leute als Aufſeher be-</line>
        <line lrx="1233" lry="1315" ulx="222" uly="1258">ſteilt; und zwar über die regioner, die jährlichen</line>
        <line lrx="1235" lry="1373" ulx="234" uly="1312">Magiſtratsperſonen; über die vicog aber, gemeine</line>
        <line lrx="1238" lry="1421" ulx="226" uly="1364">Leute, ex plebe; nach unfrer Art zu reden, Quer⸗</line>
        <line lrx="1247" lry="1481" ulx="229" uly="1413">tiermeiſier oder Gaſſenmeiſter, welche Vicomagiſtri,</line>
        <line lrx="930" lry="1526" ulx="231" uly="1470">oder auch Magiſtri vicorum hieſsen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="205" lry="1359" type="textblock" ulx="195" uly="1338">
        <line lrx="205" lry="1359" ulx="195" uly="1338">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="2217" type="textblock" ulx="234" uly="1564">
        <line lrx="1247" lry="1619" ulx="312" uly="1564">Die Namen der vierzehn Regionen ſind fol-</line>
        <line lrx="359" lry="1688" ulx="234" uly="1633">gende:</line>
        <line lrx="1249" lry="1748" ulx="315" uly="1684">1) Porta Capena; von einem Thore alſo ge⸗</line>
        <line lrx="1253" lry="1805" ulx="241" uly="1738">nannt; wie 2. B. in Leipzig das Grimmiſche Vier=</line>
        <line lrx="958" lry="1849" ulx="243" uly="1797">theil, von dem Grimmiſchen Thore.</line>
        <line lrx="1256" lry="1904" ulx="318" uly="1842">2) Caelimontium, in welcher Region der Mons</line>
        <line lrx="997" lry="1957" ulx="251" uly="1899">Caelius lag-</line>
        <line lrx="809" lry="2012" ulx="332" uly="1957">3) Mir et Serapis moneta,</line>
        <line lrx="954" lry="2060" ulx="326" uly="2010">4) Via ſacra. —</line>
        <line lrx="1264" lry="2114" ulx="332" uly="2047">5) Eſquilina; vom Mone Eſquilinus ſo benannt.</line>
        <line lrx="619" lry="2163" ulx="330" uly="2115">6) Alta ſemita.</line>
        <line lrx="570" lry="2217" ulx="338" uly="2169">7) Via lata.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="2271" type="textblock" ulx="756" uly="2220">
        <line lrx="1271" lry="2271" ulx="756" uly="2220">6 5 8) Forum</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="116" type="page" xml:id="s_FoXV205_116">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_116.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1073" lry="309" type="textblock" ulx="349" uly="258">
        <line lrx="1073" lry="309" ulx="349" uly="258">106 TA B. JIJ. F A T A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="409" type="textblock" ulx="424" uly="353">
        <line lrx="1368" lry="409" ulx="424" uly="353">8) Forum Romanum,; die angeſehenſie Region,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="814" type="textblock" ulx="341" uly="400">
        <line lrx="1348" lry="468" ulx="343" uly="400">zwiſchen dem Palatiniſchen und Kapitoliniſchen</line>
        <line lrx="980" lry="505" ulx="341" uly="458">Berge. .</line>
        <line lrx="810" lry="553" ulx="414" uly="507">9) Circus Flaminius.</line>
        <line lrx="690" lry="602" ulx="418" uly="560">10) Palatium.</line>
        <line lrx="820" lry="657" ulx="424" uly="614">11) Circus maximus.</line>
        <line lrx="787" lry="711" ulx="416" uly="664">12) Piſcina publica.</line>
        <line lrx="1010" lry="760" ulx="417" uly="716">13) Auentinus.</line>
        <line lrx="1289" lry="814" ulx="411" uly="766">14) Trang Tiberim; oder Tranrtiberitana. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="1200" type="textblock" ulx="297" uly="834">
        <line lrx="1342" lry="887" ulx="455" uly="834">Von dieſen Regionen haben wir zwey beſon-</line>
        <line lrx="1338" lry="940" ulx="332" uly="885">dere Bücher, welche gegen das Ende des vierten</line>
        <line lrx="1337" lry="991" ulx="331" uly="938">Iahrhunderts nach Chriſti Geburt geſchrieben wur-</line>
        <line lrx="1337" lry="1042" ulx="330" uly="990">den. Das eine iſt vom Sextus Katfur, und das an-</line>
        <line lrx="1337" lry="1096" ulx="327" uly="1041">dre vom Sextur Aurelius Viklor. Sie ſind beyde</line>
        <line lrx="1334" lry="1147" ulx="297" uly="1097">nicht ganz vollſtändig; es kann aber das eine durch</line>
        <line lrx="1014" lry="1200" ulx="309" uly="1139">das andre ziemlich ergänzt werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1793" type="textblock" ulx="311" uly="1217">
        <line lrx="1332" lry="1269" ulx="405" uly="1217">Onuphrius Pamphinius, einer der gröſsten Al-</line>
        <line lrx="1332" lry="1321" ulx="320" uly="1270">terthumskenner vor 240 lahren, gab ſich die Mühe</line>
        <line lrx="1329" lry="1368" ulx="321" uly="1321">aus alten Denkmalen, beſonders aus Inſchriften, die-</line>
        <line lrx="1330" lry="1425" ulx="321" uly="1371">ſe Topographie von Rom zu ergäinzen. — Vor ei-</line>
        <line lrx="1328" lry="1476" ulx="319" uly="1426">nigen Iahren gab Herr Adler, ein Geiſtlicher in Al-</line>
        <line lrx="1327" lry="1533" ulx="319" uly="1478">tona, eine Beſchreibung Roms, in deutſcher Sprache</line>
        <line lrx="1363" lry="1579" ulx="318" uly="1529">mit Kupferſtichen heraus, in welcher auch der Text</line>
        <line lrx="1323" lry="1629" ulx="316" uly="1582">jener alten oben erwähnten Schriftfleller enthalten</line>
        <line lrx="1321" lry="1686" ulx="314" uly="1632">iſt; und wer die Topographie von Rom näher</line>
        <line lrx="1319" lry="1732" ulx="313" uly="1686">kennen lernen will, dem ift dieſes Buch ſehr zu</line>
        <line lrx="1333" lry="1793" ulx="311" uly="1734">empfcehlen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="2268" type="textblock" ulx="302" uly="1807">
        <line lrx="1126" lry="1853" ulx="446" uly="1807">4) Viae et Vici. ,</line>
        <line lrx="1315" lry="1904" ulx="385" uly="1858">Die Viae waren theils innerhalb, theils auſser-</line>
        <line lrx="1314" lry="1952" ulx="308" uly="1909">halb der Stadt. Viele viae auſserhalb der Stadt</line>
        <line lrx="1313" lry="2018" ulx="306" uly="1961">nahmen ſchon innerhalb der Stadt ihren Anfang.</line>
        <line lrx="1312" lry="2064" ulx="305" uly="2014">Die vorzüglichſten Viae innerhalb der Stadt ſind</line>
        <line lrx="1310" lry="2121" ulx="305" uly="2066">folgende: Via ſacra; Via noua; Via lata; Via</line>
        <line lrx="1311" lry="2171" ulx="304" uly="2118">riumphalis, auf welcher die Triumph, pompa nach</line>
        <line lrx="1340" lry="2224" ulx="302" uly="2171">dem Kapitolio zog; Ata ſemita; u. ſ. W. — Die</line>
        <line lrx="1307" lry="2268" ulx="904" uly="2230">. Viae</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1065" type="textblock" ulx="1490" uly="343">
        <line lrx="1538" lry="391" ulx="1491" uly="343">Hiat</line>
        <line lrx="1553" lry="447" ulx="1492" uly="396">nige</line>
        <line lrx="1553" lry="486" ulx="1493" uly="451">veleh</line>
        <line lrx="1553" lry="539" ulx="1493" uly="505">pin v0</line>
        <line lrx="1551" lry="591" ulx="1491" uly="554">deswe</line>
        <line lrx="1553" lry="644" ulx="1490" uly="606">callelt</line>
        <line lrx="1553" lry="697" ulx="1492" uly="663">ihre)</line>
        <line lrx="1549" lry="750" ulx="1491" uly="714">hatten</line>
        <line lrx="1553" lry="808" ulx="1492" uly="768">Via, v.</line>
        <line lrx="1553" lry="855" ulx="1491" uly="832">nennon</line>
        <line lrx="1553" lry="909" ulx="1492" uly="875">2. B.</line>
        <line lrx="1545" lry="967" ulx="1491" uly="925">bana,</line>
        <line lrx="1553" lry="1013" ulx="1493" uly="976">Via e</line>
        <line lrx="1551" lry="1065" ulx="1494" uly="1028">Conlſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2232" type="textblock" ulx="1490" uly="1119">
        <line lrx="1553" lry="1153" ulx="1531" uly="1119">U</line>
        <line lrx="1553" lry="1208" ulx="1494" uly="1165">Via⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1260" ulx="1491" uly="1225">von</line>
        <line lrx="1552" lry="1327" ulx="1492" uly="1267">Kapve</line>
        <line lrx="1551" lry="1367" ulx="1493" uly="1320">le, V</line>
        <line lrx="1552" lry="1416" ulx="1496" uly="1375">auGn</line>
        <line lrx="1553" lry="1483" ulx="1498" uly="1431">geleg</line>
        <line lrx="1542" lry="1521" ulx="1495" uly="1488">nach</line>
        <line lrx="1552" lry="1577" ulx="1493" uly="1535">Prpeo</line>
        <line lrx="1553" lry="1629" ulx="1492" uly="1587">Wuuc</line>
        <line lrx="1551" lry="1683" ulx="1492" uly="1638">lichen</line>
        <line lrx="1553" lry="1742" ulx="1491" uly="1702">ter</line>
        <line lrx="1549" lry="1788" ulx="1492" uly="1743">ſeiner</line>
        <line lrx="1553" lry="1840" ulx="1492" uly="1796">gen.</line>
        <line lrx="1539" lry="1906" ulx="1490" uly="1849">dung</line>
        <line lrx="1546" lry="1947" ulx="1491" uly="1902">Gieler</line>
        <line lrx="1553" lry="2019" ulx="1530" uly="1982">le</line>
        <line lrx="1553" lry="2072" ulx="1491" uly="2027">che</line>
        <line lrx="1551" lry="2129" ulx="1492" uly="2075">Krrekte</line>
        <line lrx="1550" lry="2232" ulx="1492" uly="2192">g lu</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="117" type="page" xml:id="s_FoXV205_117">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_117.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="57" lry="455" type="textblock" ulx="0" uly="367">
        <line lrx="56" lry="412" ulx="0" uly="367">egion,</line>
        <line lrx="57" lry="455" ulx="2" uly="416">ilchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1157" type="textblock" ulx="0" uly="852">
        <line lrx="59" lry="890" ulx="0" uly="852">deſon⸗</line>
        <line lrx="57" lry="944" ulx="0" uly="911">ierten</line>
        <line lrx="57" lry="996" ulx="10" uly="973">Wur.</line>
        <line lrx="58" lry="1050" ulx="0" uly="1025">38 Al.</line>
        <line lrx="58" lry="1112" ulx="0" uly="1063">beyce</line>
        <line lrx="57" lry="1157" ulx="2" uly="1120">urche</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="1763" type="textblock" ulx="0" uly="1240">
        <line lrx="56" lry="1280" ulx="1" uly="1240"> M.</line>
        <line lrx="58" lry="1332" ulx="0" uly="1296">Mühe</line>
        <line lrx="54" lry="1391" ulx="0" uly="1347">die.</line>
        <line lrx="58" lry="1440" ulx="3" uly="1403">or ei⸗</line>
        <line lrx="57" lry="1494" ulx="0" uly="1453"> A.</line>
        <line lrx="57" lry="1546" ulx="0" uly="1510">rache</line>
        <line lrx="56" lry="1598" ulx="7" uly="1563">Text</line>
        <line lrx="56" lry="1655" ulx="0" uly="1615">halten</line>
        <line lrx="56" lry="1708" ulx="1" uly="1670">niher</line>
        <line lrx="55" lry="1763" ulx="0" uly="1729">hr zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2312" type="textblock" ulx="0" uly="1895">
        <line lrx="55" lry="1936" ulx="2" uly="1895">nſoer⸗</line>
        <line lrx="55" lry="1989" ulx="7" uly="1945">Stadt</line>
        <line lrx="55" lry="2042" ulx="0" uly="2004">llang.</line>
        <line lrx="55" lry="2093" ulx="17" uly="2013">1</line>
        <line lrx="55" lry="2148" ulx="19" uly="2107">Vis</line>
        <line lrx="56" lry="2209" ulx="11" uly="2155">nuch</line>
        <line lrx="54" lry="2253" ulx="0" uly="2215">„Die</line>
        <line lrx="54" lry="2312" ulx="10" uly="2269">Vius</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="294" type="textblock" ulx="369" uly="254">
        <line lrx="1199" lry="294" ulx="369" uly="254">VREIS RO M A N A E. 107</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1076" type="textblock" ulx="190" uly="342">
        <line lrx="1197" lry="397" ulx="194" uly="342">Viae extra vrbem hatten verſchiedene Namen. Ei-</line>
        <line lrx="1197" lry="455" ulx="190" uly="396">nige bekamen ihren Namen von dem Thore, aus</line>
        <line lrx="1201" lry="494" ulx="190" uly="446">welchein man auf die Straſse kam; z. B. Via Sala-</line>
        <line lrx="1199" lry="550" ulx="190" uly="500">zia von der Porta Salaria, und dieſes Thor hies</line>
        <line lrx="1202" lry="611" ulx="192" uly="549">deswegen Salaria, weil das Salz nach Rom durch</line>
        <line lrx="1201" lry="663" ulx="191" uly="604">daſſelbe geführt wurde. Andre Straſsen bekamen</line>
        <line lrx="1202" lry="703" ulx="192" uly="656">ihre Namen von den Perſonen, Velche ſie angelegt</line>
        <line lrx="1219" lry="763" ulx="192" uly="707">hatten; z. B. Via Appia, Aemilia, Aurelia, Flami-</line>
        <line lrx="1205" lry="819" ulx="193" uly="763">nia, u. ſ. f. Die meiſten aber erhielten ihre Be-</line>
        <line lrx="1205" lry="870" ulx="194" uly="812">nennung von den Städten, zu welchen ſie führten;</line>
        <line lrx="1206" lry="917" ulx="196" uly="862">z. B. Via Amerina, Via Collatina, Numentana, Al-</line>
        <line lrx="1208" lry="968" ulx="196" uly="913">bana, Tiburtica, u. ſ. w. Einige Straſsen hieſen</line>
        <line lrx="1235" lry="1025" ulx="201" uly="968">Via conſularie, oder cenſoria, je nachdem ſie ein</line>
        <line lrx="897" lry="1076" ulx="203" uly="1026">Conſul oder Cenſor, angelegt hatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="2255" type="textblock" ulx="196" uly="1093">
        <line lrx="1214" lry="1163" ulx="196" uly="1093">Urnter den Straſsen auſserhalb der Stadt iſt die</line>
        <line lrx="1216" lry="1220" ulx="205" uly="1158">Via Appia gleichſam die Regina viarum; ſie gieng</line>
        <line lrx="1216" lry="1269" ulx="201" uly="1210">von Rom bis nach Kapua; und Trajan lieſs ſie von</line>
        <line lrx="1216" lry="1322" ulx="204" uly="1261">Kapua bis nach Brunduſium fortſezen. Dieſe Straſ-</line>
        <line lrx="1218" lry="1367" ulx="203" uly="1317">ſe, welche im fünften Iahrhundert nach Roms Er-</line>
        <line lrx="1219" lry="1429" ulx="205" uly="1369">bauung, und alſo 300 lahr vor Chriſti Geburt an-</line>
        <line lrx="1218" lry="1479" ulx="207" uly="1419">gelegt wurde, war noch im ſechſten Iahrhundert</line>
        <line lrx="1220" lry="1518" ulx="208" uly="1470">nach Chriſti Geburt eine vortrefliche Straſse, welche</line>
        <line lrx="1270" lry="1582" ulx="208" uly="1523">Procopius, in ſeinem Buche de bello gothico, als ein .</line>
        <line lrx="1221" lry="1625" ulx="208" uly="1574">Wuuder beſchreibt, weil ſie mit einer auſserordent-</line>
        <line lrx="1221" lry="1686" ulx="208" uly="1629">lichen Feſtigkeit angelegt war. Sie beſtand aus lau-</line>
        <line lrx="1223" lry="1739" ulx="208" uly="1679">ter Quaderſtüken; und Procopius chreibt, daſs zu</line>
        <line lrx="1222" lry="1783" ulx="209" uly="1733">ſeiner Zeit noch kein Stein ſey wandelbar gewor-</line>
        <line lrx="1220" lry="1844" ulx="210" uly="1782">den. — In Bergmans phyſikaliſcher Erdbeſchrei-</line>
        <line lrx="1222" lry="1897" ulx="209" uly="1835">bung ſieht im S. 147. eine ſchöne Beſchreibung</line>
        <line lrx="478" lry="1938" ulx="210" uly="1895">dieſer Straſse.</line>
        <line lrx="1268" lry="2012" ulx="287" uly="1952">Ich könnte noch einige Straſsen nennen, wel-</line>
        <line lrx="1225" lry="2057" ulx="213" uly="2011">che ſich viele Meilen weit über Rom hinaus er-</line>
        <line lrx="1228" lry="2117" ulx="214" uly="2059">ſtrekten; es würde aber zu weitläuftig ſeyn. Dies</line>
        <line lrx="1233" lry="2174" ulx="216" uly="2113">einzige will ich noch hinzuſezen. Dreyerley fabri-</line>
        <line lrx="1232" lry="2220" ulx="217" uly="2165">cus ſind es, welche Dionyſius III. 67, für die mi=</line>
        <line lrx="1230" lry="2255" ulx="1115" uly="2219">racula</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="118" type="page" xml:id="s_FoXV205_118">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_118.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1095" lry="294" type="textblock" ulx="356" uly="235">
        <line lrx="1095" lry="294" ulx="356" uly="235">108 T A B. I. E A 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="609" type="textblock" ulx="349" uly="347">
        <line lrx="1356" lry="399" ulx="351" uly="347">ratula fabricarumn KRomanarum ausgiebt; nämlich:</line>
        <line lrx="893" lry="449" ulx="355" uly="400">Viae, Cloacaz-, Aquaedubtus.</line>
        <line lrx="1354" lry="493" ulx="426" uly="427">Die Straſsen innerhalb der Stadt Nurden von</line>
        <line lrx="1357" lry="555" ulx="350" uly="501">Kieſelſteinen, filicibus, angelegt; die Straſsen auſser-</line>
        <line lrx="1357" lry="609" ulx="349" uly="555">halb der Stadt, mit grobem Kies, oder Sand, gla-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="657" type="textblock" ulx="347" uly="609">
        <line lrx="1382" lry="657" ulx="347" uly="609">vea. Die lezte Art wurde ſchon in den alleralte-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="1440" type="textblock" ulx="338" uly="661">
        <line lrx="1356" lry="713" ulx="347" uly="661">ſten Zeiten beobachtet. In der Folge würden auch</line>
        <line lrx="1356" lry="757" ulx="347" uly="711">Straſsen auſserhalb der Stadt von Kieſeln, oder</line>
        <line lrx="1354" lry="819" ulx="343" uly="759">Quaderſteinen angelegt, Wie die Appiſche Straſse.</line>
        <line lrx="1354" lry="869" ulx="344" uly="817">Die Steine wurden in der Gröſse gehauen, daſs</line>
        <line lrx="1353" lry="919" ulx="343" uly="870">man noch heutiges Tages Steine von drey bis vier</line>
        <line lrx="1354" lry="987" ulx="341" uly="916">Quadratfuſs auf den Ueberreſten der alten Straſsen</line>
        <line lrx="1354" lry="1029" ulx="342" uly="973">findet; wie Georg Fabricius in ſeiner Beſchreibung</line>
        <line lrx="931" lry="1075" ulx="342" uly="1025">der Stadt Rom angemerkt hat.</line>
        <line lrx="1352" lry="1116" ulx="369" uly="1074">Die Straſsen auſserhalb der Stadt wurden ſo an-</line>
        <line lrx="1351" lry="1182" ulx="341" uly="1096">zelegt, wie ein Damm; ſo daſs die Mitte erhabe-</line>
        <line lrx="1351" lry="1227" ulx="341" uly="1181">ner war, als die beyden Seiten; und damit dieſe</line>
        <line lrx="1351" lry="1284" ulx="339" uly="1232">Erhöhung ſich nicht ſenken, oder zerfallen möchte,</line>
        <line lrx="1351" lry="1336" ulx="340" uly="1284">ſo wurden zu beyden Seiten groſse Steine entgegen</line>
        <line lrx="1351" lry="1391" ulx="339" uly="1337">geſtemmt. — Auf dieſen Straſsen waren zweyer-</line>
        <line lrx="1351" lry="1440" ulx="338" uly="1391">ley Arten von Steinen angebracht; erſtens kurze</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="1493" type="textblock" ulx="338" uly="1442">
        <line lrx="1361" lry="1493" ulx="338" uly="1442">Mahlſieine, cippi, welche nicht weit über die Erde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="1755" type="textblock" ulx="337" uly="1493">
        <line lrx="1349" lry="1545" ulx="340" uly="1493">hervorragten; und dieſe waren häufig angebracht,</line>
        <line lrx="1348" lry="1597" ulx="340" uly="1521">damit die ermüdeten Fuſsgänger auf denſelben aus-</line>
        <line lrx="1347" lry="1642" ulx="339" uly="1598">ruhen, und die Reuter deſto leichter wieder zu</line>
        <line lrx="1348" lry="1701" ulx="338" uly="1649">Pferde ſieigen konnten, wenn ſie einmal abgeſtie-</line>
        <line lrx="1347" lry="1755" ulx="337" uly="1705">gen Waren. Die andre Art von Steinen waren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1804" type="textblock" ulx="339" uly="1754">
        <line lrx="1373" lry="1804" ulx="339" uly="1754">kleine Saulen, welche bey jedem Milliare ange-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="2265" type="textblock" ulx="325" uly="1805">
        <line lrx="1347" lry="1856" ulx="337" uly="1805">bracht wurden, und auf welchen bemerkt war, wie</line>
        <line lrx="1357" lry="1906" ulx="340" uly="1857">viele tauſend Schritte jede Säule von der Stadt ent-</line>
        <line lrx="1344" lry="1960" ulx="338" uly="1906">fernt ſtand. Anſtatt alſo zu ſagen: ſoviel tauſend</line>
        <line lrx="1347" lry="2017" ulx="337" uly="1942">Schritt iſt dieſer Ort von der Stadt entfernt — ſag⸗</line>
        <line lrx="1085" lry="2055" ulx="337" uly="2014">ten ſie: ſo viele Steine iſt er entfernt.</line>
        <line lrx="1347" lry="2117" ulx="410" uly="2064">Die Römer führten durch ihr ganzes Gebiet ſol-</line>
        <line lrx="1347" lry="2168" ulx="337" uly="2119">che Straſsen, ſo daſs man nach allen Orten bequem</line>
        <line lrx="1345" lry="2226" ulx="325" uly="2171">reiſen konnte; und um dieſe Bequemlichkeit zu er-</line>
        <line lrx="1348" lry="2265" ulx="1155" uly="2225">reichen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="449" type="textblock" ulx="1482" uly="358">
        <line lrx="1553" lry="396" ulx="1482" uly="358">jeichen</line>
        <line lrx="1551" lry="449" ulx="1483" uly="412">ler aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2197" type="textblock" ulx="1482" uly="515">
        <line lrx="1553" lry="552" ulx="1524" uly="515">V</line>
        <line lrx="1553" lry="604" ulx="1482" uly="566">und V</line>
        <line lrx="1550" lry="657" ulx="1483" uly="621">Theils</line>
        <line lrx="1548" lry="716" ulx="1485" uly="685">nennt;</line>
        <line lrx="1551" lry="770" ulx="1486" uly="729">hen, 0</line>
        <line lrx="1553" lry="816" ulx="1486" uly="778">Rom 1</line>
        <line lrx="1553" lry="869" ulx="1485" uly="833">Aber</line>
        <line lrx="1553" lry="922" ulx="1485" uly="884">oder</line>
        <line lrx="1551" lry="974" ulx="1485" uly="939">habt h</line>
        <line lrx="1553" lry="1027" ulx="1485" uly="990">Hiuſer</line>
        <line lrx="1553" lry="1081" ulx="1485" uly="1049">errathe</line>
        <line lrx="1553" lry="1134" ulx="1522" uly="1099">Di⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1186" ulx="1485" uly="1151">nem</line>
        <line lrx="1553" lry="1239" ulx="1487" uly="1208">von ei</line>
        <line lrx="1553" lry="1295" ulx="1485" uly="1259">2. B.</line>
        <line lrx="1553" lry="1346" ulx="1485" uly="1304">die 62</line>
        <line lrx="1553" lry="1409" ulx="1491" uly="1366">tut In</line>
        <line lrx="1552" lry="1451" ulx="1491" uly="1412">Biswen</line>
        <line lrx="1553" lry="1504" ulx="1488" uly="1465">Geſeh</line>
        <line lrx="1553" lry="1558" ulx="1486" uly="1517">Waare</line>
        <line lrx="1526" lry="1608" ulx="1489" uly="1569">Vin</line>
        <line lrx="1552" lry="1664" ulx="1528" uly="1628">D</line>
        <line lrx="1553" lry="1717" ulx="1487" uly="1676">in ſein</line>
        <line lrx="1551" lry="1772" ulx="1487" uly="1726">ber je</line>
        <line lrx="1553" lry="1824" ulx="1487" uly="1778">Vicon</line>
        <line lrx="1552" lry="1878" ulx="1486" uly="1835">und al</line>
        <line lrx="1553" lry="1929" ulx="1485" uly="1898">nomtN</line>
        <line lrx="1553" lry="1984" ulx="1526" uly="1950">4A0</line>
        <line lrx="1552" lry="2037" ulx="1488" uly="1990">Curnfo</line>
        <line lrx="1553" lry="2092" ulx="1489" uly="2042">er ert</line>
        <line lrx="1552" lry="2147" ulx="1489" uly="2101">20 ſor</line>
        <line lrx="1553" lry="2197" ulx="1488" uly="2148">hei d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2252" type="textblock" ulx="1487" uly="2213">
        <line lrx="1553" lry="2252" ulx="1487" uly="2213">len; 4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="119" type="page" xml:id="s_FoXV205_119">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_119.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="71" lry="386" type="textblock" ulx="0" uly="346">
        <line lrx="71" lry="386" ulx="0" uly="346">imlich:</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="967" type="textblock" ulx="0" uly="450">
        <line lrx="70" lry="491" ulx="2" uly="450">el von</line>
        <line lrx="72" lry="542" ulx="11" uly="504">Auſer.</line>
        <line lrx="74" lry="609" ulx="0" uly="557">1, gla.</line>
        <line lrx="74" lry="648" ulx="2" uly="612">letälte⸗</line>
        <line lrx="75" lry="701" ulx="0" uly="667">n auch</line>
        <line lrx="74" lry="761" ulx="0" uly="715">„Oger</line>
        <line lrx="74" lry="807" ulx="5" uly="769">Stralse.</line>
        <line lrx="75" lry="868" ulx="0" uly="821">, dals</line>
        <line lrx="75" lry="914" ulx="0" uly="880">bis wier</line>
        <line lrx="75" lry="967" ulx="0" uly="928">Stralsen</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1031" type="textblock" ulx="0" uly="984">
        <line lrx="97" lry="1031" ulx="0" uly="984">reibung</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1977" type="textblock" ulx="0" uly="1086">
        <line lrx="75" lry="1126" ulx="0" uly="1086">ſo an.</line>
        <line lrx="75" lry="1179" ulx="5" uly="1141">erhabe⸗</line>
        <line lrx="76" lry="1231" ulx="0" uly="1189">ir Gele</line>
        <line lrx="72" lry="1286" ulx="0" uly="1248">nöchte,</line>
        <line lrx="73" lry="1350" ulx="1" uly="1310">Ngegen</line>
        <line lrx="74" lry="1397" ulx="0" uly="1363">weyer.</line>
        <line lrx="78" lry="1445" ulx="0" uly="1409"> kurze</line>
        <line lrx="77" lry="1497" ulx="0" uly="1454">e Ede</line>
        <line lrx="78" lry="1561" ulx="0" uly="1511">ebracht,</line>
        <line lrx="78" lry="1604" ulx="0" uly="1576">en aus⸗</line>
        <line lrx="78" lry="1660" ulx="0" uly="1620">der 1</line>
        <line lrx="78" lry="1724" ulx="0" uly="1669">gelte⸗</line>
        <line lrx="78" lry="1761" ulx="18" uly="1732">Waren</line>
        <line lrx="79" lry="1823" ulx="2" uly="1786">7 auge⸗</line>
        <line lrx="78" lry="1875" ulx="3" uly="1828">l, Wie</line>
        <line lrx="77" lry="1926" ulx="2" uly="1887">3ct enlt⸗</line>
        <line lrx="78" lry="1977" ulx="7" uly="1926">tauſend</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2033" type="textblock" ulx="3" uly="1985">
        <line lrx="80" lry="2033" ulx="3" uly="1985">— ſag⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2301" type="textblock" ulx="0" uly="2085">
        <line lrx="82" lry="2138" ulx="0" uly="2085">biet ſ.</line>
        <line lrx="82" lry="2197" ulx="8" uly="2152">beqoem</line>
        <line lrx="81" lry="2248" ulx="0" uly="2207">t 1u e.</line>
        <line lrx="83" lry="2301" ulx="8" uly="2255">eichen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1202" lry="310" type="textblock" ulx="396" uly="253">
        <line lrx="1202" lry="310" ulx="396" uly="253">V REBIS R O MAN A E. 109</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="407" type="textblock" ulx="184" uly="348">
        <line lrx="1210" lry="407" ulx="184" uly="348">reichen, trugen ſie ſogar Berge ab, und füllten Thä-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1192" type="textblock" ulx="197" uly="405">
        <line lrx="1214" lry="457" ulx="197" uly="405">ler aus, um den Weg eben zu machen. — .</line>
        <line lrx="1020" lry="499" ulx="330" uly="459">Nur etwas von den Vicir.</line>
        <line lrx="1207" lry="562" ulx="280" uly="501">Vicus heiſt eigentlich eine Reihe von Gebänden</line>
        <line lrx="1207" lry="612" ulx="199" uly="554">und Wohnhäuſern zu beyden Seiten der Straſsen.</line>
        <line lrx="1209" lry="658" ulx="200" uly="609">Theils werden auch die Häuſer ſelber ein Vicus ge-</line>
        <line lrx="1208" lry="717" ulx="201" uly="660">nennt; theils auch der Weg zwiſchen beyden Rei-</line>
        <line lrx="1210" lry="773" ulx="202" uly="712">hen, oder die Gaſſe. Daher Kommen in der Stadt</line>
        <line lrx="1212" lry="826" ulx="202" uly="766">Rom ſowohl viae, als vici, Straſsen und Gaſlen, vor.</line>
        <line lrx="1214" lry="875" ulx="203" uly="820">Aber auf dem Felde gab es natürlich keine vicos,</line>
        <line lrx="1214" lry="922" ulx="203" uly="873">oder keine Gaſſen. Welche Gründe die Römer ge-</line>
        <line lrx="1213" lry="976" ulx="204" uly="928">habt haben mochten, daſs ſie einige Reihen von</line>
        <line lrx="1214" lry="1026" ulx="206" uly="976">Häuſern Vicos, andre Vias nannten, läſt ſich eher</line>
        <line lrx="1094" lry="1084" ulx="206" uly="1035">errathen, als beſtimmt angeben.</line>
        <line lrx="1216" lry="1140" ulx="281" uly="1082">Die meiſten Vici bekamen ihren Namen von ei-</line>
        <line lrx="1216" lry="1192" ulx="208" uly="1131">nem Tempel, oder einer Kapelle, aedicula, oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1237" type="textblock" ulx="192" uly="1182">
        <line lrx="1216" lry="1237" ulx="192" uly="1182">von einem Altar, welcher in dieſem Vicus ſiand;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1441" type="textblock" ulx="210" uly="1240">
        <line lrx="1216" lry="1285" ulx="210" uly="1240">z. B. Vicur Virtutie et Honoris; Vicus Curiarum;</line>
        <line lrx="1218" lry="1343" ulx="211" uly="1290">die Gaſſe, welche auf die Curias Veterer ſtieſs; Vi-</line>
        <line lrx="1218" lry="1402" ulx="213" uly="1346">cur Iugariug, in quo erat ara Iunonis iugae. —</line>
        <line lrx="1221" lry="1441" ulx="213" uly="1393">Bisweilen ethielten ſie auch ihren Namen von den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1499" type="textblock" ulx="185" uly="1445">
        <line lrx="1222" lry="1499" ulx="185" uly="1445">Geſchäften, welche daſelbſt verrichtet, oder von den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1648" type="textblock" ulx="213" uly="1496">
        <line lrx="1221" lry="1550" ulx="213" uly="1496">Waaren, welche daſelbſt verkauft wurden; 2z. B.</line>
        <line lrx="849" lry="1609" ulx="216" uly="1561">Vicus Piſcatorius.</line>
        <line lrx="1221" lry="1648" ulx="259" uly="1600">Die Anzahl derſelben wird vom Paulus Merula,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1714" type="textblock" ulx="215" uly="1657">
        <line lrx="1223" lry="1714" ulx="215" uly="1657">in ſeiner Koſmographie, auf 424 angegeben. Ue-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="2280" type="textblock" ulx="215" uly="1710">
        <line lrx="1224" lry="1763" ulx="215" uly="1710">ber jeden Vicus waren, zu Auguſis Zeiten, vier</line>
        <line lrx="1224" lry="1820" ulx="219" uly="1760">Vicomagiſtri geſezt. Dieſe wurden aus dem Volke,</line>
        <line lrx="1224" lry="1865" ulx="216" uly="1813">und aus der Nachbarſchaft ihres eigenen Vicus ge-</line>
        <line lrx="843" lry="1920" ulx="215" uly="1869">nommen. ſ. Sueton. Auguſt. 30.</line>
        <line lrx="1226" lry="1972" ulx="295" uly="1918">Auſserdem ſezte Auguſt über ſede Region zwey</line>
        <line lrx="1227" lry="2022" ulx="218" uly="1966">Curatorer, und zwey Denumnciatores. Das Geſchäft</line>
        <line lrx="1228" lry="2070" ulx="219" uly="2020">der erſten beſtand darin, daſs ſie für alles dasjenige</line>
        <line lrx="1228" lry="2134" ulx="220" uly="2073">zu ſorgen hatten, Was zur Reinlichkeit und Schön-</line>
        <line lrx="1226" lry="2184" ulx="220" uly="2125">heit der Region gehörte, über welche ſie geſezt wa-</line>
        <line lrx="1237" lry="2233" ulx="220" uly="2179">ren; das Geichäft der andern aber, daſs ſie alles an-</line>
        <line lrx="1246" lry="2280" ulx="1088" uly="2234">zeigten,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="120" type="page" xml:id="s_FoXV205_120">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_120.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1061" lry="298" type="textblock" ulx="346" uly="254">
        <line lrx="1061" lry="298" ulx="346" uly="254">110 T A B. I. F A T A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="557" type="textblock" ulx="343" uly="350">
        <line lrx="1346" lry="403" ulx="343" uly="350">zeigten, was in jeder Region ſowohl öffentlich, als</line>
        <line lrx="1346" lry="454" ulx="343" uly="403">in der Stille vorgefallen war, und deſſen Kenntniſs</line>
        <line lrx="1346" lry="511" ulx="343" uly="454">den Curatoren, oder andern, Magiſtratsperſonen</line>
        <line lrx="775" lry="557" ulx="343" uly="508">nicht gleichgültig war.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="1041" type="textblock" ulx="336" uly="568">
        <line lrx="934" lry="622" ulx="472" uly="568">a) ante Gallitam cladem.</line>
        <line lrx="1344" lry="677" ulx="420" uly="619">Ich habe keine Stelle bey den alten Schriftſtel-</line>
        <line lrx="1344" lry="723" ulx="342" uly="677">lern finden können, welche etwas beſtimmtes über</line>
        <line lrx="1343" lry="780" ulx="339" uly="729">die ehmalige Art und Beſchaffenheit der Straſsen</line>
        <line lrx="1344" lry="831" ulx="340" uly="784">enthielt; aber aus dem, was Livius V. 25, von der</line>
        <line lrx="1343" lry="884" ulx="338" uly="835">neuen Geſtalt der Stadt Rom, nach ihrer Wiederer-</line>
        <line lrx="1341" lry="940" ulx="338" uly="887">bauung nach dem Galliſchen Kriege, ſagt, läaſt ſich</line>
        <line lrx="1342" lry="993" ulx="336" uly="938">vermuthen, daſs das alte Rom lauter gerade Straſsen</line>
        <line lrx="1150" lry="1041" ulx="336" uly="990">und Gaſſen gehabt habe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="1896" type="textblock" ulx="328" uly="1058">
        <line lrx="1114" lry="1103" ulx="459" uly="1058">b) inde ad incendium Neronianum.</line>
        <line lrx="1341" lry="1161" ulx="407" uly="1112">Livius erzählt am angeführten Orte: Als man,</line>
        <line lrx="1341" lry="1210" ulx="333" uly="1163">nach dem durch die Gallier verurſachten Brande, die</line>
        <line lrx="1339" lry="1268" ulx="334" uly="1215">Stadt von neuem zu bauen anfieng, eilten die Rö-</line>
        <line lrx="1338" lry="1318" ulx="334" uly="1265">mer mit dem Aufbauen ſo ſehr, daſs ein jeder ſich</line>
        <line lrx="1345" lry="1371" ulx="331" uly="1319">da anbaute, wo er vorher gewohnt hatte, ohne auf</line>
        <line lrx="1338" lry="1422" ulx="331" uly="1371">die Richtung der Gaſſen Rükſicht zu nehmen. Da-</line>
        <line lrx="1337" lry="1466" ulx="332" uly="1425">her bekam Rom mehr das Anſehen einer in Beſiz</line>
        <line lrx="1335" lry="1529" ulx="332" uly="1479">genommenen, als einer gehörig angelegten Stadt.</line>
        <line lrx="1336" lry="1582" ulx="331" uly="1529">Es entſtanden nun krumme und enge Straſsen, ohne</line>
        <line lrx="1334" lry="1630" ulx="331" uly="1580">alle Regelmäſsigkeit; vici arßti, wie ſie Tacitus An-</line>
        <line lrx="1334" lry="1679" ulx="328" uly="1633">nal. XV. 38. nennt. Daher kam es, daſs die Ge-</line>
        <line lrx="1334" lry="1732" ulx="330" uly="1684">bäude nicht mehr mit den Cloacir, welche vom</line>
        <line lrx="1333" lry="1790" ulx="329" uly="1737">Tarquinius Priſcus, und Superbus, gebaut Waren,</line>
        <line lrx="1333" lry="1841" ulx="328" uly="1790">übereinkamen; viele Cloacae giengen unter den Häu-</line>
        <line lrx="1343" lry="1896" ulx="329" uly="1840">ſern weg, anſtatt unter den Straſsen wegzugehn. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="1967" type="textblock" ulx="454" uly="1909">
        <line lrx="797" lry="1967" ulx="454" uly="1909">c) poſt id tempus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="2001" type="textblock" ulx="400" uly="1962">
        <line lrx="1377" lry="2001" ulx="400" uly="1962">Unter dem Kaiſer Nero wurde Rom durch eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="2263" type="textblock" ulx="320" uly="2012">
        <line lrx="1331" lry="2062" ulx="325" uly="2012">groſse Feuersbrunſt verwüſlet, welche damals dem</line>
        <line lrx="1330" lry="2116" ulx="323" uly="2066">Nero zur Laſt gelegt wurde, welcher ſich damit ein</line>
        <line lrx="1330" lry="2168" ulx="324" uly="2119">angenehmes Schauſpiel habe machen wollen. ſ. Sue-</line>
        <line lrx="1330" lry="2221" ulx="320" uly="2171">gon. Nero, 35; Conf. Tacit. Annal. XlV. c. 35 — 44.</line>
        <line lrx="1329" lry="2263" ulx="1248" uly="2228">Vier</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="639" type="textblock" ulx="1469" uly="324">
        <line lrx="1553" lry="373" ulx="1474" uly="324">Fier Re</line>
        <line lrx="1553" lry="419" ulx="1470" uly="379">kört, u</line>
        <line lrx="1545" lry="479" ulx="1471" uly="432">übrigen</line>
        <line lrx="1552" lry="521" ulx="1470" uly="482">Hilſte</line>
        <line lrx="1552" lry="572" ulx="1470" uly="535">den nun</line>
        <line lrx="1542" lry="639" ulx="1469" uly="588">geraber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="678" type="textblock" ulx="1446" uly="635">
        <line lrx="1553" lry="678" ulx="1446" uly="635">deelle ſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2213" type="textblock" ulx="1456" uly="695">
        <line lrx="1553" lry="743" ulx="1467" uly="695">pof e</line>
        <line lrx="1553" lry="797" ulx="1470" uly="749">rhat;</line>
        <line lrx="1553" lry="849" ulx="1468" uly="801">rin ſvat</line>
        <line lrx="1553" lry="898" ulx="1466" uly="853">falkir ar</line>
        <line lrx="1540" lry="1013" ulx="1505" uly="977">Die</line>
        <line lrx="1547" lry="1067" ulx="1466" uly="1022">Geal die</line>
        <line lrx="1512" lry="1117" ulx="1464" uly="1078">hielt.</line>
        <line lrx="1553" lry="1172" ulx="1464" uly="1131">lals mar</line>
        <line lrx="1553" lry="1226" ulx="1463" uly="1184">Keine H</line>
        <line lrx="1553" lry="1286" ulx="1462" uly="1238">Galerien,</line>
        <line lrx="1552" lry="1332" ulx="1466" uly="1287">den habe</line>
        <line lrx="1552" lry="1385" ulx="1468" uly="1341">ökenrich</line>
        <line lrx="1553" lry="1436" ulx="1467" uly="1401">ten nich</line>
        <line lrx="1553" lry="1494" ulx="1458" uly="1448">Plier,</line>
        <line lrx="1553" lry="1607" ulx="1462" uly="1561">Wo zwe</line>
        <line lrx="1549" lry="1649" ulx="1461" uly="1600">diele Wu</line>
        <line lrx="1552" lry="1730" ulx="1473" uly="1680">Auch</line>
        <line lrx="1553" lry="1774" ulx="1459" uly="1728">eiliſa,</line>
        <line lrx="1549" lry="1824" ulx="1458" uly="1778">chen und</line>
        <line lrx="1553" lry="1878" ulx="1459" uly="1840">man Wa.</line>
        <line lrx="1553" lry="1939" ulx="1459" uly="1888">meinigli</line>
        <line lrx="1553" lry="1985" ulx="1468" uly="1935">ebben ve</line>
        <line lrx="1553" lry="2048" ulx="1459" uly="1987">rim, vi</line>
        <line lrx="1553" lry="2112" ulx="1493" uly="2059">Kieder</line>
        <line lrx="1544" lry="2158" ulx="1458" uly="2106">chen Ens</line>
        <line lrx="1553" lry="2213" ulx="1456" uly="2162">Welehen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="121" type="page" xml:id="s_FoXV205_121">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_121.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="71" lry="502" type="textblock" ulx="0" uly="356">
        <line lrx="71" lry="399" ulx="0" uly="356">ch, als</line>
        <line lrx="70" lry="447" ulx="0" uly="410">euntniſs</line>
        <line lrx="71" lry="502" ulx="1" uly="467">erlonen</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="995" type="textblock" ulx="0" uly="636">
        <line lrx="72" lry="674" ulx="0" uly="636">niktſtel.</line>
        <line lrx="73" lry="728" ulx="0" uly="692">es übet</line>
        <line lrx="73" lry="780" ulx="0" uly="743">Rtraſsen</line>
        <line lrx="74" lry="834" ulx="0" uly="797">on der</line>
        <line lrx="73" lry="887" ulx="2" uly="849">jederer⸗</line>
        <line lrx="73" lry="940" ulx="0" uly="904">iſt ſich</line>
        <line lrx="74" lry="995" ulx="0" uly="957">Etraſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1918" type="textblock" ulx="0" uly="1133">
        <line lrx="74" lry="1173" ulx="0" uly="1133">s man,</line>
        <line lrx="75" lry="1226" ulx="0" uly="1183">ge, die</line>
        <line lrx="71" lry="1274" ulx="0" uly="1239">lie Rö⸗</line>
        <line lrx="70" lry="1328" ulx="0" uly="1290">er ſich</line>
        <line lrx="75" lry="1382" ulx="0" uly="1339">ne auf</line>
        <line lrx="75" lry="1437" ulx="0" uly="1399">2 Da.</line>
        <line lrx="75" lry="1496" ulx="29" uly="1442">Beliz</line>
        <line lrx="75" lry="1543" ulx="0" uly="1499">1 Fact.</line>
        <line lrx="75" lry="1603" ulx="0" uly="1558">1, Ohne</line>
        <line lrx="75" lry="1650" ulx="0" uly="1606">ur Ar.</line>
        <line lrx="75" lry="1703" ulx="4" uly="1663">cie Ge⸗</line>
        <line lrx="76" lry="1757" ulx="0" uly="1721">e vOo·R</line>
        <line lrx="75" lry="1809" ulx="10" uly="1779">Varel,</line>
        <line lrx="75" lry="1864" ulx="0" uly="1820">en Hiu⸗</line>
        <line lrx="75" lry="1918" ulx="0" uly="1884">hn. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2295" type="textblock" ulx="0" uly="1996">
        <line lrx="76" lry="2040" ulx="0" uly="1996">ch eine</line>
        <line lrx="76" lry="2093" ulx="0" uly="2048">31s dem</line>
        <line lrx="76" lry="2147" ulx="2" uly="2101">gmmit ein</line>
        <line lrx="77" lry="2197" ulx="13" uly="2156">ſ. Sut</line>
        <line lrx="77" lry="2263" ulx="0" uly="2215">-44.</line>
        <line lrx="76" lry="2295" ulx="35" uly="2261">Vier</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="278" type="textblock" ulx="392" uly="237">
        <line lrx="1199" lry="278" ulx="392" uly="237">VRBIS ROMANAF. 111</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="540" type="textblock" ulx="190" uly="331">
        <line lrx="1200" lry="386" ulx="193" uly="331">Vier Regionen der Stadt wurden dadürch völlig zer-</line>
        <line lrx="1201" lry="436" ulx="190" uly="385">ſtört, und dem Boden gleich gemacht; und von den</line>
        <line lrx="1199" lry="486" ulx="192" uly="438">übrigen zehn Quartieren wurden drey bis vier zur</line>
        <line lrx="1199" lry="540" ulx="190" uly="489">Hälfte äuſserſt beſchädigt. Die neuen Gebaude wur-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1197" lry="594" type="textblock" ulx="157" uly="541">
        <line lrx="1197" lry="594" ulx="157" uly="541">den nun auf Nero'’s Befehl, beſſer, geräumiger und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="1653" type="textblock" ulx="172" uly="594">
        <line lrx="1201" lry="647" ulx="191" uly="594">gerader aufgeführt, wie Lacitus an der angeführten</line>
        <line lrx="1197" lry="696" ulx="189" uly="645">Stelle ſagt: Vrbie quae domus Jupererant, non, vt</line>
        <line lrx="1195" lry="752" ulx="184" uly="700">voſt Gallica incendia, nulla diſtinktione, nec paſſim</line>
        <line lrx="1195" lry="801" ulx="189" uly="751">ereſtlae; ſed dimenfis vicorum ordinibus, et latis via-</line>
        <line lrx="1196" lry="857" ulx="187" uly="801">rum ſpatiix, cohibita aedificiorum altitudine, at vate-</line>
        <line lrx="404" lry="903" ulx="183" uly="857">fabkis areiy.</line>
        <line lrx="834" lry="972" ulx="312" uly="925">5) Fora, campi, pvortae ete.</line>
        <line lrx="1192" lry="1027" ulx="262" uly="975">Die Fora waren bey den Römern länglicht, ſo</line>
        <line lrx="1191" lry="1078" ulx="185" uly="1025">daſs die Breite nur zwey Drittheile der Länge ent-</line>
        <line lrx="1188" lry="1130" ulx="184" uly="1080">hielt. Sie waren mit porticibus eingeſchloſſen, ſo</line>
        <line lrx="1186" lry="1172" ulx="184" uly="1131">daſs man von allen Seiten hinein kommen konnte.</line>
        <line lrx="1186" lry="1230" ulx="181" uly="1183">Keine Häuſer ſianden um dieſelben, ſondern lauter</line>
        <line lrx="1197" lry="1288" ulx="180" uly="1238">Galerien, welches einen vortreflichen Anblik gege-</line>
        <line lrx="1185" lry="1339" ulx="180" uly="1289">ben haben muſs; zumal da die Tempel und andre</line>
        <line lrx="1185" lry="1391" ulx="181" uly="1340">öffentliche Gebäude hervorragten. Die Römer hat-</line>
        <line lrx="1183" lry="1445" ulx="180" uly="1393">ten nicht blos porticur ſimplices, ſondern auch du-</line>
        <line lrx="1182" lry="1495" ulx="172" uly="1447">plices, theils in altitudinem, theils in latitudinem.</line>
        <line lrx="1183" lry="1546" ulx="177" uly="1498">Die porticus duplices in altitudinem waren ſolche,</line>
        <line lrx="1185" lry="1599" ulx="178" uly="1549">wo zwey Portikus übereinander gebaut waren, und</line>
        <line lrx="1107" lry="1653" ulx="178" uly="1600">dieſe wurden beſonders zu den Ebris gebraucht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1183" lry="2032" type="textblock" ulx="173" uly="1668">
        <line lrx="1183" lry="1717" ulx="254" uly="1668">Auch die Fora ſelber waren von zweyerley Art;</line>
        <line lrx="1181" lry="1769" ulx="175" uly="1722">ciuilia, und venalia. Auf jenen wurden Rechtsſa-</line>
        <line lrx="1181" lry="1824" ulx="175" uly="1772">chen und Streitigkeiten verhandelt; auf dieſen hatte</line>
        <line lrx="1182" lry="1878" ulx="176" uly="1824">man Waaren und Güter feil; und ſie bekamen ge-</line>
        <line lrx="1180" lry="1929" ulx="175" uly="1878">meiniglich ihre Benennung von dem, was auf den-</line>
        <line lrx="1181" lry="1978" ulx="173" uly="1930">ſelben verkauft wurde; z. B. forum ſuarium, olito-</line>
        <line lrx="1180" lry="2032" ulx="174" uly="1983">rium, piſtorium, piſcatorium, cupedinig, Naſchmarkt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1180" lry="2245" type="textblock" ulx="173" uly="2052">
        <line lrx="1180" lry="2092" ulx="248" uly="2052">Sieben Fora Ciuilia wWaren in Rom, unter wel-</line>
        <line lrx="1177" lry="2153" ulx="174" uly="2103">chen das merkwürdigſte das Forum NRomanum iſt,</line>
        <line lrx="1176" lry="2204" ulx="173" uly="2155">welches bisweilen auch Forum Magnum, auch blos</line>
        <line lrx="1176" lry="2245" ulx="1052" uly="2210">Forum</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="122" type="page" xml:id="s_FoXV205_122">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_122.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1087" lry="288" type="textblock" ulx="375" uly="247">
        <line lrx="1087" lry="288" ulx="375" uly="247">112 TPXA B. JIJ. F A T A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1121" type="textblock" ulx="367" uly="336">
        <line lrx="1373" lry="391" ulx="369" uly="336">Forum Vetur, genannt wurde, und zwiſchen dem</line>
        <line lrx="1374" lry="441" ulx="371" uly="389">Monz Palatinur und Capitolinur lag. Auf dieſem</line>
        <line lrx="1374" lry="494" ulx="370" uly="443">Foro waren die Roſtra, oder die Bühne, von wel-</line>
        <line lrx="1374" lry="551" ulx="372" uly="494">cher die Magiſtratsperſonen den Vortrag an das</line>
        <line lrx="1374" lry="595" ulx="372" uly="548">Volk thaten; ferner das Comitium, oder der Plaz,</line>
        <line lrx="1375" lry="652" ulx="372" uly="600">wo lich die Bürger verſammelten, um ihren Reichs-</line>
        <line lrx="1376" lry="705" ulx="374" uly="652">tag zu halten. — Oben auf dieſem Foro lieſs auch</line>
        <line lrx="1388" lry="756" ulx="367" uly="704">Auguſt das Milliarium ſezen, von welchem an alle.</line>
        <line lrx="1337" lry="808" ulx="374" uly="755">Meilenſäulen auſserhalb der Stadt gezählt wWurden.</line>
        <line lrx="1377" lry="856" ulx="452" uly="808">2) Forum Iuliumn, welches Iulius Cäſar hatte</line>
        <line lrx="1366" lry="901" ulx="375" uly="862">bauen laſſen.</line>
        <line lrx="1378" lry="964" ulx="455" uly="912">3) Forum Auguſti, welches Auguſtus gebauet</line>
        <line lrx="1379" lry="1012" ulx="374" uly="963">hatte; auf dieſem ſianden die marmornen Bildſäulen</line>
        <line lrx="1379" lry="1070" ulx="376" uly="1017">aller groſsen Bömer, welche ſich um, das Vaterland</line>
        <line lrx="838" lry="1121" ulx="377" uly="1072">verdient gemacht hatten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="1173" type="textblock" ulx="453" uly="1120">
        <line lrx="1409" lry="1173" ulx="453" uly="1120">4) Forum Neruac. Domitian hatte es angefan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1536" type="textblock" ulx="374" uly="1174">
        <line lrx="1379" lry="1227" ulx="377" uly="1174">gen, ſtarb aber vor der Vollendung, welche unter</line>
        <line lrx="1378" lry="1273" ulx="374" uly="1225">Nerva zu Stande kam, deſſen Namen es daher auch</line>
        <line lrx="1238" lry="1330" ulx="377" uly="1277">erhielt.</line>
        <line lrx="1379" lry="1381" ulx="458" uly="1328">5) Forum Vlpyium, ſ. Traiani, deſſen Erbauer</line>
        <line lrx="1021" lry="1432" ulx="379" uly="1385">Trajan war.</line>
        <line lrx="817" lry="1484" ulx="438" uly="1436">6) Forum Salluſtii.</line>
        <line lrx="953" lry="1536" ulx="453" uly="1488">7) Forum Diocletiani. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="2092" type="textblock" ulx="374" uly="1564">
        <line lrx="1378" lry="1622" ulx="472" uly="1564">Campi. — Publius Viktor z!äahlt, in ſeiner Be-</line>
        <line lrx="1379" lry="1675" ulx="376" uly="1614">ſchreibung der Stadt Rom, acht Campor, von Vel-</line>
        <line lrx="1379" lry="1728" ulx="377" uly="1671">chen einige in der Stadt ſelber, andre in den Vor-</line>
        <line lrx="1380" lry="1779" ulx="376" uly="1722">ſtädten lagen. Aber Onuphrius Pamphinius zählt de-</line>
        <line lrx="1380" lry="1824" ulx="376" uly="1775">ren ſiebzehn, von welchen ich nur die vornehmſien</line>
        <line lrx="1380" lry="1883" ulx="376" uly="1830">anzeigen werde. Der berühmteſte war der Campus</line>
        <line lrx="1379" lry="1932" ulx="375" uly="1882">Wartiux, o die Comitia centuriata gehalten wur-</line>
        <line lrx="1376" lry="1988" ulx="375" uly="1931">den; die Gegend zunächſt um Rom, Welche den</line>
        <line lrx="1376" lry="2041" ulx="374" uly="1986">Königen eigentlich gehört hatte; als aber Tarquinius</line>
        <line lrx="1377" lry="2092" ulx="374" uly="2038">Superbus mit ſeiner ganzen Familie war vertrieben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="2140" type="textblock" ulx="374" uly="2092">
        <line lrx="1407" lry="2140" ulx="374" uly="2092">Wworden, ſo wurde dieſer Plaz von den Römern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="2249" type="textblock" ulx="373" uly="2145">
        <line lrx="970" lry="2198" ulx="373" uly="2145">dem Gott Mars gewidmet. —</line>
        <line lrx="1379" lry="2249" ulx="1255" uly="2208">Ferner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="495" type="textblock" ulx="1496" uly="353">
        <line lrx="1553" lry="443" ulx="1496" uly="405">Veleh</line>
        <line lrx="1553" lry="495" ulx="1496" uly="459">Vurd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2187" type="textblock" ulx="1465" uly="524">
        <line lrx="1553" lry="562" ulx="1498" uly="524">grenn</line>
        <line lrx="1553" lry="599" ulx="1529" uly="567">De</line>
        <line lrx="1552" lry="663" ulx="1493" uly="615">Ciſan</line>
        <line lrx="1553" lry="716" ulx="1486" uly="682">Pumn</line>
        <line lrx="1553" lry="757" ulx="1492" uly="723">Vikton</line>
        <line lrx="1541" lry="809" ulx="1488" uly="773">iſt es</line>
        <line lrx="1540" lry="862" ulx="1486" uly="825">Theil</line>
        <line lrx="1553" lry="916" ulx="1525" uly="880">Po</line>
        <line lrx="1553" lry="967" ulx="1484" uly="938">nur v</line>
        <line lrx="1553" lry="1021" ulx="1483" uly="983">wurde.</line>
        <line lrx="1553" lry="1075" ulx="1484" uly="1035">Plinii</line>
        <line lrx="1553" lry="1135" ulx="1481" uly="1087">llin.</line>
        <line lrx="1551" lry="1179" ulx="1481" uly="1137">den 7e</line>
        <line lrx="1553" lry="1233" ulx="1482" uly="1195">Vorcder</line>
        <line lrx="1551" lry="1286" ulx="1481" uly="1254">ren mie</line>
        <line lrx="1551" lry="1345" ulx="1481" uly="1299">Pins an</line>
        <line lrx="1553" lry="1392" ulx="1486" uly="1350">Ae di</line>
        <line lrx="1553" lry="1453" ulx="1488" uly="1409">tüng</line>
        <line lrx="1553" lry="1496" ulx="1485" uly="1454">all ein</line>
        <line lrx="1553" lry="1550" ulx="1480" uly="1507">do zil</line>
        <line lrx="1553" lry="1603" ulx="1477" uly="1558">heut e</line>
        <line lrx="1552" lry="1656" ulx="1474" uly="1610">Beſehre</line>
        <line lrx="1553" lry="1708" ulx="1513" uly="1670">Pon</line>
        <line lrx="1553" lry="1763" ulx="1472" uly="1727">Nannt 2</line>
        <line lrx="1542" lry="1812" ulx="1472" uly="1771">Welche</line>
        <line lrx="1545" lry="1878" ulx="1470" uly="1825">geengen⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="1928" ulx="1465" uly="1876">ſubliciuf</line>
        <line lrx="1552" lry="1975" ulx="1469" uly="1930">lert Wal</line>
        <line lrx="1531" lry="2023" ulx="1469" uly="1978">In der</line>
        <line lrx="1551" lry="2082" ulx="1470" uly="2027">lin von</line>
        <line lrx="1552" lry="2135" ulx="1470" uly="2087">Verkalen</line>
        <line lrx="1534" lry="2187" ulx="1469" uly="2136">Wieder</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="123" type="page" xml:id="s_FoXV205_123">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_123.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="81" lry="859" type="textblock" ulx="0" uly="340">
        <line lrx="68" lry="378" ulx="0" uly="340">n dem</line>
        <line lrx="69" lry="432" ulx="6" uly="394">dielem</line>
        <line lrx="70" lry="485" ulx="0" uly="448">n Wel.</line>
        <line lrx="71" lry="539" ulx="1" uly="501">an das</line>
        <line lrx="72" lry="602" ulx="0" uly="555"> luz,</line>
        <line lrx="73" lry="646" ulx="3" uly="610">Reichs⸗</line>
        <line lrx="75" lry="698" ulx="0" uly="662">ſs auch</line>
        <line lrx="81" lry="751" ulx="9" uly="713">n alle.</line>
        <line lrx="56" lry="805" ulx="0" uly="767">iden.</line>
        <line lrx="77" lry="859" ulx="0" uly="823">dr hatte</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1072" type="textblock" ulx="0" uly="926">
        <line lrx="79" lry="978" ulx="9" uly="926">gebauet</line>
        <line lrx="79" lry="1018" ulx="0" uly="977">Oliolen</line>
        <line lrx="80" lry="1072" ulx="0" uly="1029">aterlalid</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1189" type="textblock" ulx="3" uly="1135">
        <line lrx="81" lry="1189" ulx="3" uly="1135">Angeken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1284" type="textblock" ulx="0" uly="1199">
        <line lrx="82" lry="1230" ulx="0" uly="1199">ne unter</line>
        <line lrx="80" lry="1284" ulx="0" uly="1242">er auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1389" type="textblock" ulx="7" uly="1350">
        <line lrx="84" lry="1389" ulx="7" uly="1350">Erbauer</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1634" type="textblock" ulx="0" uly="1587">
        <line lrx="87" lry="1634" ulx="0" uly="1587">Auer De</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="1687" type="textblock" ulx="1" uly="1636">
        <line lrx="117" lry="1687" ulx="1" uly="1636">voN Vel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1791" type="textblock" ulx="0" uly="1696">
        <line lrx="89" lry="1740" ulx="0" uly="1696">gen Vor⸗</line>
        <line lrx="89" lry="1791" ulx="9" uly="1742">zillt be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1847" type="textblock" ulx="2" uly="1798">
        <line lrx="90" lry="1847" ulx="2" uly="1803">nehinſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1899" type="textblock" ulx="0" uly="1859">
        <line lrx="91" lry="1899" ulx="0" uly="1859">Cinput</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1955" type="textblock" ulx="0" uly="1914">
        <line lrx="91" lry="1955" ulx="0" uly="1914">ten Vur⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="2010" type="textblock" ulx="0" uly="1956">
        <line lrx="116" lry="2010" ulx="0" uly="1956">he den⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="2168" type="textblock" ulx="0" uly="2013">
        <line lrx="91" lry="2068" ulx="0" uly="2013">quinics</line>
        <line lrx="93" lry="2122" ulx="0" uly="2060">erttieben</line>
        <line lrx="93" lry="2168" ulx="13" uly="2123">Römern</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="2287" type="textblock" ulx="32" uly="2242">
        <line lrx="96" lry="2287" ulx="32" uly="2242">Ferner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="321" type="textblock" ulx="367" uly="265">
        <line lrx="1207" lry="321" ulx="367" uly="265">VERBIS RONMAN A E. 113,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="2277" type="textblock" ulx="172" uly="357">
        <line lrx="1211" lry="408" ulx="271" uly="357">Ferner iſt zu merken der Camput Florae, auf</line>
        <line lrx="1203" lry="460" ulx="194" uly="411">welchem das Theatruu Pomptii lapideum erbaut</line>
        <line lrx="1204" lry="531" ulx="194" uly="464">wurde, und mit welchem der Circus Flaminius</line>
        <line lrx="337" lry="569" ulx="194" uly="530">grenzte.</line>
        <line lrx="1200" lry="616" ulx="266" uly="564">Der Campus Codetanus, deſſen Sneton in vita</line>
        <line lrx="1203" lry="683" ulx="194" uly="619">Caeſuris c. 39. gedenkt, ob er ihn gleich nicht Cam-</line>
        <line lrx="1201" lry="724" ulx="184" uly="670">pum nennt, ſondern blos ſagt: in minone Codeta.</line>
        <line lrx="1202" lry="773" ulx="195" uly="722">Viktor aber nennt einen Campum Codetanum; alſo</line>
        <line lrx="1199" lry="819" ulx="190" uly="775">iſt es Wahrſcheinlich,; daſs dieſe minor Codeta ein</line>
        <line lrx="801" lry="879" ulx="188" uly="827">Theil deſſelben geweſen iſt. —</line>
        <line lrx="1198" lry="922" ulx="266" uly="853">Portae. — Zu Romuli Zeiten hatte die Stadt</line>
        <line lrx="1200" lry="983" ulx="188" uly="933">nur vier Thore; aber ſo wie die Stadt vergröſsert</line>
        <line lrx="1200" lry="1031" ulx="186" uly="983">Wurde, ſo wuchs auch die Anzahl ihrer Thore. Zu</line>
        <line lrx="1200" lry="1083" ulx="190" uly="1038">Plinii Zeiten wWaren 37 Thore; III. Fy. Sebl. Har-</line>
        <line lrx="1197" lry="1142" ulx="184" uly="1089">duin. 9. Aber viele derſelben müſſen in der folgen-</line>
        <line lrx="1198" lry="1193" ulx="186" uly="1140">den Zeit verſchloſſen, oder verbaut, oder eingeriilen</line>
        <line lrx="1198" lry="1275" ulx="187" uly="1193">worden ſeyn; denn unter Iuſtinians Kesierung wa⸗</line>
        <line lrx="1197" lry="1289" ulx="187" uly="1249">ren nicht mehr als vierzehn Thore, welche Proco-⸗</line>
        <line lrx="1196" lry="1349" ulx="185" uly="1298">pius angiebt, de bello Gothico I. p. z94, ed. Heſchel.</line>
        <line lrx="1196" lry="1405" ulx="186" uly="1350">Alle dieſé vierzehn Thore ſtehen, nach der Behaup-</line>
        <line lrx="1196" lry="1474" ulx="187" uly="1401">tung des Famphinius, noch heut zu Tage, bis</line>
        <line lrx="1196" lry="1504" ulx="186" uly="1452">auf eins. Aber andre geben die Zahl verſchieden an.</line>
        <line lrx="1197" lry="1554" ulx="184" uly="1506">So zählt Bonaventura Overbek 15 Thore, welche</line>
        <line lrx="1196" lry="1611" ulx="185" uly="1557">heut zu Tage gebräuchlich ſind; Dieterich in der</line>
        <line lrx="982" lry="1661" ulx="182" uly="1609">Beſchreibung von Rom nennt 21. Thore.</line>
        <line lrx="1195" lry="1717" ulx="258" uly="1662">Ponter. — Auch die Brüken verdienen hier ge⸗</line>
        <line lrx="1193" lry="1756" ulx="183" uly="1713">nannt zu werden. Sieben Brüken waren in Rom</line>
        <line lrx="1194" lry="1817" ulx="182" uly="1767">welche merkwürdig ſind, und alle über die Tiber</line>
        <line lrx="1193" lry="1870" ulx="181" uly="1821">giengen. Die erſte war die hölzerne Brüke;, pons</line>
        <line lrx="1194" lry="1925" ulx="172" uly="1868">Jubliciur, welche ohne eiſerne Nägel zuſammen ge⸗</line>
        <line lrx="1191" lry="1966" ulx="180" uly="1906">ſezt war, und von Ankus Marcius erbaut Vurde.</line>
        <line lrx="1211" lry="2024" ulx="180" uly="1975">In der Folge wurde dieſe Brüke vom Prätor Aemi-</line>
        <line lrx="1192" lry="2113" ulx="182" uly="2024">lius von Steinen aufueſfäihrt; und als ſie vor Alter</line>
        <line lrx="1192" lry="2123" ulx="182" uly="2077">verfallen war, lieſs ſie der Kaiſer Antoninus Pius</line>
        <line lrx="1190" lry="2187" ulx="182" uly="2130">wieder herſtellen. Aber heutiges Tages iſt nichts</line>
        <line lrx="935" lry="2236" ulx="183" uly="2186">thehr von ihr übrig.</line>
        <line lrx="1196" lry="2277" ulx="507" uly="2235">. H Die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="124" type="page" xml:id="s_FoXV205_124">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_124.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1098" lry="312" type="textblock" ulx="372" uly="262">
        <line lrx="1098" lry="312" ulx="372" uly="262">114 TA B. h FAT A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="874" type="textblock" ulx="368" uly="356">
        <line lrx="1375" lry="406" ulx="439" uly="356">Die ſechs übrigen noch vorhandenen Brüken</line>
        <line lrx="1375" lry="462" ulx="368" uly="412">ſind: Aeliur ponz, ponz Fabriciug, pong Eſquilintts,</line>
        <line lrx="1374" lry="513" ulx="370" uly="461">(von dem Orte, wo ſie aufgeführt ſind, und von</line>
        <line lrx="1375" lry="563" ulx="370" uly="513">den Perſonen, welche ſie bauen lieſsen, erhielten</line>
        <line lrx="1376" lry="616" ulx="370" uly="567">dieſe ihre Namen;) pons Janiculenſie, pone Palatinus,</line>
        <line lrx="1377" lry="668" ulx="371" uly="619">welcher auch Senatorinz hies; und endlich pone Mil-</line>
        <line lrx="1377" lry="720" ulx="372" uly="668">vius, welche zweytauſend Schritt von Rom entfernt</line>
        <line lrx="1374" lry="769" ulx="372" uly="722">war, und bey welcher Konſtantin der Groſse einen</line>
        <line lrx="1376" lry="822" ulx="372" uly="774">vollkommenen Sieg über ſeinen Mitbewerber um den</line>
        <line lrx="1046" lry="874" ulx="373" uly="822">Thron davon trug. —3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="1216" type="textblock" ulx="444" uly="910">
        <line lrx="676" lry="960" ulx="444" uly="910">6) Aedificia.</line>
        <line lrx="754" lry="1012" ulx="497" uly="966">a) In genere;</line>
        <line lrx="1010" lry="1059" ulx="547" uly="1012">o) ante Gallicam cladem.</line>
        <line lrx="973" lry="1113" ulx="551" uly="1064">53) inde ad Augiuſtum.</line>
        <line lrx="948" lry="1164" ulx="551" uly="1118">*) inde ad Neronem.</line>
        <line lrx="1104" lry="1216" ulx="551" uly="1164">) inde ad Saeculum quintume.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1856" type="textblock" ulx="374" uly="1228">
        <line lrx="1377" lry="1283" ulx="446" uly="1228">Ich Wäünſchte, daſs Herr Oberlin hier eine andre</line>
        <line lrx="1377" lry="1338" ulx="374" uly="1283">Abtheilung gemacht hätte, denn kurz vor und nach</line>
        <line lrx="1377" lry="1389" ulx="375" uly="1336">dem Kriege mit den Galliern waren die Gebäude</line>
        <line lrx="1375" lry="1438" ulx="376" uly="1388">nach Form und Zuthat nicht verſchieden. Anfangs</line>
        <line lrx="1376" lry="1484" ulx="375" uly="1442">wohnten die Römer in domihbus lateritiig, Welches</line>
        <line lrx="1375" lry="1533" ulx="376" uly="1493">leztere Wort ich aber hier in einer andern Bedeu-</line>
        <line lrx="1377" lry="1599" ulx="375" uly="1547">tung nehme, als gewöhnlich. Ein Haus von Bak-</line>
        <line lrx="1379" lry="1647" ulx="374" uly="1598">fleinen erbaut, wird lateiniſch ſehr richtig — domus</line>
        <line lrx="1375" lry="1701" ulx="375" uly="1647">lateritia — genannt. Aber dies Wort hat noch ei-</line>
        <line lrx="1377" lry="1754" ulx="374" uly="1700">ne andre Bedeutung, und bezeichnet eine Miſchung</line>
        <line lrx="1374" lry="1801" ulx="375" uly="1753">aus Leim und Erde, ſo wie bey uns auf den Dörfern</line>
        <line lrx="1375" lry="1856" ulx="376" uly="1806">die ſchlechten Häuſer gebaut werden. Solche Häu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1907" type="textblock" ulx="376" uly="1857">
        <line lrx="1385" lry="1907" ulx="376" uly="1857">ſer hiefsen bey den Alten auch domus lateritiae; und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="2012" type="textblock" ulx="374" uly="1910">
        <line lrx="1376" lry="1958" ulx="375" uly="1910">um troken in ſolchen Häuſern zu wohnen, — denn</line>
        <line lrx="1372" lry="2012" ulx="374" uly="1961">ſie zichen ſehr leicht die Feuchtigkeit an ſiceh —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="2064" type="textblock" ulx="374" uly="2010">
        <line lrx="1381" lry="2064" ulx="374" uly="2010">pflegten ſie einen ſteinernen Grund zu legen, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="2272" type="textblock" ulx="370" uly="2065">
        <line lrx="1375" lry="2104" ulx="373" uly="2065">über dieſen das Leimhaus aufzuführen. Ein alter</line>
        <line lrx="1375" lry="2168" ulx="374" uly="2118">Grammatikus, Nonius, hat in ſeinem Buche, de pro-</line>
        <line lrx="1374" lry="2222" ulx="370" uly="2169">prietats ſermonir, folgende Stelle aus dem Varro</line>
        <line lrx="1374" lry="2272" ulx="1276" uly="2236">ange-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="500" type="textblock" ulx="1508" uly="371">
        <line lrx="1553" lry="407" ulx="1508" uly="371">ange</line>
        <line lrx="1553" lry="449" ulx="1509" uly="413">nii</line>
        <line lrx="1553" lry="500" ulx="1511" uly="465">labi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="605" type="textblock" ulx="1511" uly="516">
        <line lrx="1546" lry="566" ulx="1511" uly="516">g;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1345" type="textblock" ulx="1499" uly="619">
        <line lrx="1544" lry="658" ulx="1504" uly="619">alſo</line>
        <line lrx="1553" lry="710" ulx="1506" uly="675">Rom</line>
        <line lrx="1553" lry="762" ulx="1499" uly="731">ciner</line>
        <line lrx="1553" lry="815" ulx="1503" uly="779">Ancde</line>
        <line lrx="1553" lry="868" ulx="1502" uly="835">Leite</line>
        <line lrx="1553" lry="921" ulx="1503" uly="883">denkke</line>
        <line lrx="1544" lry="973" ulx="1502" uly="939">cher</line>
        <line lrx="1550" lry="1032" ulx="1503" uly="989">dein,</line>
        <line lrx="1548" lry="1080" ulx="1502" uly="1045">duuin.</line>
        <line lrx="1553" lry="1146" ulx="1502" uly="1096">Köni⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1199" ulx="1501" uly="1160">Ohug</line>
        <line lrx="1553" lry="1251" ulx="1500" uly="1213">nune</line>
        <line lrx="1553" lry="1292" ulx="1500" uly="1256">nache</line>
        <line lrx="1553" lry="1345" ulx="1501" uly="1306">hi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1397" type="textblock" ulx="1488" uly="1356">
        <line lrx="1553" lry="1397" ulx="1488" uly="1356">den!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1819" type="textblock" ulx="1494" uly="1412">
        <line lrx="1553" lry="1447" ulx="1508" uly="1412">in</line>
        <line lrx="1553" lry="1502" ulx="1504" uly="1463">XX</line>
        <line lrx="1553" lry="1554" ulx="1500" uly="1518">verbea</line>
        <line lrx="1550" lry="1608" ulx="1496" uly="1569">Höhe</line>
        <line lrx="1553" lry="1661" ulx="1496" uly="1630">Waren</line>
        <line lrx="1553" lry="1715" ulx="1495" uly="1670">(ie</line>
        <line lrx="1553" lry="1767" ulx="1494" uly="1722">ſchlin</line>
        <line lrx="1553" lry="1819" ulx="1495" uly="1783">Word</line>
      </zone>
      <zone lrx="1528" lry="2065" type="textblock" ulx="1493" uly="2045">
        <line lrx="1528" lry="2065" ulx="1493" uly="2045">„3hj</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="2082" type="textblock" ulx="1493" uly="2059">
        <line lrx="1537" lry="2082" ulx="1493" uly="2059">Lählt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2253" type="textblock" ulx="1489" uly="2094">
        <line lrx="1536" lry="2135" ulx="1493" uly="2094">Oben</line>
        <line lrx="1546" lry="2190" ulx="1491" uly="2152">Urhenn</line>
        <line lrx="1553" lry="2253" ulx="1489" uly="2207">cpiſ,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="125" type="page" xml:id="s_FoXV205_125">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_125.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="76" lry="823" type="textblock" ulx="0" uly="362">
        <line lrx="71" lry="399" ulx="0" uly="362">Prüken</line>
        <line lrx="72" lry="462" ulx="0" uly="417">uiſinut,</line>
        <line lrx="72" lry="503" ulx="0" uly="467">nd von</line>
        <line lrx="72" lry="556" ulx="1" uly="520">thielten</line>
        <line lrx="73" lry="615" ulx="0" uly="575">latinur,</line>
        <line lrx="75" lry="662" ulx="0" uly="626">ur Mi.</line>
        <line lrx="75" lry="715" ulx="2" uly="678">entkernt</line>
        <line lrx="75" lry="768" ulx="0" uly="736">e einen</line>
        <line lrx="76" lry="823" ulx="2" uly="784">un den</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="2300" type="textblock" ulx="0" uly="1246">
        <line lrx="80" lry="1289" ulx="0" uly="1246">e ande</line>
        <line lrx="79" lry="1342" ulx="0" uly="1300">d mach</line>
        <line lrx="82" lry="1395" ulx="0" uly="1350">Gebände</line>
        <line lrx="83" lry="1453" ulx="6" uly="1406">Anlangs</line>
        <line lrx="84" lry="1501" ulx="8" uly="1461">welches</line>
        <line lrx="84" lry="1555" ulx="0" uly="1512"> Beden-</line>
        <line lrx="85" lry="1608" ulx="0" uly="1564">von Bak</line>
        <line lrx="87" lry="1657" ulx="0" uly="1622"> domnu/</line>
        <line lrx="86" lry="1714" ulx="7" uly="1674">noche el⸗</line>
        <line lrx="87" lry="1769" ulx="0" uly="1727">Miſchung</line>
        <line lrx="86" lry="1822" ulx="0" uly="1775">Dötkern</line>
        <line lrx="87" lry="1875" ulx="0" uly="1831">che Hin.-</line>
        <line lrx="75" lry="1930" ulx="1" uly="1894">iae; vln</line>
        <line lrx="89" lry="1973" ulx="3" uly="1936"> (enn</line>
        <line lrx="88" lry="2034" ulx="12" uly="1995">ſieh —</line>
        <line lrx="77" lry="2087" ulx="0" uly="2053">ven; Uh</line>
        <line lrx="90" lry="2106" ulx="77" uly="2102">ar.</line>
        <line lrx="89" lry="2142" ulx="5" uly="2092">Ein Alter</line>
        <line lrx="91" lry="2174" ulx="30" uly="2151">I. ⸗*</line>
        <line lrx="84" lry="2202" ulx="0" uly="2155">,A</line>
        <line lrx="91" lry="2238" ulx="35" uly="2205">Varro</line>
        <line lrx="91" lry="2277" ulx="66" uly="2260">ge⸗</line>
        <line lrx="75" lry="2300" ulx="42" uly="2266">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="310" type="textblock" ulx="408" uly="259">
        <line lrx="1215" lry="310" ulx="408" uly="259">VREBI 6 RoO MANA Kk. 115</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="717" type="textblock" ulx="211" uly="343">
        <line lrx="1218" lry="427" ulx="212" uly="343">angeführt: Antiqui noſtri domibus lateritiis paululusts</line>
        <line lrx="1219" lry="462" ulx="212" uly="401">modo lapidibur ſiuffundatig, vt humorem efhugerent,</line>
        <line lrx="1220" lry="511" ulx="212" uly="463">habitabant. Das Wort ſußfundare iſt hier merkwür⸗=</line>
        <line lrx="1180" lry="570" ulx="213" uly="516">dig; es heiſt ſoviel, als Fundamenta lavidea ponere.</line>
        <line lrx="1220" lry="617" ulx="288" uly="570">Die Dächer waren mit Stroh gedekt; es waren</line>
        <line lrx="1220" lry="683" ulx="211" uly="599">alſo ächte Caſaz, Bauerhiitten; und ſelbſt der König</line>
        <line lrx="1220" lry="717" ulx="212" uly="672">Romulus wohnte in keinem beſſern Palaſte, als in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="772" type="textblock" ulx="204" uly="724">
        <line lrx="1221" lry="772" ulx="204" uly="724">einer Strohhütte; und dieſe Caſa Komuli wurde zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1339" type="textblock" ulx="212" uly="776">
        <line lrx="1221" lry="828" ulx="212" uly="776">Andenken ſorgfältig auf bewahrt, und zu gewiſſen</line>
        <line lrx="1221" lry="883" ulx="212" uly="828">Zeiten pflegte man ſie wieder mit neuem Stroh zu</line>
        <line lrx="1221" lry="921" ulx="213" uly="882">dekken. Nachdem aber die Römer allinählich rei=</line>
        <line lrx="1220" lry="979" ulx="213" uly="926">cher wurden, nahmen ſie zu ihren Dächern Schin-⸗</line>
        <line lrx="1220" lry="1037" ulx="214" uly="985">deln, ſenndulas. ſ. Plinius XXXIII. 1. ſifk. 5J. Har=</line>
        <line lrx="1220" lry="1085" ulx="214" uly="1038">duin.; und zwar bis auf die Zeit, da ſie mit dem</line>
        <line lrx="1221" lry="1143" ulx="217" uly="1090">König von Epirus, Pyrrhus, Kricg führten; das iſt;</line>
        <line lrx="1222" lry="1195" ulx="215" uly="1126">ohngefähr bis auf das Iahr Roms 480. Ihre Woh-⸗</line>
        <line lrx="1219" lry="1247" ulx="213" uly="1195">nungen wurden noch glänzender und prachtiger;</line>
        <line lrx="1221" lry="1298" ulx="214" uly="1247">nachdem ſie Aſien bezwungen, und ſich durch die</line>
        <line lrx="1222" lry="1339" ulx="215" uly="1301">Schäze der Ueberwundenen bereichert hatten. Zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1467" type="textblock" ulx="181" uly="1352">
        <line lrx="1222" lry="1403" ulx="181" uly="1352">den YZeiten des Auguſtus herrſchte ein groſser Luxus</line>
        <line lrx="1222" lry="1467" ulx="194" uly="1404">in den Wohnungen, Wie man aus dem blinius</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="2276" type="textblock" ulx="212" uly="1456">
        <line lrx="1223" lry="1507" ulx="212" uly="1456">XXXVI, in mehreren Kapfteln leſen kann. Er</line>
        <line lrx="1222" lry="1557" ulx="216" uly="1508">verbot ſchon, daſs niemand über ſiebzig Faſs in die</line>
        <line lrx="1223" lry="1609" ulx="216" uly="1558">Höhe bauen ſollte. Denn weil die Straſsen enge</line>
        <line lrx="1224" lry="1657" ulx="216" uly="1612">waren, ſo wurde eine ſolche Höhe der Gebäude für</line>
        <line lrx="1224" lry="1714" ulx="215" uly="1644">die Geſundl heit ſehr nachtheilig, weil die Luft ver-</line>
        <line lrx="1223" lry="1774" ulx="214" uly="1714">ſchlimmert wurde; und die Gefahr bey Feuersbrunſ:</line>
        <line lrx="609" lry="1824" ulx="215" uly="1741">wurde auch gröſser⸗</line>
        <line lrx="1224" lry="1896" ulx="291" uly="1814">Uebrigens hat Auguſtus die Stadt mit vielen Ge:</line>
        <line lrx="1224" lry="1923" ulx="214" uly="1869">bäuden, Theatern; Tempeln, Bädern, Waſſerleitun⸗</line>
        <line lrx="1225" lry="1977" ulx="214" uly="1925">gen, u. ſ. f. verſehen; und ſeinen Freunden zu ähn=</line>
        <line lrx="1227" lry="2028" ulx="215" uly="1978">lichen Verſchönerungén Anlaſs gegeben. Sueton er⸗</line>
        <line lrx="1227" lry="2080" ulx="215" uly="2027">zählt in vita Augitfti t., z5. in der ſchon weiter</line>
        <line lrx="1224" lry="2135" ulx="215" uly="2060">oben angeführten Bielle, Auguſt habe ſich berühme,</line>
        <line lrx="1225" lry="2185" ulx="214" uly="2112">vrbem ſe marorzam ralingneré, guam lateritinin nt⸗</line>
        <line lrx="1224" lry="2238" ulx="214" uly="2186">cepiſſet. Auch hier hat Sueton das Wort iateriftin</line>
        <line lrx="1228" lry="2276" ulx="713" uly="2240">H = in</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="126" type="page" xml:id="s_FoXV205_126">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_126.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1080" lry="303" type="textblock" ulx="342" uly="267">
        <line lrx="1080" lry="303" ulx="342" uly="267">116 ITA B. I. F A T A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="2269" type="textblock" ulx="340" uly="356">
        <line lrx="1350" lry="409" ulx="344" uly="356">in der vorigen Bedeutung gebraucht; denn wenn es</line>
        <line lrx="1352" lry="459" ulx="344" uly="411">von Bakſteinen zu verſtehen wäre, ſo wäre der Un-</line>
        <line lrx="1351" lry="514" ulx="343" uly="462">terſchied eben nicht ſo beträchtlich geweſen. Denn</line>
        <line lrx="1351" lry="561" ulx="347" uly="516">alle Gebäude von Bakſteinen wurden, nächſt denen</line>
        <line lrx="1352" lry="618" ulx="345" uly="567">von Marmor, für die dauerhafteſten gehalten; ſelbſt</line>
        <line lrx="1352" lry="660" ulx="345" uly="615">das berühmte Mauſoläum war nur von Bakſteinen</line>
        <line lrx="1350" lry="724" ulx="345" uly="672">erbaut; alſo hätte Auguſtus weniger damit geſagt,</line>
        <line lrx="1349" lry="774" ulx="345" uly="725">als er hatte ſagen wollen. Doch Sueton hat dieſe</line>
        <line lrx="1350" lry="827" ulx="340" uly="777">Rede des Auguſtus nicht recht verſtanden; denn an-</line>
        <line lrx="1350" lry="873" ulx="346" uly="828">dre erklären ſie anders. Dio Caſſius, und der Kai-</line>
        <line lrx="1350" lry="927" ulx="343" uly="879">ſer Iulianus in ſeiner Satyre, welche den Titel —</line>
        <line lrx="1351" lry="983" ulx="344" uly="933">Catſares — führt, verſtehen jene Worte alſo: Ich</line>
        <line lrx="1350" lry="1035" ulx="344" uly="985">hinterlaſſe meinen Nachfolgern das Reich in einem</line>
        <line lrx="1356" lry="1084" ulx="348" uly="1036">dauerhaften Zuſtande, welches bey dem Antritt mei-</line>
        <line lrx="1157" lry="1140" ulx="348" uly="1089">ner Regierung ſchwach und kraftlos war.</line>
        <line lrx="708" lry="1190" ulx="472" uly="1143">b) Syeciatim.</line>
        <line lrx="1351" lry="1242" ulx="417" uly="1191">Zu Rom Waren 424 Tempel; in dieſer Zahl</line>
        <line lrx="1350" lry="1294" ulx="345" uly="1243">ſind alle Alterthumsforſcher einſtimmig. Von die-</line>
        <line lrx="1350" lry="1346" ulx="345" uly="1296">ſen will ich nur einige der merkwürdigſten nennen.</line>
        <line lrx="1350" lry="1399" ulx="430" uly="1348">1) Der Tempel des Iupiter Kapitolinus, wel-</line>
        <line lrx="1351" lry="1445" ulx="347" uly="1400">cher nicht ſo ſehr an ſich ſelber, als vielmehr we-</line>
        <line lrx="1352" lry="1505" ulx="346" uly="1430">gen des Orts merkwürdig iſt, auf welchem er er-</line>
        <line lrx="1352" lry="1556" ulx="347" uly="1483">baut wWar. Vom ganzen Kopitolio hat man eine Be-</line>
        <line lrx="1354" lry="1621" ulx="346" uly="1533">ſchreibung vom Iuſtus Rykkius, welcher 16 17 zu</line>
        <line lrx="1353" lry="1660" ulx="347" uly="1611">Gent ein Buch de Capitolio herausgab, welches 1669</line>
        <line lrx="1352" lry="1712" ulx="348" uly="1661">zu Leiden wieder aufgelegt, und noch einmal eben</line>
        <line lrx="1352" lry="1764" ulx="348" uly="1714">daſelbſt mit den Anmerkungen des jüngern Gronovs</line>
        <line lrx="1353" lry="1819" ulx="349" uly="1765">herausgegeben wurde. Bey dieſem Buche befinden</line>
        <line lrx="1353" lry="1862" ulx="347" uly="1818">ſich verſchiedene Kupfer, und unter dieſen ein Pro-</line>
        <line lrx="1358" lry="1924" ulx="349" uly="1868">ſpekt von dem ganzen Kapitolio, nebſt den darauf</line>
        <line lrx="808" lry="1961" ulx="348" uly="1923">befindlichen Ornamentis.</line>
        <line lrx="1352" lry="2023" ulx="428" uly="1974">2) Pantheon, welcher unter dem Auguſt vom</line>
        <line lrx="1353" lry="2078" ulx="349" uly="2025">Agrippa erbaut wurde, und welcher, die Zierrathen</line>
        <line lrx="1354" lry="2129" ulx="349" uly="2077">ausgenommen, ſich bis auf unfre Zeiten erhalten</line>
        <line lrx="1353" lry="2181" ulx="350" uly="2130">hat Er heift henut zu Tage — Santa Maria KRo-</line>
        <line lrx="1354" lry="2246" ulx="350" uly="2157">tunda — ; und dient zum Beweiſe, wie ſehr Rom</line>
        <line lrx="1352" lry="2269" ulx="1297" uly="2246">arm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="1379" type="textblock" ulx="1487" uly="1339">
        <line lrx="1543" lry="1379" ulx="1487" uly="1339">Miler</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="742" type="textblock" ulx="1497" uly="339">
        <line lrx="1553" lry="375" ulx="1503" uly="339">zm .</line>
        <line lrx="1553" lry="426" ulx="1503" uly="390">da n</line>
        <line lrx="1551" lry="481" ulx="1505" uly="441">mu⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="532" ulx="1507" uly="510">man</line>
        <line lrx="1553" lry="585" ulx="1503" uly="547">iſt di</line>
        <line lrx="1551" lry="650" ulx="1500" uly="613">Fege</line>
        <line lrx="1544" lry="689" ulx="1497" uly="653">Aller</line>
        <line lrx="1553" lry="742" ulx="1498" uly="705">anlen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="795" type="textblock" ulx="1457" uly="757">
        <line lrx="1553" lry="795" ulx="1457" uly="757">ſcht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="902" type="textblock" ulx="1492" uly="813">
        <line lrx="1553" lry="858" ulx="1535" uly="813">3</line>
        <line lrx="1552" lry="902" ulx="1492" uly="861">den K</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1287" type="textblock" ulx="1487" uly="918">
        <line lrx="1553" lry="954" ulx="1493" uly="918">Die er</line>
        <line lrx="1553" lry="1008" ulx="1492" uly="971">chelten</line>
        <line lrx="1540" lry="1060" ulx="1492" uly="1022">alien.</line>
        <line lrx="1553" lry="1114" ulx="1490" uly="1076">erlt be</line>
        <line lrx="1547" lry="1168" ulx="1489" uly="1129">thaten</line>
        <line lrx="1553" lry="1221" ulx="1489" uly="1181">Rom!</line>
        <line lrx="1552" lry="1287" ulx="1487" uly="1234">Temnp</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="1336" type="textblock" ulx="1525" uly="1293">
        <line lrx="1546" lry="1336" ulx="1525" uly="1293">4)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2125" type="textblock" ulx="1478" uly="1388">
        <line lrx="1532" lry="1428" ulx="1492" uly="1388">Gem</line>
        <line lrx="1551" lry="1485" ulx="1489" uly="1444">In die</line>
        <line lrx="1551" lry="1550" ulx="1486" uly="1497">Temp</line>
        <line lrx="1553" lry="1591" ulx="1484" uly="1550">aufbeh</line>
        <line lrx="1549" lry="1658" ulx="1483" uly="1598">Teges,</line>
        <line lrx="1536" lry="1701" ulx="1482" uly="1652">breit,</line>
        <line lrx="1553" lry="1754" ulx="1481" uly="1705">bey ge</line>
        <line lrx="1553" lry="1805" ulx="1525" uly="1767">T</line>
        <line lrx="1553" lry="1859" ulx="1481" uly="1819">ten bloa</line>
        <line lrx="1535" lry="1908" ulx="1480" uly="1876">Wenn</line>
        <line lrx="1548" lry="1964" ulx="1480" uly="1925">Wiecder</line>
        <line lrx="1553" lry="2018" ulx="1479" uly="1972">Thezte</line>
        <line lrx="1553" lry="2073" ulx="1479" uly="2024">in ſeine</line>
        <line lrx="1550" lry="2125" ulx="1478" uly="2077">Tarits</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="2176" type="textblock" ulx="1477" uly="2129">
        <line lrx="1542" lry="2176" ulx="1477" uly="2129">ln der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2232" type="textblock" ulx="1478" uly="2194">
        <line lrx="1553" lry="2232" ulx="1478" uly="2194">nes deh</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="127" type="page" xml:id="s_FoXV205_127">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_127.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="69" lry="1099" type="textblock" ulx="0" uly="383">
        <line lrx="55" lry="406" ulx="0" uly="383">nn es</line>
        <line lrx="57" lry="460" ulx="0" uly="426"> Un.</line>
        <line lrx="57" lry="514" ulx="7" uly="478">Denn</line>
        <line lrx="59" lry="565" ulx="4" uly="528">denen</line>
        <line lrx="61" lry="619" ulx="12" uly="581">ſelbſt</line>
        <line lrx="60" lry="671" ulx="0" uly="636">ſeinen</line>
        <line lrx="62" lry="740" ulx="0" uly="687">geſegt,</line>
        <line lrx="61" lry="779" ulx="0" uly="739">diele</line>
        <line lrx="63" lry="831" ulx="0" uly="808">un an⸗</line>
        <line lrx="64" lry="885" ulx="0" uly="850">1 Kai-</line>
        <line lrx="64" lry="939" ulx="1" uly="902">tel —</line>
        <line lrx="66" lry="992" ulx="0" uly="953">: Ich</line>
        <line lrx="65" lry="1044" ulx="9" uly="1011">einem</line>
        <line lrx="69" lry="1099" ulx="0" uly="1060">tt mei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1951" type="textblock" ulx="0" uly="1211">
        <line lrx="68" lry="1256" ulx="0" uly="1211">1 Zahl</line>
        <line lrx="65" lry="1303" ulx="30" uly="1267">die.</line>
        <line lrx="67" lry="1362" ulx="2" uly="1333">ennen.</line>
        <line lrx="70" lry="1424" ulx="1" uly="1371">, Vl</line>
        <line lrx="73" lry="1470" ulx="0" uly="1436">ehr We⸗</line>
        <line lrx="74" lry="1523" ulx="0" uly="1490">er el⸗</line>
        <line lrx="75" lry="1578" ulx="0" uly="1535">eine he⸗</line>
        <line lrx="77" lry="1635" ulx="0" uly="1596">517 l</line>
        <line lrx="77" lry="1684" ulx="0" uly="1639">8 1009</line>
        <line lrx="78" lry="1737" ulx="0" uly="1693">el eben</line>
        <line lrx="78" lry="1791" ulx="0" uly="1753">Gronovs</line>
        <line lrx="79" lry="1848" ulx="0" uly="1792">behingen</line>
        <line lrx="79" lry="1898" ulx="0" uly="1855">ein yo⸗</line>
        <line lrx="71" lry="1951" ulx="1" uly="1908">n Caan</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="2305" type="textblock" ulx="0" uly="2015">
        <line lrx="83" lry="2060" ulx="0" uly="2015">'von</line>
        <line lrx="84" lry="2109" ulx="0" uly="2064">etlelhen</line>
        <line lrx="86" lry="2160" ulx="9" uly="2114">ethaltenn</line>
        <line lrx="86" lry="2217" ulx="0" uly="2166">Via No.</line>
        <line lrx="86" lry="2271" ulx="0" uly="2224">nr Rom</line>
        <line lrx="86" lry="2305" ulx="58" uly="2278">AIn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="291" type="textblock" ulx="402" uly="245">
        <line lrx="1211" lry="291" ulx="402" uly="245">VREBIS R O MAN A. 117</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1128" type="textblock" ulx="192" uly="313">
        <line lrx="232" lry="327" ulx="228" uly="313">1</line>
        <line lrx="1211" lry="389" ulx="199" uly="340">am Erdreich durch die Kudera erhöht worden; denn</line>
        <line lrx="1209" lry="443" ulx="192" uly="394">da man ehedem im alten Rom Staufen hinauf gehen</line>
        <line lrx="1206" lry="496" ulx="199" uly="445">muſste, um in das Pantheon zu kommen, ſo muſs</line>
        <line lrx="1209" lry="554" ulx="201" uly="498">man jezt Stufen hinunter gehen. Dieſes Gebände</line>
        <line lrx="1207" lry="604" ulx="199" uly="550">iſt die Bewunderung aller Architekten. Es iſt des-</line>
        <line lrx="1207" lry="660" ulx="201" uly="602">wegen in die Runde gebaut, weil es ein Tempel</line>
        <line lrx="1206" lry="706" ulx="195" uly="655">aller zwölf Gottheiten ſeyn, und keine Gottheit der</line>
        <line lrx="1209" lry="760" ulx="197" uly="706">andern eine andre Seite zeigen ſollte, als das Ge-</line>
        <line lrx="955" lry="809" ulx="197" uly="759">ſicht und die Vorderſeite.</line>
        <line lrx="1211" lry="865" ulx="277" uly="811">3) Der Stadttempel; templum Vrbir. Unter</line>
        <line lrx="1209" lry="912" ulx="196" uly="861">den Kaiſern wurde Rom als eine Göttin angeſehen.</line>
        <line lrx="1210" lry="965" ulx="197" uly="913">Die erſten, welche den Römern auf dieſe Art ſchmei-</line>
        <line lrx="1211" lry="1023" ulx="197" uly="967">chelten, waren einige Griechen aus Smyrna in Klein-</line>
        <line lrx="1240" lry="1069" ulx="198" uly="1022">aſien. Die Einwohner von Smyrna errichteten zu.</line>
        <line lrx="1210" lry="1128" ulx="199" uly="1073">erſt bey ſich einen Tempel der Stadt Rom; ihnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="1177" type="textblock" ulx="180" uly="1123">
        <line lrx="1210" lry="1177" ulx="180" uly="1123">thaten es andre nach; und unter Hadrian wurde in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1392" type="textblock" ulx="198" uly="1178">
        <line lrx="1211" lry="1230" ulx="199" uly="1178">Rom ſelber, am Fuſse des Palatiniſchen Berges, ein</line>
        <line lrx="870" lry="1288" ulx="199" uly="1233">Tempel der Stadt aufgeführt.</line>
        <line lrx="1218" lry="1339" ulx="273" uly="1277">4) Der Tempel des Friedens, wurde von dem</line>
        <line lrx="1215" lry="1392" ulx="198" uly="1334">Kaiſer Veſpaſian, im Anfang ſeiner Regierung, nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1438" type="textblock" ulx="174" uly="1386">
        <line lrx="1216" lry="1438" ulx="174" uly="1386">dem über die Iuden erhaltenen Triumph, erbauet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1652" type="textblock" ulx="202" uly="1435">
        <line lrx="1212" lry="1483" ulx="202" uly="1435">In dieſem wurden die Gefäſse und der Schmuk des</line>
        <line lrx="1218" lry="1547" ulx="202" uly="1490">Tempels zu leruſalem, welchen Titus zerſtört hatte,</line>
        <line lrx="1219" lry="1596" ulx="205" uly="1544">auf behalten. Er ſieht gröſtentheils noch heutiges</line>
        <line lrx="1216" lry="1652" ulx="202" uly="1591">Tages. Er war 300 Fuſs lang, und 200 Fuſs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1702" type="textblock" ulx="173" uly="1644">
        <line lrx="1221" lry="1702" ulx="173" uly="1644">breit, welches die gewöhnliche Gröſse der Tempel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="2269" type="textblock" ulx="202" uly="1705">
        <line lrx="968" lry="1754" ulx="202" uly="1705">bey den Römern war. — .</line>
        <line lrx="1221" lry="1796" ulx="284" uly="1749">Theater. Die Theater waren in den alten Zei-</line>
        <line lrx="1219" lry="1854" ulx="207" uly="1799">ten blos von Holz, und von keiner Dauer; denn,</line>
        <line lrx="1221" lry="1913" ulx="208" uly="1852">wenn die Spiele geendigt waren, ſo wurden ſie</line>
        <line lrx="1222" lry="1956" ulx="208" uly="1908">wieder zerſtört. Der erſte, welcher zu Rom ein</line>
        <line lrx="1221" lry="2013" ulx="209" uly="1959">Theater von Stein baute, war der groſse Pompejus</line>
        <line lrx="1222" lry="2067" ulx="212" uly="2009">in ſeinem zweyten Konſulate. Hierüber verdient</line>
        <line lrx="1223" lry="2119" ulx="205" uly="2062">Tacitus Anal. NXIIV. 20, nachgeleſen zu werden. —</line>
        <line lrx="1226" lry="2175" ulx="211" uly="2113">In der Folge erbaute Auguſtus, zum Andenken ſei-</line>
        <line lrx="1226" lry="2222" ulx="212" uly="2170">nes Schwefſlerſohns, Markus Marcellus, ein ſteiner⸗</line>
        <line lrx="1229" lry="2269" ulx="707" uly="2229">TI 3 nes</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="128" type="page" xml:id="s_FoXV205_128">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_128.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1352" lry="1905" type="textblock" ulx="304" uly="253">
        <line lrx="1075" lry="294" ulx="345" uly="253">118 T A B. I. F A T A</line>
        <line lrx="1341" lry="396" ulx="337" uly="343">nes Theater zwiſchen dem Kapitolio und der Tiber.</line>
        <line lrx="1342" lry="452" ulx="337" uly="392">ſ. Sueton. Aug. 43. Endlich baute auf Auguſts An-</line>
        <line lrx="1342" lry="495" ulx="337" uly="447">rathen, ſein Freund, Kornelius Balbus, ein ſehr rei-</line>
        <line lrx="1343" lry="551" ulx="338" uly="501">cher Mann, das dritte ſteinerne Theater neben dem</line>
        <line lrx="1344" lry="607" ulx="326" uly="552">Cireng Flamininr. ſ. Sueton. Aug. 29. — Aufſser</line>
        <line lrx="1343" lry="650" ulx="340" uly="601">dieſen drey Theatern erinnere ich mich keiner an-</line>
        <line lrx="1344" lry="713" ulx="337" uly="654">dern bey den alten Schriftſtellern Erwähnung gefun-</line>
        <line lrx="609" lry="744" ulx="341" uly="704">den zu haben.</line>
        <line lrx="1346" lry="806" ulx="411" uly="760">Anmphitheatra. — Auf den Theatern wurden Iu-</line>
        <line lrx="1345" lry="867" ulx="338" uly="810">di ſcenici gegeben; auf den Amphitheatern ludi gla-</line>
        <line lrx="1347" lry="913" ulx="336" uly="862">diatorii et venationer ferarum. lIu den älteſten Zei-</line>
        <line lrx="1346" lry="969" ulx="337" uly="917">ten waren auch die Amphitheater nur von Holz und</line>
        <line lrx="1347" lry="1014" ulx="337" uly="969">von keiner Dauer. Der erſte, welcher unter Au-</line>
        <line lrx="1346" lry="1073" ulx="337" uly="1021">guſts Regierung ein ſteinernes Amphitheater erbaute,</line>
        <line lrx="1347" lry="1127" ulx="338" uly="1074">war Statilius T'aurus. ſ. Sueton. Auguſt. 29. — Das</line>
        <line lrx="1347" lry="1181" ulx="337" uly="1126">zweyte ſteinerne Amphitheater wurde vom Veſpa-</line>
        <line lrx="1346" lry="1230" ulx="336" uly="1176">ſian erbaut; er ſiarb aber noch vor deſſen Vollen-</line>
        <line lrx="1346" lry="1277" ulx="318" uly="1225">dung, welche ſein Sohn Titus zu Stande brachte. —</line>
        <line lrx="1346" lry="1329" ulx="338" uly="1280">Aufſser dieſen beyden waren weiter keine ſteinerne</line>
        <line lrx="1347" lry="1387" ulx="335" uly="1336">Amphitheater zu Rom. Heutiges Tages ſind noch</line>
        <line lrx="1347" lry="1440" ulx="338" uly="1383">groſse Rudera davon übrig. Das Amphitheater des</line>
        <line lrx="1347" lry="1492" ulx="339" uly="1437">TLitus wird von den heutigen Römern il Coloſſeo</line>
        <line lrx="1348" lry="1543" ulx="339" uly="1491">genannt, weil in der Nähe deſſelben der groſse Co-</line>
        <line lrx="1348" lry="1595" ulx="341" uly="1541">loſs des Kaiſers Nero ehedem geſtanden hatte. Ge-=</line>
        <line lrx="1349" lry="1647" ulx="340" uly="1595">wöhnlich ſpricht man Coliſſenm, aber dies iſt</line>
        <line lrx="535" lry="1690" ulx="338" uly="1645">falſch. —</line>
        <line lrx="1348" lry="1750" ulx="406" uly="1697">Circi. — Dergleichen waren zu Rom mehrere.</line>
        <line lrx="1348" lry="1798" ulx="304" uly="1747">Es waren Gebäude, in welchen centamina curulia,</line>
        <line lrx="1348" lry="1858" ulx="340" uly="1804">bisweilen auch venationes ferarum, bisweilen auch</line>
        <line lrx="1352" lry="1905" ulx="335" uly="1857">praelia naualia gehalten wurden. Der vornehmſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1953" type="textblock" ulx="337" uly="1907">
        <line lrx="1370" lry="1953" ulx="337" uly="1907">War der Circur Maximus zZ wiſchen dem bPalatiniſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="2271" type="textblock" ulx="340" uly="1959">
        <line lrx="1349" lry="2012" ulx="341" uly="1959">und Aventiniſchen Berge, Er wurde zuerſt vom</line>
        <line lrx="1349" lry="2063" ulx="342" uly="2012">T'arquinius Priſcus erbaut. ſ. Livius IJ. 35. Erwei-=</line>
        <line lrx="1349" lry="2111" ulx="340" uly="2064">tert wurde er vom Cäſar als Diktator; und beſchrie-</line>
        <line lrx="1350" lry="2166" ulx="342" uly="2117">ben findet man ihn beym Plinius AXNXVI. S. Pli=</line>
        <line lrx="1353" lry="2263" ulx="343" uly="2171">nius rechnet ihn zu den gröfſlen Moriwürdigkeüen</line>
        <line lrx="1352" lry="2271" ulx="1150" uly="2238">. er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1373" type="textblock" ulx="1486" uly="332">
        <line lrx="1553" lry="369" ulx="1492" uly="332">ber St</line>
        <line lrx="1551" lry="422" ulx="1491" uly="385">ſchave</line>
        <line lrx="1552" lry="476" ulx="1491" uly="439">Halika</line>
        <line lrx="1553" lry="527" ulx="1491" uly="490">Wa 3</line>
        <line lrx="1553" lry="593" ulx="1490" uly="543">gend</line>
        <line lrx="1540" lry="633" ulx="1489" uly="596">ſucht</line>
        <line lrx="1553" lry="685" ulx="1532" uly="651">A</line>
        <line lrx="1553" lry="752" ulx="1490" uly="704">es N</line>
        <line lrx="1553" lry="849" ulx="1490" uly="805">Aube</line>
        <line lrx="1553" lry="895" ulx="1489" uly="857">cje ner</line>
        <line lrx="1550" lry="961" ulx="1488" uly="912">Plegte</line>
        <line lrx="1553" lry="1008" ulx="1488" uly="963">Cen,</line>
        <line lrx="1550" lry="1054" ulx="1488" uly="1018">erhelle</line>
        <line lrx="1553" lry="1107" ulx="1487" uly="1068">davon</line>
        <line lrx="1545" lry="1159" ulx="1486" uly="1121">Dieſes</line>
        <line lrx="1553" lry="1213" ulx="1487" uly="1177">Lerbree</line>
        <line lrx="1553" lry="1265" ulx="1527" uly="1232">An</line>
        <line lrx="1553" lry="1329" ulx="1487" uly="1285">ges R</line>
        <line lrx="1553" lry="1373" ulx="1526" uly="1338">Vo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1430" type="textblock" ulx="1494" uly="1398">
        <line lrx="1553" lry="1430" ulx="1494" uly="1398">Nen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2223" type="textblock" ulx="1483" uly="1439">
        <line lrx="1553" lry="1477" ulx="1493" uly="1439">Meile</line>
        <line lrx="1553" lry="1531" ulx="1488" uly="1491">auf de</line>
        <line lrx="1535" lry="1589" ulx="1486" uly="1553">458,</line>
        <line lrx="1553" lry="1638" ulx="1527" uly="1602">Be</line>
        <line lrx="1546" lry="1689" ulx="1486" uly="1651">einem</line>
        <line lrx="1553" lry="1743" ulx="1484" uly="1711">um</line>
        <line lrx="1553" lry="1798" ulx="1484" uly="1759">auch!</line>
        <line lrx="1552" lry="1863" ulx="1485" uly="1808">Kingul</line>
        <line lrx="1547" lry="1909" ulx="1484" uly="1864">lagen?</line>
        <line lrx="1541" lry="1959" ulx="1483" uly="1919">gleiche</line>
        <line lrx="1553" lry="2010" ulx="1485" uly="1972">matiken</line>
        <line lrx="1553" lry="2068" ulx="1484" uly="2015">ſet:</line>
        <line lrx="1553" lry="2115" ulx="1485" uly="2077">katir</line>
        <line lrx="1545" lry="2167" ulx="1484" uly="2125">laltir</line>
        <line lrx="1549" lry="2223" ulx="1484" uly="2174">Gen 1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="129" type="page" xml:id="s_FoXV205_129">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_129.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="63" lry="728" type="textblock" ulx="0" uly="361">
        <line lrx="57" lry="398" ulx="0" uly="361">Fber,</line>
        <line lrx="59" lry="450" ulx="0" uly="414">8 An.</line>
        <line lrx="59" lry="502" ulx="0" uly="468">hr rei.</line>
        <line lrx="60" lry="555" ulx="0" uly="519">1 dem</line>
        <line lrx="62" lry="608" ulx="0" uly="571">Aulser</line>
        <line lrx="62" lry="660" ulx="2" uly="638">er an.</line>
        <line lrx="63" lry="728" ulx="2" uly="677">gelun</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1672" type="textblock" ulx="0" uly="1152">
        <line lrx="69" lry="1203" ulx="7" uly="1152">Velpr.</line>
        <line lrx="70" lry="1245" ulx="0" uly="1208">Vollen⸗</line>
        <line lrx="69" lry="1299" ulx="0" uly="1265">hte. —</line>
        <line lrx="71" lry="1352" ulx="1" uly="1319">einerne</line>
        <line lrx="71" lry="1404" ulx="0" uly="1366"> noch</line>
        <line lrx="72" lry="1469" ulx="0" uly="1416">ter. es</line>
        <line lrx="73" lry="1520" ulx="2" uly="1469">Clen</line>
        <line lrx="74" lry="1566" ulx="0" uly="1525">ſe Co.</line>
        <line lrx="75" lry="1619" ulx="0" uly="1579">e. Ce⸗</line>
        <line lrx="76" lry="1672" ulx="1" uly="1626">gies ilt</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1779" type="textblock" ulx="0" uly="1740">
        <line lrx="76" lry="1779" ulx="0" uly="1740">nehtere,</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1831" type="textblock" ulx="6" uly="1787">
        <line lrx="106" lry="1831" ulx="6" uly="1787">ceruli,</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2161" type="textblock" ulx="0" uly="1834">
        <line lrx="77" lry="1886" ulx="0" uly="1834">en avch</line>
        <line lrx="79" lry="1938" ulx="1" uly="1890">nehonlte</line>
        <line lrx="80" lry="1993" ulx="0" uly="1947">iſchen</line>
        <line lrx="81" lry="2047" ulx="0" uly="2007">ſt vom</line>
        <line lrx="81" lry="2097" ulx="15" uly="2050">Er wei⸗</line>
        <line lrx="82" lry="2161" ulx="0" uly="2106">deſchne</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2194" type="textblock" ulx="50" uly="2154">
        <line lrx="83" lry="2194" ulx="50" uly="2154">li⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1202" lry="285" type="textblock" ulx="393" uly="239">
        <line lrx="1202" lry="285" ulx="393" uly="239">VREBIꝰ‚ S RO M AN A E. 119</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1379" type="textblock" ulx="193" uly="320">
        <line lrx="1204" lry="383" ulx="193" uly="320">der Stadt. Er faſste ſechs und zwanzigtauſend Zu-</line>
        <line lrx="1202" lry="444" ulx="193" uly="371">ſchauer. Eine Beſchreibung von ihm giebt Dionyf.</line>
        <line lrx="1203" lry="491" ulx="194" uly="431">Halikarn. III. 5Ss; welcher jedoch vom Plinius et-</line>
        <line lrx="1203" lry="543" ulx="195" uly="474">Was abweicht; und mir iſt nicht bekannt, daſs ir-</line>
        <line lrx="1206" lry="606" ulx="195" uly="535">gend jemand dieſe Verſchiedenheit zu heben ge-</line>
        <line lrx="409" lry="646" ulx="195" uly="605">ſucht habe.</line>
        <line lrx="1208" lry="696" ulx="273" uly="634">Auch von dieſem finden ſich noch heutiges Ta-</line>
        <line lrx="692" lry="764" ulx="196" uly="713">ges Kudera. D</line>
        <line lrx="1208" lry="811" ulx="269" uly="737">Nächſt dem Circus Maximuts verdient die gröſte</line>
        <line lrx="1209" lry="862" ulx="201" uly="793">Aufmerkſamkeit der Circus Flaminius, von welchem</line>
        <line lrx="1209" lry="911" ulx="200" uly="846">die neunte Region der Stadt den Namen hatte. Hier</line>
        <line lrx="1209" lry="970" ulx="199" uly="900">pflegten die Marktverſammlungen gehalten zu wer-</line>
        <line lrx="1212" lry="1016" ulx="200" uly="949">den, wie aus den Bricfen des Cicero an den Atticus</line>
        <line lrx="1212" lry="1061" ulx="201" uly="998">erhellet. Nahe dabey war auch eine Glasfabrike,</line>
        <line lrx="1212" lry="1113" ulx="201" uly="1046">davon das Glas Vitrum Flaminium genannt Vwurde.</line>
        <line lrx="1214" lry="1167" ulx="201" uly="1107">Dieſes Glas war ſo dik und hart, daſs es, ohne zu</line>
        <line lrx="1243" lry="1222" ulx="203" uly="1147">zZerbrechen, auf die Erde geworfen werden konnte.</line>
        <line lrx="1215" lry="1272" ulx="281" uly="1213">Auch von dieſem Circur ſind noch heutiges Ta-</line>
        <line lrx="543" lry="1337" ulx="204" uly="1282">ges RKudera übrig.</line>
        <line lrx="1217" lry="1379" ulx="257" uly="1320">Von den übrigen will ich nur noch einen nen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1436" type="textblock" ulx="183" uly="1364">
        <line lrx="1216" lry="1436" ulx="183" uly="1364">nen, welcher jezt faſt noch unverſehrt iſt, und drey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="2003" type="textblock" ulx="208" uly="1417">
        <line lrx="1217" lry="1480" ulx="208" uly="1417">Meilenſteine von der Stadt entfernt liegt. Er lag</line>
        <line lrx="1218" lry="1540" ulx="208" uly="1475">auf der Appiſchen Straſse, und hatte eine Länge von</line>
        <line lrx="1005" lry="1593" ulx="210" uly="1527">458, und eine Breite von 370 Fuſs. —</line>
        <line lrx="1223" lry="1635" ulx="286" uly="1574">Balnea. — Baluzum iſt eigentlich ein Plaz in</line>
        <line lrx="1219" lry="1688" ulx="209" uly="1622">einem Wohnhauſe, wWo Warmes und kaltes Waſſer</line>
        <line lrx="1217" lry="1746" ulx="209" uly="1679">zum Baden angebracht iſt. Ein ſolcher Plaz hies</line>
        <line lrx="1219" lry="1800" ulx="210" uly="1732">auch Balnearium. — Warum aber die Römer im</line>
        <line lrx="1220" lry="1861" ulx="211" uly="1785">Singularis — balnenm; und im Pluralis halnege —</line>
        <line lrx="1222" lry="1909" ulx="212" uly="1833">ſagen? davon Weis ich keinen Grund anzugeben; ob-</line>
        <line lrx="1223" lry="1963" ulx="211" uly="1883">gleich auch palnea bisweilen vorkommt. Die Gram-⸗</line>
        <line lrx="1222" lry="2003" ulx="215" uly="1938">matiker haben über dieſen Unterſchied folgendes ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="2066" type="textblock" ulx="186" uly="1990">
        <line lrx="1225" lry="2066" ulx="186" uly="1990">ſagt: balnea ſage man lieber, wenn von balneis pri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="2261" type="textblock" ulx="214" uly="2047">
        <line lrx="1222" lry="2113" ulx="215" uly="2047">natis die Rede ſey; hingegen werde balneat von</line>
        <line lrx="1235" lry="2168" ulx="214" uly="2098">halneis publicis gebraucht. Die balnea publica Wur⸗</line>
        <line lrx="1226" lry="2217" ulx="216" uly="2147">den vor den Zeiten des Auguflus mehrentheils Ther-</line>
        <line lrx="1227" lry="2261" ulx="704" uly="2210">H 4 maé</line>
      </zone>
      <zone lrx="431" lry="2258" type="textblock" ulx="420" uly="2248">
        <line lrx="431" lry="2258" ulx="420" uly="2248">„*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="130" type="page" xml:id="s_FoXV205_130">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_130.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1072" lry="284" type="textblock" ulx="343" uly="239">
        <line lrx="1072" lry="284" ulx="343" uly="239">120 T- A B. I,., F A T A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="806" type="textblock" ulx="308" uly="333">
        <line lrx="1346" lry="391" ulx="308" uly="333">mae genannt, als M. Agrippa, unter dem Auguſt,</line>
        <line lrx="1345" lry="441" ulx="338" uly="383">prächtige Zhermas aufzuführen anfieng, welche</line>
        <line lrx="1346" lry="488" ulx="342" uly="433">Thermaz Agrippinae genannt wurden. Thermae be-</line>
        <line lrx="1345" lry="540" ulx="338" uly="482">deutet ſoviel, ais aquae calidac. — Die Beſchaffen-</line>
        <line lrx="1345" lry="593" ulx="336" uly="536">heit derſelben werden wir weiter unten in der ſie-</line>
        <line lrx="1347" lry="644" ulx="335" uly="589">benten Tabelle näher kennen lernen, welche de bal-</line>
        <line lrx="563" lry="681" ulx="334" uly="642">neis handelt</line>
        <line lrx="1347" lry="753" ulx="412" uly="696">Solehe Thermae, das heiſt, publica atdificia, Wa-</line>
        <line lrx="1346" lry="806" ulx="337" uly="752">ren zu Rom an der Zahl 2 Wanzig. Balnea aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="859" type="textblock" ulx="337" uly="798">
        <line lrx="1367" lry="859" ulx="337" uly="798">an der Zahl neun und neunzig; wie Onuphrius Pam-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="1117" type="textblock" ulx="336" uly="853">
        <line lrx="1347" lry="911" ulx="336" uly="853">phinius in ſeiner Deſeriptione Vrbir Romae gezeigt</line>
        <line lrx="1348" lry="963" ulx="336" uly="905">hat. Nächſt den Thermie des Agrippa waren die</line>
        <line lrx="1346" lry="1015" ulx="341" uly="956">Thermae des Nero die berühmteſten, von welchen</line>
        <line lrx="1347" lry="1061" ulx="336" uly="1004">noch heutiges Tages Rudera vorhanden ſind. Von</line>
        <line lrx="1105" lry="1117" ulx="338" uly="1058">dieſen ſagt Martial Epigram. EII. 33.2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="1197" type="textblock" ulx="380" uly="1138">
        <line lrx="1348" lry="1197" ulx="380" uly="1138">Guid Werone peius? thermis quid Weronianis melius 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="1318" type="textblock" ulx="337" uly="1215">
        <line lrx="1347" lry="1267" ulx="411" uly="1215">In der Folge wurden auch die Thermae ſehr be-</line>
        <line lrx="1346" lry="1318" ulx="337" uly="1268">rühmt, welche Antoninus Pius aufführen lieſs, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1374" type="textblock" ulx="339" uly="1322">
        <line lrx="1384" lry="1374" ulx="339" uly="1322">von welchen heutiges Tages noch beträchtliche Rui-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="2252" type="textblock" ulx="336" uly="1370">
        <line lrx="1348" lry="1417" ulx="336" uly="1370">nen vorhanden ſind. — Im dritten Iahrhundert nach</line>
        <line lrx="1347" lry="1482" ulx="340" uly="1424">Chriſti Geburt baute Diokletian ein groſses öffentli-</line>
        <line lrx="1348" lry="1525" ulx="343" uly="1477">ches Bad, deſſlen noch vorhandene Ruinen keinen</line>
        <line lrx="1350" lry="1584" ulx="340" uly="1528">Zweifel an der Pracht übrig laſſen, welche von den</line>
        <line lrx="1349" lry="1635" ulx="339" uly="1579">Bädern der Alten gerühmt wird; ſie ſind die Be-</line>
        <line lrx="1349" lry="1684" ulx="340" uly="1634">wunderung aller Architekten. — Auch von den</line>
        <line lrx="1350" lry="1734" ulx="339" uly="1685">Thermis Conſtantinianis, welche Konſtantin der Groſ-</line>
        <line lrx="1349" lry="1796" ulx="339" uly="1733">ſe erbaute, ſind heutiges Tages noch Rudera übrig. —</line>
        <line lrx="1349" lry="1845" ulx="410" uly="1792">Baſilitac. — Geſner giebt in ſeinem Theſauro</line>
        <line lrx="1351" lry="1899" ulx="339" uly="1843">latinae linguaz folgende Beſchreibung einer baſilica:</line>
        <line lrx="1349" lry="1945" ulx="341" uly="1897">Sunt genur aedificiorum te. etc. Aber dies iſt falſch.</line>
        <line lrx="1350" lry="2002" ulx="341" uly="1948">Erneſti in ſeinem fünften Excurſ. ad Sueton. zeigt</line>
        <line lrx="1350" lry="2056" ulx="341" uly="2002">mit mehrern Gründen, daſs die baſilicge nichts mehr</line>
        <line lrx="1351" lry="2107" ulx="344" uly="2051">als porticus geweſen, die aber wegen ihrer Pracht</line>
        <line lrx="1354" lry="2160" ulx="341" uly="2101">den Namen baſilicazg, das iſt, regiae, bekommen ha-=</line>
        <line lrx="1350" lry="2252" ulx="343" uly="2156">ben. Denn auf den Münzen, wo baßlicae arre⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1781" type="textblock" ulx="1494" uly="334">
        <line lrx="1541" lry="372" ulx="1496" uly="334">ſtelle</line>
        <line lrx="1553" lry="424" ulx="1497" uly="388">lIahr</line>
        <line lrx="1553" lry="477" ulx="1499" uly="442">Vie</line>
        <line lrx="1553" lry="528" ulx="1500" uly="492">Vule</line>
        <line lrx="1553" lry="582" ulx="1501" uly="545">von 6</line>
        <line lrx="1553" lry="636" ulx="1500" uly="602">che v.</line>
        <line lrx="1537" lry="688" ulx="1496" uly="656">nach</line>
        <line lrx="1552" lry="741" ulx="1495" uly="703">des</line>
        <line lrx="1553" lry="794" ulx="1495" uly="758">ſtens</line>
        <line lrx="1553" lry="847" ulx="1495" uly="811">und</line>
        <line lrx="1553" lry="900" ulx="1494" uly="875">lae ⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="951" ulx="1497" uly="919">cher</line>
        <line lrx="1549" lry="1004" ulx="1499" uly="981">nee</line>
        <line lrx="1553" lry="1056" ulx="1502" uly="1027">Vere</line>
        <line lrx="1553" lry="1110" ulx="1503" uly="1081">Wure</line>
        <line lrx="1552" lry="1166" ulx="1504" uly="1130">reche</line>
        <line lrx="1553" lry="1222" ulx="1504" uly="1190">F a</line>
        <line lrx="1553" lry="1270" ulx="1536" uly="1237">le</line>
        <line lrx="1553" lry="1324" ulx="1498" uly="1287">Wwelch</line>
        <line lrx="1553" lry="1446" ulx="1502" uly="1407">herun</line>
        <line lrx="1553" lry="1498" ulx="1501" uly="1461">Hand</line>
        <line lrx="1546" lry="1552" ulx="1500" uly="1517">richt</line>
        <line lrx="1552" lry="1606" ulx="1500" uly="1565">bunal</line>
        <line lrx="1552" lry="1672" ulx="1498" uly="1620">Ples</line>
        <line lrx="1553" lry="1729" ulx="1538" uly="1694">(</line>
        <line lrx="1552" lry="1781" ulx="1499" uly="1740">21s d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2225" type="textblock" ulx="1498" uly="1792">
        <line lrx="1553" lry="1836" ulx="1498" uly="1792">baute</line>
        <line lrx="1550" lry="1958" ulx="1499" uly="1927">ren 1</line>
        <line lrx="1553" lry="2011" ulx="1500" uly="1966">ie</line>
        <line lrx="1553" lry="2075" ulx="1500" uly="2026">pp⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="2118" ulx="1500" uly="2085">Uuter</line>
        <line lrx="1553" lry="2172" ulx="1500" uly="2124">de</line>
        <line lrx="1552" lry="2225" ulx="1501" uly="2178">de 3</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="131" type="page" xml:id="s_FoXV205_131">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_131.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="60" lry="605" type="textblock" ulx="0" uly="351">
        <line lrx="59" lry="399" ulx="0" uly="351">Upuc,</line>
        <line lrx="59" lry="439" ulx="0" uly="403">velche</line>
        <line lrx="60" lry="492" ulx="0" uly="457">le be⸗</line>
        <line lrx="60" lry="555" ulx="0" uly="504">aſen.</line>
        <line lrx="60" lry="605" ulx="1" uly="562">er ſie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="652" type="textblock" ulx="0" uly="617">
        <line lrx="61" lry="652" ulx="0" uly="617">ſe bal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1023" type="textblock" ulx="0" uly="731">
        <line lrx="62" lry="763" ulx="0" uly="731">1, Va⸗</line>
        <line lrx="62" lry="810" ulx="0" uly="774"> aber</line>
        <line lrx="62" lry="864" ulx="0" uly="831">Pam.</line>
        <line lrx="63" lry="926" ulx="0" uly="883">eeigt</line>
        <line lrx="64" lry="969" ulx="0" uly="924">en dis</line>
        <line lrx="63" lry="1023" ulx="2" uly="987">elchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1075" type="textblock" ulx="23" uly="1041">
        <line lrx="65" lry="1075" ulx="23" uly="1041">Von</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1204" type="textblock" ulx="0" uly="1167">
        <line lrx="65" lry="1204" ulx="0" uly="1167">nelius?</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1346" type="textblock" ulx="0" uly="1247">
        <line lrx="64" lry="1286" ulx="0" uly="1247">r be⸗</line>
        <line lrx="66" lry="1346" ulx="0" uly="1295">, Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1393" type="textblock" ulx="0" uly="1354">
        <line lrx="86" lry="1393" ulx="0" uly="1354">e Rui-</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2301" type="textblock" ulx="0" uly="1406">
        <line lrx="68" lry="1445" ulx="0" uly="1406">t nach</line>
        <line lrx="68" lry="1499" ulx="0" uly="1458">entli.</line>
        <line lrx="69" lry="1551" ulx="7" uly="1518">keinen</line>
        <line lrx="70" lry="1606" ulx="2" uly="1563">on Gen</line>
        <line lrx="70" lry="1660" ulx="0" uly="1621">die Be⸗</line>
        <line lrx="71" lry="1713" ulx="0" uly="1670">on den</line>
        <line lrx="72" lry="1767" ulx="0" uly="1719">1Crol⸗</line>
        <line lrx="71" lry="1819" ulx="0" uly="1793">Ig. —</line>
        <line lrx="72" lry="1883" ulx="0" uly="1794">ten</line>
        <line lrx="73" lry="1940" ulx="0" uly="1887">ſlen:</line>
        <line lrx="74" lry="2035" ulx="2" uly="1992">1. Leigt</line>
        <line lrx="74" lry="2088" ulx="3" uly="2039">t mehr</line>
        <line lrx="76" lry="2138" ulx="14" uly="2095">Pracht</line>
        <line lrx="78" lry="2195" ulx="0" uly="2150">ven hee</line>
        <line lrx="76" lry="2250" ulx="0" uly="2210">vorpe⸗</line>
        <line lrx="76" lry="2301" ulx="33" uly="2252">ſellt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1202" lry="297" type="textblock" ulx="276" uly="250">
        <line lrx="1202" lry="297" ulx="276" uly="250">. VRBIS ROMANA . 121</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="1330" type="textblock" ulx="197" uly="345">
        <line lrx="1205" lry="393" ulx="197" uly="345">ſtellt werden, ſieht man nichts als porticus. Im</line>
        <line lrx="1206" lry="449" ulx="197" uly="397">Iahr Roms 544 Waren noch keine baſilicazg zu Rom,</line>
        <line lrx="1206" lry="500" ulx="198" uly="451">wie Livius XXVI, 27, ſagt; aber im Iahre 570</line>
        <line lrx="1208" lry="551" ulx="198" uly="502">wurde, nach dem Livius XXXIX, 44, eine baſilica</line>
        <line lrx="1208" lry="600" ulx="198" uly="553">von dem Cenſor Kato auf dem Forum erbaut, wel-</line>
        <line lrx="1209" lry="660" ulx="198" uly="606">che von ihm baſilica Porcia genannt wurde. — Her-</line>
        <line lrx="1211" lry="703" ulx="198" uly="656">nach ſcheint L. Aemilius Paulus, der Ueberwinder</line>
        <line lrx="1211" lry="764" ulx="199" uly="712">des Perſes, eine Baßlica erbaut zu haben; wenig-</line>
        <line lrx="1212" lry="816" ulx="199" uly="764">ſtens findet man Erwähnung einer baſilicaz Aezmiliae;</line>
        <line lrx="1214" lry="868" ulx="201" uly="816">und Plinius XXXV. 3. gedenkt einer veteris baßili-</line>
        <line lrx="1213" lry="920" ulx="197" uly="867">cae Aemiliac. Einer von ſeinen Nachkommen, wel-</line>
        <line lrx="1212" lry="964" ulx="203" uly="922">cher zau den Zeiten des Cicero lebte, baute eine</line>
        <line lrx="1213" lry="1027" ulx="203" uly="974">neue Baſilita, welche auch Aemilia hätte genaunt</line>
        <line lrx="1213" lry="1072" ulx="206" uly="1022">werden müſſen; weil aber ſchon eine da war, ſo</line>
        <line lrx="1213" lry="1130" ulx="205" uly="1075">wurde dieſe neue baßilica Pauli genannt. Plinius</line>
        <line lrx="1217" lry="1182" ulx="205" uly="1128">rechnet dieſe zu den prächtigſten Werken, XXXVI.</line>
        <line lrx="1011" lry="1231" ulx="207" uly="1185">175; auch Cicero ad Attic. W. 16.</line>
        <line lrx="1217" lry="1289" ulx="282" uly="1233">Ich übergehe andre, wie z. B. die bafiica Iulia,</line>
        <line lrx="753" lry="1330" ulx="206" uly="1290">welche Iulius Cäſar erbaute.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1620" type="textblock" ulx="209" uly="1351">
        <line lrx="1219" lry="1410" ulx="284" uly="1351">Auch die Baſilicaz wurden um die Marktplze</line>
        <line lrx="1220" lry="1461" ulx="209" uly="1403">herumgeführt. ſ. Vitruv. V. z. Sie dienten den</line>
        <line lrx="1219" lry="1509" ulx="209" uly="1457">Handelsleuten; auch wurde hier hauptſachlich Ge-</line>
        <line lrx="1221" lry="1566" ulx="210" uly="1508">richt gehalten. So hatten der Stadtprätor ſein Tri⸗</line>
        <line lrx="1222" lry="1620" ulx="212" uly="1562">bunal in der baſilica Iulia. — Auch die Chriſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1674" type="textblock" ulx="188" uly="1616">
        <line lrx="1223" lry="1674" ulx="188" uly="1616">pflegten ihre Tempel baſilicas Jacras zu nennen. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="2122" type="textblock" ulx="211" uly="1680">
        <line lrx="1225" lry="1736" ulx="285" uly="1680">Cloacac. — Davon iſt ſchon geredet worden,</line>
        <line lrx="1225" lry="1794" ulx="211" uly="1734">als die Könige genannt Vurden, welche ſie er-</line>
        <line lrx="691" lry="1843" ulx="212" uly="1797">bauten.</line>
        <line lrx="1232" lry="1914" ulx="287" uly="1853">Aqnaedubktus. — Vierzehn Waſſerleitungen Wa-⸗</line>
        <line lrx="1228" lry="1958" ulx="216" uly="1904">ren in Rom, welche aus der Ferne das Waſſer in</line>
        <line lrx="1229" lry="2008" ulx="218" uly="1958">die Stadt fährten. Die älteſte iſt diejenige, welche</line>
        <line lrx="1229" lry="2071" ulx="218" uly="2010">Appius Cäcus als Cenſor nach Rom leitete. Aber</line>
        <line lrx="1232" lry="2122" ulx="218" uly="2062">unter Auguſt wurden mehrere angelegt, Weil ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="2276" type="textblock" ulx="219" uly="2117">
        <line lrx="1233" lry="2172" ulx="219" uly="2117">die Anzabl der Bürger vermehrt hatte. — Ich wer-⸗</line>
        <line lrx="1232" lry="2223" ulx="222" uly="2167">de an einer ſchiklichern Stelle, bey der ſiebenten</line>
        <line lrx="1233" lry="2276" ulx="698" uly="2219">H S Tahelle,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="132" type="page" xml:id="s_FoXV205_132">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_132.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1076" lry="299" type="textblock" ulx="340" uly="244">
        <line lrx="1076" lry="299" ulx="340" uly="244">122 T A B. I. F A T A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="539" type="textblock" ulx="338" uly="338">
        <line lrx="1344" lry="385" ulx="338" uly="338">T'abelle, welche von den Bädern handelt, mehr von</line>
        <line lrx="1199" lry="443" ulx="339" uly="390">den Waſſerleitungen reden. —</line>
        <line lrx="1344" lry="496" ulx="414" uly="443">Sepulchra. — In den älteſten Zeiten begruben</line>
        <line lrx="1343" lry="539" ulx="339" uly="494">die Kömer ihre Toden in der Stadt; aber dieſe Ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="598" type="textblock" ulx="337" uly="547">
        <line lrx="1370" lry="598" ulx="337" uly="547">wohnheit wurde in der Folge durch das Geſez der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="1434" type="textblock" ulx="335" uly="600">
        <line lrx="1345" lry="651" ulx="335" uly="600">zwölf Tafeln aufgehoben; ſo daſs blos einige Fami-</line>
        <line lrx="1343" lry="704" ulx="339" uly="651">lien, und einige einzelne Perſonen, in der Stadt ihr</line>
        <line lrx="1343" lry="761" ulx="337" uly="703">Begräbniſs haben durften. Nur denen, wWelche ſich</line>
        <line lrx="1345" lry="808" ulx="337" uly="755">um die Stadt verdient gemacht hatten, wurde die-</line>
        <line lrx="1342" lry="859" ulx="337" uly="809">ſes verſtattet. Auch die Virginer V'eſtaler hatten</line>
        <line lrx="1342" lry="913" ulx="339" uly="860">dieſen Vorzug. 80 wenig Begräbniſſe alſo in der</line>
        <line lrx="1342" lry="961" ulx="337" uly="913">Stadt befindlich waren, ſo viele Sepulchra kommen</line>
        <line lrx="1342" lry="1013" ulx="339" uly="966">doch in des Vikoris und Rufßt Deſeriptione Vrbis</line>
        <line lrx="1342" lry="1064" ulx="339" uly="1015">Romaz vor, weil ſich in mehreren Iahrhunderten</line>
        <line lrx="1341" lry="1118" ulx="338" uly="1069">die Anzahl der Sepulchrorum ſehr vermehrt hatte.</line>
        <line lrx="1342" lry="1170" ulx="337" uly="1120">Doch ſcheinen die meiſten blos Cenotaphia geweſen</line>
        <line lrx="1342" lry="1225" ulx="337" uly="1173">zu ſeyn, oder Monimenta ſepulchralia; z. B. Scipio</line>
        <line lrx="1342" lry="1275" ulx="336" uly="1224">Afrikanus ſtarb auf ſeinem Landgute zu Linternum in</line>
        <line lrx="1342" lry="1334" ulx="336" uly="1276">Kampanien; alſo weit von Rom; und niemand mel-</line>
        <line lrx="1342" lry="1383" ulx="337" uly="1330">det, daſs ſein Leichnam nach Rom gebracht wor-</line>
        <line lrx="1341" lry="1434" ulx="338" uly="1380">den wäre; es iſt auch nicht wahrſcheinlich; und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="1493" type="textblock" ulx="337" uly="1434">
        <line lrx="1346" lry="1493" ulx="337" uly="1434">gleichwohl iſt in den neueren Zeiten ein MWonimen⸗=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="2259" type="textblock" ulx="323" uly="1485">
        <line lrx="1113" lry="1542" ulx="333" uly="1485">taun ſepulchrale Scipionig entdekt worden.</line>
        <line lrx="1342" lry="1588" ulx="337" uly="1535">Bewöhnlich waren bey den Römern die Begräb-</line>
        <line lrx="1341" lry="1640" ulx="335" uly="1588">niſſe auf den Landſtraſsen, zu beyden Seiten derſel-</line>
        <line lrx="1340" lry="1699" ulx="335" uly="1643">ben, angebracht; z. B. auf der Via Appia; Welches</line>
        <line lrx="1342" lry="1742" ulx="335" uly="1694">den Landſtraſsen ein vortrefliches Anſehen gab. Aber</line>
        <line lrx="1343" lry="1802" ulx="336" uly="1746">die Sepulchra der Römer waren keine Leichenſteine;</line>
        <line lrx="1340" lry="1851" ulx="336" uly="1798">ſondern dieſe Monimenta waren gewöhunlich kleine</line>
        <line lrx="1341" lry="1899" ulx="337" uly="1847">Viereke oder Rotunden, mit einer Thüre, und veon</line>
        <line lrx="1249" lry="1955" ulx="323" uly="1902">auſsen mit vielerley Anagliphit geſchmükt. —-</line>
        <line lrx="1339" lry="2003" ulx="409" uly="1955">Domus. — Von den Häuſern habe ich nichts zu</line>
        <line lrx="1341" lry="2069" ulx="333" uly="2007">ſagen, als daſs in Viktoriz Deſcriptione Vrbig Ro=</line>
        <line lrx="1340" lry="2116" ulx="332" uly="2060">mas, die Wohnhäuſer der berühmten Römer ange-</line>
        <line lrx="1341" lry="2174" ulx="333" uly="2113">geben ſind; z. B. Wo Cicero, wo Scipio gewohnt</line>
        <line lrx="1340" lry="2221" ulx="333" uly="2163">hat. 2) Dals die Häuſer der Römer erſi kurz vor</line>
        <line lrx="1339" lry="2259" ulx="1193" uly="2218">Cicero's</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="431" type="textblock" ulx="1481" uly="346">
        <line lrx="1552" lry="378" ulx="1481" uly="346">Cicero</line>
        <line lrx="1551" lry="431" ulx="1481" uly="393">ſte ſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="483" type="textblock" ulx="1448" uly="451">
        <line lrx="1553" lry="483" ulx="1448" uly="451">ches er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1703" type="textblock" ulx="1480" uly="499">
        <line lrx="1548" lry="535" ulx="1484" uly="499">Conſul</line>
        <line lrx="1553" lry="587" ulx="1483" uly="552">Und nan</line>
        <line lrx="1553" lry="642" ulx="1482" uly="607">MAN</line>
        <line lrx="1552" lry="693" ulx="1480" uly="658">Haus d</line>
        <line lrx="1553" lry="760" ulx="1481" uly="713">Hans</line>
        <line lrx="1553" lry="814" ulx="1482" uly="766">lntoſn</line>
        <line lrx="1553" lry="865" ulx="1480" uly="820">prächt</line>
        <line lrx="1553" lry="906" ulx="1481" uly="883">von?</line>
        <line lrx="1553" lry="959" ulx="1482" uly="925">eine H</line>
        <line lrx="1553" lry="1023" ulx="1484" uly="975">großbe</line>
        <line lrx="1547" lry="1074" ulx="1485" uly="1040">Ni 31.</line>
        <line lrx="1553" lry="1118" ulx="1486" uly="1080">tiniſche</line>
        <line lrx="1543" lry="1180" ulx="1486" uly="1132">lſen;</line>
        <line lrx="1550" lry="1225" ulx="1485" uly="1185">lieſß es</line>
        <line lrx="1545" lry="1278" ulx="1480" uly="1239">Aomun</line>
        <line lrx="1535" lry="1339" ulx="1481" uly="1291">latte;</line>
        <line lrx="1553" lry="1391" ulx="1484" uly="1355">Penannn</line>
        <line lrx="1533" lry="1435" ulx="1487" uly="1398">Stadt</line>
        <line lrx="1553" lry="1501" ulx="1485" uly="1441">Dinge</line>
        <line lrx="1553" lry="1543" ulx="1482" uly="1514">erwart</line>
        <line lrx="1553" lry="1605" ulx="1480" uly="1554">W.</line>
        <line lrx="1553" lry="1703" ulx="1483" uly="1656">ſe, u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="1756" type="textblock" ulx="1482" uly="1709">
        <line lrx="1552" lry="1756" ulx="1482" uly="1709">ſonden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1813" type="textblock" ulx="1460" uly="1762">
        <line lrx="1553" lry="1813" ulx="1460" uly="1762">ſern,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2184" type="textblock" ulx="1481" uly="1817">
        <line lrx="1549" lry="1863" ulx="1481" uly="1817">Waren</line>
        <line lrx="1552" lry="1919" ulx="1481" uly="1867">ſen, ſo</line>
        <line lrx="1553" lry="1971" ulx="1481" uly="1936">rar. I</line>
        <line lrx="1553" lry="2024" ulx="1483" uly="1979">bebin</line>
        <line lrx="1534" lry="2073" ulx="1482" uly="2031">Chern</line>
        <line lrx="1553" lry="2130" ulx="1483" uly="2082">Pelizer</line>
        <line lrx="1553" lry="2184" ulx="1484" uly="2141">Welchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2237" type="textblock" ulx="1478" uly="2200">
        <line lrx="1553" lry="2237" ulx="1478" uly="2200">5ro (.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="133" type="page" xml:id="s_FoXV205_133">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_133.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="71" lry="379" type="textblock" ulx="0" uly="341">
        <line lrx="71" lry="379" ulx="0" uly="341">hr von</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="536" type="textblock" ulx="0" uly="447">
        <line lrx="71" lry="495" ulx="0" uly="447">groben</line>
        <line lrx="71" lry="536" ulx="0" uly="498">ele e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="589" type="textblock" ulx="0" uly="552">
        <line lrx="85" lry="589" ulx="0" uly="552">ez der</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1238" type="textblock" ulx="0" uly="609">
        <line lrx="74" lry="644" ulx="0" uly="609"> Pami.</line>
        <line lrx="73" lry="696" ulx="1" uly="658">tabt int</line>
        <line lrx="74" lry="750" ulx="0" uly="711">he ſich</line>
        <line lrx="75" lry="803" ulx="0" uly="764">de die.</line>
        <line lrx="75" lry="855" ulx="16" uly="822">hatten</line>
        <line lrx="75" lry="909" ulx="14" uly="870">in der</line>
        <line lrx="75" lry="962" ulx="2" uly="937">olmmen</line>
        <line lrx="76" lry="1016" ulx="0" uly="978">Vrhir</line>
        <line lrx="76" lry="1069" ulx="0" uly="1031">nderten</line>
        <line lrx="77" lry="1122" ulx="0" uly="1087">t hatte.</line>
        <line lrx="77" lry="1185" ulx="0" uly="1134">geneſen</line>
        <line lrx="78" lry="1238" ulx="21" uly="1192">Sipio</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1283" type="textblock" ulx="0" uly="1245">
        <line lrx="79" lry="1283" ulx="0" uly="1245">rpuin in⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1339" type="textblock" ulx="2" uly="1294">
        <line lrx="111" lry="1339" ulx="2" uly="1294">nd mel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1448" type="textblock" ulx="0" uly="1357">
        <line lrx="78" lry="1390" ulx="0" uly="1357">at wor⸗</line>
        <line lrx="80" lry="1448" ulx="3" uly="1397">h; Gnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1497" type="textblock" ulx="0" uly="1461">
        <line lrx="81" lry="1497" ulx="0" uly="1461">oniznen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="2297" type="textblock" ulx="0" uly="1610">
        <line lrx="82" lry="1657" ulx="0" uly="1610">h eriel.</line>
        <line lrx="82" lry="1707" ulx="5" uly="1667">Velches</line>
        <line lrx="84" lry="1763" ulx="0" uly="1719">b. Aber</line>
        <line lrx="84" lry="1817" ulx="1" uly="1776">enlleine;</line>
        <line lrx="84" lry="1870" ulx="0" uly="1827">h Neine</line>
        <line lrx="85" lry="1923" ulx="1" uly="1879">und von⸗</line>
        <line lrx="85" lry="2029" ulx="2" uly="1990">nichts u</line>
        <line lrx="87" lry="2082" ulx="0" uly="2037">hir Ro⸗</line>
        <line lrx="87" lry="2138" ulx="0" uly="2097">er ge⸗</line>
        <line lrx="88" lry="2188" ulx="5" uly="2145">gewohnt</line>
        <line lrx="89" lry="2246" ulx="3" uly="2202">ott vor</line>
        <line lrx="88" lry="2297" ulx="12" uly="2256">Cicers</line>
      </zone>
      <zone lrx="1192" lry="292" type="textblock" ulx="398" uly="252">
        <line lrx="1192" lry="292" ulx="398" uly="252">VREBIS R oO. M A N A E. 123</line>
      </zone>
      <zone lrx="1197" lry="440" type="textblock" ulx="190" uly="340">
        <line lrx="1197" lry="396" ulx="190" uly="340">Cicero's Zeiten einige Schönheit bekamen. Das er-</line>
        <line lrx="1197" lry="440" ulx="190" uly="389">ſle ſchöne Haus war das Haus des Lepidus, wel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1197" lry="493" type="textblock" ulx="177" uly="442">
        <line lrx="1197" lry="493" ulx="177" uly="442">ches erbaut wurde, als er mit dem Katulus zugleich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1335" type="textblock" ulx="192" uly="494">
        <line lrx="1198" lry="547" ulx="193" uly="494">Cenſul war. Nach ſeinem Beyſpiel wurden nach</line>
        <line lrx="1199" lry="605" ulx="192" uly="546">und nach viele prächtige Häuſer aufgeführt. Plinius</line>
        <line lrx="1201" lry="658" ulx="193" uly="596">XXXVI. . ſagt: Innerhalb 35 Iahren wäre dieſes</line>
        <line lrx="1204" lry="710" ulx="193" uly="649">FHaus des Lepidus, welches bisher das einzige ſchöne</line>
        <line lrx="1202" lry="763" ulx="195" uly="701">Haus geweſen, kaum mehr das hundertſte geweſen,</line>
        <line lrx="1205" lry="817" ulx="196" uly="752">centeſimium locum non obtinniſſ. Aber alle dieſe</line>
        <line lrx="1216" lry="870" ulx="196" uly="806">prächtigen Häuſer, ſagt ebenfalls Plinius, wurden</line>
        <line lrx="1206" lry="918" ulx="198" uly="859">von zwey Oebäuden übertroffen, von welchen das</line>
        <line lrx="1206" lry="973" ulx="198" uly="910">eine Kaligula, das andre Nero erbaute. Von dem</line>
        <line lrx="1206" lry="1027" ulx="194" uly="968">groſsen Hauſe des Nero redet Sueton in vita Nero-</line>
        <line lrx="1205" lry="1079" ulx="200" uly="1018">nis 31. Wo er ſagt: Nero habe das Haus vom Pala-</line>
        <line lrx="1207" lry="1128" ulx="201" uly="1068">tiniſchen Berge an, bis zum Eſquiliniſchen aufführen</line>
        <line lrx="1208" lry="1179" ulx="202" uly="1124">laſſen; und als es fertig war, brannte es ab; Nero</line>
        <line lrx="1207" lry="1229" ulx="203" uly="1175">lieſs es zum zweytenmal aufbauen, und nannte es</line>
        <line lrx="1209" lry="1279" ulx="202" uly="1227">domum aureanm, wWeil es ihm ſoviel Geld gekoſtet</line>
        <line lrx="1212" lry="1335" ulx="204" uly="1282">hatte; da er es das erſtemal nur domum tranſitoriam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1392" type="textblock" ulx="172" uly="1336">
        <line lrx="1214" lry="1392" ulx="172" uly="1336">genannt hatte. Es war dieſes Haus einer ganzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="2263" type="textblock" ulx="196" uly="1382">
        <line lrx="1213" lry="1444" ulx="196" uly="1382">Stadt gleich; es enthielt Walder, Seen, und andre</line>
        <line lrx="1216" lry="1496" ulx="197" uly="1437">Dinge, welche man in einem Hauſe gar nicht</line>
        <line lrx="1215" lry="1536" ulx="208" uly="1488">erwartet. Davon redet auch Tacitus Anal.</line>
        <line lrx="1200" lry="1597" ulx="208" uly="1553">XV. 39. —</line>
        <line lrx="1218" lry="1651" ulx="285" uly="1592">Inſulazx. — Dieſen Namen führen ſolche Gebäu-</line>
        <line lrx="1218" lry="1701" ulx="211" uly="1644">de, um welche ein Gang zu allgemeinem, oder be-</line>
        <line lrx="1219" lry="1752" ulx="208" uly="1699">ſonderm Gebrauch herumgeht; eine Anzahl von Häu-</line>
        <line lrx="1219" lry="1806" ulx="212" uly="1752">ſern, um welche man ringsherum kommen konnte.</line>
        <line lrx="1221" lry="1857" ulx="212" uly="1798">Waren ſie von einem -Cirouitus publicus eingeſchloſ-</line>
        <line lrx="1222" lry="1910" ulx="215" uly="1854">ſen, ſo hieſsen ſie maiores inſulae; die andern, mino-</line>
        <line lrx="1224" lry="1967" ulx="204" uly="1903">rer. Die gröſsern hatten viele an einander ſtoſsende</line>
        <line lrx="1225" lry="2017" ulx="219" uly="1956">Gebäude, mit gemeinſchaftlichen Mauern und Dä-</line>
        <line lrx="1228" lry="2068" ulx="218" uly="2013">chern; bisweilen hatten ſie auch nur einen einzigen</line>
        <line lrx="1248" lry="2115" ulx="219" uly="2064">Beſizer. So hatte Klodius eine Inſulam zu Rom, in</line>
        <line lrx="1229" lry="2175" ulx="222" uly="2115">welcher ſehr viele Leute wohnten. ſ. Cicer. Orat.</line>
        <line lrx="1231" lry="2232" ulx="215" uly="2167">pro Coelio 7. Einen' Theil dieſer Inſel hatte eben</line>
        <line lrx="1233" lry="2263" ulx="1128" uly="2217">dieſer</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="134" type="page" xml:id="s_FoXV205_134">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_134.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1064" lry="291" type="textblock" ulx="349" uly="250">
        <line lrx="1064" lry="291" ulx="349" uly="250">124 T A B. I. E A PF A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="501" type="textblock" ulx="318" uly="322">
        <line lrx="1349" lry="395" ulx="342" uly="322">dieſer Coelius gemiethet, welcher ihn jährlich mit</line>
        <line lrx="1348" lry="440" ulx="339" uly="393">zehntauſend Seſterzen, das iſt nach unſerm Gelde,</line>
        <line lrx="1137" lry="501" ulx="318" uly="446">mit fünfhundert Gulden bezahlen muſste.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="690" type="textblock" ulx="334" uly="532">
        <line lrx="1347" lry="578" ulx="408" uly="532">Die kleinern Inſeln ſind einzelne Häuſer, zZwi-</line>
        <line lrx="1347" lry="626" ulx="336" uly="584">ſchen welchen keine öffentliche Straſse hindurch-</line>
        <line lrx="1347" lry="690" ulx="334" uly="636">gieng. Solche kleinere Inſeln wurden nach dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="741" type="textblock" ulx="334" uly="690">
        <line lrx="1377" lry="741" ulx="334" uly="690">Neroniſchen Brande häufig angelegt. ſ. Tacitus An-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="1370" type="textblock" ulx="326" uly="742">
        <line lrx="1343" lry="790" ulx="334" uly="742">nal. XV. 43. Daher findet ſich nach dieſen Zeiten</line>
        <line lrx="1343" lry="847" ulx="334" uly="794">die Anzahl der Inſeln ſehr groſs, weil die kleineren</line>
        <line lrx="1345" lry="898" ulx="332" uly="846">mit dazu gerechnet wurden. Aurelius Viktor, wel-</line>
        <line lrx="1343" lry="952" ulx="334" uly="899">cher gegen das Ende des vierten Iahrhunderts nach</line>
        <line lrx="1341" lry="998" ulx="333" uly="951">Chriſti Geburt lebte, zählt 46602 Inſeln zu Rom;</line>
        <line lrx="1342" lry="1053" ulx="331" uly="1002">und nur 1780 Häuſerz alſo müſſen nothwendig un-</line>
        <line lrx="1340" lry="1106" ulx="331" uly="1050">ter den 46602 Inſeln die kleineren mit begriffen</line>
        <line lrx="1341" lry="1157" ulx="329" uly="1109">ſeyn; ſonſt käme eine erſtaunliche Anzahl von Häu-</line>
        <line lrx="1340" lry="1209" ulx="328" uly="1160">ſern zum Vorſchein. — Dieſes beweiſet auch Lip-</line>
        <line lrx="1337" lry="1263" ulx="328" uly="1212">ſius. — Die Kirchenſchriftſteller pflegten die Tem-</line>
        <line lrx="1340" lry="1318" ulx="326" uly="1264">pel — Inſeln — zu nennen, weil ſie einzeln ſie-</line>
        <line lrx="1209" lry="1370" ulx="326" uly="1318">hen, und frey umgangen werden können. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1435" type="textblock" ulx="403" uly="1385">
        <line lrx="1360" lry="1435" ulx="403" uly="1385">Herr Oberlin hat viele Gattungen von Häuſern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="2269" type="textblock" ulx="314" uly="1434">
        <line lrx="1336" lry="1489" ulx="326" uly="1434">übergangen; es würde auch zu weitläuftig ſeyn,</line>
        <line lrx="1335" lry="1530" ulx="325" uly="1492">wenn man ſie alle anführen wollte. Nur eine ein-</line>
        <line lrx="1334" lry="1594" ulx="324" uly="1542">zige will ich noch anführen; nämlich die Ianor.</line>
        <line lrx="1336" lry="1641" ulx="322" uly="1595">Dieſe waren, wie Cicero de Natura Deor. II. 27.</line>
        <line lrx="1334" lry="1700" ulx="322" uly="1644">ſagt, domus tranſitioni nerniag. Sie wurden in den</line>
        <line lrx="1333" lry="1748" ulx="322" uly="1699">Strafsen, welche ſich in den Markt endigten, da,</line>
        <line lrx="1331" lry="1803" ulx="322" uly="1750">we ſie ſich endigten, gebaut; und der Marktplaz</line>
        <line lrx="1333" lry="1855" ulx="322" uly="1803">wurde ringsherum mit bafßilicis und Janiz umgeben.</line>
        <line lrx="1330" lry="1907" ulx="321" uly="1854">Diejenigen Jaui, welche da, wWo zwey Straſsen ſich</line>
        <line lrx="1330" lry="1961" ulx="321" uly="1908">kreuzten, gebaut waren, hieſsen IJani quadriformes.</line>
        <line lrx="1330" lry="2011" ulx="319" uly="1961">Dergleichen waren 36 zu Rom; ſie waren mit Mar-</line>
        <line lrx="1330" lry="2065" ulx="319" uly="2013">mor überzogen; und darüber ſtanden Ornamenta ex</line>
        <line lrx="1329" lry="2119" ulx="314" uly="2063">inſignibur militaribut. Der berühmteſte Ianus war</line>
        <line lrx="1328" lry="2169" ulx="320" uly="2119">derjcnige, durch welchen man in das Forum NRomas</line>
        <line lrx="1327" lry="2223" ulx="317" uly="2169">mum kam. Er War ſehr lang, und wurde in drey</line>
        <line lrx="1328" lry="2269" ulx="1203" uly="2223">Theile</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="446" type="textblock" ulx="1480" uly="351">
        <line lrx="1548" lry="392" ulx="1480" uly="351">Theile</line>
        <line lrx="1553" lry="446" ulx="1482" uly="406">ſ. Hor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="498" type="textblock" ulx="1524" uly="491">
        <line lrx="1546" lry="498" ulx="1524" uly="491">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="549" type="textblock" ulx="1522" uly="518">
        <line lrx="1553" lry="549" ulx="1522" uly="518">Per</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="722" type="textblock" ulx="1477" uly="576">
        <line lrx="1553" lry="614" ulx="1477" uly="576">In die</line>
        <line lrx="1552" lry="668" ulx="1477" uly="629">Buchlfiü</line>
        <line lrx="1553" lry="722" ulx="1480" uly="682">ſ. Hor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="828" type="textblock" ulx="1529" uly="797">
        <line lrx="1553" lry="828" ulx="1529" uly="797">ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1170" type="textblock" ulx="1478" uly="866">
        <line lrx="1552" lry="905" ulx="1478" uly="866">d. i. n</line>
        <line lrx="1553" lry="970" ulx="1479" uly="922">lle O⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1022" ulx="1480" uly="975">lla pi⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1064" ulx="1480" uly="1031">ven M</line>
        <line lrx="1553" lry="1117" ulx="1483" uly="1079">erklien</line>
        <line lrx="1553" lry="1170" ulx="1483" uly="1130">ſeelt m⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1235" type="textblock" ulx="1520" uly="1202">
        <line lrx="1553" lry="1235" ulx="1520" uly="1202">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2188" type="textblock" ulx="1472" uly="1293">
        <line lrx="1551" lry="1386" ulx="1508" uly="1349">Von-</line>
        <line lrx="1520" lry="1447" ulx="1473" uly="1404">Ven,</line>
        <line lrx="1553" lry="1492" ulx="1478" uly="1456">Vorhan</line>
        <line lrx="1539" lry="1545" ulx="1477" uly="1508">tonini.</line>
        <line lrx="1553" lry="1597" ulx="1478" uly="1556">41 er</line>
        <line lrx="1553" lry="1656" ulx="1477" uly="1621">Lewonn</line>
        <line lrx="1552" lry="1719" ulx="1476" uly="1662">lnſenn</line>
        <line lrx="1553" lry="1759" ulx="1475" uly="1722">teten ſe</line>
        <line lrx="1553" lry="1814" ulx="1474" uly="1767">Dieſe</line>
        <line lrx="1545" lry="1874" ulx="1473" uly="1821">halten;</line>
        <line lrx="1553" lry="1927" ulx="1472" uly="1870">ſeripiin</line>
        <line lrx="1553" lry="1974" ulx="1473" uly="1938">mentarie</line>
        <line lrx="1553" lry="2028" ulx="1472" uly="1978">Ciartoni</line>
        <line lrx="1553" lry="2081" ulx="1474" uly="2032">leioniz</line>
        <line lrx="1533" lry="2132" ulx="1474" uly="2088">Leben,</line>
        <line lrx="1553" lry="2188" ulx="1475" uly="2144">Weil ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2242" type="textblock" ulx="1472" uly="2197">
        <line lrx="1553" lry="2242" ulx="1472" uly="2197">Rech N</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="135" type="page" xml:id="s_FoXV205_135">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_135.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="75" lry="386" type="textblock" ulx="0" uly="346">
        <line lrx="75" lry="386" ulx="0" uly="346">ich wit</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="445" type="textblock" ulx="13" uly="400">
        <line lrx="76" lry="445" ulx="13" uly="400">Gelge,</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="685" type="textblock" ulx="0" uly="543">
        <line lrx="76" lry="586" ulx="0" uly="543">, 2W⸗</line>
        <line lrx="78" lry="631" ulx="0" uly="593">indurch⸗</line>
        <line lrx="78" lry="685" ulx="1" uly="645">ch demm</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="739" type="textblock" ulx="0" uly="700">
        <line lrx="94" lry="739" ulx="0" uly="700">tus A⅓</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1327" type="textblock" ulx="0" uly="757">
        <line lrx="78" lry="793" ulx="0" uly="757">1Teiten</line>
        <line lrx="78" lry="845" ulx="1" uly="810">eineren</line>
        <line lrx="80" lry="906" ulx="0" uly="854">, Vel.</line>
        <line lrx="80" lry="953" ulx="0" uly="913">ts nach</line>
        <line lrx="79" lry="1007" ulx="0" uly="971">1 Kom;</line>
        <line lrx="80" lry="1070" ulx="0" uly="1020">ndigun⸗</line>
        <line lrx="80" lry="1130" ulx="0" uly="1066">egnifen</line>
        <line lrx="81" lry="1168" ulx="0" uly="1129">In Hiu⸗</line>
        <line lrx="81" lry="1226" ulx="0" uly="1180">ch Lip-</line>
        <line lrx="80" lry="1275" ulx="0" uly="1236">e Tem.</line>
        <line lrx="83" lry="1327" ulx="0" uly="1284">eln ſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1451" type="textblock" ulx="3" uly="1407">
        <line lrx="87" lry="1451" ulx="3" uly="1407">Hioſern</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="2303" type="textblock" ulx="0" uly="1462">
        <line lrx="83" lry="1518" ulx="1" uly="1462"> leyn,</line>
        <line lrx="83" lry="1559" ulx="0" uly="1525">eine ein⸗</line>
        <line lrx="84" lry="1613" ulx="3" uly="1574">e lanot.</line>
        <line lrx="84" lry="1674" ulx="0" uly="1626">II. 21.</line>
        <line lrx="84" lry="1719" ulx="0" uly="1673">in gen</line>
        <line lrx="84" lry="1775" ulx="0" uly="1724">en, n</line>
        <line lrx="84" lry="1830" ulx="0" uly="1780">latktplar</line>
        <line lrx="85" lry="1893" ulx="0" uly="1832">mgebenn</line>
        <line lrx="85" lry="1933" ulx="0" uly="1884">ben ſich</line>
        <line lrx="85" lry="1997" ulx="0" uly="1946">orner.</line>
        <line lrx="86" lry="2041" ulx="0" uly="1995">mit Mar⸗</line>
        <line lrx="87" lry="2095" ulx="0" uly="2052">Neuta e</line>
        <line lrx="87" lry="2148" ulx="0" uly="2106">nls Nal</line>
        <line lrx="87" lry="2204" ulx="0" uly="2159"> Eonnd</line>
        <line lrx="87" lry="2255" ulx="11" uly="2206">in Arey</line>
        <line lrx="88" lry="2303" ulx="24" uly="2255">Theile</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="301" type="textblock" ulx="394" uly="259">
        <line lrx="1200" lry="301" ulx="394" uly="259">V REBIS ROM A N A E. 12</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="728" type="textblock" ulx="194" uly="344">
        <line lrx="1206" lry="409" ulx="194" uly="344">Theile eingetheilt: Ianas ſuummute, medius, und imus.</line>
        <line lrx="585" lry="461" ulx="195" uly="411">ſ. Horaz Epiſt. I. J.</line>
        <line lrx="869" lry="519" ulx="281" uly="470">— Häaec lanus ſummus ab imo</line>
        <line lrx="500" lry="557" ulx="280" uly="524">Perducet.</line>
        <line lrx="1207" lry="622" ulx="195" uly="566">In dieſem TIano ſaſsen die Wechsler, Kaufleute und</line>
        <line lrx="1207" lry="675" ulx="195" uly="623">Buchführer. Die Wechsler ſaſsen in medio Iano;</line>
        <line lrx="771" lry="728" ulx="197" uly="683">ſ. Horaz Sermon. II. Satir. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="906" lry="837" type="textblock" ulx="285" uly="746">
        <line lrx="906" lry="797" ulx="287" uly="746">— poſiquam omnis res mea Janum</line>
        <line lrx="675" lry="837" ulx="285" uly="793">ad medium fracta eſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1172" type="textblock" ulx="199" uly="852">
        <line lrx="1209" lry="911" ulx="199" uly="852">d. j. nachdem ich Bankerot gemacht habe. ſ. Cicero</line>
        <line lrx="1210" lry="972" ulx="200" uly="906">de Offc. II. in ſine, wo er de quaerenda et collocan-</line>
        <line lrx="1211" lry="1024" ulx="200" uly="958">da pecunia redet, und ſagt: Dies könnten die bra-</line>
        <line lrx="1212" lry="1067" ulx="201" uly="1006">ven Männer ad medium Ianzm ſedentes, am beſten</line>
        <line lrx="1213" lry="1119" ulx="203" uly="1063">erklären. Daſs auch Bücher im Ianus feil waren,</line>
        <line lrx="1246" lry="1172" ulx="203" uly="1117">ſicht man aus der Stelle beym Horaz Epiſt. I. 20. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1128" lry="1236" type="textblock" ulx="291" uly="1184">
        <line lrx="1128" lry="1236" ulx="291" uly="1184">Vertumnum, Ianumque, liber, ſvektare videris.</line>
      </zone>
      <zone lrx="963" lry="1322" type="textblock" ulx="335" uly="1269">
        <line lrx="963" lry="1322" ulx="335" uly="1269">7) Ornamenta. — Colummae. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="2180" type="textblock" ulx="206" uly="1326">
        <line lrx="1205" lry="1382" ulx="270" uly="1326">Von den Säulen, deren chemals ſehr viele wa</line>
        <line lrx="1219" lry="1444" ulx="206" uly="1374">ren, ſind heutiges Tages drey der merkwürdigſien</line>
        <line lrx="1218" lry="1492" ulx="207" uly="1431">vorhanden: 1) KRoſtrata Duilü; 2) Traiani; 3) An-</line>
        <line lrx="1219" lry="1542" ulx="207" uly="1479">zonini. Die Columna roſtrata wurde dem Duilius,</line>
        <line lrx="1219" lry="1596" ulx="210" uly="1533">als er das erſte Seetreffen gegen die Karthaginenſer</line>
        <line lrx="1220" lry="1658" ulx="211" uly="1592">gewonnen hatte, vom Römiſchen Senat mit einer</line>
        <line lrx="1221" lry="1710" ulx="212" uly="1641">Inſcription errichtet; und die roſtra von den erbeu-</line>
        <line lrx="1222" lry="1750" ulx="213" uly="1695">teten feindlichen Schiffen wurden daran aufgehängt.</line>
        <line lrx="1222" lry="1803" ulx="214" uly="1750">Dieſe Säule hat ſich noch bis auf unſere Zeiten er-</line>
        <line lrx="1224" lry="1861" ulx="215" uly="1800">halten; und darüber, ſonderlich aber über die In-</line>
        <line lrx="1224" lry="1920" ulx="214" uly="1854">ſcription, haben verſchiedene Gelehrte eigene Kom-</line>
        <line lrx="1226" lry="1969" ulx="216" uly="1904">mentarien geſchrieben; z, B. der Spanier Petrus</line>
        <line lrx="1227" lry="2016" ulx="216" uly="1956">Ciucconiurz und Iuſtus Lipſius hat in ſeinen Antiquit</line>
        <line lrx="1227" lry="2066" ulx="217" uly="2010">jeszionibus II. 14. ebenfalls eine Erklärung davon ge-</line>
        <line lrx="1228" lry="2120" ulx="245" uly="2060">eben. Das Latein dieſer Inſcription iſt überaus alt,</line>
        <line lrx="1227" lry="2180" ulx="221" uly="2112">weil ſie gegen das Ende des fünften Iahrhunderts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="2262" type="textblock" ulx="221" uly="2167">
        <line lrx="1228" lry="2228" ulx="221" uly="2167">nach Roms Erbauung gemacht wurde; das Latein</line>
        <line lrx="1229" lry="2262" ulx="1095" uly="2220">kommt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="136" type="page" xml:id="s_FoXV205_136">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_136.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1075" lry="301" type="textblock" ulx="355" uly="262">
        <line lrx="1075" lry="301" ulx="355" uly="262">126 T A B. I. F AT A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="457" type="textblock" ulx="350" uly="339">
        <line lrx="1353" lry="410" ulx="351" uly="339">kommt beynahe dem Latein der zwölf Tafeln gleich;</line>
        <line lrx="1162" lry="457" ulx="350" uly="407">auch iſt die Orthographie darin beſonders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="1192" type="textblock" ulx="346" uly="474">
        <line lrx="1355" lry="526" ulx="421" uly="474">Unter den merkwürdigen Säulen, welche noch</line>
        <line lrx="1354" lry="578" ulx="352" uly="527">heutiges Tages zu ſehen find, verdient die Säule des</line>
        <line lrx="1354" lry="629" ulx="349" uly="580">Trajans genannt zu werden. Der Römiſche Senat</line>
        <line lrx="1354" lry="686" ulx="350" uly="631">lieſs dieſe dem Trajan, nach Ueberwindung der</line>
        <line lrx="1353" lry="733" ulx="350" uly="683">Perſer, aufrichten. Sie iſt 120 Fuſs hoch, und ent-</line>
        <line lrx="1350" lry="791" ulx="349" uly="737">hält die Begebenheiten Tralans in anaglyphiſcher</line>
        <line lrx="1352" lry="840" ulx="349" uly="790">Arbeit. Man ſteigt inwendig 186 Fuſs hinauf; und</line>
        <line lrx="1352" lry="890" ulx="349" uly="841">ſie hat 45 Kkleine Fenſter. Trajan hat dieſe Saule</line>
        <line lrx="1352" lry="942" ulx="349" uly="892">ſelber nicht geſehen; denn er ſtarb auf der Räkkehr</line>
        <line lrx="1352" lry="1001" ulx="350" uly="945">aus Aſien; aber ſeine Gebeine wurden in einer gol.</line>
        <line lrx="1352" lry="1048" ulx="349" uly="999">denen Urne nach Rom gebracht, und oben in der</line>
        <line lrx="1352" lry="1105" ulx="348" uly="1051">Säule verwahrt. Pabſt Sixtus der fünfte lieſs eine</line>
        <line lrx="1351" lry="1158" ulx="347" uly="1101">groſse Statue des heiligen Peters von vergoldetem</line>
        <line lrx="838" lry="1192" ulx="346" uly="1152">Erz auf dieſe Säule ſezen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="1543" type="textblock" ulx="330" uly="1221">
        <line lrx="1350" lry="1277" ulx="418" uly="1221">Die dritte Säule, welche noch heutiges Tages</line>
        <line lrx="1350" lry="1323" ulx="345" uly="1274">ſteht, iſt die Säule des Antoninus Pius, welche co-</line>
        <line lrx="1349" lry="1383" ulx="345" uly="1327">lusmna Antoniana genannt wird. Sie iſt 175 Fuſs</line>
        <line lrx="1350" lry="1433" ulx="344" uly="1378">hoch; und die inwendige Treppe hat 207 Stufen,</line>
        <line lrx="1352" lry="1486" ulx="344" uly="1430">und 56 Fenſker. Auf ihr find die Begebenheiten</line>
        <line lrx="965" lry="1543" ulx="330" uly="1484">des Antoninus Pius eingegraben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="2232" type="textblock" ulx="332" uly="1552">
        <line lrx="1350" lry="1593" ulx="422" uly="1552">Gezeichnet hat dieſe Säulen Petrus Sanctus Bar-</line>
        <line lrx="1350" lry="1657" ulx="344" uly="1605">tolus; uncd' Io. Pet. Bellorius hat ſie durch einen ge-</line>
        <line lrx="1348" lry="1710" ulx="346" uly="1658">lehrten Kommentar erläutert, welcher mit den Kup-</line>
        <line lrx="1349" lry="1763" ulx="343" uly="1707">ferſtichen 1670 zu Rom herauskam. Auch Raphael</line>
        <line lrx="1348" lry="1804" ulx="344" uly="1762">Fabrettus hat 1683 zu Rom einen Komimentar über</line>
        <line lrx="865" lry="1864" ulx="343" uly="1814">dieſe Säulen herausgegeben.</line>
        <line lrx="1346" lry="1911" ulx="419" uly="1864">Ueberdem hat in unſern Zeiten der Römer,</line>
        <line lrx="1345" lry="1971" ulx="343" uly="1916">PFranciſcus Vicoronius, eine Abhandlung über die al-</line>
        <line lrx="1348" lry="2023" ulx="342" uly="1970">ten Säulen geſchrieben, welche heutiges Tages in</line>
        <line lrx="1343" lry="2072" ulx="332" uly="2024">Rom theils ganz, theils verſtümmelt vorhanden ſind;</line>
        <line lrx="1345" lry="2122" ulx="342" uly="2074">und beſtimmt ihre Zahl auf achttauſend; man muſs</line>
        <line lrx="1346" lry="2176" ulx="339" uly="2126">aber wiſſen, daſs dieſe nicht alle von der Höhe wa-</line>
        <line lrx="1090" lry="2232" ulx="337" uly="2179">ren, wie die vorher genanntem —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="2284" type="textblock" ulx="1196" uly="2217">
        <line lrx="1345" lry="2284" ulx="1196" uly="2217">Obeliſci.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2134" type="textblock" ulx="1477" uly="349">
        <line lrx="1552" lry="385" ulx="1526" uly="349">05</line>
        <line lrx="1552" lry="451" ulx="1488" uly="399">dung</line>
        <line lrx="1553" lry="490" ulx="1485" uly="453">und e</line>
        <line lrx="1553" lry="543" ulx="1483" uly="520">Varen</line>
        <line lrx="1553" lry="595" ulx="1527" uly="563">Ve</line>
        <line lrx="1553" lry="647" ulx="1483" uly="614">lahren</line>
        <line lrx="1553" lry="701" ulx="1483" uly="663">fünkten</line>
        <line lrx="1551" lry="754" ulx="1489" uly="718">elllaun</line>
        <line lrx="1553" lry="807" ulx="1488" uly="775">nümlic</line>
        <line lrx="1553" lry="860" ulx="1485" uly="822">in der</line>
        <line lrx="1553" lry="913" ulx="1484" uly="872">demn 1</line>
        <line lrx="1542" lry="964" ulx="1482" uly="927">lahre</line>
        <line lrx="1553" lry="1019" ulx="1483" uly="983">rühmmt</line>
        <line lrx="1526" lry="1071" ulx="1482" uly="1042">ten.</line>
        <line lrx="1553" lry="1132" ulx="1483" uly="1082">ſchen,</line>
        <line lrx="1549" lry="1187" ulx="1531" uly="1145">7</line>
        <line lrx="1553" lry="1229" ulx="1484" uly="1201">War y</line>
        <line lrx="1553" lry="1284" ulx="1481" uly="1244">che wo</line>
        <line lrx="1553" lry="1337" ulx="1481" uly="1294">ſen he</line>
        <line lrx="1553" lry="1391" ulx="1484" uly="1359">monte</line>
        <line lrx="1546" lry="1451" ulx="1526" uly="1407">3)</line>
        <line lrx="1553" lry="1494" ulx="1488" uly="1453">hatte</line>
        <line lrx="1547" lry="1558" ulx="1526" uly="1514">4</line>
        <line lrx="1553" lry="1600" ulx="1486" uly="1557">renze</line>
        <line lrx="1553" lry="1655" ulx="1486" uly="1610">Cro</line>
        <line lrx="1551" lry="1706" ulx="1528" uly="1673">A</line>
        <line lrx="1553" lry="1761" ulx="1481" uly="1713">ſehe</line>
        <line lrx="1553" lry="1829" ulx="1480" uly="1764">luſenip</line>
        <line lrx="1551" lry="1866" ulx="1477" uly="1832">neue lI</line>
        <line lrx="1553" lry="1920" ulx="1491" uly="1883">en hal</line>
        <line lrx="1553" lry="2023" ulx="1479" uly="1990">tatur..</line>
        <line lrx="1553" lry="2080" ulx="1517" uly="2041">Se</line>
        <line lrx="1553" lry="2134" ulx="1481" uly="2085">Zerdli</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="2240" type="textblock" ulx="1479" uly="2188">
        <line lrx="1548" lry="2240" ulx="1479" uly="2188">Katnen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="137" type="page" xml:id="s_FoXV205_137">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_137.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="78" lry="412" type="textblock" ulx="0" uly="362">
        <line lrx="78" lry="412" ulx="0" uly="362">geich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="523" type="textblock" ulx="0" uly="487">
        <line lrx="79" lry="523" ulx="0" uly="487">he noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="694" type="textblock" ulx="2" uly="644">
        <line lrx="60" lry="664" ulx="54" uly="644">4</line>
        <line lrx="60" lry="674" ulx="2" uly="658">ing G</line>
        <line lrx="80" lry="694" ulx="4" uly="659">ing der</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1178" type="textblock" ulx="0" uly="815">
        <line lrx="82" lry="849" ulx="0" uly="815">Uk; und</line>
        <line lrx="82" lry="895" ulx="2" uly="858">ſe Käule</line>
        <line lrx="82" lry="948" ulx="0" uly="912">Rükkehr</line>
        <line lrx="83" lry="1013" ulx="0" uly="963">ner gol.</line>
        <line lrx="83" lry="1055" ulx="0" uly="1014">n in cer</line>
        <line lrx="84" lry="1119" ulx="0" uly="1070">iels eine</line>
        <line lrx="84" lry="1162" ulx="0" uly="1123">Oldetetn</line>
        <line lrx="9" lry="1178" ulx="0" uly="1159">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1498" type="textblock" ulx="0" uly="1247">
        <line lrx="84" lry="1293" ulx="0" uly="1247"> Tages</line>
        <line lrx="85" lry="1338" ulx="2" uly="1302">lche 0</line>
        <line lrx="83" lry="1398" ulx="4" uly="1346">15 Fußs</line>
        <line lrx="87" lry="1453" ulx="0" uly="1401"> Ilen,</line>
        <line lrx="88" lry="1498" ulx="0" uly="1459">benhheiten</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1794" type="textblock" ulx="0" uly="1581">
        <line lrx="89" lry="1621" ulx="0" uly="1581">lvs Bar-</line>
        <line lrx="89" lry="1678" ulx="0" uly="1643">einen ge⸗</line>
        <line lrx="89" lry="1730" ulx="0" uly="1688">gen Kop-</line>
        <line lrx="90" lry="1794" ulx="14" uly="1729">Mopbeel</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1836" type="textblock" ulx="2" uly="1791">
        <line lrx="89" lry="1836" ulx="2" uly="1791">glar üher</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="2214" type="textblock" ulx="0" uly="1903">
        <line lrx="91" lry="1941" ulx="18" uly="1903">Roömel,</line>
        <line lrx="90" lry="1997" ulx="0" uly="1944">1 Ce d.</line>
        <line lrx="92" lry="2045" ulx="19" uly="2009">ages I</line>
        <line lrx="92" lry="2158" ulx="0" uly="2111">pin Is</line>
        <line lrx="93" lry="2214" ulx="0" uly="2170">Jöhe Ve.</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="2315" type="textblock" ulx="17" uly="2259">
        <line lrx="87" lry="2289" ulx="57" uly="2259">ſer</line>
        <line lrx="92" lry="2315" ulx="17" uly="2275">Obelia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="301" type="textblock" ulx="407" uly="257">
        <line lrx="1214" lry="301" ulx="407" uly="257">VRBIS R O M AN A E. 127</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="660" type="textblock" ulx="211" uly="348">
        <line lrx="1218" lry="403" ulx="284" uly="348">Obeliſci. — Aus des Viktors und Rufus Beſchrei-</line>
        <line lrx="1216" lry="458" ulx="212" uly="400">bung des alten Roms lernen wir, daſs ſechs groſse</line>
        <line lrx="1216" lry="506" ulx="212" uly="455">und zwey und vierzig Kkleine Obelisken in Rom</line>
        <line lrx="989" lry="557" ulx="211" uly="521">Waren.</line>
        <line lrx="1218" lry="610" ulx="287" uly="558">Von jenen ſechs gröſseren ſind vor zweyhundert</line>
        <line lrx="1218" lry="660" ulx="212" uly="611">Iahren, auf Befehl und Koſten des Pabſtes Sixtus des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="713" type="textblock" ulx="195" uly="663">
        <line lrx="1219" lry="713" ulx="195" uly="663">fünften, viere aus der Erde herausgegraben, und mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="2262" type="textblock" ulx="216" uly="715">
        <line lrx="1219" lry="766" ulx="217" uly="715">erſtaunlicher Kunſt wieder aufgerichtet worden;</line>
        <line lrx="1221" lry="816" ulx="217" uly="768">nämlich 1) der Obelisk auf dem Vatikan, welcher</line>
        <line lrx="1220" lry="870" ulx="216" uly="820">in der Area der Peterskirche aufgerichtet ſteht. Ehe-</line>
        <line lrx="1222" lry="913" ulx="217" uly="873">dem ſtand dieſer Obelisk im Circo Neroniano. Im</line>
        <line lrx="1220" lry="975" ulx="217" uly="924">Iahre 1586 lies ihn Sixtus der fünfte durch den be-</line>
        <line lrx="1221" lry="1022" ulx="220" uly="978">rühmten Baumeiſter, Dominikus Fontana, aufrich-</line>
        <line lrx="1224" lry="1075" ulx="218" uly="1029">ten. Fontana brauchte zu dieſer Arbeit 907 Men-</line>
        <line lrx="1194" lry="1132" ulx="219" uly="1083">ſchen, und 75 Pferde.</line>
        <line lrx="1225" lry="1184" ulx="299" uly="1131">2) Der zZweyte Obelisk ſteht in Eſquiliizx, und</line>
        <line lrx="1227" lry="1237" ulx="219" uly="1185">war vorher einer von jenen beyden Obelisken, wel-</line>
        <line lrx="1227" lry="1289" ulx="219" uly="1238">che vor dem Mauſolâo des Auguſtus ſtanden. Die-</line>
        <line lrx="1225" lry="1337" ulx="220" uly="1288">ſen hat Sixtus der fünfte im Iahre 1587 auf dem</line>
        <line lrx="882" lry="1395" ulx="221" uly="1342">zmonte Eſquiliano aufrichten laſſen.</line>
        <line lrx="1228" lry="1445" ulx="299" uly="1395">3) Der dritte ſteht in foro Lateranenfi; vorher</line>
        <line lrx="1068" lry="1496" ulx="222" uly="1445">hatte er auf dem Circus Maximus geſlanden.</line>
        <line lrx="1229" lry="1549" ulx="298" uly="1497">4) Der vierte ſteht vor der Kirche des heiligen</line>
        <line lrx="1228" lry="1595" ulx="223" uly="1546">Kreuzes in lIeruſalem, und hatte ehedem auf dem</line>
        <line lrx="703" lry="1656" ulx="225" uly="1605">Circo Maximo geſtanden.</line>
        <line lrx="1230" lry="1703" ulx="306" uly="1654">Auf dieſen Obelisken ſieht man vielerley ägypti⸗</line>
        <line lrx="1231" lry="1760" ulx="225" uly="1705">ſche Hieroglyphen; auf einigen befinden ſich auch</line>
        <line lrx="1246" lry="1812" ulx="225" uly="1758">Inſcriptionen; einige haben auch von den Päbſten</line>
        <line lrx="1234" lry="1865" ulx="223" uly="1810">neue Inſcriptionen bekommen. Von dieſen Obelis⸗</line>
        <line lrx="1233" lry="1914" ulx="226" uly="1864">ken haben viele Baumeiſier geſchrieben; z. B. Petrus</line>
        <line lrx="1231" lry="1969" ulx="225" uly="1915">Angelur Panchens, Galleſius und Michael Wer-</line>
        <line lrx="1223" lry="2009" ulx="226" uly="1981">catuf. — =ð=è</line>
        <line lrx="1247" lry="2060" ulx="251" uly="2018">Statuae. — Von Statuen war ehmals eine un-</line>
        <line lrx="1232" lry="2124" ulx="228" uly="2068">glaubliche Menge in Rom. Denn kein öffentliches</line>
        <line lrx="1234" lry="2178" ulx="229" uly="2123">Werk wurde aufgeführt, welches man nicht mit</line>
        <line lrx="1242" lry="2261" ulx="229" uly="2171">Statuen geſchmükt hätte. Sie waren von verlaier</line>
        <line lrx="1235" lry="2262" ulx="1152" uly="2238">enen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="138" type="page" xml:id="s_FoXV205_138">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_138.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1084" lry="296" type="textblock" ulx="355" uly="256">
        <line lrx="1084" lry="296" ulx="355" uly="256">1a T A B. IJ. F A T aA</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="1966" type="textblock" ulx="291" uly="345">
        <line lrx="1354" lry="397" ulx="347" uly="345">denen Materien, z. B. von Marmor, Erz, Silber,</line>
        <line lrx="1354" lry="444" ulx="348" uly="398">Gold, Elfenbein. Die chernen und marmornen ſind</line>
        <line lrx="1354" lry="500" ulx="347" uly="452">die häufigſten. Dem Kaiſer Klaudius wurde eine</line>
        <line lrx="1356" lry="561" ulx="346" uly="504">Wilberne Statue errichtet, welche 1500 Pfund wog;</line>
        <line lrx="1356" lry="607" ulx="347" uly="555">und eine goldene von tauſend Pfund. — Auch auf</line>
        <line lrx="1352" lry="656" ulx="344" uly="606">dem Felde, auf den Straßen, und in den Landhäu-</line>
        <line lrx="1090" lry="715" ulx="342" uly="659">ſern wurden viele Statuen aufgerichtet.</line>
        <line lrx="1348" lry="761" ulx="422" uly="712">Was die verſchiedenen Arten der Statuen betrift,</line>
        <line lrx="1350" lry="817" ulx="341" uly="763">ſo waren ſie entweder ſatuae coloſſzae, oder curu-</line>
        <line lrx="1350" lry="872" ulx="340" uly="816">les, oder equeſtres, oder pedeſtrer. — Coloſſzae ſind</line>
        <line lrx="1348" lry="925" ulx="341" uly="868">ſolche, welche eine gröſsere Höhe als die gewöhn-</line>
        <line lrx="1347" lry="972" ulx="339" uly="920">liche menſchliche Gröſse haben; und dieſer bedien-</line>
        <line lrx="1346" lry="1025" ulx="340" uly="973">te man ſich deswegen, weil die Römer ſie auf ho-</line>
        <line lrx="1346" lry="1079" ulx="339" uly="1025">hen Gebäuden aufflellen lieſsen. — Quruler füatuae</line>
        <line lrx="1343" lry="1134" ulx="338" uly="1077">ſind ſolche, welche auf bigis oder quadrigir gefüh-</line>
        <line lrx="1345" lry="1187" ulx="336" uly="1129">ret wurden. Man pflegte ſie auf den Triumphbo-</line>
        <line lrx="1345" lry="1236" ulx="337" uly="1181">gen, auf den lanis, und Tempeln der Götter auf-</line>
        <line lrx="1343" lry="1287" ulx="336" uly="1234">zuſtellen. — Die equeſtres und pedeſtres bedürfen</line>
        <line lrx="1341" lry="1338" ulx="333" uly="1285">keiner Erklärung. — Aber nicht blos Menſchen</line>
        <line lrx="1341" lry="1394" ulx="334" uly="1335">wurden durch ſolche Statuen abgebildet, ſondern</line>
        <line lrx="1339" lry="1446" ulx="334" uly="1392">auch Thiere, Pferde, Löwen, Sphinxe u. ſ. w.</line>
        <line lrx="1340" lry="1494" ulx="331" uly="1443">In Viktors Deſcriptione Erbie Komne werden die</line>
        <line lrx="1339" lry="1551" ulx="333" uly="1495">vorzüglichſten von denen Statuen angegeben, wel-</line>
        <line lrx="841" lry="1588" ulx="332" uly="1550">che Thiere vorſtellen. —</line>
        <line lrx="1339" lry="1654" ulx="408" uly="1600">Da eine ſolche Menge von Statuen in Rom war,</line>
        <line lrx="1338" lry="1705" ulx="329" uly="1651">ſo fand man für nöthig, einen Aufſeher über die-</line>
        <line lrx="1336" lry="1749" ulx="328" uly="1704">ſelben zu ernennen, und ihm einen Soldaten zuzu-</line>
        <line lrx="1334" lry="1811" ulx="325" uly="1756">geben. Dieſer Aufſeher hieſs in ſpäteren Zeiten —</line>
        <line lrx="1333" lry="1853" ulx="291" uly="1807">Comer Komanug — 5 und ſein Amt hieſs — Comi-</line>
        <line lrx="642" lry="1899" ulx="324" uly="1862">tina Komana. — D</line>
        <line lrx="1332" lry="1966" ulx="400" uly="1914">Arcus triusnphaler. — Die Triumphbogen wur-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="2007" type="textblock" ulx="321" uly="1962">
        <line lrx="1362" lry="2007" ulx="321" uly="1962">den den Kaiſern zu Ehren errichtet. Wir haben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="2286" type="textblock" ulx="306" uly="2016">
        <line lrx="1308" lry="2069" ulx="321" uly="2016">von drey ſolchen Triumphbogen noch Ueberreſte.</line>
        <line lrx="1332" lry="2124" ulx="398" uly="2068">1) Der marmorne Triumphbogen des Veſpaſia-</line>
        <line lrx="1330" lry="2174" ulx="319" uly="2121">nus und Titus, welchen der Senat und das Volk</line>
        <line lrx="1330" lry="2226" ulx="306" uly="2173">zu Rom dieſen beyden Kaiſern, nach ihrer Beſie-</line>
        <line lrx="1332" lry="2286" ulx="1239" uly="2243">gung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2249" type="textblock" ulx="1449" uly="370">
        <line lrx="1553" lry="408" ulx="1495" uly="370">gong</line>
        <line lrx="1542" lry="511" ulx="1493" uly="467">deges</line>
        <line lrx="1553" lry="551" ulx="1487" uly="518">Hente:</line>
        <line lrx="1553" lry="616" ulx="1484" uly="580">gen</line>
        <line lrx="1553" lry="655" ulx="1484" uly="632">ter m</line>
        <line lrx="1553" lry="708" ulx="1481" uly="671">. ſ. 5</line>
        <line lrx="1549" lry="772" ulx="1527" uly="729">)</line>
        <line lrx="1549" lry="819" ulx="1479" uly="791">Verus,</line>
        <line lrx="1553" lry="866" ulx="1479" uly="827">ſehrt:</line>
        <line lrx="1553" lry="918" ulx="1481" uly="882">Stük e</line>
        <line lrx="1552" lry="972" ulx="1479" uly="932">demſel</line>
        <line lrx="1553" lry="1034" ulx="1479" uly="987">geriſeh</line>
        <line lrx="1553" lry="1077" ulx="1479" uly="1039">Land n</line>
        <line lrx="1553" lry="1132" ulx="1481" uly="1092">te ſo</line>
        <line lrx="1553" lry="1184" ulx="1482" uly="1143">Hbe k.</line>
        <line lrx="1551" lry="1236" ulx="1477" uly="1197">21 lehen</line>
        <line lrx="1553" lry="1312" ulx="1496" uly="1254">3)1</line>
        <line lrx="1544" lry="1341" ulx="1466" uly="1310">Velcher</line>
        <line lrx="1552" lry="1402" ulx="1467" uly="1353">Gegenke</line>
        <line lrx="1553" lry="1455" ulx="1463" uly="1402">füberwon</line>
        <line lrx="1552" lry="1505" ulx="1465" uly="1457">ebenkalk</line>
        <line lrx="1553" lry="1556" ulx="1464" uly="1507">ſeis; u</line>
        <line lrx="1553" lry="1608" ulx="1463" uly="1571">unlre 77</line>
        <line lrx="1553" lry="1769" ulx="1457" uly="1731">gut erhal</line>
        <line lrx="1553" lry="1831" ulx="1456" uly="1772">legeiche</line>
        <line lrx="1553" lry="1876" ulx="1458" uly="1832">Oben gen</line>
        <line lrx="1553" lry="1985" ulx="1454" uly="1930">lol. bet.</line>
        <line lrx="1552" lry="2061" ulx="1502" uly="1998">A</line>
        <line lrx="1544" lry="2089" ulx="1493" uly="2052">1) †</line>
        <line lrx="1553" lry="2199" ulx="1456" uly="2153">ReE</line>
        <line lrx="1544" lry="2249" ulx="1449" uly="2190">Ende den</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="139" type="page" xml:id="s_FoXV205_139">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_139.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="78" lry="663" type="textblock" ulx="0" uly="358">
        <line lrx="75" lry="400" ulx="14" uly="358">Fiber,</line>
        <line lrx="76" lry="448" ulx="0" uly="411">dgen ſind</line>
        <line lrx="76" lry="501" ulx="0" uly="464">de eine</line>
        <line lrx="77" lry="608" ulx="0" uly="574">uch auk</line>
        <line lrx="78" lry="663" ulx="0" uly="623">andlääu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1516" type="textblock" ulx="0" uly="726">
        <line lrx="78" lry="770" ulx="0" uly="726">betrikt,</line>
        <line lrx="80" lry="821" ulx="0" uly="795">er kurl</line>
        <line lrx="80" lry="874" ulx="0" uly="832">ae ſiud</line>
        <line lrx="80" lry="934" ulx="0" uly="890">eWöhl⸗</line>
        <line lrx="81" lry="979" ulx="0" uly="937">becien.</line>
        <line lrx="81" lry="1033" ulx="10" uly="994">zuf ho-</line>
        <line lrx="81" lry="1098" ulx="0" uly="1050">Jatuu</line>
        <line lrx="80" lry="1153" ulx="0" uly="1100">j gell⸗</line>
        <line lrx="83" lry="1205" ulx="0" uly="1144">mp nplbo-</line>
        <line lrx="84" lry="1247" ulx="0" uly="1185">tter A.</line>
        <line lrx="81" lry="1299" ulx="0" uly="1258">edürken</line>
        <line lrx="81" lry="1354" ulx="0" uly="1312">enlchen</line>
        <line lrx="84" lry="1408" ulx="6" uly="1365">ſoadern</line>
        <line lrx="85" lry="1461" ulx="7" uly="1418">1. l. V.</line>
        <line lrx="86" lry="1516" ulx="0" uly="1468">den die</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1574" type="textblock" ulx="0" uly="1517">
        <line lrx="86" lry="1574" ulx="0" uly="1517">en, Vel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1883" type="textblock" ulx="0" uly="1640">
        <line lrx="88" lry="1674" ulx="4" uly="1640">Omm Wal;</line>
        <line lrx="88" lry="1728" ulx="1" uly="1682">ber gie⸗</line>
        <line lrx="88" lry="1784" ulx="0" uly="1746">en ZuZl⸗</line>
        <line lrx="87" lry="1838" ulx="0" uly="1803">eiten —</line>
        <line lrx="88" lry="1883" ulx="0" uly="1840">CUni.</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="2268" type="textblock" ulx="0" uly="1944">
        <line lrx="90" lry="2010" ulx="0" uly="1944">en Eu.</line>
        <line lrx="90" lry="2050" ulx="2" uly="2001">ir beben</line>
        <line lrx="79" lry="2115" ulx="1" uly="2051">benelle</line>
        <line lrx="93" lry="2190" ulx="8" uly="2104">eſeſ⸗</line>
        <line lrx="93" lry="2210" ulx="2" uly="2156">a Vol</line>
        <line lrx="93" lry="2268" ulx="0" uly="2218">et Mie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2321" type="textblock" ulx="47" uly="2272">
        <line lrx="94" lry="2321" ulx="47" uly="2272">gung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="314" type="textblock" ulx="367" uly="265">
        <line lrx="1236" lry="314" ulx="367" uly="265">VREBIS ROM A N A E. 129</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="1820" type="textblock" ulx="186" uly="357">
        <line lrx="1203" lry="414" ulx="192" uly="357">gung von leruſalem, aufführen lieſs. Auf dieſem</line>
        <line lrx="1200" lry="463" ulx="193" uly="412">erblikt man in gehauener Arbeit das Gepräge des</line>
        <line lrx="1202" lry="516" ulx="193" uly="466">Sieges und des Triumphes, bey welchem auch die</line>
        <line lrx="1200" lry="568" ulx="191" uly="516">Beute aus dem Tempel lIeruſalems zur Schau getra-</line>
        <line lrx="1201" lry="625" ulx="189" uly="568">gen wurde; z. B. die Lade des Bundes; der Leuch-</line>
        <line lrx="1200" lry="668" ulx="192" uly="621">ter mit den ſieben Aermen; der Schaubrodtiſch,</line>
        <line lrx="734" lry="722" ulx="191" uly="671">u. ſ. w.</line>
        <line lrx="1201" lry="776" ulx="271" uly="724">2) Der Triumphbogen des Lucius Septimius Se-</line>
        <line lrx="1200" lry="827" ulx="190" uly="777">verus, auch von Marmor; und welcher noch unver-</line>
        <line lrx="1207" lry="878" ulx="190" uly="827">ſehrt auf unfre Zeiten gekommen iſt; nur daſs ein</line>
        <line lrx="1203" lry="932" ulx="194" uly="856">Stük deſſelben unter der Erde verborgen 1 iegt Auf</line>
        <line lrx="1199" lry="984" ulx="191" uly="934">demſelben befinden ſich in gehauener Arbeit die krie-</line>
        <line lrx="1199" lry="1037" ulx="190" uly="982">geriſchen Thaten des Kaiſers Severus, welche er zu</line>
        <line lrx="1200" lry="1088" ulx="189" uly="1019">Laud und See ausgeführt hatte. Auf der linken Sei-</line>
        <line lrx="1197" lry="1140" ulx="191" uly="1086">te ſind Stufen angebracht, auf welchen man in die</line>
        <line lrx="1199" lry="1189" ulx="191" uly="1141">Höhe kommen kann, um die Bildhauerarbeit beſſer</line>
        <line lrx="368" lry="1232" ulx="191" uly="1195">zu ſehen.</line>
        <line lrx="1199" lry="1297" ulx="267" uly="1230">3) Der Triumphbogen Konſtantins des Groſsen,</line>
        <line lrx="1199" lry="1343" ulx="188" uly="1277">welcher ihm zu Ehren errichtet wurde, als er den</line>
        <line lrx="1196" lry="1403" ulx="188" uly="1325">Gegenkaiſer Maxentius, bey der Milviſchen Brüke,</line>
        <line lrx="1198" lry="1450" ulx="188" uly="1378">iiber wuncden hatte. Auf demſelben beſinden ſich</line>
        <line lrx="1198" lry="1505" ulx="188" uly="1454">ebenfalls in gehauener Arbeit die Siege dieſes Kai-</line>
        <line lrx="1203" lry="1558" ulx="189" uly="1506">ſers; und er hat ſich gleichfalls unverſchrt bis auf</line>
        <line lrx="605" lry="1597" ulx="188" uly="1559">unſre Zeiten erhalten.</line>
        <line lrx="1199" lry="1659" ulx="266" uly="1609">Auſser dieſen dreyen; ſind noch einige andere</line>
        <line lrx="1196" lry="1715" ulx="187" uly="1656">Triun mphbogen zu KRom, welche ſich aber nicht ſo</line>
        <line lrx="1195" lry="1768" ulx="186" uly="1718">gut erhalten haben. Ueberhaupt waren zu Rom 36</line>
        <line lrx="1197" lry="1820" ulx="187" uly="1766">dergleichen Triumphbogen. Auch dieſe hat der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1196" lry="1871" type="textblock" ulx="174" uly="1815">
        <line lrx="1196" lry="1871" ulx="174" uly="1815">oben genannte Künſtler, Petrus Sanctus Bartolus, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1198" lry="2189" type="textblock" ulx="186" uly="1851">
        <line lrx="1195" lry="1928" ulx="187" uly="1851">Kupfer geſtoel nen; und mit den Anmerkungen des</line>
        <line lrx="1129" lry="1974" ulx="186" uly="1926">Ioſ. Pet. Pellorius 1690 zu Rom herausgegeben.</line>
        <line lrx="1153" lry="2027" ulx="311" uly="1977">Aukores V'eterer. — H</line>
        <line lrx="1197" lry="2078" ulx="266" uly="2025">1) P. Vikor; vollſtändig; Publiur Aureliis</line>
        <line lrx="476" lry="2133" ulx="191" uly="2072">Vitkor. =</line>
        <line lrx="1198" lry="2189" ulx="269" uly="2120">2) Sextus KRufut. = Dieſe lebten gegen das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1197" lry="2226" type="textblock" ulx="164" uly="2179">
        <line lrx="1197" lry="2226" ulx="164" uly="2179">Ende des vierten Iahthunderts nach Chriſti Gebürt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1198" lry="2272" type="textblock" ulx="684" uly="2206">
        <line lrx="1198" lry="2272" ulx="684" uly="2206">1 uRd</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="140" type="page" xml:id="s_FoXV205_140">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_140.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1096" lry="323" type="textblock" ulx="364" uly="278">
        <line lrx="1096" lry="323" ulx="364" uly="278">130 TA B. J. E A T A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="421" type="textblock" ulx="362" uly="371">
        <line lrx="1375" lry="421" ulx="362" uly="371">und von ihnen hat man eine Beſchreibung der vier-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1046" type="textblock" ulx="364" uly="423">
        <line lrx="1542" lry="474" ulx="364" uly="423">Zehn Regionen der Stadt, welche Beſchreibung noch un</line>
        <line lrx="1552" lry="526" ulx="365" uly="475">heutiges Tages vorhanden iſit; nur das Buch des ſuce</line>
        <line lrx="1553" lry="578" ulx="366" uly="528">Rufus iſt nicht mehr ganz. Davon iſt oben ſchon</line>
        <line lrx="1553" lry="632" ulx="366" uly="579">geredet worden; auch die aus den Römiſchen Ge- Vinin</line>
        <line lrx="1553" lry="684" ulx="366" uly="632">ſchichtſchreibern hierzu nöthigen Stellen, ſind oben 4</line>
        <line lrx="1552" lry="733" ulx="370" uly="684">bereits angeführt worden. i m</line>
        <line lrx="1553" lry="782" ulx="496" uly="739">Kecentiorer. — det</line>
        <line lrx="1552" lry="835" ulx="449" uly="788">1) Bartholomäus Marlianus hat eine Topogra- Gieler</line>
        <line lrx="1550" lry="900" ulx="364" uly="838">phiam Vrbir Romaz herausgegeben, welche mit den Augi</line>
        <line lrx="1553" lry="942" ulx="369" uly="892">Anmerkungen des Fulvius Urſinus im dritten Tome llhu</line>
        <line lrx="1553" lry="1001" ulx="371" uly="944">des Theſauri Graeuiani befindlich iſt, in welchem luſtr⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1046" ulx="370" uly="994">Tom auch Viktor und Rufus mit abgedrukt find. Rorn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="2234" type="textblock" ulx="303" uly="1045">
        <line lrx="1375" lry="1099" ulx="448" uly="1045">2) Georg Fabricius gab eine Deſcriptionem Er-</line>
        <line lrx="1373" lry="1144" ulx="372" uly="1100">biy Komaz, nach ſeiner Italiäniſchen Reiſe, heraus.</line>
        <line lrx="1377" lry="1191" ulx="370" uly="1152">Dieſer Fabricius wWar der erſte Rektor der Schule</line>
        <line lrx="1378" lry="1255" ulx="371" uly="1204">zu Meiſsen. Seine Beſchreibung fand ſo vielen Bey-</line>
        <line lrx="1376" lry="1307" ulx="373" uly="1256">fall, daſs ſie ſehr oft aufgelegt wurde; und ſie ver-</line>
        <line lrx="1084" lry="1358" ulx="371" uly="1309">dient in jedermanns Händen zu ſeyn.</line>
        <line lrx="1377" lry="1408" ulx="448" uly="1353">3) Alexander Donatus, ein lIeſuit, ſchrieb —</line>
        <line lrx="1377" lry="1460" ulx="372" uly="1412">Nomam veterem ac recentem. Dieſe Abhandlung be-</line>
        <line lrx="1375" lry="1515" ulx="374" uly="1464">findet ſich, ſo wie die Beſchreibung des Fabricius,</line>
        <line lrx="1124" lry="1565" ulx="375" uly="1517">im 3ten Tom des Theſauri Graeuiani.</line>
        <line lrx="1376" lry="1616" ulx="451" uly="1570">4) Fabianus Nardinus ſchrieb — Komam vete-</line>
        <line lrx="1374" lry="1670" ulx="374" uly="1621">rem — in acht Büchern, in italiäniſcher Sprache.</line>
        <line lrx="1374" lry="1714" ulx="372" uly="1671">Dieſes Buch hat lakob Tollius lateiniſch überſezt;</line>
        <line lrx="1373" lry="1776" ulx="371" uly="1726">und dieſe Ueberſezung befindet ſich im vierten Ban-</line>
        <line lrx="884" lry="1826" ulx="372" uly="1778">de des Theſauri Graeuiani.</line>
        <line lrx="918" lry="1880" ulx="500" uly="1833">Tabulat topographicae.</line>
        <line lrx="1374" lry="1932" ulx="444" uly="1879">Hieher könnte auch der oben genannte Marlianus</line>
        <line lrx="1368" lry="1986" ulx="358" uly="1936">gerechnet werden. .</line>
        <line lrx="1373" lry="2037" ulx="455" uly="1987">1) Pyrrhus Ligorius, ein Römer, hat eine grof-</line>
        <line lrx="1372" lry="2089" ulx="373" uly="2038">ſe topographiſche Charte von dem alten Rom mit</line>
        <line lrx="1375" lry="2143" ulx="376" uly="2086">vielem Fleiſse gezeichnet; und dieſe Charte befindet</line>
        <line lrx="1372" lry="2194" ulx="303" uly="2140">ſich gleich im Anfang des erſlen Bandes des Thcſau-</line>
        <line lrx="1191" lry="2234" ulx="372" uly="2197">" Graeuiani. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="354" lry="1964" type="textblock" ulx="339" uly="1959">
        <line lrx="354" lry="1964" ulx="339" uly="1959">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="2288" type="textblock" ulx="1235" uly="2243">
        <line lrx="1360" lry="2288" ulx="1235" uly="2243">2) Ioh</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="141" type="page" xml:id="s_FoXV205_141">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_141.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1226" lry="328" type="textblock" ulx="407" uly="276">
        <line lrx="1226" lry="328" ulx="407" uly="276">VREIS RO M AN A EFE.„, 131</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="680" type="textblock" ulx="0" uly="369">
        <line lrx="1228" lry="428" ulx="0" uly="369">er viel⸗ 2) Ioh. Baptiſta Fulda hat Tabulam geographi-</line>
        <line lrx="1225" lry="478" ulx="0" uly="421">ng noch cam Komaz veterir et nouae herausgegeben; ſie be-</line>
        <line lrx="1227" lry="529" ulx="0" uly="470">uch des findet ſich im vierten Bande des Theſauri Graeuiani.</line>
        <line lrx="1226" lry="584" ulx="0" uly="524">n ſchon 3) Imago antiquaz Romae, vom Onuphrius Pan-</line>
        <line lrx="1097" lry="634" ulx="0" uly="580">hen Ce. vinius, ſieht im dritten Bande dieſes Z ſauzi.</line>
        <line lrx="1224" lry="680" ulx="0" uly="631">nd oben 4) Ioanner Iacobur de Kubtir. — Von dieſem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="784" type="textblock" ulx="212" uly="683">
        <line lrx="1223" lry="742" ulx="214" uly="683">iſt mir kein Werk bekannt, welches hieher gerech-</line>
        <line lrx="1223" lry="784" ulx="212" uly="736">net werden könnte; aber wohl ein anders von eben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="945" type="textblock" ulx="0" uly="787">
        <line lrx="1237" lry="837" ulx="0" uly="787">Topogre. diefem Verfaſſer, unter dem Titel: Veterer Arcug</line>
        <line lrx="1223" lry="899" ulx="11" uly="841">mit den Auguſtorum triumphaler inſiguer ex religutiig, quae</line>
        <line lrx="1220" lry="945" ulx="0" uly="895">n Tome adhuc Romaz ſuperſimt, reſtituti et notir Pellorii il-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1252" type="textblock" ulx="0" uly="945">
        <line lrx="1219" lry="1002" ulx="3" uly="945">Welchem Uuſtrati per Io. Iac. de Rubeir, aeneis Riguriz aubtae,</line>
        <line lrx="507" lry="1048" ulx="0" uly="997">nd. Komae 1690 fol.</line>
        <line lrx="90" lry="1095" ulx="0" uly="1051">nen Vr.</line>
        <line lrx="91" lry="1154" ulx="0" uly="1112">, belans.</line>
        <line lrx="94" lry="1202" ulx="0" uly="1155">r Ichule</line>
        <line lrx="1168" lry="1252" ulx="0" uly="1214">elen hey-</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1276" type="textblock" ulx="21" uly="1267">
        <line lrx="30" lry="1276" ulx="21" uly="1267">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1307" type="textblock" ulx="0" uly="1270">
        <line lrx="94" lry="1307" ulx="0" uly="1270">Aſe ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1520" type="textblock" ulx="0" uly="1371">
        <line lrx="97" lry="1414" ulx="0" uly="1371">hrieb —</line>
        <line lrx="99" lry="1452" ulx="9" uly="1420">Inno be⸗</line>
        <line lrx="61" lry="1472" ulx="0" uly="1440">dlund</line>
        <line lrx="98" lry="1520" ulx="10" uly="1480">Pabricius,</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1689" type="textblock" ulx="0" uly="1582">
        <line lrx="101" lry="1628" ulx="0" uly="1582">ronn vet .</line>
        <line lrx="101" lry="1689" ulx="23" uly="1633">Spreche.</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1736" type="textblock" ulx="0" uly="1691">
        <line lrx="102" lry="1736" ulx="0" uly="1691">ibellent;</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1790" type="textblock" ulx="0" uly="1741">
        <line lrx="102" lry="1790" ulx="0" uly="1741">erten Pan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="495" lry="2216" type="textblock" ulx="0" uly="1898">
        <line lrx="495" lry="1945" ulx="0" uly="1898">Marlioons</line>
        <line lrx="101" lry="2055" ulx="0" uly="2008">eine 90.</line>
        <line lrx="107" lry="2097" ulx="37" uly="2061">Oln Mu</line>
        <line lrx="110" lry="2131" ulx="65" uly="2098">e jet</line>
        <line lrx="94" lry="2159" ulx="9" uly="2112">te befinc</line>
        <line lrx="109" lry="2216" ulx="0" uly="2162">1s T1he</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="142" type="page" xml:id="s_FoXV205_142">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_142.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1187" lry="324" type="textblock" ulx="336" uly="277">
        <line lrx="1187" lry="324" ulx="336" uly="277">132 T A B. LI. D I SC R I M E N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1021" lry="392" type="textblock" ulx="660" uly="368">
        <line lrx="1021" lry="392" ulx="660" uly="368">EEEEEEE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1008" lry="550" type="textblock" ulx="672" uly="503">
        <line lrx="1008" lry="550" ulx="672" uly="503">K 1 V V.S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="705" type="textblock" ulx="341" uly="592">
        <line lrx="1341" lry="642" ulx="341" uly="592">SPECYANTYES AD REMW FPRIVA-</line>
        <line lrx="1191" lry="705" ulx="495" uly="659">TPAM ETV DOMWIESTICAM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="1474" type="textblock" ulx="333" uly="763">
        <line lrx="1340" lry="821" ulx="340" uly="763">I. Diſcrimen inter ſeruos et liberos. Lab. II.</line>
        <line lrx="847" lry="905" ulx="340" uly="842">2. Nuptiae. Tab. III.</line>
        <line lrx="1123" lry="978" ulx="340" uly="912">3. Familiae et nomina. Tab. IV.</line>
        <line lrx="828" lry="1049" ulx="340" uly="987">4. Veſtitus. TLab. V.</line>
        <line lrx="807" lry="1123" ulx="340" uly="1060">5§. Victus. Tab. VI.</line>
        <line lrx="1056" lry="1191" ulx="333" uly="1129">6. Balneorum uſus. Tab. VII.</line>
        <line lrx="894" lry="1268" ulx="344" uly="1203">7. Tempus. Tab. VIII.</line>
        <line lrx="1317" lry="1335" ulx="345" uly="1270">8. Pecunia, pondera, menſurae. Tab. IX.</line>
        <line lrx="796" lry="1413" ulx="342" uly="1349">9. Studia. Tab. X.</line>
        <line lrx="1030" lry="1474" ulx="342" uly="1417">I0. Ritus funebres. Tab. XI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1048" lry="1617" type="textblock" ulx="641" uly="1577">
        <line lrx="1048" lry="1617" ulx="641" uly="1577">T ABVLA II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="1772" type="textblock" ulx="365" uly="1657">
        <line lrx="1327" lry="1709" ulx="365" uly="1657">DISCRIMEN INTER SERVOS ET</line>
        <line lrx="974" lry="1772" ulx="662" uly="1729">LIBEROS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="2182" type="textblock" ulx="342" uly="1823">
        <line lrx="699" lry="1871" ulx="342" uly="1823">I. Serui., quorum</line>
        <line lrx="713" lry="1939" ulx="397" uly="1888">1. Origo. fuere</line>
        <line lrx="854" lry="1992" ulx="447" uly="1952">nati. in his vernae.</line>
        <line lrx="1346" lry="2060" ulx="447" uly="2003">facti. iure ciuili et gentium. in his man-</line>
        <line lrx="601" lry="2116" ulx="494" uly="2079">cipia.</line>
        <line lrx="1295" lry="2182" ulx="396" uly="2127">2. Nomina. collectiua. communia, propria.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="2252" type="textblock" ulx="396" uly="2191">
        <line lrx="1386" lry="2252" ulx="396" uly="2191">3. Numerus ingens. Exemplum dat Eumol-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="2295" type="textblock" ulx="1265" uly="2255">
        <line lrx="1344" lry="2295" ulx="1265" uly="2255">pus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1790" type="textblock" ulx="1505" uly="1753">
        <line lrx="1553" lry="1790" ulx="1505" uly="1753">r. I</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="143" type="page" xml:id="s_FoXV205_143">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_143.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="72" lry="641" type="textblock" ulx="4" uly="598">
        <line lrx="72" lry="641" ulx="4" uly="598">IVA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="822" type="textblock" ulx="0" uly="773">
        <line lrx="74" lry="822" ulx="0" uly="773">1b. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1340" type="textblock" ulx="0" uly="1288">
        <line lrx="68" lry="1340" ulx="0" uly="1288">.II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1732" type="textblock" ulx="3" uly="1680">
        <line lrx="79" lry="1732" ulx="3" uly="1680">8E</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2089" type="textblock" ulx="0" uly="2044">
        <line lrx="94" lry="2089" ulx="0" uly="2044">kis man.</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="2283" type="textblock" ulx="0" uly="2164">
        <line lrx="69" lry="2218" ulx="0" uly="2164">toprin</line>
        <line lrx="97" lry="2283" ulx="0" uly="2215">. Humol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1204" lry="300" type="textblock" ulx="297" uly="247">
        <line lrx="1204" lry="300" ulx="297" uly="247">INTERSERVOSET LIBEROS. 133</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="810" type="textblock" ulx="252" uly="335">
        <line lrx="1207" lry="398" ulx="325" uly="335">pus. Inde dr. exercitus ſeruorum, inde</line>
        <line lrx="1207" lry="455" ulx="324" uly="389">periculoſum viſum diſcernere habitu ſer-</line>
        <line lrx="1207" lry="492" ulx="328" uly="441">vos a liberis, inde manumiſſiones coer-</line>
        <line lrx="964" lry="551" ulx="330" uly="502">Citae. 1</line>
        <line lrx="1004" lry="630" ulx="252" uly="573">4. Munera et officia. Fuere ſerui</line>
        <line lrx="1206" lry="700" ulx="300" uly="640">a. publici vel priuati. in his ordinarii, vè-</line>
        <line lrx="1034" lry="745" ulx="354" uly="693">Carii, mediaſtini, compediti etc.</line>
        <line lrx="979" lry="810" ulx="304" uly="761">b. ex familia vrbana vel ruſtica.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="1374" type="textblock" ulx="256" uly="846">
        <line lrx="498" lry="900" ulx="256" uly="846">5. Conditio</line>
        <line lrx="776" lry="962" ulx="303" uly="908">a. vernarum, aequior.</line>
        <line lrx="609" lry="1032" ulx="305" uly="983">b. reliquorum.</line>
        <line lrx="1208" lry="1097" ulx="366" uly="1043">g olim iniquiſſima. vix habiti homi-</line>
        <line lrx="1208" lry="1149" ulx="430" uly="1096">nes, nec pro perſonis ſed rebus,</line>
        <line lrx="1210" lry="1201" ulx="430" uly="1148">erant in commercio, grauiſſimis ſup-</line>
        <line lrx="708" lry="1258" ulx="431" uly="1203">pliciis affecti.</line>
        <line lrx="1210" lry="1324" ulx="365" uly="1267">. paulo tolerabilior. poſt edicta Ha-</line>
        <line lrx="1097" lry="1374" ulx="434" uly="1322">driani, Antonini Püä, Conſtantini.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="1591" type="textblock" ulx="329" uly="1409">
        <line lrx="846" lry="1453" ulx="331" uly="1409">Loc. claſſ. in Inſtitut. Iuſtin.</line>
        <line lrx="1212" lry="1498" ulx="333" uly="1453">Cum Mieup. VI. V. 3. cf. Sigonius, Pignorius,</line>
        <line lrx="999" lry="1545" ulx="414" uly="1498">Popma, Heineccius ete.</line>
        <line lrx="942" lry="1591" ulx="329" uly="1545">Illuſtratio petenda ex columbariis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="393" lry="1713" type="textblock" ulx="202" uly="1671">
        <line lrx="393" lry="1713" ulx="202" uly="1671">II. Liberi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="1827" type="textblock" ulx="261" uly="1731">
        <line lrx="1207" lry="1789" ulx="261" uly="1731">1. Ingenui. qui nunquam iuſtam ſeruitutem</line>
        <line lrx="618" lry="1827" ulx="407" uly="1788">ſeruiiſſent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1116" lry="2183" type="textblock" ulx="259" uly="1846">
        <line lrx="1116" lry="1897" ulx="298" uly="1846">habebant nomen, cenſum, tribum etc.</line>
        <line lrx="657" lry="1968" ulx="259" uly="1920">2. Liberti. quorum</line>
        <line lrx="894" lry="2039" ulx="307" uly="1982">a. origo. ex manumiſſione</line>
        <line lrx="654" lry="2100" ulx="358" uly="2053">. iuſta. cuius</line>
        <line lrx="1007" lry="2183" ulx="419" uly="2103">1. origo. a Seruio Tullio.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="2269" type="textblock" ulx="690" uly="2223">
        <line lrx="1211" lry="2269" ulx="690" uly="2223">1 3 2. MO-⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="144" type="page" xml:id="s_FoXV205_144">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_144.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="387" lry="264" type="textblock" ulx="318" uly="230">
        <line lrx="387" lry="264" ulx="318" uly="230">134</line>
      </zone>
      <zone lrx="1191" lry="276" type="textblock" ulx="461" uly="222">
        <line lrx="1191" lry="276" ulx="461" uly="222">T A,B. I I. DISCRIM E N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="418" type="textblock" ulx="524" uly="315">
        <line lrx="1320" lry="379" ulx="524" uly="315">2. modus triplex. per cenſum, per</line>
        <line lrx="1040" lry="418" ulx="570" uly="368">vindictam, teſtamento.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="540" type="textblock" ulx="522" uly="435">
        <line lrx="1320" lry="490" ulx="522" uly="435">3. reſtrictiones. per leges Aeliam Sen-</line>
        <line lrx="1128" lry="540" ulx="573" uly="489">tiam et Fuſiam Caniniam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="681" type="textblock" ulx="405" uly="551">
        <line lrx="914" lry="607" ulx="405" uly="551">6. minus iuſta. cuius</line>
        <line lrx="1073" lry="681" ulx="528" uly="628">1. origo. a temp. Auguſti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="799" type="textblock" ulx="486" uly="693">
        <line lrx="1321" lry="756" ulx="524" uly="693">2. modus triplex., inter amicos, per</line>
        <line lrx="1080" lry="799" ulx="486" uly="744">eypiſtolam, per menſam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="860" type="textblock" ulx="522" uly="813">
        <line lrx="1094" lry="860" ulx="522" uly="813">3. Cconditio diuerſa. fiebant</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="974" type="textblock" ulx="574" uly="883">
        <line lrx="1321" lry="940" ulx="574" uly="883">a. Latini Iuniani, ex lege Iunia</line>
        <line lrx="813" lry="974" ulx="627" uly="934">Norbana.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="1060" type="textblock" ulx="571" uly="998">
        <line lrx="1355" lry="1060" ulx="571" uly="998">b. liberti dedititii, ex lege Aelia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="1160" type="textblock" ulx="417" uly="1056">
        <line lrx="806" lry="1092" ulx="624" uly="1056">Sentia.</line>
        <line lrx="1297" lry="1160" ulx="417" uly="1094">b. figna. nomen, pileus, toga, calcei etc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="1230" type="textblock" ulx="414" uly="1166">
        <line lrx="1319" lry="1230" ulx="414" uly="1166">c. diſcrimen a libertinis, non perpetuum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="1348" type="textblock" ulx="416" uly="1231">
        <line lrx="1320" lry="1305" ulx="416" uly="1231">d. nexus cum priſco domino, nunc pa-</line>
        <line lrx="1184" lry="1348" ulx="477" uly="1284">trono. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="1563" type="textblock" ulx="397" uly="1378">
        <line lrx="1321" lry="1435" ulx="397" uly="1378">Loca claſſ. apud Liuium II. et in Vipiani fragm.</line>
        <line lrx="1334" lry="1480" ulx="484" uly="1432">item in Inſtit. Iuſtin.</line>
        <line lrx="1321" lry="1527" ulx="399" uly="1476">Ad Wieup. VI. V. 3. cf. igonius, Heineccius,</line>
        <line lrx="893" lry="1563" ulx="487" uly="1526">Wilhelmus a Loon etc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="2248" type="textblock" ulx="1167" uly="2206">
        <line lrx="1321" lry="2248" ulx="1167" uly="2206">1) Serzi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="999" type="textblock" ulx="1477" uly="383">
        <line lrx="1553" lry="417" ulx="1522" uly="383">Eer</line>
        <line lrx="1520" lry="471" ulx="1483" uly="433">ſett.</line>
        <line lrx="1553" lry="535" ulx="1477" uly="486">ſrui,</line>
        <line lrx="1547" lry="576" ulx="1483" uly="540">lielsen</line>
        <line lrx="1552" lry="629" ulx="1483" uly="591">mordet</line>
        <line lrx="1549" lry="682" ulx="1482" uly="650">bantur.</line>
        <line lrx="1553" lry="745" ulx="1479" uly="708">l cunn</line>
        <line lrx="1551" lry="788" ulx="1480" uly="754">Das W.</line>
        <line lrx="1552" lry="840" ulx="1480" uly="806">che her</line>
        <line lrx="1547" lry="893" ulx="1480" uly="856">In der</line>
        <line lrx="1553" lry="952" ulx="1479" uly="911">elz l</line>
        <line lrx="1552" lry="999" ulx="1480" uly="962">Pler x</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1060" type="textblock" ulx="1473" uly="1021">
        <line lrx="1553" lry="1060" ulx="1473" uly="1021">Jerunr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1483" type="textblock" ulx="1479" uly="1065">
        <line lrx="1553" lry="1116" ulx="1479" uly="1065">den vu⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="1159" ulx="1480" uly="1122">Grieche</line>
        <line lrx="1553" lry="1213" ulx="1520" uly="1178">Al</line>
        <line lrx="1552" lry="1266" ulx="1482" uly="1229">ancillae.</line>
        <line lrx="1553" lry="1319" ulx="1480" uly="1277">lateinile</line>
        <line lrx="1553" lry="1373" ulx="1481" uly="1331">Wmmnt.</line>
        <line lrx="1553" lry="1425" ulx="1485" uly="1383">her N</line>
        <line lrx="1552" lry="1483" ulx="1484" uly="1446">gemacl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2170" type="textblock" ulx="1479" uly="1759">
        <line lrx="1551" lry="1797" ulx="1479" uly="1759">tonclitie</line>
        <line lrx="1553" lry="1851" ulx="1479" uly="1808">gelehrte</line>
        <line lrx="1553" lry="1903" ulx="1479" uly="1858">Die V01</line>
        <line lrx="1553" lry="1957" ulx="1479" uly="1922">Nnt.</line>
        <line lrx="1547" lry="2008" ulx="1480" uly="1971">Lernilir</line>
        <line lrx="1542" lry="2061" ulx="1480" uly="2026">Womit</line>
        <line lrx="1553" lry="2116" ulx="1481" uly="2066">benenne</line>
        <line lrx="1553" lry="2170" ulx="1517" uly="2131">Un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="2222" type="textblock" ulx="1495" uly="2184">
        <line lrx="1551" lry="2222" ulx="1495" uly="2184">ern d</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="145" type="page" xml:id="s_FoXV205_145">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_145.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1237" lry="274" type="textblock" ulx="301" uly="226">
        <line lrx="1237" lry="274" ulx="301" uly="226">INT E R SERVOsS ET LIBEROS. 135</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="491" type="textblock" ulx="4" uly="331">
        <line lrx="555" lry="378" ulx="10" uly="331">ber 1) Serii.</line>
        <line lrx="1203" lry="423" ulx="270" uly="377">Serni werden den liberis hominibus entgegenge-</line>
        <line lrx="1203" lry="491" ulx="4" uly="420">denl⸗ ſezt. Sie haben mehrere Namen; bald heiſsen ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="901" type="textblock" ulx="17" uly="474">
        <line lrx="1205" lry="540" ulx="183" uly="474">ſerui, bald mancipia, bald famuli, bald pueri. Serui</line>
        <line lrx="1203" lry="584" ulx="195" uly="529">hieſsen ſie, weil ſie als Kriegsgefangene nicht er-</line>
        <line lrx="1231" lry="639" ulx="195" uly="579">mordet, londern am Leben erhalten wurden, ſenda-</line>
        <line lrx="1204" lry="690" ulx="194" uly="633">bhantur. — WMWancipia hieſsen ſie, quod in bello ma-</line>
        <line lrx="1207" lry="763" ulx="17" uly="691">per nu capti ſunt, h. e. in poteſtatem domini venerunt. —</line>
        <line lrx="1206" lry="797" ulx="195" uly="738">Das Wort Famulus kommt aus der Oſciſchen Spra-</line>
        <line lrx="1208" lry="848" ulx="195" uly="792">che her. (Die Oſcier wWaren ein Volk in Kampanien.)</line>
        <line lrx="1205" lry="901" ulx="195" uly="843">In der Ofciſchen Sprache hieſs ein Sklave — Fa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="1067" type="textblock" ulx="0" uly="896">
        <line lrx="1206" lry="958" ulx="0" uly="896">unii mel; und daraus machten die Römer famuluk. —</line>
        <line lrx="1205" lry="1005" ulx="197" uly="943">Puer wurde bey den alten Römern gewohnlich für</line>
        <line lrx="1208" lry="1067" ulx="0" uly="1002">Aelia ſeruus gebraucht; und nicht blos junge Sklaven wur-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="2252" type="textblock" ulx="0" uly="1049">
        <line lrx="1208" lry="1116" ulx="197" uly="1049">den pueri genannt, ſondern auch alte; Wie bey den</line>
        <line lrx="1132" lry="1165" ulx="7" uly="1117">ete. Griechen αaaας.</line>
        <line lrx="1208" lry="1211" ulx="276" uly="1156">Sklavinnen hieſsen ſeruae, mancipia, Jamulae,</line>
        <line lrx="1222" lry="1266" ulx="154" uly="1208">ancillae. Das Wort ancilla kommt von einem alten</line>
        <line lrx="1211" lry="1316" ulx="0" uly="1264">N⸗ lateiniſchen Worte, Velches noch in ſacrig vor-</line>
        <line lrx="1212" lry="1372" ulx="198" uly="1310">kommt, nämlich anculare, ſoviel als miniſtrare; da-</line>
        <line lrx="1212" lry="1418" ulx="200" uly="1364">her kommt anculus und auncula, wWoraus man ancilla</line>
        <line lrx="719" lry="1482" ulx="201" uly="1433">gemacht hat. — Seruorumz</line>
        <line lrx="520" lry="1533" ulx="336" uly="1485">1) Origo.</line>
        <line lrx="1214" lry="1584" ulx="251" uly="1516">2) Nati. — Philoſophiſch betrachtet wird niemand</line>
        <line lrx="1213" lry="1637" ulx="202" uly="1572">als Sklave geboren; aber wohl nach dem Iure pofi-</line>
        <line lrx="1215" lry="1678" ulx="203" uly="1627">tiug. Der Partux von einer Ancilla, ſie mochte ihn</line>
        <line lrx="1214" lry="1736" ulx="203" uly="1677">her haben, woher ſie wollte, War jederzeit ſernilis</line>
        <line lrx="1215" lry="1787" ulx="206" uly="1731">conditionic. Denn bey den alten Römiſchen Rechts-</line>
        <line lrx="1216" lry="1846" ulx="228" uly="1783">elehrten galt die Regel: Partus ventrem Jequitur.</line>
        <line lrx="1217" lry="1895" ulx="205" uly="1834">Die von einer Sklavin geboren waren, hieſsen ver-</line>
        <line lrx="1217" lry="1945" ulx="205" uly="1888">nat. Davon kommen die Bevworte: vernilis, 2Z. B.</line>
        <line lrx="1217" lry="2003" ulx="196" uly="1940">vernilis loquacitar, vernilis liceutia; und vernaculus,</line>
        <line lrx="1216" lry="2045" ulx="114" uly="1992">vomit man im lateiniſchen die Matterſprache zu</line>
        <line lrx="984" lry="2109" ulx="208" uly="2041">benennen pflegt.</line>
        <line lrx="1224" lry="2149" ulx="282" uly="2092">Unter Sklaven fanden keine nuptiaz Statt; ſon-</line>
        <line lrx="1218" lry="2209" ulx="212" uly="2145">dern die Verbindung eines Sklaven mit einer Skla-</line>
        <line lrx="1223" lry="2252" ulx="716" uly="2201">1 4 vin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1455" type="textblock" ulx="0" uly="1415">
        <line lrx="57" lry="1455" ulx="0" uly="1415">ugn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="1543" type="textblock" ulx="0" uly="1509">
        <line lrx="58" lry="1543" ulx="0" uly="1509">eteins,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="146" type="page" xml:id="s_FoXV205_146">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_146.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="417" lry="270" type="textblock" ulx="346" uly="228">
        <line lrx="417" lry="270" ulx="346" uly="228">136</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="280" type="textblock" ulx="494" uly="229">
        <line lrx="1206" lry="280" ulx="494" uly="229">T A B. II. D rSs; c K I M E M</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="2266" type="textblock" ulx="319" uly="323">
        <line lrx="1346" lry="388" ulx="339" uly="323">vin, welche mit Genehmigung des Herrn geſchah,</line>
        <line lrx="1345" lry="446" ulx="338" uly="372">hieſs Contubernium; und die Perſonen, welche mit</line>
        <line lrx="1345" lry="490" ulx="337" uly="428">einander verchelicht Waren, hieſsen contubernales,</line>
        <line lrx="901" lry="525" ulx="335" uly="481">nicht aber maritus und vxor.</line>
        <line lrx="563" lry="579" ulx="413" uly="531">b) fafhi.</line>
        <line lrx="1344" lry="641" ulx="410" uly="585">Nach dem bürgerlichen Rechte wurde einer ein</line>
        <line lrx="472" lry="683" ulx="333" uly="631">Sklave:</line>
        <line lrx="1318" lry="757" ulx="415" uly="689">1) F quir nomen ſuum in cenſiun non detuliſſet.</line>
        <line lrx="1341" lry="797" ulx="410" uly="740">2)  quir in delelttu militari citatur, nomen non</line>
        <line lrx="1265" lry="839" ulx="332" uly="790">ded ſet militiae.</line>
        <line lrx="1339" lry="908" ulx="401" uly="844">3)  quis pretii habendi cauſa vendi ſe pvaſſus</line>
        <line lrx="1338" lry="1010" ulx="339" uly="945">Diieſe leztere üble Gewohnheit hatte beſonders</line>
        <line lrx="1339" lry="1058" ulx="327" uly="999">unter den Kaiſern ſehr überhand genommen. Wenn</line>
        <line lrx="1339" lry="1116" ulx="327" uly="1052">nämlich junge Leute ihr Vermögen durchgebracht</line>
        <line lrx="1338" lry="1156" ulx="327" uly="1104">hatten, ſo fielen ſie darauf, daſs einer den andern</line>
        <line lrx="1337" lry="1211" ulx="325" uly="1155">V rkaufte, um nur Geld zu bekommen; und nach</line>
        <line lrx="1336" lry="1271" ulx="326" uly="1212">einigen Tagen erklärten ſie, daſs ſie frey geboren</line>
        <line lrx="1337" lry="1318" ulx="324" uly="1255">wären; man muſste ſie alſo wieder frey laſſen. Des-</line>
        <line lrx="1335" lry="1369" ulx="327" uly="1314">wegen wurde ein Geſez gegeben, in welchem aus-</line>
        <line lrx="1334" lry="1418" ulx="325" uly="1367">gemacht wurde, daſs wer ſich einmal als Sklave</line>
        <line lrx="1335" lry="1486" ulx="324" uly="1418">ha’te verkaufen laſſen, auch beſtandig ein Sklave</line>
        <line lrx="1056" lry="1514" ulx="322" uly="1469">bleiben ſollte.</line>
        <line lrx="1333" lry="1584" ulx="404" uly="1522">Nach dem Völkerrechte wurde derjenige ein</line>
        <line lrx="1334" lry="1637" ulx="324" uly="1574">Sklave, welcher als Kriegsgefangener am Leben ge⸗</line>
        <line lrx="1332" lry="1677" ulx="325" uly="1625">laſlen wurde. Und dieſe Art von Sklaven hieſsen</line>
        <line lrx="1334" lry="1736" ulx="322" uly="1682">eigentlich mancipia. Bey den Römern wurden die</line>
        <line lrx="1329" lry="1787" ulx="323" uly="1731">Kriegsgefangenen als ſerui ciuitatir vou den Kaiſern</line>
        <line lrx="1339" lry="1833" ulx="324" uly="1784">an diejenigen verkauft, welche ihren Werth bezah-</line>
        <line lrx="1328" lry="1893" ulx="323" uly="1834">len konnten. Solche erbeutete Sklaven bekamen,</line>
        <line lrx="1329" lry="1942" ulx="322" uly="1888">Wenn ſie verkauft werden ſollten, einen Kranz, co-</line>
        <line lrx="1327" lry="1999" ulx="321" uly="1941">rona. Daher der lateiniſche Ausdruk: ſub corona</line>
        <line lrx="1328" lry="2043" ulx="322" uly="1995">vendere. Gellius VII. g.; redet davon, und fäührt</line>
        <line lrx="1328" lry="2099" ulx="319" uly="2045">noch einen andern Umſtand an, nämlich: daſs wenn</line>
        <line lrx="1327" lry="2151" ulx="320" uly="2097">der Verkäufer eines Sklaven, welcher ihn an andre</line>
        <line lrx="1325" lry="2217" ulx="323" uly="2150">verkaufen, aber für den Sklaven nicht gut ſagen</line>
        <line lrx="1326" lry="2266" ulx="1195" uly="2216">Vollte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1437" type="textblock" ulx="1483" uly="340">
        <line lrx="1553" lry="377" ulx="1495" uly="340">wollt</line>
        <line lrx="1552" lry="431" ulx="1495" uly="394">und e</line>
        <line lrx="1553" lry="481" ulx="1535" uly="448">de</line>
        <line lrx="1553" lry="694" ulx="1493" uly="657">Reder</line>
        <line lrx="1553" lry="757" ulx="1489" uly="710">ſeruu</line>
        <line lrx="1545" lry="799" ulx="1494" uly="763">fucet</line>
        <line lrx="1551" lry="850" ulx="1529" uly="817">D</line>
        <line lrx="1553" lry="904" ulx="1492" uly="864">ſich n</line>
        <line lrx="1553" lry="966" ulx="1491" uly="920">Körpe</line>
        <line lrx="1551" lry="1011" ulx="1490" uly="967">Inblste</line>
        <line lrx="1553" lry="1077" ulx="1486" uly="1035">parte</line>
        <line lrx="1553" lry="1118" ulx="1489" uly="1080">Rheton</line>
        <line lrx="1553" lry="1171" ulx="1488" uly="1134">Auch</line>
        <line lrx="1550" lry="1229" ulx="1488" uly="1197">emere;</line>
        <line lrx="1553" lry="1288" ulx="1483" uly="1237">la gel</line>
        <line lrx="1553" lry="1332" ulx="1488" uly="1299">ten,</line>
        <line lrx="1551" lry="1398" ulx="1488" uly="1341">a gei</line>
        <line lrx="1553" lry="1437" ulx="1490" uly="1392">da Va</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2180" type="textblock" ulx="1482" uly="1506">
        <line lrx="1553" lry="1543" ulx="1528" uly="1506">D</line>
        <line lrx="1553" lry="1650" ulx="1488" uly="1601">die</line>
        <line lrx="1545" lry="1699" ulx="1487" uly="1657">Nme</line>
        <line lrx="1547" lry="1753" ulx="1486" uly="1709">0. der</line>
        <line lrx="1543" lry="1806" ulx="1484" uly="1763">inn ein</line>
        <line lrx="1553" lry="1871" ulx="1484" uly="1814">Publir</line>
        <line lrx="1553" lry="1914" ulx="1483" uly="1868">Aber</line>
        <line lrx="1553" lry="1972" ulx="1483" uly="1921">Cinch</line>
        <line lrx="1553" lry="2026" ulx="1482" uly="1982">Aodd a</line>
        <line lrx="1553" lry="2073" ulx="1522" uly="2033">d)</line>
        <line lrx="1540" lry="2123" ulx="1482" uly="2075">Lande</line>
        <line lrx="1550" lry="2162" ulx="1482" uly="2120">“ð</line>
        <line lrx="1553" lry="2180" ulx="1495" uly="2146">eym!</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="147" type="page" xml:id="s_FoXV205_147">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_147.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="59" lry="1010" type="textblock" ulx="1" uly="973">
        <line lrx="59" lry="1010" ulx="1" uly="973">Inders</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1117" type="textblock" ulx="0" uly="1031">
        <line lrx="61" lry="1064" ulx="0" uly="1031">Wenn</line>
        <line lrx="61" lry="1117" ulx="2" uly="1083">bracht</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1171" type="textblock" ulx="0" uly="1134">
        <line lrx="61" lry="1171" ulx="0" uly="1134">dern</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1493" type="textblock" ulx="0" uly="1188">
        <line lrx="61" lry="1224" ulx="0" uly="1188">nach</line>
        <line lrx="59" lry="1278" ulx="0" uly="1244">boren</line>
        <line lrx="63" lry="1332" ulx="0" uly="1297">Des⸗</line>
        <line lrx="61" lry="1384" ulx="0" uly="1358">n alls</line>
        <line lrx="62" lry="1439" ulx="0" uly="1401">Oklave</line>
        <line lrx="64" lry="1493" ulx="3" uly="1456">Klave</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2299" type="textblock" ulx="0" uly="1558">
        <line lrx="64" lry="1602" ulx="0" uly="1558">ge ein</line>
        <line lrx="65" lry="1668" ulx="0" uly="1609">en ge⸗</line>
        <line lrx="65" lry="1705" ulx="0" uly="1671">hietsen</line>
        <line lrx="67" lry="1756" ulx="0" uly="1714">ken die</line>
        <line lrx="64" lry="1811" ulx="0" uly="1769">Cailern</line>
        <line lrx="64" lry="1863" ulx="4" uly="1824">bezah-</line>
        <line lrx="64" lry="1919" ulx="0" uly="1884">alnen,</line>
        <line lrx="64" lry="1975" ulx="1" uly="1940">1, 60</line>
        <line lrx="65" lry="2024" ulx="3" uly="1992">corona</line>
        <line lrx="67" lry="2075" ulx="19" uly="2036">fühut</line>
        <line lrx="67" lry="2133" ulx="0" uly="2098">Wen</line>
        <line lrx="68" lry="2182" ulx="14" uly="2139">zudre</line>
        <line lrx="67" lry="2243" ulx="0" uly="2197">ſagen</line>
        <line lrx="68" lry="2299" ulx="1" uly="2253">Vollte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1204" lry="302" type="textblock" ulx="295" uly="252">
        <line lrx="1204" lry="302" ulx="295" uly="252">INTERSERVOS ET LIBEROS. 137</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="2232" type="textblock" ulx="188" uly="344">
        <line lrx="1202" lry="397" ulx="194" uly="344">wollte, dieſem Sklaven ein Hut aufgeſezt wurde;</line>
        <line lrx="1029" lry="447" ulx="196" uly="398">und ein ſolcher Sklave hieſs ſeruus pileatus.</line>
        <line lrx="1203" lry="496" ulx="273" uly="450">Sonſt war auch die Gewohnheit üblich, daſs die</line>
        <line lrx="1204" lry="549" ulx="196" uly="502">Sklaven, welche verkauft werden ſollten, auf eine</line>
        <line lrx="1204" lry="604" ulx="196" uly="556">hölzerne Bühne geſtellt wurden; und dieſe Bühne</line>
        <line lrx="1204" lry="656" ulx="196" uly="606">hieſs Cataſta, auch machina. Daher kommen die</line>
        <line lrx="1205" lry="709" ulx="197" uly="659">Redensarten: ſeruum de cataſta emere; oder auch:</line>
        <line lrx="1205" lry="761" ulx="188" uly="712">Jeruum de machina emere. — Ein ſolcher Ausdruk</line>
        <line lrx="1135" lry="815" ulx="197" uly="764">findet ſich beym Cicero de Petitione Conſulatus.</line>
        <line lrx="1206" lry="863" ulx="270" uly="816">Die Sklaven, welche verkauft wurden, muſsten</line>
        <line lrx="1205" lry="923" ulx="197" uly="866">ſich nakt darſlellen, damit der Käufer ſie am ganzen</line>
        <line lrx="1206" lry="969" ulx="198" uly="921">Körper betrachten konnte. Auch Frauenzimmer</line>
        <line lrx="1208" lry="1016" ulx="197" uly="972">muſsten ſich ſo nakt darſtellen. NWec modo ommi ex</line>
        <line lrx="1207" lry="1080" ulx="191" uly="1025">parte ſpebtabantur, ſed et contrektabantur; ſagt der</line>
        <line lrx="1207" lry="1132" ulx="197" uly="1079">KRhetor Seneka Controuerſ. I. Nuda in litore ſtetit.</line>
        <line lrx="1208" lry="1185" ulx="197" uly="1131">Auch kommt die Redensart vor: de lapide aliquem</line>
        <line lrx="1207" lry="1233" ulx="199" uly="1182">emere; und dieſer lapiæ hat entweder auf der Cata-</line>
        <line lrx="1207" lry="1284" ulx="190" uly="1234">Na geſtanden, daſs die Sklaven darauf treten muſs-</line>
        <line lrx="1207" lry="1347" ulx="193" uly="1284">ten, oder ein ſolcher Stein hat anſtatt der Cataſta</line>
        <line lrx="1208" lry="1388" ulx="200" uly="1339">da geſtanden, weil etwa keine ordentliche Bühne</line>
        <line lrx="346" lry="1431" ulx="200" uly="1390">da war.</line>
        <line lrx="543" lry="1489" ulx="327" uly="1446">2) Nomina.</line>
        <line lrx="1125" lry="1548" ulx="280" uly="1495">Dreyerley Namen werden hier angegeben:</line>
        <line lrx="1210" lry="1594" ulx="279" uly="1548">a) collebtiunu. Bey den alten Römern wurden</line>
        <line lrx="1211" lry="1650" ulx="204" uly="1597">die Sklaven nur pueri genannt, und vorne vor der</line>
        <line lrx="1210" lry="1702" ulx="202" uly="1651">Name desjenigen geſezt, deſſen pueri ſie waren; 2z.</line>
        <line lrx="1211" lry="1754" ulx="203" uly="1704">B. der Sklave des Markus, Marci puer; und alsdann</line>
        <line lrx="1212" lry="1810" ulx="202" uly="1755">in ein einziges Wort zuſammen gezogen: Marcipor,</line>
        <line lrx="1213" lry="1861" ulx="203" uly="1808">Publipor; und im Plurali: Marciporer, Publipores.</line>
        <line lrx="1213" lry="1914" ulx="205" uly="1860">Aber dieſe Gewohnheit iſt bald abgekommen, wie</line>
        <line lrx="1215" lry="1966" ulx="205" uly="1913">Quinctilian. J. 4. ſagt: illud genus Gſc. nominum)</line>
        <line lrx="1159" lry="2015" ulx="204" uly="1967">guod ducebatur a domino, in ſeruis iam intercidit.</line>
        <line lrx="1215" lry="2066" ulx="211" uly="2017">Dy) communia. Dieſe Namen kommen von dem</line>
        <line lrx="1213" lry="2122" ulx="205" uly="2069">Lande, oder Vaterlande, woher ſie waren; z. B.</line>
        <line lrx="1216" lry="2176" ulx="205" uly="2120">beym Plautus findet man die Namen: Dauugx, Geta,</line>
        <line lrx="491" lry="2232" ulx="205" uly="2174">Scrus u. ſ. W.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="148" type="page" xml:id="s_FoXV205_148">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_148.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1191" lry="298" type="textblock" ulx="344" uly="231">
        <line lrx="1191" lry="298" ulx="344" uly="231">138 T A B. II. D IS CKI M E N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="2248" type="textblock" ulx="328" uly="334">
        <line lrx="1343" lry="393" ulx="407" uly="334">c) propria; theils lateiniſche, theils griechiſche</line>
        <line lrx="1339" lry="442" ulx="336" uly="389">Namen, nachdem die Sklaven entweder aus Italien</line>
        <line lrx="1337" lry="503" ulx="335" uly="444">gebürtig, und durch Krieg in Sklaverey gerathen</line>
        <line lrx="1338" lry="548" ulx="336" uly="493">waren; oder nachdem ſie Griechen und Ausländer</line>
        <line lrx="1338" lry="597" ulx="336" uly="546">waren. Tiro und Laurea z. B. ſind ein Paar latei-</line>
        <line lrx="1340" lry="647" ulx="334" uly="600">niſche Namen von zwey Sklaven des Cicero. Grie-</line>
        <line lrx="1338" lry="702" ulx="334" uly="650">chiſche Namen ſind z. B. Dionyſius, Alexander,</line>
        <line lrx="572" lry="760" ulx="334" uly="709">Alexis, u. f.</line>
        <line lrx="705" lry="811" ulx="460" uly="765">3) Numerus.</line>
        <line lrx="1339" lry="858" ulx="410" uly="806">Die Zahl der Sklaven bey den Römern war</line>
        <line lrx="1339" lry="913" ulx="358" uly="856">roſs. Ein Beyſpiel liefert der Eumolpus. Eumol-</line>
        <line lrx="1339" lry="973" ulx="332" uly="909">pus iſt die Hauptperſon in dem Satiricon des Petro-</line>
        <line lrx="1338" lry="1020" ulx="333" uly="961">nii, worin ſeine Geſchichte ſatiriſch beſchrieben</line>
        <line lrx="1339" lry="1071" ulx="333" uly="1014">Wird. Eumolpus hatte eine groſse Anzahl von Skla-</line>
        <line lrx="1339" lry="1125" ulx="334" uly="1067">ven, welche in Dekurien, oder nach unfrer Art zu</line>
        <line lrx="1343" lry="1174" ulx="333" uly="1121">reden, in Kompagnien eingetheilt wWaren. Man kann</line>
        <line lrx="1343" lry="1222" ulx="334" uly="1166">darüber nachleſen, was Burmann ad Petronii Cap-</line>
        <line lrx="1340" lry="1284" ulx="328" uly="1215">37 et 47. angemerkt hat. Der aältere Plinins XXXIII.</line>
        <line lrx="1341" lry="1337" ulx="334" uly="1276">10. ſebl. 47. Harduin, führt ein Beyfpiel eines ge-</line>
        <line lrx="1341" lry="1378" ulx="333" uly="1329">meinen Römers an, eines Caius Caecilius Claudius</line>
        <line lrx="1340" lry="1445" ulx="333" uly="1377">IMhdorus, von welchem er ausdrüklich ſagt: er ſey</line>
        <line lrx="1339" lry="1496" ulx="334" uly="1433">e media plebe geweſen. Dieſer Iſidorus ſtarb im</line>
        <line lrx="1340" lry="1539" ulx="333" uly="1482">labre Roms 746; und hinterlieſs auſser andern groſ-</line>
        <line lrx="1339" lry="1597" ulx="332" uly="1534">ſen Vermögen an baarem Geld und Grundſtüken,</line>
        <line lrx="611" lry="1649" ulx="334" uly="1602">4116 Sklaven.</line>
        <line lrx="1346" lry="1694" ulx="405" uly="1641">Ferner erzählt Seneka de tranquillitate animi c.</line>
        <line lrx="1341" lry="1753" ulx="332" uly="1689">§. daſs ein gewiſſer Demetrius Pompeianus eine ſo</line>
        <line lrx="1341" lry="1810" ulx="331" uly="1741">groſse Menge von Sklaven und Freygelaſſenen ge-</line>
        <line lrx="1339" lry="1853" ulx="332" uly="1796">habt habe, daſs ihm täglich des Morgens die Anzahl</line>
        <line lrx="1341" lry="1909" ulx="331" uly="1848">ſeiner Sklaven gemeldet werden mulſste, ſo wie man</line>
        <line lrx="1341" lry="1959" ulx="333" uly="1900">einem Feldherrn täglich den Zuſtand ſeiner Armee</line>
        <line lrx="472" lry="2023" ulx="331" uly="1966">angiebt.</line>
        <line lrx="1341" lry="2057" ulx="378" uly="2003">5Perr Oberlin hätte nicht ſezen ſollen: inde dici-</line>
        <line lrx="1341" lry="2117" ulx="331" uly="2055">fur exercitus ſeruorum; denn Seneka, welcher die-</line>
        <line lrx="1341" lry="2171" ulx="331" uly="2110">ſen Ausdruk gebrauchet, ſezt doch noch das Wort</line>
        <line lrx="1341" lry="2219" ulx="333" uly="2161">elut hinzu. Seine Worte ſind in der angeführten</line>
        <line lrx="1341" lry="2248" ulx="1242" uly="2212">Stelle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="260" type="textblock" ulx="1532" uly="228">
        <line lrx="1553" lry="260" ulx="1532" uly="228">I1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2169" type="textblock" ulx="1445" uly="320">
        <line lrx="1553" lry="361" ulx="1445" uly="320">delle f</line>
        <line lrx="1553" lry="423" ulx="1477" uly="379">ut lupe</line>
        <line lrx="1551" lry="467" ulx="1476" uly="429">hätte !</line>
        <line lrx="1553" lry="519" ulx="1477" uly="485">huti. —</line>
        <line lrx="1553" lry="572" ulx="1514" uly="536">la⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="625" ulx="1475" uly="591">or al</line>
        <line lrx="1553" lry="677" ulx="1517" uly="643">E.</line>
        <line lrx="1537" lry="732" ulx="1476" uly="692">In Ger</line>
        <line lrx="1535" lry="796" ulx="1476" uly="748">ringen</line>
        <line lrx="1551" lry="846" ulx="1476" uly="800">ich bey</line>
        <line lrx="1553" lry="900" ulx="1476" uly="861">ein grol</line>
        <line lrx="1553" lry="943" ulx="1475" uly="905">elle 4</line>
        <line lrx="1553" lry="1002" ulx="1474" uly="955">Nero,1</line>
        <line lrx="1553" lry="1049" ulx="1474" uly="1007">des Na</line>
        <line lrx="1547" lry="1103" ulx="1473" uly="1062">all den</line>
        <line lrx="1553" lry="1165" ulx="1471" uly="1116">veſte ſer</line>
        <line lrx="1553" lry="1215" ulx="1470" uly="1166">ſatun,</line>
        <line lrx="1553" lry="1266" ulx="1471" uly="1217">gleichee</line>
        <line lrx="1551" lry="1315" ulx="1470" uly="1270">cie Ill⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1376" ulx="1474" uly="1323">dung r</line>
        <line lrx="1553" lry="1425" ulx="1473" uly="1381">geweſen</line>
        <line lrx="1553" lry="1480" ulx="1472" uly="1436">man (ie</line>
        <line lrx="1553" lry="1532" ulx="1469" uly="1482">kannt,</line>
        <line lrx="1553" lry="1595" ulx="1469" uly="1533">de erzil</line>
        <line lrx="1553" lry="1634" ulx="1469" uly="1597">Vita Nen</line>
        <line lrx="1553" lry="1687" ulx="1469" uly="1638">dern ſe</line>
        <line lrx="1552" lry="1740" ulx="1469" uly="1704">Eunn gic</line>
        <line lrx="1553" lry="1792" ulx="1469" uly="1756">nen H</line>
        <line lrx="1553" lry="1847" ulx="1467" uly="1797">Feinen</line>
        <line lrx="1553" lry="1900" ulx="1468" uly="1850">Freyheit</line>
        <line lrx="1553" lry="1953" ulx="1467" uly="1913">auch die</line>
        <line lrx="1552" lry="2010" ulx="1468" uly="1956">der dey</line>
        <line lrx="1553" lry="2060" ulx="1467" uly="2017">Unpal</line>
        <line lrx="1545" lry="2111" ulx="1468" uly="2066">mal aus</line>
        <line lrx="1548" lry="2169" ulx="1469" uly="2113">410 H</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2219" type="textblock" ulx="1469" uly="2168">
        <line lrx="1553" lry="2219" ulx="1469" uly="2168">ſeyn 4.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="149" type="page" xml:id="s_FoXV205_149">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_149.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="53" lry="712" type="textblock" ulx="0" uly="346">
        <line lrx="51" lry="385" ulx="0" uly="346">iſche</line>
        <line lrx="49" lry="438" ulx="0" uly="403">lien</line>
        <line lrx="48" lry="491" ulx="0" uly="458">athen</line>
        <line lrx="49" lry="544" ulx="0" uly="507">inder</line>
        <line lrx="51" lry="597" ulx="7" uly="563">latei.</line>
        <line lrx="53" lry="651" ulx="5" uly="618">Grie.</line>
        <line lrx="53" lry="712" ulx="0" uly="667">uder,</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1570" type="textblock" ulx="0" uly="838">
        <line lrx="55" lry="861" ulx="17" uly="838">Vor</line>
        <line lrx="56" lry="914" ulx="0" uly="877">nmol.</line>
        <line lrx="56" lry="968" ulx="0" uly="935">Deffo.</line>
        <line lrx="56" lry="1022" ulx="0" uly="986">rieben</line>
        <line lrx="58" lry="1129" ulx="0" uly="1099">Urt zu</line>
        <line lrx="61" lry="1182" ulx="0" uly="1148">kann</line>
        <line lrx="61" lry="1241" ulx="19" uly="1190">Cay.</line>
        <line lrx="59" lry="1290" ulx="0" uly="1249">XIII.</line>
        <line lrx="62" lry="1351" ulx="2" uly="1314">es ge⸗</line>
        <line lrx="62" lry="1397" ulx="0" uly="1357">nulliut</line>
        <line lrx="62" lry="1451" ulx="2" uly="1406">et ley</line>
        <line lrx="63" lry="1503" ulx="0" uly="1465">rb im</line>
        <line lrx="67" lry="1570" ulx="18" uly="1505">gol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1176" lry="286" type="textblock" ulx="268" uly="241">
        <line lrx="1176" lry="286" ulx="268" uly="241">INTER SERVOS ET LIBEROS. 139</line>
      </zone>
      <zone lrx="1193" lry="1487" type="textblock" ulx="164" uly="335">
        <line lrx="1177" lry="388" ulx="165" uly="335">Stelle folgende: Numerus illi quotidie ſeruorum, vel-</line>
        <line lrx="1174" lry="440" ulx="165" uly="388">ut Iuperatori exercitus, referebatun. Herr Oberlin</line>
        <line lrx="1187" lry="495" ulx="164" uly="436">hätte lieber ſagen ſollen: inde in decuriar diſtri-</line>
        <line lrx="1193" lry="597" ulx="239" uly="540">Inde perieuloſum viſiun eſt, diſcernere habitu ſer-</line>
        <line lrx="722" lry="640" ulx="166" uly="595">vor a liberig. —</line>
        <line lrx="1176" lry="696" ulx="243" uly="645">Es iſt bekannt, daſs die Sklaven bey den Römern</line>
        <line lrx="1176" lry="757" ulx="168" uly="697">in der Kleidung nicht unterſchieden von andern ge-</line>
        <line lrx="1177" lry="809" ulx="168" uly="751">ringen Bürgern waren. Aber vor Kurzer Zeit habe</line>
        <line lrx="1178" lry="861" ulx="168" uly="800">ich beym Tacitus eine Stelle gefunden, welche mir</line>
        <line lrx="1178" lry="912" ulx="169" uly="855">ein groſses Bedenken deswegen verurſachte. In der</line>
        <line lrx="1178" lry="959" ulx="170" uly="907">Stelle des Tacitus Annal. XIII. 25., heiſt es: daſs</line>
        <line lrx="1182" lry="1016" ulx="168" uly="958">Nero, nach Verlauf einiger lahre ſeiner Regierung,</line>
        <line lrx="1182" lry="1066" ulx="171" uly="1013">des Nachts in einer Sklavenkleidung, veſte ſeruili,</line>
        <line lrx="1183" lry="1120" ulx="172" uly="1068">auf den Straſsen herum geſchwärmt habe; Neronent</line>
        <line lrx="1182" lry="1177" ulx="171" uly="1119">veſte ſeruili, in diſimulationem ſui compoßitam, graſ-</line>
        <line lrx="1185" lry="1228" ulx="169" uly="1170">ſatum eſſz. Hier haben wir veſtem ſeruilem; und</line>
        <line lrx="1183" lry="1279" ulx="173" uly="1221">gleichwohl ſind alle Antiquarii darüber einig, daſs</line>
        <line lrx="1184" lry="1330" ulx="173" uly="1276">die Sklaven bey den Römern in Anſehung der Klei-</line>
        <line lrx="1187" lry="1384" ulx="175" uly="1327">dung von andern Bürgern gar nicht unterſchieden</line>
        <line lrx="1186" lry="1439" ulx="175" uly="1375">geweſen wären. Nachher habe ich gefunden, wieé</line>
        <line lrx="1191" lry="1487" ulx="176" uly="1432">man dieſe Stelle erklären müſſe. Es War mir be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1198" lry="1848" type="textblock" ulx="172" uly="1483">
        <line lrx="1189" lry="1539" ulx="176" uly="1483">kannt, daſs Sueton im Leben des Nero eben daſſel-</line>
        <line lrx="1190" lry="1593" ulx="176" uly="1534">be erzählt. Nun ſagt aber Sueton in der Stelle in</line>
        <line lrx="1193" lry="1645" ulx="172" uly="1588">vita Ner. 26., gar nichts von einer veſte ſeruili; ſon-</line>
        <line lrx="1196" lry="1694" ulx="178" uly="1644">dern ſeine Worte ſind: arrepto pileo vel galero cin-</line>
        <line lrx="1198" lry="1752" ulx="179" uly="1692">cum vicos vagabatur. Es heiſt alſo, Nero habe ei-</line>
        <line lrx="1191" lry="1802" ulx="180" uly="1747">nen Hut aufgeſezt. Nun trugen aber die Sklaven</line>
        <line lrx="1190" lry="1848" ulx="179" uly="1797">keinen Hut; ſondern der Hut war ein Zeichen der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1191" lry="1904" type="textblock" ulx="154" uly="1846">
        <line lrx="1191" lry="1904" ulx="154" uly="1846">Preyheit. lIeder Römer gieng im bloſsen Kopfe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1193" lry="2009" type="textblock" ulx="182" uly="1904">
        <line lrx="1192" lry="1957" ulx="182" uly="1904">auch die Sklaven; nur diejenigen, Welche reiften,</line>
        <line lrx="1193" lry="2009" ulx="185" uly="1954">oder bey ſchlechtem Wetter ausgiengen, oder ſonſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1194" lry="2063" type="textblock" ulx="174" uly="2008">
        <line lrx="1194" lry="2063" ulx="174" uly="2008">unpaſs waren, pflegten einen Hut aufzuſezen; alle-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1196" lry="2114" type="textblock" ulx="187" uly="2061">
        <line lrx="1196" lry="2114" ulx="187" uly="2061">mal aus irgend einer beſondern Urſache. Es mag</line>
      </zone>
      <zone lrx="1196" lry="2166" type="textblock" ulx="161" uly="2111">
        <line lrx="1196" lry="2166" ulx="161" uly="2111">alſo die veſtiz ſeruilis beym Tacitus nichts anders</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="2260" type="textblock" ulx="188" uly="2164">
        <line lrx="1200" lry="2219" ulx="188" uly="2164">ſeyn, als: veſtis, qualis temtiorumn hominum eſſe Jo-</line>
        <line lrx="1203" lry="2260" ulx="1100" uly="2225">ℳ bat 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="332" lry="2270" type="textblock" ulx="315" uly="2259">
        <line lrx="332" lry="2270" ulx="315" uly="2259">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="150" type="page" xml:id="s_FoXV205_150">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_150.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1201" lry="296" type="textblock" ulx="363" uly="247">
        <line lrx="1201" lry="296" ulx="363" uly="247">140 TA B. II. DISscKRIM E N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="923" type="textblock" ulx="352" uly="340">
        <line lrx="1360" lry="392" ulx="360" uly="340">lepat; und da Sueton von einem Hute redet, ſo iſt</line>
        <line lrx="1359" lry="451" ulx="359" uly="395">daraus zu ſchlieſsen, Nero habe ſich wie ein gemei-</line>
        <line lrx="896" lry="499" ulx="357" uly="449">ner Reiſender gekleidet. —</line>
        <line lrx="1359" lry="550" ulx="430" uly="503">Inde mannumiſſiones coercitacs. — Davon werden</line>
        <line lrx="1361" lry="607" ulx="355" uly="553">Wir in der Folge reden. Dieſe Einſchränkung ge-</line>
        <line lrx="866" lry="657" ulx="356" uly="608">ſchah durch den Auguſtus.</line>
        <line lrx="881" lry="710" ulx="488" uly="661">4) Wunera et oficia.</line>
        <line lrx="1357" lry="761" ulx="423" uly="708">Was heut zu Tage bey groſsen Herren am Ho-</line>
        <line lrx="1358" lry="807" ulx="353" uly="762">fe durch die Vornehmſten im Lande, durch den ho-</line>
        <line lrx="1357" lry="866" ulx="352" uly="815">hen und niedern Adel verrichtet wird, wo geringe</line>
        <line lrx="1357" lry="923" ulx="352" uly="867">bürgerliche Perſonen nur zu geringen Dienſten ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="968" type="textblock" ulx="351" uly="920">
        <line lrx="1385" lry="968" ulx="351" uly="920">braucht werden, — dies alles wurde ehedem bey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="2177" type="textblock" ulx="314" uly="971">
        <line lrx="1356" lry="1015" ulx="350" uly="971">den Römern durch Sklaven, und höchſtens durch</line>
        <line lrx="1357" lry="1079" ulx="348" uly="1024">Freygelaſſene beſorgt. Man nehme das Haus und</line>
        <line lrx="1355" lry="1127" ulx="347" uly="1076">die Familie der erſten Kaiſer, des Auguſtus, Tibe-</line>
        <line lrx="1356" lry="1180" ulx="314" uly="1129">rius, u. ſ. w. Dieſe hatten keine andre Bedienten,</line>
        <line lrx="1353" lry="1230" ulx="346" uly="1180">als Sklaven. Was alſo heut zu Tage Hofämter ſind,</line>
        <line lrx="1353" lry="1282" ulx="346" uly="1233">das waren in den alten Zeiten oficia ſeruiliga. Kein</line>
        <line lrx="1355" lry="1338" ulx="344" uly="1285">freyer Römer bediente den andern. Alle Geſchäfte</line>
        <line lrx="1351" lry="1383" ulx="344" uly="1336">in den Häuſern vornehmer Römer wurden durch</line>
        <line lrx="1352" lry="1436" ulx="344" uly="1391">Sklaven verwaltet; aber zu vornehmern Dienſte wur-</line>
        <line lrx="1066" lry="1492" ulx="341" uly="1445">den auch libertini hominer genommen.</line>
        <line lrx="1350" lry="1540" ulx="416" uly="1492">Ich will die vornehmſten Geſchäfte jezt anführen.</line>
        <line lrx="1349" lry="1597" ulx="418" uly="1546">Zu den Sklaven gehörten die medici, chirurgi,</line>
        <line lrx="1349" lry="1651" ulx="343" uly="1599">ocularii, aliptaz, vnktores, und alles, was mit der</line>
        <line lrx="1348" lry="1699" ulx="342" uly="1650">Medicin und Baderey Verwandtſchaft hat. Ferner</line>
        <line lrx="1348" lry="1758" ulx="341" uly="1703">die Aagnoſta-, Comoedi, Tragoedi, MWimi, Pueri</line>
        <line lrx="1344" lry="1814" ulx="341" uly="1755">Samphoniaci (welche die Hauskapelle ausmachten,)</line>
        <line lrx="1345" lry="1862" ulx="340" uly="1806">die Onſonatorer, Strukores (Tafeldeker,) carptores,</line>
        <line lrx="1345" lry="1915" ulx="338" uly="1857">(Vorſchneider,) praeglſtatores, voocillatorer, et omne</line>
        <line lrx="1347" lry="1971" ulx="333" uly="1911">genus coquorum; feener paedagogi, grammatici, ſeri=</line>
        <line lrx="1343" lry="2016" ulx="336" uly="1962">bae, librarii, notarii. Scribae und librarii ſind ſo</line>
        <line lrx="1342" lry="2060" ulx="338" uly="2013">von einander unterſchieden: Scriba iſt nach unſrer</line>
        <line lrx="1343" lry="2115" ulx="337" uly="2066">Art zu reden, ein Sekretair; und librarius blos ein</line>
        <line lrx="1342" lry="2177" ulx="334" uly="2121">Kopiſt, ein Bücherabſchreiber. — Ferner, auteambu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="2272" type="textblock" ulx="334" uly="2171">
        <line lrx="1341" lry="2226" ulx="334" uly="2171">loner, nomenelatores, aftorer, artariä, diſpenſatorer,</line>
        <line lrx="1340" lry="2272" ulx="1224" uly="2237">procu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="499" type="textblock" ulx="1479" uly="486">
        <line lrx="1486" lry="499" ulx="1479" uly="486">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="461" type="textblock" ulx="1497" uly="378">
        <line lrx="1553" lry="414" ulx="1497" uly="378">Fpeun</line>
        <line lrx="1547" lry="461" ulx="1497" uly="423">Lont,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="519" type="textblock" ulx="1484" uly="474">
        <line lrx="1553" lry="519" ulx="1484" uly="474">(vele</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1195" type="textblock" ulx="1488" uly="528">
        <line lrx="1552" lry="572" ulx="1495" uly="528">ten), .</line>
        <line lrx="1547" lry="619" ulx="1493" uly="586">torio,</line>
        <line lrx="1553" lry="666" ulx="1493" uly="630">die</line>
        <line lrx="1548" lry="719" ulx="1493" uly="687">ihnen</line>
        <line lrx="1551" lry="783" ulx="1495" uly="739">vorige</line>
        <line lrx="1549" lry="824" ulx="1495" uly="801">Varen</line>
        <line lrx="1553" lry="877" ulx="1492" uly="841">an der</line>
        <line lrx="1539" lry="931" ulx="1490" uly="897">torie.</line>
        <line lrx="1553" lry="983" ulx="1491" uly="946">che di</line>
        <line lrx="1553" lry="1036" ulx="1491" uly="1002">Ferner</line>
        <line lrx="1553" lry="1097" ulx="1488" uly="1052">un,</line>
        <line lrx="1553" lry="1142" ulx="1489" uly="1119">21 erd</line>
        <line lrx="1549" lry="1195" ulx="1488" uly="1158">Cicero</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1250" type="textblock" ulx="1487" uly="1209">
        <line lrx="1553" lry="1250" ulx="1487" uly="1209">durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2254" type="textblock" ulx="1476" uly="1369">
        <line lrx="1553" lry="1457" ulx="1528" uly="1421">Ve</line>
        <line lrx="1553" lry="1509" ulx="1485" uly="1473">Al rec</line>
        <line lrx="1553" lry="1568" ulx="1478" uly="1521">Kror ,</line>
        <line lrx="1553" lry="1616" ulx="1520" uly="1580">Un</line>
        <line lrx="1553" lry="1669" ulx="1483" uly="1631">Ordlinar</line>
        <line lrx="1550" lry="1721" ulx="1485" uly="1678">deſimnn</line>
        <line lrx="1527" lry="1771" ulx="1482" uly="1731">heiſt</line>
        <line lrx="1553" lry="1827" ulx="1481" uly="1785">Sklaven</line>
        <line lrx="1553" lry="1881" ulx="1480" uly="1837">ihmn ſ</line>
        <line lrx="1552" lry="1934" ulx="1478" uly="1887">Vite⸗ 05</line>
        <line lrx="1553" lry="1986" ulx="1481" uly="1940">ler 0,</line>
        <line lrx="1553" lry="2040" ulx="1482" uly="1995">4ls ſein</line>
        <line lrx="1551" lry="2102" ulx="1482" uly="2058">nung</line>
        <line lrx="1553" lry="2148" ulx="1480" uly="2106">Weill di</line>
        <line lrx="1545" lry="2198" ulx="1480" uly="2154">Auß die</line>
        <line lrx="1553" lry="2254" ulx="1476" uly="2207">Uund yi</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="151" type="page" xml:id="s_FoXV205_151">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_151.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="62" lry="382" type="textblock" ulx="0" uly="341">
        <line lrx="62" lry="382" ulx="0" uly="341">ſo iſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="448" type="textblock" ulx="0" uly="402">
        <line lrx="61" lry="448" ulx="0" uly="402">gelnei.</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="539" type="textblock" ulx="0" uly="501">
        <line lrx="64" lry="539" ulx="0" uly="501">gerden</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="606" type="textblock" ulx="2" uly="569">
        <line lrx="66" lry="606" ulx="2" uly="569"> E</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1445" type="textblock" ulx="0" uly="715">
        <line lrx="67" lry="751" ulx="0" uly="715">m Ho.</line>
        <line lrx="67" lry="804" ulx="0" uly="767">enn ho⸗</line>
        <line lrx="67" lry="872" ulx="0" uly="824">eringe</line>
        <line lrx="69" lry="923" ulx="0" uly="877">en ge⸗</line>
        <line lrx="68" lry="972" ulx="0" uly="927">n bey</line>
        <line lrx="69" lry="1018" ulx="0" uly="980">durch</line>
        <line lrx="70" lry="1072" ulx="0" uly="1029">us Und</line>
        <line lrx="70" lry="1124" ulx="15" uly="1087">Tibe.</line>
        <line lrx="71" lry="1180" ulx="0" uly="1141">lienten,</line>
        <line lrx="70" lry="1234" ulx="0" uly="1189">r ſind,</line>
        <line lrx="69" lry="1282" ulx="24" uly="1248">Kein</line>
        <line lrx="73" lry="1338" ulx="0" uly="1296">eſchäfte</line>
        <line lrx="70" lry="1388" ulx="13" uly="1350">Gurch</line>
        <line lrx="73" lry="1445" ulx="0" uly="1410">le Vur⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2307" type="textblock" ulx="0" uly="1511">
        <line lrx="73" lry="1550" ulx="0" uly="1511">führev.</line>
        <line lrx="73" lry="1611" ulx="0" uly="1561">irurgi⸗</line>
        <line lrx="74" lry="1658" ulx="0" uly="1614">mit der</line>
        <line lrx="74" lry="1710" ulx="11" uly="1675">Ferner</line>
        <line lrx="74" lry="1770" ulx="0" uly="1717">Pueri</line>
        <line lrx="55" lry="1816" ulx="0" uly="1782">chten</line>
        <line lrx="67" lry="1882" ulx="1" uly="1836">ptoren</line>
        <line lrx="74" lry="1923" ulx="7" uly="1887">t onn</line>
        <line lrx="74" lry="1983" ulx="0" uly="1930">ii i⸗</line>
        <line lrx="73" lry="2029" ulx="8" uly="1979">ſal ſo</line>
        <line lrx="76" lry="2080" ulx="16" uly="2036">Inſter</line>
        <line lrx="77" lry="2137" ulx="0" uly="2091">los ein</line>
        <line lrx="76" lry="2192" ulx="0" uly="2146">tramh⸗</line>
        <line lrx="77" lry="2245" ulx="0" uly="2206">ſſatettl,</line>
        <line lrx="77" lry="2307" ulx="17" uly="2258">pfoele.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1188" lry="308" type="textblock" ulx="293" uly="261">
        <line lrx="1188" lry="308" ulx="293" uly="261">INTE RSERVOsS ET LIBERÕS. 14 ¹</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="2181" type="textblock" ulx="153" uly="358">
        <line lrx="1193" lry="414" ulx="185" uly="358">procuratorer, rationaler, cellarii (qui penum cura-</line>
        <line lrx="1196" lry="460" ulx="191" uly="409">bant, Proviantmeiſter,) ſupellelticarii, Corinthiaci</line>
        <line lrx="1195" lry="517" ulx="153" uly="459">2 (welche die vaſa Corinthica unter ihrer Aufſicht hat-</line>
        <line lrx="1194" lry="570" ulx="191" uly="512">ten), ſerui ab argento potorio, ſerui ab argento eſta-</line>
        <line lrx="1194" lry="621" ulx="188" uly="566">torio, ſerui ab ornamentis, ſerui atrienſer, welche</line>
        <line lrx="1194" lry="673" ulx="190" uly="615">die Aufwartung im Vorgemach hatten, und unter</line>
        <line lrx="1193" lry="723" ulx="190" uly="668">ihnen ſtunden die Oftiarii, welche die ſubſerui der</line>
        <line lrx="1193" lry="779" ulx="191" uly="722">vorigen wWaren, Pförtner auf deutſch; dieſe lezteren</line>
        <line lrx="1194" lry="829" ulx="192" uly="774">Varen an Ketten gelegt, und hatten kleine Stuben</line>
        <line lrx="1194" lry="877" ulx="190" uly="826">an der Thüre; ein ſolches Zimmer hieſs cella iani-</line>
        <line lrx="1194" lry="939" ulx="171" uly="879">toria. Ferner lellicarüi, ſellarii, cathedrarii (wel-</line>
        <line lrx="1196" lry="982" ulx="190" uly="930">che die Damen in der Cathedra tragen muſsten). —</line>
        <line lrx="1195" lry="1031" ulx="192" uly="984">Ferner Waren unter den Sklaven auch opificer, arti-</line>
        <line lrx="1195" lry="1093" ulx="189" uly="1037">ficer, durch welche ſich ihre Herren einen Gewinn</line>
        <line lrx="1194" lry="1135" ulx="191" uly="1086">zu erwerben ſuchten. So hatte z. B. der Vater des</line>
        <line lrx="1197" lry="1187" ulx="192" uly="1140">Cicero beträchtliche Einkünfte von der arte fullonia</line>
        <line lrx="1191" lry="1248" ulx="192" uly="1198">durch ſeine Sklaven gehabt. —</line>
        <line lrx="587" lry="1316" ulx="369" uly="1267">Fuere ſerui</line>
        <line lrx="717" lry="1385" ulx="210" uly="1336">⸗ a) publici vel priuati.</line>
        <line lrx="1198" lry="1452" ulx="269" uly="1396">Von den ſeruis publicis werde ich weiter unten</line>
        <line lrx="1198" lry="1505" ulx="193" uly="1445">zu reden Gelegenheit haben, wWenn wir auf die mini-</line>
        <line lrx="745" lry="1562" ulx="184" uly="1508">Rros magiſtratuunm kommen.</line>
        <line lrx="1201" lry="1608" ulx="237" uly="1547">Unter den ſeruis priuatis waren ordinarii. Der</line>
        <line lrx="1200" lry="1659" ulx="194" uly="1602">ordinarius iſt der angeſehene Sklave, welcher ein</line>
        <line lrx="1200" lry="1704" ulx="196" uly="1654">beſtimmtes Geſchäft im Hauſe zu verrichten hat. Er</line>
        <line lrx="1199" lry="1764" ulx="197" uly="1701">heiſt aber deswegen ordinarius, weil ihm andre</line>
        <line lrx="1199" lry="1815" ulx="196" uly="1758">Sklaven zu Gehülfen gegeben wurden, wWelche unter</line>
        <line lrx="1200" lry="1866" ulx="196" uly="1810">ihm ſtanden, und vicari genannt wurden, quia eins</line>
        <line lrx="1200" lry="1914" ulx="198" uly="1861">vices obibant. Dieſe ſtanden zZwar unter ihm; aber</line>
        <line lrx="1203" lry="1965" ulx="198" uly="1913">der Ordinariur war doch eben ſo gut ein Sklave,</line>
        <line lrx="1203" lry="2026" ulx="199" uly="1965">als ſeine ſubſerui. Die Sklaven erhielten zur Beloh-</line>
        <line lrx="1202" lry="2082" ulx="200" uly="2018">nung von ihren Herren die Stelle eines Ordinarii,</line>
        <line lrx="1206" lry="2121" ulx="200" uly="2070">weil dieſer alle Laſt der Geſchäfte ſeinen Vicariis</line>
        <line lrx="1207" lry="2181" ulx="202" uly="2122">auf die Schultern legen konnte. Alſo ſind ordinarii</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="2262" type="textblock" ulx="198" uly="2178">
        <line lrx="1190" lry="2237" ulx="198" uly="2178">und vicarii ganz relative Begriffe. MW</line>
        <line lrx="1207" lry="2262" ulx="1079" uly="2223">MWedia-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="152" type="page" xml:id="s_FoXV205_152">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_152.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1230" lry="310" type="textblock" ulx="825" uly="267">
        <line lrx="1230" lry="310" ulx="825" uly="267">DIS CRI M E N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="417" type="textblock" ulx="438" uly="361">
        <line lrx="1395" lry="417" ulx="438" uly="361">MWediaſtini. Dieſes Wort findet ſich beym Ho.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1197" type="textblock" ulx="351" uly="414">
        <line lrx="1365" lry="470" ulx="361" uly="414">raz Epiſt. I. 14. Die Kritiker ſagen, dieſe Sklaven</line>
        <line lrx="1368" lry="524" ulx="361" uly="465">hätten deswegen dieſen Namen gehabt, quia ſtantes</line>
        <line lrx="1365" lry="583" ulx="361" uly="519">in medio parati eſſe deberenut omnium miniſteriis.</line>
        <line lrx="1366" lry="620" ulx="361" uly="570">Aber man denke nicht, daſs dieſes Wort von medids</line>
        <line lrx="1366" lry="673" ulx="361" uly="621">und ſtare herkomme. Es kommt blos von medius</line>
        <line lrx="1365" lry="728" ulx="361" uly="675">her; und die Endung — ftinur — iſt eine bloſse</line>
        <line lrx="1365" lry="777" ulx="360" uly="726">Endung, wie in andeſtinur, welche wWeiter nichts</line>
        <line lrx="1363" lry="836" ulx="362" uly="775">bedeutet. Seruut mediaſtiniz iſt daher ſoviel, als</line>
        <line lrx="1231" lry="887" ulx="351" uly="832">Neruus meding, gui omnibus deberet parere.</line>
        <line lrx="1363" lry="942" ulx="435" uly="884">Ich habe eine Stelle in den Pandekten gefunden,</line>
        <line lrx="1364" lry="990" ulx="359" uly="935">welche kKein Antiquarius angeführt hat, und welche</line>
        <line lrx="1363" lry="1048" ulx="359" uly="987">dieſen Begriff auseinander ſezt. Ulpian in tit. de</line>
        <line lrx="1363" lry="1097" ulx="359" uly="1040">operiv ſoruorum leg. . ſezt den ſeruum mediaſtimui</line>
        <line lrx="1360" lry="1145" ulx="358" uly="1092">dem ſeruo artifiti entgegen; das iſt alſo ein Sklave,</line>
        <line lrx="1361" lry="1197" ulx="356" uly="1145">welcher etwas dergleichen nicht kann, oder den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="1251" type="textblock" ulx="355" uly="1199">
        <line lrx="1361" lry="1251" ulx="355" uly="1199">man zu keiner beſtimmten Arbeit, ſondern bald zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="2289" type="textblock" ulx="330" uly="1247">
        <line lrx="895" lry="1296" ulx="353" uly="1247">dieſer, bald zu jener anllellt.</line>
        <line lrx="1361" lry="1359" ulx="433" uly="1304">Serui compediti. 8o nannte man diejenigen</line>
        <line lrx="1359" lry="1410" ulx="354" uly="1354">Sklaven, welche auf dem Lande in agris und lapi-</line>
        <line lrx="1360" lry="1464" ulx="355" uly="1408">cidinis, mit Ketten gebunden waren. Seneka ſagt</line>
        <line lrx="1359" lry="1515" ulx="330" uly="1455">de trangquill. animi c. 40. Cogita, compeditory primo</line>
        <line lrx="1358" lry="1562" ulx="354" uly="1511">aegre ferre ontra et impedimenta crurum; deinde,</line>
        <line lrx="1356" lry="1618" ulx="354" uly="1565">vbi non indignari illa, ſed pati propoſuerunt, neceſſi-</line>
        <line lrx="1357" lry="1668" ulx="353" uly="1616">tar Jortiter ferre dotet, conſuetudo facile. — Man</line>
        <line lrx="1355" lry="1714" ulx="349" uly="1661">hatte die Sklaven, durch welche man das Land</line>
        <line lrx="1355" lry="1764" ulx="353" uly="1718">bauen lieſs, und welche man während der Nacht in</line>
        <line lrx="1260" lry="1828" ulx="333" uly="1770">das ergaſtulum einſchloſs, mit Ketten gebunden.</line>
        <line lrx="1352" lry="1878" ulx="414" uly="1823">Als die Rômer, zu den Zeiten der Grachen, ſo</line>
        <line lrx="1354" lry="1928" ulx="343" uly="1875">reich zu werden anfiengen; und die Vornehmen ſo</line>
        <line lrx="1352" lry="1980" ulx="348" uly="1926">groſse Streken Landes beſaſsen, Italien aber, nach</line>
        <line lrx="1352" lry="2031" ulx="349" uly="1979">den vielen Kriegen von Einwohnern faſt entblöſst</line>
        <line lrx="1351" lry="2087" ulx="347" uly="2032">War; ſo ſahen ſie ſich genöthigt, zum Anbau des</line>
        <line lrx="1350" lry="2137" ulx="346" uly="2082">Landes Sklaven zu gebrauchen; und weil dieſe Ar-</line>
        <line lrx="1350" lry="2191" ulx="346" uly="2134">beit hart War, und es dabey leicht geſchehen konn-</line>
        <line lrx="1348" lry="2248" ulx="346" uly="2184">te, dals die Sklaven davon liefen, ſo legte man ſie</line>
        <line lrx="1347" lry="2289" ulx="1305" uly="2263">an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="445" type="textblock" ulx="1487" uly="356">
        <line lrx="1553" lry="392" ulx="1489" uly="356">an Ke</line>
        <line lrx="1553" lry="445" ulx="1487" uly="406">ten ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2253" type="textblock" ulx="1477" uly="465">
        <line lrx="1553" lry="498" ulx="1489" uly="465">ihrer</line>
        <line lrx="1553" lry="551" ulx="1490" uly="515">Velche</line>
        <line lrx="1552" lry="603" ulx="1490" uly="565">Uud d</line>
        <line lrx="1553" lry="674" ulx="1486" uly="622">gliechi</line>
        <line lrx="1549" lry="722" ulx="1486" uly="675">hauptl</line>
        <line lrx="1553" lry="773" ulx="1489" uly="739">l i</line>
        <line lrx="1551" lry="827" ulx="1488" uly="776">daus</line>
        <line lrx="1553" lry="866" ulx="1488" uly="829">s de</line>
        <line lrx="1542" lry="933" ulx="1488" uly="882">Pgen</line>
        <line lrx="1553" lry="973" ulx="1526" uly="938">80</line>
        <line lrx="1552" lry="1040" ulx="1488" uly="992">eine g</line>
        <line lrx="1553" lry="1079" ulx="1487" uly="1041">Cenleld</line>
        <line lrx="1548" lry="1132" ulx="1485" uly="1098">cinmal</line>
        <line lrx="1553" lry="1194" ulx="1485" uly="1145">lu ged</line>
        <line lrx="1553" lry="1239" ulx="1485" uly="1195">Ilarer</line>
        <line lrx="1552" lry="1307" ulx="1483" uly="1257">Vichti</line>
        <line lrx="1551" lry="1346" ulx="1483" uly="1303">die Sl</line>
        <line lrx="1553" lry="1399" ulx="1523" uly="1363">in</line>
        <line lrx="1553" lry="1461" ulx="1487" uly="1410">lipſiu</line>
        <line lrx="1553" lry="1504" ulx="1484" uly="1465">in dief</line>
        <line lrx="1553" lry="1563" ulx="1481" uly="1518">gaſtul⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1717" ulx="1477" uly="1672">ſamiſie</line>
        <line lrx="1553" lry="1770" ulx="1524" uly="1732">Di</line>
        <line lrx="1553" lry="1824" ulx="1481" uly="1779">Ilarer</line>
        <line lrx="1553" lry="1877" ulx="1481" uly="1835">mulster</line>
        <line lrx="1553" lry="1930" ulx="1521" uly="1892">W.</line>
        <line lrx="1545" lry="1980" ulx="1480" uly="1932">ſchifte</line>
        <line lrx="1553" lry="2034" ulx="1480" uly="1988">Buch d</line>
        <line lrx="1551" lry="2087" ulx="1481" uly="2042">iberlel</line>
        <line lrx="1551" lry="2195" ulx="1485" uly="2158">Mur ein</line>
        <line lrx="1539" lry="2253" ulx="1482" uly="2207">Minie;</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="153" type="page" xml:id="s_FoXV205_153">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_153.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="71" lry="785" type="textblock" ulx="0" uly="378">
        <line lrx="67" lry="413" ulx="2" uly="378">m Ho.</line>
        <line lrx="67" lry="466" ulx="0" uly="430">PKlaven</line>
        <line lrx="69" lry="529" ulx="3" uly="483">Fonter</line>
        <line lrx="69" lry="584" ulx="6" uly="551">N* 1.</line>
        <line lrx="71" lry="678" ulx="8" uly="644">echiut</line>
        <line lrx="71" lry="785" ulx="0" uly="750">michts</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="845" type="textblock" ulx="0" uly="801">
        <line lrx="71" lry="845" ulx="0" uly="801">el, d</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1265" type="textblock" ulx="0" uly="905">
        <line lrx="72" lry="947" ulx="1" uly="905">funden,</line>
        <line lrx="73" lry="998" ulx="5" uly="962">Velche</line>
        <line lrx="73" lry="1052" ulx="11" uly="1013">tit. d</line>
        <line lrx="74" lry="1104" ulx="0" uly="1070">aſtinum</line>
        <line lrx="73" lry="1159" ulx="6" uly="1121">Sare,</line>
        <line lrx="75" lry="1211" ulx="0" uly="1170">er den</line>
        <line lrx="75" lry="1265" ulx="2" uly="1225">bald zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2317" type="textblock" ulx="0" uly="1334">
        <line lrx="76" lry="1380" ulx="0" uly="1334">ſenigen</line>
        <line lrx="75" lry="1430" ulx="0" uly="1383">d hopi⸗</line>
        <line lrx="77" lry="1483" ulx="0" uly="1436">eka ſagt</line>
        <line lrx="77" lry="1540" ulx="1" uly="1499"> prino</line>
        <line lrx="78" lry="1582" ulx="14" uly="1541">Geincle,</line>
        <line lrx="77" lry="1643" ulx="0" uly="1593">niteſ⸗</line>
        <line lrx="78" lry="1687" ulx="0" uly="1650">— Man</line>
        <line lrx="78" lry="1744" ulx="0" uly="1695">8, Land</line>
        <line lrx="77" lry="1800" ulx="0" uly="1755">Lacht in</line>
        <line lrx="29" lry="1851" ulx="3" uly="1827">el.</line>
        <line lrx="78" lry="1906" ulx="0" uly="1854">henl, ſo</line>
        <line lrx="80" lry="1960" ulx="1" uly="1907">men ſo</line>
        <line lrx="78" lry="2018" ulx="0" uly="1963">, nachi</line>
        <line lrx="81" lry="2066" ulx="0" uly="2013">nblost</line>
        <line lrx="81" lry="2119" ulx="0" uly="2069">bau des</line>
        <line lrx="81" lry="2173" ulx="3" uly="2126">eſe Ar⸗</line>
        <line lrx="81" lry="2233" ulx="2" uly="2186">1 onn.</line>
        <line lrx="80" lry="2282" ulx="5" uly="2232">an e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="304" type="textblock" ulx="288" uly="258">
        <line lrx="1201" lry="304" ulx="288" uly="258">INTE R SERVOS E T LIBER O S. 143</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="454" type="textblock" ulx="189" uly="351">
        <line lrx="1197" lry="406" ulx="191" uly="351">an Ketten; und an dieſe Ketten geſchloſſen, muſs-</line>
        <line lrx="1199" lry="454" ulx="189" uly="405">ten ſie die Arbeit verrichten. Des Nachts wurden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1198" lry="517" type="textblock" ulx="183" uly="458">
        <line lrx="1198" lry="517" ulx="183" uly="458">ihrer dreyſsig in ein Zimmer zuſammen geſperrt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1204" lry="1087" type="textblock" ulx="187" uly="511">
        <line lrx="1199" lry="560" ulx="191" uly="511">welches halb über, und halb unter der Erde war;</line>
        <line lrx="1199" lry="614" ulx="192" uly="564">und dieſes Zimmer hieſs eben ergaſtulum, von dem</line>
        <line lrx="1199" lry="677" ulx="191" uly="617">griechiſchen Wort l operarinz, welches</line>
        <line lrx="1200" lry="729" ulx="191" uly="668">hauptſächlich von demjenigen gebraucht wird, gut</line>
        <line lrx="1201" lry="780" ulx="193" uly="721">opus in agro facit. Die Sicilianer machten daraus</line>
        <line lrx="1202" lry="833" ulx="187" uly="775">soαασιaρπαινς; und die Römer, welche viele Worte</line>
        <line lrx="1204" lry="878" ulx="194" uly="823">aus dem Sicilianiſchen herüber genommen haben,</line>
        <line lrx="833" lry="939" ulx="195" uly="882">fagten ergaſtilum und ergaſtulum.</line>
        <line lrx="1204" lry="976" ulx="274" uly="929">Solcher Behältniſſe war in Sicilien und Italien</line>
        <line lrx="1204" lry="1041" ulx="198" uly="983">eine groſse Anzahl. Als die Sklaven, wWelche in</line>
        <line lrx="1203" lry="1087" ulx="197" uly="1034">denſelben auf bewahrt und geſchloſſen waren, ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="1145" type="textblock" ulx="196" uly="1087">
        <line lrx="1206" lry="1145" ulx="196" uly="1087">einmal losgemacht, und alsdann die übrigen ergaſtu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="2272" type="textblock" ulx="193" uly="1140">
        <line lrx="1206" lry="1199" ulx="197" uly="1140">la geôffnet hatten, ſo entſtand jener fürchterliche</line>
        <line lrx="1206" lry="1250" ulx="197" uly="1192">Sklavenkrieg, bellum ſeruile, wobey die Römer viele</line>
        <line lrx="1207" lry="1303" ulx="197" uly="1243">wichtige Niederlagen erlitten hatten, bis ſie endlich</line>
        <line lrx="1144" lry="1348" ulx="198" uly="1299">die SKlaven wieder zur Unterwürfigkeit brachten.</line>
        <line lrx="1208" lry="1403" ulx="276" uly="1349">Ein mehreres über die ergqſftula findet man beym</line>
        <line lrx="1209" lry="1461" ulx="200" uly="1403">Lipſius in Elektir libr. II. c. . — Sklaven, welche</line>
        <line lrx="1218" lry="1499" ulx="201" uly="1454">in dieſen Behältniſſen verwahrt wurden, hieſsen er-</line>
        <line lrx="865" lry="1570" ulx="199" uly="1511">gaſtularii.</line>
        <line lrx="941" lry="1612" ulx="330" uly="1560">b) ex familia vrbuna vel ruſtita.</line>
        <line lrx="1210" lry="1665" ulx="282" uly="1608">Alle die vorher genannten Sklaven machen die</line>
        <line lrx="630" lry="1719" ulx="193" uly="1671">Jamiliam vrbanum aus.</line>
        <line lrx="1213" lry="1770" ulx="284" uly="1712">Die familia ruſtica beſteht aus allen denjenigen</line>
        <line lrx="1213" lry="1817" ulx="205" uly="1767">Sklaven, welche in villa die Landarbeit verrichten</line>
        <line lrx="952" lry="1872" ulx="205" uly="1820">muſsten; z. B. Gärtner, läger, Fiſcher.</line>
        <line lrx="1225" lry="1926" ulx="285" uly="1868">Wer die Gattung von Landſklaven und ihre Ge-</line>
        <line lrx="1209" lry="1971" ulx="206" uly="1923">ſchäfte kennen lernen will, der leſe das ganze I1</line>
        <line lrx="1215" lry="2028" ulx="207" uly="1974">Buch des Columella de re ruſtica, welches V illicus</line>
        <line lrx="853" lry="2071" ulx="208" uly="2034">überſchirieben iſt. ⸗</line>
        <line lrx="1215" lry="2133" ulx="273" uly="2078">5) Conditio ſeruorum. — Die Sklaven machten</line>
        <line lrx="1215" lry="2187" ulx="211" uly="2130">nur einen einzigen Stand; ſ. Dig. I. 5§. de Ratu ho-</line>
        <line lrx="1216" lry="2242" ulx="211" uly="2179">minie; blos ihre Geſchafte waren verſchieden; ſie</line>
        <line lrx="1215" lry="2272" ulx="1101" uly="2247">waren</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="154" type="page" xml:id="s_FoXV205_154">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_154.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1200" lry="301" type="textblock" ulx="351" uly="253">
        <line lrx="1200" lry="301" ulx="351" uly="253">144 TI A B. II. DISCRXME N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="2272" type="textblock" ulx="327" uly="350">
        <line lrx="1349" lry="398" ulx="343" uly="350">Waren coloni, altores, balnearii;: u. ſ. f. Dennoch</line>
        <line lrx="1348" lry="456" ulx="344" uly="402">kann ein Unterſchied des Standes gemacht werden,</line>
        <line lrx="1241" lry="508" ulx="343" uly="454">zwiſchen den E'erniz und den übrigen Sklaven.</line>
        <line lrx="1347" lry="559" ulx="414" uly="509">a) Vernarum conditio aequior. — Gegen ſolche</line>
        <line lrx="1345" lry="612" ulx="342" uly="560">Sklaven, welche in dem Hauſe des Herrn geboren</line>
        <line lrx="1344" lry="665" ulx="340" uly="610">wurden, und Vernae hieſsen, pflegten die Herren</line>
        <line lrx="1345" lry="717" ulx="340" uly="665">gewöhnlich mehr Nachſicht zu gebrauchen; dieſe</line>
        <line lrx="1343" lry="768" ulx="340" uly="715">Sklaven wurden daher auch leicht übermüthig, ſo</line>
        <line lrx="1316" lry="821" ulx="338" uly="768">daſs die vernilis procacitas zum Sprichworf wurde.</line>
        <line lrx="1343" lry="869" ulx="410" uly="822">b) religuorum, — Herr Oberlin hätte anſtatt re-</line>
        <line lrx="1342" lry="921" ulx="336" uly="872">liquorum lieber ſezen ſollen: ceterorum; denn wenn</line>
        <line lrx="1343" lry="977" ulx="335" uly="924">man einen Gegenſaz anzeigen will, muſs man im-</line>
        <line lrx="681" lry="1028" ulx="332" uly="976">mer ſagen: ceteri.</line>
        <line lrx="830" lry="1080" ulx="464" uly="1030">) olim iniquiſima.</line>
        <line lrx="1342" lry="1134" ulx="406" uly="1081">Nein; dies iſt nicht richtig. In den älteſten</line>
        <line lrx="1341" lry="1185" ulx="334" uly="1133">Zeiten behandelten die Römer ihre Sklaven ſehr ge-</line>
        <line lrx="1341" lry="1236" ulx="332" uly="1184">linde. ſ. Plutarch in vita Coriolani p. 412. ed. Ste-</line>
        <line lrx="1339" lry="1287" ulx="327" uly="1239">phan. Sie giengen mit ihnen um, wie mit ihres</line>
        <line lrx="1339" lry="1341" ulx="335" uly="1290">Gleichen; erſt in der Folge änderte ſich dieſes.</line>
        <line lrx="1339" lry="1395" ulx="332" uly="1340">Denn nachdem Reichthum und Ueppigkeit bey den</line>
        <line lrx="1338" lry="1444" ulx="332" uly="1394">Römern überhand genommen hatte, ſo wurden</line>
        <line lrx="1338" lry="1499" ulx="332" uly="1446">auch die Herren allmählich grauſamer gegen ihre</line>
        <line lrx="1338" lry="1550" ulx="331" uly="1498">Sklaven; und dies gieng freylich endlich ſo weit,</line>
        <line lrx="1336" lry="1596" ulx="333" uly="1549">daſs ſie dieſelben aufs ſchlimmſte behandelten, und</line>
        <line lrx="1337" lry="1654" ulx="332" uly="1601">wegen der geringſten Verſehen mit den heftigſien</line>
        <line lrx="1336" lry="1705" ulx="331" uly="1654">Strafen belegten. Man kann nicht ohne Unwillen</line>
        <line lrx="1336" lry="1755" ulx="330" uly="1706">leſen, was Seneka de Ira II. 40., erzählt, wo er</line>
        <line lrx="1338" lry="1811" ulx="329" uly="1759">von dem Vedius Pollio, einem Freunde des Augu-</line>
        <line lrx="1336" lry="1861" ulx="329" uly="1810">ſtus, ſpricht. Dieſer Vedius Pollio hatte einmal den</line>
        <line lrx="1336" lry="1915" ulx="330" uly="1865">Auguſtus nebſt einigen andern Groſsen zur Mahlzeit</line>
        <line lrx="1336" lry="1967" ulx="328" uly="1917">gebeten; ein gewiſſer Sklave hatte das Unglük, bey</line>
        <line lrx="1335" lry="2018" ulx="329" uly="1967">der Aufwartung ein kriſtallenes Gefäſs zu zerbre=</line>
        <line lrx="1334" lry="2071" ulx="329" uly="2021">chen. Sein Heer lieſs ihn zur Strafe den Fiſchen</line>
        <line lrx="1332" lry="2117" ulx="328" uly="2071">vorwerfen, welche er in einem Teiche hatte, und</line>
        <line lrx="1332" lry="2177" ulx="328" uly="2124">blos mit Menſchenfleiſch fütterte, mit dem Fleiſche</line>
        <line lrx="1332" lry="2272" ulx="328" uly="2176">von Sklaven; welche wegen der abedeutenalen</line>
        <line lrx="1331" lry="2271" ulx="1227" uly="2234">ehler</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="291" type="textblock" ulx="1542" uly="255">
        <line lrx="1551" lry="291" ulx="1542" uly="255">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2036" type="textblock" ulx="1473" uly="350">
        <line lrx="1551" lry="390" ulx="1492" uly="350">Fehler</line>
        <line lrx="1553" lry="441" ulx="1491" uly="406">ve hat</line>
        <line lrx="1553" lry="493" ulx="1491" uly="457">dem</line>
        <line lrx="1553" lry="549" ulx="1492" uly="507">Erlaſl</line>
        <line lrx="1553" lry="600" ulx="1491" uly="562">Fichen</line>
        <line lrx="1553" lry="652" ulx="1486" uly="618">in Un</line>
        <line lrx="1553" lry="705" ulx="1486" uly="667">den F</line>
        <line lrx="1551" lry="770" ulx="1486" uly="723">übiige</line>
        <line lrx="1543" lry="809" ulx="1486" uly="775">Teich</line>
        <line lrx="1547" lry="863" ulx="1485" uly="825">Gielem</line>
        <line lrx="1552" lry="917" ulx="1484" uly="884">mehrer</line>
        <line lrx="1553" lry="969" ulx="1521" uly="935">Ein</line>
        <line lrx="1553" lry="1021" ulx="1481" uly="985">che em</line>
        <line lrx="1553" lry="1085" ulx="1480" uly="1039">gen (e</line>
        <line lrx="1553" lry="1129" ulx="1480" uly="1089">Gals in</line>
        <line lrx="1553" lry="1182" ulx="1479" uly="1145">Vurden</line>
        <line lrx="1553" lry="1236" ulx="1479" uly="1200">auch</line>
        <line lrx="1549" lry="1288" ulx="1478" uly="1247">huchſt</line>
        <line lrx="1553" lry="1357" ulx="1478" uly="1297">ilt, N1</line>
        <line lrx="1553" lry="1395" ulx="1482" uly="1356">che in</line>
        <line lrx="1547" lry="1452" ulx="1477" uly="1406">Julari</line>
        <line lrx="1547" lry="1518" ulx="1489" uly="1462">9</line>
        <line lrx="1501" lry="1548" ulx="1474" uly="1516">nio</line>
        <line lrx="1553" lry="1608" ulx="1516" uly="1569">Die⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="1661" ulx="1476" uly="1613">ſchiken</line>
        <line lrx="1553" lry="1714" ulx="1476" uly="1675">ſe Juxi</line>
        <line lrx="1543" lry="1766" ulx="1474" uly="1722">höri es</line>
        <line lrx="1549" lry="1822" ulx="1473" uly="1741">Nele</line>
        <line lrx="1553" lry="1983" ulx="1473" uly="1931">Ich ma</line>
        <line lrx="1552" lry="2036" ulx="1473" uly="1987">in ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="2089" type="textblock" ulx="1456" uly="2040">
        <line lrx="1551" lry="2089" ulx="1456" uly="2040">henie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2194" type="textblock" ulx="1490" uly="2112">
        <line lrx="1553" lry="2148" ulx="1508" uly="2112">dewe</line>
        <line lrx="1501" lry="2160" ulx="1499" uly="2148">4</line>
        <line lrx="1543" lry="2194" ulx="1490" uly="2164">Aaven</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="2251" type="textblock" ulx="1473" uly="2193">
        <line lrx="1552" lry="2251" ulx="1473" uly="2193">fohlen h</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="155" type="page" xml:id="s_FoXV205_155">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_155.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="58" lry="453" type="textblock" ulx="0" uly="360">
        <line lrx="58" lry="395" ulx="0" uly="360">nnoch</line>
        <line lrx="58" lry="453" ulx="0" uly="409">erden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="979" type="textblock" ulx="0" uly="515">
        <line lrx="59" lry="553" ulx="0" uly="515">ſolche</line>
        <line lrx="59" lry="605" ulx="0" uly="571">boren</line>
        <line lrx="58" lry="659" ulx="0" uly="627">lerren</line>
        <line lrx="60" lry="711" ulx="15" uly="675">ciele</line>
        <line lrx="60" lry="779" ulx="0" uly="727">, o</line>
        <line lrx="47" lry="819" ulx="0" uly="779">urce.</line>
        <line lrx="62" lry="872" ulx="0" uly="847">itt 16⸗</line>
        <line lrx="62" lry="925" ulx="9" uly="900">Wenn</line>
        <line lrx="63" lry="979" ulx="0" uly="944">n im⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1348" type="textblock" ulx="0" uly="1098">
        <line lrx="64" lry="1137" ulx="0" uly="1098">lteſten</line>
        <line lrx="65" lry="1200" ulx="0" uly="1155">ehr ge⸗</line>
        <line lrx="65" lry="1244" ulx="1" uly="1208"> Ge⸗</line>
        <line lrx="62" lry="1294" ulx="16" uly="1260">ihres</line>
        <line lrx="66" lry="1348" ulx="8" uly="1308">cjeles.</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1397" type="textblock" ulx="30" uly="1362">
        <line lrx="65" lry="1397" ulx="30" uly="1362">den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="307" type="textblock" ulx="292" uly="255">
        <line lrx="1203" lry="307" ulx="292" uly="255">INT E R SERVOsS ET LIBEROS. 145</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="1236" type="textblock" ulx="193" uly="348">
        <line lrx="1205" lry="401" ulx="194" uly="348">Fehler den Fiſchen vorgeworfen wurden. Der Skla-</line>
        <line lrx="1208" lry="454" ulx="193" uly="399">ve hatte ſo viele Gegenwart des Geiſles, daſs er ſich</line>
        <line lrx="1206" lry="511" ulx="194" uly="454">dem Auguſtus zu Füſsen Wwarf, und ihn, nicht um</line>
        <line lrx="1209" lry="562" ulx="195" uly="506">Erlaſſung der Strafe bat, ſondern nur, daſs er den</line>
        <line lrx="1210" lry="611" ulx="195" uly="559">Fiſchen nicht vorgeworfen würde. Auguſtus gerieth</line>
        <line lrx="1211" lry="659" ulx="193" uly="611">in Unwillen, und verbot nicht nur, den Sklaven</line>
        <line lrx="1209" lry="710" ulx="195" uly="663">den Fiſchen vorzuwerfen, ſondern lieſs auch alle</line>
        <line lrx="1211" lry="772" ulx="196" uly="716">übrigen Kkriſtallenen Gefäſse zerbrechen, und den</line>
        <line lrx="1211" lry="817" ulx="196" uly="768">Teich zerſtören. Seneka lobt dieſe Handlung. Aus</line>
        <line lrx="1217" lry="874" ulx="195" uly="820">dieſem einen Beyſpiel kann man den Schluſs auf</line>
        <line lrx="645" lry="926" ulx="196" uly="879">mehrere andre machen.</line>
        <line lrx="1212" lry="981" ulx="271" uly="925">Eine gewöhnliche Strafe ſolcher Sklaven, wel-</line>
        <line lrx="1213" lry="1027" ulx="196" uly="977">che entlaufen und wieder zurük gebracht, oder we-</line>
        <line lrx="1212" lry="1086" ulx="197" uly="1029">gen des Entfliehens verdächtig waren, war dieſe,</line>
        <line lrx="1214" lry="1137" ulx="198" uly="1082">daſs ihnen gewiſſe Zeichen auf die Stirne gebrannt</line>
        <line lrx="1217" lry="1187" ulx="197" uly="1134">wurden. Dieſe hieſsen ſtigmatici. Plautus nennt ſie</line>
        <line lrx="1213" lry="1236" ulx="199" uly="1189">auch litteratos, weil dieſe Zeichen gewöhnlich aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="1294" type="textblock" ulx="169" uly="1237">
        <line lrx="1212" lry="1294" ulx="169" uly="1237">Buchſtaben, litteris, beſtanden; zZ. B. F. UV. CG., das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1864" type="textblock" ulx="190" uly="1293">
        <line lrx="1216" lry="1347" ulx="199" uly="1293">iſt, Fugitiuur. — Faſt alle diejenige Sklaven, wel-</line>
        <line lrx="1217" lry="1399" ulx="201" uly="1344">che in den Ergaſtulis verwahrt wurden, und erga-</line>
        <line lrx="1004" lry="1451" ulx="190" uly="1398">NRularii hieſsen, waren zugleich Kigmatici.</line>
        <line lrx="1218" lry="1500" ulx="281" uly="1449">ϑ) Paulo tolerabilior eſſe coepit ſeruorum condi-</line>
        <line lrx="1218" lry="1555" ulx="200" uly="1500">tio poſt edicta Hadriani, Antonini Pii, Conſtantini. —</line>
        <line lrx="1216" lry="1594" ulx="281" uly="1551">Dieſe Stelle im Oberlin hatte mir oft viel zu</line>
        <line lrx="1218" lry="1659" ulx="203" uly="1605">ſchaffen gemacht, als ich dieſe Edikte in dem Corpo-</line>
        <line lrx="1218" lry="1706" ulx="204" uly="1656">re Iuris aufſuchen wollte, und ich nichts dahin ge-</line>
        <line lrx="1217" lry="1765" ulx="202" uly="1710">höriges finden konnte. Ich befragte unter meinen</line>
        <line lrx="1217" lry="1817" ulx="206" uly="1762">Freunden einige groſse Rechtsgelehrte; aber auch</line>
        <line lrx="1219" lry="1864" ulx="206" uly="1813">dieſe konnten mir keinen Aufſchluſs geben, wodurch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1918" type="textblock" ulx="173" uly="1866">
        <line lrx="1218" lry="1918" ulx="173" uly="1866">dieſe Stelle eine Erläuterung bekommen hätte. End-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="2274" type="textblock" ulx="208" uly="1919">
        <line lrx="1220" lry="1972" ulx="208" uly="1919">lich machte ich folgende Entdekung: Potter erzählt</line>
        <line lrx="1220" lry="2026" ulx="209" uly="1970">in ſeiner griechiſchen Archäologie, wo er von den</line>
        <line lrx="1237" lry="2070" ulx="211" uly="2023">Athenienſiſchen Sklaven redet, Hadrian ſey der er-</line>
        <line lrx="1221" lry="2132" ulx="211" uly="2076">ſie geweſen, welcher den Herren das Recht, ihre</line>
        <line lrx="1221" lry="2180" ulx="212" uly="2127">Sklaven am Leben zu ſtrafen, genommen, und be-</line>
        <line lrx="1222" lry="2232" ulx="210" uly="2180">fohlen habe, daſs jeder Herr zuvor die Sache bey</line>
        <line lrx="1220" lry="2274" ulx="711" uly="2231">K— . dem</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="156" type="page" xml:id="s_FoXV205_156">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_156.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1207" lry="307" type="textblock" ulx="352" uly="257">
        <line lrx="1207" lry="307" ulx="352" uly="257">146 TA B. II. DISCKIME N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="417" type="textblock" ulx="350" uly="350">
        <line lrx="1373" lry="417" ulx="350" uly="350">dem Magiſtrat anzeigen, und deſſen Genehmigung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1863" type="textblock" ulx="341" uly="407">
        <line lrx="1358" lry="454" ulx="351" uly="407">erhalten haben müſſe. Aber auch Potter — und</line>
        <line lrx="1359" lry="520" ulx="352" uly="457">dies iſt ſehr zu bedauern — führt keinen einzigen</line>
        <line lrx="1359" lry="570" ulx="354" uly="510">Schriftſteller an; ich kann daher nicht ſagen, wo-</line>
        <line lrx="1357" lry="617" ulx="353" uly="562">her er ſeine Behauptung genommen habe. — In</line>
        <line lrx="1358" lry="672" ulx="354" uly="612">dem Leben des Hadrian vom Spartianus findet ſich</line>
        <line lrx="1357" lry="722" ulx="353" uly="669">im r Sten Kapitel folgende Stelle: 1) Hadrian habe</line>
        <line lrx="1359" lry="777" ulx="355" uly="718">die Ergaſtula im ganzen Italien aufgehoben. Dabey</line>
        <line lrx="1358" lry="824" ulx="355" uly="769">ſagt Spartianus: ergaſtula ſeruorum et libertorum tu-</line>
        <line lrx="1359" lry="882" ulx="342" uly="823">lit, anſtatt ſiéſtulit; welches öfters bey den Scripto-</line>
        <line lrx="1359" lry="937" ulx="356" uly="876">vibus hiſtoriae Auguſtae vorkommt. Da die Erga-</line>
        <line lrx="1360" lry="981" ulx="345" uly="927">Nulna haufige Strafen für die Sklaven Waren, ſo wur-</line>
        <line lrx="1358" lry="1040" ulx="354" uly="978">de ihr Zuſtand durch dieſe Verordnung Hadrians</line>
        <line lrx="1361" lry="1092" ulx="356" uly="1033">merklich verbeſſert. Aber in der Folge wurden im-</line>
        <line lrx="1361" lry="1142" ulx="355" uly="1083">mer wieder, gegen dieſe Verfügung, hin und wie-</line>
        <line lrx="1360" lry="1197" ulx="353" uly="1135">der ergaſtula errichtet, ſo daſs die nachfolgenden</line>
        <line lrx="1361" lry="1247" ulx="353" uly="1186">Kaiſer immer neue Verordnungen deswegen machen</line>
        <line lrx="1361" lry="1299" ulx="354" uly="1238">muſsten. 2) Findet ſich dieſe Verordnung Hadri-</line>
        <line lrx="1360" lry="1341" ulx="355" uly="1291">ans, daſs wenn ein Herr in ſeinem Hauſe ermordet</line>
        <line lrx="1361" lry="1406" ulx="353" uly="1343">worden, ſo ſollten nicht mehr, nach der ehmaligen</line>
        <line lrx="1365" lry="1451" ulx="355" uly="1399">Gewohnheit, alle Sklaven deshalb verantwortlich</line>
        <line lrx="1359" lry="1500" ulx="353" uly="1447">ſeyn, und ihr Leben verwirkt haben; ſondern nur</line>
        <line lrx="1358" lry="1560" ulx="351" uly="1499">diejenigen, gui ſub eodem tebko fuiſſent, ſub quo do-</line>
        <line lrx="1359" lry="1607" ulx="350" uly="1554">minus interfettur fuiſſet, et qui domini acclamantir</line>
        <line lrx="1357" lry="1665" ulx="351" uly="1607">vocem audire potaißent. Hingegen diejenigen Skla-</line>
        <line lrx="1358" lry="1717" ulx="352" uly="1659">ven, welche zu der Zeit, da ihr Herr umgebracht</line>
        <line lrx="1359" lry="1770" ulx="351" uly="1707">worden, verſchikt, oder ſonſt nicht zu Haule gewe-</line>
        <line lrx="1356" lry="1829" ulx="350" uly="1759">ſen waären, ſollten auch zu keiner Verantwortung</line>
        <line lrx="676" lry="1863" ulx="341" uly="1812">Zezogen werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="2209" type="textblock" ulx="347" uly="1899">
        <line lrx="1353" lry="1950" ulx="428" uly="1899">Vom Antoninus Pius weis ich weiter nichts, als</line>
        <line lrx="1353" lry="2004" ulx="351" uly="1946">daſs in den Pandekten de Senaturconſulto Siliano I. 1.</line>
        <line lrx="1353" lry="2059" ulx="350" uly="2000">§. F. geſagt wird: es ſollten die Sklaven qui ſidei-</line>
        <line lrx="1352" lry="2103" ulx="348" uly="2054">commiſjam libertatem tenerent, nicht verantwortlich</line>
        <line lrx="1352" lry="2161" ulx="348" uly="2103">ſeyn, etiamſi ſub eodem tehto, in quo dominus inter-</line>
        <line lrx="792" lry="2209" ulx="347" uly="2157">emtur ſet, fuiſent. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="2275" type="textblock" ulx="1257" uly="2238">
        <line lrx="1350" lry="2275" ulx="1257" uly="2238">Vom</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2253" type="textblock" ulx="1470" uly="361">
        <line lrx="1552" lry="449" ulx="1505" uly="413">ſüiun</line>
        <line lrx="1544" lry="501" ulx="1506" uly="464">und</line>
        <line lrx="1553" lry="560" ulx="1508" uly="518">iſt,</line>
        <line lrx="1552" lry="606" ulx="1505" uly="573">ehrt</line>
        <line lrx="1551" lry="659" ulx="1503" uly="627">Veru</line>
        <line lrx="1553" lry="722" ulx="1496" uly="674">ſeritt</line>
        <line lrx="1550" lry="764" ulx="1503" uly="741">2War</line>
        <line lrx="1553" lry="816" ulx="1500" uly="785">eine</line>
        <line lrx="1553" lry="880" ulx="1493" uly="835">ulin</line>
        <line lrx="1553" lry="934" ulx="1495" uly="887">cſaſten</line>
        <line lrx="1553" lry="975" ulx="1496" uly="940">ſie Iun</line>
        <line lrx="1553" lry="1030" ulx="1535" uly="996">0</line>
        <line lrx="1552" lry="1081" ulx="1495" uly="1044">lat</line>
        <line lrx="1553" lry="1134" ulx="1493" uly="1097">Aber i</line>
        <line lrx="1551" lry="1186" ulx="1491" uly="1161">norum</line>
        <line lrx="1553" lry="1240" ulx="1528" uly="1205">La</line>
        <line lrx="1543" lry="1301" ulx="1483" uly="1252">ſenir</line>
        <line lrx="1531" lry="1358" ulx="1488" uly="1306">dur</line>
        <line lrx="1551" lry="1399" ulx="1492" uly="1366">Mach i</line>
        <line lrx="1553" lry="1449" ulx="1531" uly="1416">T</line>
        <line lrx="1553" lry="1521" ulx="1489" uly="1472">Werpe</line>
        <line lrx="1553" lry="1573" ulx="1526" uly="1524">4</line>
        <line lrx="1553" lry="1612" ulx="1483" uly="1568">drukt</line>
        <line lrx="1551" lry="1664" ulx="1484" uly="1627">auch b</line>
        <line lrx="1553" lry="1728" ulx="1484" uly="1677">Supple</line>
        <line lrx="1550" lry="1771" ulx="1523" uly="1736">Aul</line>
        <line lrx="1553" lry="1824" ulx="1480" uly="1783">eine</line>
        <line lrx="1553" lry="1878" ulx="1478" uly="1831">der dr</line>
        <line lrx="1553" lry="1931" ulx="1478" uly="1888">cins ha</line>
        <line lrx="1553" lry="1984" ulx="1477" uly="1945">e At</line>
        <line lrx="1553" lry="2039" ulx="1477" uly="2002">num, h</line>
        <line lrx="1548" lry="2090" ulx="1479" uly="2045">le lur</line>
        <line lrx="1553" lry="2146" ulx="1540" uly="2112">1</line>
        <line lrx="1553" lry="2209" ulx="1489" uly="2156">. Con</line>
        <line lrx="1551" lry="2253" ulx="1470" uly="2206">ein kee</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="157" type="page" xml:id="s_FoXV205_157">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_157.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="77" lry="1843" type="textblock" ulx="0" uly="370">
        <line lrx="58" lry="418" ulx="0" uly="370">igung</line>
        <line lrx="56" lry="456" ulx="0" uly="420">. und</line>
        <line lrx="57" lry="524" ulx="0" uly="478">nigenn</line>
        <line lrx="58" lry="563" ulx="21" uly="541">wo.</line>
        <line lrx="59" lry="615" ulx="0" uly="582">— lIn</line>
        <line lrx="61" lry="668" ulx="0" uly="631">et ſich</line>
        <line lrx="61" lry="721" ulx="0" uly="687">lube</line>
        <line lrx="62" lry="783" ulx="3" uly="740">Dabey</line>
        <line lrx="63" lry="828" ulx="0" uly="800"> tu⸗</line>
        <line lrx="64" lry="892" ulx="0" uly="847">ripto⸗</line>
        <line lrx="66" lry="947" ulx="6" uly="900">Ergar</line>
        <line lrx="66" lry="988" ulx="0" uly="964">0 Wur⸗</line>
        <line lrx="66" lry="1040" ulx="1" uly="1004">riens</line>
        <line lrx="69" lry="1094" ulx="0" uly="1058">en im⸗</line>
        <line lrx="68" lry="1144" ulx="28" uly="1112">Wle⸗</line>
        <line lrx="70" lry="1216" ulx="0" uly="1161">gengei</line>
        <line lrx="69" lry="1254" ulx="0" uly="1219">nachen</line>
        <line lrx="70" lry="1307" ulx="8" uly="1267">Padri⸗</line>
        <line lrx="72" lry="1359" ulx="0" uly="1319">nordet</line>
        <line lrx="75" lry="1468" ulx="0" uly="1426">vortliche</line>
        <line lrx="74" lry="1521" ulx="0" uly="1489">ern nut</line>
        <line lrx="74" lry="1590" ulx="1" uly="1533">lo i·</line>
        <line lrx="75" lry="1627" ulx="0" uly="1592">manti!</line>
        <line lrx="75" lry="1681" ulx="0" uly="1639">en Sbla⸗</line>
        <line lrx="77" lry="1740" ulx="0" uly="1691">ebracht</line>
        <line lrx="76" lry="1798" ulx="22" uly="1755">gewe.</line>
        <line lrx="74" lry="1843" ulx="0" uly="1806">vortung⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2194" type="textblock" ulx="0" uly="1900">
        <line lrx="71" lry="1917" ulx="39" uly="1900">“</line>
        <line lrx="75" lry="1979" ulx="0" uly="1931">hts, ls</line>
        <line lrx="78" lry="2032" ulx="0" uly="1988">10 1.1.</line>
        <line lrx="80" lry="2086" ulx="1" uly="2037">i ſile ⸗</line>
        <line lrx="79" lry="2146" ulx="0" uly="2086">vortich</line>
        <line lrx="79" lry="2194" ulx="0" uly="2152">, iuttr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2306" type="textblock" ulx="31" uly="2270">
        <line lrx="81" lry="2306" ulx="31" uly="2270">Vom</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="311" type="textblock" ulx="307" uly="266">
        <line lrx="1238" lry="311" ulx="307" uly="266">INT E R SERVOSET LIBEROS. 147</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="828" type="textblock" ulx="191" uly="358">
        <line lrx="1210" lry="409" ulx="278" uly="358">Vom Konſtantinus Magnus findet ſich eine Kon-</line>
        <line lrx="1210" lry="459" ulx="201" uly="411">ſtitution, im Codice Iuſtinianeo, tit. de poenir, l. 77.</line>
        <line lrx="1210" lry="512" ulx="202" uly="464">und welche aus dem Codice Theodoſiano genommen</line>
        <line lrx="1210" lry="564" ulx="204" uly="513">iſt, in welcher Konſtantin verbietet, man ſolle nicht</line>
        <line lrx="1210" lry="610" ulx="203" uly="566">mehr auf die Stirn eines Sklaven, oder ſonſt eines</line>
        <line lrx="1212" lry="671" ulx="204" uly="621">Verurtheilten, ein Stigma einbrennen. Vetnit in-</line>
        <line lrx="1210" lry="724" ulx="191" uly="673">Jeribi faciem ſeruovum et aliorum damnatorum; und</line>
        <line lrx="1213" lry="770" ulx="202" uly="723">zZwar nicht aus Humanitat, ſondern Konſtantin führt</line>
        <line lrx="1216" lry="828" ulx="201" uly="776">eine theologiſehe Urſache an: quia farvierz hominig ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="881" type="textblock" ulx="193" uly="830">
        <line lrx="1213" lry="881" ulx="193" uly="830">pulchritudinem coezleſtem ſimilir ſit ſigurata: Der locus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="2283" type="textblock" ulx="189" uly="881">
        <line lrx="1212" lry="933" ulx="200" uly="881">claſſcus befindet ſich in Intitut Iuſtin. L. I. tit. III.</line>
        <line lrx="1205" lry="984" ulx="202" uly="935">de Iure perſonarusm, G. 2 — 4.</line>
        <line lrx="1214" lry="1035" ulx="280" uly="985">Cum Nieup. VI. v. 3. conf. Sigonius. Dieſer</line>
        <line lrx="1213" lry="1085" ulx="202" uly="1034">hat von den Sklaven nichts eigenes geſchrieben;</line>
        <line lrx="1214" lry="1139" ulx="202" uly="1090">aber in ſeinem Buche de autiquo iure ciuium KRoma-</line>
        <line lrx="1044" lry="1194" ulx="201" uly="1141">norum handelt ein groſses Kapitel de ſeruis.</line>
        <line lrx="1216" lry="1246" ulx="251" uly="1196">Laurentius Pignorius hat einen Kommentar de</line>
        <line lrx="1214" lry="1300" ulx="189" uly="1247">Jeruis eorumque apud veteres miniſterir, zZu Augs-</line>
        <line lrx="1213" lry="1352" ulx="201" uly="1299">barg 1613 in 4. herausgegeben, Wwelches Buch her-</line>
        <line lrx="1030" lry="1401" ulx="202" uly="1350">nach in Padua wieder aufgelegt wurde. —</line>
        <line lrx="1214" lry="1454" ulx="275" uly="1403">Titus Popma ſchrieb de operiz ſeruorum, Ant-</line>
        <line lrx="493" lry="1507" ulx="201" uly="1460">Werpen, 1606.</line>
        <line lrx="1212" lry="1559" ulx="278" uly="1503">Pignorius ſowohl als Popma ſind zuſammenge-</line>
        <line lrx="1213" lry="1602" ulx="200" uly="1558">drukt in Amſterdam 1673 erſchienen. Sie ſiehen</line>
        <line lrx="1212" lry="1661" ulx="202" uly="1608">auch beyde beym Polenur im dritten Band ſeiner</line>
        <line lrx="829" lry="1718" ulx="202" uly="1667">Supplemente.</line>
        <line lrx="1212" lry="1756" ulx="276" uly="1712">Auch haben wir von Ludov. Auton. Wuratorius</line>
        <line lrx="1212" lry="1820" ulx="201" uly="1762">eine diſſertatio de ſeruig, welche im dritten Tom</line>
        <line lrx="1210" lry="1862" ulx="200" uly="1817">der Societatis columbariae Florentinae ſteht. Heinec-</line>
        <line lrx="1212" lry="1917" ulx="202" uly="1870">cius handelt von dieſer Materie in ſeinem Syntagma-</line>
        <line lrx="1211" lry="1976" ulx="201" uly="1921">te Antiquitatum Komanarum ad ordinem Inſtitutio-</line>
        <line lrx="1211" lry="2025" ulx="202" uly="1972">nmum, bey Gelegenheit des Titels der Inſtitutionen</line>
        <line lrx="579" lry="2079" ulx="202" uly="2030">de Iure perſonarum.</line>
        <line lrx="1043" lry="2131" ulx="327" uly="2078">Iiluſtratio petenda ex Columbariis. —</line>
        <line lrx="1212" lry="2180" ulx="277" uly="2128">Columbarium bedeutet eigentlich einen Ort, wo</line>
        <line lrx="1222" lry="2228" ulx="204" uly="2179">ein Paar Tauben ſich auf hältz ein Taubenneſt. Meh-</line>
        <line lrx="1212" lry="2283" ulx="697" uly="2237">K 2 rere</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="158" type="page" xml:id="s_FoXV205_158">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_158.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1205" lry="300" type="textblock" ulx="353" uly="253">
        <line lrx="1205" lry="300" ulx="353" uly="253">148 T A B. II. DIS CKRIMEXN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="610" type="textblock" ulx="350" uly="349">
        <line lrx="1360" lry="400" ulx="350" uly="349">rere columbaria machen zuſammen einen periſtereo:</line>
        <line lrx="1361" lry="455" ulx="350" uly="400">nem, einen Taubenſchlag, wozu die Römer kein la-</line>
        <line lrx="1360" lry="499" ulx="350" uly="451">teiniſches Wort hatten; ſondern ſie bedienten ſich</line>
        <line lrx="1361" lry="557" ulx="350" uly="504">des griechiſchen, von ειâονιεροοα, die Taube; ſ. Var-</line>
        <line lrx="1360" lry="610" ulx="350" uly="558">7o de re ruſtica II. 7. Aber die ſpätern Römer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="663" type="textblock" ulx="350" uly="609">
        <line lrx="1380" lry="663" ulx="350" uly="609">nannten auch einen ſolchen Taubenſchlag ein colum-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="1796" type="textblock" ulx="342" uly="661">
        <line lrx="1360" lry="715" ulx="348" uly="661">bariun. Dieſes Wort Wwurde, in tropiſcher Bedeu-</line>
        <line lrx="1359" lry="766" ulx="349" uly="713">tung, für eine Art eines Begräbniſſes, eines ſepulchri,</line>
        <line lrx="1358" lry="824" ulx="347" uly="764">genommen, in welchem eine Oeffnung um die</line>
        <line lrx="1361" lry="869" ulx="347" uly="818">Wand herumgeht, und in welchem immer zwey und</line>
        <line lrx="1359" lry="917" ulx="345" uly="872">zwey Urnen an allen vier Wänden herumſtehen.</line>
        <line lrx="1359" lry="964" ulx="346" uly="923">Um alle vier Wände herum waren von oben bis un-</line>
        <line lrx="1359" lry="1029" ulx="342" uly="973">ten, vier oder fünf Reihen von Vertiefungen in der</line>
        <line lrx="1359" lry="1071" ulx="346" uly="1026">Wand, und von einem Schritt zum andern wieder</line>
        <line lrx="1359" lry="1132" ulx="345" uly="1078">eine gröſsere Vertiefung angebracht, worin zwey</line>
        <line lrx="625" lry="1173" ulx="344" uly="1130">Urnen ſtanden.</line>
        <line lrx="1359" lry="1234" ulx="423" uly="1182">Die Kaiſerin Livia Auguſta hatte für ihre Skla-</line>
        <line lrx="1357" lry="1288" ulx="344" uly="1235">ven und Freygelaſſenen ein anſehnliches Begräbnifs</line>
        <line lrx="1359" lry="1339" ulx="345" uly="1288">erbaut, Welches vor einigen funfzig lahren entdekt</line>
        <line lrx="1356" lry="1383" ulx="344" uly="1340">Vurde, und unter dem Namen Columbarium bekaunt</line>
        <line lrx="1356" lry="1437" ulx="343" uly="1392">iſt. Wir haben ein beſonderes Buch hierüber, näm-</line>
        <line lrx="1357" lry="1499" ulx="345" uly="1423">lich: Franciſci Gorii deſcriptio columbarii libertorum</line>
        <line lrx="1355" lry="1548" ulx="344" uly="1499">et ſeruorum Liniage Auguſtne et Caeſarum. Das</line>
        <line lrx="1356" lry="1595" ulx="344" uly="1549">Colunbarium ſelber iſt im Iahre 1726 auf der Via</line>
        <line lrx="1355" lry="1664" ulx="344" uly="1586">Appia entdekt worden. Forius hat es auf 2z Wanzig</line>
        <line lrx="1356" lry="1707" ulx="345" uly="1650">Kupfertafeln vorgeſtellt. Seine Beſchreibung findet</line>
        <line lrx="1354" lry="1756" ulx="343" uly="1706">ſich auch im dritten Tom des Zuéſauvri Pole-</line>
        <line lrx="519" lry="1796" ulx="342" uly="1771">niaui. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="1895" type="textblock" ulx="470" uly="1842">
        <line lrx="1331" lry="1895" ulx="470" uly="1842">II. Liberi, qui ſunt aut ingenui, aut liberti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="2065" type="textblock" ulx="340" uly="1910">
        <line lrx="1350" lry="1960" ulx="419" uly="1910">Dieſe Eintheilung Oberlins genügt mir nicht.</line>
        <line lrx="1350" lry="2012" ulx="340" uly="1963">Die liberi homines müſſen nicht in ingenuos und li-</line>
        <line lrx="1353" lry="2065" ulx="341" uly="2016">bertinos eingetheilt werden. Ich cheile die liberos</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="2118" type="textblock" ulx="339" uly="2068">
        <line lrx="1357" lry="2118" ulx="339" uly="2068">in Ciues und Peregrinor, welche in Rom wohnten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="2265" type="textblock" ulx="337" uly="2120">
        <line lrx="1347" lry="2168" ulx="339" uly="2120">Ich will jezt blos bey der Eintheilung in Ciuer ſte-</line>
        <line lrx="1344" lry="2221" ulx="337" uly="2170">hen bleiben; und wenn ich dieſe tabulam werde er-</line>
        <line lrx="1340" lry="2265" ulx="1253" uly="2226">klärt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1393" type="textblock" ulx="1492" uly="344">
        <line lrx="1550" lry="382" ulx="1504" uly="344">Mrt</line>
        <line lrx="1553" lry="444" ulx="1505" uly="400">Pert</line>
        <line lrx="1553" lry="484" ulx="1543" uly="452">.</line>
        <line lrx="1553" lry="538" ulx="1505" uly="506">Hert</line>
        <line lrx="1552" lry="602" ulx="1503" uly="567">Lerte</line>
        <line lrx="1553" lry="643" ulx="1502" uly="609">lalic</line>
        <line lrx="1549" lry="695" ulx="1501" uly="659">delle</line>
        <line lrx="1553" lry="750" ulx="1541" uly="714">4</line>
        <line lrx="1553" lry="815" ulx="1500" uly="768">ſenige</line>
        <line lrx="1553" lry="854" ulx="1500" uly="820">Ich</line>
        <line lrx="1553" lry="906" ulx="1500" uly="870">tir ſi⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="961" ulx="1534" uly="928">1</line>
        <line lrx="1553" lry="1025" ulx="1496" uly="987">ſenn</line>
        <line lrx="1553" lry="1079" ulx="1498" uly="1040">en n</line>
        <line lrx="1550" lry="1118" ulx="1535" uly="1085">0</line>
        <line lrx="1553" lry="1181" ulx="1493" uly="1136">priuat</line>
        <line lrx="1546" lry="1226" ulx="1495" uly="1188">tiun;</line>
        <line lrx="1553" lry="1279" ulx="1496" uly="1238">betteh</line>
        <line lrx="1553" lry="1330" ulx="1492" uly="1296">auch</line>
        <line lrx="1553" lry="1393" ulx="1493" uly="1351">te ſem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1440" type="textblock" ulx="1496" uly="1398">
        <line lrx="1553" lry="1440" ulx="1496" uly="1398">lur (</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1598" type="textblock" ulx="1490" uly="1456">
        <line lrx="1551" lry="1488" ulx="1537" uly="1456">1</line>
        <line lrx="1553" lry="1549" ulx="1490" uly="1501">Quir,</line>
        <line lrx="1553" lry="1598" ulx="1492" uly="1556">jit. l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1918" type="textblock" ulx="1485" uly="1760">
        <line lrx="1545" lry="1807" ulx="1487" uly="1760">Qurſte</line>
        <line lrx="1552" lry="1868" ulx="1486" uly="1815">Verfah</line>
        <line lrx="1553" lry="1918" ulx="1485" uly="1864">ſcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2128" type="textblock" ulx="1485" uly="1974">
        <line lrx="1549" lry="2029" ulx="1485" uly="1974">Hiiir;</line>
        <line lrx="1553" lry="2076" ulx="1486" uly="2039">Ler ihr</line>
        <line lrx="1550" lry="2128" ulx="1485" uly="2087">ten, 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2239" type="textblock" ulx="1480" uly="2191">
        <line lrx="1553" lry="2239" ulx="1480" uly="2191">Leingen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="159" type="page" xml:id="s_FoXV205_159">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_159.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="75" lry="1140" type="textblock" ulx="0" uly="350">
        <line lrx="61" lry="398" ulx="0" uly="350">Perio</line>
        <line lrx="62" lry="441" ulx="0" uly="406">ein l.</line>
        <line lrx="62" lry="493" ulx="0" uly="457">n ſich</line>
        <line lrx="64" lry="548" ulx="0" uly="510">.Var.</line>
        <line lrx="75" lry="614" ulx="0" uly="566">Lömer</line>
        <line lrx="65" lry="653" ulx="6" uly="619">1oſiimn⸗</line>
        <line lrx="66" lry="708" ulx="2" uly="672">Beden.</line>
        <line lrx="66" lry="765" ulx="0" uly="724">ulehri,</line>
        <line lrx="67" lry="812" ulx="3" uly="774">in cje</line>
        <line lrx="69" lry="877" ulx="1" uly="826">ey vnd</line>
        <line lrx="69" lry="920" ulx="0" uly="884">ſtehen,</line>
        <line lrx="70" lry="973" ulx="7" uly="938">bis un⸗</line>
        <line lrx="70" lry="1026" ulx="10" uly="988">in er</line>
        <line lrx="72" lry="1081" ulx="4" uly="1040">Wwiedet</line>
        <line lrx="71" lry="1140" ulx="0" uly="1106">r Wey</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1612" type="textblock" ulx="0" uly="1198">
        <line lrx="73" lry="1239" ulx="0" uly="1198">e Ille</line>
        <line lrx="71" lry="1299" ulx="0" uly="1247">gübuiſs</line>
        <line lrx="74" lry="1345" ulx="0" uly="1302">entgekt</line>
        <line lrx="72" lry="1398" ulx="0" uly="1363">ekaunt</line>
        <line lrx="75" lry="1458" ulx="0" uly="1415">, näm-</line>
        <line lrx="76" lry="1507" ulx="2" uly="1473">rtoruin</line>
        <line lrx="75" lry="1553" ulx="42" uly="1519">Das</line>
        <line lrx="77" lry="1612" ulx="0" uly="1569">ger Vi</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1669" type="textblock" ulx="0" uly="1624">
        <line lrx="77" lry="1669" ulx="0" uly="1624">wantig</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1770" type="textblock" ulx="26" uly="1674">
        <line lrx="78" lry="1716" ulx="26" uly="1674">ſocet</line>
        <line lrx="77" lry="1770" ulx="31" uly="1728">Pol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2196" type="textblock" ulx="0" uly="1865">
        <line lrx="67" lry="1911" ulx="8" uly="1865">iliti.</line>
        <line lrx="78" lry="1982" ulx="0" uly="1936">F nicht.</line>
        <line lrx="80" lry="2031" ulx="0" uly="1986">uNd l</line>
        <line lrx="80" lry="2090" ulx="1" uly="2047">4 iheros</line>
        <line lrx="81" lry="2143" ulx="0" uly="2103">vohntell.</line>
        <line lrx="82" lry="2196" ulx="0" uly="2146">lir ſte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2295" type="textblock" ulx="0" uly="2208">
        <line lrx="80" lry="2251" ulx="0" uly="2208">elge el·</line>
        <line lrx="79" lry="2295" ulx="33" uly="2255">Flirt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="290" type="textblock" ulx="306" uly="245">
        <line lrx="1212" lry="290" ulx="306" uly="245">INTE R SERVOSET LIBEROS. 149</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="2264" type="textblock" ulx="196" uly="339">
        <line lrx="1212" lry="390" ulx="197" uly="339">klärt haben, ſo mache ich einen Anhang von den</line>
        <line lrx="1196" lry="449" ulx="200" uly="393">Peregrinis.</line>
        <line lrx="1220" lry="495" ulx="273" uly="441">Ueberhaupt findet ſich in dieſem Buche des</line>
        <line lrx="1247" lry="548" ulx="201" uly="495">Herrn Oberlin, gar nichts von dem Römiſchen Bür-</line>
        <line lrx="1214" lry="602" ulx="198" uly="550">gerrecht, nichts vom Iure Latii, nichts vom Iure</line>
        <line lrx="1219" lry="651" ulx="201" uly="600">Italico, nichts vom Iure prouincialis und hier iſt die</line>
        <line lrx="876" lry="705" ulx="200" uly="653">beſte Gelegenheit, davon zu reden.</line>
        <line lrx="1215" lry="755" ulx="274" uly="703">Ciues waren, nach der Behauptung einiger, die-</line>
        <line lrx="1215" lry="811" ulx="199" uly="760">jenigen, qui habebant nomen, cenſum, tribum. —</line>
        <line lrx="1215" lry="864" ulx="199" uly="812">Ich will lieber gleich erklären, was Iura ciuita-</line>
        <line lrx="524" lry="913" ulx="204" uly="864">tis ſind.</line>
        <line lrx="1220" lry="963" ulx="273" uly="914">Iura cinitatie ſind zweyerley: 1) iura, quae ad</line>
        <line lrx="1219" lry="1019" ulx="199" uly="964">rem priuatam pertinent; 2) iura, quaez pertinent ad</line>
        <line lrx="873" lry="1071" ulx="203" uly="1024">rem publicam.</line>
        <line lrx="1218" lry="1121" ulx="280" uly="1067">Die Iura, welche zuſammen genommen die rem</line>
        <line lrx="1219" lry="1178" ulx="196" uly="1123">priuatam betreffen, heiſsen überhaupt das Juz Quiri-</line>
        <line lrx="1220" lry="1227" ulx="201" uly="1175">tium; und diejenigen Iura, welche die rem publicam</line>
        <line lrx="1219" lry="1278" ulx="203" uly="1226">betreffen, heiſsen eigentlich das Iuz Ciuitatis, oder</line>
        <line lrx="1223" lry="1330" ulx="204" uly="1281">auch das Ius Ciuitatir plenum et optimum. Es konn-</line>
        <line lrx="1220" lry="1384" ulx="204" uly="1329">te jemand das Ius Quiritium haben, ohne dabey das</line>
        <line lrx="1148" lry="1427" ulx="206" uly="1387">Ius Cinitatis zu haben.</line>
        <line lrx="1253" lry="1483" ulx="282" uly="1434">Es waren acht Iura, welche zuſammen das Jug</line>
        <line lrx="1219" lry="1541" ulx="206" uly="1489">Quiritium ausmachten; nämlich: 1) das Ius liberta-</line>
        <line lrx="995" lry="1584" ulx="206" uly="1537">tig. Dieſes Ius enthielt fünf Stäke:</line>
        <line lrx="951" lry="1647" ulx="340" uly="1594">a) libertatem a domini poteſtate.</line>
        <line lrx="1220" lry="1695" ulx="332" uly="1648">b) libertatem a regir imperio.</line>
        <line lrx="1227" lry="1748" ulx="334" uly="1692">c) libertatem a magiſtratus potentia; d. i. es</line>
        <line lrx="1221" lry="1806" ulx="207" uly="1742">durfte kein Magiſirat mit einem Römiſchen Bürger</line>
        <line lrx="1222" lry="1854" ulx="207" uly="1800">verfahren, wie er Vollte; auch darfte kein Römi-</line>
        <line lrx="838" lry="1907" ulx="208" uly="1853">ſcher Bürger geſchlagen werden.</line>
        <line lrx="1218" lry="1955" ulx="339" uly="1902">d) libertatem a foeneratorum et creditorum li-</line>
        <line lrx="1219" lry="2005" ulx="208" uly="1955">bidine; d. i. in den alten Zeiten durften die Glaubi-</line>
        <line lrx="1219" lry="2064" ulx="210" uly="2008">ger ihre Schuldner, Wenn ſie nicht bezahlen konn-</line>
        <line lrx="1222" lry="2110" ulx="211" uly="2059">ten, als Sklaven zu ſich nehmen, und ſie zur Ab-</line>
        <line lrx="1224" lry="2169" ulx="211" uly="2111">tragung der Schuld zwingen; aber dieſes wurde bald</line>
        <line lrx="380" lry="2221" ulx="210" uly="2171">geändert.</line>
        <line lrx="1224" lry="2264" ulx="710" uly="2217">K 3 e) liber.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="160" type="page" xml:id="s_FoXV205_160">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_160.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1220" lry="295" type="textblock" ulx="343" uly="217">
        <line lrx="1220" lry="295" ulx="343" uly="217">150 T A B. II.  D ASCRII M K N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="1381" type="textblock" ulx="322" uly="333">
        <line lrx="1340" lry="397" ulx="462" uly="333">e) libertatem ſufßfragiorum per tabellas feren-</line>
        <line lrx="1341" lry="447" ulx="336" uly="381">dorum; d. i. ſie brauchten nicht mündlich und laut,</line>
        <line lrx="1342" lry="502" ulx="337" uly="432">ſondern konnten ihr votum per tabellas geben, ne</line>
        <line lrx="1196" lry="550" ulx="337" uly="489">uiusquam gratiae vel irae obnoxii eſſent. —</line>
        <line lrx="1343" lry="620" ulx="413" uly="559">2²) Ius gentilitatir, nach welchem jemand ent-</line>
        <line lrx="1007" lry="666" ulx="332" uly="606">wecder Patricier oder Plebejer war.</line>
        <line lrx="766" lry="711" ulx="418" uly="664">3) Ius ſacrorum.</line>
        <line lrx="1343" lry="767" ulx="381" uly="709">4) Ius Connubii. In den alten Zeiten durften</line>
        <line lrx="1344" lry="827" ulx="333" uly="758">ſich die Plebejer nicht mit den Patriciern verheyra-</line>
        <line lrx="1346" lry="871" ulx="334" uly="814">then; aber das Volk ſuchte dieſes ſehr bald zu ändern.</line>
        <line lrx="1343" lry="929" ulx="415" uly="868">5⁵) Ius patriae poteſtatir, welches bey den Rö-</line>
        <line lrx="1344" lry="982" ulx="332" uly="915">mern von ganz verſchiedener Art war, als bey an-</line>
        <line lrx="1342" lry="1036" ulx="332" uly="968">dern Nationen. Dionyſ. Halikarn. ſagt, die patres</line>
        <line lrx="1318" lry="1079" ulx="322" uly="1022">Jamilias hätten bey den Römern viel beſſer Ordnun</line>
        <line lrx="1342" lry="1139" ulx="332" uly="1077">in ihren Familien halten können, als bey den</line>
        <line lrx="714" lry="1180" ulx="333" uly="1124">Griechen.</line>
        <line lrx="1339" lry="1241" ulx="413" uly="1183">6) Iur legitimi dominii et vſucapionir. Kein</line>
        <line lrx="1243" lry="1297" ulx="331" uly="1231">Fremder konnte in Rom eine Sache uſucapiren.</line>
        <line lrx="1184" lry="1345" ulx="406" uly="1287">7) Ius teſtamenti, oder teſtamenti fabßlio.</line>
        <line lrx="707" lry="1381" ulx="408" uly="1342">8) Ius tutelac.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="1975" type="textblock" ulx="325" uly="1406">
        <line lrx="1338" lry="1468" ulx="406" uly="1406">Zum Iure Ciuitatir Romano gehören folgende</line>
        <line lrx="1342" lry="1515" ulx="330" uly="1451">fünf Stüke: a) ILus Cenſur; b) Iuz Militiae; c) Ius</line>
        <line lrx="1337" lry="1573" ulx="328" uly="1509">Fributorum et vekigalium; d) Iu- Juſfragiorum,; e)</line>
        <line lrx="1336" lry="1613" ulx="330" uly="1561">Ius honorum, oder das Recht zu Ehrenſlellen. Sol-</line>
        <line lrx="1336" lry="1673" ulx="329" uly="1613">cher Ehrenſtellen waren dreyerley, Jacerdotia, ma-</line>
        <line lrx="1337" lry="1717" ulx="326" uly="1664">giſtratur, imperia. Ein mehreres von dieſen Rech-</line>
        <line lrx="1335" lry="1780" ulx="328" uly="1717">ten findet man beym Sigonius de iure antiquo ci-</line>
        <line lrx="1335" lry="1821" ulx="327" uly="1769">vium Romanorum, von welchem Buche Graeuiur in</line>
        <line lrx="1335" lry="1878" ulx="327" uly="1817">ſeinem Theſauro ſagt, es ſolle niemand Iura ſtudi-</line>
        <line lrx="1334" lry="1939" ulx="326" uly="1881">ren, wenn er nicht vorher dieſes Werk des Sigo-</line>
        <line lrx="1326" lry="1975" ulx="325" uly="1922">nius geleſen hat. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="2187" type="textblock" ulx="323" uly="1995">
        <line lrx="1333" lry="2053" ulx="403" uly="1995">Eine ſiebenfache Abtheilung läſt ſich unter den</line>
        <line lrx="1333" lry="2105" ulx="323" uly="2043">Römiſchen Bürgern machen, wovon ſich bey kei-</line>
        <line lrx="1332" lry="2155" ulx="323" uly="2101">nem Alterthumsforſcher etwas findet, als einzelne</line>
        <line lrx="1307" lry="2187" ulx="323" uly="2149">Stüke.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="2262" type="textblock" ulx="1235" uly="2217">
        <line lrx="1331" lry="2262" ulx="1235" uly="2217">1) ex</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="806" type="textblock" ulx="1489" uly="345">
        <line lrx="1553" lry="384" ulx="1503" uly="345">1</line>
        <line lrx="1545" lry="431" ulx="1497" uly="394">theils</line>
        <line lrx="1540" lry="485" ulx="1497" uly="451">Herr</line>
        <line lrx="1553" lry="545" ulx="1536" uly="502">1</line>
        <line lrx="1551" lry="601" ulx="1489" uly="554">Pliiix</line>
        <line lrx="1553" lry="649" ulx="1532" uly="606">3</line>
        <line lrx="1553" lry="694" ulx="1535" uly="659">6.</line>
        <line lrx="1553" lry="757" ulx="1495" uly="721">Zenan</line>
        <line lrx="1553" lry="806" ulx="1494" uly="761">Een;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="853" type="textblock" ulx="1466" uly="816">
        <line lrx="1553" lry="853" ulx="1466" uly="816">Ar le,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="917" type="textblock" ulx="1530" uly="872">
        <line lrx="1549" lry="917" ulx="1530" uly="872">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1010" type="textblock" ulx="1490" uly="919">
        <line lrx="1553" lry="956" ulx="1490" uly="919">Wird</line>
        <line lrx="1553" lry="1010" ulx="1491" uly="976">Vie ve</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2240" type="textblock" ulx="1482" uly="1030">
        <line lrx="1552" lry="1128" ulx="1491" uly="1079">non /,</line>
        <line lrx="1553" lry="1179" ulx="1493" uly="1133">eigene</line>
        <line lrx="1553" lry="1222" ulx="1491" uly="1183">Dudrul</line>
        <line lrx="1553" lry="1276" ulx="1490" uly="1236">Leitlt</line>
        <line lrx="1552" lry="1328" ulx="1488" uly="1295">Her n</line>
        <line lrx="1553" lry="1380" ulx="1489" uly="1341">41lo</line>
        <line lrx="1553" lry="1440" ulx="1492" uly="1396">tifer</line>
        <line lrx="1553" lry="1487" ulx="1495" uly="1457">Waren</line>
        <line lrx="1553" lry="1552" ulx="1486" uly="1509">Len g.</line>
        <line lrx="1551" lry="1604" ulx="1529" uly="1561">6</line>
        <line lrx="1543" lry="1657" ulx="1489" uly="1616">einige</line>
        <line lrx="1553" lry="1700" ulx="1491" uly="1661">Wecer</line>
        <line lrx="1551" lry="1764" ulx="1488" uly="1709">Enge</line>
        <line lrx="1553" lry="1808" ulx="1485" uly="1774">ren no</line>
        <line lrx="1553" lry="1861" ulx="1484" uly="1825">Unten</line>
        <line lrx="1547" lry="1923" ulx="1527" uly="1879">7</line>
        <line lrx="1553" lry="1976" ulx="1485" uly="1928">gethe</line>
        <line lrx="1553" lry="2021" ulx="1487" uly="1971">e Re</line>
        <line lrx="1553" lry="2077" ulx="1482" uly="2030">Mlaet</line>
        <line lrx="1553" lry="2128" ulx="1524" uly="2091">Vo</line>
        <line lrx="1551" lry="2180" ulx="1486" uly="2133">In nur</line>
        <line lrx="1553" lry="2240" ulx="1487" uly="2192">tige</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="161" type="page" xml:id="s_FoXV205_161">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_161.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="50" lry="435" type="textblock" ulx="0" uly="346">
        <line lrx="50" lry="383" ulx="0" uly="346">en.</line>
        <line lrx="47" lry="435" ulx="11" uly="400">laut</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="443" type="textblock" ulx="47" uly="431">
        <line lrx="52" lry="443" ulx="47" uly="431">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="494" type="textblock" ulx="0" uly="466">
        <line lrx="52" lry="494" ulx="0" uly="466">1, e</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="611" type="textblock" ulx="0" uly="572">
        <line lrx="55" lry="611" ulx="0" uly="572">R ent⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1098" type="textblock" ulx="0" uly="729">
        <line lrx="58" lry="766" ulx="1" uly="729">Urkten</line>
        <line lrx="59" lry="830" ulx="0" uly="787">heyra.</line>
        <line lrx="61" lry="873" ulx="0" uly="837">dern.</line>
        <line lrx="61" lry="926" ulx="0" uly="893">n Rö.</line>
        <line lrx="62" lry="990" ulx="0" uly="957">e, an⸗</line>
        <line lrx="61" lry="1046" ulx="0" uly="1005">Hatret</line>
        <line lrx="62" lry="1098" ulx="2" uly="1050">Gnung</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1138" type="textblock" ulx="0" uly="1101">
        <line lrx="63" lry="1138" ulx="0" uly="1101">(den</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1245" type="textblock" ulx="15" uly="1211">
        <line lrx="61" lry="1245" ulx="15" uly="1211">Kein</line>
      </zone>
      <zone lrx="8" lry="1298" type="textblock" ulx="0" uly="1277">
        <line lrx="8" lry="1298" ulx="0" uly="1277">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2075" type="textblock" ulx="0" uly="1429">
        <line lrx="65" lry="1485" ulx="0" uly="1429">lgende</line>
        <line lrx="67" lry="1532" ulx="7" uly="1488">) Iur</line>
        <line lrx="66" lry="1582" ulx="0" uly="1538">n; 6)</line>
        <line lrx="66" lry="1634" ulx="0" uly="1590">l.</line>
        <line lrx="67" lry="1690" ulx="0" uly="1654">4, Ma⸗</line>
        <line lrx="69" lry="1740" ulx="0" uly="1698">Rech-</line>
        <line lrx="68" lry="1807" ulx="0" uly="1750">no li.</line>
        <line lrx="67" lry="1847" ulx="2" uly="1812">lin in</line>
        <line lrx="67" lry="1900" ulx="0" uly="1854">1 ſludi⸗</line>
        <line lrx="70" lry="1959" ulx="0" uly="1915">ig⸗</line>
        <line lrx="70" lry="2075" ulx="1" uly="2027">er denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2184" type="textblock" ulx="0" uly="2135">
        <line lrx="71" lry="2184" ulx="0" uly="2135">iuclne</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2291" type="textblock" ulx="23" uly="2246">
        <line lrx="73" lry="2291" ulx="23" uly="2246">1) 1½</line>
      </zone>
      <zone lrx="1184" lry="281" type="textblock" ulx="286" uly="234">
        <line lrx="1184" lry="281" ulx="286" uly="234">IN TE R SERVOSET LIBEROS. 15I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1191" lry="433" type="textblock" ulx="186" uly="321">
        <line lrx="1189" lry="383" ulx="260" uly="321">9) ex natalibus; d. i. ſie ſind theils ingenui,</line>
        <line lrx="1191" lry="433" ulx="186" uly="375">theils liberiini; und dies iſt die Eintheilung, Welche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1192" lry="544" type="textblock" ulx="187" uly="443">
        <line lrx="1107" lry="483" ulx="187" uly="443">Herr Oberlin hat.</line>
        <line lrx="1192" lry="544" ulx="266" uly="475">2) ex gente; d. i. ſie ſind theils patricii, theils</line>
      </zone>
      <zone lrx="1144" lry="598" type="textblock" ulx="179" uly="529">
        <line lrx="1144" lry="598" ulx="179" uly="529">nlebeii; davon Wird weiter unten geredet werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="2251" type="textblock" ulx="190" uly="587">
        <line lrx="1014" lry="646" ulx="237" uly="587">3) ex cenſu; claßici, proletarii, aerarii.</line>
        <line lrx="1193" lry="699" ulx="265" uly="636">Glaſici wurden zwar eigentlich nur diejenigen</line>
        <line lrx="1195" lry="753" ulx="190" uly="692">genannt, welche zur erſten Klaſſe gerechnet wur-</line>
        <line lrx="1198" lry="803" ulx="191" uly="740">den; aber im Gegenſaz mit den proletariig, Welche</line>
        <line lrx="1094" lry="854" ulx="190" uly="797">zur lezten Klaſſe gehörten, ſind es alle übrige.</line>
        <line lrx="1198" lry="909" ulx="205" uly="847">4) e ordine; ſeuatores, equites, plebeii. Davon</line>
        <line lrx="1199" lry="957" ulx="191" uly="891">wird ebenfalls weiter unten mehr vorkommen, ſo</line>
        <line lrx="855" lry="1008" ulx="193" uly="957">wie von der Eintheilung ex cenſu.</line>
        <line lrx="1206" lry="1063" ulx="278" uly="999">5) ex honore; magiſtratus; priuati; ſacerdoter 5</line>
        <line lrx="1208" lry="1118" ulx="195" uly="1052">non ſacerdoter. Im alten Lateiniſchen hat man kein</line>
        <line lrx="1208" lry="1171" ulx="199" uly="1108">eigenes Wort, um den Gegenſaz von Sacerdotes aus-</line>
        <line lrx="1204" lry="1218" ulx="196" uly="1155">zudrukenz im kirchlichen Latein hies es im mittlern</line>
        <line lrx="1219" lry="1266" ulx="198" uly="1206">Zeitalter. — Laić. Gleichwohl waren die Sacerdo-</line>
        <line lrx="1206" lry="1326" ulx="199" uly="1257">tes nur priuati hominer. Der wahre Gegenſaz iſt</line>
        <line lrx="1206" lry="1378" ulx="199" uly="1313">alſo zwilchen magiſtratus und priuatur. Der Pon-</line>
        <line lrx="1210" lry="1430" ulx="201" uly="1367">tifex Maximus war priuatus homo; ſelbſt diejenigen</line>
        <line lrx="1211" lry="1485" ulx="203" uly="1419">waren priuati, welche cum imperio in die Provin-</line>
        <line lrx="436" lry="1536" ulx="198" uly="1500">Zen giengen.</line>
        <line lrx="1221" lry="1586" ulx="233" uly="1519">6) e iure imaginiy; Einige hatten dieſes Recht;</line>
        <line lrx="1212" lry="1641" ulx="204" uly="1580">einige hatten es nicht. Wer es hatte, hatte es ent-</line>
        <line lrx="1211" lry="1685" ulx="209" uly="1624">weder von ſeinen Vorfahren, oder erſt erworben.</line>
        <line lrx="1214" lry="1746" ulx="205" uly="1683">Einige von denen, welche dieſes Recht hatten, Wa-</line>
        <line lrx="1215" lry="1797" ulx="207" uly="1723">ren nobiles; andre, homine? Moui; auch davon wird</line>
        <line lrx="881" lry="1840" ulx="205" uly="1790">unten mehr vorkommen. Endlich</line>
        <line lrx="1219" lry="1902" ulx="288" uly="1830">7) ex fabktionibus, welchen ſie in der Republik</line>
        <line lrx="1218" lry="1955" ulx="209" uly="1890">zugethan waren; und nach dieſer Abtheilung waren</line>
        <line lrx="1219" lry="2002" ulx="211" uly="1936">die Römiſchen Bürger entweder optimates, oder po-</line>
        <line lrx="960" lry="2064" ulx="203" uly="2007">pulares.</line>
        <line lrx="1221" lry="2099" ulx="290" uly="2041">Von dieſen ſieben Eintheilungen hat Herr Ober-</line>
        <line lrx="1223" lry="2159" ulx="213" uly="2095">lin nur die einzige, e natalibus. Es hätten hier ei=</line>
        <line lrx="1021" lry="2220" ulx="216" uly="2150">nige mehrere Eintheilungen ſtehen ſollen.</line>
        <line lrx="1227" lry="2251" ulx="673" uly="2198">K 4 1) IMn.-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="162" type="page" xml:id="s_FoXV205_162">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_162.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1235" lry="282" type="textblock" ulx="338" uly="222">
        <line lrx="1235" lry="282" ulx="338" uly="222">152 T A B. II. D rIesc N 1 M E wN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="2258" type="textblock" ulx="315" uly="332">
        <line lrx="1343" lry="382" ulx="412" uly="332">1) Ingenui ciuer. Von dieſen werden verſchie-</line>
        <line lrx="1345" lry="442" ulx="333" uly="379">dene Erklärungen gegeben. Einige ſagen, ingenui</line>
        <line lrx="1341" lry="489" ulx="335" uly="434">wären ſolche, qui ex iuſto ciuium Komanorum ma-</line>
        <line lrx="1340" lry="541" ulx="334" uly="488">trimonio nati ſunt. Iuſtum matrimonium aber iſt,</line>
        <line lrx="1340" lry="592" ulx="333" uly="544">wenn ein Römer mit einer Römerin, oder einem</line>
        <line lrx="1340" lry="644" ulx="332" uly="592">Frauenzimmer aus einer ſolchen Nation, mit wel-</line>
        <line lrx="1341" lry="702" ulx="330" uly="643">cher die Römer das Iuz tonnubii geſtatteten, ſich</line>
        <line lrx="1344" lry="754" ulx="332" uly="697">verbindet. Zweytens iſt matrimonium iuſtum, wenu</line>
        <line lrx="1339" lry="805" ulx="332" uly="751">einer mit einer ſolchen Bürgerin ſich verbindet, mit</line>
        <line lrx="1338" lry="854" ulx="329" uly="801">Welcher es die Geſeze nicht verwehren; z. B. daſs</line>
        <line lrx="1340" lry="909" ulx="330" uly="855">er nicht zu nah in die Verwandtſchaft heyrathet.</line>
        <line lrx="1341" lry="964" ulx="327" uly="905">Aber dieſe Definition will mir deswegen nicht gefal-</line>
        <line lrx="1340" lry="1007" ulx="329" uly="956">len, weil ich immer darauf ſehe, daſs auch andre</line>
        <line lrx="1339" lry="1061" ulx="329" uly="1008">Menſchen, als bloſse Römer, darunter verſtanden</line>
        <line lrx="1339" lry="1121" ulx="330" uly="1061">werden können, welche die Römer auch ingenuos</line>
        <line lrx="1122" lry="1165" ulx="326" uly="1121">nannten; z. B. Griechen, Perſer, u. ſ. w.</line>
        <line lrx="1345" lry="1224" ulx="404" uly="1168">Oberlin giebt die Erklärung: qui nunquam in-</line>
        <line lrx="1344" lry="1274" ulx="315" uly="1217">Kam ſeruitutem ſeruiiſſent. Iuſta ſeruitus iil diejeni-</line>
        <line lrx="1340" lry="1328" ulx="325" uly="1274">ge, welche entweder Iure ciuili, oder Iure gentium</line>
        <line lrx="1345" lry="1376" ulx="327" uly="1319">entſtanden iſt. Wenn 2z. B. jemand auf der Reiſe</line>
        <line lrx="1338" lry="1429" ulx="327" uly="1379">von Räubern angegriffen, und als Sklave verkauft</line>
        <line lrx="1336" lry="1480" ulx="325" uly="1428">wurde, nachmals aber ſich wieder loskaufte, ſo blieb</line>
        <line lrx="1345" lry="1534" ulx="326" uly="1485">er immer ein ingenuuz, und hies nicht libertinug. —</line>
        <line lrx="1337" lry="1589" ulx="325" uly="1532">Noch beſſer gefällt mir die Erklärong des Valla, de</line>
        <line lrx="1343" lry="1642" ulx="315" uly="1586">glegantia latini ſermonir, IV. 1., welcher ſagt: inge</line>
        <line lrx="1334" lry="1694" ulx="323" uly="1640">mii ſunt, qui libera matre nati, nez poſtea ſerui fa-</line>
        <line lrx="1334" lry="1743" ulx="324" uly="1690">Ri ſunt. Vorzäüglich gefällt mir, daſs er hinzuſezt:</line>
        <line lrx="825" lry="1794" ulx="325" uly="1745">qui libera matre nati ſunt.</line>
        <line lrx="1333" lry="1851" ulx="401" uly="1796">Oberlins Definition könnte einem Sophiſten Ge-</line>
        <line lrx="1333" lry="1904" ulx="323" uly="1848">legenheit zu einem groſsen Einwurf geben. Man</line>
        <line lrx="1331" lry="1950" ulx="320" uly="1899">könnte den Fall ſezen: es wäre jemand in der Skla-</line>
        <line lrx="1332" lry="2002" ulx="321" uly="1953">verey geboren worden, und habe offenbar in ſeinen</line>
        <line lrx="1331" lry="2058" ulx="320" uly="2007">erſten Iahren als Kind nicht gedient; und dieſer Kna-</line>
        <line lrx="1329" lry="2110" ulx="321" uly="2057">be wäre noch vor dem zweyten lIahre in Freyheit</line>
        <line lrx="1329" lry="2166" ulx="320" uly="2108">geſezt worden. Hier wäre alſo ein Menſch, qui</line>
        <line lrx="1342" lry="2217" ulx="320" uly="2162">nunquam inſtam ſeruitutem ſeruiiſſet; und dieſer</line>
        <line lrx="1326" lry="2258" ulx="1233" uly="2235">Wäre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="376" type="textblock" ulx="1480" uly="345">
        <line lrx="1553" lry="376" ulx="1480" uly="345">Wäre n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="430" type="textblock" ulx="1479" uly="392">
        <line lrx="1553" lry="430" ulx="1479" uly="392">fallch i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="801" type="textblock" ulx="1478" uly="449">
        <line lrx="1553" lry="496" ulx="1479" uly="449">begegn</line>
        <line lrx="1553" lry="548" ulx="1478" uly="498">logt: n</line>
        <line lrx="1553" lry="602" ulx="1478" uly="559">gelert</line>
        <line lrx="1539" lry="648" ulx="1518" uly="608">2)</line>
        <line lrx="1553" lry="694" ulx="1489" uly="657">Ulache</line>
        <line lrx="1553" lry="748" ulx="1479" uly="712">lommern</line>
        <line lrx="1553" lry="801" ulx="1513" uly="768">Lihe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="866" type="textblock" ulx="1477" uly="821">
        <line lrx="1553" lry="866" ulx="1477" uly="821">nanu mni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="972" type="textblock" ulx="1512" uly="887">
        <line lrx="1553" lry="917" ulx="1542" uly="887">4</line>
        <line lrx="1553" lry="972" ulx="1512" uly="925">Iuh.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1076" type="textblock" ulx="1418" uly="973">
        <line lrx="1553" lry="1015" ulx="1418" uly="973">veger</line>
        <line lrx="1552" lry="1076" ulx="1451" uly="1029">ngeſeh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1602" type="textblock" ulx="1471" uly="1083">
        <line lrx="1553" lry="1120" ulx="1476" uly="1083">ethielten</line>
        <line lrx="1553" lry="1173" ulx="1475" uly="1136">erhielten</line>
        <line lrx="1553" lry="1226" ulx="1475" uly="1185">gie man</line>
        <line lrx="1553" lry="1280" ulx="1471" uly="1243">rem liben</line>
        <line lrx="1546" lry="1332" ulx="1508" uly="1295">Der</line>
        <line lrx="1540" lry="1384" ulx="1475" uly="1343">Leryius</line>
        <line lrx="1553" lry="1450" ulx="1475" uly="1392">ſung gel</line>
        <line lrx="1545" lry="1491" ulx="1471" uly="1448">Servins</line>
        <line lrx="1553" lry="1602" ulx="1473" uly="1551">reykach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2240" type="textblock" ulx="1466" uly="1661">
        <line lrx="1547" lry="1703" ulx="1472" uly="1661">Wörden</line>
        <line lrx="1553" lry="1759" ulx="1471" uly="1712">in die</line>
        <line lrx="1553" lry="1812" ulx="1470" uly="1768">Wöhnlie</line>
        <line lrx="1549" lry="1864" ulx="1468" uly="1823">86 Herr</line>
        <line lrx="1551" lry="1919" ulx="1469" uly="1876">onii,</line>
        <line lrx="1542" lry="1970" ulx="1470" uly="1922">Dlaren</line>
        <line lrx="1532" lry="2021" ulx="1471" uly="1972">betlern</line>
        <line lrx="1530" lry="2073" ulx="1470" uly="2026">Hinde</line>
        <line lrx="1553" lry="2127" ulx="1469" uly="2081">in eine</line>
        <line lrx="1551" lry="2189" ulx="1469" uly="2132">Die hiir</line>
        <line lrx="1553" lry="2240" ulx="1466" uly="2190">Sehönten</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="163" type="page" xml:id="s_FoXV205_163">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_163.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="72" lry="1143" type="textblock" ulx="0" uly="344">
        <line lrx="66" lry="384" ulx="0" uly="344">rſche.</line>
        <line lrx="65" lry="449" ulx="0" uly="402">ngemni</line>
        <line lrx="66" lry="489" ulx="0" uly="467">in mig.</line>
        <line lrx="67" lry="549" ulx="1" uly="507">ber ilt,</line>
        <line lrx="66" lry="596" ulx="9" uly="563">einetn</line>
        <line lrx="68" lry="648" ulx="0" uly="612">t wel.</line>
        <line lrx="69" lry="709" ulx="0" uly="664">1, ſich</line>
        <line lrx="69" lry="761" ulx="0" uly="732">Ventt</line>
        <line lrx="69" lry="816" ulx="0" uly="775">et, mit</line>
        <line lrx="69" lry="862" ulx="0" uly="822">B. daſ</line>
        <line lrx="71" lry="916" ulx="0" uly="881">rathet.</line>
        <line lrx="72" lry="982" ulx="1" uly="930">gelal.</line>
        <line lrx="72" lry="1021" ulx="19" uly="983">Andre</line>
        <line lrx="72" lry="1076" ulx="0" uly="1037">ſtanden</line>
        <line lrx="72" lry="1143" ulx="0" uly="1102">genuof</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1771" type="textblock" ulx="0" uly="1196">
        <line lrx="77" lry="1240" ulx="2" uly="1196">an in⸗</line>
        <line lrx="73" lry="1296" ulx="3" uly="1250">Gjejeni⸗</line>
        <line lrx="71" lry="1352" ulx="0" uly="1305">ntiunn</line>
        <line lrx="75" lry="1449" ulx="0" uly="1404">elkaukt</line>
        <line lrx="75" lry="1502" ulx="5" uly="1459">ſo blieb</line>
        <line lrx="76" lry="1556" ulx="0" uly="1523">. —</line>
        <line lrx="77" lry="1609" ulx="3" uly="1565">alla,</line>
        <line lrx="70" lry="1669" ulx="1" uly="1625">t: ingt</line>
        <line lrx="76" lry="1721" ulx="0" uly="1672">nti fr⸗</line>
        <line lrx="77" lry="1771" ulx="0" uly="1728">nzuſet:</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="2299" type="textblock" ulx="0" uly="1834">
        <line lrx="76" lry="1878" ulx="0" uly="1834">jen e⸗</line>
        <line lrx="75" lry="1924" ulx="31" uly="1887">Mon</line>
        <line lrx="75" lry="1983" ulx="0" uly="1938">er Ila⸗</line>
        <line lrx="78" lry="2038" ulx="0" uly="1996">h ſeinen</line>
        <line lrx="79" lry="2092" ulx="2" uly="2050">ſer Kna-</line>
        <line lrx="78" lry="2206" ulx="0" uly="2159">ch, Hu</line>
        <line lrx="79" lry="2255" ulx="0" uly="2208">dielet</line>
        <line lrx="77" lry="2299" ulx="31" uly="2261">Vire</line>
      </zone>
      <zone lrx="1198" lry="305" type="textblock" ulx="299" uly="253">
        <line lrx="1198" lry="305" ulx="299" uly="253">INT ER SERVOS ET LIHEBEROS. 153</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="2282" type="textblock" ulx="191" uly="346">
        <line lrx="1199" lry="402" ulx="195" uly="346">Wäre nach dieſer Erklärung ein ingennur, welches</line>
        <line lrx="1200" lry="454" ulx="194" uly="403">falſch iſt. Dieſem Einwurfe wird durch den Zuſaz</line>
        <line lrx="1202" lry="507" ulx="194" uly="457">begegnet: qui libera matre nati eſſent. Wenn Valla</line>
        <line lrx="1203" lry="559" ulx="193" uly="507">ſagt: nec poſtea ſerni falki ſunt; — ſo muſs hinzu-</line>
        <line lrx="940" lry="611" ulx="193" uly="561">geſezt wWerden, iure ciuili aut gentium.</line>
        <line lrx="1202" lry="657" ulx="270" uly="612">2) Liberti. — Es muſs heiſen: Libertini. Die</line>
        <line lrx="1203" lry="712" ulx="193" uly="665">Urſache davon wird unten beym Buchſflaben d vor-</line>
        <line lrx="1173" lry="755" ulx="192" uly="720">kommen.</line>
        <line lrx="1203" lry="820" ulx="265" uly="769">Libhertini heiſen diejenigen, qui e inſta ſeruitute</line>
        <line lrx="879" lry="871" ulx="192" uly="825">manumiſſi ſunt.</line>
        <line lrx="954" lry="925" ulx="321" uly="874">a) eorusm origo, ex manun iſſione.</line>
        <line lrx="1204" lry="976" ulx="265" uly="924">Iuſta. Dieſe freygelaſſenen Sklaven erhielten ent-</line>
        <line lrx="1203" lry="1025" ulx="193" uly="978">weder volle Freyheit, oder ſie erhielten nur eine</line>
        <line lrx="1205" lry="1081" ulx="193" uly="1029">eingeſchränkte Freyheit. Wenn ſie volle Freyheit</line>
        <line lrx="1228" lry="1133" ulx="193" uly="1081">erhielten, ſo heiſt dies manumiſio iuſta; und dadurch</line>
        <line lrx="1207" lry="1183" ulx="192" uly="1134">erhielten ſie libertatem iuſtam et maiorem; aber durch</line>
        <line lrx="1203" lry="1236" ulx="192" uly="1187">die manumißionem minus inſtam erhielten ſie mino-</line>
        <line lrx="986" lry="1278" ulx="191" uly="1244">rem libertatem.</line>
        <line lrx="1202" lry="1342" ulx="263" uly="1288">Der Urſprung der Freylaſſung ſchreibt ſich vom</line>
        <line lrx="1206" lry="1390" ulx="194" uly="1341">Servius Tullius her; denn die eine Art der Freylaſ-</line>
        <line lrx="1208" lry="1448" ulx="194" uly="1395">ſung geſchah per cenſum; und der cenſus wurde vom</line>
        <line lrx="1212" lry="1497" ulx="193" uly="1447">Servius Tullius eingeführt.</line>
        <line lrx="1214" lry="1550" ulx="324" uly="1497">b) modur. Die Art der Freylaſſung war</line>
        <line lrx="1214" lry="1601" ulx="195" uly="1553">dreyfach: “=</line>
        <line lrx="1214" lry="1654" ulx="372" uly="1601">g) per cenſum. Die freygelaſſenen Sklaven</line>
        <line lrx="1213" lry="1704" ulx="194" uly="1653">wurden zu Römiſchen Bürgern aufgenommen, und</line>
        <line lrx="1206" lry="1758" ulx="194" uly="1706">in die tabulas cenſorias eingetragen. Die dabey ge-</line>
        <line lrx="1206" lry="1809" ulx="196" uly="1757">wöhnliche Feyerlichkeit war dieſe, daſs der bisheri-</line>
        <line lrx="1206" lry="1866" ulx="195" uly="1810">ge Herr des Sklaven, bey der Anzeige ſeines patri-</line>
        <line lrx="1207" lry="1918" ulx="195" uly="1862">monii, zugleich anzeigte, er habe dieſem oder jenem</line>
        <line lrx="1206" lry="1967" ulx="196" uly="1914">Sklaven die Freyheit geſchenkt, und ihm zu feinem</line>
        <line lrx="1206" lry="2019" ulx="197" uly="1967">beſſern Fortkommen eine gewiſſe Geldſumme in die</line>
        <line lrx="1208" lry="2075" ulx="196" uly="2020">Hände gegeben. Ein ſolcher Freygelaſſener wurde</line>
        <line lrx="1208" lry="2124" ulx="197" uly="2073">in eine der vier Tyibuum vrbanarui eingeſchrieben.</line>
        <line lrx="1247" lry="2180" ulx="198" uly="2123">Die Bürger, welche zu einer von dieſen vier Tribur</line>
        <line lrx="1208" lry="2234" ulx="196" uly="2178">gehörten, verloren in ſpäteren Zeiten ihr Stimmrecht,</line>
        <line lrx="1208" lry="2282" ulx="684" uly="2234">K 5 weil</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="164" type="page" xml:id="s_FoXV205_164">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_164.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1208" lry="295" type="textblock" ulx="350" uly="246">
        <line lrx="1208" lry="295" ulx="350" uly="246">154 T A B. II. D IS C RI M E N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="437" type="textblock" ulx="343" uly="342">
        <line lrx="1350" lry="386" ulx="345" uly="342">weil dieſe Tribus mehrentheils aus libertinis be-</line>
        <line lrx="494" lry="437" ulx="343" uly="394">ſtanden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="656" type="textblock" ulx="342" uly="496">
        <line lrx="1349" lry="550" ulx="343" uly="496">ſuln in den alten Zeiten, und hernach beym Prätor</line>
        <line lrx="1346" lry="605" ulx="343" uly="549">vor ſeinem Tribunal. Der Herr gieng mit ſeinem</line>
        <line lrx="1347" lry="656" ulx="342" uly="604">Sklaven zum Prätor, und ſagte: khunc khominem libe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="752" type="textblock" ulx="342" uly="655">
        <line lrx="1352" lry="704" ulx="343" uly="655">rum eſe iubeo iure Quiritiumn. Der Prätor nahm</line>
        <line lrx="1353" lry="752" ulx="342" uly="706">darauf einen kleinen Stab, und wiederholte die näm-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="812" type="textblock" ulx="342" uly="759">
        <line lrx="1345" lry="812" ulx="342" uly="759">lichen Worte; alsdann faſste der Herr den Sklaven,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="867" type="textblock" ulx="343" uly="810">
        <line lrx="1353" lry="867" ulx="343" uly="810">drehte ihn einmal im Kreiſe herum, um anzuzeigen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="2262" type="textblock" ulx="324" uly="867">
        <line lrx="1344" lry="916" ulx="342" uly="867">er könne nun gehen, wohin er wolle. Dies hies</line>
        <line lrx="1346" lry="969" ulx="339" uly="918">girare, in orbem eircumagere. So kommt dieſer</line>
        <line lrx="1346" lry="1022" ulx="341" uly="968">Ausdruk beym Perſius vor: vna vertigo Quiritem fa-</line>
        <line lrx="1345" lry="1074" ulx="340" uly="1022">eit. Der erſte, welcher auf dieſe Art freygelaſſen</line>
        <line lrx="1347" lry="1123" ulx="341" uly="1071">wurde, war ein gewiſſer Vindiciur, deſſen Geſchich-</line>
        <line lrx="1345" lry="1179" ulx="339" uly="1126">te Livius II. F. erzählt; er bemerkt zugleich, daſs</line>
        <line lrx="1345" lry="1221" ulx="338" uly="1175">das Wort Vindilkka vom Vindiciug ſeinen Ur-</line>
        <line lrx="771" lry="1279" ulx="338" uly="1226">ſprung habe. V</line>
        <line lrx="1344" lry="1330" ulx="427" uly="1283">P) ex teſtamento. Wenn ein Herr in ſeinem</line>
        <line lrx="1343" lry="1377" ulx="339" uly="1330">lezten Willen befahl, daſs nach ſeinem Tode dieſer</line>
        <line lrx="1343" lry="1434" ulx="339" uly="1385">oder jener Sklave die Freyheit haben ſollte. Ein</line>
        <line lrx="1343" lry="1492" ulx="337" uly="1437">auf dieſe Art freygelaſſener Sklave War ſo ganz frey,</line>
        <line lrx="1342" lry="1536" ulx="337" uly="1489">daſs er keinen andern Patromum, als nur den Ver-</line>
        <line lrx="1343" lry="1588" ulx="337" uly="1543">ſtorbenen hatte; und ein ſolcher hies Orcinug. Da-</line>
        <line lrx="1341" lry="1644" ulx="337" uly="1595">her kommt der Ausdruk: libantur oreinug — beym</line>
        <line lrx="1340" lry="1698" ulx="336" uly="1650">Sueton vor in vita Auguſti gS auch in den Inſtitu-</line>
        <line lrx="1340" lry="1750" ulx="336" uly="1701">tionen L. II. tit. 24a. S. 3. Wenn aber der Teſtator</line>
        <line lrx="1339" lry="1802" ulx="334" uly="1750">ſeinen Erben oder ſeinen Legatarius bat, dieſem oder</line>
        <line lrx="1339" lry="1855" ulx="333" uly="1803">jenem Sklaven die Freyheit zu geben; ſo war der</line>
        <line lrx="1337" lry="1902" ulx="332" uly="1855">freygewordene Sklave ein libertus des Erben, oder</line>
        <line lrx="1338" lry="1960" ulx="333" uly="1908">legatarii, und der Erbe oder legatarius wurde ſein</line>
        <line lrx="1221" lry="2009" ulx="324" uly="1968">natronutt.</line>
        <line lrx="1337" lry="2063" ulx="345" uly="2012">„ In den Inſtitutionen in dem Titel de adontioni-</line>
        <line lrx="1335" lry="2114" ulx="332" uly="2064">bus G. plt. ſindet man, daſs ein Sklave durch die</line>
        <line lrx="1336" lry="2165" ulx="330" uly="2115">Adoption die Freyheit erhalten konnte; er wurde</line>
        <line lrx="1336" lry="2220" ulx="331" uly="2166">dadurch nicht flius familias; ſondern es war nur</line>
        <line lrx="1337" lry="2262" ulx="1264" uly="2239">eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="500" type="textblock" ulx="473" uly="432">
        <line lrx="1352" lry="500" ulx="473" uly="432">66) per vindidtam. Dies geſchah bey den Kon-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="384" type="textblock" ulx="1488" uly="349">
        <line lrx="1553" lry="384" ulx="1488" uly="349">eine 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="449" type="textblock" ulx="1490" uly="398">
        <line lrx="1553" lry="449" ulx="1490" uly="398">den ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1102" type="textblock" ulx="1477" uly="521">
        <line lrx="1553" lry="567" ulx="1485" uly="521">numniſt.</line>
        <line lrx="1553" lry="610" ulx="1485" uly="576">Nicht</line>
        <line lrx="1553" lry="784" ulx="1485" uly="746">Konlol</line>
        <line lrx="1553" lry="851" ulx="1484" uly="811">757</line>
        <line lrx="1552" lry="891" ulx="1482" uly="852">Geburt.</line>
        <line lrx="1553" lry="943" ulx="1481" uly="904">Fein S</line>
        <line lrx="1552" lry="1003" ulx="1477" uly="962">Pper pin</line>
        <line lrx="1551" lry="1048" ulx="1480" uly="1009">Gere 4</line>
        <line lrx="1553" lry="1102" ulx="1481" uly="1064">Weil en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="1164" type="textblock" ulx="1451" uly="1114">
        <line lrx="1544" lry="1164" ulx="1451" uly="1114">ſeinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2116" type="textblock" ulx="1473" uly="1167">
        <line lrx="1553" lry="1210" ulx="1480" uly="1167">dis ſein</line>
        <line lrx="1553" lry="1263" ulx="1478" uly="1221">Die dr;</line>
        <line lrx="1546" lry="1320" ulx="1478" uly="1275">üblich,</line>
        <line lrx="1549" lry="1368" ulx="1481" uly="1329">aus ger</line>
        <line lrx="1553" lry="1421" ulx="1520" uly="1386">Per</line>
        <line lrx="1553" lry="1474" ulx="1486" uly="1434">welche</line>
        <line lrx="1553" lry="1526" ulx="1482" uly="1485">Klayen</line>
        <line lrx="1551" lry="1585" ulx="1478" uly="1536">hey⸗ ein</line>
        <line lrx="1552" lry="1641" ulx="1476" uly="1586">Rittertl</line>
        <line lrx="1553" lry="1688" ulx="1477" uly="1640">Ilaven</line>
        <line lrx="1551" lry="1747" ulx="1476" uly="1701">migt V</line>
        <line lrx="1552" lry="1793" ulx="1514" uly="1757">Ueb</line>
        <line lrx="1553" lry="1846" ulx="1474" uly="1808">Macht</line>
        <line lrx="1553" lry="1900" ulx="1474" uly="1859">Verden.</line>
        <line lrx="1548" lry="1954" ulx="1473" uly="1908">gedehut</line>
        <line lrx="1547" lry="2065" ulx="1473" uly="2013">Verden</line>
        <line lrx="1553" lry="2116" ulx="1473" uly="2062">iln d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="2173" type="textblock" ulx="1473" uly="2129">
        <line lrx="1543" lry="2173" ulx="1473" uly="2129">Waren,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="2221" type="textblock" ulx="1471" uly="2167">
        <line lrx="1550" lry="2221" ulx="1471" uly="2167">ſehe ma</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="165" type="page" xml:id="s_FoXV205_165">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_165.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="59" lry="381" type="textblock" ulx="0" uly="345">
        <line lrx="59" lry="381" ulx="0" uly="345">in de.</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1231" type="textblock" ulx="0" uly="450">
        <line lrx="58" lry="485" ulx="0" uly="450">Kon-</line>
        <line lrx="61" lry="539" ulx="4" uly="507">Plätor</line>
        <line lrx="61" lry="591" ulx="0" uly="555">einetn</line>
        <line lrx="63" lry="644" ulx="1" uly="610">I ſibe⸗</line>
        <line lrx="63" lry="698" ulx="11" uly="664">nahun</line>
        <line lrx="64" lry="752" ulx="0" uly="720">e nämm-</line>
        <line lrx="64" lry="814" ulx="0" uly="770">awen,</line>
        <line lrx="65" lry="871" ulx="0" uly="826">ejgen</line>
        <line lrx="65" lry="914" ulx="0" uly="878">e8 hies</line>
        <line lrx="67" lry="967" ulx="13" uly="925">Cieler</line>
        <line lrx="68" lry="1027" ulx="0" uly="979">ul ſa⸗</line>
        <line lrx="68" lry="1077" ulx="0" uly="1031">clallen</line>
        <line lrx="70" lry="1125" ulx="0" uly="1082">ſchichr</line>
        <line lrx="69" lry="1184" ulx="0" uly="1130">1, Gals</line>
        <line lrx="69" lry="1231" ulx="0" uly="1194">n. Ur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1930" type="textblock" ulx="0" uly="1299">
        <line lrx="69" lry="1337" ulx="4" uly="1299">ſeinemn</line>
        <line lrx="68" lry="1388" ulx="0" uly="1347">(ieſer</line>
        <line lrx="72" lry="1438" ulx="37" uly="1405">Ein</line>
        <line lrx="73" lry="1500" ulx="0" uly="1456"> ſiey,</line>
        <line lrx="73" lry="1551" ulx="0" uly="1512">en Ver⸗</line>
        <line lrx="74" lry="1605" ulx="0" uly="1565"> D.</line>
        <line lrx="73" lry="1660" ulx="0" uly="1619">beym</line>
        <line lrx="73" lry="1710" ulx="9" uly="1670">loltitu.</line>
        <line lrx="74" lry="1765" ulx="0" uly="1725">eſlator</line>
        <line lrx="73" lry="1812" ulx="33" uly="1772">ober</line>
        <line lrx="72" lry="1872" ulx="0" uly="1824">wal ger</line>
        <line lrx="73" lry="1930" ulx="0" uly="1873">, oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="2287" type="textblock" ulx="0" uly="2086">
        <line lrx="76" lry="2140" ulx="0" uly="2086">Ich gie</line>
        <line lrx="78" lry="2193" ulx="0" uly="2139">J Futde</line>
        <line lrx="79" lry="2247" ulx="0" uly="2204">Var nur</line>
        <line lrx="79" lry="2287" ulx="43" uly="2252">eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1190" lry="293" type="textblock" ulx="285" uly="247">
        <line lrx="1190" lry="293" ulx="285" uly="247">INTE R SERVOS ET LIBEROS. 155</line>
      </zone>
      <zone lrx="1191" lry="448" type="textblock" ulx="184" uly="342">
        <line lrx="1191" lry="392" ulx="184" uly="342">eine Art, die Freyheit zu erlangen, welche erſt in</line>
        <line lrx="1084" lry="448" ulx="186" uly="393">den ſpätern Zeiten aufgekommen ſeyn mußste.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1194" lry="618" type="textblock" ulx="185" uly="461">
        <line lrx="1193" lry="514" ulx="312" uly="461">) reſtriktioner. lIene plena libertar, und ma-</line>
        <line lrx="1194" lry="566" ulx="185" uly="492">numiſio plena, wurde bald eingeſchränkt, damit</line>
        <line lrx="1139" lry="618" ulx="187" uly="565">nicht zu viele neue Römiſche Bürger würden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="2198" type="textblock" ulx="183" uly="634">
        <line lrx="850" lry="685" ulx="290" uly="634">Dieſe Einſchränkung geſchah</line>
        <line lrx="1196" lry="739" ulx="266" uly="687">1) per Legem Aeliam Sentiam, welche unter dem</line>
        <line lrx="1196" lry="784" ulx="188" uly="739">Konſulat des Sextus Aelius, und C. Sentius im Iahr</line>
        <line lrx="1195" lry="845" ulx="190" uly="771">757 gegeben wurde; alſo vier lahre nach Chriſti</line>
        <line lrx="1197" lry="887" ulx="189" uly="844">Geburt. In dieſem Geſez wurde verordnet, daſs</line>
        <line lrx="1203" lry="942" ulx="188" uly="898">kein Sklave, welcher nicht über 40 lIahr alt wäre,</line>
        <line lrx="1198" lry="1000" ulx="183" uly="949">per vindibtam die Freyheit erhalten könne. Die an-</line>
        <line lrx="1199" lry="1051" ulx="191" uly="1000">dere Art, per teſtamentum, wurde nicht verboten;</line>
        <line lrx="1202" lry="1104" ulx="192" uly="1053">weil es unbillig geweſen wäre, daſs ein Herr mit</line>
        <line lrx="1201" lry="1157" ulx="191" uly="1104">ſeinem lezten Willen ſo lang hätte warten ſollen,</line>
        <line lrx="1208" lry="1208" ulx="193" uly="1158">bis ſein Sklave dreyſsig Ilahr alt geworden wäre.</line>
        <line lrx="1204" lry="1261" ulx="191" uly="1209">Die dritte Art, per cenſum, war damals nicht mehr</line>
        <line lrx="1203" lry="1330" ulx="192" uly="1262">üblich, ſo wie überhaupt der ganze Cenſus damals</line>
        <line lrx="921" lry="1366" ulx="194" uly="1317">aus der Gewohnheit gekommen war.</line>
        <line lrx="1205" lry="1413" ulx="271" uly="1367">Ferner verbot die lex Sentia, daſs kein Herr,</line>
        <line lrx="1206" lry="1471" ulx="198" uly="1422">welcher nicht volle zwanzig Iahr alt wäre, einen</line>
        <line lrx="1216" lry="1521" ulx="198" uly="1468">Sklaven freylaſſen durfte, ausgenommen, wenn er</line>
        <line lrx="1211" lry="1573" ulx="198" uly="1522">bey einer Geſellſchaft von fünf Senatoren, und fünf</line>
        <line lrx="1208" lry="1626" ulx="198" uly="1575">Rittern, die Urſache angegeben hatte, warum er den</line>
        <line lrx="1219" lry="1684" ulx="200" uly="1602">Sklawen frey laſſen wollte, und dieſe Urſach geneh-</line>
        <line lrx="431" lry="1734" ulx="198" uly="1681">migt wurde.</line>
        <line lrx="1212" lry="1781" ulx="272" uly="1709">Ueber dieſes Geſez ſind viele Senaturconſulta ge⸗</line>
        <line lrx="1213" lry="1828" ulx="200" uly="1783">macht worden, welche in den Pandekten erwähnt</line>
        <line lrx="1213" lry="1882" ulx="201" uly="1834">werden, und welche den Sinn diefes Geſezes aus-</line>
        <line lrx="1213" lry="1943" ulx="201" uly="1889">gedehnt haben; z. B. die Senatusconſulta verboten,</line>
        <line lrx="1214" lry="1989" ulx="202" uly="1938">daſs kein Sklave von folchen Herren frey gelaſſen</line>
        <line lrx="1215" lry="2037" ulx="201" uly="1992">Wwerden durfte, welche in Schulden ſtaken; ferner</line>
        <line lrx="1221" lry="2097" ulx="203" uly="2045">daſs diejenigen, welche capitalium criminum rei</line>
        <line lrx="1220" lry="2144" ulx="205" uly="2096">waren, keinen Sklaven freylaſſen durften. Hierüber</line>
        <line lrx="1100" lry="2198" ulx="203" uly="2148">ſehe man den Grauina in ſeiner hiſtoria inris.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="2266" type="textblock" ulx="292" uly="2219">
        <line lrx="1217" lry="2266" ulx="292" uly="2219">2) per</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="166" type="page" xml:id="s_FoXV205_166">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_166.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1200" lry="299" type="textblock" ulx="352" uly="250">
        <line lrx="1200" lry="299" ulx="352" uly="250">136 TA B. II. DIS CRI MEN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="762" type="textblock" ulx="347" uly="341">
        <line lrx="1356" lry="395" ulx="427" uly="341">2) per legem Fuſiam Caniniam. Dieſes Geſez</line>
        <line lrx="1356" lry="447" ulx="349" uly="397">wurde untec dem Auguſt entweder gegeben, oder</line>
        <line lrx="1356" lry="498" ulx="348" uly="447">erneuert, und beſtätigt. Dadurch wurde die Frey-</line>
        <line lrx="1361" lry="552" ulx="349" uly="500">heit, welche die Römiſchen Bürger in Abſicht auf</line>
        <line lrx="1357" lry="603" ulx="350" uly="549">die manumiſſionem per teſtamentum miſsbrauchten,</line>
        <line lrx="1357" lry="659" ulx="348" uly="607">eingeſchränkt. Sie ertheilten namlich faſt allen Skla-</line>
        <line lrx="1356" lry="707" ulx="347" uly="659">ven die Freyheit per teſtamentum, um nur die Ehre</line>
        <line lrx="1356" lry="762" ulx="347" uly="710">zu haben, daſs bey ihrem Leichenbegängniſſe recht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="815" type="textblock" ulx="346" uly="764">
        <line lrx="1363" lry="815" ulx="346" uly="764">viele pileati hinter ihrer Leiche hergehen muſsten;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="1129" type="textblock" ulx="343" uly="816">
        <line lrx="1354" lry="868" ulx="348" uly="816">denn es war gewöhnlich, daſs diejenigen Sklaven,</line>
        <line lrx="1355" lry="918" ulx="346" uly="868">welche durch das Teſtament ihres Herrn die Frey-</line>
        <line lrx="1356" lry="968" ulx="344" uly="920">heit erhielten, nach ſeinem Tode bey ſeinem Lei-</line>
        <line lrx="1354" lry="1025" ulx="345" uly="972">chenbegängniſſe mit einem Hut auf dem Kopfe hin-</line>
        <line lrx="1352" lry="1075" ulx="345" uly="1025">ter ſeiner Leiche hergehen muſsten. Durch dieſes</line>
        <line lrx="1355" lry="1129" ulx="343" uly="1079">Geſez wurde nun eine beſtimmte Anzahl vorgeſchrie-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1175" type="textblock" ulx="343" uly="1129">
        <line lrx="1372" lry="1175" ulx="343" uly="1129">ben, welche niemand in ſeinem Teſtament über-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="1283" type="textblock" ulx="300" uly="1183">
        <line lrx="1355" lry="1227" ulx="342" uly="1183">ſchreiten durfte; z. B. ein Herr, welcher hundert</line>
        <line lrx="1168" lry="1283" ulx="300" uly="1233">Sklaven hatte, durfte nur zehn frey laſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="2267" type="textblock" ulx="334" uly="1305">
        <line lrx="826" lry="1353" ulx="421" uly="1305">3) minus inſta; euius</line>
        <line lrx="1121" lry="1407" ulx="473" uly="1354">1) Origo, a temporibus Auguſti.</line>
        <line lrx="1354" lry="1449" ulx="401" uly="1405">Die minus iuſta manumiſio kamm unter dem Au-</line>
        <line lrx="1353" lry="1508" ulx="364" uly="1460">uftus auf. ſ. Sueton in vita Aug. 46; welcher zu-</line>
        <line lrx="1352" lry="1567" ulx="339" uly="1511">gleich die Urſache anführt, warum Auguſt die Ma-</line>
        <line lrx="1352" lry="1615" ulx="339" uly="1562">numiſſion und Ertheilung des Römiſchen Bürger-</line>
        <line lrx="701" lry="1661" ulx="334" uly="1619">rechts einſchränkte.</line>
        <line lrx="1352" lry="1736" ulx="469" uly="1683">2) modus triplex; inter amicor, per epiſtolam,</line>
        <line lrx="1005" lry="1792" ulx="335" uly="1736">per menſam.</line>
        <line lrx="1352" lry="1836" ulx="350" uly="1787">Inmnter amicor, Wenn der Herr in Gegenwart meh-</line>
        <line lrx="1351" lry="1889" ulx="338" uly="1839">rerer Freunde ſeinem Sklaven die Erklärung gab, er</line>
        <line lrx="1351" lry="1946" ulx="338" uly="1890">ſolle frey ſevy'n. — Per epiſtolam, wenn der Herr</line>
        <line lrx="1350" lry="1993" ulx="338" uly="1942">feinem Sklaven einen ſchriftlichen Aufſaz gab, in</line>
        <line lrx="1351" lry="2042" ulx="339" uly="1994">welchem er ihm ſeinen Willen, daſs er frey ſeyn</line>
        <line lrx="1351" lry="2103" ulx="337" uly="2046">follte, eröffnete. — PBer menſam, wenn der Herr</line>
        <line lrx="928" lry="2156" ulx="338" uly="2102">ſeinen Sklaven zur Tafel zog.</line>
        <line lrx="1277" lry="2225" ulx="507" uly="2171">3) conditio diuerſa; fiebant B</line>
        <line lrx="1350" lry="2267" ulx="529" uly="2220">. a) Lati-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1070" type="textblock" ulx="1486" uly="356">
        <line lrx="1553" lry="433" ulx="1491" uly="394">Vandl</line>
        <line lrx="1553" lry="486" ulx="1493" uly="448">muüſche</line>
        <line lrx="1553" lry="538" ulx="1494" uly="501">ſe hee</line>
        <line lrx="1553" lry="591" ulx="1491" uly="557">fhur.</line>
        <line lrx="1553" lry="644" ulx="1487" uly="610">nicht</line>
        <line lrx="1553" lry="697" ulx="1487" uly="663">Vitati</line>
        <line lrx="1553" lry="750" ulx="1490" uly="715">Verſtan</line>
        <line lrx="1552" lry="802" ulx="1490" uly="765">Gdern b</line>
        <line lrx="1553" lry="868" ulx="1489" uly="818">Geswe</line>
        <line lrx="1553" lry="910" ulx="1487" uly="872">ſtimmt</line>
        <line lrx="1542" lry="962" ulx="1487" uly="924">berius</line>
        <line lrx="1551" lry="1016" ulx="1487" uly="978">Chriſti</line>
        <line lrx="1552" lry="1070" ulx="1486" uly="1035">nius Si</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2239" type="textblock" ulx="1479" uly="1167">
        <line lrx="1553" lry="1209" ulx="1486" uly="1167">die e</line>
        <line lrx="1553" lry="1261" ulx="1484" uly="1220">dacht</line>
        <line lrx="1553" lry="1317" ulx="1485" uly="1269">Caſs V.</line>
        <line lrx="1544" lry="1377" ulx="1488" uly="1329">itgend</line>
        <line lrx="1553" lry="1421" ulx="1492" uly="1378">Gdaſs en</line>
        <line lrx="1552" lry="1473" ulx="1491" uly="1434">Velen</line>
        <line lrx="1553" lry="1526" ulx="1486" uly="1488">einer</line>
        <line lrx="1553" lry="1579" ulx="1485" uly="1529">ethiele</line>
        <line lrx="1550" lry="1637" ulx="1483" uly="1589">Velehe</line>
        <line lrx="1552" lry="1686" ulx="1484" uly="1647">Velche</line>
        <line lrx="1553" lry="1740" ulx="1485" uly="1701">mmit al</line>
        <line lrx="1553" lry="1793" ulx="1483" uly="1759">Von ihr</line>
        <line lrx="1542" lry="1844" ulx="1481" uly="1801">Livius</line>
        <line lrx="1553" lry="1900" ulx="1481" uly="1852">de Vel</line>
        <line lrx="1552" lry="1953" ulx="1480" uly="1909">Und VI</line>
        <line lrx="1553" lry="2023" ulx="1520" uly="1985">Die</line>
        <line lrx="1553" lry="2082" ulx="1482" uly="2039">Ar ple</line>
        <line lrx="1553" lry="2130" ulx="1483" uly="2082">tti</line>
        <line lrx="1553" lry="2184" ulx="1481" uly="2139">erhatter</line>
        <line lrx="1552" lry="2239" ulx="1479" uly="2191">uter</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="167" type="page" xml:id="s_FoXV205_167">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_167.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="81" lry="1244" type="textblock" ulx="0" uly="345">
        <line lrx="73" lry="386" ulx="0" uly="345">Ceſez</line>
        <line lrx="73" lry="445" ulx="0" uly="402">, oder</line>
        <line lrx="74" lry="503" ulx="1" uly="458">e Frey.</line>
        <line lrx="76" lry="548" ulx="0" uly="509">cht auf</line>
        <line lrx="76" lry="607" ulx="0" uly="567">Wuchten,</line>
        <line lrx="77" lry="653" ulx="0" uly="618">en Ihla⸗</line>
        <line lrx="77" lry="707" ulx="0" uly="670">le Llue</line>
        <line lrx="77" lry="760" ulx="0" uly="723">le recht</line>
        <line lrx="78" lry="821" ulx="2" uly="777">uſsten;</line>
        <line lrx="77" lry="874" ulx="0" uly="832">klaven,</line>
        <line lrx="78" lry="929" ulx="1" uly="887">e Fiey.</line>
        <line lrx="79" lry="975" ulx="0" uly="940">em Lei.</line>
        <line lrx="78" lry="1043" ulx="0" uly="991">pfe hin⸗</line>
        <line lrx="78" lry="1083" ulx="2" uly="1041">n dieſes</line>
        <line lrx="80" lry="1150" ulx="0" uly="1097">elhnie⸗</line>
        <line lrx="81" lry="1189" ulx="2" uly="1151">nt über⸗</line>
        <line lrx="81" lry="1244" ulx="2" uly="1203">hundert</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1639" type="textblock" ulx="0" uly="1430">
        <line lrx="83" lry="1471" ulx="0" uly="1430">ſem Au⸗</line>
        <line lrx="83" lry="1524" ulx="1" uly="1491">cher zu-</line>
        <line lrx="83" lry="1577" ulx="7" uly="1538">die Ma⸗</line>
        <line lrx="84" lry="1639" ulx="11" uly="1596">Hitger⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1771" type="textblock" ulx="0" uly="1706">
        <line lrx="84" lry="1771" ulx="0" uly="1706">pifolan,</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="2129" type="textblock" ulx="0" uly="1812">
        <line lrx="85" lry="1859" ulx="0" uly="1812">ut neh.</line>
        <line lrx="85" lry="1910" ulx="33" uly="1870">ab, et</line>
        <line lrx="86" lry="1967" ulx="0" uly="1887">. Herr</line>
        <line lrx="85" lry="2020" ulx="18" uly="1974">b, in</line>
        <line lrx="87" lry="2081" ulx="0" uly="2025">ley ſeyn</line>
        <line lrx="89" lry="2129" ulx="0" uly="2082">ler Hert</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="2312" type="textblock" ulx="8" uly="2249">
        <line lrx="140" lry="2312" ulx="8" uly="2249">„ Lot-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="299" type="textblock" ulx="273" uly="242">
        <line lrx="1212" lry="299" ulx="273" uly="242">INTE R SERVOS ET LIBEROS, 157</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1078" type="textblock" ulx="200" uly="342">
        <line lrx="1213" lry="394" ulx="306" uly="342">a) Latini Iuniani. Damit hat es folgende Be-</line>
        <line lrx="1212" lry="447" ulx="202" uly="396">wandniſs. Die Latini populi waren Socii des Rö-</line>
        <line lrx="1214" lry="498" ulx="202" uly="447">miſchen Volks, und hatten von den Römern gewiſ-</line>
        <line lrx="1211" lry="551" ulx="201" uly="501">ſe Rechte erhalten, von welchen einige mit den Iu-</line>
        <line lrx="1213" lry="609" ulx="201" uly="554">ribus Quritium übereinſtimmten; doch hatten ſie</line>
        <line lrx="1213" lry="659" ulx="201" uly="605">nicht alle Iura Quiritium, noch weniger das Iu- Ci-</line>
        <line lrx="1223" lry="708" ulx="200" uly="657">vitatixr. Hier werden daher ſolche Freygelaſſene</line>
        <line lrx="1212" lry="760" ulx="202" uly="711">verſtanden, welche nicht Ciuitatem Komanam, ſon-</line>
        <line lrx="1214" lry="807" ulx="203" uly="762">dern blos Latinitatem erhielten. — Iuniani hieſen ſie</line>
        <line lrx="1213" lry="871" ulx="203" uly="814">deswegen, weil die lex Iuniana Norbana dieſe Be-</line>
        <line lrx="1212" lry="925" ulx="202" uly="868">ſtimmung zuerſt einführte; ſie wurde unter dem Ti-</line>
        <line lrx="1215" lry="969" ulx="202" uly="922">berius im lahre Roms 77 1, Ooder ſiebzehn Iahre nach</line>
        <line lrx="1215" lry="1022" ulx="202" uly="974">Chriſti Geburt, unter dem Konſulat des Markus Iu-</line>
        <line lrx="1185" lry="1078" ulx="202" uly="1027">nius Silanus und Kajus Iunius Norbanus gegeben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1953" type="textblock" ulx="203" uly="1109">
        <line lrx="1216" lry="1160" ulx="332" uly="1109">b) Liberti dedititii. Dies wurden ſie durch</line>
        <line lrx="1216" lry="1214" ulx="204" uly="1164">die lex Aelia Sentia, deren kurz vorher iſt ge-</line>
        <line lrx="1215" lry="1267" ulx="203" uly="1214">dacht worden. In dieſem Geſez wurde verordnet,</line>
        <line lrx="1216" lry="1315" ulx="203" uly="1263">daſs wenn der Sklave, welcher die Freyheit erhielt,</line>
        <line lrx="1216" lry="1378" ulx="203" uly="1320">irgend eine gröſsere Strafe ausgeſtanden hatte, z. B.</line>
        <line lrx="1217" lry="1426" ulx="205" uly="1374">daſs er in carcere eingeſchloſſen, oder nota inuſtus ge-</line>
        <line lrx="1218" lry="1475" ulx="205" uly="1428">weſen wäre, ſo ſollte der Sklave, wenn er wegen</line>
        <line lrx="1218" lry="1532" ulx="205" uly="1477">einer goten Handlung die Freyheit von ſeinem Herrn</line>
        <line lrx="1217" lry="1583" ulx="208" uly="1529">erhielt, doch keine andre erhalten, als die Freyheit,</line>
        <line lrx="1218" lry="1634" ulx="205" uly="1583">welche die dedititii, oder diejenigen Völker hatten,</line>
        <line lrx="1219" lry="1690" ulx="205" uly="1636">Welche ſich den Römern auf Gnade oder Ungnade</line>
        <line lrx="1219" lry="1740" ulx="208" uly="1690">mit allem dem ihrigen ergeben hatten, und daher</line>
        <line lrx="1222" lry="1793" ulx="205" uly="1736">von ihnen nach Willkühr behandelt wurden. Beym</line>
        <line lrx="1221" lry="1854" ulx="204" uly="1794">Livius I. 35. findet ſich die PFormel, nach welcher</line>
        <line lrx="1220" lry="1901" ulx="205" uly="1848">die Uebergabe ſolcher Völker an die Römer geſchah,</line>
        <line lrx="1106" lry="1953" ulx="205" uly="1900">und wie ſie von dieſen aufgenommen wurden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="2280" type="textblock" ulx="205" uly="1971">
        <line lrx="1220" lry="2026" ulx="283" uly="1971">Die Latini Iuniani hatten doch noch Hoffnung,</line>
        <line lrx="1221" lry="2074" ulx="206" uly="2024">zZur plena libertate zu gelangen; aber die liberti de-</line>
        <line lrx="1258" lry="2120" ulx="207" uly="2069">dititii konnten nie hoffen, die libertatem maiorem zu</line>
        <line lrx="1236" lry="2176" ulx="206" uly="2130">erhalten. Sie konnten Kein Teflament machen, und</line>
        <line lrx="1218" lry="2231" ulx="205" uly="2179">muſsten viele andre Jura Quiritium entbehren; ſie</line>
        <line lrx="1215" lry="2280" ulx="331" uly="2237">, . lebten</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="168" type="page" xml:id="s_FoXV205_168">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_168.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1204" lry="304" type="textblock" ulx="360" uly="255">
        <line lrx="1204" lry="304" ulx="360" uly="255">158 T A B. II. DISCRI MEN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="405" type="textblock" ulx="359" uly="349">
        <line lrx="1398" lry="405" ulx="359" uly="349">lebten zwar als freye Leute, ſtarben aber in der That</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="2270" type="textblock" ulx="318" uly="404">
        <line lrx="585" lry="440" ulx="358" uly="404">als Sklaven.</line>
        <line lrx="1363" lry="494" ulx="438" uly="454">Kaiſer Iuſtinian hob den Unterſchied zwiſchen</line>
        <line lrx="1363" lry="553" ulx="354" uly="507">libertar maior und minor auf, und verordnete, daſs</line>
        <line lrx="1365" lry="611" ulx="357" uly="560">alle diejenigen, welche auf irgend eine Art frey ge-</line>
        <line lrx="1364" lry="664" ulx="353" uly="611">laſſen würden, plenam libertatem, und zugleich ciui-</line>
        <line lrx="1361" lry="703" ulx="355" uly="664">tatem Komanam haben ſollten. Dies erhellt theils</line>
        <line lrx="1336" lry="781" ulx="356" uly="715">aus den Inſtitutionen, theils auch aus den Novellen.</line>
        <line lrx="800" lry="818" ulx="478" uly="771">c) Signa; nomen.</line>
        <line lrx="1360" lry="870" ulx="430" uly="819">Ein Freygelaſſener behielt den Namen, welchen</line>
        <line lrx="1361" lry="922" ulx="354" uly="874">er als Sklave gehabt hatte, jezt als Zunamen; nahm</line>
        <line lrx="1360" lry="964" ulx="351" uly="923">aber von ſeinem Patron den Geſchlechts- und Vor-</line>
        <line lrx="1360" lry="1029" ulx="353" uly="979">namen an. So hies z. B. Tiro, der Freygelaſſene</line>
        <line lrx="1361" lry="1074" ulx="352" uly="1029">des Cicero, Markus Tullius Tiro; ein andrer Sklave</line>
        <line lrx="1359" lry="1133" ulx="352" uly="1058">des Cicero, welcher ſein Bibliothekar geweſen, hies</line>
        <line lrx="1359" lry="1184" ulx="349" uly="1132">nach ſeiner Freylaſſung, Markus Tullius Laures.</line>
        <line lrx="1357" lry="1225" ulx="352" uly="1184">Von dieſem Laurea haben wir noch ein ſehr ſchö-</line>
        <line lrx="1359" lry="1287" ulx="318" uly="1237">nes Epigramm, welches er auf einen Geſundbrunnen</line>
        <line lrx="1358" lry="1341" ulx="351" uly="1290">machte, den man auf Cicero's Landgut nach Cice-</line>
        <line lrx="1356" lry="1384" ulx="353" uly="1341">ro's Tode entdekte, und welcher beſonders für die</line>
        <line lrx="1358" lry="1447" ulx="350" uly="1393">Augen ſehr gut wWar. Das Epigramm iſt von folgen-</line>
        <line lrx="1355" lry="1498" ulx="350" uly="1446">dem Inhalt: Billig hat die Natur dafür geſorgt, daſs</line>
        <line lrx="1356" lry="1548" ulx="349" uly="1498">auf dem Gute des groſsen Cicero ein Mittel für die</line>
        <line lrx="1354" lry="1602" ulx="350" uly="1550">Augen gefunden würde, damit man ſich durch das</line>
        <line lrx="1354" lry="1655" ulx="347" uly="1603">viele Leſen der vielen Schriften dieſes groſsen Man-</line>
        <line lrx="1354" lry="1708" ulx="347" uly="1655">nes die Augen nicht verderbe. Das Epigramm ſteht</line>
        <line lrx="1355" lry="1755" ulx="326" uly="1708">entweder beym Gellius, oder beym Makrobius. —</line>
        <line lrx="1351" lry="1812" ulx="346" uly="1760">Pileng war das Zeichen der Freyheit; doch trugen</line>
        <line lrx="1350" lry="1865" ulx="326" uly="1812">die Römer, wie ſchon oben bemerkt worden, ge-</line>
        <line lrx="1348" lry="1913" ulx="343" uly="1866">Wöhnlich keinen Hut, ſondern nur bey ſchlimmen</line>
        <line lrx="1348" lry="1970" ulx="343" uly="1916">Wetter, oder wenn ſie unpaſs waren, oder bey Sa-</line>
        <line lrx="1347" lry="2021" ulx="342" uly="1969">cris, wo es erforderlich war, den Kopf zu bedeken,</line>
        <line lrx="1135" lry="2071" ulx="343" uly="2021">oder wegen einer beſondern Urſache. —</line>
        <line lrx="1343" lry="2124" ulx="424" uly="2075">Toga et calcei. Da die libertini meiſtentheils</line>
        <line lrx="1346" lry="2172" ulx="340" uly="2128">tenues homines wWaren, welche ſich von ihrer Hän-</line>
        <line lrx="1348" lry="2233" ulx="339" uly="2176">de Arbeit nähren muſsten; ſo pflegten ſie nicht im-</line>
        <line lrx="1348" lry="2270" ulx="1273" uly="2245">mer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="492" type="textblock" ulx="1503" uly="364">
        <line lrx="1553" lry="386" ulx="1505" uly="364">mer</line>
        <line lrx="1544" lry="440" ulx="1506" uly="407">Stuat</line>
        <line lrx="1552" lry="492" ulx="1503" uly="456">uſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2257" type="textblock" ulx="1480" uly="563">
        <line lrx="1553" lry="596" ulx="1537" uly="563">6</line>
        <line lrx="1543" lry="649" ulx="1495" uly="612">dern</line>
        <line lrx="1552" lry="702" ulx="1496" uly="668">Vohl</line>
        <line lrx="1553" lry="755" ulx="1499" uly="719">und/</line>
        <line lrx="1545" lry="808" ulx="1498" uly="769">ſchen</line>
        <line lrx="1553" lry="862" ulx="1497" uly="829">fur hi</line>
        <line lrx="1541" lry="922" ulx="1494" uly="886">teon;</line>
        <line lrx="1553" lry="967" ulx="1490" uly="931">chen</line>
        <line lrx="1553" lry="1021" ulx="1491" uly="988">te. E.</line>
        <line lrx="1553" lry="1074" ulx="1493" uly="1036">liberti</line>
        <line lrx="1552" lry="1128" ulx="1492" uly="1089">Deden</line>
        <line lrx="1532" lry="1179" ulx="1491" uly="1143">dtatt</line>
        <line lrx="1553" lry="1234" ulx="1489" uly="1192">dern l</line>
        <line lrx="1553" lry="1288" ulx="1488" uly="1247">übelye</line>
        <line lrx="1553" lry="1348" ulx="1487" uly="1309">gemut</line>
        <line lrx="1553" lry="1395" ulx="1491" uly="1359">merkun</line>
        <line lrx="1553" lry="1446" ulx="1491" uly="1401">fünhte</line>
        <line lrx="1550" lry="1507" ulx="1488" uly="1470">ey 4</line>
        <line lrx="1553" lry="1553" ulx="1485" uly="1517">terent,</line>
        <line lrx="1550" lry="1606" ulx="1485" uly="1563">ſten h</line>
        <line lrx="1548" lry="1713" ulx="1487" uly="1667">der r</line>
        <line lrx="1551" lry="1766" ulx="1485" uly="1734">Mannmn</line>
        <line lrx="1552" lry="1834" ulx="1482" uly="1772">lich 1</line>
        <line lrx="1553" lry="1873" ulx="1482" uly="1799">Sen</line>
        <line lrx="1553" lry="1927" ulx="1480" uly="1891">niana</line>
        <line lrx="1553" lry="1980" ulx="1481" uly="1942">ten wn</line>
        <line lrx="1549" lry="2034" ulx="1482" uly="1984">die E</line>
        <line lrx="1553" lry="2087" ulx="1484" uly="2050">Lenann</line>
        <line lrx="1553" lry="2141" ulx="1484" uly="2091">Worter</line>
        <line lrx="1553" lry="2195" ulx="1520" uly="2153">Deor</line>
        <line lrx="1552" lry="2257" ulx="1480" uly="2192">1 Sin</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="169" type="page" xml:id="s_FoXV205_169">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_169.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="73" lry="401" type="textblock" ulx="0" uly="364">
        <line lrx="73" lry="401" ulx="0" uly="364">er That</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="770" type="textblock" ulx="0" uly="465">
        <line lrx="70" lry="503" ulx="0" uly="465">viſchen</line>
        <line lrx="72" lry="563" ulx="1" uly="519">e, als</line>
        <line lrx="74" lry="622" ulx="0" uly="572">ley ge⸗</line>
        <line lrx="74" lry="662" ulx="0" uly="628">ch eiui.</line>
        <line lrx="73" lry="715" ulx="0" uly="680">t theils</line>
        <line lrx="61" lry="770" ulx="0" uly="733">ellen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2053" type="textblock" ulx="0" uly="839">
        <line lrx="74" lry="876" ulx="0" uly="839">velchen</line>
        <line lrx="76" lry="938" ulx="4" uly="894"> nahm</line>
        <line lrx="76" lry="983" ulx="0" uly="944">d Vor⸗</line>
        <line lrx="76" lry="1039" ulx="0" uly="996">elaſſene</line>
        <line lrx="78" lry="1089" ulx="0" uly="1042">Ale</line>
        <line lrx="77" lry="1150" ulx="0" uly="1106">en, hies</line>
        <line lrx="78" lry="1195" ulx="10" uly="1163">Lauree.</line>
        <line lrx="78" lry="1249" ulx="0" uly="1209">r ſeho⸗</line>
        <line lrx="78" lry="1302" ulx="0" uly="1268">drunnen</line>
        <line lrx="80" lry="1356" ulx="0" uly="1319">h Cice⸗</line>
        <line lrx="79" lry="1409" ulx="9" uly="1367">für die</line>
        <line lrx="82" lry="1472" ulx="0" uly="1424">folgen.</line>
        <line lrx="81" lry="1531" ulx="0" uly="1469">gt, Gals</line>
        <line lrx="82" lry="1571" ulx="0" uly="1525">für die</line>
        <line lrx="82" lry="1624" ulx="0" uly="1578">urch or</line>
        <line lrx="82" lry="1678" ulx="0" uly="1637">en Men-</line>
        <line lrx="84" lry="1732" ulx="0" uly="1682">nn ſteht</line>
        <line lrx="84" lry="1784" ulx="0" uly="1750">bius. —</line>
        <line lrx="82" lry="1842" ulx="0" uly="1801">n trugen</line>
        <line lrx="82" lry="1894" ulx="0" uly="1856">en, ge⸗</line>
        <line lrx="82" lry="1947" ulx="0" uly="1907">hlimmen</line>
        <line lrx="84" lry="2002" ulx="7" uly="1952">hey a⸗</line>
        <line lrx="84" lry="2053" ulx="0" uly="2008">begeken,</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="2307" type="textblock" ulx="0" uly="2165">
        <line lrx="86" lry="2214" ulx="0" uly="2165">el Hin.</line>
        <line lrx="88" lry="2268" ulx="0" uly="2225">jcht imn-</line>
        <line lrx="88" lry="2307" ulx="51" uly="2274">uer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="309" type="textblock" ulx="236" uly="236">
        <line lrx="1209" lry="309" ulx="236" uly="236">IXTERSERVOSET LISERS. 159</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="408" type="textblock" ulx="204" uly="355">
        <line lrx="1206" lry="408" ulx="204" uly="355">mer in der toga zu gehen, ſondern nur, wenn ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="2283" type="textblock" ulx="199" uly="408">
        <line lrx="1206" lry="455" ulx="203" uly="408">Staat machten, und öffentlich erſcheinen wollten;</line>
        <line lrx="937" lry="502" ulx="202" uly="463">auſserdem aber waren ſie nur tunicati.</line>
        <line lrx="1088" lry="562" ulx="199" uly="517">d) diſcrimen a libertinis non perpetunm.</line>
        <line lrx="1207" lry="618" ulx="282" uly="568">Ganz richtig iſt es nicht, was Oberlin mit an-</line>
        <line lrx="1208" lry="670" ulx="203" uly="615">dern Alterthumsforſchern ſagt, es habe ein, wie-</line>
        <line lrx="1209" lry="721" ulx="204" uly="671">wohl nicht beſtändiger Unterſchied zwiſchen libertis</line>
        <line lrx="1210" lry="774" ulx="204" uly="723">und libertiniz Statt gefunden. Allerdings war 2zWi-</line>
        <line lrx="1209" lry="824" ulx="204" uly="776">ſchen beyden Worten ein Unterſchied; denn liber-</line>
        <line lrx="1208" lry="896" ulx="206" uly="802">fus hies der Freygelaſſene, in Bezug auf ſeinen Pa-</line>
        <line lrx="1209" lry="941" ulx="202" uly="877">tron; libertinus hies er, in Bezug auf den bürgerli-</line>
        <line lrx="1211" lry="981" ulx="202" uly="930">chen Stand, zu welchem ein ſolcher Menſch gehör-</line>
        <line lrx="1210" lry="1024" ulx="204" uly="984">te. Ein und derſelbe Menſch war alſo libertus und</line>
        <line lrx="1209" lry="1077" ulx="208" uly="1037">libertinur. Und dieſer Unterſchied zwiſchen der</line>
        <line lrx="1211" lry="1141" ulx="206" uly="1090">Bedeutung von libertur und libertinus hat jederzeit</line>
        <line lrx="1210" lry="1194" ulx="207" uly="1143">Statt gefunden. Herr Oberlin meint einen ganz an-</line>
        <line lrx="1211" lry="1246" ulx="205" uly="1195">dern Unterſchied, welchen die Antiquarii aus einer</line>
        <line lrx="1210" lry="1292" ulx="207" uly="1249">ibelverſtandenen Stelle im Sueton in vita Clandii 24,</line>
        <line lrx="1213" lry="1353" ulx="206" uly="1300">gemuthmaſet haben. Sueton macht daſelbſt die Be-</line>
        <line lrx="1212" lry="1404" ulx="210" uly="1352">merkung: libertinor tempore Appii Caeci (alſo im</line>
        <line lrx="1213" lry="1467" ulx="208" uly="1403">fünften lahrhunderte nach Roms Erbauung) et dein-</line>
        <line lrx="1214" lry="1508" ulx="208" uly="1460">cepe aliquamdiu diblos eſſe, non ipſor, qui manmiumit-</line>
        <line lrx="1215" lry="1560" ulx="204" uly="1511">terentur, ſed ingenuor ex hie procreator. Die mei-=</line>
        <line lrx="1214" lry="1608" ulx="209" uly="1562">ſten haben dieſe Stelle ſo verſtlanden, als wären</line>
        <line lrx="1215" lry="1666" ulx="204" uly="1614">nicht die Freygelaſſenen ſelbſt, ſondern die Kinder</line>
        <line lrx="1215" lry="1718" ulx="210" uly="1666">der Freygelaſſenen, libertini genannt worden; die</line>
        <line lrx="1216" lry="1769" ulx="211" uly="1719">manamiſſi ſelbſt aber liberti. So hat Sueton unmög-</line>
        <line lrx="1217" lry="1822" ulx="210" uly="1771">lich ſagen wollen; ſondern die wahre Meinung des</line>
        <line lrx="1217" lry="1865" ulx="212" uly="1825">Suetons iſt die, welche Erneſti in der Claui Cicero-</line>
        <line lrx="1221" lry="1926" ulx="210" uly="1866">niana angemerkt hat, nämlich: in den älteſten Zei-</line>
        <line lrx="1218" lry="1977" ulx="213" uly="1928">ten wurden nicht nur die manamißi, ſondern auch</line>
        <line lrx="1219" lry="2021" ulx="213" uly="1980">die Kinder und Nachkommen derſelben, libertini</line>
        <line lrx="1218" lry="2083" ulx="215" uly="2032">genannt. Dies iſt der wahre Sinn von Suctons</line>
        <line lrx="371" lry="2122" ulx="214" uly="2089">Worten.</line>
        <line lrx="1219" lry="2175" ulx="258" uly="2136">Doch konnten die Römer es den libertinis nicht</line>
        <line lrx="1219" lry="2273" ulx="216" uly="2186">ſo gane vergeſſen, daſs ſie ehedem Sklaven geweſen</line>
        <line lrx="1220" lry="2283" ulx="210" uly="2253">. Waren,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="170" type="page" xml:id="s_FoXV205_170">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_170.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1312" lry="298" type="textblock" ulx="350" uly="256">
        <line lrx="1312" lry="298" ulx="350" uly="256">160 T AB. II. DIScCRIME N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="887" type="textblock" ulx="342" uly="350">
        <line lrx="1350" lry="395" ulx="344" uly="350">waren, und wollten ihre Nachkomimen in vielen</line>
        <line lrx="1349" lry="457" ulx="344" uly="404">Generationen nicht für völlige ingenuos paſſiren laſ-</line>
        <line lrx="1350" lry="506" ulx="344" uly="455">ſen. In der Folge der Zeit wurde der Unterſchied</line>
        <line lrx="1350" lry="559" ulx="344" uly="508">gemacht, daſs man ſagte: libertini filius, bis auf den</line>
        <line lrx="1351" lry="610" ulx="342" uly="559">Auguſt; daher Horaz, welcher eines libertini Sohn</line>
        <line lrx="1298" lry="664" ulx="343" uly="609">War, ſich ſelbſt damit an einigen Stellen aufſzieht.</line>
        <line lrx="1352" lry="706" ulx="420" uly="666">Die libertini ſelbſt konnten zu keinen Ehrenſtel-</line>
        <line lrx="1352" lry="769" ulx="344" uly="716">len in der Republik gelangen; wohl aber ihre Söh-</line>
        <line lrx="1351" lry="822" ulx="342" uly="770">ne, wenn dieſe ſich gut betragen hatten. Alſo muſs</line>
        <line lrx="1350" lry="887" ulx="343" uly="797">dieſe ganze Zeile im Oberlin ausgeſtrichen werden;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="923" type="textblock" ulx="343" uly="873">
        <line lrx="1362" lry="923" ulx="343" uly="873">und dafür könnte man die Worte ſezen: Lihbertus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="1237" type="textblock" ulx="340" uly="927">
        <line lrx="1351" lry="978" ulx="340" uly="927">dicitur reſpebla patroni, libertinus reſpedu conditio-</line>
        <line lrx="1351" lry="1025" ulx="343" uly="980">igz und dabey lieſse ſich etwa noch anmerken:</line>
        <line lrx="1350" lry="1128" ulx="340" uly="1030">antiguis eniron dus etiam liberi libertorum libertini</line>
        <line lrx="530" lry="1131" ulx="341" uly="1084">dilli ſunt.</line>
        <line lrx="1297" lry="1187" ulx="470" uly="1114">d) nexus cun priſto domino, nunc patrono.</line>
        <line lrx="1352" lry="1237" ulx="418" uly="1182">Zwiſchen dem Freygelaſſenen und ſeinem eh-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1292" type="textblock" ulx="340" uly="1240">
        <line lrx="1363" lry="1292" ulx="340" uly="1240">maligen Herrn blieb eine gewiſſe Verbindung, wel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="2074" type="textblock" ulx="337" uly="1291">
        <line lrx="1352" lry="1342" ulx="341" uly="1291">che darin beſland, daſs der libertinus ſeinem gewe-</line>
        <line lrx="1353" lry="1395" ulx="343" uly="1345">ſenen Herrn alle Dankbarkeit ſchuldig war, ihm im</line>
        <line lrx="1351" lry="1447" ulx="342" uly="1396">Nothfall beyſiehen muſste, und überhaupt keinen</line>
        <line lrx="1350" lry="1502" ulx="342" uly="1448">Undank gegen ihn bezeigen durfte. Bisweilen hat-</line>
        <line lrx="1354" lry="1550" ulx="342" uly="1502">ten ſich auch die Herren von ihren freygelaſſenen</line>
        <line lrx="1354" lry="1619" ulx="342" uly="1555">Sklaven gewiſſe Dienſte verſprechen laſſen, welche</line>
        <line lrx="1351" lry="1658" ulx="342" uly="1585">ſie ihnen in der Folge der Zeit leiſten ſollten.</line>
        <line lrx="1351" lry="1711" ulx="343" uly="1659">Einen undankbaren Freygelaſſenen Konnte ſein Pa-</line>
        <line lrx="1352" lry="1764" ulx="343" uly="1713">tron wieder in die Sklaverey zurüknehmen, aber</line>
        <line lrx="1350" lry="1831" ulx="337" uly="1765">Pracuia cognitione praetorit. 80 erzählt Sueton in</line>
        <line lrx="1350" lry="1862" ulx="343" uly="1816">vita Claudii c. 25. daſs der Kaiſer Klaudius undank-</line>
        <line lrx="1350" lry="1920" ulx="343" uly="1868">bare Freygelaſſene wieder in die Sklaverey zurük-</line>
        <line lrx="1349" lry="1976" ulx="344" uly="1921">genommen habe; und dieſes erzählt Sueton ohne</line>
        <line lrx="1349" lry="2036" ulx="347" uly="1972">alle Einſchränkung, ſo daſs man hieraus ſchlieſsen</line>
        <line lrx="1351" lry="2074" ulx="346" uly="2025">könne, es wäre dieſes bey allen Fällen von Un-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="2129" type="textblock" ulx="348" uly="2078">
        <line lrx="1365" lry="2129" ulx="348" uly="2078">dankbarkeit möglich geweſen. Aber Caſaubon merkt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="2281" type="textblock" ulx="345" uly="2130">
        <line lrx="1352" lry="2182" ulx="345" uly="2130">ſehr richtig an, daſs Sueton hier zu unbeſtimmt ſich</line>
        <line lrx="1350" lry="2238" ulx="347" uly="2161">ausgedrükt habe, wie aus einer Stelle der Pandekten</line>
        <line lrx="1349" lry="2281" ulx="1276" uly="2236">l. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="374" type="textblock" ulx="1445" uly="363">
        <line lrx="1448" lry="374" ulx="1445" uly="363">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1556" type="textblock" ulx="1468" uly="368">
        <line lrx="1553" lry="413" ulx="1486" uly="368">15. 1</line>
        <line lrx="1553" lry="459" ulx="1484" uly="423">Fall an</line>
        <line lrx="1553" lry="522" ulx="1483" uly="475">gli</line>
        <line lrx="1553" lry="563" ulx="1520" uly="529">Lo</line>
        <line lrx="1553" lry="615" ulx="1481" uly="577">ſchon</line>
        <line lrx="1553" lry="675" ulx="1481" uly="631">den;</line>
        <line lrx="1552" lry="773" ulx="1480" uly="737">ne Fel</line>
        <line lrx="1549" lry="825" ulx="1478" uly="790">handelt.</line>
        <line lrx="1553" lry="890" ulx="1476" uly="845">iriſynt</line>
        <line lrx="1552" lry="932" ulx="1474" uly="877">nen ſeͤ</line>
        <line lrx="1553" lry="985" ulx="1473" uly="946">Pode de</line>
        <line lrx="1539" lry="1037" ulx="1473" uly="998">ſehiede</line>
        <line lrx="1551" lry="1096" ulx="1472" uly="1051">ben, d</line>
        <line lrx="1551" lry="1157" ulx="1471" uly="1109">nie nen</line>
        <line lrx="1553" lry="1199" ulx="1507" uly="1161">4.</line>
        <line lrx="1553" lry="1251" ulx="1469" uly="1210">Puche:</line>
        <line lrx="1553" lry="1305" ulx="1468" uly="1271">14. H.</line>
        <line lrx="1553" lry="1409" ulx="1472" uly="1376">manumi</line>
        <line lrx="1549" lry="1460" ulx="1474" uly="1410">chern.</line>
        <line lrx="1545" lry="1556" ulx="1471" uly="1471">lun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2210" type="textblock" ulx="1449" uly="1787">
        <line lrx="1553" lry="1835" ulx="1459" uly="1787">bitat</line>
        <line lrx="1553" lry="1913" ulx="1458" uly="1849">Kuamm</line>
        <line lrx="1551" lry="1941" ulx="1457" uly="1890">80 er klir</line>
        <line lrx="1524" lry="1981" ulx="1457" uly="1949">Ke. —</line>
        <line lrx="1513" lry="2043" ulx="1455" uly="1994">oſer</line>
        <line lrx="1552" lry="2101" ulx="1449" uly="2047">&amp; u liuite</line>
        <line lrx="1552" lry="2162" ulx="1454" uly="2096">die eiger</line>
        <line lrx="1553" lry="2210" ulx="1449" uly="2148">Aber lier</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="2267" type="textblock" ulx="1464" uly="2214">
        <line lrx="1552" lry="2267" ulx="1464" uly="2214">ern Linnn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="171" type="page" xml:id="s_FoXV205_171">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_171.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="77" lry="1086" type="textblock" ulx="0" uly="354">
        <line lrx="67" lry="392" ulx="10" uly="354">Vielen</line>
        <line lrx="67" lry="444" ulx="1" uly="405">en lal.</line>
        <line lrx="68" lry="498" ulx="0" uly="459">lchied</line>
        <line lrx="69" lry="551" ulx="0" uly="513">uf den</line>
        <line lrx="71" lry="604" ulx="0" uly="569">i Sohn</line>
        <line lrx="44" lry="657" ulx="0" uly="624">jeht.</line>
        <line lrx="72" lry="711" ulx="0" uly="672">renltel⸗</line>
        <line lrx="73" lry="765" ulx="2" uly="728">re Söh⸗</line>
        <line lrx="73" lry="817" ulx="2" uly="778">ſo muſs</line>
        <line lrx="74" lry="875" ulx="0" uly="833">rerden;</line>
        <line lrx="76" lry="925" ulx="0" uly="890">Libertur</line>
        <line lrx="76" lry="978" ulx="0" uly="942">nlitio⸗</line>
        <line lrx="77" lry="1031" ulx="0" uly="996">nerken:</line>
        <line lrx="77" lry="1086" ulx="2" uly="1044">ſihertini</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1613" type="textblock" ulx="0" uly="1162">
        <line lrx="51" lry="1190" ulx="0" uly="1162">pono.</line>
        <line lrx="80" lry="1241" ulx="1" uly="1201">ein eh⸗</line>
        <line lrx="77" lry="1302" ulx="0" uly="1247">1, Vel.</line>
        <line lrx="78" lry="1359" ulx="21" uly="1318">Kee⸗</line>
        <line lrx="83" lry="1402" ulx="12" uly="1363">jhm im</line>
        <line lrx="83" lry="1455" ulx="0" uly="1419">keinen</line>
        <line lrx="83" lry="1511" ulx="0" uly="1469">en hat-</line>
        <line lrx="86" lry="1564" ulx="1" uly="1521">elaſenen</line>
        <line lrx="86" lry="1613" ulx="19" uly="1574">welche</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1668" type="textblock" ulx="20" uly="1630">
        <line lrx="119" lry="1668" ulx="20" uly="1630">ſollten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="2045" type="textblock" ulx="0" uly="1681">
        <line lrx="86" lry="1724" ulx="11" uly="1681">ſein Pa</line>
        <line lrx="87" lry="1781" ulx="3" uly="1732">n, ober</line>
        <line lrx="85" lry="1832" ulx="0" uly="1783">veton in</line>
        <line lrx="85" lry="1883" ulx="12" uly="1836">Oncank-</line>
        <line lrx="86" lry="1933" ulx="24" uly="1888">utük⸗</line>
        <line lrx="89" lry="1993" ulx="0" uly="1942">on ohne</line>
        <line lrx="91" lry="2045" ulx="0" uly="1996">chlieſsen</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="2098" type="textblock" ulx="7" uly="2051">
        <line lrx="113" lry="2098" ulx="7" uly="2051">on Un- .</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2261" type="textblock" ulx="0" uly="2100">
        <line lrx="92" lry="2157" ulx="0" uly="2100">on metkt</line>
        <line lrx="94" lry="2211" ulx="1" uly="2151">mt ſch</line>
        <line lrx="94" lry="2261" ulx="0" uly="2214">vaudekten</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2303" type="textblock" ulx="56" uly="2263">
        <line lrx="94" lry="2303" ulx="56" uly="2263">5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="319" type="textblock" ulx="297" uly="271">
        <line lrx="1199" lry="319" ulx="297" uly="271">INTERSERVOS ET LIBEROS. 16 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="1319" type="textblock" ulx="184" uly="365">
        <line lrx="1200" lry="417" ulx="195" uly="365">l. F. D. tit. de iure patron. erhellt, wo der einzige</line>
        <line lrx="1200" lry="480" ulx="192" uly="419">Fall angegeben Wird: R  libertus delatorer ſubmiſerit,</line>
        <line lrx="1097" lry="523" ulx="193" uly="473">qui de ſtatu patroni ei facerent quaegſtionem. —</line>
        <line lrx="1199" lry="572" ulx="266" uly="523">Loca claßica apud Läiuium II. Dieſe Stelle iſt</line>
        <line lrx="1197" lry="626" ulx="191" uly="576">ſchon bey Gelegenheit der Vinditla angeführt wor-</line>
        <line lrx="1198" lry="679" ulx="191" uly="628">den; ſie handelt blos von dem Urſprung der Vin-</line>
        <line lrx="1198" lry="743" ulx="190" uly="680">dibta. In den Fragmenten des Ulpian habe ich kei-</line>
        <line lrx="1197" lry="775" ulx="190" uly="732">ne Stelle finden können, welche von dieſer Materie</line>
        <line lrx="1195" lry="835" ulx="188" uly="784">handelt. Vielleicht findet ſich eine in Schuſtings</line>
        <line lrx="1198" lry="887" ulx="188" uly="837">Iuricprudentia anteiuſtinianea. — In den Inſtitutio-</line>
        <line lrx="1196" lry="938" ulx="187" uly="890">nen ſteht der locus elaſſicur L. 1. Tit. S. 5 und am</line>
        <line lrx="1199" lry="991" ulx="186" uly="942">Ende des Titels zeigt Iuſtinian, daſs er alle Unter-</line>
        <line lrx="1198" lry="1057" ulx="187" uly="994">ſchiede der libertatiz maiori? und minoris aufgeho.</line>
        <line lrx="1196" lry="1098" ulx="186" uly="1046">ben, und zu den alten Arten der Freymachung ei⸗-</line>
        <line lrx="740" lry="1153" ulx="184" uly="1099">nige neuere hinzugeſezt habe.</line>
        <line lrx="1196" lry="1202" ulx="258" uly="1145">Ad Nieuport. VI. v. 3. conf. Sigonius in ſeinem</line>
        <line lrx="1196" lry="1252" ulx="186" uly="1205">Buche: de iure antiquo ciuium Romanorum, l. II. c.</line>
        <line lrx="1197" lry="1319" ulx="187" uly="1253">14. Heineccius Syntagma Autigei itatum Komana-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1197" lry="1368" type="textblock" ulx="155" uly="1302">
        <line lrx="1197" lry="1368" ulx="155" uly="1302">rum. Wilhelm a Leon ſchrieb Eleutheria, K ue ds</line>
      </zone>
      <zone lrx="1196" lry="1563" type="textblock" ulx="186" uly="1361">
        <line lrx="1196" lry="1409" ulx="186" uly="1361">manumiſſione ſernuorum apud Romanor, in vier Bü-</line>
        <line lrx="1194" lry="1459" ulx="187" uly="1411">chern. Dieſes Werk ſteht in den Supplementir Po-</line>
        <line lrx="474" lry="1502" ulx="187" uly="1466">lenianis T. III.</line>
        <line lrx="1196" lry="1563" ulx="261" uly="1510">Iezt wWollen Wir das zwWeyte membrum diuiſionir,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1615" type="textblock" ulx="184" uly="1560">
        <line lrx="1224" lry="1615" ulx="184" uly="1560">welche ich von den Liberis gemacht habe, durch-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1198" lry="2085" type="textblock" ulx="173" uly="1594">
        <line lrx="1195" lry="1681" ulx="184" uly="1594">gehen; und zuerſt beſtimmen, was eigentlich pere-</line>
        <line lrx="1198" lry="1733" ulx="181" uly="1665">grinus bey den Römern heiſt. PBeregrinus ſt; Zui</line>
        <line lrx="1193" lry="1773" ulx="184" uly="1720">non eſt ex noſtra tinitate, vel, gui non éſt in ſun ci⸗</line>
        <line lrx="1193" lry="1821" ulx="184" uly="1773">vitate. Eines von beyden, oder beydes zuſammen</line>
        <line lrx="1192" lry="1883" ulx="184" uly="1816">genommen, gehört zum Begriſſ eines PBeregrinut.</line>
        <line lrx="1192" lry="1929" ulx="182" uly="1858">So erklärt es Valla in elegantiis linguas latinne. IV.</line>
        <line lrx="1197" lry="1995" ulx="184" uly="1929">52. — Den Unterſchied zwiſchen peregrinus und</line>
        <line lrx="1192" lry="2034" ulx="183" uly="1983">hoſpes giebt Valla ſo an: koſpts eſt, qui gſt in no-⸗</line>
        <line lrx="1192" lry="2085" ulx="173" uly="2035">Nra ciuitate, vel qui eſt in ciuitate alienu. Dies iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1191" lry="2139" type="textblock" ulx="158" uly="2073">
        <line lrx="1191" lry="2139" ulx="158" uly="2073">die eigentliche Bedeutung des Worts peregrinut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1192" lry="2240" type="textblock" ulx="181" uly="2139">
        <line lrx="1190" lry="2179" ulx="181" uly="2139">Aber hier nehme ich das Wort in einem etwas an-</line>
        <line lrx="1192" lry="2240" ulx="183" uly="2192">dern Sinne, und verſiehe unter peregrinus, gJui aut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1190" lry="2282" type="textblock" ulx="666" uly="2243">
        <line lrx="1190" lry="2282" ulx="666" uly="2243">L 204</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="291" type="textblock" ulx="1228" uly="275">
        <line lrx="1242" lry="291" ulx="1228" uly="275">„</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="172" type="page" xml:id="s_FoXV205_172">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_172.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1212" lry="305" type="textblock" ulx="349" uly="262">
        <line lrx="1212" lry="305" ulx="349" uly="262">162 T A B. II. DIS CRI M E N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1185" type="textblock" ulx="339" uly="356">
        <line lrx="1353" lry="412" ulx="344" uly="356">non eſt ciuiz Toomante, aut qui duay habet patriat,</line>
        <line lrx="1354" lry="460" ulx="345" uly="409">alteram loci, alteram iurig. Um dieſes zu verſichen,</line>
        <line lrx="1352" lry="517" ulx="344" uly="461">vergleiche man eine Stelle des Cicero de Legibus II.</line>
        <line lrx="1351" lry="566" ulx="344" uly="514">2., wo er von den duabus patriiz redet. Der Ort,</line>
        <line lrx="1353" lry="618" ulx="346" uly="566">wo ich geboren bin, und wo ich mich aufhalte, iſt</line>
        <line lrx="1352" lry="664" ulx="339" uly="619">vatria naturae, vel loci. Der Ort, wo man mich</line>
        <line lrx="1351" lry="717" ulx="344" uly="666">aufgenommen hat, und wo ich auſser dem natürli-</line>
        <line lrx="1351" lry="773" ulx="346" uly="722">chen, noch ein bürgerliches Recht durch die Auf-</line>
        <line lrx="1044" lry="817" ulx="345" uly="775">nahme erhalten habe, iſt locus iuris.</line>
        <line lrx="1360" lry="880" ulx="418" uly="826">Cicero war aus Arpinum gebürtig, war alſo ein</line>
        <line lrx="1353" lry="932" ulx="345" uly="878">Ciuis Arpinenſit; Arpinum aber war ein mnicipium</line>
        <line lrx="1353" lry="984" ulx="343" uly="930">von Rom; und die Bürger eines ſolchen nmuinicipii</line>
        <line lrx="1351" lry="1030" ulx="343" uly="982">konnten ſich, wenn ſie in Rom waren, wie Römi-</line>
        <line lrx="1352" lry="1089" ulx="345" uly="1031">ſche Bürger betragen. Alſo hatte ein municens ein</line>
        <line lrx="1351" lry="1142" ulx="344" uly="1084">doppeltes Vaterland; einmal dasjenige, wo er gebo-</line>
        <line lrx="1352" lry="1185" ulx="344" uly="1139">ren war; und zZweytens, Rom. Und ſolche muni-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="2269" type="textblock" ulx="252" uly="1243">
        <line lrx="463" lry="1290" ulx="340" uly="1243">grinis.</line>
        <line lrx="1351" lry="1347" ulx="421" uly="1295">Die peregrini wWaren nun entweder ſocii, oder</line>
        <line lrx="1355" lry="1401" ulx="343" uly="1345">dedititii, oder prouincialer. Diejenigen peregrini</line>
        <line lrx="1353" lry="1453" ulx="252" uly="1398">aber, welche von einem andern Orte gebürtig Wa-</line>
        <line lrx="1356" lry="1502" ulx="344" uly="1447">ren, und zu Rom das Bürgerrecht hatten, waren</line>
        <line lrx="972" lry="1552" ulx="346" uly="1500">entweder coloni, oder mmirtipes.</line>
        <line lrx="1353" lry="1605" ulx="417" uly="1553">Die ſocii wurden eingetheilt in ſocios latini nomi-</line>
        <line lrx="1354" lry="1656" ulx="345" uly="1603">nir, und in ſocios Italicor. Die ſocii latini nominis</line>
        <line lrx="1352" lry="1710" ulx="346" uly="1656">genoſſen viele Vorzüge vor andern ſociis der Rö-</line>
        <line lrx="1352" lry="1760" ulx="347" uly="1708">mer; ſie hatten viele Iura Quiritium; eine Nation</line>
        <line lrx="1352" lry="1809" ulx="348" uly="1763">hatte immer mehrere als die andre, und es konnte ein</line>
        <line lrx="1352" lry="1866" ulx="347" uly="1812">Latinus durch allerley Wege die plenam ciuitatem</line>
        <line lrx="1352" lry="1919" ulx="347" uly="1867">KRomanam erlangen. Der bekannte Weg iſt: wenn</line>
        <line lrx="1352" lry="1977" ulx="348" uly="1916">jemand in einer Ciuitate Latinorum einen Magiſtrat</line>
        <line lrx="1352" lry="2025" ulx="348" uly="1970">verwaltet hatte, ſo wurde er nach Verwaltung des</line>
        <line lrx="1007" lry="2069" ulx="348" uly="2018">Magiſtrats, ein Ciuie NRomantr.</line>
        <line lrx="1352" lry="2128" ulx="423" uly="2074">Die Socii Italici hatten nicht ſo viele Vorzüge,</line>
        <line lrx="1352" lry="2167" ulx="349" uly="2122">als die Lateiner: Ihre Rechte waren nicht ſo vor-</line>
        <line lrx="1230" lry="2224" ulx="349" uly="2171">theilhaft.</line>
        <line lrx="1352" lry="2269" ulx="1288" uly="2235">Ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="1245" type="textblock" ulx="343" uly="1189">
        <line lrx="1352" lry="1245" ulx="343" uly="1189">cipes und colonoz begreife ich mit unter den pere-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="982" type="textblock" ulx="1479" uly="577">
        <line lrx="1553" lry="611" ulx="1495" uly="577">nach</line>
        <line lrx="1551" lry="730" ulx="1483" uly="695">genann</line>
        <line lrx="1553" lry="783" ulx="1484" uly="746">Vegge</line>
        <line lrx="1551" lry="823" ulx="1482" uly="792">vom Ia</line>
        <line lrx="1541" lry="875" ulx="1483" uly="839">Vrce</line>
        <line lrx="1553" lry="982" ulx="1479" uly="943">Utitati</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="1510" type="textblock" ulx="1474" uly="1474">
        <line lrx="1551" lry="1510" ulx="1474" uly="1474">mer n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1671" type="textblock" ulx="1469" uly="1530">
        <line lrx="1553" lry="1564" ulx="1472" uly="1530">2l erth</line>
        <line lrx="1553" lry="1620" ulx="1469" uly="1571">ben. N.</line>
        <line lrx="1552" lry="1671" ulx="1470" uly="1623">leen nh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2193" type="textblock" ulx="1465" uly="1999">
        <line lrx="1553" lry="2044" ulx="1465" uly="1999">Dllann in</line>
        <line lrx="1550" lry="2096" ulx="1465" uly="2045">ihnen vo</line>
        <line lrx="1553" lry="2151" ulx="1465" uly="2108">em Pin</line>
        <line lrx="1518" lry="2193" ulx="1476" uly="2154">ahin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="2256" type="textblock" ulx="1464" uly="2199">
        <line lrx="1493" lry="2224" ulx="1485" uly="2206">1.</line>
        <line lrx="1546" lry="2256" ulx="1464" uly="2199">Nekamen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="173" type="page" xml:id="s_FoXV205_173">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_173.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="67" lry="770" type="textblock" ulx="0" uly="366">
        <line lrx="63" lry="407" ulx="0" uly="366">Atriat,</line>
        <line lrx="63" lry="458" ulx="0" uly="418">lehen,</line>
        <line lrx="63" lry="507" ulx="0" uly="472">hur II.</line>
        <line lrx="64" lry="570" ulx="0" uly="521">1. Ort,</line>
        <line lrx="66" lry="618" ulx="0" uly="575">le, it</line>
        <line lrx="66" lry="664" ulx="0" uly="631">n miche</line>
        <line lrx="67" lry="770" ulx="2" uly="732">e Auf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="949" type="textblock" ulx="3" uly="838">
        <line lrx="69" lry="876" ulx="3" uly="838">ſo ein⸗</line>
        <line lrx="70" lry="949" ulx="3" uly="904">ihium</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1259" type="textblock" ulx="0" uly="1220">
        <line lrx="75" lry="1259" ulx="0" uly="1220">n Per’-</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1511" type="textblock" ulx="0" uly="1311">
        <line lrx="74" lry="1359" ulx="1" uly="1311">i, Oder</line>
        <line lrx="78" lry="1417" ulx="0" uly="1367">rgrini</line>
        <line lrx="78" lry="1472" ulx="0" uly="1428">tig Wa⸗</line>
        <line lrx="79" lry="1511" ulx="19" uly="1481">Varen</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="2052" type="textblock" ulx="0" uly="1628">
        <line lrx="82" lry="1670" ulx="10" uly="1628">nominir</line>
        <line lrx="82" lry="1724" ulx="4" uly="1682">Ger Ro.</line>
        <line lrx="82" lry="1779" ulx="0" uly="1737"> Netion</line>
        <line lrx="82" lry="1833" ulx="0" uly="1788">nte ein</line>
        <line lrx="84" lry="1887" ulx="0" uly="1847">iuiteten</line>
        <line lrx="85" lry="1940" ulx="0" uly="1902">l: wenn</line>
        <line lrx="86" lry="2017" ulx="0" uly="1946">lgſe</line>
        <line lrx="87" lry="2052" ulx="3" uly="2006">tong des</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="2204" type="textblock" ulx="1" uly="2111">
        <line lrx="82" lry="2149" ulx="1" uly="2111">Vorruge</line>
        <line lrx="90" lry="2204" ulx="2" uly="2161">1ſ0 vor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="2294" type="textblock" ulx="58" uly="2257">
        <line lrx="88" lry="2294" ulx="58" uly="2257">Ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1186" lry="316" type="textblock" ulx="281" uly="263">
        <line lrx="1186" lry="316" ulx="281" uly="263">INTER SERVOS ET LIEERO Ss. 163</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="1507" type="textblock" ulx="181" uly="357">
        <line lrx="1191" lry="409" ulx="254" uly="357">Fin mehreres hierüber findet man in den drey</line>
        <line lrx="1193" lry="465" ulx="185" uly="410">Büchern des Sigonius de iure Italico. Kürzer, aber</line>
        <line lrx="1192" lry="513" ulx="185" uly="463">für manche vielleicht dunkler, handelt hiervon Gra-</line>
        <line lrx="1190" lry="565" ulx="182" uly="517">vina in ſeinem Buche de origine Iüris, pvag. 360.</line>
        <line lrx="920" lry="622" ulx="183" uly="570">nach der Leipziger Ausgabe.</line>
        <line lrx="1194" lry="670" ulx="257" uly="611">Dieſer Unterſchied der Sociorin iſt nach dem ſo-</line>
        <line lrx="1194" lry="728" ulx="183" uly="672">genannten bellum MWarßicum, oder Italicum, völlig</line>
        <line lrx="1192" lry="780" ulx="184" uly="724">Weggefallen. Dieſer Krieg dauerte zwey Iahre lang,</line>
        <line lrx="1192" lry="826" ulx="181" uly="775">vom lahre Roms 662 bis 664; und dieſem Kriege</line>
        <line lrx="1193" lry="878" ulx="184" uly="826">wurde zulezt dadurch ein Ende gemacht, daſs die</line>
        <line lrx="1193" lry="934" ulx="183" uly="876">Römer ſich gez wungen ſahen, den Sociie das Ius</line>
        <line lrx="1193" lry="985" ulx="184" uly="932">Cinitatie RKomanae gänzlich zuzugeſtehen. Von die-</line>
        <line lrx="1194" lry="1028" ulx="182" uly="980">ſer Zeit waren die Socii nicht mehr Latini, oder</line>
        <line lrx="990" lry="1085" ulx="185" uly="1039">Italiti, ſondern alle wWaren Ciner Komani.</line>
        <line lrx="1194" lry="1142" ulx="252" uly="1085">Doch iſt der Begriff vom Iure Latü, und vom</line>
        <line lrx="1194" lry="1190" ulx="184" uly="1139">Iurz Italico noch immer bey den Römern geblieben;</line>
        <line lrx="1194" lry="1245" ulx="185" uly="1190">denn ſie haben auswärtigen Städten bisweilen das</line>
        <line lrx="1201" lry="1301" ulx="185" uly="1247">Iur Latii, bisweilen nur das Juz Italiae ertheilt.</line>
        <line lrx="1194" lry="1347" ulx="185" uly="1298">Das Iur Latii wurde, wie wir oben geſehen haben;</line>
        <line lrx="1076" lry="1403" ulx="186" uly="1354">den libertie Iunianiæz gegeben. S</line>
        <line lrx="1195" lry="1455" ulx="257" uly="1399">Der Italiäniſche Krieg, deſſen Ausgang die Rö⸗</line>
        <line lrx="1197" lry="1507" ulx="186" uly="1454">mer nöthigte,; ihten Bundesgenoſſen plenam cinitaten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1198" lry="1554" type="textblock" ulx="189" uly="1502">
        <line lrx="1198" lry="1554" ulx="189" uly="1502">zu ertheilen, wird vom Vellejus II. 15 —17. beſchrie-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="1610" type="textblock" ulx="167" uly="1549">
        <line lrx="1199" lry="1610" ulx="167" uly="1549">ben. Man muſs ſich aber unter dem damaligen Ita⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1202" lry="2276" type="textblock" ulx="188" uly="1604">
        <line lrx="1198" lry="1664" ulx="188" uly="1604">lien nicht das ganze Land denken; welches heut zu</line>
        <line lrx="1199" lry="1717" ulx="188" uly="1658">Tage ltalien ausmacht; ſondern es fehlte die ganze</line>
        <line lrx="1197" lry="1768" ulx="189" uly="1713">heutige Lombardey, welche chedem Gallia Ciſalpi⸗</line>
        <line lrx="1197" lry="1819" ulx="189" uly="1766">na hies, und in zwey groſse Diſtrikte getheilt wur⸗</line>
        <line lrx="1123" lry="1869" ulx="189" uly="1817">de, in Galliam Tranzpadanam und Cicpadanam.</line>
        <line lrx="1201" lry="1924" ulx="265" uly="1864">Die dedititii waren diejenigen; welche ſich den</line>
        <line lrx="1200" lry="1978" ulx="190" uly="1922">Römern auf Willkühr ergeben hatten; und die foz⸗</line>
        <line lrx="1202" lry="2018" ulx="191" uly="1973">mailazmz iuris annehmen muſsten, welche die Römer</line>
        <line lrx="1201" lry="2074" ulx="192" uly="2025">ihnen vorſchrieben. Dieſe Völker Vurden von ei⸗</line>
        <line lrx="1201" lry="2133" ulx="194" uly="2074">nem Praefebtus regiert; welcher jährlich aus Rom</line>
        <line lrx="1201" lry="2186" ulx="194" uly="2128">dahin geſchikt wurde; und dergleichen Ortſchaften</line>
        <line lrx="1132" lry="2232" ulx="193" uly="2183">bekamen daher den Namen Prazfekturas.</line>
        <line lrx="1202" lry="2276" ulx="680" uly="2230">L 2 Pro:⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="174" type="page" xml:id="s_FoXV205_174">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_174.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1329" lry="334" type="textblock" ulx="351" uly="266">
        <line lrx="1329" lry="334" ulx="351" uly="266">164 TAB. II. DISCR. INTER SERVos ete.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="1103" type="textblock" ulx="346" uly="375">
        <line lrx="1356" lry="427" ulx="419" uly="375">Prouinciater ſind diejenigen Völker, welche die</line>
        <line lrx="1355" lry="479" ulx="346" uly="428">Römer auſserhalb Italien bez wungen hatten, und de-</line>
        <line lrx="1355" lry="531" ulx="346" uly="479">rer Landesverfaſſung von den Römern in das Anſe-</line>
        <line lrx="1357" lry="573" ulx="348" uly="535">hen einer Provinz verwandelt wurde. Dieſe Pro-</line>
        <line lrx="1355" lry="638" ulx="349" uly="585">vintialer wurden von Römiſchen magiſtratibur, wel-</line>
        <line lrx="1355" lry="687" ulx="350" uly="637">che jährlich dahin geſchikt wurden, verwaltet, und</line>
        <line lrx="1357" lry="742" ulx="350" uly="690">zwar nach der Grundverfaſſung, welche derjenige</line>
        <line lrx="1355" lry="787" ulx="351" uly="742">Feldherr, welcher die Provinz erobert hatte, nach</line>
        <line lrx="1355" lry="847" ulx="351" uly="794">dem Gutbefinden von zehn Legaten, welche ihm</line>
        <line lrx="1357" lry="900" ulx="353" uly="848">von Rom aus waren zugeſchikt worden, feſtgeſezt</line>
        <line lrx="927" lry="946" ulx="352" uly="903">hatte. 3</line>
        <line lrx="1356" lry="1000" ulx="429" uly="951">Diejenigen peregrini endlich, welche zwar das</line>
        <line lrx="1355" lry="1052" ulx="350" uly="1001">Römiſche Bürgerrecht hatten, aber nicht in Rom</line>
        <line lrx="1357" lry="1103" ulx="352" uly="1054">wohnten, ſondern anderswo Bürger waren, ſind Co-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1158" type="textblock" ulx="353" uly="1106">
        <line lrx="1385" lry="1158" ulx="353" uly="1106">loni und Municipez. Daſs die Minitiper von vielen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1679" type="textblock" ulx="350" uly="1158">
        <line lrx="1357" lry="1209" ulx="353" uly="1158">inh Rom für peregrinos angeſchen wurden, lernt</line>
        <line lrx="1356" lry="1262" ulx="351" uly="1211">man aus einer Stelle des Cicero in orat. pro Sulia</line>
        <line lrx="1356" lry="1308" ulx="353" uly="1262">c. 24., indem die edlen Patricier zu Rom bisweilen</line>
        <line lrx="1358" lry="1366" ulx="352" uly="1316">mit einiger Verachtung auf jene Römer herab blik-</line>
        <line lrx="1356" lry="1420" ulx="352" uly="1368">ten, welche aus Municipiis nach Rom gekommen</line>
        <line lrx="475" lry="1459" ulx="350" uly="1434">waren.</line>
        <line lrx="1355" lry="1523" ulx="427" uly="1469">Von den Colonis und Muamicipii wird ſich bey</line>
        <line lrx="1354" lry="1573" ulx="354" uly="1523">der XVIII Tabelle Gelegenheit finden, mehr zu re-</line>
        <line lrx="1353" lry="1626" ulx="351" uly="1575">den, wo auch das Nöthige vom Iuve Latii und vom</line>
        <line lrx="1006" lry="1679" ulx="350" uly="1627">Iure Italico angeführt werden ſojl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="873" type="textblock" ulx="1499" uly="796">
        <line lrx="1545" lry="819" ulx="1530" uly="796">1.</line>
        <line lrx="1553" lry="873" ulx="1499" uly="834">I N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="925" type="textblock" ulx="1526" uly="903">
        <line lrx="1542" lry="925" ulx="1526" uly="903">I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="1030" type="textblock" ulx="1525" uly="1006">
        <line lrx="1542" lry="1030" ulx="1525" uly="1006">3.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="175" type="page" xml:id="s_FoXV205_175">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_175.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="44" lry="318" type="textblock" ulx="11" uly="290">
        <line lrx="44" lry="318" ulx="11" uly="290">eie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="519" type="textblock" ulx="0" uly="376">
        <line lrx="57" lry="413" ulx="1" uly="376">e die</line>
        <line lrx="57" lry="465" ulx="0" uly="429">d de.</line>
        <line lrx="58" lry="519" ulx="8" uly="482">Anſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="632" type="textblock" ulx="2" uly="589">
        <line lrx="60" lry="632" ulx="2" uly="589">‚„Vel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="838" type="textblock" ulx="0" uly="640">
        <line lrx="61" lry="686" ulx="0" uly="640">, und</line>
        <line lrx="62" lry="744" ulx="0" uly="699">enige</line>
        <line lrx="63" lry="784" ulx="20" uly="751">nach</line>
        <line lrx="64" lry="838" ulx="3" uly="805">e ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="6" lry="864" type="textblock" ulx="0" uly="857">
        <line lrx="6" lry="864" ulx="0" uly="857">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="906" type="textblock" ulx="3" uly="853">
        <line lrx="65" lry="906" ulx="3" uly="853">gelent</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1370" type="textblock" ulx="0" uly="958">
        <line lrx="66" lry="997" ulx="0" uly="958">ar dus</line>
        <line lrx="66" lry="1050" ulx="0" uly="1017">1 Rom</line>
        <line lrx="68" lry="1103" ulx="0" uly="1065">nd C⸗</line>
        <line lrx="69" lry="1158" ulx="0" uly="1120">wielen</line>
        <line lrx="69" lry="1209" ulx="24" uly="1174">jernt</line>
        <line lrx="69" lry="1263" ulx="0" uly="1225">Klle</line>
        <line lrx="70" lry="1317" ulx="0" uly="1280">Weilen</line>
        <line lrx="72" lry="1370" ulx="0" uly="1331">b blik.</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1424" type="textblock" ulx="0" uly="1395">
        <line lrx="71" lry="1424" ulx="0" uly="1395">ommen</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1639" type="textblock" ulx="0" uly="1490">
        <line lrx="73" lry="1533" ulx="0" uly="1490">ch bey</line>
        <line lrx="73" lry="1582" ulx="0" uly="1555">zu re⸗</line>
        <line lrx="74" lry="1639" ulx="2" uly="1599">nd vom</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="285" type="textblock" ulx="597" uly="246">
        <line lrx="1085" lry="285" ulx="597" uly="246">NVPTIARVM RITVsS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1204" lry="290" type="textblock" ulx="323" uly="243">
        <line lrx="1204" lry="290" ulx="323" uly="243">TA B. III. 165</line>
      </zone>
      <zone lrx="862" lry="356" type="textblock" ulx="577" uly="337">
        <line lrx="862" lry="356" ulx="577" uly="337">WEEEEEFEFEEEEE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1120" lry="517" type="textblock" ulx="291" uly="377">
        <line lrx="916" lry="441" ulx="478" uly="377">T A BVL A III.</line>
        <line lrx="1120" lry="517" ulx="291" uly="461">NVPTIARVM RITIVS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="972" type="textblock" ulx="197" uly="561">
        <line lrx="898" lry="618" ulx="197" uly="561">I. Sponſalia. vbi</line>
        <line lrx="1202" lry="668" ulx="252" uly="603">1. ſolemnia. ſtipulatio .. ſponſio.. deſpon-</line>
        <line lrx="1201" lry="715" ulx="300" uly="656">ſio .: obſignatio facta tabulis et annulo</line>
        <line lrx="487" lry="774" ulx="301" uly="720">pronubo.</line>
        <line lrx="1158" lry="817" ulx="252" uly="759">2. ſolutio, cuius modus, formula, effectus.</line>
        <line lrx="1202" lry="877" ulx="197" uly="829">II. Nuptiae, quarum</line>
        <line lrx="1203" lry="919" ulx="255" uly="863">I. contrahendarum modus triplex. vſu, con-</line>
        <line lrx="797" lry="972" ulx="300" uly="927">farreatione, coemtione.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="1076" type="textblock" ulx="253" uly="984">
        <line lrx="494" lry="1023" ulx="253" uly="984">2. ſolemnia.</line>
        <line lrx="1208" lry="1076" ulx="304" uly="1017">a. ante deductionem ſponſae in domum mariti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="2122" type="textblock" ulx="263" uly="1080">
        <line lrx="833" lry="1135" ulx="355" uly="1080">. auſpicia adhibita.</line>
        <line lrx="1205" lry="1186" ulx="353" uly="1117">G. ſacra Iunoni facta, in quibus fel ab-</line>
        <line lrx="1090" lry="1232" ulx="410" uly="1177">iectum et coma ſponſae diremta.</line>
        <line lrx="1207" lry="1292" ulx="354" uly="1219">. ſponſae ornatae ablatio e gremio matris.</line>
        <line lrx="644" lry="1336" ulx="303" uly="1292">b. in deductione</line>
        <line lrx="851" lry="1399" ulx="355" uly="1341">. praeſidium Diuinum.</line>
        <line lrx="1209" lry="1445" ulx="357" uly="1382">G. comitatus. paranymphi, ancillae, co-</line>
        <line lrx="1133" lry="1501" ulx="366" uly="1446">gnnati, camillus.</line>
        <line lrx="1209" lry="1549" ulx="362" uly="1477">v. tranſitus in domum ornatam, vnctam.</line>
        <line lrx="724" lry="1606" ulx="307" uly="1552">c. poſt deducétionem</line>
        <line lrx="987" lry="1657" ulx="357" uly="1607">, die nuptiarum</line>
        <line lrx="1211" lry="1706" ulx="398" uly="1637">I. inlignia nuptae exhibita. claues,</line>
        <line lrx="979" lry="1759" ulx="468" uly="1708">aqua, ignis.</line>
        <line lrx="1211" lry="1807" ulx="419" uly="1739">2. coena nuptialis, vbi Talaſſius,</line>
        <line lrx="1058" lry="1857" ulx="468" uly="1804">Feſcennina, apophoreta etc.</line>
        <line lrx="860" lry="1914" ulx="417" uly="1865">3. Collocatio in toro.</line>
        <line lrx="1194" lry="1969" ulx="355" uly="1898">S. poſtridie. repotia . . munera:: ſacra.</line>
        <line lrx="1213" lry="2017" ulx="263" uly="1943">3. ſolutio. diuortio, vbi cauſae.. ritus diffar-</line>
        <line lrx="1212" lry="2062" ulx="311" uly="2002">reationis.. formulae ſolemnes.. vſus per-</line>
        <line lrx="1233" lry="2122" ulx="313" uly="2063">miſſus, introductus. effectus. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="2224" type="textblock" ulx="254" uly="2119">
        <line lrx="1458" lry="2179" ulx="254" uly="2119">Illuſtr. petenda ex Admir. R. A. veſt. et gemmis.</line>
        <line lrx="1178" lry="2224" ulx="254" uly="2162">Cum MWieup. VI. IV. cſ. Briſſonius, Hottomannus etc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="2272" type="textblock" ulx="703" uly="2216">
        <line lrx="1223" lry="2272" ulx="703" uly="2216">1. 3 Einige</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="176" type="page" xml:id="s_FoXV205_176">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_176.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1381" lry="2283" type="textblock" ulx="353" uly="267">
        <line lrx="996" lry="304" ulx="357" uly="267">166 TP A B. iII.</line>
        <line lrx="1366" lry="416" ulx="418" uly="361">Einige Erinnerungen müſſen hier vorausgehen,</line>
        <line lrx="1365" lry="475" ulx="357" uly="401">um zu verſtehen, Was iuſtum matrimonium bey den</line>
        <line lrx="1365" lry="517" ulx="355" uly="466">Römern war. Zu einem inſto matrimonio verlangt</line>
        <line lrx="916" lry="569" ulx="358" uly="516">ILiſtinian in den Inſtitutionen:</line>
        <line lrx="1366" lry="612" ulx="439" uly="567">1) daſs ein Römer mit einer Römerin ſich ver-</line>
        <line lrx="1367" lry="665" ulx="359" uly="620">heyrathen müſſe. Wenn man dieſen Worten nicht</line>
        <line lrx="1368" lry="723" ulx="360" uly="672">durch eine weitläuftige Erklärung einen andern Sinn</line>
        <line lrx="1367" lry="773" ulx="360" uly="724">giebt, ſo iſt das falſch. Denn aus der römiſchen</line>
        <line lrx="1366" lry="829" ulx="362" uly="776">Geſchichte ſind viele Beyſpiele bekannt, daſs Römer</line>
        <line lrx="1369" lry="880" ulx="361" uly="829">ſich mit Frauenzimmern aus Latium, Kampanien,</line>
        <line lrx="1369" lry="932" ulx="361" uly="882">u. f. W. verheyrathet haben, und daſs dieſes gleich-</line>
        <line lrx="1372" lry="985" ulx="359" uly="934">wohl iuſtum matrimonium geweſen iſt. Alſo hat Iu-</line>
        <line lrx="1371" lry="1037" ulx="364" uly="939">ſtinian etwas ganz anders ſagen welleng nämlich:</line>
        <line lrx="1371" lry="1090" ulx="363" uly="1018">non licuiſſe Romanie ex alia gente vrorem ducere,</line>
        <line lrx="1369" lry="1140" ulx="364" uly="1093">iſi eX ea, cum guag KRomani connubium haberent.</line>
        <line lrx="1372" lry="1192" ulx="366" uly="1143">Connubium habere cum aliqua gente, heiſt: einen Ver-</line>
        <line lrx="1370" lry="1243" ulx="365" uly="1194">trag mit einem Volke gemacht haben, daſs man aus</line>
        <line lrx="1372" lry="1296" ulx="363" uly="1246">beyden Nationen gegenſeitige Heyrathen verſtatten</line>
        <line lrx="1373" lry="1343" ulx="364" uly="1299">wolle. Wenn ein Römer ſich mit einem Frauen-</line>
        <line lrx="1373" lry="1395" ulx="367" uly="1350">zimmer aus einem Volke, mit welchem die Römer</line>
        <line lrx="1376" lry="1447" ulx="366" uly="1402">kein Connubium hatten, verband, ſo waren die Kin-</line>
        <line lrx="1378" lry="1506" ulx="365" uly="1454">der, welche aus dieſer Ehe gezeugt wurden, keine</line>
        <line lrx="1375" lry="1553" ulx="359" uly="1507">Ciner KRomani; und nicht nur keine Ciues Komani,</line>
        <line lrx="1379" lry="1613" ulx="367" uly="1558">ſondern ſie wurden ſogar als Serui angeſehen. Liuius</line>
        <line lrx="1376" lry="1675" ulx="369" uly="1599">XLIII. 3. erzählt, daſs eine groſoe Zahl römiſcher</line>
        <line lrx="1378" lry="1714" ulx="370" uly="1641">Soldaten in Spanien ſich mit ſpaniſchen Frauenzim-</line>
        <line lrx="1377" lry="1762" ulx="371" uly="1715">mern verbunden hätten; und aus dieſen Ehen wä</line>
        <line lrx="1377" lry="1818" ulx="372" uly="1765">ren mehr als viertauſend Kinder geboren Vorden;</line>
        <line lrx="1193" lry="1865" ulx="371" uly="1818">und dieſe hätte man als Sklaven behandelt.</line>
        <line lrx="1381" lry="1920" ulx="452" uly="1871">2) Gehörte zu einem iuſto matrimonio in den äl-</line>
        <line lrx="1379" lry="1976" ulx="374" uly="1924">teſien Zeiten, daſs ein ingenuur wieder eine inge-</line>
        <line lrx="1381" lry="2024" ulx="373" uly="1976">naam, und ein libertinzs eine libertinam heyrathete;</line>
        <line lrx="1380" lry="2079" ulx="375" uly="2029">f. LViuiug XXXLX. 1i9. wo es als eine Belohnung</line>
        <line lrx="1381" lry="2132" ulx="375" uly="2080">angeſehen wird, welche der römiſche Senat einer</line>
        <line lrx="1381" lry="2187" ulx="375" uly="2119">ſiher tinge für eine Entdekung gab, daſs man ihr die</line>
        <line lrx="1379" lry="2238" ulx="353" uly="2183">Erlaubniſs ertheilte, über ihren Stand zu hey rathen;</line>
        <line lrx="1379" lry="2283" ulx="1312" uly="2251">984</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="402" type="textblock" ulx="1513" uly="339">
        <line lrx="1548" lry="402" ulx="1513" uly="339">unl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="481" type="textblock" ulx="1511" uly="460">
        <line lrx="1553" lry="481" ulx="1511" uly="460">0I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1061" type="textblock" ulx="1501" uly="565">
        <line lrx="1553" lry="587" ulx="1505" uly="565">verot</line>
        <line lrx="1553" lry="641" ulx="1503" uly="604">ſollt</line>
        <line lrx="1553" lry="692" ulx="1503" uly="656">dee</line>
        <line lrx="1553" lry="745" ulx="1506" uly="708">Tata</line>
        <line lrx="1553" lry="799" ulx="1506" uly="763">Pebe</line>
        <line lrx="1553" lry="856" ulx="1505" uly="814">le,</line>
        <line lrx="1546" lry="903" ulx="1503" uly="868">lerte</line>
        <line lrx="1544" lry="956" ulx="1501" uly="920">füber</line>
        <line lrx="1553" lry="1008" ulx="1502" uly="977">es V</line>
        <line lrx="1549" lry="1061" ulx="1502" uly="1027">Iahre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1284" type="textblock" ulx="1500" uly="1074">
        <line lrx="1553" lry="1121" ulx="1521" uly="1074">alel</line>
        <line lrx="1552" lry="1167" ulx="1500" uly="1131">Liuin</line>
        <line lrx="1553" lry="1231" ulx="1540" uly="1197">3</line>
        <line lrx="1553" lry="1284" ulx="1500" uly="1237">Heyr,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="1379" type="textblock" ulx="1500" uly="1292">
        <line lrx="1551" lry="1327" ulx="1500" uly="1292">Wand</line>
        <line lrx="1544" lry="1379" ulx="1504" uly="1355">man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="1443" type="textblock" ulx="1494" uly="1407">
        <line lrx="1542" lry="1443" ulx="1494" uly="1407">. den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2070" type="textblock" ulx="1497" uly="1448">
        <line lrx="1542" lry="1484" ulx="1505" uly="1448">tel:</line>
        <line lrx="1553" lry="1539" ulx="1499" uly="1504">näch</line>
        <line lrx="1548" lry="1591" ulx="1500" uly="1552">laubt</line>
        <line lrx="1553" lry="1644" ulx="1499" uly="1604">Vater</line>
        <line lrx="1553" lry="1699" ulx="1500" uly="1660">ohn⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1750" ulx="1500" uly="1712">Schw</line>
        <line lrx="1553" lry="1804" ulx="1497" uly="1778">Mana</line>
        <line lrx="1553" lry="1858" ulx="1537" uly="1824">B</line>
        <line lrx="1553" lry="1924" ulx="1497" uly="1867">ſit 3</line>
        <line lrx="1553" lry="1964" ulx="1497" uly="1922">Verw</line>
        <line lrx="1552" lry="2028" ulx="1498" uly="1975">inteſ.</line>
        <line lrx="1553" lry="2070" ulx="1500" uly="2026">kren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="2139" type="textblock" ulx="1502" uly="2089">
        <line lrx="1552" lry="2139" ulx="1502" uly="2089">kulbe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="177" type="page" xml:id="s_FoXV205_177">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_177.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="66" lry="470" type="textblock" ulx="0" uly="374">
        <line lrx="66" lry="421" ulx="0" uly="374">gehen,</line>
        <line lrx="65" lry="470" ulx="0" uly="425">ey den</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="528" type="textblock" ulx="1" uly="479">
        <line lrx="66" lry="528" ulx="1" uly="479">erlangt</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1100" type="textblock" ulx="0" uly="584">
        <line lrx="68" lry="618" ulx="0" uly="584">h ver.</line>
        <line lrx="60" lry="671" ulx="0" uly="638">n nich</line>
        <line lrx="70" lry="725" ulx="0" uly="691">n Finn</line>
        <line lrx="70" lry="777" ulx="0" uly="741">iſchen</line>
        <line lrx="70" lry="832" ulx="2" uly="799">Römer</line>
        <line lrx="73" lry="900" ulx="0" uly="852">Paniel,</line>
        <line lrx="73" lry="953" ulx="11" uly="903">geichr.</line>
        <line lrx="75" lry="992" ulx="8" uly="958">at Iu-</line>
        <line lrx="75" lry="1046" ulx="0" uly="1008">imlich:</line>
        <line lrx="76" lry="1100" ulx="12" uly="1064">ucere,</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1148" type="textblock" ulx="27" uly="1118">
        <line lrx="75" lry="1148" ulx="27" uly="1118">ereut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1206" type="textblock" ulx="0" uly="1169">
        <line lrx="107" lry="1206" ulx="0" uly="1169">len Ve.</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1847" type="textblock" ulx="0" uly="1230">
        <line lrx="77" lry="1258" ulx="1" uly="1230">nall os</line>
        <line lrx="76" lry="1311" ulx="0" uly="1275">rliatten</line>
        <line lrx="78" lry="1367" ulx="0" uly="1332">Fraven-</line>
        <line lrx="79" lry="1418" ulx="9" uly="1385">Romer</line>
        <line lrx="83" lry="1471" ulx="4" uly="1433">Gie Kin-</line>
        <line lrx="84" lry="1527" ulx="0" uly="1487">l. Feine</line>
        <line lrx="84" lry="1580" ulx="5" uly="1535">Pomani,</line>
        <line lrx="86" lry="1633" ulx="0" uly="1591">1. Liniu-</line>
        <line lrx="85" lry="1687" ulx="1" uly="1642">ömmilcher</line>
        <line lrx="86" lry="1744" ulx="0" uly="1694">auenvimm⸗</line>
        <line lrx="86" lry="1795" ulx="0" uly="1748">ben Vi⸗</line>
        <line lrx="86" lry="1847" ulx="3" uly="1801">Vorcen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2286" type="textblock" ulx="0" uly="1899">
        <line lrx="90" lry="1946" ulx="23" uly="1899">gen il</line>
        <line lrx="91" lry="2006" ulx="2" uly="1963">nne inge⸗</line>
        <line lrx="92" lry="2059" ulx="2" uly="2016">Vrathete;</line>
        <line lrx="93" lry="2115" ulx="0" uly="2064">clohnung</line>
        <line lrx="94" lry="2169" ulx="0" uly="2121">eaut einel</line>
        <line lrx="94" lry="2222" ulx="0" uly="2165">n ihr die</line>
        <line lrx="82" lry="2286" ulx="0" uly="2226">eyrithen</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="2315" type="textblock" ulx="59" uly="2284">
        <line lrx="92" lry="2315" ulx="59" uly="2284">696</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="502" type="textblock" ulx="199" uly="240">
        <line lrx="1203" lry="292" ulx="346" uly="240">NVEFT I ARVM RIT V s. 16 7</line>
        <line lrx="1203" lry="396" ulx="202" uly="338">und auſser dem Stande heyrathen, hies, enubere.</line>
        <line lrx="1205" lry="448" ulx="199" uly="392">Als aber unter Auguſt durch die bürgerlichen Kriege</line>
        <line lrx="1206" lry="502" ulx="201" uly="442">die Bevölkerung in Rom ziemlich abgenommen hat-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="553" type="textblock" ulx="171" uly="498">
        <line lrx="1206" lry="553" ulx="171" uly="498">te; ſo wurde durch die lagem Papiam DBonpacam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="653" type="textblock" ulx="200" uly="551">
        <line lrx="1209" lry="603" ulx="201" uly="551">verordnet, daſs alle ingenni, nur nicht Senatoret,</line>
        <line lrx="1208" lry="653" ulx="200" uly="600">ſollten libertinar heyrathen dürfen, ohne ihrem Stan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="707" type="textblock" ulx="196" uly="647">
        <line lrx="1214" lry="707" ulx="196" uly="647">de etwas dadurch zu vergeben. Zur Zeit der zwölf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1390" type="textblock" ulx="202" uly="700">
        <line lrx="1210" lry="756" ulx="202" uly="700">Tafeln wurde nicht einmal Zwiſchen Patriciern und</line>
        <line lrx="1211" lry="816" ulx="202" uly="756">Plebejern eine Ehe verſiattet; und dieſes Geſez wur-</line>
        <line lrx="1213" lry="865" ulx="203" uly="806">de, wie Dionys erzählt, von den Decemviris auf die</line>
        <line lrx="1214" lry="920" ulx="205" uly="858">lezte Tafel gebracht. Das Volk Vurde aber dar-</line>
        <line lrx="1213" lry="971" ulx="204" uly="912">über ſo unwillig, daſs es nicht eher ruhte, als bis</line>
        <line lrx="1219" lry="1024" ulx="206" uly="961">es wieder aufgehoben wurde; und dies geſchah, fünf</line>
        <line lrx="1219" lry="1073" ulx="206" uly="1014">Iahre nach der Einführung der Geſeze der zWölf</line>
        <line lrx="1215" lry="1126" ulx="206" uly="1062">Tafeln, durch die Lex Canuleia, im Iahr 312; ſ.</line>
        <line lrx="709" lry="1176" ulx="206" uly="1129">Liuius IV. I. und 6.</line>
        <line lrx="1219" lry="1233" ulx="285" uly="1173">3) Das dritte Erforderniſs zu Schlieſsung von</line>
        <line lrx="1220" lry="1288" ulx="208" uly="1228">Heyrathen War dieſes, daſs die Grade der Blutsver-</line>
        <line lrx="1221" lry="1335" ulx="209" uly="1278">wandſchaft dabey beobachtet werden muſsten, wie</line>
        <line lrx="1221" lry="1390" ulx="211" uly="1328">man aus den Fragmenten der alten Rechtsverſtändi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1448" type="textblock" ulx="189" uly="1383">
        <line lrx="1222" lry="1448" ulx="189" uly="1383">gen ſieht, welche in den Pandekten, unter dem Ti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="2275" type="textblock" ulx="211" uly="1435">
        <line lrx="1224" lry="1493" ulx="211" uly="1435">tel: De ritu miptiarum, aufbehalten ſind. Der</line>
        <line lrx="1225" lry="1542" ulx="212" uly="1488">nächſle Grad von Blutsverwandſchaft, welcher er=</line>
        <line lrx="1222" lry="1594" ulx="214" uly="1536">laubt Wurde, war die Heyrath mit der Tochter des</line>
        <line lrx="1224" lry="1651" ulx="212" uly="1590">Vatersbruders (Vatruuæ,) oder mit der Schweſter des</line>
        <line lrx="1225" lry="1702" ulx="213" uly="1632">Sohns von Vaters Bruder (1 patruelir,) welche oft</line>
        <line lrx="1225" lry="1753" ulx="215" uly="1697">Schweſiter ſchlechthin genannt, und der ſorori ger-</line>
        <line lrx="745" lry="1810" ulx="214" uly="1754">manae entgegengeſezt wird.</line>
        <line lrx="1227" lry="1859" ulx="289" uly="1800">Eine Hecyrath, welche wider dieſes dritte Requi-</line>
        <line lrx="1229" lry="1919" ulx="217" uly="1853">ſit geſchloſſen wurde, wenn jemand eine zu nahe</line>
        <line lrx="1227" lry="1962" ulx="218" uly="1906">Ver wandte heyrathete, hies incéſtum, oder muptiae</line>
        <line lrx="1229" lry="2023" ulx="220" uly="1956">inceſtae (non caſtae?) und Vurde mit einer bald ſchär-</line>
        <line lrx="1229" lry="2072" ulx="221" uly="2007">feren, bald gelinderen Strafe belegt, je nachdem die-</line>
        <line lrx="1230" lry="2127" ulx="222" uly="2063">jenigen, wWelche ſich mit einander verbunden hatten,</line>
        <line lrx="1230" lry="2168" ulx="224" uly="2117">es entweder öffentlich, oder geheim gethan hatten.</line>
        <line lrx="1233" lry="2232" ulx="224" uly="2167">Diejenigen, welche es öffentlich gethan hatten, ka-</line>
        <line lrx="1236" lry="2275" ulx="725" uly="2227">L 4 men</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="178" type="page" xml:id="s_FoXV205_178">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_178.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="973" lry="296" type="textblock" ulx="346" uly="250">
        <line lrx="973" lry="296" ulx="346" uly="250">168 T. A B. III.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="608" type="textblock" ulx="333" uly="345">
        <line lrx="1344" lry="404" ulx="341" uly="345">men leichter davon; weil man glaubte, ſie htten es</line>
        <line lrx="1344" lry="460" ulx="339" uly="396">aus Unwiſſenheit oder Uebereilung gethan. Diefje⸗</line>
        <line lrx="1342" lry="513" ulx="339" uly="451">nigen, welche heimlich eine ſolche Verbindung ein-</line>
        <line lrx="1341" lry="566" ulx="336" uly="506">gegangen waren, wurden härter geſtraft. S. Di⸗</line>
        <line lrx="960" lry="608" ulx="333" uly="554">geſt. Lex 6. de ritu nuptiarum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="1388" type="textblock" ulx="326" uly="623">
        <line lrx="1343" lry="688" ulx="409" uly="623">I. Sponſalia. Sponſalia ſunt mentio et promiſſio</line>
        <line lrx="1342" lry="738" ulx="333" uly="676">nuptiarum futurarum, inter eor falla, guibus id iu⸗</line>
        <line lrx="1120" lry="774" ulx="334" uly="727">re ciuili licebat.</line>
        <line lrx="843" lry="848" ulx="411" uly="795">Dabey iſt zu erwägen:</line>
        <line lrx="1158" lry="906" ulx="467" uly="848">1¹) Solennig. Stipulatio:-= ſponſio.</line>
        <line lrx="1340" lry="970" ulx="413" uly="915">Bey jeder Zuſage denkt man ſich zwey Perſo-</line>
        <line lrx="1341" lry="1025" ulx="331" uly="965">nen, davon die eine etwas verlangt, die andre et-</line>
        <line lrx="1344" lry="1075" ulx="332" uly="1018">was, verſpricht, Derjenige, welcher ſich von dem</line>
        <line lrx="1338" lry="1128" ulx="331" uly="1068">andern etwas verſprechen läſst, iſt ſtipulator, und</line>
        <line lrx="1341" lry="1186" ulx="330" uly="1120">der andre promiſſor; aber alle beyde heiſen ſponſo-=</line>
        <line lrx="1339" lry="1236" ulx="329" uly="1177">rer. Ein Vater kam zu dem andern, und ſagte:</line>
        <line lrx="1338" lry="1283" ulx="328" uly="1227">ich habe einen Sohn; ich glaube, er kann mit dei-</line>
        <line lrx="1339" lry="1340" ulx="328" uly="1278">ner Tochter glüklich leben; willſt du deine Toch-</line>
        <line lrx="1339" lry="1388" ulx="326" uly="1336">ter meinem Sohn zur Frau geben? (Denn die Eltern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1438" type="textblock" ulx="327" uly="1382">
        <line lrx="1369" lry="1438" ulx="327" uly="1382">ſtifteten damals allein die Heyrathen, ohne die Kin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="2227" type="textblock" ulx="312" uly="1434">
        <line lrx="1338" lry="1496" ulx="328" uly="1434">der zuvor um ihre Einwillung zu fragen, obgleich</line>
        <line lrx="1338" lry="1538" ulx="327" uly="1487">dieſe erforderlich war; ſie wuſten ſie aber leicht von</line>
        <line lrx="1338" lry="1590" ulx="327" uly="1539">den Kindern zu erhalten). Wenn der andre Vater</line>
        <line lrx="1338" lry="1653" ulx="326" uly="1590">ſagte: ja, ich bin es zufrieden; — ſo fragte wieder</line>
        <line lrx="1337" lry="1704" ulx="326" uly="1643">der erſte: Sponden' ergo fliam tuam vrorem filio</line>
        <line lrx="1337" lry="1756" ulx="326" uly="1697">meo? und der andre muſste ſagen: Spondeo. Dieſe</line>
        <line lrx="1336" lry="1803" ulx="325" uly="1751">Worte machten den Contrablum aus, welcher durch</line>
        <line lrx="1335" lry="1864" ulx="325" uly="1798">den bloſsen mündlichen Conſenſiis gültig war, ohne</line>
        <line lrx="1005" lry="1908" ulx="326" uly="1853">daſs er ſchriftlich geſchehen durfte.</line>
        <line lrx="1339" lry="1971" ulx="396" uly="1909">Bis zu den Zeiten, da die Lateiniſchen Bundsge=-</line>
        <line lrx="1333" lry="2016" ulx="323" uly="1957">noſſen das Römiſche Bürgerrecht erhielten, war eine</line>
        <line lrx="1332" lry="2069" ulx="323" uly="2010">beſondre Art der Sponſalien üblich geweſen, wWelche</line>
        <line lrx="1333" lry="2117" ulx="323" uly="2063">Gellius W. g. beſchreibt. Von dieſem Worte —</line>
        <line lrx="1334" lry="2178" ulx="312" uly="2114">Wondere — kommen die Worte Wonſus und ſpon-</line>
        <line lrx="1334" lry="2227" ulx="313" uly="2165">Ja; Pponſuz, der von ſeinem Vater verlobt, oder zu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="2292" type="textblock" ulx="1211" uly="2230">
        <line lrx="1334" lry="2292" ulx="1211" uly="2230">geſagt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="823" type="textblock" ulx="1469" uly="361">
        <line lrx="1553" lry="413" ulx="1477" uly="361">gelagt</line>
        <line lrx="1553" lry="453" ulx="1479" uly="425">ter vell</line>
        <line lrx="1553" lry="557" ulx="1478" uly="520">Zwiſche</line>
        <line lrx="1553" lry="624" ulx="1475" uly="572">ſergkäͤ</line>
        <line lrx="1553" lry="677" ulx="1473" uly="627">tat geß</line>
        <line lrx="1553" lry="729" ulx="1469" uly="680">ſponder</line>
        <line lrx="1553" lry="770" ulx="1471" uly="730">für Ur.</line>
        <line lrx="1551" lry="823" ulx="1475" uly="783">ſcheigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="875" type="textblock" ulx="1475" uly="838">
        <line lrx="1553" lry="875" ulx="1475" uly="838">Uuertel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1356" type="textblock" ulx="1469" uly="1056">
        <line lrx="1538" lry="1095" ulx="1471" uly="1056">gemein</line>
        <line lrx="1553" lry="1142" ulx="1470" uly="1097">ment ve</line>
        <line lrx="1553" lry="1196" ulx="1470" uly="1155">chen He</line>
        <line lrx="1531" lry="1251" ulx="1470" uly="1204">Wuürde</line>
        <line lrx="1553" lry="1303" ulx="1469" uly="1255">lene.</line>
        <line lrx="1553" lry="1356" ulx="1470" uly="1310">de Zuge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1373" type="textblock" ulx="1494" uly="1342">
        <line lrx="1553" lry="1373" ulx="1494" uly="1342">eee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1409" type="textblock" ulx="1472" uly="1362">
        <line lrx="1539" lry="1387" ulx="1486" uly="1372">eflagal</line>
        <line lrx="1553" lry="1409" ulx="1472" uly="1362">beſiegelt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2262" type="textblock" ulx="1462" uly="1414">
        <line lrx="1553" lry="1461" ulx="1472" uly="1414">Get lore</line>
        <line lrx="1546" lry="1518" ulx="1462" uly="1469">ſonatio</line>
        <line lrx="1551" lry="1567" ulx="1467" uly="1527">Imit den</line>
        <line lrx="1552" lry="1624" ulx="1469" uly="1575">ignatar</line>
        <line lrx="1553" lry="1678" ulx="1469" uly="1627">lit gne</line>
        <line lrx="1553" lry="1728" ulx="1488" uly="1677">Elobn</line>
        <line lrx="1553" lry="1781" ulx="1465" uly="1734">cher die</line>
        <line lrx="1552" lry="1834" ulx="1466" uly="1785">Mahlze</line>
        <line lrx="1545" lry="1885" ulx="1466" uly="1849">Nemn z</line>
        <line lrx="1551" lry="1939" ulx="1467" uly="1890">inmer</line>
        <line lrx="1553" lry="2048" ulx="1467" uly="2006">Kommnt</line>
        <line lrx="1548" lry="2100" ulx="1466" uly="2054">gerſohne</line>
        <line lrx="1550" lry="2154" ulx="1465" uly="2110">Nach der</line>
        <line lrx="1532" lry="2202" ulx="1465" uly="2151">fen a</line>
        <line lrx="1551" lry="2262" ulx="1511" uly="2218">Den</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="179" type="page" xml:id="s_FoXV205_179">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_179.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="71" lry="511" type="textblock" ulx="0" uly="356">
        <line lrx="69" lry="395" ulx="0" uly="356">ten es</line>
        <line lrx="71" lry="452" ulx="13" uly="412">Dieje.</line>
        <line lrx="69" lry="511" ulx="0" uly="468">ng ein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="555" type="textblock" ulx="4" uly="518">
        <line lrx="69" lry="555" ulx="4" uly="518">§ Di.</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="729" type="textblock" ulx="0" uly="691">
        <line lrx="71" lry="729" ulx="0" uly="691">icd in</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2099" type="textblock" ulx="0" uly="929">
        <line lrx="73" lry="967" ulx="15" uly="929">Perſo.</line>
        <line lrx="74" lry="1022" ulx="0" uly="985">dre et⸗</line>
        <line lrx="74" lry="1075" ulx="0" uly="1036">in emn</line>
        <line lrx="73" lry="1134" ulx="0" uly="1088">„ uund</line>
        <line lrx="75" lry="1246" ulx="0" uly="1198">lagte:</line>
        <line lrx="72" lry="1289" ulx="1" uly="1249">lit bei.</line>
        <line lrx="73" lry="1342" ulx="10" uly="1304">Toch.</line>
        <line lrx="75" lry="1396" ulx="0" uly="1357">lern</line>
        <line lrx="77" lry="1450" ulx="0" uly="1412">die Kin:</line>
        <line lrx="77" lry="1509" ulx="0" uly="1462">bgleich</line>
        <line lrx="77" lry="1558" ulx="0" uly="1507">elt von</line>
        <line lrx="78" lry="1611" ulx="0" uly="1573">e Vater</line>
        <line lrx="79" lry="1664" ulx="0" uly="1620">Wieder</line>
        <line lrx="79" lry="1722" ulx="2" uly="1675">n flid</line>
        <line lrx="79" lry="1767" ulx="28" uly="1724">Deele</line>
        <line lrx="80" lry="1826" ulx="0" uly="1776">4 orche</line>
        <line lrx="76" lry="1873" ulx="34" uly="1838">Ohu</line>
        <line lrx="77" lry="1990" ulx="0" uly="1942">unchge⸗</line>
        <line lrx="76" lry="2043" ulx="0" uly="1998">ar eine</line>
        <line lrx="78" lry="2099" ulx="0" uly="2048">Welche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1196" lry="319" type="textblock" ulx="349" uly="269">
        <line lrx="1196" lry="319" ulx="349" uly="269">NVPYTI ARV M RITVS. 169</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="2305" type="textblock" ulx="178" uly="362">
        <line lrx="1198" lry="427" ulx="187" uly="362">geſagt worden iſt; und ſponſa, die von ihrem Va-</line>
        <line lrx="915" lry="461" ulx="189" uly="417">ter verlobte Tochter.</line>
        <line lrx="1198" lry="520" ulx="267" uly="467">Sonſio - - deſponſio. Was iſt der Unterſchied</line>
        <line lrx="1197" lry="572" ulx="188" uly="492">zwiſchen ſvondere und deſponderz? Ich habe ihn</line>
        <line lrx="1198" lry="623" ulx="187" uly="572">ſorgf ältig aufgeſucht, und endlich das wahre Reſul-</line>
        <line lrx="1197" lry="675" ulx="187" uly="625">tat gefunden, daſs deſpondere eben das iſt, was</line>
        <line lrx="1198" lry="728" ulx="178" uly="678">Wondere. Daher weis ich nicht, was Herr Oberlin</line>
        <line lrx="1196" lry="781" ulx="181" uly="728">für Urſachen hatte, déſponfio von ſponfio zu unter-</line>
        <line lrx="1198" lry="820" ulx="187" uly="781">ſcheiden. Zwar wollen die Grammatiker einen</line>
        <line lrx="1198" lry="885" ulx="188" uly="833">Unterſchied zwiſchen beyden Worten gefunden haben.</line>
        <line lrx="1128" lry="938" ulx="314" uly="888">Obſignatio fatcta tabulis et annulo pronubo.</line>
        <line lrx="1199" lry="989" ulx="260" uly="940">Obgleich die Sponſalia durch einen bloſsen münd-</line>
        <line lrx="1198" lry="1043" ulx="187" uly="989">lichen Conſenſus gültig waren,-ſo war es doch ins-</line>
        <line lrx="1197" lry="1115" ulx="186" uly="1044">gemein gewöhnlich, daſs inan darüber ein Inſtru-</line>
        <line lrx="1198" lry="1144" ulx="188" uly="1096">ment verfertigte, oder tabulazs; beſonders bey ſol⸗</line>
        <line lrx="1198" lry="1200" ulx="188" uly="1144">chen Heyrathen, wo der Braut eine dos ausgemachit</line>
        <line lrx="1196" lry="1265" ulx="187" uly="1200">wurde; oder wo man gevwiſſe Bedingungen feſt.</line>
        <line lrx="1214" lry="1304" ulx="187" uly="1251">ſezte. Bey dieſer Aufzeichnung waren einige Freun-</line>
        <line lrx="1199" lry="1358" ulx="188" uly="1305">de zugegen, welche den Auffſaz mit ihren Ringen</line>
        <line lrx="1199" lry="1411" ulx="189" uly="1357">beſiegelten; dies hies obſignare tabular. Davon re-</line>
        <line lrx="1199" lry="1457" ulx="189" uly="1408">det luvenal Satir. II. v. 119. u. f. Wenn dieſe ob-</line>
        <line lrx="1199" lry="1513" ulx="208" uly="1463">gnatio geſchehen war, ſo gratulirten die Freunde</line>
        <line lrx="1198" lry="1568" ulx="187" uly="1494">mit den Worten: faliciter, feliciter. Iuvenal ſagt:</line>
        <line lrx="1201" lry="1619" ulx="188" uly="1570">Signatae tabulaes dittum feliciter; ingene coena ſo-</line>
        <line lrx="1201" lry="1669" ulx="188" uly="1620">det; gremio iacuit noua nupta mariti; d. h. nach der</line>
        <line lrx="1199" lry="1724" ulx="187" uly="1646">Verlobung wurde eine Mahlzcit gegeben, bey wel-</line>
        <line lrx="1216" lry="1776" ulx="186" uly="1724">cher die Freunde zugegen waren; und bey dieſer</line>
        <line lrx="1201" lry="1825" ulx="188" uly="1777">Mahlzeit kam die Neuverlobte neben ihrem Bräuti-</line>
        <line lrx="1201" lry="1878" ulx="187" uly="1829">gam zu ſizen. Aber dieſe Mahlzeit wurde nicht</line>
        <line lrx="1201" lry="1933" ulx="188" uly="1880">immer am Tage der Verlobung, ſondern manchmal</line>
        <line lrx="1202" lry="1989" ulx="189" uly="1934">einige Tage ſpäter gegeben. Ein ſolches Beyſpiel</line>
        <line lrx="1202" lry="2034" ulx="189" uly="1965">kommt beym Cicero vor, welcher ſeinem Schwie-</line>
        <line lrx="1202" lry="2094" ulx="189" uly="2030">gerſohne, dem Craſſipes, die Mahlzeit einige Tage</line>
        <line lrx="1203" lry="2143" ulx="190" uly="2092">nach der Verlobung ausrichtete, wie aus ſeinen Brie-</line>
        <line lrx="1209" lry="2192" ulx="191" uly="2143">fen ad Quint. fratr. II. 5. 6. erhellt, wenn man auf</line>
        <line lrx="1204" lry="2250" ulx="191" uly="2195">das Datum dieſer Briefe Acht giebt, wie dieſes Ma-</line>
        <line lrx="1204" lry="2305" ulx="689" uly="2251">L. 5 nutius</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="180" type="page" xml:id="s_FoXV205_180">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_180.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="996" lry="310" type="textblock" ulx="367" uly="261">
        <line lrx="996" lry="310" ulx="367" uly="261">170 T A B. III.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1368" type="textblock" ulx="330" uly="354">
        <line lrx="1366" lry="398" ulx="363" uly="354">nutius aus einander ſezt. Doch iſt zu merken, daſs</line>
        <line lrx="1369" lry="458" ulx="363" uly="406">ſowohl der Verlobungstag, als der Tag, an, wel-</line>
        <line lrx="1368" lry="509" ulx="364" uly="459">chem die Mahlzeit ausgerichtet wurde, auch wenn</line>
        <line lrx="1367" lry="561" ulx="364" uly="510">es zwey verſchiedene Tage waren, der eine wie</line>
        <line lrx="1368" lry="614" ulx="364" uly="562">der andre, ſponſalia, oder dier ſponſaliorum genannt</line>
        <line lrx="493" lry="659" ulx="362" uly="620">wurde.</line>
        <line lrx="1366" lry="734" ulx="440" uly="682">Ich kann nicht gewiſs ſagen, ob der annulus</line>
        <line lrx="1367" lry="792" ulx="357" uly="735">pronubus am Tage der Verlobung oder ſpäter gege-</line>
        <line lrx="1367" lry="836" ulx="366" uly="787">ben wurde. Alles, was ich darüber habe finden</line>
        <line lrx="1368" lry="888" ulx="363" uly="841">können, iſt beym älteren Plinius XXXIII. 1. anzu-</line>
        <line lrx="1368" lry="943" ulx="363" uly="891">treffen, wo er überhaupt von den annulig redet und</line>
        <line lrx="1367" lry="1000" ulx="330" uly="943">ſagt, daſs der ſponſus der ſponſae einen annulum pro-</line>
        <line lrx="1367" lry="1050" ulx="362" uly="994">nubium pignorir loco gegeben habe, und daſs dieſer</line>
        <line lrx="1366" lry="1097" ulx="362" uly="1047">annulus zu ſeinen Zeiten noch ſerreus geweſen ſey,</line>
        <line lrx="1366" lry="1157" ulx="364" uly="1099">obgleich der Luxus damals ſchon ſehr überhand ge-</line>
        <line lrx="1367" lry="1198" ulx="360" uly="1152">nommen hatte; Plinius bedient ſich des Ausdruks:</line>
        <line lrx="1367" lry="1258" ulx="359" uly="1206">mittit ſponſus ſponſae annulum, woraus man glauben</line>
        <line lrx="1364" lry="1310" ulx="360" uly="1255">könnte, der Ring ſey erſt nach dem Verlobungstage</line>
        <line lrx="684" lry="1368" ulx="354" uly="1313">geſchikt worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1954" type="textblock" ulx="360" uly="1376">
        <line lrx="1365" lry="1430" ulx="438" uly="1376">Bey der Verlobung wurde zugleich der Tag</line>
        <line lrx="1365" lry="1482" ulx="363" uly="1428">zur Hochzeit feſtgeſezt, wobey man ſich ſehr in</line>
        <line lrx="1367" lry="1531" ulx="360" uly="1481">Acht nahm, keinen ominöſen Tag zu nehmen; und</line>
        <line lrx="1365" lry="1581" ulx="362" uly="1536">ſolche dies male ominati waren mehrere im Kalen-</line>
        <line lrx="1365" lry="1639" ulx="362" uly="1588">der; nämlich alle Calendaz-, Nonae, Idus; wie Ma-</line>
        <line lrx="1363" lry="1691" ulx="363" uly="1639">krobius J. 15. ſagt; ferner der ganze Monat May;</line>
        <line lrx="1364" lry="1745" ulx="362" uly="1691">ſ. Ouid. Faſt. V. 490.; auſserdem noch einige Feſt-</line>
        <line lrx="1364" lry="1802" ulx="361" uly="1743">tage, z. B. das Feſt der Salier, die Parentalia. Von</line>
        <line lrx="1365" lry="1841" ulx="362" uly="1797">dieſer alten Gewohnheit kommt es vielleicht her,</line>
        <line lrx="1364" lry="1901" ulx="362" uly="1847">daſs noch heut zu Tage unter dem gemeinen Mann</line>
        <line lrx="1236" lry="1954" ulx="362" uly="1901">ein ſolches. Tagwählen im Kalender üblich iſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="2270" type="textblock" ulx="355" uly="1969">
        <line lrx="1362" lry="2022" ulx="437" uly="1969">2) Solutio ſponſaliorum dicebatur proprie repu-</line>
        <line lrx="1363" lry="2077" ulx="359" uly="2023">dium; ſed Jolutio matrimonii dicebatur diuortimn.</line>
        <line lrx="1362" lry="2126" ulx="357" uly="2072">Die formula, wodurch der eine Theil dem andern</line>
        <line lrx="1362" lry="2181" ulx="357" uly="2124">das repudium zu geben pflegte, war: Conditione tua</line>
        <line lrx="1361" lry="2234" ulx="355" uly="2179">non vtor; und dies geſchah meiſtentheils per mn-</line>
        <line lrx="1362" lry="2270" ulx="1267" uly="2232">tium.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1775" type="textblock" ulx="1493" uly="999">
        <line lrx="1552" lry="1032" ulx="1500" uly="999">Natio</line>
        <line lrx="1552" lry="1086" ulx="1499" uly="1051">Zuerſt</line>
        <line lrx="1553" lry="1147" ulx="1493" uly="1100">fumn⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1192" ulx="1499" uly="1154">und</line>
        <line lrx="1548" lry="1244" ulx="1500" uly="1205">lches</line>
        <line lrx="1553" lry="1299" ulx="1500" uly="1260">Dnd</line>
        <line lrx="1552" lry="1351" ulx="1497" uly="1308">ſer</line>
        <line lrx="1553" lry="1408" ulx="1499" uly="1362">Ger</line>
        <line lrx="1553" lry="1508" ulx="1503" uly="1470">Plini</line>
        <line lrx="1553" lry="1617" ulx="1501" uly="1577">Röme</line>
        <line lrx="1544" lry="1667" ulx="1502" uly="1626">Goehi</line>
        <line lrx="1553" lry="1721" ulx="1500" uly="1688">reatie</line>
        <line lrx="1553" lry="1775" ulx="1497" uly="1736">che a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2040" type="textblock" ulx="1494" uly="1799">
        <line lrx="1549" lry="1829" ulx="1494" uly="1799">Leugt</line>
        <line lrx="1553" lry="1882" ulx="1495" uly="1848">am b.</line>
        <line lrx="1552" lry="1945" ulx="1495" uly="1905">mI der</line>
        <line lrx="1537" lry="1984" ulx="1509" uly="1961">La</line>
        <line lrx="1544" lry="2040" ulx="1497" uly="2011">ZWar</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="181" type="page" xml:id="s_FoXV205_181">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_181.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="79" lry="618" type="textblock" ulx="0" uly="355">
        <line lrx="78" lry="396" ulx="0" uly="355">n, daſe</line>
        <line lrx="79" lry="446" ulx="2" uly="410">n wel.</line>
        <line lrx="78" lry="499" ulx="0" uly="462">h wenn</line>
        <line lrx="78" lry="553" ulx="0" uly="518">ine wie</line>
        <line lrx="79" lry="618" ulx="3" uly="578">genannt</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1328" type="textblock" ulx="0" uly="689">
        <line lrx="79" lry="726" ulx="7" uly="689">Gunurnur</line>
        <line lrx="79" lry="792" ulx="0" uly="755">er gege.</line>
        <line lrx="80" lry="833" ulx="0" uly="793">e fladen</line>
        <line lrx="81" lry="885" ulx="6" uly="861">1. anzl-</line>
        <line lrx="81" lry="938" ulx="0" uly="897">det und</line>
        <line lrx="80" lry="1001" ulx="1" uly="959">lun pro⸗</line>
        <line lrx="80" lry="1045" ulx="1" uly="1004">ſ ieler</line>
        <line lrx="81" lry="1104" ulx="1" uly="1058">len ſey,</line>
        <line lrx="80" lry="1161" ulx="0" uly="1112">und ge⸗</line>
        <line lrx="81" lry="1206" ulx="0" uly="1166">nsGruks:</line>
        <line lrx="81" lry="1273" ulx="3" uly="1219">luben</line>
        <line lrx="78" lry="1328" ulx="0" uly="1282">ugetge</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2301" type="textblock" ulx="0" uly="1393">
        <line lrx="82" lry="1439" ulx="0" uly="1393">er Tag</line>
        <line lrx="82" lry="1488" ulx="12" uly="1449">ſchr in</line>
        <line lrx="83" lry="1546" ulx="0" uly="1493">en; Und</line>
        <line lrx="82" lry="1597" ulx="0" uly="1554">n Kalen:</line>
        <line lrx="83" lry="1661" ulx="0" uly="1606">wie⸗ Me-</line>
        <line lrx="82" lry="1704" ulx="1" uly="1663">4t Mey;</line>
        <line lrx="83" lry="1772" ulx="2" uly="1709">ige leſt</line>
        <line lrx="82" lry="1811" ulx="2" uly="1770">1. Von</line>
        <line lrx="81" lry="1866" ulx="0" uly="1821">cht her,</line>
        <line lrx="83" lry="1919" ulx="0" uly="1876">1 Mann</line>
        <line lrx="84" lry="2095" ulx="0" uly="2055">ortiunti</line>
        <line lrx="84" lry="2149" ulx="0" uly="2099">uandeln</line>
        <line lrx="84" lry="2202" ulx="0" uly="2159">ione fus</line>
        <line lrx="84" lry="2272" ulx="0" uly="2213">1 nic</line>
        <line lrx="84" lry="2301" ulx="36" uly="2268">fiu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="309" type="textblock" ulx="352" uly="266">
        <line lrx="1207" lry="309" ulx="352" uly="266">NYPYHTIAR VM RITVSs. 121</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1297" type="textblock" ulx="196" uly="361">
        <line lrx="1211" lry="410" ulx="204" uly="361">tinm. — Conditione tua — nämlich de paktione</line>
        <line lrx="403" lry="468" ulx="203" uly="431">nuptiarum.</line>
        <line lrx="1211" lry="507" ulx="282" uly="463">Nach dem Iure cinili wurde, wie aus den Pan-</line>
        <line lrx="1211" lry="567" ulx="205" uly="515">dekten erhellt, die Mannsperſon, wenn ſie an der</line>
        <line lrx="1213" lry="624" ulx="196" uly="569">Jolutione ſponſaliorumt Schuld war, um die arrha ge-</line>
        <line lrx="1215" lry="672" ulx="205" uly="620">ſtraft; das Frauenzimmer aber, wenn ſie an der ſo-</line>
        <line lrx="1215" lry="722" ulx="205" uly="673">lutionz Schuld war, wurde um den doppelten Preis</line>
        <line lrx="1216" lry="781" ulx="202" uly="720">der arrha geſtraft. ſ. J. F. Cod. de ſponſal. Wenn</line>
        <line lrx="1215" lry="834" ulx="207" uly="776">keine von beyden Partheyen Schuld wer, ſo fand</line>
        <line lrx="660" lry="879" ulx="208" uly="834">auch Keine Strafe Statt.</line>
        <line lrx="722" lry="935" ulx="332" uly="891">II. Nuptiae, quarumm</line>
        <line lrx="1218" lry="984" ulx="287" uly="932">1) contrahendarum modur triplex, vſu, confar-</line>
        <line lrx="1218" lry="1036" ulx="211" uly="984">reatione, coemtione. Confarreatio ſollte entweder</line>
        <line lrx="1220" lry="1093" ulx="211" uly="1036">zuerſt, oder zulezt genannt werden. Denn die con-</line>
        <line lrx="1219" lry="1141" ulx="229" uly="1089">urreatio war die älteſte, und zugleich die heiligſte</line>
        <line lrx="1221" lry="1197" ulx="214" uly="1141">und feyerlichſte Art. Sie geſchah durch ein feyer-</line>
        <line lrx="1222" lry="1252" ulx="214" uly="1195">liches Opfer, in Gegenwart des Pontificis Maximi</line>
        <line lrx="1222" lry="1297" ulx="213" uly="1245">und Flaminiæz Dialis; und dabey wurde ein gewilſ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1352" type="textblock" ulx="185" uly="1302">
        <line lrx="1224" lry="1352" ulx="185" uly="1302">ſer Kuchen, welcher paniz farreus hies, von einan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="2287" type="textblock" ulx="209" uly="1349">
        <line lrx="1225" lry="1409" ulx="215" uly="1349">der geſchnitten, und beyde Neuverlobte muſsten da-</line>
        <line lrx="1226" lry="1455" ulx="216" uly="1401">von eſſen. Daher kommt das Wort confarreatio.</line>
        <line lrx="1229" lry="1511" ulx="217" uly="1458">Plinius XVIII. 3. ſagt: In ſacrig nihil religioſius con-</line>
        <line lrx="1228" lry="1564" ulx="209" uly="1507">farreationis vinculo erat. Gewiſſe Prieſler bey den</line>
        <line lrx="1230" lry="1612" ulx="219" uly="1560">Römern, welche ſich verheyratheten, durften ſich</line>
        <line lrx="1230" lry="1663" ulx="218" uly="1614">doch auf keine andre Art verheyrathen, als confar-</line>
        <line lrx="1231" lry="1720" ulx="221" uly="1665">reatione; z. B. der ſflamen dialig. Die Kinder, wel-</line>
        <line lrx="1232" lry="1773" ulx="221" uly="1718">che aus einer per confarreationem geſchloſſenen Ehe er-</line>
        <line lrx="1233" lry="1827" ulx="221" uly="1771">zeugt waren, wurden, wenn ihre beyden Eltern noch</line>
        <line lrx="1235" lry="1873" ulx="224" uly="1822">am Leben waren, maxime proprie patrimi und matri-</line>
        <line lrx="1233" lry="1931" ulx="223" uly="1874">mi genannt. Durch eine folche confarreatio kam die</line>
        <line lrx="1237" lry="1984" ulx="224" uly="1924">Frau gänzlich in die Gewalt des Mannes, ſo wie</line>
        <line lrx="904" lry="2029" ulx="228" uly="1982">Z war auch durch coemtio und murs.</line>
        <line lrx="1236" lry="2083" ulx="301" uly="2031">Denn der zweyte modus war die Coemtio. Das</line>
        <line lrx="1240" lry="2140" ulx="228" uly="2083">war eine imaginaria emtio et venditio. Der Sonſus</line>
        <line lrx="1241" lry="2193" ulx="230" uly="2136">gab dem Vater der Braut einige uumos, ditis cauſaz</line>
        <line lrx="1242" lry="2247" ulx="230" uly="2189">die ponſa ſelbſt nahm die mumos in die Hand; ein</line>
        <line lrx="1244" lry="2287" ulx="375" uly="2242">Stük</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="182" type="page" xml:id="s_FoXV205_182">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_182.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="985" lry="313" type="textblock" ulx="355" uly="264">
        <line lrx="985" lry="313" ulx="355" uly="264">172 T A B. III.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="573" type="textblock" ulx="340" uly="355">
        <line lrx="1354" lry="413" ulx="352" uly="355">Stük legte ſie auf den Kopf, eins auf den Fuſs; das</line>
        <line lrx="1356" lry="464" ulx="352" uly="411">erſte Stük legte fie alsdann auf den focum larium,</line>
        <line lrx="1359" lry="516" ulx="348" uly="463">das andre, wenn ſie ausgieng, auf den erſten beſten</line>
        <line lrx="1246" lry="573" ulx="340" uly="518">fotum publicum. Alsdann war es coemta vxor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="2280" type="textblock" ulx="330" uly="584">
        <line lrx="1354" lry="639" ulx="429" uly="584">Viur war der dritte modur. Wenn die Verhey-</line>
        <line lrx="1356" lry="692" ulx="330" uly="636">rathung ohne jene Feyerlichkeiten, ſondern blos nſi</line>
        <line lrx="1354" lry="745" ulx="350" uly="691">erfolgte, ſo kam die Frau im erſten lIahre noch nicht</line>
        <line lrx="1353" lry="793" ulx="350" uly="744">in manum mariti, und in ſeine poteſtatem. Wenn</line>
        <line lrx="1354" lry="848" ulx="348" uly="796">ſie aber ein völliges lahr, ohne drey Nächte von</line>
        <line lrx="1352" lry="897" ulx="348" uly="849">dem Mann ſich zu entfernen, bey ihm geblieben</line>
        <line lrx="1351" lry="950" ulx="348" uly="900">war, erſt dann kam ſie nach Verlauf des lIahrs in</line>
        <line lrx="1351" lry="1005" ulx="346" uly="953">manmun et poteſtatem viri; und ſie hies vſucapta.</line>
        <line lrx="1351" lry="1061" ulx="346" uly="1005">Wenn daher Weiber nicht in die poteſtatem mariti</line>
        <line lrx="1351" lry="1115" ulx="346" uly="1058">gelangen wollten, ſo blieben ſie nur alle lahre drey</line>
        <line lrx="1352" lry="1161" ulx="343" uly="1112">Nächte hindurch vom Manne weg. Von dieſer uſu-</line>
        <line lrx="1354" lry="1217" ulx="343" uly="1166">captione redet Gellius KVIII. 6. Ein Frauenzimmer</line>
        <line lrx="1354" lry="1270" ulx="344" uly="1213">welche in manu mariti war, hies materfamiliar, wWenn</line>
        <line lrx="1352" lry="1321" ulx="344" uly="1268">ſie auch gleich noch keine Kinder hatte; diejenige</line>
        <line lrx="1352" lry="1371" ulx="342" uly="1322">aber, welche weder confarreata, noch coemta, auch</line>
        <line lrx="1351" lry="1425" ulx="342" uly="1375">nicht vſutapta war, hies nur matrona. In Grupens</line>
        <line lrx="1350" lry="1479" ulx="343" uly="1425">Abhandlung de vxore Romana Werden dieſe drey Ar-</line>
        <line lrx="972" lry="1532" ulx="344" uly="1477">ten ſehr gut aus einander geſezt.</line>
        <line lrx="651" lry="1598" ulx="422" uly="1551">2) Solemmia.</line>
        <line lrx="1352" lry="1667" ulx="468" uly="1614">a) Aute dedublionem ſnonſae in domum mariti⸗</line>
        <line lrx="914" lry="1736" ulx="515" uly="1685">A) Auſpicia adhibita.</line>
        <line lrx="1349" lry="1799" ulx="417" uly="1747">Man lies zuvor die auſpicia durch die auſpices</line>
        <line lrx="1348" lry="1852" ulx="340" uly="1800">verrichten; und man drükte dies ſo aus: altſpices</line>
        <line lrx="1347" lry="1911" ulx="341" uly="1855">nuptiis interponuntur. In den älteſten Zeiten pfleg-</line>
        <line lrx="1349" lry="1958" ulx="341" uly="1904">te man wirklich dieſe religiöſe Handlung zu ver-</line>
        <line lrx="1347" lry="2012" ulx="340" uly="1959">richten; in der Folge der Zeit kam man aber von</line>
        <line lrx="1347" lry="2060" ulx="339" uly="2009">dieſer Gewohnheit ab; und nur einige Perſonen,</line>
        <line lrx="1347" lry="2118" ulx="339" uly="2062">Velche die auſpices repräſentirten, wurden mit zur</line>
        <line lrx="1347" lry="2173" ulx="340" uly="2114">Hochzeit gebeten. ſ. Valeriur Maximus II. 1. Cicero</line>
        <line lrx="670" lry="2225" ulx="337" uly="2178">de Diuinat. JI. 16.</line>
        <line lrx="1345" lry="2280" ulx="1172" uly="2233">β) Sacra</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1360" type="textblock" ulx="1474" uly="422">
        <line lrx="1553" lry="459" ulx="1485" uly="422">Kum en</line>
        <line lrx="1552" lry="506" ulx="1523" uly="474">Vo</line>
        <line lrx="1539" lry="562" ulx="1485" uly="527">nichts</line>
        <line lrx="1551" lry="628" ulx="1483" uly="576">Proliil</line>
        <line lrx="1547" lry="667" ulx="1483" uly="630">Gdieſen</line>
        <line lrx="1553" lry="733" ulx="1484" uly="685">Virgil</line>
        <line lrx="1553" lry="780" ulx="1485" uly="734">mit ge</line>
        <line lrx="1553" lry="827" ulx="1485" uly="792">Das le</line>
        <line lrx="1553" lry="880" ulx="1483" uly="844">Iuno 2</line>
        <line lrx="1553" lry="946" ulx="1483" uly="896">Opker</line>
        <line lrx="1553" lry="997" ulx="1479" uly="949">dgekü</line>
        <line lrx="1553" lry="1040" ulx="1478" uly="1002">alſo ein</line>
        <line lrx="1552" lry="1094" ulx="1517" uly="1058">Der</line>
        <line lrx="1553" lry="1146" ulx="1479" uly="1110">Galle v</line>
        <line lrx="1545" lry="1209" ulx="1477" uly="1163">aiſerer</line>
        <line lrx="1553" lry="1253" ulx="1476" uly="1214">erner 4</line>
        <line lrx="1552" lry="1306" ulx="1474" uly="1272">als ein</line>
        <line lrx="1551" lry="1360" ulx="1475" uly="1326">tarch in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1414" type="textblock" ulx="1477" uly="1372">
        <line lrx="1553" lry="1414" ulx="1477" uly="1372">Gene D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1786" type="textblock" ulx="1467" uly="1483">
        <line lrx="1552" lry="1520" ulx="1515" uly="1483">We</line>
        <line lrx="1542" lry="1576" ulx="1472" uly="1531">b ſe</line>
        <line lrx="1553" lry="1626" ulx="1471" uly="1583">Verwan</line>
        <line lrx="1532" lry="1683" ulx="1473" uly="1635">Wollte</line>
        <line lrx="1552" lry="1744" ulx="1467" uly="1701">Paranynn</line>
        <line lrx="1553" lry="1786" ulx="1514" uly="1742">Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="1837" type="textblock" ulx="1470" uly="1794">
        <line lrx="1541" lry="1837" ulx="1470" uly="1794">Und in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="1892" type="textblock" ulx="1448" uly="1850">
        <line lrx="1552" lry="1892" ulx="1448" uly="1850">Velcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2270" type="textblock" ulx="1464" uly="1900">
        <line lrx="1553" lry="1953" ulx="1468" uly="1900">Pkiegte</line>
        <line lrx="1553" lry="2010" ulx="1468" uly="1949">er ſon</line>
        <line lrx="1553" lry="2052" ulx="1467" uly="2002">druk: 2</line>
        <line lrx="1551" lry="2159" ulx="1509" uly="2119">Pern</line>
        <line lrx="1553" lry="2212" ulx="1464" uly="2161">Drautſchl</line>
        <line lrx="1525" lry="2270" ulx="1464" uly="2217">haupt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="183" type="page" xml:id="s_FoXV205_183">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_183.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="67" lry="453" type="textblock" ulx="0" uly="355">
        <line lrx="66" lry="401" ulx="0" uly="355">ſ; &amp;</line>
        <line lrx="67" lry="453" ulx="0" uly="412">ariunr;</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="502" type="textblock" ulx="12" uly="466">
        <line lrx="70" lry="502" ulx="12" uly="466">beſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="555" type="textblock" ulx="0" uly="546">
        <line lrx="12" lry="555" ulx="0" uly="546">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1441" type="textblock" ulx="0" uly="590">
        <line lrx="70" lry="634" ulx="0" uly="590">jethey⸗</line>
        <line lrx="71" lry="678" ulx="0" uly="642">1os /</line>
        <line lrx="70" lry="734" ulx="0" uly="698">hnicht</line>
        <line lrx="71" lry="787" ulx="9" uly="753">Wenn</line>
        <line lrx="72" lry="840" ulx="0" uly="816">e vo</line>
        <line lrx="71" lry="894" ulx="15" uly="858">lieben</line>
        <line lrx="72" lry="949" ulx="0" uly="913">abrs in</line>
        <line lrx="72" lry="1013" ulx="0" uly="967">taptu.</line>
        <line lrx="73" lry="1057" ulx="0" uly="1017">mlafiti</line>
        <line lrx="73" lry="1116" ulx="0" uly="1072">e drey</line>
        <line lrx="75" lry="1174" ulx="0" uly="1124">ſer ſi.</line>
        <line lrx="76" lry="1219" ulx="1" uly="1186">Ziminer</line>
        <line lrx="76" lry="1279" ulx="0" uly="1243">‚Wenn</line>
        <line lrx="76" lry="1334" ulx="0" uly="1288">cſerige</line>
        <line lrx="78" lry="1384" ulx="1" uly="1337">1, auch</line>
        <line lrx="76" lry="1441" ulx="0" uly="1399">Srupens</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1494" type="textblock" ulx="0" uly="1447">
        <line lrx="78" lry="1494" ulx="0" uly="1447">lrey A⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1683" type="textblock" ulx="0" uly="1628">
        <line lrx="87" lry="1683" ulx="0" uly="1628">. muriti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1824" type="textblock" ulx="9" uly="1774">
        <line lrx="80" lry="1824" ulx="9" uly="1774">nſninnr</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1879" type="textblock" ulx="8" uly="1828">
        <line lrx="80" lry="1879" ulx="8" uly="1828">o nier</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="2196" type="textblock" ulx="0" uly="1882">
        <line lrx="80" lry="1933" ulx="0" uly="1882">n Peg⸗</line>
        <line lrx="82" lry="1975" ulx="11" uly="1941">zu vel⸗</line>
        <line lrx="82" lry="2031" ulx="0" uly="1992">ber von</line>
        <line lrx="84" lry="2087" ulx="0" uly="2040">er ſonen,</line>
        <line lrx="85" lry="2140" ulx="11" uly="2095">mit Zur</line>
        <line lrx="86" lry="2196" ulx="0" uly="2145">1. Citero</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2322" type="textblock" ulx="0" uly="2271">
        <line lrx="83" lry="2322" ulx="0" uly="2271">6) Socrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1194" lry="312" type="textblock" ulx="333" uly="265">
        <line lrx="1194" lry="312" ulx="333" uly="265">NVYTI A R V M RITV sS. 173</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="1678" type="textblock" ulx="186" uly="354">
        <line lrx="1193" lry="415" ulx="367" uly="354">6) Sacra Iunoni fabta, in quibus fel abie-</line>
        <line lrx="759" lry="467" ulx="186" uly="418">Sum et toma ſponſate diremta.</line>
        <line lrx="1194" lry="514" ulx="262" uly="462">Von dieſen Sacriz Iunoni fakhlie geſtehe ich,</line>
        <line lrx="1195" lry="576" ulx="188" uly="517">nichts gefunden zu haben, wenigſlens bey keinem</line>
        <line lrx="1196" lry="630" ulx="187" uly="561">proſaiſchen Schriftſteller. Die Antiquarii, welche</line>
        <line lrx="1195" lry="669" ulx="189" uly="621">dieſen Ritan bemerken, nennen die Stelle aus dem</line>
        <line lrx="1195" lry="734" ulx="189" uly="673">Virgil, Aeneid. IV. H. wo die Dido, welche ſich</line>
        <line lrx="1196" lry="780" ulx="189" uly="725">mit dem Aeneas vermählen wollte, der Iuno opfert.</line>
        <line lrx="1196" lry="827" ulx="189" uly="777">Das lernt man allenfalls aus dieſer Stelle, daſs der</line>
        <line lrx="1195" lry="890" ulx="187" uly="829">Iuno zuvor geopfert wurde; aber nicht, daſs das</line>
        <line lrx="1196" lry="945" ulx="189" uly="884">Opfer Kurz vorher, ehe die ſponſa in domum mariti</line>
        <line lrx="1198" lry="997" ulx="187" uly="936">abgeführt wurde, vollzogen worden wäre; es iſt</line>
        <line lrx="1206" lry="1041" ulx="187" uly="995">alſo eine bloſse Vermuthung.</line>
        <line lrx="1196" lry="1094" ulx="261" uly="1036">Der Iuno wurde ein Schaaf geopfert; und die</line>
        <line lrx="1195" lry="1148" ulx="189" uly="1089">Galle wurde aus dem Opferthiere herausgeriſſen, vt</line>
        <line lrx="1197" lry="1207" ulx="186" uly="1145">diſceret noua nupta, fel non habere. Man kärninte</line>
        <line lrx="1197" lry="1250" ulx="187" uly="1195">ferner die Haare der Braut mit einer haſtae cuſpide</line>
        <line lrx="1195" lry="1302" ulx="188" uly="1242">aus einander. Von dieſer haſtae ciſpide redet Plu-</line>
        <line lrx="1194" lry="1361" ulx="190" uly="1298">tarch in Quaeſt. Eom.; und führt daſelbſt verſchie-</line>
        <line lrx="1130" lry="1413" ulx="189" uly="1354">dene Erklärungen dieſer Gewohnheit an.</line>
        <line lrx="1195" lry="1464" ulx="368" uly="1405">„) Sponſae ornatae ablatio e gremio matris,</line>
        <line lrx="1196" lry="1515" ulx="246" uly="1456">Wenn die Braut abgeführt werden ſollte, ſo be-</line>
        <line lrx="1197" lry="1575" ulx="190" uly="1509">gab ſie ſich vorher zu ihrer Mutter, oder nächſten</line>
        <line lrx="1197" lry="1616" ulx="189" uly="1560">Verwandtin, wenn ſie keine Mutter mehr hatte, und</line>
        <line lrx="1196" lry="1678" ulx="190" uly="1612">wollte gleichſam Schuz bey ihr ſuchen. Aber die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1167" lry="1732" type="textblock" ulx="173" uly="1665">
        <line lrx="1167" lry="1732" ulx="173" uly="1665">paranymphi nahmen ſie weg, und führten ſie fort.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="2195" type="textblock" ulx="191" uly="1721">
        <line lrx="1198" lry="1777" ulx="267" uly="1721">Der Ornatur ſponſae beſtand in einer Corona,</line>
        <line lrx="1197" lry="1832" ulx="191" uly="1773">und in einem Cingulo lanio, einem wollenen Gurt,</line>
        <line lrx="1197" lry="1882" ulx="191" uly="1825">welcher auch Zona genannt wird. Dieſes Cingulum</line>
        <line lrx="1194" lry="1943" ulx="191" uly="1876">pflegte der Braut niemand anders aufzumachen, als</line>
        <line lrx="1197" lry="1992" ulx="192" uly="1928">der ſponſus in lebto nuptiali; daher kommt der Aus-</line>
        <line lrx="1198" lry="2039" ulx="192" uly="1986">druk: Zonam ſoluere, welchen die Dichter metony-</line>
        <line lrx="1198" lry="2095" ulx="192" uly="2034">miſch brauchen, anſtatt: alicui virginitatem adimere.</line>
        <line lrx="1199" lry="2140" ulx="271" uly="2083">Ferner wurde der Braut ein flammenum, oder</line>
        <line lrx="1198" lry="2195" ulx="207" uly="2136">Brautſchleyer, von dunkelgelber Farbe über das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="2281" type="textblock" ulx="192" uly="2193">
        <line lrx="1201" lry="2254" ulx="192" uly="2193">Haupt gehängt, und dieſes Verhüllen hies nubere;</line>
        <line lrx="1203" lry="2281" ulx="276" uly="2241">. die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="184" type="page" xml:id="s_FoXV205_184">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_184.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="969" lry="310" type="textblock" ulx="338" uly="266">
        <line lrx="969" lry="310" ulx="338" uly="266">174 T A B. fII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="1295" type="textblock" ulx="336" uly="359">
        <line lrx="1344" lry="409" ulx="336" uly="359">die Braut hies daher nupta; und zwar nupta marito,</line>
        <line lrx="1344" lry="461" ulx="337" uly="411">d. h. mariti cauſa; und nuberz wird nur von Frauen-⸗</line>
        <line lrx="1343" lry="522" ulx="337" uly="466">zimmern, niemals aber von Mannsperſonen gebraucht;</line>
        <line lrx="827" lry="555" ulx="338" uly="515">ſondern vir ducit vxorem.</line>
        <line lrx="1343" lry="618" ulx="461" uly="570">b) in deduktione ſponſae in domum mariti —</line>
        <line lrx="884" lry="671" ulx="337" uly="619">wurde folgendes beobachtet:</line>
        <line lrx="1343" lry="725" ulx="421" uly="671">1) Die Abführung ſelber geſchah am Abend;</line>
        <line lrx="1344" lry="770" ulx="339" uly="705">ehe die Braut ihr väterliches Haus verlieſs, verrich-</line>
        <line lrx="1346" lry="821" ulx="337" uly="777">tete man ein Gebet ad dewn domiducum, oder ad</line>
        <line lrx="1344" lry="879" ulx="338" uly="829">Iunonem domidutam; wie aus Auguſtin. de Ciuitate</line>
        <line lrx="550" lry="919" ulx="338" uly="883">dei erhellt.</line>
        <line lrx="1344" lry="1001" ulx="416" uly="931">2) Die Begleitung. Drey paeri praetextati be-</line>
        <line lrx="1194" lry="1036" ulx="338" uly="985">gleiteten die Braut; zwey, welche parang,</line>
        <line lrx="1345" lry="1081" ulx="339" uly="1038">nannt wurden, führten ſie in ihrer Mitte, und der</line>
        <line lrx="1344" lry="1140" ulx="340" uly="1088">dritte gieng mit einer brennenden Fakel voraus, und</line>
        <line lrx="1347" lry="1191" ulx="338" uly="1144">hies prazlux. Die Fakel war pvinea, von Fichten-</line>
        <line lrx="1345" lry="1251" ulx="339" uly="1193">holz. In einigen Büchern ſteht falſch — Niuea.</line>
        <line lrx="1348" lry="1295" ulx="340" uly="1245">Die beyden Eltern von den drey Begleitern muſsten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="1042" type="textblock" ulx="1195" uly="987">
        <line lrx="1344" lry="1042" ulx="1195" uly="987">iPhi 8ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="1347" type="textblock" ulx="341" uly="1296">
        <line lrx="1353" lry="1347" ulx="341" uly="1296">noch am Leben ſeyn, ſie muſsten alſo patrimi und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="2315" type="textblock" ulx="340" uly="1350">
        <line lrx="1349" lry="1399" ulx="340" uly="1350">matrimi ſeyn, Weil man dies für ein gutes Omen</line>
        <line lrx="1348" lry="1454" ulx="342" uly="1401">anſah. Ferner begleiteten die Braut einige Mägde,</line>
        <line lrx="1347" lry="1507" ulx="341" uly="1456">elche Spinnroken, Spindel und Werg trugen, co-</line>
        <line lrx="1349" lry="1557" ulx="341" uly="1507">IUnm, fuſum et ſtamen; Wahrſcl heinlich zur Erinne-</line>
        <line lrx="1349" lry="1611" ulx="343" uly="1548">rung an das, was die Sabiner und ihr König Tatius,</line>
        <line lrx="1348" lry="1660" ulx="343" uly="1612">als ſie mit den Römern Priede ſchloſſen, ausge-</line>
        <line lrx="1348" lry="1710" ulx="342" uly="1665">macht hatten, daſs nämlich das Frauenzimmer von</line>
        <line lrx="1349" lry="1767" ulx="343" uly="1716">den Römern zu keiner andern Arbeit angehalten</line>
        <line lrx="1350" lry="1821" ulx="342" uly="1768">Werden ſollte, als zum Spinnen und Wirken. Au-</line>
        <line lrx="1348" lry="1872" ulx="343" uly="1821">guſt trug keine andre Kleider, als die ihm ſeine Ge-</line>
        <line lrx="1350" lry="1925" ulx="343" uly="1872">mahlin und Töchter gemacht hatten, und dieſe Klei⸗</line>
        <line lrx="1347" lry="1977" ulx="344" uly="1925">dung nennt Sueton veſtem domeſticam, welches Wort</line>
        <line lrx="1347" lry="2030" ulx="343" uly="1956">ein Pfranzöſiſcher Ueberſezer ſehr unglüklich mit</line>
        <line lrx="1328" lry="2078" ulx="343" uly="2029">Schlafrok ausdrükte.</line>
        <line lrx="1349" lry="2130" ulx="415" uly="2080">Zum Andenken dieſer weiblichen Geſchäftigkeit</line>
        <line lrx="1350" lry="2180" ulx="343" uly="2133">im Hauſe, welche von den vornehmſten Damen</line>
        <line lrx="1348" lry="2240" ulx="343" uly="2185">übernommen wurde, hieng in einem Tempel des</line>
        <line lrx="1349" lry="2315" ulx="1257" uly="2232">Liait</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1765" type="textblock" ulx="1476" uly="354">
        <line lrx="1553" lry="393" ulx="1482" uly="354">Fidii 4</line>
        <line lrx="1553" lry="456" ulx="1485" uly="408">nigin</line>
        <line lrx="1545" lry="495" ulx="1487" uly="468">Vurbe,</line>
        <line lrx="1553" lry="554" ulx="1487" uly="509">ſch, e</line>
        <line lrx="1551" lry="601" ulx="1484" uly="567">ten hatt</line>
        <line lrx="1553" lry="652" ulx="1516" uly="619">Die</line>
        <line lrx="1553" lry="706" ulx="1476" uly="668">und 4</line>
        <line lrx="1553" lry="759" ulx="1477" uly="724">tiole.</line>
        <line lrx="1553" lry="825" ulx="1478" uly="776">Pfichre</line>
        <line lrx="1553" lry="863" ulx="1479" uly="829">Dravchen</line>
        <line lrx="1551" lry="928" ulx="1479" uly="883">inpube</line>
        <line lrx="1553" lry="969" ulx="1478" uly="936">ein des</line>
        <line lrx="1553" lry="1022" ulx="1478" uly="989">Mera h</line>
        <line lrx="1553" lry="1087" ulx="1480" uly="1039">gen ot</line>
        <line lrx="1553" lry="1129" ulx="1478" uly="1093">Iahr bri</line>
        <line lrx="1543" lry="1190" ulx="1478" uly="1153">Menta,</line>
        <line lrx="1542" lry="1234" ulx="1519" uly="1201">80</line>
        <line lrx="1553" lry="1302" ulx="1477" uly="1247">Bränuti ig⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1346" ulx="1479" uly="1305">Laub,]</line>
        <line lrx="1550" lry="1402" ulx="1480" uly="1333">Nlich</line>
        <line lrx="1553" lry="1451" ulx="1484" uly="1409">o; und</line>
        <line lrx="1553" lry="1505" ulx="1485" uly="1459">deyden</line>
        <line lrx="1553" lry="1552" ulx="1481" uly="1513">füüber d</line>
        <line lrx="1552" lry="1605" ulx="1479" uly="1565">Kommt.</line>
        <line lrx="1534" lry="1669" ulx="1481" uly="1617">Polge</line>
        <line lrx="1553" lry="1713" ulx="1482" uly="1672">Sehwel</line>
        <line lrx="1552" lry="1765" ulx="1482" uly="1724">ea e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2239" type="textblock" ulx="1482" uly="1796">
        <line lrx="1545" lry="1842" ulx="1523" uly="1796">)</line>
        <line lrx="1553" lry="1973" ulx="1520" uly="1934">We</line>
        <line lrx="1553" lry="2026" ulx="1483" uly="1980">bertei</line>
        <line lrx="1550" lry="2079" ulx="1482" uly="2036">und pe</line>
        <line lrx="1553" lry="2140" ulx="1484" uly="2087">Sorge</line>
        <line lrx="1553" lry="2185" ulx="1482" uly="2142">und W</line>
        <line lrx="1553" lry="2239" ulx="1483" uly="2193">ihnen .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="185" type="page" xml:id="s_FoXV205_185">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_185.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="63" lry="515" type="textblock" ulx="0" uly="368">
        <line lrx="63" lry="408" ulx="0" uly="368">garito,</line>
        <line lrx="63" lry="455" ulx="0" uly="421">raben</line>
        <line lrx="62" lry="515" ulx="0" uly="475">aucht;</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1091" type="textblock" ulx="0" uly="1055">
        <line lrx="69" lry="1091" ulx="0" uly="1055">ind der</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1150" type="textblock" ulx="0" uly="1103">
        <line lrx="70" lry="1150" ulx="0" uly="1103">18, Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2055" type="textblock" ulx="0" uly="1377">
        <line lrx="74" lry="1409" ulx="0" uly="1377">Omen</line>
        <line lrx="74" lry="1527" ulx="0" uly="1488">en, (.</line>
        <line lrx="75" lry="1573" ulx="4" uly="1535">Eiinne-</line>
        <line lrx="76" lry="1629" ulx="9" uly="1583">Tatius,</line>
        <line lrx="76" lry="1685" ulx="18" uly="1647">ausge⸗</line>
        <line lrx="77" lry="1734" ulx="1" uly="1699">ler Von</line>
        <line lrx="77" lry="1803" ulx="0" uly="1743">gehalei</line>
        <line lrx="75" lry="1895" ulx="0" uly="1850">ine e⸗</line>
        <line lrx="77" lry="1948" ulx="0" uly="1901">eſe Kei-</line>
        <line lrx="77" lry="2001" ulx="0" uly="1958"> Wort</line>
        <line lrx="78" lry="2055" ulx="1" uly="2007">ch mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="2279" type="textblock" ulx="0" uly="2112">
        <line lrx="81" lry="2167" ulx="0" uly="2112">fioheit</line>
        <line lrx="82" lry="2214" ulx="12" uly="2175">Damen</line>
        <line lrx="87" lry="2279" ulx="0" uly="2212">zpel es</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2316" type="textblock" ulx="35" uly="2271">
        <line lrx="82" lry="2316" ulx="35" uly="2271">5 ſgi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1183" lry="303" type="textblock" ulx="330" uly="260">
        <line lrx="1183" lry="303" ulx="330" uly="260">NYPYTIA R V XM· K 1 T vV s. 125</line>
      </zone>
      <zone lrx="1191" lry="563" type="textblock" ulx="178" uly="348">
        <line lrx="1189" lry="402" ulx="178" uly="348">Fidii Sanci, der colus und fuſus und ſtamen der Kö-</line>
        <line lrx="1188" lry="466" ulx="180" uly="405">nigin T'anaquil, welche auch Caia Caecilia genannt</line>
        <line lrx="1191" lry="509" ulx="182" uly="454">Vurde. Plinius VIII. 45. ſagt dieſes, und wundert</line>
        <line lrx="1191" lry="563" ulx="181" uly="508">ſich, daſs dieſer colus ſich ſo lange Zeit erhal-</line>
      </zone>
      <zone lrx="351" lry="616" type="textblock" ulx="168" uly="574">
        <line lrx="351" lry="616" ulx="168" uly="574">ten hatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1192" lry="669" type="textblock" ulx="257" uly="611">
        <line lrx="1192" lry="669" ulx="257" uly="611">Die lezten Begleiter der Braut waren die Cognati</line>
      </zone>
      <zone lrx="1192" lry="723" type="textblock" ulx="154" uly="667">
        <line lrx="1192" lry="723" ulx="154" uly="667">und Aßfines; und dieſe Begleitung hies oficium nup-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="2274" type="textblock" ulx="181" uly="716">
        <line lrx="1192" lry="766" ulx="181" uly="716">tiale. — Von ſolchen und ähnlichen Freundſchafts-</line>
        <line lrx="1194" lry="832" ulx="181" uly="770">pflichten pflegten die Römer den Ausdruk zu ge-</line>
        <line lrx="1195" lry="878" ulx="182" uly="822">brauchen, officium celebrare. Den Schluſs machte ein</line>
        <line lrx="1197" lry="934" ulx="183" uly="873">impubes puer, welcher camillus hies. Dieſer trug</line>
        <line lrx="1195" lry="975" ulx="185" uly="927">ein bedektes Gefaſs mit einem Dekel, welches cu-</line>
        <line lrx="1197" lry="1032" ulx="186" uly="977">mera hies. Darin waren Spielſachen für den Iun-</line>
        <line lrx="1196" lry="1093" ulx="186" uly="1031">gen oder für das Mädchen, welches die Braut übers</line>
        <line lrx="1197" lry="1142" ulx="185" uly="1083">fahr bringen würde. Dieſe Spielſachen oder orna-</line>
        <line lrx="1196" lry="1191" ulx="186" uly="1131">menta, beſtanden in einem Angehänge um den Hals.</line>
        <line lrx="1197" lry="1247" ulx="266" uly="1186">So gelangte nun eine Braut in das Haus des</line>
        <line lrx="1200" lry="1300" ulx="187" uly="1240">Bräutigams. Der Eingang dieſes Hauſes war mit</line>
        <line lrx="1200" lry="1346" ulx="189" uly="1294">Laub, Blumen, und aulaeiz geſchmükt. Die Braut</line>
        <line lrx="1200" lry="1408" ulx="184" uly="1345">beſtrich die Thürpfoſten mit Schweinsfett, adipe ſuil-</line>
        <line lrx="1201" lry="1452" ulx="192" uly="1398">lo; und wenn dies geſchehen war, ſo wurde ſie von</line>
        <line lrx="1201" lry="1506" ulx="193" uly="1448">beyden Paranymphen unter den Armen gefaſst, und</line>
        <line lrx="1202" lry="1556" ulx="195" uly="1502">über die Schwelle gehoben. Von dieſer Schmiere</line>
        <line lrx="1203" lry="1602" ulx="194" uly="1553">kommt das Wort vnxor her, wofür man in der</line>
        <line lrx="1204" lry="1665" ulx="196" uly="1605">Folge vxor ſagte; und das Hinüberheben über die</line>
        <line lrx="1204" lry="1714" ulx="197" uly="1660">Schwelle zeigt an, daſs die Braut ſich inuita et co-</line>
        <line lrx="1011" lry="1766" ulx="199" uly="1713">scta dahin begebe, metu rerum futurarum.</line>
        <line lrx="647" lry="1835" ulx="276" uly="1786">c) poſt dedublionem.</line>
        <line lrx="666" lry="1901" ulx="328" uly="1856">oσι) die nuptiarium.</line>
        <line lrx="1209" lry="1963" ulx="277" uly="1907">Wenn die Braut in das Haus getreten war, ſo</line>
        <line lrx="1209" lry="2017" ulx="203" uly="1962">berreichte ihr der Bräutigam, Schlüſſel. Waſſer</line>
        <line lrx="1212" lry="2070" ulx="202" uly="2015">und Feuer. Schlüſſel, um anzuzeigen, dals ihr die</line>
        <line lrx="1212" lry="2130" ulx="205" uly="2069">Sorge über das Hausweſen übergeben werde; Feuer</line>
        <line lrx="1212" lry="2178" ulx="205" uly="2120">und Waſſer, um eine völlige Gemeinſchaft z wiſchen</line>
        <line lrx="543" lry="2225" ulx="206" uly="2184">ihnen anzudeuten.</line>
        <line lrx="1216" lry="2274" ulx="1143" uly="2218">Als⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="186" type="page" xml:id="s_FoXV205_186">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_186.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="979" lry="304" type="textblock" ulx="356" uly="257">
        <line lrx="979" lry="304" ulx="356" uly="257">176 TIT AB. III.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="563" type="textblock" ulx="349" uly="351">
        <line lrx="1356" lry="407" ulx="426" uly="351">Alsdann wurde allen Begleitern eine Mahlzeit</line>
        <line lrx="1357" lry="461" ulx="350" uly="407">gegeben, bey welcher blaſende Muſik war. Naech</line>
        <line lrx="1355" lry="506" ulx="350" uly="459">der Mahlzeit, auch ſchon während derſelben, wur-</line>
        <line lrx="1356" lry="563" ulx="349" uly="510">de von den Gäſten ſehr oft das Wort — TZalaſio —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="574" type="textblock" ulx="1318" uly="567">
        <line lrx="1330" lry="574" ulx="1318" uly="567">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="614" type="textblock" ulx="350" uly="562">
        <line lrx="1387" lry="614" ulx="350" uly="562">ausgerufen; worüber man den Livius I. 9. leſe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="2242" type="textblock" ulx="320" uly="616">
        <line lrx="1356" lry="670" ulx="340" uly="616">welcher die Erklärung dieſer Gewohnheit angiebt.</line>
        <line lrx="1354" lry="720" ulx="348" uly="670">Nämlich: bey Gelegenheit des Sabinerraubs ſoll eine</line>
        <line lrx="1354" lry="776" ulx="346" uly="720">Sabinerin von ſchöner Geſtalt von einigen davon ge-</line>
        <line lrx="1353" lry="826" ulx="349" uly="773">tragen worden ſeyn, welche Auftrag hatten, ſie in</line>
        <line lrx="1351" lry="879" ulx="346" uly="826">das Haus eines vornehmen Römers zu bringen. De-</line>
        <line lrx="1353" lry="929" ulx="345" uly="878">nen, welche ſie fragten, für wen ſie beſtimmt ſey,</line>
        <line lrx="1351" lry="980" ulx="346" uly="931">antwortete ſie: Tulaſſio; — dem Talaſſius, ſo hies</line>
        <line lrx="1350" lry="1033" ulx="345" uly="985">jener vornehme Römer; und von dieſem Worte,</line>
        <line lrx="1351" lry="1089" ulx="343" uly="1034">welches bey dieſer Gelegenheit oft gerufen wurde,</line>
        <line lrx="1350" lry="1138" ulx="342" uly="1088">ſey die Gewohnheit hergekommen, daſs man auch</line>
        <line lrx="1349" lry="1187" ulx="341" uly="1141">bey den Hochzeiten dieſes Wort ausrufte, und es</line>
        <line lrx="1350" lry="1244" ulx="340" uly="1193">wird eine vox nuptialig genannt. Aus dieſem Wor-</line>
        <line lrx="1347" lry="1295" ulx="338" uly="1244">te machten die Römer: Tualaßio, Talaſionir; andre</line>
        <line lrx="1348" lry="1347" ulx="336" uly="1297">behielten das Wort Talaſſiur, Tulaßßi bey; Wie Herr</line>
        <line lrx="1345" lry="1399" ulx="337" uly="1351">Oberlin. Die Griechen riefen bey ähnlichen Gele-</line>
        <line lrx="920" lry="1457" ulx="336" uly="1400">genheiten: Hyjmen, Hujmenaee.</line>
        <line lrx="1345" lry="1507" ulx="419" uly="1454">Ferner wurden Eeſcennina Carmina geſungen,</line>
        <line lrx="1345" lry="1560" ulx="336" uly="1506">von den Gäſten und lünglingen. Dieſe Geſange</line>
        <line lrx="1344" lry="1612" ulx="336" uly="1559">waren etwas ſchlüpfrigen und anſtöſsigen Inhalts.</line>
        <line lrx="1342" lry="1656" ulx="335" uly="1611">Feſcenniniſch hieſsen ſie, entweder von der Etruri-</line>
        <line lrx="1343" lry="1707" ulx="335" uly="1664">ſchen Stadt Feſcenna, von wo ſie nach Rom ka-</line>
        <line lrx="1341" lry="1765" ulx="335" uly="1716">men; oder von dem Gott Faſeinus, welchen die</line>
        <line lrx="1342" lry="1821" ulx="334" uly="1768">Römer dadurch zu verſcheuchen glaubten. Faſcinus</line>
        <line lrx="1339" lry="1874" ulx="334" uly="1822">war der Gott des Zauberns. Die Römer glaubten,</line>
        <line lrx="1339" lry="1919" ulx="332" uly="1874">man könne einen durch Anſehen, durch Mienen,</line>
        <line lrx="1323" lry="1978" ulx="332" uly="1927">behexen; und dies nannten ſie faſcinatio.</line>
        <line lrx="1338" lry="2029" ulx="409" uly="1977">In vielen Stüken waren die Römer beſorgt, die</line>
        <line lrx="1338" lry="2082" ulx="320" uly="2032">Jaſcinationem abzuwenden. So hieng man den Kin-</line>
        <line lrx="1337" lry="2128" ulx="329" uly="2083">dern etwas um den Hals, damit ſie nicht durch</line>
        <line lrx="1343" lry="2181" ulx="327" uly="2136">den Anblik einer alten Frau behext würden; und</line>
        <line lrx="1337" lry="2242" ulx="327" uly="2189">dies war nichts anders, als materia in formam penir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="2296" type="textblock" ulx="491" uly="2246">
        <line lrx="1336" lry="2296" ulx="491" uly="2246">. ciuilis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1795" type="textblock" ulx="1465" uly="360">
        <line lrx="1547" lry="397" ulx="1490" uly="360">titilir</line>
        <line lrx="1550" lry="448" ulx="1491" uly="416">che in</line>
        <line lrx="1553" lry="514" ulx="1485" uly="465">faſtin</line>
        <line lrx="1553" lry="554" ulx="1491" uly="521">Trium</line>
        <line lrx="1553" lry="607" ulx="1491" uly="571">Und .</line>
        <line lrx="1553" lry="660" ulx="1486" uly="626">nicht</line>
        <line lrx="1553" lry="727" ulx="1486" uly="677">Pel de</line>
        <line lrx="1553" lry="795" ulx="1524" uly="747">4</line>
        <line lrx="1549" lry="835" ulx="1488" uly="796">Geutnn</line>
        <line lrx="1553" lry="890" ulx="1487" uly="850">Dranche</line>
        <line lrx="1553" lry="944" ulx="1486" uly="917">nein</line>
        <line lrx="1552" lry="997" ulx="1486" uly="964">21l neh</line>
        <line lrx="1539" lry="1049" ulx="1486" uly="1013">einem</line>
        <line lrx="1553" lry="1104" ulx="1485" uly="1062">beſkand</line>
        <line lrx="1528" lry="1163" ulx="1481" uly="1115">lem;</line>
        <line lrx="1537" lry="1216" ulx="1481" uly="1170">theit,</line>
        <line lrx="1533" lry="1262" ulx="1479" uly="1219">ſonen</line>
        <line lrx="1552" lry="1318" ulx="1476" uly="1275">Römer</line>
        <line lrx="1553" lry="1372" ulx="1475" uly="1327">Freunde</line>
        <line lrx="1533" lry="1429" ulx="1478" uly="1382">ate,</line>
        <line lrx="1550" lry="1478" ulx="1477" uly="1439">nehmen</line>
        <line lrx="1553" lry="1532" ulx="1475" uly="1495">ten all</line>
        <line lrx="1553" lry="1584" ulx="1473" uly="1539">Fen.</line>
        <line lrx="1551" lry="1641" ulx="1474" uly="1599">War, ſo</line>
        <line lrx="1553" lry="1692" ulx="1486" uly="1660">e, ein</line>
        <line lrx="1553" lry="1751" ulx="1465" uly="1692">Norti</line>
        <line lrx="1553" lry="1795" ulx="1468" uly="1756">tando.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2243" type="textblock" ulx="1464" uly="1828">
        <line lrx="1553" lry="1868" ulx="1510" uly="1828">Hier</line>
        <line lrx="1538" lry="1928" ulx="1464" uly="1870">Nuko</line>
        <line lrx="1524" lry="1971" ulx="1468" uly="1929">gehen</line>
        <line lrx="1551" lry="2032" ulx="1468" uly="1977">Parnyn-</line>
        <line lrx="1551" lry="2082" ulx="1467" uly="2029">Unterkel</line>
        <line lrx="1551" lry="2135" ulx="1466" uly="2093">von eine</line>
        <line lrx="1547" lry="2188" ulx="1479" uly="2146">as Bett</line>
        <line lrx="1553" lry="2243" ulx="1476" uly="2198">er Brit</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="187" type="page" xml:id="s_FoXV205_187">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_187.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="68" lry="1414" type="textblock" ulx="1" uly="1155">
        <line lrx="67" lry="1194" ulx="3" uly="1155">Und es</line>
        <line lrx="68" lry="1246" ulx="14" uly="1213">Wor⸗</line>
        <line lrx="63" lry="1299" ulx="9" uly="1260">Andre</line>
        <line lrx="63" lry="1355" ulx="1" uly="1319">eHerr</line>
        <line lrx="67" lry="1414" ulx="17" uly="1363">Gele.</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1891" type="textblock" ulx="0" uly="1477">
        <line lrx="70" lry="1524" ulx="0" uly="1477">uungel,</line>
        <line lrx="70" lry="1575" ulx="0" uly="1526">zelinge</line>
        <line lrx="70" lry="1622" ulx="2" uly="1580">lohalts.</line>
        <line lrx="70" lry="1675" ulx="6" uly="1634">Etruri-</line>
        <line lrx="71" lry="1729" ulx="0" uly="1688">omn Ka</line>
        <line lrx="71" lry="1783" ulx="0" uly="1737">ben die</line>
        <line lrx="70" lry="1847" ulx="0" uly="1797">Meinu</line>
        <line lrx="66" lry="1891" ulx="0" uly="1851">aubren,</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1944" type="textblock" ulx="0" uly="1910">
        <line lrx="100" lry="1944" ulx="0" uly="1910">ſienen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2271" type="textblock" ulx="0" uly="2060">
        <line lrx="73" lry="2102" ulx="0" uly="2060"> Kin.</line>
        <line lrx="73" lry="2153" ulx="18" uly="2110">Qurch</line>
        <line lrx="64" lry="2221" ulx="7" uly="2202">1 E.</line>
        <line lrx="74" lry="2257" ulx="1" uly="2226">m penis</line>
        <line lrx="31" lry="2271" ulx="26" uly="2255">1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2316" type="textblock" ulx="21" uly="2271">
        <line lrx="74" lry="2316" ulx="21" uly="2271">iuilif</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="314" type="textblock" ulx="357" uly="259">
        <line lrx="1221" lry="314" ulx="357" uly="259">NVEFT I ARVM RITVS. 177</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="727" type="textblock" ulx="190" uly="354">
        <line lrx="1222" lry="408" ulx="194" uly="354">ciuilie formata. — Die Römiſchen Feldherren, wel-</line>
        <line lrx="1220" lry="462" ulx="200" uly="407">che im Triumph zu Rom einzogen, pflegten den</line>
        <line lrx="1220" lry="514" ulx="190" uly="460">faſcinum dadurch abzuwenden, daſs ſie unter ihrem</line>
        <line lrx="1219" lry="572" ulx="197" uly="515">Triumphwagen eine eben ſolche Figur anhiengen;</line>
        <line lrx="1218" lry="619" ulx="195" uly="566">und damit die Römer wegen der Gröſse ihres Reiclis</line>
        <line lrx="1217" lry="663" ulx="197" uly="619">nicht beneidet Würden, ſo wurde auch in dem Tem-</line>
        <line lrx="1068" lry="727" ulx="197" uly="671">pel der Veſta eine ſolche Figur aufgehängt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1740" type="textblock" ulx="181" uly="741">
        <line lrx="1218" lry="792" ulx="270" uly="741">Apophoreta. — Dieſes Wort hat zweyerley Be-</line>
        <line lrx="1218" lry="846" ulx="199" uly="793">deutungen; aber es wird allemal im Plurali ge-</line>
        <line lrx="1217" lry="897" ulx="196" uly="845">braucht; 1) was man guten Freunden, die bey ei-</line>
        <line lrx="1217" lry="946" ulx="197" uly="897">nem zu Gaſte ſind, austheilt, um es mit nach Hauſe</line>
        <line lrx="1218" lry="1002" ulx="193" uly="951">zu nehmen; 2) die Geſchenke, welche man an ſonſt</line>
        <line lrx="1216" lry="1055" ulx="198" uly="1003">einem Freudentage an gute Freunde machte. Sie</line>
        <line lrx="1216" lry="1106" ulx="198" uly="1056">beſtanden aus caniſtellig, ſportulis, oder Fruchttel-</line>
        <line lrx="1215" lry="1161" ulx="195" uly="1109">lern; auch wurden Diptycha an dem Tage ausge-</line>
        <line lrx="1215" lry="1212" ulx="196" uly="1163">theilt, wenn die Kandidaten als neue Magiſtratsper-</line>
        <line lrx="1214" lry="1267" ulx="194" uly="1213">ſonen Spiele gaben. — Sportulae hieſen bey den</line>
        <line lrx="1213" lry="1317" ulx="193" uly="1267">Römern Körbchen, in welchen man den geringeren</line>
        <line lrx="1213" lry="1369" ulx="192" uly="1320">Freunden, welche man nicht zur Mahlzeit gebeten</line>
        <line lrx="1213" lry="1423" ulx="192" uly="1371">hatte, etwas an rohen Speiſen ſchikte. Die vor-</line>
        <line lrx="1212" lry="1470" ulx="193" uly="1424">nehmen Römer, Welche viele Klienten hatten, muſs-</line>
        <line lrx="1212" lry="1527" ulx="193" uly="1473">ten allen dieſen an Feyertagen ſolche Sportular ſchi-</line>
        <line lrx="1212" lry="1578" ulx="191" uly="1530">ken. Weil aber dieſes eine ſehr läſtige Gewohnheit</line>
        <line lrx="1211" lry="1629" ulx="191" uly="1580">war, ſo wurde den Klienten, anſtatt dieſer Geſchen-</line>
        <line lrx="1209" lry="1688" ulx="190" uly="1633">ke, ein gewiſſes Geld gegeben, welches ebenfalls</line>
        <line lrx="1210" lry="1740" ulx="181" uly="1686">Wortula, Sporteln genannt wurde, ab aſpor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="1858" type="textblock" ulx="188" uly="1743">
        <line lrx="372" lry="1780" ulx="188" uly="1743">tando. —</line>
        <line lrx="1208" lry="1858" ulx="269" uly="1806">Hier kann noch hinzu geſezt werden: nucum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="1913" type="textblock" ulx="181" uly="1860">
        <line lrx="1208" lry="1913" ulx="181" uly="1860">Narfio. Wenn der Bräutigam in die Brautkammer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="2229" type="textblock" ulx="189" uly="1911">
        <line lrx="1207" lry="1964" ulx="191" uly="1911">gehen wollte, ſo nahm er Nüſſe, und warf ſie den</line>
        <line lrx="1205" lry="2016" ulx="192" uly="1963">Paranymphen hin, daſs ſie damit ſpielen ſollten.</line>
        <line lrx="1206" lry="2070" ulx="191" uly="2016">Unterdeſſen gieng er zur Braut; und dieſe wurde</line>
        <line lrx="1210" lry="2118" ulx="191" uly="2069">von einem Frauenzimmer, welche pronuba hies, auf</line>
        <line lrx="1205" lry="2176" ulx="191" uly="2121">das Bett gelegt. Den Gürtel der Braut aber löſete</line>
        <line lrx="925" lry="2229" ulx="189" uly="2174">der Bräutigam auf dem Hochzeitbette.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="2289" type="textblock" ulx="686" uly="2239">
        <line lrx="1201" lry="2289" ulx="686" uly="2239">M 6) pvoſtri.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="188" type="page" xml:id="s_FoXV205_188">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_188.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="987" lry="299" type="textblock" ulx="354" uly="252">
        <line lrx="987" lry="299" ulx="354" uly="252">178 T A p. III.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="763" type="textblock" ulx="341" uly="345">
        <line lrx="1362" lry="396" ulx="428" uly="345">66) poſtridie repotia celebrabantur, das iſt, inſtan-</line>
        <line lrx="1361" lry="447" ulx="341" uly="397">ratio epularum. ſ. Horaz Serm. II. Sat. II. 6o. Die</line>
        <line lrx="1360" lry="505" ulx="351" uly="449">guten Freunde ſchikten den Neuverlobten Geſchen-</line>
        <line lrx="1360" lry="547" ulx="349" uly="505">ke. Die Sacra hätte Herr Oberlin zuerſt nennen ſol-</line>
        <line lrx="1361" lry="605" ulx="355" uly="555">len. Denn die nona nupta lieſs dies ihr erſtes ſeyn,</line>
        <line lrx="1362" lry="660" ulx="343" uly="607">daſs ſie an dem andern Tage, ſobald als ſie geklei-</line>
        <line lrx="1362" lry="711" ulx="354" uly="659">det war, den diiz penatibus ein Opfer brachte, vt</line>
        <line lrx="1338" lry="763" ulx="352" uly="713">ita libertatem vxoriam auſpicaretur. ſ. Gelliuz X. 23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1172" type="textblock" ulx="348" uly="798">
        <line lrx="919" lry="843" ulx="487" uly="798">3) olutio matrimonii.</line>
        <line lrx="1367" lry="915" ulx="435" uly="862">Sie geſchah durch Eheſcheidung, diuortio. Ro-</line>
        <line lrx="1365" lry="966" ulx="359" uly="915">mulus erlaubte ſie den Männern, nicht den Wei-</line>
        <line lrx="1365" lry="1014" ulx="359" uly="967">bern; er beſtimmte aber auch die Urſachen, unter</line>
        <line lrx="1366" lry="1072" ulx="358" uly="1020">welchen es den Männern frey ſtand, ſich von ih-</line>
        <line lrx="1367" lry="1116" ulx="359" uly="1073">ren Weibern zu ſcheiden. Man ſehe Plinius XIV.</line>
        <line lrx="1190" lry="1172" ulx="348" uly="1124">13. Gellius X. 23. Dieſe Urſachen waren:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1352" type="textblock" ulx="355" uly="1210">
        <line lrx="1369" lry="1261" ulx="439" uly="1210">1) fi mulier veneficio circa prolem vſa eſſet; wel-</line>
        <line lrx="1369" lry="1337" ulx="359" uly="1257">ches ich ſo verſiche: ſi partum abegiſſet metu pa-</line>
        <line lrx="1359" lry="1352" ulx="355" uly="1316">riendi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="1569" type="textblock" ulx="436" uly="1381">
        <line lrx="1252" lry="1434" ulx="436" uly="1381">2) ſi alienum partum pro ſuo ſuppoſuiſſet.</line>
        <line lrx="900" lry="1501" ulx="441" uly="1450">3) K adulterium feciſſet;</line>
        <line lrx="1066" lry="1569" ulx="440" uly="1518">4) ſi marito inſcio vinum bibiſſet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="2230" type="textblock" ulx="352" uly="1603">
        <line lrx="1372" lry="1652" ulx="460" uly="1603">Kein Frauenzimmer durfte bey, den Römern</line>
        <line lrx="1372" lry="1703" ulx="364" uly="1654">Wein trinken; daher war es Sitte, daſs ein jeder</line>
        <line lrx="1373" lry="1760" ulx="362" uly="1707">Anverwandte, wenn er der Frau begegnete, ihr ei-</line>
        <line lrx="1371" lry="1812" ulx="363" uly="1761">nen Kuſs gab, um zu erfahren, ob ſie Wein getrun-</line>
        <line lrx="1371" lry="1863" ulx="365" uly="1813">ken habe. Romulus wollte dadurch der primae cau-</line>
        <line lrx="1372" lry="1917" ulx="355" uly="1863">Jae malorum vorbeugen. Aber dieſe Urſachen muſs-</line>
        <line lrx="1373" lry="1956" ulx="363" uly="1918">ten von den verſammelten Freunden unterſucht wer-</line>
        <line lrx="1369" lry="2019" ulx="352" uly="1967">den; wenn die Freunde die Urſache billi igten, ſo</line>
        <line lrx="1369" lry="2060" ulx="363" uly="2021">wurde die Frau aus dem Hauſe entlaſſen. ſ. Valer.</line>
        <line lrx="1370" lry="2126" ulx="365" uly="2071">MWax. II. 9. Ungeachtet dieſer Erlaubniſs wurde</line>
        <line lrx="1370" lry="2164" ulx="362" uly="2123">doch in den erſten fünf hundert Iahren kein Gebrauch</line>
        <line lrx="1371" lry="2230" ulx="360" uly="2178">davon gemacht. Die erſie Eheſeheidung geſchah im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="2267" type="textblock" ulx="1289" uly="2232">
        <line lrx="1370" lry="2267" ulx="1289" uly="2232">Iahr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="889" type="textblock" ulx="1434" uly="764">
        <line lrx="1443" lry="889" ulx="1434" uly="764">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2012" type="textblock" ulx="1463" uly="350">
        <line lrx="1552" lry="392" ulx="1492" uly="350">lalr 5</line>
        <line lrx="1552" lry="436" ulx="1490" uly="403">her Fr</line>
        <line lrx="1553" lry="489" ulx="1489" uly="467">2War</line>
        <line lrx="1553" lry="549" ulx="1489" uly="505">„ V.</line>
        <line lrx="1534" lry="593" ulx="1487" uly="558">Wird</line>
        <line lrx="1553" lry="661" ulx="1486" uly="609">ſehreg</line>
        <line lrx="1553" lry="710" ulx="1486" uly="665">habe,</line>
        <line lrx="1551" lry="765" ulx="1484" uly="721">gen im</line>
        <line lrx="1552" lry="841" ulx="1519" uly="801">Dde</line>
        <line lrx="1553" lry="894" ulx="1480" uly="865">vyr tua</line>
        <line lrx="1543" lry="947" ulx="1480" uly="907">iſt der</line>
        <line lrx="1544" lry="1002" ulx="1479" uly="960">finden,</line>
        <line lrx="1552" lry="1053" ulx="1477" uly="1012">ſie kei</line>
        <line lrx="1553" lry="1106" ulx="1476" uly="1066">Wenn4</line>
        <line lrx="1551" lry="1160" ulx="1476" uly="1116">ſo mals</line>
        <line lrx="1553" lry="1226" ulx="1476" uly="1173">kingege</line>
        <line lrx="1553" lry="1267" ulx="1475" uly="1226">ihret M.</line>
        <line lrx="1553" lry="1321" ulx="1474" uly="1275">ſich he</line>
        <line lrx="1552" lry="1378" ulx="1472" uly="1331">Heyreth</line>
        <line lrx="1552" lry="1428" ulx="1476" uly="1379">o Knn</line>
        <line lrx="1553" lry="1482" ulx="1476" uly="1433">Genz ſe</line>
        <line lrx="1517" lry="1528" ulx="1472" uly="1485">dert.</line>
        <line lrx="1553" lry="1589" ulx="1469" uly="1541">Pontifei</line>
        <line lrx="1540" lry="1637" ulx="1469" uly="1600">monien</line>
        <line lrx="1547" lry="1699" ulx="1468" uly="1649">religiöſe</line>
        <line lrx="1547" lry="1753" ulx="1467" uly="1705">rathi per</line>
        <line lrx="1553" lry="1809" ulx="1467" uly="1763">hum 8 Pe</line>
        <line lrx="1553" lry="1854" ulx="1465" uly="1804">Pran wi</line>
        <line lrx="1548" lry="1911" ulx="1465" uly="1860">Wancdkten</line>
        <line lrx="1553" lry="1961" ulx="1463" uly="1908">lo bekiͤn</line>
        <line lrx="1544" lry="2012" ulx="1473" uly="1977">e; und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2083" type="textblock" ulx="1464" uly="2017">
        <line lrx="1553" lry="2083" ulx="1464" uly="2017">til nöͤthi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2246" type="textblock" ulx="1460" uly="2111">
        <line lrx="1548" lry="2187" ulx="1461" uly="2111">ninh</line>
        <line lrx="1553" lry="2246" ulx="1460" uly="2192">Adnimm</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="189" type="page" xml:id="s_FoXV205_189">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_189.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="71" lry="763" type="textblock" ulx="0" uly="343">
        <line lrx="67" lry="389" ulx="7" uly="343">inſtan.</line>
        <line lrx="69" lry="434" ulx="0" uly="399">0. Die</line>
        <line lrx="68" lry="486" ulx="1" uly="453">elehen.</line>
        <line lrx="69" lry="540" ulx="0" uly="503">en ſol.</line>
        <line lrx="70" lry="603" ulx="0" uly="555">9 leyn,</line>
        <line lrx="71" lry="659" ulx="9" uly="613">geklei⸗</line>
        <line lrx="71" lry="705" ulx="0" uly="665">hte, Nt</line>
        <line lrx="61" lry="763" ulx="4" uly="718">X. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1065" type="textblock" ulx="0" uly="870">
        <line lrx="76" lry="907" ulx="0" uly="870">. Ro.</line>
        <line lrx="76" lry="959" ulx="0" uly="923">n Wei.</line>
        <line lrx="77" lry="1021" ulx="5" uly="985">unter</line>
        <line lrx="78" lry="1065" ulx="7" uly="1030">vOn ih-</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1121" type="textblock" ulx="1" uly="1079">
        <line lrx="79" lry="1121" ulx="1" uly="1079">XI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1321" type="textblock" ulx="0" uly="1212">
        <line lrx="80" lry="1266" ulx="0" uly="1212">t; vel.</line>
        <line lrx="80" lry="1321" ulx="0" uly="1282">netu pa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2290" type="textblock" ulx="0" uly="1623">
        <line lrx="88" lry="1663" ulx="8" uly="1623">Römern</line>
        <line lrx="88" lry="1719" ulx="3" uly="1666">en jeler</line>
        <line lrx="88" lry="1778" ulx="4" uly="1729">, jhr er⸗</line>
        <line lrx="87" lry="1833" ulx="22" uly="1784">getlun⸗</line>
        <line lrx="87" lry="1881" ulx="0" uly="1836">mar Cl⸗</line>
        <line lrx="90" lry="1932" ulx="0" uly="1882">en mols⸗</line>
        <line lrx="92" lry="1985" ulx="0" uly="1941">eht Vel⸗</line>
        <line lrx="90" lry="2041" ulx="0" uly="1985">ten, 60</line>
        <line lrx="90" lry="2090" ulx="0" uly="2038">. Vahr.</line>
        <line lrx="92" lry="2144" ulx="0" uly="2099">6 wunde</line>
        <line lrx="93" lry="2195" ulx="5" uly="2140">Gebrauch</line>
        <line lrx="95" lry="2251" ulx="1" uly="2199">ltch inn</line>
        <line lrx="95" lry="2290" ulx="50" uly="2249">lahe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="300" type="textblock" ulx="371" uly="249">
        <line lrx="1225" lry="300" ulx="371" uly="249">NVYVYTIARVMN RIT V sS. 179</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="390" type="textblock" ulx="197" uly="340">
        <line lrx="1222" lry="390" ulx="197" uly="340">Iahr 520. Der erſte Mann, welcher ſich von ſei-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="658" type="textblock" ulx="205" uly="392">
        <line lrx="1222" lry="448" ulx="208" uly="392">ner Frau ſchied, War Spurius Caluiliur Ruga, und</line>
        <line lrx="1219" lry="499" ulx="209" uly="448">zwar ob vxoris Kerilitatem. ſ. Dioniſ. Halicarn. II.</line>
        <line lrx="1220" lry="554" ulx="208" uly="498">25. Valer. Max. II. t. Aul. Gelliug IV. 3.- Ruga</line>
        <line lrx="1220" lry="604" ulx="206" uly="550">wird deswegen von den römiſchen Schriftſtellern</line>
        <line lrx="1218" lry="658" ulx="205" uly="605">ſehr getadeit, weil er ein böſes Exempel gegeben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="706" type="textblock" ulx="197" uly="655">
        <line lrx="1217" lry="706" ulx="197" uly="655">habe, 1o daſs in der Folge der Zeit die Eheſcheidun-</line>
      </zone>
      <zone lrx="755" lry="764" type="textblock" ulx="202" uly="709">
        <line lrx="755" lry="764" ulx="202" uly="709">gen immer häufiger wurden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="2279" type="textblock" ulx="187" uly="792">
        <line lrx="1216" lry="847" ulx="270" uly="792">Die formula ſolennis bey der Eheſcheidung war:</line>
        <line lrx="1216" lry="900" ulx="201" uly="848">rer tuar tibi habe. Beym Iuvenal Satir. VI. 145.</line>
        <line lrx="1214" lry="955" ulx="201" uly="900">iſt der ritur und die formula der Eheſcheidung zu</line>
        <line lrx="1211" lry="1006" ulx="201" uly="951">finden. Die ademtio clauinm war das Zeichen, daſs</line>
        <line lrx="1214" lry="1055" ulx="199" uly="1005">ſie keine kuram rerum domeſticarum mehr habe.</line>
        <line lrx="1213" lry="1107" ulx="197" uly="1056">Wenn der Mann, aber nicht die Frau Schuld war,</line>
        <line lrx="1213" lry="1167" ulx="197" uly="1109">ſo muſste ihr die dor zurük gegeben werden; hatte</line>
        <line lrx="1213" lry="1214" ulx="197" uly="1163">hingegen die Frau einige Schuld, ſo wurde ein Theil</line>
        <line lrx="1220" lry="1267" ulx="196" uly="1214">ihrer Mitgabe, oder ganz zurükbehalten; wenn ſie</line>
        <line lrx="1211" lry="1319" ulx="196" uly="1267">ſich Ehebruchs ſchuldig gemacht hatte. — War die</line>
        <line lrx="1210" lry="1374" ulx="194" uly="1321">Heyrath per confarreationem zu Stande gekemimen,</line>
        <line lrx="1209" lry="1426" ulx="194" uly="1365">ſo konnte ſie nicht ſo ſchlechthin aufgehoben wer-=</line>
        <line lrx="1209" lry="1475" ulx="194" uly="1423">den; ſondern es wurde miptiarum Aißfarreatio erfor=</line>
        <line lrx="1206" lry="1530" ulx="194" uly="1476">dert. Dabey wurden wieder, in Gegenwart des</line>
        <line lrx="1207" lry="1582" ulx="194" uly="1526">Pontifiti- Maximi und der Flaminum, gewiſſe Cäri-</line>
        <line lrx="1206" lry="1633" ulx="192" uly="1580">monien vorgenommen, wodurch das Band auf eine</line>
        <line lrx="1207" lry="1685" ulx="192" uly="1633">religioſe Art getrennt wurde. — War aber die Hey-=</line>
        <line lrx="1206" lry="1739" ulx="192" uly="1687">rath per toemtionem geſchloſſen, ſo geſchah die Tren=</line>
        <line lrx="1204" lry="1793" ulx="193" uly="1742">nung per remancipationem; es muſste nämlich die</line>
        <line lrx="1204" lry="1844" ulx="191" uly="1792">PFrau wieder an ihren Vater, oder nächſten Ver-=</line>
        <line lrx="1203" lry="1896" ulx="191" uly="1843">wandten zurük verkauft werden. War ſie ſucapta;</line>
        <line lrx="1202" lry="1950" ulx="189" uly="1897">ſo bekümmerte ſich der Mann weiter gar nicht um</line>
        <line lrx="1201" lry="2002" ulx="189" uly="1949">ſie; und es war weder diffarycatio, noch vemancipa⸗</line>
        <line lrx="995" lry="2051" ulx="187" uly="1999">tio nõthig. V</line>
        <line lrx="1201" lry="2119" ulx="265" uly="2064">IIiuſtratio yitunm nuptialium petenda eſht ex Ad-</line>
        <line lrx="1201" lry="2174" ulx="188" uly="2119">mirandiy Komanuruin Antiquitnutum. Der Titel iſt?</line>
        <line lrx="1201" lry="2225" ulx="189" uly="2172">Aamirandu TWomunuy ai Antiqguitatuin ar velerir Jcul</line>
        <line lrx="1207" lry="2279" ulx="673" uly="2226">M s Pturat</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="190" type="page" xml:id="s_FoXV205_190">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_190.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1217" lry="323" type="textblock" ulx="338" uly="262">
        <line lrx="1217" lry="323" ulx="338" uly="262">180 TAB. III. NvVPTIARVM KRITVS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="563" type="textblock" ulx="331" uly="359">
        <line lrx="1354" lry="415" ulx="331" uly="359">pturae veſtigia anaglupho opere elaborata, mit Kup-</line>
        <line lrx="1352" lry="465" ulx="339" uly="411">fern und Erklärungen; die Kupfer ſind vom Petrus</line>
        <line lrx="1353" lry="507" ulx="339" uly="464">Sanktus Bartolus, und die Noten von Iohannes Pe-</line>
        <line lrx="1171" lry="563" ulx="339" uly="516">trus Bellorius. Rom 1690. in Queerfolio.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="1077" type="textblock" ulx="341" uly="604">
        <line lrx="1353" lry="657" ulx="417" uly="604">Cum Nieup. VI. W. conf. Briſſoniur. Barna-</line>
        <line lrx="1355" lry="706" ulx="342" uly="653">bas Briſſonius ſchrieb de ritu nuptiarum et iure con-</line>
        <line lrx="1353" lry="760" ulx="341" uly="707">nubiorum; dieſe Abhandlung findet ſich im achten</line>
        <line lrx="1352" lry="810" ulx="342" uly="759">Tom des Theſauri Graeuiani. — Es ſind zwey</line>
        <line lrx="1353" lry="865" ulx="343" uly="816">Hottomann. Der eine, Anton, ſchrieb Obſeruatio-</line>
        <line lrx="1353" lry="913" ulx="341" uly="866">ner de vetere ritu miptiarum; der andre, Franciſ-</line>
        <line lrx="1354" lry="969" ulx="341" uly="916">cus, ſchrieb de ſponſalibus, ſ. de vetere ritu nuptia-</line>
        <line lrx="1353" lry="1023" ulx="342" uly="972">rum et iure matrimonii; item, de ſpuriis et legitimis</line>
        <line lrx="1235" lry="1077" ulx="343" uly="1022">liberis; beyde finden ſich am angezeigten Ort.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="1261" type="textblock" ulx="342" uly="1109">
        <line lrx="1352" lry="1163" ulx="419" uly="1109">Noch kann hinzu geſezt werden, Iohann Bapti-</line>
        <line lrx="1353" lry="1210" ulx="343" uly="1159">ſta Caſalius de ritu nuptiarum et iure connubiorum</line>
        <line lrx="873" lry="1261" ulx="342" uly="1214">apud veteres; Rom, 16—.</line>
      </zone>
      <zone lrx="486" lry="1344" type="textblock" ulx="467" uly="1324">
        <line lrx="486" lry="1344" ulx="467" uly="1324">*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="191" type="page" xml:id="s_FoXV205_191">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_191.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="60" lry="511" type="textblock" ulx="0" uly="361">
        <line lrx="60" lry="410" ulx="13" uly="361">Kup.</line>
        <line lrx="59" lry="450" ulx="2" uly="417">Petrus</line>
        <line lrx="60" lry="511" ulx="0" uly="465">es Pe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1031" type="textblock" ulx="0" uly="610">
        <line lrx="63" lry="644" ulx="3" uly="610">Barna.</line>
        <line lrx="65" lry="697" ulx="0" uly="672">re ton⸗</line>
        <line lrx="65" lry="749" ulx="4" uly="717">achten</line>
        <line lrx="65" lry="810" ulx="12" uly="777">1Wey</line>
        <line lrx="67" lry="856" ulx="0" uly="820">ruatio⸗</line>
        <line lrx="67" lry="908" ulx="0" uly="867">rancil-</line>
        <line lrx="69" lry="974" ulx="1" uly="927">nuptin</line>
        <line lrx="69" lry="1031" ulx="0" uly="987">gitimmis</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1214" type="textblock" ulx="0" uly="1117">
        <line lrx="69" lry="1173" ulx="15" uly="1117">apti.</line>
        <line lrx="71" lry="1214" ulx="0" uly="1177">iorum</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="2311" type="textblock" ulx="0" uly="2256">
        <line lrx="86" lry="2311" ulx="0" uly="2256">TAV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="292" type="textblock" ulx="257" uly="248">
        <line lrx="1218" lry="292" ulx="257" uly="248">T'A B. IV. GENTES, FAMILIAE, etc. 181</line>
      </zone>
      <zone lrx="912" lry="360" type="textblock" ulx="541" uly="340">
        <line lrx="912" lry="360" ulx="541" uly="340">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1167" lry="603" type="textblock" ulx="264" uly="392">
        <line lrx="933" lry="471" ulx="508" uly="392">T A BVL A IV.</line>
        <line lrx="1167" lry="541" ulx="264" uly="491">GENTES; FAMILIAE; NOMIN A;</line>
        <line lrx="1012" lry="603" ulx="418" uly="553">POTESTAS PATRIA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1007" lry="806" type="textblock" ulx="205" uly="648">
        <line lrx="973" lry="694" ulx="205" uly="648">I. Gentes et familiae. Vbi diſcrimen</line>
        <line lrx="937" lry="754" ulx="262" uly="701">1. inter gentes et familias.</line>
        <line lrx="1007" lry="806" ulx="257" uly="754">2. inter familias patricias et plebeias.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="1349" type="textblock" ulx="204" uly="826">
        <line lrx="721" lry="866" ulx="204" uly="826">II. Nomina Romanorum.</line>
        <line lrx="396" lry="929" ulx="258" uly="877">1. ipfa.</line>
        <line lrx="1217" lry="980" ulx="302" uly="934">a. virorum. praenomen. . nomen. cogno-</line>
        <line lrx="1048" lry="1032" ulx="356" uly="979">men.. agnomen .. nomen tribus.</line>
        <line lrx="1216" lry="1083" ulx="305" uly="1027">b. mulierum. vbi Q. num praenomine uſae?</line>
        <line lrx="1217" lry="1138" ulx="360" uly="1081">negant Caſtalio, Panuinius etc. affirmant</line>
        <line lrx="792" lry="1188" ulx="359" uly="1140">Sigonine, Seruius etc.</line>
        <line lrx="773" lry="1243" ulx="255" uly="1187">2. tempus, quo impoſita</line>
        <line lrx="830" lry="1283" ulx="304" uly="1241">a. nomina. dies luſtricus.</line>
        <line lrx="983" lry="1349" ulx="304" uly="1290">b. praenomina. pueris.. puellis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="2206" type="textblock" ulx="202" uly="1365">
        <line lrx="1155" lry="1416" ulx="202" uly="1365">III. Poteſtatis patriae</line>
        <line lrx="1217" lry="1467" ulx="259" uly="1406">1I. acquifitio iuſtis nuptüis, legitimatione, ad-</line>
        <line lrx="1194" lry="1520" ulx="308" uly="1464">optione, quae v. proprie talis v. arrogatio.</line>
        <line lrx="394" lry="1572" ulx="254" uly="1534">2, iura</line>
        <line lrx="1213" lry="1625" ulx="301" uly="1563">a. ipſa. vitae et necis.. filium exponendi,</line>
        <line lrx="1215" lry="1668" ulx="328" uly="1619">ter vendendi, exheredandi, noxae tra-</line>
        <line lrx="956" lry="1726" ulx="327" uly="1673">dendi acquirendi peculium.</line>
        <line lrx="1195" lry="1778" ulx="303" uly="1720">b. rationes tantae poteſtatis et reſtrictiones.</line>
        <line lrx="1214" lry="1835" ulx="257" uly="1774">3. ſublatio. morte naturali vel civili.. .</line>
        <line lrx="1213" lry="1885" ulx="369" uly="1824">dignitate patriciatus . ſacerdotio Ve-</line>
        <line lrx="1215" lry="1937" ulx="370" uly="1882">ſtae . . captiuitate. emancipatione ..</line>
        <line lrx="617" lry="1989" ulx="367" uly="1940">adoptione.</line>
        <line lrx="1215" lry="2049" ulx="288" uly="1998">Iluſtr. pet. ex WW. et lapidib. litterat. Luſtratio</line>
        <line lrx="1172" lry="2088" ulx="369" uly="2046">ſiſtitur in N. Lucillae, inter MW. De Camps.</line>
        <line lrx="1217" lry="2154" ulx="289" uly="2105">Cum Wieup. VI. V. cf. Robortellus, otreinius, Au-</line>
        <line lrx="986" lry="2206" ulx="369" uly="2156">guſtinus, Sigonius, Heineccius etc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="2278" type="textblock" ulx="668" uly="2232">
        <line lrx="1225" lry="2278" ulx="668" uly="2232">M z. I. Gen-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="192" type="page" xml:id="s_FoXV205_192">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_192.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1236" lry="312" type="textblock" ulx="354" uly="258">
        <line lrx="1236" lry="312" ulx="354" uly="258">182 TAB. IV. CENTES, FAMILIAE,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="405" type="textblock" ulx="416" uly="355">
        <line lrx="1100" lry="405" ulx="416" uly="355">I. Gentes eét familiage; vbi diſcrimen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="685" type="textblock" ulx="346" uly="424">
        <line lrx="987" lry="472" ulx="481" uly="424">1) inter genter et familias.</line>
        <line lrx="1356" lry="525" ulx="417" uly="473">Der Unterſchied iſt, wie zwiſchen dem Ganzen</line>
        <line lrx="1359" lry="579" ulx="346" uly="524">und deſſen Theilen. (Zeng iſt das Ganze; familiaz</line>
        <line lrx="1357" lry="630" ulx="346" uly="576">ſind die Theile. Die Genter werden durch Nomina,</line>
        <line lrx="1358" lry="685" ulx="346" uly="627">die Familiae durch Cognomina angezeigt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1904" type="textblock" ulx="339" uly="701">
        <line lrx="1193" lry="751" ulx="474" uly="701">2) inter fumilias patriciaz et plebeiar.</line>
        <line lrx="1358" lry="807" ulx="420" uly="752">Aber nicht blos familigg, ſondern auch gentes</line>
        <line lrx="1365" lry="859" ulx="351" uly="803">wurden in patricias und plebeiag eingetheilt. Derx.</line>
        <line lrx="1180" lry="908" ulx="351" uly="855">Unterſchied wird unten angegeben werden.</line>
        <line lrx="1359" lry="957" ulx="423" uly="908">Hier iſt nur ſoviel zu merken, daſs es in den</line>
        <line lrx="1358" lry="1015" ulx="347" uly="958">älteſten Zeiten ganz verſchiedene genter patricias und</line>
        <line lrx="1359" lry="1067" ulx="339" uly="1012">Pplebeiag gegeben hatte; aber in der Folge gab es</line>
        <line lrx="1359" lry="1127" ulx="348" uly="1063">nicht mehr ganze gentes patricias oder plebeiact, ſon⸗</line>
        <line lrx="1360" lry="1171" ulx="347" uly="1113">dern nur familia patriciag und plebeiar, weil man-</line>
        <line lrx="1365" lry="1225" ulx="347" uly="1170">che Branchen aus den Patriciern zu den Plebejern</line>
        <line lrx="1359" lry="1271" ulx="345" uly="1221">übergiengen. Daher manche Familien von derſelben</line>
        <line lrx="1360" lry="1331" ulx="343" uly="1275">genæ, patricige, und andre wieder plebeiag. Es wa-</line>
        <line lrx="1361" lry="1379" ulx="346" uly="1326">ren noch mehrere Urſachen,; warum patriciag und</line>
        <line lrx="1361" lry="1433" ulx="340" uly="1379">Plebeige familiae in eadem gente Waren; z. B. wWenn</line>
        <line lrx="1361" lry="1482" ulx="345" uly="1429">cin Patricius einen ſeiner Sklaven in Freyheit ſez-</line>
        <line lrx="1362" lry="1535" ulx="348" uly="1483">te, ſo wurde der Freygelaſſene ein Römiſcher Bür-</line>
        <line lrx="1363" lry="1595" ulx="349" uly="1536">ger, welcher den Namen und Vornamen ſeines Pa-</line>
        <line lrx="1361" lry="1638" ulx="349" uly="1588">trons erhielt; zu ſeinem Zunamen aber den Namen</line>
        <line lrx="1362" lry="1694" ulx="350" uly="1640">behielt, welchen er vorher als Sklave gehabt hatte.</line>
        <line lrx="1361" lry="1746" ulx="349" uly="1687">Dieſer gehörte jezt zur gentt patroniz und obgleich</line>
        <line lrx="1362" lry="1797" ulx="349" uly="1736">der Patron ein Patricier War, ſo war der Freygelaſ-</line>
        <line lrx="1361" lry="1850" ulx="350" uly="1795">ſene doch nur plebeiur. Sigonius in ſeinem Buch</line>
        <line lrx="1362" lry="1904" ulx="352" uly="1846">de nominibus Romanorum, pag. 722, ed. Stephan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="2283" type="textblock" ulx="350" uly="1897">
        <line lrx="993" lry="1953" ulx="350" uly="1897">führt noch mehrere Urſachen an</line>
        <line lrx="887" lry="2021" ulx="422" uly="1973">II. Noming Romanorußs,</line>
        <line lrx="746" lry="2160" ulx="531" uly="2095">2) virorum.</line>
        <line lrx="878" lry="2227" ulx="585" uly="2166">c) praenomins.</line>
        <line lrx="1364" lry="2283" ulx="1234" uly="2237">Vorna-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2259" type="textblock" ulx="1485" uly="350">
        <line lrx="1553" lry="385" ulx="1541" uly="350">1</line>
        <line lrx="1552" lry="440" ulx="1504" uly="416">ern</line>
        <line lrx="1553" lry="493" ulx="1503" uly="469">Varen</line>
        <line lrx="1553" lry="545" ulx="1501" uly="510">und</line>
        <line lrx="1553" lry="599" ulx="1499" uly="563">ben</line>
        <line lrx="1553" lry="652" ulx="1500" uly="620">mit:</line>
        <line lrx="1551" lry="722" ulx="1500" uly="664">gelch</line>
        <line lrx="1552" lry="840" ulx="1500" uly="788">Lobel</line>
        <line lrx="1549" lry="881" ulx="1498" uly="844">Chiur</line>
        <line lrx="1553" lry="934" ulx="1496" uly="898">Caiui</line>
        <line lrx="1553" lry="987" ulx="1495" uly="950">Cilian</line>
        <line lrx="1553" lry="1041" ulx="1492" uly="1009">Zur a</line>
        <line lrx="1553" lry="1093" ulx="1494" uly="1060">tur ii</line>
        <line lrx="1553" lry="1147" ulx="1493" uly="1108">lierumn</line>
        <line lrx="1553" lry="1208" ulx="1492" uly="1164">tes ,</line>
        <line lrx="1553" lry="1255" ulx="1493" uly="1213">Detin</line>
        <line lrx="1552" lry="1307" ulx="1490" uly="1268">in der</line>
        <line lrx="1553" lry="1367" ulx="1489" uly="1322">tiur;</line>
        <line lrx="1553" lry="1425" ulx="1491" uly="1376">eimtig</line>
        <line lrx="1553" lry="1465" ulx="1492" uly="1425">HNN</line>
        <line lrx="1552" lry="1527" ulx="1493" uly="1478">Quint</line>
        <line lrx="1553" lry="1589" ulx="1530" uly="1554">V</line>
        <line lrx="1547" lry="1641" ulx="1488" uly="1598">ſieben</line>
        <line lrx="1553" lry="1708" ulx="1488" uly="1654">inr; 5</line>
        <line lrx="1553" lry="1750" ulx="1489" uly="1710">Verde</line>
        <line lrx="1551" lry="1803" ulx="1487" uly="1763">nämli</line>
        <line lrx="1553" lry="1858" ulx="1485" uly="1813">derfun</line>
        <line lrx="1552" lry="1930" ulx="1540" uly="1889">4</line>
        <line lrx="1551" lry="1979" ulx="1485" uly="1933">Veil 6</line>
        <line lrx="1548" lry="2032" ulx="1485" uly="1984">Daon</line>
        <line lrx="1552" lry="2089" ulx="1486" uly="2032">Nömer</line>
        <line lrx="1528" lry="2132" ulx="1491" uly="2091">Ner</line>
        <line lrx="1552" lry="2193" ulx="1488" uly="2155">oeno⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="2259" ulx="1491" uly="2201">eintle</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="193" type="page" xml:id="s_FoXV205_193">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_193.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="64" lry="624" type="textblock" ulx="0" uly="480">
        <line lrx="61" lry="512" ulx="0" uly="480">danven</line>
        <line lrx="62" lry="565" ulx="0" uly="530">nmilige</line>
        <line lrx="64" lry="624" ulx="0" uly="584">ſmina,</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="851" type="textblock" ulx="6" uly="763">
        <line lrx="68" lry="809" ulx="6" uly="763">gerte</line>
        <line lrx="71" lry="851" ulx="31" uly="811">Derx,</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1857" type="textblock" ulx="0" uly="914">
        <line lrx="70" lry="957" ulx="7" uly="914">in Gen</line>
        <line lrx="70" lry="1007" ulx="0" uly="965">zar vnd</line>
        <line lrx="70" lry="1075" ulx="2" uly="1023">gob es</line>
        <line lrx="72" lry="1120" ulx="0" uly="1073">l, ſon</line>
        <line lrx="72" lry="1168" ulx="0" uly="1133">il man.</line>
        <line lrx="72" lry="1228" ulx="2" uly="1184">cbejern</line>
        <line lrx="69" lry="1273" ulx="1" uly="1234">tlelben</line>
        <line lrx="71" lry="1326" ulx="2" uly="1292">R Ve-</line>
        <line lrx="75" lry="1381" ulx="0" uly="1334">iat vnd</line>
        <line lrx="76" lry="1435" ulx="1" uly="1403">. Wenn</line>
        <line lrx="77" lry="1487" ulx="0" uly="1443">eit ler</line>
        <line lrx="79" lry="1542" ulx="0" uly="1502">er Bür⸗</line>
        <line lrx="79" lry="1598" ulx="0" uly="1553">ines Pr</line>
        <line lrx="79" lry="1648" ulx="10" uly="1613">Namen</line>
        <line lrx="80" lry="1702" ulx="0" uly="1663">bt hatte,</line>
        <line lrx="81" lry="1765" ulx="1" uly="1708">obgleich</line>
        <line lrx="82" lry="1817" ulx="0" uly="1764">eygel.</line>
        <line lrx="79" lry="1857" ulx="36" uly="1814">Puch</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="2312" type="textblock" ulx="19" uly="2267">
        <line lrx="88" lry="2312" ulx="19" uly="2267">Vorm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="291" type="textblock" ulx="364" uly="240">
        <line lrx="1220" lry="291" ulx="364" uly="240">NoMINA, POTESTAS PATRIA. 183</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="448" type="textblock" ulx="212" uly="338">
        <line lrx="1224" lry="391" ulx="285" uly="338">Vornamen waren ungefähr dreyſsig bey den Rö-</line>
        <line lrx="1224" lry="448" ulx="212" uly="391">mern üblich geweſen, wie Varto ſagt. Von dieſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="497" type="textblock" ulx="190" uly="447">
        <line lrx="983" lry="459" ulx="213" uly="447">) . . . .</line>
        <line lrx="1224" lry="497" ulx="190" uly="448">Varen aber nur ashtzehn vorzüglich in Gebrauch;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="713" type="textblock" ulx="209" uly="496">
        <line lrx="1224" lry="549" ulx="211" uly="496">und von dieſen iſt zu bemerken, daſs einige derſel-</line>
        <line lrx="1223" lry="604" ulx="209" uly="549">ben mit einem einzigen Anfangsbuchſtaben, andre</line>
        <line lrx="1223" lry="656" ulx="211" uly="604">mit zwey, und wieder andre mit drey Buchſtaben</line>
        <line lrx="1086" lry="713" ulx="210" uly="658">geſchrieben werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1516" type="textblock" ulx="206" uly="721">
        <line lrx="1224" lry="777" ulx="285" uly="721">Mit einem einzigen Anfangsbuchſtaben werden</line>
        <line lrx="1223" lry="836" ulx="212" uly="776">folgende eilf praenomina geſchrieben: A. Aulus; C.</line>
        <line lrx="1224" lry="882" ulx="211" uly="829">Caiur; — die Alten ſprachen nicht Caiuz, ſondern</line>
        <line lrx="1225" lry="934" ulx="211" uly="884">Gaius; ob ſie gleich nicht ſo ſchrieben; wie Quin⸗</line>
        <line lrx="1225" lry="987" ulx="210" uly="935">ctilian in Inſtitut. Orat. I. 7. ſagt: quaezdam ſeribun-</line>
        <line lrx="1226" lry="1040" ulx="206" uly="989">tur aliter, quam pronuntiantur; nam et Gaius nota-</line>
        <line lrx="1225" lry="1088" ulx="211" uly="1041">tur litera C. Wenn man Caia, ein praenomen mu-</line>
        <line lrx="1226" lry="1142" ulx="211" uly="1093">lierum ſchreiben will, ſo macht man ein umgekehr-</line>
        <line lrx="1226" lry="1196" ulx="209" uly="1142">tes C, oder O. D. Decimur, wofür andre ſagen,</line>
        <line lrx="1226" lry="1246" ulx="211" uly="1198">Decius; aber es iſt nicht recht. K. Katſo, woraus</line>
        <line lrx="1226" lry="1305" ulx="208" uly="1250">in der Folge der Zuname Caeſar entſtand. L. Lu-</line>
        <line lrx="1226" lry="1353" ulx="208" uly="1304">ciuz; M. Marcus; M'. Manius, auch nur mit einem</line>
        <line lrx="1225" lry="1409" ulx="210" uly="1354">einzigen M; aber oben an das M wird ein kleines</line>
        <line lrx="1228" lry="1461" ulx="209" uly="1407">Häkchen gemacht. M. Numerius; P. Publius; &amp;.</line>
        <line lrx="593" lry="1516" ulx="211" uly="1465">Quintus; T. Titur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="2271" type="textblock" ulx="210" uly="1525">
        <line lrx="1227" lry="1579" ulx="291" uly="1525">Vier praenomina werden mit zZwey Anfangsbuch-</line>
        <line lrx="1234" lry="1635" ulx="210" uly="1578">ſtaben geſchrieben, nämlich: Ap. Appius; Cn. Cne-</line>
        <line lrx="1226" lry="1687" ulx="212" uly="1628">ius; Sp. Spuriur, und Ti. Tiberius; und noch drey</line>
        <line lrx="1227" lry="1736" ulx="213" uly="1683">werden mit drey Anfangsbuchſtaben geſchrieben;</line>
        <line lrx="1245" lry="1784" ulx="213" uly="1734">nämlich: Mam. Mamercus; Ser. Seruius, und Sex.</line>
        <line lrx="345" lry="1837" ulx="211" uly="1800">Sextus.</line>
        <line lrx="1231" lry="1909" ulx="317" uly="1858">63) Nomen Wird eigentlich gentilitium genannt,</line>
        <line lrx="1226" lry="1966" ulx="214" uly="1910">weil einer ganzen genti ein ſolcher Name gehörte.</line>
        <line lrx="1228" lry="2012" ulx="214" uly="1958">Davon will ich nur ſoviel erinnern, daſs bey den</line>
        <line lrx="1231" lry="2067" ulx="214" uly="2011">Römern alle nomina gentilitia ſich mit ius endigten,</line>
        <line lrx="1235" lry="2122" ulx="218" uly="2063">oder wenigſiens auf jur, wie Pompejus. Durch die</line>
        <line lrx="1230" lry="2174" ulx="212" uly="2117">praenomina wurden diejenigen unterſchieden, welche</line>
        <line lrx="1209" lry="2226" ulx="220" uly="2176">einerley nomen gentilitium hatten.</line>
        <line lrx="1238" lry="2271" ulx="713" uly="2221">M 4 ) Cogno-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="194" type="page" xml:id="s_FoXV205_194">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_194.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1201" lry="285" type="textblock" ulx="327" uly="241">
        <line lrx="1201" lry="285" ulx="327" uly="241">184 TA B. IV. GENTES, FAMILIAE,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="587" type="textblock" ulx="321" uly="333">
        <line lrx="1337" lry="383" ulx="396" uly="333">„*) Cognomen folgte auf das Nomen; und wenn</line>
        <line lrx="1336" lry="436" ulx="322" uly="386">mehrere Brüder da waren, welche verſchiedene Fa-</line>
        <line lrx="1337" lry="482" ulx="322" uly="437">milien ſtifteten, ſo wurde den Familien ſelbſt das</line>
        <line lrx="1337" lry="541" ulx="325" uly="490">Cognomen gegeben. Oefters nahmen ſie es ſich ſel-</line>
        <line lrx="1338" lry="587" ulx="321" uly="543">ber; manchmal aber wurden ihnen auch von an-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="699" type="textblock" ulx="322" uly="593">
        <line lrx="1348" lry="663" ulx="322" uly="593">dern, wegen ge wiſſer Vorfälle, cognomina beyge-</line>
        <line lrx="1366" lry="699" ulx="324" uly="627">legt; ſo bekam z. B Pompejus den Zunamen Ma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="904" type="textblock" ulx="320" uly="692">
        <line lrx="1342" lry="763" ulx="320" uly="692">gnut; ſo hatte ſich ein gewiſſer Quintus Fabius durch</line>
        <line lrx="1341" lry="805" ulx="325" uly="747">eine groſse Staatshandlung berühmt gemacht, und</line>
        <line lrx="1342" lry="858" ulx="324" uly="805">erhielt den Zunamen Maximus. Es gab auch erbli-</line>
        <line lrx="603" lry="904" ulx="323" uly="859">che LZunamen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="1906" type="textblock" ulx="320" uly="921">
        <line lrx="1342" lry="976" ulx="400" uly="921"> Agnomen kommt bey den Alten nicht vor.</line>
        <line lrx="1341" lry="1021" ulx="323" uly="976">Was die Neueren, Welche dieſes Wort erfunden ha-</line>
        <line lrx="1343" lry="1077" ulx="324" uly="1030">ben, daruntef verſtehen, iſt bey den Alten noch ein</line>
        <line lrx="1343" lry="1133" ulx="323" uly="1081">cognomen ſecundum, oder ſecundi loci geweſen. Es</line>
        <line lrx="1343" lry="1185" ulx="323" uly="1135">gab verſchicdene Familien, welche zwey, wohl auch</line>
        <line lrx="1344" lry="1238" ulx="323" uly="1186">drey cognomina hatten; einige hatten gar kein cogno-</line>
        <line lrx="1344" lry="1286" ulx="323" uly="1238">men; wie z. B. MW. Antoniurx. Dieſes zweyte co-</line>
        <line lrx="1345" lry="1343" ulx="320" uly="1291">gnomen, oder cognomen ſecundi loci kam bald von</line>
        <line lrx="1346" lry="1394" ulx="323" uly="1344">einer adoptione, bald von einer arrogatione. Wenn</line>
        <line lrx="1345" lry="1443" ulx="324" uly="1394">ein Römer adoptirt wurde, ſo muſste er den Na-</line>
        <line lrx="1344" lry="1500" ulx="325" uly="1449">men ſeines patriz adoptiui annehmen; um aber zu</line>
        <line lrx="1345" lry="1551" ulx="325" uly="1499">wiſſen, aus welcher Familie er eigentlich war, ſezte</line>
        <line lrx="1347" lry="1592" ulx="326" uly="1553">man hinter ſeinen neuen Namen den Geſchlechtsna-</line>
        <line lrx="1347" lry="1650" ulx="326" uly="1605">men der natürlichen Familie; man veränderte aber</line>
        <line lrx="1346" lry="1696" ulx="326" uly="1657">die lezte Silbe dieſes Geſchlechtsnamens in ianus. SO</line>
        <line lrx="1347" lry="1761" ulx="325" uly="1709">hies Acmilius, als er vom Scipio adoptirt worden</line>
        <line lrx="1346" lry="1812" ulx="326" uly="1762">War, P. Cornelius Scipio Aemilianus; und zulezt</line>
        <line lrx="1345" lry="1889" ulx="327" uly="1814">noch, wegen ſeines berühmten Groſsvaters, Afri-</line>
        <line lrx="601" lry="1906" ulx="326" uly="1871">kanus. —2</line>
      </zone>
      <zone lrx="726" lry="1974" type="textblock" ulx="453" uly="1937">
        <line lrx="726" lry="1974" ulx="453" uly="1937">Nomen tribur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="2248" type="textblock" ulx="328" uly="1999">
        <line lrx="1347" lry="2051" ulx="400" uly="1999">Wenn die Römer jemanden auf juriſtiſche Art</line>
        <line lrx="1347" lry="2106" ulx="329" uly="2054">recht vollſſindig nennen wollten, ſo ſezten ſie auch</line>
        <line lrx="1344" lry="2154" ulx="330" uly="2106">noch die tribum hinzu, aus welcher er war; und das</line>
        <line lrx="1346" lry="2211" ulx="328" uly="2158">nomen tribus wurde in ablatiuo caſu geſezt, und</line>
        <line lrx="1346" lry="2248" ulx="1253" uly="2225">2 War</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2111" type="textblock" ulx="1471" uly="345">
        <line lrx="1553" lry="371" ulx="1471" uly="345">2War V</line>
        <line lrx="1553" lry="423" ulx="1472" uly="398">nomen1</line>
        <line lrx="1553" lry="475" ulx="1517" uly="442">Wo</line>
        <line lrx="1552" lry="533" ulx="1477" uly="506">nennen,</line>
        <line lrx="1553" lry="582" ulx="1477" uly="544">cer Von</line>
        <line lrx="1551" lry="635" ulx="1474" uly="600">hies Ci</line>
        <line lrx="1553" lry="695" ulx="1474" uly="652">ti fliur</line>
        <line lrx="1553" lry="751" ulx="1477" uly="706">lia) Ci⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="794" ulx="1478" uly="757">breviirt</line>
        <line lrx="1552" lry="858" ulx="1477" uly="811">Ppilie,</line>
        <line lrx="1553" lry="901" ulx="1475" uly="861">Ger Har</line>
        <line lrx="1553" lry="955" ulx="1474" uly="918">iſiaxiht</line>
        <line lrx="1553" lry="1008" ulx="1476" uly="973">nicht a</line>
        <line lrx="1553" lry="1058" ulx="1477" uly="1024">Wenn</line>
        <line lrx="1553" lry="1115" ulx="1478" uly="1075">Vud na</line>
        <line lrx="1553" lry="1175" ulx="1477" uly="1128">N Mer</line>
        <line lrx="1540" lry="1220" ulx="1477" uly="1194">namen</line>
        <line lrx="1551" lry="1280" ulx="1478" uly="1234">Ciero,</line>
        <line lrx="1553" lry="1336" ulx="1515" uly="1290">9)1</line>
        <line lrx="1553" lry="1382" ulx="1480" uly="1337">den mi</line>
        <line lrx="1553" lry="1435" ulx="1482" uly="1393">So hie⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1492" ulx="1481" uly="1439">ſich 0</line>
        <line lrx="1553" lry="1541" ulx="1479" uly="1496">Gert Ia.</line>
        <line lrx="1553" lry="1595" ulx="1480" uly="1552">Gelehrt</line>
        <line lrx="1553" lry="1648" ulx="1481" uly="1606">und 0</line>
        <line lrx="1550" lry="1701" ulx="1482" uly="1657">Carl &amp;</line>
        <line lrx="1551" lry="1763" ulx="1481" uly="1721">norin,</line>
        <line lrx="1551" lry="1817" ulx="1480" uly="1749">zunpe</line>
        <line lrx="1549" lry="1869" ulx="1481" uly="1816">Hiten;</line>
        <line lrx="1542" lry="1920" ulx="1481" uly="1873">Nigen,</line>
        <line lrx="1553" lry="1973" ulx="1482" uly="1916">dellehe</line>
        <line lrx="1553" lry="2023" ulx="1481" uly="1975">Ptanen</line>
        <line lrx="1550" lry="2111" ulx="1488" uly="2040">N .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2236" type="textblock" ulx="1488" uly="2085">
        <line lrx="1551" lry="2173" ulx="1489" uly="2085">u</line>
        <line lrx="1553" lry="2236" ulx="1488" uly="2192">Wie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="195" type="page" xml:id="s_FoXV205_195">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_195.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="69" lry="806" type="textblock" ulx="0" uly="351">
        <line lrx="65" lry="376" ulx="12" uly="351">Wenn</line>
        <line lrx="65" lry="428" ulx="0" uly="395">ne Fa-</line>
        <line lrx="66" lry="481" ulx="0" uly="443">At das</line>
        <line lrx="63" lry="533" ulx="0" uly="496">l lel</line>
        <line lrx="64" lry="587" ulx="3" uly="563">on ar⸗</line>
        <line lrx="68" lry="652" ulx="5" uly="609">beyge.</line>
        <line lrx="68" lry="693" ulx="0" uly="659">n Ne-</line>
        <line lrx="69" lry="746" ulx="0" uly="710">durch</line>
        <line lrx="69" lry="806" ulx="0" uly="761">„ uINN</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="852" type="textblock" ulx="0" uly="815">
        <line lrx="70" lry="852" ulx="0" uly="815">erbli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1881" type="textblock" ulx="0" uly="949">
        <line lrx="70" lry="974" ulx="1" uly="949">1t vor.</line>
        <line lrx="70" lry="1027" ulx="0" uly="991">gen ha.</line>
        <line lrx="71" lry="1082" ulx="0" uly="1046">vch ein</line>
        <line lrx="71" lry="1135" ulx="0" uly="1098">1. Es</line>
        <line lrx="71" lry="1189" ulx="2" uly="1149">hl auch</line>
        <line lrx="71" lry="1253" ulx="7" uly="1214">ln·</line>
        <line lrx="68" lry="1296" ulx="0" uly="1267">te 0⸗</line>
        <line lrx="70" lry="1350" ulx="0" uly="1298">3 VO</line>
        <line lrx="73" lry="1402" ulx="13" uly="1367">Wenn</line>
        <line lrx="73" lry="1456" ulx="0" uly="1414">en Na-</line>
        <line lrx="73" lry="1510" ulx="0" uly="1473">aber 2l</line>
        <line lrx="74" lry="1569" ulx="0" uly="1521">r, leite</line>
        <line lrx="75" lry="1617" ulx="0" uly="1581">chtsna-</line>
        <line lrx="75" lry="1671" ulx="0" uly="1629">te ber</line>
        <line lrx="75" lry="1725" ulx="0" uly="1681">ur. 80</line>
        <line lrx="76" lry="1778" ulx="0" uly="1733">Worden</line>
        <line lrx="75" lry="1830" ulx="18" uly="1788">Zulett</line>
        <line lrx="74" lry="1881" ulx="29" uly="1838">Alri.</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2284" type="textblock" ulx="0" uly="2032">
        <line lrx="77" lry="2076" ulx="0" uly="2032">he Alt</line>
        <line lrx="80" lry="2131" ulx="0" uly="2078">ſe zuche</line>
        <line lrx="74" lry="2185" ulx="4" uly="2135">Ind dus</line>
        <line lrx="63" lry="2224" ulx="52" uly="2203">Il</line>
        <line lrx="49" lry="2245" ulx="0" uly="2206"> 3</line>
        <line lrx="77" lry="2284" ulx="28" uly="2252">1Wal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="298" type="textblock" ulx="357" uly="248">
        <line lrx="1217" lry="298" ulx="357" uly="248">NoNMNINA, POTESTAS PATRIA. 185</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1970" type="textblock" ulx="202" uly="340">
        <line lrx="1223" lry="392" ulx="203" uly="340">zwar vor dem cognomen, ſo daſs das praenomen und</line>
        <line lrx="1104" lry="434" ulx="202" uly="395">nomen noch vor der Tribus zu ſtehen kamen.</line>
        <line lrx="1224" lry="500" ulx="280" uly="447">Wollten die Römer jemanden noch vollſtindiger</line>
        <line lrx="1224" lry="547" ulx="204" uly="498">nennen, ſo wurde der Vorname des Vaters, und</line>
        <line lrx="1224" lry="604" ulx="205" uly="550">der Vorname des Groſsvaters noch hinzugeſezt. So</line>
        <line lrx="1223" lry="654" ulx="205" uly="604">hies Cicero ganz vollſtändig: Marcus Tullius, Mar-</line>
        <line lrx="1223" lry="705" ulx="205" uly="657">ci filiug, MWarci nepor, Cornelia (h. e. e tribu Corne-</line>
        <line lrx="1225" lry="757" ulx="205" uly="706">lia) Cicero. Die Nomina Tribuum werden auch ab-</line>
        <line lrx="1225" lry="811" ulx="205" uly="760">breviirt gefunden; Cornelia wird geſchrieben Cor. ;</line>
        <line lrx="1225" lry="862" ulx="204" uly="814">Popilia, Pop.; Anienſir, An. Noch iſt zu merken:</line>
        <line lrx="1225" lry="918" ulx="204" uly="865">der Hausherr wurde in ſeinem Hauſe von ſeinen fa-</line>
        <line lrx="1225" lry="971" ulx="204" uly="919">miliaribus, ſeruie, Klienten und guten Freunden,</line>
        <line lrx="1223" lry="1025" ulx="204" uly="971">nicht anders als nur mit dem Vornamen genennt.</line>
        <line lrx="1226" lry="1074" ulx="206" uly="1023">Wenn alſo jemand in das Haus des Oicero kam,</line>
        <line lrx="1226" lry="1129" ulx="207" uly="1076">und nach ihm fragen wollte, ſo ſagte er nur: vbi</line>
        <line lrx="1226" lry="1180" ulx="207" uly="1129">eſt Marcus? hingegen der Sohn wurde mit dem Zu-</line>
        <line lrx="1226" lry="1237" ulx="206" uly="1182">namen genennt; fragte man alſo nach dem jungen</line>
        <line lrx="940" lry="1284" ulx="207" uly="1233">Cicero, ſo ſagte man: vbi eſt Cicero?</line>
        <line lrx="1228" lry="1333" ulx="279" uly="1288">b) Nomina mulierum. Die Frauenzimmer wur-</line>
        <line lrx="1228" lry="1379" ulx="208" uly="1338">den mit dem Geſchlechtsnamen ihrer Väter benennt:</line>
        <line lrx="1228" lry="1445" ulx="209" uly="1391">So hies die Tochter des Cicero: Tullia. Nun fragt</line>
        <line lrx="1229" lry="1497" ulx="207" uly="1443">ſich, ob ſie auch praenomina gehabt hatte? Vor hun-</line>
        <line lrx="1229" lry="1549" ulx="207" uly="1496">dert Iahren war darüber ein groſser Streit unter den</line>
        <line lrx="1228" lry="1599" ulx="209" uly="1549">Gelehrten. loſeph Caſialio, ein Römiſcher Iuriſt,</line>
        <line lrx="1228" lry="1655" ulx="209" uly="1601">und Onuphrius Panvinius, ſagten: Nein! Hingegen</line>
        <line lrx="1228" lry="1705" ulx="210" uly="1654">Carl Sigonius, in ſeinem Buch de nominibus Roma-</line>
        <line lrx="1228" lry="1754" ulx="209" uly="1707">norum, und Petrus Servius, ein römiſcher Arzt, be-</line>
        <line lrx="1229" lry="1812" ulx="209" uly="1758">haupteten, daſs auch die Weiber Vornamen gehabt</line>
        <line lrx="1228" lry="1864" ulx="209" uly="1811">hätten; und es läſst ſich nicht begreifen, wie dieje-</line>
        <line lrx="1229" lry="1919" ulx="210" uly="1865">nigen, Welche es läugnen, ſo feſt auf ihrer Meinung</line>
        <line lrx="1229" lry="1970" ulx="210" uly="1918">beſtehen können. Es iſt richtig; es waren viele</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="2072" type="textblock" ulx="203" uly="1973">
        <line lrx="1229" lry="2018" ulx="203" uly="1973">PFPrauenzimmer in Rom ohne Vornamen; doch wa-</line>
        <line lrx="1237" lry="2072" ulx="213" uly="2024">ren auch viele mit Vornamen, ſo daſs im erſieren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="2179" type="textblock" ulx="214" uly="2074">
        <line lrx="1230" lry="2127" ulx="214" uly="2074">Fall die Vornamen nur ausgelaſſen ſeyn konnten.</line>
        <line lrx="1232" lry="2179" ulx="214" uly="2129">Die Königin Tanaquil hatte die Namen Caja Cäcilia,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="2235" type="textblock" ulx="213" uly="2181">
        <line lrx="1239" lry="2235" ulx="213" uly="2181">Wie Plinius in mehreren Stellen ſagt. Man findet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="2281" type="textblock" ulx="714" uly="2238">
        <line lrx="1232" lry="2281" ulx="714" uly="2238">M 5 auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="1894" type="textblock" ulx="1257" uly="1885">
        <line lrx="1264" lry="1894" ulx="1257" uly="1885">2.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="196" type="page" xml:id="s_FoXV205_196">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_196.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1227" lry="312" type="textblock" ulx="349" uly="259">
        <line lrx="1227" lry="312" ulx="349" uly="259">186 TAB. IV. GENTES, FAMILIAE,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="2082" type="textblock" ulx="337" uly="351">
        <line lrx="1355" lry="402" ulx="345" uly="351">auch auf Mänzen und Steinſchriften viele Frauen-</line>
        <line lrx="1354" lry="451" ulx="344" uly="408">zimmer mit Vornamen; z. B. Aula Placidia, Tibe-</line>
        <line lrx="1354" lry="511" ulx="343" uly="457">ria Aelia, Secundilla, Quartilla, Tertia. Ich weis</line>
        <line lrx="1354" lry="564" ulx="343" uly="510">nicht anzugeben, ob das ein Vorname, oder ein Zu-</line>
        <line lrx="509" lry="604" ulx="342" uly="567">name iſt.</line>
        <line lrx="1356" lry="667" ulx="422" uly="618">Wenn einem Vater eine Tochter geboren wur-</line>
        <line lrx="1354" lry="720" ulx="343" uly="667">de, ſo wurde ſie ſogleich mit dem Geſchlechtsnamen</line>
        <line lrx="1355" lry="769" ulx="342" uly="721">dés Vaters benannt. Wurde ihm eine zweyte Toch-</line>
        <line lrx="1354" lry="827" ulx="342" uly="773">ter geboren, ſo bekam ſie zwar auch den Geſchlechts-</line>
        <line lrx="1353" lry="871" ulx="341" uly="826">namen ihres Vaters; aber im Hauſe muſste doch ei-</line>
        <line lrx="1352" lry="923" ulx="342" uly="877">ne von der andern unterſchieden werden; und die</line>
        <line lrx="1354" lry="980" ulx="343" uly="930">gweyte Tochter hies Secunda, und im Diminutiuo</line>
        <line lrx="1355" lry="1029" ulx="342" uly="981">Secundilla; die dritte, Tertia, oder Tertiola; die</line>
        <line lrx="936" lry="1085" ulx="341" uly="1035">vierte, Quarta, oder Quartilla.</line>
        <line lrx="1352" lry="1140" ulx="417" uly="1085">Ioſeph Oaſtalio ſchrieb zu Anfang des vorigen</line>
        <line lrx="1352" lry="1186" ulx="341" uly="1139">Iahrhunderts zwey Diſſertationen, welche Grävius</line>
        <line lrx="1351" lry="1241" ulx="341" uly="1190">im zweyten Theil ſeines Theſaurus hat abdruken</line>
        <line lrx="1351" lry="1295" ulx="342" uly="1243">laſſen. In dieſen behauptet er, die Frauenzimmer</line>
        <line lrx="1351" lry="1347" ulx="341" uly="1295">hätten Kkeine Vornamen gehabt. Auch redet er zu</line>
        <line lrx="1352" lry="1402" ulx="342" uly="1344">gleicher Zeit von den praenominibus puerorum, und</line>
        <line lrx="1249" lry="1451" ulx="341" uly="1401">zu welcher Zeit ihnen dieſe beygelegt wurden.</line>
        <line lrx="1352" lry="1505" ulx="412" uly="1453">Die Abhandlung des Onuphrius Panvinius ſteht</line>
        <line lrx="1352" lry="1554" ulx="340" uly="1505">ebenfallsim Grävius; auch das Buch des Sigonius</line>
        <line lrx="832" lry="1600" ulx="339" uly="1564">de noninibis Komanorus.</line>
        <line lrx="1351" lry="1658" ulx="419" uly="1607">Servius heiſt mit dem Vornamen Petrus, wel-</line>
        <line lrx="1352" lry="1708" ulx="340" uly="1660">chen Herr Oberlin hätte hinzuſezen ſollen, daſs man</line>
        <line lrx="1354" lry="1757" ulx="339" uly="1713">ihn nicht mit dem alten Servius verwechſele. Die-</line>
        <line lrx="1351" lry="1817" ulx="338" uly="1763">ſer neuere Servius war ein Römiſcher Arzt, und</line>
        <line lrx="1350" lry="1872" ulx="338" uly="1817">ſchrieb Miſcellanea, in welchen er im fünften bis</line>
        <line lrx="1350" lry="1926" ulx="338" uly="1871">achten Kapitel de praenominibur handelt, und zeigt,</line>
        <line lrx="1350" lry="1975" ulx="340" uly="1923">daſs auch Frauenzimmer praenomina gehabt haben.</line>
        <line lrx="1357" lry="2030" ulx="337" uly="1975">Dieſe vier Kapitel hat Grävius im zZweyten Theile</line>
        <line lrx="1066" lry="2082" ulx="338" uly="2027">ſeines Theſaurus mit abdruken laſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="982" lry="2221" type="textblock" ulx="417" uly="2101">
        <line lrx="917" lry="2151" ulx="417" uly="2101">2) Tempus, qub impoſita,</line>
        <line lrx="982" lry="2221" ulx="466" uly="2169">a) noming. Dies iſtricur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="386" type="textblock" ulx="1526" uly="351">
        <line lrx="1550" lry="386" ulx="1526" uly="351">Di</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="652" type="textblock" ulx="1483" uly="411">
        <line lrx="1553" lry="443" ulx="1485" uly="411">a. mu</line>
        <line lrx="1553" lry="493" ulx="1484" uly="456">Wulcen</line>
        <line lrx="1549" lry="559" ulx="1487" uly="511">gelegt;</line>
        <line lrx="1553" lry="598" ulx="1487" uly="566">WVercer</line>
        <line lrx="1553" lry="652" ulx="1483" uly="617">hielten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2200" type="textblock" ulx="1482" uly="725">
        <line lrx="1544" lry="759" ulx="1527" uly="725">In</line>
        <line lrx="1544" lry="827" ulx="1482" uly="769">Perſon</line>
        <line lrx="1553" lry="876" ulx="1484" uly="835">fgan</line>
        <line lrx="1552" lry="931" ulx="1482" uly="880">alegte</line>
        <line lrx="1550" lry="972" ulx="1483" uly="931">daſs er</line>
        <line lrx="1550" lry="1025" ulx="1485" uly="993">tur wa</line>
        <line lrx="1550" lry="1078" ulx="1485" uly="1039">aber a</line>
        <line lrx="1553" lry="1132" ulx="1484" uly="1100">te er i</line>
        <line lrx="1553" lry="1186" ulx="1522" uly="1149">Die</line>
        <line lrx="1553" lry="1239" ulx="1484" uly="1200">ten der</line>
        <line lrx="1548" lry="1295" ulx="1484" uly="1255">ten; ſ.</line>
        <line lrx="1553" lry="1346" ulx="1482" uly="1310">furn.)</line>
        <line lrx="1552" lry="1398" ulx="1482" uly="1356">Knäbch</line>
        <line lrx="1553" lry="1503" ulx="1526" uly="1467">.</line>
        <line lrx="1553" lry="1561" ulx="1484" uly="1513">hey 6</line>
        <line lrx="1553" lry="1612" ulx="1483" uly="1567">ſius er</line>
        <line lrx="1553" lry="1671" ulx="1485" uly="1618">ſigt</line>
        <line lrx="1553" lry="1719" ulx="1485" uly="1672">Kinger</line>
        <line lrx="1551" lry="1771" ulx="1484" uly="1724">den v</line>
        <line lrx="1527" lry="1819" ulx="1483" uly="1782">cher</line>
        <line lrx="1550" lry="1892" ulx="1483" uly="1836">nigung</line>
        <line lrx="1541" lry="1937" ulx="1485" uly="1887">O)fer</line>
        <line lrx="1553" lry="1994" ulx="1487" uly="1950">eugeb</line>
        <line lrx="1552" lry="2039" ulx="1488" uly="2002">Mas 1</line>
        <line lrx="1543" lry="2091" ulx="1489" uly="2043">Ueiten</line>
        <line lrx="1522" lry="2146" ulx="1488" uly="2105">ter</line>
        <line lrx="1553" lry="2200" ulx="1488" uly="2151">Iuntut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="2256" type="textblock" ulx="1488" uly="2206">
        <line lrx="1552" lry="2256" ulx="1488" uly="2206">Ge</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="197" type="page" xml:id="s_FoXV205_197">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_197.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="69" lry="552" type="textblock" ulx="0" uly="351">
        <line lrx="68" lry="392" ulx="0" uly="351">fraven-</line>
        <line lrx="67" lry="444" ulx="16" uly="408">Tibe.</line>
        <line lrx="67" lry="497" ulx="0" uly="461">h Weis</line>
        <line lrx="69" lry="552" ulx="0" uly="516">ein 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1037" type="textblock" ulx="0" uly="632">
        <line lrx="71" lry="656" ulx="0" uly="632">in Wür⸗</line>
        <line lrx="71" lry="709" ulx="1" uly="686">Snamen</line>
        <line lrx="71" lry="762" ulx="0" uly="729">Toch-</line>
        <line lrx="72" lry="816" ulx="0" uly="779">hlechts</line>
        <line lrx="72" lry="868" ulx="0" uly="833">och ei.</line>
        <line lrx="72" lry="923" ulx="0" uly="883">1ud die</line>
        <line lrx="73" lry="975" ulx="0" uly="940">jinlitino</line>
        <line lrx="74" lry="1037" ulx="0" uly="989">; dis</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1575" type="textblock" ulx="0" uly="1100">
        <line lrx="73" lry="1146" ulx="0" uly="1100">vorigen</line>
        <line lrx="72" lry="1189" ulx="1" uly="1154">Grävius</line>
        <line lrx="74" lry="1241" ulx="0" uly="1204">Aruken</line>
        <line lrx="71" lry="1296" ulx="0" uly="1263">immer</line>
        <line lrx="73" lry="1349" ulx="0" uly="1320"> er 1</line>
        <line lrx="76" lry="1408" ulx="0" uly="1357">1, Und</line>
        <line lrx="22" lry="1456" ulx="0" uly="1414">1.</line>
        <line lrx="75" lry="1510" ulx="2" uly="1463">8 ſteht</line>
        <line lrx="76" lry="1575" ulx="0" uly="1521">Sponiut</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1986" type="textblock" ulx="0" uly="1622">
        <line lrx="76" lry="1663" ulx="35" uly="1622">wel.</line>
        <line lrx="10" lry="1679" ulx="5" uly="1663">9</line>
        <line lrx="77" lry="1724" ulx="0" uly="1683">ls man</line>
        <line lrx="78" lry="1778" ulx="0" uly="1734">.. Die</line>
        <line lrx="76" lry="1834" ulx="0" uly="1778">t, und</line>
        <line lrx="75" lry="1885" ulx="0" uly="1834">ſten bis</line>
        <line lrx="75" lry="1939" ulx="0" uly="1898"> tein</line>
        <line lrx="75" lry="1986" ulx="18" uly="1947">Huben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2043" type="textblock" ulx="16" uly="1995">
        <line lrx="77" lry="2043" ulx="16" uly="1995">Theile</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2300" type="textblock" ulx="34" uly="2249">
        <line lrx="84" lry="2300" ulx="34" uly="2249">hiele</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="305" type="textblock" ulx="360" uly="255">
        <line lrx="1216" lry="305" ulx="360" uly="255">NoONMINA, POTESTAS PATRIA. 187</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="2272" type="textblock" ulx="206" uly="350">
        <line lrx="1219" lry="402" ulx="282" uly="350">Dieſe ganze Zeile des Herrn Oberlin ſub litera</line>
        <line lrx="1218" lry="458" ulx="208" uly="388">a. muſs weggeſtrichen werden. Denn die nomina</line>
        <line lrx="1219" lry="506" ulx="206" uly="455">wurden nicht erſt vom die luſtrico den Kindern bey-</line>
        <line lrx="1219" lry="562" ulx="208" uly="508">gelegt; ſie durften ihnen gar nicht erſt beygelegt</line>
        <line lrx="1220" lry="610" ulx="208" uly="561">werden; denn gleich bey, und durch die Geburt er</line>
        <line lrx="1008" lry="662" ulx="207" uly="612">hielten die Kinder den Geſchlechtsnamen.</line>
        <line lrx="973" lry="730" ulx="335" uly="669">b) praenomina. puerie — Puellit.</line>
        <line lrx="1219" lry="770" ulx="283" uly="719">In den älteſten Zeiten erhielt eine junge Manns-</line>
        <line lrx="1222" lry="823" ulx="208" uly="770">perſon nicht eher den Vornamen, als wenn ſie ihre</line>
        <line lrx="1223" lry="876" ulx="206" uly="825">zogam virilem anzogen, und die togam praetextatam</line>
        <line lrx="1222" lry="927" ulx="207" uly="875">ablegten. Daher kann man beym Cicero bemerken,</line>
        <line lrx="1221" lry="981" ulx="210" uly="928">daſs er ſeinen Sohn, ſo lang als er noch praetexta-</line>
        <line lrx="1223" lry="1030" ulx="210" uly="960">tus War, nicht anders nennt, als: mi Cicero; ſobald</line>
        <line lrx="1223" lry="1095" ulx="211" uly="1033">aber als er die togam virilem angezogen hatte, nann-</line>
        <line lrx="575" lry="1124" ulx="212" uly="1089">te er ihn: Martus.</line>
        <line lrx="1224" lry="1183" ulx="278" uly="1116">Die Frauenzimmer erhielten in den älteſten Zei-</line>
        <line lrx="1224" lry="1256" ulx="212" uly="1191">ten den Vornamen an dem Tage, da ſie heyrathe-</line>
        <line lrx="1226" lry="1289" ulx="212" uly="1244">ten; ſ. Plutarch in Problematibur,; Macrobius in Sa-</line>
        <line lrx="1228" lry="1348" ulx="213" uly="1297">turn. J. 16; aber in der Folge der Zeit erhielten die</line>
        <line lrx="1226" lry="1417" ulx="212" uly="1324">Knäbchen und Mädchen ihre Vornamen ſchon am</line>
        <line lrx="433" lry="1450" ulx="214" uly="1402">die luſtrico.</line>
        <line lrx="1229" lry="1502" ulx="287" uly="1434">Bies luſtricur war bey den Knaben der neunte,</line>
        <line lrx="1230" lry="1558" ulx="215" uly="1506">bey den Mädchen der achte Tag, wie aus dem Fe-</line>
        <line lrx="1231" lry="1625" ulx="216" uly="1557">ſtus erhellt, unter dem Artikel: luſtriti dier. Zwar</line>
        <line lrx="1231" lry="1664" ulx="218" uly="1602">ſagt Feſtus, daſs die Namen an dieſem Tage den</line>
        <line lrx="1234" lry="1716" ulx="219" uly="1662">Kindern beygelegt würden; es iſt aber dieſes von</line>
        <line lrx="1235" lry="1762" ulx="218" uly="1715">den Vornamen zu verſtehen. Es war ein feyerli-</line>
        <line lrx="1234" lry="1825" ulx="219" uly="1757">cher Tag, au welchem mit dem Kinde gewiſſe Rei-</line>
        <line lrx="1236" lry="1880" ulx="219" uly="1813">nigungen vorgenommen, und den penatibit ein</line>
        <line lrx="1238" lry="1924" ulx="222" uly="1873">Opfer gebracht wurde. Alle Väter mufſsten ihre</line>
        <line lrx="1238" lry="1987" ulx="221" uly="1926">neugeborne Kinder, ſchon ſeit den Zeiten des Ser-</line>
        <line lrx="1238" lry="2031" ulx="223" uly="1971">vius T'ullius, öffentlich anzeigen. In den aàlteſten</line>
        <line lrx="1240" lry="2084" ulx="225" uly="2009">Zeiten geſchah dieſe Anzeige dadureh, daſs der Va-</line>
        <line lrx="1241" lry="2137" ulx="217" uly="2079">ter, wenn ihm ein Knabe geboren war, in der aede</line>
        <line lrx="1242" lry="2202" ulx="225" uly="2109">Iuuenfutis einen Aem hinlegen muſste; und dieſe</line>
        <line lrx="1244" lry="2272" ulx="218" uly="2177">AHr wurden nach Verlauf eines Iahres gezählt, um</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="198" type="page" xml:id="s_FoXV205_198">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_198.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1220" lry="295" type="textblock" ulx="345" uly="240">
        <line lrx="1220" lry="295" ulx="345" uly="240">188 TAB. IV. GENTES, FA MILIAE,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="763" type="textblock" ulx="337" uly="343">
        <line lrx="1347" lry="396" ulx="340" uly="343">zu erfahren, wie viel Kinder in dem lahre geboren</line>
        <line lrx="1346" lry="460" ulx="340" uly="395">worden wären; ſo wie auch in den Tempel der</line>
        <line lrx="1346" lry="495" ulx="342" uly="448">Venus Libitina für jeden Verſtorbenen ein Ar hin-</line>
        <line lrx="1348" lry="553" ulx="338" uly="501">gelegt wurde. Weil aber dieſe Rechnung ſehr un-</line>
        <line lrx="1346" lry="604" ulx="338" uly="552">gewiſs wWar, ſo wurde unter den Kaiſern eine an-</line>
        <line lrx="1347" lry="660" ulx="339" uly="602">dre Einrichtung getroffen, wie Kapitolinus in vita</line>
        <line lrx="1346" lry="709" ulx="340" uly="658">Marci, c. 9. ſagt; und man verordnete, daſs alle</line>
        <line lrx="1347" lry="763" ulx="337" uly="711">geborne Kinder innerhalb dreyſsig Tagen, vom die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="815" type="textblock" ulx="338" uly="765">
        <line lrx="1345" lry="815" ulx="338" uly="765">liſtrico an gerechnet, bey den Pragfekfis aerarii an-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="1547" type="textblock" ulx="331" uly="815">
        <line lrx="762" lry="867" ulx="336" uly="815">gezeigt werden ſollten.</line>
        <line lrx="1345" lry="935" ulx="414" uly="865">Unter den Kaiſern gieng eine groſoe Verände-</line>
        <line lrx="1345" lry="973" ulx="336" uly="921">rung mit den Namen vor. Die nomina gentilitia</line>
        <line lrx="1346" lry="1025" ulx="336" uly="973">blieben; aber anſtatt daſs die cognomina erblich wa-</line>
        <line lrx="1344" lry="1076" ulx="337" uly="1026">ren, ſo wurden ſie jezt verändert, und jeder Sohn</line>
        <line lrx="1345" lry="1126" ulx="335" uly="1078">erhielt einen beſondern Zunamen; z. B. der Kaiſer</line>
        <line lrx="1345" lry="1182" ulx="335" uly="1130">Veſpaſian war ex gente Flauia, und hatte den Zu-</line>
        <line lrx="1344" lry="1234" ulx="334" uly="1183">namen Veſpaſianus; hies alſo Flavius Veſpaſianus;</line>
        <line lrx="1345" lry="1278" ulx="333" uly="1236">ſein Bruder hies auch Flavius, hatte aber den Zuna-</line>
        <line lrx="1347" lry="1334" ulx="334" uly="1288">men Sabinus; ſein Sohn Titus hatte den Lunamen</line>
        <line lrx="1345" lry="1407" ulx="331" uly="1336">Veſpaſianus; ſein andrer Sohn den Zunamen Domi-</line>
        <line lrx="1337" lry="1431" ulx="331" uly="1397">tianus.</line>
        <line lrx="1346" lry="1513" ulx="408" uly="1421">S. Henr. Kannegieter de mutata nominum Roma :</line>
        <line lrx="901" lry="1547" ulx="331" uly="1498">norum ſub principibus ratione.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="2012" type="textblock" ulx="329" uly="1567">
        <line lrx="826" lry="1614" ulx="402" uly="1567">III. Poteſtatiy patriae,</line>
        <line lrx="982" lry="1686" ulx="463" uly="1634">1) acquiſitio; iuſtie nuptiis.</line>
        <line lrx="1344" lry="1748" ulx="408" uly="1701">Ueber Kinder, welche e inſto matrimonio er-</line>
        <line lrx="1345" lry="1806" ulx="330" uly="1753">zeugt waren, hatte der Vater poteſtatem patriam;</line>
        <line lrx="1342" lry="1848" ulx="330" uly="1805">über naturaler liberos aber nicht cher, als bis er ſie</line>
        <line lrx="640" lry="1913" ulx="330" uly="1858">legitimiren lieſs.</line>
        <line lrx="1343" lry="1972" ulx="406" uly="1891">Die legitimatio geſchah auf eine dreyfache Artz;</line>
        <line lrx="1332" lry="2012" ulx="329" uly="1963">nämlich: reſeripto principis; ſubſequente matrimonio</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="2164" type="textblock" ulx="330" uly="2018">
        <line lrx="950" lry="2056" ulx="330" uly="2018">und oblatione Curiae. .</line>
        <line lrx="1343" lry="2120" ulx="403" uly="2064">Die adoptio war zweyerley; ſie geſchah entwe-</line>
        <line lrx="1341" lry="2164" ulx="331" uly="2118">der vor dem Prätor, oder vor dem Volk. Die er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="2269" type="textblock" ulx="330" uly="2162">
        <line lrx="1342" lry="2226" ulx="330" uly="2162">ſtere hies eigentlich adoptio; und war aclus legiti-</line>
        <line lrx="1342" lry="2269" ulx="1255" uly="2238">mus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2254" type="textblock" ulx="1469" uly="360">
        <line lrx="1553" lry="395" ulx="1474" uly="360">uir,</line>
        <line lrx="1553" lry="449" ulx="1474" uly="404">alii. lt</line>
        <line lrx="1547" lry="497" ulx="1475" uly="453">Kincder,</line>
        <line lrx="1543" lry="549" ulx="1476" uly="510">hatten,</line>
        <line lrx="1547" lry="597" ulx="1475" uly="561">Gewalt</line>
        <line lrx="1518" lry="649" ulx="1475" uly="616">tati.</line>
        <line lrx="1540" lry="702" ulx="1477" uly="665">Vecer</line>
        <line lrx="1553" lry="755" ulx="1478" uly="719">vor Gei</line>
        <line lrx="1553" lry="816" ulx="1477" uly="770">demm,</line>
        <line lrx="1553" lry="866" ulx="1476" uly="824">te, ſon</line>
        <line lrx="1552" lry="920" ulx="1475" uly="880">ifio,</line>
        <line lrx="1528" lry="979" ulx="1472" uly="933">hatio.</line>
        <line lrx="1552" lry="1022" ulx="1475" uly="996">von we</line>
        <line lrx="1553" lry="1080" ulx="1475" uly="1033">den, un</line>
        <line lrx="1552" lry="1129" ulx="1474" uly="1087">der Rel</line>
        <line lrx="1528" lry="1180" ulx="1473" uly="1142">dono,</line>
        <line lrx="1552" lry="1235" ulx="1511" uly="1199">Ohn</line>
        <line lrx="1553" lry="1296" ulx="1472" uly="1259">2Wey ve</line>
        <line lrx="1552" lry="1341" ulx="1470" uly="1297">ſie goch</line>
        <line lrx="1552" lry="1396" ulx="1472" uly="1356">Vechlei</line>
        <line lrx="1553" lry="1448" ulx="1475" uly="1412">ten Sel</line>
        <line lrx="1551" lry="1501" ulx="1518" uly="1464">Die</line>
        <line lrx="1528" lry="1549" ulx="1472" uly="1513">Mitiir</line>
        <line lrx="1534" lry="1613" ulx="1473" uly="1557">V. .</line>
        <line lrx="1553" lry="1661" ulx="1514" uly="1626">Hert</line>
        <line lrx="1552" lry="1715" ulx="1469" uly="1658">ſehr er</line>
        <line lrx="1529" lry="1774" ulx="1472" uly="1717">Goch,</line>
        <line lrx="1553" lry="1822" ulx="1470" uly="1784">men; 1</line>
        <line lrx="1553" lry="1887" ulx="1470" uly="1835">Mento S.</line>
        <line lrx="1553" lry="1936" ulx="1473" uly="1878">Dirgenck</line>
        <line lrx="1538" lry="1979" ulx="1474" uly="1930">ſelern</line>
        <line lrx="1552" lry="2036" ulx="1483" uly="1997">le Wal</line>
        <line lrx="1553" lry="2088" ulx="1487" uly="2043">eine re⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="2147" ulx="1475" uly="2099">Venn e</line>
        <line lrx="1535" lry="2198" ulx="1474" uly="2151">jenige,</line>
        <line lrx="1551" lry="2254" ulx="1471" uly="2199">Lebetn,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="199" type="page" xml:id="s_FoXV205_199">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_199.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="67" lry="809" type="textblock" ulx="0" uly="344">
        <line lrx="63" lry="381" ulx="0" uly="344">boren</line>
        <line lrx="63" lry="435" ulx="1" uly="397">el der</line>
        <line lrx="63" lry="488" ulx="0" uly="451">7 hin.</line>
        <line lrx="63" lry="540" ulx="0" uly="506">hr un-</line>
        <line lrx="63" lry="593" ulx="0" uly="562">ne en</line>
        <line lrx="66" lry="647" ulx="0" uly="613">1 hita</line>
        <line lrx="66" lry="702" ulx="0" uly="663">ſ ale</line>
        <line lrx="67" lry="754" ulx="0" uly="719">oin die</line>
        <line lrx="66" lry="809" ulx="0" uly="774">yii an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1396" type="textblock" ulx="0" uly="875">
        <line lrx="67" lry="915" ulx="0" uly="875">günde⸗</line>
        <line lrx="67" lry="968" ulx="0" uly="932">ntilitia</line>
        <line lrx="68" lry="1022" ulx="0" uly="989">ch Wa⸗</line>
        <line lrx="68" lry="1076" ulx="0" uly="1039"> Sohn</line>
        <line lrx="69" lry="1129" ulx="10" uly="1088">Keiſer</line>
        <line lrx="69" lry="1183" ulx="1" uly="1147">en Zu.</line>
        <line lrx="66" lry="1239" ulx="0" uly="1199">ſianus;</line>
        <line lrx="65" lry="1288" ulx="7" uly="1255">Zuna-</line>
        <line lrx="66" lry="1343" ulx="0" uly="1315">namen</line>
        <line lrx="69" lry="1396" ulx="5" uly="1357">Donn-</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1504" type="textblock" ulx="10" uly="1467">
        <line lrx="72" lry="1504" ulx="10" uly="1467">oma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1868" type="textblock" ulx="0" uly="1727">
        <line lrx="73" lry="1765" ulx="0" uly="1727">nio er⸗</line>
        <line lrx="71" lry="1819" ulx="1" uly="1779">gtrian;</line>
        <line lrx="69" lry="1868" ulx="20" uly="1832">er lle</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2030" type="textblock" ulx="0" uly="1938">
        <line lrx="75" lry="1978" ulx="0" uly="1938">e Alt;</line>
        <line lrx="69" lry="2030" ulx="0" uly="1996">mONNO</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2293" type="textblock" ulx="0" uly="2102">
        <line lrx="73" lry="2135" ulx="10" uly="2102">entwt⸗</line>
        <line lrx="73" lry="2192" ulx="6" uly="2156">Die el⸗</line>
        <line lrx="75" lry="2252" ulx="0" uly="2196">1 i f⸗</line>
        <line lrx="77" lry="2293" ulx="29" uly="2262">Nlll⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="301" type="textblock" ulx="349" uly="256">
        <line lrx="1210" lry="301" ulx="349" uly="256">NoMINA, POTESTAS PATRIA. 189</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="2276" type="textblock" ulx="191" uly="350">
        <line lrx="1200" lry="399" ulx="192" uly="350">mur, quo filius familiag a patre naturali cedebatur</line>
        <line lrx="1198" lry="452" ulx="192" uly="401">alii, qui eum filii loco ſicſcipere velltet. Und ſolche</line>
        <line lrx="1200" lry="504" ulx="192" uly="454">Kinder, welche unter väterlicher Gewalt geſtanden</line>
        <line lrx="1206" lry="551" ulx="194" uly="497">hatten, aus derfelben entlaſſen wurden, und unter die</line>
        <line lrx="1208" lry="608" ulx="194" uly="559">Gewalt eines andern Vaters kamen, hieſen liberi adop-</line>
        <line lrx="1206" lry="660" ulx="194" uly="612">tati. War aber jemand homo ſui iuri?, und hatte</line>
        <line lrx="1211" lry="708" ulx="194" uly="663">Wweder Vater noch Groſsvater mehr, ſo konnte er</line>
        <line lrx="1204" lry="768" ulx="195" uly="715">vor dem Prätor auch nicht adoptirt werden; ſon-</line>
        <line lrx="1204" lry="815" ulx="195" uly="769">dern, wenn dieſer wieder einen Vater haben woll-</line>
        <line lrx="1206" lry="869" ulx="193" uly="821">te, ſo muſste er vor dem Volk, in foro, oder in co-</line>
        <line lrx="1205" lry="924" ulx="194" uly="874">mitio, arrogirt werden; und dieſer adus hies arro-</line>
        <line lrx="1204" lry="978" ulx="191" uly="928">gatio. Dabey muſsten die pontificer zugegen ſeyn,</line>
        <line lrx="1210" lry="1029" ulx="195" uly="980">von welchen viele Unterſuchungen angeſtellt wur-</line>
        <line lrx="1204" lry="1083" ulx="195" uly="1031">den, um zu wiſſen, ob dieſe Adoption erlaubt, und</line>
        <line lrx="1205" lry="1138" ulx="195" uly="1057">der Religion nicht zuwidler ſey. ſ. Cicero Orat. pro</line>
        <line lrx="447" lry="1184" ulx="194" uly="1139">domo, 13. 14.</line>
        <line lrx="1205" lry="1239" ulx="267" uly="1187">Ohnerachtet alſo die Adoption und Arrogation</line>
        <line lrx="1204" lry="1292" ulx="193" uly="1239">zZ Vey verſchiedene Handlungen waren, ſo werden</line>
        <line lrx="1205" lry="1362" ulx="192" uly="1290">ſie doch haufig von unjhtiſtiſchen Schriftſtellern ver-</line>
        <line lrx="1203" lry="1409" ulx="193" uly="1346">wechſelt; wie ſelbſt vom Cicero in der angeführ-</line>
        <line lrx="380" lry="1436" ulx="195" uly="1400">ten Stelle.</line>
        <line lrx="1205" lry="1499" ulx="272" uly="1449">Die Formel, welche bey der Arrogation in co-</line>
        <line lrx="1223" lry="1554" ulx="195" uly="1502">mitiis gebräuchlich war, findet ſich beym Gellius</line>
        <line lrx="315" lry="1602" ulx="198" uly="1556">V. 19.</line>
        <line lrx="1206" lry="1656" ulx="274" uly="1605">Herr Oberlin übergeht die vierte Art, nicht ſo</line>
        <line lrx="1208" lry="1710" ulx="196" uly="1656">ſehr der Erlangung der väterlichen Gewalt, aber</line>
        <line lrx="1208" lry="1759" ulx="196" uly="1710">doch, einen zum Sohn anzunehmen und zu bekom-</line>
        <line lrx="1208" lry="1813" ulx="196" uly="1742">men; nämlich per teſtamentum; oder adoptio teſta-</line>
        <line lrx="1211" lry="1865" ulx="195" uly="1817">mento falta. In den Rechtsbüchern wird dieſer Art</line>
        <line lrx="1209" lry="1920" ulx="196" uly="1868">nirgends gedacht; aber bey den Römiſchen Schrift-</line>
        <line lrx="1225" lry="1973" ulx="197" uly="1921">ſtellern kommt ſie häufig vor. Die lIuriſten haben</line>
        <line lrx="1217" lry="2025" ulx="197" uly="1973">ſie wahrſcheinlich deswegen übergangen, weil ſie</line>
        <line lrx="1207" lry="2078" ulx="198" uly="2026">keine rechtlichen Folgen hatte. Sie beſtand darin:</line>
        <line lrx="1208" lry="2123" ulx="199" uly="2079">wenn ein Mann ohne Kinder ſtarb, ſo wurde der-</line>
        <line lrx="1209" lry="2183" ulx="198" uly="2133">jenige, welchen er zum Erben einſezte, gewöhnlich</line>
        <line lrx="1212" lry="2274" ulx="197" uly="2184">gebeten, den Namen des Verſtorbenen aniunehinen</line>
        <line lrx="1187" lry="2276" ulx="1143" uly="2251">un</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="200" type="page" xml:id="s_FoXV205_200">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_200.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1224" lry="301" type="textblock" ulx="351" uly="252">
        <line lrx="1224" lry="301" ulx="351" uly="252">190 TAB. I V. GENTES, FAMILIAE,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="648" type="textblock" ulx="343" uly="346">
        <line lrx="1356" lry="394" ulx="346" uly="346">und ſich als ſeinen Sohn zu verhalten. Sie unter-</line>
        <line lrx="1354" lry="452" ulx="346" uly="394">ſcheidet ſich alſo ſowohl von der vorhin gedachten</line>
        <line lrx="1354" lry="514" ulx="346" uly="452">Adoption, als auch von der Arrogstion; und war:</line>
        <line lrx="1353" lry="556" ulx="345" uly="505">heredie conſtitutio ſub ronditione nominis gerendi. So</line>
        <line lrx="1352" lry="610" ulx="345" uly="556">war Auguſtus vom lulius Cäſar zum Erben einge-</line>
        <line lrx="584" lry="648" ulx="343" uly="608">ſezt worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="1016" type="textblock" ulx="342" uly="680">
        <line lrx="1271" lry="725" ulx="425" uly="680">2) Iura. *</line>
        <line lrx="1185" lry="795" ulx="470" uly="740">a) ipſa; in hir, 1) Ius vitae at netir.</line>
        <line lrx="1349" lry="864" ulx="419" uly="813">Dieſes Recht über Leben und Tod gab Romu-=</line>
        <line lrx="1349" lry="918" ulx="342" uly="860">lus nur gegen widerſpenſtige Söhne, welche den vä-</line>
        <line lrx="1348" lry="968" ulx="343" uly="919">terlichen Befehlen nicht gehorchen wollten. Kinder</line>
        <line lrx="1349" lry="1016" ulx="344" uly="967">alſo, welche noch keinen Gebrauch ihrer Vernunft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="1121" type="textblock" ulx="341" uly="1001">
        <line lrx="1348" lry="1074" ulx="343" uly="1001">hatten, konnten auch nicht umgebracht werden.</line>
        <line lrx="1349" lry="1121" ulx="341" uly="1072">Dionyſ. Halikarn. II. 26. 27. Aber die Decemuiri</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1178" type="textblock" ulx="339" uly="1116">
        <line lrx="1363" lry="1178" ulx="339" uly="1116">gaben den Vätern die Gewalt, ſolche Kinder, wel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="1801" type="textblock" ulx="333" uly="1179">
        <line lrx="1347" lry="1231" ulx="340" uly="1179">che als Krüppel oder als Milsgeburten zur Welt ka-</line>
        <line lrx="1346" lry="1282" ulx="340" uly="1229">men, ſogleich umzubringen. Romulus hatte dieſes</line>
        <line lrx="1347" lry="1334" ulx="337" uly="1283">nicht erlaubt; ſondern alle Kinder muſsten wenig-</line>
        <line lrx="1346" lry="1388" ulx="338" uly="1336">ſiens drey lahre lang erzogen werden. Aber nach</line>
        <line lrx="1344" lry="1437" ulx="339" uly="1388">Verlauf dieſer drey Iahre durften die Eltern, wenn</line>
        <line lrx="1346" lry="1485" ulx="336" uly="1441">das Kind zu ſchwächlich war, ihre Nachbarn zu-</line>
        <line lrx="1345" lry="1544" ulx="335" uly="1493">ſammenrufen, um ihnen das Kind zu zeigen, und</line>
        <line lrx="1349" lry="1596" ulx="335" uly="1544">ſie darüber urtheilen zu laſſen. Billigten dieſe das</line>
        <line lrx="1343" lry="1644" ulx="337" uly="1597">Vorhaben der Eltern, ſo ſtand es dieſen frey, das</line>
        <line lrx="1345" lry="1701" ulx="334" uly="1649">Kind zwar nicht umzubringen, ſondern hinauszuſe-</line>
        <line lrx="1345" lry="1754" ulx="334" uly="1703">zen. Romulus glaubte, daſs Eltern auch gegen</line>
        <line lrx="1343" lry="1801" ulx="333" uly="1753">ſchwache Kinder, wenn ſie dieſelben ſchon drey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1859" type="textblock" ulx="333" uly="1807">
        <line lrx="1367" lry="1859" ulx="333" uly="1807">Iahre erzogen hätten, nicht ſo grauſam ſeyn könn-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="2264" type="textblock" ulx="329" uly="1850">
        <line lrx="1342" lry="1908" ulx="332" uly="1850">ten, ſie auszuſezen. Dies war das Ius ſilium expo⸗</line>
        <line lrx="1340" lry="1981" ulx="331" uly="1911">nendi, oder, wie es eigentlich heiſen ſollte, liberos</line>
        <line lrx="539" lry="2014" ulx="329" uly="1968">exponendi.</line>
        <line lrx="1339" lry="2056" ulx="409" uly="2014">Ius ter vendendi. — Hierin waren die Kinder</line>
        <line lrx="1338" lry="2116" ulx="330" uly="2068">ſchlimmer daran, als die Sklaven; wenn ein Sklave</line>
        <line lrx="1338" lry="2166" ulx="329" uly="2118">einmal verkauft war, ſo hatte der Herr kein Recht</line>
        <line lrx="1337" lry="2224" ulx="332" uly="2173">mehr an denſelben; aber wenn der Sohn vom Vater</line>
        <line lrx="1337" lry="2264" ulx="983" uly="2238">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2252" type="textblock" ulx="1476" uly="344">
        <line lrx="1551" lry="385" ulx="1495" uly="344">in d</line>
        <line lrx="1551" lry="449" ulx="1496" uly="413">Vegen</line>
        <line lrx="1553" lry="499" ulx="1492" uly="455">Heyhe</line>
        <line lrx="1553" lry="543" ulx="1488" uly="508">noch</line>
        <line lrx="1553" lry="596" ulx="1487" uly="561">konnte</line>
        <line lrx="1553" lry="648" ulx="1488" uly="614">Ader!</line>
        <line lrx="1553" lry="701" ulx="1489" uly="664">ritten</line>
        <line lrx="1553" lry="754" ulx="1490" uly="719">und e</line>
        <line lrx="1553" lry="808" ulx="1490" uly="774">Cepalt</line>
        <line lrx="1553" lry="862" ulx="1525" uly="829">Hi</line>
        <line lrx="1548" lry="916" ulx="1483" uly="878">Klären.</line>
        <line lrx="1553" lry="967" ulx="1484" uly="929">der vi</line>
        <line lrx="1553" lry="1023" ulx="1486" uly="984">eben e</line>
        <line lrx="1553" lry="1076" ulx="1484" uly="1035">ſchehen</line>
        <line lrx="1550" lry="1133" ulx="1484" uly="1094">te, abe</line>
        <line lrx="1552" lry="1195" ulx="1483" uly="1145">inngine</line>
        <line lrx="1553" lry="1245" ulx="1483" uly="1203">Auten!</line>
        <line lrx="1553" lry="1290" ulx="1482" uly="1250">te der</line>
        <line lrx="1549" lry="1342" ulx="1482" uly="1305">wieder</line>
        <line lrx="1552" lry="1396" ulx="1480" uly="1357">chen V</line>
        <line lrx="1553" lry="1450" ulx="1482" uly="1406">ſente in</line>
        <line lrx="1553" lry="1502" ulx="1482" uly="1461">aber d</line>
        <line lrx="1540" lry="1555" ulx="1479" uly="1511">ſo ſan</line>
        <line lrx="1550" lry="1609" ulx="1480" uly="1571">möchte</line>
        <line lrx="1553" lry="1665" ulx="1480" uly="1617">ſondemn</line>
        <line lrx="1553" lry="1718" ulx="1480" uly="1670">cieſer</line>
        <line lrx="1553" lry="1771" ulx="1479" uly="1728">l ſeine</line>
        <line lrx="1548" lry="1823" ulx="1517" uly="1787">lur</line>
        <line lrx="1551" lry="1885" ulx="1476" uly="1828">Ger Vet</line>
        <line lrx="1553" lry="1932" ulx="1476" uly="1888">lle dari</line>
        <line lrx="1547" lry="1991" ulx="1476" uly="1935">irken;</line>
        <line lrx="1553" lry="2038" ulx="1477" uly="1987">Gräkl lieh</line>
        <line lrx="1553" lry="2091" ulx="1478" uly="2053">Uut übe</line>
        <line lrx="1552" lry="2168" ulx="1481" uly="2097">ncl</line>
        <line lrx="1553" lry="2197" ulx="1479" uly="2149">Lelchrin</line>
        <line lrx="1553" lry="2252" ulx="1476" uly="2202">in Tell</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="201" type="page" xml:id="s_FoXV205_201">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_201.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="68" lry="610" type="textblock" ulx="0" uly="359">
        <line lrx="67" lry="384" ulx="12" uly="359">Uuter-</line>
        <line lrx="66" lry="437" ulx="0" uly="398">bchten</line>
        <line lrx="68" lry="490" ulx="0" uly="452">Wor:</line>
        <line lrx="68" lry="543" ulx="0" uly="508">i. So</line>
        <line lrx="67" lry="610" ulx="12" uly="565">einge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1668" type="textblock" ulx="0" uly="823">
        <line lrx="69" lry="856" ulx="1" uly="823">Romu-⸗</line>
        <line lrx="69" lry="908" ulx="1" uly="873">gen vi⸗</line>
        <line lrx="69" lry="963" ulx="6" uly="924">Kinder</line>
        <line lrx="70" lry="1017" ulx="1" uly="974">eruunlt</line>
        <line lrx="70" lry="1069" ulx="0" uly="1030">verden.</line>
        <line lrx="70" lry="1124" ulx="1" uly="1084">emuiri</line>
        <line lrx="70" lry="1182" ulx="4" uly="1136">Vel⸗</line>
        <line lrx="72" lry="1229" ulx="0" uly="1192">elt Ka-</line>
        <line lrx="67" lry="1281" ulx="0" uly="1240">cdheles</line>
        <line lrx="68" lry="1344" ulx="0" uly="1300">Venig⸗</line>
        <line lrx="72" lry="1392" ulx="0" uly="1350">et nuch</line>
        <line lrx="72" lry="1442" ulx="20" uly="1414">Veulll</line>
        <line lrx="73" lry="1498" ulx="0" uly="1468">n Z⸗</line>
        <line lrx="73" lry="1558" ulx="0" uly="1505">1, Und</line>
        <line lrx="72" lry="1606" ulx="0" uly="1562">eſe des</line>
        <line lrx="73" lry="1668" ulx="0" uly="1615">ey; das</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1713" type="textblock" ulx="0" uly="1675">
        <line lrx="75" lry="1713" ulx="0" uly="1675">usrole⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="297" type="textblock" ulx="364" uly="250">
        <line lrx="1219" lry="297" ulx="364" uly="250">NoMINA, POTESTASPATRIA 19 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="498" type="textblock" ulx="209" uly="342">
        <line lrx="1222" lry="393" ulx="209" uly="342">in die Sklaverey verkauft wurde, und der Sohn,</line>
        <line lrx="1221" lry="450" ulx="210" uly="397">wegen irgend einer guten Handlung, wieder ſeine</line>
        <line lrx="1221" lry="498" ulx="210" uly="450">Freyheit von ſeinem Herrn erhielt, ſo kam er den-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="549" type="textblock" ulx="189" uly="503">
        <line lrx="1222" lry="549" ulx="189" uly="503">noch wieder in die väterliche Gewalt zurük; und nun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="2288" type="textblock" ulx="203" uly="556">
        <line lrx="1219" lry="603" ulx="208" uly="556">konnte ihn der Vater zum zweytenmal verkaufen;</line>
        <line lrx="1219" lry="657" ulx="209" uly="608">aber nicht öfter als dreymal; denn wenn er zum</line>
        <line lrx="1219" lry="712" ulx="209" uly="660">drittenmal frey gelaſſen wurde, ſo war er ganz frey,</line>
        <line lrx="1218" lry="764" ulx="203" uly="714">und ein komo ſui iurig, und aus aller väterlichen</line>
        <line lrx="897" lry="816" ulx="209" uly="765">Gewalt.</line>
        <line lrx="1233" lry="869" ulx="285" uly="818">Hier läſst ſich die Emancipatio zugleich mit er-</line>
        <line lrx="1218" lry="911" ulx="205" uly="870">kliren. Wenn nämlich ein Vater ſeinen Sohn aus</line>
        <line lrx="1219" lry="963" ulx="207" uly="923">der väterlichen Gewalt entlieſs — und dieſes hies</line>
        <line lrx="1220" lry="1026" ulx="208" uly="974">eben emancipare — ſo konnte das nicht anders ge-</line>
        <line lrx="1221" lry="1077" ulx="205" uly="1028">ſchehen, als dadurch, daſs er ihn dreymal verkauf-</line>
        <line lrx="1219" lry="1130" ulx="207" uly="1079">te, aber nur zum Schein; es muſste triplex venditio</line>
        <line lrx="1220" lry="1188" ulx="205" uly="1133">imaginaria vorausgehen. Man lieſs nämlich einen</line>
        <line lrx="1223" lry="1241" ulx="205" uly="1186">guten Freund zu ſich kommen. An dieſen verkauf-</line>
        <line lrx="1219" lry="1284" ulx="206" uly="1238">te der Vater den Sohn zum Schein; dieſer lieis ihn</line>
        <line lrx="1222" lry="1339" ulx="207" uly="1292">wieder los; der Vater verkaufte ihn in der nämli-</line>
        <line lrx="1221" lry="1393" ulx="204" uly="1344">chen Viertelſtunde zum zweytenmal, und der Freund</line>
        <line lrx="1220" lry="1450" ulx="205" uly="1399">ſezte ihn auch jezt gleich wieder in Freyheit; wenn</line>
        <line lrx="1219" lry="1495" ulx="207" uly="1449">aber der Vater den Sohn zum drittenmal verkaufte,</line>
        <line lrx="1219" lry="1547" ulx="206" uly="1501">ſo ſah er ſich wohl vor, und bat den Freund, er</line>
        <line lrx="1218" lry="1601" ulx="207" uly="1552">möchte den Sohn nicht wieder in Freyheit laſſen,</line>
        <line lrx="1219" lry="1652" ulx="205" uly="1606">ſondern ihn wieder an den Vater verkaufen, damit</line>
        <line lrx="1218" lry="1710" ulx="208" uly="1659">dieſer ihn freylaſſen könnte, um die Patronatsrechte</line>
        <line lrx="1221" lry="1764" ulx="206" uly="1714">an ſeinem Sohn zu gewinnen. .</line>
        <line lrx="1223" lry="1805" ulx="282" uly="1765">Ius exheredandi. — In den alten Zeiten konnte</line>
        <line lrx="1218" lry="1861" ulx="204" uly="1817">der Vater ſeinen Sohn enterben, wie er wollte, oh-</line>
        <line lrx="1221" lry="1922" ulx="206" uly="1869">ne darüber die geringſte Rechenſchaft ablegen zu</line>
        <line lrx="1221" lry="1969" ulx="206" uly="1922">dürfen; er konnte ihn entweder im Teſtament aus-</line>
        <line lrx="1226" lry="2017" ulx="206" uly="1973">drüklich von der Erbſchaft ausſchlieſsen, oder ihn</line>
        <line lrx="1219" lry="2080" ulx="206" uly="2027">nur überhaupt mit Stillſchweigen übergehen. Aber</line>
        <line lrx="1227" lry="2132" ulx="208" uly="2077">in der Folge der Zeit wurde dieſe Freyheit ſehr ein-</line>
        <line lrx="1226" lry="2184" ulx="207" uly="2131">geſchränkt; und mit Stillſchweigen durfte der Vater</line>
        <line lrx="1221" lry="2238" ulx="205" uly="2183">im Teſtament den Sohn gar nicht übergehen, ſonſt</line>
        <line lrx="1220" lry="2288" ulx="1089" uly="2237">glaubte</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="202" type="page" xml:id="s_FoXV205_202">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_202.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1214" lry="309" type="textblock" ulx="338" uly="260">
        <line lrx="1214" lry="309" ulx="338" uly="260">192 TAB. IV. GENTES, FA MILIAE,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="1401" type="textblock" ulx="322" uly="355">
        <line lrx="1346" lry="410" ulx="333" uly="355">glaubte man, der Vater ſey nicht bey Sinnen gewe-</line>
        <line lrx="1344" lry="456" ulx="332" uly="407">ſen. Wurde der Sohn im Teſtament ausdrüklich</line>
        <line lrx="1343" lry="514" ulx="333" uly="460">enterbt, ſo muſste der Vater legitimar cauſas anfüh-</line>
        <line lrx="1344" lry="566" ulx="333" uly="514">ren können. Wenn die Urſach nicht hinreichend</line>
        <line lrx="1342" lry="616" ulx="333" uly="564">war, ſo ſtand dem Sohne frey, ſich bey dem Prä-</line>
        <line lrx="1343" lry="668" ulx="333" uly="618">tor wegen des Teſtaments ſeines Vaters zu beſchwe-</line>
        <line lrx="1343" lry="725" ulx="333" uly="670">ren; und dieſe Klage hies querela inoßicioſi teſta-</line>
        <line lrx="1342" lry="776" ulx="329" uly="722">menti; der Prätor gab alsdann dem Sohne die poſ-</line>
        <line lrx="953" lry="824" ulx="322" uly="774">Jeſſtionem bonorum contra tabular.</line>
        <line lrx="1342" lry="866" ulx="409" uly="828">Ius noxae tradendi. — Wenn der Sohn einem</line>
        <line lrx="1342" lry="931" ulx="332" uly="878">andern einen Schaden zugefügt hatte, ſo konnte der</line>
        <line lrx="1341" lry="979" ulx="331" uly="932">Vater, wenn er wollte, den Schaden erſezen; wenn</line>
        <line lrx="1341" lry="1036" ulx="333" uly="985">er aber nicht wollte, ſo gab er den Sohn an denje-</line>
        <line lrx="1339" lry="1089" ulx="332" uly="1033">nigen, welchem er Schaden zugefüigt hatte, zur Sa-</line>
        <line lrx="1341" lry="1134" ulx="331" uly="1088">tisfaktion, daſs er mit ihm machen könnte, was er</line>
        <line lrx="1340" lry="1185" ulx="330" uly="1141">wollte; eben ſo, wie, wenn ein Sklave einen Scha-</line>
        <line lrx="1301" lry="1243" ulx="329" uly="1192">den angerichtet hatte, der Sklave behandelt wurde.</line>
        <line lrx="1339" lry="1296" ulx="457" uly="1248">Ius acquirendi peculiun. — Das Peculinm iſt</line>
        <line lrx="525" lry="1344" ulx="329" uly="1295">dreyerley:</line>
        <line lrx="1340" lry="1401" ulx="409" uly="1348">1) peculium profeffitium, oder dasjenige Privat-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="1452" type="textblock" ulx="329" uly="1402">
        <line lrx="1350" lry="1452" ulx="329" uly="1402">vermögen des Sohns, welches der Sochn vom Vater,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="1818" type="textblock" ulx="322" uly="1446">
        <line lrx="1339" lry="1500" ulx="330" uly="1446">oder von nahen Verwandten, aus Liebe zum Vater,</line>
        <line lrx="1344" lry="1557" ulx="322" uly="1507">patris cauſa, erhalten hatte. Auf dieles hatte der</line>
        <line lrx="1026" lry="1599" ulx="329" uly="1560">Vater zu aller Zeit ein volles Recht.</line>
        <line lrx="1339" lry="1659" ulx="409" uly="1611">2) peculium aduentitiumn, welches der Sohn von</line>
        <line lrx="1344" lry="1709" ulx="330" uly="1663">ſeiner Mutter, oder von andern, ohne Rükſicht auf</line>
        <line lrx="1339" lry="1761" ulx="330" uly="1715">den Vater, bekommen hatte. Davon hatte der Va-</line>
        <line lrx="929" lry="1818" ulx="329" uly="1768">ter nichts als den vſumfrubkzum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="1872" type="textblock" ulx="407" uly="1807">
        <line lrx="1357" lry="1872" ulx="407" uly="1807">3) peculium caſtrenſe, welches der Sohn ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="2187" type="textblock" ulx="324" uly="1869">
        <line lrx="1338" lry="1924" ulx="330" uly="1869">durch Kriegsdienſte erworben hatte; und quafi ca-</line>
        <line lrx="1338" lry="1978" ulx="325" uly="1927">ſKtrenſe, welches er ſich durch Advuokatendienſte er-</line>
        <line lrx="1337" lry="2018" ulx="327" uly="1979">Vorben hatte. Darüber hatte der Vater dem Sohne</line>
        <line lrx="1025" lry="2082" ulx="324" uly="2032">gar nichts zu befehlen. .</line>
        <line lrx="1337" lry="2137" ulx="396" uly="2080">Das peculium quaſi caſtrenſe iſt erſt in ſpätern</line>
        <line lrx="1337" lry="2187" ulx="325" uly="2133">Zeiten aufgekommen, und erſt unter den Kaiſern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="2286" type="textblock" ulx="320" uly="2188">
        <line lrx="646" lry="2240" ulx="320" uly="2188">üblich geworden.</line>
        <line lrx="1335" lry="2286" ulx="454" uly="2239">. b) Ka-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2089" type="textblock" ulx="1464" uly="403">
        <line lrx="1553" lry="437" ulx="1524" uly="403">Hi⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="491" ulx="1484" uly="452">Halikan</line>
        <line lrx="1553" lry="543" ulx="1482" uly="513">Wer m</line>
        <line lrx="1553" lry="596" ulx="1479" uly="560">viel ben</line>
        <line lrx="1553" lry="650" ulx="1482" uly="611">den 6.</line>
        <line lrx="1553" lry="702" ulx="1482" uly="665">Walt il</line>
        <line lrx="1553" lry="756" ulx="1482" uly="717">die Rö</line>
        <line lrx="1553" lry="817" ulx="1482" uly="770">bey de</line>
        <line lrx="1551" lry="873" ulx="1479" uly="825">Eigebnn</line>
        <line lrx="1553" lry="917" ulx="1478" uly="877">Und all</line>
        <line lrx="1553" lry="971" ulx="1476" uly="938">Dennt l</line>
        <line lrx="1538" lry="1027" ulx="1471" uly="982">Faten.</line>
        <line lrx="1553" lry="1082" ulx="1467" uly="1040">War all.</line>
        <line lrx="1553" lry="1143" ulx="1474" uly="1086">Ger or</line>
        <line lrx="1553" lry="1184" ulx="1474" uly="1141">Doch!</line>
        <line lrx="1552" lry="1237" ulx="1473" uly="1199">um cen</line>
        <line lrx="1552" lry="1289" ulx="1473" uly="1256">ren. D</line>
        <line lrx="1553" lry="1344" ulx="1472" uly="1305">noch ſe</line>
        <line lrx="1553" lry="1398" ulx="1471" uly="1355">1oher ei</line>
        <line lrx="1547" lry="1508" ulx="1475" uly="1459">Wuürde,</line>
        <line lrx="1553" lry="1557" ulx="1470" uly="1509">Hausvij</line>
        <line lrx="1552" lry="1618" ulx="1468" uly="1569">gewiſen</line>
        <line lrx="1553" lry="1664" ulx="1468" uly="1617">lchah,</line>
        <line lrx="1547" lry="1715" ulx="1469" uly="1665">ſchrinkt</line>
        <line lrx="1553" lry="1778" ulx="1467" uly="1732">dell gen</line>
        <line lrx="1551" lry="1822" ulx="1465" uly="1773">ſtimmen</line>
        <line lrx="1553" lry="1876" ulx="1505" uly="1833">laul</line>
        <line lrx="1553" lry="1931" ulx="1466" uly="1877">lut ſiin</line>
        <line lrx="1550" lry="1994" ulx="1466" uly="1937">a boge</line>
        <line lrx="1537" lry="2035" ulx="1465" uly="1985">te den,</line>
        <line lrx="1553" lry="2089" ulx="1464" uly="2046">ummubrin</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="203" type="page" xml:id="s_FoXV205_203">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_203.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="64" lry="494" type="textblock" ulx="0" uly="364">
        <line lrx="64" lry="401" ulx="5" uly="364">geyy⸗</line>
        <line lrx="64" lry="442" ulx="0" uly="406">fikliche</line>
        <line lrx="63" lry="494" ulx="5" uly="458">anſäh.</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="547" type="textblock" ulx="0" uly="514">
        <line lrx="64" lry="547" ulx="0" uly="514">ichend</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="773" type="textblock" ulx="0" uly="568">
        <line lrx="64" lry="601" ulx="0" uly="568">n Pri.</line>
        <line lrx="65" lry="655" ulx="2" uly="618">ſchwe.</line>
        <line lrx="66" lry="720" ulx="0" uly="671">telo.</line>
        <line lrx="66" lry="773" ulx="1" uly="724">e .</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1295" type="textblock" ulx="0" uly="834">
        <line lrx="67" lry="866" ulx="8" uly="834">einem</line>
        <line lrx="68" lry="920" ulx="0" uly="884">te der</line>
        <line lrx="68" lry="972" ulx="15" uly="950">Wenn</line>
        <line lrx="68" lry="1038" ulx="12" uly="989">denje.</line>
        <line lrx="67" lry="1082" ulx="0" uly="1046">ur Sa⸗</line>
        <line lrx="69" lry="1135" ulx="0" uly="1108">WVas er</line>
        <line lrx="69" lry="1188" ulx="0" uly="1151">1 Seha.</line>
        <line lrx="48" lry="1242" ulx="0" uly="1203">Urde.</line>
        <line lrx="66" lry="1295" ulx="0" uly="1253">nm iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1563" type="textblock" ulx="0" uly="1366">
        <line lrx="71" lry="1402" ulx="9" uly="1366">Privat-</line>
        <line lrx="71" lry="1454" ulx="12" uly="1420">Vater,</line>
        <line lrx="72" lry="1506" ulx="14" uly="1473">Vater,</line>
        <line lrx="73" lry="1563" ulx="0" uly="1519">tte er</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1777" type="textblock" ulx="0" uly="1636">
        <line lrx="73" lry="1669" ulx="0" uly="1636">hn von</line>
        <line lrx="76" lry="1725" ulx="0" uly="1673">cht auf</line>
        <line lrx="73" lry="1777" ulx="0" uly="1734">ger Vr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1890" type="textblock" ulx="0" uly="1836">
        <line lrx="73" lry="1890" ulx="0" uly="1836">hun ſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2046" type="textblock" ulx="0" uly="1896">
        <line lrx="75" lry="1947" ulx="0" uly="1896">cl ta</line>
        <line lrx="75" lry="1992" ulx="0" uly="1952">nſte er⸗</line>
        <line lrx="74" lry="2046" ulx="0" uly="2001">1 Sobne</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2204" type="textblock" ulx="4" uly="2106">
        <line lrx="78" lry="2165" ulx="5" uly="2106">ſpitern</line>
        <line lrx="78" lry="2204" ulx="4" uly="2156">Kaiſern</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2316" type="textblock" ulx="16" uly="2261">
        <line lrx="71" lry="2316" ulx="16" uly="2261">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="300" type="textblock" ulx="340" uly="240">
        <line lrx="1216" lry="300" ulx="340" uly="240">NoMINA, POTESTAS PATRIA. 193</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="1028" type="textblock" ulx="187" uly="344">
        <line lrx="1164" lry="393" ulx="332" uly="344">b) Kationes tantae poteſtatis et reſtriktioner.</line>
        <line lrx="1217" lry="448" ulx="280" uly="397">Hierzu empfehle ich eine Stelle aus dem Dionyſ.</line>
        <line lrx="1216" lry="500" ulx="204" uly="447">Halikarn. II. 26. Er vergleicht die Sitten der Kö-</line>
        <line lrx="1215" lry="555" ulx="203" uly="499">mer mit den Sitten der Griechen, und zeigt, wie</line>
        <line lrx="1214" lry="607" ulx="197" uly="552">viel beſſer alles bey den Römern zugieng, als bey</line>
        <line lrx="1213" lry="658" ulx="203" uly="604">den Griechen, indem die griechiſchen Väter die Ge-</line>
        <line lrx="1213" lry="708" ulx="203" uly="658">walt über ihre Kinder nur bis in das ſiebzehnte Iahr,</line>
        <line lrx="1215" lry="754" ulx="201" uly="709">die Römer aber Zeitlebens behielten. Daher muſste</line>
        <line lrx="1212" lry="817" ulx="201" uly="763">bey den Römern nothwendig viel Gehorſam und</line>
        <line lrx="1211" lry="869" ulx="199" uly="817">Ergebung der Kinder gegen ihren Vater Statt finden,</line>
        <line lrx="1213" lry="920" ulx="199" uly="868">und alles im Hauſe ordentlich zugehen. Daher</line>
        <line lrx="1213" lry="971" ulx="199" uly="920">nennt Livius dieſes väterliche Anſehen pvatriam maie-</line>
        <line lrx="1212" lry="1028" ulx="187" uly="973">Natem. Die groſse Liebe der Römer zur Diſciplin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1080" type="textblock" ulx="181" uly="1026">
        <line lrx="1213" lry="1080" ulx="181" uly="1026">war alſo, nach dem Dionyſius, eine Haupturſache</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="2273" type="textblock" ulx="182" uly="1076">
        <line lrx="1208" lry="1131" ulx="197" uly="1076">der groſsen Gewalt der Väter über ihre Kinder.</line>
        <line lrx="1207" lry="1182" ulx="197" uly="1131">Doch läſst ſich noch eine andre Urſache anführen,</line>
        <line lrx="1208" lry="1237" ulx="197" uly="1184">um den Urſprung dieſer groſsen Gewalt zu erklä-</line>
        <line lrx="1209" lry="1281" ulx="196" uly="1239">ren. Die erſten Römer unter dem Romulus waren</line>
        <line lrx="1209" lry="1343" ulx="197" uly="1288">noch ſehr roh; und die Geſchichte zeigt, daſs, je</line>
        <line lrx="1211" lry="1395" ulx="195" uly="1343">roher ein Volk war, deſto gröſsere Gewalt hatten</line>
        <line lrx="1209" lry="1448" ulx="195" uly="1392">die Männer im Hauſe; je polizirter aber ein Volk</line>
        <line lrx="1207" lry="1498" ulx="193" uly="1441">Wwurde, deſtomehr verminderte ſich die Gewalt der</line>
        <line lrx="1207" lry="1553" ulx="197" uly="1500">Hausväter. Die Römer ſind aber erſt ſpät aus einer</line>
        <line lrx="1206" lry="1607" ulx="194" uly="1549">gewiſſen Rohheit herausgetreten; und als dieſes ge-</line>
        <line lrx="1205" lry="1659" ulx="193" uly="1602">ſchah, wurde zugleich die väterliche Gewalt einge-</line>
        <line lrx="1206" lry="1704" ulx="196" uly="1654">ſchränkt; zu welcher Zeit aber dieſe Einſchränkun-</line>
        <line lrx="1205" lry="1763" ulx="194" uly="1708">gen gemacht wurden, kann ich nicht genau be-</line>
        <line lrx="506" lry="1809" ulx="192" uly="1756">ſtimmen. .</line>
        <line lrx="1205" lry="1869" ulx="269" uly="1814">Paulus I. 1. §. vlt. Dig. tit. de lib. exhib. ſagt:</line>
        <line lrx="1206" lry="1915" ulx="192" uly="1865">licet ſilios exheredare, quor et occidere licebat. Dar-</line>
        <line lrx="1206" lry="1967" ulx="193" uly="1915">aus folgt, daſs zu der Zeit, als der Iuriſt Paulus leb-</line>
        <line lrx="1203" lry="2016" ulx="193" uly="1968">te, den Vätern nicht mehr erlaubt war, ihre Kinder</line>
        <line lrx="1201" lry="2074" ulx="192" uly="2023">umzubringen. Paulus lebte zu Ende des zweyten</line>
        <line lrx="833" lry="2113" ulx="190" uly="2074">Iahrhunderts nach Chriſti Geburt.</line>
        <line lrx="1201" lry="2180" ulx="266" uly="2127">Eben dieſer Paulus ſagt 1. 5. D. tit. ad leg. Pom-</line>
        <line lrx="1201" lry="2230" ulx="182" uly="2181">vétj de parricidiis? Patria poteſtas in pietate debet,</line>
        <line lrx="1202" lry="2273" ulx="675" uly="2236">N 10</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="204" type="page" xml:id="s_FoXV205_204">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_204.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1218" lry="313" type="textblock" ulx="349" uly="260">
        <line lrx="1218" lry="313" ulx="349" uly="260">194 TAB. IV. GENTES, FAMILIAE,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="2235" type="textblock" ulx="341" uly="352">
        <line lrx="1349" lry="406" ulx="341" uly="352">non in atrotitate conſiſtere. — Dies ſagt er bey Ge-</line>
        <line lrx="1350" lry="461" ulx="343" uly="379">legenheit eines mhürirwiitdligen Falls, da Adriah ci-</line>
        <line lrx="1350" lry="509" ulx="344" uly="446">nen Vater deswegen in inſulam hatte trausportiren</line>
        <line lrx="1352" lry="556" ulx="344" uly="511">laſſen, weil er ſeinen Sohn, welcher ein adulter</line>
        <line lrx="1332" lry="626" ulx="345" uly="562">ſeiner Stiefmutter geweſen war, umgebracht hatte.</line>
        <line lrx="681" lry="662" ulx="475" uly="617">3) ſublatio.</line>
        <line lrx="1354" lry="717" ulx="426" uly="632">1) morte naturali vel ciuili. — Morte nateralf</line>
        <line lrx="1353" lry="772" ulx="347" uly="720">war nicht nöthig, hinzuzuſezen; denn es verſieht</line>
        <line lrx="1354" lry="812" ulx="348" uly="770">ſich von ſelber. Aber morr ciuilir iſt etwWas anders.</line>
        <line lrx="1353" lry="875" ulx="350" uly="822">Mors ciuilie war z. B. deportatio in inſulam; und</line>
        <line lrx="1303" lry="929" ulx="344" uly="876">überhaupt, wenn man auf hörte, Bürger zu ſeyn.</line>
        <line lrx="1356" lry="980" ulx="431" uly="929">2) dignitate patriciatus; wWenn der Sohn ein Pa-</line>
        <line lrx="1355" lry="1027" ulx="352" uly="981">tricier wurde, ſo kam er aus väterlicher Gewalt.</line>
        <line lrx="1355" lry="1084" ulx="352" uly="1034">Aber dieſe dignitar patriciatus iſt erſt unter Kon-</line>
        <line lrx="1022" lry="1137" ulx="352" uly="1073">ſlantin dem Groſsen aufgekommen.</line>
        <line lrx="1358" lry="1187" ulx="425" uly="1134">3) Sacerdotio Veſtac. Die Tochter kam aus der</line>
        <line lrx="1360" lry="1236" ulx="351" uly="1189">Gewalt der Eltern, wenn ſie zur Sacerdos Veſtalis</line>
        <line lrx="1358" lry="1294" ulx="353" uly="1241">gewählt wurde. — Zwiſchen den Worten — digni-</line>
        <line lrx="1359" lry="1344" ulx="352" uly="1294">tate patriciatus — und ſacerdotio Veſtae — kann</line>
        <line lrx="1358" lry="1391" ulx="348" uly="1347">man noch hineinſezen, Flaminio. Wenn ein Sohn</line>
        <line lrx="1359" lry="1443" ulx="356" uly="1398">Flamen dialiYe wurde, ſo kam er auch aus väterli-</line>
        <line lrx="874" lry="1493" ulx="355" uly="1452">cher Gewalt. .</line>
        <line lrx="1360" lry="1552" ulx="431" uly="1499">4) Captiuitate. Wenn der Vater in der Gewalt</line>
        <line lrx="1360" lry="1599" ulx="359" uly="1551">der Feinde iſt, ſo kann er keine Gewalt über den</line>
        <line lrx="1362" lry="1651" ulx="358" uly="1604">Sohn haben, welcher nicht in feindlichen Händen</line>
        <line lrx="1362" lry="1706" ulx="354" uly="1655">iſt; aber ſobald als er aus der Gefangenſchaft zu-</line>
        <line lrx="1361" lry="1759" ulx="357" uly="1707">rükkommt, erhält er Iure poſtliminii ſeine vorige</line>
        <line lrx="647" lry="1816" ulx="359" uly="1738">Gewalt Wieder.</line>
        <line lrx="1362" lry="1864" ulx="436" uly="1791">5) Emantipatione; wWenn der Vater ſeinen Sohn</line>
        <line lrx="1236" lry="1917" ulx="355" uly="1864">frey liſet, wovon ſchon oben geredet worden.</line>
        <line lrx="1361" lry="1967" ulx="438" uly="1917">6) Adoptione; wenn der Vater ſeinen Sohn von</line>
        <line lrx="1363" lry="2021" ulx="356" uly="1970">einem andern adoptiren lieſs. Römer, welche kei-</line>
        <line lrx="1362" lry="2074" ulx="359" uly="2020">ne Kinder hatten, pflegten gern einen andern zu</line>
        <line lrx="1366" lry="2126" ulx="359" uly="2068">adoptiren, vt ſacra familiaria perpetaa eent, net</line>
        <line lrx="1363" lry="2178" ulx="358" uly="2125">inſorum morte extinguerentur. Alſo der Wahre</line>
        <line lrx="1189" lry="2235" ulx="360" uly="2179">Grund der Adoption war die Religion. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="2269" type="textblock" ulx="1213" uly="2225">
        <line lrx="1361" lry="2269" ulx="1213" uly="2225">Illuſtra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="443" type="textblock" ulx="1531" uly="411">
        <line lrx="1553" lry="443" ulx="1531" uly="411">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="445" type="textblock" ulx="1532" uly="436">
        <line lrx="1545" lry="445" ulx="1532" uly="436">DU</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1729" type="textblock" ulx="1469" uly="457">
        <line lrx="1553" lry="500" ulx="1488" uly="457">Nom:</line>
        <line lrx="1547" lry="566" ulx="1489" uly="517">happe.</line>
        <line lrx="1553" lry="614" ulx="1529" uly="580">1L</line>
        <line lrx="1551" lry="685" ulx="1477" uly="631">Frato</line>
        <line lrx="1553" lry="730" ulx="1488" uly="684">lußrin</line>
        <line lrx="1552" lry="772" ulx="1483" uly="735">der N</line>
        <line lrx="1553" lry="838" ulx="1485" uly="792">Fen M.</line>
        <line lrx="1536" lry="877" ulx="1484" uly="842">malin</line>
        <line lrx="1552" lry="932" ulx="1482" uly="896">Tochte</line>
        <line lrx="1553" lry="984" ulx="1480" uly="949">Münbr</line>
        <line lrx="1551" lry="1037" ulx="1481" uly="1000">le Mäül</line>
        <line lrx="1551" lry="1090" ulx="1480" uly="1057">mit ein</line>
        <line lrx="1553" lry="1230" ulx="1477" uly="1172">Auegabe</line>
        <line lrx="1552" lry="1268" ulx="1475" uly="1227">iſt d i el⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1320" ulx="1476" uly="1280">N. Lut</line>
        <line lrx="1553" lry="1385" ulx="1513" uly="1350">(un</line>
        <line lrx="1553" lry="1437" ulx="1478" uly="1401">us R</line>
        <line lrx="1552" lry="1489" ulx="1477" uly="1448">Porenz</line>
        <line lrx="1553" lry="1544" ulx="1474" uly="1501">lationih.</line>
        <line lrx="1552" lry="1652" ulx="1504" uly="1569">l</line>
        <line lrx="1552" lry="1729" ulx="1469" uly="1631">Nrl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="1768" type="textblock" ulx="1469" uly="1721">
        <line lrx="1551" lry="1768" ulx="1469" uly="1721">ſelen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1885" type="textblock" ulx="1468" uly="1789">
        <line lrx="1552" lry="1837" ulx="1511" uly="1789">Alt</line>
        <line lrx="1553" lry="1885" ulx="1468" uly="1840">Miſii R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1937" type="textblock" ulx="1431" uly="1889">
        <line lrx="1553" lry="1937" ulx="1431" uly="1889">es Fol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2228" type="textblock" ulx="1467" uly="1963">
        <line lrx="1553" lry="2012" ulx="1508" uly="1963">Se</line>
        <line lrx="1553" lry="2056" ulx="1467" uly="2015">on ſehe</line>
        <line lrx="1551" lry="2118" ulx="1506" uly="2077">Mii,</line>
        <line lrx="1553" lry="2173" ulx="1474" uly="2121">Mrang,</line>
        <line lrx="1553" lry="2228" ulx="1480" uly="2191">Wumer</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="205" type="page" xml:id="s_FoXV205_205">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_205.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="68" lry="973" type="textblock" ulx="0" uly="670">
        <line lrx="63" lry="707" ulx="1" uly="670">aturali</line>
        <line lrx="63" lry="759" ulx="2" uly="723">erſteht</line>
        <line lrx="65" lry="813" ulx="0" uly="775">angers.</line>
        <line lrx="65" lry="875" ulx="3" uly="826"> und</line>
        <line lrx="40" lry="930" ulx="0" uly="884">eyu.</line>
        <line lrx="68" lry="973" ulx="2" uly="937">ein Pa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1028" type="textblock" ulx="0" uly="988">
        <line lrx="68" lry="1028" ulx="0" uly="988">Gewalt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1081" type="textblock" ulx="0" uly="1045">
        <line lrx="68" lry="1081" ulx="0" uly="1045"> Kon-</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1452" type="textblock" ulx="0" uly="1143">
        <line lrx="70" lry="1186" ulx="5" uly="1143">us Set</line>
        <line lrx="73" lry="1250" ulx="0" uly="1200">ifuli</line>
        <line lrx="70" lry="1302" ulx="14" uly="1252">ligni</line>
        <line lrx="74" lry="1344" ulx="0" uly="1310">— kann</line>
        <line lrx="72" lry="1399" ulx="1" uly="1360">n Sohn</line>
        <line lrx="75" lry="1452" ulx="10" uly="1410">Fitetli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1720" type="textblock" ulx="0" uly="1512">
        <line lrx="76" lry="1556" ulx="11" uly="1512">Cewelt</line>
        <line lrx="76" lry="1611" ulx="0" uly="1567">ber gen</line>
        <line lrx="77" lry="1665" ulx="4" uly="1620">Händen</line>
        <line lrx="78" lry="1720" ulx="0" uly="1677">halt zu:</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1775" type="textblock" ulx="22" uly="1737">
        <line lrx="78" lry="1775" ulx="22" uly="1737">Volge</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1878" type="textblock" ulx="1" uly="1830">
        <line lrx="81" lry="1878" ulx="1" uly="1830">en Sohun</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="2190" type="textblock" ulx="0" uly="1911">
        <line lrx="18" lry="1932" ulx="0" uly="1911">n.</line>
        <line lrx="79" lry="1986" ulx="0" uly="1942">ohn VOUN</line>
        <line lrx="83" lry="2091" ulx="0" uly="2051">Gern 210</line>
        <line lrx="87" lry="2151" ulx="0" uly="2103">ent, ſut</line>
        <line lrx="86" lry="2190" ulx="0" uly="2150">Vahle</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="2307" type="textblock" ulx="11" uly="2253">
        <line lrx="85" lry="2307" ulx="11" uly="2253">IMre.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="298" type="textblock" ulx="357" uly="246">
        <line lrx="1219" lry="298" ulx="357" uly="246">NoMIN A, POTESTAS PATRIA. 195</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="2211" type="textblock" ulx="191" uly="343">
        <line lrx="888" lry="394" ulx="332" uly="343">IUinſtratio petenda ex Numis.</line>
        <line lrx="1216" lry="460" ulx="211" uly="401">Diees geht hauptſächlich auf die Nomina gentium</line>
        <line lrx="1217" lry="505" ulx="202" uly="454">KRomanarum, und auf die Nomina Romanoraum über-</line>
        <line lrx="316" lry="569" ulx="202" uly="511">haupt.</line>
        <line lrx="1217" lry="626" ulx="224" uly="569">Lusftratto ſiſftitur in Numo Fanſtinac. — Lu-</line>
        <line lrx="1216" lry="672" ulx="193" uly="624">Pratio iſt der ritur, Iuſßtrandi pueror et pitilas die</line>
        <line lrx="1217" lry="728" ulx="201" uly="674">Iuſtrico. Die Vorſtellung, welche auf den Numir</line>
        <line lrx="1215" lry="779" ulx="194" uly="727">der Fauſtina vorkommen ſoll, muſs nur auf weni⸗-</line>
        <line lrx="1215" lry="836" ulx="198" uly="779">gen Numis der Fualſtina, entweder der älteren, Ge.</line>
        <line lrx="1215" lry="884" ulx="198" uly="831">malin des Antoninûs Pius, oder der jüngeren, der</line>
        <line lrx="1214" lry="935" ulx="198" uly="884">Tochter deſſelben, ſiehen. Ich habe alle mögliche</line>
        <line lrx="1213" lry="987" ulx="196" uly="936">Mänzbücher der Kaiſer nachgeſehlagen, und mir vie-</line>
        <line lrx="1212" lry="1039" ulx="197" uly="990">le Mühe um dieſen Numum gegeben, aber keinen</line>
        <line lrx="968" lry="1092" ulx="196" uly="1041">mit einer ſolchen Vorſiellung gefunden.</line>
        <line lrx="1213" lry="1160" ulx="273" uly="1107">Anmerk. der Herausgeberr. In der neueren</line>
        <line lrx="1211" lry="1218" ulx="196" uly="1162">Ausgabe der Oberlinſchen Tabellen vom Iahre 1784,</line>
        <line lrx="1212" lry="1270" ulx="193" uly="1213">iſt dieſe Stelle ſo abgeändert: Luſtratio Mitur in</line>
        <line lrx="1105" lry="1315" ulx="195" uly="1267">N. Lutillae, inter N. N. De Cumpt.)</line>
        <line lrx="1212" lry="1383" ulx="192" uly="1323">Cum Nieup. EI. V. conf. Robertellus. Pranciſ-</line>
        <line lrx="1211" lry="1439" ulx="195" uly="1380">cus Robertellus ſchrieb de Nominibus Komanorum,</line>
        <line lrx="1211" lry="1493" ulx="191" uly="1427">Florenz, 1548; ferner, de Cognominibus et Appel-</line>
        <line lrx="1137" lry="1537" ulx="195" uly="1482">lationibus Imperatorum.</line>
        <line lrx="1208" lry="1598" ulx="268" uly="1542">Richard. Streiniur, ein Deutſcher zu Salzburg;</line>
        <line lrx="1210" lry="1655" ulx="195" uly="1596">ſchrieb de gentibus et familiis Komonorusm; dieſe Ab-</line>
        <line lrx="1208" lry="1708" ulx="191" uly="1650">handlung findet ſich im ſiebenten Band des Grävi⸗</line>
        <line lrx="1198" lry="1751" ulx="192" uly="1708">ſchen Theſaurus.</line>
        <line lrx="1208" lry="1822" ulx="270" uly="1760">Anton. Augilſtinnus, ein Spanier, ſchrieb de Ja⸗</line>
        <line lrx="1209" lry="1868" ulx="193" uly="1816">miliir Romanorum; ſeine Abhandlung mit den Noten</line>
        <line lrx="935" lry="1916" ulx="194" uly="1871">des Fulvius Urſinus ſteht eben dafelbſt.</line>
        <line lrx="1207" lry="1990" ulx="271" uly="1937">Sigoniur ſchrieb de Nominibus Komanoruim, Wwo⸗</line>
        <line lrx="1201" lry="2046" ulx="196" uly="1987">von ſchon oben geredet worden. H</line>
        <line lrx="1208" lry="2100" ulx="273" uly="2044">Heinectiur; in ſeinem Syuzagimà Antiguitatnin</line>
        <line lrx="1208" lry="2154" ulx="199" uly="2095">Romanarum; iſt hauptſächlich wegen der dritten</line>
        <line lrx="1237" lry="2211" ulx="199" uly="2149">Nummer, de potéſtate püiria; nachzuleſen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1205" lry="2263" type="textblock" ulx="698" uly="2206">
        <line lrx="1205" lry="2263" ulx="698" uly="2206">N 2 Die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="206" type="page" xml:id="s_FoXV205_206">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_206.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1311" lry="308" type="textblock" ulx="364" uly="257">
        <line lrx="1311" lry="308" ulx="364" uly="257">196 TAB. IV. CGENTES, FAMILIAE, etc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="2122" type="textblock" ulx="342" uly="352">
        <line lrx="1370" lry="407" ulx="432" uly="352">Die Abhandlung des Iuſtus Lipſius, de nomini-</line>
        <line lrx="1370" lry="459" ulx="359" uly="407">bus Romanorum, ſteht in Klauſings Iure publico Ko-</line>
        <line lrx="803" lry="501" ulx="358" uly="459">mano, im erſten Tom.</line>
        <line lrx="1370" lry="575" ulx="440" uly="510">Viele vortrefliche Anmerkungen, welche die No-</line>
        <line lrx="1370" lry="627" ulx="359" uly="562">mina Romanorum betreffen, ſtehen in Ezech. Span-</line>
        <line lrx="1372" lry="698" ulx="360" uly="615">hemii Diſſertationibus de uſu et Prag/anfia numiſma-</line>
        <line lrx="673" lry="716" ulx="368" uly="676">tum antiquorum.</line>
        <line lrx="1370" lry="772" ulx="439" uly="693">Herr Oberlin hätte, da er von der poſtetate pa-</line>
        <line lrx="1370" lry="814" ulx="363" uly="771">tria redet, noch verſchiedene Punkte berühren ſol-</line>
        <line lrx="1369" lry="875" ulx="362" uly="825">len, welche ich jezt nur ganz kurz angeben will.</line>
        <line lrx="1370" lry="928" ulx="361" uly="875">Er hätte reden ſollen, von den praemii- parentum,</line>
        <line lrx="1372" lry="975" ulx="363" uly="928">welche Kinder hatten; vom Iure trium liberorum</line>
        <line lrx="1373" lry="1030" ulx="364" uly="978">ſo hies, nach einigen, das Recht, welches nur die-</line>
        <line lrx="1370" lry="1082" ulx="361" uly="1033">jenigen Väter hatten, denen drey Söhne auf einmal</line>
        <line lrx="1371" lry="1134" ulx="362" uly="1084">geboren wurden; ſolche Kinder wurden auf öffentli-</line>
        <line lrx="1370" lry="1187" ulx="364" uly="1137">che Koſten erzogen. — Doch dieſes verſtehen die</line>
        <line lrx="1371" lry="1246" ulx="362" uly="1164">ſpateren Latcincr. unter dem Iure trium liberoruns</line>
        <line lrx="1373" lry="1311" ulx="363" uly="1241">gar nicht; und dieſer Fall würde auch allzuſelten</line>
        <line lrx="1373" lry="1343" ulx="364" uly="1293">vorgekommen ſeyn, da doch des Iurir trium libero-</line>
        <line lrx="1374" lry="1397" ulx="362" uly="1344">rum ſo oft Erwähnung geſchieht. Das Iur trium li-</line>
        <line lrx="1373" lry="1449" ulx="365" uly="1401">berorum rührte vom Auguſtus her, und beſtand in</line>
        <line lrx="1374" lry="1499" ulx="364" uly="1449">gewiflen Vortheilen und Immunitäten, welche ſol-</line>
        <line lrx="1372" lry="1552" ulx="366" uly="1502">che Bürger genoſſen, die in Rom wohnten, und</line>
        <line lrx="1371" lry="1622" ulx="365" uly="1553">drey Kinder hatten. Eben dieſe Immunitäten ge-</line>
        <line lrx="1373" lry="1657" ulx="365" uly="1590">noſſen diejenigen ‚ welche nicht in Rom, aber in</line>
        <line lrx="1372" lry="1703" ulx="365" uly="1659">Italien wohnten, wenn ſie vier, und in den Provin-</line>
        <line lrx="1374" lry="1767" ulx="367" uly="1712">zen, wenn ſie fünf Kinder hatten. Dies ſagt Gra-</line>
        <line lrx="893" lry="1813" ulx="368" uly="1762">vina in ſeiner hiſtoria iryit.</line>
        <line lrx="1372" lry="1864" ulx="440" uly="1817">Ferner hätte er reden ſollen, von den Strafen,</line>
        <line lrx="1373" lry="1921" ulx="370" uly="1867">welchen die Coelibes unter den Kaiſern ausgeſezt Wa-</line>
        <line lrx="1373" lry="1974" ulx="368" uly="1920">ren; z. B. daſs ein Coelebe, welcher bis in ein ge⸗</line>
        <line lrx="1374" lry="2024" ulx="342" uly="1970">Wiſſes Alter ſich noch nicht verheyrathet hatte, Kei-</line>
        <line lrx="1372" lry="2080" ulx="367" uly="2027">ne commoda ex teftamentis extraneoruin genieſsen</line>
        <line lrx="675" lry="2122" ulx="368" uly="2075">konnte, u. ſ. w.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="2281" type="textblock" ulx="1181" uly="2243">
        <line lrx="1373" lry="2281" ulx="1181" uly="2243">AA BV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1990" type="textblock" ulx="1478" uly="1934">
        <line lrx="1553" lry="1990" ulx="1478" uly="1934">I0r</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="207" type="page" xml:id="s_FoXV205_207">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_207.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="65" lry="445" type="textblock" ulx="0" uly="422">
        <line lrx="65" lry="445" ulx="0" uly="422">0 Ao-</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="755" type="textblock" ulx="0" uly="727">
        <line lrx="61" lry="755" ulx="0" uly="727">ei, ve</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="282" type="textblock" ulx="386" uly="223">
        <line lrx="1206" lry="282" ulx="386" uly="223">TAB. V. RES VgESTIARIA. 197</line>
      </zone>
      <zone lrx="1043" lry="486" type="textblock" ulx="362" uly="326">
        <line lrx="897" lry="434" ulx="501" uly="382">TABVLA V.</line>
        <line lrx="1043" lry="486" ulx="362" uly="446">RES VESTIARIA</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="2291" type="textblock" ulx="195" uly="515">
        <line lrx="604" lry="561" ulx="195" uly="515">L. Veſtimenta. Vbi</line>
        <line lrx="1217" lry="620" ulx="251" uly="566">1. in genere, indoles, modus geſtandi, vſus,</line>
        <line lrx="760" lry="673" ulx="299" uly="619">ſpecies diuerſae.</line>
        <line lrx="709" lry="726" ulx="252" uly="671">2. ſpeciatim, tegendis</line>
        <line lrx="1136" lry="777" ulx="304" uly="727">a. corpori</line>
        <line lrx="1208" lry="824" ulx="345" uly="773">g. omnibus commune. tunica. (d. q. Ma-</line>
        <line lrx="1209" lry="878" ulx="404" uly="827">nutius). exterior, interior. chiridota ..</line>
        <line lrx="1209" lry="933" ulx="408" uly="878">laticlauia (d. q. Boſſiue) anguſticlauia,</line>
        <line lrx="987" lry="987" ulx="410" uly="932">patagiata.. palmata .. recta.</line>
        <line lrx="1201" lry="1031" ulx="353" uly="986">.. virorum S</line>
        <line lrx="1216" lry="1089" ulx="413" uly="1031">1. toga. (de q. Manutius, Boſſius). Vbi</line>
        <line lrx="1219" lry="1140" ulx="458" uly="1083">a. in modo geſtandi quaer quid ſinus,</line>
        <line lrx="1033" lry="1189" ulx="511" uly="1137">vmbo, cinctus Gabinus?</line>
        <line lrx="1022" lry="1247" ulx="460" uly="1193">b. ſpecies diuerſae, ratione</line>
        <line lrx="1213" lry="1295" ulx="512" uly="1237">coloris. alba, candida, pulla, ſordi-</line>
        <line lrx="1213" lry="1350" ulx="512" uly="1294">da, ornatus.  praetexta, picta, trabea.</line>
        <line lrx="981" lry="1404" ulx="410" uly="1349">2. ſagum et paludamentum.</line>
        <line lrx="1215" lry="1453" ulx="414" uly="1396">3. alia. laena, caracalla, paenula (de q-</line>
        <line lrx="1213" lry="1503" ulx="462" uly="1452">Doniur, Bartholinus), lacerna, limus.</line>
        <line lrx="887" lry="1559" ulx="354" uly="1507">Y. mulierum. ſtola, palla.</line>
        <line lrx="467" lry="1610" ulx="301" uly="1557">b. capiti</line>
        <line lrx="1215" lry="1662" ulx="354" uly="1607">g. virorum. pileus (de q. Raynaudug), cu.</line>
        <line lrx="842" lry="1715" ulx="411" uly="1661">cullus, galea, caſſis.</line>
        <line lrx="1214" lry="1763" ulx="356" uly="1713">. mulierum, mitra, reticulum, vitta,</line>
        <line lrx="1219" lry="1822" ulx="410" uly="1764">flammeum.</line>
        <line lrx="1212" lry="1872" ulx="303" uly="1817">c. pedibus. calcei (de q. Balduinus), perones,</line>
        <line lrx="1051" lry="1920" ulx="356" uly="1871">mullei, ex aluta, ſoleae, caligae.</line>
        <line lrx="1214" lry="1972" ulx="202" uly="1913">II. Ornamenta. bullae, armillae, inaures, fi=</line>
        <line lrx="507" lry="2017" ulx="300" uly="1978">bulae eto.</line>
        <line lrx="819" lry="2073" ulx="285" uly="2029">Loc. claſſ. apud Vipian. ff. 34.</line>
        <line lrx="1214" lry="2115" ulx="289" uly="2063">ad MWieup. VI. I. cf. Ferrarius, Bauffus, Rubenius,</line>
        <line lrx="848" lry="2157" ulx="373" uly="2116">MWeurſius, Bartholinus etc.</line>
        <line lrx="1213" lry="2202" ulx="290" uly="2150">Illuſtratio pet. ex Adm. R. A. veſt. Maffei Kaccolt,</line>
        <line lrx="997" lry="2246" ulx="378" uly="2202">muſeo Dresdenſi ete.</line>
        <line lrx="1220" lry="2291" ulx="679" uly="2236">N 3 I. Veſti⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="208" type="page" xml:id="s_FoXV205_208">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_208.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="964" lry="465" type="textblock" ulx="351" uly="252">
        <line lrx="964" lry="297" ulx="351" uly="252">198 T A B. V.</line>
        <line lrx="773" lry="392" ulx="422" uly="339">I. Veſtimenta; vbi</line>
        <line lrx="716" lry="465" ulx="477" uly="414">1¹) in genere.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="694" type="textblock" ulx="343" uly="480">
        <line lrx="1360" lry="541" ulx="417" uly="480">Was hier unter indoles veſtimentorum verſtanden</line>
        <line lrx="1363" lry="589" ulx="345" uly="530">werden könne, ſelhie ich nicht. Modus geſtandi ünd</line>
        <line lrx="1353" lry="641" ulx="343" uly="583">ar, iſt jedem bekannt; den Hut trugen ſie auf dem</line>
        <line lrx="1352" lry="694" ulx="344" uly="635">Kopfe; den Rok, am Leibe; die Schuhe, an den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="1485" type="textblock" ulx="338" uly="745">
        <line lrx="1352" lry="818" ulx="359" uly="745">Wir halten uns alſo dabey nicht auf, ſondern</line>
        <line lrx="925" lry="866" ulx="342" uly="811">gehen Weiter zu: .</line>
        <line lrx="827" lry="935" ulx="357" uly="872">1 112) Weciatim ,Pegendo</line>
        <line lrx="1352" lry="999" ulx="466" uly="947">a) corpori. Solche Kleidungen waren entwe-</line>
        <line lrx="1354" lry="1050" ulx="342" uly="992">der beyden Geſchlechtern gemein, oder beyden Ge-</line>
        <line lrx="1351" lry="1105" ulx="339" uly="1045">ſchlechtern eigenthümlich. Daher die folgende Ab-</line>
        <line lrx="1101" lry="1149" ulx="340" uly="1099">theilung: 5</line>
        <line lrx="1351" lry="1218" ulx="519" uly="1164">c) Ommibus conununit tunica; das heiſt, das-</line>
        <line lrx="1348" lry="1276" ulx="339" uly="1219">jenige Kleid, wWelches den Leib unmittelbar dekte,</line>
        <line lrx="1353" lry="1328" ulx="340" uly="1270">Wie bey uns das Hemd. Von dieſer tunica ſchrieb</line>
        <line lrx="1351" lry="1386" ulx="338" uly="1320">Aldus Manutius in Qutaeſitis Hiſtolicisi der hieher</line>
        <line lrx="1351" lry="1432" ulx="339" uly="1376">gehörige Brief findet ſich im ſechſten Lom des Grä-</line>
        <line lrx="1089" lry="1485" ulx="339" uly="1426">viſchen Theſaurus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="1810" type="textblock" ulx="338" uly="1548">
        <line lrx="1351" lry="1602" ulx="339" uly="1548">nica; aber die ſpäteren hatten deren z wey, exkerio-</line>
        <line lrx="1354" lry="1655" ulx="340" uly="1600">rem und interiorem., lene hies dann eigentlich tuni-</line>
        <line lrx="1352" lry="1708" ulx="340" uly="1650">ca; die andre aber, bey den Männern, ſubucula;</line>
        <line lrx="1353" lry="1765" ulx="338" uly="1703">bey den Weibern, induſiun. Anſtatt ſubucula ſagt</line>
        <line lrx="903" lry="1810" ulx="341" uly="1756">Tertullian irgendwo interula.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="2142" type="textblock" ulx="337" uly="1825">
        <line lrx="1349" lry="1880" ulx="411" uly="1825">Daſs beyde Worte, ſubucula und induſium, alte</line>
        <line lrx="1354" lry="1932" ulx="339" uly="1877">Worte, und ſechon zu Varro's Zeiten üblich waren;</line>
        <line lrx="1349" lry="1983" ulx="338" uly="1929">erhellt theils aus einem Fragment des Varro beym</line>
        <line lrx="1348" lry="2035" ulx="339" uly="1982">Nonius in der vierzehnten Abtheilung, §. 36; theils</line>
        <line lrx="1349" lry="2086" ulx="337" uly="2035">aus Horaz. Epifſt. L. 1., welcher das Wort ſuhucula</line>
        <line lrx="1349" lry="2142" ulx="337" uly="2084">gebraucht hat: 6 Joxte ſubuculae textee trita Jubeſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="461" lry="2181" type="textblock" ulx="339" uly="2140">
        <line lrx="461" lry="2181" ulx="339" uly="2140">2 arica.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="1552" type="textblock" ulx="413" uly="1489">
        <line lrx="1351" lry="1552" ulx="413" uly="1489">Die älteſten Römer hatten nur eine einzige Zu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="2265" type="textblock" ulx="1306" uly="2222">
        <line lrx="1348" lry="2265" ulx="1306" uly="2222">In</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1715" type="textblock" ulx="1486" uly="342">
        <line lrx="1553" lry="377" ulx="1535" uly="342">I</line>
        <line lrx="1553" lry="431" ulx="1502" uly="397">Wort</line>
        <line lrx="1553" lry="485" ulx="1499" uly="446">Verlte</line>
        <line lrx="1548" lry="539" ulx="1499" uly="502">ſtehe</line>
        <line lrx="1552" lry="594" ulx="1498" uly="552">WVi,</line>
        <line lrx="1553" lry="656" ulx="1500" uly="621">pen</line>
        <line lrx="1550" lry="696" ulx="1498" uly="661">übere</line>
        <line lrx="1553" lry="762" ulx="1495" uly="714">Augu</line>
        <line lrx="1553" lry="815" ulx="1495" uly="774">Pui h</line>
        <line lrx="1553" lry="855" ulx="1535" uly="819">0</line>
        <line lrx="1553" lry="907" ulx="1495" uly="874">mit 4</line>
        <line lrx="1553" lry="961" ulx="1493" uly="937">ren ar</line>
        <line lrx="1552" lry="1028" ulx="1493" uly="983">ent gi</line>
        <line lrx="1553" lry="1068" ulx="1493" uly="1033">Aerme</line>
        <line lrx="1553" lry="1121" ulx="1494" uly="1082">los</line>
        <line lrx="1553" lry="1174" ulx="1492" uly="1140">aueh</line>
        <line lrx="1553" lry="1234" ulx="1488" uly="1191">F ſe</line>
        <line lrx="1551" lry="1293" ulx="1489" uly="1241">belige.</line>
        <line lrx="1553" lry="1334" ulx="1490" uly="1296">Celiu</line>
        <line lrx="1553" lry="1388" ulx="1532" uly="1353">1</line>
        <line lrx="1553" lry="1441" ulx="1488" uly="1412">ne ann</line>
        <line lrx="1553" lry="1494" ulx="1490" uly="1461">VOn d</line>
        <line lrx="1553" lry="1547" ulx="1491" uly="1508">wurde</line>
        <line lrx="1553" lry="1604" ulx="1486" uly="1560">im all,</line>
        <line lrx="1553" lry="1655" ulx="1487" uly="1604">2uf de</line>
        <line lrx="1540" lry="1715" ulx="1488" uly="1675">Wey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="1760" type="textblock" ulx="1479" uly="1723">
        <line lrx="1548" lry="1760" ulx="1479" uly="1723">De tu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2243" type="textblock" ulx="1483" uly="1779">
        <line lrx="1553" lry="1815" ulx="1529" uly="1779">A</line>
        <line lrx="1553" lry="1869" ulx="1484" uly="1823">clanian</line>
        <line lrx="1542" lry="1920" ulx="1485" uly="1873">eſen</line>
        <line lrx="1532" lry="1971" ulx="1485" uly="1925">Uoe:</line>
        <line lrx="1553" lry="2027" ulx="1486" uly="1978">u Re</line>
        <line lrx="1553" lry="2080" ulx="1486" uly="2035">elglin</line>
        <line lrx="1551" lry="2148" ulx="1485" uly="2098">1 ta</line>
        <line lrx="1551" lry="2193" ulx="1484" uly="2134">onmne</line>
        <line lrx="1553" lry="2243" ulx="1483" uly="2194">Fibtn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="209" type="page" xml:id="s_FoXV205_209">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_209.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="60" lry="628" type="textblock" ulx="0" uly="484">
        <line lrx="57" lry="523" ulx="0" uly="484">auden</line>
        <line lrx="57" lry="574" ulx="0" uly="537">, und</line>
        <line lrx="60" lry="628" ulx="0" uly="590"> dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="688" type="textblock" ulx="0" uly="645">
        <line lrx="61" lry="688" ulx="0" uly="645">1 Gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="808" type="textblock" ulx="0" uly="764">
        <line lrx="63" lry="808" ulx="0" uly="764">ndern</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="993" type="textblock" ulx="2" uly="968">
        <line lrx="65" lry="993" ulx="2" uly="968">entwe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1047" type="textblock" ulx="0" uly="1012">
        <line lrx="66" lry="1047" ulx="0" uly="1012">en Ge:</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1434" type="textblock" ulx="0" uly="1181">
        <line lrx="64" lry="1227" ulx="0" uly="1181">Gir</line>
        <line lrx="63" lry="1273" ulx="5" uly="1236">gekte,</line>
        <line lrx="69" lry="1327" ulx="3" uly="1287">ſchried</line>
        <line lrx="67" lry="1380" ulx="5" uly="1344">ieher</line>
        <line lrx="69" lry="1434" ulx="2" uly="1394">es Gri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1719" type="textblock" ulx="0" uly="1515">
        <line lrx="70" lry="1574" ulx="0" uly="1515">e l.</line>
        <line lrx="71" lry="1612" ulx="1" uly="1579">xteru⸗</line>
        <line lrx="73" lry="1664" ulx="1" uly="1620">h tuni.</line>
        <line lrx="73" lry="1719" ulx="0" uly="1675">bucula;</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="2106" type="textblock" ulx="0" uly="1870">
        <line lrx="28" lry="1896" ulx="0" uly="1870">,</line>
        <line lrx="75" lry="1944" ulx="10" uly="1912">Warell;</line>
        <line lrx="74" lry="2000" ulx="1" uly="1961"> beyin</line>
        <line lrx="76" lry="2046" ulx="24" uly="2003">theils</line>
        <line lrx="76" lry="2106" ulx="0" uly="2056">bncul</line>
      </zone>
      <zone lrx="10" lry="2161" type="textblock" ulx="0" uly="2138">
        <line lrx="10" lry="2161" ulx="0" uly="2138">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="2282" type="textblock" ulx="54" uly="2241">
        <line lrx="79" lry="2282" ulx="54" uly="2241">In</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="282" type="textblock" ulx="406" uly="236">
        <line lrx="1233" lry="282" ulx="406" uly="236">Kx S UVESTIAKI A. 199</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1060" type="textblock" ulx="209" uly="326">
        <line lrx="1215" lry="384" ulx="211" uly="326">In den Gloſſariir autiquie findet man auch das</line>
        <line lrx="1215" lry="438" ulx="210" uly="382">Wort ſuperaria von einem Kleide gebraucht. Einige</line>
        <line lrx="1214" lry="481" ulx="210" uly="436">verſtehen darunter die tunicam exteriorem; ich ver-</line>
        <line lrx="1213" lry="536" ulx="212" uly="487">ſiehe aber das Kleid, was über alle andre gezogen</line>
        <line lrx="1216" lry="593" ulx="209" uly="536">wird, wie bey uns der Mantel. Zärtliche Perſo-</line>
        <line lrx="1216" lry="650" ulx="210" uly="587">nen pflegten, zumal im Winter, mehrere Kleider</line>
        <line lrx="1218" lry="690" ulx="210" uly="643">übereinander zu ziehen. So erzählt Sueton in vita</line>
        <line lrx="1218" lry="755" ulx="210" uly="696">Auguſti c. Sz: Auguſtum hieme quaternir, cum pin-⸗</line>
        <line lrx="1125" lry="809" ulx="209" uly="751">gui toga, tuniciz munitum fuiſſt. ”M</line>
        <line lrx="1218" lry="846" ulx="241" uly="794">Chiridota iſt eine tunica cum manicir, ein Kleid</line>
        <line lrx="1218" lry="909" ulx="213" uly="852">mit Aermeln, oder manicata tunica. Eigentlich wa-</line>
        <line lrx="1218" lry="954" ulx="211" uly="904">ren an den zunicis keine manicae; ſondern die tuni-</line>
        <line lrx="1219" lry="1017" ulx="210" uly="955">cae giengen nur bey den Schultern etwas an den</line>
        <line lrx="1222" lry="1060" ulx="211" uly="1014">Aermen hinunter. Die weichlichern Römer trugen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1110" type="textblock" ulx="192" uly="1058">
        <line lrx="1220" lry="1110" ulx="192" uly="1058">plos Kleider mit Aermeln. Solche tunicae hieſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1696" type="textblock" ulx="207" uly="1112">
        <line lrx="1219" lry="1171" ulx="208" uly="1112">auch zanuleatat. Daher wird vom Seneka Epiſt.</line>
        <line lrx="1219" lry="1225" ulx="207" uly="1166">33. ſtatt homo delicatus, tropiſch manuleatus homo</line>
        <line lrx="1223" lry="1281" ulx="210" uly="1215">geſagt. – Ueber die Chiridota iſt noch nachzuleſen,</line>
        <line lrx="967" lry="1320" ulx="214" uly="1282">CGelliu VII. 2. ais</line>
        <line lrx="1221" lry="1381" ulx="275" uly="1326">Tunica laticlania et anguſticlauia. — Wenn vor-</line>
        <line lrx="1226" lry="1424" ulx="213" uly="1372">ne auf der tunica an der Bruſt herunter ein Streif</line>
        <line lrx="1224" lry="1488" ulx="214" uly="1436">von Purpur gieng, welcher clauus punpureug genannt</line>
        <line lrx="1225" lry="1535" ulx="216" uly="1478">Gurde, ſo war es tunica laticlania oder anguſticlauia</line>
        <line lrx="1232" lry="1594" ulx="213" uly="1529">im allgemeinen. War nur ein einziger breiter Streif</line>
        <line lrx="1226" lry="1638" ulx="216" uly="1584">auf der tunica, ſo hies ſie laticlauia; Waren derer</line>
        <line lrx="1227" lry="1696" ulx="217" uly="1639">zwey ſchmale, ſo hies ſie tunica anguſticlauin. Ie-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="1751" type="textblock" ulx="200" uly="1689">
        <line lrx="1084" lry="1751" ulx="200" uly="1689">ne trugen die Senatoren; dieſe, die Equätet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="2267" type="textblock" ulx="215" uly="1740">
        <line lrx="1226" lry="1799" ulx="297" uly="1740">Aber bey keinem Alten habe ich zunicam lati</line>
        <line lrx="1229" lry="1854" ulx="215" uly="1794">clauiam, oder anguſticlaniam gefunden; ſondern ſtatt</line>
        <line lrx="1228" lry="1900" ulx="217" uly="1844">deſſen lieſsen ſie tunica immer weg, und ſagten</line>
        <line lrx="1260" lry="1958" ulx="218" uly="1897">blos: latum clauum, angiſtum clauum gſtat. Wer</line>
        <line lrx="1234" lry="2006" ulx="218" uly="1950">das Recht hatte, latum clauum zu tragen, hies lati-</line>
        <line lrx="1228" lry="2062" ulx="220" uly="2003">clauiusg; und wer das Recht hatte, anguſtum clanun</line>
        <line lrx="1232" lry="2118" ulx="219" uly="2059">zu tragen, hies anguſticlauius. Beyde Benennungen</line>
        <line lrx="1232" lry="2168" ulx="220" uly="2109">kommen vorzüglich von, wenn von tribunis milita⸗</line>
        <line lrx="1234" lry="2217" ulx="220" uly="2163">gibus die Rede iſt. Diejenigen tribuni militarer:</line>
        <line lrx="1237" lry="2267" ulx="712" uly="2213">N 4 welche</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="210" type="page" xml:id="s_FoXV205_210">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_210.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="955" lry="276" type="textblock" ulx="337" uly="233">
        <line lrx="955" lry="276" ulx="337" uly="233">200 T AEB. V.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1703" type="textblock" ulx="326" uly="326">
        <line lrx="1547" lry="383" ulx="337" uly="326">welche ex genere ſenatorio waren, hatten das Reécht, Amnt</line>
        <line lrx="1553" lry="435" ulx="336" uly="381">den latum clæuum zu tragen, und wenn ſie aus dem eam</line>
        <line lrx="1553" lry="492" ulx="333" uly="434">Ritterſtande wWaren, und ſonſt keine Senatores zu gen hii</line>
        <line lrx="1553" lry="548" ulx="332" uly="487">Verden gedachten, ſo trugen ſie nur angilſtusn lem aui</line>
        <line lrx="1553" lry="585" ulx="332" uly="542">clauum. . el</line>
        <line lrx="1553" lry="648" ulx="401" uly="594">Beym Sueton kommt dieſer Ausdruk mehrmals Zeyer</line>
        <line lrx="1553" lry="698" ulx="331" uly="642">vor, und darunter ſind allemal tribuni militarer zu all, Un</line>
        <line lrx="1553" lry="748" ulx="332" uly="692">verſtehen. ècs tretennel</line>
        <line lrx="1553" lry="809" ulx="404" uly="749">Vom lato clauo hat Hieron. Boſſius geſchrieben: gut itn</line>
        <line lrx="1553" lry="864" ulx="332" uly="801">Obſeruationes Nouantiquaz, in 21 Syntagmen; ſie Ginn in</line>
        <line lrx="1553" lry="914" ulx="330" uly="852">ſtehen im zweyten Tom des 1) heſauri Sallengriani. if lha:</line>
        <line lrx="1553" lry="962" ulx="409" uly="872">Patagiata. — Patagus iſt ein Pricchiſches Wort, ebfe aͤ⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="1011" ulx="333" uly="957">und kommt von αναραιι ferio, caedo. — Pata- lertete</line>
        <line lrx="1553" lry="1066" ulx="330" uly="1010">gus iſt 1) icus, ein Schlag, ein Schmiſs; 2) die ill dies</line>
        <line lrx="1553" lry="1119" ulx="331" uly="1063">Apoplexie, der Schlag; 3) was wir einen Aufſchlag da ilt d</line>
        <line lrx="1552" lry="1171" ulx="331" uly="1115">am Kleide nennen. Alſo iſt tunica patagiata eine Gie Aule</line>
        <line lrx="1553" lry="1226" ulx="330" uly="1169">Zunica, welche oben herum einen Kragen hat. Pa⸗= . er</line>
        <line lrx="1514" lry="1280" ulx="328" uly="1221">fagus Aſt replicatio tunicae circa collum. Solche tu- en,</line>
        <line lrx="1551" lry="1332" ulx="328" uly="1274">nieas trugen nur Frauenzimmer. eer et</line>
        <line lrx="1553" lry="1386" ulx="400" uly="1326">Palmata. — Hierbey muſs man ſich mehr den- We</line>
        <line lrx="1548" lry="1438" ulx="328" uly="1375">ken, als das Wort anzeigt. Zuvor muſs ich etwas lnitan</line>
        <line lrx="1552" lry="1492" ulx="327" uly="1431">erinnern, wozu mir Herr Oberlin keine Gelegenheit oder in</line>
        <line lrx="1553" lry="1545" ulx="326" uly="1480">gegeben hat, daſs nämlich die tunica bey den alten Lelte,</line>
        <line lrx="1506" lry="1590" ulx="327" uly="1532">Römern von Wolle war, wie auch die toga, und Gaſs</line>
        <line lrx="1540" lry="1647" ulx="327" uly="1585">zwar von der natürlichen Farbe der Wolle. In den Reng</line>
        <line lrx="1532" lry="1703" ulx="326" uly="1635">ſpäteren Zeiten trug man auch tamitar ex lino. Tu= l⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1865" type="textblock" ulx="325" uly="1691">
        <line lrx="1553" lry="1759" ulx="328" uly="1691">nica iſt alſo eine veſtis alba; aber wenn die tunica W</line>
        <line lrx="1543" lry="1810" ulx="326" uly="1742">in Purpur gefärbt war, und es war auf dieſer pur. lg ſ</line>
        <line lrx="1551" lry="1864" ulx="325" uly="1797">purnen zunicg etwas mit Gold geſtikt, z. B. ein D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="2060" type="textblock" ulx="292" uly="1848">
        <line lrx="1547" lry="1918" ulx="326" uly="1848">Sternchen, oder ſonſt etwas, ſo hies ſie, tunica pi- li i</line>
        <line lrx="1551" lry="1967" ulx="292" uly="1899">Hia; Waren Palmzweige mit Gold darauf geſtikt, ſo kintn</line>
        <line lrx="1539" lry="2020" ulx="326" uly="1948">hies ſie tunica palmata. Wenn alſo tunica pibta Pile</line>
        <line lrx="1524" lry="2060" ulx="325" uly="2005">vorkommt, ſo muſs man ſich allemal eine purpurne 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2262" type="textblock" ulx="323" uly="2042">
        <line lrx="1553" lry="2105" ulx="326" uly="2042">vor ſtellen. 91</line>
        <line lrx="1528" lry="2182" ulx="392" uly="2110">KRekta. — Dies iſt ſehr ſchwer zu erklären. Ner</line>
        <line lrx="1549" lry="2215" ulx="323" uly="2161">Beym ältern Plinius ́â III. 48. ſelt. 74. ed. Harduin.  Ein,</line>
        <line lrx="1332" lry="2262" ulx="855" uly="2215">ßM kommt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="211" type="page" xml:id="s_FoXV205_211">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_211.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="54" lry="488" type="textblock" ulx="0" uly="347">
        <line lrx="53" lry="390" ulx="0" uly="347">cht,</line>
        <line lrx="54" lry="436" ulx="0" uly="397">dem</line>
        <line lrx="52" lry="488" ulx="1" uly="465">es</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="551" type="textblock" ulx="0" uly="504">
        <line lrx="54" lry="551" ulx="0" uly="504">Euns</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="701" type="textblock" ulx="0" uly="611">
        <line lrx="54" lry="647" ulx="0" uly="611">rInals</line>
        <line lrx="55" lry="701" ulx="1" uly="678">r zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1289" type="textblock" ulx="0" uly="770">
        <line lrx="56" lry="806" ulx="0" uly="770">eben:</line>
        <line lrx="56" lry="868" ulx="0" uly="821">ſe</line>
        <line lrx="57" lry="926" ulx="0" uly="877">riani⸗</line>
        <line lrx="57" lry="973" ulx="0" uly="934">Wort,</line>
        <line lrx="58" lry="1020" ulx="11" uly="986">Pata.</line>
        <line lrx="58" lry="1082" ulx="0" uly="1038">) is</line>
        <line lrx="58" lry="1137" ulx="0" uly="1089">lchlig</line>
        <line lrx="59" lry="1181" ulx="0" uly="1154"> eine</line>
        <line lrx="59" lry="1232" ulx="23" uly="1197">Po⸗</line>
        <line lrx="59" lry="1289" ulx="0" uly="1254">he f⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2101" type="textblock" ulx="0" uly="1352">
        <line lrx="60" lry="1393" ulx="0" uly="1352">gen</line>
        <line lrx="60" lry="1446" ulx="7" uly="1418">etwa</line>
        <line lrx="61" lry="1510" ulx="0" uly="1461">enheit</line>
        <line lrx="61" lry="1554" ulx="0" uly="1515">alten</line>
        <line lrx="63" lry="1614" ulx="3" uly="1561">und</line>
        <line lrx="63" lry="1661" ulx="1" uly="1618">ln den</line>
        <line lrx="62" lry="1713" ulx="0" uly="1673">. Ti</line>
        <line lrx="63" lry="1768" ulx="6" uly="1728">tunita</line>
        <line lrx="61" lry="1831" ulx="0" uly="1790"> pur.</line>
        <line lrx="64" lry="1875" ulx="6" uly="1841">B. ein</line>
        <line lrx="62" lry="1932" ulx="0" uly="1883">ien i⸗</line>
        <line lrx="64" lry="1985" ulx="0" uly="1933">t, ſo</line>
        <line lrx="67" lry="2047" ulx="12" uly="1984">Hißha</line>
        <line lrx="64" lry="2101" ulx="0" uly="2053">tpurne</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2303" type="textblock" ulx="0" uly="2147">
        <line lrx="67" lry="2194" ulx="1" uly="2147">liren</line>
        <line lrx="67" lry="2248" ulx="0" uly="2206">vranin,</line>
        <line lrx="67" lry="2303" ulx="0" uly="2258">ommmt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1197" lry="298" type="textblock" ulx="409" uly="251">
        <line lrx="1197" lry="298" ulx="409" uly="251">RE S VEA TIIA R I A. 2 °1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="2292" type="textblock" ulx="188" uly="344">
        <line lrx="1200" lry="397" ulx="191" uly="344">kommt vor, die Königin Tanaquil habe zuerſt eine</line>
        <line lrx="1199" lry="449" ulx="191" uly="399">vebtam tunicam gewebt, welche die tirones angezo-</line>
        <line lrx="1200" lry="503" ulx="189" uly="450">gen hätten, an dem Tage, da ſie die togam viri⸗=</line>
        <line lrx="991" lry="570" ulx="189" uly="503">lem anzogen, und auch die nouae muptae.</line>
        <line lrx="1201" lry="606" ulx="269" uly="534">Geſner führt in ſeinem Theſauro lingnat latinae</line>
        <line lrx="1200" lry="660" ulx="188" uly="608">z weyerley Meinungen in Anſehung der tunica rebla</line>
        <line lrx="1201" lry="709" ulx="190" uly="661">an, und iſt zweifelhaft, welcher von beyden er bey-</line>
        <line lrx="1201" lry="764" ulx="189" uly="712">treten. ſoll. Er ſagt: entweder War innica rebid,</line>
        <line lrx="1201" lry="820" ulx="189" uly="758">guue ita texta eſet, vt fla non tranzuerſa per me-</line>
        <line lrx="1202" lry="869" ulx="189" uly="820">diam veſtem ducerentun, Jed a ſumma veſte ad imam</line>
        <line lrx="1204" lry="922" ulx="188" uly="871">direta eſent; oder, qua quis non cingatur, ſed quat</line>
        <line lrx="1204" lry="976" ulx="190" uly="923">rebta deftuat, quae non efet cingta. Wieder dicſes</line>
        <line lrx="1204" lry="1022" ulx="189" uly="975">leztere habe ich Zwar nichts einziwenden; aber ſo</line>
        <line lrx="1203" lry="1079" ulx="191" uly="1030">iſt die Stelle beym Plinius nicht zu erklaären; denn</line>
        <line lrx="1204" lry="1127" ulx="192" uly="1081">da iſt die Rede von texene, daſs ſchon im Weben</line>
        <line lrx="1070" lry="1187" ulx="191" uly="1108">dis Anlage zu einer tunica recka gemacht ſey.</line>
        <line lrx="1203" lry="1225" ulx="268" uly="1180">Herr Oberlin ſcheint darunter verſtanden zu ha-</line>
        <line lrx="1206" lry="1290" ulx="192" uly="1238">ben, togam, quazg non éſſet cinſia; denn ſonſt wür⸗</line>
        <line lrx="1021" lry="1355" ulx="191" uly="1290">de er etwas von der cinkura geſagt haben.</line>
        <line lrx="1205" lry="1389" ulx="251" uly="1343">Wenn man zu Hauſe war, ſo hatte man die</line>
        <line lrx="1207" lry="1448" ulx="199" uly="1375">iunicam herunterhängen; aber ſobald man ausgieng,</line>
        <line lrx="1230" lry="1499" ulx="194" uly="1449">oder in Arbeit War, dann gürtete man ſich. Die</line>
        <line lrx="1208" lry="1550" ulx="193" uly="1501">Leute, welche in Arbeit waren, ſchürzten ſich hocli,</line>
        <line lrx="1208" lry="1605" ulx="194" uly="1553">daſs die tunica beynahe bis an das Knie hinauf-</line>
        <line lrx="1209" lry="1670" ulx="193" uly="1601">gieng; auſser ſolchen Arbeiten War die ciniua</line>
        <line lrx="328" lry="1698" ulx="192" uly="1661">laxior.</line>
        <line lrx="1208" lry="1754" ulx="268" uly="1685">Wenn die fumioa über die Waden herabſi el, ſo</line>
        <line lrx="1212" lry="1812" ulx="196" uly="1762">hies ſie tunica talarig; eine ſolche trugen aber nur</line>
        <line lrx="1210" lry="1861" ulx="195" uly="1816">die Frauenzimmer; daher machte man es dem Iu-</line>
        <line lrx="1213" lry="1917" ulx="197" uly="1865">lius Cäſar zum Vorwurf, daſs er laxius cinélug ein-</line>
        <line lrx="1211" lry="1971" ulx="197" uly="1920">hergieng; ſ. Sueton. Cagſ. 45. Auch dem Mäcenas</line>
        <line lrx="1199" lry="2052" ulx="198" uly="1971">wurde dieſes zur Laſt gelegt; ſ. Seneka Ey 8. 114.</line>
        <line lrx="518" lry="2074" ulx="265" uly="2024">669) Virorum.</line>
        <line lrx="1215" lry="2128" ulx="330" uly="2043">1) 1ga. Die toga war das cigentliche Kleid</line>
        <line lrx="1215" lry="2179" ulx="197" uly="2127">bey den Römern. Daher heiſt homo togatur ſoviel</line>
        <line lrx="1215" lry="2229" ulx="200" uly="2181">als ein Römer. Denn die Griechen hatten ihr</line>
        <line lrx="1228" lry="2292" ulx="676" uly="2235">N S5 palliumn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="212" type="page" xml:id="s_FoXV205_212">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_212.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="966" lry="306" type="textblock" ulx="346" uly="259">
        <line lrx="966" lry="306" ulx="346" uly="259">202  TL A B. V.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="2134" type="textblock" ulx="340" uly="350">
        <line lrx="1351" lry="409" ulx="342" uly="350">pallium. Daher wurden palliati den togatis entge-</line>
        <line lrx="1356" lry="462" ulx="348" uly="402">gengeſezt. Daher kommt auch fabula togata und</line>
        <line lrx="1351" lry="512" ulx="340" uly="452">palliata, wenn in der erſtern Römiſche Sitten und</line>
        <line lrx="1354" lry="563" ulx="350" uly="507">Perſonen, in der andern griechiſche geſchildert</line>
        <line lrx="583" lry="606" ulx="347" uly="566">wurden.</line>
        <line lrx="1356" lry="668" ulx="401" uly="612">PFerner wird auch toga tropite pro pace gebraucht.</line>
        <line lrx="1355" lry="720" ulx="349" uly="663">Denn im Krieg trugen die Römer nicht togam, ſon-</line>
        <line lrx="1354" lry="776" ulx="350" uly="716">dern ſSagum. Die Zoga iſt eigentlich ein Pallium,</line>
        <line lrx="1356" lry="825" ulx="350" uly="771">und kommt der chlamis am nächſien, von welcher</line>
        <line lrx="1357" lry="873" ulx="349" uly="820">ſie ſich nur in Anſehung der Gröſse und des Anle-</line>
        <line lrx="1356" lry="931" ulx="348" uly="874">gens unterſcheidet. — Clhlamgs iſt eigentlich ein Ma-</line>
        <line lrx="1355" lry="976" ulx="350" uly="923">cedoniſcher Mantel, deſſen man ſich auf der Reiſe,</line>
        <line lrx="1357" lry="1027" ulx="350" uly="977">beſonders zu Pferde, bediente. Man denke ſich ein</line>
        <line lrx="1359" lry="1082" ulx="352" uly="1030">Stäk Tuch von vier bis ſechs Ellen lang, und zwey</line>
        <line lrx="1360" lry="1136" ulx="353" uly="1082">bis drey Ellen breit; und nun ſchneide man auf bey-</line>
        <line lrx="1359" lry="1190" ulx="353" uly="1138">den Seiten queer ein, ſo dalſs die obere Linie eine</line>
        <line lrx="1359" lry="1246" ulx="352" uly="1187">ganze Elle kürzer wird, ſo hat man eine Vorſtel-</line>
        <line lrx="1360" lry="1296" ulx="351" uly="1241">lung von der chlamsz oben wurde ſie mit einer</line>
        <line lrx="1362" lry="1351" ulx="343" uly="1292">fübula um den Fials befeſtigt, und hieng den Reu-</line>
        <line lrx="1362" lry="1400" ulx="352" uly="1345">tern, ohngefähr wie den Hufaren ihr kleiner Pelz,</line>
        <line lrx="1363" lry="1450" ulx="353" uly="1396">über dem Rüken herunter. — Aber die toga war</line>
        <line lrx="1362" lry="1501" ulx="355" uly="1450">anders; ſie wrar 1) nicht ſo eingeſchinitten; 2) län-</line>
        <line lrx="1363" lry="1551" ulx="379" uly="1501">er und breiter; 3) wurde ſie nicht mit einer bula</line>
        <line lrx="1365" lry="1610" ulx="344" uly="1554">befeſtigt, ſondern verſchiedenemal um den Leib her-</line>
        <line lrx="1362" lry="1667" ulx="354" uly="1607">umgeworfen. ðð</line>
        <line lrx="1365" lry="1710" ulx="428" uly="1656">Man hat zweyerley Erklärungen von der zogaz;</line>
        <line lrx="1365" lry="1766" ulx="355" uly="1710">die eine wird von Geſner in ſeinem Zheſaurus an-</line>
        <line lrx="1366" lry="1820" ulx="355" uly="1765">geführt; und ich hatte ſelber dieſe angenommen.</line>
        <line lrx="1365" lry="1860" ulx="356" uly="1816">Seitdem ich aber des Alberti Rubenii Buch de re ve-</line>
        <line lrx="1364" lry="1926" ulx="355" uly="1864">ſtiaria angeſehen habe, ſo bin ich der Meinung des</line>
        <line lrx="1367" lry="1976" ulx="358" uly="1914">Rubenius gefolgt, und ich wundre mich ſehr, daſs</line>
        <line lrx="1366" lry="2025" ulx="358" uly="1969">Geſner der alten Meinung gefolgt iſt. Der erſte,</line>
        <line lrx="1367" lry="2081" ulx="358" uly="2022">welcher der gemeinen Meinung widerſprach, war</line>
        <line lrx="1367" lry="2134" ulx="358" uly="2079">Carolus Sigoniur. Die gewöhnliche Meinung war</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="2183" type="textblock" ulx="357" uly="2124">
        <line lrx="1383" lry="2183" ulx="357" uly="2124">nämlich dieſe: die Zbga ſey ein völlig rundes Kleid,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="2240" type="textblock" ulx="358" uly="2179">
        <line lrx="1368" lry="2240" ulx="358" uly="2179">in der Mitte ausgeſchnitten geweſen, ſo daſs man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="2268" type="textblock" ulx="1304" uly="2229">
        <line lrx="1378" lry="2268" ulx="1304" uly="2229">den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="443" type="textblock" ulx="1494" uly="353">
        <line lrx="1553" lry="390" ulx="1497" uly="353">Gen K</line>
        <line lrx="1553" lry="443" ulx="1494" uly="405">Erkal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="495" type="textblock" ulx="1530" uly="460">
        <line lrx="1553" lry="495" ulx="1530" uly="460">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="561" type="textblock" ulx="1490" uly="512">
        <line lrx="1553" lry="561" ulx="1490" uly="512">Lage</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1665" type="textblock" ulx="1480" uly="567">
        <line lrx="1542" lry="601" ulx="1490" uly="567">Nach</line>
        <line lrx="1540" lry="667" ulx="1485" uly="616">ſun;</line>
        <line lrx="1553" lry="707" ulx="1491" uly="673">nichtY</line>
        <line lrx="1524" lry="769" ulx="1492" uly="721">ſey.</line>
        <line lrx="1552" lry="812" ulx="1492" uly="776">Celehr</line>
        <line lrx="1544" lry="875" ulx="1484" uly="828">ſylot.</line>
        <line lrx="1553" lry="930" ulx="1486" uly="888">toga:</line>
        <line lrx="1553" lry="972" ulx="1485" uly="941">fuarum</line>
        <line lrx="1553" lry="1025" ulx="1487" uly="993">ta et</line>
        <line lrx="1553" lry="1087" ulx="1487" uly="1043">eine gr</line>
        <line lrx="1553" lry="1132" ulx="1487" uly="1088">de er</line>
        <line lrx="1553" lry="1186" ulx="1486" uly="1143">ſehikten</line>
        <line lrx="1549" lry="1239" ulx="1485" uly="1198">bloſen</line>
        <line lrx="1553" lry="1293" ulx="1484" uly="1257">machen</line>
        <line lrx="1553" lry="1399" ulx="1521" uly="1363">Di⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="1451" ulx="1482" uly="1407">kürner</line>
        <line lrx="1552" lry="1504" ulx="1484" uly="1459">den de</line>
        <line lrx="1553" lry="1557" ulx="1482" uly="1526">enn Irl</line>
        <line lrx="1553" lry="1611" ulx="1480" uly="1565">let;</line>
        <line lrx="1550" lry="1665" ulx="1482" uly="1628">an di</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2216" type="textblock" ulx="1478" uly="1955">
        <line lrx="1553" lry="2002" ulx="1480" uly="1955">At une</line>
        <line lrx="1546" lry="2053" ulx="1480" uly="2002">lih z</line>
        <line lrx="1553" lry="2113" ulx="1478" uly="2070">gatar,</line>
        <line lrx="1551" lry="2160" ulx="1479" uly="2115">Uud 1</line>
        <line lrx="1553" lry="2216" ulx="1478" uly="2173">Vo Gen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="213" type="page" xml:id="s_FoXV205_213">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_213.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="63" lry="400" type="textblock" ulx="5" uly="344">
        <line lrx="63" lry="400" ulx="5" uly="344">eutge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="436" type="textblock" ulx="0" uly="398">
        <line lrx="90" lry="436" ulx="0" uly="398"> und</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="488" type="textblock" ulx="0" uly="451">
        <line lrx="64" lry="488" ulx="0" uly="451"> und</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="543" type="textblock" ulx="0" uly="504">
        <line lrx="66" lry="543" ulx="0" uly="504">hüldert</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1615" type="textblock" ulx="0" uly="612">
        <line lrx="68" lry="654" ulx="0" uly="612">raucht.</line>
        <line lrx="68" lry="708" ulx="0" uly="662">, ſon.</line>
        <line lrx="68" lry="758" ulx="0" uly="720">alliun,</line>
        <line lrx="69" lry="809" ulx="0" uly="773">elcher</line>
        <line lrx="70" lry="864" ulx="0" uly="824"> Aule⸗</line>
        <line lrx="72" lry="916" ulx="0" uly="877">in Me-</line>
        <line lrx="71" lry="971" ulx="0" uly="926">Reile,</line>
        <line lrx="73" lry="1022" ulx="2" uly="985">ſch ein</line>
        <line lrx="74" lry="1080" ulx="0" uly="1039">4 zwey</line>
        <line lrx="76" lry="1133" ulx="0" uly="1090">uf bey⸗</line>
        <line lrx="75" lry="1182" ulx="0" uly="1145">ie eine</line>
        <line lrx="77" lry="1236" ulx="0" uly="1192">Vorlel</line>
        <line lrx="76" lry="1290" ulx="0" uly="1253">t einer</line>
        <line lrx="79" lry="1348" ulx="0" uly="1301">. Reu⸗</line>
        <line lrx="78" lry="1398" ulx="1" uly="1354">er bel⸗</line>
        <line lrx="80" lry="1451" ulx="0" uly="1416">g Wr</line>
        <line lrx="79" lry="1512" ulx="14" uly="1463">2) Hin⸗</line>
        <line lrx="80" lry="1563" ulx="1" uly="1511">er ful</line>
        <line lrx="81" lry="1615" ulx="0" uly="1565">eib het⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1881" type="textblock" ulx="0" uly="1677">
        <line lrx="82" lry="1721" ulx="0" uly="1677">er toge;</line>
        <line lrx="82" lry="1773" ulx="0" uly="1733">ru l-</line>
        <line lrx="83" lry="1826" ulx="0" uly="1787">zommen,</line>
        <line lrx="83" lry="1881" ulx="0" uly="1839"> 1 ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1968" type="textblock" ulx="1" uly="1880">
        <line lrx="83" lry="1944" ulx="1" uly="1880">nung bes les 7</line>
        <line lrx="85" lry="1968" ulx="60" uly="1942">1s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="1772" type="textblock" ulx="201" uly="256">
        <line lrx="1217" lry="308" ulx="426" uly="256">RE S VE S&amp; † HARIA. 203</line>
        <line lrx="1221" lry="417" ulx="212" uly="346">den Kopf durchgeſtekt, und das übrige habe herun-</line>
        <line lrx="498" lry="447" ulx="211" uly="403">terfallen laſſen.</line>
        <line lrx="1221" lry="507" ulx="285" uly="430">Aber nach dieſer Er Klirung wird es ſch wer, die</line>
        <line lrx="1222" lry="559" ulx="211" uly="488">Lage der Tbga an den Ftatniy togatis zu erklären. —</line>
        <line lrx="1222" lry="611" ulx="212" uly="561">Nach der alten Meinung iſt es ein veſtimentum clau-</line>
        <line lrx="1220" lry="668" ulx="201" uly="604">ſum; Sigoniuny aber, und Rubeniur zeigen, daſs es</line>
        <line lrx="1228" lry="719" ulx="210" uly="665">nicht veſtimentiun claufum, ſondern apertum geweſen</line>
        <line lrx="1231" lry="783" ulx="212" uly="717">ſey. Dieſer leztern Meinung gaben verſchiedene.</line>
        <line lrx="1222" lry="824" ulx="213" uly="769">Gelehrte ihren Beyfall; z. B. Doniue in ſeiner Diſ-</line>
        <line lrx="1224" lry="877" ulx="203" uly="820">ertat de vtrague paenula.“ Donius ſagt von der</line>
        <line lrx="1246" lry="931" ulx="211" uly="877">toga: es erhelle aus der Betrachtung der elten NRa-</line>
        <line lrx="1224" lry="981" ulx="208" uly="910">fua um togutarum deutlich, daſs ſie eine veſtir aper-</line>
        <line lrx="1226" lry="1035" ulx="210" uly="958">ta et non elauſa geweſen ſey; ob man aber gleich</line>
        <line lrx="1226" lry="1095" ulx="212" uly="1032">eine groſse Menge von ſtatuis togatis habe, ſo glau-</line>
        <line lrx="1226" lry="1138" ulx="212" uly="1084">be er doch nicht, daſs man einen ſo guten und ge-</line>
        <line lrx="1225" lry="1183" ulx="212" uly="1104">ſchikten Schneider finden werde, welcher aus Fr</line>
        <line lrx="1223" lry="1246" ulx="212" uly="1189">bloſsen Betrachtung dieſer Statuen eine ſolche togans</line>
        <line lrx="1226" lry="1315" ulx="212" uly="1242">machen, oder enigſtens nur ordentlich anlegen</line>
        <line lrx="336" lry="1331" ulx="214" uly="1297">könne.</line>
        <line lrx="1256" lry="1396" ulx="287" uly="1313">Die Zbga war bald gröſser und dreiter, bald</line>
        <line lrx="1226" lry="1448" ulx="212" uly="1399">kürzer und enger, nach den verſchiedenen Umſtän-</line>
        <line lrx="1227" lry="1502" ulx="214" uly="1450">den der Perſonen, welche ſie trugen. Die Aerme-</line>
        <line lrx="1227" lry="1553" ulx="213" uly="1503">ren trugen ſie kürzer und enger; die Reichen wei-</line>
        <line lrx="1228" lry="1602" ulx="213" uly="1554">ter; und wenn ſie ſechs Ellen weit war, ſo hielt</line>
        <line lrx="1048" lry="1661" ulx="215" uly="1605">man dieſes für reichlich, wie Horaz ſagt:</line>
        <line lrx="914" lry="1732" ulx="308" uly="1680">Videsne, ſacram meliente te viam</line>
        <line lrx="874" lry="1772" ulx="387" uly="1732">cum bis ter olnarum toga,</line>
      </zone>
      <zone lrx="914" lry="1858" type="textblock" ulx="305" uly="1770">
        <line lrx="914" lry="1810" ulx="305" uly="1770">Vt ora vertat huc et huc euntium</line>
        <line lrx="767" lry="1858" ulx="345" uly="1816">liberrima indignatio?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="2216" type="textblock" ulx="213" uly="1848">
        <line lrx="1229" lry="1949" ulx="215" uly="1848">Doch, es iſt nicht möglich, durch bloſte Worte die</line>
        <line lrx="1230" lry="1997" ulx="217" uly="1938">Art und Weiſe, wie die toga getragen Vuarde, deut-</line>
        <line lrx="1230" lry="2044" ulx="216" uly="1969">lich zu machen; ſondern man muſs ſelbſt atuar to⸗</line>
        <line lrx="1232" lry="2097" ulx="213" uly="2041">gatas, oder wenigſtens Kupferſtiche davon anſehen,</line>
        <line lrx="1233" lry="2146" ulx="216" uly="2094">und zwar auf drey Seiten, erfilich gerade, alsdann</line>
        <line lrx="1232" lry="2216" ulx="216" uly="2136">von der fechten, und endlich von der linken Seite.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="2285" type="textblock" ulx="1135" uly="2237">
        <line lrx="1235" lry="2285" ulx="1135" uly="2237">2) Me</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="214" type="page" xml:id="s_FoXV205_214">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_214.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="992" lry="302" type="textblock" ulx="345" uly="243">
        <line lrx="992" lry="302" ulx="345" uly="243">204 I. A u. V.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="715" type="textblock" ulx="341" uly="341">
        <line lrx="1350" lry="394" ulx="411" uly="341">a) In modo geſtandi quaeritur, guid ſit ſinus,</line>
        <line lrx="1347" lry="445" ulx="343" uly="394">vmhbo, cinbkkur Gabinur? Sinusz ſcheint nicht eher</line>
        <line lrx="1346" lry="491" ulx="343" uly="448">deutlich erklärt wWerden zu können, als bis man van-</line>
        <line lrx="1347" lry="548" ulx="342" uly="498">bo erklärt hat; und um den umbo zu erklären, muſs</line>
        <line lrx="1092" lry="605" ulx="341" uly="554">eine Erklärung des balteuz vorangehen.</line>
        <line lrx="1350" lry="657" ulx="405" uly="603">Balteus eſt pans togae duplicata, quae ſub hume-</line>
        <line lrx="1349" lry="715" ulx="341" uly="658">7 dextro ad ſiniſtrum currit oblique, et quaſi haltei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="762" type="textblock" ulx="332" uly="705">
        <line lrx="1378" lry="762" ulx="332" uly="705">eciem prae ſe fert. — Vmbo ſieht aus, wie ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="2265" type="textblock" ulx="326" uly="760">
        <line lrx="1348" lry="817" ulx="340" uly="760">Knopf; und iſt auf der einen Schulter, und zwar</line>
        <line lrx="1348" lry="866" ulx="339" uly="814">auf der linken, da, wo auf den Kupferſtichen eine</line>
        <line lrx="1348" lry="921" ulx="338" uly="868">Erhöhung an der Toga zu ſehen iſt, welche einen</line>
        <line lrx="1350" lry="974" ulx="337" uly="919">Knopf ausmacht. Tertullian nennt dieſen vmbonem.</line>
        <line lrx="1273" lry="1026" ulx="336" uly="974">nodum artificem, qui togam, ne defiuat, tontinet.</line>
        <line lrx="1350" lry="1078" ulx="414" uly="1022">Sinug. Von dieſem ſagten einige Ausleger, fuiſ-</line>
        <line lrx="1349" lry="1131" ulx="326" uly="1078">Je duplicem ſinum in toga, ſiperiorem et inferiorem:</line>
        <line lrx="1349" lry="1179" ulx="337" uly="1128">aber Albertus Rubenius, welcher überhaupt am deut-</line>
        <line lrx="1349" lry="1233" ulx="336" uly="1178">lichſten über dieſe Materie geſchrieben hat, zeigt.,</line>
        <line lrx="1347" lry="1293" ulx="337" uly="1235">vnum tantummodo fuiſſe ſinum, et eum dici illam par-</line>
        <line lrx="1349" lry="1340" ulx="337" uly="1288">tem, quaz ventrem et partes pudendas tegat. Wenn</line>
        <line lrx="1349" lry="1394" ulx="338" uly="1337">es heiſt: in ſinum poterat caput demitti, ſo kann ich</line>
        <line lrx="1348" lry="1445" ulx="338" uly="1391">dies mit der vorigen Beſchreibung des Sinus, wenn er</line>
        <line lrx="1349" lry="1499" ulx="337" uly="1441">da geweſen ſeyn ſoll, vbi venter erat, nicht zuſam-</line>
        <line lrx="1348" lry="1547" ulx="337" uly="1492">men ſtimmen; denn, wie es möglich geweſen, den</line>
        <line lrx="1347" lry="1603" ulx="338" uly="1548">Kopf ſo weit herunter zu ſteken, dies kann ich nicht</line>
        <line lrx="1347" lry="1645" ulx="338" uly="1599">erklären. Ich muſs alſo annehmen, daſs man dieſen</line>
        <line lrx="1349" lry="1707" ulx="337" uly="1650">Theil der Toga auch hat können in die Höhe</line>
        <line lrx="495" lry="1757" ulx="336" uly="1712">nehmen.</line>
        <line lrx="1348" lry="1801" ulx="412" uly="1753">Cinklur Gabinuz war eine beſondre Art, die 10⸗</line>
        <line lrx="1347" lry="1866" ulx="334" uly="1808">gam anzulegen; er heiſt aber CGabinur, weil, wie</line>
        <line lrx="1346" lry="1913" ulx="337" uly="1861">Gellius XIII. 22. ſagt, die Einwohner von Gabii,</line>
        <line lrx="1347" lry="1969" ulx="335" uly="1911">als ſie einmal plözlich vom Feinde überfallen wur-</line>
        <line lrx="1347" lry="2019" ulx="335" uly="1966">den, und alle in der toga waren, auch keine Zeit</line>
        <line lrx="1346" lry="2074" ulx="335" uly="2015">hatten, die togam abzulegen, und Kriegskleider an-</line>
        <line lrx="1345" lry="2124" ulx="336" uly="2067">zuzichen, ſich auf eine beſondre Art die togam</line>
        <line lrx="1347" lry="2178" ulx="333" uly="2120">ſchürzten, um beſſer marſchiren, und ungehindert</line>
        <line lrx="1347" lry="2230" ulx="334" uly="2170">fechten zu können. Cinbéfus Gabinus War hauptſäch-</line>
        <line lrx="1347" lry="2265" ulx="1279" uly="2228">lich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1248" type="textblock" ulx="1489" uly="346">
        <line lrx="1553" lry="387" ulx="1501" uly="346">Uhn</line>
        <line lrx="1546" lry="442" ulx="1499" uly="406">Mur,</line>
        <line lrx="1552" lry="493" ulx="1494" uly="454">ſaſsen.</line>
        <line lrx="1553" lry="547" ulx="1493" uly="507">Cnchu</line>
        <line lrx="1553" lry="598" ulx="1491" uly="562">na ei</line>
        <line lrx="1535" lry="702" ulx="1495" uly="667">ben.</line>
        <line lrx="1553" lry="754" ulx="1495" uly="722">che</line>
        <line lrx="1553" lry="809" ulx="1495" uly="771">Theſa</line>
        <line lrx="1553" lry="875" ulx="1490" uly="828">ga Ro</line>
        <line lrx="1553" lry="914" ulx="1490" uly="879">handloe</line>
        <line lrx="1553" lry="982" ulx="1491" uly="933">lengri</line>
        <line lrx="1553" lry="1022" ulx="1532" uly="989">le</line>
        <line lrx="1553" lry="1076" ulx="1492" uly="1042">tus R</line>
        <line lrx="1553" lry="1129" ulx="1491" uly="1088">da die</line>
        <line lrx="1553" lry="1183" ulx="1489" uly="1148">terie h</line>
        <line lrx="1553" lry="1248" ulx="1490" uly="1198">eript⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2093" type="textblock" ulx="1486" uly="1322">
        <line lrx="1553" lry="1346" ulx="1530" uly="1322">40</line>
        <line lrx="1553" lry="1399" ulx="1491" uly="1356">der V</line>
        <line lrx="1548" lry="1450" ulx="1493" uly="1423">Fetent</line>
        <line lrx="1553" lry="1503" ulx="1532" uly="1469">D</line>
        <line lrx="1553" lry="1563" ulx="1487" uly="1517">che 6.</line>
        <line lrx="1553" lry="1618" ulx="1488" uly="1578">Zernac</line>
        <line lrx="1533" lry="1671" ulx="1488" uly="1635">den,</line>
        <line lrx="1553" lry="1718" ulx="1489" uly="1679">anlielt</line>
        <line lrx="1553" lry="1772" ulx="1525" uly="1735">u</line>
        <line lrx="1553" lry="1825" ulx="1487" uly="1778">Feln v.</line>
        <line lrx="1553" lry="1881" ulx="1486" uly="1845">demein</line>
        <line lrx="1553" lry="1932" ulx="1487" uly="1893">ta.</line>
        <line lrx="1538" lry="1982" ulx="1487" uly="1944">einen</line>
        <line lrx="1539" lry="2044" ulx="1487" uly="1999">ſoga;</line>
        <line lrx="1553" lry="2093" ulx="1488" uly="2046">lowvena</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="215" type="page" xml:id="s_FoXV205_215">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_215.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="58" lry="437" type="textblock" ulx="1" uly="346">
        <line lrx="58" lry="395" ulx="1" uly="346">ſutt,</line>
        <line lrx="56" lry="437" ulx="12" uly="401">eher</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="544" type="textblock" ulx="0" uly="466">
        <line lrx="54" lry="495" ulx="0" uly="466">nu.</line>
        <line lrx="57" lry="544" ulx="0" uly="503">mud</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="705" type="textblock" ulx="0" uly="611">
        <line lrx="59" lry="647" ulx="7" uly="611">ulntt⸗</line>
        <line lrx="60" lry="705" ulx="0" uly="665">haltei</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="754" type="textblock" ulx="0" uly="720">
        <line lrx="76" lry="754" ulx="0" uly="720">ie ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="970" type="textblock" ulx="0" uly="781">
        <line lrx="61" lry="807" ulx="13" uly="781">2War</line>
        <line lrx="62" lry="860" ulx="0" uly="826">n eine</line>
        <line lrx="63" lry="913" ulx="12" uly="879">einen</line>
        <line lrx="64" lry="970" ulx="1" uly="935">bonente</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1669" type="textblock" ulx="0" uly="993">
        <line lrx="26" lry="1022" ulx="0" uly="993">et.</line>
        <line lrx="65" lry="1086" ulx="0" uly="1034">fii⸗</line>
        <line lrx="65" lry="1133" ulx="0" uly="1100">ioren;</line>
        <line lrx="66" lry="1184" ulx="0" uly="1144">h Geut⸗</line>
        <line lrx="67" lry="1245" ulx="13" uly="1200">Leigt,</line>
        <line lrx="62" lry="1299" ulx="0" uly="1261">n par⸗</line>
        <line lrx="66" lry="1342" ulx="5" uly="1308">Weuoa</line>
        <line lrx="67" lry="1396" ulx="2" uly="1354">un ich</line>
        <line lrx="67" lry="1449" ulx="0" uly="1419">feun er</line>
        <line lrx="69" lry="1503" ulx="5" uly="1462">ſam.</line>
        <line lrx="70" lry="1563" ulx="1" uly="1514">n, gen</line>
        <line lrx="70" lry="1611" ulx="0" uly="1570"> nicht</line>
        <line lrx="71" lry="1669" ulx="10" uly="1616">Gielen</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1716" type="textblock" ulx="0" uly="1674">
        <line lrx="72" lry="1716" ulx="0" uly="1674">Höhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2298" type="textblock" ulx="0" uly="1784">
        <line lrx="72" lry="1823" ulx="6" uly="1784">lie t⸗</line>
        <line lrx="71" lry="1881" ulx="2" uly="1834">1, wie</line>
        <line lrx="72" lry="1986" ulx="0" uly="1949">n wur⸗</line>
        <line lrx="73" lry="2039" ulx="0" uly="1991">ne Leit</line>
        <line lrx="74" lry="2093" ulx="0" uly="2052">Ger en⸗</line>
        <line lrx="75" lry="2151" ulx="15" uly="2106">gan</line>
        <line lrx="76" lry="2200" ulx="0" uly="2152">hingelt</line>
        <line lrx="75" lry="2247" ulx="26" uly="2204">tich⸗</line>
        <line lrx="78" lry="2298" ulx="0" uly="2228">4 lich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="306" type="textblock" ulx="419" uly="249">
        <line lrx="1213" lry="306" ulx="419" uly="249">RES VESTIARꝑI A. 205</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="927" type="textblock" ulx="207" uly="345">
        <line lrx="1216" lry="400" ulx="207" uly="345">lich unter den Kaiſern gewöhnlich, bey den Conſu-</line>
        <line lrx="1215" lry="449" ulx="209" uly="399">libur, wenn ſie in voller Pracht auf der ſella curuli</line>
        <line lrx="1215" lry="505" ulx="207" uly="449">ſaſsen. Seruius ad Virgil. Aeneid. VII. 62. ſagt:</line>
        <line lrx="1215" lry="558" ulx="210" uly="506">Cinktus Gabinus eſt toga ſie in, tergum reielta, vt</line>
        <line lrx="1179" lry="608" ulx="207" uly="561">vna eius lacinia reuotata hominem cingat.</line>
        <line lrx="1218" lry="664" ulx="285" uly="607">Von der toga hat Manutius und Boſſius geſchrie-</line>
        <line lrx="1218" lry="715" ulx="209" uly="661">ben. Aldus Manutius in quaeſitie Epiſtolicis, wel-</line>
        <line lrx="1219" lry="769" ulx="210" uly="712">che Abhandlung im ſechſten Tom des Gräviſchen</line>
        <line lrx="1219" lry="817" ulx="210" uly="764">Theſaurus ſteht. Hieronymus Boſſius ſchrieb de to-</line>
        <line lrx="1220" lry="878" ulx="208" uly="817">ga Romanorum, Amſterdam 1671. 12. Dieſe Ab-</line>
        <line lrx="1220" lry="927" ulx="210" uly="871">handlung ſteht im zweyten Tom des Zheſauri Sal-</line>
      </zone>
      <zone lrx="386" lry="982" type="textblock" ulx="202" uly="932">
        <line lrx="386" lry="982" ulx="202" uly="932">lengriani.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="2194" type="textblock" ulx="212" uly="974">
        <line lrx="1222" lry="1025" ulx="290" uly="974">Ich weis nicht, warum Herr Oberlin den Alber-</line>
        <line lrx="1223" lry="1081" ulx="212" uly="1028">tus Rubenius mit Stillſchweigen übergangen hat *),</line>
        <line lrx="1223" lry="1135" ulx="215" uly="1079">da dieſer doch am allergründlichſten von dieſer Ma-</line>
        <line lrx="1224" lry="1182" ulx="212" uly="1131">terie handelt. Ich werde von ihm unten bey den</line>
        <line lrx="568" lry="1245" ulx="213" uly="1189">Seriptoribus reden.</line>
        <line lrx="844" lry="1296" ulx="339" uly="1244">b) ſpecies dinerſae, rafione</line>
        <line lrx="1226" lry="1350" ulx="296" uly="1292">coloriYx. Toga alba, hatte die natürliche Farbe</line>
        <line lrx="1226" lry="1402" ulx="216" uly="1346">der Wolle. Diejenigen, welche ſolche albas togas</line>
        <line lrx="1097" lry="1448" ulx="217" uly="1402">gecens lotar anhatten, wurden Albati genannt.</line>
        <line lrx="1227" lry="1504" ulx="292" uly="1450">Davon iſt die toga candida unterſchieden; wel-</line>
        <line lrx="1266" lry="1554" ulx="218" uly="1500">che durch Kreide und Kunſt recht glänzend weiſs</line>
        <line lrx="1228" lry="1615" ulx="219" uly="1554">gemacht wurde. Eine ſolche togam trugen diejeni-</line>
        <line lrx="1227" lry="1660" ulx="244" uly="1606">en, welche bey dem Römiſchen Volk um etwas</line>
        <line lrx="983" lry="1712" ulx="219" uly="1662">anhielten; dieſe hieſen daher Candidati.</line>
        <line lrx="1229" lry="1768" ulx="292" uly="1710">Pulla iſt diejenige toga, welche von einer dun-</line>
        <line lrx="1231" lry="1821" ulx="221" uly="1762">keln Wolle gemacht wWar. Dergleichen trugen die</line>
        <line lrx="1230" lry="1876" ulx="219" uly="1818">gemeinen Leute. Daher hieſen ſie aueh plebe atra-</line>
        <line lrx="1231" lry="1917" ulx="224" uly="1871">ta. Bisweilen kleideten ſich auch die, wWelche um</line>
        <line lrx="1231" lry="1976" ulx="224" uly="1920">einen Verſtorbenen Leid trugen, mit einer ſolchen</line>
        <line lrx="1233" lry="2033" ulx="224" uly="1974">toga; lugentes erant pullati. So kommt es beym</line>
        <line lrx="678" lry="2078" ulx="225" uly="2035">Iuvenal vor, III. 213.</line>
        <line lrx="1231" lry="2113" ulx="1120" uly="2077">Sor di-</line>
        <line lrx="1232" lry="2194" ulx="270" uly="2146">(*) Anm. des Herausg. In der neuern Ausgabe der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="2279" type="textblock" ulx="313" uly="2189">
        <line lrx="1236" lry="2237" ulx="314" uly="2189">Oberlinſehen Tabellen, iſt Rubenius unter den</line>
        <line lrx="764" lry="2279" ulx="313" uly="2235">Schriftſtellern angeführt.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="216" type="page" xml:id="s_FoXV205_216">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_216.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1360" lry="705" type="textblock" ulx="347" uly="343">
        <line lrx="1360" lry="396" ulx="428" uly="343">Sordida. Das war eine toga alba, welche durch</line>
        <line lrx="1359" lry="450" ulx="347" uly="395">den lingeren Gebrauch ſchinuzig geworden warz;</line>
        <line lrx="1357" lry="501" ulx="349" uly="448">veſtis obſoleta et maculir inguinata. Dergleichen zo-</line>
        <line lrx="1357" lry="553" ulx="351" uly="499">gar zogen die Römer an, wenn ſie verklagt wur-</line>
        <line lrx="1355" lry="603" ulx="353" uly="552">den; Jordida toga induti amicos circumire ſolebaut.</line>
        <line lrx="1355" lry="659" ulx="350" uly="603">Daher den Beklagten ſordes et qualor beygelegt wird.</line>
        <line lrx="1344" lry="705" ulx="349" uly="657">Sordidatus in foxum venit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1035" lry="780" type="textblock" ulx="480" uly="719">
        <line lrx="797" lry="730" ulx="790" uly="719">7/</line>
        <line lrx="1035" lry="780" ulx="480" uly="738">Katione ornatus., Prastexta.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="1440" type="textblock" ulx="337" uly="814">
        <line lrx="1350" lry="867" ulx="421" uly="814">Der praetextae ſezt man die puram entgegen.</line>
        <line lrx="1351" lry="916" ulx="343" uly="867">Ich wundre mich, daſs Herr Oberlin die puzam ver-</line>
        <line lrx="1352" lry="968" ulx="348" uly="915">geſſen hat. Praetexta eſt, cui tireum cirta limbut</line>
        <line lrx="1351" lry="1023" ulx="343" uly="973">Purpureuz erat praetextuse mit Purpur eingefalst.</line>
        <line lrx="1352" lry="1075" ulx="341" uly="1023">Nicht alle Perſonen durften eine togam praetextam</line>
        <line lrx="1350" lry="1126" ulx="341" uly="1074">tragen; und wer dieſes Recht hatte, hies praetexta-</line>
        <line lrx="1351" lry="1179" ulx="345" uly="1127">tur. Dieſes Recht hatten, 1) alle Magillratsperſo-</line>
        <line lrx="1349" lry="1231" ulx="345" uly="1180">nen; 2) alle höhere Prieſter, z. B. die Augurer,</line>
        <line lrx="1349" lry="1288" ulx="347" uly="1229">Pontiſices, Flaminer; 3) ge wiſſe Perſonen, welchen</line>
        <line lrx="1349" lry="1338" ulx="337" uly="1283">dieſes Recht an ſich nicht zukam, durften an gewil-</line>
        <line lrx="1348" lry="1387" ulx="344" uly="1336">ſen Ehrentagen in der praetexta erſcheinen; z. B.</line>
        <line lrx="1346" lry="1440" ulx="342" uly="1387">die magiſtri ludorum bey den ludis compitalibus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1481" type="textblock" ulx="344" uly="1439">
        <line lrx="1360" lry="1481" ulx="344" uly="1439">wenn ſie die Direktion derſelben hatten. Ferner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="2264" type="textblock" ulx="334" uly="1496">
        <line lrx="1346" lry="1542" ulx="339" uly="1496">ein reicher Privatmann konnte, wenn er ein Lei-</line>
        <line lrx="1345" lry="1600" ulx="340" uly="1546">chenbegängniſs hatte, wobey Spiele gegeben wur-</line>
        <line lrx="1344" lry="1650" ulx="341" uly="1597">den, bey dieſen Spielen in der praetexta erſcheinen.</line>
        <line lrx="1345" lry="1700" ulx="342" uly="1650">Ferner trugen die Knaben und Mädchen bis zur Pu-</line>
        <line lrx="1345" lry="1754" ulx="342" uly="1704">bertät eine togam praetextam; die Knaben bis zum</line>
        <line lrx="1345" lry="1801" ulx="339" uly="1754">Ende des ſechzehnten, die Mädehen bis zum vier-</line>
        <line lrx="1344" lry="1848" ulx="340" uly="1808">Zehnten lahre. Zu Ende des funfzehnten oder ſechs-</line>
        <line lrx="1342" lry="1910" ulx="340" uly="1860">zZehnten Iahrs legten die Knaben auf dem Markte im</line>
        <line lrx="1342" lry="1965" ulx="338" uly="1911">Beyſeyn einiger guten Freunde, unter gewiſſen Cä-</line>
        <line lrx="1344" lry="2016" ulx="338" uly="1966">rimonien, ihre togam praztextam ab, und zogen die</line>
        <line lrx="1343" lry="2070" ulx="337" uly="2018">togan virilem an; und dieſe Handlung hies tiroci⸗=</line>
        <line lrx="1340" lry="2121" ulx="337" uly="2070">inin; und die jungen Leute ſelbſt hieſen von dem</line>
        <line lrx="1339" lry="2174" ulx="336" uly="2121">Tage an, da ſie die togam praetextam ablegten, Wäh-=</line>
        <line lrx="1341" lry="2264" ulx="334" uly="2172">rend des nächſten Iahrs zirones. Meimentheit ge⸗</line>
        <line lrx="1335" lry="2264" ulx="1248" uly="2229">Cchah</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="647" type="textblock" ulx="1491" uly="345">
        <line lrx="1546" lry="383" ulx="1505" uly="345">ſiuh</line>
        <line lrx="1538" lry="435" ulx="1499" uly="401">nia</line>
        <line lrx="1553" lry="487" ulx="1533" uly="453">1</line>
        <line lrx="1537" lry="545" ulx="1493" uly="509">niſs,</line>
        <line lrx="1553" lry="607" ulx="1491" uly="559">An</line>
        <line lrx="1553" lry="647" ulx="1531" uly="614">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="734" type="textblock" ulx="1485" uly="676">
        <line lrx="1553" lry="712" ulx="1485" uly="676">purpu,</line>
        <line lrx="1549" lry="734" ulx="1533" uly="719">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2263" type="textblock" ulx="1461" uly="931">
        <line lrx="1543" lry="964" ulx="1484" uly="931">trabeo</line>
        <line lrx="1553" lry="1018" ulx="1486" uly="978">die Re⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1081" ulx="1485" uly="1034">leſenun</line>
        <line lrx="1553" lry="1125" ulx="1483" uly="1087">Aulſtatt</line>
        <line lrx="1553" lry="1179" ulx="1521" uly="1143">Doo</line>
        <line lrx="1549" lry="1233" ulx="1480" uly="1190">oder §</line>
        <line lrx="1553" lry="1286" ulx="1479" uly="1250">Unter</line>
        <line lrx="1553" lry="1344" ulx="1475" uly="1306">uat ein</line>
        <line lrx="1553" lry="1393" ulx="1476" uly="1348">Ge ehe</line>
        <line lrx="1553" lry="1447" ulx="1478" uly="1401">Pern</line>
        <line lrx="1553" lry="1610" ulx="1512" uly="1558">dg</line>
        <line lrx="1553" lry="1704" ulx="1474" uly="1660">eilger M</line>
        <line lrx="1553" lry="1758" ulx="1473" uly="1720">War V</line>
        <line lrx="1551" lry="1821" ulx="1472" uly="1761">Chhng</line>
        <line lrx="1553" lry="1871" ulx="1469" uly="1816">einer /5</line>
        <line lrx="1553" lry="1918" ulx="1471" uly="1867">Uffen i</line>
        <line lrx="1551" lry="1971" ulx="1487" uly="1934">n Var</line>
        <line lrx="1553" lry="2029" ulx="1479" uly="1987">s geme</line>
        <line lrx="1553" lry="2081" ulx="1478" uly="2038">er imni</line>
        <line lrx="1513" lry="2121" ulx="1469" uly="2089">Egtur</line>
        <line lrx="1549" lry="2198" ulx="1503" uly="2155">Aber</line>
        <line lrx="1543" lry="2263" ulx="1461" uly="2186">ſen trug</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="217" type="page" xml:id="s_FoXV205_217">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_217.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="64" lry="594" type="textblock" ulx="0" uly="344">
        <line lrx="64" lry="382" ulx="7" uly="344">Qorch</line>
        <line lrx="64" lry="444" ulx="16" uly="414">War;</line>
        <line lrx="63" lry="488" ulx="0" uly="461">len f0.</line>
        <line lrx="64" lry="541" ulx="0" uly="518">Wur.</line>
        <line lrx="64" lry="594" ulx="0" uly="561">Nebaut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="647" type="textblock" ulx="0" uly="610">
        <line lrx="66" lry="647" ulx="0" uly="610">Wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="914" type="textblock" ulx="0" uly="835">
        <line lrx="66" lry="873" ulx="0" uly="835">gegen.</line>
        <line lrx="67" lry="914" ulx="0" uly="889">mn vek⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1287" type="textblock" ulx="0" uly="934">
        <line lrx="69" lry="966" ulx="11" uly="934">lintbur</line>
        <line lrx="69" lry="1034" ulx="0" uly="980">gelaßt.</line>
        <line lrx="70" lry="1074" ulx="0" uly="1042">fexton</line>
        <line lrx="69" lry="1128" ulx="0" uly="1094">lteyta⸗</line>
        <line lrx="72" lry="1192" ulx="0" uly="1137">8perlo⸗</line>
        <line lrx="71" lry="1234" ulx="0" uly="1200">Murel,</line>
        <line lrx="68" lry="1287" ulx="0" uly="1228">ehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1358" type="textblock" ulx="12" uly="1298">
        <line lrx="70" lry="1358" ulx="12" uly="1298">Eevil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1610" type="textblock" ulx="0" uly="1467">
        <line lrx="73" lry="1502" ulx="12" uly="1467">Fernet</line>
        <line lrx="74" lry="1556" ulx="2" uly="1515">ein Lei</line>
        <line lrx="74" lry="1610" ulx="0" uly="1575">en V l⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2142" type="textblock" ulx="0" uly="1672">
        <line lrx="75" lry="1716" ulx="4" uly="1672">Zur Pr⸗</line>
        <line lrx="76" lry="1770" ulx="2" uly="1733">bis Zum</line>
        <line lrx="76" lry="1824" ulx="0" uly="1780">in Nie⸗</line>
        <line lrx="76" lry="1878" ulx="1" uly="1833">erleche</line>
        <line lrx="76" lry="1931" ulx="0" uly="1886">rkte im</line>
        <line lrx="82" lry="2038" ulx="2" uly="1986">ogen die</line>
        <line lrx="79" lry="2142" ulx="0" uly="2104">ON Gem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1134" lry="228" type="textblock" ulx="1128" uly="211">
        <line lrx="1134" lry="228" ulx="1128" uly="211">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="300" type="textblock" ulx="420" uly="246">
        <line lrx="1216" lry="300" ulx="420" uly="246">RESAE VEATIARI A. 207</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1441" type="textblock" ulx="192" uly="343">
        <line lrx="1206" lry="395" ulx="205" uly="343">ſchah es an dem Tage, an welchem das Feſt Libe-</line>
        <line lrx="1216" lry="446" ulx="203" uly="396">falia gefeyert wurde. ſ. Ouid. Faſt. II. 771.</line>
        <line lrx="1206" lry="500" ulx="278" uly="449">Piga toga. Mit dieſer hat es eben die Bewand-</line>
        <line lrx="1207" lry="554" ulx="203" uly="499">niſs, wie mit der tunica pibla; nämlich toga piffa</line>
        <line lrx="1208" lry="606" ulx="203" uly="552">ſt toga purpurea, aureir ſtellis aliirue Niguriy pibta.</line>
        <line lrx="1206" lry="661" ulx="274" uly="610">Man hat auch eine togam palmatam; oder togam</line>
        <line lrx="926" lry="709" ulx="195" uly="660">pvurpurean, in gua pibktae ſunt palmae.</line>
        <line lrx="1210" lry="761" ulx="281" uly="712">Trabea — iſt eine toga, in qua trabes intextae</line>
        <line lrx="1207" lry="815" ulx="192" uly="764">Junt; toga purpurea vel coccinea, in qua traber in-</line>
        <line lrx="1226" lry="865" ulx="200" uly="817">textae vel pißtae ſunt. Man findet die Trabeam bey</line>
        <line lrx="1211" lry="917" ulx="202" uly="868">den Rittern; daher kommt der Ausdruk beym Ovid:</line>
        <line lrx="1208" lry="973" ulx="203" uly="921">trabea equeéſtrix. Wenn von einer pompa equitum</line>
        <line lrx="1208" lry="1023" ulx="205" uly="972">die Rede iſt, ſo heiſt es immer: equiter trabeati in-</line>
        <line lrx="1209" lry="1076" ulx="205" uly="1025">ceſerunt. Daher ſagt man auch: agmina trabeata,</line>
        <line lrx="643" lry="1128" ulx="205" uly="1079">anſtatt agmina equitum.</line>
        <line lrx="1213" lry="1181" ulx="281" uly="1132">Doch war die traben Equitum nur von Coccus,</line>
        <line lrx="1210" lry="1233" ulx="205" uly="1182">oder Scharlach; aber die trabea conſularir, welche</line>
        <line lrx="1212" lry="1288" ulx="202" uly="1236">unter den Kaiſern aufkam, war eine toga palmata,</line>
        <line lrx="1211" lry="1340" ulx="200" uly="1290">quae einbtu Gabino geſtari ſolebat. — Romulus wur-</line>
        <line lrx="1214" lry="1393" ulx="203" uly="1340">de ehedem in einer trabea vorgeſtellt, wie aus dem</line>
        <line lrx="1021" lry="1441" ulx="205" uly="1392">ältern Plinius, VIII. 45, LX. 39, erhellt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="2235" type="textblock" ulx="205" uly="1472">
        <line lrx="858" lry="1523" ulx="335" uly="1472">2) ſagum et paludamentum.</line>
        <line lrx="1212" lry="1593" ulx="280" uly="1537">Sagum wWar veſtir militaris; und ſo wie toga</line>
        <line lrx="1214" lry="1644" ulx="205" uly="1591">für pax gebraucht wurde, ſo ſagte man auch, nach</line>
        <line lrx="1216" lry="1698" ulx="207" uly="1647">einer Metonymie, ſagum ſtatt bellun. Das ſagum</line>
        <line lrx="1218" lry="1747" ulx="207" uly="1697">war völlig ſo beſchaffen, wie bey den Griechen die</line>
        <line lrx="1215" lry="1800" ulx="209" uly="1748">Chlameis, ſo daſs es oben um den Hals herum mit</line>
        <line lrx="1215" lry="1855" ulx="208" uly="1800">einer bula zuſammen geſchnallt wurde, und vorn</line>
        <line lrx="1214" lry="1904" ulx="210" uly="1851">offen ſland, ſo daſs man beyde Arme frey hatte.</line>
        <line lrx="1213" lry="1961" ulx="207" uly="1908">Das war aber bey der toga nicht; weswegen auch</line>
        <line lrx="1215" lry="2012" ulx="209" uly="1958">das gemeine Volk ſelten in der toga, immer nur in</line>
        <line lrx="1213" lry="2054" ulx="209" uly="2009">der tanica erſchien. Daher heiſt es auch nur: tuui-</line>
        <line lrx="751" lry="2115" ulx="209" uly="2068">catus populus.</line>
        <line lrx="1215" lry="2181" ulx="285" uly="2127">Aber nicht blos im Krieg, ſondern auch auf Rei-</line>
        <line lrx="1217" lry="2235" ulx="210" uly="2177">ſen trug man ein ſagam, wie aus dem Plautus MWer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="2304" type="textblock" ulx="878" uly="2244">
        <line lrx="1216" lry="2271" ulx="1154" uly="2244">cat.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="218" type="page" xml:id="s_FoXV205_218">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_218.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="963" lry="293" type="textblock" ulx="354" uly="252">
        <line lrx="963" lry="293" ulx="354" uly="252">208 T AB. V.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="1077" type="textblock" ulx="340" uly="347">
        <line lrx="1357" lry="398" ulx="348" uly="347">cat. V. 2. erhellt; woraus wahrſcheinlich wird, daſs</line>
        <line lrx="979" lry="451" ulx="340" uly="399">Jagum und chlamijs einerley War.</line>
        <line lrx="1354" lry="499" ulx="403" uly="453">Paludamentum war nichts weiter, als eine chla⸗</line>
        <line lrx="1354" lry="558" ulx="348" uly="505">mgr; Wird aber deswegen mit einem eigenen Wort</line>
        <line lrx="1356" lry="611" ulx="348" uly="557">bezeichnet, weil paludamentum eine chlamys impera-</line>
        <line lrx="1355" lry="661" ulx="347" uly="609">toria war, folglich purpuren, oder coccineun. Die</line>
        <line lrx="1354" lry="717" ulx="347" uly="660">Konſuls oder Prokonſuls, welche nach abgelegten</line>
        <line lrx="1354" lry="767" ulx="349" uly="713">Gelübden auf dem Kapitolio, aus der Stadt in die</line>
        <line lrx="1357" lry="821" ulx="348" uly="768">Provinz giengen, trugen beym Abgehen ein paluda</line>
        <line lrx="1317" lry="868" ulx="346" uly="829">mentum. S</line>
        <line lrx="1354" lry="924" ulx="348" uly="869">Behy den ſpäteren Schriftſtellern findet man pala-</line>
        <line lrx="1353" lry="976" ulx="345" uly="923">damentiu nie anders gebraucht, als für den Mantel</line>
        <line lrx="1352" lry="1031" ulx="346" uly="970">eines Generals; aber Livius ſagt in der Erzählung</line>
        <line lrx="1353" lry="1077" ulx="345" uly="1026">des Streits zwiſchen den Horatiern und Curiatiern,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1135" type="textblock" ulx="345" uly="1079">
        <line lrx="1376" lry="1135" ulx="345" uly="1079">daſs der Quriatier, welcher Bräutigam der Schwe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="2290" type="textblock" ulx="313" uly="1131">
        <line lrx="1353" lry="1189" ulx="343" uly="1131">ſter des Horaziers wWar, ein valudamentum gehabt</line>
        <line lrx="1352" lry="1240" ulx="343" uly="1185">habe, welches ihm ſeine Braut gemacht hätte; und</line>
        <line lrx="1350" lry="1287" ulx="341" uly="1235">doch ſind dieſe Perſonen nicht anders charakteriſirt,</line>
        <line lrx="1352" lry="1344" ulx="328" uly="1295">als wie gemeine Römer, welche keine Feldherren</line>
        <line lrx="1352" lry="1398" ulx="343" uly="1345">ſind; und doch iſt ihnen paludamentum bey gelegt.</line>
        <line lrx="1350" lry="1450" ulx="343" uly="1397">Ich weis zu dieſer Stelle nichts zu ſagen, als daſs</line>
        <line lrx="1352" lry="1500" ulx="336" uly="1452">paludamentum bisweilen von den Schriftſtellern, wenn</line>
        <line lrx="1350" lry="1557" ulx="344" uly="1504">ſie von älteren Begebenheiten reden, in weitläuftige-</line>
        <line lrx="927" lry="1606" ulx="345" uly="1556">rer Bedeutung gebraucht wird.</line>
        <line lrx="1125" lry="1656" ulx="474" uly="1611">3) alia; laena.</line>
        <line lrx="1349" lry="1711" ulx="417" uly="1659">Davon Kann ich am wenigſten ſagen. Ich will</line>
        <line lrx="1349" lry="1770" ulx="345" uly="1713">nur einige Stellen der Alten mittheilen; wer ſich</line>
        <line lrx="1347" lry="1817" ulx="341" uly="1766">aber daraus eine Idee von der laena machen kann,</line>
        <line lrx="1347" lry="1873" ulx="342" uly="1817">der ſoll mir willkommen ſeyn. — Der alte Gram-</line>
        <line lrx="1345" lry="1925" ulx="342" uly="1872">matiker Nonius ſagt in der vierzehnten Abtheilung,</line>
        <line lrx="1346" lry="1978" ulx="341" uly="1923">§. 26: laena eſt veſtimentum militars, quod ſupra</line>
        <line lrx="1347" lry="2031" ulx="341" uly="1976">ommia veſtimenta ſumitur. — Feſlus ſagt: Jaenn eſt</line>
        <line lrx="1345" lry="2084" ulx="340" uly="2025">veſtimenti genus habitus duplicir, ein gedopsles</line>
        <line lrx="1341" lry="2126" ulx="338" uly="2081">Kleid. Aber was iſt das? Servius ad Aeneid. II.</line>
        <line lrx="1340" lry="2189" ulx="336" uly="2134">262. ſagt: eſt genur veſtimenti, proprie toga duplex,</line>
        <line lrx="1328" lry="2239" ulx="313" uly="2182">amiblur auguzalir. 2</line>
        <line lrx="1340" lry="2290" ulx="1233" uly="2246">Beym</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2252" type="textblock" ulx="1467" uly="351">
        <line lrx="1553" lry="394" ulx="1519" uly="351">Hey</line>
        <line lrx="1552" lry="440" ulx="1483" uly="405">cher en</line>
        <line lrx="1553" lry="502" ulx="1481" uly="455">cero ſ⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="558" ulx="1482" uly="510">I ,4</line>
        <line lrx="1553" lry="608" ulx="1481" uly="563">zu ſatt</line>
        <line lrx="1553" lry="664" ulx="1480" uly="615">cie gr</line>
        <line lrx="1553" lry="705" ulx="1480" uly="667">dem .</line>
        <line lrx="1553" lry="757" ulx="1482" uly="724">teiner</line>
        <line lrx="1553" lry="823" ulx="1482" uly="778">Veggeit</line>
        <line lrx="1553" lry="864" ulx="1515" uly="826">Cur</line>
        <line lrx="1553" lry="917" ulx="1477" uly="877">ſer Car</line>
        <line lrx="1544" lry="971" ulx="1477" uly="931">auf die</line>
        <line lrx="1537" lry="1025" ulx="1478" uly="986">Aorel</line>
        <line lrx="1553" lry="1084" ulx="1478" uly="1037">beym</line>
        <line lrx="1539" lry="1129" ulx="1477" uly="1094">yutalla</line>
        <line lrx="1552" lry="1192" ulx="1476" uly="1144">Spartian</line>
        <line lrx="1551" lry="1242" ulx="1476" uly="1201">auch, n</line>
        <line lrx="1552" lry="1289" ulx="1475" uly="1251">Wude</line>
        <line lrx="1553" lry="1344" ulx="1510" uly="1307">Par</line>
        <line lrx="1543" lry="1395" ulx="1473" uly="1362">meinen</line>
        <line lrx="1553" lry="1449" ulx="1477" uly="1408">ADer da</line>
        <line lrx="1553" lry="1507" ulx="1476" uly="1472">gllan</line>
        <line lrx="1550" lry="1564" ulx="1472" uly="1520">mbunt,</line>
        <line lrx="1553" lry="1608" ulx="1472" uly="1569">ula we</line>
        <line lrx="1551" lry="1675" ulx="1469" uly="1612">Ger n</line>
        <line lrx="1553" lry="1716" ulx="1467" uly="1669">JNu.</line>
        <line lrx="1506" lry="1761" ulx="1472" uly="1721">den</line>
        <line lrx="1553" lry="1823" ulx="1472" uly="1774">Brud un</line>
        <line lrx="1553" lry="1875" ulx="1470" uly="1836">ten in</line>
        <line lrx="1553" lry="1930" ulx="1508" uly="1890">Dere</line>
        <line lrx="1553" lry="1983" ulx="1470" uly="1941">Unerſhr</line>
        <line lrx="1553" lry="2037" ulx="1472" uly="1988">rtat</line>
        <line lrx="1551" lry="2099" ulx="1485" uly="2050">en bey</line>
        <line lrx="1553" lry="2159" ulx="1471" uly="2104">angehän</line>
        <line lrx="1532" lry="2201" ulx="1471" uly="2155">ſenige,</line>
        <line lrx="1553" lry="2252" ulx="1469" uly="2201">andte tr</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="219" type="page" xml:id="s_FoXV205_219">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_219.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="66" lry="826" type="textblock" ulx="0" uly="458">
        <line lrx="63" lry="493" ulx="0" uly="458">chla.</line>
        <line lrx="61" lry="547" ulx="11" uly="514">Wort</line>
        <line lrx="62" lry="619" ulx="0" uly="567">npere⸗</line>
        <line lrx="64" lry="653" ulx="33" uly="620">Die</line>
        <line lrx="66" lry="720" ulx="0" uly="671">legten</line>
        <line lrx="66" lry="760" ulx="10" uly="723">in ie</line>
        <line lrx="66" lry="826" ulx="0" uly="778">Hulude.</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1349" type="textblock" ulx="0" uly="883">
        <line lrx="68" lry="932" ulx="0" uly="883">n pahr⸗</line>
        <line lrx="68" lry="974" ulx="2" uly="935">Montel</line>
        <line lrx="68" lry="1038" ulx="0" uly="991">ihlong</line>
        <line lrx="69" lry="1084" ulx="0" uly="1048">latiern,</line>
        <line lrx="69" lry="1136" ulx="0" uly="1101">Sehwe⸗</line>
        <line lrx="71" lry="1203" ulx="9" uly="1148">Gehubt</line>
        <line lrx="70" lry="1250" ulx="0" uly="1198">UNd</line>
        <line lrx="66" lry="1297" ulx="0" uly="1256">erihrt,</line>
        <line lrx="71" lry="1349" ulx="3" uly="1313">Pherren</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1516" type="textblock" ulx="1" uly="1480">
        <line lrx="72" lry="1516" ulx="1" uly="1480"> W enn</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1572" type="textblock" ulx="0" uly="1523">
        <line lrx="72" lry="1572" ulx="0" uly="1523">zuliige⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1885" type="textblock" ulx="0" uly="1732">
        <line lrx="73" lry="1777" ulx="0" uly="1732">ver ſih</line>
        <line lrx="72" lry="1831" ulx="1" uly="1794">n Faon,</line>
        <line lrx="72" lry="1885" ulx="0" uly="1848">Cleln⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1939" type="textblock" ulx="0" uly="1903">
        <line lrx="71" lry="1939" ulx="0" uly="1903">neilong,</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="1936" type="textblock" ulx="3" uly="1929">
        <line lrx="17" lry="1936" ulx="3" uly="1929">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="441" lry="202" type="textblock" ulx="436" uly="192">
        <line lrx="441" lry="202" ulx="436" uly="192">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="298" type="textblock" ulx="429" uly="255">
        <line lrx="1217" lry="298" ulx="429" uly="255">RE S VESTIARIA- 209</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1711" type="textblock" ulx="193" uly="340">
        <line lrx="1213" lry="398" ulx="269" uly="340">Beym Cicero wird einem gewiſſen Flamini, wel-</line>
        <line lrx="1216" lry="455" ulx="200" uly="399">cher ein Opfer verrichtet, eine laena beygelegt. Ci-</line>
        <line lrx="1219" lry="507" ulx="199" uly="451">cero ſagt in Bruto c. 14: M. Popilliur, cum Conſul</line>
        <line lrx="1215" lry="559" ulx="198" uly="505">eſſet, eodemque tempore ſacrificium publicum enus lae-</line>
        <line lrx="1214" lry="610" ulx="198" uly="557">na faceret, gquod erat famen Carmentali. Auch</line>
        <line lrx="1214" lry="665" ulx="199" uly="609">die griechiſche Sprache hat dieſes Wort, nur mit</line>
        <line lrx="1216" lry="708" ulx="199" uly="659">dem Unterſchied, daſs es dort X ατινα heiſt; die La-</line>
        <line lrx="1215" lry="763" ulx="200" uly="711">teiner haben das Wort beybehalten, und nur das 7</line>
        <line lrx="961" lry="826" ulx="199" uly="766">weggelaſſen.</line>
        <line lrx="1217" lry="867" ulx="270" uly="813">Curacalla — war eine Kleidung, welche der Kai-</line>
        <line lrx="1215" lry="921" ulx="198" uly="867">ſer Caracalla dem Volke gegeben hatte; ſie gieng bis</line>
        <line lrx="1215" lry="966" ulx="199" uly="920">auf die Fuſsknöchel herunter. Von ihr handelt Sext.</line>
        <line lrx="1216" lry="1019" ulx="199" uly="971">Aurel. Viktor in Antonino. — Aus andern Stellen</line>
        <line lrx="1219" lry="1081" ulx="199" uly="1023">beym Dio und Hieronymus lernt man, daſs die ca-</line>
        <line lrx="1216" lry="1126" ulx="199" uly="1077">actalla Aehnlichkeit mit der lacerna gehabt habe.</line>
        <line lrx="1219" lry="1188" ulx="200" uly="1132">Spartianus in vita Caracallat, t. 9. erwähnt ihrer</line>
        <line lrx="1217" lry="1235" ulx="199" uly="1183">auch, und nennt ſie Antoninianam caracallam. Sie</line>
        <line lrx="1142" lry="1290" ulx="198" uly="1237">wurde in der Folge häufig vom Volke getragen.</line>
        <line lrx="1216" lry="1344" ulx="269" uly="1287">Paenula, griechiſch, Sers Xns, ſoll, nach der ge-</line>
        <line lrx="1218" lry="1399" ulx="200" uly="1336">meinen Meinung, ein Regen- und Reiſemantel ſeyn,</line>
        <line lrx="1222" lry="1444" ulx="201" uly="1392">aber das iſt falſch; erat veſtis hiberna vel viateria,</line>
        <line lrx="1221" lry="1503" ulx="202" uly="1440">quam nebuloſo vel pluuioſo coelo ſupra tunicans aſſil-</line>
        <line lrx="1219" lry="1549" ulx="200" uly="1498">mehbunt, ad arcendam pluuiam a corporz. Die pae-</line>
        <line lrx="1221" lry="1605" ulx="201" uly="1551">nula war eigentlich das, Was man ſich immer unter</line>
        <line lrx="1220" lry="1658" ulx="201" uly="1602">der toga vorſtellt, ein veſtimentum rotunduzn et clau⸗</line>
        <line lrx="1220" lry="1711" ulx="193" uly="1652">Riun. Es war eine Oeffnung darin, wodurch man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1762" type="textblock" ulx="190" uly="1704">
        <line lrx="1221" lry="1762" ulx="190" uly="1704">den Kopf ſiekte. Sie gieng ganz glatt unter der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="2183" type="textblock" ulx="202" uly="1756">
        <line lrx="1220" lry="1807" ulx="203" uly="1756">Bruſt und dem Rüken herunter, und theilte ſich un=</line>
        <line lrx="585" lry="1868" ulx="202" uly="1820">ten in zwey Spizen.</line>
        <line lrx="1220" lry="1915" ulx="276" uly="1859">Davon iſt die paenula der katholiſchen Geiſtlichen</line>
        <line lrx="1222" lry="1965" ulx="202" uly="1913">unterſchieden, welches Baptiſta Doniur in ſeiner</line>
        <line lrx="1220" lry="2026" ulx="205" uly="1965">diſertationz de vtraque paenula gezeigt hat, welche</line>
        <line lrx="1219" lry="2074" ulx="204" uly="2018">den beyden Büchern des Rubenius de ve veftiuria</line>
        <line lrx="1219" lry="2131" ulx="206" uly="2070">angehängt iſt. Vtraque paenula — die eine iſt die-</line>
        <line lrx="1219" lry="2183" ulx="207" uly="2121">jenige, welche die gemeinen Leute trugen; und die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="2235" type="textblock" ulx="206" uly="2174">
        <line lrx="1218" lry="2235" ulx="206" uly="2174">andre trug man beym Opfer. Donius war ein Flo-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="220" type="page" xml:id="s_FoXV205_220">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_220.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="966" lry="292" type="textblock" ulx="342" uly="251">
        <line lrx="966" lry="292" ulx="342" uly="251">210 L A B. V.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="498" type="textblock" ulx="341" uly="343">
        <line lrx="1354" lry="403" ulx="343" uly="343">rentiner. Auſser ihm ſchrieb auch ein gewiſſer Dä-</line>
        <line lrx="1353" lry="452" ulx="341" uly="399">ne, Bartholus Bartholinus, de paenula; beyde Schrif-</line>
        <line lrx="1352" lry="498" ulx="341" uly="449">ten finden ſich im ſechſten Tom des Gräviſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="1131" type="textblock" ulx="341" uly="497">
        <line lrx="1221" lry="554" ulx="343" uly="497">Theſaurus.</line>
        <line lrx="1351" lry="615" ulx="419" uly="516">Paenula war alſo ein rundes und geſehlollenes</line>
        <line lrx="1356" lry="666" ulx="341" uly="605">Kleid, welches den ganzen Körper umgab, Kopf</line>
        <line lrx="1351" lry="708" ulx="341" uly="658">und Füſse ausgenommen; doch konnte es auch über</line>
        <line lrx="1353" lry="764" ulx="341" uly="710">den Kopf gezogen werden; aber es hatte keinen ſol-</line>
        <line lrx="1352" lry="822" ulx="342" uly="765">chen Anhang, welcher eigentlich zur Dekung des</line>
        <line lrx="1352" lry="870" ulx="341" uly="815">Kopfs gehört hätte, keine Kappe, oder cuculla; und</line>
        <line lrx="1353" lry="921" ulx="343" uly="866">dadurch unterſchied es ſich von der lacerna, welche</line>
        <line lrx="1353" lry="971" ulx="346" uly="922">eine Kappe hatte. Die paeznula hatte Streifen, gla-</line>
        <line lrx="1354" lry="1026" ulx="343" uly="972">vos; die lacerna hatte keine. Die paenula war alſo</line>
        <line lrx="1237" lry="1066" ulx="346" uly="1025">clauata, die lacerna cucullata.</line>
        <line lrx="1355" lry="1131" ulx="417" uly="1077">Noch iſt zu merken, daſs die Landleute paenulas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1179" type="textblock" ulx="337" uly="1129">
        <line lrx="1384" lry="1179" ulx="337" uly="1129">ſtorteas hatten, nach unſfrer Art zu reden, lederne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="2268" type="textblock" ulx="334" uly="1181">
        <line lrx="1353" lry="1236" ulx="344" uly="1181">Koller. Uebrigens trugen nicht nur Mannsperſonen,</line>
        <line lrx="1355" lry="1283" ulx="344" uly="1232">ſondern auch Frauenzimmer paenulay und lacernus.</line>
        <line lrx="1354" lry="1338" ulx="347" uly="1286">Ulpian tit. de aur. et argent. führt die paenulans</line>
        <line lrx="1356" lry="1391" ulx="346" uly="1336">unter den gewöhnlichen Kleidungen der Männer und</line>
        <line lrx="844" lry="1439" ulx="346" uly="1390">Weiber an. .</line>
        <line lrx="1354" lry="1487" ulx="425" uly="1439">Von der lacerna wiſſen wir, daſs ſie zu Rom</line>
        <line lrx="1354" lry="1554" ulx="345" uly="1494">üblich war, wenn die Römer in die Schauſpiele</line>
        <line lrx="1354" lry="1600" ulx="345" uly="1544">giengen, und zu halben und ganzen Tagen dort ſaſ-</line>
        <line lrx="1355" lry="1651" ulx="345" uly="1598">ſen. Sie trugen ſie beſonders, wenn das Wetter be-</line>
        <line lrx="1355" lry="1702" ulx="344" uly="1649">denklich ſchien, und zogen die lacerna über die tu-</line>
        <line lrx="1354" lry="1756" ulx="344" uly="1696">nica. Wenn der Kaiſer in das Schauſpiel kam, ſo</line>
        <line lrx="1352" lry="1804" ulx="345" uly="1753">ſiand jedermann auf, und lieſs ſeine lacernam fallen,</line>
        <line lrx="1354" lry="1859" ulx="342" uly="1806">zum Zeichen der Ehrerbietung; ſie nahmen ſie aber</line>
        <line lrx="991" lry="1902" ulx="345" uly="1858">wieder um, wenn ſie ſich ſezten.</line>
        <line lrx="1352" lry="1965" ulx="419" uly="1912">Limus War eine Kleidung der Opferdiener, der</line>
        <line lrx="1352" lry="2012" ulx="336" uly="1965">poparum vibtimarionum, u. ſ. w.; welche vom Na-</line>
        <line lrx="1353" lry="2067" ulx="344" uly="2014">bel bis an die Knie gieng; der obere Theil des Kör-</line>
        <line lrx="1352" lry="2117" ulx="334" uly="2068">pers war ganz nakend. Es heiſt aber limus, weil</line>
        <line lrx="1351" lry="2174" ulx="341" uly="2118">dieſes Kleid in der Queere mit Purpur beſaumt war.</line>
        <line lrx="1350" lry="2229" ulx="342" uly="2172">Solche Leute, welche einen limum trugen, welches</line>
        <line lrx="1350" lry="2268" ulx="1198" uly="2232">meiſten-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="549" type="textblock" ulx="1512" uly="358">
        <line lrx="1553" lry="392" ulx="1517" uly="358">men</line>
        <line lrx="1553" lry="445" ulx="1519" uly="407">ſen</line>
        <line lrx="1553" lry="498" ulx="1518" uly="462">Hin</line>
        <line lrx="1553" lry="549" ulx="1512" uly="513">in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="604" type="textblock" ulx="1507" uly="570">
        <line lrx="1553" lry="604" ulx="1507" uly="570">tuert</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1054" type="textblock" ulx="1499" uly="753">
        <line lrx="1552" lry="788" ulx="1509" uly="753">Aern</line>
        <line lrx="1551" lry="855" ulx="1507" uly="815">tupe</line>
        <line lrx="1553" lry="905" ulx="1501" uly="859">Fraue</line>
        <line lrx="1553" lry="947" ulx="1499" uly="907">der</line>
        <line lrx="1553" lry="1001" ulx="1500" uly="957">dtrei</line>
        <line lrx="1553" lry="1054" ulx="1500" uly="1012">ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1106" type="textblock" ulx="1499" uly="1070">
        <line lrx="1553" lry="1106" ulx="1499" uly="1070">velch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1758" type="textblock" ulx="1485" uly="1175">
        <line lrx="1553" lry="1213" ulx="1494" uly="1175">nehm</line>
        <line lrx="1549" lry="1267" ulx="1496" uly="1223">celer</line>
        <line lrx="1553" lry="1327" ulx="1492" uly="1281">belert</line>
        <line lrx="1551" lry="1374" ulx="1492" uly="1331">aſs e</line>
        <line lrx="1547" lry="1426" ulx="1492" uly="1384">hiben</line>
        <line lrx="1545" lry="1478" ulx="1495" uly="1435">ferne</line>
        <line lrx="1553" lry="1597" ulx="1533" uly="1566">gi</line>
        <line lrx="1553" lry="1664" ulx="1524" uly="1616">Den</line>
        <line lrx="1553" lry="1710" ulx="1486" uly="1659">uhitm</line>
        <line lrx="1546" lry="1758" ulx="1485" uly="1713">fenbar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1884" type="textblock" ulx="1484" uly="1765">
        <line lrx="1553" lry="1812" ulx="1484" uly="1765">Gen S</line>
        <line lrx="1553" lry="1884" ulx="1523" uly="1845">Po</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2256" type="textblock" ulx="1474" uly="1901">
        <line lrx="1553" lry="1943" ulx="1483" uly="1901">Nür pa</line>
        <line lrx="1546" lry="1988" ulx="1479" uly="1942">Nüitnm</line>
        <line lrx="1541" lry="2041" ulx="1480" uly="2000">Pollamn</line>
        <line lrx="1552" lry="2095" ulx="1484" uly="2056">2 B d</line>
        <line lrx="1544" lry="2148" ulx="1483" uly="2103">Midd in</line>
        <line lrx="1549" lry="2210" ulx="1481" uly="2156">ander 3</line>
        <line lrx="1553" lry="2256" ulx="1474" uly="2212">Valton</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="221" type="page" xml:id="s_FoXV205_221">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_221.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="59" lry="442" type="textblock" ulx="0" uly="354">
        <line lrx="59" lry="389" ulx="0" uly="354">r Di.</line>
        <line lrx="59" lry="442" ulx="0" uly="405">chrik.</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="496" type="textblock" ulx="0" uly="457">
        <line lrx="57" lry="496" ulx="0" uly="457">lchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1026" type="textblock" ulx="0" uly="560">
        <line lrx="59" lry="599" ulx="0" uly="560">Aenes</line>
        <line lrx="62" lry="670" ulx="10" uly="609">Ropt</line>
        <line lrx="61" lry="706" ulx="0" uly="670">h über</line>
        <line lrx="63" lry="759" ulx="2" uly="721">en ſol.</line>
        <line lrx="63" lry="826" ulx="0" uly="774">g des</line>
        <line lrx="64" lry="874" ulx="0" uly="825">, und</line>
        <line lrx="65" lry="918" ulx="0" uly="882">Velche</line>
        <line lrx="66" lry="978" ulx="0" uly="936">n, Al⸗</line>
        <line lrx="67" lry="1026" ulx="2" uly="985">ar allo</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1396" type="textblock" ulx="0" uly="1090">
        <line lrx="69" lry="1132" ulx="1" uly="1090">tnular</line>
        <line lrx="68" lry="1185" ulx="0" uly="1147">ederne</line>
        <line lrx="66" lry="1240" ulx="0" uly="1199">ſonen,</line>
        <line lrx="71" lry="1290" ulx="0" uly="1262">cornat.</line>
        <line lrx="70" lry="1343" ulx="0" uly="1305">unun</line>
        <line lrx="70" lry="1396" ulx="0" uly="1351">er und</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1881" type="textblock" ulx="0" uly="1466">
        <line lrx="73" lry="1504" ulx="0" uly="1466"> Rom</line>
        <line lrx="75" lry="1566" ulx="1" uly="1513">uſpiele</line>
        <line lrx="75" lry="1610" ulx="0" uly="1562">ort ſal.</line>
        <line lrx="76" lry="1666" ulx="0" uly="1621">tter be⸗</line>
        <line lrx="77" lry="1714" ulx="0" uly="1677">die fi⸗</line>
        <line lrx="77" lry="1771" ulx="0" uly="1722">Gmn, ſ0</line>
        <line lrx="77" lry="1825" ulx="0" uly="1780">bollen,</line>
        <line lrx="76" lry="1881" ulx="6" uly="1832">ſie 4ber</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2310" type="textblock" ulx="0" uly="1934">
        <line lrx="78" lry="1985" ulx="2" uly="1934">et, der</line>
        <line lrx="80" lry="2041" ulx="41" uly="1986">Nr-</line>
        <line lrx="81" lry="2104" ulx="0" uly="2041">ges Nör</line>
        <line lrx="72" lry="2148" ulx="3" uly="2107">1, vei</line>
        <line lrx="81" lry="2197" ulx="4" uly="2157">int Wal⸗</line>
        <line lrx="82" lry="2249" ulx="5" uly="2205">Velebes</line>
        <line lrx="83" lry="2310" ulx="3" uly="2254">meilten⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="2279" type="textblock" ulx="204" uly="259">
        <line lrx="1241" lry="307" ulx="440" uly="259">KRES VESTIARI A. 211</line>
        <line lrx="1243" lry="404" ulx="231" uly="352">meiſtentheils ſerné publiti und miniſtri ſatrorum hie-</line>
        <line lrx="1241" lry="456" ulx="232" uly="404">ſen, werden in den Inſcriptionen limo cinkli genannt.</line>
        <line lrx="1240" lry="506" ulx="225" uly="456">Limuxr, lima, limum, hies bey den Alten ſoviel, als</line>
        <line lrx="1239" lry="564" ulx="228" uly="510">in der Folge obliquus; daher limie oruliz aliguid in-</line>
        <line lrx="913" lry="607" ulx="226" uly="563">tueri, etwas von der Seite anſehen.</line>
        <line lrx="756" lry="678" ulx="353" uly="629">) Mulierum. Stola.</line>
        <line lrx="1238" lry="744" ulx="304" uly="688">Stola iſt nichts anders, als eine lange funmica mit</line>
        <line lrx="1237" lry="792" ulx="226" uly="744">Aermeln; tunica manicata talariv. Ein ſolches Kleid</line>
        <line lrx="1254" lry="851" ulx="225" uly="798">trugen nicht nur vornehme, ſondern auch geringere</line>
        <line lrx="1236" lry="895" ulx="222" uly="850">Frauenzimmer; mit dem Unterſchied, daſs die Stola</line>
        <line lrx="1237" lry="955" ulx="221" uly="897">der lezteren einen einzigen goldenen Streif, jene aber</line>
        <line lrx="1234" lry="1006" ulx="220" uly="954">Streifen von Purpur und Gold hatte; und bey die-</line>
        <line lrx="1234" lry="1061" ulx="220" uly="1006">ſen war unten eine breite Binde, Jaſciola, angeneht,</line>
        <line lrx="741" lry="1109" ulx="221" uly="1061">welche Inſtita hies.</line>
        <line lrx="1232" lry="1163" ulx="263" uly="1105">So wie fola tropiſch für ein ſittſames und vor-</line>
        <line lrx="1236" lry="1215" ulx="219" uly="1162">nehmes Frauenzimmer geſagt wird, ſo wird auch</line>
        <line lrx="1233" lry="1258" ulx="219" uly="1213">dieſer Theil der tunica ſehr oft für Frauenzimmer</line>
        <line lrx="1236" lry="1321" ulx="217" uly="1270">geſezt. Wenn Quid. de arte amandi, ſagen will,</line>
        <line lrx="1230" lry="1363" ulx="218" uly="1321">daſs er mit ehrbaren Frauenzimmern nichts zu thun</line>
        <line lrx="1231" lry="1426" ulx="218" uly="1373">haben mag, ſo ſagt er: ferne ſey von mir die ſtola,</line>
        <line lrx="1165" lry="1479" ulx="218" uly="1423">ferne die inftita. Horaz ſagt Sermon. I. II. 25</line>
        <line lrx="1010" lry="1538" ulx="302" uly="1494">— Sunt, qui nolint tetigiſſe, niſi illas,</line>
        <line lrx="1009" lry="1581" ulx="302" uly="1536">quarum ſubſuta talos tegat inſtita veſte.</line>
        <line lrx="1227" lry="1648" ulx="288" uly="1592">Bey dieſer Stelle des Horaz ſagt der Scholiaſt:</line>
        <line lrx="1227" lry="1698" ulx="214" uly="1649">inſtitam eſſe tenuiſimam faſciolum; welches aber of⸗-</line>
        <line lrx="1225" lry="1748" ulx="213" uly="1701">fenbar falſch iſt; es war ein breiter Streif, wie aus</line>
        <line lrx="581" lry="1800" ulx="212" uly="1754">den Statuen erhellt.</line>
        <line lrx="1226" lry="1873" ulx="292" uly="1816">Palla. — Die Antiquarii ſagen: pallam fuiſſe ge-</line>
        <line lrx="1227" lry="1924" ulx="213" uly="1876">nuy pvallii proprium mulierum; idque ſtolaz rircumiici</line>
        <line lrx="1223" lry="1977" ulx="204" uly="1926">Jolitum fuiſſt. Es iſt aber beſonders, daſs man die</line>
        <line lrx="1222" lry="2030" ulx="207" uly="1976">pallam auch den Artifieibus ſcenicis beygelegt findet,</line>
        <line lrx="1221" lry="2074" ulx="215" uly="2032">z. B. den tibicinibur, cithuroedig, u. ſ. W. Rube⸗</line>
        <line lrx="1222" lry="2134" ulx="214" uly="2082">nius in ſeinem Buch de re V'eftiaria ſagt etwWas ganz</line>
        <line lrx="1220" lry="2186" ulx="214" uly="2135">anders; er ſagt nämlich: pallam fuiſſe mixtusn ex</line>
        <line lrx="1220" lry="2238" ulx="206" uly="2189">Fallio et tunicâ veſtimentum; und ſey bey den Römi-</line>
        <line lrx="1220" lry="2279" ulx="237" uly="2238">. ◻ 2 ſchen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="222" type="page" xml:id="s_FoXV205_222">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_222.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="951" lry="295" type="textblock" ulx="326" uly="248">
        <line lrx="951" lry="295" ulx="326" uly="248">212 T A B. V.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="700" type="textblock" ulx="304" uly="337">
        <line lrx="1338" lry="396" ulx="324" uly="337">ſchen Frauenzimmern das geweſen, was bey den</line>
        <line lrx="1336" lry="442" ulx="304" uly="390">Griechiſchen das peplun war; und wenn den arti-</line>
        <line lrx="1340" lry="501" ulx="323" uly="444">ficibus ſcenici? eine Palla beygelegt wird, ſo iſt dar-</line>
        <line lrx="1340" lry="547" ulx="325" uly="496">unter das rma zu verſtehen, ein Kleid mit einer</line>
        <line lrx="1338" lry="599" ulx="326" uly="549">langen Schleppe. Die Meretrices zu Rom muſsten</line>
        <line lrx="1339" lry="655" ulx="327" uly="603">eine togam tragen; das war bey einem Frauenzim-</line>
        <line lrx="1054" lry="700" ulx="325" uly="653">mer das Kennzeichen ihrer Lebensart.</line>
      </zone>
      <zone lrx="873" lry="839" type="textblock" ulx="400" uly="723">
        <line lrx="737" lry="778" ulx="400" uly="723">b) Capiti tegendo</line>
        <line lrx="873" lry="839" ulx="457" uly="792">) Virorum. Pileng.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="911" type="textblock" ulx="403" uly="861">
        <line lrx="1340" lry="911" ulx="403" uly="861">Die Römer trugen Hüte von Wolle, rund, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="967" type="textblock" ulx="325" uly="914">
        <line lrx="1363" lry="967" ulx="325" uly="914">in Form einer galea; bisweilen auch ſpizig, wie ei-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="2265" type="textblock" ulx="311" uly="963">
        <line lrx="1338" lry="1019" ulx="326" uly="963">ne Pyramide; bisweilen niedriger, bisweilen höher.</line>
        <line lrx="1338" lry="1072" ulx="327" uly="1017">Gewöhnlich aber giengen ſie init bloſsem Haupte;</line>
        <line lrx="1339" lry="1125" ulx="324" uly="1068">und trugen den Hut blos beym Opfer, am Satur-</line>
        <line lrx="1338" lry="1172" ulx="323" uly="1120">nusfeſte, im Kriege, auf Reiſen, und wenn er das</line>
        <line lrx="1339" lry="1222" ulx="324" uly="1172">Zeichen der Freyheit darſtellen ſollte. — Auf den</line>
        <line lrx="1339" lry="1274" ulx="324" uly="1225">Münzen des Brutus ſieht man auf dem Revers ei-</line>
        <line lrx="1339" lry="1327" ulx="324" uly="1278">nen Dolch, und zu beyden Seiten des Dolchs einen</line>
        <line lrx="1341" lry="1383" ulx="323" uly="1329">Hut, um anzuzeigen, daſs durch dieſen Dolch die</line>
        <line lrx="1340" lry="1435" ulx="324" uly="1379">Freyheit wieder erlangt worden. Daher kam die</line>
        <line lrx="1341" lry="1489" ulx="325" uly="1435">Gewohnheit, daſs die Freygelaſſenen vor der Leiche</line>
        <line lrx="1084" lry="1542" ulx="326" uly="1490">ihres Patrons mit Hüten einhergiengen.</line>
        <line lrx="1340" lry="1595" ulx="401" uly="1539">Ueber den Hut hat ein gewiſſer Raynaldus oder</line>
        <line lrx="1339" lry="1645" ulx="327" uly="1591">Raynatidus, geſchrieben, er wWar Franzos, und jeſui-</line>
        <line lrx="1339" lry="1697" ulx="328" uly="1642">tiſcher Geiſtlicher; der Titel iſt: de pileo reterirque</line>
        <line lrx="1339" lry="1752" ulx="327" uly="1697">capitiæ tegininibury die Abhandlung ſteht im ſechſten</line>
        <line lrx="1340" lry="1798" ulx="327" uly="1747">Tom des Gräviſchen Theſaurus; Grävius nennt ihn</line>
        <line lrx="1313" lry="1856" ulx="326" uly="1799">Thomas Raynaud, andre nennen ihn Theophilus.</line>
        <line lrx="1340" lry="1908" ulx="325" uly="1849">LCurcullus — iſt kein eigenes Stük geweſen, ſon-</line>
        <line lrx="1339" lry="1960" ulx="328" uly="1902">dern eine Kappe, welche der laternae angehängt</line>
        <line lrx="1340" lry="2013" ulx="328" uly="1958">War, Womit man den Kopf bedeken konnte. — Die</line>
        <line lrx="1339" lry="2065" ulx="327" uly="2007">ſehr ſpäten Lateiner haben eben dieſes Kleidungsſtük</line>
        <line lrx="1339" lry="2115" ulx="327" uly="2059">Caputium genannt; andre capitiun. Aber dadurch</line>
        <line lrx="1339" lry="2172" ulx="311" uly="2113">haben ſie dem Worte capitium eine andre Bedeutung</line>
        <line lrx="1337" lry="2224" ulx="327" uly="2164">angedichtet. Capitium iſt nicht eine ſolche Kappe;</line>
        <line lrx="1337" lry="2265" ulx="1193" uly="2225">ſondern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1195" type="textblock" ulx="1492" uly="334">
        <line lrx="1553" lry="374" ulx="1512" uly="334">ſond</line>
        <line lrx="1543" lry="427" ulx="1509" uly="389">ühr.</line>
        <line lrx="1552" lry="479" ulx="1505" uly="443">Halse</line>
        <line lrx="1553" lry="532" ulx="1503" uly="495">bedet</line>
        <line lrx="1537" lry="598" ulx="1500" uly="562">ben</line>
        <line lrx="1553" lry="638" ulx="1502" uly="601">in e</line>
        <line lrx="1542" lry="690" ulx="1504" uly="654">und</line>
        <line lrx="1550" lry="744" ulx="1505" uly="711">nicht</line>
        <line lrx="1552" lry="807" ulx="1503" uly="761">beyn</line>
        <line lrx="1553" lry="851" ulx="1499" uly="814">n de</line>
        <line lrx="1553" lry="905" ulx="1496" uly="868">tium</line>
        <line lrx="1553" lry="975" ulx="1537" uly="939">6</line>
        <line lrx="1549" lry="1027" ulx="1497" uly="1000">Unten</line>
        <line lrx="1552" lry="1081" ulx="1495" uly="1042">len ilt</line>
        <line lrx="1553" lry="1134" ulx="1494" uly="1098">ein eh</line>
        <line lrx="1553" lry="1195" ulx="1492" uly="1154">gewol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1241" type="textblock" ulx="1454" uly="1202">
        <line lrx="1553" lry="1241" ulx="1454" uly="1202">in Fon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2220" type="textblock" ulx="1483" uly="1257">
        <line lrx="1551" lry="1305" ulx="1491" uly="1257">erinne</line>
        <line lrx="1553" lry="1348" ulx="1490" uly="1306">Rede</line>
        <line lrx="1553" lry="1453" ulx="1496" uly="1415">Verde</line>
        <line lrx="1553" lry="1532" ulx="1534" uly="1485">.</line>
        <line lrx="1553" lry="1583" ulx="1485" uly="1546">Sumen</line>
        <line lrx="1553" lry="1632" ulx="1485" uly="1587">ckrunte</line>
        <line lrx="1550" lry="1692" ulx="1487" uly="1637">Keotlel</line>
        <line lrx="1548" lry="1745" ulx="1488" uly="1691">Trojn</line>
        <line lrx="1553" lry="1791" ulx="1485" uly="1752">tar 1</line>
        <line lrx="1553" lry="1845" ulx="1485" uly="1802">Limmen</line>
        <line lrx="1550" lry="1899" ulx="1484" uly="1850">heit,</line>
        <line lrx="1549" lry="1951" ulx="1486" uly="1906">auf e</line>
        <line lrx="1551" lry="2004" ulx="1486" uly="1963">2. .</line>
        <line lrx="1553" lry="2112" ulx="1485" uly="2060">de</line>
        <line lrx="1518" lry="2155" ulx="1484" uly="2126">um.</line>
        <line lrx="1552" lry="2220" ulx="1483" uly="2167">öner</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="223" type="page" xml:id="s_FoXV205_223">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_223.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="54" lry="650" type="textblock" ulx="0" uly="347">
        <line lrx="51" lry="386" ulx="17" uly="347">den</line>
        <line lrx="50" lry="438" ulx="7" uly="404">arti</line>
        <line lrx="50" lry="491" ulx="0" uly="454">dat.</line>
        <line lrx="51" lry="544" ulx="6" uly="512">einer</line>
        <line lrx="52" lry="597" ulx="0" uly="560">löten</line>
        <line lrx="54" lry="650" ulx="0" uly="617">nzim⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1498" type="textblock" ulx="0" uly="869">
        <line lrx="58" lry="916" ulx="1" uly="869">uNd</line>
        <line lrx="58" lry="964" ulx="0" uly="928">jie ei⸗</line>
        <line lrx="58" lry="1015" ulx="0" uly="981">jöher.</line>
        <line lrx="58" lry="1083" ulx="0" uly="1044">uptei</line>
        <line lrx="58" lry="1123" ulx="2" uly="1089">Satur.</line>
        <line lrx="59" lry="1181" ulx="0" uly="1137">er i</line>
        <line lrx="60" lry="1230" ulx="2" uly="1190">f den</line>
        <line lrx="57" lry="1283" ulx="0" uly="1245">rs ei⸗</line>
        <line lrx="61" lry="1335" ulx="11" uly="1302">einen</line>
        <line lrx="62" lry="1443" ulx="0" uly="1401">n die</line>
        <line lrx="65" lry="1498" ulx="1" uly="1457">Leiche</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2306" type="textblock" ulx="0" uly="1560">
        <line lrx="64" lry="1600" ulx="21" uly="1560">oder</line>
        <line lrx="65" lry="1666" ulx="0" uly="1613">jelui.</line>
        <line lrx="66" lry="1718" ulx="1" uly="1675">Niſhue</line>
        <line lrx="66" lry="1764" ulx="0" uly="1725">echlten</line>
        <line lrx="66" lry="1819" ulx="0" uly="1776">ut ihn</line>
        <line lrx="52" lry="1873" ulx="0" uly="1832">hilus</line>
        <line lrx="68" lry="2026" ulx="0" uly="1987">— Die</line>
        <line lrx="70" lry="2099" ulx="0" uly="2039">gtliü lir</line>
        <line lrx="71" lry="2140" ulx="0" uly="2093">durch</line>
        <line lrx="71" lry="2195" ulx="0" uly="2156">eutong</line>
        <line lrx="71" lry="2256" ulx="3" uly="2211">Koppe;</line>
        <line lrx="72" lry="2306" ulx="0" uly="2258">vondern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="292" type="textblock" ulx="434" uly="243">
        <line lrx="1231" lry="292" ulx="434" uly="243">RES VESTIARIA. 213</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="912" type="textblock" ulx="214" uly="337">
        <line lrx="1234" lry="388" ulx="219" uly="337">ſondern bey den alten Römern war Capitium ohnge-</line>
        <line lrx="1242" lry="438" ulx="218" uly="391">fähr eben das, was bey unſern Frauenzimmern ein:</line>
        <line lrx="1233" lry="487" ulx="218" uly="443">Halstuch iſt, womit ſie den Hals und die Schultern</line>
        <line lrx="1232" lry="546" ulx="217" uly="495">bedeken. Die alten Römiſchen Frauenzimmer gien-</line>
        <line lrx="1232" lry="599" ulx="215" uly="546">gen mit bloſsen Schultern, und mit bloſser Bruſt;</line>
        <line lrx="1231" lry="651" ulx="216" uly="600">in der Folge der Zeit aber bedekten ſie dieſe Theile;</line>
        <line lrx="1231" lry="703" ulx="218" uly="652">und dieſe Bedekung hies capitium. Aber ich kann</line>
        <line lrx="1231" lry="756" ulx="217" uly="703">nicht ſagen, ob es eine ſolche Bedekung war, wie</line>
        <line lrx="1231" lry="805" ulx="216" uly="758">bey unſern Frauenzimmern das Halstuch iſt, oder ob</line>
        <line lrx="1232" lry="888" ulx="215" uly="783">an der tunica oben ein Stük angeſezt wurde. Capi.</line>
        <line lrx="685" lry="912" ulx="214" uly="866">tium kommt von capere.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="2207" type="textblock" ulx="207" uly="929">
        <line lrx="1230" lry="984" ulx="294" uly="929">Galea und Caſie — davon werden wir weiter</line>
        <line lrx="1228" lry="1028" ulx="216" uly="983">unten reden, wenn wir auf die arma kommen. Ga-</line>
        <line lrx="1230" lry="1086" ulx="214" uly="1034">lea iſt eigentlich ein Helm aus Leder, und Caßye iſt</line>
        <line lrx="1235" lry="1129" ulx="213" uly="1088">ein eherner Helm. Die Römiſchen Bauern waren</line>
        <line lrx="1229" lry="1192" ulx="212" uly="1140">gewohnt, galeaz zu tragen. Da indeſſen viele Hüte</line>
        <line lrx="1242" lry="1245" ulx="212" uly="1193">in Form eines Helms gemacht waren, wie bereits</line>
        <line lrx="1234" lry="1292" ulx="213" uly="1245">erinnert worden, ſo ſehe ich nicht, wie hier die</line>
        <line lrx="1230" lry="1347" ulx="212" uly="1276">Rede davon ſeyn kann, da doch die Röiner jezt blos</line>
        <line lrx="1229" lry="1415" ulx="214" uly="1350">als Bürger, und noch nicht als Soldaten betrachtet</line>
        <line lrx="373" lry="1441" ulx="213" uly="1404">Werden.</line>
        <line lrx="1229" lry="1521" ulx="290" uly="1469">3) Mulierum. Mitra. So hies ein gewiſſes fe-</line>
        <line lrx="1235" lry="1578" ulx="207" uly="1523">gumentum capitig, eine Haube. Aber man muſs ſich</line>
        <line lrx="1228" lry="1621" ulx="209" uly="1575">darunter nicht das vorſtellen, was wir uns unter dem</line>
        <line lrx="1226" lry="1677" ulx="212" uly="1628">deutſchen Worte denken. Es war kein Mieder. Die</line>
        <line lrx="1228" lry="1735" ulx="211" uly="1681">Trojaner, und überhaupt die Phrygier pflegten mi-</line>
        <line lrx="1227" lry="1786" ulx="208" uly="1732">tras zu tragen, Mannsperſonen ſowohl, als Frauen-</line>
        <line lrx="1226" lry="1840" ulx="210" uly="1781">zimmer. Dieſe waren von ganz andrer Beſchaffen-</line>
        <line lrx="1225" lry="1887" ulx="210" uly="1838">heit, als die mitrae bey den Römern. Man findet</line>
        <line lrx="1225" lry="1942" ulx="212" uly="1890">auf den Münzen verſchiedene Trojaner vorgeſtellt.</line>
        <line lrx="1222" lry="1993" ulx="214" uly="1945">2. B. den Ganymedes, Atys, Paris, u. a. m. Die-</line>
        <line lrx="1222" lry="2049" ulx="211" uly="1976">ſen wird eine Bedekung gegeben, Welche etwas in</line>
        <line lrx="1220" lry="2101" ulx="213" uly="2049">die Höhe geht, und die Spize biegt ſich etwas her-</line>
        <line lrx="1222" lry="2153" ulx="212" uly="2101">um. Wie eigentlich die Mitra mulierum bey den</line>
        <line lrx="1119" lry="2207" ulx="213" uly="2154">Römern beſchaffen war, kann ich nicht ſagen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="2270" type="textblock" ulx="711" uly="2225">
        <line lrx="1225" lry="2270" ulx="711" uly="2225">0 3 Ræeti.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="224" type="page" xml:id="s_FoXV205_224">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_224.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1338" lry="2265" type="textblock" ulx="288" uly="244">
        <line lrx="924" lry="294" ulx="307" uly="244">a14 T A B. V.</line>
        <line lrx="1314" lry="382" ulx="378" uly="337">Reticulum, wWar wie ein Nez, womit die Frauen-</line>
        <line lrx="1322" lry="441" ulx="308" uly="391">zimmer ihre Haare umwikelten. In der Reiſebe-</line>
        <line lrx="1315" lry="493" ulx="308" uly="443">ſchreibung des Italiäners Baretti, habe ich gefunden,</line>
        <line lrx="1319" lry="546" ulx="288" uly="494">daſs er ſagt, das Portugieſiſche Frauenzimmer trage</line>
        <line lrx="1316" lry="598" ulx="311" uly="546">keine Hauben, ſondern ziehe ein gewiſſes Nez über</line>
        <line lrx="1316" lry="650" ulx="310" uly="597">den Kopf, welches die Haare zuſammen halte, und</line>
        <line lrx="1320" lry="692" ulx="311" uly="651">das nennten ſie Keticella. Das iſt offenbar em Ue-</line>
        <line lrx="1203" lry="746" ulx="310" uly="703">berbleibſel der in Luſitanien etablirten Römer.</line>
        <line lrx="1318" lry="799" ulx="393" uly="756">Vitia — war ein Band, womit die Haare um</line>
        <line lrx="1322" lry="859" ulx="312" uly="808">den Kopf herum gebunden wurden. Die Matronae</line>
        <line lrx="1320" lry="911" ulx="311" uly="860">hatten andre vittar, als die Virginer, ſo daſs man</line>
        <line lrx="1322" lry="964" ulx="312" uly="914">einem Frauenzimmer es gleich am Kopf anſehen</line>
        <line lrx="1322" lry="1011" ulx="312" uly="964">konnte, ob ſie verheyrathet war, oder nicht. Ser-</line>
        <line lrx="1323" lry="1069" ulx="313" uly="1017">vius ſagt dieſes ad Virgil. Aeneid. II. 133; aber den</line>
        <line lrx="1218" lry="1125" ulx="311" uly="1064">Unterſchied kann ich nicht beſtimmen. .</line>
        <line lrx="1326" lry="1172" ulx="384" uly="1125">Flammeum war ein tegumentum capitis mulierum,</line>
        <line lrx="1335" lry="1224" ulx="312" uly="1176">guaez nubebant. Es war mehr ein Velamentum capi⸗</line>
        <line lrx="1323" lry="1277" ulx="313" uly="1225">tis, Welches wegen ſeiner gelben Farbe den Namen</line>
        <line lrx="1137" lry="1328" ulx="315" uly="1276">bekam; flannenust color iſt luteung, blaſsgelb.</line>
        <line lrx="1325" lry="1384" ulx="357" uly="1329">Ich könnte noch verſchiedene andre genera an-</line>
        <line lrx="1327" lry="1430" ulx="315" uly="1381">führen, wenn ich nicht befürchtete, allzu weitläuf-</line>
        <line lrx="604" lry="1476" ulx="317" uly="1434">tig zu werden.</line>
        <line lrx="1327" lry="1534" ulx="388" uly="1486">c) Pedibusr. Calcet. Darunter verſteht man te-</line>
        <line lrx="1327" lry="1594" ulx="315" uly="1539">gumentum pedie cauum, quod totam plantam pedis et</line>
        <line lrx="1222" lry="1645" ulx="308" uly="1593">Juperiorem eiuz partem capiebat. .</line>
        <line lrx="1327" lry="1693" ulx="359" uly="1639">Ueber dieſe Materie ſchrieb ein gewiſſer Bene-</line>
        <line lrx="1328" lry="1739" ulx="318" uly="1691">dikt Balduin, eines Schuſters Sohn, welcher in ſei⸗</line>
        <line lrx="1326" lry="1800" ulx="318" uly="1745">ner Iugend ſeinem Vater hatte Schuhe machen hel-</line>
        <line lrx="1333" lry="1848" ulx="319" uly="1794">fen, und nachmals ſich aufs Studiren, beſonders auf</line>
        <line lrx="1327" lry="1905" ulx="319" uly="1847">die Antiquitäten legte', wobey ihn nichts ſo ſehr af-</line>
        <line lrx="1328" lry="1952" ulx="320" uly="1903">ficirte, als die Lehre von den Calceir. Das Buch</line>
        <line lrx="997" lry="2008" ulx="320" uly="1960">kam zu Leipzig 1733. 12. heraus.</line>
        <line lrx="1328" lry="2058" ulx="390" uly="2001">Die älteſten Römer, nicht nur Landleute, ſon-</line>
        <line lrx="1330" lry="2109" ulx="323" uly="2058">dern auch Stadtleute, plebeii ſowohl, als patricii,</line>
        <line lrx="1331" lry="2165" ulx="324" uly="2112">trugen peroner. Pero iſt ein Schuh von rothem Le-</line>
        <line lrx="1338" lry="2248" ulx="324" uly="2158">der, der ziemlich hoch bis über die Knöchel hinauf</line>
        <line lrx="1332" lry="2265" ulx="835" uly="2222">4 geht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="2323" type="textblock" ulx="1243" uly="2315">
        <line lrx="1247" lry="2323" ulx="1243" uly="2315">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1528" lry="381" type="textblock" ulx="1489" uly="332">
        <line lrx="1528" lry="381" ulx="1489" uly="332">geht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="420" type="textblock" ulx="1485" uly="385">
        <line lrx="1553" lry="420" ulx="1485" uly="385">ller nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1855" type="textblock" ulx="1474" uly="449">
        <line lrx="1553" lry="485" ulx="1478" uly="449">Mmronun</line>
        <line lrx="1553" lry="531" ulx="1478" uly="489">der; ui</line>
        <line lrx="1544" lry="584" ulx="1477" uly="542">Farbe;</line>
        <line lrx="1553" lry="630" ulx="1475" uly="596">ihrer G</line>
        <line lrx="1550" lry="690" ulx="1476" uly="649">hatten,</line>
        <line lrx="1553" lry="736" ulx="1480" uly="703">auch un</line>
        <line lrx="1553" lry="795" ulx="1480" uly="755">Römer,</line>
        <line lrx="1553" lry="841" ulx="1480" uly="804">ſolehes</line>
        <line lrx="1552" lry="906" ulx="1478" uly="871">chr rip</line>
        <line lrx="1551" lry="957" ulx="1515" uly="915">Pey</line>
        <line lrx="1553" lry="1001" ulx="1475" uly="964">Unterſ,</line>
        <line lrx="1553" lry="1055" ulx="1477" uly="1014">den bat</line>
        <line lrx="1553" lry="1109" ulx="1480" uly="1069">te cieſe</line>
        <line lrx="1550" lry="1162" ulx="1478" uly="1122">kennen.</line>
        <line lrx="1539" lry="1220" ulx="1476" uly="1176">haben,</line>
        <line lrx="1553" lry="1269" ulx="1475" uly="1233">ten. D</line>
        <line lrx="1553" lry="1321" ulx="1474" uly="1280">Fuſs bis</line>
        <line lrx="1553" lry="1375" ulx="1475" uly="1331">ſo hatte</line>
        <line lrx="1553" lry="1428" ulx="1477" uly="1387">Leichen</line>
        <line lrx="1553" lry="1480" ulx="1480" uly="1442">ein kie</line>
        <line lrx="1553" lry="1541" ulx="1476" uly="1496">angebr⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1593" ulx="1475" uly="1553">Lemeine</line>
        <line lrx="1553" lry="1649" ulx="1475" uly="1603">tung (e</line>
        <line lrx="1553" lry="1695" ulx="1476" uly="1647">ſey ihne</line>
        <line lrx="1553" lry="1748" ulx="1476" uly="1706">Nicht e</line>
        <line lrx="1553" lry="1801" ulx="1476" uly="1755">Chitena</line>
        <line lrx="1553" lry="1855" ulx="1474" uly="1808">ocer ſel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1909" type="textblock" ulx="1476" uly="1862">
        <line lrx="1494" lry="1881" ulx="1476" uly="1862">„</line>
        <line lrx="1553" lry="1909" ulx="1477" uly="1875">Krir⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="225" type="page" xml:id="s_FoXV205_225">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_225.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="52" lry="699" type="textblock" ulx="0" uly="357">
        <line lrx="48" lry="380" ulx="0" uly="357">ven.</line>
        <line lrx="48" lry="434" ulx="0" uly="395">ebe.</line>
        <line lrx="44" lry="494" ulx="0" uly="448">en,</line>
        <line lrx="47" lry="552" ulx="3" uly="514">1nge</line>
        <line lrx="47" lry="592" ulx="9" uly="557">über</line>
        <line lrx="49" lry="645" ulx="15" uly="608">und</line>
        <line lrx="52" lry="699" ulx="17" uly="666">V</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="1074" type="textblock" ulx="0" uly="782">
        <line lrx="53" lry="806" ulx="0" uly="782">e vm</line>
        <line lrx="54" lry="859" ulx="0" uly="831">ronat</line>
        <line lrx="54" lry="911" ulx="0" uly="889">aðI</line>
        <line lrx="55" lry="966" ulx="0" uly="928">ſehen</line>
        <line lrx="55" lry="1019" ulx="19" uly="985">der⸗</line>
        <line lrx="56" lry="1074" ulx="0" uly="1034"> den</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1283" type="textblock" ulx="0" uly="1144">
        <line lrx="59" lry="1180" ulx="0" uly="1144">erunt,</line>
        <line lrx="51" lry="1283" ulx="0" uly="1257">Anen</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1444" type="textblock" ulx="0" uly="1362">
        <line lrx="57" lry="1390" ulx="0" uly="1362"> ⸗</line>
        <line lrx="61" lry="1444" ulx="0" uly="1399">itäut⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1603" type="textblock" ulx="0" uly="1515">
        <line lrx="62" lry="1551" ulx="0" uly="1515">an tl⸗</line>
        <line lrx="62" lry="1603" ulx="0" uly="1564">dir el</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1922" type="textblock" ulx="0" uly="1672">
        <line lrx="63" lry="1707" ulx="11" uly="1672">Bene⸗</line>
        <line lrx="64" lry="1761" ulx="2" uly="1716">in ſei⸗</line>
        <line lrx="62" lry="1815" ulx="0" uly="1769">n bel.</line>
        <line lrx="25" lry="1867" ulx="0" uly="1841">els</line>
        <line lrx="59" lry="1922" ulx="0" uly="1872">r4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2086" type="textblock" ulx="3" uly="2034">
        <line lrx="66" lry="2086" ulx="3" uly="2034">ſon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2187" type="textblock" ulx="0" uly="2143">
        <line lrx="67" lry="2187" ulx="0" uly="2143">em le⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2302" type="textblock" ulx="9" uly="2203">
        <line lrx="57" lry="2240" ulx="9" uly="2203">hinau</line>
        <line lrx="67" lry="2302" ulx="23" uly="2248">eht⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="280" type="textblock" ulx="433" uly="240">
        <line lrx="1220" lry="280" ulx="433" uly="240">RE S VESTIARI A. 215</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="644" type="textblock" ulx="200" uly="326">
        <line lrx="1217" lry="389" ulx="209" uly="326">geht. Nur diejenigen Perſonen, welche ſchon cu-</line>
        <line lrx="1217" lry="440" ulx="207" uly="377">rules magiſtratus bekleidet hatten, trugen anſtatt der</line>
        <line lrx="1215" lry="492" ulx="200" uly="434">peronum calceor mulizos eo aluta, von gegerbtem Le-</line>
        <line lrx="1214" lry="539" ulx="205" uly="482">der; und mullei hieſen ſie, nach einigen, von der</line>
        <line lrx="1214" lry="592" ulx="204" uly="538">Farbe; denn es waren valcei rubri; nach andern, von</line>
        <line lrx="1213" lry="644" ulx="201" uly="588">ihrer Geſtalt, weil die Schuhe vorn einen Schnabel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="697" type="textblock" ulx="177" uly="640">
        <line lrx="1212" lry="697" ulx="177" uly="640">hatten, welcher ſich herumbog; deswegen hieſen ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="2260" type="textblock" ulx="201" uly="694">
        <line lrx="1214" lry="752" ulx="203" uly="694">auch vncinati, nepandi, u. ſ. W. Doch trugen auch</line>
        <line lrx="1215" lry="804" ulx="202" uly="749">Römer, welche eigentlich nicht das Recht hatten,</line>
        <line lrx="1213" lry="856" ulx="201" uly="799">ſolche Schuhe zu tragen, dennoch auch ſolche Cal-</line>
        <line lrx="461" lry="908" ulx="203" uly="862">csor repandos.</line>
        <line lrx="1214" lry="959" ulx="209" uly="903">Bey den Calceis iſt noch zu merken: Es War ein</line>
        <line lrx="1215" lry="1013" ulx="201" uly="954">Unterſchied in Anſehung des Anzugs derſelben, bey</line>
        <line lrx="1217" lry="1060" ulx="201" uly="1009">den Patriciern, Senatoren und Plebejern. Man konn-</line>
        <line lrx="1216" lry="1116" ulx="205" uly="1062">te dieſe Stände ſogleich ex calceandi diuerſitate er-</line>
        <line lrx="1216" lry="1161" ulx="205" uly="1111">kennen. Gemeine Römer durften nur zwey ligukas</line>
        <line lrx="1216" lry="1218" ulx="202" uly="1161">haben, welche ſie nicht allzuhoch hinauf binden durf-</line>
        <line lrx="1215" lry="1272" ulx="201" uly="1218">ten. Die Senatoren hatten vier ligulas, welche vom</line>
        <line lrx="1215" lry="1327" ulx="201" uly="1272">Fuſs bis an die Waden giengen. Waren es Patricier,</line>
        <line lrx="1215" lry="1373" ulx="202" uly="1320">ſo hatten ſie noch auſser dem Calceo ſenatorio, das</line>
        <line lrx="1215" lry="1426" ulx="202" uly="1376">Zeichen einer lunulacg. Vorn an dieſen ligulie war</line>
        <line lrx="1216" lry="1476" ulx="205" uly="1426">ein kleiner halber Mond von Gold oder Elfenbein</line>
        <line lrx="1214" lry="1539" ulx="204" uly="1476">angebracht; und die Auslegung davon iſt nach der</line>
        <line lrx="1215" lry="1592" ulx="203" uly="1532">gemeinen Meinung dieſe: Weil nach der Einrich-</line>
        <line lrx="1219" lry="1644" ulx="203" uly="1580">tung des Romulus nur hundert Patrey waren, ſo</line>
        <line lrx="1216" lry="1693" ulx="202" uly="1630">ſey ihnen dieſes Zeichen gegeben worden, welches</line>
        <line lrx="1218" lry="1739" ulx="204" uly="1689">nicht einen halben Mond, ſondern die nota mumeri</line>
        <line lrx="1215" lry="1789" ulx="205" uly="1738">Centenarii vorſtellen ſollte. Ihre Farbe War Weilſs,</line>
        <line lrx="1215" lry="1850" ulx="203" uly="1794">oder ſcharlach, oder vergoldet; oder ſie waren anch</line>
        <line lrx="1215" lry="1903" ulx="203" uly="1845">asvrnros, pikti, mit Gold oder andern Farben geſtikt.</line>
        <line lrx="1236" lry="1956" ulx="203" uly="1905">Die ligulaz waren ſchwarz.</line>
        <line lrx="1215" lry="1998" ulx="284" uly="1949">Von den Schuhen der Senatoren, welches ächte</line>
        <line lrx="1215" lry="2055" ulx="208" uly="1999">Cualcei waren, denn ſie bedekten den obern Theil</line>
        <line lrx="1219" lry="2108" ulx="205" uly="2052">des Fuſses, unterſchieden ſich die mullei, deren ſich</line>
        <line lrx="1217" lry="2167" ulx="206" uly="2106">diejenigen bedienten, welche curuler magiſtratus, be-</line>
        <line lrx="1219" lry="2215" ulx="206" uly="2165">Kleidet hatten; die Farbe war Purpur; aber es waren</line>
        <line lrx="1223" lry="2260" ulx="710" uly="2211">0 4 niicht</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="226" type="page" xml:id="s_FoXV205_226">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_226.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="959" lry="284" type="textblock" ulx="341" uly="216">
        <line lrx="959" lry="284" ulx="341" uly="216">216 T A n. V.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="1062" type="textblock" ulx="334" uly="331">
        <line lrx="1344" lry="383" ulx="338" uly="331">nicht eigentlich Schuhe, ſondern mehr ſoleae, oder</line>
        <line lrx="492" lry="432" ulx="335" uly="386">erepidae.</line>
        <line lrx="1347" lry="479" ulx="409" uly="434">Weil die Schuhe der Senateren ſich von den</line>
        <line lrx="1349" lry="545" ulx="336" uly="478">Schuhen der übr igen Römer unterſchieden, ſo pfleg-</line>
        <line lrx="1346" lry="593" ulx="336" uly="538">ten ſie anſtatt: ſenatorem fieri — tropiſch zu ſagen:</line>
        <line lrx="1328" lry="642" ulx="336" uly="594">calceor mutare. S. Cicero Orat. Philipp. XIII. 13.</line>
        <line lrx="1345" lry="692" ulx="412" uly="644">Soleag. – Die Griechen nannten ſie ανοαοα,</line>
        <line lrx="1346" lry="751" ulx="339" uly="663">oder gas  Jer⸗ Dieſe waren blos zur Bedekung</line>
        <line lrx="1346" lry="801" ulx="337" uly="747">der Fuſsſolen; der übri ige Theil des Fuſses wWar bloſs;</line>
        <line lrx="1347" lry="848" ulx="337" uly="779">und dieſe ſoleane, welche auch im Deutſchen Solen</line>
        <line lrx="1347" lry="905" ulx="336" uly="852">heiſen, wurden mit habenir, oder ligulir, oder cor-</line>
        <line lrx="1348" lry="962" ulx="334" uly="905">rigiir, zuſammengebunden. Die Riemen oder Bän-</line>
        <line lrx="1347" lry="1010" ulx="338" uly="956">der, hieſen ligulae, von ligare; Corrigiae entweder</line>
        <line lrx="1351" lry="1062" ulx="338" uly="987">von dem Worte colligere, ſo daſs der Buchſlabe 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1129" type="textblock" ulx="335" uly="1060">
        <line lrx="1376" lry="1129" ulx="335" uly="1060">in r verwandelt worden, wie ſehr oft Beyſpiele von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="2004" type="textblock" ulx="324" uly="1112">
        <line lrx="1349" lry="1166" ulx="336" uly="1112">dieſer Art vorkommen; — oder von corrigere, guia</line>
        <line lrx="1348" lry="1221" ulx="324" uly="1167">Jolea ita quaſßi regitur, vt firma ſedeat in pede. —</line>
        <line lrx="1349" lry="1267" ulx="334" uly="1219">Auch kabenas nannten ſie die Römer; ferner, obſfſtri=</line>
        <line lrx="1346" lry="1324" ulx="333" uly="1271">gilla, quia ſoleae ita obſtringebantur. — Einige</line>
        <line lrx="1351" lry="1385" ulx="334" uly="1319">Neuere gebraucl aten immer das Wort obſtragulumt,</line>
        <line lrx="1347" lry="1422" ulx="335" uly="1376">welches mir aber ein neues Wort zu ſeyn ſcheint.</line>
        <line lrx="1346" lry="1479" ulx="336" uly="1429">Darunter verſlehen ſie denjenigen Theil des Schu-</line>
        <line lrx="1345" lry="1532" ulx="336" uly="1480">hes, welcher oben über den Fuſs herübergeht, und</line>
        <line lrx="1345" lry="1577" ulx="337" uly="1532">die Zehen bedekt. Es iſt zwar nicht uncben, dieſes</line>
        <line lrx="1348" lry="1637" ulx="334" uly="1584">durch obſtragulum lateiniſch auszudrüken; nur kann</line>
        <line lrx="1347" lry="1684" ulx="336" uly="1637">man ſich dabey nicht auf die Autorität eines alten</line>
        <line lrx="1346" lry="1744" ulx="336" uly="1689">Schriftfiellers berufen. — Obſtrigilla, oder obſtrigil-</line>
        <line lrx="1346" lry="1805" ulx="337" uly="1741">lum, kommt nur bey den ſpateren Schriftilellern</line>
        <line lrx="1346" lry="1845" ulx="336" uly="1794">vor, 2. B. beym Iſidorus. Eine einzige Stelle findet</line>
        <line lrx="1344" lry="1897" ulx="335" uly="1826">ſich beym altern Plinius X. 35. Telbt. zo. ed. Hard.</line>
        <line lrx="1346" lry="1961" ulx="336" uly="1896">woO ragulum im plurali gebraucht wird; allein</line>
        <line lrx="1345" lry="2004" ulx="335" uly="1927">Salmaſius in ſeinen Aimaduerfionibug ad Solni Po-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="2056" type="textblock" ulx="336" uly="1997">
        <line lrx="1423" lry="2056" ulx="336" uly="1997">Wyhiſtorem, bemerkt, daſs man beym Plinius leſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="2249" type="textblock" ulx="334" uly="2055">
        <line lrx="1132" lry="2108" ulx="334" uly="2055">müſſe, obſtrigilla — ſtatt ohſtragula. —</line>
        <line lrx="1348" lry="2158" ulx="407" uly="2106">Von den Soleig und ähnlichen veſtimentir pedum</line>
        <line lrx="1347" lry="2207" ulx="334" uly="2157">dieſer Art, redet Gellius XIII. 2. Das Hufeiſen</line>
        <line lrx="1347" lry="2249" ulx="1288" uly="2212">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="412" type="textblock" ulx="1431" uly="391">
        <line lrx="1440" lry="412" ulx="1431" uly="391">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="421" type="textblock" ulx="1488" uly="328">
        <line lrx="1553" lry="368" ulx="1489" uly="328">Ger H</line>
        <line lrx="1553" lry="421" ulx="1488" uly="383">Wird l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="485" type="textblock" ulx="1481" uly="436">
        <line lrx="1550" lry="485" ulx="1481" uly="436">. ſolea</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1058" type="textblock" ulx="1440" uly="489">
        <line lrx="1549" lry="528" ulx="1480" uly="489">l Gen</line>
        <line lrx="1553" lry="580" ulx="1481" uly="541">te diele</line>
        <line lrx="1553" lry="646" ulx="1479" uly="610">gemein</line>
        <line lrx="1544" lry="686" ulx="1440" uly="650">feilen</line>
        <line lrx="1549" lry="739" ulx="1479" uly="701">Geſuer</line>
        <line lrx="1552" lry="796" ulx="1481" uly="758">latinae,</line>
        <line lrx="1553" lry="845" ulx="1517" uly="812">l⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="899" ulx="1476" uly="857">Cielelbe</line>
        <line lrx="1553" lry="961" ulx="1515" uly="915">Cal</line>
        <line lrx="1543" lry="1011" ulx="1476" uly="964">ſchied,</line>
        <line lrx="1553" lry="1058" ulx="1477" uly="1021">Holz o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="1111" type="textblock" ulx="1462" uly="1072">
        <line lrx="1544" lry="1111" ulx="1462" uly="1072">(dienten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1965" type="textblock" ulx="1471" uly="1127">
        <line lrx="1551" lry="1166" ulx="1475" uly="1127">können.</line>
        <line lrx="1553" lry="1226" ulx="1474" uly="1181">Cuſir n</line>
        <line lrx="1553" lry="1278" ulx="1475" uly="1237">Was tal</line>
        <line lrx="1553" lry="1325" ulx="1474" uly="1288">mit tie</line>
        <line lrx="1551" lry="1378" ulx="1475" uly="1336">Ger Con</line>
        <line lrx="1553" lry="1431" ulx="1476" uly="1391">Gewiſtl</line>
        <line lrx="1553" lry="1484" ulx="1475" uly="1448">nach ar</line>
        <line lrx="1553" lry="1537" ulx="1472" uly="1493">ſeine §</line>
        <line lrx="1550" lry="1596" ulx="1473" uly="1552">gekomm</line>
        <line lrx="1553" lry="1645" ulx="1515" uly="1608">Vor</line>
        <line lrx="1553" lry="1698" ulx="1474" uly="1665">men erl</line>
        <line lrx="1553" lry="1759" ulx="1472" uly="1718">gen wa</line>
        <line lrx="1543" lry="1866" ulx="1471" uly="1816">laligir;</line>
        <line lrx="1553" lry="1915" ulx="1472" uly="1866">ihren</line>
        <line lrx="1553" lry="1965" ulx="1472" uly="1917">Rleinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2124" type="textblock" ulx="1512" uly="2017">
        <line lrx="1553" lry="2052" ulx="1538" uly="2017">I</line>
        <line lrx="1553" lry="2124" ulx="1512" uly="2080">Bul</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2235" type="textblock" ulx="1472" uly="2140">
        <line lrx="1553" lry="2186" ulx="1487" uly="2140">n wen</line>
        <line lrx="1531" lry="2235" ulx="1472" uly="2175">Mieng</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="227" type="page" xml:id="s_FoXV205_227">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_227.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="61" lry="376" type="textblock" ulx="0" uly="334">
        <line lrx="61" lry="376" ulx="0" uly="334">olet</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2028" type="textblock" ulx="0" uly="440">
        <line lrx="67" lry="488" ulx="0" uly="440">n den</line>
        <line lrx="64" lry="545" ulx="1" uly="495">pleg.</line>
        <line lrx="65" lry="598" ulx="7" uly="547">legen:</line>
        <line lrx="57" lry="647" ulx="0" uly="604">I. .</line>
        <line lrx="67" lry="699" ulx="1" uly="651">loMa,</line>
        <line lrx="68" lry="757" ulx="0" uly="707">ekung</line>
        <line lrx="68" lry="804" ulx="0" uly="759">rbloſs;</line>
        <line lrx="69" lry="851" ulx="0" uly="815">Solen</line>
        <line lrx="70" lry="903" ulx="0" uly="875">er 0r.</line>
        <line lrx="70" lry="957" ulx="0" uly="923">r Bin-</line>
        <line lrx="70" lry="1011" ulx="0" uly="971">twecker</line>
        <line lrx="73" lry="1064" ulx="0" uly="1025">labe !</line>
        <line lrx="72" lry="1117" ulx="0" uly="1081">ele von</line>
        <line lrx="72" lry="1181" ulx="0" uly="1134">1, glin</line>
        <line lrx="73" lry="1225" ulx="0" uly="1190">. —</line>
        <line lrx="71" lry="1289" ulx="9" uly="1233">ohſri⸗</line>
        <line lrx="70" lry="1338" ulx="5" uly="1293">Binige</line>
        <line lrx="75" lry="1397" ulx="0" uly="1344">ggrlunt,</line>
        <line lrx="73" lry="1438" ulx="4" uly="1400">ſcheint.</line>
        <line lrx="72" lry="1491" ulx="2" uly="1451">Schu.</line>
        <line lrx="73" lry="1548" ulx="0" uly="1497">ht, vnd</line>
        <line lrx="73" lry="1605" ulx="0" uly="1552">dieſes</line>
        <line lrx="74" lry="1653" ulx="0" uly="1613">ur kann</line>
        <line lrx="75" lry="1706" ulx="0" uly="1664">2 alten</line>
        <line lrx="74" lry="1813" ulx="0" uly="1772">ellern</line>
        <line lrx="73" lry="1866" ulx="23" uly="1814">ſiacet</line>
        <line lrx="73" lry="1921" ulx="1" uly="1871">Hnd.</line>
        <line lrx="75" lry="2028" ulx="0" uly="1981">ni Lo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="2081" type="textblock" ulx="0" uly="2038">
        <line lrx="110" lry="2081" ulx="0" uly="2038">1 elen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2280" type="textblock" ulx="0" uly="2135">
        <line lrx="84" lry="2199" ulx="0" uly="2135">L Pehhenl</line>
        <line lrx="79" lry="2243" ulx="0" uly="2194">Aueien</line>
        <line lrx="80" lry="2280" ulx="48" uly="2243">ger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="293" type="textblock" ulx="418" uly="241">
        <line lrx="1234" lry="293" ulx="418" uly="241">RES VESTIA RI A. 217</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1069" type="textblock" ulx="194" uly="336">
        <line lrx="1212" lry="391" ulx="203" uly="336">der Pferde und Eſel, wenn ſie beſchlagen werden,</line>
        <line lrx="1215" lry="444" ulx="203" uly="389">wird lateiniſch auch ſoleg ferrea genannt. Aber die-</line>
        <line lrx="1212" lry="496" ulx="199" uly="443">ſe ſolea ferrea war bey den Alten nicht init Nagelu</line>
        <line lrx="1212" lry="545" ulx="199" uly="494">an den Huf der Thiere befeſtigt, ſondern man konn-</line>
        <line lrx="1232" lry="600" ulx="201" uly="546">te dieſe ſolear den Thieren an- und auszichen, ins-</line>
        <line lrx="1216" lry="652" ulx="198" uly="590">gemein lieſs man ſie ohne ſoleas gehen; aber auf</line>
        <line lrx="1210" lry="703" ulx="198" uly="644">ſteilen und rauhen Wegen zog man ſie ihnen an.</line>
        <line lrx="1213" lry="765" ulx="198" uly="703">Geſner bemerkt dieſes in ſeinem Zheſauro linguae?</line>
        <line lrx="847" lry="805" ulx="201" uly="756">latinae, unter dem Artikel: ſolea.</line>
        <line lrx="1211" lry="864" ulx="272" uly="808">Solea, crepida, und ſaudalium, bedeuten eine und</line>
        <line lrx="478" lry="903" ulx="194" uly="862">dieſelbe Sache.</line>
        <line lrx="1210" lry="967" ulx="269" uly="911">Caliga war auch eine ſolea, nur mit dem Unter-</line>
        <line lrx="1209" lry="1017" ulx="195" uly="965">ſchied, daſs eine dergleichen Joleg mit Nägeln von</line>
        <line lrx="1248" lry="1069" ulx="196" uly="1018">Holz oder Eiſen beſchlagen war. Dergleichen be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1120" type="textblock" ulx="170" uly="1067">
        <line lrx="1215" lry="1120" ulx="170" uly="1067">dienten ſie ſich im Kriege, um recht feſt ſichen zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1908" type="textblock" ulx="192" uly="1121">
        <line lrx="1209" lry="1175" ulx="194" uly="1121">können. Man pflegte ſie bis an die Waden mit li-</line>
        <line lrx="1206" lry="1231" ulx="192" uly="1162">guliz zu binden. — Man hat lange nicht gewuſt,</line>
        <line lrx="1206" lry="1278" ulx="194" uly="1226">was caliga eigentlich ſey, und man hat es immer</line>
        <line lrx="1205" lry="1332" ulx="195" uly="1277">mit Stiefel überſezt; aber die nähere Betrachtung</line>
        <line lrx="1206" lry="1377" ulx="195" uly="1332">der Columnae Tvaianae hat die Gelehrten endlich in</line>
        <line lrx="1206" lry="1440" ulx="195" uly="1373">Gewilsheit geſezt. Ein ge wiſſer Italiäner, Nigronus,</line>
        <line lrx="1207" lry="1491" ulx="193" uly="1421">nach andern, Negronus, hat davon geſchrieben, und</line>
        <line lrx="1215" lry="1540" ulx="192" uly="1489">ſeine Schrift iſt zugleich mit dem Balduin heraus-</line>
        <line lrx="407" lry="1597" ulx="193" uly="1549">gekommen.</line>
        <line lrx="1205" lry="1643" ulx="274" uly="1591">Von dieſer Caliga hat Kaiſer Caligula ſeinen Na=</line>
        <line lrx="1218" lry="1695" ulx="194" uly="1647">men erhalten, weil er im Lager geboren und erzo-</line>
        <line lrx="1206" lry="1750" ulx="218" uly="1698">en war. Seine Eltern, Germanikus und Agrippi⸗</line>
        <line lrx="1211" lry="1801" ulx="195" uly="1751">na, kleideten ihn wie einen gemeinen Soldaten, in</line>
        <line lrx="1205" lry="1859" ulx="192" uly="1802">caligie; und deswegen nannten ihn die Soldaten nur</line>
        <line lrx="1222" lry="1908" ulx="194" uly="1854">ihren Caligula, nach unſrer Art zu reden, ihren</line>
      </zone>
      <zone lrx="470" lry="1961" type="textblock" ulx="181" uly="1910">
        <line lrx="470" lry="1961" ulx="181" uly="1910">kleinen Stiefel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="2036" type="textblock" ulx="323" uly="1992">
        <line lrx="803" lry="2036" ulx="323" uly="1992">I. Ornamenta. Buliae.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="2274" type="textblock" ulx="195" uly="2062">
        <line lrx="1207" lry="2107" ulx="272" uly="2062">Bullaz war eine Art von Schmuk, welchen man</line>
        <line lrx="1212" lry="2167" ulx="195" uly="2103">den pueris impuberibus gab, und vorn an den Hals</line>
        <line lrx="1207" lry="2221" ulx="195" uly="2166">hieng. Vornehmer Leute Kinder hatten bullas von</line>
        <line lrx="1207" lry="2274" ulx="682" uly="2218">°5 Goid.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="228" type="page" xml:id="s_FoXV205_228">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_228.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="970" lry="295" type="textblock" ulx="732" uly="254">
        <line lrx="970" lry="295" ulx="732" uly="254">TL. A B. V.</line>
      </zone>
      <zone lrx="420" lry="300" type="textblock" ulx="349" uly="266">
        <line lrx="420" lry="300" ulx="349" uly="266">218</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="496" type="textblock" ulx="348" uly="346">
        <line lrx="1352" lry="398" ulx="350" uly="346">Gold. Sie waren wie eine runde hohle Büchſe ge-</line>
        <line lrx="1351" lry="452" ulx="348" uly="401">ſtaltet, worin etwas lag, um die faſcinationem zu</line>
        <line lrx="1353" lry="496" ulx="348" uly="452">verhindern. Gemeiner Leute Kinder hatten nur ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="556" type="textblock" ulx="347" uly="503">
        <line lrx="1363" lry="556" ulx="347" uly="503">Vorum von Leder umhängen. Dieſe bullas trugen ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="2064" type="textblock" ulx="311" uly="557">
        <line lrx="1353" lry="609" ulx="346" uly="557">ſo lang, als ſie noch die togam praetextam trugen;</line>
        <line lrx="1353" lry="661" ulx="346" uly="607">ſobald ſie aber die togam virilem anzogen, ſo wur-</line>
        <line lrx="1352" lry="712" ulx="345" uly="660">den die bullaz abgelegt, und den Hausgözen gewid-</line>
        <line lrx="1352" lry="764" ulx="346" uly="713">met. Plinius XXXIII. 1. ſebt. 4. ſagt, der König</line>
        <line lrx="1352" lry="822" ulx="346" uly="766">Tarquinius Priſcus habe zuerſt ſeinen Sohn mit ei-</line>
        <line lrx="1351" lry="865" ulx="345" uly="818">ner bulla aurta beſchenkt, da er, noch als puer im-</line>
        <line lrx="1353" lry="923" ulx="337" uly="869">puber, einen Feind umgebracht hatte; daher ſey die</line>
        <line lrx="1353" lry="974" ulx="345" uly="921">Gewohnheit gekommen, den pueriz impuberibus ſol-</line>
        <line lrx="1352" lry="1026" ulx="345" uly="973">eche bullar anzuhängen. Perner ſagt Plinius, daſs</line>
        <line lrx="1351" lry="1077" ulx="344" uly="1025">bloſs die Söhne derer, qui equo meruiſſent, dieſes</line>
        <line lrx="1350" lry="1141" ulx="345" uly="1080">Inſigne hatten, die andern aber nur lora trugen. —</line>
        <line lrx="1350" lry="1174" ulx="416" uly="1129">Armillaz ſind Armbänder, welche auch, mit ei-</line>
        <line lrx="1348" lry="1227" ulx="343" uly="1181">nem andern Worte, Brachialia heiſen. Es beſtand</line>
        <line lrx="1348" lry="1284" ulx="344" uly="1230">aber ein ſolcher Schmuk aus mehreren Ringen, wel-</line>
        <line lrx="1347" lry="1339" ulx="311" uly="1285">che ſchlangenweiſe hinter einander wegliefen, und</line>
        <line lrx="1348" lry="1390" ulx="345" uly="1338">meiſtentheils von Gold, oder wenigſlens vergoldet</line>
        <line lrx="1110" lry="1445" ulx="345" uly="1398">waren.</line>
        <line lrx="1347" lry="1495" ulx="413" uly="1440">Einen eigenen Traktat über die Armillae ſchrieb</line>
        <line lrx="1206" lry="1541" ulx="342" uly="1496">Thomas Bartholinus, Amſterdam 1676. 12.</line>
        <line lrx="1349" lry="1600" ulx="416" uly="1549">Inaures waren Ohrengehänge. Nur Frauenzim-</line>
        <line lrx="1073" lry="1654" ulx="343" uly="1601">mer trugen bey den Römern maurer.</line>
        <line lrx="1349" lry="1706" ulx="416" uly="1653">Caſpar Bartholinus ſchrieb hierüber einen eigenen</line>
        <line lrx="854" lry="1751" ulx="343" uly="1708">Traktat, Amſt. 1676. 12.</line>
        <line lrx="1347" lry="1801" ulx="402" uly="1753">Vihulae ſind Hefte, oder Haaken, oder Schnal-</line>
        <line lrx="1347" lry="1860" ulx="334" uly="1809">len. Von dieſen ſübulig wird noch heut zu Tage</line>
        <line lrx="1347" lry="1908" ulx="341" uly="1856">in den MWuſzie, in welchen Alterthümer aufbewahrt</line>
        <line lrx="1348" lry="1965" ulx="342" uly="1910">werden, eine groſse Menge aufgewieſen; viele ſind</line>
        <line lrx="1346" lry="2018" ulx="341" uly="1965">auch in den antiquariſchen Schriften abgezeichnet.</line>
        <line lrx="1346" lry="2064" ulx="340" uly="2015">Man wundert ſich über die Erfindſamkeit der Kö-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="2120" type="textblock" ulx="339" uly="2067">
        <line lrx="1372" lry="2120" ulx="339" uly="2067">mer, indem nicht leicht eine fibula der andern ähn-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="2263" type="textblock" ulx="338" uly="2121">
        <line lrx="1348" lry="2172" ulx="338" uly="2121">lich iſt, ſondern faſt jede iſt von der andern unter-</line>
        <line lrx="1348" lry="2226" ulx="338" uly="2174">ſchieden. Ich habe in meinen antiquariſchen Büchern</line>
        <line lrx="1348" lry="2263" ulx="1251" uly="2225">allein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1229" type="textblock" ulx="1442" uly="343">
        <line lrx="1553" lry="380" ulx="1480" uly="343">Aleln a</line>
        <line lrx="1553" lry="443" ulx="1481" uly="396">ol lu</line>
        <line lrx="1553" lry="489" ulx="1477" uly="448">Un die</line>
        <line lrx="1553" lry="537" ulx="1510" uly="504">Man</line>
        <line lrx="1551" lry="591" ulx="1471" uly="555">Welcher</line>
        <line lrx="1553" lry="644" ulx="1470" uly="607">ben hat</line>
        <line lrx="1553" lry="698" ulx="1469" uly="658">Theſaun</line>
        <line lrx="1553" lry="764" ulx="1469" uly="714">im Kiie</line>
        <line lrx="1550" lry="807" ulx="1469" uly="764">Solbeten</line>
        <line lrx="1529" lry="859" ulx="1468" uly="819">Hhaten,</line>
        <line lrx="1541" lry="916" ulx="1468" uly="870">Feinde,</line>
        <line lrx="1551" lry="962" ulx="1442" uly="936">nommen</line>
        <line lrx="1553" lry="1027" ulx="1466" uly="977">Torguet</line>
        <line lrx="1553" lry="1071" ulx="1507" uly="1033">Ferne</line>
        <line lrx="1553" lry="1126" ulx="1467" uly="1084">Nli, v</line>
        <line lrx="1550" lry="1191" ulx="1466" uly="1135">Tnhttt</line>
        <line lrx="1553" lry="1229" ulx="1465" uly="1183">ſen Abn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="1290" type="textblock" ulx="1408" uly="1228">
        <line lrx="1551" lry="1290" ulx="1408" uly="1228">.† lüngt it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2243" type="textblock" ulx="1459" uly="1297">
        <line lrx="1553" lry="1337" ulx="1502" uly="1297">Loru</line>
        <line lrx="1549" lry="1395" ulx="1463" uly="1343">de duro,</line>
        <line lrx="1553" lry="1442" ulx="1466" uly="1407">25, Vel</line>
        <line lrx="1553" lry="1495" ulx="1465" uly="1450">viees d</line>
        <line lrx="1553" lry="1549" ulx="1501" uly="1509">A.</line>
        <line lrx="1552" lry="1602" ulx="1462" uly="1556">erſ ſehe</line>
        <line lrx="1530" lry="1661" ulx="1463" uly="1602">iltelle</line>
        <line lrx="1536" lry="1704" ulx="1479" uly="1674">Aarus</line>
        <line lrx="1540" lry="1759" ulx="1462" uly="1708">bey der</line>
        <line lrx="1540" lry="1812" ulx="1459" uly="1762">Weil er</line>
        <line lrx="1553" lry="1868" ulx="1460" uly="1819">und wien</line>
        <line lrx="1542" lry="1919" ulx="1460" uly="1880">Manches</line>
        <line lrx="1553" lry="1985" ulx="1475" uly="1931">enſenige</line>
        <line lrx="1553" lry="2088" ulx="1480" uly="2037">tar</line>
        <line lrx="1519" lry="2125" ulx="1476" uly="2090">Uarig</line>
        <line lrx="1551" lry="2191" ulx="1468" uly="2140">ein huch</line>
        <line lrx="1552" lry="2243" ulx="1459" uly="2196">76 Neſiny</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="229" type="page" xml:id="s_FoXV205_229">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_229.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="72" lry="1404" type="textblock" ulx="0" uly="343">
        <line lrx="68" lry="399" ulx="0" uly="343">le ge.</line>
        <line lrx="63" lry="434" ulx="0" uly="410">enn 2u</line>
        <line lrx="65" lry="487" ulx="0" uly="455">wr ein</line>
        <line lrx="70" lry="553" ulx="0" uly="502">gen ſie</line>
        <line lrx="68" lry="606" ulx="0" uly="570">rugen;</line>
        <line lrx="68" lry="646" ulx="0" uly="623"> Wur.</line>
        <line lrx="68" lry="713" ulx="3" uly="661">gewic.</line>
        <line lrx="69" lry="765" ulx="11" uly="719">König</line>
        <line lrx="69" lry="805" ulx="5" uly="780">mit er⸗</line>
        <line lrx="69" lry="860" ulx="0" uly="823">er inr.</line>
        <line lrx="71" lry="922" ulx="3" uly="873">ley ie</line>
        <line lrx="70" lry="972" ulx="0" uly="926">r ſol.</line>
        <line lrx="70" lry="1025" ulx="3" uly="978">8, daſs</line>
        <line lrx="70" lry="1070" ulx="18" uly="1032">Gieſes</line>
        <line lrx="71" lry="1151" ulx="0" uly="1103">en.</line>
        <line lrx="72" lry="1178" ulx="7" uly="1152">mt el⸗</line>
        <line lrx="69" lry="1231" ulx="0" uly="1188">helund</line>
        <line lrx="68" lry="1291" ulx="0" uly="1244">,Vel.</line>
        <line lrx="71" lry="1345" ulx="2" uly="1294">a, und</line>
        <line lrx="72" lry="1404" ulx="0" uly="1349">gollet</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1722" type="textblock" ulx="0" uly="1452">
        <line lrx="72" lry="1496" ulx="9" uly="1452">ſchrieb</line>
        <line lrx="74" lry="1604" ulx="0" uly="1564">nenzimn⸗</line>
        <line lrx="75" lry="1700" ulx="16" uly="1677">igepen</line>
        <line lrx="63" lry="1722" ulx="5" uly="1679">eigene</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="2296" type="textblock" ulx="0" uly="1767">
        <line lrx="73" lry="1816" ulx="8" uly="1767">Sehul⸗</line>
        <line lrx="73" lry="1872" ulx="0" uly="1829"> Tige</line>
        <line lrx="74" lry="1924" ulx="0" uly="1880">bewalut</line>
        <line lrx="75" lry="1978" ulx="0" uly="1925">ele ſid</line>
        <line lrx="74" lry="2033" ulx="0" uly="1989">eichnet.</line>
        <line lrx="76" lry="2085" ulx="2" uly="2038">er ö⸗</line>
        <line lrx="80" lry="2139" ulx="0" uly="2093">In ähn.</line>
        <line lrx="80" lry="2193" ulx="0" uly="2153">1 uotel⸗</line>
        <line lrx="79" lry="2248" ulx="3" uly="2202">Pichemn</line>
        <line lrx="85" lry="2296" ulx="29" uly="2246">Aleio⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="302" type="textblock" ulx="389" uly="252">
        <line lrx="1206" lry="302" ulx="389" uly="252">RES VES T† I ARA. 219</line>
      </zone>
      <zone lrx="1194" lry="2273" type="textblock" ulx="171" uly="342">
        <line lrx="1192" lry="392" ulx="182" uly="342">allein auf fünf- bis ſechshundert verſchiedene Arten</line>
        <line lrx="1192" lry="452" ulx="182" uly="396">von bulig gefunden. Man brauchte aber die Kbulat,</line>
        <line lrx="1137" lry="500" ulx="181" uly="448">um die Kleidungen zuſammen zu heften. “</line>
        <line lrx="1190" lry="554" ulx="258" uly="503">Man kann noch die torquer hieher ſezen, von</line>
        <line lrx="1194" lry="607" ulx="181" uly="553">welcher Ioh. Scheffer einen eigenen Traktat geſchrie-</line>
        <line lrx="1189" lry="648" ulx="179" uly="606">ben hat, welcher im zwölften Tom des Gräviſchen</line>
        <line lrx="1190" lry="704" ulx="171" uly="656">Theſaurus befindlich iſt. Es war ein Ornamentum</line>
        <line lrx="1192" lry="761" ulx="178" uly="709">im Kriege, und wurde von dem Feldherrn an die</line>
        <line lrx="1190" lry="818" ulx="178" uly="761">Soldaten ausgetheilt, wenn ſie ſich tapfer gehalten</line>
        <line lrx="1191" lry="867" ulx="176" uly="813">hatten. Daher derjenige Römer, welcher einem</line>
        <line lrx="1189" lry="923" ulx="176" uly="866">Feinde, einem Gallier, einen ſolchen torquem abge-=</line>
        <line lrx="1189" lry="976" ulx="176" uly="922">nommen hatte, von dieſer Handlung den Namen</line>
        <line lrx="918" lry="1022" ulx="176" uly="973">Torquatus erhielt.</line>
        <line lrx="1189" lry="1077" ulx="252" uly="1026">Ferner können noch hinzugeſezt werden die an-</line>
        <line lrx="1190" lry="1132" ulx="178" uly="1075">nnli, von welchen Ioh. Kirchmann einen eigenen</line>
        <line lrx="1191" lry="1183" ulx="177" uly="1129">Traktat geſchrieben hat, welcher gewöhnlich an deſ-</line>
        <line lrx="1190" lry="1238" ulx="175" uly="1180">ſen Abhandlung de funeribus KRomanorum ange⸗</line>
        <line lrx="1103" lry="1283" ulx="173" uly="1236">hängt iſt. B</line>
        <line lrx="1189" lry="1339" ulx="250" uly="1288">Locus claſſicus apud Vlpianum Dig. 34. tit. 2.</line>
        <line lrx="1189" lry="1395" ulx="175" uly="1338">de auro, argento, ſupelleßtile, legatit ett. l. 23. et</line>
        <line lrx="1188" lry="1454" ulx="177" uly="1393">2 5, welches ein Auszug aus dem Ulpian iſt, worin</line>
        <line lrx="1006" lry="1492" ulx="176" uly="1442">vieles de V'eſtibus et ornamentig vorkommt.</line>
        <line lrx="1188" lry="1549" ulx="248" uly="1496">Al Nieup. VI. I. G. Baukhiur. Dieſer hätte zu-</line>
        <line lrx="1187" lry="1594" ulx="175" uly="1547">erſt ſtehen ſollen; denn er iſt unter den Neueren derx</line>
        <line lrx="1186" lry="1653" ulx="176" uly="1600">älteſte, welcher von dieſer Materie geſchrieben hat.</line>
        <line lrx="1188" lry="1702" ulx="175" uly="1651">Lazarus Bayffius, königlich franzöſiſcher Geſandter</line>
        <line lrx="1190" lry="1757" ulx="175" uly="1703">bey der Republik Venedig, ſchrieb de Re veſtiaria.</line>
        <line lrx="1188" lry="1805" ulx="173" uly="1757">Weil er der erſte in dieſem Fach iſt, ſo hat er hin</line>
        <line lrx="1186" lry="1860" ulx="174" uly="1808">und wieder manche Irrthümer in ſeinem Buche, und</line>
        <line lrx="1186" lry="1914" ulx="174" uly="1862">manches iſt nicht deutlich genug erklärt. Er iſit für</line>
        <line lrx="1188" lry="1969" ulx="174" uly="1912">denjenigen überflüſsig, Welcher eins der folgenden</line>
        <line lrx="442" lry="2010" ulx="177" uly="1966">Bücher beſizt.</line>
        <line lrx="1190" lry="2065" ulx="253" uly="2018">Oktavius Ferrarius hat ſieben Bücher de re ve-</line>
        <line lrx="1189" lry="2121" ulx="195" uly="2070">Fiaria geſchrieben. Zu eben der Zeit, als Ferrarius</line>
        <line lrx="1190" lry="2174" ulx="176" uly="2121">ſein Buch herausgab, ſchrieb Albertus Rubenius de</line>
        <line lrx="1192" lry="2228" ulx="178" uly="2175">re veſtiaria veterus, et praecipue de lato clauo. In</line>
        <line lrx="1191" lry="2273" ulx="270" uly="2224">4 dieſemn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="230" type="page" xml:id="s_FoXV205_230">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_230.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1160" lry="296" type="textblock" ulx="346" uly="252">
        <line lrx="1160" lry="296" ulx="346" uly="252">220 TAEB. V. KES VESTIARIA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="1172" type="textblock" ulx="347" uly="344">
        <line lrx="1354" lry="396" ulx="348" uly="344">dieſem Werke wird vieles, was Ferrarius geſagt</line>
        <line lrx="1353" lry="449" ulx="348" uly="396">hat, Widerlegt; daher Ferrarius wieder etwas ſchrieb,</line>
        <line lrx="1356" lry="493" ulx="349" uly="446">worin er manches zurüknimmt, wenn er einſah,</line>
        <line lrx="1355" lry="553" ulx="350" uly="502">daſs Rubenius Recht hatte; bisweilen aber auch ſich</line>
        <line lrx="1356" lry="607" ulx="349" uly="553">vertheidigt, wo er Recht zu haben glaubte. Dieſe</line>
        <line lrx="1357" lry="651" ulx="349" uly="606">Schrift kam unter dem Titel heraus: Analekta de re</line>
        <line lrx="1356" lry="711" ulx="348" uly="659">veſtiarig. Aber des Alberti Kubenii libri II. de re</line>
        <line lrx="1356" lry="765" ulx="349" uly="712">veſtiaria ſind beſonders herausgekommen, zu Ant=</line>
        <line lrx="1355" lry="818" ulx="349" uly="762">werpen 1665. 4. Sie ſtehen auch mit den Schriften</line>
        <line lrx="1355" lry="867" ulx="349" uly="816">des Bayffii, Ferrarii, und andern hieher gehörigen,</line>
        <line lrx="1346" lry="912" ulx="348" uly="866">im ſechſten Tom des Gräviſchen Theſaurus.</line>
        <line lrx="1355" lry="965" ulx="421" uly="919">Ioh. Meurſius ſchrieb de luxu Romanorum; und</line>
        <line lrx="1355" lry="1026" ulx="349" uly="973">Veil die Kleidung einen Theil des Luxus ausmacht,</line>
        <line lrx="1356" lry="1080" ulx="347" uly="1024">ſo gehört er auch hieher. Seine Schrift ſteht im</line>
        <line lrx="1109" lry="1121" ulx="347" uly="1077">achten Tom des Gräviſchen Theſaurus.</line>
        <line lrx="1356" lry="1172" ulx="425" uly="1129">Bartholinus — muſs heiſen Bartholini, im Plu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="1231" type="textblock" ulx="347" uly="1179">
        <line lrx="1354" lry="1231" ulx="347" uly="1179">rali, denn es waren ihrer drey; davon iſt ſchon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="1604" type="textblock" ulx="345" uly="1233">
        <line lrx="1318" lry="1288" ulx="346" uly="1233">oben geredet worden. J</line>
        <line lrx="1357" lry="1340" ulx="421" uly="1285">Auch hat Lipſins in ſeinen libriz Elekorum I. c.</line>
        <line lrx="1281" lry="1392" ulx="348" uly="1340">13. et c. 25. viele hicher gehörige Anmerkungen.</line>
        <line lrx="1356" lry="1444" ulx="418" uly="1392">Illuſtratio petenda ex Admirandis Romanarum</line>
        <line lrx="1252" lry="1498" ulx="345" uly="1441">Antiquitatum. Davon habe ich ſchon geredet.</line>
        <line lrx="1353" lry="1548" ulx="422" uly="1494">Scipionis Maffei Raccolta, fue Collettio Katua-</line>
        <line lrx="963" lry="1604" ulx="345" uly="1549">rum. KRomaez, 1704. Jol. 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="383" lry="1633" type="textblock" ulx="372" uly="1621">
        <line lrx="383" lry="1633" ulx="372" uly="1621">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="636" type="textblock" ulx="1434" uly="594">
        <line lrx="1553" lry="636" ulx="1434" uly="594">Conuiu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="825" type="textblock" ulx="1463" uly="664">
        <line lrx="1553" lry="704" ulx="1463" uly="664">I. Publi</line>
        <line lrx="1553" lry="755" ulx="1521" uly="721">cat</line>
        <line lrx="1552" lry="825" ulx="1466" uly="786">II Prioa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="880" type="textblock" ulx="1493" uly="849">
        <line lrx="1553" lry="880" ulx="1493" uly="849">1, ten</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="231" type="page" xml:id="s_FoXV205_231">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_231.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="68" lry="757" type="textblock" ulx="0" uly="347">
        <line lrx="65" lry="399" ulx="3" uly="347">gelagt</line>
        <line lrx="64" lry="447" ulx="0" uly="404">hrieb,</line>
        <line lrx="63" lry="498" ulx="3" uly="453">einlch,</line>
        <line lrx="63" lry="544" ulx="0" uly="507">h ſch</line>
        <line lrx="67" lry="598" ulx="16" uly="560">Diele</line>
        <line lrx="68" lry="653" ulx="0" uly="617">de e</line>
        <line lrx="66" lry="706" ulx="0" uly="669">de t</line>
        <line lrx="67" lry="757" ulx="0" uly="724">n Ant⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="813" type="textblock" ulx="0" uly="772">
        <line lrx="96" lry="813" ulx="0" uly="772">hriften</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="878" type="textblock" ulx="0" uly="831">
        <line lrx="69" lry="878" ulx="0" uly="831">örigen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1080" type="textblock" ulx="0" uly="929">
        <line lrx="70" lry="979" ulx="0" uly="929">; und</line>
        <line lrx="70" lry="1029" ulx="0" uly="988">zmacht,</line>
        <line lrx="71" lry="1080" ulx="0" uly="1044">eht im</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1184" type="textblock" ulx="0" uly="1144">
        <line lrx="73" lry="1184" ulx="0" uly="1144">n Du.</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1236" type="textblock" ulx="0" uly="1198">
        <line lrx="70" lry="1236" ulx="0" uly="1198">ſchon</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1344" type="textblock" ulx="0" uly="1306">
        <line lrx="75" lry="1344" ulx="0" uly="1306">n I. t</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1505" type="textblock" ulx="0" uly="1372">
        <line lrx="35" lry="1411" ulx="0" uly="1372">e</line>
        <line lrx="73" lry="1452" ulx="0" uly="1419">anarlns</line>
        <line lrx="22" lry="1505" ulx="0" uly="1478">et.</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1565" type="textblock" ulx="9" uly="1518">
        <line lrx="93" lry="1565" ulx="9" uly="1518">ſaotu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2304" type="textblock" ulx="1" uly="2249">
        <line lrx="84" lry="2304" ulx="1" uly="2249">1 V.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1184" lry="299" type="textblock" ulx="388" uly="249">
        <line lrx="1184" lry="299" ulx="388" uly="249">T A B. VI. VICTVS. 2214</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="364" type="textblock" ulx="492" uly="338">
        <line lrx="822" lry="364" ulx="492" uly="338">PEEEEEHNNETYZYANNEENBA</line>
      </zone>
      <zone lrx="920" lry="642" type="textblock" ulx="176" uly="401">
        <line lrx="837" lry="462" ulx="525" uly="401">TABVLA VI.</line>
        <line lrx="920" lry="550" ulx="436" uly="503">VvV I C TL. V 8S.</line>
        <line lrx="492" lry="642" ulx="176" uly="596">Conuiuia fuere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="2283" type="textblock" ulx="173" uly="660">
        <line lrx="1188" lry="714" ulx="173" uly="660">I. Publica, vt in ſacris, in die natali, in dedi-</line>
        <line lrx="1049" lry="765" ulx="279" uly="717">Catione ſtatuarum, in muneribus etc.</line>
        <line lrx="989" lry="858" ulx="175" uly="781">II. Priuata. vbi cibi capiendi</line>
        <line lrx="446" lry="890" ulx="221" uly="849">1. tempus.</line>
        <line lrx="1034" lry="943" ulx="277" uly="861">a. olim in coena, ſumma frugalitate.</line>
        <line lrx="1189" lry="1023" ulx="264" uly="942">b. poſtea diſtincta ientaculum, prandium,</line>
        <line lrx="971" lry="1040" ulx="329" uly="995">merenda, coena, comeſſatio.</line>
        <line lrx="808" lry="1099" ulx="229" uly="1047">2. ratio praeſertim in coena.</line>
        <line lrx="1190" lry="1180" ulx="279" uly="1079">a. antea. lotum, ſyntheſis ſumta, ſoleae</line>
        <line lrx="486" lry="1193" ulx="332" uly="1155">demtae.</line>
        <line lrx="695" lry="1265" ulx="280" uly="1202">b. in coena notanda</line>
        <line lrx="1191" lry="1312" ulx="332" uly="1247">æg. locus. biclinium, triclinium, Zeta,</line>
        <line lrx="1086" lry="1356" ulx="389" uly="1310">coenatio, coenaculum, mica etc.</line>
        <line lrx="1193" lry="1413" ulx="309" uly="1332">GB. ſupellectilia. menſae, lecti, arma con-</line>
        <line lrx="1024" lry="1507" ulx="389" uly="1415">viualia (de quibus Baradn ).</line>
        <line lrx="759" lry="1514" ulx="335" uly="1465">. ratio accumbendi.</line>
        <line lrx="508" lry="1558" ulx="334" uly="1515">.. cibus.</line>
        <line lrx="1138" lry="1629" ulx="397" uly="1529">1. guſtus v. antecoena v. romuliis.</line>
        <line lrx="1191" lry="1676" ulx="394" uly="1622">2. Coena. in qua fercula, caput coe-</line>
        <line lrx="918" lry="1726" ulx="442" uly="1674">nae, ſtructor, earptor.</line>
        <line lrx="1026" lry="1774" ulx="400" uly="1727">3. menſae ſecundae et bellaria.</line>
        <line lrx="1194" lry="1831" ulx="338" uly="1778">s. potus. vinum doliare v. defuſum,</line>
        <line lrx="1194" lry="1879" ulx="394" uly="1832">conditum, murrhinum, mulſum ..</line>
        <line lrx="682" lry="1936" ulx="392" uly="1884">Calida, gelida.</line>
        <line lrx="1194" lry="1987" ulx="339" uly="1932">G voluptas creata conuiuis. ex imperio</line>
        <line lrx="1194" lry="2036" ulx="395" uly="1986">conuiuali, habitu, ludis, muſica, le-</line>
        <line lrx="530" lry="2080" ulx="395" uly="2041">ctione.</line>
        <line lrx="909" lry="2152" ulx="269" uly="2106">Hluſtr. petenda ex Adm. K. A. Veſt.</line>
        <line lrx="1195" lry="2198" ulx="270" uly="2123">Cum MWieup. VI. II. cf. Bulengerus, Patednus, Bar.-</line>
        <line lrx="1228" lry="2244" ulx="352" uly="2202">cius item Apicius.</line>
        <line lrx="1197" lry="2283" ulx="1079" uly="2245">Conui:</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="232" type="page" xml:id="s_FoXV205_232">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_232.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="985" lry="300" type="textblock" ulx="723" uly="259">
        <line lrx="985" lry="300" ulx="723" uly="259">TA B. VI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="527" type="textblock" ulx="352" uly="356">
        <line lrx="752" lry="405" ulx="482" uly="356">Conuiuia fuere</line>
        <line lrx="1359" lry="475" ulx="426" uly="419">I. publica. Die publica conuiuia werden von den</line>
        <line lrx="1358" lry="527" ulx="352" uly="472">Römern gewöhnlich epulae, im plurali, und femini-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="582" type="textblock" ulx="352" uly="526">
        <line lrx="1374" lry="582" ulx="352" uly="526">no genere genannt; oder auch im ngulari, epulum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1201" type="textblock" ulx="347" uly="579">
        <line lrx="1361" lry="634" ulx="351" uly="579">in genere neutro. Bey den Römern War es ein ad-</line>
        <line lrx="1361" lry="685" ulx="353" uly="631">tebßtiuume epulur, epula, epulum. Bey epulum iſt</line>
        <line lrx="1361" lry="738" ulx="353" uly="679">ausgelaſſen conuiuium,; bey epulae, duper, oder toe-</line>
        <line lrx="1360" lry="787" ulx="353" uly="731">nat. Epulum war eigentlich conuiuium publicumn,</line>
        <line lrx="1360" lry="844" ulx="354" uly="785">quod ciuibuz in propatulo exhibehatur. Solche öf-</line>
        <line lrx="1361" lry="896" ulx="352" uly="838">fentliche Gaſtmahle Wurden z. B. bey Triumphen,</line>
        <line lrx="1366" lry="946" ulx="351" uly="889">Leichenbegängniſſen, tongiariig, dem Volke auf</line>
        <line lrx="1361" lry="998" ulx="353" uly="943">freyer Straſe gegeben, wo viele tauſend Bürger ge-</line>
        <line lrx="1361" lry="1053" ulx="352" uly="998">ſpeiſt wurden. Auch ſolche Conuiuia nennt man</line>
        <line lrx="1360" lry="1104" ulx="347" uly="1047">publica, Wwo ein ganzes Kollegium feyerlich zuſam-</line>
        <line lrx="1361" lry="1154" ulx="353" uly="1099">men ſpeiſte; z. B. der Senat in einem Têmpel, oder</line>
        <line lrx="1214" lry="1201" ulx="352" uly="1154">in einer Curia; man nannte ſie auch Epular.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1523" type="textblock" ulx="350" uly="1229">
        <line lrx="1359" lry="1294" ulx="378" uly="1229">Oberlin führt folgende genera conuiuiorum piu-</line>
        <line lrx="1152" lry="1345" ulx="350" uly="1293">bhcorum an:</line>
        <line lrx="1359" lry="1420" ulx="432" uly="1363">1) in ſaerid. Die Epulae ſacrifcialer, wie ſie</line>
        <line lrx="1359" lry="1477" ulx="353" uly="1418">genannt Würden, waren theils publitae, theils priua⸗=</line>
        <line lrx="1359" lry="1523" ulx="353" uly="1471">tae. Publicae, bey ſacriftiis publitis, VWelche vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1577" type="textblock" ulx="352" uly="1517">
        <line lrx="1390" lry="1577" ulx="352" uly="1517">der Mahlzeit vorangiengen. So ſpeiſte auch der ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="2167" type="textblock" ulx="347" uly="1575">
        <line lrx="1362" lry="1629" ulx="352" uly="1575">ſammte Senat auf dem Kapitolio, oder an einem an-</line>
        <line lrx="1360" lry="1679" ulx="353" uly="1626">dern Orte. Ein ſolches ſacrificiuun publicus finden</line>
        <line lrx="1116" lry="1734" ulx="353" uly="1684">Wir beym Livius XXXVIII. 5.</line>
        <line lrx="1358" lry="1802" ulx="431" uly="1744">Die priuataz ſacrifitialer epulaz, können wieder</line>
        <line lrx="1357" lry="1856" ulx="353" uly="1799">eingetheilt werden in publicar, und in priuatas. Pri-</line>
        <line lrx="1357" lry="1902" ulx="352" uly="1852">vata? waren ſie, wenn das Jacrvificium von einem</line>
        <line lrx="1357" lry="1962" ulx="347" uly="1904">priuato veranſtaltet wurde, welcher weiter keinen</line>
        <line lrx="1358" lry="2010" ulx="352" uly="1953">miteſſen lieſs; publicae waren ſie, wenn derjenige,</line>
        <line lrx="1358" lry="2063" ulx="351" uly="2005">welcher das ſabrificium veranſtaltete, alle ſeine Freun-</line>
        <line lrx="1358" lry="2118" ulx="351" uly="2058">de zur Opfermahlzeit einlud; und ſolche Mahlzeiten</line>
        <line lrx="1188" lry="2167" ulx="351" uly="2112">wurden auch bisweilen im Tempel gehalten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="2279" type="textblock" ulx="1258" uly="2233">
        <line lrx="1358" lry="2279" ulx="1258" uly="2233">2) in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2085" type="textblock" ulx="1461" uly="348">
        <line lrx="1553" lry="394" ulx="1515" uly="348">2)</line>
        <line lrx="1553" lry="438" ulx="1472" uly="398">fia heil</line>
        <line lrx="1553" lry="496" ulx="1473" uly="454">ca, Vei</line>
        <line lrx="1553" lry="553" ulx="1513" uly="509">ey⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="595" ulx="1475" uly="558">lk vo</line>
        <line lrx="1553" lry="649" ulx="1471" uly="611">Mius die</line>
        <line lrx="1553" lry="710" ulx="1470" uly="665">Feyer</line>
        <line lrx="1553" lry="754" ulx="1472" uly="722">nen T</line>
        <line lrx="1553" lry="820" ulx="1473" uly="769">des Tit</line>
        <line lrx="1552" lry="868" ulx="1510" uly="828">3)</line>
        <line lrx="1546" lry="914" ulx="1470" uly="873">as ſind</line>
        <line lrx="1546" lry="968" ulx="1469" uly="928">be noch</line>
        <line lrx="1533" lry="1020" ulx="1470" uly="984">cotione</line>
        <line lrx="1552" lry="1083" ulx="1471" uly="1036">Worden;</line>
        <line lrx="1542" lry="1127" ulx="1469" uly="1087">Zweilel</line>
        <line lrx="1553" lry="1182" ulx="1469" uly="1151">Niin V</line>
        <line lrx="1551" lry="1235" ulx="1468" uly="1196">Wöhlhliel</line>
        <line lrx="1551" lry="1288" ulx="1507" uly="1251">Ober</line>
        <line lrx="1552" lry="1341" ulx="1466" uly="1309">Weint 2</line>
        <line lrx="1553" lry="1395" ulx="1467" uly="1353">Verſtehen</line>
        <line lrx="1553" lry="1451" ulx="1468" uly="1402">in funer</line>
        <line lrx="1552" lry="1500" ulx="1468" uly="1456">ihrer n</line>
        <line lrx="1552" lry="1553" ulx="1467" uly="1505">ſie an 6</line>
        <line lrx="1534" lry="1607" ulx="1467" uly="1564">gencen</line>
        <line lrx="1552" lry="1661" ulx="1464" uly="1610">dern zuc</line>
        <line lrx="1553" lry="1709" ulx="1466" uly="1669">melder</line>
        <line lrx="1553" lry="1767" ulx="1461" uly="1728">Pro Mu</line>
        <line lrx="1552" lry="1828" ulx="1464" uly="1782">lur l</line>
        <line lrx="1540" lry="1872" ulx="1472" uly="1828">Ondern</line>
        <line lrx="1528" lry="1930" ulx="1465" uly="1873">lungen</line>
        <line lrx="1553" lry="1976" ulx="1465" uly="1928">illch.—</line>
        <line lrx="1539" lry="2042" ulx="1485" uly="1992">Mit</line>
        <line lrx="1534" lry="2085" ulx="1466" uly="2035">Oberlin</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="233" type="page" xml:id="s_FoXV205_233">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_233.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="89" lry="1152" type="textblock" ulx="0" uly="414">
        <line lrx="82" lry="453" ulx="0" uly="414">von den</line>
        <line lrx="79" lry="516" ulx="0" uly="466">lſanini.</line>
        <line lrx="89" lry="570" ulx="12" uly="523">Apulun,</line>
        <line lrx="84" lry="611" ulx="0" uly="576">ein on.</line>
        <line lrx="85" lry="677" ulx="0" uly="628">pulun iſ</line>
        <line lrx="85" lry="719" ulx="0" uly="680">der tot.</line>
        <line lrx="85" lry="775" ulx="0" uly="731">ublicunn,</line>
        <line lrx="85" lry="825" ulx="0" uly="785">lche öl⸗</line>
        <line lrx="86" lry="891" ulx="0" uly="844">umphen,</line>
        <line lrx="89" lry="931" ulx="0" uly="890">ole auf</line>
        <line lrx="87" lry="998" ulx="0" uly="955">irger ge⸗</line>
        <line lrx="88" lry="1039" ulx="0" uly="1012">nut man</line>
        <line lrx="88" lry="1092" ulx="1" uly="1052">h iuſamm-</line>
        <line lrx="89" lry="1152" ulx="0" uly="1104">del, oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="9" lry="1198" type="textblock" ulx="0" uly="1178">
        <line lrx="9" lry="1198" ulx="0" uly="1178">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1292" type="textblock" ulx="1" uly="1250">
        <line lrx="84" lry="1292" ulx="1" uly="1250">riſn Pie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1688" type="textblock" ulx="0" uly="1372">
        <line lrx="90" lry="1426" ulx="2" uly="1372">VWie ſe</line>
        <line lrx="91" lry="1480" ulx="2" uly="1436">Is priude</line>
        <line lrx="90" lry="1526" ulx="0" uly="1489">elche vor</line>
        <line lrx="91" lry="1583" ulx="1" uly="1539">h der ge⸗</line>
        <line lrx="92" lry="1633" ulx="0" uly="1599">einelnl en⸗</line>
        <line lrx="92" lry="1688" ulx="34" uly="1635">ſinden</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2129" type="textblock" ulx="0" uly="1758">
        <line lrx="91" lry="1808" ulx="0" uly="1758"> Wieler</line>
        <line lrx="89" lry="1862" ulx="0" uly="1811">u. M.</line>
        <line lrx="91" lry="1916" ulx="1" uly="1874">on einem</line>
        <line lrx="92" lry="1969" ulx="0" uly="1926">er Keinen</line>
        <line lrx="94" lry="2027" ulx="0" uly="1977">kljenige,</line>
        <line lrx="94" lry="2075" ulx="1" uly="2035">e Freun.</line>
        <line lrx="95" lry="2129" ulx="0" uly="2085">ahlzeiten</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="2304" type="textblock" ulx="44" uly="2252">
        <line lrx="97" lry="2304" ulx="44" uly="2252">9) in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="306" type="textblock" ulx="565" uly="250">
        <line lrx="1207" lry="306" ulx="565" uly="250">VICTVS. 223</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="554" type="textblock" ulx="192" uly="348">
        <line lrx="1211" lry="399" ulx="192" uly="348">2) in die natali. Solche epulaz, wWelche natali-</line>
        <line lrx="1210" lry="456" ulx="200" uly="397">tia heiſen, ſind nicht recht eigentlich comuiuia publi-</line>
        <line lrx="1009" lry="502" ulx="201" uly="452">ca, weil ſie nur einen priuatum betreffen.</line>
        <line lrx="1210" lry="554" ulx="275" uly="507">Beym Cicero Philipp. II. 6. kommt der Aus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="603" type="textblock" ulx="175" uly="552">
        <line lrx="1209" lry="603" ulx="175" uly="552">druk vor: dat natulitia in hortig, wo vom Anto-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="2275" type="textblock" ulx="188" uly="608">
        <line lrx="1209" lry="656" ulx="199" uly="608">nius die Rede iſt. Von den natalitiir, oder von der</line>
        <line lrx="1208" lry="715" ulx="199" uly="660">Feyer der dierum nutulinm hat Ioſeph Laurentius ei-</line>
        <line lrx="1207" lry="763" ulx="198" uly="713">nen Traktat geſchrieben; er ſteht im achten Tom</line>
        <line lrx="1099" lry="819" ulx="198" uly="765">des Theſauri Gronouiani Antiquitt. Graerarum.</line>
        <line lrx="1208" lry="874" ulx="276" uly="821">3) in dedicatione ftatuarum, beſſer Rmntiacrorum 3</line>
        <line lrx="1207" lry="917" ulx="197" uly="868">das ſind Statuen, welche Götter vorſtellten. Ich ha-</line>
        <line lrx="1206" lry="976" ulx="198" uly="923">be noch kein Beyſpiel gefunden, daſs bey der dedi=</line>
        <line lrx="1206" lry="1032" ulx="197" uly="977">catione ſimulatrortum ein conuiuium wäre gehalten</line>
        <line lrx="1206" lry="1084" ulx="197" uly="1028">worden; aber ich will die Sache keinesweges in</line>
        <line lrx="1206" lry="1135" ulx="197" uly="1080">Zweifel ziehen; denn bey der dedicatione templo-=</line>
        <line lrx="1205" lry="1191" ulx="196" uly="1132">rum Wurden Conuinia gegeben; und damit iſt ge⸗</line>
        <line lrx="1113" lry="1239" ulx="195" uly="1184">wöhnlich die dedicatio ſimulacrorum verbunden.</line>
        <line lrx="1206" lry="1295" ulx="270" uly="1238">Oberlin ſeheint hier die munera gladiatoria ge-</line>
        <line lrx="1204" lry="1337" ulx="195" uly="1291">meint zu haben; doch das kann er nicht darunter</line>
        <line lrx="1214" lry="1399" ulx="192" uly="1343">verſtehen; ſonſt würde er lieber kürzer geſagt haben?</line>
        <line lrx="1206" lry="1442" ulx="193" uly="1395">in funeribus. Wenn die vornehmen Römer einen</line>
        <line lrx="1206" lry="1504" ulx="194" uly="1447">ihrer nachſten Verwandten begraben lieſen, ſo gaben</line>
        <line lrx="1205" lry="1557" ulx="194" uly="1498">ſie an dem Tage des Begräbniſſes, und an den fol-</line>
        <line lrx="1205" lry="1607" ulx="194" uly="1550">genden Tagen, nicht nur munera gladiatoria, ſon-</line>
        <line lrx="1206" lry="1660" ulx="192" uly="1602">dern auch eine öffentliche Mahlzeit. Dergleichen</line>
        <line lrx="1206" lry="1715" ulx="195" uly="1656">melder Livius XXXILX. 46; und Cicero in Orat.</line>
        <line lrx="1205" lry="1757" ulx="188" uly="1710">pro MWuraena, c. 36; auch Sueton. Es waren nicht</line>
        <line lrx="1204" lry="1815" ulx="194" uly="1764">nur epulac, welche alsdann epulae ferales hieſen;</line>
        <line lrx="1207" lry="1869" ulx="192" uly="1811">ſondern auch viſcerationer, Fleiſchſpenden, Austhei-</line>
        <line lrx="1206" lry="1924" ulx="194" uly="1865">lungen von rohem Fleiſch, bey dieſer Gelegenheit</line>
        <line lrx="1203" lry="1967" ulx="192" uly="1919">üblich. — .</line>
        <line lrx="1206" lry="2015" ulx="273" uly="1972">Mit den Worten — in mäneribur — ſcheint</line>
        <line lrx="1205" lry="2074" ulx="195" uly="2019">Oberlin gemeint zu haben, beym Antritt der mane-</line>
        <line lrx="1205" lry="2128" ulx="194" uly="2078">rum. Bey gewiſſen Collegii, beſonders bey den</line>
        <line lrx="1204" lry="2180" ulx="195" uly="2129">Prieſtern, bey den pvontificibus, Saliir, etc. war es</line>
        <line lrx="1206" lry="2275" ulx="192" uly="2180">gewöhnlich, einen Antrittsſchmaus zu geben; daher</line>
        <line lrx="1206" lry="2275" ulx="1126" uly="2253">RHlele</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="234" type="page" xml:id="s_FoXV205_234">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_234.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="974" lry="305" type="textblock" ulx="346" uly="258">
        <line lrx="974" lry="305" ulx="346" uly="258">224 T A B. VI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1620" type="textblock" ulx="330" uly="348">
        <line lrx="1350" lry="403" ulx="341" uly="348">dieſe Gaſtereyen auch epulaz pontificialer, inaugura-</line>
        <line lrx="1351" lry="455" ulx="330" uly="403">ler, aditialezs, u. ſ. w. genannt wurden. Dieſe</line>
        <line lrx="1352" lry="506" ulx="343" uly="456">hielt man bey den Römern für die koſtbarſten. Ho-</line>
        <line lrx="1083" lry="555" ulx="344" uly="510">raz bezieht ſich darauf Od. II. 14. fin.</line>
        <line lrx="1353" lry="612" ulx="423" uly="560">Von den Epulir ſaliaribur werde ich unten re-</line>
        <line lrx="1089" lry="668" ulx="343" uly="615">den, wenn ich auf die Salios komme.</line>
        <line lrx="1354" lry="718" ulx="423" uly="662">Auch bey den Spielen wurde jährlich eine öf-</line>
        <line lrx="1353" lry="771" ulx="345" uly="718">fentliche Mahlzeit gegeben. So nennt Livius ein</line>
        <line lrx="1355" lry="824" ulx="344" uly="767">epulum Iouir ludorum cauſa, welches am Ende der</line>
        <line lrx="1357" lry="876" ulx="343" uly="817">ludorum magnorum gehalten wurde; conf. Cicero de</line>
        <line lrx="1356" lry="923" ulx="345" uly="875">Oratore II. 19. Dieſes epulum Iouis ludorum</line>
        <line lrx="1359" lry="981" ulx="345" uly="924">cauſa muſste von den ſoptemuirir epulonibus beſorgt</line>
        <line lrx="922" lry="1023" ulx="344" uly="984">werden.</line>
        <line lrx="1355" lry="1084" ulx="421" uly="1027">Auch bey den Triumphen war gewöhnlich, daſs</line>
        <line lrx="1358" lry="1136" ulx="345" uly="1083">der triumphirende Feldherr den Bürgern einen</line>
        <line lrx="1280" lry="1190" ulx="345" uly="1134">Schmaus gab. ſ. Livius III. 29. Sueton. Caéjſ. 35:</line>
        <line lrx="1111" lry="1270" ulx="419" uly="1211">II. Priuata; vbi ribi capiendi .</line>
        <line lrx="851" lry="1336" ulx="477" uly="1288">1) tempus.</line>
        <line lrx="1002" lry="1402" ulx="525" uly="1356">a) olim in coena tantum.</line>
        <line lrx="1358" lry="1449" ulx="422" uly="1397">Coena iſt die Abendmahlzeit. Ich kann kaum</line>
        <line lrx="1360" lry="1514" ulx="345" uly="1451">glauben, daſs die alten Römer, als Landleute, täg-</line>
        <line lrx="1359" lry="1563" ulx="347" uly="1503">lich nur einmal ſollten gegeſſen haben; aber die</line>
        <line lrx="1292" lry="1620" ulx="339" uly="1561">Jamma frugalitas bezweifle ich keinesweges.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1657" type="textblock" ulx="423" uly="1608">
        <line lrx="1383" lry="1657" ulx="423" uly="1608">In den älteſten Zeiten bedienten ſich die Römer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="2285" type="textblock" ulx="350" uly="1661">
        <line lrx="1360" lry="1714" ulx="350" uly="1661">ſiatt des Brods, eines Breyes, pulr; Wie Plinius XVIII.</line>
        <line lrx="1361" lry="1774" ulx="352" uly="1717">§. ſelt. 1i9. ſagt: »»Pulte, non pane, longo tempore</line>
        <line lrx="1361" lry="1827" ulx="351" uly="1767">vixiſſe Komanos manifeſtum, quoniam inde et Pul=</line>
        <line lrx="1361" lry="1877" ulx="352" uly="1817">snentaria hodieque dicuntur; et hodie Jacra priſca at⸗</line>
        <line lrx="1364" lry="1933" ulx="352" uly="1871">que natalium pulte fritilla conficiuntur; videturgut</line>
        <line lrx="1362" lry="1982" ulx="353" uly="1924">tam puls ignota Graeciae fuiſſe, guam Italiae po=⸗</line>
        <line lrx="1220" lry="2025" ulx="353" uly="1976">lenta? —</line>
        <line lrx="1362" lry="2086" ulx="361" uly="2025">Puly iſt eigentlich, wenn das Mehl wie ein</line>
        <line lrx="1363" lry="2140" ulx="352" uly="2078">Brey zugerichtet wird; und pule Ffritilla — welcher</line>
        <line lrx="1363" lry="2189" ulx="354" uly="2129">Ausdruk beym Plinius I. c. vorkommt, und von wel-</line>
        <line lrx="1362" lry="2244" ulx="354" uly="2183">chem Plinius ſagt, daſs ſie noch zu ſeiner Zeit bey</line>
        <line lrx="1362" lry="2285" ulx="1240" uly="2232">gewiſ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="495" type="textblock" ulx="1492" uly="338">
        <line lrx="1551" lry="394" ulx="1495" uly="338">gepil</line>
        <line lrx="1548" lry="432" ulx="1494" uly="398">A0 ein</line>
        <line lrx="1553" lry="495" ulx="1492" uly="448">jon ff</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2128" type="textblock" ulx="1480" uly="521">
        <line lrx="1550" lry="552" ulx="1524" uly="521">Au</line>
        <line lrx="1531" lry="615" ulx="1485" uly="572">Drey</line>
        <line lrx="1553" lry="659" ulx="1486" uly="622">Pleiſcl</line>
        <line lrx="1553" lry="725" ulx="1486" uly="676">lich;</line>
        <line lrx="1553" lry="764" ulx="1487" uly="741">Wenn</line>
        <line lrx="1551" lry="817" ulx="1489" uly="782">Feiſch</line>
        <line lrx="1553" lry="881" ulx="1484" uly="835">jemand</line>
        <line lrx="1548" lry="923" ulx="1484" uly="887">Fleiſch</line>
        <line lrx="1549" lry="976" ulx="1483" uly="953">men</line>
        <line lrx="1548" lry="1032" ulx="1486" uly="993">MI. 1u.</line>
        <line lrx="1543" lry="1110" ulx="1525" uly="1064">9)</line>
        <line lrx="1543" lry="1158" ulx="1484" uly="1118">Fenda,</line>
        <line lrx="1552" lry="1220" ulx="1484" uly="1180">Techt 9</line>
        <line lrx="1551" lry="1259" ulx="1483" uly="1217">ce ril</line>
        <line lrx="1553" lry="1313" ulx="1483" uly="1272">ſius we</line>
        <line lrx="1553" lry="1367" ulx="1481" uly="1324">ſie ient</line>
        <line lrx="1553" lry="1420" ulx="1483" uly="1383">manker</line>
        <line lrx="1553" lry="1477" ulx="1481" uly="1438">andii</line>
        <line lrx="1550" lry="1525" ulx="1482" uly="1485">hört I</line>
        <line lrx="1553" lry="1579" ulx="1480" uly="1534">ſich na</line>
        <line lrx="1552" lry="1633" ulx="1481" uly="1593">Wir Ve</line>
        <line lrx="1553" lry="1703" ulx="1519" uly="1666">lent</line>
        <line lrx="1540" lry="1807" ulx="1480" uly="1763">W. eiſe</line>
        <line lrx="1549" lry="1860" ulx="1480" uly="1815">ils für</line>
        <line lrx="1553" lry="1916" ulx="1482" uly="1872">Multten</line>
        <line lrx="1551" lry="2021" ulx="1482" uly="1978">Uud Ka</line>
        <line lrx="1537" lry="2079" ulx="1482" uly="2036">Unter;</line>
        <line lrx="1553" lry="2128" ulx="1483" uly="2077">de Ree</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="2181" type="textblock" ulx="1482" uly="2140">
        <line lrx="1552" lry="2181" ulx="1482" uly="2140">2 thun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="2236" type="textblock" ulx="1479" uly="2181">
        <line lrx="1552" lry="2236" ulx="1479" uly="2181">ſie ien</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="235" type="page" xml:id="s_FoXV205_235">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_235.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1223" lry="293" type="textblock" ulx="583" uly="237">
        <line lrx="1223" lry="293" ulx="583" uly="237">VICT V8S. 225</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="397" type="textblock" ulx="213" uly="330">
        <line lrx="1224" lry="397" ulx="213" uly="330">gewiſſen ſacrisz gewöhnlich ſey, — iſt nichts anders,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1514" type="textblock" ulx="0" uly="362">
        <line lrx="68" lry="387" ulx="1" uly="362">ugire.</line>
        <line lrx="1225" lry="442" ulx="11" uly="363">Det als ein Brey von geröſtetem Mehl. Fritilla kommt</line>
        <line lrx="1019" lry="499" ulx="0" uly="436">1. Ho. von frigo, ich röſte, brate in Fett.</line>
        <line lrx="1224" lry="559" ulx="284" uly="498">Auſier dem Brey, aſsen ſie noch oleru, Gemüſe;</line>
        <line lrx="1226" lry="617" ulx="0" uly="557">len k. Brey und Gemüſe waren ihre einzigen Speiſen,</line>
        <line lrx="1225" lry="677" ulx="3" uly="612">S Fleiſch war bey den alten Römern nicht gewöhn-</line>
        <line lrx="1226" lry="734" ulx="46" uly="661">if⸗ lich; gedörrtes Fleiſch afs man nur an Feſttagen, oder</line>
        <line lrx="1224" lry="764" ulx="0" uly="714">lus ein wenn man von einem Gaſt beſucht wurde; friſches</line>
        <line lrx="1225" lry="836" ulx="0" uly="766">oe ler Fleiſch Kkam niemals aufe den Tiſch, auſser wenn</line>
        <line lrx="1225" lry="881" ulx="1" uly="818">ero jemand geopfert hatte, wo alsdann das übrige</line>
        <line lrx="1225" lry="937" ulx="0" uly="872">ulonun Fleiſch vom Opferthier verzehrt wurde. Dies lernt</line>
        <line lrx="1223" lry="982" ulx="11" uly="924">belorgt man aus einer ſehr ſchönen Stelle des Iuvenal Sat.</line>
        <line lrx="498" lry="1071" ulx="61" uly="991">. XI. v. 77 — 99.</line>
        <line lrx="1225" lry="1106" ulx="0" uly="1037">,ab b) poſtea diſtinfta; ientaculum, prandium, me-</line>
        <line lrx="1225" lry="1155" ulx="0" uly="1092">einel⸗ renda, coena, comeſſatio. Dies lezte Wort iſt nicht</line>
        <line lrx="1225" lry="1212" ulx="208" uly="1149">recht gelchrieben; es muſs heiſen romiſjatio; dies iſt</line>
        <line lrx="1224" lry="1265" ulx="207" uly="1202">die richtige Schreibart. Der alte Grammatiker Fe-</line>
        <line lrx="1225" lry="1307" ulx="209" uly="1252">ſtus weis nur von drey Zeiten des Eſſens, und nennt</line>
        <line lrx="1223" lry="1365" ulx="208" uly="1308">ſie ientaculum, prandium, coena. Ein ſpäterer Gram-</line>
        <line lrx="1224" lry="1415" ulx="208" uly="1361">matiker, Nonius, nennt vier Eiszeiten: ientaculuin,</line>
        <line lrx="1220" lry="1476" ulx="0" uly="1411">n katn prandium, merendam, coenam. Die Comiſſatio ge-</line>
        <line lrx="1222" lry="1514" ulx="0" uly="1462">te; lig⸗ hört nicht hicher als eine Zeit, wWo man Speile zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1803" type="textblock" ulx="0" uly="1516">
        <line lrx="1222" lry="1574" ulx="0" uly="1516">bet de ſich nahm. Comiſſatio iſt blos ein Trinkgelag, wWie</line>
        <line lrx="829" lry="1632" ulx="78" uly="1574">. wir weiter unten ſehen werden.</line>
        <line lrx="1221" lry="1712" ulx="0" uly="1633">ie Ientaculum iſt das Morgenbrod; prandiam das</line>
        <line lrx="385" lry="1725" ulx="7" uly="1679">WII. .</line>
        <line lrx="1223" lry="1765" ulx="41" uly="1688">ore Mittagsbrod. Das prandiumn worde ordentlicher</line>
        <line lrx="1222" lry="1803" ulx="0" uly="1738">tang Weiſe zu Mittag ohne Geſellſchaft genoſſen; jeder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="2218" type="textblock" ulx="0" uly="1783">
        <line lrx="81" lry="1805" ulx="65" uly="1783">,⸗</line>
        <line lrx="1221" lry="1870" ulx="15" uly="1788">netn aſs für ſich etas Kaltes. Römer in Geſchäften</line>
        <line lrx="1220" lry="1920" ulx="0" uly="1842">ien muſsten ſich gewöhnen, ohne prandium zu bleiben;</line>
        <line lrx="1220" lry="1960" ulx="0" uly="1897">intlt 2. B. die Senatoren giengen früh auf das Rathhaus,</line>
        <line lrx="1080" lry="1975" ulx="7" uly="1952">,9 0⸗</line>
        <line lrx="1218" lry="2003" ulx="0" uly="1949">lin h und kamen nicht leicht vor drey oder vier Uhr her-</line>
        <line lrx="1218" lry="2079" ulx="28" uly="2004"> en unter; ſo auch die Magiſtratsperſonen, die Prätoren,</line>
        <line lrx="1218" lry="2113" ulx="5" uly="2051">ie e die Redner; alle hatten von früh bis auf den Abend</line>
        <line lrx="1220" lry="2164" ulx="9" uly="2104">velih zu thun, und konnten kein prandium nehmen, wenn</line>
        <line lrx="923" lry="2218" ulx="3" uly="2167">von wer⸗ ſie nicht etwas zu ſich geſtckt hatten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="2266" type="textblock" ulx="9" uly="2209">
        <line lrx="1217" lry="2266" ulx="9" uly="2209">let bej MWeren-</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="2321" type="textblock" ulx="27" uly="2274">
        <line lrx="89" lry="2321" ulx="27" uly="2274">genl .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="236" type="page" xml:id="s_FoXV205_236">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_236.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="949" lry="292" type="textblock" ulx="316" uly="254">
        <line lrx="949" lry="292" ulx="316" uly="254">226 T A B. VI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="2232" type="textblock" ulx="294" uly="348">
        <line lrx="1328" lry="400" ulx="393" uly="348">MWerenda war das Veſperbrod, welches zwiſchen</line>
        <line lrx="1327" lry="452" ulx="315" uly="400">der Mittags- und Abendmahlzeit genoſſen warde.</line>
        <line lrx="1328" lry="497" ulx="315" uly="454">Das war nur etwas für Schwache, Kranke und Kin-</line>
        <line lrx="1328" lry="555" ulx="316" uly="504">der. Ich finde das Wort merenda nur bey den</line>
        <line lrx="903" lry="609" ulx="319" uly="555">Grammatikern, ſonſt nirgends.</line>
        <line lrx="1330" lry="654" ulx="390" uly="607">Coena war die Hauptmahlzeit, welche von den</line>
        <line lrx="1329" lry="712" ulx="316" uly="660">Römern faſt allezeit in Geſellſchaft genoſſen wurde,</line>
        <line lrx="1331" lry="762" ulx="317" uly="711">ſo daſs man entweder Gäſie bey ſich hatte, oder</line>
        <line lrx="1329" lry="820" ulx="318" uly="767">zu Gaſte gieng. Nun fragt ſich, zu welcher Zeit</line>
        <line lrx="1328" lry="868" ulx="318" uly="817">die coena gehalten wurde? Die Römer hielten die</line>
        <line lrx="1329" lry="924" ulx="318" uly="872">coenam, hora nona, den Tag zu 2wölf Stunden ge-</line>
        <line lrx="1331" lry="974" ulx="318" uly="923">rechnet, das iſt bey uns, Nachmittags um drey Uhr.</line>
        <line lrx="1327" lry="1015" ulx="319" uly="975">Von dieſer hora nona kommt das Wort anona. Al-</line>
        <line lrx="1330" lry="1074" ulx="320" uly="1028">les was man braucht ad nonam horam, zu der Zeit,</line>
        <line lrx="1331" lry="1126" ulx="320" uly="1080">wenn man eſſen will, alles was man in die Küche</line>
        <line lrx="1330" lry="1183" ulx="319" uly="1132">braucht, iſt annona. Wollüſtlinge pflegten noch</line>
        <line lrx="1330" lry="1235" ulx="318" uly="1182">früher anzufangen; und eine ſolche coena hies fem-</line>
        <line lrx="1330" lry="1288" ulx="294" uly="1237">veſtiua, eine zu zeitige Mahlzeit; intunpeſtiua coena</line>
        <line lrx="1330" lry="1332" ulx="319" uly="1289">aber iſt, wenn ſie zu tief in die Nacht hinein ver-</line>
        <line lrx="1331" lry="1393" ulx="314" uly="1341">längert wird. Wer ſehr nüchtern lebte, pflegte erſt</line>
        <line lrx="1059" lry="1445" ulx="319" uly="1392">mit Untergang der Sonne anzufangen.</line>
        <line lrx="1332" lry="1494" ulx="397" uly="1445">Beym Sueton in Vita Vitellü, 133, Kommen fol-</line>
        <line lrx="1295" lry="1548" ulx="322" uly="1498">gende Worte vor:</line>
        <line lrx="1329" lry="1601" ulx="396" uly="1551">Epulas trifariam ſemper, interdum quadrifariam,</line>
        <line lrx="1333" lry="1652" ulx="320" uly="1602">diſpertiebat, in ientacula, et prandia, et coenas, co-</line>
        <line lrx="1330" lry="1705" ulx="321" uly="1652">miſjationerque. Hier rechnet Sueton, zu meiner</line>
        <line lrx="1331" lry="1758" ulx="311" uly="1708">Verwunderung, die comiſjationem mit zu den Epu-</line>
        <line lrx="1332" lry="1810" ulx="321" uly="1759">lir. Die comiſjutio iſt keine Eſſenszeit geweſen; ſon-</line>
        <line lrx="1331" lry="1863" ulx="324" uly="1809">dern poſt conniuium, poſt toenam, pflegte man bis-</line>
        <line lrx="1333" lry="1915" ulx="324" uly="1861">weilen in Geſellſchaft ein wenig zu pokuliren; und</line>
        <line lrx="1331" lry="1968" ulx="323" uly="1916">ein ſolches Trinkgelag hies comiſjatio. Es pfliegten</line>
        <line lrx="1333" lry="2021" ulx="322" uly="1969">auch bisweilen diejenigen, welche zuſammentraten,</line>
        <line lrx="1332" lry="2072" ulx="323" uly="2020">um ſo zu pokuliren, miteinander auf die Straſse hin-</line>
        <line lrx="1333" lry="2124" ulx="324" uly="2073">aus zu gehen, oder eine andre Geſellſchaft zu beſu-</line>
        <line lrx="1335" lry="2175" ulx="324" uly="2124">chen, von welcher ſie wuſten, daſs ſie auch gern</line>
        <line lrx="1332" lry="2232" ulx="322" uly="2175">luſtig wäre, und dann ſchwärmten ſie gemeiniglich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="2267" type="textblock" ulx="1275" uly="2230">
        <line lrx="1338" lry="2267" ulx="1275" uly="2230">auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="500" type="textblock" ulx="1498" uly="353">
        <line lrx="1553" lry="393" ulx="1500" uly="353">auf</line>
        <line lrx="1549" lry="455" ulx="1499" uly="410">Zählt</line>
        <line lrx="1553" lry="500" ulx="1498" uly="466">Prin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="618" type="textblock" ulx="1497" uly="515">
        <line lrx="1548" lry="558" ulx="1500" uly="515">ſieht,</line>
        <line lrx="1553" lry="618" ulx="1497" uly="568">geleel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="816" type="textblock" ulx="1494" uly="682">
        <line lrx="1553" lry="711" ulx="1495" uly="682">terun</line>
        <line lrx="1551" lry="763" ulx="1536" uly="731">U</line>
        <line lrx="1550" lry="816" ulx="1494" uly="778">ſolche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="923" type="textblock" ulx="1490" uly="831">
        <line lrx="1551" lry="883" ulx="1491" uly="831">ſolgli</line>
        <line lrx="1552" lry="923" ulx="1490" uly="888">nen le</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1007" type="textblock" ulx="1529" uly="958">
        <line lrx="1553" lry="1007" ulx="1529" uly="958">²)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1181" type="textblock" ulx="1487" uly="1080">
        <line lrx="1553" lry="1115" ulx="1488" uly="1080">1u Ti</line>
        <line lrx="1551" lry="1181" ulx="1487" uly="1132">Migſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1735" type="textblock" ulx="1481" uly="1205">
        <line lrx="1553" lry="1253" ulx="1523" uly="1205">S</line>
        <line lrx="1550" lry="1292" ulx="1485" uly="1255">che m</line>
        <line lrx="1549" lry="1346" ulx="1485" uly="1312">Vorher</line>
        <line lrx="1553" lry="1399" ulx="1486" uly="1364">trat i⸗</line>
        <line lrx="1521" lry="1448" ulx="1487" uly="1421">ten.</line>
        <line lrx="1544" lry="1504" ulx="1488" uly="1465">Wort</line>
        <line lrx="1553" lry="1575" ulx="1522" uly="1540">H</line>
        <line lrx="1546" lry="1634" ulx="1481" uly="1589">taleeit,</line>
        <line lrx="1549" lry="1681" ulx="1481" uly="1637">ſich ꝛu</line>
        <line lrx="1553" lry="1735" ulx="1481" uly="1695">nicht ſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1805" type="textblock" ulx="1542" uly="1770">
        <line lrx="1553" lry="1805" ulx="1542" uly="1770">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2147" type="textblock" ulx="1477" uly="1880">
        <line lrx="1547" lry="1927" ulx="1478" uly="1880">hommt</line>
        <line lrx="1552" lry="1982" ulx="1479" uly="1933">Man Ve</line>
        <line lrx="1541" lry="2033" ulx="1478" uly="1988">eliniun</line>
        <line lrx="1553" lry="2089" ulx="1479" uly="2042">und bee</line>
        <line lrx="1553" lry="2147" ulx="1477" uly="2103">n; )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="237" type="page" xml:id="s_FoXV205_237">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_237.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="58" lry="544" type="textblock" ulx="0" uly="346">
        <line lrx="58" lry="385" ulx="0" uly="346">ſchen</line>
        <line lrx="55" lry="438" ulx="0" uly="401">urde.</line>
        <line lrx="54" lry="490" ulx="0" uly="453">1En.</line>
        <line lrx="57" lry="544" ulx="0" uly="507"> den</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1404" type="textblock" ulx="0" uly="610">
        <line lrx="59" lry="647" ulx="0" uly="610">n Gen</line>
        <line lrx="59" lry="706" ulx="0" uly="664">vurce,</line>
        <line lrx="60" lry="755" ulx="20" uly="718">oder</line>
        <line lrx="62" lry="809" ulx="0" uly="774">r Leit</line>
        <line lrx="61" lry="862" ulx="0" uly="824">en die</line>
        <line lrx="63" lry="928" ulx="1" uly="891">en ge⸗</line>
        <line lrx="64" lry="979" ulx="2" uly="933">Uhr.</line>
        <line lrx="61" lry="1023" ulx="0" uly="984">1. Al.</line>
        <line lrx="64" lry="1079" ulx="2" uly="1041">r Leit,</line>
        <line lrx="66" lry="1129" ulx="4" uly="1093">Küche</line>
        <line lrx="63" lry="1181" ulx="16" uly="1145">noch</line>
        <line lrx="62" lry="1235" ulx="1" uly="1205">tenn.</line>
        <line lrx="63" lry="1290" ulx="0" uly="1262">tena</line>
        <line lrx="68" lry="1342" ulx="3" uly="1312">in vel⸗</line>
        <line lrx="68" lry="1404" ulx="0" uly="1354">te erſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1504" type="textblock" ulx="0" uly="1458">
        <line lrx="69" lry="1504" ulx="0" uly="1458">en ſol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="2204" type="textblock" ulx="0" uly="1570">
        <line lrx="68" lry="1618" ulx="0" uly="1570">firian</line>
        <line lrx="70" lry="1667" ulx="0" uly="1631">ir, 1l⸗</line>
        <line lrx="69" lry="1716" ulx="5" uly="1679">meinel</line>
        <line lrx="69" lry="1775" ulx="25" uly="1730">Hn.</line>
        <line lrx="69" lry="1829" ulx="0" uly="1780">n; ſon⸗</line>
        <line lrx="69" lry="1878" ulx="0" uly="1834">van di⸗</line>
        <line lrx="57" lry="1935" ulx="0" uly="1897">n; An</line>
        <line lrx="73" lry="1990" ulx="11" uly="1948">Legten</line>
        <line lrx="76" lry="2039" ulx="1" uly="2002">Utraten,</line>
        <line lrx="76" lry="2092" ulx="3" uly="2048">ſee hin⸗</line>
        <line lrx="74" lry="2139" ulx="29" uly="2095">belu⸗</line>
        <line lrx="74" lry="2204" ulx="1" uly="2160">ch Eem</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2293" type="textblock" ulx="0" uly="2203">
        <line lrx="77" lry="2260" ulx="0" uly="2203">gnigich</line>
        <line lrx="69" lry="2293" ulx="47" uly="2268">u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="310" type="textblock" ulx="622" uly="256">
        <line lrx="1244" lry="310" ulx="622" uly="256">VICTVS. 227</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="926" type="textblock" ulx="223" uly="352">
        <line lrx="1245" lry="407" ulx="231" uly="352">auf den Straſsen herum. Livius XL. c. 1. q. er-</line>
        <line lrx="1245" lry="459" ulx="233" uly="405">zählt ein Beyſpiel von einer ſolchen comiſjatio der</line>
        <line lrx="1244" lry="509" ulx="232" uly="459">Prinzen des Königs Philip, woraus man deutlich</line>
        <line lrx="1245" lry="562" ulx="231" uly="510">ſieht, daſs die comiſſatio erſt nach der Mahlzeit an-</line>
        <line lrx="501" lry="616" ulx="226" uly="563">geſtellt wurde.</line>
        <line lrx="1243" lry="679" ulx="302" uly="615">Der Altorfer Schwarz ſchrieb de comi ſatione Ve-</line>
        <line lrx="705" lry="713" ulx="227" uly="669">terum, Altdorf 1744. 4.</line>
        <line lrx="1241" lry="770" ulx="301" uly="719">Wer recht viele Arten von Speiſen, und z war</line>
        <line lrx="1241" lry="817" ulx="226" uly="773">ſolche, die bey den Römern fremde waren, und</line>
        <line lrx="1239" lry="877" ulx="224" uly="826">folglich mit beſondern Namen beiegt wurden, Kken-</line>
        <line lrx="1238" lry="926" ulx="223" uly="878">nen lernen will, der findet ſie beym Gellius VII. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="877" lry="1012" type="textblock" ulx="299" uly="944">
        <line lrx="877" lry="1012" ulx="299" uly="944">2) Katio, prazſertim in coena.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1173" type="textblock" ulx="220" uly="1014">
        <line lrx="1237" lry="1063" ulx="355" uly="1014">a) antea. lotum. Ehe man ſich des Abends</line>
        <line lrx="1238" lry="1117" ulx="222" uly="1067">zu Tiſche ſezte, pflegte man zu baden, oder we-</line>
        <line lrx="701" lry="1173" ulx="220" uly="1115">nigſtens ſich zu waſchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1501" type="textblock" ulx="218" uly="1187">
        <line lrx="1239" lry="1241" ulx="292" uly="1187">Sqmntheſie ſuunta. Syntheſis iſt die Kleidung, wel-</line>
        <line lrx="1237" lry="1291" ulx="219" uly="1242">che man bey der Mahlzeit anzog, nachdem man</line>
        <line lrx="1236" lry="1345" ulx="220" uly="1293">vorher die toga abgelegt hatte. Bey den Alten ver-</line>
        <line lrx="1236" lry="1397" ulx="220" uly="1345">trat die Syntheſir die Stelle unſrer heutigen Serviet-</line>
        <line lrx="1234" lry="1449" ulx="218" uly="1399">ten. Sie wird auch toga coenatoria genannt. Das</line>
        <line lrx="1067" lry="1501" ulx="220" uly="1453">Wort Swyntheſir kommt beym Martialis vor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1675" type="textblock" ulx="215" uly="1519">
        <line lrx="1233" lry="1569" ulx="295" uly="1519">Soleae demtat. Zu Hauſe gieng man nicht in</line>
        <line lrx="1233" lry="1618" ulx="217" uly="1571">calceis, ſondern in ſoltis; dieſe wurden, ehe man</line>
        <line lrx="1233" lry="1675" ulx="215" uly="1624">ſich zu Tiſche ſezte, abgenommen, damit die lecti</line>
      </zone>
      <zone lrx="676" lry="1726" type="textblock" ulx="186" uly="1677">
        <line lrx="676" lry="1726" ulx="186" uly="1677">nicht ſchmuzig würden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="717" lry="1793" type="textblock" ulx="336" uly="1747">
        <line lrx="717" lry="1793" ulx="336" uly="1747">b) in coena notanda.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="2273" type="textblock" ulx="204" uly="1809">
        <line lrx="1230" lry="1862" ulx="395" uly="1809">„½ι Locur. Biclinium. — Dieſes Wort</line>
        <line lrx="1228" lry="1913" ulx="214" uly="1862">kommt ſelten vor, nur beym Plautus in einer Stelle.</line>
        <line lrx="1229" lry="1963" ulx="214" uly="1920">Man verſteht es, wenn man zuvor weis, was tri-</line>
        <line lrx="1228" lry="2022" ulx="211" uly="1968">clinium wWar. Triclinium iſt ein griechiſches Wort,</line>
        <line lrx="1228" lry="2073" ulx="213" uly="2022">und bedeutet 1) Conclaue, in quo ſunt letti coenato-</line>
        <line lrx="1228" lry="2128" ulx="212" uly="2077">rii; 2) wird es geſezt pro ipſis lebfi- coenatoriis; 3)</line>
        <line lrx="1230" lry="2179" ulx="204" uly="2127">pro ipſa menſa coenatoria, an deren drey Seiten lekti</line>
        <line lrx="1228" lry="2234" ulx="212" uly="2180">ſtehen. Biclinium iſt alſo ein Tiſch mit zwey le-</line>
        <line lrx="1228" lry="2273" ulx="717" uly="2231">P 2 Sir.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="238" type="page" xml:id="s_FoXV205_238">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_238.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="936" lry="303" type="textblock" ulx="300" uly="257">
        <line lrx="936" lry="303" ulx="300" uly="257">228 TAB. VI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="1552" type="textblock" ulx="301" uly="351">
        <line lrx="1309" lry="403" ulx="301" uly="351">Rix. Auch S ⅓[*„utoy, ein Tiſch mit ſechs lebtis,</line>
        <line lrx="1244" lry="453" ulx="301" uly="407">kommt beym Martialis vor.</line>
        <line lrx="1311" lry="509" ulx="370" uly="456">In den ſpäteren Zeiten kamen anſtatt der Tiſche,</line>
        <line lrx="1313" lry="556" ulx="303" uly="511">um welche drey letti ſtanden, Tiſche in Geſtalt ei-</line>
        <line lrx="1315" lry="607" ulx="303" uly="562">nes halben Mondes auf; und weil die Griechen ihr</line>
        <line lrx="1314" lry="666" ulx="304" uly="615">Sigma wie einen halben Mond formirten (C), ſo</line>
        <line lrx="1316" lry="717" ulx="306" uly="668">naunte man einen ſolchen Tiſch, ein Sigma. So</line>
        <line lrx="1316" lry="766" ulx="305" uly="720">findet man dieſes Wort beym Martialis X. 45; und</line>
        <line lrx="1276" lry="823" ulx="308" uly="772">bey den Scriptoribus hiſtoriacg Auguftae minoribus.</line>
        <line lrx="1318" lry="877" ulx="383" uly="824">Zeta. — Dies Wort ſollte mit einem ae ge-</line>
        <line lrx="1317" lry="923" ulx="311" uly="873">ſchrieben ſeyn, denn es iſt eben ſoviel als caοοαα.</line>
        <line lrx="1320" lry="979" ulx="310" uly="926">Die Aeolier pflegten aus dem αα, Cæ zu machen;</line>
        <line lrx="1319" lry="1031" ulx="311" uly="975">daher ſagten ſie ſtatt ανιοαιο. oν%οw ο ſtatt oαo-</line>
        <line lrx="1320" lry="1084" ulx="312" uly="1031">Xo, CaoXeα... Die Römer, welche viele griechi-</line>
        <line lrx="1320" lry="1136" ulx="312" uly="1084">ſche Worte nach der soliſchen Mundart ausſprachen,</line>
        <line lrx="1322" lry="1189" ulx="312" uly="1132">ſagten für dotrα, Lourc. Zaeta aber, oder diaeta,</line>
        <line lrx="1321" lry="1240" ulx="314" uly="1188">iſt entweder ein Zimmer, in welchem man ſpeiſet,</line>
        <line lrx="1324" lry="1292" ulx="315" uly="1240">oder in welchem man ſich aufhält. Diaeta eſt 1)</line>
        <line lrx="615" lry="1340" ulx="314" uly="1296">vidtaus; 2) vita.</line>
        <line lrx="1326" lry="1389" ulx="390" uly="1344">Coenatio iſt wieder ein Conclaue, vbi coenatur.</line>
        <line lrx="1327" lry="1436" ulx="316" uly="1397">Doch wurden nur die conclauia der vornehmen Rö-</line>
        <line lrx="1327" lry="1498" ulx="318" uly="1449">mer coenationes genannt. Sie waren in dem unter-</line>
        <line lrx="919" lry="1552" ulx="318" uly="1501">ſien Theil des Hauſes angelegt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="2275" type="textblock" ulx="315" uly="1569">
        <line lrx="1331" lry="1621" ulx="393" uly="1569">Coenaculum iſt ein Speiſezimmer in den obern</line>
        <line lrx="1331" lry="1673" ulx="318" uly="1622">Etagen;, daher das Wort coenaculun von den Rö-</line>
        <line lrx="1330" lry="1725" ulx="320" uly="1674">mern tropiſch für die oberſte Etage gebraucht wird.</line>
        <line lrx="1332" lry="1776" ulx="320" uly="1724">Wenn man das deutſch geben will: in coenaculo ha-</line>
        <line lrx="1331" lry="1830" ulx="321" uly="1778">bitat — ſo überſeze man: er wohnt in der ober-</line>
        <line lrx="1088" lry="1872" ulx="320" uly="1831">ſien Etage, er wohnt unter dem Dache.</line>
        <line lrx="528" lry="1880" ulx="469" uly="1860">86„</line>
        <line lrx="1336" lry="1965" ulx="402" uly="1899">Mica iſt eigentlich fruſtulum panir, carnis, vel</line>
        <line lrx="1332" lry="2000" ulx="322" uly="1952">alius rei, quod eſt minutum. Es wird aber auch pro</line>
        <line lrx="1299" lry="2054" ulx="315" uly="2003">parna coenatione gebraucht. Martialis ſagt II. F.:</line>
        <line lrx="1226" lry="2114" ulx="409" uly="2072">Mica vocor; quid ſim, cernis; coenatio varua.</line>
        <line lrx="1333" lry="2182" ulx="393" uly="2132">Petrus Ciacconius, ein gelehrter Spanier, hat ei-</line>
        <line lrx="1337" lry="2237" ulx="321" uly="2182">ne Weitläuftige Abhandlung de triclinio geſchrieben,</line>
        <line lrx="1331" lry="2275" ulx="546" uly="2239">B welche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2247" type="textblock" ulx="1487" uly="349">
        <line lrx="1553" lry="386" ulx="1504" uly="349">vele</line>
        <line lrx="1553" lry="440" ulx="1508" uly="416">12.</line>
        <line lrx="1551" lry="545" ulx="1504" uly="510">Mönn</line>
        <line lrx="1540" lry="597" ulx="1502" uly="565">Nius</line>
        <line lrx="1553" lry="649" ulx="1501" uly="611">Fülse</line>
        <line lrx="1553" lry="702" ulx="1503" uly="678">Wen.</line>
        <line lrx="1553" lry="767" ulx="1503" uly="719">gleiel</line>
        <line lrx="1540" lry="807" ulx="1500" uly="773">Dies</line>
        <line lrx="1553" lry="861" ulx="1499" uly="826">Schül</line>
        <line lrx="1536" lry="914" ulx="1498" uly="881">eine</line>
        <line lrx="1553" lry="969" ulx="1500" uly="928">Cenſe</line>
        <line lrx="1553" lry="1021" ulx="1499" uly="984">Fomm</line>
        <line lrx="1547" lry="1074" ulx="1498" uly="1037">Alemn</line>
        <line lrx="1553" lry="1128" ulx="1497" uly="1088">cie ne</line>
        <line lrx="1553" lry="1192" ulx="1496" uly="1145">nunſa</line>
        <line lrx="1553" lry="1235" ulx="1496" uly="1197">heiſt</line>
        <line lrx="1551" lry="1288" ulx="1535" uly="1254">1</line>
        <line lrx="1553" lry="1341" ulx="1495" uly="1309">ne Ar</line>
        <line lrx="1553" lry="1407" ulx="1497" uly="1355">Tae</line>
        <line lrx="1553" lry="1448" ulx="1492" uly="1416">ten à</line>
        <line lrx="1546" lry="1499" ulx="1495" uly="1458">ſelten</line>
        <line lrx="1553" lry="1554" ulx="1495" uly="1516">Vier</line>
        <line lrx="1553" lry="1614" ulx="1489" uly="1563">alen.</line>
        <line lrx="1553" lry="1660" ulx="1491" uly="1624">10 0,</line>
        <line lrx="1553" lry="1714" ulx="1531" uly="1678">Ve</line>
        <line lrx="1552" lry="1766" ulx="1491" uly="1723">Iſkal</line>
        <line lrx="1553" lry="1824" ulx="1491" uly="1783">en</line>
        <line lrx="1553" lry="1875" ulx="1490" uly="1830">und I</line>
        <line lrx="1550" lry="1928" ulx="1489" uly="1885">gehabt</line>
        <line lrx="1541" lry="2031" ulx="1488" uly="1983">ſllos</line>
        <line lrx="1548" lry="2086" ulx="1488" uly="2042">Uiuali</line>
        <line lrx="1552" lry="2155" ulx="1488" uly="2089">lr Lei</line>
        <line lrx="1551" lry="2195" ulx="1487" uly="2141">Recſen</line>
        <line lrx="1548" lry="2247" ulx="1488" uly="2194">Drach</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="239" type="page" xml:id="s_FoXV205_239">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_239.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="52" lry="402" type="textblock" ulx="0" uly="357">
        <line lrx="52" lry="402" ulx="0" uly="357">Ain,</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1311" type="textblock" ulx="0" uly="462">
        <line lrx="49" lry="509" ulx="1" uly="462">ſche,</line>
        <line lrx="52" lry="554" ulx="0" uly="518">lt 6.</line>
        <line lrx="57" lry="607" ulx="0" uly="574">en ihr</line>
        <line lrx="57" lry="670" ulx="0" uly="622">, ſo</line>
        <line lrx="59" lry="713" ulx="35" uly="680">80</line>
        <line lrx="60" lry="776" ulx="4" uly="730"> und</line>
        <line lrx="39" lry="821" ulx="0" uly="788">hur.</line>
        <line lrx="62" lry="888" ulx="0" uly="850">t ge⸗</line>
        <line lrx="61" lry="929" ulx="0" uly="888">aa.</line>
        <line lrx="64" lry="988" ulx="1" uly="947">achen;</line>
        <line lrx="64" lry="1040" ulx="1" uly="993">huh.</line>
        <line lrx="65" lry="1094" ulx="0" uly="1051">riechi.</line>
        <line lrx="65" lry="1145" ulx="0" uly="1098">bchen,</line>
        <line lrx="67" lry="1198" ulx="5" uly="1161">Giatta,</line>
        <line lrx="65" lry="1266" ulx="0" uly="1203">heile,</line>
        <line lrx="64" lry="1311" ulx="3" uly="1263">ℳ1)</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1516" type="textblock" ulx="0" uly="1375">
        <line lrx="70" lry="1407" ulx="0" uly="1375">enatuf.</line>
        <line lrx="73" lry="1462" ulx="0" uly="1423">en Ro-</line>
        <line lrx="73" lry="1516" ulx="0" uly="1476">untet⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="2317" type="textblock" ulx="0" uly="1597">
        <line lrx="78" lry="1638" ulx="0" uly="1597">1 obern</line>
        <line lrx="78" lry="1692" ulx="0" uly="1649">en Rö⸗</line>
        <line lrx="78" lry="1746" ulx="0" uly="1697">t Vite 4.</line>
        <line lrx="78" lry="1800" ulx="0" uly="1754">euſ e</line>
        <line lrx="76" lry="1853" ulx="3" uly="1810">er obel⸗</line>
        <line lrx="81" lry="1975" ulx="1" uly="1924">i, til</line>
        <line lrx="80" lry="2032" ulx="0" uly="1990">vch ro</line>
        <line lrx="65" lry="2087" ulx="0" uly="2047">. .:</line>
        <line lrx="27" lry="2149" ulx="0" uly="2122">a.</line>
        <line lrx="85" lry="2222" ulx="2" uly="2175">‚ hit e.</line>
        <line lrx="88" lry="2272" ulx="0" uly="2222">chneben,</line>
        <line lrx="86" lry="2317" ulx="17" uly="2272">Velche</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="303" type="textblock" ulx="123" uly="244">
        <line lrx="125" lry="280" ulx="123" uly="265">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="306" type="textblock" ulx="608" uly="254">
        <line lrx="1252" lry="306" ulx="608" uly="254">VICTVS. . 229</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="2281" type="textblock" ulx="237" uly="347">
        <line lrx="1251" lry="398" ulx="239" uly="347">welche mit den Noten des Fulvius Urſinus 1664.</line>
        <line lrx="1082" lry="453" ulx="246" uly="401">12. zu Amſterdam wieder aufgelegt wurde.</line>
        <line lrx="1252" lry="506" ulx="311" uly="452">β) Supellektilia. Wenſae. Daſs die Tiſche der</line>
        <line lrx="1253" lry="558" ulx="238" uly="505">Römer rund und niedrig waren, lernt man aus Pli-</line>
        <line lrx="1252" lry="605" ulx="238" uly="557">nius XIII. ö. Die Tifſche der Armen hatten drey</line>
        <line lrx="1261" lry="660" ulx="238" uly="611">Füſse; ſ. Horaz Serm. J. 3. Was bedeutet es abes-</line>
        <line lrx="1271" lry="712" ulx="239" uly="662">wenn man bey den Alten lieſt, daſs die Tiſche zu-</line>
        <line lrx="1254" lry="770" ulx="238" uly="714">gleich mit den Speiſen herein getragen wurden?</line>
        <line lrx="1255" lry="811" ulx="238" uly="768">Dies iſt ſo zu verſtehen: es wurden nicht einzelne</line>
        <line lrx="1256" lry="873" ulx="238" uly="819">Schüfſeln aufgetragen, ſondern die Bedienten ſezten</line>
        <line lrx="1261" lry="925" ulx="238" uly="870">eine Platte von der Gröſse des ganzen Tiſches auf</line>
        <line lrx="1255" lry="975" ulx="240" uly="924">denſelben, auf welcher ſchon alle Gerichte ſtanden;</line>
        <line lrx="1257" lry="1029" ulx="239" uly="977">kommt ein zweyter Gang, ſo wird die Platte miv</line>
        <line lrx="1255" lry="1081" ulx="238" uly="1028">allem, Was darauf ſteht, weggenommen, und dafür</line>
        <line lrx="1256" lry="1134" ulx="238" uly="1082">die neue hingeſchoben; und das heiſt bey den Alten,</line>
        <line lrx="1257" lry="1188" ulx="238" uly="1134">menſam inferre, menſam apponere. Alſo dieſe Platte</line>
        <line lrx="748" lry="1238" ulx="238" uly="1185">heiſi auch menſa.</line>
        <line lrx="1258" lry="1292" ulx="317" uly="1240">Lebzi erant ſtragulis inſtrati. Die lebti waren ei-</line>
        <line lrx="1258" lry="1343" ulx="240" uly="1291">ne Art von Sofa, und auf dieſe legte maun ſragula,</line>
        <line lrx="1257" lry="1400" ulx="240" uly="1341">Tapeten. Aber nicht mehr als drey Perſonen pfleg-</line>
        <line lrx="1257" lry="1441" ulx="238" uly="1395">ten auf einem ſolchen eαo Plaz zu nehmen; ſehr</line>
        <line lrx="1257" lry="1499" ulx="240" uly="1447">ſelten viere; und wollte jemand mehr als drey, oder</line>
        <line lrx="1257" lry="1555" ulx="239" uly="1501">vier Perſonen, auf einem ſolchen letto Plaz nehmen</line>
        <line lrx="1258" lry="1606" ulx="237" uly="1551">laſſen, ſo wurde er für ſordidus gehalten; ſ. Cice-</line>
        <line lrx="989" lry="1657" ulx="237" uly="1607">ro Orat. pro Piſone, c. 27:.</line>
        <line lrx="1257" lry="1704" ulx="317" uly="1657">Von den armis conuiualibus hat Hieronymus Ba-</line>
        <line lrx="1255" lry="1764" ulx="239" uly="1708">ruffaldus geſchrieben; die Abhandlung ſteht im drit-</line>
        <line lrx="1255" lry="1814" ulx="239" uly="1761">ten Tom des Theſauri Sallengriani. Ciacconius</line>
        <line lrx="1255" lry="1868" ulx="239" uly="1813">und Urſinus ſagen, die Alten hätten keine Gabeln</line>
        <line lrx="1255" lry="1921" ulx="238" uly="1867">gehabt, ſondern die klein gefchnittenen Stükchen</line>
        <line lrx="1255" lry="1972" ulx="238" uly="1919">Fleiſch mit den Fingern ergriffen. — Auch Baruf-</line>
        <line lrx="1255" lry="2026" ulx="238" uly="1969">faldus ſagt, die Alten hätten keine andre arma con-</line>
        <line lrx="1254" lry="2079" ulx="238" uly="2023">viualia gehabt, als cultrum, fuſcinulum, und cochlear.</line>
        <line lrx="1250" lry="2131" ulx="239" uly="2075">Er zeigt, daſs die Alten ſich blos der cochlearium</line>
        <line lrx="1252" lry="2178" ulx="237" uly="2128">bedient hätten, ohne von cultrie und fuſcinulie Ge-</line>
        <line lrx="1251" lry="2239" ulx="239" uly="2178">brauch zu machen. — Cochlear kommt von dem</line>
        <line lrx="1252" lry="2281" ulx="729" uly="2235">P 3 Worte</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="240" type="page" xml:id="s_FoXV205_240">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_240.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="926" lry="299" type="textblock" ulx="294" uly="257">
        <line lrx="926" lry="299" ulx="294" uly="257">230 T A B. VI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="394" type="textblock" ulx="272" uly="337">
        <line lrx="1339" lry="394" ulx="272" uly="337">Worte cochleag, eine Muſchel, weil die Alten dazu .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="454" type="textblock" ulx="288" uly="402">
        <line lrx="1303" lry="454" ulx="288" uly="402">conchar brauchten, ehe ſie dieſe Werkzeuge von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="559" type="textblock" ulx="294" uly="454">
        <line lrx="1332" lry="506" ulx="294" uly="454">Holz verfertigten. — Er zeigt ferner, daſs die co-</line>
        <line lrx="1351" lry="559" ulx="295" uly="506">chlearia an dem einen Ende etwas zugeſpizt geweſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="720" type="textblock" ulx="294" uly="557">
        <line lrx="1307" lry="611" ulx="294" uly="557">wären, um die Speiſen damit anzuſpieſen; und we-</line>
        <line lrx="1307" lry="664" ulx="296" uly="610">gen dieſer Spize hies das cochlear auch ligula, von</line>
        <line lrx="980" lry="720" ulx="297" uly="666">lingua, lingula, eine Kleine Zunge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="2176" type="textblock" ulx="297" uly="736">
        <line lrx="1030" lry="780" ulx="428" uly="736">) Katio accumbendi. .</line>
        <line lrx="1307" lry="828" ulx="377" uly="782">Was den modum acoumbendi betrift, ſo finden</line>
        <line lrx="1309" lry="882" ulx="298" uly="837">Wir, daſs die Römer in den alten Zeiten nicht la-</line>
        <line lrx="1310" lry="943" ulx="299" uly="888">gen, ſondern wirklich ſaſsen. Nachmals erſt iſt der</line>
        <line lrx="1310" lry="992" ulx="297" uly="941">accubitus aufgekommen. Valerius Maximus redet</line>
        <line lrx="1311" lry="1045" ulx="298" uly="991">einmal von der ſeſione und von dem accubitu, und</line>
        <line lrx="1312" lry="1097" ulx="298" uly="1044">zeigt, daſs die alte Gewohnheit, bey Tiſche zu ſizen,</line>
        <line lrx="1314" lry="1147" ulx="299" uly="1099">noch bey den Göttern, in ihren leftiſterniir, beybe-</line>
        <line lrx="1312" lry="1200" ulx="298" uly="1151">halten worden ſey; und zwar nicht bey den männ-</line>
        <line lrx="1314" lry="1251" ulx="297" uly="1204">lichen Gottheiten, ſondern bey den weiblichen. Die</line>
        <line lrx="1313" lry="1308" ulx="297" uly="1254">Römer hielten für anſländiger, wenn die Frauen-</line>
        <line lrx="1314" lry="1357" ulx="300" uly="1307">zimmer nicht, wie die Mannsperſonen, an dem</line>
        <line lrx="1314" lry="1410" ulx="299" uly="1358">Tiſch lagen, ſondern ſaſsen. Aber wie lagen ſie?</line>
        <line lrx="1316" lry="1463" ulx="301" uly="1408">Sie lagen auf den linken Arm geſtüzt; die Füſse</line>
        <line lrx="1316" lry="1507" ulx="301" uly="1463">ſtrekten ſie hinter den Rüken des Nachbarn, wel-</line>
        <line lrx="1318" lry="1569" ulx="302" uly="1514">cher mit dem Kopf gegen den Leib des andern lag,</line>
        <line lrx="1001" lry="1609" ulx="303" uly="1570">nur daſs ein Kiſſen dazwiſchen war.</line>
        <line lrx="1318" lry="1661" ulx="380" uly="1620">Der vornehmſte Ort war der mittelſte, nicht</line>
        <line lrx="1319" lry="1717" ulx="303" uly="1671">nur in dem mittelſten lelto, ſondern auch an der</line>
        <line lrx="1318" lry="1772" ulx="303" uly="1724">mittelſten Stelle eines lekti. — Accimnbere infra ali-</line>
        <line lrx="1321" lry="1832" ulx="305" uly="1776">quem, und in ſinu alicuius recubare — hat einerley</line>
        <line lrx="1310" lry="1882" ulx="305" uly="1830">Bedeutung; ſ. Livius XXXIX. 43. 1</line>
        <line lrx="940" lry="1946" ulx="427" uly="1896">) Cibur.</line>
        <line lrx="1132" lry="2002" ulx="385" uly="1947">1) Guſtus vel antecoena, vel promulſir.</line>
        <line lrx="1321" lry="2071" ulx="383" uly="2015">Für Guſtus ſagt Petronius Satiric. 37. auch gu-</line>
        <line lrx="1323" lry="2122" ulx="300" uly="2064">Katio. Antecoena kann nicht mit Gewiſsheit und</line>
        <line lrx="1323" lry="2176" ulx="309" uly="2119">ſichern Beyſpielen bewieſen werden. Beym Apule-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="2261" type="textblock" ulx="309" uly="2173">
        <line lrx="1324" lry="2228" ulx="309" uly="2173">jus und Iſidorus in ſeinem Etymologico kommt</line>
        <line lrx="1327" lry="2261" ulx="1232" uly="2236">z Var</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="540" type="textblock" ulx="1485" uly="342">
        <line lrx="1553" lry="381" ulx="1493" uly="342">zwak</line>
        <line lrx="1553" lry="447" ulx="1489" uly="397">lipſie</line>
        <line lrx="1547" lry="486" ulx="1486" uly="458">mailus</line>
        <line lrx="1552" lry="540" ulx="1485" uly="506">Makro</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2247" type="textblock" ulx="1474" uly="561">
        <line lrx="1546" lry="593" ulx="1484" uly="561">— in</line>
        <line lrx="1539" lry="646" ulx="1484" uly="623">coera</line>
        <line lrx="1553" lry="699" ulx="1487" uly="667">noch!</line>
        <line lrx="1540" lry="752" ulx="1487" uly="714">ſeinen</line>
        <line lrx="1553" lry="807" ulx="1486" uly="771">in C.</line>
        <line lrx="1553" lry="870" ulx="1478" uly="830">hag. ²0</line>
        <line lrx="1553" lry="912" ulx="1520" uly="876">Pr.</line>
        <line lrx="1552" lry="978" ulx="1483" uly="926">Hoig⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1018" ulx="1483" uly="980">Eine ſo</line>
        <line lrx="1553" lry="1072" ulx="1479" uly="1032">Mablze</line>
        <line lrx="1553" lry="1139" ulx="1480" uly="1082">den 4</line>
        <line lrx="1552" lry="1178" ulx="1480" uly="1150">nennt</line>
        <line lrx="1549" lry="1231" ulx="1480" uly="1187">ſen wil</line>
        <line lrx="1553" lry="1293" ulx="1475" uly="1243">ſii pon</line>
        <line lrx="1553" lry="1351" ulx="1474" uly="1305">Momu</line>
        <line lrx="1552" lry="1391" ulx="1477" uly="1349">lban</line>
        <line lrx="1553" lry="1444" ulx="1479" uly="1402">Oleae</line>
        <line lrx="1553" lry="1499" ulx="1480" uly="1454">ſten,</line>
        <line lrx="1552" lry="1551" ulx="1478" uly="1507">Volk in</line>
        <line lrx="1553" lry="1603" ulx="1478" uly="1566">an bel</line>
        <line lrx="1553" lry="1664" ulx="1478" uly="1611">der Pro</line>
        <line lrx="1553" lry="1713" ulx="1478" uly="1675">Bewöhn</line>
        <line lrx="1533" lry="1760" ulx="1476" uly="1731">Wort:</line>
        <line lrx="1552" lry="1818" ulx="1475" uly="1771">Mahlze</line>
        <line lrx="1551" lry="1871" ulx="1476" uly="1825">IX. 2.</line>
        <line lrx="1551" lry="1924" ulx="1542" uly="1902">2</line>
        <line lrx="1553" lry="1978" ulx="1515" uly="1938">Der.</line>
        <line lrx="1553" lry="2031" ulx="1479" uly="1985">Und ben</line>
        <line lrx="1547" lry="2085" ulx="1479" uly="2045">heniom</line>
        <line lrx="1543" lry="2138" ulx="1479" uly="2099">funtur.</line>
        <line lrx="1553" lry="2191" ulx="1479" uly="2141">in re co</line>
        <line lrx="1553" lry="2247" ulx="1480" uly="2192">betete</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="241" type="page" xml:id="s_FoXV205_241">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_241.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="63" lry="1359" type="textblock" ulx="0" uly="790">
        <line lrx="56" lry="830" ulx="0" uly="790">inden</line>
        <line lrx="57" lry="883" ulx="0" uly="845">ht la-</line>
        <line lrx="57" lry="936" ulx="0" uly="897">lt der</line>
        <line lrx="59" lry="989" ulx="11" uly="950">reget</line>
        <line lrx="59" lry="1050" ulx="0" uly="1001">,und</line>
        <line lrx="60" lry="1098" ulx="9" uly="1058">ſizen,</line>
        <line lrx="62" lry="1159" ulx="0" uly="1113">beybe⸗</line>
        <line lrx="59" lry="1202" ulx="0" uly="1177">Wanll-</line>
        <line lrx="61" lry="1257" ulx="0" uly="1220">. Die</line>
        <line lrx="63" lry="1310" ulx="5" uly="1283">fauen⸗</line>
        <line lrx="61" lry="1359" ulx="19" uly="1325">dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1418" type="textblock" ulx="0" uly="1376">
        <line lrx="94" lry="1418" ulx="0" uly="1376">en ſe?</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1584" type="textblock" ulx="0" uly="1425">
        <line lrx="65" lry="1469" ulx="0" uly="1425">füſie</line>
        <line lrx="65" lry="1520" ulx="25" uly="1482">Vel⸗</line>
        <line lrx="66" lry="1584" ulx="0" uly="1537">I leg⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1846" type="textblock" ulx="0" uly="1641">
        <line lrx="67" lry="1680" ulx="23" uly="1641">nicht</line>
        <line lrx="68" lry="1734" ulx="9" uly="1693">n ger</line>
        <line lrx="68" lry="1804" ulx="0" uly="1742">ſ al⸗</line>
        <line lrx="68" lry="1846" ulx="0" uly="1801">inetley</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="2295" type="textblock" ulx="0" uly="2049">
        <line lrx="74" lry="2091" ulx="0" uly="2049">ch .</line>
        <line lrx="64" lry="2141" ulx="0" uly="2106">eit uno</line>
        <line lrx="74" lry="2203" ulx="10" uly="2147">pue</line>
        <line lrx="76" lry="2250" ulx="10" uly="2206">ommt</line>
        <line lrx="79" lry="2295" ulx="28" uly="2260">Wal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="293" type="textblock" ulx="575" uly="253">
        <line lrx="1237" lry="293" ulx="575" uly="253">VICTVS. 23 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="2232" type="textblock" ulx="209" uly="343">
        <line lrx="1242" lry="392" ulx="211" uly="343">zwar das Wort antetoenium vor; und Salmaſius und</line>
        <line lrx="1240" lry="451" ulx="226" uly="397">Lipſius wollen dafür antecoena geleſen wiſſen. Sal-</line>
        <line lrx="1238" lry="507" ulx="226" uly="451">maſius und Lipſius corrigiren auch eine Stelle beym</line>
        <line lrx="1238" lry="552" ulx="225" uly="507">Makrobius Saturn. II. 9. wo ſteht — ante coenam,</line>
        <line lrx="1238" lry="605" ulx="223" uly="556">— in zwey Worten; daraus machen ſie — ante-</line>
        <line lrx="1236" lry="655" ulx="209" uly="609">coena — in einem Worte; aber die Stelle bleibt den-</line>
        <line lrx="1236" lry="712" ulx="211" uly="657">noch ſchwer. Lipſius redet von der antetoena in</line>
        <line lrx="1235" lry="764" ulx="212" uly="712">ſeinen Epiſtolir, Centuria I. F.; und Salmaſius</line>
        <line lrx="1237" lry="816" ulx="224" uly="765">in Commentario ad ſeriptores hiſtoriage Augitſtae,</line>
        <line lrx="390" lry="870" ulx="215" uly="824">pag. 262.</line>
        <line lrx="1235" lry="924" ulx="269" uly="870">Promulßis kommt her von mulſum, Wein mit</line>
        <line lrx="1233" lry="974" ulx="224" uly="922">Honig; und promulſis iſt eigentlich portio ex mauhſo.</line>
        <line lrx="1234" lry="1025" ulx="210" uly="973">Eine ſolche vortionem pflegten ſie zum Anfang der</line>
        <line lrx="1235" lry="1078" ulx="210" uly="1027">Mahlzeit nebſt andern Speiſen zu nehmen, welche</line>
        <line lrx="1261" lry="1132" ulx="211" uly="1079">den Appetit reizten. Cicero ad Diuerſ. IX. 16;</line>
        <line lrx="1236" lry="1184" ulx="222" uly="1126">nennt einige Speiſen, welche in der promulfide genoſ-</line>
        <line lrx="1236" lry="1236" ulx="220" uly="1185">ſen wurden. Er ſagt: neque eſt, quod in promulſide</line>
        <line lrx="1235" lry="1289" ulx="212" uly="1236">Jnei ponar aliquid, quam totam ſuſtuli; ich habe die</line>
        <line lrx="1234" lry="1342" ulx="214" uly="1288">promulſir gänzlich abgeſchaft; — er fährt fort: Jo-</line>
        <line lrx="1236" lry="1385" ulx="219" uly="1343">lebam enim antea delektari oleir, et lucaniciz tuisz.</line>
        <line lrx="1235" lry="1438" ulx="221" uly="1393">Oleae ſind Oliven; lucanicae ſind eine Art von Wür-</line>
        <line lrx="1237" lry="1490" ulx="223" uly="1446">ſien, welche lucanicae heiſen, weil die Lucani, ein</line>
        <line lrx="1236" lry="1548" ulx="221" uly="1497">Volk in Italien, dieſe Gattung zuerſt erfunden, und</line>
        <line lrx="1238" lry="1602" ulx="224" uly="1549">am beſten bereitet haben ſollen. Auch müſſen in</line>
        <line lrx="1238" lry="1654" ulx="222" uly="1603">der promulſide bisweilen ona, weichgeſottene Eyer,</line>
        <line lrx="1238" lry="1708" ulx="223" uly="1655">gewöhnlich geweſen ſeyn. Daher kommt das Sprich-</line>
        <line lrx="1241" lry="1758" ulx="213" uly="1707">wort: ab uο ſqne ad mala, vom Anfang der</line>
        <line lrx="1239" lry="1810" ulx="223" uly="1759">Mahlzeit bis zum Ende. So ſagt Cicero ad Diuerſ.</line>
        <line lrx="1031" lry="1864" ulx="223" uly="1813">IX. 20. integram famem ad ouum affero.</line>
        <line lrx="1041" lry="1914" ulx="352" uly="1865">2) In coena ipſa notanda ſunt haecs</line>
        <line lrx="1238" lry="1966" ulx="302" uly="1915">Fereula. Das Wort ferculum kommt von fero,</line>
        <line lrx="1237" lry="2019" ulx="218" uly="1970">und bedeutet 1) inſtrumentum ferendi; 2) per meto-</line>
        <line lrx="1241" lry="2075" ulx="219" uly="2020">nijmiam pro rebur ipfir, quae in eo inſtrumento fe-</line>
        <line lrx="1243" lry="2126" ulx="216" uly="2073">runtur. Recht eigentlich wird das Wort ferculum</line>
        <line lrx="1259" lry="2177" ulx="225" uly="2126">in re conuiuali gebraucht, wo es diejenige tabulam</line>
        <line lrx="1244" lry="2232" ulx="230" uly="2179">bedeutet, in qua plures cibi impoſiti in triclinium in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="2300" type="textblock" ulx="264" uly="2231">
        <line lrx="1250" lry="2300" ulx="264" uly="2231">. . , P 4 feruntur.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="242" type="page" xml:id="s_FoXV205_242">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_242.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="976" lry="296" type="textblock" ulx="335" uly="254">
        <line lrx="976" lry="296" ulx="335" uly="254">232 T A g. VI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="2265" type="textblock" ulx="306" uly="348">
        <line lrx="1340" lry="399" ulx="322" uly="348">Jeruntur. Anſtatt fertulum ſagt man bisweilen auch</line>
        <line lrx="1339" lry="456" ulx="332" uly="402">miſſus, wie bey uns ein Gang; und miſſus iſt eben</line>
        <line lrx="791" lry="501" ulx="330" uly="452">ſoviel, als illatio ferculi.</line>
        <line lrx="1344" lry="558" ulx="408" uly="504">Caput eoenac. Das iſt das Hauptgericht, auf</line>
        <line lrx="1029" lry="609" ulx="331" uly="557">Welches die Freunde geladen waren.</line>
        <line lrx="1341" lry="657" ulx="408" uly="609">Strußtor, carptor. Zwiſchen dieſe beyden Wor-</line>
        <line lrx="1341" lry="710" ulx="331" uly="659">te ſeze man noch — infertor. Struklor war, der</line>
        <line lrx="1341" lry="765" ulx="332" uly="712">den Tiſch zurecht machte, und die Speiſen in Ord-</line>
        <line lrx="1338" lry="818" ulx="330" uly="765">nung ſtellte; infertor, war derjenige, Welcher ſie</line>
        <line lrx="1342" lry="869" ulx="324" uly="818">hereintrug; carptor, wofür auch Scißſor, und vom</line>
        <line lrx="1340" lry="922" ulx="331" uly="870">Petronius Carpur, auch diribitor geſagt wWird, War</line>
        <line lrx="1343" lry="974" ulx="331" uly="920">derjenige, welcher die Speiſen vorlegte, welches er</line>
        <line lrx="1343" lry="1026" ulx="333" uly="974">mit Kunſt und Feinheit thun muſste, wie aus Petro-</line>
        <line lrx="1343" lry="1079" ulx="306" uly="1025">nii Satqricon erhellt, wo er ſogar nach dem TakKt</line>
        <line lrx="1344" lry="1129" ulx="334" uly="1077">ſchneiden muſste. Eben dieſer Carptor, oder ein</line>
        <line lrx="1345" lry="1175" ulx="335" uly="1121">Gehülfe von ihm, muſste die Stüke in kleinere Thei-</line>
        <line lrx="1348" lry="1231" ulx="333" uly="1182">le zerlegen, und ſie ſo den Gäſten vorſezen, weil</line>
        <line lrx="1345" lry="1280" ulx="334" uly="1233">die Gäſte keine Meſſer hatten, und mit der boſsen</line>
        <line lrx="1345" lry="1338" ulx="335" uly="1286">Hand zugreifen muſsten. Dies zeigen viele Stellen</line>
        <line lrx="1345" lry="1387" ulx="330" uly="1338">bey den Alten, inſonderheit beym Homer, und beym</line>
        <line lrx="1346" lry="1436" ulx="335" uly="1391">Ovid in ſeiner arte amandi, welcher leztere daſelbſt</line>
        <line lrx="1345" lry="1495" ulx="336" uly="1442">den Mannsperſonen die gute Vermahnung giebt, daſs</line>
        <line lrx="1346" lry="1548" ulx="335" uly="1495">ſie, wenn ſie bey ihren Mädchen ſpeiſen, die Biſſen</line>
        <line lrx="1345" lry="1597" ulx="336" uly="1546">ja recht niedlich angreifen möchten. Das Brod,</line>
        <line lrx="1343" lry="1648" ulx="335" uly="1601">Welches die Alten hatten, nachdem ſie ſich des Brods</line>
        <line lrx="1345" lry="1702" ulx="336" uly="1654">zu bedienen anfiengen, war nicht hoch, wie das un-</line>
        <line lrx="1345" lry="1756" ulx="334" uly="1703">ſrige, ſondern ganz niedrig, wie ein Kuchen; daher</line>
        <line lrx="885" lry="1811" ulx="334" uly="1756">ſagt man: das Brod brechen.</line>
        <line lrx="1352" lry="1860" ulx="416" uly="1808">3) MWenſae ſecundae et bellaria ſind gleich bedeu-</line>
        <line lrx="1343" lry="1913" ulx="331" uly="1860">tende Ausdrüke. Menſae ſecundae ſteht für cibi Je-</line>
        <line lrx="1345" lry="1961" ulx="334" uly="1914">eundi. Ich weis nicht, warum Herr Oberlin menſae</line>
        <line lrx="1343" lry="2015" ulx="325" uly="1965">Jecundae im Plurali geſezt hat. Die bellaria um-</line>
        <line lrx="1357" lry="2067" ulx="333" uly="2016">ſchreibt Gellius XIII. u., und ſagt: bellaria ſunt</line>
        <line lrx="1345" lry="2121" ulx="334" uly="2069">omnz genur menſae ſecundae; und ſezt noch dazu:</line>
        <line lrx="1343" lry="2175" ulx="337" uly="2123">vina quogue dulciora hoc nomine appellatu. Haupt-</line>
        <line lrx="1343" lry="2225" ulx="334" uly="2172">ſächlich waren die bellaria res mellitag, Wie Makro-</line>
        <line lrx="1340" lry="2265" ulx="1269" uly="2229">bius</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="394" type="textblock" ulx="1435" uly="350">
        <line lrx="1550" lry="394" ulx="1435" uly="350">ins II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2193" type="textblock" ulx="1471" uly="417">
        <line lrx="1553" lry="445" ulx="1474" uly="417">ullet,</line>
        <line lrx="1553" lry="494" ulx="1475" uly="455">Was ie</line>
        <line lrx="1538" lry="546" ulx="1475" uly="511">Gellus</line>
        <line lrx="1553" lry="599" ulx="1475" uly="561">von der</line>
        <line lrx="1553" lry="704" ulx="1521" uly="669">Vi</line>
        <line lrx="1552" lry="767" ulx="1478" uly="720">nfeun</line>
        <line lrx="1545" lry="811" ulx="1478" uly="775">Lichtur.</line>
        <line lrx="1544" lry="862" ulx="1477" uly="822">ſern alt</line>
        <line lrx="1553" lry="915" ulx="1477" uly="876">feiner 4</line>
        <line lrx="1553" lry="969" ulx="1476" uly="935">tt. We</line>
        <line lrx="1553" lry="1022" ulx="1478" uly="981">en ſoll</line>
        <line lrx="1543" lry="1084" ulx="1478" uly="1036">goſſen,</line>
        <line lrx="1539" lry="1128" ulx="1479" uly="1089">Vinum</line>
        <line lrx="1553" lry="1182" ulx="1475" uly="1142">heiſt ane</line>
        <line lrx="1549" lry="1235" ulx="1475" uly="1197">nämlich</line>
        <line lrx="1553" lry="1289" ulx="1474" uly="1248">Thetae</line>
        <line lrx="1548" lry="1341" ulx="1471" uly="1297">Hondern</line>
        <line lrx="1553" lry="1394" ulx="1473" uly="1351">ſie ſuch</line>
        <line lrx="1553" lry="1447" ulx="1476" uly="1405">uimeimn</line>
        <line lrx="1545" lry="1498" ulx="1476" uly="1457">Plimnus</line>
        <line lrx="1553" lry="1553" ulx="1477" uly="1510">Wein</line>
        <line lrx="1553" lry="1631" ulx="1475" uly="1564">Und ſg</line>
        <line lrx="1553" lry="1662" ulx="1474" uly="1627">apotſeri</line>
        <line lrx="1553" lry="1766" ulx="1473" uly="1719">himzuge</line>
        <line lrx="1537" lry="1777" ulx="1526" uly="1758">8</line>
        <line lrx="1553" lry="1820" ulx="1474" uly="1773">oder ſ</line>
        <line lrx="1552" lry="1872" ulx="1472" uly="1822">ler Wen</line>
        <line lrx="1527" lry="1921" ulx="1473" uly="1879">Glitun</line>
        <line lrx="1550" lry="1988" ulx="1474" uly="1932">erie,</line>
        <line lrx="1550" lry="2041" ulx="1475" uly="1988">kinun,</line>
        <line lrx="1539" lry="2081" ulx="1477" uly="2036">Meine</line>
        <line lrx="1553" lry="2140" ulx="1511" uly="2097">Von</line>
        <line lrx="1553" lry="2193" ulx="1477" uly="2144">Linni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1528" lry="2241" type="textblock" ulx="1476" uly="2196">
        <line lrx="1528" lry="2241" ulx="1476" uly="2196">Alten</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="243" type="page" xml:id="s_FoXV205_243">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_243.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="73" lry="392" type="textblock" ulx="1" uly="356">
        <line lrx="73" lry="392" ulx="1" uly="356">n auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="553" type="textblock" ulx="0" uly="405">
        <line lrx="72" lry="444" ulx="0" uly="405"> eben</line>
        <line lrx="73" lry="553" ulx="0" uly="508">t, auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1782" type="textblock" ulx="0" uly="618">
        <line lrx="74" lry="652" ulx="0" uly="618">n Wor.</line>
        <line lrx="75" lry="711" ulx="0" uly="667">r, der</line>
        <line lrx="75" lry="758" ulx="0" uly="720">in Ord.</line>
        <line lrx="74" lry="811" ulx="0" uly="774">her ſie</line>
        <line lrx="77" lry="864" ulx="0" uly="827">nd vom</line>
        <line lrx="76" lry="924" ulx="0" uly="881">d, war</line>
        <line lrx="77" lry="971" ulx="0" uly="938">ches er</line>
        <line lrx="78" lry="1025" ulx="0" uly="992">8 Petro-⸗</line>
        <line lrx="79" lry="1078" ulx="1" uly="1040">m Takt</line>
        <line lrx="79" lry="1132" ulx="0" uly="1095">der ein</line>
        <line lrx="78" lry="1185" ulx="0" uly="1147">e Thei.</line>
        <line lrx="76" lry="1245" ulx="2" uly="1197">Veil</line>
        <line lrx="77" lry="1289" ulx="6" uly="1250">bolsen</line>
        <line lrx="77" lry="1344" ulx="10" uly="1304">Stellen</line>
        <line lrx="78" lry="1403" ulx="0" uly="1361">Abeym</line>
        <line lrx="83" lry="1559" ulx="0" uly="1514">e Dillen</line>
        <line lrx="83" lry="1620" ulx="0" uly="1562">1 Prod,</line>
        <line lrx="82" lry="1667" ulx="0" uly="1620">es Brods</line>
        <line lrx="83" lry="1719" ulx="0" uly="1684">das ul⸗</line>
        <line lrx="84" lry="1782" ulx="0" uly="1731">3, daher</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2039" type="textblock" ulx="0" uly="1884">
        <line lrx="80" lry="1934" ulx="0" uly="1884">dhiſ.</line>
        <line lrx="82" lry="1988" ulx="0" uly="1938">nenſae</line>
        <line lrx="84" lry="2039" ulx="0" uly="2004">zin umn.⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="2098" type="textblock" ulx="0" uly="2047">
        <line lrx="92" lry="2098" ulx="0" uly="2047">ia ſunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="2296" type="textblock" ulx="0" uly="2102">
        <line lrx="86" lry="2147" ulx="0" uly="2102">h dazu:</line>
        <line lrx="85" lry="2201" ulx="19" uly="2159">Haupt⸗</line>
        <line lrx="86" lry="2258" ulx="0" uly="2211">Mao-</line>
        <line lrx="85" lry="2296" ulx="47" uly="2261">bius</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="315" type="textblock" ulx="575" uly="258">
        <line lrx="1213" lry="315" ulx="575" uly="258">VIcCTVS. 233</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="2289" type="textblock" ulx="194" uly="353">
        <line lrx="1202" lry="406" ulx="196" uly="353">bius II. §. ſagt. Zu den bellariisg rechnete man auch</line>
        <line lrx="1207" lry="461" ulx="196" uly="409">nuces, mala, pira, fcus, oleas, oua, und überhaupt.</line>
        <line lrx="1202" lry="510" ulx="198" uly="460">was die Griechen σοοι,, wir aber Obſt nennen.</line>
        <line lrx="1201" lry="558" ulx="196" uly="512">Gellius redet noch an einem andern Ort XV. §.</line>
        <line lrx="982" lry="613" ulx="196" uly="565">von den MWenſir ſecundis.</line>
        <line lrx="1069" lry="667" ulx="322" uly="617">2) Potue. Vinum doliare vel defuſum.</line>
        <line lrx="1207" lry="719" ulx="278" uly="670">Vinum doliare iſt ein neuer junger Wein, vinum</line>
        <line lrx="1207" lry="771" ulx="197" uly="721">maſteum adhue, quod tamen potiti ſatis maturum eſſe</line>
        <line lrx="1207" lry="812" ulx="197" uly="771">videtur. Die Alten lieſsen ihren Wein nicht in Faſ-</line>
        <line lrx="1207" lry="876" ulx="197" uly="824">ſern alt werden, wie Seneka ſagt, Epiſt. XXXVI.</line>
        <line lrx="1208" lry="924" ulx="196" uly="877">ferner der Iuriſt Proculus l. F. D. de tritico, vino</line>
        <line lrx="1209" lry="980" ulx="196" uly="931">ete. Wenn ein Wein auf lange Zeit auf bewahrt wer-</line>
        <line lrx="1209" lry="1032" ulx="199" uly="982">den ſollte, ſo wurde er in amphoraz und cados ge-</line>
        <line lrx="1210" lry="1085" ulx="199" uly="1034">goſſen, und dies iſt vinum dißuſum, oder defuſum.</line>
        <line lrx="1212" lry="1136" ulx="203" uly="1088">Vinum defuſum iſt alſo allemal alter Wein. Er</line>
        <line lrx="1213" lry="1193" ulx="197" uly="1137">heiſt auch vinum pendene, ſiue pensdulum. Man hieng</line>
        <line lrx="1209" lry="1242" ulx="194" uly="1191">nämlich die amphoras in apothecir auf; aber die apo-</line>
        <line lrx="1211" lry="1294" ulx="198" uly="1245">thecae waren bey den Alten nicht unter der Erde,</line>
        <line lrx="1211" lry="1342" ulx="196" uly="1296">ſondern in den obern Theilen des Gebäudes; und</line>
        <line lrx="1214" lry="1400" ulx="198" uly="1349">ſie ſuchten gern die Feuermauer in die apothecas</line>
        <line lrx="1212" lry="1452" ulx="199" uly="1400">hineinzuleiten. ſ. Columella de re ruſtica, I. 6; und</line>
        <line lrx="1213" lry="1499" ulx="198" uly="1454">Plinius XXIII. 1.; welcher leztere dieſe Art, den</line>
        <line lrx="1212" lry="1553" ulx="199" uly="1504">Wein durch den Rauch alt zu machen, verwirft,</line>
        <line lrx="1212" lry="1611" ulx="197" uly="1558">und ſagt: innentum hoc eſſe mangonum, qui iſta in</line>
        <line lrx="662" lry="1661" ulx="201" uly="1612">apothetie éxcogitauiſſent.</line>
        <line lrx="1211" lry="1702" ulx="274" uly="1662">Vimim conditun. Wenn zu dem Wein etwas</line>
        <line lrx="1211" lry="1768" ulx="197" uly="1715">hinzugeſezt wurde, es ſey mifrrha, oder maratluum,</line>
        <line lrx="1223" lry="1818" ulx="199" uly="1766">oder ſonft gewiſſe Arten von Kräutern, ſo wird die-</line>
        <line lrx="1210" lry="1875" ulx="198" uly="1813">ſer Wein mit einem allgemeinen Namen vinum con-</line>
        <line lrx="1210" lry="1923" ulx="199" uly="1870">dittun genannt; ſieht man aber auf die beſondern</line>
        <line lrx="1211" lry="1975" ulx="200" uly="1924">Species, welche dazu kamen, ſo iſt der Wein mwr-</line>
        <line lrx="1210" lry="2022" ulx="200" uly="1975">rhinum, marathriter, u. ſ. w. Man nennt ſolche</line>
        <line lrx="721" lry="2073" ulx="201" uly="2033">Weine auch vina medicata.</line>
        <line lrx="1210" lry="2133" ulx="272" uly="2078">Von dem mulſo habe ich ſchon geſagt, daſs es</line>
        <line lrx="1210" lry="2182" ulx="203" uly="2131">vinum ellitun ſey. Auch iſt noch anzumerken: die</line>
        <line lrx="1210" lry="2239" ulx="204" uly="2188">Alten trunken bey Tiſch gewoöhnlich nicht merznan,</line>
        <line lrx="1210" lry="2289" ulx="703" uly="2236">P 5S ſondern</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="244" type="page" xml:id="s_FoXV205_244">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_244.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="994" lry="303" type="textblock" ulx="361" uly="239">
        <line lrx="994" lry="303" ulx="361" uly="239">234 TF A p. VI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="2123" type="textblock" ulx="338" uly="347">
        <line lrx="1364" lry="396" ulx="358" uly="347">ſondern dilutum vinum, mit Waſſer vermiſchten</line>
        <line lrx="629" lry="453" ulx="352" uly="403">Wein. 5</line>
        <line lrx="1363" lry="505" ulx="353" uly="451">Calida, gelida, ſc. aqua. Dieſes Wort laſſen die</line>
        <line lrx="1363" lry="557" ulx="354" uly="504">Alten in dieſem Fall gewöhnlich weg, wenn in der</line>
        <line lrx="1364" lry="611" ulx="354" uly="559">Folge ein Wort kommt, welches zu erkennen giebt,</line>
        <line lrx="1363" lry="663" ulx="354" uly="609">daſs aqua ausgelaſſen ſey. Die Alten hatten bey der</line>
        <line lrx="1363" lry="708" ulx="353" uly="662">Mahlzeit theils warmes, theils kaltes Waſſer; und</line>
        <line lrx="1362" lry="766" ulx="350" uly="710">jeder Gaſt konnte auf Verlangen kaltes und warmes</line>
        <line lrx="1363" lry="810" ulx="354" uly="770">Waſſer zu trinken bekommen. Die Römer waren</line>
        <line lrx="1364" lry="870" ulx="354" uly="818">gewohnt, einen Trunk mit wWarmen Waſſer zu verꝗ</line>
        <line lrx="1365" lry="915" ulx="352" uly="837">Raeie Die Alten haben auch manchmal lauter war-</line>
        <line lrx="1364" lry="976" ulx="353" uly="925">mes Waſſer getrunken, ob ſie es aber mit etwas</line>
        <line lrx="1364" lry="1028" ulx="351" uly="976">ſchmakhaft gemacht, oder gefärbt haben, kann ich</line>
        <line lrx="1363" lry="1080" ulx="354" uly="1029">nicht entſcheiden. Lipſius behauptet, ſie hätten rei-</line>
        <line lrx="1364" lry="1132" ulx="354" uly="1081">nes warmes Waſſer getrunken; und Portionen von</line>
        <line lrx="1364" lry="1179" ulx="354" uly="1133">ſolchem warmen Waſſer wären in den thermopoliis</line>
        <line lrx="1362" lry="1238" ulx="353" uly="1186">zu verkaufen geweſen, welche auch vom Plautus er-</line>
        <line lrx="1310" lry="1287" ulx="352" uly="1237">wähnt werden; dies ſagt Lipſius in Elektis I. 4.</line>
        <line lrx="1363" lry="1339" ulx="413" uly="1286">PFreinshemius hat de potu calidaz geſchrieben,</line>
        <line lrx="1362" lry="1394" ulx="351" uly="1343">welche Abhandlung zu Strasburg 1636. 8. heraus-</line>
        <line lrx="622" lry="1450" ulx="352" uly="1398">gekommen iſt.</line>
        <line lrx="1363" lry="1499" ulx="427" uly="1445">£O Voluptas creata ex conuiuiix. Ex imperio con-</line>
        <line lrx="1074" lry="1550" ulx="353" uly="1498">viuali, halitu, ludis, miſica, lebtione.</line>
        <line lrx="1364" lry="1601" ulx="431" uly="1549">Dies iſt alles richtig, bis auf das imperium con-</line>
        <line lrx="1364" lry="1653" ulx="355" uly="1599">viuale. Dieſes imperium iſt nicht leicht beym conui-</line>
        <line lrx="1364" lry="1709" ulx="338" uly="1650">vio ipſo gewöhnlich gewelen, wohl aber bey der</line>
        <line lrx="1365" lry="1761" ulx="354" uly="1703">Comiſjatione. Da wurde, nach Art der Studenten</line>
        <line lrx="1365" lry="1812" ulx="355" uly="1752">auf einigen Akademien, ein hoſpitium gehalten, und</line>
        <line lrx="1365" lry="1856" ulx="357" uly="1807">es wurde durch das Loos einer zum Kex hoſpitii</line>
        <line lrx="1365" lry="1920" ulx="356" uly="1860">gemacht, qui leges bibendi praeſeribebat, und denje-</line>
        <line lrx="1366" lry="1972" ulx="356" uly="1911">nigen beſtrafte, welcher wider dieſe Geſeze ſündig-</line>
        <line lrx="1366" lry="2019" ulx="357" uly="1965">te; und die Strafe beſtand darin, daſs einer ein</line>
        <line lrx="1120" lry="2071" ulx="357" uly="2016">Paar Gläſer Wein mehr trinken muſste.</line>
        <line lrx="1368" lry="2123" ulx="432" uly="2068">Es lieſse ſich vieles von dieſem imperio conuiuali</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="2180" type="textblock" ulx="355" uly="2121">
        <line lrx="1420" lry="2180" ulx="355" uly="2121">ſagen; aber ich darf mich nicht zu weit einlaſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="2264" type="textblock" ulx="356" uly="2175">
        <line lrx="1368" lry="2228" ulx="356" uly="2175">Der ſel. Profeſſor Chriſt hat einige Programmata ge-</line>
        <line lrx="1368" lry="2264" ulx="1203" uly="2225">ſchrieben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2195" type="textblock" ulx="1464" uly="343">
        <line lrx="1552" lry="382" ulx="1464" uly="343">ſchrieben</line>
        <line lrx="1553" lry="445" ulx="1466" uly="398">20 eipr</line>
        <line lrx="1544" lry="486" ulx="1466" uly="447">Worden</line>
        <line lrx="1553" lry="551" ulx="1467" uly="501">hauptlie</line>
        <line lrx="1544" lry="592" ulx="1469" uly="555">dem ar⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="657" ulx="1469" uly="609">Hogranm</line>
        <line lrx="1553" lry="697" ulx="1469" uly="659">Geſundl</line>
        <line lrx="1552" lry="764" ulx="1470" uly="715">chen get</line>
        <line lrx="1553" lry="804" ulx="1469" uly="770">auotrinke</line>
        <line lrx="1553" lry="857" ulx="1468" uly="819">Mälchen</line>
        <line lrx="1553" lry="910" ulx="1506" uly="875">Lx!</line>
        <line lrx="1541" lry="963" ulx="1469" uly="925">ten die</line>
        <line lrx="1553" lry="1017" ulx="1467" uly="976">dem Ti</line>
        <line lrx="1551" lry="1070" ulx="1471" uly="1034">von hla</line>
        <line lrx="1544" lry="1122" ulx="1470" uly="1084">Blumen</line>
        <line lrx="1540" lry="1175" ulx="1509" uly="1140">Ex</line>
        <line lrx="1553" lry="1240" ulx="1472" uly="1190">Calterey</line>
        <line lrx="1551" lry="1283" ulx="1472" uly="1241">1. L. v.</line>
        <line lrx="1551" lry="1336" ulx="1472" uly="1294">Hofnarr</line>
        <line lrx="1553" lry="1393" ulx="1475" uly="1356">deren k</line>
        <line lrx="1544" lry="1440" ulx="1476" uly="1399">Rellen</line>
        <line lrx="1549" lry="1492" ulx="1517" uly="1456">Er</line>
        <line lrx="1548" lry="1553" ulx="1475" uly="1505">Nulitue,</line>
        <line lrx="1544" lry="1598" ulx="1514" uly="1562">Ex</line>
        <line lrx="1553" lry="1655" ulx="1476" uly="1617">NIe,</line>
        <line lrx="1552" lry="1706" ulx="1477" uly="1658">ſondern</line>
        <line lrx="1553" lry="1758" ulx="1477" uly="1711">leſen 20</line>
        <line lrx="1551" lry="1816" ulx="1478" uly="1768">che Gen</line>
        <line lrx="1551" lry="1868" ulx="1477" uly="1814">Lulehn</line>
        <line lrx="1536" lry="1914" ulx="1479" uly="1874">Einem</line>
        <line lrx="1534" lry="1977" ulx="1475" uly="1920">Peyen</line>
        <line lrx="1553" lry="2024" ulx="1481" uly="1976">elle</line>
        <line lrx="1553" lry="2078" ulx="1480" uly="2030">Mahlze</line>
        <line lrx="1553" lry="2130" ulx="1482" uly="2081">41 eine</line>
        <line lrx="1553" lry="2195" ulx="1520" uly="2145">Il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="2246" type="textblock" ulx="1509" uly="2204">
        <line lrx="1552" lry="2246" ulx="1509" uly="2204">ligu</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="245" type="page" xml:id="s_FoXV205_245">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_245.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="78" lry="385" type="textblock" ulx="0" uly="344">
        <line lrx="78" lry="385" ulx="0" uly="344">niſchten</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1393" type="textblock" ulx="0" uly="450">
        <line lrx="78" lry="489" ulx="0" uly="450">ſen die</line>
        <line lrx="78" lry="542" ulx="0" uly="505">n in Ser</line>
        <line lrx="79" lry="608" ulx="0" uly="560">en gebt,</line>
        <line lrx="79" lry="659" ulx="7" uly="611">bey der</line>
        <line lrx="79" lry="709" ulx="0" uly="664">t; und</line>
        <line lrx="78" lry="754" ulx="5" uly="731">Warimes</line>
        <line lrx="78" lry="808" ulx="0" uly="784">1 Waren</line>
        <line lrx="80" lry="866" ulx="10" uly="830">Zu Fer</line>
        <line lrx="81" lry="914" ulx="2" uly="889">ter Wal⸗</line>
        <line lrx="80" lry="968" ulx="0" uly="935">t etwas</line>
        <line lrx="80" lry="1021" ulx="0" uly="983">ann ich</line>
        <line lrx="80" lry="1075" ulx="3" uly="1038">ten rei⸗</line>
        <line lrx="80" lry="1128" ulx="0" uly="1101">nen von</line>
        <line lrx="81" lry="1191" ulx="0" uly="1142">mopolir</line>
        <line lrx="78" lry="1234" ulx="0" uly="1207">lutus el⸗</line>
        <line lrx="51" lry="1292" ulx="5" uly="1254">l. 4.</line>
        <line lrx="81" lry="1342" ulx="0" uly="1301">hrieben,</line>
        <line lrx="80" lry="1393" ulx="11" uly="1360">heraus⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1500" type="textblock" ulx="0" uly="1463">
        <line lrx="81" lry="1500" ulx="0" uly="1463">erio con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="1609" type="textblock" ulx="116" uly="1485">
        <line lrx="135" lry="1609" ulx="116" uly="1485">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="2037" type="textblock" ulx="0" uly="1572">
        <line lrx="82" lry="1606" ulx="1" uly="1572">uin C⸗</line>
        <line lrx="83" lry="1660" ulx="0" uly="1614">n Conui⸗</line>
        <line lrx="83" lry="1721" ulx="4" uly="1667">bey ger</line>
        <line lrx="83" lry="1767" ulx="0" uly="1725">tudenten</line>
        <line lrx="81" lry="1830" ulx="0" uly="1786">en, vd</line>
        <line lrx="82" lry="1880" ulx="0" uly="1828">iti</line>
        <line lrx="83" lry="1927" ulx="0" uly="1886">4 Eevje⸗</line>
        <line lrx="83" lry="1982" ulx="0" uly="1934">ſincig⸗</line>
        <line lrx="85" lry="2037" ulx="0" uly="1987">inet ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="2304" type="textblock" ulx="0" uly="2086">
        <line lrx="86" lry="2141" ulx="2" uly="2086">rtital</line>
        <line lrx="84" lry="2195" ulx="0" uly="2143">eͦblaliel</line>
        <line lrx="140" lry="2255" ulx="0" uly="2205">Wmata⸗ ge⸗</line>
        <line lrx="135" lry="2304" ulx="3" uly="2253">ſchriehen 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1186" lry="306" type="textblock" ulx="549" uly="244">
        <line lrx="1186" lry="306" ulx="549" uly="244">VICTVS. 235</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="1760" type="textblock" ulx="167" uly="347">
        <line lrx="1188" lry="397" ulx="167" uly="347">ſchrieben de magiſteriie veterum in poculie, Welche</line>
        <line lrx="1189" lry="451" ulx="171" uly="402">zu Leipzig in den Iahren 1745 und 1749 gedrukt</line>
        <line lrx="1188" lry="504" ulx="171" uly="450">worden ſind. Darin ſtehen viele gelehrte Sachen;</line>
        <line lrx="1197" lry="557" ulx="171" uly="504">hauptſächlich aber muſs einer die Rechnung mit</line>
        <line lrx="1189" lry="605" ulx="173" uly="556">dem as und den vnciir verſtehen, wenn er dieſe</line>
        <line lrx="1189" lry="659" ulx="174" uly="609">Programmata verſtehen will. Es wurde da auf die</line>
        <line lrx="1210" lry="707" ulx="174" uly="660">Geſundheit der Freunde und ſonderlich der Mäd-</line>
        <line lrx="1190" lry="764" ulx="173" uly="714">chen getrunken; und es muſste einer ſo viele Gläſer</line>
        <line lrx="1215" lry="812" ulx="173" uly="765">austrinken, als Buchſtaben in dem Namen ſeines</line>
        <line lrx="1210" lry="874" ulx="172" uly="819">Mädchens waren. .V</line>
        <line lrx="1190" lry="923" ulx="243" uly="871">Ex halitu. Wo viel getrunken wurde, da hat-</line>
        <line lrx="1196" lry="972" ulx="172" uly="923">ten die Alten viele Blnmen um und neben ſich auf</line>
        <line lrx="1192" lry="1027" ulx="168" uly="975">dem Tiſche herum ſtehen; ſie trugen ſelbſt Kränze</line>
        <line lrx="1193" lry="1079" ulx="174" uly="1028">von Blumen; weil ſie glaubten, der Geruch der</line>
        <line lrx="1211" lry="1130" ulx="173" uly="1078">Blumen verhindre, daſs man nicht betrunken würde,</line>
        <line lrx="1209" lry="1182" ulx="248" uly="1133">Ex ludig. Vornehme Herren lieſsen bey ihren</line>
        <line lrx="1191" lry="1237" ulx="176" uly="1187">Gaſtereyen allerley Spiele durch mimor, arklalogos,</line>
        <line lrx="1197" lry="1291" ulx="175" uly="1237">u. ſ. w. ſich machen, und ſo zu ſagen, von ihren</line>
        <line lrx="1217" lry="1343" ulx="175" uly="1290">Hofnarren ſich allerley Poſſen vorſagen. Beym jün-</line>
        <line lrx="1193" lry="1393" ulx="178" uly="1343">geren Plinius kommen in ſeinen Briefen mehrere</line>
        <line lrx="1010" lry="1438" ulx="178" uly="1395">Stellen vor, wo er von ſolchen ludis redet.</line>
        <line lrx="1196" lry="1499" ulx="198" uly="1448">Ex muſica. Bisweilen lieſsen ſich Virtuoſen,</line>
        <line lrx="767" lry="1542" ulx="177" uly="1498">auletae, citharoedae etc. hören.</line>
        <line lrx="1195" lry="1598" ulx="251" uly="1552">Ex lebkione. Gelehrte Römer, wie Attikus, Pli-</line>
        <line lrx="1196" lry="1650" ulx="178" uly="1603">nius, lieſsen ſich nicht ſolche Poſſen vormachen,</line>
        <line lrx="1195" lry="1695" ulx="179" uly="1655">ſondern einer ihrer Sklaven muſste ihnen etwas vor-</line>
        <line lrx="1195" lry="1760" ulx="179" uly="1707">leſen zum Vergnügen. Aber alle die Perſonen, Wel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1196" lry="1806" type="textblock" ulx="165" uly="1759">
        <line lrx="1196" lry="1806" ulx="165" uly="1759">che den Gäſten entweder als Zuhörern, oder als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="2270" type="textblock" ulx="180" uly="1811">
        <line lrx="1199" lry="1865" ulx="180" uly="1811">Zuſchauern, ein Vergnügen machten, wurden mit</line>
        <line lrx="1198" lry="1916" ulx="182" uly="1864">einem gemeinſchaftlichen Namen acroamata genannt,</line>
        <line lrx="1198" lry="1969" ulx="181" uly="1919">Beym Cornelius Nepos kommt in vita Attiti eine</line>
        <line lrx="1198" lry="2022" ulx="184" uly="1969">Stelle vor, wo er ſagt: niemals hat man bey der</line>
        <line lrx="1199" lry="2074" ulx="182" uly="2022">Mahlzeit des Attikus ein anderes arroama gehört,</line>
        <line lrx="622" lry="2126" ulx="184" uly="2071">als einen anagnoſter.</line>
        <line lrx="1201" lry="2177" ulx="257" uly="2127">Illuſtratio petenda eſt ex Admirandiz Romanarum</line>
        <line lrx="1201" lry="2231" ulx="187" uly="2178">Antiguitatumn, von welchem Buche ich ſchon mehr-</line>
        <line lrx="1200" lry="2270" ulx="316" uly="2234">. mals</line>
      </zone>
      <zone lrx="214" lry="2304" type="textblock" ulx="203" uly="2295">
        <line lrx="214" lry="2304" ulx="203" uly="2295">„</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="246" type="page" xml:id="s_FoXV205_246">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_246.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1383" lry="1498" type="textblock" ulx="340" uly="260">
        <line lrx="1004" lry="302" ulx="376" uly="260">236 TPAD. VI.</line>
        <line lrx="1383" lry="402" ulx="376" uly="350">mals geredet habe. Es kommen darin verſchiedene</line>
        <line lrx="1383" lry="455" ulx="372" uly="404">Kupfer vor, auf welchen die conuinia der Römer ab-</line>
        <line lrx="630" lry="509" ulx="376" uly="456">gebildet ſind.</line>
        <line lrx="1382" lry="562" ulx="455" uly="510">Caum Nienport. VI., II. eonf. Bulengerur. Iulius</line>
        <line lrx="1383" lry="611" ulx="377" uly="561">Cäſar Bulengerus ſchrieb de Conuiniie libros IW</line>
        <line lrx="1382" lry="659" ulx="374" uly="614">welche beym Grävius im zwölften Tom ſeines The-</line>
        <line lrx="1381" lry="724" ulx="372" uly="666">ſaurus ſtehen. — Frikus Puteanus ſchrieb KReliquias</line>
        <line lrx="1382" lry="772" ulx="374" uly="719">conuiuii priſci, welche Abhandlung eben daſelbſt be-</line>
        <line lrx="578" lry="809" ulx="372" uly="772">findlich iſt.</line>
        <line lrx="1381" lry="885" ulx="440" uly="820">Hier müſſen noch 2Wey Hauptbücher genannt</line>
        <line lrx="716" lry="919" ulx="372" uly="875">werden, nämlich:</line>
        <line lrx="1381" lry="979" ulx="455" uly="903">1) Jo. Gulielmi Stuckii, eines gelehrten Schwei-</line>
        <line lrx="1380" lry="1027" ulx="371" uly="980">zZers, Antiquitates conuiualers, welche zu Zürch</line>
        <line lrx="1379" lry="1077" ulx="378" uly="1031">1582. fol. herauskamen; und auch mit unter den</line>
        <line lrx="1380" lry="1133" ulx="367" uly="1083">Werken des Stuckius, welche zu Leiden 1695. auf⸗</line>
        <line lrx="1379" lry="1223" ulx="367" uly="1108">gelegt wurden, befindlich ſind. Es iſt ein opus Prae.</line>
        <line lrx="968" lry="1240" ulx="359" uly="1160">NKantiſwſimum et doßkrina plenum.</line>
        <line lrx="1380" lry="1291" ulx="443" uly="1241">2) Andreae Baccü de viniæ, cereuiſiig, et conuiuiis</line>
        <line lrx="1378" lry="1342" ulx="365" uly="1293">antiquorum libri VII. Komaeg, 5S5ô. Im vierten</line>
        <line lrx="1378" lry="1388" ulx="368" uly="1343">Buch handelt er von den conuiuiir; und dieſes Buch</line>
        <line lrx="1376" lry="1446" ulx="369" uly="1394">hat er nach der Zeit ſo umgearbeitet, daſs fünf Bü-</line>
        <line lrx="1378" lry="1498" ulx="340" uly="1446">cher daraus geworden ſind, welche Gronov im neun-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="1558" type="textblock" ulx="368" uly="1474">
        <line lrx="1412" lry="1558" ulx="368" uly="1474">ten Tom ſeines T1 ſauri Autiguitatum Graeccarum</line>
      </zone>
      <zone lrx="740" lry="1625" type="textblock" ulx="367" uly="1550">
        <line lrx="740" lry="1625" ulx="367" uly="1550">hat abdruken laſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="525" type="textblock" ulx="1527" uly="485">
        <line lrx="1542" lry="525" ulx="1527" uly="485">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="617" type="textblock" ulx="1467" uly="578">
        <line lrx="1553" lry="617" ulx="1467" uly="578">Balneor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="738" type="textblock" ulx="1499" uly="660">
        <line lrx="1553" lry="685" ulx="1501" uly="660">I. (</line>
        <line lrx="1553" lry="738" ulx="1499" uly="702">2. Jlo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="857" type="textblock" ulx="1518" uly="753">
        <line lrx="1553" lry="791" ulx="1521" uly="753">bal</line>
        <line lrx="1553" lry="857" ulx="1518" uly="819">gue</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="247" type="page" xml:id="s_FoXV205_247">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_247.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="88" lry="443" type="textblock" ulx="0" uly="349">
        <line lrx="88" lry="391" ulx="0" uly="349">chiedene</line>
        <line lrx="88" lry="443" ulx="0" uly="408">ötner ab.</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="761" type="textblock" ulx="0" uly="511">
        <line lrx="89" lry="548" ulx="0" uly="511"> Ilius</line>
        <line lrx="91" lry="605" ulx="0" uly="565">ror W</line>
        <line lrx="91" lry="657" ulx="0" uly="619">ines The.</line>
        <line lrx="91" lry="719" ulx="3" uly="672">Niliguia</line>
        <line lrx="92" lry="761" ulx="0" uly="723">lelbll be.</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="885" type="textblock" ulx="14" uly="832">
        <line lrx="92" lry="885" ulx="14" uly="832">Penannt</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1083" type="textblock" ulx="0" uly="935">
        <line lrx="94" lry="972" ulx="0" uly="935">Ichwei⸗</line>
        <line lrx="94" lry="1026" ulx="0" uly="987">u Lürch</line>
        <line lrx="93" lry="1083" ulx="0" uly="1038">vnter gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1146" type="textblock" ulx="2" uly="1089">
        <line lrx="120" lry="1146" ulx="2" uly="1089">695½˙ aul.</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1199" type="textblock" ulx="0" uly="1157">
        <line lrx="95" lry="1199" ulx="0" uly="1157">pur prot⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1293" type="textblock" ulx="12" uly="1249">
        <line lrx="122" lry="1293" ulx="12" uly="1249">conuintiix</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1562" type="textblock" ulx="0" uly="1313">
        <line lrx="97" lry="1345" ulx="0" uly="1313">mn wierten</line>
        <line lrx="98" lry="1398" ulx="1" uly="1355">eſes Buen</line>
        <line lrx="97" lry="1451" ulx="0" uly="1408">fünk hü⸗</line>
        <line lrx="99" lry="1507" ulx="0" uly="1472">im neun-</line>
        <line lrx="98" lry="1562" ulx="0" uly="1524">Nyaucorinn</line>
      </zone>
      <zone lrx="540" lry="297" type="textblock" ulx="317" uly="256">
        <line lrx="540" lry="297" ulx="317" uly="256">TA B. VII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1180" lry="304" type="textblock" ulx="591" uly="257">
        <line lrx="1180" lry="304" ulx="591" uly="257">BALNEORVM VSVS. 237</line>
      </zone>
      <zone lrx="895" lry="449" type="textblock" ulx="453" uly="397">
        <line lrx="895" lry="449" ulx="453" uly="397">† A BVL A VII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="523" type="textblock" ulx="281" uly="473">
        <line lrx="1067" lry="523" ulx="281" uly="473">B A I. N EO RVM VSVS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="620" type="textblock" ulx="169" uly="566">
        <line lrx="957" lry="620" ulx="169" uly="566">Balneorum vſus, olim frequentiſſimi,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1180" lry="742" type="textblock" ulx="226" uly="637">
        <line lrx="1101" lry="707" ulx="229" uly="637">1. Cauſae. valetudo, mundities, voluptas.</line>
        <line lrx="1180" lry="742" ulx="226" uly="691">2. locus. olim in Tiberi, poſt in thermis er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1180" lry="848" type="textblock" ulx="272" uly="743">
        <line lrx="1180" lry="797" ulx="275" uly="743">balneis, quo aqua deriuata aquaeductibus,</line>
        <line lrx="912" lry="848" ulx="272" uly="799">quorum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1179" lry="1019" type="textblock" ulx="272" uly="864">
        <line lrx="635" lry="905" ulx="272" uly="864">a. ſtructura mira.</line>
        <line lrx="1179" lry="969" ulx="272" uly="914">b. partes. arcus, riuus, caſtella, fiſtulae.</line>
        <line lrx="673" lry="1019" ulx="276" uly="980">c. numerus ingens.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="1348" type="textblock" ulx="281" uly="1037">
        <line lrx="1206" lry="1091" ulx="327" uly="1037">. Romae. Frontinus 9, Procopnius I4 nu-</line>
        <line lrx="1181" lry="1171" ulx="382" uly="1088">merat. rudera dant Overbecke, Barbault,</line>
        <line lrx="625" lry="1194" ulx="384" uly="1144">Piraneſi etc.</line>
        <line lrx="1182" lry="1283" ulx="324" uly="1191">G. extra Romam. integer reſtat Segouiae,</line>
        <line lrx="1195" lry="1296" ulx="384" uly="1239">rudera paſſim.</line>
        <line lrx="946" lry="1348" ulx="281" uly="1296">d. vſus. aquam inferebant vrbi,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1181" lry="1526" type="textblock" ulx="288" uly="1359">
        <line lrx="1181" lry="1452" ulx="330" uly="1359">æ. diuidendam ex riuo, ex Calſtello  per</line>
        <line lrx="530" lry="1470" ulx="386" uly="1419">puncta.</line>
        <line lrx="758" lry="1526" ulx="288" uly="1456">6.. inſeruientem vſui</line>
      </zone>
      <zone lrx="1185" lry="1691" type="textblock" ulx="389" uly="1538">
        <line lrx="593" lry="1586" ulx="392" uly="1538">1. priuato</line>
        <line lrx="1185" lry="1638" ulx="389" uly="1583">2. publico. piſcinae, cloacis, thermis,</line>
        <line lrx="595" lry="1691" ulx="437" uly="1648">quarum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1861" type="textblock" ulx="438" uly="1685">
        <line lrx="1225" lry="1771" ulx="438" uly="1685">a. origo, ab Agrippa. .</line>
        <line lrx="1187" lry="1809" ulx="438" uly="1755">b. ſtructura. ab initio anguſta, poſt</line>
        <line lrx="1191" lry="1861" ulx="460" uly="1810">aucta, complexa partes, ſpectantes ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1192" lry="2291" type="textblock" ulx="465" uly="1876">
        <line lrx="1190" lry="1932" ulx="465" uly="1876">æ. lauandum corpus. hypocauſtum,</line>
        <line lrx="1189" lry="1981" ulx="518" uly="1929">calidarium, laconicum, tepidari-</line>
        <line lrx="1187" lry="2065" ulx="515" uly="1980">um, frigidarium, apodyterium-</line>
        <line lrx="786" lry="2072" ulx="512" uly="2033">elaeothefium.</line>
        <line lrx="1190" lry="2137" ulx="466" uly="2085">. exercitationes animi et corporis.</line>
        <line lrx="1189" lry="2188" ulx="514" uly="2136">xyſtos, palaeſtras, ſcholas, exe-</line>
        <line lrx="920" lry="2242" ulx="513" uly="2188">dras, gymnaſia etée.</line>
        <line lrx="1192" lry="2291" ulx="1048" uly="2240">. Eul⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="248" type="page" xml:id="s_FoXV205_248">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_248.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1009" lry="309" type="textblock" ulx="716" uly="253">
        <line lrx="1009" lry="309" ulx="716" uly="253">T A- B. VII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="578" type="textblock" ulx="446" uly="349">
        <line lrx="1368" lry="406" ulx="641" uly="349">„. cultum Deorum. templa Aeſcu-</line>
        <line lrx="1035" lry="460" ulx="699" uly="410">lapii et Hygieae.</line>
        <line lrx="1367" lry="513" ulx="623" uly="459">c. frequentia. Romae et extra Romam.</line>
        <line lrx="1366" lry="578" ulx="446" uly="532">III. pet. ex Piktura thermarum Titi. cf. Baccius,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="652" type="textblock" ulx="451" uly="574">
        <line lrx="1289" lry="624" ulx="457" uly="574">Lerrarius, Caſalius, Ioubertus, Cameroni.</line>
        <line lrx="460" lry="652" ulx="451" uly="626">17</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="2193" type="textblock" ulx="346" uly="722">
        <line lrx="1367" lry="779" ulx="431" uly="722">Oberlin ſagt, balneorum vſum frequentiſimum</line>
        <line lrx="1367" lry="832" ulx="361" uly="778">olim fuiſſe. Dies iſt nicht ganz richtig. In den äl-</line>
        <line lrx="1367" lry="885" ulx="360" uly="829">teſten Zeiten pflegten die Römer zwar täglich Hände</line>
        <line lrx="1368" lry="937" ulx="359" uly="881">und Füſse zu waſchen; ſie badeten ſich aber nur an</line>
        <line lrx="1367" lry="989" ulx="359" uly="934">Markttagen, wie Seneka Epiſt. Sé, mit ausdrüklichen</line>
        <line lrx="1367" lry="1042" ulx="357" uly="987">Worten ſagt. Aber nachdem die Römer weichlicher</line>
        <line lrx="1365" lry="1089" ulx="358" uly="1039">und zärtlicher wurden, und auch die Geringeren</line>
        <line lrx="1366" lry="1145" ulx="352" uly="1090">dem Genuſs nachgiengen, ſo fieng man an, ſehr</line>
        <line lrx="926" lry="1199" ulx="356" uly="1147">häufig Badehäuſer zu erbauen.</line>
        <line lrx="1366" lry="1247" ulx="438" uly="1192">1) Oberkin führt drey Urſachen an, warum die</line>
        <line lrx="1365" lry="1297" ulx="354" uly="1247">Römer das Baden ſo ſehr geliebt hätten: valetudo,</line>
        <line lrx="1368" lry="1356" ulx="354" uly="1297">munditier, voluptar; und dieſe bedürfen keiner Er-</line>
        <line lrx="501" lry="1408" ulx="351" uly="1363">klärung.</line>
        <line lrx="1363" lry="1456" ulx="436" uly="1400">2) Locur. Die älteſten Römer begnügten ſich</line>
        <line lrx="1364" lry="1503" ulx="352" uly="1453">mit dem Bad in der Tiber. Nachdem aber die Ge-</line>
        <line lrx="1366" lry="1560" ulx="351" uly="1508">wohnheit, ſich häufig zu baden, immer mehr zu-</line>
        <line lrx="1364" lry="1614" ulx="353" uly="1555">nahm, ſo fieng man auch an, beſondre balnea und</line>
        <line lrx="1364" lry="1661" ulx="352" uly="1613">thermar zu bauen. — Die balnea waren priuata,</line>
        <line lrx="1365" lry="1719" ulx="351" uly="1664">oder ublica Kein reicher Roômer, welcher ein ei-</line>
        <line lrx="1364" lry="1778" ulx="353" uly="1714">genes Haus hatte, War ohne priuatum balneum. Aber</line>
        <line lrx="1363" lry="1816" ulx="353" uly="1760">viele wohnten auch nur zur Miethe, und dieſe muſs-</line>
        <line lrx="1362" lry="1869" ulx="354" uly="1820">ten ſich der öffentlichen Bäder bedienen. Die pu-</line>
        <line lrx="1102" lry="1926" ulx="350" uly="1872">blica halnta können eingetheilt werden:</line>
        <line lrx="1360" lry="1983" ulx="409" uly="1920">æ&amp;) in gratuita, dergleichen viele unter den Kai-</line>
        <line lrx="1360" lry="2028" ulx="346" uly="1973">ſern zu Rom waren; 6) in meritoria, in welchen</line>
        <line lrx="1360" lry="2077" ulx="350" uly="2024">man für den Gebrauch des Bades etwas zahlte; die-</line>
        <line lrx="1358" lry="2141" ulx="349" uly="2074">ſes Badegeld betrug einen quadrans, oder drey vn-</line>
        <line lrx="1356" lry="2193" ulx="348" uly="2133">cias vom aſſe. Zu den Zeiten der Kaiſer war es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="2272" type="textblock" ulx="347" uly="2182">
        <line lrx="1358" lry="2245" ulx="347" uly="2182">üblich, daſs die Römer täglich badeten, und zwar</line>
        <line lrx="1358" lry="2272" ulx="1275" uly="2237">kurz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="392" type="textblock" ulx="1485" uly="357">
        <line lrx="1553" lry="392" ulx="1485" uly="357">kurz 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="771" type="textblock" ulx="1481" uly="411">
        <line lrx="1553" lry="444" ulx="1485" uly="411">her nen</line>
        <line lrx="1552" lry="497" ulx="1484" uly="463">Attemi</line>
        <line lrx="1541" lry="558" ulx="1487" uly="511">Qabey</line>
        <line lrx="1553" lry="615" ulx="1483" uly="565">gehar</line>
        <line lrx="1553" lry="652" ulx="1524" uly="619">De</line>
        <line lrx="1548" lry="720" ulx="1483" uly="671">Menge</line>
        <line lrx="1553" lry="771" ulx="1481" uly="727">ge Wa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="813" type="textblock" ulx="1479" uly="779">
        <line lrx="1553" lry="813" ulx="1479" uly="779">ten kei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="866" type="textblock" ulx="1454" uly="826">
        <line lrx="1553" lry="866" ulx="1454" uly="826">die hrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1346" type="textblock" ulx="1474" uly="880">
        <line lrx="1553" lry="919" ulx="1477" uly="880">Stalt</line>
        <line lrx="1551" lry="973" ulx="1477" uly="938">Veit en</line>
        <line lrx="1553" lry="1026" ulx="1477" uly="999">nomme,</line>
        <line lrx="1553" lry="1080" ulx="1476" uly="1045">2l vert</line>
        <line lrx="1544" lry="1142" ulx="1474" uly="1100">tungen.</line>
        <line lrx="1545" lry="1185" ulx="1512" uly="1150">Die</line>
        <line lrx="1540" lry="1248" ulx="1475" uly="1197">Appius</line>
        <line lrx="1553" lry="1303" ulx="1474" uly="1251">alegte</line>
        <line lrx="1553" lry="1346" ulx="1482" uly="1315">er,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2252" type="textblock" ulx="1464" uly="1354">
        <line lrx="1551" lry="1411" ulx="1475" uly="1354">hies 4</line>
        <line lrx="1541" lry="1448" ulx="1479" uly="1406">iſt die</line>
        <line lrx="1546" lry="1511" ulx="1477" uly="1462">Auguſt</line>
        <line lrx="1542" lry="1563" ulx="1472" uly="1513">gelegt,</line>
        <line lrx="1553" lry="1611" ulx="1472" uly="1576">ain</line>
        <line lrx="1553" lry="1662" ulx="1471" uly="1613">des Na</line>
        <line lrx="1551" lry="1728" ulx="1470" uly="1676">angevede</line>
        <line lrx="1547" lry="1768" ulx="1469" uly="1733">Senannt</line>
        <line lrx="1551" lry="1823" ulx="1470" uly="1777">andre hi</line>
        <line lrx="1551" lry="1876" ulx="1469" uly="1819">cheles 1</line>
        <line lrx="1552" lry="1929" ulx="1468" uly="1877">ger ſehi</line>
        <line lrx="1553" lry="1984" ulx="1509" uly="1942">aller</line>
        <line lrx="1536" lry="2033" ulx="1507" uly="1994">leh</line>
        <line lrx="1553" lry="2090" ulx="1469" uly="2035">lich Var</line>
        <line lrx="1553" lry="2143" ulx="1484" uly="2095">üichern.</line>
        <line lrx="1551" lry="2196" ulx="1465" uly="2146">geben V</line>
        <line lrx="1553" lry="2252" ulx="1464" uly="2205">Hen; der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="249" type="page" xml:id="s_FoXV205_249">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_249.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="77" lry="400" type="textblock" ulx="1" uly="354">
        <line lrx="77" lry="400" ulx="1" uly="354">Aelcu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="505" type="textblock" ulx="0" uly="470">
        <line lrx="77" lry="505" ulx="0" uly="470">Onam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="617" type="textblock" ulx="0" uly="541">
        <line lrx="77" lry="577" ulx="5" uly="541">Bareius,</line>
        <line lrx="39" lry="617" ulx="0" uly="586">voni.</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1156" type="textblock" ulx="0" uly="739">
        <line lrx="81" lry="785" ulx="0" uly="739">tiimumn</line>
        <line lrx="82" lry="828" ulx="0" uly="789">gen il.</line>
        <line lrx="83" lry="881" ulx="0" uly="841">h Hinde</line>
        <line lrx="84" lry="935" ulx="0" uly="908">F nur an</line>
        <line lrx="84" lry="989" ulx="0" uly="951">Büklichen</line>
        <line lrx="84" lry="1042" ulx="0" uly="1003">Chlicher</line>
        <line lrx="85" lry="1112" ulx="0" uly="1062">tingeren</line>
        <line lrx="86" lry="1156" ulx="0" uly="1106">n, ſehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1362" type="textblock" ulx="0" uly="1209">
        <line lrx="85" lry="1253" ulx="2" uly="1209">mumn die</line>
        <line lrx="83" lry="1306" ulx="0" uly="1265">aletudo,</line>
        <line lrx="86" lry="1362" ulx="0" uly="1322">iner Er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1793" type="textblock" ulx="0" uly="1420">
        <line lrx="88" lry="1481" ulx="0" uly="1420">gten ſch</line>
        <line lrx="89" lry="1521" ulx="0" uly="1476">die 0⸗</line>
        <line lrx="91" lry="1574" ulx="2" uly="1536">mehr 1⸗</line>
        <line lrx="78" lry="1628" ulx="0" uly="1592">ſuea vin</line>
        <line lrx="91" lry="1692" ulx="12" uly="1639">Friuatn,</line>
        <line lrx="92" lry="1736" ulx="0" uly="1695">er ein er⸗</line>
        <line lrx="92" lry="1793" ulx="0" uly="1739">n. Abet</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1842" type="textblock" ulx="2" uly="1792">
        <line lrx="91" lry="1842" ulx="2" uly="1792">ele mul .</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1893" type="textblock" ulx="17" uly="1854">
        <line lrx="92" lry="1893" ulx="17" uly="1854">Die ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2217" type="textblock" ulx="0" uly="1943">
        <line lrx="93" lry="1998" ulx="5" uly="1943">Jen Kai⸗</line>
        <line lrx="95" lry="2050" ulx="7" uly="2004">Velchen</line>
        <line lrx="95" lry="2107" ulx="0" uly="2053">lte; lie.</line>
        <line lrx="95" lry="2161" ulx="5" uly="2115">rey UN⸗</line>
        <line lrx="94" lry="2217" ulx="0" uly="2169"> V ar es</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2272" type="textblock" ulx="0" uly="2220">
        <line lrx="95" lry="2272" ulx="0" uly="2220">n 1War</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2308" type="textblock" ulx="54" uly="2271">
        <line lrx="95" lry="2308" ulx="54" uly="2271">urt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1192" lry="319" type="textblock" ulx="359" uly="260">
        <line lrx="1192" lry="319" ulx="359" uly="260">B A L N EOURVM VSVsS. 239</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="2292" type="textblock" ulx="172" uly="358">
        <line lrx="1190" lry="411" ulx="175" uly="358">kurz zuvor, ehe ſie zur Abendmahlzeit giengen. Da-</line>
        <line lrx="1187" lry="463" ulx="176" uly="412">her nennt Artemidorus das Bad tranſitum ad toenam.</line>
        <line lrx="1190" lry="515" ulx="176" uly="465">Artemidorus hat von den Träumen geſchrieben, und</line>
        <line lrx="1186" lry="593" ulx="176" uly="492">dabey unglaublich viele Antiquatilche Materien mit</line>
        <line lrx="398" lry="621" ulx="174" uly="571">abgehandelt.</line>
        <line lrx="1187" lry="673" ulx="255" uly="589">Da der balneorum und thenmayun eine ſe groſse</line>
        <line lrx="1184" lry="725" ulx="175" uly="673">Menge zu Rom war, ſo muſste auch für das nöthi-</line>
        <line lrx="1195" lry="777" ulx="175" uly="700">ge Waſſer geſorgt Werden. Die alten Römer hat-</line>
        <line lrx="1185" lry="824" ulx="174" uly="778">ten kein andres Waſſer, als das Tiberwaſſer, und</line>
        <line lrx="1186" lry="884" ulx="173" uly="809">die Brunnen und einige Quellen, Velche etwa in der</line>
        <line lrx="1185" lry="922" ulx="173" uly="880">Stadt wWaren. Da nun viele Leute von der Tiber</line>
        <line lrx="1184" lry="989" ulx="174" uly="935">weit entfernt wohnten, ſo muſste darauf Bedacht ge-</line>
        <line lrx="1185" lry="1032" ulx="174" uly="989">nommen werden, Rom von auſsen her mit Waſier</line>
        <line lrx="1187" lry="1093" ulx="174" uly="1040">zu verſorgen. Dazu dienten nun die Waſſerlei-</line>
        <line lrx="1101" lry="1149" ulx="172" uly="1098">tungen.</line>
        <line lrx="1187" lry="1195" ulx="246" uly="1143">Die erſte Waſſerleitung war diejenige, welche</line>
        <line lrx="1184" lry="1254" ulx="174" uly="1197">Appius Claudius — welcher auch die erſten Wege</line>
        <line lrx="1184" lry="1302" ulx="175" uly="1248">anlegte — in ſeiner Cenſur gebaut hatte. Das Waſ-</line>
        <line lrx="1184" lry="1353" ulx="175" uly="1302">ſer, welches dadurch nach Rom geführt wurde,</line>
        <line lrx="1184" lry="1406" ulx="175" uly="1355">hies Aqua Appia. Dies geſchah im Ilahr 444. Dies</line>
        <line lrx="1186" lry="1457" ulx="176" uly="1405">iſt die älteſte Waſſerleitung. — Unter dem Kaiſer</line>
        <line lrx="1188" lry="1510" ulx="177" uly="1440">Auguſt hat Agrippa verſchiedene Waſſerleitungen an-</line>
        <line lrx="1185" lry="1562" ulx="176" uly="1510">gelegt, unter andern auch diejenige, welche die</line>
        <line lrx="1186" lry="1614" ulx="177" uly="1562">aquam vinginem nach Rom führte. Der Urſprung</line>
        <line lrx="1185" lry="1667" ulx="176" uly="1615">des Namens dieſer aquae virginiz wird verſchieden</line>
        <line lrx="1185" lry="1720" ulx="176" uly="1669">angegeben; einige ſagen, aquam virginem wäre es</line>
        <line lrx="1186" lry="1772" ulx="177" uly="1720">genannt worden, quod ſemper fuiſſet pura et clara;</line>
        <line lrx="1187" lry="1825" ulx="178" uly="1752">andre hingegen ſagen, ein Mädchen habe die Quelle</line>
        <line lrx="1185" lry="1877" ulx="178" uly="1825">dieſes Waſſers entdekt. Dieſe aqua virgo war eins</line>
        <line lrx="1188" lry="1928" ulx="178" uly="1878">der ſchönſien Waſſer in Rom, aber auch zugleich</line>
        <line lrx="479" lry="1968" ulx="176" uly="1931">das allerkälteſte.</line>
        <line lrx="1186" lry="2026" ulx="253" uly="1979">Ich werde die Waſſer, welche in Rom befind-</line>
        <line lrx="1206" lry="2079" ulx="179" uly="2034">lich waren, nicht alle herzählen, weil ſie in allen</line>
        <line lrx="1186" lry="2135" ulx="178" uly="2086">Büchern, welche von dieſer Materie handeln, ange-</line>
        <line lrx="1188" lry="2190" ulx="178" uly="2140">geben werden. Ich will nur die berühmteſten nen-</line>
        <line lrx="1197" lry="2268" ulx="177" uly="2191">nen; darunter ſind: 1) Ajua Appia; 2) Ajua virgo⸗</line>
        <line lrx="1189" lry="2292" ulx="1028" uly="2245">3) Anio,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="250" type="page" xml:id="s_FoXV205_250">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_250.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1361" lry="405" type="textblock" ulx="355" uly="257">
        <line lrx="998" lry="306" ulx="355" uly="257">240 T- A B. VII.</line>
        <line lrx="1361" lry="405" ulx="358" uly="334">2) Anio; von dem Fluſſe Anio. Dieſes Waſſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="919" type="textblock" ulx="357" uly="404">
        <line lrx="1361" lry="451" ulx="357" uly="404">theilte ſich in zwey Ströme, davon der eine Anio</line>
        <line lrx="1362" lry="505" ulx="358" uly="457">vetus, der andre Anio nouus hies; 4) Aqua Martia;</line>
        <line lrx="1364" lry="562" ulx="365" uly="508">5) Agua Iulia, welche Agrippa erbaut hatte; 6)</line>
        <line lrx="1366" lry="614" ulx="359" uly="558">Aqua Claudia, deren Aquaeduktus vor allen andern</line>
        <line lrx="1367" lry="664" ulx="361" uly="609">merkwürdig iſt. Dieſes Waſſer hatte der. Kaiſer</line>
        <line lrx="1366" lry="709" ulx="362" uly="660">Klaudius im lahr 800 nach Rom leiten laſſen, und</line>
        <line lrx="1367" lry="769" ulx="362" uly="716">zwar durch mehrere Leitungen. Es Vurde vierzig</line>
        <line lrx="1367" lry="820" ulx="363" uly="767">Meilen weit von Rom aufgefaſst; dieſe vierzig rö-</line>
        <line lrx="1368" lry="864" ulx="364" uly="823">miſche Meilen machen acht deutſche. Wenn man</line>
        <line lrx="1368" lry="919" ulx="365" uly="873">nun bedenkt, daſs die Römer ihre Waſſer in einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="981" type="textblock" ulx="364" uly="925">
        <line lrx="1374" lry="981" ulx="364" uly="925">geraden Linie nach Rom führten, ſo daſs, wenn das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="2179" type="textblock" ulx="349" uly="975">
        <line lrx="1370" lry="1022" ulx="367" uly="975">Wæſſer auf ſeinem Wege durch Thäler und niedri-</line>
        <line lrx="1369" lry="1086" ulx="365" uly="1031">ge Orte fortgeleitet werden muſste, Schwibbogen er-</line>
        <line lrx="1369" lry="1134" ulx="366" uly="1086">forderlich waren; wenn aber Berge im Weg waren,</line>
        <line lrx="1370" lry="1186" ulx="365" uly="1132">dieſe Berge durchgebohrt werden muſsten; ſo kann</line>
        <line lrx="1370" lry="1239" ulx="367" uly="1185">man ſich einen Begriff von den mirabilibur Krubktu-</line>
        <line lrx="1251" lry="1294" ulx="366" uly="1244">rig aquaedubltuum machen.</line>
        <line lrx="1371" lry="1339" ulx="466" uly="1288">Dieſes wäre von der Kruktura aquaedubkuum,</line>
        <line lrx="1371" lry="1391" ulx="366" uly="1338">was Oberlin unter dem Buchſtaben a bemerkt wiſ-</line>
        <line lrx="919" lry="1443" ulx="368" uly="1398">ſen will, hinreichend.</line>
        <line lrx="1371" lry="1496" ulx="445" uly="1443">b) Partes. ¹) Arcus. Dieſe arcus werden</line>
        <line lrx="1372" lry="1554" ulx="366" uly="1499">auch fornicer genannt; und das ganze Werk nennt</line>
        <line lrx="1373" lry="1605" ulx="367" uly="1549">man ein opus arcuatum. Dieſe arcus fanden Statt,</line>
        <line lrx="1372" lry="1658" ulx="367" uly="1601">wenn Thäler im Weg waren. Man baute ſie aber</line>
        <line lrx="1339" lry="1710" ulx="366" uly="1659">ex opere lateritio. . .</line>
        <line lrx="1373" lry="1759" ulx="446" uly="1707">3) Kinuy iſt der Kanal, welcher ſtrußtilis ge-</line>
        <line lrx="1371" lry="1809" ulx="349" uly="1758">nannt war, weil er ebenfalls von lateribugr, Bakſtei-</line>
        <line lrx="1372" lry="1868" ulx="365" uly="1811">nen, verfertigt wurde. Er hatte eine ſolche Hoôhe</line>
        <line lrx="1371" lry="1918" ulx="368" uly="1867">und Breite, daſs ein ganzer kleiner Strom von</line>
        <line lrx="1373" lry="1961" ulx="367" uly="1916">Waſſer hindurchlaufen muſste. Denn man kann</line>
        <line lrx="1372" lry="2016" ulx="369" uly="1969">ſich leicht vorſtellen, daſs die Römer, nicht um ei-</line>
        <line lrx="1372" lry="2072" ulx="370" uly="2020">ner kleinen Quelle willen, ſolche immenſa opera</line>
        <line lrx="1372" lry="2129" ulx="371" uly="2071">werden aufgeführt haben, ſondern daſs es ſchon</line>
        <line lrx="1373" lry="2179" ulx="371" uly="2124">ein beträchtlicher Strom geweſen ſeyn muſste, Wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="2263" type="textblock" ulx="353" uly="2177">
        <line lrx="1373" lry="2235" ulx="353" uly="2177">ſie ſolche Werke unternahmen. Ein ſolches Bett,</line>
        <line lrx="1373" lry="2263" ulx="1299" uly="2230">in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="377" type="textblock" ulx="1497" uly="345">
        <line lrx="1553" lry="377" ulx="1497" uly="345">in we</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="640" type="textblock" ulx="1492" uly="407">
        <line lrx="1552" lry="431" ulx="1497" uly="407">Daunt.</line>
        <line lrx="1553" lry="489" ulx="1533" uly="445">0</line>
        <line lrx="1551" lry="536" ulx="1495" uly="497">Lurten</line>
        <line lrx="1553" lry="587" ulx="1494" uly="550">Walle</line>
        <line lrx="1553" lry="640" ulx="1492" uly="603">den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="692" type="textblock" ulx="1458" uly="659">
        <line lrx="1553" lry="692" ulx="1458" uly="659">men</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2078" type="textblock" ulx="1479" uly="708">
        <line lrx="1553" lry="744" ulx="1491" uly="708">Wiece⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="864" ulx="1489" uly="818">gienge</line>
        <line lrx="1551" lry="903" ulx="1489" uly="866">nd</line>
        <line lrx="1551" lry="956" ulx="1488" uly="919">als die</line>
        <line lrx="1553" lry="1009" ulx="1488" uly="971">Abſich</line>
        <line lrx="1553" lry="1062" ulx="1487" uly="1025">Ablich</line>
        <line lrx="1553" lry="1126" ulx="1487" uly="1078">tigſe</line>
        <line lrx="1553" lry="1179" ulx="1487" uly="1130">in piſ</line>
        <line lrx="1551" lry="1220" ulx="1486" uly="1182">Alio 4</line>
        <line lrx="1551" lry="1273" ulx="1485" uly="1232">dis W.</line>
        <line lrx="1553" lry="1337" ulx="1485" uly="1284">Erioe.</line>
        <line lrx="1553" lry="1381" ulx="1484" uly="1341">Und a⸗</line>
        <line lrx="1547" lry="1433" ulx="1485" uly="1390">iche.</line>
        <line lrx="1553" lry="1486" ulx="1487" uly="1442">Wallen</line>
        <line lrx="1553" lry="1591" ulx="1483" uly="1549">höhere</line>
        <line lrx="1553" lry="1643" ulx="1483" uly="1604">viel N</line>
        <line lrx="1541" lry="1696" ulx="1481" uly="1651">ſer in</line>
        <line lrx="1551" lry="1805" ulx="1481" uly="1759">Hindw.</line>
        <line lrx="1550" lry="1856" ulx="1480" uly="1808">ſer nö</line>
        <line lrx="1549" lry="1909" ulx="1480" uly="1862">Waller</line>
        <line lrx="1553" lry="1960" ulx="1516" uly="1924">RS</line>
        <line lrx="1553" lry="2016" ulx="1480" uly="1967">Waller</line>
        <line lrx="1553" lry="2078" ulx="1479" uly="2022">tihn⸗ .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="2122" type="textblock" ulx="1480" uly="2080">
        <line lrx="1551" lry="2122" ulx="1480" uly="2080">Welehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2230" type="textblock" ulx="1477" uly="2188">
        <line lrx="1553" lry="2230" ulx="1477" uly="2188">ten nus</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="251" type="page" xml:id="s_FoXV205_251">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_251.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="74" lry="507" type="textblock" ulx="0" uly="358">
        <line lrx="74" lry="397" ulx="3" uly="358">Waller</line>
        <line lrx="74" lry="450" ulx="1" uly="415">e Aio</line>
        <line lrx="74" lry="507" ulx="0" uly="469">Hurtia;</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="563" type="textblock" ulx="3" uly="520">
        <line lrx="108" lry="563" ulx="3" uly="520">te; 6)</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1196" type="textblock" ulx="0" uly="571">
        <line lrx="78" lry="609" ulx="0" uly="571">andernn</line>
        <line lrx="79" lry="663" ulx="0" uly="623"> Niiſer</line>
        <line lrx="80" lry="722" ulx="0" uly="675">n, uud</line>
        <line lrx="80" lry="778" ulx="0" uly="734">Viertig</line>
        <line lrx="81" lry="835" ulx="0" uly="797">mig o.</line>
        <line lrx="82" lry="878" ulx="0" uly="848">un man</line>
        <line lrx="83" lry="929" ulx="7" uly="894">in einer</line>
        <line lrx="83" lry="984" ulx="0" uly="943">vennl daS</line>
        <line lrx="84" lry="1038" ulx="0" uly="994">Amecri⸗</line>
        <line lrx="85" lry="1103" ulx="0" uly="1060">ogen el⸗</line>
        <line lrx="86" lry="1147" ulx="16" uly="1110">Vaͤlenl,</line>
        <line lrx="87" lry="1196" ulx="0" uly="1155">ſo Kann</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1266" type="textblock" ulx="7" uly="1203">
        <line lrx="87" lry="1266" ulx="7" uly="1203">Fruhht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1357" type="textblock" ulx="0" uly="1315">
        <line lrx="87" lry="1357" ulx="0" uly="1315">Guckuum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1411" type="textblock" ulx="0" uly="1366">
        <line lrx="90" lry="1411" ulx="0" uly="1366">erkt Wi</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="1563" type="textblock" ulx="19" uly="1468">
        <line lrx="133" lry="1514" ulx="19" uly="1468">veidel R</line>
        <line lrx="92" lry="1563" ulx="39" uly="1530">Nenut</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1677" type="textblock" ulx="0" uly="1583">
        <line lrx="93" lry="1624" ulx="0" uly="1583">gen Statt,</line>
        <line lrx="93" lry="1677" ulx="0" uly="1630">ſe ber</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1873" type="textblock" ulx="0" uly="1742">
        <line lrx="127" lry="1785" ulx="0" uly="1742">lilit .</line>
        <line lrx="94" lry="1873" ulx="5" uly="1788">gee⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1947" type="textblock" ulx="0" uly="1832">
        <line lrx="96" lry="1891" ulx="1" uly="1832">e Hol ne</line>
        <line lrx="96" lry="1947" ulx="0" uly="1902">goin von</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2007" type="textblock" ulx="1" uly="1948">
        <line lrx="98" lry="2007" ulx="1" uly="1948">pan Hanli</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2054" type="textblock" ulx="0" uly="2010">
        <line lrx="98" lry="2054" ulx="0" uly="2010">pt um e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2117" type="textblock" ulx="0" uly="2059">
        <line lrx="99" lry="2117" ulx="0" uly="2059">ſa Cperd</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="2216" type="textblock" ulx="0" uly="2110">
        <line lrx="130" lry="2156" ulx="11" uly="2110">s ſchon</line>
        <line lrx="130" lry="2216" ulx="0" uly="2165">te Ven</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2296" type="textblock" ulx="0" uly="2218">
        <line lrx="99" lry="2272" ulx="0" uly="2218">ches Peli</line>
        <line lrx="98" lry="2296" ulx="82" uly="2271">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1202" lry="305" type="textblock" ulx="378" uly="260">
        <line lrx="1202" lry="305" ulx="378" uly="260">B A L N E ORVM VSVS 241</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="2231" type="textblock" ulx="183" uly="350">
        <line lrx="693" lry="395" ulx="200" uly="353">in welchem ei</line>
        <line lrx="1193" lry="444" ulx="199" uly="350">W em ein Waſſerſtrom lauft, wird riuur ge</line>
        <line lrx="1206" lry="548" ulx="199" uly="452">Encen ſind Waſſerhäuſer, welche von einer</line>
        <line lrx="1206" lry="598" ulx="200" uly="507">Pnnfernut 5 zur andern angelegt Waren, wo das</line>
        <line lrx="1193" lry="656" ulx="198" uly="559"> r ei tn ſammeln konnte, um die frem</line>
        <line lrx="1206" lry="708" ulx="183" uly="588">an une, de che es auf ſeinem Wege aufgenom.</line>
        <line lrx="1206" lry="757" ulx="198" uly="636">Dern Iutte de ieceer abzuſezen. Vor der Stadt War</line>
        <line lrx="1206" lry="825" ulx="198" uly="714">Biet e,  de weſete nor Wwelchem ein Im-</line>
        <line lrx="1026" lry="815" ulx="772" uly="773">m drey Abt</line>
        <line lrx="1206" lry="911" ulx="196" uly="770">giengen⸗ volene das Waſſer in die Stadt Hiungen</line>
        <line lrx="1206" lry="964" ulx="197" uly="855">vnd von we hen⸗ Abtheilangen eine immer höher</line>
        <line lrx="1206" lry="1018" ulx="197" uly="925"> die anüre n 1; und dies geſchah aus politiſchen</line>
        <line lrx="1178" lry="1068" ulx="197" uly="977">Alienten n atte nämlich das Waſſer zu dre</line>
        <line lrx="1207" lry="1144" ulx="197" uly="997">en gen . i tadt geleitet. Die erite und wieh.</line>
        <line lrx="1205" lry="1201" ulx="198" uly="1058">in piſcinis,  da an e d narre e pibtee</line>
        <line lrx="991" lry="1177" ulx="649" uly="1138">. 12 fontibits</line>
        <line lrx="1224" lry="1287" ulx="197" uly="1137">Aio Wer Ente Heine allerkndal H</line>
        <line lrx="1002" lry="1288" ulx="609" uly="1239">m geleitet wurde, w</line>
        <line lrx="1207" lry="1381" ulx="197" uly="1243"> Fte⸗ El ien Waſſermangel in leuiles wee.</line>
        <line lrx="1208" lry="1444" ulx="196" uly="1338">vndd⸗ Baer ft disſen Sebt ezual beſtandig</line>
        <line lrx="1107" lry="1489" ulx="197" uly="1393">ele öhere Kanal 3</line>
        <line lrx="1130" lry="1550" ulx="196" uly="1402">Wsde⸗ r, En gen Bädern, und für dieſes de</line>
        <line lrx="1205" lry="1590" ulx="197" uly="1469">Peger elie werden. — Aus der dritten, noch</line>
        <line lrx="1208" lry="1642" ulx="194" uly="1553">Aheſen Ceffn ng⸗ welche niemals, als wenn recht</line>
        <line lrx="1203" lry="1694" ulx="198" uly="1603">Rel eliet ar, Waſſer hatte, floſs das Waſ-</line>
        <line lrx="1179" lry="1746" ulx="199" uly="1634">ſer in dowos riuaiac, in alle Häuſer, wo ma</line>
        <line lrx="1204" lry="1799" ulx="199" uly="1677">dnan derl nez n nſonderheit in die Häuſer der</line>
        <line lrx="1200" lry="1851" ulx="200" uly="1762">⸗ er⸗ uts⸗ welche zu ihrer Handthierung Waſ-</line>
        <line lrx="1166" lry="1903" ulx="200" uly="1810">E n ig en. Auch dieſe muſsten für d</line>
        <line lrx="1201" lry="1958" ulx="271" uly="1834">lier ein iahrliches vebtigal entrichten. 1</line>
        <line lrx="968" lry="1963" ulx="397" uly="1920">ren zu Rom 12 73 lacur pu</line>
        <line lrx="1202" lry="2070" ulx="198" uly="1889">aegtere merhe ſich in der Nähe ei role .</line>
        <line lrx="1205" lry="2112" ulx="202" uly="1984">e ue befunden. Nun gieng das W.aller.</line>
        <line lrx="1203" lry="2176" ulx="189" uly="2055">Se n d a d geführt wurde, durch tuboe</line>
        <line lrx="1189" lry="2217" ulx="284" uly="2123">: 4. ea r Pplu mbear durch. Wenn die Al</line>
        <line lrx="1202" lry="2231" ulx="305" uly="2155">ubus ſagten, ſo verſianden ſie ſchon dhruntei;</line>
        <line lrx="1203" lry="2228" ulx="1193" uly="2211">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="2283" type="textblock" ulx="697" uly="2233">
        <line lrx="1201" lry="2283" ulx="697" uly="2233">2 daſs</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="252" type="page" xml:id="s_FoXV205_252">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_252.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="996" lry="305" type="textblock" ulx="355" uly="257">
        <line lrx="996" lry="305" ulx="355" uly="257">242 . TA B. VII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="658" type="textblock" ulx="349" uly="347">
        <line lrx="1354" lry="398" ulx="350" uly="347">daſs er ficlilie, oder aus Thon war, und ſagten für</line>
        <line lrx="1354" lry="449" ulx="350" uly="402">thönerne Röhre ſchlechthin tubur. Fiſtulae aber</line>
        <line lrx="1354" lry="500" ulx="349" uly="452">ſind dünnere Röhren von Bley, und ſie werden nur</line>
        <line lrx="1353" lry="557" ulx="351" uly="504">ſchlechtweg fiſtulue genannt, ohne plumbeae dazu zu</line>
        <line lrx="1354" lry="603" ulx="352" uly="555">ſezen, weil es ſich ſchon von ſelbſt verſtand, daſs</line>
        <line lrx="1355" lry="658" ulx="353" uly="608">ſie von Bley waren. In je kleinere punta dieſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="712" type="textblock" ulx="354" uly="661">
        <line lrx="1369" lry="712" ulx="354" uly="661">Waſſer vertheilt wurden, deſio nöthiger War es,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="2119" type="textblock" ulx="355" uly="713">
        <line lrx="1357" lry="766" ulx="355" uly="713">daſs fiſtulae dazu gebraucht wurden, weil tubi hier</line>
        <line lrx="1319" lry="809" ulx="356" uly="770">nichts ausrichten konnten.</line>
        <line lrx="1081" lry="869" ulx="430" uly="820">c) Numerus aquaedublunm ingenr.</line>
        <line lrx="1359" lry="918" ulx="454" uly="866">aæ) Romazt. Die Anzahl der Waſſerleitungen</line>
        <line lrx="1360" lry="974" ulx="356" uly="922">in Rom wird verſchieden angegeben. Frontin in</line>
        <line lrx="1359" lry="1024" ulx="357" uly="971">ſeinem Buch de aquaedubßlibur Romanorum zählt de-</line>
        <line lrx="1361" lry="1073" ulx="357" uly="1026">rer neune; andre zählen zehn, aus den nämlichen</line>
        <line lrx="1359" lry="1124" ulx="357" uly="1074">Worten des Frontin, welche etwas dunkel ſind:</line>
        <line lrx="1362" lry="1183" ulx="357" uly="1130">Prokopius zählt vierzehn, im erſten Buch de bello</line>
        <line lrx="929" lry="1234" ulx="362" uly="1183">Gothico pag. 195. ed. Hasſchel.</line>
        <line lrx="1362" lry="1279" ulx="436" uly="1228">Auſserhalb Rom waren faſt in allen etwas groſ-</line>
        <line lrx="1361" lry="1329" ulx="359" uly="1279">ſen Städten in Italien, und in den Provinzen, Waſ-</line>
        <line lrx="1365" lry="1391" ulx="359" uly="1336">ſerleitungen angelegt. Von den Waſſerleitungen in</line>
        <line lrx="1364" lry="1438" ulx="360" uly="1387">Rom, von welchen noch einige beträchtliche Rui-</line>
        <line lrx="1365" lry="1485" ulx="360" uly="1436">nen vorhanden ſind, haben Overbek, Barbault und</line>
        <line lrx="1365" lry="1539" ulx="362" uly="1491">Piraneſi in ihren Werken, welche ſchon oben ge-</line>
        <line lrx="1311" lry="1596" ulx="361" uly="1544">nannt wurden, Vorſtellungen in Kupfer gegeben.</line>
        <line lrx="1365" lry="1649" ulx="437" uly="1590">66) Extra omam. Unter denjenigen Waſſerlei-</line>
        <line lrx="1364" lry="1702" ulx="364" uly="1649">tungen, welche auſsechalb Rom in einer Provinz</line>
        <line lrx="1364" lry="1751" ulx="362" uly="1699">waren, iſt die vorzüglichſte diejenige, welche in</line>
        <line lrx="1365" lry="1806" ulx="363" uly="1754">Spanien zu Segovia in Altkaſtilien noch heut zu Ta-</line>
        <line lrx="1364" lry="1859" ulx="362" uly="1803">ge ganz vorhanden iſt. Eine Abzeichnung davon</line>
        <line lrx="1363" lry="1913" ulx="362" uly="1855">ſieht in des Montfaucon Antiguité’r expliquter, im</line>
        <line lrx="1363" lry="1961" ulx="367" uly="1907">Tom. IV. Supplement. tab. 43. — Eins von den</line>
        <line lrx="1364" lry="2015" ulx="363" uly="1959">Waſſern des Agrippa hat der Pabſt, Sixtus der fünf-</line>
        <line lrx="1364" lry="2063" ulx="363" uly="2012">te, zum Gebrauch wieder hergeſtellt und nach Rom</line>
        <line lrx="506" lry="2119" ulx="363" uly="2069">geführt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="2167" type="textblock" ulx="435" uly="2114">
        <line lrx="1372" lry="2167" ulx="435" uly="2114">Zu Rom wurde unter Auguſt über die Beſorgung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="2257" type="textblock" ulx="364" uly="2166">
        <line lrx="1365" lry="2222" ulx="364" uly="2166">dieſer Waſſerleitungen ein Kollegium niedergeſezt;</line>
        <line lrx="1363" lry="2257" ulx="1294" uly="2220">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="702" type="textblock" ulx="1496" uly="349">
        <line lrx="1538" lry="388" ulx="1504" uly="349">Und</line>
        <line lrx="1551" lry="440" ulx="1502" uly="406">mach</line>
        <line lrx="1553" lry="493" ulx="1501" uly="456">wied</line>
        <line lrx="1553" lry="557" ulx="1502" uly="523">pon</line>
        <line lrx="1546" lry="598" ulx="1499" uly="563">Eben</line>
        <line lrx="1553" lry="650" ulx="1496" uly="615">Stokk</line>
        <line lrx="1553" lry="702" ulx="1497" uly="664">ſer w</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="768" type="textblock" ulx="1495" uly="720">
        <line lrx="1553" lry="768" ulx="1495" uly="720">ehe f.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="817" type="textblock" ulx="1455" uly="770">
        <line lrx="1553" lry="817" ulx="1455" uly="770">o er.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1391" type="textblock" ulx="1478" uly="823">
        <line lrx="1553" lry="867" ulx="1492" uly="823">Cre a</line>
        <line lrx="1553" lry="914" ulx="1491" uly="876">und</line>
        <line lrx="1546" lry="968" ulx="1489" uly="932">merkt</line>
        <line lrx="1552" lry="1023" ulx="1488" uly="982">iſt, na</line>
        <line lrx="1553" lry="1073" ulx="1487" uly="1035">Welche</line>
        <line lrx="1553" lry="1130" ulx="1485" uly="1093">tor,</line>
        <line lrx="1553" lry="1185" ulx="1483" uly="1141">chen,</line>
        <line lrx="1553" lry="1232" ulx="1483" uly="1192">abk der</line>
        <line lrx="1553" lry="1286" ulx="1483" uly="1242">die W.</line>
        <line lrx="1542" lry="1345" ulx="1480" uly="1296">ſterer;</line>
        <line lrx="1551" lry="1391" ulx="1478" uly="1349">Wallerl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1443" type="textblock" ulx="1463" uly="1401">
        <line lrx="1553" lry="1443" ulx="1463" uly="1401">Krreiche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1495" type="textblock" ulx="1446" uly="1455">
        <line lrx="1553" lry="1495" ulx="1446" uly="1455">herzuſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2025" type="textblock" ulx="1465" uly="1509">
        <line lrx="1538" lry="1555" ulx="1515" uly="1509">9)</line>
        <line lrx="1553" lry="1602" ulx="1473" uly="1557">bant Vr.</line>
        <line lrx="1551" lry="1655" ulx="1538" uly="1636">4</line>
        <line lrx="1543" lry="1706" ulx="1510" uly="1666">Die</line>
        <line lrx="1553" lry="1760" ulx="1471" uly="1712">ſkichen</line>
        <line lrx="1551" lry="1814" ulx="1470" uly="1771">Wie ſie d</line>
        <line lrx="1553" lry="1867" ulx="1477" uly="1830">en: Gii</line>
        <line lrx="1553" lry="1923" ulx="1465" uly="1881">Uer pun</line>
        <line lrx="1543" lry="1971" ulx="1504" uly="1931">Vor</line>
        <line lrx="1542" lry="2025" ulx="1467" uly="1983">Von da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2135" type="textblock" ulx="1465" uly="2042">
        <line lrx="1553" lry="2080" ulx="1479" uly="2042"> ewe,</line>
        <line lrx="1552" lry="2135" ulx="1465" uly="2090">vgtd in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2242" type="textblock" ulx="1461" uly="2192">
        <line lrx="1553" lry="2242" ulx="1461" uly="2192">in Pelen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="253" type="page" xml:id="s_FoXV205_253">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_253.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="70" lry="708" type="textblock" ulx="0" uly="349">
        <line lrx="64" lry="387" ulx="2" uly="349">en für</line>
        <line lrx="64" lry="440" ulx="1" uly="405"> dber</line>
        <line lrx="63" lry="493" ulx="2" uly="470">en nur</line>
        <line lrx="65" lry="546" ulx="0" uly="522">AEu 1l</line>
        <line lrx="66" lry="604" ulx="0" uly="559">dals</line>
        <line lrx="68" lry="653" ulx="0" uly="613"> dieſe</line>
        <line lrx="70" lry="708" ulx="0" uly="681">ar es,</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="760" type="textblock" ulx="2" uly="723">
        <line lrx="71" lry="760" ulx="2" uly="723">hi hier</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1183" type="textblock" ulx="0" uly="884">
        <line lrx="76" lry="927" ulx="0" uly="884">itungen</line>
        <line lrx="77" lry="970" ulx="0" uly="933">ntin in</line>
        <line lrx="77" lry="1023" ulx="0" uly="981">ihlt de.</line>
        <line lrx="78" lry="1076" ulx="0" uly="1038">mlichen</line>
        <line lrx="78" lry="1130" ulx="2" uly="1085">el ſud.</line>
        <line lrx="82" lry="1183" ulx="12" uly="1141">e bolo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="2090" type="textblock" ulx="0" uly="1239">
        <line lrx="80" lry="1296" ulx="2" uly="1239">1 gol.</line>
        <line lrx="84" lry="1345" ulx="1" uly="1287">a; Val.</line>
        <line lrx="86" lry="1405" ulx="0" uly="1351">ngen in</line>
        <line lrx="86" lry="1447" ulx="2" uly="1404">che Nuj.</line>
        <line lrx="88" lry="1502" ulx="0" uly="1449">Volt und</line>
        <line lrx="87" lry="1559" ulx="7" uly="1513">Oben ge⸗</line>
        <line lrx="61" lry="1623" ulx="0" uly="1570">geben.</line>
        <line lrx="88" lry="1663" ulx="0" uly="1615">Nalletle</line>
        <line lrx="88" lry="1714" ulx="19" uly="1672">Prowin-</line>
        <line lrx="89" lry="1770" ulx="0" uly="1720">velehe in</line>
        <line lrx="90" lry="1823" ulx="0" uly="1773">1 20 e.</line>
        <line lrx="91" lry="1878" ulx="2" uly="1830">ng oñ</line>
        <line lrx="92" lry="1927" ulx="0" uly="1878">guir in</line>
        <line lrx="94" lry="1979" ulx="11" uly="1929">1on den</line>
        <line lrx="97" lry="2033" ulx="10" uly="1986">ger ſün .</line>
        <line lrx="97" lry="2090" ulx="0" uly="2043">uch Kom</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="2284" type="textblock" ulx="0" uly="2147">
        <line lrx="104" lry="2200" ulx="0" uly="2147">elorgung.</line>
        <line lrx="88" lry="2284" ulx="0" uly="2247">un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1204" lry="310" type="textblock" ulx="380" uly="253">
        <line lrx="1204" lry="310" ulx="380" uly="253">BAT N E ORV M UVSVS. 2343</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="1551" type="textblock" ulx="186" uly="351">
        <line lrx="1208" lry="407" ulx="201" uly="351">und die Perſonen, Welche dieſes Kollegium aus-</line>
        <line lrx="1207" lry="457" ulx="201" uly="402">machten, hieſen turatores aquarum. Dieſe hatten</line>
        <line lrx="1209" lry="508" ulx="201" uly="457">wieder viele Leute zum Dienſt unter ſich, liktorer,</line>
        <line lrx="1205" lry="561" ulx="200" uly="505">apparitorer, miniſtror, familiaz opificum, u. ſ. f.</line>
        <line lrx="1205" lry="609" ulx="199" uly="561">Eben dieſe Perſonen muſsten, wenn das Waſſer ins</line>
        <line lrx="1206" lry="662" ulx="197" uly="615">Stokken kam, die Sache unterſuchen, und das Waſ-</line>
        <line lrx="1206" lry="718" ulx="197" uly="664">ſer wieder in Gang bringen. Es waren zwey ſol-</line>
        <line lrx="1206" lry="772" ulx="196" uly="719">che familiue opificum in Rom, qui curatoribus prae-</line>
        <line lrx="1205" lry="823" ulx="186" uly="769">No erant, die eine beſtand aus 240 Köpfen, die an-</line>
        <line lrx="1205" lry="874" ulx="196" uly="822">dre aus 460; Wie aus dem Frontin zu erſehen iſt;</line>
        <line lrx="1203" lry="927" ulx="196" uly="873">und dabey kommen einige Namen vor, welche be-</line>
        <line lrx="1203" lry="974" ulx="195" uly="925">merkt zu werden verdienen; nämlich: Villitug, das</line>
        <line lrx="1202" lry="1031" ulx="194" uly="978">iſt, nach unfrer Art, der Röhrmeilter; Caſtellarius,</line>
        <line lrx="1202" lry="1082" ulx="194" uly="1030">welcher die Aufſicht über die Caſtella hatte; Circui=</line>
        <line lrx="1204" lry="1134" ulx="194" uly="1083">tor, welcher herumgehen muſste, um zu unterſu-</line>
        <line lrx="1205" lry="1188" ulx="192" uly="1134">chen, ob die Waſſer alle im Gang wären, ſowohl</line>
        <line lrx="1205" lry="1233" ulx="193" uly="1186">auf dem Felde, als in der Stadt, und welcher alſo</line>
        <line lrx="1205" lry="1290" ulx="195" uly="1237">die Waſſerleitungen viſitiren muſste; Silicarii, Pfla-</line>
        <line lrx="1204" lry="1337" ulx="193" uly="1289">ſterer; tektorer, Tüncher, die, wenn etwas an den</line>
        <line lrx="1205" lry="1395" ulx="190" uly="1342">Waſſerleitungen eingeriſſen wurde, alles wieder über-</line>
        <line lrx="1204" lry="1449" ulx="191" uly="1396">ſtreichen muſsten, um das vorige Anſehen wieder</line>
        <line lrx="1187" lry="1491" ulx="192" uly="1443">herzuſtellen.</line>
        <line lrx="1203" lry="1551" ulx="266" uly="1498">d) VIur horum aguaedubunn. Aqgzuam infere-</line>
      </zone>
      <zone lrx="368" lry="1587" type="textblock" ulx="156" uly="1553">
        <line lrx="368" lry="1587" ulx="156" uly="1553">bant vrbi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="2277" type="textblock" ulx="179" uly="1599">
        <line lrx="1201" lry="1653" ulx="314" uly="1599">) diuidendam ex riuo, ex caſtello, ex punkto.</line>
        <line lrx="1201" lry="1708" ulx="263" uly="1656">Die Worte — ex riuo — müſſen hier ausge=</line>
        <line lrx="1200" lry="1756" ulx="188" uly="1703">ſtrichen werden, oder, Wenn ſie ſtehen bleiben ſollen,</line>
        <line lrx="1199" lry="1799" ulx="188" uly="1758">Wie ſie denn ſtehen bleiben können — ſo muſs es hei-</line>
        <line lrx="1200" lry="1861" ulx="179" uly="1808">ſen: diuidendam ex raſtello per riuor, per ſiſtular, et</line>
        <line lrx="1003" lry="1915" ulx="181" uly="1863">per punbda.</line>
        <line lrx="1200" lry="1964" ulx="263" uly="1909">Vor dem Caſtello waren drey Imiſſaria, wo-</line>
        <line lrx="1198" lry="2016" ulx="188" uly="1965">von das eine Iumiſſarium das Waſſer vſui publico,</line>
        <line lrx="1200" lry="2068" ulx="182" uly="2016">das zweyte vſui balneorum, und das dritte nſui pri-</line>
        <line lrx="1200" lry="2127" ulx="189" uly="2066">vato in aedibur ciuium zuführte. Aus dieſen Immiſ-</line>
        <line lrx="1200" lry="2172" ulx="179" uly="2121">Jariis gieng das Waſſer in die ridor, und theilte ſich</line>
        <line lrx="1201" lry="2227" ulx="188" uly="2173">in verſchiedene Theile, und dieſe Theile wieder in</line>
        <line lrx="1199" lry="2277" ulx="687" uly="2229">Q2 kleine-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="254" type="page" xml:id="s_FoXV205_254">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_254.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="999" lry="310" type="textblock" ulx="348" uly="245">
        <line lrx="999" lry="310" ulx="348" uly="245">244 T A B. VII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="926" type="textblock" ulx="323" uly="354">
        <line lrx="1366" lry="399" ulx="345" uly="354">kleinere Theile, und dieſe kleineren Theile theilten</line>
        <line lrx="1367" lry="458" ulx="346" uly="408">ſich wieder in noch kleinere, und ſo immer fort,</line>
        <line lrx="1366" lry="504" ulx="347" uly="460">wie ein Stamm ſich in vielfache Aeſte verbreitet;</line>
        <line lrx="1367" lry="563" ulx="350" uly="512">und die lezten Aeſte nur, aus welchen das Waſſer</line>
        <line lrx="1369" lry="613" ulx="323" uly="564">in den Ort flieſst, wohin es beſtimmt iſt, heiſen</line>
        <line lrx="1368" lry="669" ulx="352" uly="615">punfla; ſo daſs das Waſſer aus den Immiſſariis durch</line>
        <line lrx="1103" lry="719" ulx="355" uly="668">viele puncta flieſsen muſste.</line>
        <line lrx="1371" lry="771" ulx="436" uly="717">Es war aber bey der Vertheilung des Waſſers</line>
        <line lrx="1370" lry="827" ulx="357" uly="773">groſse Vorſicht nöthig, daſs keiner mehr oder We-</line>
        <line lrx="1371" lry="877" ulx="359" uly="818">niger Waſſer erhielt, als ihm zugehörte, und daſs</line>
        <line lrx="1371" lry="926" ulx="360" uly="873">alſo niemand dadurch in Schaden geſezt wurde; daſs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="972" type="textblock" ulx="361" uly="929">
        <line lrx="1381" lry="972" ulx="361" uly="929">auch die Léute, welche mit dem Waſſerbau zu thun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1971" type="textblock" ulx="361" uly="981">
        <line lrx="1373" lry="1026" ulx="361" uly="981">hatten, keinen Unterſchleif trieben, und einem mehr,</line>
        <line lrx="1374" lry="1084" ulx="363" uly="1033">dem andern weniger Waſſer zuwendeten, als ihm</line>
        <line lrx="1374" lry="1139" ulx="363" uly="1083">gehörte. Um dieſem Unterſchleif abzuwehren,</line>
        <line lrx="1374" lry="1185" ulx="366" uly="1136">machte man an den tubulir und ſiftulis, da wo das</line>
        <line lrx="1377" lry="1230" ulx="366" uly="1189">Waſſer zum beſtimmten Gebrauch ausfioſs, calices</line>
        <line lrx="1377" lry="1288" ulx="367" uly="1240">an; dieſe waren eine Art Büchſen aus dikem Erz,</line>
        <line lrx="1377" lry="1343" ulx="366" uly="1292">Velche weder weiter noch enger gemacht werden</line>
        <line lrx="1377" lry="1393" ulx="368" uly="1345">konnten. Dieſe Büchſen wurden vom publico herge-</line>
        <line lrx="1376" lry="1450" ulx="369" uly="1397">geben. Dem ungeachtet aber findet man beym</line>
        <line lrx="1377" lry="1500" ulx="369" uly="1449">Frontin, daſs häufige Betrügereyen damit vorfielen,</line>
        <line lrx="1378" lry="1550" ulx="370" uly="1500">und daſs die Leute, welche mit den Waſſerleitungen</line>
        <line lrx="1377" lry="1597" ulx="372" uly="1551">zu thun hatten, beſondre Künſte anwendeten, und</line>
        <line lrx="1377" lry="1656" ulx="372" uly="1604">jemanden, dem ſie günſtig waren, mehr Waſſer zu-</line>
        <line lrx="1380" lry="1704" ulx="373" uly="1655">wendeten, als einem andern, welchem ſie feind</line>
        <line lrx="972" lry="1760" ulx="371" uly="1701">Waren. .</line>
        <line lrx="1381" lry="1809" ulx="451" uly="1760">Beym Frontin ſowohl, als beym Vitruvius und</line>
        <line lrx="1381" lry="1863" ulx="374" uly="1812">Plinius, kommt oft der Ausdruk vor: Eiftula quinaria,</line>
        <line lrx="1379" lry="1917" ulx="374" uly="1866">ſiſtula quinquagenaria, ſiſtula centenaria. Die Aus-</line>
        <line lrx="1380" lry="1971" ulx="375" uly="1918">legung davon iſt verichicden. Anders nennen bPli-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="2073" type="textblock" ulx="372" uly="1965">
        <line lrx="1406" lry="2019" ulx="375" uly="1965">mius und Vitruvius, und anders wieder Frontin eine</line>
        <line lrx="1381" lry="2073" ulx="372" uly="2020">fiſtulam quinariam, um nur bey dieſem Ausdruk ſte-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="2267" type="textblock" ulx="373" uly="2076">
        <line lrx="1380" lry="2130" ulx="375" uly="2076">hen zu bleiben. Frontin nennt Fiſtulam gquinariam</line>
        <line lrx="1379" lry="2177" ulx="375" uly="2125">eine ſolche, welche eine Oeffnung von fünfviertel</line>
        <line lrx="1378" lry="2230" ulx="373" uly="2178">Zoll, oder fünf quadranter hatte. Hingegen Vitruv</line>
        <line lrx="1376" lry="2267" ulx="816" uly="2229">. und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="545" type="textblock" ulx="1493" uly="349">
        <line lrx="1553" lry="390" ulx="1496" uly="349">Uud</line>
        <line lrx="1553" lry="441" ulx="1494" uly="406">lamina</line>
        <line lrx="1550" lry="497" ulx="1493" uly="457">Wird,</line>
        <line lrx="1553" lry="545" ulx="1494" uly="513">eine h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="645" type="textblock" ulx="1519" uly="596">
        <line lrx="1549" lry="645" ulx="1519" uly="596">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="678" type="textblock" ulx="1550" uly="670">
        <line lrx="1553" lry="678" ulx="1550" uly="670">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="707" type="textblock" ulx="1544" uly="682">
        <line lrx="1553" lry="707" ulx="1544" uly="682">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1279" type="textblock" ulx="1486" uly="874">
        <line lrx="1553" lry="908" ulx="1527" uly="874">lel</line>
        <line lrx="1553" lry="966" ulx="1488" uly="929">Nae,</line>
        <line lrx="1538" lry="1025" ulx="1488" uly="973">Eegen</line>
        <line lrx="1553" lry="1067" ulx="1489" uly="1032">eine N.</line>
        <line lrx="1548" lry="1130" ulx="1489" uly="1094">Na pu</line>
        <line lrx="1553" lry="1172" ulx="1488" uly="1136">Wiſch</line>
        <line lrx="1552" lry="1226" ulx="1487" uly="1189">Wat d</line>
        <line lrx="1553" lry="1279" ulx="1486" uly="1245">Vohnte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="1331" type="textblock" ulx="1459" uly="1290">
        <line lrx="1551" lry="1331" ulx="1459" uly="1290">lch an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2245" type="textblock" ulx="1482" uly="1357">
        <line lrx="1553" lry="1388" ulx="1485" uly="1357">, W.</line>
        <line lrx="1553" lry="1438" ulx="1488" uly="1396">da Na</line>
        <line lrx="1553" lry="1490" ulx="1487" uly="1448">den V</line>
        <line lrx="1553" lry="1543" ulx="1485" uly="1500">Ger e</line>
        <line lrx="1553" lry="1596" ulx="1485" uly="1560">Von d</line>
        <line lrx="1553" lry="1649" ulx="1484" uly="1609">Hies</line>
        <line lrx="1553" lry="1715" ulx="1521" uly="1666">1</line>
        <line lrx="1548" lry="1764" ulx="1482" uly="1717">grolies</line>
        <line lrx="1553" lry="1809" ulx="1483" uly="1767">den ka</line>
        <line lrx="1553" lry="1862" ulx="1482" uly="1827">men ke</line>
        <line lrx="1551" lry="1916" ulx="1483" uly="1874">Waller</line>
        <line lrx="1552" lry="2011" ulx="1483" uly="1933">1 Ein</line>
        <line lrx="1553" lry="2023" ulx="1502" uly="1991">39e i</line>
        <line lrx="1552" lry="2077" ulx="1484" uly="2012">Tki</line>
        <line lrx="1553" lry="2130" ulx="1485" uly="2094">von ei</line>
        <line lrx="1536" lry="2177" ulx="1485" uly="2131">Geler</line>
        <line lrx="1552" lry="2245" ulx="1485" uly="2194">Vrde⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="255" type="page" xml:id="s_FoXV205_255">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_255.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1268" lry="2287" type="textblock" ulx="0" uly="249">
        <line lrx="1207" lry="292" ulx="371" uly="249">BAI NEORVM VS v s. 24 5</line>
        <line lrx="1207" lry="391" ulx="4" uly="338">theilen und Plinius erklären fiſtulam quinariam ſo, daſs die</line>
        <line lrx="1207" lry="448" ulx="2" uly="392">er fort, Jamina des Blechs, ehe dieſelbe zuſammen gelegt</line>
        <line lrx="1205" lry="500" ulx="0" uly="446">tbreitet; wird, um in der Runde eine ſtulam zu formiren,</line>
        <line lrx="1208" lry="551" ulx="8" uly="500">Waller eine Breite von fünf Zoll hatte.</line>
        <line lrx="1019" lry="656" ulx="2" uly="562">HWM Aqua tam ex longinquo Romam. adducta</line>
        <line lrx="620" lry="706" ulx="296" uly="656">3⁸) ſeruiebat vſui</line>
        <line lrx="1206" lry="773" ulx="5" uly="715">Waſeon 1) priuato. Davon iſt ſchon geredet worden.</line>
        <line lrx="855" lry="860" ulx="47" uly="786">1 2) publico vſui. Piſcinae.</line>
        <line lrx="1207" lry="924" ulx="0" uly="852">Ge; als Ich weis nicht, wWarum Herr Oberlin hier piſci-</line>
        <line lrx="1209" lry="982" ulx="0" uly="907">Zur thun nae, im ſingulari numero, ſagt; ich glaube, er hat</line>
        <line lrx="1208" lry="1025" ulx="0" uly="960">n meht, ſagen wollen, piſciniv. Es War freylich zu Rom</line>
        <line lrx="1241" lry="1077" ulx="16" uly="1010">Nim eine KRegio, die zwölfie in der ZLahl, Welche piſci-</line>
        <line lrx="1209" lry="1130" ulx="0" uly="1063">wekren, na publica genennt wurde. Das War die Ebene</line>
        <line lrx="1209" lry="1184" ulx="0" uly="1116">W. G zZwiſchen dem Mons Coelius und Auentinug. Sie</line>
        <line lrx="1209" lry="1234" ulx="31" uly="1166">Auliut Watr die kleinſie unter allen Regionen, aber die be-</line>
        <line lrx="1214" lry="1291" ulx="0" uly="1220">en Prr, Vohnteſte, weil hier die meiſten gemeinen Leute</line>
        <line lrx="1221" lry="1340" ulx="0" uly="1266">werden fich aufhielten. Dieſe Gegend hies deswegen piſci-</line>
        <line lrx="1211" lry="1401" ulx="0" uly="1318"> betge⸗ va, Wweil in den älteſten Zeiten eine groſse Piſcina</line>
        <line lrx="1210" lry="1451" ulx="1" uly="1377">n bemn da wWar, zum Gebrauch derjenigen, welche hier ba-</line>
        <line lrx="1212" lry="1504" ulx="5" uly="1428">vorfele. den wollten. Es iſt aber dieſe piſeina in der Folge</line>
        <line lrx="1213" lry="1561" ulx="0" uly="1479">lenngen der Zeit eingegangen; doch behielt die Gegend da-</line>
        <line lrx="1221" lry="1612" ulx="0" uly="1529">en, von den Namen. Die Hauptſiraſe dieſer Gegend</line>
        <line lrx="1216" lry="1664" ulx="0" uly="1588">aler . hies Nions Piſcinat Publitae. ẽ</line>
        <line lrx="1214" lry="1717" ulx="10" uly="1639">ſe find Piſcina heiſt eigentlich 1) ein Teich; 2) ein</line>
        <line lrx="1216" lry="1754" ulx="119" uly="1688">groſses Bad, worin man ſowohl kalt, als warm ba-</line>
        <line lrx="1215" lry="1810" ulx="27" uly="1740">und den kann; doch ſo, daſs man darin zugleich ſchwim-</line>
        <line lrx="1212" lry="1860" ulx="0" uly="1790">vrd 8 men kKkann; 3) eine Viehſchwemme; 4) ein groſses</line>
        <line lrx="1134" lry="1920" ulx="0" uly="1840">* Waſſerbehältniſs. .</line>
        <line lrx="1214" lry="1970" ulx="14" uly="1896">he Pl⸗ Ein ſolches Waſſerbehältniſs iſt noch heut zu</line>
        <line lrx="1215" lry="2015" ulx="2" uly="1952">ennen ge Tage in Italien im Neapolitaniſchen zu Senum zum</line>
        <line lrx="1216" lry="2074" ulx="0" uly="1997">ondn 4 Theil zu ſehen; daſelbſt ſind wichtige Ueberbleibſel</line>
        <line lrx="1217" lry="2122" ulx="0" uly="2046">lk i von einer ehemaligen groſsen piſeina, welche in</line>
        <line lrx="1218" lry="2165" ulx="7" uly="2104">huinm dieſer Seeſtadt zum Gebrauch der Flotten angelegt</line>
        <line lrx="1220" lry="2226" ulx="1" uly="2153">ſinßſene wurde, welche in den Hafen einlieſen, weil in der</line>
        <line lrx="1268" lry="2287" ulx="0" uly="2207">n i OWDMVM Q 2 Stadt“</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="256" type="page" xml:id="s_FoXV205_256">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_256.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1355" lry="1657" type="textblock" ulx="333" uly="253">
        <line lrx="991" lry="299" ulx="353" uly="253">246 T A B. VII.</line>
        <line lrx="1354" lry="407" ulx="350" uly="343">Stadt nicht genug Waſſer war. Die heutigen Italiä-</line>
        <line lrx="1332" lry="457" ulx="347" uly="399">ner nennen dieſes Waſſerbehältniſs piſcina mirabile.</line>
        <line lrx="1354" lry="510" ulx="356" uly="451">Zu Rom ſelbſt hat man die groisen Waſſerbe-</line>
        <line lrx="1354" lry="566" ulx="345" uly="499">hältniſſe, in welche das Waſſer „ welch § aus den</line>
        <line lrx="1355" lry="613" ulx="341" uly="554">fontibus ſprang, hineinfiel, nicht piſcinag, ſondern</line>
        <line lrx="1353" lry="671" ulx="345" uly="606">lacuy genannt; man kann alſo noch — lacubus —</line>
        <line lrx="954" lry="704" ulx="344" uly="659">zu Oberlins Worten hinzuſezen.</line>
        <line lrx="1354" lry="771" ulx="421" uly="711">Unter den piſcinig können hier blos die piſcinaz.</line>
        <line lrx="1354" lry="818" ulx="343" uly="762">welche ſich bey den balneig und thermis befanden,</line>
        <line lrx="704" lry="862" ulx="341" uly="815">verſtanden Werden.</line>
        <line lrx="1354" lry="928" ulx="418" uly="867">Cloatir, ſt. purgandir; um die groſsen Schleuſen</line>
        <line lrx="1353" lry="975" ulx="342" uly="924">zu räumen. Doch dieſer Gebrauch fiel, wie leicht</line>
        <line lrx="882" lry="1016" ulx="341" uly="974">zu erachten, nur ſelten vor.</line>
        <line lrx="1353" lry="1075" ulx="431" uly="1025">Thermir; nicht nur thermir, ſondern auch bal-</line>
        <line lrx="1352" lry="1125" ulx="339" uly="1076">ueir. Hier werden die öffentlichen thermae verſlan-</line>
        <line lrx="533" lry="1177" ulx="342" uly="1124">den. Ihr</line>
        <line lrx="1350" lry="1235" ulx="408" uly="1180">a) Origo ab Agrippa repetenda eſt, nach dem</line>
        <line lrx="1352" lry="1289" ulx="338" uly="1229">Dio Caſſius, XLLX. Er ſagt: Primus Komat Agrip-</line>
        <line lrx="1352" lry="1336" ulx="333" uly="1283">pa exhibuit publica populo romano balnea; haze hal-</line>
        <line lrx="1351" lry="1383" ulx="338" uly="1331">ea hongſtioxri nomine thermae dicebantur. Die erſten</line>
        <line lrx="1350" lry="1450" ulx="341" uly="1386">Gebäude der thermarnm waren noch nicht ſo groſs</line>
        <line lrx="1349" lry="1489" ulx="338" uly="1437">und prächtig, als ſie kurz hernach wurden, inſon-</line>
        <line lrx="1350" lry="1548" ulx="338" uly="1486">derheit zu den Zeiten des Seneka. Epiſt. §6. Er</line>
        <line lrx="1350" lry="1592" ulx="337" uly="1542">klagt ſehr über den Luxus der Römer in den bal</line>
        <line lrx="1350" lry="1657" ulx="336" uly="1596">ueig; und dieſer Brief verdient deswegen noch gele-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="1837" type="textblock" ulx="339" uly="1639">
        <line lrx="393" lry="1651" ulx="383" uly="1639">*</line>
        <line lrx="631" lry="1689" ulx="339" uly="1643">ſen zu werden.</line>
        <line lrx="1326" lry="1771" ulx="408" uly="1714">Bey dieſen thermir iſt nun zu bemerken; ſur,</line>
        <line lrx="918" lry="1837" ulx="463" uly="1786">) ad lauandum corput.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="2264" type="textblock" ulx="333" uly="1852">
        <line lrx="1345" lry="1901" ulx="408" uly="1852">Hiſpocauſtum iſt ein Zimmer, unter welchem ein</line>
        <line lrx="1345" lry="1958" ulx="334" uly="1900">anderes darch Kohlen geheizt wurde, aus welchem</line>
        <line lrx="1344" lry="2007" ulx="334" uly="1953">ſich der Dampf durch Röhren in das obere hinauf-</line>
        <line lrx="1343" lry="2063" ulx="333" uly="2002">zog. In Adlers Beſchreibung von Rom findet ſich</line>
        <line lrx="1188" lry="2122" ulx="334" uly="2060">ein Iconiſmus von einem ſolchen hupocauſto.</line>
        <line lrx="1342" lry="2167" ulx="413" uly="2114">Calidarium iſt dasjenige Zimmer, in welchem</line>
        <line lrx="1342" lry="2224" ulx="334" uly="2164">mit Warmem Waſſer gebadet wird. Anſtatt Calida-</line>
        <line lrx="1343" lry="2264" ulx="1257" uly="2237">riuimn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="441" type="textblock" ulx="1502" uly="353">
        <line lrx="1545" lry="388" ulx="1502" uly="353">Jiun</line>
        <line lrx="1553" lry="441" ulx="1502" uly="405">taläla</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="492" type="textblock" ulx="1536" uly="457">
        <line lrx="1553" lry="492" ulx="1536" uly="457">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2085" type="textblock" ulx="1469" uly="512">
        <line lrx="1553" lry="558" ulx="1497" uly="512">gari</line>
        <line lrx="1553" lry="597" ulx="1498" uly="562">Veile</line>
        <line lrx="1553" lry="649" ulx="1501" uly="613">lch</line>
        <line lrx="1548" lry="701" ulx="1497" uly="664">celer</line>
        <line lrx="1553" lry="754" ulx="1493" uly="717">aus Ge</line>
        <line lrx="1553" lry="807" ulx="1492" uly="769">Undd</line>
        <line lrx="1553" lry="860" ulx="1491" uly="835">Warmme</line>
        <line lrx="1553" lry="913" ulx="1490" uly="876">Limin.</line>
        <line lrx="1553" lry="975" ulx="1489" uly="933">geratk</line>
        <line lrx="1553" lry="1018" ulx="1487" uly="981">tio ſell</line>
        <line lrx="1553" lry="1080" ulx="1488" uly="1032">V.n.</line>
        <line lrx="1549" lry="1124" ulx="1484" uly="1086">tio für</line>
        <line lrx="1542" lry="1176" ulx="1484" uly="1134">ſolche</line>
        <line lrx="1551" lry="1230" ulx="1483" uly="1197">Inonier</line>
        <line lrx="1553" lry="1283" ulx="1482" uly="1240">desübu</line>
        <line lrx="1553" lry="1349" ulx="1524" uly="1302">11</line>
        <line lrx="1553" lry="1396" ulx="1483" uly="1355">alig de</line>
        <line lrx="1553" lry="1453" ulx="1526" uly="1407">4</line>
        <line lrx="1553" lry="1495" ulx="1485" uly="1465">man</line>
        <line lrx="1537" lry="1554" ulx="1478" uly="1508">giebt;</line>
        <line lrx="1553" lry="1603" ulx="1515" uly="1564">E</line>
        <line lrx="1548" lry="1657" ulx="1474" uly="1619">Sendum</line>
        <line lrx="1553" lry="1709" ulx="1474" uly="1671">Vor, g</line>
        <line lrx="1549" lry="1766" ulx="1474" uly="1714">coliaria</line>
        <line lrx="1550" lry="1814" ulx="1472" uly="1764">deite V</line>
        <line lrx="1553" lry="1875" ulx="1472" uly="1832">Mung:</line>
        <line lrx="1553" lry="1922" ulx="1470" uly="1876">Perlonen</line>
        <line lrx="1553" lry="1975" ulx="1469" uly="1930">epigare</line>
        <line lrx="1553" lry="2028" ulx="1470" uly="1976">Mite</line>
        <line lrx="1551" lry="2085" ulx="1471" uly="2024">Waller</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="257" type="page" xml:id="s_FoXV205_257">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_257.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="73" lry="650" type="textblock" ulx="0" uly="348">
        <line lrx="69" lry="389" ulx="0" uly="348">ltaliä.</line>
        <line lrx="56" lry="438" ulx="0" uly="403">fobile.</line>
        <line lrx="68" lry="490" ulx="2" uly="453">allerbe.</line>
        <line lrx="71" lry="544" ulx="2" uly="506">us den</line>
        <line lrx="73" lry="598" ulx="0" uly="558">ondern</line>
        <line lrx="73" lry="650" ulx="0" uly="616">bur —</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="813" type="textblock" ulx="0" uly="719">
        <line lrx="75" lry="767" ulx="0" uly="719">viſtinge,</line>
        <line lrx="76" lry="813" ulx="0" uly="771">kingen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="971" type="textblock" ulx="0" uly="874">
        <line lrx="78" lry="917" ulx="0" uly="874">hleuſen</line>
        <line lrx="77" lry="971" ulx="0" uly="931">e leicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1128" type="textblock" ulx="0" uly="1033">
        <line lrx="80" lry="1076" ulx="0" uly="1033">nch hal⸗</line>
        <line lrx="80" lry="1128" ulx="8" uly="1089">Verllan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1604" type="textblock" ulx="0" uly="1190">
        <line lrx="76" lry="1233" ulx="0" uly="1190">1 dem</line>
        <line lrx="78" lry="1296" ulx="0" uly="1246">Agrip⸗</line>
        <line lrx="83" lry="1341" ulx="0" uly="1295">ate ho⸗</line>
        <line lrx="82" lry="1392" ulx="0" uly="1351">e elſten</line>
        <line lrx="82" lry="1455" ulx="2" uly="1398">ſo geol</line>
        <line lrx="84" lry="1505" ulx="6" uly="1454">,inlon.</line>
        <line lrx="85" lry="1557" ulx="4" uly="1508">K. Ee</line>
        <line lrx="86" lry="1604" ulx="9" uly="1558">Gen bul.</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1669" type="textblock" ulx="0" uly="1613">
        <line lrx="87" lry="1669" ulx="0" uly="1613">en gele⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1778" type="textblock" ulx="32" uly="1748">
        <line lrx="77" lry="1778" ulx="32" uly="1748">/u,</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="2024" type="textblock" ulx="2" uly="1873">
        <line lrx="87" lry="1921" ulx="2" uly="1873">chem ein</line>
        <line lrx="88" lry="1973" ulx="2" uly="1930">welchemn</line>
        <line lrx="89" lry="2024" ulx="17" uly="1971">himul.</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="2084" type="textblock" ulx="0" uly="2024">
        <line lrx="91" lry="2084" ulx="0" uly="2024">get ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2286" type="textblock" ulx="0" uly="2135">
        <line lrx="91" lry="2192" ulx="0" uly="2135">Velehenn</line>
        <line lrx="94" lry="2286" ulx="48" uly="2245">fiuimt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="293" type="textblock" ulx="392" uly="232">
        <line lrx="1216" lry="293" ulx="392" uly="232">B A L N EORV M VSV§. 247</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1003" type="textblock" ulx="204" uly="329">
        <line lrx="1215" lry="390" ulx="210" uly="329">vium ſagte man, wenn man geſchwind redete, auch</line>
        <line lrx="396" lry="433" ulx="211" uly="395">caldarium.</line>
        <line lrx="1213" lry="484" ulx="282" uly="434">Laconicum ſoll, nach der Meinung vieler Anti-</line>
        <line lrx="1211" lry="539" ulx="233" uly="486">uarier, eben das ſeyn, was man ſudationem, bis-</line>
        <line lrx="1213" lry="594" ulx="208" uly="541">weilen auch udationemn aſſam nennt, welche eigent-</line>
        <line lrx="1213" lry="647" ulx="208" uly="591">lich in dem ypocauſto geſchah. Laconicum iſt nach</line>
        <line lrx="1213" lry="700" ulx="208" uly="642">dieſer Auslegung, ein Limmer; in welches die Hize</line>
        <line lrx="1211" lry="750" ulx="207" uly="693">aus dem daneben liegenden Zimmer geführt wurde;</line>
        <line lrx="1210" lry="802" ulx="205" uly="748">und wenn jemand, welcher vorher ſchon in einem</line>
        <line lrx="1210" lry="855" ulx="205" uly="797">warmen Bade geweſen war, in ein ſolches heiſses</line>
        <line lrx="1222" lry="902" ulx="207" uly="848">Zimmer kam, ſo muſste er nothwendig in Schweiſs</line>
        <line lrx="1211" lry="963" ulx="205" uly="902">gerathen. Doch iſt laconicum nicht eigentlich Juda-</line>
        <line lrx="1209" lry="1003" ulx="204" uly="958">tioò ſelber. Man verſteht eine Stelle beym Vitruvius</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="1061" type="textblock" ulx="196" uly="1006">
        <line lrx="1212" lry="1061" ulx="196" uly="1006">V. to., nicht recht, wenn man laconicum und ſuda-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="2261" type="textblock" ulx="201" uly="1061">
        <line lrx="1212" lry="1114" ulx="203" uly="1061">tio für einerley hält. Laconica nannten die Römer</line>
        <line lrx="1211" lry="1164" ulx="203" uly="1110">ſolche thermar, bey wWelchen nach Art der Lacedä-</line>
        <line lrx="1211" lry="1221" ulx="203" uly="1166">monier, palazſtrae, xiſti, und andre Orte zu Lei-</line>
        <line lrx="1137" lry="1274" ulx="203" uly="1219">besübungen, überhaupt gefumaſia angelegt wWaren.</line>
        <line lrx="1211" lry="1327" ulx="285" uly="1268">Tepidarium iſt diejenige cella, wo man tepida</line>
        <line lrx="1185" lry="1380" ulx="203" uly="1323">aqua badete: Frigidarium, vbi frigida aqua lauatur.</line>
        <line lrx="1212" lry="1430" ulx="281" uly="1375">Apodterium iſt dasjenige LZimmer, in welchem</line>
        <line lrx="1214" lry="1480" ulx="204" uly="1428">man die Kleidung auszieht, und in Verwahrung</line>
        <line lrx="803" lry="1538" ulx="201" uly="1478">giebt; von &amp;αοα0ν.</line>
        <line lrx="1212" lry="1587" ulx="261" uly="1527">Elaeotheſtum war der Ort, wo das Oel ad vn-</line>
        <line lrx="1213" lry="1641" ulx="201" uly="1578">gendum corpus auf behalten wurde. Man ſielle ſich</line>
        <line lrx="1210" lry="1686" ulx="202" uly="1631">vor, daſs dieſe cellae frigidariag, tepidariaz, und</line>
        <line lrx="1210" lry="1742" ulx="204" uly="1685">caldariaz wenigſtens jede doppelt iſt; auf der einen</line>
        <line lrx="1210" lry="1791" ulx="203" uly="1736">Seite waren drey hinter einander in folgender Ord-</line>
        <line lrx="1211" lry="1850" ulx="203" uly="1789">nung: caldaria, tepidaria, frigidaria, für die Manns-</line>
        <line lrx="1210" lry="1903" ulx="202" uly="1841">perſonen; und auf der andern Seite wieder caldaria,</line>
        <line lrx="1211" lry="1952" ulx="203" uly="1892">tepidaria, frigidaria für das Frauenzimmer; in der</line>
        <line lrx="1211" lry="1994" ulx="204" uly="1944">Mitte dieſer çellarum waren die Ofen, welche das</line>
        <line lrx="528" lry="2045" ulx="204" uly="2006">Waſſer wärmten.</line>
        <line lrx="1005" lry="2107" ulx="328" uly="2051">8) Evxercitationes animi et corporis.</line>
        <line lrx="1213" lry="2157" ulx="280" uly="2101">Es iſt merkwürdig, wie vielerley Arten von</line>
        <line lrx="1212" lry="2209" ulx="207" uly="2153">Exercitationmim bey den balneiz und thermis publicis</line>
        <line lrx="1217" lry="2261" ulx="686" uly="2206">◻4 üblich</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="258" type="page" xml:id="s_FoXV205_258">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_258.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="978" lry="288" type="textblock" ulx="335" uly="250">
        <line lrx="978" lry="288" ulx="335" uly="250">348 T A R. VII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="388" type="textblock" ulx="335" uly="337">
        <line lrx="1341" lry="388" ulx="335" uly="337">üblich waren. Man findet vieles davon beym Se-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="437" type="textblock" ulx="335" uly="390">
        <line lrx="1370" lry="437" ulx="335" uly="390">neka Ep. 56. Unter den exercitationibus animi ſind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="1116" type="textblock" ulx="331" uly="441">
        <line lrx="1341" lry="500" ulx="337" uly="441">zu verſtchen die recitationer und æαροννε+οναιder Poe-</line>
        <line lrx="1304" lry="538" ulx="336" uly="494">ten und andrer Schriftſteller.</line>
        <line lrx="1341" lry="602" ulx="411" uly="547">Xuſti und palazſtrae zeigen Orte an, zu Leibes-</line>
        <line lrx="1342" lry="656" ulx="332" uly="597">bewegungen. Xi⸗ſtus iſt ein griechiſches Wort, und</line>
        <line lrx="1343" lry="706" ulx="335" uly="650">bedeutet locum, qui eſt raſur, et radendo politus red-</line>
        <line lrx="1343" lry="762" ulx="333" uly="703">dituv. Bey den Griechen war xſtus und xicſtunz</line>
        <line lrx="1342" lry="801" ulx="334" uly="756">einerley; aber die Lateiner machten hier einen Un-</line>
        <line lrx="1342" lry="861" ulx="332" uly="805">terſchied. Xijſtos im maſculino nannten die Latei-</line>
        <line lrx="1342" lry="914" ulx="332" uly="859">ner bedekte Säulengänge, in welchen während des</line>
        <line lrx="1349" lry="970" ulx="333" uly="911">Winters die athletae ſich übten. Aber xiſta nann-</line>
        <line lrx="1345" lry="1022" ulx="331" uly="963">ten ſie loca ſubdialia, freye Pläze, wo man ſpazie-</line>
        <line lrx="1342" lry="1067" ulx="331" uly="1019">ren gehen, oder auch bey ſchönem Wetter ſich üben</line>
        <line lrx="1343" lry="1116" ulx="331" uly="1068">konnte; und zwar ſo, daſs der Ort unten mit Gras</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="1178" type="textblock" ulx="331" uly="1119">
        <line lrx="1353" lry="1178" ulx="331" uly="1119">bewachſen iſt, welches in allerley Figuren geſchnit-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="2261" type="textblock" ulx="295" uly="1172">
        <line lrx="1344" lry="1230" ulx="330" uly="1172">ten wurde. Sie hatten auch nemora bey den gröſ-</line>
        <line lrx="584" lry="1273" ulx="327" uly="1221">ſeren thermis.</line>
        <line lrx="1344" lry="1330" ulx="405" uly="1279">Palaeſtra eſt locur exercendo corpori deſtinatur,</line>
        <line lrx="1346" lry="1380" ulx="322" uly="1330">praeſertim ad pugillationem et luktationem. Luktatio</line>
        <line lrx="1279" lry="1432" ulx="319" uly="1381">Kebat nudie cornoribur.</line>
        <line lrx="1344" lry="1488" ulx="402" uly="1434">Scholae hieſen bey den Bädern diejenigen Pläze,</line>
        <line lrx="1343" lry="1540" ulx="326" uly="1486">vbi hominer otiofi conſiftebant, qui ſpebtabant eos, qui</line>
        <line lrx="1343" lry="1591" ulx="328" uly="1537">lauabant, aut qui eum lauantibus confahbulari vole-</line>
        <line lrx="1342" lry="1637" ulx="328" uly="1591">bant. Beym Vitruv V. zo. findet ſich eine Stelle</line>
        <line lrx="1342" lry="1692" ulx="329" uly="1641">von dieſen ſcholis bey den balneir; und Vitruv nennt</line>
        <line lrx="1341" lry="1745" ulx="329" uly="1692">ſie ſeholas lahri, ſcholar aluei z woraus erhellt, daſs</line>
        <line lrx="1345" lry="1801" ulx="329" uly="1748">es ein Plaz war, welcher um die piſcina herumn-</line>
        <line lrx="1223" lry="1849" ulx="328" uly="1799">gieng, in welcher ſich die Badenden befanden.</line>
        <line lrx="1341" lry="1902" ulx="406" uly="1853">Exedrae kommen nicht nur in den balneis, ſon-</line>
        <line lrx="1343" lry="1946" ulx="329" uly="1900">dern auch in den Häuſern vornehmer Römer vor.</line>
        <line lrx="1339" lry="2008" ulx="326" uly="1954">In den Sälen, welche par terre waren, hatte man</line>
        <line lrx="1343" lry="2063" ulx="327" uly="2008">Size won Stein eingehauen und angebracht, und die-</line>
        <line lrx="1339" lry="2111" ulx="315" uly="2056">ſe Size hieſen Exedraz. Beym Cicero de Nat. Deor.</line>
        <line lrx="1338" lry="2162" ulx="295" uly="2109">L. 6., und de Orat. II. 20,3y I. 5y, kommen Bey-</line>
        <line lrx="1341" lry="2218" ulx="326" uly="2160">ſpiele vor, daſs die vornehmen Römer, wenn ſie</line>
        <line lrx="1336" lry="2261" ulx="1210" uly="2219">Beſuch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1341" type="textblock" ulx="1465" uly="345">
        <line lrx="1553" lry="385" ulx="1474" uly="345">Beſuch</line>
        <line lrx="1553" lry="452" ulx="1472" uly="405">Plegten.</line>
        <line lrx="1551" lry="489" ulx="1510" uly="455">Fer.</line>
        <line lrx="1545" lry="543" ulx="1470" uly="507">Velchen</line>
        <line lrx="1553" lry="596" ulx="1471" uly="561">Kann.</line>
        <line lrx="1553" lry="650" ulx="1469" uly="613">iſt eden</line>
        <line lrx="1553" lry="702" ulx="1470" uly="668">Arten n</line>
        <line lrx="1547" lry="763" ulx="1470" uly="718">Heinſte,</line>
        <line lrx="1549" lry="820" ulx="1468" uly="773">lies piln</line>
        <line lrx="1553" lry="861" ulx="1468" uly="826">in einen</line>
        <line lrx="1536" lry="926" ulx="1466" uly="876">geſpielt</line>
        <line lrx="1553" lry="977" ulx="1466" uly="931">lonkmc</line>
        <line lrx="1553" lry="1021" ulx="1467" uly="982">mmuſsten</line>
        <line lrx="1553" lry="1079" ulx="1467" uly="1037">Wwelche</line>
        <line lrx="1553" lry="1128" ulx="1467" uly="1080">in Gieſe</line>
        <line lrx="1551" lry="1192" ulx="1467" uly="1139">bung Ver</line>
        <line lrx="1553" lry="1237" ulx="1467" uly="1192">ben, dal.</line>
        <line lrx="1550" lry="1289" ulx="1465" uly="1246">Es wurd</line>
        <line lrx="1553" lry="1341" ulx="1466" uly="1296">Gals ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="1394" type="textblock" ulx="1468" uly="1357">
        <line lrx="1552" lry="1394" ulx="1468" uly="1357">da Wiede</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="1446" type="textblock" ulx="1432" uly="1402">
        <line lrx="1545" lry="1446" ulx="1432" uly="1402">Perottus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2244" type="textblock" ulx="1461" uly="1479">
        <line lrx="1531" lry="1493" ulx="1523" uly="1479">N</line>
        <line lrx="1553" lry="1528" ulx="1509" uly="1489">2) .</line>
        <line lrx="1545" lry="1623" ulx="1462" uly="1589">War mit</line>
        <line lrx="1553" lry="1676" ulx="1462" uly="1634">mmit Haa-</line>
        <line lrx="1553" lry="1757" ulx="1501" uly="1708">3).</line>
        <line lrx="1551" lry="1812" ulx="1462" uly="1750">luſ an⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1854" ulx="1461" uly="1805">chen Har</line>
        <line lrx="1553" lry="1904" ulx="1462" uly="1866">gen; er</line>
        <line lrx="1552" lry="1986" ulx="1474" uly="1935">4)</line>
        <line lrx="1553" lry="2032" ulx="1463" uly="1987">enten</line>
        <line lrx="1553" lry="2080" ulx="1475" uly="2033">Ad ans</line>
        <line lrx="1553" lry="2136" ulx="1462" uly="2085">Lefüllt</line>
        <line lrx="1551" lry="2193" ulx="1462" uly="2145">enz ſege</line>
        <line lrx="1553" lry="2244" ulx="1474" uly="2205">), kaul</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="259" type="page" xml:id="s_FoXV205_259">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_259.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="77" lry="435" type="textblock" ulx="0" uly="348">
        <line lrx="74" lry="386" ulx="0" uly="348">Vm Ke⸗</line>
        <line lrx="77" lry="435" ulx="1" uly="398">mi ſind</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="489" type="textblock" ulx="0" uly="450">
        <line lrx="75" lry="489" ulx="0" uly="450">er boe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1245" type="textblock" ulx="0" uly="557">
        <line lrx="76" lry="593" ulx="13" uly="557">Leiber⸗</line>
        <line lrx="79" lry="652" ulx="0" uly="608">Nt, nd</line>
        <line lrx="81" lry="700" ulx="0" uly="664">itur ted⸗</line>
        <line lrx="81" lry="768" ulx="0" uly="717">xKum</line>
        <line lrx="81" lry="807" ulx="0" uly="772">nen Un.</line>
        <line lrx="81" lry="867" ulx="2" uly="826">ie Latei-</line>
        <line lrx="80" lry="914" ulx="1" uly="874">tend des</line>
        <line lrx="85" lry="967" ulx="0" uly="931">a nand-</line>
        <line lrx="84" lry="1033" ulx="0" uly="982">n ſporie⸗</line>
        <line lrx="84" lry="1073" ulx="0" uly="1036">ſch üben</line>
        <line lrx="85" lry="1127" ulx="0" uly="1090">mit Gras</line>
        <line lrx="86" lry="1195" ulx="1" uly="1141">gelehni⸗</line>
        <line lrx="84" lry="1245" ulx="0" uly="1190">en glol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1393" type="textblock" ulx="2" uly="1302">
        <line lrx="84" lry="1351" ulx="2" uly="1302">APinott</line>
        <line lrx="90" lry="1393" ulx="8" uly="1354">Lulatio</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="2297" type="textblock" ulx="0" uly="1457">
        <line lrx="88" lry="1500" ulx="0" uly="1457">en Dlire,</line>
        <line lrx="88" lry="1556" ulx="0" uly="1505">r, hli</line>
        <line lrx="89" lry="1607" ulx="0" uly="1560">ni ol⸗</line>
        <line lrx="89" lry="1660" ulx="2" uly="1608">ge Stelle</line>
        <line lrx="90" lry="1714" ulx="1" uly="1673">tuv neplt</line>
        <line lrx="41" lry="1768" ulx="0" uly="1728">ellt,</line>
        <line lrx="92" lry="1820" ulx="1" uly="1783">9 heum-</line>
        <line lrx="32" lry="1874" ulx="0" uly="1839">en.</line>
        <line lrx="40" lry="1928" ulx="0" uly="1891">leir,</line>
        <line lrx="89" lry="1980" ulx="0" uly="1940">mer vl.</line>
        <line lrx="92" lry="2039" ulx="0" uly="1988">atte mall</line>
        <line lrx="94" lry="2084" ulx="14" uly="2036">und Gie.</line>
        <line lrx="94" lry="2141" ulx="0" uly="2085">t. Deon.</line>
        <line lrx="93" lry="2196" ulx="0" uly="2147">pen bey-</line>
        <line lrx="96" lry="2249" ulx="6" uly="2204">venn e</line>
        <line lrx="95" lry="2297" ulx="29" uly="2245">heluch</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1915" type="textblock" ulx="52" uly="1875">
        <line lrx="90" lry="1915" ulx="52" uly="1875">ſon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="307" type="textblock" ulx="368" uly="250">
        <line lrx="1200" lry="307" ulx="368" uly="250">BA L NEOU RVM VUVSVS. 249</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1444" type="textblock" ulx="191" uly="347">
        <line lrx="1199" lry="393" ulx="192" uly="347">Beſuch hatten, ſich in dieſen Sälen zu unterhalten</line>
        <line lrx="347" lry="455" ulx="191" uly="404">pflegten.</line>
        <line lrx="1227" lry="501" ulx="269" uly="451">Ferner waren bey den balneis auch ſphaeriſteria,</line>
        <line lrx="1200" lry="552" ulx="192" uly="505">welches Wort man noch beym Oberlin hinzuſezen</line>
        <line lrx="1200" lry="606" ulx="191" uly="558">kann. Das ſind loca, vbi pilis ludebaut. Sphaera</line>
        <line lrx="1202" lry="660" ulx="191" uly="612">iſt eben ſoviel als pila. Man hatte aber mehrere</line>
        <line lrx="1203" lry="714" ulx="192" uly="663">Arten von piliv. Die eine pila, welche zugleich die</line>
        <line lrx="1202" lry="761" ulx="191" uly="716">kleinſte, und unſern Bällen am ähnlichſten war,</line>
        <line lrx="1202" lry="819" ulx="192" uly="766">hies pila trigonalix. Dieſe hat den Namen, weil ſie</line>
        <line lrx="1201" lry="867" ulx="191" uly="820">in einem Zimmer, welches aus drey Eken beſtand,</line>
        <line lrx="1202" lry="924" ulx="191" uly="873">geſpielt wurde. Solche conclauia figura trigonali</line>
        <line lrx="1206" lry="976" ulx="191" uly="924">conſtrubta waren bey den balneis angebracht, und</line>
        <line lrx="1203" lry="1028" ulx="193" uly="977">muſsten eine gewiſſe Wärme haben; weil diejenigen,</line>
        <line lrx="1203" lry="1082" ulx="194" uly="1028">welche gebadt hatten, ſogleich aus dem Bad ſich</line>
        <line lrx="1204" lry="1133" ulx="195" uly="1059">in dieſe Limmer begsben, und ſich durch dieſe Ue-</line>
        <line lrx="1202" lry="1187" ulx="194" uly="1133">bung vergnügten. Wie ſie dieſe pilam geſpielt ha-</line>
        <line lrx="1203" lry="1232" ulx="195" uly="1167">ben, daſs ſie drey Eken brauchten, iſt beſonders.</line>
        <line lrx="1209" lry="1294" ulx="192" uly="1215">Es Wurde die pila in einen Winkel hineingeſpielt,</line>
        <line lrx="1204" lry="1340" ulx="194" uly="1290">daſs ſie zwey Seiten der Wand berührte, und von</line>
        <line lrx="1201" lry="1395" ulx="195" uly="1343">da wieder abprallte. Man ſche hierüber den Nikol.</line>
        <line lrx="827" lry="1444" ulx="193" uly="1395">Perottus in ſeinem Cornu Copiae.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1665" type="textblock" ulx="194" uly="1462">
        <line lrx="1221" lry="1515" ulx="275" uly="1462">²) pila paganica, eine groſse pila, welche in</line>
        <line lrx="1206" lry="1578" ulx="194" uly="1514">den pagir von den Landleuten geſpielt wurde; ſie</line>
        <line lrx="1206" lry="1665" ulx="195" uly="1567">war mit Federn ausgeſtopft, ſo wie die , Sogak</line>
      </zone>
      <zone lrx="906" lry="1670" type="textblock" ulx="195" uly="1622">
        <line lrx="906" lry="1670" ulx="195" uly="1622">mit Haaren. Martial. l. WV. Ep. 45.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="1898" type="textblock" ulx="197" uly="1666">
        <line lrx="1209" lry="1743" ulx="274" uly="1666">3) follis, ein lederner Ball, welcher blos mit</line>
        <line lrx="1208" lry="1793" ulx="198" uly="1741">Luft angefüllt war, Welchen ſie nicht mit der fla-</line>
        <line lrx="1209" lry="1837" ulx="197" uly="1793">chen Hand, ſondern mit der Fauſt einander zuſchlu-</line>
        <line lrx="1055" lry="1898" ulx="198" uly="1845">gen; er war viel gröſser als der Bauernball.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="2227" type="textblock" ulx="199" uly="1913">
        <line lrx="1211" lry="1965" ulx="271" uly="1913">4) harpaſtum, ein griechiſcher Name für den</line>
        <line lrx="1211" lry="2009" ulx="199" uly="1965">vierten und kleinſten Ball, welcher bald aus Leder,</line>
        <line lrx="1211" lry="2070" ulx="200" uly="2017">bald aus Tuch gemacht, und mit Wolle oder Werg</line>
        <line lrx="1211" lry="2133" ulx="199" uly="2069">gefüllt wurde; er wurde geworfen und aufgefan-</line>
        <line lrx="1213" lry="2174" ulx="199" uly="2122">gen; jeder raubte ihn dem andern; und von ιρατα-</line>
        <line lrx="1011" lry="2227" ulx="201" uly="2176">Ges, rauben, hat er den Namen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="2282" type="textblock" ulx="692" uly="2226">
        <line lrx="1212" lry="2282" ulx="692" uly="2226">Q5 ) Cul-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="260" type="page" xml:id="s_FoXV205_260">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_260.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="993" lry="310" type="textblock" ulx="356" uly="260">
        <line lrx="993" lry="310" ulx="356" uly="260">250 T AS. VII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="1236" type="textblock" ulx="318" uly="354">
        <line lrx="1352" lry="401" ulx="480" uly="354">) Cultum Deorum. Bey den thermir waren</line>
        <line lrx="1352" lry="457" ulx="354" uly="408">auch templa angebracht, nämlich templa Aeſculapii</line>
        <line lrx="1350" lry="510" ulx="355" uly="459">et Hiygieae, als der Gottheiten der Geſundheit.</line>
        <line lrx="1350" lry="562" ulx="353" uly="511">Aeſculap war ein Sohn des Apoll; und Hygiea eine</line>
        <line lrx="1349" lry="614" ulx="354" uly="563">Tochter Aeſculaps, nach andern des Apollo ſelbſt.</line>
        <line lrx="1351" lry="666" ulx="352" uly="615">Hygiea kommt oft auf den Münzen vor, ſonderlich</line>
        <line lrx="1353" lry="710" ulx="352" uly="667">auf denen, welche die Ueberſehrift haben: Valetu⸗</line>
        <line lrx="1352" lry="774" ulx="351" uly="720">dini Auguſtorum. Sie wird als eine weibliche Fi-</line>
        <line lrx="1351" lry="824" ulx="350" uly="772">gur vorgeſtellt, welche in der einen Hand eine</line>
        <line lrx="1349" lry="874" ulx="350" uly="823">Schlange, in der andern eine Schale hält, welche</line>
        <line lrx="1350" lry="926" ulx="350" uly="876">ſie der Schlange hinreicht; denn die Schlange iſt ein</line>
        <line lrx="1352" lry="986" ulx="338" uly="926">Fignum ſalutir et Aaſculapii. In den Tempeln die-</line>
        <line lrx="1349" lry="1030" ulx="349" uly="980">ſer Gottheiten pflegten die Kranken oft des Nachts</line>
        <line lrx="1350" lry="1083" ulx="349" uly="1031">u ſchlafen, welches incubare genanne wurde; ſie</line>
        <line lrx="1350" lry="1137" ulx="350" uly="1078">glaubten, was ihnen im Tempel träumen würgde,</line>
        <line lrx="1351" lry="1186" ulx="318" uly="1117">. das ſey ein göttliches Mittel zu ihrer Geneſung. Mit</line>
        <line lrx="1349" lry="1236" ulx="348" uly="1165">ſolchen ldeen legte ſich der Kranke hin; und jda</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1286" type="textblock" ulx="348" uly="1239">
        <line lrx="1386" lry="1286" ulx="348" uly="1239">muſsote er freylich träumen; auch half der Glaube an.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="2123" type="textblock" ulx="346" uly="1288">
        <line lrx="1351" lry="1342" ulx="347" uly="1288">die Zuverläſsigkeit des Mittels wirklich in vielen Fällen.</line>
        <line lrx="1198" lry="1394" ulx="471" uly="1346">c) Frequentia; Romae et extra vrbem.</line>
        <line lrx="1350" lry="1444" ulx="426" uly="1396">In Rom ſelber waren nicht mehr als zwanzig</line>
        <line lrx="1350" lry="1498" ulx="349" uly="1447">thermae; aber die Menge derſelben auſserhalb Rom</line>
        <line lrx="1350" lry="1550" ulx="347" uly="1498">hat niemand gezählt; auch ſind von dieſen lezteren</line>
        <line lrx="905" lry="1592" ulx="346" uly="1552">keine Reſte mehr vorhanden.</line>
        <line lrx="1350" lry="1650" ulx="423" uly="1603">Andreas Baccius ſchrieb de thermir veternm li-</line>
        <line lrx="1350" lry="1727" ulx="347" uly="1640">brum ſingularem, Velche Abhandlung i im 2wölfien</line>
        <line lrx="1081" lry="1747" ulx="348" uly="1706">Tom des Gräviſchen Theſaurus ſteht.</line>
        <line lrx="1349" lry="1810" ulx="425" uly="1759">Ioh. Baptiſta Caſalius ſchrieb de thermir et bal-</line>
        <line lrx="1349" lry="1878" ulx="348" uly="1812">neis veterum; ſeine Schrift ſleht im neunten Tom</line>
        <line lrx="938" lry="1903" ulx="348" uly="1863">des Gronovſchen Theſeurus.</line>
        <line lrx="1349" lry="1967" ulx="423" uly="1916">Laurentius loubertus ſchrieb de guimnaßir et ge-</line>
        <line lrx="1349" lry="2017" ulx="347" uly="1968">neribus exercitationum apud antiquor; ingleichen de</line>
        <line lrx="1347" lry="2071" ulx="347" uly="2019">balneis; beyde Abhandlungen ſtehen im erſten Tom</line>
        <line lrx="856" lry="2123" ulx="346" uly="2051">des Theſauri Sallengriani.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="2180" type="textblock" ulx="424" uly="2111">
        <line lrx="1362" lry="2180" ulx="424" uly="2111">Die Abhandlung von Cameroni iſt mir noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="546" lry="2217" type="textblock" ulx="346" uly="2175">
        <line lrx="546" lry="2217" ulx="346" uly="2175">unbekannt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="2261" type="textblock" ulx="1262" uly="2223">
        <line lrx="1347" lry="2261" ulx="1262" uly="2223">Man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1975" type="textblock" ulx="1479" uly="559">
        <line lrx="1553" lry="598" ulx="1497" uly="559">den</line>
        <line lrx="1553" lry="650" ulx="1497" uly="616">Cräri</line>
        <line lrx="1545" lry="702" ulx="1532" uly="669">I.</line>
        <line lrx="1553" lry="767" ulx="1494" uly="719">liſan</line>
        <line lrx="1552" lry="809" ulx="1528" uly="776">H</line>
        <line lrx="1553" lry="915" ulx="1487" uly="876">VEin Ie</line>
        <line lrx="1553" lry="969" ulx="1488" uly="934">tur C.</line>
        <line lrx="1553" lry="1022" ulx="1489" uly="985">einer</line>
        <line lrx="1536" lry="1081" ulx="1488" uly="1047">run;</line>
        <line lrx="1548" lry="1127" ulx="1487" uly="1089">dextus</line>
        <line lrx="1542" lry="1179" ulx="1485" uly="1145">torum</line>
        <line lrx="1551" lry="1233" ulx="1523" uly="1198">He</line>
        <line lrx="1553" lry="1286" ulx="1485" uly="1242">dieſe</line>
        <line lrx="1553" lry="1343" ulx="1486" uly="1297">ben,</line>
        <line lrx="1552" lry="1394" ulx="1485" uly="1351">Vnd he</line>
        <line lrx="1548" lry="1444" ulx="1488" uly="1401">Nimn</line>
        <line lrx="1552" lry="1504" ulx="1487" uly="1452">LZuſam</line>
        <line lrx="1543" lry="1552" ulx="1485" uly="1504">deſet</line>
        <line lrx="1551" lry="1602" ulx="1484" uly="1560">Waller</line>
        <line lrx="1553" lry="1657" ulx="1482" uly="1611">ſten w</line>
        <line lrx="1552" lry="1711" ulx="1482" uly="1663">cieken</line>
        <line lrx="1553" lry="1765" ulx="1481" uly="1728">War a</line>
        <line lrx="1553" lry="1822" ulx="1480" uly="1780">ungeher</line>
        <line lrx="1552" lry="1882" ulx="1479" uly="1824">fenſ⸗ ge</line>
        <line lrx="1539" lry="1920" ulx="1479" uly="1877">telllen</line>
        <line lrx="1552" lry="1975" ulx="1480" uly="1924">dein ob</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="2029" type="textblock" ulx="1479" uly="1980">
        <line lrx="1552" lry="2029" ulx="1479" uly="1980">Aus den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="2085" type="textblock" ulx="1478" uly="2036">
        <line lrx="1552" lry="2085" ulx="1478" uly="2036">Kun;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2139" type="textblock" ulx="1476" uly="2084">
        <line lrx="1553" lry="2139" ulx="1476" uly="2084">fi iiag⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2190" type="textblock" ulx="1479" uly="2137">
        <line lrx="1553" lry="2190" ulx="1479" uly="2137">Waller</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="261" type="page" xml:id="s_FoXV205_261">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_261.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="77" lry="1245" type="textblock" ulx="0" uly="363">
        <line lrx="68" lry="386" ulx="6" uly="363">Waren</line>
        <line lrx="68" lry="450" ulx="0" uly="402">ulayii</line>
        <line lrx="66" lry="492" ulx="0" uly="456">ncheit,</line>
        <line lrx="66" lry="545" ulx="2" uly="522">ea eins</line>
        <line lrx="67" lry="598" ulx="0" uly="561">ſelblt.</line>
        <line lrx="71" lry="652" ulx="0" uly="615">derlich</line>
        <line lrx="71" lry="707" ulx="2" uly="669">Valitu.</line>
        <line lrx="71" lry="759" ulx="0" uly="722">che Fi-</line>
        <line lrx="72" lry="813" ulx="0" uly="775">d eine</line>
        <line lrx="72" lry="865" ulx="4" uly="828">Velche</line>
        <line lrx="72" lry="919" ulx="0" uly="881">e ilt ein</line>
        <line lrx="75" lry="973" ulx="0" uly="930">eln die⸗</line>
        <line lrx="74" lry="1024" ulx="11" uly="987">Nachts</line>
        <line lrx="73" lry="1084" ulx="0" uly="1035">ge; ſe</line>
        <line lrx="77" lry="1191" ulx="0" uly="1139">g. Mit</line>
        <line lrx="73" lry="1245" ulx="0" uly="1162">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1291" type="textblock" ulx="0" uly="1254">
        <line lrx="91" lry="1291" ulx="0" uly="1254">obe an</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1561" type="textblock" ulx="0" uly="1404">
        <line lrx="78" lry="1457" ulx="0" uly="1404">Wandig</line>
        <line lrx="79" lry="1503" ulx="2" uly="1465">lb Rom</line>
        <line lrx="80" lry="1561" ulx="5" uly="1521">leteren</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1722" type="textblock" ulx="0" uly="1617">
        <line lrx="81" lry="1675" ulx="0" uly="1617">r es I l⸗</line>
        <line lrx="81" lry="1722" ulx="0" uly="1670">wölleen</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1821" type="textblock" ulx="20" uly="1773">
        <line lrx="79" lry="1821" ulx="20" uly="1773">t n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2090" type="textblock" ulx="0" uly="1944">
        <line lrx="82" lry="1984" ulx="0" uly="1944">14 .</line>
        <line lrx="49" lry="2036" ulx="0" uly="1999">ſchen</line>
        <line lrx="84" lry="2090" ulx="0" uly="2045"> Tonm</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2197" type="textblock" ulx="0" uly="2140">
        <line lrx="84" lry="2197" ulx="0" uly="2140">ir noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2290" type="textblock" ulx="43" uly="2247">
        <line lrx="83" lry="2290" ulx="43" uly="2247">Man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1202" lry="322" type="textblock" ulx="386" uly="253">
        <line lrx="1202" lry="322" ulx="386" uly="253">B A L N B OV M VS V Ss. 251</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="2174" type="textblock" ulx="195" uly="318">
        <line lrx="1208" lry="403" ulx="279" uly="318">Man kann noch zu den von Oberlin angeführ-</line>
        <line lrx="939" lry="445" ulx="201" uly="400">ten Schriftſtellern folgende hinzuſezen:</line>
        <line lrx="1206" lry="502" ulx="273" uly="441">Du Choul de diis KRomanixr, de re militari, de balneis.</line>
        <line lrx="1207" lry="574" ulx="279" uly="501">ORauii Ferrarii Diſſertatio de balneis, ſteht in</line>
        <line lrx="1205" lry="606" ulx="201" uly="555">den Supplementiz Polenianir im dritten Tom des</line>
        <line lrx="632" lry="651" ulx="199" uly="608">Gräviſchen Theſaurus.</line>
        <line lrx="1207" lry="710" ulx="277" uly="663">I. O. Capacius de balneig; im neunten Tom des</line>
        <line lrx="508" lry="761" ulx="204" uly="713">Theſauri Italiaes.</line>
        <line lrx="864" lry="826" ulx="272" uly="762">Hieron. Mercurialis de balneis.</line>
        <line lrx="1208" lry="867" ulx="204" uly="792">Iüuſtratio petenda ex piktura Thermarum Tii.</line>
        <line lrx="1204" lry="918" ulx="195" uly="870">Ein Iconiſmux von den thermiæ Titi ſteht 1) in der Ve-</line>
        <line lrx="1208" lry="971" ulx="199" uly="923">tur Collelktio Veneta Striptorum de balneiy; 2) mit</line>
        <line lrx="1209" lry="1041" ulx="201" uly="971">einer Erläuterung in des Maffei Collectione ſtatua-</line>
        <line lrx="1209" lry="1075" ulx="200" uly="1024">rum; 3) in den Noten des Albertus Fabricius zum</line>
        <line lrx="1211" lry="1132" ulx="200" uly="1079">Sextus Empiricus, pag. 30o; 4) in den Actie Erudi-</line>
        <line lrx="807" lry="1193" ulx="197" uly="1134">torum vom Iahr 1707, P. 388.</line>
        <line lrx="1208" lry="1235" ulx="195" uly="1164">Haerr Adler hat auch in ſeiner Beſchreibung Roms</line>
        <line lrx="1211" lry="1299" ulx="198" uly="1230">dieſe Abbildung mit eingerükt. Man ſieht aus derſel-</line>
        <line lrx="1210" lry="1338" ulx="199" uly="1287">ben, wie die Römer zu gleicher Zeit kaltes, Warmes</line>
        <line lrx="1209" lry="1381" ulx="199" uly="1339">und heiſses Waſſer in das Zimmer laſſen konnten.</line>
        <line lrx="1211" lry="1442" ulx="198" uly="1390">Nämlich: drey groſse runde Gefâſse, welche einen</line>
        <line lrx="1211" lry="1495" ulx="204" uly="1442">Zufammenhang mit einander hatten, bewerkſtelligten</line>
        <line lrx="1212" lry="1542" ulx="199" uly="1494">dieſes. Unter dem unterſten Gefâſs war Feuer; das</line>
        <line lrx="1211" lry="1592" ulx="201" uly="1547">Waſſer in demſelben wurde alſo heiſs, in dem mittel-</line>
        <line lrx="1211" lry="1644" ulx="200" uly="1600">ſten warm, und in dem oberſten blieb es kalt. Aus</line>
        <line lrx="1212" lry="1703" ulx="201" uly="1650">dieſen Gefàſen giengen ſiſtulae heraus in die cellar, und</line>
        <line lrx="1211" lry="1753" ulx="199" uly="1705">zwar aus dem unterſten Vaſe aquae calilag, welches</line>
        <line lrx="1213" lry="1807" ulx="199" uly="1755">ungeheuer groſs war, und daher auch das var millia-</line>
        <line lrx="1212" lry="1860" ulx="199" uly="1807">renſe genannt wurde, in das Caldarium; aus dem mit-</line>
        <line lrx="1211" lry="1910" ulx="201" uly="1860">telſten Vaſe aquae tepidae in das tepidarium; und aus</line>
        <line lrx="1212" lry="1963" ulx="202" uly="1913">dem oberſten vaſe aguaz frigidae in das frigidarium.</line>
        <line lrx="1213" lry="2013" ulx="202" uly="1964">Aus dem vaſe tepidario lief das Waſſer in das Calda-</line>
        <line lrx="1213" lry="2067" ulx="201" uly="2016">zium; aus dem frigidario in das tepidarium, und in das</line>
        <line lrx="1213" lry="2120" ulx="198" uly="2068">frigidarium aus den aquaeduktibus, ſo daſs immer</line>
        <line lrx="759" lry="2174" ulx="203" uly="2121">Waſſervorrath genug da war.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="2263" type="textblock" ulx="1052" uly="2222">
        <line lrx="1214" lry="2263" ulx="1052" uly="2222">TAEBV-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="262" type="page" xml:id="s_FoXV205_262">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_262.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="997" lry="292" type="textblock" ulx="887" uly="258">
        <line lrx="997" lry="292" ulx="887" uly="258">VIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="834" lry="304" type="textblock" ulx="694" uly="250">
        <line lrx="834" lry="304" ulx="694" uly="250">T A B.</line>
      </zone>
      <zone lrx="411" lry="302" type="textblock" ulx="343" uly="265">
        <line lrx="411" lry="292" ulx="392" uly="268">R</line>
        <line lrx="385" lry="302" ulx="371" uly="265">2</line>
        <line lrx="362" lry="291" ulx="343" uly="268">A◻</line>
      </zone>
      <zone lrx="1168" lry="513" type="textblock" ulx="526" uly="404">
        <line lrx="1079" lry="442" ulx="615" uly="404">T. A BVL A VIII.</line>
        <line lrx="1168" lry="513" ulx="526" uly="472">D E ILYE MPOR E.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="2266" type="textblock" ulx="1296" uly="556">
        <line lrx="1360" lry="2266" ulx="1304" uly="556">I. Expoſitio r. Annus triplex 2. Menſes,</line>
        <line lrx="1337" lry="1097" ulx="1296" uly="659">P P</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="2276" type="textblock" ulx="468" uly="553">
        <line lrx="1301" lry="2268" ulx="1241" uly="584">temporis RoMVLI M. A. M. J. C. S. S. O. N. D. quorum</line>
        <line lrx="1239" lry="2276" ulx="1181" uly="638">bPer Nonae SF. F. 7. F. 7. F. 7. J. J. 7. FJ. F. F. . 1oIna.</line>
        <line lrx="1201" lry="2206" ulx="1134" uly="608">partes. b. diuiſio</line>
        <line lrx="1163" lry="2229" ulx="1100" uly="886">dies 304. 31.30. 3 I. 30. 31. 30. 30. 31. 30.30. in Kalen-</line>
        <line lrx="1096" lry="2229" ulx="1022" uly="555">Loo. Clafr. NVMAE J. . . . . . . . . . . F. dias, No-</line>
        <line lrx="1042" lry="2227" ulx="1005" uly="583">oc. Claſſ. ap. . .</line>
        <line lrx="1044" lry="2219" ulx="952" uly="556">Cenſorin. et dies 27.  . . . . .  . . . 25. Pa ius</line>
        <line lrx="977" lry="2229" ulx="927" uly="557">Macrob. ef. ad — — — — -– — nor.</line>
        <line lrx="943" lry="2231" ulx="880" uly="553">Wieup. IV. IV. . etymolo-</line>
        <line lrx="891" lry="2231" ulx="836" uly="555">Lalamantius, detracti 1 1 1I 1 1 1 gia, tute-</line>
        <line lrx="838" lry="2229" ulx="796" uly="554">caliger, Peta- . . la tem oris</line>
        <line lrx="827" lry="2148" ulx="771" uly="817">adiecti 3. . . . . . . . . . . 2. la;teinp</line>
        <line lrx="788" lry="2232" ulx="719" uly="554">vius etc. . . putandi ra-</line>
        <line lrx="726" lry="2069" ulx="660" uly="599">De interca- — . tio.</line>
        <line lrx="667" lry="1991" ulx="591" uly="553">ee Ma- ſumma 5S5. 29. 31. 29. 31. 29. 3 1. 29. 29. 31. 29. 29. 28.</line>
        <line lrx="587" lry="2231" ulx="530" uly="816">IvVLII CAES. J. F. M. A. M. J. J. S. S. O. N. D. cf. Lunius, Ro-</line>
        <line lrx="533" lry="2221" ulx="468" uly="815">dies adi. 2. . . I. . 1. . 2. 1. . 1I. 2. bortellus etc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="423" lry="1924" type="textblock" ulx="365" uly="814">
        <line lrx="423" lry="1924" ulx="365" uly="814">ſumma 36. 31I. 28. 3 I. 30. 3 1. 30.31.31. 30.3 1.30.31.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="263" type="page" xml:id="s_FoXV205_263">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_263.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="72" lry="761" type="textblock" ulx="0" uly="548">
        <line lrx="9" lry="699" ulx="0" uly="632">A=E</line>
        <line lrx="42" lry="761" ulx="16" uly="576">SIOGAIIIS92</line>
        <line lrx="72" lry="759" ulx="44" uly="548">DOAA T</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1160" type="textblock" ulx="0" uly="762">
        <line lrx="10" lry="997" ulx="0" uly="861">——  —</line>
        <line lrx="45" lry="1006" ulx="25" uly="809">I1 A  π$ι</line>
        <line lrx="74" lry="1160" ulx="47" uly="762">XoIdIaa sauutryy 1 O</line>
      </zone>
      <zone lrx="10" lry="1126" type="textblock" ulx="0" uly="1101">
        <line lrx="10" lry="1126" ulx="0" uly="1101">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="1575" type="textblock" ulx="23" uly="1221">
        <line lrx="52" lry="1575" ulx="23" uly="1221"> I M -V X</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="2070" type="textblock" ulx="0" uly="2040">
        <line lrx="22" lry="2070" ulx="0" uly="2040">E*</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2304" type="textblock" ulx="4" uly="2077">
        <line lrx="32" lry="2304" ulx="4" uly="2087">☚ W—nO . H</line>
        <line lrx="61" lry="2284" ulx="31" uly="2077">☚ Ra OenDP</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="2236" type="textblock" ulx="65" uly="2032">
        <line lrx="89" lry="2236" ulx="65" uly="2032">ssyneME</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="2278" type="textblock" ulx="69" uly="2249">
        <line lrx="77" lry="2278" ulx="69" uly="2254">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1170" lry="295" type="textblock" ulx="484" uly="256">
        <line lrx="1170" lry="295" ulx="484" uly="256">D E TEMPO RE. 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="304" type="textblock" ulx="1179" uly="270">
        <line lrx="1220" lry="302" ulx="1205" uly="270">00</line>
      </zone>
      <zone lrx="1118" lry="603" type="textblock" ulx="272" uly="349">
        <line lrx="608" lry="399" ulx="272" uly="349">3. dies. quorum</line>
        <line lrx="1118" lry="469" ulx="317" uly="417">a. partes in vita communi et militari.</line>
        <line lrx="724" lry="536" ulx="318" uly="483">b. diſcrimina. fuere</line>
        <line lrx="777" lry="603" ulx="382" uly="540">a. feſti vel profeſti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="554" type="textblock" ulx="954" uly="538">
        <line lrx="959" lry="554" ulx="954" uly="538">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="827" type="textblock" ulx="455" uly="618">
        <line lrx="1220" lry="673" ulx="455" uly="618">1. feſtis inerant ſacrificia, epulae,</line>
        <line lrx="1221" lry="725" ulx="469" uly="673">ludi . . feriae tum priuatae tum</line>
        <line lrx="1220" lry="778" ulx="476" uly="725">publicae. .ſtatiuae, conceptiuae,</line>
        <line lrx="750" lry="827" ulx="474" uly="780">imperatiuae.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1152" lry="895" type="textblock" ulx="444" uly="842">
        <line lrx="1152" lry="895" ulx="444" uly="842">2. profeſti. faſti, nefaſti, interciſi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1108" type="textblock" ulx="339" uly="912">
        <line lrx="1222" lry="980" ulx="339" uly="912">6. praeterea. comitiales, nundinae, prae-</line>
        <line lrx="1224" lry="1015" ulx="451" uly="965">liares, non praeliares, atri, inomi-</line>
        <line lrx="1223" lry="1085" ulx="450" uly="1015">nales, religioſi, comperendini, ſtati,</line>
        <line lrx="542" lry="1108" ulx="448" uly="1068">juſti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1466" type="textblock" ulx="218" uly="1154">
        <line lrx="1096" lry="1209" ulx="551" uly="1154">cf. Siccama etc. ad Mieup. I. c.</line>
        <line lrx="1224" lry="1309" ulx="218" uly="1236">II. Deſcriptio temporis in faſtos Kalendares 1.</line>
        <line lrx="916" lry="1343" ulx="323" uly="1291">minores, quorum diſcrimen</line>
        <line lrx="1095" lry="1411" ulx="278" uly="1357">1. a maioribus. Cos. et triumphalibus.</line>
        <line lrx="678" lry="1466" ulx="274" uly="1423">2. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1597" type="textblock" ulx="326" uly="1464">
        <line lrx="1227" lry="1544" ulx="326" uly="1464">a. vrbanos, quorum origo, Vſus, diuerſi-</line>
        <line lrx="1179" lry="1597" ulx="379" uly="1545">tas, exempla apud Graeuium T. VIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1707" type="textblock" ulx="327" uly="1614">
        <line lrx="1234" lry="1669" ulx="327" uly="1614">b. ruſticos, quorum indoles et exemplum</line>
        <line lrx="849" lry="1707" ulx="376" uly="1665">in Kal. Bibl. Farneſiae.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1890" type="textblock" ulx="311" uly="1753">
        <line lrx="844" lry="1787" ulx="311" uly="1753">Auét. vet. Cuidius. Macrobius.</line>
        <line lrx="1228" lry="1863" ulx="313" uly="1799">Recent. Ciacconius, Lambecius, Dempſterus, Ur-</line>
        <line lrx="557" lry="1890" ulx="392" uly="1849">linus ete.</line>
      </zone>
      <zone lrx="896" lry="2016" type="textblock" ulx="805" uly="1994">
        <line lrx="896" lry="2016" ulx="805" uly="1994">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="2268" type="textblock" ulx="1118" uly="2229">
        <line lrx="1230" lry="2268" ulx="1118" uly="2229">I. Ex-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="264" type="page" xml:id="s_FoXV205_264">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_264.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="994" lry="299" type="textblock" ulx="345" uly="251">
        <line lrx="994" lry="299" ulx="345" uly="251">254 T A B. VIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="501" type="textblock" ulx="343" uly="342">
        <line lrx="1017" lry="399" ulx="413" uly="342">I. Expoſitio temporir per partet.</line>
        <line lrx="1342" lry="452" ulx="452" uly="400">1¹) Amurx. Das lahr war bey den Röômern,</line>
        <line lrx="1342" lry="501" ulx="343" uly="447">nach Beſchaffenheit der Zeiten, dreyerlev. Das äl-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="549" type="textblock" ulx="344" uly="503">
        <line lrx="1362" lry="549" ulx="344" uly="503">teſte lahr war das Iahr des Romulus, welches aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="2257" type="textblock" ulx="320" uly="553">
        <line lrx="1342" lry="605" ulx="344" uly="553">zehn Monaten beſtand, und dreyhundert und vier</line>
        <line lrx="1343" lry="656" ulx="342" uly="607">Tage hatte. Es fehlten an dieſem lahre des Romu-</line>
        <line lrx="1343" lry="708" ulx="344" uly="659">lus, welche hernach hinzukamen, der lIänner, und</line>
        <line lrx="1342" lry="760" ulx="339" uly="708">der Februan. Daher kommt es, daſs der lulius,</line>
        <line lrx="1342" lry="815" ulx="343" uly="761">Auguſtus, und die folgenden Monate in dieſem al-</line>
        <line lrx="1342" lry="869" ulx="341" uly="813">ten Kalender Menſir Quintilix, Sextilis, u. ſ. w. ge-</line>
        <line lrx="1340" lry="916" ulx="341" uly="866">nannt wurden. Wie konnte aber Romulus mit 304</line>
        <line lrx="1341" lry="973" ulx="344" uly="919">Tagen auslangen? Die übrigen Tage, welche fehl-</line>
        <line lrx="1341" lry="1022" ulx="343" uly="971">ten, wurden eingeſchaltet, und in Schaltmonaten,</line>
        <line lrx="1341" lry="1078" ulx="341" uly="1022">welche am Ende des Iahrs angehängt wurden, nach-</line>
        <line lrx="1339" lry="1129" ulx="341" uly="1074">geholt. Ein ſolcher Schaltmonat hies menſir Werte-</line>
        <line lrx="1340" lry="1182" ulx="340" uly="1126">doniur, und wurde in der Folge auch iatercalaris,</line>
        <line lrx="853" lry="1230" ulx="341" uly="1178">oder intercalariur genannt.</line>
        <line lrx="1339" lry="1281" ulx="413" uly="1230">In der erſten Zeile beym Oberlin ſind die An-</line>
        <line lrx="1338" lry="1335" ulx="340" uly="1279">fangsbuchſtaben dieſer zehn Monate angemerkt; die</line>
        <line lrx="1339" lry="1387" ulx="340" uly="1332">folgende Zeile aber zeigt den Tag eines jeden Mo-</line>
        <line lrx="1340" lry="1430" ulx="340" uly="1387">nats, an welchem die NWonae fallen. Nur in vier</line>
        <line lrx="1339" lry="1490" ulx="339" uly="1436">Monaten fielen die Nonaz am ſiebenten Tage; in</line>
        <line lrx="1340" lry="1541" ulx="339" uly="1491">den übrigen Monaten fielen ſie allemal auf den fünf-</line>
        <line lrx="1339" lry="1594" ulx="339" uly="1543">ten Tag. Wenn die MNonae auf den fünften Tag</line>
        <line lrx="1339" lry="1647" ulx="340" uly="1595">fielen, ſo nannte man ſie Nonas quintanas ; fielen</line>
        <line lrx="1339" lry="1700" ulx="339" uly="1645">ſie aber auf den ſiebenten Tag, ſo nannte man ſie</line>
        <line lrx="677" lry="1748" ulx="320" uly="1698">Nonar ſeptimanar.</line>
        <line lrx="1339" lry="1802" ulx="398" uly="1751">An dem erſten Tage eines jeden Monats verſam-</line>
        <line lrx="1338" lry="1854" ulx="339" uly="1803">melte ſich das Römiſche Volk auf dem Kapitolio</line>
        <line lrx="1339" lry="1904" ulx="338" uly="1854">auf der Curia Calabra; und einer von den Pontifi-</line>
        <line lrx="1338" lry="1958" ulx="338" uly="1907">cibur verkündigte, ob der neue Monat Nonar quin-</line>
        <line lrx="1340" lry="2008" ulx="337" uly="1959">tanar oder ſeptimanaus habe. An dieſen Noniæ ſelbſt</line>
        <line lrx="1339" lry="2063" ulx="337" uly="2012">kamen die Römer wieder auf das Kapitolium; und</line>
        <line lrx="1340" lry="2114" ulx="337" uly="2064">es wurde ihnen von dem Rex ſucrificulur verkündigt,</line>
        <line lrx="1338" lry="2169" ulx="336" uly="2116">welche Feſte auf die folgenden Tage des Monats</line>
        <line lrx="608" lry="2211" ulx="334" uly="2167">fallen würden.</line>
        <line lrx="1338" lry="2257" ulx="1223" uly="2220">Gleich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="748" type="textblock" ulx="1480" uly="341">
        <line lrx="1553" lry="379" ulx="1524" uly="341">Ge</line>
        <line lrx="1553" lry="444" ulx="1487" uly="398">Iung)</line>
        <line lrx="1551" lry="484" ulx="1485" uly="447">Veränd</line>
        <line lrx="1553" lry="538" ulx="1480" uly="503">Velche</line>
        <line lrx="1553" lry="590" ulx="1480" uly="552">Dieſe</line>
        <line lrx="1549" lry="655" ulx="1481" uly="609">Tagen</line>
        <line lrx="1553" lry="708" ulx="1484" uly="662">Tage</line>
        <line lrx="1553" lry="748" ulx="1485" uly="709">Und d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="802" type="textblock" ulx="1481" uly="768">
        <line lrx="1553" lry="802" ulx="1481" uly="768">Monate</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="855" type="textblock" ulx="1449" uly="816">
        <line lrx="1553" lry="855" ulx="1449" uly="816">dem Ia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="961" type="textblock" ulx="1481" uly="872">
        <line lrx="1553" lry="908" ulx="1481" uly="872">lahr an</line>
        <line lrx="1540" lry="961" ulx="1481" uly="925">Monae</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1019" type="textblock" ulx="1481" uly="976">
        <line lrx="1553" lry="1019" ulx="1481" uly="976">len, ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1067" type="textblock" ulx="1450" uly="1028">
        <line lrx="1553" lry="1067" ulx="1450" uly="1028">Dieſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1762" type="textblock" ulx="1478" uly="1083">
        <line lrx="1541" lry="1122" ulx="1482" uly="1083">lonue.</line>
        <line lrx="1551" lry="1173" ulx="1482" uly="1136">20 auf</line>
        <line lrx="1553" lry="1227" ulx="1479" uly="1188">Wo ka</line>
        <line lrx="1553" lry="1279" ulx="1480" uly="1241">lantar</line>
        <line lrx="1553" lry="1333" ulx="1479" uly="1290">den ſe⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="1392" ulx="1480" uly="1346">latten,</line>
        <line lrx="1553" lry="1438" ulx="1483" uly="1398">er ſech</line>
        <line lrx="1553" lry="1491" ulx="1484" uly="1449">auf den</line>
        <line lrx="1553" lry="1549" ulx="1479" uly="1497">Hamn 0</line>
        <line lrx="1553" lry="1596" ulx="1479" uly="1558">ten den</line>
        <line lrx="1553" lry="1650" ulx="1480" uly="1608">che</line>
        <line lrx="1551" lry="1708" ulx="1478" uly="1660">gladen</line>
        <line lrx="1551" lry="1762" ulx="1478" uly="1713">gedrükt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2179" type="textblock" ulx="1476" uly="1851">
        <line lrx="1553" lry="1897" ulx="1477" uly="1851">Die Ste</line>
        <line lrx="1553" lry="1950" ulx="1476" uly="1901">ſehiegen</line>
        <line lrx="1516" lry="2006" ulx="1478" uly="1955">ſegt</line>
        <line lrx="1553" lry="2062" ulx="1479" uly="2014">Augleich</line>
        <line lrx="1552" lry="2117" ulx="1479" uly="2059">Ee mar</line>
        <line lrx="1553" lry="2179" ulx="1512" uly="2136">Diel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2234" type="textblock" ulx="1487" uly="2183">
        <line lrx="1553" lry="2234" ulx="1487" uly="2183">lins (</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="265" type="page" xml:id="s_FoXV205_265">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_265.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="75" lry="1136" type="textblock" ulx="0" uly="408">
        <line lrx="68" lry="453" ulx="0" uly="408">omern,</line>
        <line lrx="68" lry="497" ulx="0" uly="462">Das il.</line>
        <line lrx="69" lry="550" ulx="0" uly="515">hes aus</line>
        <line lrx="71" lry="603" ulx="0" uly="566">d wier</line>
        <line lrx="72" lry="658" ulx="6" uly="623">Romu-</line>
        <line lrx="72" lry="715" ulx="0" uly="670">r, Vnd</line>
        <line lrx="73" lry="769" ulx="14" uly="728">lulins,</line>
        <line lrx="73" lry="816" ulx="2" uly="778">ſem al.</line>
        <line lrx="74" lry="880" ulx="14" uly="844">V. ge.</line>
        <line lrx="73" lry="928" ulx="0" uly="895">nit 304</line>
        <line lrx="74" lry="975" ulx="0" uly="936">he fehl.</line>
        <line lrx="74" lry="1030" ulx="0" uly="1001">vonaten,</line>
        <line lrx="75" lry="1089" ulx="0" uly="1044">t, nach⸗</line>
        <line lrx="75" lry="1136" ulx="8" uly="1097">NMarte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1189" type="textblock" ulx="0" uly="1150">
        <line lrx="76" lry="1189" ulx="0" uly="1150">talarit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1301" type="textblock" ulx="0" uly="1253">
        <line lrx="122" lry="1301" ulx="0" uly="1253">ſe Anr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1519" type="textblock" ulx="0" uly="1359">
        <line lrx="77" lry="1398" ulx="0" uly="1359">en Mo⸗</line>
        <line lrx="79" lry="1450" ulx="0" uly="1413">in wier</line>
        <line lrx="78" lry="1519" ulx="0" uly="1465">pe; in</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1561" type="textblock" ulx="3" uly="1506">
        <line lrx="80" lry="1561" ulx="3" uly="1506">en ſink⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1614" type="textblock" ulx="0" uly="1569">
        <line lrx="111" lry="1614" ulx="0" uly="1569">en g</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1671" type="textblock" ulx="4" uly="1621">
        <line lrx="80" lry="1671" ulx="4" uly="1621">ſelen</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1718" type="textblock" ulx="5" uly="1671">
        <line lrx="81" lry="1718" ulx="5" uly="1671">man ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="2198" type="textblock" ulx="0" uly="1779">
        <line lrx="80" lry="1866" ulx="10" uly="1779">nie⸗</line>
        <line lrx="79" lry="1888" ulx="0" uly="1832">Gptolo</line>
        <line lrx="80" lry="1931" ulx="11" uly="1883">Huuif·</line>
        <line lrx="80" lry="1990" ulx="1" uly="1938">ar in.</line>
        <line lrx="66" lry="2038" ulx="0" uly="1991">jir leld</line>
        <line lrx="69" lry="2092" ulx="0" uly="2055">m; Un</line>
        <line lrx="86" lry="2151" ulx="0" uly="2097">Kincig,</line>
        <line lrx="85" lry="2198" ulx="13" uly="2157">Monats</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2297" type="textblock" ulx="26" uly="2250">
        <line lrx="84" lry="2297" ulx="26" uly="2250">Gleich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1813" type="textblock" ulx="195" uly="253">
        <line lrx="1196" lry="298" ulx="466" uly="253">D EFE TE MFPORE. 255</line>
        <line lrx="1197" lry="397" ulx="274" uly="345">Gleich nach dem Romulus folgte in der Regie-</line>
        <line lrx="1196" lry="467" ulx="200" uly="398">rung Numa Pompilius. Dieſer nahm eine groſse</line>
        <line lrx="1197" lry="504" ulx="199" uly="450">Veränderung mit dem römiſchen lahre vor, von</line>
        <line lrx="1197" lry="549" ulx="195" uly="503">Welcher Plutarch in Numa, und Livius I. 19. reden.</line>
        <line lrx="1197" lry="607" ulx="197" uly="554">Dieſe Veränderung beſtand darin, daſs er zu den</line>
        <line lrx="1197" lry="661" ulx="199" uly="605">Tagen des lahrs des Romulus, fünf und funfzig</line>
        <line lrx="1196" lry="727" ulx="200" uly="657">Tage hinzuſezte, um ein Mondenjahr zu erhalten;</line>
        <line lrx="1198" lry="764" ulx="201" uly="712">und dieſe 55 Tage brachte er in zwey wirkliche</line>
        <line lrx="1198" lry="811" ulx="200" uly="763">Monate, Welche er Ianuar und Februar nannte, und</line>
        <line lrx="1199" lry="868" ulx="201" uly="816">dem lahre zufügte. Mit dem lanuar fieng er das</line>
        <line lrx="1220" lry="916" ulx="201" uly="868">Iahr an, und mit dem Februar ſchloſs er es. Die</line>
        <line lrx="1203" lry="965" ulx="202" uly="920">Nonae — Velche Herr Oberlin hätte herſezen ſol-</line>
        <line lrx="1202" lry="1021" ulx="203" uly="973">len, fielen in dieſen Monaten auf den fünften Tag.</line>
        <line lrx="1205" lry="1072" ulx="203" uly="1027">Dieſes Iahr heiſt annus Numae, auch anmus Pompi-=</line>
        <line lrx="1223" lry="1129" ulx="204" uly="1076">lianurx. Dieſe 55 Tage wurden ſo eingetheilt, daſs</line>
        <line lrx="1205" lry="1178" ulx="208" uly="1131">26 auf den Ilänner, und 25 auf den Februar kamen.</line>
        <line lrx="1206" lry="1234" ulx="204" uly="1183">Wo kamen aber die übrigen Tage her, welche am</line>
        <line lrx="1207" lry="1288" ulx="204" uly="1234">Ianuar und Februar noch fehlten? Numa nahm von</line>
        <line lrx="1208" lry="1339" ulx="205" uly="1286">den ſechs übrigen Monaten, welche dreyſig Tage</line>
        <line lrx="1208" lry="1390" ulx="205" uly="1339">hatten, von jedem einen Tag weg; dadurch bekam</line>
        <line lrx="1209" lry="1442" ulx="207" uly="1356">er ſechs Tage; von dieſen ſechs Tagen legte er drey</line>
        <line lrx="1243" lry="1492" ulx="208" uly="1443">auf den Ianuar, daſs alſo der lanuar 29 Tage be-</line>
        <line lrx="1209" lry="1541" ulx="207" uly="1494">kam, der Februar aber 28. Denn die Kömer hat-=</line>
        <line lrx="1208" lry="1600" ulx="207" uly="1547">ten den Aberglauben, daſs alle Monate eine unglei-</line>
        <line lrx="1209" lry="1650" ulx="209" uly="1599">che Zahl von Tagen haben müſsten. Dieſen Aber⸗=</line>
        <line lrx="1210" lry="1706" ulx="208" uly="1652">glauben hat der Dichter in folgenden Worten aus=</line>
        <line lrx="368" lry="1761" ulx="208" uly="1707">gedrükt:</line>
        <line lrx="911" lry="1813" ulx="380" uly="1765">NWumero Deus impare gaudet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="2102" type="textblock" ulx="207" uly="1833">
        <line lrx="1210" lry="1888" ulx="208" uly="1833">Die Stelle beym Livius I. 19. iſt ſcher, und ver-</line>
        <line lrx="1211" lry="1953" ulx="207" uly="1890">ſchiedene Gelehrte haben ſie verſchiedentlich ausge-</line>
        <line lrx="1211" lry="2005" ulx="209" uly="1945">legt. Eine ſchöne Kuslegung dieſer Stelle, worin</line>
        <line lrx="1209" lry="2058" ulx="210" uly="1995">zugleich die andern Erklärungen beurtheilt ſind, fin⸗</line>
        <line lrx="1089" lry="2102" ulx="210" uly="2041">det man in Frider. Grononii Obſeruat. Il, 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="2267" type="textblock" ulx="207" uly="2111">
        <line lrx="1242" lry="2164" ulx="280" uly="2111">Dieſes lahr war bey den Römern bis auf den</line>
        <line lrx="1212" lry="2217" ulx="207" uly="2169">Iulius Cäſar üblich; und es Wwurde daran nichts ge-</line>
        <line lrx="1212" lry="2267" ulx="1085" uly="2218">ändert,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="266" type="page" xml:id="s_FoXV205_266">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_266.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="996" lry="292" type="textblock" ulx="364" uly="232">
        <line lrx="996" lry="292" ulx="364" uly="232">256 T A B. VIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="2260" type="textblock" ulx="320" uly="340">
        <line lrx="1363" lry="386" ulx="362" uly="340">ändert, als 1) daſs zur Zeit der Decemuirorum der</line>
        <line lrx="1362" lry="435" ulx="362" uly="393">Februar von ſeiner alten Stelle am Ende des Iahrs</line>
        <line lrx="1361" lry="498" ulx="359" uly="444">weg, und gleich nach den länner geſezt wurde; 2)</line>
        <line lrx="1363" lry="548" ulx="361" uly="498">daſs, da zu 355 Tagen auf jedes lahr noch 10¼ fehl-</line>
        <line lrx="1363" lry="602" ulx="361" uly="548">ten, dieſe ſehlende Tage eingebracht, und alle z wey</line>
        <line lrx="1378" lry="656" ulx="359" uly="603">Iahre ein Monat von 20 oder 21 T'agen eingeſchal-</line>
        <line lrx="1362" lry="699" ulx="359" uly="653">tet wurde; und dieſer Schaltmonat hies auch Mer-</line>
        <line lrx="1361" lry="760" ulx="360" uly="706">kedoniug. Dieſer Monat wurde ganz beſonders ein-</line>
        <line lrx="1366" lry="807" ulx="384" uly="759">eſchaltet, nämlich nach dem 23 Februar; und die-</line>
        <line lrx="1361" lry="864" ulx="356" uly="776">Rr 231ſe Februar, Wwelcher gleichſam als der Beſchluſs</line>
        <line lrx="1360" lry="915" ulx="359" uly="865">des ganzen lahrs angeſehen wurde, hies Terminalia,</line>
        <line lrx="1360" lry="969" ulx="358" uly="916">weil an dieſem Tage das Feſt des Terminus gefey-</line>
        <line lrx="1361" lry="1022" ulx="356" uly="967">ert wurde. Nach dieſem a3ſten Februar fieng der</line>
        <line lrx="1359" lry="1067" ulx="358" uly="1021">Merkedonius an; und nach deſſen Schluſs fubhr man</line>
        <line lrx="1358" lry="1124" ulx="339" uly="1072">fort, die übrigen fünf Tage des Februars zu zählen. —</line>
        <line lrx="1358" lry="1178" ulx="323" uly="1125">Dieſe Bemerkung iſt nöthig, um in der Folge ein-</line>
        <line lrx="1359" lry="1226" ulx="355" uly="1176">zuſehen, warum in dem Iulianiſchen Iahre der Schalt-</line>
        <line lrx="1256" lry="1283" ulx="354" uly="1227">tag gerade an dieſer Stelle eingeſchaltet wurde.</line>
        <line lrx="1357" lry="1333" ulx="434" uly="1283">Die Pontifices hatten die curam anni dirigendi</line>
        <line lrx="1356" lry="1384" ulx="349" uly="1335">et intercalandi. Theils aus Nachläſsigkeit, theils aus</line>
        <line lrx="1356" lry="1441" ulx="320" uly="1385">politiſchen Abſichten geſchah es, daſs das lahr in ei-</line>
        <line lrx="1355" lry="1491" ulx="354" uly="1439">ner längeren Reihe von lahren, wegen der unge-</line>
        <line lrx="1356" lry="1543" ulx="354" uly="1492">wiſſen Einſchaltungen, in eine groſse Unordnung</line>
        <line lrx="1356" lry="1597" ulx="354" uly="1543">gerieth, ſo daſs der Frühling, Sommer, Herbſt und</line>
        <line lrx="1356" lry="1646" ulx="354" uly="1595">Winter im Kalender, nicht mit dem Frühling, Som-</line>
        <line lrx="1355" lry="1694" ulx="355" uly="1648">mer, Herbſt und Winter der Natur übereinſtimmten.</line>
        <line lrx="1355" lry="1749" ulx="354" uly="1700">S. Sueton. Caeſ. 40. Cenſorinus de die natali, c. 20;</line>
        <line lrx="1194" lry="1797" ulx="353" uly="1756">Macrob. Saturn. I. 14.</line>
        <line lrx="1354" lry="1855" ulx="427" uly="1803">Iulius Cäſar hielt daher für nöthig, eine beſſere</line>
        <line lrx="1355" lry="1909" ulx="352" uly="1858">Ordnung einzuführen. Mit Zuziehung eines berühm-</line>
        <line lrx="1353" lry="1960" ulx="352" uly="1909">ten Mathematikers, Soſigenes aus Alexandrien in</line>
        <line lrx="1352" lry="2016" ulx="351" uly="1960">Egypten, nahm er eine Verbeſſerung des lahrs vor,</line>
        <line lrx="1352" lry="2063" ulx="352" uly="2015">als er Pontifex maxizntte War. Er wWar damals</line>
        <line lrx="1350" lry="2111" ulx="353" uly="2065">zwar ſchon Diktator; aber dies that er nicht als</line>
        <line lrx="1352" lry="2168" ulx="349" uly="2117">Diktator, weil es nicht zur Befugniſs eines Dikta-</line>
        <line lrx="1359" lry="2259" ulx="350" uly="2171">ters gehörte; ſondern als Pontifex maximus. n</line>
        <line lrx="1351" lry="2260" ulx="1275" uly="2237">aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1390" type="textblock" ulx="1478" uly="344">
        <line lrx="1553" lry="384" ulx="1494" uly="344">aber</line>
        <line lrx="1553" lry="436" ulx="1494" uly="399">er de</line>
        <line lrx="1553" lry="489" ulx="1492" uly="454">Velch</line>
        <line lrx="1553" lry="549" ulx="1490" uly="505">jen;</line>
        <line lrx="1549" lry="601" ulx="1490" uly="572">aus 4</line>
        <line lrx="1553" lry="646" ulx="1490" uly="612">Er tha</line>
        <line lrx="1552" lry="699" ulx="1489" uly="664">Februa</line>
        <line lrx="1553" lry="753" ulx="1487" uly="729">Fer N</line>
        <line lrx="1526" lry="804" ulx="1490" uly="779">tete.</line>
        <line lrx="1547" lry="858" ulx="1486" uly="834">nntun</line>
        <line lrx="1553" lry="911" ulx="1484" uly="874">dehrift</line>
        <line lrx="1539" lry="964" ulx="1483" uly="926">riefe</line>
        <line lrx="1553" lry="1018" ulx="1485" uly="983">Auch</line>
        <line lrx="1541" lry="1069" ulx="1483" uly="1038">Tentia</line>
        <line lrx="1553" lry="1123" ulx="1521" uly="1089">Da</line>
        <line lrx="1551" lry="1184" ulx="1481" uly="1147">den, ur</line>
        <line lrx="1553" lry="1230" ulx="1478" uly="1188">Ger Ste</line>
        <line lrx="1552" lry="1284" ulx="1479" uly="1240">Fomne</line>
        <line lrx="1529" lry="1345" ulx="1479" uly="1292">Tige</line>
        <line lrx="1551" lry="1390" ulx="1478" uly="1358">zun 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1443" type="textblock" ulx="1453" uly="1399">
        <line lrx="1553" lry="1443" ulx="1453" uly="1399">Mower</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1868" type="textblock" ulx="1469" uly="1463">
        <line lrx="1551" lry="1499" ulx="1478" uly="1463">ge. —</line>
        <line lrx="1553" lry="1548" ulx="1476" uly="1507">Vier lar</line>
        <line lrx="1553" lry="1602" ulx="1476" uly="1554">ſem Ku</line>
        <line lrx="1552" lry="1655" ulx="1475" uly="1621">net Wer</line>
        <line lrx="1553" lry="1707" ulx="1474" uly="1668">nach de</line>
        <line lrx="1553" lry="1761" ulx="1476" uly="1718">zſle</line>
        <line lrx="1552" lry="1825" ulx="1469" uly="1764">llier ſer</line>
        <line lrx="1553" lry="1868" ulx="1472" uly="1824">Lende 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1920" type="textblock" ulx="1437" uly="1883">
        <line lrx="1553" lry="1920" ulx="1437" uly="1883">Aenaunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2188" type="textblock" ulx="1470" uly="1928">
        <line lrx="1553" lry="1975" ulx="1471" uly="1928">Nänliche</line>
        <line lrx="1553" lry="2027" ulx="1471" uly="1988">bemeine</line>
        <line lrx="1551" lry="2081" ulx="1472" uly="2030">ches le</line>
        <line lrx="1553" lry="2134" ulx="1472" uly="2088">WVird,</line>
        <line lrx="1553" lry="2188" ulx="1470" uly="2133">Rehnie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="2246" type="textblock" ulx="1461" uly="2181">
        <line lrx="1532" lry="2246" ulx="1461" uly="2181">lentin</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="267" type="page" xml:id="s_FoXV205_267">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_267.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="79" lry="698" type="textblock" ulx="0" uly="342">
        <line lrx="75" lry="381" ulx="1" uly="342">lin der</line>
        <line lrx="75" lry="433" ulx="0" uly="398">8 lahrs</line>
        <line lrx="73" lry="496" ulx="0" uly="448">e; 2)</line>
        <line lrx="74" lry="548" ulx="2" uly="501">ofell.</line>
        <line lrx="77" lry="602" ulx="4" uly="557">le zwey</line>
        <line lrx="79" lry="658" ulx="0" uly="607">gelchal.</line>
        <line lrx="78" lry="698" ulx="0" uly="664">h Ner.</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="751" type="textblock" ulx="0" uly="717">
        <line lrx="79" lry="751" ulx="0" uly="717">lers ein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="804" type="textblock" ulx="0" uly="767">
        <line lrx="107" lry="804" ulx="0" uly="767">und Sie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1774" type="textblock" ulx="0" uly="818">
        <line lrx="80" lry="858" ulx="0" uly="818">eſchloſs</line>
        <line lrx="80" lry="914" ulx="0" uly="875">minalia,</line>
        <line lrx="80" lry="978" ulx="0" uly="925"> geley.</line>
        <line lrx="82" lry="1031" ulx="0" uly="978">keng ber</line>
        <line lrx="81" lry="1072" ulx="0" uly="1044">Ibr man</line>
        <line lrx="81" lry="1124" ulx="1" uly="1089">hlen. —</line>
        <line lrx="83" lry="1195" ulx="0" uly="1142">lge eir</line>
        <line lrx="82" lry="1232" ulx="0" uly="1195"> Schalt⸗</line>
        <line lrx="24" lry="1284" ulx="0" uly="1248">e.</line>
        <line lrx="80" lry="1348" ulx="0" uly="1294">inigeni</line>
        <line lrx="84" lry="1392" ulx="0" uly="1357">heils aus</line>
        <line lrx="84" lry="1445" ulx="0" uly="1403">nr in ei.</line>
        <line lrx="83" lry="1504" ulx="0" uly="1465">er voge⸗</line>
        <line lrx="86" lry="1554" ulx="0" uly="1511">ordunng</line>
        <line lrx="75" lry="1606" ulx="0" uly="1565">elblt un</line>
        <line lrx="87" lry="1673" ulx="0" uly="1618">6, om⸗</line>
        <line lrx="88" lry="1714" ulx="0" uly="1678">ſimmten,</line>
        <line lrx="86" lry="1774" ulx="0" uly="1729">I,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1923" type="textblock" ulx="0" uly="1823">
        <line lrx="86" lry="1873" ulx="0" uly="1823">e beſene</line>
        <line lrx="87" lry="1923" ulx="10" uly="1883">berühm-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="299" type="textblock" ulx="440" uly="220">
        <line lrx="1221" lry="299" ulx="440" uly="220">D * Tk MrFORF. 257</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="2265" type="textblock" ulx="189" uly="337">
        <line lrx="1221" lry="394" ulx="207" uly="337">aber die Verwirrung zu heben, muſoste er zuvor, ehe</line>
        <line lrx="1220" lry="442" ulx="207" uly="393">er das neue lIahr einführte, alle diejenigen Tage,</line>
        <line lrx="1219" lry="498" ulx="205" uly="442">welche verloren gegangen waren, wieder nachho-</line>
        <line lrx="1219" lry="553" ulx="205" uly="497">len; und dies geſchah A. V. C. 705., welches Iahr</line>
        <line lrx="1217" lry="605" ulx="190" uly="548">aus 444 Tagen, oder funfzehn Monaten beſtand.</line>
        <line lrx="1218" lry="651" ulx="203" uly="602">Er that dieſes, indem er den menſen intercalarem im</line>
        <line lrx="1218" lry="705" ulx="204" uly="655">Februar, und zZwey menſeys extraordinarios intercala-</line>
        <line lrx="1217" lry="749" ulx="202" uly="706">ges zwiſchen dem Noveinber und December einſchal-</line>
        <line lrx="1216" lry="809" ulx="205" uly="758">tete. Dieſes Iahr nannten die nachfolgenden Römer</line>
        <line lrx="1215" lry="867" ulx="203" uly="810">anntiim confuſionix. Es iſt dieſes lahr auch aus den</line>
        <line lrx="1214" lry="906" ulx="202" uly="864">Schriften des Cicero bekannt. Cicero hat etliche</line>
        <line lrx="1217" lry="970" ulx="200" uly="914">Briefe in dieſen menſibur intercularibus geſchrieben.</line>
        <line lrx="1217" lry="1018" ulx="201" uly="968">Auch entlieſs er in dieſem lahre ſeine Gemalin Te-</line>
        <line lrx="933" lry="1062" ulx="201" uly="1030">rentia. .</line>
        <line lrx="1217" lry="1115" ulx="278" uly="1069">Das lahr des Iulius Cäſar beſtand aus 36 5 Ta-</line>
        <line lrx="1216" lry="1179" ulx="200" uly="1121">gen, und ſechs Stunden. Die Nonar lieſs Cäſar an</line>
        <line lrx="1217" lry="1225" ulx="197" uly="1176">der Stelle, welche ſie vom Romulus und Numa be-</line>
        <line lrx="1219" lry="1277" ulx="198" uly="1229">kommen hatten; zu dem länner ſezte er noch zZwey</line>
        <line lrx="1216" lry="1336" ulx="198" uly="1281">Tage hinzu; zum April, einen; zum lunius, einen;</line>
        <line lrx="1217" lry="1388" ulx="201" uly="1332">zum Auguſt, zwey; zum September, einen; zum</line>
        <line lrx="1215" lry="1433" ulx="199" uly="1387">November, einen, und zum December, zwey Ta-</line>
        <line lrx="1215" lry="1493" ulx="200" uly="1437">ge. — Da die übrig gebliebenen ſechs Stunden alle</line>
        <line lrx="1215" lry="1541" ulx="200" uly="1489">vier lahre einen Tag ausmachen, ſo ſollte nach die-</line>
        <line lrx="1215" lry="1593" ulx="201" uly="1536">ſem Kalender alle vier Iahre ein Tag mit eingerech-</line>
        <line lrx="1214" lry="1646" ulx="199" uly="1595">net werden; und dieſer Tag ſollte, nach alter Sitte,</line>
        <line lrx="1215" lry="1698" ulx="200" uly="1646">nach dem 23ſten Februar geſezt werden. Dieſer</line>
        <line lrx="1214" lry="1747" ulx="204" uly="1697">23ſte Februar heiſt in dem Römiſchen Kalender</line>
        <line lrx="1213" lry="1803" ulx="201" uly="1748">dier ſextur ante calendas Martias; der darauf fol-</line>
        <line lrx="1214" lry="1857" ulx="200" uly="1802">gende Schalttag wurde biz ſextus calendaz MWartiat</line>
        <line lrx="1214" lry="1909" ulx="200" uly="1853">genannt; ſo daſs die nachfolgenden Tage in der</line>
        <line lrx="1211" lry="1961" ulx="200" uly="1906">nämlichen Ordnung fortgezählt wurden, wie in den</line>
        <line lrx="1210" lry="2014" ulx="201" uly="1957">gemeinen lIahren. Daher kommt es, daſs ein ſol-</line>
        <line lrx="1209" lry="2066" ulx="202" uly="2006">ches lahr gewöhnlich annus bis Jextilie genannt</line>
        <line lrx="1209" lry="2118" ulx="204" uly="2065">wird, obgleich dieſer Ausdruk bey kKkeinem alten</line>
        <line lrx="1209" lry="2164" ulx="201" uly="2117">Schriftſteller vorkommt, wiewohl dieſe auch bir-</line>
        <line lrx="1208" lry="2225" ulx="189" uly="2168">ſextum im neutro ſagen, und darunter den Tag ver-</line>
        <line lrx="1241" lry="2265" ulx="787" uly="2221">. ſtehen;</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="268" type="page" xml:id="s_FoXV205_268">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_268.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="997" lry="303" type="textblock" ulx="338" uly="255">
        <line lrx="997" lry="303" ulx="338" uly="255">258 T A B. VIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="396" type="textblock" ulx="337" uly="348">
        <line lrx="1372" lry="396" ulx="337" uly="348">ſtehen; es iſt auch wider alle Analogie, daſs man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="2262" type="textblock" ulx="321" uly="382">
        <line lrx="1352" lry="464" ulx="321" uly="382">ſagt: biſextilis, man ſollte ſogen biſſext lir, die Sil-</line>
        <line lrx="1353" lry="545" ulx="339" uly="453">t — ti — lang, ſo wie in Quintilie, Sextilig,</line>
        <line lrx="502" lry="544" ulx="364" uly="506">ſ. w.</line>
        <line lrx="1353" lry="612" ulx="418" uly="556">In den Pandekten tit. de verb. Ffignif. l. 95.</line>
        <line lrx="1357" lry="661" ulx="343" uly="603">kommt eine Stelle vor, wo von der Geburtstagsfey er</line>
        <line lrx="1354" lry="714" ulx="343" uly="662">derjenigen die Rede iſt, welche am Schalftage ge-</line>
        <line lrx="1356" lry="765" ulx="345" uly="714">boren ſind, und wo geſagt wird, ſie hätten ihre</line>
        <line lrx="1358" lry="831" ulx="347" uly="740">G cburtstagsfeyer allemal auf den Iixtun Kalendas</line>
        <line lrx="1356" lry="863" ulx="348" uly="818">MWartias zu ſezen. Mir fiel ein, wie es doch die-</line>
        <line lrx="1357" lry="936" ulx="345" uly="874">jenigen Römer gemacht haben mochten, welche in</line>
        <line lrx="1358" lry="973" ulx="346" uly="924">einem Schaltmonat geboren waren; dieſe konnten</line>
        <line lrx="1357" lry="1028" ulx="347" uly="978">nur alle z2wey lahre ihren Geburtstag feyern. Bis-</line>
        <line lrx="1359" lry="1080" ulx="348" uly="1005">weilen warfen die Römer auch Tage aus dem Mo-</line>
        <line lrx="1359" lry="1132" ulx="347" uly="1080">nat hinweg; und da kann es leicht geſchehen ſeyn,</line>
        <line lrx="1359" lry="1202" ulx="347" uly="1114">daſs manehem Römer ſein Geburtstag mit herausge-</line>
        <line lrx="634" lry="1227" ulx="348" uly="1184">worſen wurde.</line>
        <line lrx="857" lry="1285" ulx="475" uly="1233">2) Wenſer, quorus</line>
        <line lrx="1360" lry="1335" ulx="425" uly="1289">a) NWomina. Davon habe ich nichts zu erinnern;</line>
        <line lrx="914" lry="1390" ulx="350" uly="1342">fie ſind bekannt genug.</line>
        <line lrx="1360" lry="1444" ulx="426" uly="1391">b) Diuiſio. Ieder Monat war ſo eingetheilt,</line>
        <line lrx="1359" lry="1501" ulx="350" uly="1444">daſs drey Haupttage darin zu merken ſind, nämlich</line>
        <line lrx="986" lry="1541" ulx="349" uly="1496">die calendae, nonae, und idur.</line>
        <line lrx="1358" lry="1597" ulx="429" uly="1546">Calendae. So heiſt allezeit der erſte Tag des</line>
        <line lrx="1359" lry="1647" ulx="351" uly="1598">Monats; und dieſer Name kommt daher, weil die</line>
        <line lrx="1359" lry="1702" ulx="349" uly="1652">Römer ſich an dieſem Tage auf dem Kapitolio in</line>
        <line lrx="1360" lry="1748" ulx="352" uly="1704">der Curia Chlabrn verſammelten, woſelbſt von ei-</line>
        <line lrx="1360" lry="1808" ulx="351" uly="1757">nem pontifex ausgerufen wurde, auf welchen Tag</line>
        <line lrx="1357" lry="1856" ulx="352" uly="1810">die Nonae in dieſem Monat fielen; calabant Nonas,</line>
        <line lrx="1358" lry="1912" ulx="334" uly="1862">i. e. clamabunt. Calaze iſt das griechifche zα αν</line>
        <line lrx="1359" lry="1965" ulx="351" uly="1916">Aus dem verbo primae coniugationiz, calare, mach-</line>
        <line lrx="1357" lry="2015" ulx="351" uly="1965">ten die Römer, calere, nach der dritten Conjuga-</line>
        <line lrx="1359" lry="2073" ulx="350" uly="2017">tion, wie aus lauare, lauere. Von dieſem Wort ca-</line>
        <line lrx="940" lry="2111" ulx="333" uly="2074">lere kommt das Wort calendae.</line>
        <line lrx="1357" lry="2172" ulx="417" uly="2124">Die MWonae laſſen ſich beiler erklären, wenn man</line>
        <line lrx="1357" lry="2261" ulx="350" uly="2173">die Idu zuvor erklärt hat. Ueber den Mrſpenas</line>
        <line lrx="1350" lry="2262" ulx="1317" uly="2240">es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1932" type="textblock" ulx="1472" uly="338">
        <line lrx="1552" lry="378" ulx="1500" uly="338">es</line>
        <line lrx="1553" lry="431" ulx="1498" uly="409">AI W</line>
        <line lrx="1553" lry="484" ulx="1494" uly="446">ſeiſche</line>
        <line lrx="1553" lry="537" ulx="1492" uly="502">diuid</line>
        <line lrx="1553" lry="590" ulx="1491" uly="553">ſaſt in</line>
        <line lrx="1553" lry="642" ulx="1491" uly="607">Mone</line>
        <line lrx="1553" lry="694" ulx="1492" uly="669">ten a</line>
        <line lrx="1553" lry="748" ulx="1493" uly="711">den 4</line>
        <line lrx="1550" lry="809" ulx="1491" uly="765">Mrz,</line>
        <line lrx="1553" lry="854" ulx="1488" uly="820">Vier N</line>
        <line lrx="1550" lry="918" ulx="1486" uly="867">ſpitet,</line>
        <line lrx="1553" lry="959" ulx="1486" uly="921">ſebent</line>
        <line lrx="1552" lry="1012" ulx="1484" uly="974">auf den</line>
        <line lrx="1553" lry="1064" ulx="1484" uly="1029">Veil ſi</line>
        <line lrx="1553" lry="1119" ulx="1484" uly="1092">0</line>
        <line lrx="1551" lry="1171" ulx="1517" uly="1137">Hie</line>
        <line lrx="1553" lry="1226" ulx="1481" uly="1188">nate dr⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="1278" ulx="1480" uly="1238">kann</line>
        <line lrx="1553" lry="1332" ulx="1481" uly="1291">Fomme</line>
        <line lrx="1553" lry="1385" ulx="1480" uly="1341">Gen</line>
        <line lrx="1553" lry="1444" ulx="1482" uly="1404">Ben ha</line>
        <line lrx="1552" lry="1492" ulx="1482" uly="1449">Daume</line>
        <line lrx="1553" lry="1546" ulx="1480" uly="1500">le die</line>
        <line lrx="1553" lry="1606" ulx="1477" uly="1554">Finger</line>
        <line lrx="1543" lry="1650" ulx="1477" uly="1609">ancdern</line>
        <line lrx="1552" lry="1705" ulx="1476" uly="1659">Diſiiche</line>
        <line lrx="1552" lry="1769" ulx="1519" uly="1735">R</line>
        <line lrx="1552" lry="1821" ulx="1520" uly="1778">Gu</line>
        <line lrx="1553" lry="1932" ulx="1472" uly="1884">An den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1989" type="textblock" ulx="1473" uly="1936">
        <line lrx="1553" lry="1989" ulx="1473" uly="1936">Pantiß,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="2047" type="textblock" ulx="1467" uly="1983">
        <line lrx="1551" lry="2047" ulx="1467" uly="1983">ſarrifen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2254" type="textblock" ulx="1469" uly="2104">
        <line lrx="1539" lry="2144" ulx="1471" uly="2104">Ohtern.</line>
        <line lrx="1540" lry="2195" ulx="1508" uly="2156">Die</line>
        <line lrx="1553" lry="2254" ulx="1469" uly="2197">Morantn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="269" type="page" xml:id="s_FoXV205_269">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_269.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="75" lry="1199" type="textblock" ulx="0" uly="568">
        <line lrx="70" lry="610" ulx="16" uly="568">.yb.</line>
        <line lrx="72" lry="668" ulx="0" uly="623">gsleper</line>
        <line lrx="70" lry="722" ulx="0" uly="686">ae ge⸗</line>
        <line lrx="71" lry="761" ulx="2" uly="729">en ihre</line>
        <line lrx="73" lry="815" ulx="0" uly="779">olenar</line>
        <line lrx="73" lry="868" ulx="3" uly="832">ch die.</line>
        <line lrx="73" lry="922" ulx="0" uly="887">Ache in</line>
        <line lrx="74" lry="975" ulx="0" uly="942">unnten</line>
        <line lrx="74" lry="1028" ulx="42" uly="993">Bis⸗</line>
        <line lrx="75" lry="1082" ulx="0" uly="1047">m Mo.</line>
        <line lrx="75" lry="1143" ulx="2" uly="1096">n leyn,</line>
        <line lrx="74" lry="1199" ulx="0" uly="1162">alsge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1347" type="textblock" ulx="1" uly="1315">
        <line lrx="77" lry="1347" ulx="1" uly="1315">janern;</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1506" type="textblock" ulx="2" uly="1409">
        <line lrx="77" lry="1466" ulx="2" uly="1409">geth th eilt,</line>
        <line lrx="77" lry="1506" ulx="2" uly="1458">nimhich</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2094" type="textblock" ulx="0" uly="1565">
        <line lrx="77" lry="1620" ulx="0" uly="1565">Iag ges</line>
        <line lrx="79" lry="1664" ulx="0" uly="1618">veil Gie</line>
        <line lrx="79" lry="1717" ulx="2" uly="1675">tolio in</line>
        <line lrx="80" lry="1768" ulx="13" uly="1722">VO ei⸗</line>
        <line lrx="79" lry="1824" ulx="3" uly="1787">en 149</line>
        <line lrx="79" lry="1877" ulx="13" uly="1840">Nonor,</line>
        <line lrx="80" lry="1930" ulx="11" uly="1897">&amp;².</line>
        <line lrx="79" lry="1969" ulx="57" uly="1936">h-</line>
        <line lrx="57" lry="2002" ulx="3" uly="1955">. mas</line>
        <line lrx="80" lry="2041" ulx="0" uly="2002">onjug⸗</line>
        <line lrx="82" lry="2094" ulx="0" uly="2053">Vort U⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2289" type="textblock" ulx="0" uly="2156">
        <line lrx="81" lry="2198" ulx="0" uly="2156">eun man</line>
        <line lrx="80" lry="2260" ulx="0" uly="2208">nlprvog</line>
        <line lrx="75" lry="2289" ulx="49" uly="2261">ges</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="308" type="textblock" ulx="465" uly="253">
        <line lrx="1213" lry="308" ulx="465" uly="253">D E TEMFPOR E. 259</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="2279" type="textblock" ulx="179" uly="342">
        <line lrx="1213" lry="398" ulx="203" uly="342">des Worts Iduy ſind die Meinungen verſchieden;</line>
        <line lrx="1210" lry="438" ulx="200" uly="400">am wahrſcheinlichſten leitet man es von dem Etru-</line>
        <line lrx="1211" lry="496" ulx="198" uly="448">ſciſchen Wort iduare her, welches eben ſoviel iſt, als</line>
        <line lrx="1229" lry="550" ulx="198" uly="504">diuidere. ſ. Macrob. Saturn. I. 5. Die Idus fallen</line>
        <line lrx="1210" lry="599" ulx="197" uly="556">faſt in die Mitte des Monats, und theilen alſo den</line>
        <line lrx="1210" lry="655" ulx="195" uly="609">Monat in zwey Theile. Sie fallen in acht Mona-</line>
        <line lrx="1214" lry="708" ulx="197" uly="659">ten auf den dreyzehnten, und in vier Mônaten auf</line>
        <line lrx="1209" lry="763" ulx="196" uly="712">den funfzehnten Tag. Dieſe vier Monate ſind:</line>
        <line lrx="1209" lry="812" ulx="196" uly="765">März, May, Iulius und Oktober. In eben dieſen</line>
        <line lrx="1210" lry="870" ulx="195" uly="817">vier Monaten fallen auch die Nonae zwey Tage</line>
        <line lrx="1208" lry="920" ulx="193" uly="869">ſpäter, als in den übrigen Monaten, nämlich auf den</line>
        <line lrx="1209" lry="973" ulx="193" uly="922">ſiebenten Tag. In den übrigen Monaten fallen ſie</line>
        <line lrx="1208" lry="1027" ulx="192" uly="973">auf den fünften. Monue aber heiſen ſie deswegen,</line>
        <line lrx="1208" lry="1078" ulx="193" uly="1026">weil ſie auf den neunten Tag vor den Idur fallen;</line>
        <line lrx="595" lry="1117" ulx="193" uly="1081">nonus dies ante Idus.</line>
        <line lrx="1209" lry="1181" ulx="259" uly="1127">Hier muſs man alſo genau wiſſen, welche Mo-</line>
        <line lrx="1209" lry="1235" ulx="191" uly="1183">nate dreyſig, oder ein und dreyſig Tage haben. Man</line>
        <line lrx="1210" lry="1295" ulx="190" uly="1199">kann durch die Finger dem S icliiniis zu Hülfe</line>
        <line lrx="1208" lry="1339" ulx="191" uly="1289">kommen. Man ſchlage nämlich die zwey Finger,</line>
        <line lrx="1208" lry="1389" ulx="190" uly="1340">den zweyten und vierten, ein; und die drey übri-</line>
        <line lrx="1207" lry="1443" ulx="191" uly="1393">gen halte man in die Höhe. Nun fange man beym</line>
        <line lrx="1209" lry="1491" ulx="190" uly="1446">Daumen mit dem März an zu zählen; ſo werden al-</line>
        <line lrx="1208" lry="1548" ulx="190" uly="1496">le die Monate, deren Namen auf die aufgerichteten</line>
        <line lrx="1206" lry="1601" ulx="189" uly="1549">Finger fallen, ein und dreyſig Tage haben, und die</line>
        <line lrx="1208" lry="1652" ulx="190" uly="1602">andern nur dreyſig. Oder, nach dem bekannten</line>
        <line lrx="1170" lry="1705" ulx="188" uly="1650">Diſtichon:</line>
        <line lrx="1104" lry="1758" ulx="274" uly="1719">Sex Wonas Maius, OKober, Iulius et Wars;</line>
        <line lrx="1076" lry="1808" ulx="275" uly="1765">Quattuor at reliqui; dabit idus quilibet olto.</line>
        <line lrx="1212" lry="1875" ulx="268" uly="1822">Tutela. — Die Calendae waren der luno heilig.</line>
        <line lrx="1206" lry="1926" ulx="188" uly="1876">An dem erſten Tage eines jeden Monats muſste ein</line>
        <line lrx="1206" lry="1979" ulx="189" uly="1929">Pontifex minor in der Curia Calabra mit dem KRege</line>
        <line lrx="1203" lry="2030" ulx="179" uly="1980">Jacrificulo ein Opfer verrichten; und die Gemalin des</line>
        <line lrx="1204" lry="2083" ulx="188" uly="2032">Kegir ſacrificuli muſste an dieſem Tage eine porcam</line>
        <line lrx="321" lry="2139" ulx="188" uly="2091">opfern.</line>
        <line lrx="1202" lry="2176" ulx="261" uly="2134">Die Monae hatten keine tutelam einer Gottheit.</line>
        <line lrx="1168" lry="2238" ulx="187" uly="2187">Nonarum tutela deo caret, ſagt Ouid. Fuſtor. I. 66.</line>
        <line lrx="1201" lry="2279" ulx="688" uly="2242">R 2 Die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="270" type="page" xml:id="s_FoXV205_270">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_270.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1011" lry="297" type="textblock" ulx="335" uly="249">
        <line lrx="1011" lry="297" ulx="335" uly="249">260 4T A B. VIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="2266" type="textblock" ulx="335" uly="340">
        <line lrx="1348" lry="394" ulx="414" uly="340">Die Idus ſtanden in dem Schuz des Iupiters;</line>
        <line lrx="1349" lry="446" ulx="335" uly="394">dieſem muſste der flamen Dialir an jeden Idibus ein</line>
        <line lrx="1348" lry="499" ulx="337" uly="449">Opfer mit einer agna bringen, wie theils aus dem</line>
        <line lrx="1295" lry="546" ulx="339" uly="500">Ovid I. c. theils aus Macrob. Saturn. I. 15. erhellt.</line>
        <line lrx="1350" lry="590" ulx="419" uly="552">lIleder Monat ſtand unter dem Schuz einer Gott-</line>
        <line lrx="1350" lry="650" ulx="340" uly="604">heit; der Ianuar unter dem Schuz der Iuno; der Fe-</line>
        <line lrx="1351" lry="708" ulx="343" uly="655">bruar unter dem Neptun; der März unter der Mi-</line>
        <line lrx="1353" lry="759" ulx="344" uly="708">nerva; der April unter der Venus; der May unter</line>
        <line lrx="1354" lry="811" ulx="345" uly="760">dem Apoll; der Iunius unter dem Merkur; der</line>
        <line lrx="1354" lry="866" ulx="347" uly="813">Quintilis unter dem lupiter; der Sextilis unter der</line>
        <line lrx="1355" lry="915" ulx="347" uly="864">Ceres; der September unter dem Vulkan; der Ok-</line>
        <line lrx="1355" lry="961" ulx="347" uly="918">tober unter dem Mars; der November unter der</line>
        <line lrx="1352" lry="1014" ulx="349" uly="968">Diana; der December unter der Veſta.</line>
        <line lrx="1134" lry="1075" ulx="478" uly="1023">Etimologia menſium.</line>
        <line lrx="1356" lry="1117" ulx="422" uly="1072">MWartius a MWarte, welcher der Vater des Ro-</line>
        <line lrx="830" lry="1174" ulx="349" uly="1126">mulus geweſen ſeyn ſoll.</line>
        <line lrx="1359" lry="1227" ulx="426" uly="1175">Apriliz ab aperiundo, weil- im April der Fräh-</line>
        <line lrx="1359" lry="1281" ulx="350" uly="1228">ling gleichſam die Natur öffnet, oder, nach andern,</line>
        <line lrx="1360" lry="1333" ulx="354" uly="1278">von dem griechiſchen Namen der Venus, õ</line>
        <line lrx="987" lry="1377" ulx="429" uly="1333">Maius in honorein Maiorum;</line>
        <line lrx="1363" lry="1433" ulx="432" uly="1383">Iunius in honorem MWinorum. Denn die Bürger</line>
        <line lrx="1365" lry="1487" ulx="353" uly="1437">wurden in ſeniorer, oder maiorer und minores, oder</line>
        <line lrx="660" lry="1540" ulx="353" uly="1493">inniorer getheilt.</line>
        <line lrx="1365" lry="1590" ulx="430" uly="1541">Unter den Kaiſern wurden einige Monate nach</line>
        <line lrx="1366" lry="1641" ulx="357" uly="1589">den Kaiſern benannt, um ihnen ein Compliment zu</line>
        <line lrx="1366" lry="1691" ulx="356" uly="1644">machen; allein nach ihrem Tode hörte der neue</line>
        <line lrx="1367" lry="1748" ulx="359" uly="1696">Name des Monats immer wieder auf. So wurde</line>
        <line lrx="1369" lry="1800" ulx="359" uly="1749">der September, zu Ehren des Tiberius, Liberius</line>
        <line lrx="1368" lry="1851" ulx="360" uly="1801">genannt; und der Oktober, zu Ehren ſeiner Mutter</line>
        <line lrx="1209" lry="1898" ulx="361" uly="1856">Livia, Livius.</line>
        <line lrx="1204" lry="1945" ulx="440" uly="1905">Iamtariug bekam ſeinen Namen a IJano.</line>
        <line lrx="1371" lry="2001" ulx="441" uly="1957">Februarins von einem alten lateiniſchen Wort,</line>
        <line lrx="1368" lry="2058" ulx="353" uly="2008">februare, welches ſoviel bedeutet, als purgare; es</line>
        <line lrx="1372" lry="2112" ulx="364" uly="2060">War ein religiöſes Wort, und wurde dieſem Monat</line>
        <line lrx="1373" lry="2164" ulx="364" uly="2115">beygelegt, quoniam hoc menſe omniz ponpulus februa-</line>
        <line lrx="799" lry="2217" ulx="364" uly="2169">batur, ſiue Tuſtrabatair.</line>
        <line lrx="1376" lry="2266" ulx="1244" uly="2218">Tempo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="485" type="textblock" ulx="1483" uly="345">
        <line lrx="1553" lry="380" ulx="1525" uly="345">11</line>
        <line lrx="1553" lry="434" ulx="1483" uly="410">runn r.</line>
        <line lrx="1553" lry="485" ulx="1527" uly="453">Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2075" type="textblock" ulx="1473" uly="516">
        <line lrx="1546" lry="538" ulx="1484" uly="516">er vor</line>
        <line lrx="1550" lry="590" ulx="1483" uly="554">41lo 2.</line>
        <line lrx="1553" lry="642" ulx="1481" uly="609">2n nͤl</line>
        <line lrx="1553" lry="709" ulx="1480" uly="661">Tage</line>
        <line lrx="1552" lry="748" ulx="1484" uly="714">Römer</line>
        <line lrx="1553" lry="802" ulx="1482" uly="768">fermin</line>
        <line lrx="1553" lry="854" ulx="1480" uly="817">Wird 4</line>
        <line lrx="1552" lry="907" ulx="1480" uly="871">erſten</line>
        <line lrx="1553" lry="971" ulx="1481" uly="923">gecrukt</line>
        <line lrx="1553" lry="1013" ulx="1480" uly="977">.olenda</line>
        <line lrx="1553" lry="1067" ulx="1481" uly="1030">che die</line>
        <line lrx="1549" lry="1128" ulx="1480" uly="1081">leſden;</line>
        <line lrx="1551" lry="1173" ulx="1480" uly="1140">an eine</line>
        <line lrx="1553" lry="1226" ulx="1479" uly="1188">anſtatt</line>
        <line lrx="1553" lry="1282" ulx="1477" uly="1242">Fiar, ſe</line>
        <line lrx="1548" lry="1332" ulx="1476" uly="1297">vnariar</line>
        <line lrx="1553" lry="1391" ulx="1477" uly="1349">Wöhut,</line>
        <line lrx="1553" lry="1445" ulx="1481" uly="1397">geich</line>
        <line lrx="1553" lry="1495" ulx="1481" uly="1455">ten; ſ</line>
        <line lrx="1540" lry="1596" ulx="1474" uly="1552">ſiinem</line>
        <line lrx="1531" lry="1647" ulx="1478" uly="1606">VII.</line>
        <line lrx="1553" lry="1705" ulx="1515" uly="1666">Lor</line>
        <line lrx="1553" lry="1762" ulx="1476" uly="1724">l. 20.;</line>
        <line lrx="1553" lry="1822" ulx="1516" uly="1772">Co</line>
        <line lrx="1551" lry="1862" ulx="1474" uly="1817">Dr ſen</line>
        <line lrx="1549" lry="1916" ulx="1507" uly="1886">beter</line>
        <line lrx="1553" lry="1969" ulx="1473" uly="1922">ſtehen</line>
        <line lrx="1553" lry="2022" ulx="1510" uly="1984">Peta</line>
        <line lrx="1548" lry="2075" ulx="1475" uly="2025">er Bin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2236" type="textblock" ulx="1474" uly="2088">
        <line lrx="1540" lry="2127" ulx="1511" uly="2088">De</line>
        <line lrx="1553" lry="2194" ulx="1476" uly="2132">ue</line>
        <line lrx="1528" lry="2236" ulx="1474" uly="2186">elſten</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="271" type="page" xml:id="s_FoXV205_271">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_271.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="78" lry="976" type="textblock" ulx="0" uly="355">
        <line lrx="69" lry="400" ulx="0" uly="355">Pitens;</line>
        <line lrx="70" lry="441" ulx="0" uly="408">hur ein</line>
        <line lrx="69" lry="494" ulx="0" uly="459">18 em</line>
        <line lrx="41" lry="546" ulx="0" uly="512">helle</line>
        <line lrx="71" lry="600" ulx="0" uly="566"> Cott⸗</line>
        <line lrx="72" lry="653" ulx="4" uly="617">Ger Fe-</line>
        <line lrx="73" lry="707" ulx="0" uly="671">ger Mi⸗</line>
        <line lrx="74" lry="771" ulx="0" uly="735"> unter</line>
        <line lrx="76" lry="822" ulx="0" uly="775">r; der</line>
        <line lrx="77" lry="867" ulx="0" uly="827">lter er</line>
        <line lrx="77" lry="921" ulx="1" uly="883">ger 0K⸗</line>
        <line lrx="78" lry="976" ulx="0" uly="934">ter der</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1132" type="textblock" ulx="5" uly="1094">
        <line lrx="81" lry="1132" ulx="5" uly="1094">Ges Ro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1358" type="textblock" ulx="0" uly="1197">
        <line lrx="82" lry="1238" ulx="0" uly="1197">r Früh</line>
        <line lrx="83" lry="1291" ulx="0" uly="1251">andern,</line>
        <line lrx="85" lry="1358" ulx="0" uly="1306">lrſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1506" type="textblock" ulx="2" uly="1413">
        <line lrx="88" lry="1456" ulx="23" uly="1413">Bürger</line>
        <line lrx="89" lry="1506" ulx="2" uly="1460">91, oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1880" type="textblock" ulx="0" uly="1562">
        <line lrx="90" lry="1611" ulx="0" uly="1562">e nich</line>
        <line lrx="91" lry="1665" ulx="0" uly="1627">iment 0l</line>
        <line lrx="92" lry="1717" ulx="7" uly="1679">Ger neué</line>
        <line lrx="93" lry="1772" ulx="0" uly="1720">80 Vorde</line>
        <line lrx="95" lry="1822" ulx="14" uly="1779">Tiberius</line>
        <line lrx="95" lry="1880" ulx="0" uly="1837">e Mutter</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="2102" type="textblock" ulx="0" uly="2050">
        <line lrx="126" lry="2102" ulx="0" uly="2050">t 68</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2143" type="textblock" ulx="0" uly="2098">
        <line lrx="100" lry="2143" ulx="0" uly="2098">n Monat</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="2204" type="textblock" ulx="0" uly="2152">
        <line lrx="130" lry="2204" ulx="0" uly="2152">1r rud.</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="2301" type="textblock" ulx="34" uly="2257">
        <line lrx="128" lry="2301" ulx="34" uly="2257">Ump.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1205" lry="293" type="textblock" ulx="472" uly="251">
        <line lrx="1205" lry="293" ulx="472" uly="251">D E TEMPO k E. 261</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="2272" type="textblock" ulx="190" uly="344">
        <line lrx="1206" lry="402" ulx="270" uly="344">Temporie putandi ratio; lieber dierum putando-</line>
        <line lrx="383" lry="444" ulx="192" uly="410">rum ratio.</line>
        <line lrx="1211" lry="499" ulx="272" uly="446">Die Römer zählten jeden Tag, der wievielteſte</line>
        <line lrx="1204" lry="548" ulx="194" uly="501">er vor den Noniz, Idibus, und Calendiz wWar. Um</line>
        <line lrx="1226" lry="599" ulx="193" uly="547">alſo z. B. den zoſten December auf römiſche Art</line>
        <line lrx="1205" lry="660" ulx="192" uly="604">zu zählen, iſt nöthig, 1) daſs man wiſſe, Wieviel</line>
        <line lrx="1204" lry="716" ulx="190" uly="656">Tage der Monat hat; 2) muſs man wWiſſen, daſs die</line>
        <line lrx="1206" lry="761" ulx="192" uly="708">Römer den terminum, a quo fit muneratio, und den</line>
        <line lrx="1205" lry="818" ulx="193" uly="759">terminum, ad quem ſit numeratio, mitzählen; alſo</line>
        <line lrx="1205" lry="863" ulx="193" uly="813">wird der 2oſte December der zwölfte Lag vor dem</line>
        <line lrx="1205" lry="918" ulx="193" uly="866">erſten Ianuar ſeyn; und dies wird lateiniſch ſo aus-</line>
        <line lrx="1207" lry="979" ulx="194" uly="918">gedrukt: dies duodecimur caleudaz Iantariag; vor</line>
        <line lrx="1205" lry="1027" ulx="194" uly="971">calendar gehört nämlich die Präpoſition aute, wel-</line>
        <line lrx="1207" lry="1071" ulx="196" uly="1023">che die Römer aber in dieſem Fall jederzeit weg-</line>
        <line lrx="1207" lry="1128" ulx="196" uly="1075">lieſsen; und ſezten ſie ftatt deſſen per pleonaſinum</line>
        <line lrx="1206" lry="1178" ulx="196" uly="1127">an einen Ort, wohin ſie ſich gar nicht ſchikt, z. B.</line>
        <line lrx="1207" lry="1236" ulx="197" uly="1182">anſtatt zu ſagen: die duodetimo ante calendar Janua-</line>
        <line lrx="1208" lry="1290" ulx="195" uly="1232">riar, ſagen ſie: ante diem duodecimum calendas Ia-</line>
        <line lrx="1207" lry="1333" ulx="194" uly="1284">anarias; und dieſen Ausdruk haben ſie ſich ſo ange-</line>
        <line lrx="1207" lry="1387" ulx="196" uly="1335">Wöhnt, daſs ſie ſich deſſelben bedienten, wenn ſie</line>
        <line lrx="1207" lry="1449" ulx="197" uly="1387">gleich eine andre Präpoſition mit hinzu ſezen muſs-</line>
        <line lrx="1207" lry="1497" ulx="199" uly="1442">ten; ſie ſagten z. B. hoc fabktum eſt ex ante diem</line>
        <line lrx="1209" lry="1541" ulx="200" uly="1493">XII. cal. Ian. — Manutius hat dieſes bemerkt in</line>
        <line lrx="1208" lry="1594" ulx="194" uly="1547">ſeinem Commentar. ad Cicer. Epp. ad din. L.</line>
        <line lrx="305" lry="1647" ulx="201" uly="1610">VIII.</line>
        <line lrx="1216" lry="1704" ulx="275" uly="1650">Locus Claßicur eſt apud Cenſorinum de die natali,</line>
        <line lrx="1208" lry="1755" ulx="201" uly="1700">c. 20.; dieſe Stelle iſt bereits oben angeführt worden.</line>
        <line lrx="1207" lry="1809" ulx="280" uly="1756">Conf. ad Nieunp. W. IV. Toanner Lalamantius.</line>
        <line lrx="1208" lry="1859" ulx="198" uly="1802">Er ſchrieb de Anno Romano; ferner Ioſeph Scaliger</line>
        <line lrx="1208" lry="1908" ulx="199" uly="1859">de vetere anno Romanorum. Beyde Abhandlungen</line>
        <line lrx="1165" lry="1968" ulx="200" uly="1911">ſtehen im achten Tom des Gräviſchen Thefaurus.</line>
        <line lrx="1209" lry="2013" ulx="272" uly="1963">Petavius in dofktrina temporum, handelt auch von</line>
        <line lrx="924" lry="2070" ulx="200" uly="2017">der Eintheilung des Römiſchen lahrs.</line>
        <line lrx="1209" lry="2114" ulx="275" uly="2069">De intercalatione ſchrieb Aldus Manutiur in</line>
        <line lrx="1208" lry="2178" ulx="203" uly="2119">Epiſt. Quasſt. l. 1. ep. 3.; dieſer Brief ſieht vorn im</line>
        <line lrx="1146" lry="2230" ulx="204" uly="2175">erſten Tom des Thecſauri Salengriani.</line>
        <line lrx="1213" lry="2272" ulx="695" uly="2224">R 3 Ericus</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="272" type="page" xml:id="s_FoXV205_272">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_272.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1356" lry="1387" type="textblock" ulx="335" uly="262">
        <line lrx="997" lry="304" ulx="341" uly="262">262 T A B. VIII.</line>
        <line lrx="1350" lry="410" ulx="414" uly="356">Ericus Puteanus ſchrieb eine Abhandlung de Biſ-</line>
        <line lrx="1351" lry="461" ulx="335" uly="408">Jexto, welche im achten Tom des Gräviſchen The-</line>
        <line lrx="720" lry="500" ulx="341" uly="460">ſaurus befindlich iſt.</line>
        <line lrx="1288" lry="568" ulx="416" uly="513">Hadrianus Iunius ſchrieb de anno et menſibus.</line>
        <line lrx="1351" lry="619" ulx="422" uly="564">Franciſcus Robortellus ſchrieb de menſium appel-.</line>
        <line lrx="1352" lry="669" ulx="344" uly="618">lationibus ex nominibus Imperatorum. Beyde Schrif-</line>
        <line lrx="1350" lry="728" ulx="343" uly="670">ten ſichen ebenfalls im achten Tom des Gräviſchen</line>
        <line lrx="545" lry="761" ulx="343" uly="722">Theſaurus.</line>
        <line lrx="1351" lry="842" ulx="421" uly="771">Aufser den hier genannten Schriftſtellern verdie-</line>
        <line lrx="928" lry="865" ulx="342" uly="827">nen noch bemerkt zu werden:</line>
        <line lrx="1352" lry="923" ulx="416" uly="877">Iulius Bondeterra, ein Italiäner; er ſchrieb: An-</line>
        <line lrx="1356" lry="979" ulx="342" uly="933">tiquitatum Latinarum et Graecarum Enarrationes et</line>
        <line lrx="1352" lry="1031" ulx="341" uly="985">Emendationer, praecipue ad veteriz anni rationem at-</line>
        <line lrx="849" lry="1081" ulx="341" uly="1038">tinentes. Patauii 1740. 4.</line>
        <line lrx="1351" lry="1155" ulx="414" uly="1086">Heinrich Leonhard Schurzfleiſch de Anno Ko-</line>
        <line lrx="778" lry="1189" ulx="340" uly="1141">mano. Vitemberg. 1703.</line>
        <line lrx="1352" lry="1240" ulx="416" uly="1191">Franz Blondell hiſtoriam Calendarii Komani. Pa-</line>
        <line lrx="743" lry="1291" ulx="337" uly="1243">riſ. 1652; franzſiſch.</line>
        <line lrx="1351" lry="1342" ulx="411" uly="1262">Petrus Moresdellus de triplici Auno Momanof uzn;</line>
        <line lrx="1172" lry="1387" ulx="340" uly="1344">im achten Tom des Gräviſchen Theſaurus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="1535" type="textblock" ulx="422" uly="1417">
        <line lrx="1191" lry="1465" ulx="422" uly="1417">3) Dier, quorum</line>
        <line lrx="1207" lry="1535" ulx="468" uly="1482">a) partes, in vita communi et militari.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="2283" type="textblock" ulx="339" uly="1548">
        <line lrx="1351" lry="1591" ulx="418" uly="1548">Hier iſt der Unterſchied zu bemerken, zZwiſchen</line>
        <line lrx="1351" lry="1652" ulx="342" uly="1602">dem natürlichen und dem bürgerlichen Tag. Der</line>
        <line lrx="1352" lry="1707" ulx="341" uly="1654">natürliche Lag iſt die Zeit, welche die Sonne über</line>
        <line lrx="1353" lry="1758" ulx="342" uly="1706">dem Horizont zubringt, oder ſolang als es hell iſt.</line>
        <line lrx="1351" lry="1810" ulx="340" uly="1758">Der bürgerliche Tag begreift nicht nur dieſe Zeit,</line>
        <line lrx="1117" lry="1862" ulx="341" uly="1793">ſondern auch die darauf folgende Nacht.</line>
        <line lrx="1352" lry="1915" ulx="420" uly="1863">Den natürlichen Tag hatten die alten Römer in</line>
        <line lrx="1351" lry="1969" ulx="341" uly="1915">zwölf Stunden getheilt, und cben ſo auch die Nacht.</line>
        <line lrx="1351" lry="2013" ulx="342" uly="1966">Zu der Zeit, da die Geſeze der zwölf Tafeln in</line>
        <line lrx="1353" lry="2072" ulx="339" uly="2020">Rom gegeben wurden, kannten die Römer noch</line>
        <line lrx="1351" lry="2125" ulx="341" uly="2072">keine Eintheilung des Tages, wie der ältere Plinius</line>
        <line lrx="1356" lry="2179" ulx="346" uly="2106">VII. 6d0. ſagt, und dabey bemerkt, daſs in den zwölf</line>
        <line lrx="1355" lry="2254" ulx="343" uly="2177">T'afeln nur des Aufgangs und Untergangs der Sonne</line>
        <line lrx="1352" lry="2283" ulx="1211" uly="2228">gedacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1280" type="textblock" ulx="1479" uly="343">
        <line lrx="1553" lry="404" ulx="1493" uly="343">behe</line>
        <line lrx="1553" lry="485" ulx="1490" uly="449">und</line>
        <line lrx="1553" lry="539" ulx="1487" uly="502">ſols o</line>
        <line lrx="1550" lry="591" ulx="1497" uly="559">Wenn</line>
        <line lrx="1546" lry="657" ulx="1488" uly="608">ſolgt,</line>
        <line lrx="1533" lry="710" ulx="1489" uly="672">tigs,</line>
        <line lrx="1553" lry="763" ulx="1487" uly="724">nittage</line>
        <line lrx="1548" lry="802" ulx="1525" uly="770">Es</line>
        <line lrx="1553" lry="854" ulx="1485" uly="821">Chne</line>
        <line lrx="1540" lry="907" ulx="1484" uly="870">zWöll</line>
        <line lrx="1553" lry="962" ulx="1483" uly="923">es 80</line>
        <line lrx="1553" lry="1027" ulx="1484" uly="977">Ti</line>
        <line lrx="1549" lry="1068" ulx="1482" uly="1027">ſo Cals</line>
        <line lrx="1553" lry="1122" ulx="1482" uly="1080">den T.</line>
        <line lrx="1553" lry="1174" ulx="1483" uly="1138">awched</line>
        <line lrx="1553" lry="1228" ulx="1520" uly="1192">Den</line>
        <line lrx="1553" lry="1280" ulx="1479" uly="1240">Puniſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1528" lry="1330" type="textblock" ulx="1480" uly="1293">
        <line lrx="1528" lry="1330" ulx="1480" uly="1293">Rom</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="1389" type="textblock" ulx="1471" uly="1351">
        <line lrx="1549" lry="1389" ulx="1471" uly="1351">Errzählt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1864" type="textblock" ulx="1474" uly="1399">
        <line lrx="1553" lry="1441" ulx="1480" uly="1399">Küined</line>
        <line lrx="1539" lry="1489" ulx="1483" uly="1449">huben</line>
        <line lrx="1553" lry="1546" ulx="1476" uly="1500">ſer Dh</line>
        <line lrx="1553" lry="1600" ulx="1515" uly="1560">Der</line>
        <line lrx="1553" lry="1654" ulx="1477" uly="1608">tkeilte</line>
        <line lrx="1553" lry="1706" ulx="1478" uly="1662">ünf l.</line>
        <line lrx="1553" lry="1760" ulx="1477" uly="1713">Aungen</line>
        <line lrx="1552" lry="1812" ulx="1475" uly="1765">Aonden</line>
        <line lrx="1551" lry="1864" ulx="1474" uly="1818">Necht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2249" type="textblock" ulx="1475" uly="1865">
        <line lrx="1531" lry="1919" ulx="1475" uly="1865">Cellen</line>
        <line lrx="1553" lry="1981" ulx="1475" uly="1936">Mern %</line>
        <line lrx="1550" lry="2025" ulx="1475" uly="1974">ſek ein</line>
        <line lrx="1553" lry="2080" ulx="1483" uly="2034">Ulario</line>
        <line lrx="1541" lry="2138" ulx="1476" uly="2081">ſehen;</line>
        <line lrx="1551" lry="2186" ulx="1476" uly="2121">Venn .</line>
        <line lrx="1553" lry="2249" ulx="1476" uly="2184">Er Dech</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="273" type="page" xml:id="s_FoXV205_273">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_273.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="83" lry="446" type="textblock" ulx="0" uly="356">
        <line lrx="83" lry="404" ulx="0" uly="356">de Nij.</line>
        <line lrx="83" lry="446" ulx="1" uly="412">en The.</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="656" type="textblock" ulx="0" uly="515">
        <line lrx="51" lry="565" ulx="0" uly="515">bur.</line>
        <line lrx="84" lry="615" ulx="2" uly="568">in aupel.</line>
        <line lrx="85" lry="656" ulx="2" uly="618">e Schuik⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="817" type="textblock" ulx="0" uly="672">
        <line lrx="85" lry="710" ulx="0" uly="672">rjviſchen</line>
        <line lrx="87" lry="817" ulx="0" uly="776">n vercie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1029" type="textblock" ulx="0" uly="881">
        <line lrx="89" lry="921" ulx="1" uly="881">jeh: A.</line>
        <line lrx="90" lry="976" ulx="0" uly="940">ſtioner</line>
        <line lrx="88" lry="1029" ulx="1" uly="993">ionem at⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1246" type="textblock" ulx="0" uly="1095">
        <line lrx="92" lry="1137" ulx="0" uly="1095">no No-</line>
        <line lrx="92" lry="1246" ulx="0" uly="1198">ni. Po⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1347" type="textblock" ulx="0" uly="1314">
        <line lrx="95" lry="1347" ulx="0" uly="1314">ganorum;</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1771" type="textblock" ulx="0" uly="1504">
        <line lrx="21" lry="1541" ulx="0" uly="1504">i.</line>
        <line lrx="96" lry="1609" ulx="9" uly="1564">zwiſchen</line>
        <line lrx="97" lry="1676" ulx="0" uly="1620">9. Der</line>
        <line lrx="99" lry="1717" ulx="0" uly="1669">vone über</line>
        <line lrx="98" lry="1771" ulx="0" uly="1719">8s bell i</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="2317" type="textblock" ulx="0" uly="1881">
        <line lrx="101" lry="1932" ulx="5" uly="1881">Röner in</line>
        <line lrx="101" lry="1983" ulx="7" uly="1935">Ge Neeht.</line>
        <line lrx="102" lry="2038" ulx="3" uly="1987">Taleln in</line>
        <line lrx="105" lry="2092" ulx="2" uly="2037">mer noch</line>
        <line lrx="104" lry="2147" ulx="0" uly="2096">le Pliniu⸗</line>
        <line lrx="95" lry="2198" ulx="4" uly="2142">gen 1wl</line>
        <line lrx="107" lry="2254" ulx="4" uly="2206">ger Sonue</line>
        <line lrx="107" lry="2317" ulx="34" uly="2251">gelrch</line>
      </zone>
      <zone lrx="498" lry="1267" type="textblock" ulx="210" uly="1228">
        <line lrx="498" lry="1267" ulx="210" uly="1228">Puniſchen Krie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="284" type="textblock" ulx="486" uly="241">
        <line lrx="1223" lry="284" ulx="486" uly="241">D E TEMFPenE. 263</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1999" type="textblock" ulx="196" uly="334">
        <line lrx="1226" lry="391" ulx="213" uly="334">gedacht werde; aber bald ſcey der Tag ſo abgetheilt</line>
        <line lrx="1225" lry="437" ulx="212" uly="386">worden, daſs die dritte Stunde, die Mittagsſtunde,</line>
        <line lrx="1226" lry="482" ulx="212" uly="441">und die neunte Stunde von dem Bedienten des Con-</line>
        <line lrx="1224" lry="543" ulx="210" uly="491">ſuls oder Prätors, auf dem Markte abgerufen wurde.</line>
        <line lrx="1225" lry="598" ulx="211" uly="542">Wenn jeder Tag in zwölf Stunden getheilt war, ſo</line>
        <line lrx="1224" lry="651" ulx="211" uly="596">folgt, daſs die dritte Stunde die Hälfte des Vormit-</line>
        <line lrx="1225" lry="704" ulx="212" uly="648">tags, und die neunte Stunde die Hälfte des Nachi-</line>
        <line lrx="521" lry="755" ulx="212" uly="716">mittags anzeigte.</line>
        <line lrx="1226" lry="801" ulx="269" uly="751">Es iſt zu verwundern, daſs die Römer den Tag</line>
        <line lrx="1224" lry="851" ulx="211" uly="807">ohne Unterſchied, im Sommer wie im Winter, in</line>
        <line lrx="1223" lry="906" ulx="210" uly="857">z Wölf Stunden eintheilen, da doch der längſte Tag</line>
        <line lrx="1223" lry="958" ulx="211" uly="909">des Sommers in Rom 15 Stunden, der kürzeſie</line>
        <line lrx="1222" lry="1018" ulx="212" uly="961">Tag des Winters hingegen nur 8¾ Stunden hatte;</line>
        <line lrx="1224" lry="1069" ulx="211" uly="1013">ſo daſs ein groſser Unterſchied Zzwiſchen dieſen bey-</line>
        <line lrx="1225" lry="1122" ulx="211" uly="1064">den Tagen bemerklich war. Daher waren denn</line>
        <line lrx="996" lry="1170" ulx="213" uly="1118">auch die Stunden von ungleicher Größe.</line>
        <line lrx="1223" lry="1223" ulx="288" uly="1167">Der erſte Stundenzeiger wurde im Anfang des</line>
        <line lrx="1223" lry="1278" ulx="500" uly="1223">gs, im lahr 491 aus Sicilien nach</line>
        <line lrx="1223" lry="1331" ulx="211" uly="1274">Rom gebracht, wie Plinius an der angeführten Stelle</line>
        <line lrx="1222" lry="1380" ulx="196" uly="1326">erzählt. Die Ziffern dieſes Zeigers paſsten freylich</line>
        <line lrx="1223" lry="1435" ulx="204" uly="1373">keinesweges auf die Römiſchen Stunden, indeſſen</line>
        <line lrx="1226" lry="1482" ulx="213" uly="1429">haben ſich die Römer neun und neunzig Iahre die-</line>
        <line lrx="524" lry="1529" ulx="206" uly="1489">ſer Uhr bedient.</line>
        <line lrx="1224" lry="1586" ulx="287" uly="1534">Denn im lahr 590 wurde eine genauer abge-</line>
        <line lrx="1223" lry="1636" ulx="212" uly="1586">theilte Uhr von den Cenſoren dieſes lahrs aufgeſtellt.</line>
        <line lrx="1224" lry="1695" ulx="213" uly="1637">Fünf Iahre ſpäter theilte Scipio Naſica zuerſt die</line>
        <line lrx="1224" lry="1747" ulx="213" uly="1689">Stunden durch Waſſer ab; ſo daſs nicht blos die</line>
        <line lrx="1224" lry="1800" ulx="212" uly="1742">Stunden des Tags, ſondern auch die Stunden der</line>
        <line lrx="1222" lry="1842" ulx="213" uly="1798">Nacht an dieſer Uhr bemerkt werden konnten. In-</line>
        <line lrx="1220" lry="1893" ulx="213" uly="1849">deſſen wurde auch dieſe Waſſeruhr von den Rö-</line>
        <line lrx="1221" lry="1956" ulx="214" uly="1901">mern ſolarium genennt, weil ſie über hundert Iahre</line>
        <line lrx="1222" lry="1999" ulx="214" uly="1957">ſich einer Sonnenuhr bedient hatten. Uater einem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="2064" type="textblock" ulx="192" uly="2006">
        <line lrx="1223" lry="2064" ulx="192" uly="2006">Jolario iſt daher jede Abtheilung der Stunden zu ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="2218" type="textblock" ulx="217" uly="2055">
        <line lrx="1224" lry="2110" ulx="217" uly="2055">ſichen; ſ. Cenſorin. de die natali; zz. An Tagen,</line>
        <line lrx="1224" lry="2164" ulx="217" uly="2111">wenn der Himmel mit Wolken bedekt war, pflegte</line>
        <line lrx="1229" lry="2218" ulx="218" uly="2159">der Bediente des Prätors oder Conſuls, welcher auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="2264" type="textblock" ulx="718" uly="2212">
        <line lrx="1227" lry="2264" ulx="718" uly="2212">K 4 dem</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="274" type="page" xml:id="s_FoXV205_274">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_274.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1034" lry="287" type="textblock" ulx="328" uly="246">
        <line lrx="1034" lry="287" ulx="328" uly="246">264 TA B. VIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="699" type="textblock" ulx="327" uly="336">
        <line lrx="1332" lry="389" ulx="327" uly="336">dem Markt war, nicht alle Stunden, ſondern blos</line>
        <line lrx="1339" lry="446" ulx="329" uly="387">die dritte, ſechſte, oder den Mittag, und die neun-</line>
        <line lrx="592" lry="485" ulx="328" uly="440">te, abzurufen.</line>
        <line lrx="1335" lry="552" ulx="403" uly="492">Die neunte Stunde wurde kora Juprema genannt,</line>
        <line lrx="1335" lry="609" ulx="327" uly="543">Weil dann der Prätor und die übrigen Magiliratsper-</line>
        <line lrx="1336" lry="656" ulx="327" uly="595">ſonen die Volksverſammlungen entlieſsen, und die</line>
        <line lrx="696" lry="699" ulx="331" uly="648">Geſchäfte endigten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="1077" type="textblock" ulx="330" uly="717">
        <line lrx="1338" lry="773" ulx="404" uly="717">Die vierfache Eintheilung des Tags, von wel⸗</line>
        <line lrx="1338" lry="820" ulx="331" uly="770">cher die Rede iſt, wurde auch für die Nacht beob-</line>
        <line lrx="1340" lry="877" ulx="330" uly="821">achtet; daher entſtanden vigilias, prima, Jecunda,</line>
        <line lrx="1340" lry="924" ulx="330" uly="877">tertig, quarta. Die Nacht wurde nämlich, wie der</line>
        <line lrx="1348" lry="979" ulx="331" uly="926">Tag, in zwölf Stunden abgetheilt; und dieſe zwölf</line>
        <line lrx="1343" lry="1035" ulx="333" uly="978">Stunden wieder in vier Zeiten, ſo daſs auf jede Zeit</line>
        <line lrx="741" lry="1077" ulx="333" uly="1030">drey Stunden kamen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="1574" type="textblock" ulx="332" uly="1100">
        <line lrx="1345" lry="1154" ulx="354" uly="1100">Die Alten fiengen den bärgerlichen Tag ver-</line>
        <line lrx="1344" lry="1206" ulx="332" uly="1149">ſchieden an. Die Babylonier fiengen den Tag vom</line>
        <line lrx="1345" lry="1254" ulx="333" uly="1203">Aufgang der Sonne zu zählen an; die Umbrier in</line>
        <line lrx="1345" lry="1310" ulx="333" uly="1256">Italien vom Mittag, die Athenienſer vom Untergang</line>
        <line lrx="1346" lry="1355" ulx="334" uly="1306">der Sonne, die Römer von Mitternacht. ſ. Cen-</line>
        <line lrx="1276" lry="1406" ulx="333" uly="1358">ſorin. 23.</line>
        <line lrx="1347" lry="1459" ulx="413" uly="1411">Hier müſſen die verſchiedenen Theile des bür-</line>
        <line lrx="1347" lry="1519" ulx="335" uly="1465">gerlichen Tags, oder vielmehr ihre Benennungen</line>
        <line lrx="1342" lry="1574" ulx="333" uly="1514">ſorgfältig bemerkt werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="1998" type="textblock" ulx="334" uly="1585">
        <line lrx="1347" lry="1637" ulx="415" uly="1585">Wenn man von Mitternacht anfängt, ſo hat man</line>
        <line lrx="1347" lry="1688" ulx="337" uly="1635">bis Mittag ſechs Theile; der erſte hies nox media;</line>
        <line lrx="1345" lry="1736" ulx="337" uly="1687">der 2 Weyte, de media noßle, nach Mitternacht 3ʒ der</line>
        <line lrx="1346" lry="1794" ulx="337" uly="1740">dritte bekam zwey Abtheilungen; 1) gallicinium,</line>
        <line lrx="1345" lry="1846" ulx="337" uly="1792">oder die Zeit, wenn der Hahn zu krähen anfängt;</line>
        <line lrx="1347" lry="1890" ulx="338" uly="1846">2) in Conticiniun, wenn die Hähne zu Kkrähen auf-</line>
        <line lrx="1347" lry="1950" ulx="334" uly="1900">hören, von conticere. Eine merkwürdige, Stelle</line>
        <line lrx="1347" lry="1998" ulx="335" uly="1952">hierüber ſindet man beym Plinius X. 221; der vierte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="2052" type="textblock" ulx="336" uly="2003">
        <line lrx="1410" lry="2052" ulx="336" uly="2003">Theil des bürgerlichen Tags bekam drey Abtheilun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="2258" type="textblock" ulx="335" uly="2050">
        <line lrx="1347" lry="2104" ulx="335" uly="2050">gen; ¹) ante lueem; 2²) diluculun; 3) iubar, die</line>
        <line lrx="1347" lry="2159" ulx="336" uly="2107">Scheidung zwiſchen Tag und Nacht; und vom iubar</line>
        <line lrx="1347" lry="2215" ulx="336" uly="2160">an wurde eigentlich der Tag gerechnet; der fünfte</line>
        <line lrx="1348" lry="2258" ulx="1241" uly="2214">Theil</line>
      </zone>
      <zone lrx="781" lry="2268" type="textblock" ulx="768" uly="2259">
        <line lrx="781" lry="2268" ulx="768" uly="2259">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1170" type="textblock" ulx="1470" uly="338">
        <line lrx="1553" lry="377" ulx="1477" uly="338">Theil</line>
        <line lrx="1553" lry="429" ulx="1478" uly="392">ſechſt</line>
        <line lrx="1552" lry="481" ulx="1517" uly="448">Nen</line>
        <line lrx="1553" lry="548" ulx="1476" uly="497">genbe</line>
        <line lrx="1539" lry="596" ulx="1519" uly="553">¹)</line>
        <line lrx="1550" lry="640" ulx="1475" uly="603">Die Al</line>
        <line lrx="1542" lry="691" ulx="1477" uly="657">Klangs</line>
        <line lrx="1553" lry="756" ulx="1479" uly="666">aeten</line>
        <line lrx="1553" lry="808" ulx="1514" uly="764">2)4</line>
        <line lrx="1553" lry="862" ulx="1514" uly="819">4)1</line>
        <line lrx="1550" lry="913" ulx="1474" uly="866">Urſpern,.</line>
        <line lrx="1553" lry="966" ulx="1470" uly="919">ſ. prima</line>
        <line lrx="1553" lry="1011" ulx="1474" uly="973">erlte Ie</line>
        <line lrx="1553" lry="1064" ulx="1474" uly="1025">Abendlte</line>
        <line lrx="1553" lry="1117" ulx="1512" uly="1082">Her</line>
        <line lrx="1551" lry="1170" ulx="1474" uly="1125">ſehen d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1227" type="textblock" ulx="1473" uly="1183">
        <line lrx="1553" lry="1227" ulx="1473" uly="1183">un, II</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1282" type="textblock" ulx="1440" uly="1236">
        <line lrx="1553" lry="1282" ulx="1440" uly="1236">Ileuun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2127" type="textblock" ulx="1469" uly="1287">
        <line lrx="1552" lry="1337" ulx="1472" uly="1287">licuhun,</line>
        <line lrx="1553" lry="1393" ulx="1471" uly="1348">Perugine</line>
        <line lrx="1553" lry="1489" ulx="1472" uly="1455">r, g</line>
        <line lrx="1553" lry="1548" ulx="1472" uly="1495">lolgt ,</line>
        <line lrx="1553" lry="1601" ulx="1512" uly="1558">6)1</line>
        <line lrx="1553" lry="1648" ulx="1511" uly="1609">Man</line>
        <line lrx="1553" lry="1706" ulx="1472" uly="1656">euif. K⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="1812" ulx="1470" uly="1769">eingethe</line>
        <line lrx="1553" lry="1863" ulx="1513" uly="1825">1)</line>
        <line lrx="1553" lry="1914" ulx="1507" uly="1876">2)</line>
        <line lrx="1550" lry="1974" ulx="1508" uly="1925">hey⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="2029" ulx="1471" uly="1975">Verden;</line>
        <line lrx="1548" lry="2073" ulx="1469" uly="2031">betnacht</line>
        <line lrx="1553" lry="2127" ulx="1508" uly="2083">le</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="275" type="page" xml:id="s_FoXV205_275">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_275.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="73" lry="438" type="textblock" ulx="0" uly="345">
        <line lrx="73" lry="385" ulx="0" uly="345">m blos</line>
        <line lrx="73" lry="438" ulx="0" uly="411">e neun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="648" type="textblock" ulx="0" uly="514">
        <line lrx="76" lry="553" ulx="0" uly="514">enannt,</line>
        <line lrx="77" lry="609" ulx="0" uly="558">tatsper⸗</line>
        <line lrx="78" lry="648" ulx="0" uly="609">Uud die</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="983" type="textblock" ulx="0" uly="729">
        <line lrx="80" lry="769" ulx="2" uly="729">on Vel⸗</line>
        <line lrx="81" lry="823" ulx="0" uly="785">nt beob⸗</line>
        <line lrx="82" lry="889" ulx="1" uly="837">ſiuunde</line>
        <line lrx="82" lry="928" ulx="7" uly="889">Wie ger</line>
        <line lrx="86" lry="983" ulx="0" uly="939">e zwölk</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1051" type="textblock" ulx="2" uly="997">
        <line lrx="85" lry="1051" ulx="2" uly="997">ecde Leit</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1538" type="textblock" ulx="0" uly="1122">
        <line lrx="87" lry="1170" ulx="0" uly="1122">g Vek⸗</line>
        <line lrx="88" lry="1224" ulx="0" uly="1178">Iag Voln</line>
        <line lrx="87" lry="1264" ulx="2" uly="1226">brier in</line>
        <line lrx="87" lry="1327" ulx="1" uly="1286">ntergang</line>
        <line lrx="88" lry="1371" ulx="19" uly="1331">1. Cen⸗</line>
        <line lrx="91" lry="1477" ulx="0" uly="1434">ges biit⸗</line>
        <line lrx="92" lry="1538" ulx="0" uly="1498">ennuogen</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="2023" type="textblock" ulx="0" uly="1617">
        <line lrx="94" lry="1653" ulx="14" uly="1617">hat mall</line>
        <line lrx="93" lry="1769" ulx="0" uly="1712">heltz ber</line>
        <line lrx="92" lry="1817" ulx="0" uly="1772">liciniunn⸗</line>
        <line lrx="92" lry="1873" ulx="13" uly="1820">4 nkinotz</line>
        <line lrx="94" lry="1921" ulx="0" uly="1885">ihen auk.</line>
        <line lrx="94" lry="1981" ulx="0" uly="1922">ge Selle</line>
        <line lrx="96" lry="2023" ulx="24" uly="1986">ierté</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="2094" type="textblock" ulx="0" uly="2030">
        <line lrx="103" lry="2094" ulx="0" uly="2030">bthelton.</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2248" type="textblock" ulx="0" uly="2082">
        <line lrx="98" lry="2138" ulx="0" uly="2082">ir, li</line>
        <line lrx="99" lry="2191" ulx="0" uly="2140">voi iubar</line>
        <line lrx="100" lry="2248" ulx="0" uly="2188">künkte</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2295" type="textblock" ulx="45" uly="2236">
        <line lrx="100" lry="2295" ulx="45" uly="2236">7 heil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1204" lry="299" type="textblock" ulx="466" uly="252">
        <line lrx="1204" lry="299" ulx="466" uly="252">D E T EM PO R E. 265</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="2272" type="textblock" ulx="189" uly="342">
        <line lrx="1206" lry="397" ulx="198" uly="342">Theil des bürgerlichen Tags hies mane; und der</line>
        <line lrx="844" lry="445" ulx="199" uly="396">ſech ſte ad meridiem.</line>
        <line lrx="1207" lry="500" ulx="276" uly="447">Nun folgen vom Mittag bis zur Mitternacht fol-</line>
        <line lrx="1025" lry="552" ulx="198" uly="500">gende ſechs Theile:</line>
        <line lrx="1207" lry="599" ulx="281" uly="551">1) meridies, welches ſoviel iſt, als medius dier.</line>
        <line lrx="1206" lry="657" ulx="198" uly="605">Die Alten ſagten medidies; aber wegen des Wohl-</line>
        <line lrx="1210" lry="707" ulx="199" uly="657">klangs wurde in der Folge das d in ein  verwan-</line>
        <line lrx="1047" lry="760" ulx="198" uly="708">delt, wie aus Varro de lingua latina erhellt.</line>
        <line lrx="1134" lry="814" ulx="274" uly="762">2) de meridie; 2) ſuprema, ſiue hora nona.</line>
        <line lrx="1205" lry="865" ulx="276" uly="815">4) Der vierte Theil bekam vier Abtheilungen:</line>
        <line lrx="1207" lry="918" ulx="198" uly="866">veſpera, crepuſculum, veſperugo, luminibus actenſie,</line>
        <line lrx="1209" lry="968" ulx="189" uly="919">J. prima face. Veſperugo war die Zeit, wenn der</line>
        <line lrx="1207" lry="1022" ulx="199" uly="970">erſte Stern aufgieng. Denn der erſite Stern iſt der</line>
        <line lrx="489" lry="1060" ulx="198" uly="1022">Abendſtern.</line>
        <line lrx="1208" lry="1122" ulx="274" uly="1075">Hierbey iſt noch anzumerken, daſs im lateini=</line>
        <line lrx="1208" lry="1178" ulx="199" uly="1125">ſchen die beyden Worte, diluculum, und crepuſcu-</line>
        <line lrx="1208" lry="1223" ulx="200" uly="1180">lum, nicht mit einander verwechſelt werden. Cre-</line>
        <line lrx="1209" lry="1283" ulx="193" uly="1232">pufculum iſt allezeit die Abenddämmerung, und di-</line>
        <line lrx="1210" lry="1336" ulx="199" uly="1282">Unculum, die Morgendämmerung. Mit dem Vef-</line>
        <line lrx="990" lry="1388" ulx="193" uly="1337">perugine geht eigentlich die Nacht an.</line>
        <line lrx="1208" lry="1436" ulx="280" uly="1387">5⁵) Der fünfte Theil hies concubium, oder tem-</line>
        <line lrx="1217" lry="1489" ulx="196" uly="1441">pus, cum eſt cubitum itum. Nach dem concubio</line>
        <line lrx="599" lry="1542" ulx="201" uly="1493">folgt nox intempeſta.</line>
        <line lrx="1020" lry="1595" ulx="280" uly="1545">6) Der ſechſte hies ad mediam nobzem.</line>
        <line lrx="1208" lry="1648" ulx="276" uly="1597">Man ſebe Varro de lingua latina l. V. pag. 44.</line>
        <line lrx="874" lry="1699" ulx="203" uly="1650">edit. Stephani; conf. Cenſorin. c. 24.</line>
        <line lrx="1224" lry="1751" ulx="330" uly="1697">b) Dierum diſcriming. Die Tage wurden</line>
        <line lrx="910" lry="1807" ulx="202" uly="1751">eingetheilt, .</line>
        <line lrx="752" lry="1855" ulx="286" uly="1806">1) in feſtos et profeſtos;</line>
        <line lrx="945" lry="1907" ulx="276" uly="1858">2) in faſtos, nefaſtos, et interciſot.</line>
        <line lrx="1209" lry="1958" ulx="278" uly="1899">Beym Oberlin muſs hier alſo etwas geandert</line>
        <line lrx="1210" lry="2014" ulx="204" uly="1959">werden; er hat aus einer Condiuiſio eine Subdiuißo</line>
        <line lrx="1210" lry="2064" ulx="203" uly="2010">gemacht, welches ein groſser Fehler in der Logik iſt.</line>
        <line lrx="1212" lry="2118" ulx="279" uly="2062">Es ſind nämlich drey Hauptabtheilungen der Ta-</line>
        <line lrx="826" lry="2170" ulx="202" uly="2119">ge bey den Römern zu merken.</line>
        <line lrx="710" lry="2223" ulx="326" uly="2173">„) Feſti vel profeſti.</line>
        <line lrx="1212" lry="2272" ulx="704" uly="2216">K 5 Fek</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="276" type="page" xml:id="s_FoXV205_276">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_276.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1030" lry="290" type="textblock" ulx="346" uly="229">
        <line lrx="1030" lry="290" ulx="346" uly="229">266 T A B. VIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="1221" type="textblock" ulx="341" uly="340">
        <line lrx="1348" lry="395" ulx="422" uly="340">Feſti dies wurden diejenigen genannt, welche</line>
        <line lrx="1350" lry="448" ulx="345" uly="394">den Gottheiten geweiht waren, und mit Opfern oder</line>
        <line lrx="1348" lry="501" ulx="344" uly="448">Mahlzeiten, oder Spielen, oder mit allen zugleich,</line>
        <line lrx="1349" lry="554" ulx="345" uly="498">gefeyert wurden. Wie Oberlin ſich ausdrukt: Jeſtis</line>
        <line lrx="1348" lry="605" ulx="343" uly="550">diebus inerant ſacrificia etc. — ſo könnte man dieſe</line>
        <line lrx="1350" lry="653" ulx="343" uly="605">Worte ſo verſtehen, als ob alle drey Stüke zu ei-</line>
        <line lrx="1348" lry="710" ulx="344" uly="654">nem Feſttag erforderlich geweſen wären, und daſs</line>
        <line lrx="1348" lry="763" ulx="344" uly="710">der Tag kein Feſttag geweſen wäre, wenn eins von</line>
        <line lrx="1261" lry="816" ulx="344" uly="759">dieſen Stüken gefehlt hätte; aber dies iſt falſch.</line>
        <line lrx="1349" lry="866" ulx="416" uly="814">Wie ſind aber dier feſti von diebus feriatiz zu</line>
        <line lrx="1349" lry="918" ulx="343" uly="865">unterſcheiden? Dies feriati ſind eigentlich ſolche T'a-</line>
        <line lrx="1348" lry="973" ulx="344" uly="918">ge, an welchen nicht gearbeitet wird, Feyertage.</line>
        <line lrx="1347" lry="1023" ulx="344" uly="969">Alle dier feſti waren feriae; aber nicht alle feriae</line>
        <line lrx="1348" lry="1078" ulx="343" uly="1020">waren dies feſti. An einem jeden Feſltage muſste</line>
        <line lrx="1348" lry="1131" ulx="345" uly="1072">von der Arbeit gefeyert werden; aber nicht jeder</line>
        <line lrx="1348" lry="1181" ulx="343" uly="1124">dies feriatur war zugleich ein Feſttag; z. B. die</line>
        <line lrx="629" lry="1221" ulx="341" uly="1186">dies nundinales.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1283" type="textblock" ulx="419" uly="1231">
        <line lrx="1374" lry="1283" ulx="419" uly="1231">Das Wort feria iſt bey den alten Lateinern nur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="1442" type="textblock" ulx="342" uly="1282">
        <line lrx="1348" lry="1338" ulx="344" uly="1282">im Plurali gebräuchlich; aber die ſpäteren Römer</line>
        <line lrx="1348" lry="1384" ulx="344" uly="1331">brauchten das Wort auch im Singulari; und die</line>
        <line lrx="1349" lry="1442" ulx="342" uly="1383">Chriſten nannten ſogar die Wochentage Ferias, ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="1493" type="textblock" ulx="342" uly="1437">
        <line lrx="1356" lry="1493" ulx="342" uly="1437">daſs ſie vom Sonntag bis auf den Sonnabend zähl-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="2176" type="textblock" ulx="341" uly="1487">
        <line lrx="1349" lry="1546" ulx="343" uly="1487">ten; den Sonntag nannten ſie feriam primam, deu</line>
        <line lrx="998" lry="1599" ulx="342" uly="1545">Montag feriam ſecundam, u. ſ. w.</line>
        <line lrx="1324" lry="1648" ulx="415" uly="1595">Die Feriae waren ſowohl publicae, als priuatae.</line>
        <line lrx="1348" lry="1703" ulx="422" uly="1647">Priuatae feriae waren ſolche, welche blos von</line>
        <line lrx="1350" lry="1748" ulx="344" uly="1698">einzelnen Familien, oder einzelnen Menſchen ge-</line>
        <line lrx="1350" lry="1803" ulx="341" uly="1750">feyert wurden.“ Solcher Familienferien kommen bey</line>
        <line lrx="1349" lry="1859" ulx="344" uly="1804">den Schrififtellern viele vor, z. B. in der Jamilia Iu-</line>
        <line lrx="1092" lry="1907" ulx="342" uly="1860">lia, Cornelia, Aemilia; ſ. Livius V. 46.</line>
        <line lrx="1349" lry="1958" ulx="420" uly="1904">Ferien einzelner Menſchen waren 2. B. die Ge-</line>
        <line lrx="1349" lry="2020" ulx="341" uly="1956">burtstage, oder, wenn jemand verſöhnt wurde, wenn</line>
        <line lrx="1352" lry="2060" ulx="342" uly="2010">eine Leiche im Hauſe wWar. Aus dem Macrobius ler-</line>
        <line lrx="1350" lry="2122" ulx="343" uly="2065">nen Wir, daſs die ſehr religiöſen Römer gewohnt</line>
        <line lrx="1352" lry="2176" ulx="342" uly="2121">waren, daſs ſie nach gewiſſen bedenklichen Worten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="2257" type="textblock" ulx="341" uly="2166">
        <line lrx="1351" lry="2221" ulx="341" uly="2166">Welche ihnen wider Willen entfahren waren, und</line>
        <line lrx="1349" lry="2257" ulx="862" uly="2220">. welche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1344" type="textblock" ulx="1471" uly="346">
        <line lrx="1553" lry="383" ulx="1485" uly="346">Velehe</line>
        <line lrx="1552" lry="448" ulx="1487" uly="398">ſogeel</line>
        <line lrx="1553" lry="488" ulx="1483" uly="453">Abeitet</line>
        <line lrx="1553" lry="554" ulx="1481" uly="503">geele</line>
        <line lrx="1551" lry="593" ulx="1479" uly="561">uns M.</line>
        <line lrx="1553" lry="659" ulx="1481" uly="610">minaſt</line>
        <line lrx="1553" lry="705" ulx="1482" uly="666">auch,</line>
        <line lrx="1553" lry="753" ulx="1482" uly="718">hir Cian</line>
        <line lrx="1551" lry="818" ulx="1481" uly="768">legen</line>
        <line lrx="1549" lry="858" ulx="1517" uly="824">Die</line>
        <line lrx="1553" lry="922" ulx="1478" uly="879">lonelpfi</line>
        <line lrx="1553" lry="966" ulx="1477" uly="929">Velche</line>
        <line lrx="1552" lry="1017" ulx="1513" uly="983">Noe</line>
        <line lrx="1552" lry="1083" ulx="1476" uly="1034">Antiqva</line>
        <line lrx="1545" lry="1124" ulx="1476" uly="1085">Oberlin</line>
        <line lrx="1551" lry="1178" ulx="1475" uly="1142">Imit hiel</line>
        <line lrx="1551" lry="1233" ulx="1512" uly="1195">Sat</line>
        <line lrx="1551" lry="1301" ulx="1474" uly="1240">1 keſtg</line>
        <line lrx="1553" lry="1344" ulx="1471" uly="1295">peren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1391" type="textblock" ulx="1509" uly="1352">
        <line lrx="1553" lry="1391" ulx="1509" uly="1352">Cone</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1444" type="textblock" ulx="1475" uly="1396">
        <line lrx="1553" lry="1444" ulx="1475" uly="1396">lch Vo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2244" type="textblock" ulx="1466" uly="1450">
        <line lrx="1553" lry="1496" ulx="1475" uly="1450">beſtimnn</line>
        <line lrx="1551" lry="1550" ulx="1472" uly="1502">gen, 4</line>
        <line lrx="1553" lry="1603" ulx="1470" uly="1551">ſie Von</line>
        <line lrx="1553" lry="1657" ulx="1470" uly="1606">ſonen 2</line>
        <line lrx="1553" lry="1711" ulx="1468" uly="1672">ſot, hau</line>
        <line lrx="1553" lry="1764" ulx="1480" uly="1725">en ite</line>
        <line lrx="1543" lry="1815" ulx="1467" uly="1773">Vurden</line>
        <line lrx="1529" lry="1865" ulx="1467" uly="1829">Imacht.</line>
        <line lrx="1551" lry="1923" ulx="1466" uly="1874">linoe, V</line>
        <line lrx="1550" lry="1976" ulx="1466" uly="1937">Len, We</line>
        <line lrx="1553" lry="2032" ulx="1466" uly="1978">Magilre</line>
        <line lrx="1550" lry="2083" ulx="1468" uly="2031">ter In</line>
        <line lrx="1550" lry="2136" ulx="1484" uly="2092">gtioſi 2</line>
        <line lrx="1553" lry="2202" ulx="1499" uly="2148">Nni</line>
        <line lrx="1553" lry="2244" ulx="1468" uly="2199">Welche</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="277" type="page" xml:id="s_FoXV205_277">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_277.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="90" lry="1183" type="textblock" ulx="0" uly="343">
        <line lrx="81" lry="382" ulx="10" uly="343">welche</line>
        <line lrx="82" lry="434" ulx="0" uly="399">ern Oder</line>
        <line lrx="81" lry="501" ulx="0" uly="451">ngleich,</line>
        <line lrx="81" lry="551" ulx="0" uly="504">t ſelit</line>
        <line lrx="82" lry="594" ulx="0" uly="554">en Cieſe</line>
        <line lrx="83" lry="647" ulx="0" uly="613">e 10 ei⸗</line>
        <line lrx="83" lry="701" ulx="0" uly="660">und dals</line>
        <line lrx="85" lry="753" ulx="3" uly="721">cins von</line>
        <line lrx="40" lry="807" ulx="0" uly="769">lch.</line>
        <line lrx="87" lry="861" ulx="0" uly="825">fiatir 2l</line>
        <line lrx="88" lry="915" ulx="0" uly="874">Nche Ta-</line>
        <line lrx="88" lry="978" ulx="0" uly="939">eyertage.</line>
        <line lrx="87" lry="1036" ulx="0" uly="982">le fias</line>
        <line lrx="89" lry="1088" ulx="0" uly="1035">e mulste</line>
        <line lrx="89" lry="1135" ulx="1" uly="1084">cht jeder</line>
        <line lrx="90" lry="1183" ulx="0" uly="1137">. B. die</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1568" type="textblock" ulx="0" uly="1252">
        <line lrx="90" lry="1287" ulx="0" uly="1252">gern nur.</line>
        <line lrx="89" lry="1341" ulx="0" uly="1303"> Momer</line>
        <line lrx="94" lry="1455" ulx="0" uly="1398">Lrial, ſ</line>
        <line lrx="94" lry="1502" ulx="0" uly="1452">end zihl⸗</line>
        <line lrx="94" lry="1568" ulx="0" uly="1502">n, ben</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1825" type="textblock" ulx="0" uly="1623">
        <line lrx="83" lry="1666" ulx="1" uly="1623">priuan a.</line>
        <line lrx="97" lry="1715" ulx="0" uly="1667">blos Non</line>
        <line lrx="97" lry="1771" ulx="0" uly="1729">ſchen ge⸗</line>
        <line lrx="97" lry="1825" ulx="0" uly="1774">wwen be,</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1986" type="textblock" ulx="0" uly="1827">
        <line lrx="97" lry="1888" ulx="0" uly="1827">ſuili lu.</line>
        <line lrx="99" lry="1986" ulx="0" uly="1931">h, de e:</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="2137" type="textblock" ulx="0" uly="1990">
        <line lrx="101" lry="2040" ulx="0" uly="1990">ule, venn</line>
        <line lrx="103" lry="2092" ulx="0" uly="2037">I. Obius er.</line>
        <line lrx="103" lry="2137" ulx="0" uly="2092">geohnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="301" type="textblock" ulx="469" uly="252">
        <line lrx="1237" lry="301" ulx="469" uly="252">D E TEMFPOR k. 267</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="2072" type="textblock" ulx="201" uly="347">
        <line lrx="1216" lry="399" ulx="202" uly="347">welche ſie nicht wünſchten ausgeſprochen zu haben,</line>
        <line lrx="1214" lry="452" ulx="203" uly="399">ſogleich alles ſiehen und liegen lieſsen, und nichts</line>
        <line lrx="1214" lry="504" ulx="201" uly="454">arbeiteten, expiandi cauſa. Wie lang die Zeit</line>
        <line lrx="1214" lry="557" ulx="202" uly="504">geweſen iſt, in welcher ſie nichts arbeiteten, ſagt</line>
        <line lrx="1215" lry="610" ulx="201" uly="557">uns Macrobius nicht; aber ſoviel ſagt er: ſi quir no-</line>
        <line lrx="1214" lry="661" ulx="202" uly="602">minaſſet Salutem Deam, eum feriar obſeruaſſe. So</line>
        <line lrx="1214" lry="714" ulx="202" uly="663">auch, wenn die Flaminica, die Gemalin des flami-</line>
        <line lrx="1215" lry="759" ulx="201" uly="714">nir dialis, donnern hörte, ſo muſste ſie alle Arbeit</line>
        <line lrx="1057" lry="819" ulx="203" uly="766">liegen laſſen, feriari, ét rem diuinam facere.</line>
        <line lrx="1214" lry="869" ulx="278" uly="822">Die feniaz publicae wareun theils ſtatiuae, theils</line>
        <line lrx="1215" lry="922" ulx="202" uly="874">conceptiuae, theils imperatiuag, theils inſtauratiuae;</line>
        <line lrx="932" lry="975" ulx="201" uly="924">Welche leztere Oberlin ausgelaſſen hat.</line>
        <line lrx="1214" lry="1015" ulx="276" uly="976">Noch werden von den meiſten alten und neuen</line>
        <line lrx="1234" lry="1079" ulx="202" uly="1030">Antiquariern die Nundinaz mit gerechnet, welche</line>
        <line lrx="1250" lry="1133" ulx="203" uly="1082">Oberlin weiter unten genannt hat; ſie gehören aber</line>
        <line lrx="412" lry="1173" ulx="202" uly="1137">mit hicher.</line>
        <line lrx="1216" lry="1236" ulx="277" uly="1183">Statiuaz feriat hieſen diejenigen, welche jährlich</line>
        <line lrx="1215" lry="1289" ulx="203" uly="1237">an feſtgeſezten Tagen gefeyert wurden; z. B. die</line>
        <line lrx="756" lry="1340" ulx="201" uly="1293">Lupercalia, Saturnalia, u. a.</line>
        <line lrx="1217" lry="1392" ulx="276" uly="1342">Conceptinae nannte man diejenigen, welche jähr-</line>
        <line lrx="1216" lry="1446" ulx="203" uly="1395">lich von den Magiſtratsperſonen, oder Prieſtern, an</line>
        <line lrx="1218" lry="1497" ulx="204" uly="1447">beſtiminten oder unbeſtimmten Tagen gehalren wur-</line>
        <line lrx="1216" lry="1549" ulx="205" uly="1498">den, alſo gewiſſermaſen bewegliche Feſte, nur daſs</line>
        <line lrx="1217" lry="1602" ulx="204" uly="1551">ſie von der Willkühr der Prieſter und Magiſtratsper-</line>
        <line lrx="1217" lry="1653" ulx="204" uly="1603">ſonen abhiengen; z. B. die feriae latinag, Sementi-</line>
        <line lrx="1217" lry="1706" ulx="203" uly="1655">cae, Bacchanalia, Compitalia, u. ſ. f.; wenigſtens in</line>
        <line lrx="1219" lry="1757" ulx="205" uly="1708">den älteſten Zeiten; denn in den folgenden Zeiten</line>
        <line lrx="1218" lry="1810" ulx="203" uly="1760">wurden aus manchen feriiz conceptiuis, Katinae ge-</line>
        <line lrx="1219" lry="1863" ulx="205" uly="1815">macht. Die feriae latinae waren aber immer concep-</line>
        <line lrx="1216" lry="1916" ulx="205" uly="1866">tiuae, Weil die Römer niemals einen Feldzug anfien-</line>
        <line lrx="1217" lry="1968" ulx="205" uly="1917">gen, welcher von ihnen abhieng, ehe die römiſchen</line>
        <line lrx="1217" lry="2021" ulx="206" uly="1970">Magiſtratsperſonen auf dem Albaniſchen Berge das</line>
        <line lrx="1220" lry="2072" ulx="207" uly="2022">Opfer mit den lateiniſchen Völkerſchaften dem Ioué</line>
      </zone>
      <zone lrx="866" lry="2114" type="textblock" ulx="189" uly="2077">
        <line lrx="866" lry="2114" ulx="189" uly="2077">Latiali zu Ehren verrichtet hatten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="2271" type="textblock" ulx="211" uly="2126">
        <line lrx="1220" lry="2177" ulx="286" uly="2126">Feriae imperatiune wurden diejenigen genannt,</line>
        <line lrx="1221" lry="2227" ulx="211" uly="2180">welche die Conſuls oder Prätoren, nach Willkühr,</line>
        <line lrx="1223" lry="2271" ulx="1141" uly="2231">oder</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="278" type="page" xml:id="s_FoXV205_278">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_278.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="985" lry="299" type="textblock" ulx="292" uly="257">
        <line lrx="985" lry="299" ulx="292" uly="257">268 T A B. VIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="451" type="textblock" ulx="327" uly="333">
        <line lrx="1334" lry="397" ulx="327" uly="333">oder auf Geheis des Volks oder Senats anſezten;</line>
        <line lrx="1334" lry="451" ulx="331" uly="403">auſserordentliche Feſte, welche nicht jedes Iahr fie-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="505" type="textblock" ulx="330" uly="456">
        <line lrx="1357" lry="505" ulx="330" uly="456">len; dergleichen waren die ſupplicationer, lektiſter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="1176" type="textblock" ulx="321" uly="509">
        <line lrx="1336" lry="558" ulx="330" uly="509">nia, epulationes diuinaez wenn z. B. bey einem all-</line>
        <line lrx="1336" lry="612" ulx="331" uly="560">gemeinen Unglük, bey groſser Hungersnoth, die Si-</line>
        <line lrx="1336" lry="663" ulx="330" uly="612">bylliniſchen Bücher von den Quindecimirir nachge-</line>
        <line lrx="1336" lry="707" ulx="330" uly="663">ſehen wurden, ob nicht ein Mittel wider dieſes Un-</line>
        <line lrx="1337" lry="770" ulx="330" uly="716">glük von denſelben angegeben würde, und wenn fie</line>
        <line lrx="1338" lry="820" ulx="330" uly="768">fanden, dalſs irgend eine Gottheit verſöhnt werden</line>
        <line lrx="1337" lry="870" ulx="330" uly="821">ſollte, ſo wurden dieſer Gottheit zu Ehren lekiſter-</line>
        <line lrx="1335" lry="926" ulx="330" uly="873">nia gehalten. Bisweilen hat man ſogar Diktatores</line>
        <line lrx="1337" lry="976" ulx="329" uly="925">dazu ernannt, damit ſie die ferias anordnen ſollten;</line>
        <line lrx="1338" lry="1029" ulx="331" uly="978">und ein ſolcher Diktator hies: diktator feriarum con-</line>
        <line lrx="1338" lry="1082" ulx="321" uly="1029">Rituendarum cauſa creatus. ſ. Livius VII. 25. Dieſe</line>
        <line lrx="1336" lry="1134" ulx="321" uly="1084">Fferiae imperatiuae werden auch indikßtiuae genannt,</line>
        <line lrx="572" lry="1176" ulx="330" uly="1138">von indicere.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="1413" type="textblock" ulx="331" uly="1199">
        <line lrx="1340" lry="1252" ulx="403" uly="1199">In dem Codice Iuſtinianeo werden auch repenti-</line>
        <line lrx="1338" lry="1307" ulx="332" uly="1254">nae feriae erwähnt; z. B. in der f. 1. Cod. de feriix.</line>
        <line lrx="1339" lry="1357" ulx="331" uly="1303">Dies ſind ſolche feriag, quae, re feliciter ab Impera-</line>
        <line lrx="1266" lry="1413" ulx="331" uly="1354">tore geſta, indicuntur et celebrantur; Siegesfeſte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="1759" type="textblock" ulx="326" uly="1443">
        <line lrx="1338" lry="1495" ulx="407" uly="1443">Feriae inſtauratiuaz wurden ſolche genannt, quaz</line>
        <line lrx="1338" lry="1552" ulx="326" uly="1496">pronter omiſionem aliquam, aut quod aliquid aliter,</line>
        <line lrx="1338" lry="1603" ulx="331" uly="1548">quam oporteret, commiſſum eſt, repetuntur et inſtau-</line>
        <line lrx="1342" lry="1650" ulx="331" uly="1598">zantur. Die Römer waren ſo gewiſſenhaft, daſeè,</line>
        <line lrx="1341" lry="1695" ulx="331" uly="1649">wenn ſie in ihren Gebeten etwas verſehen, oder</line>
        <line lrx="1342" lry="1759" ulx="334" uly="1704">ausgelaſſen hatten, oder ein gewiſſer ritus nicht recht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="1807" type="textblock" ulx="332" uly="1757">
        <line lrx="1350" lry="1807" ulx="332" uly="1757">beobachtet worden war, ſie den Feſitag noch ein-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="2263" type="textblock" ulx="333" uly="1808">
        <line lrx="1341" lry="1859" ulx="334" uly="1808">mal feyerten. Omiſio, oder commiſſio, iſt ein Feh-</line>
        <line lrx="1341" lry="1912" ulx="334" uly="1860">ler, um deſſen Willen der ganze Tag noch einmal</line>
        <line lrx="1342" lry="1967" ulx="333" uly="1913">wiederholt werden muſste; bisweilen haben ſie fFerias,</line>
        <line lrx="1342" lry="2017" ulx="335" uly="1964">welche mehrere TLage hinter einander dauerten, drey</line>
        <line lrx="1341" lry="2064" ulx="335" uly="2017">bis viermal wiederholt. Daher kommt beym Livius</line>
        <line lrx="1343" lry="2120" ulx="334" uly="2069">oft der Ausdruk vor: feriae hae totae ter, quater,</line>
        <line lrx="1343" lry="2178" ulx="334" uly="2124">quinquies inſtauratas. Manchmal heiſt es, alle Ta-</line>
        <line lrx="1342" lry="2262" ulx="333" uly="2173">ge, welche dazu gehörten, ſind wiederholt wordanz</line>
        <line lrx="1342" lry="2263" ulx="1301" uly="2240">is-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="701" type="textblock" ulx="1487" uly="348">
        <line lrx="1553" lry="384" ulx="1496" uly="348">biemei</line>
        <line lrx="1553" lry="436" ulx="1494" uly="402">inhaun</line>
        <line lrx="1553" lry="490" ulx="1528" uly="456">N.</line>
        <line lrx="1553" lry="542" ulx="1488" uly="507">weil 1</line>
        <line lrx="1553" lry="596" ulx="1488" uly="557">die R</line>
        <line lrx="1553" lry="647" ulx="1487" uly="610">den 2</line>
        <line lrx="1553" lry="701" ulx="1490" uly="667">nöͤchi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="760" type="textblock" ulx="1459" uly="719">
        <line lrx="1553" lry="760" ulx="1459" uly="719">Velche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2188" type="textblock" ulx="1476" uly="770">
        <line lrx="1553" lry="808" ulx="1489" uly="770">bis ant</line>
        <line lrx="1510" lry="858" ulx="1485" uly="821">e.</line>
        <line lrx="1553" lry="913" ulx="1485" uly="880">1n eint</line>
        <line lrx="1553" lry="967" ulx="1487" uly="932">eine 7</line>
        <line lrx="1553" lry="1019" ulx="1483" uly="985">Wie eil</line>
        <line lrx="1553" lry="1073" ulx="1484" uly="1030">Cer tur</line>
        <line lrx="1552" lry="1126" ulx="1483" uly="1089">lechnet</line>
        <line lrx="1547" lry="1185" ulx="1483" uly="1140">erſten,</line>
        <line lrx="1553" lry="1232" ulx="1484" uly="1190">den ſi</line>
        <line lrx="1553" lry="1286" ulx="1483" uly="1244">Römen</line>
        <line lrx="1553" lry="1339" ulx="1481" uly="1303">Werkw</line>
        <line lrx="1543" lry="1391" ulx="1483" uly="1351">in den</line>
        <line lrx="1553" lry="1444" ulx="1487" uly="1410">ten ein</line>
        <line lrx="1553" lry="1498" ulx="1486" uly="1457">cher</line>
        <line lrx="1543" lry="1548" ulx="1480" uly="1507">Dieles</line>
        <line lrx="1553" lry="1606" ulx="1480" uly="1571">Lanz a</line>
        <line lrx="1553" lry="1656" ulx="1482" uly="1611">der he</line>
        <line lrx="1553" lry="1710" ulx="1480" uly="1665">Gele</line>
        <line lrx="1539" lry="1771" ulx="1478" uly="1717">IUe,</line>
        <line lrx="1531" lry="1820" ulx="1479" uly="1782">men,</line>
        <line lrx="1551" lry="1869" ulx="1478" uly="1822">Maarel</line>
        <line lrx="1553" lry="1925" ulx="1477" uly="1882">age,</line>
        <line lrx="1553" lry="1976" ulx="1476" uly="1938">undina</line>
        <line lrx="1551" lry="2027" ulx="1478" uly="1978">leute V</line>
        <line lrx="1551" lry="2082" ulx="1479" uly="2042">klachtet</line>
        <line lrx="1553" lry="2135" ulx="1479" uly="2095">ren doe</line>
        <line lrx="1553" lry="2188" ulx="1478" uly="2137">Landarb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2243" type="textblock" ulx="1477" uly="2192">
        <line lrx="1553" lry="2243" ulx="1477" uly="2192">ihnen n</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="279" type="page" xml:id="s_FoXV205_279">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_279.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="82" lry="1084" type="textblock" ulx="0" uly="346">
        <line lrx="71" lry="394" ulx="3" uly="346">lerten;</line>
        <line lrx="71" lry="438" ulx="0" uly="404">Ihr fie⸗</line>
        <line lrx="72" lry="503" ulx="0" uly="456">illiſer.</line>
        <line lrx="72" lry="545" ulx="0" uly="509">emn dll.</line>
        <line lrx="74" lry="605" ulx="0" uly="561">(ie di</line>
        <line lrx="75" lry="664" ulx="3" uly="618">nachge⸗</line>
        <line lrx="76" lry="705" ulx="0" uly="667">ſes Un.</line>
        <line lrx="77" lry="758" ulx="0" uly="720">renn ſie</line>
        <line lrx="79" lry="811" ulx="7" uly="772">Verden</line>
        <line lrx="79" lry="875" ulx="1" uly="828">liſte.</line>
        <line lrx="79" lry="919" ulx="0" uly="885">Ktatores</line>
        <line lrx="80" lry="974" ulx="10" uly="934">ſollten;</line>
        <line lrx="81" lry="1025" ulx="0" uly="998">Imt tonr.</line>
        <line lrx="82" lry="1084" ulx="0" uly="1035">. Diele</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1148" type="textblock" ulx="2" uly="1101">
        <line lrx="76" lry="1127" ulx="14" uly="1101">enannt,</line>
        <line lrx="82" lry="1148" ulx="2" uly="1107">genangt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2151" type="textblock" ulx="0" uly="1213">
        <line lrx="83" lry="1264" ulx="8" uly="1213">riyenti.</line>
        <line lrx="82" lry="1369" ulx="11" uly="1328">Inpere.</line>
        <line lrx="49" lry="1416" ulx="0" uly="1378">elie.</line>
        <line lrx="88" lry="1507" ulx="0" uly="1467">nt, gUt</line>
        <line lrx="89" lry="1555" ulx="3" uly="1513">i aliter,</line>
        <line lrx="89" lry="1617" ulx="1" uly="1564"> inlen</line>
        <line lrx="92" lry="1664" ulx="2" uly="1616">At, Cil,</line>
        <line lrx="92" lry="1719" ulx="0" uly="1663">en, Oleer</line>
        <line lrx="94" lry="1771" ulx="0" uly="1721">Scht reckt</line>
        <line lrx="94" lry="1825" ulx="0" uly="1777">noch ein⸗</line>
        <line lrx="92" lry="1878" ulx="0" uly="1827">ein leh.</line>
        <line lrx="84" lry="1930" ulx="0" uly="1889">h cinima</line>
        <line lrx="96" lry="2038" ulx="0" uly="1987">tten, rey</line>
        <line lrx="98" lry="2098" ulx="0" uly="2041">in Linins</line>
        <line lrx="99" lry="2151" ulx="0" uly="2099">. uatth⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="299" type="textblock" ulx="482" uly="251">
        <line lrx="1222" lry="299" ulx="482" uly="251">D E TEMFOR E. 269</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="2266" type="textblock" ulx="203" uly="345">
        <line lrx="1214" lry="395" ulx="205" uly="345">bisweilen heiſt es aber auch nur: vnur dies feriarum</line>
        <line lrx="1043" lry="448" ulx="205" uly="397">inſtuuratur eſt. ſ. Plutarch in vita Coriolani.</line>
        <line lrx="1211" lry="502" ulx="280" uly="452">Nundinae iſt eigentlich ſoviel als Nouemdinae,</line>
        <line lrx="1212" lry="562" ulx="203" uly="504">Weil ſie allemal auf den neunten Tag fielen, wie</line>
        <line lrx="1215" lry="598" ulx="204" uly="553">die Römer rechneten, aber nach unſerer Art, auf</line>
        <line lrx="1211" lry="646" ulx="203" uly="607">den achten. Von den einen aundinir bis zu den</line>
        <line lrx="1210" lry="711" ulx="203" uly="659">nächſten waren neun Tage, ſo daſs der Tag, von</line>
        <line lrx="1212" lry="763" ulx="203" uly="712">welchem zu zählen angefangen wurde, und der Tag,</line>
        <line lrx="1215" lry="815" ulx="203" uly="764">bis auf welchen gezählt wurde, mit begriffen wur-</line>
        <line lrx="1213" lry="868" ulx="203" uly="815">de. So laſſen fich alſo die Tage zahlen, welche</line>
        <line lrx="1214" lry="919" ulx="204" uly="872">zu einem Trinundino gehörten. Trinundinae war</line>
        <line lrx="1213" lry="971" ulx="208" uly="923">eine Zeit von drey Nundinie, aber nicht 27 Tage,</line>
        <line lrx="1213" lry="1024" ulx="204" uly="974">wie einige behaupten, ſondern nur 17 Tage, weil</line>
        <line lrx="1215" lry="1076" ulx="206" uly="1025">der terminus a quo, und ad quem jedesmal mitge-</line>
        <line lrx="1219" lry="1128" ulx="206" uly="1078">rechnet wird. Die erſten Nundinae fallen auf den</line>
        <line lrx="1221" lry="1177" ulx="207" uly="1128">erſten, die zweyten auf den neunten, die dritten auf</line>
        <line lrx="1220" lry="1230" ulx="209" uly="1182">den ſiebzehnten. Das Trinundinun war bey den</line>
        <line lrx="1220" lry="1286" ulx="208" uly="1236">Römern wegen ihrer juriſtiſchen Angelegenheiten</line>
        <line lrx="1219" lry="1338" ulx="207" uly="1287">merkwürdig. Alle Sachen, welche man dem Volke</line>
        <line lrx="1222" lry="1390" ulx="209" uly="1339">in den Comitiis vortragen wollte, alle Geſeze, muſs-</line>
        <line lrx="1221" lry="1438" ulx="211" uly="1393">ten ein Trinundinm vorher, zu jedermanns reifli=</line>
        <line lrx="1219" lry="1494" ulx="212" uly="1443">cher Ueberlegung, öffentlich angeſchlagen werden.</line>
        <line lrx="1221" lry="1547" ulx="209" uly="1495">Dieſes Bekanntmachen hies promulgare, in einem</line>
        <line lrx="1221" lry="1598" ulx="210" uly="1548">ganz andern Sinn, als heut zu Tage, da wir es in</line>
        <line lrx="1223" lry="1650" ulx="212" uly="1600">der Bedeutung nehmen, wenn ein Landesherr ein</line>
        <line lrx="1223" lry="1697" ulx="212" uly="1650">Geſez bekannt macht. Nundinae aber waren ſolche</line>
        <line lrx="1223" lry="1755" ulx="212" uly="1703">Tage, an welchen die Landleute in die Stadt ka-</line>
        <line lrx="1224" lry="1807" ulx="214" uly="1754">men, um ihre Geſchäfte zu beſorgen, und ihre</line>
        <line lrx="1226" lry="1859" ulx="213" uly="1809">Waaren zu verkaufen. Solche Tage waren Feyer-</line>
        <line lrx="1227" lry="1911" ulx="213" uly="1861">tage, aber keine Feſttage. Daher hat Oberlin die</line>
        <line lrx="1226" lry="1963" ulx="213" uly="1912">nundinas nicht mit hieher gerechnet. Für die Land-</line>
        <line lrx="1229" lry="2016" ulx="215" uly="1965">leute wWaren ſolche Tage gleich wohl Feyertage, ohn-</line>
        <line lrx="1226" lry="2064" ulx="216" uly="2017">erachtet ſie an denſelben Geſechäfte hatten; ſie wa-</line>
        <line lrx="1228" lry="2120" ulx="216" uly="2070">ren doch wenigſtens von den gewöhnlichen harten</line>
        <line lrx="1227" lry="2172" ulx="216" uly="2121">Landarbeiten frey, und ein Gang in die Stadt diente</line>
        <line lrx="1228" lry="2225" ulx="216" uly="2175">ihnen mehr zur Erholung. Bey den Römern Waren</line>
        <line lrx="1228" lry="2266" ulx="1183" uly="2242">an</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="280" type="page" xml:id="s_FoXV205_280">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_280.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="987" lry="306" type="textblock" ulx="332" uly="253">
        <line lrx="987" lry="306" ulx="332" uly="253">270 T A B. VIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="1078" type="textblock" ulx="308" uly="345">
        <line lrx="1344" lry="399" ulx="334" uly="345">an feſtiz diebus mehrere Dinge erlaubt, welche für</line>
        <line lrx="1343" lry="451" ulx="308" uly="400">keine Arbeiten angeſehen wurden. ſ. Virgil Georgic.</line>
        <line lrx="1343" lry="499" ulx="334" uly="453">I. 265.; Cato de Ke ruſtica, libr. I.; Columella II.</line>
        <line lrx="1344" lry="552" ulx="333" uly="505">22,5 Macrob. Saturnal. III. 3. Kato war ein ſo öiko-</line>
        <line lrx="1345" lry="609" ulx="310" uly="556">nomiſcher Mann, daſs er es einem Hausvater übel</line>
        <line lrx="1345" lry="659" ulx="335" uly="608">nahm, wenn er an Werkeltagen ſolche Sachen ver-</line>
        <line lrx="1345" lry="710" ulx="335" uly="662">richtete, welche er an den diebur feriatis hätte thun</line>
        <line lrx="1345" lry="765" ulx="334" uly="714">können. Er ſagt: nullas ehſe mulig, equir, aſinis</line>
        <line lrx="1345" lry="818" ulx="322" uly="767">ferias; nonniſi hominibus, atque etiam ſeruiz eo tem-</line>
        <line lrx="862" lry="871" ulx="327" uly="819">pore ferias indulgendas ſe.</line>
        <line lrx="1344" lry="919" ulx="413" uly="871">Profeſti dies waren ſolche, an welchen man ar-</line>
        <line lrx="1344" lry="970" ulx="334" uly="921">beiten durfte, und an welchen keine öffentliche got-</line>
        <line lrx="1278" lry="1027" ulx="334" uly="969">tesdienſtliche Handlungen vorgenommen wurden.</line>
        <line lrx="1346" lry="1078" ulx="395" uly="1025">SB) Dier faſti, nefaſti, interciſi. Dieſe machen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="1129" type="textblock" ulx="335" uly="1080">
        <line lrx="1345" lry="1129" ulx="335" uly="1080">wie ſchon oben geſagt worden, keine Unterabthei-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1184" type="textblock" ulx="332" uly="1127">
        <line lrx="1373" lry="1184" ulx="332" uly="1127">lung von den diebus profeſtis aus, ſondern es iſt ei-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="2266" type="textblock" ulx="333" uly="1187">
        <line lrx="942" lry="1237" ulx="334" uly="1187">ne ganz neue Abtheilung. .</line>
        <line lrx="1344" lry="1286" ulx="411" uly="1233">Dies faſti waren ſolche Tage, quibus ius dice-</line>
        <line lrx="1345" lry="1339" ulx="334" uly="1287">batur, guibus lirebat Praetori verba ſolemnia fari;</line>
        <line lrx="1345" lry="1389" ulx="334" uly="1338">denn von favi kommt das Wort faſtur; und jene</line>
        <line lrx="1345" lry="1443" ulx="333" uly="1392">feyerlichen Worte, welche der Prätor bey Ausübung</line>
        <line lrx="1345" lry="1492" ulx="336" uly="1444">der Gerichtbarkeit ſprach, waren: do, dico, addico.</line>
        <line lrx="1344" lry="1547" ulx="408" uly="1494">Dies uefaſti waren hingegen ſolche Tage, an</line>
        <line lrx="1345" lry="1599" ulx="336" uly="1547">welchen der Prätor jene Worte nicht ſprechen durf-</line>
        <line lrx="1344" lry="1651" ulx="335" uly="1598">te, oder an welchen kein Gericht gehalten Varde.</line>
        <line lrx="1343" lry="1706" ulx="336" uly="1652">Von dieſer ganzen Materie redet Ovid Fuaſft. I. v.</line>
        <line lrx="1344" lry="1758" ulx="335" uly="1705">47— 5§. Beyde Begriffe erklärt er in dem einzigen</line>
        <line lrx="522" lry="1811" ulx="333" uly="1764">Diſtichon:</line>
        <line lrx="1122" lry="1872" ulx="417" uly="1826">Weu toto perſtare die ſua iura putaris,</line>
        <line lrx="1185" lry="1915" ulx="463" uly="1871">qui iam faſtus erit, mane nefaſtus erats</line>
        <line lrx="1300" lry="1959" ulx="420" uly="1909">Nam ſimul exta Deo data ſunt, licet omnia fari,</line>
        <line lrx="1305" lry="2003" ulx="463" uly="1955">verbague honoratus libera Praetor habet.</line>
        <line lrx="1346" lry="2071" ulx="411" uly="2017">Wenn des Vormittags ein Opfer publico nomine</line>
        <line lrx="1345" lry="2121" ulx="335" uly="2071">verrichtet wWorden war, ſo hieſen die Vormittags-</line>
        <line lrx="1344" lry="2177" ulx="334" uly="2123">ſtunden dier nefaſtuy; wenn aber das Opfer vorbey</line>
        <line lrx="1344" lry="2227" ulx="334" uly="2175">war, ſo konnte der Prätor an der übrigen Hälfte</line>
        <line lrx="1344" lry="2266" ulx="1286" uly="2228">des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="815" type="textblock" ulx="1464" uly="341">
        <line lrx="1553" lry="392" ulx="1472" uly="341">Ges Tog</line>
        <line lrx="1547" lry="432" ulx="1472" uly="394">ſcheinen</line>
        <line lrx="1553" lry="494" ulx="1469" uly="447">leyn; 6</line>
        <line lrx="1553" lry="538" ulx="1467" uly="504">lliit inten</line>
        <line lrx="1541" lry="589" ulx="1468" uly="553">in den</line>
        <line lrx="1546" lry="642" ulx="1469" uly="609">Leichyet</line>
        <line lrx="1550" lry="695" ulx="1470" uly="660">dier ſind</line>
        <line lrx="1553" lry="760" ulx="1464" uly="715">Iurte fay</line>
        <line lrx="1553" lry="815" ulx="1469" uly="765">Lude nej</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="856" type="textblock" ulx="1466" uly="820">
        <line lrx="1553" lry="856" ulx="1466" uly="820">10 in lei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1025" type="textblock" ulx="1464" uly="929">
        <line lrx="1553" lry="970" ulx="1464" uly="929">Ue/peri</line>
        <line lrx="1553" lry="1025" ulx="1465" uly="978">6t hofin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="1069" type="textblock" ulx="1466" uly="1028">
        <line lrx="1551" lry="1069" ulx="1466" uly="1028">hieſen ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1178" type="textblock" ulx="1423" uly="1081">
        <line lrx="1551" lry="1122" ulx="1442" uly="1081">Miehterla</line>
        <line lrx="1553" lry="1178" ulx="1423" uly="1132">ochen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1380" type="textblock" ulx="1462" uly="1212">
        <line lrx="1552" lry="1234" ulx="1531" uly="1212">9,)</line>
        <line lrx="1553" lry="1315" ulx="1500" uly="1276">Connit</line>
        <line lrx="1548" lry="1380" ulx="1462" uly="1328">Mitig gel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="1422" type="textblock" ulx="1442" uly="1381">
        <line lrx="1547" lry="1422" ulx="1442" uly="1381">icht an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2079" type="textblock" ulx="1459" uly="1427">
        <line lrx="1541" lry="1473" ulx="1466" uly="1427">ſondern</line>
        <line lrx="1550" lry="1527" ulx="1464" uly="1486">mit eine</line>
        <line lrx="1553" lry="1604" ulx="1499" uly="1556">6 aé,</line>
        <line lrx="1553" lry="1651" ulx="1461" uly="1603">bur ſer n</line>
        <line lrx="1553" lry="1705" ulx="1461" uly="1657">tufn.]</line>
        <line lrx="1532" lry="1761" ulx="1460" uly="1719">Waren,</line>
        <line lrx="1551" lry="1822" ulx="1460" uly="1758">Ger Ta,</line>
        <line lrx="1550" lry="1871" ulx="1460" uly="1811">den; 2)</line>
        <line lrx="1549" lry="1916" ulx="1459" uly="1864">feyert V</line>
        <line lrx="1552" lry="1971" ulx="1460" uly="1917">lender he</line>
        <line lrx="1549" lry="2025" ulx="1469" uly="1984">el, heut</line>
        <line lrx="1553" lry="2079" ulx="1460" uly="2032">affi; die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2132" type="textblock" ulx="1460" uly="2077">
        <line lrx="1553" lry="2132" ulx="1460" uly="2077">de Trek</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2196" type="textblock" ulx="1459" uly="2140">
        <line lrx="1544" lry="2162" ulx="1459" uly="2141">aAllgegrifſ.</line>
        <line lrx="1553" lry="2196" ulx="1470" uly="2140">hgegrifle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2252" type="textblock" ulx="1484" uly="2187">
        <line lrx="1553" lry="2252" ulx="1484" uly="2187">Helln⸗ D</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="281" type="page" xml:id="s_FoXV205_281">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_281.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="95" lry="816" type="textblock" ulx="0" uly="349">
        <line lrx="90" lry="387" ulx="0" uly="349">lche für</line>
        <line lrx="89" lry="454" ulx="6" uly="406">Clorgit.</line>
        <line lrx="89" lry="494" ulx="0" uly="459">ntlla II.</line>
        <line lrx="90" lry="547" ulx="0" uly="511">n ſo öko.</line>
        <line lrx="90" lry="600" ulx="0" uly="563">ater übel</line>
        <line lrx="91" lry="655" ulx="2" uly="621">chen ver-</line>
        <line lrx="92" lry="707" ulx="1" uly="673">hütte thun</line>
        <line lrx="93" lry="773" ulx="0" uly="724">in, oſtir</line>
        <line lrx="95" lry="816" ulx="0" uly="783"> e0 ten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1190" type="textblock" ulx="0" uly="893">
        <line lrx="95" lry="921" ulx="0" uly="893">man ar⸗</line>
        <line lrx="96" lry="983" ulx="0" uly="939">liche got⸗</line>
        <line lrx="62" lry="1028" ulx="3" uly="990">urden.</line>
        <line lrx="97" lry="1081" ulx="0" uly="1042">machen,</line>
        <line lrx="98" lry="1136" ulx="0" uly="1094">terabthei⸗</line>
        <line lrx="99" lry="1190" ulx="0" uly="1147">es ilt ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1734" type="textblock" ulx="0" uly="1252">
        <line lrx="95" lry="1293" ulx="11" uly="1252">iur dlitt</line>
        <line lrx="99" lry="1354" ulx="0" uly="1303">nia fari;</line>
        <line lrx="100" lry="1406" ulx="15" uly="1359">undh jene</line>
        <line lrx="100" lry="1456" ulx="4" uly="1415">Ausübong</line>
        <line lrx="101" lry="1515" ulx="1" uly="1466">0, allio.</line>
        <line lrx="102" lry="1574" ulx="0" uly="1527">Tage, al</line>
        <line lrx="102" lry="1617" ulx="1" uly="1569">chen Curl.</line>
        <line lrx="102" lry="1670" ulx="0" uly="1620">en wure.</line>
        <line lrx="103" lry="1734" ulx="3" uly="1681">Vuk. I. v.</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1781" type="textblock" ulx="0" uly="1736">
        <line lrx="104" lry="1781" ulx="0" uly="1736">n eintigell</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="2262" type="textblock" ulx="0" uly="1915">
        <line lrx="75" lry="1946" ulx="0" uly="1915">3</line>
        <line lrx="81" lry="1988" ulx="2" uly="1943">mia k⸗</line>
        <line lrx="108" lry="2101" ulx="0" uly="2048">ſv nonnini</line>
        <line lrx="108" lry="2154" ulx="0" uly="2113">orcnittags⸗</line>
        <line lrx="105" lry="2212" ulx="0" uly="2157">gt volteh</line>
        <line lrx="109" lry="2262" ulx="1" uly="2213">gen Hüke</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="2295" type="textblock" ulx="1" uly="2258">
        <line lrx="110" lry="2295" ulx="1" uly="2258">5 (es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="299" type="textblock" ulx="464" uly="256">
        <line lrx="1228" lry="299" ulx="464" uly="256">D E TEMYOR E. 271</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="454" type="textblock" ulx="191" uly="347">
        <line lrx="1199" lry="400" ulx="191" uly="347">des Tags die Gerichtbarkeit ausüben. Doch, mir</line>
        <line lrx="1198" lry="454" ulx="191" uly="400">ſcheinen dieſe Tage nicht interciſi diee geweſen zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="504" type="textblock" ulx="189" uly="453">
        <line lrx="1217" lry="504" ulx="189" uly="453">ſeyn; ſondern, was man gewöhnlich unter einem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1205" lry="1135" type="textblock" ulx="182" uly="506">
        <line lrx="1198" lry="556" ulx="190" uly="506">die interciſo verſteht, ſind diejenigen Tage, welche</line>
        <line lrx="1196" lry="598" ulx="192" uly="558">in den Calendariis veteribug mit einem N. P. be-</line>
        <line lrx="1201" lry="664" ulx="191" uly="612">zeichnet ſind, d. h. nefaſtus priore parte. Interciſi</line>
        <line lrx="1198" lry="714" ulx="191" uly="662">dier ſind vielmehr diejenigen, welche nur media ſui</line>
        <line lrx="1199" lry="767" ulx="182" uly="715">parte faſti die waren, hingegen am Anfang und am</line>
        <line lrx="1198" lry="819" ulx="192" uly="768">Ende nefaſti. Dergleichen werden einige vom Var-</line>
        <line lrx="1199" lry="871" ulx="191" uly="820">ro in ſcinem Buche de lingua latina angeführt. Er</line>
        <line lrx="1200" lry="925" ulx="188" uly="872">ſagt V. pag. So. Intertiſi dies ſunt, per quos mane et</line>
        <line lrx="1200" lry="976" ulx="188" uly="927">veſperi eſt nefar, medio tempore inter exta iam caeſa</line>
        <line lrx="1205" lry="1031" ulx="191" uly="978">et hoſtiam porreltam fax; und ſezt hinzu, interciſi</line>
        <line lrx="1199" lry="1081" ulx="192" uly="1030">hieſen ſie, quod nefar eſſet interciſuumm, weil die</line>
        <line lrx="1201" lry="1135" ulx="191" uly="1081">Nichterlaubniſs, Recht zu ſprechen, gleichſam unter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="459" lry="1184" type="textblock" ulx="147" uly="1136">
        <line lrx="459" lry="1184" ulx="147" uly="1136">brochen wäre.</line>
      </zone>
      <zone lrx="890" lry="1251" type="textblock" ulx="322" uly="1206">
        <line lrx="890" lry="1251" ulx="322" uly="1206">) Praeterea. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="1532" type="textblock" ulx="190" uly="1267">
        <line lrx="1200" lry="1314" ulx="264" uly="1267">Comitiales dies waren ſolche, an welchen die Cb-</line>
        <line lrx="1201" lry="1375" ulx="190" uly="1322">mitia gehalten werden durften. Das Volk darfte</line>
        <line lrx="1201" lry="1426" ulx="191" uly="1369">nicht an jedem Tage zuſammen gerufen werden,</line>
        <line lrx="1201" lry="1472" ulx="192" uly="1427">ſondern nur an ſolchen, welche in dem Kalender</line>
        <line lrx="1024" lry="1532" ulx="193" uly="1480">mit einem C, oder Com. bezeichnet waren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="2230" type="textblock" ulx="188" uly="1545">
        <line lrx="1201" lry="1598" ulx="266" uly="1545">Praeliarer dies wurden diejenigen genannt, qui-</line>
        <line lrx="1201" lry="1650" ulx="191" uly="1600">bus res repetere, vel hoſtem laceſſere licebat. ſ. Macrob.</line>
        <line lrx="1203" lry="1706" ulx="191" uly="1653">Saturn. I. 16. Solche Tage, die nicht praeliares</line>
        <line lrx="1200" lry="1756" ulx="188" uly="1706">waren, quibus hoſtem laceſſere nefas erat, war 1¹)</line>
        <line lrx="1202" lry="1809" ulx="193" uly="1757">der Tag, an welchem die feriae latinaz angeſezt wur=</line>
        <line lrx="1201" lry="1862" ulx="193" uly="1809">den; 2) der Tag, an welchem die Saturnalia ge-</line>
        <line lrx="1200" lry="1913" ulx="192" uly="1863">feyert wurden; 3) der Tag, welcher in dem Ka-</line>
        <line lrx="1202" lry="1963" ulx="193" uly="1916">lender heiſt: Mundur patet, die Unterwelt ſteht of-</line>
        <line lrx="1202" lry="2020" ulx="193" uly="1964">fen, heute gehen die Geſpenſter herum; 4) die dier</line>
        <line lrx="1201" lry="2066" ulx="194" uly="2020">atri; dies iſt aber ſo zu verſlehen, wenn die Wahl</line>
        <line lrx="1201" lry="2120" ulx="192" uly="2072">des Treffens auf die Römer ankam; wenn ſie aber</line>
        <line lrx="1200" lry="2177" ulx="191" uly="2123">angegriffen wurden, ſo galt dieſer Unterſchied nich-.</line>
        <line lrx="761" lry="2230" ulx="190" uly="2175">(. Feſtus ſub voce praeliurit.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="282" type="page" xml:id="s_FoXV205_282">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_282.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1008" lry="305" type="textblock" ulx="349" uly="250">
        <line lrx="1008" lry="305" ulx="349" uly="250">272 T. A B. VIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1094" type="textblock" ulx="338" uly="344">
        <line lrx="1360" lry="398" ulx="423" uly="344">Dier atri hieſen alle dier poſtridiani, der Tag</line>
        <line lrx="1360" lry="444" ulx="338" uly="398">zunächſt auf die Calendas, auf die Nonaz,, auf die</line>
        <line lrx="1359" lry="496" ulx="346" uly="450">Idur; ſ. Macrob. I. 16. Gellius nennt im V. . die</line>
        <line lrx="1360" lry="552" ulx="346" uly="501">Urſachen, warum die Römer die oſftridianos ditr</line>
        <line lrx="1361" lry="607" ulx="347" uly="555">atros nannten, weil ſie nämlich an dieſen Tagen</line>
        <line lrx="1360" lry="658" ulx="348" uly="607">mehrmals unglüklich geweſen waren. Eben dlieſe</line>
        <line lrx="1359" lry="712" ulx="345" uly="659">dier atri heiſen auch dier religioſi; ſ. Gellius V.</line>
        <line lrx="1360" lry="763" ulx="349" uly="712">77.; IV. g9.; wo er ſagt, daſs das vulgus imperitum</line>
        <line lrx="1360" lry="815" ulx="349" uly="763">dieſe dies religioſos auch nefaſtor zu neunen pflegte;</line>
        <line lrx="1360" lry="866" ulx="350" uly="816">aber dieſe imperitiam haben ſich die beſten Schrift-</line>
        <line lrx="1361" lry="915" ulx="350" uly="870">ſteller zu Schulden kommen laſſen; woraus denn</line>
        <line lrx="1362" lry="973" ulx="350" uly="921">zu ſchlieſsen, daſs es keine imperitia ſeyn mag, wie</line>
        <line lrx="1361" lry="1035" ulx="351" uly="970">folgende Beyſpiele davon überzeugen können. ſ.</line>
        <line lrx="889" lry="1094" ulx="350" uly="1027">Horaz Odar. II. 13. *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1000" lry="1138" type="textblock" ulx="438" uly="1094">
        <line lrx="1000" lry="1138" ulx="438" uly="1094">Iile et nefaſto te poſuit die etc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1257" type="textblock" ulx="350" uly="1138">
        <line lrx="1364" lry="1202" ulx="428" uly="1138">Conf. Tacit. Amal. XIV. 12. Sueton. Thber. §y.</line>
        <line lrx="1258" lry="1257" ulx="350" uly="1204">Dieſe ſagen alle, dier nefaſtus, anſtatt dier ater.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1527" type="textblock" ulx="352" uly="1268">
        <line lrx="1365" lry="1318" ulx="429" uly="1268">Unter den diebur atrir war der allerunglüklich-</line>
        <line lrx="1365" lry="1369" ulx="355" uly="1320">ſte, der dier Allienſir, der Tag, an welchem die</line>
        <line lrx="1364" lry="1421" ulx="352" uly="1372">Römer bey Allia von den Galliern waren beſiegt</line>
        <line lrx="1370" lry="1476" ulx="353" uly="1424">worden; dieſe Schlacht fiel auf den Tag a. XVI</line>
        <line lrx="547" lry="1527" ulx="360" uly="1481">Cal. Sept.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="2166" type="textblock" ulx="354" uly="1510">
        <line lrx="1365" lry="1580" ulx="427" uly="1510">Innominaler dies War eben ſoviel als dies atri,</line>
        <line lrx="1365" lry="1644" ulx="354" uly="1590">oder religioſi; ſie werden von einigen ſo erklärt,</line>
        <line lrx="1364" lry="1695" ulx="355" uly="1634">als wären ſie die dier gquarti Calendas, Nonas, et</line>
        <line lrx="1363" lry="1747" ulx="355" uly="1696">Iduy; aber die meiſten dieſer Tage ſind zugleich</line>
        <line lrx="1364" lry="1800" ulx="354" uly="1746">dier poſtridiani. In den ſpätern Zeiten nannten die</line>
        <line lrx="1364" lry="1853" ulx="356" uly="1802">Röme ſolche dier auch dies aegiptiacor, wie aus</line>
        <line lrx="1365" lry="1904" ulx="356" uly="1856">den feſtis calendaribus erhellt, welche im vierten</line>
        <line lrx="1361" lry="1966" ulx="357" uly="1900">Iahrhundert nach Chriſti Geburt zu den Zeiten des</line>
        <line lrx="1050" lry="2010" ulx="356" uly="1959">Kaiſers Konſtantin gemacht wurden.</line>
        <line lrx="1365" lry="2073" ulx="429" uly="2021">Dier comperendini ſagt Macrobius lor. cit. Wa-</line>
        <line lrx="1365" lry="2126" ulx="355" uly="2076">ren ſolche, quibuæ vadimonitm libet dicere; ich ver-</line>
        <line lrx="1364" lry="2166" ulx="356" uly="2124">ſiehe aber dicſe Stelle nicht. Geſner in ſeinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="2231" type="textblock" ulx="342" uly="2178">
        <line lrx="1366" lry="2231" ulx="342" uly="2178">Thaſauro lieſt dieſe Stelle des Makrobius ſo: uibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="2266" type="textblock" ulx="1271" uly="2231">
        <line lrx="1367" lry="2266" ulx="1271" uly="2231">vadi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1815" type="textblock" ulx="1481" uly="337">
        <line lrx="1553" lry="375" ulx="1499" uly="337">lucin</line>
        <line lrx="1553" lry="438" ulx="1494" uly="393">uena</line>
        <line lrx="1534" lry="487" ulx="1495" uly="457">len;</line>
        <line lrx="1551" lry="532" ulx="1492" uly="502">Mutua</line>
        <line lrx="1546" lry="591" ulx="1491" uly="547">mils,</line>
        <line lrx="1553" lry="650" ulx="1491" uly="603">Tag</line>
        <line lrx="1553" lry="690" ulx="1530" uly="654">1</line>
        <line lrx="1553" lry="742" ulx="1492" uly="708">ein T.</line>
        <line lrx="1547" lry="808" ulx="1488" uly="762">grino.</line>
        <line lrx="1553" lry="848" ulx="1527" uly="813">D</line>
        <line lrx="1553" lry="902" ulx="1488" uly="865">nein 1</line>
        <line lrx="1553" lry="955" ulx="1488" uly="917">Worde</line>
        <line lrx="1553" lry="1008" ulx="1487" uly="971">Summ</line>
        <line lrx="1553" lry="1060" ulx="1487" uly="1027">2 erl</line>
        <line lrx="1553" lry="1115" ulx="1487" uly="1078">ihn (e</line>
        <line lrx="1541" lry="1167" ulx="1488" uly="1127">ſchalt</line>
        <line lrx="1553" lry="1232" ulx="1486" uly="1182">Tage</line>
        <line lrx="1553" lry="1274" ulx="1485" uly="1233">Maälro</line>
        <line lrx="1553" lry="1328" ulx="1485" uly="1293">Welche</line>
        <line lrx="1552" lry="1381" ulx="1487" uly="1342">Velche</line>
        <line lrx="1553" lry="1445" ulx="1490" uly="1393">Alged</line>
        <line lrx="1553" lry="1486" ulx="1490" uly="1448">Armee</line>
        <line lrx="1553" lry="1540" ulx="1487" uly="1500">the Fa</line>
        <line lrx="1551" lry="1646" ulx="1524" uly="1611">F</line>
        <line lrx="1553" lry="1706" ulx="1483" uly="1652">Pruci⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1754" ulx="1482" uly="1710">hundl-</line>
        <line lrx="1551" lry="1815" ulx="1481" uly="1760">ſuurns;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="1873" type="textblock" ulx="1482" uly="1815">
        <line lrx="1545" lry="1873" ulx="1482" uly="1815">litig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1985" type="textblock" ulx="1506" uly="1946">
        <line lrx="1553" lry="1985" ulx="1506" uly="1946">Nino</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="283" type="page" xml:id="s_FoXV205_283">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_283.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="70" lry="1025" type="textblock" ulx="0" uly="349">
        <line lrx="63" lry="399" ulx="0" uly="349"> Tog</line>
        <line lrx="63" lry="438" ulx="1" uly="400">uf die</line>
        <line lrx="62" lry="498" ulx="2" uly="454">nn. lie</line>
        <line lrx="63" lry="544" ulx="0" uly="509">If Hier</line>
        <line lrx="65" lry="610" ulx="1" uly="563">Tagen</line>
        <line lrx="66" lry="649" ulx="0" uly="613"> diele</line>
        <line lrx="65" lry="704" ulx="2" uly="667">is V.</line>
        <line lrx="66" lry="757" ulx="0" uly="722">eritum</line>
        <line lrx="67" lry="823" ulx="0" uly="774">lege;</line>
        <line lrx="67" lry="863" ulx="0" uly="824">Schritt.</line>
        <line lrx="69" lry="917" ulx="2" uly="879">9 denn.</line>
        <line lrx="70" lry="988" ulx="0" uly="934">9 Wie</line>
        <line lrx="70" lry="1025" ulx="0" uly="988">len 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1484" type="textblock" ulx="0" uly="1172">
        <line lrx="73" lry="1211" ulx="0" uly="1172">Ner. H.</line>
        <line lrx="73" lry="1333" ulx="0" uly="1282">Prlch.</line>
        <line lrx="76" lry="1376" ulx="1" uly="1333">enn die</line>
        <line lrx="75" lry="1434" ulx="11" uly="1388">belegt</line>
        <line lrx="79" lry="1484" ulx="0" uly="1440">.. MI</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1976" type="textblock" ulx="0" uly="1554">
        <line lrx="76" lry="1599" ulx="0" uly="1554">ir atri,</line>
        <line lrx="76" lry="1651" ulx="11" uly="1613">erklitt,</line>
        <line lrx="75" lry="1707" ulx="0" uly="1664">NA;, 4</line>
        <line lrx="75" lry="1770" ulx="0" uly="1713">nglen</line>
        <line lrx="77" lry="1814" ulx="2" uly="1765">gten de</line>
        <line lrx="77" lry="1866" ulx="4" uly="1829">Wie alls</line>
        <line lrx="78" lry="1921" ulx="0" uly="1882">ielten</line>
        <line lrx="77" lry="1976" ulx="0" uly="1924">ſen de⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="2281" type="textblock" ulx="4" uly="2051">
        <line lrx="82" lry="2092" ulx="8" uly="2051">tit⸗ Va·</line>
        <line lrx="84" lry="2147" ulx="4" uly="2106">ich ver⸗</line>
        <line lrx="84" lry="2196" ulx="17" uly="2157">ſeinem</line>
        <line lrx="85" lry="2281" ulx="6" uly="2207">u⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="296" type="textblock" ulx="473" uly="233">
        <line lrx="1216" lry="296" ulx="473" uly="233">D E T E MPFPOR E. 273</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1437" type="textblock" ulx="198" uly="336">
        <line lrx="1219" lry="387" ulx="204" uly="336">vadimonium iuberi licet. Ich glaube, die dies com-</line>
        <line lrx="1219" lry="442" ulx="198" uly="391">perendini ſind von der comperendinatione zu erklä-</line>
        <line lrx="1216" lry="494" ulx="205" uly="442">ren; comperendinatio aber iſt, wie Alconius ſagt,</line>
        <line lrx="1219" lry="549" ulx="203" uly="497">matua denunciatio in perendinum diem, ein Compro-</line>
        <line lrx="1218" lry="598" ulx="202" uly="547">miſs, daſs beyde Partheyen ſich am übermorgenden</line>
        <line lrx="574" lry="652" ulx="202" uly="603">Tag ſtellen wollen.</line>
        <line lrx="1220" lry="702" ulx="275" uly="651">Dies Katus iſt, nach dem Feſtus und Makrobius,</line>
        <line lrx="1221" lry="760" ulx="203" uly="705">ein Tag, qui iudicii cauſa eſt conſtitutus cum pere-</line>
        <line lrx="314" lry="809" ulx="201" uly="772">grino.</line>
        <line lrx="1220" lry="862" ulx="276" uly="791">Dies iuſti. Gellius ſagt, XV. 13., daſs man ei-</line>
        <line lrx="1218" lry="905" ulx="202" uly="859">nem ſolchen, welcher Schaden halber condemnirt</line>
        <line lrx="1217" lry="964" ulx="203" uly="911">worden, dreyſig Tage Zeit gelaſſen habe, uin die</line>
        <line lrx="1220" lry="1007" ulx="203" uly="965">Summe während dieſer Zeit aufzutreiben, welche er</line>
        <line lrx="1220" lry="1069" ulx="202" uly="1013">zu erlegen hatte; nach Verlauf dieſer Zeit konnte</line>
        <line lrx="1221" lry="1121" ulx="203" uly="1070">ihn der Gläubiger, wenn er die Summe nicht ge-</line>
        <line lrx="1224" lry="1172" ulx="205" uly="1120">ſchaft hatte, in Knechtſchaft nehmen. Dieſe dreyſig</line>
        <line lrx="1224" lry="1227" ulx="202" uly="1173">Tage Friſt ſollen nach dem Gellius dier iuſti heiſen:</line>
        <line lrx="1223" lry="1274" ulx="202" uly="1228">Makrobius I. 16., redet von andern diebus iutſtis,</line>
        <line lrx="1222" lry="1332" ulx="203" uly="1280">welche auch dreyſig Tage ausmachen, während</line>
        <line lrx="1224" lry="1384" ulx="205" uly="1332">welcher auf dem Kapitolio ein vexillum rufi coloris</line>
        <line lrx="1223" lry="1437" ulx="202" uly="1383">aufgeſtekt worden. Wenn nämlich die Conlſuls eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1487" type="textblock" ulx="189" uly="1434">
        <line lrx="1223" lry="1487" ulx="189" uly="1434">Armee zuſammenbringen Vollten, ſo wurde eine ro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1749" type="textblock" ulx="202" uly="1467">
        <line lrx="1221" lry="1541" ulx="202" uly="1467">the Fahne ausgehängt, und dieſe Fahne hieng drey-</line>
        <line lrx="1181" lry="1605" ulx="202" uly="1541">ſig Tage lang, wenn der Feldzug nicht eilig war.</line>
        <line lrx="1220" lry="1637" ulx="280" uly="1592">Sibraldus Siccama, ein Niederländer, ſchrieb</line>
        <line lrx="1220" lry="1708" ulx="203" uly="1645">Praecedanea in a iſtos calendarer Komanorum; die Ab-</line>
        <line lrx="1220" lry="1749" ulx="202" uly="1698">handlung ſteht im achten Tom des Gräviſchen The-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1802" type="textblock" ulx="176" uly="1750">
        <line lrx="1221" lry="1802" ulx="176" uly="1750">ſaurus; er hat die Unterſchiede der Tage alle weit-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="2101" type="textblock" ulx="200" uly="1804">
        <line lrx="476" lry="1856" ulx="204" uly="1804">läuftig erklirt.</line>
        <line lrx="1221" lry="1920" ulx="360" uly="1869">II. Deſeriptio temporis in faſtor calendarer;</line>
        <line lrx="761" lry="1979" ulx="200" uly="1926">ſ. minorer, ꝗquorum diſcrimen</line>
        <line lrx="600" lry="2046" ulx="316" uly="1981">1) a maioribur.</line>
        <line lrx="1219" lry="2101" ulx="276" uly="2057">Hier muſs man im Oberlin etwas ändern. Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="2255" type="textblock" ulx="206" uly="2111">
        <line lrx="1222" lry="2164" ulx="206" uly="2111">— Cor. — iſt eine gew öhnliche Abbreviatur von</line>
        <line lrx="1223" lry="2235" ulx="207" uly="2162">Conſuler; aber Oberlin will die faſtor conſulares ver-</line>
        <line lrx="1223" lry="2255" ulx="696" uly="2213">S ſlanden</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="284" type="page" xml:id="s_FoXV205_284">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_284.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="989" lry="297" type="textblock" ulx="324" uly="247">
        <line lrx="989" lry="297" ulx="324" uly="247">274  T A B. VIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="1072" type="textblock" ulx="316" uly="338">
        <line lrx="1348" lry="389" ulx="316" uly="338">ſtanden haben; nun aber wird das Wort conſularis</line>
        <line lrx="1348" lry="437" ulx="326" uly="390">nie durch Coz. abbreviirt; man ſeze alſo a maiori-</line>
        <line lrx="1302" lry="498" ulx="326" uly="446">bus, ſiue conſularibus et triumphalibus.</line>
        <line lrx="1348" lry="549" ulx="408" uly="493">Faſti calendares, ſiue minores, heiſen bey den</line>
        <line lrx="1348" lry="597" ulx="330" uly="546">Römern der Kalender, wenn die Monate und Tage</line>
        <line lrx="1347" lry="663" ulx="333" uly="600">gezählt werden, und was ein jeder Tag iſt, ob er</line>
        <line lrx="1275" lry="706" ulx="334" uly="649">ein Feſt, oder ein Werkeltag iſt, bemerkt wird.</line>
        <line lrx="1349" lry="760" ulx="404" uly="702">Faſti conſulares et triumphaler hingegen, iſt die</line>
        <line lrx="1350" lry="813" ulx="336" uly="750">Angabe, was jedes Iahr für Conſuls geweſen ſind,</line>
        <line lrx="1351" lry="863" ulx="337" uly="809">und ob, und was für Triumphe ſie gehalten haben,</line>
        <line lrx="1351" lry="915" ulx="338" uly="863">Was für andre Magiſtrate waren, 2. B. Diktatoren,</line>
        <line lrx="1352" lry="970" ulx="337" uly="914">u. dgl. Dieſe faſti waren alſo ſebr von den calen-</line>
        <line lrx="1353" lry="1024" ulx="338" uly="964">daribus verſchieden. Ein Bey ſpiel davon haben wir</line>
        <line lrx="1353" lry="1072" ulx="340" uly="1020">an den faſtis capitoliniv, deren oben gedacht wor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1122" type="textblock" ulx="340" uly="1063">
        <line lrx="1366" lry="1122" ulx="340" uly="1063">deun, als wir von der Zeit der Erbauung Roms ſpra.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="2262" type="textblock" ulx="340" uly="1122">
        <line lrx="1355" lry="1177" ulx="342" uly="1122">chen. Dieſe faſti capitolini führen dieſen Namen,</line>
        <line lrx="1355" lry="1228" ulx="340" uly="1177">Veil ſie noch heutiges Lages auf dem Kapitolio ver-</line>
        <line lrx="1355" lry="1278" ulx="341" uly="1226">wahrt werden. Die marmorea fragmenta ſelber,</line>
        <line lrx="1354" lry="1332" ulx="342" uly="1281">aus Welchen dieſe faſti beſtehen, wurden in Rom im</line>
        <line lrx="1355" lry="1383" ulx="343" uly="1333">Iahre 1547 nach Chriſti Geburt ausgegraben, her-</line>
        <line lrx="1357" lry="1432" ulx="342" uly="1385">nach beſchrieben, und von vielen Gelehrten erläu-</line>
        <line lrx="1360" lry="1489" ulx="342" uly="1440">tert, unter welchen Sigonius am meiſten genannt zu</line>
        <line lrx="1359" lry="1537" ulx="343" uly="1488">werden verdient, deſſen Werk ich ſchon öfters an-</line>
        <line lrx="1358" lry="1601" ulx="344" uly="1544">geführt habe. Die Epoche der Erbauung von Rom,</line>
        <line lrx="1357" lry="1648" ulx="344" uly="1592">welche in dieſen faſtis angegeben wird, wenn die</line>
        <line lrx="1360" lry="1702" ulx="342" uly="1646">Rechnungen mit einander verglichen werden, pflegt</line>
        <line lrx="1358" lry="1751" ulx="345" uly="1703">von den Gelehrten die Epocha Verriana genannt zu</line>
        <line lrx="1360" lry="1802" ulx="343" uly="1752">werden, weil ſie für den Verfertiger dieſer faſtorum</line>
        <line lrx="1358" lry="1853" ulx="343" uly="1804">den Verrius Flaccus halten, den Lebrer von Auguſts</line>
        <line lrx="1357" lry="1906" ulx="345" uly="1856">Enkeln, deſſen Leben Sueton beſchrieben hat, wel-</line>
        <line lrx="1358" lry="1965" ulx="344" uly="1906">cher ſagt, eum hor faſtos ordinaſſe. Daraus ſchloſ-</line>
        <line lrx="1360" lry="2012" ulx="343" uly="1959">ſen die Gelehrten, er ſey der Urheber derſelben.</line>
        <line lrx="1357" lry="2061" ulx="343" uly="2012">Dalſs dieſes aber falſch iſt, erhellt aus dem Umſtand,</line>
        <line lrx="1357" lry="2118" ulx="341" uly="2066">dais zu Präneſte, oder in dem heutigen Paleſirina, wo</line>
        <line lrx="1357" lry="2173" ulx="340" uly="2116">Verrius ſeine faſtor, nach Suetons Erzählung, ſoll</line>
        <line lrx="1357" lry="2228" ulx="340" uly="2172">bekannt gemacht haben, vor nicht vielen lahren</line>
        <line lrx="1355" lry="2262" ulx="1228" uly="2225">Bruch-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="865" type="textblock" ulx="1485" uly="347">
        <line lrx="1550" lry="384" ulx="1496" uly="347">Pruch</line>
        <line lrx="1553" lry="443" ulx="1496" uly="401">Gen,</line>
        <line lrx="1553" lry="492" ulx="1491" uly="452">Kardin</line>
        <line lrx="1553" lry="542" ulx="1489" uly="505">dieſe</line>
        <line lrx="1548" lry="595" ulx="1488" uly="557">lallen.</line>
        <line lrx="1543" lry="700" ulx="1490" uly="665">Marz</line>
        <line lrx="1553" lry="753" ulx="1490" uly="720">Velehe</line>
        <line lrx="1539" lry="811" ulx="1486" uly="772">hellt,</line>
        <line lrx="1553" lry="865" ulx="1485" uly="821">rer, ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="918" type="textblock" ulx="1454" uly="875">
        <line lrx="1553" lry="918" ulx="1454" uly="875">fſer Enn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1985" type="textblock" ulx="1470" uly="933">
        <line lrx="1553" lry="965" ulx="1487" uly="933">21en 1</line>
        <line lrx="1542" lry="1018" ulx="1484" uly="979">ſchien</line>
        <line lrx="1553" lry="1082" ulx="1524" uly="1038">11</line>
        <line lrx="1538" lry="1124" ulx="1483" uly="1093">torum</line>
        <line lrx="1542" lry="1179" ulx="1482" uly="1145">Mentit</line>
        <line lrx="1553" lry="1232" ulx="1481" uly="1193">E. Eor</line>
        <line lrx="1541" lry="1297" ulx="1522" uly="1253">9</line>
        <line lrx="1552" lry="1392" ulx="1480" uly="1351">Chen A</line>
        <line lrx="1548" lry="1451" ulx="1482" uly="1399">klllen,</line>
        <line lrx="1552" lry="1497" ulx="1484" uly="1456">che o</line>
        <line lrx="1550" lry="1556" ulx="1475" uly="1501">ſoleher</line>
        <line lrx="1546" lry="1616" ulx="1478" uly="1558">welen,</line>
        <line lrx="1542" lry="1655" ulx="1478" uly="1615">dierumn</line>
        <line lrx="1553" lry="1709" ulx="1478" uly="1665">kamen</line>
        <line lrx="1553" lry="1766" ulx="1476" uly="1730">Leimeine</line>
        <line lrx="1549" lry="1817" ulx="1475" uly="1774">liftitu</line>
        <line lrx="1551" lry="1872" ulx="1475" uly="1837">nen, W</line>
        <line lrx="1553" lry="1926" ulx="1470" uly="1878">Jor une</line>
        <line lrx="1543" lry="1985" ulx="1475" uly="1932">Erita,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="285" type="page" xml:id="s_FoXV205_285">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_285.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="55" lry="445" type="textblock" ulx="0" uly="347">
        <line lrx="53" lry="384" ulx="0" uly="347">llarir</line>
        <line lrx="55" lry="445" ulx="0" uly="402">iori.</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="2308" type="textblock" ulx="0" uly="503">
        <line lrx="51" lry="550" ulx="0" uly="503">den</line>
        <line lrx="52" lry="607" ulx="5" uly="558">Tige</line>
        <line lrx="54" lry="647" ulx="4" uly="612">0 er</line>
        <line lrx="20" lry="700" ulx="0" uly="663">4.</line>
        <line lrx="58" lry="754" ulx="0" uly="715"> die</line>
        <line lrx="60" lry="813" ulx="0" uly="768">nc,</line>
        <line lrx="61" lry="865" ulx="0" uly="825">haben,</line>
        <line lrx="61" lry="918" ulx="0" uly="889">toren,</line>
        <line lrx="62" lry="968" ulx="10" uly="931">culen.</line>
        <line lrx="63" lry="1022" ulx="0" uly="985">n Wit</line>
        <line lrx="71" lry="1081" ulx="1" uly="1049">t Wor.</line>
        <line lrx="65" lry="1139" ulx="0" uly="1089">s ſpra.</line>
        <line lrx="65" lry="1184" ulx="0" uly="1151">ſamen,</line>
        <line lrx="63" lry="1235" ulx="0" uly="1204">io vel⸗</line>
        <line lrx="62" lry="1289" ulx="0" uly="1251">elber,</line>
        <line lrx="63" lry="1342" ulx="0" uly="1305">n im</line>
        <line lrx="66" lry="1403" ulx="0" uly="1358">ber⸗</line>
        <line lrx="70" lry="1450" ulx="0" uly="1410">erlin.</line>
        <line lrx="72" lry="1503" ulx="1" uly="1471">zunt 20</line>
        <line lrx="71" lry="1557" ulx="0" uly="1525">ters an</line>
        <line lrx="72" lry="1611" ulx="0" uly="1574">Rom,</line>
        <line lrx="73" lry="1664" ulx="1" uly="1617">enn die</line>
        <line lrx="74" lry="1729" ulx="21" uly="1676">Pfett</line>
        <line lrx="73" lry="1772" ulx="1" uly="1737">annt 11</line>
        <line lrx="72" lry="1833" ulx="0" uly="1785">forun</line>
        <line lrx="71" lry="1887" ulx="4" uly="1826">Auguls</line>
        <line lrx="72" lry="1936" ulx="2" uly="1883">1, vel.</line>
        <line lrx="74" lry="1985" ulx="0" uly="1933">ſclol.</line>
        <line lrx="78" lry="2039" ulx="0" uly="1989">felden.</line>
        <line lrx="77" lry="2092" ulx="0" uly="2040">vlang,</line>
        <line lrx="77" lry="2148" ulx="0" uly="2107">na, v0</line>
        <line lrx="78" lry="2203" ulx="0" uly="2146">g, ll</line>
        <line lrx="79" lry="2255" ulx="0" uly="2178">iue</line>
        <line lrx="67" lry="2308" ulx="11" uly="2257">Zruch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="308" type="textblock" ulx="469" uly="262">
        <line lrx="1208" lry="308" ulx="469" uly="262">D E TEMFOR F. 275</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="1348" type="textblock" ulx="183" uly="354">
        <line lrx="1205" lry="405" ulx="192" uly="354">Bruchſtüke von ſteinernen Tafeln ausgegraben wur-</line>
        <line lrx="1207" lry="457" ulx="192" uly="408">den, auf welchen dieſe faſti befindlich waren. Der</line>
        <line lrx="1206" lry="504" ulx="189" uly="461">Kardinal Stopani zu Rom, Biſchof von Präneſte, hat</line>
        <line lrx="1204" lry="564" ulx="188" uly="490">dieſe Fragmente ſammeln und in Ordnung bringen</line>
        <line lrx="1204" lry="608" ulx="187" uly="564">laſſen. Man hat von zwölf Monaten nur vier noch</line>
        <line lrx="1203" lry="670" ulx="186" uly="618">ganz gefunden; und dieſe vier ſind, lanuar, Februar,</line>
        <line lrx="1202" lry="721" ulx="187" uly="671">Marz und December; und aus dieſen vier Monaten,</line>
        <line lrx="1202" lry="772" ulx="187" uly="722">welche vom Verrius Flaccus verfertigt wurden, er-</line>
        <line lrx="1202" lry="824" ulx="186" uly="775">hellt, daſs die faſti des Verrius keine faſti conſula-</line>
        <line lrx="1202" lry="891" ulx="185" uly="827">rer, ſondern nur calendares geweſen ſind. Von die-</line>
        <line lrx="1202" lry="930" ulx="185" uly="879">ſer Entdekung redet Biörnſtahl in ſeinen Briefen im</line>
        <line lrx="1200" lry="979" ulx="188" uly="933">2ten Theil im 2ſten Briefe; und vor kurzem er-</line>
        <line lrx="643" lry="1035" ulx="186" uly="985">ſchien folgendes Werk:</line>
        <line lrx="1203" lry="1088" ulx="263" uly="1013">Faſtorum Anni Romani a Verrio Flacco ordina-</line>
        <line lrx="1202" lry="1139" ulx="184" uly="1091">torum reliquiag, ex marmorearum tabularum frag-</line>
        <line lrx="1202" lry="1192" ulx="183" uly="1143">mentie Praeneſte effofir collettae et illuſtratae a P. F.</line>
        <line lrx="1200" lry="1267" ulx="183" uly="1193">F. Komae 1751. fol. Der Verfaſſer ſoll Foggini ſeyn.</line>
        <line lrx="611" lry="1297" ulx="262" uly="1248">2) Diſerimen in</line>
        <line lrx="1200" lry="1348" ulx="312" uly="1298">a) vrbanor. Vrbani faſti ſind ſolche, in wel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="1403" type="textblock" ulx="152" uly="1344">
        <line lrx="1207" lry="1403" ulx="152" uly="1344">chen angezeigt wird, welche Feſte auf jeden Monat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1202" lry="2283" type="textblock" ulx="172" uly="1381">
        <line lrx="1202" lry="1453" ulx="182" uly="1381">fallen, welche Tage faſti, welche nefaſti, und wel-</line>
        <line lrx="1200" lry="1498" ulx="185" uly="1454">che comitiales ſind, u. ſ. wW. Der erſte Erfinder</line>
        <line lrx="1199" lry="1575" ulx="181" uly="1506">ſolcher faſtorum calendarium iſt Numa eigentlich ge-</line>
        <line lrx="1200" lry="1606" ulx="182" uly="1560">weſen, wie Livius I. 19. ſagt, weil er Urheber der</line>
        <line lrx="1200" lry="1687" ulx="182" uly="1592">dierumm Ffaſtorum et nefa Rorum iſt. Allein dieſe fa V⸗</line>
        <line lrx="1197" lry="1706" ulx="183" uly="1664">kamen vor Numä Zeiten nicht in die Hände des</line>
        <line lrx="1197" lry="1771" ulx="181" uly="1717">gemeinen Volks, ſondern blieben nur bey den pon-</line>
        <line lrx="1197" lry="1821" ulx="181" uly="1769">tificibus gleichſam verſchloſſen. Dieſe meldeten de-</line>
        <line lrx="1195" lry="1874" ulx="181" uly="1822">nen, welche darnach fragten mündlich die dier fa-</line>
        <line lrx="1194" lry="1928" ulx="172" uly="1875">Kor und nefaſtor. Aber Caius Flauiur, Cuei ſilius,</line>
        <line lrx="1194" lry="1977" ulx="182" uly="1927">Scriba, (ſo hies er, weil er in ſeinen jüngern Iah-</line>
        <line lrx="1195" lry="2031" ulx="182" uly="1979">ren bey den pontificibu? Schreiber geweſen war,)</line>
        <line lrx="1195" lry="2078" ulx="184" uly="2033">von welchem Livius LX. 46. redet, ein Mann aus</line>
        <line lrx="1197" lry="2137" ulx="183" uly="2084">dem gemeinen Volk, weleher auch von dem gemei-=</line>
        <line lrx="1196" lry="2180" ulx="182" uly="2136">nen Volk zur Aedilität war erhoben worden, machte</line>
        <line lrx="1196" lry="2236" ulx="182" uly="2187">dem Volke das, was er als Schreiber hatte wiſſen</line>
        <line lrx="1195" lry="2283" ulx="684" uly="2243">S8 2 können,</line>
      </zone>
      <zone lrx="236" lry="2295" type="textblock" ulx="225" uly="2272">
        <line lrx="236" lry="2295" ulx="225" uly="2272">7</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="286" type="page" xml:id="s_FoXV205_286">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_286.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1373" lry="1867" type="textblock" ulx="344" uly="256">
        <line lrx="1004" lry="304" ulx="344" uly="256">276 T A B. VIII.</line>
        <line lrx="1357" lry="395" ulx="345" uly="350">können, bekannt, und ſezte ihm eine Formel von</line>
        <line lrx="1358" lry="454" ulx="346" uly="403">den faſtis calendaribus auf, welche er zu jedermanns</line>
        <line lrx="1358" lry="508" ulx="347" uly="455">Notiz auf dem Markte öffentlich aushieng; cinca fo-</line>
        <line lrx="1361" lry="560" ulx="349" uly="510">rué in albo euulgauit, wie Livius ſagt; an dem</line>
        <line lrx="1362" lry="614" ulx="355" uly="562">Tribunali des Pratoris hat er dieſe Tafeln aufgehängt.</line>
        <line lrx="1361" lry="663" ulx="431" uly="610">Der Vur faſtorum beſteht in nichts anderm, als</line>
        <line lrx="1363" lry="716" ulx="355" uly="664">daſs die Leute wuſsten, quo die praztorem adire li-</line>
        <line lrx="1239" lry="769" ulx="354" uly="719">ceret, qui dier comitialer, qui faſti eſſent, etc.</line>
        <line lrx="1365" lry="821" ulx="430" uly="771">Diuerſitar. Wir haben mehrere faſtor calenda-</line>
        <line lrx="1367" lry="872" ulx="354" uly="822">rer, welche ganz und gar nicht mit einander harmo-</line>
        <line lrx="1367" lry="926" ulx="355" uly="875">niren; woraus denn zu ſchlieſsen iſt, daſs dieſe faſti</line>
        <line lrx="1368" lry="979" ulx="357" uly="926">zu verſchiedenen Zeiten viele Veränderungen mit</line>
        <line lrx="1368" lry="1033" ulx="359" uly="979">den Tagen erlitten haben. Etliche hauptſächli-</line>
        <line lrx="1367" lry="1080" ulx="358" uly="1032">che faſtor calendarer, welche nebſt vielen andern</line>
        <line lrx="1369" lry="1135" ulx="358" uly="1080">beym Grävius im achten Tom ſeines Theſauri mit</line>
        <line lrx="1317" lry="1188" ulx="358" uly="1135">abgedrukt ſichen, will ich vor jezt nur anführen.</line>
        <line lrx="1371" lry="1241" ulx="437" uly="1187">Folgende zwey ſind hauptſächlich merkwürdig:</line>
        <line lrx="1371" lry="1287" ulx="441" uly="1241">1) Das allerälteſie Calendarium hat man vor dritt-</line>
        <line lrx="1371" lry="1346" ulx="359" uly="1291">halbhundert lahren zu Rom in dem Palaſte der Maf-</line>
        <line lrx="1373" lry="1397" ulx="350" uly="1343">Feorum gefunden; dies pflegt man das Calendarium</line>
        <line lrx="1367" lry="1447" ulx="361" uly="1396">Colotiauum zu nennen. Es iſt zuerſt zu Rom 1521</line>
        <line lrx="1372" lry="1501" ulx="360" uly="1450">herausgegeben worden; hernach iſt es in ſehr vie-</line>
        <line lrx="1372" lry="1552" ulx="361" uly="1501">len Büchern mitgetheilt zu leſen; z. B. 1) in Gruteri</line>
        <line lrx="1004" lry="1606" ulx="366" uly="1554">Theſauro Iuſcriptionum, pag. 137.</line>
        <line lrx="1235" lry="1657" ulx="444" uly="1608">2) in Roſini Antiquit. Rom. I. IV. c. 2.</line>
        <line lrx="1373" lry="1711" ulx="441" uly="1659">3) Beym loſeph Scaliger in ſeinem Buch de</line>
        <line lrx="815" lry="1759" ulx="363" uly="1711">Emendatione temporus;</line>
        <line lrx="1372" lry="1807" ulx="436" uly="1762">SchurzHleiſch, ein Bruder des berühmten Gelehr-</line>
        <line lrx="1372" lry="1867" ulx="360" uly="1814">ten, hat ein Buch unter folgenden Titel herausge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1918" type="textblock" ulx="360" uly="1868">
        <line lrx="1394" lry="1918" ulx="360" uly="1868">geben: Annuz, Romanorusn Iuliants, Wittenberg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="2233" type="textblock" ulx="358" uly="1918">
        <line lrx="1373" lry="1972" ulx="367" uly="1918">1704; da ſteht es auch mit abgedrukt. Die Buch-</line>
        <line lrx="1373" lry="2023" ulx="360" uly="1970">ſtaben an der Seite, a, b, c, d, zeigen die dies</line>
        <line lrx="1372" lry="2075" ulx="359" uly="2025">nndinaler an. Schurzfleiſch iſt der Meinung, daſs</line>
        <line lrx="1373" lry="2126" ulx="360" uly="2074">dieſes Calendarium eben das ſey, welches C. Fla-</line>
        <line lrx="1371" lry="2183" ulx="360" uly="2129">vius Scriba bekannt gemacht hat; aber das glaube</line>
        <line lrx="1373" lry="2233" ulx="358" uly="2180">ich nicht; ich glaube vielmehr, daſs es erſt zu Au-</line>
      </zone>
      <zone lrx="449" lry="2315" type="textblock" ulx="437" uly="2302">
        <line lrx="449" lry="2315" ulx="437" uly="2302">*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="287" type="page" xml:id="s_FoXV205_287">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_287.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="58" lry="1555" type="textblock" ulx="0" uly="770">
        <line lrx="46" lry="805" ulx="0" uly="770">nlla.</line>
        <line lrx="49" lry="859" ulx="2" uly="836">tmo⸗</line>
        <line lrx="50" lry="966" ulx="19" uly="932">mit</line>
        <line lrx="50" lry="1019" ulx="0" uly="980">ichli.</line>
        <line lrx="50" lry="1073" ulx="0" uly="1035">dern</line>
        <line lrx="53" lry="1125" ulx="0" uly="1092">mit</line>
        <line lrx="26" lry="1179" ulx="1" uly="1158">en.</line>
        <line lrx="52" lry="1243" ulx="0" uly="1194">Cig:</line>
        <line lrx="51" lry="1285" ulx="1" uly="1248">Enit-</line>
        <line lrx="53" lry="1348" ulx="5" uly="1299">Uaf</line>
        <line lrx="58" lry="1394" ulx="0" uly="1357">ariumn</line>
        <line lrx="56" lry="1454" ulx="7" uly="1416">152 1</line>
        <line lrx="57" lry="1505" ulx="21" uly="1458">vie⸗</line>
        <line lrx="58" lry="1555" ulx="0" uly="1510">Futini</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1713" type="textblock" ulx="0" uly="1667">
        <line lrx="59" lry="1713" ulx="0" uly="1667">ch</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2307" type="textblock" ulx="0" uly="1777">
        <line lrx="58" lry="1819" ulx="0" uly="1777">Zeleht⸗</line>
        <line lrx="58" lry="1877" ulx="0" uly="1838">usge⸗</line>
        <line lrx="61" lry="1928" ulx="0" uly="1886">hberg⸗</line>
        <line lrx="63" lry="1976" ulx="3" uly="1934">puch-</line>
        <line lrx="65" lry="2030" ulx="0" uly="1987">e dit⸗</line>
        <line lrx="67" lry="2090" ulx="0" uly="2034">, Gals</line>
        <line lrx="68" lry="2141" ulx="0" uly="2084">. Ple.</line>
        <line lrx="68" lry="2207" ulx="7" uly="2146">genhe</line>
        <line lrx="69" lry="2254" ulx="35" uly="2203">A⸗</line>
        <line lrx="68" lry="2307" ulx="26" uly="2249">gli</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="294" type="textblock" ulx="483" uly="245">
        <line lrx="1237" lry="294" ulx="483" uly="245">DE TL E MF O R FEF.ß 277</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="2270" type="textblock" ulx="196" uly="326">
        <line lrx="1233" lry="393" ulx="210" uly="326">gufti Zeiten gemacht worden. Daher es Scaliger</line>
        <line lrx="1232" lry="444" ulx="210" uly="393">de emendat. temp. pag. 232. ein hemerologium vetus</line>
        <line lrx="806" lry="497" ulx="200" uly="446">Jub Augieſto conſtitutum nennt.</line>
        <line lrx="1228" lry="544" ulx="285" uly="496">2) Das zweyte Calendarium iſt eins, wWelches im</line>
        <line lrx="1227" lry="589" ulx="209" uly="550">wierten Iahrhundert nach Chriſti Geburt zu Conſtan-</line>
        <line lrx="1225" lry="650" ulx="208" uly="601">tii Leiten, im Ilahre 354, verfertigt worden iſt. Die-</line>
        <line lrx="1225" lry="701" ulx="208" uly="654">ſes calendarium, welches auch bey Schurzfleiſch mit</line>
        <line lrx="1222" lry="760" ulx="205" uly="702">abgedrukt ſteht, iſt aus drey verſchiedenen Manuſcrip-</line>
        <line lrx="1223" lry="808" ulx="203" uly="758">ten edirt worden; daher es drey Namen erhalten hat;</line>
        <line lrx="1222" lry="862" ulx="285" uly="812">1) gab es heraus Ioh. Geo. Herbert von Ro-</line>
        <line lrx="1222" lry="913" ulx="207" uly="865">chenburg; von ihm hat es den Namen calendarium</line>
        <line lrx="1222" lry="967" ulx="205" uly="917">Herbertianum erhalten. 2) Aegidius Bucherius; ſeine</line>
        <line lrx="1220" lry="1020" ulx="203" uly="969">Ausgabe iſt aber nicht vollſtandig; von ihm heiſt es</line>
        <line lrx="1220" lry="1072" ulx="203" uly="1020">Calendarium Bucherianum; 3) gab es Petrus Lambe-</line>
        <line lrx="1261" lry="1118" ulx="204" uly="1073">cius aus einer Handſchrift in der kaiſerlichen Biblio:</line>
        <line lrx="1220" lry="1180" ulx="204" uly="1126">thek heraus; und dieſe Ausgabe iſt die vollſtindig-</line>
        <line lrx="1220" lry="1226" ulx="204" uly="1177">ſte, und hat den, Titel: Calendarium Lambecianum;</line>
        <line lrx="1114" lry="1281" ulx="204" uly="1233">Lambecius hat einen Commentar dazu gemacht.</line>
        <line lrx="1220" lry="1334" ulx="278" uly="1283">b) ruſticox. Von den ruſticis faſtie iſt ein ein-</line>
        <line lrx="1220" lry="1387" ulx="205" uly="1335">ziges Exempel übrig, welches in der Bibliotheca Far-</line>
        <line lrx="1219" lry="1443" ulx="205" uly="1387">neſia ſieht, und Calendarium Furneſianum heiſt; es</line>
        <line lrx="1219" lry="1481" ulx="205" uly="1441">ſteht mit den Noten des Fulvius Urſinus im achten</line>
        <line lrx="1249" lry="1546" ulx="205" uly="1491">Tom des Gräviſchen Theſaurus. Um einen Begriff</line>
        <line lrx="1220" lry="1598" ulx="205" uly="1544">von einem ſolchen calendario ruſtico zu geben, will</line>
        <line lrx="1220" lry="1641" ulx="204" uly="1598">ich nur den Monat lanuar aus dem Schurzfleiſch</line>
        <line lrx="581" lry="1703" ulx="196" uly="1650">pag. 369. anführen:</line>
        <line lrx="702" lry="1754" ulx="370" uly="1705">MWoenſir Januarius.</line>
        <line lrx="622" lry="1794" ulx="370" uly="1758">Dier XXXI.</line>
        <line lrx="680" lry="1858" ulx="368" uly="1810">Nonae quintanae</line>
        <line lrx="1220" lry="1912" ulx="239" uly="1860">. Dier horarum nouem ſemirz nox horaritsn</line>
        <line lrx="424" lry="1962" ulx="202" uly="1913">XI. ſemis</line>
        <line lrx="661" lry="2012" ulx="203" uly="1965">Sol Capricorno.</line>
        <line lrx="661" lry="2055" ulx="375" uly="2019">Tutela Iunonig.</line>
        <line lrx="946" lry="2120" ulx="271" uly="2067">PBalus aquitur (ſtatt aquatur.)</line>
        <line lrx="831" lry="2165" ulx="372" uly="2122">Saliæ, harundo caeditur.</line>
        <line lrx="849" lry="2224" ulx="370" uly="2175">Sacrificant diis penatibus.</line>
        <line lrx="1225" lry="2270" ulx="697" uly="2226">S 32 Aubklo.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="288" type="page" xml:id="s_FoXV205_288">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_288.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1351" lry="390" type="textblock" ulx="344" uly="245">
        <line lrx="1178" lry="294" ulx="344" uly="245">278 TAB. VIII. DE TEMPORE.</line>
        <line lrx="1351" lry="390" ulx="419" uly="338">Aubßtores veteret. Ouid. in faflis beſchreibt die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="492" type="textblock" ulx="339" uly="391">
        <line lrx="1351" lry="441" ulx="339" uly="391">Monate und Tage, und was an denſelben merk-</line>
        <line lrx="1352" lry="492" ulx="345" uly="443">würdig iſt. Es ſind mehrere Calendaria vetera, wel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="550" type="textblock" ulx="343" uly="495">
        <line lrx="1381" lry="550" ulx="343" uly="495">che dieſem Ovidiſchen Buche vorgeſezt werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="2307" type="textblock" ulx="325" uly="549">
        <line lrx="1354" lry="600" ulx="345" uly="549">Grävius hat im achten Tom ſeines Theoſauri die be-</line>
        <line lrx="1356" lry="652" ulx="343" uly="600">ſten Calendaria mitgetheilt; beſonders verdient dasje-</line>
        <line lrx="1355" lry="707" ulx="344" uly="653">nige empfohlen zu werden, was ein gewiſſer Schul-</line>
        <line lrx="1355" lry="759" ulx="344" uly="708">mann zu Lauban, Taubner, vor mehr als dreyſig</line>
        <line lrx="1355" lry="810" ulx="343" uly="757">Iahren als einen Anhang zu den faſtie Ouidii her-</line>
        <line lrx="1354" lry="856" ulx="344" uly="808">ausgab, und mit einem ſehr ſchönen Indice critico-</line>
        <line lrx="1245" lry="911" ulx="336" uly="860">Philologico begleitete.</line>
        <line lrx="1354" lry="967" ulx="352" uly="914">Aukores retentiorer. Petrus Ciacconius, ein Spa-</line>
        <line lrx="1354" lry="1014" ulx="342" uly="964">nier, ſchrieb notas in vetur Komanorum calendarium,</line>
        <line lrx="1353" lry="1070" ulx="343" uly="1018">welches Colotianum genennt wird. Auch Paulus</line>
        <line lrx="1355" lry="1119" ulx="341" uly="1070">Manutius hat darüber commentirt. Beyde Commen-</line>
        <line lrx="1354" lry="1176" ulx="341" uly="1121">tanii finden ſich in Roſini Antiquitatibut. Vom</line>
        <line lrx="1346" lry="1225" ulx="340" uly="1173">Lambecius war ſchon geredet worden. 2</line>
        <line lrx="1355" lry="1278" ulx="420" uly="1227">Dempfter hat in ſeinen Notir ad Koſini Antiqui-</line>
        <line lrx="1353" lry="1329" ulx="341" uly="1281">tates auch ein Calendariun Romanum mitgetheilt.</line>
        <line lrx="1355" lry="1382" ulx="341" uly="1331">Fulvius Urſinus hat, wie bereits geſagt worden, zu</line>
        <line lrx="1291" lry="1435" ulx="341" uly="1380">dem Calendario riſtico Noten gemacht.</line>
        <line lrx="1354" lry="1475" ulx="417" uly="1433">Ueber das Wort Calendarium ſelber iſt noch fol-</line>
        <line lrx="1355" lry="1538" ulx="340" uly="1484">gendes anzumerken: Es hat, auſser der gewöhnlichen</line>
        <line lrx="1355" lry="1589" ulx="339" uly="1537">Bedeutung, noch zZwey andre: 1) librum foenebrem,</line>
        <line lrx="1356" lry="1644" ulx="340" uly="1591">in quo ſeribebant vſurag, quae in calendas ſingulas</line>
        <line lrx="1354" lry="1696" ulx="334" uly="1643">pendendae et ſoluendae eraut; ein Schuldenbuch; ſo</line>
        <line lrx="1355" lry="1745" ulx="340" uly="1696">kommt es im Seneka, und im Corpore iuris vor;</line>
        <line lrx="1355" lry="1798" ulx="341" uly="1744">daher ſagt Seneka: pecuniam in calendarium vertere,</line>
        <line lrx="1355" lry="1851" ulx="342" uly="1798">Geld auf Intereſſen ausleihen. 2) Das, was wir</line>
        <line lrx="1354" lry="1897" ulx="343" uly="1852">ein Protokoll in den Gerichten nennen würden,</line>
        <line lrx="1355" lry="1957" ulx="325" uly="1901">worin von Tag zu Tag eingetragen wird, was für</line>
        <line lrx="1354" lry="2010" ulx="342" uly="1957">Sachen in den Gerichten vorgefallen ſind. Dicjeni-</line>
        <line lrx="1356" lry="2059" ulx="342" uly="2010">gen, welche ein ſolches Calendarium beſorgten, hie-</line>
        <line lrx="1355" lry="2113" ulx="342" uly="2058">ſen Curatores Calendarii; ihrer geſchieht Erwähnung</line>
        <line lrx="1357" lry="2166" ulx="342" uly="2113">im Codice Theodoſiano l. 12. tit. I. Auch in Grute-</line>
        <line lrx="1356" lry="2218" ulx="343" uly="2158">ri und Keinefii Inſeriptionibur wWerden mehreremale</line>
        <line lrx="918" lry="2265" ulx="342" uly="2214">Quratores Calendarii erwähnt.</line>
        <line lrx="1356" lry="2307" ulx="1198" uly="2268">TAB V-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1628" lry="280" type="textblock" ulx="1521" uly="235">
        <line lrx="1628" lry="280" ulx="1521" uly="235">TAI. IX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1631" lry="510" type="textblock" ulx="1492" uly="462">
        <line lrx="1631" lry="510" ulx="1492" uly="462">PECVNIA</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="601" type="textblock" ulx="1495" uly="558">
        <line lrx="1622" lry="601" ulx="1495" uly="558">I. Pecunia,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1633" lry="1662" type="textblock" ulx="1511" uly="626">
        <line lrx="1633" lry="676" ulx="1521" uly="626">24 Crigo. 1</line>
        <line lrx="1630" lry="730" ulx="1517" uly="679">b. Hecies.</line>
        <line lrx="1633" lry="788" ulx="1548" uly="761">1. dener</line>
        <line lrx="1633" lry="858" ulx="1576" uly="821">4. Vi</line>
        <line lrx="1633" lry="910" ulx="1613" uly="875">ri</line>
        <line lrx="1633" lry="976" ulx="1578" uly="922">b</line>
        <line lrx="1633" lry="1017" ulx="1608" uly="983">tri</line>
        <line lrx="1633" lry="1099" ulx="1542" uly="1057">2 argen</line>
        <line lrx="1633" lry="1142" ulx="1545" uly="1109">3. aurer</line>
        <line lrx="1633" lry="1212" ulx="1516" uly="1169">c. valor in</line>
        <line lrx="1632" lry="1265" ulx="1515" uly="1216">6d. codenct</line>
        <line lrx="1633" lry="1319" ulx="1515" uly="1279">e. rati ſu</line>
        <line lrx="1633" lry="1396" ulx="1545" uly="1353">1, per</line>
        <line lrx="1633" lry="1442" ulx="1574" uly="1399">Wur</line>
        <line lrx="1633" lry="1495" ulx="1552" uly="1452">2. ſeſte</line>
        <line lrx="1633" lry="1549" ulx="1574" uly="1504">bialis</line>
        <line lrx="1631" lry="1613" ulx="1511" uly="1562">Loci chalt</line>
        <line lrx="1633" lry="1662" ulx="1511" uly="1613">Auckores ven</line>
      </zone>
      <zone lrx="1633" lry="1710" type="textblock" ulx="1557" uly="1677">
        <line lrx="1633" lry="1710" ulx="1557" uly="1677">Cent. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1633" lry="1805" type="textblock" ulx="1491" uly="1723">
        <line lrx="1633" lry="1757" ulx="1560" uly="1723">renci e</line>
        <line lrx="1633" lry="1805" ulx="1491" uly="1751">ubulas gei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1633" lry="2062" type="textblock" ulx="1516" uly="1809">
        <line lrx="1632" lry="1858" ulx="1560" uly="1809">miſeelia</line>
        <line lrx="1633" lry="2008" ulx="1516" uly="1962">4 nomina</line>
        <line lrx="1633" lry="2062" ulx="1529" uly="2014">. Valor 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1633" lry="2261" type="textblock" ulx="1490" uly="2085">
        <line lrx="1629" lry="2152" ulx="1490" uly="2085">Il. Menſütz</line>
        <line lrx="1633" lry="2205" ulx="1517" uly="2155"> Calne.</line>
        <line lrx="1633" lry="2261" ulx="1532" uly="2216">interua</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="289" type="page" xml:id="s_FoXV205_289">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_289.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="62" lry="272" type="textblock" ulx="0" uly="246">
        <line lrx="62" lry="272" ulx="0" uly="246">0 Rk.</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="799" type="textblock" ulx="0" uly="329">
        <line lrx="152" lry="373" ulx="0" uly="329">belchreibt die</line>
        <line lrx="152" lry="427" ulx="2" uly="382">enlelben merk</line>
        <line lrx="151" lry="483" ulx="0" uly="440">fig vetera, Wel⸗</line>
        <line lrx="151" lry="541" ulx="0" uly="490">gelezt Wercen.</line>
        <line lrx="153" lry="593" ulx="0" uly="546">eſauri die be⸗</line>
        <line lrx="155" lry="648" ulx="0" uly="599">vercient arſe⸗</line>
        <line lrx="155" lry="704" ulx="5" uly="653">gewiller chul.</line>
        <line lrx="154" lry="756" ulx="0" uly="706">ehr al reyſig</line>
        <line lrx="154" lry="799" ulx="0" uly="762">lir Ouidii hel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="853" type="textblock" ulx="17" uly="816">
        <line lrx="153" lry="853" ulx="17" uly="816">Incite tritith⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="1175" type="textblock" ulx="0" uly="922">
        <line lrx="153" lry="968" ulx="0" uly="922">onis, ein Ipe⸗</line>
        <line lrx="153" lry="1014" ulx="0" uly="974">n calendiariunm,</line>
        <line lrx="153" lry="1067" ulx="24" uly="1026">Auch Paulus</line>
        <line lrx="153" lry="1131" ulx="0" uly="1081">eyde (onner.</line>
        <line lrx="152" lry="1175" ulx="0" uly="1135">Gtihut. Vom</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="1444" type="textblock" ulx="0" uly="1201">
        <line lrx="144" lry="1219" ulx="135" uly="1201">7</line>
        <line lrx="151" lry="1294" ulx="0" uly="1231">aſui Atigli⸗</line>
        <line lrx="150" lry="1341" ulx="39" uly="1288">mitgetheit.</line>
        <line lrx="152" lry="1385" ulx="26" uly="1345">VoOrden, 1l</line>
        <line lrx="10" lry="1444" ulx="0" uly="1420">t.</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="2136" type="textblock" ulx="0" uly="1502">
        <line lrx="153" lry="1552" ulx="0" uly="1502">gewönnlichen</line>
        <line lrx="153" lry="1610" ulx="0" uly="1555">un foerehini</line>
        <line lrx="154" lry="1662" ulx="0" uly="1604">lenda- ſuhula</line>
        <line lrx="152" lry="1713" ulx="0" uly="1664">Glcenbuch; 10</line>
        <line lrx="153" lry="1768" ulx="0" uly="1718">vort iurir Vor;</line>
        <line lrx="151" lry="1823" ulx="0" uly="1772">arium Vlftti,</line>
        <line lrx="151" lry="1876" ulx="4" uly="1823">Das, WaS VI</line>
        <line lrx="150" lry="1930" ulx="1" uly="1870">ennen würben,</line>
        <line lrx="150" lry="1991" ulx="11" uly="1929">Vird, ir</line>
        <line lrx="151" lry="2036" ulx="7" uly="1985">nd. Dicſen</line>
        <line lrx="152" lry="2095" ulx="9" uly="2031">beſotgten, lie⸗</line>
        <line lrx="153" lry="2136" ulx="36" uly="2089">Erwäluung</line>
      </zone>
      <zone lrx="193" lry="2200" type="textblock" ulx="0" uly="2140">
        <line lrx="193" lry="2200" ulx="0" uly="2140">Auch in rnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="2248" type="textblock" ulx="29" uly="2185">
        <line lrx="153" lry="2248" ulx="29" uly="2185">nehietemae</line>
      </zone>
      <zone lrx="195" lry="2340" type="textblock" ulx="71" uly="2271">
        <line lrx="195" lry="2340" ulx="71" uly="2271">TAV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="181" lry="1494" type="textblock" ulx="31" uly="1441">
        <line lrx="181" lry="1494" ulx="31" uly="1441"> noch fol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="287" type="textblock" ulx="341" uly="237">
        <line lrx="1303" lry="287" ulx="341" uly="237">TAB. IN. PECVNIA, PON ODER A, etc. 279</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="527" type="textblock" ulx="285" uly="334">
        <line lrx="1000" lry="434" ulx="581" uly="396">TABVL A IX.</line>
        <line lrx="1297" lry="527" ulx="285" uly="455">PECVNIA, PONDERA, MENSVRAE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="605" type="textblock" ulx="266" uly="553">
        <line lrx="1062" lry="605" ulx="266" uly="553">I. Pecunia, nummus, moneta. cuius</line>
      </zone>
      <zone lrx="1161" lry="733" type="textblock" ulx="332" uly="624">
        <line lrx="1148" lry="675" ulx="335" uly="624">a. origo. ſub Seruio Tullio.</line>
        <line lrx="1161" lry="733" ulx="332" uly="674">b. ſpecies. ordinarie triplexæ. Nummus</line>
      </zone>
      <zone lrx="734" lry="785" type="textblock" ulx="392" uly="749">
        <line lrx="734" lry="785" ulx="392" uly="749">1. aeneus. cuius</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="1133" type="textblock" ulx="382" uly="805">
        <line lrx="1297" lry="866" ulx="429" uly="805">a. viciſſitudines. fuit libralis .. ſextanta-</line>
        <line lrx="1137" lry="909" ulx="459" uly="863">rius. vncialis ſemunclialis.</line>
        <line lrx="1300" lry="968" ulx="450" uly="909">b. partes. vncia, ſextans, quadrans,</line>
        <line lrx="904" lry="1024" ulx="407" uly="969">trriens, ſemiſſis etc.</line>
        <line lrx="1295" lry="1088" ulx="382" uly="1030">2. argenteus. denarius, quinarius, ſeſtertius.</line>
        <line lrx="594" lry="1133" ulx="387" uly="1101">3. aureus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="1834" type="textblock" ulx="283" uly="1158">
        <line lrx="927" lry="1205" ulx="332" uly="1158">c. valor internus, externus.</line>
        <line lrx="692" lry="1250" ulx="329" uly="1207">d. cudendi ratio.</line>
        <line lrx="878" lry="1314" ulx="331" uly="1260">e. ratio ſupputandi</line>
        <line lrx="1298" lry="1381" ulx="387" uly="1322">1. per aſſes. vel expreſſo v. tacito nomine</line>
        <line lrx="998" lry="1434" ulx="433" uly="1378">aſſium.</line>
        <line lrx="1295" lry="1476" ulx="352" uly="1422">2. ſeſtertiaria. maſculina, neutra, aduer-</line>
        <line lrx="1139" lry="1539" ulx="436" uly="1481">bialis.</line>
        <line lrx="998" lry="1598" ulx="323" uly="1551">Loca claſſ. apud Plinium.</line>
        <line lrx="1292" lry="1642" ulx="283" uly="1594">Auctores vet. Priſcianus, Rhemnius Fannius etc. re-</line>
        <line lrx="1293" lry="1684" ulx="411" uly="1637">cent. Budaeus, Sauotus, Gronouius etc. confe-</line>
        <line lrx="879" lry="1736" ulx="329" uly="1693">rendi cum Wieup. VI. III.</line>
        <line lrx="1295" lry="1782" ulx="324" uly="1733">Tabulas dedit Eiſenfchmidius, quibuscum conferenda</line>
        <line lrx="1132" lry="1834" ulx="387" uly="1784">miſcella noſtra litteraria et Arbuthnot.</line>
      </zone>
      <zone lrx="719" lry="1916" type="textblock" ulx="269" uly="1855">
        <line lrx="719" lry="1916" ulx="269" uly="1855">II. Pondera. quorum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="2036" type="textblock" ulx="332" uly="1928">
        <line lrx="1265" lry="1984" ulx="333" uly="1928">a. nomina. pondo, libra, as et eius partes.</line>
        <line lrx="965" lry="2036" ulx="332" uly="1984">b. valor et auctoritas publica.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="2174" type="textblock" ulx="279" uly="2071">
        <line lrx="978" lry="2111" ulx="279" uly="2071">III. Menſurae</line>
        <line lrx="1062" lry="2174" ulx="336" uly="2120">a. cauae. liquidorum et aridorum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="2266" type="textblock" ulx="335" uly="2175">
        <line lrx="1215" lry="2227" ulx="335" uly="2175">b. interuallorum.</line>
        <line lrx="1332" lry="2266" ulx="808" uly="2217">§ 4 Aundo.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="290" type="page" xml:id="s_FoXV205_290">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_290.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1174" lry="297" type="textblock" ulx="341" uly="249">
        <line lrx="1174" lry="297" ulx="341" uly="249">280 TA B. INX. PECVNI A,„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="532" type="textblock" ulx="424" uly="339">
        <line lrx="1348" lry="382" ulx="424" uly="339">Auctores dat Graeuius T. XI., conferendos cum</line>
        <line lrx="827" lry="428" ulx="512" uly="388">MWieup. I. c.</line>
        <line lrx="1040" lry="480" ulx="425" uly="433">Tabulas Eiſenſchmidius ſuppeditat.</line>
        <line lrx="1294" lry="532" ulx="425" uly="481">IUlluſtrandum totum caput ex Muſeo Schoepflini.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1138" lry="704" type="textblock" ulx="494" uly="657">
        <line lrx="1138" lry="704" ulx="494" uly="657">I. Pecunia, Numur, Moneta.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="820" type="textblock" ulx="339" uly="723">
        <line lrx="1353" lry="776" ulx="414" uly="723">Oberlin ſezt dieſe drey Synonyma her, ohne</line>
        <line lrx="1158" lry="820" ulx="339" uly="774">Zweifel, daſs man ſie erklären ſoll. 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1747" type="textblock" ulx="315" uly="846">
        <line lrx="1353" lry="897" ulx="418" uly="846">Pecunia kommt her von pecu, oder pecur, weil</line>
        <line lrx="1354" lry="942" ulx="341" uly="895">Servius Tullius, welcher zuerſt cherne Münzen ſchla-</line>
        <line lrx="1355" lry="999" ulx="340" uly="949">gen lieſs, Schaafe, Ochſen und andre Thiere, zum</line>
        <line lrx="1355" lry="1046" ulx="340" uly="1001">Zeichen darauf ſezen lieſs. Dies war auch das na-</line>
        <line lrx="1355" lry="1100" ulx="340" uly="1054">türlichſte Bild; denn ehe man ſich des Metalls be-</line>
        <line lrx="1355" lry="1153" ulx="338" uly="1104">diente, tauſchte man mit Vieh; daher im Griechi-</line>
        <line lrx="1357" lry="1211" ulx="338" uly="1154">ſchen die Worte, welche emere und vendere anzei-</line>
        <line lrx="1356" lry="1267" ulx="339" uly="1209">gen, faſt alle von Thieren hergenommen ſind; 2.</line>
        <line lrx="1357" lry="1317" ulx="338" uly="1259">B. aαραaοαοa,, von ρos, agnur; gοπ„πι, vor αο6,</line>
        <line lrx="919" lry="1369" ulx="333" uly="1313">pullur; orvο, von 9vos, aſinut.</line>
        <line lrx="1357" lry="1432" ulx="415" uly="1380">Pecunia bedeutet eigentlich einen mimerum nu-</line>
        <line lrx="1358" lry="1486" ulx="342" uly="1434">morum; von einem einzigen mumo ſagt man nicht</line>
        <line lrx="485" lry="1533" ulx="333" uly="1498">pecunia.</line>
        <line lrx="1358" lry="1592" ulx="418" uly="1537">Numus kommt wahrſcheinlich von dem griechi-</line>
        <line lrx="1358" lry="1642" ulx="341" uly="1585">ſchen Worte voos, ob es gleich andre von nume-</line>
        <line lrx="1359" lry="1690" ulx="315" uly="1641">Tus, und noch andre von Numa herleiten; es iſt</line>
        <line lrx="1359" lry="1747" ulx="343" uly="1694">aber nicht gewiſs. Es iſt deswegen mit vieler</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1796" type="textblock" ulx="344" uly="1744">
        <line lrx="1374" lry="1796" ulx="344" uly="1744">Wahrſcheinlichkeit von 16ο abzuleiten, weil die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1956" type="textblock" ulx="341" uly="1799">
        <line lrx="1360" lry="1850" ulx="344" uly="1799">Griechen in Groſsgriechenland, und die Sicilianer,</line>
        <line lrx="1360" lry="1905" ulx="343" uly="1849">das Wort vobos hatten. Numi enim ſunt quafi le-</line>
        <line lrx="1137" lry="1956" ulx="341" uly="1904">ge publica cuſi et valorem inde acceperunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="2273" type="textblock" ulx="328" uly="1971">
        <line lrx="1360" lry="2020" ulx="424" uly="1971">Moneta iſt 1) ein Zuname der Iuno, weil ſie</line>
        <line lrx="1360" lry="2076" ulx="343" uly="2022">die Römer einmal durch ein Orakel gewarnt hatte;</line>
        <line lrx="1361" lry="2129" ulx="344" uly="2077">von monere. 2) Oficina cudendiz munir, weil die</line>
        <line lrx="1362" lry="2182" ulx="328" uly="2129">erſte Münzſtätte neben der Kapelle der Iuno Moneta</line>
        <line lrx="1362" lry="2272" ulx="346" uly="2182">erbaut wurde. 3) Bedeutet moneta den tapum, der</line>
        <line lrx="1361" lry="2273" ulx="469" uly="2249">. en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="858" type="textblock" ulx="1509" uly="344">
        <line lrx="1546" lry="382" ulx="1515" uly="344">den</line>
        <line lrx="1553" lry="435" ulx="1514" uly="400">Dich</line>
        <line lrx="1537" lry="539" ulx="1509" uly="506">ein</line>
        <line lrx="1553" lry="592" ulx="1509" uly="558">Den</line>
        <line lrx="1551" lry="647" ulx="1512" uly="607">auſs</line>
        <line lrx="1552" lry="698" ulx="1513" uly="662">dern</line>
        <line lrx="1553" lry="751" ulx="1512" uly="715">alke</line>
        <line lrx="1553" lry="805" ulx="1510" uly="775">4er</line>
        <line lrx="1553" lry="858" ulx="1509" uly="821">Recde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="966" type="textblock" ulx="1510" uly="931">
        <line lrx="1553" lry="966" ulx="1510" uly="931">macl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1348" type="textblock" ulx="1509" uly="1006">
        <line lrx="1553" lry="1072" ulx="1510" uly="1035">Nun</line>
        <line lrx="1553" lry="1126" ulx="1510" uly="1086">ciern</line>
        <line lrx="1551" lry="1179" ulx="1510" uly="1142">erte</line>
        <line lrx="1553" lry="1233" ulx="1510" uly="1192">Gam</line>
        <line lrx="1543" lry="1284" ulx="1510" uly="1248">hen</line>
        <line lrx="1553" lry="1348" ulx="1509" uly="1313">ann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1406" type="textblock" ulx="1491" uly="1359">
        <line lrx="1553" lry="1406" ulx="1491" uly="1359">eigt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2246" type="textblock" ulx="1502" uly="1408">
        <line lrx="1553" lry="1445" ulx="1510" uly="1408">imm</line>
        <line lrx="1553" lry="1498" ulx="1510" uly="1461">Lern</line>
        <line lrx="1550" lry="1552" ulx="1507" uly="1518">nach</line>
        <line lrx="1542" lry="1604" ulx="1509" uly="1564">den</line>
        <line lrx="1553" lry="1658" ulx="1508" uly="1625">tes</line>
        <line lrx="1553" lry="1819" ulx="1507" uly="1777">latei</line>
        <line lrx="1553" lry="1873" ulx="1508" uly="1837">verſl</line>
        <line lrx="1552" lry="1926" ulx="1508" uly="1890">Woll</line>
        <line lrx="1553" lry="1978" ulx="1507" uly="1949">Fn.</line>
        <line lrx="1553" lry="2039" ulx="1502" uly="1992">Ken</line>
        <line lrx="1553" lry="2094" ulx="1508" uly="2048">ſo</line>
        <line lrx="1553" lry="2140" ulx="1535" uly="2105">ln</line>
        <line lrx="1551" lry="2202" ulx="1508" uly="2146">rey</line>
        <line lrx="1544" lry="2246" ulx="1509" uly="2201">dals</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="291" type="page" xml:id="s_FoXV205_291">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_291.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="38" lry="378" type="textblock" ulx="1" uly="354">
        <line lrx="38" lry="378" ulx="1" uly="354">CuI</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="290" type="textblock" ulx="305" uly="246">
        <line lrx="1212" lry="290" ulx="305" uly="246">P O N D ER A, MENSZuVRA E. 28 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="2278" type="textblock" ulx="178" uly="340">
        <line lrx="1217" lry="393" ulx="202" uly="340">den Stempel auf der Mänze. 4) Brauchten die</line>
        <line lrx="779" lry="440" ulx="202" uly="391">Dichter moneta anſtatt numud,</line>
        <line lrx="1216" lry="493" ulx="277" uly="445">Man könnte zu dieſen drey Synonymen noch</line>
        <line lrx="1227" lry="542" ulx="202" uly="494">ein viertes Wort hinzuſezen, nämlich aer, ageriz.</line>
        <line lrx="1215" lry="603" ulx="202" uly="548">Denn, obgleich die Römer, als ſie reicher wurden,</line>
        <line lrx="1218" lry="652" ulx="204" uly="601">auſser den ehernen Münzen, auch goldene und ſil-</line>
        <line lrx="1217" lry="708" ulx="205" uly="653">berne hatten, ſo hatte doch der Umſtand, daſs ſie</line>
        <line lrx="1218" lry="760" ulx="206" uly="705">anfangs blos eherne hatten, die Folge, daſs das Wort</line>
        <line lrx="1219" lry="810" ulx="207" uly="755">aty ſoviel als pecunia bedeutete. Daher kommen die</line>
        <line lrx="1220" lry="855" ulx="207" uly="814">Redensarten: aes alienum contrahere, in aere alieno</line>
        <line lrx="1220" lry="918" ulx="207" uly="865">ee, anftatt: pecuniam alienam contrahere, Schulden</line>
        <line lrx="1036" lry="967" ulx="209" uly="919">machen, fremde Gelder auf borgen.</line>
        <line lrx="1221" lry="1023" ulx="284" uly="967">a) Origo. Die Römer hatten ſchon unter dem</line>
        <line lrx="1222" lry="1066" ulx="210" uly="1021">Numa ſich des Erzes, doch nur im Gewichte, be-</line>
        <line lrx="1248" lry="1127" ulx="211" uly="1073">dient; appendebant aer. Servius Tullius war der</line>
        <line lrx="1225" lry="1178" ulx="213" uly="1124">erſte, welcher das Erz ſchlagen und ſtempeln lieſs,</line>
        <line lrx="1225" lry="1230" ulx="213" uly="1179">damit Handel und Wandel leichter von Statten ge-</line>
        <line lrx="1226" lry="1275" ulx="194" uly="1232">hen möchte. Das Geld des Servius Tullius hatte</line>
        <line lrx="1226" lry="1340" ulx="213" uly="1283">ganz das volle Gewicht, wWelches auf dem Erz ange-</line>
        <line lrx="1227" lry="1392" ulx="214" uly="1334">zeigt wWar. In der Folge wurde das eherne Geld</line>
        <line lrx="1229" lry="1445" ulx="178" uly="1388">immer geringer, ſo daſs ein ar, Welches unter dem</line>
        <line lrx="1228" lry="1493" ulx="216" uly="1440">Servius Tullius ein ganzes Römiſches Pfund wog,</line>
        <line lrx="1229" lry="1546" ulx="215" uly="1493">nach dreyhundert Iahren nur eine halbe Unzie, oder</line>
        <line lrx="1231" lry="1600" ulx="216" uly="1545">den vier und zwanzigſten Theil des alten Gewich-</line>
        <line lrx="1256" lry="1642" ulx="216" uly="1607">tes hatte. .</line>
        <line lrx="1233" lry="1704" ulx="296" uly="1649">b) Specier. Was Oberlin hier ſagt, ordinarie</line>
        <line lrx="1232" lry="1758" ulx="218" uly="1701">triplicem fuiſſe numorum ſpeciem, iſt ein beſonderer</line>
        <line lrx="1232" lry="1807" ulx="219" uly="1756">lateiniſcher Ausdruk, welchen ich lange Zeit nicht</line>
        <line lrx="1235" lry="1858" ulx="220" uly="1806">verſtehen konnte; endlich merkte ich, er habe ſagen</line>
        <line lrx="1235" lry="1916" ulx="221" uly="1868">wollen, tria genera mimorum, aureorum, argenteo-</line>
        <line lrx="1238" lry="1966" ulx="222" uly="1915">zum, et aereorum fuiſſe; interduun, ſed raro, et qua-</line>
        <line lrx="1239" lry="2025" ulx="213" uly="1968">Ri extra ordinem, etiam ex alio genere metalli mumos</line>
        <line lrx="757" lry="2074" ulx="224" uly="2024">cuſos eſſe.</line>
        <line lrx="1238" lry="2124" ulx="277" uly="2068">Indeſſen zeigen die Gelehrten, daſs auſser jenen</line>
        <line lrx="1240" lry="2177" ulx="225" uly="2124">drey Arten, keine andern im Gebrauch waren. Denn</line>
        <line lrx="1241" lry="2230" ulx="227" uly="2174">daſs bleyerner Münzen bisweilen bey Schriftſiellern</line>
        <line lrx="1243" lry="2278" ulx="728" uly="2229">S erwähnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="614" lry="2281" type="textblock" ulx="596" uly="2270">
        <line lrx="614" lry="2281" ulx="596" uly="2270">–</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="292" type="page" xml:id="s_FoXV205_292">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_292.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1169" lry="300" type="textblock" ulx="340" uly="253">
        <line lrx="1169" lry="300" ulx="340" uly="253">382 TXA B. IX. PECVXNIA,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="1393" type="textblock" ulx="330" uly="346">
        <line lrx="1347" lry="391" ulx="338" uly="346">erwähnt wird, davon hat Gronov und andre, aus</line>
        <line lrx="1346" lry="452" ulx="338" uly="399">vielen und bündigen Gränden dargethan, daſs jene</line>
        <line lrx="1345" lry="497" ulx="337" uly="452">Schrifiſteller ſich dieſes Ausdruks bedienten, um die</line>
        <line lrx="1345" lry="557" ulx="337" uly="495">goldnen und ſilbernen Münzen verächtlich zu ma-</line>
        <line lrx="1164" lry="607" ulx="338" uly="557">chen, weil ſie zuviel Bley bey ſich hatten.</line>
        <line lrx="815" lry="654" ulx="473" uly="611">1) Aeneur numus.</line>
        <line lrx="1345" lry="702" ulx="413" uly="659">Eherne Münzen wurden zuerſi unter dem Ser-</line>
        <line lrx="1345" lry="766" ulx="337" uly="714">vius Tullius geſchlagen; und wenn ſie am Gewicht</line>
        <line lrx="1345" lry="819" ulx="338" uly="766">ein Pfund hatten, ſo hieſen ſie aſſer. Als daher in</line>
        <line lrx="1345" lry="871" ulx="338" uly="818">der Folge, in den Zeiten der freyen Republik, bey</line>
        <line lrx="1346" lry="928" ulx="333" uly="864">einem groſsen Geldmangel, das Gewicht vermindert</line>
        <line lrx="1346" lry="977" ulx="333" uly="924">wurde, ſo nanute man ſie zum Unterſchied, aſer</line>
        <line lrx="476" lry="1017" ulx="335" uly="980">librales.</line>
        <line lrx="1343" lry="1081" ulx="413" uly="1029">Als im erſten Puniſchen Kriege, wie Plinius</line>
        <line lrx="1345" lry="1132" ulx="333" uly="1080">XXXIII. 3. erzählt, die Republik die Koſten nicht</line>
        <line lrx="1345" lry="1184" ulx="331" uly="1134">beſtreiten konnte, ſo fand man für gut, das Gewicht</line>
        <line lrx="1342" lry="1238" ulx="331" uly="1187">zu vermindern, und aſſes ſextantario pondere zu</line>
        <line lrx="1343" lry="1290" ulx="330" uly="1238">ſchlagen. Sextans iſt der ſechite Lheil vom ae:</line>
        <line lrx="1342" lry="1342" ulx="330" uly="1291">das ar aber wird in zwölf vnciar getheilt; alſo wur-</line>
        <line lrx="1341" lry="1393" ulx="330" uly="1343">de damals das as nur zu zwey Unzen geprägt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1446" type="textblock" ulx="329" uly="1394">
        <line lrx="1372" lry="1446" ulx="329" uly="1394">Dies war alſo eine ſehr groſse Veränderung, wor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="2271" type="textblock" ulx="322" uly="1445">
        <line lrx="1343" lry="1498" ulx="329" uly="1445">aus ſich die damalige Schwäche der Republik ſeht</line>
        <line lrx="751" lry="1541" ulx="327" uly="1502">deutlich erkennen läſt.</line>
        <line lrx="1342" lry="1605" ulx="407" uly="1551">Im zweyten puniſchen Kriege wurde eine neue</line>
        <line lrx="1342" lry="1656" ulx="328" uly="1605">Veränderung mit dem Gelde vorgenommen. Man</line>
        <line lrx="1342" lry="1697" ulx="328" uly="1654">ſezte das Geld aus Erz wieder um die Hälfte her-</line>
        <line lrx="1342" lry="1759" ulx="328" uly="1710">unter, ſo daſs das as nur eine vnciam betrug, wie</line>
        <line lrx="1340" lry="1814" ulx="326" uly="1762">Plinius in der angeführten Stelle ſagt. Doch hatte</line>
        <line lrx="1339" lry="1866" ulx="327" uly="1814">man bey dieſer Finanzoperation die Einrichtung ge-</line>
        <line lrx="1339" lry="1911" ulx="325" uly="1867">troffen, daſs in LZukunft die denarii, welche bisher</line>
        <line lrx="1337" lry="1974" ulx="324" uly="1916">gegen zehn afſer eingewechſelt wurden, mit ſechs-</line>
        <line lrx="1337" lry="2024" ulx="326" uly="1971">zehen aſßibus eingelöſet werden ſollten. Dies macht</line>
        <line lrx="1337" lry="2077" ulx="325" uly="2020">in der Berechnung des Verhältniſſes des Kupfergel-</line>
        <line lrx="1338" lry="2138" ulx="322" uly="2075">des gegen das Silbergeld bey den Römern groſse</line>
        <line lrx="1339" lry="2182" ulx="323" uly="2124">Schwierigkeiten. Endlich, nicht lange nach den Pu-</line>
        <line lrx="1339" lry="2268" ulx="324" uly="2182">niſchen Kriegen, zwiſchen den lahren Roms 56 3</line>
        <line lrx="1315" lry="2271" ulx="1269" uly="2247">un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="864" type="textblock" ulx="1504" uly="346">
        <line lrx="1552" lry="385" ulx="1518" uly="346">und</line>
        <line lrx="1551" lry="451" ulx="1516" uly="407">Uitg</line>
        <line lrx="1551" lry="503" ulx="1511" uly="433">ů</line>
        <line lrx="1548" lry="544" ulx="1510" uly="506">dals</line>
        <line lrx="1553" lry="598" ulx="1508" uly="574">Vere</line>
        <line lrx="1553" lry="651" ulx="1509" uly="613">gen.</line>
        <line lrx="1547" lry="704" ulx="1511" uly="672">Wie</line>
        <line lrx="1542" lry="757" ulx="1510" uly="724">Wie</line>
        <line lrx="1540" lry="810" ulx="1506" uly="777">wie</line>
        <line lrx="1553" lry="864" ulx="1504" uly="827">Vure</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1005" type="textblock" ulx="1502" uly="966">
        <line lrx="1553" lry="1005" ulx="1502" uly="966">Mün⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1130" type="textblock" ulx="1499" uly="1052">
        <line lrx="1550" lry="1075" ulx="1544" uly="1052">1</line>
        <line lrx="1553" lry="1130" ulx="1499" uly="1087">Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1194" type="textblock" ulx="1499" uly="1154">
        <line lrx="1553" lry="1194" ulx="1499" uly="1154">Zie g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1244" type="textblock" ulx="1457" uly="1198">
        <line lrx="1553" lry="1244" ulx="1457" uly="1198">Vetd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1356" type="textblock" ulx="1488" uly="1265">
        <line lrx="1553" lry="1297" ulx="1540" uly="1265">2</line>
        <line lrx="1550" lry="1356" ulx="1488" uly="1294">li. I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="1393" type="textblock" ulx="1496" uly="1356">
        <line lrx="1542" lry="1393" ulx="1496" uly="1356">Wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="1498" type="textblock" ulx="1498" uly="1463">
        <line lrx="1545" lry="1498" ulx="1498" uly="1463">Wirch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="1567" type="textblock" ulx="1493" uly="1524">
        <line lrx="1552" lry="1567" ulx="1493" uly="1524">Uet ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="1725" type="textblock" ulx="1493" uly="1634">
        <line lrx="1538" lry="1670" ulx="1493" uly="1634">Vird</line>
        <line lrx="1548" lry="1725" ulx="1493" uly="1679">hereie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2109" type="textblock" ulx="1488" uly="1789">
        <line lrx="1553" lry="1835" ulx="1490" uly="1789">ein 6.</line>
        <line lrx="1553" lry="1890" ulx="1489" uly="1845">auf 4</line>
        <line lrx="1553" lry="1951" ulx="1488" uly="1909">Leichn</line>
        <line lrx="1551" lry="2057" ulx="1488" uly="2009">Münze</line>
        <line lrx="1547" lry="2109" ulx="1488" uly="2059">Ger 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2197" type="textblock" ulx="1525" uly="2158">
        <line lrx="1553" lry="2197" ulx="1525" uly="2158">M.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="293" type="page" xml:id="s_FoXV205_293">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_293.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="42" lry="485" type="textblock" ulx="0" uly="399">
        <line lrx="41" lry="443" ulx="5" uly="399">ſene</line>
        <line lrx="42" lry="485" ulx="0" uly="448">de</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="865" type="textblock" ulx="0" uly="662">
        <line lrx="48" lry="696" ulx="0" uly="662">der.</line>
        <line lrx="49" lry="750" ulx="0" uly="713">Nicht</line>
        <line lrx="50" lry="803" ulx="2" uly="768">er in</line>
        <line lrx="51" lry="865" ulx="0" uly="821">beſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="911" type="textblock" ulx="2" uly="873">
        <line lrx="53" lry="911" ulx="2" uly="873">ngert</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="976" type="textblock" ulx="13" uly="925">
        <line lrx="53" lry="976" ulx="13" uly="925">Nir</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1179" type="textblock" ulx="0" uly="1035">
        <line lrx="53" lry="1071" ulx="0" uly="1035">linius</line>
        <line lrx="56" lry="1123" ulx="9" uly="1087">nicht</line>
        <line lrx="57" lry="1179" ulx="0" uly="1140">wicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2138" type="textblock" ulx="0" uly="1573">
        <line lrx="65" lry="1606" ulx="0" uly="1573">nene</line>
        <line lrx="66" lry="1656" ulx="23" uly="1619">Man</line>
        <line lrx="66" lry="1715" ulx="0" uly="1674">e ber⸗</line>
        <line lrx="66" lry="1775" ulx="0" uly="1732"> Vie</line>
        <line lrx="66" lry="1823" ulx="1" uly="1782">h hatte</line>
        <line lrx="66" lry="1884" ulx="0" uly="1840">ng he⸗</line>
        <line lrx="68" lry="1930" ulx="0" uly="1888">bisher</line>
        <line lrx="69" lry="1979" ulx="17" uly="1939">ſechs⸗</line>
        <line lrx="71" lry="2038" ulx="0" uly="1989">pacht</line>
        <line lrx="73" lry="2098" ulx="0" uly="2039">ſelgel⸗</line>
        <line lrx="75" lry="2138" ulx="26" uly="2100">tolse</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="306" type="textblock" ulx="314" uly="238">
        <line lrx="1229" lry="306" ulx="314" uly="238">P ON DENRa, M E/NSVRAEE. 283</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="760" type="textblock" ulx="213" uly="340">
        <line lrx="1231" lry="396" ulx="217" uly="340">und 586, (denn näher habe ich dieſen Zeitpunkt</line>
        <line lrx="1234" lry="448" ulx="217" uly="393">nirgends beſtimmt gefunden), iſt durch die legem</line>
        <line lrx="1231" lry="498" ulx="214" uly="446">Papiriam, wie Plinius l. c. ſagt, verordnet worden,</line>
        <line lrx="1231" lry="552" ulx="215" uly="498">daſs die aſſer nur zu einer halben Unze ausgemünzt</line>
        <line lrx="1232" lry="602" ulx="213" uly="552">werden ſollten; ſo daſs die aſſer nur ſemuncialer wur-</line>
        <line lrx="1233" lry="658" ulx="214" uly="604">den. Der Unterſchied der Veränderung des aßir,</line>
        <line lrx="1231" lry="704" ulx="214" uly="657">wie es zu den Zeiten des Servius Tullius war, und</line>
        <line lrx="1232" lry="760" ulx="214" uly="711">wie es hernach blos ſemuncialis wWurde, verhält ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="814" type="textblock" ulx="188" uly="763">
        <line lrx="1231" lry="814" ulx="188" uly="763">wie  zu 24. Aus einem aſſe des Servius Tullius</line>
      </zone>
      <zone lrx="1018" lry="868" type="textblock" ulx="212" uly="814">
        <line lrx="1018" lry="868" ulx="212" uly="814">wurden in der Folge 24 aſſes geſchlagen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1006" type="textblock" ulx="213" uly="903">
        <line lrx="1233" lry="953" ulx="287" uly="903">Die Partes abir, als ein Gewicht, und als eine</line>
        <line lrx="851" lry="1006" ulx="213" uly="953">Münze betrachtet, ſind folgende:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="2089" type="textblock" ulx="203" uly="1022">
        <line lrx="1244" lry="1071" ulx="297" uly="1022">1) Vncia. Aus zwölf vnciiz beſtand ein ar.</line>
        <line lrx="1257" lry="1127" ulx="211" uly="1074">Die Unzie pflegt auf den Münzen, welche eine Un-</line>
        <line lrx="1235" lry="1180" ulx="213" uly="1128">zie gelten, mit einem Ringelchen (*²) ausgedrukt zu</line>
        <line lrx="363" lry="1218" ulx="211" uly="1180">werden.</line>
        <line lrx="1235" lry="1282" ulx="219" uly="1228">2) Sextans, iſt der ſechſte Theil von einem aſ-</line>
        <line lrx="1234" lry="1334" ulx="203" uly="1284">JNe, und enthält zwey Vnciar. Auf den Münzen</line>
        <line lrx="1125" lry="1389" ulx="212" uly="1337">wird er mit zwey Ringelchen („°) bezeichnet.</line>
        <line lrx="1234" lry="1439" ulx="290" uly="1391">3) Triens iſt der dritte Theil eines aſir, und</line>
        <line lrx="1235" lry="1494" ulx="215" uly="1438">wird auf den Münzen mit vien Ringelchen bezeich-</line>
        <line lrx="395" lry="1556" ulx="213" uly="1496">net (o9).</line>
        <line lrx="1236" lry="1608" ulx="293" uly="1555">4) Quadrans iſt der vierte Theil eines aſir, und</line>
        <line lrx="1235" lry="1661" ulx="215" uly="1607">wird auf den Münzen mit drey Ringelchen (9)</line>
        <line lrx="643" lry="1713" ulx="216" uly="1660">bezeichnet.</line>
        <line lrx="1236" lry="1764" ulx="295" uly="1710">5) Quincun kommt auch vor; doch mehr als</line>
        <line lrx="1236" lry="1811" ulx="216" uly="1763">ein Gewicht; er beſteht aus fünf Unzien, und wird</line>
        <line lrx="1237" lry="1881" ulx="217" uly="1821">auf den Münzen mit fünf Ringelchen (30) be.</line>
        <line lrx="375" lry="1921" ulx="215" uly="1886">zZeichnet.</line>
        <line lrx="1236" lry="1983" ulx="298" uly="1932">6) Semiſir, oder ein halbes ax, wird auf den</line>
        <line lrx="1259" lry="2037" ulx="218" uly="1985">Münzen mit einem groſsen §, bezeichnet, ſo wie</line>
        <line lrx="1058" lry="2089" ulx="219" uly="2038">der af ſelber mit der Zahl der Einheit (1.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="2282" type="textblock" ulx="219" uly="2124">
        <line lrx="1237" lry="2169" ulx="295" uly="2124">Man hatte auch eherne Münzen, welche meh-</line>
        <line lrx="1239" lry="2230" ulx="219" uly="2176">rere aſſes galten; als: dupondios, welche zwey aſſer</line>
        <line lrx="1238" lry="2282" ulx="1106" uly="2231">galten;</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="294" type="page" xml:id="s_FoXV205_294">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_294.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1153" lry="303" type="textblock" ulx="331" uly="251">
        <line lrx="1153" lry="303" ulx="331" uly="251">284 T A B. IX. PECVXNIA,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="454" type="textblock" ulx="329" uly="349">
        <line lrx="1341" lry="402" ulx="330" uly="349">galten; quadruſſer, welche vier; decuſſer, welche</line>
        <line lrx="687" lry="454" ulx="329" uly="406">zehen aßer galten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="507" type="textblock" ulx="407" uly="454">
        <line lrx="1353" lry="507" ulx="407" uly="454">2) Argenteug. Das erſiemal wurde zu Rom im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="761" type="textblock" ulx="328" uly="506">
        <line lrx="1342" lry="557" ulx="328" uly="506">Iahre 485 Silber geprägt, unter dem Confulat des</line>
        <line lrx="1342" lry="610" ulx="330" uly="560">Fabius Pictor, und Q. Ogulinus, wie Plinius l. c.</line>
        <line lrx="1343" lry="658" ulx="331" uly="611">meldet, alſo fünf lahre vor dem erſten Puniſchen</line>
        <line lrx="1342" lry="729" ulx="330" uly="661">Kriege. Die Münzen, welche in Silber geſchlagen</line>
        <line lrx="637" lry="761" ulx="330" uly="718">Wurden, waren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="1362" type="textblock" ulx="323" uly="783">
        <line lrx="1343" lry="835" ulx="409" uly="783">1) Denarius, die gröſste Silbermünze; ſie galt</line>
        <line lrx="1343" lry="887" ulx="332" uly="837">zehn aßer, oder eine decuſſem; und ein ſolcher De-</line>
        <line lrx="1342" lry="935" ulx="330" uly="889">nar Wird auf dea Münzen mit (X) bezeichnet, wel-</line>
        <line lrx="1343" lry="988" ulx="332" uly="942">ches in der Mitte einen Queerſtrich hatte (X), wie</line>
        <line lrx="1343" lry="1045" ulx="333" uly="993">denn die Alten überhaupt ihre Zahlen mit einem</line>
        <line lrx="1343" lry="1094" ulx="332" uly="1047">Queerſtrich bezeichneten, welchen manche oben über</line>
        <line lrx="1342" lry="1149" ulx="333" uly="1095">das Zeichen ſezten, (Wie einige neuere bey uns,</line>
        <line lrx="1344" lry="1197" ulx="333" uly="1150">Venn ſie die Iahrzahl ſchreiben), andre mitten durch</line>
        <line lrx="1343" lry="1253" ulx="332" uly="1203">das Zeichen zogen. Dieſes Zeichen (X) gleicht da-</line>
        <line lrx="1343" lry="1305" ulx="331" uly="1254">her einem Sternchen; und deswegen ſagen viele:</line>
        <line lrx="1318" lry="1362" ulx="323" uly="1306">NRellulam eſſe notam denarii; welches aber falſch iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="1533" type="textblock" ulx="334" uly="1374">
        <line lrx="1347" lry="1427" ulx="338" uly="1374">2) Quinarius iſt die Hälfte eines denarii, und</line>
        <line lrx="1345" lry="1480" ulx="334" uly="1428">enthielt fünf aſſer; das Zeichen davon iſt (V) mit</line>
        <line lrx="1345" lry="1533" ulx="335" uly="1481">einem Queerſtrich, (W), wie ein umgekehrtes (A).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="2268" type="textblock" ulx="325" uly="1548">
        <line lrx="1346" lry="1600" ulx="414" uly="1548">3) Seſtertius iſt ein halber Quinariuz, und kommt</line>
        <line lrx="1345" lry="1652" ulx="332" uly="1600">her von ſeſqui und tertius; eigentlich überſezt heiſt</line>
        <line lrx="1344" lry="1704" ulx="334" uly="1652">es, dritthalb. Serqui bedeutet halb; wird es aber</line>
        <line lrx="1344" lry="1759" ulx="325" uly="1704">Iſimpliciter ohne Zuſaz gebraucht, ſo iſt es andert-</line>
        <line lrx="1345" lry="1807" ulx="334" uly="1756">balb, wofür man auch Seſquialter ſagt. Aus dieſem</line>
        <line lrx="1344" lry="1864" ulx="326" uly="1789">ſeſgui tertius iſt nun durch das gefchwinde Reden,</line>
        <line lrx="1343" lry="1950" ulx="335" uly="1859">weil dieſe Münze die gangbarfle war, Jeſtertius se</line>
        <line lrx="1346" lry="1966" ulx="334" uly="1894">worden. Seine Bezeichnung iſt verſchicc len; bald iſt</line>
        <line lrx="1345" lry="2014" ulx="331" uly="1966">ſie (LLS) oder duae Librae et Semisz öfters aber</line>
        <line lrx="1343" lry="2068" ulx="337" uly="2018">auch (IIS), d. h. wieder duae librae et ſemiæg; und</line>
        <line lrx="1345" lry="2120" ulx="338" uly="2070">mit einem Queerſtrich (), ſo kommt die Geſtalt</line>
        <line lrx="1346" lry="2172" ulx="330" uly="2123">eines (H) heraus, und in allen Buchdrukereyen iſt</line>
        <line lrx="1006" lry="2228" ulx="328" uly="2176">das Zeichen des Seſtertii ein (HS).</line>
        <line lrx="1350" lry="2268" ulx="376" uly="2230">. Unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="546" type="textblock" ulx="1516" uly="406">
        <line lrx="1553" lry="441" ulx="1519" uly="406">lein</line>
        <line lrx="1553" lry="493" ulx="1518" uly="471">War</line>
        <line lrx="1553" lry="546" ulx="1516" uly="509">Gdahr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="652" type="textblock" ulx="1520" uly="617">
        <line lrx="1553" lry="652" ulx="1520" uly="617">Ka</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="918" type="textblock" ulx="1516" uly="879">
        <line lrx="1553" lry="918" ulx="1516" uly="879">ocen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1130" type="textblock" ulx="1513" uly="987">
        <line lrx="1553" lry="1024" ulx="1513" uly="987">Cran</line>
        <line lrx="1551" lry="1077" ulx="1515" uly="1042">chet</line>
        <line lrx="1551" lry="1130" ulx="1514" uly="1096">eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1830" type="textblock" ulx="1504" uly="1199">
        <line lrx="1553" lry="1240" ulx="1510" uly="1199">Rom-</line>
        <line lrx="1553" lry="1288" ulx="1511" uly="1253">Rom</line>
        <line lrx="1553" lry="1343" ulx="1510" uly="1306">Kilbe</line>
        <line lrx="1553" lry="1396" ulx="1509" uly="1357">hatte</line>
        <line lrx="1553" lry="1448" ulx="1511" uly="1414">eian</line>
        <line lrx="1553" lry="1501" ulx="1513" uly="1475">unte</line>
        <line lrx="1553" lry="1555" ulx="1510" uly="1517">The</line>
        <line lrx="1541" lry="1607" ulx="1507" uly="1566">den</line>
        <line lrx="1553" lry="1717" ulx="1506" uly="1676">hin 4</line>
        <line lrx="1553" lry="1769" ulx="1505" uly="1730">Alex</line>
        <line lrx="1553" lry="1830" ulx="1504" uly="1794">Peur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1881" type="textblock" ulx="1499" uly="1835">
        <line lrx="1553" lry="1881" ulx="1499" uly="1835">Nul</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2145" type="textblock" ulx="1501" uly="1950">
        <line lrx="1553" lry="2036" ulx="1502" uly="1992">l d</line>
        <line lrx="1552" lry="2091" ulx="1501" uly="2047">in de</line>
        <line lrx="1553" lry="2145" ulx="1503" uly="2096">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2254" type="textblock" ulx="1498" uly="2145">
        <line lrx="1540" lry="2197" ulx="1498" uly="2145">Gen.</line>
        <line lrx="1553" lry="2254" ulx="1502" uly="2207">Ar</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="295" type="page" xml:id="s_FoXV205_295">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_295.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="41" lry="381" type="textblock" ulx="0" uly="343">
        <line lrx="41" lry="381" ulx="0" uly="343">lche</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="713" type="textblock" ulx="0" uly="452">
        <line lrx="39" lry="486" ulx="0" uly="452">iim</line>
        <line lrx="40" lry="539" ulx="0" uly="502">des</line>
        <line lrx="42" lry="593" ulx="8" uly="557">e.</line>
        <line lrx="45" lry="646" ulx="0" uly="608">chen</line>
        <line lrx="45" lry="713" ulx="2" uly="676">agen</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2142" type="textblock" ulx="0" uly="782">
        <line lrx="47" lry="834" ulx="12" uly="782">gilt</line>
        <line lrx="48" lry="873" ulx="0" uly="840">De</line>
        <line lrx="48" lry="928" ulx="6" uly="890">Vel.</line>
        <line lrx="49" lry="980" ulx="15" uly="946">wie</line>
        <line lrx="49" lry="1033" ulx="0" uly="993">em</line>
        <line lrx="49" lry="1087" ulx="9" uly="1051">über</line>
        <line lrx="49" lry="1144" ulx="11" uly="1116">uns,</line>
        <line lrx="52" lry="1194" ulx="0" uly="1156">lurch</line>
        <line lrx="49" lry="1247" ulx="2" uly="1207">da.</line>
        <line lrx="48" lry="1299" ulx="0" uly="1262">iele:</line>
        <line lrx="36" lry="1353" ulx="11" uly="1316">il.</line>
        <line lrx="56" lry="1421" ulx="18" uly="1380">Und</line>
        <line lrx="54" lry="1490" ulx="0" uly="1440">) mit</line>
        <line lrx="55" lry="1538" ulx="0" uly="1493">(.</line>
        <line lrx="57" lry="1600" ulx="1" uly="1566">ommt</line>
        <line lrx="57" lry="1656" ulx="1" uly="1611">heiſt</line>
        <line lrx="57" lry="1710" ulx="19" uly="1666">aber</line>
        <line lrx="58" lry="1767" ulx="0" uly="1718">ndert⸗</line>
        <line lrx="57" lry="1816" ulx="0" uly="1772">heſem</line>
        <line lrx="55" lry="1868" ulx="0" uly="1827">deben,</line>
        <line lrx="56" lry="1928" ulx="0" uly="1891">1r ge⸗</line>
        <line lrx="58" lry="1973" ulx="1" uly="1928">Adi</line>
        <line lrx="60" lry="2029" ulx="17" uly="1983">der</line>
        <line lrx="49" lry="2075" ulx="25" uly="2052">V</line>
        <line lrx="63" lry="2142" ulx="0" uly="2089">Gelt lt</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2202" type="textblock" ulx="0" uly="2163">
        <line lrx="34" lry="2202" ulx="0" uly="2163">Fen</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2294" type="textblock" ulx="11" uly="2256">
        <line lrx="67" lry="2294" ulx="11" uly="2256">Voter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="304" type="textblock" ulx="346" uly="251">
        <line lrx="1239" lry="304" ulx="346" uly="251">PON DERA, M EN S V R A E. 28 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="809" type="textblock" ulx="227" uly="343">
        <line lrx="1234" lry="436" ulx="302" uly="343">Unter den Kaiſern wurden Keine  erbi⸗ auch</line>
        <line lrx="1235" lry="448" ulx="227" uly="397">keine Quinarii mehr geſchlagen. Blos die Denarii</line>
        <line lrx="1234" lry="500" ulx="228" uly="450">waren unter den gröſseren Münzen üblich, welche</line>
        <line lrx="1166" lry="554" ulx="228" uly="502">daher auch ſchlechthin argentei genannt wurden.</line>
        <line lrx="1235" lry="597" ulx="304" uly="556">Es waren aber noch mehrere Münzen unter den</line>
        <line lrx="1211" lry="659" ulx="229" uly="605">Kaiſern üblich, wovon ich nur einige nennen will.</line>
        <line lrx="1236" lry="707" ulx="309" uly="659">1) Libella, das Diminutivum von libra, war ei-</line>
        <line lrx="1238" lry="765" ulx="230" uly="714">ne kleine Silbermünze, welche einen ar gelten ſoll-</line>
        <line lrx="1056" lry="809" ulx="230" uly="765">te, da ein ar noch ein wahres Pfund wWar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="881" type="textblock" ulx="306" uly="816">
        <line lrx="1240" lry="881" ulx="306" uly="816">2) Sembella, oder Jemi libella, eine halbe libella,</line>
      </zone>
      <zone lrx="548" lry="917" type="textblock" ulx="230" uly="868">
        <line lrx="548" lry="917" ulx="230" uly="868">oder ein ſemiſts.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="2268" type="textblock" ulx="217" uly="903">
        <line lrx="1239" lry="977" ulx="307" uly="903">3) Terunciur, oder ter vncias; ſoviel als ein qua-</line>
        <line lrx="1239" lry="1022" ulx="226" uly="975">drang von einem as, oder drey Unzien; man brau-</line>
        <line lrx="1240" lry="1076" ulx="230" uly="1026">chet heut zu Tage das Wort terunciur, wenn man</line>
        <line lrx="985" lry="1130" ulx="231" uly="1078">eine recht Kleine Münze anzeigen will.</line>
        <line lrx="1241" lry="1183" ulx="366" uly="1131">3) Aureur. Gold wurde am ſpäteſten zu</line>
        <line lrx="1239" lry="1235" ulx="227" uly="1184">Rom gemünzt. Plinius ſagt, das erſte Gold ſey zu</line>
        <line lrx="1242" lry="1281" ulx="229" uly="1235">Rom A. V. 547. alſo 62 lahre, nachdem das erſie</line>
        <line lrx="1240" lry="1339" ulx="229" uly="1287">Silber geprägt war, gemünzt worden. Die Römer</line>
        <line lrx="1240" lry="1393" ulx="228" uly="1342">hatten zu den Zeiten der freyen Republik nur eine</line>
        <line lrx="1240" lry="1445" ulx="229" uly="1394">einzige Goldmünze, welche 25 denarios galt. Erſt</line>
        <line lrx="1240" lry="1498" ulx="229" uly="1445">unter den ſpätern Kaiſern wurde angefangen, auch</line>
        <line lrx="1240" lry="1562" ulx="229" uly="1497">Theile von dieſer Münze zu prägen. Weil nun bey</line>
        <line lrx="1239" lry="1605" ulx="228" uly="1539">den älteſten Rêmern nur eine einzige Goldmuünze</line>
        <line lrx="1239" lry="1646" ulx="229" uly="1603">üblich war, ſo nannte man ſie auch nur ſchlecht-</line>
        <line lrx="1240" lry="1700" ulx="226" uly="1656">hin aureug. Unter den Kaiſern, beſonders ſeit dem</line>
        <line lrx="1241" lry="1760" ulx="227" uly="1708">Alexander Severus, ſagte man nicht mehr numus alt-</line>
        <line lrx="1240" lry="1811" ulx="227" uly="1760">reus, ſondern ſolidus, weil dieſe Münze das Ganze,</line>
        <line lrx="1045" lry="1864" ulx="217" uly="1813">Jolidum, War, im Gegenſaz ſeiner Theile.</line>
        <line lrx="939" lry="1913" ulx="350" uly="1867">c) Valor internus et externur.</line>
        <line lrx="1239" lry="1967" ulx="303" uly="1916">In den älteſten Zeiten war beydes einander gleich,</line>
        <line lrx="1238" lry="2021" ulx="226" uly="1970">als das as noch ein ganzes Pfund wog. Als aber</line>
        <line lrx="1239" lry="2073" ulx="225" uly="2022">in der Folge die aſſer vermindert wurden, ſo Wwar</line>
        <line lrx="1240" lry="2129" ulx="227" uly="2061">der äuſsere Werth auch von dem innern verſchie-</line>
        <line lrx="1240" lry="2180" ulx="225" uly="2125">den. Es entſteht daher die Frage: was gelten die</line>
        <line lrx="1251" lry="2267" ulx="224" uly="2180">alſer nach vollem Gewicht? und was gelten ſie nah</line>
        <line lrx="1243" lry="2268" ulx="1185" uly="2244">em</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="296" type="page" xml:id="s_FoXV205_296">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_296.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="967" lry="233" type="textblock" ulx="965" uly="225">
        <line lrx="967" lry="233" ulx="965" uly="225">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="393" lry="241" type="textblock" ulx="382" uly="224">
        <line lrx="393" lry="241" ulx="382" uly="224">/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1189" lry="308" type="textblock" ulx="338" uly="261">
        <line lrx="1189" lry="308" ulx="338" uly="261">286 T A Ss. IX. PECVNFrr a,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="2289" type="textblock" ulx="308" uly="355">
        <line lrx="1344" lry="396" ulx="336" uly="355">dem kleinſten Gewicht? denn ich will nur dieſe</line>
        <line lrx="1342" lry="461" ulx="335" uly="407">beyden äuſserſten Gränzen annehmen. Ich folge</line>
        <line lrx="1352" lry="510" ulx="334" uly="443">hier Eiſenſchmids Berechnung, welcher in ſeinem</line>
        <line lrx="1341" lry="562" ulx="333" uly="514">Buche de ponderibus et menſurir Hebraeorum, ſehr</line>
        <line lrx="1341" lry="615" ulx="333" uly="565">ſchöne Tabellen mitgetheilt hat, in welchen er das</line>
        <line lrx="1030" lry="668" ulx="334" uly="617">alte Geld mit dem neuen vergleicht.</line>
        <line lrx="1341" lry="722" ulx="410" uly="639">Nach ſeiner Rechnung gilt ein as libralis nach</line>
        <line lrx="1344" lry="786" ulx="332" uly="721">unſerm heutigen Gelde, vier Groſchen, 92 Pfennig;</line>
        <line lrx="1339" lry="824" ulx="334" uly="775">oder, fünf aſes machen einen heutigen Thaler. Al.</line>
        <line lrx="1339" lry="878" ulx="330" uly="824">ſo der gröſste Cenſus des Servius Tullius, welchen</line>
        <line lrx="1340" lry="927" ulx="330" uly="879">die Vornehmſten in Rom haben muſsten, und wel-</line>
        <line lrx="1340" lry="984" ulx="329" uly="933">cher hunderttauſend aſſes betrug, machte zwanzig-</line>
        <line lrx="1338" lry="1037" ulx="329" uly="985">tauſend Thaler. Anire Gelehrte pflegen funfzehn-</line>
        <line lrx="1337" lry="1083" ulx="329" uly="1038">mal weniger zu rechnen; aber man leſe nur Eiſen-</line>
        <line lrx="1338" lry="1142" ulx="327" uly="1089">ſchmids Gründe, ſo wird man ſogleich ſeiner Mei-</line>
        <line lrx="1336" lry="1193" ulx="330" uly="1142">nung beytreten, und finden, daſs die andern keinen</line>
        <line lrx="1334" lry="1245" ulx="326" uly="1194">Unterſchied machten zwiſchen aſſer grauis aerix,</line>
        <line lrx="732" lry="1297" ulx="325" uly="1248">und aſſes ſemunctialers.</line>
        <line lrx="1334" lry="1337" ulx="402" uly="1298">Wenn beym Livius Geldſummen mit dem Zuſaz-</line>
        <line lrx="1343" lry="1403" ulx="316" uly="1352">Ze — grauis aeri? — angeführt werden, ſo muſs</line>
        <line lrx="1230" lry="1456" ulx="308" uly="1383">man ſich darunter allemal aſſer librales denken.</line>
        <line lrx="1332" lry="1546" ulx="398" uly="1453">Als die alſer nur eine Aulbe Unzie wogen, ſo</line>
        <line lrx="1334" lry="1560" ulx="324" uly="1508">war der Preis eines aſir, 2 ◻ Pfennig nach unſerm</line>
        <line lrx="1332" lry="1612" ulx="325" uly="1524">Gelde, oder der vierte TPheii eines Kaiſergroſchens,</line>
        <line lrx="1331" lry="1665" ulx="325" uly="1614">drey leichte Pfennige. Eiſenſchmid rechnet nach</line>
        <line lrx="797" lry="1718" ulx="325" uly="1668">Pfennigen und Kreuzern.</line>
        <line lrx="1332" lry="1769" ulx="397" uly="1704">Noch iſt anzumerken, wWas vorhin vergeſſen Vor-</line>
        <line lrx="1332" lry="1826" ulx="322" uly="1746">den, daſs die Denarii auch bigati, oder uadrigati</line>
        <line lrx="1330" lry="1877" ulx="322" uly="1824">genannt werden, wenn auf ihnen bigae, oder qua-</line>
        <line lrx="1330" lry="1928" ulx="322" uly="1860">drigae vorgeſſellt werden. — Die Quinarii heiſen</line>
        <line lrx="1329" lry="1977" ulx="318" uly="1929">auch Vikoriati, wenn auf ihnen eine Vikoria ſer-</line>
        <line lrx="1103" lry="2033" ulx="321" uly="1981">tum et palmam offerens vorgeſtellt wird.</line>
        <line lrx="1330" lry="2081" ulx="450" uly="2036">d) Cudendi ratio. Davon kann ich keine Er-</line>
        <line lrx="1330" lry="2141" ulx="317" uly="2088">klärung geben; andre Antiquarii haben auch nichts</line>
        <line lrx="575" lry="2191" ulx="318" uly="2139">davon geſagt.</line>
        <line lrx="844" lry="2271" ulx="445" uly="2189">e) Katio poutandhi.</line>
        <line lrx="1332" lry="2289" ulx="1201" uly="2241">1) per</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="913" type="textblock" ulx="1500" uly="401">
        <line lrx="1553" lry="435" ulx="1514" uly="401">E»</line>
        <line lrx="1553" lry="487" ulx="1510" uly="464">er V</line>
        <line lrx="1553" lry="553" ulx="1501" uly="505">ſe</line>
        <line lrx="1553" lry="593" ulx="1507" uly="561">cher</line>
        <line lrx="1553" lry="647" ulx="1508" uly="625">einel</line>
        <line lrx="1553" lry="714" ulx="1501" uly="665">Sz</line>
        <line lrx="1553" lry="765" ulx="1507" uly="716">ſigt</line>
        <line lrx="1553" lry="816" ulx="1505" uly="771">liuif</line>
        <line lrx="1552" lry="859" ulx="1504" uly="815">Wain</line>
        <line lrx="1553" lry="913" ulx="1500" uly="874">für 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1807" type="textblock" ulx="1483" uly="978">
        <line lrx="1549" lry="1001" ulx="1540" uly="978">2</line>
        <line lrx="1535" lry="1061" ulx="1499" uly="1030">rer,</line>
        <line lrx="1553" lry="1107" ulx="1498" uly="1083">entwe</line>
        <line lrx="1553" lry="1162" ulx="1496" uly="1124">auler⸗</line>
        <line lrx="1547" lry="1213" ulx="1494" uly="1176">Sache</line>
        <line lrx="1553" lry="1278" ulx="1493" uly="1230">nuſen</line>
        <line lrx="1553" lry="1321" ulx="1492" uly="1280">rithu</line>
        <line lrx="1552" lry="1375" ulx="1491" uly="1336">Croſel</line>
        <line lrx="1553" lry="1428" ulx="1493" uly="1398">Mutre</line>
        <line lrx="1543" lry="1479" ulx="1492" uly="1442">nicht</line>
        <line lrx="1553" lry="1535" ulx="1489" uly="1491">ſtande</line>
        <line lrx="1553" lry="1596" ulx="1488" uly="1542">lolgle</line>
        <line lrx="1544" lry="1648" ulx="1483" uly="1593">ſiltmt</line>
        <line lrx="1553" lry="1695" ulx="1488" uly="1652">lclt</line>
        <line lrx="1528" lry="1744" ulx="1485" uly="1707">mile</line>
        <line lrx="1553" lry="1807" ulx="1484" uly="1754">Gulden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2051" type="textblock" ulx="1475" uly="1851">
        <line lrx="1553" lry="1891" ulx="1520" uly="1851">We</line>
        <line lrx="1553" lry="1944" ulx="1481" uly="1895">hiit ,</line>
        <line lrx="1553" lry="1998" ulx="1480" uly="1957">ter denn</line>
        <line lrx="1553" lry="2051" ulx="1475" uly="2001">Jertinn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="2139" type="textblock" ulx="1518" uly="2098">
        <line lrx="1546" lry="2139" ulx="1518" uly="2098">lehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2238" type="textblock" ulx="1478" uly="2151">
        <line lrx="1553" lry="2194" ulx="1480" uly="2151">Len ben</line>
        <line lrx="1515" lry="2238" ulx="1478" uly="2191">lern</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="297" type="page" xml:id="s_FoXV205_297">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_297.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="46" lry="601" type="textblock" ulx="0" uly="349">
        <line lrx="46" lry="389" ulx="0" uly="349">lieſe</line>
        <line lrx="43" lry="455" ulx="1" uly="406">olge</line>
        <line lrx="41" lry="494" ulx="2" uly="473">nein</line>
        <line lrx="42" lry="548" ulx="8" uly="512">ſehr</line>
        <line lrx="44" lry="601" ulx="0" uly="565">r (a</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="1243" type="textblock" ulx="0" uly="672">
        <line lrx="48" lry="707" ulx="6" uly="672">nachi</line>
        <line lrx="48" lry="773" ulx="0" uly="729">hnig;</line>
        <line lrx="49" lry="815" ulx="0" uly="778">Al.</line>
        <line lrx="50" lry="867" ulx="0" uly="833">chen</line>
        <line lrx="50" lry="920" ulx="9" uly="885">Vel.</line>
        <line lrx="51" lry="987" ulx="0" uly="942">nnig⸗</line>
        <line lrx="50" lry="1029" ulx="0" uly="994">Zehn⸗</line>
        <line lrx="50" lry="1082" ulx="0" uly="1044">llen.</line>
        <line lrx="52" lry="1136" ulx="7" uly="1100">Mei.</line>
        <line lrx="49" lry="1189" ulx="0" uly="1157">einen</line>
        <line lrx="40" lry="1243" ulx="0" uly="1207">ri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1403" type="textblock" ulx="0" uly="1309">
        <line lrx="50" lry="1350" ulx="0" uly="1309">Alar.</line>
        <line lrx="54" lry="1403" ulx="8" uly="1369">mols</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="1669" type="textblock" ulx="0" uly="1466">
        <line lrx="53" lry="1516" ulx="1" uly="1466">. ſo</line>
        <line lrx="55" lry="1564" ulx="0" uly="1524">hlerm</line>
        <line lrx="56" lry="1617" ulx="0" uly="1584">ehens,</line>
        <line lrx="56" lry="1669" ulx="12" uly="1631">nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1778" type="textblock" ulx="0" uly="1748">
        <line lrx="55" lry="1778" ulx="0" uly="1748">Vol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="1899" type="textblock" ulx="0" uly="1854">
        <line lrx="53" lry="1882" ulx="0" uly="1854">d⸗</line>
        <line lrx="34" lry="1899" ulx="0" uly="1884">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="306" type="textblock" ulx="337" uly="249">
        <line lrx="1224" lry="306" ulx="337" uly="249">PO NDE RA, M EN SVRꝑ A K. 287</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="922" type="textblock" ulx="192" uly="342">
        <line lrx="1223" lry="393" ulx="283" uly="342">1) per aſſer. Dies iſt nicht ſchwer zu verſtehen.</line>
        <line lrx="1223" lry="449" ulx="206" uly="395">Es wird entweder der Name aſſes hinzugeſezt, oder</line>
        <line lrx="1221" lry="502" ulx="205" uly="445">er Wird ausgelaſſen; z. B. decem millia grauis aeris,</line>
        <line lrx="1222" lry="554" ulx="194" uly="499">ſc. aſium; es kann dazu geſezt werden; gewöhnli-</line>
        <line lrx="1220" lry="608" ulx="204" uly="552">cher Weiſe wird es aber ausgelaſſen- Livius ſagt an</line>
        <line lrx="1219" lry="658" ulx="203" uly="607">einem Orte: Militibus quinquagenor ſenos aſſer diui-</line>
        <line lrx="1218" lry="709" ulx="192" uly="655">Iit; da ſteht aſſer dabey; aber an cinem anhdern Ort</line>
        <line lrx="1218" lry="764" ulx="203" uly="709">ſagt er: tritici decier centena millia biniz aerir populo</line>
        <line lrx="1218" lry="813" ulx="201" uly="763">diuiſit, es hätte jemand dem Volk eine Million Pfund</line>
        <line lrx="1217" lry="868" ulx="202" uly="814">Waizen biniz aerisg ausgefheilt, d. h. ein jedes Pfund</line>
        <line lrx="1004" lry="922" ulx="199" uly="866">für binor aſſer; da iſt aſibus ausgelaſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1780" type="textblock" ulx="184" uly="954">
        <line lrx="1217" lry="1009" ulx="204" uly="954">21), ſoſtertiaria. Dieſe Rechnung iſt etwas ſchwe-</line>
        <line lrx="1216" lry="1052" ulx="201" uly="1007">rer, weil ſic verſchieden iſt. Man conſtruirt aber</line>
        <line lrx="1215" lry="1114" ulx="200" uly="1058">entweder genere maſculino, oder genere neutro, oder</line>
        <line lrx="1211" lry="1167" ulx="198" uly="1111">aduerbialiter dieſen Ausdruk. Beyſpiele werden die</line>
        <line lrx="1238" lry="1220" ulx="197" uly="1166">Sache erläatern. Wenn man ſagt, ſeſtertior, genere</line>
        <line lrx="1211" lry="1272" ulx="195" uly="1217">maſculino, ſo verſteht man darunter numor ſeſtertior,</line>
        <line lrx="1211" lry="1324" ulx="197" uly="1269">dritthalb aſſer. Zehn ſeſtertii machen gerade acht</line>
        <line lrx="1210" lry="1367" ulx="195" uly="1321">Groſchen nach unſerm Gelde. Wenn das Wort im</line>
        <line lrx="1212" lry="1427" ulx="196" uly="1377">neutro gebraucht wird, ſeſtertia, ſo wird darunter</line>
        <line lrx="1210" lry="1472" ulx="196" uly="1429">nicht mehr eine Müänze, ſondern ein Gewicht ver-</line>
        <line lrx="1210" lry="1540" ulx="196" uly="1478">ſtanden, welches tauſend numos Reſtertios wiegt;</line>
        <line lrx="1215" lry="1581" ulx="195" uly="1530">folglich muſs man allemal tauſend hinzuſezen, um</line>
        <line lrx="1210" lry="1641" ulx="184" uly="1584">Jeſtertios mumos zu erhalten. Wenn geſagt wird:</line>
        <line lrx="1211" lry="1689" ulx="194" uly="1638">dedit mihi dena ſeſtertia, ſo iſt dies ſoviel, als decies</line>
        <line lrx="1208" lry="1744" ulx="193" uly="1690">mille ſeſtertios, d. i. 8000 Groſchen, oder 500</line>
        <line lrx="340" lry="1780" ulx="193" uly="1742">Gulden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="1989" type="textblock" ulx="190" uly="1830">
        <line lrx="1208" lry="1879" ulx="264" uly="1830">Wenn aber aduerbialiter conſtruirt wird, z. B.</line>
        <line lrx="1209" lry="1931" ulx="190" uly="1881">dedit mihi decier ſzſtertium, ſo verſteht man darun-</line>
        <line lrx="1209" lry="1989" ulx="190" uly="1938">ter centena millia, deait mihi decies centena millia ſe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="2035" type="textblock" ulx="180" uly="1986">
        <line lrx="789" lry="2035" ulx="180" uly="1986">Rertium, oder 50,000 Gulden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="2282" type="textblock" ulx="163" uly="2049">
        <line lrx="1208" lry="2130" ulx="268" uly="2049">Ich will hier etwas über die griechiſchen Mün-</line>
        <line lrx="1208" lry="2177" ulx="163" uly="2126">zen bemerken, deren bey den römiſchen Schriftſiel-</line>
        <line lrx="1202" lry="2232" ulx="191" uly="2177">lern öfters erwähnt wird; es ſind ihrer dreyerley.</line>
        <line lrx="1212" lry="2282" ulx="916" uly="2234">. 1) Ta-⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="298" type="page" xml:id="s_FoXV205_298">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_298.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1223" lry="301" type="textblock" ulx="356" uly="250">
        <line lrx="1223" lry="301" ulx="356" uly="250">a 88 TA B. INX. PECVYXIA,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="395" type="textblock" ulx="437" uly="344">
        <line lrx="1364" lry="395" ulx="437" uly="344">1) Talentum; dies war bey den Griechen keine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="449" type="textblock" ulx="354" uly="394">
        <line lrx="1389" lry="449" ulx="354" uly="394">Münze, ſondern ein Gewicht, welches ſechzig mi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="709" lry="501" type="textblock" ulx="357" uly="450">
        <line lrx="709" lry="501" ulx="357" uly="450">nar Wog und galt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="831" type="textblock" ulx="353" uly="517">
        <line lrx="1362" lry="562" ulx="437" uly="517">2) Die Mina ſelber enthielt hundert Drachmen,</line>
        <line lrx="1365" lry="608" ulx="357" uly="569">am Wertli und Gewicht. Alle dieſe Namen waren</line>
        <line lrx="1365" lry="674" ulx="353" uly="623">zugleich Gewichte und Geldſorten, das einzige talen-</line>
        <line lrx="1367" lry="726" ulx="357" uly="677">tum ausgenommen; obgleich auch Stellen vorkom-</line>
        <line lrx="1365" lry="780" ulx="357" uly="725">men, wo die Gelehrten behaupten, man müſſe un-</line>
        <line lrx="1163" lry="831" ulx="356" uly="782">ter talentum eine eigene Münze verſtehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1046" type="textblock" ulx="356" uly="847">
        <line lrx="1365" lry="900" ulx="435" uly="847">3) Die Drachme wog und galt ſechs obolor; ein</line>
        <line lrx="1366" lry="953" ulx="357" uly="899">obolur war das kleinſte, ſo wie talentum das gröſste</line>
        <line lrx="1366" lry="1000" ulx="357" uly="953">Stük Geld war, wiewohl auch noch kleinere, aber</line>
        <line lrx="758" lry="1046" ulx="356" uly="1008">ſeltener vorkommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1491" type="textblock" ulx="332" uly="1074">
        <line lrx="1366" lry="1119" ulx="429" uly="1074">Dieſe vier Stüke, talentum, mina, drachma, obo-</line>
        <line lrx="1365" lry="1179" ulx="356" uly="1126">lur, haben in Vergleichung mit unſerm heutigen</line>
        <line lrx="1366" lry="1229" ulx="332" uly="1178">Gelde, nach Eiſenſchmids Berechnung, welcher hier-</line>
        <line lrx="1359" lry="1283" ulx="355" uly="1232">in ſehr genau iſt, folgenden Preis. Ein Talent</line>
        <line lrx="1365" lry="1330" ulx="355" uly="1284">iſt 0oοο Thaler; eine Mina iſt 15 Thaler; eine</line>
        <line lrx="1363" lry="1389" ulx="355" uly="1334">Drachma gilt drey gute Groſchen, 7 ¼ Pfennige; ein</line>
        <line lrx="990" lry="1440" ulx="354" uly="1389">Obolus gilt 1† Pfennige. V</line>
        <line lrx="1364" lry="1491" ulx="434" uly="1437">Locus claſſicus apud Plinium lib. 33. cap. 3., oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1545" type="textblock" ulx="344" uly="1493">
        <line lrx="1380" lry="1545" ulx="344" uly="1493">Ject. Harduin. 13.; die Kapitel in den gemeinen Aus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="2172" type="textblock" ulx="350" uly="1542">
        <line lrx="1365" lry="1597" ulx="356" uly="1542">gaben des Plinius ſind ſo groſs, daſs man oft lang</line>
        <line lrx="1365" lry="1643" ulx="353" uly="1595">ſuchen muſs, ehe man eine Stelle findet; daher hat</line>
        <line lrx="1363" lry="1703" ulx="354" uly="1649">Harduin ſehr wohl gethan, daſs er den Text in</line>
        <line lrx="1364" lry="1755" ulx="355" uly="1699">kleinere Sectionen abgetheilt hat, ohne ſich an die</line>
        <line lrx="1339" lry="1807" ulx="354" uly="1748">Kapitel zu kehren. “</line>
        <line lrx="1365" lry="1857" ulx="429" uly="1807">Aubtores veteres. Priſcianus Cacſarienſie, ein</line>
        <line lrx="1364" lry="1909" ulx="355" uly="1858">bekannter Grammatiker, weicher im ſechſten lahr-</line>
        <line lrx="1363" lry="1956" ulx="355" uly="1909">hundert nach Chriſti Geburt lebte, und zu Konlſtan-</line>
        <line lrx="1364" lry="2017" ulx="353" uly="1962">tinopel die lateiniſche Sprache lehrte. Seine libro-</line>
        <line lrx="1366" lry="2077" ulx="350" uly="2010">argumenti grammatici hat man vor zweyhundert</line>
        <line lrx="1363" lry="2121" ulx="353" uly="2065">lIahren ſehr oft aufgelegt; Ge ſiehen auch in des Go-</line>
        <line lrx="1365" lry="2172" ulx="352" uly="2119">dofredi und Putſchii Collektione veterum Grammatico-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="2266" type="textblock" ulx="350" uly="2173">
        <line lrx="1363" lry="2228" ulx="350" uly="2173">um. Er hat de mauniz, ponderibus, et menſuriz ge-</line>
        <line lrx="1362" lry="2266" ulx="1184" uly="2225">ſchrieben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="388" type="textblock" ulx="1520" uly="350">
        <line lrx="1553" lry="388" ulx="1520" uly="350">ſelu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="440" type="textblock" ulx="1518" uly="418">
        <line lrx="1553" lry="440" ulx="1518" uly="418">Nanl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1963" type="textblock" ulx="1487" uly="510">
        <line lrx="1553" lry="545" ulx="1511" uly="510">wel</line>
        <line lrx="1553" lry="599" ulx="1510" uly="564">Lebe</line>
        <line lrx="1552" lry="652" ulx="1509" uly="630">rum</line>
        <line lrx="1553" lry="715" ulx="1510" uly="682">ponu</line>
        <line lrx="1553" lry="772" ulx="1510" uly="724">lung</line>
        <line lrx="1551" lry="812" ulx="1507" uly="778">Nicht</line>
        <line lrx="1552" lry="865" ulx="1503" uly="830">luril</line>
        <line lrx="1553" lry="917" ulx="1503" uly="880">lebte</line>
        <line lrx="1529" lry="969" ulx="1504" uly="937">ein</line>
        <line lrx="1553" lry="1025" ulx="1503" uly="986">Vilehe</line>
        <line lrx="1553" lry="1096" ulx="1538" uly="1069">4</line>
        <line lrx="1553" lry="1148" ulx="1501" uly="1107">ler e</line>
        <line lrx="1553" lry="1203" ulx="1499" uly="1162">Lud</line>
        <line lrx="1553" lry="1255" ulx="1497" uly="1218">in Fr⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="1307" ulx="1495" uly="1267">ſeine</line>
        <line lrx="1553" lry="1363" ulx="1493" uly="1325">Verſtan</line>
        <line lrx="1548" lry="1415" ulx="1492" uly="1376">Werk</line>
        <line lrx="1553" lry="1469" ulx="1496" uly="1426">Gen</line>
        <line lrx="1550" lry="1521" ulx="1493" uly="1479">dieſe⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="1582" ulx="1490" uly="1547">Lenze</line>
        <line lrx="1551" lry="1628" ulx="1493" uly="1591">cinand</line>
        <line lrx="1553" lry="1698" ulx="1524" uly="1660">Lu</line>
        <line lrx="1553" lry="1752" ulx="1490" uly="1710">toner</line>
        <line lrx="1546" lry="1804" ulx="1488" uly="1758">ſtanri</line>
        <line lrx="1553" lry="1860" ulx="1488" uly="1818">teinlieh</line>
        <line lrx="1553" lry="1911" ulx="1487" uly="1864">lch ed</line>
        <line lrx="1534" lry="1963" ulx="1487" uly="1920">Tonm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2257" type="textblock" ulx="1482" uly="1998">
        <line lrx="1553" lry="2036" ulx="1521" uly="1998">loh</line>
        <line lrx="1549" lry="2090" ulx="1482" uly="2053">Mrunig</line>
        <line lrx="1552" lry="2148" ulx="1484" uly="2094">hnit.</line>
        <line lrx="1553" lry="2198" ulx="1484" uly="2150">de me</line>
        <line lrx="1551" lry="2257" ulx="1483" uly="2197">delert B</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="299" type="page" xml:id="s_FoXV205_299">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_299.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="72" lry="437" type="textblock" ulx="0" uly="334">
        <line lrx="58" lry="370" ulx="6" uly="334">keine</line>
        <line lrx="72" lry="437" ulx="0" uly="387"> Mi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="761" type="textblock" ulx="0" uly="511">
        <line lrx="55" lry="551" ulx="1" uly="511">himen,</line>
        <line lrx="60" lry="598" ulx="3" uly="576">Waren</line>
        <line lrx="63" lry="653" ulx="0" uly="618">talen.</line>
        <line lrx="65" lry="706" ulx="0" uly="672">tkom⸗</line>
        <line lrx="65" lry="761" ulx="0" uly="722">le un.</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="952" type="textblock" ulx="0" uly="847">
        <line lrx="66" lry="890" ulx="0" uly="847">; ein</line>
        <line lrx="68" lry="952" ulx="3" uly="895">gtüſite</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="998" type="textblock" ulx="0" uly="952">
        <line lrx="68" lry="998" ulx="0" uly="952">, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1395" type="textblock" ulx="0" uly="1075">
        <line lrx="70" lry="1118" ulx="0" uly="1075">1, Co.</line>
        <line lrx="67" lry="1176" ulx="3" uly="1132">eultigen</line>
        <line lrx="66" lry="1218" ulx="0" uly="1183">r hier-</line>
        <line lrx="64" lry="1273" ulx="0" uly="1234">Talent</line>
        <line lrx="67" lry="1335" ulx="0" uly="1288">eine</line>
        <line lrx="70" lry="1395" ulx="3" uly="1345">ge; clul</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1702" type="textblock" ulx="0" uly="1440">
        <line lrx="73" lry="1497" ulx="0" uly="1440">ocet</line>
        <line lrx="74" lry="1538" ulx="0" uly="1502">en Aus⸗</line>
        <line lrx="74" lry="1594" ulx="1" uly="1552">Okr leng</line>
        <line lrx="75" lry="1648" ulx="0" uly="1604">er ut</line>
        <line lrx="73" lry="1702" ulx="0" uly="1656">lext in</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1756" type="textblock" ulx="0" uly="1705">
        <line lrx="73" lry="1756" ulx="0" uly="1705">an de</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2074" type="textblock" ulx="0" uly="1813">
        <line lrx="77" lry="1862" ulx="0" uly="1813">ſe, ein</line>
        <line lrx="77" lry="1915" ulx="0" uly="1868">n laht</line>
        <line lrx="78" lry="1969" ulx="0" uly="1921">Cnllan-</line>
        <line lrx="84" lry="2074" ulx="2" uly="2026">pundert</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2176" type="textblock" ulx="3" uly="2080">
        <line lrx="84" lry="2176" ulx="3" uly="2080">ſet r.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="292" type="textblock" ulx="324" uly="243">
        <line lrx="1235" lry="292" ulx="324" uly="243">PONDERA, MENSVRA E. 289</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1008" type="textblock" ulx="210" uly="337">
        <line lrx="1232" lry="394" ulx="218" uly="337">ſchrieben. Er verdient deswegen alſo auch hier ge-</line>
        <line lrx="843" lry="439" ulx="217" uly="392">nannt zu wWerden.</line>
        <line lrx="1233" lry="493" ulx="289" uly="444">Rhemnius Fannius, ein gelehrter Grammatiker,</line>
        <line lrx="1233" lry="540" ulx="214" uly="494">Welcher unter den erſten Kaiſern lebte, und deſſen</line>
        <line lrx="1233" lry="597" ulx="214" uly="549">Leben vom Sueton in vitir illuſtriun CGrammatito-</line>
        <line lrx="1232" lry="649" ulx="214" uly="601">rum c. 23. beſchrieben wird, hat ebenfalls de aumis,</line>
        <line lrx="1233" lry="704" ulx="210" uly="653">ponderibux et menſuriy, geſchrieben. Beyde Abhand-</line>
        <line lrx="1232" lry="757" ulx="213" uly="705">lungen, nebſt noch einigen andern, welche hier</line>
        <line lrx="1229" lry="810" ulx="212" uly="759">nicht genannt ſind, als des Voluſii Martiani, eines</line>
        <line lrx="1231" lry="862" ulx="211" uly="806">Iuriſten, welcher zu des Antonini Philoſophi Zeiten</line>
        <line lrx="1231" lry="915" ulx="210" uly="864">lebte, — und des Balbi, welcher unter dem Auguſt</line>
        <line lrx="1231" lry="967" ulx="211" uly="917">ein agrimenſor war, ſtehen im eilften Tom des Grä⸗</line>
        <line lrx="574" lry="1008" ulx="210" uly="969">viſchen Theſaurus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1614" type="textblock" ulx="205" uly="1033">
        <line lrx="1231" lry="1080" ulx="285" uly="1033">Aubtorer recentiorer. Gulielmus Budäus, einer</line>
        <line lrx="1230" lry="1140" ulx="210" uly="1089">der erſten Gelehrten, der Zeit und dem Range nach,</line>
        <line lrx="1230" lry="1193" ulx="208" uly="1141">und Zeitgenoſſe des Deſiderius Eraſmus. Er war</line>
        <line lrx="1229" lry="1241" ulx="207" uly="1195">in Frankreich das, was Eraſinus in Deutſchland war;</line>
        <line lrx="1230" lry="1298" ulx="206" uly="1247">ſeine Sachen konnten nur von Gelehrten geleſen und</line>
        <line lrx="1230" lry="1346" ulx="205" uly="1299">verſtanden werden. Er war Verfaſſer von einem</line>
        <line lrx="1227" lry="1397" ulx="206" uly="1353">Werk, welches aus mehreren Bänden beſteht, und</line>
        <line lrx="1230" lry="1455" ulx="207" uly="1406">den Titel führt: de al'e et eius partibut. Man hat</line>
        <line lrx="1227" lry="1511" ulx="208" uly="1457">dieſes Werk häufig aufgelegt; in demſelben iſt die</line>
        <line lrx="1226" lry="1564" ulx="206" uly="1510">ganze Lehre de pecunia vetere auf das genaueſte aus-</line>
        <line lrx="505" lry="1614" ulx="209" uly="1559">einander geſezt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1733" type="textblock" ulx="207" uly="1629">
        <line lrx="1227" lry="1680" ulx="275" uly="1629">Ludovicus Savotus, ein Franzoſe, hat Diſſerta-</line>
        <line lrx="1227" lry="1733" ulx="207" uly="1682">tiones de numig antiquiy diuiſar in quatuor Parter, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1787" type="textblock" ulx="206" uly="1735">
        <line lrx="1246" lry="1787" ulx="206" uly="1735">franzöſiſcher Sprache herausgegeben, wovon eine la-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1839" type="textblock" ulx="207" uly="1788">
        <line lrx="1225" lry="1839" ulx="207" uly="1788">teiniſche Ueberſezung von Ludolph Küſter, welcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1892" type="textblock" ulx="190" uly="1841">
        <line lrx="1224" lry="1892" ulx="190" uly="1841">ſich aber Ludolph Neokorus genannt hat, im eilften</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="1935" type="textblock" ulx="207" uly="1892">
        <line lrx="944" lry="1935" ulx="207" uly="1892">Tom des Gräviſchen Theſaurus ſteht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="2166" type="textblock" ulx="199" uly="1959">
        <line lrx="1224" lry="2011" ulx="282" uly="1959">Ioh. Fried. Gronovius hat de ſeſtertiis, oder de</line>
        <line lrx="1221" lry="2066" ulx="199" uly="2014">necunia vetere Graeca et Komana eine vortrefliche</line>
        <line lrx="1221" lry="2116" ulx="205" uly="2066">Schrift, zu Amſterdam 1656. 8. herausgegeben, wel-</line>
        <line lrx="1219" lry="2166" ulx="206" uly="2118">che nachmals wieder vom Gronov um vieles ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="2258" type="textblock" ulx="206" uly="2169">
        <line lrx="1119" lry="2215" ulx="206" uly="2169">beſſert und vermehrt wurde.</line>
        <line lrx="1219" lry="2258" ulx="1109" uly="2217">Adam</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="300" type="page" xml:id="s_FoXV205_300">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_300.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="760" lry="288" type="textblock" ulx="696" uly="251">
        <line lrx="760" lry="288" ulx="696" uly="251">IX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="1738" type="textblock" ulx="307" uly="245">
        <line lrx="1191" lry="298" ulx="319" uly="245">299 T A B. P E C N I A,</line>
        <line lrx="1327" lry="405" ulx="379" uly="343">Adam Rechenberg, Profeſſor zu Leipzig, hat ei-</line>
        <line lrx="1329" lry="448" ulx="317" uly="397">ne Bibliothecam hiſtoriag numariae, oder ſeriptores</line>
        <line lrx="1327" lry="515" ulx="319" uly="450">aliquot inſigniorer hiſtoriac numariae herausgegeben.</line>
        <line lrx="1328" lry="551" ulx="320" uly="499">In dieſem Quartanten ſtehen: 1) die Schrift eines</line>
        <line lrx="1327" lry="605" ulx="320" uly="552">gewiſſen Matthäus Hoſtas, welcher vor mehr als</line>
        <line lrx="1329" lry="652" ulx="323" uly="605">zZweyhundert Ilahren einer der erſten Profeſſoren in</line>
        <line lrx="1339" lry="705" ulx="324" uly="657">Frankfurt an der Oder war; 2) Io. Seldenii duo li-</line>
        <line lrx="1332" lry="760" ulx="323" uly="712">belli de numiez 3) Philippi Labei bibliotheca numa-</line>
        <line lrx="1332" lry="814" ulx="307" uly="761">ria; 4) Gulielmi Budaeci V. libri de aſſe, welche</line>
        <line lrx="1332" lry="866" ulx="323" uly="814">die gröſsere Abhandlung des ganzen Buchs ausma-</line>
        <line lrx="1332" lry="917" ulx="325" uly="868">chen; es iſt zu Leipzig gedrukt; aber auf dem Titel</line>
        <line lrx="855" lry="965" ulx="327" uly="919">ſteht: Amſterdam 1692. 4.</line>
        <line lrx="1336" lry="1019" ulx="411" uly="971">Tabulas dedit Eiſenſchmid. Eiſenſchmid war ein</line>
        <line lrx="1335" lry="1074" ulx="325" uly="1024">gelehrter Strasburger, welcher in den zwey erſten</line>
        <line lrx="1336" lry="1120" ulx="326" uly="1075">Decenniig dieſes Iahrhunderts blühte, und ein Mit-</line>
        <line lrx="1341" lry="1178" ulx="327" uly="1127">glied der königl. franzöſiſchen Akademie der Wiſſen-</line>
        <line lrx="1337" lry="1231" ulx="327" uly="1179">ſchaften war. Sein Buch iſt eigentlich aus Vorle-</line>
        <line lrx="1338" lry="1281" ulx="327" uly="1231">ſungen entſtanden, welche er in die Akademie ein-</line>
        <line lrx="1337" lry="1335" ulx="328" uly="1282">geſchikt hatte. Dieſem Büchelchen ſind am Ende</line>
        <line lrx="1339" lry="1399" ulx="329" uly="1336">Tabellen angehängt von den uumiy, ponderibus, et</line>
        <line lrx="1340" lry="1437" ulx="328" uly="1387">anenſutiy, wo dieſe drey Stüke der Alten, mit dem</line>
        <line lrx="1340" lry="1492" ulx="330" uly="1441">heutigen Gelde, Gewicht und Maaſe, verglichen</line>
        <line lrx="1341" lry="1544" ulx="329" uly="1493">werden, und zZwar nach Pariſer, Strasburger und</line>
        <line lrx="788" lry="1584" ulx="330" uly="1543">Rheinländiſchem Maaſe.</line>
        <line lrx="1338" lry="1664" ulx="405" uly="1596">Die Miſcella des Herrn Oberlin ſind mir noch</line>
        <line lrx="536" lry="1686" ulx="334" uly="1651">unbekannt.</line>
        <line lrx="686" lry="1738" ulx="457" uly="1702">II. Pondera.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="1799" type="textblock" ulx="412" uly="1749">
        <line lrx="1352" lry="1799" ulx="412" uly="1749">a) Nomina. Hier ſezt Herr Oberlin drey Syno-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="2272" type="textblock" ulx="331" uly="1802">
        <line lrx="1341" lry="1853" ulx="331" uly="1802">nyma her. Wenn man ſagt ar, ſo denkt man ſich</line>
        <line lrx="1341" lry="1900" ulx="331" uly="1856">darunter ein Ganzes, welches aus zwölf Theilen,</line>
        <line lrx="1341" lry="1953" ulx="331" uly="1907">oder vnciis beſteht; und dieſe Unzien ſelber werden</line>
        <line lrx="845" lry="2009" ulx="332" uly="1961">als ein Gewicht angeſeben.</line>
        <line lrx="1343" lry="2050" ulx="409" uly="2013">Ein ar hatte eine libram am Gewicht. Die libra</line>
        <line lrx="1343" lry="2113" ulx="332" uly="2064">wurde auch in zwölf vnctias eingetheilt. — Das</line>
        <line lrx="1343" lry="2159" ulx="332" uly="2117">Wort Pondo iſt etwas ſchwer zu erklären; es kommt</line>
        <line lrx="1343" lry="2219" ulx="333" uly="2169">von pondur, ponderix, das Gewicht. Die Römer</line>
        <line lrx="1342" lry="2272" ulx="1231" uly="2220">ſagten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1861" type="textblock" ulx="1480" uly="338">
        <line lrx="1553" lry="389" ulx="1494" uly="338">ſigen</line>
        <line lrx="1549" lry="433" ulx="1496" uly="407">11 ar,</line>
        <line lrx="1545" lry="483" ulx="1494" uly="444">Iulaꝛ.</line>
        <line lrx="1553" lry="534" ulx="1490" uly="500">che F</line>
        <line lrx="1543" lry="599" ulx="1486" uly="552">giebt,</line>
        <line lrx="1553" lry="652" ulx="1486" uly="606">lingue</line>
        <line lrx="1553" lry="692" ulx="1488" uly="657">dals n</line>
        <line lrx="1553" lry="745" ulx="1489" uly="707">aſs d⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="797" ulx="1486" uly="763">In alle</line>
        <line lrx="1553" lry="850" ulx="1486" uly="817">auch⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="903" ulx="1488" uly="868">Viele</line>
        <line lrx="1553" lry="956" ulx="1526" uly="922">Pe</line>
        <line lrx="1553" lry="1010" ulx="1485" uly="972">Unnien</line>
        <line lrx="1553" lry="1063" ulx="1486" uly="1038">nomme</line>
        <line lrx="1553" lry="1122" ulx="1485" uly="1082">tant;</line>
        <line lrx="1553" lry="1169" ulx="1485" uly="1130">hies</line>
        <line lrx="1541" lry="1220" ulx="1485" uly="1185">einem</line>
        <line lrx="1537" lry="1282" ulx="1485" uly="1247">men;</line>
        <line lrx="1553" lry="1334" ulx="1485" uly="1290">friente</line>
        <line lrx="1553" lry="1381" ulx="1485" uly="1339">deſe</line>
        <line lrx="1551" lry="1433" ulx="1485" uly="1397">Veil ſi</line>
        <line lrx="1553" lry="1485" ulx="1486" uly="1446">Unner</line>
        <line lrx="1553" lry="1539" ulx="1486" uly="1496">ſechg</line>
        <line lrx="1528" lry="1596" ulx="1485" uly="1554">(*)</line>
        <line lrx="1553" lry="1655" ulx="1484" uly="1613">Aien ( .</line>
        <line lrx="1553" lry="1697" ulx="1486" uly="1662">ne Un</line>
        <line lrx="1553" lry="1757" ulx="1486" uly="1715">euncia,</line>
        <line lrx="1553" lry="1805" ulx="1480" uly="1759">ſenunt</line>
        <line lrx="1534" lry="1861" ulx="1484" uly="1813">liur;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1963" type="textblock" ulx="1486" uly="1866">
        <line lrx="1525" lry="1905" ulx="1486" uly="1866">theil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2233" type="textblock" ulx="1484" uly="1977">
        <line lrx="1553" lry="2016" ulx="1522" uly="1977">Die</line>
        <line lrx="1553" lry="2069" ulx="1485" uly="2017">den 4</line>
        <line lrx="1552" lry="2126" ulx="1484" uly="2071">Mn ſi</line>
        <line lrx="1553" lry="2174" ulx="1486" uly="2126">Ceri</line>
        <line lrx="1547" lry="2233" ulx="1484" uly="2175">luhen,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="301" type="page" xml:id="s_FoXV205_301">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_301.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="60" lry="860" type="textblock" ulx="0" uly="351">
        <line lrx="56" lry="383" ulx="0" uly="351">at ei.</line>
        <line lrx="55" lry="436" ulx="0" uly="408">toren</line>
        <line lrx="51" lry="501" ulx="0" uly="454">cben.</line>
        <line lrx="51" lry="542" ulx="10" uly="510">eines</line>
        <line lrx="51" lry="594" ulx="0" uly="559">1r 1</line>
        <line lrx="55" lry="647" ulx="0" uly="616">ten in</line>
        <line lrx="58" lry="700" ulx="0" uly="666">io i.</line>
        <line lrx="60" lry="754" ulx="2" uly="732">nllina.</line>
        <line lrx="58" lry="807" ulx="0" uly="773">velche</line>
        <line lrx="59" lry="860" ulx="2" uly="838">usma.</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="914" type="textblock" ulx="10" uly="876">
        <line lrx="59" lry="914" ulx="10" uly="876">Titel</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1552" type="textblock" ulx="0" uly="985">
        <line lrx="62" lry="1018" ulx="0" uly="985">n ein</line>
        <line lrx="62" lry="1072" ulx="8" uly="1036">erſten</line>
        <line lrx="63" lry="1126" ulx="0" uly="1091">1 Mit-</line>
        <line lrx="61" lry="1179" ulx="0" uly="1140">Pilen⸗</line>
        <line lrx="58" lry="1232" ulx="0" uly="1194">vorle</line>
        <line lrx="58" lry="1284" ulx="0" uly="1250">e ein⸗</line>
        <line lrx="60" lry="1337" ulx="9" uly="1297">Eüde</line>
        <line lrx="64" lry="1395" ulx="0" uly="1357">r, it</line>
        <line lrx="66" lry="1445" ulx="2" uly="1406">t deim</line>
        <line lrx="66" lry="1513" ulx="0" uly="1462">glichen</line>
        <line lrx="64" lry="1552" ulx="0" uly="1507">e und</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1657" type="textblock" ulx="0" uly="1614">
        <line lrx="65" lry="1657" ulx="0" uly="1614">noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1975" type="textblock" ulx="0" uly="1781">
        <line lrx="62" lry="1823" ulx="0" uly="1781">Syno⸗</line>
        <line lrx="62" lry="1921" ulx="0" uly="1881">lei ſen,</line>
        <line lrx="64" lry="1975" ulx="0" uly="1931">erden</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2304" type="textblock" ulx="0" uly="2039">
        <line lrx="69" lry="2080" ulx="2" uly="2039">e libra</line>
        <line lrx="70" lry="2129" ulx="0" uly="2094">Daos</line>
        <line lrx="70" lry="2189" ulx="0" uly="2151">kommt</line>
        <line lrx="71" lry="2244" ulx="2" uly="2205">Römer</line>
        <line lrx="68" lry="2304" ulx="13" uly="2254">ſaten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="295" type="textblock" ulx="344" uly="248">
        <line lrx="1225" lry="295" ulx="344" uly="248">P O N D E RA, M E N S'V R A E. 291</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="2219" type="textblock" ulx="187" uly="338">
        <line lrx="1227" lry="394" ulx="216" uly="338">ſagten pondo, und brauchten es bald als einen Zuſaz</line>
        <line lrx="1227" lry="439" ulx="216" uly="392">zu ay, Oder zu libra, bald wieder allein, und ohne</line>
        <line lrx="1227" lry="496" ulx="215" uly="444">Zuſaz. Die beſie Erklärung iſt wohl dieſelbige, wel-</line>
        <line lrx="1226" lry="546" ulx="214" uly="497">che Friedr. Gronov in ſeinem Buche de Jeſtertiis</line>
        <line lrx="1225" lry="602" ulx="211" uly="548">giebt, und welche auch Geſner in ſeinem Theſauro</line>
        <line lrx="1225" lry="655" ulx="209" uly="601">linguae latinae ſub artic. pondo aufgenommen hat;</line>
        <line lrx="1223" lry="704" ulx="210" uly="653">dals nämlich pondo ſoviel ſey, als ponderando, und</line>
        <line lrx="1221" lry="749" ulx="209" uly="706">daſs das Wort aus dieſem Ablatiuo entſtanden wäre.</line>
        <line lrx="1220" lry="807" ulx="208" uly="761">In allen Fällen, wo pondo vorkommt, kann man es</line>
        <line lrx="1222" lry="859" ulx="208" uly="809">auch auflöſen in ponderando, wovon Geſner ſehr</line>
        <line lrx="1118" lry="915" ulx="208" uly="860">viele Beyſpiele anführt.</line>
        <line lrx="1225" lry="965" ulx="283" uly="912">Parter afir. Zwölf vnciae machen ein ar, eilf</line>
        <line lrx="1218" lry="1017" ulx="205" uly="965">Unzien (1½) hieſen Deunx; (eine Unzie ſoll wegge-</line>
        <line lrx="1218" lry="1067" ulx="206" uly="1017">nommen werden;) zehn Unzien (X2) hieſen dex-</line>
        <line lrx="1199" lry="1119" ulx="203" uly="1073">tane; das Gewicht, welches neun Unzien hatte, (22</line>
        <line lrx="1216" lry="1173" ulx="203" uly="1122">hies dodrangz. (Man braucht dieſe Benennungen von</line>
        <line lrx="1216" lry="1227" ulx="204" uly="1176">einem jeden Ganzen, von welchem Theile vorkom-</line>
        <line lrx="1216" lry="1277" ulx="202" uly="1228">men; 2z. B. von einer Erbſchaft, herer ex dodrante,</line>
        <line lrx="1215" lry="1332" ulx="201" uly="1278">triente, ſextante. Die Iuriſten haben Urſach, ſich</line>
        <line lrx="1215" lry="1384" ulx="202" uly="1333">dieſe Kleinigkeiten ſehr wohl bekannt zu machen,</line>
        <line lrx="1213" lry="1436" ulx="201" uly="1384">weil ſie häufig in den Pandekten vorkommen); acht</line>
        <line lrx="1211" lry="1485" ulx="200" uly="1436">Unzien (2) hieſen pes; ſieben Unzien (2) ſeptunx;</line>
        <line lrx="1210" lry="1537" ulx="199" uly="1487">ſechs Unzien () ſemie, die Hälfte; fünf Unzien</line>
        <line lrx="1211" lry="1593" ulx="199" uly="1538">(2) guincung; vier Unzien (1½) triene; drey Un-</line>
        <line lrx="1211" lry="1645" ulx="197" uly="1592">zien (2) quadrang; zwey Unzien (2Xa) ſextans; ei-</line>
        <line lrx="1206" lry="1695" ulx="197" uly="1643">ne Unzie (P2) vncia; anderthalb Unzien hieſen ſef-</line>
        <line lrx="1207" lry="1748" ulx="197" uly="1697">cuncia, anſtatt ſeſquiuncia; eine halbe Unzie hies</line>
        <line lrx="1207" lry="1802" ulx="187" uly="1748">Jemuncia; ein Drittheil hies duella; ein Viertheil ſici-</line>
        <line lrx="1208" lry="1852" ulx="195" uly="1800">licus; ein Sechstheil ſextula; ein Vier und Zwanzig-</line>
        <line lrx="492" lry="1905" ulx="197" uly="1857">theil ſerupulum.</line>
        <line lrx="885" lry="1956" ulx="317" uly="1906">b) Valor et auktoritar publica.</line>
        <line lrx="1205" lry="2007" ulx="268" uly="1951">Die pondera wurden wahrſcheinlicher Weiſe von</line>
        <line lrx="1203" lry="2061" ulx="193" uly="2004">den Aedilibur beſorgt, berichtigt und charakteriſirt.</line>
        <line lrx="1206" lry="2112" ulx="191" uly="2056">Man findet viele pondera, welche oben die Zahl des</line>
        <line lrx="1201" lry="2160" ulx="194" uly="2110">Gewichts, oder einen andern Buchſtaben eingegraben</line>
        <line lrx="1201" lry="2219" ulx="192" uly="2161">haben, und das Eingegrabene iſt mit einen dünnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="2258" type="textblock" ulx="678" uly="2214">
        <line lrx="1200" lry="2258" ulx="678" uly="2214">T 2 Silber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="1909" type="textblock" ulx="1200" uly="1900">
        <line lrx="1203" lry="1909" ulx="1200" uly="1900">17</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="302" type="page" xml:id="s_FoXV205_302">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_302.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1339" lry="808" type="textblock" ulx="323" uly="256">
        <line lrx="1160" lry="306" ulx="323" uly="256">292 T A B. IX. P.E CV N I A,</line>
        <line lrx="1334" lry="399" ulx="325" uly="344">Silber ausgelegt. Ich habe in dem Wuſzo Franciano</line>
        <line lrx="1334" lry="453" ulx="327" uly="398">zwey pondera geſehen, auf welchen ringsherum die</line>
        <line lrx="814" lry="494" ulx="329" uly="451">aomina Aedilium ſtanden.</line>
        <line lrx="1335" lry="544" ulx="406" uly="504">Will man die libra mit dem neuen Gewichte</line>
        <line lrx="1336" lry="610" ulx="333" uly="556">vergleichen, ſo merke man ſich folgendes: libra</line>
        <line lrx="1337" lry="662" ulx="331" uly="609">XII vnciarum par eſt vnciie Pariſienſibur 1ozë‿, fue</line>
        <line lrx="1337" lry="716" ulx="332" uly="661">granis Parifienſibus 62 40. So rechnet Eiſenſchmid.</line>
        <line lrx="1339" lry="765" ulx="335" uly="712">Alſo iſt die Pariſer Unzie um ½ gröſser als die</line>
        <line lrx="525" lry="808" ulx="336" uly="766">Römiſche.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="949" type="textblock" ulx="407" uly="833">
        <line lrx="670" lry="882" ulx="407" uly="833">III. Menſurar.</line>
        <line lrx="1265" lry="949" ulx="463" uly="901">a) Cauae, tum liquidorum, tum aridorum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="1537" type="textblock" ulx="315" uly="968">
        <line lrx="1345" lry="1020" ulx="408" uly="968">Die gröſste Menſura bey den Römern hies Cul-</line>
        <line lrx="1347" lry="1072" ulx="343" uly="1022">leus, oder auch Culeuf. Er enthielt zwanzig am-</line>
        <line lrx="1344" lry="1126" ulx="333" uly="1071">Phorat. Von dem Worte Culeueg kommt das Dimi-</line>
        <line lrx="1347" lry="1167" ulx="341" uly="1125">nutivum Culullus, welches Wort unter die beſondre</line>
        <line lrx="1349" lry="1225" ulx="331" uly="1178">Klaſſe von Worten gehört, welche bey ihrer Deri-</line>
        <line lrx="1347" lry="1275" ulx="315" uly="1225">vation ihre Quantität verlieren; Culullus hat die er-</line>
        <line lrx="1350" lry="1329" ulx="345" uly="1281">ſie Silbe kurz, obgleich culeus die erſte Silbe lang</line>
        <line lrx="1351" lry="1377" ulx="345" uly="1332">hat. Culullus kommt beym Horaz vor, und heiſt</line>
        <line lrx="1337" lry="1434" ulx="349" uly="1382">ein recht groſses Trinkgeſchirr.</line>
        <line lrx="1353" lry="1486" ulx="416" uly="1432">Amphora, griechiſch &amp;αoαεαν und zeαααον</line>
        <line lrx="1354" lry="1537" ulx="348" uly="1487">d. h. vas fibtile, weil die amphora aus Thon ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1587" type="textblock" ulx="351" uly="1540">
        <line lrx="1365" lry="1587" ulx="351" uly="1540">macht war. Der Name amphora kommt von den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="2161" type="textblock" ulx="334" uly="1590">
        <line lrx="1356" lry="1641" ulx="352" uly="1590">beyden Handhaben, an welchen er gefaſst und ge-</line>
        <line lrx="1361" lry="1691" ulx="352" uly="1643">hoben werden konnte; die lateiniſche Benennung iſt</line>
        <line lrx="1305" lry="1747" ulx="354" uly="1692">Quadrantal. Eine amphora enthielt zwey vrnas.</line>
        <line lrx="1357" lry="1797" ulx="435" uly="1748">Bey amphona muſs man merken, daſs, wenn</line>
        <line lrx="1359" lry="1850" ulx="334" uly="1799">die Römer die Gröſse eines Schiffs anzeigen woll-</line>
        <line lrx="1360" lry="1901" ulx="356" uly="1851">ten, ſo geſchah dies allemal nach amphoris, wie bey</line>
        <line lrx="1360" lry="1953" ulx="355" uly="1903">uns nach Tonnen. Livius XXI. G3. ſagt, daſs kein</line>
        <line lrx="1362" lry="1994" ulx="357" uly="1955">römiſcher Rathsherr ein Schiff in der See haben</line>
        <line lrx="1362" lry="2056" ulx="358" uly="2009">durſte, welches über dreyhundert amphoras enthialt;</line>
        <line lrx="1362" lry="2110" ulx="358" uly="2060">ne quis ſenator, quiue ſenatoris pater fuußſet, mariti-</line>
        <line lrx="1364" lry="2161" ulx="359" uly="2113">mam nauem, quaz plus quam trecentarum amphora-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="2215" type="textblock" ulx="359" uly="2164">
        <line lrx="1368" lry="2215" ulx="359" uly="2164">rum edſet, haberet. — Cicero Epiſt. ad Diuerſ. XII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="2264" type="textblock" ulx="1325" uly="2227">
        <line lrx="1364" lry="2264" ulx="1325" uly="2227">15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2236" type="textblock" ulx="1484" uly="347">
        <line lrx="1550" lry="396" ulx="1495" uly="347"> Ch</line>
        <line lrx="1551" lry="439" ulx="1493" uly="404">llla ⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="544" ulx="1486" uly="510">yimar</line>
        <line lrx="1553" lry="598" ulx="1486" uly="563">Pervor</line>
        <line lrx="1553" lry="650" ulx="1488" uly="615">Velche</line>
        <line lrx="1552" lry="701" ulx="1489" uly="664">Ger he</line>
        <line lrx="1553" lry="753" ulx="1487" uly="719">halbe</line>
        <line lrx="1553" lry="806" ulx="1488" uly="772">Dder</line>
        <line lrx="1550" lry="864" ulx="1489" uly="823">Wiſlen</line>
        <line lrx="1553" lry="965" ulx="1489" uly="931">machte</line>
        <line lrx="1553" lry="1018" ulx="1488" uly="981">halb n</line>
        <line lrx="1551" lry="1071" ulx="1537" uly="1038">1</line>
        <line lrx="1553" lry="1124" ulx="1490" uly="1088">eine</line>
        <line lrx="1535" lry="1184" ulx="1484" uly="1137">ſerti</line>
        <line lrx="1552" lry="1229" ulx="1490" uly="1203">eine n</line>
        <line lrx="1553" lry="1284" ulx="1526" uly="1249">Ei</line>
        <line lrx="1553" lry="1337" ulx="1491" uly="1296">hemina</line>
        <line lrx="1553" lry="1398" ulx="1492" uly="1349">Chatte</line>
        <line lrx="1553" lry="1442" ulx="1491" uly="1406">Wöhn</line>
        <line lrx="1551" lry="1495" ulx="1490" uly="1451">Wollte</line>
        <line lrx="1512" lry="1541" ulx="1493" uly="1504">ſo</line>
        <line lrx="1547" lry="1607" ulx="1489" uly="1558">gelils</line>
        <line lrx="1553" lry="1654" ulx="1528" uly="1619">Di</line>
        <line lrx="1553" lry="1708" ulx="1491" uly="1667">Velhe</line>
        <line lrx="1553" lry="1760" ulx="1491" uly="1720">viel du</line>
        <line lrx="1553" lry="1816" ulx="1487" uly="1770">Velche</line>
        <line lrx="1534" lry="1861" ulx="1492" uly="1828">torii</line>
        <line lrx="1553" lry="1919" ulx="1493" uly="1875">Unie</line>
        <line lrx="1546" lry="1971" ulx="1493" uly="1934">2. B.</line>
        <line lrx="1541" lry="2029" ulx="1494" uly="1986">kenn.</line>
        <line lrx="1553" lry="2087" ulx="1494" uly="2028">k ye</line>
        <line lrx="1553" lry="2132" ulx="1495" uly="2095">dewöl</line>
        <line lrx="1551" lry="2181" ulx="1531" uly="2145">Bi</line>
        <line lrx="1553" lry="2236" ulx="1494" uly="2189">Ertan</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="303" type="page" xml:id="s_FoXV205_303">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_303.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="52" lry="440" type="textblock" ulx="0" uly="352">
        <line lrx="52" lry="387" ulx="0" uly="352">tiano</line>
        <line lrx="51" lry="440" ulx="0" uly="403">n cie</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="597" type="textblock" ulx="0" uly="510">
        <line lrx="51" lry="545" ulx="0" uly="510">jichte</line>
        <line lrx="53" lry="597" ulx="10" uly="563">Rbra</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="665" type="textblock" ulx="17" uly="616">
        <line lrx="53" lry="665" ulx="17" uly="616">ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="702" type="textblock" ulx="0" uly="666">
        <line lrx="54" lry="702" ulx="0" uly="666">hmid.</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="756" type="textblock" ulx="0" uly="718">
        <line lrx="54" lry="756" ulx="0" uly="718">8 Cie</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1863" type="textblock" ulx="0" uly="1816">
        <line lrx="69" lry="1863" ulx="0" uly="1816">1 Voll⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1917" type="textblock" ulx="0" uly="1873">
        <line lrx="70" lry="1917" ulx="0" uly="1873">ne bey</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2249" type="textblock" ulx="0" uly="1927">
        <line lrx="71" lry="1969" ulx="0" uly="1927">6Ken</line>
        <line lrx="72" lry="2019" ulx="15" uly="1981">haben</line>
        <line lrx="70" lry="2075" ulx="1" uly="2030">Ptbicke;</line>
        <line lrx="69" lry="2128" ulx="8" uly="2080">norif</line>
        <line lrx="71" lry="2193" ulx="0" uly="2141">ytort⸗</line>
        <line lrx="73" lry="2249" ulx="0" uly="2185">. XII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="300" type="textblock" ulx="327" uly="256">
        <line lrx="1217" lry="300" ulx="327" uly="256">P O N D ER A, MENSVRA E. 293</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1394" type="textblock" ulx="188" uly="351">
        <line lrx="1218" lry="402" ulx="207" uly="351">15. ſchreibt: obſideri naues onerariag, quarum minor</line>
        <line lrx="925" lry="462" ulx="206" uly="403">malla erat duunm millium amphorarum.</line>
        <line lrx="1218" lry="500" ulx="279" uly="453">Urna Kkomint von vrina. Bey den Alten heiſt</line>
        <line lrx="1217" lry="553" ulx="203" uly="503">rinare, in das Waſſer untertauchen, und wieder</line>
        <line lrx="1227" lry="615" ulx="202" uly="545">hervorſchwimmen. VEma iſt eigentlich ein Fefils,</line>
        <line lrx="1227" lry="658" ulx="204" uly="597">welches man in den Brunnen hinunterlieſs, und Wie-</line>
        <line lrx="1226" lry="714" ulx="204" uly="660">der heraufzog. Hernach bedeutet vrna auch eine.</line>
        <line lrx="1224" lry="768" ulx="203" uly="705">halbe amphora; ſie enthielt vier Congior. Ehe ſich</line>
        <line lrx="1215" lry="817" ulx="203" uly="767">aber der Congiug erklären läſt, muſs man zuvor</line>
        <line lrx="1227" lry="864" ulx="203" uly="819">wiſlen, was modiuk, oder moditun war. ð</line>
        <line lrx="1227" lry="922" ulx="254" uly="855">MWodius War blos eine Menſura aridorum, und</line>
        <line lrx="1222" lry="974" ulx="202" uly="901">machte den dritten Theil einer amphona aus; andert.</line>
        <line lrx="1224" lry="1015" ulx="203" uly="972">halb modiuz machte alſo eine vrnam</line>
        <line lrx="1214" lry="1079" ulx="274" uly="1023">Ein Congiuz enthielt ſechs Sextarior; und iſt</line>
        <line lrx="1214" lry="1142" ulx="202" uly="1073">eine menſura liquidornm; und ein RPxtariur, oder</line>
        <line lrx="1213" lry="1201" ulx="188" uly="1130">Jſexta pars congti, kommt beym Columella vor, als</line>
        <line lrx="958" lry="1235" ulx="202" uly="1177">eine menſura liquidorum und aridorum.</line>
        <line lrx="1215" lry="1286" ulx="273" uly="1215">Ein Sextarius Vurde wieder eingetheilt in 2 wey</line>
        <line lrx="1214" lry="1338" ulx="202" uly="1285">heminas; eine hemina aber in ſechs Cyjathos; und ein</line>
        <line lrx="1212" lry="1394" ulx="203" uly="1337">Cyathur iſt ohngefähr ſoviel, als bey uns ein ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="1444" type="textblock" ulx="173" uly="1372">
        <line lrx="1212" lry="1444" ulx="173" uly="1372">Wöhnliches Trinkglas. Wenn die Römer ſagen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="2272" type="textblock" ulx="199" uly="1439">
        <line lrx="1211" lry="1506" ulx="203" uly="1439">wollten: er hat ſo und ſo viele Gläſer getrunken: —</line>
        <line lrx="1211" lry="1555" ulx="202" uly="1490">ſo ſagten ſie nur: tot cyathos bihit. Auch ein Trink-</line>
        <line lrx="966" lry="1614" ulx="199" uly="1544">gefals wurde mit dieſem Namen belegt.</line>
        <line lrx="1210" lry="1653" ulx="273" uly="1597">Ein Cgathug wurde eingetheilt in vier miiſſtra,</line>
        <line lrx="1210" lry="1705" ulx="200" uly="1648">Welches eigentlich ein griechiſches Wort iſt, und ſo</line>
        <line lrx="1210" lry="1764" ulx="201" uly="1703">viel bedeutet, als Schluk, oder Zug. Den Cyathum,</line>
        <line lrx="1220" lry="1815" ulx="200" uly="1734">welcher, wie geſagt, den zZWölften Theil eines Jex-</line>
        <line lrx="1209" lry="1858" ulx="200" uly="1809">tarii ausmachte, betrachteten die Römer wie eine</line>
        <line lrx="1221" lry="1909" ulx="201" uly="1857">Unzie, und den Sextariur wie ein ar; und ſagten</line>
        <line lrx="1207" lry="1979" ulx="201" uly="1901">2z. B.: bihere trientem, bibere Peſſem, bibere guadran-</line>
        <line lrx="1205" lry="2012" ulx="202" uly="1963">tem. Da muſs man alſo, wie bey dem ay, ſo vie-</line>
        <line lrx="1214" lry="2071" ulx="202" uly="1991">le cgathos darunter verflchen. Sextarlut war die</line>
        <line lrx="1013" lry="2123" ulx="202" uly="2070">gewöhnliche Portion beym Trinken.</line>
        <line lrx="1208" lry="2172" ulx="274" uly="2119">Ein Maas, welches zwey Cijathos enthielt, hies</line>
        <line lrx="1209" lry="2227" ulx="202" uly="2159">Sextang. Sucton in vita Aug. 77. ſagt: wenn Auguſ,</line>
        <line lrx="1208" lry="2272" ulx="703" uly="2223">1 3 auch</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="304" type="page" xml:id="s_FoXV205_304">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_304.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1179" lry="312" type="textblock" ulx="323" uly="264">
        <line lrx="1179" lry="312" ulx="323" uly="264">294 TA B. LIX. PkECVN I A,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="985" type="textblock" ulx="321" uly="358">
        <line lrx="1337" lry="410" ulx="322" uly="358">auch noch ſo brav getrunken hätte, ſo habe er doch</line>
        <line lrx="1338" lry="462" ulx="321" uly="410">niemals mehr, als ſechs Sextantes getrunken; und</line>
        <line lrx="1338" lry="516" ulx="321" uly="462">hätte er ja mehr getrunken, ſo habe er das übrige</line>
        <line lrx="1336" lry="566" ulx="323" uly="513">allemal wieder von ſich gegeben; reiiciebat iſt das</line>
        <line lrx="1340" lry="619" ulx="324" uly="567">lateiniſche Wort. Cyathu iſt aber nicht blos die</line>
        <line lrx="1341" lry="675" ulx="322" uly="598">Benennung eines Maaſes, ſondern auch eines Ge-</line>
        <line lrx="1340" lry="725" ulx="324" uly="669">wichts, wie Plinius XXI. ſagt: pendere cyathum et</line>
        <line lrx="505" lry="800" ulx="324" uly="714">drachmat.</line>
        <line lrx="1341" lry="831" ulx="337" uly="745">Bie hemina wird bisweilen auch Cotyla genannt.</line>
        <line lrx="1341" lry="883" ulx="322" uly="804">Die Leute, welchen das Trinken zugemeſſen Wwurde,</line>
        <line lrx="1342" lry="920" ulx="323" uly="881">bekamen nur eine keminam. Die Hälſte der kemina</line>
        <line lrx="1192" lry="985" ulx="324" uly="933">heiſt Quartariur, und enthielt drey Cyathor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1117" lry="1078" type="textblock" ulx="368" uly="1018">
        <line lrx="1117" lry="1078" ulx="368" uly="1018">Das kleinſte Maas des Flüſſigen hies</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="1565" type="textblock" ulx="516" uly="1072">
        <line lrx="1344" lry="1148" ulx="537" uly="1072">Coclare. 288 machten 1 Sextarium.</line>
        <line lrx="1345" lry="1233" ulx="723" uly="1176">1728 2 Congium.</line>
        <line lrx="894" lry="1286" ulx="813" uly="1246">4</line>
        <line lrx="1346" lry="1351" ulx="603" uly="1297">e 6912 Vrnam.</line>
        <line lrx="1344" lry="1461" ulx="516" uly="1409">13824 - Amphoram.</line>
        <line lrx="934" lry="1510" ulx="807" uly="1457">220</line>
        <line lrx="1346" lry="1565" ulx="766" uly="1518">276480 2 Culleum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="1654" type="textblock" ulx="449" uly="1605">
        <line lrx="956" lry="1654" ulx="449" uly="1605">b) Internallorum menſurae.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="2246" type="textblock" ulx="324" uly="1669">
        <line lrx="1344" lry="1736" ulx="368" uly="1669">Das kleinſte Längemaas hies digitue, ſ. latut,</line>
        <line lrx="957" lry="1788" ulx="325" uly="1674">„ tranſuerſur, eine Fingerbreite.</line>
        <line lrx="1346" lry="1837" ulx="399" uly="1771">Der digitus Würde in drey Sicilicor, und der</line>
        <line lrx="1347" lry="1877" ulx="325" uly="1823">Sicilicur in ſechs Scripula getheilt. Anf den digitus</line>
        <line lrx="1346" lry="1961" ulx="324" uly="1876">folgte palmus, h. é. Maiinii quatuor digitorum; eine</line>
        <line lrx="542" lry="1969" ulx="327" uly="1931">Handbreite.</line>
        <line lrx="1346" lry="2037" ulx="403" uly="1954">Ferner Per, JY. Pparium quatuor palmorum, ſiue</line>
        <line lrx="1346" lry="2087" ulx="327" uly="2035">15 digitorum, eine Spanne, welcher auch palmus ma-</line>
        <line lrx="1346" lry="2139" ulx="329" uly="2088">ios hies. Allein obgleich der pes aus 16 Fingern</line>
        <line lrx="1347" lry="2189" ulx="330" uly="2137">entſtanden iſt, ſo wurde er doch von den Römern</line>
        <line lrx="1345" lry="2246" ulx="330" uly="2187">anders eingetheilt, nämlich in 12 Theile, ſo daſs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="431" type="textblock" ulx="1511" uly="345">
        <line lrx="1538" lry="431" ulx="1511" uly="394">Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2238" type="textblock" ulx="1484" uly="450">
        <line lrx="1553" lry="489" ulx="1506" uly="450">e⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="589" ulx="1499" uly="567">vm e</line>
        <line lrx="1553" lry="644" ulx="1499" uly="605">niſch</line>
        <line lrx="1553" lry="696" ulx="1498" uly="663">Wie</line>
        <line lrx="1553" lry="803" ulx="1500" uly="769"> 600</line>
        <line lrx="1553" lry="856" ulx="1537" uly="823">F</line>
        <line lrx="1553" lry="977" ulx="1497" uly="928">i di⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="1016" ulx="1499" uly="983">i</line>
        <line lrx="1538" lry="1068" ulx="1495" uly="1029">dieſe</line>
        <line lrx="1553" lry="1123" ulx="1495" uly="1082">Gen i</line>
        <line lrx="1553" lry="1188" ulx="1492" uly="1140">gegebe</line>
        <line lrx="1551" lry="1229" ulx="1528" uly="1192">e</line>
        <line lrx="1553" lry="1290" ulx="1492" uly="1248">oode</line>
        <line lrx="1553" lry="1335" ulx="1492" uly="1298">Rhrin</line>
        <line lrx="1553" lry="1390" ulx="1492" uly="1349">milche</line>
        <line lrx="1551" lry="1442" ulx="1532" uly="1407">D</line>
        <line lrx="1553" lry="1495" ulx="1493" uly="1455">the he</line>
        <line lrx="1543" lry="1554" ulx="1489" uly="1520">aia</line>
        <line lrx="1532" lry="1598" ulx="1488" uly="1561">Auor</line>
        <line lrx="1553" lry="1654" ulx="1491" uly="1614">liſe⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="1706" ulx="1491" uly="1663">Gurch</line>
        <line lrx="1553" lry="1763" ulx="1528" uly="1727">S</line>
        <line lrx="1553" lry="1818" ulx="1491" uly="1768">dey de</line>
        <line lrx="1553" lry="1869" ulx="1489" uly="1824">nilehen</line>
        <line lrx="1553" lry="1974" ulx="1526" uly="1938">.</line>
        <line lrx="1553" lry="2033" ulx="1489" uly="1976">Ahritt</line>
        <line lrx="1552" lry="2080" ulx="1488" uly="2033">Aen §</line>
        <line lrx="1553" lry="2135" ulx="1484" uly="2085">Jat,</line>
        <line lrx="1553" lry="2188" ulx="1505" uly="2145">oͤmer</line>
        <line lrx="1540" lry="2238" ulx="1487" uly="2191">jelem</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="305" type="page" xml:id="s_FoXV205_305">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_305.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="49" lry="717" type="textblock" ulx="0" uly="360">
        <line lrx="44" lry="398" ulx="0" uly="360">oeh</line>
        <line lrx="44" lry="450" ulx="5" uly="413">und</line>
        <line lrx="43" lry="517" ulx="0" uly="471">Nige</line>
        <line lrx="41" lry="556" ulx="0" uly="519">Gs</line>
        <line lrx="45" lry="610" ulx="1" uly="573">die</line>
        <line lrx="49" lry="662" ulx="16" uly="628">6e.</line>
        <line lrx="49" lry="717" ulx="0" uly="686"> et</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="929" type="textblock" ulx="0" uly="794">
        <line lrx="51" lry="822" ulx="0" uly="794">kannt.</line>
        <line lrx="52" lry="879" ulx="0" uly="836">vre,</line>
        <line lrx="53" lry="929" ulx="0" uly="893">tina</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1467" type="textblock" ulx="0" uly="1085">
        <line lrx="55" lry="1120" ulx="0" uly="1085">Hinnt</line>
        <line lrx="50" lry="1249" ulx="0" uly="1208">iunt.</line>
        <line lrx="59" lry="1352" ulx="0" uly="1316">ant.</line>
        <line lrx="59" lry="1467" ulx="0" uly="1432">ran.</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1584" type="textblock" ulx="0" uly="1546">
        <line lrx="62" lry="1584" ulx="0" uly="1546">Munt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1732" type="textblock" ulx="12" uly="1694">
        <line lrx="62" lry="1732" ulx="12" uly="1694">ſatut,</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1939" type="textblock" ulx="0" uly="1789">
        <line lrx="62" lry="1838" ulx="28" uly="1789">ger</line>
        <line lrx="62" lry="1902" ulx="0" uly="1851">gin</line>
        <line lrx="64" lry="1939" ulx="22" uly="1905">eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2059" type="textblock" ulx="0" uly="2006">
        <line lrx="67" lry="2059" ulx="0" uly="2006">4,</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2266" type="textblock" ulx="0" uly="2069">
        <line lrx="66" lry="2106" ulx="0" uly="2069">ur M⸗</line>
        <line lrx="66" lry="2166" ulx="0" uly="2121">4 ngen I</line>
        <line lrx="68" lry="2218" ulx="0" uly="2174">ömern</line>
        <line lrx="68" lry="2266" ulx="0" uly="2216">o d</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2312" type="textblock" ulx="46" uly="2271">
        <line lrx="69" lry="2312" ulx="46" uly="2271">14½</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="295" type="textblock" ulx="296" uly="250">
        <line lrx="1222" lry="295" ulx="296" uly="250">PoN D ERA, MENSVRA E. 295</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="2272" type="textblock" ulx="188" uly="342">
        <line lrx="1221" lry="396" ulx="209" uly="342">1 ¼ Finger auf den zwöften Theil eines pedis gieng;</line>
        <line lrx="1221" lry="439" ulx="207" uly="395">und ein ſolcher Theil hies wieder vncia, oder</line>
        <line lrx="1086" lry="505" ulx="199" uly="448">vollex. J</line>
        <line lrx="1219" lry="552" ulx="281" uly="498">Der griechiſche Fuſs war um eine ſemunctia, oder</line>
        <line lrx="1217" lry="603" ulx="202" uly="552">um einen halben Daumen breit länger, als der Rö-</line>
        <line lrx="1219" lry="650" ulx="202" uly="604">miſche Fouſs; der Römiſche verhalt ſich zum Pariſer,</line>
        <line lrx="651" lry="703" ulx="202" uly="662">wie 2649 zu 2948. 1=</line>
        <line lrx="1218" lry="760" ulx="256" uly="709">Ferner Palmipes, N. ſyatium XXAdigitorum, j.</line>
        <line lrx="849" lry="814" ulx="201" uly="759">a eubito veque ad digitos inflexor.</line>
        <line lrx="1218" lry="858" ulx="279" uly="811">Ferner Cubitum, oder ocubitur, oder vlna, oder</line>
        <line lrx="1218" lry="924" ulx="191" uly="865">Neſquipér, anderthalb Fuſs; J. atinm a flexu brachii</line>
        <line lrx="1080" lry="973" ulx="200" uly="919">ud digiti medii ſunremam uſque partem.</line>
        <line lrx="1217" lry="1022" ulx="200" uly="970"> Diecſe Beſchreibung iſt freylich unbeſtimmt, Weil</line>
        <line lrx="1215" lry="1077" ulx="199" uly="1020">dieſe Länge bey verſchiedenen Menſchen verſchie-</line>
        <line lrx="1219" lry="1129" ulx="200" uly="1073">den iſt; urſprünglich aber mag dies die Veranlaſſung</line>
        <line lrx="1203" lry="1184" ulx="197" uly="1125">gegeben haben. Deutſch heiſt es eine Elle.</line>
        <line lrx="1216" lry="1234" ulx="257" uly="1179">Ferner Paſſur, J. Watindm E pedum, ſ. ſpatin,</line>
        <line lrx="1217" lry="1288" ulx="197" uly="1234">quod oontinetur vtriurque manur extenſionq. Ein</line>
        <line lrx="1214" lry="1336" ulx="199" uly="1285">Schritt. Der Griechifche Schritt übertraf den Kö-</line>
        <line lrx="1130" lry="1388" ulx="199" uly="1339">miſchen um 1 ¼ Fuſos. .</line>
        <line lrx="1215" lry="1442" ulx="252" uly="1391">Decem peda iſt, Was wir heut zu Tage eine Ru-</line>
        <line lrx="1215" lry="1495" ulx="198" uly="1443">the nennen. Eigentlich war detempeda eine virga,</line>
        <line lrx="1212" lry="1550" ulx="197" uly="1493">qua:agros metiebuntun, und enthielt decem peder, J.</line>
        <line lrx="1215" lry="1600" ulx="196" uly="1544">duosz paßſur. Die Pariſer Ruthie enthält ſechs fran-</line>
        <line lrx="1215" lry="1647" ulx="197" uly="1598">zöſiſche Fuſs; alſo könnte man eine ſolche Ructhe</line>
        <line lrx="1187" lry="1705" ulx="198" uly="1650">durch ſexpeda, Oder hexapur ausdrüken.</line>
        <line lrx="1213" lry="1757" ulx="276" uly="1700">Staginm iſt eigentlich ein Maas der Entfernung</line>
        <line lrx="1211" lry="1809" ulx="199" uly="1755">bey den Griechen, welches aber auch bey den latei-</line>
        <line lrx="1211" lry="1859" ulx="197" uly="1809">niſchen Schriftſtellern häufig vorkommt. Es ent-</line>
        <line lrx="848" lry="1913" ulx="197" uly="1862">hält 600 pedes, oder 125 paßſus.</line>
        <line lrx="1209" lry="1965" ulx="275" uly="1915">Williare, ſ. Williarium iſt ein Raum von 1000</line>
        <line lrx="1212" lry="2013" ulx="198" uly="1961">Schritten, oder 8 Stadien. Gewöhnlich ſagten die</line>
        <line lrx="1211" lry="2065" ulx="197" uly="2015">alten Schriftſteller, nicht: hic locus tot milliaria di-</line>
        <line lrx="1211" lry="2123" ulx="188" uly="2066">Rat, ſondern, tot mille paſſus. Bisweilen ſagten die</line>
        <line lrx="1211" lry="2172" ulx="200" uly="2120">Römer auch: hic locus 10. lapidibus diſtat, Weil bey</line>
        <line lrx="1223" lry="2227" ulx="197" uly="2168">jedem milliario ein Cippus, oder lapis ſland, auf</line>
        <line lrx="1211" lry="2272" ulx="340" uly="2225">1 T 4 Velchem</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="306" type="page" xml:id="s_FoXV205_306">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_306.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1261" lry="295" type="textblock" ulx="343" uly="247">
        <line lrx="1261" lry="295" ulx="343" uly="247">296 T A B. IX. PECcVNI A, etc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="1593" type="textblock" ulx="334" uly="341">
        <line lrx="1350" lry="394" ulx="341" uly="341">welchem die Entfernung angezeigt war. Noch heut</line>
        <line lrx="1348" lry="444" ulx="338" uly="396">zu Tage kann man im Venetianiſchen Gebiete Reli-</line>
        <line lrx="1348" lry="498" ulx="342" uly="446">quien von ſolchen lapidibuæ Romanie finden; ſie ſind</line>
        <line lrx="1347" lry="547" ulx="341" uly="500">zu Rom zuerſt zur Zeit der Grachen, d. h. 10 — 20</line>
        <line lrx="1212" lry="603" ulx="341" uly="532">Iahr vor Cicero's Geburt aufgekommen.</line>
        <line lrx="1351" lry="657" ulx="422" uly="580">Auf einen Grad des Meridians gehen 25 Römi-</line>
        <line lrx="1352" lry="706" ulx="341" uly="653">ſche milliarig. Da nun auf einen Grad 15 deutſche</line>
        <line lrx="1346" lry="758" ulx="341" uly="708">Meilen gehen, ſo gehen 5 Williaria RNomana auf 1</line>
        <line lrx="1353" lry="836" ulx="343" uly="724">deutſche Meile; unf 3 ¾ MWilliaria Komana auf eine</line>
        <line lrx="701" lry="852" ulx="341" uly="812">franzöſiſche Meile.</line>
        <line lrx="1352" lry="916" ulx="419" uly="837">Aubktores dat Graeuiur, T. XI.; die meiſten ſind</line>
        <line lrx="1354" lry="968" ulx="339" uly="895">ſchon genannt worden; denn faſt alle, welche de</line>
        <line lrx="1355" lry="1053" ulx="334" uly="969">pecunia Rom. geſchrieben, haben auch de Houdel ihu⸗</line>
        <line lrx="792" lry="1072" ulx="343" uly="1022">et menfuris geichrieben.</line>
        <line lrx="1353" lry="1158" ulx="420" uly="1047">Tabular Eiſenſchmidiuz ſuppeditat; auch davon</line>
        <line lrx="843" lry="1177" ulx="341" uly="1125">iſt ſchon geredet worden.</line>
        <line lrx="1354" lry="1228" ulx="420" uly="1151">Illuſtrandum totum caput ex Wicſeo Schoep ti. —</line>
        <line lrx="1352" lry="1283" ulx="343" uly="1231">Hier fühle ich mein ganzes Unvermögen, da ich</line>
        <line lrx="1354" lry="1333" ulx="343" uly="1284">nicht ſelber ein Muſeum rerum et operum antiquita-</line>
        <line lrx="1353" lry="1386" ulx="342" uly="1335">tie beſize. Schöpflin war Profeſſor zu Strasburg,</line>
        <line lrx="1354" lry="1438" ulx="342" uly="1386">und wird über zwanzig lahre todt ſeyn; er war</line>
        <line lrx="1354" lry="1491" ulx="343" uly="1439">Profeſſor hiſtoriarum et eloquentiae, einer der ge-</line>
        <line lrx="1355" lry="1543" ulx="343" uly="1492">lehrteſten Männer, welche Strasburg gehabt hat; er</line>
        <line lrx="1356" lry="1593" ulx="343" uly="1544">beſaſs eine vortrefliche Sammlung von Alterthümern;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1647" type="textblock" ulx="343" uly="1595">
        <line lrx="1397" lry="1647" ulx="343" uly="1595">Welche er der Univerſität Strasburg durch ein Legat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="1860" type="textblock" ulx="343" uly="1647">
        <line lrx="1353" lry="1698" ulx="344" uly="1647">vermachte, und Oberlin iſt Aufſeher dieſes Maſei.</line>
        <line lrx="1353" lry="1751" ulx="344" uly="1700">Wenn Oberlin alſo ſeine tabular erklärt, ſo geht er</line>
        <line lrx="1351" lry="1840" ulx="347" uly="1753">mit ſeinen Zuhörern in das MWaſeum Sehoekine, und</line>
        <line lrx="1002" lry="1860" ulx="343" uly="1809">zeigt ihnen alles.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="2262" type="textblock" ulx="1190" uly="2204">
        <line lrx="1351" lry="2262" ulx="1190" uly="2204">TABV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="612" type="textblock" ulx="1500" uly="475">
        <line lrx="1553" lry="513" ulx="1515" uly="475">81</line>
        <line lrx="1553" lry="612" ulx="1500" uly="572">Stuc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="794" type="textblock" ulx="1528" uly="657">
        <line lrx="1540" lry="794" ulx="1528" uly="657">„ ° —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="307" type="page" xml:id="s_FoXV205_307">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_307.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="15" lry="280" type="textblock" ulx="2" uly="256">
        <line lrx="15" lry="280" ulx="2" uly="256">t.</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="483" type="textblock" ulx="0" uly="342">
        <line lrx="62" lry="377" ulx="0" uly="342">h heut</line>
        <line lrx="63" lry="430" ulx="0" uly="394">Reli.</line>
        <line lrx="61" lry="483" ulx="0" uly="445">e ſnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="536" type="textblock" ulx="0" uly="512">
        <line lrx="60" lry="536" ulx="0" uly="512">9— 20</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="803" type="textblock" ulx="0" uly="606">
        <line lrx="67" lry="641" ulx="6" uly="606">Nomi.</line>
        <line lrx="68" lry="696" ulx="1" uly="657">etiche</line>
        <line lrx="66" lry="749" ulx="0" uly="710">auf 1</line>
        <line lrx="70" lry="803" ulx="0" uly="764">uk eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1016" type="textblock" ulx="0" uly="866">
        <line lrx="71" lry="909" ulx="0" uly="866">en ſind</line>
        <line lrx="73" lry="966" ulx="0" uly="918">lche Nit</line>
        <line lrx="73" lry="1016" ulx="0" uly="977">meribur</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1119" type="textblock" ulx="16" uly="1081">
        <line lrx="74" lry="1119" ulx="16" uly="1081">dawvon</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1819" type="textblock" ulx="0" uly="1186">
        <line lrx="70" lry="1227" ulx="0" uly="1186">i —</line>
        <line lrx="70" lry="1278" ulx="1" uly="1238">Ga ich</line>
        <line lrx="72" lry="1344" ulx="0" uly="1293">iguita;</line>
        <line lrx="73" lry="1393" ulx="0" uly="1351">duͤtg,</line>
        <line lrx="76" lry="1439" ulx="11" uly="1408">er Val</line>
        <line lrx="79" lry="1499" ulx="8" uly="1454">ger ge⸗</line>
        <line lrx="80" lry="1548" ulx="7" uly="1512">hat; er</line>
        <line lrx="82" lry="1601" ulx="0" uly="1566">nümern;</line>
        <line lrx="81" lry="1659" ulx="0" uly="1616">n Legat</line>
        <line lrx="79" lry="1774" ulx="7" uly="1723">geht el</line>
        <line lrx="76" lry="1819" ulx="0" uly="1763">ini, ud</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="287" type="textblock" ulx="344" uly="243">
        <line lrx="1267" lry="287" ulx="344" uly="243">TAE. XN. STVDIA ROMANORVM. 297</line>
      </zone>
      <zone lrx="1204" lry="508" type="textblock" ulx="248" uly="396">
        <line lrx="918" lry="432" ulx="527" uly="396">T ABVL A X.</line>
        <line lrx="1204" lry="508" ulx="248" uly="462">STVDIARO&amp;MANORV M.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="917" type="textblock" ulx="222" uly="559">
        <line lrx="1004" lry="609" ulx="222" uly="559">Studia Romanorum (ſenſu latiſſimo.)</line>
        <line lrx="693" lry="673" ulx="277" uly="626">1. Militia. .</line>
        <line lrx="1262" lry="738" ulx="278" uly="680">2. Agricultura, magni aeſtimata. cf. Greenius.</line>
        <line lrx="1233" lry="787" ulx="278" uly="732">3. Artes permultae. quarum nomina ex ſe-</line>
        <line lrx="1156" lry="841" ulx="374" uly="787">pulcralibus titulis patent. Inter illas</line>
        <line lrx="1110" lry="917" ulx="326" uly="852">a. Architectura (de q. Vitruuiut:) vbi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="1024" type="textblock" ulx="377" uly="920">
        <line lrx="1069" lry="975" ulx="377" uly="920">. ordines apud Romanos vlitati.</line>
        <line lrx="760" lry="1024" ulx="380" uly="978">. monumenta.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1151" type="textblock" ulx="441" uly="1040">
        <line lrx="1238" lry="1109" ulx="441" uly="1040">Siſtunt ea Deſgodets, Overhecke, Barbault,</line>
        <line lrx="904" lry="1151" ulx="572" uly="1109">Piraneſi, Vaſi etct.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1660" type="textblock" ulx="270" uly="1195">
        <line lrx="870" lry="1246" ulx="270" uly="1195">b. Ars linearis et pictura.</line>
        <line lrx="918" lry="1300" ulx="432" uly="1250">vbi de ſapientia optica.</line>
        <line lrx="1089" lry="1352" ulx="329" uly="1296">c. Ars ſtatuaria, ſculptoria, fuſoria.</line>
        <line lrx="968" lry="1396" ulx="328" uly="1354">d. Vitriaria etc. etc. S</line>
        <line lrx="1235" lry="1458" ulx="298" uly="1398">e. Muſica. cuius praecipua inſtrumenta:</line>
        <line lrx="1235" lry="1507" ulx="345" uly="1452">tibiae (d. q. Bartolinus) . . cymbala,</line>
        <line lrx="1185" lry="1563" ulx="430" uly="1502">quae ſonum non edebant, niſi colliſa..</line>
        <line lrx="1237" lry="1615" ulx="438" uly="1554">tympana . . Iyrae. Citharae .. ſiſtrum</line>
        <line lrx="1201" lry="1660" ulx="439" uly="1611">..cCrotala . ſcabilla vel crupezia etce.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1932" type="textblock" ulx="314" uly="1694">
        <line lrx="1239" lry="1745" ulx="400" uly="1694">Repraeſentantur apud Caußſeum. cf. et Svo⸗</line>
        <line lrx="1149" lry="1785" ulx="573" uly="1746">nius, Blanchinius etc. ſ</line>
        <line lrx="1239" lry="1841" ulx="314" uly="1785">In gen. de artibus apud Romanos conſaulendi Cay-</line>
        <line lrx="933" lry="1883" ulx="401" uly="1841">lus et Winckelmannus.</line>
        <line lrx="963" lry="1932" ulx="315" uly="1887">Frequenter eas exercebant et ſerui.</line>
      </zone>
      <zone lrx="630" lry="2022" type="textblock" ulx="284" uly="1971">
        <line lrx="630" lry="2022" ulx="284" uly="1971">4. Litterae. vbi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="2197" type="textblock" ulx="332" uly="2037">
        <line lrx="1240" lry="2089" ulx="332" uly="2037">a. educatio iuuenum et inſtitutio in genere.</line>
        <line lrx="607" lry="2147" ulx="398" uly="2095">Cf. Erneſti.</line>
        <line lrx="1126" lry="2197" ulx="335" uly="2144">b. ſcientiae, quas tractabant, quarum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="2266" type="textblock" ulx="729" uly="2221">
        <line lrx="1243" lry="2266" ulx="729" uly="2221">T S . am-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="308" type="page" xml:id="s_FoXV205_308">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_308.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="966" lry="288" type="textblock" ulx="731" uly="250">
        <line lrx="966" lry="288" ulx="731" uly="250">TA B. X.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1127" lry="394" type="textblock" ulx="502" uly="342">
        <line lrx="1127" lry="394" ulx="502" uly="342">, ambitus et genera diuerſa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="777" type="textblock" ulx="559" uly="411">
        <line lrx="1351" lry="464" ulx="562" uly="411">1. ſtudia praeparatoria. lingua Latina</line>
        <line lrx="1351" lry="515" ulx="593" uly="463">et Graeca poéfis . . hiſtoria ..</line>
        <line lrx="1351" lry="583" ulx="607" uly="489">matheſis. philoſophia. Cf. le Moine.</line>
        <line lrx="1353" lry="621" ulx="559" uly="568">20 ſcientiae principes. eloquentia, iu-</line>
        <line lrx="1351" lry="672" ulx="604" uly="621">ris peritia . . ſacrorum notitia. ..</line>
        <line lrx="1352" lry="726" ulx="608" uly="673">Quaer num et medicina? (v. Sochlae-</line>
        <line lrx="1108" lry="777" ulx="600" uly="726">ger, Kichter, Benuenuti.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="728" lry="837" type="textblock" ulx="497" uly="792">
        <line lrx="728" lry="837" ulx="497" uly="792">. ſubſidia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1017" type="textblock" ulx="548" uly="861">
        <line lrx="1227" lry="913" ulx="548" uly="861">T1. magiſtri.</line>
        <line lrx="1248" lry="971" ulx="553" uly="898">2. itinera litteraria in Graeciam.</line>
        <line lrx="898" lry="1017" ulx="552" uly="968">3. libri, quorum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="1576" type="textblock" ulx="545" uly="1033">
        <line lrx="1313" lry="1086" ulx="592" uly="1033">a. forma triplex. (cf Schwarziut.)</line>
        <line lrx="1348" lry="1135" ulx="580" uly="1087">b. locus vbi ſeruati. Bibliothecae.</line>
        <line lrx="1255" lry="1190" ulx="654" uly="1137">(de q. Stchoettgenius.)</line>
        <line lrx="1347" lry="1258" ulx="545" uly="1205">4. ſcriptura (cf. Eſchenbachiut, Irotzius,</line>
        <line lrx="912" lry="1324" ulx="652" uly="1274">Clericus.) vbi</line>
        <line lrx="1346" lry="1393" ulx="596" uly="1312">a. inſtrumenta. pergamenum, pugil-</line>
        <line lrx="1344" lry="1436" ulx="646" uly="1372">lares, din  ααα Trgnr ραα etc.</line>
        <line lrx="1344" lry="1482" ulx="637" uly="1427">Charta, ſtilus, graphium, calamus,</line>
        <line lrx="1265" lry="1535" ulx="605" uly="1483">arundo, penna, atramentum.</line>
        <line lrx="1182" lry="1576" ulx="598" uly="1536">b. modus. ubi 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="1864" type="textblock" ulx="608" uly="1591">
        <line lrx="979" lry="1657" ulx="608" uly="1591">cæx. 4XHααυe.</line>
        <line lrx="1344" lry="1706" ulx="649" uly="1657">G. αννρανι. cuius origo, mo-</line>
        <line lrx="1343" lry="1754" ulx="713" uly="1707">dus, monumenta in notis Liro-</line>
        <line lrx="980" lry="1800" ulx="712" uly="1761">nir et Jeneca.</line>
        <line lrx="1247" lry="1864" ulx="647" uly="1805">.. ss ανααονoeee. Ck. Gelliut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="2265" type="textblock" ulx="1219" uly="2228">
        <line lrx="1338" lry="2265" ulx="1219" uly="2228">Studia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2259" type="textblock" ulx="1489" uly="362">
        <line lrx="1553" lry="396" ulx="1538" uly="362">5</line>
        <line lrx="1553" lry="449" ulx="1501" uly="411">a (</line>
        <line lrx="1551" lry="502" ulx="1497" uly="465">Hur d</line>
        <line lrx="1553" lry="555" ulx="1494" uly="519">den</line>
        <line lrx="1553" lry="620" ulx="1491" uly="575">ltiamn</line>
        <line lrx="1553" lry="678" ulx="1491" uly="639">re ga</line>
        <line lrx="1552" lry="724" ulx="1539" uly="691">1,</line>
        <line lrx="1552" lry="768" ulx="1494" uly="734">ein H</line>
        <line lrx="1545" lry="820" ulx="1490" uly="785">onnt</line>
        <line lrx="1553" lry="874" ulx="1491" uly="839">Militan</line>
        <line lrx="1553" lry="938" ulx="1492" uly="890">gen le</line>
        <line lrx="1553" lry="981" ulx="1493" uly="945">Romer</line>
        <line lrx="1553" lry="1034" ulx="1494" uly="996">Conle</line>
        <line lrx="1553" lry="1088" ulx="1494" uly="1051">von 1</line>
        <line lrx="1537" lry="1139" ulx="1493" uly="1105">nicht</line>
        <line lrx="1553" lry="1193" ulx="1493" uly="1156">mit .</line>
        <line lrx="1553" lry="1248" ulx="1492" uly="1220">er V</line>
        <line lrx="1547" lry="1309" ulx="1490" uly="1262">geübt.</line>
        <line lrx="1541" lry="1353" ulx="1531" uly="1329">2</line>
        <line lrx="1525" lry="1402" ulx="1492" uly="1361">den</line>
        <line lrx="1553" lry="1460" ulx="1490" uly="1418">XWVII</line>
        <line lrx="1546" lry="1520" ulx="1494" uly="1470">Conf.</line>
        <line lrx="1553" lry="1573" ulx="1491" uly="1525">I.</line>
        <line lrx="1544" lry="1619" ulx="1492" uly="1579">Wicch</line>
        <line lrx="1552" lry="1672" ulx="1494" uly="1626">daſs</line>
        <line lrx="1552" lry="1735" ulx="1494" uly="1683">in dro</line>
        <line lrx="1546" lry="1777" ulx="1493" uly="1747">einige</line>
        <line lrx="1537" lry="1828" ulx="1493" uly="1753">te⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="1928" ulx="1492" uly="1847">n V0</line>
        <line lrx="1553" lry="1939" ulx="1509" uly="1911">16 ol</line>
        <line lrx="1545" lry="1990" ulx="1489" uly="1915">ii</line>
        <line lrx="1552" lry="2046" ulx="1494" uly="1999">l ein</line>
        <line lrx="1552" lry="2218" ulx="1495" uly="2157">lle⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="2259" ulx="1493" uly="2217">Ptiori</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="309" type="page" xml:id="s_FoXV205_309">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_309.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="63" lry="662" type="textblock" ulx="0" uly="415">
        <line lrx="60" lry="452" ulx="0" uly="415">atina.</line>
        <line lrx="57" lry="504" ulx="0" uly="469">ag.</line>
        <line lrx="58" lry="557" ulx="0" uly="521">Hoine.</line>
        <line lrx="62" lry="617" ulx="0" uly="575">, iu.</line>
        <line lrx="63" lry="662" ulx="0" uly="629">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="719" type="textblock" ulx="0" uly="679">
        <line lrx="65" lry="719" ulx="0" uly="679">Nklau-</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="1089" type="textblock" ulx="1" uly="1041">
        <line lrx="48" lry="1089" ulx="1" uly="1041">iir.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1392" type="textblock" ulx="0" uly="1099">
        <line lrx="66" lry="1136" ulx="0" uly="1099">hecae.</line>
        <line lrx="61" lry="1257" ulx="0" uly="1217">tgiut,</line>
        <line lrx="67" lry="1392" ulx="5" uly="1334">wvgl</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1488" type="textblock" ulx="0" uly="1399">
        <line lrx="65" lry="1433" ulx="0" uly="1399">1 etc.</line>
        <line lrx="67" lry="1488" ulx="0" uly="1450">kamus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1769" type="textblock" ulx="0" uly="1682">
        <line lrx="69" lry="1718" ulx="0" uly="1682">0, O⸗</line>
        <line lrx="68" lry="1769" ulx="18" uly="1728">Tiro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2302" type="textblock" ulx="7" uly="2253">
        <line lrx="73" lry="2302" ulx="7" uly="2253">Ftuci</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="310" type="textblock" ulx="313" uly="261">
        <line lrx="1221" lry="310" ulx="313" uly="261">STVDI A RoOMANORVM. 299</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="516" type="textblock" ulx="205" uly="356">
        <line lrx="1224" lry="409" ulx="285" uly="356">Studia Komanorum. (ſenſu latiſimo). Dadurch,</line>
        <line lrx="1223" lry="454" ulx="207" uly="411">daſs Oberlin dieſe Parentheſe hinzuſezt, will er nicht</line>
        <line lrx="1222" lry="516" ulx="205" uly="465">nur die ſtudia literarum et artium liberalium verſtan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="568" type="textblock" ulx="173" uly="516">
        <line lrx="1221" lry="568" ulx="173" uly="516">den wiſſen, ſondern überhaupt omnir generis artium,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1774" type="textblock" ulx="200" uly="571">
        <line lrx="1221" lry="620" ulx="200" uly="571">etiam ſellulariarum, vt v. g. agriculturae; kurz, ih-</line>
        <line lrx="1218" lry="677" ulx="201" uly="622">re ganze Beſchäftigungen.</line>
        <line lrx="1223" lry="722" ulx="288" uly="673">1) Militia. Dalſs die militia bey den Römern</line>
        <line lrx="1223" lry="779" ulx="202" uly="725">ein Hauptſtudium geweſen iſt, nehme ich für be-</line>
        <line lrx="1224" lry="819" ulx="201" uly="777">kannt an. Wenn Vwir unten auf die Section de re</line>
        <line lrx="1222" lry="876" ulx="202" uly="830">militari kommen werden, wird mehr davon zu ſa-</line>
        <line lrx="1225" lry="935" ulx="202" uly="881">gen ſeyn. Von der frühſten Iugend an wurden die</line>
        <line lrx="1223" lry="986" ulx="203" uly="935">Römer in den Waffen geübt; nicht erſt nach der</line>
        <line lrx="1224" lry="1043" ulx="205" uly="988">Conſeription, Wenn daher ein Römiſcher lüngling</line>
        <line lrx="1225" lry="1091" ulx="206" uly="1040">von ſiebzehn lahren zu Felde gieng, ſo durfte er</line>
        <line lrx="1225" lry="1138" ulx="204" uly="1092">nicht erſt exercirt werden, ſondern er kam ſchon</line>
        <line lrx="1226" lry="1198" ulx="207" uly="1145">mit der nöthigen Uebung verſehen zur Legion; denn</line>
        <line lrx="1226" lry="1240" ulx="205" uly="1197">er Wurde von dem zehnten Iahr an in den Waffen</line>
        <line lrx="901" lry="1304" ulx="204" uly="1254">geübt. . .</line>
        <line lrx="1227" lry="1355" ulx="284" uly="1301">2) Agricultura. Wie boch der Akkerbau bey</line>
        <line lrx="1226" lry="1408" ulx="207" uly="1354">den Römern geſchäzt wurde, erhellt aus Plinius</line>
        <line lrx="1229" lry="1456" ulx="207" uly="1406">XVIII. z. 3. wWelches eine ſehr ſchöne Stelle iſt.</line>
        <line lrx="1228" lry="1512" ulx="210" uly="1457">Conf. Sigonius de antiquo iure ciuium Romanoruns</line>
        <line lrx="1228" lry="1562" ulx="208" uly="1510">II. F., wo dieſes umſtändlich aus einander geſezt</line>
        <line lrx="1229" lry="1617" ulx="211" uly="1561">wird. Numa gab mehrere Geſeze in der Abſicht,</line>
        <line lrx="1228" lry="1665" ulx="211" uly="1616">daſs der Akkerbau, wozu auch der Weinbau gehört,</line>
        <line lrx="1229" lry="1722" ulx="213" uly="1667">in gröſsere Aufnahme kommen ſollte. Dahin zielen</line>
        <line lrx="1229" lry="1774" ulx="212" uly="1719">einige leger ſacrag, z. B. daſs zum Opfer kein an-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1822" type="textblock" ulx="197" uly="1771">
        <line lrx="1230" lry="1822" ulx="197" uly="1771">drer als inländiſcher Wein, und zwar de putata vi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="2274" type="textblock" ulx="204" uly="1826">
        <line lrx="1229" lry="1877" ulx="212" uly="1826">te, von keiner wilden Rebe, gebracht werden ſollte.</line>
        <line lrx="1231" lry="1931" ulx="213" uly="1878">Die gröſsten Römer verlangten zu den tribubus vu-</line>
        <line lrx="1231" lry="1986" ulx="204" uly="1930">Kicie zu gehören. T. Quintius Cincinnatus wurde</line>
        <line lrx="1240" lry="2030" ulx="216" uly="1982">als ein Akkersmann Conſul, oder vielmehr Diktator,</line>
        <line lrx="1226" lry="2088" ulx="217" uly="2035">839) Ates permultae, quasum nomina ex ſepulema-</line>
        <line lrx="1227" lry="2140" ulx="220" uly="2088">libuæ fitulis patent. In den Sammlungen der aken</line>
        <line lrx="1229" lry="2192" ulx="217" uly="2138">Inſcriptionen kommen auch Claſſer vor; von Inſtri-</line>
        <line lrx="1231" lry="2274" ulx="216" uly="2194">ptionibus ſepulcralibus, Welche auch tituli Npukcro⸗</line>
        <line lrx="1229" lry="2273" ulx="1196" uly="2250">e*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="310" type="page" xml:id="s_FoXV205_310">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_310.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="964" lry="301" type="textblock" ulx="336" uly="258">
        <line lrx="964" lry="301" ulx="336" uly="258">300 T a B. X.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="1187" type="textblock" ulx="330" uly="349">
        <line lrx="1341" lry="405" ulx="334" uly="349">les heiſen. Iſt eine ſolche Inſcription auf einen</line>
        <line lrx="1341" lry="456" ulx="334" uly="402">Künſtler oder Handwerker gemacht, ſo konunt der</line>
        <line lrx="1342" lry="510" ulx="333" uly="454">Name ſeines Handwerks auf der Inſcription vor.</line>
        <line lrx="1342" lry="561" ulx="335" uly="507">Dieſe Namen ſtehen in einer jeden Sammlung von</line>
        <line lrx="1343" lry="614" ulx="334" uly="560">Inſcriptionen; und zwar in der achten Abtheilung</line>
        <line lrx="1342" lry="667" ulx="334" uly="611">des Indicir beym Grutero und Reineſio. In der</line>
        <line lrx="1342" lry="717" ulx="335" uly="666">zZehnten Abhandlung werden die Corpora oder Col-</line>
        <line lrx="1343" lry="772" ulx="335" uly="719">legia opificum Komanorum genannt, deren Einrich-</line>
        <line lrx="1341" lry="823" ulx="335" uly="769">tung ſchon vom Numa gemacht worden, und mit</line>
        <line lrx="1221" lry="872" ulx="335" uly="822">unſern heutigen Zünften viel ähnliches hat.</line>
        <line lrx="1342" lry="928" ulx="410" uly="875">Plutarch in vita Numae, ſagt, Numa habe neun</line>
        <line lrx="1344" lry="978" ulx="334" uly="926">Zünfte unter dem gemeinen Volk errichtet; 1) die</line>
        <line lrx="1341" lry="1023" ulx="333" uly="979">Zunft der tibicinum; worüber man ſich wundern</line>
        <line lrx="1342" lry="1080" ulx="333" uly="1032">könnte, aber man muſs viſſen, daſs die tibiciner mit</line>
        <line lrx="1342" lry="1135" ulx="333" uly="1083">bey den ſaczis gebraucht wurden, und alſo in einer</line>
        <line lrx="1344" lry="1187" ulx="330" uly="1136">groſsen Achtung ſtanden. 2²) Die Zunft der Auri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1238" type="textblock" ulx="319" uly="1178">
        <line lrx="1370" lry="1238" ulx="319" uly="1178">Kcum; 3) Architektorum; 4) ZTinktorum; 5) Sutorums</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="2278" type="textblock" ulx="295" uly="1241">
        <line lrx="1342" lry="1287" ulx="332" uly="1241">6) Centonum; 7) Fabrorum nerariorum; 8) Eiko-</line>
        <line lrx="1340" lry="1343" ulx="329" uly="1293">rum ſ. Kgalorum; 9) in die neunte Zunft hat Numa</line>
        <line lrx="1147" lry="1396" ulx="295" uly="1345">alle übrigen Handwerker zuſammengethan.</line>
        <line lrx="1339" lry="1443" ulx="400" uly="1397">Mit dieſer Stelle des Plutarchs iſt eine andre</line>
        <line lrx="1339" lry="1501" ulx="329" uly="1449">Stelle des ältern Plinius XXXV. 12. ſebl. 46. Zu ver-</line>
        <line lrx="1346" lry="1554" ulx="307" uly="1503">gleichen, wo er von den ſiguliz und verſchiedenen</line>
        <line lrx="1339" lry="1605" ulx="328" uly="1554">operibus redet. In der Chre tomathia Pliniana, wel-</line>
        <line lrx="1340" lry="1659" ulx="327" uly="1608">che der Rektor Müller in Ulm herausgab, findet man</line>
        <line lrx="1338" lry="1710" ulx="327" uly="1659">eine Erklärung dieſer Stelle. Plinius nennt die gu-</line>
        <line lrx="1337" lry="1764" ulx="327" uly="1711">los als das ſiebente Collegium; Plutarch aber als das</line>
        <line lrx="1304" lry="1817" ulx="329" uly="1762">achte. .</line>
        <line lrx="1338" lry="1867" ulx="408" uly="1815">Uebrigens wWerden die artes eingetheilt in libera-</line>
        <line lrx="1337" lry="1919" ulx="329" uly="1868">les und illiberalazr, . ſellulariar, vel ſordidas; ſie hei-</line>
        <line lrx="1288" lry="1970" ulx="324" uly="1919">ſen auch opificiariae.</line>
        <line lrx="1338" lry="2024" ulx="403" uly="1972">Von den liberalibue kann ich weiter nichts ſagen,</line>
        <line lrx="1339" lry="2079" ulx="335" uly="2024">als daſs vier davon arter ponulares genannt werden,</line>
        <line lrx="1340" lry="2127" ulx="333" uly="2077">quod eſſent onmium ex toto populo comnumes, weil</line>
        <line lrx="1339" lry="2182" ulx="334" uly="2129">auch' die geringſten Leute ſie lernten. Dieſe vier</line>
        <line lrx="530" lry="2227" ulx="325" uly="2180">artes ſind:</line>
        <line lrx="1342" lry="2278" ulx="1169" uly="2235">1) Gram-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1708" type="textblock" ulx="1426" uly="348">
        <line lrx="1547" lry="391" ulx="1529" uly="348">¹)</line>
        <line lrx="1553" lry="445" ulx="1426" uly="393">Arei</line>
        <line lrx="1544" lry="497" ulx="1524" uly="454">2)</line>
        <line lrx="1552" lry="552" ulx="1487" uly="505">hey ge</line>
        <line lrx="1553" lry="595" ulx="1486" uly="558">daten</line>
        <line lrx="1549" lry="659" ulx="1527" uly="615">3)</line>
        <line lrx="1552" lry="700" ulx="1484" uly="663">ſtrume</line>
        <line lrx="1545" lry="763" ulx="1527" uly="722">4)</line>
        <line lrx="1553" lry="806" ulx="1486" uly="768">Clieche</line>
        <line lrx="1548" lry="859" ulx="1484" uly="820">domien</line>
        <line lrx="1553" lry="919" ulx="1482" uly="879">puerilin</line>
        <line lrx="1553" lry="966" ulx="1483" uly="928">hatte</line>
        <line lrx="1549" lry="1018" ulx="1482" uly="978">dals er</line>
        <line lrx="1549" lry="1075" ulx="1486" uly="1034">erlernt</line>
        <line lrx="1553" lry="1125" ulx="1521" uly="1090">Vo</line>
        <line lrx="1553" lry="1179" ulx="1482" uly="1140">loh. Ve</line>
        <line lrx="1549" lry="1231" ulx="1480" uly="1193">Velche</line>
        <line lrx="1548" lry="1284" ulx="1481" uly="1245">Sohnes</line>
        <line lrx="1548" lry="1345" ulx="1481" uly="1294">ſchien;</line>
        <line lrx="1553" lry="1391" ulx="1481" uly="1351">Gerhare</line>
        <line lrx="1552" lry="1459" ulx="1479" uly="1412">Ner ber</line>
        <line lrx="1552" lry="1561" ulx="1483" uly="1514">Veyige</line>
        <line lrx="1553" lry="1608" ulx="1518" uly="1566">²)</line>
        <line lrx="1553" lry="1656" ulx="1478" uly="1619">Len Bue</line>
        <line lrx="1544" lry="1708" ulx="1479" uly="1676">el von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1870" type="textblock" ulx="1478" uly="1727">
        <line lrx="1552" lry="1765" ulx="1478" uly="1727">den rec</line>
        <line lrx="1553" lry="1870" ulx="1478" uly="1820">ſnd h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2193" type="textblock" ulx="1477" uly="1875">
        <line lrx="1539" lry="1920" ulx="1478" uly="1875">Vitruv</line>
        <line lrx="1553" lry="1975" ulx="1477" uly="1930">ches di</line>
        <line lrx="1553" lry="2029" ulx="1478" uly="1980">Chrintt</line>
        <line lrx="1539" lry="2139" ulx="1492" uly="2088">innn,</line>
        <line lrx="1553" lry="2193" ulx="1477" uly="2149">d jene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2244" type="textblock" ulx="1475" uly="2195">
        <line lrx="1553" lry="2244" ulx="1475" uly="2195">nin X.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="311" type="page" xml:id="s_FoXV205_311">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_311.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="58" lry="817" type="textblock" ulx="0" uly="358">
        <line lrx="54" lry="391" ulx="5" uly="358">einen</line>
        <line lrx="54" lry="445" ulx="0" uly="407">t der</line>
        <line lrx="54" lry="498" ulx="18" uly="475">vor.</line>
        <line lrx="55" lry="563" ulx="1" uly="527"> Wn</line>
        <line lrx="56" lry="617" ulx="0" uly="569">ellung</line>
        <line lrx="56" lry="657" ulx="1" uly="620">n der</line>
        <line lrx="56" lry="711" ulx="0" uly="673">(ol.</line>
        <line lrx="58" lry="763" ulx="0" uly="729">nrichr</line>
        <line lrx="58" lry="817" ulx="0" uly="780">d mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="923" type="textblock" ulx="0" uly="897">
        <line lrx="59" lry="923" ulx="0" uly="897">Neun</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="985" type="textblock" ulx="4" uly="936">
        <line lrx="86" lry="985" ulx="4" uly="936">1) en</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1296" type="textblock" ulx="0" uly="991">
        <line lrx="61" lry="1029" ulx="0" uly="991">ndern</line>
        <line lrx="62" lry="1084" ulx="0" uly="1047">er mit</line>
        <line lrx="60" lry="1135" ulx="15" uly="1102">einer</line>
        <line lrx="62" lry="1190" ulx="5" uly="1151">Auri.</line>
        <line lrx="63" lry="1243" ulx="1" uly="1215">Orum;</line>
        <line lrx="62" lry="1296" ulx="8" uly="1256">Vif.</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1350" type="textblock" ulx="1" uly="1315">
        <line lrx="60" lry="1350" ulx="1" uly="1315">Numa</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1670" type="textblock" ulx="0" uly="1413">
        <line lrx="64" lry="1454" ulx="11" uly="1413">ndre</line>
        <line lrx="63" lry="1509" ulx="0" uly="1480">lͦ vel⸗</line>
        <line lrx="64" lry="1563" ulx="1" uly="1525">edenen</line>
        <line lrx="64" lry="1622" ulx="0" uly="1572">,Vel.</line>
        <line lrx="64" lry="1670" ulx="2" uly="1638">et Mal</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1734" type="textblock" ulx="1" uly="1684">
        <line lrx="64" lry="1734" ulx="1" uly="1684">E ſor</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1778" type="textblock" ulx="2" uly="1733">
        <line lrx="64" lry="1778" ulx="2" uly="1733">46 C</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1939" type="textblock" ulx="1" uly="1846">
        <line lrx="65" lry="1883" ulx="11" uly="1846">ſihere⸗</line>
        <line lrx="64" lry="1939" ulx="1" uly="1894">ſie hei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2205" type="textblock" ulx="0" uly="2002">
        <line lrx="68" lry="2051" ulx="14" uly="2002">ſigen,</line>
        <line lrx="71" lry="2098" ulx="0" uly="2053">velen,</line>
        <line lrx="64" lry="2155" ulx="0" uly="2105">1, Vei</line>
        <line lrx="70" lry="2205" ulx="0" uly="2161">ſe ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2309" type="textblock" ulx="0" uly="2270">
        <line lrx="74" lry="2309" ulx="0" uly="2270">GCram-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="303" type="textblock" ulx="329" uly="255">
        <line lrx="1207" lry="303" ulx="329" uly="255">ST V DI A RO MANOR V M. 30 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="2181" type="textblock" ulx="195" uly="350">
        <line lrx="1206" lry="399" ulx="279" uly="350">1) Grammatiſtice, wWas wir jezt Rechnen und</line>
        <line lrx="1098" lry="442" ulx="197" uly="405">Schreiben nennen.</line>
        <line lrx="1215" lry="505" ulx="272" uly="453">2) Gymnaftice, Leibesübungen. Dieſe waren</line>
        <line lrx="1206" lry="556" ulx="198" uly="507">bey den Römern nöthig, weil ſie ſich alle zu Sol-</line>
        <line lrx="476" lry="596" ulx="201" uly="559">daten bildeten.</line>
        <line lrx="1210" lry="665" ulx="276" uly="610">3) Wuſica. Die Römer lernten nur wenige In-</line>
        <line lrx="896" lry="714" ulx="197" uly="663">ſtrumente, faſt nichts, als die ram.</line>
        <line lrx="1211" lry="764" ulx="277" uly="715">4) Graphice, die Zeichenkunſt. Dieſe iſt in</line>
        <line lrx="1211" lry="820" ulx="200" uly="768">Griechenland erſt zu den Zeiten Philips von Mace-</line>
        <line lrx="1211" lry="872" ulx="200" uly="819">donien aufgekommen, als cin Theil der diſeiplinae</line>
        <line lrx="1213" lry="927" ulx="195" uly="873">puerilis. Der Lehrmeiſter des Apelles, Pamphilus,</line>
        <line lrx="1213" lry="976" ulx="200" uly="923">hatte ſoviel Anſchen bey den griechiſchen Staaten,</line>
        <line lrx="1214" lry="1031" ulx="200" uly="976">daſs er es dahin brachte, daſs die Graphice allgemein</line>
        <line lrx="1020" lry="1080" ulx="205" uly="1028">erlernt wurde. ſ. Plinius in vita Paunphili.</line>
        <line lrx="1215" lry="1133" ulx="276" uly="1082">Von dieſen vier artibuz popularibur hat Gerhard</line>
        <line lrx="1213" lry="1188" ulx="200" uly="1133">Ioh. Voſſius eine ſehr ſchöne Schrift herausgegeben,</line>
        <line lrx="1212" lry="1239" ulx="199" uly="1185">welche nach ſeinem Tode durch Beſorgung ſeines</line>
        <line lrx="1216" lry="1283" ulx="201" uly="1238">Sohnes, des Iſaac Voſſius, zu Amſterdam 1660. er-</line>
        <line lrx="1212" lry="1338" ulx="200" uly="1290">ſchien; ſie verdient, daſs man ſie ſich anſchaffe.</line>
        <line lrx="1217" lry="1396" ulx="202" uly="1342">Gerhard Ioh. Voſſius iſt einer der gelehrteſten Män-</line>
        <line lrx="450" lry="1445" ulx="201" uly="1395">ner geweſen.</line>
        <line lrx="1215" lry="1492" ulx="322" uly="1447">Oberlin hebt aus der Anzahl der Künſte nur</line>
        <line lrx="1225" lry="1549" ulx="203" uly="1502">wenige heraus. .</line>
        <line lrx="1225" lry="1606" ulx="276" uly="1552">a) Architeltura, wovon Vitruv in ſeinem gan-</line>
        <line lrx="1214" lry="1654" ulx="201" uly="1604">zen Buche handelt, vorzüglich aber in libr. 3. 3, wO</line>
        <line lrx="1215" lry="1707" ulx="201" uly="1656">er von den bey den Römern gewöhnlichen Ordnun-</line>
        <line lrx="970" lry="1760" ulx="201" uly="1708">gen redet. .</line>
        <line lrx="1214" lry="1812" ulx="330" uly="1761">ℳ) Ordiner apud Romanos Aſitati. Ordines</line>
        <line lrx="1213" lry="1866" ulx="203" uly="1812">ſind hier genera colummationis, Säulenordnungen.</line>
        <line lrx="1216" lry="1916" ulx="203" uly="1865">Vitruv nennt deren vier; 1) genur Tuſcanum; wel-</line>
        <line lrx="1215" lry="1969" ulx="203" uly="1916">ches das einfachſte iſt; 2) Doricum; 3) Ionicum; 4)</line>
        <line lrx="1217" lry="2011" ulx="205" uly="1969">Corinthium, welches das ſchönſte iſt. Philander ſezt</line>
        <line lrx="1214" lry="2071" ulx="204" uly="2020">in ſeiner Erklärung des Vitruvs noch einen ordinem</line>
        <line lrx="1212" lry="2126" ulx="204" uly="2074">hinzu, welchen er genuz Italicim nennt, welches</line>
        <line lrx="1213" lry="2181" ulx="204" uly="2128">aus jenen vier genannten zuſammen geſezt iſt. ſ. Pli-</line>
      </zone>
      <zone lrx="716" lry="2227" type="textblock" ulx="192" uly="2179">
        <line lrx="716" lry="2227" ulx="192" uly="2179">nius XXXVI. 33. ſobt. 5ö.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="2282" type="textblock" ulx="1073" uly="2221">
        <line lrx="1218" lry="2282" ulx="1073" uly="2221">68) Mo-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="312" type="page" xml:id="s_FoXV205_312">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_312.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="969" lry="305" type="textblock" ulx="348" uly="253">
        <line lrx="969" lry="305" ulx="348" uly="253">302 T A B. X.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="806" type="textblock" ulx="318" uly="344">
        <line lrx="1353" lry="395" ulx="422" uly="344">⁸⁵) Wonumenta Architefturaz. Dieſe ſind bereits</line>
        <line lrx="1352" lry="451" ulx="346" uly="402">oben bey pag. 6. genannt worden, nebſt den hie-</line>
        <line lrx="811" lry="504" ulx="345" uly="454">her gehörigen Schriften.</line>
        <line lrx="1352" lry="555" ulx="422" uly="506">Desgodets, ein Franzos, welcher vor mehr als</line>
        <line lrx="1353" lry="605" ulx="346" uly="558">zweyhundert lahren von dem berühmten Colbert</line>
        <line lrx="1353" lry="662" ulx="344" uly="609">nach Italien blos in der Abſicht geſchikt wurde, daſs</line>
        <line lrx="1353" lry="713" ulx="341" uly="662">er auf königliche Koſten die Reſte der alten Gebäu-</line>
        <line lrx="1352" lry="760" ulx="318" uly="714">de abzeichnen und ausmeſſen ſollte, um daraus Vor-</line>
        <line lrx="1355" lry="806" ulx="342" uly="766">theil für die moderne Baukunſt zu ziehen. Er lieſs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="871" type="textblock" ulx="342" uly="817">
        <line lrx="1363" lry="871" ulx="342" uly="817">ſeine Zeichnungen von den beſten Meiſtern in Kup-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="1810" type="textblock" ulx="314" uly="872">
        <line lrx="1352" lry="923" ulx="342" uly="872">fer ſtechen, wozu der König von Frankreich die</line>
        <line lrx="1351" lry="975" ulx="340" uly="922">Koſten gab. Dieſes Werk iſt zu Paris 1682 in groſs</line>
        <line lrx="1351" lry="1028" ulx="341" uly="977">Folio mit 137 Platten herausgekommen. Es wurde</line>
        <line lrx="1351" lry="1082" ulx="341" uly="1029">nicht ſo vielmal aufgelegt, weil es auf königliche</line>
        <line lrx="1350" lry="1133" ulx="340" uly="1080">Koſten gedrukt wurde; und es haben ſich alſo die</line>
        <line lrx="1350" lry="1185" ulx="339" uly="1133">Exemplaria bald ſelten gemacht, ſo daſs dieſes Werk</line>
        <line lrx="1349" lry="1238" ulx="328" uly="1185">jezt nur in den groſsen Bibliotheken zu finden iſt.</line>
        <line lrx="1348" lry="1285" ulx="339" uly="1237">Vor drey Iahren hat man die Platten wieder hervor-</line>
        <line lrx="1348" lry="1342" ulx="362" uly="1290">eſucht, und neue Abdrüke davon gemacht, welche</line>
        <line lrx="1355" lry="1395" ulx="314" uly="1345">zugleich mit einer -Erklärung in Paris 1779 heraus-</line>
        <line lrx="927" lry="1440" ulx="338" uly="1396">kamen, und 72 Livres koſten.</line>
        <line lrx="1347" lry="1498" ulx="417" uly="1445">Eine nähere Anzeige von dieſem Werk, und zu-</line>
        <line lrx="1352" lry="1551" ulx="338" uly="1499">gleich von deſſlen Verfaſler, ſteht in dem Journal</line>
        <line lrx="1271" lry="1603" ulx="338" uly="1554">Encyclopedique vom lIahre 1779, im Zn. VI.</line>
        <line lrx="1346" lry="1655" ulx="416" uly="1605">Della magnificenza di Roma antica e moderna,</line>
        <line lrx="1346" lry="1708" ulx="336" uly="1658">da Giuſ. Vaſi, con una ſpiegazione iſtorica del G.</line>
        <line lrx="1344" lry="1759" ulx="335" uly="1708">Bianchini, as5 — 54; in zehn Lagen. ſ. Volkmanns</line>
        <line lrx="1344" lry="1810" ulx="335" uly="1759">Nachrichten von Italien II. v. 25. Chriſts Abhand-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1157" lry="1866" type="textblock" ulx="335" uly="1815">
        <line lrx="1157" lry="1866" ulx="335" uly="1815">lung über Literatur und Künfſtler, pag. 79.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="2262" type="textblock" ulx="330" uly="1900">
        <line lrx="965" lry="1949" ulx="462" uly="1900">b) Ars linearis et pibtura.</line>
        <line lrx="1342" lry="2019" ulx="409" uly="1965">Dies iſt kein richtiger Ausdruk: ars linearis; es</line>
        <line lrx="1340" lry="2069" ulx="334" uly="2014">hätte heiſen ſollen, pikura linearis, d. i. die Zei-</line>
        <line lrx="1341" lry="2120" ulx="333" uly="2068">chenkunſt. Man ſeze alſo lieber: Graphice et pibtura.</line>
        <line lrx="1342" lry="2175" ulx="412" uly="2123">Von der Graphice et pibklura iſt der locus claſicus</line>
        <line lrx="1303" lry="2262" ulx="330" uly="2178">beym ältern Plinius XXXV. 4. .</line>
        <line lrx="1338" lry="2262" ulx="483" uly="2239">. . Io.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2257" type="textblock" ulx="1469" uly="356">
        <line lrx="1553" lry="389" ulx="1539" uly="356">I.</line>
        <line lrx="1550" lry="443" ulx="1505" uly="405">ſellor</line>
        <line lrx="1553" lry="496" ulx="1502" uly="458">ein ſe</line>
        <line lrx="1546" lry="563" ulx="1497" uly="518">ligen</line>
        <line lrx="1553" lry="602" ulx="1533" uly="569">K</line>
        <line lrx="1553" lry="667" ulx="1493" uly="620">genſit</line>
        <line lrx="1553" lry="708" ulx="1494" uly="674">tik zu</line>
        <line lrx="1553" lry="773" ulx="1495" uly="738">ge au</line>
        <line lrx="1552" lry="814" ulx="1493" uly="777">Es fia</line>
        <line lrx="1553" lry="868" ulx="1490" uly="831">habent</line>
        <line lrx="1553" lry="928" ulx="1490" uly="885">tylioth</line>
        <line lrx="1551" lry="982" ulx="1486" uly="938">pientie</line>
        <line lrx="1553" lry="1028" ulx="1489" uly="990">Reinen</line>
        <line lrx="1553" lry="1081" ulx="1528" uly="1048">Ar</line>
        <line lrx="1553" lry="1146" ulx="1484" uly="1097">pingen</line>
        <line lrx="1552" lry="1188" ulx="1487" uly="1150">che im</line>
        <line lrx="1552" lry="1255" ulx="1484" uly="1198">wſenin</line>
        <line lrx="1553" lry="1295" ulx="1524" uly="1265">De</line>
        <line lrx="1553" lry="1349" ulx="1482" uly="1311">Ma Ta</line>
        <line lrx="1552" lry="1411" ulx="1481" uly="1358">den ſey</line>
        <line lrx="1553" lry="1454" ulx="1482" uly="1418">20 Lan</line>
        <line lrx="1551" lry="1507" ulx="1482" uly="1461">ſeharte</line>
        <line lrx="1546" lry="1564" ulx="1478" uly="1523">Ferükt.</line>
        <line lrx="1550" lry="1614" ulx="1477" uly="1575">Wohl d</line>
        <line lrx="1537" lry="1668" ulx="1479" uly="1622">0b ſie</line>
        <line lrx="1553" lry="1729" ulx="1479" uly="1672">ler gel</line>
        <line lrx="1552" lry="1774" ulx="1478" uly="1726">den H</line>
        <line lrx="1550" lry="1827" ulx="1477" uly="1782">uf we</line>
        <line lrx="1549" lry="1881" ulx="1477" uly="1840">Worden</line>
        <line lrx="1551" lry="1935" ulx="1474" uly="1894">gepeſen</line>
        <line lrx="1553" lry="1994" ulx="1512" uly="1952">R</line>
        <line lrx="1553" lry="2043" ulx="1474" uly="2002">t Late</line>
        <line lrx="1545" lry="2094" ulx="1473" uly="2044">Worten</line>
        <line lrx="1553" lry="2148" ulx="1472" uly="2104">ten lar</line>
        <line lrx="1553" lry="2211" ulx="1470" uly="2155">Vt hen</line>
        <line lrx="1547" lry="2257" ulx="1469" uly="2210">Wihlien</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="313" type="page" xml:id="s_FoXV205_313">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_313.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="58" lry="432" type="textblock" ulx="0" uly="345">
        <line lrx="57" lry="378" ulx="0" uly="345">ereits</line>
        <line lrx="58" lry="432" ulx="0" uly="397">hie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1394" type="textblock" ulx="0" uly="499">
        <line lrx="54" lry="538" ulx="0" uly="499">hr ls</line>
        <line lrx="57" lry="591" ulx="0" uly="555">bbett</line>
        <line lrx="60" lry="651" ulx="0" uly="604">e, Gals</line>
        <line lrx="63" lry="700" ulx="0" uly="661">Gebin⸗</line>
        <line lrx="64" lry="752" ulx="0" uly="717"> Vor.</line>
        <line lrx="65" lry="806" ulx="0" uly="764"> lieſs</line>
        <line lrx="66" lry="868" ulx="0" uly="824">n Kup⸗</line>
        <line lrx="67" lry="912" ulx="0" uly="872">ch Sie</line>
        <line lrx="67" lry="966" ulx="0" uly="922"> großs</line>
        <line lrx="68" lry="1019" ulx="6" uly="941">*</line>
        <line lrx="68" lry="1085" ulx="0" uly="1033">igliche</line>
        <line lrx="70" lry="1126" ulx="0" uly="1083">llo cie</line>
        <line lrx="68" lry="1178" ulx="0" uly="1138">Wert</line>
        <line lrx="66" lry="1232" ulx="0" uly="1190">en i.</line>
        <line lrx="67" lry="1286" ulx="0" uly="1257">kervor⸗</line>
        <line lrx="71" lry="1338" ulx="3" uly="1299">Velche</line>
        <line lrx="77" lry="1394" ulx="6" uly="1360">heraus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1770" type="textblock" ulx="0" uly="1457">
        <line lrx="74" lry="1499" ulx="0" uly="1457">Und 1-</line>
        <line lrx="78" lry="1566" ulx="0" uly="1506">umnal</line>
        <line lrx="38" lry="1609" ulx="5" uly="1570">VI.</line>
        <line lrx="79" lry="1662" ulx="0" uly="1620">oderna,</line>
        <line lrx="79" lry="1720" ulx="0" uly="1667">1 lul 6.</line>
        <line lrx="77" lry="1770" ulx="1" uly="1730">Kwnanns</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1824" type="textblock" ulx="1" uly="1771">
        <line lrx="76" lry="1824" ulx="1" uly="1771">Ablunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="2195" type="textblock" ulx="0" uly="1989">
        <line lrx="82" lry="2030" ulx="0" uly="1989">Gir; Es</line>
        <line lrx="84" lry="2082" ulx="0" uly="2038">lie Lei⸗</line>
        <line lrx="86" lry="2132" ulx="21" uly="2092">itturn.</line>
        <line lrx="86" lry="2195" ulx="14" uly="2146">llaſeu</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="2283" type="textblock" ulx="60" uly="2249">
        <line lrx="87" lry="2283" ulx="60" uly="2249">lo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="1943" type="textblock" ulx="127" uly="1801">
        <line lrx="143" lry="1943" ulx="127" uly="1801">—————</line>
      </zone>
      <zone lrx="1205" lry="299" type="textblock" ulx="299" uly="251">
        <line lrx="1205" lry="299" ulx="299" uly="251">STVD I A R OMANORVM. 303</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1390" type="textblock" ulx="187" uly="344">
        <line lrx="1215" lry="392" ulx="271" uly="344">Io. Scheffer, ein Deutſcher, welcher aber Pro-</line>
        <line lrx="1203" lry="452" ulx="198" uly="397">feſſor zu Upſal in Schweden war, hat de graphice,</line>
        <line lrx="1204" lry="502" ulx="199" uly="450">ein ſchönes Büchelchen geſchrieben, welches im vo-</line>
        <line lrx="1028" lry="555" ulx="197" uly="503">rigen lahrhundert zu Nürnberg herauskam.</line>
        <line lrx="1204" lry="605" ulx="271" uly="556">Sapientia optica, iſt die Geſchiklichkeit, die Ge-</line>
        <line lrx="1205" lry="663" ulx="195" uly="608">genſtände auf einer Fläche nach den Regeln der Op-</line>
        <line lrx="1206" lry="705" ulx="196" uly="659">tik zu zeichnen, ſo daſs das Entfernte ſich dem Au-</line>
        <line lrx="1229" lry="767" ulx="195" uly="711">ge auch als entfernt darſtellt; oder die Perſpektiv.</line>
        <line lrx="1205" lry="816" ulx="195" uly="765">Es fragt ſich, ob die Alten dieſe Kunſt verſianden</line>
        <line lrx="1204" lry="869" ulx="195" uly="819">haben? Lippert redet in der Vorrede zu ſeiner Dak-</line>
        <line lrx="1204" lry="918" ulx="194" uly="870">tyliothek auf der achtzehnten Seite von dieſer Sa-</line>
        <line lrx="1206" lry="978" ulx="187" uly="923">pientia optica, in ſofern ſie auf den geſchnittenen</line>
        <line lrx="777" lry="1014" ulx="195" uly="976">Steinen beobachtet worden iſt.</line>
        <line lrx="1204" lry="1079" ulx="274" uly="1029">Auch Claudius Salierius hat de optica veterum</line>
        <line lrx="1204" lry="1132" ulx="189" uly="1081">pingendi ratione eine Abhandlung geſchrieben, wel-</line>
        <line lrx="1207" lry="1184" ulx="196" uly="1133">che im eilften Tom der Memoirer de Academie des</line>
        <line lrx="818" lry="1236" ulx="194" uly="1184">Inſcriptions ſteht.</line>
        <line lrx="1204" lry="1291" ulx="274" uly="1237">Der Graf Algarotti glaubte, daſs auf der Colum-</line>
        <line lrx="1204" lry="1341" ulx="192" uly="1291">na Traiani die Perſpektiv vortreflich beobachtet vor-</line>
        <line lrx="1204" lry="1390" ulx="193" uly="1343">den ſey. Aber Falkonet hat in ſeinen Werken, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1204" lry="1441" type="textblock" ulx="156" uly="1395">
        <line lrx="1204" lry="1441" ulx="156" uly="1395">zu Lauſanne 1781. 6 B. in 8. herauskamen, eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="2283" type="textblock" ulx="189" uly="1444">
        <line lrx="1225" lry="1500" ulx="192" uly="1444">ſcharfe Kritik wider die Meinung des Algarotti ein-</line>
        <line lrx="1204" lry="1552" ulx="191" uly="1499">gerükt. Auf erhabenen Arbeiten mögen die Alten</line>
        <line lrx="1212" lry="1603" ulx="192" uly="1551">wohl die Perſpektiv am wenigſten beobachtet haben;</line>
        <line lrx="1204" lry="1644" ulx="194" uly="1600">ob ſie aber in ihren Gemälden auch ſo ſehr darwi-</line>
        <line lrx="1204" lry="1710" ulx="194" uly="1657">der geſündigt haben, iſt eine andre Frage. Unter</line>
        <line lrx="1204" lry="1763" ulx="194" uly="1709">den Herkulaniſchen Gemälden ſollen einige ſeyn,</line>
        <line lrx="1204" lry="1814" ulx="194" uly="1761">auf welchen die Perſpektiv ſehr genau beobachtet</line>
        <line lrx="1204" lry="1867" ulx="194" uly="1814">worden; nur mag dieſe Kunſt nicht ſo allgemein</line>
        <line lrx="463" lry="1920" ulx="189" uly="1867">geweſen ſeyn.</line>
        <line lrx="1205" lry="1972" ulx="271" uly="1919">c) Ars ſculptoria et fuſoria. Dies iſt gar kein</line>
        <line lrx="1206" lry="2024" ulx="192" uly="1971">gut Latein; vollends ary fuſoria. Unter beyden</line>
        <line lrx="1206" lry="2076" ulx="192" uly="2024">Worten ſoll das verſtanden werden, was man in gu-</line>
        <line lrx="1205" lry="2126" ulx="191" uly="2078">tem Latein ſculpturam et ſtatuarian nennt. Was</line>
        <line lrx="1208" lry="2180" ulx="190" uly="2123">wir heut zu Tage einen Bildhauer nennen, welcher</line>
        <line lrx="1205" lry="2235" ulx="191" uly="2182">wirklich haut, iſt ſcalptor, oder auch ſculptor; denn</line>
        <line lrx="1205" lry="2283" ulx="1084" uly="2237">beydes</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="314" type="page" xml:id="s_FoXV205_314">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_314.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="971" lry="306" type="textblock" ulx="344" uly="259">
        <line lrx="971" lry="306" ulx="344" uly="259">304 T A B. X.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="1654" type="textblock" ulx="331" uly="353">
        <line lrx="1343" lry="405" ulx="339" uly="353">beydes iſt gut Latein; was wir hingegen fälſchlich</line>
        <line lrx="1343" lry="459" ulx="341" uly="406">auch Bildhauer nennen, und eigentlich Bildgieſser</line>
        <line lrx="907" lry="505" ulx="341" uly="459">nennen ſollten, iſt ſtatuarius.</line>
        <line lrx="1344" lry="559" ulx="413" uly="489">Von der ſculptura handelt Plinius XXXV. 1: 5</line>
        <line lrx="963" lry="611" ulx="342" uly="563">und von der ſtatuaria XXXIV.</line>
        <line lrx="1344" lry="666" ulx="417" uly="615">Einige nennen hier auch Charaßtearia; ein Wort,</line>
        <line lrx="1344" lry="720" ulx="341" uly="643">aus welchem ich mich lange Zeit nicht finden konn-</line>
        <line lrx="1345" lry="771" ulx="341" uly="719">te; grammatiſch und etymologiſch iſt es auch falſch</line>
        <line lrx="1344" lry="818" ulx="342" uly="771">formirt; man ſieht nicht, woher das a kommt; es</line>
        <line lrx="1346" lry="876" ulx="342" uly="799">ſollte vielmehr heiſen Ciaratleria; vermathlich ſoll</line>
        <line lrx="1345" lry="923" ulx="342" uly="876">darunter verſtanden werden was man caelatura und</line>
        <line lrx="1346" lry="998" ulx="331" uly="929">Nalptura nennen könnte. Dann wird aber ſculptu-</line>
        <line lrx="1347" lry="1045" ulx="342" uly="981">ru in einer etwas andern Bedeutung genommen, als</line>
        <line lrx="1347" lry="1079" ulx="342" uly="1033">vorher. Cuelatura iſt, wenn man in Stein, oder in</line>
        <line lrx="1348" lry="1137" ulx="342" uly="1088">eine andre Materie, Figuren mit Linien hinein ar-</line>
        <line lrx="1348" lry="1188" ulx="341" uly="1140">beitet. So kommen oft caelata pocula vor. Hinge-</line>
        <line lrx="1347" lry="1258" ulx="340" uly="1165">gen ſcalptura iſt, wenn in Stein tiet hinein gearbei⸗</line>
        <line lrx="507" lry="1283" ulx="342" uly="1247">tet wird.</line>
        <line lrx="1347" lry="1343" ulx="420" uly="1292">Von der caelatura und ſcalptura handelt Manu-</line>
        <line lrx="1347" lry="1399" ulx="342" uly="1345">tius in Quaeſitis Epiſtolicir, II. 9. Caelaturam und</line>
        <line lrx="1347" lry="1453" ulx="333" uly="1399">ſralpturam nannten die Griechen zuſammen Toreutice.</line>
        <line lrx="1348" lry="1491" ulx="417" uly="1450">Die Mutter von allen dieſen Künſten iſt die Pla-</line>
        <line lrx="1347" lry="1556" ulx="333" uly="1498">Kkict. So nennt ſie Plinius: Matrem eſjr ſcalpturae</line>
        <line lrx="1347" lry="1608" ulx="343" uly="1557">et religquurum artium. Man machte aus Gips, Thon,</line>
        <line lrx="1347" lry="1654" ulx="344" uly="1607">Wachs, oder aus andern weichen Materien, For-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1708" type="textblock" ulx="344" uly="1658">
        <line lrx="1362" lry="1708" ulx="344" uly="1658">men; und das iſt die Plaſtice, die Formkunſt, Bild-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="2271" type="textblock" ulx="341" uly="1711">
        <line lrx="1347" lry="1764" ulx="344" uly="1711">nerey. Plinius ſagt, daſs die plaſinuta groſser Künſi-</line>
        <line lrx="1345" lry="1815" ulx="344" uly="1763">ler von Kennern weit höher geachtet wurden, als</line>
        <line lrx="1347" lry="1868" ulx="344" uly="1814">die noch ſo ausgearbeiteten Werke andrer minder</line>
        <line lrx="1346" lry="1925" ulx="342" uly="1866">groſser Künſiler. Piaſtica kommt von αα ngo.</line>
        <line lrx="1346" lry="1973" ulx="413" uly="1920">Iul. Cueſ. Bulengerus hat de pibtura et plaſtica</line>
        <line lrx="1348" lry="2026" ulx="343" uly="1974">et ſtatuaria, zwey Bücher geſchrieben, welche im</line>
        <line lrx="1242" lry="2076" ulx="341" uly="2027">neunten Tom des Theſauri Gronouiani ſtehen.</line>
        <line lrx="1348" lry="2130" ulx="412" uly="2077">d) Vitriaria; und noch andre Künſte, welche</line>
        <line lrx="1347" lry="2176" ulx="342" uly="2132">ihr nahe kamen, und welche Herr Oberlin unter</line>
        <line lrx="1348" lry="2239" ulx="341" uly="2184">dem etc. etc. verſlanden haben will. Er nennt</line>
        <line lrx="1349" lry="2271" ulx="1254" uly="2244">unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="392" type="textblock" ulx="1505" uly="365">
        <line lrx="1550" lry="392" ulx="1505" uly="365">Unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1255" type="textblock" ulx="1483" uly="423">
        <line lrx="1553" lry="458" ulx="1503" uly="423">vege</line>
        <line lrx="1548" lry="498" ulx="1499" uly="462">Cino</line>
        <line lrx="1553" lry="550" ulx="1497" uly="516">Verarl</line>
        <line lrx="1553" lry="604" ulx="1496" uly="569">XVI</line>
        <line lrx="1553" lry="656" ulx="1498" uly="618">Fahtn</line>
        <line lrx="1553" lry="716" ulx="1499" uly="672">Gden,</line>
        <line lrx="1553" lry="762" ulx="1495" uly="727">Fonnt</line>
        <line lrx="1553" lry="820" ulx="1493" uly="784">es, 0</line>
        <line lrx="1549" lry="868" ulx="1495" uly="830">den 6</line>
        <line lrx="1552" lry="975" ulx="1491" uly="937">b die</line>
        <line lrx="1544" lry="1035" ulx="1488" uly="990">Geld,</line>
        <line lrx="1553" lry="1081" ulx="1531" uly="1048">l</line>
        <line lrx="1542" lry="1134" ulx="1490" uly="1096">Arten</line>
        <line lrx="1553" lry="1194" ulx="1483" uly="1160">Ver to</line>
        <line lrx="1552" lry="1255" ulx="1486" uly="1201">ungt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2255" type="textblock" ulx="1477" uly="1311">
        <line lrx="1553" lry="1348" ulx="1524" uly="1311">Hi</line>
        <line lrx="1536" lry="1399" ulx="1484" uly="1357">Denn</line>
        <line lrx="1551" lry="1462" ulx="1486" uly="1423">nennt,</line>
        <line lrx="1537" lry="1504" ulx="1532" uly="1482">1</line>
        <line lrx="1553" lry="1613" ulx="1481" uly="1566">die N</line>
        <line lrx="1546" lry="1665" ulx="1522" uly="1629">C</line>
        <line lrx="1551" lry="1720" ulx="1481" uly="1641">n 1</line>
        <line lrx="1553" lry="1773" ulx="1480" uly="1723">den.!</line>
        <line lrx="1553" lry="1827" ulx="1479" uly="1785">Wurden</line>
        <line lrx="1552" lry="1880" ulx="1480" uly="1832">biae z</line>
        <line lrx="1553" lry="1945" ulx="1479" uly="1881">dey e</line>
        <line lrx="1553" lry="1988" ulx="1479" uly="1949">eline p⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="2047" ulx="1518" uly="2003">)</line>
        <line lrx="1553" lry="2093" ulx="1479" uly="2039">hey den</line>
        <line lrx="1552" lry="2147" ulx="1478" uly="2098">1ecet in</line>
        <line lrx="1526" lry="2199" ulx="1477" uly="2148">lalie,</line>
        <line lrx="1552" lry="2255" ulx="1478" uly="2186">Een⸗ ſie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="315" type="page" xml:id="s_FoXV205_315">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_315.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="92" lry="387" type="textblock" ulx="0" uly="334">
        <line lrx="92" lry="387" ulx="0" uly="334">lih</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="549" type="textblock" ulx="0" uly="408">
        <line lrx="63" lry="453" ulx="0" uly="408">ielser</line>
        <line lrx="60" lry="549" ulx="0" uly="510">XVI;</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1252" type="textblock" ulx="0" uly="617">
        <line lrx="67" lry="657" ulx="7" uly="617">Wort,</line>
        <line lrx="68" lry="704" ulx="13" uly="671">konn-</line>
        <line lrx="68" lry="758" ulx="0" uly="719">fallch</line>
        <line lrx="68" lry="819" ulx="0" uly="786">nt; es</line>
        <line lrx="70" lry="865" ulx="0" uly="825">ch ſoll</line>
        <line lrx="70" lry="919" ulx="0" uly="878">n und</line>
        <line lrx="71" lry="984" ulx="0" uly="936">ſinlitr.</line>
        <line lrx="71" lry="1030" ulx="0" uly="986">en, als</line>
        <line lrx="72" lry="1079" ulx="5" uly="1041">ocer in</line>
        <line lrx="74" lry="1133" ulx="0" uly="1099">nein ar⸗</line>
        <line lrx="73" lry="1194" ulx="9" uly="1152">Hinge⸗</line>
        <line lrx="69" lry="1252" ulx="0" uly="1199">enlbei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="2298" type="textblock" ulx="0" uly="1308">
        <line lrx="71" lry="1343" ulx="7" uly="1308">Mann⸗</line>
        <line lrx="74" lry="1398" ulx="1" uly="1352">am Und</line>
        <line lrx="77" lry="1452" ulx="0" uly="1411">Nreltie.</line>
        <line lrx="78" lry="1505" ulx="2" uly="1462">lie Dh.</line>
        <line lrx="78" lry="1569" ulx="2" uly="1523">abpturat</line>
        <line lrx="78" lry="1610" ulx="16" uly="1573">Thon,</line>
        <line lrx="80" lry="1673" ulx="0" uly="1623">, For.</line>
        <line lrx="81" lry="1723" ulx="0" uly="1670">lt, Ml.</line>
        <line lrx="76" lry="1829" ulx="0" uly="1777">en, 1</line>
        <line lrx="77" lry="1883" ulx="0" uly="1827">wiober</line>
        <line lrx="79" lry="1981" ulx="21" uly="1947">aſtica</line>
        <line lrx="83" lry="2041" ulx="0" uly="1995">che im</line>
        <line lrx="24" lry="2095" ulx="0" uly="2071">n.</line>
        <line lrx="85" lry="2143" ulx="11" uly="2097">Velche</line>
        <line lrx="85" lry="2204" ulx="0" uly="2158">za vntel</line>
        <line lrx="85" lry="2260" ulx="0" uly="2208">1 vent</line>
        <line lrx="86" lry="2298" ulx="38" uly="2263">Unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="314" type="textblock" ulx="336" uly="260">
        <line lrx="1230" lry="314" ulx="336" uly="260">§ST VD I A RK o MANO᷑ R v M. 30 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="2287" type="textblock" ulx="207" uly="352">
        <line lrx="1234" lry="395" ulx="225" uly="352">unter vielen Künſten die Vitriariam vermuthlich des-</line>
        <line lrx="1232" lry="456" ulx="224" uly="406">wegen, weil zu Rom eine groſse Glasfabrik beym</line>
        <line lrx="1231" lry="500" ulx="225" uly="458">Circo Flaminio wWar, Vo auſscrordentlich vieles Glas</line>
        <line lrx="1231" lry="552" ulx="222" uly="508">verarbeitet wurde. Von dieſer Kunſt redet Strabo</line>
        <line lrx="1235" lry="608" ulx="220" uly="563">XVI.; und wie es bey allen Fabriken und Manu-</line>
        <line lrx="1262" lry="665" ulx="220" uly="614">fakturen die Folge iſt, daſs die Waaren wohlfeil wWer-</line>
        <line lrx="1237" lry="712" ulx="222" uly="666">den, ſo war es auch mit dem Glaſe zu Rom. Man</line>
        <line lrx="1232" lry="770" ulx="220" uly="710">konnte ein Trinkglas, welches ſo flark Wakß, daſs</line>
        <line lrx="1233" lry="824" ulx="220" uly="772">es, Ohne zu zerbrechen, auf die Erde geworfen wer-</line>
        <line lrx="1233" lry="876" ulx="220" uly="824">den konnte, um einen aäauſserſi geringen Preis kau-</line>
        <line lrx="1255" lry="926" ulx="217" uly="875">fen; Strabo ſagt, um einen Chalcon; man weis nicht,</line>
        <line lrx="1233" lry="978" ulx="218" uly="927">ob dies ein ar, oder ein quadrans iſt; nach unſerm</line>
        <line lrx="815" lry="1032" ulx="214" uly="981">Geld, zwey bis drey Pfennige.</line>
        <line lrx="1234" lry="1085" ulx="298" uly="1031">Plinius ſagt, man habe das Glas auf dreyerley</line>
        <line lrx="1231" lry="1137" ulx="216" uly="1087">Arten figurirt; nämlich ) fatu, durch Blaſen; 2)</line>
        <line lrx="1231" lry="1187" ulx="207" uly="1140">per tornum, mit dem Grabſtichel; 3) caelatura. ſ.</line>
        <line lrx="1128" lry="1242" ulx="213" uly="1192">Salmaſiuz in Notis ad Vopiſci Saturninum c. §.</line>
        <line lrx="1134" lry="1294" ulx="338" uly="1246">e) MWuſica. Das war eine anr popularis.</line>
        <line lrx="1230" lry="1347" ulx="254" uly="1295">Hlier werden einige vorzügli he Organa genannt.</line>
        <line lrx="1231" lry="1400" ulx="213" uly="1323">Denn was man gemeiniglich inſtrumentum mauſicum</line>
        <line lrx="1175" lry="1452" ulx="213" uly="1401">nennt, das nannten die guten Lateiner Orgauum.</line>
        <line lrx="1230" lry="1497" ulx="297" uly="1453">1) Tibiac. Davon werde ich weitläuftiger re-</line>
        <line lrx="1236" lry="1581" ulx="212" uly="1501">den, wenn ich bey der Lehre von den Jacriſciir auf</line>
        <line lrx="786" lry="1594" ulx="212" uly="1534">die Tibicines Kkommen werde.</line>
        <line lrx="1232" lry="1661" ulx="291" uly="1597">Caſpar Bartholinus hat de tibia, wie auch Al-</line>
        <line lrx="1229" lry="1712" ulx="209" uly="1658">dus Manutius in ſeinen Quaeſitie Epiſtolicis geſchrie-</line>
        <line lrx="1230" lry="1764" ulx="211" uly="1713">ben. Die tibiae, welche bey den ſacrificiiz gebraucht</line>
        <line lrx="1229" lry="1817" ulx="211" uly="1765">wurden, waren aus einer andern Materie, als die ti-</line>
        <line lrx="1228" lry="1869" ulx="211" uly="1819">biae zum gewöhnlichen Gebrauch. Oft lieſet man</line>
        <line lrx="1226" lry="1921" ulx="211" uly="1870">bey den Dichtern buxuz, per metongmiam, pro tibia,</line>
        <line lrx="729" lry="1962" ulx="212" uly="1923">eine Pfeife aus Buchsbaum.</line>
        <line lrx="1225" lry="2025" ulx="291" uly="1976">2) Cymbala, ſind das, was wir heut zu Tage</line>
        <line lrx="1231" lry="2076" ulx="212" uly="2027">bey der türkiſchen Muſik, Bekken nennen. Lippert</line>
        <line lrx="1224" lry="2129" ulx="210" uly="2077">redet in ſeiner Daktyliothek I. u. 366. von den Cifm-</line>
        <line lrx="1226" lry="2182" ulx="211" uly="2133">balis, wie ſie bey den Bacchanalibus gebraucht wur-</line>
        <line lrx="1097" lry="2237" ulx="212" uly="2182">den; ſie muſsten zuſammen geſtoſsen werden.</line>
        <line lrx="1224" lry="2287" ulx="700" uly="2238">V 3) 1 .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="316" type="page" xml:id="s_FoXV205_316">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_316.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="952" lry="308" type="textblock" ulx="328" uly="261">
        <line lrx="952" lry="308" ulx="328" uly="261">306 T A B. X.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2285" type="textblock" ulx="319" uly="356">
        <line lrx="1547" lry="412" ulx="407" uly="356">3) Tympanum, wofür beym Catull, in dem Pur,</line>
        <line lrx="1553" lry="472" ulx="329" uly="408">Gedicht, welches Alyr überſchrieben iſt, tapanum Loype</line>
        <line lrx="1553" lry="511" ulx="327" uly="462">vorkommt; woraus man ſieht, daſs das Wort von gienſ</line>
        <line lrx="1553" lry="565" ulx="328" uly="511">Tôτ.ς+ , ferio, herkommt; es war nicht geſlaltet, eina</line>
        <line lrx="1541" lry="623" ulx="327" uly="565">wie unſre Trommel, ſondern wie die Heerpauke, men,</line>
        <line lrx="1550" lry="683" ulx="327" uly="617">und war nur oben mit Leder überſpannt. Aber die ſige</line>
        <line lrx="1553" lry="723" ulx="325" uly="669">tympana der Alten waren nicht ſo groſs, wie unſe- das h</line>
        <line lrx="1553" lry="776" ulx="326" uly="710">re Pauken, ſondern ſo klein, daſs man ſie in der Velehea</line>
        <line lrx="1553" lry="828" ulx="326" uly="774">Hand halten konnte. In der einen Hand hielt man Verdel</line>
        <line lrx="1550" lry="893" ulx="331" uly="826">den Klöpfel, und in der andern das timpanum. Man e,</line>
        <line lrx="1550" lry="935" ulx="328" uly="879">bediente ſich dieſes Inſtruments bey gewiſſen groſ- müͤgen</line>
        <line lrx="1553" lry="988" ulx="327" uly="931">ſen Feſten, z. B. der Magnae Matris Deum, oder Veroer</line>
        <line lrx="1526" lry="1039" ulx="329" uly="983">der Cyjbele, und des Bacchus. “</line>
        <line lrx="1552" lry="1094" ulx="404" uly="1034">4) Lyra et cithara ſind beydes Saiten-Inſtrumen- cherh.</line>
        <line lrx="1550" lry="1152" ulx="328" uly="1089">te; nur hatte die lgra weniger Saiten, als die Ci- e bele</line>
        <line lrx="1543" lry="1205" ulx="327" uly="1139">tharan. Die Leier lernten faſt alle gut erzogene lüng- tagen</line>
        <line lrx="1536" lry="1262" ulx="326" uly="1194">linge, wenigſiens bey den Griechen; aber nicht eben 9</line>
        <line lrx="1547" lry="1318" ulx="330" uly="1222">die Cither; ſondern dieſe erforderte ſchon mehr Znetten</line>
        <line lrx="1552" lry="1371" ulx="327" uly="1299">Kunſt, und ein eigenes Studium. Lyra wird im Thaen</line>
        <line lrx="1536" lry="1412" ulx="325" uly="1324">Griechiſchen auch  νο ι genannt; und iſt von zl- Piren</line>
        <line lrx="1553" lry="1468" ulx="323" uly="1391">αιαα unterſchieden, wie jra von Cithara. Wenn In 1n</line>
        <line lrx="1553" lry="1520" ulx="323" uly="1435">man ſagt, 7,o Ger, oder z αοιας, ſo wird dar- es</line>
        <line lrx="1535" lry="1571" ulx="325" uly="1507">unter ein Augisys verſtanden, welcher blos auf der wice</line>
        <line lrx="1528" lry="1621" ulx="325" uly="1558">Iyra ſpielt, aber nicht dazu ſingt; wenn er aber zu- ſchlag</line>
        <line lrx="1550" lry="1683" ulx="327" uly="1609">gleich ſingt und ſpielt, ſo heiſt er Citharoedus. Zethen</line>
        <line lrx="1553" lry="1738" ulx="407" uly="1657">Ueber die ram und citharam hat Ioh. Bapt. 3</line>
        <line lrx="1551" lry="1782" ulx="324" uly="1717">Donius ein Werk geſchrieben, unter dem Titel: ue Din</line>
        <line lrx="1550" lry="1836" ulx="326" uly="1766">1. Sra Basbarina, ſiue Amphicordium, in quo vetus en inn</line>
        <line lrx="1526" lry="1889" ulx="326" uly="1823">Citharoedia, Iifraeque ac citharat forma, uſur, ſpecier, Cah</line>
        <line lrx="1553" lry="1941" ulx="324" uly="1874">iliuſtrantur, cura Anton. Franc. Godii, Elor ent. din</line>
        <line lrx="1543" lry="1996" ulx="325" uly="1923">1736. fol. ten</line>
        <line lrx="1550" lry="2049" ulx="401" uly="1953">5⁵) Siſtrum, war von Erz, bisweilen von Silber. .— H</line>
        <line lrx="1544" lry="2097" ulx="322" uly="2029">Apulejus giebt in Aſino aureo l. XI. davon folgen- au</line>
        <line lrx="1551" lry="2147" ulx="320" uly="2081">de Beſchreibung: Eſt aeneum crepitaculum, cuius per eib i</line>
        <line lrx="1553" lry="2197" ulx="319" uly="2135">angitſtam laminam in modum baltei zecuruatam traie- * l</line>
        <line lrx="1549" lry="2266" ulx="319" uly="2179">tae mediae virgulae, criſpante brachio o geminos wi</line>
        <line lrx="1553" lry="2285" ulx="1237" uly="2241">idur,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="317" type="page" xml:id="s_FoXV205_317">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_317.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="64" lry="986" type="textblock" ulx="0" uly="353">
        <line lrx="57" lry="392" ulx="15" uly="353">dem</line>
        <line lrx="56" lry="445" ulx="0" uly="422">anunn</line>
        <line lrx="55" lry="498" ulx="0" uly="473">t vonl</line>
        <line lrx="57" lry="558" ulx="1" uly="516">llältet,</line>
        <line lrx="58" lry="618" ulx="0" uly="571">panke,</line>
        <line lrx="60" lry="658" ulx="0" uly="620">er die</line>
        <line lrx="60" lry="710" ulx="0" uly="673">unle.</line>
        <line lrx="61" lry="764" ulx="4" uly="727">in det</line>
        <line lrx="64" lry="818" ulx="0" uly="783">t man</line>
        <line lrx="62" lry="871" ulx="0" uly="837">Man</line>
        <line lrx="63" lry="938" ulx="0" uly="884">gol.</line>
        <line lrx="64" lry="986" ulx="0" uly="940">oer</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1897" type="textblock" ulx="0" uly="1059">
        <line lrx="64" lry="1083" ulx="0" uly="1059">umen⸗</line>
        <line lrx="67" lry="1137" ulx="0" uly="1097">ie C.</line>
        <line lrx="65" lry="1200" ulx="0" uly="1158">elüng-</line>
        <line lrx="65" lry="1244" ulx="0" uly="1207">t eben</line>
        <line lrx="64" lry="1295" ulx="13" uly="1260">ehr</line>
        <line lrx="69" lry="1350" ulx="1" uly="1312">ird im</line>
        <line lrx="69" lry="1403" ulx="0" uly="1362">on r.</line>
        <line lrx="66" lry="1456" ulx="7" uly="1422">Wenn</line>
        <line lrx="67" lry="1512" ulx="0" uly="1471">1d dar⸗</line>
        <line lrx="67" lry="1565" ulx="0" uly="1522">zuf ber</line>
        <line lrx="68" lry="1617" ulx="0" uly="1583">ber 21.</line>
        <line lrx="17" lry="1672" ulx="0" uly="1651">..</line>
        <line lrx="68" lry="1735" ulx="0" uly="1684">. Bapt.</line>
        <line lrx="69" lry="1777" ulx="13" uly="1741">Titel:</line>
        <line lrx="69" lry="1832" ulx="0" uly="1797">0 Vt/</line>
        <line lrx="70" lry="1897" ulx="7" uly="1844">ſpet lel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="325" type="textblock" ulx="321" uly="274">
        <line lrx="1228" lry="325" ulx="321" uly="274">STVD IA ROMAN O R VM. 207</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1938" type="textblock" ulx="184" uly="367">
        <line lrx="1222" lry="420" ulx="213" uly="367">ibktur, reddunt acutum ſonum. Es war eigentlich ein</line>
        <line lrx="1238" lry="471" ulx="211" uly="420">Egyptiſches Inſtrument, welches bey dem Gottes-</line>
        <line lrx="1220" lry="523" ulx="211" uly="472">dienſte der Iſis gebraucht wurde. Man ſtelle ſich</line>
        <line lrx="1219" lry="577" ulx="210" uly="527">ein zwey Finger breites Blech vor, biege es zuſam-</line>
        <line lrx="1219" lry="628" ulx="208" uly="577">men, daſs es eine längliche Kolle wird; unten befe-</line>
        <line lrx="1218" lry="680" ulx="204" uly="630">ſtige man einen kleinen Stiel; dann mache man durch</line>
        <line lrx="1216" lry="730" ulx="205" uly="682">das Blech von beyden Seiten drey Löcher, durch</line>
        <line lrx="1218" lry="787" ulx="203" uly="735">welche virgulag, oder Drathe in die Queere geſtekt</line>
        <line lrx="1214" lry="839" ulx="202" uly="787">werden, an deren Enden man kleine Knöpfe befeſti-</line>
        <line lrx="1214" lry="889" ulx="201" uly="839">ge, damit die Drathe nicht herausfallen; die Drathe</line>
        <line lrx="1214" lry="948" ulx="200" uly="890">müſſen lokker liegen, daſs ſie hin und her bewegt</line>
        <line lrx="1212" lry="997" ulx="200" uly="943">werden können; wenn nun das Eiſtrum geſchwenkt</line>
        <line lrx="1213" lry="1048" ulx="198" uly="995">wird, ſo muſs es einen Ton von ſich geben, wel-</line>
        <line lrx="1211" lry="1099" ulx="198" uly="1048">cher deſto angenehmer iſi, je edler das Metall, und</line>
        <line lrx="1211" lry="1157" ulx="197" uly="1100">je beſſer die Proportion zwiſchen den Löchern ge-</line>
        <line lrx="441" lry="1189" ulx="196" uly="1153">troffen iſt.</line>
        <line lrx="1209" lry="1257" ulx="271" uly="1204">6) Crotula iſt, Was wir heut zu Tage Caſta-</line>
        <line lrx="1209" lry="1307" ulx="194" uly="1257">gnetten nennen, deren ſich die Tänzer auf dem</line>
        <line lrx="1207" lry="1361" ulx="194" uly="1311">Theater bedienten, um den Takt anzugeben. Es</line>
        <line lrx="1207" lry="1415" ulx="192" uly="1365">waren zwey kleine hölzerne gut ausgedrehte Scha-</line>
        <line lrx="1207" lry="1467" ulx="191" uly="1414">len, an welchen ein Band befeſligt war, durch wel-</line>
        <line lrx="1205" lry="1516" ulx="191" uly="1467">ches man die Hand hindurchſtekte; durch den oft</line>
        <line lrx="1204" lry="1574" ulx="189" uly="1519">Wwiederholten Druk der Hand wird es taktmiſsig ge</line>
        <line lrx="1204" lry="1622" ulx="188" uly="1571">ſchlagen. Auf geſchnittenen Steinen kommen der-</line>
        <line lrx="1030" lry="1676" ulx="187" uly="1627">gleichen Figuren vor. .</line>
        <line lrx="1201" lry="1728" ulx="264" uly="1676">7) Scabilla, wofür auch einige Scabella ſagen, iſt</line>
        <line lrx="1200" lry="1779" ulx="187" uly="1729">das Diminutivum von ſcamnum. Es war ein Inſtru-</line>
        <line lrx="1198" lry="1825" ulx="187" uly="1783">ment, welches man unter den Füſsen hatte, um</line>
        <line lrx="1198" lry="1873" ulx="186" uly="1833">durch den Druk des Fuſses einen Ton hervor zu</line>
        <line lrx="1197" lry="1938" ulx="184" uly="1885">bringen. Die Vorfſtellung von ſolchen Perſonen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1196" lry="1987" type="textblock" ulx="153" uly="1937">
        <line lrx="1196" lry="1987" ulx="153" uly="1937">kommt auf den Gemmir vor; z. B. beym Montfau-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="2303" type="textblock" ulx="181" uly="1992">
        <line lrx="1196" lry="2041" ulx="183" uly="1992">con, Beger, Cauſſeus. Eben dieſes Inſtrument heiſt</line>
        <line lrx="1199" lry="2094" ulx="183" uly="2045">auch mit dem griechiſchen Namen Crupezium, von</line>
        <line lrx="1193" lry="2145" ulx="184" uly="2094">2 6ο,; pulſo, und goροσ, per, oder zr66α, planta pe-</line>
        <line lrx="1192" lry="2200" ulx="181" uly="2147">dit. Es ſieht faſt aus, Wie ein kleiner Blaſebalg,</line>
        <line lrx="1085" lry="2252" ulx="181" uly="2201">Welcher getreten wird; iſt aber kein Blaſebalg.</line>
        <line lrx="1191" lry="2303" ulx="632" uly="2250">V 2 Keprae-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="318" type="page" xml:id="s_FoXV205_318">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_318.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="962" lry="316" type="textblock" ulx="339" uly="263">
        <line lrx="962" lry="316" ulx="339" uly="263">308 . T-A B. X.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="830" type="textblock" ulx="332" uly="328">
        <line lrx="640" lry="339" ulx="628" uly="328">.</line>
        <line lrx="1349" lry="411" ulx="416" uly="358">Repraeſentantur haec organa muſica apud Cauſ-</line>
        <line lrx="1351" lry="464" ulx="332" uly="410">ſeum; nämlich in des Angeli Cauſſei MWuſeo Komano,</line>
        <line lrx="1135" lry="514" ulx="342" uly="462">welches ich ſchon einmal angeführt habe.</line>
        <line lrx="1353" lry="566" ulx="425" uly="513">lac. Sponius handelt auch davon in ſeinen MWiſ-</line>
        <line lrx="1353" lry="619" ulx="346" uly="566">cellaneis eruditae antiquitatie, Soeff. 1. artic. 6. Er</line>
        <line lrx="1356" lry="671" ulx="346" uly="622">hat auch Dihertationer ſeledas ad rem antiquariam</line>
        <line lrx="1358" lry="725" ulx="344" uly="673">ſpeflanter herausgegeben, wovon die achte de orga-</line>
        <line lrx="1359" lry="778" ulx="350" uly="726">nis muſicis handelt; und im zweyten Lom des The-</line>
        <line lrx="1105" lry="830" ulx="343" uly="779">ſauri Poleniani ſteht. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1213" type="textblock" ulx="352" uly="845">
        <line lrx="1360" lry="890" ulx="433" uly="845">Franciſcus Blanchinus hat zu Rom 1742 eine</line>
        <line lrx="1362" lry="949" ulx="352" uly="899">Abhandlung unter folgendem Titel herausgegeben:</line>
        <line lrx="1363" lry="1003" ulx="353" uly="952">De tribus generibus inſtrumentornm muſicae veterum</line>
        <line lrx="1364" lry="1055" ulx="353" uly="1004">organicac. — Man kann nämlich die organa muſica</line>
        <line lrx="1366" lry="1106" ulx="354" uly="1055">überhaupt in drey Klaſſen theilen. 1) Organa takti-</line>
        <line lrx="1366" lry="1159" ulx="355" uly="1108">lia, ſ. tenſilia, Saiten-Inſtrumente; z. B. die cithara,</line>
        <line lrx="1366" lry="1213" ulx="355" uly="1160">Iyra, das Malterium, die Harfe, u. dgl.; 2) Organa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1259" type="textblock" ulx="357" uly="1211">
        <line lrx="1364" lry="1259" ulx="357" uly="1211">inflatilia, Blasinſtrumente; z. B. die tibiu, tuba, u.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1313" type="textblock" ulx="358" uly="1260">
        <line lrx="1368" lry="1313" ulx="358" uly="1260">ſ. w.; 3) Organa pulſatilia, oder pulſatiua; 2z. B.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1687" type="textblock" ulx="359" uly="1318">
        <line lrx="1085" lry="1369" ulx="360" uly="1318">ympana, fmbala, Eiſtra, crotaia, ett.</line>
        <line lrx="1373" lry="1435" ulx="433" uly="1383">In genere (oder beſſer generatim) de artibus apud</line>
        <line lrx="1370" lry="1487" ulx="360" uly="1435">Romanos conſulendus eſt Caclux. Der Graf Caylus</line>
        <line lrx="1371" lry="1539" ulx="361" uly="1490">in ſeinem vortreflichen Werk: Sammlung aàgypti-</line>
        <line lrx="1372" lry="1591" ulx="359" uly="1539">ſcher, griechiſcher, und römiſcher Alterthümer; wel-</line>
        <line lrx="1372" lry="1644" ulx="361" uly="1592">ches Werk ſeit dem Iahre 1772 in ſieben Quartbän-</line>
        <line lrx="1372" lry="1687" ulx="360" uly="1645">den herauskam, und worin vieles von den Künſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="1749" type="textblock" ulx="360" uly="1698">
        <line lrx="938" lry="1749" ulx="360" uly="1698">bey den Römern geſagt wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="2235" type="textblock" ulx="358" uly="1764">
        <line lrx="1373" lry="1804" ulx="438" uly="1764">Auch Winkelmann handelt davon in ſeiner Ge-</line>
        <line lrx="725" lry="1855" ulx="364" uly="1816">ſchichte der Kunſt.</line>
        <line lrx="1374" lry="1920" ulx="437" uly="1868">Frequenter eas exercebant et ſerui. Die meiſten</line>
        <line lrx="1373" lry="1970" ulx="361" uly="1922">Künſte wurden bey den Römern von Sklaven ge-</line>
        <line lrx="1374" lry="2023" ulx="359" uly="1974">trieben, beſonders die artificia opificiaria. Nur we-</line>
        <line lrx="1374" lry="2076" ulx="359" uly="2026">nige Künſie wurden nicht leicht den Sklaven über-</line>
        <line lrx="1374" lry="2128" ulx="359" uly="2076">laſſlen; z. B. die piblura und toreutica. Plinius ſagt</line>
        <line lrx="1373" lry="2181" ulx="358" uly="2129">da, wo er von der pibkkura redet: nunquam hanc ar-</line>
        <line lrx="1210" lry="2235" ulx="359" uly="2182">tem ſeruilibus manibus ſpebktatam eſſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="2272" type="textblock" ulx="1287" uly="2236">
        <line lrx="1369" lry="2272" ulx="1287" uly="2236">Von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1220" type="textblock" ulx="1496" uly="387">
        <line lrx="1553" lry="437" ulx="1522" uly="387">h</line>
        <line lrx="1553" lry="476" ulx="1512" uly="441">ben</line>
        <line lrx="1553" lry="529" ulx="1507" uly="493">für</line>
        <line lrx="1547" lry="583" ulx="1505" uly="544">ſert.</line>
        <line lrx="1553" lry="636" ulx="1504" uly="600">Kon</line>
        <line lrx="1542" lry="689" ulx="1506" uly="661">ten.</line>
        <line lrx="1543" lry="739" ulx="1506" uly="704">Dald</line>
        <line lrx="1553" lry="793" ulx="1504" uly="760">lar:</line>
        <line lrx="1542" lry="846" ulx="1500" uly="823">men</line>
        <line lrx="1553" lry="900" ulx="1501" uly="861">Cen</line>
        <line lrx="1553" lry="952" ulx="1500" uly="916">mit d</line>
        <line lrx="1553" lry="1006" ulx="1500" uly="966">ſich</line>
        <line lrx="1547" lry="1074" ulx="1500" uly="1020">liſi</line>
        <line lrx="1542" lry="1111" ulx="1500" uly="1071">cele</line>
        <line lrx="1553" lry="1174" ulx="1497" uly="1138">genon</line>
        <line lrx="1553" lry="1220" ulx="1496" uly="1180">Cicere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1273" type="textblock" ulx="1497" uly="1229">
        <line lrx="1553" lry="1273" ulx="1497" uly="1229">das (</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1588" type="textblock" ulx="1490" uly="1342">
        <line lrx="1553" lry="1379" ulx="1532" uly="1342">DE.</line>
        <line lrx="1553" lry="1436" ulx="1492" uly="1390">eiyline</line>
        <line lrx="1553" lry="1484" ulx="1494" uly="1442">Büche</line>
        <line lrx="1528" lry="1532" ulx="1494" uly="1493">Gen</line>
        <line lrx="1538" lry="1588" ulx="1490" uly="1547">ſand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1644" type="textblock" ulx="1491" uly="1600">
        <line lrx="1553" lry="1644" ulx="1491" uly="1600">hinzu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="1751" type="textblock" ulx="1543" uly="1731">
        <line lrx="1552" lry="1751" ulx="1543" uly="1731">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1914" type="textblock" ulx="1486" uly="1768">
        <line lrx="1550" lry="1805" ulx="1528" uly="1768">D</line>
        <line lrx="1541" lry="1856" ulx="1487" uly="1822">Wenn</line>
        <line lrx="1553" lry="1914" ulx="1486" uly="1861">ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2232" type="textblock" ulx="1486" uly="1930">
        <line lrx="1544" lry="2019" ulx="1486" uly="1967">Klleh⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="2072" ulx="1487" uly="2022">Wicen</line>
        <line lrx="1553" lry="2183" ulx="1486" uly="2138">ten nnn</line>
        <line lrx="1550" lry="2232" ulx="1487" uly="2193">Uhan h</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="319" type="page" xml:id="s_FoXV205_319">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_319.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="54" lry="453" type="textblock" ulx="0" uly="424">
        <line lrx="54" lry="453" ulx="0" uly="424">nano,</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="764" type="textblock" ulx="0" uly="515">
        <line lrx="54" lry="563" ulx="0" uly="515">M/.</line>
        <line lrx="55" lry="603" ulx="33" uly="571">Hr</line>
        <line lrx="61" lry="658" ulx="0" uly="623">lariann</line>
        <line lrx="65" lry="764" ulx="0" uly="730"> The⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1322" type="textblock" ulx="0" uly="852">
        <line lrx="69" lry="887" ulx="3" uly="852">1 eine</line>
        <line lrx="71" lry="954" ulx="0" uly="903">egeben:</line>
        <line lrx="72" lry="996" ulx="0" uly="965">Geteruin</line>
        <line lrx="74" lry="1057" ulx="0" uly="1009">mſta</line>
        <line lrx="77" lry="1102" ulx="0" uly="1060">a tulli.</line>
        <line lrx="75" lry="1155" ulx="6" uly="1116">littara,</line>
        <line lrx="73" lry="1218" ulx="0" uly="1173">Ogolu</line>
        <line lrx="75" lry="1264" ulx="0" uly="1228">lba, V.</line>
        <line lrx="80" lry="1322" ulx="0" uly="1274"> 1. P.</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1704" type="textblock" ulx="0" uly="1389">
        <line lrx="87" lry="1442" ulx="0" uly="1389">ur pud</line>
        <line lrx="85" lry="1493" ulx="0" uly="1446">Cayus</line>
        <line lrx="86" lry="1552" ulx="0" uly="1498">yhe⸗</line>
        <line lrx="89" lry="1600" ulx="0" uly="1557">er Vel⸗</line>
        <line lrx="90" lry="1649" ulx="15" uly="1607">Cartbän⸗</line>
        <line lrx="90" lry="1704" ulx="16" uly="1659">Fünſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1832" type="textblock" ulx="0" uly="1779">
        <line lrx="93" lry="1832" ulx="0" uly="1779">einer e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="2042" type="textblock" ulx="0" uly="1884">
        <line lrx="127" lry="1937" ulx="0" uly="1884">e meilleun</line>
        <line lrx="128" lry="1990" ulx="0" uly="1948">lven ge.</line>
        <line lrx="127" lry="2042" ulx="6" uly="2000">Nor We⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2095" type="textblock" ulx="0" uly="2046">
        <line lrx="101" lry="2095" ulx="0" uly="2046">jen übel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="2152" type="textblock" ulx="0" uly="2095">
        <line lrx="129" lry="2152" ulx="0" uly="2095">ns ſit</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2209" type="textblock" ulx="0" uly="2158">
        <line lrx="102" lry="2209" ulx="0" uly="2158">1 hune</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="2294" type="textblock" ulx="60" uly="2259">
        <line lrx="103" lry="2294" ulx="60" uly="2259">Von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="279" type="textblock" ulx="324" uly="236">
        <line lrx="1235" lry="279" ulx="324" uly="236">S TVDIA ROMANORVM. 309</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="588" type="textblock" ulx="209" uly="327">
        <line lrx="1234" lry="376" ulx="297" uly="327">Von der Malerey unter den Römern iſt noch</line>
        <line lrx="1235" lry="433" ulx="209" uly="376">folgendes anzumerken. Sehr vornehme Römer ha-</line>
        <line lrx="1233" lry="484" ulx="218" uly="431">ben ſich anfangs mit der Malerey beſchäftigt, und</line>
        <line lrx="1233" lry="537" ulx="217" uly="483">für Tempel und öffentliche Gebäude Gemälde gelie-</line>
        <line lrx="1233" lry="588" ulx="216" uly="536">fert. So hat ein gewiſler Fabius einen Tempel in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="642" type="textblock" ulx="188" uly="589">
        <line lrx="1231" lry="642" ulx="188" uly="589">Rom gemalt, und daher den Zunamen Pikor erhal-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="2258" type="textblock" ulx="213" uly="639">
        <line lrx="1231" lry="693" ulx="215" uly="639">ten. Doch ſagt Plinius XXXV. 4. ſelbt. 7., daſs</line>
        <line lrx="1232" lry="743" ulx="215" uly="694">bald hernach dieſe Kunſt von keinen honeſtie mani-</line>
        <line lrx="1230" lry="796" ulx="218" uly="743">öng zu Rom mehr wäre ausgeübt worden. Wenn</line>
        <line lrx="1231" lry="849" ulx="215" uly="798">man eine Anmerkung des ſel. Erneſti in ſeiner Claue</line>
        <line lrx="1230" lry="890" ulx="217" uly="851">Ciceroniana unter dem Artikel — Cains Fabius —</line>
        <line lrx="1228" lry="953" ulx="214" uly="901">mit dieſer Stelle des Plinius vergleicht, ſo muſs man</line>
        <line lrx="1229" lry="1006" ulx="215" uly="955">ſich wundern, daſs der ſelige Mann hier eine Nach-</line>
        <line lrx="1230" lry="1061" ulx="217" uly="1006">läſsigkeit begangen hat. Er ſagt nämlich, es ſey</line>
        <line lrx="1232" lry="1107" ulx="219" uly="1058">dieſe Kenntniſs der Malerey zu Rom ſehr wohl auf-</line>
        <line lrx="1229" lry="1165" ulx="216" uly="1111">genommen geweſen, und citirt dabey eine Stelle aus</line>
        <line lrx="1230" lry="1216" ulx="217" uly="1164">Cicero Tuſcul. Quaeſt. I. 2.; in welcher man gerade</line>
        <line lrx="1103" lry="1270" ulx="213" uly="1217">das Gegentheil findet. .</line>
        <line lrx="869" lry="1319" ulx="347" uly="1274">4) Literae. HZ</line>
        <line lrx="1230" lry="1367" ulx="289" uly="1319">Darunter verſteht Oberlin hier onmer arter et diſ-</line>
        <line lrx="1230" lry="1426" ulx="218" uly="1371">ciplinas, da hingegen die Alten literas nur von der</line>
        <line lrx="1236" lry="1479" ulx="219" uly="1422">Büchergelehrſamkeit brauchten, ohne Rükſicht auf</line>
        <line lrx="1231" lry="1531" ulx="219" uly="1477">den Gegenſtand zu nehmen; wollte man den Gegen-</line>
        <line lrx="1231" lry="1575" ulx="217" uly="1528">ſland bezeichnet wiſſen, ſo ſezte man ihn noch</line>
        <line lrx="1230" lry="1633" ulx="219" uly="1582">hinzu; z. B. literae philoſophiae, literae hiſtoriae, eto.</line>
        <line lrx="707" lry="1676" ulx="323" uly="1641">In literis notatur</line>
        <line lrx="1157" lry="1735" ulx="325" uly="1686">a) Educatio inuenam et inſtitutio in genene.</line>
        <line lrx="1232" lry="1788" ulx="297" uly="1737">Die Römer müſsten rechte Gimpel geweſen ſeyn,</line>
        <line lrx="1254" lry="1838" ulx="220" uly="1789">wenn ihre inuenes erſt hätten educirt werden müſ-</line>
        <line lrx="1159" lry="1894" ulx="220" uly="1844">ſen; man ſeze daher puerorum, anſtatt iunenum.</line>
        <line lrx="1235" lry="1951" ulx="327" uly="1895">b) Srientine, quas trabkabant. Scientiae iſt auch</line>
        <line lrx="1237" lry="1996" ulx="221" uly="1945">falſch. Es iſt die Rede von den Gegenſtänden der</line>
        <line lrx="1237" lry="2050" ulx="222" uly="1997">Wiſſenſchaften bey den Römern; und in dieſem</line>
        <line lrx="1238" lry="2107" ulx="224" uly="2048">Falle ſagten die Römer niemals ſcientiaz; ſie Kann-</line>
        <line lrx="1240" lry="2159" ulx="223" uly="2102">ten nur ſcientiam, das Wiſſen. Anſtatt ſcientiae ſeze</line>
        <line lrx="1061" lry="2211" ulx="226" uly="2158">man hier alſo: artes et diſciplinae; quarum</line>
        <line lrx="1244" lry="2258" ulx="732" uly="2207">V 3 ce) ambi-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="320" type="page" xml:id="s_FoXV205_320">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_320.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="938" lry="286" type="textblock" ulx="330" uly="239">
        <line lrx="938" lry="286" ulx="330" uly="239">310 T. A B. X.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="473" type="textblock" ulx="331" uly="330">
        <line lrx="971" lry="392" ulx="402" uly="330">) ambitus et genera diuerſa.</line>
        <line lrx="1337" lry="436" ulx="460" uly="380">1) Kudia praeparatoria, womit der Anfang ge-</line>
        <line lrx="593" lry="473" ulx="331" uly="435">macht wurde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="536" type="textblock" ulx="403" uly="485">
        <line lrx="1336" lry="536" ulx="403" uly="485">Lingua latina et graeca. Die Kenntniſs der la-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="589" type="textblock" ulx="326" uly="518">
        <line lrx="763" lry="543" ulx="468" uly="518">S .</line>
        <line lrx="1338" lry="589" ulx="326" uly="539">teiniſchen und griechiſchen Sprache. Man lernte ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="2201" type="textblock" ulx="327" uly="591">
        <line lrx="1338" lry="638" ulx="328" uly="591">ſo, daſs man bey dem Grammatiker, Dichter und</line>
        <line lrx="1340" lry="696" ulx="329" uly="622">Hiſtoriker las; im Griechiſchen Wurde der Anfang</line>
        <line lrx="1107" lry="746" ulx="329" uly="692">mit dem Homer und Heſiodus gemacht.</line>
        <line lrx="1339" lry="792" ulx="403" uly="746">Die Mathematik, welche Oberlin hieher ſezt,</line>
        <line lrx="1343" lry="851" ulx="328" uly="798">wurde nicht von jedermann getrieben; ausgenommen,</line>
        <line lrx="969" lry="890" ulx="330" uly="850">daſs ſie etwWas Arithmetik lernten.</line>
        <line lrx="1340" lry="955" ulx="404" uly="904">In der Philoſophie hörten ſie etwas Logik, et-</line>
        <line lrx="1341" lry="1047" ulx="330" uly="956">was de  eur: und endlich den Theil der Philo-</line>
        <line lrx="1188" lry="1061" ulx="330" uly="1008">ſophie, welcher die Natur der Dinge betrift.</line>
        <line lrx="1341" lry="1100" ulx="404" uly="1060">Das Leſen der Dichter und Hiſtoriker wurde zu</line>
        <line lrx="1342" lry="1164" ulx="328" uly="1113">den artibur humanitatis gerechnet, oder ſchlechthin</line>
        <line lrx="1340" lry="1216" ulx="329" uly="1167">lumanitag genannt. Wenn Cicero in orat. pro Ar-</line>
        <line lrx="1342" lry="1261" ulx="328" uly="1217">chia von den artibuz humanitatie redet, ſo verſteht</line>
        <line lrx="1343" lry="1315" ulx="328" uly="1267">er darunter die Lektüre in Poeten und Hiſtorikern.</line>
        <line lrx="1342" lry="1372" ulx="401" uly="1319">Die Philoſophie iſt manchen Schikſalen bey den</line>
        <line lrx="1342" lry="1425" ulx="327" uly="1374">Römern ausgeſezt geweſen, die Philoſophen haben</line>
        <line lrx="1341" lry="1471" ulx="328" uly="1425">verſchiedenemal aus Kom entweichen müſſen; z. B.</line>
        <line lrx="1341" lry="1526" ulx="329" uly="1479">A. V. C. Syt.; 91 lahre vor dem Conſulat des Ci-</line>
        <line lrx="1343" lry="1581" ulx="328" uly="1530">cero; und ſelbſt unter der Regierung des Domitian</line>
        <line lrx="1341" lry="1634" ulx="330" uly="1583">wurde ein Senatus Conſultum gemacht, Kraft deſſen</line>
        <line lrx="1341" lry="1687" ulx="329" uly="1636">alle Philoſophen aus ganz Italien vertrieben wurden;</line>
        <line lrx="1341" lry="1739" ulx="331" uly="1688">bey dieſer Gelegenheit muſste auch Epiktet nach</line>
        <line lrx="1052" lry="1794" ulx="329" uly="1740">Nikopolis flüchten. ſ. Gellius X.. n.</line>
        <line lrx="1340" lry="1844" ulx="464" uly="1792">2) Arter principes, auf welche ſich die vor-</line>
        <line lrx="812" lry="1896" ulx="330" uly="1848">nehmſten legten, waren:</line>
        <line lrx="1341" lry="1949" ulx="407" uly="1895">a) Eloquentia. Dieſe lernten ſie blos dadurch,</line>
        <line lrx="1339" lry="2000" ulx="331" uly="1948">daſs ſie Hleiſsig auf dem foro den Reden der berühm-</line>
        <line lrx="837" lry="2054" ulx="330" uly="2003">ten Cauſidicorum zuhörten.</line>
        <line lrx="1340" lry="2103" ulx="406" uly="2052">b) Iuris peritia. Die jungen Leute warden,</line>
        <line lrx="1339" lry="2157" ulx="332" uly="2106">wenn ſie die togam virilem angezogen hatten, zu ei-</line>
        <line lrx="1340" lry="2201" ulx="332" uly="2158">nem oder dem andern berühmten Mann, welcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="2248" type="textblock" ulx="1304" uly="2211">
        <line lrx="1344" lry="2248" ulx="1304" uly="2211">de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="369" type="textblock" ulx="1498" uly="335">
        <line lrx="1553" lry="369" ulx="1498" uly="335">de it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="915" type="textblock" ulx="1490" uly="399">
        <line lrx="1553" lry="437" ulx="1498" uly="399">ganut</line>
        <line lrx="1551" lry="475" ulx="1499" uly="441">lernte</line>
        <line lrx="1553" lry="528" ulx="1499" uly="490">ſulent</line>
        <line lrx="1553" lry="580" ulx="1498" uly="554">Vorte</line>
        <line lrx="1553" lry="659" ulx="1537" uly="615">.</line>
        <line lrx="1553" lry="702" ulx="1496" uly="663">ſich</line>
        <line lrx="1553" lry="755" ulx="1495" uly="718">uf d⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="809" ulx="1491" uly="773">meilten</line>
        <line lrx="1553" lry="862" ulx="1490" uly="824">konnte</line>
        <line lrx="1551" lry="915" ulx="1491" uly="879">Micht!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2229" type="textblock" ulx="1476" uly="952">
        <line lrx="1553" lry="985" ulx="1528" uly="952">M.</line>
        <line lrx="1551" lry="1038" ulx="1487" uly="996">den 4</line>
        <line lrx="1513" lry="1086" ulx="1487" uly="1051">be.</line>
        <line lrx="1553" lry="1145" ulx="1488" uly="1102">ſie.</line>
        <line lrx="1553" lry="1199" ulx="1487" uly="1156">eller .</line>
        <line lrx="1553" lry="1251" ulx="1486" uly="1210">auf ein</line>
        <line lrx="1553" lry="1304" ulx="1485" uly="1262">lich ſe</line>
        <line lrx="1551" lry="1358" ulx="1483" uly="1315">als auf</line>
        <line lrx="1553" lry="1411" ulx="1486" uly="1370">ich vo</line>
        <line lrx="1543" lry="1464" ulx="1483" uly="1424">rühmt</line>
        <line lrx="1539" lry="1515" ulx="1483" uly="1476">Melins</line>
        <line lrx="1553" lry="1582" ulx="1483" uly="1523">ſehr g</line>
        <line lrx="1553" lry="1624" ulx="1484" uly="1579">UMludiro</line>
        <line lrx="1540" lry="1675" ulx="1483" uly="1639">Macht</line>
        <line lrx="1553" lry="1732" ulx="1482" uly="1685">in XII</line>
        <line lrx="1553" lry="1801" ulx="1522" uly="1761">lul⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="1855" ulx="1481" uly="1816">CDrum B</line>
        <line lrx="1553" lry="1962" ulx="1516" uly="1918">loh.</line>
        <line lrx="1523" lry="2010" ulx="1476" uly="1959">cicgr</line>
        <line lrx="1553" lry="2071" ulx="1480" uly="2025">1Weyten</line>
        <line lrx="1552" lry="2121" ulx="1517" uly="2082">dor</line>
        <line lrx="1552" lry="2175" ulx="1480" uly="2117">ler de⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="2229" ulx="1480" uly="2184">Rl I</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="321" type="page" xml:id="s_FoXV205_321">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_321.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="59" lry="429" type="textblock" ulx="0" uly="378">
        <line lrx="59" lry="429" ulx="0" uly="378">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="625" type="textblock" ulx="0" uly="481">
        <line lrx="36" lry="497" ulx="2" uly="481">1..1</line>
        <line lrx="54" lry="518" ulx="0" uly="496">lerh.</line>
        <line lrx="56" lry="573" ulx="0" uly="535">ne ſe</line>
        <line lrx="57" lry="625" ulx="0" uly="588">r Ind</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="693" type="textblock" ulx="0" uly="642">
        <line lrx="59" lry="693" ulx="0" uly="642">lubeng</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="843" type="textblock" ulx="0" uly="745">
        <line lrx="60" lry="791" ulx="0" uly="745">ſet,</line>
        <line lrx="65" lry="843" ulx="0" uly="815">mmen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="998" type="textblock" ulx="0" uly="910">
        <line lrx="63" lry="950" ulx="0" uly="910">, et⸗</line>
        <line lrx="63" lry="998" ulx="6" uly="960">Philo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1748" type="textblock" ulx="0" uly="1066">
        <line lrx="66" lry="1105" ulx="2" uly="1066">tde z</line>
        <line lrx="67" lry="1159" ulx="0" uly="1121">chthin</line>
        <line lrx="63" lry="1265" ulx="0" uly="1226">erlleht</line>
        <line lrx="68" lry="1321" ulx="0" uly="1279">Kern.</line>
        <line lrx="69" lry="1381" ulx="2" uly="1331">ey gen</line>
        <line lrx="68" lry="1424" ulx="12" uly="1387">haben</line>
        <line lrx="69" lry="1489" ulx="3" uly="1441">2. B.</line>
        <line lrx="70" lry="1534" ulx="0" uly="1493">ges Ci</line>
        <line lrx="71" lry="1586" ulx="0" uly="1549">OInitian</line>
        <line lrx="71" lry="1638" ulx="0" uly="1596">gellen</line>
        <line lrx="71" lry="1694" ulx="0" uly="1652">urden;</line>
        <line lrx="70" lry="1748" ulx="0" uly="1705">t nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1856" type="textblock" ulx="0" uly="1818">
        <line lrx="70" lry="1856" ulx="0" uly="1818">lie vor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1960" type="textblock" ulx="0" uly="1915">
        <line lrx="72" lry="1960" ulx="0" uly="1915">adurh,</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2014" type="textblock" ulx="0" uly="1975">
        <line lrx="72" lry="2014" ulx="0" uly="1975">erähn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2269" type="textblock" ulx="0" uly="2074">
        <line lrx="75" lry="2119" ulx="0" uly="2074">gurden</line>
        <line lrx="73" lry="2195" ulx="5" uly="2135">. 1n el⸗</line>
        <line lrx="75" lry="2228" ulx="0" uly="2184">Veleher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="278" type="textblock" ulx="343" uly="235">
        <line lrx="1230" lry="278" ulx="343" uly="235">STVDIA RO MIANORVM, 311</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="588" type="textblock" ulx="206" uly="326">
        <line lrx="1229" lry="380" ulx="216" uly="326">de iure reſpondirte, geführt, ſo daſs ſie bey ihm</line>
        <line lrx="1226" lry="434" ulx="206" uly="378">ganze Vormittage zubrachten, und das Ius dadurch</line>
        <line lrx="1226" lry="483" ulx="214" uly="431">lernten, daſs ſie hörten, was für Fragen die Con-</line>
        <line lrx="1227" lry="532" ulx="213" uly="482">ſulenten vorbrachten, und was der Iuriſt darauf ant-</line>
        <line lrx="1030" lry="588" ulx="215" uly="545">Wortete.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="919" type="textblock" ulx="207" uly="604">
        <line lrx="1225" lry="656" ulx="286" uly="604">c) Sacrorum peritia. Eben diejenigen, welche</line>
        <line lrx="1224" lry="705" ulx="212" uly="656">ſich auf das Iur verſtanden, verſtanden ſich auch</line>
        <line lrx="1225" lry="761" ulx="209" uly="710">auf das Iusz ſacroriun; und die Iuris periti waren</line>
        <line lrx="1223" lry="813" ulx="208" uly="762">meiſtentheils entweder pontificer, oder augureg, Es</line>
        <line lrx="1221" lry="862" ulx="207" uly="815">konnte keiner ein berühmter Mann ſeyn, wenn er</line>
        <line lrx="974" lry="919" ulx="207" uly="870">nicht in iure et ſacrig wWohl geübt War.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1723" type="textblock" ulx="199" uly="933">
        <line lrx="1219" lry="988" ulx="283" uly="933">Man könnte fragen, ob auch die Medicin zu</line>
        <line lrx="1222" lry="1041" ulx="203" uly="987">den artibus principibus bey den Römern gehört ha-</line>
        <line lrx="1220" lry="1094" ulx="203" uly="1041">be. Einige bejahen dieſe Frage, andre verneinen</line>
        <line lrx="1218" lry="1147" ulx="205" uly="1093">ſie. Ich glaube, man müſſe ſie verneinen. Kein</line>
        <line lrx="1219" lry="1198" ulx="203" uly="1144">edler Römer hat ſich damit abgegeben. Oberlin hat</line>
        <line lrx="1222" lry="1251" ulx="203" uly="1198">auf einmal eine ganz andre Idee im Sinne; ob näm-</line>
        <line lrx="1218" lry="1304" ulx="202" uly="1247">lich freygeborne Römer ſich auch auf die Medicin</line>
        <line lrx="1218" lry="1356" ulx="201" uly="1302">als auf em Hauptſtudium gelegt haben? Und da weis</line>
        <line lrx="1218" lry="1401" ulx="202" uly="1354">ich vor Tiberii Zeiten keinen, welcher als Arzt be-</line>
        <line lrx="1217" lry="1461" ulx="202" uly="1407">rühmt geweſen wäre. Zu Tiberii Zeiten lebte Cor-</line>
        <line lrx="1216" lry="1507" ulx="201" uly="1461">nelius Celſus, welcher acht Bücher de medieina in</line>
        <line lrx="1216" lry="1564" ulx="199" uly="1511">ſehr gutem Latein abgefaſst hat; daher Celſus auch</line>
        <line lrx="1215" lry="1618" ulx="201" uly="1566">Medicorum Cicero genannt wird. Columella H. 2.</line>
        <line lrx="1216" lry="1665" ulx="200" uly="1614">macht viel Rühmen vom Celſus; aber Quinctilian</line>
        <line lrx="1213" lry="1723" ulx="200" uly="1671">im XIIten Buche nennt ihn virum mediocris ingenii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="2260" type="textblock" ulx="197" uly="1737">
        <line lrx="1213" lry="1791" ulx="280" uly="1737">Iulius Carl Schläger hat hiſtoriam litie de medi-</line>
        <line lrx="1209" lry="1843" ulx="199" uly="1790">corum apud vetenes Komanor conditione, zu Helm-</line>
        <line lrx="714" lry="1896" ulx="197" uly="1844">ſtadt 1740. herausgegeben.</line>
        <line lrx="1214" lry="1950" ulx="272" uly="1894">Ioh. Georg. Richter de priſta Roma in ſuos me-</line>
        <line lrx="1212" lry="2002" ulx="198" uly="1948">dicor haud ingrata. Dieſe Abhandlung ſieht im</line>
        <line lrx="882" lry="2053" ulx="199" uly="2003">z wWeyten Bande ſeiner Opuſculorum.</line>
        <line lrx="1209" lry="2107" ulx="277" uly="2051">Soviel iſt ausgemacht, daſs die meiſten Aerzte</line>
        <line lrx="1212" lry="2159" ulx="198" uly="2102">bey den Römern Freygelaſſene, oder Sklaven wa-</line>
        <line lrx="1212" lry="2214" ulx="198" uly="2156">ren. In den ſpäteren Zeiten hielten ſich auch Grie-</line>
        <line lrx="1215" lry="2260" ulx="211" uly="2210">. V 4 chen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="322" type="page" xml:id="s_FoXV205_322">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_322.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="950" lry="287" type="textblock" ulx="332" uly="243">
        <line lrx="950" lry="287" ulx="332" uly="243">312 T A. X.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="1259" type="textblock" ulx="333" uly="332">
        <line lrx="1341" lry="387" ulx="334" uly="332">chen in Rom auf, welche öffentlich prakticirten,</line>
        <line lrx="1208" lry="435" ulx="333" uly="386">und vom gemeinen Haufen conſulirt wurden.</line>
        <line lrx="693" lry="489" ulx="467" uly="429">2) Subſidia.</line>
        <line lrx="1344" lry="544" ulx="420" uly="462">1) Magiſti. Diejenigen Lehrer, bey welchen</line>
        <line lrx="1345" lry="586" ulx="336" uly="540">die Kinder leſen, ſchreiben und rechnen lernten, hie-</line>
        <line lrx="1346" lry="647" ulx="337" uly="593">ſen bey den Alten ludi magiſtri, oder magiſtri ludo-</line>
        <line lrx="814" lry="698" ulx="338" uly="648">rum, auch grammatiſtae.</line>
        <line lrx="1348" lry="749" ulx="411" uly="700">Diejenigen Lehrer, bey welchen man anfieng,</line>
        <line lrx="1347" lry="800" ulx="338" uly="749">Schriftſteller zu leſen, hieſen Grammatici hiſtoricti.</line>
        <line lrx="1349" lry="854" ulx="338" uly="802">Dieſe muſsten ſehr viel wiſſen. Man verlangte von</line>
        <line lrx="1350" lry="911" ulx="340" uly="839">einem ſolchen Grammatico nicht blos grammatikali-</line>
        <line lrx="1350" lry="963" ulx="337" uly="906">ſche Kenntniſſe, ſondern er ſollte auch Antiquitäten,</line>
        <line lrx="1327" lry="1011" ulx="339" uly="960">Chronologie, Geographie, u. ſ. w. verſtehen.</line>
        <line lrx="1352" lry="1063" ulx="419" uly="1013">Dicjenigen, welche ſich blos mit Regeln abga-</line>
        <line lrx="1353" lry="1106" ulx="338" uly="1063">ben, hieſen Grammatici technici. Die dritte Klaſſe</line>
        <line lrx="1354" lry="1161" ulx="339" uly="1114">der Grammaticorum waren die Critici, welche die</line>
        <line lrx="1353" lry="1214" ulx="338" uly="1167">Schriftſteller nur beurtheilten, die Codicer emendir-</line>
        <line lrx="1354" lry="1259" ulx="340" uly="1219">ten. Solche Critici waren z. B. Ariſtarchus und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="1316" type="textblock" ulx="338" uly="1273">
        <line lrx="1353" lry="1316" ulx="338" uly="1273">Oallimachus, von welchen man verſchiedene Aus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="2249" type="textblock" ulx="335" uly="1325">
        <line lrx="788" lry="1374" ulx="337" uly="1325">gaben des Homers hat.</line>
        <line lrx="1355" lry="1424" ulx="416" uly="1348">Oeffentliche Lehrer, als Gram,matict, Philoſophi,</line>
        <line lrx="1355" lry="1484" ulx="342" uly="1427">Khetorer, ſind zu Rom nicht eher geweſen, als zu</line>
        <line lrx="1355" lry="1531" ulx="341" uly="1480">den Zeiten Veſpaſians, welcher zuerſt Ehetores ex</line>
        <line lrx="1357" lry="1583" ulx="335" uly="1530">publico beſoldete. Der jährliche Gehalt eines ſol-</line>
        <line lrx="1358" lry="1628" ulx="341" uly="1585">chen Rhetors in Rom war hunderttauſend Seſtertien,</line>
        <line lrx="1354" lry="1686" ulx="339" uly="1636">oder fünftauſend Gulden. Hadrian erbaute ſogar ei-</line>
        <line lrx="1355" lry="1742" ulx="340" uly="1688">nen lIudum ingennarum artium, welchen er Athe-</line>
        <line lrx="1356" lry="1781" ulx="340" uly="1743">naeum nannte. ſ. Aurelius Viktor in Hadriano. In</line>
        <line lrx="1356" lry="1842" ulx="341" uly="1793">den Provinzen bekamen die Rhetores nur ſechzig-</line>
        <line lrx="688" lry="1884" ulx="340" uly="1846">tauſend Seſtertien.</line>
        <line lrx="1088" lry="1947" ulx="473" uly="1898">2) tinera literaria in Graeciam.</line>
        <line lrx="1357" lry="2000" ulx="420" uly="1947">Ein Iter literarium iſt eigentlich eine Reiſe, wel-</line>
        <line lrx="1356" lry="2053" ulx="342" uly="2001">che in der Abſicht angeſtellt wird, daſs man für die</line>
        <line lrx="1356" lry="2105" ulx="344" uly="2055">Gelehrſamkeit und die dazu gehörigen Dinge Unter-</line>
        <line lrx="1357" lry="2159" ulx="344" uly="2105">ſuchung anſtellt; z. B. öffentliche Bibliotheken benu-</line>
        <line lrx="1356" lry="2230" ulx="344" uly="2158">zet, ſeltene Manuſcripte ſich bekannt macht, u. dgl.</line>
        <line lrx="1356" lry="2249" ulx="1264" uly="2211">Aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="824" type="textblock" ulx="1491" uly="337">
        <line lrx="1547" lry="376" ulx="1499" uly="337">Aber</line>
        <line lrx="1551" lry="432" ulx="1501" uly="394">Nieht,</line>
        <line lrx="1547" lry="492" ulx="1499" uly="448">geng</line>
        <line lrx="1540" lry="531" ulx="1495" uly="498">nach</line>
        <line lrx="1553" lry="586" ulx="1494" uly="549">Philot</line>
        <line lrx="1551" lry="647" ulx="1495" uly="614">t. Yl.</line>
        <line lrx="1553" lry="690" ulx="1538" uly="658">E</line>
        <line lrx="1553" lry="757" ulx="1491" uly="708">o).</line>
        <line lrx="1553" lry="824" ulx="1534" uly="780">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2056" type="textblock" ulx="1480" uly="898">
        <line lrx="1553" lry="936" ulx="1493" uly="898">Roler</line>
        <line lrx="1553" lry="997" ulx="1492" uly="951">Pentat</line>
        <line lrx="1553" lry="1043" ulx="1492" uly="1002">ſen 0</line>
        <line lrx="1553" lry="1095" ulx="1491" uly="1061">noch!</line>
        <line lrx="1553" lry="1149" ulx="1491" uly="1112">in 0</line>
        <line lrx="1553" lry="1201" ulx="1489" uly="1161">ſten 0</line>
        <line lrx="1550" lry="1255" ulx="1527" uly="1220">De</line>
        <line lrx="1553" lry="1314" ulx="1488" uly="1263">nemn,</line>
        <line lrx="1506" lry="1355" ulx="1488" uly="1322">in</line>
        <line lrx="1553" lry="1415" ulx="1489" uly="1380">in ocfe</line>
        <line lrx="1553" lry="1467" ulx="1491" uly="1428">Goni</line>
        <line lrx="1553" lry="1526" ulx="1489" uly="1491">Auater</line>
        <line lrx="1552" lry="1573" ulx="1485" uly="1533">lartij</line>
        <line lrx="1552" lry="1637" ulx="1485" uly="1586">ciptyet</line>
        <line lrx="1552" lry="1696" ulx="1496" uly="1644">. Di</line>
        <line lrx="1531" lry="1736" ulx="1484" uly="1692">tiber,</line>
        <line lrx="1553" lry="1787" ulx="1483" uly="1744">auk e</line>
        <line lrx="1553" lry="1841" ulx="1483" uly="1794">omme</line>
        <line lrx="1537" lry="1891" ulx="1520" uly="1856">§.</line>
        <line lrx="1552" lry="1948" ulx="1481" uly="1901">t Orn</line>
        <line lrx="1553" lry="2001" ulx="1480" uly="1958">lotid</line>
        <line lrx="1553" lry="2056" ulx="1481" uly="2017">von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2177" type="textblock" ulx="1481" uly="2056">
        <line lrx="1553" lry="2109" ulx="1481" uly="2056">ſeche ſ</line>
        <line lrx="1553" lry="2177" ulx="1545" uly="2143">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="2233" type="textblock" ulx="1481" uly="2182">
        <line lrx="1551" lry="2233" ulx="1481" uly="2182">orten</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="323" type="page" xml:id="s_FoXV205_323">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_323.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="59" lry="377" type="textblock" ulx="1" uly="333">
        <line lrx="59" lry="377" ulx="1" uly="333">dirten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="581" type="textblock" ulx="0" uly="486">
        <line lrx="60" lry="522" ulx="0" uly="486">eleben</line>
        <line lrx="61" lry="581" ulx="3" uly="541">lh hie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="628" type="textblock" ulx="0" uly="592">
        <line lrx="63" lry="628" ulx="0" uly="592">i udo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="964" type="textblock" ulx="0" uly="697">
        <line lrx="66" lry="746" ulx="0" uly="697">nſieng,</line>
        <line lrx="66" lry="800" ulx="2" uly="751">oriti.</line>
        <line lrx="68" lry="847" ulx="2" uly="815">gte von</line>
        <line lrx="68" lry="894" ulx="1" uly="845">utkkel⸗</line>
        <line lrx="70" lry="964" ulx="0" uly="913">ititen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1325" type="textblock" ulx="0" uly="1016">
        <line lrx="73" lry="1064" ulx="1" uly="1016">n ebga⸗</line>
        <line lrx="77" lry="1162" ulx="0" uly="1118">che die</line>
        <line lrx="74" lry="1214" ulx="0" uly="1172">mendil⸗</line>
        <line lrx="76" lry="1268" ulx="0" uly="1221">16 und</line>
        <line lrx="82" lry="1325" ulx="0" uly="1283">ne Abs:</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1853" type="textblock" ulx="0" uly="1442">
        <line lrx="80" lry="1487" ulx="0" uly="1442"> als u</line>
        <line lrx="82" lry="1535" ulx="0" uly="1498">torer 6</line>
        <line lrx="85" lry="1588" ulx="0" uly="1539">ines ſol.</line>
        <line lrx="85" lry="1639" ulx="0" uly="1598">eſtertien,</line>
        <line lrx="82" lry="1705" ulx="0" uly="1648">ſoger e⸗</line>
        <line lrx="83" lry="1748" ulx="2" uly="1698">er Alr.</line>
        <line lrx="84" lry="1803" ulx="0" uly="1754">o. In</line>
        <line lrx="86" lry="1853" ulx="16" uly="1808">ſechuig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="2069" type="textblock" ulx="0" uly="1956">
        <line lrx="91" lry="2028" ulx="1" uly="1956">ſe, wel.</line>
        <line lrx="92" lry="2069" ulx="0" uly="2015">lür die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="284" type="textblock" ulx="342" uly="236">
        <line lrx="1226" lry="284" ulx="342" uly="236">STVDIA ROMANORV M. 313</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="816" type="textblock" ulx="205" uly="329">
        <line lrx="1226" lry="382" ulx="211" uly="329">Aber ſolche Abſichten hatten die jungen Römer</line>
        <line lrx="1227" lry="434" ulx="214" uly="383">nicht, wenn ſie nach Griechenland giengen. Man</line>
        <line lrx="1227" lry="486" ulx="214" uly="437">gieng theils nach Athen, theils nach Apollonia, theils</line>
        <line lrx="1227" lry="541" ulx="214" uly="487">nach Rhodus, theils nach Mitylene, um dort groſse</line>
        <line lrx="1226" lry="590" ulx="214" uly="539">Philoſophen und Redner zu hören. S. Cicero Brut.</line>
        <line lrx="1101" lry="639" ulx="215" uly="592">c. 97. 92. de clarir Orator.</line>
        <line lrx="1228" lry="697" ulx="293" uly="645">Einige Römer giengen auch nach Marſeille (Maſ-</line>
        <line lrx="522" lry="749" ulx="205" uly="698">IRilia) in Gallien.</line>
        <line lrx="627" lry="816" ulx="296" uly="767">3) Libri, quorum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1560" type="textblock" ulx="217" uly="830">
        <line lrx="1229" lry="882" ulx="342" uly="830">a) forma triplex. Einige hieſen Volumina,</line>
        <line lrx="1230" lry="935" ulx="218" uly="885">Rollen; wie noch heut zu T'age die Iuden ihren</line>
        <line lrx="1231" lry="986" ulx="217" uly="938">Pentateuchus in den Synagogen haben. Andre hie-</line>
        <line lrx="1233" lry="1039" ulx="219" uly="990">ſen Codicer, oder libri quadrati, wie unſre Bücher</line>
        <line lrx="1235" lry="1093" ulx="219" uly="1041">noch heut zu Tage ſind, vierekigt, ſie mochten nun</line>
        <line lrx="1235" lry="1147" ulx="221" uly="1092">in Oktav, oder Quarto, oder Folio ſeyn. Die mei-</line>
        <line lrx="1181" lry="1201" ulx="220" uly="1146">ſten Codicer wWaren bey den Alten in klein Quart.</line>
        <line lrx="1234" lry="1250" ulx="295" uly="1198">Bey dieſer Gelegenheit will ich beyläufig erin-</line>
        <line lrx="1235" lry="1303" ulx="220" uly="1249">nern, wie man gut lateiniſch ſagen müſſe: ein Buch</line>
        <line lrx="1235" lry="1355" ulx="221" uly="1302">in Quart, in Oktav, u. ſ. f. Ia nicht, in quarto,</line>
        <line lrx="1236" lry="1401" ulx="221" uly="1357">in obhlauo; ſondern ein Buch in Oktav heiſt, chartis</line>
        <line lrx="1236" lry="1459" ulx="223" uly="1410">olktonis, ſ. obtoplicatir; ein Buch in Quart, chartis</line>
        <line lrx="1237" lry="1512" ulx="222" uly="1461">quaternie, ſ. quadruplicatir; ein Buch in Duodez,</line>
        <line lrx="1236" lry="1560" ulx="222" uly="1513">chartis duodenie; und ein Buch in Folio, chartis</line>
      </zone>
      <zone lrx="393" lry="1621" type="textblock" ulx="204" uly="1555">
        <line lrx="393" lry="1621" ulx="204" uly="1555">L diptychir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="2256" type="textblock" ulx="222" uly="1615">
        <line lrx="1237" lry="1666" ulx="298" uly="1615">Die dritte Art der Bücher waren die libri plica-</line>
        <line lrx="1237" lry="1714" ulx="222" uly="1668">tiler, welche unten erklärt werden ſollen, wenn wir</line>
        <line lrx="1237" lry="1773" ulx="223" uly="1718">auf die pugillarer, dντι τοας,, renorνααρα â u. ſ. f.</line>
        <line lrx="911" lry="1815" ulx="223" uly="1779">kommen. .</line>
        <line lrx="1238" lry="1876" ulx="267" uly="1826">S. Chriſtian Gottlieb Schwarz vier Diſſertationes</line>
        <line lrx="1239" lry="1928" ulx="222" uly="1879">de Ornamentis librorum veterum; ingleichen Diſſer-</line>
        <line lrx="1239" lry="1980" ulx="222" uly="1930">tatio de libriy plicatilibus; und endlich eine andre</line>
        <line lrx="1240" lry="2032" ulx="224" uly="1984">von ihm de varia ſupellebtili literaria; alle</line>
        <line lrx="1245" lry="2086" ulx="225" uly="2037">ſechs ſind 1756 zu Leipzig in 4. herausgekommen.</line>
        <line lrx="1242" lry="2153" ulx="351" uly="2103">b) Locus, pbi ſernati ſunt ſibri, dicitur bi-</line>
        <line lrx="386" lry="2198" ulx="226" uly="2159">bliothecd.</line>
        <line lrx="1243" lry="2256" ulx="717" uly="2209">V S Biblio-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="324" type="page" xml:id="s_FoXV205_324">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_324.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="971" lry="284" type="textblock" ulx="351" uly="238">
        <line lrx="971" lry="284" ulx="351" uly="238">214 X A EB. X.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="2251" type="textblock" ulx="317" uly="329">
        <line lrx="1356" lry="382" ulx="418" uly="329">Bibliotheta bezeichnet nicht nur den Ort, wo die</line>
        <line lrx="1354" lry="429" ulx="344" uly="383">Bücher auf bewahrt werden, ſondern den Bücher-</line>
        <line lrx="1352" lry="480" ulx="344" uly="435">vorrath ſelber. Aber warum brauchten die Lateiner</line>
        <line lrx="1350" lry="540" ulx="342" uly="487">das griechiſche Wort bibliotheca? da ſie doch in ih-</line>
        <line lrx="1353" lry="591" ulx="342" uly="544">rer Sprache ein eigenes Wort, libraria, hatten. Li-</line>
        <line lrx="1351" lry="647" ulx="341" uly="572">braria wird in eingeſchränkter Bedeutung genom-</line>
        <line lrx="1350" lry="692" ulx="341" uly="644">men, und iſt nur taberna, vbi libri venales habentur.</line>
        <line lrx="1350" lry="748" ulx="412" uly="698">Erſt gegen das Ende des ſechſlen lahrhunderts</line>
        <line lrx="1348" lry="799" ulx="340" uly="750">nach Erbauung der Stadt wurde in Rom eine Bi-</line>
        <line lrx="1345" lry="850" ulx="340" uly="802">bliothek von den Büchern errichtet, Welche Aemilius</line>
        <line lrx="1346" lry="897" ulx="340" uly="856">Paulus aus Griechenland nach Rom brachte. Ohn-</line>
        <line lrx="1347" lry="958" ulx="337" uly="906">gefähr 75 Iahre ſpäter, brachte Sulla aus Aſien eine</line>
        <line lrx="1345" lry="1010" ulx="335" uly="959">groſse Anzahl Bücher nach Rom, wie Plutarch im</line>
        <line lrx="1345" lry="1064" ulx="337" uly="1012">Leben des Sulla erzählt. Noch ſpäterhin brachte</line>
        <line lrx="1344" lry="1117" ulx="337" uly="1065">Lucullus aus Aſien eine groſse Menge Bücher nach</line>
        <line lrx="1343" lry="1160" ulx="335" uly="1117">Rom, deren Gebrauch er allen Gelehrten verſtattete.</line>
        <line lrx="1342" lry="1221" ulx="333" uly="1143">Er ſiellte in Rom und auf ſeinen Landgütern dieſe</line>
        <line lrx="1341" lry="1265" ulx="331" uly="1220">Bibliotheken auf; und Cicero hatte ſich ihrer oft be-</line>
        <line lrx="1341" lry="1326" ulx="333" uly="1273">dient, wie er im vierten Buche de finibus ſagt. Denn</line>
        <line lrx="1340" lry="1375" ulx="332" uly="1303">die Diſputation des Cicero mit dem Kato über die</line>
        <line lrx="1339" lry="1443" ulx="330" uly="1377">ſloiſche Phil oſophie iſt auf dem Landgut des Lukulls</line>
        <line lrx="653" lry="1482" ulx="329" uly="1430">gehalten worden.</line>
        <line lrx="1341" lry="1535" ulx="403" uly="1467">Cäſar hatte ebenfalls die Abſicht, mehrere grie-</line>
        <line lrx="1341" lry="1584" ulx="330" uly="1534">chiſche und lateiniſche Bibliotheken zum öffentlichen</line>
        <line lrx="1338" lry="1638" ulx="328" uly="1588">Gebrauch anzulegen, über welche er die Aufſicht</line>
        <line lrx="1337" lry="1692" ulx="326" uly="1635">bereits dem Markus Terentius Varro übertragen hat-</line>
        <line lrx="1160" lry="1744" ulx="327" uly="1691">te; aber ſein Tod hinderte die Ausfuhrung.</line>
        <line lrx="1338" lry="1795" ulx="320" uly="1744">„Unter dem Auguſt beſtrebten ſich mehrere, die</line>
        <line lrx="1334" lry="1849" ulx="317" uly="1775">Stadt Rom, welche mit allen andern Dingen ſo</line>
        <line lrx="1336" lry="1901" ulx="323" uly="1826">Feichlich Verlehen Wwar, auch mit vielen guten Bü-</line>
        <line lrx="696" lry="1952" ulx="323" uly="1900">chern zu verſorgen.</line>
        <line lrx="1334" lry="2002" ulx="405" uly="1953">1) Aſinius Pollio errichtete eine öffentliche Bi=</line>
        <line lrx="1334" lry="2057" ulx="321" uly="2006">bliothek, welche von ihm bibliotheca Afinia ge-</line>
        <line lrx="547" lry="2096" ulx="322" uly="2036">nannt Wird.</line>
        <line lrx="1333" lry="2160" ulx="398" uly="2108">2) Auguſt hatte zu Ehren ſeiner Schweſter, der</line>
        <line lrx="1334" lry="2210" ulx="321" uly="2161">Oktavia, eine Bibliothek errichtet, welche bibliotheca</line>
        <line lrx="1335" lry="2251" ulx="1192" uly="2213">ORauia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="420" type="textblock" ulx="1505" uly="330">
        <line lrx="1551" lry="366" ulx="1505" uly="330">0e</line>
        <line lrx="1553" lry="420" ulx="1508" uly="384">Oor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="474" type="textblock" ulx="1542" uly="464">
        <line lrx="1549" lry="474" ulx="1542" uly="464">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1019" type="textblock" ulx="1495" uly="476">
        <line lrx="1549" lry="493" ulx="1542" uly="476">E</line>
        <line lrx="1550" lry="552" ulx="1503" uly="508">Augn</line>
        <line lrx="1553" lry="606" ulx="1499" uly="559">4polt</line>
        <line lrx="1553" lry="647" ulx="1498" uly="611">Pola</line>
        <line lrx="1553" lry="711" ulx="1500" uly="666">griee</line>
        <line lrx="1553" lry="764" ulx="1500" uly="716">und</line>
        <line lrx="1553" lry="806" ulx="1499" uly="772">W..</line>
        <line lrx="1553" lry="859" ulx="1495" uly="823">In den</line>
        <line lrx="1553" lry="912" ulx="1497" uly="878">tionen</line>
        <line lrx="1553" lry="966" ulx="1497" uly="929">Bblio</line>
        <line lrx="1553" lry="1019" ulx="1498" uly="994">renn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1069" type="textblock" ulx="1548" uly="1056">
        <line lrx="1553" lry="1069" ulx="1548" uly="1056">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1142" type="textblock" ulx="1497" uly="1066">
        <line lrx="1553" lry="1100" ulx="1536" uly="1066">4</line>
        <line lrx="1551" lry="1142" ulx="1497" uly="1105">Gellin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1221" type="textblock" ulx="1534" uly="1178">
        <line lrx="1553" lry="1221" ulx="1534" uly="1178">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1525" lry="1262" type="textblock" ulx="1494" uly="1223">
        <line lrx="1525" lry="1262" ulx="1494" uly="1223">ben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1319" type="textblock" ulx="1483" uly="1280">
        <line lrx="1553" lry="1319" ulx="1483" uly="1280">Eibliot</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2006" type="textblock" ulx="1489" uly="1355">
        <line lrx="1549" lry="1399" ulx="1530" uly="1355">6)</line>
        <line lrx="1553" lry="1440" ulx="1491" uly="1402">Velch</line>
        <line lrx="1553" lry="1494" ulx="1496" uly="1456">melge</line>
        <line lrx="1551" lry="1554" ulx="1493" uly="1502">Kaiſen</line>
        <line lrx="1553" lry="1605" ulx="1490" uly="1556">leyn1</line>
        <line lrx="1552" lry="1680" ulx="1531" uly="1635">7</line>
        <line lrx="1553" lry="1724" ulx="1492" uly="1687">forer</line>
        <line lrx="1529" lry="1773" ulx="1490" uly="1747">nen.</line>
        <line lrx="1553" lry="1829" ulx="1489" uly="1785">ſie an</line>
        <line lrx="1551" lry="1893" ulx="1489" uly="1842">ni gern</line>
        <line lrx="1551" lry="1953" ulx="1528" uly="1917">Di</line>
        <line lrx="1549" lry="2006" ulx="1490" uly="1971">Waren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="2058" type="textblock" ulx="1490" uly="2011">
        <line lrx="1547" lry="2058" ulx="1490" uly="2011">ſind 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2230" type="textblock" ulx="1491" uly="2089">
        <line lrx="1553" lry="2126" ulx="1526" uly="2089">le</line>
        <line lrx="1553" lry="2181" ulx="1491" uly="2138">mae. „:</line>
        <line lrx="1543" lry="2230" ulx="1491" uly="2184">litine</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="325" type="page" xml:id="s_FoXV205_325">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_325.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="66" lry="1382" type="textblock" ulx="0" uly="331">
        <line lrx="64" lry="371" ulx="0" uly="331">vo die</line>
        <line lrx="62" lry="423" ulx="0" uly="388">icher.</line>
        <line lrx="61" lry="477" ulx="0" uly="442">teiner</line>
        <line lrx="58" lry="529" ulx="7" uly="495">in ih.</line>
        <line lrx="61" lry="583" ulx="0" uly="548">n. Li-</line>
        <line lrx="62" lry="643" ulx="0" uly="612">enotn.</line>
        <line lrx="64" lry="690" ulx="0" uly="654">entur.</line>
        <line lrx="65" lry="742" ulx="0" uly="705">inderts</line>
        <line lrx="64" lry="795" ulx="2" uly="761">ine Bi.</line>
        <line lrx="63" lry="848" ulx="0" uly="812">milins</line>
        <line lrx="65" lry="901" ulx="16" uly="868">Ohn-</line>
        <line lrx="66" lry="955" ulx="0" uly="922">n eine</line>
        <line lrx="64" lry="1009" ulx="0" uly="974">lch imn</line>
        <line lrx="65" lry="1062" ulx="0" uly="1027">brachte</line>
        <line lrx="65" lry="1117" ulx="3" uly="1077">r mch</line>
        <line lrx="63" lry="1169" ulx="0" uly="1134">lattete.</line>
        <line lrx="60" lry="1222" ulx="0" uly="1180">cdiele</line>
        <line lrx="60" lry="1329" ulx="7" uly="1295">Dena</line>
        <line lrx="63" lry="1382" ulx="0" uly="1341">er Gie</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1437" type="textblock" ulx="0" uly="1394">
        <line lrx="66" lry="1437" ulx="0" uly="1394">ukulls</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1553" type="textblock" ulx="24" uly="1504">
        <line lrx="67" lry="1553" ulx="24" uly="1504">glie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1596" type="textblock" ulx="0" uly="1558">
        <line lrx="93" lry="1596" ulx="0" uly="1558">tlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1703" type="textblock" ulx="0" uly="1604">
        <line lrx="67" lry="1655" ulx="0" uly="1604">ufſicht</line>
        <line lrx="67" lry="1703" ulx="0" uly="1664">en hut-</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1910" type="textblock" ulx="0" uly="1762">
        <line lrx="67" lry="1814" ulx="1" uly="1762">e, Gie</line>
        <line lrx="64" lry="1879" ulx="0" uly="1790">6 1</line>
        <line lrx="64" lry="1910" ulx="33" uly="1873">Hi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2081" type="textblock" ulx="0" uly="2040">
        <line lrx="69" lry="2081" ulx="0" uly="2040">ja 9e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2290" type="textblock" ulx="0" uly="2133">
        <line lrx="69" lry="2187" ulx="0" uly="2133">r, der</line>
        <line lrx="69" lry="2235" ulx="0" uly="2191">otheca</line>
        <line lrx="72" lry="2290" ulx="0" uly="2245">ORauia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="286" type="textblock" ulx="325" uly="231">
        <line lrx="1228" lry="286" ulx="325" uly="231">S TVDI A ROMAN O⁊ RVM. 315</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="422" type="textblock" ulx="217" uly="329">
        <line lrx="1228" lry="414" ulx="217" uly="329">Okiauia genannt wird, weil ſie über der Portien</line>
        <line lrx="483" lry="422" ulx="217" uly="383">UlRauia ſtand.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1025" type="textblock" ulx="209" uly="451">
        <line lrx="1226" lry="495" ulx="295" uly="451">3) Die dritte Bibliothek wurde ebenfalls vom</line>
        <line lrx="1225" lry="555" ulx="216" uly="503">Auguſtus errichtet, und zZwar bey dem Tempel des</line>
        <line lrx="1226" lry="606" ulx="214" uly="556">Apolls auf dem Palatio; und heiſt daher bibliotheca</line>
        <line lrx="1224" lry="660" ulx="213" uly="606">Palatina. Sie wurde, ſo wie die übrigen, in die</line>
        <line lrx="1224" lry="712" ulx="212" uly="660">griechiſche und lateiniſche Bibliothek eingetheilt;</line>
        <line lrx="1224" lry="802" ulx="211" uly="691">nud jede hatte ihren kigenen Aufſeher. Ovid Trift.</line>
        <line lrx="1222" lry="816" ulx="211" uly="765">III. Eleg. I. nennt alle dieſe drey Bibliotheken. —</line>
        <line lrx="1225" lry="870" ulx="209" uly="819">In den Inſcriptionibusz Gruteri kommen viele Inſcrip-</line>
        <line lrx="1223" lry="914" ulx="212" uly="871">tionen vor, welche zu Ehren der Vorſteher dieſer</line>
        <line lrx="1221" lry="977" ulx="209" uly="901">Bibliotheken gemacht wurden. Dieſe Vorſtcher Wa-=</line>
        <line lrx="910" lry="1025" ulx="211" uly="977">ren meiſtentheils liberti Auguſtorum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1268" type="textblock" ulx="207" uly="1045">
        <line lrx="1219" lry="1095" ulx="290" uly="1045">4) Bibliotheca domus Auguſti Tiberii, welche</line>
        <line lrx="674" lry="1137" ulx="211" uly="1098">Gellius XIII. S. rühmt.</line>
        <line lrx="1216" lry="1215" ulx="288" uly="1165">5⁵) Veſpaſian errichtete auch eine Bibliothek ne-</line>
        <line lrx="1217" lry="1268" ulx="207" uly="1217">ben dem Tempel der Göttin Pax, und dieſe hies</line>
      </zone>
      <zone lrx="892" lry="1310" type="textblock" ulx="190" uly="1270">
        <line lrx="892" lry="1310" ulx="190" uly="1270">bibliotheca Pacig. ſ. Gellius XVI. §.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1596" type="textblock" ulx="206" uly="1337">
        <line lrx="1219" lry="1389" ulx="282" uly="1337">6) Domitian errichtete eine auf dem Kapitolio,</line>
        <line lrx="1218" lry="1440" ulx="207" uly="1390">welche Capitolina hies, wie Euſebius und Oroſius</line>
        <line lrx="1218" lry="1490" ulx="208" uly="1443">melden, welche aber bey dem Brande unter dem</line>
        <line lrx="1218" lry="1546" ulx="208" uly="1494">Kaiſer Commodus mit im Feuer aufgegangen zu</line>
        <line lrx="1168" lry="1596" ulx="206" uly="1549">ſeyn ſcheint.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1878" type="textblock" ulx="206" uly="1615">
        <line lrx="1218" lry="1668" ulx="284" uly="1615">7) Bibliotheta templi Traiani, welche die Scrip-</line>
        <line lrx="1219" lry="1719" ulx="207" uly="1669">tores hiſtoriag Auguſtae die bibliothecam Vlpiam nen-</line>
        <line lrx="1219" lry="1767" ulx="206" uly="1721">nen. Diokletian verſezte ſie in ſeine thermas; daher</line>
        <line lrx="1217" lry="1825" ulx="206" uly="1775">ſie auch von einigen bibliotheca thermarum Miocletia-</line>
        <line lrx="527" lry="1878" ulx="206" uly="1826">ni genannt wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="2261" type="textblock" ulx="208" uly="1894">
        <line lrx="1217" lry="1941" ulx="284" uly="1894">Dies ſind die ſieben Bibliotheken in Rom; es</line>
        <line lrx="1217" lry="1996" ulx="208" uly="1944">waren deren eigentlich noch weit mehrere; aber ſie</line>
        <line lrx="1073" lry="2050" ulx="208" uly="2000">ſind alle mit den Namen verloren gegangen.</line>
        <line lrx="1218" lry="2113" ulx="280" uly="2061">Publius Viktor nennt in ſeiner deſcriptione Ko-</line>
        <line lrx="1216" lry="2164" ulx="209" uly="2117">maz, 29 öffentliche Bibliotheken in Rom. Die Pa-</line>
        <line lrx="1051" lry="2219" ulx="210" uly="2168">latina und Vlpyia waren die berühmteſten.</line>
        <line lrx="1218" lry="2261" ulx="1181" uly="2228">In</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="326" type="page" xml:id="s_FoXV205_326">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_326.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="966" lry="298" type="textblock" ulx="351" uly="245">
        <line lrx="966" lry="298" ulx="351" uly="245">316 T A B. X.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="2257" type="textblock" ulx="346" uly="341">
        <line lrx="1353" lry="393" ulx="426" uly="341">In dieſen Bibliotheken wurden die Büſien groſ-</line>
        <line lrx="1357" lry="445" ulx="348" uly="395">ſer Gelehrten aufgeſtellt; ſ. Plinius XXXV. 2.</line>
        <line lrx="502" lry="497" ulx="353" uly="452">VII. 30.</line>
        <line lrx="1354" lry="550" ulx="423" uly="499">Chriſtian Schöttgen hat eine Hiſtorie der Buch-</line>
        <line lrx="1354" lry="595" ulx="346" uly="552">händler, wie ſolche in alten und mittleren Zeiten</line>
        <line lrx="1355" lry="658" ulx="349" uly="606">gelebt haben, zu Nürnberg 17232. in 4. herausgege-</line>
        <line lrx="1355" lry="708" ulx="348" uly="655">ben; eine lateiniſche Ueberſezung davon ſteht im</line>
        <line lrx="953" lry="757" ulx="353" uly="704">Tom. III. Theſauri Poleniani.</line>
        <line lrx="1355" lry="805" ulx="422" uly="761">Die Vorſteher der Bibliotheken, welche meift</line>
        <line lrx="1356" lry="862" ulx="346" uly="812">Sklaven, oder Freygelaſſene wWaren, hieſen Serui a bi-</line>
        <line lrx="1354" lry="913" ulx="349" uly="865">pliothecir, oder a ſtudiig. Auſserdem waren dabey:</line>
        <line lrx="1355" lry="963" ulx="347" uly="919">Glutinatorer, Malleatorer, Ordinatorer, Miniatores,</line>
        <line lrx="1354" lry="1021" ulx="350" uly="969">welche die Bücher hefteten, ſchlugen, banden, und</line>
        <line lrx="936" lry="1070" ulx="351" uly="1020">die Titel roth färbten. .</line>
        <line lrx="1355" lry="1124" ulx="422" uly="1074">Armarium ein Repoſitorium; — loculur; — lo-</line>
        <line lrx="1353" lry="1174" ulx="350" uly="1126">culamentum. — Plutens, ein Pult, ſo wie bey uns</line>
        <line lrx="902" lry="1221" ulx="350" uly="1177">in den Ständen der Kirchen.</line>
        <line lrx="714" lry="1280" ulx="477" uly="1234">4) Scriptura</line>
        <line lrx="1356" lry="1328" ulx="419" uly="1280">Ioh. Andreas Eſchenbach hat de ſcribis veterum</line>
        <line lrx="1356" lry="1382" ulx="351" uly="1332">Komanorum eine Diſſertation geſchrieben, welche im</line>
        <line lrx="1247" lry="1434" ulx="350" uly="1387">dritten Tom des Theſauri Poleniani ſteht.</line>
        <line lrx="1356" lry="1483" ulx="424" uly="1439">Chriſtian Heinrich Troz hat zu Utrecht 1738.</line>
        <line lrx="1357" lry="1541" ulx="350" uly="1490">in 8. den Hermannus Hugo de prima ſeribendi ori-</line>
        <line lrx="1089" lry="1593" ulx="380" uly="1544">ine, mit ſeinen Noten herausgegeben.</line>
        <line lrx="1356" lry="1642" ulx="428" uly="1596">Ioh. Clericus hat de Ktilis veterum et variiæ char-</line>
        <line lrx="1357" lry="1702" ulx="351" uly="1647">tarum generibur geſchrieben, welche Abhaudlung im</line>
        <line lrx="1159" lry="1748" ulx="351" uly="1700">dritten Tom des Theſauri Poleniani ſieht.</line>
        <line lrx="1356" lry="1800" ulx="429" uly="1752">Ioh. Nikol. Funk de Scriptura Veterum; Mar-</line>
        <line lrx="1356" lry="1859" ulx="352" uly="1804">burg, et Rintelii 1743. 8. Das Hauptbuch aber iſt</line>
        <line lrx="1356" lry="1903" ulx="350" uly="1855">Mabillon, wWelcher in ſeinem Werk de Re diploma-</line>
        <line lrx="1357" lry="1960" ulx="350" uly="1909">tica, Pariſ. 1651. FJol. Specimina veteriz ſeripturae ex</line>
        <line lrx="1356" lry="2005" ulx="351" uly="1961">Codd. WSS. variarum aetatum collelkta et tabulis ak-</line>
        <line lrx="1087" lry="2066" ulx="351" uly="2015">neis inciſa, herausgegeben hat; vbi —</line>
        <line lrx="1237" lry="2117" ulx="478" uly="2069">a) Inſtrumenta.</line>
        <line lrx="1357" lry="2167" ulx="420" uly="2113">Oberlin hat nicht recht gethan, daſs er das Per-</line>
        <line lrx="1358" lry="2227" ulx="350" uly="2169">gamen hier zuerſt geſezt hat; er hätte charta zuerſt</line>
        <line lrx="1358" lry="2257" ulx="1263" uly="2219">ſezen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1989" type="textblock" ulx="1481" uly="354">
        <line lrx="1553" lry="392" ulx="1510" uly="354">ſeren</line>
        <line lrx="1553" lry="445" ulx="1508" uly="410">Sell</line>
        <line lrx="1542" lry="498" ulx="1504" uly="466">nius</line>
        <line lrx="1553" lry="551" ulx="1503" uly="515">Alten</line>
        <line lrx="1549" lry="604" ulx="1505" uly="569">ches</line>
        <line lrx="1529" lry="655" ulx="1507" uly="620">iſt.</line>
        <line lrx="1551" lry="709" ulx="1503" uly="675">lurtit</line>
        <line lrx="1551" lry="768" ulx="1500" uly="728">titir,</line>
        <line lrx="1553" lry="815" ulx="1501" uly="777">die</line>
        <line lrx="1553" lry="877" ulx="1502" uly="831">Meye</line>
        <line lrx="1553" lry="921" ulx="1499" uly="883">Ablen</line>
        <line lrx="1553" lry="974" ulx="1500" uly="939">Velel</line>
        <line lrx="1553" lry="1029" ulx="1497" uly="990">In Gen</line>
        <line lrx="1553" lry="1082" ulx="1497" uly="1044">Leinw</line>
        <line lrx="1553" lry="1135" ulx="1497" uly="1098">che d</line>
        <line lrx="1549" lry="1196" ulx="1495" uly="1149">latte,</line>
        <line lrx="1537" lry="1239" ulx="1495" uly="1204">chen</line>
        <line lrx="1553" lry="1295" ulx="1494" uly="1267">er vo</line>
        <line lrx="1553" lry="1349" ulx="1526" uly="1312">e⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="1401" ulx="1491" uly="1360">hölzer</line>
        <line lrx="1553" lry="1455" ulx="1493" uly="1410">ſernen</line>
        <line lrx="1553" lry="1507" ulx="1494" uly="1467">chen</line>
        <line lrx="1553" lry="1560" ulx="1490" uly="1522">auslö</line>
        <line lrx="1553" lry="1614" ulx="1487" uly="1578">machte</line>
        <line lrx="1553" lry="1668" ulx="1487" uly="1621">Die</line>
        <line lrx="1544" lry="1719" ulx="1487" uly="1675">heiſen</line>
        <line lrx="1550" lry="1774" ulx="1485" uly="1730">in cerg</line>
        <line lrx="1552" lry="1839" ulx="1483" uly="1778">uchae⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1882" ulx="1482" uly="1834">Rükk E</line>
        <line lrx="1553" lry="1937" ulx="1482" uly="1882">ſchlech</line>
        <line lrx="1553" lry="1989" ulx="1481" uly="1945">it den</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="327" type="page" xml:id="s_FoXV205_327">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_327.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="62" lry="431" type="textblock" ulx="0" uly="337">
        <line lrx="59" lry="388" ulx="8" uly="337">grol.</line>
        <line lrx="62" lry="431" ulx="0" uly="392">V. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="695" type="textblock" ulx="0" uly="500">
        <line lrx="58" lry="534" ulx="5" uly="500">Nch.</line>
        <line lrx="59" lry="589" ulx="5" uly="555">Leiten</line>
        <line lrx="62" lry="654" ulx="0" uly="618">ngege⸗</line>
        <line lrx="66" lry="695" ulx="0" uly="661">eht im</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1022" type="textblock" ulx="0" uly="762">
        <line lrx="68" lry="801" ulx="0" uly="762"> meiſt</line>
        <line lrx="69" lry="855" ulx="0" uly="817">li a bi ·</line>
        <line lrx="69" lry="915" ulx="5" uly="871">Gabep:</line>
        <line lrx="72" lry="964" ulx="0" uly="928">jatorts,</line>
        <line lrx="72" lry="1022" ulx="0" uly="972">n, Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1184" type="textblock" ulx="0" uly="1080">
        <line lrx="74" lry="1116" ulx="14" uly="1080">— l⸗</line>
        <line lrx="74" lry="1184" ulx="0" uly="1143">dey uls</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1390" type="textblock" ulx="0" uly="1302">
        <line lrx="73" lry="1335" ulx="0" uly="1302">eterum</line>
        <line lrx="76" lry="1390" ulx="0" uly="1345">che iin</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1548" type="textblock" ulx="0" uly="1455">
        <line lrx="84" lry="1496" ulx="0" uly="1455">t 1739.</line>
        <line lrx="83" lry="1548" ulx="0" uly="1509">udi ori-</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1715" type="textblock" ulx="0" uly="1611">
        <line lrx="86" lry="1654" ulx="0" uly="1611">iir thar⸗</line>
        <line lrx="86" lry="1715" ulx="0" uly="1671">llung in</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1976" type="textblock" ulx="0" uly="1769">
        <line lrx="86" lry="1820" ulx="0" uly="1769">n; Mur.</line>
        <line lrx="57" lry="1863" ulx="23" uly="1827">aber</line>
        <line lrx="91" lry="1976" ulx="0" uly="1919">ufet x</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2284" type="textblock" ulx="0" uly="2139">
        <line lrx="97" lry="2184" ulx="0" uly="2139">das Ver.</line>
        <line lrx="84" lry="2245" ulx="1" uly="2200">yto uen</line>
        <line lrx="100" lry="2284" ulx="51" uly="2244">ſeten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="297" type="textblock" ulx="329" uly="254">
        <line lrx="1216" lry="297" ulx="329" uly="254">STVD IA RO MANORVM. 317</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="759" type="textblock" ulx="210" uly="342">
        <line lrx="1214" lry="397" ulx="211" uly="342">ſezen ſollen. Meine Ordnung habe ich nach der</line>
        <line lrx="1213" lry="450" ulx="210" uly="397">Stelle des Plinius XIII. 11 — 33. feſtgeſezt, wo Pli-</line>
        <line lrx="1212" lry="500" ulx="210" uly="449">nius von der materie librorum redet. Er ſagt, die</line>
        <line lrx="1213" lry="554" ulx="211" uly="502">Alten hätten auf folia palmarum geſchrieben; wel-</line>
        <line lrx="1215" lry="607" ulx="211" uly="551">ches noch heut zu Tage bey den Malabaren üblich</line>
        <line lrx="1218" lry="654" ulx="212" uly="606">iſt. Hernach ſchrieb man in arborum librizg, oder</line>
        <line lrx="1219" lry="701" ulx="212" uly="659">corticibus arborum. Liber iſt die tunica interior cor-</line>
        <line lrx="1217" lry="759" ulx="213" uly="715">ticis, der Baſt. –— Ferner ſchrieb man, beionders</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="816" type="textblock" ulx="188" uly="763">
        <line lrx="1223" lry="816" ulx="188" uly="763">die monimenta publica, auf plumbea volumina, auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="976" type="textblock" ulx="206" uly="819">
        <line lrx="1223" lry="867" ulx="215" uly="819">bleyerne Tafeln. – Pauſanias erwähnt einer alten</line>
        <line lrx="1223" lry="919" ulx="215" uly="872">Abſchrift des Werks des Heſiodus: Opera et Dies;</line>
        <line lrx="1222" lry="976" ulx="206" uly="924">welche auf lamellis plumbeir geſchrieben War. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1029" type="textblock" ulx="190" uly="969">
        <line lrx="1227" lry="1029" ulx="190" uly="969">In der Folge ſchrieb man auf libriz linteis; oder auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="208" lry="2244" type="textblock" ulx="199" uly="2235">
        <line lrx="208" lry="2244" ulx="199" uly="2235">I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="2236" type="textblock" ulx="214" uly="1027">
        <line lrx="1225" lry="1081" ulx="217" uly="1027">Leinwand, welche wie Papier gelegt war, und wel-</line>
        <line lrx="1225" lry="1126" ulx="219" uly="1080">che durch das Glätten eine ſolche aream erhalten</line>
        <line lrx="1227" lry="1181" ulx="218" uly="1132">hatte, daſs man darauf ſchreiben konnte. Derglei-</line>
        <line lrx="1226" lry="1236" ulx="220" uly="1190">chen libri lintei kommen beym Livius vor, wenn</line>
        <line lrx="828" lry="1278" ulx="221" uly="1241">er von alten Annalen redet. —</line>
        <line lrx="1228" lry="1334" ulx="286" uly="1288">Ferner ſchrieb man auf Wachs, welches über</line>
        <line lrx="1229" lry="1396" ulx="220" uly="1341">hölzerne Täfelchen gezogen war, und mit einem ei-</line>
        <line lrx="1230" lry="1436" ulx="221" uly="1395">ſernen Griffel machte man die Buchſtaben wie Fur-</line>
        <line lrx="1231" lry="1496" ulx="214" uly="1443">chen hinein. Wollte man das Geſchriebene wieder</line>
        <line lrx="1231" lry="1547" ulx="221" uly="1495">auslöſchen, ſo drehte man den Griffel um, und</line>
        <line lrx="1231" lry="1598" ulx="222" uly="1549">machte mit der breiten Seite das Wachs wieder glatt.</line>
        <line lrx="1232" lry="1646" ulx="222" uly="1601">Die wächſernen Bücher haben mehrere Namen; ſie</line>
        <line lrx="1232" lry="1709" ulx="223" uly="1655">heiſen 1) Cerae; man ſagt — in cerig, oder auch</line>
        <line lrx="1234" lry="1761" ulx="223" uly="1708">in cera ſeribere; 2) tabellae, ſeil. ceratae, ſ. cera ob-</line>
        <line lrx="1234" lry="1812" ulx="223" uly="1761">duétae; 3) Codicilli, von codex, aus einem kleineren</line>
        <line lrx="1235" lry="1868" ulx="223" uly="1811">Stük Holz gemacht; 4) pugillarer tabulae, oder auch</line>
        <line lrx="1234" lry="1919" ulx="225" uly="1866">ſchlechthin pugillaria, kleine Bücher, welche man</line>
        <line lrx="1178" lry="1972" ulx="225" uly="1920">mit dem pugno faſſen konnte.</line>
        <line lrx="1235" lry="2025" ulx="300" uly="1969">Als in Aegypten das Papier war erfunden wor-</line>
        <line lrx="1236" lry="2077" ulx="226" uly="2020">den, welches von einer gewiſſen Staude, welche</line>
        <line lrx="1239" lry="2128" ulx="218" uly="2072">papyfrus hies, verfertigt wurde, ſo bediente man ſich</line>
        <line lrx="1237" lry="2180" ulx="228" uly="2123">des Papiers auch zum Schreiben. Lateiniſch wird es</line>
        <line lrx="623" lry="2236" ulx="228" uly="2184">auch charta genannt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="2273" type="textblock" ulx="1191" uly="2231">
        <line lrx="1243" lry="2273" ulx="1191" uly="2231">Zu</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="328" type="page" xml:id="s_FoXV205_328">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_328.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="946" lry="317" type="textblock" ulx="322" uly="271">
        <line lrx="946" lry="317" ulx="322" uly="271">318 T A B. X.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="2287" type="textblock" ulx="309" uly="363">
        <line lrx="1333" lry="406" ulx="326" uly="363">Zu den Zeiten Alexanders des Groſsen wurde es in</line>
        <line lrx="1333" lry="470" ulx="325" uly="418">Aegypten allgemein. Von der Art, wie das ägypti-</line>
        <line lrx="1330" lry="521" ulx="325" uly="471">ſche Papier verfertigt wurde, redet Plinius XIII.</line>
        <line lrx="1330" lry="569" ulx="326" uly="523">R — t13. und dieſe Stelle des Plinius iſt vortreflich er-</line>
        <line lrx="1332" lry="621" ulx="310" uly="574">klärt worden, theils von dem Hofrath Geſner in</line>
        <line lrx="1332" lry="675" ulx="324" uly="626">ſeiner Chreſtomathia Pliniana, theils von Salmaſius</line>
        <line lrx="1331" lry="731" ulx="323" uly="681">èin Notiy ad Vopiſcum in vita Inperatorir Firmi, c.</line>
        <line lrx="1331" lry="786" ulx="316" uly="734">3. Der Gebrauch des ägyptiſchen Papiers hat bis ins</line>
        <line lrx="1332" lry="829" ulx="323" uly="786">neonte Iahrhundert nach Chriſti Geburt, und in di-</line>
        <line lrx="1332" lry="894" ulx="314" uly="830">plomatibus bis ins eilfte Iahrhundert gedauert, wie</line>
        <line lrx="1329" lry="942" ulx="320" uly="889">Mabillon ſagt. Aber zu dieſer Zeit kam unſer heu-</line>
        <line lrx="1330" lry="995" ulx="321" uly="942">tiges Papier auf, welches das ägyptiſche Papier ver-</line>
        <line lrx="1330" lry="1046" ulx="319" uly="995">drängt hat, und bekanntlich aus zuſammengeſtoſse-</line>
        <line lrx="1330" lry="1098" ulx="319" uly="1047">ner und in Brey verwandelter Leinwand verfertigt</line>
        <line lrx="1329" lry="1152" ulx="318" uly="1099">wird. Unſer Papier könnte man chartam linteam</line>
        <line lrx="1210" lry="1195" ulx="319" uly="1160">nennen.</line>
        <line lrx="1329" lry="1257" ulx="390" uly="1204">Als endlich die ägyptiſchen Könige aus Neid den</line>
        <line lrx="1328" lry="1310" ulx="319" uly="1256">Gebrauch des Papiers unterdrükten, und den aſiati-</line>
        <line lrx="1327" lry="1364" ulx="317" uly="1310">ſchen und pergamiſchen Königen, welche Bibliothe-</line>
        <line lrx="1328" lry="1415" ulx="317" uly="1363">ken anlegten, das Papier nicht wollten zukommen</line>
        <line lrx="1327" lry="1464" ulx="317" uly="1412">lIaſſen, ſo wurden die Aſiater aus Mangel an Schreib-</line>
        <line lrx="1327" lry="1516" ulx="317" uly="1466">materialien zu einer neuen Erfindung veranlaſst, wo-</line>
        <line lrx="1327" lry="1572" ulx="316" uly="1519">durch das ſogenannte Pergamen entſtand, welches</line>
        <line lrx="1327" lry="1623" ulx="317" uly="1570">lateiniſch membrana genannt wird. Weil nun dieſe</line>
        <line lrx="1327" lry="1677" ulx="315" uly="1621">Erfindung zu Pergamus gemacht Vurde, ſo wurden</line>
        <line lrx="1327" lry="1726" ulx="317" uly="1677">dieſe membranae, ex pellibus animalium confebtae,</line>
        <line lrx="1328" lry="1781" ulx="316" uly="1729">membranae Pergamenae genannt; und in der Folge</line>
        <line lrx="1327" lry="1835" ulx="315" uly="1780">ſagte man pergamena ſchlechthin, mit Auslaſſung des</line>
        <line lrx="1325" lry="1880" ulx="316" uly="1833">Worts membrana. Aber die Alten haben nietnals</line>
        <line lrx="1326" lry="1940" ulx="309" uly="1884">pergamenum im neutro geſagt, wie Oberlin geſezt</line>
        <line lrx="1324" lry="1990" ulx="314" uly="1940">hat; man ſeze daher ſtatt pergamenum, lieber perga-</line>
        <line lrx="705" lry="2043" ulx="315" uly="1998">mena, ſc. menbrana.</line>
        <line lrx="1324" lry="2097" ulx="387" uly="2039">Pugillaver waren meiſtens nur zwey Schalen.</line>
        <line lrx="1324" lry="2137" ulx="313" uly="2095">In der Mitte am Rand herum iſt eine Kkleine Erhö-</line>
        <line lrx="1325" lry="2200" ulx="313" uly="2145">hung, daſs das Wachs ſich nicht reibt; und dadurch</line>
        <line lrx="1327" lry="2249" ulx="312" uly="2198">die Schrift unleſerlich werde. Dieſe pugillares hie-</line>
        <line lrx="1323" lry="2287" ulx="1268" uly="2249">ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="449" type="textblock" ulx="1487" uly="357">
        <line lrx="1553" lry="395" ulx="1489" uly="357">ſen al</line>
        <line lrx="1553" lry="449" ulx="1487" uly="411">ſander</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1888" type="textblock" ulx="1465" uly="475">
        <line lrx="1553" lry="510" ulx="1485" uly="475">tern;1</line>
        <line lrx="1553" lry="555" ulx="1527" uly="521">S</line>
        <line lrx="1553" lry="608" ulx="1486" uly="570">auler</line>
        <line lrx="1553" lry="663" ulx="1484" uly="628">einer e</line>
        <line lrx="1543" lry="713" ulx="1480" uly="675">ſeinen</line>
        <line lrx="1547" lry="768" ulx="1482" uly="730">Name:</line>
        <line lrx="1553" lry="823" ulx="1483" uly="779">ſl t</line>
        <line lrx="1543" lry="880" ulx="1478" uly="833">ſonen,</line>
        <line lrx="1553" lry="926" ulx="1478" uly="888">hoben</line>
        <line lrx="1535" lry="979" ulx="1480" uly="938">won</line>
        <line lrx="1545" lry="1034" ulx="1476" uly="991">kenbein</line>
        <line lrx="1539" lry="1095" ulx="1476" uly="1047">Perlon</line>
        <line lrx="1539" lry="1140" ulx="1476" uly="1101">Stellen</line>
        <line lrx="1552" lry="1195" ulx="1474" uly="1153">ihren B</line>
        <line lrx="1552" lry="1247" ulx="1474" uly="1203">Gen Mi</line>
        <line lrx="1553" lry="1301" ulx="1473" uly="1254">delonde</line>
        <line lrx="1553" lry="1357" ulx="1472" uly="1309">ben, a</line>
        <line lrx="1541" lry="1407" ulx="1473" uly="1365">arbeitet</line>
        <line lrx="1553" lry="1460" ulx="1474" uly="1414">ſind zu⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1514" ulx="1510" uly="1476">Gij</line>
        <line lrx="1553" lry="1579" ulx="1470" uly="1533">VoI or</line>
        <line lrx="1523" lry="1615" ulx="1468" uly="1573">Wort</line>
        <line lrx="1552" lry="1685" ulx="1468" uly="1625">3der Von</line>
        <line lrx="1553" lry="1732" ulx="1468" uly="1692">inmmer</line>
        <line lrx="1552" lry="1780" ulx="1467" uly="1733">Cuiffel</line>
        <line lrx="1551" lry="1843" ulx="1465" uly="1791">Augeſpint</line>
        <line lrx="1553" lry="1888" ulx="1477" uly="1852">alnlt hi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="1942" type="textblock" ulx="1462" uly="1888">
        <line lrx="1549" lry="1942" ulx="1462" uly="1888">Feder ſel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1996" type="textblock" ulx="1476" uly="1951">
        <line lrx="1553" lry="1996" ulx="1476" uly="1951">1e Latei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2100" type="textblock" ulx="1462" uly="2003">
        <line lrx="1537" lry="2044" ulx="1500" uly="2003">Der</line>
        <line lrx="1553" lry="2100" ulx="1462" uly="2057">IMuan die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="2207" type="textblock" ulx="1460" uly="2108">
        <line lrx="1542" lry="2153" ulx="1500" uly="2108">Von</line>
        <line lrx="1549" lry="2207" ulx="1460" uly="2162">arten her</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="329" type="page" xml:id="s_FoXV205_329">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_329.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="60" lry="1108" type="textblock" ulx="0" uly="373">
        <line lrx="48" lry="405" ulx="0" uly="373">88 in</line>
        <line lrx="47" lry="471" ulx="0" uly="427">Yti⸗</line>
        <line lrx="45" lry="513" ulx="0" uly="478">XIII.</line>
        <line lrx="46" lry="565" ulx="2" uly="531">her.</line>
        <line lrx="49" lry="618" ulx="0" uly="585">er in</line>
        <line lrx="50" lry="671" ulx="0" uly="634">halivs</line>
        <line lrx="51" lry="733" ulx="0" uly="691">ni, t.</line>
        <line lrx="52" lry="778" ulx="0" uly="745"> ins</line>
        <line lrx="56" lry="832" ulx="1" uly="796">in di</line>
        <line lrx="57" lry="885" ulx="21" uly="851">Wie</line>
        <line lrx="55" lry="938" ulx="0" uly="904">hev-</line>
        <line lrx="56" lry="992" ulx="1" uly="967">r ver⸗</line>
        <line lrx="59" lry="1046" ulx="1" uly="1005">loßze⸗</line>
        <line lrx="60" lry="1108" ulx="1" uly="1062">lertigt</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1153" type="textblock" ulx="1" uly="1120">
        <line lrx="61" lry="1153" ulx="1" uly="1120">intennt</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1859" type="textblock" ulx="0" uly="1219">
        <line lrx="59" lry="1260" ulx="0" uly="1219"> den</line>
        <line lrx="62" lry="1311" ulx="10" uly="1273">Aati⸗</line>
        <line lrx="64" lry="1366" ulx="0" uly="1328">liothe.</line>
        <line lrx="65" lry="1418" ulx="0" uly="1389">Imen</line>
        <line lrx="64" lry="1473" ulx="2" uly="1432">chreib⸗</line>
        <line lrx="64" lry="1532" ulx="0" uly="1497">t, Vo⸗</line>
        <line lrx="66" lry="1582" ulx="0" uly="1541">Gelches</line>
        <line lrx="70" lry="1635" ulx="3" uly="1588"> dicſe</line>
        <line lrx="68" lry="1693" ulx="0" uly="1640">vorcen</line>
        <line lrx="69" lry="1763" ulx="0" uly="1696">fihem,</line>
        <line lrx="70" lry="1799" ulx="2" uly="1759"> oe</line>
        <line lrx="70" lry="1859" ulx="0" uly="1804">Ung des</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1967" type="textblock" ulx="2" uly="1855">
        <line lrx="71" lry="1905" ulx="3" uly="1855">enals</line>
        <line lrx="73" lry="1967" ulx="2" uly="1916">1 gelett</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2117" type="textblock" ulx="0" uly="2070">
        <line lrx="78" lry="2117" ulx="0" uly="2070">dhaen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2283" type="textblock" ulx="1" uly="2233">
        <line lrx="53" lry="2283" ulx="1" uly="2233">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2251" type="textblock" ulx="61" uly="2240">
        <line lrx="83" lry="2251" ulx="61" uly="2240">16⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2318" type="textblock" ulx="54" uly="2288">
        <line lrx="83" lry="2318" ulx="54" uly="2288">jen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="314" type="textblock" ulx="315" uly="267">
        <line lrx="1199" lry="314" ulx="315" uly="267">STVD I A. RO MANO R VM. 319</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="2253" type="textblock" ulx="179" uly="358">
        <line lrx="1201" lry="412" ulx="189" uly="358">ſen auch diptycha, wenn ſie aus zwey tabellis be-</line>
        <line lrx="1235" lry="464" ulx="189" uly="412">ſtanden;  ρττι ααιαο beſtanden aus drey ſolchen Blät-⸗</line>
        <line lrx="1207" lry="510" ulx="189" uly="464">tern; u. f. f. 4</line>
        <line lrx="1199" lry="569" ulx="268" uly="517">Solche diptycha ete. pflegten gute Freunde ein-</line>
        <line lrx="1200" lry="616" ulx="189" uly="569">ander zu Geſchenken zu ſchiken; beſonders, wenn</line>
        <line lrx="1201" lry="675" ulx="190" uly="621">einer eine Würde erhielt, ſchikte er ſolche diptycha</line>
        <line lrx="1201" lry="721" ulx="187" uly="674">ſeinen Freunden und Klienten; daher kommt der</line>
        <line lrx="1204" lry="778" ulx="187" uly="727">Name: dipticha conſularia, diptycha praetoria; u.</line>
        <line lrx="1201" lry="832" ulx="188" uly="778">ſ. f. Unter den Kaiſern pflegten die Magiſtratsper=</line>
        <line lrx="1201" lry="876" ulx="186" uly="828">ſonen, wenn ſie zu einer neuen Würde waren er-</line>
        <line lrx="1199" lry="936" ulx="187" uly="884">hoben worden, ſehr koſibare diptycha zu ſchenken,</line>
        <line lrx="1200" lry="987" ulx="188" uly="936">davon die Schalen gemeiniglich von Gold oder El-</line>
        <line lrx="1200" lry="1042" ulx="185" uly="988">fenbein waren; und worauf das Bild der Magiſtrats-</line>
        <line lrx="1199" lry="1094" ulx="186" uly="1042">perſon gemalt war. Das ſicht man aus einigen</line>
        <line lrx="1200" lry="1148" ulx="186" uly="1087">Stellen des Symmachus und Sidonius Apollinaris in</line>
        <line lrx="1200" lry="1200" ulx="185" uly="1146">ihren Briefen. Noch heut zu Tage findet man in</line>
        <line lrx="1201" lry="1250" ulx="186" uly="1198">den Muſeir ſolche Diptycha. Schwarz hat in einem</line>
        <line lrx="1201" lry="1304" ulx="184" uly="1252">beſondern Programma ein ſolches Diptychon beſchrie-</line>
        <line lrx="1201" lry="1359" ulx="185" uly="1304">ben, auf deſſen beyden Seiten, welche erhaben ge-</line>
        <line lrx="1200" lry="1407" ulx="186" uly="1356">arbeitet ſind, ſehr viel Kunſt verſchwendet iſt; ſie</line>
        <line lrx="788" lry="1460" ulx="185" uly="1409">ſind auch in Kupfer vorgeſtellt.</line>
        <line lrx="1201" lry="1518" ulx="260" uly="1462">Stilus, J. Grapläum; die Zweyte Silbe iſt lang,</line>
        <line lrx="1199" lry="1565" ulx="186" uly="1514">vom griechiſchen ρασατι., Auch das lateiniſche</line>
        <line lrx="1198" lry="1617" ulx="183" uly="1567">Wort Nilus iſt aus dem griechiſchen svXο; wird</line>
        <line lrx="1198" lry="1674" ulx="182" uly="1619">aber von den Alten niemals mit einem 7, ſondern</line>
        <line lrx="1198" lry="1722" ulx="183" uly="1672">immer mit einem i geſchrieben. Der Stil, oder</line>
        <line lrx="1198" lry="1771" ulx="183" uly="1713">Griffel hatte eine ſolche Form, daſs der untere Theil</line>
        <line lrx="1198" lry="1827" ulx="182" uly="1776">zugeſpizt war, um die Buchſtaben in das Wachs</line>
        <line lrx="1199" lry="1876" ulx="183" uly="1829">damit hinein zu arbeiten. Wir, die wir mit der</line>
        <line lrx="1210" lry="1936" ulx="179" uly="1879">Feder ſchreiben, können daher eigentlich nicht, wie</line>
        <line lrx="871" lry="1985" ulx="181" uly="1933">die Lateiner ſagen: literar exarare.</line>
        <line lrx="1197" lry="2035" ulx="255" uly="1987">Der obere Theil des Griffels war flach, damit</line>
        <line lrx="1145" lry="2093" ulx="181" uly="2038">man die Schrift leicht wieder ausgleichen konnte.</line>
        <line lrx="1203" lry="2140" ulx="259" uly="2091">Von dieſem ſtilo kommen verſchiedene Redens-</line>
        <line lrx="1202" lry="2196" ulx="181" uly="2146">arten her. Stilum vertere findet ſich beym Horaz,</line>
        <line lrx="1196" lry="2253" ulx="180" uly="2194">und heiſt ſoviel als delere ſeriptum. So ſagt Hiero-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1197" lry="2299" type="textblock" ulx="1072" uly="2268">
        <line lrx="1197" lry="2299" ulx="1072" uly="2268">nymnus</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="330" type="page" xml:id="s_FoXV205_330">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_330.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="976" lry="315" type="textblock" ulx="355" uly="264">
        <line lrx="976" lry="315" ulx="355" uly="264">320 T A B. X,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="781" type="textblock" ulx="314" uly="352">
        <line lrx="1360" lry="417" ulx="314" uly="352">nymus an irgend einem Orte: meliorem RKili eam par-</line>
        <line lrx="1360" lry="465" ulx="352" uly="414">tem eſſe, quae deleat, quam quae ſcribat; man pflege</line>
        <line lrx="1358" lry="511" ulx="331" uly="464">behutſamer zu ſeyn, wenn man etwas ausſtreicht,</line>
        <line lrx="1359" lry="567" ulx="355" uly="515">als wWenn man etwas ſchreibt. — Stilum infigere ali-</line>
        <line lrx="1359" lry="618" ulx="354" uly="570">cui, und ſtilo appetere aliquem, iſt eben ſoviel, als</line>
        <line lrx="1361" lry="671" ulx="352" uly="622">contra aliquem ſeribere. — Stilo aliquid depaſcere, iſt</line>
        <line lrx="1366" lry="726" ulx="352" uly="673">ein poetiſcher Ausdruk, und bedeutet: tilo aliguid</line>
        <line lrx="1355" lry="781" ulx="352" uly="726">delert.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="828" type="textblock" ulx="406" uly="763">
        <line lrx="1390" lry="828" ulx="406" uly="763">Die Theca, in welche die Römer ihre ſtilos ſtek-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="2199" type="textblock" ulx="330" uly="828">
        <line lrx="970" lry="881" ulx="352" uly="828">ten, wird graphiarium genannt.</line>
        <line lrx="1361" lry="931" ulx="427" uly="882">Calamur, ſ. arundo. Wenn die Römer mit Tin-</line>
        <line lrx="1361" lry="982" ulx="352" uly="934">te ſchrieben, ſo braughten ſie dazu einen calamum,</line>
        <line lrx="1077" lry="1037" ulx="352" uly="988">ein Rohr, von einer gewiſſen Staude.</line>
        <line lrx="1360" lry="1090" ulx="423" uly="1037">Penna, die Feder vom Vogel, ſcheint ſpät in</line>
        <line lrx="1360" lry="1144" ulx="352" uly="1079">Gebrauch gekommen zu ſeyn. Der einzige Iſidorus</line>
        <line lrx="1361" lry="1198" ulx="332" uly="1143">Hiſpalenſis braucht das Wort Feder in dieſer Be-</line>
        <line lrx="1362" lry="1248" ulx="351" uly="1194">deutung; und dieſer lebte erſt im ſechſten Iahrhun-</line>
        <line lrx="1359" lry="1293" ulx="352" uly="1246">dert nach Chriſti Geburt. Es könnte zwar ſeyn,</line>
        <line lrx="1338" lry="1341" ulx="351" uly="1299">daſs der Gebrauch der Schreibfeder ſchon älter ift.</line>
        <line lrx="1362" lry="1393" ulx="428" uly="1351">Atramentum. Ohnfehlbar haben die Alten ihre</line>
        <line lrx="1362" lry="1454" ulx="350" uly="1403">Tinte aus verſchiedenen Materien gemacht, welche</line>
        <line lrx="1361" lry="1505" ulx="353" uly="1457">uns aber meiſtentheils unbekannt ſind. Sie gebrauch-</line>
        <line lrx="1361" lry="1563" ulx="330" uly="1508">ten auch zum atramento das Blut eines Fiſches, wel-</line>
        <line lrx="1361" lry="1613" ulx="353" uly="1560">chen ſie Sepia nannten; deutſch, der Tintenfiſch;</line>
        <line lrx="1361" lry="1664" ulx="353" uly="1613">weil ſein Blut die Eigenſchaft hat, daſs es ſchwarz</line>
        <line lrx="1360" lry="1716" ulx="354" uly="1666">wird, wenun es eine Zeitlang der Luft ausgeſezt iſt.</line>
        <line lrx="1361" lry="1767" ulx="353" uly="1712">Die Dichter brauchen das Wort ſepia pro inſo atra-</line>
        <line lrx="1181" lry="1824" ulx="351" uly="1771">mento. So ſagt Perſius Sat. III. ab init.</line>
        <line lrx="1166" lry="1886" ulx="437" uly="1837">Wigra quod infuſa vaneſcit ſepia lympha.</line>
        <line lrx="938" lry="1967" ulx="422" uly="1917">b) Modus ſeribendi duplex.</line>
        <line lrx="1361" lry="2037" ulx="476" uly="1982">ℳα½) Calligraphia. Die Schönſchreiberey. Die</line>
        <line lrx="1360" lry="2086" ulx="350" uly="2032">Perſonen, welche bey den Alten die Bücher abſchrie-</line>
        <line lrx="1361" lry="2137" ulx="351" uly="2086">ben, hieſen librarii; und dieſe unterſcheiden ſich</line>
        <line lrx="1361" lry="2199" ulx="349" uly="2141">von den amanuenſibits, welche Sekretairs vornehmer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="2246" type="textblock" ulx="349" uly="2187">
        <line lrx="1373" lry="2246" ulx="349" uly="2187">Herren ſind. Dieſe Abſchreiber wurden in ſpäteren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="2285" type="textblock" ulx="1244" uly="2246">
        <line lrx="1359" lry="2285" ulx="1244" uly="2246">Zeiten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2262" type="textblock" ulx="1457" uly="354">
        <line lrx="1553" lry="386" ulx="1508" uly="354">Leit</line>
        <line lrx="1553" lry="452" ulx="1510" uly="405">auni</line>
        <line lrx="1553" lry="492" ulx="1509" uly="458">Pen</line>
        <line lrx="1553" lry="558" ulx="1499" uly="510">ur</line>
        <line lrx="1553" lry="638" ulx="1538" uly="595">4</line>
        <line lrx="1553" lry="685" ulx="1495" uly="649">Vur</line>
        <line lrx="1553" lry="739" ulx="1495" uly="699">ſolehe</line>
        <line lrx="1553" lry="792" ulx="1495" uly="751">ſehre</line>
        <line lrx="1552" lry="846" ulx="1493" uly="805">fült</line>
        <line lrx="1553" lry="899" ulx="1490" uly="857">fentlic</line>
        <line lrx="1550" lry="961" ulx="1490" uly="925">gern</line>
        <line lrx="1553" lry="1004" ulx="1488" uly="969">Wohnh</line>
        <line lrx="1553" lry="1058" ulx="1485" uly="1025">Velche</line>
        <line lrx="1553" lry="1113" ulx="1486" uly="1075">ten, ſo</line>
        <line lrx="1536" lry="1167" ulx="1484" uly="1117">falſen</line>
        <line lrx="1550" lry="1217" ulx="1483" uly="1182">Veitlän</line>
        <line lrx="1552" lry="1271" ulx="1482" uly="1226">dem</line>
        <line lrx="1553" lry="1325" ulx="1479" uly="1281">jeles</line>
        <line lrx="1553" lry="1379" ulx="1477" uly="1335">Zudeute</line>
        <line lrx="1553" lry="1434" ulx="1479" uly="1393">Weit,</line>
        <line lrx="1550" lry="1486" ulx="1477" uly="1432">ſie hit</line>
        <line lrx="1536" lry="1538" ulx="1476" uly="1491">415 ſie</line>
        <line lrx="1540" lry="1592" ulx="1472" uly="1540">Rhetor</line>
        <line lrx="1549" lry="1598" ulx="1544" uly="1584">7</line>
        <line lrx="1553" lry="1652" ulx="1471" uly="1593">es Ulie</line>
        <line lrx="1538" lry="1700" ulx="1471" uly="1654">mehn,</line>
        <line lrx="1540" lry="1747" ulx="1470" uly="1698">be dies</line>
        <line lrx="1547" lry="1817" ulx="1467" uly="1751">Phil</line>
        <line lrx="1553" lry="1853" ulx="1474" uly="1819">ſe von</line>
        <line lrx="1553" lry="1912" ulx="1463" uly="1859">glanben</line>
        <line lrx="1549" lry="1964" ulx="1463" uly="1923">Nenhnt ſie</line>
        <line lrx="1553" lry="2034" ulx="1500" uly="1990">Grute</line>
        <line lrx="1553" lry="2086" ulx="1478" uly="2037">nde ein</line>
        <line lrx="1550" lry="2148" ulx="1460" uly="2087">Rir Angeh</line>
        <line lrx="1553" lry="2196" ulx="1459" uly="2133">E Snd</line>
        <line lrx="1552" lry="2262" ulx="1457" uly="2200">aber Vege</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="331" type="page" xml:id="s_FoXV205_331">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_331.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="53" lry="511" type="textblock" ulx="0" uly="374">
        <line lrx="52" lry="409" ulx="0" uly="374">por.</line>
        <line lrx="53" lry="464" ulx="0" uly="416">ege</line>
        <line lrx="50" lry="511" ulx="0" uly="470">eicht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="669" type="textblock" ulx="0" uly="627">
        <line lrx="54" lry="669" ulx="0" uly="627">1t, il</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="823" type="textblock" ulx="0" uly="785">
        <line lrx="58" lry="823" ulx="0" uly="785">ſick⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="927" type="textblock" ulx="0" uly="892">
        <line lrx="60" lry="927" ulx="0" uly="892">tTin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="983" type="textblock" ulx="0" uly="948">
        <line lrx="61" lry="983" ulx="0" uly="948">amunt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1352" type="textblock" ulx="0" uly="1049">
        <line lrx="62" lry="1101" ulx="0" uly="1049">pit in</line>
        <line lrx="64" lry="1140" ulx="0" uly="1103">doros</line>
        <line lrx="64" lry="1193" ulx="0" uly="1156">er le-</line>
        <line lrx="62" lry="1245" ulx="0" uly="1209">Urhun⸗</line>
        <line lrx="63" lry="1305" ulx="14" uly="1259">ſeyn,</line>
        <line lrx="56" lry="1352" ulx="1" uly="1312">et il.</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1406" type="textblock" ulx="0" uly="1367">
        <line lrx="101" lry="1406" ulx="0" uly="1367">eln ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1795" type="textblock" ulx="0" uly="1419">
        <line lrx="69" lry="1459" ulx="2" uly="1419">Velche</line>
        <line lrx="68" lry="1513" ulx="1" uly="1470">brauch</line>
        <line lrx="69" lry="1571" ulx="0" uly="1519">6, Fel.</line>
        <line lrx="69" lry="1621" ulx="0" uly="1576">enfilch</line>
        <line lrx="70" lry="1675" ulx="0" uly="1637">chwat?</line>
        <line lrx="70" lry="1735" ulx="0" uly="1680">ſert 1.</line>
        <line lrx="71" lry="1795" ulx="0" uly="1735">4 tft⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2158" type="textblock" ulx="0" uly="1997">
        <line lrx="78" lry="2058" ulx="0" uly="1997">, Die</line>
        <line lrx="79" lry="2102" ulx="0" uly="2055">Ulchrie</line>
        <line lrx="84" lry="2158" ulx="0" uly="2100">en ſichi</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2213" type="textblock" ulx="0" uly="2166">
        <line lrx="81" lry="2213" ulx="0" uly="2166">tnehmer</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2267" type="textblock" ulx="4" uly="2221">
        <line lrx="81" lry="2267" ulx="4" uly="2221">ſpiteteln</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2318" type="textblock" ulx="12" uly="2268">
        <line lrx="82" lry="2318" ulx="12" uly="2268">TZeiten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="307" type="textblock" ulx="304" uly="257">
        <line lrx="1212" lry="307" ulx="304" uly="257">STVD IA ROMAN O· k vV M. 32 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="558" type="textblock" ulx="186" uly="351">
        <line lrx="1212" lry="405" ulx="196" uly="351">Zeiten Antigquarii genannt, weil ſie die Seripturam</line>
        <line lrx="1213" lry="453" ulx="200" uly="403">antiquam ſchrieben, welche aus lauter Verſalbuchſta-</line>
        <line lrx="1214" lry="515" ulx="198" uly="456">ben beſtand. Die Calligraphia beſtand in exquißitie</line>
        <line lrx="743" lry="558" ulx="186" uly="509">Kguris et earum ornamentiy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1957" type="textblock" ulx="170" uly="593">
        <line lrx="1210" lry="649" ulx="272" uly="593">⁸) Tachigraphia. Die Geſchwindſchreiberey,</line>
        <line lrx="1210" lry="699" ulx="191" uly="646">wurde von den NWotariir getrieben. Motarii hieſen</line>
        <line lrx="1208" lry="750" ulx="191" uly="696">ſolche Schreiber, weil ſie per notar, mit Zeichen</line>
        <line lrx="1208" lry="807" ulx="190" uly="749">ſchrieben. Der Urſprung der Geſchwindſchreiberey</line>
        <line lrx="1206" lry="850" ulx="189" uly="801">fällt in die Zeiten des Cicero. Weil man die öf-</line>
        <line lrx="1205" lry="911" ulx="188" uly="854">fentlichen Reden, welche in foro gehalten wurden,</line>
        <line lrx="1202" lry="957" ulx="187" uly="911">gern auch andern mittheilen wollte, ſo kam die Ge-</line>
        <line lrx="1205" lry="1013" ulx="185" uly="962">wohnheit auf, daſs man mehrere Sklaven hinſezte,</line>
        <line lrx="1204" lry="1058" ulx="184" uly="1014">welche alle Worte des Redners nachſchreiben muſos-</line>
        <line lrx="1202" lry="1115" ulx="184" uly="1065">ten, ſo daſs jeder nach der Reihe einen Perioden auf-</line>
        <line lrx="1202" lry="1163" ulx="184" uly="1115">faſſen und hinſchreiben muſste. Aber dieſes war zu</line>
        <line lrx="1201" lry="1224" ulx="183" uly="1170">weitläuftig. In der Folge wurde von dem Tiro,</line>
        <line lrx="1198" lry="1276" ulx="183" uly="1220">dem Freygelaſſenen des Cicero, die Kunſt erfunden,</line>
        <line lrx="1200" lry="1325" ulx="180" uly="1273">jedes Wort mit einem Zeichen, oder einer nota, an-</line>
        <line lrx="1198" lry="1373" ulx="178" uly="1326">zudeuten. Dieſe Geſchwindſchreiber brachten es ſo</line>
        <line lrx="1222" lry="1437" ulx="179" uly="1379">weit, daſs einige Alte, welche davon reden, ſagen,</line>
        <line lrx="1193" lry="1490" ulx="177" uly="1429">ſie hätten die Worte ſo geſchwind hingeſchrieben,</line>
        <line lrx="1193" lry="1534" ulx="177" uly="1482">als ſie geſprochen wurden. Seneka, ent weder der</line>
        <line lrx="1192" lry="1595" ulx="176" uly="1536">Rhetor, oder der Philoſoph, ſoll nach dem Zeugniſs</line>
        <line lrx="1192" lry="1639" ulx="174" uly="1586">des Iſidorus Orig. I. 21. die Zahl dieſer Zeichen ver-</line>
        <line lrx="1190" lry="1699" ulx="174" uly="1640">mehrt, und in Ordnung gebracht haben. Ich glau-</line>
        <line lrx="1191" lry="1740" ulx="173" uly="1691">be dies eher von dem Rhetor Seneka. Denn der</line>
        <line lrx="1189" lry="1802" ulx="171" uly="1744">Philoſoph Seneka ſpricht in ſeinem neunzigſten Brie-</line>
        <line lrx="1186" lry="1853" ulx="170" uly="1796">fe von dieſer Kunſt zu verächtlich, als daſs man</line>
        <line lrx="1187" lry="1906" ulx="170" uly="1850">glauben könate, er habe ſich damit abgegeben. Er</line>
        <line lrx="1132" lry="1957" ulx="170" uly="1901">nennt ſie ein commentum viliſimorum mancipiorum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1185" lry="2284" type="textblock" ulx="168" uly="1971">
        <line lrx="1185" lry="2025" ulx="245" uly="1971">Gruter hat in ſeinem Zieſauro Inſcriptionum am</line>
        <line lrx="1185" lry="2074" ulx="169" uly="2021">Ende eine groſse Sammlung von dieſen notir Tiro-</line>
        <line lrx="1183" lry="2128" ulx="169" uly="2076">nir angehängt, nebſt der Erklärung einef jeden Mota.</line>
        <line lrx="1185" lry="2172" ulx="169" uly="2125">Es ſind wohl auf ein Paar tauſend notax-. Ich bin</line>
        <line lrx="1185" lry="2237" ulx="168" uly="2178">aber wegen dieſer notarum ſehr ungläubig; denn ich</line>
        <line lrx="1183" lry="2284" ulx="247" uly="2234">A T X kann</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="332" type="page" xml:id="s_FoXV205_332">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_332.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1213" lry="307" type="textblock" ulx="325" uly="252">
        <line lrx="1213" lry="307" ulx="325" uly="252">322 TA B. X. STVYDIA ROMANORVM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="446" type="textblock" ulx="328" uly="342">
        <line lrx="1345" lry="397" ulx="328" uly="342">kann viele von den ganzen Worten eher ſchreiben,</line>
        <line lrx="734" lry="446" ulx="332" uly="403">als ihre notas malen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="697" type="textblock" ulx="335" uly="478">
        <line lrx="1348" lry="534" ulx="405" uly="478">Wer von einem guten Critico etwas leſen</line>
        <line lrx="1349" lry="590" ulx="335" uly="531">will de interpungendo et diſtinguendo, dem empfiehlt</line>
        <line lrx="1352" lry="640" ulx="338" uly="584">man den 39ſten Brief in des Lipfii Epiſtolarum Cen-</line>
        <line lrx="1218" lry="697" ulx="340" uly="636">turia miſcellanea.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1021" type="textblock" ulx="345" uly="721">
        <line lrx="1354" lry="783" ulx="463" uly="721">)) Steganographin, occulta ſceribendi ratlio,</line>
        <line lrx="1357" lry="831" ulx="345" uly="772">Geheimichreiberey, war auch bey den Alten ſchon</line>
        <line lrx="1022" lry="881" ulx="348" uly="830">im Gebrauch. Suet. in Caeſ. c. 6.</line>
        <line lrx="993" lry="901" ulx="971" uly="879">4</line>
        <line lrx="1359" lry="968" ulx="424" uly="909">Ioh. Trithemii Steganographia. ſ. Iournal für alte</line>
        <line lrx="1145" lry="1021" ulx="355" uly="968">Litteratur und neuere Lektüre, 2tes Stük.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="598" type="textblock" ulx="1504" uly="554">
        <line lrx="1553" lry="598" ulx="1504" uly="554">Fitu⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="333" type="page" xml:id="s_FoXV205_333">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_333.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="52" lry="385" type="textblock" ulx="0" uly="343">
        <line lrx="52" lry="385" ulx="0" uly="343">iben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="624" type="textblock" ulx="0" uly="480">
        <line lrx="51" lry="518" ulx="4" uly="480">ſelen</line>
        <line lrx="52" lry="583" ulx="0" uly="535">dPehit</line>
        <line lrx="56" lry="624" ulx="0" uly="587">1C.</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="817" type="textblock" ulx="8" uly="728">
        <line lrx="61" lry="767" ulx="10" uly="728">Futio,</line>
        <line lrx="63" lry="817" ulx="8" uly="779">ſchon</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="960" type="textblock" ulx="0" uly="917">
        <line lrx="66" lry="960" ulx="0" uly="917">r alte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="302" type="textblock" ulx="322" uly="248">
        <line lrx="1221" lry="302" ulx="322" uly="248">TAB. NXIL. RITVS FVNEBRES. 323</line>
      </zone>
      <zone lrx="1130" lry="542" type="textblock" ulx="286" uly="401">
        <line lrx="1084" lry="448" ulx="501" uly="401">T ABVL A XI.</line>
        <line lrx="1130" lry="542" ulx="286" uly="469">RIT VS F VNEBRE S.</line>
      </zone>
      <zone lrx="646" lry="602" type="textblock" ulx="209" uly="555">
        <line lrx="646" lry="602" ulx="209" uly="555">Ritus funebres. Vbi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="720" type="textblock" ulx="232" uly="626">
        <line lrx="1095" lry="705" ulx="233" uly="626">1. Rationes ſollicite curandi funeris.</line>
        <line lrx="524" lry="720" ulx="232" uly="682">2. Ritus circa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="842" type="textblock" ulx="279" uly="748">
        <line lrx="1212" lry="803" ulx="279" uly="748">a. moribundos, q. ſpiritus lectus, oculi clauſi.</line>
        <line lrx="546" lry="842" ulx="281" uly="802">b. mortuum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="923" type="textblock" ulx="279" uly="869">
        <line lrx="796" lry="923" ulx="279" uly="869">(.) ante exſequias eum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1407" type="textblock" ulx="348" uly="938">
        <line lrx="663" lry="977" ulx="355" uly="938">1. inclamabant.</line>
        <line lrx="788" lry="1040" ulx="356" uly="989">2. deponebant humi.</line>
        <line lrx="879" lry="1092" ulx="356" uly="1039">3. abluebant aqua calida.</line>
        <line lrx="1210" lry="1145" ulx="356" uly="1093">4. vngebat pollinctor ex familia Libiti⸗</line>
        <line lrx="1246" lry="1201" ulx="427" uly="1140">nariorum.</line>
        <line lrx="1209" lry="1266" ulx="354" uly="1182">5. induebant vel toga alba vel praetexta.</line>
        <line lrx="1207" lry="1302" ulx="348" uly="1251">6. componebant in lecto, quadrante ori</line>
        <line lrx="554" lry="1342" ulx="421" uly="1303">indito.</line>
        <line lrx="974" lry="1407" ulx="350" uly="1351">7. nunciabant poſita cupreſſo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="1871" type="textblock" ulx="293" uly="1420">
        <line lrx="658" lry="1473" ulx="293" uly="1420">(6.) in exſequiis.</line>
        <line lrx="571" lry="1541" ulx="351" uly="1498">1. tempus.</line>
        <line lrx="515" lry="1581" ulx="348" uly="1546">2. ritus.</line>
        <line lrx="1203" lry="1663" ulx="398" uly="1606">a. populus conuocatus. per quem?</line>
        <line lrx="747" lry="1712" ulx="472" uly="1660">qua formula?</line>
        <line lrx="1200" lry="1765" ulx="397" uly="1687">b. cadauer elatum v. in lectica, v. in</line>
        <line lrx="924" lry="1817" ulx="470" uly="1766">ſandapila, v. humeris.</line>
        <line lrx="778" lry="1871" ulx="397" uly="1817">c, pompa deducta.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1195" lry="2036" type="textblock" ulx="445" uly="1876">
        <line lrx="1195" lry="1939" ulx="446" uly="1876">. apparatus. muſieus, honorum in-</line>
        <line lrx="984" lry="1991" ulx="518" uly="1939">dex, familiae lugentis.</line>
        <line lrx="818" lry="2036" ulx="445" uly="1989">G. funus delatum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1191" lry="2275" type="textblock" ulx="495" uly="2059">
        <line lrx="1191" lry="2114" ulx="501" uly="2059">1. in forum, laudandum pro roſtris.</line>
        <line lrx="1159" lry="2151" ulx="495" uly="2112">2. inde vel</line>
        <line lrx="1010" lry="2232" ulx="545" uly="2179">(a) ad ſepulcrum, vbi</line>
        <line lrx="1027" lry="2275" ulx="680" uly="2235">X2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1192" lry="2272" type="textblock" ulx="1078" uly="2232">
        <line lrx="1192" lry="2272" ulx="1078" uly="2232">ℳ. lo.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="334" type="page" xml:id="s_FoXV205_334">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_334.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="978" lry="313" type="textblock" ulx="340" uly="248">
        <line lrx="978" lry="313" ulx="340" uly="248">324 TA B. XI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="867" type="textblock" ulx="449" uly="346">
        <line lrx="1351" lry="392" ulx="756" uly="346">&amp;. locus. in vrbe olim, dein</line>
        <line lrx="1254" lry="437" ulx="815" uly="398">ad viam.</line>
        <line lrx="1354" lry="512" ulx="763" uly="456">G. ritus ſepeliendi antiquiſſi-</line>
        <line lrx="1352" lry="566" ulx="815" uly="516">mus, non tamen peruul-</line>
        <line lrx="932" lry="616" ulx="814" uly="574">gatus.</line>
        <line lrx="1175" lry="690" ulx="449" uly="631">(b) ad rogum. vbi</line>
        <line lrx="1355" lry="752" ulx="504" uly="698">1. ad cremandum cadauer apparatus et</line>
        <line lrx="1087" lry="806" ulx="582" uly="752">rogi accendendi modus.</line>
        <line lrx="1355" lry="867" ulx="505" uly="813">2. in cremando cadauere effuſus ſanguis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1161" type="textblock" ulx="508" uly="859">
        <line lrx="1553" lry="921" ulx="580" uly="859">olim ſeruorum, poſtea gladiatorum. 0</line>
        <line lrx="1549" lry="1000" ulx="508" uly="915">3. cremato cadauere. une</line>
        <line lrx="1553" lry="998" ulx="1501" uly="977">e dad⸗</line>
        <line lrx="930" lry="1047" ulx="557" uly="1000">a. fauilla extincta.</line>
        <line lrx="1553" lry="1108" ulx="559" uly="1051">b. oſſa et cineres lecti in ollas et vrnas. che Al</line>
        <line lrx="1542" lry="1161" ulx="555" uly="1105">c. Officium luſtratum. e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="1198" type="textblock" ulx="546" uly="1157">
        <line lrx="1069" lry="1198" ulx="546" uly="1157">d. vltimum vale diétum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2230" type="textblock" ulx="432" uly="1176">
        <line lrx="1553" lry="1218" ulx="875" uly="1176">einen</line>
        <line lrx="1553" lry="1276" ulx="557" uly="1208">e. vrna ſepulcris illata, quorum J</line>
        <line lrx="1551" lry="1332" ulx="610" uly="1273">. diuerſitas. mauſolea, pyramides, unßegt⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1379" ulx="685" uly="1329">hypogaea, cepotaphia, columba- Dr ne</line>
        <line lrx="1553" lry="1430" ulx="688" uly="1383">ria, cippi etc. Erde o⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1491" ulx="623" uly="1433">S. ſtructura. Vbi not. partes, forma, Fonnte.</line>
        <line lrx="1553" lry="1545" ulx="688" uly="1484">ornamenta, tituli ſ. epitaphia. ken</line>
        <line lrx="1553" lry="1608" ulx="624" uly="1550">y. dedicatio. cies giel</line>
        <line lrx="1551" lry="1683" ulx="621" uly="1605">. honores, poſt exhibiti. “</line>
        <line lrx="1553" lry="1700" ulx="712" uly="1667">3 — Verl</line>
        <line lrx="1549" lry="1747" ulx="568" uly="1665">f. officium dimiſſum. “ “</line>
        <line lrx="1552" lry="1810" ulx="457" uly="1755">(v.) poſt exſequias. 1e. Dah</line>
        <line lrx="1551" lry="1877" ulx="509" uly="1812">1. purgatio a pollutione. lebr</line>
        <line lrx="1551" lry="1941" ulx="508" uly="1858">2. conuiuium funebre, nonnunquam viſ- Geunn</line>
        <line lrx="1553" lry="1969" ulx="586" uly="1920">ceratio. . 0 ertiche</line>
        <line lrx="1551" lry="2029" ulx="507" uly="1968">3. nouendialia celebrata. lc</line>
        <line lrx="1551" lry="2095" ulx="482" uly="2021">4. denicalibus purgata domus. Rler⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="2119" ulx="919" uly="2078">. tae</line>
        <line lrx="1541" lry="2168" ulx="432" uly="2098">Cum Mieup. VI. VI. cf. Gutherius, Woreſtellus, Fer- *“Rr</line>
        <line lrx="1549" lry="2222" ulx="514" uly="2151">rarius, Chifletius, Gyraldus, Airchmannus etc. H</line>
        <line lrx="1553" lry="2230" ulx="1482" uly="2206">n bet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="2280" type="textblock" ulx="1214" uly="2245">
        <line lrx="1354" lry="2280" ulx="1214" uly="2245">Illuſtra-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="335" type="page" xml:id="s_FoXV205_335">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_335.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="59" lry="871" type="textblock" ulx="0" uly="343">
        <line lrx="46" lry="383" ulx="0" uly="343">deing</line>
        <line lrx="49" lry="498" ulx="0" uly="458">iſſi.</line>
        <line lrx="46" lry="551" ulx="0" uly="513">uul</line>
        <line lrx="57" lry="741" ulx="0" uly="709">us et</line>
        <line lrx="59" lry="871" ulx="0" uly="822">nguis</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="914" type="textblock" ulx="0" uly="886">
        <line lrx="48" lry="914" ulx="0" uly="886">rum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1103" type="textblock" ulx="2" uly="1071">
        <line lrx="66" lry="1103" ulx="2" uly="1071">VINaSs,</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1380" type="textblock" ulx="0" uly="1284">
        <line lrx="68" lry="1328" ulx="0" uly="1284">rides,</line>
        <line lrx="71" lry="1380" ulx="0" uly="1339">ocee⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1566" type="textblock" ulx="0" uly="1457">
        <line lrx="76" lry="1496" ulx="8" uly="1457">forma,</line>
        <line lrx="45" lry="1566" ulx="0" uly="1513">dia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1941" type="textblock" ulx="0" uly="1883">
        <line lrx="124" lry="1941" ulx="0" uly="1883">n ri</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="2232" type="textblock" ulx="0" uly="2132">
        <line lrx="92" lry="2180" ulx="0" uly="2132">us, .</line>
        <line lrx="90" lry="2232" ulx="0" uly="2186">unus ele⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="2314" type="textblock" ulx="21" uly="2268">
        <line lrx="92" lry="2314" ulx="21" uly="2268">oſtta⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="304" type="textblock" ulx="409" uly="219">
        <line lrx="593" lry="235" ulx="584" uly="219">d</line>
        <line lrx="1225" lry="304" ulx="409" uly="257">RITVS FVNEEB RE S. 325</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="584" type="textblock" ulx="295" uly="341">
        <line lrx="1220" lry="391" ulx="295" uly="341">Illuſtratio petenda ex Adm. R. A. et Winctelmanno.</line>
        <line lrx="1219" lry="438" ulx="379" uly="395">Vrnarum magnam vim dat Boiſſardus. Monu-</line>
        <line lrx="1215" lry="485" ulx="377" uly="444">menta ſepulcralia Bartolus ae Bellorius. Co-</line>
        <line lrx="1213" lry="538" ulx="333" uly="490">lumbaria Gorius, Bianchinius. Epitaphia Boiſ-</line>
        <line lrx="963" lry="584" ulx="361" uly="530">Jardus et Inſerivtionum collectores.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1009" lry="826" type="textblock" ulx="286" uly="711">
        <line lrx="733" lry="758" ulx="358" uly="711">KRitus funebres; vbi</line>
        <line lrx="1009" lry="826" ulx="286" uly="777">1) EKationes ſollicite curandi funeris.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="2205" type="textblock" ulx="173" uly="843">
        <line lrx="1201" lry="896" ulx="269" uly="843">Oberlin hätte genug gethan, wenn er blos ge-</line>
        <line lrx="1200" lry="950" ulx="190" uly="896">ſagt hätte: diligenter curandi funeric, denn es wur-</line>
        <line lrx="875" lry="1000" ulx="188" uly="950">de dabey keine ſollicitudo erfordert.</line>
        <line lrx="1197" lry="1054" ulx="261" uly="999">Wer nicht begraben wurde, von dem glaubten</line>
        <line lrx="1195" lry="1102" ulx="187" uly="1055">die Alten, er müſſe dieſſeits des Styx herumirren,</line>
        <line lrx="1196" lry="1153" ulx="184" uly="1105">ehe er hinüber könne; daher hielten ſie für Pflicht,</line>
        <line lrx="1193" lry="1211" ulx="184" uly="1158">einen Toden zu begraben. ſ. Virgil. Aeneid. VI.</line>
        <line lrx="1195" lry="1261" ulx="177" uly="1210">325 — 30; und 362 — 377. Wenn daher jemand einen</line>
        <line lrx="1196" lry="1317" ulx="182" uly="1261">unbegrabenen Toden liegen ſah, ſo verlieſs er den</line>
        <line lrx="1192" lry="1366" ulx="181" uly="1315">Ort nicht, ohne vorher dreymal mit den FHänden,</line>
        <line lrx="1193" lry="1415" ulx="179" uly="1370">Erde oder Steine, oder was er zunächſt bekommen</line>
        <line lrx="1190" lry="1468" ulx="179" uly="1423">konnte, aufzuheben, und auf den Leichnam zu wer-</line>
        <line lrx="1191" lry="1524" ulx="179" uly="1473">fen. Dieſes ſollte ein infſtar ſepulturae ſeyn. Wer</line>
        <line lrx="1190" lry="1576" ulx="178" uly="1526">dies nicht that, der wurde ſo angeſehen, als habe</line>
        <line lrx="1188" lry="1632" ulx="177" uly="1578">er ein piaculum begangen; d. h. eine Sünde, wel-</line>
        <line lrx="1187" lry="1678" ulx="176" uly="1630">che verſöhnt werden muſste; er muſste erſt der Ce⸗</line>
        <line lrx="1187" lry="1737" ulx="175" uly="1680">rer eine Sau opfern, ehe er neue Früchte eſſen durf-</line>
        <line lrx="1184" lry="1784" ulx="176" uly="1737">te. Daher kam es, daſs die Alten ſich noch bey ih-</line>
        <line lrx="1187" lry="1839" ulx="174" uly="1788">ren Lebzeiten Monumenta ſepuleralia machen lieſsen-.</line>
        <line lrx="1185" lry="1883" ulx="175" uly="1843">Wenn man den Leichnam nicht bekommen konnte,</line>
        <line lrx="1184" lry="1945" ulx="173" uly="1886">ſo errichtete man ihmn wenigſtens ein Cyenotaphium.</line>
        <line lrx="1185" lry="1985" ulx="227" uly="1946">In dem erſien Buche der Oden des Horaz iſt ein</line>
        <line lrx="1185" lry="2048" ulx="174" uly="1997">groſser Theil der a8ſten Ode hieher gehörig. Ar-</line>
        <line lrx="1183" lry="2102" ulx="174" uly="2049">chytas lag am Geſlade des Meers. Horaz führt den</line>
        <line lrx="1184" lry="2149" ulx="174" uly="2103">Leichnam ein, wie er einen Wanderer anredet.</line>
        <line lrx="1113" lry="2205" ulx="173" uly="2156">Beym Petronius heiſt das auch: lapidare cadauer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1188" lry="2279" type="textblock" ulx="674" uly="2235">
        <line lrx="1188" lry="2279" ulx="674" uly="2235">X 3 2) Ki-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="336" type="page" xml:id="s_FoXV205_336">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_336.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="993" lry="320" type="textblock" ulx="359" uly="271">
        <line lrx="993" lry="320" ulx="359" uly="271">326 P A B. XI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="753" lry="413" type="textblock" ulx="491" uly="366">
        <line lrx="753" lry="413" ulx="491" uly="366">2) Kitus circa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1143" type="textblock" ulx="362" uly="428">
        <line lrx="1366" lry="481" ulx="439" uly="428">a) Moribundos; 1) quod ſpiritur lellur, ſ. x-</line>
        <line lrx="1160" lry="535" ulx="362" uly="483">ceptus; et 2) moribundi oculi condebantur.</line>
        <line lrx="1368" lry="602" ulx="447" uly="548">1) Diejenigen, welche den Sterbenden am lieb-</line>
        <line lrx="1373" lry="652" ulx="366" uly="599">ſien hatten, küſsten ihn, und ſchienen gleichſam fſei-</line>
        <line lrx="1374" lry="704" ulx="366" uly="653">nen lezten Athem aufzufangen. Beym Virgil Ae-</line>
        <line lrx="1374" lry="755" ulx="367" uly="705">neid. IV. 6Söa. fleht dieſer ritus, wWo Anna die Nach-</line>
        <line lrx="1375" lry="812" ulx="368" uly="758">richt von der Ermordung ihrer Schweſter erhält,</line>
        <line lrx="883" lry="868" ulx="370" uly="812">ſagt ſie:</line>
        <line lrx="1169" lry="924" ulx="456" uly="876">— extremus ſi quis ſuper halitus errat,</line>
        <line lrx="1168" lry="970" ulx="502" uly="929">Ore legam. —</line>
        <line lrx="1380" lry="1033" ulx="449" uly="984">2) Oculi morientis claudebantur, ſ. premebantur,</line>
        <line lrx="1380" lry="1086" ulx="373" uly="1036">vel condebantur. Beym Virgil Aen. IX. 492. ſteht</line>
        <line lrx="1381" lry="1143" ulx="375" uly="1085">auch dieſer ritux. Conf. Ouid. Trif. UI. 3. V. GB. f.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1777" type="textblock" ulx="379" uly="1176">
        <line lrx="677" lry="1219" ulx="444" uly="1176">b) mortuum.</line>
        <line lrx="944" lry="1295" ulx="502" uly="1242"> ) Aute exſeguiar eums</line>
        <line lrx="1386" lry="1357" ulx="481" uly="1304">19) inclamahant. Wenn der Tod wirklich</line>
        <line lrx="1388" lry="1414" ulx="379" uly="1357">erfolgt war, ſo wurde der Tode bey ſeinem Na-</line>
        <line lrx="1387" lry="1467" ulx="379" uly="1408">men gerufen; dies nennte man inclamare. Daſs man</line>
        <line lrx="1388" lry="1515" ulx="380" uly="1459">bey dieſer Gelegenheit auch conclamare ſage, ſieht</line>
        <line lrx="1389" lry="1560" ulx="381" uly="1513">man aus Donat. ad Terent. Eunuch. II. Sc. 3. Conf.</line>
        <line lrx="1390" lry="1616" ulx="382" uly="1564">Lucan. l. II. Ouid. Triſt. III. 3. Das Rufen des Na-</line>
        <line lrx="1392" lry="1670" ulx="384" uly="1617">mens des Verſtorbenen geſchah 2 wey bis viermal von</line>
        <line lrx="1392" lry="1719" ulx="384" uly="1667">den Anweſenden; und zulezt wurde ausgerufen:</line>
        <line lrx="1393" lry="1777" ulx="383" uly="1720">conclamatum eſt, ſe. funur. Daher kommt auch der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="1826" type="textblock" ulx="386" uly="1772">
        <line lrx="1423" lry="1826" ulx="386" uly="1772">Ausdruk — conclamare aliquem — ; Velches ſoviel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="2059" type="textblock" ulx="388" uly="1826">
        <line lrx="1289" lry="1879" ulx="388" uly="1826">bedeutet, als einen aufgeben, für tod erklären.</line>
        <line lrx="1394" lry="1947" ulx="567" uly="1893">2) deponebant humi. Dies geſchah wegen</line>
        <line lrx="1396" lry="2002" ulx="389" uly="1946">des folgenden Abwaſchens. Daher ſagt man auch</line>
        <line lrx="1177" lry="2059" ulx="389" uly="1999">depoſitur anſtatt mortuus. ſ. Ouid. l. c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1156" lry="2119" type="textblock" ulx="478" uly="2056">
        <line lrx="1156" lry="2119" ulx="478" uly="2056">Devxoftum nec me qui fleat, vllus erit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="2246" type="textblock" ulx="391" uly="2122">
        <line lrx="1398" lry="2181" ulx="550" uly="2122">3) abluebant aqua calida. Dies ſagt Servius</line>
        <line lrx="1400" lry="2246" ulx="391" uly="2174">ad Nleid. VI. 219 104 Jortaſſe ideo faciebant, vt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1633" lry="395" type="textblock" ulx="1523" uly="248">
        <line lrx="1630" lry="284" ulx="1613" uly="248">A</line>
        <line lrx="1633" lry="395" ulx="1523" uly="338">5 glin ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1633" lry="2034" type="textblock" ulx="1496" uly="401">
        <line lrx="1632" lry="435" ulx="1522" uly="401">xcitaretur.</line>
        <line lrx="1633" lry="498" ulx="1571" uly="453">4) n.</line>
        <line lrx="1623" lry="538" ulx="1556" uly="504">Anſtatt</line>
        <line lrx="1633" lry="602" ulx="1520" uly="555">Aob 1War</line>
        <line lrx="1630" lry="658" ulx="1522" uly="608">lingſor gen</line>
        <line lrx="1633" lry="711" ulx="1519" uly="663">ein Tempe</line>
        <line lrx="1633" lry="761" ulx="1515" uly="714">Pel hatten</line>
        <line lrx="1632" lry="804" ulx="1513" uly="768">zur Peſtello</line>
        <line lrx="1633" lry="858" ulx="1513" uly="819">Sachen hatt</line>
        <line lrx="1633" lry="911" ulx="1512" uly="868">Gie berſonen</line>
        <line lrx="1633" lry="976" ulx="1512" uly="925">chen aboabe</line>
        <line lrx="1630" lry="1017" ulx="1511" uly="978">V. Ale die</line>
        <line lrx="1633" lry="1070" ulx="1509" uly="1025">ſolchen iihin</line>
        <line lrx="1633" lry="1125" ulx="1546" uly="1085">on Cen</line>
        <line lrx="1633" lry="1192" ulx="1508" uly="1138">407 und ſi</line>
        <line lrx="1633" lry="1235" ulx="1506" uly="1194">ſer apellati</line>
        <line lrx="1633" lry="1285" ulx="1506" uly="1238">but, ſe iin</line>
        <line lrx="1633" lry="1344" ulx="1562" uly="1299">3) Nud</line>
        <line lrx="1561" lry="1383" ulx="1504" uly="1346">erte.</line>
        <line lrx="1631" lry="1444" ulx="1543" uly="1399">lecer ſie</line>
        <line lrx="1633" lry="1498" ulx="1521" uly="1451">et; vordel</line>
        <line lrx="1633" lry="1552" ulx="1505" uly="1501">Velcheg ih</line>
        <line lrx="1630" lry="1611" ulx="1498" uly="1551">Init (er pror</line>
        <line lrx="1633" lry="1659" ulx="1520" uly="1618">6, ett, kan</line>
        <line lrx="1617" lry="1719" ulx="1501" uly="1649">luntiſfna;</line>
        <line lrx="1632" lry="1778" ulx="1554" uly="1722">6) nx</line>
        <line lrx="1633" lry="1823" ulx="1531" uly="1767">Conpon</line>
        <line lrx="1591" lry="1865" ulx="1497" uly="1817">AI Kellen.</line>
        <line lrx="1597" lry="1918" ulx="1510" uly="1878">us, ſo</line>
        <line lrx="1618" lry="1992" ulx="1496" uly="1928">Ie l lagen</line>
        <line lrx="1633" lry="2034" ulx="1533" uly="1977">Wer Al</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="337" type="page" xml:id="s_FoXV205_337">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_337.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="162" lry="804" type="textblock" ulx="0" uly="415">
        <line lrx="136" lry="473" ulx="9" uly="415">Ndu, 6. zx.</line>
        <line lrx="29" lry="515" ulx="0" uly="491">r.</line>
        <line lrx="162" lry="589" ulx="0" uly="546">nden n le.</line>
        <line lrx="138" lry="653" ulx="0" uly="598">geichlam ke⸗</line>
        <line lrx="140" lry="704" ulx="0" uly="654">vn Virgl .</line>
        <line lrx="141" lry="746" ulx="0" uly="707">Auns die Nech-</line>
        <line lrx="143" lry="804" ulx="0" uly="759">welter erhilt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="923" type="textblock" ulx="0" uly="890">
        <line lrx="40" lry="923" ulx="0" uly="890">rat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="1150" type="textblock" ulx="0" uly="993">
        <line lrx="151" lry="1045" ulx="10" uly="993">1emehanlk,</line>
        <line lrx="152" lry="1099" ulx="0" uly="998">1 42. ehe</line>
        <line lrx="155" lry="1150" ulx="2" uly="1090">Il V. Gl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="173" lry="2150" type="textblock" ulx="0" uly="1308">
        <line lrx="164" lry="1368" ulx="0" uly="1308"> Tod Wirkliche</line>
        <line lrx="160" lry="1421" ulx="6" uly="1368">bey ſeinem N.</line>
        <line lrx="162" lry="1475" ulx="0" uly="1422">ore. Dals nan</line>
        <line lrx="163" lry="1531" ulx="0" uly="1472">nort lige, ſiht</line>
        <line lrx="165" lry="1584" ulx="11" uly="1526">II. . 3. Cnf⸗</line>
        <line lrx="166" lry="1637" ulx="0" uly="1582">Roulen den Na⸗</line>
        <line lrx="168" lry="1694" ulx="0" uly="1633">bis germal von</line>
        <line lrx="168" lry="1746" ulx="0" uly="1693">irde aubgelblen:</line>
        <line lrx="170" lry="1800" ulx="4" uly="1742">kommt zuch let</line>
        <line lrx="162" lry="1849" ulx="6" uly="1795">CVelches ſovie</line>
        <line lrx="115" lry="1909" ulx="0" uly="1845">. erklären.</line>
        <line lrx="173" lry="1979" ulx="0" uly="1918"> gelcuan Fehen</line>
        <line lrx="162" lry="2036" ulx="0" uly="1973">. lg man auc</line>
        <line lrx="42" lry="2087" ulx="1" uly="2056">.1t.</line>
        <line lrx="51" lry="2150" ulx="14" uly="2114">it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2214" type="textblock" ulx="17" uly="2177">
        <line lrx="58" lry="2214" ulx="17" uly="2177">Dies</line>
      </zone>
      <zone lrx="180" lry="2294" type="textblock" ulx="2" uly="2140">
        <line lrx="177" lry="2200" ulx="69" uly="2140">ſagt Serrius</line>
        <line lrx="177" lry="2225" ulx="83" uly="2196">47 1</line>
        <line lrx="170" lry="2249" ulx="5" uly="2206">,n ſaritbant,</line>
        <line lrx="180" lry="2294" ulx="2" uly="2221">eo kat 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="296" type="textblock" ulx="464" uly="251">
        <line lrx="1310" lry="296" ulx="464" uly="251">KIT V S FVNEBRES. 3 97</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="2261" type="textblock" ulx="277" uly="342">
        <line lrx="1308" lry="396" ulx="279" uly="342">ſe quid reſtaret forte ſpiritus vitalir, id aqua calida</line>
        <line lrx="1253" lry="441" ulx="290" uly="406">ecitaretir.</line>
        <line lrx="1282" lry="498" ulx="389" uly="445">4) vngebat pollintktor ex familia Eibitinariorum.</line>
        <line lrx="1306" lry="541" ulx="360" uly="497">Anſtatt libitinariorum, ſeze man libitinarid. Es</line>
        <line lrx="1306" lry="601" ulx="289" uly="548">gab zwar mehrere libitinarios in Rom; aber der pol-</line>
        <line lrx="1305" lry="654" ulx="289" uly="603">linblor gehörte allemal nur einem. In Rom war</line>
        <line lrx="1303" lry="706" ulx="286" uly="652">ein Tempel der Venus Libitina. Bey dieſem Tem-</line>
        <line lrx="1302" lry="758" ulx="286" uly="706">pel hatten diejenigen ihre Niederlagen, welche alle</line>
        <line lrx="1302" lry="811" ulx="285" uly="756">zur Beſtellung einer Leiche nöthige Perfonen und</line>
        <line lrx="1301" lry="853" ulx="285" uly="809">Sachen hatten. Dieſe Leute hiefen libitinarii; und</line>
        <line lrx="1299" lry="911" ulx="284" uly="862">die Perſonen, welche ſich mit Beſchikung der Lei-</line>
        <line lrx="1297" lry="967" ulx="285" uly="912">chen abgaben, z. B. die pollingtorer, tuſtodes, u. ſ.</line>
        <line lrx="1296" lry="1008" ulx="284" uly="966">W. alle dieſe Leute ſtanden in den Dienſten eines</line>
        <line lrx="1059" lry="1065" ulx="282" uly="1017">ſolchen libitinarius. M</line>
        <line lrx="1295" lry="1121" ulx="355" uly="1067">Von den pollinktoribus redet Servius Aen. IX.</line>
        <line lrx="1295" lry="1174" ulx="280" uly="1121">457 und fagt: ideo, qui mortuos lauabant, pollinkto-</line>
        <line lrx="1295" lry="1226" ulx="281" uly="1175">res apellati dicuntur,, quia mortui oy polliue obline-</line>
        <line lrx="1048" lry="1277" ulx="282" uly="1226">bant, ne liuor appareret defunbti.</line>
        <line lrx="1292" lry="1330" ulx="389" uly="1279">5⁵) Induebant mortuum vel toga alba, vel prae-</line>
        <line lrx="1051" lry="1370" ulx="282" uly="1339">texta.</line>
        <line lrx="1292" lry="1431" ulx="355" uly="1380">leder freyve Römer wurde mit der toga beklei-</line>
        <line lrx="1292" lry="1479" ulx="281" uly="1432">det; vornehme aber mit dem herrlichſten Kleide,</line>
        <line lrx="1296" lry="1539" ulx="282" uly="1484">welches ihnen zukam; groſse Magiſtratsperſonen</line>
        <line lrx="1294" lry="1589" ulx="280" uly="1536">mit der praetexta; viri triumphales niit der toga pi-</line>
        <line lrx="1295" lry="1638" ulx="281" uly="1590">&amp;a, ett. kurz: induebant ctadauer veſta, guae erat</line>
        <line lrx="1312" lry="1692" ulx="282" uly="1640">honeſtiſima; und ſo hätte auch Oberlin ſagen ſollen.</line>
        <line lrx="1261" lry="1745" ulx="385" uly="1694">6) componebant in lecto, quadrante ori indito-.</line>
        <line lrx="1326" lry="1797" ulx="353" uly="1742">Componere heiſt hier, in den Sarg legen, und</line>
        <line lrx="1326" lry="1848" ulx="278" uly="1797">aufſtellen. Der lektur, oder Sarg, ſland in veſtibulo</line>
        <line lrx="1284" lry="1896" ulx="279" uly="1849">domus, ſo daſs die Füſse des Toden nach der Thü-</line>
        <line lrx="511" lry="1955" ulx="278" uly="1906">re zu lagen.</line>
        <line lrx="1286" lry="2003" ulx="351" uly="1951">Wer an ſolche Alfanzereien glaubte, der ſtekte</line>
        <line lrx="1286" lry="2051" ulx="277" uly="2001">dem Toden ein Geldſtüäk in den Mund, damit der</line>
        <line lrx="1287" lry="2107" ulx="277" uly="2052">Tode, bey der Ueberfahrt über den Styx, das Fähr-</line>
        <line lrx="1287" lry="2160" ulx="277" uly="2107">geld bezahlen könne. Dieſer Aberglaube fand auch</line>
        <line lrx="1292" lry="2218" ulx="277" uly="2159">bPey den Athenienſern Statt, wovon Lucian redet;</line>
        <line lrx="1291" lry="2261" ulx="779" uly="2211">X 4 das</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="338" type="page" xml:id="s_FoXV205_338">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_338.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="961" lry="293" type="textblock" ulx="328" uly="251">
        <line lrx="961" lry="293" ulx="328" uly="251">328 T A B- XI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="1907" type="textblock" ulx="318" uly="341">
        <line lrx="1338" lry="388" ulx="327" uly="341">das Geld hies bey ihnen vνν. Von dieſem Aber-</line>
        <line lrx="1336" lry="446" ulx="325" uly="392">glauben bey den Römern redet Iuvenal Satir. HI.</line>
        <line lrx="1337" lry="497" ulx="326" uly="447">266., wo er aber das Geldſtük nicht einen quadran-</line>
        <line lrx="1336" lry="548" ulx="325" uly="498">tem, ſondern trientem nennt. Beydes macht noch</line>
        <line lrx="1230" lry="601" ulx="324" uly="551">keinen Pfennig. . —</line>
        <line lrx="1339" lry="656" ulx="453" uly="604">7) nmunciabant nofita epreſſo, ſe. mortuum, vel</line>
        <line lrx="1264" lry="707" ulx="328" uly="656">cadauer in atdibus elſe. 1.</line>
        <line lrx="1341" lry="758" ulx="399" uly="706">Der Oypreſſenbaum war dem Pluto geheiligt,</line>
        <line lrx="1341" lry="810" ulx="328" uly="759">und wurde für arbor funebrie gehalten, Weil dieſer</line>
        <line lrx="1341" lry="862" ulx="326" uly="811">Baum nicht wieder ausſchlägt, wenn er einmal abge-</line>
        <line lrx="1342" lry="916" ulx="328" uly="864">hauen iſt. Die Bekanntmachung geſchah deswegen,</line>
        <line lrx="1340" lry="960" ulx="327" uly="917">damit niemand in das Haus treten möchte, welcher</line>
        <line lrx="1342" lry="1019" ulx="327" uly="968">durch den Anblik eines Toden verunreinigt werden</line>
        <line lrx="1343" lry="1069" ulx="327" uly="1021">konnte; wie z. B. jeder Prieſter; auch kein andrer</line>
        <line lrx="1342" lry="1124" ulx="327" uly="1073">Römer an dem Tage, wenn er opfern wollte. Doch</line>
        <line lrx="1343" lry="1165" ulx="327" uly="1125">alles dieſes iſft nur von den vornehmen Leichen zu</line>
        <line lrx="1149" lry="1228" ulx="327" uly="1178">verſtehen, ſo wie auch die übrigen Stüke.</line>
        <line lrx="1346" lry="1280" ulx="398" uly="1231">β) In exſequiis infir.</line>
        <line lrx="1344" lry="1332" ulx="458" uly="1280">1) tempus.  Die Zeit, wenn die Leiche hin-</line>
        <line lrx="1345" lry="1386" ulx="328" uly="1331">ausgetragen wurde, läſt ſich nicht mit Gewiſsheit be-</line>
        <line lrx="1344" lry="1434" ulx="327" uly="1383">ſtimmen. Die meiſten Antiquarii ſagen, es ſey bey</line>
        <line lrx="1345" lry="1489" ulx="329" uly="1437">den publicis, oder indictiuie funeribur, erſt am ach-</line>
        <line lrx="1334" lry="1543" ulx="329" uly="1491">ten Tage geſchehen.</line>
        <line lrx="1348" lry="1595" ulx="399" uly="1537">Ueberhaupt ſind die Leichenbegängniſſe in zwey</line>
        <line lrx="1343" lry="1642" ulx="331" uly="1592">Klaſſen zu theilen; in die erſte Klaſſe gehören die</line>
        <line lrx="1345" lry="1700" ulx="318" uly="1647">Jfunera indibliuna, ſiue publica; nur vornehme Leichen-</line>
        <line lrx="1347" lry="1753" ulx="330" uly="1696">begängniſſe wurden durch einen Herold in den Straſ-</line>
        <line lrx="1342" lry="1804" ulx="331" uly="1749">ſen ausgerufen; die Formel des Herolds wWar: Exſe-</line>
        <line lrx="1344" lry="1858" ulx="332" uly="1804">quiaz N. N., Auibus ire 6ommodiun eſt, iam tempus</line>
        <line lrx="1344" lry="1907" ulx="333" uly="1853">Aℳ., olle effertun. Publica funera hieſen auch ſol-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1961" type="textblock" ulx="333" uly="1908">
        <line lrx="1373" lry="1961" ulx="333" uly="1908">che, quae publico ſumtu ſiunt, eum lubtus publicur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="2114" type="textblock" ulx="332" uly="1958">
        <line lrx="1345" lry="2009" ulx="332" uly="1958">gelebrabutur. In die zweyte Klaſſe gehörten die fu-</line>
        <line lrx="1235" lry="2067" ulx="334" uly="2012">nera tacita, J. priuata, ſ. vulgaria, ſ. plebeia.</line>
        <line lrx="575" lry="2114" ulx="415" uly="2071">2) ritus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="2222" type="textblock" ulx="335" uly="2112">
        <line lrx="1387" lry="2169" ulx="463" uly="2112">a) populus conuocatur. Bey den funeribus in-</line>
        <line lrx="1361" lry="2222" ulx="335" uly="2165">digiuie Wurde am achten Tage das Volk zuſammen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="2271" type="textblock" ulx="1195" uly="2219">
        <line lrx="1348" lry="2271" ulx="1195" uly="2219">gerufen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="495" type="textblock" ulx="1492" uly="337">
        <line lrx="1550" lry="401" ulx="1495" uly="337">gent⸗</line>
        <line lrx="1547" lry="429" ulx="1494" uly="395">Gdurch</line>
        <line lrx="1553" lry="495" ulx="1492" uly="460">augen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="538" type="textblock" ulx="1493" uly="499">
        <line lrx="1553" lry="538" ulx="1493" uly="499">4. V.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2244" type="textblock" ulx="1473" uly="606">
        <line lrx="1553" lry="652" ulx="1489" uly="606">ile</line>
        <line lrx="1553" lry="694" ulx="1530" uly="662">D</line>
        <line lrx="1547" lry="758" ulx="1489" uly="723">genen</line>
        <line lrx="1553" lry="805" ulx="1490" uly="776">19, e</line>
        <line lrx="1553" lry="865" ulx="1484" uly="816">ſanign</line>
        <line lrx="1553" lry="917" ulx="1488" uly="867">Gen, e</line>
        <line lrx="1553" lry="960" ulx="1486" uly="927">von T</line>
        <line lrx="1553" lry="1014" ulx="1484" uly="976">Wuren</line>
        <line lrx="1553" lry="1068" ulx="1486" uly="1032">tern he</line>
        <line lrx="1551" lry="1119" ulx="1485" uly="1078">ſ abs</line>
        <line lrx="1552" lry="1187" ulx="1479" uly="1127">ypine</line>
        <line lrx="1552" lry="1235" ulx="1481" uly="1190">Netley,</line>
        <line lrx="1552" lry="1280" ulx="1482" uly="1239">in litt</line>
        <line lrx="1552" lry="1333" ulx="1519" uly="1298">Kan</line>
        <line lrx="1553" lry="1386" ulx="1480" uly="1347">Wie de</line>
        <line lrx="1553" lry="1441" ulx="1479" uly="1394">anslieht</line>
        <line lrx="1553" lry="1500" ulx="1482" uly="1448">Viſpin</line>
        <line lrx="1549" lry="1557" ulx="1494" uly="1517">les ge</line>
        <line lrx="1553" lry="1600" ulx="1477" uly="1552">Martigl</line>
        <line lrx="1551" lry="1653" ulx="1517" uly="1617">Abe</line>
        <line lrx="1534" lry="1712" ulx="1478" uly="1666">tragen</line>
        <line lrx="1553" lry="1760" ulx="1477" uly="1719">Wandte</line>
        <line lrx="1515" lry="1812" ulx="1475" uly="1776">Len.</line>
        <line lrx="1553" lry="1875" ulx="1474" uly="1830">Ftrager</line>
        <line lrx="1553" lry="1921" ulx="1512" uly="1881">San⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1974" ulx="1474" uly="1926">erſchie</line>
        <line lrx="1549" lry="2025" ulx="1487" uly="1977">lautus:</line>
        <line lrx="1550" lry="2034" ulx="1544" uly="2018">5</line>
        <line lrx="1553" lry="2079" ulx="1474" uly="2030">iar bey</line>
        <line lrx="1553" lry="2134" ulx="1487" uly="2082">in, .</line>
        <line lrx="1553" lry="2194" ulx="1473" uly="2141">us; far</line>
        <line lrx="1547" lry="2244" ulx="1473" uly="2184">Mrtel</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="339" type="page" xml:id="s_FoXV205_339">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_339.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="46" lry="540" type="textblock" ulx="0" uly="345">
        <line lrx="46" lry="381" ulx="0" uly="345">lber.</line>
        <line lrx="45" lry="434" ulx="6" uly="401">II.</line>
        <line lrx="43" lry="487" ulx="0" uly="453">Fon-</line>
        <line lrx="45" lry="540" ulx="2" uly="506">noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="652" type="textblock" ulx="0" uly="611">
        <line lrx="50" lry="652" ulx="0" uly="611">1, vel</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1179" type="textblock" ulx="0" uly="715">
        <line lrx="55" lry="764" ulx="2" uly="715">elligt,</line>
        <line lrx="55" lry="805" ulx="1" uly="766">bieler</line>
        <line lrx="57" lry="869" ulx="7" uly="822">abge.</line>
        <line lrx="59" lry="924" ulx="0" uly="886">egen,</line>
        <line lrx="58" lry="964" ulx="0" uly="929">elcher</line>
        <line lrx="61" lry="1020" ulx="0" uly="979">erden</line>
        <line lrx="61" lry="1072" ulx="0" uly="1032">andrer</line>
        <line lrx="64" lry="1124" ulx="10" uly="1085">Doch</line>
        <line lrx="63" lry="1179" ulx="0" uly="1143">hen</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1496" type="textblock" ulx="0" uly="1297">
        <line lrx="67" lry="1337" ulx="0" uly="1297">he hin</line>
        <line lrx="67" lry="1387" ulx="0" uly="1349">eit be⸗</line>
        <line lrx="69" lry="1451" ulx="0" uly="1402">ey bey</line>
        <line lrx="72" lry="1496" ulx="0" uly="1454">n ach⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1991" type="textblock" ulx="0" uly="1567">
        <line lrx="71" lry="1602" ulx="0" uly="1567">a wey</line>
        <line lrx="71" lry="1657" ulx="0" uly="1609">ren dis</line>
        <line lrx="73" lry="1710" ulx="0" uly="1669">Leichen⸗</line>
        <line lrx="74" lry="1764" ulx="0" uly="1712">n l.</line>
        <line lrx="74" lry="1819" ulx="0" uly="1769">:Mr.</line>
        <line lrx="76" lry="1868" ulx="0" uly="1833">fimpus.</line>
        <line lrx="77" lry="1924" ulx="0" uly="1875">ch ⸗</line>
        <line lrx="79" lry="1991" ulx="4" uly="1934">uglent</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="2086" type="textblock" ulx="0" uly="2050">
        <line lrx="24" lry="2086" ulx="0" uly="2050">in.</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="2190" type="textblock" ulx="0" uly="2131">
        <line lrx="109" lry="2190" ulx="0" uly="2131">,bur ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="2245" type="textblock" ulx="2" uly="2202">
        <line lrx="89" lry="2245" ulx="2" uly="2202">ſammen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="2312" type="textblock" ulx="11" uly="2245">
        <line lrx="91" lry="2312" ulx="11" uly="2245">gellen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="298" type="textblock" ulx="393" uly="248">
        <line lrx="1218" lry="298" ulx="393" uly="248">RITVS FVNEEBREF S. 329</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="2213" type="textblock" ulx="193" uly="340">
        <line lrx="1247" lry="395" ulx="203" uly="340">gerufen, und zwar kurz vor der Leichenbeſtattung,</line>
        <line lrx="1218" lry="438" ulx="204" uly="393">durch einen Herold, auf das Forum, mit der oben</line>
        <line lrx="1216" lry="497" ulx="203" uly="445">angezeigten Formel. ſ. Donatus ad Terent. Phorm.</line>
        <line lrx="442" lry="539" ulx="203" uly="499">A. V. So. F.</line>
        <line lrx="1219" lry="606" ulx="331" uly="551">b) cadauer elatum vel in lechtica, vel in ſanda-</line>
        <line lrx="524" lry="655" ulx="195" uly="604">pila, vel Mumerir.</line>
        <line lrx="1219" lry="698" ulx="278" uly="652">Dies iſt denn nun wieder eine von den miſslun-</line>
        <line lrx="1217" lry="757" ulx="201" uly="705">genen Eintheilungen des Herrn Oberlin. vel in lekki-</line>
        <line lrx="1215" lry="809" ulx="202" uly="758">ca, vel in ſandapila, iſt gut. Aber dieſe lesica, oder</line>
        <line lrx="1217" lry="865" ulx="193" uly="811">Jandapila kann auf zweyerley Art fortgeſchaft wer-⸗</line>
        <line lrx="1218" lry="916" ulx="203" uly="862">den, entweder durch Pferde auf einem Wagen, oder</line>
        <line lrx="1217" lry="968" ulx="203" uly="915">von Trägern auf den Schultern. Die vornehmen</line>
        <line lrx="1218" lry="1020" ulx="203" uly="967">wurden auf den ecticig durch Träger auf den Schul-</line>
        <line lrx="1219" lry="1072" ulx="204" uly="1024">tern herausgetragen. Das ve vor kmerie muſs al-</line>
        <line lrx="1222" lry="1123" ulx="204" uly="1072">ſo ausgeſtrichen, und geſezt werden: umerig vet</line>
        <line lrx="1218" lry="1178" ulx="195" uly="1124">propinquorum, ete. vel ſandapilariorum. Es iſt ei-</line>
        <line lrx="1220" lry="1229" ulx="203" uly="1178">nerley, ob man ſagt: mortuum in lectica eerre, oder</line>
        <line lrx="492" lry="1281" ulx="204" uly="1232">in lecto efferre.</line>
        <line lrx="1219" lry="1334" ulx="277" uly="1283">Sandapila iſt ein geringer Sarg, ohngefähr ſo,</line>
        <line lrx="1195" lry="1386" ulx="204" uly="1337">wie bey uns heut zu Tage ein gewöhnlicher Sar</line>
        <line lrx="1223" lry="1439" ulx="204" uly="1386">ausſieht. Sie wurde von vier Sandapilariis, oder</line>
        <line lrx="1222" lry="1493" ulx="207" uly="1440">V'eſpillonibur getragen, ohne Leichenbegleitung; und</line>
        <line lrx="1222" lry="1543" ulx="206" uly="1490">dies geſchah Abends. Von den Sandapilariiz redet</line>
        <line lrx="574" lry="1591" ulx="204" uly="1546">Martialis VIII. 75.</line>
        <line lrx="1220" lry="1649" ulx="283" uly="1596">Aber die Vornehmen, welche in lekto herausge-</line>
        <line lrx="1216" lry="1699" ulx="207" uly="1647">tragen wurden, wurden mehrentheils von ihren Ver-</line>
        <line lrx="1220" lry="1756" ulx="207" uly="1699">wandten, Erben, oder Freygelaſſenen, herausgetra-</line>
        <line lrx="1222" lry="1803" ulx="208" uly="1751">gen. Auguſtus wurde durch die Senatoren heraus-</line>
        <line lrx="849" lry="1856" ulx="207" uly="1803">getragen, ſo wie auch Iul. Cäſar.</line>
        <line lrx="1221" lry="1906" ulx="283" uly="1857">Sandapila, desgleichen lektica, hat im lateiniſchen</line>
        <line lrx="1223" lry="1961" ulx="209" uly="1909">verſchiedene Synonzjma, z. B. loculus; capulug, beym</line>
        <line lrx="1224" lry="2014" ulx="209" uly="1964">Plautus; arca, beym Horaz; arcera; orciniana ſpon-</line>
        <line lrx="1225" lry="2062" ulx="211" uly="2013">da, beym Martial; alles für Sandapila. Anſtatt le-</line>
        <line lrx="1226" lry="2114" ulx="213" uly="2066">GRica, oder lehus, findet man, torug, beym Taci-</line>
        <line lrx="1228" lry="2171" ulx="211" uly="2119">tus; feretrum, beym Virgil; lekur Styigiung, beym</line>
        <line lrx="360" lry="2213" ulx="214" uly="2173">Martial.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="2277" type="textblock" ulx="716" uly="2226">
        <line lrx="1228" lry="2277" ulx="716" uly="2226">X 5 c) poimn-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="340" type="page" xml:id="s_FoXV205_340">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_340.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="860" lry="403" type="textblock" ulx="414" uly="319">
        <line lrx="860" lry="403" ulx="414" uly="319">e) pompa  deauha cuius</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="1086" type="textblock" ulx="314" uly="392">
        <line lrx="1346" lry="480" ulx="469" uly="392">o) apparatus. Muici ci prascedebant; h. e. i.</line>
        <line lrx="1346" lry="511" ulx="337" uly="465">biciner; und wenn es ein berühmter und vornehmer</line>
        <line lrx="1346" lry="560" ulx="337" uly="519">war, auch cornicineg und tubiciner. Dalſs tibicines</line>
        <line lrx="1351" lry="620" ulx="336" uly="571">vorangiengen, ſieht man aus einem Geſez der 2z wölf</line>
        <line lrx="1347" lry="676" ulx="314" uly="619">Tafeln, wo die Zahl der tibicinz um feſigeſezt wird,</line>
        <line lrx="1347" lry="722" ulx="336" uly="656">und bey jeder Leiche nicht mehr als zehn tibicines</line>
        <line lrx="1345" lry="778" ulx="337" uly="684">erlaubt Wardetn, Es gehörte nämlich zum Luxus</line>
        <line lrx="1346" lry="826" ulx="336" uly="778">bey den Römern, recht viele tibiciner zu haben.</line>
        <line lrx="1348" lry="879" ulx="337" uly="830">Doch iſt dieſes Geſez oft überſchritten worden; da-</line>
        <line lrx="1344" lry="931" ulx="337" uly="883">her es von den Acdilen von Zeit zu Zeit erneuert</line>
        <line lrx="1346" lry="987" ulx="335" uly="935">werden muſete. S. Ouid. Faſt. VI. v. 660. Auch</line>
        <line lrx="1351" lry="1070" ulx="335" uly="980">erwähnt Cicero de legg. II. 23. der durch ie 2Wölf</line>
        <line lrx="949" lry="1086" ulx="336" uly="1039">Tafeln erlaubten zehn tibicinumz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="1786" type="textblock" ulx="333" uly="1107">
        <line lrx="1347" lry="1156" ulx="412" uly="1107">Daſs aber bey vornehmen Leichen auch cornici⸗=</line>
        <line lrx="1347" lry="1213" ulx="335" uly="1160">ner und tubicines gewöhnlich waren, erhellt aus</line>
        <line lrx="1143" lry="1252" ulx="335" uly="1215">Horaz Serm. I. Sat. 6.</line>
        <line lrx="1345" lry="1315" ulx="413" uly="1260">Nächſt der Muſik folgte honorum index. Die</line>
        <line lrx="1346" lry="1368" ulx="333" uly="1318">Ehrenzeichen, welche der Verſtorbene getragen hatte,</line>
        <line lrx="1346" lry="1419" ulx="333" uly="1369">wurden vor der Leiche, aber verkehrt, voran ge-</line>
        <line lrx="1345" lry="1472" ulx="334" uly="1422">tragen; 2. B. faſces, ornamenta triumphalia, ſpolia.</line>
        <line lrx="1345" lry="1523" ulx="334" uly="1475">S. Tacit. Anmal. III. z. Sueton. Caeſ. Sa. Pedro</line>
        <line lrx="1343" lry="1579" ulx="334" uly="1513">Alpinouanu: de Morte Drufi ad Liuium, ein Gedicht,</line>
        <line lrx="1341" lry="1630" ulx="335" uly="1579">welches gewöhnlich den Ausgaben von Ovids Ge-</line>
        <line lrx="1343" lry="1682" ulx="334" uly="1625">dichten angehängt wird. Auch die imaginer maio-</line>
        <line lrx="1341" lry="1734" ulx="334" uly="1682">Tum et totiug gentie, wurden an Stangen erhöht</line>
        <line lrx="1090" lry="1786" ulx="334" uly="1738">vorangetragen. S. Zacit. Amal. IV. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="2260" type="textblock" ulx="326" uly="1803">
        <line lrx="1342" lry="1854" ulx="412" uly="1803">Endlich folgte familia lugentix. Die Antiquarii</line>
        <line lrx="1342" lry="1906" ulx="332" uly="1855">ſagen, die Trauernden hätten alle ſchwarze Kleider</line>
        <line lrx="1341" lry="1959" ulx="332" uly="1907">getragen; dies iſt aber nur von den leidtragenden</line>
        <line lrx="1339" lry="2010" ulx="331" uly="1958">Mannsperſonen zu verſtehen. Denn das vornehme</line>
        <line lrx="1341" lry="2063" ulx="331" uly="2011">Frauenzimmer trauerte in ganz weiſser Kleidung,</line>
        <line lrx="1342" lry="2114" ulx="328" uly="2062">wie Plutarch in Quaeſt. Rom. n. 26. ſagt; da ſie ſonft,</line>
        <line lrx="1341" lry="2172" ulx="328" uly="2116">wenn ſie nicht trauerten, purpurne Vittas und Klei-</line>
        <line lrx="530" lry="2209" ulx="326" uly="2167">der hatten.</line>
        <line lrx="1341" lry="2260" ulx="1277" uly="2224">Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="551" type="textblock" ulx="1501" uly="356">
        <line lrx="1553" lry="390" ulx="1541" uly="356">1</line>
        <line lrx="1553" lry="446" ulx="1503" uly="408">orbe</line>
        <line lrx="1553" lry="512" ulx="1501" uly="475">gebet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2254" type="textblock" ulx="1491" uly="580">
        <line lrx="1551" lry="615" ulx="1498" uly="580">potup</line>
        <line lrx="1539" lry="656" ulx="1502" uly="618">ſeꝛt</line>
        <line lrx="1549" lry="709" ulx="1505" uly="676">auchi</line>
        <line lrx="1553" lry="762" ulx="1505" uly="725">Ger .</line>
        <line lrx="1553" lry="828" ulx="1502" uly="778">ſugen</line>
        <line lrx="1542" lry="874" ulx="1499" uly="832">riek,</line>
        <line lrx="1549" lry="922" ulx="1499" uly="884">Dieſe</line>
        <line lrx="1553" lry="974" ulx="1501" uly="938">und</line>
        <line lrx="1551" lry="1028" ulx="1500" uly="994">Vorke</line>
        <line lrx="1553" lry="1093" ulx="1499" uly="1046">gebra</line>
        <line lrx="1553" lry="1135" ulx="1500" uly="1100">Von</line>
        <line lrx="1553" lry="1189" ulx="1498" uly="1152">handl</line>
        <line lrx="1551" lry="1253" ulx="1499" uly="1205">Tloſa</line>
        <line lrx="1553" lry="1355" ulx="1496" uly="1311">che,</line>
        <line lrx="1553" lry="1402" ulx="1496" uly="1364">Che n</line>
        <line lrx="1553" lry="1455" ulx="1499" uly="1413">die</line>
        <line lrx="1553" lry="1508" ulx="1497" uly="1466">liſt</line>
        <line lrx="1551" lry="1575" ulx="1494" uly="1529">aeie</line>
        <line lrx="1553" lry="1615" ulx="1533" uly="1581">e</line>
        <line lrx="1542" lry="1665" ulx="1496" uly="1633">Muimni</line>
        <line lrx="1551" lry="1723" ulx="1491" uly="1677">ſaon</line>
        <line lrx="1553" lry="1788" ulx="1493" uly="1738">nun</line>
        <line lrx="1553" lry="1829" ulx="1494" uly="1781">Wwelen</line>
        <line lrx="1529" lry="1876" ulx="1493" uly="1840">unc</line>
        <line lrx="1552" lry="1934" ulx="1493" uly="1892">che k</line>
        <line lrx="1545" lry="1992" ulx="1493" uly="1945">tiunz,</line>
        <line lrx="1549" lry="2045" ulx="1493" uly="1993">Golde</line>
        <line lrx="1553" lry="2148" ulx="1532" uly="2112">D</line>
        <line lrx="1523" lry="2192" ulx="1493" uly="2165">O0</line>
        <line lrx="1551" lry="2254" ulx="1493" uly="2217">Vermun</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="341" type="page" xml:id="s_FoXV205_341">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_341.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="67" lry="1031" type="textblock" ulx="0" uly="412">
        <line lrx="57" lry="446" ulx="10" uly="412">l. tl.</line>
        <line lrx="56" lry="498" ulx="0" uly="467">Chmer</line>
        <line lrx="56" lry="551" ulx="0" uly="519">bitinet</line>
        <line lrx="60" lry="605" ulx="5" uly="567">12Wölf</line>
        <line lrx="60" lry="666" ulx="9" uly="620">Wirc,</line>
        <line lrx="61" lry="712" ulx="0" uly="677">bitiner</line>
        <line lrx="61" lry="765" ulx="5" uly="732">Luxus</line>
        <line lrx="62" lry="818" ulx="3" uly="783">haben,</line>
        <line lrx="64" lry="879" ulx="0" uly="833">n; Gr.</line>
        <line lrx="62" lry="925" ulx="0" uly="897">nenert</line>
        <line lrx="63" lry="978" ulx="16" uly="942">Auche</line>
        <line lrx="67" lry="1031" ulx="8" uly="990">zwöl</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1208" type="textblock" ulx="0" uly="1114">
        <line lrx="66" lry="1154" ulx="0" uly="1114">Orhiti⸗</line>
        <line lrx="68" lry="1208" ulx="0" uly="1173">Ut aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1738" type="textblock" ulx="0" uly="1274">
        <line lrx="64" lry="1308" ulx="30" uly="1274">Die</line>
        <line lrx="68" lry="1366" ulx="0" uly="1329">1hatte,</line>
        <line lrx="70" lry="1426" ulx="0" uly="1390">a ge⸗</line>
        <line lrx="66" lry="1525" ulx="12" uly="1484">Podro</line>
        <line lrx="66" lry="1581" ulx="0" uly="1539">edicht,</line>
        <line lrx="66" lry="1632" ulx="2" uly="1593">ls e.</line>
        <line lrx="67" lry="1687" ulx="1" uly="1644">, Moih.</line>
        <line lrx="66" lry="1738" ulx="10" uly="1697">ethöht</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="2129" type="textblock" ulx="0" uly="1815">
        <line lrx="68" lry="1871" ulx="0" uly="1815">igpnri</line>
        <line lrx="68" lry="1916" ulx="5" uly="1869">eider</line>
        <line lrx="69" lry="1971" ulx="0" uly="1923">gengen</line>
        <line lrx="15" lry="1983" ulx="5" uly="1972">e</line>
        <line lrx="69" lry="2023" ulx="0" uly="1983">ruehme</line>
        <line lrx="73" lry="2075" ulx="1" uly="2033">eidng⸗</line>
        <line lrx="76" lry="2129" ulx="1" uly="2079">4 ſonlt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2280" type="textblock" ulx="0" uly="2135">
        <line lrx="76" lry="2185" ulx="0" uly="2135">4 Nei</line>
        <line lrx="77" lry="2280" ulx="44" uly="2239">Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="303" type="textblock" ulx="412" uly="250">
        <line lrx="1224" lry="303" ulx="412" uly="250">KITVS FVNEEFBRES. 331</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1339" type="textblock" ulx="211" uly="347">
        <line lrx="1229" lry="397" ulx="294" uly="347">Die Söhne giengen hinter der Leiche ihres ver-</line>
        <line lrx="1230" lry="448" ulx="220" uly="401">ſto benen Vaters capitibus velatie; die Töchter hin-</line>
        <line lrx="1202" lry="507" ulx="221" uly="452">gegen nudis capitibur; ſ. Plutarch Quaeſt. Rom. 14.</line>
        <line lrx="1232" lry="552" ulx="299" uly="505">Zu dem, was Herr Oberlin bey der deduktione</line>
        <line lrx="1229" lry="612" ulx="211" uly="556">pvompat anführt, müſſen noch einige Stüke hinzuge-</line>
        <line lrx="1229" lry="659" ulx="221" uly="610">ſezt Werden. Es giengen nämlich vor dem Sarge</line>
        <line lrx="1229" lry="713" ulx="223" uly="663">auch die ſerui manumißt voraus; ferner gieng vor</line>
        <line lrx="1231" lry="765" ulx="223" uly="711">der Leiche die Praefica, eine Klagemutter, welche</line>
        <line lrx="1232" lry="818" ulx="223" uly="766">fingend ſehr oft den Namen des Verſtorbenen aus-</line>
        <line lrx="1232" lry="869" ulx="222" uly="818">rief, und verſchiedene Sachen zu ſeinem Lobe ſagte.</line>
        <line lrx="1232" lry="920" ulx="222" uly="871">Dieſe Cantilena der Praeſicae wWurde NWaenia genannt;</line>
        <line lrx="1231" lry="976" ulx="224" uly="921">und weil gemeiniglich abgeſchmakte Sachen darin</line>
        <line lrx="1235" lry="1027" ulx="224" uly="975">vorkamen, ſo wird naenia auch häufig pro nugis</line>
        <line lrx="1233" lry="1082" ulx="223" uly="1032">gebraucht. Man nennt es auch mortuale carmen.</line>
        <line lrx="1233" lry="1136" ulx="225" uly="1081">Von dieſen pragficicr hat Baruffaldus eine eigene Ab-</line>
        <line lrx="1235" lry="1186" ulx="224" uly="1133">handlung geſchrieben, welche im dritten Tom des</line>
        <line lrx="1230" lry="1238" ulx="228" uly="1186">Theſauri Sallengriani ſteht.</line>
        <line lrx="1236" lry="1291" ulx="303" uly="1236">Ferner zegen, vor, neben, und hinter der Lei=</line>
        <line lrx="1237" lry="1339" ulx="224" uly="1289">che, ludii, et mimi, et tale ſeurrarum genus, wel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1386" type="textblock" ulx="211" uly="1338">
        <line lrx="1236" lry="1386" ulx="211" uly="1338">che närriſche Poſſen machten. Was für einen Grund</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="2269" type="textblock" ulx="219" uly="1390">
        <line lrx="1235" lry="1446" ulx="226" uly="1390">die Römer dazu gehabt haben mochten, darüber</line>
        <line lrx="1238" lry="1500" ulx="226" uly="1447">liſt ſich viel philofophiren. Ich will einige Stellen</line>
        <line lrx="1133" lry="1552" ulx="227" uly="1498">anzeigen, aus welchen dieſer Gebrauch erhellt.</line>
        <line lrx="1239" lry="1601" ulx="288" uly="1548">Beym Sueton. in Veſpaſ. ig. wird eines Archi-</line>
        <line lrx="1239" lry="1653" ulx="228" uly="1603">mimi bey der Leiche des Veſpaſians gedacht, qui per-</line>
        <line lrx="1238" lry="1708" ulx="219" uly="1655">Jonam defunbki tuliſßſet, et fabla ac diéta eiuz imita-</line>
        <line lrx="1240" lry="1761" ulx="226" uly="1705">tur eſſet. Nun war Veſpaſian ein geiziger Herr ge-</line>
        <line lrx="1238" lry="1809" ulx="228" uly="1759">weſen; der Archimimug redet e perſona defunkti,</line>
        <line lrx="1239" lry="1865" ulx="229" uly="1811">und fragt die Entrepreneurs, wieviel wohl die Lei-</line>
        <line lrx="1239" lry="1913" ulx="230" uly="1864">che koſien möchte? Dieſe antworten: Centier ſeſter-</line>
        <line lrx="1240" lry="1963" ulx="231" uly="1914">tium, oder nach unſerm Geld, fünfhunderttauſend</line>
        <line lrx="1241" lry="2018" ulx="231" uly="1968">Gulden. Der Archimimus erwiederte: Centum ſibi</line>
        <line lrx="1150" lry="2074" ulx="223" uly="2022">ſaftertia darent, ac ſæ vel in Tiberim proiicerent.</line>
        <line lrx="1264" lry="2123" ulx="309" uly="2075">Die zweyte Stelle ſteht im Sucton TLiber. 5Ky.,</line>
        <line lrx="1242" lry="2175" ulx="232" uly="2125">wo eines Scurrae Erwähnung geſchieht, welcher</line>
        <line lrx="1244" lry="2228" ulx="232" uly="2177">vermuthlich bey einer gemeinen Leiche gebraucht</line>
        <line lrx="1275" lry="2269" ulx="1112" uly="2228">wurde.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="342" type="page" xml:id="s_FoXV205_342">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_342.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="983" lry="297" type="textblock" ulx="725" uly="258">
        <line lrx="983" lry="297" ulx="725" uly="258">TA B. XI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="875" type="textblock" ulx="335" uly="346">
        <line lrx="1348" lry="404" ulx="342" uly="346">Gurde. Dieſer Scurra ſagte zu dem Toden, als die</line>
        <line lrx="1347" lry="458" ulx="345" uly="403">Leiche vor dem Markte vorbeygieng, Wo eben Ti-</line>
        <line lrx="1344" lry="502" ulx="344" uly="455">berius auf dem Tribunal ſaſs, ſo daſs Tiberius es</line>
        <line lrx="1346" lry="571" ulx="343" uly="509">hören konnte: Sage dem Auguſtus, daſs ſein Legat,</line>
        <line lrx="1346" lry="615" ulx="342" uly="561">welches er dem Römiſchen Volke vermacht hatte,</line>
        <line lrx="1347" lry="663" ulx="340" uly="613">hoch nicht ausgezahlt worden. Tiberius ward dar-</line>
        <line lrx="1345" lry="722" ulx="339" uly="666">über unwillig; lieſs zWar das Legat ſogleich auszah-</line>
        <line lrx="1343" lry="776" ulx="339" uly="714">len, aber dem Seurra den Kopf vor die Füſse legen,</line>
        <line lrx="1342" lry="822" ulx="338" uly="772">mit den Worten: Sage meinem Vater, daſs ich das</line>
        <line lrx="906" lry="875" ulx="335" uly="824">Vermächtniſs ausgezahlt habe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="929" type="textblock" ulx="405" uly="860">
        <line lrx="1354" lry="929" ulx="405" uly="860">Die dritte Stelle ſteht gleichfalls beym Sucton</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="2180" type="textblock" ulx="313" uly="927">
        <line lrx="1339" lry="983" ulx="331" uly="927">Caeſ. 5a.; wo es heiſt: Inter ludor cantata ſunt</line>
        <line lrx="1334" lry="1034" ulx="330" uly="981">quaedam ad miſerationem et innidiam caediz eius.</line>
        <line lrx="1336" lry="1087" ulx="329" uly="1033">Hier werden unter den ludiz Sprünge und Poſſen</line>
        <line lrx="1334" lry="1135" ulx="328" uly="1086">verſtanden, welche die Mimi bey der Leiche mach-</line>
        <line lrx="1125" lry="1190" ulx="328" uly="1139">ten. S. Keineſi variae lectioner. l. 20. 21.</line>
        <line lrx="1334" lry="1244" ulx="401" uly="1190">Endlich iſt noch anzumerken, daſs diejenigen,</line>
        <line lrx="1331" lry="1295" ulx="324" uly="1243">welche beym Leichenzuge die Ordnung machten, de-</line>
        <line lrx="1331" lry="1349" ulx="323" uly="1296">Kgnatores genannt wurden; ſie hatten noch einige</line>
        <line lrx="678" lry="1386" ulx="323" uly="1347">Bedienten; liklores.</line>
        <line lrx="741" lry="1449" ulx="404" uly="1399">6) funus delatum.</line>
        <line lrx="1329" lry="1497" ulx="439" uly="1448">1) in forum. Nan kam die Leiche auf den</line>
        <line lrx="1328" lry="1553" ulx="322" uly="1501">Markt, wo ſie, nebſt den imaginibus maiorum, öf-</line>
        <line lrx="1328" lry="1605" ulx="321" uly="1553">fentlich aufgeſtellt wurde. Einer der nächſten Ver-</line>
        <line lrx="1324" lry="1657" ulx="322" uly="1606">wandten des Verſtorbenen trat auf die Roſtra, und</line>
        <line lrx="1325" lry="1703" ulx="321" uly="1661">hielt eine Parentation, wo er auch vieles zum Lo-</line>
        <line lrx="1326" lry="1760" ulx="322" uly="1710">be ſeiner maiorum ſagte. Dieſe Gewohnheit der</line>
        <line lrx="1324" lry="1808" ulx="320" uly="1761">Römer, die Verſtorbenen öffentlich zu rühmen, hat</line>
        <line lrx="1322" lry="1867" ulx="319" uly="1817">groſse Wirkungen gethan, von welchen Polyb. VI.</line>
        <line lrx="1324" lry="1918" ulx="313" uly="1867">Fl. Fe. redet, welcher zeigt, daſs ſie ſehr dazu ge-</line>
        <line lrx="1321" lry="1971" ulx="320" uly="1920">dient habe, in den Gemüthern der jungen Leute ei-</line>
        <line lrx="1321" lry="2025" ulx="319" uly="1973">ne Ehrbegierde zu wekken. Aber es klagen auch</line>
        <line lrx="1322" lry="2071" ulx="320" uly="2025">Cicero de clarie orator. I., und Livius VIII. 40.,</line>
        <line lrx="1323" lry="2126" ulx="316" uly="2077">über eine andre böſe Wirkung, welche dadurch her-</line>
        <line lrx="1322" lry="2180" ulx="319" uly="2129">vorgebracht wurde, daſs nämlich die Geſchichte mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="2270" type="textblock" ulx="316" uly="2181">
        <line lrx="1058" lry="2233" ulx="316" uly="2181">vielen Unwahrheiten angefüllt Worden.</line>
        <line lrx="1321" lry="2270" ulx="1226" uly="2232">Dieſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="648" type="textblock" ulx="1509" uly="399">
        <line lrx="1548" lry="437" ulx="1512" uly="399">ſen</line>
        <line lrx="1553" lry="490" ulx="1510" uly="455">Mir</line>
        <line lrx="1553" lry="549" ulx="1512" uly="506">auk,</line>
        <line lrx="1553" lry="595" ulx="1512" uly="562">rühn</line>
        <line lrx="1553" lry="648" ulx="1509" uly="614">Fran</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1184" type="textblock" ulx="1501" uly="677">
        <line lrx="1552" lry="701" ulx="1508" uly="677">Vor</line>
        <line lrx="1551" lry="755" ulx="1511" uly="722">weil</line>
        <line lrx="1553" lry="809" ulx="1508" uly="768">ſchun</line>
        <line lrx="1553" lry="863" ulx="1506" uly="823">Den</line>
        <line lrx="1552" lry="931" ulx="1503" uly="874">lerſ⸗</line>
        <line lrx="1547" lry="977" ulx="1504" uly="942">ganz</line>
        <line lrx="1553" lry="1038" ulx="1504" uly="985">bele⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="1082" ulx="1502" uly="1035">le;</line>
        <line lrx="1553" lry="1130" ulx="1502" uly="1090">ihnlie</line>
        <line lrx="1551" lry="1184" ulx="1501" uly="1148">Wword</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1713" type="textblock" ulx="1490" uly="1402">
        <line lrx="1553" lry="1443" ulx="1497" uly="1402">Leich</line>
        <line lrx="1553" lry="1497" ulx="1498" uly="1455">Leitel</line>
        <line lrx="1552" lry="1551" ulx="1492" uly="1508">Huäuſe</line>
        <line lrx="1553" lry="1606" ulx="1491" uly="1558">der r</line>
        <line lrx="1553" lry="1666" ulx="1492" uly="1611">heprik</line>
        <line lrx="1553" lry="1713" ulx="1490" uly="1678">Lenom</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="343" type="page" xml:id="s_FoXV205_343">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_343.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="57" lry="809" type="textblock" ulx="0" uly="342">
        <line lrx="55" lry="382" ulx="0" uly="342"> die</line>
        <line lrx="51" lry="434" ulx="0" uly="401">1Ti.</line>
        <line lrx="49" lry="488" ulx="0" uly="465"> es</line>
        <line lrx="52" lry="554" ulx="0" uly="508">lett,</line>
        <line lrx="55" lry="602" ulx="5" uly="561">hatte,</line>
        <line lrx="57" lry="647" ulx="0" uly="611"> dar.</line>
        <line lrx="57" lry="700" ulx="0" uly="666">nSahr.</line>
        <line lrx="57" lry="768" ulx="2" uly="719">legen,</line>
        <line lrx="57" lry="809" ulx="0" uly="770">l dis</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1127" type="textblock" ulx="0" uly="880">
        <line lrx="63" lry="913" ulx="0" uly="880">eton</line>
        <line lrx="57" lry="967" ulx="0" uly="934">unst</line>
        <line lrx="54" lry="1019" ulx="0" uly="986">eiut.</line>
        <line lrx="55" lry="1074" ulx="0" uly="1034">boſſenn</line>
        <line lrx="57" lry="1127" ulx="0" uly="1089">mach⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1290" type="textblock" ulx="0" uly="1199">
        <line lrx="53" lry="1245" ulx="0" uly="1199">igen,</line>
        <line lrx="55" lry="1290" ulx="0" uly="1247">h; le⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1349" type="textblock" ulx="3" uly="1303">
        <line lrx="92" lry="1349" ulx="3" uly="1303">kinige</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2191" type="textblock" ulx="0" uly="1453">
        <line lrx="57" lry="1496" ulx="0" uly="1453"> den</line>
        <line lrx="57" lry="1557" ulx="0" uly="1505">1, l.</line>
        <line lrx="57" lry="1603" ulx="0" uly="1567">n Ver</line>
        <line lrx="56" lry="1662" ulx="0" uly="1609">, Gnd</line>
        <line lrx="57" lry="1710" ulx="0" uly="1672">m Lo-</line>
        <line lrx="57" lry="1763" ulx="2" uly="1720">it Ger</line>
        <line lrx="57" lry="1819" ulx="0" uly="1778">n, Mt</line>
        <line lrx="56" lry="1871" ulx="0" uly="1826">,</line>
        <line lrx="58" lry="1930" ulx="2" uly="1892">10 e:</line>
        <line lrx="57" lry="1984" ulx="3" uly="1930">nte ei.</line>
        <line lrx="59" lry="2030" ulx="1" uly="1986">ouch</line>
        <line lrx="62" lry="2085" ulx="0" uly="2050">40.,</line>
        <line lrx="66" lry="2137" ulx="0" uly="2099">h her-</line>
        <line lrx="66" lry="2191" ulx="0" uly="2145">te mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2293" type="textblock" ulx="18" uly="2244">
        <line lrx="67" lry="2293" ulx="18" uly="2244">Hiele</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="291" type="textblock" ulx="411" uly="245">
        <line lrx="1231" lry="291" ulx="411" uly="245">RIT VS FVNEBRES. 333</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="2171" type="textblock" ulx="206" uly="335">
        <line lrx="1232" lry="388" ulx="300" uly="335">Dieſe laudationes funehrer wurden in den älte-</line>
        <line lrx="1231" lry="432" ulx="221" uly="386">ſten Zeiten nur zu Ehren verſtorbener verdienter</line>
        <line lrx="1231" lry="494" ulx="220" uly="441">Männer gehalten. Aber bald kam die Gewohinheit</line>
        <line lrx="1229" lry="536" ulx="222" uly="491">auf, daſs man auch das Frauenzimmer öffentlich</line>
        <line lrx="1256" lry="601" ulx="220" uly="546">rühmte. Plutarch ſagt in Camillo, es wäre, dem</line>
        <line lrx="1228" lry="648" ulx="221" uly="599">Frauenzimmer zu Ehren, vom Senat beſchloſſen</line>
        <line lrx="1227" lry="706" ulx="221" uly="649">worden, daſs ſie öffentlich gerühmt werden ſollten,</line>
        <line lrx="1227" lry="758" ulx="222" uly="704">weil ſie einmal, bey einem Geldmangel, ihre Ge-</line>
        <line lrx="1228" lry="812" ulx="219" uly="751">ſchmeide verkauft, und das Geld dem Staate gege-</line>
        <line lrx="1227" lry="852" ulx="221" uly="806">ben hätten. Aber Cicero de Orat. I. 2. c. II. wi-</line>
        <line lrx="1227" lry="911" ulx="219" uly="857">derſpricht dieſer Stelle; und Livius erwähnt einer</line>
        <line lrx="1227" lry="966" ulx="217" uly="915">ganz andern Ehre, welche dem Frauenzimmer, bey</line>
        <line lrx="1226" lry="1016" ulx="214" uly="965">Gelegenheit dieſer rühmlichen That, zuerkannt wur-</line>
        <line lrx="1226" lry="1073" ulx="218" uly="1015">de; und ſagt, jene Ehre ſey erſt ſpäter, bey einer</line>
        <line lrx="1227" lry="1120" ulx="217" uly="1072">ähnlichen edlen That, dem Frauenzimmer zuerkannt</line>
        <line lrx="518" lry="1172" ulx="217" uly="1124">worden. V. Fo.</line>
        <line lrx="508" lry="1238" ulx="297" uly="1196">2) inde vel</line>
        <line lrx="731" lry="1313" ulx="343" uly="1263">a) ad ſepulerum; vbi</line>
        <line lrx="1224" lry="1378" ulx="393" uly="1329">g) locur. Von dem Markte wurde die</line>
        <line lrx="1223" lry="1437" ulx="213" uly="1382">Leiche an die Grabſtätte getragen. In den älteſten</line>
        <line lrx="1221" lry="1486" ulx="214" uly="1435">Zeiten begruben die Römer ihre Toden bey ihren</line>
        <line lrx="1230" lry="1541" ulx="213" uly="1485">Häuſern. Livius VI. c. 36. Aber nach Einführung</line>
        <line lrx="1222" lry="1580" ulx="212" uly="1536">der zwölf Tafeln muſste man auſserhalb der Stadt</line>
        <line lrx="1221" lry="1646" ulx="212" uly="1589">begraben. Nur wenige waren von dem Verbot aus-</line>
        <line lrx="1221" lry="1698" ulx="210" uly="1646">genommen; 2z. B. die magiſtratur maiorer, virgines</line>
        <line lrx="1221" lry="1750" ulx="213" uly="1696">Veſtalſet Cic. de Legg II. 23. Diontſ. Halicarnaßſ.</line>
        <line lrx="1219" lry="1797" ulx="213" uly="1748">V. 4s! Ich weis nicht, warum Seruius ad Aeneid.</line>
        <line lrx="1219" lry="1848" ulx="209" uly="1801">XI. 206., dieſes Verbot, die Toden in der Stadt zu</line>
        <line lrx="1219" lry="1903" ulx="210" uly="1852">begraben, nicht von den zwölf Tafeln, ſondern</line>
        <line lrx="1219" lry="1951" ulx="210" uly="1908">von den Zeiten des Conſuls Duilius herleitet, wel-</line>
        <line lrx="1218" lry="2014" ulx="209" uly="1959">cher doch achtzig lahre ſpäter lebte. Vielleicht hat-</line>
        <line lrx="1219" lry="2065" ulx="207" uly="2011">ten manche wider dieſes Verbot gehandelt, ſo daſs</line>
        <line lrx="1113" lry="2105" ulx="206" uly="2065">es zu dieſer Zeit hatte erneuert werden müſſen.</line>
        <line lrx="1219" lry="2171" ulx="280" uly="2114">Man begrub alſo auſserhalb der Stadt auf dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="2271" type="textblock" ulx="203" uly="2169">
        <line lrx="1218" lry="2225" ulx="203" uly="2169">Akker, wo er an den Weg ſtieſs. Daraus ſind ei-</line>
        <line lrx="1218" lry="2271" ulx="1140" uly="2226">nigs</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="344" type="page" xml:id="s_FoXV205_344">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_344.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="970" lry="310" type="textblock" ulx="320" uly="247">
        <line lrx="970" lry="310" ulx="320" uly="247">334 . T A B. XI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="2176" type="textblock" ulx="321" uly="342">
        <line lrx="1344" lry="396" ulx="339" uly="342">nige Stellen beym Livius zu erklären; z. B. VI. 36.,</line>
        <line lrx="1345" lry="449" ulx="338" uly="398">vt plebeio Homini vix ad tektum neceſſarium aut loctun</line>
        <line lrx="1345" lry="502" ulx="330" uly="450">Jepulturae ſuns pateret ager. In der Folge mag</line>
        <line lrx="1344" lry="552" ulx="340" uly="500">wohl für diejenigen, welche keine Aekker beſaſsen,</line>
        <line lrx="1345" lry="607" ulx="341" uly="552">ein öffentlicher Begräbniſsplaz ausgemacht wor-</line>
        <line lrx="514" lry="643" ulx="338" uly="605">den ſeyn.</line>
        <line lrx="1346" lry="709" ulx="464" uly="654">8) Ritur ſepeliendi antiquiſſimus, non tamen</line>
        <line lrx="563" lry="760" ulx="331" uly="711">peruulgatus.</line>
        <line lrx="1344" lry="812" ulx="413" uly="759">Hier wird das Wort ſepelire, in der älteſlen und</line>
        <line lrx="1345" lry="905" ulx="338" uly="810">eigentlichſten leclewtung, genommen, für kumare,</line>
        <line lrx="1345" lry="917" ulx="337" uly="865">in die Erde begraben. Das war bey den älteſten</line>
        <line lrx="1344" lry="970" ulx="337" uly="920">Römern üblich. Aber in der Folge kam die Ge-</line>
        <line lrx="1341" lry="1017" ulx="338" uly="967">wohnheit auf, die Toden zu verbrennen; dies hies</line>
        <line lrx="1342" lry="1067" ulx="338" uly="1024">vremare, vrert. Dennoch brauchten die Römer das</line>
        <line lrx="1343" lry="1126" ulx="337" uly="1076">Wort ſepelire auch von der céonerematione mortuoruen.</line>
        <line lrx="1343" lry="1177" ulx="415" uly="1127">Von dem Unterſchied der Worte Jepelire und</line>
        <line lrx="1343" lry="1230" ulx="335" uly="1180">tremare redet Cicero de Legg. II. 23. 24. Daſs die</line>
        <line lrx="1343" lry="1282" ulx="336" uly="1230">älteſten Römer ſich der ſepulturae, h. e. humationis,</line>
        <line lrx="1341" lry="1335" ulx="336" uly="1283">bedient haben, ſagt Plinius VII. 54. Cicero de Legg.</line>
        <line lrx="1340" lry="1374" ulx="336" uly="1335">II 22. Schoh in der Hälfte des dritten lahrhun-</line>
        <line lrx="1342" lry="1439" ulx="335" uly="1388">derts A. V. C. findet man Beyſpiele, daſs Tode</line>
        <line lrx="1336" lry="1491" ulx="334" uly="1439">verbrannt wurden; ſ. Dionzſ. Halic. V. 47.; folg-</line>
        <line lrx="1338" lry="1543" ulx="336" uly="1493">lich war zur Zeit der Decemuirorum beydes ge-</line>
        <line lrx="1340" lry="1589" ulx="334" uly="1545">bräuchlich. Eine römiſche Familie, welche die hu-</line>
        <line lrx="1338" lry="1648" ulx="333" uly="1598">mationem beybehielt, war die genz Cornelia. Daher</line>
        <line lrx="1338" lry="1700" ulx="321" uly="1649">Var es auffallend, daſs Sulla, welcher ex gente Cor-</line>
        <line lrx="1336" lry="1749" ulx="332" uly="1701">utlia wWar, ſich nach ſeinem Tode, wider die Ge-</line>
        <line lrx="1337" lry="1800" ulx="331" uly="1754">wohnheit ſeines Hauſes, verbrennen lies, aus Furcht,</line>
        <line lrx="1315" lry="1880" ulx="331" uly="1806">von ſeinen Feinden einmal ausgegraben zu Verden.</line>
        <line lrx="787" lry="1909" ulx="456" uly="1861">b) ad rogum, vbi</line>
        <line lrx="1334" lry="1961" ulx="393" uly="1913">1¹) ad eremandum cadauer apparatus, et rogi ac-</line>
        <line lrx="1334" lry="2014" ulx="325" uly="1961">cendendi modurxr. Der rogus, vel pyra, Scheithaufen,</line>
        <line lrx="1334" lry="2062" ulx="325" uly="2016">wurde in Geſtalt eines Altars, oder Thurms, von</line>
        <line lrx="1333" lry="2120" ulx="325" uly="2068">Brennholz aufgeführt; rings um denſelben wurden</line>
        <line lrx="1331" lry="2176" ulx="324" uly="2101">Oypreſſen geſezt; auf denſelben goſs und ſprengte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="2261" type="textblock" ulx="322" uly="2171">
        <line lrx="1331" lry="2250" ulx="322" uly="2171">man viele koſtbare Plüſeigkeiten. Und nicht blos</line>
        <line lrx="1329" lry="2261" ulx="1259" uly="2223">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1762" type="textblock" ulx="1487" uly="343">
        <line lrx="1553" lry="380" ulx="1506" uly="343">ger</line>
        <line lrx="1553" lry="432" ulx="1504" uly="396">audre</line>
        <line lrx="1553" lry="485" ulx="1502" uly="451">brank</line>
        <line lrx="1553" lry="544" ulx="1503" uly="502">Gete,</line>
        <line lrx="1553" lry="593" ulx="1504" uly="570">40,.</line>
        <line lrx="1553" lry="645" ulx="1501" uly="609">VI.1</line>
        <line lrx="1553" lry="697" ulx="1500" uly="662">Ilar</line>
        <line lrx="1553" lry="749" ulx="1502" uly="712">Corch</line>
        <line lrx="1553" lry="815" ulx="1501" uly="772">gen 3</line>
        <line lrx="1542" lry="856" ulx="1500" uly="819">Cieſe</line>
        <line lrx="1553" lry="918" ulx="1498" uly="874">heit,</line>
        <line lrx="1553" lry="963" ulx="1497" uly="924">Fomnm</line>
        <line lrx="1549" lry="1017" ulx="1498" uly="976">Geren</line>
        <line lrx="1553" lry="1071" ulx="1496" uly="1031">hutten</line>
        <line lrx="1531" lry="1128" ulx="1496" uly="1097">Ftr,</line>
        <line lrx="1553" lry="1178" ulx="1494" uly="1142">von b</line>
        <line lrx="1553" lry="1228" ulx="1494" uly="1192">ches</line>
        <line lrx="1553" lry="1289" ulx="1492" uly="1241">bey d⸗</line>
        <line lrx="1534" lry="1343" ulx="1491" uly="1294">ben;</line>
        <line lrx="1553" lry="1390" ulx="1490" uly="1347">ben</line>
        <line lrx="1553" lry="1441" ulx="1494" uly="1399">denke</line>
        <line lrx="1542" lry="1502" ulx="1492" uly="1452">ſpiel</line>
        <line lrx="1540" lry="1546" ulx="1489" uly="1511">einer</line>
        <line lrx="1536" lry="1605" ulx="1487" uly="1555">Volk</line>
        <line lrx="1541" lry="1653" ulx="1488" uly="1612">Tage</line>
        <line lrx="1508" lry="1701" ulx="1488" uly="1662">10</line>
        <line lrx="1553" lry="1762" ulx="1527" uly="1725">V</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="1908" type="textblock" ulx="1521" uly="1863">
        <line lrx="1545" lry="1908" ulx="1521" uly="1863">3)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="345" type="page" xml:id="s_FoXV205_345">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_345.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="48" lry="497" type="textblock" ulx="0" uly="343">
        <line lrx="48" lry="385" ulx="0" uly="343">50,</line>
        <line lrx="48" lry="429" ulx="0" uly="407">NI</line>
        <line lrx="46" lry="497" ulx="5" uly="460">nos</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="590" type="textblock" ulx="0" uly="505">
        <line lrx="45" lry="542" ulx="0" uly="505">Wen,</line>
        <line lrx="48" lry="590" ulx="5" uly="566">Vol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="695" type="textblock" ulx="0" uly="666">
        <line lrx="54" lry="695" ulx="0" uly="666">fanneß</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1870" type="textblock" ulx="0" uly="760">
        <line lrx="54" lry="800" ulx="0" uly="760">n Und</line>
        <line lrx="55" lry="856" ulx="0" uly="828">mare,</line>
        <line lrx="55" lry="907" ulx="0" uly="870">teſten</line>
        <line lrx="56" lry="960" ulx="2" uly="924">e Ce⸗</line>
        <line lrx="55" lry="1013" ulx="0" uly="978">8 hies</line>
        <line lrx="55" lry="1067" ulx="0" uly="1027">er e</line>
        <line lrx="59" lry="1121" ulx="0" uly="1092">orunt.</line>
        <line lrx="59" lry="1174" ulx="0" uly="1130">, Vud</line>
        <line lrx="57" lry="1227" ulx="0" uly="1186">6 die</line>
        <line lrx="56" lry="1287" ulx="0" uly="1242">inin,</line>
        <line lrx="57" lry="1343" ulx="0" uly="1299">eb⸗</line>
        <line lrx="61" lry="1387" ulx="0" uly="1352">rhon⸗</line>
        <line lrx="64" lry="1439" ulx="11" uly="1397">Tode</line>
        <line lrx="60" lry="1500" ulx="18" uly="1453">ſolg⸗</line>
        <line lrx="60" lry="1555" ulx="2" uly="1517">es ge⸗</line>
        <line lrx="62" lry="1600" ulx="0" uly="1560">lie iu.</line>
        <line lrx="62" lry="1657" ulx="10" uly="1610">Dahet</line>
        <line lrx="62" lry="1707" ulx="0" uly="1664">/C.</line>
        <line lrx="62" lry="1761" ulx="0" uly="1719">lie e⸗</line>
        <line lrx="64" lry="1813" ulx="1" uly="1772">Purchty</line>
        <line lrx="53" lry="1870" ulx="0" uly="1827">erden⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2247" type="textblock" ulx="0" uly="1935">
        <line lrx="65" lry="1986" ulx="0" uly="1935">i Ul⸗</line>
        <line lrx="69" lry="2030" ulx="0" uly="1982">bten,</line>
        <line lrx="71" lry="2087" ulx="0" uly="2045">6, von</line>
        <line lrx="72" lry="2136" ulx="0" uly="2090">vorden</line>
        <line lrx="71" lry="2191" ulx="13" uly="2150">rengt⸗</line>
        <line lrx="72" lry="2247" ulx="0" uly="2196">t blos</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2284" type="textblock" ulx="42" uly="2246">
        <line lrx="72" lry="2284" ulx="42" uly="2246">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="293" type="textblock" ulx="400" uly="246">
        <line lrx="1219" lry="293" ulx="400" uly="246">RIT VS F VNESEBRES. 335</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="1803" type="textblock" ulx="205" uly="338">
        <line lrx="1218" lry="391" ulx="209" uly="338">der tode Körper ſondern zugleich die Kleider, und</line>
        <line lrx="1218" lry="439" ulx="208" uly="391">andre Sachen des Verſtorbenen wurden mit ver-</line>
        <line lrx="1220" lry="483" ulx="207" uly="440">brannt. Einer von den nächſten Verwandten zün-</line>
        <line lrx="1216" lry="546" ulx="207" uly="496">dete, mit abgewendetem Geſicht, den Holzhaufen</line>
        <line lrx="1216" lry="599" ulx="208" uly="549">an. Virgil. Aen. XI. 193;. und Seruius ad Aeneid.</line>
        <line lrx="1217" lry="647" ulx="210" uly="600">VI. v. 223y. Indem der Haufen brannte, muſsten</line>
        <line lrx="1216" lry="705" ulx="207" uly="653">Sklaven mit einander auf den Tod kämpfen, um</line>
        <line lrx="1216" lry="756" ulx="207" uly="704">durch das vergoſſene Blut die Manes zu einer güti-</line>
        <line lrx="1218" lry="809" ulx="209" uly="756">gen Aufnahme der Seele zu bewegen. Man nahm</line>
        <line lrx="1217" lry="849" ulx="210" uly="809">dieſe Gewohnheit von den Tuſciern. Dieſe Wild-</line>
        <line lrx="1217" lry="915" ulx="208" uly="862">heit, Sklaven den Toden zu opfern, iſt bald abge-</line>
        <line lrx="1218" lry="960" ulx="207" uly="911">kommen; und eine etwas mindere Wildheit trat an</line>
        <line lrx="1219" lry="1013" ulx="206" uly="967">deren Stelle, da Leute, welche ihre Haut verkauft</line>
        <line lrx="1219" lry="1072" ulx="209" uly="1019">hatten, dazu genommen wurden. Solche gladiato-</line>
        <line lrx="1218" lry="1124" ulx="210" uly="1074">res, qui ad rogum depugnabant, hieſen biſtuarii,</line>
        <line lrx="1217" lry="1174" ulx="208" uly="1124">von buſtum, oder rogus buſtus, combuſtur. Ein ſol-</line>
        <line lrx="1218" lry="1229" ulx="211" uly="1177">ches Gefechte wurde aber dem Volk entweder gleich</line>
        <line lrx="1218" lry="1282" ulx="208" uly="1227">bey dem Leichenbegängniſs, oder auch ſpäter gege-</line>
        <line lrx="1218" lry="1334" ulx="207" uly="1280">ben; und hies munus gladiatorium. Bisweilen ga=</line>
        <line lrx="1217" lry="1385" ulx="207" uly="1332">ben die Erben erſt nach einigen lahren, zum An-</line>
        <line lrx="1217" lry="1436" ulx="209" uly="1386">denken des Verſtorbenen dem Volk ein ſolches Schau-</line>
        <line lrx="1219" lry="1493" ulx="205" uly="1431">ſpiel. ſ. Sueton Tiber. 7. Plutarch in Coriolano ſagt,</line>
        <line lrx="1218" lry="1532" ulx="211" uly="1490">einer aus der Familie des Metellus habe von dem</line>
        <line lrx="1255" lry="1597" ulx="207" uly="1541">Volk den Zunamen Celer bekommen, weil er einige</line>
        <line lrx="1219" lry="1646" ulx="209" uly="1594">Tage nach dem Leichenbegängniſs ſeines Vaters ein</line>
        <line lrx="884" lry="1698" ulx="209" uly="1646">ſolches Schauſpiel gegeben hatte.</line>
        <line lrx="1218" lry="1749" ulx="270" uly="1698">Von den gladiatoribus wird weiter ünten um-</line>
        <line lrx="724" lry="1803" ulx="209" uly="1749">ſtändlicher geredet werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="689" lry="1882" type="textblock" ulx="282" uly="1837">
        <line lrx="689" lry="1882" ulx="282" uly="1837">3) ecremato cadauere,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="2269" type="textblock" ulx="209" uly="1897">
        <line lrx="1222" lry="1956" ulx="338" uly="1897">a) fauilla extintta. Die glühende Aſche wur-</line>
        <line lrx="1222" lry="2008" ulx="210" uly="1955">de gelöſcht. Bey den Griechen geſchah dies mit</line>
        <line lrx="1221" lry="2061" ulx="209" uly="2009">Wein; Iliad. vlt. v. 79t. womit die Römer ſie löſch-</line>
        <line lrx="1223" lry="2113" ulx="210" uly="2062">ten, eritnere ich mich nicht geleſen zu haben; mit</line>
        <line lrx="1223" lry="2164" ulx="211" uly="2113">Wein durften ſie es wenigſtens nicht; Numa hatte</line>
        <line lrx="1089" lry="2216" ulx="211" uly="2164">es verboten. ſ. Plinius XIV. c. 1.</line>
        <line lrx="1222" lry="2269" ulx="1082" uly="2214">b) Oa</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="346" type="page" xml:id="s_FoXV205_346">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_346.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="979" lry="303" type="textblock" ulx="352" uly="257">
        <line lrx="979" lry="303" ulx="352" uly="257">336 T a p. XI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="1865" type="textblock" ulx="301" uly="344">
        <line lrx="1352" lry="408" ulx="375" uly="344">dDo) OSa et ecinerer lebpi in ollas et vrnar, a pro-</line>
        <line lrx="891" lry="455" ulx="340" uly="416">pinquir.</line>
        <line lrx="1351" lry="515" ulx="423" uly="457">Der Ausdruk oſa et cintrer kommt deswegen</line>
        <line lrx="1348" lry="559" ulx="347" uly="506">oft vor, Weil nicht immer alle Gebeine verbrannten,</line>
        <line lrx="1347" lry="617" ulx="345" uly="561">und ganze Stüke von Beinen hinein gelegt wurden.</line>
        <line lrx="1348" lry="668" ulx="343" uly="615">Daher wurden die vrnae auch cinerariae oder oa-</line>
        <line lrx="1347" lry="721" ulx="343" uly="669">gine genannt; wie man aus den Inſcriptionen beym</line>
        <line lrx="1348" lry="769" ulx="342" uly="720">Gruter und Reines ſieht. Bey dem Einſammeln der</line>
        <line lrx="1346" lry="812" ulx="341" uly="771">Aſche und Knochen wurde von den Anverwandten</line>
        <line lrx="1345" lry="878" ulx="339" uly="823">der Name des Verſtorbenen und ſeine Maner ange-</line>
        <line lrx="1344" lry="926" ulx="339" uly="876">rufen, welches pragçfari maner et animam hies. ſ.</line>
        <line lrx="1343" lry="984" ulx="343" uly="931">Tibull. III. Eleg. 2. Die gauze zweyte Elegie des</line>
        <line lrx="1343" lry="1027" ulx="337" uly="983">Tibulls iſt hier nachzuleſen, weil ſie viele hieher</line>
        <line lrx="1343" lry="1087" ulx="335" uly="1032">gehörige ritur enthält. Man vergleiche mit ihr im</line>
        <line lrx="899" lry="1139" ulx="336" uly="1086">erſten Buch die dritte Elegie.</line>
        <line lrx="1341" lry="1191" ulx="410" uly="1140">c) Oicium Iuſtratum. Die Leichenbegleiter wur-</line>
        <line lrx="1338" lry="1241" ulx="334" uly="1189">den, wenn die ganze Verrichtung vorbey wWar, von</line>
        <line lrx="1341" lry="1298" ulx="332" uly="1240">einem Prieſter mit einem geweihten Waſſer, aqu</line>
        <line lrx="1337" lry="1346" ulx="330" uly="1294">luſtrali, beſprengt. Dies hies lſtratio. Offitium be-</line>
        <line lrx="1334" lry="1400" ulx="331" uly="1347">deutet die ganze Leichenbegleitung; in eben dem</line>
        <line lrx="1335" lry="1451" ulx="330" uly="1398">Verſtande, wie offtcium nuptiale. conf. Ving. Aen.</line>
        <line lrx="1332" lry="1507" ulx="333" uly="1453">VI. v. 229. Nach der Luſtration ſagte der Prieſter:</line>
        <line lrx="1087" lry="1556" ulx="328" uly="1507">Ilicet; man möchte aus einander gehen.</line>
        <line lrx="1335" lry="1608" ulx="301" uly="1554">d) Vtimum Vale diktum, ſe. a diſteſſurir. Beym</line>
        <line lrx="1333" lry="1659" ulx="326" uly="1610">Weggehen riefen alle dem Toden zu: Salut, ſalue</line>
        <line lrx="1331" lry="1714" ulx="326" uly="1662">et vale, neternum vale. Insgemein findet man, daſs</line>
        <line lrx="1329" lry="1765" ulx="324" uly="1713">ſie noch hinzu geſezt haben: Nos te ordine, quo na-</line>
        <line lrx="1331" lry="1820" ulx="321" uly="1764">turn iuſſerit, runéti ſeguemur. Beym Virgil Aeneid.</line>
        <line lrx="654" lry="1865" ulx="321" uly="1820">XI. v. 97. ſteht:</line>
      </zone>
      <zone lrx="753" lry="1869" type="textblock" ulx="739" uly="1855">
        <line lrx="753" lry="1869" ulx="739" uly="1855">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="2205" type="textblock" ulx="314" uly="1887">
        <line lrx="1155" lry="1928" ulx="493" uly="1887">Salue aeternum mihé, maxime Palla,</line>
        <line lrx="924" lry="1974" ulx="404" uly="1934">aeternumque vale.</line>
        <line lrx="1325" lry="2049" ulx="392" uly="1994">Servius ad Aen. II. 644. bemerkt, daſs man dem</line>
        <line lrx="1323" lry="2100" ulx="318" uly="2045">Toden dreimal zugerufen habe: Vale, vale, vale.</line>
        <line lrx="1323" lry="2148" ulx="317" uly="2089">Wahrſcheinlich iſt nicht zu allen Zeiten einerley For-</line>
        <line lrx="699" lry="2205" ulx="314" uly="2150">mel üblich geweſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="2278" type="textblock" ulx="1163" uly="2212">
        <line lrx="1355" lry="2278" ulx="1163" uly="2212">2) Vrna</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2005" type="textblock" ulx="1470" uly="380">
        <line lrx="1552" lry="457" ulx="1506" uly="419">ebe</line>
        <line lrx="1553" lry="523" ulx="1504" uly="474">luge</line>
        <line lrx="1553" lry="574" ulx="1496" uly="526">ſepul</line>
        <line lrx="1534" lry="615" ulx="1503" uly="584">ein</line>
        <line lrx="1553" lry="669" ulx="1504" uly="630">ſehiel</line>
        <line lrx="1553" lry="723" ulx="1499" uly="688">in</line>
        <line lrx="1552" lry="786" ulx="1498" uly="751">2wey</line>
        <line lrx="1546" lry="828" ulx="1499" uly="792">Deſe</line>
        <line lrx="1551" lry="891" ulx="1495" uly="848">Aupul</line>
        <line lrx="1553" lry="936" ulx="1495" uly="895">die h</line>
        <line lrx="1553" lry="989" ulx="1494" uly="951">laruu</line>
        <line lrx="1553" lry="1043" ulx="1530" uly="1008">V.</line>
        <line lrx="1553" lry="1102" ulx="1492" uly="1051">len,</line>
        <line lrx="1545" lry="1151" ulx="1490" uly="1107">a.</line>
        <line lrx="1545" lry="1209" ulx="1490" uly="1159">führt,</line>
        <line lrx="1553" lry="1258" ulx="1488" uly="1210">6o, Gi</line>
        <line lrx="1548" lry="1362" ulx="1524" uly="1325">Ee</line>
        <line lrx="1545" lry="1414" ulx="1484" uly="1371">lurali</line>
        <line lrx="1553" lry="1472" ulx="1479" uly="1434">ges I</line>
        <line lrx="1551" lry="1521" ulx="1481" uly="1473">ſeine</line>
        <line lrx="1552" lry="1580" ulx="1476" uly="1524">Gen a</line>
        <line lrx="1498" lry="1618" ulx="1476" uly="1593">A</line>
        <line lrx="1542" lry="1680" ulx="1477" uly="1636">Aulriſs</line>
        <line lrx="1553" lry="1736" ulx="1476" uly="1692">guſi ne</line>
        <line lrx="1553" lry="1791" ulx="1475" uly="1752">Men ha</line>
        <line lrx="1547" lry="1900" ulx="1472" uly="1856">IiS Vvon</line>
        <line lrx="1553" lry="1951" ulx="1470" uly="1898">in der)</line>
        <line lrx="1553" lry="2005" ulx="1470" uly="1956">it u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="2166" type="textblock" ulx="1467" uly="2066">
        <line lrx="1552" lry="2112" ulx="1467" uly="2066">ſ. Oben</line>
        <line lrx="1552" lry="2166" ulx="1467" uly="2107">ſeht wa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2276" type="textblock" ulx="1465" uly="2158">
        <line lrx="1551" lry="2220" ulx="1466" uly="2158">lue</line>
        <line lrx="1553" lry="2276" ulx="1465" uly="2218">acent</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="347" type="page" xml:id="s_FoXV205_347">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_347.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="51" lry="397" type="textblock" ulx="5" uly="363">
        <line lrx="51" lry="397" ulx="5" uly="363">pro.</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="1026" type="textblock" ulx="0" uly="467">
        <line lrx="48" lry="503" ulx="0" uly="467">egen</line>
        <line lrx="47" lry="550" ulx="0" uly="520">ten,</line>
        <line lrx="49" lry="596" ulx="0" uly="560">leden.</line>
        <line lrx="52" lry="648" ulx="15" uly="618">0.</line>
        <line lrx="54" lry="712" ulx="3" uly="667">beym</line>
        <line lrx="55" lry="756" ulx="1" uly="720">nn der</line>
        <line lrx="57" lry="809" ulx="0" uly="772">udten</line>
        <line lrx="57" lry="880" ulx="7" uly="839">ape⸗</line>
        <line lrx="58" lry="917" ulx="0" uly="880">e8. k.</line>
        <line lrx="58" lry="970" ulx="0" uly="930">e des</line>
        <line lrx="58" lry="1026" ulx="1" uly="988">hieher</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1079" type="textblock" ulx="0" uly="1041">
        <line lrx="59" lry="1079" ulx="0" uly="1041">Dr im</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1462" type="textblock" ulx="0" uly="1155">
        <line lrx="60" lry="1184" ulx="0" uly="1155">ur⸗</line>
        <line lrx="21" lry="1243" ulx="1" uly="1229">77</line>
        <line lrx="58" lry="1299" ulx="12" uly="1260">gua</line>
        <line lrx="60" lry="1343" ulx="2" uly="1304">n be⸗</line>
        <line lrx="64" lry="1396" ulx="0" uly="1357">1 demm</line>
        <line lrx="66" lry="1462" ulx="0" uly="1409">A.</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1504" type="textblock" ulx="1" uly="1464">
        <line lrx="64" lry="1504" ulx="1" uly="1464">lielter:</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1786" type="textblock" ulx="0" uly="1574">
        <line lrx="69" lry="1613" ulx="0" uly="1574">Beyin</line>
        <line lrx="70" lry="1722" ulx="0" uly="1673">n, daſ⸗</line>
        <line lrx="67" lry="1786" ulx="2" uly="1737">o 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2120" type="textblock" ulx="0" uly="2012">
        <line lrx="75" lry="2060" ulx="0" uly="2012">n dem</line>
        <line lrx="70" lry="2102" ulx="44" uly="2064">al</line>
        <line lrx="12" lry="2120" ulx="5" uly="2105">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="2180" type="textblock" ulx="34" uly="2120">
        <line lrx="76" lry="2180" ulx="34" uly="2120">Por.</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2306" type="textblock" ulx="0" uly="2249">
        <line lrx="80" lry="2306" ulx="0" uly="2249">) Vrna</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1232" type="textblock" ulx="23" uly="1199">
        <line lrx="95" lry="1232" ulx="23" uly="1199">vN1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="316" type="textblock" ulx="397" uly="263">
        <line lrx="1211" lry="316" ulx="397" uly="263">KRITVSFVNEEBRpFS. 337</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="2300" type="textblock" ulx="189" uly="359">
        <line lrx="1218" lry="408" ulx="277" uly="359">) Vrna ſepulerir illata. Die Urne mit Aſche und</line>
        <line lrx="1216" lry="472" ulx="198" uly="408">Gebeinen wurde nun in das erbaute Grabinal hingeſezt.</line>
        <line lrx="1215" lry="516" ulx="200" uly="463">Insgemein hatte jede Familie ein gemeinſchaftliches</line>
        <line lrx="1219" lry="568" ulx="189" uly="514">Jepulcerum, in welchem, über oder unter der Erde,</line>
        <line lrx="1220" lry="617" ulx="202" uly="566">ein groſses Zimmer war, in deſſen Wänden ver-</line>
        <line lrx="1220" lry="674" ulx="201" uly="618">ſchiedene Reihen von Vertiefungen gemacht waren,</line>
        <line lrx="1218" lry="728" ulx="200" uly="673">in welche die Urnen, entweder einzeln, oder je</line>
        <line lrx="1219" lry="777" ulx="201" uly="725">zwey oder drey hineingeſezt, und numerirt wurden.</line>
        <line lrx="1220" lry="833" ulx="200" uly="776">Dieſe Oeffnungen heiſen in den Inſcriptionen bald</line>
        <line lrx="1220" lry="885" ulx="200" uly="827">capuli, bald loculi, bald loculamenta, bald riſci; und</line>
        <line lrx="1220" lry="938" ulx="202" uly="881">die Reihen von ollix oder vrniz heiſen ſcholae</line>
        <line lrx="1204" lry="972" ulx="199" uly="935">ollarum.</line>
        <line lrx="1221" lry="1032" ulx="217" uly="985">War das Limmer, in welchem die Urnen ſtan-</line>
        <line lrx="1253" lry="1094" ulx="199" uly="1035">den, unter der Erde, ſo hies es hupogaeum, οhn.‿P[</line>
        <line lrx="1221" lry="1148" ulx="199" uly="1090">Ycο. Ueber der Erde war ein Gebäude aufge-</line>
        <line lrx="1220" lry="1189" ulx="199" uly="1143">führt, in Geſtalt eines Altars, oder bisweilen auch</line>
        <line lrx="880" lry="1247" ulx="199" uly="1194">ſo, daſs man hineinſieigen konnte.</line>
        <line lrx="1068" lry="1300" ulx="327" uly="1249">*½) Diuerfitas ſepulcrorum. Mauſolea.</line>
        <line lrx="1221" lry="1346" ulx="278" uly="1301">Es iſt nicht recht, daſs Oberlin dieſes Wort im</line>
        <line lrx="1221" lry="1404" ulx="198" uly="1352">Plurali geſezt hat. Es war zu Rom nur ein einzi-</line>
        <line lrx="1220" lry="1458" ulx="197" uly="1406">ges Mauſoleum, welches Auguſt für ſich und für</line>
        <line lrx="1219" lry="1505" ulx="198" uly="1456">ſeine Familie hatte erbauen laſſen, und welches in</line>
        <line lrx="1219" lry="1561" ulx="199" uly="1509">den antiquariſchen Büchern, entweder nach den heut</line>
        <line lrx="1219" lry="1618" ulx="197" uly="1562">zu Tage noch üblichen Ruinen, oder in völligem</line>
        <line lrx="1219" lry="1667" ulx="197" uly="1613">Aufriſs abgezeichnet iſt. Von dem Mauſoleo Au-</line>
        <line lrx="1220" lry="1719" ulx="198" uly="1666">guſti redet Sueton Aug. 100. Ner. 46. Den Na-</line>
        <line lrx="1218" lry="1768" ulx="199" uly="1721">men hat es von einem andern Gebäude, welches die</line>
        <line lrx="1218" lry="1821" ulx="198" uly="1772">Königin Artemiſia, ihrem Gemahle Mauſolus, Kö-</line>
        <line lrx="1241" lry="1875" ulx="197" uly="1823">nig von Carien, zu Ehren, durch die beſten Meiſler-</line>
        <line lrx="1225" lry="1924" ulx="197" uly="1875">in der Baukunſt hatte aufführen laſſen, und welches</line>
        <line lrx="1217" lry="1984" ulx="198" uly="1927">mit zu den ſieben Wunderwerken der Welt gerech-</line>
        <line lrx="1216" lry="2033" ulx="197" uly="1981">net wird. ſ. Gellius X. 75.; und Plinius XXXVI.</line>
        <line lrx="1215" lry="2085" ulx="195" uly="2035">§. Oberlin, welcher im plurali davon redet, ver-</line>
        <line lrx="1215" lry="2140" ulx="197" uly="2086">ſteht wahrſcheinlich darunter noch einige andre koſt-</line>
        <line lrx="1215" lry="2190" ulx="197" uly="2138">bare Grabmale, welche von verſchiedenen Kaiſern</line>
        <line lrx="1215" lry="2248" ulx="198" uly="2192">erbaut wurden., So hatte Hadrian ſich ein prächti-</line>
        <line lrx="1212" lry="2300" ulx="420" uly="2248">. T ges</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="348" type="page" xml:id="s_FoXV205_348">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_348.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="972" lry="317" type="textblock" ulx="340" uly="265">
        <line lrx="972" lry="317" ulx="340" uly="265">338 TABZ. XI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="1721" type="textblock" ulx="341" uly="357">
        <line lrx="1351" lry="417" ulx="342" uly="357">ges Grabmal in der Nähe der Tiber aufführen laſ-</line>
        <line lrx="1351" lry="469" ulx="342" uly="411">ſen, welches Hadriani Moler genannt Wird. Heut</line>
        <line lrx="1350" lry="520" ulx="342" uly="465">zu Tage ſteht da die Engelsburg. Alle Antonini</line>
        <line lrx="1352" lry="569" ulx="341" uly="517">ſind in dieſes Grab gelegt worden. Septimius Seve-</line>
        <line lrx="1352" lry="618" ulx="343" uly="568">rus lieſs ſich ein Grabmal von ſieben Etagen bauen,</line>
        <line lrx="1353" lry="674" ulx="343" uly="621">welches Septizonium genennt wird. Man könnte</line>
        <line lrx="1354" lry="727" ulx="343" uly="669">freylich dieſe Grabmäler auch Mauſolea nennen; und</line>
        <line lrx="1353" lry="783" ulx="344" uly="722">in ſpäteren Zeiten wurde es auch gewöhnlich, daſs</line>
        <line lrx="1328" lry="832" ulx="347" uly="779">man jedes koſtbare Grabmal ein Mauſoleum nannte.</line>
        <line lrx="1355" lry="886" ulx="417" uly="829">Pyramides. Das waren eigentlich groſse Stein-</line>
        <line lrx="1355" lry="937" ulx="346" uly="883">maſſen in Aegypten. Zu Rom ſind noch zwey Py-</line>
        <line lrx="1354" lry="982" ulx="346" uly="936">ramiden vorhanden, welche vor Alter beynahe ein-</line>
        <line lrx="1353" lry="1038" ulx="346" uly="983">fallen; daven die erſte die merkwürdigſte iſt, und</line>
        <line lrx="1354" lry="1098" ulx="347" uly="1039">Pyramir Seſtii genannt wird. Von ihr hat Falkoner</line>
        <line lrx="1356" lry="1148" ulx="347" uly="1092">eine eigene Abhandlung geſchrieben, welche im IV</line>
        <line lrx="1356" lry="1197" ulx="347" uly="1142">Tom des Theſanri Graeuiani ſteht. Die Inſcription</line>
        <line lrx="1356" lry="1247" ulx="347" uly="1196">auf dieſer Pyramide findet man in den Iuſcrintt.</line>
        <line lrx="1357" lry="1306" ulx="347" uly="1244">Appiani. p. 252. Heiut zu Tage mnacht ſie einen Theil</line>
        <line lrx="1356" lry="1347" ulx="347" uly="1299">der Mauer von Rom aus; der kleinere Theil iſt in-</line>
        <line lrx="1356" lry="1408" ulx="348" uly="1352">nerhalb, der gröſsere auſserhalb der Stadt. Sie wur-</line>
        <line lrx="905" lry="1461" ulx="348" uly="1409">de zu Auguſis Zeiten erbaut.</line>
        <line lrx="1357" lry="1515" ulx="423" uly="1453">Hypogaea — ſchreibt Oberlin; es Wird auch mit</line>
        <line lrx="1356" lry="1566" ulx="349" uly="1506">einem e geſchrieben, Veil es auch von ονσειον her-</line>
        <line lrx="1356" lry="1626" ulx="348" uly="1555">geleitet wird, welches ein Zimmer unter der Erde</line>
        <line lrx="1357" lry="1666" ulx="348" uly="1613">bedeutet, es heiſt auch Cripta, auch Catacomba. —</line>
        <line lrx="1355" lry="1721" ulx="347" uly="1665">Sklaven, und geringere Bürger wurden unverbrannt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="1768" type="textblock" ulx="348" uly="1715">
        <line lrx="1355" lry="1768" ulx="348" uly="1715">in einem Bezirk von 22 deutſchen Quadratmeilen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="2276" type="textblock" ulx="334" uly="1772">
        <line lrx="1126" lry="1827" ulx="348" uly="1772">bey Rom an den Landſtraſsen begraben.</line>
        <line lrx="1357" lry="1869" ulx="429" uly="1820">Die Chriſten der erſten Iahrhunderte hatten dvie-</line>
        <line lrx="1354" lry="1934" ulx="344" uly="1874">le eryptar ſubterranear in Rom, und um Rom her-</line>
        <line lrx="1353" lry="1979" ulx="345" uly="1920">um, in welchen ſie ihren Gottesdienſt hielten, und</line>
        <line lrx="1353" lry="2037" ulx="344" uly="1979">ſich verbargen. Es ſind noch heut zu Tage vier</line>
        <line lrx="1355" lry="2089" ulx="342" uly="2027">ſolche Gegenden bey Rom bekannt, wo ſie derglei:</line>
        <line lrx="1353" lry="2143" ulx="334" uly="2082">chen eryptar gehabt haben. Die Antiquarii, Wwelche</line>
        <line lrx="1355" lry="2191" ulx="341" uly="2132">davon reden, ſagen: Chriſtianorum latebras fuiſſe ſo-</line>
        <line lrx="1350" lry="2247" ulx="339" uly="2189">pulera; und nennen ſie loca venerationiæ plena. —</line>
        <line lrx="1349" lry="2276" ulx="1233" uly="2236">Paulus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1453" type="textblock" ulx="1475" uly="351">
        <line lrx="1553" lry="388" ulx="1506" uly="351">Pall</line>
        <line lrx="1553" lry="441" ulx="1507" uly="406">unſk</line>
        <line lrx="1553" lry="495" ulx="1539" uly="459">.</line>
        <line lrx="1546" lry="558" ulx="1494" uly="512">Pphia.</line>
        <line lrx="1553" lry="611" ulx="1493" uly="564">ſopul/</line>
        <line lrx="1553" lry="653" ulx="1499" uly="618">Ges V</line>
        <line lrx="1550" lry="719" ulx="1496" uly="671">Lleiel</line>
        <line lrx="1553" lry="759" ulx="1496" uly="733">te ma</line>
        <line lrx="1546" lry="819" ulx="1495" uly="779">alch,</line>
        <line lrx="1552" lry="866" ulx="1491" uly="832">mehre</line>
        <line lrx="1553" lry="920" ulx="1492" uly="883">(o</line>
        <line lrx="1540" lry="980" ulx="1483" uly="933">Jyuij</line>
        <line lrx="1553" lry="1080" ulx="1487" uly="1051">um ain</line>
        <line lrx="1553" lry="1133" ulx="1487" uly="1105">nen a</line>
        <line lrx="1553" lry="1187" ulx="1485" uly="1149">e än</line>
        <line lrx="1532" lry="1237" ulx="1484" uly="1199">chem</line>
        <line lrx="1553" lry="1305" ulx="1482" uly="1258">Wenige</line>
        <line lrx="1546" lry="1346" ulx="1479" uly="1306">Velche</line>
        <line lrx="1553" lry="1401" ulx="1477" uly="1353">leh ve</line>
        <line lrx="1553" lry="1453" ulx="1475" uly="1407">Hora</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2209" type="textblock" ulx="1459" uly="1499">
        <line lrx="1553" lry="1534" ulx="1517" uly="1499">Mi,</line>
        <line lrx="1548" lry="1578" ulx="1516" uly="1542">leie</line>
        <line lrx="1553" lry="1656" ulx="1472" uly="1604">ier heig</line>
        <line lrx="1552" lry="1763" ulx="1468" uly="1708">ſuand t</line>
        <line lrx="1544" lry="1814" ulx="1467" uly="1772">20 dem</line>
        <line lrx="1552" lry="1876" ulx="1466" uly="1816">Dies WVal</line>
        <line lrx="1553" lry="1941" ulx="1500" uly="1893">0)8</line>
        <line lrx="1553" lry="2004" ulx="1464" uly="1936">ſ Wort</line>
        <line lrx="1553" lry="2053" ulx="1463" uly="1995">ich nor</line>
        <line lrx="1550" lry="2105" ulx="1476" uly="2054">weilen</line>
        <line lrx="1553" lry="2157" ulx="1460" uly="2106">.Die</line>
        <line lrx="1549" lry="2209" ulx="1459" uly="2156">in lgnenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="2262" type="textblock" ulx="1456" uly="2204">
        <line lrx="1552" lry="2262" ulx="1456" uly="2204">En la ne</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="349" type="page" xml:id="s_FoXV205_349">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_349.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="72" lry="1348" type="textblock" ulx="0" uly="352">
        <line lrx="49" lry="388" ulx="0" uly="352">laſ.</line>
        <line lrx="49" lry="442" ulx="1" uly="409">Heut</line>
        <line lrx="47" lry="495" ulx="0" uly="461">Cnini</line>
        <line lrx="49" lry="548" ulx="5" uly="515">dere.</line>
        <line lrx="52" lry="606" ulx="0" uly="578">zwen,</line>
        <line lrx="55" lry="654" ulx="0" uly="624">önnte</line>
        <line lrx="57" lry="716" ulx="6" uly="667">und</line>
        <line lrx="58" lry="769" ulx="3" uly="720">daß</line>
        <line lrx="47" lry="813" ulx="1" uly="788">nte.</line>
        <line lrx="61" lry="867" ulx="8" uly="832">dtein⸗</line>
        <line lrx="62" lry="931" ulx="0" uly="886">e, Py.</line>
        <line lrx="62" lry="975" ulx="0" uly="938">he ein⸗</line>
        <line lrx="62" lry="1035" ulx="5" uly="984">,uld</line>
        <line lrx="64" lry="1081" ulx="0" uly="1046">koner</line>
        <line lrx="68" lry="1137" ulx="5" uly="1093">n W</line>
        <line lrx="65" lry="1199" ulx="0" uly="1151">iption</line>
        <line lrx="69" lry="1249" ulx="0" uly="1203">crintt.</line>
        <line lrx="72" lry="1294" ulx="0" uly="1247">Theil</line>
        <line lrx="69" lry="1348" ulx="0" uly="1307"> in⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1401" type="textblock" ulx="1" uly="1369">
        <line lrx="69" lry="1401" ulx="1" uly="1369">ie Wur⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1779" type="textblock" ulx="0" uly="1461">
        <line lrx="71" lry="1507" ulx="0" uly="1461">uch nt</line>
        <line lrx="71" lry="1561" ulx="1" uly="1518">Go bel-</line>
        <line lrx="73" lry="1613" ulx="0" uly="1563">et LYiſe</line>
        <line lrx="74" lry="1668" ulx="0" uly="1631">nba. —</line>
        <line lrx="74" lry="1720" ulx="2" uly="1679">erbtanet</line>
        <line lrx="75" lry="1779" ulx="0" uly="1724">tinelell</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="2304" type="textblock" ulx="0" uly="1841">
        <line lrx="80" lry="1881" ulx="0" uly="1841">tten ile⸗</line>
        <line lrx="80" lry="1937" ulx="0" uly="1890">oln el⸗</line>
        <line lrx="69" lry="1998" ulx="0" uly="1949">el, n</line>
        <line lrx="84" lry="2051" ulx="0" uly="1999">ge Ner</line>
        <line lrx="90" lry="2096" ulx="14" uly="2043">lelglei</line>
        <line lrx="89" lry="2141" ulx="17" uly="2098">Gelche</line>
        <line lrx="56" lry="2212" ulx="2" uly="2165">ſi ⸗</line>
        <line lrx="89" lry="2261" ulx="0" uly="2217">leng. —</line>
        <line lrx="90" lry="2304" ulx="0" uly="2254">allus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="310" type="textblock" ulx="402" uly="248">
        <line lrx="1218" lry="310" ulx="402" uly="248">RIT VS FVNEER S.- 339</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1238" type="textblock" ulx="184" uly="340">
        <line lrx="1221" lry="407" ulx="208" uly="340">Paulus Merula redet in ſeiner Topographia antiqua</line>
        <line lrx="875" lry="453" ulx="210" uly="399">umſtändlich davon. .</line>
        <line lrx="1224" lry="510" ulx="280" uly="452">Cenotaphia — muſs es heiſen, und nicht cepota-</line>
        <line lrx="1215" lry="558" ulx="197" uly="505">phia. Cenotaphia bedeuten tumulor honorarior, oder</line>
        <line lrx="1214" lry="606" ulx="192" uly="557">Jepulerum honorariun. Wenn man den Leichnam</line>
        <line lrx="1213" lry="667" ulx="204" uly="607">des Verſtorbenen nicht bekommen Konnte, und ihm</line>
        <line lrx="1213" lry="712" ulx="204" uly="662">gleichwohl ein Monument errichten wollte, ſo führ-</line>
        <line lrx="1215" lry="762" ulx="201" uly="715">te man ihm ein leeres Grabmal auf. Man findet</line>
        <line lrx="1214" lry="815" ulx="200" uly="763">auch, daſs bisweilen einer und derſelben berſon an</line>
        <line lrx="1225" lry="873" ulx="199" uly="819">mehreren Orten ſolche monimenta errichtet wWurden.</line>
        <line lrx="1214" lry="919" ulx="232" uly="870">Columbaria. Davon iſt ſchon in der Tabelle de</line>
        <line lrx="1211" lry="973" ulx="184" uly="922">Jeruis geredet worden. ä</line>
        <line lrx="1207" lry="1034" ulx="208" uly="975">Cippi. So werden eigentlich die termini agro-</line>
        <line lrx="1209" lry="1080" ulx="195" uly="1030">viuun aut lapidei aut lignei genennt. Aber es kom-</line>
        <line lrx="1208" lry="1128" ulx="195" uly="1082">men auch cippi monimentaler vor; und dies ſind klei-</line>
        <line lrx="1208" lry="1182" ulx="193" uly="1133">ne Säulen, welche an dem Akker ſtanden, an wel-</line>
        <line lrx="1206" lry="1238" ulx="194" uly="1186">chem ein Grabmal errichtet war, und welche mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="1295" type="textblock" ulx="169" uly="1237">
        <line lrx="1207" lry="1295" ulx="169" uly="1237">wenigen Worten die Länge und Breite anzeigten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="1447" type="textblock" ulx="188" uly="1289">
        <line lrx="1212" lry="1336" ulx="190" uly="1289">welche zwiſchen dem Akker und Grabmal befiad-</line>
        <line lrx="1211" lry="1398" ulx="190" uly="1342">lich war, und beyden gehörte. Daraus iſt beym</line>
        <line lrx="1211" lry="1447" ulx="188" uly="1395">Horaz Serm. I. S. init. folgende Stelle zu erklären:-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="1567" type="textblock" ulx="264" uly="1469">
        <line lrx="1206" lry="1527" ulx="272" uly="1469">MWille pedes in fronte, trecentos cippus in agrum</line>
        <line lrx="467" lry="1567" ulx="264" uly="1521">heic dabat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="1851" type="textblock" ulx="181" uly="1591">
        <line lrx="1208" lry="1651" ulx="185" uly="1591">das heiſt: auf dem Cippus ſtand vorn (in fronte?)-</line>
        <line lrx="1209" lry="1704" ulx="184" uly="1646">mille peder; — nach dem Akker zu (in agrum)</line>
        <line lrx="1197" lry="1759" ulx="183" uly="1697">ſtand: trerenti peder. MWille peder in fronte gehõrt</line>
        <line lrx="1195" lry="1808" ulx="182" uly="1749">zu dem monumento, und auch 300 peder in agrum.</line>
        <line lrx="1200" lry="1851" ulx="181" uly="1802">Dies war der locus ſacratus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1205" lry="2283" type="textblock" ulx="177" uly="1869">
        <line lrx="1195" lry="1929" ulx="255" uly="1869">6) Strubtura. Davon iſt ſchon das nöthige ge-</line>
        <line lrx="1205" lry="1973" ulx="181" uly="1921">ſagt worden. Was aber die formum betrift, ſoò kann</line>
        <line lrx="1192" lry="2034" ulx="181" uly="1973">ich davon weiter nichts ſagen, als daſs ſie vierekigt,</line>
        <line lrx="685" lry="2065" ulx="181" uly="2028">bisweilen auch rund war.</line>
        <line lrx="1191" lry="2135" ulx="256" uly="2079">Die Ornamentn beſtanden theils in anaglyphie,</line>
        <line lrx="1194" lry="2187" ulx="179" uly="2132">in laquearibus, und pauimentir, theils in ſignis. Ana-</line>
        <line lrx="1194" lry="2238" ulx="177" uly="2184">glupha nenne ich die erhabene Arbeit in Stein oder</line>
        <line lrx="1192" lry="2283" ulx="681" uly="2240">1 2 Erz.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="350" type="page" xml:id="s_FoXV205_350">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_350.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="979" lry="305" type="textblock" ulx="330" uly="248">
        <line lrx="979" lry="305" ulx="330" uly="248">340 T A B. XI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="964" type="textblock" ulx="324" uly="343">
        <line lrx="1340" lry="390" ulx="328" uly="343">Erz. Die Wände waren von lauter erhabener</line>
        <line lrx="1337" lry="452" ulx="332" uly="392">Arbeit. =</line>
        <line lrx="1341" lry="502" ulx="405" uly="447">Lagekaria ſind die Dekke, welche koſtbar gear-</line>
        <line lrx="1342" lry="553" ulx="333" uly="503">beitet war. Pauimenta ein vortreflich ausgearbeite-</line>
        <line lrx="1217" lry="606" ulx="334" uly="555">ter Fuſsboden.</line>
        <line lrx="1343" lry="661" ulx="408" uly="603">Signa. Es waren bey dieſen Gebäuden; an den</line>
        <line lrx="1345" lry="709" ulx="333" uly="657">Ekken, Statuen und Bildniſſe aufgeſezt. — In den</line>
        <line lrx="1345" lry="768" ulx="333" uly="709">huypogeis wurden Lichter gebrannt; dies ſind die lu-</line>
        <line lrx="1345" lry="817" ulx="335" uly="763">cernae ſepulcraler. — Tituli, J. epitaphia, i. e. in-</line>
        <line lrx="1346" lry="872" ulx="324" uly="813">ſeriptioner. Es haben ſehr viele Antiquarii ſolche</line>
        <line lrx="1348" lry="921" ulx="335" uly="867">titulos ſapulcerales geſammelt, unter andern auch Gru-</line>
        <line lrx="634" lry="964" ulx="335" uly="924">ter und Reines.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1023" type="textblock" ulx="465" uly="969">
        <line lrx="1363" lry="1023" ulx="465" uly="969">„) Dedicatio. Ich weis nicht, was Oberlin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="1804" type="textblock" ulx="335" uly="1021">
        <line lrx="1346" lry="1075" ulx="337" uly="1021">darunter verſteht; ob er meint, daſs man auf den</line>
        <line lrx="1348" lry="1133" ulx="335" uly="1075">Inſcriptionen zu oberſt gemeiniglich zu ſezen pflegte:</line>
        <line lrx="1351" lry="1182" ulx="335" uly="1129">D. M.; i. e. Diiz Manibus; bisweilen auch: D. M.</line>
        <line lrx="1354" lry="1233" ulx="336" uly="1180">§.; i. e. Viiæ Manibus Sacrum. Es wird aber bis-</line>
        <line lrx="1350" lry="1284" ulx="338" uly="1233">weilen auf den Inſcriptionen einer Dedication er-</line>
        <line lrx="1356" lry="1336" ulx="336" uly="1283">wähnt, wo noch mehrere Worte hinzugeſezt wer-</line>
        <line lrx="1351" lry="1388" ulx="338" uly="1334">den; nämlich: dedicare ſub aſcia. Ueber dieſe Re-</line>
        <line lrx="1356" lry="1442" ulx="338" uly="1390">densart ſind die Antiquarii uneins. Ich ſtimme am</line>
        <line lrx="1352" lry="1492" ulx="341" uly="1439">meiſten dem Reineſius bey, welcher in ſeinem Sqntag-</line>
        <line lrx="1350" lry="1549" ulx="340" uly="1491">mate Inſcriptionum Claſſ. XII. u. 34. ſagt: 1) daſs</line>
        <line lrx="1352" lry="1593" ulx="340" uly="1548">dieſe Formel nur auf den Gallicis monimenti? vor-</line>
        <line lrx="1350" lry="1653" ulx="341" uly="1600">komme; 2) es wurde durch dieſe Formel angezeigt,</line>
        <line lrx="1354" lry="1708" ulx="340" uly="1652">daſs derjenige, welcher das Monument habe machen</line>
        <line lrx="1353" lry="1756" ulx="342" uly="1700">laſſen, den Marmorariiz aufgetragen habe, es von</line>
        <line lrx="1355" lry="1804" ulx="343" uly="1756">neuem zu machen. — Mazzuchius hat in einer Epi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1868" type="textblock" ulx="332" uly="1807">
        <line lrx="1384" lry="1868" ulx="332" uly="1807">Rola, die er zu Neapel 1739 herausgab, dreyſig ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="2021" type="textblock" ulx="342" uly="1857">
        <line lrx="1354" lry="1914" ulx="342" uly="1857">ſchiedene Meinungen gelehrter Männer von dieſer</line>
        <line lrx="1354" lry="1969" ulx="342" uly="1911">Formel geſammelt. — Franc. Carol. Conradi aus</line>
        <line lrx="1354" lry="2021" ulx="342" uly="1965">Helmſtidt, ſagt in ſeinen Parengig, pag. 73., es be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="2069" type="textblock" ulx="345" uly="2018">
        <line lrx="1361" lry="2069" ulx="345" uly="2018">deute nichts anders, als: monumentum ſub tutela et</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="2180" type="textblock" ulx="335" uly="2073">
        <line lrx="1353" lry="2127" ulx="345" uly="2073">cura fabricae conſtituere, vt ſartum tebkumgue Prae-</line>
        <line lrx="1355" lry="2180" ulx="335" uly="2123">Retur; d. h. eine Verordnung machen, daſs das Mo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="2266" type="textblock" ulx="346" uly="2173">
        <line lrx="1385" lry="2232" ulx="346" uly="2173">nument, gegen etwas jährliches, in baulichem Stand</line>
        <line lrx="1353" lry="2266" ulx="1250" uly="2227">erhal-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="700" type="textblock" ulx="1487" uly="344">
        <line lrx="1553" lry="383" ulx="1495" uly="344">erlult</line>
        <line lrx="1553" lry="436" ulx="1495" uly="402">Nicht</line>
        <line lrx="1553" lry="489" ulx="1493" uly="450">oſt ſo</line>
        <line lrx="1553" lry="542" ulx="1527" uly="507">V.</line>
        <line lrx="1553" lry="607" ulx="1487" uly="556">gekünr</line>
        <line lrx="1540" lry="657" ulx="1523" uly="607">9</line>
        <line lrx="1553" lry="700" ulx="1488" uly="664">Crabm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1347" type="textblock" ulx="1473" uly="728">
        <line lrx="1553" lry="763" ulx="1484" uly="728">guen</line>
        <line lrx="1553" lry="817" ulx="1485" uly="772">gewöhl</line>
        <line lrx="1553" lry="861" ulx="1483" uly="823">ihrer</line>
        <line lrx="1553" lry="921" ulx="1482" uly="885">ten, a</line>
        <line lrx="1552" lry="968" ulx="1482" uly="929">lier du</line>
        <line lrx="1549" lry="1030" ulx="1474" uly="981">ſitinin</line>
        <line lrx="1553" lry="1075" ulx="1476" uly="1036">Etur hi</line>
        <line lrx="1553" lry="1129" ulx="1475" uly="1088">Leichen</line>
        <line lrx="1553" lry="1183" ulx="1474" uly="1145">21 Ehre</line>
        <line lrx="1553" lry="1237" ulx="1474" uly="1199">er ein 6</line>
        <line lrx="1553" lry="1290" ulx="1473" uly="1251">ters Er</line>
        <line lrx="1553" lry="1347" ulx="1509" uly="1301">90</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1472" type="textblock" ulx="1469" uly="1352">
        <line lrx="1541" lry="1407" ulx="1469" uly="1352">5 u0</line>
        <line lrx="1553" lry="1472" ulx="1509" uly="1431">PI</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1599" type="textblock" ulx="1465" uly="1538">
        <line lrx="1553" lry="1599" ulx="1465" uly="1538">degingni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1651" type="textblock" ulx="1454" uly="1605">
        <line lrx="1553" lry="1651" ulx="1454" uly="1605">ugen,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="351" type="page" xml:id="s_FoXV205_351">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_351.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1217" lry="293" type="textblock" ulx="389" uly="228">
        <line lrx="1217" lry="293" ulx="389" uly="228">RITVSI FVNEYHLNNES. 341</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="854" type="textblock" ulx="0" uly="332">
        <line lrx="1212" lry="393" ulx="0" uly="332">denet erhalten werden ſollte. Und dieſe Auslegung iſt</line>
        <line lrx="1213" lry="435" ulx="197" uly="386">nicht uneben; denn man weis, daſs die Verſtorbenen</line>
        <line lrx="1209" lry="493" ulx="1" uly="440">gear⸗ oft ſolche legata für ihr Monument gemacht haben.</line>
        <line lrx="1210" lry="547" ulx="0" uly="493">dele. Von den Iuribur ſepulcri könnte noch vieles an-</line>
        <line lrx="1103" lry="599" ulx="192" uly="545">geführt werden; aber es würde zu weitläuftig.</line>
        <line lrx="1207" lry="647" ulx="0" uly="597"> den  Honorer. Sobald als ein Toder in ein neues</line>
        <line lrx="1210" lry="702" ulx="0" uly="650">n den Grabmal gelegt wurde, ſo war der Ort rveligioſus,</line>
        <line lrx="1208" lry="755" ulx="0" uly="705">ie lu. quem nefar erat violare. Bey Vornehmen war es</line>
        <line lrx="1207" lry="808" ulx="10" uly="755">4 ir gewöhnlich, daſs ſie jährlich einmal die Grabſtäte</line>
        <line lrx="1208" lry="854" ulx="5" uly="808">ſolche ihrer Verwandten beſuchten, und dort Blumen ſtreu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="964" type="textblock" ulx="0" uly="858">
        <line lrx="1211" lry="918" ulx="0" uly="858">h Crv. ten, auch wohl opferten. Auch Muſik lieſsen ſie</line>
        <line lrx="1208" lry="964" ulx="193" uly="915">hier durch tibicinez machen, welche eigentlich hier</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="1523" type="textblock" ulx="0" uly="967">
        <line lrx="1206" lry="1022" ulx="0" uly="967">Perlin Fitieines genannt wurden, guod canerent apud ſitos.</line>
        <line lrx="1206" lry="1072" ulx="0" uly="1018">uf den Situs hies bey den Alten ſoviel als ſepultur. Auch</line>
        <line lrx="1207" lry="1130" ulx="0" uly="1070">legte: Leichenmahlzeiten, epulae ferales, wurden bisweilen</line>
        <line lrx="1207" lry="1175" ulx="9" uly="1125">D.M. zu Ehren des Verſtorbenen jährlich gehalten, wenn</line>
        <line lrx="1207" lry="1229" ulx="0" uly="1173">der ͤ. er ein Geld dazu vermacht hatte; ihrer geſchieht öf-</line>
        <line lrx="942" lry="1283" ulx="0" uly="1230">on er⸗ ters Erwähnung in titulie ſepulcralibur.</line>
        <line lrx="1208" lry="1337" ulx="0" uly="1281">1 Vel⸗ f) Offeium deniqus dimiſſum ſt, ſolemni vocabu-</line>
        <line lrx="945" lry="1389" ulx="1" uly="1336">ele Re⸗ lo, quo vtebantur: Nicet, pro ire licet.</line>
        <line lrx="607" lry="1456" ulx="0" uly="1405">nme in „) Poſt exſequiar.</line>
        <line lrx="1206" lry="1523" ulx="5" uly="1460">Siick. 159) Pburgatio a pollutione. Nach dem Leichen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1555" type="textblock" ulx="13" uly="1497">
        <line lrx="75" lry="1555" ulx="13" uly="1497">1 lil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="1603" type="textblock" ulx="0" uly="1517">
        <line lrx="1207" lry="1602" ulx="10" uly="1517">ſew begängniſs erfolgte die Reinigung. Denn alle dieje-</line>
        <line lrx="77" lry="1603" ulx="0" uly="1574">tir wor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1205" lry="1681" type="textblock" ulx="0" uly="1573">
        <line lrx="1205" lry="1631" ulx="185" uly="1573">nigen, welche einen Toden geſehen, oder berührt,</line>
        <line lrx="1204" lry="1681" ulx="0" uly="1616">eee oder begleitet hatten, wurden für unrein gehalten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="1863" type="textblock" ulx="0" uly="1665">
        <line lrx="952" lry="1699" ulx="0" uly="1671">machell</line>
        <line lrx="1201" lry="1748" ulx="0" uly="1665">wi und mulſsten ſich baden, um wieder rein zu werden.</line>
        <line lrx="1101" lry="1762" ulx="24" uly="1731">69 19,,16 . .</line>
        <line lrx="1203" lry="1816" ulx="0" uly="1748">ner i⸗ 2) Conninium funebre. Wenn Oberlin hierun-</line>
        <line lrx="1211" lry="1846" ulx="2" uly="1799">. , ter die epulas funebres verſteht, ſo irrt er. Denn</line>
        <line lrx="367" lry="1863" ulx="48" uly="1819">ſer⸗ .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="2291" type="textblock" ulx="0" uly="1849">
        <line lrx="1212" lry="1915" ulx="34" uly="1849">ſer das Epulum funebre iſt ein öffentliches Gaſtmahl.</line>
        <line lrx="1200" lry="1971" ulx="1" uly="1902">n ans welches die Erben eines vornehmen Verſtorbenen,</line>
        <line lrx="1197" lry="2019" ulx="0" uly="1954"> de. der ganzen Nachbarſchaft, oder auch wohl dem gan-</line>
        <line lrx="1196" lry="2075" ulx="0" uly="2001">R t zen Volk gaben, und zwar auf der Straſse, oder in</line>
        <line lrx="1198" lry="2126" ulx="0" uly="2050">. at. einem öffentlichen Gebäude. Solcher epularum Pu-</line>
        <line lrx="1195" lry="2185" ulx="0" uly="2104">t Mo. öblicarum habe ich ſchon bey Tab. VI. erwähnt. Die-</line>
        <line lrx="1196" lry="2235" ulx="0" uly="2154">c ſe epulae wurden nicht allemal an dem nämlichen</line>
        <line lrx="1226" lry="2291" ulx="0" uly="2218">, erhal⸗ 1 3 Tage</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="352" type="page" xml:id="s_FoXV205_352">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_352.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1039" lry="281" type="textblock" ulx="331" uly="236">
        <line lrx="1039" lry="281" ulx="331" uly="236">342 . T A B. XI. 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="1531" type="textblock" ulx="329" uly="329">
        <line lrx="1341" lry="382" ulx="331" uly="329">Tage gegeben, an welchem die Leiche begraben</line>
        <line lrx="1343" lry="433" ulx="331" uly="381">wurde, ſondern einige Tage ſpäter. Livius erzählt</line>
        <line lrx="1339" lry="485" ulx="331" uly="434">in der Zab. VI. angezeigten Stelle, daſs bey der</line>
        <line lrx="1340" lry="536" ulx="331" uly="487">Leiche eines gewiſſen P. Licinius dem Volke wäre</line>
        <line lrx="1343" lry="590" ulx="332" uly="539">Fleiſch ausgetheilt worden; dieſs iſt die Viſceratio,</line>
        <line lrx="1341" lry="637" ulx="334" uly="592">welche auch Oberlin hier anführt; es hätten ferner</line>
        <line lrx="1343" lry="694" ulx="336" uly="644">120 gladiatores fechten müſſen; darauf wären drey</line>
        <line lrx="1342" lry="747" ulx="332" uly="696">Tage hinter einander ludi funebrer gehalten worden.</line>
        <line lrx="1344" lry="797" ulx="334" uly="748">Das ſind Iudi ſcenici. So iſt die Fabula Terentiana,</line>
        <line lrx="1348" lry="851" ulx="329" uly="796">welche übe ſchrieben iſt: Adelphi — ein ludus fune-</line>
        <line lrx="1344" lry="902" ulx="333" uly="853">brie geweſen, welcher bey der Leiche des L. Aemi-</line>
        <line lrx="1348" lry="968" ulx="332" uly="906">lius Paulus gehalten wurde. Nach den Spielen wur-</line>
        <line lrx="1349" lry="1009" ulx="332" uly="958">de dem Volk ein epulum gegeben, zu welchem auf</line>
        <line lrx="1133" lry="1061" ulx="332" uly="1009">dem ganzen Markte Liſche gedekt waren.</line>
        <line lrx="1350" lry="1110" ulx="408" uly="1064">Es kommt auch bey den Alten das Wort Silicer-</line>
        <line lrx="1347" lry="1159" ulx="334" uly="1115">nium vor, welches aber ſchwer zu erklären iſt. Es</line>
        <line lrx="1346" lry="1216" ulx="334" uly="1167">iſt eine coena funebriqc. Aber woher dieſes Wort</line>
        <line lrx="1347" lry="1270" ulx="334" uly="1218">urſprünglich komme, oder ob es nur alten Leuten</line>
        <line lrx="1347" lry="1321" ulx="332" uly="1270">gegeben wurde, oder ob es ein Todeneſſen, oder</line>
        <line lrx="1348" lry="1375" ulx="335" uly="1310">Schaugericht war, welches man etwa den Toden</line>
        <line lrx="1349" lry="1443" ulx="335" uly="1372">vorſezte, darüber habe ich nirgends gewiſſe Nachricht</line>
        <line lrx="1348" lry="1479" ulx="335" uly="1427">finden können. Ich will nur einige Stellen anfüh-</line>
        <line lrx="1347" lry="1531" ulx="336" uly="1478">ren, wo dieſes Worts gedacht wird; Donat. ad Te-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1586" type="textblock" ulx="336" uly="1505">
        <line lrx="1358" lry="1586" ulx="336" uly="1505">rent. Adelph IW. z. Seruiur ad Aenvia. V. 92. No-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="1791" type="textblock" ulx="338" uly="1575">
        <line lrx="1349" lry="1651" ulx="338" uly="1575">nius Marcellus de Ve erborum D gnificatione Hag. 45.</line>
        <line lrx="738" lry="1677" ulx="340" uly="1641">bd. MWercerianae.</line>
        <line lrx="1348" lry="1753" ulx="421" uly="1664">3) NWouemdialia gelebrata; Ne. Jacra; es kommt</line>
        <line lrx="1347" lry="1791" ulx="339" uly="1741">her von nonur, und dier, und war ein ſacrum, wel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1845" type="textblock" ulx="339" uly="1794">
        <line lrx="1363" lry="1845" ulx="339" uly="1794">ches neun Tage nach einem gewiſſen Termin ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="1891" type="textblock" ulx="339" uly="1845">
        <line lrx="1350" lry="1891" ulx="339" uly="1845">halten wird. Aber von welchem Termin dieſe no-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1949" type="textblock" ulx="339" uly="1896">
        <line lrx="1363" lry="1949" ulx="339" uly="1896">vemdialia ſacra zu rechnen ſind, das iſt nicht gewiſs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="2002" type="textblock" ulx="340" uly="1929">
        <line lrx="1350" lry="2002" ulx="340" uly="1929">Einige Antiquarii ſagen: id ſacrum nono die paſt ſo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="2059" type="textblock" ulx="335" uly="1979">
        <line lrx="1363" lry="2059" ulx="335" uly="1979">pultum mortunm a ſfamilia lugenti fabtum eſſe. Aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="2105" type="textblock" ulx="341" uly="2055">
        <line lrx="1351" lry="2105" ulx="341" uly="2055">der Scholiaſt ad Horat. Epod. XVII. 45. ſagt: no-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="2256" type="textblock" ulx="340" uly="2105">
        <line lrx="1372" lry="2159" ulx="340" uly="2105">vemdiale eſt ſacrificiun, guod mortuo Ft nona die,</line>
        <line lrx="1401" lry="2256" ulx="343" uly="2160">Zas pulur⸗ eſt. Dieſe Worte ſind zweydeutig; es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="2248" type="textblock" ulx="1263" uly="2213">
        <line lrx="1351" lry="2248" ulx="1263" uly="2213">kann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="368" type="textblock" ulx="1492" uly="333">
        <line lrx="1553" lry="368" ulx="1492" uly="333">Mann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="484" type="textblock" ulx="1489" uly="394">
        <line lrx="1553" lry="419" ulx="1491" uly="394">Ntonte</line>
        <line lrx="1553" lry="484" ulx="1489" uly="440">lie,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="578" type="textblock" ulx="1490" uly="489">
        <line lrx="1553" lry="526" ulx="1490" uly="489">des B</line>
        <line lrx="1545" lry="578" ulx="1492" uly="541">iſt die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="632" type="textblock" ulx="1489" uly="595">
        <line lrx="1551" lry="632" ulx="1489" uly="595">laua</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="709" type="textblock" ulx="1529" uly="666">
        <line lrx="1549" lry="709" ulx="1529" uly="666">4)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="966" type="textblock" ulx="1483" uly="716">
        <line lrx="1544" lry="762" ulx="1484" uly="716">ſeriu.</line>
        <line lrx="1553" lry="817" ulx="1483" uly="769">iieſta</line>
        <line lrx="1553" lry="872" ulx="1486" uly="821">gelchak</line>
        <line lrx="1553" lry="912" ulx="1485" uly="873">Wille</line>
        <line lrx="1553" lry="966" ulx="1486" uly="930">che er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1354" type="textblock" ulx="1481" uly="1001">
        <line lrx="1553" lry="1088" ulx="1486" uly="1052">cber 4</line>
        <line lrx="1552" lry="1146" ulx="1485" uly="1104">at, V.</line>
        <line lrx="1553" lry="1194" ulx="1484" uly="1159">Niani d</line>
        <line lrx="1550" lry="1248" ulx="1522" uly="1214">Det</line>
        <line lrx="1553" lry="1302" ulx="1484" uly="1261">Tiel:</line>
        <line lrx="1553" lry="1354" ulx="1481" uly="1311">ſieht in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2062" type="textblock" ulx="1480" uly="1387">
        <line lrx="1552" lry="1424" ulx="1519" uly="1387">0</line>
        <line lrx="1541" lry="1479" ulx="1484" uly="1435">hur;</line>
        <line lrx="1545" lry="1529" ulx="1519" uly="1495">l.</line>
        <line lrx="1543" lry="1582" ulx="1482" uly="1547">Vefnine</line>
        <line lrx="1553" lry="1634" ulx="1482" uly="1590">naotri⸗</line>
        <line lrx="1523" lry="1685" ulx="1483" uly="1646">ſeht</line>
        <line lrx="1551" lry="1743" ulx="1482" uly="1696">ſucht</line>
        <line lrx="1553" lry="1803" ulx="1481" uly="1750">lintern</line>
        <line lrx="1553" lry="1855" ulx="1481" uly="1807">laN</line>
        <line lrx="1553" lry="1902" ulx="1480" uly="1866">nemn kl</line>
        <line lrx="1553" lry="1956" ulx="1481" uly="1914">tins ery</line>
        <line lrx="1553" lry="2020" ulx="1481" uly="1964">Aulegr</line>
        <line lrx="1553" lry="2062" ulx="1519" uly="2023">Lil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="2116" type="textblock" ulx="1477" uly="2065">
        <line lrx="1551" lry="2116" ulx="1477" uly="2065">elien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2175" type="textblock" ulx="1482" uly="2125">
        <line lrx="1553" lry="2175" ulx="1482" uly="2125">ariſeh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="2222" type="textblock" ulx="1478" uly="2170">
        <line lrx="1550" lry="2222" ulx="1478" uly="2170">e G2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="353" type="page" xml:id="s_FoXV205_353">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_353.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="73" lry="1007" type="textblock" ulx="0" uly="330">
        <line lrx="65" lry="378" ulx="0" uly="330">graben</line>
        <line lrx="65" lry="420" ulx="0" uly="384">ziiht</line>
        <line lrx="64" lry="481" ulx="0" uly="435">r der</line>
        <line lrx="62" lry="525" ulx="0" uly="494">Wäͤre</line>
        <line lrx="64" lry="585" ulx="0" uly="542">lerntio,</line>
        <line lrx="66" lry="631" ulx="0" uly="593">ferner</line>
        <line lrx="69" lry="695" ulx="0" uly="648">n greyr</line>
        <line lrx="69" lry="739" ulx="0" uly="701">vorgen.</line>
        <line lrx="71" lry="796" ulx="0" uly="758">ntianah</line>
        <line lrx="71" lry="857" ulx="0" uly="810">funt</line>
        <line lrx="72" lry="900" ulx="0" uly="864">Aemi-</line>
        <line lrx="73" lry="953" ulx="0" uly="928">n Wul⸗</line>
        <line lrx="73" lry="1007" ulx="0" uly="964">enn au</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1657" type="textblock" ulx="0" uly="1075">
        <line lrx="75" lry="1112" ulx="0" uly="1075">Gliter</line>
        <line lrx="74" lry="1166" ulx="0" uly="1128">ſt. Es</line>
        <line lrx="71" lry="1223" ulx="0" uly="1182"> Wort</line>
        <line lrx="72" lry="1270" ulx="4" uly="1237">Leuten.</line>
        <line lrx="74" lry="1330" ulx="0" uly="1282"> Oet</line>
        <line lrx="78" lry="1379" ulx="0" uly="1335">Toden</line>
        <line lrx="77" lry="1432" ulx="0" uly="1391">zchricht</line>
        <line lrx="75" lry="1490" ulx="0" uly="1439">1 AIkühr⸗</line>
        <line lrx="75" lry="1538" ulx="14" uly="1496">al T.</line>
        <line lrx="76" lry="1603" ulx="3" uly="1549">. NM.</line>
        <line lrx="75" lry="1657" ulx="0" uly="1607">ug. 41.</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="2183" type="textblock" ulx="0" uly="1712">
        <line lrx="75" lry="1751" ulx="13" uly="1712">omint</line>
        <line lrx="66" lry="1774" ulx="64" uly="1757">1</line>
        <line lrx="75" lry="1809" ulx="0" uly="1773">, Wr⸗</line>
        <line lrx="77" lry="1862" ulx="1" uly="1822">tunin ge⸗</line>
        <line lrx="78" lry="1914" ulx="2" uly="1876">Gele .</line>
        <line lrx="79" lry="1978" ulx="16" uly="1929">gen 9.</line>
        <line lrx="82" lry="1996" ulx="36" uly="1976">4 .</line>
        <line lrx="85" lry="2076" ulx="0" uly="2027">„ Aber</line>
        <line lrx="85" lry="2137" ulx="0" uly="2088">agt: 40⸗</line>
        <line lrx="85" lry="2183" ulx="0" uly="2131">ota</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="2239" type="textblock" ulx="0" uly="2191">
        <line lrx="146" lry="2239" ulx="0" uly="2191">evtigi s</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="2278" type="textblock" ulx="38" uly="2243">
        <line lrx="87" lry="2278" ulx="38" uly="2243">kann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="280" type="textblock" ulx="412" uly="238">
        <line lrx="1221" lry="280" ulx="412" uly="238">RITVS FVNEBRES. 343</line>
      </zone>
      <zone lrx="344" lry="305" type="textblock" ulx="332" uly="298">
        <line lrx="344" lry="305" ulx="332" uly="298">—.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="641" type="textblock" ulx="212" uly="332">
        <line lrx="1228" lry="386" ulx="216" uly="332">kann heiſen, zona die, poſtquam ſepultus eſt, am</line>
        <line lrx="1227" lry="435" ulx="214" uly="382">neunten Tage nach dem Begräbniſs; oder auch nono</line>
        <line lrx="1226" lry="488" ulx="214" uly="434">die, quò ſepultur eſt, an eben dem neunten Tage</line>
        <line lrx="1223" lry="539" ulx="214" uly="488">des Begräbniſſes. Ich glaube, die lezte Erklärung</line>
        <line lrx="1221" lry="590" ulx="212" uly="539">iſt die beſte, weil wir vorhin ſchon geſehen haben:</line>
        <line lrx="989" lry="641" ulx="213" uly="593">oℳwana die eremabatur, nona ſepeliebatur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="816" type="textblock" ulx="198" uly="659">
        <line lrx="1221" lry="711" ulx="286" uly="659">4) Denicalibur purgata domuz. Denicaler, ſe.</line>
        <line lrx="1222" lry="770" ulx="198" uly="714">Jeriae. ſ. Cicero de Legg. II. 22. Feſtus ſagt: domum</line>
        <line lrx="1221" lry="816" ulx="198" uly="766">Juneſtam denicalibur feriiz purgari. Dieſe Reinigung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="920" type="textblock" ulx="207" uly="818">
        <line lrx="1219" lry="872" ulx="207" uly="818">geſchah durch Kehren und Bürſten, wozu eine ge-</line>
        <line lrx="1219" lry="920" ulx="207" uly="868">Wiſſe Art von Beſen, ſcopa, gebraucht Wurde, wel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="904" lry="973" type="textblock" ulx="206" uly="927">
        <line lrx="904" lry="973" ulx="206" uly="927">che exuerra hies, von extra verrere.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="2252" type="textblock" ulx="194" uly="987">
        <line lrx="1218" lry="1041" ulx="210" uly="987">Cum Nieup. VI. VI. conf. Iatcob Gutheriur, Wel-</line>
        <line lrx="1217" lry="1098" ulx="207" uly="1041">cher de Iure Manium eine Abhandlung geſchrieben</line>
        <line lrx="1217" lry="1150" ulx="204" uly="1094">hat, welche ſich im XII Tom. des Theſauri Grae-</line>
        <line lrx="478" lry="1189" ulx="204" uly="1148">viani befindet.</line>
        <line lrx="1215" lry="1251" ulx="248" uly="1195">Petr. Moreſtellus ſchrieb fünf Bücher unter dem</line>
        <line lrx="1214" lry="1301" ulx="203" uly="1248">Titel: Pompa feralix, ſ. iuſta fumebria veterum; ſie</line>
        <line lrx="1171" lry="1358" ulx="203" uly="1301">ſteht im XII Tom. des Theſ. Graeuiani.</line>
        <line lrx="1216" lry="1418" ulx="273" uly="1370">Okaniuz Ferrariuz de veterum lucernir ſepulcra-</line>
        <line lrx="664" lry="1477" ulx="205" uly="1429">libur; ihid.</line>
        <line lrx="1214" lry="1526" ulx="267" uly="1475">lJo. Iac. Chifletiur de ritu quodam exegniarum a</line>
        <line lrx="1215" lry="1580" ulx="202" uly="1527">nemine ſui temnoris obſeruato ad titulum ſepulcralen</line>
        <line lrx="1214" lry="1633" ulx="203" uly="1576">matrir ſacrorum; diſſertatio 1034. 4. Antierpiae, ſie</line>
        <line lrx="1213" lry="1682" ulx="204" uly="1630">ſlieht im erſten Theil des 7heſauri Sallengriani. Er</line>
        <line lrx="1212" lry="1736" ulx="203" uly="1684">ſucht darin einen gewiſſen titulum ſepulcralem zu er-</line>
        <line lrx="1209" lry="1790" ulx="202" uly="1735">läutern, welcher in des Reineſti Syntagm. Inſcription.</line>
        <line lrx="1212" lry="1844" ulx="203" uly="1784">glaſſ. V. n. I. zu finden iſt, wo. Reineſius in ſei⸗</line>
        <line lrx="1209" lry="1890" ulx="202" uly="1838">nem Kkleinen Commentar der Anslegung des Chiſe-</line>
        <line lrx="1209" lry="1945" ulx="203" uly="1889">tius erwähnt, ihn aber einiger groſser Fehler in der</line>
        <line lrx="937" lry="2000" ulx="202" uly="1947">Auslegung beſchuldigt.</line>
        <line lrx="1214" lry="2050" ulx="281" uly="1995">Lälius Gregorius Gyraldus de ſepulcris et variis</line>
        <line lrx="1211" lry="2105" ulx="194" uly="2049">ſepeliendi ritibur, welche Abhandlung in vielen anti-</line>
        <line lrx="1213" lry="2158" ulx="204" uly="2100">quariſchen Sammlungen ſteht, unter andern auch in</line>
        <line lrx="1215" lry="2202" ulx="203" uly="2152">des Gaudentii Roberti Miſcellaneiz Italiag eruditis,</line>
        <line lrx="1214" lry="2252" ulx="200" uly="2205">Prri?” X 4 Zom.</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="2288" type="textblock" ulx="781" uly="2280">
        <line lrx="790" lry="2288" ulx="781" uly="2280">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="354" type="page" xml:id="s_FoXV205_354">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_354.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1184" lry="277" type="textblock" ulx="338" uly="234">
        <line lrx="1184" lry="277" ulx="338" uly="234">344 TAB. KI. RITVS FVNEBRES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="2053" type="textblock" ulx="335" uly="329">
        <line lrx="1349" lry="379" ulx="340" uly="329">Tom. IIl.z ingleichen in Boiſſards ſechſten Theile</line>
        <line lrx="934" lry="429" ulx="336" uly="380">der Antiquitatum Romanarum.</line>
        <line lrx="1349" lry="488" ulx="412" uly="435">Ioh. Kirchmann hat zwey Schriften geſchrieben;</line>
        <line lrx="1346" lry="536" ulx="342" uly="484">1) de annulis veterum; 2) de funeribus veterum; wo</line>
        <line lrx="1350" lry="586" ulx="335" uly="534">faſt alle Stellen der alten Griechen und Römer, nur</line>
        <line lrx="1351" lry="644" ulx="336" uly="588">nicht in der beſten Ordnung, geſammlet ſind, aus</line>
        <line lrx="1351" lry="695" ulx="337" uly="640">welchen dieſe Materie de funeribus Roman. zu er-</line>
        <line lrx="935" lry="731" ulx="338" uly="692">läutern iſt.</line>
        <line lrx="1353" lry="796" ulx="416" uly="745">Illuſtratio petenda ex Admirandir Romanarum</line>
        <line lrx="1354" lry="849" ulx="339" uly="796">Auntiquitatum et ex Winkelmanno. Von beyden iſt</line>
        <line lrx="1355" lry="906" ulx="340" uly="847">ſchon geredet worden. — Vrnarum magnam vim</line>
        <line lrx="1357" lry="957" ulx="341" uly="901">dat Boiſſardur. Iloh. lac. Boiſſard hat Antiquitater</line>
        <line lrx="1356" lry="1008" ulx="341" uly="953">geſchrieben, wovon ſechs Theile in folio zu Frank-</line>
        <line lrx="1358" lry="1062" ulx="341" uly="1004">furt am Mayn in den erſten lahren des vorigen lIahr-</line>
        <line lrx="1358" lry="1110" ulx="342" uly="1059">hunderts herauskamen, und in welchen viele alte</line>
        <line lrx="1359" lry="1167" ulx="344" uly="1113">Urnen nicht blos durch Beſchreibungen, ſondern</line>
        <line lrx="1159" lry="1217" ulx="344" uly="1164">auch durch Zeichnungen erläutert werden.</line>
        <line lrx="1361" lry="1268" ulx="418" uly="1219">Wonumenta ſepulcralia Bartolur ac Belloriur. Der</line>
        <line lrx="1362" lry="1324" ulx="346" uly="1267">Titel von dieſem Werke iſt: Monumenta veterum ſi-</line>
        <line lrx="1362" lry="1374" ulx="339" uly="1323">pulcralia maxime Romanoraun collegit et delineauit</line>
        <line lrx="1361" lry="1423" ulx="345" uly="1375">Petr. Sané’t. Bartolur, et cum explicationibus et illu-</line>
        <line lrx="1360" lry="1478" ulx="336" uly="1425">Rrationibus edidit Io. Petr. Belloriur; Romaz 1091.</line>
        <line lrx="1359" lry="1530" ulx="337" uly="1479">Jol. in italiäniſcher Sprache. Ins lateiniſche hat es</line>
        <line lrx="1362" lry="1585" ulx="345" uly="1530">überſezt Alex. Dukerus; dieſe Ueberſezung ſteht im</line>
        <line lrx="1253" lry="1635" ulx="345" uly="1584">XI Tom. Theſ. Gronou.</line>
        <line lrx="1359" lry="1694" ulx="422" uly="1635">Von den Columbariiz iſt ſchon oben geredet</line>
        <line lrx="906" lry="1740" ulx="348" uly="1683">Vorden.</line>
        <line lrx="1359" lry="1792" ulx="417" uly="1741">Franciſcue Bianchinu aus Verona, hat zu 130</line>
        <line lrx="1362" lry="1847" ulx="346" uly="1792">Inſcriptionibur ſepulcralibuz von Freygelaſſenen der</line>
        <line lrx="1361" lry="1897" ulx="347" uly="1844">Kaiſer einen Commentarium zu Rom 1727, in ita-</line>
        <line lrx="1094" lry="1949" ulx="345" uly="1894">liäniſcher Sprache herausgegeben.</line>
        <line lrx="1362" lry="2003" ulx="418" uly="1952">Epitaphia Boiſſardus et Inſcriptionum Collektores,</line>
        <line lrx="914" lry="2053" ulx="348" uly="2003">v. g. Gruterur, Reineſius etc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="2259" type="textblock" ulx="1182" uly="2193">
        <line lrx="1390" lry="2259" ulx="1182" uly="2193">ITVS</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="355" type="page" xml:id="s_FoXV205_355">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_355.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="52" lry="367" type="textblock" ulx="0" uly="329">
        <line lrx="52" lry="367" ulx="0" uly="329">heile</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="685" type="textblock" ulx="0" uly="435">
        <line lrx="51" lry="479" ulx="0" uly="435">tbenz;</line>
        <line lrx="50" lry="530" ulx="0" uly="500">wo</line>
        <line lrx="53" lry="584" ulx="0" uly="554">, uur</line>
        <line lrx="55" lry="637" ulx="0" uly="593">I, au</line>
        <line lrx="56" lry="685" ulx="0" uly="660">n er.</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1166" type="textblock" ulx="0" uly="765">
        <line lrx="59" lry="790" ulx="0" uly="765">Karum</line>
        <line lrx="61" lry="843" ulx="0" uly="805">en iſt</line>
        <line lrx="62" lry="898" ulx="0" uly="860">nn vin</line>
        <line lrx="63" lry="950" ulx="0" uly="916">uifattr</line>
        <line lrx="64" lry="1005" ulx="0" uly="961">Prank-</line>
        <line lrx="67" lry="1058" ulx="0" uly="1021">n Lhhr-</line>
        <line lrx="69" lry="1111" ulx="0" uly="1072">le Alte</line>
        <line lrx="73" lry="1166" ulx="0" uly="1124">Ondern</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1594" type="textblock" ulx="0" uly="1233">
        <line lrx="71" lry="1272" ulx="0" uly="1233">1. Der</line>
        <line lrx="77" lry="1333" ulx="0" uly="1283">rum ſt.</line>
        <line lrx="77" lry="1379" ulx="0" uly="1337">iucuit</line>
        <line lrx="78" lry="1431" ulx="12" uly="1392">t iſiu-</line>
        <line lrx="76" lry="1490" ulx="0" uly="1448">at liyl.</line>
        <line lrx="76" lry="1540" ulx="2" uly="1501">e hat es</line>
        <line lrx="79" lry="1594" ulx="1" uly="1555">ſteht im</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1866" type="textblock" ulx="0" uly="1650">
        <line lrx="78" lry="1721" ulx="13" uly="1650">gertbet</line>
        <line lrx="81" lry="1809" ulx="13" uly="1774">1u 130</line>
        <line lrx="84" lry="1866" ulx="0" uly="1815">enen der</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1927" type="textblock" ulx="1" uly="1875">
        <line lrx="85" lry="1906" ulx="24" uly="1875">. ita⸗</line>
        <line lrx="58" lry="1927" ulx="1" uly="1886">„1I 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="2026" type="textblock" ulx="0" uly="1978">
        <line lrx="91" lry="2026" ulx="0" uly="1978">horen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="2301" type="textblock" ulx="1" uly="2237">
        <line lrx="132" lry="2301" ulx="1" uly="2237">IIVS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="292" type="textblock" ulx="311" uly="239">
        <line lrx="1216" lry="292" ulx="311" uly="239">TAB. XII. TErBVS, CVRTAE, etc. 345</line>
      </zone>
      <zone lrx="977" lry="451" type="textblock" ulx="552" uly="387">
        <line lrx="977" lry="451" ulx="552" uly="387">KITVVS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1580" type="textblock" ulx="207" uly="486">
        <line lrx="1188" lry="550" ulx="253" uly="486">SPECTANTES AD RENM</line>
        <line lrx="1002" lry="605" ulx="477" uly="557">PVBLEeICAM.</line>
        <line lrx="766" lry="671" ulx="673" uly="636">cuius</line>
        <line lrx="1126" lry="777" ulx="207" uly="723">I. Conſtitutio, vbi ciuium diſtributio in</line>
        <line lrx="1077" lry="854" ulx="262" uly="794">I. tribus et curias. Tab. XII.</line>
        <line lrx="1222" lry="925" ulx="261" uly="859">2. ordinem ſenatorium, equeſtrem, plebeium.</line>
        <line lrx="770" lry="987" ulx="261" uly="929">3. Patricios et plebem.</line>
        <line lrx="774" lry="1053" ulx="266" uly="995">4. claſſes et centurias.</line>
        <line lrx="589" lry="1115" ulx="209" uly="1068">II. Adminiſtratio</line>
        <line lrx="989" lry="1193" ulx="265" uly="1137">I. rerum ciuilium et iuris. facta</line>
        <line lrx="900" lry="1252" ulx="324" uly="1203">a. in ſenatu. Tab. XIII.</line>
        <line lrx="1166" lry="1330" ulx="320" uly="1269">b. a populo, in comitiis. Tab. XIV.</line>
        <line lrx="1164" lry="1398" ulx="316" uly="1339">c. a magiſtratibus. Tab. XV-XIX.</line>
        <line lrx="906" lry="1454" ulx="322" uly="1408">d. in iudiciis. TLab. XX.</line>
        <line lrx="1222" lry="1531" ulx="264" uly="1474">2. ſacrorum. vbi Numina, ſacerdotes, ri-</line>
        <line lrx="1053" lry="1580" ulx="374" uly="1531">tus, ludi. Tab. XXI-XXVI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1777" type="textblock" ulx="210" uly="1604">
        <line lrx="1223" lry="1668" ulx="210" uly="1604">III. Defenſio. vbi res militaris, quo ſpectant</line>
        <line lrx="1223" lry="1720" ulx="322" uly="1662">delectus, ordines, arma, acies, caſtra,</line>
        <line lrx="1227" lry="1777" ulx="320" uly="1717">diſciplina. Tab. XXVII-XXXII. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="2278" type="textblock" ulx="211" uly="1836">
        <line lrx="913" lry="1881" ulx="471" uly="1836">TABVLA XII.</line>
        <line lrx="1223" lry="1956" ulx="212" uly="1904">TRIBVS, CVRIAE, TRES CIVIVM</line>
        <line lrx="1223" lry="2027" ulx="211" uly="1968">ORDINES, PATRICII, PLEBS, CLAS-</line>
        <line lrx="1021" lry="2087" ulx="417" uly="2042">SES ET CENTVRIAE.</line>
        <line lrx="1188" lry="2178" ulx="212" uly="2122">Diſtributio ciuium in</line>
        <line lrx="1050" lry="2224" ulx="262" uly="2175">I. Tribus et curias. vbi zi n</line>
        <line lrx="1228" lry="2278" ulx="708" uly="2228">L 5 1. Tri-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="356" type="page" xml:id="s_FoXV205_356">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_356.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1553" lry="1036" type="textblock" ulx="341" uly="253">
        <line lrx="1190" lry="299" ulx="341" uly="253">346 T AB. XII. TRIEBVS, CVRIAE.</line>
        <line lrx="1553" lry="385" ulx="417" uly="345">1. Tribuum</line>
        <line lrx="1399" lry="458" ulx="413" uly="393">a. Origo.</line>
        <line lrx="1553" lry="501" ulx="412" uly="442">b. numerus et nomina.</line>
        <line lrx="1553" lry="599" ulx="441" uly="503">„. fub Romulo, Ramnenſium, Tatienſium,</line>
        <line lrx="734" lry="614" ulx="501" uly="577">Lucerum.</line>
        <line lrx="956" lry="726" ulx="438" uly="599">6. ſub Tarquinio priſco.</line>
        <line lrx="1541" lry="726" ulx="469" uly="674">ſub Seruio Tullio, qui fecit 2</line>
        <line lrx="1553" lry="788" ulx="491" uly="735">I. Vrbanas IV. Suburanam, Eſquilinam,</line>
        <line lrx="1553" lry="840" ulx="544" uly="792">Collinam, Palatinam. b.</line>
        <line lrx="1553" lry="897" ulx="493" uly="823">2. Ruſticas, plures, quales Quirina, Ro- D</line>
        <line lrx="1087" lry="943" ulx="541" uly="897">milia, Fabia, Horatia etc.</line>
        <line lrx="1553" lry="1036" ulx="435" uly="947">J. poſtea. excreuit ad XXXV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1456" type="textblock" ulx="387" uly="1022">
        <line lrx="888" lry="1076" ulx="404" uly="1022">c. praefecti, Tribuni.</line>
        <line lrx="1545" lry="1144" ulx="407" uly="1037">d. vſus. potiſſ. in dilectu militari.</line>
        <line lrx="1225" lry="1186" ulx="387" uly="1140">2. Curianrung mDean</line>
        <line lrx="884" lry="1251" ulx="467" uly="1197">origo, ſub Romulo.</line>
        <line lrx="1553" lry="1316" ulx="461" uly="1240">denominatio. . 3.</line>
        <line lrx="1553" lry="1351" ulx="460" uly="1297">numerus XXX. 1 . 1</line>
        <line lrx="1553" lry="1424" ulx="470" uly="1314">Praefecéli, Guriones-</line>
        <line lrx="1216" lry="1456" ulx="470" uly="1408">vſus, in comitiis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1538" type="textblock" ulx="417" uly="1446">
        <line lrx="1553" lry="1538" ulx="417" uly="1446">Loca olaſſes dant Liuius, Dionif. Hararn. Piu- I. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1632" type="textblock" ulx="416" uly="1544">
        <line lrx="761" lry="1581" ulx="502" uly="1544">tarechus. .</line>
        <line lrx="1553" lry="1632" ulx="416" uly="1568">Illuſtr. petenda e marmoribus. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1708" type="textblock" ulx="415" uly="1624">
        <line lrx="1553" lry="1708" ulx="415" uly="1624">Cum Menn. 1. c. ef. Sigonius etce. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="447" lry="1508" type="textblock" ulx="398" uly="1171">
        <line lrx="447" lry="1508" ulx="398" uly="1171">22—☛,A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="1829" type="textblock" ulx="330" uly="1698">
        <line lrx="1533" lry="1780" ulx="330" uly="1698">Il. Tres cünium ordines. P</line>
        <line lrx="1538" lry="1829" ulx="387" uly="1754">1. Senatorium. Vbi ſenatorum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2182" type="textblock" ulx="363" uly="1820">
        <line lrx="1312" lry="1919" ulx="407" uly="1820">a. inſtitutio et numerus, diuerſo tempore.</line>
        <line lrx="1553" lry="1947" ulx="363" uly="1894">b. diſtinctio in ſenàtores 4.</line>
        <line lrx="1162" lry="2015" ulx="392" uly="1943">B. maiorum et minorum gentium.</line>
        <line lrx="1337" lry="2083" ulx="433" uly="1999">68. pedarios et eos, qui ſententiam dicebant.</line>
        <line lrx="1553" lry="2124" ulx="404" uly="2067">c. nomina. ſub regibus . temp. Bruti. 1.</line>
        <line lrx="1553" lry="2182" ulx="400" uly="2117">d. requiſita. genus, ordo, cenſus, aetas, ma- 41</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2274" type="textblock" ulx="403" uly="2165">
        <line lrx="1553" lry="2274" ulx="403" uly="2165">Liſtratus geſtus, esnſori lectio. d3</line>
        <line lrx="1338" lry="2258" ulx="1234" uly="2232">e. in-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="357" type="page" xml:id="s_FoXV205_357">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_357.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="58" lry="555" type="textblock" ulx="0" uly="506">
        <line lrx="58" lry="555" ulx="0" uly="506">lion,</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="780" type="textblock" ulx="0" uly="728">
        <line lrx="66" lry="780" ulx="0" uly="728">linam,</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="886" type="textblock" ulx="0" uly="836">
        <line lrx="67" lry="886" ulx="0" uly="836">1, Ro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1531" type="textblock" ulx="0" uly="1489">
        <line lrx="77" lry="1531" ulx="0" uly="1489">n. Plu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1911" type="textblock" ulx="0" uly="1853">
        <line lrx="69" lry="1911" ulx="0" uly="1853">mpore.</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="2069" type="textblock" ulx="0" uly="2020">
        <line lrx="88" lry="2069" ulx="0" uly="2020">ſebant.</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="2191" type="textblock" ulx="0" uly="2142">
        <line lrx="91" lry="2191" ulx="0" uly="2142">tas, n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2283" type="textblock" ulx="39" uly="2240">
        <line lrx="94" lry="2283" ulx="39" uly="2240">e. in⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="290" type="textblock" ulx="382" uly="236">
        <line lrx="1229" lry="290" ulx="382" uly="236">TREBS CIVIVM ORDINES, etc. 347</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="628" type="textblock" ulx="263" uly="327">
        <line lrx="1221" lry="385" ulx="263" uly="327">e. inſignia. latus clauus, calcei nigri cum</line>
        <line lrx="1064" lry="432" ulx="318" uly="381">lunula argentea, ſedes in orcheſtra.</line>
        <line lrx="1117" lry="488" ulx="287" uly="433">f. dignitas, lib. Rep... ſub Imperatorib.</line>
        <line lrx="1219" lry="543" ulx="285" uly="464">g. Cenſoris lectio, Vbi quis princeps ſena-</line>
        <line lrx="1219" lry="594" ulx="314" uly="536">tus? ..remotio indignorum, cuius cauſae,</line>
        <line lrx="458" lry="628" ulx="311" uly="590">modus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="882" type="textblock" ulx="260" uly="662">
        <line lrx="923" lry="723" ulx="260" uly="662">2. Equeſtrem. vbi equitum</line>
        <line lrx="954" lry="774" ulx="285" uly="725">a. inſtitutio, numerus, diuiſio.</line>
        <line lrx="1013" lry="830" ulx="282" uly="776">b. requiſita, aetas, genus, cenſus.</line>
        <line lrx="1217" lry="882" ulx="291" uly="830">c. inſignia., equus publ. annulus aureus, an-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="1025" type="textblock" ulx="287" uly="882">
        <line lrx="1134" lry="933" ulx="318" uly="882">guſtus clauus, ſedes in XIV.</line>
        <line lrx="1217" lry="990" ulx="287" uly="934">d. munus. cura belli, iudiciorum, vectiga-</line>
        <line lrx="438" lry="1025" ulx="336" uly="989">lium.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1206" type="textblock" ulx="226" uly="1039">
        <line lrx="1139" lry="1090" ulx="226" uly="1039">e. dignitas et ſplendor ſeminarii ſenatus.</line>
        <line lrx="1216" lry="1147" ulx="284" uly="1091">f. annua transuectio. vbi quis princeps iu-</line>
        <line lrx="1034" lry="1206" ulx="324" uly="1133">ventutis? .remotio indignorum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="1273" type="textblock" ulx="264" uly="1204">
        <line lrx="1217" lry="1273" ulx="264" uly="1204">3. Plebeium. cuius indoles ex oppoſito patet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1455" type="textblock" ulx="292" uly="1296">
        <line lrx="1023" lry="1343" ulx="292" uly="1296">Loca claſſ. apud Liuium et Vionuſ. Hal.</line>
        <line lrx="1215" lry="1414" ulx="293" uly="1331">Scriptores, Zamoſcius, Manutius, Eybenius, go</line>
        <line lrx="980" lry="1455" ulx="355" uly="1391">nius etc. cf. cum Mieup. I. II- IV. 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="1530" type="textblock" ulx="205" uly="1446">
        <line lrx="927" lry="1530" ulx="205" uly="1446">III. Patricios et plebeios. quorum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="2110" type="textblock" ulx="223" uly="1549">
        <line lrx="1161" lry="1603" ulx="262" uly="1549">1. indoles. Vbi patriciorum</line>
        <line lrx="1214" lry="1669" ulx="276" uly="1581">a. diſerimen a nobilibus. not. hic qui nobi</line>
        <line lrx="1226" lry="1717" ulx="330" uly="1666">les, noui, ignobiles.</line>
        <line lrx="633" lry="1769" ulx="280" uly="1716">b. praerogatiuae.</line>
        <line lrx="1087" lry="1846" ulx="223" uly="1790">2. Concurſus in iisdem gentibus, ortus</line>
        <line lrx="739" lry="1906" ulx="281" uly="1866">a. ex origine generis.</line>
        <line lrx="1014" lry="1961" ulx="278" uly="1883">b. ex tranſitu patricii ad plebem.</line>
        <line lrx="798" lry="2000" ulx="280" uly="1959">c. ex ciuitatis beneficio.</line>
        <line lrx="1214" lry="2110" ulx="258" uly="2008">3. nexus. per patronatum et cfientelim, cuius</line>
      </zone>
      <zone lrx="727" lry="2225" type="textblock" ulx="240" uly="2095">
        <line lrx="463" lry="2137" ulx="240" uly="2095">2. Vſus.</line>
        <line lrx="727" lry="2225" ulx="240" uly="2127">P. ius hacreditarium.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="2257" type="textblock" ulx="1010" uly="2214">
        <line lrx="1229" lry="2257" ulx="1010" uly="2214">c. trans-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="358" type="page" xml:id="s_FoXV205_358">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_358.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1186" lry="297" type="textblock" ulx="344" uly="250">
        <line lrx="1186" lry="297" ulx="344" uly="250">348 T'AB. XII. TRIBVS, CVRIAE,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="447" type="textblock" ulx="417" uly="342">
        <line lrx="1351" lry="397" ulx="417" uly="342">c. translatio ad vniu. gentes. hinc tabulae</line>
        <line lrx="1249" lry="447" ulx="470" uly="395">vel teſſerae hoſvitales.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1150" lry="514" type="textblock" ulx="426" uly="467">
        <line lrx="1150" lry="514" ulx="426" uly="467">Script. Sigonius, cf. cum Mieup. L. IV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="1271" type="textblock" ulx="343" uly="550">
        <line lrx="1028" lry="607" ulx="343" uly="550">IV. Claſſes et centurias. quarum</line>
        <line lrx="952" lry="659" ulx="400" uly="616">1. auctor. Seruius Tulliur.</line>
        <line lrx="1113" lry="726" ulx="398" uly="668">2. diſcrimen, pro ratione opum.</line>
        <line lrx="930" lry="766" ulx="397" uly="722">3. numerus et diſtributio.</line>
        <line lrx="544" lry="819" ulx="388" uly="773">4. Vſus</line>
        <line lrx="713" lry="876" ulx="416" uly="838">a. in comitüs.</line>
        <line lrx="800" lry="937" ulx="413" uly="888">b. in cenſu, cuius</line>
        <line lrx="633" lry="991" ulx="444" uly="949">æ. Cauſae</line>
        <line lrx="1149" lry="1057" ulx="443" uly="1003">G. ritus. .</line>
        <line lrx="1347" lry="1107" ulx="443" uly="1050">. obſignatio quaſi, luſtrum, in quo ſuo-</line>
        <line lrx="704" lry="1164" ulx="492" uly="1109">vetaurilia.</line>
        <line lrx="1233" lry="1224" ulx="406" uly="1176">Cum Nieuy. I. VII. cf. Sigonius, Manutius.</line>
        <line lrx="1082" lry="1271" ulx="355" uly="1227">Loca claſſ. ap. Liu. et Dionyſ. Hal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1132" lry="731" type="textblock" ulx="1122" uly="722">
        <line lrx="1132" lry="731" ulx="1122" uly="722">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="1341" type="textblock" ulx="753" uly="1322">
        <line lrx="937" lry="1341" ulx="753" uly="1322">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="2181" type="textblock" ulx="328" uly="1385">
        <line lrx="1344" lry="1449" ulx="405" uly="1385">Es ſcheint hier von Oberlin etwas ausgelaſſen</line>
        <line lrx="1344" lry="1497" ulx="338" uly="1445">zu ſeyn. Er redet blos von der conſtitutione, admini-</line>
        <line lrx="1344" lry="1554" ulx="328" uly="1499">Kratione und defenſione reipublicac. Vielleicht hätte</line>
        <line lrx="1343" lry="1601" ulx="336" uly="1550">er aber bey der conſtitutione nicht blos von der dis-</line>
        <line lrx="1343" lry="1652" ulx="337" uly="1599">tributione ciuium reden ſollen, ſondern auch von</line>
        <line lrx="1343" lry="1708" ulx="335" uly="1653">der ratione legum et iurium apud Romanor. Er hat</line>
        <line lrx="1340" lry="1763" ulx="334" uly="1708">mir nirgends Gelegenheit gegeben, davon etwas zu</line>
        <line lrx="1341" lry="1819" ulx="335" uly="1760">ſagen; ich werde daher das wenige, was ich davon</line>
        <line lrx="1341" lry="1863" ulx="335" uly="1813">mittheilen will, nach dem Artikel de claſibur et cen-</line>
        <line lrx="956" lry="1913" ulx="333" uly="1867">turiis einſchalten.</line>
        <line lrx="839" lry="1986" ulx="444" uly="1936">Diſtributio ciuium in</line>
        <line lrx="842" lry="2054" ulx="379" uly="2005">I. Tribur et curias; vbi</line>
        <line lrx="1292" lry="2134" ulx="349" uly="2066">1) tribuum .</line>
        <line lrx="1336" lry="2181" ulx="430" uly="2124">a) origo. Romulus hatte ſeine Bürger, gleich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="2275" type="textblock" ulx="329" uly="2180">
        <line lrx="1337" lry="2265" ulx="329" uly="2180">mit der eriten Einrichtung ſeines kleinen Slaats „in</line>
        <line lrx="1334" lry="2275" ulx="1274" uly="2240">rey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="591" type="textblock" ulx="1515" uly="340">
        <line lrx="1553" lry="388" ulx="1519" uly="340">re</line>
        <line lrx="1551" lry="431" ulx="1518" uly="409">Von</line>
        <line lrx="1553" lry="484" ulx="1515" uly="462">mer</line>
        <line lrx="1553" lry="537" ulx="1515" uly="504">dtat</line>
        <line lrx="1553" lry="591" ulx="1517" uly="568">wu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="643" type="textblock" ulx="1540" uly="609">
        <line lrx="1552" lry="643" ulx="1540" uly="609">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1336" type="textblock" ulx="1503" uly="711">
        <line lrx="1553" lry="760" ulx="1513" uly="711">e,</line>
        <line lrx="1546" lry="804" ulx="1511" uly="767">ſtatt</line>
        <line lrx="1543" lry="857" ulx="1509" uly="834">rar.</line>
        <line lrx="1553" lry="909" ulx="1508" uly="873">bane</line>
        <line lrx="1541" lry="962" ulx="1508" uly="923">den</line>
        <line lrx="1553" lry="1016" ulx="1507" uly="980">Kön</line>
        <line lrx="1540" lry="1068" ulx="1507" uly="1042">ten.</line>
        <line lrx="1553" lry="1122" ulx="1506" uly="1083">den</line>
        <line lrx="1553" lry="1176" ulx="1504" uly="1143">Verei</line>
        <line lrx="1553" lry="1229" ulx="1504" uly="1192">che</line>
        <line lrx="1550" lry="1282" ulx="1503" uly="1245">Rom</line>
        <line lrx="1553" lry="1336" ulx="1543" uly="1303">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="1391" type="textblock" ulx="1502" uly="1364">
        <line lrx="1548" lry="1391" ulx="1502" uly="1364">carn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1442" type="textblock" ulx="1493" uly="1401">
        <line lrx="1553" lry="1442" ulx="1493" uly="1401">ſe t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2246" type="textblock" ulx="1490" uly="1460">
        <line lrx="1551" lry="1495" ulx="1501" uly="1460">NämI</line>
        <line lrx="1553" lry="1559" ulx="1499" uly="1514">eglitt</line>
        <line lrx="1553" lry="1608" ulx="1540" uly="1565">.</line>
        <line lrx="1553" lry="1663" ulx="1496" uly="1617">gröſe⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="1709" ulx="1496" uly="1669">andre</line>
        <line lrx="1553" lry="1765" ulx="1493" uly="1725">. I</line>
        <line lrx="1536" lry="1814" ulx="1495" uly="1776">ches</line>
        <line lrx="1550" lry="1869" ulx="1494" uly="1839">Mur V</line>
        <line lrx="1546" lry="1931" ulx="1493" uly="1891">Wey</line>
        <line lrx="1553" lry="1986" ulx="1492" uly="1932">Ponn</line>
        <line lrx="1549" lry="2030" ulx="1491" uly="1983">liarn.</line>
        <line lrx="1550" lry="2093" ulx="1518" uly="2049">1)</line>
        <line lrx="1552" lry="2137" ulx="1491" uly="2099">Wuche</line>
        <line lrx="1552" lry="2192" ulx="1490" uly="2145">Uinnel</line>
        <line lrx="1553" lry="2246" ulx="1490" uly="2205">achte</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="359" type="page" xml:id="s_FoXV205_359">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_359.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="58" lry="381" type="textblock" ulx="0" uly="337">
        <line lrx="58" lry="381" ulx="0" uly="337">bular</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1106" type="textblock" ulx="0" uly="1055">
        <line lrx="64" lry="1106" ulx="0" uly="1055">ſoo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1875" type="textblock" ulx="0" uly="1398">
        <line lrx="65" lry="1457" ulx="0" uly="1398">claſen</line>
        <line lrx="65" lry="1500" ulx="0" uly="1455">iftini⸗</line>
        <line lrx="65" lry="1554" ulx="0" uly="1517"> hütte</line>
        <line lrx="66" lry="1608" ulx="0" uly="1566">et</line>
        <line lrx="66" lry="1662" ulx="0" uly="1628">ch voñ</line>
        <line lrx="67" lry="1715" ulx="8" uly="1673">Pr hat</line>
        <line lrx="66" lry="1768" ulx="2" uly="1736">Wa 11</line>
        <line lrx="68" lry="1819" ulx="15" uly="1781">davon⸗</line>
        <line lrx="69" lry="1875" ulx="0" uly="1843">4 -⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="522" lry="217" type="textblock" ulx="514" uly="192">
        <line lrx="522" lry="217" ulx="514" uly="192">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="292" type="textblock" ulx="420" uly="244">
        <line lrx="1230" lry="292" ulx="420" uly="244">TRES CIVIV M ORDINES, etc. 349</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1386" type="textblock" ulx="212" uly="335">
        <line lrx="1228" lry="387" ulx="217" uly="335">drey Theile getheilt, und dieſe Theile nennte er</line>
        <line lrx="1226" lry="442" ulx="216" uly="391">von trer, tribur. Man hat in der Folge dieſen Na-</line>
        <line lrx="1226" lry="495" ulx="215" uly="443">men beybehalten, obgleich eine andre Einrichtung</line>
        <line lrx="1225" lry="548" ulx="215" uly="495">Statt fand, und die Stadt in vier Theile getheilt</line>
        <line lrx="344" lry="585" ulx="215" uly="546">wurde.</line>
        <line lrx="1001" lry="648" ulx="266" uly="602">b) numerus et nomina S</line>
        <line lrx="1226" lry="701" ulx="287" uly="650">„σ½) ſub Romulo. Unter dem Romulus hieſen die</line>
        <line lrx="1226" lry="754" ulx="215" uly="701">drey Tribus, Ramnenſer, Tatienſes, Luterer. An-</line>
        <line lrx="1228" lry="806" ulx="214" uly="757">ſtatt Kamnenſer findet man auch Kamner beym Ho-</line>
        <line lrx="1228" lry="852" ulx="213" uly="809">raz. Unter den Ramnenſern verſtand man die Al-</line>
        <line lrx="1227" lry="914" ulx="213" uly="861">baner, welche dem Romulus gefolgt waren; unter</line>
        <line lrx="1227" lry="958" ulx="214" uly="914">den Tatienſern die Sabiner, welche ſich unter ihrem</line>
        <line lrx="1227" lry="1019" ulx="214" uly="967">König Titus Tatius mit den Römern verbunden hat-</line>
        <line lrx="1227" lry="1073" ulx="214" uly="1019">ten. Alſo muſs dieſe Eintheilung erſi gemacht wor-</line>
        <line lrx="1230" lry="1120" ulx="214" uly="1070">den ſeyn; nachdem ſich die Sabiner mit den Römern</line>
        <line lrx="1227" lry="1176" ulx="212" uly="1126">vereinigt hatten. — Luceres hieſen diejenigen, wel-</line>
        <line lrx="1226" lry="1220" ulx="213" uly="1177">che aus dem Latio und aus Etrurien ſich einzeln in</line>
        <line lrx="1169" lry="1283" ulx="213" uly="1227">Rom eingefunden hatten. .</line>
        <line lrx="1226" lry="1334" ulx="292" uly="1282">Von dieſen drey tribubus redet Dionyſ. Hali-</line>
        <line lrx="1226" lry="1386" ulx="214" uly="1339">carn. II. 7. auch Livius JI. 13. nur daſs dieſer, anſtatt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1443" type="textblock" ulx="194" uly="1389">
        <line lrx="1226" lry="1443" ulx="194" uly="1389">ſie tribus zu nennen, ſie centuriar equitum nennt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1757" type="textblock" ulx="208" uly="1441">
        <line lrx="1225" lry="1491" ulx="213" uly="1441">nämlich: jede tribur hatte auch ihre centuriam</line>
        <line lrx="849" lry="1546" ulx="213" uly="1496">equitum.</line>
        <line lrx="1226" lry="1597" ulx="291" uly="1545">8) ſub Tarquinio Priſco. Als die Stadt immer</line>
        <line lrx="1225" lry="1653" ulx="210" uly="1598">gröſser wurde, wollte ſchon Tarquinius Priſcus eine</line>
        <line lrx="1227" lry="1703" ulx="211" uly="1651">andre Einrichtung mit den Tribuz machen. Liu. I.</line>
        <line lrx="1225" lry="1757" ulx="208" uly="1702">36. Es fand ſich aber ein Religionshinderniſs, wel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1809" type="textblock" ulx="190" uly="1757">
        <line lrx="1226" lry="1809" ulx="190" uly="1757">ches ihn abhielt. Es blieb alſo bey jenen drey;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="2273" type="textblock" ulx="210" uly="1808">
        <line lrx="1226" lry="1861" ulx="211" uly="1808">nur verdoppelte er jede tribue, und theilte jede in</line>
        <line lrx="1224" lry="1913" ulx="211" uly="1861">zwey Centurien; folglich waren ſechs Centurien. ſ</line>
        <line lrx="1225" lry="1969" ulx="211" uly="1915">Pomponius Iureconſ. de Orig. Iur. und Dionyſ. Ha-</line>
        <line lrx="1064" lry="2009" ulx="210" uly="1968">licarn. III. 77.</line>
        <line lrx="1226" lry="2075" ulx="264" uly="2020">„) Jub Seruio Tullio. Unter ſeiner Regierung</line>
        <line lrx="1226" lry="2126" ulx="212" uly="2069">wuchs die Stadt ſo ſehr an, daſs er eine ganz andre</line>
        <line lrx="1226" lry="2178" ulx="211" uly="2125">Einrichtung machen zu müſſen glaubte. Daher</line>
        <line lrx="1226" lry="2226" ulx="212" uly="2176">machte er aus den drey Tribus vier, deren Namen</line>
        <line lrx="1227" lry="2273" ulx="1155" uly="2239">hier</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="360" type="page" xml:id="s_FoXV205_360">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_360.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1197" lry="302" type="textblock" ulx="502" uly="253">
        <line lrx="1197" lry="302" ulx="502" uly="253">TAB. XII. TRIBVS, CVRIAE,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="2233" type="textblock" ulx="328" uly="348">
        <line lrx="1350" lry="399" ulx="343" uly="348">hier von Oberlin genannt werden. In die Subura-</line>
        <line lrx="1351" lry="454" ulx="346" uly="398">nam tribum that er alle diejenigen Bürger, welche</line>
        <line lrx="1350" lry="506" ulx="347" uly="452">auf und um den Berg Coelius wohnten; zur Eſqui-</line>
        <line lrx="1348" lry="558" ulx="344" uly="506">lina zählte er diejenigen, welche die Eſquilias be-</line>
        <line lrx="1350" lry="611" ulx="346" uly="559">wohnten; zur Collina diejenigen, welche auf dem</line>
        <line lrx="1350" lry="659" ulx="345" uly="611">monte Quirinali und Viminali wohnten; und endlich</line>
        <line lrx="1348" lry="714" ulx="341" uly="661">zur Palatina alle übrige, welche an dem Markt und</line>
        <line lrx="1348" lry="766" ulx="345" uly="714">auf dem Oapitolio wohnten; und dieſe vierte Tyi-</line>
        <line lrx="1347" lry="819" ulx="343" uly="766">bus befaſste den ganzen Raum, auf welchem die al-</line>
        <line lrx="1165" lry="861" ulx="341" uly="819">te Stadt vom Romulus war erbaut worden.</line>
        <line lrx="1348" lry="921" ulx="363" uly="871">Auſser dieſen tribur, in welche er die Stadtbe-</line>
        <line lrx="1346" lry="971" ulx="342" uly="926">wohner theilte, und welche tribur vrbanae hieſen,</line>
        <line lrx="1344" lry="1030" ulx="342" uly="977">beſtimmte er auch funfzehn tribur ruſticas für das</line>
        <line lrx="1346" lry="1080" ulx="341" uly="1030">uübrige römiſche Gebiet. ſ. Dionyſ. Halicarn. IV, 14,</line>
        <line lrx="1346" lry="1137" ulx="343" uly="1084">15. Hert Oberlin nennt hier einige tribus rauſticas;</line>
        <line lrx="1344" lry="1185" ulx="341" uly="1133">aber die Quirina gehört nicht hieher; denn ſie iſt</line>
        <line lrx="1343" lry="1238" ulx="341" uly="1187">erſt nach den Zeiten des Servius Tullius hinzu ge-</line>
        <line lrx="1344" lry="1290" ulx="339" uly="1239">kommen. KRomilia war die erſte tribus vuſtica, und</line>
        <line lrx="1344" lry="1342" ulx="338" uly="1289">zugleich die proxima vrbi. Nach dem Servius Tul-</line>
        <line lrx="1341" lry="1392" ulx="340" uly="1338">lius ſind nach und nach A. V. C, Siz. noch 16 tri-</line>
        <line lrx="1343" lry="1446" ulx="337" uly="1396">bus raſticaz hinzugekommen, ſo daſs die 4 vrbanae,</line>
        <line lrx="1341" lry="1499" ulx="341" uly="1448">15 ruſticae, und noch andre 16 ruſticae, zuſammen</line>
        <line lrx="1341" lry="1549" ulx="338" uly="1501">eine Zahl von 35 tribus ausmachten; und bey die-</line>
        <line lrx="1341" lry="1605" ulx="338" uly="1552">ſer Laht iſt es auch immer geblieben. Die Quirina</line>
        <line lrx="1344" lry="1651" ulx="336" uly="1605">tribus iſt nebſt der Velina die lezte der Zeit nach,</line>
        <line lrx="1341" lry="1710" ulx="335" uly="1657">unter denen, welche neuerlich hinzugekommen ſind.</line>
        <line lrx="1338" lry="1750" ulx="336" uly="1709">So wie die Romilia tribus die nächſte an der Stadt</line>
        <line lrx="1337" lry="1816" ulx="335" uly="1761">War, ſo war die tribus Arnienſie die entfernteſte.</line>
        <line lrx="1337" lry="1860" ulx="334" uly="1813">Dies muſs man wiſſen, um eine Stelle des Cicero</line>
        <line lrx="1339" lry="1920" ulx="333" uly="1868">Agrar. II. zu erklären, wo er ſagt: a Suburana ad</line>
        <line lrx="1338" lry="1971" ulx="331" uly="1920">Arnienſem nomina veſtra proponat. Die Suburana</line>
        <line lrx="1336" lry="2026" ulx="331" uly="1971">tribus iſt die prima vrbana, und die Arnienſis die</line>
        <line lrx="547" lry="2061" ulx="330" uly="2024">entfernteſte.</line>
        <line lrx="1334" lry="2116" ulx="405" uly="2075">Verſchiedene Tribus haben ihren Namen von</line>
        <line lrx="1333" lry="2180" ulx="330" uly="2125">dem Ort, wo ſie ſich befanden; die riiſticae von</line>
        <line lrx="1334" lry="2233" ulx="328" uly="2178">dem nächſten pago. Doch haben auch viele tribus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="2284" type="textblock" ulx="1200" uly="2236">
        <line lrx="1335" lry="2284" ulx="1200" uly="2236">ruſticae</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2254" type="textblock" ulx="1473" uly="352">
        <line lrx="1553" lry="399" ulx="1509" uly="352">rißi</line>
        <line lrx="1553" lry="441" ulx="1507" uly="420">Aal</line>
        <line lrx="1542" lry="494" ulx="1505" uly="458">ſiche</line>
        <line lrx="1543" lry="556" ulx="1506" uly="514">bia,</line>
        <line lrx="1553" lry="612" ulx="1504" uly="579">Jr</line>
        <line lrx="1553" lry="654" ulx="1503" uly="618">Oda</line>
        <line lrx="1553" lry="706" ulx="1504" uly="684">neue</line>
        <line lrx="1553" lry="812" ulx="1499" uly="779">Tur S</line>
        <line lrx="1541" lry="866" ulx="1500" uly="828">oder</line>
        <line lrx="1553" lry="934" ulx="1497" uly="883">lige</line>
        <line lrx="1552" lry="972" ulx="1496" uly="935">niſs d</line>
        <line lrx="1551" lry="1041" ulx="1496" uly="994">antin</line>
        <line lrx="1553" lry="1079" ulx="1496" uly="1042">los 1</line>
        <line lrx="1553" lry="1133" ulx="1495" uly="1094">Gen 8</line>
        <line lrx="1553" lry="1186" ulx="1493" uly="1151">auch</line>
        <line lrx="1553" lry="1248" ulx="1493" uly="1201">lpida</line>
        <line lrx="1553" lry="1304" ulx="1491" uly="1251">ſoge⸗</line>
        <line lrx="1547" lry="1345" ulx="1491" uly="1305">denen</line>
        <line lrx="1547" lry="1411" ulx="1530" uly="1367">H</line>
        <line lrx="1547" lry="1456" ulx="1488" uly="1412">nyſius</line>
        <line lrx="1537" lry="1503" ulx="1527" uly="1467">6</line>
        <line lrx="1523" lry="1553" ulx="1488" uly="1514">ſch</line>
        <line lrx="1540" lry="1613" ulx="1488" uly="1569">²) in</line>
        <line lrx="1553" lry="1664" ulx="1524" uly="1627">Di</line>
        <line lrx="1531" lry="1713" ulx="1482" uly="1676">trihn</line>
        <line lrx="1553" lry="1771" ulx="1521" uly="1733">Ue</line>
        <line lrx="1552" lry="1825" ulx="1482" uly="1781">uſine</line>
        <line lrx="1542" lry="1876" ulx="1481" uly="1830">l die</line>
        <line lrx="1553" lry="1932" ulx="1479" uly="1890">1e Ron-</line>
        <line lrx="1552" lry="1985" ulx="1479" uly="1946">Var 2</line>
        <line lrx="1516" lry="2037" ulx="1476" uly="1985">ſen,</line>
        <line lrx="1553" lry="2092" ulx="1476" uly="2040">3len tn</line>
        <line lrx="1548" lry="2142" ulx="1475" uly="2099">1rhanar</line>
        <line lrx="1543" lry="2196" ulx="1473" uly="2151">1lita⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="2254" ulx="1484" uly="2212">leyt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="361" type="page" xml:id="s_FoXV205_361">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_361.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="67" lry="803" type="textblock" ulx="0" uly="343">
        <line lrx="63" lry="377" ulx="0" uly="343">Abüra.</line>
        <line lrx="63" lry="454" ulx="0" uly="395">Fel che</line>
        <line lrx="60" lry="536" ulx="0" uly="502">ar N.</line>
        <line lrx="64" lry="589" ulx="0" uly="553"> denmn</line>
        <line lrx="66" lry="643" ulx="0" uly="606">endlich</line>
        <line lrx="66" lry="697" ulx="0" uly="658">Kt vnd</line>
        <line lrx="67" lry="749" ulx="0" uly="715">e Vi.</line>
        <line lrx="67" lry="803" ulx="9" uly="766">Cie al.</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1984" type="textblock" ulx="0" uly="870">
        <line lrx="68" lry="910" ulx="0" uly="870">dtadtbe.</line>
        <line lrx="69" lry="966" ulx="7" uly="923">hielen,</line>
        <line lrx="69" lry="1017" ulx="0" uly="977">für Cas</line>
        <line lrx="67" lry="1074" ulx="0" uly="1034">Wri,</line>
        <line lrx="69" lry="1135" ulx="0" uly="1087">GFimt;</line>
        <line lrx="71" lry="1177" ulx="0" uly="1136">ſie ilt</line>
        <line lrx="68" lry="1240" ulx="0" uly="1203">u ge.</line>
        <line lrx="66" lry="1289" ulx="0" uly="1239">1, ud</line>
        <line lrx="70" lry="1338" ulx="0" uly="1296">1Iu.</line>
        <line lrx="72" lry="1390" ulx="5" uly="1351">16 fri.</line>
        <line lrx="73" lry="1445" ulx="0" uly="1409">banat,</line>
        <line lrx="70" lry="1500" ulx="0" uly="1463">ammmmen</line>
        <line lrx="71" lry="1555" ulx="0" uly="1509">ey Gie⸗</line>
        <line lrx="71" lry="1618" ulx="1" uly="1556">(eiin</line>
        <line lrx="71" lry="1660" ulx="0" uly="1618">t mch,</line>
        <line lrx="72" lry="1714" ulx="2" uly="1666">en ſid.</line>
        <line lrx="71" lry="1770" ulx="0" uly="1719"> Solt</line>
        <line lrx="72" lry="1822" ulx="0" uly="1777">erttelte.</line>
        <line lrx="72" lry="1876" ulx="0" uly="1838">Ccero⸗</line>
        <line lrx="74" lry="1931" ulx="2" uly="1878">Gund l</line>
        <line lrx="75" lry="1984" ulx="0" uly="1946">burana</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2025" type="textblock" ulx="45" uly="1988">
        <line lrx="75" lry="2025" ulx="45" uly="1988">Gie</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2304" type="textblock" ulx="0" uly="2104">
        <line lrx="78" lry="2144" ulx="0" uly="2104">en von</line>
        <line lrx="79" lry="2198" ulx="0" uly="2158">s von</line>
        <line lrx="81" lry="2245" ulx="0" uly="2204">jtribll</line>
        <line lrx="82" lry="2304" ulx="8" uly="2257">ruſitni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="295" type="textblock" ulx="377" uly="248">
        <line lrx="1227" lry="295" ulx="377" uly="248">TRES CIVIVM ORDINES, etc. 351</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="390" type="textblock" ulx="219" uly="342">
        <line lrx="1229" lry="390" ulx="219" uly="342">ruſticae noch einen zweyten Namen bekommen, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="446" type="textblock" ulx="199" uly="396">
        <line lrx="1227" lry="446" ulx="199" uly="396">2zZwar von irgend einem vornehmen Mann, welcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1234" type="textblock" ulx="213" uly="446">
        <line lrx="1225" lry="493" ulx="218" uly="446">ſich in der tribu befand; z. B. tribur Claudia, Fu-</line>
        <line lrx="1225" lry="546" ulx="218" uly="499">bia, Horatia. — Unter den Kaiſern wurden ſie ſo-</line>
        <line lrx="1223" lry="602" ulx="218" uly="549">gar von den Kaiſern benannt; tribugr FHauia, Iulia,</line>
        <line lrx="1222" lry="685" ulx="218" uly="605">ORtanuia; das ſind alles alte hibur, nur mit einem</line>
        <line lrx="620" lry="707" ulx="217" uly="659">neuen Namen belegt.</line>
        <line lrx="1223" lry="758" ulx="296" uly="681">Alle dieſe tribu ruſticae waren auſserhalb des</line>
        <line lrx="1223" lry="813" ulx="216" uly="762">zur Stadt gehörigen Gebiets; entweder in Samnium</line>
        <line lrx="1223" lry="865" ulx="216" uly="815">oder Etrurien, oder Campanien. In des Zaccaria</line>
        <line lrx="1224" lry="920" ulx="213" uly="867">Vagoge lapidaria befindet ſich pag. 123. ein Verzeich-</line>
        <line lrx="1222" lry="965" ulx="213" uly="921">niſs der tribuum Romanarum; es iſt auch in andern</line>
        <line lrx="1220" lry="1025" ulx="215" uly="972">antiquariſchen Büchern anzutreffen, nur daſs andre</line>
        <line lrx="1225" lry="1078" ulx="215" uly="1006">blos ſolche Namen anführen, deren Erwähnung bey</line>
        <line lrx="1223" lry="1122" ulx="215" uly="1077">den Schriftſtellern vorkommt; Zaccaria führt aber</line>
        <line lrx="1224" lry="1181" ulx="213" uly="1130">auch ſolche tribus an, welche in den Inſeriptionibus</line>
        <line lrx="1220" lry="1234" ulx="214" uly="1182">lapidariis vorkommen; und da zeigt ſich die Anzahl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1286" type="textblock" ulx="186" uly="1235">
        <line lrx="1222" lry="1286" ulx="186" uly="1235">ſo groſs, daſs einige vermuthen, ſie ſey zu verſchie-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="2270" type="textblock" ulx="200" uly="1289">
        <line lrx="1213" lry="1330" ulx="215" uly="1289">denen Zeiten vermehrt worden.</line>
        <line lrx="1220" lry="1389" ulx="288" uly="1340">c) Die Praefelkti tnibuum hieſen Tribuni. Dio-</line>
        <line lrx="1144" lry="1444" ulx="209" uly="1391">nyſius nennt ſie Oνπανιο auch r6αααιαιονιος.</line>
        <line lrx="1220" lry="1497" ulx="285" uly="1445">d) VIus. Der Gebrauch dieſer Eintheilung zeigt</line>
        <line lrx="1219" lry="1543" ulx="212" uly="1497">ſich 1) in den Comitiis tributir, wWovon unten</line>
        <line lrx="1044" lry="1595" ulx="205" uly="1548">2) in dem delebtu militari. .</line>
        <line lrx="1219" lry="1647" ulx="287" uly="1601">Die Perſonen, welche zu einer und derſelben</line>
        <line lrx="1144" lry="1713" ulx="207" uly="1646">tribu gehörten, pflegten ſich tribules zu nennen.</line>
        <line lrx="1217" lry="1757" ulx="284" uly="1706">Ueberhaupt iſt hier noch zu bemerken, daſs die</line>
        <line lrx="1217" lry="1806" ulx="209" uly="1758">riſticae tribus bey den Römern ehrenvoller waren</line>
        <line lrx="1216" lry="1858" ulx="210" uly="1810">als die vrbanac. Das kam daher; es wurde im Iah-</line>
        <line lrx="1229" lry="1910" ulx="203" uly="1864">4e Roms 45 1. von dem Q. Fabius, als er Cenſor</line>
        <line lrx="1216" lry="1980" ulx="200" uly="1916">war, zum Beſten des Staats die Einrichtung getrof.</line>
        <line lrx="1217" lry="2034" ulx="205" uly="1966">fen, daſs die niedrigſten und geringſten Bürger in</line>
        <line lrx="1216" lry="2072" ulx="204" uly="2020">allen tribubus ausgehoben, und alle zuſammen in die</line>
        <line lrx="1216" lry="2123" ulx="203" uly="2074">vrbanas tribus geſtoſsen wurden; ſo daſs alſo die</line>
        <line lrx="1217" lry="2177" ulx="200" uly="2125">ritſticazg tribus ganz und gar von den tenuioribus be=</line>
        <line lrx="1216" lry="2225" ulx="203" uly="2175">freyt waren. ſ. Livius IX. 46. Fabius hat durch</line>
        <line lrx="1217" lry="2270" ulx="1130" uly="2231">dieſe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="362" type="page" xml:id="s_FoXV205_362">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_362.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1189" lry="302" type="textblock" ulx="341" uly="252">
        <line lrx="1189" lry="302" ulx="341" uly="252">352 TAE. XII. TRIBVS, CVRIAE,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="1397" type="textblock" ulx="306" uly="345">
        <line lrx="1344" lry="400" ulx="339" uly="345">dieſe Handlung den Zunamen Maximus erhalten.</line>
        <line lrx="1346" lry="455" ulx="338" uly="402">Was Fabius hier that, litt in der Folge einige Ab-</line>
        <line lrx="1347" lry="507" ulx="338" uly="452">änderungen; doch iſt es in der Hauptſache immer</line>
        <line lrx="1349" lry="559" ulx="336" uly="505">beym Alten geblieben. Daher bekamen die Bürger</line>
        <line lrx="1347" lry="610" ulx="338" uly="557">aus den tribubus ruſticie ein groſses Anſehen. Die</line>
        <line lrx="1348" lry="663" ulx="338" uly="613">geringen Bürger waren meiſtentheils Künſtler und</line>
        <line lrx="1348" lry="713" ulx="338" uly="665">Handwerker, welche keine Ackker beſaſsen; aber</line>
        <line lrx="1113" lry="758" ulx="338" uly="717">die Wohlhabenden beſaſsen alle Aekker.</line>
        <line lrx="641" lry="815" ulx="395" uly="769">2) Curiarum</line>
        <line lrx="1349" lry="874" ulx="415" uly="821">a) Origo. Auch dies war eine Einrichtung des</line>
        <line lrx="1351" lry="924" ulx="306" uly="875">Romulus. Denn er theilte eine jede Tribur in zehn</line>
        <line lrx="1353" lry="980" ulx="339" uly="926">Curiar; ſ. Livins I. 3. Dieſe Eintheilung machte er</line>
        <line lrx="1351" lry="1032" ulx="339" uly="979">wegen einer gewiſſen Religionsabſicht. lIede Curia</line>
        <line lrx="1352" lry="1084" ulx="339" uly="1031">ſollte ihren gemeinſchaftlichen focum, Opferaltar, in</line>
        <line lrx="1353" lry="1125" ulx="339" uly="1084">einem öffentlichen Hauſe haben. Die zu dieſer Ab-</line>
        <line lrx="1352" lry="1183" ulx="340" uly="1137">ſicht beſtimmten Häuſer hieſen Curiae; und dieſe</line>
        <line lrx="1352" lry="1242" ulx="341" uly="1190">Curiae wurden wieder in dreyſig Abtheilungen ge-</line>
        <line lrx="1352" lry="1291" ulx="339" uly="1242">theilt, damit jede Curia ihren Ort hätte, wo ſie an</line>
        <line lrx="1354" lry="1346" ulx="317" uly="1296">beſtimmten Tagen ihren Gottesdienſt halten könnte.</line>
        <line lrx="1352" lry="1397" ulx="342" uly="1345">Auch dieſe Abtheilungen heiſen Curige. — Gewiſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1445" type="textblock" ulx="343" uly="1399">
        <line lrx="1372" lry="1445" ulx="343" uly="1399">Worte, Welche ein Ganzes andeuten, werden auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="1661" type="textblock" ulx="343" uly="1452">
        <line lrx="1357" lry="1505" ulx="343" uly="1452">gebraucht, um nur einen Theil dieſes Ganzen anzu-</line>
        <line lrx="1354" lry="1557" ulx="344" uly="1505">zeigen, wie hier das Wort Curia. lIede Curie hatte</line>
        <line lrx="1355" lry="1609" ulx="345" uly="1556">ihren eigenen Saal; ein jeder dieſer Säle hies wieder</line>
        <line lrx="1355" lry="1661" ulx="345" uly="1610">Curia; eine einzige Curia im Ganzen wird auch Cu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1714" type="textblock" ulx="343" uly="1661">
        <line lrx="1389" lry="1714" ulx="343" uly="1661">riae genannt. Wenn Cicero von dem Edikt redet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="2276" type="textblock" ulx="344" uly="1713">
        <line lrx="1357" lry="1769" ulx="345" uly="1713">welches er in der Provinz publicirte, ſo nennt er alle-</line>
        <line lrx="1357" lry="1816" ulx="346" uly="1765">mal jeden beſondern Theil dieſes Edikts wieder</line>
        <line lrx="1362" lry="1866" ulx="346" uly="1816">Edikt. — Dieſe Curiae, dieſe Gebäude, waren auf</line>
        <line lrx="1357" lry="1925" ulx="347" uly="1869">dem Palatio. Zu Auguſts Zeiten, als die Curien ſo</line>
        <line lrx="1358" lry="1977" ulx="347" uly="1924">zahlreich waren, wollte Auguſt dieſe Curien an einen</line>
        <line lrx="1360" lry="2030" ulx="346" uly="1976">gelegenern Ort verſezen, daher muſsten die alten Cu-</line>
        <line lrx="1358" lry="2082" ulx="347" uly="2030">rien zuvor exaugurirt werden. Von dreyſig Curien</line>
        <line lrx="1359" lry="2134" ulx="346" uly="2081">konnten nur ſechs und zwanzig exaugurirt werden;</line>
        <line lrx="1359" lry="2186" ulx="347" uly="2134">aber vier lieſsen ſich nicht exauguriren. Von der Zeit</line>
        <line lrx="1360" lry="2241" ulx="344" uly="2187">an wurden dieſe vier Curien, welche an ihrem alten</line>
        <line lrx="1360" lry="2276" ulx="1294" uly="2241">Ort</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="558" type="textblock" ulx="1492" uly="353">
        <line lrx="1553" lry="394" ulx="1495" uly="353">tt dl</line>
        <line lrx="1545" lry="446" ulx="1492" uly="422">nolt</line>
        <line lrx="1553" lry="499" ulx="1495" uly="466">in ar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="603" type="textblock" ulx="1496" uly="581">
        <line lrx="1553" lry="603" ulx="1496" uly="581">men</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2199" type="textblock" ulx="1490" uly="634">
        <line lrx="1539" lry="670" ulx="1493" uly="634">gen,</line>
        <line lrx="1551" lry="720" ulx="1493" uly="672">ſeyn;</line>
        <line lrx="1550" lry="763" ulx="1497" uly="729">Orten</line>
        <line lrx="1553" lry="816" ulx="1495" uly="780">Und</line>
        <line lrx="1553" lry="880" ulx="1490" uly="846">prueen</line>
        <line lrx="1553" lry="923" ulx="1495" uly="890">mit ei</line>
        <line lrx="1553" lry="976" ulx="1495" uly="942">nehmme</line>
        <line lrx="1551" lry="1030" ulx="1493" uly="993">Denen</line>
        <line lrx="1553" lry="1084" ulx="1493" uly="1047">Neme</line>
        <line lrx="1551" lry="1136" ulx="1494" uly="1100">Feſtus</line>
        <line lrx="1553" lry="1243" ulx="1493" uly="1201">de ni⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1297" ulx="1494" uly="1255">die 0</line>
        <line lrx="1553" lry="1349" ulx="1493" uly="1315">Nothx</line>
        <line lrx="1547" lry="1402" ulx="1494" uly="1366">Curie</line>
        <line lrx="1552" lry="1454" ulx="1537" uly="1419">G</line>
        <line lrx="1553" lry="1509" ulx="1493" uly="1468">rionr/</line>
        <line lrx="1553" lry="1572" ulx="1494" uly="1525">ein ſee</line>
        <line lrx="1544" lry="1614" ulx="1495" uly="1571">ferte.</line>
        <line lrx="1553" lry="1669" ulx="1493" uly="1632">curian</line>
        <line lrx="1553" lry="1721" ulx="1493" uly="1677">ſen l.</line>
        <line lrx="1553" lry="1775" ulx="1495" uly="1731">Cerſel</line>
        <line lrx="1548" lry="1828" ulx="1495" uly="1788">Curie</line>
        <line lrx="1538" lry="1878" ulx="1494" uly="1844">auch</line>
        <line lrx="1553" lry="1989" ulx="1495" uly="1908">i</line>
        <line lrx="1547" lry="2040" ulx="1495" uly="2009">Unten</line>
        <line lrx="1553" lry="2096" ulx="1532" uly="2058">1</line>
        <line lrx="1552" lry="2162" ulx="1495" uly="2101">Dinn</line>
        <line lrx="1542" lry="2199" ulx="1496" uly="2164">tarch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2261" type="textblock" ulx="1493" uly="2220">
        <line lrx="1553" lry="2261" ulx="1493" uly="2220">dag.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="363" type="page" xml:id="s_FoXV205_363">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_363.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="57" lry="712" type="textblock" ulx="0" uly="352">
        <line lrx="54" lry="393" ulx="1" uly="352">alten.</line>
        <line lrx="55" lry="443" ulx="0" uly="408">Ab.</line>
        <line lrx="53" lry="498" ulx="0" uly="473">miner</line>
        <line lrx="53" lry="562" ulx="0" uly="517">ͤrer</line>
        <line lrx="53" lry="604" ulx="23" uly="570">Die</line>
        <line lrx="56" lry="657" ulx="0" uly="620"> und</line>
        <line lrx="57" lry="712" ulx="19" uly="675">aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2264" type="textblock" ulx="0" uly="830">
        <line lrx="59" lry="883" ulx="0" uly="830">g det</line>
        <line lrx="60" lry="923" ulx="0" uly="888">1Zehn</line>
        <line lrx="61" lry="976" ulx="2" uly="943">hte er</line>
        <line lrx="60" lry="1031" ulx="8" uly="992">¶ui</line>
        <line lrx="60" lry="1090" ulx="0" uly="1049">ar, in</line>
        <line lrx="63" lry="1136" ulx="0" uly="1099">er Ab.</line>
        <line lrx="59" lry="1190" ulx="0" uly="1148">diel</line>
        <line lrx="60" lry="1296" ulx="1" uly="1259">ſe an</line>
        <line lrx="64" lry="1351" ulx="0" uly="1317">öonte.</line>
        <line lrx="63" lry="1404" ulx="0" uly="1360">ewile</line>
        <line lrx="62" lry="1458" ulx="1" uly="1417">a auch</line>
        <line lrx="66" lry="1511" ulx="0" uly="1483">an⸗</line>
        <line lrx="64" lry="1564" ulx="0" uly="1529">e hatte</line>
        <line lrx="64" lry="1618" ulx="1" uly="1575">Vieder</line>
        <line lrx="63" lry="1671" ulx="0" uly="1629">ch .</line>
        <line lrx="64" lry="1739" ulx="13" uly="1678">lecet</line>
        <line lrx="65" lry="1779" ulx="1" uly="1735">er Ale⸗</line>
        <line lrx="65" lry="1831" ulx="1" uly="1787">Wiedet</line>
        <line lrx="68" lry="1888" ulx="0" uly="1835">en zuf</line>
        <line lrx="66" lry="1940" ulx="0" uly="1890">nen ſo</line>
        <line lrx="68" lry="1995" ulx="0" uly="1955">einen</line>
        <line lrx="70" lry="2048" ulx="1" uly="2005">en Cu⸗</line>
        <line lrx="69" lry="2101" ulx="2" uly="2059">Corien</line>
        <line lrx="69" lry="2154" ulx="0" uly="2111">erden;</line>
        <line lrx="69" lry="2210" ulx="0" uly="2161">er Leit</line>
        <line lrx="71" lry="2264" ulx="0" uly="2217">nalten</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="2306" type="textblock" ulx="37" uly="2265">
        <line lrx="96" lry="2306" ulx="37" uly="2265">0 t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="317" type="textblock" ulx="383" uly="260">
        <line lrx="1221" lry="317" ulx="383" uly="260">TRES CIVIV M ORDINES, etc. 353</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="2196" type="textblock" ulx="192" uly="361">
        <line lrx="1221" lry="412" ulx="207" uly="361">Ort blieben, curiae veteres genennt; und die Curiae</line>
        <line lrx="1220" lry="455" ulx="204" uly="415">nouat Wwurden an einem andern Ort erbaut. ſ. Feſtus</line>
        <line lrx="1216" lry="507" ulx="210" uly="469">in artic. nouae Curiae.</line>
        <line lrx="1218" lry="566" ulx="278" uly="519">b) denominatio; — lieber — nomina. Die Na-</line>
        <line lrx="1217" lry="616" ulx="205" uly="572">men der Curien ſollen, wie Livius und Feſtus ſa-</line>
        <line lrx="1222" lry="676" ulx="204" uly="626">gen, von den Sabinerinnen hergenommen worden</line>
        <line lrx="1224" lry="726" ulx="204" uly="677">ſeyn; nach dem Plutarch und Dio aber, von den</line>
        <line lrx="1224" lry="783" ulx="206" uly="730">Orten, wo die Curiales wohnten; Varro hingegen</line>
        <line lrx="1224" lry="834" ulx="204" uly="781">und Dionyſ. Halic. behaupten, von den ducibur, gui</line>
        <line lrx="1221" lry="888" ulx="196" uly="832">praeerant curiix. Um nun dieſe drey Meinungen</line>
        <line lrx="1222" lry="939" ulx="202" uly="881">mit einander zu vereinigen, ſo kann man füglich an-</line>
        <line lrx="1221" lry="991" ulx="202" uly="941">nehmen, daſs alle drey genannte Umſlände zu der</line>
        <line lrx="1220" lry="1045" ulx="200" uly="993">Benennung Gelegenheit gegeben haben. Von den</line>
        <line lrx="1219" lry="1097" ulx="201" uly="1043">Namen der Curien wiſſen wir die allerwenigſten.</line>
        <line lrx="953" lry="1139" ulx="201" uly="1097">Feſtus ſelber nennt nur vier derſelben.</line>
        <line lrx="1220" lry="1196" ulx="278" uly="1147">c) numerur, XXX. Die Zahl der Curien wur-</line>
        <line lrx="1218" lry="1254" ulx="197" uly="1201">de nie gröſser, ſie blieb immer bey dreyfig; und</line>
        <line lrx="1218" lry="1308" ulx="198" uly="1255">die Curien gehörten immer zur Stadt. Man muſste</line>
        <line lrx="1219" lry="1360" ulx="198" uly="1310">nothwendig in Rom wohnen, wenn man an einer</line>
        <line lrx="706" lry="1400" ulx="197" uly="1362">Curie Theil haben wollte.</line>
        <line lrx="1218" lry="1463" ulx="272" uly="1406">d) prazfelti. Die Praefeßti curiarum hieſen Cu-</line>
        <line lrx="1218" lry="1516" ulx="196" uly="1465">rioner. Es waren eigentlich Prieſter, von welchen</line>
        <line lrx="1216" lry="1568" ulx="197" uly="1515">ein jeder im Namen ſeiner Curie in der Qurie op⸗</line>
        <line lrx="1217" lry="1608" ulx="196" uly="1569">ferte. Die einzelnen Curien waren wieder in De-</line>
        <line lrx="1215" lry="1673" ulx="195" uly="1621">curias abgetheilt; und die praegfeßti decuriarum hie-</line>
        <line lrx="1214" lry="1725" ulx="194" uly="1673">ſen Decurioner. Diejenigen, welche zu einer und</line>
        <line lrx="1213" lry="1778" ulx="196" uly="1726">derſelben Curie gehörten, hieſen Curialer. lIede</line>
        <line lrx="1213" lry="1824" ulx="196" uly="1777">Curie hatte ihren ligorem, und dieſe lictorer wurden</line>
        <line lrx="757" lry="1884" ulx="195" uly="1835">auch vernae curialer genannt.</line>
        <line lrx="1211" lry="1935" ulx="269" uly="1880">e) vſur. Der Gebrauch dieſer Eintheilung in</line>
        <line lrx="1211" lry="1989" ulx="196" uly="1936">Curien zeigte ſich in den Comitiis curiatis, wovon</line>
        <line lrx="714" lry="2038" ulx="195" uly="1990">unten die Rede ſeyn wird.</line>
        <line lrx="1209" lry="2092" ulx="266" uly="2040">Loca claſica dant Liuius I. 3. 36. 4. LX. 46.</line>
        <line lrx="1209" lry="2147" ulx="192" uly="2091">Dioniſ. Halicarn. II. 7. 33. 6. IV. 14. ſeg. Plu-</line>
        <line lrx="1206" lry="2196" ulx="193" uly="2144">tarch in vita Romuli. Varro de lingua latina IV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="2292" type="textblock" ulx="189" uly="2203">
        <line lrx="621" lry="2251" ulx="189" uly="2203">pvag. 16. edit. Stephan.</line>
        <line lrx="1209" lry="2292" ulx="232" uly="2214">2 2 Illu-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="364" type="page" xml:id="s_FoXV205_364">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_364.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1191" lry="325" type="textblock" ulx="329" uly="271">
        <line lrx="1191" lry="325" ulx="329" uly="271">354 TAB. XII. TRIBVS, CVRIAE,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="569" type="textblock" ulx="329" uly="363">
        <line lrx="1348" lry="418" ulx="405" uly="363">Illuſtratio petenda e marmoribur. In den Inſcrip-</line>
        <line lrx="1348" lry="473" ulx="329" uly="417">tionen werden bey den meiſten Perſonen auch die</line>
        <line lrx="1349" lry="524" ulx="332" uly="472">tribus angemerkt, zu welchen ſie gehörten. Ich</line>
        <line lrx="1348" lry="569" ulx="335" uly="523">habe oben, als ich von den Namen der Römer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="633" type="textblock" ulx="337" uly="575">
        <line lrx="1381" lry="633" ulx="337" uly="575">ſprach, geſagt, daſs wenn jemand vollſtindig ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="1236" type="textblock" ulx="339" uly="628">
        <line lrx="1351" lry="675" ulx="339" uly="628">nannt werden ſollte, auch der Name ſeiner tribus</line>
        <line lrx="964" lry="732" ulx="344" uly="681">im Ablativo hinzu geſezt wurde.</line>
        <line lrx="1354" lry="788" ulx="418" uly="732">Sigonius hat in ſeinem Buch de iure antiquo ci-</line>
        <line lrx="1352" lry="835" ulx="341" uly="785">vium Komanorum ein Verzeichniſs von den tribus</line>
        <line lrx="1354" lry="891" ulx="345" uly="837">nach dem Alphabet; ingleichen auch Manutius in</line>
        <line lrx="1354" lry="941" ulx="344" uly="886">Commeut. ad Cicer. Epiſt. ad Diuerſ. VIII. S.; und</line>
        <line lrx="1356" lry="994" ulx="346" uly="941">ein Verzeichniſs nach chronologiſcher Ordnung fin-</line>
        <line lrx="1357" lry="1046" ulx="345" uly="992">det man beym Onuphrius Pamphinius de Ciuitate</line>
        <line lrx="896" lry="1097" ulx="347" uly="1057">Komanu. 51.</line>
        <line lrx="887" lry="1158" ulx="400" uly="1119">II. Trer Ciuium Ordiner.</line>
        <line lrx="1034" lry="1236" ulx="427" uly="1187">1) Senatoriur. Vbi ſenatorum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1991" type="textblock" ulx="352" uly="1252">
        <line lrx="1242" lry="1305" ulx="452" uly="1252">a) inſtitutio et numerus, diuerſo tempore.</line>
        <line lrx="1362" lry="1350" ulx="427" uly="1303">Die erſten Senatoren wurden ebenfalls vom Ro-</line>
        <line lrx="1362" lry="1415" ulx="354" uly="1356">mulus eingeſezt, an der Zahl hundert; als hernach</line>
        <line lrx="1362" lry="1460" ulx="352" uly="1405">die Sabiner hinzukamen, wurden auch aus dieſen</line>
        <line lrx="1363" lry="1520" ulx="354" uly="1461">hundert gewählt, ſo daſs jezt zweyhundert Senato-</line>
        <line lrx="1363" lry="1567" ulx="352" uly="1516">ren waren. Dionyſ. II. 12. und 42. Tarquinius</line>
        <line lrx="1363" lry="1615" ulx="353" uly="1567">Priſcus vermehrte ihre Anzahl, um ſich mehrere</line>
        <line lrx="1364" lry="1670" ulx="356" uly="1618">verbindlich zu machen, und machte hundert Plebe-</line>
        <line lrx="1363" lry="1727" ulx="354" uly="1669">jer zu Patriciern, und zu Senatoren. Dionyſ. Halic.</line>
        <line lrx="1364" lry="1779" ulx="354" uly="1724">III. 67. Aber Livius I. 35. ſagt ſchlechthin, Tar-</line>
        <line lrx="1364" lry="1834" ulx="354" uly="1778">quinius habe hundert Patres gemacht. Nach Ver-</line>
        <line lrx="1366" lry="1886" ulx="355" uly="1828">treibung der Könige, machte Brutus, der erſte Con-</line>
        <line lrx="1367" lry="1932" ulx="354" uly="1880">ſul, um die Zahl der Senatoren, welche ſehr abge-</line>
        <line lrx="1368" lry="1991" ulx="354" uly="1935">nommen hatte, zu ergänzen, primorer equéſtrir gra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="2035" type="textblock" ulx="355" uly="1987">
        <line lrx="1370" lry="2035" ulx="355" uly="1987">dus zu Senatoren, ſo daſs die Zahl von dreyhundert</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="2198" type="textblock" ulx="350" uly="2039">
        <line lrx="1366" lry="2090" ulx="355" uly="2039">wieder voll wurde. Dionyſ. V. 13. Livius II. 1.</line>
        <line lrx="1366" lry="2143" ulx="353" uly="2090">Livius ſezt hinzu: ab eo tempore ita eſſe traditum.</line>
        <line lrx="1366" lry="2198" ulx="350" uly="2139">uvt in ſenateum vocarentur, qui Pazrer, gaigque conſeri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="2281" type="textblock" ulx="344" uly="2193">
        <line lrx="1378" lry="2252" ulx="344" uly="2193">pti eſent. Patres ſind die alten Senatoren, welche</line>
        <line lrx="1361" lry="2281" ulx="1266" uly="2255">unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="441" type="textblock" ulx="1499" uly="362">
        <line lrx="1548" lry="389" ulx="1499" uly="362">Unter</line>
        <line lrx="1552" lry="441" ulx="1499" uly="405">die n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1024" type="textblock" ulx="1496" uly="458">
        <line lrx="1553" lry="494" ulx="1498" uly="458">der .</line>
        <line lrx="1553" lry="553" ulx="1498" uly="510">te,</line>
        <line lrx="1553" lry="613" ulx="1496" uly="564">ſirint</line>
        <line lrx="1553" lry="663" ulx="1498" uly="619">Dey</line>
        <line lrx="1553" lry="706" ulx="1502" uly="684">Wenn</line>
        <line lrx="1553" lry="758" ulx="1500" uly="724">llar⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="811" ulx="1499" uly="775">Verſte</line>
        <line lrx="1552" lry="864" ulx="1499" uly="826">ſonce</line>
        <line lrx="1551" lry="929" ulx="1499" uly="879">ſeny</line>
        <line lrx="1553" lry="971" ulx="1500" uly="934">Heeine</line>
        <line lrx="1552" lry="1024" ulx="1499" uly="987">lerter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2093" type="textblock" ulx="1500" uly="1147">
        <line lrx="1552" lry="1184" ulx="1501" uly="1147">es la</line>
        <line lrx="1553" lry="1237" ulx="1500" uly="1211">Verin-</line>
        <line lrx="1553" lry="1290" ulx="1500" uly="1248">es 0</line>
        <line lrx="1553" lry="1353" ulx="1500" uly="1305">gle</line>
        <line lrx="1544" lry="1404" ulx="1501" uly="1357">Gen,</line>
        <line lrx="1552" lry="1449" ulx="1503" uly="1415">Vahr</line>
        <line lrx="1551" lry="1501" ulx="1503" uly="1467">wele</line>
        <line lrx="1553" lry="1556" ulx="1501" uly="1513">führt</line>
        <line lrx="1553" lry="1609" ulx="1504" uly="1569">denan</line>
        <line lrx="1541" lry="1660" ulx="1501" uly="1635">nen.</line>
        <line lrx="1537" lry="1719" ulx="1501" uly="1670">Dio</line>
        <line lrx="1552" lry="1769" ulx="1503" uly="1739">ortn</line>
        <line lrx="1553" lry="1821" ulx="1503" uly="1782">Galli</line>
        <line lrx="1553" lry="1887" ulx="1503" uly="1837">inig</line>
        <line lrx="1553" lry="1927" ulx="1503" uly="1883">die</line>
        <line lrx="1553" lry="1981" ulx="1504" uly="1940">det⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="2033" ulx="1503" uly="1990">dieſe</line>
        <line lrx="1531" lry="2093" ulx="1505" uly="2042">de⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2196" type="textblock" ulx="1506" uly="2149">
        <line lrx="1553" lry="2196" ulx="1506" uly="2149">Toc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="2262" type="textblock" ulx="1481" uly="2197">
        <line lrx="1550" lry="2262" ulx="1481" uly="2197">V ſengt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="365" type="page" xml:id="s_FoXV205_365">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_365.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="76" lry="670" type="textblock" ulx="0" uly="363">
        <line lrx="60" lry="418" ulx="0" uly="363">lerip⸗</line>
        <line lrx="58" lry="457" ulx="0" uly="420">1 die</line>
        <line lrx="57" lry="510" ulx="26" uly="476">lchr</line>
        <line lrx="57" lry="564" ulx="0" uly="529">Lömer</line>
        <line lrx="61" lry="629" ulx="2" uly="584"> ge.</line>
        <line lrx="76" lry="670" ulx="8" uly="629">tribur</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1043" type="textblock" ulx="0" uly="739">
        <line lrx="63" lry="788" ulx="0" uly="739">nno ti.</line>
        <line lrx="62" lry="828" ulx="8" uly="793">fribut</line>
        <line lrx="64" lry="881" ulx="3" uly="846">tins in</line>
        <line lrx="63" lry="940" ulx="3" uly="895">„ Und</line>
        <line lrx="64" lry="1000" ulx="2" uly="951">ng fn.</line>
        <line lrx="65" lry="1043" ulx="0" uly="1005">Uuitate</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1466" type="textblock" ulx="0" uly="1320">
        <line lrx="67" lry="1359" ulx="2" uly="1320">n Ro⸗</line>
        <line lrx="72" lry="1413" ulx="2" uly="1371">ernach</line>
        <line lrx="71" lry="1466" ulx="0" uly="1423">dielen</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1520" type="textblock" ulx="3" uly="1486">
        <line lrx="70" lry="1520" ulx="3" uly="1486">Senato⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1592" type="textblock" ulx="0" uly="1531">
        <line lrx="100" lry="1592" ulx="0" uly="1531">ghinins .</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1732" type="textblock" ulx="0" uly="1590">
        <line lrx="70" lry="1628" ulx="0" uly="1590">nehrere</line>
        <line lrx="70" lry="1682" ulx="0" uly="1638">Piebe⸗</line>
        <line lrx="70" lry="1732" ulx="19" uly="1692">Hale.</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="2056" type="textblock" ulx="0" uly="2010">
        <line lrx="79" lry="2056" ulx="0" uly="2010">Uungert</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2317" type="textblock" ulx="0" uly="2063">
        <line lrx="77" lry="2117" ulx="24" uly="2063">1. I. 1.</line>
        <line lrx="75" lry="2163" ulx="0" uly="2123">allitun.</line>
        <line lrx="75" lry="2220" ulx="10" uly="2167">l, eri.</line>
        <line lrx="77" lry="2267" ulx="8" uly="2222">Felche</line>
        <line lrx="75" lry="2317" ulx="24" uly="2282">Uuntel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="310" type="textblock" ulx="387" uly="263">
        <line lrx="1222" lry="310" ulx="387" uly="263">TREBS CIVIVM ORDINES, ett. 355</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="935" type="textblock" ulx="198" uly="356">
        <line lrx="1224" lry="410" ulx="209" uly="356">unter den Königen gewählt waren; conſeripti aber</line>
        <line lrx="1224" lry="462" ulx="210" uly="410">die neuen, welche Brutus dazu gemacht hatte. In</line>
        <line lrx="1224" lry="517" ulx="209" uly="457">der Folge hat man, wenn man den Senat anrede-</line>
        <line lrx="1223" lry="560" ulx="209" uly="517">te, ſich allemal des Ausdruks bedient: Patres Con-</line>
        <line lrx="1225" lry="620" ulx="198" uly="565">ſcripti; ſo daſs das Wörtchen et ausgelaſſen wWurde. —</line>
        <line lrx="1224" lry="669" ulx="208" uly="621">Bey der Stelle des Livius iſt noch dieſes zu merken:</line>
        <line lrx="1228" lry="724" ulx="213" uly="675">wenn er ſich ſo ausdrükt — primorer equeſtrir gra-</line>
        <line lrx="1221" lry="776" ulx="206" uly="727">dus — ſo iſt darunter nicht der equéſtrir ordo zu</line>
        <line lrx="1220" lry="825" ulx="207" uly="778">verſtehen; denn dieſer exiſtirte damals noch nicht;</line>
        <line lrx="1221" lry="883" ulx="207" uly="831">ſondern es gab nur patricii und plebei; und von die-</line>
        <line lrx="1223" lry="935" ulx="206" uly="883">ſen plebeiir diente der gröſsere Theil zu Fuſs, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="982" type="textblock" ulx="206" uly="931">
        <line lrx="1229" lry="982" ulx="206" uly="931">kleinere, aber wohlhabendere, zu Pferde; und dieſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="2290" type="textblock" ulx="196" uly="990">
        <line lrx="1223" lry="1039" ulx="205" uly="990">lezteren werden unter den kominibus gradus egue-</line>
        <line lrx="511" lry="1095" ulx="197" uly="1023">Rriy verſianden.</line>
        <line lrx="1222" lry="1142" ulx="283" uly="1092">Bey dieſer Zahl von dreyhundert Senatoren blieb</line>
        <line lrx="1223" lry="1196" ulx="207" uly="1145">es lange. Aber zu den Zeiten des Sulla ſchien ſie</line>
        <line lrx="1222" lry="1245" ulx="206" uly="1198">vermehrt worden zu ſeyn. Denn zu den Zeiten</line>
        <line lrx="1223" lry="1290" ulx="204" uly="1250">des Cicero beſtand der Senat aus viel mehreren Mit-</line>
        <line lrx="1220" lry="1355" ulx="206" uly="1303">gliedern; zu weleher Zeit er aber ſo vermehrt wor-=</line>
        <line lrx="1220" lry="1407" ulx="207" uly="1354">den, wird von keinem angegeben. Es iſt daher</line>
        <line lrx="1221" lry="1472" ulx="205" uly="1388">Wahrſcheinlich, daſs es vom Sulla geſehehei ſey;</line>
        <line lrx="1220" lry="1513" ulx="206" uly="1463">welcher überhaupt viele Neuerungen im Staat ein-</line>
        <line lrx="1219" lry="1562" ulx="205" uly="1513">führte. Cicero nennt in Orat. poſt reditum, 417</line>
        <line lrx="1221" lry="1632" ulx="208" uly="1560">Senatoren; auſser den anweſenden Magiſtratsperſo-</line>
        <line lrx="1220" lry="1669" ulx="204" uly="1619">nen. Aber lIulius Cäſar ſezte 800 Senatoren, wie</line>
        <line lrx="1220" lry="1715" ulx="203" uly="1671">Dio erzählt. Denn er nahm die Söhne der liberti-</line>
        <line lrx="1219" lry="1767" ulx="207" uly="1721">norum, auch viele von ſeinen Soldaten, beſonders</line>
        <line lrx="1218" lry="1827" ulx="208" uly="1770">Gallier, in den Senat; desgleichen beſchenkte er</line>
        <line lrx="1221" lry="1879" ulx="206" uly="1830">einige haruſpices mit dem ordine ſenatorio; Vomit</line>
        <line lrx="1227" lry="1928" ulx="206" uly="1881">die Römer ſehr unzufrieden waren, Wie man aus</line>
        <line lrx="1220" lry="1982" ulx="206" uly="1929">Sueton. Cuéſ. So. ſieht. Nach Cäſars Tode wurde</line>
        <line lrx="1223" lry="2058" ulx="205" uly="1984">dieſe Würde vom Conſul Antonius feil Seboten; und</line>
        <line lrx="1221" lry="2088" ulx="208" uly="2036">die Zahl der Senatoren ſtieg über tauſend: Sueton</line>
        <line lrx="1220" lry="2141" ulx="207" uly="2089">Auguſt. 3S. lene Senatoren; welche és nach Cäſars</line>
        <line lrx="1218" lry="2194" ulx="208" uly="2143">Tode wurden,; nanute man zu Rom gewöhnlichi</line>
        <line lrx="1221" lry="2246" ulx="196" uly="2196">Jenatores ortinoss als ob ſie Gälſar in feinem Tefla-</line>
        <line lrx="1219" lry="2290" ulx="705" uly="2248">Z 2 Mente</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="366" type="page" xml:id="s_FoXV205_366">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_366.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1009" lry="320" type="textblock" ulx="331" uly="271">
        <line lrx="1009" lry="320" ulx="331" uly="271">356 T A B. AII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="570" type="textblock" ulx="329" uly="366">
        <line lrx="1344" lry="418" ulx="329" uly="366">mente dazu gemacht hätte; ſo wie man libertur or-</line>
        <line lrx="1345" lry="471" ulx="329" uly="419">cintis ſagte, weil derjenige, welcher ſie in den Se-</line>
        <line lrx="1346" lry="524" ulx="331" uly="473">nat aufgenommen hat, bereits im Orco, im Toden-</line>
        <line lrx="1347" lry="570" ulx="332" uly="524">reiche, War. Von den libertie Oreinis handelt Iu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="628" type="textblock" ulx="332" uly="576">
        <line lrx="1359" lry="628" ulx="332" uly="576">ſtinian in Inſtitutt. II. 24. Auguſt beſchränkte dieſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="734" type="textblock" ulx="332" uly="629">
        <line lrx="1348" lry="670" ulx="332" uly="629">überhand nehmende Zahl von Senatoren auf ſechs-</line>
        <line lrx="1149" lry="734" ulx="334" uly="682">hundert; und dabey iſt es auch geblieben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1036" lry="870" type="textblock" ulx="387" uly="749">
        <line lrx="851" lry="802" ulx="387" uly="749">b) diſtinbtio in ſenatores</line>
        <line lrx="1036" lry="870" ulx="411" uly="822">o) maiorum et minorum gentium.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="2299" type="textblock" ulx="320" uly="883">
        <line lrx="1350" lry="954" ulx="387" uly="883">Dies iſt grundfalſch. Die Worte maiorum et mi-</line>
        <line lrx="1350" lry="993" ulx="336" uly="938">norum gentium ſind ganz auszuſtreichen, und dafür</line>
        <line lrx="1349" lry="1043" ulx="338" uly="993">zu ſezen: patricios et plebeios. Woher mag wohl</line>
        <line lrx="1350" lry="1089" ulx="339" uly="1047">dieſer Irrthum, die Senatoren in maiorum et mino-</line>
        <line lrx="1351" lry="1151" ulx="338" uly="1097">rum gentium einzutheilen, entſtanden ſeyn? Der er-</line>
        <line lrx="1354" lry="1200" ulx="338" uly="1150">ſie, welcher ſich hierin geirrt hat, und welchem die</line>
        <line lrx="1351" lry="1263" ulx="339" uly="1183">didern Antiquarii alle nachfolgten, iſt Gulieliuuz Bu-</line>
        <line lrx="1350" lry="1305" ulx="339" uly="1255">dazus in ſeinem Commentario ad Digeſta. Die Ein-</line>
        <line lrx="1350" lry="1360" ulx="340" uly="1308">theilung in maiores und minorez gentes, iſt eine Ein-</line>
        <line lrx="1246" lry="1412" ulx="342" uly="1359">theilung der Patricier und nicht der Senatoren.</line>
        <line lrx="1351" lry="1469" ulx="419" uly="1410">Urſprünglich waren nur die Patricier Senatoren,</line>
        <line lrx="1353" lry="1515" ulx="340" uly="1463">welche, nachdem ſie eine gewiſſe Anzahl Iahre er-</line>
        <line lrx="1351" lry="1568" ulx="342" uly="1516">reicht, und Magiſtratsämter verwaltet hatten, in den</line>
        <line lrx="1354" lry="1621" ulx="320" uly="1564">Senat durch die COenſoren aufgenommen wurden.</line>
        <line lrx="1351" lry="1673" ulx="341" uly="1622">Als in der Folge die Plebejer es daurchgeſezt hatten,</line>
        <line lrx="1351" lry="1726" ulx="341" uly="1675">daſs die Magiſtratsämter auch von Plebejern verwal-</line>
        <line lrx="1351" lry="1772" ulx="341" uly="1727">tet wWerden konnten, ſo bahnten ſie ſich dadurch den</line>
        <line lrx="1351" lry="1834" ulx="339" uly="1773">Weg in den Senat. Denn die Magiſtratsperſonen</line>
        <line lrx="1350" lry="1880" ulx="339" uly="1831">hatten die Freyheit, ſowohl während ihres Amtes,</line>
        <line lrx="1349" lry="1936" ulx="339" uly="1885">als auch nach Niederlegung deſſelben, im Senate zu</line>
        <line lrx="541" lry="1978" ulx="339" uly="1939">erſcheinen.</line>
        <line lrx="1301" lry="2040" ulx="440" uly="1991">66) pedarior, et eor, qui ſententiam dicebant.</line>
        <line lrx="1348" lry="2091" ulx="413" uly="2043">Sententiam dicere konnte zZwar ein jeder Senator,</line>
        <line lrx="1347" lry="2145" ulx="335" uly="2094">welcher vom Conſul aufgerufen wurde. Aber wer</line>
        <line lrx="1346" lry="2198" ulx="334" uly="2147">ein Recht, ſeine Meinung im Senat zu ſagen, hatte,</line>
        <line lrx="1346" lry="2251" ulx="332" uly="2200">wird nicht ein Senater genannt; denn dieſes Recht</line>
        <line lrx="1343" lry="2299" ulx="1231" uly="2255">hatten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="377" type="textblock" ulx="1510" uly="343">
        <line lrx="1552" lry="377" ulx="1510" uly="343">hatte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2112" type="textblock" ulx="1494" uly="405">
        <line lrx="1553" lry="429" ulx="1508" uly="405">Vers</line>
        <line lrx="1551" lry="512" ulx="1494" uly="450">V eige</line>
        <line lrx="1553" lry="534" ulx="1516" uly="512">en</line>
        <line lrx="1551" lry="602" ulx="1506" uly="552">getl</line>
        <line lrx="1553" lry="640" ulx="1504" uly="605">Vele</line>
        <line lrx="1544" lry="695" ulx="1505" uly="656">und</line>
        <line lrx="1553" lry="757" ulx="1506" uly="711">pelle</line>
        <line lrx="1541" lry="799" ulx="1504" uly="768">cine</line>
        <line lrx="1553" lry="854" ulx="1505" uly="821">nees 6</line>
        <line lrx="1553" lry="906" ulx="1504" uly="869">Luſan</line>
        <line lrx="1552" lry="960" ulx="1503" uly="932">ator</line>
        <line lrx="1553" lry="1015" ulx="1502" uly="977">litere</line>
        <line lrx="1553" lry="1078" ulx="1503" uly="1042">We</line>
        <line lrx="1553" lry="1120" ulx="1504" uly="1084">denat</line>
        <line lrx="1539" lry="1173" ulx="1503" uly="1137">ihre</line>
        <line lrx="1553" lry="1227" ulx="1502" uly="1203">nur</line>
        <line lrx="1553" lry="1280" ulx="1503" uly="1240">lerält</line>
        <line lrx="1546" lry="1333" ulx="1503" uly="1295">Oder</line>
        <line lrx="1553" lry="1387" ulx="1502" uly="1362">nur</line>
        <line lrx="1553" lry="1453" ulx="1504" uly="1415">mng</line>
        <line lrx="1553" lry="1499" ulx="1503" uly="1458">pedi</line>
        <line lrx="1553" lry="1564" ulx="1503" uly="1503">Pfieg</line>
        <line lrx="1552" lry="1600" ulx="1504" uly="1572">Bel 2</line>
        <line lrx="1553" lry="1723" ulx="1503" uly="1694">Den!</line>
        <line lrx="1550" lry="1775" ulx="1504" uly="1733">Könn</line>
        <line lrx="1553" lry="1829" ulx="1503" uly="1781">Prut</line>
        <line lrx="1553" lry="1882" ulx="1502" uly="1846">Wure</line>
        <line lrx="1551" lry="1945" ulx="1497" uly="1892">ſwin</line>
        <line lrx="1551" lry="2005" ulx="1518" uly="1968">4</line>
        <line lrx="1547" lry="2064" ulx="1504" uly="2013">ſen,</line>
        <line lrx="1551" lry="2112" ulx="1505" uly="2068">finde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2236" type="textblock" ulx="1507" uly="2200">
        <line lrx="1553" lry="2236" ulx="1507" uly="2200">ten</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="367" type="page" xml:id="s_FoXV205_367">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_367.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="61" lry="612" type="textblock" ulx="0" uly="376">
        <line lrx="56" lry="400" ulx="1" uly="376">in or.</line>
        <line lrx="54" lry="453" ulx="0" uly="420">en E.</line>
        <line lrx="55" lry="505" ulx="0" uly="468">den.</line>
        <line lrx="58" lry="559" ulx="0" uly="522">elt Iu.</line>
        <line lrx="61" lry="612" ulx="0" uly="574">diele</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="666" type="textblock" ulx="6" uly="627">
        <line lrx="61" lry="666" ulx="6" uly="627">ſechs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1950" type="textblock" ulx="0" uly="891">
        <line lrx="64" lry="927" ulx="4" uly="891">it mi.</line>
        <line lrx="65" lry="980" ulx="14" uly="941">Gakür</line>
        <line lrx="63" lry="1046" ulx="0" uly="995">Vohl</line>
        <line lrx="64" lry="1086" ulx="0" uly="1060">Mino⸗</line>
        <line lrx="67" lry="1143" ulx="0" uly="1110">er er⸗</line>
        <line lrx="67" lry="1195" ulx="0" uly="1155">ein ie</line>
        <line lrx="61" lry="1248" ulx="0" uly="1211">/M.</line>
        <line lrx="61" lry="1301" ulx="0" uly="1265">e Ein-</line>
        <line lrx="65" lry="1356" ulx="0" uly="1318">e in.</line>
        <line lrx="15" lry="1409" ulx="0" uly="1388">4</line>
        <line lrx="67" lry="1463" ulx="0" uly="1435">atoren,</line>
        <line lrx="67" lry="1516" ulx="0" uly="1484">hre er⸗</line>
        <line lrx="67" lry="1569" ulx="10" uly="1527">in Gen</line>
        <line lrx="68" lry="1624" ulx="0" uly="1581">vuren.</line>
        <line lrx="67" lry="1682" ulx="8" uly="1640">hatten ll,</line>
        <line lrx="67" lry="1731" ulx="0" uly="1686">Verſn.</line>
        <line lrx="67" lry="1786" ulx="1" uly="1742">lch Gen</line>
        <line lrx="68" lry="1840" ulx="1" uly="1796">etſoven</line>
        <line lrx="68" lry="1893" ulx="7" uly="1859">Amtes,</line>
        <line lrx="68" lry="1950" ulx="0" uly="1913">nate ll</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2322" type="textblock" ulx="0" uly="2017">
        <line lrx="45" lry="2055" ulx="0" uly="2017">Hunt.</line>
        <line lrx="70" lry="2113" ulx="0" uly="2067">Benitor,</line>
        <line lrx="70" lry="2162" ulx="0" uly="2124">er Vel</line>
        <line lrx="72" lry="2225" ulx="6" uly="2173">. latte,</line>
        <line lrx="73" lry="2271" ulx="11" uly="2217">Recht</line>
        <line lrx="72" lry="2322" ulx="13" uly="2286">batten</line>
      </zone>
      <zone lrx="851" lry="216" type="textblock" ulx="846" uly="202">
        <line lrx="851" lry="216" ulx="846" uly="202">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="282" type="textblock" ulx="406" uly="240">
        <line lrx="1262" lry="282" ulx="406" uly="240">TRES CIVIVM ORDINES, etct. 357</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="495" type="textblock" ulx="223" uly="330">
        <line lrx="1241" lry="387" ulx="224" uly="330">hatten auch diejenigen, welche ein Magiſtratsamt</line>
        <line lrx="1239" lry="435" ulx="223" uly="381">verwaltet hatten; aber dieſe werden gleichwohl den</line>
        <line lrx="1252" lry="495" ulx="223" uly="433">eigentlichen Senatoren entgegen geſezt. Daher müſ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="542" type="textblock" ulx="197" uly="487">
        <line lrx="1237" lry="542" ulx="197" uly="487">ſen die Seuatoren ſo eingetheilt werden: in die ei-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="754" type="textblock" ulx="218" uly="540">
        <line lrx="1233" lry="600" ulx="220" uly="540">gentlich ſogenannten Senatoren, und in diejenigen,</line>
        <line lrx="1232" lry="644" ulx="219" uly="593">welche ein Recht hatten, im Senat zu erſcheinen,</line>
        <line lrx="1234" lry="703" ulx="218" uly="647">und ihre Meinung zu ſagen. Daſs dieſes nicht ei-</line>
        <line lrx="1235" lry="754" ulx="218" uly="698">nerley iſt, läſt ſich aus zwey Stellen beweiſen. Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="803" type="textblock" ulx="198" uly="752">
        <line lrx="1233" lry="803" ulx="198" uly="752">eine iſt Liuiur XNXXVI. 3., wo von dem Edikt ei-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1597" type="textblock" ulx="211" uly="804">
        <line lrx="1232" lry="852" ulx="217" uly="804">nes Conſuls die Rede iſt, wodurch er die Senatoren</line>
        <line lrx="1231" lry="905" ulx="217" uly="855">zuſammen berufen läſt, und worin es heiſt: qui ſe-</line>
        <line lrx="1234" lry="967" ulx="215" uly="911">natorer eſſent, quibutque in ſenatu ſententiam dicere</line>
        <line lrx="1231" lry="1021" ulx="217" uly="962">literet, quique minorer magiſtratus elſent ete. Die</line>
        <line lrx="1230" lry="1069" ulx="217" uly="1013">zweyte Stelle ſteht beym Gellius III. 15. Da viele</line>
        <line lrx="1231" lry="1116" ulx="214" uly="1066">Senatoren waren, ſo konnten ſie unmöglich alle um</line>
        <line lrx="1231" lry="1177" ulx="218" uly="1119">ihre Meinung befragt werden; daher befragte man</line>
        <line lrx="1231" lry="1221" ulx="218" uly="1170">nur die vornehmſten; und dieſe waren: 1) die al-</line>
        <line lrx="1231" lry="1279" ulx="213" uly="1225">lerälteſten; 2) die ein Magiſtratsamt verwalteten,</line>
        <line lrx="1233" lry="1334" ulx="218" uly="1277">oder an der Regierung waren. Die übrigen pflegten</line>
        <line lrx="1230" lry="1384" ulx="218" uly="1329">nur auf die Seite derjenigen zu treten, deren Mei-</line>
        <line lrx="1234" lry="1439" ulx="218" uly="1381">nung ſie beyſtimmten; daher hieſen ſie vedarii, quod</line>
        <line lrx="1231" lry="1491" ulx="216" uly="1433">pedibus in aliorum ſententiam ibant. Gellius ſagt, es</line>
        <line lrx="1233" lry="1546" ulx="220" uly="1487">pflegten einige Leute in Rom anſtatt pedarii, peda-</line>
        <line lrx="1094" lry="1597" ulx="211" uly="1541">nei zu ſagen, er tadelt aber dieſe Ausſprache.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="2088" type="textblock" ulx="220" uly="1602">
        <line lrx="1234" lry="1662" ulx="273" uly="1602">c) nomina. Die Senatoren hatten zu verſchiede-</line>
        <line lrx="1235" lry="1713" ulx="221" uly="1656">nen Zeiten verſchiedene Benennungen. Zor Zeit der</line>
        <line lrx="1233" lry="1770" ulx="221" uly="1710">Könige hieſen ſie nur immer Patrer. Zur Zeit des</line>
        <line lrx="1234" lry="1810" ulx="220" uly="1764">Brutus hatten ſie auch noch dieſen Namen; aber es</line>
        <line lrx="1238" lry="1876" ulx="220" uly="1816">wurde hinzu geſezt: conſeripti; — Patrer et Con-</line>
        <line lrx="1240" lry="1997" ulx="295" uly="1938">d) requifita. Hier werden alle reqnifita herge-</line>
        <line lrx="1239" lry="2044" ulx="223" uly="1990">ſezt, welche aber nicht alle zu gleicher Zeit Statt</line>
        <line lrx="519" lry="2088" ulx="226" uly="2051">finden konnten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="2166" type="textblock" ulx="336" uly="2108">
        <line lrx="1241" lry="2166" ulx="336" uly="2108">1) Genus; beſſer: genr. In den älteſten Zei-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="2264" type="textblock" ulx="229" uly="2168">
        <line lrx="811" lry="2214" ulx="229" uly="2168">ten muſsten es Patricier ſeyn.</line>
        <line lrx="1247" lry="2264" ulx="734" uly="2213">1L. 3 2)) Urdo.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="368" type="page" xml:id="s_FoXV205_368">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_368.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1358" lry="655" type="textblock" ulx="332" uly="249">
        <line lrx="995" lry="296" ulx="344" uly="249">358 T A B. XII.</line>
        <line lrx="1353" lry="390" ulx="448" uly="342">2) Ordo. Darunter weis ich mir nichts zu</line>
        <line lrx="1352" lry="444" ulx="342" uly="393">denken. Wir reden von den tribus ordinibus; und</line>
        <line lrx="1352" lry="497" ulx="342" uly="447">nun ſoll bey den Senatoren, als dem erſten ordine,</line>
        <line lrx="1351" lry="552" ulx="343" uly="501">ein ordo ein reqaiſitum ſeyn? Vielleicht iſt Oberlins</line>
        <line lrx="1353" lry="607" ulx="332" uly="540">Meinung dieſe, daſls, wenn andre Perſonen in den</line>
        <line lrx="1358" lry="655" ulx="343" uly="607">Senat genommen wurden, als Patricier, man darauf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="711" type="textblock" ulx="342" uly="658">
        <line lrx="1371" lry="711" ulx="342" uly="658">eher zu ſehen hatte, daſs es equiter, als daſs es ple-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="2280" type="textblock" ulx="303" uly="712">
        <line lrx="1353" lry="763" ulx="342" uly="712">beii waren. Allein dieſer Fall ereignete ſich auſ-</line>
        <line lrx="1353" lry="815" ulx="334" uly="761">Terordentlich ſelten, daſs man erſt lang wählen muſs-</line>
        <line lrx="1353" lry="878" ulx="341" uly="794">te. Ein einzigesmal geſchah es, nach dem Treffen</line>
        <line lrx="1353" lry="920" ulx="342" uly="868">bey Cannä, in welchem viele Senatoren und Equi-</line>
        <line lrx="1354" lry="970" ulx="340" uly="921">tes gebliebem waren. Liuiur XXIII. 23. Da nalim</line>
        <line lrx="1354" lry="1027" ulx="342" uly="974">man ex plebe diejenigen, welche ſich im Kriege am</line>
        <line lrx="1199" lry="1116" ulx="343" uly="1017">tapferſten Sehalten hatten, in den Senat auf.</line>
        <line lrx="1360" lry="1131" ulx="382" uly="1062">3) Cknſur. In den älteſten Zeiten wurde auf</line>
        <line lrx="1356" lry="1195" ulx="343" uly="1118">das Vermögen keine Rükſicht genommen, ſondern</line>
        <line lrx="1356" lry="1235" ulx="338" uly="1184">man nahm nur die tauglichſten Leute in Anſehung</line>
        <line lrx="1356" lry="1285" ulx="342" uly="1224">ihrer Fähigkeiten. Woher kämen ſonſt die Beyſpie-</line>
        <line lrx="1355" lry="1338" ulx="343" uly="1266">le, daſs cie vornehmſten Senatoren ſo arm geſtor-</line>
        <line lrx="1356" lry="1387" ulx="303" uly="1316">. den ſind, daſs ſie von ihrem Nachlaſs nicht einmal</line>
        <line lrx="1356" lry="1447" ulx="343" uly="1368">begraben werden konnten? Dergleichen Liuius II.</line>
        <line lrx="1357" lry="1494" ulx="345" uly="1442">16. 33. erzählt. Als aber Servius Tullius die römi-</line>
        <line lrx="1356" lry="1548" ulx="343" uly="1486">ſchen Bürger in Klaſſen geordnet hatte, ſo kam es</line>
        <line lrx="1356" lry="1600" ulx="343" uly="1548">in der Folge dahin, daſs die Senatoren ein gewiſſes</line>
        <line lrx="1357" lry="1654" ulx="344" uly="1577">Vermögen haben muſsten, welches in achthundert-</line>
        <line lrx="1356" lry="1705" ulx="334" uly="1647">tauſend Seſterzen, oder vierzigtauſend Gulden be-</line>
        <line lrx="1357" lry="1757" ulx="344" uly="1705">ſtand. Allein Auguſt erhöhte dieſen Cenſum um die</line>
        <line lrx="1357" lry="1812" ulx="345" uly="1752">Häalfte; und von dieſer Zeit an muſste einer zwölf-</line>
        <line lrx="1357" lry="1863" ulx="333" uly="1795">hunderttauſend Seſterzen, oder ſechzigtauſend Gul⸗</line>
        <line lrx="1358" lry="1928" ulx="347" uly="1861">den haben, um in den Senat aufgenommen zu werden.</line>
        <line lrx="1358" lry="1965" ulx="425" uly="1916">4) Aetag: Wie alt jemand in den älteſten Zei-</line>
        <line lrx="1356" lry="2018" ulx="347" uly="1953">ten ſeyn muſste, um in den Senat zu kommen, läſt</line>
        <line lrx="1358" lry="2074" ulx="346" uly="1995">ſich nicht deſtimmen. Als aber i in der Folge kein</line>
        <line lrx="1359" lry="2135" ulx="348" uly="2065">einziger Weg vorhanden Wwar, um dahin zu gelan-</line>
        <line lrx="1359" lry="2193" ulx="345" uly="2116">gen, als dadurch, daſs man gewiſſe obrigkeitliche</line>
        <line lrx="1360" lry="2238" ulx="345" uly="2156">Würden bekleider hatte, ſo konnte niemend vor dem</line>
        <line lrx="1360" lry="2280" ulx="1186" uly="2230">ſieben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="420" type="textblock" ulx="1507" uly="329">
        <line lrx="1551" lry="367" ulx="1509" uly="329">ſebe</line>
        <line lrx="1551" lry="420" ulx="1507" uly="385">Dann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="473" type="textblock" ulx="1504" uly="436">
        <line lrx="1539" lry="473" ulx="1504" uly="436">lin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="738" type="textblock" ulx="1492" uly="503">
        <line lrx="1548" lry="526" ulx="1504" uly="503">man</line>
        <line lrx="1546" lry="577" ulx="1506" uly="540">Und</line>
        <line lrx="1553" lry="639" ulx="1492" uly="593">ſchli</line>
        <line lrx="1553" lry="684" ulx="1504" uly="649">Auch</line>
        <line lrx="1553" lry="738" ulx="1503" uly="702">ner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="952" type="textblock" ulx="1501" uly="807">
        <line lrx="1553" lry="843" ulx="1503" uly="807">ein r</line>
        <line lrx="1553" lry="897" ulx="1501" uly="861">denat</line>
        <line lrx="1553" lry="952" ulx="1502" uly="912">aucen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1057" type="textblock" ulx="1502" uly="970">
        <line lrx="1550" lry="1003" ulx="1502" uly="970">einer</line>
        <line lrx="1553" lry="1057" ulx="1503" uly="1019">wurd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1162" type="textblock" ulx="1501" uly="1137">
        <line lrx="1553" lry="1162" ulx="1501" uly="1137">He</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="1330" type="textblock" ulx="1500" uly="1244">
        <line lrx="1552" lry="1267" ulx="1544" uly="1244">1</line>
        <line lrx="1552" lry="1330" ulx="1500" uly="1282">geres</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1372" type="textblock" ulx="1470" uly="1334">
        <line lrx="1553" lry="1372" ulx="1470" uly="1334"> 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2226" type="textblock" ulx="1496" uly="1405">
        <line lrx="1553" lry="1427" ulx="1545" uly="1405">.</line>
        <line lrx="1543" lry="1476" ulx="1503" uly="1439">lier</line>
        <line lrx="1553" lry="1541" ulx="1499" uly="1502">gent,</line>
        <line lrx="1553" lry="1586" ulx="1500" uly="1546">Und</line>
        <line lrx="1553" lry="1638" ulx="1501" uly="1600">let</line>
        <line lrx="1553" lry="1692" ulx="1500" uly="1649">ſchx</line>
        <line lrx="1553" lry="1748" ulx="1501" uly="1711">Venaj</line>
        <line lrx="1553" lry="1798" ulx="1500" uly="1755">die</line>
        <line lrx="1542" lry="1850" ulx="1501" uly="1811">hört</line>
        <line lrx="1553" lry="1906" ulx="1500" uly="1863">Rienn</line>
        <line lrx="1546" lry="1957" ulx="1500" uly="1914">dieſe</line>
        <line lrx="1553" lry="2014" ulx="1499" uly="1969">Keh</line>
        <line lrx="1552" lry="2066" ulx="1498" uly="2033">dut</line>
        <line lrx="1553" lry="2128" ulx="1496" uly="2074">ſpil</line>
        <line lrx="1553" lry="2173" ulx="1500" uly="2138">Zem</line>
        <line lrx="1553" lry="2226" ulx="1500" uly="2183">derlel</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="369" type="page" xml:id="s_FoXV205_369">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_369.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="70" lry="1034" type="textblock" ulx="0" uly="351">
        <line lrx="64" lry="381" ulx="0" uly="351">te zu</line>
        <line lrx="62" lry="440" ulx="0" uly="397">und</line>
        <line lrx="60" lry="494" ulx="0" uly="450">vrline,</line>
        <line lrx="59" lry="548" ulx="0" uly="502">betling</line>
        <line lrx="62" lry="592" ulx="2" uly="550">in den</line>
        <line lrx="66" lry="645" ulx="8" uly="608">Geranf</line>
        <line lrx="65" lry="710" ulx="1" uly="664">es l.</line>
        <line lrx="66" lry="752" ulx="0" uly="713">h aul.</line>
        <line lrx="66" lry="806" ulx="0" uly="766">1muſr.</line>
        <line lrx="67" lry="860" ulx="0" uly="820">Preffen</line>
        <line lrx="67" lry="925" ulx="0" uly="876">Eyli.</line>
        <line lrx="70" lry="967" ulx="0" uly="931"> nahm</line>
        <line lrx="69" lry="1034" ulx="0" uly="994">ege an</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1126" type="textblock" ulx="0" uly="1083">
        <line lrx="72" lry="1126" ulx="0" uly="1083">Ge auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1181" type="textblock" ulx="0" uly="1140">
        <line lrx="100" lry="1181" ulx="0" uly="1140">Ondern</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1354" type="textblock" ulx="0" uly="1196">
        <line lrx="74" lry="1241" ulx="0" uly="1196">lehung</line>
        <line lrx="72" lry="1296" ulx="0" uly="1245">erlyis</line>
        <line lrx="69" lry="1354" ulx="5" uly="1302">geſtor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1392" type="textblock" ulx="10" uly="1349">
        <line lrx="73" lry="1392" ulx="10" uly="1349">einmnal</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1448" type="textblock" ulx="0" uly="1406">
        <line lrx="98" lry="1448" ulx="0" uly="1406">iur Il.</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="2254" type="textblock" ulx="0" uly="1460">
        <line lrx="74" lry="1500" ulx="1" uly="1460">e roömni⸗</line>
        <line lrx="73" lry="1554" ulx="9" uly="1519">kanmn es</line>
        <line lrx="73" lry="1623" ulx="0" uly="1561">gewils</line>
        <line lrx="74" lry="1663" ulx="0" uly="1618">bungelt⸗</line>
        <line lrx="74" lry="1717" ulx="0" uly="1672">len de⸗</line>
        <line lrx="75" lry="1769" ulx="9" uly="1722">uIN Gie</line>
        <line lrx="76" lry="1827" ulx="0" uly="1767">L will.</line>
        <line lrx="77" lry="1877" ulx="0" uly="1826">n Gol</line>
        <line lrx="78" lry="1932" ulx="2" uly="1883">erden⸗</line>
        <line lrx="79" lry="1986" ulx="0" uly="1936">len er</line>
        <line lrx="81" lry="2038" ulx="0" uly="1986">nen, lit</line>
        <line lrx="83" lry="2105" ulx="1" uly="2043">ge kein</line>
        <line lrx="82" lry="2153" ulx="0" uly="2097">n gelan⸗</line>
        <line lrx="82" lry="2199" ulx="0" uly="2149">keitlcke</line>
        <line lrx="85" lry="2254" ulx="0" uly="2199">or gem</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="2308" type="textblock" ulx="26" uly="2256">
        <line lrx="86" lry="2308" ulx="26" uly="2256">ſeben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="269" type="textblock" ulx="391" uly="226">
        <line lrx="1238" lry="269" ulx="391" uly="226">TRES CIVIVM ORDINES, etc. 359</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="588" type="textblock" ulx="217" uly="317">
        <line lrx="1259" lry="374" ulx="221" uly="317">fieben und zwanzigſten Iahre in den Senat kommen.</line>
        <line lrx="1236" lry="425" ulx="219" uly="368">Dann erſt Kkonnte man zur Quaeſtura gelangen. Al-</line>
        <line lrx="1234" lry="481" ulx="217" uly="418">lein unter Auguſt kam die Gewohnheit auf, daſs</line>
        <line lrx="1235" lry="527" ulx="218" uly="472">man ſchon im fünf und zwanzigflen lahre Quaeſtor</line>
        <line lrx="1237" lry="588" ulx="219" uly="528">und folglich auch Senator Wwerden konnte. Man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="641" type="textblock" ulx="187" uly="579">
        <line lrx="1232" lry="641" ulx="187" uly="579">ſchlieſt dieſes aus Quinckil. Iuſtit. Orat. XII. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1007" type="textblock" ulx="213" uly="627">
        <line lrx="1231" lry="693" ulx="217" uly="627">Auch Lipfius ſagt es ad Taciti Amal. III. 29.; fer-</line>
        <line lrx="841" lry="739" ulx="217" uly="689">ner Caſaubon ad Suet. Aug. 35.</line>
        <line lrx="1233" lry="797" ulx="326" uly="730">5⁵) Magiſtratus geſtur. Dies halte ich nur für</line>
        <line lrx="1233" lry="853" ulx="218" uly="784">ein requiſitum bey denen, welche als plebeii in den</line>
        <line lrx="1233" lry="903" ulx="213" uly="838">Senat aufgenommen wurden. Dieſe konnten nicht</line>
        <line lrx="1233" lry="950" ulx="216" uly="889">anders in den Senat gelangen, als nach Bekleidung</line>
        <line lrx="1233" lry="1007" ulx="218" uly="946">einer obrigkeitlichen Würde. In den alteſten Zeiten</line>
      </zone>
      <zone lrx="924" lry="1055" type="textblock" ulx="194" uly="1001">
        <line lrx="924" lry="1055" ulx="194" uly="1001">wyurde dieſes keineswegs erfordert.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1323" type="textblock" ulx="218" uly="1046">
        <line lrx="1234" lry="1110" ulx="324" uly="1046">6) Cenſorie lektio. Durch die Cenſoris leblio-</line>
        <line lrx="1123" lry="1162" ulx="218" uly="1111">nem wird jemand ein Wahrer Senator.</line>
        <line lrx="1231" lry="1218" ulx="343" uly="1168">e) Inſignia.</line>
        <line lrx="1231" lry="1267" ulx="302" uly="1201">1) latus clauus. Davon haben wir bereits oben</line>
        <line lrx="1231" lry="1323" ulx="218" uly="1255">geredet; es war der breitè Purpurſireifen, welcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1063" lry="1363" type="textblock" ulx="184" uly="1316">
        <line lrx="1063" lry="1363" ulx="184" uly="1316">auf der tunica von oben bis herunter gieng.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="2253" type="textblock" ulx="217" uly="1357">
        <line lrx="1234" lry="1427" ulx="304" uly="1357">2) calcei nigri cum lunula argentea. Ich folge</line>
        <line lrx="1235" lry="1472" ulx="219" uly="1410">hier dem Ruben, welcher in ſeinem Buch, de V'eſti-</line>
        <line lrx="1234" lry="1530" ulx="218" uly="1469">mentig, ausdrüklich ſagt, die Calcei der Senatoren</line>
        <line lrx="1236" lry="1574" ulx="219" uly="1518">und Patricier wären nicht ſchwarz geweſen. Man</line>
        <line lrx="1236" lry="1633" ulx="222" uly="1566">hat ſich durch zwey Stellen verleiten laſſen, ſie für</line>
        <line lrx="1234" lry="1682" ulx="221" uly="1620">ſchwarz zu halten; Horaz Serm. I. Sat. 16.; und Iu-</line>
        <line lrx="1236" lry="1737" ulx="223" uly="1674">venal. Sat. VII., wo bey Beſchreibung der Schuhe</line>
        <line lrx="1237" lry="1790" ulx="223" uly="1732">die ſchwarze Farbe genannt wirdz das Schwarz ge-</line>
        <line lrx="1236" lry="1846" ulx="225" uly="1777">hört aber nicht zu den Schuhen, ſondern zu den</line>
        <line lrx="1239" lry="1895" ulx="224" uly="1829">Riemen, womit die Schuhe gebunden waren; denn</line>
        <line lrx="1240" lry="1946" ulx="225" uly="1881">dieſe Riemen waren von ſchwarzer Farbe; aber die</line>
        <line lrx="1242" lry="1996" ulx="223" uly="1942">Schuhe, welche den untern Fuſs bedekten, Waren</line>
        <line lrx="1240" lry="2052" ulx="223" uly="1991">aut calcei albi, aut coccinei, aut aurati, aiit uSv**†r+.nvοα</line>
        <line lrx="1242" lry="2110" ulx="217" uly="2035">ſ. pifli. Dieſe Schuhe mit vier Riemen von ſchwar-</line>
        <line lrx="1244" lry="2158" ulx="225" uly="2094">zem Leder, trugen Patricier und Senatoren; der Un-=</line>
        <line lrx="1252" lry="2205" ulx="225" uly="2145">terſchied war bles dieſer, daſs die Senatores patrici?</line>
        <line lrx="1248" lry="2253" ulx="727" uly="2202">. 4 an</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="370" type="page" xml:id="s_FoXV205_370">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_370.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="972" lry="262" type="textblock" ulx="321" uly="220">
        <line lrx="972" lry="262" ulx="321" uly="220">360 P A B. XII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="2201" type="textblock" ulx="290" uly="315">
        <line lrx="1332" lry="362" ulx="319" uly="315">an ihren Schuhen eine lunulam hatten, aber nicht</line>
        <line lrx="1332" lry="423" ulx="318" uly="366">argenteam, ſondern eburncam. Luhula eſt imago</line>
        <line lrx="1332" lry="466" ulx="318" uly="419">corsniculantis lunag; und ſah aus wie ein C, oder</line>
        <line lrx="1330" lry="523" ulx="321" uly="471">wie der Anfangsbuchſtabe von Centum. Da nun</line>
        <line lrx="1332" lry="572" ulx="320" uly="524">mehr als hundert Patricier zu Rom waren, und der</line>
        <line lrx="1332" lry="631" ulx="320" uly="575">Buchſtabe C, nach der Meinung der Antiquarier die</line>
        <line lrx="1335" lry="679" ulx="320" uly="628">Centum antiquiſimos ſenatores a Romulo leklog anzei-</line>
        <line lrx="1336" lry="733" ulx="320" uly="681">gen ſoll, ſo ſollte man glauben, daſs nur die. Nach-</line>
        <line lrx="1334" lry="778" ulx="320" uly="734">kommen der hundert älteſten Senatoren dieſes Zei-=</line>
        <line lrx="731" lry="837" ulx="319" uly="786">chen getragen hätten.</line>
        <line lrx="1338" lry="891" ulx="402" uly="839">Unter den ſpäteren Kaiſern trugen die römiſchen</line>
        <line lrx="1336" lry="939" ulx="319" uly="891">Senatoren keine ſolche Schuhe, ſondern Schuhe, wel-</line>
        <line lrx="1339" lry="999" ulx="320" uly="943">che wie Caligae militares ausſahen, Compagi ge=</line>
        <line lrx="1244" lry="1048" ulx="318" uly="997">nannt wurden, und oben aufgeſchnitten waren.</line>
        <line lrx="1336" lry="1097" ulx="330" uly="1050">39) ſeder in orcheſtra. In den Tveatris wurde</line>
        <line lrx="1336" lry="1158" ulx="317" uly="1097">derjenige Plaz, welcher gleich an die Orcheſtram,</line>
        <line lrx="1336" lry="1206" ulx="316" uly="1150">d. i. an diejenige Abtheilung der Bühne ſtieſs, wo</line>
        <line lrx="1334" lry="1259" ulx="314" uly="1207">getanzt wurde, ebenfalls Orcheſtra genannt; und hier</line>
        <line lrx="1334" lry="1305" ulx="315" uly="1259">War es, wo die Rathsherren ſaſsen; der Plaz ſelber</line>
        <line lrx="1334" lry="1363" ulx="315" uly="1311">gleicht ohngefähr heut zu Tage dem Parterre nobls</line>
        <line lrx="1332" lry="1415" ulx="312" uly="1364">an einigen Orten. In dem Amphitheater hies der</line>
        <line lrx="1332" lry="1468" ulx="315" uly="1416">Ort, wo die Senatoren ſaſsen, podium; daher die</line>
        <line lrx="1107" lry="1518" ulx="317" uly="1467">Redensart: ad podium ſpeklare.</line>
        <line lrx="1335" lry="1572" ulx="420" uly="1520">f) Dignitar. Davon wird unten umſtändlicher</line>
        <line lrx="1332" lry="1624" ulx="316" uly="1573">zu reden ſeyn, wo vom Senat gehandelt wird. Was</line>
        <line lrx="1333" lry="1669" ulx="316" uly="1625">aber die einzelnen Senatoren, und deren Würdé be-</line>
        <line lrx="1333" lry="1728" ulx="317" uly="1676">trift, wie ſie zu den Zeiten der freyen Republik be-</line>
        <line lrx="1332" lry="1780" ulx="290" uly="1728">ſchaffen war, ſo erhellt dieſes aus Cirer. Orat. pro</line>
        <line lrx="1330" lry="1832" ulx="316" uly="1782">Cluentio, e. 5ö; und pro Kabirio Poſtumo, c. 7; wO</line>
        <line lrx="1335" lry="1874" ulx="314" uly="1835">verſchiedene Merkmale der Würde eines Senators</line>
        <line lrx="1332" lry="1938" ulx="315" uly="1889">angegeben werden; z. B. locuy, aukoritar, domi</line>
        <line lrx="1331" lry="1992" ulx="305" uly="1940">Wplendor, apud exterar genter nomen et gratia, toga</line>
        <line lrx="1332" lry="2043" ulx="307" uly="1993">praetexta, ſalla eurulie, imperia, prouinciag, faſcer,</line>
        <line lrx="1332" lry="2099" ulx="312" uly="2043">triumphi, imagineg. Bey dieſer Stelle des Cicero iſt</line>
        <line lrx="1332" lry="2148" ulx="312" uly="2098">zu merken: ¹) was er in der Orat. pro Cluent. Lo-</line>
        <line lrx="1330" lry="2201" ulx="313" uly="2151">cum nennt, das nennt er in der Orat. pro Kabir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="2253" type="textblock" ulx="1207" uly="2203">
        <line lrx="1355" lry="2253" ulx="1207" uly="2203">Poſtu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="463" type="textblock" ulx="1488" uly="319">
        <line lrx="1553" lry="368" ulx="1488" uly="319">Pokun</line>
        <line lrx="1552" lry="415" ulx="1489" uly="381">Menta,</line>
        <line lrx="1550" lry="463" ulx="1488" uly="441">men e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2166" type="textblock" ulx="1484" uly="491">
        <line lrx="1553" lry="516" ulx="1487" uly="491">nat an</line>
        <line lrx="1553" lry="583" ulx="1489" uly="531">gewil</line>
        <line lrx="1551" lry="623" ulx="1530" uly="588">e</line>
        <line lrx="1552" lry="676" ulx="1488" uly="637">Fenato</line>
        <line lrx="1553" lry="729" ulx="1488" uly="696">ein 6</line>
        <line lrx="1552" lry="783" ulx="1491" uly="744">uckten</line>
        <line lrx="1551" lry="843" ulx="1489" uly="798">36 30</line>
        <line lrx="1553" lry="901" ulx="1487" uly="864">10 po</line>
        <line lrx="1553" lry="996" ulx="1488" uly="954">ſores</line>
        <line lrx="1553" lry="1047" ulx="1489" uly="1022">Daten</line>
        <line lrx="1553" lry="1107" ulx="1489" uly="1075">War,</line>
        <line lrx="1552" lry="1156" ulx="1490" uly="1115">dunder</line>
        <line lrx="1553" lry="1210" ulx="1488" uly="1169">Rathsr</line>
        <line lrx="1552" lry="1262" ulx="1488" uly="1220">len w</line>
        <line lrx="1553" lry="1316" ulx="1488" uly="1276">ihr Ve</line>
        <line lrx="1553" lry="1368" ulx="1488" uly="1331">Verltol</line>
        <line lrx="1526" lry="1425" ulx="1489" uly="1374">dals</line>
        <line lrx="1553" lry="1474" ulx="1490" uly="1433">nils d</line>
        <line lrx="1553" lry="1528" ulx="1487" uly="1486">ſten ſ</line>
        <line lrx="1553" lry="1582" ulx="1489" uly="1537">lich</line>
        <line lrx="1553" lry="1633" ulx="1490" uly="1604">vo</line>
        <line lrx="1553" lry="1689" ulx="1490" uly="1642">fink</line>
        <line lrx="1553" lry="1742" ulx="1489" uly="1698">Röme</line>
        <line lrx="1553" lry="1798" ulx="1490" uly="1752">Glük!</line>
        <line lrx="1552" lry="1850" ulx="1484" uly="1803">ſuatn</line>
        <line lrx="1553" lry="1902" ulx="1526" uly="1866">Di</line>
        <line lrx="1553" lry="1956" ulx="1490" uly="1916">Verllot</line>
        <line lrx="1553" lry="2011" ulx="1489" uly="1960">ſen;</line>
        <line lrx="1551" lry="2063" ulx="1490" uly="2014">kichte</line>
        <line lrx="1551" lry="2121" ulx="1490" uly="2064">ſtrafen</line>
        <line lrx="1541" lry="2166" ulx="1492" uly="2129">toren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="2228" type="textblock" ulx="1488" uly="2172">
        <line lrx="1551" lry="2228" ulx="1488" uly="2172">Aleiche</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="371" type="page" xml:id="s_FoXV205_371">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_371.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="66" lry="781" type="textblock" ulx="0" uly="319">
        <line lrx="62" lry="356" ulx="11" uly="319">nicht</line>
        <line lrx="63" lry="421" ulx="2" uly="371">inago</line>
        <line lrx="60" lry="463" ulx="0" uly="428">oder</line>
        <line lrx="58" lry="514" ulx="0" uly="483">2 nun</line>
        <line lrx="60" lry="567" ulx="0" uly="527">ad Ger</line>
        <line lrx="62" lry="620" ulx="0" uly="582">er die</line>
        <line lrx="65" lry="672" ulx="11" uly="640">anzei.</line>
        <line lrx="66" lry="727" ulx="1" uly="692">Nah-</line>
        <line lrx="65" lry="781" ulx="0" uly="741">es ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1474" type="textblock" ulx="0" uly="847">
        <line lrx="68" lry="886" ulx="0" uly="847">niſchen</line>
        <line lrx="67" lry="946" ulx="0" uly="901">e, Wel.</line>
        <line lrx="69" lry="1007" ulx="0" uly="958">gi ge⸗</line>
        <line lrx="20" lry="1049" ulx="0" uly="1024">P</line>
        <line lrx="68" lry="1099" ulx="6" uly="1058">Wurde</line>
        <line lrx="68" lry="1166" ulx="0" uly="1116">AKran,</line>
        <line lrx="65" lry="1215" ulx="3" uly="1178">„ vo</line>
        <line lrx="64" lry="1258" ulx="0" uly="1221"> bier</line>
        <line lrx="64" lry="1311" ulx="8" uly="1274">ſelber</line>
        <line lrx="68" lry="1367" ulx="0" uly="1325"> nohl</line>
        <line lrx="68" lry="1419" ulx="2" uly="1378">ies ger</line>
        <line lrx="66" lry="1474" ulx="0" uly="1431">er die</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2283" type="textblock" ulx="0" uly="1541">
        <line lrx="70" lry="1579" ulx="0" uly="1541">dlicher</line>
        <line lrx="67" lry="1635" ulx="0" uly="1594">1. Was</line>
        <line lrx="67" lry="1687" ulx="0" uly="1647">ge be⸗</line>
        <line lrx="67" lry="1741" ulx="0" uly="1698">lik be⸗</line>
        <line lrx="66" lry="1801" ulx="0" uly="1762">Gt. o</line>
        <line lrx="65" lry="1854" ulx="7" uly="1815">7, V0</line>
        <line lrx="67" lry="1901" ulx="0" uly="1867">enators</line>
        <line lrx="66" lry="1962" ulx="4" uly="1909">. Ani</line>
        <line lrx="66" lry="2014" ulx="0" uly="1974">1, tga</line>
        <line lrx="69" lry="2058" ulx="14" uly="2019">ſeer,</line>
        <line lrx="70" lry="2116" ulx="3" uly="2031">1 iſe</line>
        <line lrx="71" lry="2170" ulx="0" uly="2125">t. Lo-</line>
        <line lrx="70" lry="2228" ulx="9" uly="2174">olir. .</line>
        <line lrx="67" lry="2283" ulx="7" uly="2230">Nr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="283" type="textblock" ulx="373" uly="232">
        <line lrx="1221" lry="283" ulx="373" uly="232">TRES CIVIVM ORDINES, ete. 26 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="2267" type="textblock" ulx="195" uly="326">
        <line lrx="1227" lry="378" ulx="213" uly="326">Poſtumo, ampliſſimum ciuitatiz gradum; 2) die orna-</line>
        <line lrx="1226" lry="428" ulx="215" uly="378">menta, Velche er an der lezten Stelle nennt, kom-</line>
        <line lrx="1226" lry="486" ulx="217" uly="431">men einem Senator nicht zu, ſo wie er in den Se-</line>
        <line lrx="1225" lry="535" ulx="214" uly="483">nat aufgenommen wird, ſondern erſt nachdem er</line>
        <line lrx="857" lry="586" ulx="211" uly="535">gewiſſe Ehrenämter bekleidet hat.</line>
        <line lrx="1224" lry="635" ulx="291" uly="590">Ferner iſt noch zu merken, daſs den Römiſchen</line>
        <line lrx="1226" lry="699" ulx="213" uly="640">Senatoren verboten war, Handelſchaft, und irgend</line>
        <line lrx="1226" lry="746" ulx="213" uly="694">ein Gewinn bringendes Geſchäft zu treiben; ſie</line>
        <line lrx="1226" lry="794" ulx="215" uly="745">durften kein Schiff auf der See haben, welches mehr</line>
        <line lrx="1224" lry="854" ulx="212" uly="799">als 300 Anmphoras faſste; ſ. Sigoniuz de iure anti-</line>
        <line lrx="712" lry="901" ulx="210" uly="852">quò populi Romani, II. 1.</line>
        <line lrx="1224" lry="960" ulx="220" uly="900">20) Cenſorir leltio. Alle fünf lahre wurden Cen-</line>
        <line lrx="1225" lry="1001" ulx="208" uly="954">ſores ernannt. Dieſe muſsten binnen achtzehn Mo-</line>
        <line lrx="1226" lry="1059" ulx="210" uly="1008">naten den Cenſum, und alles, was damit verbunden</line>
        <line lrx="1226" lry="1116" ulx="211" uly="1058">war, veranſtalten. Mit dieſem Amte War auch ver-</line>
        <line lrx="1225" lry="1167" ulx="212" uly="1114">bunden, vt ſenatum legerent; ſie muſsten eine neue</line>
        <line lrx="1225" lry="1222" ulx="210" uly="1168">Rathswahl anſtellen, wo theils die abgehenden Stel-=</line>
        <line lrx="1257" lry="1275" ulx="207" uly="1219">len wieder beſezt, theils die Unwürdigen, welche</line>
        <line lrx="1230" lry="1325" ulx="207" uly="1273">ihr Vermögen verſchwelgt hatten, aus dem Senat</line>
        <line lrx="1228" lry="1379" ulx="208" uly="1322">verſtoſsen wurden. Dieſes worde ſo veranſtaltet,</line>
        <line lrx="1225" lry="1426" ulx="208" uly="1375">daſs einer von den beyden Oenſoren ein Verzeich-</line>
        <line lrx="1225" lry="1477" ulx="207" uly="1427">niſs der Rathsherren machte, welche es auf die nach-</line>
        <line lrx="1226" lry="1533" ulx="205" uly="1481">ſten fünf Iahre ſeyn ſollten. Dieſes wurde öffent-</line>
        <line lrx="1224" lry="1587" ulx="207" uly="1533">lich abgeleſen; und derjenige Senator, deſſen Name</line>
        <line lrx="1224" lry="1639" ulx="208" uly="1588">vom Oenſor zuerſt abgeleſen wurde, hies für die</line>
        <line lrx="1225" lry="1698" ulx="206" uly="1637">fünf nächſten Iahre princepe ſenatuv. Ein einziger</line>
        <line lrx="1224" lry="1739" ulx="206" uly="1693">Römer kommt in der Geſchichte vor, welcher das</line>
        <line lrx="1225" lry="1804" ulx="207" uly="1745">Glük hatte, in drey ſolchen leftionibus als princeps</line>
        <line lrx="776" lry="1848" ulx="195" uly="1796">ſenatus abgeleſen zu werden.</line>
        <line lrx="1223" lry="1900" ulx="202" uly="1847">Diiejenigen Senatoren, welche aus dem Rathe</line>
        <line lrx="1221" lry="1965" ulx="206" uly="1901">verſtoſsen werden ſollten, wurden gar nicht abgele.</line>
        <line lrx="1222" lry="2009" ulx="203" uly="1952">ſen; dies hies: monere aliguem ſenatu. Dies war die</line>
        <line lrx="1224" lry="2053" ulx="205" uly="2008">leichteſte nota, womit ein Cenſor einen Senator be-</line>
        <line lrx="1221" lry="2113" ulx="204" uly="2059">ſtrafen konnte. Es wurden bisweilen ſolchen Sena-</line>
        <line lrx="1221" lry="2166" ulx="206" uly="2116">toren noch härtere notae infligirt; z. B. daſs ſie zu</line>
        <line lrx="1221" lry="2216" ulx="205" uly="2166">gleicher Zeit auch ex tribu movirt wurden, und in</line>
        <line lrx="1222" lry="2267" ulx="698" uly="2224">1 5 aer at io</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="372" type="page" xml:id="s_FoXV205_372">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_372.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="986" lry="310" type="textblock" ulx="335" uly="251">
        <line lrx="986" lry="310" ulx="335" uly="251">362 T A B. XII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="2192" type="textblock" ulx="317" uly="344">
        <line lrx="1345" lry="397" ulx="328" uly="344">gerarios referirt wurden. Davon werden wir wei-</line>
        <line lrx="1346" lry="449" ulx="329" uly="396">ter unten reden. Doch iſft eine jede nota cenforia,</line>
        <line lrx="1343" lry="503" ulx="330" uly="447">auch ſelbſt die härteſte, noch keine Schande für ei-</line>
        <line lrx="1345" lry="562" ulx="331" uly="500">nen Römer geweſen, die er nicht wieder hätte til-</line>
        <line lrx="1345" lry="620" ulx="317" uly="556">gen können; durch gute Aufführung konnte er wie-</line>
        <line lrx="1345" lry="663" ulx="333" uly="607">der zu ſeinen vorigen Ehren und Würden kommen.</line>
        <line lrx="1346" lry="713" ulx="333" uly="657">Cicero nennt in Orat. pro Cluentio ein Bey ſpiel von</line>
        <line lrx="1345" lry="764" ulx="332" uly="709">einem Senator, welcher aus dem Rathe entfernt,</line>
        <line lrx="1346" lry="825" ulx="332" uly="762">aber durch gute Aufführung wieder in ſeinen vori-</line>
        <line lrx="1345" lry="883" ulx="332" uly="814">gen Stand eingeſezt, und wo ich nicht irre, ſogar</line>
        <line lrx="611" lry="923" ulx="333" uly="879">Cenſor wurde.</line>
        <line lrx="1034" lry="982" ulx="439" uly="927">2) Equeſtris ordo; vbi equitum</line>
        <line lrx="977" lry="1036" ulx="408" uly="975">a) inſtitutio, numerus, diuiſio.</line>
        <line lrx="1347" lry="1082" ulx="357" uly="1022">Romulus wählte aus jeder der drey Tribur hun-</line>
        <line lrx="1348" lry="1132" ulx="335" uly="1073">dert vornehme, reiche und tapfere lünglinge, wel-</line>
        <line lrx="1346" lry="1185" ulx="334" uly="1131">che zu Pferde dienen, und ſeine Leibwache ausma-</line>
        <line lrx="1369" lry="1238" ulx="334" uly="1175">chen ſollten. Dieſe dreyhundert Reuter hieſen da-</line>
        <line lrx="1349" lry="1300" ulx="335" uly="1229">mals Celerer. Einige Antiquarii ſagen, wWeil ihr Tri-</line>
        <line lrx="1348" lry="1349" ulx="336" uly="1285">bunur, Celer geheiſen habe; andre, Veil einer zu</line>
        <line lrx="1352" lry="1404" ulx="336" uly="1335">Pferd geſchwinder fortkommt, als zu Fuſs. Die</line>
        <line lrx="1350" lry="1455" ulx="337" uly="1385">wäahrſcheinlichflte Meinung iſt wohl dieſe; da die</line>
        <line lrx="1350" lry="1513" ulx="337" uly="1437">lateiniſche Sprache grõſstentheils aus der griechiſchen</line>
        <line lrx="1351" lry="1564" ulx="337" uly="1489">ihren Urſprung hat, im griechiſchen aber εX α</line>
        <line lrx="1359" lry="1611" ulx="338" uly="1544">Xyros, einen Reuter bedeutet, ſo iſt daraus, nach</line>
        <line lrx="1353" lry="1665" ulx="335" uly="1592">ioliſcher Mundart, geXρ geworden, lateiniſch celer.</line>
        <line lrx="1126" lry="1711" ulx="338" uly="1672">ſ. Livius.</line>
        <line lrx="1349" lry="1767" ulx="416" uly="1699">Dieſe dreyhundert Celeres wurden in drey Cen-</line>
        <line lrx="1352" lry="1826" ulx="338" uly="1754">turiat getheilt, welche den Namen von den tribus</line>
        <line lrx="1351" lry="1878" ulx="338" uly="1802">hatten, aus welchen ſie genommen waren. Als die</line>
        <line lrx="1350" lry="1925" ulx="339" uly="1855">Römer ſich mit den Sabinern vereinigten, ſo wurde</line>
        <line lrx="1352" lry="1983" ulx="338" uly="1915">dieſe Zahl verdoppelt, ſo daſs 600 Celeres Waren.</line>
        <line lrx="1349" lry="2033" ulx="337" uly="1963">Einer von den folgenden Königen, entweder Ancus</line>
        <line lrx="1352" lry="2087" ulx="337" uly="2017">Marcius, oder Tullus Hoſtilius, fügte noch 300</line>
        <line lrx="1354" lry="2140" ulx="338" uly="2063">hinzu, ſo daſs es 900 wurden. Tarquinius Priſ-</line>
        <line lrx="1351" lry="2192" ulx="338" uly="2113">cus verdoppelte auch dieſe Anzahl, ſo daſs damals</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="2261" type="textblock" ulx="339" uly="2170">
        <line lrx="1356" lry="2253" ulx="339" uly="2170">1800. Egquitey Oder Celere Waren; und aus dieſen</line>
        <line lrx="1355" lry="2261" ulx="1238" uly="2226">nachte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="595" type="textblock" ulx="1493" uly="349">
        <line lrx="1553" lry="385" ulx="1495" uly="349">maehte</line>
        <line lrx="1552" lry="437" ulx="1494" uly="401">des</line>
        <line lrx="1553" lry="489" ulx="1532" uly="455">X</line>
        <line lrx="1553" lry="542" ulx="1493" uly="507">Vexu</line>
        <line lrx="1553" lry="595" ulx="1494" uly="562">nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="649" type="textblock" ulx="1495" uly="611">
        <line lrx="1552" lry="649" ulx="1495" uly="611">des F</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1233" type="textblock" ulx="1496" uly="678">
        <line lrx="1553" lry="701" ulx="1498" uly="678">nommn</line>
        <line lrx="1553" lry="755" ulx="1498" uly="720">velch</line>
        <line lrx="1553" lry="808" ulx="1496" uly="775">Len 1.</line>
        <line lrx="1551" lry="860" ulx="1535" uly="826">D</line>
        <line lrx="1550" lry="927" ulx="1497" uly="887">tung;</line>
        <line lrx="1553" lry="968" ulx="1497" uly="932">Reute</line>
        <line lrx="1553" lry="1021" ulx="1498" uly="980">ſcheie</line>
        <line lrx="1553" lry="1074" ulx="1499" uly="1036">latein</line>
        <line lrx="1553" lry="1127" ulx="1500" uly="1090">Wen</line>
        <line lrx="1553" lry="1194" ulx="1500" uly="1154">entge</line>
        <line lrx="1553" lry="1233" ulx="1501" uly="1196">Mier</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="1287" type="textblock" ulx="1486" uly="1249">
        <line lrx="1543" lry="1287" ulx="1486" uly="1249">heiſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1401" type="textblock" ulx="1502" uly="1300">
        <line lrx="1553" lry="1340" ulx="1502" uly="1300">Grükt</line>
        <line lrx="1547" lry="1401" ulx="1528" uly="1357">5)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="1512" type="textblock" ulx="1504" uly="1455">
        <line lrx="1551" lry="1512" ulx="1504" uly="1455">gleie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1567" type="textblock" ulx="1503" uly="1513">
        <line lrx="1553" lry="1567" ulx="1503" uly="1513">Kie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1880" type="textblock" ulx="1505" uly="1626">
        <line lrx="1553" lry="1658" ulx="1505" uly="1626">toren</line>
        <line lrx="1553" lry="1718" ulx="1505" uly="1672">geie</line>
        <line lrx="1547" lry="1765" ulx="1506" uly="1721">demn</line>
        <line lrx="1542" lry="1817" ulx="1505" uly="1789">Von</line>
        <line lrx="1550" lry="1880" ulx="1505" uly="1842">len,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2257" type="textblock" ulx="1506" uly="1944">
        <line lrx="1551" lry="1979" ulx="1507" uly="1944">nachr</line>
        <line lrx="1551" lry="2031" ulx="1507" uly="1997">t V</line>
        <line lrx="1553" lry="2085" ulx="1508" uly="2043">hun</line>
        <line lrx="1551" lry="2137" ulx="1508" uly="2092">ſend</line>
        <line lrx="1553" lry="2194" ulx="1506" uly="2161">Meeu</line>
        <line lrx="1553" lry="2257" ulx="1508" uly="2197">nne</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="373" type="page" xml:id="s_FoXV205_373">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_373.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="57" lry="594" type="textblock" ulx="0" uly="348">
        <line lrx="57" lry="382" ulx="12" uly="348">Vel.</line>
        <line lrx="57" lry="444" ulx="0" uly="397">ſoria,</line>
        <line lrx="53" lry="488" ulx="0" uly="454">ir ei⸗</line>
        <line lrx="54" lry="541" ulx="0" uly="504">te til</line>
        <line lrx="54" lry="594" ulx="0" uly="561">Wie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="807" type="textblock" ulx="0" uly="624">
        <line lrx="56" lry="649" ulx="0" uly="624">nmen,</line>
        <line lrx="58" lry="701" ulx="0" uly="663">l ron</line>
        <line lrx="58" lry="760" ulx="0" uly="716">kernt,</line>
        <line lrx="59" lry="807" ulx="0" uly="772">Vri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="876" type="textblock" ulx="9" uly="823">
        <line lrx="59" lry="876" ulx="9" uly="823">ſoget</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="2295" type="textblock" ulx="204" uly="257">
        <line lrx="1211" lry="304" ulx="367" uly="257">TERES CIVIVM OKRDINES, etc. 36 ¾</line>
        <line lrx="1215" lry="428" ulx="204" uly="351">machte er 18 Centuriar, Welche zu' der erſten Klaſſe</line>
        <line lrx="771" lry="457" ulx="205" uly="405">des Volks gerechnet Wurden.</line>
        <line lrx="1216" lry="508" ulx="280" uly="458">Nach dem Namen Celeres kam die Benennung</line>
        <line lrx="1217" lry="560" ulx="204" uly="511">Flexumines auf, welche die Equites bekamen; und</line>
        <line lrx="1217" lry="614" ulx="206" uly="562">nach dieſem Troſſuli, weil ſie allein, ohne Hülfe</line>
        <line lrx="1217" lry="667" ulx="206" uly="615">des Fuſsvolks, die Stadt Trofſuli in Etrurien einge-</line>
        <line lrx="1219" lry="713" ulx="207" uly="668">nommen hatten. Davon redet Plinius XXXIII. 12;</line>
        <line lrx="1217" lry="773" ulx="209" uly="721">welches überhaupt der locus elaſicus von der gan-</line>
        <line lrx="843" lry="824" ulx="209" uly="774">zen Lehre von den Equitibus iſt.</line>
        <line lrx="1220" lry="878" ulx="283" uly="823">Das Wort Equiter hat eine zwey fache Bedeu-</line>
        <line lrx="1221" lry="930" ulx="209" uly="878">tung; wir verſtehen Zwar allemal darunter einen</line>
        <line lrx="1222" lry="978" ulx="209" uly="931">Reuter; aber ſo wie Wir Reuter und Ritter unter-</line>
        <line lrx="1221" lry="1032" ulx="211" uly="984">ſcheiden, eben ſo wird auch das Wort Eques im</line>
        <line lrx="1223" lry="1088" ulx="212" uly="1036">lateiniſchen in zweyerley Bedeutung genommen.</line>
        <line lrx="1225" lry="1142" ulx="213" uly="1088">Wenn equer ein Reuter iſt, ſo wird er dem pediti</line>
        <line lrx="1226" lry="1194" ulx="213" uly="1119">entgegen geſezt; von ſolchen Equitibus reden Wir</line>
        <line lrx="1226" lry="1240" ulx="214" uly="1193">hier aber nicht, ſondern nur von Rittern; ein Ritter</line>
        <line lrx="1227" lry="1298" ulx="214" uly="1242">heiſt auf lateiniſch: Equer Romanus equo publico; 10</line>
        <line lrx="954" lry="1349" ulx="215" uly="1299">drükt es Cicero in den Philippitis aus.</line>
        <line lrx="871" lry="1405" ulx="265" uly="1355">b) Kequiſita.</line>
        <line lrx="1229" lry="1453" ulx="290" uly="1405">1) aetax. Ein römiſcher Ritter konnte man</line>
        <line lrx="1229" lry="1508" ulx="217" uly="1457">gleich mit dem Iahre werden, in welchem man</line>
        <line lrx="1248" lry="1560" ulx="216" uly="1510">Kriegsdienſte antrat, alſo im ſiebzehnten. .</line>
        <line lrx="1232" lry="1614" ulx="324" uly="1562">2) genur. Die Söhne der Patricier und Sena-</line>
        <line lrx="1232" lry="1660" ulx="219" uly="1615">toren, welche noch keine Senatoren waren, waren</line>
        <line lrx="1234" lry="1718" ulx="217" uly="1665">gleichſam geborne Ritter; d. h. ſie bekamen von</line>
        <line lrx="1236" lry="1765" ulx="220" uly="1718">dem Cenſor ein Pferd zum Geſchenk. Aber auch</line>
        <line lrx="1237" lry="1820" ulx="218" uly="1770">von den Plebejern Kkonnten viele römiſche Ritter wer⸗</line>
        <line lrx="1019" lry="1877" ulx="218" uly="1823">den, wenn ſie groſses Vermögen hatten.</line>
        <line lrx="1237" lry="1927" ulx="329" uly="1877">3) enſux. Es muſste ein römiſcher Ritter,</line>
        <line lrx="1239" lry="1994" ulx="220" uly="1930">nach der Eiurichtung des Servius Tullius, das gröſo⸗</line>
        <line lrx="1238" lry="2034" ulx="220" uly="1982">te Vermögen eines römiſchen Bürgers beſizen, d. i.</line>
        <line lrx="1241" lry="2099" ulx="221" uly="2035">hunderttauſend aſſer aeris grauit, oder 2Wanzigtau-</line>
        <line lrx="1243" lry="2139" ulx="222" uly="2086">ſend Thaler. Als aber in der Folge die ratio rei</line>
        <line lrx="1241" lry="2192" ulx="216" uly="2140">pecuniariae ſich verändert hatte, ſo wurde ausge-</line>
        <line lrx="1244" lry="2246" ulx="221" uly="2192">macht, daſs ein römiſcher Ritter vierhunderttauſend</line>
        <line lrx="1246" lry="2295" ulx="1126" uly="2248">Selſet⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="374" type="page" xml:id="s_FoXV205_374">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_374.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="971" lry="307" type="textblock" ulx="325" uly="252">
        <line lrx="971" lry="307" ulx="325" uly="252">364 T A S. XII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="2188" type="textblock" ulx="322" uly="340">
        <line lrx="1330" lry="397" ulx="322" uly="340">Seſterzen, oder zwanzigtauſend Gulden haben ſoll-</line>
        <line lrx="1333" lry="452" ulx="322" uly="393">te. — Nach cenſus muſs noch hinzugeſezt werden:</line>
        <line lrx="1333" lry="508" ulx="326" uly="445">Cenſoris leflio; denn dieſe war nöthig. Ein jeder</line>
        <line lrx="1334" lry="562" ulx="324" uly="500">Equer muſste von den Cenſoribus dazu ſeyn ernannt</line>
        <line lrx="1334" lry="609" ulx="323" uly="552">worden, und von dem Cenſor equum publicum erhal-</line>
        <line lrx="520" lry="656" ulx="326" uly="617">ten haben,</line>
        <line lrx="1337" lry="719" ulx="397" uly="656">c) Inſignia; equus publicur; hier nennt er ihn</line>
        <line lrx="1338" lry="766" ulx="322" uly="702">ſelbſi; annulur aureus; die Senatoren und Ritter durf-</line>
        <line lrx="1336" lry="824" ulx="324" uly="762">ten goldene Ringe tragen; doch trugen deswegen</line>
        <line lrx="1336" lry="872" ulx="324" uly="813">nicht alle Ritter goldue Ringe. Plinius ſagt l. o.,</line>
        <line lrx="1338" lry="926" ulx="325" uly="866">daſs zu Auguſili Leiten der gröſste Theil der Iudi-</line>
        <line lrx="1339" lry="978" ulx="325" uly="917">cum; und folglich auch der Equitum, noch eiſerne</line>
        <line lrx="1338" lry="1035" ulx="325" uly="976">Ringe getragen habe. Aber zu Tiberii Zeiten wWur-</line>
        <line lrx="1338" lry="1086" ulx="326" uly="1024">de der goldne Ring ein allgemeines Inſigue der Rit-</line>
        <line lrx="1339" lry="1135" ulx="326" uly="1077">ter; und da ſich zu ſelbiger Zeit viele Perſonen ei-</line>
        <line lrx="1340" lry="1191" ulx="327" uly="1132">nes goldnen Rings bedienten, welche keine Ritter</line>
        <line lrx="1338" lry="1236" ulx="325" uly="1183">Waren, ſo wurde verboten, daſs niemand als ein In.</line>
        <line lrx="1340" lry="1302" ulx="325" uly="1233">genuus, Velcher vierhunderttauſend Seſterzen im</line>
        <line lrx="1341" lry="1349" ulx="327" uly="1287">Vermögen hatte, einen goldnen Ring ſollte tragen</line>
        <line lrx="460" lry="1392" ulx="329" uly="1351">dürfen.</line>
        <line lrx="1341" lry="1453" ulx="408" uly="1390">Auguſtus clauus. So wie die Senatoren einen</line>
        <line lrx="1341" lry="1495" ulx="331" uly="1440">Iatum claulim hatten, ſo hatten die Kitter an der zu-</line>
        <line lrx="1340" lry="1554" ulx="330" uly="1493">nica zwey ſchmale Purpurſtreifen; daher ſollte es</line>
        <line lrx="918" lry="1607" ulx="332" uly="1555">vielimehr heiſen: anguſti claui.</line>
        <line lrx="1342" lry="1652" ulx="409" uly="1598">Seder in XIV. Die nächſten vierzehn Size nach</line>
        <line lrx="1344" lry="1704" ulx="331" uly="1651">den Sizen der Seuatoren, hieſen die quatuordecim</line>
        <line lrx="1343" lry="1770" ulx="330" uly="1704">gradus, oder ſeder; oft auch nur ſchlechthin qua-</line>
        <line lrx="1343" lry="1814" ulx="331" uly="1759">tuordetim; daher die Redensart: ſedere in quatuor-</line>
        <line lrx="1345" lry="1863" ulx="333" uly="1804">decim. Dies Recht erhielten die Kitter ohngefähr</line>
        <line lrx="1345" lry="1915" ulx="335" uly="1857">zehn lahre vor dem Conſulat des Cicero durch die</line>
        <line lrx="1346" lry="1981" ulx="337" uly="1910">legem Roſciam eines gewiſſen Noſcii Othonis; da ſie</line>
        <line lrx="1347" lry="2021" ulx="339" uly="1967">vorher mit dem Volk veriiſcht, auf den Theatern</line>
        <line lrx="1348" lry="2083" ulx="339" uly="2015">den Schauſpielen beygewohnt hatten. Das Römiſche</line>
        <line lrx="1350" lry="2127" ulx="338" uly="2063">Volk wurde über dieſen Vorzug der Ritter auſser-</line>
        <line lrx="1351" lry="2188" ulx="338" uly="2120">ordentlich ungehalten, und hat die Ritter in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="2263" type="textblock" ulx="337" uly="2175">
        <line lrx="1284" lry="2243" ulx="337" uly="2175">Theatern mehrmals ausgeſtampkft und ausgeziſcht.</line>
        <line lrx="1351" lry="2263" ulx="1243" uly="2229">Unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1455" type="textblock" ulx="1496" uly="832">
        <line lrx="1550" lry="869" ulx="1498" uly="832">Dered</line>
        <line lrx="1553" lry="923" ulx="1496" uly="884">fernen</line>
        <line lrx="1552" lry="977" ulx="1497" uly="940">Plinin</line>
        <line lrx="1551" lry="1029" ulx="1499" uly="994">Dered</line>
        <line lrx="1553" lry="1084" ulx="1500" uly="1045">er .</line>
        <line lrx="1553" lry="1137" ulx="1500" uly="1101">Leit</line>
        <line lrx="1553" lry="1190" ulx="1539" uly="1156">1</line>
        <line lrx="1547" lry="1243" ulx="1500" uly="1207">Rom.</line>
        <line lrx="1553" lry="1296" ulx="1501" uly="1259">Lirin</line>
        <line lrx="1553" lry="1361" ulx="1500" uly="1315">eigen</line>
        <line lrx="1553" lry="1404" ulx="1501" uly="1362">ſollen</line>
        <line lrx="1544" lry="1455" ulx="1503" uly="1419">ches</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1512" type="textblock" ulx="1500" uly="1470">
        <line lrx="1553" lry="1512" ulx="1500" uly="1470">der!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1947" type="textblock" ulx="1502" uly="1584">
        <line lrx="1552" lry="1624" ulx="1533" uly="1584">1)</line>
        <line lrx="1541" lry="1667" ulx="1503" uly="1630">ches</line>
        <line lrx="1551" lry="1727" ulx="1503" uly="1683">jer</line>
        <line lrx="1543" lry="1781" ulx="1504" uly="1743">ten,</line>
        <line lrx="1551" lry="1844" ulx="1503" uly="1788">Wie⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="1882" ulx="1503" uly="1849">auch</line>
        <line lrx="1553" lry="1947" ulx="1502" uly="1906">Wwey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2256" type="textblock" ulx="1503" uly="1968">
        <line lrx="1552" lry="2047" ulx="1503" uly="2002">gelch</line>
        <line lrx="1550" lry="2096" ulx="1503" uly="2052">Vere</line>
        <line lrx="1553" lry="2150" ulx="1503" uly="2112">Waltt</line>
        <line lrx="1553" lry="2203" ulx="1503" uly="2157">D</line>
        <line lrx="1553" lry="2256" ulx="1503" uly="2220">len d</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="375" type="page" xml:id="s_FoXV205_375">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_375.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="56" lry="538" type="textblock" ulx="0" uly="394">
        <line lrx="56" lry="433" ulx="1" uly="394">den:</line>
        <line lrx="53" lry="496" ulx="7" uly="447">ſecer</line>
        <line lrx="53" lry="538" ulx="0" uly="512">nunnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="593" type="textblock" ulx="3" uly="556">
        <line lrx="55" lry="593" ulx="3" uly="556">erkual⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1352" type="textblock" ulx="0" uly="662">
        <line lrx="59" lry="699" ulx="0" uly="662">er ihn</line>
        <line lrx="60" lry="752" ulx="0" uly="712">Fdurk.</line>
        <line lrx="59" lry="819" ulx="0" uly="782">epen</line>
        <line lrx="60" lry="865" ulx="0" uly="827">1. c.;</line>
        <line lrx="61" lry="915" ulx="14" uly="875">Iudi.</line>
        <line lrx="62" lry="968" ulx="0" uly="928">eſerne</line>
        <line lrx="61" lry="1022" ulx="0" uly="994">Wur.</line>
        <line lrx="61" lry="1075" ulx="0" uly="1038"> Rit⸗</line>
        <line lrx="62" lry="1129" ulx="0" uly="1090">en ei⸗</line>
        <line lrx="62" lry="1181" ulx="7" uly="1147">Ritter</line>
        <line lrx="56" lry="1234" ulx="0" uly="1198">in N.</line>
        <line lrx="56" lry="1288" ulx="0" uly="1251">n im</line>
        <line lrx="62" lry="1352" ulx="0" uly="1313">Cigenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1555" type="textblock" ulx="0" uly="1412">
        <line lrx="65" lry="1444" ulx="14" uly="1412">einen</line>
        <line lrx="65" lry="1499" ulx="0" uly="1463">ler tu⸗</line>
        <line lrx="63" lry="1555" ulx="0" uly="1519">lte es</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2254" type="textblock" ulx="0" uly="1613">
        <line lrx="68" lry="1661" ulx="0" uly="1613">e nachi</line>
        <line lrx="65" lry="1715" ulx="0" uly="1672">Nllorin</line>
        <line lrx="64" lry="1776" ulx="0" uly="1736">in ua⸗</line>
        <line lrx="64" lry="1822" ulx="0" uly="1788">attor:</line>
        <line lrx="65" lry="1877" ulx="1" uly="1830">gekihr</line>
        <line lrx="69" lry="2037" ulx="1" uly="2001">heatern</line>
        <line lrx="71" lry="2092" ulx="0" uly="2045">milche</line>
        <line lrx="71" lry="2143" ulx="8" uly="2098">zulser⸗</line>
        <line lrx="70" lry="2199" ulx="7" uly="2151">in gen</line>
        <line lrx="36" lry="2254" ulx="0" uly="2216">ſht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2301" type="textblock" ulx="16" uly="2264">
        <line lrx="74" lry="2301" ulx="16" uly="2264">Vnter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="312" type="textblock" ulx="386" uly="260">
        <line lrx="1228" lry="312" ulx="386" uly="260">TRES CIVIVM ORDINES, etc. 365</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="2043" type="textblock" ulx="216" uly="353">
        <line lrx="1229" lry="405" ulx="295" uly="353">Unter dem Conſulat des Cicero entſiand wegen</line>
        <line lrx="1228" lry="462" ulx="216" uly="408">dieſer Urſach ein ſolcher Unfug, daſs man befürch-</line>
        <line lrx="1227" lry="517" ulx="217" uly="462">tete, es möchten groſse Unordnungen daraus ent-</line>
        <line lrx="1228" lry="557" ulx="217" uly="516">ſtehen. Als Cicero Nachricht davon bekommen</line>
        <line lrx="1227" lry="623" ulx="217" uly="567">hatte, begab er ſich ſogleich in die Nähe des Thea-</line>
        <line lrx="1226" lry="672" ulx="219" uly="620">ters, und lieſs das Volk auffordern, in dem Tem-</line>
        <line lrx="1225" lry="729" ulx="217" uly="673">pel der Bellona zu erſcheinen, gleichſam als ob er</line>
        <line lrx="1228" lry="781" ulx="218" uly="725">einen Vortrag de republica thun wolle. Er ſtellte</line>
        <line lrx="1226" lry="833" ulx="219" uly="774">dem Volk die Unbilligkeit dieſes Unfugs mit ſolcher</line>
        <line lrx="1226" lry="880" ulx="219" uly="831">Beredtſamkeit vor, daſs das Volk, anfiatt die Ritter</line>
        <line lrx="1225" lry="935" ulx="216" uly="882">fernerhin auszuziſchen, ihnen vielmehr applaudirte.</line>
        <line lrx="1227" lry="988" ulx="218" uly="936">Plinius ſchildert dieſes als einen groſsen Beweis der</line>
        <line lrx="1227" lry="1044" ulx="219" uly="990">Beredtſamkeit des Cicero. Dieſe lex Koſcia iſt in</line>
        <line lrx="1229" lry="1098" ulx="219" uly="1041">der Folge öfters refringirt worden, ſo daſs ſie von</line>
        <line lrx="1229" lry="1138" ulx="221" uly="1092">Zeit zu Zeit von den Kaiſern erneuert werden muſste.</line>
        <line lrx="1239" lry="1201" ulx="295" uly="1145">Doktor Stokmann hat eine Diſputation de legibus</line>
        <line lrx="1232" lry="1255" ulx="218" uly="1200">KRom. theatralibur gehalten, worin er von der lege</line>
        <line lrx="1229" lry="1307" ulx="218" uly="1255">Lieinia und Roſcia weitläuftig handelt; aber er hätte</line>
        <line lrx="1230" lry="1360" ulx="220" uly="1303">eigentlich die legem Liciniam nicht hieher rechinen</line>
        <line lrx="1230" lry="1407" ulx="219" uly="1358">ſollen; denn lex theatraliz iſt nicht ein Geſez, wel-</line>
        <line lrx="1231" lry="1459" ulx="219" uly="1409">ches die Akteurs, ſondern welches die Sittlichkeit</line>
        <line lrx="1119" lry="1519" ulx="219" uly="1463">der Zuſchauer angeht. .</line>
        <line lrx="520" lry="1563" ulx="316" uly="1521">d) Munus.</line>
        <line lrx="1229" lry="1620" ulx="279" uly="1568">1) Cura belli. Aber dies war kein eigenthümli-</line>
        <line lrx="1230" lry="1669" ulx="220" uly="1620">ches Geſchäft der Ritter, ſondern Ritter und Plebe-</line>
        <line lrx="1229" lry="1728" ulx="221" uly="1675">jer hatten es gemeinſchaftlich. Die Senatoren hat⸗-</line>
        <line lrx="1230" lry="1773" ulx="222" uly="1728">ten, ehe ſie in den Senat kamen, ſchon als Ritter</line>
        <line lrx="1230" lry="1835" ulx="216" uly="1777">Kriegsdienſte gethan; doch oft geſchah es, daſs ſie</line>
        <line lrx="1231" lry="1886" ulx="221" uly="1835">auch als Senatoren Kriegsdienſte thaten, wie im</line>
        <line lrx="1178" lry="1938" ulx="219" uly="1885">zweyten Puniſchen Krieg im Treffen bey Cannä.</line>
        <line lrx="1234" lry="1988" ulx="299" uly="1942">2) Cura indiciorum; vi iudicia exercerent. Dies</line>
        <line lrx="1235" lry="2043" ulx="218" uly="1991">geſchah ſeit den Zeiten des Grachus, durch deſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="2098" type="textblock" ulx="189" uly="2044">
        <line lrx="1234" lry="2098" ulx="189" uly="2044">Verordnung, welche lex Sempronia heiſt, die Ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="2296" type="textblock" ulx="218" uly="2097">
        <line lrx="1236" lry="2150" ulx="218" uly="2097">waltung der Gerichtbarkeit von den Senatoren auf</line>
        <line lrx="1234" lry="2203" ulx="218" uly="2151">die Ritter übertragen wurde. In den älteſten Zei-</line>
        <line lrx="1236" lry="2259" ulx="218" uly="2203">ten bis auf das lahr 620, war der Vorzug: die Ge-</line>
        <line lrx="1235" lry="2296" ulx="1076" uly="2259">richtbar⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="376" type="page" xml:id="s_FoXV205_376">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_376.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="979" lry="307" type="textblock" ulx="334" uly="260">
        <line lrx="979" lry="307" ulx="334" uly="260">366 T A B. XlII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="2275" type="textblock" ulx="325" uly="352">
        <line lrx="1341" lry="405" ulx="330" uly="352">richtbarkeit zu verwalten, ein Vorzug der Senatoren.</line>
        <line lrx="1342" lry="458" ulx="331" uly="407">Von dieſer Zeit fiengen die Ritter an, eine wichtige</line>
        <line lrx="1342" lry="510" ulx="332" uly="456">Rolle in der Republik zu ſpielen; daher ſie auch</line>
        <line lrx="1342" lry="563" ulx="331" uly="510">nur ſchlechthin Iudices genannt werden; z. B. beym</line>
        <line lrx="470" lry="605" ulx="331" uly="568">Plinius.</line>
        <line lrx="1341" lry="668" ulx="397" uly="607">3) Cura vekkigalium, N. conduäbtio vectigalium rei⸗=</line>
        <line lrx="1343" lry="720" ulx="325" uly="669">publitae. Die Ritter, welche veñtigalia gepachtet</line>
        <line lrx="1342" lry="772" ulx="332" uly="720">hatten, wurden publicani genannt. Publicanus iſt</line>
        <line lrx="1343" lry="825" ulx="334" uly="772">alſo nicht ein Zöllner. Sie pachteten die Abgaben</line>
        <line lrx="1342" lry="878" ulx="334" uly="824">von einer ganzen Provinz. Alle fünf Iahre pfleg-</line>
        <line lrx="1343" lry="929" ulx="333" uly="876">ten die Cenſores dieſe vectigalia an die Meiſtbieten-</line>
        <line lrx="1344" lry="984" ulx="332" uly="930">den zu verpachten. Durch dieſe Pachtungen hat</line>
        <line lrx="1344" lry="1035" ulx="332" uly="983">ſich der Ritterſtand anſehnliche Reichthümer er-</line>
        <line lrx="1200" lry="1082" ulx="331" uly="1040">worben.</line>
        <line lrx="1343" lry="1136" ulx="409" uly="1081">Dieſe beyden Umſtände alſo, erſtlich die Ver-</line>
        <line lrx="1343" lry="1194" ulx="335" uly="1136">waltung der Gerichtbarkeit, und zweytens die durch</line>
        <line lrx="1344" lry="1247" ulx="330" uly="1190">Pachtungen erworbenen Reichthümer, haben dazu</line>
        <line lrx="1344" lry="1300" ulx="336" uly="1241">beygetragen, daſs endlich zu Auguſts Zeiten der Rit-</line>
        <line lrx="1343" lry="1349" ulx="334" uly="1293">terſland ein eigener anſehnlicher Stand in der Re-</line>
        <line lrx="1346" lry="1405" ulx="333" uly="1348">publik geworden iſt. Iezt fieng man auch an, in</line>
        <line lrx="1344" lry="1444" ulx="333" uly="1399">den öffentlichen Briefen an den Senat und das Volk</line>
        <line lrx="1341" lry="1504" ulx="333" uly="1452">von Rom, auch der Ritter, aber ganz zulezt zu er=-</line>
        <line lrx="1343" lry="1557" ulx="334" uly="1504">wähnen; ſo dalſs alſo ie Aufichrift War: Senatui</line>
        <line lrx="1275" lry="1614" ulx="335" uly="1562">Populogue Romano et Equitibuv.</line>
        <line lrx="1342" lry="1664" ulx="411" uly="1607">Da Oberlin nirgends mehr Gelegenheit giebt,</line>
        <line lrx="1343" lry="1718" ulx="335" uly="1661">von den vettigalibuz zu reden, ſo will ich hier er=</line>
        <line lrx="1344" lry="1768" ulx="335" uly="1712">innern, daſs die vectigalin des römiſchen Volks drey-</line>
        <line lrx="1346" lry="1818" ulx="335" uly="1766">fach Waren; 1) der Hafenzoll, welcher von den an-</line>
        <line lrx="1348" lry="1874" ulx="334" uly="1817">kommenden und abgehenden Kauffarteyſchiffen ent-</line>
        <line lrx="1346" lry="1928" ulx="336" uly="1872">richtet wurde; dieſer heiſt mit einem eigenen Wor-</line>
        <line lrx="1344" lry="1980" ulx="335" uly="1924">te portorium, a portu, quo ſoluebatur; ein Pachter</line>
        <line lrx="1345" lry="2027" ulx="335" uly="1976">eines ſolchen Zolls hies mancepe portorii. 2) Decu-</line>
        <line lrx="1345" lry="2082" ulx="334" uly="2029">marnz, der Kornzehend; die Pachter derſelben hie-</line>
        <line lrx="1344" lry="2137" ulx="333" uly="2079">ſen Publicani Decumani. 3) Scriptura, d. i: der</line>
        <line lrx="1346" lry="2187" ulx="334" uly="2132">Zoll, welcher für die Triften, Weiden und Wie-</line>
        <line lrx="1343" lry="2244" ulx="332" uly="2183">ſen, wo das Vieh geweidet wird, entrichtet wird.</line>
        <line lrx="1347" lry="2275" ulx="1261" uly="2240">Eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="1827" type="textblock" ulx="1452" uly="1781">
        <line lrx="1535" lry="1827" ulx="1452" uly="1781">Hle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1834" type="textblock" ulx="1479" uly="352">
        <line lrx="1553" lry="394" ulx="1488" uly="352">Eine</line>
        <line lrx="1553" lry="444" ulx="1487" uly="407">entrich</line>
        <line lrx="1553" lry="498" ulx="1486" uly="463">hies an</line>
        <line lrx="1553" lry="561" ulx="1487" uly="513">bey</line>
        <line lrx="1553" lry="604" ulx="1489" uly="566">für di</line>
        <line lrx="1553" lry="656" ulx="1488" uly="621">Drauch</line>
        <line lrx="1553" lry="722" ulx="1481" uly="673">ſriptu</line>
        <line lrx="1553" lry="763" ulx="1486" uly="731">Menha</line>
        <line lrx="1543" lry="816" ulx="1485" uly="778">Gieſen</line>
        <line lrx="1552" lry="871" ulx="1485" uly="835">2 B. 1</line>
        <line lrx="1553" lry="923" ulx="1485" uly="887">iat. 0.</line>
        <line lrx="1553" lry="977" ulx="1484" uly="939">von d</line>
        <line lrx="1553" lry="1083" ulx="1483" uly="1045">hier r.</line>
        <line lrx="1553" lry="1146" ulx="1484" uly="1095">ſeyn,</line>
        <line lrx="1553" lry="1190" ulx="1483" uly="1151">dinem</line>
        <line lrx="1551" lry="1251" ulx="1483" uly="1204">Beywo</line>
        <line lrx="1526" lry="1294" ulx="1483" uly="1269">mur.</line>
        <line lrx="1553" lry="1351" ulx="1482" uly="1322">cerd v</line>
        <line lrx="1553" lry="1409" ulx="1484" uly="1375">cero,t</line>
        <line lrx="1553" lry="1451" ulx="1487" uly="1420">tur</line>
        <line lrx="1548" lry="1510" ulx="1481" uly="1467">MI.</line>
        <line lrx="1550" lry="1563" ulx="1481" uly="1519">Die h</line>
        <line lrx="1553" lry="1618" ulx="1482" uly="1581">Unter</line>
        <line lrx="1553" lry="1682" ulx="1479" uly="1625">Fura .</line>
        <line lrx="1553" lry="1725" ulx="1479" uly="1676">Ciele</line>
        <line lrx="1553" lry="1784" ulx="1517" uly="1735">5)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2260" type="textblock" ulx="1473" uly="1841">
        <line lrx="1553" lry="1885" ulx="1477" uly="1841">nn fun</line>
        <line lrx="1535" lry="1934" ulx="1477" uly="1888">Livius</line>
        <line lrx="1553" lry="1993" ulx="1476" uly="1940">lernt,</line>
        <line lrx="1545" lry="2083" ulx="1474" uly="1995">luiin</line>
        <line lrx="1543" lry="2097" ulx="1490" uly="2064">g di</line>
        <line lrx="1553" lry="2208" ulx="1473" uly="2158">ul;</line>
        <line lrx="1553" lry="2260" ulx="1473" uly="2214">1 bien</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="377" type="page" xml:id="s_FoXV205_377">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_377.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="58" lry="557" type="textblock" ulx="0" uly="359">
        <line lrx="58" lry="388" ulx="0" uly="359">toren.</line>
        <line lrx="58" lry="454" ulx="0" uly="406">Chtige</line>
        <line lrx="56" lry="493" ulx="0" uly="460">aoch</line>
        <line lrx="57" lry="557" ulx="5" uly="509">beyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1027" type="textblock" ulx="0" uly="617">
        <line lrx="61" lry="652" ulx="0" uly="617">n fli⸗</line>
        <line lrx="62" lry="720" ulx="0" uly="672">dachtet</line>
        <line lrx="62" lry="758" ulx="0" uly="722">ue iſt</line>
        <line lrx="63" lry="826" ulx="0" uly="776">hgadenn</line>
        <line lrx="64" lry="880" ulx="11" uly="829">Pkeg⸗</line>
        <line lrx="64" lry="919" ulx="1" uly="884">bieten⸗</line>
        <line lrx="64" lry="973" ulx="0" uly="937">en huet</line>
        <line lrx="64" lry="1027" ulx="0" uly="1002">er er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2261" type="textblock" ulx="0" uly="1096">
        <line lrx="65" lry="1133" ulx="0" uly="1096"> Ver⸗</line>
        <line lrx="65" lry="1187" ulx="0" uly="1147">dorch</line>
        <line lrx="62" lry="1239" ulx="1" uly="1202">1 danl</line>
        <line lrx="62" lry="1293" ulx="0" uly="1256">er RKit-</line>
        <line lrx="63" lry="1346" ulx="0" uly="1309">er N-</line>
        <line lrx="68" lry="1404" ulx="4" uly="1361">, in</line>
        <line lrx="66" lry="1562" ulx="0" uly="1517">Centui</line>
        <line lrx="66" lry="1723" ulx="0" uly="1688">hier el⸗</line>
        <line lrx="68" lry="1830" ulx="0" uly="1793">en in⸗</line>
        <line lrx="70" lry="1883" ulx="0" uly="1847">en ehl⸗</line>
        <line lrx="69" lry="1931" ulx="19" uly="1895">Wor⸗</line>
        <line lrx="71" lry="2041" ulx="15" uly="2004">Deeu⸗</line>
        <line lrx="74" lry="2152" ulx="0" uly="2111">j del</line>
        <line lrx="77" lry="2206" ulx="0" uly="2160">4 Wie⸗</line>
        <line lrx="76" lry="2261" ulx="2" uly="2206">4 Vit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="2308" type="textblock" ulx="33" uly="2268">
        <line lrx="79" lry="2308" ulx="33" uly="2268">Eins</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="307" type="textblock" ulx="363" uly="258">
        <line lrx="1221" lry="307" ulx="363" uly="258">TRES CIVIVM ORDINES, etc. 367</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="407" type="textblock" ulx="202" uly="352">
        <line lrx="1221" lry="407" ulx="202" uly="352">Eine Gegend oder Feld, wovon eine ſolche Abgabe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="458" type="textblock" ulx="202" uly="407">
        <line lrx="1227" lry="458" ulx="202" uly="407">entrichtet wurde, hies ager ſeripturariuy. Der Zoll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1826" type="textblock" ulx="191" uly="461">
        <line lrx="1221" lry="512" ulx="201" uly="461">hies auch veétigal ex paſeuo. Bisweilen findet man</line>
        <line lrx="1222" lry="562" ulx="203" uly="512">bey den alten Schriftſtellern ein und das andre Wort</line>
        <line lrx="1221" lry="619" ulx="202" uly="566">für dieſe drey Arten der Vekigalium abuſiue ge-</line>
        <line lrx="1220" lry="665" ulx="203" uly="618">braucht; z. B. Cicero ad Diu. XIII. 6.. nennt die</line>
        <line lrx="1221" lry="722" ulx="191" uly="670">ſeripturam, und man ſieht aus dem ganzen Zuſam-</line>
        <line lrx="1223" lry="775" ulx="202" uly="723">menhang, daſs es portorium heiſen ſollte. Auſser</line>
        <line lrx="1221" lry="827" ulx="198" uly="776">dieſen Hauptzöllen waren noch viele andre Zölle;</line>
        <line lrx="1224" lry="880" ulx="202" uly="830">2. B. vebtigalia ſalinarum, viarum publicarum. Cu-</line>
        <line lrx="1221" lry="931" ulx="203" uly="883">iac. Obſeruatt. VII. 4. hat eine ziemliche Anzahl</line>
        <line lrx="1066" lry="987" ulx="203" uly="934">von dieſen geringern veftigalibus geſammelt.</line>
        <line lrx="1222" lry="1038" ulx="275" uly="988">e) Dignitas et ſplendor ſeminarii ſenatu. Soll</line>
        <line lrx="1221" lry="1079" ulx="203" uly="1039">hier von dem Anſehen des Ritterſtandes die Rede</line>
        <line lrx="1223" lry="1144" ulx="204" uly="1091">ſeyn, ſo iſt es genug, wenn man ſagt: equeſtrem or-</line>
        <line lrx="1219" lry="1197" ulx="204" uly="1148">dinem inter Senatum et populum medium fuiſſe. Das</line>
        <line lrx="1222" lry="1249" ulx="204" uly="1198">Beywort eines anſehnlichen Ritters war: ſplendidißi-</line>
        <line lrx="1222" lry="1301" ulx="204" uly="1252">mux. Splendor ordinir equeſtriz kommt oft beym Ci-</line>
        <line lrx="1221" lry="1353" ulx="204" uly="1304">cero vor. Das Beywort eines Senators iſt beym Ci-</line>
        <line lrx="1220" lry="1407" ulx="206" uly="1357">cero, clariſſimur et ampliſſimusz. — Seminarium ſena-</line>
        <line lrx="1218" lry="1457" ulx="205" uly="1408">tus — ſo hieſen die Ritter ſchon beym Livius</line>
        <line lrx="1219" lry="1510" ulx="203" uly="1461">XLEII. 6. Conf. Lampadius in Vita Alexandri, c. 19.</line>
        <line lrx="1221" lry="1560" ulx="203" uly="1513">Die höchſte Würde, zu welcher ein römiſcher Ritter</line>
        <line lrx="1220" lry="1617" ulx="202" uly="1565">unter den Kaiſern gelangen konnte, war die prazfe-</line>
        <line lrx="1217" lry="1668" ulx="201" uly="1617">Sura praetorii; daher nennt Sueton in Galba, 14.</line>
        <line lrx="1004" lry="1723" ulx="203" uly="1670">dieſe Würde ſummum gradum equeſtrem.</line>
        <line lrx="1219" lry="1774" ulx="240" uly="1721">f) annua trangzueltlio. Von dieſer redet Dionyſ.</line>
        <line lrx="1220" lry="1826" ulx="201" uly="1772">Halic. VI. F. Es geſchah dieſer jährliche Vorritt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1880" type="textblock" ulx="200" uly="1827">
        <line lrx="1253" lry="1880" ulx="200" uly="1827">am funfzehnten Iulius, idibus Quinbktilibuã7. Auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="2252" type="textblock" ulx="194" uly="1881">
        <line lrx="1220" lry="1928" ulx="200" uly="1881">Livius redet davon LX. 46.; aus welcher Stelle man</line>
        <line lrx="1220" lry="1986" ulx="198" uly="1932">lernt, daſs dieſe tranzuectio equitum vom Q. Fabiut</line>
        <line lrx="1218" lry="2040" ulx="199" uly="1987">Maximus A. V. C. 499. eingeführt wurde. Der</line>
        <line lrx="1219" lry="2090" ulx="197" uly="2038">Zug gieng ex aede Honorie in Capitolium. In der</line>
        <line lrx="1218" lry="2144" ulx="194" uly="2089">Nähe des Kapitolii ſaſs der Cenſor auf der ſella cu-</line>
        <line lrx="1219" lry="2198" ulx="195" uly="2143">ruli; die Ritter ſelber ſaſsen in ihrem gröſsten Schmuk</line>
        <line lrx="1219" lry="2252" ulx="195" uly="2194">zu Pferde, und ritten soronie oleaginiz cinkti et in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="2305" type="textblock" ulx="1063" uly="2252">
        <line lrx="1218" lry="2305" ulx="1063" uly="2252">Kgnibus</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="378" type="page" xml:id="s_FoXV205_378">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_378.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1357" lry="2146" type="textblock" ulx="323" uly="259">
        <line lrx="995" lry="305" ulx="349" uly="259">368 T A Pv. XII.</line>
        <line lrx="1356" lry="409" ulx="334" uly="354">FKgnibus bellitie ornati in Proceſſion vorbey. Nun</line>
        <line lrx="1357" lry="458" ulx="345" uly="408">muſste jeder Ritter einzeln vor dem Cenſor vorbey</line>
        <line lrx="1356" lry="513" ulx="345" uly="460">paſſiren, und in einer gewiſſen Entfernung vom</line>
        <line lrx="1357" lry="565" ulx="345" uly="514">Pferde ſteigen, das Pferd an dem Zaume zum Cen-</line>
        <line lrx="1357" lry="617" ulx="344" uly="566">ſor hinführen, und auf alle Fragen, welche ihm der</line>
        <line lrx="1356" lry="671" ulx="344" uly="619">Cenſor vorlegte, ehrerbietig und beſcheiden antwor-</line>
        <line lrx="1355" lry="723" ulx="342" uly="672">ten. Doch dies geſchah nur alle fünf Iahre. Der</line>
        <line lrx="1355" lry="776" ulx="344" uly="725">Cenſor fragte den Ritter nach ſeinem Namen, Tri-</line>
        <line lrx="1354" lry="831" ulx="340" uly="778">bus, Alter, und was für Kriegsdienſte er gethan ha-</line>
        <line lrx="1354" lry="881" ulx="339" uly="830">be. Hatte ſich einer übel aufgeführt, ſo wurde ihm</line>
        <line lrx="1353" lry="935" ulx="341" uly="885">eine nota cenſoria gegeben, welche bisweilen in ei-</line>
        <line lrx="1353" lry="982" ulx="339" uly="936">nem bloſsen Verweis beſtand; bisweilen wurde der</line>
        <line lrx="1352" lry="1038" ulx="340" uly="987">Ritter aber auch vom COenſor befehligt, ſein Pferd</line>
        <line lrx="1352" lry="1092" ulx="341" uly="1041">zu verkaufen, oder das Pferd wurde ihm gar ge-</line>
        <line lrx="1350" lry="1140" ulx="340" uly="1094">nommen; und dadurch hörte er auf, ein Ritter zu</line>
        <line lrx="1351" lry="1198" ulx="339" uly="1144">ſeyn. Die Antiquarii können den Grund des Unter-</line>
        <line lrx="1350" lry="1249" ulx="338" uly="1198">ſchieds nicht einſehen, daſs einige Befehl erhielten,</line>
        <line lrx="1349" lry="1296" ulx="339" uly="1250">ihr Pferd zu verkaufen, und daſs anderu das Pferd</line>
        <line lrx="1347" lry="1359" ulx="339" uly="1303">genommen wurde. Ich vermuthe, daſs dies lezte</line>
        <line lrx="1347" lry="1409" ulx="340" uly="1356">bey denen Statt hatte, welche noch nicht alle Kriegs-</line>
        <line lrx="1348" lry="1463" ulx="339" uly="1408">dienſte gethan hatten; das erſtere hingegen bey de-</line>
        <line lrx="1347" lry="1513" ulx="336" uly="1460">nen, Velche ſchon längſt gedient hatten, und zur</line>
        <line lrx="1348" lry="1569" ulx="336" uly="1513">Belohnung mit einem Pferd beſchenkt worden wa-</line>
        <line lrx="1348" lry="1617" ulx="334" uly="1565">ren. Wenn ein Ritter ſein Pferd nicht gut hielt, ſo</line>
        <line lrx="1346" lry="1671" ulx="338" uly="1618">war dies ſchon eine Urſache zu einem Vervweiſe. ſ.</line>
        <line lrx="959" lry="1724" ulx="335" uly="1678">Gellius IV. 20.</line>
        <line lrx="1346" lry="1780" ulx="410" uly="1723">Wie ſtreng die Cenſoren oft mit den Rittern ver-</line>
        <line lrx="1346" lry="1829" ulx="323" uly="1774">fuhren, kann man aus folgenden zwey Bey ſpielen</line>
        <line lrx="1346" lry="1879" ulx="335" uly="1827">lernen. Ein Ritter, welcher vor dem Oenſor ſtand,</line>
        <line lrx="1343" lry="1940" ulx="334" uly="1882">gähnte; für dieſes Gähnen wurde er ſogleich aus</line>
        <line lrx="1345" lry="1985" ulx="335" uly="1937">dem Ritterſtand verſtoſsen; denn dies zeugt von ei-</line>
        <line lrx="1345" lry="2046" ulx="334" uly="1986">ner negligentia animi. — Ein andrer Ritter wurde</line>
        <line lrx="1345" lry="2099" ulx="334" uly="2042">vom Cenſor gefragt: Ex animi tui ſententia, Vxo-</line>
        <line lrx="1343" lry="2146" ulx="333" uly="2092">rem habes? Das heiſt ſoviel: Sagen Sie aufrichtig,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="2191" type="textblock" ulx="334" uly="2147">
        <line lrx="1358" lry="2191" ulx="334" uly="2147">ob Sie eine Frau haben? Der Ritter, welcher ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="2288" type="textblock" ulx="335" uly="2199">
        <line lrx="1344" lry="2260" ulx="335" uly="2199">ſpashafter jungen Mann war, antwortete: MWon hercle</line>
        <line lrx="1338" lry="2288" ulx="1298" uly="2264">ex</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2236" type="textblock" ulx="1474" uly="336">
        <line lrx="1553" lry="360" ulx="1514" uly="336">r4¹</line>
        <line lrx="1553" lry="413" ulx="1514" uly="389">won</line>
        <line lrx="1551" lry="466" ulx="1511" uly="442">wur-</line>
        <line lrx="1547" lry="572" ulx="1509" uly="546">tern</line>
        <line lrx="1552" lry="624" ulx="1508" uly="602">men</line>
        <line lrx="1553" lry="678" ulx="1508" uly="655">me?</line>
        <line lrx="1540" lry="731" ulx="1505" uly="695">Die</line>
        <line lrx="1553" lry="798" ulx="1505" uly="748">gklel</line>
        <line lrx="1553" lry="845" ulx="1547" uly="816">.</line>
        <line lrx="1553" lry="892" ulx="1502" uly="858">Nichte</line>
        <line lrx="1551" lry="957" ulx="1502" uly="910">eigen</line>
        <line lrx="1553" lry="1000" ulx="1500" uly="962">Ober</line>
        <line lrx="1553" lry="1053" ulx="1499" uly="1012">cie n</line>
        <line lrx="1550" lry="1106" ulx="1497" uly="1065">des 0</line>
        <line lrx="1544" lry="1160" ulx="1496" uly="1119">doch</line>
        <line lrx="1552" lry="1215" ulx="1495" uly="1175">im K-</line>
        <line lrx="1548" lry="1273" ulx="1494" uly="1229">Lehn,</line>
        <line lrx="1543" lry="1320" ulx="1493" uly="1281">thun.</line>
        <line lrx="1551" lry="1381" ulx="1491" uly="1336">grolde</line>
        <line lrx="1553" lry="1428" ulx="1491" uly="1395">crtand</line>
        <line lrx="1553" lry="1485" ulx="1491" uly="1440">3) i.</line>
        <line lrx="1537" lry="1531" ulx="1488" uly="1494">Ohne</line>
        <line lrx="1544" lry="1586" ulx="1488" uly="1545">Hli.</line>
        <line lrx="1553" lry="1643" ulx="1524" uly="1606">P</line>
        <line lrx="1546" lry="1697" ulx="1480" uly="1653">Phehem</line>
        <line lrx="1551" lry="1747" ulx="1483" uly="1706">banae</line>
        <line lrx="1553" lry="1804" ulx="1482" uly="1757">Konman</line>
        <line lrx="1551" lry="1864" ulx="1481" uly="1809">i⸗ ple</line>
        <line lrx="1552" lry="1914" ulx="1480" uly="1865">buni he</line>
        <line lrx="1538" lry="1963" ulx="1479" uly="1929">er et</line>
        <line lrx="1551" lry="2033" ulx="1480" uly="1977">5 orti</line>
        <line lrx="1552" lry="2084" ulx="1478" uly="2022">gie Ler</line>
        <line lrx="1552" lry="2129" ulx="1477" uly="2082">Uud gen</line>
        <line lrx="1553" lry="2193" ulx="1475" uly="2136">Abring</line>
        <line lrx="1543" lry="2236" ulx="1474" uly="2196">itorer.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="379" type="page" xml:id="s_FoXV205_379">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_379.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="67" lry="1683" type="textblock" ulx="0" uly="358">
        <line lrx="57" lry="395" ulx="14" uly="358">Nun</line>
        <line lrx="58" lry="459" ulx="1" uly="411">orbey</line>
        <line lrx="56" lry="501" ulx="15" uly="479">vomn</line>
        <line lrx="58" lry="555" ulx="0" uly="522">Cen-</line>
        <line lrx="60" lry="608" ulx="3" uly="571">in der</line>
        <line lrx="59" lry="662" ulx="0" uly="637">lwor⸗</line>
        <line lrx="59" lry="715" ulx="24" uly="681">Der</line>
        <line lrx="60" lry="778" ulx="0" uly="733">Ti.</line>
        <line lrx="60" lry="822" ulx="0" uly="789">an ha-</line>
        <line lrx="62" lry="877" ulx="0" uly="841">ſe ihm</line>
        <line lrx="61" lry="930" ulx="11" uly="896">in ei⸗</line>
        <line lrx="62" lry="984" ulx="1" uly="946">ge der</line>
        <line lrx="64" lry="1037" ulx="13" uly="997">Plerd</line>
        <line lrx="63" lry="1106" ulx="0" uly="1066">ar ge.</line>
        <line lrx="59" lry="1147" ulx="0" uly="1120">ter l</line>
        <line lrx="59" lry="1199" ulx="0" uly="1165">Unter-</line>
        <line lrx="65" lry="1255" ulx="1" uly="1215">jelten,</line>
        <line lrx="66" lry="1306" ulx="0" uly="1263">lerd</line>
        <line lrx="63" lry="1359" ulx="0" uly="1322"> lete</line>
        <line lrx="64" lry="1423" ulx="0" uly="1379">liegs⸗</line>
        <line lrx="65" lry="1477" ulx="2" uly="1425">ey ge⸗</line>
        <line lrx="67" lry="1522" ulx="3" uly="1482">nd 1ur</line>
        <line lrx="67" lry="1576" ulx="0" uly="1546">en Wa⸗</line>
        <line lrx="67" lry="1633" ulx="0" uly="1583">elt, ſo</line>
        <line lrx="66" lry="1683" ulx="0" uly="1635">ele. l.</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="2315" type="textblock" ulx="0" uly="1757">
        <line lrx="67" lry="1791" ulx="0" uly="1757">In ſer⸗</line>
        <line lrx="68" lry="1860" ulx="0" uly="1797">ſpcden</line>
        <line lrx="69" lry="1902" ulx="0" uly="1843">4 lknd,</line>
        <line lrx="69" lry="1952" ulx="0" uly="1914">ich aus</line>
        <line lrx="72" lry="2007" ulx="4" uly="1961">on e⸗</line>
        <line lrx="74" lry="2057" ulx="10" uly="2010">wutde</line>
        <line lrx="75" lry="2119" ulx="0" uly="2078">4, .</line>
        <line lrx="74" lry="2170" ulx="0" uly="2124">richtig⸗</line>
        <line lrx="74" lry="2226" ulx="0" uly="2175">per en</line>
        <line lrx="76" lry="2283" ulx="0" uly="2225">hrli</line>
        <line lrx="75" lry="2315" ulx="54" uly="2290">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="270" type="textblock" ulx="364" uly="225">
        <line lrx="1242" lry="270" ulx="364" uly="225">TRES CIVIVM ORDINES, etc. 369</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="1695" type="textblock" ulx="185" uly="316">
        <line lrx="1236" lry="373" ulx="208" uly="316">ex animi tui ſententia habeo. Für dieſe Antwort,</line>
        <line lrx="1235" lry="428" ulx="208" uly="368">womit er gegen den ſchuldigen Reſpekt verſlieſs,</line>
        <line lrx="1022" lry="468" ulx="206" uly="424">wurde er aus dem Ritterſtande verſtoſsen.</line>
        <line lrx="1235" lry="532" ulx="278" uly="477">Bey dieſer Muſterung des Cenſors mit den Rit-</line>
        <line lrx="1235" lry="582" ulx="206" uly="529">tern wurde beym Schluſs ein Verzeichniſs der Na-</line>
        <line lrx="1240" lry="639" ulx="206" uly="582">men der Ritter abgeleſen; und derjenige, deſſen Na-</line>
        <line lrx="1241" lry="692" ulx="204" uly="640">me zuerſt genannt wurde, hies princepr imuuentutit.</line>
        <line lrx="1243" lry="744" ulx="205" uly="692">Die Namen der Verſtoſsenen wurden gar nicht ab-</line>
        <line lrx="349" lry="798" ulx="205" uly="746">geleſen.</line>
        <line lrx="1241" lry="849" ulx="287" uly="795">3) Ordo plebeiur. Von dieſem ſagt Oberlin</line>
        <line lrx="1242" lry="903" ulx="202" uly="850">nichts, als daſs aus dem Gegenſaz erhelle, was er</line>
        <line lrx="1238" lry="956" ulx="204" uly="902">eigentlich ſevy. Ein Beyſpiel wird dieſes erläutern.</line>
        <line lrx="1239" lry="1006" ulx="201" uly="957">Oberlin rechnet unter die munera ordinis equeſtris</line>
        <line lrx="1237" lry="1063" ulx="202" uly="1009">die curam belli; ex oppoſito wäre alſo die Eigenſchaft</line>
        <line lrx="1238" lry="1114" ulx="200" uly="1061">des ordinis plebeii, negligentia belli; und dieſes iſt</line>
        <line lrx="1237" lry="1168" ulx="191" uly="1116">doch geradezu falſch; die Plebeii muſsten viel mehr</line>
        <line lrx="1235" lry="1220" ulx="199" uly="1166">im Kriege thun, als die Ritter; ein Ritter durfte nur</line>
        <line lrx="1267" lry="1273" ulx="198" uly="1220">zehn, ein Plebejer aber muſste zwanzig Stipendia</line>
        <line lrx="1232" lry="1324" ulx="198" uly="1272">thun. — Romulus hat dem Stande der Plebejer drey</line>
        <line lrx="1230" lry="1380" ulx="198" uly="1328">groſse Vorzüge eingeräumt; ¹) Iur magiſtratuum</line>
        <line lrx="1231" lry="1432" ulx="197" uly="1382">creandorum; 2) legum faciendarum et ſanciendarum;</line>
        <line lrx="1230" lry="1486" ulx="200" uly="1434">3) is de bello decernendi. Es wurde kein Krieg</line>
        <line lrx="1230" lry="1538" ulx="196" uly="1486">ohne Gutheiſen des Volks angefangen. ſ. Dionyl.</line>
        <line lrx="869" lry="1583" ulx="197" uly="1541">Halic. II. 14. .</line>
        <line lrx="1229" lry="1643" ulx="229" uly="1590">Pleby kann übrigens noch eingetheilt werden in</line>
        <line lrx="1228" lry="1695" ulx="185" uly="1645">plebem ruſticam et vrbanam. Die Parter plebis vur-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1749" type="textblock" ulx="168" uly="1698">
        <line lrx="1226" lry="1749" ulx="168" uly="1698">banae werden vom Sigonius de Iure anutiquo Ciuinm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="2215" type="textblock" ulx="190" uly="1751">
        <line lrx="1226" lry="1801" ulx="193" uly="1751">KRomanorum im dritten Buche abgehandelt. Er theilt</line>
        <line lrx="1224" lry="1855" ulx="192" uly="1802">die plebem vrbanam in folgende ordiner ein; 1) tri⸗</line>
        <line lrx="1225" lry="1909" ulx="193" uly="1857">buni aerarii; 2) Scribae magiſtratuum; 3) mercato-</line>
        <line lrx="1223" lry="1962" ulx="192" uly="1909">res et negotiatores; 4) argentarii et foeneratores;</line>
        <line lrx="1222" lry="2013" ulx="195" uly="1961">5) artificer et onificer; 6) turba forenſir, dies ſind</line>
        <line lrx="1218" lry="2069" ulx="192" uly="2014">die geringen Bürger, welche ohne Geſchäfte ſind,</line>
        <line lrx="1222" lry="2121" ulx="192" uly="2067">und den gröſsten Theil des Tages auf dem Markte</line>
        <line lrx="1219" lry="2175" ulx="190" uly="2121">zubringen; 7) libertini; 8) magiſtratuum appa-</line>
        <line lrx="1016" lry="2215" ulx="190" uly="2179">ritor es.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="2269" type="textblock" ulx="668" uly="2226">
        <line lrx="1220" lry="2269" ulx="668" uly="2226">Aa TLooca</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="380" type="page" xml:id="s_FoXV205_380">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_380.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="993" lry="286" type="textblock" ulx="323" uly="239">
        <line lrx="993" lry="286" ulx="323" uly="239">370 T A B. XII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="859" type="textblock" ulx="326" uly="335">
        <line lrx="1353" lry="392" ulx="403" uly="335">Loca claſica. Dieſe habe ich alle ſchon ange-</line>
        <line lrx="1299" lry="438" ulx="326" uly="388">führt; beym Dionyſ. waren es II. 12. 47. II. 67.</line>
        <line lrx="1353" lry="496" ulx="406" uly="444">Seriptorer. To. Zariur Zamoſciuz, ein polniſcher</line>
        <line lrx="1354" lry="545" ulx="329" uly="494">Magnat, und Groſskanzler des Reichs, hat de Senatu</line>
        <line lrx="1353" lry="598" ulx="330" uly="547">Romano libr. II. geſchrieben. Er ſiudierte in Ita-</line>
        <line lrx="1355" lry="654" ulx="328" uly="600">lien zu Padua und Bologna, unter dem Car. Sigo-</line>
        <line lrx="1355" lry="706" ulx="330" uly="654">nius. Viele Gelehrte ſagten damals, als das Buch</line>
        <line lrx="1358" lry="759" ulx="330" uly="707">herauskam, nicht er, ſondern Sigonius ſey der Ver-</line>
        <line lrx="1350" lry="804" ulx="332" uly="759">faſſer; ich kann es nicht entſcheiden.</line>
        <line lrx="1358" lry="859" ulx="412" uly="811">Manutius hat ebenfalls de Senatu Nomano ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="913" type="textblock" ulx="333" uly="864">
        <line lrx="1357" lry="913" ulx="333" uly="864">Buch geſchrieben. Beyde ſiehen im erſten Tom des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="1175" type="textblock" ulx="327" uly="916">
        <line lrx="773" lry="956" ulx="327" uly="916">Gräviſchen Thefaurus.</line>
        <line lrx="1359" lry="1021" ulx="407" uly="970">Sigoniuz handelt auch in ſeinem Buch de iure</line>
        <line lrx="1361" lry="1073" ulx="336" uly="1024">antiquo ciuium Romanor. de triplice ordine populi</line>
        <line lrx="1323" lry="1125" ulx="331" uly="1074">KRomani.</line>
        <line lrx="1361" lry="1175" ulx="413" uly="1127">Chriſtian Wilhelm Eyben hat eine Diſſertation de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1229" type="textblock" ulx="338" uly="1178">
        <line lrx="1390" lry="1229" ulx="338" uly="1178">ordine equeſtri veterum Komanorum zu Frankfurt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1651" type="textblock" ulx="337" uly="1231">
        <line lrx="1360" lry="1283" ulx="344" uly="1231">1684. Fol. herausgegeben; ſie ſteht auch in ſeinen</line>
        <line lrx="1359" lry="1336" ulx="338" uly="1285">Schriften, welche zu Strasburg 1708. aufgelegt wur-</line>
        <line lrx="1360" lry="1388" ulx="340" uly="1338">den; ingleichen im erſten Tom des Theſauri Sallen-</line>
        <line lrx="1239" lry="1445" ulx="337" uly="1394">griani.</line>
        <line lrx="879" lry="1481" ulx="445" uly="1443">III. Patricii et Plebeii.</line>
        <line lrx="1362" lry="1547" ulx="419" uly="1492">Dieſe Eintheilung betrift nicht ſowohl die Bür-</line>
        <line lrx="1362" lry="1600" ulx="343" uly="1545">ger, als die Familien. Weil jedoch die Perſonen</line>
        <line lrx="1364" lry="1651" ulx="342" uly="1596">auch ſelber patricii und plebeii genannt werden, ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1705" type="textblock" ulx="339" uly="1651">
        <line lrx="1371" lry="1705" ulx="339" uly="1651">iſt dieſe Eintheilung nicht völlig zu verwerfen. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="2015" type="textblock" ulx="310" uly="1705">
        <line lrx="1361" lry="1756" ulx="343" uly="1705">Das Wort plebeiur hat mehrere Bedeutungen; ein-</line>
        <line lrx="1366" lry="1810" ulx="343" uly="1758">mal wird es gebraucht, wWenn man die Römer nach</line>
        <line lrx="1366" lry="1858" ulx="310" uly="1809">ihren ordinibus eintheilt; da iſt es etwas anders als</line>
        <line lrx="1367" lry="1915" ulx="343" uly="1860">hier, da wir die Patricier den Plebejern entgegen ſe-</line>
        <line lrx="1322" lry="1967" ulx="344" uly="1919">Zen; quorum  2 13</line>
        <line lrx="1369" lry="2015" ulx="429" uly="1967">1) indoler. Die indolem überlaſſe ich Herrn Ober-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="2068" type="textblock" ulx="345" uly="2020">
        <line lrx="1398" lry="2068" ulx="345" uly="2020">lin; ich weis nicht, was er unter indoles verſteht;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="2276" type="textblock" ulx="345" uly="2074">
        <line lrx="1366" lry="2126" ulx="346" uly="2074">er hat origo ſagen wollen, oder ſo etwas ähnliches.</line>
        <line lrx="1368" lry="2180" ulx="420" uly="2128">Romulus hat bey der erſten Stiftung ſeines Staats</line>
        <line lrx="1367" lry="2236" ulx="345" uly="2179">hundert der vornehmiten, reichſten und klügſien</line>
        <line lrx="1368" lry="2276" ulx="393" uly="2237">*M Männer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="810" type="textblock" ulx="1490" uly="761">
        <line lrx="1553" lry="810" ulx="1490" uly="761">lopie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="483" type="textblock" ulx="1494" uly="340">
        <line lrx="1553" lry="377" ulx="1496" uly="340">Minn</line>
        <line lrx="1553" lry="428" ulx="1496" uly="390">ſollten</line>
        <line lrx="1552" lry="483" ulx="1494" uly="444">Machh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="546" type="textblock" ulx="1493" uly="500">
        <line lrx="1552" lry="546" ulx="1493" uly="500">einige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="585" type="textblock" ulx="1472" uly="551">
        <line lrx="1553" lry="585" ulx="1472" uly="551">eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="745" type="textblock" ulx="1491" uly="606">
        <line lrx="1552" lry="651" ulx="1494" uly="606">in ig</line>
        <line lrx="1553" lry="691" ulx="1496" uly="655">ter ce</line>
        <line lrx="1553" lry="745" ulx="1491" uly="707">clelen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2186" type="textblock" ulx="1485" uly="817">
        <line lrx="1553" lry="862" ulx="1493" uly="817">gli pe</line>
        <line lrx="1553" lry="904" ulx="1528" uly="871">Di</line>
        <line lrx="1553" lry="958" ulx="1491" uly="922">tritii /</line>
        <line lrx="1553" lry="1010" ulx="1492" uly="974">Fomm</line>
        <line lrx="1552" lry="1064" ulx="1491" uly="1028">Prutos</line>
        <line lrx="1553" lry="1118" ulx="1492" uly="1081">Vurce</line>
        <line lrx="1553" lry="1183" ulx="1491" uly="1131">ſugt!</line>
        <line lrx="1553" lry="1225" ulx="1491" uly="1189">Welche</line>
        <line lrx="1553" lry="1278" ulx="1491" uly="1252">cus cr</line>
        <line lrx="1550" lry="1331" ulx="1491" uly="1304">Crun</line>
        <line lrx="1553" lry="1385" ulx="1490" uly="1346">ilt noe</line>
        <line lrx="1553" lry="1491" ulx="1531" uly="1456">1</line>
        <line lrx="1553" lry="1546" ulx="1489" uly="1508">obilen</line>
        <line lrx="1553" lry="1598" ulx="1488" uly="1557">Perſon</line>
        <line lrx="1547" lry="1649" ulx="1490" uly="1607">lichen</line>
        <line lrx="1553" lry="1707" ulx="1485" uly="1662">fariſe</line>
        <line lrx="1553" lry="1757" ulx="1489" uly="1715">girunt⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1811" ulx="1526" uly="1775">Al</line>
        <line lrx="1553" lry="1864" ulx="1487" uly="1821">höchlte</line>
        <line lrx="1553" lry="1980" ulx="1488" uly="1931">te denn</line>
        <line lrx="1553" lry="2028" ulx="1487" uly="1985">gend</line>
        <line lrx="1553" lry="2079" ulx="1488" uly="2044">Nemn 0</line>
        <line lrx="1553" lry="2134" ulx="1488" uly="2098">e, N</line>
        <line lrx="1553" lry="2186" ulx="1488" uly="2136">kentic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="2235" type="textblock" ulx="1467" uly="2203">
        <line lrx="1523" lry="2235" ulx="1467" uly="2203">tur.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="381" type="page" xml:id="s_FoXV205_381">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_381.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="68" lry="753" type="textblock" ulx="0" uly="355">
        <line lrx="61" lry="392" ulx="8" uly="355">auge⸗</line>
        <line lrx="32" lry="437" ulx="8" uly="398">G.</line>
        <line lrx="60" lry="486" ulx="0" uly="447">ilcher</line>
        <line lrx="61" lry="538" ulx="0" uly="504">Genatt</line>
        <line lrx="60" lry="591" ulx="4" uly="558">in Ita-</line>
        <line lrx="65" lry="658" ulx="16" uly="610">digo.</line>
        <line lrx="66" lry="699" ulx="0" uly="664">Boch</line>
        <line lrx="68" lry="753" ulx="3" uly="718">r Ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="914" type="textblock" ulx="0" uly="823">
        <line lrx="68" lry="859" ulx="0" uly="823">no ein</line>
        <line lrx="68" lry="914" ulx="1" uly="874">onn Ges</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1087" type="textblock" ulx="0" uly="983">
        <line lrx="72" lry="1021" ulx="0" uly="983">le iure</line>
        <line lrx="72" lry="1087" ulx="11" uly="1034">upuſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1396" type="textblock" ulx="0" uly="1141">
        <line lrx="73" lry="1181" ulx="0" uly="1141">tion</line>
        <line lrx="69" lry="1236" ulx="0" uly="1192">ankturt</line>
        <line lrx="70" lry="1287" ulx="9" uly="1248">ſeinen</line>
        <line lrx="70" lry="1349" ulx="0" uly="1313">t Wur⸗</line>
        <line lrx="76" lry="1396" ulx="0" uly="1351">Sollen</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1950" type="textblock" ulx="0" uly="1512">
        <line lrx="78" lry="1556" ulx="0" uly="1512">lee Bir⸗</line>
        <line lrx="79" lry="1607" ulx="0" uly="1566">erſonen</line>
        <line lrx="80" lry="1665" ulx="0" uly="1614">den, ſ</line>
        <line lrx="80" lry="1718" ulx="0" uly="1678">ſen. —</line>
        <line lrx="79" lry="1774" ulx="1" uly="1736">u; ein⸗</line>
        <line lrx="85" lry="1826" ulx="0" uly="1776">ner nach</line>
        <line lrx="48" lry="1881" ulx="0" uly="1840">ders</line>
        <line lrx="82" lry="1950" ulx="0" uly="1881">egen ſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="2318" type="textblock" ulx="0" uly="1994">
        <line lrx="88" lry="2043" ulx="0" uly="1994"> Ober⸗</line>
        <line lrx="78" lry="2095" ulx="4" uly="2047">jel teht</line>
        <line lrx="88" lry="2151" ulx="1" uly="2104">hnliches.</line>
        <line lrx="90" lry="2206" ulx="0" uly="2160">es Stnat</line>
        <line lrx="89" lry="2263" ulx="10" uly="2209">glüglen</line>
        <line lrx="90" lry="2318" ulx="15" uly="2268">Minner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="285" type="textblock" ulx="444" uly="240">
        <line lrx="1221" lry="285" ulx="444" uly="240">PATRICII, PL EB S, etc. 371</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="2274" type="textblock" ulx="187" uly="334">
        <line lrx="1214" lry="389" ulx="194" uly="334">Männer ausgeleſen, welche den Senat ausmachen</line>
        <line lrx="1213" lry="438" ulx="193" uly="386">ſollten; und dieſe wurden patrer genannt, und ihre</line>
        <line lrx="1214" lry="491" ulx="191" uly="442">Nachkommen hieſen patricii. Die Lateiner pfiegten</line>
        <line lrx="1216" lry="550" ulx="192" uly="492">einige Namen auf iciur zu endigen, wenn dadurch</line>
        <line lrx="1214" lry="598" ulx="193" uly="545">eine Sache angezeigt wird, welche mit einer andern</line>
        <line lrx="1216" lry="655" ulx="192" uly="599">in irgend einem Verhältniſs ſteht. — Es waren un-</line>
        <line lrx="1214" lry="706" ulx="193" uly="653">ter den Römern einige Grammatiker, welche von</line>
        <line lrx="1217" lry="756" ulx="191" uly="702">dieſem Wort eine ganz andre, aber falſche Etymo-</line>
        <line lrx="1214" lry="813" ulx="191" uly="757">logie angeben; fie ſagen nämlich: patricium elſe eum,</line>
        <line lrx="1091" lry="865" ulx="192" uly="813">qui patrem ciere polſit. .</line>
        <line lrx="1218" lry="911" ulx="265" uly="861">Die Nachkommen der erſten patrum wurden pa-</line>
        <line lrx="1218" lry="967" ulx="192" uly="913">tricii maiorum gentium genannt; ſo wie die Nach-</line>
        <line lrx="1217" lry="1020" ulx="193" uly="960">kommen derjenigen Patrum, welche vom Lucius</line>
        <line lrx="1217" lry="1070" ulx="193" uly="1017">Brutus, nach Vertreibung der Könige, dazu gemacht</line>
        <line lrx="1219" lry="1125" ulx="197" uly="1070">wurden, patricii minorum gentium hieſen. Nun</line>
        <line lrx="1219" lry="1181" ulx="193" uly="1126">fragt ſich, ob die Nachkommen derjenigen patrum,</line>
        <line lrx="1219" lry="1228" ulx="194" uly="1176">welche unter den Königen vom L. Tarquinius Priſ-</line>
        <line lrx="1220" lry="1280" ulx="195" uly="1228">cus creirt waren, zu den patriciis maiorum, oder mi-</line>
        <line lrx="1219" lry="1338" ulx="195" uly="1281">norum gentium gerechnet wurden? und dieſe Frage</line>
        <line lrx="948" lry="1380" ulx="194" uly="1337">iſt noch nicht entſehieden.</line>
        <line lrx="992" lry="1442" ulx="302" uly="1389">a) diſcrimen patriciorum a nobilibus.</line>
        <line lrx="1222" lry="1487" ulx="274" uly="1437">Zu den älteſlen Zeiten waren die patricii allein</line>
        <line lrx="1220" lry="1536" ulx="193" uly="1492">nobilex. Unter nobiliz aber verſtehen die Römer eine</line>
        <line lrx="1220" lry="1594" ulx="194" uly="1541">Perſon, welche ſich durch die Führung der öffent-</line>
        <line lrx="1221" lry="1651" ulx="197" uly="1596">lichen Aemter bekannt gemacht hat; quia taler viri</line>
        <line lrx="1222" lry="1706" ulx="187" uly="1648">facile noſcebantur et noti erant omnibur; inde nobiles</line>
        <line lrx="683" lry="1756" ulx="196" uly="1706">dicuntur: q. d. noſcibiles.</line>
        <line lrx="1221" lry="1808" ulx="274" uly="1749">Als aber in der Folge auch die Plebejer zu den</line>
        <line lrx="1222" lry="1861" ulx="195" uly="1804">höchſten Ehrenſtellen gelangen konnten, ſo Waren</line>
        <line lrx="1222" lry="1912" ulx="198" uly="1858">die Patricier nicht die einzigen nobilex. Man pfleg-</line>
        <line lrx="1223" lry="1964" ulx="197" uly="1913">te den, welcher noch durch gar keine Führung ir-</line>
        <line lrx="1222" lry="2024" ulx="196" uly="1962">gend eines öffentlichen Amtes bekannt war, homi-</line>
        <line lrx="1219" lry="2074" ulx="197" uly="2017">nem obſcurum, oder ignobilemn zu nennen. Derjeni-</line>
        <line lrx="1219" lry="2129" ulx="197" uly="2065">ge, welcher erſt anfieng, ſich im Staat durch öf-</line>
        <line lrx="1221" lry="2176" ulx="198" uly="2121">fentliche Aemter bekannt zu machen, hies homo no-</line>
        <line lrx="1226" lry="2237" ulx="196" uly="2170">vus. Hingegen diejenigen, Welche aus einer Familie</line>
        <line lrx="1219" lry="2274" ulx="707" uly="2238">Aa 2 Waren,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="382" type="page" xml:id="s_FoXV205_382">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_382.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="999" lry="283" type="textblock" ulx="324" uly="237">
        <line lrx="999" lry="283" ulx="324" uly="237">372 T A E. XII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1645" type="textblock" ulx="324" uly="329">
        <line lrx="1354" lry="379" ulx="326" uly="329">waren, deren Vorfahren ſchon öffentliche Ehrenath-</line>
        <line lrx="1352" lry="439" ulx="324" uly="385">ter verwaltet hatten, hieſen im eigentlichen Verſtan-</line>
        <line lrx="1287" lry="489" ulx="325" uly="438">de nobiles.</line>
        <line lrx="1351" lry="544" ulx="405" uly="489">Die nobiles hatten das Recht, ihre imagines in</line>
        <line lrx="1353" lry="589" ulx="329" uly="542">den atriis ihrer Häuſer aufzuſtellen; dies iſt das Ius</line>
        <line lrx="1354" lry="648" ulx="331" uly="595">imaginum. Man könnte alſo nobilig auch ſo erklä-</line>
        <line lrx="1354" lry="701" ulx="331" uly="647">ren: nobilis eſt, qui ius habet imaginum. lIemehr</line>
        <line lrx="1304" lry="751" ulx="334" uly="700">imagines einer hatte, deſtò gröſser war ſein Adel.</line>
        <line lrx="1355" lry="806" ulx="414" uly="755">b) praerogatinagce. Die Vorzüge der Patricier</line>
        <line lrx="1358" lry="858" ulx="334" uly="805">Waren in den älteſten Zeiten ſehr groſs, weil ihnen</line>
        <line lrx="1354" lry="907" ulx="336" uly="857">allein der Weg zu den Ehrenſtellen offen ſtand.</line>
        <line lrx="1359" lry="953" ulx="337" uly="912">Allein innerhalb etlicher hundert Iahre hatte es das</line>
        <line lrx="1357" lry="1014" ulx="336" uly="963">Volk dahin gebracht, daſs auch Leute aus ſeiner Mit-</line>
        <line lrx="1355" lry="1063" ulx="340" uly="1017">te Ehrenſtellen verwalten konnten, ſo daſs für die</line>
        <line lrx="1356" lry="1121" ulx="337" uly="1072">Patricier nur wenige Aemter übrig blieben, welche</line>
        <line lrx="1354" lry="1172" ulx="340" uly="1122">die Plebejer nicht hätten übernehmen dürfen; z. B.</line>
        <line lrx="1358" lry="1217" ulx="341" uly="1173">die Würde eines Interrex, das Sacerdotium Salio-</line>
        <line lrx="900" lry="1276" ulx="340" uly="1226">zum, und noch einige andre.</line>
        <line lrx="1356" lry="1329" ulx="424" uly="1279">2) Concurſus in iisdem gentibuxs. Es iſt ſchon</line>
        <line lrx="1354" lry="1378" ulx="345" uly="1332">oben, bey der Lehre de nominibuy, etwas ähnliches</line>
        <line lrx="1356" lry="1434" ulx="341" uly="1383">da geweſen. Woher kommt es aber, daſs in vna</line>
        <line lrx="1357" lry="1487" ulx="341" uly="1436">cademque gente verſchiedene Familien ſind, davon</line>
        <line lrx="1358" lry="1541" ulx="342" uly="1490">die eine eine patricia, die andre eine plebeia iſt?</line>
        <line lrx="1357" lry="1592" ulx="342" uly="1541">Dies hat auf fünferley Art geſchehen können; ob⸗</line>
        <line lrx="1303" lry="1645" ulx="339" uly="1594">gleich Oberlin nur drey modos anführt; nämlich:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1703" type="textblock" ulx="420" uly="1646">
        <line lrx="1355" lry="1687" ulx="420" uly="1646">1) ex origine generis; wenn zwey Häuſer aus</line>
        <line lrx="1368" lry="1703" ulx="838" uly="1675">7 2„ .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="1751" type="textblock" ulx="341" uly="1699">
        <line lrx="1356" lry="1751" ulx="341" uly="1699">einem verſchiedenen Urſprung zuſammen kamen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="1792" type="textblock" ulx="322" uly="1753">
        <line lrx="1354" lry="1792" ulx="322" uly="1753">z. B. Marcus Tullius Cicero ſlammte von einem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="2282" type="textblock" ulx="327" uly="1803">
        <line lrx="1354" lry="1857" ulx="335" uly="1803">ganz andern Urſprung, als ein gewiſſer T. Tullius</line>
        <line lrx="1355" lry="1907" ulx="336" uly="1857">Longus; dieſer lezte ſtammte vom Servius Tullius,</line>
        <line lrx="1354" lry="1964" ulx="337" uly="1910">und War alſo ein Patricier; hingegen Tullius Cicero</line>
        <line lrx="1099" lry="2017" ulx="337" uly="1963">ſiammte von einem Volſciſchen König.</line>
        <line lrx="1354" lry="2068" ulx="445" uly="2018">2) e tranſitua patricii in plebeios, aut plebeii in</line>
        <line lrx="835" lry="2115" ulx="327" uly="2076">vatritios.</line>
        <line lrx="1352" lry="2162" ulx="407" uly="2119">Daſs bisweilen Patricier ſich aus dem Patriciat</line>
        <line lrx="1352" lry="2225" ulx="329" uly="2173">zum Volke begeben haben, ſieht man aus einigen</line>
        <line lrx="1350" lry="2282" ulx="370" uly="2227">* Beyſpie-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="653" type="textblock" ulx="1492" uly="337">
        <line lrx="1553" lry="390" ulx="1500" uly="337">heyſp</line>
        <line lrx="1553" lry="431" ulx="1500" uly="398">Nitu</line>
        <line lrx="1552" lry="497" ulx="1496" uly="455">geyen</line>
        <line lrx="1553" lry="536" ulx="1494" uly="514">ren e</line>
        <line lrx="1547" lry="589" ulx="1494" uly="566">Unter</line>
        <line lrx="1553" lry="653" ulx="1492" uly="609">Putie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1016" type="textblock" ulx="1484" uly="716">
        <line lrx="1546" lry="748" ulx="1490" uly="716">einern</line>
        <line lrx="1550" lry="810" ulx="1490" uly="764">len;</line>
        <line lrx="1553" lry="863" ulx="1543" uly="832">4</line>
        <line lrx="1553" lry="909" ulx="1488" uly="874">nen Sh</line>
        <line lrx="1553" lry="963" ulx="1486" uly="925">von ſe</line>
        <line lrx="1553" lry="1016" ulx="1484" uly="991">amen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1346" type="textblock" ulx="1478" uly="1030">
        <line lrx="1553" lry="1069" ulx="1486" uly="1030">bliebe</line>
        <line lrx="1553" lry="1136" ulx="1478" uly="1100"> 65</line>
        <line lrx="1549" lry="1175" ulx="1482" uly="1134">Pocon</line>
        <line lrx="1553" lry="1228" ulx="1482" uly="1189">Wohle⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1282" ulx="1481" uly="1238">1 Wür⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1346" ulx="1480" uly="1291">ſlls de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2247" type="textblock" ulx="1466" uly="1404">
        <line lrx="1552" lry="1442" ulx="1517" uly="1404">Dio</line>
        <line lrx="1547" lry="1494" ulx="1478" uly="1448">10 Nie</line>
        <line lrx="1552" lry="1568" ulx="1477" uly="1504">4 Nutn.,</line>
        <line lrx="1552" lry="1609" ulx="1475" uly="1569">dlie pat</line>
        <line lrx="1541" lry="1653" ulx="1474" uly="1611">chenter</line>
        <line lrx="1553" lry="1710" ulx="1474" uly="1660">ſehein</line>
        <line lrx="1553" lry="1767" ulx="1510" uly="1724">²)</line>
        <line lrx="1553" lry="1816" ulx="1471" uly="1776">ten eine</line>
        <line lrx="1552" lry="1874" ulx="1470" uly="1817">ſolgende</line>
        <line lrx="1553" lry="1925" ulx="1470" uly="1886">nnune,t</line>
        <line lrx="1547" lry="1985" ulx="1470" uly="1924">le⸗ iure;</line>
        <line lrx="1553" lry="2031" ulx="1477" uly="1993">0 Wene</line>
        <line lrx="1553" lry="2086" ulx="1468" uly="2037">1nlcte</line>
        <line lrx="1544" lry="2142" ulx="1468" uly="2090">tg, dals</line>
        <line lrx="1553" lry="2193" ulx="1485" uly="2152">tronmn</line>
        <line lrx="1553" lry="2247" ulx="1466" uly="2192">Uint ann</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="383" type="page" xml:id="s_FoXV205_383">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_383.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="63" lry="430" type="textblock" ulx="0" uly="344">
        <line lrx="60" lry="377" ulx="0" uly="344">enäth.</line>
        <line lrx="63" lry="430" ulx="0" uly="394">efſlan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1232" type="textblock" ulx="0" uly="500">
        <line lrx="59" lry="535" ulx="0" uly="500">ut in</line>
        <line lrx="61" lry="589" ulx="0" uly="551">38 lur</line>
        <line lrx="64" lry="641" ulx="0" uly="606">erkli.</line>
        <line lrx="66" lry="695" ulx="0" uly="661">lemehr</line>
        <line lrx="41" lry="749" ulx="0" uly="712">del</line>
        <line lrx="67" lry="803" ulx="0" uly="769">tricier</line>
        <line lrx="70" lry="858" ulx="0" uly="821">ihnen</line>
        <line lrx="69" lry="910" ulx="17" uly="870">ſtand.</line>
        <line lrx="73" lry="965" ulx="8" uly="924">es Gas</line>
        <line lrx="72" lry="1019" ulx="0" uly="981">er Mit.</line>
        <line lrx="72" lry="1073" ulx="1" uly="1031">für die</line>
        <line lrx="71" lry="1128" ulx="3" uly="1087">Velche</line>
        <line lrx="68" lry="1183" ulx="0" uly="1142">1 .</line>
        <line lrx="75" lry="1232" ulx="0" uly="1194">GSalio⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1498" type="textblock" ulx="0" uly="1300">
        <line lrx="72" lry="1340" ulx="0" uly="1300">ſchon</line>
        <line lrx="73" lry="1393" ulx="0" uly="1355">nliches</line>
        <line lrx="74" lry="1447" ulx="11" uly="1414">in vna</line>
        <line lrx="78" lry="1498" ulx="20" uly="1461">davon</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1988" type="textblock" ulx="0" uly="1677">
        <line lrx="80" lry="1717" ulx="3" uly="1677">uler aus</line>
        <line lrx="81" lry="1771" ulx="8" uly="1734">kamen;</line>
        <line lrx="77" lry="1825" ulx="0" uly="1787">einen</line>
        <line lrx="76" lry="1877" ulx="11" uly="1835">Tuliis</line>
        <line lrx="79" lry="1932" ulx="7" uly="1888">Tulius,</line>
        <line lrx="82" lry="1988" ulx="1" uly="1947">Ccero</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2201" type="textblock" ulx="0" uly="2044">
        <line lrx="83" lry="2093" ulx="0" uly="2044">heiiin</line>
        <line lrx="83" lry="2201" ulx="2" uly="2154">Patticet</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="2316" type="textblock" ulx="5" uly="2213">
        <line lrx="85" lry="2256" ulx="16" uly="2213">einigeln</line>
        <line lrx="85" lry="2316" ulx="5" uly="2268">Beylpie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="836" lry="194" type="textblock" ulx="827" uly="164">
        <line lrx="835" lry="176" ulx="829" uly="164">4</line>
        <line lrx="836" lry="194" ulx="827" uly="177">5*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="290" type="textblock" ulx="349" uly="245">
        <line lrx="1231" lry="290" ulx="349" uly="245">PATNITGII, PLEEB S, etc. 373</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1185" type="textblock" ulx="174" uly="330">
        <line lrx="1230" lry="395" ulx="200" uly="330">Beyſpielen. Sueton ſagt in den erſten Kapiteln in</line>
        <line lrx="1228" lry="447" ulx="200" uly="393">nita Aug., daſs die genz Ockauia eine patricia gens</line>
        <line lrx="1225" lry="501" ulx="196" uly="444">gewefen ſey; allein die Vorfahren des Auguſts wa-</line>
        <line lrx="1224" lry="551" ulx="186" uly="497">ren ex patriciir ad plebeios übergegangen, und erſt</line>
        <line lrx="1221" lry="606" ulx="195" uly="549">unter dem Iulius Caſar hatte ſich dieſe gens ihren</line>
        <line lrx="893" lry="656" ulx="183" uly="603">patritiatum Wieder erneuern laſſen.</line>
        <line lrx="1218" lry="708" ulx="225" uly="650">3) e adoptione. Wenn fſich ein Plebejer von</line>
        <line lrx="1219" lry="759" ulx="190" uly="707">einem Patricier, oder umgekehrt, hatte adoptiren</line>
        <line lrx="1215" lry="816" ulx="183" uly="761">laſſen; z. B. COlodius, um tribumur plebiy zu werden.</line>
        <line lrx="1214" lry="865" ulx="179" uly="816">. 4) ex libertate data. Wenn ein Patricier ei-</line>
        <line lrx="1213" lry="923" ulx="181" uly="857">nen Sklaven frey lieſs, ſo bekam der Freygelaſſene</line>
        <line lrx="1213" lry="973" ulx="186" uly="918">ven ſeinem Patron ſeinen Vornamen und Geſchlechts-</line>
        <line lrx="1211" lry="1021" ulx="179" uly="969">namen, wurde aber dadurch kein Patricier, ſondern</line>
        <line lrx="583" lry="1075" ulx="174" uly="1031">blieb ein Plebejer.</line>
        <line lrx="1209" lry="1131" ulx="263" uly="1073">N)  cinitatir beneficio. Wenn ein römiſcher</line>
        <line lrx="1207" lry="1185" ulx="175" uly="1127">Proconſul irgend einem alienigenag, wegen ſeines</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="1286" type="textblock" ulx="169" uly="1178">
        <line lrx="1208" lry="1232" ulx="171" uly="1178">Wohlverhaltens, das römiſche Bürgerrecht ſchenkte,</line>
        <line lrx="1207" lry="1286" ulx="169" uly="1233">ſo wurde dem neuen Bürger der Name des Procon-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="1968" type="textblock" ulx="177" uly="1287">
        <line lrx="1205" lry="1343" ulx="182" uly="1287">ſuls beygelegt; aber er wurde dadurch kein Patricier.</line>
        <line lrx="1182" lry="1393" ulx="222" uly="1341">3) Nexur per patronatum et clientelam.</line>
        <line lrx="1207" lry="1444" ulx="261" uly="1392">Dionyſ. Halic. II. S§., redet von den Patriciern,</line>
        <line lrx="1205" lry="1497" ulx="177" uly="1441">ſo wie auch in den drey folgenden Kapiteln, wo er</line>
        <line lrx="1205" lry="1552" ulx="181" uly="1495">de patronatu et clientela redet. Die patxicii ſollten</line>
        <line lrx="1204" lry="1604" ulx="182" uly="1547">die patroni plebeiorum, und die plebeii ſollten die</line>
        <line lrx="1203" lry="1656" ulx="180" uly="1602">clientes patriciorum ſeyn; ein jeder Plebejer wählte</line>
        <line lrx="1012" lry="1697" ulx="182" uly="1650">ſich einen Patricier zu ſeinem Patron.</line>
        <line lrx="1201" lry="1760" ulx="255" uly="1706">a) Vſur. Was waren die gegenſeitigen Pflich-</line>
        <line lrx="1199" lry="1813" ulx="181" uly="1759">ten eines patroni und clientis? Dionyſ. Halic. giebt</line>
        <line lrx="1199" lry="1867" ulx="180" uly="1812">folgendes an: 1) Patriciorum erat, parentum fungi</line>
        <line lrx="1199" lry="1920" ulx="179" uly="1865">munere enga plebeior; 2) patronus clienti reſpondebat</line>
        <line lrx="1197" lry="1968" ulx="180" uly="1917">de iure; d. h. wenn ein Plebejer einen Pfoceſs hatte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1197" lry="2021" type="textblock" ulx="165" uly="1969">
        <line lrx="1197" lry="2021" ulx="165" uly="1969">ſo wendete er ſich an ſeinen Patron, und dieſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="2282" type="textblock" ulx="171" uly="2023">
        <line lrx="1196" lry="2069" ulx="180" uly="2023">muſste ſeine Sache vor Gericht führen; daher kam</line>
        <line lrx="1197" lry="2127" ulx="181" uly="2074">es, daſs faſt alle Patricier Rechtsgelehrte waren. 3)</line>
        <line lrx="1199" lry="2184" ulx="179" uly="2128">Patronus clientis et abſentie et praeſentie negotia de-</line>
        <line lrx="1199" lry="2236" ulx="171" uly="2181">bebat curare, et in iusz vocato adeſſe et coltſulere. Da-</line>
        <line lrx="1201" lry="2282" ulx="709" uly="2235">Aa 3 her</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="384" type="page" xml:id="s_FoXV205_384">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_384.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1266" lry="293" type="textblock" ulx="352" uly="246">
        <line lrx="1266" lry="293" ulx="352" uly="246">374 TAB. XII. PATRITCII, PLERBS, ete.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="759" type="textblock" ulx="349" uly="335">
        <line lrx="1367" lry="392" ulx="349" uly="335">her kam es, daſs die Caufidici, Patroni cauſarum</line>
        <line lrx="1370" lry="444" ulx="351" uly="391">genannt wurden. Clienz contra debebat Patronum</line>
        <line lrx="1371" lry="496" ulx="352" uly="445">omnibus in nebus, et oficiir, et opera, et pecunia al-</line>
        <line lrx="1371" lry="545" ulx="353" uly="498">iunare Si pvatronus vellet filiam elocare, nec haberet,</line>
        <line lrx="1372" lry="601" ulx="353" uly="550">vnde dotem ſumeret, clientun erat, aer conferre. Si</line>
        <line lrx="1374" lry="654" ulx="349" uly="603">patronus in bello ab hoſtibus captus pretio redimendus</line>
        <line lrx="1375" lry="706" ulx="357" uly="657">ehſet clienter debebant pecuniam conferre. Etiam</line>
        <line lrx="1204" lry="759" ulx="358" uly="709">mulkas patronorum clienter debebant ſoluere.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="982" type="textblock" ulx="362" uly="776">
        <line lrx="1377" lry="824" ulx="438" uly="776">b) Dieſes Recht war erblich, in ſo fern, daſs</line>
        <line lrx="1379" lry="881" ulx="363" uly="828">wenn eine plebejiſche Familie einmal bey einer pa-</line>
        <line lrx="1380" lry="933" ulx="362" uly="882">triciſchen Familie ihren Patron ſich genommen hat-</line>
        <line lrx="1381" lry="982" ulx="365" uly="935">te, alle ihre Nachkommen bey dieſer Familie blieben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1055" type="textblock" ulx="438" uly="1004">
        <line lrx="1384" lry="1055" ulx="438" uly="1004">c) translatio ad vniuerſar gentes, vt tabulae hoſ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1108" type="textblock" ulx="361" uly="1057">
        <line lrx="1403" lry="1108" ulx="361" uly="1057">pitaler docent. Dies iſt nicht recht geſagt; es ſollte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1525" type="textblock" ulx="356" uly="1108">
        <line lrx="1386" lry="1161" ulx="367" uly="1108">heiſen: etiam vniuerſos popvulos ſolitor fuiſſe, Romae</line>
        <line lrx="1388" lry="1211" ulx="356" uly="1134">Ribi patronum aliguen adontare.]) So war Sicilien in</line>
        <line lrx="1395" lry="1263" ulx="371" uly="1212">der Clientela der MWetellorum geweſen. Von dieſem</line>
        <line lrx="1392" lry="1309" ulx="372" uly="1265">Patronat der Meteller redet Cicero in Diuiat. ad</line>
        <line lrx="1389" lry="1368" ulx="374" uly="1317">Caecil. c. 4. Sueton Auguſt. 17. ſagt, daſs die Bo-</line>
        <line lrx="1390" lry="1421" ulx="372" uly="1369">nonienſer in tutela Antoniorun geweſen wären; ſo</line>
        <line lrx="1392" lry="1472" ulx="375" uly="1421">wie er in vita Tiber. c. 6. ſagt, die Lacedamonier</line>
        <line lrx="1095" lry="1525" ulx="375" uly="1473">wären in tutela Claudiorum geweſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="2266" type="textblock" ulx="375" uly="1541">
        <line lrx="1393" lry="1594" ulx="452" uly="1541">Man pflegte dazu eherne oder ſteinerne Tafeln</line>
        <line lrx="1393" lry="1647" ulx="375" uly="1596">zu verfertigen, wovon noch heut zu Tage einige</line>
        <line lrx="1394" lry="1698" ulx="380" uly="1647">übrig ſind, in welchen ein ſolcher nexug, oder ein</line>
        <line lrx="1394" lry="1749" ulx="380" uly="1700">hoſpitium errichtet wird; und dieſe Tafeln heiſen</line>
        <line lrx="1395" lry="1803" ulx="380" uly="1752">tabulae hoſpitaleẽes. Zwey dergleichen finden ſich in</line>
        <line lrx="1396" lry="1857" ulx="380" uly="1806">KReineſu Simntagm. Inſeript. clacſ. EII. n. 17. 15. Ei-</line>
        <line lrx="1395" lry="1902" ulx="382" uly="1858">ne Stadt in Afrika, mit Namen Demetra, errichtete</line>
        <line lrx="1397" lry="1960" ulx="382" uly="1911">im Iahre Chriſti 27, ein hoſpitiun mit einem ge-</line>
        <line lrx="1398" lry="2012" ulx="383" uly="1962">wiſſen Caius Silius, Caii filiux, Fabia Auiola; unter</line>
        <line lrx="669" lry="2054" ulx="384" uly="2015">dieſer Formel:</line>
        <line lrx="1399" lry="2117" ulx="460" uly="2067">Ciunitar — cum — hkoſpitium fecit, liberos poſte-</line>
        <line lrx="1401" lry="2171" ulx="386" uly="2120">orqut eius ſibi, liberis, poſteriegue ſuis vatronum co-</line>
        <line lrx="1402" lry="2223" ulx="383" uly="2173">optauerunt. Caius Siliur, Caii filius, Fabia Auiola</line>
        <line lrx="1403" lry="2266" ulx="1345" uly="2227">hos</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="432" type="textblock" ulx="1505" uly="341">
        <line lrx="1537" lry="378" ulx="1506" uly="341">or</line>
        <line lrx="1553" lry="432" ulx="1505" uly="393">jolan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="497" type="textblock" ulx="1545" uly="463">
        <line lrx="1553" lry="497" ulx="1545" uly="463">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="761" type="textblock" ulx="1505" uly="515">
        <line lrx="1541" lry="549" ulx="1507" uly="515">che</line>
        <line lrx="1553" lry="602" ulx="1508" uly="567">le</line>
        <line lrx="1553" lry="666" ulx="1505" uly="617">oſc</line>
        <line lrx="1553" lry="708" ulx="1508" uly="671">ſehe</line>
        <line lrx="1553" lry="761" ulx="1507" uly="737">wenl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="937" type="textblock" ulx="1507" uly="849">
        <line lrx="1552" lry="884" ulx="1507" uly="849">Lom</line>
        <line lrx="1553" lry="937" ulx="1508" uly="913">ana</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1158" type="textblock" ulx="1506" uly="1122">
        <line lrx="1553" lry="1158" ulx="1506" uly="1122">ro</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1340" type="textblock" ulx="1504" uly="1238">
        <line lrx="1553" lry="1282" ulx="1509" uly="1238">gerie</line>
        <line lrx="1550" lry="1340" ulx="1504" uly="1286">Leth</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1588" type="textblock" ulx="1510" uly="1404">
        <line lrx="1548" lry="1431" ulx="1510" uly="1404">Ver</line>
        <line lrx="1553" lry="1484" ulx="1513" uly="1447">mul</line>
        <line lrx="1537" lry="1536" ulx="1510" uly="1501">Fie</line>
        <line lrx="1553" lry="1588" ulx="1512" uly="1557">mög</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1644" type="textblock" ulx="1503" uly="1607">
        <line lrx="1553" lry="1644" ulx="1503" uly="1607">taul.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2068" type="textblock" ulx="1510" uly="1662">
        <line lrx="1553" lry="1709" ulx="1511" uly="1662">Ligt⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1751" ulx="1510" uly="1711">Livi</line>
        <line lrx="1537" lry="1811" ulx="1511" uly="1772">9</line>
        <line lrx="1553" lry="1866" ulx="1511" uly="1824">ti</line>
        <line lrx="1538" lry="1907" ulx="1510" uly="1869">die</line>
        <line lrx="1553" lry="1965" ulx="1510" uly="1924">Cnt</line>
        <line lrx="1553" lry="2017" ulx="1510" uly="1978">Kni</line>
        <line lrx="1538" lry="2068" ulx="1511" uly="2032">ins</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="2123" type="textblock" ulx="1509" uly="2084">
        <line lrx="1551" lry="2123" ulx="1509" uly="2084">Del</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2185" type="textblock" ulx="1511" uly="2148">
        <line lrx="1553" lry="2185" ulx="1511" uly="2148">dern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2232" type="textblock" ulx="1511" uly="2188">
        <line lrx="1553" lry="2232" ulx="1511" uly="2188">Lii</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="385" type="page" xml:id="s_FoXV205_385">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_385.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="16" lry="280" type="textblock" ulx="2" uly="257">
        <line lrx="16" lry="280" ulx="2" uly="257">e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="700" type="textblock" ulx="0" uly="355">
        <line lrx="70" lry="381" ulx="1" uly="355">aruRH</line>
        <line lrx="72" lry="433" ulx="0" uly="402">tronum</line>
        <line lrx="73" lry="485" ulx="0" uly="451">nig au</line>
        <line lrx="70" lry="544" ulx="1" uly="501">habertt,</line>
        <line lrx="71" lry="592" ulx="0" uly="557">rt. Ni</line>
        <line lrx="73" lry="645" ulx="1" uly="610">imendnt</line>
        <line lrx="76" lry="700" ulx="11" uly="664">Ltiann</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="982" type="textblock" ulx="0" uly="781">
        <line lrx="78" lry="830" ulx="0" uly="781">n, Caſs</line>
        <line lrx="79" lry="887" ulx="0" uly="844">inet pa⸗</line>
        <line lrx="81" lry="930" ulx="0" uly="893">gen hat.</line>
        <line lrx="82" lry="982" ulx="9" uly="945">blieben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1073" type="textblock" ulx="2" uly="1011">
        <line lrx="83" lry="1073" ulx="2" uly="1011">nlar .</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1108" type="textblock" ulx="1" uly="1068">
        <line lrx="95" lry="1108" ulx="1" uly="1068">es ſollte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1214" type="textblock" ulx="0" uly="1125">
        <line lrx="85" lry="1168" ulx="2" uly="1125">„Nomur</line>
        <line lrx="83" lry="1214" ulx="0" uly="1176">ilen in</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1274" type="textblock" ulx="0" uly="1225">
        <line lrx="115" lry="1274" ulx="0" uly="1225">Gdieſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1482" type="textblock" ulx="0" uly="1276">
        <line lrx="85" lry="1321" ulx="0" uly="1276">inct. all</line>
        <line lrx="88" lry="1374" ulx="0" uly="1336">die Bo⸗</line>
        <line lrx="90" lry="1429" ulx="0" uly="1381">iten; ſo</line>
        <line lrx="91" lry="1482" ulx="0" uly="1441">Cämonier</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1712" type="textblock" ulx="0" uly="1557">
        <line lrx="92" lry="1605" ulx="0" uly="1557">e Tilelu</line>
        <line lrx="92" lry="1673" ulx="0" uly="1616">ge einige</line>
        <line lrx="93" lry="1712" ulx="12" uly="1668">oder ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1767" type="textblock" ulx="0" uly="1717">
        <line lrx="94" lry="1767" ulx="0" uly="1717">1 heſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1820" type="textblock" ulx="0" uly="1774">
        <line lrx="95" lry="1820" ulx="0" uly="1774">n Ueh in</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="1926" type="textblock" ulx="7" uly="1884">
        <line lrx="130" lry="1926" ulx="7" uly="1884">elichtete</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1980" type="textblock" ulx="2" uly="1942">
        <line lrx="97" lry="1980" ulx="2" uly="1942">eineln ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="2039" type="textblock" ulx="0" uly="1992">
        <line lrx="131" lry="2039" ulx="0" uly="1992">la; unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2145" type="textblock" ulx="0" uly="2089">
        <line lrx="100" lry="2145" ulx="0" uly="2089">V Okr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2198" type="textblock" ulx="0" uly="2154">
        <line lrx="102" lry="2198" ulx="0" uly="2154">onuf 1l.</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="2288" type="textblock" ulx="35" uly="2195">
        <line lrx="133" lry="2257" ulx="35" uly="2195">Auilla</line>
        <line lrx="103" lry="2288" ulx="74" uly="2249">ſor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="286" type="textblock" ulx="433" uly="236">
        <line lrx="1240" lry="286" ulx="433" uly="236">CLASSES ET CENTVRIAE. 375</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="443" type="textblock" ulx="216" uly="333">
        <line lrx="1240" lry="395" ulx="218" uly="333">hor — kbi, liheris poſterisque ſuis in Kdem et elien-</line>
        <line lrx="1254" lry="443" ulx="216" uly="392">telam recipit. Egerunt —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="937" type="textblock" ulx="215" uly="452">
        <line lrx="1241" lry="512" ulx="296" uly="452">Nun folgen die Namen der Abgeordneten, wel-</line>
        <line lrx="1243" lry="563" ulx="221" uly="508">che das hoſpitium gemacht haben. Hoſpitales tabu-</line>
        <line lrx="1243" lry="615" ulx="219" uly="561">lag werden ſie deswegen genannt, Veil das Wort</line>
        <line lrx="1245" lry="671" ulx="215" uly="609">hoſpitium darin vorkommt, und weil ein ausländi-=</line>
        <line lrx="1245" lry="720" ulx="221" uly="664">ſcher Client bey ſeinem Patron einkehren kann,</line>
        <line lrx="1237" lry="775" ulx="221" uly="711">wenn er will. “M z.</line>
        <line lrx="1247" lry="841" ulx="298" uly="785">Sceriptorer. Sigonius de lure antiquo Ciuium</line>
        <line lrx="1248" lry="893" ulx="224" uly="834">Komanorum; desgleichen in libello de Nominibus NRo-</line>
        <line lrx="604" lry="937" ulx="225" uly="894">manorum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1016" type="textblock" ulx="302" uly="960">
        <line lrx="1249" lry="1016" ulx="302" uly="960">Heinetcius in Sqmntagm. Antiquitatum Romanarmu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1104" type="textblock" ulx="301" uly="1043">
        <line lrx="1221" lry="1104" ulx="301" uly="1043">IV. Claſſes et centuriac. Dieſe Eintheilung i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1196" lry="1157" type="textblock" ulx="213" uly="1100">
        <line lrx="1196" lry="1157" ulx="213" uly="1100">pro cenſu vel patrimonio gemacht worden. “</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="1280" type="textblock" ulx="229" uly="1153">
        <line lrx="1255" lry="1221" ulx="309" uly="1153">1¹) aukkor. Servius Tullius hat den Cenſus ein-</line>
        <line lrx="1254" lry="1280" ulx="229" uly="1218">gerichtet, und die römiſchen Bürger in ſechs Klaſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="379" lry="1333" type="textblock" ulx="227" uly="1282">
        <line lrx="379" lry="1333" ulx="227" uly="1282">getheilt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="1593" type="textblock" ulx="231" uly="1321">
        <line lrx="1256" lry="1372" ulx="308" uly="1321">Die erſte Klaſſe beſtand aus 98 Centurien; und</line>
        <line lrx="1256" lry="1431" ulx="231" uly="1376">wer zur erſien Klaſſe gerechnet werden wollte,</line>
        <line lrx="1257" lry="1485" ulx="232" uly="1420">muſste, wie Livius angiebt, hunderttauſend aſſer ae-</line>
        <line lrx="1256" lry="1541" ulx="232" uly="1483">rie grauig, oder Z Wanzigtauſend Thaler im Ver-</line>
        <line lrx="1256" lry="1593" ulx="234" uly="1534">mögen haben. Plinius aber giebt hundert und zehn-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="1644" type="textblock" ulx="219" uly="1587">
        <line lrx="1256" lry="1644" ulx="219" uly="1587">tauſend, und Gellius hundert und fünf und zwan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="1700" type="textblock" ulx="235" uly="1638">
        <line lrx="1256" lry="1700" ulx="235" uly="1638">zigtauſend an. Aber Wir bleiben bey der Angabe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="1803" type="textblock" ulx="220" uly="1689">
        <line lrx="1257" lry="1756" ulx="220" uly="1689">Livius, weil auch Dionyſ. Halic. ſo rechnet. Dieſe</line>
        <line lrx="1261" lry="1803" ulx="224" uly="1746">98 Centuriaz wurden eingetheilt in 18 Centurias</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="1857" type="textblock" ulx="234" uly="1801">
        <line lrx="1255" lry="1857" ulx="234" uly="1801">equitum, und 80 Centurias peditum; jene 18 Waren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1909" type="textblock" ulx="224" uly="1847">
        <line lrx="1254" lry="1909" ulx="224" uly="1847">die erſten, und dann folgten dieſe 80. Dieſe 80</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="2062" type="textblock" ulx="234" uly="1902">
        <line lrx="1258" lry="1956" ulx="234" uly="1902">Centuriaz wurden wieder eingetheilt in 40 Centurias</line>
        <line lrx="1257" lry="2008" ulx="234" uly="1953">Seniorum, und 40 Iuniorum. Die Iuniores muſsten</line>
        <line lrx="1256" lry="2062" ulx="237" uly="2006">ins Feld; die ältere Mannſchaft blieb zu Hauſe zur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="2119" type="textblock" ulx="215" uly="2058">
        <line lrx="1256" lry="2119" ulx="215" uly="2058">Beſazung der Stadt. Die Waſſen, welche den Bür-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="2268" type="textblock" ulx="237" uly="2111">
        <line lrx="1260" lry="2174" ulx="237" uly="2111">gern der erſten Klaſſe gegeben wurden, werden vom</line>
        <line lrx="1255" lry="2227" ulx="237" uly="2167">Livius und Dionyſ. angegeben; die reichſten hatten</line>
        <line lrx="1260" lry="2268" ulx="739" uly="2216">Aa 4 die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="386" type="page" xml:id="s_FoXV205_386">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_386.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="997" lry="308" type="textblock" ulx="313" uly="264">
        <line lrx="997" lry="308" ulx="313" uly="264">376 TA B. XII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="410" type="textblock" ulx="311" uly="342">
        <line lrx="1333" lry="410" ulx="311" uly="342">die beſten Waffen, als diejenigen, Welche den Kern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="465" type="textblock" ulx="314" uly="410">
        <line lrx="1368" lry="465" ulx="314" uly="410">des Staats ausmachten; ſo wie ein Bürger weniger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="566" type="textblock" ulx="312" uly="463">
        <line lrx="1335" lry="512" ulx="313" uly="463">Vermögen hatte, ſo hatte er auch ſchlechtere und</line>
        <line lrx="1237" lry="566" ulx="312" uly="515">weniger Waffen. e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="840" type="textblock" ulx="310" uly="586">
        <line lrx="1337" lry="634" ulx="363" uly="586">Die zweyte Klaſſe enthielt 22 Centurien; 2 Cen-</line>
        <line lrx="1337" lry="689" ulx="311" uly="639">turiae Seniorum, 2 Centuriae Iuniorum, und 2 Cen-</line>
        <line lrx="1336" lry="744" ulx="310" uly="691">Zuriae fabrum; (Ingenieurs) das Vermögen der zu</line>
        <line lrx="1337" lry="796" ulx="314" uly="740">dieſer Klaſſe gehörigen, beſtand aus 75tauſend Se-</line>
        <line lrx="1196" lry="840" ulx="313" uly="796">ſterzen; oder 1IStauſend Thalern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="1015" type="textblock" ulx="310" uly="864">
        <line lrx="1337" lry="911" ulx="393" uly="864">Die dritte Klaſſe enthielt 20 Centurien, 10 Se-</line>
        <line lrx="1338" lry="971" ulx="312" uly="918">niorum und 10 Iuniorun. Das Vermögen war</line>
        <line lrx="513" lry="1015" ulx="310" uly="969">5otauſend.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="1248" type="textblock" ulx="305" uly="1038">
        <line lrx="1337" lry="1086" ulx="326" uly="1038">PDie vierte Klaſſe hatte wieder 22 Centurjien, 10</line>
        <line lrx="1341" lry="1137" ulx="315" uly="1091">Seniorum, I10 Iuniorum, und 2 Centuriae tibicinum,</line>
        <line lrx="1339" lry="1196" ulx="314" uly="1146">éornicinum, liticinunm. Ihr Vermögen war 25tau-</line>
        <line lrx="915" lry="1248" ulx="305" uly="1192">ſend, oder 5000 Thaler. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="1686" type="textblock" ulx="305" uly="1260">
        <line lrx="1340" lry="1309" ulx="391" uly="1260">Die fünfte Klaſſe beſland aus 30 Centurien. Ihr</line>
        <line lrx="1338" lry="1367" ulx="305" uly="1316">Wermögen war I2tauſend fünfhundert, oder 2500</line>
        <line lrx="879" lry="1408" ulx="309" uly="1369">Thaler. .</line>
        <line lrx="1340" lry="1481" ulx="393" uly="1435">Die ſechſte und lezte Klaſſe war in keine Cen-</line>
        <line lrx="1339" lry="1540" ulx="313" uly="1488">turien eingetheilt, ſondern machte nur eine einzige</line>
        <line lrx="1341" lry="1590" ulx="313" uly="1541">COenturie aus, in welche alle, welche unter zwölf-</line>
        <line lrx="1340" lry="1647" ulx="312" uly="1593">tauſend fünfhundert aſer in Vermögen hatten, ver-</line>
        <line lrx="583" lry="1686" ulx="313" uly="1644">ſezt wurden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="2282" type="textblock" ulx="305" uly="1711">
        <line lrx="1338" lry="1767" ulx="305" uly="1711">Die Bürger der erſten Klaſſe heiſen oft Claſici</line>
        <line lrx="1337" lry="1819" ulx="313" uly="1765">überhaupt; die zur lezten Klaſſe gehörigen heiſen</line>
        <line lrx="1337" lry="1872" ulx="341" uly="1818">roletarii, ſ. capite cenſi, oder auch aerarii; das ſind</line>
        <line lrx="1337" lry="1922" ulx="316" uly="1870">ſolche, welche zu einer der vorhergehenden Klaſ-</line>
        <line lrx="1339" lry="1976" ulx="315" uly="1918">ſen gehört hatten, aber von den Cenſoren zur Stra-</line>
        <line lrx="1338" lry="2029" ulx="309" uly="1976">fe in dieſe niedrigſte Klaſſe verſtoſsen waren; wel-⸗</line>
        <line lrx="1337" lry="2082" ulx="315" uly="2029">che alſo, weil ſie faſt alle Rechte der Bürger verlo-</line>
        <line lrx="1337" lry="2134" ulx="317" uly="2084">ren hatten, dem Staate weiter nichts nuzten, als in</line>
        <line lrx="1337" lry="2187" ulx="319" uly="2134">wiéfern ſie ihre Abgaben zahlen muſsten. Sie hat-</line>
        <line lrx="1339" lry="2242" ulx="319" uly="2188">ten auch nicht das Recht, in den römiſchen Legio-</line>
        <line lrx="1339" lry="2282" ulx="1269" uly="2256">nen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="445" type="textblock" ulx="1480" uly="354">
        <line lrx="1551" lry="392" ulx="1482" uly="354">nen Di</line>
        <line lrx="1553" lry="445" ulx="1480" uly="408">cie fon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="585" type="textblock" ulx="1481" uly="498">
        <line lrx="1553" lry="532" ulx="1519" uly="498">Dern</line>
        <line lrx="1553" lry="585" ulx="1481" uly="550">Centur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="681" type="textblock" ulx="1521" uly="641">
        <line lrx="1540" lry="681" ulx="1521" uly="641">1)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="814" type="textblock" ulx="1481" uly="725">
        <line lrx="1543" lry="770" ulx="1522" uly="725">2)</line>
        <line lrx="1553" lry="814" ulx="1481" uly="776">ſiändlic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="955" type="textblock" ulx="1483" uly="867">
        <line lrx="1553" lry="902" ulx="1518" uly="867">Lor</line>
        <line lrx="1538" lry="955" ulx="1483" uly="918">Haßie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1318" type="textblock" ulx="1482" uly="1008">
        <line lrx="1553" lry="1044" ulx="1520" uly="1008">Fo</line>
        <line lrx="1553" lry="1098" ulx="1482" uly="1066">nem 4</line>
        <line lrx="1553" lry="1151" ulx="1483" uly="1113">Verden</line>
        <line lrx="1549" lry="1215" ulx="1482" uly="1168">Gjigint</line>
        <line lrx="1553" lry="1258" ulx="1482" uly="1220">filii ih</line>
        <line lrx="1546" lry="1318" ulx="1483" uly="1271">ſantia</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="387" type="page" xml:id="s_FoXV205_387">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_387.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="61" lry="502" type="textblock" ulx="0" uly="355">
        <line lrx="61" lry="396" ulx="0" uly="355">n kern</line>
        <line lrx="61" lry="459" ulx="0" uly="412">Eniget</line>
        <line lrx="61" lry="502" ulx="0" uly="464">e und</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="732" type="textblock" ulx="1" uly="587">
        <line lrx="64" lry="625" ulx="3" uly="587">2 Cn.</line>
        <line lrx="66" lry="679" ulx="1" uly="641">1 Cn.</line>
        <line lrx="65" lry="732" ulx="3" uly="692">der in</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="786" type="textblock" ulx="0" uly="747">
        <line lrx="66" lry="786" ulx="0" uly="747">nd Se⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="963" type="textblock" ulx="0" uly="871">
        <line lrx="67" lry="907" ulx="4" uly="871">10 K.</line>
        <line lrx="66" lry="963" ulx="0" uly="936"> War</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1201" type="textblock" ulx="0" uly="1052">
        <line lrx="66" lry="1091" ulx="1" uly="1052">ſen, 10</line>
        <line lrx="67" lry="1141" ulx="0" uly="1104">icinu,</line>
        <line lrx="69" lry="1201" ulx="3" uly="1164">1 tal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1376" type="textblock" ulx="0" uly="1270">
        <line lrx="73" lry="1319" ulx="0" uly="1270">l. Ihr.</line>
        <line lrx="67" lry="1376" ulx="13" uly="1338">2500</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1660" type="textblock" ulx="0" uly="1452">
        <line lrx="71" lry="1491" ulx="0" uly="1452">e Cen⸗</line>
        <line lrx="68" lry="1550" ulx="5" uly="1506">einige</line>
        <line lrx="69" lry="1597" ulx="9" uly="1551">wöl⸗</line>
        <line lrx="69" lry="1660" ulx="0" uly="1621">l, Vel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2309" type="textblock" ulx="0" uly="1729">
        <line lrx="67" lry="1790" ulx="10" uly="1729">Ni</line>
        <line lrx="67" lry="1828" ulx="14" uly="1791">hellen</line>
        <line lrx="68" lry="1884" ulx="0" uly="1833">usid</line>
        <line lrx="67" lry="1932" ulx="25" uly="1886">Rl.</line>
        <line lrx="70" lry="1992" ulx="0" uly="1951">1r Ka⸗</line>
        <line lrx="70" lry="2053" ulx="0" uly="1996">3 el⸗</line>
        <line lrx="71" lry="2101" ulx="0" uly="2053">pfello⸗</line>
        <line lrx="72" lry="2162" ulx="0" uly="2108">ß in</line>
        <line lrx="73" lry="2209" ulx="0" uly="2165">ſe hut⸗</line>
        <line lrx="75" lry="2267" ulx="9" uly="2217">lepio⸗</line>
        <line lrx="75" lry="2309" ulx="39" uly="2276">gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="300" type="textblock" ulx="414" uly="255">
        <line lrx="1223" lry="300" ulx="414" uly="255">CLASSES ET CENTVRIAE. 377</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="458" type="textblock" ulx="200" uly="350">
        <line lrx="1219" lry="396" ulx="200" uly="350">nen Dienſie zu thun; man machte aus ihnen nur</line>
        <line lrx="1183" lry="458" ulx="201" uly="395">die rorarios, oder veliter, calones, rixar, remiger.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="598" type="textblock" ulx="201" uly="479">
        <line lrx="1220" lry="566" ulx="276" uly="479">Der Gebrauch dieſer Eintheilung i in  Klaſſen und</line>
        <line lrx="584" lry="598" ulx="201" uly="540">Centurien zZeigt ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1153" lry="679" type="textblock" ulx="278" uly="629">
        <line lrx="1153" lry="679" ulx="278" uly="629">1) in den Comitiir, welche centuriata hieſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="819" type="textblock" ulx="197" uly="702">
        <line lrx="1231" lry="771" ulx="277" uly="702">2) Bey dem Cenſu. Davon wird unten um-</line>
        <line lrx="704" lry="819" ulx="197" uly="771">ſtändlicher zu reden ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="951" type="textblock" ulx="200" uly="855">
        <line lrx="1222" lry="909" ulx="270" uly="855">Loca claſſica apud Liuium I. 43. Jeg. Dioniſ.</line>
        <line lrx="562" lry="951" ulx="200" uly="914">Halic. W. 16 — 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1314" type="textblock" ulx="196" uly="994">
        <line lrx="1222" lry="1050" ulx="274" uly="994">Folgende zwey Bücher verdienen noch zu je-</line>
        <line lrx="1221" lry="1108" ulx="199" uly="1038">nem Abſchnitt de pvatriciir et plebeiit genannt zu</line>
        <line lrx="1221" lry="1150" ulx="199" uly="1102">werden: 1) To. Jacob. Draco de patriciorum iure er</line>
        <line lrx="1220" lry="1220" ulx="198" uly="1150">origine libr. III. Bafil. 1627. 4. 2) ORauiani Gen-</line>
        <line lrx="1220" lry="1258" ulx="196" uly="1209">tilii libr. II. de patriciorum origine, varietate, prae-</line>
        <line lrx="869" lry="1314" ulx="198" uly="1264">ſtantia et iuribus. Romae, 1736. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="2300" type="textblock" ulx="712" uly="2254">
        <line lrx="1223" lry="2300" ulx="712" uly="2254">As&amp; § Admi.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="388" type="page" xml:id="s_FoXV205_388">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_388.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1009" lry="294" type="textblock" ulx="697" uly="254">
        <line lrx="1009" lry="294" ulx="697" uly="254">T A B. XIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="376" type="textblock" ulx="649" uly="337">
        <line lrx="1349" lry="376" ulx="649" uly="337">EAEAENEe —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="1290" type="textblock" ulx="343" uly="435">
        <line lrx="1192" lry="536" ulx="512" uly="435">APIINISTRATIO</line>
        <line lrx="1338" lry="600" ulx="372" uly="556">RERVM CIVILEIVM ETV IVRIS.</line>
        <line lrx="949" lry="737" ulx="345" uly="645">I. In ſenatu. Tab. XIII.</line>
        <line lrx="1262" lry="831" ulx="346" uly="747">II. a populo in Comitüs. Tab. XIV.</line>
        <line lrx="718" lry="890" ulx="343" uly="846">. Curiatis.</line>
        <line lrx="778" lry="963" ulx="517" uly="910">Centuriatis.</line>
        <line lrx="1059" lry="1053" ulx="518" uly="991">Tributis.</line>
        <line lrx="1118" lry="1158" ulx="344" uly="1076">III. a Magiſtratibus. Tab. XV.</line>
        <line lrx="924" lry="1234" ulx="343" uly="1164">à. ante Sacc. V.</line>
        <line lrx="664" lry="1290" ulx="463" uly="1244">Romanis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1363" type="textblock" ulx="518" uly="1302">
        <line lrx="1366" lry="1363" ulx="518" uly="1302">Vrbanis Ordinariis et Extraord. Tab.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="1492" type="textblock" ulx="519" uly="1370">
        <line lrx="1272" lry="1429" ulx="584" uly="1370">XVI.</line>
        <line lrx="1166" lry="1492" ulx="519" uly="1445">Prouincialibus. Tab. XVII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1577" type="textblock" ulx="466" uly="1515">
        <line lrx="1367" lry="1577" ulx="466" uly="1515">Coloniarum et Municipiorum. Tab.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1006" lry="1699" type="textblock" ulx="443" uly="1575">
        <line lrx="732" lry="1632" ulx="578" uly="1575">XVIII.</line>
        <line lrx="1006" lry="1699" ulx="443" uly="1648">b. Saec. IV. Tab. XIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="988" lry="1805" type="textblock" ulx="351" uly="1734">
        <line lrx="988" lry="1805" ulx="351" uly="1734">IV. In Iudiciis. Tab. X X.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="2121" type="textblock" ulx="442" uly="1847">
        <line lrx="649" lry="1894" ulx="442" uly="1847">Priuatis.</line>
        <line lrx="659" lry="1969" ulx="469" uly="1921">Publicis.</line>
        <line lrx="764" lry="2038" ulx="527" uly="1991">Ordinariis.</line>
        <line lrx="1077" lry="2121" ulx="522" uly="2060">Extraord. ſ. popularibus.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="389" type="page" xml:id="s_FoXV205_389">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_389.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="60" lry="596" type="textblock" ulx="2" uly="554">
        <line lrx="60" lry="596" ulx="2" uly="554">IIS</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1373" type="textblock" ulx="0" uly="1322">
        <line lrx="78" lry="1373" ulx="0" uly="1322">. Tob.</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1574" type="textblock" ulx="26" uly="1525">
        <line lrx="80" lry="1574" ulx="26" uly="1525">Tab.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="285" type="textblock" ulx="572" uly="237">
        <line lrx="1240" lry="285" ulx="572" uly="237">SENATVS. 379</line>
      </zone>
      <zone lrx="1134" lry="446" type="textblock" ulx="451" uly="318">
        <line lrx="1134" lry="380" ulx="562" uly="318">TABVLA XIII.</line>
        <line lrx="1032" lry="446" ulx="451" uly="400">S E N A TVS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="879" lry="620" type="textblock" ulx="230" uly="507">
        <line lrx="439" lry="545" ulx="281" uly="507">Senatus</line>
        <line lrx="879" lry="620" ulx="230" uly="568">I. Conuocatio. Vbi quaeritur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="1739" type="textblock" ulx="237" uly="631">
        <line lrx="985" lry="692" ulx="292" uly="631">1. àa quo facta? . . quo modo?</line>
        <line lrx="1247" lry="747" ulx="286" uly="678">2. quo? in templa et curias.. in aedem Bel.</line>
        <line lrx="1096" lry="802" ulx="338" uly="745">lonae. V</line>
        <line lrx="1241" lry="852" ulx="290" uly="788">3. quo tempore? lib. rep.? .. ſub Auguſto?</line>
        <line lrx="1172" lry="903" ulx="289" uly="844">4. quo numero? olim? . . ante Sullam? ..</line>
        <line lrx="1198" lry="953" ulx="336" uly="898">ſub Auguſto? ..hinc, numera ſenatum.</line>
        <line lrx="962" lry="1038" ulx="237" uly="975">II. Habendi ratio.</line>
        <line lrx="1252" lry="1100" ulx="279" uly="1050">1. ante habitum Senatum. ſacra facta et au-</line>
        <line lrx="1245" lry="1163" ulx="334" uly="1104">ſpicia capta.</line>
        <line lrx="725" lry="1205" ulx="282" uly="1156">2. in habendo ſenatu</line>
        <line lrx="1251" lry="1261" ulx="344" uly="1197">a referebat ad ſenatum, quis?  . qua</line>
        <line lrx="955" lry="1307" ulx="399" uly="1255">de re?</line>
        <line lrx="1255" lry="1370" ulx="343" uly="1309">b. rogabat ſententiam, quis? .. quem pri-</line>
        <line lrx="1104" lry="1418" ulx="397" uly="1356">mum? .. quo ordine reliquos?</line>
        <line lrx="1257" lry="1468" ulx="350" uly="1414">c. dicebant ſententiam, qui? .. quo mo-</line>
        <line lrx="1181" lry="1520" ulx="401" uly="1467">do? vbi not. vox ſolemnis, diuide ..</line>
        <line lrx="660" lry="1581" ulx="400" uly="1523">quo habitu?</line>
        <line lrx="1129" lry="1634" ulx="309" uly="1568">d. pronuntiabat ſententiam, quis?</line>
        <line lrx="1080" lry="1685" ulx="403" uly="1621">quam primam? . . quo effectu?</line>
        <line lrx="700" lry="1739" ulx="352" uly="1683">e. perſcribebatur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="1949" type="textblock" ulx="404" uly="1743">
        <line lrx="1264" lry="1796" ulx="404" uly="1743">æg. Senatus conſultum, cuius confirma-</line>
        <line lrx="936" lry="1846" ulx="462" uly="1800">tio .. cuſtodia.</line>
        <line lrx="1266" lry="1904" ulx="406" uly="1849">Z. Senatus auctoritas, cuius cauſſa..</line>
        <line lrx="974" lry="1949" ulx="465" uly="1905">confirmatio in comitiis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="2082" type="textblock" ulx="308" uly="1969">
        <line lrx="1270" lry="2029" ulx="308" uly="1969">3. poſt habitum ſenatum, dimittebatur. Vbi</line>
        <line lrx="1014" lry="2082" ulx="360" uly="2019">quaer. a quo? .. qua formula?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="2194" type="textblock" ulx="344" uly="2097">
        <line lrx="1063" lry="2147" ulx="344" uly="2097">Loca claſſ. penes Ciceronem et Liuium.</line>
        <line lrx="1272" lry="2194" ulx="345" uly="2141">Cum Nieup. I. II. cf. auét. cit. Tab. XII. et Briſſon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="2268" type="textblock" ulx="1134" uly="2231">
        <line lrx="1274" lry="2268" ulx="1134" uly="2231">Senatus</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="390" type="page" xml:id="s_FoXV205_390">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_390.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="989" lry="291" type="textblock" ulx="328" uly="247">
        <line lrx="989" lry="291" ulx="328" uly="247">38 T A B. XIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="1093" type="textblock" ulx="318" uly="343">
        <line lrx="872" lry="378" ulx="430" uly="343">Senatus</line>
        <line lrx="1337" lry="439" ulx="408" uly="393">1) Connocatio. Der Senat wurde nur in auſser-</line>
        <line lrx="1336" lry="488" ulx="326" uly="445">ordentlichen Fällen zuſammnen berufen. Eine Raths-</line>
        <line lrx="1336" lry="553" ulx="325" uly="498">verſammlung, welche an den geſezten Tagen ge-</line>
        <line lrx="1339" lry="606" ulx="324" uly="552">halten wird, heiſt. ſenatus legitimug. Dergleichen</line>
        <line lrx="1336" lry="658" ulx="324" uly="577">wurde zu den Zeiten der freyen Republik alle Mo-</line>
        <line lrx="1336" lry="711" ulx="321" uly="648">nate dreymal gehalten, GEalendit, Wonir, und Idi-</line>
        <line lrx="1335" lry="760" ulx="320" uly="708">bur; Aber unter Auguſt nur z eymal; Calendiz und</line>
        <line lrx="1335" lry="813" ulx="321" uly="738">Tiibug; ſ. Sueton. Aug. 35. Wenn aber der Senat</line>
        <line lrx="1335" lry="861" ulx="320" uly="790">zuſserordent lich zuſammen berufen wurde, ſo durfte</line>
        <line lrx="1335" lry="935" ulx="318" uly="858">dies kein dier comitialie ſeyn; aber an Feſttagen durf-</line>
        <line lrx="878" lry="973" ulx="319" uly="913">te Senat gehalten werden.</line>
        <line lrx="691" lry="1026" ulx="423" uly="976">Vbi quaeritur</line>
        <line lrx="1333" lry="1093" ulx="399" uly="1011">1) a qnonam Senatus ſit conuocari Jolitus extra</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="1179" type="textblock" ulx="315" uly="1081">
        <line lrx="487" lry="1118" ulx="315" uly="1081">ordinem?</line>
        <line lrx="1333" lry="1179" ulx="389" uly="1115">Ein ſolcher Senat hies auch ſenatus indibkiur. Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="1232" type="textblock" ulx="316" uly="1181">
        <line lrx="1330" lry="1232" ulx="316" uly="1181">Recht der Zuſammenberufung hatten alle maiorer ma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="1809" type="textblock" ulx="302" uly="1232">
        <line lrx="1330" lry="1290" ulx="313" uly="1232">giſtratus und tribuni plebir. Unter den maioribus</line>
        <line lrx="1327" lry="1345" ulx="311" uly="1285">magiſtratibus werden die Conſuls und Prätoren ver-</line>
        <line lrx="1327" lry="1387" ulx="313" uly="1340">ſtanden. Die tribuni plebig konnten, wenn keine</line>
        <line lrx="1327" lry="1445" ulx="311" uly="1390">ordinarii magiſtratus zugegen waren, den Senat zu-</line>
        <line lrx="1326" lry="1503" ulx="309" uly="1421">ſammen berufen. Unter den xtraordihapilt magi-</line>
        <line lrx="1325" lry="1552" ulx="302" uly="1495">Rratibus hatte der Interrex und der Praefektur vrbi</line>
        <line lrx="1322" lry="1592" ulx="312" uly="1547">das Recht der Zuſammenberufung. ſ. Gellius. XIV.</line>
        <line lrx="1322" lry="1651" ulx="312" uly="1600">7. — Wenn ein Diktator in der Republik wWar, ſo</line>
        <line lrx="1323" lry="1698" ulx="310" uly="1632">konnte niemand anders den Senat zuſammen beru-</line>
        <line lrx="1323" lry="1766" ulx="309" uly="1707">fen als der Diktator. Doch hatten die Volkstribu-</line>
        <line lrx="1322" lry="1809" ulx="308" uly="1756">nen dieſes vorzügliche Recht, daſs ſie auch wider</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="1856" type="textblock" ulx="307" uly="1810">
        <line lrx="1321" lry="1856" ulx="307" uly="1810">den Willen der Conſuln den Seuat verſammeln konn-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="2270" type="textblock" ulx="292" uly="1865">
        <line lrx="1019" lry="1909" ulx="308" uly="1865">ten. ſ. Cicero de Orat. III. ab initio.</line>
        <line lrx="1318" lry="1970" ulx="381" uly="1902">Quo modo? In den älteſten Zeiten geſchah dieſes</line>
        <line lrx="1319" lry="2019" ulx="300" uly="1969">edikto, oder voce praeconis; ſ. Livius III. 35. Her-</line>
        <line lrx="1318" lry="2076" ulx="305" uly="2022">nach geſchah es auch per viatorem miſſum. Da näm-</line>
        <line lrx="1318" lry="2120" ulx="306" uly="2074">lich die meiſten römiſehen Rathsherren nicht in der</line>
        <line lrx="1316" lry="2178" ulx="292" uly="2125">Stadt, ſondern auf ihren Landgütern ſich aufhielten,</line>
        <line lrx="1316" lry="2227" ulx="303" uly="2179">ſo ſchikte man ihnen Boten zu, und dieſe hieſen</line>
        <line lrx="1315" lry="2270" ulx="1214" uly="2236">viato-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="801" type="textblock" ulx="1502" uly="341">
        <line lrx="1553" lry="376" ulx="1508" uly="341">bigto</line>
        <line lrx="1553" lry="429" ulx="1505" uly="394">d</line>
        <line lrx="1551" lry="482" ulx="1504" uly="448">Rath</line>
        <line lrx="1553" lry="547" ulx="1504" uly="502">lapi</line>
        <line lrx="1553" lry="588" ulx="1504" uly="551">der</line>
        <line lrx="1553" lry="641" ulx="1505" uly="604">Uud</line>
        <line lrx="1550" lry="696" ulx="1532" uly="661">§.</line>
        <line lrx="1553" lry="801" ulx="1502" uly="767">klria</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="918" type="textblock" ulx="1487" uly="870">
        <line lrx="1553" lry="918" ulx="1487" uly="870">Hila,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1657" type="textblock" ulx="1494" uly="935">
        <line lrx="1550" lry="961" ulx="1501" uly="935">nat 2</line>
        <line lrx="1553" lry="1015" ulx="1500" uly="981">ren</line>
        <line lrx="1553" lry="1068" ulx="1499" uly="1031">konn</line>
        <line lrx="1553" lry="1122" ulx="1499" uly="1084">ber</line>
        <line lrx="1546" lry="1175" ulx="1498" uly="1140">einer</line>
        <line lrx="1553" lry="1239" ulx="1497" uly="1195">teſupn</line>
        <line lrx="1543" lry="1289" ulx="1497" uly="1245">ciae,</line>
        <line lrx="1546" lry="1335" ulx="1497" uly="1299">chem</line>
        <line lrx="1553" lry="1390" ulx="1496" uly="1351">dir S</line>
        <line lrx="1553" lry="1443" ulx="1535" uly="1410">I</line>
        <line lrx="1553" lry="1496" ulx="1499" uly="1456">außen</line>
        <line lrx="1553" lry="1550" ulx="1498" uly="1505">Ger 5</line>
        <line lrx="1553" lry="1604" ulx="1494" uly="1573">aus</line>
        <line lrx="1547" lry="1657" ulx="1494" uly="1627">Venn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1719" type="textblock" ulx="1488" uly="1665">
        <line lrx="1553" lry="1719" ulx="1488" uly="1665">die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2248" type="textblock" ulx="1488" uly="1719">
        <line lrx="1549" lry="1764" ulx="1495" uly="1719">bitten</line>
        <line lrx="1553" lry="1819" ulx="1493" uly="1772">das In</line>
        <line lrx="1541" lry="1869" ulx="1492" uly="1832">nicht</line>
        <line lrx="1550" lry="1933" ulx="1530" uly="1890">3)</line>
        <line lrx="1545" lry="1977" ulx="1489" uly="1931">haben</line>
        <line lrx="1549" lry="2043" ulx="1529" uly="2000">4</line>
        <line lrx="1553" lry="2087" ulx="1490" uly="2038">Rathal</line>
        <line lrx="1553" lry="2141" ulx="1489" uly="2103">nattrt</line>
        <line lrx="1553" lry="2194" ulx="1488" uly="2144">ſen 1</line>
        <line lrx="1547" lry="2248" ulx="1488" uly="2204">Welen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="391" type="page" xml:id="s_FoXV205_391">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_391.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="61" lry="863" type="textblock" ulx="0" uly="394">
        <line lrx="57" lry="435" ulx="1" uly="394">Uſßer.</line>
        <line lrx="54" lry="488" ulx="0" uly="454">athe.</line>
        <line lrx="54" lry="554" ulx="0" uly="518"> ge.</line>
        <line lrx="59" lry="594" ulx="0" uly="562">eichen</line>
        <line lrx="59" lry="649" ulx="0" uly="616">Mo.</line>
        <line lrx="60" lry="702" ulx="2" uly="665"> Mii.</line>
        <line lrx="60" lry="755" ulx="0" uly="717"> vnd</line>
        <line lrx="60" lry="810" ulx="10" uly="776">denat</line>
        <line lrx="61" lry="863" ulx="4" uly="825">Curte</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="918" type="textblock" ulx="0" uly="878">
        <line lrx="61" lry="918" ulx="0" uly="878">durf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1076" type="textblock" ulx="12" uly="1045">
        <line lrx="60" lry="1076" ulx="12" uly="1045">xtru</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1826" type="textblock" ulx="0" uly="1145">
        <line lrx="62" lry="1181" ulx="1" uly="1145">1. Des</line>
        <line lrx="57" lry="1234" ulx="0" uly="1209">Ma⸗</line>
        <line lrx="60" lry="1289" ulx="0" uly="1253">Cribut</line>
        <line lrx="61" lry="1343" ulx="0" uly="1316">n ver⸗</line>
        <line lrx="59" lry="1395" ulx="10" uly="1361">Keine</line>
        <line lrx="60" lry="1450" ulx="0" uly="1422">lit u.</line>
        <line lrx="60" lry="1513" ulx="10" uly="1463">nogi⸗</line>
        <line lrx="60" lry="1611" ulx="7" uly="1568">N.</line>
        <line lrx="60" lry="1669" ulx="3" uly="1621">ar, ſo</line>
        <line lrx="61" lry="1723" ulx="15" uly="1678">beru⸗</line>
        <line lrx="61" lry="1773" ulx="0" uly="1731">gtubo⸗</line>
        <line lrx="61" lry="1826" ulx="9" uly="1783">Wider</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1883" type="textblock" ulx="0" uly="1847">
        <line lrx="61" lry="1883" ulx="0" uly="1847">konn-</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2313" type="textblock" ulx="0" uly="1941">
        <line lrx="61" lry="1988" ulx="0" uly="1941">lieles</line>
        <line lrx="63" lry="2038" ulx="19" uly="2001">Her⸗</line>
        <line lrx="66" lry="2096" ulx="2" uly="2058">a ninh⸗</line>
        <line lrx="65" lry="2149" ulx="5" uly="2104">in der</line>
        <line lrx="64" lry="2210" ulx="0" uly="2160">elten⸗,</line>
        <line lrx="66" lry="2257" ulx="8" uly="2210">hieſen</line>
        <line lrx="66" lry="2313" ulx="12" uly="2268">viath⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="294" type="textblock" ulx="556" uly="250">
        <line lrx="1230" lry="294" ulx="556" uly="250">SIE N ATV S. 381</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="860" type="textblock" ulx="214" uly="340">
        <line lrx="1238" lry="394" ulx="219" uly="340">viatores. ſ. Citero de ſenelt. 16. Columella in praefat.</line>
        <line lrx="1234" lry="462" ulx="217" uly="395">de re ruſtica. Wenn zu gewiſſen Zeiten einige</line>
        <line lrx="1233" lry="500" ulx="218" uly="447">Rathsherren wegblieben, ſo wurden ſie pignoris</line>
        <line lrx="1234" lry="549" ulx="219" uly="500">captione beſtraft; das heiſt, es muſste ein Bedienter</line>
        <line lrx="1236" lry="607" ulx="214" uly="529">der Conſuls in das Haus- des Abweſenden gehen,</line>
        <line lrx="1188" lry="657" ulx="219" uly="605">und ihm etwas von ſeinem Hausrath wegnehmen.</line>
        <line lrx="1091" lry="726" ulx="271" uly="657">S. Küfſlner Diſputatio de pignoris captione.</line>
        <line lrx="1234" lry="785" ulx="299" uly="700">2) Quonam? l. e. in gquem locum? in templa 4</line>
        <line lrx="338" lry="800" ulx="218" uly="776">curiar.</line>
        <line lrx="1234" lry="860" ulx="293" uly="789">Es Waren zu Rom viele curiae, Z. B. Curia .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="953" type="textblock" ulx="191" uly="868">
        <line lrx="1234" lry="953" ulx="191" uly="868">Nilia, Iulia, Ponpja: u. f. Dahin pflegte der Se-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1712" type="textblock" ulx="209" uly="921">
        <line lrx="1233" lry="962" ulx="219" uly="921">nat zuſammen zu kommen. Eben dieſe curiaz wa-</line>
        <line lrx="1234" lry="1027" ulx="209" uly="948">ren loca igancanata; und jeder locus inauguratus</line>
        <line lrx="1234" lry="1078" ulx="219" uly="1027">konnte auch templum genannt werden. Aufſserdem</line>
        <line lrx="1235" lry="1131" ulx="219" uly="1080">aber konnte der Senat auch in jedes andre templum</line>
        <line lrx="1236" lry="1179" ulx="218" uly="1132">einer Gottheit zuſammen berufen werden; 2z. B. in</line>
        <line lrx="1235" lry="1234" ulx="217" uly="1187">templum Honorig, Iouiz Statorieg, Tellurig, Concor-</line>
        <line lrx="1233" lry="1289" ulx="217" uly="1238">diae, u. f. Cicero ſagt, daſs der Senat, vor wel-</line>
        <line lrx="1235" lry="1341" ulx="218" uly="1291">chem er die erſte Catilinariam gehalten, in aede Io-</line>
        <line lrx="940" lry="1394" ulx="217" uly="1343">vir Statorig verſammelt geweſen ſey.</line>
        <line lrx="1236" lry="1450" ulx="288" uly="1371">In aedem Bellonac. Der Tempel der Bellona las</line>
        <line lrx="1234" lry="1498" ulx="218" uly="1447">auſserhalb der Stadt. Hierbey iſt zu merken, daſs</line>
        <line lrx="1235" lry="1554" ulx="219" uly="1499">der Senat in der Vorſtadt gehalten wurde, 1) wenn</line>
        <line lrx="1235" lry="1604" ulx="217" uly="1555">auswärtigen Geſandten Audienz zu ertheilen war; 2)</line>
        <line lrx="1235" lry="1654" ulx="217" uly="1608">wenn ein Proconſul aus der Provinz zurükkam, und</line>
        <line lrx="1235" lry="1712" ulx="220" uly="1659">die Erlaubniſs zum Triumph ſich vom Senat aus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1765" type="textblock" ulx="206" uly="1701">
        <line lrx="1236" lry="1765" ulx="206" uly="1701">bitten wollte; denn ſo lang als ein Feldherr noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="2294" type="textblock" ulx="213" uly="1762">
        <line lrx="1236" lry="1851" ulx="219" uly="1762">das Imperium hatte und behalten wollte, durfte er</line>
        <line lrx="573" lry="1856" ulx="218" uly="1819">nicht in die Stadt.</line>
        <line lrx="1236" lry="1922" ulx="292" uly="1843">3) Quo tempore? beſſer: quibus Aiehus davon</line>
        <line lrx="706" lry="1976" ulx="213" uly="1923">haben wir ſchon geredet.</line>
        <line lrx="1237" lry="2025" ulx="293" uly="1976">4) Quo numero? In welcher Anzahl muſsten die</line>
        <line lrx="1236" lry="2082" ulx="217" uly="2029">Rathsherren beyſammen ſeyn, wenn ein güältiges Se-</line>
        <line lrx="1236" lry="2134" ulx="216" uly="2081">natusconſultum abgefaſst werden ſollte? In den älte-</line>
        <line lrx="1236" lry="2189" ulx="216" uly="2135">ſlen Teiten ſcheinen hundert Patrer hinreichend ge-</line>
        <line lrx="1236" lry="2237" ulx="216" uly="2186">weſen zu ſeyn. Zu Sullä Zeiten wurde bey man-</line>
        <line lrx="1237" lry="2294" ulx="1044" uly="2244">cherley</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="392" type="page" xml:id="s_FoXV205_392">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_392.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="984" lry="299" type="textblock" ulx="323" uly="254">
        <line lrx="984" lry="299" ulx="323" uly="254">382 T A B. XIIIL.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="714" type="textblock" ulx="319" uly="346">
        <line lrx="1337" lry="399" ulx="320" uly="346">cherley Fällen eine gröſsere Anzahl erfordert. Cor-</line>
        <line lrx="1339" lry="446" ulx="321" uly="403">nelius, ein Volkstribun, brachte im Ilahr 687. eine</line>
        <line lrx="1336" lry="504" ulx="322" uly="431">Verordnung i in Vorſchlag, ne quis legibus ſolueretur,</line>
        <line lrx="1338" lry="558" ulx="319" uly="507">uift 200 Jenatorer adfuiſſent. Zu Auguſis Zeiten wur-</line>
        <line lrx="1340" lry="602" ulx="322" uly="558">den 400 erfordert. ſ. Dio Cafl. EIV. in fine. Doch</line>
        <line lrx="1340" lry="687" ulx="323" uly="607">konuten über gewiſſe Sachen benatutconſar ka gege-</line>
        <line lrx="1340" lry="714" ulx="323" uly="662">ben werden, wenn auch gleich die erforderliche An-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="768" type="textblock" ulx="325" uly="717">
        <line lrx="1370" lry="768" ulx="325" uly="717">zZahl nicht vollſtändig war. — Wenn etas vorge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="976" type="textblock" ulx="294" uly="745">
        <line lrx="1339" lry="824" ulx="324" uly="745">tragen wurde, pflegten diejenigen, welche mit dem</line>
        <line lrx="1341" lry="883" ulx="294" uly="819">Schluſs nicht zufrieden waren, zu dem, welcher den</line>
        <line lrx="1342" lry="927" ulx="327" uly="847">Vortrag that, zu ſagen: Wumera ſauatum. Eine</line>
        <line lrx="1342" lry="976" ulx="324" uly="925">Rathsverſammlung, bey welcher die erforderliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="1030" type="textblock" ulx="326" uly="976">
        <line lrx="1361" lry="1030" ulx="326" uly="976">Anzahl von Senatoren gegenwärtig war, heiſt ſena-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="1817" type="textblock" ulx="307" uly="1032">
        <line lrx="1341" lry="1081" ulx="324" uly="1032">tus freqteneg; wo ſie mangelte ſenatus infrequens.</line>
        <line lrx="1343" lry="1134" ulx="325" uly="1086">Ein Senatus conſultum, welches von einer nicht hin-</line>
        <line lrx="1343" lry="1188" ulx="328" uly="1136">länglichen Anzahl Senatoren gemacht worden, hies</line>
        <line lrx="964" lry="1253" ulx="328" uly="1190">Senatus conſultum furtim Jabkum.</line>
        <line lrx="1344" lry="1292" ulx="401" uly="1237">Wenn bisweilen einige Rathsherren wollten, daſs</line>
        <line lrx="1344" lry="1344" ulx="330" uly="1291">eine Sache noch nicht vorgenommen werden, oder</line>
        <line lrx="1345" lry="1398" ulx="331" uly="1343">ganz und gar unterbleiben ſollte, ſo fiengen ſie an</line>
        <line lrx="1346" lry="1451" ulx="330" uly="1396">von andern Gegenſtänden zu reden, ſolang bis die</line>
        <line lrx="1347" lry="1495" ulx="331" uly="1450">Zeit der Seſſion verfloſſen war, und weiter nichts</line>
        <line lrx="1347" lry="1558" ulx="328" uly="1503">vorgenommen werden konnte; dies hies diem dicen-</line>
        <line lrx="542" lry="1596" ulx="332" uly="1560">do eximere.</line>
        <line lrx="1347" lry="1648" ulx="413" uly="1606">II. Habendi Senatus ratio. Dieſe beſchreibt Gel-</line>
        <line lrx="1346" lry="1711" ulx="307" uly="1658">lius XIV. 7., wo er ſagt, es habe kein Senatsſchluſs</line>
        <line lrx="1350" lry="1767" ulx="334" uly="1712">gefaſst wWerden dürfen, weder vor Aufgang der Son-</line>
        <line lrx="1351" lry="1817" ulx="334" uly="1764">ne, noch nach Untergang derſelben; und diejenige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1883" type="textblock" ulx="311" uly="1816">
        <line lrx="1371" lry="1883" ulx="311" uly="1816">Magiſtratsperſon, Welche veranlaſst hatte, daſs zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="2288" type="textblock" ulx="336" uly="1869">
        <line lrx="1348" lry="1920" ulx="336" uly="1869">einer ſolchen Unzeit ein Rathſchluſs gefaſst wurde,</line>
        <line lrx="1349" lry="1974" ulx="338" uly="1923">Wurde ſo angeſehen, als ob ſie ein opus cenſoriaim</line>
        <line lrx="1353" lry="2029" ulx="339" uly="1974">begangen habe, d. h. eine Handlung, welche vom</line>
        <line lrx="1054" lry="2069" ulx="340" uly="2029">Cenſor beſtraft zu werden verdiente.</line>
        <line lrx="1353" lry="2129" ulx="419" uly="2078">1) ante habitum Senatum. Vor Eröffnung des</line>
        <line lrx="1350" lry="2183" ulx="341" uly="2131">Senats wurden die Auſpicia befragt, und geopfert.</line>
        <line lrx="1352" lry="2238" ulx="341" uly="2185">Gellius l. c. Sueton Catſ. St. Cicero ad Diu. X. 12.</line>
        <line lrx="1350" lry="2288" ulx="1255" uly="2241">2) in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="867" type="textblock" ulx="1482" uly="453">
        <line lrx="1550" lry="491" ulx="1484" uly="453">that 4</line>
        <line lrx="1549" lry="545" ulx="1485" uly="507">h. der</line>
        <line lrx="1553" lry="611" ulx="1487" uly="575">War g</line>
        <line lrx="1553" lry="665" ulx="1483" uly="615">ſratgpe</line>
        <line lrx="1553" lry="704" ulx="1482" uly="668">Vornel</line>
        <line lrx="1549" lry="759" ulx="1485" uly="720">Conlul</line>
        <line lrx="1552" lry="811" ulx="1482" uly="774">Nor de</line>
        <line lrx="1553" lry="867" ulx="1483" uly="825">den. 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="941" type="textblock" ulx="1521" uly="893">
        <line lrx="1549" lry="941" ulx="1521" uly="893">Ou</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1650" type="textblock" ulx="1478" uly="942">
        <line lrx="1553" lry="984" ulx="1481" uly="942">komme</line>
        <line lrx="1552" lry="1037" ulx="1481" uly="996">und de</line>
        <line lrx="1553" lry="1098" ulx="1482" uly="1050">Kükke.</line>
        <line lrx="1553" lry="1154" ulx="1481" uly="1110">le; 1)</line>
        <line lrx="1547" lry="1201" ulx="1480" uly="1167">Lace et</line>
        <line lrx="1553" lry="1251" ulx="1481" uly="1211">tioni Se</line>
        <line lrx="1543" lry="1302" ulx="1481" uly="1264">Famen</line>
        <line lrx="1552" lry="1381" ulx="1492" uly="1332">ig</line>
        <line lrx="1553" lry="1421" ulx="1481" uly="1385">ten Bu⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="1475" ulx="1480" uly="1429">Dins I.</line>
        <line lrx="1553" lry="1527" ulx="1479" uly="1480">Geſſen</line>
        <line lrx="1553" lry="1580" ulx="1478" uly="1539">eines 6</line>
        <line lrx="1551" lry="1650" ulx="1478" uly="1582">defittg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="1751" type="textblock" ulx="1477" uly="1642">
        <line lrx="1546" lry="1687" ulx="1477" uly="1642">Deton.</line>
        <line lrx="1552" lry="1751" ulx="1516" uly="1712">We</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1805" type="textblock" ulx="1461" uly="1758">
        <line lrx="1553" lry="1805" ulx="1461" uly="1758">inn Itag</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="1874" type="textblock" ulx="1476" uly="1811">
        <line lrx="1549" lry="1874" ulx="1476" uly="1811">Vendig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1912" type="textblock" ulx="1445" uly="1870">
        <line lrx="1553" lry="1912" ulx="1445" uly="1870">3 Werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2243" type="textblock" ulx="1473" uly="1912">
        <line lrx="1552" lry="1966" ulx="1474" uly="1912">ſen, .</line>
        <line lrx="1553" lry="2017" ulx="1474" uly="1980">men V</line>
        <line lrx="1547" lry="2082" ulx="1514" uly="2041">Die</line>
        <line lrx="1547" lry="2139" ulx="1474" uly="2088">gencdem</line>
        <line lrx="1553" lry="2189" ulx="1475" uly="2140">chen W</line>
        <line lrx="1547" lry="2243" ulx="1473" uly="2201">e: De</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="393" type="page" xml:id="s_FoXV205_393">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_393.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="69" lry="1200" type="textblock" ulx="0" uly="353">
        <line lrx="53" lry="389" ulx="5" uly="353">Cor.</line>
        <line lrx="54" lry="442" ulx="0" uly="410">eine</line>
        <line lrx="51" lry="504" ulx="0" uly="468">Pttur,</line>
        <line lrx="53" lry="550" ulx="9" uly="527">Vul.</line>
        <line lrx="58" lry="603" ulx="5" uly="569">Doch</line>
        <line lrx="59" lry="670" ulx="9" uly="633">gege⸗</line>
        <line lrx="60" lry="710" ulx="0" uly="677">le An.</line>
        <line lrx="61" lry="776" ulx="0" uly="740">vorge.</line>
        <line lrx="61" lry="817" ulx="0" uly="779">t deimn</line>
        <line lrx="63" lry="871" ulx="0" uly="832">er en</line>
        <line lrx="64" lry="924" ulx="9" uly="890">Eine</line>
        <line lrx="65" lry="978" ulx="2" uly="942">etliche</line>
        <line lrx="66" lry="1043" ulx="0" uly="994">ſano.</line>
        <line lrx="64" lry="1098" ulx="0" uly="1058">glent.</line>
        <line lrx="64" lry="1139" ulx="0" uly="1104">ht hin-</line>
        <line lrx="69" lry="1200" ulx="4" uly="1156">, bies</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1568" type="textblock" ulx="0" uly="1254">
        <line lrx="68" lry="1305" ulx="0" uly="1254">1, daſs</line>
        <line lrx="67" lry="1360" ulx="3" uly="1310">Ooder</line>
        <line lrx="73" lry="1413" ulx="15" uly="1362">ſee</line>
        <line lrx="75" lry="1458" ulx="9" uly="1415">bis Gie</line>
        <line lrx="74" lry="1513" ulx="2" uly="1474">r bichts</line>
        <line lrx="74" lry="1568" ulx="0" uly="1528">1 diten:</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="2053" type="textblock" ulx="0" uly="1628">
        <line lrx="75" lry="1684" ulx="0" uly="1628">ebeel</line>
        <line lrx="75" lry="1730" ulx="2" uly="1685">8lehlols</line>
        <line lrx="81" lry="1784" ulx="0" uly="1743">ger don⸗</line>
        <line lrx="83" lry="1843" ulx="0" uly="1795">dieſenige</line>
        <line lrx="81" lry="1888" ulx="13" uly="1846">dals 10</line>
        <line lrx="80" lry="1945" ulx="15" uly="1891">Volbe,</line>
        <line lrx="80" lry="2008" ulx="0" uly="1954">nſoriun</line>
        <line lrx="85" lry="2053" ulx="2" uly="2013">che vonn</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="2292" type="textblock" ulx="0" uly="2106">
        <line lrx="66" lry="2120" ulx="61" uly="2106">1</line>
        <line lrx="89" lry="2165" ulx="0" uly="2118">Nung des</line>
        <line lrx="89" lry="2223" ulx="1" uly="2159">eoplert.</line>
        <line lrx="82" lry="2292" ulx="72" uly="2279">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="2312" type="textblock" ulx="42" uly="2276">
        <line lrx="89" lry="2312" ulx="42" uly="2276">9) n</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2324" type="textblock" ulx="52" uly="2309">
        <line lrx="58" lry="2324" ulx="52" uly="2309">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1204" lry="300" type="textblock" ulx="535" uly="248">
        <line lrx="1204" lry="300" ulx="535" uly="248">&amp; E N A TVS. 383</line>
      </zone>
      <zone lrx="670" lry="394" type="textblock" ulx="271" uly="345">
        <line lrx="670" lry="394" ulx="271" uly="345">2) in habendo Senatu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1205" lry="513" type="textblock" ulx="189" uly="410">
        <line lrx="1205" lry="464" ulx="321" uly="410">a) referebat ad Senatum, quir? Den Vortrag</line>
        <line lrx="1203" lry="513" ulx="189" uly="461">that derjenige, qui Senatum habere dicebaturz; d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1204" lry="561" type="textblock" ulx="161" uly="514">
        <line lrx="1204" lry="561" ulx="161" uly="514">h. der Vornehmſte unter den Rathsherren; und dies</line>
      </zone>
      <zone lrx="181" lry="1779" type="textblock" ulx="165" uly="1771">
        <line lrx="181" lry="1779" ulx="165" uly="1771">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="881" type="textblock" ulx="189" uly="565">
        <line lrx="1205" lry="619" ulx="193" uly="565">war gewöhnlich der Conſul. Auch andre Magi-</line>
        <line lrx="1206" lry="670" ulx="189" uly="619">ſtratsperſonen konnten den Vortrag thun, wenn die</line>
        <line lrx="1207" lry="724" ulx="189" uly="672">Vornehmſten nicht wollten. Wenn ſich aber der</line>
        <line lrx="1209" lry="777" ulx="191" uly="722">Conſul dagegen ſezte, ſo durfte es nicht geſchehen.</line>
        <line lrx="1209" lry="830" ulx="191" uly="777">Nur den Volkstribunen durfte es nicht gewehrt wer-</line>
        <line lrx="1172" lry="881" ulx="192" uly="830">den. Cicer. Epp. ad famil. lI. X. Ep. 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="1302" type="textblock" ulx="191" uly="895">
        <line lrx="1211" lry="946" ulx="268" uly="895">Qua de re? Alle Sachen Konnten zum Vortrag</line>
        <line lrx="1211" lry="994" ulx="192" uly="946">kommen, über welche der Senat erkennen durfte;</line>
        <line lrx="1211" lry="1051" ulx="191" uly="998">und dahin gehörte alles, ausgenommen die drey</line>
        <line lrx="1212" lry="1104" ulx="192" uly="1053">Stükke, welche Romulus dem Volk eingeräumt hat-</line>
        <line lrx="1212" lry="1157" ulx="193" uly="1105">te; 1) magiſtratur creandi; 2) leger ſanciendi; 3) de</line>
        <line lrx="1212" lry="1208" ulx="192" uly="1159">pace et bello cognitio. Alles übrige war der cogni-</line>
        <line lrx="1211" lry="1261" ulx="194" uly="1210">tioni Senatuy unterworfen. Selbſt jene drey Stükke</line>
        <line lrx="1126" lry="1302" ulx="195" uly="1262">kamen zum Theil auf den Senat an.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1691" type="textblock" ulx="195" uly="1322">
        <line lrx="1215" lry="1376" ulx="221" uly="1322">Sigonius de Iur. ant. Pop. E. handelt im zwey-</line>
        <line lrx="1214" lry="1430" ulx="196" uly="1380">ten Buch cap. 2. de ſenatu et eiuz cognitibne. Poly-</line>
        <line lrx="1216" lry="1481" ulx="196" uly="1431">bius II. cap. 9. Was der Senat beſchloſs, war in-</line>
        <line lrx="1214" lry="1535" ulx="196" uly="1480">deſſen nur auf einige Zeit gültig; ſollte es die Kraft</line>
        <line lrx="1216" lry="1580" ulx="196" uly="1534">eines Geſezes bekommen, ſo muſste es vom Volk</line>
        <line lrx="1220" lry="1639" ulx="195" uly="1587">beſfätigt werden. Von der Formel des Vortrags ſ.</line>
        <line lrx="1214" lry="1691" ulx="196" uly="1639">Sueton. Caligula c. . Salluſt. Bellum Catilin. c. 50. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="2283" type="textblock" ulx="195" uly="1704">
        <line lrx="1213" lry="1757" ulx="274" uly="1704">Wenn nun das Rathscollegium über alles, Was</line>
        <line lrx="1214" lry="1802" ulx="196" uly="1756">im Staate vorfiel, zu erkennen hatte, ſo muſste noth-</line>
        <line lrx="1212" lry="1861" ulx="195" uly="1806">wendig das Anſehn der einzelnen Rathsglieder groſs</line>
        <line lrx="1214" lry="1906" ulx="197" uly="1859">werden. Doch fiel dieſes allmählich unter den Kai-</line>
        <line lrx="1214" lry="1967" ulx="195" uly="1911">ſern, da dem Senat immer mehrere Rechte genom-</line>
        <line lrx="1207" lry="2005" ulx="196" uly="1965">men wurden.</line>
        <line lrx="1216" lry="2082" ulx="255" uly="2027">Die Formel des Vortrags beſtand kurz in fol-</line>
        <line lrx="1217" lry="2134" ulx="198" uly="2080">gendem; zuerſt wird die Sache mit wenigen deutli-</line>
        <line lrx="1218" lry="2187" ulx="198" uly="2135">chen Worten vorgetragen; und dann folgte die Fra-</line>
        <line lrx="1219" lry="2243" ulx="197" uly="2186">ge: De hac re quid vobie placet, patrer conſcripti?</line>
        <line lrx="1217" lry="2283" ulx="1136" uly="2244">In</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="394" type="page" xml:id="s_FoXV205_394">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_394.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1004" lry="291" type="textblock" ulx="347" uly="227">
        <line lrx="1004" lry="291" ulx="347" uly="227">384 T A.3. XIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="2265" type="textblock" ulx="309" uly="331">
        <line lrx="1361" lry="382" ulx="426" uly="331">In den Senatus conſultis, welche uns von eini-</line>
        <line lrx="1358" lry="442" ulx="346" uly="385">gen alten Schriftſtellern aufbehalten ſind, — 2. B.</line>
        <line lrx="1361" lry="495" ulx="310" uly="439">beym Frontin de aquaedubßlibusz beym Cicero in</line>
        <line lrx="1359" lry="542" ulx="347" uly="489">den Philippicix, auch ad Diuerſ. VIII. §; und in</line>
        <line lrx="1360" lry="598" ulx="328" uly="544">den Pandekten — kommen immer die Worte vor:</line>
        <line lrx="1361" lry="652" ulx="346" uly="594">quod Conſul — de hac ze verba fecit; und alsdann</line>
        <line lrx="1361" lry="703" ulx="337" uly="645">folgen die Buchſtaben: D. E. K. I. C.;5 das heiſt:</line>
        <line lrx="934" lry="755" ulx="347" uly="702">de ea re ita cenſuerunt.</line>
        <line lrx="1362" lry="802" ulx="348" uly="751">Noch iſt zu merken, daſs, wie bey allen übri-</line>
        <line lrx="1349" lry="863" ulx="344" uly="806">gen Dingen, ſo auch bey Eröffnung der Rathsver</line>
        <line lrx="1362" lry="914" ulx="345" uly="858">ſammlung, mit den Worten der Anfang gemacht</line>
        <line lrx="1362" lry="967" ulx="345" uly="907">wurde: quod bonum felix fauſtumgque ſit. Sueton</line>
        <line lrx="1362" lry="1020" ulx="345" uly="963">Calig. I5. erzählt, daſs unter dem Caligula die</line>
        <line lrx="1361" lry="1068" ulx="347" uly="1014">Schmeicheley der Senatoren ſo weit gegangen ſey,</line>
        <line lrx="1362" lry="1124" ulx="345" uly="1070">daſs die Conſuls allemal den Senat mit den Worten</line>
        <line lrx="1361" lry="1175" ulx="343" uly="1119">eröffnet hätten: quod bonum felix fauſtumque ſit Ca-</line>
        <line lrx="931" lry="1229" ulx="343" uly="1178">io Imperatori et eius ſororibus.</line>
        <line lrx="1361" lry="1283" ulx="416" uly="1224">b) rogabat ſententiam quis? Eben derjenige, wel-</line>
        <line lrx="792" lry="1333" ulx="343" uly="1284">cher den Vortrag that.</line>
        <line lrx="1360" lry="1386" ulx="441" uly="1329">uem primum? Der princepr ſenatus wurde im</line>
        <line lrx="1360" lry="1438" ulx="344" uly="1380">erſten halben lahre gewöhnlich zuerſt gefragt; ſ.</line>
        <line lrx="1361" lry="1491" ulx="343" uly="1437">Gellius XIV. 7. im zweyten halben lahre, wenn</line>
        <line lrx="1361" lry="1543" ulx="344" uly="1487">die Comitia conſularia vorbey waren, die conſules de-</line>
        <line lrx="1361" lry="1603" ulx="334" uly="1539">Kignati. Diejenigen, welche zuerſt befragt wurden,</line>
        <line lrx="1360" lry="1648" ulx="346" uly="1591">hieſen extaa ordinem rogati. Die übrigen wurden</line>
        <line lrx="1360" lry="1704" ulx="345" uly="1647">ex ordine dignitatis befragt; ſo wie ihre Aemter</line>
        <line lrx="1206" lry="1759" ulx="309" uly="1708">folgten.</line>
        <line lrx="1359" lry="1798" ulx="361" uly="1750">In den älteſten Zeiten Kkonnten die Conſuls zuerſt</line>
        <line lrx="1359" lry="1864" ulx="349" uly="1794">fragen, wen ſie wollten; ſ. Livius V. 20. Cäſar</line>
        <line lrx="1339" lry="1910" ulx="345" uly="1854">führte eine beſondre Ordnung ein. Sueton. in Caeſ.</line>
        <line lrx="1359" lry="1967" ulx="360" uly="1906">Bey der Relation iſt noch anzumerken, daſs zur</line>
        <line lrx="1359" lry="2009" ulx="347" uly="1959">Zeit der Kaiſer die Gewohnheit aufkam, daſs den</line>
        <line lrx="1359" lry="2071" ulx="346" uly="2015">Kaiſern, wenn ſie gleich auf daſſelbe Iahr nicht</line>
        <line lrx="1359" lry="2120" ulx="346" uly="2067">Conſuls waren, das Recht der Relation, gegeben</line>
        <line lrx="1358" lry="2170" ulx="341" uly="2123">wurde. Sie maaſten ſich dieſes Recht pronter pote:</line>
        <line lrx="1358" lry="2232" ulx="339" uly="2171">ſtatem tribunitiam an. Unter den folgenden Keiſern</line>
        <line lrx="1359" lry="2265" ulx="672" uly="2225">. maaſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="531" type="textblock" ulx="1485" uly="329">
        <line lrx="1553" lry="371" ulx="1491" uly="329">muſt</line>
        <line lrx="1553" lry="425" ulx="1489" uly="390">fonif</line>
        <line lrx="1553" lry="477" ulx="1487" uly="439">dals ſi</line>
        <line lrx="1547" lry="531" ulx="1485" uly="492">Dieſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="597" type="textblock" ulx="1488" uly="561">
        <line lrx="1553" lry="597" ulx="1488" uly="561">g. 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1111" type="textblock" ulx="1478" uly="637">
        <line lrx="1542" lry="681" ulx="1527" uly="637">4</line>
        <line lrx="1553" lry="736" ulx="1487" uly="684">keagt</line>
        <line lrx="1553" lry="804" ulx="1520" uly="769">gla</line>
        <line lrx="1538" lry="845" ulx="1482" uly="807">lichen</line>
        <line lrx="1550" lry="911" ulx="1481" uly="861">Dingen</line>
        <line lrx="1552" lry="951" ulx="1480" uly="912">ſie den</line>
        <line lrx="1553" lry="1005" ulx="1479" uly="966">daſs ke</line>
        <line lrx="1550" lry="1058" ulx="1479" uly="1020">W.l.</line>
        <line lrx="1553" lry="1111" ulx="1478" uly="1076">1e Sach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1177" type="textblock" ulx="1477" uly="1138">
        <line lrx="1553" lry="1177" ulx="1477" uly="1138">Mung er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2232" type="textblock" ulx="1459" uly="1180">
        <line lrx="1553" lry="1218" ulx="1477" uly="1180">dache</line>
        <line lrx="1552" lry="1283" ulx="1472" uly="1229">ainige D</line>
        <line lrx="1547" lry="1353" ulx="1514" uly="1317">gu0</line>
        <line lrx="1535" lry="1418" ulx="1515" uly="1371">)</line>
        <line lrx="1552" lry="1464" ulx="1475" uly="1423">Welcher</line>
        <line lrx="1553" lry="1515" ulx="1474" uly="1476">er das</line>
        <line lrx="1551" lry="1577" ulx="1472" uly="1523">fall latt</line>
        <line lrx="1553" lry="1629" ulx="1472" uly="1579">3boekabt</line>
        <line lrx="1553" lry="1678" ulx="1471" uly="1628">ſul. Vo⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1731" ulx="1466" uly="1696">Bartem</line>
        <line lrx="1551" lry="1783" ulx="1469" uly="1737">Wo ce</line>
        <line lrx="1553" lry="1837" ulx="1467" uly="1796">Vorde</line>
        <line lrx="1527" lry="1895" ulx="1467" uly="1851">tragen</line>
        <line lrx="1546" lry="1944" ulx="1478" uly="1910">ern ein</line>
        <line lrx="1553" lry="1999" ulx="1466" uly="1950">Aeich n</line>
        <line lrx="1550" lry="2051" ulx="1464" uly="2001">Kimmten</line>
        <line lrx="1551" lry="2128" ulx="1501" uly="2078">Beyn</line>
        <line lrx="1553" lry="2185" ulx="1459" uly="2128">Imen Vert</line>
        <line lrx="1552" lry="2232" ulx="1462" uly="2175">ihre Fin</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="395" type="page" xml:id="s_FoXV205_395">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_395.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="71" lry="630" type="textblock" ulx="0" uly="330">
        <line lrx="70" lry="363" ulx="0" uly="330">n eini.</line>
        <line lrx="70" lry="417" ulx="0" uly="384">2, B.</line>
        <line lrx="70" lry="470" ulx="0" uly="437">ero in</line>
        <line lrx="67" lry="523" ulx="5" uly="485">Und in</line>
        <line lrx="68" lry="577" ulx="0" uly="553">te vor:</line>
        <line lrx="71" lry="630" ulx="4" uly="592">Adann</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="684" type="textblock" ulx="0" uly="647">
        <line lrx="72" lry="684" ulx="0" uly="647">s heil:</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1115" type="textblock" ulx="0" uly="753">
        <line lrx="74" lry="792" ulx="0" uly="753">en übri</line>
        <line lrx="69" lry="846" ulx="0" uly="811">athoyer</line>
        <line lrx="76" lry="909" ulx="0" uly="861">gemnacht</line>
        <line lrx="76" lry="953" ulx="13" uly="919">ueton</line>
        <line lrx="76" lry="1006" ulx="0" uly="967">ula ie</line>
        <line lrx="77" lry="1070" ulx="0" uly="1019">en ſey,</line>
        <line lrx="79" lry="1115" ulx="2" uly="1079">Worten</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1281" type="textblock" ulx="0" uly="1125">
        <line lrx="77" lry="1184" ulx="8" uly="1125">ℳ C.</line>
        <line lrx="80" lry="1281" ulx="0" uly="1227">e, Wel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1703" type="textblock" ulx="0" uly="1341">
        <line lrx="81" lry="1382" ulx="0" uly="1341">Urde imm</line>
        <line lrx="79" lry="1449" ulx="0" uly="1387">agt; .</line>
        <line lrx="83" lry="1495" ulx="1" uly="1457">„ Venn</line>
        <line lrx="83" lry="1558" ulx="0" uly="1499">lile le.</line>
        <line lrx="81" lry="1597" ulx="4" uly="1552">Vurden,</line>
        <line lrx="79" lry="1650" ulx="12" uly="1604">Furcen</line>
        <line lrx="79" lry="1703" ulx="15" uly="1669">Aelntet</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="2303" type="textblock" ulx="0" uly="1762">
        <line lrx="81" lry="1821" ulx="0" uly="1762">ls uilt</line>
        <line lrx="82" lry="1860" ulx="33" uly="1821">Cilar</line>
        <line lrx="71" lry="1935" ulx="4" uly="1869">in n.</line>
        <line lrx="85" lry="1973" ulx="8" uly="1934">dals zur</line>
        <line lrx="88" lry="2028" ulx="6" uly="1978">s en</line>
        <line lrx="88" lry="2084" ulx="0" uly="2031">r nicht</line>
        <line lrx="87" lry="2150" ulx="9" uly="2088">gegeben</line>
        <line lrx="87" lry="2198" ulx="1" uly="2146">tor e</line>
        <line lrx="89" lry="2249" ulx="1" uly="2202">niletn</line>
        <line lrx="91" lry="2303" ulx="14" uly="2244">calten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="288" type="textblock" ulx="544" uly="236">
        <line lrx="1214" lry="288" ulx="544" uly="236">SBIN A T v 8. 385</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="594" type="textblock" ulx="182" uly="328">
        <line lrx="1217" lry="382" ulx="196" uly="328">maaſsten ſich einige nicht nur das Iusz vnius vela-</line>
        <line lrx="1216" lry="435" ulx="182" uly="381">tionig an, ſondern ein iur plurium relationum, ſo</line>
        <line lrx="1216" lry="488" ulx="192" uly="436">daſs ſie drey bis viererley Sachen vortragen durften.</line>
        <line lrx="1216" lry="543" ulx="190" uly="489">Dieſer Ausdruk kommt bey den Scriptoyibus hiſtor.</line>
        <line lrx="445" lry="594" ulx="194" uly="543">aug. oft vor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="732" type="textblock" ulx="196" uly="626">
        <line lrx="1214" lry="683" ulx="271" uly="626">c) dicebant ſententiam, qui? Diejenigen, die ge-</line>
        <line lrx="436" lry="732" ulx="196" uly="680">fragt Waren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="799" type="textblock" ulx="264" uly="745">
        <line lrx="1211" lry="799" ulx="264" uly="745">quo modo? entweder kurz, oder in einer ausführ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="845" type="textblock" ulx="171" uly="798">
        <line lrx="1210" lry="845" ulx="171" uly="798">lichen Rede, ſo daſs ſie auch von vielen andern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="905" type="textblock" ulx="188" uly="851">
        <line lrx="1212" lry="905" ulx="188" uly="851">Dingen zugleich ſprachen; und dies thaten ſie, wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="956" type="textblock" ulx="168" uly="902">
        <line lrx="1211" lry="956" ulx="168" uly="902">ſie den Tag hinbringen, und verhindern wollten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="1271" type="textblock" ulx="186" uly="954">
        <line lrx="1208" lry="1007" ulx="188" uly="954">daſs kein Rathsſchluſs abgefaſst würde. ſ. Gellius</line>
        <line lrx="1209" lry="1060" ulx="188" uly="1009">IV. m. Wenn in dem Vortrag des Conſuls mehre-</line>
        <line lrx="1210" lry="1110" ulx="188" uly="1062">re Sachen vorkamen, davon jede eine beſondre Mei-</line>
        <line lrx="1208" lry="1168" ulx="187" uly="1113">nung erforderte, ſo daſs einige für andre wider die</line>
        <line lrx="1207" lry="1222" ulx="187" uly="1168">Sache waren, ſo pflegten die Rathsherren zu ſagen:</line>
        <line lrx="1143" lry="1271" ulx="186" uly="1220">diuide ſententias; i. e. ſingulas propone ſententiar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1142" lry="1344" type="textblock" ulx="250" uly="1284">
        <line lrx="1142" lry="1344" ulx="250" uly="1284">qub habitu? ſtehend ſagten ſie ihre Meinung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1205" lry="1833" type="textblock" ulx="174" uly="1358">
        <line lrx="1205" lry="1409" ulx="263" uly="1358">d) pronuntiabat ſenutentiam, quis? Der Conſul,</line>
        <line lrx="1205" lry="1460" ulx="186" uly="1410">welcher den Vortrag gethan hatte, und zwar nannte</line>
        <line lrx="1205" lry="1514" ulx="185" uly="1464">er das Gutachten zuerſt, welches ſeinen meiſten Bey-</line>
        <line lrx="1205" lry="1559" ulx="183" uly="1516">fall hatte, und über welches er einen Rathsſchluſs</line>
        <line lrx="1204" lry="1619" ulx="183" uly="1567">abgefaſst zu ſehen wünſchte. Alsdann ſagte der Con-</line>
        <line lrx="1203" lry="1670" ulx="183" uly="1621">ſul: Vos, Patres conſiripti, qui hoc ſentitir, in hanc</line>
        <line lrx="1200" lry="1727" ulx="174" uly="1673">partem diſcedite; Vor, gui alia omnia, in illam.</line>
        <line lrx="1202" lry="1781" ulx="182" uly="1727">Wo die mehreſten waren, nach deſlen Vorſchlag</line>
        <line lrx="1200" lry="1833" ulx="181" uly="1777">wurde die Sache beſchloſſen. Wenn etwas vorge-⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="1883" type="textblock" ulx="166" uly="1827">
        <line lrx="1200" lry="1883" ulx="166" uly="1827">tragen wurde, was kein Gutachten erforderte, ſon-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="2033" type="textblock" ulx="178" uly="1883">
        <line lrx="1200" lry="1930" ulx="181" uly="1883">dern ein bloſses Ia, oder Nein, ſo war die Sache</line>
        <line lrx="1200" lry="1988" ulx="180" uly="1936">gleich richtig; und wohin die mehreſten Senatoren</line>
        <line lrx="880" lry="2033" ulx="178" uly="1988">ſtimmten, dahin wurde entſchieden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1197" lry="2215" type="textblock" ulx="176" uly="2057">
        <line lrx="1196" lry="2110" ulx="253" uly="2057">Beym Vopiſcus in vita Aureliani, e. 20. kom-</line>
        <line lrx="1197" lry="2153" ulx="179" uly="2111">men verſchiedene Arten vor, wie die Rathsherren</line>
        <line lrx="1195" lry="2215" ulx="176" uly="2165">ihre Stimmen ablegten; nämlich, 1) durch eine Re-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1193" lry="2263" type="textblock" ulx="1133" uly="2216">
        <line lrx="1193" lry="2263" ulx="1133" uly="2216">de;</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="396" type="page" xml:id="s_FoXV205_396">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_396.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="275" lry="565" type="textblock" ulx="270" uly="544">
        <line lrx="275" lry="565" ulx="270" uly="544">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="986" lry="293" type="textblock" ulx="325" uly="238">
        <line lrx="986" lry="293" ulx="325" uly="238">386 T A B. XIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="557" type="textblock" ulx="321" uly="331">
        <line lrx="1347" lry="399" ulx="324" uly="331">de; das heiſt;, Jententiam dltene; 2) aliiz manur por-</line>
        <line lrx="1338" lry="445" ulx="324" uly="388">rigentibus; 3) aliir pedibur in ſententiar euntibus;</line>
        <line lrx="1350" lry="496" ulx="328" uly="440">4) plerirque verbo conſentientibus Senatur conſultum</line>
        <line lrx="1069" lry="557" ulx="321" uly="495">Fonditum ſ ur 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="1311" type="textblock" ulx="330" uly="583">
        <line lrx="1031" lry="636" ulx="382" uly="583">2) perſcribebatur .</line>
        <line lrx="1342" lry="703" ulx="406" uly="642">) Senatur conſultum. Dabey blieben nicht alle</line>
        <line lrx="1343" lry="756" ulx="330" uly="698">Rathsherren gegenwärtig. Herr Oberlin hätte es al-</line>
        <line lrx="1345" lry="809" ulx="330" uly="747">ſo erſi poſt dimiſſim ſenatum ſezen ſollen. Dies ſieht</line>
        <line lrx="1347" lry="856" ulx="333" uly="802">man daraus, weil bey den Alten vorkomint: adeſe</line>
        <line lrx="1346" lry="913" ulx="334" uly="854">Senutus conſulio ſeribendo. Es wurde auch allemal</line>
        <line lrx="1357" lry="969" ulx="334" uly="911">im Eingang der Rathsſchlüſſe bemerkt, welche Se-</line>
        <line lrx="1349" lry="1021" ulx="336" uly="965">natoren bey der Abfaſſung gegenwärtig Wwaren;</line>
        <line lrx="1347" lry="1073" ulx="336" uly="1016">Praeſentibu? — und nun folgen die Namen. Dies</line>
        <line lrx="1347" lry="1126" ulx="336" uly="1065">nennt man ausoritater praeſrriptar. ſ. Cicer. Epp. ad.</line>
        <line lrx="1351" lry="1177" ulx="339" uly="1118">Diuerſ. I. S. ep. Sß. — lulius Cäſar pflegte oft vor</line>
        <line lrx="1354" lry="1230" ulx="339" uly="1173">ſeinen eigenmächtigen Rathsſchlüſſen die Namen ge-</line>
        <line lrx="1352" lry="1311" ulx="341" uly="1226">wiſſer vornehmer Römer zu ſezen, welche ber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1331" type="textblock" ulx="340" uly="1276">
        <line lrx="1374" lry="1331" ulx="340" uly="1276">nicht einmal dabey gegenwärtig waren; daher ſagt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1816" type="textblock" ulx="338" uly="1323">
        <line lrx="1354" lry="1382" ulx="343" uly="1323">Cieero an manchen Orten: Ego jaepe ponor ad Jeri-</line>
        <line lrx="633" lry="1444" ulx="338" uly="1391">bhendum. .</line>
        <line lrx="1355" lry="1504" ulx="415" uly="1450">Von der Cogfirmatione Sctorum weis ich nichts</line>
        <line lrx="1357" lry="1562" ulx="345" uly="1499">zu ſagen; Oberlin miüſste denn darunter die augtori=</line>
        <line lrx="1359" lry="1614" ulx="345" uly="1553">tatet praeſcriptar verſtehen. Sonſt wurden freylich</line>
        <line lrx="1360" lry="1655" ulx="346" uly="1607">nicht alle Rathsſchlüſſe vom Volk in den Comitiis</line>
        <line lrx="1359" lry="1720" ulx="346" uly="1658">beſtätigt, ſondern nur diejenigen, in welchen etwas</line>
        <line lrx="1358" lry="1774" ulx="347" uly="1707">genehmigt wurde, was vom Volk abhieng. ſ. Dionyſ.</line>
        <line lrx="716" lry="1816" ulx="346" uly="1775">Halic. l. XI. c. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="2098" type="textblock" ulx="350" uly="1830">
        <line lrx="1360" lry="1892" ulx="430" uly="1830">Cuſtodia Setorum. Die Rathsſchlüſſe, welche</line>
        <line lrx="1360" lry="1947" ulx="350" uly="1883">gültig waren, wurden in Erz gegraben, und an ei-</line>
        <line lrx="1363" lry="1991" ulx="351" uly="1935">nem dazu beſtimmten Ort aufbewahrt. Tucit. An-</line>
        <line lrx="1363" lry="2047" ulx="350" uly="1989">nal. I. 3. c. Fi.; in den älteſten Zeiten in aede Cereris,</line>
        <line lrx="1364" lry="2098" ulx="350" uly="2039">nachmals aber in aerario Saturni. Livius III. F. und</line>
      </zone>
      <zone lrx="594" lry="2158" type="textblock" ulx="321" uly="2108">
        <line lrx="594" lry="2158" ulx="321" uly="2108">XXXIX. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="2266" type="textblock" ulx="1236" uly="2216">
        <line lrx="1365" lry="2266" ulx="1236" uly="2216">2) Se-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1048" type="textblock" ulx="1479" uly="411">
        <line lrx="1553" lry="444" ulx="1511" uly="411">We</line>
        <line lrx="1551" lry="511" ulx="1481" uly="459">fallang</line>
        <line lrx="1544" lry="551" ulx="1483" uly="514">VurGe</line>
        <line lrx="1553" lry="617" ulx="1481" uly="566">Lelchri</line>
        <line lrx="1553" lry="657" ulx="1481" uly="620">ter den</line>
        <line lrx="1553" lry="710" ulx="1489" uly="674">elche</line>
        <line lrx="1546" lry="764" ulx="1485" uly="728">hatten.</line>
        <line lrx="1552" lry="830" ulx="1484" uly="783">eingege</line>
        <line lrx="1553" lry="881" ulx="1483" uly="831">Präſent</line>
        <line lrx="1553" lry="924" ulx="1484" uly="885">bers 1</line>
        <line lrx="1551" lry="985" ulx="1479" uly="937">ula a</line>
        <line lrx="1551" lry="1048" ulx="1480" uly="985">Kellun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1373" type="textblock" ulx="1483" uly="1063">
        <line lrx="1553" lry="1099" ulx="1524" uly="1063">N</line>
        <line lrx="1553" lry="1153" ulx="1483" uly="1113">RNathal</line>
        <line lrx="1550" lry="1206" ulx="1484" uly="1165">Gen 7</line>
        <line lrx="1551" lry="1259" ulx="1484" uly="1227">te unei</line>
        <line lrx="1553" lry="1313" ulx="1485" uly="1270">Gen ei</line>
        <line lrx="1553" lry="1373" ulx="1485" uly="1332">erpub</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="1419" type="textblock" ulx="1464" uly="1380">
        <line lrx="1552" lry="1419" ulx="1464" uly="1380">(oulal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2234" type="textblock" ulx="1482" uly="1492">
        <line lrx="1521" lry="1545" ulx="1487" uly="1492">lall</line>
        <line lrx="1553" lry="1556" ulx="1518" uly="1517">ung</line>
        <line lrx="1546" lry="1603" ulx="1487" uly="1549">lalen</line>
        <line lrx="1553" lry="1649" ulx="1485" uly="1605">Mitif</line>
        <line lrx="1553" lry="1703" ulx="1482" uly="1660">Hitolin</line>
        <line lrx="1553" lry="1771" ulx="1525" uly="1734">Vo</line>
        <line lrx="1553" lry="1825" ulx="1486" uly="1777">Drnelk</line>
        <line lrx="1551" lry="1879" ulx="1486" uly="1843">von 2.</line>
        <line lrx="1553" lry="1931" ulx="1488" uly="1886">Rom .</line>
        <line lrx="1553" lry="1988" ulx="1487" uly="1950">4. 3.</line>
        <line lrx="1553" lry="2054" ulx="1528" uly="2017">1.</line>
        <line lrx="1552" lry="2177" ulx="1529" uly="2141">e</line>
        <line lrx="1552" lry="2234" ulx="1489" uly="2183">Diu.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="397" type="page" xml:id="s_FoXV205_397">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_397.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="65" lry="485" type="textblock" ulx="0" uly="344">
        <line lrx="61" lry="378" ulx="0" uly="344"> por.</line>
        <line lrx="65" lry="429" ulx="0" uly="387">tihus;</line>
        <line lrx="64" lry="485" ulx="0" uly="437">Niktum</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1334" type="textblock" ulx="0" uly="646">
        <line lrx="68" lry="685" ulx="0" uly="646">bt alle</line>
        <line lrx="68" lry="738" ulx="0" uly="700">es al⸗</line>
        <line lrx="69" lry="792" ulx="3" uly="750">es lieht</line>
        <line lrx="69" lry="858" ulx="0" uly="806">le</line>
        <line lrx="68" lry="900" ulx="3" uly="859">Aemel</line>
        <line lrx="68" lry="953" ulx="2" uly="917">che K⸗</line>
        <line lrx="70" lry="1010" ulx="1" uly="978">Warenz</line>
        <line lrx="69" lry="1059" ulx="0" uly="1024">Dies</line>
        <line lrx="68" lry="1127" ulx="0" uly="1073">. l.</line>
        <line lrx="72" lry="1167" ulx="2" uly="1129">Oft vor</line>
        <line lrx="77" lry="1230" ulx="0" uly="1193">nen ge⸗</line>
        <line lrx="74" lry="1284" ulx="0" uly="1240">tche per</line>
        <line lrx="73" lry="1334" ulx="0" uly="1286">er hgt</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1729" type="textblock" ulx="0" uly="1463">
        <line lrx="75" lry="1506" ulx="0" uly="1463"> nichts</line>
        <line lrx="76" lry="1558" ulx="8" uly="1514">uffhri⸗</line>
        <line lrx="76" lry="1618" ulx="6" uly="1567">ſeeylch</line>
        <line lrx="77" lry="1668" ulx="5" uly="1621">Cnitir</line>
        <line lrx="76" lry="1729" ulx="0" uly="1684">en etis</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1777" type="textblock" ulx="0" uly="1730">
        <line lrx="76" lry="1777" ulx="0" uly="1730">Dion,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2058" type="textblock" ulx="0" uly="1850">
        <line lrx="78" lry="1893" ulx="17" uly="1850">Velehe</line>
        <line lrx="79" lry="1952" ulx="0" uly="1903">A m e⸗</line>
        <line lrx="81" lry="2007" ulx="0" uly="1955">it. Ar.</line>
        <line lrx="82" lry="2058" ulx="12" uly="2018">Cunm i,</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2121" type="textblock" ulx="0" uly="2057">
        <line lrx="84" lry="2121" ulx="0" uly="2057">Hmd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="299" type="textblock" ulx="550" uly="247">
        <line lrx="1223" lry="299" ulx="550" uly="247">SEN AT V 4. 827</line>
      </zone>
      <zone lrx="669" lry="393" type="textblock" ulx="253" uly="339">
        <line lrx="669" lry="393" ulx="253" uly="339">6⁸) Senatus aubtoritas,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="987" type="textblock" ulx="194" uly="408">
        <line lrx="1216" lry="452" ulx="263" uly="408">Wenn der Senat von einem Volkstribun in Ab⸗</line>
        <line lrx="1217" lry="516" ulx="205" uly="463">faſſung eines Rathsſchluſſes verhindert wurde, ſo</line>
        <line lrx="1224" lry="569" ulx="206" uly="517">wurde das Gutachten des Senats gleichwohl nieder-</line>
        <line lrx="1224" lry="620" ulx="203" uly="569">geſchrieben, und Senatus aufßoritas genannt. Un⸗</line>
        <line lrx="1223" lry="676" ulx="204" uly="619">ter den Kaiſern erhielten die Rathsſchlüſſe vim legir,</line>
        <line lrx="1224" lry="726" ulx="212" uly="674">welche ſie zu den Zeiten der freyen Republik nicht</line>
        <line lrx="1224" lry="778" ulx="207" uly="727">hatten. Da unter den Kailern die comitia populuaria</line>
        <line lrx="1223" lry="830" ulx="205" uly="778">eingegangen waren, ſo Wurde der Senat als der Re-</line>
        <line lrx="1224" lry="884" ulx="204" uly="806">präſentant des Volks angeſchen. Dies fleng zu Ti⸗-</line>
        <line lrx="1223" lry="929" ulx="205" uly="885">bers Zeiten an; und der Ausdruk war: Senatur con-</line>
        <line lrx="1223" lry="987" ulx="194" uly="934">Julta ad orationen: imperatoris jucere; d. h. auf Vor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="592" lry="1040" type="textblock" ulx="181" uly="985">
        <line lrx="592" lry="1040" ulx="181" uly="985">ſiellung der Kaiſer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1103" type="textblock" ulx="284" uly="1055">
        <line lrx="1225" lry="1103" ulx="284" uly="1055">Noch iſt die Formel zu merken, Welche in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1160" type="textblock" ulx="173" uly="1106">
        <line lrx="1226" lry="1160" ulx="173" uly="1106">Rathoslchlüſſen gebraucht wurde, mittelſt welcher in</line>
      </zone>
      <zone lrx="176" lry="1402" type="textblock" ulx="161" uly="1392">
        <line lrx="176" lry="1402" ulx="161" uly="1392">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1369" type="textblock" ulx="203" uly="1161">
        <line lrx="1225" lry="1227" ulx="204" uly="1161">den Zeiten der freyen Kepublik den Conſuln die grõſs=</line>
        <line lrx="1225" lry="1267" ulx="203" uly="1214">te uneingeſchränkteſte Gewalt in bedrängten Umſſän-</line>
        <line lrx="1231" lry="1321" ulx="204" uly="1266">den eingeräumt wurde: Viderent Cbnſuler, nez quid</line>
        <line lrx="1225" lry="1369" ulx="204" uly="1319">yeipublica detrimenti capiat. Dadurch bekamen die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1021" lry="1424" type="textblock" ulx="180" uly="1373">
        <line lrx="1021" lry="1424" ulx="180" uly="1373">Conſuls königliche Gewalt. Livius III. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1768" type="textblock" ulx="195" uly="1438">
        <line lrx="1226" lry="1490" ulx="287" uly="1438">3) voft Labitum Senatum, dimittebatuy. Die Ent-</line>
        <line lrx="1224" lry="1547" ulx="206" uly="1492">laſſung des Senats geſchah von dem, welcher ihn ge-</line>
        <line lrx="1224" lry="1589" ulx="204" uly="1545">halten hatte, d. h. vom Conſul. Die Formel war:</line>
        <line lrx="1225" lry="1652" ulx="202" uly="1596">Nitil vor amplius moramusr, Patrer Conſeriptt. ſ. Cu-</line>
        <line lrx="691" lry="1701" ulx="195" uly="1652">pitolin. in vita Marci. 10.</line>
        <line lrx="1224" lry="1768" ulx="278" uly="1716">Von den Afir Senatus tt populi diurnis redet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1821" type="textblock" ulx="204" uly="1770">
        <line lrx="1224" lry="1821" ulx="204" uly="1770">Erneſti in Excurſit I. ad Sueton. Es war eine Art</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="2173" type="textblock" ulx="204" uly="1824">
        <line lrx="1223" lry="1887" ulx="204" uly="1824">von Zeitung, in welcher man fand, Was täglich in</line>
        <line lrx="1222" lry="1929" ulx="205" uly="1876">Rom und im Senat vorgieng. Cir. de Legg. l. 3.</line>
        <line lrx="1223" lry="2076" ulx="283" uly="1962">Locu aaſira Tenis Ciceronem de legg. III. 3. et</line>
        <line lrx="341" lry="2097" ulx="204" uly="2061">12 — 14.</line>
        <line lrx="1225" lry="2173" ulx="282" uly="2086">Ferner kommen in den Philigpiri und Epiſt. ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="2261" type="textblock" ulx="205" uly="2170">
        <line lrx="1221" lry="2225" ulx="205" uly="2170">Diu. Formeln von Rathsſchlüſſen vor. — Beym Li=</line>
        <line lrx="1220" lry="2261" ulx="708" uly="2225">Bb a vius</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="398" type="page" xml:id="s_FoXV205_398">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_398.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1156" lry="307" type="textblock" ulx="324" uly="260">
        <line lrx="1156" lry="307" ulx="324" uly="260">388 T A B. XIII. S E N A TVS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="662" type="textblock" ulx="320" uly="350">
        <line lrx="1338" lry="403" ulx="322" uly="350">vius wüſte ich keine Stelle, auſser der'enigen, wo</line>
        <line lrx="1336" lry="457" ulx="324" uly="403">er von dem Senatur conſulto de Bacchanalibus redet.</line>
        <line lrx="1337" lry="512" ulx="320" uly="462">In des Olerici Ausgabe vom Livius iſt die Formel</line>
        <line lrx="1336" lry="565" ulx="320" uly="512">dieſes Scti auf ein eigenes Blatt abgedrukt. Das</line>
        <line lrx="1337" lry="620" ulx="322" uly="560">Original davon befindet ſich in der Kaiſerlichen Bi-</line>
        <line lrx="674" lry="662" ulx="320" uly="622">bliothek zu Wien.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="873" type="textblock" ulx="321" uly="710">
        <line lrx="1337" lry="765" ulx="394" uly="710">Matthäus Aegyptius hat dieſes Sctum erläutert,</line>
        <line lrx="1339" lry="816" ulx="321" uly="766">und ſein Commentar iſt vor einigen vierzig Iahren</line>
        <line lrx="870" lry="873" ulx="322" uly="821">zu Neapel herausgekommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="961" type="textblock" ulx="395" uly="909">
        <line lrx="1362" lry="961" ulx="395" uly="909">De Senatu NRomano hat Paulus Manutius geſchrie-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="1282" type="textblock" ulx="319" uly="964">
        <line lrx="1338" lry="1016" ulx="319" uly="964">ben; ſeine Abhandlung ſteht in Koſini Antiquitati-</line>
        <line lrx="1338" lry="1066" ulx="320" uly="1015">bug, und auch im Gräv. — Auch zwey Engländer</line>
        <line lrx="1337" lry="1122" ulx="321" uly="1070">ſchrieben in ihrer Sprache vor mehreren lahren</line>
        <line lrx="1339" lry="1170" ulx="320" uly="1121">über den römiſchen Senat; 1) Lord Middleton, Lon-</line>
        <line lrx="1336" lry="1226" ulx="321" uly="1172">don, 1748. 8.; Prof. Windheim hat es deutſch</line>
        <line lrx="1170" lry="1282" ulx="321" uly="1226">überſezt; 2) Chapman, Cambridge, 1750.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="399" type="page" xml:id="s_FoXV205_399">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_399.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="66" lry="546" type="textblock" ulx="0" uly="363">
        <line lrx="66" lry="390" ulx="2" uly="363">u, Vo.</line>
        <line lrx="62" lry="439" ulx="12" uly="402">leget.</line>
        <line lrx="61" lry="495" ulx="0" uly="457">vormel</line>
        <line lrx="61" lry="546" ulx="32" uly="512">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="599" type="textblock" ulx="0" uly="566">
        <line lrx="63" lry="599" ulx="0" uly="566">den Hi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="802" type="textblock" ulx="1" uly="712">
        <line lrx="68" lry="755" ulx="1" uly="712">lintert,</line>
        <line lrx="68" lry="802" ulx="8" uly="768">lahren</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1221" type="textblock" ulx="0" uly="913">
        <line lrx="82" lry="952" ulx="0" uly="913">eſchrie⸗</line>
        <line lrx="70" lry="1020" ulx="1" uly="969">Iuifati.</line>
        <line lrx="68" lry="1074" ulx="0" uly="1020">linder</line>
        <line lrx="70" lry="1112" ulx="6" uly="1077">lahren</line>
        <line lrx="72" lry="1172" ulx="0" uly="1132">n, Lon-</line>
        <line lrx="69" lry="1221" ulx="3" uly="1179">eutlh</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2323" type="textblock" ulx="0" uly="2268">
        <line lrx="81" lry="2323" ulx="0" uly="2268">1ADV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="300" type="textblock" ulx="381" uly="250">
        <line lrx="1241" lry="300" ulx="381" uly="250">T A PB. XIVv. CoMIrrIA. 389</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="365" type="textblock" ulx="559" uly="344">
        <line lrx="957" lry="365" ulx="559" uly="344">õõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1020" lry="538" type="textblock" ulx="373" uly="422">
        <line lrx="886" lry="481" ulx="404" uly="422">L TABVLA XIV.</line>
        <line lrx="1020" lry="538" ulx="373" uly="493">CO MI T I A.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="926" type="textblock" ulx="208" uly="589">
        <line lrx="577" lry="631" ulx="315" uly="589">Comitiorum</line>
        <line lrx="838" lry="705" ulx="208" uly="653">I. Species diuerſae. Comitia</line>
        <line lrx="878" lry="759" ulx="264" uly="717">1. Curiata. orta ſub Romulo.</line>
        <line lrx="1015" lry="813" ulx="260" uly="770">2. Centuriata — ſub Seruio Tullio.</line>
        <line lrx="1228" lry="877" ulx="260" uly="819">3. Tributa — a. v. 263. frequentata poſt le-</line>
        <line lrx="845" lry="926" ulx="304" uly="875">gem Publiliam a. v. 282.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1686" type="textblock" ulx="203" uly="949">
        <line lrx="701" lry="991" ulx="203" uly="949">H. Habendorum cauſae</line>
        <line lrx="568" lry="1058" ulx="262" uly="1013">1. Curiatorum</line>
        <line lrx="1147" lry="1127" ulx="225" uly="1072">a. olim. omnia populi arbitrio permiſſa.</line>
        <line lrx="1056" lry="1180" ulx="309" uly="1126">b. poſt inſtituta com. cent. et trib.</line>
        <line lrx="1225" lry="1243" ulx="327" uly="1190">c. leges ferendae, quib. dabatur imperium,</line>
        <line lrx="1226" lry="1294" ulx="359" uly="1241">arrogatio fiebat. It. iis condebantur teſta-</line>
        <line lrx="1222" lry="1337" ulx="352" uly="1292">menta et deteſtationes ſacrorum fiebant.</line>
        <line lrx="1221" lry="1392" ulx="324" uly="1346">G. ſacerdotes creandi. Flamines et Curio M.</line>
        <line lrx="643" lry="1453" ulx="258" uly="1411">2. Centuriatorum.</line>
        <line lrx="1219" lry="1527" ulx="284" uly="1471">a. creandi Magg. maiores et Rex ſacrorum.</line>
        <line lrx="1217" lry="1579" ulx="301" uly="1524">b. leges ferendae. vt XII Tabb.  de prouo-</line>
        <line lrx="1087" lry="1627" ulx="356" uly="1577">catione etc. it. de bello indicendo.</line>
        <line lrx="1111" lry="1686" ulx="300" uly="1629">c. iudicium perduellionis exercendum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1812" type="textblock" ulx="253" uly="1696">
        <line lrx="785" lry="1741" ulx="253" uly="1696">3. Tributorum.</line>
        <line lrx="1213" lry="1812" ulx="299" uly="1757">a. creandi Magg. vrbani minores et pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="2272" type="textblock" ulx="296" uly="1811">
        <line lrx="613" lry="1858" ulx="324" uly="1811">Vinciales</line>
        <line lrx="833" lry="1911" ulx="302" uly="1859">b. ſacerdotes ſubrogandi.</line>
        <line lrx="1209" lry="1968" ulx="296" uly="1908">c. leges ferendae ſ. plebiſcita, de imperio</line>
        <line lrx="1208" lry="2017" ulx="348" uly="1961">in vrbe die triumphi, de ciuitate danda,</line>
        <line lrx="1205" lry="2072" ulx="337" uly="2013">de quaeſtionibus publicis, de foedere</line>
        <line lrx="1024" lry="2113" ulx="343" uly="2072">cum hoſtibus.</line>
        <line lrx="1203" lry="2169" ulx="298" uly="2116">d. iudicia exercenda, ad irrogandam mul-</line>
        <line lrx="984" lry="2228" ulx="343" uly="2172">ctam, ad indicendum exilium.</line>
        <line lrx="1204" lry="2272" ulx="683" uly="2222">Bb 2 HII.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="400" type="page" xml:id="s_FoXV205_400">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_400.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1005" lry="397" type="textblock" ulx="343" uly="259">
        <line lrx="1005" lry="304" ulx="346" uly="259">390 T A B. XIV.</line>
        <line lrx="541" lry="397" ulx="343" uly="350">III. Ritus</line>
      </zone>
      <zone lrx="888" lry="459" type="textblock" ulx="397" uly="413">
        <line lrx="888" lry="459" ulx="397" uly="413">a. omnibus communes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="959" type="textblock" ulx="425" uly="479">
        <line lrx="1361" lry="532" ulx="425" uly="479">. tempus. Dies comitiales, quales non fue-</line>
        <line lrx="1361" lry="589" ulx="453" uly="530">re feſti, Kalendae, Nonae, Idus. item qui-</line>
        <line lrx="887" lry="634" ulx="454" uly="584">bus mundus patebat.</line>
        <line lrx="1361" lry="693" ulx="425" uly="634">B. locus. campus Martius, forum, capitolium.</line>
        <line lrx="1286" lry="740" ulx="428" uly="687">Y. modus ferendi ſuffragia. .</line>
        <line lrx="811" lry="798" ulx="506" uly="751">I. olim, voce.</line>
        <line lrx="1364" lry="860" ulx="507" uly="802">2. poſt, tabellis. Vbi not. fortitio, pon-</line>
        <line lrx="1367" lry="913" ulx="565" uly="855">ticuli, ſeptum, diribitores, rogatores,</line>
        <line lrx="996" lry="959" ulx="564" uly="908">cuſtodes, praecones.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="1023" type="textblock" ulx="431" uly="963">
        <line lrx="1421" lry="1023" ulx="431" uly="963">. impedimenta, in quib. ſupplicationes, ſe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="2229" type="textblock" ulx="410" uly="1024">
        <line lrx="1369" lry="1076" ulx="459" uly="1024">riae, ſpectio, obnuntiatio; SC. morbus</line>
        <line lrx="1093" lry="1134" ulx="456" uly="1073">comitialis.</line>
        <line lrx="719" lry="1179" ulx="431" uly="1127">*. demagogia.</line>
        <line lrx="1211" lry="1240" ulx="410" uly="1184">b. fingulis generibus peculiares. Vbi</line>
        <line lrx="1133" lry="1304" ulx="430" uly="1251">. Quaer. quis habuerit comitia</line>
        <line lrx="719" lry="1371" ulx="517" uly="1318">1. Curiata</line>
        <line lrx="1018" lry="1426" ulx="571" uly="1372">a, ad leges ferendas?</line>
        <line lrx="1142" lry="1474" ulx="571" uly="1426">b. ad ſacerdotes ereandos?</line>
        <line lrx="1067" lry="1547" ulx="521" uly="1490">2. Centuriata, potiſſimum</line>
        <line lrx="1375" lry="1607" ulx="574" uly="1550">a. ad creandos magiſtratus? vbi de</line>
        <line lrx="840" lry="1654" ulx="627" uly="1606">candidatis.</line>
        <line lrx="1341" lry="1715" ulx="574" uly="1654">b. ad creandum regem facrificulum?</line>
        <line lrx="892" lry="1774" ulx="521" uly="1724">3. Tributa</line>
        <line lrx="1182" lry="1836" ulx="586" uly="1783">a. ad Magiſtratus creandos?</line>
        <line lrx="1223" lry="1888" ulx="586" uly="1836">b. ad ſurrogandos ſacerdotes?</line>
        <line lrx="1246" lry="1944" ulx="586" uly="1888">c. ad iudicia et leges ferendas?</line>
        <line lrx="1226" lry="2004" ulx="463" uly="1946">. Quaer. quis interfuerit comitiis?</line>
        <line lrx="1379" lry="2062" ulx="468" uly="2003">Y. In modo habendi comitia not. quod cu-=</line>
        <line lrx="1208" lry="2102" ulx="523" uly="2060">riata et centuriata</line>
        <line lrx="1036" lry="2170" ulx="599" uly="2118">1. fiebant auſpicato.</line>
        <line lrx="1354" lry="2229" ulx="570" uly="2172">2. requirebant auctoritatem patrum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="2303" type="textblock" ulx="1293" uly="2270">
        <line lrx="1380" lry="2303" ulx="1293" uly="2270">Loca</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1331" type="textblock" ulx="1498" uly="659">
        <line lrx="1553" lry="748" ulx="1509" uly="711">her</line>
        <line lrx="1553" lry="804" ulx="1504" uly="778">tun</line>
        <line lrx="1552" lry="855" ulx="1503" uly="817">ſelbik</line>
        <line lrx="1553" lry="907" ulx="1502" uly="881">nannt</line>
        <line lrx="1542" lry="961" ulx="1502" uly="924">dem</line>
        <line lrx="1527" lry="1015" ulx="1501" uly="990">70.</line>
        <line lrx="1553" lry="1068" ulx="1500" uly="1029">die/</line>
        <line lrx="1543" lry="1119" ulx="1529" uly="1087">I.</line>
        <line lrx="1550" lry="1174" ulx="1541" uly="1150">1</line>
        <line lrx="1553" lry="1225" ulx="1499" uly="1202">Veunn</line>
        <line lrx="1553" lry="1290" ulx="1498" uly="1245">in C.</line>
        <line lrx="1553" lry="1331" ulx="1539" uly="1301">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1386" type="textblock" ulx="1496" uly="1346">
        <line lrx="1553" lry="1386" ulx="1496" uly="1346">ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="1445" type="textblock" ulx="1541" uly="1416">
        <line lrx="1549" lry="1428" ulx="1541" uly="1416">„</line>
        <line lrx="1549" lry="1445" ulx="1541" uly="1429">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2241" type="textblock" ulx="1493" uly="1458">
        <line lrx="1553" lry="1491" ulx="1541" uly="1458">.</line>
        <line lrx="1533" lry="1543" ulx="1497" uly="1504">bun.</line>
        <line lrx="1553" lry="1596" ulx="1499" uly="1557">dtaat</line>
        <line lrx="1553" lry="1704" ulx="1495" uly="1659">Binri⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1754" ulx="1494" uly="1727">men</line>
        <line lrx="1552" lry="1810" ulx="1494" uly="1770">kia tr</line>
        <line lrx="1544" lry="1874" ulx="1494" uly="1818">Polge</line>
        <line lrx="1551" lry="1916" ulx="1494" uly="1880">IMal e</line>
        <line lrx="1553" lry="1972" ulx="1533" uly="1937">A</line>
        <line lrx="1553" lry="2025" ulx="1494" uly="1986">te, ſi</line>
        <line lrx="1538" lry="2074" ulx="1494" uly="2041">auch</line>
        <line lrx="1548" lry="2135" ulx="1494" uly="2081">huben</line>
        <line lrx="1552" lry="2241" ulx="1493" uly="2190">loei</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="401" type="page" xml:id="s_FoXV205_401">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_401.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="68" lry="586" type="textblock" ulx="0" uly="538">
        <line lrx="68" lry="586" ulx="0" uly="538">n gui.</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="684" type="textblock" ulx="0" uly="640">
        <line lrx="73" lry="684" ulx="0" uly="640">Clium.</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="915" type="textblock" ulx="0" uly="820">
        <line lrx="76" lry="860" ulx="0" uly="820"> pot⸗</line>
        <line lrx="78" lry="915" ulx="0" uly="871">atores,</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1023" type="textblock" ulx="0" uly="976">
        <line lrx="97" lry="1023" ulx="0" uly="976">les, ſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1078" type="textblock" ulx="0" uly="1031">
        <line lrx="80" lry="1078" ulx="0" uly="1031">mokbug</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1614" type="textblock" ulx="22" uly="1565">
        <line lrx="90" lry="1614" ulx="22" uly="1565">Yh de</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1726" type="textblock" ulx="0" uly="1669">
        <line lrx="72" lry="1726" ulx="0" uly="1669">ulun</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="2263" type="textblock" ulx="2" uly="2207">
        <line lrx="88" lry="2263" ulx="2" uly="2207">Nettun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="2328" type="textblock" ulx="58" uly="2294">
        <line lrx="139" lry="2328" ulx="58" uly="2294">ocs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="294" type="textblock" ulx="561" uly="240">
        <line lrx="1239" lry="294" ulx="561" uly="240">CoOMITIA. 391</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="528" type="textblock" ulx="299" uly="328">
        <line lrx="1208" lry="382" ulx="299" uly="328">Loca claſſ. apud Liuium, Dionuſium Halic. Gellium.</line>
        <line lrx="1239" lry="434" ulx="307" uly="370">Scriptores. Manutius, Grucchius, igonius, Aiche-</line>
        <line lrx="953" lry="472" ulx="394" uly="422">rus. cf. cum MWieup. I. V-VIII.</line>
        <line lrx="941" lry="528" ulx="309" uly="474">Illuſtranda quaedam ex WN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="747" type="textblock" ulx="218" uly="634">
        <line lrx="1233" lry="690" ulx="294" uly="634">Das Wort Comitia iſt aus den beyden lateini-</line>
        <line lrx="1236" lry="747" ulx="218" uly="688">ſchen Worten, cum und ire, zuſammengeſezt, cum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="801" type="textblock" ulx="208" uly="741">
        <line lrx="1235" lry="801" ulx="208" uly="741">sozunt tines in undem ocum. Die Verſammlung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="908" type="textblock" ulx="218" uly="796">
        <line lrx="1233" lry="855" ulx="219" uly="796">ſelbſt wird allezeit im plurali namero Comitia ge-</line>
        <line lrx="1237" lry="908" ulx="218" uly="842">nannt. Hingegen der Ort der Zuſammenkunft auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="963" type="textblock" ulx="211" uly="903">
        <line lrx="1233" lry="963" ulx="211" uly="903">dem foro, heiſt immer Comitium im ſingalari me-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="2266" type="textblock" ulx="216" uly="951">
        <line lrx="1233" lry="1010" ulx="218" uly="951">ro. Dies war der Plaz auf dem Markte, wWo auch</line>
        <line lrx="545" lry="1069" ulx="219" uly="1021">die roſtza Waren.</line>
        <line lrx="824" lry="1120" ulx="273" uly="1063">I. Species diuerſae. Comitia</line>
        <line lrx="1236" lry="1173" ulx="299" uly="1108">1), Curiata. So hieſen dieſe Verſammlungen,</line>
        <line lrx="1233" lry="1221" ulx="216" uly="1161">Venn das Volk ecuriatim, d. h. nach der Abtheilung</line>
        <line lrx="716" lry="1281" ulx="218" uly="1224">in Curien zuſammenkam.</line>
        <line lrx="1235" lry="1331" ulx="297" uly="1264">2) Centuriata; in Welchen das Volk senturiatim</line>
        <line lrx="552" lry="1377" ulx="217" uly="1332">ſich verſammelte.</line>
        <line lrx="1232" lry="1433" ulx="303" uly="1367">3) Tributa, in welchen dieſes tributim geſchah.</line>
        <line lrx="1235" lry="1481" ulx="300" uly="1421">Es waren 30 Curiag, 192 Centuriae, 95 Tri-</line>
        <line lrx="1235" lry="1540" ulx="218" uly="1474">bupv. Bey der Eintheilung in Centurien iſt eine</line>
        <line lrx="1161" lry="1581" ulx="222" uly="1527">Staatsabficht zu bemerken. “</line>
        <line lrx="1235" lry="1635" ulx="299" uly="1576">Die Comitia curiata waren die älteſten, und eine</line>
        <line lrx="1234" lry="1698" ulx="219" uly="1628">Einrichtung des Romulus; die centuriata comitia ka-</line>
        <line lrx="1234" lry="1750" ulx="219" uly="1683">men unter dem Servius Tullius auf; und die comi-</line>
        <line lrx="1235" lry="1795" ulx="221" uly="1736">tia fributa im Iahre Roms 265; nicht 26 3. Ich</line>
        <line lrx="1234" lry="1856" ulx="220" uly="1786">folge der Meinung des Sigonius, nur daſs ich alle-</line>
        <line lrx="1225" lry="1899" ulx="222" uly="1855">mal ein Ilahr mehr rechne. “</line>
        <line lrx="1236" lry="1949" ulx="298" uly="1892">Als nämlich das römiſche Volk das Recht erlang-</line>
        <line lrx="1238" lry="2013" ulx="224" uly="1945">te, fich eigene Obrigkeiten zu erwählen, ſo kam es</line>
        <line lrx="1238" lry="2060" ulx="224" uly="1998">auch bald dahin, daſs die Volkstribunen das Recht</line>
        <line lrx="1238" lry="2110" ulx="224" uly="2047">haben ſollten, das Volk per tribus votiren zu laſſen.</line>
        <line lrx="1239" lry="2172" ulx="225" uly="2097">Dies geſchah lege Publilia. Im Iahr 285 Vurde es</line>
        <line lrx="1241" lry="2225" ulx="225" uly="2154">ſoweit gebracht, daſs das Volk auch Wider den Wil-</line>
        <line lrx="1247" lry="2266" ulx="227" uly="2208"> n . B b 4 . len</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="402" type="page" xml:id="s_FoXV205_402">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_402.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="988" lry="285" type="textblock" ulx="336" uly="243">
        <line lrx="988" lry="285" ulx="336" uly="243">392 T A B. 1 XIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="964" type="textblock" ulx="330" uly="332">
        <line lrx="1346" lry="387" ulx="334" uly="332">len des Senats zuſammen berufen werden konnte,</line>
        <line lrx="1345" lry="443" ulx="333" uly="384">um Geſeze zu machen. In den erſten Zeiten gal-</line>
        <line lrx="1345" lry="494" ulx="334" uly="437">ten die Geſeze, welche in ſolchen Verſammlungen</line>
        <line lrx="1345" lry="544" ulx="334" uly="492">gemacht waren, nur für die plebem Romanam. Aber</line>
        <line lrx="1347" lry="599" ulx="338" uly="543">150 lahre ſpäter wurde von dem damaligen Dikta-</line>
        <line lrx="1346" lry="651" ulx="334" uly="594">tor das Geſez gegeben, daſs die Plebiſcita auch für</line>
        <line lrx="1151" lry="698" ulx="333" uly="646">die Patres verbindlich ſeyn ſollten. . 14</line>
        <line lrx="1346" lry="745" ulx="409" uly="701">Alle dieſe Comitia wurden in den älteſten Zeiten</line>
        <line lrx="1350" lry="807" ulx="333" uly="752">mit dem gemeinſchaftlichen Namen, Comitia calata,</line>
        <line lrx="1347" lry="852" ulx="332" uly="805">benannt, von galare, zuſammen berufen. Allein in</line>
        <line lrx="1349" lry="912" ulx="330" uly="856">den ſpäteren Zeiten wurde dieſe Benennung nur von</line>
        <line lrx="1347" lry="964" ulx="330" uly="909">den Comitär Curiativ gebraucht, welche alsdann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1018" type="textblock" ulx="329" uly="965">
        <line lrx="1363" lry="1018" ulx="329" uly="965">Statt hatten, wenn Teſtamente gemacht, oder ponti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="1169" type="textblock" ulx="322" uly="1016">
        <line lrx="1261" lry="1064" ulx="322" uly="1016">Kcer gewählt werden ſollten. ſ. Gellius XV. 27.</line>
        <line lrx="1349" lry="1121" ulx="344" uly="1068">Von dem Urſprung der Comitiorum tributorum</line>
        <line lrx="1287" lry="1169" ulx="329" uly="1119">redet Livius I. 56— 60.</line>
      </zone>
      <zone lrx="877" lry="1245" type="textblock" ulx="435" uly="1190">
        <line lrx="877" lry="1245" ulx="435" uly="1190">II. Habendorum cauſas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="2262" type="textblock" ulx="327" uly="1258">
        <line lrx="1348" lry="1303" ulx="412" uly="1258">1) Curiatorumn. In den älteſten Zeiten waren</line>
        <line lrx="1346" lry="1354" ulx="332" uly="1307">alle Comitia blos ecuriata; die Sache, welche dem</line>
        <line lrx="1348" lry="1413" ulx="332" uly="1360">Volke vorzutragen war, mochte ſeyn, welche ſie</line>
        <line lrx="1350" lry="1461" ulx="332" uly="1412">wollte. Anſtatt der Worte im Oberlin: omnia po-</line>
        <line lrx="1347" lry="1518" ulx="327" uly="1465">puli arbitrio permiſſa — ſeze man, zur Vermeidung</line>
        <line lrx="1349" lry="1568" ulx="331" uly="1520">der Undeutlichkeit, lieber: omnia, quae populi arbi-</line>
        <line lrx="1348" lry="1624" ulx="333" uly="1570">trio permiſſa erant. Dreyerley aber hatte Romulus</line>
        <line lrx="1349" lry="1673" ulx="332" uly="1623">dem Volke zugeſtanden: magiſtratuum oreatio, le-</line>
        <line lrx="1350" lry="1728" ulx="332" uly="1672">gum ſanclio, de pace ac bello cognitio. .</line>
        <line lrx="1350" lry="1770" ulx="409" uly="1725">Nachdem aber die Comitia centuriata und tribu-</line>
        <line lrx="1348" lry="1833" ulx="334" uly="1780">ta eingeführt wurden, ſo wurden auch nicht mehr</line>
        <line lrx="1349" lry="1885" ulx="336" uly="1833">alle Angelegenheiten in den curiatig comitiig vorge-</line>
        <line lrx="985" lry="1936" ulx="342" uly="1885">nommen, ſondern blos folgende:</line>
        <line lrx="1273" lry="2003" ulx="395" uly="1944">1) gewiſſe Gattungen von Geſezen, wodurch</line>
        <line lrx="1350" lry="2060" ulx="414" uly="2008">a) einem Diktator, oder Proconſul, oder Proprä-</line>
        <line lrx="1351" lry="2114" ulx="330" uly="2062">tor, das Imperium, ſ. ſumma poteſtas rei militaris er-</line>
        <line lrx="1350" lry="2156" ulx="338" uly="2110">theilt wurde. Der Diktator muſste das Volk zuſam-</line>
        <line lrx="1351" lry="2219" ulx="340" uly="2164">men berufen, und es um die Ertheilung des Imperii</line>
        <line lrx="1350" lry="2262" ulx="1182" uly="2215">erſuchen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1166" type="textblock" ulx="1483" uly="333">
        <line lrx="1553" lry="373" ulx="1490" uly="333">elluche</line>
        <line lrx="1553" lry="437" ulx="1489" uly="391">hiͤti</line>
        <line lrx="1548" lry="489" ulx="1526" uly="443">1</line>
        <line lrx="1545" lry="532" ulx="1489" uly="499">einemm</line>
        <line lrx="1553" lry="584" ulx="1487" uly="561">men d</line>
        <line lrx="1553" lry="637" ulx="1486" uly="600">dem )</line>
        <line lrx="1543" lry="697" ulx="1526" uly="657">)</line>
        <line lrx="1553" lry="743" ulx="1486" uly="707">ten ebe</line>
        <line lrx="1553" lry="809" ulx="1486" uly="758">Ger ge</line>
        <line lrx="1544" lry="859" ulx="1524" uly="813">9</line>
        <line lrx="1519" lry="900" ulx="1485" uly="876">nuer.</line>
        <line lrx="1550" lry="966" ulx="1484" uly="922">mögen</line>
        <line lrx="1553" lry="1008" ulx="1484" uly="970">Gotthen</line>
        <line lrx="1553" lry="1070" ulx="1514" uly="1027">)1</line>
        <line lrx="1553" lry="1114" ulx="1483" uly="1073">Dioltr</line>
        <line lrx="1553" lry="1166" ulx="1483" uly="1126">Conitu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1220" type="textblock" ulx="1483" uly="1178">
        <line lrx="1553" lry="1220" ulx="1483" uly="1178">Curio/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1988" type="textblock" ulx="1478" uly="1314">
        <line lrx="1553" lry="1407" ulx="1481" uly="1364">orer,</line>
        <line lrx="1553" lry="1455" ulx="1481" uly="1409">den m</line>
        <line lrx="1553" lry="1508" ulx="1481" uly="1464">itehat</line>
        <line lrx="1553" lry="1571" ulx="1481" uly="1517">Ver /</line>
        <line lrx="1552" lry="1614" ulx="1479" uly="1580">kent. e</line>
        <line lrx="1537" lry="1672" ulx="1519" uly="1627">5)</line>
        <line lrx="1553" lry="1721" ulx="1480" uly="1680">e Vol</line>
        <line lrx="1553" lry="1782" ulx="1479" uly="1727">Tifeln</line>
        <line lrx="1543" lry="1825" ulx="1479" uly="1784">melten</line>
        <line lrx="1536" lry="1884" ulx="1518" uly="1845">4)</line>
        <line lrx="1553" lry="1934" ulx="1478" uly="1898">lenturia</line>
        <line lrx="1553" lry="1988" ulx="1478" uly="1949">Unten u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2130" type="textblock" ulx="1516" uly="2086">
        <line lrx="1553" lry="2130" ulx="1516" uly="2086">3)6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="2176" type="textblock" ulx="1478" uly="2122">
        <line lrx="1514" lry="2176" ulx="1478" uly="2122">ſind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="2243" type="textblock" ulx="1474" uly="2181">
        <line lrx="1530" lry="2243" ulx="1474" uly="2181">lbir</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="403" type="page" xml:id="s_FoXV205_403">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_403.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="76" lry="660" type="textblock" ulx="0" uly="347">
        <line lrx="73" lry="395" ulx="0" uly="347">Lonnte,</line>
        <line lrx="73" lry="451" ulx="2" uly="403">en gal⸗</line>
        <line lrx="71" lry="503" ulx="0" uly="463">hlungen</line>
        <line lrx="70" lry="545" ulx="0" uly="509">1. AMer</line>
        <line lrx="74" lry="597" ulx="0" uly="562">Dihn.</line>
        <line lrx="76" lry="660" ulx="0" uly="613">uche für</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1132" type="textblock" ulx="0" uly="723">
        <line lrx="77" lry="757" ulx="0" uly="723">1Leiten</line>
        <line lrx="78" lry="815" ulx="0" uly="775">colata,</line>
        <line lrx="79" lry="865" ulx="0" uly="827">Uein in</line>
        <line lrx="79" lry="917" ulx="3" uly="893">Dur von</line>
        <line lrx="79" lry="970" ulx="8" uly="932">Alsdann</line>
        <line lrx="81" lry="1035" ulx="0" uly="987">r ponti.</line>
        <line lrx="36" lry="1082" ulx="10" uly="1052">„.</line>
        <line lrx="80" lry="1132" ulx="0" uly="1098">butorn</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1698" type="textblock" ulx="0" uly="1291">
        <line lrx="80" lry="1321" ulx="0" uly="1291">1 waten</line>
        <line lrx="78" lry="1375" ulx="0" uly="1331">be gemn</line>
        <line lrx="83" lry="1429" ulx="0" uly="1383">elche ſie</line>
        <line lrx="86" lry="1486" ulx="0" uly="1444">nnig po⸗</line>
        <line lrx="85" lry="1537" ulx="0" uly="1492">meigung</line>
        <line lrx="87" lry="1591" ulx="0" uly="1544">nili orbi</line>
        <line lrx="86" lry="1644" ulx="2" uly="1597">Kommolus</line>
        <line lrx="87" lry="1698" ulx="2" uly="1648">atio, 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1911" type="textblock" ulx="0" uly="1756">
        <line lrx="89" lry="1804" ulx="0" uly="1756">d tibu⸗</line>
        <line lrx="88" lry="1857" ulx="0" uly="1810">eht mehr</line>
        <line lrx="89" lry="1911" ulx="2" uly="1872">i vorge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2307" type="textblock" ulx="0" uly="1984">
        <line lrx="48" lry="2027" ulx="0" uly="1984">Lorch</line>
        <line lrx="93" lry="2092" ulx="1" uly="2039">rhopri⸗</line>
        <line lrx="94" lry="2145" ulx="0" uly="2101">lterin er⸗</line>
        <line lrx="94" lry="2201" ulx="0" uly="2147">4 Muſam</line>
        <line lrx="95" lry="2252" ulx="2" uly="2193">,Inperi</line>
        <line lrx="95" lry="2307" ulx="2" uly="2242">etuchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="305" type="textblock" ulx="550" uly="249">
        <line lrx="1210" lry="305" ulx="550" uly="249">COMITI A. 393</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1130" type="textblock" ulx="202" uly="344">
        <line lrx="1215" lry="396" ulx="204" uly="344">erſuchen, wobey die Formel war: KRogo vos, vt</line>
        <line lrx="731" lry="452" ulx="204" uly="400">miki equum aſcendere liceat.</line>
        <line lrx="1214" lry="501" ulx="278" uly="450">b) Wenn jemand, welcher ſui iurig War, von</line>
        <line lrx="1215" lry="553" ulx="205" uly="503">einem Römiſchen Bürger an Kindes Statt angenom-</line>
        <line lrx="1216" lry="607" ulx="203" uly="551">men werden ſollte, (arrogatio), ſo geſchah dies vor</line>
        <line lrx="1095" lry="655" ulx="203" uly="607">dem Volk, welches curiatim beyſammen war.</line>
        <line lrx="1216" lry="705" ulx="280" uly="657">c) Die Teſtamente wurden in den ältefſten Zei-</line>
        <line lrx="1216" lry="765" ulx="204" uly="712">ten ebenfalls in ſolchen Volksverſammlungen entwe-</line>
        <line lrx="765" lry="817" ulx="204" uly="764">der gemacht, oder abgeleſen.</line>
        <line lrx="1218" lry="867" ulx="279" uly="817">d) deteſtationer ſacrorum; — beſſer: conſecratio-</line>
        <line lrx="1217" lry="919" ulx="203" uly="868">ner. Deteſtatio ſatrorum iſt, wenn ich mein Ver-</line>
        <line lrx="1216" lry="981" ulx="202" uly="895">mögen, oder einen Theil deſſelben, irgend einer</line>
        <line lrx="743" lry="1027" ulx="204" uly="974">Gottheit heilige und widme.</line>
        <line lrx="1217" lry="1078" ulx="260" uly="1026">2) Die Ernennung der Prieſter. Die NRomines</line>
        <line lrx="1217" lry="1130" ulx="203" uly="1077">Dialer, Martialer, und Quirinales muſsten in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="1180" type="textblock" ulx="173" uly="1128">
        <line lrx="1217" lry="1180" ulx="173" uly="1128">Comitiir curiatiz ernennt werden, ſo wie auch der</line>
      </zone>
      <zone lrx="499" lry="1236" type="textblock" ulx="205" uly="1184">
        <line lrx="499" lry="1236" ulx="205" uly="1184">Curio maxinmus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1981" type="textblock" ulx="202" uly="1259">
        <line lrx="705" lry="1301" ulx="361" uly="1259">2) Centuriatorum.</line>
        <line lrx="1218" lry="1361" ulx="280" uly="1306">a) ereandi Magiſtratur maiorer, Conſuler, Prae-</line>
        <line lrx="1217" lry="1411" ulx="203" uly="1362">torer, Cenſorer. Der Diktator gehört zZwar auch zu</line>
        <line lrx="1217" lry="1464" ulx="204" uly="1412">den magiſtratibus maioribus; ſza diktator a Conſule</line>
        <line lrx="1219" lry="1525" ulx="203" uly="1465">dicebatur; Interrex a patriciis cozuntibus prodebatur⸗</line>
        <line lrx="1218" lry="1591" ulx="204" uly="1515">Kex ſaerorum, ſ. Jaerifeulus a populo in comitiis</line>
        <line lrx="494" lry="1611" ulx="202" uly="1574">cent. ereabatur.</line>
        <line lrx="1218" lry="1673" ulx="279" uly="1619">b) leges ferendae. Die Geſeze, welche das gan-</line>
        <line lrx="1222" lry="1719" ulx="205" uly="1645">ze Volk binden ſollten, wie die Geſeze der zwölf</line>
        <line lrx="1218" lry="1772" ulx="205" uly="1725">Tafeln, muſsten von dem nach Oenturien verſam-</line>
        <line lrx="905" lry="1831" ulx="205" uly="1777">melten Volk approbirt worden ſeyn.</line>
        <line lrx="1219" lry="1880" ulx="280" uly="1831">c) iundicium perduellionie exercebatur in comitiis</line>
        <line lrx="1220" lry="1926" ulx="205" uly="1883">centuriatix. Perduellio iſt der Hochverrath, wovon</line>
        <line lrx="1015" lry="1981" ulx="205" uly="1933">unten umſtändlicher zu reden ſeyn wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="2173" type="textblock" ulx="207" uly="2013">
        <line lrx="938" lry="2058" ulx="364" uly="2013">3) Tributorum.</line>
        <line lrx="1218" lry="2123" ulx="281" uly="2068">a) Creandi Magiſtr. vrbani minores; dergleichen</line>
        <line lrx="1219" lry="2173" ulx="207" uly="2123">ſind: 1) ordinarii; als Aediler. Curuler, Tribuni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="2276" type="textblock" ulx="201" uly="2177">
        <line lrx="1222" lry="2242" ulx="201" uly="2177">plebie, Aediler plebir, Quaeſtorer, Triumuiri mone-</line>
        <line lrx="1220" lry="2276" ulx="700" uly="2223">Bb 5 talen,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="404" type="page" xml:id="s_FoXV205_404">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_404.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1022" lry="306" type="textblock" ulx="354" uly="249">
        <line lrx="1022" lry="306" ulx="354" uly="249">394 T A B. XIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1504" type="textblock" ulx="342" uly="351">
        <line lrx="1370" lry="410" ulx="342" uly="351">taler, capitaler, nobßturni; 2) extraordinarii; als- prae-</line>
        <line lrx="1370" lry="457" ulx="390" uly="408">ebtur annonae, duunmiri perduellionir elt. —– Unter</line>
        <line lrx="1370" lry="511" ulx="367" uly="453">den Prouincialibur ſind vorzüglich die Quaefſtores</line>
        <line lrx="1326" lry="564" ulx="357" uly="512">prouinciales zu verſtehen.</line>
        <line lrx="1367" lry="613" ulx="437" uly="562">b) Sacerdoter ſubrogandi. In den älteſten Zei-</line>
        <line lrx="1367" lry="666" ulx="361" uly="614">ten hatten die Collegia ſacerdotalia das Recht, ſich</line>
        <line lrx="1368" lry="722" ulx="359" uly="656">ſelbſt vollſſändig zu machen. Allein durch die le-</line>
        <line lrx="1367" lry="775" ulx="344" uly="718">gem Domitian Wurde ihnen dieſes Recht genommen,</line>
        <line lrx="1367" lry="813" ulx="359" uly="772">und das Volk muſste an die Stelle des verſtorbenen</line>
        <line lrx="1365" lry="865" ulx="360" uly="823">Gliedes ein anders in den Comitiis tributiz wWählen.</line>
        <line lrx="1365" lry="930" ulx="361" uly="876">Dieſe Erginzung geſchah durch ſiebzehn Tribur. ſ.</line>
        <line lrx="1367" lry="980" ulx="361" uly="929">Cicer. Agrar. II. 7. Der Pontifex maxintts hat,</line>
        <line lrx="1365" lry="1024" ulx="361" uly="982">von den älteſten Zeiten her, vom Volk in den Co-</line>
        <line lrx="1365" lry="1077" ulx="362" uly="1033">mitiis tributie ebenfalls durch 17 Tribus ernennt</line>
        <line lrx="1365" lry="1132" ulx="361" uly="1083">werden müſſen. — Unter den Sacerdotibur ſind zu</line>
        <line lrx="1370" lry="1187" ulx="360" uly="1139">verſtehen: 1) Pontificer; 2) Augurerz 3) FEkcialer;</line>
        <line lrx="1363" lry="1243" ulx="362" uly="1190">4) ſeptemuiri epuloner; 5) guindecimuiri ſacris fa-</line>
        <line lrx="948" lry="1289" ulx="360" uly="1243">ciundis, ſ. Sueton. NWer. 2.</line>
        <line lrx="1362" lry="1346" ulx="440" uly="1291">c) leger ferendac. Die Geſeze, welche in den</line>
        <line lrx="1364" lry="1398" ulx="358" uly="1344">Comitiis tributiz gemacht wurden, hieſen lebiſcite,</line>
        <line lrx="1361" lry="1453" ulx="359" uly="1397">auch rogationer tribunitiae. Als aber in der Folge</line>
        <line lrx="1360" lry="1504" ulx="358" uly="1448">die plebiſcita eine geſezliche Kraft für alle Bürger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1552" type="textblock" ulx="357" uly="1501">
        <line lrx="1381" lry="1552" ulx="357" uly="1501">bekamen, ſo wurde ein plebiſzitum auch ſchlechthin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1921" type="textblock" ulx="316" uly="1562">
        <line lrx="1213" lry="1610" ulx="355" uly="1562">lex genannt. .</line>
        <line lrx="1360" lry="1658" ulx="435" uly="1606">1) De imperio in vrbe die triumphi. Wenn ein</line>
        <line lrx="1361" lry="1711" ulx="356" uly="1658">General, welcher triumphiren wollte, triumphirend</line>
        <line lrx="1358" lry="1757" ulx="356" uly="1709">in die Stadt einziehen wollte, ſo muſste er an dem</line>
        <line lrx="1359" lry="1818" ulx="358" uly="1764">Tage, da dies geſchah, das Imperinum in urbe ha-</line>
        <line lrx="1362" lry="1869" ulx="316" uly="1813">ben; damit er nun an dieſem Tage als Imperator</line>
        <line lrx="1359" lry="1921" ulx="355" uly="1867">ſeinen Einzug halten könnte, er aber das Zmnerium,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1974" type="textblock" ulx="354" uly="1919">
        <line lrx="1386" lry="1974" ulx="354" uly="1919">welches ihm nur für aufſserhalb der Stadt gegeben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="2282" type="textblock" ulx="339" uly="1971">
        <line lrx="1357" lry="2024" ulx="355" uly="1971">war, bey ſeinem Eintritt in die Stadt verlor, ſo</line>
        <line lrx="1358" lry="2074" ulx="347" uly="2024">muſste er bey dem Volke anhaleen, daſs er das Im-</line>
        <line lrx="1358" lry="2136" ulx="339" uly="2075">verium gleichwohl behalten könne, und das Volk</line>
        <line lrx="1357" lry="2185" ulx="354" uly="2128">gab in Comitiis tributie ein Geſez, daſs er auf dieſen</line>
        <line lrx="1346" lry="2268" ulx="353" uly="2177">Tag das Imperin in vrbe haben ſolle. .</line>
        <line lrx="1360" lry="2282" ulx="1260" uly="2237">2) de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1585" type="textblock" ulx="1467" uly="370">
        <line lrx="1540" lry="414" ulx="1521" uly="370">7</line>
        <line lrx="1553" lry="459" ulx="1480" uly="420">das Hin</line>
        <line lrx="1553" lry="510" ulx="1478" uly="472">dies dn</line>
        <line lrx="1553" lry="579" ulx="1478" uly="527">gegebet</line>
        <line lrx="1553" lry="624" ulx="1516" uly="582">9)</line>
        <line lrx="1553" lry="682" ulx="1481" uly="634">gen V</line>
        <line lrx="1540" lry="734" ulx="1484" uly="685">geben</line>
        <line lrx="1553" lry="782" ulx="1517" uly="739">4)</line>
        <line lrx="1553" lry="828" ulx="1477" uly="788">delchlie</line>
        <line lrx="1553" lry="879" ulx="1477" uly="839">ſamme!</line>
        <line lrx="1553" lry="932" ulx="1477" uly="898">tributin/</line>
        <line lrx="1553" lry="1004" ulx="1504" uly="958">4) 1.</line>
        <line lrx="1553" lry="1059" ulx="1518" uly="1016">1)</line>
        <line lrx="1553" lry="1115" ulx="1467" uly="1067">magir</line>
        <line lrx="1553" lry="1157" ulx="1477" uly="1120">kinle Ge⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1214" ulx="1475" uly="1173">Zählen</line>
        <line lrx="1553" lry="1278" ulx="1477" uly="1222">helungt</line>
        <line lrx="1553" lry="1325" ulx="1517" uly="1283">2)</line>
        <line lrx="1553" lry="1379" ulx="1475" uly="1329">hürger</line>
        <line lrx="1552" lry="1424" ulx="1477" uly="1374">Verliere</line>
        <line lrx="1552" lry="1477" ulx="1479" uly="1431">dern er</line>
        <line lrx="1553" lry="1530" ulx="1476" uly="1488">Gericht</line>
        <line lrx="1553" lry="1585" ulx="1476" uly="1539">Cmitii/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1894" type="textblock" ulx="1473" uly="1840">
        <line lrx="1553" lry="1894" ulx="1473" uly="1840">Eglenii</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1948" type="textblock" ulx="1442" uly="1902">
        <line lrx="1553" lry="1948" ulx="1442" uly="1902">uund kei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2270" type="textblock" ulx="1471" uly="1958">
        <line lrx="1552" lry="2000" ulx="1472" uly="1958">tern Wa</line>
        <line lrx="1552" lry="2053" ulx="1472" uly="2003">. 1. (. 1</line>
        <line lrx="1552" lry="2109" ulx="1498" uly="2061">)</line>
        <line lrx="1553" lry="2162" ulx="1473" uly="2120">Gen kor</line>
        <line lrx="1553" lry="2216" ulx="1471" uly="2174">der ge</line>
        <line lrx="1553" lry="2270" ulx="1471" uly="2212">den; de</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="405" type="page" xml:id="s_FoXV205_405">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_405.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="98" lry="393" type="textblock" ulx="17" uly="341">
        <line lrx="98" lry="393" ulx="17" uly="341">Als⸗ 7 nr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="511" type="textblock" ulx="1" uly="435">
        <line lrx="100" lry="511" ulx="1" uly="435">Qunfe 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1243" type="textblock" ulx="0" uly="552">
        <line lrx="96" lry="589" ulx="0" uly="552">elten Lei</line>
        <line lrx="99" lry="649" ulx="0" uly="604">cht, ſich</line>
        <line lrx="102" lry="697" ulx="0" uly="657">ch die ⸗</line>
        <line lrx="101" lry="757" ulx="0" uly="725">enommen,</line>
        <line lrx="102" lry="809" ulx="0" uly="762">tſtorbenen</line>
        <line lrx="102" lry="857" ulx="0" uly="817">in Wählen.</line>
        <line lrx="103" lry="965" ulx="1" uly="925">vinlur hat,</line>
        <line lrx="103" lry="1018" ulx="1" uly="978">in en Ch.</line>
        <line lrx="103" lry="1072" ulx="0" uly="1036">7 etpennt</line>
        <line lrx="106" lry="1128" ulx="0" uly="1081">1r ſnd 1n</line>
        <line lrx="107" lry="1188" ulx="0" uly="1136">)uiichyi</line>
        <line lrx="102" lry="1243" ulx="4" uly="1179">ſuni⸗ ſr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1552" type="textblock" ulx="0" uly="1289">
        <line lrx="104" lry="1337" ulx="0" uly="1289">he in ben</line>
        <line lrx="105" lry="1405" ulx="17" uly="1341">lniſite.</line>
        <line lrx="105" lry="1552" ulx="5" uly="1505">ſchlechthin</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="2198" type="textblock" ulx="0" uly="1610">
        <line lrx="108" lry="1657" ulx="11" uly="1610">Wenn ein</line>
        <line lrx="110" lry="1720" ulx="0" uly="1657">unhhieng</line>
        <line lrx="108" lry="1765" ulx="10" uly="1721">er a Gemm</line>
        <line lrx="110" lry="1820" ulx="2" uly="1770">z win ba-</line>
        <line lrx="112" lry="1878" ulx="0" uly="1828"> Iiperato.</line>
        <line lrx="112" lry="1931" ulx="0" uly="1884">Itperiun,</line>
        <line lrx="113" lry="1987" ulx="0" uly="1929">l Egeben</line>
        <line lrx="113" lry="2034" ulx="11" uly="1989">gellor, 10</line>
        <line lrx="114" lry="2088" ulx="11" uly="2034">er es .</line>
        <line lrx="115" lry="2144" ulx="0" uly="2083">1l1 Vol</line>
        <line lrx="115" lry="2198" ulx="2" uly="2131">ul Gieſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="2295" type="textblock" ulx="66" uly="2237">
        <line lrx="153" lry="2295" ulx="66" uly="2237">9) 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="313" type="textblock" ulx="564" uly="240">
        <line lrx="1219" lry="313" ulx="564" uly="240">C o M IT1A. 395</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="2232" type="textblock" ulx="206" uly="355">
        <line lrx="1222" lry="403" ulx="294" uly="355">2) de ciuitate dauda. Wenn einem Fremden</line>
        <line lrx="1222" lry="457" ulx="216" uly="404">das Bürgerrecht ertheilt werden ſollte, ſo geſchah</line>
        <line lrx="1227" lry="506" ulx="216" uly="457">dies durch ein Geſez, welches in Comitiis tributie</line>
        <line lrx="665" lry="567" ulx="217" uly="507">gegeben Vurde.</line>
        <line lrx="1224" lry="614" ulx="289" uly="563">3) de quasſtionibus publiciy; Wenn ein Geſez we-</line>
        <line lrx="1226" lry="670" ulx="218" uly="614">gen Unterſuchung eines öffentlichen Verbrechens ge-</line>
        <line lrx="1238" lry="720" ulx="222" uly="667">geben werden ſollte. .</line>
        <line lrx="1227" lry="771" ulx="295" uly="720">4) de foedere eum hoſtihuy. Um einen Krieg zu</line>
        <line lrx="1227" lry="817" ulx="220" uly="765">beſchlieſsen, muſste ſich das Volk centuriatim ver-</line>
        <line lrx="1229" lry="871" ulx="219" uly="820">ſammeln; aber um Frieden zu machen, muſste es</line>
        <line lrx="759" lry="919" ulx="221" uly="877">tributim zuſammenkommen.</line>
        <line lrx="796" lry="987" ulx="275" uly="940">d) Iudicia exercenda. J</line>
        <line lrx="1232" lry="1042" ulx="304" uly="987">1) ad irrogandam mul’dam. Wenn von einem</line>
        <line lrx="1233" lry="1096" ulx="206" uly="1042">magiſtratu oder pontificc einem Römiſchen Bürger</line>
        <line lrx="1235" lry="1146" ulx="227" uly="1094">eine Geldſtrafe auferlegt war, und der Bürger nicht</line>
        <line lrx="1240" lry="1198" ulx="225" uly="1147">zahlen wWollte, ſo waurde er deswegen beym Volke</line>
        <line lrx="1007" lry="1254" ulx="230" uly="1199">belangt, und das Volk erkannte darüber.</line>
        <line lrx="1240" lry="1301" ulx="308" uly="1250">2) ad indicendum exilium. Wenn ein römiſcher</line>
        <line lrx="1238" lry="1357" ulx="228" uly="1303">Bürger gerichtlich verurtheilt War, feinen Kopf zu</line>
        <line lrx="1240" lry="1402" ulx="231" uly="1355">verlieren, ſo wartete er ſein Urtheil nicht ab, ſon-</line>
        <line lrx="1239" lry="1459" ulx="232" uly="1408">dern entfernte fſich aus Rom; und wenn er ſich am</line>
        <line lrx="1237" lry="1512" ulx="233" uly="1461">Gerichtstag nicht ſtellte, ſo wurde er vom Volke in</line>
        <line lrx="1240" lry="1568" ulx="233" uly="1513">Comitiis tributif exilirt; exilio mulſabatur a ponulo.</line>
        <line lrx="670" lry="1634" ulx="337" uly="1592">III. Kitus</line>
        <line lrx="731" lry="1698" ulx="308" uly="1655">a) omnibus communes;</line>
        <line lrx="1242" lry="1763" ulx="287" uly="1709">&amp;αι, tempusz. Nur an diebus ecomitialibus durfte das</line>
        <line lrx="1245" lry="1813" ulx="234" uly="1762">Volk zuſammenkommen., Dieſe Tage waren keine</line>
        <line lrx="1247" lry="1865" ulx="236" uly="1815">Ealendue, keine Nonaz, keine Iduz, Keine dier fYeſti,</line>
        <line lrx="1245" lry="1926" ulx="238" uly="1867">und keine dier, quibus miunsdus patebat. Dieſe lez-</line>
        <line lrx="1258" lry="1972" ulx="238" uly="1920">tern waren jährlich dreymal. ſ. Maerobius Saturnal.</line>
        <line lrx="442" lry="2020" ulx="239" uly="1978">I. t. c. 10.</line>
        <line lrx="1248" lry="2076" ulx="277" uly="2023">68) locur. Der Ort, wo die Comitia gehalten wer-</line>
        <line lrx="1248" lry="2128" ulx="239" uly="2076">den konnten, war der Campus Martiur; da konnten</line>
        <line lrx="1249" lry="2178" ulx="240" uly="2129">aber nur die centuriata und tributa gehalten wer-</line>
        <line lrx="1251" lry="2232" ulx="242" uly="2180">den; aber nicht die curiata; ſondern diele muſten in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="2276" type="textblock" ulx="1182" uly="2247">
        <line lrx="1252" lry="2276" ulx="1182" uly="2247">r.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="406" type="page" xml:id="s_FoXV205_406">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_406.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1353" lry="501" type="textblock" ulx="332" uly="253">
        <line lrx="993" lry="302" ulx="347" uly="253">396 T A B. XIV.</line>
        <line lrx="1353" lry="400" ulx="332" uly="346">Joro, oder in Capitolio intra pomoerium gehalten</line>
        <line lrx="1352" lry="445" ulx="341" uly="398">werden; daher werden auch die comitia curiata vom</line>
        <line lrx="1352" lry="501" ulx="343" uly="453">Arnobius vrbana genannt. Die centuriata durften</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="555" type="textblock" ulx="343" uly="503">
        <line lrx="1378" lry="555" ulx="343" uly="503">nicht innerhalb der Stadt gehalten werden; denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="871" type="textblock" ulx="338" uly="555">
        <line lrx="1352" lry="608" ulx="341" uly="555">ſie wurden nie anders als exercitu imperato gehal-</line>
        <line lrx="1353" lry="658" ulx="341" uly="605">ten. Bey den Comitiir centuriatie und curiatis muſs-</line>
        <line lrx="1352" lry="714" ulx="339" uly="661">te es ein locus inauguratus ſeyn; bey den tributis</line>
        <line lrx="1353" lry="765" ulx="341" uly="715">aber War dieſes nicht nothwendig. Die loca inau-</line>
        <line lrx="1352" lry="818" ulx="366" uly="765">urata waren; 1) Capitolium; 2) ein Stük vom fo-</line>
        <line lrx="992" lry="871" ulx="338" uly="819">zo Romano; 3) Campur Martius.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="1109" type="textblock" ulx="330" uly="887">
        <line lrx="949" lry="938" ulx="397" uly="887">7) modus ferendi ſußfragia.</line>
        <line lrx="1350" lry="1007" ulx="419" uly="955">1) Olim; voce. In den älteſten Zeiten gab ein</line>
        <line lrx="1350" lry="1060" ulx="330" uly="1007">jeder ſeine Meinung mündlich zu erkennen, bis in</line>
        <line lrx="605" lry="1109" ulx="339" uly="1064">das lahr 615.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="1180" type="textblock" ulx="416" uly="1123">
        <line lrx="1355" lry="1180" ulx="416" uly="1123">2) poſt. Nach dieſer Zeit aber wurde es in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="2259" type="textblock" ulx="292" uly="1178">
        <line lrx="1349" lry="1231" ulx="338" uly="1178">manchen Fällen gewöhnlich, daſs man ſeine Mei-</line>
        <line lrx="1349" lry="1287" ulx="337" uly="1231">nung auf Täfelchen ſchrieb. Die Geſeze, in wel-</line>
        <line lrx="1347" lry="1333" ulx="337" uly="1284">chen dieſes verordnet wurde, heiſen leges tabella-</line>
        <line lrx="1348" lry="1388" ulx="335" uly="1337">riae. ſ. Cicer. de Legg. III. 15. conf. Erneſti in In-</line>
        <line lrx="1348" lry="1444" ulx="337" uly="1388">dite legum, voc. leges tabellariac. Dieſe Läfelchen</line>
        <line lrx="1346" lry="1491" ulx="335" uly="1441">waren von zweyerley Inhalt. Ieder Bürger be-</line>
        <line lrx="1347" lry="1544" ulx="331" uly="1492">kam zwey derſelben; auf dem einen ſland — A. —</line>
        <line lrx="1346" lry="1600" ulx="333" uly="1544">(Antiqua probo, ich laſſe es beym Alten;) auf dem</line>
        <line lrx="1195" lry="1648" ulx="332" uly="1599">andern — V. K. —; (vti rogax).</line>
        <line lrx="1346" lry="1702" ulx="410" uly="1649">In gerichtlichen Angelegenheiten bekam jeder</line>
        <line lrx="1344" lry="1755" ulx="331" uly="1701">drey Täfelchen; auf dem einen ſtand wieder der</line>
        <line lrx="1344" lry="1809" ulx="331" uly="1753">Buchſiabe A — 3 (abſoluo); auf dem andern C —;</line>
        <line lrx="1344" lry="1861" ulx="292" uly="1807">(condemne); auf dem dritten — N. L. —; (non</line>
        <line lrx="595" lry="1920" ulx="325" uly="1862">liquet).</line>
        <line lrx="1343" lry="1962" ulx="406" uly="1908">Wenn die Stimmen gegeben wurden, muſste al-</line>
        <line lrx="1344" lry="2015" ulx="329" uly="1961">les in der Ordnung zugehen. Bey den Comitiis cen-</line>
        <line lrx="1343" lry="2071" ulx="330" uly="2013">turiati gieng eine Centuria nach der andern in das</line>
        <line lrx="1342" lry="2118" ulx="314" uly="2066">ouile; ſo hies nämlich ein Anfangs mit Bretern, aber</line>
        <line lrx="1343" lry="2174" ulx="330" uly="2116">in der Folge mit Steinen umgebener Plaz auf dem</line>
        <line lrx="1322" lry="2259" ulx="331" uly="2170">Campo Martio, wo votirt wurde. ſ. Seruiut. En</line>
        <line lrx="1342" lry="2259" ulx="1325" uly="2236">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1925" type="textblock" ulx="1458" uly="347">
        <line lrx="1548" lry="382" ulx="1511" uly="347">Ehe</line>
        <line lrx="1553" lry="436" ulx="1474" uly="400">Wöhnlicl</line>
        <line lrx="1538" lry="488" ulx="1470" uly="452">Velche</line>
        <line lrx="1553" lry="543" ulx="1470" uly="503">Loos di</line>
        <line lrx="1553" lry="594" ulx="1470" uly="557">dieſe hie</line>
        <line lrx="1553" lry="647" ulx="1473" uly="614">ten nach</line>
        <line lrx="1553" lry="701" ulx="1470" uly="666">lanturian</line>
        <line lrx="1545" lry="753" ulx="1467" uly="716">hur das</line>
        <line lrx="1553" lry="806" ulx="1470" uly="771">nicht her</line>
        <line lrx="1545" lry="866" ulx="1470" uly="821">weilen,</line>
        <line lrx="1538" lry="919" ulx="1466" uly="874">Wurde,</line>
        <line lrx="1553" lry="977" ulx="1465" uly="924">ſiagt we</line>
        <line lrx="1552" lry="1018" ulx="1466" uly="977">ſ. Livius</line>
        <line lrx="1552" lry="1072" ulx="1465" uly="1033">Loos hie</line>
        <line lrx="1551" lry="1125" ulx="1501" uly="1089">ben</line>
        <line lrx="1551" lry="1179" ulx="1464" uly="1138">tüt tpihi</line>
        <line lrx="1537" lry="1241" ulx="1462" uly="1185">ſtimmt,</line>
        <line lrx="1553" lry="1290" ulx="1462" uly="1244">geden ſol</line>
        <line lrx="1553" lry="1339" ulx="1504" uly="1301">Pont</line>
        <line lrx="1553" lry="1397" ulx="1463" uly="1350">geben ſo</line>
        <line lrx="1545" lry="1451" ulx="1465" uly="1403">Eraben,</line>
        <line lrx="1553" lry="1507" ulx="1462" uly="1458">geeng,</line>
        <line lrx="1542" lry="1563" ulx="1461" uly="1509">niecige</line>
        <line lrx="1553" lry="1604" ulx="1461" uly="1560">Dieler</line>
        <line lrx="1550" lry="1657" ulx="1460" uly="1618">ka, im</line>
        <line lrx="1553" lry="1719" ulx="1458" uly="1665">ſtat /pt</line>
        <line lrx="1553" lry="1765" ulx="1496" uly="1724">Inden</line>
        <line lrx="1553" lry="1833" ulx="1458" uly="1769">Fen bien⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1872" ulx="1458" uly="1822">Velche 1</line>
        <line lrx="1553" lry="1925" ulx="1495" uly="1883">Ware</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1983" type="textblock" ulx="1452" uly="1927">
        <line lrx="1553" lry="1983" ulx="1452" uly="1927">, 10 er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2249" type="textblock" ulx="1456" uly="1982">
        <line lrx="1553" lry="2033" ulx="1457" uly="1982">Kindidate</line>
        <line lrx="1553" lry="2086" ulx="1457" uly="2033">Kundicate</line>
        <line lrx="1553" lry="2140" ulx="1456" uly="2097">7er ,„voN</line>
        <line lrx="1553" lry="2193" ulx="1457" uly="2137">der Brih</line>
        <line lrx="1553" lry="2249" ulx="1456" uly="2199">Wieder e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="407" type="page" xml:id="s_FoXV205_407">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_407.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="90" lry="828" type="textblock" ulx="0" uly="352">
        <line lrx="86" lry="403" ulx="1" uly="352">gehalten</line>
        <line lrx="86" lry="444" ulx="1" uly="415">ata vom</line>
        <line lrx="84" lry="499" ulx="0" uly="460">dorkten</line>
        <line lrx="85" lry="557" ulx="0" uly="513">1; denn</line>
        <line lrx="86" lry="617" ulx="0" uly="568">to gelul.</line>
        <line lrx="86" lry="657" ulx="0" uly="618">tin nſi⸗</line>
        <line lrx="86" lry="711" ulx="0" uly="675">trihutir</line>
        <line lrx="88" lry="765" ulx="0" uly="731">Ota inan.</line>
        <line lrx="90" lry="828" ulx="8" uly="780">Vomm fo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1073" type="textblock" ulx="1" uly="972">
        <line lrx="91" lry="1025" ulx="1" uly="972">n ab ein</line>
        <line lrx="91" lry="1073" ulx="4" uly="1027">, bis in</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1619" type="textblock" ulx="0" uly="1147">
        <line lrx="92" lry="1188" ulx="0" uly="1147">de es in</line>
        <line lrx="90" lry="1241" ulx="0" uly="1200">ne Mei-</line>
        <line lrx="91" lry="1292" ulx="14" uly="1249">in wel⸗</line>
        <line lrx="90" lry="1348" ulx="0" uly="1304">fabela⸗</line>
        <line lrx="92" lry="1413" ulx="0" uly="1359">i in In-</line>
        <line lrx="96" lry="1456" ulx="1" uly="1413">Titelchen</line>
        <line lrx="94" lry="1509" ulx="0" uly="1464">iiger be⸗</line>
        <line lrx="95" lry="1619" ulx="21" uly="1565">Aul denm</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1887" type="textblock" ulx="0" uly="1673">
        <line lrx="97" lry="1726" ulx="0" uly="1673">amn ſeler</line>
        <line lrx="97" lry="1778" ulx="0" uly="1727">elet er</line>
        <line lrx="99" lry="1831" ulx="0" uly="1785">n (—</line>
        <line lrx="98" lry="1887" ulx="5" uly="1836">- lim</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="2259" type="textblock" ulx="0" uly="1934">
        <line lrx="95" lry="1994" ulx="2" uly="1934">muſete 4,.</line>
        <line lrx="97" lry="2044" ulx="0" uly="2000">mmitiit a1n.</line>
        <line lrx="98" lry="2099" ulx="0" uly="2052">en in 6o</line>
        <line lrx="100" lry="2153" ulx="1" uly="2094">ern, ber</line>
        <line lrx="103" lry="2200" ulx="16" uly="2149">uf dem</line>
        <line lrx="32" lry="2259" ulx="0" uly="2225">ut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2295" type="textblock" ulx="67" uly="2255">
        <line lrx="101" lry="2295" ulx="67" uly="2255">Phe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1204" lry="303" type="textblock" ulx="539" uly="252">
        <line lrx="1204" lry="303" ulx="539" uly="252">CoO MITI A. 397</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="2272" type="textblock" ulx="183" uly="337">
        <line lrx="1203" lry="402" ulx="265" uly="337">Ehe die Comitia gehalten wurden, beſtimmte ge-</line>
        <line lrx="1211" lry="455" ulx="191" uly="395">wöhnlich am Tage zuvor diejenige Magiſtratsperſon,</line>
        <line lrx="1201" lry="505" ulx="189" uly="447">welche die Verſammlung halten ſollte, durch das</line>
        <line lrx="1200" lry="552" ulx="190" uly="499">Loos die Centurie, welche zuerſt votiren ſollte; und</line>
        <line lrx="1203" lry="610" ulx="188" uly="552">dieſe hies Centuria pruerogatiuau. Die übrigen folg-</line>
        <line lrx="1200" lry="665" ulx="189" uly="606">ten nach der einmal feſtgeſezten Ordnung; dies hies,</line>
        <line lrx="1200" lry="716" ulx="188" uly="658">centurias ordine rogare. — Ob aber bey den tribu-</line>
        <line lrx="1200" lry="759" ulx="189" uly="710">bus das nämliche beobachtet worden ſey, läſt ſich</line>
        <line lrx="1200" lry="811" ulx="190" uly="763">nicht beweiſen. Aber von den Curiis läſt ſich be-</line>
        <line lrx="1202" lry="869" ulx="193" uly="817">weiſen, daſs auch hier durch das Loos beſtimmt</line>
        <line lrx="1202" lry="921" ulx="189" uly="872">wurde, welche Curie zuerſt um ihre Meinung ge-</line>
        <line lrx="1200" lry="981" ulx="189" uly="922">fragt werden ſollte; und dieſe Curie hies Principium.</line>
        <line lrx="1201" lry="1033" ulx="189" uly="971">ſ. Livius IX. 35; und die Beſtimmung durch das</line>
        <line lrx="1108" lry="1082" ulx="189" uly="1023">Loos hies ſortitio.</line>
        <line lrx="1203" lry="1129" ulx="261" uly="1076">Eben 10 wurde, wenn die Lateiner zu den comi-</line>
        <line lrx="1203" lry="1188" ulx="190" uly="1129">tiir tributiz zugelaſſen wurden, durch das Loos be-</line>
        <line lrx="1205" lry="1235" ulx="189" uly="1183">ſtimmt, in welcher tribu ſie diesmal ihre Stimmen</line>
        <line lrx="1241" lry="1295" ulx="190" uly="1243">geben ſollten.</line>
        <line lrx="1206" lry="1334" ulx="272" uly="1285">Ponticuli. lIede Centurie, welche ihre Stimme</line>
        <line lrx="1206" lry="1401" ulx="191" uly="1336">geben ſollte, muſste über kleine Brükken über den</line>
        <line lrx="1202" lry="1445" ulx="193" uly="1392">Graben, welcher um den Campum martium herum-</line>
        <line lrx="1207" lry="1508" ulx="192" uly="1441">gieng, in den auf dem Cumpo durch Cancellos, oder</line>
        <line lrx="1206" lry="1557" ulx="194" uly="1497">niedrige Wände, abgeſonderten Plaz hineingehen.</line>
        <line lrx="1208" lry="1602" ulx="183" uly="1550">Dieſer Plaz war eben jenes Ouile; es hies auch Sep-</line>
        <line lrx="1210" lry="1662" ulx="191" uly="1600">ta, im Plurali. Oberlin ſagt alſo falſch ſeptum, an-</line>
        <line lrx="382" lry="1712" ulx="191" uly="1663">ſtatt ſepta.</line>
        <line lrx="1210" lry="1753" ulx="266" uly="1702">Indem die Centurie oder Tribus über die Brük-</line>
        <line lrx="1210" lry="1819" ulx="193" uly="1756">ken gieng, empfieng ein jeder von den Diribitoribus,</line>
        <line lrx="1135" lry="1860" ulx="195" uly="1808">welche an den Brükken ſtanden, die Täfelchen.</line>
        <line lrx="1211" lry="1918" ulx="267" uly="1865">Waren es comitia magiſtratuum creandorum cau-</line>
        <line lrx="1211" lry="1977" ulx="185" uly="1914">Ja, ſo erhielt jeder Bürger ſo viele Täfelchen, als</line>
        <line lrx="1211" lry="2028" ulx="196" uly="1968">Kandidaten waren, auf deren jedem der Name eines</line>
        <line lrx="1211" lry="2070" ulx="196" uly="2021">Kandidaten ſtand. Dieſe Austheiler hieſen diribito-</line>
        <line lrx="1211" lry="2127" ulx="196" uly="2071">rer, von diribere, diuidere. An dem andern Ende</line>
        <line lrx="1213" lry="2183" ulx="198" uly="2123">der Brükken, am Eingang in das OQuile, ſtanden</line>
        <line lrx="1218" lry="2236" ulx="198" uly="2174">wieder andre angeſchene Männer, welche Kogatores</line>
        <line lrx="1215" lry="2272" ulx="1089" uly="2228">hieſen,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="408" type="page" xml:id="s_FoXV205_408">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_408.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1003" lry="287" type="textblock" ulx="347" uly="242">
        <line lrx="1003" lry="287" ulx="347" uly="242">398 T a S. XIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="447" type="textblock" ulx="342" uly="334">
        <line lrx="1349" lry="395" ulx="343" uly="334">hieſen, quoniam eos, qui intrabant, rogabant tabel-</line>
        <line lrx="1349" lry="447" ulx="342" uly="392">las, et demonſtrabant ciſtellar, vbi tabellam deponerent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="493" type="textblock" ulx="416" uly="445">
        <line lrx="1361" lry="493" ulx="416" uly="445">Diejenigen, welche die Tafeln aus der Kiſte her-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="901" type="textblock" ulx="342" uly="493">
        <line lrx="1350" lry="547" ulx="342" uly="493">ausnahmen und zählten, hieſen Diremtorer, oder</line>
        <line lrx="1354" lry="595" ulx="345" uly="548">auch Ciſtoder. Es wurde nämlich von ihnen auf</line>
        <line lrx="1351" lry="651" ulx="344" uly="599">einer Tafel, welche mehrere Columnen hatte, mit</line>
        <line lrx="1352" lry="707" ulx="344" uly="653">Punkten angemerkt, wie viele Täfelchen für jede</line>
        <line lrx="1025" lry="754" ulx="346" uly="705">Meinung waren. Daher der Vers:</line>
        <line lrx="1211" lry="820" ulx="430" uly="771">Omne tulit punttum, qui miſcuit vtile dulci.</line>
        <line lrx="1351" lry="901" ulx="422" uly="845">Die Praetoner waren diejenigen, welche theils</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="1009" type="textblock" ulx="344" uly="896">
        <line lrx="1352" lry="954" ulx="345" uly="896">die Centurien oder Tyibus aufrufen muſsten, um</line>
        <line lrx="1352" lry="1009" ulx="344" uly="951">ſich zu nähern, theils die Meinung einer jeden Zii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="1061" type="textblock" ulx="344" uly="1004">
        <line lrx="1353" lry="1061" ulx="344" uly="1004">hus, ſo wie ſie ſich aus den Tafelchen ergab, mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="2061" type="textblock" ulx="340" uly="1060">
        <line lrx="1099" lry="1105" ulx="345" uly="1060">vernehmlicher Stimme bekannt machten.</line>
        <line lrx="1352" lry="1161" ulx="360" uly="1104">— Wenn punkya puzia in einer Centurie waren, ſo</line>
        <line lrx="1355" lry="1215" ulx="341" uly="1161">wurde dies für keine Stimme mehr angeſehen. Vor</line>
        <line lrx="1356" lry="1255" ulx="345" uly="1210">Gericht wurde die Gleichheit der Stimmen für Los-</line>
        <line lrx="1180" lry="1316" ulx="344" uly="1263">ſprechung gehalten. Dionyſ. Halic. VII. 64.</line>
        <line lrx="1354" lry="1372" ulx="415" uly="1316">Dieſe diribitorer, rogatore’ und cigftodes wurden</line>
        <line lrx="1353" lry="1415" ulx="345" uly="1369">in den älteſten Zeiten aus den Vornehmſten, und</line>
        <line lrx="1353" lry="1475" ulx="346" uly="1421">2war aus der Zahl der Freunde eben desjenigen ge-</line>
        <line lrx="1353" lry="1527" ulx="346" uly="1475">nommen, deſſen Sache in den Comitiir im Vortrage</line>
        <line lrx="1354" lry="1580" ulx="345" uly="1526">War. ſ. Cicer. Or. in Piſ. I5.- poſt redit. in Senatat</line>
        <line lrx="1355" lry="1631" ulx="344" uly="1578">7. et II. Unter den Kaiſern wurde dies geändert,</line>
        <line lrx="1354" lry="1688" ulx="344" uly="1627">und alle dieſe Geſchäfte einigen Rittern übertragen.</line>
        <line lrx="956" lry="1732" ulx="345" uly="1683">ſ. Plinius lih. 33. c. 12.</line>
        <line lrx="1354" lry="1805" ulx="416" uly="1747">) Lnpedimenta, in quibus ſupplicationer, Je-</line>
        <line lrx="1177" lry="1857" ulx="342" uly="1806">riat, ette.</line>
        <line lrx="1351" lry="1911" ulx="425" uly="1850">An einem Tage, auf welchen ein Feſt fiel, muſs-</line>
        <line lrx="1350" lry="1962" ulx="344" uly="1909">ten die Comitia eingeſtellt werden. Dieſes Mittels</line>
        <line lrx="1348" lry="2013" ulx="343" uly="1961">bediente ſich der Senat gar oft, um die Volksver-</line>
        <line lrx="872" lry="2061" ulx="340" uly="2008">ſammlungen zu zerſchlagen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="2114" type="textblock" ulx="414" uly="2061">
        <line lrx="1348" lry="2114" ulx="414" uly="2061">Spebtio. Spektio heiſt theils die Macht und Ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="2170" type="textblock" ulx="341" uly="2118">
        <line lrx="1378" lry="2170" ulx="341" uly="2118">Walt, welche ein Magiſtrat hat, auſpicia anzuſtellen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="2219" type="textblock" ulx="341" uly="2168">
        <line lrx="1348" lry="2219" ulx="341" uly="2168">theils wird es auch von der Amtsverrichtung der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="2275" type="textblock" ulx="1216" uly="2222">
        <line lrx="1348" lry="2275" ulx="1216" uly="2222">Augurs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="746" type="textblock" ulx="1463" uly="333">
        <line lrx="1535" lry="387" ulx="1467" uly="333">Augurs</line>
        <line lrx="1546" lry="424" ulx="1468" uly="386">ſon eine</line>
        <line lrx="1550" lry="480" ulx="1466" uly="438">aulellte,</line>
        <line lrx="1552" lry="541" ulx="1464" uly="491">gilratppe</line>
        <line lrx="1546" lry="580" ulx="1463" uly="544">Gennoch</line>
        <line lrx="1553" lry="633" ulx="1464" uly="592">liels gen</line>
        <line lrx="1543" lry="692" ulx="1466" uly="652">achtete,</line>
        <line lrx="1552" lry="746" ulx="1467" uly="702">den, e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="806" type="textblock" ulx="1435" uly="754">
        <line lrx="1548" lry="806" ulx="1435" uly="754">meldung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2231" type="textblock" ulx="1457" uly="810">
        <line lrx="1553" lry="858" ulx="1465" uly="810">litt kyu</line>
        <line lrx="1551" lry="898" ulx="1466" uly="865">einer Ste</line>
        <line lrx="1553" lry="951" ulx="1465" uly="914">alderd</line>
        <line lrx="1553" lry="1006" ulx="1466" uly="967">Mann w</line>
        <line lrx="1549" lry="1064" ulx="1468" uly="1020">cher das</line>
        <line lrx="1546" lry="1124" ulx="1466" uly="1072">lr ſagt:</line>
        <line lrx="1553" lry="1178" ulx="1465" uly="1127">7e  ar</line>
        <line lrx="1525" lry="1267" ulx="1468" uly="1227">ſallch.</line>
        <line lrx="1545" lry="1333" ulx="1468" uly="1285">Augures</line>
        <line lrx="1553" lry="1387" ulx="1467" uly="1336">Migͤra</line>
        <line lrx="1553" lry="1432" ulx="1469" uly="1398">ten, I</line>
        <line lrx="1534" lry="1480" ulx="1469" uly="1443">Ziantif.</line>
        <line lrx="1551" lry="1536" ulx="1509" uly="1496">deii</line>
        <line lrx="1553" lry="1645" ulx="1470" uly="1597">lütte, d</line>
        <line lrx="1553" lry="1695" ulx="1470" uly="1651">ti  V</line>
        <line lrx="1553" lry="1749" ulx="1510" uly="1712">Mor</line>
        <line lrx="1553" lry="1803" ulx="1469" uly="1756">Uur tadl</line>
        <line lrx="1552" lry="1856" ulx="1468" uly="1805">der Con</line>
        <line lrx="1550" lry="1918" ulx="1469" uly="1858">60 wols</line>
        <line lrx="1547" lry="1962" ulx="1468" uly="1920">Wercen.</line>
        <line lrx="1553" lry="2016" ulx="1469" uly="1978">War eine</line>
        <line lrx="1553" lry="2070" ulx="1457" uly="2021">Chen.</line>
        <line lrx="1552" lry="2123" ulx="1469" uly="2072">helten V</line>
        <line lrx="1553" lry="2180" ulx="1471" uly="2123">e gebra</line>
        <line lrx="1553" lry="2231" ulx="1472" uly="2190">mmen hen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="409" type="page" xml:id="s_FoXV205_409">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_409.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="85" lry="655" type="textblock" ulx="0" uly="347">
        <line lrx="81" lry="382" ulx="0" uly="347">t tahel.</line>
        <line lrx="81" lry="437" ulx="0" uly="407">nerent.</line>
        <line lrx="80" lry="489" ulx="0" uly="452">le her.</line>
        <line lrx="78" lry="548" ulx="0" uly="504">7, Oder</line>
        <line lrx="81" lry="595" ulx="0" uly="556">nnen al</line>
        <line lrx="85" lry="655" ulx="0" uly="615">tte, mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="899" type="textblock" ulx="0" uly="662">
        <line lrx="86" lry="711" ulx="8" uly="662">für jele</line>
        <line lrx="14" lry="818" ulx="0" uly="786">i.</line>
        <line lrx="87" lry="899" ulx="0" uly="860">he thei</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="958" type="textblock" ulx="2" uly="927">
        <line lrx="87" lry="958" ulx="2" uly="927">en, uim</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1006" type="textblock" ulx="1" uly="964">
        <line lrx="89" lry="1006" ulx="1" uly="964">den Ti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1076" type="textblock" ulx="0" uly="1025">
        <line lrx="123" lry="1076" ulx="0" uly="1025">dib, WIt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1273" type="textblock" ulx="0" uly="1120">
        <line lrx="89" lry="1170" ulx="0" uly="1120">Aen, 10</line>
        <line lrx="92" lry="1219" ulx="2" uly="1178">en. Vor</line>
        <line lrx="92" lry="1273" ulx="0" uly="1234">für Los-</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1704" type="textblock" ulx="0" uly="1333">
        <line lrx="92" lry="1380" ulx="0" uly="1333"> Votden</line>
        <line lrx="94" lry="1434" ulx="0" uly="1383">en, bnd</line>
        <line lrx="94" lry="1496" ulx="0" uly="1453">nigen ge⸗</line>
        <line lrx="94" lry="1541" ulx="9" uly="1505">Vortrage</line>
        <line lrx="96" lry="1592" ulx="4" uly="1552">in Anatt</line>
        <line lrx="96" lry="1659" ulx="8" uly="1601">geinleth⸗</line>
        <line lrx="97" lry="1704" ulx="0" uly="1664">bertlegeli.</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1824" type="textblock" ulx="0" uly="1766">
        <line lrx="98" lry="1824" ulx="0" uly="1766">oner, fr</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="2036" type="textblock" ulx="0" uly="1865">
        <line lrx="96" lry="1939" ulx="0" uly="1865">ſel, niſr⸗</line>
        <line lrx="96" lry="1985" ulx="0" uly="1929">6s Mirl</line>
        <line lrx="96" lry="2036" ulx="6" uly="1994">olsrer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2304" type="textblock" ulx="0" uly="2091">
        <line lrx="99" lry="2145" ulx="0" uly="2091">und Ge⸗</line>
        <line lrx="100" lry="2200" ulx="2" uly="2144">kultellen,</line>
        <line lrx="99" lry="2247" ulx="16" uly="2205">ung der</line>
        <line lrx="100" lry="2304" ulx="31" uly="2258">Aogons</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="2254" type="textblock" ulx="0" uly="2226">
        <line lrx="14" lry="2254" ulx="0" uly="2226">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1190" lry="217" type="textblock" ulx="1180" uly="208">
        <line lrx="1190" lry="217" ulx="1180" uly="208">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1194" lry="289" type="textblock" ulx="334" uly="235">
        <line lrx="1194" lry="289" ulx="334" uly="235">. CoO N I T I A 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1195" lry="387" type="textblock" ulx="180" uly="307">
        <line lrx="1195" lry="387" ulx="180" uly="307">Augurs ſelbil gebraucht. Wenn eine Magiliratsper-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1185" lry="434" type="textblock" ulx="173" uly="380">
        <line lrx="1185" lry="434" ulx="173" uly="380">ſon eine ſolche pectionem, oder ſeruationem de toelo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1187" lry="487" type="textblock" ulx="180" uly="434">
        <line lrx="1187" lry="487" ulx="180" uly="434">anſtellte, ſo durfte an dieſem Tage keine andre Ma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1186" lry="544" type="textblock" ulx="164" uly="487">
        <line lrx="1186" lry="544" ulx="164" uly="487">giſtratsperſon comitia halten. Wollte ein andrer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1945" type="textblock" ulx="181" uly="535">
        <line lrx="1187" lry="591" ulx="181" uly="535">dennoch eine ſolche Volksverſammlung anſtellen, ſo</line>
        <line lrx="1191" lry="647" ulx="182" uly="591">lieſs der Augur, welcher eben am Himmel beob-</line>
        <line lrx="1191" lry="699" ulx="182" uly="643">achtete, durch ſeinen aceeliſtun, oder Aufwärter, mel-</line>
        <line lrx="1192" lry="751" ulx="185" uly="697">den, er beobachte jezt die auſpicia. Dieſe Ver-</line>
        <line lrx="1194" lry="805" ulx="184" uly="749">meldung hies obnuntiare. Erneſti hat in ſeinem In-</line>
        <line lrx="1213" lry="858" ulx="186" uly="803">dicz legum, Jub voce: Lex Aelia — ſehr richtig aus</line>
        <line lrx="1196" lry="907" ulx="185" uly="853">einer Stelle des Cicero gezeigt, daſs nunciare etwas</line>
        <line lrx="1198" lry="959" ulx="188" uly="906">anders iſt, als obnunfiare. Doch hier hat der ſel.</line>
        <line lrx="1199" lry="1011" ulx="189" uly="958">Mann wieder einen Kleinen Fehler begangen,; wel⸗=</line>
        <line lrx="1202" lry="1064" ulx="192" uly="1009">cher das, Was er vorher geſagt hatte, unnüz macht.</line>
        <line lrx="1205" lry="1119" ulx="188" uly="1062">Er ſagt: Nunciare et obnunciare ſumnt diuerſa; nuncias</line>
        <line lrx="1205" lry="1171" ulx="191" uly="1111">'e eſt augurum,; obhnumciare magiſtratuum. Nun ſoll</line>
        <line lrx="1204" lry="1222" ulx="194" uly="1169">die formula obnuntiandi dieſe ſeyn: alio die; dies iſi</line>
        <line lrx="1205" lry="1269" ulx="195" uly="1220">falſch. Alio die war die Formel; deren ſich die</line>
        <line lrx="1207" lry="1328" ulx="197" uly="1272">Augures bedienten, zwν eνανρ⅜QορQHsο, Wenn ſie der</line>
        <line lrx="1208" lry="1381" ulx="197" uly="1323">Magiſtratsperſon ein malum auſpicium zu melden hat-</line>
        <line lrx="1215" lry="1433" ulx="199" uly="1380">ten. Dies iſt alſo formula nuntiantie, nicht obnun-</line>
        <line lrx="528" lry="1488" ulx="201" uly="1433">tiantis.</line>
        <line lrx="1211" lry="1535" ulx="279" uly="1480">Senatur conſultum. Davon iſt mir noch kein</line>
        <line lrx="1216" lry="1590" ulx="201" uly="1534">Beyſpiel bekannt, daſs der Senat die Macht gehabt</line>
        <line lrx="1212" lry="1639" ulx="203" uly="1586">hätte, durch ein bloſees Senatus conſultum die Comi⸗</line>
        <line lrx="679" lry="1688" ulx="204" uly="1639">tia zu verhinder.</line>
        <line lrx="1213" lry="1744" ulx="286" uly="1686">Morbur comitialig, das böſe Weſen; auch mor-</line>
        <line lrx="1215" lry="1794" ulx="206" uly="1740">bur caducus, morbus maior. Wenn jemand während</line>
        <line lrx="1218" lry="1848" ulx="206" uly="1792">der Comitien mit dieſer Krankheit befallen wurde,</line>
        <line lrx="1219" lry="1901" ulx="208" uly="1847">ſo muſste die Verſammlung ſogleich abgebrochen</line>
        <line lrx="1220" lry="1945" ulx="208" uly="1898">werden. Auch ein Sturm, oder Donner, oder Bliz,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="2033" type="textblock" ulx="210" uly="1953">
        <line lrx="1220" lry="2007" ulx="210" uly="1953">war eine hinlängliche Urſach, die Comitia abzubre-</line>
        <line lrx="273" lry="2033" ulx="232" uly="2010">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="2056" type="textblock" ulx="188" uly="2006">
        <line lrx="1221" lry="2056" ulx="188" uly="2006">chen. Konnten die Comitia an dem Tage nicht ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="2248" type="textblock" ulx="212" uly="2058">
        <line lrx="1224" lry="2104" ulx="212" uly="2058">halten werden, oder wurde die Sache nicht zu Stan-</line>
        <line lrx="1228" lry="2164" ulx="214" uly="2108">de gebracht, wegen welcher man das Volk zuſam-</line>
        <line lrx="1224" lry="2213" ulx="216" uly="2161">men berufen hatte, ſo wurden die Comitia gleich</line>
        <line lrx="1227" lry="2248" ulx="1145" uly="2225">am</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="410" type="page" xml:id="s_FoXV205_410">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_410.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1003" lry="287" type="textblock" ulx="339" uly="235">
        <line lrx="1003" lry="287" ulx="339" uly="235">40⁰⁰ T A B. XIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="489" type="textblock" ulx="336" uly="318">
        <line lrx="1347" lry="385" ulx="336" uly="318">am nächſt folgenden die comitiali gehalten, ohne</line>
        <line lrx="1345" lry="433" ulx="338" uly="382">das Volk erſt wieder von neuem zu berufen. ſ. Li-</line>
        <line lrx="1206" lry="489" ulx="337" uly="437">vius VII. 15. 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="1923" type="textblock" ulx="316" uly="504">
        <line lrx="1344" lry="559" ulx="416" uly="504">e*) demagogia. Wenn Geſeze gegeben werden</line>
        <line lrx="1345" lry="608" ulx="337" uly="550">ſollten, ſo phiegten die, welche für das Geſez Wa-</line>
        <line lrx="1345" lry="663" ulx="338" uly="607">ren, ehe das Volk die Stimmen ablegte, Reden zu</line>
        <line lrx="1344" lry="719" ulx="334" uly="662">halten, in welchen ſie dem Volke den Nuzen des</line>
        <line lrx="1345" lry="766" ulx="331" uly="712">Geſezes zeigten. Andre traten dann auf, welche</line>
        <line lrx="1347" lry="823" ulx="337" uly="765">dem Volk das Geſez widerriethen; dies hies, Juadere</line>
        <line lrx="1347" lry="869" ulx="335" uly="817">und diſnadere legem. Auch in dem Iudicio reorum</line>
        <line lrx="1345" lry="925" ulx="334" uly="868">Wurden ſolche Reden pro et contra gehalten. Ein</line>
        <line lrx="1344" lry="980" ulx="335" uly="923">ſchönes Beyſpiel von der erſtern Gattung findet ſich</line>
        <line lrx="1192" lry="1023" ulx="333" uly="976">beym Livius l. 34. 1 — 7. .</line>
        <line lrx="1242" lry="1095" ulx="434" uly="1044">b) Singulie generibus peculiarer ritus; vbi</line>
        <line lrx="1066" lry="1158" ulx="345" uly="1108">æ) quaeritur, quis habuerit comitia</line>
        <line lrx="1241" lry="1219" ulx="414" uly="1173">1) curiata .</line>
        <line lrx="1342" lry="1283" ulx="435" uly="1230">a) ad leges ferendar? Der Diktator, die Con-</line>
        <line lrx="999" lry="1336" ulx="331" uly="1285">ſuls, Prätoren, und die Interreges.</line>
        <line lrx="1344" lry="1396" ulx="435" uly="1348">b) ad Sacerdotes creandos? Die Pontificer. Doch</line>
        <line lrx="1343" lry="1451" ulx="333" uly="1398">iſt zu merken, daſs ſchon lange Zeit vor dem Ci-</line>
        <line lrx="1343" lry="1499" ulx="332" uly="1451">cero dieſe Comitia curiata, wenn ein Geſez de impe-</line>
        <line lrx="1343" lry="1557" ulx="332" uly="1503">gio gegeben werden ſollte, nur ſchattenweiſe ſind ge-</line>
        <line lrx="1341" lry="1606" ulx="330" uly="1556">halten worden, nicht in der That. Die dreyſig Li-</line>
        <line lrx="1341" lry="1660" ulx="333" uly="1606">ctores, welche die dreyſig Curien zuſammen rufen</line>
        <line lrx="1348" lry="1708" ulx="332" uly="1659">muſsten, kamen im Namen der Curien auf den</line>
        <line lrx="1342" lry="1763" ulx="321" uly="1711">Markt, lieſsen ſich den Vortrag thun, und ſagten</line>
        <line lrx="1340" lry="1819" ulx="316" uly="1767">Zzu allem: Ia! So ſagt Cicero Orat. Agrar. II. 11.</line>
        <line lrx="1345" lry="1870" ulx="332" uly="1817">12; adumbrata comitia auſpitiorum cauſa per XXX</line>
        <line lrx="1014" lry="1923" ulx="330" uly="1873">libktoresr. Dies iſt der locus claſicus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="851" lry="1990" type="textblock" ulx="384" uly="1943">
        <line lrx="851" lry="1990" ulx="384" uly="1943">2) centuriata; potiſimuun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="2154" type="textblock" ulx="326" uly="1999">
        <line lrx="1339" lry="2055" ulx="431" uly="1999">a) ad crtandor magiſtratur. Dies geſchah von</line>
        <line lrx="1341" lry="2105" ulx="328" uly="2056">den Conſuln, Diktatoren, und Interregibus. Bey</line>
        <line lrx="1338" lry="2154" ulx="326" uly="2108">dieſen Comitiis erſchienen denn auch diejenigen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="2246" type="textblock" ulx="319" uly="2160">
        <line lrx="1338" lry="2214" ulx="319" uly="2160">welche ein Amt ſuchten; und zwar ohne tunica,</line>
        <line lrx="1338" lry="2246" ulx="1276" uly="2213">mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="423" type="textblock" ulx="1470" uly="329">
        <line lrx="1553" lry="370" ulx="1471" uly="329">mit blot</line>
        <line lrx="1552" lry="423" ulx="1470" uly="384">Keide e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="475" type="textblock" ulx="1449" uly="435">
        <line lrx="1553" lry="475" ulx="1449" uly="435">Her hiel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1641" type="textblock" ulx="1457" uly="489">
        <line lrx="1553" lry="534" ulx="1467" uly="489">heit, 4</line>
        <line lrx="1552" lry="580" ulx="1469" uly="543">erlcheine</line>
        <line lrx="1553" lry="632" ulx="1469" uly="596">kein Gel</line>
        <line lrx="1553" lry="686" ulx="1465" uly="646">ſchah e⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="738" ulx="1465" uly="699">die hrul</line>
        <line lrx="1553" lry="802" ulx="1466" uly="754">ncfar</line>
        <line lrx="1553" lry="844" ulx="1463" uly="805">den Cane</line>
        <line lrx="1553" lry="906" ulx="1465" uly="859"> Oen</line>
        <line lrx="1553" lry="957" ulx="1503" uly="913">b) a⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1003" ulx="1462" uly="959">ſchah ent</line>
        <line lrx="1553" lry="1065" ulx="1461" uly="1017">Slkrotu</line>
        <line lrx="1553" lry="1122" ulx="1502" uly="1074">) 1</line>
        <line lrx="1553" lry="1161" ulx="1464" uly="1121">es ſich el</line>
        <line lrx="1553" lry="1221" ulx="1489" uly="1178">97,</line>
        <line lrx="1553" lry="1273" ulx="1499" uly="1230">) aa</line>
        <line lrx="1553" lry="1328" ulx="1459" uly="1276">Voldrrdbe</line>
        <line lrx="1553" lry="1375" ulx="1457" uly="1333">bir und d</line>
        <line lrx="1553" lry="1480" ulx="1459" uly="1441">Nür. De</line>
        <line lrx="1553" lry="1535" ulx="1457" uly="1492">von Gen</line>
        <line lrx="1553" lry="1591" ulx="1457" uly="1549">ten, Wer</line>
        <line lrx="1551" lry="1641" ulx="1457" uly="1592">Vercden 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1706" type="textblock" ulx="1451" uly="1645">
        <line lrx="1553" lry="1706" ulx="1451" uly="1645">Jatur de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2229" type="textblock" ulx="1451" uly="1703">
        <line lrx="1551" lry="1749" ulx="1496" uly="1703">5) au</line>
        <line lrx="1552" lry="1800" ulx="1468" uly="1760">en Con</line>
        <line lrx="1553" lry="1908" ulx="1453" uly="1865">men dern</line>
        <line lrx="1550" lry="1960" ulx="1494" uly="1920">) all</line>
        <line lrx="1553" lry="2014" ulx="1452" uly="1958">ſcht konn</line>
        <line lrx="1553" lry="2072" ulx="1467" uly="2029">ratsperſo</line>
        <line lrx="1553" lry="2121" ulx="1470" uly="2071">Etlanml</line>
        <line lrx="1553" lry="2175" ulx="1452" uly="2121">che in ſol</line>
        <line lrx="1549" lry="2229" ulx="1451" uly="2180">macht Vu</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="411" type="page" xml:id="s_FoXV205_411">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_411.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="82" lry="429" type="textblock" ulx="0" uly="330">
        <line lrx="81" lry="381" ulx="2" uly="330">. Ohne</line>
        <line lrx="82" lry="429" ulx="0" uly="389">LL.</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="979" type="textblock" ulx="0" uly="511">
        <line lrx="78" lry="549" ulx="11" uly="511">Verden</line>
        <line lrx="79" lry="603" ulx="2" uly="566">eler va.</line>
        <line lrx="81" lry="656" ulx="0" uly="618">eden 1n</line>
        <line lrx="82" lry="710" ulx="0" uly="671">Uven des</line>
        <line lrx="84" lry="763" ulx="18" uly="726">Velche</line>
        <line lrx="87" lry="829" ulx="0" uly="780">Yallert</line>
        <line lrx="88" lry="871" ulx="0" uly="844"> feoruin</line>
        <line lrx="87" lry="925" ulx="0" uly="888">n. Ein</line>
        <line lrx="86" lry="979" ulx="0" uly="936">udet ſieh</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1101" type="textblock" ulx="8" uly="1064">
        <line lrx="36" lry="1101" ulx="8" uly="1064">vbi</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1290" type="textblock" ulx="0" uly="1251">
        <line lrx="87" lry="1290" ulx="0" uly="1251">lie Con.</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1838" type="textblock" ulx="0" uly="1358">
        <line lrx="93" lry="1410" ulx="0" uly="1358">I. Doch</line>
        <line lrx="90" lry="1458" ulx="10" uly="1416">em Cl.</line>
        <line lrx="93" lry="1517" ulx="14" uly="1473">lr inpe.</line>
        <line lrx="94" lry="1571" ulx="0" uly="1523">ſe ſnd ge⸗</line>
        <line lrx="92" lry="1634" ulx="1" uly="1576">eylig li.</line>
        <line lrx="92" lry="1676" ulx="0" uly="1631">en rulen</line>
        <line lrx="93" lry="1727" ulx="15" uly="1680">zuf den</line>
        <line lrx="95" lry="1785" ulx="2" uly="1737">nd ſegten</line>
        <line lrx="94" lry="1838" ulx="0" uly="1793">j. M I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2275" type="textblock" ulx="0" uly="2033">
        <line lrx="99" lry="2081" ulx="0" uly="2033">chin von</line>
        <line lrx="101" lry="2136" ulx="1" uly="2082">. dey</line>
        <line lrx="99" lry="2194" ulx="0" uly="2139">ieſebigel⸗</line>
        <line lrx="100" lry="2244" ulx="0" uly="2194">le tunne,</line>
        <line lrx="101" lry="2275" ulx="29" uly="2242">mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="281" type="textblock" ulx="535" uly="241">
        <line lrx="1203" lry="281" ulx="535" uly="241">C o MITIA. 401</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="437" type="textblock" ulx="194" uly="327">
        <line lrx="1208" lry="385" ulx="195" uly="327">mit bloſser toga, welcher ſie durch eingeriebene</line>
        <line lrx="1206" lry="437" ulx="194" uly="384">Kreide ein glänzendes Weiſs gegeben hatten, und da-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="539" type="textblock" ulx="159" uly="437">
        <line lrx="1241" lry="486" ulx="159" uly="437">her hieſen ſie candidati. Den Grund der Gewohn-</line>
        <line lrx="1207" lry="539" ulx="168" uly="490">heit, daſs ſie ohne tunica auf dem Campo Martio</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="1318" type="textblock" ulx="191" uly="540">
        <line lrx="1207" lry="593" ulx="195" uly="540">erſcheinen muſsten, ſuchen einige darin, daſs ſie</line>
        <line lrx="1206" lry="647" ulx="194" uly="594">kein Geld bey ſich haben konnten. Vielleicht ge-</line>
        <line lrx="1205" lry="698" ulx="193" uly="645">ſchah es aber vielmehr deswegen, um dem Volk</line>
        <line lrx="1205" lry="743" ulx="193" uly="700">die Bruſt leicht entblöſsen zu können, wenn man</line>
        <line lrx="1206" lry="803" ulx="193" uly="750">honezſtas cicatrices aufzuweiſen hatte. Mehreres von</line>
        <line lrx="1204" lry="844" ulx="192" uly="802">den Candidaten findet man in dem ſchönen Buch des</line>
        <line lrx="840" lry="907" ulx="196" uly="858">Q. Cicero de Petitione Conſulatur.</line>
        <line lrx="1205" lry="959" ulx="271" uly="907">b) ad creandum regem ſacrificulum. Dies ge-</line>
        <line lrx="1205" lry="1010" ulx="192" uly="960">ſchah entweder vom Pontifex, oder von einem ma-</line>
        <line lrx="1045" lry="1067" ulx="191" uly="1016">giſratu maiori.</line>
        <line lrx="1206" lry="1116" ulx="273" uly="1061">c) legum ferendarum cauſa. Auch hier verhielt</line>
        <line lrx="486" lry="1157" ulx="200" uly="1118">es ſich eben ſo.</line>
        <line lrx="618" lry="1218" ulx="249" uly="1169">3) Tributa Comitia</line>
        <line lrx="1205" lry="1273" ulx="271" uly="1213">a) ad magiſtratus ereandor? ſie wurden von den</line>
        <line lrx="1208" lry="1318" ulx="193" uly="1270">Volkstribunen gehalten, welche auch die tribunor ple-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="1374" type="textblock" ulx="191" uly="1320">
        <line lrx="1207" lry="1374" ulx="191" uly="1320">bir und die aediler plebie zu erwählen pflegten. Aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="2108" type="textblock" ulx="186" uly="1375">
        <line lrx="1208" lry="1430" ulx="195" uly="1375">dieſe gehören zu den magiſtratibur minoribus ordina-</line>
        <line lrx="1207" lry="1471" ulx="193" uly="1427">riir. Doch wurden eben dieſe Comitia tributa auch</line>
        <line lrx="1206" lry="1529" ulx="196" uly="1479">von den Conſuls und maioribus magiſtratihus gehal-</line>
        <line lrx="1208" lry="1581" ulx="194" uly="1531">ten, wenn ein Proconſul oder Proprätor ernannt</line>
        <line lrx="1209" lry="1636" ulx="194" uly="1583">werden ſollte, wiewohl dieſe eigentlich nicht magi-</line>
        <line lrx="816" lry="1691" ulx="186" uly="1638">RKratur genannt werden können.</line>
        <line lrx="1207" lry="1741" ulx="275" uly="1684">b) ad ſurrogandos ſaterdoter. Dies geſchah von</line>
        <line lrx="1208" lry="1789" ulx="195" uly="1738">den Conſuls; doch wurde hierzu nicht das ganze</line>
        <line lrx="1207" lry="1841" ulx="195" uly="1789">Volk, nicht alle 35 tribur, ſondern nur 17 zuſam-</line>
        <line lrx="914" lry="1895" ulx="196" uly="1846">men berufen. ſ. Cicero Agrar. II. 7.</line>
        <line lrx="1210" lry="1948" ulx="275" uly="1891">c) ad iudicia et leges ferendax. In dieſer Ab-</line>
        <line lrx="1209" lry="1995" ulx="195" uly="1947">ſicht konnten die Comitia tributa von allen Magi-</line>
        <line lrx="1210" lry="2057" ulx="196" uly="1998">ſtratsperſonen gehalten werden, welche gerichtliche</line>
        <line lrx="1210" lry="2108" ulx="195" uly="2049">Verſammlungen halten konnten. Die Geſeze, wel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="2156" type="textblock" ulx="173" uly="2101">
        <line lrx="1208" lry="2156" ulx="173" uly="2101">che in ſolchen von Conſuln gehaltenen Comitiis ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="2256" type="textblock" ulx="197" uly="2154">
        <line lrx="1209" lry="2208" ulx="197" uly="2154">macht wurden, hieſen leger conſularer; diejenigen</line>
        <line lrx="1208" lry="2256" ulx="684" uly="2209">Ce hinge-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="412" type="page" xml:id="s_FoXV205_412">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_412.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="988" lry="293" type="textblock" ulx="333" uly="245">
        <line lrx="988" lry="293" ulx="333" uly="245">402 I A B. XlV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1666" type="textblock" ulx="310" uly="340">
        <line lrx="1346" lry="394" ulx="334" uly="340">hingegen, welche unter dem Vorſiz der Tribunen</line>
        <line lrx="1347" lry="447" ulx="335" uly="393">gemacht wurden, hieſen leger J. rogationes tribu-</line>
        <line lrx="1169" lry="499" ulx="337" uly="451">nitiae. , .</line>
        <line lrx="1348" lry="564" ulx="416" uly="513">6β) Quaeritur, quis interfuerit comitiig? Zugegen</line>
        <line lrx="1349" lry="616" ulx="341" uly="565">waren in den (omitiis die römiſchen Bürger. Aber</line>
        <line lrx="1349" lry="669" ulx="342" uly="618">den Comitiis Curiatis konnten blos dicjenigen Bür-</line>
        <line lrx="1350" lry="724" ulx="343" uly="670">ger bey wohnen, Velche in Rom ihren Aufenthalt</line>
        <line lrx="1350" lry="773" ulx="341" uly="725">hatten. Den Comitiiz centuriatie hingegen konnten</line>
        <line lrx="1349" lry="825" ulx="345" uly="775">nicht blos die in Rom wohnenden Bürger, ſondern auch</line>
        <line lrx="1351" lry="876" ulx="346" uly="828">die municipes und coloni bey wohuen; doch jene nur aus</line>
        <line lrx="1352" lry="932" ulx="346" uly="880">ſolchen municipiir, welche das römiſche Bürgerrecht</line>
        <line lrx="1354" lry="984" ulx="347" uly="932">optimo inre hatten; und coloni nur ſolche, welche</line>
        <line lrx="1355" lry="1034" ulx="349" uly="984">aus Colonien römiſcher Bürger waren. Bisweilen</line>
        <line lrx="1355" lry="1084" ulx="348" uly="1037">waren bey den centuriatis comitiiz auch die Lateiner</line>
        <line lrx="1356" lry="1141" ulx="350" uly="1085">zugegen, wenn ſie nämlich vom Conſul dazu beru-</line>
        <line lrx="1358" lry="1191" ulx="337" uly="1142">fen worden waren; welches nach dem alten foedere</line>
        <line lrx="1356" lry="1244" ulx="310" uly="1188">5 Caſſiano geſchchen konnte. Auſser den Bürgern wa-</line>
        <line lrx="1358" lry="1294" ulx="350" uly="1245">ren bey den Comitien zugegen, die diribitorer, ro-</line>
        <line lrx="885" lry="1351" ulx="349" uly="1299">gatores, cuſtoder, prueconer.</line>
        <line lrx="1360" lry="1400" ulx="430" uly="1349">Ferner waren bey den Comitiir magiſtratunm</line>
        <line lrx="1360" lry="1453" ulx="352" uly="1400">creandorum cauſa, auch die Candidaten zogegen;</line>
        <line lrx="1359" lry="1505" ulx="352" uly="1453">bey den comitiir iudiciorum cauſa, der Kläger und</line>
        <line lrx="1133" lry="1557" ulx="352" uly="1505">der Beklagte, ihre Patrone und Freunde.</line>
        <line lrx="1363" lry="1624" ulx="421" uly="1575">„) In modo habendi comitia notandum, guod cu-</line>
        <line lrx="704" lry="1666" ulx="351" uly="1632">giuta et centuriata.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="2254" type="textblock" ulx="353" uly="1693">
        <line lrx="1361" lry="1745" ulx="441" uly="1693">1) Kebant auſpicato. Die curiata und ceuturia-</line>
        <line lrx="1363" lry="1797" ulx="353" uly="1744">ta comitia wurden auſpicato gehalten; das heiſt, der</line>
        <line lrx="1362" lry="1856" ulx="353" uly="1795">Magiſtrat, welcher die Verſammlung zu halten hat-</line>
        <line lrx="1363" lry="1904" ulx="355" uly="1851">te, muſste drey Augures bey ſich haben, (augures</line>
        <line lrx="1363" lry="1955" ulx="353" uly="1902">erant in auſpicio), um ſich manche Umſtände, in</line>
        <line lrx="1363" lry="1999" ulx="354" uly="1953">welche er ſich nicht finden konnte, erklären</line>
        <line lrx="1104" lry="2051" ulx="355" uly="2009">zu laſſen. R</line>
        <line lrx="1364" lry="2109" ulx="433" uly="2059">2) Perner muſsten die Patres ihre Einwilligung</line>
        <line lrx="1365" lry="2165" ulx="354" uly="2110">durch ein Senatus conſultuun geben, wenn der Volks-</line>
        <line lrx="1335" lry="2253" ulx="354" uly="2165">ſchluſs in den Comitiis gelten ſollte. Livius I. 77. .</line>
        <line lrx="1366" lry="2254" ulx="875" uly="2221">. Cäſar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2026" type="textblock" ulx="1466" uly="343">
        <line lrx="1553" lry="381" ulx="1517" uly="343">Cil</line>
        <line lrx="1553" lry="441" ulx="1481" uly="401">heilt,</line>
        <line lrx="1539" lry="490" ulx="1480" uly="451">Hilfte</line>
        <line lrx="1553" lry="542" ulx="1479" uly="509">Nach</line>
        <line lrx="1553" lry="594" ulx="1481" uly="559">llein.</line>
        <line lrx="1551" lry="661" ulx="1481" uly="610">Ag.</line>
        <line lrx="1549" lry="699" ulx="1516" uly="667">Die</line>
        <line lrx="1553" lry="752" ulx="1479" uly="715">erſchein</line>
        <line lrx="1553" lry="816" ulx="1479" uly="767">UNd W</line>
        <line lrx="1553" lry="872" ulx="1477" uly="815">chas Ka</line>
        <line lrx="1553" lry="922" ulx="1476" uly="875">angreie</line>
        <line lrx="1553" lry="963" ulx="1476" uly="925">dals wi</line>
        <line lrx="1552" lry="1029" ulx="1476" uly="980">Berge!</line>
        <line lrx="1553" lry="1070" ulx="1515" uly="1035">Le⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1124" ulx="1474" uly="1084">Male.</line>
        <line lrx="1552" lry="1175" ulx="1513" uly="1142">Kri</line>
        <line lrx="1553" lry="1230" ulx="1473" uly="1182">Domano</line>
        <line lrx="1553" lry="1283" ulx="1474" uly="1243">Cauden</line>
        <line lrx="1553" lry="1389" ulx="1510" uly="1352">Nik.</line>
        <line lrx="1553" lry="1445" ulx="1475" uly="1398">delchrie</line>
        <line lrx="1544" lry="1498" ulx="1471" uly="1450">ſtehen;</line>
        <line lrx="1552" lry="1554" ulx="1510" uly="1505">Cur.</line>
        <line lrx="1540" lry="1600" ulx="1472" uly="1555">i⸗ iur⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="1657" ulx="1470" uly="1604">boche.</line>
        <line lrx="1551" lry="1712" ulx="1508" uly="1665">Otto</line>
        <line lrx="1544" lry="1762" ulx="1468" uly="1707">dalndar⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="1813" ulx="1471" uly="1774">170, .</line>
        <line lrx="1551" lry="1881" ulx="1468" uly="1814">der al⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1921" ulx="1479" uly="1883">urg, ur</line>
        <line lrx="1549" lry="1972" ulx="1466" uly="1920">betiſcher</line>
        <line lrx="1545" lry="2026" ulx="1466" uly="1982">auch im</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="413" type="page" xml:id="s_FoXV205_413">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_413.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="85" lry="436" type="textblock" ulx="0" uly="346">
        <line lrx="84" lry="382" ulx="2" uly="346">Tribonen</line>
        <line lrx="85" lry="436" ulx="0" uly="401"> trihii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1311" type="textblock" ulx="0" uly="523">
        <line lrx="84" lry="569" ulx="6" uly="523">Uugegen</line>
        <line lrx="85" lry="609" ulx="2" uly="576">r. Aer</line>
        <line lrx="86" lry="715" ulx="0" uly="681">ufenthalt</line>
        <line lrx="88" lry="770" ulx="14" uly="737">konnten</line>
        <line lrx="88" lry="824" ulx="0" uly="787">dern auch</line>
        <line lrx="90" lry="878" ulx="0" uly="852">e nur aus</line>
        <line lrx="92" lry="968" ulx="1" uly="894">igerrk</line>
        <line lrx="94" lry="992" ulx="2" uly="959">Velche</line>
        <line lrx="93" lry="1041" ulx="6" uly="1001">Bisweijenl</line>
        <line lrx="94" lry="1093" ulx="0" uly="1059"> Lateiner</line>
        <line lrx="99" lry="1210" ulx="0" uly="1161">en venert</line>
        <line lrx="95" lry="1266" ulx="0" uly="1225">gern Wa⸗</line>
        <line lrx="96" lry="1311" ulx="2" uly="1278">Oret, 10-</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1653" type="textblock" ulx="0" uly="1379">
        <line lrx="99" lry="1409" ulx="32" uly="1379">aiuum</line>
        <line lrx="103" lry="1475" ulx="16" uly="1434">gepen;</line>
        <line lrx="102" lry="1532" ulx="0" uly="1472">lier und</line>
        <line lrx="105" lry="1634" ulx="56" uly="1598">Ac.</line>
        <line lrx="55" lry="1653" ulx="3" uly="1614">,go</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1983" type="textblock" ulx="0" uly="1715">
        <line lrx="105" lry="1766" ulx="0" uly="1715">1 uunifin.</line>
        <line lrx="107" lry="1820" ulx="0" uly="1766">eiſ, der</line>
        <line lrx="107" lry="1873" ulx="6" uly="1824">halen hat⸗</line>
        <line lrx="108" lry="1934" ulx="5" uly="1883">(ongiren</line>
        <line lrx="109" lry="1983" ulx="0" uly="1936">fünge, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="2026" type="textblock" ulx="27" uly="1984">
        <line lrx="143" lry="2026" ulx="27" uly="1984">erkliren</line>
      </zone>
      <zone lrx="4" lry="2042" type="textblock" ulx="0" uly="2031">
        <line lrx="4" lry="2042" ulx="0" uly="2031">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="2192" type="textblock" ulx="8" uly="2140">
        <line lrx="145" lry="2192" ulx="8" uly="2140">ger Volo .</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2251" type="textblock" ulx="0" uly="2210">
        <line lrx="73" lry="2251" ulx="0" uly="2210">3L. i.</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="2287" type="textblock" ulx="63" uly="2241">
        <line lrx="144" lry="2287" ulx="63" uly="2241">Ciſar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="303" type="textblock" ulx="546" uly="253">
        <line lrx="1218" lry="303" ulx="546" uly="253">Co MIT IA. 403</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1287" type="textblock" ulx="208" uly="345">
        <line lrx="1222" lry="391" ulx="280" uly="345">Cäſar theilte die Comitia mit dem Volk; das</line>
        <line lrx="1222" lry="454" ulx="210" uly="397">heiſt, die Hälfte der Magiſtrate wählte er, und die</line>
        <line lrx="1221" lry="502" ulx="209" uly="451">Hälfte das Volk in den Comitiir. Suet. Caegſ. 21.</line>
        <line lrx="1223" lry="549" ulx="209" uly="504">Nach dem Cäſar wählte wieder das Volk ſie alle;</line>
        <line lrx="1222" lry="611" ulx="210" uly="555">allein Auguſt machte es wieder wie Cäſar. Sueton.</line>
        <line lrx="1215" lry="665" ulx="209" uly="610">Aug. 40.</line>
        <line lrx="1224" lry="715" ulx="283" uly="660">Die Bürger muſsten bey den Comitiis im Gewehr</line>
        <line lrx="1223" lry="765" ulx="210" uly="712">erſcheinen; Conſul exerritum imperat — ſagte man —</line>
        <line lrx="1227" lry="818" ulx="208" uly="763">und während der Zeit legte man eine Beſazung auf</line>
        <line lrx="1224" lry="872" ulx="209" uly="816">das Kapitol, damit kein Feind unterdeſſen die Stadt</line>
        <line lrx="1222" lry="924" ulx="209" uly="870">angreifen möchte. Dio Cafſſius ſagt im 37ſten Buch,</line>
        <line lrx="1241" lry="964" ulx="209" uly="922">dals wWährend der Comitien eine rothe Fahne auf dem</line>
        <line lrx="1133" lry="1029" ulx="210" uly="974">Berge laniculus aufgepflanzt zu werden pflegte.</line>
        <line lrx="1222" lry="1080" ulx="287" uly="1024">Loca claſica apud Liuium I. 17. V. Sz. Diontff-</line>
        <line lrx="1223" lry="1132" ulx="210" uly="1081">Häalic. IV. zo. 21. LX. 4r. Gellius XIII. 15. XV. 27.</line>
        <line lrx="1225" lry="1184" ulx="286" uly="1132">Scriptorex. Paulus Manutius hat de Comitiis</line>
        <line lrx="1224" lry="1238" ulx="209" uly="1183">Romanorum geſchrieben; ſeine Schrift ſteht in des</line>
        <line lrx="1226" lry="1287" ulx="210" uly="1237">Gaudentii Roberti Miſcellaneiv, auch im erſlen Tom</line>
      </zone>
      <zone lrx="660" lry="1340" type="textblock" ulx="209" uly="1293">
        <line lrx="660" lry="1340" ulx="209" uly="1293">des Theſauri Graeniani.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1911" type="textblock" ulx="208" uly="1341">
        <line lrx="1224" lry="1383" ulx="268" uly="1341">Nikol. Gruchius hat de Comitiie Rom. libros III.</line>
        <line lrx="1222" lry="1446" ulx="209" uly="1392">geſchrieben, welche ebenfalls im I ZTom. Theſ. Gracu.</line>
        <line lrx="1013" lry="1498" ulx="208" uly="1443">ſiehen; auch in Klauſings Iure publ. Kom.</line>
        <line lrx="1223" lry="1550" ulx="286" uly="1497">Carolus Sigoniuz in dem oft angeführten Buche</line>
        <line lrx="1223" lry="1603" ulx="209" uly="1553">de iure antiquo ciuium Komanorum, im zweyten</line>
        <line lrx="783" lry="1643" ulx="211" uly="1608">Buche.</line>
        <line lrx="1222" lry="1702" ulx="283" uly="1651">Otto Aicherus hat de Comitiig Rom. libr. III. zu</line>
        <line lrx="1221" lry="1759" ulx="209" uly="1703">Salzburg 1687. 12. herausgegeben; das Buch wurde</line>
        <line lrx="1221" lry="1806" ulx="213" uly="1755">1707. zu lena mit Hildebrandi Antiquitatibu Wie-</line>
        <line lrx="1222" lry="1864" ulx="209" uly="1806">der aufgelegt. Hildebrand wWar Rektor zu Merſe-</line>
        <line lrx="1222" lry="1911" ulx="209" uly="1862">burg, und hat die Römiſchen Alterthümer in alpha-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1969" type="textblock" ulx="195" uly="1910">
        <line lrx="1222" lry="1969" ulx="195" uly="1910">betiſcher Ordnung vorgetragen. Sein Buch ſteht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="2021" type="textblock" ulx="208" uly="1965">
        <line lrx="1221" lry="2021" ulx="208" uly="1965">auch im JI Tom. der Supplementörum Polenianorum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="2271" type="textblock" ulx="709" uly="2229">
        <line lrx="1231" lry="2271" ulx="709" uly="2229">Ce 2 TABV-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="414" type="page" xml:id="s_FoXV205_414">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_414.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1553" lry="2268" type="textblock" ulx="147" uly="263">
        <line lrx="981" lry="310" ulx="337" uly="263">404 TL X B. XV.</line>
        <line lrx="1053" lry="465" ulx="621" uly="428">T A B V I. A XV.</line>
        <line lrx="1177" lry="536" ulx="512" uly="494">MAGIS TI R A T VSI.</line>
        <line lrx="1547" lry="638" ulx="332" uly="576">Magiſtratus Romani. quorum 1</line>
        <line lrx="1551" lry="718" ulx="392" uly="633">1. Indoles in genere. 4</line>
        <line lrx="1342" lry="747" ulx="390" uly="701">2. Diſtinctio in ordinarios et extraordina-</line>
        <line lrx="1344" lry="807" ulx="438" uly="758">rios . . patricios, plebeios, mixtos. . ma-</line>
        <line lrx="1553" lry="854" ulx="436" uly="803">iores, minores. . eurules, non curules. .</line>
        <line lrx="1553" lry="910" ulx="435" uly="861">Vrbanos, prouinciales. . ¹)</line>
        <line lrx="1553" lry="962" ulx="389" uly="908">3. Habilitas a gente et aetate. Vbi lex annalis. ii an</line>
        <line lrx="1551" lry="1016" ulx="387" uly="962">4. Leges omnibus Magg. communes. Ate W.</line>
        <line lrx="1553" lry="1074" ulx="440" uly="1020">a. de addictione auium. Ro l</line>
        <line lrx="1553" lry="1136" ulx="147" uly="1069">. b. de ordine in magg. gerendis ſeruando. Alrun</line>
        <line lrx="1553" lry="1188" ulx="441" uly="1128">c. de iurando in leges etc. fotoat</line>
        <line lrx="1525" lry="1215" ulx="740" uly="1181">Micht</line>
        <line lrx="1506" lry="1260" ulx="390" uly="1204">5. Iura quadruplicia, quae poſita ſ</line>
        <line lrx="1553" lry="1325" ulx="435" uly="1271">a. in imperando, quod obtinebat in edicen- glum</line>
        <line lrx="1553" lry="1375" ulx="488" uly="1324">do, vocando, prehendendo. Dreriho</line>
        <line lrx="1553" lry="1431" ulx="438" uly="1376">b. in iure dicundo. gifrar</line>
        <line lrx="1540" lry="1485" ulx="435" uly="1424">c. in referendo ad ſenatum et populum. Gicero</line>
        <line lrx="1539" lry="1531" ulx="438" uly="1475">d. in auſpicando. gennt.</line>
        <line lrx="1520" lry="1599" ulx="386" uly="1545">6. Ordo, quo agendum de ſingulis. Occur- lent</line>
        <line lrx="1553" lry="1651" ulx="442" uly="1599">runt Magiſtratus nagißr</line>
        <line lrx="1553" lry="1746" ulx="486" uly="1645">a. ab origine Regni vſque ad Conſtanti- u ke⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="1786" ulx="546" uly="1701">num M. D ſi</line>
        <line lrx="1512" lry="1849" ulx="484" uly="1759">æ. Romani. .</line>
        <line lrx="1547" lry="1849" ulx="805" uly="1820">. „ ranga</line>
        <line lrx="1553" lry="1881" ulx="544" uly="1825">I. Vrbani Tab. XVI. lac</line>
        <line lrx="1553" lry="1918" ulx="650" uly="1872">. 3).</line>
        <line lrx="1553" lry="1961" ulx="597" uly="1905">a. ipfſi Dieſe</line>
        <line lrx="1552" lry="2014" ulx="643" uly="1966">. ordinarii. Oriinan</line>
        <line lrx="1553" lry="2071" ulx="647" uly="2019">3. extraordinarii. Leiten</line>
        <line lrx="1525" lry="2163" ulx="597" uly="2087">b. miniſtri magg. leli</line>
        <line lrx="1540" lry="2175" ulx="765" uly="2135">. „ Ae llen</line>
        <line lrx="1549" lry="2225" ulx="547" uly="2151">2. Prouinciales. TLab. XVII. Wun</line>
        <line lrx="1332" lry="2268" ulx="1193" uly="2225">G. Co-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="415" type="page" xml:id="s_FoXV205_415">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_415.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="89" lry="863" type="textblock" ulx="0" uly="715">
        <line lrx="86" lry="756" ulx="0" uly="715">ordlina-</line>
        <line lrx="89" lry="821" ulx="0" uly="779">8.. me.</line>
        <line lrx="89" lry="863" ulx="0" uly="824">rules..</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="969" type="textblock" ulx="0" uly="927">
        <line lrx="86" lry="969" ulx="0" uly="927">aunalis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1147" type="textblock" ulx="0" uly="1103">
        <line lrx="72" lry="1147" ulx="0" uly="1103">Gando.</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1343" type="textblock" ulx="0" uly="1300">
        <line lrx="95" lry="1343" ulx="0" uly="1300">edicen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1621" type="textblock" ulx="0" uly="1462">
        <line lrx="53" lry="1502" ulx="0" uly="1462">Hum.</line>
        <line lrx="93" lry="1621" ulx="17" uly="1580">Oecur-</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1747" type="textblock" ulx="0" uly="1696">
        <line lrx="94" lry="1747" ulx="0" uly="1696">onſtanti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2318" type="textblock" ulx="26" uly="2262">
        <line lrx="98" lry="2318" ulx="26" uly="2262">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="292" type="textblock" ulx="453" uly="247">
        <line lrx="1226" lry="292" ulx="453" uly="247">M A GIS TKRATVS. 405</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="543" type="textblock" ulx="370" uly="337">
        <line lrx="1225" lry="395" ulx="371" uly="337">. Coloniarum et municipiorum. Tab.</line>
        <line lrx="1001" lry="454" ulx="424" uly="398">XVIII.</line>
        <line lrx="1223" lry="495" ulx="370" uly="442">b. Inde a Conſtantini M. tempore. Tab.</line>
        <line lrx="522" lry="543" ulx="425" uly="506">XIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="679" type="textblock" ulx="295" uly="584">
        <line lrx="1109" lry="628" ulx="295" uly="584">Ea doctrina ex MWW. et Lapidibus illuſtranda.</line>
        <line lrx="1224" lry="679" ulx="298" uly="630">Auct. dant Graeuius II. III. Sallengr. III. add. Sigonius.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1436" type="textblock" ulx="213" uly="810">
        <line lrx="874" lry="862" ulx="313" uly="810">Magiſtratue Romani, quorum</line>
        <line lrx="1224" lry="912" ulx="290" uly="853">1) indoler in genere. Feſtus ſagt: Magiſtrum</line>
        <line lrx="1223" lry="968" ulx="213" uly="904">dici eum, qui magir poſſit, quam ceteri. Daher das</line>
        <line lrx="1225" lry="1017" ulx="213" uly="957">alte Wort magiſterare, i. e. regere aliquid; und da-</line>
        <line lrx="1226" lry="1068" ulx="213" uly="1014">von kommt magiſteratur, magiſtratuc. Unter ma-</line>
        <line lrx="1227" lry="1122" ulx="213" uly="1064">giſtratus verſteht man eine Perſon, quae Ot cum</line>
        <line lrx="1228" lry="1175" ulx="213" uly="1116">poteſtate, quam a populo actepit. Aber dies iſt noch</line>
        <line lrx="1228" lry="1227" ulx="215" uly="1166">nicht genug; das können Sacerdotes auch ſeyn; al-</line>
        <line lrx="1229" lry="1279" ulx="217" uly="1219">ſo: magiſtratur eſt perſona, quae eſt cum poteſtate,</line>
        <line lrx="1230" lry="1331" ulx="218" uly="1271">quam a populo in vehus cinilibus accepit. Dalſs die</line>
        <line lrx="1230" lry="1376" ulx="217" uly="1326">Sacerdotes, ſelbſt der Pontifex Maximus keine Ma-</line>
        <line lrx="1229" lry="1436" ulx="215" uly="1379">giftratus Waren, erhellt aus Cicer. Catilinar. I., wo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1488" type="textblock" ulx="184" uly="1431">
        <line lrx="1229" lry="1488" ulx="184" uly="1431">ODicero einen Pontificem maximuim einen Priuatum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="2117" type="textblock" ulx="211" uly="1477">
        <line lrx="1229" lry="1538" ulx="220" uly="1477">nennt. Magiſtratus wird dem Priuato entgegen ge-</line>
        <line lrx="1232" lry="1585" ulx="219" uly="1535">ſezt. Aber auch, cum imperio eſſe, iſt noch nicht</line>
        <line lrx="1232" lry="1646" ulx="219" uly="1586">magiſtratus. Proconſuls und Proprätoren, Welche in</line>
        <line lrx="1232" lry="1695" ulx="211" uly="1640">die Provinzen geſchikt wurden, hatten Imperium,</line>
        <line lrx="1234" lry="1747" ulx="221" uly="1691">aber ſie waren keine Magiſtratut. Magiſtratus iſt</line>
        <line lrx="1233" lry="1799" ulx="223" uly="1743">alſo derjenige, qui poteſtatem rerum ciuilium admini-</line>
        <line lrx="959" lry="1852" ulx="214" uly="1800">Rrandarum habet in vrbe et eius agro.</line>
        <line lrx="1236" lry="1907" ulx="299" uly="1848">2) Diſtindtio in ordinarior et evtraordinariof.</line>
        <line lrx="1254" lry="1960" ulx="222" uly="1899">Dieſe Eintheilung iſt von der Zeit hergenommen.</line>
        <line lrx="1235" lry="2010" ulx="224" uly="1953">Ordinarii hieſen diejenigen, welche zu feſtgeſezten</line>
        <line lrx="1235" lry="2055" ulx="224" uly="2007">Zeiten ernannt wurden, und immer im Staate blie-</line>
        <line lrx="1236" lry="2117" ulx="227" uly="2060">ben. Dergleichen waren die Conſuls Prätoren,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="2265" type="textblock" ulx="227" uly="2111">
        <line lrx="1237" lry="2162" ulx="227" uly="2111">Aedilen, Tribunen, Quäâſtoren. — Extraordinarii</line>
        <line lrx="1238" lry="2222" ulx="229" uly="2165">waren diejenigen, welche weder zu beſtimmter Zeit,</line>
        <line lrx="1241" lry="2265" ulx="740" uly="2219">Cc 3 noch</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="416" type="page" xml:id="s_FoXV205_416">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_416.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1002" lry="301" type="textblock" ulx="332" uly="254">
        <line lrx="1002" lry="301" ulx="332" uly="254">406 L A B. X V.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="2209" type="textblock" ulx="293" uly="349">
        <line lrx="1341" lry="401" ulx="331" uly="349">noch immer ernannt wurden; dahin gehören die</line>
        <line lrx="982" lry="453" ulx="332" uly="401">Diktatoren, Cenſoren, Interreger.</line>
        <line lrx="1341" lry="516" ulx="409" uly="467">Die zweyte Eintheilung iſt hergenommen von</line>
        <line lrx="1342" lry="567" ulx="333" uly="517">den Perſonen; patricii, plebeii, mixti. — In den äl-</line>
        <line lrx="1343" lry="623" ulx="333" uly="569">teſten Zeiten waren alle Magiſtratsperſonen Patricier3</line>
        <line lrx="1344" lry="671" ulx="334" uly="621">nachdem aber auch das Volk zu dieſen obrigkeitli-</line>
        <line lrx="1345" lry="726" ulx="334" uly="674">chen Wärden ſich den Weg gebahnt hatte, 1o ent-</line>
        <line lrx="1347" lry="778" ulx="336" uly="725">ſtand auch dieſe Eintheilung. Ein ſolcher magiſtra-</line>
        <line lrx="1345" lry="828" ulx="337" uly="776">tus, zu welchem das Volk nie gelangen konnte,</line>
        <line lrx="1347" lry="885" ulx="336" uly="832">war 2z. B. das Interregnun. Wenn nämlich keiner</line>
        <line lrx="1347" lry="935" ulx="338" uly="884">von den maioribus magiſtratibur im Staate war, ent-</line>
        <line lrx="1349" lry="985" ulx="337" uly="935">veder weil ſie durch Peſt, oder andre Krankheiten,</line>
        <line lrx="1348" lry="1039" ulx="338" uly="985">umgekommen, oder vitio ereati waren, ſo pflegte</line>
        <line lrx="1350" lry="1090" ulx="339" uly="1040">in dieſem Fall von den Patriciern ein Interrex pro-</line>
        <line lrx="644" lry="1131" ulx="339" uly="1093">dirt zu werden.</line>
        <line lrx="1350" lry="1206" ulx="293" uly="1153">Mlagiſtratur plebeii, zu welchen das Volk allein</line>
        <line lrx="1352" lry="1258" ulx="341" uly="1206">den Zugang hatte, waren tribunatus und aedilitas</line>
        <line lrx="1351" lry="1309" ulx="366" uly="1258">lebivx. Alle übrigen magiſtratus waren mixti, und</line>
        <line lrx="1351" lry="1358" ulx="343" uly="1309">GHanden ſowohl den Patriciern, als den Plebejern offen.</line>
        <line lrx="1353" lry="1423" ulx="423" uly="1370">Die dritte Eintheilung iſt a qualitate; und in die-</line>
        <line lrx="1354" lry="1476" ulx="343" uly="1425">ſer Rükſicht wWaren einige maiores, andre minores.</line>
        <line lrx="1355" lry="1528" ulx="345" uly="1478">Gellius XIII. 14. ſagt: Maiores olim dicebantur ii,</line>
        <line lrx="1355" lry="1585" ulx="346" uly="1529">qui maiora auſpicia haberent. Dieſe Definition iſt</line>
        <line lrx="1356" lry="1633" ulx="347" uly="1583">etwas ſchwer, wegen der Erklärung, welche er hin-</line>
        <line lrx="1356" lry="1685" ulx="345" uly="1635">zuſezt: maiora auſpicia eſſe eorum magiſtratuum, quo-=</line>
        <line lrx="1358" lry="1741" ulx="345" uly="1688">rum auſpicia magir rata eſſent, gquam aliorum. —</line>
        <line lrx="1355" lry="1791" ulx="347" uly="1738">Maioros magiſtratus Waren die Conſuls, Prätoren,</line>
        <line lrx="1357" lry="1837" ulx="347" uly="1791">Diktatoren und Cenſoren; minores waren die übri-=</line>
        <line lrx="1356" lry="1899" ulx="348" uly="1842">gen, bis auf den aedilis ecurulis, welcher gleichſam</line>
        <line lrx="1357" lry="1949" ulx="350" uly="1894">ein Mittelding zwiſchen dem magiſtratu maiori und</line>
        <line lrx="1358" lry="1998" ulx="349" uly="1949">minori war. Er wird zu den maioribur gerechnet,</line>
        <line lrx="1359" lry="2052" ulx="350" uly="1999">weil der aedilis auchs magiſtratus curulig War; und</line>
        <line lrx="1358" lry="2105" ulx="350" uly="2053">weil er das Ius imaginum hatte; er Wird aber auch</line>
        <line lrx="1361" lry="2158" ulx="350" uly="2104">zu den minoribus gerechnet, weil er die minora au-</line>
        <line lrx="573" lry="2209" ulx="340" uly="2162">Wpicia hatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="2258" type="textblock" ulx="1256" uly="2217">
        <line lrx="1360" lry="2258" ulx="1256" uly="2217">Curu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1072" type="textblock" ulx="1474" uly="340">
        <line lrx="1551" lry="376" ulx="1519" uly="340">C</line>
        <line lrx="1551" lry="429" ulx="1484" uly="392">get ſich</line>
        <line lrx="1553" lry="481" ulx="1482" uly="446">das Iul</line>
        <line lrx="1551" lry="587" ulx="1482" uly="552">ein bel</line>
        <line lrx="1549" lry="653" ulx="1480" uly="603">ſchlage</line>
        <line lrx="1553" lry="691" ulx="1482" uly="656">dem V</line>
        <line lrx="1553" lry="745" ulx="1481" uly="707">das Ra</line>
        <line lrx="1553" lry="798" ulx="1479" uly="760">Bedient</line>
        <line lrx="1551" lry="851" ulx="1480" uly="815">Felle!</line>
        <line lrx="1553" lry="904" ulx="1477" uly="868">che Le</line>
        <line lrx="1553" lry="970" ulx="1478" uly="921">n ma⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="1008" ulx="1477" uly="984">tia in</line>
        <line lrx="1553" lry="1072" ulx="1474" uly="1037">ereren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1351" type="textblock" ulx="1473" uly="1102">
        <line lrx="1553" lry="1137" ulx="1518" uly="1102">Vr.</line>
        <line lrx="1553" lry="1190" ulx="1474" uly="1151">Wird v.</line>
        <line lrx="1553" lry="1243" ulx="1474" uly="1206">toren e</line>
        <line lrx="1552" lry="1318" ulx="1473" uly="1255">Ktengſe</line>
        <line lrx="1553" lry="1351" ulx="1473" uly="1310">als die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2126" type="textblock" ulx="1469" uly="1401">
        <line lrx="1553" lry="1444" ulx="1516" uly="1401">9)!1</line>
        <line lrx="1553" lry="1485" ulx="1474" uly="1445">Zejten</line>
        <line lrx="1552" lry="1647" ulx="1474" uly="1605">te, 10 N</line>
        <line lrx="1553" lry="1700" ulx="1474" uly="1656">Abkunſte</line>
        <line lrx="1539" lry="1752" ulx="1471" uly="1708">ilellen</line>
        <line lrx="1550" lry="1806" ulx="1470" uly="1761">jedemn 0</line>
        <line lrx="1553" lry="1858" ulx="1471" uly="1814">Gewohe</line>
        <line lrx="1553" lry="1915" ulx="1470" uly="1862">ſeke. 7</line>
        <line lrx="1553" lry="1959" ulx="1469" uly="1918">labre ,</line>
        <line lrx="1553" lry="1974" ulx="1534" uly="1951">92</line>
        <line lrx="1508" lry="2008" ulx="1470" uly="1967">ſchl⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="2027" ulx="1514" uly="1999">89</line>
        <line lrx="1546" lry="2072" ulx="1469" uly="2031">ter an</line>
        <line lrx="1553" lry="2126" ulx="1471" uly="2078">Geler he</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="417" type="page" xml:id="s_FoXV205_417">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_417.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="83" lry="391" type="textblock" ulx="0" uly="352">
        <line lrx="83" lry="391" ulx="0" uly="352">ren die</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="558" type="textblock" ulx="0" uly="483">
        <line lrx="82" lry="508" ulx="44" uly="483">von</line>
        <line lrx="82" lry="558" ulx="0" uly="523">n en al.</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1104" type="textblock" ulx="0" uly="735">
        <line lrx="90" lry="786" ulx="3" uly="735">nuagifra⸗</line>
        <line lrx="90" lry="830" ulx="0" uly="793">1 konnte,</line>
        <line lrx="92" lry="880" ulx="0" uly="844">ch Keiner</line>
        <line lrx="92" lry="940" ulx="6" uly="905">Val, ell⸗</line>
        <line lrx="94" lry="989" ulx="0" uly="951">nkheiten,</line>
        <line lrx="93" lry="1051" ulx="2" uly="1002">lo pllegte</line>
        <line lrx="96" lry="1104" ulx="0" uly="1066">ix pro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1650" type="textblock" ulx="0" uly="1170">
        <line lrx="92" lry="1215" ulx="1" uly="1170">lK alein</line>
        <line lrx="95" lry="1262" ulx="0" uly="1225">Allilital</line>
        <line lrx="92" lry="1324" ulx="0" uly="1272">ti, und</line>
        <line lrx="93" lry="1377" ulx="0" uly="1322">ern Ollen.</line>
        <line lrx="98" lry="1435" ulx="0" uly="1389">n in die⸗</line>
        <line lrx="103" lry="1491" ulx="0" uly="1450"> Hinort.</line>
        <line lrx="103" lry="1544" ulx="0" uly="1495">hantur ii,</line>
        <line lrx="104" lry="1598" ulx="0" uly="1543">Enition iſt</line>
        <line lrx="105" lry="1650" ulx="0" uly="1605">che er hin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1707" type="textblock" ulx="0" uly="1667">
        <line lrx="106" lry="1707" ulx="0" uly="1667">lun, ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="284" type="textblock" ulx="430" uly="248">
        <line lrx="1226" lry="284" ulx="430" uly="248">MAGIS T R ATVS. 407</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1249" type="textblock" ulx="204" uly="334">
        <line lrx="1223" lry="383" ulx="279" uly="334">Curuler et non curuler. Dieſe Eintheilung grün-</line>
        <line lrx="1220" lry="437" ulx="209" uly="386">det ſich auf den Umſtand, daſs einige magiſtratus</line>
        <line lrx="1218" lry="497" ulx="209" uly="440">das Iuy ſellae curulis hatten, andre nicht. Seila cu-</line>
        <line lrx="1219" lry="544" ulx="209" uly="491">rulie, wie aus den Mäünzen erhellt, ſah faſt aus, wie</line>
        <line lrx="1218" lry="593" ulx="208" uly="544">ein Feldſeſſel der Officiere; welcher zulammen ge-</line>
        <line lrx="1223" lry="656" ulx="207" uly="592">ſchlagen werden kann. Dieſe Sellag wurden auf</line>
        <line lrx="1223" lry="707" ulx="207" uly="644">dem Wagen, in velchem die Magiſtratsperſon auf</line>
        <line lrx="1249" lry="756" ulx="207" uly="698">das Rathhaus fuhr, geſezt, und ihr überall von den</line>
        <line lrx="1216" lry="809" ulx="208" uly="751">Bedienten nac's etragen. ſ. Gellius II. zꝛ§5. In dieſer</line>
        <line lrx="1216" lry="853" ulx="208" uly="804">Stelle leſe ich ein Wort anders, als die gewöhnli-</line>
        <line lrx="1217" lry="906" ulx="207" uly="859">che Leſeart: Senatores in veterum aetate, gui ecuru-</line>
        <line lrx="1216" lry="969" ulx="207" uly="912">lem magiſtratum geſilſent, curru Jolitos honoriz gra-</line>
        <line lrx="1217" lry="1014" ulx="207" uly="961">tia in curiam vehi; anſlatt geſigent leſe ich hier</line>
        <line lrx="1090" lry="1074" ulx="204" uly="1015">gererent, weil es ſonſt keinen Verſtand giebt,</line>
        <line lrx="1243" lry="1142" ulx="289" uly="1086">Vrhani et prouincialer. Bey dieſer Eintheilung</line>
        <line lrx="1215" lry="1197" ulx="206" uly="1139">wird vorausgeſezt, daſs die Proconſuls und Proprä-</line>
        <line lrx="1214" lry="1249" ulx="207" uly="1192">toren auch magiſtratu genannt werden; aber im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1304" type="textblock" ulx="186" uly="1244">
        <line lrx="1216" lry="1304" ulx="186" uly="1244">ſtrengſten Verſtande giebt es keine andte magiſtratus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1166" lry="1350" type="textblock" ulx="207" uly="1299">
        <line lrx="1166" lry="1350" ulx="207" uly="1299">als die vrbanor; die übrigen ſind nur imperatorts.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="2269" type="textblock" ulx="209" uly="1380">
        <line lrx="1217" lry="1440" ulx="284" uly="1380">3) Habilitas a gente et aetate. In den erſten</line>
        <line lrx="1217" lry="1484" ulx="223" uly="1434">eiten wurde niemand zu einem obrigkeitlichen Amt</line>
        <line lrx="1214" lry="1543" ulx="209" uly="1483">gelaſſen, als die Patricier. Nachdem aber auch das</line>
        <line lrx="1216" lry="1588" ulx="209" uly="1539">Volk ſich zu dieſen Würden den Weg gebahnt hat-</line>
        <line lrx="1218" lry="1643" ulx="209" uly="1588">te, ſo wurde bey den Candidaten nicht mehr auf die</line>
        <line lrx="1218" lry="1699" ulx="212" uly="1640">Abkunft geſehen; ſondern das Alter, worauf in den</line>
        <line lrx="1218" lry="1748" ulx="210" uly="1693">älteſten Zeiten nicht geſchen wurde, entſchied bey</line>
        <line lrx="1221" lry="1804" ulx="210" uly="1747">jedem obrigkeitlichen Amt, anfangs Zzwar nur durch</line>
        <line lrx="1219" lry="1850" ulx="212" uly="1800">Gewohnheit, endlich aber auch durch beſtimmte Ge-</line>
        <line lrx="1221" lry="1906" ulx="212" uly="1853">ſeze. Tucit. Annal. XI. 22. Liuiur XL. 44. Im</line>
        <line lrx="1222" lry="1957" ulx="211" uly="1904">Iahre 579. that der Volkstribun L. Villius den Vor-</line>
        <line lrx="1224" lry="2014" ulx="213" uly="1956">ſchlag, daſs beſtimmt werden ſollte, in welchem Al-</line>
        <line lrx="1223" lry="2062" ulx="213" uly="2007">ter man um jedes Amt anhalten könne; und dieles</line>
        <line lrx="1226" lry="2108" ulx="216" uly="2063">Geſez heiſt lex annalis, auch lex Villia. Die Fami-</line>
        <line lrx="1227" lry="2159" ulx="210" uly="2112">lie des Villius erhielt ebenfalls von dieſem Umſtand</line>
        <line lrx="1232" lry="2219" ulx="217" uly="2166">ihren Zunamen, ſo daſs die dazu gehörigen Annales</line>
        <line lrx="1234" lry="2269" ulx="708" uly="2224">C 4 genannt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="418" type="page" xml:id="s_FoXV205_418">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_418.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="987" lry="307" type="textblock" ulx="349" uly="257">
        <line lrx="987" lry="307" ulx="349" uly="257">408 T a B. XV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="1435" type="textblock" ulx="339" uly="355">
        <line lrx="1356" lry="410" ulx="349" uly="355">genannt wurden; von den ſpäteren Schrifiſtellern</line>
        <line lrx="1200" lry="463" ulx="348" uly="406">wird dieſes Geſez auch lex annaria genannt.</line>
        <line lrx="1353" lry="509" ulx="427" uly="464">Beym Livius XXV. 2. kommt eine Stelle vor,</line>
        <line lrx="1354" lry="564" ulx="347" uly="512">welche dem eben geſagten zu widerſtreiten ſcheint,</line>
        <line lrx="1353" lry="619" ulx="345" uly="562">daſs nämlich die lex V'illia im lahr 575 gemacht</line>
        <line lrx="1353" lry="659" ulx="344" uly="615">worden. Livius erzählt nämlich: als P. Cornelius</line>
        <line lrx="1354" lry="723" ulx="343" uly="668">Scipio Afrikanus in ſeiner lugend, noch ehe er die</line>
        <line lrx="1354" lry="768" ulx="346" uly="720">erforderlichen Iahre hatte, um das Amt eines Aedi-</line>
        <line lrx="1354" lry="827" ulx="345" uly="772">lis angehalten habe, ſey ihm von ſeinen Gegnern</line>
        <line lrx="1356" lry="876" ulx="342" uly="824">der Vorwurf gemacht worden, eum nondum habere</line>
        <line lrx="1354" lry="932" ulx="343" uly="878">legitimam aetatem. Alſo müſste ſchon dreyſig bis</line>
        <line lrx="1353" lry="984" ulx="343" uly="931">vierzig Iahr vor dieſer lege Villia eine andre lex</line>
        <line lrx="1354" lry="1036" ulx="345" uly="984">annalis vorhanden geweſen ſeyn; wenigſtens könnte</line>
        <line lrx="1353" lry="1089" ulx="344" uly="1035">mnan nach dem erſlen Anſchein ſo glauben; aber dies</line>
        <line lrx="1353" lry="1139" ulx="344" uly="1087">iſt nicht wahr; und man muſs die Worte — lLgiti-</line>
        <line lrx="1353" lry="1183" ulx="355" uly="1139">a aetar — ſo verſtehen, daſs darunter verſtanden</line>
        <line lrx="1353" lry="1241" ulx="340" uly="1190">Wird: aetar, quas opinione hominum et moribus iuſta</line>
        <line lrx="1347" lry="1295" ulx="342" uly="1243">habetur. Denn wenn legitima attas nach der eigent-</line>
        <line lrx="1353" lry="1345" ulx="341" uly="1293">lichen Bedeutung genommen würde, ſo hätte ja</line>
        <line lrx="1351" lry="1401" ulx="339" uly="1348">Scipio nicht einmal um dieſes Amt anhalten</line>
        <line lrx="471" lry="1435" ulx="340" uly="1397">dürfen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="1588" type="textblock" ulx="337" uly="1466">
        <line lrx="1352" lry="1543" ulx="415" uly="1466">Die in der lege Villia feſigeſezten Iahre ſind fol-</line>
        <line lrx="1038" lry="1588" ulx="337" uly="1535">gende:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="2273" type="textblock" ulx="343" uly="1603">
        <line lrx="1350" lry="1656" ulx="416" uly="1603">Das 31ſte für die Quäſtur; das 34 ſie für das</line>
        <line lrx="1353" lry="1701" ulx="343" uly="1655">Tribunat; das 36ſte für die Aedilität; das Aoſte für</line>
        <line lrx="1352" lry="1753" ulx="343" uly="1706">die Prätur; das 43ſte für das Conſulat; ſo daſs al-</line>
        <line lrx="1351" lry="1810" ulx="344" uly="1759">lemal eine Zwiſchenzeit von zwey lahren zwiſchen</line>
        <line lrx="1351" lry="1863" ulx="344" uly="1812">der Zeit iſt, da einer ein Amt niederlegt, und wie-</line>
        <line lrx="1350" lry="1904" ulx="343" uly="1864">der um ein anderes anhält. Wenn ein Römer in</line>
        <line lrx="1350" lry="1961" ulx="344" uly="1917">dem erſten Iahr, da es ihm erlaubt war, darum an-</line>
        <line lrx="1351" lry="2020" ulx="343" uly="1968">zuhalten, auch ſogleich das Amt erlangte, ſo ſagte</line>
        <line lrx="1351" lry="2073" ulx="344" uly="2021">man: anmo ſuo Praetor, ſ. Conſul etc. fabtus eſt.</line>
        <line lrx="1352" lry="2127" ulx="344" uly="2075">So gelangte Cicero zu allen den Würden, welche er</line>
        <line lrx="1351" lry="2176" ulx="344" uly="2126">in der Republik bekleidet hatte, gleich in dem erſten</line>
        <line lrx="1350" lry="2228" ulx="347" uly="2179">dazu beſtimmten lahre, in welchem er darum an-</line>
        <line lrx="1349" lry="2273" ulx="1225" uly="2230">ſuchte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1434" type="textblock" ulx="1465" uly="358">
        <line lrx="1537" lry="395" ulx="1475" uly="358">ſuchte.</line>
        <line lrx="1548" lry="451" ulx="1474" uly="412">Stellen,</line>
        <line lrx="1553" lry="511" ulx="1467" uly="464">faggum</line>
        <line lrx="1553" lry="552" ulx="1472" uly="517">ſii in</line>
        <line lrx="1547" lry="631" ulx="1525" uly="586">4)</line>
        <line lrx="1553" lry="699" ulx="1508" uly="654">3)a</line>
        <line lrx="1553" lry="755" ulx="1472" uly="706">mnlus</line>
        <line lrx="1553" lry="796" ulx="1473" uly="756">die Ver</line>
        <line lrx="1552" lry="849" ulx="1471" uly="813">Ant ant</line>
        <line lrx="1552" lry="901" ulx="1470" uly="865"> habe</line>
        <line lrx="1553" lry="954" ulx="1471" uly="916">ten diel⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1008" ulx="1471" uly="967">Ger For</line>
        <line lrx="1545" lry="1060" ulx="1470" uly="1023">nümlich</line>
        <line lrx="1551" lry="1114" ulx="1470" uly="1073">ſein Am</line>
        <line lrx="1544" lry="1166" ulx="1468" uly="1125">ſich am</line>
        <line lrx="1553" lry="1227" ulx="1469" uly="1181">geben hl</line>
        <line lrx="1553" lry="1275" ulx="1469" uly="1229">ſes Gebe</line>
        <line lrx="1553" lry="1332" ulx="1465" uly="1289">iuatumn</line>
        <line lrx="1546" lry="1380" ulx="1468" uly="1343">uin ihm</line>
        <line lrx="1553" lry="1434" ulx="1469" uly="1402">Weon er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2126" type="textblock" ulx="1464" uly="1605">
        <line lrx="1553" lry="1650" ulx="1467" uly="1605">algeſche</line>
        <line lrx="1544" lry="1709" ulx="1468" uly="1657">hüntige</line>
        <line lrx="1553" lry="1754" ulx="1505" uly="1713">Wen</line>
        <line lrx="1553" lry="1811" ulx="1466" uly="1758">Moilra</line>
        <line lrx="1541" lry="1857" ulx="1466" uly="1816">Worden</line>
        <line lrx="1552" lry="1910" ulx="1465" uly="1869">Wählt vr</line>
        <line lrx="1553" lry="1967" ulx="1464" uly="1924">merkt h⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="2026" ulx="1464" uly="1979">dereigt</line>
        <line lrx="1551" lry="2086" ulx="1464" uly="2023">lie, ⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="2126" ulx="1464" uly="2085">eln lolche</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="419" type="page" xml:id="s_FoXV205_419">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_419.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="92" lry="403" type="textblock" ulx="0" uly="359">
        <line lrx="92" lry="403" ulx="0" uly="359">liſtellern</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1412" type="textblock" ulx="0" uly="468">
        <line lrx="90" lry="512" ulx="0" uly="468">tele vor,</line>
        <line lrx="90" lry="563" ulx="0" uly="519">n ſcheint,</line>
        <line lrx="90" lry="624" ulx="13" uly="577">gemacht</line>
        <line lrx="92" lry="664" ulx="2" uly="628">Cornelius</line>
        <line lrx="95" lry="718" ulx="1" uly="678">he er die</line>
        <line lrx="94" lry="771" ulx="1" uly="732">nes Aecdi.</line>
        <line lrx="96" lry="836" ulx="13" uly="791">Gegnern</line>
        <line lrx="97" lry="880" ulx="0" uly="841">unn habere</line>
        <line lrx="97" lry="943" ulx="3" uly="892">leyſig din</line>
        <line lrx="96" lry="985" ulx="2" uly="945">udre r</line>
        <line lrx="98" lry="1039" ulx="0" uly="1003">us Könnte</line>
        <line lrx="99" lry="1100" ulx="0" uly="1049">cper dies</line>
        <line lrx="98" lry="1153" ulx="6" uly="1103">— Myifi</line>
        <line lrx="98" lry="1198" ulx="0" uly="1154">verlianden</line>
        <line lrx="99" lry="1253" ulx="0" uly="1212">iur iltſta</line>
        <line lrx="95" lry="1312" ulx="0" uly="1268">er eigent⸗</line>
        <line lrx="98" lry="1359" ulx="0" uly="1321">ite ja</line>
        <line lrx="99" lry="1412" ulx="21" uly="1368">zululten</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1553" type="textblock" ulx="0" uly="1501">
        <line lrx="103" lry="1553" ulx="0" uly="1501">e ſud fol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="2308" type="textblock" ulx="0" uly="1622">
        <line lrx="104" lry="1676" ulx="3" uly="1622">ſe fir as</line>
        <line lrx="107" lry="1786" ulx="3" uly="1728">ſo Gaſs l</line>
        <line lrx="106" lry="1837" ulx="0" uly="1786">12wiſchen</line>
        <line lrx="105" lry="1897" ulx="18" uly="1840">nd nie.</line>
        <line lrx="106" lry="1941" ulx="13" uly="1899">Römer in.</line>
        <line lrx="108" lry="1995" ulx="8" uly="1954">Jarum an-</line>
        <line lrx="110" lry="2051" ulx="0" uly="1996">, ſo ſagte</line>
        <line lrx="111" lry="2098" ulx="20" uly="2044">ur .</line>
        <line lrx="111" lry="2150" ulx="14" uly="2108">Velche el</line>
        <line lrx="111" lry="2209" ulx="2" uly="2151">gew erlten</line>
        <line lrx="112" lry="2264" ulx="11" uly="2218">arum an⸗</line>
        <line lrx="112" lry="2308" ulx="48" uly="2263">ſuchte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1197" lry="314" type="textblock" ulx="434" uly="260">
        <line lrx="1197" lry="314" ulx="434" uly="260">M A G IS T R A TVS. 409</line>
      </zone>
      <zone lrx="1202" lry="566" type="textblock" ulx="178" uly="353">
        <line lrx="1202" lry="408" ulx="199" uly="353">ſuchte. Daher ſagt er in der Agraria II. an vielen</line>
        <line lrx="1201" lry="461" ulx="198" uly="406">Stellen, ſe ſuo anno Aedilem, Praetorem, Conſulem</line>
        <line lrx="1200" lry="515" ulx="188" uly="460">fabktum eſſz. — Ueber dieſe legem annalem iſt Erne-</line>
        <line lrx="813" lry="566" ulx="178" uly="511">ſii in Indice legum nachzuleſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1129" lry="636" type="textblock" ulx="291" uly="581">
        <line lrx="1129" lry="636" ulx="291" uly="581">4) Leges omnibus Magiſtratibur communes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="2106" type="textblock" ulx="199" uly="645">
        <line lrx="1203" lry="701" ulx="269" uly="645">a) de addiéione auium. Dies Geſez hatte Ro-</line>
        <line lrx="1204" lry="756" ulx="201" uly="697">mulus gegeben. ſ. Dionyſ. Halic. II. 6. daſs niemand</line>
        <line lrx="1243" lry="807" ulx="201" uly="751">die Verwaltung des Staats, oder ein obrigkeitliches</line>
        <line lrx="1206" lry="852" ulx="201" uly="803">Amt antreten ſollte, ohne die auſpicia zuvor befragt</line>
        <line lrx="1205" lry="911" ulx="203" uly="856">zu haben. Dionyſ. ſagt dabey, daſs zu ſeinen Zei-</line>
        <line lrx="1207" lry="958" ulx="202" uly="903">ten dieſe alte Gewoahnheit aufgehört habe, und nur</line>
        <line lrx="1208" lry="1015" ulx="203" uly="959">der Form wegen noch befolgt worden ſey. Wenn</line>
        <line lrx="1208" lry="1067" ulx="203" uly="1011">nämlich ein deſignirter Conſul, oder Prätor u. ſ. f.</line>
        <line lrx="1211" lry="1113" ulx="204" uly="1063">ſein Amt antreten wollte, ſo muſste er, nachdem er</line>
        <line lrx="1210" lry="1175" ulx="204" uly="1117">ſich am Abend vorher auf den Campur Martius be-</line>
        <line lrx="1209" lry="1229" ulx="205" uly="1167">geben hatte, nach Mitternacht aufſtehen, ein gewiſ-</line>
        <line lrx="1210" lry="1271" ulx="206" uly="1222">ſes Gebet verrichten, und neben ſich einen augurem</line>
        <line lrx="1210" lry="1334" ulx="199" uly="1276">priuatum haben; dieſer ſagte ihm cin Paar Worte,</line>
        <line lrx="1217" lry="1382" ulx="208" uly="1328">um ihm anzuzeigen, daſs er glükliche anſpicig habe,</line>
        <line lrx="1209" lry="1435" ulx="208" uly="1378">wenn er gleich gar keine geſehen hatte; er ſagte 2.</line>
        <line lrx="1126" lry="1489" ulx="209" uly="1437">B. fulſit, oder tonuit. .</line>
        <line lrx="1211" lry="1539" ulx="285" uly="1481">Ueberhaupt iſt zu merken, daſs die nämlichen</line>
        <line lrx="1214" lry="1586" ulx="210" uly="1535">Zeichen, welche bey den Comitiis als unglükliche</line>
        <line lrx="1213" lry="1645" ulx="211" uly="1587">angeſehen wurden, bey Antretung eines Amts für</line>
        <line lrx="1174" lry="1698" ulx="210" uly="1641">günſtige Vorbedeutungen galten. .</line>
        <line lrx="1215" lry="1738" ulx="284" uly="1689">Wenn in den älteren Zeiten bey der Wahl einer</line>
        <line lrx="1216" lry="1802" ulx="213" uly="1742">Magiſtratsperſon etwas in den Auſpicien verſehen</line>
        <line lrx="1216" lry="1846" ulx="214" uly="1795">worden war, ſo wurde ſie, Venn ſie gleich ge-</line>
        <line lrx="1217" lry="1896" ulx="214" uly="1843">wählt worden war, weil man den Fehler nicht be-</line>
        <line lrx="1218" lry="1950" ulx="215" uly="1899">merkt hatte, dennoch hernach, wenn der Fehler au-</line>
        <line lrx="1218" lry="2011" ulx="215" uly="1952">gezeigt wurde, durch ein Senatus conſultum geno-</line>
        <line lrx="1220" lry="2065" ulx="201" uly="2003">thigt, das angetretene Amt Wieder abzulegen; und</line>
        <line lrx="981" lry="2106" ulx="216" uly="2065">ein ſolcher hies vitio creaius.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="2182" type="textblock" ulx="289" uly="2120">
        <line lrx="1221" lry="2182" ulx="289" uly="2120">b) de ordine in magiſtratibus gerendis ſeruando.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="2277" type="textblock" ulx="218" uly="2176">
        <line lrx="1222" lry="2227" ulx="218" uly="2176">Ich habe von dieſem Geſez noch nichts gefunden;</line>
        <line lrx="1222" lry="2277" ulx="714" uly="2228">Cc S dalſs</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="420" type="page" xml:id="s_FoXV205_420">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_420.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1004" lry="298" type="textblock" ulx="366" uly="254">
        <line lrx="1004" lry="298" ulx="366" uly="254">410 I AB. XV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="605" type="textblock" ulx="361" uly="345">
        <line lrx="1377" lry="400" ulx="367" uly="345">daſs aber ein ſolches Geſez vorhanden geweſen, er-</line>
        <line lrx="1372" lry="463" ulx="366" uly="400">hellt aus Cicer. Philipp. XI. 5., wo er ſagt: Alter</line>
        <line lrx="1370" lry="515" ulx="367" uly="447">Cagſar Vopiſeus, ille homo ſiummo ingenio, ſumma</line>
        <line lrx="1369" lry="557" ulx="361" uly="507">notentia, qui ex aedilitate ad conſulatum acceſit, ſol-</line>
        <line lrx="639" lry="605" ulx="364" uly="557">vatur legibus?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1502" type="textblock" ulx="357" uly="621">
        <line lrx="1367" lry="675" ulx="440" uly="621">c) de iurando in leget. Beym Livius XXXI.</line>
        <line lrx="1367" lry="733" ulx="357" uly="677">5o. kommit eine Stelle vor, wo geſagt wird, daſs</line>
        <line lrx="1367" lry="780" ulx="362" uly="707">jemand, welcher eine obrigkeitliche Würde angetre-</line>
        <line lrx="1367" lry="833" ulx="361" uly="781">ten hatte, innerhalb der erſten fünf Tage nach dem</line>
        <line lrx="1368" lry="880" ulx="361" uly="833">Antritt, auf die Geſeze habe ſchwören müſſen; ſonſt</line>
        <line lrx="1366" lry="925" ulx="363" uly="887">habe er das Amt nicht führen können. Die Wor-</line>
        <line lrx="1368" lry="989" ulx="362" uly="938">te des Livius ſind folgende: C. Valerius Flaccur,</line>
        <line lrx="1366" lry="1042" ulx="362" uly="988">quem prasſentem crearant, quia Namen dialig erat,</line>
        <line lrx="1367" lry="1105" ulx="363" uly="1046">urare in leger non poterat; magi, iſtratum auten plils</line>
        <line lrx="1367" lry="1179" ulx="362" uly="1093">quinque dies, niſi qui iuralſet in loger, non licebat</line>
        <line lrx="484" lry="1196" ulx="359" uly="1161">gerere.</line>
        <line lrx="1365" lry="1252" ulx="429" uly="1168">Nun muſs zu Oberlins Worten noch hinzu geſezt</line>
        <line lrx="1365" lry="1300" ulx="362" uly="1250">werden, daſs ein plebiſcituun gemacht Wurde, quo</line>
        <line lrx="1365" lry="1352" ulx="360" uly="1304">non licebat intra decem annor emdem magiſtratuin</line>
        <line lrx="1364" lry="1401" ulx="359" uly="1355">feri. Liu. VII. 42. X. 13. Aus der erſten Stelle er-</line>
        <line lrx="1370" lry="1458" ulx="359" uly="1407">hellt zugleich, daſs niemand zwey Aemter in einem-</line>
        <line lrx="1260" lry="1502" ulx="359" uly="1459">und demſelben lahre habe übernehmen därfen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="1578" type="textblock" ulx="420" uly="1530">
        <line lrx="1331" lry="1578" ulx="420" uly="1530">5⁵) lIura quadruplicia, quaz poſita</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="2260" type="textblock" ulx="350" uly="1596">
        <line lrx="1362" lry="1644" ulx="461" uly="1596">a) in imperando. Ich weis nicht, welcher An-</line>
        <line lrx="1363" lry="1698" ulx="358" uly="1648">tiquarius vor Herrn Oberlin geſagt hat, das Iur im-</line>
        <line lrx="1364" lry="1762" ulx="350" uly="1695">perandi ſey allen Magiſtratsperſonen gemein gewe-</line>
        <line lrx="1362" lry="1799" ulx="354" uly="1752">ſen; welches aber falſch iſt; denn nicht alle hatten</line>
        <line lrx="1361" lry="1855" ulx="356" uly="1780">das Imperium. Andre Antiquarij ſagen: Omner ma-</line>
        <line lrx="1360" lry="1912" ulx="354" uly="1835">giſtratus habebant indicium et autſpitimm. Indicium</line>
        <line lrx="1361" lry="1958" ulx="356" uly="1911">habere heiſt: pvoteſtatem habere indicandiz auſpieiunz</line>
        <line lrx="1361" lry="2012" ulx="354" uly="1963">habere, heiſt: poteſtatem habere auſpicandi. Nun ſagt</line>
        <line lrx="1365" lry="2069" ulx="354" uly="2007">man von demjenigen . qui Iudicinm habet, eum poſſe</line>
        <line lrx="1360" lry="2115" ulx="355" uly="2069">et Ius dicere et Editktum intenponere. Ius dicere</line>
        <line lrx="1359" lry="2185" ulx="354" uly="2115">heiſt: dare indicem, et ei Formulan pracſeribere iudi⸗</line>
        <line lrx="1360" lry="2223" ulx="355" uly="2145">candi. Dieſes Recht hatten alle Magiſtratsperſonen;</line>
        <line lrx="1360" lry="2260" ulx="1294" uly="2225">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="387" type="textblock" ulx="1464" uly="347">
        <line lrx="1553" lry="387" ulx="1464" uly="347">ond wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="456" type="textblock" ulx="1462" uly="396">
        <line lrx="1552" lry="456" ulx="1462" uly="396">oltſaten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="547" type="textblock" ulx="1465" uly="460">
        <line lrx="1552" lry="507" ulx="1465" uly="460">entgepen</line>
        <line lrx="1553" lry="547" ulx="1465" uly="506">Viren, D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="597" type="textblock" ulx="1453" uly="557">
        <line lrx="1551" lry="597" ulx="1453" uly="557">narhentii</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1174" type="textblock" ulx="1469" uly="611">
        <line lrx="1551" lry="665" ulx="1469" uly="611">perlonen</line>
        <line lrx="1553" lry="700" ulx="1507" uly="668">Zu</line>
        <line lrx="1553" lry="756" ulx="1469" uly="718">Alliters h</line>
        <line lrx="1553" lry="806" ulx="1470" uly="770">t. Ve-</line>
        <line lrx="1553" lry="860" ulx="1471" uly="822">den Lil</line>
        <line lrx="1545" lry="910" ulx="1471" uly="873">manden</line>
        <line lrx="1551" lry="962" ulx="1472" uly="930">einiehe</line>
        <line lrx="1553" lry="1028" ulx="1469" uly="981">pyehend.</line>
        <line lrx="1553" lry="1069" ulx="1473" uly="1035">AIII1</line>
        <line lrx="1553" lry="1122" ulx="1513" uly="1089">Noe</line>
        <line lrx="1553" lry="1174" ulx="1477" uly="1140">tantdli</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1230" type="textblock" ulx="1445" uly="1202">
        <line lrx="1553" lry="1230" ulx="1445" uly="1202"> VoaN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2116" type="textblock" ulx="1475" uly="1243">
        <line lrx="1542" lry="1281" ulx="1475" uly="1243">Römer</line>
        <line lrx="1553" lry="1334" ulx="1476" uly="1296">Peſtus</line>
        <line lrx="1543" lry="1386" ulx="1478" uly="1349">Velche</line>
        <line lrx="1553" lry="1446" ulx="1479" uly="1405">prolliti</line>
        <line lrx="1553" lry="1505" ulx="1481" uly="1457">lerbo</line>
        <line lrx="1553" lry="1544" ulx="1480" uly="1507">ches le</line>
        <line lrx="1553" lry="1598" ulx="1481" uly="1560">Vorden</line>
        <line lrx="1543" lry="1673" ulx="1523" uly="1629">)</line>
        <line lrx="1553" lry="1731" ulx="1481" uly="1678">klit,</line>
        <line lrx="1541" lry="1797" ulx="1523" uly="1754">)</line>
        <line lrx="1543" lry="1841" ulx="1485" uly="1801">Volke</line>
        <line lrx="1536" lry="1902" ulx="1484" uly="1854">thun;</line>
        <line lrx="1553" lry="1947" ulx="1484" uly="1905">Werl</line>
        <line lrx="1553" lry="2002" ulx="1486" uly="1964">von de</line>
        <line lrx="1553" lry="2054" ulx="1486" uly="2020">Mat ke</line>
        <line lrx="1553" lry="2116" ulx="1489" uly="2073">tag tl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="2191" type="textblock" ulx="1528" uly="2143">
        <line lrx="1547" lry="2191" ulx="1528" uly="2143">9</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="421" type="page" xml:id="s_FoXV205_421">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_421.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1181" lry="294" type="textblock" ulx="429" uly="257">
        <line lrx="1181" lry="294" ulx="429" uly="257">MAGIST RATVS., 411</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="766" type="textblock" ulx="0" uly="342">
        <line lrx="1188" lry="393" ulx="0" uly="342">Feſen, et.. und wer dies Recht hatte, von dem ſagte man:</line>
        <line lrx="1189" lry="455" ulx="0" uly="397"> Ar voteſtatem habet. Der poteſtati ſteht das Imperium</line>
        <line lrx="1190" lry="509" ulx="2" uly="449">1, ſummn entgegen. Dieſes gehörte blos den Conſuln, Decem-</line>
        <line lrx="1190" lry="557" ulx="0" uly="500">1iſt, bͤ. viren, Diktatoren, und denen, Welchen es das Volk</line>
        <line lrx="1196" lry="610" ulx="156" uly="556">namentlich übergeben hatte; die übrigen Magiſtrats-</line>
        <line lrx="1220" lry="668" ulx="0" uly="610">YI. perſonen hatten blos poteſtatem.</line>
        <line lrx="1193" lry="724" ulx="3" uly="656">iil, ceß Zu dem — Ediktum interponere, welches auch</line>
        <line lrx="1194" lry="766" ulx="186" uly="708">edicers heiſt, gehört auch das vocare, und prehende-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1101" type="textblock" ulx="0" uly="747">
        <line lrx="52" lry="770" ulx="0" uly="749">e angetre.</line>
        <line lrx="1220" lry="829" ulx="0" uly="747">ch. re. Vocare heiſt, einen zu ſich entbieten, oder durch</line>
        <line lrx="1195" lry="886" ulx="0" uly="814">n; nd  gen Liktor vorfordern laſſen. Prehendere, je⸗</line>
        <line lrx="1219" lry="931" ulx="0" uly="864">Ne Wor. manden durch den Viator greifen, und gefänglich</line>
        <line lrx="1199" lry="991" ulx="0" uly="917">un, einziehen laſſen. Die Volkstribunen hatten das Ius</line>
        <line lrx="1199" lry="1041" ulx="0" uly="971">le wr. prehendendi, aber nicht das Iur votandi. Cellius</line>
        <line lrx="364" lry="1101" ulx="1" uly="1036">utini glr XIII. 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="1127" type="textblock" ulx="270" uly="1073">
        <line lrx="1256" lry="1127" ulx="270" uly="1073">Noch iſt zu merken, daſs anſtatt poteſtatem vo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1180" type="textblock" ulx="0" uly="1109">
        <line lrx="1244" lry="1145" ulx="0" uly="1109">On litebat . . .</line>
        <line lrx="1203" lry="1180" ulx="199" uly="1125">candi habere et prehendendi, auch geſagt wird, habe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1663" type="textblock" ulx="0" uly="1176">
        <line lrx="1226" lry="1265" ulx="0" uly="1176">4 gelet re vocationem, Pprehenſionem. Aber wie drukten die</line>
        <line lrx="1204" lry="1311" ulx="0" uly="1231">le gio Römer das aus: poteſtatem haberée cicendi? Beym</line>
        <line lrx="1226" lry="1367" ulx="0" uly="1285">ipratum Feſtus kommt eine Stelle vor, wie Scaliger anmerkt,</line>
        <line lrx="1206" lry="1410" ulx="0" uly="1335">ele welche hieher gehort; ſie drukten es nämlich aus:</line>
        <line lrx="1207" lry="1463" ulx="3" uly="1386">i eineme prodicionem habere; prodicere ſtatt edicere; ſ. Feſius</line>
        <line lrx="1211" lry="1518" ulx="1" uly="1436">. verbo prodidiſſe: da kommt ein Fragment vor, Vwel-</line>
        <line lrx="1211" lry="1543" ulx="9" uly="1493">ne ches ſchwer zu leſen, und vom Scaliger reſtituirt</line>
        <line lrx="927" lry="1601" ulx="204" uly="1548">worden.</line>
        <line lrx="1214" lry="1663" ulx="0" uly="1612">cher A. ⸗ b) in iure dieundo. Dies iſt alleweil mit er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="506" lry="1719" type="textblock" ulx="1" uly="1668">
        <line lrx="506" lry="1719" ulx="1" uly="1668">8 Iun inr. klärt, ſub lit. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1948" type="textblock" ulx="0" uly="1732">
        <line lrx="1216" lry="1812" ulx="30" uly="1732">luet c) in referendo ad Senatum et Populum. Dem</line>
        <line lrx="1217" lry="1844" ulx="0" uly="1784">e e Volke konnte jede Magiſtiratsperſon einen Vortrag</line>
        <line lrx="1217" lry="1892" ulx="0" uly="1836">nen . thun; aber deswegen nicht auch Comitia anſtellen.</line>
        <line lrx="1220" lry="1948" ulx="3" uly="1886">luun Wer blos einen Vortrag an das Volk thun durfte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="2103" type="textblock" ulx="212" uly="1939">
        <line lrx="1242" lry="1996" ulx="212" uly="1939">von dem ſagte man: concionem habet. An den Se-</line>
        <line lrx="1222" lry="2049" ulx="212" uly="1989">nat konnten alle Magiſtratsperſonen einen Vor-</line>
        <line lrx="1252" lry="2103" ulx="215" uly="2055">trag thun. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="2229" type="textblock" ulx="207" uly="2112">
        <line lrx="1258" lry="2171" ulx="291" uly="2112">d) in auſpicando. Auſpicium habere heiſt auch.</line>
        <line lrx="1227" lry="2229" ulx="207" uly="2170">ſpebtionem habere, h. t. Polſe de caelo Jernare, et ga</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2244" type="textblock" ulx="2" uly="2202">
        <line lrx="83" lry="2244" ulx="2" uly="2202">etlonen;</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="422" type="page" xml:id="s_FoXV205_422">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_422.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1166" lry="306" type="textblock" ulx="359" uly="252">
        <line lrx="1166" lry="306" ulx="359" uly="252">412 TAB. XV. MAGISTRATVS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="612" type="textblock" ulx="357" uly="354">
        <line lrx="1362" lry="405" ulx="357" uly="354">re facienda alium magiſtratum impedire, quo minus</line>
        <line lrx="821" lry="456" ulx="358" uly="408">cum populo aliquid agat.</line>
        <line lrx="1318" lry="543" ulx="406" uly="492">6) Ordo, quo agendum de ſinguliv. Oceurrnut</line>
        <line lrx="747" lry="612" ulx="521" uly="561">MWagiſtratus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="737" type="textblock" ulx="357" uly="632">
        <line lrx="1362" lry="686" ulx="459" uly="632">a) ab origine regni uſque Conſtantinum</line>
        <line lrx="545" lry="737" ulx="357" uly="691">Magnum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1398" type="textblock" ulx="456" uly="762">
        <line lrx="685" lry="810" ulx="478" uly="762">*½) Nomani</line>
        <line lrx="990" lry="881" ulx="514" uly="814">1) Vrpani. Tuhb. XVI.</line>
        <line lrx="655" lry="957" ulx="530" uly="908">a) inſi.</line>
        <line lrx="800" lry="1026" ulx="555" uly="978">o) ordinarii,</line>
        <line lrx="897" lry="1102" ulx="560" uly="1051">68) extraordinarii.</line>
        <line lrx="996" lry="1174" ulx="524" uly="1117">b) miniſtri magiſtratuum.</line>
        <line lrx="1085" lry="1244" ulx="514" uly="1192">2) Prouinciales. Tab. XVII.</line>
        <line lrx="1359" lry="1319" ulx="480" uly="1262">3) Coloniarum et Wunicipiorum. Tab. XVIII.</line>
        <line lrx="1359" lry="1398" ulx="456" uly="1338">b) inde a Conſtantini Magni tempore. Tab. XIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="301" type="textblock" ulx="1487" uly="264">
        <line lrx="1546" lry="301" ulx="1487" uly="264">143.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="615" type="textblock" ulx="1473" uly="508">
        <line lrx="1553" lry="550" ulx="1473" uly="508">MAG</line>
        <line lrx="1553" lry="615" ulx="1534" uly="578">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="719" type="textblock" ulx="1467" uly="663">
        <line lrx="1553" lry="719" ulx="1467" uly="663">Maiſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="781" type="textblock" ulx="1486" uly="730">
        <line lrx="1551" lry="781" ulx="1486" uly="730">600</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="977" type="textblock" ulx="1501" uly="810">
        <line lrx="1553" lry="851" ulx="1501" uly="810">A.9</line>
        <line lrx="1553" lry="913" ulx="1515" uly="874">Re⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="977" ulx="1530" uly="952">1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="1082" type="textblock" ulx="1531" uly="1057">
        <line lrx="1550" lry="1082" ulx="1531" uly="1057">2.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="423" type="page" xml:id="s_FoXV205_423">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_423.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1185" lry="313" type="textblock" ulx="209" uly="253">
        <line lrx="1185" lry="313" ulx="209" uly="253">TAB. NVIL. MAGIST. VRB. OREPD. etc. 413</line>
      </zone>
      <zone lrx="892" lry="368" type="textblock" ulx="537" uly="348">
        <line lrx="892" lry="368" ulx="537" uly="348">MAEERABENEE</line>
      </zone>
      <zone lrx="913" lry="468" type="textblock" ulx="460" uly="417">
        <line lrx="913" lry="468" ulx="460" uly="417">T ABVI A XVI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1183" lry="668" type="textblock" ulx="0" uly="495">
        <line lrx="1183" lry="565" ulx="0" uly="495"> MaAGISTRATVS VRBANI ORDINA-</line>
        <line lrx="1071" lry="622" ulx="293" uly="566">RII ET EXTRAORDINARII.</line>
        <line lrx="1005" lry="668" ulx="0" uly="628">lantinteae .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1192" lry="1389" type="textblock" ulx="0" uly="657">
        <line lrx="657" lry="717" ulx="128" uly="657">Magiſtratus vrbani ipſi</line>
        <line lrx="837" lry="780" ulx="203" uly="726">(1¹1) Ordinarii</line>
        <line lrx="798" lry="853" ulx="231" uly="797">A. Ante liberam Rempubl.</line>
        <line lrx="841" lry="909" ulx="254" uly="867">Rex. cuius</line>
        <line lrx="1188" lry="982" ulx="283" uly="923">I. poteſtas. maxima. Ius tamen belli et pa-</line>
        <line lrx="837" lry="1032" ulx="334" uly="980">cis erat penes populum.</line>
        <line lrx="910" lry="1075" ulx="284" uly="1045">2. munera</line>
        <line lrx="1191" lry="1145" ulx="335" uly="1088">1. in toga, cura ſacrorum, morum, le.</line>
        <line lrx="756" lry="1199" ulx="375" uly="1146">gum, iuris patrii.</line>
        <line lrx="995" lry="1250" ulx="339" uly="1196">2. in ſago, imperium militare.</line>
        <line lrx="1192" lry="1318" ulx="4" uly="1254">XVIII. 2. inſignia. corona aurea, ſceptrum, ſella</line>
        <line lrx="1192" lry="1389" ulx="0" uly="1305">.NIX. curulis, trabea, lictores XII. cum fa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="969" lry="1463" type="textblock" ulx="285" uly="1362">
        <line lrx="623" lry="1423" ulx="333" uly="1362">ſcibus.</line>
        <line lrx="969" lry="1463" ulx="285" uly="1416">4. adiutor. Tribunus Celerum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="831" lry="1598" type="textblock" ulx="231" uly="1495">
        <line lrx="831" lry="1538" ulx="231" uly="1495">B. Inde ab obtenta libertate.</line>
        <line lrx="518" lry="1598" ulx="290" uly="1560">1. Maiores</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="2278" type="textblock" ulx="305" uly="1633">
        <line lrx="672" lry="1678" ulx="305" uly="1633">I. Conſules. Vbi</line>
        <line lrx="830" lry="1739" ulx="343" uly="1696">1. ratio numeri binarii.</line>
        <line lrx="1193" lry="1803" ulx="339" uly="1745">2. requiſita. genus patricium vſque ad a.</line>
        <line lrx="1194" lry="1850" ulx="391" uly="1798">V. 387. aetas. magiſtratus ante</line>
        <line lrx="1184" lry="1912" ulx="392" uly="1851">geſtus.</line>
        <line lrx="1195" lry="1960" ulx="338" uly="1899">3. poteſtas. Regia, modo annua.  poſt</line>
        <line lrx="1194" lry="2007" ulx="390" uly="1952">imminuta a Trib. pl.  . extra ord.</line>
        <line lrx="1110" lry="2068" ulx="390" uly="2009">ſumma.</line>
        <line lrx="1224" lry="2118" ulx="340" uly="2077">4. munera.</line>
        <line lrx="1199" lry="2181" ulx="375" uly="2123">a. lib. Rep. in toga et ſago, eadem quae</line>
        <line lrx="1198" lry="2236" ulx="412" uly="2177">Regum. Erant caput totius Reip. . .</line>
        <line lrx="1201" lry="2278" ulx="1095" uly="2227">leges</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2298" type="textblock" ulx="9" uly="2244">
        <line lrx="80" lry="2298" ulx="9" uly="2244">14I.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="424" type="page" xml:id="s_FoXV205_424">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_424.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1201" lry="301" type="textblock" ulx="354" uly="254">
        <line lrx="1201" lry="301" ulx="354" uly="254">414 TAB. XVI. MAGISTRATVS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="400" type="textblock" ulx="594" uly="336">
        <line lrx="1363" lry="400" ulx="594" uly="336">eges et annum denominabant. (Inde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="767" type="textblock" ulx="509" uly="402">
        <line lrx="789" lry="448" ulx="587" uly="402">Faſti CS.)</line>
        <line lrx="958" lry="505" ulx="547" uly="454">b. ſub Imp. minora.</line>
        <line lrx="1365" lry="568" ulx="513" uly="512">5. infignia. lictores XII. .. ſella curulis.</line>
        <line lrx="1364" lry="621" ulx="542" uly="568">toga praet. ſcipio eburneus. ſub Imp.</line>
        <line lrx="1343" lry="672" ulx="546" uly="620">acceſſit toga picta et laurus in faſcibus.</line>
        <line lrx="1366" lry="725" ulx="509" uly="673">6. ritus peculiares in CSlatu ineundo et</line>
        <line lrx="1054" lry="767" ulx="541" uly="726">in decedendo de Cslatu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1032" lry="839" type="textblock" ulx="521" uly="789">
        <line lrx="1032" lry="839" ulx="521" uly="789">Conſulenda hic et Diptycha.</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="929" type="textblock" ulx="355" uly="866">
        <line lrx="813" lry="929" ulx="355" uly="866">II. Praetores. quorum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1352" type="textblock" ulx="409" uly="939">
        <line lrx="819" lry="986" ulx="414" uly="939">1. Origo. a. v. 387.</line>
        <line lrx="1364" lry="1038" ulx="409" uly="982">2. numerus. ab initio vnus a. 510 duo,</line>
        <line lrx="1366" lry="1091" ulx="458" uly="1041">Vrbanus et Peregrinus.  a. 526 quatuor...</line>
        <line lrx="1217" lry="1139" ulx="459" uly="1093">a. 556 ſex etc. ð</line>
        <line lrx="1365" lry="1195" ulx="412" uly="1142">3. requiſita. gen. patric. vſq. ad a. 417 . .aetas.</line>
        <line lrx="1216" lry="1241" ulx="409" uly="1194">4. munera. Iurisdictio . . cura ludorum ..</line>
        <line lrx="1366" lry="1299" ulx="413" uly="1247">5. inſignia. Lictores VI.. ſella curulis. .toga</line>
        <line lrx="1264" lry="1352" ulx="458" uly="1299">praetexta.. haſta. . tribunal.. gladius.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1583" type="textblock" ulx="357" uly="1361">
        <line lrx="1056" lry="1420" ulx="357" uly="1361">III. Aediles. (d. q. Otto) quorum</line>
        <line lrx="1366" lry="1483" ulx="415" uly="1427">1. origo, numerus, diſcrimen. a. v. 261. duo</line>
        <line lrx="1366" lry="1532" ulx="461" uly="1481">Plebeii. . a. 387. duo Curules adiecti. . a.</line>
        <line lrx="969" lry="1583" ulx="463" uly="1537">709. duo additi Cereales.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1687" type="textblock" ulx="411" uly="1588">
        <line lrx="1397" lry="1641" ulx="412" uly="1588">2. requiſita Curul. gen. patr. ad a. 388.  aetas.</line>
        <line lrx="1397" lry="1687" ulx="411" uly="1637">3, munera. Cura vrbis, annonae, ludorum.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1850" type="textblock" ulx="410" uly="1693">
        <line lrx="1250" lry="1745" ulx="461" uly="1693">Cuſtodia SC. et Plebis C. item morum.</line>
        <line lrx="1366" lry="1796" ulx="410" uly="1743">4. inſignia Curulium. ſella curulis. toga prae-</line>
        <line lrx="929" lry="1850" ulx="462" uly="1803">texta. ius imaginum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="910" lry="1928" type="textblock" ulx="351" uly="1868">
        <line lrx="910" lry="1928" ulx="351" uly="1868">IV. Tribuni pleb. quorum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1991" type="textblock" ulx="413" uly="1932">
        <line lrx="1364" lry="1991" ulx="413" uly="1932">1. origo et numerus. a. v. 26 1. duo.  a. 283.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="2198" type="textblock" ulx="408" uly="1987">
        <line lrx="921" lry="2035" ulx="458" uly="1987">V. . . a. 207. X. .</line>
        <line lrx="1365" lry="2092" ulx="408" uly="2032">2. poteſtas. initio in prohibendo tantum. poſt</line>
        <line lrx="1315" lry="2143" ulx="456" uly="2093">et in agendo. imo tandem nimia. .</line>
        <line lrx="1175" lry="2198" ulx="410" uly="2144">3. munus. proprie cuſtodia libertatis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="2289" type="textblock" ulx="1155" uly="2238">
        <line lrx="1362" lry="2289" ulx="1155" uly="2238">V. Quae-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="425" type="page" xml:id="s_FoXV205_425">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_425.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1199" lry="278" type="textblock" ulx="209" uly="233">
        <line lrx="1199" lry="278" ulx="209" uly="233">VREBANI ORDINARII ET EXxTRAORD. 41 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="872" type="textblock" ulx="0" uly="325">
        <line lrx="854" lry="391" ulx="6" uly="325">ndde V. Quaeſtores Aerarii, quorum</line>
        <line lrx="1234" lry="443" ulx="247" uly="387">1. Origo. iam ſub Regibus duo. . . a. v. 333.</line>
        <line lrx="1071" lry="492" ulx="295" uly="437">IV. a. v. 498. VIII. dein XX, XL etc.</line>
        <line lrx="1199" lry="551" ulx="0" uly="467">Nuls. 2. diſcrimen a Quaeſtorib. Parricidii et militar.</line>
        <line lrx="1214" lry="616" ulx="0" uly="546">Inn 3. requiſita. genus patric. vſq. ad a. 344. aetas.</line>
        <line lrx="1201" lry="657" ulx="1" uly="599">is, 4. munera. Cura aerarii, cuſtodia legum et SC.</line>
        <line lrx="1202" lry="714" ulx="0" uly="662">lo et 2. Minores. III viri Capitales. . A. A. A. F. F.</line>
        <line lrx="1202" lry="758" ulx="296" uly="716">Nocturni .. Valetudinis .. IV Viri viales.</line>
        <line lrx="1202" lry="822" ulx="296" uly="767">X viri ſtlitib. iudic. . XNX virorum Colleg.</line>
        <line lrx="747" lry="872" ulx="294" uly="820">Magiſtri vicorum etc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="584" lry="987" type="textblock" ulx="193" uly="882">
        <line lrx="584" lry="930" ulx="193" uly="882">(2) Extraordinarii.</line>
        <line lrx="559" lry="987" ulx="193" uly="947">I. Dictator. cuius</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="1814" type="textblock" ulx="0" uly="988">
        <line lrx="1210" lry="1049" ulx="12" uly="988">o 1. dicendi cauſſae. ſeditio v. belli metus . . co-</line>
        <line lrx="1208" lry="1113" ulx="0" uly="1057">“ mitia habenda..è ſenatus leg. . . ludi inſtau-</line>
        <line lrx="1187" lry="1182" ulx="298" uly="1109">randi. feriae conſtituend.. olauus figend.</line>
        <line lrx="1208" lry="1218" ulx="0" uly="1156">etis 2. poteſtas. plane Regia, imo maior, vario</line>
        <line lrx="737" lry="1259" ulx="299" uly="1219">modo tamen limitata.</line>
        <line lrx="939" lry="1322" ulx="5" uly="1263">toga 3. inſignia. Conſulum amborum.</line>
        <line lrx="1246" lry="1376" ulx="251" uly="1324">4. adiutor. Magiſter equitum, cuius munus,</line>
        <line lrx="1399" lry="1427" ulx="299" uly="1374">inſignia.</line>
        <line lrx="675" lry="1489" ulx="0" uly="1438">.duo II. Cenſores. quorum</line>
        <line lrx="1159" lry="1554" ulx="0" uly="1501">. 4. 1. creandorum origo et ratio, it. numerus</line>
        <line lrx="1239" lry="1597" ulx="250" uly="1567">2. munus.</line>
        <line lrx="1270" lry="1666" ulx="0" uly="1606">eni a. aeſtimatio facultatum. Cenſus. cuius in-</line>
        <line lrx="1265" lry="1708" ulx="0" uly="1652">“ ſtitutio et ritus. *</line>
        <line lrx="1212" lry="1774" ulx="300" uly="1722">b. cura operum publ. et veéctigalium. Vbi</line>
        <line lrx="682" lry="1814" ulx="4" uly="1767">Drie tabb. Cenſoriae.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1930" type="textblock" ulx="302" uly="1821">
        <line lrx="1214" lry="1867" ulx="302" uly="1821">c. aeſtimatio morum. Vbi notarum inflictio</line>
        <line lrx="768" lry="1930" ulx="354" uly="1879">et leges ſumtuariae.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="2318" type="textblock" ulx="0" uly="1933">
        <line lrx="1215" lry="1996" ulx="3" uly="1933">383,. 3. peculiares ritus ſpectantes ad exitum cen-</line>
        <line lrx="1139" lry="2045" ulx="303" uly="1993">ſurae. Inter quos, Luſtrum conditum.</line>
        <line lrx="1215" lry="2110" ulx="11" uly="2047">dt III. Interrex. proditus v. ſub Regibus v. lib. Rep.</line>
        <line lrx="1108" lry="2173" ulx="200" uly="2119">IV. Praefect. Vrbi abfente Rege v. CS.</line>
        <line lrx="1246" lry="2228" ulx="275" uly="2173">Latinarum feriar. cauſa. ſub Auguſto.</line>
        <line lrx="1219" lry="2274" ulx="370" uly="2226">. Y. Prae-</line>
        <line lrx="450" lry="2318" ulx="0" uly="2268">WH .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="426" type="page" xml:id="s_FoXV205_426">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_426.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1195" lry="290" type="textblock" ulx="348" uly="243">
        <line lrx="1195" lry="290" ulx="348" uly="243">416 TAB. XVI. MAGISTRATVS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="570" type="textblock" ulx="323" uly="334">
        <line lrx="1352" lry="383" ulx="347" uly="334">V. Praefecti Praetorio. VI. Praefectus Annonae.</line>
        <line lrx="1174" lry="450" ulx="323" uly="392">VII. X viri Legg. ſcrib. CS. pot.</line>
        <line lrx="892" lry="512" ulx="345" uly="462">VIII. Tribb. mil. CS. pot.</line>
        <line lrx="1163" lry="570" ulx="348" uly="521">IX. III viri R. P. C. X. V viri menſarii</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="976" type="textblock" ulx="346" uly="583">
        <line lrx="1358" lry="634" ulx="347" uly="583">XI. V viri muris turrib. ve ref. XII. II viri</line>
        <line lrx="1263" lry="693" ulx="455" uly="638">Naval.</line>
        <line lrx="1358" lry="750" ulx="346" uly="697">XIII. III viri aedib. ſacr. refic. XIV. III viri Co-</line>
        <line lrx="1299" lry="815" ulx="361" uly="750">lon. deduc. XV. Curatores Kalendarii.</line>
        <line lrx="1357" lry="873" ulx="348" uly="812">(3) Miniſtri Magg. Scribae, praecones et coacto-</line>
        <line lrx="1357" lry="927" ulx="401" uly="869">res, accenſi, lictores, viatores, apparitores,</line>
        <line lrx="1357" lry="976" ulx="398" uly="916">interpretes, ſtatores, nomenclatores, carnifex.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1137" lry="1040" type="textblock" ulx="435" uly="994">
        <line lrx="1137" lry="1040" ulx="435" uly="994">Cum MWieup. II. I— XIII. cf. Auct. cit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="1840" type="textblock" ulx="350" uly="1167">
        <line lrx="925" lry="1221" ulx="452" uly="1167">Magiſtratus vrbani ipfi</line>
        <line lrx="655" lry="1285" ulx="408" uly="1235">1) Ordinarii.</line>
        <line lrx="1002" lry="1340" ulx="449" uly="1290">A. aute liberam rempublicam.</line>
        <line lrx="693" lry="1404" ulx="477" uly="1360">Kex; cuius</line>
        <line lrx="1360" lry="1470" ulx="513" uly="1409">1) poteſtar maxima. Oberlin nimmt das Ius</line>
        <line lrx="1360" lry="1523" ulx="350" uly="1460">belli et paciæ aus, als ob es der König nicht, ſon⸗</line>
        <line lrx="1360" lry="1575" ulx="351" uly="1516">dern das Volk gehabt hätte. Aber das Volk hatte</line>
        <line lrx="1361" lry="1621" ulx="352" uly="1569">dieſes Recht, weil es ihm von dem erſten König</line>
        <line lrx="1361" lry="1671" ulx="351" uly="1619">Romulus verliehen worden wWar. Alſo hatten doch</line>
        <line lrx="1360" lry="1735" ulx="352" uly="1671">urſprünglich die Könige dieſes Recht. Auch wurde</line>
        <line lrx="1361" lry="1780" ulx="351" uly="1724">es dem Volke nur unter gewiſſer Bedingung zuge-</line>
        <line lrx="1015" lry="1840" ulx="351" uly="1782">ſtanden, ſi patrer auſtorer fuiſſent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1884" type="textblock" ulx="426" uly="1815">
        <line lrx="1392" lry="1884" ulx="426" uly="1815">Sonſt hatte der König das höchſie Recht über B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1938" type="textblock" ulx="352" uly="1880">
        <line lrx="1363" lry="1938" ulx="352" uly="1880">Leben und Tod der Bürger, und die höchſte Befehl-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1993" type="textblock" ulx="351" uly="1934">
        <line lrx="1395" lry="1993" ulx="351" uly="1934">haberſchaft im Krieg. Auch die ganze Gerichtbar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="2201" type="textblock" ulx="348" uly="1989">
        <line lrx="1361" lry="2040" ulx="351" uly="1989">keit War in den Händen des Königs, Deun Romu-</line>
        <line lrx="1361" lry="2096" ulx="351" uly="2037">lus entſchied in ſtreitigen Fällen theils ſelber, theils</line>
        <line lrx="1362" lry="2141" ulx="348" uly="2090">lieſs er von andern emtſcheiden. ſ. Dionyſ. Halic.</line>
        <line lrx="593" lry="2201" ulx="348" uly="2151">II. 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="2271" type="textblock" ulx="734" uly="2195">
        <line lrx="1230" lry="2217" ulx="768" uly="2195">7 .</line>
        <line lrx="1363" lry="2271" ulx="734" uly="2209">. 2) Mune-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="489" type="textblock" ulx="1502" uly="413">
        <line lrx="1553" lry="435" ulx="1502" uly="413">.—</line>
        <line lrx="1553" lry="489" ulx="1506" uly="454">Uche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="542" type="textblock" ulx="1501" uly="518">
        <line lrx="1553" lry="542" ulx="1501" uly="518">Wele</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="702" type="textblock" ulx="1502" uly="563">
        <line lrx="1553" lry="595" ulx="1504" uly="563">miIt</line>
        <line lrx="1550" lry="649" ulx="1503" uly="626">nann</line>
        <line lrx="1553" lry="702" ulx="1502" uly="667">chem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="769" type="textblock" ulx="1468" uly="719">
        <line lrx="1553" lry="769" ulx="1468" uly="719">. oblg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1021" type="textblock" ulx="1497" uly="773">
        <line lrx="1553" lry="808" ulx="1501" uly="773">Ober</line>
        <line lrx="1553" lry="873" ulx="1501" uly="825">Opfel</line>
        <line lrx="1548" lry="915" ulx="1499" uly="877">Nach</line>
        <line lrx="1546" lry="968" ulx="1499" uly="927">dieſe</line>
        <line lrx="1553" lry="1021" ulx="1497" uly="995">von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="1075" type="textblock" ulx="1498" uly="1037">
        <line lrx="1552" lry="1075" ulx="1498" uly="1037">Ablel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1874" type="textblock" ulx="1484" uly="1144">
        <line lrx="1553" lry="1181" ulx="1496" uly="1144">liendli.</line>
        <line lrx="1551" lry="1288" ulx="1493" uly="1255">in Ger</line>
        <line lrx="1550" lry="1341" ulx="1492" uly="1301">thaten</line>
        <line lrx="1552" lry="1393" ulx="1493" uly="1351">Ger F.</line>
        <line lrx="1553" lry="1448" ulx="1489" uly="1404">(ie K</line>
        <line lrx="1552" lry="1501" ulx="1531" uly="1466">0</line>
        <line lrx="1552" lry="1552" ulx="1491" uly="1509">die 0</line>
        <line lrx="1551" lry="1608" ulx="1490" uly="1565">Gelere</line>
        <line lrx="1538" lry="1658" ulx="1489" uly="1619">chem</line>
        <line lrx="1553" lry="1822" ulx="1485" uly="1773">Garibe</line>
        <line lrx="1553" lry="1874" ulx="1484" uly="1830">Aufüch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1927" type="textblock" ulx="1484" uly="1884">
        <line lrx="1553" lry="1927" ulx="1484" uly="1884">wüterli</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1982" type="textblock" ulx="1460" uly="1931">
        <line lrx="1553" lry="1982" ulx="1460" uly="1931">ln, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2247" type="textblock" ulx="1481" uly="2014">
        <line lrx="1553" lry="2056" ulx="1511" uly="2014">1</line>
        <line lrx="1547" lry="2103" ulx="1481" uly="2064">Periumn</line>
        <line lrx="1553" lry="2179" ulx="1509" uly="2134">3)1</line>
        <line lrx="1541" lry="2247" ulx="1502" uly="2189">1¹</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="427" type="page" xml:id="s_FoXV205_427">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_427.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="49" lry="359" type="textblock" ulx="0" uly="332">
        <line lrx="49" lry="359" ulx="0" uly="332">ae.</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="612" type="textblock" ulx="0" uly="575">
        <line lrx="56" lry="612" ulx="0" uly="575">Virl</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="954" type="textblock" ulx="0" uly="689">
        <line lrx="57" lry="730" ulx="0" uly="689">Co⸗</line>
        <line lrx="59" lry="847" ulx="0" uly="806">ao⸗</line>
        <line lrx="60" lry="903" ulx="0" uly="871">tores,</line>
        <line lrx="61" lry="954" ulx="0" uly="913">nilex.</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1720" type="textblock" ulx="0" uly="1416">
        <line lrx="69" lry="1455" ulx="2" uly="1416">das Iur</line>
        <line lrx="71" lry="1516" ulx="0" uly="1465">t, ſon⸗</line>
        <line lrx="72" lry="1563" ulx="0" uly="1525">K hatte</line>
        <line lrx="74" lry="1671" ulx="0" uly="1625">n Coch</line>
        <line lrx="74" lry="1720" ulx="14" uly="1676">utce</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1791" type="textblock" ulx="0" uly="1744">
        <line lrx="76" lry="1791" ulx="0" uly="1744">3 uge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1885" type="textblock" ulx="0" uly="1838">
        <line lrx="78" lry="1885" ulx="0" uly="1838">Pt über</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2091" type="textblock" ulx="0" uly="1948">
        <line lrx="81" lry="1993" ulx="0" uly="1948">ehthar⸗</line>
        <line lrx="81" lry="2046" ulx="11" uly="2009">Rommd.</line>
        <line lrx="82" lry="2091" ulx="0" uly="2047">weils</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="2155" type="textblock" ulx="0" uly="2111">
        <line lrx="124" lry="2155" ulx="0" uly="2111"> Hel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2292" type="textblock" ulx="0" uly="2231">
        <line lrx="84" lry="2292" ulx="0" uly="2231">) Muvt-</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="1825" type="textblock" ulx="112" uly="1607">
        <line lrx="116" lry="1756" ulx="113" uly="1745">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="277" type="textblock" ulx="357" uly="227">
        <line lrx="1232" lry="277" ulx="357" uly="227">VRB A N 1 Ok DIN ARII. 417</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1959" type="textblock" ulx="191" uly="322">
        <line lrx="492" lry="372" ulx="269" uly="322">2) Munera.</line>
        <line lrx="1231" lry="442" ulx="295" uly="387">1) in toga. Cura ſacrorum. Romulus iſt der</line>
        <line lrx="1231" lry="502" ulx="213" uly="441">Urheber der ganzen römiſchen KReligionseinrichtung,</line>
        <line lrx="1231" lry="541" ulx="204" uly="496">welche vom Numa nur noch beſſer beſtimmt, und</line>
        <line lrx="1231" lry="598" ulx="201" uly="547">mit mehreren Opfern verſehen wurde. Zwar er-</line>
        <line lrx="1231" lry="652" ulx="205" uly="601">nannte Numa Prieſter, und einen Oberprieſter, wel-</line>
        <line lrx="1229" lry="707" ulx="209" uly="652">chem die Beſorgung der Religionsangelegenheiten</line>
        <line lrx="1227" lry="758" ulx="203" uly="707">oblag; aber der Kônig behielt für ſich dennoch die</line>
        <line lrx="1227" lry="813" ulx="205" uly="758">Oberauflicht. Die Könige pflegten ſelbſt gewiſſe</line>
        <line lrx="1225" lry="860" ulx="207" uly="810">Opfer im Namen des ganzen Staats zu verrichten.</line>
        <line lrx="1226" lry="919" ulx="198" uly="863">Nach Vertreibung der Könige hielt man für nöthig,</line>
        <line lrx="1225" lry="968" ulx="205" uly="914">dieſe zuvor von Königen verrichtete Opfer wieder</line>
        <line lrx="1225" lry="1018" ulx="203" uly="969">von einem König verrichten zu laſſen; und in dieſer</line>
        <line lrx="1223" lry="1071" ulx="204" uly="1019">Abſicht wählte man einen Regem ſucrorum, oder</line>
        <line lrx="1226" lry="1128" ulx="193" uly="1072">Jacrificulum, qui vicem regum praeſtaret in ſacrir fa-</line>
        <line lrx="965" lry="1174" ulx="198" uly="1125">ciendis.</line>
        <line lrx="1254" lry="1227" ulx="280" uly="1175">Cura morum. Die Könige thaten alles das, Wwas</line>
        <line lrx="1222" lry="1280" ulx="200" uly="1229">in der Folge die Conſuls thun muſsten; die Conſuls</line>
        <line lrx="1221" lry="1330" ulx="199" uly="1282">thaten aber in den älteſten Zeiten auch das, was in</line>
        <line lrx="1220" lry="1388" ulx="197" uly="1329">der Folge die Oenſoren thun muſsten. Alſo Waren</line>
        <line lrx="1167" lry="1437" ulx="196" uly="1386">die Kônige ebenfalls Cenſoren.</line>
        <line lrx="1217" lry="1493" ulx="272" uly="1438">Cura legum dandarum. Denn die Könige hatten</line>
        <line lrx="1216" lry="1543" ulx="198" uly="1491">die Gerichtbarseit in dem Umfang, daſs ſie auch</line>
        <line lrx="1216" lry="1590" ulx="197" uly="1544">Geſeze vorſchrieben. Daher das Recht, nach Wel-</line>
        <line lrx="1216" lry="1652" ulx="196" uly="1598">chem die Römer, noch lange nach Vertreibung der</line>
        <line lrx="1179" lry="1702" ulx="196" uly="1648">Könige, Kecht ſprachen, Iur regitin genannt wird.</line>
        <line lrx="1212" lry="1755" ulx="271" uly="1703">Cura iuris patrii. Das kann ich nicht erklären;</line>
        <line lrx="1213" lry="1812" ulx="192" uly="1755">darüber hatten aber auch die Könige keine eigene</line>
        <line lrx="1212" lry="1860" ulx="191" uly="1808">Aufſicht. lIeder Hausvater behauptete ſich in ſeinem</line>
        <line lrx="1210" lry="1913" ulx="192" uly="1860">väterlichen Recht. Vielleicht hat Oberlin ſagen wol-</line>
        <line lrx="1068" lry="1959" ulx="191" uly="1911">len, iuris dicundi, oder ſo etwas ähnliches.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="2254" type="textblock" ulx="187" uly="1982">
        <line lrx="1208" lry="2035" ulx="246" uly="1982">2) In ſago. Im Kriege hatte der König das im-</line>
        <line lrx="502" lry="2097" ulx="187" uly="2032">verium militart.</line>
        <line lrx="729" lry="2155" ulx="246" uly="2096">3) Inſignia regum erant:</line>
        <line lrx="1206" lry="2205" ulx="272" uly="2153">1) Corona aurea. Dabey iſt nichts zu erklären.</line>
        <line lrx="1206" lry="2254" ulx="232" uly="2209">D 2) Sce⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="428" type="page" xml:id="s_FoXV205_428">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_428.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1202" lry="289" type="textblock" ulx="327" uly="228">
        <line lrx="1202" lry="289" ulx="327" uly="228">AI8 TAB. XVI. MAGISTRATVS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1016" type="textblock" ulx="323" uly="337">
        <line lrx="1352" lry="386" ulx="418" uly="337">2) Sceptrum, ein Stab, ſcipio, und zwar von</line>
        <line lrx="1352" lry="440" ulx="343" uly="387">Elfenbein, an deſſen Spize ein Adler angebracht war.</line>
        <line lrx="1352" lry="493" ulx="344" uly="442">Dergleichen Stäbe, aber ohne Adler, führten in der</line>
        <line lrx="1354" lry="546" ulx="332" uly="492">Folge auch die Conſuls und andre Magiſtratsperſo-</line>
        <line lrx="1354" lry="598" ulx="345" uly="546">nen. Nur wenn jemand einen Triumph hielt, daun</line>
        <line lrx="1353" lry="643" ulx="346" uly="599">führte er auch einen lelfenbeinernen Stab mit dem</line>
        <line lrx="1137" lry="703" ulx="340" uly="651">Adler, wie die Könige, wie Iuvenal ſagt.</line>
        <line lrx="1355" lry="755" ulx="429" uly="702">3) Sella curulig. Davon iſt ſchon geredet wor-</line>
        <line lrx="1356" lry="817" ulx="348" uly="751">den. Das Geſtell zu dieſem Siz war gleichfalls von</line>
        <line lrx="1358" lry="860" ulx="346" uly="806">Elfenbein; daher der griechiſche Name: Ogρνρ αs-</line>
        <line lrx="1357" lry="914" ulx="349" uly="859">Oatνnνοςο. Curulie kommt her von currur, der</line>
        <line lrx="1080" lry="966" ulx="323" uly="920">Wagen. .</line>
        <line lrx="1359" lry="1016" ulx="424" uly="964">4) Trabea. Davon iſt oben geredet worden;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1069" type="textblock" ulx="350" uly="1017">
        <line lrx="1366" lry="1069" ulx="350" uly="1017">es war eine kurze toga, von Purpur, mit goldnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1328" type="textblock" ulx="351" uly="1069">
        <line lrx="1269" lry="1122" ulx="351" uly="1069">Streifen, oder auch gemalt, in modum trabium.</line>
        <line lrx="1360" lry="1173" ulx="414" uly="1122">5) Likorer XII. cum faſcibur. Davon iſt Livius</line>
        <line lrx="1359" lry="1219" ulx="352" uly="1174">I. S. nachzuſehen. Romulus nahm hierin das Bey-</line>
        <line lrx="1359" lry="1279" ulx="352" uly="1224">ſpiel von den Etruſcern, welche zwölf Völkerſchaf-</line>
        <line lrx="1360" lry="1328" ulx="351" uly="1276">ten ausmachten, von welchen eine jede dem ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1383" type="textblock" ulx="351" uly="1331">
        <line lrx="1368" lry="1383" ulx="351" uly="1331">meinſchaftlich gewählten König einen Liktor zuſchik-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1697" type="textblock" ulx="352" uly="1384">
        <line lrx="1361" lry="1434" ulx="352" uly="1384">te. Faſces waren Bündel von ſchmalen Stükchen</line>
        <line lrx="1363" lry="1487" ulx="352" uly="1430">Holz, welche um die Beile gelegt wurden; und mit</line>
        <line lrx="1361" lry="1536" ulx="355" uly="1488">dieſen Holzruthen wurde der, welcher auf des Kö-</line>
        <line lrx="1364" lry="1594" ulx="354" uly="1541">nigs Befehl geſtraft werden ſollte, von den Liktoren</line>
        <line lrx="1363" lry="1647" ulx="352" uly="1593">gepeitſcht. Dionyſ. III. 6:. redet von den inſigni-</line>
        <line lrx="559" lry="1697" ulx="352" uly="1653">bur regum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1747" type="textblock" ulx="405" uly="1687">
        <line lrx="1364" lry="1747" ulx="405" uly="1687">4) Adiutor. Der Adjutant, oder Gehülfe des Kö-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1907" type="textblock" ulx="353" uly="1748">
        <line lrx="1363" lry="1804" ulx="353" uly="1748">nigs im Kriege war der Tribunur Celerum; davon</line>
        <line lrx="841" lry="1851" ulx="355" uly="1803">ſ. Dionyſ. II. 13. und 64.</line>
        <line lrx="1362" lry="1907" ulx="433" uly="1848">Noch kann hinzu geſezt werden, daſs unter den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1959" type="textblock" ulx="355" uly="1908">
        <line lrx="1386" lry="1959" ulx="355" uly="1908">Königen auch Quaezſtores, ſ. Curatorer publitat pecar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1053" lry="1999" type="textblock" ulx="354" uly="1959">
        <line lrx="1053" lry="1999" ulx="354" uly="1959">niae Waren. ſ. Taciti Annal. XI. 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="2063" type="textblock" ulx="428" uly="2003">
        <line lrx="1392" lry="2063" ulx="428" uly="2003">Wenn der König obweſend war, ſo hatte die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="2168" type="textblock" ulx="353" uly="2062">
        <line lrx="1364" lry="2118" ulx="353" uly="2062">Regierung ein Praefektur cum poteſtate reliktus a rege.</line>
        <line lrx="1363" lry="2168" ulx="400" uly="2113">Wenn ein König geſtorben war, und keinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="2222" type="textblock" ulx="353" uly="2166">
        <line lrx="1364" lry="2222" ulx="353" uly="2166">Nachfolger hatte, welcher einſtimmig zum König</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="2254" type="textblock" ulx="1224" uly="2227">
        <line lrx="1365" lry="2254" ulx="1224" uly="2227">ernannt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="547" type="textblock" ulx="1486" uly="364">
        <line lrx="1552" lry="389" ulx="1488" uly="364">ernann</line>
        <line lrx="1550" lry="441" ulx="1488" uly="404">und d</line>
        <line lrx="1553" lry="494" ulx="1486" uly="459">Valtete</line>
        <line lrx="1553" lry="547" ulx="1486" uly="510">einer .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="715" type="textblock" ulx="1509" uly="601">
        <line lrx="1553" lry="636" ulx="1509" uly="601">.1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1474" type="textblock" ulx="1476" uly="802">
        <line lrx="1549" lry="837" ulx="1522" uly="802">Na</line>
        <line lrx="1553" lry="889" ulx="1483" uly="851">Relle</line>
        <line lrx="1553" lry="943" ulx="1481" uly="905">lahr 20</line>
        <line lrx="1553" lry="995" ulx="1481" uly="958">tus vne</line>
        <line lrx="1552" lry="1061" ulx="1481" uly="1009">Tardi</line>
        <line lrx="1551" lry="1115" ulx="1480" uly="1062">eDugel</line>
        <line lrx="1537" lry="1164" ulx="1480" uly="1113">legen.</line>
        <line lrx="1545" lry="1207" ulx="1479" uly="1170">Veil er</line>
        <line lrx="1552" lry="1261" ulx="1478" uly="1224">auch d</line>
        <line lrx="1547" lry="1315" ulx="1476" uly="1273">in dem</line>
        <line lrx="1551" lry="1377" ulx="1476" uly="1324">kolge 4</line>
        <line lrx="1552" lry="1425" ulx="1476" uly="1381">Leltorbe</line>
        <line lrx="1553" lry="1474" ulx="1479" uly="1440">er wol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1527" type="textblock" ulx="1477" uly="1480">
        <line lrx="1553" lry="1527" ulx="1477" uly="1480">cey e,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2192" type="textblock" ulx="1467" uly="1562">
        <line lrx="1550" lry="1600" ulx="1515" uly="1562">Vhi</line>
        <line lrx="1540" lry="1668" ulx="1473" uly="1602">öͤnigs</line>
        <line lrx="1553" lry="1722" ulx="1472" uly="1669">Ne Pote/</line>
        <line lrx="1552" lry="1775" ulx="1480" uly="1728">bt. lo⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="1822" ulx="1472" uly="1778">ein gey</line>
        <line lrx="1546" lry="1865" ulx="1470" uly="1816">ſet,e</line>
        <line lrx="1544" lry="1964" ulx="1470" uly="1927">ſen. —</line>
        <line lrx="1553" lry="2026" ulx="1470" uly="1986">aul cin!</line>
        <line lrx="1510" lry="2077" ulx="1469" uly="2034">ur,</line>
        <line lrx="1542" lry="2132" ulx="1468" uly="2088">Wurcen</line>
        <line lrx="1546" lry="2192" ulx="1467" uly="2141">War es,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="2244" type="textblock" ulx="1467" uly="2186">
        <line lrx="1521" lry="2244" ulx="1467" uly="2186">Ci.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="429" type="page" xml:id="s_FoXV205_429">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_429.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="54" lry="644" type="textblock" ulx="0" uly="355">
        <line lrx="48" lry="380" ulx="0" uly="355">VoOÜ</line>
        <line lrx="50" lry="432" ulx="3" uly="406">War.</line>
        <line lrx="50" lry="484" ulx="16" uly="445">ger</line>
        <line lrx="49" lry="536" ulx="0" uly="498">etſo⸗</line>
        <line lrx="51" lry="590" ulx="7" uly="553">Gdaun</line>
        <line lrx="54" lry="644" ulx="13" uly="605">em</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="916" type="textblock" ulx="0" uly="724">
        <line lrx="56" lry="747" ulx="8" uly="724">Vor⸗</line>
        <line lrx="58" lry="801" ulx="0" uly="766">3 von</line>
        <line lrx="59" lry="856" ulx="1" uly="821"> Ne.</line>
        <line lrx="59" lry="916" ulx="0" uly="869">„(er</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1604" type="textblock" ulx="0" uly="975">
        <line lrx="62" lry="1019" ulx="0" uly="975">hNrden;</line>
        <line lrx="64" lry="1068" ulx="0" uly="1030">oldnen</line>
        <line lrx="17" lry="1122" ulx="2" uly="1100">1.</line>
        <line lrx="61" lry="1174" ulx="7" uly="1138">Lirius</line>
        <line lrx="61" lry="1233" ulx="0" uly="1191">hey⸗</line>
        <line lrx="62" lry="1281" ulx="0" uly="1236">ſchaf.</line>
        <line lrx="63" lry="1344" ulx="0" uly="1306">mn ge⸗</line>
        <line lrx="64" lry="1388" ulx="0" uly="1347">lchik⸗</line>
        <line lrx="69" lry="1441" ulx="3" uly="1403">ikchen</line>
        <line lrx="71" lry="1495" ulx="0" uly="1454">ld wit</line>
        <line lrx="71" lry="1550" ulx="0" uly="1508">es Mo-</line>
        <line lrx="73" lry="1604" ulx="0" uly="1568">itoren</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1673" type="textblock" ulx="6" uly="1608">
        <line lrx="73" lry="1673" ulx="6" uly="1608">inſon⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1812" type="textblock" ulx="2" uly="1717">
        <line lrx="74" lry="1762" ulx="2" uly="1717">ges Kö⸗</line>
        <line lrx="73" lry="1812" ulx="20" uly="1774">Gdaron</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1923" type="textblock" ulx="0" uly="1871">
        <line lrx="75" lry="1923" ulx="0" uly="1871">ler len</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2297" type="textblock" ulx="0" uly="2029">
        <line lrx="81" lry="2081" ulx="0" uly="2029">te di</line>
        <line lrx="82" lry="2136" ulx="0" uly="2094">lhl⸗</line>
        <line lrx="82" lry="2190" ulx="0" uly="2145">keinen</line>
        <line lrx="83" lry="2245" ulx="0" uly="2191"> Köni</line>
        <line lrx="84" lry="2297" ulx="12" uly="2245">ernankt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="308" type="textblock" ulx="321" uly="251">
        <line lrx="1223" lry="308" ulx="321" uly="251">V RB A N I OR DINARII. 419</line>
      </zone>
      <zone lrx="1193" lry="562" type="textblock" ulx="175" uly="351">
        <line lrx="1193" lry="417" ulx="175" uly="351">ernannt werden ſollte, ſo entſtand ein interregnum;</line>
        <line lrx="1192" lry="457" ulx="177" uly="404">und diejenigen, welche unterdeſſen den Staat ver-</line>
        <line lrx="1192" lry="510" ulx="175" uly="457">walteten, hieſen interreger. Nur fünf Tage führte</line>
        <line lrx="730" lry="562" ulx="175" uly="513">einer die Zwiſchenregierung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1190" lry="1535" type="textblock" ulx="167" uly="599">
        <line lrx="767" lry="640" ulx="222" uly="599">B. Inde ab obtenta libertaté.</line>
        <line lrx="697" lry="722" ulx="280" uly="661">1) Maiorer.</line>
        <line lrx="536" lry="786" ulx="325" uly="737">I. Conſules.</line>
        <line lrx="1189" lry="852" ulx="231" uly="792">Nach Vertreibung der Könige kamen an deren</line>
        <line lrx="1189" lry="897" ulx="174" uly="845">Stelle die Conſuls. Dieſe Veränderung fällt in das</line>
        <line lrx="1188" lry="951" ulx="172" uly="899">Iahr 245. Die erſten beyden Conſuls waren Bru-</line>
        <line lrx="1190" lry="995" ulx="171" uly="951">tus und Collatinus. Weil aber Collatinus aus dem</line>
        <line lrx="1189" lry="1061" ulx="171" uly="1004">Tarquiniſchen Hauſe wWar, ſo wurde er gezwungen</line>
        <line lrx="1189" lry="1113" ulx="172" uly="1056">abzugehen, und Brutus nahm ſich einen andern Kol-</line>
        <line lrx="1190" lry="1164" ulx="172" uly="1108">legen. Aber ſelbſt an die Stelle des Brutus wurde,</line>
        <line lrx="1186" lry="1206" ulx="170" uly="1160">Weil er in demſelben Iahr ſtarb, ein andrer, und als</line>
        <line lrx="1185" lry="1265" ulx="169" uly="1210">auch dieſer ſtarb, noch ein andrer gewählt; ſo daſs</line>
        <line lrx="1186" lry="1309" ulx="167" uly="1266">in dem erſten lahre fünf Conſuls waren. In der</line>
        <line lrx="1185" lry="1374" ulx="167" uly="1319">Folge aber durfte der Conſul, wenn ſein Kollege</line>
        <line lrx="1185" lry="1426" ulx="167" uly="1372">geſtorben war, ſich keinen andern nehmen, welchen</line>
        <line lrx="1184" lry="1473" ulx="169" uly="1423">er wollte; ſondern das Volk hatte das Recht, an</line>
        <line lrx="1077" lry="1535" ulx="167" uly="1470">des Verſtorbenen Stelle einen andern zu ſezen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1184" lry="1761" type="textblock" ulx="164" uly="1545">
        <line lrx="1181" lry="1597" ulx="244" uly="1545">Vei 1) ratio numeri binarii. An die Stelle des</line>
        <line lrx="1184" lry="1656" ulx="164" uly="1601">Königs wurden zwey Conſuls deswegen gewählt,</line>
        <line lrx="1183" lry="1713" ulx="164" uly="1653">e poteſtas ſolitudine corrumperetur, wie Florus lI. 9.</line>
        <line lrx="1182" lry="1761" ulx="164" uly="1704">ſagt. conf. Cicero Orat. poſt Redit. in Sen. 4. ſagt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1182" lry="1817" type="textblock" ulx="155" uly="1753">
        <line lrx="1182" lry="1817" ulx="155" uly="1753">ein gewiſſer vornehmer Römer habe öfters geäuſ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1182" lry="2282" type="textblock" ulx="161" uly="1811">
        <line lrx="1182" lry="1862" ulx="163" uly="1811">ſert, es ſey nicht oft ein böſer Conſul, niemals aber</line>
        <line lrx="1181" lry="1921" ulx="162" uly="1866">2Wey böſe Conſuls zu gleicher Zeit in Rom gewe-</line>
        <line lrx="1181" lry="1958" ulx="163" uly="1915">ſen. — Ferner war den Conſuls die Gewalt nur</line>
        <line lrx="1181" lry="2022" ulx="164" uly="1971">auf ein Iahr vergönnt, ne poteſtar, mora cors umpere-</line>
        <line lrx="1180" lry="2072" ulx="163" uly="2019">tur, wie ebenfalls Florus lot. cit. ſagt. Conſuls</line>
        <line lrx="1178" lry="2127" ulx="162" uly="2072">wurden ſie genannt, von conſulere; denn ihr Amt</line>
        <line lrx="1179" lry="2178" ulx="161" uly="2124">war es, ut ciuibus tonſulerent, wie Pomponius de</line>
        <line lrx="1176" lry="2234" ulx="161" uly="2174">Orig. Iuri ſagt. Aber Pomponius erklärt die Be-</line>
        <line lrx="1177" lry="2282" ulx="662" uly="2225">D d 2 deutung</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="430" type="page" xml:id="s_FoXV205_430">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_430.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1379" lry="615" type="textblock" ulx="359" uly="260">
        <line lrx="1207" lry="306" ulx="359" uly="260">42 0 TAB. XVI. MaAGISTRATVS</line>
        <line lrx="1376" lry="404" ulx="362" uly="350">deutung dieſes Worts mehr nach der Gewohnheit</line>
        <line lrx="1377" lry="450" ulx="363" uly="405">ſeiner Zeit, und nicht nach dem Sinne, welchen</line>
        <line lrx="1377" lry="502" ulx="365" uly="458">das Wort in den älteſten Zeiten hatte; denn damals</line>
        <line lrx="1379" lry="559" ulx="366" uly="509">hies conſulere ſoviel, als iudicare; und Conſul war</line>
        <line lrx="1379" lry="615" ulx="367" uly="539">ſoviel, als Iudex. Quinfil. I. 6. Cicero de legg. plu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="581" lry="653" type="textblock" ulx="370" uly="614">
        <line lrx="581" lry="653" ulx="370" uly="614">ribils lociz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="826" type="textblock" ulx="372" uly="681">
        <line lrx="1380" lry="745" ulx="446" uly="681">2) requiſita. Die Erforderniſſe bey einem jeden,</line>
        <line lrx="1380" lry="779" ulx="372" uly="733">Welcher um das Conſulat anhalten wollte, waren in</line>
        <line lrx="1382" lry="826" ulx="373" uly="785">den erſten Zeiten: daſs ſie von Patriciern abſtammen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="889" type="textblock" ulx="352" uly="837">
        <line lrx="1394" lry="889" ulx="352" uly="837">muſsten; und dieſe Gewohnheit galt bis in das Iahr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1094" type="textblock" ulx="375" uly="889">
        <line lrx="1382" lry="939" ulx="376" uly="889">391. In dieſem Iahr wurde zum erſtenmal ein</line>
        <line lrx="1383" lry="993" ulx="375" uly="941">Plebejer, ein gewiſſer Genutius, Conſul. Seit die-</line>
        <line lrx="1385" lry="1044" ulx="376" uly="996">ſer Leit war immer einer von beyden Conſuls, bis-</line>
        <line lrx="1039" lry="1094" ulx="377" uly="1046">Veilen auch beyde aus dem Volk.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1160" type="textblock" ulx="455" uly="1093">
        <line lrx="1385" lry="1160" ulx="455" uly="1093">Was das erforderliche Alter betrift, davon haben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1321" type="textblock" ulx="377" uly="1142">
        <line lrx="1385" lry="1221" ulx="378" uly="1142">wir bereits oben geredet. Magiſftratu ante geſtur.</line>
        <line lrx="1385" lry="1263" ulx="377" uly="1218">Niemand durfte um das Conſulat anhalten, wenn er</line>
        <line lrx="1010" lry="1321" ulx="377" uly="1270">nicht zuvor Prätor geweſen war.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="2224" type="textblock" ulx="366" uly="1337">
        <line lrx="1386" lry="1389" ulx="464" uly="1337">3) poteſtav. Eben die Gewalt hatten die Con-</line>
        <line lrx="1387" lry="1441" ulx="381" uly="1390">ſuls, welche die Könige gehabt hatten. In den älte-</line>
        <line lrx="1387" lry="1486" ulx="366" uly="1442">ſten Zeiten hatten die Conſuls das Recht über Leben</line>
        <line lrx="1389" lry="1546" ulx="380" uly="1495">und Tod. Aber dieſe Gewalt wurde allmählich ver-</line>
        <line lrx="1386" lry="1593" ulx="382" uly="1546">mindert, a) durch das Geſez, nach welchem von</line>
        <line lrx="1387" lry="1651" ulx="382" uly="1599">den Conſuls an das Volk appellirt werden konnte;</line>
        <line lrx="1388" lry="1703" ulx="374" uly="1652">prouocatio ad populum. b) noch mehr aber durch</line>
        <line lrx="1386" lry="1750" ulx="382" uly="1703">die Volkstribunen; denn dieſe konnten die Conſuls</line>
        <line lrx="1387" lry="1808" ulx="382" uly="1757">an der Ausübung ihrer Macht hindern; c) bey zu-</line>
        <line lrx="1386" lry="1860" ulx="381" uly="1807">nehmender Menge der Geſchäfte, wurden gewiſſe</line>
        <line lrx="1384" lry="1911" ulx="381" uly="1860">Stükke der conſulariſchen Macht andern übertragen.</line>
        <line lrx="1385" lry="1963" ulx="380" uly="1913">Man ernannte Prätoren, zur Verwaltung der Ge-</line>
        <line lrx="1385" lry="2010" ulx="381" uly="1965">richtbarkeit. Man ernannte Oenſoren; welche ſich</line>
        <line lrx="1281" lry="2057" ulx="382" uly="2018">mit den Conſuls in die Macht theilten. .</line>
        <line lrx="1384" lry="2119" ulx="456" uly="2069">Extra ordinem ſumma; d. h. wenn der Senat</line>
        <line lrx="1385" lry="2172" ulx="379" uly="2123">beſchloſſen hatte: viderent Conſules, ue quid rerpu-</line>
        <line lrx="1383" lry="2224" ulx="378" uly="2171">blica detrimenti caperet. Ein ſolcher Rathsſchluſs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="2263" type="textblock" ulx="1312" uly="2230">
        <line lrx="1402" lry="2263" ulx="1312" uly="2230">hies</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="501" type="textblock" ulx="1493" uly="354">
        <line lrx="1553" lry="388" ulx="1494" uly="354">hies 5</line>
        <line lrx="1553" lry="441" ulx="1493" uly="406">lie ben</line>
        <line lrx="1542" lry="501" ulx="1521" uly="462">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2185" type="textblock" ulx="1476" uly="576">
        <line lrx="1552" lry="611" ulx="1491" uly="576">yegumn</line>
        <line lrx="1553" lry="650" ulx="1530" uly="618">D</line>
        <line lrx="1537" lry="716" ulx="1490" uly="669">trüge</line>
        <line lrx="1552" lry="756" ulx="1489" uly="732">minor</line>
        <line lrx="1553" lry="822" ulx="1489" uly="785">Lung</line>
        <line lrx="1553" lry="862" ulx="1528" uly="828">Z</line>
        <line lrx="1553" lry="920" ulx="1487" uly="878">Feit;</line>
        <line lrx="1551" lry="968" ulx="1488" uly="924">Garo</line>
        <line lrx="1552" lry="1021" ulx="1486" uly="985">mniun</line>
        <line lrx="1553" lry="1081" ulx="1488" uly="1036">ti. 2</line>
        <line lrx="1535" lry="1122" ulx="1488" uly="1090">noch</line>
        <line lrx="1553" lry="1179" ulx="1486" uly="1142">nänlie</line>
        <line lrx="1553" lry="1249" ulx="1518" uly="1192">lee</line>
        <line lrx="1553" lry="1285" ulx="1485" uly="1244">Oberli</line>
        <line lrx="1552" lry="1338" ulx="1483" uly="1297">Namen</line>
        <line lrx="1539" lry="1394" ulx="1484" uly="1351">gaden</line>
        <line lrx="1553" lry="1451" ulx="1484" uly="1401">r fa</line>
        <line lrx="1545" lry="1497" ulx="1476" uly="1453">fachun</line>
        <line lrx="1552" lry="1554" ulx="1483" uly="1508">Z defl</line>
        <line lrx="1553" lry="1603" ulx="1476" uly="1566">et conſ</line>
        <line lrx="1551" lry="1660" ulx="1481" uly="1607">noni,</line>
        <line lrx="1548" lry="1707" ulx="1481" uly="1663">Namen</line>
        <line lrx="1550" lry="1761" ulx="1480" uly="1716">Uad d</line>
        <line lrx="1553" lry="1814" ulx="1480" uly="1774">2l ben</line>
        <line lrx="1553" lry="1873" ulx="1479" uly="1816">luſtinia</line>
        <line lrx="1552" lry="1932" ulx="1534" uly="1883">9</line>
        <line lrx="1550" lry="1973" ulx="1478" uly="1937">Munerg</line>
        <line lrx="1549" lry="2027" ulx="1517" uly="1988">Die</line>
        <line lrx="1539" lry="2085" ulx="1480" uly="2032">nilen;</line>
        <line lrx="1513" lry="2123" ulx="1480" uly="2094">nit.</line>
        <line lrx="1553" lry="2185" ulx="1481" uly="2133"> Ree</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2239" type="textblock" ulx="1481" uly="2197">
        <line lrx="1553" lry="2239" ulx="1481" uly="2197">ngt den</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="431" type="page" xml:id="s_FoXV205_431">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_431.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="66" lry="387" type="textblock" ulx="0" uly="350">
        <line lrx="66" lry="387" ulx="0" uly="350">hnbeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="492" type="textblock" ulx="2" uly="406">
        <line lrx="66" lry="439" ulx="2" uly="406">elchen</line>
        <line lrx="66" lry="492" ulx="2" uly="457">Gamnels</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="544" type="textblock" ulx="3" uly="520">
        <line lrx="67" lry="544" ulx="3" uly="520">Ul Var</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="611" type="textblock" ulx="0" uly="563">
        <line lrx="69" lry="611" ulx="0" uly="563">. Nr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="880" type="textblock" ulx="0" uly="680">
        <line lrx="71" lry="728" ulx="0" uly="680">jeden,</line>
        <line lrx="72" lry="771" ulx="3" uly="738">aren in</line>
        <line lrx="74" lry="825" ulx="0" uly="801">ammen</line>
        <line lrx="74" lry="880" ulx="0" uly="841">s ahr</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="931" type="textblock" ulx="0" uly="895">
        <line lrx="75" lry="931" ulx="0" uly="895">nal ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1047" type="textblock" ulx="0" uly="945">
        <line lrx="110" lry="986" ulx="0" uly="945">deit lie.</line>
        <line lrx="110" lry="1047" ulx="0" uly="1000">ls, bi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1230" type="textblock" ulx="0" uly="1121">
        <line lrx="117" lry="1165" ulx="0" uly="1121">n heben</line>
        <line lrx="119" lry="1230" ulx="13" uly="1170">Gifur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1266" type="textblock" ulx="0" uly="1236">
        <line lrx="76" lry="1266" ulx="0" uly="1236">venn er</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1881" type="textblock" ulx="0" uly="1350">
        <line lrx="82" lry="1388" ulx="0" uly="1350">die Con⸗</line>
        <line lrx="83" lry="1441" ulx="2" uly="1399">gen alte⸗</line>
        <line lrx="84" lry="1495" ulx="0" uly="1453">r Leben</line>
        <line lrx="86" lry="1548" ulx="0" uly="1511">Nich ver⸗</line>
        <line lrx="86" lry="1602" ulx="0" uly="1569">nein von</line>
        <line lrx="87" lry="1655" ulx="13" uly="1620">konnte;</line>
        <line lrx="88" lry="1708" ulx="0" uly="1663">er Gurch</line>
        <line lrx="88" lry="1763" ulx="0" uly="1714">Couluß</line>
        <line lrx="89" lry="1830" ulx="0" uly="1780">yr</line>
        <line lrx="89" lry="1881" ulx="21" uly="1821">evile</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="1927" type="textblock" ulx="0" uly="1886">
        <line lrx="117" lry="1927" ulx="0" uly="1886">ertragen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="2034" type="textblock" ulx="0" uly="1929">
        <line lrx="89" lry="1974" ulx="13" uly="1929">ger e⸗</line>
        <line lrx="89" lry="2034" ulx="0" uly="1980">lehe ſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="2139" type="textblock" ulx="0" uly="2092">
        <line lrx="88" lry="2139" ulx="0" uly="2092">ger Zenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="2194" type="textblock" ulx="0" uly="2149">
        <line lrx="87" lry="2194" ulx="0" uly="2149">ial e</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="2247" type="textblock" ulx="0" uly="2192">
        <line lrx="86" lry="2247" ulx="0" uly="2192">pſchl</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2284" type="textblock" ulx="56" uly="2250">
        <line lrx="84" lry="2284" ulx="56" uly="2250">lies</line>
      </zone>
      <zone lrx="1195" lry="294" type="textblock" ulx="325" uly="250">
        <line lrx="1195" lry="294" ulx="325" uly="250">V RB AN I OQRDITINA RII. 42 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1195" lry="1439" type="textblock" ulx="170" uly="342">
        <line lrx="1191" lry="395" ulx="178" uly="342">hies Senatus conſultum vltimat neceſitatis., ſ. Salluſt.</line>
        <line lrx="789" lry="444" ulx="178" uly="397">de bello Catilin. 29.</line>
        <line lrx="1086" lry="496" ulx="233" uly="458">4) manera.</line>
        <line lrx="1189" lry="554" ulx="281" uly="499">a) libera republica in toga et ſago, eadem quae</line>
        <line lrx="1101" lry="606" ulx="176" uly="570">regum. .</line>
        <line lrx="1187" lry="644" ulx="250" uly="599">Die Conſuls konnten Comitial- und andre Vor-</line>
        <line lrx="1186" lry="710" ulx="175" uly="655">träge an das Volk thun, ſo oft als ſie wollten. Die</line>
        <line lrx="1185" lry="762" ulx="174" uly="708">minorey magiſtratus/ durften dies nur mit Genehmi-</line>
        <line lrx="1071" lry="815" ulx="175" uly="764">gung der Conſuls.</line>
        <line lrx="1186" lry="863" ulx="250" uly="809">Erant totius reipublicae caput; die höchſte Obrig-</line>
        <line lrx="1185" lry="915" ulx="173" uly="858">keit; daher hieſen ſieé im griechiſchen τατο, von</line>
        <line lrx="1183" lry="969" ulx="175" uly="912">nτνατ ο,. ſümmus. Daher heiſt auch das Conſulat,</line>
        <line lrx="1183" lry="1020" ulx="172" uly="967">onmium honorum populi romani finir. Cicero pro Plan-</line>
        <line lrx="1182" lry="1070" ulx="174" uly="1021">cio. 25. Doch war noch ein Magiſtrat, welcher</line>
        <line lrx="1182" lry="1118" ulx="174" uly="1071">noch über die Conſuls war; aber extra ordinem;</line>
        <line lrx="1006" lry="1166" ulx="173" uly="1123">nämlich der Diktator.</line>
        <line lrx="1181" lry="1232" ulx="237" uly="1176">Leger et anuum denominabant. Die leger hätte</line>
        <line lrx="1181" lry="1284" ulx="173" uly="1224">Oberlin weglaſſen können; denn dieſe bekamen den</line>
        <line lrx="1181" lry="1331" ulx="170" uly="1276">Namen von dem, welcher ſie gab. Aber dem lahre</line>
        <line lrx="1195" lry="1387" ulx="172" uly="1330">gaben ſie den Namen. Die Römer ſagten nicht:</line>
        <line lrx="1180" lry="1439" ulx="171" uly="1382">hoe fabtum eſt anno vrbis ronditae —; ſondern, hoc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1196" lry="1491" type="textblock" ulx="147" uly="1435">
        <line lrx="1196" lry="1491" ulx="147" uly="1435">fablum eſt hie Conſulibus. Wenn jemand die Zeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1185" lry="1858" type="textblock" ulx="160" uly="1489">
        <line lrx="1181" lry="1539" ulx="170" uly="1489">zu beilimmen vergeſſen hatte, ſo ſagte man: ſine die</line>
        <line lrx="1180" lry="1597" ulx="160" uly="1540">et conſule hoc ſeripfit. Daher werden die Faſti Ko-</line>
        <line lrx="1181" lry="1645" ulx="169" uly="1591">mani, in welchen die jährlichen Magiſtrate nach dem</line>
        <line lrx="1179" lry="1703" ulx="170" uly="1647">Namen aufgezeichnet ſind, Faſti conſularer genannt.</line>
        <line lrx="1179" lry="1746" ulx="169" uly="1695">Und dieſe Gewohnheit, das lahr von den Conſuls</line>
        <line lrx="1185" lry="1804" ulx="170" uly="1747">zu benennen, blieb auch unter den Kaiſern bis auf</line>
        <line lrx="823" lry="1858" ulx="170" uly="1804">Iuſtinian.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="2267" type="textblock" ulx="170" uly="1853">
        <line lrx="1182" lry="1910" ulx="275" uly="1853">b) ſub imperatoribur minora fuerunt Conſulum</line>
        <line lrx="1106" lry="1951" ulx="170" uly="1920">manera.</line>
        <line lrx="1201" lry="2005" ulx="179" uly="1955">Die Kkaiſer hatten allmählich faſt alles an ſich ge-</line>
        <line lrx="1184" lry="2063" ulx="172" uly="2009">riſſen; beſonders das Conſulat, und das Volkstribu-</line>
        <line lrx="1182" lry="2107" ulx="173" uly="2060">nat. Die Conſuls behielten unter den Kaiſern blos</line>
        <line lrx="1185" lry="2166" ulx="175" uly="2115">das Recht, den Senat zuſammen zu berufen, im Se-</line>
        <line lrx="1187" lry="2225" ulx="177" uly="2166">nat den Vortrag zu thun, und Recht zu ſprechen;</line>
        <line lrx="1191" lry="2267" ulx="627" uly="2219">d 3 auch</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="432" type="page" xml:id="s_FoXV205_432">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_432.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1199" lry="294" type="textblock" ulx="354" uly="246">
        <line lrx="1199" lry="294" ulx="354" uly="246">422 TLAB. XVI. MAGISTRATVS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="599" type="textblock" ulx="351" uly="337">
        <line lrx="1362" lry="395" ulx="351" uly="337">auch die öffentlichen Einnahmen zu verpachten. Dies</line>
        <line lrx="1362" lry="446" ulx="354" uly="393">leztere gehörte zu den Zeiten der freyen Republik,</line>
        <line lrx="1360" lry="488" ulx="354" uly="443">den Cenſoren; aber unter den Kaiſern wurde auch</line>
        <line lrx="1317" lry="550" ulx="354" uly="495">die Cenfur aufgehoben.</line>
        <line lrx="1359" lry="599" ulx="437" uly="549">5) Inſignia. Die zwölf Liktoren, welche die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="647" type="textblock" ulx="351" uly="595">
        <line lrx="1401" lry="647" ulx="351" uly="595">Könige auch hatten. Aber die Conſuls durften die-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1123" type="textblock" ulx="346" uly="651">
        <line lrx="1360" lry="702" ulx="351" uly="651">ſe Liktoren in der Stadt nicht mit den Beilen bey</line>
        <line lrx="1360" lry="757" ulx="351" uly="704">ſich haben. In der Stadt trugen die Liktoren den</line>
        <line lrx="1360" lry="807" ulx="352" uly="755">Conſuls die Faſcer ohne Beile vor; auſser der Stadt</line>
        <line lrx="1359" lry="861" ulx="351" uly="809">aber Waren die Beile mit eingebunden. Livius XXIV.</line>
        <line lrx="1359" lry="915" ulx="346" uly="861">9. Dionyſ. V. 19. Die Liktoren giengen in einer</line>
        <line lrx="1359" lry="959" ulx="351" uly="913">Reihe vor dem Conſul her, und muſsten darauf ſe-</line>
        <line lrx="1360" lry="1008" ulx="350" uly="965">hen, daſs die Leute auf der Straſse den Conſuls den</line>
        <line lrx="1360" lry="1069" ulx="350" uly="1017">gehörigen Reſpekt erwieſen. Wenn die vorderen</line>
        <line lrx="1359" lry="1123" ulx="350" uly="1069">Liktoren dies vergaſsen, ſo pflegte der Conſul zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1176" type="textblock" ulx="349" uly="1121">
        <line lrx="1368" lry="1176" ulx="349" uly="1121">dem vor ihm hergehenden Liktor zu ſagen: animad-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1431" type="textblock" ulx="350" uly="1170">
        <line lrx="677" lry="1223" ulx="350" uly="1170">verte; gieb Acht.</line>
        <line lrx="1336" lry="1277" ulx="428" uly="1226">Sella curulixr. Davon iſt oben geredet worden.</line>
        <line lrx="1358" lry="1328" ulx="428" uly="1277">Toga praetexta iſt ebenfalls unter dem Artikel</line>
        <line lrx="1364" lry="1377" ulx="350" uly="1329">de veſtimentiz erklärt worden.</line>
        <line lrx="1360" lry="1431" ulx="422" uly="1382">Scipio eburneus iſt das oben genannte ſzeptrum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1488" type="textblock" ulx="349" uly="1433">
        <line lrx="1379" lry="1488" ulx="349" uly="1433">Dieſen Stab durften auch die Viri conſulares und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1578" type="textblock" ulx="348" uly="1485">
        <line lrx="1359" lry="1537" ulx="349" uly="1485">triumphaler tragen, wie aus dem Livius V. 41.</line>
        <line lrx="475" lry="1578" ulx="348" uly="1539">erhellt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1734" type="textblock" ulx="344" uly="1691">
        <line lrx="1360" lry="1734" ulx="344" uly="1691">So wie die Kaiſer die Macht der Conſuls ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="2061" type="textblock" ulx="349" uly="1743">
        <line lrx="1361" lry="1791" ulx="349" uly="1743">mindert hatten, ſo vermehrten ſie den aäuſsern Glanz</line>
        <line lrx="1361" lry="1847" ulx="349" uly="1796">und Würde derſelben. Statt der toga praetexta er-</line>
        <line lrx="1360" lry="1900" ulx="350" uly="1847">laubten die Kaiſer in den ſpätern Zeiten den Conſuln</line>
        <line lrx="1360" lry="1953" ulx="350" uly="1901">die togam pictam, ſ. purpuream auro intertextam;</line>
        <line lrx="1360" lry="2003" ulx="350" uly="1952">desgleichen einen Lorbeerzweig in den Holzbündeln,</line>
        <line lrx="1361" lry="2061" ulx="351" uly="2003">oder faſcer laureator, dergleichen zu den Zeiten der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="2109" type="textblock" ulx="349" uly="2050">
        <line lrx="1376" lry="2109" ulx="349" uly="2050">freyen Republik niemand haben durfte, als der aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="2257" type="textblock" ulx="350" uly="2107">
        <line lrx="1360" lry="2161" ulx="350" uly="2107">der Provinz ſiegreich zurük kommende Imperator.</line>
        <line lrx="1362" lry="2223" ulx="350" uly="2159">In den lezten Zeiten führten die Conſuls auch Beile</line>
        <line lrx="1363" lry="2257" ulx="1324" uly="2227">in</line>
      </zone>
      <zone lrx="650" lry="2294" type="textblock" ulx="643" uly="2284">
        <line lrx="650" lry="2294" ulx="643" uly="2284">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1641" type="textblock" ulx="425" uly="1590">
        <line lrx="1363" lry="1641" ulx="425" uly="1590">Sub Imperatoribus acceſit toga pickta et laurus in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="387" type="textblock" ulx="1483" uly="347">
        <line lrx="1546" lry="387" ulx="1483" uly="347">in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="452" type="textblock" ulx="1431" uly="404">
        <line lrx="1546" lry="452" ulx="1431" uly="404">g. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="806" type="textblock" ulx="1480" uly="465">
        <line lrx="1544" lry="504" ulx="1482" uly="465">trugen</line>
        <line lrx="1541" lry="546" ulx="1522" uly="511">6)</line>
        <line lrx="1553" lry="596" ulx="1482" uly="561">detedlen</line>
        <line lrx="1546" lry="648" ulx="1482" uly="614">brauch</line>
        <line lrx="1546" lry="701" ulx="1480" uly="664">dieſer:</line>
        <line lrx="1553" lry="753" ulx="1482" uly="717">uund do</line>
        <line lrx="1553" lry="806" ulx="1480" uly="774">Ten 26</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1230" type="textblock" ulx="1477" uly="822">
        <line lrx="1553" lry="858" ulx="1480" uly="822">ſand</line>
        <line lrx="1551" lry="964" ulx="1479" uly="931">bur am</line>
        <line lrx="1553" lry="1031" ulx="1479" uly="979">lit ang</line>
        <line lrx="1553" lry="1081" ulx="1477" uly="1036">nigen 5</line>
        <line lrx="1545" lry="1124" ulx="1479" uly="1085">XIII.</line>
        <line lrx="1553" lry="1186" ulx="1515" uly="1142">hey</line>
        <line lrx="1553" lry="1230" ulx="1477" uly="1193">Wohnhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="1283" type="textblock" ulx="1443" uly="1254">
        <line lrx="1545" lry="1283" ulx="1443" uly="1254">a X</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="1388" type="textblock" ulx="1476" uly="1294">
        <line lrx="1529" lry="1333" ulx="1476" uly="1294">V. 2.</line>
        <line lrx="1550" lry="1388" ulx="1514" uly="1353">Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2230" type="textblock" ulx="1471" uly="1407">
        <line lrx="1542" lry="1448" ulx="1478" uly="1407">traten,</line>
        <line lrx="1548" lry="1493" ulx="1475" uly="1452">Aeelſen</line>
        <line lrx="1549" lry="1554" ulx="1477" uly="1505">W. y.</line>
        <line lrx="1553" lry="1601" ulx="1477" uly="1557">ibte</line>
        <line lrx="1553" lry="1660" ulx="1477" uly="1610">lahr 5</line>
        <line lrx="1553" lry="1704" ulx="1476" uly="1660">delem</line>
        <line lrx="1553" lry="1763" ulx="1514" uly="1722">Unt</line>
        <line lrx="1551" lry="1812" ulx="1475" uly="1768">Conlal</line>
        <line lrx="1552" lry="1917" ulx="1474" uly="1872">l ſcher</line>
        <line lrx="1553" lry="1972" ulx="1474" uly="1922">lihr en</line>
        <line lrx="1553" lry="2025" ulx="1474" uly="1974">Morate</line>
        <line lrx="1553" lry="2079" ulx="1482" uly="2033">iler or</line>
        <line lrx="1549" lry="2132" ulx="1474" uly="2080">benangt</line>
        <line lrx="1551" lry="2183" ulx="1481" uly="2137"> d</line>
        <line lrx="1501" lry="2230" ulx="1471" uly="2185">ſil</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="433" type="page" xml:id="s_FoXV205_433">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_433.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="73" lry="447" type="textblock" ulx="0" uly="346">
        <line lrx="72" lry="384" ulx="0" uly="346">1. Der</line>
        <line lrx="73" lry="447" ulx="0" uly="398">publik,</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="489" type="textblock" ulx="0" uly="454">
        <line lrx="71" lry="489" ulx="0" uly="454"> auchi</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1178" type="textblock" ulx="0" uly="553">
        <line lrx="71" lry="591" ulx="0" uly="553">che die</line>
        <line lrx="74" lry="646" ulx="0" uly="607">ten die⸗</line>
        <line lrx="72" lry="707" ulx="2" uly="663">len dey</line>
        <line lrx="75" lry="752" ulx="0" uly="715">ren Gen</line>
        <line lrx="75" lry="805" ulx="0" uly="766">er Kalt</line>
        <line lrx="75" lry="863" ulx="0" uly="819">XXIV.</line>
        <line lrx="76" lry="911" ulx="1" uly="877">n einer</line>
        <line lrx="76" lry="965" ulx="0" uly="924">rauf ſe⸗</line>
        <line lrx="77" lry="1018" ulx="2" uly="977">luls den</line>
        <line lrx="78" lry="1071" ulx="0" uly="1032">orderen</line>
        <line lrx="77" lry="1125" ulx="0" uly="1086">hnſul zu</line>
        <line lrx="79" lry="1178" ulx="4" uly="1137">aninnad</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1336" type="textblock" ulx="0" uly="1242">
        <line lrx="61" lry="1283" ulx="0" uly="1242">Urden.</line>
        <line lrx="75" lry="1336" ulx="6" uly="1292">Artikel</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1495" type="textblock" ulx="0" uly="1405">
        <line lrx="91" lry="1453" ulx="0" uly="1405">lptrum.</line>
        <line lrx="82" lry="1495" ulx="0" uly="1447">V6. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1548" type="textblock" ulx="16" uly="1509">
        <line lrx="82" lry="1548" ulx="16" uly="1509">V. 4Al.</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1655" type="textblock" ulx="0" uly="1608">
        <line lrx="84" lry="1655" ulx="0" uly="1608">uuruf in</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1760" type="textblock" ulx="1" uly="1720">
        <line lrx="84" lry="1760" ulx="1" uly="1720">ſols ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1819" type="textblock" ulx="1" uly="1768">
        <line lrx="111" lry="1819" ulx="1" uly="1768">1n Cann</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="2129" type="textblock" ulx="0" uly="1830">
        <line lrx="84" lry="1867" ulx="0" uly="1830">kextu el⸗</line>
        <line lrx="82" lry="1923" ulx="8" uly="1865">Conluln</line>
        <line lrx="84" lry="1974" ulx="1" uly="1933">tertan ;</line>
        <line lrx="88" lry="2079" ulx="0" uly="2027">ten der</line>
        <line lrx="88" lry="2129" ulx="10" uly="2090">der aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="2187" type="textblock" ulx="0" uly="2144">
        <line lrx="127" lry="2187" ulx="0" uly="2144">n exratol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="2278" type="textblock" ulx="20" uly="2185">
        <line lrx="90" lry="2236" ulx="42" uly="2185">heile</line>
        <line lrx="91" lry="2278" ulx="20" uly="2241">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1205" lry="294" type="textblock" ulx="334" uly="255">
        <line lrx="1205" lry="294" ulx="334" uly="255">VRBANI OùRDINAkRII. 43 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="2181" type="textblock" ulx="179" uly="345">
        <line lrx="1202" lry="401" ulx="188" uly="345">in den Bündeln in der Stadt, Wie aus Claudian. Dro-</line>
        <line lrx="1238" lry="456" ulx="189" uly="397">log. in II. libr. in Eutrop. V. 7. Zu erſehen iſt. Sie</line>
        <line lrx="1199" lry="508" ulx="189" uly="448">trugen auch calceos auvatos, Wie aus Caſſiodor erhellt.</line>
        <line lrx="1199" lry="556" ulx="265" uly="503">6) Kitus peculiarer in Conſulatu ineundo et in</line>
        <line lrx="1198" lry="608" ulx="189" uly="554">decedendo de Conſulatu. Mir iſt kein andrer Ge-</line>
        <line lrx="1197" lry="660" ulx="188" uly="606">brauch bey Antretung des Conſulats bekannt, als</line>
        <line lrx="1197" lry="712" ulx="188" uly="660">dieſer: dais die Conſuls auf das Kapitolium giengen,</line>
        <line lrx="1196" lry="768" ulx="189" uly="708">und dort opferten; und dies geſchah in den ſpäte-</line>
        <line lrx="1205" lry="816" ulx="188" uly="761">ren Zeiten unter einem groſsen Gefolge; daher ent-</line>
        <line lrx="1197" lry="867" ulx="188" uly="815">ſtiand der Ausdruk: proceſur conſularis; i. e. pro-</line>
        <line lrx="1197" lry="926" ulx="186" uly="868">greſio domo faéta in Capitolium, comitantibus ommi-</line>
        <line lrx="1195" lry="964" ulx="187" uly="916">bus amicis et clientibux. Und wenn ſie das Conſu-</line>
        <line lrx="1195" lry="1029" ulx="187" uly="969">lat angetreten hatten, ſo war das erſte, daſs ſie ei⸗</line>
        <line lrx="1197" lry="1081" ulx="186" uly="1022">nigen Sklaven die Freyheit ſchenkten. ſ. Aminianus</line>
        <line lrx="380" lry="1127" ulx="188" uly="1086">XXII. 4.</line>
        <line lrx="1198" lry="1182" ulx="261" uly="1126">Bey Niederlegung des Conſulats war die alte Ge-</line>
        <line lrx="1198" lry="1231" ulx="187" uly="1178">wohnheit, daſs ſie einen Eid ablegten, e rempubli-</line>
        <line lrx="1196" lry="1289" ulx="186" uly="1228">cam ex fide adminiſtraſſe. ſ. Cicer. Epn. ad Diuerl.</line>
        <line lrx="288" lry="1331" ulx="187" uly="1294">V. 2.</line>
        <line lrx="1195" lry="1392" ulx="260" uly="1335">Der Tag, an welchem die Conſuls ihr Amt an-</line>
        <line lrx="1197" lry="1440" ulx="186" uly="1384">traten, war nicht zu allen Zeiten derſelbe. In den</line>
        <line lrx="1195" lry="1495" ulx="187" uly="1437">älteſten Zeiten geſchah es Idibus Decembris; ſ. Liu.</line>
        <line lrx="1195" lry="1546" ulx="187" uly="1490">W. 3y.; im zweyten Puniſchen Krieg geſchah es</line>
        <line lrx="1200" lry="1592" ulx="187" uly="1541">Idibue Martiir. Liuius XNXXVIII. 35. Seit dem</line>
        <line lrx="1198" lry="1653" ulx="188" uly="1594">lIahr 599 geſchah es Calendie Iamariis; und bey</line>
        <line lrx="1054" lry="1705" ulx="188" uly="1649">dieſem Tage blieb es in der Folge beſtändig.</line>
        <line lrx="1204" lry="1752" ulx="262" uly="1697">Unter den Kaiſern wurden gewiſle Grade des</line>
        <line lrx="1199" lry="1800" ulx="182" uly="1754">Conſulats erfunden. Denn, um ſich mehreren ge-</line>
        <line lrx="1201" lry="1862" ulx="186" uly="1805">fällig zu machen, und die Wärde ſelber deſto mehr</line>
        <line lrx="1199" lry="1909" ulx="188" uly="1855">zu ſchwächen, lieſsen ſie mehrere Conſuls auf ein</line>
        <line lrx="1200" lry="1963" ulx="188" uly="1909">Iahr ernennen. Diejenigen, Welche in den erſten</line>
        <line lrx="1200" lry="2009" ulx="188" uly="1959">Monaten des Iahrs das Conſulat antraten, hieſen Con-</line>
        <line lrx="1201" lry="2071" ulx="179" uly="2013">ſules ordinarii, weil nach ihrem Namen das lahr</line>
        <line lrx="1203" lry="2120" ulx="190" uly="2063">benannt wurde. Die übrigen hieſen Conſules ſuffe-</line>
        <line lrx="1211" lry="2181" ulx="188" uly="2115">Ri. So war Cicero'’s Sohn unter dem Auguſt Con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="430" lry="2227" type="textblock" ulx="184" uly="2178">
        <line lrx="430" lry="2227" ulx="184" uly="2178">ſul ſußectuc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="2273" type="textblock" ulx="721" uly="2219">
        <line lrx="1211" lry="2273" ulx="721" uly="2219">Dâ 4 Zuerſt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="434" type="page" xml:id="s_FoXV205_434">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_434.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1211" lry="292" type="textblock" ulx="337" uly="242">
        <line lrx="1211" lry="292" ulx="337" uly="242">42 4 TAB. XVI.ʒ MAGISTRATVS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="491" type="textblock" ulx="333" uly="335">
        <line lrx="1356" lry="388" ulx="409" uly="335">Zuerſt machten die Kaiſer auf ein halbes Tahr</line>
        <line lrx="1341" lry="450" ulx="335" uly="384">Conſuls; dann auf vier Monate, endlich auf drey,</line>
        <line lrx="979" lry="491" ulx="333" uly="437">und zulezt gar auf zwey Monate.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="545" type="textblock" ulx="407" uly="492">
        <line lrx="1340" lry="545" ulx="407" uly="492">Der Ausdruk Conſul ordinarius findet ſich im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="1073" type="textblock" ulx="328" uly="544">
        <line lrx="1079" lry="591" ulx="329" uly="544">Sueton. Galb. 6. Vitell. 2. Domitian, 2.</line>
        <line lrx="1341" lry="646" ulx="408" uly="598">Nicht blos mehreren Perſonen wurde auf dieſe</line>
        <line lrx="1340" lry="702" ulx="332" uly="648">Art das Conſulat von den Kaiſern ertheilt; ſondern</line>
        <line lrx="1340" lry="761" ulx="330" uly="697">ſie gaben auch ſolchen, welche niemals Conſuls ge-</line>
        <line lrx="1340" lry="803" ulx="330" uly="751">weſen waren, die Erlaubniſs, die conſulariſchen In-</line>
        <line lrx="1339" lry="859" ulx="329" uly="801">ſignien zu tragen; 2z. B. den virie Praetoriir, Aedilitiis,</line>
        <line lrx="1339" lry="905" ulx="332" uly="857">Quaeſtoriis; alle dieſe durften in conſulariſcher Klei=</line>
        <line lrx="660" lry="958" ulx="328" uly="906">dung erſcheinen.</line>
        <line lrx="1340" lry="1013" ulx="407" uly="961">In den lezten Zeiten, im fünften lahrhundert</line>
        <line lrx="1339" lry="1073" ulx="329" uly="1016">nach Chriſti Geburt, machten die Kaiſer ſogar Con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1118" type="textblock" ulx="317" uly="1065">
        <line lrx="1360" lry="1118" ulx="317" uly="1065">Jules honorarior. Dies waren ſolche, welche durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="1382" type="textblock" ulx="326" uly="1119">
        <line lrx="1339" lry="1173" ulx="331" uly="1119">ein vom Kaiſer erhaltenes Codicill die Freyheit be-</line>
        <line lrx="1357" lry="1219" ulx="326" uly="1172">kainen, ſich Conſul nennen zu dürfen. Caſſiodor. I. 10.</line>
        <line lrx="1339" lry="1270" ulx="378" uly="1223">Bis zu den Zeiten des Kaiſers Iuſtinian wurden</line>
        <line lrx="1339" lry="1333" ulx="328" uly="1274">Conſuls ernannt; aber unter ſeiner Regierung hörten</line>
        <line lrx="1340" lry="1382" ulx="326" uly="1326">ſie mit dem lahr 541. völlig auf. leder Kaiſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1436" type="textblock" ulx="327" uly="1380">
        <line lrx="1359" lry="1436" ulx="327" uly="1380">übernahm im erſten lahr ſeiner Regierung ſelber das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="2167" type="textblock" ulx="325" uly="1432">
        <line lrx="1340" lry="1488" ulx="327" uly="1432">Conſulat, und behielt es beſtändig; und dieſe Ge-</line>
        <line lrx="1340" lry="1536" ulx="326" uly="1487">wohnheit blieb bis auf die Zeit des Heraclius, wel-</line>
        <line lrx="1340" lry="1588" ulx="327" uly="1537">cher ohngefähr zur Zeit Karls des Groſsen in Kon-</line>
        <line lrx="762" lry="1642" ulx="325" uly="1591">ſtantinopel Kaiſer war.</line>
        <line lrx="1339" lry="1699" ulx="405" uly="1643">Es ſind bey dieſer Gelegenheit noch einige Re-</line>
        <line lrx="1340" lry="1750" ulx="327" uly="1693">densarten zu merken. In den Inſcriptionen kommt</line>
        <line lrx="1340" lry="1801" ulx="327" uly="1749">vor: Conſul iterum; d. h. einer, welcher zum zwey-</line>
        <line lrx="1340" lry="1849" ulx="325" uly="1801">tenmal Conſul iſt. Iſt jemand in ſeinem Leben</line>
        <line lrx="1338" lry="1907" ulx="328" uly="1854">mehreremal Conſul geweſen, ſo ſagt man bie con-</line>
        <line lrx="1338" lry="1958" ulx="325" uly="1906">ſul, ter, quater conſul. Will man aber ausdruken,</line>
        <line lrx="1338" lry="2009" ulx="329" uly="1957">daſs jemand jezt zum drittenmal z. B. Conſul ſey,</line>
        <line lrx="1338" lry="2065" ulx="328" uly="2010">ſo iſt hierüber bey den Alten eine groſse Streitfrage</line>
        <line lrx="1340" lry="2114" ulx="328" uly="2061">geweſen, ob man ſagen ſolle, tertio, oder tertium</line>
        <line lrx="1339" lry="2167" ulx="331" uly="2115">Conſul. Als Pompejus das eſie ſteinerne Theater</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="2223" type="textblock" ulx="330" uly="2168">
        <line lrx="1374" lry="2223" ulx="330" uly="2168">dediciren wollte, ſo wurde der Entwurf von einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="2264" type="textblock" ulx="1206" uly="2223">
        <line lrx="1339" lry="2264" ulx="1206" uly="2223">daſelbit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2246" type="textblock" ulx="1471" uly="345">
        <line lrx="1553" lry="385" ulx="1486" uly="345">gaſelb</line>
        <line lrx="1552" lry="436" ulx="1487" uly="403">ten Ro</line>
        <line lrx="1553" lry="500" ulx="1480" uly="454">ſu I.</line>
        <line lrx="1550" lry="556" ulx="1486" uly="509">kompe</line>
        <line lrx="1553" lry="596" ulx="1484" uly="558">dem (</line>
        <line lrx="1553" lry="649" ulx="1485" uly="615">cher e</line>
        <line lrx="1553" lry="713" ulx="1484" uly="666">kompe</line>
        <line lrx="1553" lry="763" ulx="1483" uly="717">Conſul</line>
        <line lrx="1544" lry="807" ulx="1521" uly="774">Es</line>
        <line lrx="1553" lry="859" ulx="1481" uly="824">ein einn</line>
        <line lrx="1551" lry="921" ulx="1482" uly="880">Par C</line>
        <line lrx="1553" lry="966" ulx="1518" uly="928">C</line>
        <line lrx="1553" lry="1033" ulx="1483" uly="979">Oben g</line>
        <line lrx="1553" lry="1086" ulx="1483" uly="1031">de es</line>
        <line lrx="1548" lry="1124" ulx="1482" uly="1086">Antritt</line>
        <line lrx="1553" lry="1182" ulx="1480" uly="1147">ten, un</line>
        <line lrx="1550" lry="1234" ulx="1479" uly="1186">ſeln, V</line>
        <line lrx="1546" lry="1293" ulx="1478" uly="1252">Waren;</line>
        <line lrx="1553" lry="1339" ulx="1478" uly="1292">Sieſen</line>
        <line lrx="1553" lry="1392" ulx="1478" uly="1352">Mit ge</line>
        <line lrx="1553" lry="1453" ulx="1476" uly="1407">meltte.</line>
        <line lrx="1553" lry="1497" ulx="1479" uly="1453">huben</line>
        <line lrx="1553" lry="1549" ulx="1478" uly="1504">ſind ab</line>
        <line lrx="1552" lry="1603" ulx="1515" uly="1566">Ueb</line>
        <line lrx="1553" lry="1658" ulx="1475" uly="1613">Publik</line>
        <line lrx="1549" lry="1711" ulx="1475" uly="1661">ſehuſſen</line>
        <line lrx="1538" lry="1763" ulx="1473" uly="1721">Ausſah.</line>
        <line lrx="1551" lry="1817" ulx="1528" uly="1780">Il.</line>
        <line lrx="1553" lry="1871" ulx="1512" uly="1830">Die⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1924" ulx="1472" uly="1885">Vor A⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1977" ulx="1472" uly="1925">die dik</line>
        <line lrx="1548" lry="2029" ulx="1471" uly="1986">be dlied</line>
        <line lrx="1553" lry="2084" ulx="1471" uly="2034">fümlik</line>
        <line lrx="1551" lry="2138" ulx="1471" uly="2084">bey ;</line>
        <line lrx="1553" lry="2195" ulx="1510" uly="2152">1) 0</line>
        <line lrx="1553" lry="2246" ulx="1473" uly="2200">391. er</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="435" type="page" xml:id="s_FoXV205_435">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_435.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="67" lry="445" type="textblock" ulx="0" uly="341">
        <line lrx="67" lry="382" ulx="2" uly="341">6 lahr</line>
        <line lrx="67" lry="445" ulx="0" uly="395">drey,</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="539" type="textblock" ulx="0" uly="500">
        <line lrx="64" lry="539" ulx="0" uly="500">lch im</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="908" type="textblock" ulx="0" uly="604">
        <line lrx="69" lry="642" ulx="0" uly="604">f diele</line>
        <line lrx="69" lry="696" ulx="0" uly="657">Ondern</line>
        <line lrx="70" lry="761" ulx="0" uly="711">uls ge⸗</line>
        <line lrx="71" lry="801" ulx="0" uly="769">hen In-</line>
        <line lrx="71" lry="859" ulx="0" uly="819">lilitiit,</line>
        <line lrx="71" lry="908" ulx="0" uly="873">er Nei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1603" type="textblock" ulx="0" uly="974">
        <line lrx="73" lry="1015" ulx="0" uly="974">hnundert</line>
        <line lrx="73" lry="1068" ulx="0" uly="1032">1r CN.</line>
        <line lrx="73" lry="1122" ulx="0" uly="1083">durch</line>
        <line lrx="74" lry="1175" ulx="2" uly="1137">heit be⸗</line>
        <line lrx="80" lry="1227" ulx="0" uly="1192">. Li.-</line>
        <line lrx="70" lry="1280" ulx="0" uly="1241">vurden</line>
        <line lrx="71" lry="1333" ulx="4" uly="1299">hörten</line>
        <line lrx="75" lry="1385" ulx="12" uly="1345">Maier</line>
        <line lrx="77" lry="1442" ulx="0" uly="1399">ber des</line>
        <line lrx="78" lry="1495" ulx="2" uly="1452">ſeſe Ge⸗</line>
        <line lrx="79" lry="1556" ulx="0" uly="1504">, Vel.</line>
        <line lrx="80" lry="1603" ulx="3" uly="1564">in Koo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="2247" type="textblock" ulx="0" uly="1667">
        <line lrx="80" lry="1721" ulx="0" uly="1667">ige e⸗</line>
        <line lrx="81" lry="1764" ulx="0" uly="1725">kommt</line>
        <line lrx="82" lry="1816" ulx="0" uly="1782">n 2wey⸗</line>
        <line lrx="81" lry="1866" ulx="26" uly="1826">Leben</line>
        <line lrx="79" lry="1925" ulx="10" uly="1886">hir .</line>
        <line lrx="80" lry="1977" ulx="3" uly="1934">ruken,</line>
        <line lrx="82" lry="2031" ulx="0" uly="1982">ll ley⸗</line>
        <line lrx="84" lry="2084" ulx="2" uly="2037">eitkrage</line>
        <line lrx="86" lry="2138" ulx="12" uly="2092">fertilint</line>
        <line lrx="86" lry="2191" ulx="4" uly="2151">Theeutet</line>
        <line lrx="86" lry="2247" ulx="4" uly="2201">O0 einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="2296" type="textblock" ulx="18" uly="2243">
        <line lrx="87" lry="2296" ulx="18" uly="2243">Gelelbll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="303" type="textblock" ulx="328" uly="248">
        <line lrx="1212" lry="303" ulx="328" uly="248">V RBANITI O R D T N ARII. 425</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="400" type="textblock" ulx="191" uly="343">
        <line lrx="1238" lry="400" ulx="191" uly="343">daſelbſt aufzurichtenden Aufſehrift mehreren gelehr-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="508" type="textblock" ulx="183" uly="395">
        <line lrx="1201" lry="449" ulx="194" uly="395">ten Kömern gezeigt; man hatte geſezt: tertium Con-</line>
        <line lrx="1200" lry="508" ulx="183" uly="449">Jul. Einige ſagten, es müſſe heiſen, tertio Conſul.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="604" type="textblock" ulx="193" uly="501">
        <line lrx="1232" lry="555" ulx="194" uly="501">Pompejus übertrug die Entſcheidung dieſes Streits</line>
        <line lrx="1212" lry="604" ulx="193" uly="554">dem QCicero; und Cicero, als ein Hofmann, wel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1198" lry="709" type="textblock" ulx="193" uly="607">
        <line lrx="1198" lry="653" ulx="193" uly="607">cher es mit keinem verderben wollte, rieth dem</line>
        <line lrx="1198" lry="709" ulx="194" uly="658">Pompejus, er ſolle eine III. hinſezen laſſen; III.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="761" type="textblock" ulx="193" uly="710">
        <line lrx="1213" lry="761" ulx="193" uly="710">Conſul; und dies that auch Pompejus. Gellius X. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="1127" type="textblock" ulx="192" uly="763">
        <line lrx="1200" lry="813" ulx="264" uly="763">Es wurden jederzeit zwey Conſuls erwählt; nur</line>
        <line lrx="1200" lry="869" ulx="192" uly="817">ein einzigesmal wählte man einen einzigen; und das</line>
        <line lrx="945" lry="919" ulx="196" uly="869">war Cn. Pompejus. Sueton Caeſ. 26.</line>
        <line lrx="1200" lry="971" ulx="265" uly="919">Conſulenda hic et Diptycha. Davon iſt ſchon</line>
        <line lrx="1200" lry="1026" ulx="195" uly="971">oben geredet worden. In den ſpäteren Zeiten wur-</line>
        <line lrx="1201" lry="1076" ulx="195" uly="1023">de es gewöhnlich, daſs die höheren Magiſtrate beym</line>
        <line lrx="1201" lry="1127" ulx="195" uly="1077">Antritt ihrer Würde ihren Clienten Geſchenke mach-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="1172" type="textblock" ulx="194" uly="1129">
        <line lrx="1217" lry="1172" ulx="194" uly="1129">ten, und unter andern mit einer Art von Schreibta-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="1287" type="textblock" ulx="194" uly="1179">
        <line lrx="1201" lry="1236" ulx="194" uly="1179">feln, welche mit ſchöner erhabener Arbeit geziert</line>
        <line lrx="1209" lry="1287" ulx="194" uly="1233">waren; dieſe Schreibtafeln hieſen Diptycha. Auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="1341" type="textblock" ulx="195" uly="1284">
        <line lrx="1217" lry="1341" ulx="195" uly="1284">dieſen Diptychis finden ſich kleine Inſcriptionen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1205" lry="1547" type="textblock" ulx="195" uly="1338">
        <line lrx="1203" lry="1385" ulx="196" uly="1338">mit dem Namen deſſen, welcher das Geſchenk</line>
        <line lrx="1203" lry="1436" ulx="195" uly="1391">machte, und der Würde, welche er antrat. Wir</line>
        <line lrx="1204" lry="1498" ulx="196" uly="1444">haben noch heut zu Tag ſolche Diptycha übrig; ſie</line>
        <line lrx="1205" lry="1547" ulx="196" uly="1495">ſind aber aus den ſpäteſten Zeiten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1599" type="textblock" ulx="268" uly="1549">
        <line lrx="1219" lry="1599" ulx="268" uly="1549">Ueberhaupt aber kennen wir die römiſche Re-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="2274" type="textblock" ulx="195" uly="1600">
        <line lrx="1204" lry="1650" ulx="195" uly="1600">publik weit beſſer, wie ſie vor Chriſti Geburt be⸗</line>
        <line lrx="1205" lry="1710" ulx="195" uly="1652">ſchaffen war, als wie ſie dreyhundert Iahr ſpäter</line>
        <line lrx="905" lry="1743" ulx="195" uly="1705">ausſah.</line>
        <line lrx="1139" lry="1806" ulx="299" uly="1757">II. Praetores. B</line>
        <line lrx="1205" lry="1857" ulx="272" uly="1811">Dies Wort kommt von praeire. Daher hieſen</line>
        <line lrx="1207" lry="1911" ulx="196" uly="1859">vor Akers alle Magiſtratsperſonen Praetores; ſelbſt</line>
        <line lrx="1206" lry="1964" ulx="196" uly="1913">die Diktatoren hieſen praetores maximi. In der Fol-</line>
        <line lrx="1206" lry="2020" ulx="196" uly="1963">ge blieb aber dieſer Name derjenigen Würde eigen-</line>
        <line lrx="1206" lry="2069" ulx="197" uly="2018">thümlich, von welcher wir hier reden wollen. Da-</line>
        <line lrx="802" lry="2122" ulx="197" uly="2064">bey iſt zu erwägen:</line>
        <line lrx="1209" lry="2174" ulx="277" uly="2121">1) Origo. Der erſte Prätor wurde im lahr</line>
        <line lrx="1210" lry="2226" ulx="202" uly="2174">39 1. erwählt; und zwar aus den Patriciern. Die</line>
        <line lrx="1210" lry="2274" ulx="668" uly="2226">Dd § Veran-</line>
      </zone>
      <zone lrx="346" lry="2284" type="textblock" ulx="339" uly="2267">
        <line lrx="346" lry="2284" ulx="339" uly="2267">C</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="662" type="textblock" ulx="1218" uly="649">
        <line lrx="1228" lry="662" ulx="1218" uly="649">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="436" type="page" xml:id="s_FoXV205_436">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_436.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1192" lry="311" type="textblock" ulx="340" uly="260">
        <line lrx="1192" lry="311" ulx="340" uly="260">426 TAB. XVI. MAGISTRATVS9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="2269" type="textblock" ulx="326" uly="345">
        <line lrx="1345" lry="408" ulx="340" uly="345">Veranlaſſung dazu war die überhäufte Menge von</line>
        <line lrx="1343" lry="459" ulx="341" uly="408">Geſchäften, wodurch die Conſuls an Verwaltung der</line>
        <line lrx="972" lry="511" ulx="340" uly="461">Gerichtbarkeit gehindert wurden.</line>
        <line lrx="1347" lry="555" ulx="415" uly="509">In demſelben lahre wurde der erſte Conſul aus</line>
        <line lrx="1342" lry="617" ulx="340" uly="564">dem Volke gewählt. Liv. VII. 1. Der Prätor wurde</line>
        <line lrx="1344" lry="667" ulx="341" uly="616">mit eben den Auſpicien gewählt, wie die Conſuls;</line>
        <line lrx="1343" lry="720" ulx="338" uly="669">daher auch der Prätor Collega Conſuluum genannt</line>
        <line lrx="1198" lry="778" ulx="339" uly="723">wurde. .</line>
        <line lrx="1343" lry="825" ulx="422" uly="772">2) Numerus; ab initio vnus; ab a. V. FIZ. duo</line>
        <line lrx="1343" lry="877" ulx="337" uly="826">Praetorer ſunt creati, quorum alter erat vrbanus,</line>
        <line lrx="1161" lry="933" ulx="337" uly="883">alter peregrinus. .</line>
        <line lrx="1344" lry="983" ulx="417" uly="925">Die gerichtlichen Angelegenheiten wurden häu-</line>
        <line lrx="1343" lry="1039" ulx="330" uly="983">figer; daher wurde auch ein zweyter Prätor ernannt.</line>
        <line lrx="1343" lry="1083" ulx="339" uly="1030">Und dieſe beyden Prätoren theilten ſich in die Ge-</line>
        <line lrx="1344" lry="1135" ulx="338" uly="1082">ſchäfte, ſo daſs der eine, vrbanuz, in Sachen 2zwi-</line>
        <line lrx="1343" lry="1191" ulx="337" uly="1137">ſchen Bürger und Bürger, der andre, peregrinus, in</line>
        <line lrx="1342" lry="1238" ulx="337" uly="1186">Sachen zwiſchen römiſchen Bürgern und Fremden,</line>
        <line lrx="1342" lry="1297" ulx="335" uly="1239">Recht ſprach. ſ. Franc. Car. Conradi Dihſert. de prae-</line>
        <line lrx="867" lry="1349" ulx="335" uly="1297">tore peregrino, in Parergir.</line>
        <line lrx="1340" lry="1400" ulx="402" uly="1343">Der Praetor vrbanus hies auch praetor maior;</line>
        <line lrx="1342" lry="1453" ulx="337" uly="1393">er ſtand auch in gröſserer Ehre, als der andre.</line>
        <line lrx="1342" lry="1499" ulx="336" uly="1446">Bald hernach, im Iahre 527, Varden dieſen bey-</line>
        <line lrx="1343" lry="1554" ulx="336" uly="1499">den noch zwey andre zugegeben, ſo daſs ihrer vier</line>
        <line lrx="1342" lry="1608" ulx="336" uly="1550">waren. Pomponius de Orig. Iuris ſagt, die Be-</line>
        <line lrx="1342" lry="1663" ulx="336" uly="1598">ſtimmung dieſer zwey neuen Prätoren ſey geweſen,</line>
        <line lrx="1343" lry="1703" ulx="336" uly="1654">daſs ſie in den neuen Provinzen, Sicilien und Sar-</line>
        <line lrx="931" lry="1764" ulx="335" uly="1711">dinien, Recht ſprechen ſollten.</line>
        <line lrx="1343" lry="1811" ulx="411" uly="1756">Als im Iahr 557 das dieſſeitige und jenſeitige</line>
        <line lrx="1341" lry="1874" ulx="336" uly="1812">Spanien unter romiſche Herrſchaft gekommen war,</line>
        <line lrx="1341" lry="1915" ulx="336" uly="1859">ſo wurden wieder zwey neue Prätoren in beyde</line>
        <line lrx="1340" lry="1976" ulx="336" uly="1914">Länder geſchikt, ſo daſs ihrer jezt ſechſe waren.</line>
        <line lrx="1340" lry="2022" ulx="334" uly="1966">Sulla, welcher von 672 bis 675 die Diktatur führ-</line>
        <line lrx="1342" lry="2075" ulx="335" uly="2017">te, that als Diktator noch zwey hinzu, ſo daſs jezt</line>
        <line lrx="1342" lry="2126" ulx="326" uly="2064">acht Prätoren wWaren. Er that es ohne Zweifel des-</line>
        <line lrx="1342" lry="2191" ulx="334" uly="2122">vegen, weil damals unaufhörlich Streitſachen nach</line>
        <line lrx="1343" lry="2269" ulx="333" uly="2166">Rom gebracht wurden. — Als Iulius Caſar die Herr.</line>
        <line lrx="1345" lry="2265" ulx="788" uly="2230">. chaft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1279" type="textblock" ulx="1485" uly="341">
        <line lrx="1548" lry="381" ulx="1493" uly="341">Thalt</line>
        <line lrx="1553" lry="433" ulx="1494" uly="395">ſe Ann</line>
        <line lrx="1553" lry="537" ulx="1491" uly="503">che</line>
        <line lrx="1553" lry="603" ulx="1490" uly="555">Agll</line>
        <line lrx="1544" lry="655" ulx="1492" uly="607">giſ⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="695" ulx="1493" uly="661">uo.</line>
        <line lrx="1553" lry="749" ulx="1492" uly="725">gunur</line>
        <line lrx="1553" lry="802" ulx="1490" uly="766">erzähl.</line>
        <line lrx="1534" lry="855" ulx="1490" uly="816">ſiog.</line>
        <line lrx="1539" lry="916" ulx="1489" uly="871">jenen</line>
        <line lrx="1553" lry="961" ulx="1488" uly="922">Dis au</line>
        <line lrx="1553" lry="1027" ulx="1487" uly="975">Pomp</line>
        <line lrx="1552" lry="1066" ulx="1489" uly="1027">lius e</line>
        <line lrx="1553" lry="1118" ulx="1490" uly="1083">Ftl. 1</line>
        <line lrx="1553" lry="1172" ulx="1488" uly="1135">Vurde</line>
        <line lrx="1552" lry="1225" ulx="1485" uly="1190">2 lull</line>
        <line lrx="1553" lry="1279" ulx="1523" uly="1242">De</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2075" type="textblock" ulx="1479" uly="1352">
        <line lrx="1545" lry="1391" ulx="1525" uly="1352">3)</line>
        <line lrx="1523" lry="1438" ulx="1484" uly="1405">240.</line>
        <line lrx="1553" lry="1489" ulx="1486" uly="1444">D Pr</line>
        <line lrx="1551" lry="1541" ulx="1486" uly="1501">und ſe</line>
        <line lrx="1553" lry="1650" ulx="1521" uly="1621">let⸗</line>
        <line lrx="1544" lry="1711" ulx="1523" uly="1668">4</line>
        <line lrx="1553" lry="1756" ulx="1482" uly="1708">lr gen</line>
        <line lrx="1535" lry="1804" ulx="1481" uly="1759">ſeines</line>
        <line lrx="1538" lry="1858" ulx="1481" uly="1813">Recht</line>
        <line lrx="1551" lry="1915" ulx="1480" uly="1866">berſon⸗</line>
        <line lrx="1547" lry="1968" ulx="1479" uly="1916">ſolten</line>
        <line lrx="1545" lry="2019" ulx="1480" uly="1973">that er</line>
        <line lrx="1553" lry="2075" ulx="1480" uly="2033">Vorder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="2127" type="textblock" ulx="1479" uly="2086">
        <line lrx="1548" lry="2127" ulx="1479" uly="2086">tern, 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="2236" type="textblock" ulx="1480" uly="2128">
        <line lrx="1538" lry="2177" ulx="1480" uly="2128">Gieſen</line>
        <line lrx="1550" lry="2236" ulx="1480" uly="2191">er da</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="437" type="page" xml:id="s_FoXV205_437">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_437.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="66" lry="403" type="textblock" ulx="0" uly="372">
        <line lrx="66" lry="403" ulx="0" uly="372">e von</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="463" type="textblock" ulx="0" uly="413">
        <line lrx="65" lry="463" ulx="0" uly="413">ng ber</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="729" type="textblock" ulx="0" uly="515">
        <line lrx="66" lry="555" ulx="0" uly="515">ul N</line>
        <line lrx="65" lry="609" ulx="4" uly="570">Wurde</line>
        <line lrx="68" lry="669" ulx="0" uly="623">onlals;</line>
        <line lrx="68" lry="729" ulx="0" uly="686">enunnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="876" type="textblock" ulx="0" uly="782">
        <line lrx="69" lry="826" ulx="0" uly="782">1l. Ao</line>
        <line lrx="70" lry="876" ulx="1" uly="840">rhanut,</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1308" type="textblock" ulx="0" uly="941">
        <line lrx="71" lry="979" ulx="0" uly="941">en häu.</line>
        <line lrx="71" lry="1031" ulx="0" uly="1002">rhannt.</line>
        <line lrx="71" lry="1085" ulx="0" uly="1046">die Ge⸗</line>
        <line lrx="72" lry="1138" ulx="0" uly="1099">n 1V-</line>
        <line lrx="70" lry="1193" ulx="0" uly="1153">nur, in</line>
        <line lrx="67" lry="1244" ulx="0" uly="1204">Anden,</line>
        <line lrx="67" lry="1308" ulx="0" uly="1262">pral⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1725" type="textblock" ulx="0" uly="1364">
        <line lrx="71" lry="1403" ulx="9" uly="1364">noior;</line>
        <line lrx="75" lry="1454" ulx="0" uly="1418">adre,</line>
        <line lrx="75" lry="1511" ulx="0" uly="1470">en bey⸗</line>
        <line lrx="76" lry="1563" ulx="0" uly="1523">ter Vier</line>
        <line lrx="76" lry="1631" ulx="1" uly="1572">Gie he.</line>
        <line lrx="77" lry="1679" ulx="0" uly="1631">ewelen,</line>
        <line lrx="77" lry="1725" ulx="0" uly="1680">nd Sal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="2305" type="textblock" ulx="0" uly="1786">
        <line lrx="79" lry="1833" ulx="0" uly="1786">euleitige</line>
        <line lrx="78" lry="1884" ulx="1" uly="1847">en Wal⸗</line>
        <line lrx="77" lry="1937" ulx="24" uly="1884">bephe</line>
        <line lrx="77" lry="1987" ulx="15" uly="1953">Volel.</line>
        <line lrx="78" lry="2044" ulx="0" uly="1998"> fähn⸗</line>
        <line lrx="81" lry="2098" ulx="0" uly="2053">liſs jeit</line>
        <line lrx="82" lry="2152" ulx="0" uly="2101">iiel des⸗</line>
        <line lrx="69" lry="2207" ulx="0" uly="2166">en bac</line>
        <line lrx="83" lry="2261" ulx="0" uly="2213">le Her--</line>
        <line lrx="85" lry="2305" ulx="31" uly="2253">ſehult</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="307" type="textblock" ulx="336" uly="257">
        <line lrx="1216" lry="307" ulx="336" uly="257">VRBANI OHDIN AKRII. 427</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1028" type="textblock" ulx="200" uly="348">
        <line lrx="1216" lry="402" ulx="205" uly="348">ſchaft an ſich gebracht hatte, ſo verdoppelte er die-</line>
        <line lrx="1152" lry="450" ulx="200" uly="402">ſe Anzahl, und es waren jezt ſechzehn Prätoren.</line>
        <line lrx="1215" lry="508" ulx="280" uly="455">Nach ſeinem Tode kam man auf die urſprüngli-</line>
        <line lrx="1215" lry="558" ulx="207" uly="507">che Zahl zurük. Wenigſtens ſagt Vellejus II. 59.</line>
        <line lrx="1218" lry="610" ulx="206" uly="560">Auguſtum imnerium magiſsratuum ad priſtinum red-</line>
        <line lrx="1214" lry="661" ulx="207" uly="612">egie modumz tantummodo oklo praetoribur allekti</line>
        <line lrx="1215" lry="717" ulx="206" uly="663">duo. Gleichwohl ſagt Sueton Aug. 37. Auguſtum</line>
        <line lrx="1213" lry="768" ulx="207" uly="716">numerum praetorum auxiſſez und Dio Caſſius EIII.</line>
        <line lrx="1215" lry="821" ulx="206" uly="769">erzählt, daſs vor Auguſt ſechzehn Prätoren geweſen</line>
        <line lrx="1213" lry="869" ulx="206" uly="820">ſind. Kaiſer Claudius that zwey neue Prätoren zu</line>
        <line lrx="1214" lry="921" ulx="205" uly="869">jenen zehn hinzu, welche in Fideicommiſs-Sachen,</line>
        <line lrx="1213" lry="976" ulx="206" uly="923">bis auf eine gewiſſe Summe zu erkennen hatten. ſ.</line>
        <line lrx="1214" lry="1028" ulx="205" uly="978">Pompon, de Orig. Iurit. Endlich ſezte M. Aure-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1082" type="textblock" ulx="183" uly="1030">
        <line lrx="1213" lry="1082" ulx="183" uly="1030">lius einen praetorem tutelarem. Capitolin. vita. Au⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1291" type="textblock" ulx="203" uly="1083">
        <line lrx="1214" lry="1129" ulx="206" uly="1083">gel. 10. In den lezten Zeiten, z. B. unter Valentinian,</line>
        <line lrx="1214" lry="1185" ulx="206" uly="1133">Wurden nur drey Prätoren gewählt, bis ſie endlich</line>
        <line lrx="1219" lry="1237" ulx="203" uly="1187">zu Iuſtinians Zeiten ganz aufgehört zu haben ſcheinen.</line>
        <line lrx="1215" lry="1291" ulx="248" uly="1240">De numero praetorum varie aubto imminutoque</line>
      </zone>
      <zone lrx="1023" lry="1343" type="textblock" ulx="172" uly="1291">
        <line lrx="1023" lry="1343" ulx="172" uly="1291">Linſtus in excurſ. ad I. Ann. Tac. 14. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1914" type="textblock" ulx="201" uly="1346">
        <line lrx="1215" lry="1395" ulx="282" uly="1346">3) Kequiſitaz genus patriciun vſque ad annum</line>
        <line lrx="1215" lry="1445" ulx="203" uly="1395">240. Denn in dieſem Iahr wurde zum erſtenmal</line>
        <line lrx="1215" lry="1498" ulx="204" uly="1444">der Prätor aus dem Volke gewählt. Livius EIII. F.</line>
        <line lrx="1215" lry="1544" ulx="204" uly="1497">und ſeit dieſer Zeit war dieſe Würde FPatriciern und</line>
        <line lrx="542" lry="1602" ulx="201" uly="1550">Plebejern gemein.</line>
        <line lrx="1049" lry="1653" ulx="277" uly="1602">aetar. Davon iſt ſchon geredet worden.</line>
        <line lrx="1213" lry="1705" ulx="281" uly="1655">4) Munera. Iurisdibtio. Der praetor vrbanus,</line>
        <line lrx="1215" lry="1758" ulx="205" uly="1705">als der vorzüglichſte, wählte gleich beym Antritt</line>
        <line lrx="1213" lry="1810" ulx="203" uly="1757">ſeines Amts, aus denjenigen Ständen, welche das</line>
        <line lrx="1215" lry="1856" ulx="203" uly="1811">Recht dazu hatten, eine hinreichende Anzahl von</line>
        <line lrx="1216" lry="1914" ulx="203" uly="1862">Perſonen, welche während dieſes Iahrs Richter ſeyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="1966" type="textblock" ulx="188" uly="1914">
        <line lrx="1217" lry="1966" ulx="188" uly="1914">ſollten. Dies hies: decarias indicum deſeribere. Dies</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="2066" type="textblock" ulx="204" uly="1968">
        <line lrx="1218" lry="2018" ulx="204" uly="1968">that er Bach abgelegtem Eide. Zu Cicero's Zeiten</line>
        <line lrx="1217" lry="2066" ulx="204" uly="2020">wurden die Richter aus dem Senat, aus den Rit-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="2125" type="textblock" ulx="146" uly="2073">
        <line lrx="1217" lry="2125" ulx="146" uly="2073">tern, aus den tribuis aerariiz herausgehoben. Aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="2277" type="textblock" ulx="205" uly="2123">
        <line lrx="1227" lry="2171" ulx="205" uly="2123">dieſen Decurien wählten ſich die Prätoren und Rit-</line>
        <line lrx="1223" lry="2229" ulx="205" uly="2176">ter das Richtercollegium für dieſes lahr. ſ. Cicer.</line>
        <line lrx="1222" lry="2277" ulx="1119" uly="2233">Verr.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="438" type="page" xml:id="s_FoXV205_438">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_438.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1175" lry="303" type="textblock" ulx="327" uly="260">
        <line lrx="1175" lry="303" ulx="327" uly="260">42 8 TAB. XVI.‚. MACIYSTRATVS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="404" type="textblock" ulx="330" uly="354">
        <line lrx="1337" lry="404" ulx="330" uly="354">Verr. I. 67. Ferner machte der praetor vrbanus und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="458" type="textblock" ulx="324" uly="408">
        <line lrx="1351" lry="458" ulx="324" uly="408">peregrinus gleich mit Antritt des Amts ein Edikt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="2274" type="textblock" ulx="315" uly="454">
        <line lrx="1334" lry="507" ulx="329" uly="454">bekannt, oder die Formel, nach welcher ſie in dem</line>
        <line lrx="1334" lry="562" ulx="330" uly="511">Iahre Recht ſprechen würden. Weil jeder Prätor</line>
        <line lrx="1335" lry="615" ulx="328" uly="563">in jedem Iahre ein ſolches Edikt verfertigte, ſo</line>
        <line lrx="1337" lry="667" ulx="328" uly="616">wurde dieſes Edikt auch bisweilen lex annua genannt.</line>
        <line lrx="1335" lry="716" ulx="328" uly="669">Cic. Verr. I. 24. Dieſe Gewohnheit, jährlich ein</line>
        <line lrx="1334" lry="763" ulx="328" uly="721">Edikt bekannt zu machen, dauerte bis auf Hadrians</line>
        <line lrx="1335" lry="824" ulx="330" uly="773">Zeiten. Dieſer gab dem Rechtsgelehrten Salvius Iu-</line>
        <line lrx="1335" lry="877" ulx="328" uly="826">lianus den Auftrag, aus der groſsen Menge der Edikte</line>
        <line lrx="1334" lry="929" ulx="329" uly="878">ein einziges vollſtändiges zu machen, welches künf-</line>
        <line lrx="1335" lry="981" ulx="328" uly="931">tighin beſtändig gelten ſollte. Dieſes iſt das Edi-</line>
        <line lrx="1334" lry="1034" ulx="325" uly="982">Rum perpetuum: und die Materien waren in dieſem</line>
        <line lrx="1335" lry="1085" ulx="326" uly="1035">Edikt nach einer gewiſſen Ordnung geſtellt. Die</line>
        <line lrx="1333" lry="1136" ulx="327" uly="1087">drey Worte ſind bekannt, in welchen des Prätors</line>
        <line lrx="1334" lry="1193" ulx="325" uly="1140">ganze Iurisdiktion beſtand: do, dico, addico; do, i. .</line>
        <line lrx="1332" lry="1243" ulx="323" uly="1193">do iudicem, abtionem; dico, ſc. ſententiam, interdico;</line>
        <line lrx="1334" lry="1294" ulx="323" uly="1244">addico, J. iudicatum exſequor; ſ. cum roug damna-</line>
        <line lrx="1334" lry="1348" ulx="322" uly="1293">tuæ, qui ſoluere non poteſt, alteri addicitur. — Doch</line>
        <line lrx="1068" lry="1401" ulx="324" uly="1348">dies gehört mehr zu der hiſtoria iuris.</line>
        <line lrx="1333" lry="1449" ulx="403" uly="1400">Dieſes alles iſt nur von den priuatie iudiciis zu</line>
        <line lrx="1333" lry="1502" ulx="322" uly="1453">verſtehen, nicht von den publicis quaeſtionibux. Der</line>
        <line lrx="1332" lry="1559" ulx="316" uly="1504">praetor vrbanus und peregrinus hatten blos indicia</line>
        <line lrx="1333" lry="1612" ulx="315" uly="1555">priuata zu verwalten. Die indicia publica, Jſ. de cri-</line>
        <line lrx="1332" lry="1662" ulx="323" uly="1608">minibus publicie, gehörten dem Volk. Als aber in</line>
        <line lrx="1333" lry="1712" ulx="323" uly="1658">der Folge dem Volk die öftern Zuſammenkünfte be-</line>
        <line lrx="1332" lry="1763" ulx="323" uly="1711">ſchwerlich wurden, ſo wurden über gewiſſe Ver-</line>
        <line lrx="1331" lry="1819" ulx="324" uly="1763">brechen quazſtiones perpetuae angeſezt, welche des-</line>
        <line lrx="1332" lry="1873" ulx="321" uly="1818">wegen ſo hieſen, weil nach dem einmal vom Volk</line>
        <line lrx="1332" lry="1924" ulx="318" uly="1867">hierüber gegebenen Geſez alle Urtheile über dieſe</line>
        <line lrx="1332" lry="1972" ulx="318" uly="1922">Verbrechen von der dazu angeftellten Magiſtratsper-</line>
        <line lrx="1333" lry="2021" ulx="319" uly="1972">ſon ſich richten muſsten. Und dieſe Unterſuchun-</line>
        <line lrx="1332" lry="2078" ulx="344" uly="2024">en wurden von den übrigen Prätoren ſo angeſtellt,</line>
        <line lrx="1332" lry="2128" ulx="320" uly="2077">daſs bisweilen einer bey mehreren Unterſuchungen</line>
        <line lrx="1332" lry="2181" ulx="320" uly="2133">den Vorſiz hatte, bisweilen alle beyde Prätoren bey</line>
        <line lrx="1331" lry="2237" ulx="319" uly="2185">einér und derſelben Unterſuchung zugegen waren.</line>
        <line lrx="1332" lry="2274" ulx="1269" uly="2238">Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2035" type="textblock" ulx="1486" uly="357">
        <line lrx="1553" lry="393" ulx="1494" uly="357">Die</line>
        <line lrx="1542" lry="458" ulx="1493" uly="406">grols</line>
        <line lrx="1553" lry="497" ulx="1492" uly="464">te Ger</line>
        <line lrx="1553" lry="550" ulx="1493" uly="513">ten ſi⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="603" ulx="1493" uly="570">hanur</line>
        <line lrx="1551" lry="665" ulx="1493" uly="618">bey</line>
        <line lrx="1553" lry="709" ulx="1492" uly="677">vrban</line>
        <line lrx="1553" lry="760" ulx="1526" uly="728">Di</line>
        <line lrx="1553" lry="826" ulx="1490" uly="786">Ppetuna</line>
        <line lrx="1553" lry="873" ulx="1492" uly="830">ſe, u</line>
        <line lrx="1552" lry="934" ulx="1494" uly="887">komp</line>
        <line lrx="1553" lry="974" ulx="1493" uly="937">Verde</line>
        <line lrx="1553" lry="1026" ulx="1492" uly="991">erklär</line>
        <line lrx="1553" lry="1132" ulx="1495" uly="1095">anſial</line>
        <line lrx="1550" lry="1185" ulx="1491" uly="1148">halten</line>
        <line lrx="1553" lry="1239" ulx="1491" uly="1208">toren</line>
        <line lrx="1538" lry="1298" ulx="1490" uly="1262">fun;</line>
        <line lrx="1553" lry="1345" ulx="1490" uly="1302">dem</line>
        <line lrx="1550" lry="1406" ulx="1532" uly="1366">3</line>
        <line lrx="1553" lry="1450" ulx="1490" uly="1412">ten ſü</line>
        <line lrx="1551" lry="1502" ulx="1492" uly="1466">Wie e</line>
        <line lrx="1553" lry="1556" ulx="1492" uly="1514">Worn</line>
        <line lrx="1553" lry="1609" ulx="1488" uly="1578">nune,</line>
        <line lrx="1553" lry="1662" ulx="1488" uly="1616">hobet,</line>
        <line lrx="1553" lry="1715" ulx="1488" uly="1679">Worde</line>
        <line lrx="1553" lry="1773" ulx="1487" uly="1735">gewöh</line>
        <line lrx="1553" lry="1832" ulx="1488" uly="1781">te Ea</line>
        <line lrx="1553" lry="1882" ulx="1524" uly="1835">Se⸗</line>
        <line lrx="1528" lry="1927" ulx="1486" uly="1877">Dies</line>
        <line lrx="1553" lry="1981" ulx="1489" uly="1940">nul ert</line>
        <line lrx="1552" lry="2035" ulx="1489" uly="1982">ſich .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="2093" type="textblock" ulx="1489" uly="2038">
        <line lrx="1552" lry="2093" ulx="1489" uly="2038">ſer er⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="439" type="page" xml:id="s_FoXV205_439">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_439.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="80" lry="1343" type="textblock" ulx="0" uly="344">
        <line lrx="75" lry="381" ulx="0" uly="344">ur und</line>
        <line lrx="73" lry="435" ulx="0" uly="399">LEcikt</line>
        <line lrx="71" lry="488" ulx="10" uly="450">in dem</line>
        <line lrx="72" lry="541" ulx="15" uly="507">Prätor</line>
        <line lrx="76" lry="607" ulx="0" uly="557">e, ſ</line>
        <line lrx="78" lry="662" ulx="0" uly="622">genann,</line>
        <line lrx="77" lry="702" ulx="1" uly="668">lich ein</line>
        <line lrx="77" lry="756" ulx="0" uly="717">ladrians</line>
        <line lrx="78" lry="809" ulx="3" uly="776">Vius Iu⸗</line>
        <line lrx="78" lry="863" ulx="1" uly="825">T Edikte</line>
        <line lrx="78" lry="917" ulx="0" uly="876">e8g künk.</line>
        <line lrx="78" lry="970" ulx="0" uly="932">Nas Edi.</line>
        <line lrx="79" lry="1025" ulx="0" uly="983">dielem</line>
        <line lrx="80" lry="1079" ulx="0" uly="1040">. Die</line>
        <line lrx="80" lry="1131" ulx="11" uly="1094">Prätors</line>
        <line lrx="78" lry="1188" ulx="2" uly="1147">4o, i .</line>
        <line lrx="74" lry="1238" ulx="1" uly="1200">trui;</line>
        <line lrx="75" lry="1291" ulx="6" uly="1257">damna</line>
        <line lrx="78" lry="1343" ulx="0" uly="1303">„Poch</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="2211" type="textblock" ulx="0" uly="1412">
        <line lrx="82" lry="1450" ulx="0" uly="1412">litüir l</line>
        <line lrx="82" lry="1504" ulx="0" uly="1463">.. Der</line>
        <line lrx="83" lry="1622" ulx="0" uly="1565">d ri⸗</line>
        <line lrx="83" lry="1661" ulx="13" uly="1621">zber in</line>
        <line lrx="84" lry="1717" ulx="0" uly="1672">znkte de.</line>
        <line lrx="84" lry="1826" ulx="0" uly="1778">che des⸗</line>
        <line lrx="85" lry="1881" ulx="0" uly="1830">n Volk</line>
        <line lrx="86" lry="1932" ulx="0" uly="1880">er bieſe</line>
        <line lrx="86" lry="1990" ulx="0" uly="1950">ratsper⸗</line>
        <line lrx="86" lry="2040" ulx="0" uly="1997">.luchun.</line>
        <line lrx="85" lry="2109" ulx="1" uly="2041">ngelielt</line>
        <line lrx="85" lry="2149" ulx="0" uly="2107">chungel</line>
        <line lrx="89" lry="2211" ulx="0" uly="2152">olen bey.</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2296" type="textblock" ulx="22" uly="2210">
        <line lrx="82" lry="2256" ulx="22" uly="2210">Valel.</line>
        <line lrx="81" lry="2296" ulx="54" uly="2258">Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1770" type="textblock" ulx="2" uly="1729">
        <line lrx="104" lry="1770" ulx="2" uly="1729">iſe Ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="302" type="textblock" ulx="363" uly="255">
        <line lrx="1231" lry="302" ulx="363" uly="255">VREBA N I ORDINARII., 429</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="2178" type="textblock" ulx="213" uly="343">
        <line lrx="1229" lry="398" ulx="220" uly="343">Die Prätoren erhielten bey ihrer Erwählung, ſo</line>
        <line lrx="1227" lry="452" ulx="219" uly="398">groſs auch ihre Anzahl ſeyn mochte, keine beilimm-</line>
        <line lrx="1230" lry="504" ulx="217" uly="455">te Gerichtbarkeit. Nach ihrer Erwählung beſtimm-</line>
        <line lrx="1230" lry="554" ulx="220" uly="505">ten ſie durch das Loos, wer von ihnen praetor vr-</line>
        <line lrx="1231" lry="607" ulx="219" uly="552">banus oder peregrinus ſeyn ſollte; daher findet man</line>
        <line lrx="1229" lry="670" ulx="219" uly="608">bey den Geſchichtſchreibern oft den Ausdruk, Jors</line>
        <line lrx="748" lry="712" ulx="220" uly="664">vrbana, und ſors peregrina.</line>
        <line lrx="1231" lry="765" ulx="285" uly="686">Die erſten quaezſtioner perpetuae betrafen, de re-</line>
        <line lrx="1230" lry="831" ulx="213" uly="744">petundisæ, de ambitu, de maikſtate, de Peculafu. Die-</line>
        <line lrx="1228" lry="882" ulx="220" uly="818">ſe, und andre, welche in der Folge vom Soulla,</line>
        <line lrx="1231" lry="932" ulx="222" uly="867">Pompejus, Cäſar, Auguſt, hinzu gethan Vurden,</line>
        <line lrx="1227" lry="974" ulx="220" uly="923">werde ich an einem gelegenern Ort in der Folge</line>
        <line lrx="1151" lry="1029" ulx="221" uly="956">erklären; wo de iudiciis publicie gehandelt wird.</line>
        <line lrx="1229" lry="1078" ulx="298" uly="1027">Cura ludorum. Der Prätor muſste Spiele ver-</line>
        <line lrx="1229" lry="1130" ulx="221" uly="1080">anſtalten, und zZwar diejenigen, welche im Circo ge-</line>
        <line lrx="1228" lry="1172" ulx="219" uly="1132">halten wurden. In den lezten Zeiten blieb den Prä-</line>
        <line lrx="1230" lry="1236" ulx="219" uly="1185">toren faſt weiter nichts übrig, als dieſe cura ludo-</line>
        <line lrx="1229" lry="1286" ulx="217" uly="1237">rum; denn ihre übrigen Geſchäfte hatten die Kaiſer</line>
        <line lrx="915" lry="1340" ulx="218" uly="1291">dem Praefekto Praetorio übertragen.</line>
        <line lrx="1228" lry="1395" ulx="299" uly="1341">5) Inſignia. Liktoree VI. In den ãälteſten Zei-</line>
        <line lrx="1227" lry="1439" ulx="218" uly="1396">ten führte der Praetor vrbanus nur zwey likores,</line>
        <line lrx="1229" lry="1497" ulx="218" uly="1447">wie es ſcheint; wenigſtens führt Cenſorin c. 24. die</line>
        <line lrx="1230" lry="1547" ulx="218" uly="1499">Worte eines alten Geſezes an: Praetor vrbanug, qui</line>
        <line lrx="1230" lry="1603" ulx="216" uly="1549">nunt eſt, quique poſthac fuat, duos liktorer apud ſs</line>
        <line lrx="1229" lry="1654" ulx="217" uly="1603">habheto. Aber es ſind bald ſechs lichtores daraus ge-</line>
        <line lrx="1229" lry="1705" ulx="217" uly="1655">worden. ſ. Valer. Max. I. 1. §. 9. Polybius nennt</line>
        <line lrx="1230" lry="1783" ulx="215" uly="1706">gewöhnlich die Prätoren mit dem griechiſchen Wor.</line>
        <line lrx="1053" lry="1812" ulx="217" uly="1761">te οαεπαοαα g. d. ſexlibtorios.</line>
        <line lrx="1229" lry="1865" ulx="292" uly="1813">Sella curulis — toga praetexta — haſta. —</line>
        <line lrx="1247" lry="1909" ulx="215" uly="1866">Dies kann ich nicht eher erklären, als bis ich tribu-</line>
        <line lrx="1231" lry="1966" ulx="219" uly="1918">nal erklärt habe. Das Tribunal praetorir kann man</line>
        <line lrx="1234" lry="2019" ulx="221" uly="1967">ſich vorſtellen, wie einen Tempel; es war ein groſ-</line>
        <line lrx="1232" lry="2067" ulx="220" uly="2021">ſer erhabener Plaz, zu welchem man über Stufen</line>
        <line lrx="1234" lry="2127" ulx="221" uly="2076">hinaufgieng; er hatte die Geſtalt eines halben Krei-</line>
        <line lrx="1234" lry="2178" ulx="225" uly="2127">ſes, war mit Säulen umgeben, und mit einem Dach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="2256" type="textblock" ulx="227" uly="2173">
        <line lrx="1235" lry="2256" ulx="227" uly="2173">bedekt. Mitten auf disſein groſßsen Plaz fland ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="2301" type="textblock" ulx="1085" uly="2235">
        <line lrx="1235" lry="2301" ulx="1085" uly="2235">Sug. 4.6=</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="440" type="page" xml:id="s_FoXV205_440">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_440.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1189" lry="304" type="textblock" ulx="337" uly="257">
        <line lrx="1189" lry="304" ulx="337" uly="257">430 TAB. XVIJ) MAGISTRATVS</line>
      </zone>
      <zone lrx="866" lry="329" type="textblock" ulx="862" uly="320">
        <line lrx="866" lry="329" ulx="862" uly="320">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="1129" type="textblock" ulx="323" uly="352">
        <line lrx="1345" lry="405" ulx="335" uly="352">Suggeſtum quadratum, auf welchem der Prätor auf</line>
        <line lrx="1343" lry="456" ulx="334" uly="405">ſeiner ſella curuli ſaſs. Hinter dem Suggeſto waren</line>
        <line lrx="1342" lry="505" ulx="335" uly="457">Bänke für die Beyſizer des Prätors, welche ein Con⸗</line>
        <line lrx="1340" lry="565" ulx="325" uly="509">Filium ausmachten. An der Wand herum hinter</line>
        <line lrx="1344" lry="614" ulx="334" uly="561">dem Prätor waren wieder Bänke angebracht, auf</line>
        <line lrx="1342" lry="654" ulx="332" uly="615">welchen die vornehmen Zuhörer ſizen Kkonnten. Vor</line>
        <line lrx="1340" lry="718" ulx="332" uly="667">dem Prätor ſtanden die Parteyen, der Kliger und</line>
        <line lrx="1340" lry="771" ulx="331" uly="717">Beklagte, nebit ihren Freunden, Patronen und Bey-</line>
        <line lrx="1340" lry="819" ulx="333" uly="769">ſländen. Zwiſchen dem Prätor und den bParteyen</line>
        <line lrx="1340" lry="876" ulx="331" uly="823">War eine kleine Erhöhung, auf welcher die Clep-</line>
        <line lrx="1339" lry="928" ulx="323" uly="875">Nydra ſtand; und weiter hin gegen die tancellor, durch</line>
        <line lrx="1338" lry="972" ulx="335" uly="928">welche man den Plaz verſchlieſsen konnte, ſiand</line>
        <line lrx="1340" lry="1032" ulx="333" uly="980">die hafſta, ein Spieſs in den Boden eingeſloſsen. Die-</line>
        <line lrx="1337" lry="1085" ulx="330" uly="1034">ſe haſta War Signaun iuriedikionie; ein ſignum, nune</line>
        <line lrx="1338" lry="1129" ulx="331" uly="1086">ius dici. War es aber das Tribunal eines Prätors,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1189" type="textblock" ulx="330" uly="1136">
        <line lrx="1367" lry="1189" ulx="330" uly="1136">gui quaezſtionem exercebat, ſo ſtand ſtatt der haſtas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="1291" type="textblock" ulx="331" uly="1190">
        <line lrx="1025" lry="1241" ulx="331" uly="1190">ein glallius als fignum iuricdiktionis.</line>
        <line lrx="1335" lry="1291" ulx="403" uly="1242">ſ. Hommels Proluſio de forma tribunalis et ma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1345" type="textblock" ulx="326" uly="1291">
        <line lrx="1362" lry="1345" ulx="326" uly="1291">ieſtate praetoris vrbani; ſie iſt der Berliner Ausgabe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1174" lry="1398" type="textblock" ulx="327" uly="1344">
        <line lrx="1174" lry="1398" ulx="327" uly="1344">von Nieuport 1764 mit Kupfern beygefügt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="983" lry="1482" type="textblock" ulx="432" uly="1432">
        <line lrx="983" lry="1482" ulx="432" uly="1432">III. Aediles, de quibus Otto.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="1671" type="textblock" ulx="328" uly="1499">
        <line lrx="1337" lry="1554" ulx="401" uly="1499">Oberlin bat ſich übereilt, wenn er den Eberhard</line>
        <line lrx="1335" lry="1602" ulx="328" uly="1553">Otto hieher ſezt. Otto hat nicht de aedilibus vrba-</line>
        <line lrx="1337" lry="1671" ulx="328" uly="1601">nir, Wohl aber de aedilibus coloniarum et municipio⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="1713" type="textblock" ulx="328" uly="1657">
        <line lrx="1349" lry="1713" ulx="328" uly="1657">rum geſchrieben, Frankfurt 1713., verbeſſert zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="2268" type="textblock" ulx="320" uly="1715">
        <line lrx="1186" lry="1756" ulx="327" uly="1715">Utrecht 1732.</line>
        <line lrx="1335" lry="1805" ulx="401" uly="1760">In demſelben Iahr, in welchem die erſten Volks-</line>
        <line lrx="1333" lry="1865" ulx="327" uly="1813">tribunen eingeführt wurden, wurden auch zwey</line>
        <line lrx="1334" lry="1912" ulx="324" uly="1864">Aediler ernannt, denen man aber damals dieſen Na-</line>
        <line lrx="1333" lry="1968" ulx="323" uly="1916">men noch nicht beylegte. Sie waren gleichſam mi=</line>
        <line lrx="1332" lry="2022" ulx="323" uly="1969">niſtri der Volkstribunen,; und ſollten über Polizey,</line>
        <line lrx="1333" lry="2072" ulx="322" uly="2022">Maas und Gewicht, ingleichen über öffentliche Ge-</line>
        <line lrx="1332" lry="2126" ulx="322" uly="2073">bäude die Aufſicht haben; und von dieſem leztern</line>
        <line lrx="1332" lry="2178" ulx="323" uly="2127">Stük hat man ſie in der Folge aediler genannt. Ihr</line>
        <line lrx="1346" lry="2228" ulx="320" uly="2176">Amt wird vom Dionyſ. Halic. VI. g. ſehr deutlich</line>
        <line lrx="1331" lry="2268" ulx="498" uly="2227">. . beſchrie-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="746" type="textblock" ulx="1489" uly="336">
        <line lrx="1553" lry="375" ulx="1493" uly="336">delchn</line>
        <line lrx="1553" lry="428" ulx="1492" uly="405">Vo er</line>
        <line lrx="1553" lry="481" ulx="1490" uly="446">nicht</line>
        <line lrx="1553" lry="548" ulx="1489" uly="497">gelcke</line>
        <line lrx="1553" lry="595" ulx="1529" uly="552">In</line>
        <line lrx="1553" lry="639" ulx="1490" uly="606">nem</line>
        <line lrx="1553" lry="692" ulx="1491" uly="656">anlalt</line>
        <line lrx="1553" lry="746" ulx="1491" uly="708">Aeclie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="811" type="textblock" ulx="1456" uly="766">
        <line lrx="1553" lry="811" ulx="1456" uly="766">Veige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1909" type="textblock" ulx="1485" uly="817">
        <line lrx="1553" lry="863" ulx="1487" uly="817">Weige</line>
        <line lrx="1553" lry="904" ulx="1491" uly="867">Warken</line>
        <line lrx="1553" lry="957" ulx="1487" uly="923">Al Ntl</line>
        <line lrx="1553" lry="1009" ulx="1489" uly="976">nun K</line>
        <line lrx="1553" lry="1062" ulx="1490" uly="1026">War (</line>
        <line lrx="1545" lry="1114" ulx="1492" uly="1077">allein</line>
        <line lrx="1553" lry="1167" ulx="1490" uly="1128">Allo ſ⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1221" ulx="1488" uly="1185">auch</line>
        <line lrx="1553" lry="1282" ulx="1488" uly="1236">VI. 4</line>
        <line lrx="1553" lry="1326" ulx="1526" uly="1293">Vo</line>
        <line lrx="1553" lry="1388" ulx="1487" uly="1352">Wey</line>
        <line lrx="1551" lry="1433" ulx="1487" uly="1392">ler (</line>
        <line lrx="1553" lry="1485" ulx="1489" uly="1447">Sine!</line>
        <line lrx="1553" lry="1537" ulx="1489" uly="1501">nen be</line>
        <line lrx="1553" lry="1591" ulx="1487" uly="1557">man ſ</line>
        <line lrx="1551" lry="1657" ulx="1487" uly="1600">Augoll</line>
        <line lrx="1552" lry="1697" ulx="1488" uly="1655">übertiä</line>
        <line lrx="1553" lry="1749" ulx="1486" uly="1712">noch d</line>
        <line lrx="1539" lry="1800" ulx="1529" uly="1777">1</line>
        <line lrx="1527" lry="1859" ulx="1486" uly="1806">Dies</line>
        <line lrx="1553" lry="1909" ulx="1485" uly="1862">demn ſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="1965" type="textblock" ulx="1485" uly="1929">
        <line lrx="1526" lry="1965" ulx="1485" uly="1929">Men</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="441" type="page" xml:id="s_FoXV205_441">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_441.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="67" lry="500" type="textblock" ulx="0" uly="358">
        <line lrx="67" lry="396" ulx="0" uly="358">Or auf</line>
        <line lrx="67" lry="449" ulx="3" uly="424">Varen</line>
        <line lrx="65" lry="500" ulx="2" uly="464">Con.</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="553" type="textblock" ulx="10" uly="519">
        <line lrx="63" lry="553" ulx="10" uly="519">inter</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1142" type="textblock" ulx="0" uly="1061">
        <line lrx="71" lry="1094" ulx="0" uly="1061">1, Nune</line>
        <line lrx="72" lry="1142" ulx="0" uly="1108">Prätors,</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1203" type="textblock" ulx="0" uly="1154">
        <line lrx="69" lry="1203" ulx="0" uly="1154">ihur</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1300" type="textblock" ulx="0" uly="1270">
        <line lrx="64" lry="1300" ulx="0" uly="1270">t Ma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1365" type="textblock" ulx="0" uly="1313">
        <line lrx="66" lry="1365" ulx="0" uly="1313">nagehe</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1726" type="textblock" ulx="0" uly="1517">
        <line lrx="76" lry="1565" ulx="0" uly="1517">berhard</line>
        <line lrx="75" lry="1620" ulx="0" uly="1578">Urho⸗</line>
        <line lrx="77" lry="1673" ulx="0" uly="1630">mmitipio⸗</line>
        <line lrx="76" lry="1726" ulx="0" uly="1688">lert 20</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2315" type="textblock" ulx="0" uly="1786">
        <line lrx="78" lry="1831" ulx="0" uly="1786">1Vol</line>
        <line lrx="77" lry="1884" ulx="0" uly="1847">1 1We)</line>
        <line lrx="76" lry="1938" ulx="0" uly="1894">ſen N⸗</line>
        <line lrx="76" lry="1997" ulx="1" uly="1943">ſaun ni.</line>
        <line lrx="77" lry="2045" ulx="0" uly="2005">bolizey⸗</line>
        <line lrx="80" lry="2099" ulx="0" uly="2053">be Ge⸗</line>
        <line lrx="80" lry="2149" ulx="11" uly="2112">ertetui</line>
        <line lrx="80" lry="2205" ulx="3" uly="2156">gt. Iht</line>
        <line lrx="81" lry="2257" ulx="0" uly="2204">geullich</line>
        <line lrx="81" lry="2315" ulx="0" uly="2264">delchlie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="300" type="textblock" ulx="332" uly="248">
        <line lrx="1199" lry="300" ulx="332" uly="248">VREB A N I OERK D I N ARII. 43 t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="2271" type="textblock" ulx="185" uly="342">
        <line lrx="1200" lry="391" ulx="190" uly="342">beſchrieben. Es iſt zu verwundern, daſs Livius da,</line>
        <line lrx="1200" lry="448" ulx="190" uly="371">wo er von u m Urſprung der Volkstribunen redet,</line>
        <line lrx="1199" lry="500" ulx="189" uly="449">nicht ein Wort von den Volksädilen ſagt. Dieſes</line>
        <line lrx="946" lry="554" ulx="189" uly="503">geſchah übrigens im Iahre Roms 263.</line>
        <line lrx="1202" lry="600" ulx="265" uly="522">Im Iahr 301. ſollten die Volksädilen nach ei⸗</line>
        <line lrx="1201" lry="657" ulx="187" uly="605">nem Rathsſchluſs gewiſſe gottesdienſtliche Spiele ver-</line>
        <line lrx="1200" lry="703" ulx="191" uly="659">anſtalten, welche nicht anders als auf Koſten der</line>
        <line lrx="1201" lry="761" ulx="191" uly="710">Aedilen vollzogen werden konnten. Die Aedilen</line>
        <line lrx="1201" lry="827" ulx="190" uly="762">weigerten ſich die Koſten herzugeben; und diefe</line>
        <line lrx="1202" lry="867" ulx="189" uly="815">Weigerung gab Anlaſs, daſs einige Patricier ſich auf-</line>
        <line lrx="1202" lry="918" ulx="191" uly="866">warfen, die Koſten herzugeben, aber mman ſollte ſie</line>
        <line lrx="1203" lry="972" ulx="185" uly="894">zZu aedlilibur curulibus machen. Dieſes geſchah; und</line>
        <line lrx="1203" lry="1019" ulx="194" uly="971">nun kamen zweyerley Aedilen auf. Aber das Volk</line>
        <line lrx="1213" lry="1075" ulx="193" uly="1022">war darüber miſsvergnügt, daſs die Patricier wieder</line>
        <line lrx="1202" lry="1143" ulx="195" uly="1072">allein eine Magiſtrats würde ſollten beſizen können;</line>
        <line lrx="1201" lry="1173" ulx="196" uly="1127">alſo ſezten ſie es noch in dieſem Iahre durch, daſs</line>
        <line lrx="1201" lry="1233" ulx="195" uly="1181">auch Plebejer zur Acdilität gelangen konnten. Liv.</line>
        <line lrx="828" lry="1281" ulx="197" uly="1235">VI. 42; VII. 21.</line>
        <line lrx="1202" lry="1329" ulx="270" uly="1284">Vom lIulius Cäſar wurden im Iahr 710. noch</line>
        <line lrx="1205" lry="1387" ulx="194" uly="1337">zZ Wey Aediles hinzugethan, unter dem Namen Aedi-</line>
        <line lrx="1204" lry="1432" ulx="196" uly="1389">ler Cerealer; um über Getraide, Maas und Gewicht</line>
        <line lrx="1204" lry="1486" ulx="197" uly="1440">eine Aufſicht zu haben. ſ. Dio 43. Aber ſie ſchei-</line>
        <line lrx="1205" lry="1545" ulx="197" uly="1492">nen bald wieder abgeſchaft worden zu ſeyn. Denn</line>
        <line lrx="1205" lry="1588" ulx="199" uly="1545">man findet keine weitere Nachricht von ihnen; und</line>
        <line lrx="1207" lry="1648" ulx="199" uly="1597">Auguſt ſezte einen Praefettum amonat, welcher</line>
        <line lrx="1208" lry="1720" ulx="199" uly="1649">überflüſsig geweſen wäre, wenn die aediles cerealer</line>
        <line lrx="626" lry="1740" ulx="198" uly="1703">noch beſtanden hätten.</line>
        <line lrx="1210" lry="1816" ulx="282" uly="1742">2) Requißta, Curul. gen. patrit., ad a. 392.</line>
        <line lrx="1211" lry="1854" ulx="200" uly="1806">Dies war nur in dem erſten lahr; denn gleich in</line>
        <line lrx="1210" lry="1908" ulx="200" uly="1856">dem folgenden konnten ſchon Plebejer dazu genom-</line>
        <line lrx="710" lry="1956" ulx="201" uly="1910">men werden. L</line>
        <line lrx="990" lry="2007" ulx="283" uly="1964">3) Munera.</line>
        <line lrx="1214" lry="2062" ulx="310" uly="2008">1) Cura vrbir. Dahin gehörte die Auffſicht</line>
        <line lrx="1213" lry="2113" ulx="202" uly="2064">über die öffentlichen Gebäude, als neder ſacraz, ba-</line>
        <line lrx="1215" lry="2168" ulx="198" uly="2093">ſilicae, porticur, aquaedubtus, balnta; ferner die Lö-</line>
        <line lrx="1216" lry="2257" ulx="204" uly="2140">izhungsanlitalten bey Feuersbrünſlen; die Wegſe uf⸗</line>
        <line lrx="1217" lry="2271" ulx="1149" uly="2232">ung</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="442" type="page" xml:id="s_FoXV205_442">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_442.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1216" lry="294" type="textblock" ulx="358" uly="240">
        <line lrx="1216" lry="294" ulx="358" uly="240">432 TAS. XVI. MAGISTRATVS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="441" type="textblock" ulx="350" uly="333">
        <line lrx="1365" lry="391" ulx="352" uly="333">fung ſchädlicher Thiere; kurz, faſt alles, was Wir</line>
        <line lrx="1365" lry="441" ulx="350" uly="389">heut zu Tege zur Polizey zu rechnen pflegen. Cic.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="495" type="textblock" ulx="353" uly="439">
        <line lrx="1400" lry="495" ulx="353" uly="439">de legg. III. 3. nennt die Aedilen, Curatorer vrbie,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1485" type="textblock" ulx="353" uly="492">
        <line lrx="1333" lry="541" ulx="356" uly="492">anonae et ludorum ſolennium.</line>
        <line lrx="1364" lry="595" ulx="432" uly="543">Zur Cura annonae gehörte, daſs ſie die Aufſicht</line>
        <line lrx="1365" lry="643" ulx="353" uly="596">dber das Getraide, und über alles, was zum Ver-</line>
        <line lrx="1365" lry="701" ulx="353" uly="647">kauf auf den Markt gebracht wurde, führten; fal-</line>
        <line lrx="1367" lry="749" ulx="354" uly="701">ſches Maas und Gewicht zerbrachen, und den Wu-</line>
        <line lrx="1365" lry="800" ulx="355" uly="753">cherern Einhalt thaten; und in allen dieſen Fällen,</line>
        <line lrx="1365" lry="851" ulx="356" uly="805">Was Kauf und Verkauf betraf, hatten ſie auch die</line>
        <line lrx="611" lry="912" ulx="354" uly="863">Entſcheidung.</line>
        <line lrx="1366" lry="964" ulx="430" uly="908">Ludi ſolenner. Die Spiele, über welche die Ae-</line>
        <line lrx="1366" lry="1010" ulx="355" uly="962">dilen die Aufſicht hatten, waren die ludi romani, flo-</line>
        <line lrx="1284" lry="1061" ulx="354" uly="1015">rales et cereales. ſ. Cicer. Verr. S. 14. .</line>
        <line lrx="1364" lry="1121" ulx="452" uly="1064">Cuſtodia Senatusconſultorum et Plebiſcitorum.</line>
        <line lrx="1367" lry="1171" ulx="355" uly="1118">Dieſe Aufſicht gehörte in den älteſten Zeiten den Ae-</line>
        <line lrx="1366" lry="1222" ulx="356" uly="1168">dilen, und die Rathsſchlüſſe wurden im Tempel der</line>
        <line lrx="1365" lry="1269" ulx="357" uly="1220">Ceres aufbehalten. Livius III. F. Aber in der Fol-</line>
        <line lrx="1364" lry="1334" ulx="381" uly="1272">e legte man ſie in das aerarinm, oder in den Tem-</line>
        <line lrx="1366" lry="1377" ulx="382" uly="1324">el des Saturn, und die Quäſtoren hatten darüber</line>
        <line lrx="1365" lry="1427" ulx="356" uly="1377">die Aufſicht. Ob die Plebiſcita auch bey den Aedi-</line>
        <line lrx="1365" lry="1485" ulx="358" uly="1432">len in Verwahrung kamen, kann ich nicht mit Ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1532" type="textblock" ulx="356" uly="1480">
        <line lrx="1364" lry="1532" ulx="356" uly="1480">Viſsheit beſtimmen; ich vermuthe es aber, weil ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1647" type="textblock" ulx="355" uly="1541">
        <line lrx="942" lry="1595" ulx="355" uly="1541">ein magiſtratur plebeiuy Waren.</line>
        <line lrx="1363" lry="1647" ulx="433" uly="1584">4) Inſignia Curulium. Es iſt beſonders, daſs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1693" type="textblock" ulx="356" uly="1637">
        <line lrx="1373" lry="1693" ulx="356" uly="1637">Oberlin nur bey den Aedilen das Jus imaginum er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="2015" type="textblock" ulx="355" uly="1690">
        <line lrx="1365" lry="1745" ulx="356" uly="1690">wähnt, und nicht auch bey den Conſuln und Prä-</line>
        <line lrx="1364" lry="1794" ulx="357" uly="1742">toren. Er muſs hierzu eine gewiſſe Urſach gehabt</line>
        <line lrx="1364" lry="1852" ulx="356" uly="1794">haben; vielleicht glaubte er, es verſtehe ſich ſchon</line>
        <line lrx="1363" lry="1900" ulx="356" uly="1846">von ſelber, daſs die Conſuls und Prätoren dieſes</line>
        <line lrx="1363" lry="1951" ulx="355" uly="1900">Recht haben müſſen, da die Aedilen, als geringere</line>
        <line lrx="1042" lry="2015" ulx="356" uly="1955">Magiſtratsperſonen, es gehabt haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="2214" type="textblock" ulx="348" uly="2035">
        <line lrx="1012" lry="2095" ulx="459" uly="2035">IV. Tribuni plebie; quorum</line>
        <line lrx="1362" lry="2168" ulx="437" uly="2101">1¹) origo et numerus. Die erſten Volkstribunen</line>
        <line lrx="1363" lry="2214" ulx="348" uly="2159">Wwurden im lahre Roms 263. erwählt. Livius II. 33.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="2248" type="textblock" ulx="1250" uly="2208">
        <line lrx="1363" lry="2248" ulx="1250" uly="2208">Livius</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1641" type="textblock" ulx="1480" uly="346">
        <line lrx="1548" lry="381" ulx="1492" uly="346">Livius</line>
        <line lrx="1553" lry="432" ulx="1493" uly="397">VoE</line>
        <line lrx="1551" lry="484" ulx="1490" uly="448">Wurde</line>
        <line lrx="1540" lry="543" ulx="1491" uly="503">aber,</line>
        <line lrx="1553" lry="589" ulx="1491" uly="553">Eudlic</line>
        <line lrx="1553" lry="641" ulx="1493" uly="606">und b</line>
        <line lrx="1553" lry="695" ulx="1492" uly="663">vins</line>
        <line lrx="1553" lry="747" ulx="1489" uly="715">Welche</line>
        <line lrx="1553" lry="800" ulx="1488" uly="765">Tribe⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="852" ulx="1490" uly="830">nomim</line>
        <line lrx="1553" lry="903" ulx="1490" uly="868">ſchehe</line>
        <line lrx="1553" lry="959" ulx="1487" uly="926">Wählen</line>
        <line lrx="1553" lry="1011" ulx="1486" uly="973">dals n</line>
        <line lrx="1553" lry="1065" ulx="1489" uly="1028">Kkönne</line>
        <line lrx="1552" lry="1171" ulx="1487" uly="1132">Und 2</line>
        <line lrx="1553" lry="1222" ulx="1484" uly="1191">anmnerk</line>
        <line lrx="1553" lry="1289" ulx="1483" uly="1241">Antiqu</line>
        <line lrx="1553" lry="1327" ulx="1480" uly="1288">lſa ein</line>
        <line lrx="1552" lry="1389" ulx="1483" uly="1341">Phhiſi</line>
        <line lrx="1553" lry="1435" ulx="1481" uly="1387">niſ Se</line>
        <line lrx="1545" lry="1494" ulx="1525" uly="1456">²)</line>
        <line lrx="1552" lry="1557" ulx="1482" uly="1495">mlange</line>
        <line lrx="1553" lry="1593" ulx="1481" uly="1564">nen vo.</line>
        <line lrx="1516" lry="1641" ulx="1482" uly="1612">ten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2231" type="textblock" ulx="1476" uly="1656">
        <line lrx="1553" lry="1698" ulx="1480" uly="1656">interrea</line>
        <line lrx="1553" lry="1752" ulx="1480" uly="1709">Tribun</line>
        <line lrx="1534" lry="1809" ulx="1479" uly="1762">thun,</line>
        <line lrx="1553" lry="1911" ulx="1477" uly="1865">Höchike</line>
        <line lrx="1550" lry="1963" ulx="1478" uly="1929">gemach</line>
        <line lrx="1534" lry="2013" ulx="1478" uly="1975">tricier</line>
        <line lrx="1553" lry="2070" ulx="1477" uly="2031">ten.</line>
        <line lrx="1553" lry="2123" ulx="1477" uly="2073">Gurch 8</line>
        <line lrx="1553" lry="2177" ulx="1476" uly="2125">ſe wol</line>
        <line lrx="1551" lry="2231" ulx="1488" uly="2184">ie öfle</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="443" type="page" xml:id="s_FoXV205_443">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_443.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="83" lry="428" type="textblock" ulx="0" uly="340">
        <line lrx="82" lry="373" ulx="0" uly="340">Fas Wir</line>
        <line lrx="83" lry="428" ulx="0" uly="392">en. Cie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="488" type="textblock" ulx="1" uly="445">
        <line lrx="101" lry="488" ulx="1" uly="445">t vbit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="854" type="textblock" ulx="0" uly="547">
        <line lrx="82" lry="586" ulx="7" uly="547">Aufücht</line>
        <line lrx="84" lry="639" ulx="0" uly="604">um Ver⸗</line>
        <line lrx="86" lry="699" ulx="0" uly="653">enz fl.</line>
        <line lrx="87" lry="746" ulx="0" uly="709">den Wu.</line>
        <line lrx="87" lry="802" ulx="0" uly="762">hn Füllen,</line>
        <line lrx="88" lry="854" ulx="5" uly="815">auch die</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1022" type="textblock" ulx="0" uly="921">
        <line lrx="89" lry="960" ulx="0" uly="921"> ie Ae⸗</line>
        <line lrx="90" lry="1022" ulx="0" uly="973">Nani, ſo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1242" type="textblock" ulx="0" uly="1077">
        <line lrx="90" lry="1136" ulx="0" uly="1077">ſeitorun.</line>
        <line lrx="91" lry="1172" ulx="0" uly="1134">Gen Ae-</line>
        <line lrx="87" lry="1242" ulx="0" uly="1178">mpel Ger</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1277" type="textblock" ulx="1" uly="1234">
        <line lrx="110" lry="1277" ulx="1" uly="1234">ger Fol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1555" type="textblock" ulx="0" uly="1292">
        <line lrx="87" lry="1331" ulx="0" uly="1292">en Tem-</line>
        <line lrx="91" lry="1386" ulx="0" uly="1342">darüder</line>
        <line lrx="95" lry="1494" ulx="0" uly="1451">mit Ge⸗</line>
        <line lrx="95" lry="1555" ulx="0" uly="1493">Weil ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1989" type="textblock" ulx="0" uly="1601">
        <line lrx="96" lry="1653" ulx="0" uly="1601">ers, Gal⸗</line>
        <line lrx="99" lry="1703" ulx="0" uly="1669">giltltmn el⸗</line>
        <line lrx="98" lry="1757" ulx="14" uly="1713">Uud Pri⸗</line>
        <line lrx="98" lry="1825" ulx="1" uly="1760">ch Lehabt</line>
        <line lrx="99" lry="1873" ulx="0" uly="1820">ſich ſchon</line>
        <line lrx="98" lry="1923" ulx="0" uly="1863">ten Gieles</line>
        <line lrx="99" lry="1989" ulx="11" uly="1933">gelngele</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2243" type="textblock" ulx="0" uly="2139">
        <line lrx="102" lry="2187" ulx="0" uly="2139">Gtrihunen</line>
        <line lrx="102" lry="2243" ulx="0" uly="2191">ui M.</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="2284" type="textblock" ulx="47" uly="2245">
        <line lrx="103" lry="2284" ulx="47" uly="2245">Limus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1202" lry="295" type="textblock" ulx="330" uly="237">
        <line lrx="1202" lry="295" ulx="330" uly="237">V RE AN I ORDIN ARII. 433</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="2276" type="textblock" ulx="190" uly="341">
        <line lrx="1233" lry="396" ulx="193" uly="341">Livius führt zugleich die Urſache an, welche das</line>
        <line lrx="1209" lry="445" ulx="196" uly="397">Volk zu dieſer Wahl bewogen hatte. Und zwar-</line>
        <line lrx="1204" lry="495" ulx="196" uly="449">wurden zuerſt nur zwey Tribunen erwählt. Bald</line>
        <line lrx="1204" lry="551" ulx="196" uly="499">aber, im Iahr 285. wWählte man fünfe. Liv. II. F5s.</line>
        <line lrx="1203" lry="605" ulx="193" uly="554">Endlich im Iahr 299. Waren gar zehn Tribunen;</line>
        <line lrx="1204" lry="655" ulx="197" uly="606">und bey dieſer Zahl blieb es hernach beſländig. Li-</line>
        <line lrx="1204" lry="707" ulx="196" uly="658">vius III. 30. Dies war die einzige Magiſtratur, zu</line>
        <line lrx="1205" lry="759" ulx="196" uly="709">welcher auch Plebejer gelangen konnten; und die</line>
        <line lrx="1204" lry="813" ulx="195" uly="761">Tribunen muſsten jederzeit aus Plebejerfamilien ge-</line>
        <line lrx="1206" lry="865" ulx="194" uly="810">nommen werden; ob es gleich verſchiedenemal ge-</line>
        <line lrx="1206" lry="912" ulx="195" uly="867">ſchehen iſt, daſs Patricier ſich mit zu Tribunen</line>
        <line lrx="1206" lry="968" ulx="194" uly="918">wählen lieſsen; aber es wurde in der Folge beſtimmt,</line>
        <line lrx="1208" lry="1011" ulx="195" uly="970">daſs niemals ein Patricier ſollte Volkstribun werden</line>
        <line lrx="1209" lry="1067" ulx="196" uly="1022">können. Wer aber Volkstribun werden wollte,</line>
        <line lrx="1207" lry="1125" ulx="196" uly="1075">muſste zuvor eine Zeitlang Senator geweſen ſeyn;</line>
        <line lrx="1207" lry="1177" ulx="196" uly="1129">und zwar, wie Erneſti ad Sueton. Auguft. 10. 40.</line>
        <line lrx="1208" lry="1229" ulx="195" uly="1179">anmerkt, nach einer Verorduung des Sulla; andre</line>
        <line lrx="1208" lry="1286" ulx="194" uly="1231">Antiquarier hingegen ſagen, daſs noch vor dem Sul-</line>
        <line lrx="1208" lry="1330" ulx="190" uly="1283">la ein Volkstribun, Atilius, im lahr 624. durch ein</line>
        <line lrx="1207" lry="1392" ulx="195" uly="1338">Plehiſtitum verordnet habe, ne quis tribunus eret,</line>
        <line lrx="579" lry="1439" ulx="193" uly="1393">niſßt Senator plebeius.</line>
        <line lrx="1208" lry="1491" ulx="273" uly="1436">2) poteſtar. Die Gewalt der Tribunen beſiand</line>
        <line lrx="1207" lry="1546" ulx="195" uly="1492">anfangs nur darin, daſs ſie andere Magiſtratsperſo-</line>
        <line lrx="1208" lry="1597" ulx="195" uly="1545">nen von gewiſſen Unternehmungen abhalten konn-</line>
        <line lrx="1209" lry="1649" ulx="197" uly="1596">ten. Dies geſchah blos durch das Wort: veto, ſ.</line>
        <line lrx="1210" lry="1699" ulx="195" uly="1648">intertedo. In der Folge. verſchafften ſich aber die</line>
        <line lrx="1209" lry="1750" ulx="196" uly="1701">Tribunen auch das Recht, Vorträge an das Volk zu</line>
        <line lrx="1207" lry="1803" ulx="196" uly="1748">thun, und Comitialverſammlungen ſogar zu halten.</line>
        <line lrx="1208" lry="1845" ulx="195" uly="1805">Dieſe Macht der Tribunen erreichte endlich ihren</line>
        <line lrx="1208" lry="1909" ulx="196" uly="1858">höchſten Gipfel, als durch die legem Hortenſian aus-</line>
        <line lrx="1208" lry="1962" ulx="198" uly="1911">gemacht wurde, daſs die Plebiſcita auch für die Pa=</line>
        <line lrx="1209" lry="2011" ulx="198" uly="1961">tricier und für das ganze Volk verbindlich ſeyn ſoll=</line>
        <line lrx="1206" lry="2066" ulx="197" uly="2015">ten. Dergleichen Plebiſtita erfolgten nun mehrere,</line>
        <line lrx="1208" lry="2108" ulx="197" uly="2066">durch welche die Tribunen Befehlshaberſtellen; went</line>
        <line lrx="1208" lry="2171" ulx="198" uly="2119">ſie wollten, gaben und nahmen, und durch welche</line>
        <line lrx="1237" lry="2220" ulx="199" uly="2171">die öffentlichen Gelder, Ländereyen, und Getfaide</line>
        <line lrx="1210" lry="2276" ulx="695" uly="2227">Ee unter</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="444" type="page" xml:id="s_FoXV205_444">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_444.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1185" lry="303" type="textblock" ulx="338" uly="246">
        <line lrx="1185" lry="303" ulx="338" uly="246">434 TAB. XVI. MAGISTRATVS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1079" type="textblock" ulx="336" uly="348">
        <line lrx="1354" lry="388" ulx="340" uly="348">unter das Volk vertheilt wurden. Man erinnere ſich</line>
        <line lrx="1354" lry="445" ulx="343" uly="400">nur an die Zeiten der Grachen, in welchen die Re-</line>
        <line lrx="1353" lry="507" ulx="343" uly="452">publik ge waltſame Stöſse erhielt. Cicero de legg. III.</line>
        <line lrx="1175" lry="556" ulx="341" uly="505">9. 70. verdient hier nachgeleſen zu werden.</line>
        <line lrx="1354" lry="606" ulx="422" uly="533">Dieſe übertriebene Macht der Tribunen wurde</line>
        <line lrx="1356" lry="648" ulx="348" uly="610">durch den Diktator Sulla beträchtlich vermindert.</line>
        <line lrx="1357" lry="706" ulx="347" uly="662">Er nahm ihnen alle Rechte, und lieſs ihnen blos ih-</line>
        <line lrx="1356" lry="766" ulx="350" uly="712">re urſprüngliche Freyheit, zu intercediren. Er ver-</line>
        <line lrx="1358" lry="817" ulx="336" uly="766">bot überdem, daſs keiner, welcher Volkstribun ge-</line>
        <line lrx="1357" lry="870" ulx="351" uly="814">weſen war, eine andre Magiſtratur annähme. Dionyſ.</line>
        <line lrx="1357" lry="919" ulx="352" uly="871">Hal. V. Epit. Liu. l. §Soy. Nach Sulla's Tode, im</line>
        <line lrx="1356" lry="974" ulx="351" uly="923">Iahr 679. gab der damalige Conſul, Sextus Aurelius</line>
        <line lrx="1357" lry="1025" ulx="352" uly="975">Cotta, den Tribunen das Recht zu andern Magi-</line>
        <line lrx="1356" lry="1079" ulx="352" uly="1028">ſtraturen zurük; und fünf Iahre ſpäter gab ihnen Cn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1131" type="textblock" ulx="353" uly="1056">
        <line lrx="1388" lry="1131" ulx="353" uly="1056">Pompejus, in ſeinern erſten Conſulat, auch alle übri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1599" type="textblock" ulx="311" uly="1132">
        <line lrx="1033" lry="1185" ulx="352" uly="1132">ge Rechte wieder. Cic. Verr. I. F.</line>
        <line lrx="1357" lry="1224" ulx="426" uly="1185">Die Volkstribunen traten ihr Amt immer zu ei-</line>
        <line lrx="1357" lry="1285" ulx="351" uly="1236">nerley Zeit an, nämlich quarto Idur Decembrer, am</line>
        <line lrx="1358" lry="1338" ulx="353" uly="1288">Xoten December; und dabey blieb es beſtändig. Sie</line>
        <line lrx="1358" lry="1385" ulx="350" uly="1339">konnten zwar Senat halten und zuſammen berufen,</line>
        <line lrx="1359" lry="1438" ulx="352" uly="1392">ſelber aber durften ſie im Senat nicht erſcheinen;</line>
        <line lrx="1357" lry="1484" ulx="311" uly="1443">ſondern ſaſsen vor den Thüren des Rathhauſes.</line>
        <line lrx="1358" lry="1546" ulx="350" uly="1496">Wenigſtens ſagen dieſes alle Antiquarii. Es lieſse</line>
        <line lrx="1358" lry="1599" ulx="350" uly="1546">ſich aber doch fragen, ob dieſes beſländig beobach-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1652" type="textblock" ulx="350" uly="1580">
        <line lrx="1394" lry="1652" ulx="350" uly="1580">tet, oder in der Folge geändert worden key. Nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="2272" type="textblock" ulx="335" uly="1628">
        <line lrx="1355" lry="1740" ulx="349" uly="1628">der  croidaung des Volkstribuns Atinius, oder des</line>
        <line lrx="1356" lry="1750" ulx="350" uly="1705">Sulla, ſollte niemand Volkstribun werden können,</line>
        <line lrx="1356" lry="1806" ulx="347" uly="1735">als Senatorer plebeii. Nun hatten die Senatoren doch</line>
        <line lrx="1354" lry="1854" ulx="348" uly="1809">Zutritt zum Senat; ſollten ſie den nicht auch als</line>
        <line lrx="1080" lry="1902" ulx="345" uly="1863">Volkstribunen haben behalten können?</line>
        <line lrx="1353" lry="1952" ulx="420" uly="1912">Den Senatsſchlüſſen widerſezten ſich die Tribu-</line>
        <line lrx="1353" lry="2009" ulx="342" uly="1964">nen dürch ihr Veto; und ſolche Senatsſchlüſſe hie-</line>
        <line lrx="1352" lry="2069" ulx="341" uly="2016">ſen, wie bereits oben geſagt worden, nicht ſenatus</line>
        <line lrx="1352" lry="2119" ulx="339" uly="2070">conſulta, ſondern ſenatus aukloritater. Unter dieje-</line>
        <line lrx="1346" lry="2174" ulx="336" uly="2122">nigen Rathsſchlüſſe, welchen kein Tribun wider.</line>
        <line lrx="1351" lry="2229" ulx="335" uly="2175">ſprochen hatte, pflegte man den Buchſtaben T. zu</line>
        <line lrx="1344" lry="2272" ulx="1234" uly="2227">ſezen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2124" type="textblock" ulx="1469" uly="342">
        <line lrx="1552" lry="386" ulx="1493" uly="342">ſeren,</line>
        <line lrx="1553" lry="434" ulx="1492" uly="409">anzuz</line>
        <line lrx="1553" lry="500" ulx="1499" uly="467">W</line>
        <line lrx="1553" lry="567" ulx="1491" uly="531">gen</line>
        <line lrx="1553" lry="607" ulx="1490" uly="570">ſes ei⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="672" ulx="1491" uly="627">tig; d</line>
        <line lrx="1553" lry="726" ulx="1489" uly="686">toren</line>
        <line lrx="1553" lry="781" ulx="1530" uly="749">Al</line>
        <line lrx="1553" lry="834" ulx="1488" uly="798">Walt</line>
        <line lrx="1553" lry="891" ulx="1486" uly="862">42 Un</line>
        <line lrx="1553" lry="939" ulx="1486" uly="904">erhielt.</line>
        <line lrx="1553" lry="992" ulx="1484" uly="952">die T</line>
        <line lrx="1553" lry="1044" ulx="1486" uly="1006">aber e</line>
        <line lrx="1553" lry="1109" ulx="1483" uly="1062">Augult</line>
        <line lrx="1552" lry="1150" ulx="1484" uly="1109">ſels VC</line>
        <line lrx="1552" lry="1204" ulx="1484" uly="1175">un nie</line>
        <line lrx="1553" lry="1262" ulx="1481" uly="1228">men,</line>
        <line lrx="1519" lry="1308" ulx="1480" uly="1269">ken.</line>
        <line lrx="1546" lry="1369" ulx="1479" uly="1319">fühne,</line>
        <line lrx="1525" lry="1426" ulx="1479" uly="1387">Hung</line>
        <line lrx="1553" lry="1468" ulx="1479" uly="1427">konnter</line>
        <line lrx="1553" lry="1523" ulx="1480" uly="1477">dem</line>
        <line lrx="1553" lry="1576" ulx="1477" uly="1531">Kaller</line>
        <line lrx="1553" lry="1635" ulx="1475" uly="1596">degen</line>
        <line lrx="1553" lry="1678" ulx="1475" uly="1637">Wort</line>
        <line lrx="1553" lry="1737" ulx="1473" uly="1692">goſt üb⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="1786" ulx="1472" uly="1739">ſondern</line>
        <line lrx="1553" lry="1840" ulx="1473" uly="1792">Cerlelde</line>
        <line lrx="1552" lry="1910" ulx="1511" uly="1871">Von</line>
        <line lrx="1553" lry="1965" ulx="1471" uly="1923">der Trit</line>
        <line lrx="1553" lry="2017" ulx="1478" uly="1976">e alle</line>
        <line lrx="1553" lry="2072" ulx="1469" uly="2023">Auf den</line>
        <line lrx="1552" lry="2124" ulx="1469" uly="2076">eine an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="2184" type="textblock" ulx="1464" uly="2129">
        <line lrx="1546" lry="2184" ulx="1464" uly="2129">oteſtat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="2234" type="textblock" ulx="1467" uly="2180">
        <line lrx="1541" lry="2234" ulx="1467" uly="2180">uf Gen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="445" type="page" xml:id="s_FoXV205_445">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_445.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="76" lry="502" type="textblock" ulx="0" uly="347">
        <line lrx="76" lry="383" ulx="0" uly="347">ere ſick</line>
        <line lrx="75" lry="435" ulx="1" uly="399">Gie he-</line>
        <line lrx="76" lry="502" ulx="0" uly="456">9g. II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1129" type="textblock" ulx="0" uly="556">
        <line lrx="79" lry="595" ulx="0" uly="556">wurde</line>
        <line lrx="79" lry="646" ulx="0" uly="611">mindert,</line>
        <line lrx="81" lry="700" ulx="9" uly="665">blos ih-</line>
        <line lrx="82" lry="755" ulx="11" uly="723">Er ver⸗</line>
        <line lrx="84" lry="819" ulx="0" uly="772">ibun ge⸗</line>
        <line lrx="85" lry="868" ulx="12" uly="819">Dionyl.</line>
        <line lrx="85" lry="920" ulx="0" uly="877">ode, imm</line>
        <line lrx="85" lry="967" ulx="8" uly="929">Aurelius</line>
        <line lrx="86" lry="1030" ulx="0" uly="983">mn Migi-</line>
        <line lrx="87" lry="1075" ulx="0" uly="1036">unen Cn.</line>
        <line lrx="90" lry="1129" ulx="4" uly="1089">alle übri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1878" type="textblock" ulx="0" uly="1195">
        <line lrx="83" lry="1235" ulx="0" uly="1195">er 20 ci⸗</line>
        <line lrx="84" lry="1291" ulx="0" uly="1256">er, am</line>
        <line lrx="89" lry="1395" ulx="0" uly="1354">derofen,</line>
        <line lrx="94" lry="1448" ulx="0" uly="1410">ſcheinen;</line>
        <line lrx="94" lry="1501" ulx="0" uly="1455">thlaules.</line>
        <line lrx="95" lry="1554" ulx="8" uly="1507">Es leſee</line>
        <line lrx="94" lry="1606" ulx="13" uly="1565">beobach⸗</line>
        <line lrx="95" lry="1661" ulx="2" uly="1615">, Nachi</line>
        <line lrx="94" lry="1712" ulx="2" uly="1667">oder es</line>
        <line lrx="96" lry="1769" ulx="0" uly="1731">1 Wönnen,</line>
        <line lrx="98" lry="1824" ulx="0" uly="1774">oren dochi</line>
        <line lrx="97" lry="1878" ulx="0" uly="1825">auch ls</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2296" type="textblock" ulx="0" uly="1988">
        <line lrx="99" lry="2036" ulx="0" uly="1988">lülſe hie-</line>
        <line lrx="100" lry="2096" ulx="0" uly="2045">4 natu⸗</line>
        <line lrx="100" lry="2143" ulx="0" uly="2090">ter gieje ·</line>
        <line lrx="100" lry="2253" ulx="0" uly="2204">en 1. 10</line>
        <line lrx="97" lry="2296" ulx="42" uly="2257">ſeren,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1204" lry="291" type="textblock" ulx="343" uly="242">
        <line lrx="1204" lry="291" ulx="343" uly="242">V RB A N I OkKRDINARII. 435</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="444" type="textblock" ulx="191" uly="336">
        <line lrx="1209" lry="386" ulx="196" uly="336">ſezen, um dadurch die Einſtimmung der Tribunen</line>
        <line lrx="405" lry="444" ulx="191" uly="398">anzuzeigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="722" type="textblock" ulx="184" uly="455">
        <line lrx="1205" lry="499" ulx="184" uly="455">Wenn einer von den zehn Tribunen den übri-</line>
        <line lrx="1206" lry="565" ulx="194" uly="509">gen widerſprach, ſo machte dieſer Widerſpruch die-</line>
        <line lrx="1206" lry="617" ulx="196" uly="562">ſes einzigen das ganze Verfahren der übrigen ungül-</line>
        <line lrx="1207" lry="669" ulx="197" uly="613">tig; und dieſes Mittels bedienten ſich oft die Sena-</line>
        <line lrx="1050" lry="722" ulx="196" uly="669">toren gegen unruhige Tribunen. Liv. 6. 35.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="1777" type="textblock" ulx="195" uly="734">
        <line lrx="1206" lry="777" ulx="275" uly="734">Als Cäſar Diktator war, ſo lieſs er ſich die Ge-</line>
        <line lrx="1205" lry="836" ulx="197" uly="787">walt der Tribunen auf beſtändige Zeit ertheilen. Dio</line>
        <line lrx="1205" lry="891" ulx="198" uly="839">42 und 42. Auguſt folgte ſeinem Beyſpiel, und</line>
        <line lrx="1206" lry="943" ulx="196" uly="894">erhielt, nach Beſiegung des Antonius im Iahr 724,</line>
        <line lrx="1206" lry="995" ulx="196" uly="943">die Tribunengewalt auf beſtändige Zeiten; er trat ſie</line>
        <line lrx="1206" lry="1045" ulx="196" uly="996">aber erſt im Iahr 731 an. Sueton. Aug. 27. Dio 5z.</line>
        <line lrx="1208" lry="1102" ulx="196" uly="1048">Auguſt erfand zur Benennung dieſes höchſten Gip-</line>
        <line lrx="1208" lry="1151" ulx="196" uly="1098">fels von Macht ein eigenes Wort, Wie Tacitus ſagt,</line>
        <line lrx="1209" lry="1207" ulx="196" uly="1153">um nicht den Namen König oder Diktator anzunech-</line>
        <line lrx="1210" lry="1252" ulx="196" uly="1205">men, und dennoch die höchſte Würde auszudruk-</line>
        <line lrx="1210" lry="1306" ulx="196" uly="1256">ken. Der Kaiſer nämlich, welcher dieſe Würde</line>
        <line lrx="1210" lry="1361" ulx="195" uly="1309">führte, ſollte ſacro ſandtus ſeyn; d. h. jede Belcidi-</line>
        <line lrx="1210" lry="1417" ulx="196" uly="1362">gung gegen ihn, durch Worte oder Handlungen,</line>
        <line lrx="1209" lry="1462" ulx="197" uly="1415">konnten von einem jeden, welcher nur wollte, mit</line>
        <line lrx="1208" lry="1517" ulx="198" uly="1466">dem Tode des Beleidigers geſtraft werden Der</line>
        <line lrx="1208" lry="1567" ulx="197" uly="1518">Kaiſer Konnte allen, welche bey ihm Hülfe ſuchten,</line>
        <line lrx="1207" lry="1625" ulx="196" uly="1569">gegen alle Magiſtratsperſonen durch ſein einziges</line>
        <line lrx="1208" lry="1665" ulx="196" uly="1622">Wort — Veto — dieſe Hülfe ertheilen. Und Au-</line>
        <line lrx="1210" lry="1730" ulx="196" uly="1674">guſt übte dieſe Macht nicht nur inne halb der Stadt,</line>
        <line lrx="1208" lry="1777" ulx="195" uly="1726">ſondern in dem Bezirk einer ganzen Meile auſserhalb</line>
      </zone>
      <zone lrx="376" lry="1841" type="textblock" ulx="197" uly="1778">
        <line lrx="376" lry="1841" ulx="197" uly="1778">derſelben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="2256" type="textblock" ulx="190" uly="1846">
        <line lrx="1210" lry="1899" ulx="270" uly="1846">Vom Auguſt an pflegten die Kaiſer die Iahre ih-</line>
        <line lrx="1209" lry="1952" ulx="197" uly="1897">rer Tribunengewalt zu zählen, als wenn ihnen die-</line>
        <line lrx="1211" lry="2002" ulx="196" uly="1950">ſe alle lahre von neuem übertragen worden wäre.</line>
        <line lrx="1211" lry="2045" ulx="196" uly="2003">Auf den Münzen kommt oft vor Ty. P. X., oder</line>
        <line lrx="1212" lry="2102" ulx="197" uly="2056">eine andre Zahl; dies muſs man leſen: tribunitia</line>
        <line lrx="1212" lry="2162" ulx="190" uly="2106">poteſtate decimum. Dieſe Siglae finden ſich auch</line>
        <line lrx="785" lry="2217" ulx="196" uly="2163">auf den inſcriptionibur lapideis.</line>
        <line lrx="1209" lry="2256" ulx="695" uly="2209">Ee 2 Cleich⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="446" type="page" xml:id="s_FoXV205_446">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_446.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1199" lry="313" type="textblock" ulx="346" uly="252">
        <line lrx="1199" lry="313" ulx="346" uly="252">4365 TAB. XVI. MAGISTRATVS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="890" type="textblock" ulx="349" uly="352">
        <line lrx="1355" lry="406" ulx="423" uly="352">Gleich wohl wurden auch andre Tribunen er-</line>
        <line lrx="1356" lry="459" ulx="350" uly="409">wählt. Aber dieſen blieb nichts übrig, als die Verhin-</line>
        <line lrx="1355" lry="514" ulx="349" uly="460">derung der Rathsſchlüſſe; und ſelbſt dieſe ſtand ih-</line>
        <line lrx="1356" lry="561" ulx="352" uly="513">nen nicht immer ohne Gefahr frey. Zucit. Amal. I. 77.</line>
        <line lrx="1355" lry="612" ulx="353" uly="564">Zu den Zeiten des Nerva und Trajan ſchien die</line>
        <line lrx="1355" lry="666" ulx="352" uly="618">Macht der Tribunen faſt nichts als ein Schatten ge-</line>
        <line lrx="995" lry="722" ulx="353" uly="671">weſen zu ſeyn. Plin. Epp. I. 23.</line>
        <line lrx="1358" lry="789" ulx="429" uly="736">3) MWunnus; proprie cuſtodia libertatir. Davon iſt</line>
        <line lrx="1358" lry="842" ulx="352" uly="787">ſchon oben geredet und gezeigt worden, daſs die Ge-</line>
        <line lrx="1358" lry="890" ulx="353" uly="839">walt der Tribunen nur in der Verhinderung beſtand.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1014" type="textblock" ulx="354" uly="910">
        <line lrx="1358" lry="960" ulx="458" uly="910">V. Qutaeſtores Aerarii. Dieſen Namen hatten</line>
        <line lrx="1336" lry="1014" ulx="354" uly="963">ſie a pecuniis conquirendiz. Dabey iſt zu erwägen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="2177" type="textblock" ulx="351" uly="1027">
        <line lrx="1359" lry="1083" ulx="430" uly="1027">1) Origo. Suhb regibus duo. Tacit. Amal. XI.</line>
        <line lrx="1358" lry="1132" ulx="354" uly="1084">22. Im Iahr 336. Kamen zwey neue hinzu; Livius</line>
        <line lrx="1360" lry="1181" ulx="356" uly="1131">4. 43. Endlich wurde im lIahr 500. auch dieſe</line>
        <line lrx="1360" lry="1239" ulx="356" uly="1186">Zahl verdoppelt, ſo daſs ihrer acht waren. Epit. Liu.</line>
        <line lrx="1360" lry="1290" ulx="355" uly="1236">15. In der Folge wurden, durch eine Verordnung</line>
        <line lrx="1361" lry="1342" ulx="355" uly="1292">des Sulla, zur Ergänzung des Senats, zwanzig Quä-</line>
        <line lrx="1364" lry="1389" ulx="354" uly="1344">ſtoren erwählt; deren Anzahl Cäfar als Diktator wie-</line>
        <line lrx="1281" lry="1448" ulx="355" uly="1397">der verdoppelte. Dio 43. „</line>
        <line lrx="1361" lry="1486" ulx="428" uly="1444">Unter den Kaiſern war die Anzahl der Quäſto-</line>
        <line lrx="1360" lry="1540" ulx="356" uly="1496">ren unbeſtimmt und willkührlich. Aus den vielen</line>
        <line lrx="1360" lry="1604" ulx="357" uly="1552">Quäſtoren, welche jährlich vom Volk ernannt wur-</line>
        <line lrx="1361" lry="1652" ulx="356" uly="1599">den, erhielten zwey die curam aerarii; und dieſe</line>
        <line lrx="1361" lry="1711" ulx="357" uly="1655">beyden hieſen quaeftorer vrbani, ſ. aerarii. Die</line>
        <line lrx="1360" lry="1760" ulx="355" uly="1706">übrigen Quäſtoren hieſen militarer, ſ. prouincialer;</line>
        <line lrx="1361" lry="1809" ulx="355" uly="1758">je nachdem ſie mit den Proconſuln in den Krieg,</line>
        <line lrx="1362" lry="1862" ulx="356" uly="1808">oder in die Provinzen abgiengen. Von den quae-</line>
        <line lrx="1310" lry="1918" ulx="351" uly="1860">ſtoribus prouincialibur wird unten geredet werden.</line>
        <line lrx="1361" lry="1965" ulx="352" uly="1917">Oberlin hat ſich hier eine Kleine Unrichtigkeit zu</line>
        <line lrx="1362" lry="2018" ulx="355" uly="1962">Schulden kommen laſſen, wenn er ſagt, daſs bald</line>
        <line lrx="1361" lry="2071" ulx="355" uly="2018">vier, bald acht, bald zwanzig, bald vierzig Quäaſto⸗</line>
        <line lrx="1362" lry="2123" ulx="354" uly="2072">ren waren; Quaeſtorer aerarii ſind jederzeit nur</line>
        <line lrx="1367" lry="2177" ulx="352" uly="2119">zwey geweſen; er hätte aber lieber ſchlechthin ſe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="2272" type="textblock" ulx="353" uly="2177">
        <line lrx="1076" lry="2230" ulx="353" uly="2177">zen ſollen, Quaeſtores.</line>
        <line lrx="1358" lry="2272" ulx="1214" uly="2224">2.) Diſ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1078" type="textblock" ulx="1472" uly="345">
        <line lrx="1553" lry="390" ulx="1514" uly="345">2)</line>
        <line lrx="1528" lry="438" ulx="1476" uly="403">Fihur.</line>
        <line lrx="1553" lry="490" ulx="1475" uly="450">ſebeiger</line>
        <line lrx="1553" lry="594" ulx="1477" uly="561">über ein</line>
        <line lrx="1552" lry="660" ulx="1476" uly="611">lotkon</line>
        <line lrx="1553" lry="712" ulx="1472" uly="665">Rtoren⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="759" ulx="1478" uly="719">auch d⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="806" ulx="1476" uly="769">4lles i</line>
        <line lrx="1553" lry="868" ulx="1504" uly="824">91</line>
        <line lrx="1552" lry="910" ulx="1477" uly="875">DPatricien</line>
        <line lrx="1553" lry="964" ulx="1476" uly="924">Ger Lei</line>
        <line lrx="1544" lry="1023" ulx="1474" uly="980">Lir. 4,</line>
        <line lrx="1541" lry="1078" ulx="1520" uly="1036">4)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2246" type="textblock" ulx="1475" uly="1087">
        <line lrx="1553" lry="1121" ulx="1478" uly="1087">ren har</line>
        <line lrx="1547" lry="1180" ulx="1478" uly="1136">Celer,</line>
        <line lrx="1553" lry="1237" ulx="1516" uly="1191">Ci</line>
        <line lrx="1553" lry="1281" ulx="1476" uly="1241">Teit ni⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1334" ulx="1476" uly="1292">Fammer</line>
        <line lrx="1553" lry="1387" ulx="1475" uly="1343">dem An</line>
        <line lrx="1553" lry="1439" ulx="1479" uly="1399">kern a</line>
        <line lrx="1553" lry="1493" ulx="1477" uly="1452">ihr Un</line>
        <line lrx="1553" lry="1547" ulx="1476" uly="1501">die im</line>
        <line lrx="1551" lry="1599" ulx="1477" uly="1554">die Co</line>
        <line lrx="1553" lry="1652" ulx="1476" uly="1607">die von</line>
        <line lrx="1552" lry="1711" ulx="1476" uly="1658">Verurthi</line>
        <line lrx="1551" lry="1821" ulx="1476" uly="1765">ger⸗ bet</line>
        <line lrx="1553" lry="1877" ulx="1475" uly="1822">ii ang</line>
        <line lrx="1537" lry="1921" ulx="1476" uly="1879">Lören,</line>
        <line lrx="1552" lry="1970" ulx="1476" uly="1923">ſe, den</line>
        <line lrx="1553" lry="2024" ulx="1478" uly="1984">12. Dio</line>
        <line lrx="1553" lry="2077" ulx="1476" uly="2036">21 Phre</line>
        <line lrx="1553" lry="2131" ulx="1514" uly="2090">Unt</line>
        <line lrx="1553" lry="2183" ulx="1476" uly="2145">den, g</line>
        <line lrx="1542" lry="2246" ulx="1476" uly="2188">Nal. z.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="447" type="page" xml:id="s_FoXV205_447">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_447.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="88" lry="663" type="textblock" ulx="0" uly="362">
        <line lrx="87" lry="386" ulx="0" uly="362">inen er.</line>
        <line lrx="88" lry="438" ulx="0" uly="404">Verhin.</line>
        <line lrx="86" lry="493" ulx="4" uly="455">land ih.</line>
        <line lrx="85" lry="550" ulx="40" uly="512">1.I.</line>
        <line lrx="83" lry="596" ulx="0" uly="561">lien die</line>
        <line lrx="84" lry="663" ulx="0" uly="626">lattenn ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1391" type="textblock" ulx="0" uly="735">
        <line lrx="88" lry="772" ulx="0" uly="735">Dawvon iſl</line>
        <line lrx="88" lry="885" ulx="0" uly="839">belland.</line>
        <line lrx="88" lry="948" ulx="0" uly="914">en hatten</line>
        <line lrx="75" lry="1010" ulx="1" uly="971">rwägen.</line>
        <line lrx="89" lry="1071" ulx="1" uly="1032">mal. XI.</line>
        <line lrx="89" lry="1133" ulx="1" uly="1088">U; Livius</line>
        <line lrx="86" lry="1178" ulx="0" uly="1137">Nch dele</line>
        <line lrx="86" lry="1242" ulx="0" uly="1191">Vit. Liu.</line>
        <line lrx="87" lry="1289" ulx="2" uly="1245">Ordnung</line>
        <line lrx="72" lry="1355" ulx="2" uly="1310">1 B</line>
        <line lrx="92" lry="1391" ulx="0" uly="1360">tor Vle⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="2192" type="textblock" ulx="0" uly="1449">
        <line lrx="89" lry="1500" ulx="35" uly="1449">niſto⸗</line>
        <line lrx="88" lry="1549" ulx="3" uly="1506">en wielen</line>
        <line lrx="88" lry="1604" ulx="0" uly="1570">nnt Wul⸗</line>
        <line lrx="89" lry="1657" ulx="0" uly="1608">und gele</line>
        <line lrx="89" lry="1710" ulx="1" uly="1666">j. Die</line>
        <line lrx="89" lry="1764" ulx="0" uly="1719">Uintigker;</line>
        <line lrx="90" lry="1818" ulx="0" uly="1775">en Kie,</line>
        <line lrx="91" lry="1874" ulx="0" uly="1833">jen Iual⸗</line>
        <line lrx="62" lry="1926" ulx="0" uly="1881">jetcen.</line>
        <line lrx="90" lry="1979" ulx="2" uly="1935">lgreit 201</line>
        <line lrx="91" lry="2030" ulx="6" uly="1973">b bald</line>
        <line lrx="91" lry="2090" ulx="21" uly="2035">ilto:</line>
        <line lrx="91" lry="2139" ulx="0" uly="2095">Zeit nut</line>
        <line lrx="92" lry="2192" ulx="0" uly="2150">Pthin ke⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="294" type="textblock" ulx="323" uly="253">
        <line lrx="1212" lry="294" ulx="323" uly="253">VREBANI O RD IN A KI I. 432.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1198" lry="660" type="textblock" ulx="189" uly="345">
        <line lrx="1198" lry="396" ulx="269" uly="345">2) Diſerimen a quaeſtoribus parricidii et milita-</line>
        <line lrx="1197" lry="448" ulx="193" uly="397">ribugc. Von den quazſtoribus vrbanis ſind zu unter-</line>
        <line lrx="1198" lry="500" ulx="192" uly="450">ſcheiden die quaezſtores parricidii. Dieſe wWaren ma-</line>
        <line lrx="1198" lry="555" ulx="189" uly="498">giſtratus extraordinarii, welche zur Entſcheidung</line>
        <line lrx="1197" lry="605" ulx="194" uly="552">über ein crimen capitale gewählt wurden. Dieſe</line>
        <line lrx="1197" lry="660" ulx="193" uly="604">quaeſtores heiſen auch oft quaeſitorer; ferner: quae-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1198" lry="711" type="textblock" ulx="157" uly="661">
        <line lrx="1198" lry="711" ulx="157" uly="661">Norer parricidii, perduellionixr, rerum capitalium;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1202" lry="1754" type="textblock" ulx="190" uly="710">
        <line lrx="1198" lry="761" ulx="193" uly="710">auch duunwiri perduellionig, rerum capitalium; dies</line>
        <line lrx="649" lry="814" ulx="193" uly="767">alles iſt einerley.</line>
        <line lrx="1200" lry="869" ulx="247" uly="811">3) Requiſita. Die Quäſtoren wurden aus den</line>
        <line lrx="1199" lry="920" ulx="190" uly="868">Patriciern genommen, bis in das lahr 348. Von</line>
        <line lrx="1199" lry="969" ulx="193" uly="919">der Zeit an findet man auch quatſtores plebeior.</line>
        <line lrx="913" lry="1024" ulx="190" uly="973">Liv. 4, 3ß4.</line>
        <line lrx="1200" lry="1072" ulx="268" uly="1020">4) Wunera. Cura atrarii publici. Die Quäſto-</line>
        <line lrx="1201" lry="1126" ulx="192" uly="1072">ren hatten Einnahme und Ausgabe der öffentlichen</line>
        <line lrx="1011" lry="1180" ulx="192" uly="1126">Gelder, und Rechnung darüber zu führen.</line>
        <line lrx="1200" lry="1232" ulx="270" uly="1173">Cuſtodia leguin et ſenatur conſultorum; von der</line>
        <line lrx="1201" lry="1278" ulx="193" uly="1229">Zeit nämlich an, da die Rathsſchlüſſe in der Schaz-</line>
        <line lrx="1200" lry="1335" ulx="192" uly="1283">kammer aufbewahrt wurden. Ueberdem gehört zu</line>
        <line lrx="1201" lry="1390" ulx="191" uly="1332">dem Amt der Quäſtoren, die von auswärtigen Völ-</line>
        <line lrx="1200" lry="1442" ulx="193" uly="1383">kern abgeſchikten Geſandten aufzunehmen, und für</line>
        <line lrx="1199" lry="1492" ulx="191" uly="1436">ihr Unterkommen zu ſorgen. Ferner reichten ſie</line>
        <line lrx="1199" lry="1544" ulx="192" uly="1493">die im Aerario aufbewahrten Rgna militarig, Wenn</line>
        <line lrx="1202" lry="1597" ulx="193" uly="1544">die Conſuls zum Krieg abgiengen; ſie verſteigerten</line>
        <line lrx="1200" lry="1649" ulx="191" uly="1592">die vom Feind gemachte Beute und die Güter der</line>
        <line lrx="1200" lry="1699" ulx="192" uly="1647">Verurtheilten. Bey ihnen muſsten die aus dem Krieg</line>
        <line lrx="1198" lry="1754" ulx="193" uly="1698">zurükgekehrten Feldherren ſchwören, daſs die Zahl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1198" lry="1806" type="textblock" ulx="181" uly="1752">
        <line lrx="1198" lry="1799" ulx="181" uly="1752">der gebliebenen Feinde und die gemachte Beute rich-</line>
        <line lrx="1083" lry="1806" ulx="275" uly="1768">8 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="2273" type="textblock" ulx="191" uly="1804">
        <line lrx="1199" lry="1859" ulx="191" uly="1804">tig angegeben worden. Sie hatten weder einen via-</line>
        <line lrx="1199" lry="1904" ulx="191" uly="1857">torem, noch einen lißtorem; aber das Recht hatten</line>
        <line lrx="1198" lry="1964" ulx="192" uly="1908">ſie, dem Volk einen Vortrag zu thun, Gellius 13.</line>
        <line lrx="1202" lry="2011" ulx="196" uly="1960">12. Dionyſ. 8. 77. Denn dies wWar der erſte Schritt</line>
        <line lrx="693" lry="2055" ulx="192" uly="2012">zu Ehrenſtellen.</line>
        <line lrx="1208" lry="2107" ulx="267" uly="2060">Unter den Kaiſern erlitten ſie viele Veränderun-</line>
        <line lrx="1198" lry="2171" ulx="191" uly="2113">gen, deren kurze Geſchichte Lipſius ad Zaciti An=</line>
        <line lrx="863" lry="2222" ulx="193" uly="2175">nal. 13. 29. erzählt.</line>
        <line lrx="1198" lry="2273" ulx="680" uly="2220">Ec à Auch</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="448" type="page" xml:id="s_FoXV205_448">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_448.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1190" lry="310" type="textblock" ulx="341" uly="261">
        <line lrx="1190" lry="310" ulx="341" uly="261">43 8 TAB. XVI. MAGISTRATVS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="2274" type="textblock" ulx="339" uly="358">
        <line lrx="1348" lry="401" ulx="411" uly="358">Auch kam unter den Kaiſern eine neue Art von</line>
        <line lrx="1350" lry="460" ulx="343" uly="410">Quäſtoren auf, die Quagſtores Principir. Taciti An-</line>
        <line lrx="1347" lry="515" ulx="343" uly="462">nal. 16. 27; ſie hicſen auch Candidati principir, I.</line>
        <line lrx="1348" lry="565" ulx="342" uly="514">vn. Dig. de off. guaeſt. Ihr Amt beſtand dariu, daſs</line>
        <line lrx="1349" lry="618" ulx="341" uly="567">ſie die libellos Printipir im Senat vorlaſen. Aus die-</line>
        <line lrx="1350" lry="680" ulx="342" uly="620">ſen ꝗuaeſtoribus principis entſtand unter den ſpäteren</line>
        <line lrx="1352" lry="725" ulx="344" uly="671">Kaiſern eine beſondre Würde, nämlich die quaezſtura</line>
        <line lrx="1351" lry="776" ulx="339" uly="703">palatii; die quaeſtorer palatij Waren ohngefähr das,</line>
        <line lrx="1352" lry="827" ulx="345" uly="778">Was heut zu Tage die Kanzler ſind. ſ. I. 32. Cod.</line>
        <line lrx="1352" lry="878" ulx="345" uly="829">de appellat. Von dieſen werden wir weiter unten</line>
        <line lrx="458" lry="921" ulx="343" uly="883">reden.</line>
        <line lrx="1077" lry="983" ulx="451" uly="934">2) Minorer magiſtratus ordinarii</line>
        <line lrx="1353" lry="1035" ulx="425" uly="988">1) Treruiri Capitales, ſ. triumuiri, ſ. treuiri;</line>
        <line lrx="1354" lry="1084" ulx="346" uly="1036">denn dies iſt alles einerley; ſic hatten die Aufſicht</line>
        <line lrx="994" lry="1137" ulx="346" uly="1087">über die Gefängniſſe und Strafen.</line>
        <line lrx="1355" lry="1193" ulx="426" uly="1143">2) Treruiri A. A A. F. F. i. e. auro argento</line>
        <line lrx="1353" lry="1245" ulx="346" uly="1194">aeri flando feriundo; ſic werden auch mit Einem</line>
        <line lrx="1354" lry="1295" ulx="348" uly="1246">Worte Treruiri monetales genannt, weil ſie die Auf-</line>
        <line lrx="1310" lry="1344" ulx="347" uly="1299">ſicht über die Münze hatten. Cicer. ad Diu. 7. 13.</line>
        <line lrx="1355" lry="1395" ulx="426" uly="1349">3) Numularii. Von dieſen habe ich noch nichts</line>
        <line lrx="1356" lry="1452" ulx="348" uly="1401">vorgefunden; es ſollen vielleicht die Treuiri oder</line>
        <line lrx="1357" lry="1506" ulx="349" uly="1452">Quinqueuiri menſarii darunter verſtauden werden;</line>
        <line lrx="1355" lry="1556" ulx="349" uly="1505">aber dieſe ſind magiſtratu extraordinarii. Von die-</line>
        <line lrx="1357" lry="1608" ulx="348" uly="1557">ſen werden wir auf der folgenden Seite reden. Soll-</line>
        <line lrx="1358" lry="1658" ulx="349" uly="1611">ten hier unter den numlariis vielleicht aber diejeni-</line>
        <line lrx="1359" lry="1714" ulx="350" uly="1662">gen verſtanden werden, welche das Geld probirten?</line>
        <line lrx="1357" lry="1765" ulx="351" uly="1714">Solche Perſonen gab es zu Rom; und dieſe hieſen</line>
        <line lrx="1359" lry="1817" ulx="350" uly="1767">numularii; aber ſie waren keine magiſtratus. Nu-</line>
        <line lrx="1114" lry="1859" ulx="352" uly="1819">mularius bedeutet auch einen Wechsler.</line>
        <line lrx="1359" lry="1922" ulx="430" uly="1870">(In der neuen Ausgabe der Oberlinſchen Tabel-</line>
        <line lrx="1359" lry="1975" ulx="351" uly="1923">len iſt der Numulariorum nicht gedacht worden.</line>
        <line lrx="599" lry="2023" ulx="353" uly="1978">Anm. d. H.)</line>
        <line lrx="1358" lry="2079" ulx="427" uly="2026">4) Triumuiri Nocturni. Dieſe hatten die Auf-</line>
        <line lrx="1360" lry="2119" ulx="352" uly="2080">ſicht über die Nachtwachen und Feuersbrünſte. Li-</line>
        <line lrx="1359" lry="2182" ulx="353" uly="2131">vius an mehreren Stellen. Aber Geſner ſagt im</line>
        <line lrx="1359" lry="2237" ulx="359" uly="2183">Theſauro linguae latinae, dieſe treuiri nobhturni wären</line>
        <line lrx="1361" lry="2274" ulx="1300" uly="2249">mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="586" type="textblock" ulx="1433" uly="559">
        <line lrx="1442" lry="586" ulx="1433" uly="559">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2176" type="textblock" ulx="1478" uly="409">
        <line lrx="1552" lry="444" ulx="1483" uly="409">rung</line>
        <line lrx="1552" lry="485" ulx="1482" uly="449">ler Me</line>
        <line lrx="1553" lry="537" ulx="1482" uly="501">die tri</line>
        <line lrx="1553" lry="589" ulx="1482" uly="553">dem</line>
        <line lrx="1553" lry="647" ulx="1482" uly="605">Wurde,</line>
        <line lrx="1553" lry="695" ulx="1482" uly="661">chen x</line>
        <line lrx="1553" lry="758" ulx="1483" uly="711">ſen</line>
        <line lrx="1553" lry="851" ulx="1480" uly="815">lernt m</line>
        <line lrx="1538" lry="904" ulx="1482" uly="868">ſteller</line>
        <line lrx="1553" lry="957" ulx="1480" uly="919">es ſolek</line>
        <line lrx="1550" lry="1010" ulx="1480" uly="974">Müoze</line>
        <line lrx="1548" lry="1073" ulx="1482" uly="1028">gehört</line>
        <line lrx="1553" lry="1116" ulx="1483" uly="1077">auf de⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="1179" ulx="1480" uly="1135">ge. 4</line>
        <line lrx="1552" lry="1226" ulx="1480" uly="1190">tie; un</line>
        <line lrx="1553" lry="1274" ulx="1479" uly="1238">III vir.</line>
        <line lrx="1553" lry="1327" ulx="1478" uly="1290">te zuſan</line>
        <line lrx="1553" lry="1380" ulx="1479" uly="1343">valetuch</line>
        <line lrx="1552" lry="1442" ulx="1481" uly="1394">clal. I.</line>
        <line lrx="1553" lry="1489" ulx="1481" uly="1450">fen,</line>
        <line lrx="1553" lry="1539" ulx="1481" uly="1495">die Su⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1591" ulx="1480" uly="1552">NManius</line>
        <line lrx="1553" lry="1701" ulx="1478" uly="1652">ſey; de</line>
        <line lrx="1553" lry="1756" ulx="1478" uly="1709">gelen:</line>
        <line lrx="1553" lry="1803" ulx="1479" uly="1762">in Ron</line>
        <line lrx="1553" lry="1918" ulx="1519" uly="1874">²)</line>
        <line lrx="1552" lry="1977" ulx="1478" uly="1919">d⸗ Dii⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="2017" ulx="1478" uly="1960">den tn</line>
        <line lrx="1539" lry="2077" ulx="1519" uly="2033">1</line>
        <line lrx="1553" lry="2122" ulx="1478" uly="2084">mer ſe</line>
        <line lrx="1552" lry="2176" ulx="1479" uly="2131">7 anſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="2238" type="textblock" ulx="1475" uly="2178">
        <line lrx="1552" lry="2238" ulx="1475" uly="2178">Llie; .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="449" type="page" xml:id="s_FoXV205_449">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_449.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="82" lry="397" type="textblock" ulx="0" uly="360">
        <line lrx="82" lry="397" ulx="0" uly="360">Art von</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="449" type="textblock" ulx="1" uly="412">
        <line lrx="83" lry="449" ulx="1" uly="412">liti A.</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="832" type="textblock" ulx="0" uly="466">
        <line lrx="79" lry="512" ulx="0" uly="466">ripir, .</line>
        <line lrx="79" lry="559" ulx="0" uly="517">Min, Eaſs</line>
        <line lrx="81" lry="608" ulx="5" uly="571">Aus die.</line>
        <line lrx="82" lry="673" ulx="9" uly="622">ſpüteten</line>
        <line lrx="85" lry="726" ulx="0" uly="678">taefurt</line>
        <line lrx="86" lry="773" ulx="2" uly="730">fähr das,</line>
        <line lrx="88" lry="832" ulx="6" uly="784">z. (i.</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="875" type="textblock" ulx="0" uly="848">
        <line lrx="88" lry="875" ulx="0" uly="848">ter uuten</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1087" type="textblock" ulx="0" uly="996">
        <line lrx="89" lry="1038" ulx="0" uly="996">tptuiri;</line>
        <line lrx="91" lry="1087" ulx="0" uly="1048">Aufficht</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1837" type="textblock" ulx="0" uly="1159">
        <line lrx="90" lry="1204" ulx="16" uly="1159">rgtut</line>
        <line lrx="87" lry="1245" ulx="0" uly="1211"> Einem</line>
        <line lrx="85" lry="1298" ulx="8" uly="1254">Cie Auf.</line>
        <line lrx="67" lry="1357" ulx="0" uly="1323">.7. B.</line>
        <line lrx="93" lry="1405" ulx="0" uly="1365">bch uichts</line>
        <line lrx="95" lry="1461" ulx="1" uly="1414">giri oder</line>
        <line lrx="96" lry="1513" ulx="11" uly="1469">werden;</line>
        <line lrx="95" lry="1566" ulx="9" uly="1521">Von die⸗</line>
        <line lrx="96" lry="1620" ulx="0" uly="1572">len. S0l</line>
        <line lrx="98" lry="1676" ulx="0" uly="1628">r diejeni.</line>
        <line lrx="99" lry="1727" ulx="12" uly="1679">robirten?</line>
        <line lrx="100" lry="1837" ulx="1" uly="1788">tur. M.</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1943" type="textblock" ulx="0" uly="1888">
        <line lrx="101" lry="1943" ulx="0" uly="1888">en Tabel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="2252" type="textblock" ulx="0" uly="2043">
        <line lrx="102" lry="2108" ulx="0" uly="2043">de Au.</line>
        <line lrx="103" lry="2164" ulx="0" uly="2114">ule. .</line>
        <line lrx="103" lry="2252" ulx="34" uly="2216">Wären</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="2299" type="textblock" ulx="0" uly="2234">
        <line lrx="97" lry="2268" ulx="0" uly="2234">erui Wären</line>
        <line lrx="104" lry="2299" ulx="74" uly="2269">Mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="285" type="textblock" ulx="336" uly="246">
        <line lrx="1207" lry="285" ulx="336" uly="246">VRBAN I˖ sO RDINARII. 439</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1533" type="textblock" ulx="195" uly="332">
        <line lrx="1213" lry="392" ulx="197" uly="332">mit jenen capitalibus einerley, und nur die Benen-</line>
        <line lrx="1212" lry="447" ulx="197" uly="383">nung verſchieden geweſen. Ich bin faſt ſelber die-</line>
        <line lrx="1212" lry="497" ulx="196" uly="436">ier Meinung. Soviel iſt indeſſen richtig, daſs, Wwas</line>
        <line lrx="1211" lry="538" ulx="197" uly="492">die triumuiri nobkurni zu verwalten hatten, unter</line>
        <line lrx="1209" lry="601" ulx="196" uly="541">dem Kaiſer Auguſt eigenen Perſonen aufgetragen</line>
        <line lrx="1209" lry="649" ulx="197" uly="590">wurde, nämlich den Praefzfie vigilum, von Wel-</line>
        <line lrx="1210" lry="705" ulx="197" uly="644">chen wir in den Pandekten einen eigenen Titel de</line>
        <line lrx="793" lry="758" ulx="198" uly="701">offcio prazfeli vigilum haben.</line>
        <line lrx="1210" lry="807" ulx="276" uly="740">5) Triumuiri Valetudinie, ſeil. tuendae. Dieſe</line>
        <line lrx="1208" lry="856" ulx="195" uly="798">lernt man nicht aus den Erzählungen der alten Schrift-</line>
        <line lrx="1208" lry="907" ulx="198" uly="849">ſieller kennen, ſondern die Gelehrten folgern, daſs</line>
        <line lrx="1209" lry="961" ulx="198" uly="907">es ſolche Geſundheitsräthe gegeben habe, weil eine</line>
        <line lrx="1208" lry="1009" ulx="197" uly="956">Mäünze vorhanden iſt, welche zu der familia Acilia</line>
        <line lrx="1208" lry="1073" ulx="199" uly="1006">gehört, auf deren einer Seite ein Kopf ſteht, und</line>
        <line lrx="1209" lry="1115" ulx="199" uly="1061">auf der andern eine weibliche Figur mit einer Schlan-</line>
        <line lrx="1211" lry="1178" ulx="198" uly="1114">ge. Auf der Seite, wo der Kopf ſteht, ſteht: Salu-</line>
        <line lrx="1207" lry="1223" ulx="200" uly="1161">tie; und auf der andern Seite: Manius. Acilius.</line>
        <line lrx="1210" lry="1274" ulx="199" uly="1221">III vir. valetud. Wenn man die beyden lezten Wor-</line>
        <line lrx="1210" lry="1322" ulx="199" uly="1271">te zuſammen nimmt, ſo kommt freylich triumuir</line>
        <line lrx="1209" lry="1377" ulx="199" uly="1323">valetudinisæ heraus. Aber Reineſ. Siyntagm. Inſeript.</line>
        <line lrx="1209" lry="1437" ulx="201" uly="1377">eclaſſ. I. n. 116. meint, daſs es zwey Gottheiten wa-</line>
        <line lrx="1211" lry="1482" ulx="200" uly="1424">fen, welche auf dieſer Münze vorgeſtellt würden;</line>
        <line lrx="1211" lry="1533" ulx="201" uly="1482">die Salur, und die Valetudo; die übrigen Worte —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1635" type="textblock" ulx="186" uly="1534">
        <line lrx="1212" lry="1583" ulx="186" uly="1534">Maninus Acilius I vir — bedeuteten weiter nichts,</line>
        <line lrx="1213" lry="1635" ulx="204" uly="1581">als daſs Axiliur triumuir A. A. A F. R. geweſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1695" type="textblock" ulx="200" uly="1638">
        <line lrx="1215" lry="1695" ulx="200" uly="1638">ſey; denn der Name pflegte allemal auf die Münze</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1752" type="textblock" ulx="196" uly="1688">
        <line lrx="1213" lry="1752" ulx="196" uly="1688">geſezt zu werden. — Heut zu Tage giebt es noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="2263" type="textblock" ulx="203" uly="1741">
        <line lrx="1213" lry="1799" ulx="204" uly="1741">in Rom ein ſolches Kollegium, nämlich die Tves-</line>
        <line lrx="468" lry="1844" ulx="205" uly="1805">viri Sanitatis.</line>
        <line lrx="1213" lry="1904" ulx="281" uly="1845">6) Quatuoruiri viales; Wegaufſeher. Pompon.</line>
        <line lrx="1216" lry="1959" ulx="203" uly="1899">de Orig. Iur. ſagt, dieſe wären zu gleicher Zeit mit</line>
        <line lrx="1097" lry="2005" ulx="205" uly="1947">den triumuriz monetalibus eingeführt worden.</line>
        <line lrx="1217" lry="2060" ulx="284" uly="2001">7) Decemuiri ſtlitibur indicandir. Die alten Rö-</line>
        <line lrx="1220" lry="2105" ulx="206" uly="2056">mer ſezten vor vielen Worten, welche mit einem</line>
        <line lrx="1221" lry="2168" ulx="208" uly="2102">L anfiengen, einen Sibilum; anſtatt lis ſagten ſie</line>
        <line lrx="1225" lry="2219" ulx="208" uly="2158">Ktlis; und dieſes blieb in der Folge in dieſer Benen-</line>
        <line lrx="1230" lry="2263" ulx="703" uly="2219">Ee 4 nung</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="450" type="page" xml:id="s_FoXV205_450">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_450.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="961" lry="209" type="textblock" ulx="958" uly="201">
        <line lrx="961" lry="209" ulx="958" uly="201">1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1197" lry="283" type="textblock" ulx="345" uly="236">
        <line lrx="1197" lry="283" ulx="345" uly="236">44 0% TAB. XVI. MAGISTRATVS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="1531" type="textblock" ulx="341" uly="333">
        <line lrx="1350" lry="392" ulx="347" uly="333">nung der decemuirorum. Sie gehörten zu dem Con-</line>
        <line lrx="1351" lry="443" ulx="341" uly="387">ſilio praetorig, und muſsten auf ſeine Anzeige das</line>
        <line lrx="1351" lry="489" ulx="345" uly="440">iudicinm centumairale verſammeln; und zwar nach</line>
        <line lrx="1351" lry="547" ulx="344" uly="491">einer Verordnung des Auguſts. Vor Auguſt geſchah</line>
        <line lrx="1351" lry="601" ulx="344" uly="542">dieſes von denen, welche bereits Quäſtoren gewe-</line>
        <line lrx="1351" lry="648" ulx="342" uly="593">ſen waren. Siseton. Aug. 36. Dieſe Decemuiri be-</line>
        <line lrx="1302" lry="698" ulx="344" uly="647">ſtanden aus fünf Senatoren, und aus fünf Rittern.</line>
        <line lrx="1352" lry="753" ulx="424" uly="702">8) Vigintiuirorum Collegiumn. Dieſes war kein</line>
        <line lrx="1351" lry="801" ulx="346" uly="752">Kollegium von beſtinimten Perſonen, ſondern die</line>
        <line lrx="1355" lry="858" ulx="344" uly="806">decemuiri ſtlitibug indicandig, die quatuoruiri vialer,</line>
        <line lrx="1352" lry="905" ulx="344" uly="855">die Treuiri Capitaler, und die Treuiri noßturni mach-</line>
        <line lrx="1353" lry="965" ulx="342" uly="909">ten dieſes Kollegium aus. Auch dieſe Einrichtung</line>
        <line lrx="1353" lry="1011" ulx="342" uly="963">Kam vom Augoſt. Dio Caſſius 54. Es konnte kein</line>
        <line lrx="1353" lry="1068" ulx="343" uly="1012">römiſcher Rathsherr in den Senat gelangen, ehe er</line>
        <line lrx="1353" lry="1120" ulx="346" uly="1066">ein Mitglied dieſes X½Xuiralir collegii geweſen war.</line>
        <line lrx="1265" lry="1165" ulx="349" uly="1120">Zacit. Aunal. III. 29.</line>
        <line lrx="1350" lry="1224" ulx="419" uly="1171">9) Magiſtri vicorun, oder Vicomagiſtri. Sueton.</line>
        <line lrx="1354" lry="1276" ulx="344" uly="1222">Aug. 30. Von dieſen iſt oben bey den regionibus</line>
        <line lrx="1353" lry="1330" ulx="344" uly="1274">vrbir Romae geredet worden. In jeder KRegione Wa-</line>
        <line lrx="1356" lry="1380" ulx="344" uly="1328">ren mehrere Vici, und jeder vicur hatte quaternos</line>
        <line lrx="1355" lry="1433" ulx="345" uly="1379">vicomagiſtrog. Dieſe hatten das Recht, dats ſie ge⸗</line>
        <line lrx="1355" lry="1482" ulx="345" uly="1430">wiſſe Spiele, die ludor compitalitior, in der Prae-</line>
        <line lrx="895" lry="1531" ulx="344" uly="1483">fexta feyern durften.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="2266" type="textblock" ulx="332" uly="1572">
        <line lrx="1069" lry="1622" ulx="450" uly="1572">(2) Extraordinarii Magiſtratus.</line>
        <line lrx="1358" lry="1691" ulx="422" uly="1641">I. Diktator. Den Namen hat er a dicendo; quodg</line>
        <line lrx="1354" lry="1744" ulx="346" uly="1692">a Conſulibur dicebatur. ſ. Varro de lingua lat. 4.</line>
        <line lrx="1357" lry="1794" ulx="332" uly="1743">Dionyſ. V. 73. hingegen ſagt, er habe ſeinen Namen</line>
        <line lrx="1356" lry="1845" ulx="348" uly="1794">daher, gquod multa ediceret. Der erſte Diktator war</line>
        <line lrx="1355" lry="1900" ulx="346" uly="1848">im Iahr 256. T. Lartius Flavus. ſ. Dionyſ. . c. Liv.</line>
        <line lrx="1263" lry="1951" ulx="350" uly="1901">12. 18. Dabey iſt zu erwägen: =</line>
        <line lrx="735" lry="2001" ulx="370" uly="1950">1) dicendi cauſae.</line>
        <line lrx="1357" lry="2055" ulx="425" uly="2002">1) ſeditionis aut belli grauioris metur; und dies</line>
        <line lrx="1358" lry="2107" ulx="347" uly="2056">war auch die erſle Veranlaſſung zur Ernennung ei,</line>
        <line lrx="1359" lry="2155" ulx="344" uly="2109">nes Diktators; ein ſolcher Diktator hies, dikator bel⸗</line>
        <line lrx="1243" lry="2214" ulx="338" uly="2162">li anſa dibktus, oder gei gerendaz cadſa diblur.</line>
        <line lrx="1357" lry="2266" ulx="1189" uly="2212">2) Comi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="326" type="textblock" ulx="1418" uly="298">
        <line lrx="1429" lry="326" ulx="1418" uly="298">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="477" type="textblock" ulx="1481" uly="407">
        <line lrx="1545" lry="447" ulx="1484" uly="407">Magli</line>
        <line lrx="1507" lry="477" ulx="1481" uly="445">00</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2231" type="textblock" ulx="1422" uly="495">
        <line lrx="1553" lry="532" ulx="1481" uly="495">Gelchit</line>
        <line lrx="1552" lry="584" ulx="1481" uly="548">ſuls zu</line>
        <line lrx="1544" lry="646" ulx="1524" uly="602">3)</line>
        <line lrx="1553" lry="703" ulx="1481" uly="657">Zigesmn</line>
        <line lrx="1553" lry="742" ulx="1480" uly="708">Es iſt</line>
        <line lrx="1553" lry="805" ulx="1481" uly="773">res vor</line>
        <line lrx="1553" lry="849" ulx="1451" uly="814">hen M</line>
        <line lrx="1550" lry="902" ulx="1480" uly="865">Diktato</line>
        <line lrx="1553" lry="954" ulx="1481" uly="917">Treffen</line>
        <line lrx="1548" lry="1016" ulx="1524" uly="977">4)</line>
        <line lrx="1551" lry="1071" ulx="1479" uly="1026">rlun)</line>
        <line lrx="1553" lry="1114" ulx="1482" uly="1074">des Li⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="1188" ulx="1493" uly="1144">..5)</line>
        <line lrx="1553" lry="1229" ulx="1476" uly="1181">igia v⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1274" ulx="1477" uly="1239">Funn zul</line>
        <line lrx="1553" lry="1338" ulx="1476" uly="1287">ſhbeer</line>
        <line lrx="1553" lry="1383" ulx="1477" uly="1344">geinelde</line>
        <line lrx="1553" lry="1435" ulx="1474" uly="1394">feriar</line>
        <line lrx="1515" lry="1687" ulx="1475" uly="1634">D 3</line>
        <line lrx="1551" lry="1762" ulx="1474" uly="1709">lehlage⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="1805" ulx="1473" uly="1759">Als mar</line>
        <line lrx="1538" lry="1862" ulx="1422" uly="1823">22</line>
        <line lrx="1553" lry="1910" ulx="1513" uly="1871">We</line>
        <line lrx="1550" lry="1974" ulx="1473" uly="1912">ſinmen</line>
        <line lrx="1553" lry="2028" ulx="1481" uly="1981">unm 19.</line>
        <line lrx="1553" lry="2071" ulx="1470" uly="2031">Perio</line>
        <line lrx="1545" lry="2108" ulx="1473" uly="2065">4 7</line>
        <line lrx="1538" lry="2125" ulx="1475" uly="2082">Gdesmal</line>
        <line lrx="1553" lry="2181" ulx="1513" uly="2137">Auf</line>
        <line lrx="1539" lry="2231" ulx="1473" uly="2185">Vihle⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="451" type="page" xml:id="s_FoXV205_451">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_451.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="92" lry="1122" type="textblock" ulx="0" uly="335">
        <line lrx="83" lry="385" ulx="0" uly="335">n Cnn.</line>
        <line lrx="84" lry="441" ulx="0" uly="393">Eige das</line>
        <line lrx="84" lry="483" ulx="0" uly="449">Far nach</line>
        <line lrx="85" lry="548" ulx="0" uly="498">gelcheh</line>
        <line lrx="85" lry="598" ulx="27" uly="566">gewe.</line>
        <line lrx="86" lry="641" ulx="0" uly="606">nliri be⸗</line>
        <line lrx="59" lry="694" ulx="0" uly="663">ittern.</line>
        <line lrx="88" lry="747" ulx="0" uly="714">War kein</line>
        <line lrx="88" lry="801" ulx="0" uly="763">dern die</line>
        <line lrx="90" lry="859" ulx="0" uly="818">ri vinher,</line>
        <line lrx="89" lry="907" ulx="0" uly="873">ni mach-</line>
        <line lrx="90" lry="971" ulx="0" uly="926">ntichtong</line>
        <line lrx="91" lry="1015" ulx="2" uly="973">unte Fein</line>
        <line lrx="92" lry="1073" ulx="4" uly="1033">ebe er</line>
        <line lrx="92" lry="1122" ulx="1" uly="1084">eſen War.</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1447" type="textblock" ulx="0" uly="1193">
        <line lrx="90" lry="1229" ulx="0" uly="1193">.Geton.</line>
        <line lrx="92" lry="1293" ulx="2" uly="1243">gioniht⸗</line>
        <line lrx="92" lry="1350" ulx="0" uly="1300">gione Va.</line>
        <line lrx="96" lry="1401" ulx="6" uly="1358">Aoaterno⸗</line>
        <line lrx="97" lry="1447" ulx="0" uly="1402">ls ſie ger</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1496" type="textblock" ulx="0" uly="1455">
        <line lrx="97" lry="1496" ulx="0" uly="1455">ler Prur</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1868" type="textblock" ulx="0" uly="1657">
        <line lrx="101" lry="1712" ulx="2" uly="1657">ch; hrol</line>
        <line lrx="99" lry="1762" ulx="0" uly="1719">o ſt. 4.</line>
        <line lrx="101" lry="1814" ulx="0" uly="1774">en Namen</line>
        <line lrx="101" lry="1868" ulx="1" uly="1828">Ktator War</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1927" type="textblock" ulx="0" uly="1874">
        <line lrx="101" lry="1927" ulx="0" uly="1874">. . l, Liv.</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="2165" type="textblock" ulx="0" uly="2025">
        <line lrx="104" lry="2082" ulx="0" uly="2025">uvnd die⸗</line>
        <line lrx="107" lry="2165" ulx="0" uly="2073">uunge, ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="2309" type="textblock" ulx="0" uly="2173">
        <line lrx="107" lry="2309" ulx="0" uly="2173">. (s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1192" lry="293" type="textblock" ulx="349" uly="248">
        <line lrx="1192" lry="293" ulx="349" uly="248">VEBANI EXxTRAORDINARII. 441</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="2279" type="textblock" ulx="185" uly="341">
        <line lrx="1199" lry="390" ulx="269" uly="341">2) Comitiorum habendorum cauſa. Wenn keine</line>
        <line lrx="1199" lry="456" ulx="192" uly="390">Magiſt Hratsperſ on in Rom war, ſo pflegte einer der</line>
        <line lrx="1199" lry="492" ulx="192" uly="425">Conſuls einen Diktator zu ernennen, Welcher das</line>
        <line lrx="1232" lry="557" ulx="193" uly="477">Geſchäft hatte, die Comitia in Abweſenheit der Con-</line>
        <line lrx="1211" lry="601" ulx="194" uly="550">ſuls zu halten.</line>
        <line lrx="1198" lry="665" ulx="270" uly="572">3) Senatus legendi rauſa. Dies iſt nur ein ein-</line>
        <line lrx="1197" lry="705" ulx="193" uly="655">zigesmal geſchehen, wie Livius 23. 22. berichtet.</line>
        <line lrx="1199" lry="758" ulx="195" uly="706">Es iſt überhaupt in dieſem lahr noch mehr beſonde-</line>
        <line lrx="1198" lry="809" ulx="196" uly="759">res vorgefallen. Eben dieſer Diktator war ohne ei-</line>
        <line lrx="1199" lry="862" ulx="195" uly="813">nen Magiſter equitum; auch waren damals zwey</line>
        <line lrx="1199" lry="914" ulx="195" uly="864">Diktatoren zu gleicher Zeit. Dies war nach dem</line>
        <line lrx="1029" lry="963" ulx="196" uly="916">Treffen bey Cannä. .</line>
        <line lrx="1199" lry="1015" ulx="278" uly="969">4) dorum inſtaurandorum (imelius; celebrando-</line>
        <line lrx="1202" lry="1071" ulx="185" uly="1019">ramm) cauſa. Hierüber ſehe man in COlerici Ausgabe</line>
        <line lrx="1213" lry="1123" ulx="198" uly="1048">des Livius im Regiſter unter Diktator.</line>
        <line lrx="1204" lry="1174" ulx="278" uly="1126">5⁵) Feriarum conſtituendarum cauſa. Wenn pro-</line>
        <line lrx="1201" lry="1229" ulx="194" uly="1176">digia vorgefallen waren, und die Decemiüri Sacro-</line>
        <line lrx="1202" lry="1296" ulx="194" uly="1210">ra auf Befehl des Senats die libros ſibyfllinor auſge-</line>
        <line lrx="1202" lry="1332" ulx="194" uly="1281">ſchlagen hatten, ſo wurde mehrentheils dem Senat</line>
        <line lrx="1202" lry="1384" ulx="195" uly="1320">gemeldet, er müſſe einen Diktator ernennen, qui</line>
        <line lrx="885" lry="1436" ulx="187" uly="1388">ferias in honorem deorum inſtitueret.</line>
        <line lrx="1203" lry="1490" ulx="276" uly="1438">6) Claui figendi cauſa. Es Wwar ein Aberglaube</line>
        <line lrx="1204" lry="1535" ulx="196" uly="1486">bey den Römern, daſs, wenn die Peſt herrſchte,</line>
        <line lrx="1204" lry="1593" ulx="196" uly="1542">dieſelbe dadurch gehemmt werden könne, daſs ein</line>
        <line lrx="1205" lry="1662" ulx="189" uly="1583">Nagel an den Tempel des Iupiters auf dem Kapito-</line>
        <line lrx="1205" lry="1699" ulx="197" uly="1648">lio gegen die Seite des Tempels der Minerva einge-</line>
        <line lrx="1205" lry="1761" ulx="197" uly="1699">ſel hlagen wurde. Dies konnte niemand anders thun,</line>
        <line lrx="923" lry="1801" ulx="195" uly="1755">als maximus praetor. Liv. 7. 3 8. 18.</line>
        <line lrx="1018" lry="1854" ulx="277" uly="1805">7) quaeſtionibus exercendir. Liv. 9. 26.</line>
        <line lrx="1207" lry="1909" ulx="274" uly="1856">Wenn man überhaupt alle dieſe Urſachen zu-</line>
        <line lrx="1209" lry="1961" ulx="198" uly="1908">ſammen nimmt, ſo kann man ſagen: dibklatorem dis</line>
        <line lrx="1210" lry="2022" ulx="198" uly="1962">Ktum eſſe, guotie⸗ ad aliguam rem extraordinario im-</line>
        <line lrx="1212" lry="2068" ulx="193" uly="2015">perio opus eſſe videretur. Dabey hatte aber auch je-=</line>
        <line lrx="1119" lry="2119" ulx="199" uly="2063">desmal der Diktator die poteſtatem belli gerendi.</line>
        <line lrx="1213" lry="2168" ulx="278" uly="2118">Auf welche Art aber wurde der Diktator ge-</line>
        <line lrx="1214" lry="2217" ulx="197" uly="2170">wählt? Auf Befehl des Senats muſste der eine</line>
        <line lrx="1217" lry="2279" ulx="699" uly="2222">Ee 5 Conluk</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="452" type="page" xml:id="s_FoXV205_452">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_452.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1210" lry="299" type="textblock" ulx="359" uly="253">
        <line lrx="1210" lry="299" ulx="359" uly="253">442 TAB. XVI. MAGISTRATVS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="549" type="textblock" ulx="357" uly="344">
        <line lrx="1360" lry="398" ulx="357" uly="344">Conſul, nach vorangehender nächtlicher Befragung</line>
        <line lrx="1360" lry="452" ulx="357" uly="399">der Auſpicien in der Stille den Diktator nennen. Liv.</line>
        <line lrx="1358" lry="501" ulx="359" uly="448">9. 38. Die Stille, oder das ſilentium, begreift gar</line>
        <line lrx="1358" lry="549" ulx="358" uly="503">vieles in ſich, wenn vom Diktator die Rede iſt. 1)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="598" type="textblock" ulx="357" uly="553">
        <line lrx="1388" lry="598" ulx="357" uly="553">Daſs es nicht donnert und wittert; 2) daſs der Con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="2171" type="textblock" ulx="310" uly="605">
        <line lrx="1360" lry="657" ulx="356" uly="605">ſul, welcher in einem Zimmer ganz allein auf ei-</line>
        <line lrx="1359" lry="712" ulx="356" uly="657">nem Stuhl ſizt, gar nichts höre; daſs auch nichts</line>
        <line lrx="1358" lry="758" ulx="356" uly="709">vorfalle, was ein böſes Omen ſeyn könnte; 3) daſs</line>
        <line lrx="1358" lry="807" ulx="355" uly="761">der Conſul ſelber an ſeinem Leibe kein Geſchwür,</line>
        <line lrx="1223" lry="870" ulx="356" uly="814">und überhaupt nichts böſes hat. .</line>
        <line lrx="1357" lry="912" ulx="433" uly="863">Auch konnte der Conſul, wenn er auſserhalb</line>
        <line lrx="1358" lry="968" ulx="353" uly="917">der Stadt, und nur in Italien war, einen Diktator</line>
        <line lrx="1357" lry="1021" ulx="354" uly="970">ernennen; und zwar, wen er wollte. Bisweilen</line>
        <line lrx="1357" lry="1068" ulx="353" uly="1022">muſste er ſich aber nach dem Senat oder Volk rich-</line>
        <line lrx="1358" lry="1126" ulx="334" uly="1075">ten. Liv. 10. 11; 37. 5. Das Volk ſelber konnte</line>
        <line lrx="1356" lry="1174" ulx="353" uly="1127">keinen Diktator ernennen. Als einmal ein Diktator</line>
        <line lrx="1357" lry="1237" ulx="353" uly="1176">nöthig war, und man zu dem abweſenden Conſul</line>
        <line lrx="1355" lry="1289" ulx="351" uly="1228">wegen der Feinde nicht kommen konnte, ſo er-</line>
        <line lrx="1357" lry="1337" ulx="351" uly="1282">nannte das Volk einen Magiſtrat, welcher aber nicht</line>
        <line lrx="1355" lry="1388" ulx="350" uly="1332">Diktator, ſondern Prodiktator genannt wurde. Liv.</line>
        <line lrx="1357" lry="1442" ulx="328" uly="1385">22. 8. Dies war der einzige Prodiktator, ſo lang</line>
        <line lrx="791" lry="1498" ulx="348" uly="1446">als Rom geſtanden hat.</line>
        <line lrx="1356" lry="1549" ulx="347" uly="1487">2) Poteſtar diflatorir plane regia. — Dies heiſt</line>
        <line lrx="1355" lry="1602" ulx="351" uly="1541">ſoviel als nichts geſagt. Auch die Conſuls hatten</line>
        <line lrx="1354" lry="1657" ulx="352" uly="1592">königliche Gewalt; Liv. 8. 32. Die Gewalt des Dik-</line>
        <line lrx="1355" lry="1709" ulx="350" uly="1643">tators war gröſser; dem Diktator gehorchten ſelbſt</line>
        <line lrx="1353" lry="1755" ulx="350" uly="1697">die Conſuls; und alle andre Magiſtraturen ſchwie-</line>
        <line lrx="1354" lry="1814" ulx="347" uly="1746">gen. Daher hieſen die Befehle des Diktators fulmi-</line>
        <line lrx="1352" lry="1865" ulx="349" uly="1805">na, maikſtar. Liv. 6. 39. — In den erſten Zeiten</line>
        <line lrx="1353" lry="1918" ulx="349" uly="1856">fand wenigſtens keine Provocation von dem Aus-</line>
        <line lrx="1353" lry="1971" ulx="310" uly="1908">ſpruch des Diktators Statt; und alle Schriftſieller be-</line>
        <line lrx="1353" lry="2024" ulx="347" uly="1962">haupten, ſie habe niemals Statt gefunden. Der ein-</line>
        <line lrx="1351" lry="2076" ulx="347" uly="2014">zige Feſtus ſagt, unter dem Artikel — optima lege —</line>
        <line lrx="1353" lry="2120" ulx="347" uly="2064">auch die Diktatur ſey in der Folge ſo ſehr ge-</line>
        <line lrx="1354" lry="2171" ulx="344" uly="2120">ſchwächt worden, daſs man von dem Diktator an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="2275" type="textblock" ulx="344" uly="2168">
        <line lrx="1356" lry="2235" ulx="344" uly="2168">das Volk provociren konnte. Und dieſes ſcheint</line>
        <line lrx="1355" lry="2275" ulx="1236" uly="2224">richtig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1451" type="textblock" ulx="1468" uly="346">
        <line lrx="1553" lry="393" ulx="1476" uly="346">Tichtig</line>
        <line lrx="1552" lry="445" ulx="1474" uly="397">bey Gel</line>
        <line lrx="1549" lry="501" ulx="1474" uly="454">Papirius</line>
        <line lrx="1553" lry="540" ulx="1473" uly="504">der Vatt</line>
        <line lrx="1553" lry="593" ulx="1473" uly="556">aln das</line>
        <line lrx="1553" lry="648" ulx="1473" uly="613">Provoc⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="699" ulx="1514" uly="659">Auf</line>
        <line lrx="1553" lry="752" ulx="1473" uly="716">Diktatot</line>
        <line lrx="1553" lry="818" ulx="1471" uly="768">linger</line>
        <line lrx="1553" lry="863" ulx="1471" uly="823">che, we</line>
        <line lrx="1553" lry="915" ulx="1471" uly="872">den, f</line>
        <line lrx="1553" lry="964" ulx="1469" uly="924">die Dik</line>
        <line lrx="1553" lry="1016" ulx="1472" uly="982">20 tane</line>
        <line lrx="1551" lry="1070" ulx="1473" uly="1030">die Dik</line>
        <line lrx="1553" lry="1132" ulx="1472" uly="1089">derter</line>
        <line lrx="1551" lry="1176" ulx="1470" uly="1139">millus b</line>
        <line lrx="1553" lry="1235" ulx="1506" uly="1195">2) D</line>
        <line lrx="1553" lry="1282" ulx="1468" uly="1242">denats n</line>
        <line lrx="1553" lry="1335" ulx="1468" uly="1291">Gern ver</line>
        <line lrx="1553" lry="1410" ulx="1483" uly="1354">„Al</line>
        <line lrx="1551" lry="1451" ulx="1471" uly="1411">eimiges</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1494" type="textblock" ulx="1471" uly="1450">
        <line lrx="1553" lry="1494" ulx="1471" uly="1450">ce Url.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="1546" type="textblock" ulx="1468" uly="1508">
        <line lrx="1541" lry="1546" ulx="1468" uly="1508">Diſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2245" type="textblock" ulx="1461" uly="1560">
        <line lrx="1550" lry="1600" ulx="1466" uly="1560">Weil die</line>
        <line lrx="1553" lry="1654" ulx="1467" uly="1609">Herrlehe</line>
        <line lrx="1545" lry="1706" ulx="1466" uly="1663">iin lahr</line>
        <line lrx="1553" lry="1760" ulx="1466" uly="1714">ſten Ger</line>
        <line lrx="1553" lry="1814" ulx="1467" uly="1769">673. A</line>
        <line lrx="1551" lry="1867" ulx="1466" uly="1830">ernennet</line>
        <line lrx="1553" lry="1921" ulx="1461" uly="1881">Popularij</line>
        <line lrx="1552" lry="1974" ulx="1462" uly="1921">Julla ths</line>
        <line lrx="1531" lry="2025" ulx="1465" uly="1978">UI. n,</line>
        <line lrx="1553" lry="2082" ulx="1465" uly="2038">Wurce 4</line>
        <line lrx="1553" lry="2135" ulx="1464" uly="2088">wollte</line>
        <line lrx="1553" lry="2189" ulx="1465" uly="2133">Diktkors</line>
        <line lrx="1541" lry="2245" ulx="1522" uly="2206">3)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="453" type="page" xml:id="s_FoXV205_453">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_453.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="14" lry="287" type="textblock" ulx="5" uly="264">
        <line lrx="14" lry="287" ulx="5" uly="264">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="766" type="textblock" ulx="0" uly="346">
        <line lrx="94" lry="400" ulx="0" uly="346">ekregung</line>
        <line lrx="94" lry="441" ulx="2" uly="405">nen. Liv.</line>
        <line lrx="93" lry="505" ulx="2" uly="453">geiſt gar</line>
        <line lrx="93" lry="550" ulx="1" uly="508">Ee i. 1)</line>
        <line lrx="96" lry="598" ulx="11" uly="561">Ger Con-</line>
        <line lrx="97" lry="650" ulx="0" uly="613">in auk ei.</line>
        <line lrx="97" lry="704" ulx="0" uly="669">uch nichts</line>
        <line lrx="97" lry="766" ulx="0" uly="718"> 3) aſs</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="816" type="textblock" ulx="0" uly="772">
        <line lrx="98" lry="816" ulx="0" uly="772">Belchwür,</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1297" type="textblock" ulx="0" uly="875">
        <line lrx="99" lry="916" ulx="4" uly="875">auſerhalb</line>
        <line lrx="100" lry="971" ulx="0" uly="933">1 Diktator</line>
        <line lrx="101" lry="1023" ulx="8" uly="983">Bisweilen</line>
        <line lrx="102" lry="1077" ulx="0" uly="1036">Volk rich.</line>
        <line lrx="102" lry="1131" ulx="0" uly="1093">der Konnte</line>
        <line lrx="101" lry="1185" ulx="0" uly="1146">n Diktator</line>
        <line lrx="99" lry="1238" ulx="0" uly="1191">en Coplul</line>
        <line lrx="99" lry="1297" ulx="5" uly="1248">ſ er.</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="1343" type="textblock" ulx="8" uly="1299">
        <line lrx="130" lry="1343" ulx="8" uly="1299">er nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1457" type="textblock" ulx="0" uly="1355">
        <line lrx="104" lry="1398" ulx="2" uly="1355">urde. Lin.</line>
        <line lrx="105" lry="1457" ulx="0" uly="1407">r, ſo lang</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1885" type="textblock" ulx="0" uly="1505">
        <line lrx="107" lry="1556" ulx="0" uly="1505">Dies beiſ</line>
        <line lrx="107" lry="1614" ulx="0" uly="1570">luls hatten</line>
        <line lrx="107" lry="1668" ulx="0" uly="1615">lt des Dik-</line>
        <line lrx="108" lry="1725" ulx="0" uly="1662">chten. ſelbſt</line>
        <line lrx="108" lry="1774" ulx="1" uly="1725">en ſchwie-</line>
        <line lrx="109" lry="1829" ulx="0" uly="1773">ors unni .</line>
        <line lrx="109" lry="1885" ulx="0" uly="1833">Pen Leiten</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="1934" type="textblock" ulx="7" uly="1886">
        <line lrx="139" lry="1934" ulx="7" uly="1886">dem An.</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1991" type="textblock" ulx="0" uly="1934">
        <line lrx="110" lry="1991" ulx="0" uly="1934">leler be</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="2040" type="textblock" ulx="31" uly="1993">
        <line lrx="112" lry="2040" ulx="31" uly="1993">Der eill.</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="2096" type="textblock" ulx="0" uly="2053">
        <line lrx="150" lry="2096" ulx="0" uly="2053">ina .</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="2245" type="textblock" ulx="0" uly="2102">
        <line lrx="112" lry="2153" ulx="0" uly="2102">ſo ſehr ge⸗</line>
        <line lrx="114" lry="2200" ulx="18" uly="2153">ttator en</line>
        <line lrx="116" lry="2245" ulx="49" uly="2200">ſcheint</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="2300" type="textblock" ulx="0" uly="2218">
        <line lrx="102" lry="2272" ulx="0" uly="2218">eſes</line>
        <line lrx="116" lry="2300" ulx="55" uly="2261">dichug</line>
      </zone>
      <zone lrx="1190" lry="299" type="textblock" ulx="348" uly="257">
        <line lrx="1190" lry="299" ulx="348" uly="257">VRBANI ExTRAORDINARII. 443</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="1552" type="textblock" ulx="186" uly="348">
        <line lrx="1197" lry="403" ulx="189" uly="348">richtig zu ſeyn. Denn Liv. I. §. c. 30 — 35. erzählt</line>
        <line lrx="1197" lry="455" ulx="187" uly="399">bey Gelegenheit des Streits zwiſchen dem Diktator</line>
        <line lrx="1197" lry="509" ulx="187" uly="445">Papirius, und dem Magiſter equitum, Fubiur, daſs</line>
        <line lrx="1200" lry="556" ulx="188" uly="503">der Vater des Fabius an die Tribunen appellirt, und</line>
        <line lrx="1197" lry="611" ulx="190" uly="557">an das Volk provocirt, und daſs der Diktator dieſer</line>
        <line lrx="1047" lry="662" ulx="188" uly="602">Provocation nachgegeben habe.</line>
        <line lrx="1198" lry="711" ulx="200" uly="659">Auf mancherley Arten wurde aber die Macht des</line>
        <line lrx="1198" lry="772" ulx="186" uly="712">Diktators beſchränkt; 1¹) ſein Amt durfte er nicht</line>
        <line lrx="1198" lry="823" ulx="190" uly="765">linger als ſechs Monate führen; und wenn die Sa-</line>
        <line lrx="1200" lry="873" ulx="190" uly="821">che, wegen welcher er zum Diktator ernennt wor-</line>
        <line lrx="1200" lry="924" ulx="191" uly="868">den, früher abgethan war, ſo legte er auch früher</line>
        <line lrx="1201" lry="970" ulx="191" uly="924">die Diktatur nieder; aber wenn die Sache auch nicht</line>
        <line lrx="1201" lry="1029" ulx="192" uly="974">zu Stande gekommen war, ſo muſste er gleichwohl</line>
        <line lrx="1202" lry="1079" ulx="195" uly="1026">die Diktatur niederlegen. Ein Beyſpiel von verlän-</line>
        <line lrx="1203" lry="1137" ulx="196" uly="1078">gerter Diktatur findet ſich in der Geſchichte des Ca-</line>
        <line lrx="685" lry="1185" ulx="198" uly="1138">millus beym Livius 6. 1.</line>
        <line lrx="1202" lry="1236" ulx="268" uly="1182">2) Durfte der Diktator, ohne Genehmigung des</line>
        <line lrx="1203" lry="1285" ulx="195" uly="1234">Senats und Volks, nichts von den öffentlichen Gel-</line>
        <line lrx="519" lry="1333" ulx="196" uly="1293">dern verwenden.</line>
        <line lrx="1205" lry="1396" ulx="277" uly="1339">3) Durfte er nicht auſserhalb Italien gehen. Ein</line>
        <line lrx="1207" lry="1449" ulx="198" uly="1394">einzigesmal geſchah es; Epit. Liu. 2. Dies war</line>
        <line lrx="1207" lry="1494" ulx="199" uly="1444">die Urſach, Warum nach Endigung des zweyten Pu-</line>
        <line lrx="1207" lry="1552" ulx="199" uly="1495">niſchen Kriegs kein Diktator weiter ernannt wurde,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="1602" type="textblock" ulx="182" uly="1550">
        <line lrx="1208" lry="1602" ulx="182" uly="1550">veil die Römer das ganze Italien bereits unter ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="1657" type="textblock" ulx="199" uly="1593">
        <line lrx="1209" lry="1657" ulx="199" uly="1593">Herrſchaft gebracht hatten. Der lezte Diktator War</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="1706" type="textblock" ulx="202" uly="1651">
        <line lrx="1217" lry="1706" ulx="202" uly="1651">im lahr 552. Aber nachdem Sulla ſich der höch-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="1760" type="textblock" ulx="202" uly="1704">
        <line lrx="1209" lry="1760" ulx="202" uly="1704">ſten Gewalt bemächtigt hatte, ſo lieſs er ſich im Iahr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="1809" type="textblock" ulx="173" uly="1756">
        <line lrx="1209" lry="1809" ulx="173" uly="1756">673. zum Diktator, und zwar auf beſfändige Zeiten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="2234" type="textblock" ulx="197" uly="1813">
        <line lrx="1211" lry="1861" ulx="205" uly="1813">ernennen; und wider alle Gewohnheit, in comitiie</line>
        <line lrx="1211" lry="1920" ulx="197" uly="1864">popularibur. Cic. Agr. c. II. 2. V'ellei. II. 28. Nach</line>
        <line lrx="1210" lry="1966" ulx="206" uly="1914">Sulla that Iulius Cäſar ein gleiches. Caeſ. bell. eciu.</line>
        <line lrx="1211" lry="2019" ulx="207" uly="1966">II. 22. Sueton. Cagſ. 77. Nach Cäſars Ermordung</line>
        <line lrx="1214" lry="2070" ulx="207" uly="2013">wurde der Name Diktatur völlig aufgehoben; daher</line>
        <line lrx="1219" lry="2127" ulx="208" uly="2073">wollte Auguſt den ihm angebotenen Namen eines</line>
        <line lrx="894" lry="2171" ulx="209" uly="2130">Diktators nicht annehmen.</line>
        <line lrx="947" lry="2234" ulx="320" uly="2178">3) Infignia. Conſulum amborum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="2272" type="textblock" ulx="1047" uly="2227">
        <line lrx="1220" lry="2272" ulx="1047" uly="2227">4) Adiu-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="454" type="page" xml:id="s_FoXV205_454">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_454.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1213" lry="299" type="textblock" ulx="350" uly="251">
        <line lrx="1213" lry="299" ulx="350" uly="251">444 TAB. XVI. MACISTRATVS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="712" type="textblock" ulx="344" uly="348">
        <line lrx="1356" lry="397" ulx="426" uly="348">4) Adiutor Dikatorie erat Magiſter equitum;</line>
        <line lrx="1357" lry="446" ulx="349" uly="396">der Befehlhaber über die Reuterey, welcher vom</line>
        <line lrx="1355" lry="496" ulx="350" uly="451">Diktator ſelber ernannt wurde; bisweilen aber auch</line>
        <line lrx="1355" lry="548" ulx="350" uly="505">vom Senat, oder vom Volk. Liv. 7. 12. Ueber</line>
        <line lrx="1355" lry="606" ulx="352" uly="556">deſſen Geſchäfte kann ich weiter nichts ſagen, als</line>
        <line lrx="1357" lry="655" ulx="353" uly="608">daſs es darin beſtanden habe, dem Diktator bey der</line>
        <line lrx="1357" lry="712" ulx="344" uly="663">Haad zu ſeyn. Seine inſignia waren wie beym</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="758" type="textblock" ulx="350" uly="707">
        <line lrx="1358" lry="758" ulx="350" uly="707">Prätor. Ueber alles dieſes ſehe man Livius l. S§. c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="820" type="textblock" ulx="347" uly="771">
        <line lrx="821" lry="820" ulx="347" uly="771">30 — 35; l. 22. c. 26 — 30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="903" type="textblock" ulx="452" uly="853">
        <line lrx="1083" lry="903" ulx="452" uly="853">II. Cenſorer; quorum creandorum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1291" type="textblock" ulx="341" uly="919">
        <line lrx="1356" lry="975" ulx="431" uly="919">1) origo. Den Urſprung der Cenſur erzählt Li-</line>
        <line lrx="1358" lry="1025" ulx="351" uly="973">vius J. 4. S§. Als nämlich die Conſuls, welche auch</line>
        <line lrx="1359" lry="1078" ulx="349" uly="1023">den Cenſum zu veranſtalten hatten, dieſem Geſchäft</line>
        <line lrx="1357" lry="1131" ulx="350" uly="1077">nicht länger vorſtehen konnten, und es daher einige</line>
        <line lrx="1358" lry="1179" ulx="350" uly="1130">lahr unterblieben war, ſo fand man für gut, hierzu</line>
        <line lrx="1356" lry="1233" ulx="350" uly="1182">einen beſondern Magiſtrat, unter dem Namen (vn-</line>
        <line lrx="1268" lry="1291" ulx="341" uly="1235">Jor, zu ernennen. Dies geſchah im Iahr 215.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1340" type="textblock" ulx="427" uly="1277">
        <line lrx="1368" lry="1340" ulx="427" uly="1277">Cenſere, bedeutet 1) arbitrari; ſo findet man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1550" type="textblock" ulx="348" uly="1338">
        <line lrx="1360" lry="1392" ulx="348" uly="1338">beym Varro Cenſio anſtatt arbitrium. 2) aeſtimare.</line>
        <line lrx="1135" lry="1445" ulx="353" uly="1397">3) cenſum imponere.</line>
        <line lrx="1357" lry="1495" ulx="428" uly="1438">Zwey Cenſoren wurden jedesmal gewählt, und</line>
        <line lrx="1356" lry="1550" ulx="350" uly="1493">Z war anfangs auf fünf Iahre. Aber im Iahr 323.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1593" type="textblock" ulx="349" uly="1543">
        <line lrx="1371" lry="1593" ulx="349" uly="1543">Vorde die Zeit der Cenſur, durch eine Verordnung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="2255" type="textblock" ulx="344" uly="1598">
        <line lrx="1356" lry="1651" ulx="349" uly="1598">des Mamerkus auf ein lahr und ein halbes einge-</line>
        <line lrx="747" lry="1707" ulx="348" uly="1651">ſchränkt. Liv. 4. 24.</line>
        <line lrx="596" lry="1759" ulx="403" uly="1715">2) munts.</line>
        <line lrx="1219" lry="1811" ulx="434" uly="1754">1) facultater aeſtimare ſingulorum ciuiumt.</line>
        <line lrx="1355" lry="1859" ulx="400" uly="1804">Dieſe Schäzung rührt vom Servius Tullius. —</line>
        <line lrx="1360" lry="1909" ulx="349" uly="1852">Ritug. — Sie ſaſsen auf dem Campo Martio auf</line>
        <line lrx="1358" lry="1971" ulx="344" uly="1905">ſellit curulibur, und forderten durch den praeco jede</line>
        <line lrx="1354" lry="2018" ulx="351" uly="1960">Tribur, und jeden Bürger einzeln vor ſich. Varro 4.</line>
        <line lrx="1355" lry="2074" ulx="346" uly="2011">leder Bürger muſste ſeinen Vermögenszuſtand ange-</line>
        <line lrx="1356" lry="2123" ulx="345" uly="2067">ben; zu welcher Klaſſe, zu welcher Centurie er ge-</line>
        <line lrx="1354" lry="2177" ulx="345" uly="2116">höre; er muſste ſein Alter, ſeine Frau, ſeine Kin-</line>
        <line lrx="1352" lry="2255" ulx="346" uly="2168">der u, ſ. f. anzeigen; und wer falſch ausſagte, ver⸗</line>
        <line lrx="1349" lry="2255" ulx="1322" uly="2222">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="489" type="textblock" ulx="1475" uly="347">
        <line lrx="1553" lry="386" ulx="1475" uly="347">ſiel in 4</line>
        <line lrx="1552" lry="447" ulx="1475" uly="399">lnſorie</line>
        <line lrx="1553" lry="489" ulx="1475" uly="454">ger Vul</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="701" type="textblock" ulx="1476" uly="559">
        <line lrx="1550" lry="595" ulx="1476" uly="559">den die</line>
        <line lrx="1553" lry="648" ulx="1476" uly="611">den Pr-</line>
        <line lrx="1551" lry="701" ulx="1476" uly="677">rlr Mlln</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="754" type="textblock" ulx="1476" uly="720">
        <line lrx="1549" lry="754" ulx="1476" uly="720">Vrbanor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1140" type="textblock" ulx="1476" uly="789">
        <line lrx="1539" lry="829" ulx="1517" uly="789">)</line>
        <line lrx="1553" lry="887" ulx="1477" uly="837">Verun</line>
        <line lrx="1553" lry="927" ulx="1477" uly="890">ſentliche</line>
        <line lrx="1552" lry="982" ulx="1476" uly="945">auch ſi</line>
        <line lrx="1527" lry="1032" ulx="1478" uly="995">fentli</line>
        <line lrx="1553" lry="1086" ulx="1477" uly="1048">der Gin</line>
        <line lrx="1553" lry="1140" ulx="1521" uly="1104">Ve</line>
      </zone>
      <zone lrx="1517" lry="1192" type="textblock" ulx="1449" uly="1151">
        <line lrx="1517" lry="1192" ulx="1449" uly="1151">en.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1685" type="textblock" ulx="1476" uly="1210">
        <line lrx="1553" lry="1245" ulx="1476" uly="1210">Micht an</line>
        <line lrx="1553" lry="1299" ulx="1476" uly="1264">Mani. (</line>
        <line lrx="1553" lry="1351" ulx="1477" uly="1314">hatten</line>
        <line lrx="1553" lry="1404" ulx="1476" uly="1369">Vinzen</line>
        <line lrx="1553" lry="1457" ulx="1479" uly="1416">die Den</line>
        <line lrx="1541" lry="1550" ulx="1483" uly="1491">9</line>
        <line lrx="1553" lry="1581" ulx="1478" uly="1550">den no</line>
        <line lrx="1550" lry="1632" ulx="1478" uly="1594">Wurden</line>
        <line lrx="1552" lry="1685" ulx="1479" uly="1645">che not</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="1701" type="textblock" ulx="1483" uly="1694">
        <line lrx="1489" lry="1701" ulx="1483" uly="1694">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="1740" type="textblock" ulx="1473" uly="1702">
        <line lrx="1548" lry="1740" ulx="1473" uly="1702">lenotu;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2233" type="textblock" ulx="1477" uly="1749">
        <line lrx="1553" lry="1800" ulx="1477" uly="1749">llebeje</line>
        <line lrx="1536" lry="1842" ulx="1478" uly="1805">einem</line>
        <line lrx="1541" lry="1896" ulx="1478" uly="1853">ſtoſten</line>
        <line lrx="1553" lry="1952" ulx="1479" uly="1907">ches</line>
        <line lrx="1553" lry="2014" ulx="1478" uly="1959">heyſpi⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="2058" ulx="1478" uly="2012">Noten</line>
        <line lrx="1553" lry="2142" ulx="1519" uly="2088">le⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="2180" ulx="1479" uly="2132">Ler</line>
        <line lrx="1553" lry="2233" ulx="1479" uly="2188">und be</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="455" type="page" xml:id="s_FoXV205_455">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_455.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="82" lry="755" type="textblock" ulx="0" uly="345">
        <line lrx="79" lry="390" ulx="1" uly="345">guifun;</line>
        <line lrx="80" lry="434" ulx="0" uly="409">er vom</line>
        <line lrx="77" lry="487" ulx="0" uly="453">er auch</line>
        <line lrx="76" lry="545" ulx="22" uly="504">Ucher</line>
        <line lrx="78" lry="598" ulx="0" uly="557">en, A</line>
        <line lrx="80" lry="654" ulx="6" uly="608">bey ger</line>
        <line lrx="81" lry="709" ulx="1" uly="664">e beym</line>
        <line lrx="82" lry="755" ulx="0" uly="716">l. g. t.</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1402" type="textblock" ulx="0" uly="924">
        <line lrx="81" lry="961" ulx="1" uly="924">zählt Li-</line>
        <line lrx="83" lry="1015" ulx="0" uly="979">he auche</line>
        <line lrx="84" lry="1070" ulx="5" uly="1028">Gelchlt</line>
        <line lrx="84" lry="1132" ulx="0" uly="1087">e einige</line>
        <line lrx="84" lry="1183" ulx="0" uly="1142">, Dierzu</line>
        <line lrx="81" lry="1229" ulx="0" uly="1190">en (Mn.</line>
        <line lrx="86" lry="1291" ulx="3" uly="1259">15  .</line>
        <line lrx="83" lry="1335" ulx="0" uly="1298">get man</line>
        <line lrx="87" lry="1402" ulx="0" uly="1352">ußinant.</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1661" type="textblock" ulx="0" uly="1447">
        <line lrx="86" lry="1499" ulx="0" uly="1447">hlt, vund</line>
        <line lrx="85" lry="1551" ulx="0" uly="1514">lhr 323.</line>
        <line lrx="86" lry="1604" ulx="0" uly="1560">ordouug</line>
        <line lrx="86" lry="1661" ulx="0" uly="1618">3 einge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="2276" type="textblock" ulx="0" uly="1792">
        <line lrx="16" lry="1814" ulx="0" uly="1792">.</line>
        <line lrx="87" lry="1867" ulx="0" uly="1832">lius. —</line>
        <line lrx="90" lry="1921" ulx="0" uly="1866">jtiv auf</line>
        <line lrx="89" lry="1975" ulx="0" uly="1922">uo jede</line>
        <line lrx="88" lry="2025" ulx="6" uly="1986">Parto 4.</line>
        <line lrx="89" lry="2081" ulx="0" uly="2040">nd ange⸗</line>
        <line lrx="89" lry="2135" ulx="0" uly="2096">je el ge⸗</line>
        <line lrx="88" lry="2188" ulx="0" uly="2141">eine Kin⸗</line>
        <line lrx="86" lry="2276" ulx="73" uly="2260">601</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="299" type="textblock" ulx="374" uly="243">
        <line lrx="1199" lry="299" ulx="374" uly="243">VRBANI EXTRAORDINARII. 445</line>
      </zone>
      <zone lrx="1202" lry="764" type="textblock" ulx="189" uly="344">
        <line lrx="1202" lry="392" ulx="189" uly="344">fiel in die Straſe des Meineids; und dieſe war nota</line>
        <line lrx="1199" lry="450" ulx="189" uly="392">cenſoria. Wer ſich nicht ſtellte, und incenſug war,</line>
        <line lrx="1198" lry="505" ulx="189" uly="443">der wurde hernach gegriffen, mit Kuthen gepeitſcht,</line>
        <line lrx="1198" lry="554" ulx="191" uly="502">und ſub haſta verkauft. Auch in den Kolonien wur-</line>
        <line lrx="1199" lry="607" ulx="191" uly="553">den die Bürger von ihren Cenſoren geſchäzt; und in</line>
        <line lrx="1198" lry="657" ulx="191" uly="605">den Provinzen von den praeſidibus: und dieſe Cenſo-</line>
        <line lrx="1199" lry="710" ulx="190" uly="658">rer mtnicipiorum muſsten Rechnung an die Cenſore-</line>
        <line lrx="499" lry="764" ulx="191" uly="717">vrhbanos ablegen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1461" type="textblock" ulx="189" uly="777">
        <line lrx="1200" lry="834" ulx="267" uly="777">2) cura operum publicorum etc. Die Cenſoren</line>
        <line lrx="1197" lry="885" ulx="191" uly="828">verdungen den Bau oder die Ausbeſlerung der of-</line>
        <line lrx="1230" lry="927" ulx="190" uly="883">fentlichen Gebände. Die Pächter hieſen redemtores,“</line>
        <line lrx="1198" lry="989" ulx="190" uly="934">auch ſuſzeptorer. Sie verpachteten auch andre öf-</line>
        <line lrx="1199" lry="1036" ulx="191" uly="988">fentliche Acmter und Anfſlalten; Zz B. die Fütterung</line>
        <line lrx="1198" lry="1091" ulx="192" uly="1040">der Gänſe auf dem Kapitolio. Cic. Or. pro Koſc. 20.</line>
        <line lrx="1200" lry="1147" ulx="271" uly="1092">Vehligalia. Davon iſt ſchon oben geredet wor-</line>
        <line lrx="1199" lry="1195" ulx="191" uly="1146">den. Sie durften aber die öffentlichen Einnahmen</line>
        <line lrx="1199" lry="1251" ulx="189" uly="1199">nicht anders verpachten, als in conſpectu populi ro-</line>
        <line lrx="1200" lry="1304" ulx="189" uly="1250">mani. Cic. Agrar. I. 3. Polyb. 6. 1 5. Die Cenſoren</line>
        <line lrx="1200" lry="1352" ulx="190" uly="1302">hatten Macht und Gewalt, die vectigalia in den Pro-</line>
        <line lrx="1201" lry="1405" ulx="189" uly="1352">vinzen zu beſtimmen. Dies ſind leges cenſoriae; und</line>
        <line lrx="1015" lry="1461" ulx="191" uly="1409">die Beſtimmung derſelben tabulae cenſoriae.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="2053" type="textblock" ulx="181" uly="1470">
        <line lrx="1203" lry="1528" ulx="269" uly="1470">3) aeſtimatio mormm. Gellius 7. 18. redet von</line>
        <line lrx="1201" lry="1579" ulx="191" uly="1527">den notis cenſoriir, mit welchen diejenigen belegt</line>
        <line lrx="1203" lry="1628" ulx="191" uly="1579">wurden, an deren Sitten etwas zu tadeln War. Sol-</line>
        <line lrx="1210" lry="1681" ulx="192" uly="1633">che notae waren, bey den Senatoren, die motio e</line>
        <line lrx="1227" lry="1738" ulx="181" uly="1686">ſenatu; bey den Rittern die ademtio equi; bey einem</line>
        <line lrx="1201" lry="1795" ulx="190" uly="1739">Plebejer, die motio e tribu, d. h. daſs ein Bürger zu</line>
        <line lrx="1202" lry="1845" ulx="192" uly="1791">einem aerario gemacht und in die lezte Centurie ver-</line>
        <line lrx="1203" lry="1888" ulx="192" uly="1841">ſtoſsen worde. Solche Perſonen hatten ein jährli-</line>
        <line lrx="1203" lry="1935" ulx="192" uly="1895">ches Tribut an den Staat zu bezahlen. Man hat</line>
        <line lrx="1203" lry="2001" ulx="191" uly="1944">Beyſpiele von Senatoren, wWelche mit allen dieſen</line>
        <line lrx="615" lry="2053" ulx="191" uly="2001">Noten belegt wurden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="2258" type="textblock" ulx="191" uly="2059">
        <line lrx="1204" lry="2121" ulx="270" uly="2059">Leger ſuümtuariag. Beym Gellius 2. 24. wird</line>
        <line lrx="1210" lry="2170" ulx="192" uly="2118">Lex V'annia et Licinia als ein ſolches Geſez erwähnt;</line>
        <line lrx="1206" lry="2223" ulx="191" uly="2170">und beym Plinius 35. 17. ein andres von den bey-</line>
        <line lrx="1207" lry="2258" ulx="1141" uly="2220">den</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="456" type="page" xml:id="s_FoXV205_456">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_456.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1216" lry="301" type="textblock" ulx="364" uly="248">
        <line lrx="1216" lry="301" ulx="364" uly="248">446 TAB. XVI. MAGTISTRATVS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="443" type="textblock" ulx="362" uly="332">
        <line lrx="1365" lry="386" ulx="362" uly="332">den Cenſoren C. Flaminius und L. Aemilius, als</line>
        <line lrx="1137" lry="443" ulx="363" uly="394">eine lex ſumtuaria für die fulloner.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1623" type="textblock" ulx="361" uly="462">
        <line lrx="1367" lry="513" ulx="472" uly="462">3) pveculiares ritur ſpektantes ad exitum cenſurae.</line>
        <line lrx="1193" lry="558" ulx="361" uly="514">Dieſe waren:</line>
        <line lrx="1366" lry="629" ulx="389" uly="578">1) Niemand konnte zweymal Cenſor werden;</line>
        <line lrx="1365" lry="687" ulx="364" uly="634">der einzige C. Marcius Rutilus war zweymal Cen-</line>
        <line lrx="1363" lry="734" ulx="364" uly="683">ſor, aber in ſeiner z weyten Cenſur verbot er dieſes</line>
        <line lrx="1365" lry="784" ulx="363" uly="737">durch ein Geſez; daher er den Namen Cenſorinus</line>
        <line lrx="1091" lry="837" ulx="362" uly="792">bekam. ſ. Valer. Max. IV. 1. 3.</line>
        <line lrx="1366" lry="893" ulx="440" uly="841">2) Glieich nach ihrer Ernennung traten ſie auch</line>
        <line lrx="1123" lry="941" ulx="364" uly="900">ihr Amt an. Liv. 40. 45.</line>
        <line lrx="1366" lry="999" ulx="443" uly="943">3) Wenn der eine Cenſor ſtarb, ſo durfte ſeine</line>
        <line lrx="1367" lry="1042" ulx="362" uly="997">Stelle nicht erſezt werden, ſondern der andre Cen-</line>
        <line lrx="1367" lry="1107" ulx="364" uly="1049">ſor muſete gleichfalls ſein Amt niederlegen. Liv. 5. 31.</line>
        <line lrx="1367" lry="1156" ulx="440" uly="1099">4) Bey Endigung der Cenſur beſtiegen ſie das</line>
        <line lrx="1369" lry="1206" ulx="363" uly="1150">Aerarium, um die Namen derjenigen zurük zu laſ-</line>
        <line lrx="1367" lry="1258" ulx="363" uly="1200">ſen, welche ſie zu aerhriis gemacht hatten. Liv.</line>
        <line lrx="1073" lry="1312" ulx="366" uly="1278">29. 37.</line>
        <line lrx="1370" lry="1365" ulx="440" uly="1307">5) Wenn alles vorbey war, ſo veranſtaltete der-</line>
        <line lrx="1370" lry="1419" ulx="363" uly="1360">jenige von beyden Cenſoren, welcher durch das</line>
        <line lrx="1369" lry="1471" ulx="363" uly="1416">Loo dazu ange wieſen wurde, ein Luſtrum; luſtrum</line>
        <line lrx="1370" lry="1518" ulx="363" uly="1465">condebat; Liv. 38. 36. Dieſes Luſtrum beſtand dar-</line>
        <line lrx="1369" lry="1570" ulx="364" uly="1516">in, dais der Cenſor auf dem Campo Martio ein öf-</line>
        <line lrx="1368" lry="1623" ulx="363" uly="1570">fentliches Gebet zun Wohl der Republik that; dar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1678" type="textblock" ulx="353" uly="1622">
        <line lrx="1396" lry="1678" ulx="353" uly="1622">auf drey Thiere, ein Schwein, ein Schaaf, und ei-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1783" type="textblock" ulx="364" uly="1674">
        <line lrx="1369" lry="1727" ulx="364" uly="1674">nen Stier, um die verſammelten Bürger herumfüh-</line>
        <line lrx="1370" lry="1783" ulx="364" uly="1729">ren, und dann opfern lieſs. Dies hies: Mſtrare po-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1839" type="textblock" ulx="358" uly="1780">
        <line lrx="1390" lry="1839" ulx="358" uly="1780">pulum; die ganze Handlung hies luſtrum, und das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1892" type="textblock" ulx="365" uly="1834">
        <line lrx="1368" lry="1892" ulx="365" uly="1834">Opfer hies ſuouetaurilia; von Jus, ouig, und taurur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="2167" type="textblock" ulx="363" uly="1903">
        <line lrx="1369" lry="1950" ulx="445" uly="1903">Die Würde der Cenſoren wurde für höher ge-</line>
        <line lrx="1370" lry="2004" ulx="364" uly="1954">halten, als die conſulariſche; ohnerachtet ſie weit</line>
        <line lrx="1369" lry="2062" ulx="363" uly="2007">weniger Macht hatten, als die Conſuls. Die Cen-</line>
        <line lrx="1370" lry="2112" ulx="363" uly="2055">ſoren hatten alle Inſignien der Conſuls, diè Likto-</line>
        <line lrx="1370" lry="2167" ulx="363" uly="2110">ren ausgenommen; daher nennt Plutarch die Cenſur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="2254" type="textblock" ulx="361" uly="2168">
        <line lrx="1239" lry="2223" ulx="361" uly="2168">den Gipfel aller Ehrenſtellen. .</line>
        <line lrx="1370" lry="2254" ulx="1261" uly="2218">Unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="376" type="textblock" ulx="1523" uly="341">
        <line lrx="1552" lry="376" ulx="1523" uly="341">Un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="488" type="textblock" ulx="1454" uly="392">
        <line lrx="1543" lry="430" ulx="1454" uly="392">ulser</line>
        <line lrx="1553" lry="488" ulx="1454" uly="447">eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="589" type="textblock" ulx="1485" uly="502">
        <line lrx="1551" lry="536" ulx="1485" uly="502">ne Cer</line>
        <line lrx="1552" lry="589" ulx="1485" uly="552">ſoren e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="641" type="textblock" ulx="1453" uly="600">
        <line lrx="1552" lry="641" ulx="1453" uly="600">De be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="852" type="textblock" ulx="1483" uly="660">
        <line lrx="1553" lry="697" ulx="1484" uly="660">lahr 82</line>
        <line lrx="1553" lry="748" ulx="1483" uly="724">uuter</line>
        <line lrx="1553" lry="805" ulx="1484" uly="762">ten, ſi</line>
        <line lrx="1551" lry="852" ulx="1486" uly="815">Odler</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="905" type="textblock" ulx="1486" uly="868">
        <line lrx="1553" lry="905" ulx="1486" uly="868">ſieht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="959" type="textblock" ulx="1454" uly="920">
        <line lrx="1553" lry="959" ulx="1454" uly="920">gen.-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1135" type="textblock" ulx="1485" uly="973">
        <line lrx="1553" lry="1011" ulx="1485" uly="973">daſs d</line>
        <line lrx="1535" lry="1064" ulx="1485" uly="1028">Zelne</line>
        <line lrx="1547" lry="1135" ulx="1486" uly="1076">lüufig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1171" type="textblock" ulx="1484" uly="1142">
        <line lrx="1553" lry="1171" ulx="1484" uly="1142">Fumn et</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2228" type="textblock" ulx="1481" uly="1222">
        <line lrx="1551" lry="1256" ulx="1537" uly="1222">I</line>
        <line lrx="1552" lry="1324" ulx="1525" uly="1289">Di⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1377" ulx="1485" uly="1339">Tode</line>
        <line lrx="1553" lry="1430" ulx="1487" uly="1390">den in</line>
        <line lrx="1552" lry="1484" ulx="1488" uly="1446">Vurde</line>
        <line lrx="1553" lry="1536" ulx="1486" uly="1495">cie hö</line>
        <line lrx="1553" lry="1599" ulx="1485" uly="1549">Doonyl</line>
        <line lrx="1549" lry="1642" ulx="1522" uly="1608">Zu</line>
        <line lrx="1553" lry="1697" ulx="1483" uly="1660">nur a⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1759" ulx="1484" uly="1719">Waren;</line>
        <line lrx="1553" lry="1813" ulx="1484" uly="1756">ſi de,</line>
        <line lrx="1553" lry="1856" ulx="1483" uly="1818">§. Diel</line>
        <line lrx="1547" lry="1916" ulx="1526" uly="1872">¹)</line>
        <line lrx="1552" lry="1962" ulx="1483" uly="1927">zur Er</line>
        <line lrx="1553" lry="2016" ulx="1483" uly="1978">unterbr</line>
        <line lrx="1545" lry="2067" ulx="1483" uly="2022">Pehler</line>
        <line lrx="1553" lry="2122" ulx="1523" uly="2085">Der</line>
        <line lrx="1550" lry="2173" ulx="1481" uly="2127">Inteyy,</line>
        <line lrx="1553" lry="2228" ulx="1484" uly="2191">von de</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="457" type="page" xml:id="s_FoXV205_457">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_457.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="77" lry="511" type="textblock" ulx="0" uly="343">
        <line lrx="77" lry="385" ulx="0" uly="343">1, 4l</line>
        <line lrx="77" lry="511" ulx="0" uly="463">inſurat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="780" type="textblock" ulx="0" uly="581">
        <line lrx="77" lry="627" ulx="0" uly="581">wercen;</line>
        <line lrx="76" lry="673" ulx="3" uly="638">1al Cen.</line>
        <line lrx="76" lry="726" ulx="0" uly="688">er djeſes</line>
        <line lrx="79" lry="780" ulx="0" uly="743">nſorions</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="886" type="textblock" ulx="6" uly="849">
        <line lrx="82" lry="886" ulx="6" uly="849">ſie auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1263" type="textblock" ulx="0" uly="952">
        <line lrx="83" lry="992" ulx="0" uly="952">ſte ſeine</line>
        <line lrx="83" lry="1046" ulx="0" uly="1008">Gre Cen⸗</line>
        <line lrx="84" lry="1108" ulx="3" uly="1071">V. 5 3l.</line>
        <line lrx="85" lry="1153" ulx="0" uly="1110">ſe das</line>
        <line lrx="86" lry="1207" ulx="0" uly="1160">Kan hl-</line>
        <line lrx="82" lry="1263" ulx="0" uly="1217">l. Lir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1636" type="textblock" ulx="0" uly="1321">
        <line lrx="88" lry="1366" ulx="0" uly="1321">ltete der.</line>
        <line lrx="89" lry="1420" ulx="0" uly="1374">ch da</line>
        <line lrx="88" lry="1478" ulx="1" uly="1436"> AErun</line>
        <line lrx="89" lry="1527" ulx="0" uly="1482">land dar-</line>
        <line lrx="90" lry="1580" ulx="0" uly="1530"> ein öf.</line>
        <line lrx="89" lry="1636" ulx="2" uly="1588">haiz dal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1698" type="textblock" ulx="0" uly="1642">
        <line lrx="102" lry="1698" ulx="0" uly="1642">,B und ti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="2191" type="textblock" ulx="0" uly="1694">
        <line lrx="90" lry="1741" ulx="0" uly="1694">erumtünr⸗</line>
        <line lrx="92" lry="1802" ulx="0" uly="1758">rort po.</line>
        <line lrx="92" lry="1843" ulx="19" uly="1799">Und dus</line>
        <line lrx="92" lry="1903" ulx="0" uly="1865">1d tuuru.</line>
        <line lrx="93" lry="1975" ulx="0" uly="1934">öker ge-</line>
        <line lrx="95" lry="2027" ulx="19" uly="1977">ſie Weit</line>
        <line lrx="95" lry="2082" ulx="5" uly="2033">Die Cen⸗</line>
        <line lrx="94" lry="2135" ulx="0" uly="2088">le Liko⸗</line>
        <line lrx="96" lry="2191" ulx="0" uly="2133">ie Cenſut</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="2285" type="textblock" ulx="27" uly="2243">
        <line lrx="97" lry="2285" ulx="27" uly="2243">Vyutet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1194" lry="290" type="textblock" ulx="350" uly="245">
        <line lrx="1194" lry="290" ulx="350" uly="245">VREBANI EXxTRAORDINARII. 447</line>
      </zone>
      <zone lrx="1197" lry="1178" type="textblock" ulx="183" uly="336">
        <line lrx="1187" lry="384" ulx="258" uly="336">Unter den Kaiſern kam die Cenſur allmählich</line>
        <line lrx="1188" lry="439" ulx="187" uly="390">auſser Gewohnheit. Unter Iulius Cäſar waren gar</line>
        <line lrx="1186" lry="496" ulx="185" uly="444">keine Cenſoren. Auguſt erneuerte die unterbroche-</line>
        <line lrx="1185" lry="547" ulx="185" uly="497">ne Cenſur; doch wurden nur ein einzigesmal Cen-</line>
        <line lrx="1186" lry="601" ulx="184" uly="548">ſoren ernannt. Sueton. Aug. 37. und COlaud. c. 16. —</line>
        <line lrx="1185" lry="654" ulx="184" uly="601">Die beyden Kaiſer Veſpaſian und Titus hielten im</line>
        <line lrx="1189" lry="704" ulx="183" uly="652">Iahr 828. das lezte Luſtrum. — Vom erſten Liſtro,</line>
        <line lrx="1189" lry="759" ulx="183" uly="704">unter dem König Servius Tullius, bis zu dieſem lez-</line>
        <line lrx="1192" lry="810" ulx="184" uly="759">ten, ſind 75 Luſtra gehalten worden; d. h. in 640,</line>
        <line lrx="1188" lry="858" ulx="188" uly="815">oder nach Cenſorinus, in 650 Iahren, woraus man</line>
        <line lrx="1189" lry="913" ulx="189" uly="861">ſieht daſs dieſe Luftra bisweilen unterlafſen wur-</line>
        <line lrx="1192" lry="965" ulx="186" uly="916">den. — Caſaubon. ad Sueton. Aug. 37, bemerkt,</line>
        <line lrx="1192" lry="1012" ulx="188" uly="967">daſs die Cenſur unter den Kaiſern in mehrere ein-</line>
        <line lrx="1197" lry="1067" ulx="186" uly="1018">zelne Aeinter vertheilt worden; deher findet man</line>
        <line lrx="1193" lry="1129" ulx="187" uly="1071">häufig in den Inſcriptionen curatorer operum Publico-</line>
        <line lrx="605" lry="1178" ulx="187" uly="1137">rum ete. etc. genannt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="537" lry="1252" type="textblock" ulx="290" uly="1218">
        <line lrx="537" lry="1252" ulx="290" uly="1218">III. Interrex.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1196" lry="1435" type="textblock" ulx="190" uly="1272">
        <line lrx="1195" lry="1321" ulx="268" uly="1272">Dieſe Würde entſtand im Staate zuerſt nach dem</line>
        <line lrx="1195" lry="1377" ulx="190" uly="1332">Tode des Romulus; Liv. I. 17. Die Senatoren wur-</line>
        <line lrx="1196" lry="1435" ulx="191" uly="1380">den in Decurien getheilt; und aus jeder Decurie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1195" lry="1488" type="textblock" ulx="160" uly="1431">
        <line lrx="1195" lry="1488" ulx="160" uly="1431">Vurde einer gewählt, welcher während fünf Tage</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="2164" type="textblock" ulx="190" uly="1485">
        <line lrx="1196" lry="1532" ulx="192" uly="1485">die höchſte Gewalt hatte; und dieſer hies Interrex.</line>
        <line lrx="672" lry="1592" ulx="192" uly="1544">Dionyſ. V. 72.</line>
        <line lrx="1196" lry="1640" ulx="263" uly="1585">Zu den Zeiten der freyen Republik fand dieſes</line>
        <line lrx="1198" lry="1693" ulx="190" uly="1638">nur alsdann Statt, wenn keine magiſtratus curules da</line>
        <line lrx="1198" lry="1747" ulx="191" uly="1692">waren; damit jemand da wäre, welcher den Vor-</line>
        <line lrx="1201" lry="1801" ulx="192" uly="1747">ſiz bey den Comitien haben könnte. Liv. III. 6. 7.</line>
        <line lrx="650" lry="1849" ulx="191" uly="1805">§. Dieſer Fall trat ein:</line>
        <line lrx="1201" lry="1905" ulx="275" uly="1847">1) zu Zeiten einer Peſt; 2) wenn die Comitien</line>
        <line lrx="1200" lry="1959" ulx="192" uly="1900">zur Erwählung neuer Magiſtrate, von den Tribunen</line>
        <line lrx="1201" lry="2004" ulx="191" uly="1952">unterbrochen waren; 3) wenn bey ihrer Wahl ein</line>
        <line lrx="676" lry="2065" ulx="192" uly="2018">Fehler vorgegangen War.</line>
        <line lrx="1201" lry="2118" ulx="270" uly="2055">Der eigentliche Ausdruk iſt prodere; proditur</line>
        <line lrx="1201" lry="2164" ulx="190" uly="2109">Interrex, und zwar a patriciix. Wenn der Iuterrex</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="2250" type="textblock" ulx="196" uly="2157">
        <line lrx="1198" lry="2214" ulx="196" uly="2157">von den verſammelten Patriciern zur Haltung der</line>
        <line lrx="1201" lry="2250" ulx="1032" uly="2214">Comitien</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="458" type="page" xml:id="s_FoXV205_458">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_458.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1199" lry="299" type="textblock" ulx="356" uly="254">
        <line lrx="1199" lry="299" ulx="356" uly="254">448 TaAB. XVI. MAGISTRATVS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="816" type="textblock" ulx="354" uly="345">
        <line lrx="1362" lry="391" ulx="355" uly="345">Comitien beſtimmt war, ſo durfte er doch nicht ſo-</line>
        <line lrx="1371" lry="451" ulx="354" uly="398">gleich die Comitia halten, ſondern muſste nach fünf</line>
        <line lrx="1366" lry="503" ulx="354" uly="452">Tagen einen andern beſtimmen, welcher denn end-</line>
        <line lrx="1363" lry="556" ulx="357" uly="504">lich die Comitia halten konnte. Aſcon. ad Cicer. pro</line>
        <line lrx="779" lry="597" ulx="358" uly="560">MWilone. Livius III. §.</line>
        <line lrx="1364" lry="659" ulx="430" uly="608">Dies war die einzige Magiſtratur, welche niemals</line>
        <line lrx="1365" lry="708" ulx="359" uly="661">den Plebejern, ſondern immer nur den Patriciern</line>
        <line lrx="1366" lry="753" ulx="358" uly="712">ertheilt wurde. — Nach Iulius Cäſar kamen keine</line>
        <line lrx="977" lry="816" ulx="356" uly="766">Interreges mehr zum Vorfſchein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1020" type="textblock" ulx="358" uly="842">
        <line lrx="835" lry="860" ulx="429" uly="842">/ 2 .</line>
        <line lrx="844" lry="899" ulx="461" uly="852">IV. PraefeHur vrbi.</line>
        <line lrx="1366" lry="969" ulx="434" uly="917">Wenn die Könige, und in den erſten Zeiten auch</line>
        <line lrx="1366" lry="1020" ulx="358" uly="970">die Conſuls, abgerufen wurden, und die Stadt ohne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1127" type="textblock" ulx="357" uly="1023">
        <line lrx="1368" lry="1073" ulx="357" uly="1023">Magiſtrat War, 1ſ0 ernannten ſie einen an ihre Stelle</line>
        <line lrx="1368" lry="1127" ulx="358" uly="1075">zur Beſorgung der innern Angelegenheiten; gleich-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1175" type="textblock" ulx="358" uly="1127">
        <line lrx="1393" lry="1175" ulx="358" uly="1127">ſam einen Statthalter; und dies war der pragfekas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1386" type="textblock" ulx="357" uly="1180">
        <line lrx="1366" lry="1231" ulx="357" uly="1180">vrbi. Als in der Folge mehrere Magiſtrate einge-</line>
        <line lrx="1367" lry="1279" ulx="357" uly="1211">führt wurden, ſo wurde dennoch Fihrlich einmal</line>
        <line lrx="1367" lry="1332" ulx="357" uly="1283">bey den feriis latiniv — wo die Conſuls und andre</line>
        <line lrx="1368" lry="1386" ulx="357" uly="1335">Magiſtrate auf dem Albaniſchen Berg abweſend wa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1439" type="textblock" ulx="360" uly="1387">
        <line lrx="1368" lry="1439" ulx="360" uly="1387">ren, um gemeinſchaftlich mit den Lateiniſchen Völ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="1490" type="textblock" ulx="361" uly="1423">
        <line lrx="1429" lry="1490" ulx="361" uly="1423">kerſchaften dem Ioui Latiali ein Opfer zu bringen — R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1800" type="textblock" ulx="361" uly="1492">
        <line lrx="1370" lry="1544" ulx="361" uly="1492">ein pratfelktur vrbi zurük gelaſſen, Wwozu man meh-</line>
        <line lrx="1370" lry="1596" ulx="361" uly="1545">rentheils junge Leute nahm, welchen dadurch eine</line>
        <line lrx="952" lry="1640" ulx="361" uly="1598">Ehre erwieſen wurde.</line>
        <line lrx="1370" lry="1701" ulx="441" uly="1648">Als Auguſt gegen den Antonius zu Felde zog,</line>
        <line lrx="1372" lry="1751" ulx="363" uly="1702">machte er den Mäcenas zum praefektus vrbi. V'ellei.</line>
        <line lrx="1372" lry="1800" ulx="364" uly="1754">II. S§S. Horaz Od. III. S. v. 29. Endlich ſezte Au-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1856" type="textblock" ulx="362" uly="1807">
        <line lrx="1375" lry="1856" ulx="362" uly="1807">guſt einen praezfettum in Rom, welcher ein ordina-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="2224" type="textblock" ulx="363" uly="1859">
        <line lrx="1364" lry="1909" ulx="363" uly="1859">rius magiſtratus ſeyn ſollte, qui coerceret ſeruitia, et</line>
        <line lrx="1372" lry="1961" ulx="363" uly="1914">quod ciuium audacia turbidum niſi vim metuat, wie</line>
        <line lrx="1373" lry="2015" ulx="375" uly="1964">Tacit. Amal. VI. u. ſagt. — Dieſe pracfebktura vr-</line>
        <line lrx="1372" lry="2067" ulx="363" uly="2016">bicauia, wie ſie von ſpäteren Schriftfiellern genannt</line>
        <line lrx="1373" lry="2118" ulx="365" uly="2068">Vird, (WNou. 62.) iſt in der Folge jederzeit geblie-</line>
        <line lrx="1372" lry="2179" ulx="364" uly="2096">ben, und alle übrigen Magilſiraturen Waren ihr un⸗</line>
        <line lrx="582" lry="2224" ulx="364" uly="2174">tergeordnet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="2261" type="textblock" ulx="1153" uly="2219">
        <line lrx="1373" lry="2261" ulx="1153" uly="2219">ſ. Krebs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="921" type="textblock" ulx="1481" uly="393">
        <line lrx="1553" lry="441" ulx="1490" uly="393">O’</line>
        <line lrx="1553" lry="482" ulx="1528" uly="449">Ne</line>
        <line lrx="1549" lry="537" ulx="1487" uly="502">Urbi ei</line>
        <line lrx="1549" lry="604" ulx="1527" uly="573">V.</line>
        <line lrx="1551" lry="670" ulx="1485" uly="622">Auguſt</line>
        <line lrx="1553" lry="709" ulx="1484" uly="673">UiIn i</line>
        <line lrx="1553" lry="764" ulx="1483" uly="725">zu führ</line>
        <line lrx="1542" lry="815" ulx="1482" uly="780">Aelins</line>
        <line lrx="1553" lry="869" ulx="1481" uly="830">eles</line>
        <line lrx="1553" lry="921" ulx="1481" uly="885">latten!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="994" type="textblock" ulx="1480" uly="933">
        <line lrx="1553" lry="994" ulx="1480" uly="933">Aufing</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="1027" type="textblock" ulx="1454" uly="992">
        <line lrx="1550" lry="1027" ulx="1454" uly="992">Aurelian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2235" type="textblock" ulx="1459" uly="1045">
        <line lrx="1553" lry="1080" ulx="1478" uly="1045">Commmm</line>
        <line lrx="1553" lry="1146" ulx="1478" uly="1109">rung,</line>
        <line lrx="1545" lry="1188" ulx="1475" uly="1146">Gdian. 1.</line>
        <line lrx="1553" lry="1250" ulx="1474" uly="1199">Een py⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="1293" ulx="1473" uly="1255">deyeros</line>
        <line lrx="1553" lry="1355" ulx="1472" uly="1319">genotmnn</line>
        <line lrx="1553" lry="1407" ulx="1470" uly="1363">Hitaten</line>
        <line lrx="1553" lry="1453" ulx="1509" uly="1417">Con</line>
        <line lrx="1553" lry="1509" ulx="1469" uly="1474">praetori</line>
        <line lrx="1551" lry="1574" ulx="1464" uly="1513">RKniegew</line>
        <line lrx="1537" lry="1629" ulx="1507" uly="1592">VI.</line>
        <line lrx="1528" lry="1686" ulx="1467" uly="1634">ſeyen</line>
        <line lrx="1553" lry="1736" ulx="1460" uly="1690">Fratur</line>
        <line lrx="1553" lry="1790" ulx="1463" uly="1755">Zuln Ord</line>
        <line lrx="1553" lry="1859" ulx="1521" uly="1823">VII</line>
        <line lrx="1541" lry="1912" ulx="1504" uly="1870">Der</line>
        <line lrx="1553" lry="1967" ulx="1462" uly="1927">ge. Vn</line>
        <line lrx="1552" lry="2020" ulx="1461" uly="1966">le der Ka</line>
        <line lrx="1551" lry="2075" ulx="1470" uly="2022">lt entſea</line>
        <line lrx="1509" lry="2122" ulx="1468" uly="2073">führ.</line>
        <line lrx="1540" lry="2176" ulx="1459" uly="2124">ſe, Und</line>
        <line lrx="1552" lry="2235" ulx="1459" uly="2170">ler Cong</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="459" type="page" xml:id="s_FoXV205_459">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_459.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="80" lry="492" type="textblock" ulx="0" uly="350">
        <line lrx="75" lry="386" ulx="0" uly="350">cht ſo.</line>
        <line lrx="80" lry="440" ulx="0" uly="402">ch fünf</line>
        <line lrx="78" lry="492" ulx="0" uly="457">nn encd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="757" type="textblock" ulx="0" uly="611">
        <line lrx="79" lry="650" ulx="0" uly="611">mel emals</line>
        <line lrx="81" lry="703" ulx="0" uly="671">atriciern</line>
        <line lrx="82" lry="757" ulx="0" uly="724">l Keine</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1609" type="textblock" ulx="0" uly="927">
        <line lrx="85" lry="965" ulx="0" uly="927">ten auch</line>
        <line lrx="86" lry="1018" ulx="2" uly="981">adt ohne</line>
        <line lrx="88" lry="1072" ulx="0" uly="1035">te Stelle</line>
        <line lrx="88" lry="1129" ulx="0" uly="1087">geich.</line>
        <line lrx="88" lry="1188" ulx="0" uly="1130">rngfefu</line>
        <line lrx="83" lry="1239" ulx="0" uly="1198">te eilge.</line>
        <line lrx="85" lry="1284" ulx="0" uly="1241">eintmel</line>
        <line lrx="87" lry="1338" ulx="0" uly="1296">d audre</line>
        <line lrx="87" lry="1393" ulx="0" uly="1353">end War⸗</line>
        <line lrx="90" lry="1447" ulx="0" uly="1401">hen Wr⸗</line>
        <line lrx="94" lry="1510" ulx="0" uly="1468">ringen —</line>
        <line lrx="95" lry="1554" ulx="0" uly="1509">Ven meh⸗</line>
        <line lrx="95" lry="1609" ulx="0" uly="1565">urch eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1755" type="textblock" ulx="0" uly="1673">
        <line lrx="98" lry="1755" ulx="0" uly="1673">ie⸗ g⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="2198" type="textblock" ulx="0" uly="2153">
        <line lrx="104" lry="2198" ulx="0" uly="2153">en ihr un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="2299" type="textblock" ulx="29" uly="2246">
        <line lrx="107" lry="2299" ulx="29" uly="2246">Mrlt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1205" lry="291" type="textblock" ulx="356" uly="245">
        <line lrx="1205" lry="291" ulx="356" uly="245">VRBANI ExTRAORDINARII. 449</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="449" type="textblock" ulx="190" uly="338">
        <line lrx="1203" lry="388" ulx="212" uly="338">ſ. Kreby de Praefetto vrbie romano; in ſeinen</line>
        <line lrx="378" lry="449" ulx="190" uly="383">Opuſ- Alig:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="493" type="textblock" ulx="266" uly="438">
        <line lrx="1227" lry="493" ulx="266" uly="438">Nach unfrer Art zu reden war der Praefzbktut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1202" lry="987" type="textblock" ulx="153" uly="500">
        <line lrx="1116" lry="546" ulx="187" uly="500">vrhi ein Polizeylieutenant.</line>
        <line lrx="1202" lry="634" ulx="265" uly="562">V. Pragfebli prattorio: Dieſe Würde führte</line>
        <line lrx="1202" lry="672" ulx="187" uly="616">Auguſt zuerſt ein; und übertrug ſie 2 ey Rittern,</line>
        <line lrx="1202" lry="711" ulx="185" uly="669">um über die Prätorianiſchen Soldaten die Aufſicht</line>
        <line lrx="1202" lry="771" ulx="185" uly="722">zu führen. Tiberius hatte nur einen einzigen, den</line>
        <line lrx="1200" lry="826" ulx="153" uly="775">Aelius Sejanus. Tuc. Ann. IV. 2.; welcher die Macht</line>
        <line lrx="1198" lry="877" ulx="185" uly="801">dieſes Amts ſehr erweiterte. Die folgenden Kaiſer</line>
        <line lrx="1197" lry="928" ulx="185" uly="878">hatten bald einen, bald zwey. Anfangs betraf ihr</line>
        <line lrx="1197" lry="987" ulx="183" uly="907">Auftrag blos kriegeriſche Angelegenheiten. Aber M.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1059" type="textblock" ulx="183" uly="967">
        <line lrx="1230" lry="1059" ulx="183" uly="967">Aurelius ertheilte den Praefeis auch Iurisdiktion.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="1407" type="textblock" ulx="177" uly="1036">
        <line lrx="1199" lry="1087" ulx="182" uly="1036">Commodus überlieſs ihuen alle Sorgen der Regie-</line>
        <line lrx="1197" lry="1143" ulx="182" uly="1089">rung, um deſto gemächlicher leben zu können. Hero-</line>
        <line lrx="1194" lry="1191" ulx="181" uly="1122">Qian. T. 9. Jeit dieſer Zeit kaimen die iundicia an</line>
        <line lrx="1195" lry="1246" ulx="180" uly="1194">den praefebtum prazstorio. — Bis zum Alexander</line>
        <line lrx="1195" lry="1297" ulx="180" uly="1245">Severus wurden ſie jederzeit aus dem Ritterſtande</line>
        <line lrx="1194" lry="1355" ulx="178" uly="1299">genommen; aber Severus gab ihnen ſenatoriam di-</line>
        <line lrx="351" lry="1407" ulx="177" uly="1358">gnitatem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1453" type="textblock" ulx="253" uly="1393">
        <line lrx="1219" lry="1453" ulx="253" uly="1393">Conſtantin det Groſse ernannte vier praefe 260S5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1198" lry="1563" type="textblock" ulx="175" uly="1455">
        <line lrx="1191" lry="1510" ulx="175" uly="1455">praetorio; und dieſen nahm er alle Beſorgung des</line>
        <line lrx="1198" lry="1563" ulx="177" uly="1470">Kriegsweſens; und lieſs ihnen blos die jutiidiclion.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1193" lry="1786" type="textblock" ulx="167" uly="1575">
        <line lrx="1193" lry="1626" ulx="254" uly="1575">VI. Praefellus aunonaß. Zu den Zeiten def</line>
        <line lrx="1192" lry="1684" ulx="178" uly="1631">freyen Kepublik War dies ein extruordinariur magi-</line>
        <line lrx="1191" lry="1751" ulx="167" uly="1682">Rratut. Cicer. pro domo. SF. Aber Auguſt machte ihn</line>
        <line lrx="1141" lry="1786" ulx="175" uly="1713">zum ordinario turatore frumenti. Sueton. Aug. 37.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1191" lry="1961" type="textblock" ulx="177" uly="1796">
        <line lrx="917" lry="1866" ulx="284" uly="1796">VII. Decemuiri legibut ſeribendir:</line>
        <line lrx="1191" lry="1905" ulx="256" uly="1851">Der Geſeze Waren in Rom anfangs ſehr Geni⸗</line>
        <line lrx="1191" lry="1961" ulx="177" uly="1897">ge. Unter den Königen Waren gar keine; der Wil⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1204" lry="2026" type="textblock" ulx="177" uly="1934">
        <line lrx="1204" lry="2026" ulx="177" uly="1934">le der Könige galt für Geſez; auch dis tſten Con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1192" lry="2264" type="textblock" ulx="160" uly="2002">
        <line lrx="1189" lry="2060" ulx="160" uly="2002">ſuls entſchieden in den meilien Fällen iiachi Will⸗</line>
        <line lrx="1192" lry="2117" ulx="176" uly="2055">kühr. Daher beklagte ſich das römiſche Volk hiäu-⸗</line>
        <line lrx="1190" lry="2170" ulx="176" uly="2108">fig, und die Volkstribunen verlangten, daſs die Macl lit</line>
        <line lrx="1189" lry="2262" ulx="177" uly="2159">der Conſuls durch Geſeze keiiknint Werden le</line>
        <line lrx="1189" lry="2264" ulx="682" uly="2214">F iy:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1809" type="textblock" ulx="1368" uly="1795">
        <line lrx="1380" lry="1809" ulx="1368" uly="1795">3</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="460" type="page" xml:id="s_FoXV205_460">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_460.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1185" lry="309" type="textblock" ulx="327" uly="252">
        <line lrx="1185" lry="309" ulx="327" uly="252">450 TAB. XVI. MAGISTRATVS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="2191" type="textblock" ulx="310" uly="353">
        <line lrx="1348" lry="404" ulx="329" uly="353">Liv. III. 9. Im lahr 302. wurden drey Abgeſand-</line>
        <line lrx="1346" lry="456" ulx="333" uly="405">te nach Athen, und in andre griechiſche Staaten ge-</line>
        <line lrx="1347" lry="509" ulx="333" uly="457">ſchikt, welche ſich mit den daſigen Geſezen bekannt</line>
        <line lrx="1348" lry="560" ulx="336" uly="511">machen ſollten. Im lIahre 304. legten alle Magi-</line>
        <line lrx="1349" lry="616" ulx="336" uly="563">ſtratsperſonen ihre Aemter nieder, und man ernann-</line>
        <line lrx="1350" lry="664" ulx="337" uly="615">te zehn Männer aus den batriciern, zu Abfaſſung</line>
        <line lrx="1350" lry="717" ulx="340" uly="667">von Geſezen. Liv. 3. 33. Von dieſen wurden gleich</line>
        <line lrx="1352" lry="769" ulx="339" uly="720">im erſiten lahre zehn Geſeztafeln verfertigt und be-</line>
        <line lrx="1353" lry="826" ulx="340" uly="773">kannt gemacht; zu welchen im folgenden lIahr zwey</line>
        <line lrx="1355" lry="868" ulx="341" uly="824">neue Lafeln hinzukamen. Dies waren die aäal-</line>
        <line lrx="1354" lry="930" ulx="342" uly="877">teſten und heiligſten Geſeze der Romer. Cic. de legg.</line>
        <line lrx="1354" lry="982" ulx="343" uly="929">II. 23. ſagt; die Kinder hätten die Geſeze dieſer</line>
        <line lrx="1116" lry="1034" ulx="344" uly="982">zwölf Tafeln auswendig lernen müſſen.</line>
        <line lrx="1357" lry="1085" ulx="423" uly="1034">Dieſe decemuiri wurden nur ein einzigesmal er-</line>
        <line lrx="1158" lry="1142" ulx="345" uly="1089">nannt. .</line>
        <line lrx="1273" lry="1189" ulx="436" uly="1138">VIII. Tribuni militarer conſulari poteſtate.</line>
        <line lrx="1356" lry="1234" ulx="418" uly="1193">Dieſe wurden zuerſt im Iahre 313. ernannt. Liv.</line>
        <line lrx="1358" lry="1294" ulx="349" uly="1240">4. 6. Dionyſ. II. 6. Sie vertraten die Stelle der</line>
        <line lrx="1358" lry="1342" ulx="349" uly="1295">Conſuls, und wurden theils aus den Patriciern, theils</line>
        <line lrx="1359" lry="1400" ulx="350" uly="1346">aus den bPlebejern genommen. Als nämlich das</line>
        <line lrx="1361" lry="1451" ulx="349" uly="1399">Volk vom Senat verlangte, daſs man auch Plebejer</line>
        <line lrx="1361" lry="1503" ulx="349" uly="1451">zu Conſuls ernennen ſollte, ſo gab der Senat, wel-</line>
        <line lrx="1360" lry="1557" ulx="310" uly="1503">cher mit dieſer Forderung nicht zufrieden war, ſo-</line>
        <line lrx="1363" lry="1605" ulx="351" uly="1555">weit nach, daſs anſtatt der Conſuls, ſowohl aus dem</line>
        <line lrx="1362" lry="1659" ulx="352" uly="1610">Senat, als aus dem Volk ein Magiſtrat ernannt wür-</line>
        <line lrx="1362" lry="1713" ulx="352" uly="1661">de, welchen ſie tribunatum militarem nannten, weil</line>
        <line lrx="1362" lry="1768" ulx="352" uly="1715">dies die höchſte kriegeriſche Ehrenſtelle war, zu</line>
        <line lrx="1075" lry="1820" ulx="352" uly="1770">welcher ein Plebejer gelangen konnte.</line>
        <line lrx="1363" lry="1874" ulx="430" uly="1818">Anfänglich waren ihrer zwey; in der Folge vier;</line>
        <line lrx="1364" lry="1916" ulx="352" uly="1870">endlich ſechs. Und dieſes dauerte bis in das Iahr</line>
        <line lrx="1363" lry="1979" ulx="351" uly="1922">vor jenem, in welchem zuerſt aus den Plebejern</line>
        <line lrx="830" lry="2021" ulx="350" uly="1980">Conſuls ernannt wurden.</line>
        <line lrx="1364" lry="2081" ulx="454" uly="2023">IX. Tyriumniri zeipublicae conſtituendat. Dieſe</line>
        <line lrx="1364" lry="2138" ulx="351" uly="2078">waren M. Antonius, Cäſar Octavianus, und M. Ae-</line>
        <line lrx="1364" lry="2191" ulx="347" uly="2129">milius Lepidus, welche das römiſche Volk durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="2272" type="textblock" ulx="346" uly="2181">
        <line lrx="1366" lry="2242" ulx="346" uly="2181">Furcht und Gewalt zwangen, ihnen unter dieſem</line>
        <line lrx="1363" lry="2272" ulx="1232" uly="2238">Namen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="392" type="textblock" ulx="1480" uly="356">
        <line lrx="1548" lry="392" ulx="1480" uly="356">Namen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2195" type="textblock" ulx="1468" uly="419">
        <line lrx="1551" lry="444" ulx="1480" uly="419">te 2 n</line>
        <line lrx="1552" lry="495" ulx="1519" uly="462">Ein</line>
        <line lrx="1553" lry="548" ulx="1480" uly="515">Virat n</line>
        <line lrx="1553" lry="601" ulx="1480" uly="564">und C.</line>
        <line lrx="1553" lry="662" ulx="1479" uly="616">Firat,</line>
        <line lrx="1553" lry="707" ulx="1533" uly="672">X</line>
        <line lrx="1553" lry="759" ulx="1520" uly="725">Abs</line>
        <line lrx="1553" lry="823" ulx="1477" uly="776">gen deit</line>
        <line lrx="1552" lry="865" ulx="1477" uly="831">Veranlta</line>
        <line lrx="1553" lry="918" ulx="1477" uly="879">den der</line>
        <line lrx="1553" lry="982" ulx="1478" uly="935">Hypot</line>
        <line lrx="1553" lry="1026" ulx="1477" uly="984">Gieler 1</line>
        <line lrx="1549" lry="1077" ulx="1477" uly="1040">Fior. l.</line>
        <line lrx="1553" lry="1195" ulx="1475" uly="1146">Fihume,</line>
        <line lrx="1553" lry="1238" ulx="1475" uly="1199">ihrem</line>
        <line lrx="1553" lry="1292" ulx="1527" uly="1256">XI</line>
        <line lrx="1552" lry="1352" ulx="1468" uly="1301">. rißcie</line>
        <line lrx="1550" lry="1398" ulx="1528" uly="1362">XI</line>
        <line lrx="1537" lry="1454" ulx="1477" uly="1418">15. 7.</line>
        <line lrx="1553" lry="1502" ulx="1513" uly="1465">Mn</line>
        <line lrx="1553" lry="1558" ulx="1475" uly="1514">irenal</line>
        <line lrx="1551" lry="1610" ulx="1527" uly="1574">XI</line>
        <line lrx="1553" lry="1663" ulx="1472" uly="1618">billendlir</line>
        <line lrx="1553" lry="1715" ulx="1512" uly="1677">Diel</line>
        <line lrx="1536" lry="1766" ulx="1472" uly="1728">te Leit</line>
        <line lrx="1551" lry="1820" ulx="1472" uly="1776">eher ſie</line>
        <line lrx="1553" lry="1874" ulx="1526" uly="1837">XI</line>
        <line lrx="1553" lry="1928" ulx="1471" uly="1885">wohl d</line>
        <line lrx="1553" lry="1982" ulx="1471" uly="1943">reits obe</line>
        <line lrx="1553" lry="2045" ulx="1484" uly="1988">ſeſenie⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="2088" ulx="1470" uly="2045">ten; de</line>
        <line lrx="1521" lry="2134" ulx="1470" uly="2099">harii</line>
        <line lrx="1551" lry="2195" ulx="1471" uly="2142">Perſonen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="2252" type="textblock" ulx="1470" uly="2193">
        <line lrx="1536" lry="2252" ulx="1470" uly="2193">dene,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="461" type="page" xml:id="s_FoXV205_461">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_461.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="88" lry="930" type="textblock" ulx="0" uly="346">
        <line lrx="81" lry="396" ulx="0" uly="346">geland.</line>
        <line lrx="81" lry="450" ulx="0" uly="411">Nten ge.</line>
        <line lrx="80" lry="491" ulx="7" uly="454">bekannt</line>
        <line lrx="80" lry="557" ulx="0" uly="506">e Magi</line>
        <line lrx="82" lry="596" ulx="12" uly="574">etmann-</line>
        <line lrx="83" lry="663" ulx="0" uly="612">bkad ung</line>
        <line lrx="83" lry="717" ulx="0" uly="669">en geich</line>
        <line lrx="85" lry="756" ulx="0" uly="720">uGd be-</line>
        <line lrx="86" lry="820" ulx="0" uly="777">hrzwey</line>
        <line lrx="88" lry="863" ulx="14" uly="826">(ie al⸗</line>
        <line lrx="87" lry="930" ulx="15" uly="882">it bog.</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="972" type="textblock" ulx="0" uly="933">
        <line lrx="88" lry="972" ulx="0" uly="933">e dieſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1079" type="textblock" ulx="0" uly="1040">
        <line lrx="91" lry="1079" ulx="0" uly="1040">egal el⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="1194" type="textblock" ulx="0" uly="1148">
        <line lrx="47" lry="1194" ulx="0" uly="1148">Hate.</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1776" type="textblock" ulx="0" uly="1200">
        <line lrx="86" lry="1237" ulx="0" uly="1200">nut. Lir.</line>
        <line lrx="87" lry="1290" ulx="0" uly="1248">telle der</line>
        <line lrx="90" lry="1350" ulx="0" uly="1302">In, eis</line>
        <line lrx="94" lry="1397" ulx="3" uly="1354">nlich ds</line>
        <line lrx="95" lry="1453" ulx="0" uly="1412">Pecbejer</line>
        <line lrx="96" lry="1515" ulx="1" uly="1456">nat, vel.</line>
        <line lrx="96" lry="1564" ulx="1" uly="1513">Wwar, ſo⸗</line>
        <line lrx="97" lry="1614" ulx="0" uly="1568">aus Gemm</line>
        <line lrx="97" lry="1667" ulx="2" uly="1627">zunt wür⸗</line>
        <line lrx="97" lry="1723" ulx="0" uly="1671">ten, Veil</line>
        <line lrx="49" lry="1776" ulx="6" uly="1747">Wal,</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1994" type="textblock" ulx="0" uly="1838">
        <line lrx="99" lry="1891" ulx="0" uly="1838">olge Fier;</line>
        <line lrx="100" lry="1931" ulx="18" uly="1883">d lahr</line>
        <line lrx="104" lry="1994" ulx="13" uly="1940">Plebejerni</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2304" type="textblock" ulx="0" uly="2034">
        <line lrx="101" lry="2099" ulx="0" uly="2034">. Dieſe</line>
        <line lrx="101" lry="2152" ulx="0" uly="2099">1d M. 0. Ae⸗</line>
        <line lrx="101" lry="2205" ulx="0" uly="2148">ls Cutch</line>
        <line lrx="102" lry="2261" ulx="2" uly="2198">ter Gjeſem</line>
        <line lrx="99" lry="2304" ulx="34" uly="2265">Namel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="313" type="textblock" ulx="367" uly="261">
        <line lrx="1213" lry="313" ulx="367" uly="261">VEBANI ExTRAORDINARII. 451</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="2180" type="textblock" ulx="181" uly="354">
        <line lrx="1216" lry="408" ulx="204" uly="354">Namen die Macht zu geben, Einrichtungen im Staa-</line>
        <line lrx="1010" lry="458" ulx="204" uly="409">te zu machen. Sueton. Aug. 27. Florus 4.</line>
        <line lrx="1216" lry="527" ulx="280" uly="458">Einige Antiquarii nennen auſser dieſem Trium-</line>
        <line lrx="1214" lry="566" ulx="205" uly="512">virat noch ein früheres zwiſchen Pompejus, Cäſar</line>
        <line lrx="1214" lry="615" ulx="203" uly="564">und Craſſus; aber dies war eigentlich kein Trium-</line>
        <line lrx="1213" lry="713" ulx="202" uly="616">virat, ſondern eine Privatverbindung. Sueton. c. 19.</line>
        <line lrx="1147" lry="732" ulx="302" uly="671">X. Quingueuiri menſarii. Liv. 25. 7., 7. 2 1.</line>
        <line lrx="1213" lry="775" ulx="279" uly="721">Als in der Republik groſse Schwierigkeiten we-</line>
        <line lrx="1212" lry="824" ulx="197" uly="774">gen der vielen Schulden reicher Leute entſtanden, ſo</line>
        <line lrx="1212" lry="876" ulx="199" uly="811">veranſtaltete der Senat, daſs das azrarium dieſe Schul-</line>
        <line lrx="1212" lry="923" ulx="197" uly="877">den bezahlen ſollte, wenn vorher dem Volk eine</line>
        <line lrx="1211" lry="988" ulx="197" uly="929">Hypothek gegeben ſeyn würde. Zur Auszahlung</line>
        <line lrx="1209" lry="1039" ulx="196" uly="982">dieſer Gelder ſezte man dieſe Quinqueuiros menſa-</line>
        <line lrx="592" lry="1077" ulx="195" uly="1034">rios. ſ. Liv. 2 3. 2 1.</line>
        <line lrx="1210" lry="1139" ulx="304" uly="1073">XI. Quinqueniri muris turriburque (nicht tur-</line>
        <line lrx="1209" lry="1192" ulx="194" uly="1142">ribusue) reficiendis. Liv. 25. 7. Ihr Amt erhellet aus</line>
        <line lrx="471" lry="1232" ulx="193" uly="1196">ihrem Namen.</line>
        <line lrx="1207" lry="1296" ulx="295" uly="1244">XII. Duusuiri naualer, it. claſſir comparandae,</line>
        <line lrx="1053" lry="1346" ulx="181" uly="1296">J. reficiendae cauſa. Liv. 9. 30. 40. 8. 36.</line>
        <line lrx="1207" lry="1400" ulx="294" uly="1348">XIII. Treruiri aedibus Jacris reficiendis. Liv.</line>
        <line lrx="435" lry="1446" ulx="195" uly="1411">25. 7.</line>
        <line lrx="1207" lry="1503" ulx="200" uly="1453">Man hatte auch bisweilen Treszuiros ſacris con-</line>
        <line lrx="804" lry="1556" ulx="191" uly="1506">quirendie et donis perſignandis.</line>
        <line lrx="1205" lry="1609" ulx="295" uly="1558">XIV. Treruiri Coloniae deducendae et agrir di-</line>
        <line lrx="344" lry="1648" ulx="188" uly="1611">videndis.</line>
        <line lrx="1204" lry="1700" ulx="197" uly="1661">Dieſen wurde ihre Gewalt nur auf eine beſlimm-</line>
        <line lrx="1203" lry="1765" ulx="189" uly="1713">te Zeit gelaſſen, bis ſie die Geſchäfte, wegen wel-</line>
        <line lrx="1200" lry="1814" ulx="188" uly="1765">cher ſie ernannt waren, beendigt hatten. Liv. 34. 53.</line>
        <line lrx="1201" lry="1859" ulx="292" uly="1818">XV. Curatores Culendarii. Darunter können</line>
        <line lrx="1201" lry="1923" ulx="187" uly="1870">wohl diejenigen nicht verſtanden werden, deren be-</line>
        <line lrx="1200" lry="1976" ulx="187" uly="1901">reits oben gedacht war. Cod. Theodoſ. 1. 12. kit. 11</line>
        <line lrx="1200" lry="2027" ulx="187" uly="1968">diejenigen, welche das Protocoll einer Stadt führ-</line>
        <line lrx="1200" lry="2078" ulx="185" uly="2028">ten; denn dieſe waren keine magiſtratus extraordi-</line>
        <line lrx="1198" lry="2133" ulx="185" uly="2081">narii. Ich glaube, Oberlin will hier zuerſt ſolche</line>
        <line lrx="1197" lry="2180" ulx="186" uly="2132">Perſonen verſlanden wiſſen, deren ſich Auguſt be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="2261" type="textblock" ulx="185" uly="2166">
        <line lrx="1199" lry="2261" ulx="185" uly="2166">dieme, um das Romiſche lIahr wieder in Orduung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1197" lry="2289" type="textblock" ulx="685" uly="2237">
        <line lrx="1197" lry="2289" ulx="685" uly="2237">Ff 2 bringen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="462" type="page" xml:id="s_FoXV205_462">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_462.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1179" lry="317" type="textblock" ulx="327" uly="268">
        <line lrx="1179" lry="317" ulx="327" uly="268">4 52 LAB. XVI. MACGISTKATVS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="523" type="textblock" ulx="298" uly="360">
        <line lrx="1343" lry="413" ulx="329" uly="360">bringen zu laſſen, welches nach dem Tode des Iu-</line>
        <line lrx="1343" lry="485" ulx="331" uly="413">lius Cäſar, durch ein Miſsverſländniſs der pontifcum.,</line>
        <line lrx="1015" lry="523" ulx="298" uly="461">in groſse Unordnung gerathen War.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="1318" type="textblock" ulx="341" uly="534">
        <line lrx="1057" lry="585" ulx="444" uly="534">3) MWiniſtri Magiſtratunm.</line>
        <line lrx="1346" lry="635" ulx="417" uly="587">1) Scribac. Davon ſagt Cicer. Verr. 3. 79. Scri-</line>
        <line lrx="1346" lry="689" ulx="341" uly="639">bartim fidei tabulae publicaz et pericula magiſtratuum</line>
        <line lrx="1348" lry="735" ulx="343" uly="691">comsnittuntun. Pericula ſind hier Codires tabulae,</line>
        <line lrx="1349" lry="795" ulx="345" uly="743">das Concept. Es waren mehrere decuriae ſeribaruns</line>
        <line lrx="1349" lry="844" ulx="346" uly="793">in Rom; und jährlich muſsten die ſcribae looſen,</line>
        <line lrx="1349" lry="899" ulx="347" uly="845">cui magiſtratui apparere (aufwarten) deberent. Cic.</line>
        <line lrx="1351" lry="950" ulx="350" uly="899">Catilin. 4. 7. Daher die ſeribae conſularel, praetorii,</line>
        <line lrx="1353" lry="1000" ulx="348" uly="953">aedilitii, cenſorii, etc. — Ihr Amt war in Rom nicht</line>
        <line lrx="1351" lry="1056" ulx="350" uly="1003">ſo angeſehen und ehrenvoll, als bey den Griechen.</line>
        <line lrx="1353" lry="1108" ulx="350" uly="1055">Corn. Nepos Eum. I. Sie waren aber jederzeit ex</line>
        <line lrx="1355" lry="1161" ulx="348" uly="1109">ingenna plebe. Daher Cicero den ordinem ſeribarumn</line>
        <line lrx="1356" lry="1205" ulx="351" uly="1160">auch honeſtum nennt. Ein Römiſcher Scriba, C.</line>
        <line lrx="1357" lry="1262" ulx="351" uly="1211">Flavius, machte ſich ſo beliebt, daſs er in der Fol-</line>
        <line lrx="1253" lry="1318" ulx="344" uly="1262">ge zu Ehrentlellen erhoben wurde. Liv. 9. 46.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1381" type="textblock" ulx="436" uly="1330">
        <line lrx="1370" lry="1381" ulx="436" uly="1330">2) Praeconer. Auch dieſe waren in Decurien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1751" type="textblock" ulx="354" uly="1381">
        <line lrx="1360" lry="1430" ulx="355" uly="1381">vertheilt, und wurden zu verſchiedenen Geſchäften</line>
        <line lrx="1359" lry="1490" ulx="356" uly="1436">gebraucht, zZ. B. etwas öffentlich vorzuleſen, abzu-</line>
        <line lrx="1361" lry="1543" ulx="354" uly="1491">rufen, Stille beym Gottesdienſt zu gebieten. Bey</line>
        <line lrx="1361" lry="1593" ulx="354" uly="1530">den Volksverſammlungen Wurden ſie gebraucht, um</line>
        <line lrx="1362" lry="1642" ulx="355" uly="1590">das Volk zuſammen zu rufen; in den Comitien mulſs-</line>
        <line lrx="1361" lry="1687" ulx="357" uly="1647">ten ſie das Volk nach den Centurien oder Tribu-</line>
        <line lrx="1362" lry="1751" ulx="357" uly="1699">auffordern, die Stimmen zu geben, die erwählten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1804" type="textblock" ulx="356" uly="1749">
        <line lrx="1387" lry="1804" ulx="356" uly="1749">Magiſtratsperſonen öffentlich abzurufen, und unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="2053" type="textblock" ulx="357" uly="1803">
        <line lrx="1365" lry="1855" ulx="357" uly="1803">Vorſagung des ſeribae die Worte der Geſeze auszu-</line>
        <line lrx="1363" lry="1909" ulx="357" uly="1856">ſprechen. — Auch bey den Gerichten hatten ſie Zu-</line>
        <line lrx="1365" lry="1972" ulx="358" uly="1908">tritt, um Kläger, Beklagte und Zeugen vorzufordern.</line>
        <line lrx="1365" lry="2012" ulx="358" uly="1941">Eudlich Wuiden iic auch in den Senat gelaſſen, wenn</line>
        <line lrx="1175" lry="2053" ulx="359" uly="2009">z. B. Briefe an den Senat abzuleſen waren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="2284" type="textblock" ulx="356" uly="2080">
        <line lrx="1363" lry="2131" ulx="432" uly="2080">3) Coaslorer, Eintreiber; ſie hatten die Gelder</line>
        <line lrx="1365" lry="2184" ulx="357" uly="2134">einzutreiben; wurden auch bey Auctionen gebraucht.</line>
        <line lrx="1365" lry="2237" ulx="356" uly="2185">Der Vater des Horaz iſt ein ſolcher Coaßtor gewe⸗</line>
        <line lrx="1367" lry="2284" ulx="1289" uly="2238">ſen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1763" type="textblock" ulx="1471" uly="347">
        <line lrx="1553" lry="392" ulx="1471" uly="347">ſen; e</line>
        <line lrx="1553" lry="439" ulx="1474" uly="397">Alch d</line>
        <line lrx="1553" lry="514" ulx="1515" uly="471">4)</line>
        <line lrx="1553" lry="579" ulx="1474" uly="536">Jior nu</line>
        <line lrx="1553" lry="612" ulx="1474" uly="577">holen.</line>
        <line lrx="1553" lry="668" ulx="1473" uly="629">in fe mi</line>
        <line lrx="1539" lry="742" ulx="1519" uly="698">3)</line>
        <line lrx="1553" lry="799" ulx="1474" uly="751">glocl d⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="849" ulx="1474" uly="802">dem Be</line>
        <line lrx="1552" lry="892" ulx="1475" uly="857">ren hutt</line>
        <line lrx="1551" lry="945" ulx="1475" uly="910">nicht be</line>
        <line lrx="1551" lry="998" ulx="1475" uly="961">bündeln</line>
        <line lrx="1553" lry="1052" ulx="1475" uly="1016">nen i⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1104" ulx="1479" uly="1072">ten nie</line>
        <line lrx="1544" lry="1169" ulx="1475" uly="1120">gengen</line>
        <line lrx="1553" lry="1212" ulx="1475" uly="1175">Verurthe</line>
        <line lrx="1553" lry="1264" ulx="1476" uly="1226">den lil</line>
        <line lrx="1552" lry="1318" ulx="1475" uly="1281">heil ent</line>
        <line lrx="1553" lry="1371" ulx="1475" uly="1336">nahm n</line>
        <line lrx="1552" lry="1424" ulx="1517" uly="1390">Vor</line>
        <line lrx="1551" lry="1479" ulx="1476" uly="1437">Eletior.</line>
        <line lrx="1540" lry="1555" ulx="1519" uly="1513">6)</line>
        <line lrx="1541" lry="1599" ulx="1476" uly="1563">Wärter</line>
        <line lrx="1553" lry="1653" ulx="1477" uly="1622">toren ve</line>
        <line lrx="1552" lry="1706" ulx="1477" uly="1670">ten. Ci</line>
        <line lrx="1544" lry="1763" ulx="1477" uly="1718">Wätter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1817" type="textblock" ulx="1466" uly="1776">
        <line lrx="1553" lry="1817" ulx="1466" uly="1776">torer g.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2064" type="textblock" ulx="1477" uly="1847">
        <line lrx="1553" lry="1899" ulx="1498" uly="1847">1).</line>
        <line lrx="1553" lry="1941" ulx="1478" uly="1897">niniſtr⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1989" ulx="1477" uly="1949">varitore</line>
        <line lrx="1543" lry="2064" ulx="1520" uly="2019">3)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="2112" type="textblock" ulx="1479" uly="2062">
        <line lrx="1551" lry="2112" ulx="1479" uly="2062">en ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2189" type="textblock" ulx="1519" uly="2145">
        <line lrx="1553" lry="2189" ulx="1519" uly="2145">9)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2246" type="textblock" ulx="1481" uly="2186">
        <line lrx="1553" lry="2246" ulx="1481" uly="2186">kreyge</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="463" type="page" xml:id="s_FoXV205_463">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_463.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="81" lry="453" type="textblock" ulx="0" uly="353">
        <line lrx="81" lry="394" ulx="7" uly="353">Ges Iu.</line>
        <line lrx="80" lry="453" ulx="0" uly="410">lifteum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2032" type="textblock" ulx="0" uly="586">
        <line lrx="79" lry="628" ulx="3" uly="586">9. Kri.</line>
        <line lrx="80" lry="684" ulx="0" uly="638">Erotuun</line>
        <line lrx="81" lry="732" ulx="13" uly="692">tnbullae,</line>
        <line lrx="82" lry="780" ulx="0" uly="744">riharinn</line>
        <line lrx="82" lry="839" ulx="0" uly="795"> looſen,</line>
        <line lrx="83" lry="888" ulx="2" uly="848">nt. Ce.</line>
        <line lrx="84" lry="948" ulx="0" uly="903">vruttorii,</line>
        <line lrx="87" lry="993" ulx="0" uly="950">Otn nicht</line>
        <line lrx="87" lry="1048" ulx="0" uly="1010">Griechen.</line>
        <line lrx="89" lry="1100" ulx="0" uly="1064">erreit er</line>
        <line lrx="89" lry="1157" ulx="0" uly="1119">rihartn</line>
        <line lrx="86" lry="1210" ulx="0" uly="1167">zila, C.</line>
        <line lrx="86" lry="1259" ulx="2" uly="1219">ger Fol.</line>
        <line lrx="37" lry="1321" ulx="4" uly="1280">46.</line>
        <line lrx="98" lry="1382" ulx="4" uly="1343">Decvrien</line>
        <line lrx="93" lry="1437" ulx="0" uly="1393">elclüilten</line>
        <line lrx="91" lry="1495" ulx="0" uly="1449">en, mMu⸗</line>
        <line lrx="93" lry="1545" ulx="0" uly="1505">n. Vey</line>
        <line lrx="93" lry="1609" ulx="2" uly="1562">vcht, vum</line>
        <line lrx="94" lry="1657" ulx="0" uly="1606">tien muls.</line>
        <line lrx="93" lry="1707" ulx="1" uly="1663">er Trihut</line>
        <line lrx="94" lry="1761" ulx="1" uly="1716">erwllten</line>
        <line lrx="95" lry="1814" ulx="2" uly="1772">und vnter</line>
        <line lrx="96" lry="1870" ulx="0" uly="1831">e Alsll</line>
        <line lrx="95" lry="1922" ulx="0" uly="1877">en ſe l:</line>
        <line lrx="97" lry="1976" ulx="1" uly="1929">zuſorbern.</line>
        <line lrx="98" lry="2032" ulx="0" uly="1989">ſen, Feni</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2220" type="textblock" ulx="0" uly="2100">
        <line lrx="97" lry="2154" ulx="0" uly="2100">le olet</line>
        <line lrx="99" lry="2220" ulx="3" uly="2152">gehracht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2302" type="textblock" ulx="60" uly="2263">
        <line lrx="101" lry="2302" ulx="60" uly="2263">ſen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="297" type="textblock" ulx="378" uly="254">
        <line lrx="1214" lry="297" ulx="378" uly="254">VRBANI EXxTRAORDINAKRII. 453</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="397" type="textblock" ulx="198" uly="345">
        <line lrx="1216" lry="397" ulx="198" uly="345">ſen; Sermon. I. 6. 56. Sie hieſen auch Collektarii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1195" lry="451" type="textblock" ulx="178" uly="396">
        <line lrx="1195" lry="451" ulx="178" uly="396">Auch die miniſtri publicanorum wurden ſo genannt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="679" type="textblock" ulx="199" uly="466">
        <line lrx="1214" lry="520" ulx="267" uly="466">4) Aecenſux. Den Namen hatte er, quod eor,</line>
        <line lrx="1213" lry="577" ulx="201" uly="519">quos magiſtratus inuſiſſet, acciebat; acciere, herbey-</line>
        <line lrx="1212" lry="624" ulx="200" uly="572">holen. Varro de ling. lat. V. pag. 62. Es gab auch</line>
        <line lrx="1045" lry="679" ulx="199" uly="625">in ge militari gewiſſe accenſos; davon unten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="1421" type="textblock" ulx="197" uly="692">
        <line lrx="1209" lry="745" ulx="282" uly="692">5) Likkorex. Den Namen hatten ſie a ligando,</line>
        <line lrx="1209" lry="802" ulx="199" uly="745">quod damnatos ligabant. Hierin folgten die Römer</line>
        <line lrx="1210" lry="853" ulx="198" uly="799">dem Beyſpiel der Etruſcer. Liv. J. S§. Die Likto-</line>
        <line lrx="1208" lry="901" ulx="199" uly="849">ren hatten die Aufwartung bey den miaioribus, aber</line>
        <line lrx="1206" lry="956" ulx="199" uly="904">nicht bey den minoribus mnagiſtratibug. Mit Ruthen-</line>
        <line lrx="1208" lry="1010" ulx="199" uly="953">bündeln giengen ſie vor ihnen her, und machten ih-</line>
        <line lrx="1208" lry="1059" ulx="197" uly="1006">nen Plaz. Liv. 8. 33; und die Vorbeygehenden muſs-</line>
        <line lrx="1207" lry="1107" ulx="200" uly="1058">ten nicht nur Plaz machen, ſondern auch der fol-</line>
        <line lrx="1207" lry="1170" ulx="198" uly="1112">genden Magiſtratsperſon Ehrfurcht bezeigen. Die</line>
        <line lrx="1207" lry="1214" ulx="197" uly="1164">Verurtheilten wurden auf Befehl des Magiſtrats von</line>
        <line lrx="1204" lry="1270" ulx="199" uly="1215">den Liktoren mit Ruthen gehauen, und mit dem</line>
        <line lrx="1204" lry="1325" ulx="197" uly="1272">Beil enthauptet. Liv. 1. 26., 26. 16. Die Liktoren</line>
        <line lrx="934" lry="1373" ulx="198" uly="1324">nahm man ex infima, ſed libera plebe.</line>
        <line lrx="1203" lry="1421" ulx="274" uly="1372">Von den Liktoren handelt umſtändlich Lipſius</line>
      </zone>
      <zone lrx="1204" lry="1478" type="textblock" ulx="138" uly="1427">
        <line lrx="1204" lry="1478" ulx="138" uly="1427">Elektor. I. 23; auch Reineſ. Epiſt. ad Hofmannum. 61.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1205" lry="1753" type="textblock" ulx="197" uly="1492">
        <line lrx="1204" lry="1547" ulx="274" uly="1492">6) Viatorer. So hieſen in alten Zeiten die Auf-</line>
        <line lrx="1204" lry="1602" ulx="197" uly="1546">wärter der Magiſtrate, a via; weil die erſten Sena-</line>
        <line lrx="1205" lry="1650" ulx="198" uly="1597">toren vom Lande in die Stadt gerufen werden muſs⸗</line>
        <line lrx="1205" lry="1702" ulx="197" uly="1649">ten. Cic. Columell. In der Folge wurden die Auf-</line>
        <line lrx="1205" lry="1753" ulx="197" uly="1704">wäcter der Aedilen und Volkstribunen eigentlich via-</line>
      </zone>
      <zone lrx="459" lry="1813" type="textblock" ulx="174" uly="1771">
        <line lrx="459" lry="1813" ulx="174" uly="1771">tores genannt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="1932" type="textblock" ulx="198" uly="1828">
        <line lrx="1209" lry="1879" ulx="279" uly="1828">7) Apparitorer. Dies war kein eigenes genus</line>
        <line lrx="1208" lry="1932" ulx="198" uly="1874">miniſtrorum; ſondern alle vorige zuſammen ſind ap-</line>
      </zone>
      <zone lrx="899" lry="1987" type="textblock" ulx="185" uly="1932">
        <line lrx="899" lry="1987" ulx="185" uly="1932">varitores, quia appavent magiſtratui.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="2174" type="textblock" ulx="198" uly="1992">
        <line lrx="1209" lry="2052" ulx="278" uly="1992">8) Interpreter. Dolmetſcher, wWelche beſonders</line>
        <line lrx="1146" lry="2107" ulx="198" uly="2053">den magiſtratibus prouincialibug nöthig Waren;</line>
        <line lrx="1212" lry="2174" ulx="274" uly="2113">9) Statoreg, So hieſen diejenigen Sklaven, oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="2281" type="textblock" ulx="200" uly="2166">
        <line lrx="1214" lry="2234" ulx="200" uly="2166">Freygelaſſenen, Welche neben ihrem Herrn oder Pa=</line>
        <line lrx="1216" lry="2281" ulx="271" uly="2225">8 Pf 3 Kong</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="464" type="page" xml:id="s_FoXV205_464">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_464.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1282" lry="309" type="textblock" ulx="323" uly="258">
        <line lrx="1282" lry="309" ulx="323" uly="258">454 TAB. XVI. MAG. VRB. EXxTRAORD.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="615" type="textblock" ulx="324" uly="350">
        <line lrx="1340" lry="402" ulx="324" uly="350">tron ſtehen, um gleich bey der Hand zu ſeyn; Lau-</line>
        <line lrx="1336" lry="453" ulx="325" uly="401">fer. Sie waren hoch aufgeſchürzt, um ſchnell und</line>
        <line lrx="1336" lry="508" ulx="325" uly="456">ungehindert laufen zu können. Petron. c. 120. Sie</line>
        <line lrx="1336" lry="561" ulx="327" uly="507">wurden zu den öffentlichen Verrichtungen der Ma-</line>
        <line lrx="1002" lry="615" ulx="328" uly="561">giſtrate in den Provinzen beſtimmt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="1007" type="textblock" ulx="329" uly="647">
        <line lrx="1340" lry="695" ulx="408" uly="647">10) MWomenclatorer. leder vornehme Römer hat-</line>
        <line lrx="1340" lry="750" ulx="329" uly="701">te unter ſeinen Sklaven einige nomenclatoreẽz. Das</line>
        <line lrx="1341" lry="803" ulx="332" uly="752">Wort iſt zuſammen geſezt aus nomen calare, i. e.</line>
        <line lrx="1343" lry="855" ulx="332" uly="805">vocare. Ein ſolcher Sklave gieng zunächſt hinter</line>
        <line lrx="1344" lry="900" ulx="332" uly="856">ſeinem Herrn, und nannte ihm den Vornamen und</line>
        <line lrx="1343" lry="962" ulx="334" uly="910">Geſchlechtsnamen des Bürgers, welcher ihm begeg-</line>
        <line lrx="1108" lry="1007" ulx="334" uly="962">nete, in das Ohr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="1146" type="textblock" ulx="334" uly="1039">
        <line lrx="1346" lry="1084" ulx="408" uly="1039">Einen ſolchen Nomenclator hatten auch die Ma-</line>
        <line lrx="635" lry="1146" ulx="334" uly="1093">giſtratsperſonen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="1371" type="textblock" ulx="335" uly="1170">
        <line lrx="1348" lry="1224" ulx="416" uly="1170">11) Carnifex. Dieſer wohnte auſserhalb der</line>
        <line lrx="1347" lry="1278" ulx="335" uly="1224">Stadt; Cicer. pro Kabir. y. und nur die niedrigſten</line>
        <line lrx="1348" lry="1327" ulx="336" uly="1276">Leute wurden durch ihn vom Leben zum Tod ge-</line>
        <line lrx="466" lry="1371" ulx="342" uly="1332">bracht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="543" type="textblock" ulx="1481" uly="501">
        <line lrx="1553" lry="543" ulx="1481" uly="501">MAG</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="704" type="textblock" ulx="1471" uly="602">
        <line lrx="1553" lry="649" ulx="1471" uly="602">1. Mig</line>
        <line lrx="1553" lry="704" ulx="1483" uly="666">I. Pro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="768" type="textblock" ulx="1459" uly="741">
        <line lrx="1553" lry="768" ulx="1459" uly="741">à. Al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="886" type="textblock" ulx="1507" uly="843">
        <line lrx="1553" lry="886" ulx="1507" uly="843">6. i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="995" type="textblock" ulx="1513" uly="962">
        <line lrx="1553" lry="995" ulx="1513" uly="962">„.1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="465" type="page" xml:id="s_FoXV205_465">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_465.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="52" lry="290" type="textblock" ulx="0" uly="264">
        <line lrx="52" lry="290" ulx="0" uly="264">DRD.</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="545" type="textblock" ulx="0" uly="350">
        <line lrx="81" lry="390" ulx="0" uly="350">n; Lav.</line>
        <line lrx="81" lry="439" ulx="0" uly="401">ell und</line>
        <line lrx="79" lry="492" ulx="0" uly="456">20, die</line>
        <line lrx="78" lry="545" ulx="0" uly="506">ger Ma.</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="898" type="textblock" ulx="0" uly="651">
        <line lrx="84" lry="686" ulx="0" uly="651">mer hat-</line>
        <line lrx="83" lry="738" ulx="0" uly="704">. Das</line>
        <line lrx="84" lry="797" ulx="0" uly="757">rt, i t.</line>
        <line lrx="86" lry="844" ulx="2" uly="809">ſt hinter</line>
        <line lrx="86" lry="898" ulx="0" uly="859">men und</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1085" type="textblock" ulx="1" uly="916">
        <line lrx="86" lry="965" ulx="1" uly="916">n bezeg-</line>
        <line lrx="89" lry="1085" ulx="10" uly="1048">die Ma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1337" type="textblock" ulx="0" uly="1179">
        <line lrx="88" lry="1221" ulx="0" uly="1179">halb der</line>
        <line lrx="84" lry="1284" ulx="0" uly="1234">edrigſten</line>
        <line lrx="87" lry="1337" ulx="0" uly="1287">Tod E⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2305" type="textblock" ulx="17" uly="2247">
        <line lrx="102" lry="2305" ulx="17" uly="2247">TADV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="304" type="textblock" ulx="247" uly="233">
        <line lrx="1210" lry="304" ulx="247" uly="233">TA B. XVII. MAG. PROVINCIALES. 455</line>
      </zone>
      <zone lrx="857" lry="359" type="textblock" ulx="453" uly="336">
        <line lrx="857" lry="359" ulx="453" uly="336">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1189" lry="548" type="textblock" ulx="221" uly="425">
        <line lrx="949" lry="470" ulx="463" uly="425">TABVLA XVII.</line>
        <line lrx="1189" lry="548" ulx="221" uly="494">MAGISTRATVS PROVINCIALES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="1290" type="textblock" ulx="176" uly="593">
        <line lrx="869" lry="653" ulx="200" uly="593">1. Magiſtratus Prouinciales ipfſi.</line>
        <line lrx="528" lry="707" ulx="196" uly="665">I. Proconſules.</line>
        <line lrx="830" lry="779" ulx="176" uly="724">a. ante Auguſtum. quorum</line>
        <line lrx="782" lry="841" ulx="273" uly="779">æ. deſignatio et ſortitio.</line>
        <line lrx="1205" lry="891" ulx="267" uly="832">G. iter in prouinciam ornatam. vbi tempus,</line>
        <line lrx="976" lry="944" ulx="353" uly="891">requiſita, habitus, comitatus.</line>
        <line lrx="770" lry="995" ulx="273" uly="953">„. munus in prouincia.</line>
        <line lrx="905" lry="1055" ulx="274" uly="1001">1. Poteſtas, ad quam ſpeétat</line>
        <line lrx="1206" lry="1117" ulx="327" uly="1057">a. iurisdictio et cognitio, vbi adiutores,</line>
        <line lrx="733" lry="1167" ulx="409" uly="1123">modus, norma.</line>
        <line lrx="940" lry="1224" ulx="326" uly="1168">b. cura rerum prouincialium.</line>
        <line lrx="1207" lry="1290" ulx="303" uly="1225">2. Imperium bellic. obtinendum lege curiata.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="1802" type="textblock" ulx="253" uly="1294">
        <line lrx="861" lry="1350" ulx="274" uly="1294">J. reditus ex prouincia. vbi</line>
        <line lrx="1207" lry="1412" ulx="306" uly="1349">1. diſceſſus ex prouincia. vbi praemia iis</line>
        <line lrx="710" lry="1456" ulx="351" uly="1415">interdum tributa.</line>
        <line lrx="694" lry="1509" ulx="301" uly="1468">2. reditus Romam.</line>
        <line lrx="1209" lry="1578" ulx="325" uly="1513">a. introitus v. priuatorum habitu v. tri-</line>
        <line lrx="966" lry="1632" ulx="410" uly="1572">umphantium</line>
        <line lrx="1171" lry="1674" ulx="328" uly="1632">b. rationes redditae. B</line>
        <line lrx="1210" lry="1749" ulx="253" uly="1683">b. ab Auguſto inſtituti praeſides. ProCS. et</line>
        <line lrx="695" lry="1802" ulx="304" uly="1749">Legati Conſulares.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="2271" type="textblock" ulx="226" uly="1820">
        <line lrx="572" lry="1870" ulx="228" uly="1820">II. Propraetores.</line>
        <line lrx="995" lry="1922" ulx="253" uly="1872">a. ordinarie. ſimiles Proconſulibus.</line>
        <line lrx="726" lry="1974" ulx="255" uly="1930">b. extra ordinem. alii.</line>
        <line lrx="1007" lry="2053" ulx="226" uly="1996">III. Quaeſtores Prouinciales. quorum</line>
        <line lrx="1220" lry="2113" ulx="255" uly="2047">a. munus. cura annonae. redituum publ. ..</line>
        <line lrx="1149" lry="2169" ulx="310" uly="2097">pecuniae priuatae militum. jurisdictio.</line>
        <line lrx="1073" lry="2223" ulx="257" uly="2163">b. nexus cum ProCS. v. Propraetore.</line>
        <line lrx="1233" lry="2271" ulx="713" uly="2215">Ff 4 2. Le-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="466" type="page" xml:id="s_FoXV205_466">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_466.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="336" lry="2242" type="textblock" ulx="328" uly="2235">
        <line lrx="336" lry="2242" ulx="328" uly="2235">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1013" lry="303" type="textblock" ulx="338" uly="255">
        <line lrx="1013" lry="303" ulx="338" uly="255">456 T A B. XVII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="465" type="textblock" ulx="341" uly="333">
        <line lrx="1353" lry="403" ulx="341" uly="333">2. Legati eorum. quorum creatio, numerus, mu-</line>
        <line lrx="1377" lry="465" ulx="444" uly="395">nus, dignitas, diſcrimen à legatis honorariis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="538" type="textblock" ulx="512" uly="482">
        <line lrx="1352" lry="538" ulx="512" uly="482">Auétores Gulielmus, Praeuotius etc. cf. cum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="632" type="textblock" ulx="513" uly="534">
        <line lrx="830" lry="576" ulx="551" uly="534">Wieup. II. XIV.</line>
        <line lrx="1212" lry="632" ulx="513" uly="579">Doctrina illuſtranda ex WW. et titulis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="895" lry="696" type="textblock" ulx="826" uly="689">
        <line lrx="895" lry="696" ulx="826" uly="689">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="2095" type="textblock" ulx="342" uly="760">
        <line lrx="1006" lry="819" ulx="399" uly="760">1¹) Magiſtratur prouincialet inft.</line>
        <line lrx="732" lry="872" ulx="420" uly="826">I. Proconſuler.</line>
        <line lrx="970" lry="939" ulx="447" uly="888">a) ante Auguſtum. guoruisz</line>
        <line lrx="920" lry="1000" ulx="468" uly="948">*ι) deſignatio et ſortitio.</line>
        <line lrx="1355" lry="1059" ulx="395" uly="1012">Prouinciug hieſen alle Länder, welche das römi⸗</line>
        <line lrx="1355" lry="1112" ulx="343" uly="1058">ſche Volk weit von Rom entfernt ſich unterworfen</line>
        <line lrx="1357" lry="1170" ulx="342" uly="1103">hatte. ſ. Feſtus in voce prouincig. Alle römiſche</line>
        <line lrx="1356" lry="1215" ulx="342" uly="1159">Provinzen waren auſserhalb Italien. In Italien Wur⸗</line>
        <line lrx="1356" lry="1265" ulx="344" uly="1216">de kein Land, welches unter römiſcher Herrſchaft</line>
        <line lrx="1356" lry="1335" ulx="343" uly="1269">War, Provinz genannt. Aber Italien nehmen die</line>
        <line lrx="1355" lry="1389" ulx="342" uly="1314">Alten in einer engern Bedeutung, als unter Auguſt.</line>
        <line lrx="1358" lry="1428" ulx="344" uly="1363">CGallia Ci alpina war eine Provinz; aber unter Au-</line>
        <line lrx="1355" lry="1495" ulx="343" uly="1424">Zuſt wurde ſie zu Italien gerechnet. ſ. Vellej. Pater-</line>
        <line lrx="1352" lry="1553" ulx="345" uly="1472">culus 2. 38. welches der klaſſiſche Ort von den</line>
        <line lrx="608" lry="1581" ulx="344" uly="1511">Provinzen ig.</line>
        <line lrx="1355" lry="1638" ulx="419" uly="1573">Diejenigen, welche von den Römern in die Pro-=</line>
        <line lrx="1357" lry="1693" ulx="345" uly="1627">vinzen geſchikt wurden, hieſen Pr. attoreg, Proconſu-</line>
        <line lrx="1357" lry="1748" ulx="345" uly="1667">ler, Propraetoret. Und dieſe Namen Wurden in den</line>
        <line lrx="1356" lry="1795" ulx="344" uly="1743">älteſlien Zeiten ohne Unterſchied gebraucht. Der</line>
        <line lrx="1358" lry="1859" ulx="345" uly="1785">Sprachgebrauch erlaubt, daſs man ſowohl Proconſul,</line>
        <line lrx="716" lry="1897" ulx="346" uly="1847">als Proconſule ſagt.</line>
        <line lrx="1360" lry="1958" ulx="425" uly="1898">Vor Auguſt gehörten alle Provinzen dem Volk;</line>
        <line lrx="1358" lry="2003" ulx="347" uly="1945">einige waren conſularer, andre praetoriae; aber un-</line>
        <line lrx="1359" lry="2064" ulx="347" uly="1989">ter Auguſt änderte ſich das Verhaltniſs mit den Pro⸗</line>
        <line lrx="478" lry="2095" ulx="347" uly="2069">vinzen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="2162" type="textblock" ulx="421" uly="2078">
        <line lrx="1361" lry="2162" ulx="421" uly="2078">ℳα) In den älteſten Zeiten wurde keine beſondre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="2264" type="textblock" ulx="344" uly="2160">
        <line lrx="1362" lry="2221" ulx="344" uly="2160">Ordnun befol t, wenn jemand von dem Volk in</line>
        <line lrx="1338" lry="2263" ulx="456" uly="2180">enS 8 4</line>
        <line lrx="1361" lry="2264" ulx="1330" uly="2242">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2253" type="textblock" ulx="1467" uly="353">
        <line lrx="1553" lry="390" ulx="1477" uly="353">die Pro</line>
        <line lrx="1543" lry="457" ulx="1477" uly="406">ge 0.</line>
        <line lrx="1553" lry="498" ulx="1476" uly="462">chem,</line>
        <line lrx="1551" lry="547" ulx="1477" uly="512">der der</line>
        <line lrx="1553" lry="652" ulx="1477" uly="616">nächlte</line>
        <line lrx="1553" lry="705" ulx="1477" uly="681">toren un</line>
        <line lrx="1553" lry="758" ulx="1512" uly="725">Pror</line>
        <line lrx="1553" lry="811" ulx="1475" uly="788">ren, W.</line>
        <line lrx="1548" lry="863" ulx="1475" uly="827">und mn</line>
        <line lrx="1549" lry="915" ulx="1511" uly="849">Dee</line>
        <line lrx="1553" lry="1030" ulx="1471" uly="987">paratio.</line>
        <line lrx="1541" lry="1083" ulx="1516" uly="1035">9</line>
        <line lrx="1550" lry="1127" ulx="1477" uly="1087">Ormr.</line>
        <line lrx="1542" lry="1186" ulx="1474" uly="1141">conſal,</line>
        <line lrx="1552" lry="1232" ulx="1471" uly="1193">ſtimman</line>
        <line lrx="1551" lry="1286" ulx="1471" uly="1246">Aufrirt</line>
        <line lrx="1533" lry="1346" ulx="1471" uly="1296">ſhekt,</line>
        <line lrx="1537" lry="1391" ulx="1471" uly="1357">verwil!</line>
        <line lrx="1530" lry="1455" ulx="1472" uly="1409">agin</line>
        <line lrx="1553" lry="1498" ulx="1517" uly="1462">Tn</line>
        <line lrx="1546" lry="1603" ulx="1470" uly="1562">die Pro</line>
        <line lrx="1553" lry="1670" ulx="1510" uly="1620">Dent</line>
        <line lrx="1548" lry="1710" ulx="1469" uly="1656">er den</line>
        <line lrx="1550" lry="1763" ulx="1470" uly="1729">vo Ka</line>
        <line lrx="1553" lry="1819" ulx="1469" uly="1774">udammnen</line>
        <line lrx="1550" lry="1870" ulx="1469" uly="1824">Freunde</line>
        <line lrx="1545" lry="1924" ulx="1468" uly="1875">len von</line>
        <line lrx="1553" lry="1980" ulx="1507" uly="1942">V1</line>
        <line lrx="1553" lry="2030" ulx="1468" uly="1979">die luris</line>
        <line lrx="1553" lry="2085" ulx="1467" uly="2035">Wenn</line>
        <line lrx="1553" lry="2138" ulx="1467" uly="2095">Lenheiten</line>
        <line lrx="1553" lry="2191" ulx="1475" uly="2152">ammmlon</line>
        <line lrx="1548" lry="2253" ulx="1469" uly="2194">Rite 6</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="467" type="page" xml:id="s_FoXV205_467">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_467.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="85" lry="441" type="textblock" ulx="0" uly="359">
        <line lrx="85" lry="394" ulx="0" uly="359">us, mu-</line>
        <line lrx="85" lry="441" ulx="0" uly="405">orariüis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="533" type="textblock" ulx="16" uly="490">
        <line lrx="85" lry="533" ulx="16" uly="490">ch enm</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1539" type="textblock" ulx="0" uly="1020">
        <line lrx="95" lry="1061" ulx="0" uly="1020">das roͤmi⸗</line>
        <line lrx="95" lry="1113" ulx="0" uly="1071">etwolken</line>
        <line lrx="97" lry="1165" ulx="0" uly="1124">römilche</line>
        <line lrx="95" lry="1218" ulx="0" uly="1183">lien wule</line>
        <line lrx="94" lry="1274" ulx="0" uly="1228">errlchatt</line>
        <line lrx="96" lry="1331" ulx="0" uly="1282">Punen Cie</line>
        <line lrx="98" lry="1390" ulx="0" uly="1336">1 Augul</line>
        <line lrx="100" lry="1434" ulx="0" uly="1396">Uuter Au-</line>
        <line lrx="100" lry="1497" ulx="0" uly="1448">6 Piter⸗</line>
        <line lrx="99" lry="1539" ulx="15" uly="1494">7on den</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1867" type="textblock" ulx="0" uly="1605">
        <line lrx="102" lry="1649" ulx="0" uly="1605">a die bro:</line>
        <line lrx="103" lry="1703" ulx="9" uly="1652">Ppywellſu:</line>
        <line lrx="104" lry="1755" ulx="0" uly="1707">genin en</line>
        <line lrx="104" lry="1810" ulx="0" uly="1764">lt. Der</line>
        <line lrx="106" lry="1867" ulx="5" uly="1809">Pycon 1,</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="2082" type="textblock" ulx="0" uly="1915">
        <line lrx="109" lry="1970" ulx="0" uly="1915">gen Vol;</line>
        <line lrx="108" lry="2017" ulx="26" uly="1980">zber un⸗</line>
        <line lrx="109" lry="2082" ulx="0" uly="2026">cen ko⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="2280" type="textblock" ulx="25" uly="2136">
        <line lrx="112" lry="2198" ulx="25" uly="2136">eſmnde</line>
        <line lrx="113" lry="2280" ulx="84" uly="2242">Gie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="300" type="textblock" ulx="318" uly="249">
        <line lrx="1206" lry="300" ulx="318" uly="249">MAGISTRATVS PROVINCGIALES. 457</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="2125" type="textblock" ulx="188" uly="346">
        <line lrx="1202" lry="398" ulx="192" uly="346">die Provinzen geſchikt wWurde. Aber im Iahr 632.</line>
        <line lrx="1205" lry="454" ulx="193" uly="398">gab C. Sempronius Grachus ein Geſez, nach wel-</line>
        <line lrx="1205" lry="501" ulx="193" uly="451">cheim, vor den Comitiis conſularibus und praetoriis,</line>
        <line lrx="1205" lry="553" ulx="195" uly="504">der Senat zwey proninciag conſularer, und ſechs</line>
        <line lrx="1205" lry="610" ulx="188" uly="557">praeiorias beſtimmen ſollte, über welche die in den</line>
        <line lrx="1206" lry="656" ulx="195" uly="609">nächſten Comitien zu ernennende Conſuls und Prä-</line>
        <line lrx="1206" lry="712" ulx="194" uly="656">toren unter ſich looſen, oder ſich vergleichen ſollten.</line>
        <line lrx="1208" lry="762" ulx="267" uly="713">Provinzen, welche zu einer Zeit conſularer Wa-</line>
        <line lrx="1208" lry="815" ulx="195" uly="766">ren, waren wieder zu einer andern Zeit praetoriae;</line>
        <line lrx="750" lry="870" ulx="196" uly="821">und umgekehrt.</line>
        <line lrx="1207" lry="920" ulx="268" uly="869">Die dritte Zeile im Oberlin iſt nicht vollſtändig;</line>
        <line lrx="1211" lry="974" ulx="194" uly="922">zu ſortitio muſs noch hinzu geſezt werden com-</line>
        <line lrx="843" lry="1013" ulx="220" uly="983">aratio. .</line>
        <line lrx="1210" lry="1075" ulx="271" uly="1026">) iter proconſulum in prouinciam ornatam.</line>
        <line lrx="1210" lry="1127" ulx="201" uly="1078">Ornare prouinciam heift, wenn der Senat dem Pro-</line>
        <line lrx="1211" lry="1181" ulx="200" uly="1128">conſul, oder Proprätor, alles, Was er zu ſeiner Be-</line>
        <line lrx="1210" lry="1234" ulx="198" uly="1185">ſtimmung nöthig hat, ausmacht; z. B. Schreiber,</line>
        <line lrx="1212" lry="1280" ulx="199" uly="1235">Aufwärter, Vorrath an Lebensmitteln und Geräth-</line>
        <line lrx="1211" lry="1333" ulx="199" uly="1286">ſchaft, Soldaten, u. ſ. f. Ie nachdem mehreres</line>
        <line lrx="1213" lry="1392" ulx="199" uly="1340">verwilligt wurde, je nachdem ſagte man, prouinciam</line>
        <line lrx="1017" lry="1445" ulx="200" uly="1393">magir éſſe ornatam.</line>
        <line lrx="1213" lry="1494" ulx="284" uly="1444">Teympug. Sogleich wenn der Conſul ſeinen ma-</line>
        <line lrx="1213" lry="1550" ulx="200" uly="1493">giſtratum urbanum niedergelegt hatte, gieng er in</line>
        <line lrx="1071" lry="1588" ulx="201" uly="1553">die Provinz.</line>
        <line lrx="1213" lry="1653" ulx="277" uly="1600">Wequiſita. Er begab ſich auf das Kapitol, wo</line>
        <line lrx="1214" lry="1704" ulx="204" uly="1652">er dem lupiter opferie, und ein Gelübde brachte;</line>
        <line lrx="1214" lry="1756" ulx="204" uly="1706">vom Kapitol hielt er ſeinen Auszug, und zwar pa-</line>
        <line lrx="1216" lry="1808" ulx="205" uly="1755">ludamento indutur. Den Proconſul begleiteten ſeine</line>
        <line lrx="1217" lry="1860" ulx="205" uly="1811">Freunde und Klienten vom Kapitol bis einige Meie</line>
        <line lrx="564" lry="1904" ulx="206" uly="1861">len von der Stadt.</line>
        <line lrx="1222" lry="1965" ulx="211" uly="1908">) Munns. Ihr Auftrag in der Provinz betraf</line>
        <line lrx="1219" lry="2018" ulx="207" uly="1965">die Iurisdiktion und übrige Provinzialangelegenheiten.</line>
        <line lrx="1221" lry="2069" ulx="207" uly="2017">Wenn der Proconſul blos in gerichtlichen Angele⸗</line>
        <line lrx="1224" lry="2125" ulx="208" uly="2070">genheiten hinreiſte, ſo ſagte er eine Provinzialver=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="2175" type="textblock" ulx="184" uly="2120">
        <line lrx="1225" lry="2175" ulx="184" uly="2120">ſammlung an; und ſo bereifſten ſie alle die groſseren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="2283" type="textblock" ulx="212" uly="2175">
        <line lrx="1226" lry="2233" ulx="212" uly="2175">Städte der Provinz; und hielten daſelbſt Gericht. Sie</line>
        <line lrx="1230" lry="2283" ulx="715" uly="2224">Ff 5 lieſsen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="468" type="page" xml:id="s_FoXV205_468">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_468.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1019" lry="311" type="textblock" ulx="356" uly="252">
        <line lrx="1019" lry="311" ulx="356" uly="252">45⁵8 T A B. XVII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1494" type="textblock" ulx="320" uly="342">
        <line lrx="1363" lry="394" ulx="357" uly="342">lieſsen durch Edikte die herumliegenden Einwohner</line>
        <line lrx="1363" lry="445" ulx="355" uly="396">einladen, wenn ſie Prozeile zu führen hatten. Die-</line>
        <line lrx="1362" lry="498" ulx="354" uly="448">ſes Gericht halten, heiſt bald forum agere, bald con-</line>
        <line lrx="1362" lry="554" ulx="352" uly="501">ventuu agere. Zur Zeit der freyen Republik konn-</line>
        <line lrx="1362" lry="596" ulx="352" uly="553">ten die Proconſuls dieſes Gericht halten, wo ſie</line>
        <line lrx="1361" lry="657" ulx="351" uly="604">Wollten; aber unter Auguſt wurden gewiſſe Orte da-</line>
        <line lrx="958" lry="705" ulx="350" uly="661">zu beſtimmt; conuentus iuzidici.</line>
        <line lrx="1361" lry="760" ulx="425" uly="710">Zu dieſen Gerichtsverſammlungen hatten auch</line>
        <line lrx="1361" lry="810" ulx="350" uly="760">die Vornehmeren unter den Provinzialen, als aſeſ-</line>
        <line lrx="1360" lry="867" ulx="340" uly="812">Jores honorarii, Zutritt. Recht aber wurde nach</line>
        <line lrx="1359" lry="921" ulx="349" uly="865">den Geſezen geſprochen, welche jede Provinz von</line>
        <line lrx="1361" lry="967" ulx="349" uly="916">dem Kaiſer, welcher ſie erobert hatte, und von der</line>
        <line lrx="1359" lry="1025" ulx="320" uly="972">Verſammlung der zehn Geſandten, erhalten hatte;</line>
        <line lrx="1359" lry="1071" ulx="349" uly="1023">ferner nach denen Geſezen, welche jede Provinz in</line>
        <line lrx="1359" lry="1131" ulx="347" uly="1077">der Folge vom römiſchen Volk erhalten hatte. Wenn</line>
        <line lrx="1358" lry="1176" ulx="348" uly="1126">dieſe Geſeze nicht zureichend waren, dann ſprach</line>
        <line lrx="1356" lry="1233" ulx="348" uly="1178">der Proconſul oder Proprätor nach ſeinem Edikt.</line>
        <line lrx="1356" lry="1282" ulx="348" uly="1231">Edibta tralatitia wurden diejenigen Edikte genannt,</line>
        <line lrx="1356" lry="1336" ulx="349" uly="1282">wenn ſie faſt eben das enthielten, was in den Edik-</line>
        <line lrx="1033" lry="1393" ulx="337" uly="1341">kten ihrer Vorgänger enthalten War.</line>
        <line lrx="1356" lry="1442" ulx="427" uly="1386">b) Cura rerum prouincialium. Der Proconſul</line>
        <line lrx="1355" lry="1494" ulx="348" uly="1439">beſtimmte z. B. die Menge Getraide, Welche aus der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1546" type="textblock" ulx="347" uly="1491">
        <line lrx="1383" lry="1546" ulx="347" uly="1491">Provinz nach Rom geſchikt Verden ſollte; er be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="2232" type="textblock" ulx="341" uly="1541">
        <line lrx="1355" lry="1605" ulx="346" uly="1541">ſorgte die rem veftigalem, trihutariam,, und viariam.</line>
        <line lrx="826" lry="1657" ulx="347" uly="1607">Sigon. de Prouinc. II. F.</line>
        <line lrx="1355" lry="1706" ulx="388" uly="1651">2) Imperium bellicum obtinendum. Dies War</line>
        <line lrx="1355" lry="1759" ulx="347" uly="1699">nicht allemal nöthig. Wenn ein Krieg zu befürch-</line>
        <line lrx="1354" lry="1806" ulx="346" uly="1755">ten war, dann wurde der Proconſul cum imperio in</line>
        <line lrx="1354" lry="1865" ulx="344" uly="1808">die Provinz geſchikt; und dieſes imperium erhielt er</line>
        <line lrx="572" lry="1920" ulx="342" uly="1871">lege curiata.</line>
        <line lrx="1356" lry="1967" ulx="448" uly="1912"> KReditur ex prouintia. Die Zeit zur Ver-</line>
        <line lrx="1355" lry="2022" ulx="343" uly="1963">waltung der Provinzialangelegenheiten war gewöhn-</line>
        <line lrx="1354" lry="2072" ulx="341" uly="2014">lich auf ein Iahr eingeſchränkt; bisweilen wurde ſie</line>
        <line lrx="1353" lry="2125" ulx="344" uly="2069">auf zwey, aber ſelten auf drey lahr verlängert. Bis-</line>
        <line lrx="1358" lry="2170" ulx="343" uly="2117">weilen wurde dem Conſul die Provinz gleich auf</line>
        <line lrx="1352" lry="2232" ulx="344" uly="2168">mehrere Iahre gegeben, Das Iahr wurde von dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="2275" type="textblock" ulx="1275" uly="2226">
        <line lrx="1354" lry="2275" ulx="1275" uly="2226">Tag</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="388" type="textblock" ulx="1482" uly="342">
        <line lrx="1553" lry="388" ulx="1482" uly="342">Tag an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="534" type="textblock" ulx="1482" uly="392">
        <line lrx="1553" lry="429" ulx="1483" uly="392">ten.</line>
        <line lrx="1553" lry="486" ulx="1482" uly="440">War, 1</line>
        <line lrx="1553" lry="534" ulx="1482" uly="499">nen le</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="599" type="textblock" ulx="1456" uly="550">
        <line lrx="1553" lry="599" ulx="1456" uly="550">ig T</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="796" type="textblock" ulx="1482" uly="604">
        <line lrx="1553" lry="639" ulx="1482" uly="604">Rechnd</line>
        <line lrx="1553" lry="691" ulx="1482" uly="655">der Pr</line>
        <line lrx="1553" lry="743" ulx="1524" uly="709">Di⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="796" ulx="1482" uly="761">jen von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="903" type="textblock" ulx="1477" uly="814">
        <line lrx="1553" lry="862" ulx="1477" uly="814">fann, 1</line>
        <line lrx="1553" lry="903" ulx="1521" uly="869">Ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="962" type="textblock" ulx="1467" uly="917">
        <line lrx="1545" lry="962" ulx="1467" uly="917">onen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2235" type="textblock" ulx="1477" uly="972">
        <line lrx="1553" lry="1009" ulx="1482" uly="972">Triumm</line>
        <line lrx="1553" lry="1061" ulx="1483" uly="1020">ten W</line>
        <line lrx="1548" lry="1114" ulx="1485" uly="1078">komm</line>
        <line lrx="1553" lry="1169" ulx="1522" uly="1135">De</line>
        <line lrx="1552" lry="1235" ulx="1482" uly="1195">nung 1</line>
        <line lrx="1553" lry="1284" ulx="1481" uly="1243">gen.</line>
        <line lrx="1553" lry="1328" ulx="1482" uly="1287">ger Pr⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1387" ulx="1481" uly="1340">bey he</line>
        <line lrx="1552" lry="1434" ulx="1485" uly="1398">mühun</line>
        <line lrx="1551" lry="1486" ulx="1485" uly="1460">nannte</line>
        <line lrx="1553" lry="1541" ulx="1484" uly="1502">welche</line>
        <line lrx="1552" lry="1646" ulx="1482" uly="1614">referri.</line>
        <line lrx="1543" lry="1699" ulx="1522" uly="1665">In</line>
        <line lrx="1544" lry="1753" ulx="1482" uly="1722">Waren</line>
        <line lrx="1551" lry="1807" ulx="1482" uly="1763">krocon</line>
        <line lrx="1553" lry="1861" ulx="1482" uly="1826">zum T</line>
        <line lrx="1553" lry="1913" ulx="1481" uly="1867">ſicht i</line>
        <line lrx="1549" lry="1967" ulx="1482" uly="1919">de der</line>
        <line lrx="1552" lry="2026" ulx="1482" uly="1975">3bgethe</line>
        <line lrx="1541" lry="2078" ulx="1477" uly="2028">Nnir,</line>
        <line lrx="1553" lry="2180" ulx="1523" uly="2143">A</line>
        <line lrx="1553" lry="2235" ulx="1483" uly="2183">die br</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="469" type="page" xml:id="s_FoXV205_469">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_469.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="84" lry="651" type="textblock" ulx="0" uly="350">
        <line lrx="82" lry="385" ulx="1" uly="350">wohner</line>
        <line lrx="83" lry="438" ulx="0" uly="404">n. Die.</line>
        <line lrx="83" lry="491" ulx="0" uly="453">bald ton.</line>
        <line lrx="83" lry="544" ulx="1" uly="509"> Wonn-</line>
        <line lrx="84" lry="598" ulx="16" uly="561">Wo ſie</line>
        <line lrx="84" lry="651" ulx="6" uly="613">Orte da.</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1290" type="textblock" ulx="0" uly="720">
        <line lrx="86" lry="756" ulx="0" uly="720">en auch</line>
        <line lrx="86" lry="821" ulx="0" uly="771">As ale.</line>
        <line lrx="87" lry="863" ulx="0" uly="826">rde nach</line>
        <line lrx="86" lry="917" ulx="0" uly="884">iinz von</line>
        <line lrx="87" lry="970" ulx="0" uly="929">von Ger</line>
        <line lrx="88" lry="1025" ulx="0" uly="988">en hatte;</line>
        <line lrx="88" lry="1079" ulx="0" uly="1039">Owinz in</line>
        <line lrx="89" lry="1132" ulx="0" uly="1094">e. Wenn</line>
        <line lrx="88" lry="1195" ulx="1" uly="1143">1 lpraeh</line>
        <line lrx="86" lry="1238" ulx="0" uly="1197">n Ecdikt.</line>
        <line lrx="85" lry="1290" ulx="15" uly="1259">enanut,</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1345" type="textblock" ulx="0" uly="1302">
        <line lrx="87" lry="1345" ulx="0" uly="1302">en Edik-</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1614" type="textblock" ulx="0" uly="1405">
        <line lrx="90" lry="1453" ulx="0" uly="1405">droeonlul</line>
        <line lrx="90" lry="1505" ulx="0" uly="1461">e aus det</line>
        <line lrx="91" lry="1567" ulx="2" uly="1516"> er be:</line>
        <line lrx="92" lry="1614" ulx="0" uly="1571">uiorian.</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1882" type="textblock" ulx="0" uly="1684">
        <line lrx="93" lry="1721" ulx="0" uly="1684">Dies War</line>
        <line lrx="93" lry="1774" ulx="0" uly="1728">befüreh⸗</line>
        <line lrx="94" lry="1838" ulx="0" uly="1783">nperio in</line>
        <line lrx="95" lry="1882" ulx="3" uly="1838">ethielt er</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2256" type="textblock" ulx="0" uly="1942">
        <line lrx="96" lry="1987" ulx="8" uly="1942">zur Vel</line>
        <line lrx="96" lry="2036" ulx="24" uly="1995">ewöhn⸗</line>
        <line lrx="97" lry="2096" ulx="2" uly="2037">urde ſie</line>
        <line lrx="97" lry="2168" ulx="0" uly="2100">gert. Hie.</line>
        <line lrx="88" lry="2211" ulx="0" uly="2161">Neich 1l</line>
        <line lrx="98" lry="2256" ulx="13" uly="2206">on Gelb</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="2303" type="textblock" ulx="58" uly="2259">
        <line lrx="131" lry="2303" ulx="58" uly="2259">TS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1138" lry="226" type="textblock" ulx="1133" uly="218">
        <line lrx="1138" lry="226" ulx="1133" uly="218">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1191" lry="295" type="textblock" ulx="281" uly="249">
        <line lrx="1191" lry="295" ulx="281" uly="249">MAGISTRATVS PROVINCIALES. 459</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="870" type="textblock" ulx="158" uly="339">
        <line lrx="1192" lry="399" ulx="180" uly="339">Tag an gezählt, an welchem ſie die Provinz betra-</line>
        <line lrx="1147" lry="461" ulx="182" uly="393">ten. Wenn der Nachfolger noch nicht gekomm</line>
        <line lrx="1195" lry="496" ulx="182" uly="411">war, ſo ſezte man unterdeſſen über die Provin en</line>
        <line lrx="1210" lry="575" ulx="182" uly="463">nen Legaten, oder einen Quäſtor. Innerhalb, drq- .</line>
        <line lrx="1196" lry="609" ulx="184" uly="518">ſig Tagen muſste er die Provinz verlaſſen; und eins</line>
        <line lrx="1198" lry="659" ulx="184" uly="570">Rechnung über ſeine Verwaltung in We eäiten</line>
        <line lrx="1197" lry="716" ulx="158" uly="619">der Provinz niederlegen. . 7 dtaten</line>
        <line lrx="1183" lry="761" ulx="264" uly="708">Die Belohnungen, welche die Proconſuls biswei</line>
        <line lrx="1199" lry="814" ulx="188" uly="727">len von den Provinzialen erhielten, Waren ſias .</line>
        <line lrx="1199" lry="870" ulx="177" uly="778">fana, templa, dies Jeſti. Cicer. ad Attic. V. . nae</line>
      </zone>
      <zone lrx="1187" lry="919" type="textblock" ulx="263" uly="865">
        <line lrx="1187" lry="919" ulx="263" uly="865">Ihren Einzug in Rom hielten ſie wie Privatper</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="2267" type="textblock" ulx="190" uly="970">
        <line lrx="1187" lry="1027" ulx="190" uly="970">Triumph verdient hatte; oder, wenn ſie tri</line>
        <line lrx="1203" lry="1067" ulx="193" uly="977">1 der; in ſie trium hi-</line>
        <line lrx="1204" lry="1122" ulx="219" uly="984">n Wollten⸗ ſo durften ſie nicht gleich in die Sladt</line>
        <line lrx="1192" lry="1180" ulx="269" uly="1125">Der Proconſul muſste bey ſeiner Rükkunft Rech</line>
        <line lrx="1175" lry="1238" ulx="194" uly="1179">nung von ſeiner Verwaltung in das aerarium abl</line>
        <line lrx="1209" lry="1290" ulx="196" uly="1195">gen. In dieſen Aufſàzen erörterten ſie den Zuſt 4</line>
        <line lrx="1120" lry="1334" ulx="197" uly="1287">der Provinz, und die Schwierigkeiten, welch</line>
        <line lrx="1209" lry="1408" ulx="196" uly="1303">bey Verwaltung derſelben gefunden hatten; die Be⸗</line>
        <line lrx="1211" lry="1446" ulx="200" uly="1352">mühungen derer, welche ihnen beypeſlanden; 4</line>
        <line lrx="1185" lry="1496" ulx="201" uly="1408">nannten und empfohlen dem Volke alle diejeni et</line>
        <line lrx="1213" lry="1564" ulx="201" uly="1461">welche ihnen beſonders nüzlich geweſen Nwien</line>
        <line lrx="1217" lry="1614" ulx="202" uly="1513">Dieſe hieſen beneficiari; cum beneficiir ad ae *R</line>
        <line lrx="1214" lry="1655" ulx="203" uly="1561">referri. Cic. pro Archia. rtene</line>
        <line lrx="1173" lry="1704" ulx="280" uly="1636">In dem Gefolge der Proconſuls ator</line>
        <line lrx="1216" lry="1758" ulx="205" uly="1652">waren auch diejenigen, welche in der rrobeoren</line>
        <line lrx="1218" lry="1809" ulx="204" uly="1722">Proconſul blieben, Legaten, Tribunen, u. ſ. f; anch</line>
        <line lrx="1218" lry="1879" ulx="206" uly="1763">zum T heil einige junge Leute, Welche ihmm zur au</line>
        <line lrx="1219" lry="1917" ulx="206" uly="1827">ſicht übergeben waren; (contubernale). Die Freu -</line>
        <line lrx="1219" lry="1986" ulx="208" uly="1876">de der Proconſuls wurden in verſchiedene Klaſlen</line>
        <line lrx="1221" lry="2038" ulx="208" uly="1932">abgetheilt: amici primae admiſfonix, ſecundat ad 8</line>
        <line lrx="1224" lry="2078" ulx="200" uly="1970">hlionix, etc. Seneta de bentfic. VI. 33. namd</line>
        <line lrx="941" lry="2137" ulx="299" uly="2073">b) ab Augutſto inſtituti praeſidet.</line>
        <line lrx="1226" lry="2193" ulx="240" uly="2123">V Als Auguſi die Oberherrſchaft hatte, theilte er</line>
        <line lrx="1230" lry="2227" ulx="214" uly="2177">die Provinzen mit dem Velk. Die ruhigen Provin-</line>
        <line lrx="1232" lry="2267" ulx="1166" uly="2244">zen</line>
      </zone>
      <zone lrx="755" lry="2303" type="textblock" ulx="751" uly="2295">
        <line lrx="755" lry="2303" ulx="751" uly="2295">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="470" type="page" xml:id="s_FoXV205_470">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_470.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1023" lry="291" type="textblock" ulx="693" uly="247">
        <line lrx="1023" lry="291" ulx="693" uly="247">T AB. XVII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="429" lry="299" type="textblock" ulx="354" uly="252">
        <line lrx="429" lry="299" ulx="354" uly="252">460</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="816" type="textblock" ulx="340" uly="342">
        <line lrx="1364" lry="397" ulx="352" uly="342">zen überlieſs er dem Volk, und behielt diejenigen</line>
        <line lrx="1364" lry="448" ulx="351" uly="397">für ſich, in welchen ein Krieg zu führen war. Seit</line>
        <line lrx="1362" lry="500" ulx="351" uly="449">dieſer Zeit entſtanden prouinciae popularer, ſenato-</line>
        <line lrx="1362" lry="555" ulx="350" uly="502">viae; conſularer, imperatoriag, auguſtaler, praezſidia-</line>
        <line lrx="1361" lry="603" ulx="350" uly="555">ler. Diejenigen, welche on den Kaiſern in die</line>
        <line lrx="1361" lry="658" ulx="351" uly="605">Provinzen geſchikt wurden, hieſen bald legati conſu-</line>
        <line lrx="1361" lry="709" ulx="350" uly="657">lares, bald legati Caeſariz pro Conſuls; auch Prae-</line>
        <line lrx="1361" lry="764" ulx="340" uly="710">Fider, und 2 War Wenn es Privatperſonen waren; wa-</line>
        <line lrx="1179" lry="816" ulx="350" uly="763">ren es aber Senatôren, ſo hieſen ſie legati.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1337" type="textblock" ulx="317" uly="868">
        <line lrx="1359" lry="919" ulx="347" uly="868">ſchikt wurden, hieſen alle Proôconſuler; und giengen</line>
        <line lrx="1359" lry="972" ulx="346" uly="920">im fünften Iahr nach Ablegung ihrer Magiſtratur in</line>
        <line lrx="1357" lry="1023" ulx="345" uly="973">die Provinz, wo ſie nicht länger als ein Iahr bleiben</line>
        <line lrx="1357" lry="1072" ulx="346" uly="1026">durften; ſie konnten keine Gelder in den Provinzen</line>
        <line lrx="1242" lry="1129" ulx="317" uly="1075">zuſammen treiben; hatten auch kein imperium.</line>
        <line lrx="1357" lry="1182" ulx="423" uly="1129">Die vom Kaiſer abgeſchikten blieben hingegen ſo</line>
        <line lrx="1357" lry="1234" ulx="345" uly="1183">lang, als der Kaiſer wollte, und hatten auch impe-</line>
        <line lrx="916" lry="1286" ulx="344" uly="1236">rium, oder vielmehr gladium.</line>
        <line lrx="1354" lry="1337" ulx="415" uly="1286">II. Propraetorer. Von dieſen habe ich nichts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="2166" type="textblock" ulx="315" uly="1391">
        <line lrx="1354" lry="1437" ulx="342" uly="1391">wandniſs, wie mit den Proconſuls; man ſchikte nur</line>
        <line lrx="1354" lry="1497" ulx="342" uly="1441">die Propratoren in kleinere Provinzen. Auſser der</line>
        <line lrx="1354" lry="1548" ulx="343" uly="1496">Ordnung wurden ſie auf den Antrag des Volks ge-</line>
        <line lrx="1352" lry="1600" ulx="315" uly="1548">ſchikt, wie dies ſonſt jederzeit zu geſchehen pflegte.</line>
        <line lrx="1352" lry="1652" ulx="415" uly="1600">III. Quaeſtores Prouincialec. Ihr Geſchäft be-</line>
        <line lrx="1352" lry="1700" ulx="341" uly="1653">ſtand darin, daſs ſie die Conſuls oder Proconſuls, in</line>
        <line lrx="1351" lry="1758" ulx="341" uly="1705">die Provinz begleiteten, welche ihnen zugefallen war.</line>
        <line lrx="1352" lry="1809" ulx="341" uly="1757">In der Provinz beſorgten ſie den Sold und die Le-</line>
        <line lrx="1352" lry="1856" ulx="341" uly="1810">bensmittel für die Soldaten, trieben die öffentlichen</line>
        <line lrx="1351" lry="1927" ulx="341" uly="1862">Abgaben und Getraidelieferungen von den Provin-</line>
        <line lrx="1351" lry="1966" ulx="339" uly="1915">zialen ein, verkauften die Beute; und legten, wenn</line>
        <line lrx="1351" lry="2024" ulx="339" uly="1960">ſie die Provinz verlieſsen, Rechnung von allen ihren</line>
        <line lrx="941" lry="2071" ulx="341" uly="2022">Geſchäften in das Asrarium ab.</line>
        <line lrx="1349" lry="2122" ulx="411" uly="2069">Iuricdiblio. Dieſe hatten ſie eigentlich nicht;</line>
        <line lrx="1348" lry="2166" ulx="338" uly="2124">aber bisweilen wurde ihnen vom Proconſul die Iu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="2281" type="textblock" ulx="337" uly="2167">
        <line lrx="1349" lry="2259" ulx="337" uly="2167">tisdißtion an einem und dem andern Ort übertragen;</line>
        <line lrx="1346" lry="2281" ulx="1267" uly="2208">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="867" type="textblock" ulx="423" uly="817">
        <line lrx="1398" lry="867" ulx="423" uly="817">Diejenigen, welche in prouinciar popularer ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1385" type="textblock" ulx="342" uly="1338">
        <line lrx="1386" lry="1385" ulx="342" uly="1338">Weiter zu erinnern; es hatte mit ihnen eben die Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="294" type="textblock" ulx="1534" uly="257">
        <line lrx="1553" lry="294" ulx="1534" uly="257">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="446" type="textblock" ulx="1472" uly="354">
        <line lrx="1553" lry="392" ulx="1472" uly="354">und we</line>
        <line lrx="1547" lry="446" ulx="1473" uly="411">Proxinz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="499" type="textblock" ulx="1452" uly="469">
        <line lrx="1553" lry="499" ulx="1452" uly="469">Ien unt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2097" type="textblock" ulx="1469" uly="514">
        <line lrx="1553" lry="549" ulx="1512" uly="514">Pert</line>
        <line lrx="1552" lry="615" ulx="1472" uly="569">Eyempe</line>
        <line lrx="1553" lry="669" ulx="1472" uly="622">goon ei</line>
        <line lrx="1553" lry="720" ulx="1473" uly="671">der ge</line>
        <line lrx="1553" lry="761" ulx="1473" uly="725">den hat</line>
        <line lrx="1552" lry="814" ulx="1514" uly="780">Noo</line>
        <line lrx="1553" lry="866" ulx="1473" uly="829">conſul</line>
        <line lrx="1552" lry="933" ulx="1473" uly="884">Rtatt ge</line>
        <line lrx="1547" lry="986" ulx="1473" uly="934">Eigung,</line>
        <line lrx="1537" lry="1025" ulx="1485" uly="988">e für</line>
        <line lrx="1553" lry="1079" ulx="1475" uly="1042">Plantio</line>
        <line lrx="1552" lry="1131" ulx="1517" uly="1098">We</line>
        <line lrx="1549" lry="1184" ulx="1474" uly="1147">welcher</line>
        <line lrx="1553" lry="1245" ulx="1509" uly="1201">9)1</line>
        <line lrx="1553" lry="1298" ulx="1470" uly="1251">Quaeſtor</line>
        <line lrx="1551" lry="1343" ulx="1469" uly="1304">Procurat</line>
        <line lrx="1549" lry="1399" ulx="1471" uly="1358">Verden.</line>
        <line lrx="1550" lry="1456" ulx="1472" uly="1417">katorer,</line>
        <line lrx="1553" lry="1503" ulx="1473" uly="1462">die dele</line>
        <line lrx="1545" lry="1559" ulx="1470" uly="1523">ten; in</line>
        <line lrx="1553" lry="1610" ulx="1469" uly="1567">luriscikn</line>
        <line lrx="1551" lry="1662" ulx="1469" uly="1619">Die Pro</line>
        <line lrx="1550" lry="1716" ulx="1470" uly="1669">fentliche</line>
        <line lrx="1553" lry="1769" ulx="1472" uly="1724">Tariti</line>
        <line lrx="1549" lry="1828" ulx="1528" uly="1789">)</line>
        <line lrx="1553" lry="1876" ulx="1509" uly="1834">Leg</line>
        <line lrx="1550" lry="1928" ulx="1469" uly="1853">ocer 3</line>
        <line lrx="1546" lry="1981" ulx="1469" uly="1938">eroberte</line>
        <line lrx="1552" lry="2034" ulx="1470" uly="1988">Abkaſſon</line>
        <line lrx="1553" lry="2097" ulx="1471" uly="2040">3) diey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2140" type="textblock" ulx="1468" uly="2103">
        <line lrx="1553" lry="2140" ulx="1468" uly="2103">Nat einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="2202" type="textblock" ulx="1467" uly="2141">
        <line lrx="1552" lry="2202" ulx="1467" uly="2141">ſid Gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2249" type="textblock" ulx="1466" uly="2207">
        <line lrx="1553" lry="2249" ulx="1466" uly="2207">en; V</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="471" type="page" xml:id="s_FoXV205_471">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_471.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="90" lry="648" type="textblock" ulx="0" uly="342">
        <line lrx="88" lry="397" ulx="0" uly="342">ieſenisel</line>
        <line lrx="89" lry="451" ulx="0" uly="404">VIr. deit</line>
        <line lrx="88" lry="501" ulx="0" uly="453">,ſtuto⸗</line>
        <line lrx="89" lry="558" ulx="0" uly="508">Mratſcla.</line>
        <line lrx="89" lry="595" ulx="1" uly="559">in in die</line>
        <line lrx="90" lry="648" ulx="2" uly="615">ati conſil⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="763" type="textblock" ulx="0" uly="667">
        <line lrx="92" lry="702" ulx="0" uly="667">ch Prae-</line>
        <line lrx="93" lry="763" ulx="0" uly="733">ren; Wa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1244" type="textblock" ulx="0" uly="827">
        <line lrx="93" lry="874" ulx="0" uly="827">llaner ge.</line>
        <line lrx="94" lry="929" ulx="0" uly="878">gengen</line>
        <line lrx="94" lry="971" ulx="0" uly="934">Aratur in</line>
        <line lrx="94" lry="1024" ulx="0" uly="985">nr bleiben</line>
        <line lrx="95" lry="1079" ulx="0" uly="1042">Prorinzen</line>
        <line lrx="36" lry="1132" ulx="0" uly="1098">Un.</line>
        <line lrx="96" lry="1198" ulx="3" uly="1139">npepen ſo</line>
        <line lrx="95" lry="1244" ulx="0" uly="1199">veh inpe</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="2044" type="textblock" ulx="0" uly="1303">
        <line lrx="94" lry="1343" ulx="3" uly="1303">n mehts</line>
        <line lrx="98" lry="1399" ulx="29" uly="1354">die Be.</line>
        <line lrx="99" lry="1451" ulx="0" uly="1415">chikte nur</line>
        <line lrx="99" lry="1505" ulx="0" uly="1460">ulzer Get</line>
        <line lrx="100" lry="1563" ulx="6" uly="1519">Polks ge⸗</line>
        <line lrx="99" lry="1624" ulx="0" uly="1571">en plegte.</line>
        <line lrx="100" lry="1668" ulx="0" uly="1621">ſchilt be⸗</line>
        <line lrx="101" lry="1721" ulx="0" uly="1675">Ouſols, in</line>
        <line lrx="101" lry="1776" ulx="0" uly="1736">lllen War.</line>
        <line lrx="102" lry="1829" ulx="0" uly="1781">1d die Le⸗</line>
        <line lrx="103" lry="1882" ulx="0" uly="1834">Kertlichen</line>
        <line lrx="103" lry="1937" ulx="0" uly="1896">n Provin-</line>
        <line lrx="104" lry="1990" ulx="0" uly="1937">en, Venn</line>
        <line lrx="104" lry="2044" ulx="0" uly="1993">len ihren</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="2294" type="textblock" ulx="0" uly="2099">
        <line lrx="104" lry="2153" ulx="0" uly="2099">ich nicht;</line>
        <line lrx="103" lry="2206" ulx="0" uly="2152">ſul de l</line>
        <line lrx="103" lry="2261" ulx="0" uly="2211">bertregen,</line>
        <line lrx="101" lry="2294" ulx="72" uly="2250">U</line>
      </zone>
      <zone lrx="1186" lry="308" type="textblock" ulx="291" uly="259">
        <line lrx="1186" lry="308" ulx="291" uly="259">MAGISTRATVS PROVINCIALES. 461</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1299" type="textblock" ulx="173" uly="350">
        <line lrx="1193" lry="406" ulx="173" uly="350">und wenn der Nachfolger des Proconſuls in der</line>
        <line lrx="1191" lry="461" ulx="175" uly="404">Provinz nicht gleich da war, ſo hatten die Quãſto.</line>
        <line lrx="1135" lry="507" ulx="177" uly="456">ren unterdeſſen auch die Iurisdiktion zu beſorgen.</line>
        <line lrx="1192" lry="565" ulx="194" uly="511">Pecunia priuata militum. Davon weis ich kein</line>
        <line lrx="1190" lry="619" ulx="178" uly="562">Exempel. Vegetius ſagt, es ſey bey einer jeden Le-</line>
        <line lrx="1190" lry="674" ulx="179" uly="615">gion eine perſona pPublica geweſen, welcher ein je-</line>
        <line lrx="1193" lry="724" ulx="181" uly="667">der gemeine Soldat ſein Geld aufzuheben gege-</line>
        <line lrx="868" lry="765" ulx="181" uly="728">ben habe.</line>
        <line lrx="1197" lry="817" ulx="260" uly="770">Noch iſt zu merken, daſs zwiſchen dem Pro-</line>
        <line lrx="1194" lry="876" ulx="183" uly="822">conſul und ſeinem Quäſtor eine enge Verbindung</line>
        <line lrx="1191" lry="934" ulx="184" uly="871">Statt gehabt hatte. lede Beleidigung, oder Beſcha-</line>
        <line lrx="1200" lry="987" ulx="185" uly="929">digung, welche der eine dem andern zufügte, wur-</line>
        <line lrx="1194" lry="1033" ulx="185" uly="980">de für das höchſie Unrecht gehalten. ſ. Cirer. pro</line>
        <line lrx="1215" lry="1085" ulx="186" uly="1030">Plankio. 2. et ad Diuerſ. 13. 170.</line>
        <line lrx="1194" lry="1138" ulx="264" uly="1081">Wenn der Quaeftor ſtarb, ſo hies derjenige,</line>
        <line lrx="1005" lry="1187" ulx="189" uly="1138">welcher an ſeine Stelle kam, Proquaeſtor.</line>
        <line lrx="1198" lry="1242" ulx="260" uly="1184">c) Procuratore?. Was bey den Proconſuls die</line>
        <line lrx="1197" lry="1299" ulx="188" uly="1238">Quazſtores waren, das waren bey den Legaten die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1198" lry="1340" type="textblock" ulx="179" uly="1288">
        <line lrx="1198" lry="1340" ulx="179" uly="1288">Procuratoren. Dies mulſs hier noch hinzu geſezt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="2278" type="textblock" ulx="188" uly="1341">
        <line lrx="1197" lry="1393" ulx="188" uly="1341">werden. Man findet, daſs ſie bisweilen auch Cu-</line>
        <line lrx="1196" lry="1454" ulx="190" uly="1395">ratores, und Kationaler Caeſarig genannt werden.</line>
        <line lrx="1202" lry="1506" ulx="192" uly="1447">Sie beſorgten die Einnahme und Fiſcalangelegenhei=</line>
        <line lrx="1219" lry="1556" ulx="190" uly="1499">ten; in den kleineren Provinzen bisweilen auch die</line>
        <line lrx="1202" lry="1601" ulx="191" uly="1553">Iurisdiktion. Ein ſolcher Procurator Wwar Pilatus.</line>
        <line lrx="1203" lry="1660" ulx="193" uly="1603">Die Procuratur war insgemein der Anfang zu öf-</line>
        <line lrx="1204" lry="1705" ulx="195" uly="1659">fentlichen Geſchäften, welche die Kitter machten.</line>
        <line lrx="1239" lry="1763" ulx="196" uly="1711">Tuciti Hiſtor. I. ab initio.</line>
        <line lrx="623" lry="1819" ulx="305" uly="1771">2) Legati eorum.</line>
        <line lrx="1212" lry="1873" ulx="274" uly="1809">Legatus heiſt: 1) Orator, Abgeſandter; 2) fünf</line>
        <line lrx="1209" lry="1914" ulx="199" uly="1867">oder zehn Männer, welche der Senat in eine neu</line>
        <line lrx="1209" lry="1972" ulx="199" uly="1918">erôberte Provinz ſchikte, um dem Imperator bey</line>
        <line lrx="1208" lry="2029" ulx="202" uly="1965">Abfaſſung der Geſeze mit gutem Rath beyzuſtehen;</line>
        <line lrx="1209" lry="2078" ulx="205" uly="2021">3) drey, oder mehrere Perſonen, welche der Se-</line>
        <line lrx="1210" lry="2125" ulx="200" uly="2072">nat einem Proconſul in die Provinz mitgiebt; dies</line>
        <line lrx="1213" lry="2178" ulx="200" uly="2127">ſind Generallieutenants, deren gewöhnlich drey wa-</line>
        <line lrx="1215" lry="2235" ulx="199" uly="2178">ren; und von dieſen iſi hier die Rede; 4) legatt</line>
        <line lrx="1218" lry="2278" ulx="1104" uly="2229">Caꝑſas</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="472" type="page" xml:id="s_FoXV205_472">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_472.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1329" lry="322" type="textblock" ulx="352" uly="250">
        <line lrx="1329" lry="322" ulx="352" uly="250">462 TAB. XVII. MAG. PROVINCIALES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1198" type="textblock" ulx="332" uly="363">
        <line lrx="1358" lry="415" ulx="355" uly="363">Caeſariex, ſ. Legati conſulares, die Statthalter in den</line>
        <line lrx="1358" lry="463" ulx="352" uly="416">Provinzen des Kaiſers; ½) Rathsherren, welche vom</line>
        <line lrx="1357" lry="522" ulx="353" uly="468">Senat die Erlaubniſs erhielten, in ihren eigenen An-</line>
        <line lrx="1355" lry="571" ulx="332" uly="522">gelegenheiten, unter dem Titel Legaten, auſserhalb</line>
        <line lrx="1355" lry="624" ulx="353" uly="572">Italien zu reiſen; dies hies legatio libera. Dieſes</line>
        <line lrx="1357" lry="679" ulx="352" uly="624">wurde zur Zeit der freyen Republik ſehr gemiſs-</line>
        <line lrx="1356" lry="725" ulx="353" uly="676">braucht. Aber Cicero ſuchte zu bewirken, daſs die-</line>
        <line lrx="1356" lry="783" ulx="351" uly="728">ſe Gewohnheit durch einen Rathsſchluſs völlig auf-</line>
        <line lrx="1355" lry="832" ulx="349" uly="782">gehben wurde; aber die Tribunen widerſezten ſich</line>
        <line lrx="1355" lry="877" ulx="350" uly="833">ihm; doch erhielt er, daſs die Zeit zu einer ſolchen</line>
        <line lrx="1353" lry="935" ulx="350" uly="885">libera legatione nur auf ein lahr beſchränkt wurde.</line>
        <line lrx="1354" lry="988" ulx="352" uly="938">Cic. de legg. 3. 5§. Aber bald hernach beſlimmte Iu-</line>
        <line lrx="1352" lry="1036" ulx="350" uly="990">lius Cäſar eine Zeit von fünf lahren, während wel-</line>
        <line lrx="1353" lry="1101" ulx="351" uly="1040">cher ein römiſcher Rathsherr in ſeinen Angelegen-</line>
        <line lrx="1352" lry="1142" ulx="349" uly="1095">heiten abweſend ſeyn konnte. Cic. ad Attic. 15. II.</line>
        <line lrx="1221" lry="1198" ulx="349" uly="1147">Oberlin nennt dieſe leztre, legator honorarios.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1249" type="textblock" ulx="423" uly="1199">
        <line lrx="1387" lry="1249" ulx="423" uly="1199">Auktorer. Ianus Gulielnur de magiſtratibur rei-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="1455" type="textblock" ulx="341" uly="1252">
        <line lrx="1350" lry="1300" ulx="341" uly="1252">publitae romanae, diun in libertate vrbe fuit; in Sal-</line>
        <line lrx="1053" lry="1352" ulx="346" uly="1304">lengr. T. III.</line>
        <line lrx="1290" lry="1406" ulx="419" uly="1356">Aemilius Praeuotius de magg. P. K. — ibid.</line>
        <line lrx="1348" lry="1455" ulx="423" uly="1407">Die Serui publici, welche den Proconſul und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="1509" type="textblock" ulx="346" uly="1459">
        <line lrx="1347" lry="1509" ulx="346" uly="1459">Proprätor in die Provinz begleiteten, hieſen zu den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1160" lry="1611" type="textblock" ulx="346" uly="1511">
        <line lrx="1160" lry="1561" ulx="346" uly="1511">Zeiten der freyen Republik — Bruttiani.</line>
        <line lrx="938" lry="1611" ulx="417" uly="1561">ſ. Gellius Noc. Att. 10. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="541" type="textblock" ulx="1482" uly="501">
        <line lrx="1553" lry="541" ulx="1482" uly="501">MaAG</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="837" type="textblock" ulx="1465" uly="658">
        <line lrx="1553" lry="697" ulx="1465" uly="658">Coloni⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="761" ulx="1479" uly="722">1. Inde.</line>
        <line lrx="1553" lry="837" ulx="1489" uly="796">1.Col</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="951" type="textblock" ulx="1502" uly="861">
        <line lrx="1553" lry="899" ulx="1502" uly="861">2 de</line>
        <line lrx="1553" lry="951" ulx="1541" uly="915">1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="473" type="page" xml:id="s_FoXV205_473">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_473.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="70" lry="308" type="textblock" ulx="6" uly="280">
        <line lrx="70" lry="308" ulx="6" uly="280">ALES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="407" type="textblock" ulx="0" uly="366">
        <line lrx="128" lry="407" ulx="0" uly="366">ter in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1316" type="textblock" ulx="0" uly="419">
        <line lrx="99" lry="457" ulx="0" uly="419">Ache vom</line>
        <line lrx="98" lry="521" ulx="1" uly="479">genen An⸗</line>
        <line lrx="96" lry="562" ulx="5" uly="524">1ulserhalb</line>
        <line lrx="99" lry="616" ulx="0" uly="578">.Dieſes</line>
        <line lrx="102" lry="682" ulx="0" uly="631">r gemiſs⸗</line>
        <line lrx="103" lry="729" ulx="0" uly="682">,dals cie.</line>
        <line lrx="103" lry="788" ulx="0" uly="738">jölig auf.</line>
        <line lrx="103" lry="828" ulx="0" uly="790">ſeten ſich</line>
        <line lrx="103" lry="882" ulx="0" uly="845">er ſolchen</line>
        <line lrx="104" lry="935" ulx="1" uly="897">Et worde.</line>
        <line lrx="105" lry="990" ulx="0" uly="953">limmte Iu-</line>
        <line lrx="105" lry="1042" ulx="0" uly="1003">Nend wel.</line>
        <line lrx="106" lry="1113" ulx="0" uly="1053">Aogekegen.</line>
        <line lrx="106" lry="1153" ulx="0" uly="1114">ſtti. . Il.</line>
        <line lrx="38" lry="1202" ulx="0" uly="1169">ior.</line>
        <line lrx="104" lry="1256" ulx="0" uly="1215">tiblr ti-</line>
        <line lrx="102" lry="1316" ulx="0" uly="1266">t; in al.</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1522" type="textblock" ulx="0" uly="1374">
        <line lrx="77" lry="1412" ulx="3" uly="1374">— ibil.</line>
        <line lrx="108" lry="1469" ulx="0" uly="1422">onlul vud</line>
        <line lrx="109" lry="1522" ulx="2" uly="1477">ſen 1u den</line>
      </zone>
      <zone lrx="11" lry="1577" type="textblock" ulx="1" uly="1555">
        <line lrx="11" lry="1577" ulx="1" uly="1555">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="2315" type="textblock" ulx="31" uly="2262">
        <line lrx="109" lry="2315" ulx="31" uly="2262">TANl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1186" lry="305" type="textblock" ulx="185" uly="262">
        <line lrx="1186" lry="305" ulx="185" uly="262">TAB. XVIII. M AG. CoLON. ET MVN. 463</line>
      </zone>
      <zone lrx="873" lry="374" type="textblock" ulx="456" uly="354">
        <line lrx="873" lry="374" ulx="456" uly="354">üü</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="467" type="textblock" ulx="436" uly="416">
        <line lrx="938" lry="467" ulx="436" uly="416">TIA B VL A XVIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1156" lry="613" type="textblock" ulx="215" uly="481">
        <line lrx="1156" lry="555" ulx="215" uly="481">MAGISTRATVS COLONIARVM</line>
        <line lrx="977" lry="613" ulx="380" uly="571">ET MVNICIPIORVM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="774" type="textblock" ulx="184" uly="657">
        <line lrx="814" lry="713" ulx="184" uly="657">Coloniarum et Municipiorum</line>
        <line lrx="649" lry="774" ulx="213" uly="723">I. Indoles et quidem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1193" lry="1182" type="textblock" ulx="235" uly="793">
        <line lrx="533" lry="837" ulx="235" uly="793">I. Coloniarum</line>
        <line lrx="1189" lry="910" ulx="258" uly="856">a. deducendarum cauſae. Ad priores popu-</line>
        <line lrx="1165" lry="950" ulx="338" uly="909">los coërcendos . .qad arcendos hoſtes.</line>
        <line lrx="1193" lry="1014" ulx="337" uly="963">ſtirpem augendam .. plebem vrbanam ex-</line>
        <line lrx="1191" lry="1054" ulx="338" uly="1014">hauriendam . ſeditionem ſedandam .. in</line>
        <line lrx="850" lry="1117" ulx="343" uly="1072">praemium veteranorum.</line>
        <line lrx="701" lry="1182" ulx="260" uly="1114">b. diuerſitas. ratione</line>
      </zone>
      <zone lrx="1194" lry="1233" type="textblock" ulx="289" uly="1176">
        <line lrx="1194" lry="1233" ulx="289" uly="1176">æ. Originis, quam obtinebant ex lege agraria,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1503" type="textblock" ulx="317" uly="1245">
        <line lrx="1131" lry="1297" ulx="317" uly="1245">1. lata vel SCto v. rogatione populari,</line>
        <line lrx="1194" lry="1349" ulx="317" uly="1296">2. definiente ägrum diuidendum,  qui-</line>
        <line lrx="1192" lry="1400" ulx="359" uly="1347">bus aut quam multis? . . per quos? . .</line>
        <line lrx="1218" lry="1450" ulx="347" uly="1400">quomodo? . . item limites decumanos,</line>
        <line lrx="1041" lry="1503" ulx="347" uly="1453">kardines, prorſos, transuerſos..</line>
      </zone>
      <zone lrx="1196" lry="1744" type="textblock" ulx="265" uly="1514">
        <line lrx="944" lry="1560" ulx="294" uly="1514">. iuris Aliae coloniae fuere</line>
        <line lrx="1196" lry="1630" ulx="323" uly="1578">1. Ciuium Rom. quibus eràt ius Quiritium.</line>
        <line lrx="1145" lry="1683" ulx="319" uly="1631">2. Latinae, quibus competebat ius Latii.</line>
        <line lrx="667" lry="1744" ulx="265" uly="1697">c. numerus ingens.</line>
      </zone>
      <zone lrx="607" lry="1817" type="textblock" ulx="211" uly="1767">
        <line lrx="607" lry="1817" ulx="211" uly="1767">II. Municipiorum</line>
      </zone>
      <zone lrx="749" lry="1921" type="textblock" ulx="268" uly="1826">
        <line lrx="749" lry="1869" ulx="268" uly="1826">a. diſcrimen a coloniis.</line>
        <line lrx="681" lry="1921" ulx="269" uly="1878">b. diuerſitas ratione</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="2099" type="textblock" ulx="296" uly="1932">
        <line lrx="1199" lry="1993" ulx="298" uly="1932">a. Originis, quam obtinebant SC. v. plebiſc.</line>
        <line lrx="1200" lry="2040" ulx="296" uly="1992">. iuris. Alia habebant ciuitatem cum ſufſ-</line>
        <line lrx="895" lry="2099" ulx="359" uly="2043">fragio, alia ſine ſuffragio.</line>
      </zone>
      <zone lrx="681" lry="2161" type="textblock" ulx="271" uly="2113">
        <line lrx="681" lry="2161" ulx="271" uly="2113">c. numerus ingens.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="2271" type="textblock" ulx="223" uly="2172">
        <line lrx="1120" lry="2224" ulx="223" uly="2172">2. Res publica. —</line>
        <line lrx="1203" lry="2271" ulx="1039" uly="2228">a. Ordi-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="474" type="page" xml:id="s_FoXV205_474">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_474.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1553" lry="263" type="textblock" ulx="1513" uly="225">
        <line lrx="1553" lry="263" ulx="1513" uly="225">00</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="296" type="textblock" ulx="360" uly="242">
        <line lrx="1236" lry="296" ulx="360" uly="242">464 T a B. XVIII. MAGISTRATVS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1212" type="textblock" ulx="360" uly="322">
        <line lrx="1553" lry="391" ulx="430" uly="322">a. Ordines. Decuriones, Equites, Plebs. 1</line>
        <line lrx="1552" lry="444" ulx="429" uly="379">b. Leges. 4)</line>
        <line lrx="1552" lry="496" ulx="431" uly="430">c. Magiſtratus. Decüriones . . II viri. .. maß</line>
        <line lrx="1547" lry="547" ulx="513" uly="479">Cenſores. . Aediles. . Quaeſtores ete- wrte</line>
        <line lrx="1548" lry="621" ulx="438" uly="534">d. Patroni. vbi not. teſſerae hoſpitales. nule</line>
        <line lrx="1551" lry="623" ulx="1479" uly="600">2.2. l.</line>
        <line lrx="1550" lry="678" ulx="443" uly="636">Aucét. Prasuotius, Pancirolus, Sigonius. gotuuco</line>
        <line lrx="1553" lry="731" ulx="444" uly="682">III. pet. eEX MNW. et titulis. Wäre 1</line>
        <line lrx="1553" lry="789" ulx="933" uly="756">”õs nenit</line>
        <line lrx="1550" lry="832" ulx="1475" uly="797">Stükke:</line>
        <line lrx="1553" lry="918" ulx="466" uly="853">Coloniarum et Municipioriamn 61 hMlan</line>
        <line lrx="1550" lry="949" ulx="750" uly="914">. uger; 4</line>
        <line lrx="1539" lry="994" ulx="417" uly="934">1) Iudoler, et quidem D</line>
        <line lrx="1553" lry="991" ulx="1491" uly="976">1</line>
        <line lrx="1553" lry="1054" ulx="431" uly="1002">I. Coloniarumt Gi⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1102" ulx="412" uly="1049">Coloniaz heiſen ſolche Orte, wohin römiſche Bür- ger d</line>
        <line lrx="1553" lry="1167" ulx="360" uly="1105">ger abgeführt wurden, um ſie anzubauen und zu be: een war</line>
        <line lrx="1551" lry="1212" ulx="360" uly="1160">wohnen. Gellius 16. 13. nennt ſie: ciuitates  ciui- vnter ds</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1266" type="textblock" ulx="360" uly="1211">
        <line lrx="1553" lry="1266" ulx="360" uly="1211">tate Komana quodammodo propagataq. Schon Ro- Folge d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1626" type="textblock" ulx="324" uly="1259">
        <line lrx="1553" lry="1316" ulx="350" uly="1259">mulus hatte die Einrichtung gemacht, daſs Römer in wutde</line>
        <line lrx="1552" lry="1374" ulx="362" uly="1313">die eroberten Städte als Bewohner abgeführt wur- iürtist</line>
        <line lrx="1553" lry="1424" ulx="361" uly="1364">den. Dionyſ. Halic. 2. 16. Nach Vertreibung der nollen e</line>
        <line lrx="1553" lry="1479" ulx="360" uly="1417">Könige wurde dieſe Gewohnheit voin Senat und Volk umnter di</line>
        <line lrx="1553" lry="1530" ulx="361" uly="1469">beybehalten; und in der Folge, als das Anſehen ben wo</line>
        <line lrx="1553" lry="1577" ulx="324" uly="1525">des Senats und Volks geſchwacht War, aucli von aullekrei</line>
        <line lrx="1549" lry="1626" ulx="362" uly="1579">den Diktatoren und Kaiſern. Perſonen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1732" type="textblock" ulx="361" uly="1629">
        <line lrx="1553" lry="1685" ulx="364" uly="1629">2) Cauſae deducendarum. Die hier angegebenen Qureh e</line>
        <line lrx="1544" lry="1732" ulx="361" uly="1678">Urſachen ſind alle ſehr deutlich. Livius I. 46. ſagt: uchrere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2108" type="textblock" ulx="355" uly="1732">
        <line lrx="1544" lry="1788" ulx="358" uly="1732">tolonia dedubta éſt ad occupandor latius, imperii ſiuer, heit ger</line>
        <line lrx="1536" lry="1841" ulx="360" uly="1781">. e. ad hoſtes arcendor. Die fünf erſien Urſachen mulien</line>
        <line lrx="1553" lry="1891" ulx="360" uly="1833">fanden zur Zeit der freyen Republik Statt. Aber Vlrden</line>
        <line lrx="1553" lry="1950" ulx="358" uly="1880">die lezte Urſach hatte nicht eher Statt, als nachdem en,  her</line>
        <line lrx="1532" lry="1997" ulx="357" uly="1941">Sulla und Cäſat, und ſpäterhin die Kaiſer Kolonien de</line>
        <line lrx="1553" lry="2054" ulx="355" uly="1991">abfäbren lieſsen. Die aus den fünf erſtern Urſa. Amell</line>
        <line lrx="1553" lry="2108" ulx="355" uly="2043">chen abgeführten hieſen Coloniae togatae; und die par;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="2152" type="textblock" ulx="354" uly="2096">
        <line lrx="1357" lry="2152" ulx="354" uly="2096">feit den Zeiten des Sulla, Càſars, und der Kaiſer;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2208" type="textblock" ulx="351" uly="2105">
        <line lrx="1553" lry="2175" ulx="355" uly="2105">ſeit oder lon</line>
        <line lrx="794" lry="2208" ulx="351" uly="2159">hieſen Colonine ſagatar:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2215" type="textblock" ulx="1454" uly="2154">
        <line lrx="1553" lry="2215" ulx="1454" uly="2154">den ni</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="475" type="page" xml:id="s_FoXV205_475">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_475.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="55" lry="384" type="textblock" ulx="0" uly="256">
        <line lrx="29" lry="287" ulx="3" uly="256">VS</line>
        <line lrx="55" lry="384" ulx="0" uly="345">lebs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="597" type="textblock" ulx="0" uly="453">
        <line lrx="98" lry="492" ulx="0" uly="453">PHviri...</line>
        <line lrx="68" lry="544" ulx="0" uly="515">es ete⸗</line>
        <line lrx="43" lry="597" ulx="2" uly="560">Ales.</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1594" type="textblock" ulx="0" uly="1072">
        <line lrx="116" lry="1116" ulx="0" uly="1072">nilche Pür⸗</line>
        <line lrx="107" lry="1169" ulx="8" uly="1126">und zu be⸗</line>
        <line lrx="107" lry="1223" ulx="0" uly="1179">in lr dui-</line>
        <line lrx="104" lry="1277" ulx="0" uly="1233">chon Ro-</line>
        <line lrx="103" lry="1328" ulx="6" uly="1286">Römer inn</line>
        <line lrx="107" lry="1397" ulx="0" uly="1344">hrt Vur⸗</line>
        <line lrx="109" lry="1442" ulx="0" uly="1383">el won ng Ger</line>
        <line lrx="115" lry="1491" ulx="0" uly="1420">t vnd APole⸗</line>
        <line lrx="113" lry="1545" ulx="0" uly="1497">45 Anlehen</line>
        <line lrx="113" lry="1594" ulx="22" uly="1552">zucli von</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="1745" type="textblock" ulx="0" uly="1660">
        <line lrx="117" lry="1745" ulx="0" uly="1660">ngrde nen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="1824" type="textblock" ulx="0" uly="1707">
        <line lrx="117" lry="1796" ulx="0" uly="1707">19 ng⸗</line>
        <line lrx="116" lry="1824" ulx="4" uly="1762">peni hun</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="2141" type="textblock" ulx="0" uly="1790">
        <line lrx="117" lry="1868" ulx="0" uly="1790">lihehen</line>
        <line lrx="117" lry="1921" ulx="2" uly="1866">att. Aber</line>
        <line lrx="118" lry="1987" ulx="0" uly="1914">1 wehllen</line>
        <line lrx="118" lry="2021" ulx="28" uly="1980">Kolonien</line>
        <line lrx="119" lry="2082" ulx="0" uly="2020">lern Ul⸗</line>
        <line lrx="118" lry="2141" ulx="12" uly="2084">d 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="2304" type="textblock" ulx="7" uly="2124">
        <line lrx="119" lry="2188" ulx="7" uly="2124">der Kalet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1193" lry="287" type="textblock" ulx="246" uly="240">
        <line lrx="1193" lry="287" ulx="246" uly="240">CoOHONIARVM ET MVNICIPIORVM. 465</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="1479" type="textblock" ulx="184" uly="338">
        <line lrx="645" lry="387" ulx="231" uly="338">b) Diuerſitas ratiome</line>
        <line lrx="1196" lry="438" ulx="263" uly="385">α) originig. Hier iſt ein Fehler. Iſt wohl je-</line>
        <line lrx="1199" lry="488" ulx="189" uly="438">mals eine lex durch ein Senaturconfſultum gegeben</line>
        <line lrx="1196" lry="551" ulx="188" uly="490">worden. Oberlin hat vielleicht auftatt lata ſezen</line>
        <line lrx="1196" lry="593" ulx="189" uly="544">wollen — id eſt. ſ. Sigoniug de anutiguo iure Ital.</line>
        <line lrx="1197" lry="644" ulx="189" uly="595">2. 2. ſagt: ad colonias deducendas opur Ffuißſe dut ſe-</line>
        <line lrx="1198" lry="698" ulx="188" uly="647">natusconſulto aut rogatione populari; beydes aber</line>
        <line lrx="1201" lry="749" ulx="189" uly="701">wäre mit dem allgemeinen Wort lex agraria be-</line>
        <line lrx="1201" lry="801" ulx="188" uly="729">nennt worden. Und dieſe lex agraria nthielt fünf</line>
        <line lrx="1197" lry="855" ulx="215" uly="806">tükke: 1) quinam ager ſit diuidendus; 2) quibus</line>
        <line lrx="1197" lry="909" ulx="189" uly="858">et gnam multir eiuibur; 3) per gquos diuidendur ſit</line>
        <line lrx="1198" lry="960" ulx="188" uly="910">ager; 4) quo modo ſit diuidendur; 5) quibus liniüti-</line>
        <line lrx="529" lry="1003" ulx="188" uly="964">bur fit diuidendur.</line>
        <line lrx="1197" lry="1063" ulx="260" uly="984">Quinam ager? Es war entweder erobertes Lanc</line>
        <line lrx="1198" lry="1115" ulx="187" uly="1063">oder Staatseigenthum. Quibus? In den älteſten Zei-</line>
        <line lrx="1197" lry="1155" ulx="187" uly="1114">ten wurde bisweilen das vom Feind eroberte Land</line>
        <line lrx="1197" lry="1220" ulx="185" uly="1168">unter das geſammte Volk vertheilt. Als aber in der</line>
        <line lrx="1195" lry="1272" ulx="186" uly="1219">Folge die Menge der Bürger zu gréſs wurde, ſo</line>
        <line lrx="1196" lry="1314" ulx="185" uly="1273">Wurde es unter die Familien, bisweilen unter die</line>
        <line lrx="1191" lry="1377" ulx="185" uly="1324">Dürftigſten, ſie mochten nun Bürger oder Bundsge-</line>
        <line lrx="1196" lry="1431" ulx="185" uly="1365">noſſen ſeyn, bisweilen unter das Fuſsvolk, bisweilen</line>
        <line lrx="1197" lry="1479" ulx="184" uly="1429">unter die Reuterey vertheilt. Wer gern Land ha-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1195" lry="1572" type="textblock" ulx="158" uly="1480">
        <line lrx="1195" lry="1525" ulx="158" uly="1480">ben wollte, muſste ſeinen Namen für die Kolonie</line>
        <line lrx="1195" lry="1572" ulx="159" uly="1533">auffchreiben laſſen. Die Anzahl der abzuführenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1196" lry="1794" type="textblock" ulx="183" uly="1584">
        <line lrx="1196" lry="1630" ulx="183" uly="1584">Perſonen wurde aber, nach der Gröſse des Landes,</line>
        <line lrx="1195" lry="1682" ulx="183" uly="1639">durch ein Geſez zuvor beſtimmt. Liv. 4. 27. Wenn</line>
        <line lrx="1195" lry="1742" ulx="186" uly="1690">mehrere ſich gemeldet hatten, als nach Beſchaffen-</line>
        <line lrx="1193" lry="1794" ulx="185" uly="1742">heit des Landes angenommen werden konnten, ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1196" lry="1915" type="textblock" ulx="162" uly="1772">
        <line lrx="1193" lry="1838" ulx="184" uly="1772">muſsten ſie looſen. War die Anzalil zu klein, dann</line>
        <line lrx="1196" lry="1915" ulx="162" uly="1842">varden auch die übrigen, welche mitgehen muſs⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1194" lry="2004" type="textblock" ulx="182" uly="1900">
        <line lrx="775" lry="1944" ulx="182" uly="1900">ten, durch das Loos beſtimmt.</line>
        <line lrx="1194" lry="2004" ulx="258" uly="1950">Per quos? Durch die Curatorer agrarios, deren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1194" lry="2104" type="textblock" ulx="150" uly="2003">
        <line lrx="1194" lry="2054" ulx="163" uly="2003">Anzahl drey, fünf, ſieben, zehn, auch zwanzig</line>
        <line lrx="1193" lry="2104" ulx="150" uly="2056">war; ſie hieſen auch Triumuiri agrie diuidendie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1192" lry="2201" type="textblock" ulx="183" uly="2106">
        <line lrx="1192" lry="2148" ulx="184" uly="2106">oder coloniae deducendat; ſie wurden vom Volk in</line>
        <line lrx="752" lry="2201" ulx="183" uly="2161">den Comitiis tributis ernannt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1186" lry="2262" type="textblock" ulx="672" uly="2207">
        <line lrx="1186" lry="2262" ulx="672" uly="2207">2 Quo.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="476" type="page" xml:id="s_FoXV205_476">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_476.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1205" lry="285" type="textblock" ulx="322" uly="233">
        <line lrx="1205" lry="285" ulx="322" uly="233">466 TAB. XVIII. MAGISTRATVS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="1314" type="textblock" ulx="313" uly="327">
        <line lrx="1342" lry="378" ulx="313" uly="327">. uoοο Es wurde beſtimmt, wieviel ein jeder</line>
        <line lrx="1342" lry="433" ulx="328" uly="379">bekommen ſollte; das geringſte waren bina iugera</line>
        <line lrx="1344" lry="486" ulx="327" uly="432">für den Infanteriſten, und für den Reuter das dop-</line>
        <line lrx="1316" lry="542" ulx="329" uly="483">Pelte.</line>
        <line lrx="1344" lry="589" ulx="403" uly="537">Limitet. Wilh. Göſius hat die alten agrimen-</line>
        <line lrx="1344" lry="641" ulx="322" uly="589">ſores herausgegeben. Dieſes Kapitel iſt ſehr ſichwer.</line>
        <line lrx="1350" lry="693" ulx="334" uly="640">Decumanus limes iſt die Grenze von Morgen nach</line>
        <line lrx="1346" lry="745" ulx="334" uly="693">Abend; cardo, von Mittag nach Mitternacht; pror-</line>
        <line lrx="1347" lry="800" ulx="328" uly="745">N., von Abend nach Morgen; transuerſi, von Mit-</line>
        <line lrx="1348" lry="849" ulx="338" uly="800">ternacht nach Mittag. Es liegt dabey eine vor-</line>
        <line lrx="1348" lry="890" ulx="338" uly="850">trefliche Urſach zum Grunde. Nach dieſer Einthei-</line>
        <line lrx="1348" lry="954" ulx="337" uly="903">lung der Länder waren die Römer im Stande, nach</line>
        <line lrx="1348" lry="1006" ulx="338" uly="955">einer UeberſchwWemmung die Grenzen bald wieder</line>
        <line lrx="1349" lry="1060" ulx="339" uly="1009">herzuſtellen. — Limes heiſt eigentlich alles dasjeni-</line>
        <line lrx="1350" lry="1112" ulx="338" uly="1061">ge, was bey einem Akker oder Land von Handar-</line>
        <line lrx="1351" lry="1167" ulx="338" uly="1112">beit vorgenommen wird, um die Grenzen zu be-</line>
        <line lrx="693" lry="1204" ulx="339" uly="1168">ſtimmen. .</line>
        <line lrx="1351" lry="1267" ulx="375" uly="1217">68) Iura. Es Waren zwey Gattungen von Kolo-</line>
        <line lrx="1352" lry="1314" ulx="340" uly="1270">nien; coloniae ecinium NRomanorum, und coloniae lati-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="1373" type="textblock" ulx="341" uly="1321">
        <line lrx="1407" lry="1373" ulx="341" uly="1321">nae. An beyden hatten römiſche Bürger Antheil;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="2250" type="textblock" ulx="341" uly="1373">
        <line lrx="1356" lry="1425" ulx="341" uly="1373">aber die Rechte waren bey dieſen Bürgern nicht alle</line>
        <line lrx="1355" lry="1478" ulx="342" uly="1425">gleich; ſie behielten nicht das volle römiſche Bür-</line>
        <line lrx="1356" lry="1529" ulx="344" uly="1476">gerrecht; ſondern einigen wurde mehr, andern we-</line>
        <line lrx="1360" lry="1583" ulx="345" uly="1529">niger davon genommen. Diejenigen Kolonien, wel-</line>
        <line lrx="1357" lry="1633" ulx="345" uly="1582">chen das Iusz Quiritium gelaſſen wurde, hieſen Co-</line>
        <line lrx="1357" lry="1674" ulx="344" uly="1637">loniae ciuium Rosanorum. Aber die Coloniae latinaz</line>
        <line lrx="1358" lry="1736" ulx="346" uly="1687">hatten nicht einmal das Iuz Quiritium, ſondern nur</line>
        <line lrx="1358" lry="1791" ulx="347" uly="1740">das Ius latinitativ. — Man hatte aber in der Folge</line>
        <line lrx="1358" lry="1837" ulx="347" uly="1792">noch eine dritte Art von Kolonien, die colonias Ita-</line>
        <line lrx="1360" lry="1892" ulx="347" uly="1843">lici iuriy, unter den Kaiſern. — Coloniae wurden ſie</line>
        <line lrx="1360" lry="1946" ulx="349" uly="1896">mehr dem Namen nach genannt, als daſs es wirk-</line>
        <line lrx="939" lry="1999" ulx="350" uly="1947">liche Coloniae geweſen wären.</line>
        <line lrx="1361" lry="2052" ulx="427" uly="2000">c) Numerux. Die Zahl der Kolonien war groſs,</line>
        <line lrx="1363" lry="2092" ulx="351" uly="2052">denn ſchon zu den Zeiten des Romulus fand dieſe</line>
        <line lrx="1364" lry="2150" ulx="352" uly="2105">Gewohnheit Statt. Romulus führte ſechs Kolonien</line>
        <line lrx="1368" lry="2210" ulx="351" uly="2157">ab. Vellejus I. 14. 45. giebt einige Nachricht von</line>
        <line lrx="1367" lry="2250" ulx="1301" uly="2211">den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="277" type="textblock" ulx="1490" uly="243">
        <line lrx="1553" lry="277" ulx="1490" uly="243">Core</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="376" type="textblock" ulx="1460" uly="334">
        <line lrx="1551" lry="376" ulx="1460" uly="334">den Kolo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="428" type="textblock" ulx="1419" uly="389">
        <line lrx="1553" lry="428" ulx="1419" uly="389">je Galli</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1556" type="textblock" ulx="1443" uly="443">
        <line lrx="1553" lry="482" ulx="1461" uly="443">Die lezte</line>
        <line lrx="1533" lry="537" ulx="1460" uly="494">worde,</line>
        <line lrx="1553" lry="586" ulx="1460" uly="548">Von diet</line>
        <line lrx="1551" lry="652" ulx="1461" uly="600">ebgefühn</line>
        <line lrx="1551" lry="691" ulx="1461" uly="654">vom lul</line>
        <line lrx="1552" lry="755" ulx="1461" uly="709">birir fei⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="798" ulx="1443" uly="762">els er al</line>
        <line lrx="1552" lry="850" ulx="1461" uly="814">Kolonien</line>
        <line lrx="1553" lry="903" ulx="1461" uly="867">Paulus ]</line>
        <line lrx="1546" lry="964" ulx="1460" uly="923">t. 4. ein</line>
        <line lrx="1553" lry="1008" ulx="1461" uly="975">aus Rom</line>
        <line lrx="1553" lry="1155" ulx="1466" uly="1096">mien 6</line>
        <line lrx="1552" lry="1185" ulx="1461" uly="1156">Minilitione</line>
        <line lrx="1539" lry="1247" ulx="1443" uly="1204">derrecht</line>
        <line lrx="1538" lry="1290" ulx="1461" uly="1250">ſie kein</line>
        <line lrx="1550" lry="1345" ulx="1462" uly="1305">der um</line>
        <line lrx="1551" lry="1397" ulx="1463" uly="1356">die Roöim</line>
        <line lrx="1551" lry="1452" ulx="1463" uly="1407">den, au</line>
        <line lrx="1540" lry="1508" ulx="1463" uly="1464">thellen,</line>
        <line lrx="1553" lry="1556" ulx="1463" uly="1518">nien diel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1680" type="textblock" ulx="1464" uly="1590">
        <line lrx="1531" lry="1625" ulx="1503" uly="1590">leh</line>
        <line lrx="1553" lry="1680" ulx="1464" uly="1645">Fum mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2229" type="textblock" ulx="1463" uly="1713">
        <line lrx="1553" lry="1754" ulx="1504" uly="1713">) I</line>
        <line lrx="1546" lry="1802" ulx="1463" uly="1767">ein ordo</line>
        <line lrx="1551" lry="1856" ulx="1464" uly="1812">aber hies</line>
        <line lrx="1551" lry="1964" ulx="1464" uly="1914">Ger Wal</line>
        <line lrx="1553" lry="2018" ulx="1464" uly="1979">den Rük</line>
        <line lrx="1550" lry="2070" ulx="1464" uly="2025">Krolt</line>
        <line lrx="1553" lry="2123" ulx="1465" uly="2083">nur hune</line>
        <line lrx="1553" lry="2183" ulx="1464" uly="2128">Agußal</line>
        <line lrx="1538" lry="2229" ulx="1466" uly="2187">Werden</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="477" type="page" xml:id="s_FoXV205_477">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_477.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="22" lry="262" type="textblock" ulx="0" uly="238">
        <line lrx="22" lry="262" ulx="0" uly="238">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="482" type="textblock" ulx="0" uly="324">
        <line lrx="93" lry="371" ulx="8" uly="324">ein ſoder</line>
        <line lrx="94" lry="427" ulx="0" uly="379">ia ingenn</line>
        <line lrx="96" lry="482" ulx="7" uly="428">(as dop⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1163" type="textblock" ulx="0" uly="538">
        <line lrx="97" lry="585" ulx="13" uly="538">agrinen.</line>
        <line lrx="97" lry="627" ulx="0" uly="593">r lehwer.</line>
        <line lrx="100" lry="692" ulx="2" uly="646">tgen nach</line>
        <line lrx="99" lry="744" ulx="0" uly="698">ehtz por⸗</line>
        <line lrx="100" lry="786" ulx="13" uly="754">von Mit⸗-</line>
        <line lrx="101" lry="839" ulx="7" uly="807">eine vor⸗</line>
        <line lrx="102" lry="893" ulx="0" uly="856">er Einthei.</line>
        <line lrx="102" lry="952" ulx="0" uly="910">inde, nachi</line>
        <line lrx="102" lry="1001" ulx="0" uly="961">ld wieder</line>
        <line lrx="103" lry="1063" ulx="3" uly="1017">es Cagſeni.</line>
        <line lrx="104" lry="1109" ulx="0" uly="1068">n Handar.</line>
        <line lrx="106" lry="1163" ulx="0" uly="1123">en 10 be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1968" type="textblock" ulx="0" uly="1226">
        <line lrx="103" lry="1266" ulx="7" uly="1226">von Kolo⸗</line>
        <line lrx="105" lry="1323" ulx="0" uly="1280">nige lati.</line>
        <line lrx="112" lry="1377" ulx="0" uly="1333">r Autheil;</line>
        <line lrx="110" lry="1430" ulx="0" uly="1384"> nicht alle</line>
        <line lrx="111" lry="1484" ulx="0" uly="1442">niſebe Bür-</line>
        <line lrx="112" lry="1537" ulx="1" uly="1498">zudern We⸗</line>
        <line lrx="112" lry="1592" ulx="0" uly="1542">nien, Vel.</line>
        <line lrx="113" lry="1649" ulx="0" uly="1596">hielen .</line>
        <line lrx="113" lry="1700" ulx="0" uly="1653">nint Minat</line>
        <line lrx="114" lry="1754" ulx="0" uly="1713">ondern nur</line>
        <line lrx="115" lry="1808" ulx="0" uly="1758">1der foge</line>
        <line lrx="116" lry="1861" ulx="0" uly="1812">oloriar Ia</line>
        <line lrx="118" lry="1914" ulx="0" uly="1860">Vunlen ſe</line>
        <line lrx="118" lry="1968" ulx="0" uly="1915">6 es Firk⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="2268" type="textblock" ulx="0" uly="2012">
        <line lrx="119" lry="2085" ulx="0" uly="2012">1 Wer groſ⸗</line>
        <line lrx="121" lry="2130" ulx="1" uly="2075">ſend Giele</line>
        <line lrx="122" lry="2183" ulx="1" uly="2130">4 Kolonien</line>
        <line lrx="122" lry="2240" ulx="0" uly="2189">akick n</line>
        <line lrx="124" lry="2268" ulx="91" uly="2236">Gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1189" lry="286" type="textblock" ulx="236" uly="235">
        <line lrx="1189" lry="286" ulx="236" uly="235">COELONIARVYM ET MvVNICIEIORVM. 467</line>
      </zone>
      <zone lrx="1195" lry="386" type="textblock" ulx="179" uly="326">
        <line lrx="1195" lry="386" ulx="179" uly="326">den Kolonien, wWelche nach KRoins Einnahme durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1194" lry="440" type="textblock" ulx="160" uly="381">
        <line lrx="1194" lry="440" ulx="160" uly="381">die Gallier auf Befehl des Senats ausgeführt wurden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1548" type="textblock" ulx="181" uly="434">
        <line lrx="1198" lry="487" ulx="181" uly="434">Die lezte, welche auf Befehl des Senats abgeführt</line>
        <line lrx="1195" lry="540" ulx="182" uly="490">wurde, war die Colonia Eporedia, im Iahr 654.</line>
        <line lrx="1198" lry="587" ulx="181" uly="541">Von dieſer Zeit an wurden blos coloniae militares</line>
        <line lrx="1199" lry="653" ulx="183" uly="594">abgeführt, und zwar vom Diktator Sulla, hernach</line>
        <line lrx="1200" lry="695" ulx="183" uly="644">vom lulius Cäſar, vom Antonius, von den Trium-</line>
        <line lrx="1200" lry="755" ulx="183" uly="697">viris geipublicae conſtituendat; endlich vom Auguſt,</line>
        <line lrx="1201" lry="797" ulx="184" uly="746">als er allein die Macht in Händen hatte. In dieſe</line>
        <line lrx="1201" lry="854" ulx="185" uly="800">Kolonien wurden blos milites veterani abgeführt.</line>
        <line lrx="1204" lry="911" ulx="184" uly="847">Paulus Merula giebt in ſeiner Coſinographia P. II.</line>
        <line lrx="1203" lry="963" ulx="183" uly="904">c. 4. ein Verzeichniſs von allen Kolonien, welche</line>
        <line lrx="872" lry="1021" ulx="187" uly="963">aus Rom abgeführt worden Waren.</line>
        <line lrx="1210" lry="1085" ulx="229" uly="1022">Diejenigen römiſchen Bürger, welche in Kolo</line>
        <line lrx="1210" lry="1139" ulx="191" uly="1077">nien abgeführt wurden, muſsten ſich eine tapitis de-</line>
        <line lrx="1210" lry="1189" ulx="187" uly="1128">minutionem gefellen laſſen. Ehe das römiſche Bür-</line>
        <line lrx="1211" lry="1246" ulx="189" uly="1182">gerrecht dem ganzen Italien ertheilt wurde, hatten</line>
        <line lrx="1211" lry="1284" ulx="189" uly="1236">ſie kein Recht ihre Stimmen in Rom zu geben,</line>
        <line lrx="1212" lry="1348" ulx="192" uly="1285">oder um Magiſtraturen anzuhalten; nachdem aber</line>
        <line lrx="1212" lry="1393" ulx="192" uly="1344">die Römer im Italieniſchen Kriege gezwungen wur-</line>
        <line lrx="1215" lry="1447" ulx="193" uly="1395">den, auch ihnen das römiſche Bürgerrecht zu ere</line>
        <line lrx="1214" lry="1506" ulx="195" uly="1444">theilen, ſo erhielten von dieſer Zeit an alle Kolo-</line>
        <line lrx="538" lry="1548" ulx="194" uly="1506">nien dieſes Recht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="1668" type="textblock" ulx="199" uly="1561">
        <line lrx="1217" lry="1631" ulx="200" uly="1561">ich will hier gleich die KRem publicam tolonia⸗</line>
        <line lrx="517" lry="1668" ulx="199" uly="1631">zum mitnehmen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="2210" type="textblock" ulx="199" uly="1682">
        <line lrx="1220" lry="1743" ulx="274" uly="1682">2) In den Kolonien waren ordiner, Wie in Rom;</line>
        <line lrx="1221" lry="1798" ulx="199" uly="1735">ein ordo ſenatoriug, equeſter, Plebeius: Der erſte</line>
        <line lrx="1220" lry="1841" ulx="201" uly="1790">aber hies ordo Decuriontum. Gewöhnlich waren in</line>
        <line lrx="1223" lry="1905" ulx="202" uly="1840">den gröſsten Kolonien hundert Decurionen. Bey</line>
        <line lrx="1227" lry="1957" ulx="201" uly="1891">der Wahl einer Decurie vurde auch auf das Vermö-</line>
        <line lrx="1224" lry="2012" ulx="203" uly="1943">gen Rükſicht genommen; es brauchte aber nicht ſo</line>
        <line lrx="1225" lry="2065" ulx="203" uly="1999">groſs zu ſeyn, wie bey einem römiſchen Senator;</line>
        <line lrx="1226" lry="2103" ulx="204" uly="2049">nur hunderttauſend. — Der zweyte War der ordo</line>
        <line lrx="1255" lry="2168" ulx="203" uly="2100">Auguſtalium, welche mit den Eguitibur verglichen</line>
        <line lrx="522" lry="2210" ulx="207" uly="2171">werden können.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="2263" type="textblock" ulx="698" uly="2202">
        <line lrx="1223" lry="2263" ulx="698" uly="2202">03 2 b) Leger.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="478" type="page" xml:id="s_FoXV205_478">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_478.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1234" lry="298" type="textblock" ulx="348" uly="254">
        <line lrx="1234" lry="298" ulx="348" uly="254">468 TAX B. XVIII. MA GISTRATVS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="767" type="textblock" ulx="344" uly="319">
        <line lrx="1364" lry="397" ulx="427" uly="319">b) Leger. Die Geleze erhieffen die Kolonien</line>
        <line lrx="1363" lry="478" ulx="351" uly="393">von dem in Comitien verſainmelten Volk, Vie</line>
        <line lrx="1282" lry="490" ulx="351" uly="456">in Rom. “ “</line>
        <line lrx="1362" lry="556" ulx="431" uly="475">c) Mugiffratune Dirſe waren Duumntiri, Cen-</line>
        <line lrx="1361" lry="606" ulx="344" uly="556">ſorer, Aediler, Quaeſtonerz. Der Duumvifat War ei-</line>
        <line lrx="1363" lry="657" ulx="355" uly="608">ne Magiſtratur, welche dem Confulat, oder der</line>
        <line lrx="1365" lry="708" ulx="357" uly="659">Prätur, faſt gleich kam; auch findet man, daſs ſie</line>
        <line lrx="1364" lry="767" ulx="356" uly="694">in einigen: Kolonien nicht Attaimeiri, ſondern Ppr. aeto-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1231" type="textblock" ulx="356" uly="816">
        <line lrx="1363" lry="866" ulx="357" uly="816">man nicht Iluiri, ſondern UIIniri, Wuni, VIuiri.</line>
        <line lrx="1364" lry="940" ulx="357" uly="868">Auf den Infſerigtionen findet ſich bisweilen der Zu-</line>
        <line lrx="1099" lry="960" ulx="357" uly="922">ſaz: Duumniri inri dicundo. — —</line>
        <line lrx="1363" lry="1025" ulx="432" uly="974">De Aedilibus ſ. Eberhardus Otto, VIraielt. 1732.</line>
        <line lrx="1366" lry="1083" ulx="421" uly="1020">Die Kolonien hatten auch ihre vpontifices umd au-</line>
        <line lrx="1366" lry="1128" ulx="356" uly="1076">gures; ſo daſs in den Kolonien faſt die nämiliche</line>
        <line lrx="1368" lry="1184" ulx="358" uly="1120">Verkaſſung War, Wie in Rom ſelber. Eine jede Ko-</line>
        <line lrx="990" lry="1231" ulx="356" uly="1184">lonie hatte ihren Patron in Rom.</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="1317" type="textblock" ulx="461" uly="1269">
        <line lrx="792" lry="1317" ulx="461" uly="1269">II. MWunicipiorum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="2266" type="textblock" ulx="328" uly="1337">
        <line lrx="1366" lry="1384" ulx="434" uly="1337">Mimicipia waren freye Städte, welche nach ih-</line>
        <line lrx="1367" lry="1444" ulx="358" uly="1387">ren eigenen Geſezen lebten, und welchen das römi-</line>
        <line lrx="1365" lry="1493" ulx="357" uly="1431">ſche Volk das römiſche Bürgerrecht ertheilt hatte.</line>
        <line lrx="1370" lry="1546" ulx="358" uly="1475">Den Namen munictiper hatten die Einwohner, quod</line>
        <line lrx="1045" lry="1598" ulx="356" uly="1546">capere pohſent Kon mat munera ciuilia.</line>
        <line lrx="1366" lry="1649" ulx="429" uly="1599">Es warten zZwey Gattungen ſolcher freyen Städ-</line>
        <line lrx="1365" lry="1692" ulx="356" uly="1649">te; die einen hatten den bloſsen Namen römiſcher</line>
        <line lrx="1364" lry="1756" ulx="357" uly="1703">Bürger, entbehrten aber alle übrigen Rechte, deren</line>
        <line lrx="1364" lry="1807" ulx="354" uly="1754">Inbegriff iu⸗ optimnm genannt wWird; ſie hatten kein</line>
        <line lrx="1364" lry="1860" ulx="354" uly="1785">ius cum ſitgragio. Die andre Gattung hatte iur op-</line>
        <line lrx="1363" lry="1917" ulx="353" uly="1841">timam. Die eiſle Ertheilung des fömſſehen Bürger-</line>
        <line lrx="1362" lry="1964" ulx="351" uly="1911">rechts geſchah nach dem Galliſchen Kriege. ſ. Gel-</line>
        <line lrx="1361" lry="2016" ulx="350" uly="1942">lius 16. 13. Die erſien municiper waren die Ceriter,</line>
        <line lrx="1360" lry="2083" ulx="350" uly="2014">Veil ſie im galliſchen Kriege die römiſchen Sacra</line>
        <line lrx="1364" lry="2107" ulx="347" uly="2068">bewacht hatten.</line>
        <line lrx="1359" lry="2174" ulx="422" uly="2122">Zur Ertheilung des Bürgerrechts wurde ein Se-</line>
        <line lrx="1359" lry="2266" ulx="328" uly="2173">natus conſultum oder Plebi Renm erfordert. Liv. 38. 36,</line>
        <line lrx="1335" lry="2265" ulx="1293" uly="2232">Di</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="815" type="textblock" ulx="356" uly="746">
        <line lrx="1376" lry="815" ulx="356" uly="746">rer genannt wurden. In anderm Kolonien findet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="385" type="textblock" ulx="1489" uly="256">
        <line lrx="1546" lry="291" ulx="1502" uly="256">601</line>
        <line lrx="1545" lry="385" ulx="1489" uly="351">Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1044" type="textblock" ulx="1466" uly="407">
        <line lrx="1553" lry="460" ulx="1475" uly="407">lateni 64</line>
        <line lrx="1548" lry="504" ulx="1473" uly="454">ger k lſt</line>
        <line lrx="1551" lry="552" ulx="1473" uly="507">nicht ⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="610" ulx="1472" uly="563">faten /</line>
        <line lrx="1552" lry="656" ulx="1472" uly="612">ſeze, 6</line>
        <line lrx="1553" lry="715" ulx="1471" uly="679">gen, d.</line>
        <line lrx="1548" lry="755" ulx="1471" uly="717">dadurch</line>
        <line lrx="1553" lry="809" ulx="1470" uly="771">römilche</line>
        <line lrx="1543" lry="875" ulx="1470" uly="829">gonius;</line>
        <line lrx="1553" lry="925" ulx="1470" uly="880">lipi hiͤ</line>
        <line lrx="1553" lry="977" ulx="1466" uly="933">pro Bol</line>
        <line lrx="1553" lry="1044" ulx="1507" uly="1002">²)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1088" type="textblock" ulx="1470" uly="1049">
        <line lrx="1553" lry="1088" ulx="1470" uly="1049">die näͤn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1142" type="textblock" ulx="1455" uly="1105">
        <line lrx="1553" lry="1142" ulx="1455" uly="1105">„Waren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1643" type="textblock" ulx="1465" uly="1159">
        <line lrx="1552" lry="1194" ulx="1467" uly="1159">i. D</line>
        <line lrx="1541" lry="1247" ulx="1467" uly="1211">Cit. ad</line>
        <line lrx="1553" lry="1302" ulx="1466" uly="1263">hatte ein</line>
        <line lrx="1553" lry="1356" ulx="1465" uly="1316">ſten gere</line>
        <line lrx="1553" lry="1407" ulx="1465" uly="1365">ſen auch</line>
        <line lrx="1547" lry="1460" ulx="1465" uly="1421">(Mentio.</line>
        <line lrx="1553" lry="1530" ulx="1520" uly="1495">De</line>
        <line lrx="1553" lry="1589" ulx="1506" uly="1545">1)1</line>
        <line lrx="1553" lry="1643" ulx="1505" uly="1601">9D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1689" type="textblock" ulx="1451" uly="1653">
        <line lrx="1553" lry="1689" ulx="1451" uly="1653">Was in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="1745" type="textblock" ulx="1464" uly="1696">
        <line lrx="1551" lry="1745" ulx="1464" uly="1696">Cent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2180" type="textblock" ulx="1460" uly="1881">
        <line lrx="1553" lry="1918" ulx="1518" uly="1881">Al</line>
        <line lrx="1550" lry="1970" ulx="1462" uly="1923">lahr; d0</line>
        <line lrx="1551" lry="2035" ulx="1462" uly="1975">lahre ge</line>
        <line lrx="1553" lry="2084" ulx="1462" uly="2039">Jlinguen</line>
        <line lrx="1553" lry="2138" ulx="1460" uly="2088">F. 1. auc.</line>
        <line lrx="1553" lry="2180" ulx="1498" uly="2140">Da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="2234" type="textblock" ulx="1462" uly="2181">
        <line lrx="1536" lry="2234" ulx="1462" uly="2181">ſeie n</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="479" type="page" xml:id="s_FoXV205_479">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_479.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1266" lry="308" type="textblock" ulx="3" uly="255">
        <line lrx="1266" lry="308" ulx="3" uly="255">8 EoOLONIARVM. ET MVNIGIPIORVM. 469 —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="623" type="textblock" ulx="0" uly="352">
        <line lrx="1208" lry="401" ulx="10" uly="352">Kolomen Die Einwohner ſolcher Municipien, welche ciui-</line>
        <line lrx="1206" lry="456" ulx="0" uly="404">A, ee tatem cum ſufragio erhielten, wareh römiſche Bär-</line>
        <line lrx="1205" lry="510" ulx="91" uly="456">geer fſaſt optimo inze;, ſie genoſlen alle Rechte, nur</line>
        <line lrx="1202" lry="559" ulx="0" uly="506">lii, Cn. nicht das Ius Curiac. lene hingegen, welche cigi-</line>
        <line lrx="1201" lry="623" ulx="0" uly="556">3t. War ei⸗ tatem ſint ſußfragio erhielten, behielten auch ihre Ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="928" type="textblock" ulx="0" uly="613">
        <line lrx="1201" lry="664" ulx="4" uly="613">oder der ſeze, Gewohnheiten und Einrichtungen. Diejeni⸗</line>
        <line lrx="1200" lry="719" ulx="0" uly="667">Gde gen, welche ſufragii lationem erhielten, verloren</line>
        <line lrx="1199" lry="770" ulx="0" uly="718">n mrtete.dadurch ihre eigene Geſeze, und Warden an die</line>
        <line lrx="1181" lry="786" ulx="208" uly="758">. dM . 8„K — . —</line>
        <line lrx="1196" lry="823" ulx="0" uly="769">gen fndet. römiſche Geſeze gebunden. So ſagt wenigſiens Si⸗</line>
        <line lrx="1198" lry="878" ulx="0" uly="823">,VNr. gonius; obgleich andre Antiquarii ſagen, alle Muni:</line>
        <line lrx="1194" lry="928" ulx="0" uly="875">n Set u cipia hätten ihre alte Geſeze behalten dürfen. ſ. Cic.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1193" lry="1097" type="textblock" ulx="0" uly="933">
        <line lrx="385" lry="981" ulx="178" uly="933">pro Balbo.</line>
        <line lrx="1193" lry="1061" ulx="0" uly="993">te we 2) Kerpublica. Solche freye Städte hatten faſt</line>
        <line lrx="1193" lry="1097" ulx="0" uly="1048">e ud au. die nämliche Einrichtung, wie die Stadt Rom. Es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="1740" type="textblock" ulx="0" uly="1102">
        <line lrx="1248" lry="1156" ulx="0" uly="1102">ninie. waren die drey ordiner decurionum, equitum, et plo-:</line>
        <line lrx="1226" lry="1202" ulx="2" uly="1151">ejele . bir. Der ordo dezxurionum war der angeſehenſte.</line>
        <line lrx="1191" lry="1248" ulx="184" uly="1203">Cic. ad Diu. 6. 22. Selbſt unter dieſen Decurionen</line>
        <line lrx="1191" lry="1309" ulx="152" uly="1256">hatte ein gewiſſer Rang Statt, ſo dals die zZehn älte-</line>
        <line lrx="1191" lry="1370" ulx="86" uly="1309">.“ ſten detemplimi genanut wurden. Die Equiter hie-</line>
        <line lrx="1287" lry="1414" ulx="0" uly="1360">he nieh i. ſen auch Equites Komani. Cic. pro Coel. 2. pro</line>
        <line lrx="785" lry="1458" ulx="12" uly="1415">Gis onl. Cluentio. 65.</line>
        <line lrx="998" lry="1530" ulx="1" uly="1468">heit lane, Die verſchiedenen Magiſtrate waren:</line>
        <line lrx="946" lry="1584" ulx="0" uly="1527">hner, 4d 1) Dibktator; nur in einigen</line>
        <line lrx="1189" lry="1644" ulx="18" uly="1583">20 Duumäiriz ſie waren ohngefähr eben das,</line>
        <line lrx="1187" lry="1698" ulx="0" uly="1628">eſen Nac⸗ vas in Rom die Conſals. Cic. ad Attit. X. 13. pro</line>
        <line lrx="958" lry="1740" ulx="0" uly="1685">öncneoer anent. §. Caeſ. de B. C I. 23. und 30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1192" lry="2045" type="textblock" ulx="0" uly="1730">
        <line lrx="952" lry="1793" ulx="0" uly="1730">lte, derean . 3) Cenſores. ſ. Cic. pro Cluentio. 14.</line>
        <line lrx="975" lry="1847" ulx="6" uly="1784">laten Fein . 35 Aediler. ſ. Cic. ad Diu. 13. 1.</line>
        <line lrx="1186" lry="1916" ulx="0" uly="1852">te e Alle dieſe Magifialuren dauerten nur auf ein</line>
        <line lrx="1192" lry="1963" ulx="0" uly="1909">en Iahr; doch müſſen ſie in einigen Staaten auch fünf</line>
        <line lrx="1189" lry="2020" ulx="0" uly="1958">. Iahre gedauert haben weil man die Benennunzg</line>
        <line lrx="1189" lry="2045" ulx="2" uly="1998">Gie Cite .</line>
      </zone>
      <zone lrx="162" lry="2058" type="textblock" ulx="154" uly="2040">
        <line lrx="162" lry="2058" ulx="154" uly="2040">+☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="2280" type="textblock" ulx="160" uly="2014">
        <line lrx="1188" lry="2076" ulx="180" uly="2014">quinquennales findet. ſ. Reineſ. Sijnt. I. C. I. n. 5§.</line>
        <line lrx="1150" lry="2125" ulx="160" uly="2070">533. ſ. auch Manutius ad Cic. Epp. ad Diu. 13. 11.</line>
        <line lrx="1191" lry="2175" ulx="161" uly="2119">Das Volk hatte in den municipiis das Recht, Ge-</line>
        <line lrx="1128" lry="2232" ulx="181" uly="2177">ſeze zu geben, und die Magiſtrate zu ernennen.</line>
        <line lrx="1208" lry="2280" ulx="690" uly="2226">6  3 Hier</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="2101" type="textblock" ulx="0" uly="2054">
        <line lrx="113" lry="2101" ulx="0" uly="2054">chen Jalr</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="2205" type="textblock" ulx="0" uly="2153">
        <line lrx="113" lry="2205" ulx="0" uly="2153">de ein K.</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="2294" type="textblock" ulx="80" uly="2260">
        <line lrx="114" lry="2294" ulx="80" uly="2260">Die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="480" type="page" xml:id="s_FoXV205_480">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_480.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1303" lry="312" type="textblock" ulx="359" uly="264">
        <line lrx="1303" lry="312" ulx="359" uly="264">470 TAB. XVIII., MAGrTSTRATVSsS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="418" type="textblock" ulx="435" uly="360">
        <line lrx="1402" lry="418" ulx="435" uly="360">Hier iſt noch etwas hinzu zu ſezen de Praefe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1669" type="textblock" ulx="333" uly="412">
        <line lrx="1366" lry="464" ulx="358" uly="412">Surir. Dies waren ſolche Städte, welche wegen</line>
        <line lrx="1366" lry="517" ulx="358" uly="466">ihres unbilligen oder undankbaren Benehmens gegen</line>
        <line lrx="1365" lry="566" ulx="357" uly="517">das römiſche Volk, wenn ſie wieder unter römiſche</line>
        <line lrx="1366" lry="623" ulx="356" uly="570">Herrſchaft kamen, eine andre Einrichtung erhielten.</line>
        <line lrx="1367" lry="674" ulx="356" uly="582">Oder auch folche Städte in Italien, welche ſich den</line>
        <line lrx="1368" lry="727" ulx="357" uly="675">Römern auf Willkühr hatten ergeben müſſen. Sol-</line>
        <line lrx="1367" lry="774" ulx="360" uly="727">che Völker hieſen dedititi, wovon ſich das erfte</line>
        <line lrx="1367" lry="831" ulx="357" uly="778">Exempel beym Livius I. 35. findet. In ſolehe Städ-</line>
        <line lrx="1367" lry="882" ulx="357" uly="831">te wurde jährlich von Rom ein Prazfeltus geſchikt,</line>
        <line lrx="1368" lry="935" ulx="357" uly="884">um daſelbſt Recht zu ſprechen, und zwar ohne Ge-</line>
        <line lrx="1369" lry="982" ulx="333" uly="937">ſeze, ſondern nach bloſsem Gutbefinden. — Es Wa-</line>
        <line lrx="1369" lry="1039" ulx="356" uly="988">ren zweyerley Praefebti; ſ. Feſtus ſub voez praxfe-</line>
        <line lrx="1369" lry="1092" ulx="359" uly="1041">Rura; die einen hieſen: quatuoruiri, oder ſexuini,</line>
        <line lrx="1369" lry="1139" ulx="357" uly="1093">welche das römiſche Volk in die Präfekturen ſchik-</line>
        <line lrx="1369" lry="1192" ulx="359" uly="1144">te; die andern ſchikte der römiſche Prätor in wel-</line>
        <line lrx="1368" lry="1247" ulx="358" uly="1196">che Präfekturen er wollte. In öffentlichen Angele-</line>
        <line lrx="1369" lry="1303" ulx="358" uly="1249">genheiten ſtanden die Präfekturen unter dem Senat.</line>
        <line lrx="1372" lry="1354" ulx="357" uly="1302">Einige Präfekturen hatten ſchwerere Laſten zu tra-</line>
        <line lrx="1372" lry="1407" ulx="359" uly="1353">gen, als andre, je nachdem ihre Verbrechen beſchaf-</line>
        <line lrx="1372" lry="1458" ulx="358" uly="1405">fen geweſen waren. ſ. Livius 26. 16. Cicer. Agrar.</line>
        <line lrx="1371" lry="1510" ulx="358" uly="1457">2. 32. Bisweilen gaben die Römer den Präfckturen</line>
        <line lrx="1373" lry="1564" ulx="358" uly="1509">gleichſam zum Troſte das römiſche Bürgerrecht, aber</line>
        <line lrx="1372" lry="1621" ulx="348" uly="1562">Eine ſiſfragiit. Dies drükt Livius ſo aus: eciuitatem</line>
        <line lrx="1013" lry="1669" ulx="360" uly="1617">in praécfelbturae formulam redigere.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="2048" type="textblock" ulx="359" uly="1681">
        <line lrx="1373" lry="1729" ulx="434" uly="1681">In den Praefekturen waren ebenfalls drey Stän-</line>
        <line lrx="1373" lry="1784" ulx="361" uly="1736">de; der höchſte hies conuentur, der zweyte equeſter,</line>
        <line lrx="1373" lry="1839" ulx="360" uly="1785">der dritte plebeius. Diejenigen Magiſtratsperſonen,</line>
        <line lrx="1372" lry="1893" ulx="359" uly="1839">welche in den Präfckturen gewählt wurden, waren</line>
        <line lrx="1373" lry="1944" ulx="359" uly="1891">blos ſolche, welche bey irgend einem öffentlichen</line>
        <line lrx="1374" lry="1994" ulx="362" uly="1942">Geſchäft die Aufſicht hatten; aber um Recht zu ſpre-</line>
        <line lrx="1258" lry="2048" ulx="362" uly="1996">chen, wurden von Rom bPerſonen hingeſchikt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="2225" type="textblock" ulx="358" uly="2065">
        <line lrx="1376" lry="2117" ulx="423" uly="2065">Die Benennung Sexprimi kommt auch bisweilen</line>
        <line lrx="1375" lry="2167" ulx="358" uly="2119">vor; dies ſcheinen die älteſten im Convent gewe-</line>
        <line lrx="997" lry="2225" ulx="361" uly="2173">ſen zu ſeyn. Cic. de nat. deor. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="2277" type="textblock" ulx="1315" uly="2238">
        <line lrx="1373" lry="2277" ulx="1315" uly="2238">Ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="300" type="textblock" ulx="1506" uly="265">
        <line lrx="1551" lry="300" ulx="1506" uly="265">001</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1557" type="textblock" ulx="1476" uly="359">
        <line lrx="1552" lry="394" ulx="1520" uly="359">Ich</line>
        <line lrx="1553" lry="448" ulx="1482" uly="409">Zl ſeze</line>
        <line lrx="1544" lry="514" ulx="1481" uly="468">Kriege</line>
        <line lrx="1553" lry="554" ulx="1481" uly="518">Koloni</line>
        <line lrx="1553" lry="612" ulx="1482" uly="584">ren, V</line>
        <line lrx="1552" lry="659" ulx="1481" uly="621">römilel</line>
        <line lrx="1553" lry="711" ulx="1480" uly="676">in allen</line>
        <line lrx="1553" lry="764" ulx="1480" uly="727">dein d</line>
        <line lrx="1553" lry="830" ulx="1479" uly="783">Bürgert</line>
        <line lrx="1553" lry="871" ulx="1479" uly="838">tater in</line>
        <line lrx="1553" lry="923" ulx="1515" uly="888">Pat</line>
        <line lrx="1552" lry="981" ulx="1478" uly="938">lonien,</line>
        <line lrx="1548" lry="1039" ulx="1480" uly="991">te ſerit</line>
        <line lrx="1539" lry="1081" ulx="1479" uly="1046">Wenn</line>
        <line lrx="1546" lry="1135" ulx="1476" uly="1097">Römer</line>
        <line lrx="1545" lry="1187" ulx="1477" uly="1147">de dies</line>
        <line lrx="1553" lry="1240" ulx="1476" uly="1205">nicht al</line>
        <line lrx="1553" lry="1294" ulx="1516" uly="1256">A</line>
        <line lrx="1549" lry="1346" ulx="1479" uly="1308"> I.</line>
        <line lrx="1552" lry="1399" ulx="1517" uly="1364">Cui</line>
        <line lrx="1541" lry="1452" ulx="1478" uly="1411">Grner.</line>
        <line lrx="1552" lry="1504" ulx="1517" uly="1468">Car</line>
        <line lrx="1553" lry="1557" ulx="1480" uly="1521">NM</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="481" type="page" xml:id="s_FoXV205_481">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_481.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="24" lry="309" type="textblock" ulx="0" uly="281">
        <line lrx="24" lry="309" ulx="0" uly="281">65</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1631" type="textblock" ulx="0" uly="365">
        <line lrx="93" lry="413" ulx="0" uly="365">1 Pyatfe.</line>
        <line lrx="93" lry="466" ulx="0" uly="418">e Vegell</line>
        <line lrx="93" lry="520" ulx="0" uly="484">ens gegen</line>
        <line lrx="93" lry="559" ulx="10" uly="523">rölmilche</line>
        <line lrx="95" lry="614" ulx="6" uly="578">erhielten.</line>
        <line lrx="96" lry="668" ulx="0" uly="629">e ſich den</line>
        <line lrx="97" lry="720" ulx="0" uly="682">en. Jol⸗</line>
        <line lrx="98" lry="774" ulx="0" uly="735">das erlte</line>
        <line lrx="98" lry="827" ulx="0" uly="787">lehe SRäd,</line>
        <line lrx="99" lry="894" ulx="0" uly="841">gelchikt,</line>
        <line lrx="100" lry="935" ulx="9" uly="897">Ohne Ge.</line>
        <line lrx="101" lry="986" ulx="0" uly="953">— E Ve</line>
        <line lrx="102" lry="1051" ulx="0" uly="1000">ͦ prutfe</line>
        <line lrx="102" lry="1105" ulx="0" uly="1054">er ſetuifi,</line>
        <line lrx="103" lry="1152" ulx="0" uly="1106">ten ſchik⸗</line>
        <line lrx="104" lry="1202" ulx="0" uly="1157">t in Vel</line>
        <line lrx="102" lry="1263" ulx="0" uly="1211">1 Aogel:</line>
        <line lrx="102" lry="1308" ulx="0" uly="1270">eim Senat,</line>
        <line lrx="107" lry="1362" ulx="0" uly="1329">n 10 tri⸗</line>
        <line lrx="108" lry="1415" ulx="2" uly="1366">el beſelul</line>
        <line lrx="108" lry="1475" ulx="0" uly="1427">er. Agror,</line>
        <line lrx="108" lry="1523" ulx="0" uly="1481">brälelturen</line>
        <line lrx="110" lry="1577" ulx="1" uly="1530">trecht, aber</line>
        <line lrx="110" lry="1631" ulx="3" uly="1588">. ilitoten</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="2204" type="textblock" ulx="0" uly="1705">
        <line lrx="112" lry="1756" ulx="11" uly="1705">drey diin⸗</line>
        <line lrx="113" lry="1812" ulx="0" uly="1756">e Aller⸗</line>
        <line lrx="113" lry="1871" ulx="0" uly="1813">helſnen⸗</line>
        <line lrx="114" lry="1916" ulx="0" uly="1871">len, waren</line>
        <line lrx="115" lry="1968" ulx="4" uly="1918">zſſentlchen</line>
        <line lrx="117" lry="2022" ulx="0" uly="1968">chr 1uſhre;</line>
        <line lrx="54" lry="2077" ulx="0" uly="2034">ſchikt</line>
        <line lrx="119" lry="2149" ulx="0" uly="2084">l Pekeilen</line>
        <line lrx="119" lry="2204" ulx="0" uly="2151">rent ee.</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="2302" type="textblock" ulx="90" uly="2259">
        <line lrx="118" lry="2302" ulx="90" uly="2259">oh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="308" type="textblock" ulx="239" uly="264">
        <line lrx="1206" lry="308" ulx="239" uly="264">COLONIARVM ET MVNTCIFIORVM. 47 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1613" type="textblock" ulx="193" uly="353">
        <line lrx="1211" lry="406" ulx="267" uly="353">Ich will hier etwas de foederatir ciuitatibus hin-</line>
        <line lrx="1211" lry="460" ulx="194" uly="401">zu ſezen, deren Anzahl in Italien vor dem Italiſchen</line>
        <line lrx="1210" lry="520" ulx="193" uly="453">Kriege ſehr groſs war. Alle Städte, welche weder</line>
        <line lrx="1210" lry="563" ulx="194" uly="511">Kolonien, noch Munitipia, noch Präfekturen Wa-</line>
        <line lrx="1209" lry="617" ulx="195" uly="557">ren, Waren ciuitater foederatae; alle muſsten an das</line>
        <line lrx="1210" lry="663" ulx="196" uly="612">römiſche Volk Soldaten und Lebensmittel liefern;</line>
        <line lrx="1211" lry="726" ulx="194" uly="666">in allen übrigen Stükken waren ſie ganz frey. Nach-</line>
        <line lrx="1211" lry="767" ulx="195" uly="715">dein durch die lex Plotia allen Städten das römiſche</line>
        <line lrx="1211" lry="834" ulx="195" uly="770">Bürgerrecht ertheilt war, hörten die foederatae cini-</line>
        <line lrx="759" lry="880" ulx="195" uly="828">tates in Italien faſt ganz auf.</line>
        <line lrx="1212" lry="933" ulx="264" uly="873">Patroni. Dieſe gehören eigentlich nur zu den Ko-</line>
        <line lrx="1211" lry="981" ulx="196" uly="923">lonien, aber nicht zu den Municipien. Von den</line>
        <line lrx="1212" lry="1041" ulx="198" uly="975">teſſeris hoſpitalibus iſt bereits oben geredet worden.</line>
        <line lrx="1212" lry="1093" ulx="196" uly="1032">Wenn ganze Gemeinſchaften mit einem vornehmen</line>
        <line lrx="1212" lry="1139" ulx="195" uly="1082">Römer einen nexum patrocinii errichteten, ſo wur-⸗</line>
        <line lrx="1214" lry="1195" ulx="196" uly="1131">de dies auf einer groſsen Tafel aufgezeichnet, und</line>
        <line lrx="778" lry="1244" ulx="196" uly="1195">nicht auf einer kleinen teſſera.</line>
        <line lrx="1214" lry="1296" ulx="274" uly="1238">Auclorex. Praeuotius de Magiſtr. in Sallengr.</line>
        <line lrx="808" lry="1344" ulx="203" uly="1308">T. III. .</line>
        <line lrx="1215" lry="1406" ulx="206" uly="1341">QGuido Pancirolus de magiſtr. municipalibus in</line>
        <line lrx="939" lry="1446" ulx="202" uly="1408">Graen. T. II.</line>
        <line lrx="1135" lry="1508" ulx="275" uly="1445">Car. Sigonii III libri de antiguo Iure Italiae.</line>
        <line lrx="844" lry="1556" ulx="204" uly="1503">Mlartini Propemticon.</line>
        <line lrx="1047" lry="1613" ulx="274" uly="1552">Heineccii Syntagma Antiquitatum lib. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="2292" type="textblock" ulx="705" uly="2232">
        <line lrx="1219" lry="2292" ulx="705" uly="2232">Eg 4 TAEV-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="482" type="page" xml:id="s_FoXV205_482">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_482.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1201" lry="298" type="textblock" ulx="344" uly="250">
        <line lrx="1201" lry="298" ulx="344" uly="250">47 2 TAB. XIX. MAEGISTRATVS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="461" type="textblock" ulx="627" uly="420">
        <line lrx="1082" lry="461" ulx="627" uly="420">TABVLA XIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="552" type="textblock" ulx="302" uly="470">
        <line lrx="1355" lry="552" ulx="302" uly="470">MAGISTRATVS ROMANI SAECV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1047" lry="620" type="textblock" ulx="658" uly="567">
        <line lrx="1047" lry="620" ulx="658" uly="567">LO QVARTO.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="900" type="textblock" ulx="344" uly="660">
        <line lrx="1236" lry="716" ulx="344" uly="660">Dignitates Imperii Orientis et Occidentis.</line>
        <line lrx="878" lry="765" ulx="373" uly="726">I. Orientis</line>
        <line lrx="554" lry="840" ulx="401" uly="790">1. ipſae</line>
        <line lrx="640" lry="900" ulx="422" uly="849">a. Illuſtres</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1586" type="textblock" ulx="471" uly="911">
        <line lrx="1332" lry="971" ulx="514" uly="911">Praefecti Praetorio Orientis et IIlyrici.</line>
        <line lrx="1228" lry="1021" ulx="513" uly="964">Praefectus vrbis Conſtantinopolis.</line>
        <line lrx="884" lry="1067" ulx="517" uly="1016">Magiſtri militum.</line>
        <line lrx="1359" lry="1121" ulx="512" uly="1067">Praepoſitus ſacri cubiculi, ad cui. offi-</line>
        <line lrx="1359" lry="1177" ulx="539" uly="1121">cium ſpecétabant cubicularii omnes,</line>
        <line lrx="944" lry="1223" ulx="565" uly="1174">vtriusque ordinis.</line>
        <line lrx="970" lry="1276" ulx="471" uly="1224">Magiſter officiorum.</line>
        <line lrx="944" lry="1329" ulx="516" uly="1277">Quaeſtor Palatii.</line>
        <line lrx="1305" lry="1384" ulx="513" uly="1331">Comes S. largitionum. ſ. praef. aerarii.</line>
        <line lrx="1360" lry="1439" ulx="515" uly="1384">Comes rerum priuatarum. ſ. praef. fiſci</line>
        <line lrx="754" lry="1485" ulx="563" uly="1436">Principis.</line>
        <line lrx="1359" lry="1546" ulx="514" uly="1486">Comites domeſticorum equitum et pe-</line>
        <line lrx="1017" lry="1586" ulx="566" uly="1539">ditum. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="2189" type="textblock" ulx="422" uly="1616">
        <line lrx="707" lry="1669" ulx="422" uly="1616">b. Spectabiles</line>
        <line lrx="959" lry="1711" ulx="513" uly="1667">Primicerius Cubiculi.</line>
        <line lrx="877" lry="1771" ulx="515" uly="1719">Caſtrenſis palatii.</line>
        <line lrx="1031" lry="1819" ulx="514" uly="1774">Primicerius Notariorum.</line>
        <line lrx="1358" lry="1876" ulx="514" uly="1824">Magiſtri ſcriniorum, ſcil., memoriae,</line>
        <line lrx="1358" lry="1932" ulx="567" uly="1877">epiſtolarum, libellorum, epiſtolarum</line>
        <line lrx="793" lry="1981" ulx="565" uly="1943">graecarum.</line>
        <line lrx="772" lry="2025" ulx="515" uly="1981">Proconſules.</line>
        <line lrx="864" lry="2075" ulx="511" uly="2033">Comes Orientis.</line>
        <line lrx="972" lry="2136" ulx="511" uly="2083">Praefectus. Auguſtalis.</line>
        <line lrx="865" lry="2189" ulx="512" uly="2138">Vicarii quinque.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="2266" type="textblock" ulx="1226" uly="2222">
        <line lrx="1359" lry="2266" ulx="1226" uly="2222">Comi-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="483" type="page" xml:id="s_FoXV205_483">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_483.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="80" lry="557" type="textblock" ulx="0" uly="510">
        <line lrx="80" lry="557" ulx="0" uly="510">lov.</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="721" type="textblock" ulx="0" uly="683">
        <line lrx="21" lry="721" ulx="0" uly="683">8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1027" type="textblock" ulx="0" uly="934">
        <line lrx="72" lry="986" ulx="0" uly="934">llynici.</line>
        <line lrx="20" lry="1027" ulx="0" uly="992">8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1190" type="textblock" ulx="0" uly="1088">
        <line lrx="89" lry="1132" ulx="0" uly="1088">i off</line>
        <line lrx="89" lry="1190" ulx="12" uly="1156">Othnes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1455" type="textblock" ulx="0" uly="1359">
        <line lrx="64" lry="1399" ulx="2" uly="1359">erarii.</line>
        <line lrx="93" lry="1455" ulx="0" uly="1406">ael. flei</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1567" type="textblock" ulx="0" uly="1524">
        <line lrx="93" lry="1567" ulx="0" uly="1524">n et pe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1958" type="textblock" ulx="0" uly="1856">
        <line lrx="96" lry="1903" ulx="0" uly="1856">emoriae,</line>
        <line lrx="97" lry="1958" ulx="0" uly="1912">ſtolarom</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2305" type="textblock" ulx="32" uly="2251">
        <line lrx="102" lry="2305" ulx="32" uly="2251">Conmt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1186" lry="307" type="textblock" ulx="345" uly="260">
        <line lrx="1186" lry="307" ulx="345" uly="260">RoMANI SAEFcCVLO QAETO. 473</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="393" type="textblock" ulx="349" uly="351">
        <line lrx="815" lry="393" ulx="349" uly="351">Comites rei militaris.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1195" lry="568" type="textblock" ulx="262" uly="408">
        <line lrx="490" lry="444" ulx="350" uly="408">Duces.</line>
        <line lrx="1195" lry="563" ulx="262" uly="459">c. Aarillimd. Conſulares. Correctores. Prae-</line>
        <line lrx="965" lry="568" ulx="327" uly="517">ides. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1144" lry="686" type="textblock" ulx="226" uly="536">
        <line lrx="809" lry="616" ulx="226" uly="536">d. Perfectiſſimi. Praelides.</line>
        <line lrx="1144" lry="686" ulx="241" uly="630">2. Inſignia, in codicillis dignitatum depicta.</line>
      </zone>
      <zone lrx="476" lry="812" type="textblock" ulx="189" uly="708">
        <line lrx="476" lry="748" ulx="189" uly="708">II. Occidentis</line>
        <line lrx="380" lry="812" ulx="214" uly="761">1. Ipſae.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1404" type="textblock" ulx="240" uly="837">
        <line lrx="1076" lry="882" ulx="240" uly="837">a. Illuſtres</line>
        <line lrx="1200" lry="933" ulx="354" uly="879">Praefecti Praetorio Italiae et Galliarum.</line>
        <line lrx="879" lry="981" ulx="359" uly="939">Praefectus vrbis Romae.</line>
        <line lrx="988" lry="1044" ulx="358" uly="990">Magiſtri Equitum et Peditum.</line>
        <line lrx="844" lry="1096" ulx="357" uly="1042">Praepoſitus S. cubiculi.</line>
        <line lrx="786" lry="1148" ulx="359" uly="1093">Magiſter officiorum.</line>
        <line lrx="708" lry="1202" ulx="360" uly="1148">Quaeſtor Palatii.</line>
        <line lrx="834" lry="1249" ulx="362" uly="1201">Comes S. largitionum.</line>
        <line lrx="1228" lry="1304" ulx="363" uly="1256">Comes priuatarum. Z</line>
        <line lrx="1205" lry="1357" ulx="363" uly="1303">Comites domeſticorum equitum et pe-</line>
        <line lrx="988" lry="1404" ulx="432" uly="1360">ditum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1955" type="textblock" ulx="275" uly="1433">
        <line lrx="556" lry="1486" ulx="275" uly="1433">b. Spectabiles</line>
        <line lrx="800" lry="1526" ulx="365" uly="1480">Primicerius cubiculi.</line>
        <line lrx="935" lry="1585" ulx="367" uly="1534">Caſtrenſis palatii.</line>
        <line lrx="899" lry="1631" ulx="344" uly="1586">Primicerius Notariorum.</line>
        <line lrx="1213" lry="1694" ulx="368" uly="1626">Magiſtri ſcriniorum, memoriae, epiſto-</line>
        <line lrx="798" lry="1739" ulx="418" uly="1690">larum, libellorum.</line>
        <line lrx="769" lry="1787" ulx="368" uly="1742">Proconſul Africae.</line>
        <line lrx="608" lry="1838" ulx="369" uly="1796">Vicarii ſex.</line>
        <line lrx="827" lry="1892" ulx="371" uly="1845">Comites rei militaris.</line>
        <line lrx="966" lry="1955" ulx="369" uly="1898">Duces rei militaris.</line>
      </zone>
      <zone lrx="913" lry="2188" type="textblock" ulx="271" uly="1981">
        <line lrx="541" lry="2032" ulx="280" uly="1981">c. Clariſſimi</line>
        <line lrx="913" lry="2081" ulx="271" uly="2028">Conſulares prouinciarum.</line>
        <line lrx="823" lry="2132" ulx="306" uly="2083">Correctores prouinc.</line>
        <line lrx="757" lry="2188" ulx="374" uly="2137">Praeſides prouinç.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="2283" type="textblock" ulx="699" uly="2225">
        <line lrx="1226" lry="2283" ulx="699" uly="2225">6g 5 d. Per-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="484" type="page" xml:id="s_FoXV205_484">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_484.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1211" lry="324" type="textblock" ulx="360" uly="277">
        <line lrx="1211" lry="324" ulx="360" uly="277">474 TA. XIX.ʒ MAGISTRATVS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="487" type="textblock" ulx="390" uly="369">
        <line lrx="1214" lry="412" ulx="431" uly="369">d. Perfectiſſimus. Praeſes Dalmatiae.</line>
        <line lrx="610" lry="487" ulx="390" uly="432">2. Inſignia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="608" type="textblock" ulx="443" uly="500">
        <line lrx="1367" lry="564" ulx="443" uly="500">Auctores. WNWotitia Dignit. Imperii, Pancirolus,</line>
        <line lrx="1035" lry="608" ulx="569" uly="566">Gutherius. cf. et Lapxides.</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="697" type="textblock" ulx="768" uly="673">
        <line lrx="911" lry="683" ulx="818" uly="673">„ —</line>
        <line lrx="954" lry="697" ulx="768" uly="686">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="829" type="textblock" ulx="397" uly="762">
        <line lrx="1208" lry="829" ulx="397" uly="762">Dignitates Imperii Occidentis et Orientie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="2284" type="textblock" ulx="348" uly="836">
        <line lrx="1365" lry="892" ulx="439" uly="836">1) inſac. Nicht alle in dieſer Tafel genannte</line>
        <line lrx="1363" lry="942" ulx="356" uly="889">Perſonen können unter die Magiſtratur gerechnet</line>
        <line lrx="1224" lry="993" ulx="357" uly="941">Verden; es ſind zum Theil bloſse dignitater. .</line>
        <line lrx="1362" lry="1045" ulx="440" uly="993">I. Die höchſte derſelben war die pragçfektura</line>
        <line lrx="1363" lry="1098" ulx="352" uly="1046">praetorio. Konſtantin der Groſse ernannte vier ſol-</line>
        <line lrx="1364" lry="1151" ulx="358" uly="1100">che Präfekten; er nahm ihnen alle Beſorgung des</line>
        <line lrx="1363" lry="1206" ulx="357" uly="1150">Kriegsweſens, und lieſs ihnen blos die Gerichtbar-</line>
        <line lrx="1363" lry="1255" ulx="355" uly="1203">keit; z wWey waren im Occident, und zwey im Orient;</line>
        <line lrx="1362" lry="1308" ulx="352" uly="1255">die beyden im Orient hieſen: Pratfeltus praetorio</line>
        <line lrx="1364" lry="1362" ulx="353" uly="1308">Illirici, und praegfefktur praetorio Orientir. Die bey-</line>
        <line lrx="1362" lry="1409" ulx="355" uly="1360">den im Occident hieſen: praefeltur praetorio Italiae,</line>
        <line lrx="1275" lry="1468" ulx="354" uly="1414">und pragzfebtur praetorio Galliarum.</line>
        <line lrx="1360" lry="1520" ulx="434" uly="1464">Der praxcf. praet. Orientis hatte fünf Diöceſen;</line>
        <line lrx="1005" lry="1565" ulx="355" uly="1517">z. B. den Orient, Thracien, u, f.</line>
        <line lrx="1365" lry="1625" ulx="428" uly="1572">Der praçf. praet. Illyrici hatte nur zwey Diöce-</line>
        <line lrx="928" lry="1674" ulx="353" uly="1624">ſen, Macedonien und Dacien.</line>
        <line lrx="1362" lry="1729" ulx="432" uly="1672">Der pracf. praet. Italiae hatte drey Diöceſen,</line>
        <line lrx="825" lry="1779" ulx="354" uly="1729">Italien, IIlyrien, Afrika.</line>
        <line lrx="1360" lry="1832" ulx="435" uly="1775">Der zweyte im Occident hatte ebenfalls drey,</line>
        <line lrx="918" lry="1881" ulx="354" uly="1836">Spanien, Gallien, Britannien.</line>
        <line lrx="1361" lry="1937" ulx="435" uly="1879">II. Nach den pragfelctie praetorio folgen ſogleich</line>
        <line lrx="1361" lry="1992" ulx="355" uly="1932">der praezfekfur urbie Conſlantinopolitanag, und der</line>
        <line lrx="1361" lry="2046" ulx="348" uly="1984">pragfebtus vrbiz NRomae; unter Welchen folgende Per-</line>
        <line lrx="1359" lry="2092" ulx="356" uly="2041">ſonen ſtunden: Praxfebtus vigilum, annonae, Comes</line>
        <line lrx="815" lry="2143" ulx="354" uly="2103">oloagarum, u. a.</line>
        <line lrx="1359" lry="2203" ulx="430" uly="2140">III. Magiſtri militum. Generalfeldmarſchal. Im</line>
        <line lrx="1360" lry="2283" ulx="352" uly="2194">Orient waren ihrer fünf, davon zwey beſtändig Reum</line>
        <line lrx="1358" lry="2284" ulx="1249" uly="2250">Kaiſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1028" type="textblock" ulx="1478" uly="353">
        <line lrx="1553" lry="395" ulx="1479" uly="353">Kallerſ</line>
        <line lrx="1553" lry="448" ulx="1480" uly="413">Im Oce</line>
        <line lrx="1547" lry="501" ulx="1478" uly="464">tuſn in</line>
        <line lrx="1553" lry="567" ulx="1478" uly="519">giber e</line>
        <line lrx="1551" lry="605" ulx="1520" uly="571">W.</line>
        <line lrx="1553" lry="658" ulx="1480" uly="620">die Nx</line>
        <line lrx="1540" lry="709" ulx="1519" uly="677">V.</line>
        <line lrx="1553" lry="776" ulx="1478" uly="728">tig pal</line>
        <line lrx="1551" lry="823" ulx="1480" uly="782">Otient,</line>
        <line lrx="1553" lry="869" ulx="1478" uly="832">und ma</line>
        <line lrx="1542" lry="923" ulx="1478" uly="885">iſt der⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="977" ulx="1517" uly="942">VI.</line>
        <line lrx="1553" lry="1028" ulx="1479" uly="994">mehren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1081" type="textblock" ulx="1516" uly="1047">
        <line lrx="1553" lry="1081" ulx="1516" uly="1047">VII</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1148" type="textblock" ulx="1478" uly="1103">
        <line lrx="1553" lry="1148" ulx="1478" uly="1103">merpri</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2145" type="textblock" ulx="1474" uly="1154">
        <line lrx="1552" lry="1187" ulx="1521" uly="1154">UlI</line>
        <line lrx="1553" lry="1241" ulx="1478" uly="1206">ren don</line>
        <line lrx="1547" lry="1296" ulx="1517" uly="1259">IN.</line>
        <line lrx="1553" lry="1348" ulx="1515" uly="1313">X.</line>
        <line lrx="1546" lry="1401" ulx="1516" uly="1364">II.</line>
        <line lrx="1541" lry="1452" ulx="1478" uly="1412">al im</line>
        <line lrx="1553" lry="1506" ulx="1475" uly="1463">ſicht di</line>
        <line lrx="1552" lry="1564" ulx="1477" uly="1516">den ſlan</line>
        <line lrx="1550" lry="1612" ulx="1476" uly="1574">Wurden</line>
        <line lrx="1533" lry="1663" ulx="1476" uly="1623">Dieſes</line>
        <line lrx="1553" lry="1719" ulx="1475" uly="1676">Schr eib⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="1771" ulx="1475" uly="1729">Notarij</line>
        <line lrx="1530" lry="1832" ulx="1474" uly="1786">cnuſa.</line>
        <line lrx="1553" lry="1892" ulx="1475" uly="1833">den eig</line>
        <line lrx="1553" lry="1931" ulx="1475" uly="1886">Dies Vs</line>
        <line lrx="1551" lry="2000" ulx="1489" uly="1948">II</line>
        <line lrx="1553" lry="2043" ulx="1474" uly="2005">uige, J</line>
        <line lrx="1552" lry="2094" ulx="1474" uly="2046">latte, h</line>
        <line lrx="1533" lry="2145" ulx="1475" uly="2096">leyen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="2207" type="textblock" ulx="1544" uly="2163">
        <line lrx="1552" lry="2207" ulx="1544" uly="2163">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="2250" type="textblock" ulx="1474" uly="2172">
        <line lrx="1539" lry="2196" ulx="1532" uly="2172">1</line>
        <line lrx="1538" lry="2250" ulx="1474" uly="2200">ſht i</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="485" type="page" xml:id="s_FoXV205_485">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_485.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="97" lry="559" type="textblock" ulx="0" uly="522">
        <line lrx="97" lry="559" ulx="0" uly="522">Pancirolut,</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1424" type="textblock" ulx="0" uly="782">
        <line lrx="17" lry="817" ulx="0" uly="782">1.</line>
        <line lrx="100" lry="900" ulx="0" uly="858">genannts</line>
        <line lrx="100" lry="954" ulx="8" uly="906">gerechnet</line>
        <line lrx="97" lry="999" ulx="0" uly="965">teof.</line>
        <line lrx="100" lry="1057" ulx="0" uly="1007">rotfiſfufa</line>
        <line lrx="102" lry="1102" ulx="2" uly="1058">e vier ſol.</line>
        <line lrx="103" lry="1169" ulx="0" uly="1111">gung des</line>
        <line lrx="103" lry="1209" ulx="0" uly="1167">Getichtbar⸗</line>
        <line lrx="100" lry="1262" ulx="0" uly="1224">im Orient;</line>
        <line lrx="100" lry="1328" ulx="9" uly="1273">rurtorid</line>
        <line lrx="105" lry="1370" ulx="20" uly="1328">De dey⸗</line>
        <line lrx="105" lry="1424" ulx="1" uly="1381">vio Italiat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="2226" type="textblock" ulx="0" uly="1482">
        <line lrx="106" lry="1529" ulx="10" uly="1482">Diöcelen;</line>
        <line lrx="110" lry="1646" ulx="0" uly="1593">ey Möce:</line>
        <line lrx="110" lry="1741" ulx="0" uly="1692">Diöceſen,,</line>
        <line lrx="110" lry="1852" ulx="0" uly="1799">fals drey,</line>
        <line lrx="112" lry="1958" ulx="0" uly="1901">en ſoeleich</line>
        <line lrx="113" lry="2017" ulx="0" uly="1953">, ud ler</line>
        <line lrx="114" lry="2070" ulx="0" uly="2013">lence M</line>
        <line lrx="112" lry="2119" ulx="0" uly="2066">at, Cini</line>
        <line lrx="115" lry="2226" ulx="1" uly="2167">Aehal Im</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="2319" type="textblock" ulx="0" uly="2226">
        <line lrx="116" lry="2254" ulx="4" uly="2229">„ g her m</line>
        <line lrx="116" lry="2285" ulx="0" uly="2226">indig ber⸗</line>
        <line lrx="115" lry="2319" ulx="58" uly="2277">Kailer</line>
      </zone>
      <zone lrx="434" lry="230" type="textblock" ulx="431" uly="218">
        <line lrx="434" lry="230" ulx="431" uly="218">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="309" type="textblock" ulx="351" uly="263">
        <line lrx="1199" lry="309" ulx="351" uly="263">RoMANI SAEEVLO QVARTO. 475</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="2272" type="textblock" ulx="190" uly="355">
        <line lrx="1207" lry="408" ulx="191" uly="355">Kaiſer ſeyn muſsten. (magiſtri militum pragſentiale-). —</line>
        <line lrx="1207" lry="458" ulx="194" uly="406">Im Occident waren ihrer nur drey; magiſter pedi-</line>
        <line lrx="1215" lry="514" ulx="190" uly="456">zum in pratzſenti, magiſter equitum in praetſenti, ma-</line>
        <line lrx="1186" lry="573" ulx="193" uly="509">giſter equitum per Galliar. HIne Z</line>
        <line lrx="1210" lry="617" ulx="261" uly="561">IV. Praepoſitus ſaeri cubiculi. Davon ſehe man</line>
        <line lrx="868" lry="669" ulx="198" uly="614">die Notitiam dignitt. imperii.</line>
        <line lrx="1212" lry="723" ulx="272" uly="666">V. Magiſter oficiorum; unter welchem alle off⸗</line>
        <line lrx="1212" lry="777" ulx="198" uly="722">cia palatina ſtanden. Einer von ihnen war im</line>
        <line lrx="1214" lry="823" ulx="201" uly="772">Orient, der andre im Occident. Magiſter offciorum,</line>
        <line lrx="1215" lry="882" ulx="199" uly="823">und magiſter offcii iſt nicht einerley; magiſter oficii</line>
        <line lrx="1140" lry="927" ulx="201" uly="873">iſt der erſte in ſeinem Departement.</line>
        <line lrx="1215" lry="982" ulx="274" uly="925">VI. Comer S. largitionum. Unter ihm ſtanden</line>
        <line lrx="1178" lry="1029" ulx="203" uly="987">mehrere andre Comiter.</line>
        <line lrx="1219" lry="1084" ulx="277" uly="1029">VII. Comes nerum priuatarum. Er war der erſte Kam-</line>
        <line lrx="1219" lry="1150" ulx="204" uly="1081">merpräſident, Oberſtallmeiſter, Oberforſtmeiſter, u. f.</line>
        <line lrx="1219" lry="1187" ulx="235" uly="1137">VIII. Comites domeſticorum. Unter ihnen wa-</line>
        <line lrx="1125" lry="1246" ulx="207" uly="1179">ren domeſtici pedites, und domeſtici equites.</line>
        <line lrx="925" lry="1298" ulx="284" uly="1242">IX. Spellabilis vir ecaſtrenſie.</line>
        <line lrx="802" lry="1342" ulx="281" uly="1296">X. Primiceriux S. Cubiculi.</line>
        <line lrx="1221" lry="1392" ulx="283" uly="1343">XI. Primicerius Notariorum. Sowohl im Orient</line>
        <line lrx="1220" lry="1445" ulx="209" uly="1393">als im Occident war ein ſolcher, unter deſſen Auf-</line>
        <line lrx="1221" lry="1501" ulx="209" uly="1447">ſicht die Verzeichniſſe von allen Aemtern und Wür-</line>
        <line lrx="1224" lry="1554" ulx="210" uly="1502">den ſtanden, welche in ein groſses Buch eingetragen</line>
        <line lrx="1223" lry="1608" ulx="211" uly="1554">waurden, welches er in ſeiner Verwahrung hatte.</line>
        <line lrx="1225" lry="1666" ulx="213" uly="1607">Dieſes groſse Keichsbuch hies lateroulum maiug. Die</line>
        <line lrx="1225" lry="1712" ulx="213" uly="1657">Schreiber, welche er unter ſich hatte, hieſen theils</line>
        <line lrx="1227" lry="1766" ulx="214" uly="1710">Notarii, theils Laterculenfſer, theils tribuni honoris</line>
        <line lrx="1226" lry="1824" ulx="214" uly="1763">cauſau. Gewiſſe von dieſen Tribunen hatten noch</line>
        <line lrx="1228" lry="1875" ulx="216" uly="1814">den eigenthümlichen Namen domeſtici, ſ. familiares.</line>
        <line lrx="1228" lry="1928" ulx="217" uly="1866">Dies waren gewiſſermaaſen des Kaiſers geheime Räthe.</line>
        <line lrx="1231" lry="1977" ulx="291" uly="1918">XII. Magiſter Seriniorum; nicht magiſtri; derje-</line>
        <line lrx="1232" lry="2034" ulx="218" uly="1969">nige, welcher über alle vier ſerinia die Aufſicht</line>
        <line lrx="1233" lry="2080" ulx="219" uly="2022">hatté, hies Magiſter Seriniorum. Sorinia ſind Kanz=</line>
        <line lrx="1193" lry="2136" ulx="222" uly="2079">leyen. Unter ihm ſiand:</line>
        <line lrx="1235" lry="2186" ulx="331" uly="2125">1) Magiſter ſerinii memoring, Welcher die Auf-</line>
        <line lrx="1237" lry="2233" ulx="223" uly="2180">ſicht über das laterculum minas hatte, in welchem</line>
        <line lrx="1241" lry="2272" ulx="1186" uly="2231">die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="486" type="page" xml:id="s_FoXV205_486">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_486.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1193" lry="302" type="textblock" ulx="336" uly="242">
        <line lrx="1193" lry="302" ulx="336" uly="242">47y6 TA B. XIXN. MAGISTRATVS5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="1018" type="textblock" ulx="316" uly="337">
        <line lrx="1351" lry="395" ulx="342" uly="337">die praefebturae: tribunatur und praenoßituras caſtro-</line>
        <line lrx="1351" lry="448" ulx="340" uly="388">um aufgezeichnet waren. Er diktirte andern die</line>
        <line lrx="1353" lry="494" ulx="341" uly="440">mindlichen Erklärungen des Fürſten, und lieſs deſ-</line>
        <line lrx="897" lry="551" ulx="337" uly="497">ſen Refſcripte aufſchreiben. —</line>
        <line lrx="1351" lry="605" ulx="444" uly="543">2) MWagiſter ſorinii zpiſtolarum, welcher über</line>
        <line lrx="1352" lry="655" ulx="338" uly="597">die im Namen des Fürſten zu ſchreibenden Briefe</line>
        <line lrx="1352" lry="703" ulx="338" uly="651">die Aufſicht hatte; die Geſandten anhörte, unddem</line>
        <line lrx="1353" lry="761" ulx="336" uly="701">Fürften vortrug. Wenn Richter, oder andre Magi-</line>
        <line lrx="1355" lry="818" ulx="336" uly="751">Aratsperſonen in zweifelhaften Sachen beym Kaiſer</line>
        <line lrx="1352" lry="863" ulx="334" uly="810">Rath ſuchten; ſo ertheilte ihnen der magiſter epiſto-</line>
        <line lrx="1354" lry="913" ulx="339" uly="867">larum die ſchriftliche Antwort. — Im Orient wWar</line>
        <line lrx="1355" lry="969" ulx="335" uly="917">auſser dieſem noch ein magiſter eniſtolarum grae-</line>
        <line lrx="461" lry="1018" ulx="316" uly="995">carum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="1079" type="textblock" ulx="439" uly="1019">
        <line lrx="1355" lry="1079" ulx="439" uly="1019">32) Libellorum. Auch dieſer nahm die Suppli-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1132" type="textblock" ulx="335" uly="1074">
        <line lrx="1382" lry="1132" ulx="335" uly="1074">ken, aber nur von Privatperſonen an; die unter ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="2187" type="textblock" ulx="320" uly="1128">
        <line lrx="1063" lry="1177" ulx="339" uly="1128">ſlehenden Schreiber hieſen Lihellenſer.</line>
        <line lrx="1354" lry="1237" ulx="445" uly="1177">4) Diſpoftionum; gewöhnlicher Comer diſnoſt-</line>
        <line lrx="1354" lry="1285" ulx="340" uly="1230">tionum; er ſoll die libror imperii unter ſeiner Ver-</line>
        <line lrx="1356" lry="1343" ulx="341" uly="1281">wahrung gehabt haben. Die unter ihm ſichenden</line>
        <line lrx="1355" lry="1395" ulx="320" uly="1333">hieſen Neferendarii. Nouell. 133. Diſpoßitiones hieſen</line>
        <line lrx="1356" lry="1453" ulx="342" uly="1389">eigentlich ſolche Antworten des Fürſten, welche</line>
        <line lrx="1324" lry="1494" ulx="342" uly="1442">Uiber Streitſachen ertheilt Wurden. .</line>
        <line lrx="1357" lry="1553" ulx="421" uly="1491">Dieſe magifri Fngulorum ſorinioruns bieſen auch</line>
        <line lrx="1357" lry="1611" ulx="338" uly="1545">principer memoriab, prior’s memoriae, u. ſ. f.; auch</line>
        <line lrx="1358" lry="1669" ulx="337" uly="1600">primi muemoriae, u. ſ. f.; endlich auch proximi me-</line>
        <line lrx="1357" lry="1712" ulx="345" uly="1650">morine, epiſtolarum, u. ſ. f. Proximus iſt nämilich</line>
        <line lrx="1183" lry="1763" ulx="345" uly="1706">der erſie; proximus ab magiſtro Neriniorum.</line>
        <line lrx="1358" lry="1809" ulx="428" uly="1754">Alle dieſe bis hieher genannte ſind Palatini,</line>
        <line lrx="1358" lry="1875" ulx="345" uly="1805">quoniam in palatio Caeſarig militant. Nun folgen</line>
        <line lrx="1138" lry="1922" ulx="345" uly="1865">die ciuiles miagiftratue in den Provinzen.</line>
        <line lrx="1358" lry="1970" ulx="423" uly="1913">XIII. Proconfuler. Deren wWaren Zwey im Orient</line>
        <line lrx="1357" lry="2025" ulx="342" uly="1965">und einer im Occident. Derjenige, welcher nach</line>
        <line lrx="1359" lry="2079" ulx="344" uly="2015">Aſien, und der andre von jenen beyden, Welcher</line>
        <line lrx="1360" lry="2134" ulx="345" uly="2068">nach Achaja geſchikt vurde, hieſen Proconſules</line>
        <line lrx="1360" lry="2187" ulx="341" uly="2120">prientig; der im Occident wurde nach Afrika</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="2259" type="textblock" ulx="339" uly="2195">
        <line lrx="1307" lry="2234" ulx="364" uly="2195">eſchikt.</line>
        <line lrx="1359" lry="2259" ulx="339" uly="2211">3 XIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="360" type="textblock" ulx="1529" uly="326">
        <line lrx="1553" lry="348" ulx="1529" uly="326">V</line>
        <line lrx="1553" lry="360" ulx="1533" uly="339">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="682" type="textblock" ulx="1495" uly="390">
        <line lrx="1544" lry="416" ulx="1496" uly="390">Uer</line>
        <line lrx="1551" lry="466" ulx="1536" uly="433">X</line>
        <line lrx="1553" lry="524" ulx="1495" uly="490">Proril</line>
        <line lrx="1550" lry="653" ulx="1495" uly="594">lioti</line>
        <line lrx="1537" lry="682" ulx="1495" uly="660">nint.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="948" type="textblock" ulx="1495" uly="912">
        <line lrx="1553" lry="948" ulx="1495" uly="912">ch h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1907" type="textblock" ulx="1496" uly="1081">
        <line lrx="1553" lry="1107" ulx="1497" uly="1081">ru</line>
        <line lrx="1553" lry="1214" ulx="1497" uly="1178">Oeeid</line>
        <line lrx="1552" lry="1268" ulx="1496" uly="1231">ſtance</line>
        <line lrx="1550" lry="1320" ulx="1536" uly="1288">X</line>
        <line lrx="1550" lry="1374" ulx="1497" uly="1338">im 0</line>
        <line lrx="1553" lry="1436" ulx="1496" uly="1391">eie⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="1480" ulx="1535" uly="1447">X</line>
        <line lrx="1553" lry="1534" ulx="1497" uly="1493">dent</line>
        <line lrx="1549" lry="1588" ulx="1535" uly="1554">X</line>
        <line lrx="1551" lry="1643" ulx="1498" uly="1601">Cory,</line>
        <line lrx="1553" lry="1692" ulx="1497" uly="1646">Gent</line>
        <line lrx="1552" lry="1801" ulx="1497" uly="1765">Fen d</line>
        <line lrx="1524" lry="1850" ulx="1497" uly="1811">die</line>
        <line lrx="1539" lry="1907" ulx="1499" uly="1864">Gent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2225" type="textblock" ulx="1498" uly="2026">
        <line lrx="1553" lry="2067" ulx="1499" uly="2026">che</line>
        <line lrx="1553" lry="2121" ulx="1499" uly="2085">mach</line>
        <line lrx="1552" lry="2175" ulx="1498" uly="2137">ut</line>
        <line lrx="1544" lry="2225" ulx="1499" uly="2181">lert</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="487" type="page" xml:id="s_FoXV205_487">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_487.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="57" lry="350" type="textblock" ulx="0" uly="302">
        <line lrx="57" lry="350" ulx="0" uly="302">nbro.</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="392" type="textblock" ulx="0" uly="355">
        <line lrx="45" lry="366" ulx="36" uly="355">1.*</line>
        <line lrx="57" lry="392" ulx="0" uly="367">n die</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="766" type="textblock" ulx="4" uly="728">
        <line lrx="61" lry="766" ulx="4" uly="728">Kailer</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="873" type="textblock" ulx="0" uly="851">
        <line lrx="62" lry="873" ulx="0" uly="851">t War</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1048" type="textblock" ulx="0" uly="904">
        <line lrx="63" lry="941" ulx="13" uly="904">gror.</line>
        <line lrx="63" lry="1048" ulx="0" uly="996">uppli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1089" type="textblock" ulx="0" uly="1053">
        <line lrx="63" lry="1089" ulx="0" uly="1053"> ihin</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1679" type="textblock" ulx="0" uly="1157">
        <line lrx="58" lry="1184" ulx="8" uly="1157">ſaoſ.</line>
        <line lrx="52" lry="1206" ulx="0" uly="1157">i⸗</line>
        <line lrx="58" lry="1245" ulx="0" uly="1214">Ver-</line>
        <line lrx="63" lry="1303" ulx="0" uly="1263">enden</line>
        <line lrx="66" lry="1355" ulx="9" uly="1322">hielen</line>
        <line lrx="55" lry="1410" ulx="0" uly="1372">Welche</line>
        <line lrx="67" lry="1517" ulx="0" uly="1477">Rauch</line>
        <line lrx="68" lry="1571" ulx="1" uly="1530">aucli</line>
        <line lrx="68" lry="1624" ulx="1" uly="1588">ni mt.</line>
        <line lrx="61" lry="1657" ulx="6" uly="1637">. ..</line>
        <line lrx="68" lry="1679" ulx="0" uly="1649">lämdich</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1846" type="textblock" ulx="0" uly="1748">
        <line lrx="68" lry="1784" ulx="0" uly="1748">otin,</line>
        <line lrx="67" lry="1829" ulx="15" uly="1799">kolgen</line>
        <line lrx="47" lry="1846" ulx="10" uly="1805">4 Ap</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2160" type="textblock" ulx="0" uly="1906">
        <line lrx="68" lry="1943" ulx="9" uly="1906">Orient</line>
        <line lrx="69" lry="1994" ulx="22" uly="1955">nach</line>
        <line lrx="71" lry="2052" ulx="0" uly="2012">velcher</line>
        <line lrx="71" lry="2118" ulx="0" uly="2057">nſilr</line>
        <line lrx="72" lry="2160" ulx="12" uly="2116">Altika</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2260" type="textblock" ulx="26" uly="2221">
        <line lrx="72" lry="2260" ulx="26" uly="2221">AV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="259" type="textblock" ulx="330" uly="203">
        <line lrx="1211" lry="259" ulx="330" uly="203">ROMANI SAECVLO QARTO. 477</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="2038" type="textblock" ulx="183" uly="298">
        <line lrx="1208" lry="380" ulx="241" uly="298">AIV. Comer Oriehtie; welcher die Protinzen</line>
        <line lrx="726" lry="393" ulx="190" uly="357">unter ſich harte.</line>
        <line lrx="1211" lry="478" ulx="241" uly="377">XV. Praefeßtnk Au gitPalit, War rüber gie leche</line>
        <line lrx="823" lry="525" ulx="186" uly="461">Provinzéen von Aegypten geſezt.</line>
        <line lrx="1203" lry="567" ulx="267" uly="515">XVI. Virarii. Eh Orient waren vier Vikarii,</line>
        <line lrx="1212" lry="619" ulx="187" uly="565">dioeetſeor Aſanat, Ponticae, Thratiarum, Macedo-</line>
        <line lrx="1212" lry="672" ulx="186" uly="620">niacg. —– Im Occident waren ſechs;</line>
        <line lrx="1226" lry="722" ulx="300" uly="667">1) Vrhir Romae, unter welchem kleinere Be-</line>
        <line lrx="1202" lry="774" ulx="186" uly="704">fehlshaber ſtanden, als Conſulares,“ Correkzortt,</line>
        <line lrx="1079" lry="836" ulx="185" uly="774">Prakſider. Sð n; 24</line>
        <line lrx="1203" lry="881" ulx="291" uly="801">2) Italiae; Wel Cher diejenigen Länder unter</line>
        <line lrx="1205" lry="958" ulx="185" uly="847">fich hatte, Welche heut zu Tage Gdie 1 ombardey und</line>
        <line lrx="570" lry="975" ulx="184" uly="941">Schweiz ausmachen.</line>
        <line lrx="1203" lry="1040" ulx="296" uly="989">3) Africae; 4) Hiſpaniae; 5) Jentenm proöttintia-</line>
        <line lrx="1091" lry="1088" ulx="183" uly="1041">rum Galliaz; 6) Britanniae.</line>
        <line lrx="1203" lry="1136" ulx="264" uly="1091">XVII. Comiter rei militarir; deren waren im</line>
        <line lrx="1204" lry="1195" ulx="186" uly="1145">Occident zwey, unter welchen die Comiter limitarii</line>
        <line lrx="513" lry="1245" ulx="184" uly="1200">ſtanden.</line>
        <line lrx="1203" lry="1296" ulx="255" uly="1247">XVIII. Ducee; deren waren im Orient dreyzehn,</line>
        <line lrx="1204" lry="1352" ulx="185" uly="1298">im Occident zwölf; ſie ſtanden unter dem Magiſtro</line>
        <line lrx="368" lry="1407" ulx="184" uly="1360">ohiciorum.</line>
        <line lrx="1203" lry="1484" ulx="257" uly="1376">XIX. Con ſularen; ji im  Ontent funfzehn; im Occi-</line>
        <line lrx="663" lry="1510" ulx="184" uly="1461">dent zwey und zwanzig.</line>
        <line lrx="1202" lry="1561" ulx="258" uly="1508">XX. Correftorer; wovon das ſpaniſche Wort</line>
        <line lrx="1205" lry="1620" ulx="186" uly="1566">Corregidore herkommt; im Orient zwey; im Occi⸗</line>
        <line lrx="1086" lry="1668" ulx="184" uly="1605">dent rey. S. Dreihig de Correkoribur. 1739.</line>
        <line lrx="1202" lry="1726" ulx="261" uly="1658">XXI. Pracſider; im Orient wWaren 42. Das Wa-</line>
        <line lrx="1204" lry="1769" ulx="183" uly="1720">ren die kleinilen Gouverneurs; ſie hieſen Qlariſimi;</line>
        <line lrx="1201" lry="1868" ulx="183" uly="1775">die z wey niedrigſten hieſen per aa mi. Im Occi-</line>
        <line lrx="687" lry="1879" ulx="185" uly="1830">dent waren 31 Pruarzſidet.</line>
        <line lrx="749" lry="1955" ulx="315" uly="1884">2) Tituli igniatu.</line>
        <line lrx="1199" lry="1984" ulx="297" uly="1927">1) Nobilißimi. So hieſen nur diejenigen, wel-</line>
        <line lrx="1199" lry="2038" ulx="184" uly="1946">che von den regierenden Kaiſern zu R ihus ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="2088" type="textblock" ulx="180" uly="2034">
        <line lrx="1200" lry="2088" ulx="180" uly="2034">macht wurden. Die erſten Spuren des Nobiliſima-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1202" lry="2196" type="textblock" ulx="182" uly="2089">
        <line lrx="1202" lry="2144" ulx="182" uly="2089">tus findet man gegen das Ende des dritten lahrhun-</line>
        <line lrx="629" lry="2196" ulx="183" uly="2147">derts auf den Münzen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1204" lry="2238" type="textblock" ulx="1064" uly="2191">
        <line lrx="1204" lry="2238" ulx="1064" uly="2191">2) Illu.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="488" type="page" xml:id="s_FoXV205_488">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_488.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1350" lry="283" type="textblock" ulx="333" uly="233">
        <line lrx="1350" lry="283" ulx="333" uly="233">478 TAB. XIX. MAG. ROM. SAEC. QvA k.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="2016" type="textblock" ulx="331" uly="329">
        <line lrx="1350" lry="384" ulx="345" uly="329">2) Illuſtrer. Dieſer Titel wurde den erſien</line>
        <line lrx="1353" lry="434" ulx="333" uly="382">Perſonen im Staate gegeben, vom Praefebto praeto-</line>
        <line lrx="1350" lry="487" ulx="334" uly="436">rio an, bis zum Comer domeſtitorumn. Nach dieſen</line>
        <line lrx="1352" lry="539" ulx="335" uly="487">folgen bis zu den Vicariis die Spelctabiler. Der drit-</line>
        <line lrx="1353" lry="590" ulx="336" uly="541">te Grad waren die Clariſſimi, die Conſularer, Correklo-</line>
        <line lrx="1355" lry="647" ulx="335" uly="594">rer, Praeſides. Die kleinſten pragſider hieſen perfelliſimi.</line>
        <line lrx="1353" lry="698" ulx="417" uly="644">Clariſimus wurde ſonſt den Senatoren gege-</line>
        <line lrx="1354" lry="751" ulx="336" uly="698">ben. — Egregii hieſen alle dicjenigen Bedienten</line>
        <line lrx="1355" lry="803" ulx="337" uly="751">des Kaiſers, welche ſeine Genchmigung zu dem ih-</line>
        <line lrx="1355" lry="853" ulx="338" uly="802">nen ertheilten Amt hatten. — Excelſur War kein Titel.</line>
        <line lrx="1355" lry="908" ulx="414" uly="854">Alle dieſe Würden waren nicht auf beſtändig</line>
        <line lrx="1356" lry="962" ulx="338" uly="908">ertheilt. Man bekleidete ſie nur auf einige lahre;</line>
        <line lrx="1357" lry="1014" ulx="339" uly="963">alsdann avancirte man. Wer ein Amt niederlegte,</line>
        <line lrx="1070" lry="1067" ulx="341" uly="1015">hies Expraefektur, Exuicarii, u. ſ. f.</line>
        <line lrx="1361" lry="1114" ulx="418" uly="1067">Die Titulaturen wurden auch in abſtratta ver-</line>
        <line lrx="1359" lry="1167" ulx="341" uly="1115">wandelt; z. B. aus Nobiliz machte man Nobiliſima-</line>
        <line lrx="1359" lry="1223" ulx="340" uly="1173">tur; der iiluſtriz hies veſtra magnificentia, celfitudo,</line>
        <line lrx="1362" lry="1277" ulx="331" uly="1224">ſerenitas; der Kaiſer nannte ſie ſelbſt ſo; die ſpeſta-</line>
        <line lrx="1359" lry="1328" ulx="341" uly="1279">biles hieſen Veſtra Spekßtabilita-g — Claritas — Gra-</line>
        <line lrx="1335" lry="1380" ulx="343" uly="1332">vitas — Perfekiſimatas — Egregiatus.</line>
        <line lrx="1362" lry="1436" ulx="452" uly="1381">3) Inſignia. Einer jeden dieſer Perſonen wur-</line>
        <line lrx="1363" lry="1487" ulx="346" uly="1435">de bey der Beſtallung ein Diplom (Codicillu-) ge-</line>
        <line lrx="1363" lry="1541" ulx="346" uly="1487">geben. In dieſen Codicills war auf der erſten Seite</line>
        <line lrx="1361" lry="1592" ulx="347" uly="1541">ein Bild, worauf das abgezeichnet war, womit er</line>
        <line lrx="1365" lry="1644" ulx="347" uly="1592">ſich in ſeinem Amt zu beſchäftigen hatte. Derglei⸗</line>
        <line lrx="1298" lry="1686" ulx="349" uly="1647">chen Bilder findet man im Pancirolli.</line>
        <line lrx="1362" lry="1749" ulx="424" uly="1697">Aukkorer. Die Notitia dignitatum ſcheint gegen</line>
        <line lrx="1362" lry="1803" ulx="350" uly="1748">das Ende des vierten Iahrhunderts gemacht zu ſeyn.</line>
        <line lrx="1365" lry="1855" ulx="348" uly="1803">ſ. Montfnuton Diarius Italituun pag. 133 ſie ſteht</line>
        <line lrx="1364" lry="1905" ulx="349" uly="1855">unter andern auch in Koberti Gaudentii Wiſcell. Italicis.</line>
        <line lrx="1365" lry="1949" ulx="423" uly="1909">Guido Pancirollur hat darüber einen Kommentar</line>
        <line lrx="1366" lry="2016" ulx="349" uly="1960">geſchrieben, welcher im T. V- II. Graeu. Theſ. ſteht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="2067" type="textblock" ulx="425" uly="2013">
        <line lrx="1407" lry="2067" ulx="425" uly="2013">Iac. Gutherius de offciis domus auguſtae; die Ab-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="2259" type="textblock" ulx="347" uly="2070">
        <line lrx="939" lry="2120" ulx="349" uly="2070">handlung kam zu Paris heraus.</line>
        <line lrx="1367" lry="2172" ulx="425" uly="2115">Ammmianus Mascellinus erwähnt dieſer Dignitatum</line>
        <line lrx="820" lry="2214" ulx="347" uly="2173">ſehr oft. R</line>
        <line lrx="1369" lry="2259" ulx="1207" uly="2220">TABV-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="489" type="page" xml:id="s_FoXV205_489">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_489.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="44" lry="239" type="textblock" ulx="0" uly="213">
        <line lrx="44" lry="239" ulx="0" uly="213">A.</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="930" type="textblock" ulx="0" uly="298">
        <line lrx="46" lry="336" ulx="0" uly="298">kſten</line>
        <line lrx="48" lry="388" ulx="1" uly="360">eth⸗</line>
        <line lrx="31" lry="441" ulx="3" uly="403">ele</line>
        <line lrx="44" lry="495" ulx="0" uly="457">(dtit⸗</line>
        <line lrx="46" lry="548" ulx="0" uly="513">elho.</line>
        <line lrx="49" lry="612" ulx="0" uly="566">lini.</line>
        <line lrx="49" lry="668" ulx="0" uly="632">gege.</line>
        <line lrx="50" lry="708" ulx="1" uly="684">enten</line>
        <line lrx="50" lry="761" ulx="0" uly="728">d ih.</line>
        <line lrx="50" lry="816" ulx="0" uly="780">Fitel.</line>
        <line lrx="50" lry="883" ulx="0" uly="831">udig</line>
        <line lrx="50" lry="930" ulx="3" uly="890">lte;</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="990" type="textblock" ulx="0" uly="941">
        <line lrx="51" lry="990" ulx="0" uly="941">lege,</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1243" type="textblock" ulx="0" uly="1059">
        <line lrx="54" lry="1081" ulx="15" uly="1059">ver⸗</line>
        <line lrx="52" lry="1149" ulx="0" uly="1101">Sne.</line>
        <line lrx="50" lry="1192" ulx="0" uly="1154">fudo,</line>
        <line lrx="52" lry="1243" ulx="0" uly="1206">eſfa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="1297" type="textblock" ulx="6" uly="1261">
        <line lrx="52" lry="1297" ulx="6" uly="1261">Cra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1630" type="textblock" ulx="0" uly="1420">
        <line lrx="55" lry="1478" ulx="0" uly="1420">ke</line>
        <line lrx="55" lry="1510" ulx="0" uly="1473">deite</line>
        <line lrx="53" lry="1564" ulx="0" uly="1529">mit er</line>
        <line lrx="55" lry="1620" ulx="1" uly="1578">erglei⸗</line>
        <line lrx="28" lry="1630" ulx="19" uly="1619">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1993" type="textblock" ulx="0" uly="1689">
        <line lrx="53" lry="1742" ulx="4" uly="1689">gepen</line>
        <line lrx="54" lry="1783" ulx="0" uly="1739">ſen.</line>
        <line lrx="57" lry="1940" ulx="0" uly="1907">neutar</line>
        <line lrx="59" lry="1993" ulx="0" uly="1953">leht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2049" type="textblock" ulx="1" uly="2003">
        <line lrx="84" lry="2049" ulx="1" uly="2003"> Ab.</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2154" type="textblock" ulx="0" uly="2119">
        <line lrx="64" lry="2154" ulx="0" uly="2119">fatum</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2259" type="textblock" ulx="6" uly="2217">
        <line lrx="66" lry="2259" ulx="6" uly="2217">AVU-</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1886" type="textblock" ulx="2" uly="1845">
        <line lrx="89" lry="1886" ulx="2" uly="1845">fltit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1193" lry="234" type="textblock" ulx="320" uly="182">
        <line lrx="1193" lry="234" ulx="320" uly="182">TAB. XX. IvDICHA PRIVATA. 479</line>
      </zone>
      <zone lrx="905" lry="393" type="textblock" ulx="470" uly="353">
        <line lrx="905" lry="393" ulx="470" uly="353">TABVLA XX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="2077" type="textblock" ulx="175" uly="417">
        <line lrx="1089" lry="468" ulx="270" uly="417">I VDICIAPRIVAT A.</line>
        <line lrx="417" lry="574" ulx="182" uly="523">Iudicia</line>
        <line lrx="344" lry="641" ulx="175" uly="588">(1) Ipſa.</line>
        <line lrx="864" lry="705" ulx="199" uly="645">I. Priuata. vbi ðð</line>
        <line lrx="787" lry="758" ulx="234" uly="705">1. Cauſae v. controuerfiae</line>
        <line lrx="1061" lry="829" ulx="253" uly="770">a. in genere, ciuiles.</line>
        <line lrx="1195" lry="882" ulx="251" uly="817">b. ſpeciatim, perſonarum, rerum, obliga-</line>
        <line lrx="502" lry="922" ulx="343" uly="895">tionum.</line>
        <line lrx="675" lry="995" ulx="231" uly="941">2. Iudicia, in quibus</line>
        <line lrx="923" lry="1058" ulx="254" uly="1001">a. citatio, pace fruſtra tentata.</line>
        <line lrx="1196" lry="1106" ulx="252" uly="1052">b. àctionis intentio; qua certis formulis</line>
        <line lrx="683" lry="1163" ulx="344" uly="1109">actor poſtulabat</line>
        <line lrx="804" lry="1220" ulx="283" uly="1175">. vel iudicem, eumque</line>
        <line lrx="822" lry="1291" ulx="313" uly="1232">1. V. proprie ſic dictum.</line>
        <line lrx="615" lry="1332" ulx="310" uly="1292">2. V. arbitrum.</line>
        <line lrx="769" lry="1401" ulx="284" uly="1347">3. vel iudicium, et ſic</line>
        <line lrx="722" lry="1477" ulx="313" uly="1424">1. v. recuperatores.</line>
        <line lrx="1203" lry="1515" ulx="311" uly="1470">2. vVv. cemtumuiros. quorum not. crea-</line>
        <line lrx="1204" lry="1572" ulx="349" uly="1517">tio . . munus . . praeſes. habitus in</line>
        <line lrx="1202" lry="1622" ulx="350" uly="1568">iudicio.. vſus frequentior, poſt Augu-</line>
        <line lrx="887" lry="1673" ulx="349" uly="1620">ſtum . . locus. inſigne.</line>
        <line lrx="605" lry="1731" ulx="258" uly="1689">6. forma iudicii.</line>
        <line lrx="714" lry="1806" ulx="285" uly="1746">. praeuia quaedam.</line>
        <line lrx="899" lry="1857" ulx="318" uly="1812">1. iudex debebat conuenire.</line>
        <line lrx="772" lry="1920" ulx="306" uly="1866">2. ſatisdatio praeſtita,</line>
        <line lrx="1151" lry="1984" ulx="354" uly="1919">a. a procuratore rei, iudicatum ſolui.</line>
        <line lrx="1207" lry="2036" ulx="355" uly="1982">b. a procuratore actoris, rem ratàm</line>
        <line lrx="562" lry="2077" ulx="421" uly="2038">haberi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1198" lry="2219" type="textblock" ulx="319" uly="2097">
        <line lrx="997" lry="2153" ulx="319" uly="2097">3. ſponſio, depoſito ſacramento.</line>
        <line lrx="1198" lry="2219" ulx="1087" uly="2169">8. Iu</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="490" type="page" xml:id="s_FoXV205_490">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_490.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1553" lry="2268" type="textblock" ulx="339" uly="220">
        <line lrx="991" lry="274" ulx="339" uly="220">480 TA B. XX.</line>
        <line lrx="1553" lry="372" ulx="439" uly="319">8. Iudicium ipſum. le</line>
        <line lrx="1553" lry="435" ulx="467" uly="382">I. litis conteſtatio et comperendinatio. 4</line>
        <line lrx="1264" lry="486" ulx="470" uly="435">2. iuramentum iudicis et litigatorum.</line>
        <line lrx="1044" lry="540" ulx="471" uly="493">3. Coghitio.</line>
        <line lrx="1553" lry="562" ulx="860" uly="511">. . Il. bun</line>
        <line lrx="1553" lry="606" ulx="506" uly="550">a. cauſae peroratio breuior v. fuſior. 1.0</line>
        <line lrx="1552" lry="659" ulx="505" uly="598">b. teſtes auditi, inſtrumenta producta. .</line>
        <line lrx="1550" lry="715" ulx="467" uly="667">4. deciſio, vbi . hee</line>
        <line lrx="1550" lry="772" ulx="506" uly="727">a. norma. l</line>
        <line lrx="1553" lry="846" ulx="479" uly="791">ua. leges XII. tabularum. n</line>
        <line lrx="1552" lry="898" ulx="549" uly="833">G. leges poſt latae. b</line>
        <line lrx="1553" lry="947" ulx="550" uly="895">„. edicta Praetorum. c. l</line>
        <line lrx="1540" lry="1012" ulx="491" uly="956">b. deciſio ipſa. u.</line>
        <line lrx="1553" lry="1070" ulx="549" uly="1025">&amp;. iudex. V 2</line>
        <line lrx="1553" lry="1134" ulx="608" uly="1083">1. v. dicebat ſententiam, vbi vox ſol, .</line>
        <line lrx="1542" lry="1194" ulx="653" uly="1137">videtur. .</line>
        <line lrx="1549" lry="1251" ulx="606" uly="1183">2. v. iurabat ſibi N. L. 3</line>
        <line lrx="1553" lry="1307" ulx="547" uly="1249">Z. arbitri pronuntiabant arbitrium, . .</line>
        <line lrx="1553" lry="1359" ulx="602" uly="1301">ni reus paruiſſet, eum condemnabant.</line>
        <line lrx="814" lry="1426" ulx="467" uly="1371">5. exitus iudicii.</line>
        <line lrx="633" lry="1478" ulx="492" uly="1448">a. reus</line>
        <line lrx="1349" lry="1542" ulx="534" uly="1487">1. vel victor abibat, et ſic aliquando</line>
        <line lrx="1115" lry="1596" ulx="569" uly="1549">reſtituebatur in integrum.</line>
        <line lrx="1349" lry="1643" ulx="530" uly="1595">2. vel nexus creditori addicebatur, ni</line>
        <line lrx="1551" lry="1694" ulx="566" uly="1638">a. vel iudicatum feciſſet. 4</line>
        <line lrx="1416" lry="1758" ulx="566" uly="1704">b. vel appellaſſet. S ,</line>
        <line lrx="1001" lry="1818" ulx="497" uly="1771">b. actor V</line>
        <line lrx="1553" lry="1878" ulx="529" uly="1831">1. Vel vincebat. de</line>
        <line lrx="1553" lry="1933" ulx="525" uly="1881">2. vel tenebatur iudicio calumniae. ae</line>
        <line lrx="1430" lry="1998" ulx="491" uly="1941">C. iudex</line>
        <line lrx="1553" lry="2060" ulx="525" uly="1994">1. ſi iniuſte iudicaſſet, litem ſuam fa. 6</line>
        <line lrx="721" lry="2108" ulx="591" uly="2069">ciebat.</line>
        <line lrx="1553" lry="2172" ulx="512" uly="2116">2. ſi pecuniam accepiſſet, capitis damna-</line>
        <line lrx="1553" lry="2222" ulx="566" uly="2167">batur ex lege XII. tabb.</line>
        <line lrx="1553" lry="2268" ulx="1257" uly="2206">Loca II</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="491" type="page" xml:id="s_FoXV205_491">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_491.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="48" lry="629" type="textblock" ulx="0" uly="534">
        <line lrx="36" lry="573" ulx="0" uly="534">ior.</line>
        <line lrx="48" lry="629" ulx="2" uly="589">uc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1342" type="textblock" ulx="0" uly="1261">
        <line lrx="70" lry="1292" ulx="0" uly="1261">Im, ..</line>
        <line lrx="73" lry="1342" ulx="0" uly="1302">nabant.</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1549" type="textblock" ulx="0" uly="1491">
        <line lrx="72" lry="1549" ulx="0" uly="1491">luundo</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1647" type="textblock" ulx="0" uly="1599">
        <line lrx="71" lry="1647" ulx="0" uly="1599">tur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1937" type="textblock" ulx="0" uly="1902">
        <line lrx="33" lry="1937" ulx="0" uly="1902">le.</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2178" type="textblock" ulx="0" uly="2021">
        <line lrx="73" lry="2071" ulx="0" uly="2021">un hr⸗</line>
        <line lrx="74" lry="2178" ulx="0" uly="2139">lamne-</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2285" type="textblock" ulx="31" uly="2251">
        <line lrx="75" lry="2285" ulx="31" uly="2251">Loc</line>
      </zone>
      <zone lrx="523" lry="1853" type="textblock" ulx="156" uly="1811">
        <line lrx="523" lry="1853" ulx="156" uly="1811">d. exitus. reo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="294" type="textblock" ulx="382" uly="241">
        <line lrx="1227" lry="294" ulx="382" uly="241">IVDITCIA P RIVAT a. 481</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1799" type="textblock" ulx="202" uly="330">
        <line lrx="909" lry="375" ulx="291" uly="330">Loca claſſ. ap. Liuium et Plinium.</line>
        <line lrx="1220" lry="427" ulx="291" uly="377">Aucétores, Poletus, Robortellus, Sgonius, Heinec.</line>
        <line lrx="1052" lry="479" ulx="303" uly="428">cins. cf. cum MWieup. III. I.</line>
        <line lrx="1029" lry="547" ulx="202" uly="505">II. Publica</line>
        <line lrx="1195" lry="618" ulx="227" uly="557">1. Ordinaria. Quaeſtiones perpetuae, quarum</line>
        <line lrx="1146" lry="659" ulx="251" uly="621">a. origo.</line>
        <line lrx="1216" lry="723" ulx="250" uly="650">b. cauſae. Quaeſtiones repetundarum, pecu-</line>
        <line lrx="1214" lry="771" ulx="297" uly="713">latus, ambitus, maieſtatis, de ſicariis et ve-</line>
        <line lrx="1217" lry="827" ulx="298" uly="765">neficis, de falſo, de parricidis, de vi pu-</line>
        <line lrx="1223" lry="873" ulx="296" uly="817">blica etc. .</line>
        <line lrx="1060" lry="913" ulx="244" uly="873">c. forma D</line>
        <line lrx="1196" lry="980" ulx="269" uly="921">. accuſatio et delatio, vbi Q. cui, quem</line>
        <line lrx="1208" lry="1026" ulx="277" uly="962">quo ritu licebat? quo effectu?</line>
        <line lrx="664" lry="1077" ulx="263" uly="1026">B. iudicium ipfum.</line>
        <line lrx="880" lry="1128" ulx="303" uly="1082">1. Citatio. 7</line>
        <line lrx="995" lry="1173" ulx="294" uly="1129">2. ſortitio et ſubſortitio iudicum.</line>
        <line lrx="933" lry="1235" ulx="297" uly="1187">3. Cognitio.</line>
        <line lrx="964" lry="1289" ulx="318" uly="1234">a. praeuium iusiurandum.</line>
        <line lrx="1136" lry="1339" ulx="314" uly="1284">b. audita aecuſatio et defenſio. vbi not.</line>
        <line lrx="574" lry="1393" ulx="356" uly="1343">&amp;. patroni.</line>
        <line lrx="669" lry="1440" ulx="354" uly="1391">. laudatores.</line>
        <line lrx="901" lry="1498" ulx="351" uly="1443">v. perſonae lamentabiles.</line>
        <line lrx="1204" lry="1550" ulx="351" uly="1496">. argumenta., quaeſtiones, teſtes, inſtru-⸗</line>
        <line lrx="912" lry="1602" ulx="359" uly="1557">menta. .</line>
        <line lrx="1016" lry="1651" ulx="289" uly="1599">4. deciſio. vbi ſententiae ferendae</line>
        <line lrx="958" lry="1704" ulx="316" uly="1654">a. norma. leges.</line>
        <line lrx="932" lry="1757" ulx="312" uly="1706">b. modus. tabellis, in quibus</line>
        <line lrx="890" lry="1799" ulx="501" uly="1759">A. C. NL.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="2178" type="textblock" ulx="220" uly="1859">
        <line lrx="1201" lry="1909" ulx="220" uly="1859">u. abſoluto reſtabat iudicium calumniae, vel</line>
        <line lrx="691" lry="1970" ulx="350" uly="1919">praeuaricationis.</line>
        <line lrx="1201" lry="2020" ulx="258" uly="1965">G. damnato ſupererat litis aeſtimatio vel</line>
        <line lrx="629" lry="2063" ulx="349" uly="2020">animaduerſio.</line>
        <line lrx="944" lry="2135" ulx="307" uly="2081">Loca claſſ. apud Liuium.</line>
        <line lrx="956" lry="2178" ulx="310" uly="2132">Cum Wieup. III. II. cf. aucét. citati⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="2223" type="textblock" ulx="265" uly="2177">
        <line lrx="1207" lry="2223" ulx="265" uly="2177">Iuſtratio petenda e MWN. =</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="492" type="page" xml:id="s_FoXV205_492">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_492.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="989" lry="311" type="textblock" ulx="319" uly="257">
        <line lrx="989" lry="311" ulx="319" uly="257">482 T AFB. XX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="1914" type="textblock" ulx="333" uly="348">
        <line lrx="1340" lry="402" ulx="348" uly="348">2. Extraordinaria ſ. popularia in comitiis. Vbi</line>
        <line lrx="565" lry="457" ulx="377" uly="408">a. Cauſae.</line>
        <line lrx="1340" lry="514" ulx="406" uly="461">g iudicium perduellionis, in com. centur.</line>
        <line lrx="1343" lry="567" ulx="400" uly="514">G. mulcta indicenda et exilium confirman-</line>
        <line lrx="922" lry="614" ulx="495" uly="569">dum, in com. tribb.</line>
        <line lrx="610" lry="672" ulx="382" uly="623">b. forma.</line>
        <line lrx="1345" lry="721" ulx="408" uly="669">a. accuſatio. dies dictus e roſtris et petiti va-</line>
        <line lrx="810" lry="778" ulx="418" uly="723">Qes v. praedes.</line>
        <line lrx="1344" lry="828" ulx="405" uly="774">G. citatio repetita, anquiſitio, mulctae certatio.</line>
        <line lrx="1267" lry="881" ulx="407" uly="822">. rogatio promulgata. a quo? quando?</line>
        <line lrx="895" lry="933" ulx="403" uly="881">.. iudicium ipſum, vbi</line>
        <line lrx="775" lry="985" ulx="439" uly="943">1. tempus.</line>
        <line lrx="741" lry="1036" ulx="438" uly="987">2, habitus rei.</line>
        <line lrx="573" lry="1082" ulx="385" uly="1043">c. exitus.</line>
        <line lrx="1137" lry="1142" ulx="406" uly="1088">. vel reus abſolutus v. damnatus.</line>
        <line lrx="1351" lry="1193" ulx="401" uly="1141">. vel impedimentum oblatum auſpiciis,.</line>
        <line lrx="1352" lry="1244" ulx="500" uly="1194">excuſatione morbi v. exilii,  .die pro-</line>
        <line lrx="1044" lry="1296" ulx="500" uly="1246">dicta.. placato accuſatore.</line>
        <line lrx="933" lry="1356" ulx="333" uly="1298">(2) Supplicia et poenae. vbi</line>
        <line lrx="1045" lry="1406" ulx="364" uly="1350">1. poenae ipſae, quae ſpectabant</line>
        <line lrx="984" lry="1446" ulx="388" uly="1403">a. bona. damnum v. mulcta.</line>
        <line lrx="1110" lry="1507" ulx="387" uly="1451">b. corpus. vincula, verbera, talio.</line>
        <line lrx="1164" lry="1559" ulx="385" uly="1505">c. ius. ignominia, exilium, ſeruitus.</line>
        <line lrx="1352" lry="1608" ulx="386" uly="1556">d. vitam. finiendam ſecuri, laqueo, deiectione.</line>
        <line lrx="1353" lry="1664" ulx="386" uly="1611">e. famam poſt mortem. nota nominis, imaginis.</line>
        <line lrx="659" lry="1707" ulx="363" uly="1668">2. locus.</line>
        <line lrx="1353" lry="1765" ulx="413" uly="1709">g. ordinarie coram tribunali, in baſilica, de</line>
        <line lrx="627" lry="1820" ulx="505" uly="1769">plano.</line>
        <line lrx="1355" lry="1872" ulx="409" uly="1815">G. aliquando cadauera abiecta in ſcalas gemo-</line>
        <line lrx="1240" lry="1914" ulx="505" uly="1873">nias v. in Tiberim. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1143" lry="1996" type="textblock" ulx="423" uly="1948">
        <line lrx="1143" lry="1996" ulx="423" uly="1948">Cum MWieup. III. II. cf. auétores citati.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="2276" type="textblock" ulx="336" uly="2132">
        <line lrx="1354" lry="2186" ulx="413" uly="2132">Alle indicia wWaren entweder priuata, oder pau-</line>
        <line lrx="1354" lry="2239" ulx="336" uly="2188">lica. Priuata hieſen diejenigen, in welchen Streit-</line>
        <line lrx="1350" lry="2276" ulx="1225" uly="2237">ſachen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1388" type="textblock" ulx="1474" uly="344">
        <line lrx="1551" lry="382" ulx="1490" uly="344">ſachen</line>
        <line lrx="1553" lry="448" ulx="1485" uly="399">publien</line>
        <line lrx="1553" lry="488" ulx="1487" uly="450">Wurce</line>
        <line lrx="1551" lry="547" ulx="1531" uly="504">¹)</line>
        <line lrx="1549" lry="605" ulx="1487" uly="556">tanſar</line>
        <line lrx="1553" lry="645" ulx="1486" uly="621">entwee</line>
        <line lrx="1552" lry="711" ulx="1485" uly="661">ollgat</line>
        <line lrx="1553" lry="752" ulx="1483" uly="716">Inſtitut</line>
        <line lrx="1553" lry="858" ulx="1483" uly="819">2Wiſche</line>
        <line lrx="1553" lry="911" ulx="1482" uly="872">die dae</line>
        <line lrx="1552" lry="1032" ulx="1480" uly="981">tor par</line>
        <line lrx="1540" lry="1069" ulx="1481" uly="1031">dieſen</line>
        <line lrx="1553" lry="1128" ulx="1481" uly="1085">(uſ. 8</line>
        <line lrx="1553" lry="1176" ulx="1478" uly="1142">Wöhnliea</line>
        <line lrx="1541" lry="1239" ulx="1477" uly="1203">10 pro</line>
        <line lrx="1553" lry="1283" ulx="1476" uly="1248">21 Stane</line>
        <line lrx="1553" lry="1337" ulx="1516" uly="1302">lu!</line>
        <line lrx="1542" lry="1388" ulx="1474" uly="1348">hula in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1869" type="textblock" ulx="1469" uly="1677">
        <line lrx="1525" lry="1709" ulx="1471" uly="1677">Vocat,</line>
        <line lrx="1552" lry="1761" ulx="1470" uly="1716">cieſe Po</line>
        <line lrx="1553" lry="1817" ulx="1469" uly="1780">tOrs. )</line>
        <line lrx="1550" lry="1869" ulx="1470" uly="1836">nen wo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1926" type="textblock" ulx="1430" uly="1881">
        <line lrx="1553" lry="1926" ulx="1430" uly="1881">. Ten (r.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2139" type="textblock" ulx="1466" uly="1944">
        <line lrx="1553" lry="1978" ulx="1478" uly="1944">0 Wure</line>
        <line lrx="1553" lry="2032" ulx="1468" uly="1982">Marone</line>
        <line lrx="1553" lry="2086" ulx="1466" uly="2043">War biel</line>
        <line lrx="1547" lry="2139" ulx="1467" uly="2100">Wenn ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="2194" type="textblock" ulx="1486" uly="2158">
        <line lrx="1551" lry="2194" ulx="1486" uly="2158">9 vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="2248" type="textblock" ulx="1465" uly="2190">
        <line lrx="1551" lry="2248" ulx="1465" uly="2190">Certen .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="493" type="page" xml:id="s_FoXV205_493">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_493.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="69" lry="710" type="textblock" ulx="0" uly="346">
        <line lrx="64" lry="388" ulx="25" uly="346">Vb</line>
        <line lrx="65" lry="501" ulx="0" uly="470">entur.</line>
        <line lrx="67" lry="554" ulx="0" uly="528">rman.</line>
        <line lrx="69" lry="710" ulx="0" uly="674">titi va⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="871" type="textblock" ulx="0" uly="779">
        <line lrx="71" lry="816" ulx="0" uly="779">rtatio.</line>
        <line lrx="32" lry="871" ulx="0" uly="827">lon</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1256" type="textblock" ulx="0" uly="1156">
        <line lrx="79" lry="1196" ulx="0" uly="1156">is,.</line>
        <line lrx="80" lry="1256" ulx="0" uly="1213">le pro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1680" type="textblock" ulx="0" uly="1577">
        <line lrx="83" lry="1618" ulx="2" uly="1577">edlione.</line>
        <line lrx="84" lry="1680" ulx="0" uly="1628">maginis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1780" type="textblock" ulx="0" uly="1726">
        <line lrx="84" lry="1780" ulx="0" uly="1726">lici,de</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1894" type="textblock" ulx="0" uly="1844">
        <line lrx="88" lry="1894" ulx="0" uly="1844">s geno⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="2312" type="textblock" ulx="1" uly="2213">
        <line lrx="93" lry="2265" ulx="1" uly="2213">en Itleit⸗</line>
        <line lrx="92" lry="2312" ulx="27" uly="2267">ſochen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="299" type="textblock" ulx="357" uly="235">
        <line lrx="1210" lry="299" ulx="357" uly="235">I VDICIA PRIVAT a. 483</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="2277" type="textblock" ulx="178" uly="345">
        <line lrx="1212" lry="397" ulx="184" uly="345">ſachen zwiſchen Privatperſonen entſchieden wurden;</line>
        <line lrx="1212" lry="451" ulx="185" uly="400">Publica hingegen, durch welche Verbrechen beſtraft</line>
        <line lrx="687" lry="501" ulx="191" uly="452">wurden. Cic. pro Caer. 2.</line>
        <line lrx="1225" lry="555" ulx="275" uly="479">1) Cauſae, vel tontrouerſiae; Welche allgemein</line>
        <line lrx="1210" lry="619" ulx="193" uly="557">tauſae ciuiles genannt werden konnten. Sie betrafen</line>
        <line lrx="1209" lry="658" ulx="190" uly="609">entweder das ius perſonaz, oder das ius rei, oder</line>
        <line lrx="1209" lry="723" ulx="190" uly="659">obligationtt. Dieſe Eintheilung wird auch in den</line>
        <line lrx="804" lry="765" ulx="188" uly="716">Inſtitutionen beybehalten.</line>
        <line lrx="1206" lry="817" ulx="269" uly="764">2) Iudicia. Dabey iſt zu merken: wenn Streit</line>
        <line lrx="1205" lry="870" ulx="189" uly="817">zwiſchen zwey Perſonen war, ſo pflegten ſie, che</line>
        <line lrx="1204" lry="924" ulx="188" uly="864">die Sache vor Gericht gebracht wurde, einen Ver-</line>
        <line lrx="1204" lry="975" ulx="185" uly="923">gleich zu verſuchen; und dies geſchah intra priua-</line>
        <line lrx="1204" lry="1029" ulx="185" uly="972">tor parieter; dann giengen ſie in den Tempel, um</line>
        <line lrx="1203" lry="1080" ulx="185" uly="1027">dieſen Vergleich zu beſtätigen. Plin. Epp. F. 1. Suet.</line>
        <line lrx="1208" lry="1132" ulx="185" uly="1077">Cueſ. §S5. et ibi Caſaub. Die Freunde, welche ge⸗</line>
        <line lrx="1203" lry="1184" ulx="184" uly="1129">wöhnlich mit dazu genommen wurden, nennt Cice-</line>
        <line lrx="1203" lry="1277" ulx="185" uly="1181">7o Pro Quintio F5., diſceptatores. Kam kein Vergleſch</line>
        <line lrx="580" lry="1285" ulx="183" uly="1240">zu Stande, ſo folgte,</line>
        <line lrx="1202" lry="1340" ulx="262" uly="1286">In iur vocatio; (citatio); unter der Formel: am.-</line>
        <line lrx="1201" lry="1394" ulx="182" uly="1343">bula in ius; in ius eamus etc. Dies geſchah an einem</line>
        <line lrx="1201" lry="1448" ulx="184" uly="1395">Tage, an welchem der Prätor zu Gericht ſaſs, an</line>
        <line lrx="1199" lry="1500" ulx="183" uly="1423">welchen die Forderungen gebracht werden muſsten.</line>
        <line lrx="1200" lry="1552" ulx="183" uly="1499">Gewiſſe Perſonen, denen man Achtung ſchuldig war,</line>
        <line lrx="1199" lry="1597" ulx="183" uly="1553">durfte man nicht vor Gericht fordern, ohne vom</line>
        <line lrx="1202" lry="1657" ulx="181" uly="1604">Prätor Erlaubniſs erhalten zu haben. Dig. de in iu-</line>
        <line lrx="1201" lry="1711" ulx="181" uly="1658">vocat. Zu den Zeiten Ulpians und Paulus geſchah</line>
        <line lrx="1199" lry="1763" ulx="180" uly="1710">dieſe Forderung nie anders, als auf Befehl des Prä-</line>
        <line lrx="1198" lry="1826" ulx="179" uly="1759">tors. Wenn der Geforderte nicht treywillig erſchei-</line>
        <line lrx="1197" lry="1862" ulx="182" uly="1812">nen wollte, ſo konnte man ihn mit Gewalt vorfüh-</line>
        <line lrx="1197" lry="1924" ulx="180" uly="1843">ren, CGaper obtorto collo); wenn er krank war,</line>
        <line lrx="1198" lry="1972" ulx="181" uly="1919">ſo wurde er auf ein Thier geſezt, und abgeholt.</line>
        <line lrx="1213" lry="2024" ulx="180" uly="1971">Matronen muſsten jedoch unberührt bleiben. Doch</line>
        <line lrx="1198" lry="2079" ulx="178" uly="2023">war dieſe gewaltſame Vorführung nur dann erlaubt,</line>
        <line lrx="1197" lry="2132" ulx="181" uly="2075">wenn einer nicht gut ſagte, daſs er an einem andern</line>
        <line lrx="1195" lry="2184" ulx="179" uly="2131">Tag vor Gericht erſcheinen wolle. Wer den Gefor⸗</line>
        <line lrx="1195" lry="2235" ulx="179" uly="2182">derten dadurch frey machte, daſs ex für ihn gut ſag-</line>
        <line lrx="1196" lry="2277" ulx="685" uly="2236">Hh 2 te,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="494" type="page" xml:id="s_FoXV205_494">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_494.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="987" lry="318" type="textblock" ulx="334" uly="269">
        <line lrx="987" lry="318" ulx="334" uly="269">484 TXB. XX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="2292" type="textblock" ulx="334" uly="362">
        <line lrx="1351" lry="414" ulx="334" uly="362">te, der hies vindex. Die Handlung ſelber heiſt vin-</line>
        <line lrx="1351" lry="459" ulx="337" uly="412">dicatio. Im älteſten Latein hies es vindicere, nicht</line>
        <line lrx="1158" lry="523" ulx="337" uly="472">vindicare.</line>
        <line lrx="1350" lry="564" ulx="406" uly="519">Wenn die Parteien vor Gericht ſtanden, ſo brach-</line>
        <line lrx="1351" lry="624" ulx="341" uly="573">té der Kläger ſeme Sache an, (abzionem edebat),</line>
        <line lrx="1353" lry="674" ulx="342" uly="625">und erklärte, wie er ſein Recht zu beweiſen gedäâch-</line>
        <line lrx="1355" lry="732" ulx="360" uly="640">* (qua abtione aduerſur rtum experiri vellet). Pahn</line>
        <line lrx="1355" lry="781" ulx="344" uly="695">1 traſen bey einer Sache mehrere Klagen zuſam-</line>
        <line lrx="1356" lry="830" ulx="346" uly="782">men. Dabey mußte er ſich einer beftimmten For-</line>
        <line lrx="1358" lry="885" ulx="347" uly="828">mel bedienen; und wenn er dieſe Formel herſagte,</line>
        <line lrx="1368" lry="939" ulx="348" uly="876">mulste er die grôfsté Vorſicht an wenden, um auch</line>
        <line lrx="1368" lry="999" ulx="348" uly="939">nicht in einem einzigen Worte zu irren, wenn er</line>
        <line lrx="1372" lry="1036" ulx="351" uly="992">nicht die ganze Sache verlieren wollte. Cic. de In-</line>
        <line lrx="1363" lry="1104" ulx="350" uly="1044">vent. 2. 19. Doch half einem ſolchen bisweilen der</line>
        <line lrx="1370" lry="1188" ulx="350" uly="1097">Prätor (Praetor in integrum rne. Konſtahtin</line>
        <line lrx="1308" lry="1201" ulx="353" uly="1147">der Groſse hob dieſe Formeln völlig auf.</line>
        <line lrx="1373" lry="1253" ulx="428" uly="1200">Alsdann fragte (voſtulabat) der Kläger den Prä-</line>
        <line lrx="1366" lry="1306" ulx="355" uly="1235">tor, ihm erlaubt ſey die angebrachte Sache aus</line>
        <line lrx="1366" lry="1354" ulx="357" uly="1301">einander zu ſezeh (Witendere aflionem). Alsdann er-</line>
        <line lrx="1367" lry="1413" ulx="356" uly="1359">folgte die Erlaubniſs (datio atctioniv) des Prätors iit</line>
        <line lrx="1369" lry="1460" ulx="356" uly="1411">den Worten: do, ſr. abtionem. Darauf folgte die</line>
        <line lrx="1367" lry="1516" ulx="357" uly="1462">vadatio; d. h. der Kläger verlangte von den be-</line>
        <line lrx="1370" lry="1571" ulx="358" uly="1514">klagten Bürgen (vades, J. Sonſore“), Welche für</line>
        <line lrx="1370" lry="1623" ulx="357" uly="1549">ihn gut ſagten, daſs er am beſtimmten Tage wieder</line>
        <line lrx="1372" lry="1670" ulx="357" uly="1621">vor Gericht erſcheinen würde. (allor vadabatus</line>
        <line lrx="1371" lry="1724" ulx="358" uly="1674">reren). Dazu wWarde auch wieder eine beſtimmte</line>
        <line lrx="1371" lry="1775" ulx="359" uly="1724">Formel erfordert. Dies hies vadimonium contipere.</line>
        <line lrx="1373" lry="1831" ulx="360" uly="1778">Die Formel iſt uns verloren gegangen. (KReus dat</line>
        <line lrx="1371" lry="1882" ulx="362" uly="1833">vades, J. vadimoniuumm, ſ. promittit; vas ſpondet).</line>
        <line lrx="1372" lry="1936" ulx="362" uly="1860">Erſch'eh der Beklagte mit dem Kläger an dem be-</line>
        <line lrx="1373" lry="1987" ulx="362" uly="1918">ſlimmten Tage, ſo hies es von dem Beklagten: va-</line>
        <line lrx="1372" lry="2033" ulx="362" uly="1988">dimonium obit; erſchien er nicht, ſo hies es von</line>
        <line lrx="1374" lry="2090" ulx="360" uly="2042">ihm: vadimoniusm deſerit. Die Strafe des vadimonii</line>
        <line lrx="941" lry="2145" ulx="360" uly="2091">deſerti war die litir aeſtiniatio.</line>
        <line lrx="1375" lry="2204" ulx="439" uly="2145">Nach der Vadation folgte die artionir intentio,</line>
        <line lrx="1376" lry="2250" ulx="361" uly="2197">Wodurch fich der Bcklagte vom Prätor einen Rich-</line>
        <line lrx="1375" lry="2292" ulx="1312" uly="2259">ter,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="651" type="textblock" ulx="1491" uly="574">
        <line lrx="1553" lry="606" ulx="1493" uly="574">nue a</line>
        <line lrx="1552" lry="651" ulx="1491" uly="615">Füt el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1824" type="textblock" ulx="1479" uly="680">
        <line lrx="1553" lry="713" ulx="1490" uly="680">Wa e</line>
        <line lrx="1551" lry="756" ulx="1491" uly="724">ren vi</line>
        <line lrx="1553" lry="812" ulx="1488" uly="771">ſenc .</line>
        <line lrx="1553" lry="863" ulx="1530" uly="829">11</line>
        <line lrx="1553" lry="929" ulx="1489" uly="880">gegebe</line>
        <line lrx="1553" lry="969" ulx="1489" uly="933">verllän</line>
        <line lrx="1552" lry="1031" ulx="1487" uly="981">lalien.</line>
        <line lrx="1553" lry="1077" ulx="1526" uly="1042">DBe⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1130" ulx="1487" uly="1092">ches</line>
        <line lrx="1544" lry="1245" ulx="1525" uly="1201">1)</line>
        <line lrx="1551" lry="1289" ulx="1484" uly="1257">vom P</line>
        <line lrx="1553" lry="1343" ulx="1483" uly="1309">fet red</line>
        <line lrx="1547" lry="1449" ulx="1483" uly="1416">e, als</line>
        <line lrx="1548" lry="1502" ulx="1483" uly="1462">che adl</line>
        <line lrx="1553" lry="1568" ulx="1482" uly="1516">Lehörie</line>
        <line lrx="1507" lry="1608" ulx="1479" uly="1575">50.</line>
        <line lrx="1553" lry="1663" ulx="1481" uly="1621">ri; ge</line>
        <line lrx="1551" lry="1716" ulx="1481" uly="1678">Von de</line>
        <line lrx="1552" lry="1771" ulx="1480" uly="1734">gewähl</line>
        <line lrx="1552" lry="1824" ulx="1481" uly="1778">Sellyen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="1876" type="textblock" ulx="1475" uly="1839">
        <line lrx="1551" lry="1876" ulx="1475" uly="1839">Ihnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="1928" type="textblock" ulx="1480" uly="1890">
        <line lrx="1541" lry="1928" ulx="1480" uly="1890">Wurde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="2036" type="textblock" ulx="1451" uly="1937">
        <line lrx="1547" lry="1983" ulx="1451" uly="1937">. Kladen</line>
        <line lrx="1546" lry="2036" ulx="1475" uly="1990">Finalin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2137" type="textblock" ulx="1459" uly="2055">
        <line lrx="1553" lry="2096" ulx="1479" uly="2055">Wey</line>
        <line lrx="1513" lry="2137" ulx="1459" uly="2096">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2198" type="textblock" ulx="1478" uly="2148">
        <line lrx="1553" lry="2198" ulx="1478" uly="2148">Und n</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="495" type="page" xml:id="s_FoXV205_495">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_495.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="72" lry="382" type="textblock" ulx="0" uly="346">
        <line lrx="72" lry="382" ulx="0" uly="346">eiſt vin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="442" type="textblock" ulx="0" uly="412">
        <line lrx="72" lry="442" ulx="0" uly="412">, Micht</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="676" type="textblock" ulx="0" uly="506">
        <line lrx="72" lry="542" ulx="0" uly="506">brach.</line>
        <line lrx="73" lry="606" ulx="5" uly="561">lllbat,</line>
        <line lrx="74" lry="676" ulx="6" uly="613">Klitk.</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="704" type="textblock" ulx="26" uly="654">
        <line lrx="76" lry="704" ulx="26" uly="654">Dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="758" type="textblock" ulx="0" uly="720">
        <line lrx="76" lry="758" ulx="0" uly="720">H Zuſam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="877" type="textblock" ulx="0" uly="777">
        <line lrx="77" lry="812" ulx="0" uly="777">en For.</line>
        <line lrx="78" lry="877" ulx="1" uly="832">herlage,</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1135" type="textblock" ulx="0" uly="883">
        <line lrx="79" lry="918" ulx="0" uly="883">Um auch</line>
        <line lrx="79" lry="973" ulx="2" uly="947">Wenn er</line>
        <line lrx="74" lry="1027" ulx="0" uly="990">d I</line>
        <line lrx="86" lry="1135" ulx="0" uly="1096">Onltantin</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="2102" type="textblock" ulx="0" uly="1201">
        <line lrx="90" lry="1240" ulx="2" uly="1201">en ri.</line>
        <line lrx="88" lry="1294" ulx="0" uly="1258">ache 205</line>
        <line lrx="91" lry="1348" ulx="0" uly="1309">ann el⸗</line>
        <line lrx="91" lry="1402" ulx="0" uly="1360">tors mit</line>
        <line lrx="91" lry="1466" ulx="0" uly="1410">ſoge die</line>
        <line lrx="90" lry="1508" ulx="15" uly="1466">den be⸗</line>
        <line lrx="91" lry="1564" ulx="0" uly="1515">Alche fir</line>
        <line lrx="92" lry="1634" ulx="0" uly="1569">4 Veer</line>
        <line lrx="93" lry="1673" ulx="2" uly="1631">Vadubetuf.</line>
        <line lrx="94" lry="1726" ulx="2" uly="1685">beſtimmte</line>
        <line lrx="95" lry="1783" ulx="11" uly="1737">con girti irt.</line>
        <line lrx="97" lry="1846" ulx="1" uly="1785">(Niu! iat</line>
        <line lrx="97" lry="1897" ulx="16" uly="1837">ſurit).</line>
        <line lrx="100" lry="1976" ulx="12" uly="1890">den be t</line>
        <line lrx="90" lry="2009" ulx="1" uly="1954">gten 1</line>
        <line lrx="100" lry="2051" ulx="0" uly="2006">ies es von</line>
        <line lrx="103" lry="2102" ulx="13" uly="2046">nainonii</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="2240" type="textblock" ulx="0" uly="2162">
        <line lrx="105" lry="2240" ulx="0" uly="2162">1 ta</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="2296" type="textblock" ulx="3" uly="2207">
        <line lrx="106" lry="2265" ulx="3" uly="2207">inen N h⸗</line>
        <line lrx="106" lry="2296" ulx="74" uly="2269">tel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="289" type="textblock" ulx="389" uly="234">
        <line lrx="1237" lry="289" ulx="389" uly="234">IVDICI A PRIVAT A. 485</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="2277" type="textblock" ulx="188" uly="336">
        <line lrx="1235" lry="389" ulx="207" uly="336">ter, oder eine Entſcheidung ausbat; iudicem, vel iu-</line>
        <line lrx="1231" lry="440" ulx="212" uly="364">dicium. Der Richter war 5  (Wwellet Wirklicher zt-</line>
        <line lrx="1230" lry="493" ulx="211" uly="433">dex, und erkann nte in Sachen des Qreng beſtimmten</line>
        <line lrx="1228" lry="558" ulx="210" uly="495">Rechts (cognoſtebat ailſas Rricti iurit), oder er war</line>
        <line lrx="1225" lry="600" ulx="208" uly="549">mur arbiter, welcher in cauſßi bonae dei et arbitia-</line>
        <line lrx="1224" lry="652" ulx="204" uly="574">riig utfehied. Der vom Prätor gegebene Richter</line>
        <line lrx="1222" lry="700" ulx="204" uly="650">Wwar ex decurig iudicum. — Unter dem Auguſt wa-</line>
        <line lrx="1222" lry="803" ulx="207" uly="704">ren vier ſolche Decçurien, und A fede beſtiand aus tau-</line>
        <line lrx="498" lry="802" ulx="202" uly="758">ſend Perſonen.</line>
        <line lrx="1220" lry="871" ulx="283" uly="790">Zu einer Sache wurde nur ein einziger Richter</line>
        <line lrx="1220" lry="926" ulx="204" uly="857">gegeben; und dieſer nahm gewöhnlich einige Rechts-</line>
        <line lrx="1219" lry="968" ulx="199" uly="914">verſländige zu Rathe, welche mit ihm in ſubſelliis</line>
        <line lrx="1102" lry="1017" ulx="199" uly="952">ſaſsen, und daher auch iudicer pedanei hieſen.</line>
        <line lrx="1218" lry="1071" ulx="278" uly="999">Bey arbitriiz wWurde oft Geld deponirt, wel-</line>
        <line lrx="1195" lry="1124" ulx="197" uly="1071">ches compromiſſiun hies.</line>
        <line lrx="1165" lry="1203" ulx="210" uly="1106">6) Das iuditium ſelber war von doppelter Art:</line>
        <line lrx="1217" lry="1239" ulx="243" uly="1166">1) recuperatorium. Drey Recuperatores wurden</line>
        <line lrx="1225" lry="1283" ulx="199" uly="1228">vom Prätor gegeben, wenn es rei perſecutionem, oder</line>
        <line lrx="1213" lry="1336" ulx="199" uly="1279">ges redldendat, oder auch Streitigkeiten de facto betraf.</line>
        <line lrx="1213" lry="1426" ulx="277" uly="1336">) Centumuirale. Wenn der Streit mehr de iu-</line>
        <line lrx="1212" lry="1437" ulx="198" uly="1386">re, als de facto War, ſo verwies der Prätor die Sa-</line>
        <line lrx="1213" lry="1490" ulx="199" uly="1435">che ad Centunniror. Ein Verzeichniſs der hieher</line>
        <line lrx="1214" lry="1545" ulx="197" uly="1492">gehörigen Sachen findet ſich im Cicer. de Orat. I.</line>
        <line lrx="1211" lry="1608" ulx="192" uly="1531">35: Die Centumuiri ſind eigentlich nicht Centumai-</line>
        <line lrx="1210" lry="1644" ulx="198" uly="1596">i; denn es waren ihrer hundert und fünf, welche</line>
        <line lrx="1210" lry="1698" ulx="192" uly="1648">von dem Volk aus den 35 Tribus, aus jeder drey,</line>
        <line lrx="1210" lry="1755" ulx="191" uly="1695">gewählt wurden; und waren gleichſam die</line>
        <line lrx="1209" lry="1800" ulx="195" uly="1755">Stellvertreter des römiſchen Volks; daher man von</line>
        <line lrx="1212" lry="1871" ulx="189" uly="1806">ihnen nicht appelliren Konnte. Unter dem Auguſt</line>
        <line lrx="1210" lry="1920" ulx="189" uly="1848">Wurde ihre Anzahl auf 180 vermehrt, und in Vier</line>
        <line lrx="1191" lry="1968" ulx="191" uly="1887">Klaſſen vertheilt, welche iudicia, ſ. conßi ia, ſJ. tri</line>
        <line lrx="1245" lry="2018" ulx="189" uly="1941">bimalia hieſen. Die geringeren Sachen Wurden vOr</line>
        <line lrx="1212" lry="2087" ulx="191" uly="2015">zwey Tribunalen geführt, die wichtigeren vor al⸗</line>
        <line lrx="1210" lry="2122" ulx="188" uly="2063">len. Dieſe Centumuiri ſaſsen in dem Tribunale,</line>
        <line lrx="1208" lry="2192" ulx="198" uly="2124">und nicht auf ſuhſelliit, ſ. Quinetil. de cauſ. corn.</line>
        <line lrx="1213" lry="2255" ulx="197" uly="2167">eloqt. 35. — Der Präſes von den Centunztifi⸗ War</line>
        <line lrx="1214" lry="2277" ulx="212" uly="2226">FTh 3 der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="496" type="page" xml:id="s_FoXV205_496">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_496.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="985" lry="313" type="textblock" ulx="341" uly="266">
        <line lrx="985" lry="313" ulx="341" uly="266">486 P aA B. XX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="2150" type="textblock" ulx="344" uly="357">
        <line lrx="1356" lry="404" ulx="345" uly="357">der Prätor ſelber, und die Decemuiri ſtüitibur iudi-</line>
        <line lrx="1254" lry="458" ulx="346" uly="409">candis, welche die Centumuiros verſammelten.</line>
        <line lrx="1346" lry="512" ulx="426" uly="460">Von dem habitu weis ich nichts zu ſagen.</line>
        <line lrx="1355" lry="568" ulx="424" uly="511">Der locuy war eigentlich in baßfilicis; und das</line>
        <line lrx="1357" lry="624" ulx="344" uly="563">Infigne, welches vor den baſilicis, in welchen dieſes</line>
        <line lrx="1358" lry="678" ulx="346" uly="616">Gericht gehalten wurde, aufgeſtekt zu werden pfleg-</line>
        <line lrx="1359" lry="725" ulx="347" uly="672">te, war eine haſta; daher auch das iudicium centum-</line>
        <line lrx="1348" lry="778" ulx="347" uly="724">virale oft iudicium haſtae genannt wird.</line>
        <line lrx="1362" lry="823" ulx="422" uly="776">Von den Centumuiriz hat Fibrandur Tetaro Si-</line>
        <line lrx="1363" lry="883" ulx="347" uly="831">coama zwey Bücher geſchrieben, welche im zwey-</line>
        <line lrx="1354" lry="934" ulx="348" uly="885">ten Tom des Theſ. Graeu. ſtehen.</line>
        <line lrx="1363" lry="985" ulx="425" uly="935">c) Forma iudicii. a)) Debebat index inter partes</line>
        <line lrx="1363" lry="1041" ulx="350" uly="984">conuenire; eigentlich: debebat inter partes de iudire</line>
        <line lrx="1364" lry="1085" ulx="351" uly="1036">connenire. Der Prätor konnte nicht, wen er woll-</line>
        <line lrx="1365" lry="1149" ulx="351" uly="1089">te, zum Richter geben, ſondern blos den, über</line>
        <line lrx="1365" lry="1200" ulx="352" uly="1144">welchen die beyden Parteien ſich vereinigt hatten.</line>
        <line lrx="1366" lry="1255" ulx="353" uly="1193">Cicer. pro Cluent. 43. Darauf folgte eine Jatitda-</line>
        <line lrx="1366" lry="1303" ulx="353" uly="1247">tio, welche von zweyerley Art War; die eine War:</line>
        <line lrx="1369" lry="1354" ulx="353" uly="1299">ifudicatum ſolui. Es mufste der Beklagte, nicht aber</line>
        <line lrx="1368" lry="1408" ulx="354" uly="1349">ſcin Prokurator, Bürgen ſtellen, daſs dem Ausſpruch</line>
        <line lrx="1367" lry="1459" ulx="356" uly="1405">des Richters Folge geleiſtet werden würde. Dies</line>
        <line lrx="1369" lry="1511" ulx="356" uly="1455">fand bey iudiciir realibur Statt. — Die andre ſatir-</line>
        <line lrx="1369" lry="1557" ulx="356" uly="1509">datio War: vem ratam haberi; und wurde vom Pro-</line>
        <line lrx="1369" lry="1618" ulx="358" uly="1558">curator des Klägers oder Beklagten geleiſtet; und</line>
        <line lrx="1318" lry="1664" ulx="357" uly="1615">2war ſowohl in iudiciig realibus, als perfonalibus.</line>
        <line lrx="1371" lry="1727" ulx="440" uly="1664">In gewiſſen Fällen pflegte der Kläger von dem</line>
        <line lrx="1371" lry="1779" ulx="358" uly="1718">Beklagten zu fordern, daſs ein Pfand niedergelegt</line>
        <line lrx="1372" lry="1825" ulx="359" uly="1771">würde, welches der verlierende Theil nicht zurük</line>
        <line lrx="1373" lry="1877" ulx="359" uly="1823">bekam. Dies hies auch ſponſio; das Geld ſelber aber</line>
        <line lrx="1372" lry="1939" ulx="352" uly="1875">ſacramentum. ſ. Varro de ling. lat. V. pag. 42; Ja-</line>
        <line lrx="1373" lry="1983" ulx="360" uly="1927">cramentum hies es deswegen, weil es in das aera-</line>
        <line lrx="1372" lry="2039" ulx="358" uly="1978">rinm ſacrum kam, und zu Opfern beſtimmt Wurde.</line>
        <line lrx="1378" lry="2089" ulx="360" uly="2026">ſ. Geſner Theſ. v. ſuütramentum; auch Schreiter Aif-</line>
        <line lrx="1363" lry="2150" ulx="350" uly="2088">ſert. de antiquitatibur ſacramentorum in iudiciis Rom</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="2208" type="textblock" ulx="351" uly="2146">
        <line lrx="1359" lry="2208" ulx="351" uly="2146">ſolemium. tn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="2282" type="textblock" ulx="465" uly="2196">
        <line lrx="1326" lry="2252" ulx="465" uly="2196">S) Iudicium ipſiun.</line>
        <line lrx="1376" lry="2282" ulx="1308" uly="2240">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1428" type="textblock" ulx="1484" uly="327">
        <line lrx="1553" lry="361" ulx="1529" uly="327">De</line>
        <line lrx="1553" lry="417" ulx="1488" uly="381">Wie F</line>
        <line lrx="1539" lry="471" ulx="1487" uly="435">ieit:</line>
        <line lrx="1551" lry="522" ulx="1488" uly="486">Geutlie</line>
        <line lrx="1546" lry="579" ulx="1488" uly="541">hreuit</line>
        <line lrx="1553" lry="628" ulx="1488" uly="590">dieſe</line>
        <line lrx="1550" lry="680" ulx="1530" uly="645">Al</line>
        <line lrx="1553" lry="744" ulx="1488" uly="697">beygen</line>
        <line lrx="1550" lry="790" ulx="1487" uly="753">Richte</line>
        <line lrx="1528" lry="841" ulx="1490" uly="804">iio.</line>
        <line lrx="1550" lry="907" ulx="1488" uly="870">morge</line>
        <line lrx="1553" lry="951" ulx="1489" uly="913">latteie</line>
        <line lrx="1553" lry="1013" ulx="1488" uly="976">Vorgen</line>
        <line lrx="1553" lry="1053" ulx="1489" uly="1030">Imn/r</line>
        <line lrx="1553" lry="1105" ulx="1488" uly="1070">Wenn</line>
        <line lrx="1551" lry="1166" ulx="1484" uly="1121">Jontiti</line>
        <line lrx="1542" lry="1221" ulx="1489" uly="1174">deym</line>
        <line lrx="1553" lry="1272" ulx="1488" uly="1233">es, di</line>
        <line lrx="1551" lry="1320" ulx="1489" uly="1282">aber k</line>
        <line lrx="1553" lry="1373" ulx="1488" uly="1339">tine</line>
        <line lrx="1553" lry="1428" ulx="1489" uly="1392">Vom l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1479" type="textblock" ulx="1467" uly="1438">
        <line lrx="1553" lry="1479" ulx="1467" uly="1438">forer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1585" type="textblock" ulx="1489" uly="1492">
        <line lrx="1553" lry="1539" ulx="1489" uly="1492">ley;</line>
        <line lrx="1553" lry="1585" ulx="1531" uly="1551">V</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="1643" type="textblock" ulx="1466" uly="1603">
        <line lrx="1545" lry="1643" ulx="1466" uly="1603">Alerll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2012" type="textblock" ulx="1488" uly="1649">
        <line lrx="1553" lry="1694" ulx="1489" uly="1649">den 6</line>
        <line lrx="1553" lry="1746" ulx="1488" uly="1701">ſehwö</line>
        <line lrx="1552" lry="1799" ulx="1488" uly="1757">ilt abe</line>
        <line lrx="1553" lry="1858" ulx="1488" uly="1816">tem,</line>
        <line lrx="1553" lry="1906" ulx="1489" uly="1870">vat ſi</line>
        <line lrx="1553" lry="1958" ulx="1488" uly="1917">ls iun</line>
        <line lrx="1553" lry="2012" ulx="1528" uly="1975">De</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2120" type="textblock" ulx="1460" uly="2084">
        <line lrx="1553" lry="2120" ulx="1460" uly="2084">ete h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2173" type="textblock" ulx="1485" uly="2138">
        <line lrx="1553" lry="2173" ulx="1485" uly="2138">eia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2238" type="textblock" ulx="1489" uly="2181">
        <line lrx="1553" lry="2238" ulx="1489" uly="2181">he</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="497" type="page" xml:id="s_FoXV205_497">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_497.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="71" lry="666" type="textblock" ulx="0" uly="354">
        <line lrx="71" lry="389" ulx="0" uly="354">1 uat⸗</line>
        <line lrx="18" lry="438" ulx="1" uly="416">.</line>
        <line lrx="13" lry="494" ulx="0" uly="469">1.</line>
        <line lrx="68" lry="544" ulx="0" uly="506">ind u</line>
        <line lrx="69" lry="598" ulx="0" uly="559"> eles</line>
        <line lrx="70" lry="666" ulx="0" uly="616">npfer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="706" type="textblock" ulx="4" uly="677">
        <line lrx="71" lry="706" ulx="4" uly="677">Centun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="877" type="textblock" ulx="0" uly="775">
        <line lrx="72" lry="812" ulx="0" uly="775">taro G.</line>
        <line lrx="73" lry="877" ulx="0" uly="840">zWeſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="2156" type="textblock" ulx="0" uly="939">
        <line lrx="75" lry="983" ulx="0" uly="939">Huoyttt</line>
        <line lrx="76" lry="1025" ulx="0" uly="986"> indtt</line>
        <line lrx="80" lry="1078" ulx="0" uly="1038">1 woll</line>
        <line lrx="79" lry="1138" ulx="0" uly="1093">1, über</line>
        <line lrx="77" lry="1188" ulx="0" uly="1151">latten.</line>
        <line lrx="78" lry="1251" ulx="1" uly="1199">ſatie.</line>
        <line lrx="81" lry="1292" ulx="0" uly="1265">ne Var:</line>
        <line lrx="81" lry="1347" ulx="0" uly="1306">cht aber</line>
        <line lrx="79" lry="1412" ulx="1" uly="1356">veſpruch</line>
        <line lrx="78" lry="1456" ulx="0" uly="1414">Dis</line>
        <line lrx="80" lry="1516" ulx="0" uly="1465">re ſati⸗</line>
        <line lrx="79" lry="1561" ulx="0" uly="1522">omm bio⸗</line>
        <line lrx="80" lry="1618" ulx="1" uly="1565">et; Id</line>
        <line lrx="57" lry="1670" ulx="0" uly="1631">akbun</line>
        <line lrx="81" lry="1722" ulx="1" uly="1677">von Gen</line>
        <line lrx="81" lry="1785" ulx="2" uly="1731">gergeegt</line>
        <line lrx="82" lry="1832" ulx="2" uly="1782">lt munik</line>
        <line lrx="82" lry="1885" ulx="0" uly="1838">ber der</line>
        <line lrx="84" lry="1944" ulx="0" uly="1888">4,</line>
        <line lrx="85" lry="1991" ulx="5" uly="1953">das Atfu⸗</line>
        <line lrx="86" lry="2044" ulx="24" uly="1989">irce.</line>
        <line lrx="88" lry="2105" ulx="0" uly="2039">ztr iN.</line>
        <line lrx="90" lry="2156" ulx="0" uly="2108">ir Non.</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="2303" type="textblock" ulx="54" uly="2261">
        <line lrx="92" lry="2303" ulx="54" uly="2261">Des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="282" type="textblock" ulx="364" uly="231">
        <line lrx="451" lry="270" ulx="364" uly="235">I vV</line>
        <line lrx="1225" lry="282" ulx="475" uly="231">D IC I ATkIVAT A. 487</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="2112" type="textblock" ulx="192" uly="326">
        <line lrx="636" lry="364" ulx="285" uly="328">Das erſte 1</line>
        <line lrx="1198" lry="429" ulx="207" uly="326">wie Belere . coumt ſtatio. Dieſe geſchal</line>
        <line lrx="1224" lry="482" ulx="201" uly="345">Bicir: teſte a . um ordinato iudicio vtraque ah,</line>
        <line lrx="1222" lry="524" ulx="206" uly="396">deutlich. Hlcinecci e dieſe Erklärung iſt niche</line>
        <line lrx="1222" lry="587" ulx="205" uly="446">Hroutt, uaedam ius ſagt richtig: litis conteſtatio t</line>
        <line lrx="1222" lry="640" ulx="206" uly="487">dieſe erfolgt wa totteer aetous er Gto,, Und E</line>
        <line lrx="1222" lry="679" ulx="284" uly="548">Alsdann erſolgt 6 ſagte man: iudicium coeini.</line>
        <line lrx="1221" lry="787" ulx="202" uly="606">Reyden Seiten, Crumrerenalng die Zuſage n</line>
        <line lrx="985" lry="788" ulx="232" uly="700">lichter . immten Ta</line>
        <line lrx="1219" lry="845" ulx="192" uly="697">Giio. Der ſaennen. 1 e u nenmnt es —</line>
        <line lrx="1189" lry="906" ulx="203" uly="800">morgen; daher is ag War gewöhnlich auf übe</line>
        <line lrx="1221" lry="946" ulx="201" uly="817">Parteten erſchien 6 P.reeiks. Wenn dann di</line>
        <line lrx="1222" lry="1012" ulx="203" uly="869">vorgenommen 0 Wurde die Sache gerichtli 1</line>
        <line lrx="1209" lry="1047" ulx="196" uly="922">ae nicht e Venn der Richter aber den e⸗</line>
        <line lrx="1221" lry="1099" ulx="203" uly="973">Wenn eine von d muſote iuſta cauſa da ſe er.</line>
        <line lrx="1221" lry="1162" ulx="192" uly="1026">Jontici (ſchwere kKra Larteien, Vegen eines ort⸗</line>
        <line lrx="1220" lry="1214" ulx="203" uly="1078">R Kchten han rankheit. fallende Sucht), Ich</line>
        <line lrx="1194" lry="1272" ulx="201" uly="1132">es, dies diffn, dit entſchuldigen laſſen darn MB</line>
        <line lrx="1219" lry="1313" ulx="202" uly="1183">aber keine ier r. Gellius 14. 2; 0. ..  ies</line>
        <line lrx="1219" lry="1363" ulx="201" uly="1238">eine Theil erſchi igung vorangeganhsen und er</line>
        <line lrx="1215" lry="1419" ulx="201" uly="1289">vom Prätor ein ee 1o erbat ſich der anate</line>
        <line lrx="1218" lry="1478" ulx="200" uly="1342">s e don an  aelen elches jener vorge.</line>
        <line lrx="1220" lry="1505" ulx="271" uly="1405">. len Edi S</line>
        <line lrx="1217" lry="1575" ulx="202" uly="1428">lex erelkets lr la aichum Pespttdtu. teyer</line>
        <line lrx="1060" lry="1602" ulx="446" uly="1511">bey de arteien erſchi W</line>
        <line lrx="1184" lry="1629" ulx="200" uly="1535">zZuerſt de n erichienen ſo ..</line>
        <line lrx="1217" lry="1683" ulx="200" uly="1533">“ Gele⸗ Riehier. durch einen Eid, e ſo erklai</line>
        <line lrx="1216" lry="1736" ulx="196" uly="1606">ſhwören, und hier Auch die Parteien inustcn</line>
        <line lrx="1215" lry="1783" ulx="198" uly="1653">iſt aber nicht zu ar das iuramentum calumniat Die⸗</line>
        <line lrx="1213" lry="1843" ulx="197" uly="1709">en, welches en verwerhſen mit dem iurare in a.</line>
        <line lrx="1204" lry="1894" ulx="199" uly="1795">as cs, vit aan, vett thun maſote in iudiciis bo.</line>
        <line lrx="1215" lry="1945" ulx="198" uly="1814">als iuratum aeſti⸗  epekitur; und nichts anders it.</line>
        <line lrx="1214" lry="2004" ulx="273" uly="1868">Pane kolgi⸗ e Ton io,, iſt.</line>
        <line lrx="1157" lry="2049" ulx="221" uly="1956">eſchah aRas cognitio, ſ. veroratio. Di</line>
        <line lrx="1212" lry="2102" ulx="197" uly="1950">de hies reder kurz, oder umſtändlich. pi hiel</line>
        <line lrx="1211" lry="2112" ulx="410" uly="2014">uch cauſae conielktio. Nach der Sue Ponn.</line>
        <line lrx="1210" lry="2098" ulx="1028" uly="2074">lege Pom-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="498" type="page" xml:id="s_FoXV205_498">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_498.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="996" lry="311" type="textblock" ulx="333" uly="256">
        <line lrx="996" lry="311" ulx="333" uly="256">488 T A B. XX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="2262" type="textblock" ulx="331" uly="342">
        <line lrx="1339" lry="401" ulx="331" uly="342">lang hatten machen können, als ſie gewollt hatten.</line>
        <line lrx="1339" lry="442" ulx="338" uly="400">Gewöhnlich wurden ihnen ſechs Stunden verſtattet.</line>
        <line lrx="1340" lry="503" ulx="338" uly="453">Plin. Ep. I. 23. W. u. Oft wurden mitten im Vor-</line>
        <line lrx="1342" lry="558" ulx="338" uly="490">trag des Patrons, oft am Ende deſſelben, Zeugen ab-</line>
        <line lrx="1341" lry="611" ulx="337" uly="558">gehört, und Inſtrumente, oder Documente vorgezeigt.</line>
        <line lrx="1339" lry="662" ulx="416" uly="609">Endlich folgte deciſio. Und hier fragt ſich: nach</line>
        <line lrx="1343" lry="701" ulx="338" uly="661">welchen Geſezen entſchied der Richter? Oberlin</line>
        <line lrx="1262" lry="761" ulx="342" uly="718">nennt hier</line>
        <line lrx="1344" lry="817" ulx="422" uly="766">1) leges XII tabb.; ſofern ſie nämlich in Pri-</line>
        <line lrx="751" lry="858" ulx="341" uly="817">vatſachen entſchieden.</line>
        <line lrx="1348" lry="920" ulx="423" uly="872">2) aliay leger poſtea latas, de iure ciuili prina-</line>
        <line lrx="1349" lry="972" ulx="342" uly="923">fo; deren Sigonius ſechs bis ſieben angiebt. Leges</line>
        <line lrx="1348" lry="1023" ulx="336" uly="975">hieſen nämlich bey den Römern alle diejenigen Ge-</line>
        <line lrx="1349" lry="1076" ulx="339" uly="1026">ſeze, Welche das Volk in Comitiig centuriatis gege-</line>
        <line lrx="1265" lry="1124" ulx="344" uly="1082">ben hatte.</line>
        <line lrx="1352" lry="1174" ulx="419" uly="1127">3) editkla Praetorum vel Aediliumn. In dieſen</line>
        <line lrx="1357" lry="1232" ulx="344" uly="1181">Edikten zeigten die Prätoren an, wie ſie es in An⸗-</line>
        <line lrx="1349" lry="1286" ulx="345" uly="1232">ſehung der Gerichtshaltung gehalten wiſſen wollten.</line>
        <line lrx="1315" lry="1336" ulx="346" uly="1285">Das daraus entſtandene Recht hies Ius honorarium.</line>
        <line lrx="1353" lry="1390" ulx="427" uly="1336">4) Können hier hinzu geſezt werden die Ke-</line>
        <line lrx="706" lry="1440" ulx="337" uly="1392">ſponſa prudentium;</line>
        <line lrx="1303" lry="1490" ulx="339" uly="1441">8S) Senatur conſulta; 6) KReſcripta Printipum.</line>
        <line lrx="1354" lry="1542" ulx="424" uly="1489">Bey den erſten iſt zu merken, daſs ſie aus den</line>
        <line lrx="1356" lry="1597" ulx="349" uly="1542">Erklärungen der Geſeze der zwölf Tafeln, und aus</line>
        <line lrx="1358" lry="1649" ulx="353" uly="1595">den gerichtlichen Erörterungen entſtanden. Solche</line>
        <line lrx="1358" lry="1700" ulx="352" uly="1645">reſponſa wurden entweder den Parteien, oder auch</line>
        <line lrx="1355" lry="1751" ulx="356" uly="1699">dem Richter, weun es verlangt wurde, gegeben.</line>
        <line lrx="1360" lry="1805" ulx="355" uly="1750">In dunkeln Sachen pflegten dieſe prudenter, oder</line>
        <line lrx="1361" lry="1857" ulx="355" uly="1802">Rechtsverſtändige, gemeinſchaftlich zu conferiren</line>
        <line lrx="1360" lry="1909" ulx="358" uly="1855">und Unterredungen anzuſtellen; welche diſputatio-</line>
        <line lrx="1362" lry="1960" ulx="358" uly="1905">nes fori genannt wurden. — Aufser dieſen Erklä-</line>
        <line lrx="1362" lry="2014" ulx="359" uly="1959">rungen der zwölf Tafeln führten ſie in der Folge</line>
        <line lrx="1363" lry="2064" ulx="361" uly="2012">ein neues Recht ein, durch die legum actioner, wel-=</line>
        <line lrx="1366" lry="2118" ulx="361" uly="2062">ches gewiſſe Formeln waren, deren ſich die Par-</line>
        <line lrx="1367" lry="2166" ulx="363" uly="2115">teien bedienen muſsten. Endlich hatten die pruden-</line>
        <line lrx="1368" lry="2218" ulx="364" uly="2167">te ein neues Recht in vielen Stükken eingeführt,</line>
        <line lrx="1370" lry="2262" ulx="1312" uly="2232">V0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1972" type="textblock" ulx="1462" uly="344">
        <line lrx="1553" lry="383" ulx="1462" uly="344">W as</line>
        <line lrx="1550" lry="435" ulx="1463" uly="402">noch ma</line>
        <line lrx="1553" lry="502" ulx="1463" uly="453">gutmrela i</line>
        <line lrx="1553" lry="541" ulx="1502" uly="508">Die</line>
        <line lrx="1553" lry="606" ulx="1463" uly="559">nicht lin</line>
        <line lrx="1553" lry="646" ulx="1464" uly="610">unter ge</line>
        <line lrx="1553" lry="699" ulx="1464" uly="665">Auch de</line>
        <line lrx="1553" lry="752" ulx="1465" uly="716">Denn T.</line>
        <line lrx="1553" lry="817" ulx="1466" uly="772">Ppus Mar</line>
        <line lrx="1552" lry="866" ulx="1502" uly="823">Neſel</line>
        <line lrx="1553" lry="910" ulx="1465" uly="871">Keiler a</line>
        <line lrx="1553" lry="964" ulx="1466" uly="928">nicht bia</line>
        <line lrx="1553" lry="1017" ulx="1467" uly="977">Eikte ſi</line>
        <line lrx="1553" lry="1134" ulx="1468" uly="1081">ger gele</line>
        <line lrx="1553" lry="1177" ulx="1467" uly="1134">Bewandl</line>
        <line lrx="1547" lry="1242" ulx="1466" uly="1181">ſereben</line>
        <line lrx="1523" lry="1334" ulx="1467" uly="1294">kannt.</line>
        <line lrx="1553" lry="1389" ulx="1467" uly="1348">immer h</line>
        <line lrx="1553" lry="1441" ulx="1468" uly="1396">ſelber E.</line>
        <line lrx="1553" lry="1495" ulx="1470" uly="1455">Würden.</line>
        <line lrx="1553" lry="1547" ulx="1508" uly="1510">Der</line>
        <line lrx="1552" lry="1602" ulx="1468" uly="1553">ger Sonn</line>
        <line lrx="1530" lry="1650" ulx="1468" uly="1607">Worts</line>
        <line lrx="1553" lry="1708" ulx="1469" uly="1661">che mih</line>
        <line lrx="1552" lry="1771" ulx="1469" uly="1722">non lin</line>
        <line lrx="1552" lry="1813" ulx="1469" uly="1763">Ger Rie</line>
        <line lrx="1552" lry="1877" ulx="1470" uly="1818">bat lon/</line>
        <line lrx="1544" lry="1917" ulx="1511" uly="1878">Die</line>
        <line lrx="1553" lry="1972" ulx="1470" uly="1932">eta Ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2078" type="textblock" ulx="1471" uly="1986">
        <line lrx="1553" lry="2028" ulx="1512" uly="1986">1</line>
        <line lrx="1550" lry="2078" ulx="1471" uly="2025">ler ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2132" type="textblock" ulx="1467" uly="2087">
        <line lrx="1553" lry="2132" ulx="1467" uly="2087">bepies</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="2182" type="textblock" ulx="1471" uly="2130">
        <line lrx="1545" lry="2182" ulx="1471" uly="2130">ſe ber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1527" lry="2229" type="textblock" ulx="1472" uly="2193">
        <line lrx="1527" lry="2229" ulx="1472" uly="2193">for di</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="499" type="page" xml:id="s_FoXV205_499">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_499.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="92" lry="646" type="textblock" ulx="0" uly="339">
        <line lrx="89" lry="385" ulx="0" uly="339">t hutten.</line>
        <line lrx="89" lry="437" ulx="0" uly="397">verſiattet.</line>
        <line lrx="89" lry="488" ulx="0" uly="451">im Vor.</line>
        <line lrx="90" lry="552" ulx="2" uly="505">eugen a.</line>
        <line lrx="92" lry="606" ulx="0" uly="568">orgereigt.</line>
        <line lrx="90" lry="646" ulx="0" uly="607">ch: nachi</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="804" type="textblock" ulx="0" uly="663">
        <line lrx="92" lry="699" ulx="22" uly="663">Oberlin</line>
        <line lrx="94" lry="804" ulx="0" uly="769">h in bri.-</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1080" type="textblock" ulx="0" uly="873">
        <line lrx="96" lry="920" ulx="0" uly="873">ii priug⸗</line>
        <line lrx="96" lry="972" ulx="41" uly="926">Leger</line>
        <line lrx="95" lry="1028" ulx="1" uly="979">nigen 6e⸗</line>
        <line lrx="96" lry="1080" ulx="0" uly="1041">ir gege⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1333" type="textblock" ulx="0" uly="1131">
        <line lrx="99" lry="1174" ulx="0" uly="1131">la dielen</line>
        <line lrx="99" lry="1227" ulx="4" uly="1188">es in An⸗</line>
        <line lrx="92" lry="1280" ulx="0" uly="1239">wolleen.</line>
        <line lrx="74" lry="1333" ulx="0" uly="1296">rarium.</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="2024" type="textblock" ulx="0" uly="1456">
        <line lrx="75" lry="1492" ulx="0" uly="1456">utipun.</line>
        <line lrx="102" lry="1545" ulx="0" uly="1499">e aus den</line>
        <line lrx="103" lry="1605" ulx="0" uly="1555">, Und aus</line>
        <line lrx="104" lry="1652" ulx="0" uly="1607">lche</line>
        <line lrx="104" lry="1704" ulx="9" uly="1657">oder auch</line>
        <line lrx="103" lry="1770" ulx="22" uly="1714">gegeben.</line>
        <line lrx="106" lry="1815" ulx="0" uly="1763">ter, oder</line>
        <line lrx="106" lry="1865" ulx="8" uly="1822">conleriren</line>
        <line lrx="107" lry="1974" ulx="0" uly="1922">ſen Erkli.</line>
        <line lrx="108" lry="2024" ulx="11" uly="1976">ler Folge</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="2134" type="textblock" ulx="0" uly="2084">
        <line lrx="137" lry="2134" ulx="0" uly="2084"> die Pa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="2192" type="textblock" ulx="0" uly="2134">
        <line lrx="111" lry="2192" ulx="0" uly="2134">He yuilſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2248" type="textblock" ulx="5" uly="2190">
        <line lrx="75" lry="2248" ulx="5" uly="2190">eingeli</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="2277" type="textblock" ulx="83" uly="2245">
        <line lrx="129" lry="2277" ulx="83" uly="2245">VO</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="311" type="textblock" ulx="367" uly="257">
        <line lrx="1207" lry="311" ulx="367" uly="257">IVDICI A PRIVAT Aa. 489</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1400" type="textblock" ulx="201" uly="346">
        <line lrx="1209" lry="396" ulx="202" uly="346">wo das ius priuatum nach den vorhandenen Geſezen</line>
        <line lrx="1210" lry="459" ulx="203" uly="402">noch mangelhaft war; z. B. Jubſtitutio pupillarit,</line>
        <line lrx="1037" lry="504" ulx="204" uly="455">guerela inoſcioſi ett.</line>
        <line lrx="1208" lry="562" ulx="278" uly="508">Die Senatusconſulta hatten in den älteſten Zeiten</line>
        <line lrx="1208" lry="607" ulx="202" uly="558">nicht länger geſezliche Krafſt, als auf ein lahr. Aber</line>
        <line lrx="1207" lry="662" ulx="203" uly="609">unter den Kaiſern entſtand die Gewohnheit, daſs</line>
        <line lrx="1208" lry="720" ulx="203" uly="663">auch de iure priuato Senatusconſulta gegeben wurden.</line>
        <line lrx="1208" lry="765" ulx="202" uly="714">Denn Tiberius verlegte die Comitia von dem Cam-</line>
        <line lrx="1150" lry="815" ulx="206" uly="767">pus Martius in den Senat.</line>
        <line lrx="1210" lry="868" ulx="212" uly="816">kLeſeripta Principum hieſen die Antworten der</line>
        <line lrx="1208" lry="927" ulx="202" uly="868">Kaiſer auf die ihnen eingereichten Suppliken. Aber</line>
        <line lrx="1209" lry="974" ulx="203" uly="923">nicht blos durch Reſcripte, ſondern auch durch</line>
        <line lrx="1208" lry="1022" ulx="203" uly="973">Edikte führten die Kaiſer ein neues Recht ein. Das</line>
        <line lrx="1210" lry="1082" ulx="204" uly="1021">erſte Reſcript ſcheint vom Hadrian zu ſeyn. Mit</line>
        <line lrx="1209" lry="1137" ulx="204" uly="1077">der geſezlichen Kraft der Edikte hatte es folgende</line>
        <line lrx="1238" lry="1191" ulx="201" uly="1130">Bewandniſs. Nachdem nämlich der Senat die ge-</line>
        <line lrx="1208" lry="1234" ulx="202" uly="1180">ſezgebende Macht erhalten hatte, ſo machten die</line>
        <line lrx="1209" lry="1286" ulx="202" uly="1234">Kaiſer die gefaſeten Senatsſchlüſſe durch Edikte be-</line>
        <line lrx="1210" lry="1342" ulx="202" uly="1289">kannt. Als nun in der Folge die Macht der Kaiſer</line>
        <line lrx="1208" lry="1400" ulx="202" uly="1341">immer höher ſtieg und feſter wurde, ſ0 trugen ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="1456" type="textblock" ulx="195" uly="1390">
        <line lrx="1208" lry="1456" ulx="195" uly="1390">ſelber Edikte vor, in welchen neue Rechte feſigeſezt</line>
      </zone>
      <zone lrx="361" lry="1480" type="textblock" ulx="206" uly="1444">
        <line lrx="361" lry="1480" ulx="206" uly="1444">wurden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="1604" type="textblock" ulx="201" uly="1487">
        <line lrx="1208" lry="1558" ulx="279" uly="1487">Deciſio ipſa. Der Richter muſste vor Untergang</line>
        <line lrx="1208" lry="1604" ulx="201" uly="1546">der Sonue den Ausſpruch thun, und dabey ſich des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="1654" type="textblock" ulx="145" uly="1595">
        <line lrx="1208" lry="1654" ulx="145" uly="1595">Worts — videtur — bedienen. Wenn er die Sa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1858" type="textblock" ulx="202" uly="1654">
        <line lrx="1208" lry="1711" ulx="202" uly="1654">che nicht verſtanden hatte, ſo ſchwor er, rem ſibi</line>
        <line lrx="1209" lry="1765" ulx="202" uly="1706">non liquere. Bisweilen, aber ſehr ſelten, verſchob</line>
        <line lrx="1215" lry="1822" ulx="202" uly="1756">der Richter die Sache auf eine andre Zeit; amplia⸗</line>
        <line lrx="751" lry="1858" ulx="202" uly="1809">bat cattſam. ſ. Gellius.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="1925" type="textblock" ulx="279" uly="1864">
        <line lrx="1207" lry="1925" ulx="279" uly="1864">Die arbitri gaben ihr Gutachten (arbitrium), Was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1015" lry="1968" type="textblock" ulx="192" uly="1913">
        <line lrx="1015" lry="1968" ulx="192" uly="1913">etwa der Beklagte billiger weiſe thun ſolle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="2074" type="textblock" ulx="202" uly="1968">
        <line lrx="1208" lry="2023" ulx="282" uly="1968">³) Exilus iudicit. Der Beklagte bewies entwe-</line>
        <line lrx="1209" lry="2074" ulx="202" uly="2016">der ſeine Unſchuld, und trat ſiegreich ab; oder er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="2129" type="textblock" ulx="192" uly="2071">
        <line lrx="1210" lry="2129" ulx="192" uly="2071">bewies ſie nicht, und wurde verurtheilt. Konnte er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="2228" type="textblock" ulx="202" uly="2121">
        <line lrx="1217" lry="2181" ulx="202" uly="2121">ſie aber in der Folge beweiſen, ſo gab ihm der Prä=</line>
        <line lrx="1211" lry="2228" ulx="203" uly="2176">tor bisweilen die Erlaubniſs, den Proceſs wieder zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="2287" type="textblock" ulx="707" uly="2235">
        <line lrx="1213" lry="2287" ulx="707" uly="2235">Hh 5 erneU</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="500" type="page" xml:id="s_FoXV205_500">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_500.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1005" lry="314" type="textblock" ulx="370" uly="264">
        <line lrx="1005" lry="314" ulx="370" uly="264">490  A B. XX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="2179" type="textblock" ulx="349" uly="346">
        <line lrx="1366" lry="409" ulx="370" uly="346">erneuern. (rveſtituere dumnatum in integrum.) Uebri-</line>
        <line lrx="1367" lry="457" ulx="394" uly="406">ens muſste der Verurtheilte innerhalb dreyſig Ta-</line>
        <line lrx="1365" lry="520" ulx="369" uly="458">gen Folge leiſten; (imperatum facere) Wenn er dies</line>
        <line lrx="1363" lry="563" ulx="369" uly="511">nicht that, und auch nicht appellirte (appellatio eſt</line>
        <line lrx="1365" lry="622" ulx="368" uly="562">querela iniquae ſententiae a iudice latag), ſo wurde</line>
        <line lrx="1367" lry="674" ulx="367" uly="615">er ſeinem Gläubiger übergeben (nexur ereditori addi-</line>
        <line lrx="481" lry="722" ulx="364" uly="676">citur.)</line>
        <line lrx="1364" lry="773" ulx="443" uly="716">Wenn der Kläger nicht ſiegte, ſo hatte er das</line>
        <line lrx="1367" lry="816" ulx="365" uly="770">iudicium calumniae zu fürchten. Wenn der Richter</line>
        <line lrx="1366" lry="874" ulx="365" uly="820">unrecht entſchieden hatte, ſo muſste er den Schaden</line>
        <line lrx="1371" lry="927" ulx="366" uly="872">erſezen. (litem ſuam faciebat). Dieſe Strafe traf</line>
        <line lrx="1367" lry="975" ulx="365" uly="926">auch den, welcher nicht zur beſtimmten Zeit vor</line>
        <line lrx="1367" lry="1026" ulx="364" uly="977">Gericht erſchienen war. Hatte der Richter Geld ge-</line>
        <line lrx="1366" lry="1081" ulx="365" uly="1028">nommen, ſo war ſeine Strafe nach den Geſezen</line>
        <line lrx="1368" lry="1136" ulx="365" uly="1081">der zwölf Tafeln, die capitie danmatio. ſ. Gel-=</line>
        <line lrx="534" lry="1182" ulx="362" uly="1144">lius XX.</line>
        <line lrx="1367" lry="1240" ulx="442" uly="1185">Loca claſica apud Liuium et Plinium nimiæ multa.</line>
        <line lrx="1366" lry="1288" ulx="443" uly="1237">Auktorer. Franc. Poleti Hiſtoria fori vomani,</line>
        <line lrx="989" lry="1347" ulx="366" uly="1289">Francof. 1676. Polen. T. I.</line>
        <line lrx="1367" lry="1388" ulx="443" uly="1339">Franc. Kobortellus de iuditiir et omni conſuetu-</line>
        <line lrx="1367" lry="1451" ulx="365" uly="1391">dine cauſas agendi apud Komanor. in Graeu. Theſ.</line>
        <line lrx="698" lry="1493" ulx="368" uly="1458">T. III.</line>
        <line lrx="1075" lry="1553" ulx="446" uly="1502">Car. Sigonius de iudicio Romano.</line>
        <line lrx="1318" lry="1605" ulx="443" uly="1552">Heineceii Syntagma Antiquitatum Romanarum.</line>
        <line lrx="816" lry="1654" ulx="472" uly="1608">II. Iudicia publica.</line>
        <line lrx="1368" lry="1707" ulx="439" uly="1647">Die iudicia publica heiſen auch Quaeſtioner. SDie</line>
        <line lrx="1367" lry="1754" ulx="364" uly="1700">waren theils ordinaria, theils extraordinaria. Die</line>
        <line lrx="1367" lry="1811" ulx="366" uly="1750">ordinaria heiſen auch, quatſtiones perpetuae; die ex-</line>
        <line lrx="1170" lry="1863" ulx="365" uly="1809">fraordinaria heiſen auch iudicia popularia.</line>
        <line lrx="1367" lry="1908" ulx="443" uly="1854">In den älteſten Zeiten waren alle publica iudicia</line>
        <line lrx="1366" lry="1963" ulx="364" uly="1905">auch extraordinaria. Seit dem lahr 60 5. entſtanden</line>
        <line lrx="1366" lry="2025" ulx="365" uly="1960">die quaéſtiones perpetuae; d. h. gewiſſe Verbrechen</line>
        <line lrx="1367" lry="2075" ulx="365" uly="2012">wurden gewiſſen Prätoren zur Beurtheilung überge-</line>
        <line lrx="1366" lry="2126" ulx="364" uly="2062">ben. Die erſlen quaeſtiones perpetuaé betrafen das</line>
        <line lrx="1366" lry="2179" ulx="349" uly="2112">Crimen repetundarum, peculatun, ambitum. v. ſ. f.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="2257" type="textblock" ulx="363" uly="2168">
        <line lrx="1372" lry="2241" ulx="363" uly="2168">(Repetundarum, ſe. pecuniarum, das Geld, welches</line>
        <line lrx="1364" lry="2257" ulx="755" uly="2222">. römi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="400" type="textblock" ulx="1480" uly="359">
        <line lrx="1553" lry="400" ulx="1480" uly="359">römiſck</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="831" type="textblock" ulx="1476" uly="428">
        <line lrx="1551" lry="453" ulx="1480" uly="428">nommme</line>
        <line lrx="1553" lry="515" ulx="1479" uly="481">zuen pe</line>
        <line lrx="1553" lry="558" ulx="1479" uly="520">kut. (</line>
        <line lrx="1553" lry="610" ulx="1480" uly="574">erlaubte</line>
        <line lrx="1553" lry="663" ulx="1480" uly="628">11l erhe</line>
        <line lrx="1553" lry="714" ulx="1480" uly="681">Verbree</line>
        <line lrx="1553" lry="768" ulx="1479" uly="730">1. Pam</line>
        <line lrx="1553" lry="831" ulx="1476" uly="785">pro O</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="873" type="textblock" ulx="1444" uly="835">
        <line lrx="1553" lry="873" ulx="1444" uly="835">Eern hi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2250" type="textblock" ulx="1473" uly="887">
        <line lrx="1552" lry="925" ulx="1478" uly="887">ſ. Hii.</line>
        <line lrx="1553" lry="979" ulx="1479" uly="939">ſern ke</line>
        <line lrx="1552" lry="1050" ulx="1481" uly="990">begange</line>
        <line lrx="1551" lry="1084" ulx="1480" uly="1059">cit W</line>
        <line lrx="1553" lry="1191" ulx="1481" uly="1151">Vor.</line>
        <line lrx="1544" lry="1245" ulx="1479" uly="1203">cie her</line>
        <line lrx="1551" lry="1309" ulx="1479" uly="1254">ce la</line>
        <line lrx="1553" lry="1349" ulx="1519" uly="1315">Vo⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1403" ulx="1519" uly="1367">N</line>
        <line lrx="1550" lry="1469" ulx="1479" uly="1406">ſolgee</line>
        <line lrx="1553" lry="1509" ulx="1478" uly="1469">mand</line>
        <line lrx="1537" lry="1560" ulx="1478" uly="1515">Gurkie</line>
        <line lrx="1551" lry="1622" ulx="1479" uly="1567">Aber al</line>
        <line lrx="1553" lry="1669" ulx="1479" uly="1632">te,</line>
        <line lrx="1552" lry="1723" ulx="1477" uly="1677">(poeuin</line>
        <line lrx="1531" lry="1775" ulx="1473" uly="1729">len.</line>
        <line lrx="1549" lry="1826" ulx="1479" uly="1785">welehe</line>
        <line lrx="1550" lry="1892" ulx="1478" uly="1839">Verklee</line>
        <line lrx="1553" lry="1933" ulx="1478" uly="1894">ten; ke⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1987" ulx="1478" uly="1949">den; Ke</line>
        <line lrx="1543" lry="2045" ulx="1475" uly="2006">Jamer;</line>
        <line lrx="1546" lry="2096" ulx="1478" uly="2043">Hligen.</line>
        <line lrx="1553" lry="2152" ulx="1478" uly="2096">Aiaeſe</line>
        <line lrx="1553" lry="2210" ulx="1492" uly="2160">I</line>
        <line lrx="1553" lry="2250" ulx="1479" uly="2207">nicht e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="501" type="page" xml:id="s_FoXV205_501">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_501.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="90" lry="450" type="textblock" ulx="0" uly="346">
        <line lrx="89" lry="387" ulx="0" uly="346">) Vebri:</line>
        <line lrx="90" lry="450" ulx="0" uly="399">ſg Ta.</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="494" type="textblock" ulx="0" uly="453">
        <line lrx="88" lry="494" ulx="0" uly="453">n er lies</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="552" type="textblock" ulx="0" uly="507">
        <line lrx="124" lry="552" ulx="0" uly="507">latio</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="650" type="textblock" ulx="0" uly="558">
        <line lrx="88" lry="595" ulx="0" uly="558">0 Wurde</line>
        <line lrx="90" lry="650" ulx="0" uly="613">ri addhi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1074" type="textblock" ulx="0" uly="715">
        <line lrx="89" lry="755" ulx="0" uly="715">te er as</line>
        <line lrx="91" lry="808" ulx="0" uly="772">r Richter</line>
        <line lrx="92" lry="861" ulx="0" uly="821">Schaden</line>
        <line lrx="95" lry="914" ulx="0" uly="872">trale tral</line>
        <line lrx="93" lry="968" ulx="12" uly="933">Zeit vor</line>
        <line lrx="93" lry="1029" ulx="0" uly="981">Cell ge.</line>
        <line lrx="94" lry="1074" ulx="0" uly="1032">Celeien</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1283" type="textblock" ulx="0" uly="1190">
        <line lrx="94" lry="1231" ulx="0" uly="1190">nir multu.</line>
        <line lrx="92" lry="1283" ulx="19" uly="1253">pomani,</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1389" type="textblock" ulx="13" uly="1354">
        <line lrx="97" lry="1389" ulx="13" uly="1354">onſuetl</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1822" type="textblock" ulx="0" uly="1569">
        <line lrx="73" lry="1604" ulx="0" uly="1569">marumt.</line>
        <line lrx="100" lry="1716" ulx="0" uly="1659">oner. die</line>
        <line lrx="100" lry="1762" ulx="2" uly="1712">via. Die</line>
        <line lrx="100" lry="1822" ulx="0" uly="1769">3 bie ex⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2030" type="textblock" ulx="0" uly="1869">
        <line lrx="102" lry="1924" ulx="0" uly="1869">en iulitis</line>
        <line lrx="102" lry="1974" ulx="5" uly="1920">entluuden</line>
        <line lrx="102" lry="2030" ulx="0" uly="1977">ſerrechen</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1446" type="textblock" ulx="0" uly="1396">
        <line lrx="97" lry="1446" ulx="0" uly="1396">ui. T.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1202" lry="313" type="textblock" ulx="378" uly="258">
        <line lrx="1202" lry="313" ulx="378" uly="258">IVDIEIA PVBLIc a. 49 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="2278" type="textblock" ulx="190" uly="358">
        <line lrx="1207" lry="410" ulx="197" uly="358">römiſche Provinzialmagiſtrate den Provinzen abge-</line>
        <line lrx="1208" lry="461" ulx="200" uly="409">nommen hatten, und zwar geſezwidrig. Das cri-</line>
        <line lrx="1209" lry="515" ulx="195" uly="462">men peculatur, war ein crimen furti pecuniae publi-</line>
        <line lrx="1208" lry="563" ulx="199" uly="515">cat. Crimen ambituz War, wenn jemand durch un-</line>
        <line lrx="1214" lry="611" ulx="201" uly="567">erlaubte Mittel Ehrenſtellen vom Volk erhalten, oder</line>
        <line lrx="1207" lry="672" ulx="200" uly="621">zu erhalten geſucht hatte.) Crimen maigſtatis war ein</line>
        <line lrx="1204" lry="721" ulx="200" uly="673">Verbrechen wider die Sicherheit des rörniſchen Volks.</line>
        <line lrx="1205" lry="775" ulx="199" uly="725">ſ. Panuin. Ciuit. Rom. pag. 250. cd. Pariſ. Cicer.</line>
        <line lrx="1205" lry="829" ulx="192" uly="776">pro Cluent. 3; pro Cornel. Balbo. Unter den Kai-</line>
        <line lrx="1207" lry="883" ulx="197" uly="831">ſern hies das Majeſtätsverbrechen cimen impietatis.</line>
        <line lrx="1206" lry="932" ulx="199" uly="882">ſ. Plin. Paneg. Tacit. Amal. 6. 47. Unter den Kai-</line>
        <line lrx="1206" lry="983" ulx="200" uly="933">ſern konnte dieſes Verbrechen nur gegen die Kaiſer</line>
        <line lrx="1208" lry="1039" ulx="202" uly="986">begangen werden. Die quagſtio de ſcartis et venefi-</line>
        <line lrx="1209" lry="1087" ulx="201" uly="1036">cie wurde vom Sulla hinzugeſezt. — Quaeſtio de</line>
        <line lrx="1207" lry="1149" ulx="190" uly="1088">Jahſo, hauptſächlich bey Münzen und Teſtamenten.</line>
        <line lrx="1242" lry="1195" ulx="204" uly="1142">Verr. E 42. – Quaeſtio de parricidiis wurde durch</line>
        <line lrx="1205" lry="1249" ulx="200" uly="1192">die lex Pompeia hinzugefügt; ſo wie andre durch</line>
        <line lrx="510" lry="1298" ulx="200" uly="1248">die leges Iulias.</line>
        <line lrx="1205" lry="1348" ulx="278" uly="1296">Von allen dieſen handelt Sigonius de Hadiciie L. 2.</line>
        <line lrx="1207" lry="1394" ulx="279" uly="1349">Forma. Zuerſt war die in ius vocatio; dann</line>
        <line lrx="1205" lry="1455" ulx="201" uly="1402">folgte die poſtulatio; endlich die delatio. Wenn je-</line>
        <line lrx="1206" lry="1498" ulx="201" uly="1452">mand ſich in ſeinem Hauſe verſchloſſen hatte, ſo</line>
        <line lrx="1206" lry="1558" ulx="201" uly="1505">durfte er nicht berausgezogen werden. Wenn er</line>
        <line lrx="1206" lry="1610" ulx="202" uly="1556">aber auf geſchehene Vorforderung erſchien, ſo frag-</line>
        <line lrx="1208" lry="1659" ulx="202" uly="1611">te, wie bey Privatſachen, der Kläger den Prätor,</line>
        <line lrx="1207" lry="1715" ulx="201" uly="1664">Cpoſtulahat) an ſibi liceat huius vel illiu nomen de-</line>
        <line lrx="1207" lry="1768" ulx="191" uly="1713">ferre. Auch waren die Perſonen im Geſez beſtimmt,</line>
        <line lrx="1207" lry="1809" ulx="205" uly="1765">welche einen andern vor einem öffentlichen Gericht</line>
        <line lrx="1206" lry="1871" ulx="202" uly="1818">verklagen durften, und welche dies nicht thun durf.</line>
        <line lrx="1207" lry="1919" ulx="202" uly="1869">ten; kein Frauenzimmer durfte einen andern verkla-</line>
        <line lrx="1207" lry="1979" ulx="202" uly="1924">gen; kein Pupill durfte verklagen; keine kominer inm-</line>
        <line lrx="1209" lry="2028" ulx="191" uly="1974">Jamer; Kein PFreygelaſſener durfte ſeinen Patron ver-</line>
        <line lrx="1211" lry="2080" ulx="196" uly="2026">klagen. Auch verſlattete der Prastor nicht, daſs ein</line>
        <line lrx="1187" lry="2132" ulx="193" uly="2078">Quaeſtor ſeinen geweſenen Praetor bey ihm angab.</line>
        <line lrx="1215" lry="2184" ulx="276" uly="2131">Alle Perfonen konnten angeklagt werden; nur</line>
        <line lrx="1213" lry="2239" ulx="203" uly="2184">nicht die Magiſtratsperſonen, und diejenigen nicht,</line>
        <line lrx="1212" lry="2278" ulx="1081" uly="2237">Welche</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="502" type="page" xml:id="s_FoXV205_502">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_502.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1002" lry="310" type="textblock" ulx="366" uly="257">
        <line lrx="1002" lry="310" ulx="366" uly="257">492 T A B. XX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1766" type="textblock" ulx="359" uly="354">
        <line lrx="1369" lry="408" ulx="367" uly="354">wWelche in Staatsangelegenheiten abweſend waren.</line>
        <line lrx="1252" lry="460" ulx="369" uly="408">Aber der Abweſende konnte poſtulirt werden.</line>
        <line lrx="1373" lry="511" ulx="443" uly="456">Nach geſchehener Poſtulation ſezte der Prätor ei-</line>
        <line lrx="1368" lry="565" ulx="363" uly="511">nen Tag, an welchem/ Kläger und Beklagter erſchei-</line>
        <line lrx="1368" lry="614" ulx="368" uly="565">nen muſsten, und an welchem die nominig delatio</line>
        <line lrx="1371" lry="672" ulx="368" uly="615">geſchah. Nomen deferre heiſt, aliquem legibus apud</line>
        <line lrx="1368" lry="722" ulx="367" uly="669">BPraetorem interrogare. oder aliquem reum facere</line>
        <line lrx="1369" lry="774" ulx="364" uly="718">apud Praetorem. Es iſt alſo ein groſser Unterſchied</line>
        <line lrx="1369" lry="825" ulx="366" uly="773">zZwiſchen nomen deferre und accuſare. Nomen defer-</line>
        <line lrx="1368" lry="874" ulx="366" uly="827">ge heiſt, einem ein Verbrechen vorwerfen. Leugne-</line>
        <line lrx="1369" lry="931" ulx="361" uly="876">te der Beklagte das Verbrechen, dann folgte erſt die</line>
        <line lrx="714" lry="987" ulx="365" uly="930">accutſatio.</line>
        <line lrx="1368" lry="1032" ulx="444" uly="981">Bey der aominiz delatio muſste der Beklagte</line>
        <line lrx="1369" lry="1088" ulx="365" uly="1035">gegenwärtig ſeyn. (Man ſagt auch: nomen alicuius</line>
        <line lrx="1368" lry="1138" ulx="365" uly="1084">de crimine deferre; deferre aliquem maigſtatis, ſagt</line>
        <line lrx="1366" lry="1185" ulx="365" uly="1138">Tacitus.)  Vor der nominiz delatio muſste der Klä-</line>
        <line lrx="1367" lry="1246" ulx="364" uly="1193">ger das iunamentum calumniag ſchwören. Auch gieng</line>
        <line lrx="1367" lry="1292" ulx="365" uly="1245">die diuinatio voraus, d. h. die Beſtimmung, Ver</line>
        <line lrx="1311" lry="1347" ulx="361" uly="1294">voh mehreren Klägern den Kläger abgeben ſollte.</line>
        <line lrx="1368" lry="1399" ulx="442" uly="1347">Die nominis delatio geſchah nach einer beſtimm-</line>
        <line lrx="1367" lry="1450" ulx="363" uly="1400">ten Formel; z. B. aio te oliaſſe Siculor, et eo no-</line>
        <line lrx="1367" lry="1502" ulx="361" uly="1451">mine a te repeto hanc poenam. Cic. in Verr. Nun</line>
        <line lrx="1368" lry="1554" ulx="364" uly="1500">kam es darauf an, ob der Beklagte geſtand, oder</line>
        <line lrx="1368" lry="1611" ulx="363" uly="1552">leugnete. Geſtand er; ſo folgte ſogleich die Strafe.</line>
        <line lrx="1368" lry="1664" ulx="359" uly="1606">Leugnete er, ſo verlangte der Kläger vom Magiſirat</line>
        <line lrx="1372" lry="1714" ulx="366" uly="1656">einen Tag zur Unterſuchung, und den Namen des</line>
        <line lrx="1368" lry="1766" ulx="365" uly="1714">Beklagten in die Liſte der Schuldigen einzutragen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1818" type="textblock" ulx="365" uly="1764">
        <line lrx="1385" lry="1818" ulx="365" uly="1764">Und erſi von dieſem Augenblik hies der Beklagte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="2268" type="textblock" ulx="353" uly="1820">
        <line lrx="1219" lry="1873" ulx="365" uly="1820">bey den Römern veug. 16</line>
        <line lrx="1368" lry="1921" ulx="407" uly="1868">Perner überreichte der Kläger dem Eraetor eine</line>
        <line lrx="1367" lry="1975" ulx="366" uly="1913">Schrift, in welcher die Beſchuldigungsgründe ent-</line>
        <line lrx="1368" lry="2022" ulx="364" uly="1970">halten waären:. Dies heiſt libellus Jubſoriptus. Gell.</line>
        <line lrx="1369" lry="2079" ulx="365" uly="2024">2. 4. Der Prätor beſtimmte dem Beklagten einen</line>
        <line lrx="1369" lry="2136" ulx="364" uly="2075">Tag zum Erſcheinen; dies war bald der zehnte,</line>
        <line lrx="1372" lry="2183" ulx="353" uly="2125">bald der drey figſie, bald der hundertſie. Alsdann</line>
        <line lrx="1370" lry="2240" ulx="365" uly="2179">yeränderte der Beklagte ſeine Kleidung, und legte</line>
        <line lrx="1370" lry="2268" ulx="375" uly="2245">eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1782" type="textblock" ulx="1463" uly="361">
        <line lrx="1549" lry="402" ulx="1468" uly="361">eine ſeh</line>
        <line lrx="1553" lry="455" ulx="1467" uly="420">ſtimmmten</line>
        <line lrx="1551" lry="506" ulx="1468" uly="470">en Pri</line>
        <line lrx="1553" lry="559" ulx="1467" uly="520">ſo wurd</line>
        <line lrx="1553" lry="616" ulx="1467" uly="572">nicht, ſo</line>
        <line lrx="1551" lry="678" ulx="1468" uly="628">Gigen an</line>
        <line lrx="1552" lry="715" ulx="1505" uly="679">Lrlel</line>
        <line lrx="1553" lry="768" ulx="1468" uly="730">Gorch ⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="820" ulx="1468" uly="783">durch 4</line>
        <line lrx="1552" lry="875" ulx="1468" uly="836">den Ricl</line>
        <line lrx="1553" lry="940" ulx="1469" uly="891">Meklagte</line>
        <line lrx="1551" lry="979" ulx="1468" uly="941">ſie u v</line>
        <line lrx="1553" lry="1033" ulx="1468" uly="996">Loos bel</line>
        <line lrx="1553" lry="1084" ulx="1468" uly="1049">Pritor</line>
        <line lrx="1553" lry="1139" ulx="1471" uly="1097">ſen ibel</line>
        <line lrx="1553" lry="1191" ulx="1508" uly="1156">Im</line>
        <line lrx="1553" lry="1255" ulx="1469" uly="1208">möge de</line>
        <line lrx="1553" lry="1297" ulx="1470" uly="1261">ter hund</line>
        <line lrx="1552" lry="1356" ulx="1468" uly="1311">citer, 1</line>
        <line lrx="1552" lry="1405" ulx="1469" uly="1360">Cieſen</line>
        <line lrx="1553" lry="1457" ulx="1468" uly="1415">De Mie</line>
        <line lrx="1553" lry="1513" ulx="1469" uly="1470">Citirt, u</line>
        <line lrx="1546" lry="1564" ulx="1463" uly="1519">ahuror</line>
        <line lrx="1553" lry="1615" ulx="1467" uly="1575">tubollar</line>
        <line lrx="1553" lry="1670" ulx="1507" uly="1631">Als</line>
        <line lrx="1553" lry="1721" ulx="1469" uly="1676">Vertheid</line>
        <line lrx="1553" lry="1782" ulx="1469" uly="1729">Lengtill</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1832" type="textblock" ulx="1444" uly="1789">
        <line lrx="1553" lry="1832" ulx="1444" uly="1789">Uerter,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="1985" type="textblock" ulx="1468" uly="1837">
        <line lrx="1551" lry="1880" ulx="1468" uly="1837">ekinoni</line>
        <line lrx="1550" lry="1942" ulx="1469" uly="1886">lntari;</line>
        <line lrx="1542" lry="1985" ulx="1506" uly="1946">Mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="2046" type="textblock" ulx="1478" uly="1998">
        <line lrx="1547" lry="2046" ulx="1478" uly="1998">ertigter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2092" type="textblock" ulx="1427" uly="2047">
        <line lrx="1553" lry="2092" ulx="1427" uly="2047">u bekti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2243" type="textblock" ulx="1470" uly="2102">
        <line lrx="1545" lry="2154" ulx="1482" uly="2102">Der</line>
        <line lrx="1552" lry="2198" ulx="1471" uly="2156">eine dur</line>
        <line lrx="1553" lry="2243" ulx="1470" uly="2210">Nen. —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="503" type="page" xml:id="s_FoXV205_503">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_503.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="92" lry="921" type="textblock" ulx="0" uly="348">
        <line lrx="89" lry="391" ulx="0" uly="348"> waren.</line>
        <line lrx="29" lry="442" ulx="1" uly="419">en.</line>
        <line lrx="87" lry="494" ulx="2" uly="460">Prätorei.</line>
        <line lrx="87" lry="547" ulx="0" uly="509">1 erlchei⸗</line>
        <line lrx="88" lry="599" ulx="0" uly="565">ir delatio</line>
        <line lrx="89" lry="663" ulx="0" uly="616">ur pud</line>
        <line lrx="90" lry="717" ulx="0" uly="670">n falert</line>
        <line lrx="92" lry="761" ulx="0" uly="719">gterſchied</line>
        <line lrx="92" lry="816" ulx="0" uly="776">ten defu⸗</line>
        <line lrx="91" lry="878" ulx="18" uly="834">Leugne.</line>
        <line lrx="90" lry="921" ulx="0" uly="880">e erli die</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1615" type="textblock" ulx="0" uly="988">
        <line lrx="92" lry="1035" ulx="16" uly="988">Bekligte</line>
        <line lrx="92" lry="1081" ulx="0" uly="1041"> aſetiut</line>
        <line lrx="95" lry="1139" ulx="0" uly="1091">tir, ſagt</line>
        <line lrx="95" lry="1186" ulx="10" uly="1145">ger Nli-</line>
        <line lrx="94" lry="1250" ulx="4" uly="1202">uch gieng</line>
        <line lrx="92" lry="1307" ulx="0" uly="1260">g, NVer</line>
        <line lrx="65" lry="1346" ulx="9" uly="1307">ſollte.</line>
        <line lrx="97" lry="1399" ulx="10" uly="1361">beſtimm⸗</line>
        <line lrx="98" lry="1454" ulx="11" uly="1420">t 0 1⸗</line>
        <line lrx="98" lry="1508" ulx="0" uly="1463">r. Nun</line>
        <line lrx="98" lry="1563" ulx="0" uly="1512">nd, oder</line>
        <line lrx="98" lry="1615" ulx="0" uly="1564">lee Suale.</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1672" type="textblock" ulx="0" uly="1621">
        <line lrx="99" lry="1672" ulx="0" uly="1621">Milat</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1722" type="textblock" ulx="0" uly="1670">
        <line lrx="98" lry="1722" ulx="0" uly="1670">ſamen Ees</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="1776" type="textblock" ulx="3" uly="1736">
        <line lrx="133" lry="1776" ulx="3" uly="1736">Nzutragell.</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="1936" type="textblock" ulx="0" uly="1885">
        <line lrx="134" lry="1936" ulx="0" uly="1885">nttor e</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1987" type="textblock" ulx="2" uly="1941">
        <line lrx="99" lry="1987" ulx="2" uly="1941">künde ent⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="2289" type="textblock" ulx="0" uly="2011">
        <line lrx="65" lry="2050" ulx="0" uly="2011">tul</line>
        <line lrx="104" lry="2093" ulx="0" uly="2049">gten eillen</line>
        <line lrx="105" lry="2150" ulx="0" uly="2100">er Lehnte,</line>
        <line lrx="107" lry="2194" ulx="30" uly="2148">AlsGenn.</line>
        <line lrx="107" lry="2252" ulx="14" uly="2204">Gnd legte</line>
        <line lrx="106" lry="2289" ulx="68" uly="2260">eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="2025" type="textblock" ulx="57" uly="1979">
        <line lrx="131" lry="2025" ulx="57" uly="1979">Cell.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1188" lry="312" type="textblock" ulx="350" uly="251">
        <line lrx="1188" lry="312" ulx="350" uly="251">IVDICIA PVEFIIC A. 493</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="2274" type="textblock" ulx="149" uly="358">
        <line lrx="1190" lry="413" ulx="181" uly="358">eine ſehlechtere an. Gordidus incedebat). Am be-</line>
        <line lrx="1188" lry="468" ulx="179" uly="413">ſtimmten Tag wurde Kläger und Beklagter durch</line>
        <line lrx="1188" lry="519" ulx="180" uly="465">den Prätor vorgefordert. Erſchien der Beklagte nicht,</line>
        <line lrx="1188" lry="570" ulx="180" uly="517">ſo wurde er vorgefordert. Erſchien der Kläger</line>
        <line lrx="1201" lry="619" ulx="180" uly="569">nicht, ſo wurde ſein Name aus der Liſte der Schul-</line>
        <line lrx="868" lry="679" ulx="181" uly="625">digen ausgelöſchit.</line>
        <line lrx="1203" lry="722" ulx="256" uly="673">Erſchienen ſie beyde, ſo wurden die Richter</line>
        <line lrx="1188" lry="772" ulx="182" uly="725">durch das Loos beſlimmt; ihre Anzahl war ebenfalls</line>
        <line lrx="1189" lry="820" ulx="184" uly="778">durch die Geſeze beſltimmt. Befanden ſich unter</line>
        <line lrx="1189" lry="884" ulx="184" uly="829">den Richtern einige, welche dem Kläger, ôder dem</line>
        <line lrx="1204" lry="938" ulx="184" uly="882">Beklagten nicht anſtanden, ſo hatten beyde das Recht,</line>
        <line lrx="1189" lry="983" ulx="185" uly="934">ſie zu verwerfen; und es wurden andre durch das</line>
        <line lrx="1205" lry="1039" ulx="184" uly="987">Loos beſtlimmt; (Nubſortitio). Darauf muſste der</line>
        <line lrx="1191" lry="1083" ulx="185" uly="1038">Prätor die Namen der Richter aufzeichnen, und die-</line>
        <line lrx="603" lry="1143" ulx="187" uly="1095">ſen libellum beſiegeln.</line>
        <line lrx="1192" lry="1195" ulx="264" uly="1143">Im duditio repetundartm hatte der Kliger, ver-</line>
        <line lrx="1200" lry="1250" ulx="189" uly="1195">möge der legie Seruiliue, aus der Anzahl der Rich-</line>
        <line lrx="1193" lry="1293" ulx="189" uly="1247">ter hundert Perſonen zu wählen; dies hies edere iu-</line>
        <line lrx="1203" lry="1349" ulx="187" uly="1301">dices, und die Richter hieſen iudices editii. Von</line>
        <line lrx="1192" lry="1403" ulx="189" uly="1351">dieſen konnte der Beklagte die Hälfte verwerfen.</line>
        <line lrx="1203" lry="1453" ulx="188" uly="1404">Die Richter wurden ſodann an einem andern Tage</line>
        <line lrx="1205" lry="1507" ulx="189" uly="1457">citirt, und ſch woren, ſe ex animi ſententia iudicium</line>
        <line lrx="1225" lry="1562" ulx="179" uly="1509">Jakkuros eſ'e; dann erhielten ſie vom Prätor die drey</line>
        <line lrx="1205" lry="1603" ulx="188" uly="1566">tabellar iudiciarias.</line>
        <line lrx="1202" lry="1666" ulx="265" uly="1611">Alsdann erfolgte cauſae alctio, durch Anklage und</line>
        <line lrx="1203" lry="1719" ulx="191" uly="1663">Vertheidigung. Die Klage beruhte meiſtens auf</line>
        <line lrx="1199" lry="1771" ulx="191" uly="1718">Zeugniſſen. Die teſtimonia, J. teſtationes artis ex-</line>
        <line lrx="1199" lry="1822" ulx="149" uly="1769">perter, wWaren von dreyerley Art; 1) quaeſtiones, ſ.</line>
        <line lrx="1199" lry="1873" ulx="192" uly="1822">teſtimonia ſeruis tormento expreſſa; 2) teſter, vel vo-</line>
        <line lrx="1033" lry="1922" ulx="191" uly="1876">luntarii, vel inuiti; 3) tabulae, Inſtrumente.</line>
        <line lrx="1201" lry="1977" ulx="266" uly="1925">Mit dieſen Zeugniſſen wurde ein künſtlich ver-</line>
        <line lrx="1202" lry="2031" ulx="177" uly="1976">fertigter Vortrag verbunden, um die Beſchuldigung</line>
        <line lrx="470" lry="2082" ulx="163" uly="2032">2zu bekräftigen.</line>
        <line lrx="1203" lry="2134" ulx="270" uly="2080">Der Beklagte hatte bey verſchiedenen Verbrechen</line>
        <line lrx="1203" lry="2174" ulx="198" uly="2134">eine durch die Geſeze beſtimmte Anzahl von Patro-</line>
        <line lrx="1204" lry="2238" ulx="196" uly="2185">nen. — Dem Kläger war zu ſeinem Vortrag eine</line>
        <line lrx="1202" lry="2274" ulx="1073" uly="2237">Anzahl</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="504" type="page" xml:id="s_FoXV205_504">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_504.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="984" lry="314" type="textblock" ulx="345" uly="262">
        <line lrx="984" lry="314" ulx="345" uly="262">494 T AB. XX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="565" type="textblock" ulx="342" uly="353">
        <line lrx="1347" lry="408" ulx="342" uly="353">Anzahl Tage beſlimmt. — Auſser den Patronen</line>
        <line lrx="1347" lry="458" ulx="343" uly="404">wurden auch andre angeſehene Männer mit zu Hülfe</line>
        <line lrx="1348" lry="517" ulx="342" uly="454">genommen, welche laudatores hieſen. Cic. ad Di-</line>
        <line lrx="1348" lry="565" ulx="347" uly="509">verſ. 3. 9. Auch aus den Provinzen kamen ſolche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="614" type="textblock" ulx="342" uly="561">
        <line lrx="1365" lry="614" ulx="342" uly="561">laudatorer, und meiſtentheils zehn. Verr. F. 22. Bis-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="974" type="textblock" ulx="340" uly="611">
        <line lrx="1349" lry="659" ulx="344" uly="611">Weilen lieſs der Prätor auch ſeine Eltern, Frau und</line>
        <line lrx="1347" lry="718" ulx="345" uly="662">Kinder aufireten; und ſolche Perſonen hieſen perſo-</line>
        <line lrx="993" lry="770" ulx="340" uly="721">nae lamentabiler, auch miſerahiles.</line>
        <line lrx="1350" lry="827" ulx="418" uly="767">Noch gehört hieher die Comperendinatio. Bey</line>
        <line lrx="1350" lry="881" ulx="345" uly="822">gewiſſen Verbrechen muſste alles gleich bey der pri-</line>
        <line lrx="1350" lry="930" ulx="345" uly="873">ma aflione geendigt werden; hingegen in andern</line>
        <line lrx="1349" lry="974" ulx="345" uly="928">Fällen war ſchon durch das Geſez die Einrichtung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1032" type="textblock" ulx="392" uly="969">
        <line lrx="1368" lry="1032" ulx="392" uly="969">macht, daſs die Richter nicht gleich in der erſten-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="1754" type="textblock" ulx="345" uly="1034">
        <line lrx="1352" lry="1078" ulx="348" uly="1034">Aktion entſcheiden ſollten, ſondern in einer zwey-</line>
        <line lrx="1353" lry="1137" ulx="348" uly="1080">ten, am dritten Tag darnach. Dies hies Comperen⸗</line>
        <line lrx="1352" lry="1190" ulx="345" uly="1137">dinatio. Da ſprach der Beklagte zuerſt. Dies ge-</line>
        <line lrx="1212" lry="1239" ulx="348" uly="1193">ſchah in iudiciis revetundarum. .</line>
        <line lrx="1354" lry="1293" ulx="426" uly="1236">Wenn der Ausſpruch geſchehen ſollte, ſo wur⸗</line>
        <line lrx="811" lry="1348" ulx="349" uly="1296">de folgendes beobachtet:</line>
        <line lrx="1352" lry="1399" ulx="423" uly="1341">Nachdem beyde Theile das ihrige vorgetragen</line>
        <line lrx="1352" lry="1450" ulx="348" uly="1396">hatten, ſo ſagte der Prätor: dixerunt. Dann traten</line>
        <line lrx="1354" lry="1500" ulx="349" uly="1445">die Richter zuſammen (in conſilium ibant) um den</line>
        <line lrx="1353" lry="1558" ulx="349" uly="1498">Ausſpruch zu thun. — Die Geſeze über jedes ein=</line>
        <line lrx="1353" lry="1601" ulx="350" uly="1549">zelne Verbrechen heiſen normue. In dieſen war die</line>
        <line lrx="1356" lry="1663" ulx="351" uly="1600">ganze Prozeſsordnung vorgeſchrieben. Dahin gehö-</line>
        <line lrx="1356" lry="1710" ulx="352" uly="1652">ren beſonders die Leges Corneliae, Pompeiae, Iu-</line>
        <line lrx="1356" lry="1754" ulx="353" uly="1705">liae. — leder Richter warf ſein Täfelchen in die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1806" type="textblock" ulx="352" uly="1758">
        <line lrx="1383" lry="1806" ulx="352" uly="1758">Urne. — Zu Cicero's Zeiten wurden die Richter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="2182" type="textblock" ulx="352" uly="1809">
        <line lrx="1358" lry="1866" ulx="353" uly="1809">aus den drey Ständen genommen; daher Wurden</line>
        <line lrx="1232" lry="1919" ulx="354" uly="1858">auch die Täfelchen in drey Urnen geworfen.</line>
        <line lrx="1358" lry="1961" ulx="429" uly="1915">Nach der Anzahl dieſer Täfelchen wurde nun</line>
        <line lrx="1358" lry="2030" ulx="353" uly="1967">der Beklagte entweder frey geſprochen oder verur-</line>
        <line lrx="1332" lry="2072" ulx="353" uly="2021">theilt. Cic. ad Diu. pro Coelio. Valer. Max. XIII.</line>
        <line lrx="1360" lry="2129" ulx="428" uly="2073">Der Prätor pflegte das Urtheil mit vernehmlicher</line>
        <line lrx="1359" lry="2182" ulx="352" uly="2122">Stimme auszuſprechen. War die Anzahl der Täfel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="2269" type="textblock" ulx="1268" uly="2231">
        <line lrx="1361" lry="2269" ulx="1268" uly="2231">chen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="2235" type="textblock" ulx="355" uly="2174">
        <line lrx="1371" lry="2235" ulx="355" uly="2174">chen gleich, ſo wurde der Beklagte frey geſpro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="390" type="textblock" ulx="1454" uly="355">
        <line lrx="1553" lry="390" ulx="1454" uly="355">chen. h.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="507" type="textblock" ulx="1415" uly="401">
        <line lrx="1553" lry="441" ulx="1430" uly="401">die Itraß</line>
        <line lrx="1512" lry="507" ulx="1415" uly="457">llen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="612" type="textblock" ulx="1456" uly="512">
        <line lrx="1539" lry="545" ulx="1477" uly="512">War</line>
        <line lrx="1553" lry="612" ulx="1456" uly="559">gegen gei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="756" type="textblock" ulx="1432" uly="615">
        <line lrx="1553" lry="658" ulx="1432" uly="615">en; theil</line>
        <line lrx="1553" lry="709" ulx="1432" uly="669">ummige,</line>
        <line lrx="1552" lry="756" ulx="1432" uly="720">gern wur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="875" type="textblock" ulx="1453" uly="774">
        <line lrx="1553" lry="819" ulx="1458" uly="774">lumniator.</line>
        <line lrx="1553" lry="875" ulx="1453" uly="826">Jiio; dahe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="928" type="textblock" ulx="1434" uly="877">
        <line lrx="1553" lry="928" ulx="1434" uly="877">Menſche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1338" type="textblock" ulx="1458" uly="936">
        <line lrx="1553" lry="967" ulx="1459" uly="936">von eine</line>
        <line lrx="1553" lry="1021" ulx="1460" uly="984">hies indi</line>
        <line lrx="1553" lry="1073" ulx="1497" uly="1038">Wone</line>
        <line lrx="1553" lry="1136" ulx="1458" uly="1087">ſi riet</line>
        <line lrx="1544" lry="1179" ulx="1460" uly="1141">chen die</line>
        <line lrx="1553" lry="1232" ulx="1502" uly="1196">deſſo</line>
        <line lrx="1551" lry="1285" ulx="1460" uly="1245">Verurthen</line>
        <line lrx="1553" lry="1338" ulx="1461" uly="1293">der vere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1392" type="textblock" ulx="1405" uly="1330">
        <line lrx="1553" lry="1392" ulx="1405" uly="1330">“ der dorc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1921" type="textblock" ulx="1462" uly="1400">
        <line lrx="1553" lry="1446" ulx="1462" uly="1400">luſt, nac</line>
        <line lrx="1547" lry="1497" ulx="1501" uly="1459">Lora</line>
        <line lrx="1553" lry="1556" ulx="1503" uly="1513">9) H</line>
        <line lrx="1550" lry="1602" ulx="1490" uly="1563">Ueber</line>
        <line lrx="1553" lry="1655" ulx="1462" uly="1610">Eutlcheie</line>
        <line lrx="1553" lry="1724" ulx="1464" uly="1670"> 91</line>
        <line lrx="1553" lry="1761" ulx="1464" uly="1722">jemand</line>
        <line lrx="1553" lry="1814" ulx="1465" uly="1774">recht un</line>
        <line lrx="1553" lry="1867" ulx="1465" uly="1818">delt, un</line>
        <line lrx="1542" lry="1921" ulx="1465" uly="1869">heit des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1973" type="textblock" ulx="1465" uly="1928">
        <line lrx="1553" lry="1973" ulx="1465" uly="1928">Uichte wr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2078" type="textblock" ulx="1466" uly="1988">
        <line lrx="1553" lry="2028" ulx="1506" uly="1988">2)</line>
        <line lrx="1553" lry="2078" ulx="1466" uly="2026">ſon . d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="2184" type="textblock" ulx="1467" uly="2085">
        <line lrx="1550" lry="2143" ulx="1467" uly="2085">ultellee,</line>
        <line lrx="1551" lry="2184" ulx="1467" uly="2132">de die B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2238" type="textblock" ulx="1468" uly="2192">
        <line lrx="1553" lry="2238" ulx="1468" uly="2192">7ir verla</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="505" type="page" xml:id="s_FoXV205_505">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_505.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="91" lry="656" type="textblock" ulx="0" uly="355">
        <line lrx="83" lry="391" ulx="0" uly="355">katronen</line>
        <line lrx="83" lry="444" ulx="0" uly="407">zu Hülfe</line>
        <line lrx="82" lry="497" ulx="14" uly="462">al Di.</line>
        <line lrx="81" lry="549" ulx="0" uly="512">n ſolche</line>
        <line lrx="91" lry="612" ulx="0" uly="569">22. Bi.</line>
        <line lrx="84" lry="656" ulx="0" uly="616">Prau und</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="720" type="textblock" ulx="0" uly="671">
        <line lrx="83" lry="720" ulx="0" uly="671">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1196" type="textblock" ulx="0" uly="774">
        <line lrx="85" lry="821" ulx="0" uly="774">io. hey</line>
        <line lrx="85" lry="877" ulx="12" uly="830">der gi⸗</line>
        <line lrx="85" lry="921" ulx="0" uly="882">1 angern</line>
        <line lrx="85" lry="983" ulx="0" uly="939">uichtong</line>
        <line lrx="93" lry="1027" ulx="0" uly="989">er erlten⸗</line>
        <line lrx="88" lry="1086" ulx="0" uly="1053">1 zWey⸗</line>
        <line lrx="90" lry="1144" ulx="0" uly="1098">Onperen⸗</line>
        <line lrx="86" lry="1196" ulx="5" uly="1154">Dies ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1293" type="textblock" ulx="4" uly="1249">
        <line lrx="91" lry="1293" ulx="4" uly="1249">ſo Vor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1412" type="textblock" ulx="0" uly="1367">
        <line lrx="88" lry="1412" ulx="0" uly="1367">getnagen</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="2095" type="textblock" ulx="0" uly="1420">
        <line lrx="90" lry="1452" ulx="0" uly="1420">un tratenn</line>
        <line lrx="92" lry="1511" ulx="0" uly="1461">onm den</line>
        <line lrx="91" lry="1570" ulx="0" uly="1517">ebes ein⸗</line>
        <line lrx="90" lry="1612" ulx="0" uly="1566">1 Wer die</line>
        <line lrx="92" lry="1673" ulx="0" uly="1622">hin enö⸗</line>
        <line lrx="91" lry="1719" ulx="0" uly="1674">in; I</line>
        <line lrx="92" lry="1772" ulx="3" uly="1724">en in Gie</line>
        <line lrx="93" lry="1827" ulx="0" uly="1784">„ Nechter</line>
        <line lrx="94" lry="1880" ulx="0" uly="1830">1 wulcen</line>
        <line lrx="30" lry="1934" ulx="0" uly="1897">en</line>
        <line lrx="96" lry="1986" ulx="0" uly="1944">urde non</line>
        <line lrx="96" lry="2040" ulx="0" uly="2000">et verul⸗</line>
        <line lrx="83" lry="2095" ulx="0" uly="2043">.,XIIl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="2147" type="textblock" ulx="1" uly="2100">
        <line lrx="96" lry="2147" ulx="1" uly="2100">ehmlicher</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="2205" type="textblock" ulx="0" uly="2145">
        <line lrx="130" lry="2205" ulx="0" uly="2145">ler Tite.</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2295" type="textblock" ulx="6" uly="2203">
        <line lrx="98" lry="2262" ulx="27" uly="2203">gelhro.</line>
        <line lrx="99" lry="2295" ulx="6" uly="2230">D chen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="662" lry="255" type="textblock" ulx="646" uly="245">
        <line lrx="662" lry="255" ulx="646" uly="245">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1177" lry="310" type="textblock" ulx="351" uly="267">
        <line lrx="1177" lry="310" ulx="351" uly="267">IVDICIEA PVELICA. 495</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="2232" type="textblock" ulx="169" uly="358">
        <line lrx="1181" lry="409" ulx="176" uly="358">chen. Bey der Formel der Verurtheilung wurde</line>
        <line lrx="1181" lry="462" ulx="178" uly="412">die Strafe bisweilen genannt, bisweilen ausge-</line>
        <line lrx="987" lry="516" ulx="177" uly="461">laſſen.</line>
        <line lrx="1181" lry="566" ulx="218" uly="511">War der Beklagte frey geſprochen, ſo konnten</line>
        <line lrx="1182" lry="619" ulx="177" uly="568">gegen den Kläger jezt zwey Klagen angeſtellt wer-</line>
        <line lrx="1182" lry="674" ulx="179" uly="619">den; theils vom Beklagten ſelber, das iudicium ca-</line>
        <line lrx="1183" lry="721" ulx="177" uly="672">lummniae, theils von jedem andern. Den Verläum-</line>
        <line lrx="1189" lry="776" ulx="177" uly="719">dern wurde in gewiſlen Fällen der Buchſtabe K (Ka-</line>
        <line lrx="1183" lry="826" ulx="178" uly="774">lumniator) auf die Stirne gebrannt; ſ. Ciceèro pro Ko-</line>
        <line lrx="1183" lry="881" ulx="169" uly="825">ſcio; daher der Ausdruk: homo integrae frontis, ein</line>
        <line lrx="1184" lry="933" ulx="176" uly="880">Menſch ohne Falſch. Das andre iudicium, welches</line>
        <line lrx="1183" lry="984" ulx="177" uly="929">von einem jeden andern angeſtellt werden konnte,</line>
        <line lrx="1119" lry="1033" ulx="179" uly="983">hies iudicium praeuaricationit. Cic. de Partit. 36.</line>
        <line lrx="1185" lry="1087" ulx="250" uly="1034">Wurde der Beklagte verurtheilt, ſo folgte in cau-</line>
        <line lrx="1184" lry="1141" ulx="171" uly="1084">Ffir repetundarum die litir azſtimatio; in andern Sa-</line>
        <line lrx="606" lry="1192" ulx="179" uly="1139">chen die animaduerſio.</line>
        <line lrx="1183" lry="1242" ulx="257" uly="1186">Sefhtorer hieſen diejenigen, welche die Güter der</line>
        <line lrx="1219" lry="1286" ulx="178" uly="1242">Verurtheilten im Ganzen kauften, und hernach wie⸗</line>
        <line lrx="1183" lry="1342" ulx="178" uly="1294">der vereinzelten. — Litis aeſtimatio hies, wenn</line>
        <line lrx="1185" lry="1399" ulx="178" uly="1347">der dürch Diebſtahl, oder Beſchädigung erlittene Ver-</line>
        <line lrx="1185" lry="1449" ulx="179" uly="1397">luſt, nach ſeinem wahren Werth angeſchlagen wurde.</line>
        <line lrx="1003" lry="1501" ulx="253" uly="1451">Loca elaſſica apud Ciceronem et Liuium.</line>
        <line lrx="611" lry="1552" ulx="257" uly="1507">2) Extraordinaria.</line>
        <line lrx="1185" lry="1607" ulx="232" uly="1550">Ueber gewiſſe Verbrechen hatte das Volk die</line>
        <line lrx="771" lry="1659" ulx="177" uly="1606">Entſcheidung. Dahin gehörten</line>
        <line lrx="1186" lry="1707" ulx="263" uly="1657">1) Perduellio. So hies die Handlung; wenn</line>
        <line lrx="1185" lry="1761" ulx="179" uly="1710">jemand einen römiſchen Bürger, wWider alles Bürger=</line>
        <line lrx="1184" lry="1812" ulx="181" uly="1760">recht und alle Freyheit, wie einen Fremden behan-</line>
        <line lrx="1185" lry="1868" ulx="181" uly="1813">delt, und z. B. geſchlagen, und dadurch die Frey-</line>
        <line lrx="1185" lry="1909" ulx="180" uly="1864">heit des römiſchen Volks verlezt hatte. Dieſe Ge-⸗</line>
        <line lrx="1154" lry="1967" ulx="180" uly="1917">richte wurden in den Comitiis centuriatie gehalten.</line>
        <line lrx="1188" lry="2024" ulx="257" uly="1970">2) Mulktae indibktio. Wenn eine Magiſtratsper-</line>
        <line lrx="1189" lry="2071" ulx="180" uly="2019">ſon, oder ein Pontifex, jemanden eine Geldſtrafe</line>
        <line lrx="1188" lry="2127" ulx="181" uly="2072">auferlegte, und der Menſch ſich widerſezte, ſo wur-</line>
        <line lrx="1189" lry="2168" ulx="182" uly="2127">de die Beſchwerde darüber vor das in comitiis tribu⸗</line>
        <line lrx="775" lry="2232" ulx="182" uly="2181">tiz verſammelte Volk gebracht,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="506" type="page" xml:id="s_FoXV205_506">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_506.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="980" lry="315" type="textblock" ulx="351" uly="262">
        <line lrx="980" lry="315" ulx="351" uly="262">496 T A B. XX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1159" type="textblock" ulx="352" uly="351">
        <line lrx="1355" lry="410" ulx="430" uly="351">3) Exilii confirmatio. Wenn ein zum Tod ver-</line>
        <line lrx="1353" lry="461" ulx="352" uly="408">urtheilter freywillig ſich vor der, Zeit entfernte, ſ0</line>
        <line lrx="1339" lry="510" ulx="352" uly="462">wurde ſein Exilium vom Volk beſlätigt.</line>
        <line lrx="1355" lry="581" ulx="430" uly="527">Forma. Die Magiſiratsperſon berief das Volk,</line>
        <line lrx="1356" lry="634" ulx="353" uly="581">und ſezte einen Tag zur Anhörung der Klage pro</line>
        <line lrx="1355" lry="689" ulx="352" uly="630">roſtriv. War es ein Kapitalverbrechen, ſo forderte</line>
        <line lrx="1354" lry="740" ulx="353" uly="686">die Magiſtratsperſon von dem Beklagten einen vu-</line>
        <line lrx="1355" lry="794" ulx="353" uly="739">dem; in caufir mauiklae hingegen einen praedem. Li-</line>
        <line lrx="1357" lry="841" ulx="354" uly="787">vius 3. 13. Am beſtimmten Tage uorde der Be-</line>
        <line lrx="1357" lry="898" ulx="356" uly="841">klagte, wenn keine andre Magiſtratsperſon interce-</line>
        <line lrx="1355" lry="941" ulx="354" uly="893">dirt hatte, aufs neue vom Präco von den Roſtris</line>
        <line lrx="1358" lry="1001" ulx="356" uly="945">herab vorgefordert. Erſchien er nicht, und hatte er</line>
        <line lrx="1357" lry="1049" ulx="355" uly="997">ſich auch nicht entſchuldigt, ſo wurde ihm eine</line>
        <line lrx="1358" lry="1103" ulx="355" uly="1049">Geldſtrafe auferlegt. Erſchien er, ſo wurde die</line>
        <line lrx="1358" lry="1159" ulx="354" uly="1099">Klage angeſtellt und am dritten Tage durchgeführt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1207" type="textblock" ulx="354" uly="1152">
        <line lrx="1370" lry="1207" ulx="354" uly="1152">Es wurde allemal ein Tag übergangen, und die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1328" type="textblock" ulx="353" uly="1209">
        <line lrx="862" lry="1263" ulx="353" uly="1209">Klage dreymal wiederholt.</line>
        <line lrx="1359" lry="1328" ulx="433" uly="1271">Die Anklage des Magiſtrats hies anquiſitio; vom</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1381" type="textblock" ulx="355" uly="1329">
        <line lrx="1371" lry="1381" ulx="355" uly="1329">Volk ſagte man: mulékam certare. Liv. 2. 56; 26. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1489" type="textblock" ulx="355" uly="1377">
        <line lrx="1359" lry="1428" ulx="402" uly="1377">Nach dieſer dreyfachen Anklage machte der Ma-</line>
        <line lrx="1358" lry="1489" ulx="355" uly="1429">giſtrat die von ihm ſchriftlich abgefaſste Klage an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1537" type="textblock" ulx="355" uly="1481">
        <line lrx="1375" lry="1537" ulx="355" uly="1481">drey Markttagen öffentlich bekannt. Cic. pro domo 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1586" type="textblock" ulx="355" uly="1532">
        <line lrx="1358" lry="1586" ulx="355" uly="1532">Wenn die drey nundinae vorbey waren, ſo wurde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="1641" type="textblock" ulx="355" uly="1584">
        <line lrx="1357" lry="1641" ulx="355" uly="1584">die vierte Klage angeſtellt, und jezt erſt hatte der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1116" lry="1695" type="textblock" ulx="353" uly="1639">
        <line lrx="1116" lry="1695" ulx="353" uly="1639">Beklagte Erlaubniſs ſich zu vertheidigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1759" type="textblock" ulx="432" uly="1702">
        <line lrx="1372" lry="1759" ulx="432" uly="1702">Nach dieſer vierten Klage wurde ein Comitial-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1914" type="textblock" ulx="354" uly="1758">
        <line lrx="1358" lry="1815" ulx="354" uly="1758">tag angeſezt. Und von dieſer Zeit an veränderte</line>
        <line lrx="1357" lry="1867" ulx="354" uly="1812">der Beklagte ſeinen Anzug; ſordidatus incedebat. Die</line>
        <line lrx="1147" lry="1914" ulx="354" uly="1866">Stimmen wurden auf Täfelchen gegeben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1971" type="textblock" ulx="428" uly="1914">
        <line lrx="1372" lry="1971" ulx="428" uly="1914">Der Beklagte wurde entweder frey geſprochen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="2077" type="textblock" ulx="352" uly="1966">
        <line lrx="1358" lry="2016" ulx="353" uly="1966">oder verurtheilt, wenn kein Hinderniſs durch die</line>
        <line lrx="1356" lry="2077" ulx="352" uly="2019">Auſpicien verurſacht Vwurde. Krankheit, Exilium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="2182" type="textblock" ulx="346" uly="2070">
        <line lrx="1374" lry="2129" ulx="351" uly="2070">oder Leichenbegängniſs Wurden auch als Entſchuldi-</line>
        <line lrx="1374" lry="2182" ulx="346" uly="2123">gangen angenommen. Liv. 36. 52. 3. 13. Cic. pro</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="2265" type="textblock" ulx="350" uly="2186">
        <line lrx="521" lry="2230" ulx="350" uly="2186">Kabir., 3</line>
        <line lrx="1357" lry="2265" ulx="371" uly="2229">Bis⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="390" type="textblock" ulx="1500" uly="355">
        <line lrx="1553" lry="390" ulx="1500" uly="355">Bisw</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="443" type="textblock" ulx="1465" uly="410">
        <line lrx="1521" lry="443" ulx="1465" uly="410">hotur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="548" type="textblock" ulx="1434" uly="460">
        <line lrx="1553" lry="497" ulx="1434" uly="460">lt imm</line>
        <line lrx="1553" lry="548" ulx="1434" uly="510">eine lall</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="705" type="textblock" ulx="1467" uly="566">
        <line lrx="1549" lry="610" ulx="1520" uly="566">)</line>
        <line lrx="1553" lry="652" ulx="1505" uly="618">Die</line>
        <line lrx="1551" lry="705" ulx="1467" uly="666">den Kör</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="760" type="textblock" ulx="1435" uly="723">
        <line lrx="1553" lry="760" ulx="1435" uly="723">den. P</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1871" type="textblock" ulx="1468" uly="774">
        <line lrx="1553" lry="821" ulx="1468" uly="774">beyden</line>
        <line lrx="1533" lry="877" ulx="1468" uly="839">tungen</line>
        <line lrx="1553" lry="917" ulx="1468" uly="882">blicit hie</line>
        <line lrx="1553" lry="970" ulx="1511" uly="935">In</line>
        <line lrx="1534" lry="1037" ulx="1471" uly="983">legung</line>
        <line lrx="1548" lry="1075" ulx="1471" uly="1038">Ochlen.</line>
        <line lrx="1552" lry="1141" ulx="1474" uly="1089">die gr</line>
        <line lrx="1553" lry="1189" ulx="1471" uly="1157">jene in</line>
        <line lrx="1553" lry="1234" ulx="1471" uly="1194">ſechehun</line>
        <line lrx="1545" lry="1288" ulx="1512" uly="1252">Die</line>
        <line lrx="1551" lry="1347" ulx="1471" uly="1302">nicae,</line>
        <line lrx="1549" lry="1394" ulx="1474" uly="1358">ten und</line>
        <line lrx="1551" lry="1464" ulx="1469" uly="1402">Gekinge</line>
        <line lrx="1553" lry="1501" ulx="1474" uly="1470">Waren</line>
        <line lrx="1553" lry="1554" ulx="1474" uly="1513">und Fä</line>
        <line lrx="1552" lry="1607" ulx="1515" uly="1571">Mit</line>
        <line lrx="1550" lry="1666" ulx="1471" uly="1613">Lollaten</line>
        <line lrx="1552" lry="1712" ulx="1476" uly="1670">der Wi</line>
        <line lrx="1553" lry="1765" ulx="1519" uly="1729">Ta</line>
        <line lrx="1553" lry="1819" ulx="1477" uly="1779">Verordt</line>
        <line lrx="1550" lry="1871" ulx="1516" uly="1835">Die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="507" type="page" xml:id="s_FoXV205_507">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_507.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="82" lry="453" type="textblock" ulx="0" uly="355">
        <line lrx="82" lry="394" ulx="0" uly="355">Tod ver.</line>
        <line lrx="81" lry="453" ulx="0" uly="410">rnte, ſ0</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="673" type="textblock" ulx="0" uly="531">
        <line lrx="81" lry="573" ulx="0" uly="531">8s Volk,</line>
        <line lrx="82" lry="632" ulx="3" uly="584">lge hro</line>
        <line lrx="81" lry="673" ulx="7" uly="636">forlette</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1167" type="textblock" ulx="0" uly="715">
        <line lrx="15" lry="725" ulx="0" uly="715">in</line>
        <line lrx="82" lry="780" ulx="0" uly="746">lem. Li.</line>
        <line lrx="83" lry="834" ulx="0" uly="796">Ger Be-</line>
        <line lrx="83" lry="886" ulx="0" uly="854">interce-</line>
        <line lrx="82" lry="940" ulx="0" uly="901">1 Roltris</line>
        <line lrx="85" lry="992" ulx="15" uly="960">hatte er</line>
        <line lrx="84" lry="1045" ulx="3" uly="1013">hm eine</line>
        <line lrx="86" lry="1100" ulx="1" uly="1060">Urde die</line>
        <line lrx="87" lry="1167" ulx="0" uly="1114">hgefülnt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1207" type="textblock" ulx="3" uly="1148">
        <line lrx="83" lry="1207" ulx="3" uly="1148">i die</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1650" type="textblock" ulx="0" uly="1294">
        <line lrx="86" lry="1334" ulx="0" uly="1294">1o) vom</line>
        <line lrx="87" lry="1389" ulx="0" uly="1344">3; 26. 3.</line>
        <line lrx="88" lry="1433" ulx="10" uly="1393">der Ma-</line>
        <line lrx="88" lry="1499" ulx="0" uly="1453">age an</line>
        <line lrx="88" lry="1542" ulx="0" uly="1499">N dono .</line>
        <line lrx="88" lry="1595" ulx="0" uly="1549">o wurde</line>
        <line lrx="88" lry="1650" ulx="3" uly="1602">hate der</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1826" type="textblock" ulx="0" uly="1724">
        <line lrx="89" lry="1771" ulx="0" uly="1724">Comitel⸗</line>
        <line lrx="90" lry="1826" ulx="2" uly="1781">eründette</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1881" type="textblock" ulx="0" uly="1833">
        <line lrx="89" lry="1881" ulx="0" uly="1833">ot. Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="2201" type="textblock" ulx="0" uly="1942">
        <line lrx="89" lry="1986" ulx="0" uly="1942">ſorochen</line>
        <line lrx="91" lry="2040" ulx="0" uly="1989">lurch die</line>
        <line lrx="90" lry="2091" ulx="13" uly="2048">Erlinmn</line>
        <line lrx="91" lry="2147" ulx="0" uly="2093">ulchuck⸗</line>
        <line lrx="90" lry="2201" ulx="14" uly="2158">C. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="2295" type="textblock" ulx="57" uly="2256">
        <line lrx="91" lry="2295" ulx="57" uly="2256">B⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="645" lry="303" type="textblock" ulx="359" uly="267">
        <line lrx="645" lry="303" ulx="359" uly="267">IVDICIA</line>
      </zone>
      <zone lrx="1192" lry="317" type="textblock" ulx="703" uly="268">
        <line lrx="1192" lry="317" ulx="703" uly="268">P V B L I C A. 497</line>
      </zone>
      <zone lrx="1202" lry="973" type="textblock" ulx="187" uly="359">
        <line lrx="1195" lry="413" ulx="196" uly="359">Bisweilen wurde der Tag verlegt: dier prodice-</line>
        <line lrx="1194" lry="463" ulx="187" uly="415">batur. In einigen alten Ausgaben des Livius ſteht</line>
        <line lrx="1195" lry="514" ulx="188" uly="465">faſt immer — dier producebatur; — dies iſt aber</line>
        <line lrx="552" lry="556" ulx="189" uly="518">eine falſche Lesart.</line>
        <line lrx="811" lry="621" ulx="292" uly="572">(2) Supplicia et voenag.</line>
        <line lrx="1202" lry="671" ulx="263" uly="610">Die Strafen bezogen ſich auf das Vermögen, auf</line>
        <line lrx="1198" lry="724" ulx="188" uly="652">den Körper; oder aut das Recht, oder auf das Le-=</line>
        <line lrx="1198" lry="775" ulx="187" uly="725">ben. Poena pecuniaria, und poena catitalis, ſind die</line>
        <line lrx="1197" lry="829" ulx="189" uly="779">beyden Hauptworte, womit die Alten alle vier Gat-</line>
        <line lrx="1199" lry="882" ulx="189" uly="830">tungen von Strafen bezeichneten. In den iudiciis pu-</line>
        <line lrx="893" lry="932" ulx="189" uly="883">blicir hies es damnum und perduellio.</line>
        <line lrx="1200" lry="973" ulx="267" uly="934">In den ältefſten Zeiten beſtand die mmilka in Er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="1041" type="textblock" ulx="176" uly="979">
        <line lrx="1201" lry="1041" ulx="176" uly="979">legung einer ge wiſſen Anzahl von Schaafen oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1399" type="textblock" ulx="191" uly="1035">
        <line lrx="1213" lry="1085" ulx="192" uly="1035">Ochſen. Dic kleinite Strafe waren zZ wey Schaafe;</line>
        <line lrx="1201" lry="1154" ulx="193" uly="1090">die groſete dreyſig Ochſen. Nach der Zeit wurde</line>
        <line lrx="1214" lry="1194" ulx="191" uly="1141">jene in eine Strafe von vier Thalern, und dieſe auf</line>
        <line lrx="1174" lry="1239" ulx="191" uly="1194">ſechshundert Thaler, nach unſerm Gelde, reducirt.</line>
        <line lrx="1201" lry="1291" ulx="270" uly="1247">Die Vintula waren von verſchiedener Art; ma-</line>
        <line lrx="1200" lry="1349" ulx="191" uly="1299">nicazg, numellaz, pedicae, compedes, ete.z oder Ket-</line>
        <line lrx="1199" lry="1399" ulx="195" uly="1326">ten und Strikke, wodurch die Hände und Füſse des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1202" lry="1460" type="textblock" ulx="185" uly="1400">
        <line lrx="1202" lry="1460" ulx="185" uly="1400">Gefangenen gefeſſelt wurden. MWumellae und boiae</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="2278" type="textblock" ulx="193" uly="1457">
        <line lrx="1203" lry="1499" ulx="194" uly="1457">Waren hölzerne Inſtrumente; worin Hals, Arme</line>
        <line lrx="837" lry="1575" ulx="193" uly="1502">und Füſse eiugeſchloſſen Vurden.</line>
        <line lrx="1202" lry="1612" ulx="272" uly="1559">Mit virgie wurden die Bürger- mit Fuſtibus die</line>
        <line lrx="1203" lry="1665" ulx="195" uly="1612">Soldaten gehauen. Liv. 7. 19. SVor der Todesſtrafs</line>
        <line lrx="1124" lry="1714" ulx="196" uly="1666">aber Wurde jeder Beklagte mit Ruthen gehauen.</line>
        <line lrx="1204" lry="1756" ulx="278" uly="1714">Talio War nach den Geſezen der zwölf Taſeli</line>
        <line lrx="450" lry="1818" ulx="197" uly="1772">verordnet.</line>
        <line lrx="1036" lry="1867" ulx="272" uly="1818">Die Strafe, welche das Ius betraf, war</line>
        <line lrx="1204" lry="1937" ulx="274" uly="1850">1) Ignominia, J. nominis iufacelc. ſ. Tit. Dig.</line>
        <line lrx="1203" lry="1977" ulx="195" uly="1924">de iir, qui not. inſ. Durch dieſe Strafe verlor man</line>
        <line lrx="753" lry="2017" ulx="196" uly="1979">das iuz manernm et honbraun.</line>
        <line lrx="1205" lry="2079" ulx="273" uly="2015">2) Exilium. Keinem Bürger Vurde jemals ause</line>
        <line lrx="1205" lry="2130" ulx="197" uly="2078">drüklich anbefohlen, in das Exilium zu gehen; ſon⸗</line>
        <line lrx="1206" lry="2179" ulx="197" uly="2131">dern es wurde ihm blos Feuer und Waſſer unter=</line>
        <line lrx="1205" lry="2239" ulx="197" uly="2183">ſagt. Wenn jemand nicht mehr in Italien leben</line>
        <line lrx="1207" lry="2278" ulx="700" uly="2231">li konnte,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="508" type="page" xml:id="s_FoXV205_508">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_508.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1013" lry="352" type="textblock" ulx="379" uly="280">
        <line lrx="1013" lry="352" ulx="379" uly="280">498 T A B. XX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1051" type="textblock" ulx="372" uly="340">
        <line lrx="1384" lry="427" ulx="375" uly="340">konnte, ſo niuſite er in ein andres Land gehen; und</line>
        <line lrx="1382" lry="472" ulx="375" uly="427">in den alten Zeiten muſste man an den Orten, wo</line>
        <line lrx="1383" lry="528" ulx="375" uly="479">man lebte, Bürger werden. Nun konnte aber kein</line>
        <line lrx="1384" lry="580" ulx="374" uly="530">römiſcher Bürger an zwey verſchiedenen Orten Bür-</line>
        <line lrx="1383" lry="635" ulx="374" uly="582">ger ſeyn; durch das Exilium verlor er alſo das rö-</line>
        <line lrx="1382" lry="685" ulx="374" uly="636">miſche Bürgerrecht. ſ. Cic. pro Caec. 33. pro domo. 30.</line>
        <line lrx="1383" lry="738" ulx="448" uly="686">Unter dem Auguſt iſt noch die deportatio und</line>
        <line lrx="1381" lry="792" ulx="374" uly="740">relegatio, als Gattungen von Landesverweiſungen,</line>
        <line lrx="1383" lry="854" ulx="372" uly="771">hinzugekommen. Die deportatio, oder Verweiſung</line>
        <line lrx="1383" lry="896" ulx="373" uly="843">auf eine Inſel, war unter den Kaiſern ſehr häufig;</line>
        <line lrx="1382" lry="947" ulx="373" uly="896">und das eigentliche Exiliun kam völlig auſser Ge-</line>
        <line lrx="1382" lry="1000" ulx="374" uly="951">wohnheit. — Die relegatio war eine gelindere Stra-</line>
        <line lrx="1263" lry="1051" ulx="375" uly="1000">fe, man behielt ſeine Bürgerrechte und Güter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="1102" type="textblock" ulx="453" uly="1054">
        <line lrx="1400" lry="1102" ulx="453" uly="1054">3) Seruitur. Zu Sklaven wurden in alten Zei-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="2302" type="textblock" ulx="365" uly="1105">
        <line lrx="1382" lry="1158" ulx="375" uly="1105">ten verkauft, 1) qui nomen ſumm in cauſa non erant</line>
        <line lrx="1382" lry="1209" ulx="367" uly="1158">profeſi⸗ 2) gqui nomen ſuum militiue non dediſſent a</line>
        <line lrx="1381" lry="1259" ulx="374" uly="1209">magiſtratu citati. Nach dem alten Recht konnte</line>
        <line lrx="1381" lry="1312" ulx="371" uly="1259">kein Bürger mit Todesſtrafe belegt werden. Quae-</line>
        <line lrx="1381" lry="1366" ulx="369" uly="1315">ſitorer damnatum capitis poenae ſernaun nominabant. —</line>
        <line lrx="1381" lry="1414" ulx="374" uly="1364">Wer unter den Kaiſern ad metalla et beſtias verur-</line>
        <line lrx="1381" lry="1469" ulx="373" uly="1416">theilt wurde, verlor nicht nur das Bürgerrecht, ſon-</line>
        <line lrx="1381" lry="1520" ulx="373" uly="1469">dern auch die Freyheit. Daher hieſen ſie ſerui poe-</line>
        <line lrx="1380" lry="1571" ulx="374" uly="1521">nae. (Sklaven aus Strafe) ſ. Cuiac. Obſeruatt. XV. 22.</line>
        <line lrx="1142" lry="1626" ulx="475" uly="1574">Die Lebensſtrafen waren folgende:</line>
        <line lrx="1379" lry="1676" ulx="453" uly="1625">1) Suſpendium. Dies War die älteſte Strafe;</line>
        <line lrx="1379" lry="1728" ulx="370" uly="1680">ſuſpendium in arlbore infelici, ſ. erute, patibulo. Ue-</line>
        <line lrx="1380" lry="1780" ulx="376" uly="1732">ber die Benennung arbor infelix, ſind die Gelehrten</line>
        <line lrx="1380" lry="1834" ulx="374" uly="1782">verſchiedener Meinung. Turnebus behauptet, die</line>
        <line lrx="1377" lry="1874" ulx="374" uly="1835">Alten hätten einen ſolchen Baum darunter verſtan-</line>
        <line lrx="1378" lry="1938" ulx="373" uly="1887">den, welcher keine Früchte trug. Von dieſem ſiuf-</line>
        <line lrx="1382" lry="1991" ulx="365" uly="1938">pendio unterſcheidet ſich die ſrangulatio, welche</line>
        <line lrx="1379" lry="2045" ulx="372" uly="1991">ſpäter eingeführt, und im Gefängnifle mit dem Strik</line>
        <line lrx="1380" lry="2094" ulx="373" uly="2046">vollzogen wurde, interuentu ſacrorum capitalium.</line>
        <line lrx="1327" lry="2147" ulx="374" uly="2098">Dies hies man gulam laqueo frangere. Liv. I. 26.</line>
        <line lrx="1379" lry="2197" ulx="449" uly="2150">2) Praecipitatio, ſ. deieftio ex zupe Tarpeia;</line>
        <line lrx="1376" lry="2250" ulx="372" uly="2199">auch nur ſchlechthin deiektio de ſauxo, deiettio. Das</line>
        <line lrx="1377" lry="2302" ulx="1241" uly="2255">Kapito-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="1397" type="textblock" ulx="1424" uly="1389">
        <line lrx="1430" lry="1397" ulx="1424" uly="1389">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="949" type="textblock" ulx="1428" uly="906">
        <line lrx="1545" lry="949" ulx="1428" uly="906">ion l. H.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="684" type="textblock" ulx="1443" uly="375">
        <line lrx="1553" lry="427" ulx="1448" uly="375">opitolin</line>
        <line lrx="1553" lry="466" ulx="1450" uly="429">be Verbi</line>
        <line lrx="1553" lry="519" ulx="1444" uly="477">var ankan</line>
        <line lrx="1552" lry="585" ulx="1443" uly="535">Eer Folge</line>
        <line lrx="1552" lry="633" ulx="1447" uly="590">9</line>
        <line lrx="1553" lry="684" ulx="1447" uly="640">ileſten 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="732" type="textblock" ulx="1429" uly="688">
        <line lrx="1553" lry="732" ulx="1429" uly="688">Eer den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="783" type="textblock" ulx="1447" uly="746">
        <line lrx="1544" lry="783" ulx="1447" uly="746">WVeil ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="837" type="textblock" ulx="1429" uly="796">
        <line lrx="1553" lry="837" ulx="1429" uly="796">Eer Enthe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="897" type="textblock" ulx="1457" uly="851">
        <line lrx="1553" lry="897" ulx="1457" uly="851">ſrurir für</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1100" type="textblock" ulx="1445" uly="959">
        <line lrx="1553" lry="997" ulx="1490" uly="959">Der (</line>
        <line lrx="1545" lry="1048" ulx="1458" uly="1010">wähnt zu</line>
        <line lrx="1541" lry="1100" ulx="1445" uly="1064">eht und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="1208" type="textblock" ulx="1428" uly="1113">
        <line lrx="1545" lry="1154" ulx="1428" uly="1113">arririiſe</line>
        <line lrx="1549" lry="1208" ulx="1428" uly="1166">ber nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1581" type="textblock" ulx="1455" uly="1215">
        <line lrx="1545" lry="1270" ulx="1457" uly="1215">Ceſenigen</line>
        <line lrx="1544" lry="1322" ulx="1456" uly="1274">Unigi ſent,</line>
        <line lrx="1540" lry="1367" ulx="1484" uly="1329">Unter</line>
        <line lrx="1552" lry="1433" ulx="1456" uly="1374">engekührt</line>
        <line lrx="1552" lry="1488" ulx="1455" uly="1428">li nlintne</line>
        <line lrx="1553" lry="1527" ulx="1484" uly="1464">Die S</line>
        <line lrx="1553" lry="1581" ulx="1477" uly="1542">1) notan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="1633" type="textblock" ulx="1438" uly="1584">
        <line lrx="1547" lry="1633" ulx="1438" uly="1584">ſir hera</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1713" type="textblock" ulx="1440" uly="1644">
        <line lrx="1553" lry="1713" ulx="1440" uly="1644">gunnei nes 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="1794" type="textblock" ulx="1474" uly="1750">
        <line lrx="1493" lry="1794" ulx="1474" uly="1750">²)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1845" type="textblock" ulx="1429" uly="1797">
        <line lrx="1553" lry="1845" ulx="1429" uly="1797">Een nieht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1964" type="textblock" ulx="1425" uly="1853">
        <line lrx="1553" lry="1900" ulx="1482" uly="1853">Der 0</line>
        <line lrx="1553" lry="1964" ulx="1425" uly="1905">uncen, 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2166" type="textblock" ulx="1425" uly="1942">
        <line lrx="1553" lry="2006" ulx="1425" uly="1942">ein leir</line>
        <line lrx="1553" lry="2071" ulx="1425" uly="2002">n N he tan</line>
        <line lrx="1552" lry="2118" ulx="1427" uly="2054">ule drei</line>
        <line lrx="1553" lry="2166" ulx="1454" uly="2118">Urfen hin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="2276" type="textblock" ulx="1428" uly="2171">
        <line lrx="1534" lry="2213" ulx="1428" uly="2171">lraften</line>
        <line lrx="1545" lry="2276" ulx="1453" uly="2221">n geno,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="509" type="page" xml:id="s_FoXV205_509">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_509.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="65" lry="523" type="textblock" ulx="0" uly="379">
        <line lrx="65" lry="423" ulx="0" uly="379">1; und</line>
        <line lrx="65" lry="474" ulx="1" uly="446">n, wO</line>
        <line lrx="65" lry="523" ulx="0" uly="487">er hein</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="575" type="textblock" ulx="0" uly="542">
        <line lrx="91" lry="575" ulx="0" uly="542"> Bür.</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="627" type="textblock" ulx="0" uly="590">
        <line lrx="67" lry="627" ulx="0" uly="590">las rö⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="998" type="textblock" ulx="0" uly="656">
        <line lrx="66" lry="690" ulx="0" uly="656">nno. 50.</line>
        <line lrx="67" lry="733" ulx="1" uly="696">io vnd</line>
        <line lrx="67" lry="807" ulx="0" uly="748">ungen,</line>
        <line lrx="68" lry="852" ulx="0" uly="807">peilung</line>
        <line lrx="69" lry="904" ulx="0" uly="857">hänfig;</line>
        <line lrx="68" lry="945" ulx="0" uly="911">er Ge.</line>
        <line lrx="69" lry="998" ulx="0" uly="964">e Stra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1537" type="textblock" ulx="0" uly="1069">
        <line lrx="69" lry="1104" ulx="0" uly="1069">en Zei-</line>
        <line lrx="70" lry="1157" ulx="0" uly="1126">1 erant</line>
        <line lrx="70" lry="1223" ulx="0" uly="1174">int a</line>
        <line lrx="67" lry="1264" ulx="0" uly="1231">Konnte</line>
        <line lrx="67" lry="1326" ulx="10" uly="1281">Quar.</line>
        <line lrx="69" lry="1368" ulx="0" uly="1339">unt. —</line>
        <line lrx="71" lry="1422" ulx="0" uly="1395">verur⸗</line>
        <line lrx="72" lry="1480" ulx="0" uly="1435">t, ſon⸗</line>
        <line lrx="71" lry="1537" ulx="0" uly="1494">i poe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1583" type="textblock" ulx="0" uly="1545">
        <line lrx="99" lry="1583" ulx="0" uly="1545">XV. u.</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1685" type="textblock" ulx="8" uly="1642">
        <line lrx="100" lry="1685" ulx="8" uly="1642">Strale;</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="2057" type="textblock" ulx="0" uly="1698">
        <line lrx="73" lry="1740" ulx="0" uly="1698">. Ue⸗</line>
        <line lrx="74" lry="1793" ulx="0" uly="1756">lehrten</line>
        <line lrx="74" lry="1847" ulx="1" uly="1800">tet, die</line>
        <line lrx="70" lry="1898" ulx="2" uly="1858">Ferllon.</line>
        <line lrx="26" lry="1953" ulx="0" uly="1917">enn</line>
        <line lrx="76" lry="2002" ulx="7" uly="1961">Velche</line>
        <line lrx="76" lry="2057" ulx="0" uly="2012">n Ftis</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="2111" type="textblock" ulx="0" uly="2071">
        <line lrx="76" lry="2111" ulx="0" uly="2071">italinm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="2331" type="textblock" ulx="0" uly="2123">
        <line lrx="50" lry="2167" ulx="0" uly="2123">. 45.</line>
        <line lrx="76" lry="2224" ulx="0" uly="2173">lupeinj</line>
        <line lrx="74" lry="2272" ulx="0" uly="2228">0. Dos</line>
        <line lrx="74" lry="2331" ulx="7" uly="2283">opio⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1159" lry="343" type="textblock" ulx="308" uly="290">
        <line lrx="1159" lry="343" ulx="308" uly="290">IVöYICI A PVSBLIC A. 4909</line>
      </zone>
      <zone lrx="1171" lry="2006" type="textblock" ulx="122" uly="374">
        <line lrx="1158" lry="438" ulx="146" uly="374">Kapitolium hatte eine ſehr ſteile Seite „ von wWelcher</line>
        <line lrx="1157" lry="487" ulx="147" uly="435">die Verbrecher herabgeſtürzt wurden. Dieſe Strafe</line>
        <line lrx="1156" lry="542" ulx="145" uly="488">War anfangs ſowohl für Freye, als für Sklaven; in</line>
        <line lrx="806" lry="591" ulx="144" uly="540">der Folge blieb ſie blos für Freye.</line>
        <line lrx="1154" lry="647" ulx="224" uly="596">3) Decollatio. Die Enthauptung geſchah in den</line>
        <line lrx="1155" lry="691" ulx="143" uly="645">älteſten Zeiten durch das Beil des Liktors. Aber un-</line>
        <line lrx="1154" lry="751" ulx="144" uly="697">ter den Kaiſern geſchah ſie auch durch das Schwerd,</line>
        <line lrx="1154" lry="806" ulx="143" uly="750">weil ſich die Kaiſer der militum praetorianorum bey</line>
        <line lrx="1152" lry="857" ulx="142" uly="801">der Enthauptung bedienten. Man hielt die peena</line>
        <line lrx="1150" lry="910" ulx="135" uly="854">ſecuris für ſchändlicher, als die poena gladii. ſ. VI.</line>
        <line lrx="825" lry="958" ulx="124" uly="909">vpian l. S. D. de poen.</line>
        <line lrx="1149" lry="1005" ulx="213" uly="961">Der Culleus, Schlauch, verdient hier noch er-</line>
        <line lrx="1150" lry="1067" ulx="138" uly="1013">wähnt zu werden, in welchen die parricidae einge-</line>
        <line lrx="1149" lry="1116" ulx="137" uly="1064">neht und in das flieſsende Waſſer geworfen wurden.</line>
        <line lrx="1147" lry="1171" ulx="137" uly="1117">Parricida heiſt eigentlich, qui parentem cecidiſſet.</line>
        <line lrx="1148" lry="1221" ulx="137" uly="1169">Aber nach der lege Sullae et Pompeii wurden auch</line>
        <line lrx="1171" lry="1275" ulx="135" uly="1219">diejenigen parricidae genannt, qui proximos cognatos</line>
        <line lrx="319" lry="1322" ulx="132" uly="1274">cecidiſſent.</line>
        <line lrx="1147" lry="1370" ulx="204" uly="1324">Unter den Kaiſern wurden weit härtere Strafen</line>
        <line lrx="1147" lry="1427" ulx="134" uly="1377">eingeführt; wovon man Nachricht findet in Indice</line>
        <line lrx="887" lry="1480" ulx="133" uly="1430">Lindenbrogii ad Ammian. Marcellinum.</line>
        <line lrx="1096" lry="1530" ulx="205" uly="1481">Die Strafen, welche famam betrafen, wWaren:</line>
        <line lrx="1145" lry="1583" ulx="190" uly="1535">1) notae nominis; wenn jemandes Name aus den</line>
        <line lrx="1146" lry="1636" ulx="122" uly="1586">Jaſtiz herausgekrazt wurde, oder wenn das Praeno-</line>
        <line lrx="1145" lry="1690" ulx="131" uly="1639">men eines agnati von den übrigen gentilibus nicht mehr</line>
        <line lrx="1142" lry="1741" ulx="132" uly="1688">ſollte geführt werden, Liv. 6. 20. Tacit. Annal. 3. 17.</line>
        <line lrx="1142" lry="1795" ulx="187" uly="1744">2) notae imaginis; wenn die imago des Verurtheil-</line>
        <line lrx="1115" lry="1846" ulx="133" uly="1792">ten nicht unter den übrigen aufgeſtellt werden durfte.</line>
        <line lrx="1142" lry="1902" ulx="204" uly="1848">Der Ort, an welchem die Strafen vollzogen</line>
        <line lrx="1143" lry="1951" ulx="133" uly="1900">wurden, war entweder ein locur propatulur, oder</line>
        <line lrx="1143" lry="2006" ulx="132" uly="1953">ein locus clauſur. Die Vollziehung geſchah ſogleich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1147" lry="2153" type="textblock" ulx="103" uly="2005">
        <line lrx="1140" lry="2057" ulx="103" uly="2005">voſt latam ſententiam. — Scalae gemoniazg war eine</line>
        <line lrx="1147" lry="2106" ulx="104" uly="2055">groſse breite ausgearbeitete Grube, in welche man auf</line>
        <line lrx="1141" lry="2152" ulx="104" uly="2108">Stufen hinunterſtieg, und in welche die Cadauera der</line>
        <line lrx="518" lry="2153" ulx="506" uly="2140">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1140" lry="2309" type="textblock" ulx="131" uly="2161">
        <line lrx="1140" lry="2214" ulx="131" uly="2161">Beſtraften geworfen wurden. Gemonia kommt her</line>
        <line lrx="764" lry="2263" ulx="131" uly="2212">von gemo, ich ſeufze. Plin. S. 40.</line>
        <line lrx="1140" lry="2309" ulx="141" uly="2265">S Ii 2 § ACREO²⁵.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="510" type="page" xml:id="s_FoXV205_510">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_510.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1253" lry="303" type="textblock" ulx="538" uly="267">
        <line lrx="1253" lry="303" ulx="538" uly="267">SACRORVM ADMINISTRATIO.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="559" type="textblock" ulx="542" uly="430">
        <line lrx="1156" lry="478" ulx="643" uly="430"> A C RO RVM</line>
        <line lrx="1263" lry="559" ulx="542" uly="518">4ALDMWIINIS TYXATTYO.</line>
      </zone>
      <zone lrx="743" lry="658" type="textblock" ulx="398" uly="610">
        <line lrx="743" lry="658" ulx="398" uly="610">I. Numina. vbi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="909" type="textblock" ulx="457" uly="683">
        <line lrx="1065" lry="739" ulx="457" uly="683">a. Theogonia. Tab. XXI.</line>
        <line lrx="694" lry="796" ulx="457" uly="739">b. Dii ipſi</line>
        <line lrx="1250" lry="845" ulx="487" uly="798">I. Romani ⸗ .</line>
        <line lrx="1313" lry="909" ulx="517" uly="853">a. Maiorum gentium. Tab. XXII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1124" lry="1012" type="textblock" ulx="543" uly="910">
        <line lrx="1124" lry="985" ulx="543" uly="910">. Conſentes.</line>
        <line lrx="771" lry="1012" ulx="550" uly="968">G. Selecti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="1080" type="textblock" ulx="520" uly="1000">
        <line lrx="1335" lry="1080" ulx="520" uly="1000">b. Minorum gentium. Tab. XXIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="1251" type="textblock" ulx="494" uly="1082">
        <line lrx="824" lry="1138" ulx="547" uly="1082">a. Indigetes.</line>
        <line lrx="930" lry="1184" ulx="547" uly="1139">68. Semones etc.</line>
        <line lrx="774" lry="1251" ulx="494" uly="1196">2. Peregrini.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1331" type="textblock" ulx="411" uly="1282">
        <line lrx="1253" lry="1331" ulx="411" uly="1282">II. Miniſtri Sacrorum. Tab. XXIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1031" lry="1575" type="textblock" ulx="468" uly="1359">
        <line lrx="766" lry="1404" ulx="468" uly="1359">a. Sacerdotes</line>
        <line lrx="970" lry="1464" ulx="496" uly="1416">I. omnium Deorum.</line>
        <line lrx="1031" lry="1528" ulx="499" uly="1472">2. ſingulorum Deorum.</line>
        <line lrx="990" lry="1575" ulx="468" uly="1529">b. Sacerdotum miniſtri.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="1667" type="textblock" ulx="414" uly="1617">
        <line lrx="1201" lry="1667" ulx="414" uly="1617">III. Ritus Sacrorum. Tab. XXV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="1791" type="textblock" ulx="458" uly="1687">
        <line lrx="793" lry="1735" ulx="458" uly="1687">TI. loca ſacra.</line>
        <line lrx="768" lry="1791" ulx="499" uly="1744">2. dies feſti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="1892" type="textblock" ulx="494" uly="1794">
        <line lrx="1422" lry="1892" ulx="494" uly="1794">3. cultus. adoratio, ſuppli icationes, ſacri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="688" lry="1901" type="textblock" ulx="587" uly="1858">
        <line lrx="688" lry="1901" ulx="587" uly="1858">ficia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="1994" type="textblock" ulx="414" uly="1943">
        <line lrx="1420" lry="1994" ulx="414" uly="1943">IV. Ludi in hon. Deorum adti. Tab. XXVI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="2187" type="textblock" ulx="493" uly="2016">
        <line lrx="769" lry="2062" ulx="495" uly="2016">I. Circenſes</line>
        <line lrx="800" lry="2132" ulx="495" uly="2074">2. Gladiatorii</line>
        <line lrx="725" lry="2187" ulx="493" uly="2130">3. Scenici.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="905" type="textblock" ulx="1501" uly="669">
        <line lrx="1518" lry="905" ulx="1501" uly="669">azen Ken —ο e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="811" type="textblock" ulx="1540" uly="744">
        <line lrx="1553" lry="811" ulx="1540" uly="744">onon,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="909" type="textblock" ulx="1538" uly="834">
        <line lrx="1553" lry="909" ulx="1538" uly="834">—rodp-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1880" type="textblock" ulx="1540" uly="1838">
        <line lrx="1553" lry="1866" ulx="1541" uly="1838">.</line>
        <line lrx="1550" lry="1880" ulx="1540" uly="1869">2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="511" type="page" xml:id="s_FoXV205_511">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_511.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1172" lry="293" type="textblock" ulx="1104" uly="258">
        <line lrx="1172" lry="293" ulx="1104" uly="258">501</line>
      </zone>
      <zone lrx="969" lry="286" type="textblock" ulx="711" uly="230">
        <line lrx="969" lry="285" ulx="934" uly="262">2</line>
        <line lrx="920" lry="285" ulx="910" uly="263">—</line>
        <line lrx="900" lry="284" ulx="875" uly="262">2.</line>
        <line lrx="863" lry="285" ulx="831" uly="230">00</line>
        <line lrx="795" lry="286" ulx="774" uly="262">E</line>
        <line lrx="733" lry="286" ulx="711" uly="262">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="619" lry="292" type="textblock" ulx="370" uly="251">
        <line lrx="619" lry="292" ulx="370" uly="251">TAB. XXI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="1407" type="textblock" ulx="1099" uly="1150">
        <line lrx="1200" lry="1382" ulx="1172" uly="1175">Coelum Terra</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="431" type="textblock" ulx="1045" uly="338">
        <line lrx="1088" lry="430" ulx="1067" uly="338">r. .</line>
        <line lrx="1071" lry="431" ulx="1045" uly="340">Titani</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="639" type="textblock" ulx="1041" uly="519">
        <line lrx="1068" lry="639" ulx="1041" uly="519">Oceanus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="810" type="textblock" ulx="1015" uly="509">
        <line lrx="1068" lry="810" ulx="1015" uly="509">O. Thetys</line>
      </zone>
      <zone lrx="1034" lry="814" type="textblock" ulx="1002" uly="544">
        <line lrx="1034" lry="814" ulx="1002" uly="544">—  D= =,— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="995" lry="884" type="textblock" ulx="897" uly="528">
        <line lrx="995" lry="598" ulx="971" uly="593">1</line>
        <line lrx="968" lry="648" ulx="941" uly="528">ex nocte</line>
        <line lrx="938" lry="884" ulx="897" uly="528">Nemeſis S801</line>
      </zone>
      <zone lrx="871" lry="722" type="textblock" ulx="802" uly="580">
        <line lrx="871" lry="722" ulx="844" uly="580">Oceanides</line>
        <line lrx="837" lry="721" ulx="802" uly="581">Nymphae</line>
      </zone>
      <zone lrx="1063" lry="1052" type="textblock" ulx="1029" uly="915">
        <line lrx="1063" lry="1052" ulx="1029" uly="915">Hyperion</line>
      </zone>
      <zone lrx="969" lry="1231" type="textblock" ulx="906" uly="922">
        <line lrx="969" lry="1050" ulx="948" uly="962">—</line>
        <line lrx="935" lry="1231" ulx="906" uly="922">Aurora Luna</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="959" type="textblock" ulx="935" uly="840">
        <line lrx="954" lry="959" ulx="935" uly="840">———</line>
      </zone>
      <zone lrx="865" lry="1176" type="textblock" ulx="841" uly="903">
        <line lrx="865" lry="1176" ulx="841" uly="903">Portumnus ¹</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="2087" type="textblock" ulx="1010" uly="1150">
        <line lrx="1070" lry="2087" ulx="1010" uly="1150">Saturnus Rhea ſ. Ops, Themis Japetus Mnemofyne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1032" lry="1839" type="textblock" ulx="972" uly="1324">
        <line lrx="1032" lry="1839" ulx="972" uly="1324">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="974" lry="1979" type="textblock" ulx="893" uly="1690">
        <line lrx="974" lry="1934" ulx="953" uly="1725">— 2,—</line>
        <line lrx="961" lry="1970" ulx="938" uly="1690">— —</line>
        <line lrx="943" lry="1979" ulx="893" uly="1697">Prometheus Atlas</line>
      </zone>
      <zone lrx="909" lry="1979" type="textblock" ulx="853" uly="985">
        <line lrx="909" lry="1933" ulx="873" uly="985">1 Furiae 1.</line>
        <line lrx="896" lry="1979" ulx="853" uly="1878">Maia-</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="1145" type="textblock" ulx="931" uly="1052">
        <line lrx="954" lry="1145" ulx="931" uly="1052">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="772" lry="884" type="textblock" ulx="738" uly="781">
        <line lrx="772" lry="843" ulx="768" uly="839">.</line>
        <line lrx="771" lry="884" ulx="738" uly="781">Jupiter</line>
      </zone>
      <zone lrx="600" lry="847" type="textblock" ulx="583" uly="816">
        <line lrx="600" lry="847" ulx="583" uly="816">ex</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="1852" type="textblock" ulx="769" uly="1819">
        <line lrx="790" lry="1852" ulx="769" uly="1819">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="773" lry="1834" type="textblock" ulx="737" uly="987">
        <line lrx="773" lry="1834" ulx="737" uly="987">Juno Pluto</line>
      </zone>
      <zone lrx="771" lry="1489" type="textblock" ulx="735" uly="1162">
        <line lrx="771" lry="1489" ulx="735" uly="1162">Neptunus Veſta</line>
      </zone>
      <zone lrx="736" lry="1062" type="textblock" ulx="683" uly="992">
        <line lrx="736" lry="1062" ulx="683" uly="992">Murs</line>
      </zone>
      <zone lrx="645" lry="1372" type="textblock" ulx="610" uly="981">
        <line lrx="645" lry="1372" ulx="610" uly="981">Bellona Cyclopes Triton</line>
      </zone>
      <zone lrx="769" lry="1670" type="textblock" ulx="743" uly="1591">
        <line lrx="769" lry="1670" ulx="743" uly="1591">Ceres</line>
      </zone>
      <zone lrx="550" lry="1548" type="textblock" ulx="509" uly="369">
        <line lrx="550" lry="1548" ulx="509" uly="369">Meti v. cerebro Themide Eurynome Cerere Mnemoſyne Latona Junone</line>
      </zone>
      <zone lrx="511" lry="922" type="textblock" ulx="457" uly="505">
        <line lrx="487" lry="922" ulx="457" uly="505">Minerua Gratiae</line>
      </zone>
      <zone lrx="455" lry="804" type="textblock" ulx="396" uly="617">
        <line lrx="455" lry="788" ulx="434" uly="619">——— — ——</line>
        <line lrx="422" lry="804" ulx="396" uly="617">Horae Parcae</line>
      </zone>
      <zone lrx="365" lry="912" type="textblock" ulx="155" uly="385">
        <line lrx="365" lry="912" ulx="330" uly="385">Auct. vet. potiſſimum Poetae Latini,</line>
        <line lrx="329" lry="909" ulx="292" uly="453">conferendi cum Heſiodo, Apol-</line>
        <line lrx="295" lry="739" ulx="265" uly="454">lodoro, Diodoro Sic.</line>
        <line lrx="259" lry="906" ulx="223" uly="386">Rec. Natalie Comes, Pomey, Banier,</line>
        <line lrx="223" lry="637" ulx="199" uly="457">ardius . . .</line>
        <line lrx="191" lry="727" ulx="155" uly="387">Illuſtr. pet. ex iconibus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="450" lry="1165" type="textblock" ulx="363" uly="904">
        <line lrx="450" lry="1165" ulx="414" uly="916">— —</line>
        <line lrx="421" lry="1162" ulx="363" uly="904">Plutus Proſerpina</line>
      </zone>
      <zone lrx="558" lry="2227" type="textblock" ulx="263" uly="1156">
        <line lrx="558" lry="2193" ulx="485" uly="1586">Maia Semele Alomnene Diane Rrd</line>
        <line lrx="513" lry="1743" ulx="484" uly="1189">1</line>
        <line lrx="515" lry="2204" ulx="419" uly="1156">Muſae Mtereitius Bacchus Hercales Venus Caſtor</line>
        <line lrx="460" lry="2167" ulx="415" uly="1254">—=— 1 vxX. 1 et</line>
        <line lrx="447" lry="2227" ulx="369" uly="1254">Apollo Diana ben ex Venere Megara Cupido Follur</line>
        <line lrx="386" lry="2041" ulx="358" uly="1305">1 . Deianira vx.</line>
        <line lrx="379" lry="2073" ulx="317" uly="1201">Aeſculapius =— - -  - - Friapus Plyche</line>
        <line lrx="326" lry="1940" ulx="289" uly="1293">1. Vulcanus Hebe Macaria</line>
        <line lrx="295" lry="1527" ulx="263" uly="1245">Hygiea vx.</line>
      </zone>
      <zone lrx="261" lry="1549" type="textblock" ulx="195" uly="1211">
        <line lrx="261" lry="1497" ulx="236" uly="1298">1 8</line>
        <line lrx="254" lry="1549" ulx="195" uly="1211">Telesphorus Venus</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="512" type="page" xml:id="s_FoXV205_512">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_512.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1045" lry="270" type="textblock" ulx="707" uly="234">
        <line lrx="1045" lry="270" ulx="707" uly="234">T A B. XXII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="437" type="textblock" ulx="495" uly="327">
        <line lrx="1112" lry="365" ulx="637" uly="327">I ABVL A XXII.</line>
        <line lrx="1257" lry="437" ulx="495" uly="395">DII MAIORVM GENTIVM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="2243" type="textblock" ulx="332" uly="492">
        <line lrx="891" lry="545" ulx="332" uly="492">Dii maiorum gentium</line>
        <line lrx="961" lry="590" ulx="371" uly="544">I. Conſentes XII. .</line>
        <line lrx="738" lry="647" ulx="398" uly="598">1. Iupiter. cuius</line>
        <line lrx="561" lry="687" ulx="422" uly="648">a. fata.</line>
        <line lrx="1247" lry="755" ulx="422" uly="700">b. attributa. ſceptrum, fulmen, aquila.</line>
        <line lrx="1385" lry="806" ulx="424" uly="753">c. cultus. ſacra ei quercus .. immolata iu-</line>
        <line lrx="601" lry="843" ulx="473" uly="818">venca.</line>
        <line lrx="1386" lry="908" ulx="424" uly="854">d. cognomina. rex, creſeens, fagutalis, fe-</line>
        <line lrx="1387" lry="962" ulx="472" uly="909">retrius, ſtator, elicius, Capitolinus ſ. Tar-</line>
        <line lrx="1386" lry="1013" ulx="475" uly="963">peius, Latialis, diespiter, lucetius, veio-</line>
        <line lrx="1385" lry="1065" ulx="477" uly="1013">vis, hoſpitalis, fulgerator, bronton, plu-</line>
        <line lrx="1141" lry="1114" ulx="477" uly="1066">vius, ſerenus, conſeruator etc.</line>
        <line lrx="974" lry="1171" ulx="424" uly="1119">e. pocillator, Ganymedes.</line>
        <line lrx="693" lry="1210" ulx="399" uly="1171">2. Iuno. cuius</line>
        <line lrx="1387" lry="1274" ulx="425" uly="1220">a. munera. praeerat diuitiis, regnis, matri-</line>
        <line lrx="1341" lry="1325" ulx="475" uly="1278">moniis, partui.</line>
        <line lrx="1247" lry="1378" ulx="424" uly="1322">b. attributa. ſceptrum, diadema, pauo.</line>
        <line lrx="1387" lry="1428" ulx="425" uly="1373">c. cognomina. regina, matrona, pronuba,</line>
        <line lrx="1389" lry="1483" ulx="476" uly="1428">domiduca, perfecta, cinxia, lucina, mone-</line>
        <line lrx="1362" lry="1534" ulx="476" uly="1479">ta, patulcia, ſiſpes, coeleſtis, Albana etc.</line>
        <line lrx="1159" lry="1581" ulx="426" uly="1531">d. comes. Iris, miniſtra et nuncia.</line>
        <line lrx="720" lry="1634" ulx="402" uly="1587">3. Veſta, cuius</line>
        <line lrx="941" lry="1689" ulx="426" uly="1638">a. cultus, antiquiſſimus.</line>
        <line lrx="1389" lry="1743" ulx="425" uly="1689">b. attributa. ignis et palladium. in eius tem-</line>
        <line lrx="712" lry="1794" ulx="476" uly="1744">plo ſeruata.</line>
        <line lrx="984" lry="1844" ulx="401" uly="1795">4. Minerua v. Pallas. cuius</line>
        <line lrx="1389" lry="1898" ulx="427" uly="1840">a. munera. praeerat artibus, lanificio, archi-</line>
        <line lrx="974" lry="1946" ulx="479" uly="1898">tecturae, ſtudiis, bello.</line>
        <line lrx="1389" lry="2000" ulx="427" uly="1945">b. attributa. haſta, ſcutum in quo caput Me-</line>
        <line lrx="886" lry="2055" ulx="478" uly="2003">duſae, aegis, galea.</line>
        <line lrx="1112" lry="2101" ulx="426" uly="2052">c. cultus. ſacrae ei noctua, olea.</line>
        <line lrx="1390" lry="2160" ulx="427" uly="2108">d. cognomina. patrima, armipotens, memor,</line>
        <line lrx="1390" lry="2213" ulx="478" uly="2152">medica, pacifera, fatidica, victrix, cuſtos etc.</line>
        <line lrx="1391" lry="2243" ulx="1260" uly="2216">e. co-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="357" type="textblock" ulx="1486" uly="325">
        <line lrx="1553" lry="357" ulx="1486" uly="325">e. Cn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1070" type="textblock" ulx="1476" uly="378">
        <line lrx="1553" lry="431" ulx="1476" uly="378">5. Cert</line>
        <line lrx="1553" lry="472" ulx="1487" uly="444">2a. inu</line>
        <line lrx="1553" lry="526" ulx="1487" uly="488">b. attt</line>
        <line lrx="1553" lry="578" ulx="1488" uly="538">e. cul</line>
        <line lrx="1553" lry="642" ulx="1516" uly="595">gio</line>
        <line lrx="1553" lry="694" ulx="1490" uly="645">4 co⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="742" ulx="1517" uly="701">rin.</line>
        <line lrx="1553" lry="789" ulx="1489" uly="762">e. o</line>
        <line lrx="1553" lry="857" ulx="1477" uly="820">6. Dian</line>
        <line lrx="1551" lry="910" ulx="1489" uly="884">a. mu.</line>
        <line lrx="1551" lry="964" ulx="1491" uly="925">b. at</line>
        <line lrx="1553" lry="1017" ulx="1519" uly="980">nul</line>
        <line lrx="1553" lry="1070" ulx="1492" uly="1033">. C</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="513" type="page" xml:id="s_FoXV205_513">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_513.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="90" lry="802" type="textblock" ulx="0" uly="709">
        <line lrx="20" lry="748" ulx="0" uly="709">4.</line>
        <line lrx="90" lry="802" ulx="0" uly="762">Olata iu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1078" type="textblock" ulx="0" uly="864">
        <line lrx="91" lry="913" ulx="2" uly="864">lis, ſe⸗</line>
        <line lrx="91" lry="961" ulx="0" uly="921">ſ. Tar-</line>
        <line lrx="124" lry="1021" ulx="1" uly="976">8, Vei</line>
        <line lrx="89" lry="1078" ulx="0" uly="1026">n, Pl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1275" type="textblock" ulx="17" uly="1234">
        <line lrx="88" lry="1275" ulx="17" uly="1234">matri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1543" type="textblock" ulx="0" uly="1357">
        <line lrx="15" lry="1383" ulx="0" uly="1357">).</line>
        <line lrx="89" lry="1435" ulx="0" uly="1390">ronube,</line>
        <line lrx="90" lry="1496" ulx="2" uly="1451">. mone-⸗</line>
        <line lrx="74" lry="1543" ulx="2" uly="1506">na ete.</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1758" type="textblock" ulx="0" uly="1719">
        <line lrx="88" lry="1758" ulx="0" uly="1719">ius tem⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="2178" type="textblock" ulx="0" uly="1864">
        <line lrx="88" lry="1923" ulx="0" uly="1864">„achl.</line>
        <line lrx="121" lry="2035" ulx="0" uly="1968"> Me.</line>
        <line lrx="87" lry="2178" ulx="2" uly="2135">menor,</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="2280" type="textblock" ulx="0" uly="2185">
        <line lrx="87" lry="2236" ulx="0" uly="2185">ſtos etc.</line>
        <line lrx="88" lry="2280" ulx="19" uly="2241">e. 00.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1167" lry="272" type="textblock" ulx="366" uly="230">
        <line lrx="1167" lry="272" ulx="366" uly="230">DII MAIORVM GENTIVM. 503</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="368" type="textblock" ulx="207" uly="324">
        <line lrx="792" lry="368" ulx="207" uly="324">e. comites. Muſae nouem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1170" lry="806" type="textblock" ulx="187" uly="390">
        <line lrx="537" lry="440" ulx="187" uly="390">5. Ceres. cuius</line>
        <line lrx="735" lry="491" ulx="187" uly="440">a. inuenta. fruges, leges.</line>
        <line lrx="961" lry="544" ulx="208" uly="487">b. attributa. ſpicae, papauer, faces.</line>
        <line lrx="1167" lry="590" ulx="208" uly="536">c. cultus. ſacra a caſtis matronis peracta reli-</line>
        <line lrx="1117" lry="651" ulx="262" uly="589">gioſo ſilentio...ſacrificium, porca foeta.</line>
        <line lrx="1170" lry="703" ulx="210" uly="641">d. cognomina. alma, legifera, arcana, Cabi-</line>
        <line lrx="635" lry="750" ulx="261" uly="701">ria, Eleuſinia etc.</line>
        <line lrx="736" lry="806" ulx="208" uly="755">e. comes. Triptolemus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1173" lry="1294" type="textblock" ulx="183" uly="826">
        <line lrx="538" lry="871" ulx="183" uly="826">6. Diana. cuius</line>
        <line lrx="1157" lry="928" ulx="204" uly="865">a. munera. praeerat venationi, partui, nocti.</line>
        <line lrx="1170" lry="970" ulx="207" uly="919">b. attributa. habitus venatorius, canes, lu-</line>
        <line lrx="782" lry="1031" ulx="261" uly="981">nula, arcus, ſagittae etc.</line>
        <line lrx="1132" lry="1083" ulx="207" uly="1027">c. cultus. ſacra ei pinus. immolatus verres.</line>
        <line lrx="1172" lry="1137" ulx="210" uly="1076">d. cognomina. Latonia virgo, Phoebe, ne-</line>
        <line lrx="1173" lry="1190" ulx="259" uly="1130">morenſis, pharetrata, ilythia, multimam-</line>
        <line lrx="1171" lry="1240" ulx="260" uly="1180">mia, Delia, Epheſia, victrix, lucina, luci-</line>
        <line lrx="1018" lry="1294" ulx="261" uly="1238">fera, ſiderum regina, noctiluca etc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1180" lry="1928" type="textblock" ulx="184" uly="1314">
        <line lrx="1113" lry="1359" ulx="184" uly="1314">7. Venus. cuius .</line>
        <line lrx="1173" lry="1415" ulx="212" uly="1354">a. natura triplex. Venus coeleſtis, marina,</line>
        <line lrx="955" lry="1473" ulx="263" uly="1414">popularis. D</line>
        <line lrx="945" lry="1518" ulx="211" uly="1463">b. munera. praeerat amori, morti.</line>
        <line lrx="1179" lry="1569" ulx="213" uly="1512">c. cultus. frequens Romae .. ſacra ei myrtus,</line>
        <line lrx="1100" lry="1625" ulx="265" uly="1554">Aprilis. item cygnus, columba, paſſer.</line>
        <line lrx="1179" lry="1677" ulx="214" uly="1612">d. cognomina. Aphrodite, pelagia, genitrix,</line>
        <line lrx="1179" lry="1730" ulx="269" uly="1664">anadyomene, victrix, Cypris, Paphia,</line>
        <line lrx="1180" lry="1779" ulx="268" uly="1715">Cnidia, Erycina, felix, cluacina, libi-</line>
        <line lrx="436" lry="1836" ulx="202" uly="1788">tina etc.</line>
        <line lrx="1180" lry="1883" ulx="215" uly="1822">e. comites. Cupidines, Eros et Anteros,</line>
        <line lrx="436" lry="1928" ulx="269" uly="1889">Gratiae.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1198" lry="2254" type="textblock" ulx="190" uly="1956">
        <line lrx="507" lry="2004" ulx="190" uly="1956">8. Mars. cuius</line>
        <line lrx="598" lry="2051" ulx="219" uly="2004">a. munus. bellum.</line>
        <line lrx="1163" lry="2108" ulx="222" uly="2061">b. attributa. arma.</line>
        <line lrx="1185" lry="2156" ulx="223" uly="2096">c. cultus. Romae frequens. ſacer ei lupus, pi-</line>
        <line lrx="1186" lry="2217" ulx="278" uly="2145">cus, equus, . . ducis in bellum ituri ſo-</line>
        <line lrx="1198" lry="2254" ulx="664" uly="2199">Ii 4 lemnis</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="514" type="page" xml:id="s_FoXV205_514">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_514.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1415" lry="293" type="textblock" ulx="319" uly="245">
        <line lrx="1415" lry="293" ulx="319" uly="245">504 T A B. XXII. 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="814" type="textblock" ulx="318" uly="336">
        <line lrx="1551" lry="389" ulx="452" uly="336">lemnis vox, commouentis ancilia: Mars c. c</line>
        <line lrx="1553" lry="444" ulx="452" uly="383">vigila. in</line>
        <line lrx="1553" lry="499" ulx="403" uly="442">d. cognomina. Mauors, vltor, gradiuus, cam-</line>
        <line lrx="1553" lry="545" ulx="454" uly="496">peſtris, propugnator, Camulus etc. .f</line>
        <line lrx="1546" lry="600" ulx="404" uly="547">e. comites. Bellona ſ. Enyo et Victoria. 2.</line>
        <line lrx="1012" lry="645" ulx="376" uly="598">9. Mercurius. cuius</line>
        <line lrx="1547" lry="701" ulx="404" uly="650">a. munera fuit nuncius et miniſter Deorum. .</line>
        <line lrx="1444" lry="756" ulx="458" uly="703">praeerat ſermoni, mercaturae, lucro, fur-</line>
        <line lrx="1548" lry="814" ulx="318" uly="755">. tis, artibus, mulicae, palaeſtris, gymnaſiis, 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="913" type="textblock" ulx="406" uly="807">
        <line lrx="932" lry="859" ulx="460" uly="807">aſtronomiae, poéêticae.</line>
        <line lrx="1363" lry="913" ulx="406" uly="858">b. attributa, petaſus, galerus, talares, cadu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1594" type="textblock" ulx="253" uly="913">
        <line lrx="1553" lry="962" ulx="462" uly="913">ceus, marſupium. . II. Se</line>
        <line lrx="1553" lry="1016" ulx="410" uly="964">C. cultus. ſacer ei aries et gallus . . Hermae in</line>
        <line lrx="1553" lry="1074" ulx="462" uly="1015">biuiis et triuiis item in bibliothecis poſiti. 4.</line>
        <line lrx="1543" lry="1121" ulx="256" uly="1068">. d. cognomina. camillus, meneſtrator, lucro- b.</line>
        <line lrx="1553" lry="1175" ulx="253" uly="1120">3 rum petens, nundinator, negotiator, fata-</line>
        <line lrx="1540" lry="1222" ulx="460" uly="1174">lis, redux, Poα ναιπναρ Cetc. e.</line>
        <line lrx="1541" lry="1275" ulx="384" uly="1226">I0. Neptunus. cuius 4.</line>
        <line lrx="1432" lry="1328" ulx="409" uly="1281">a. munera, imperium maris . . item terrae-</line>
        <line lrx="1543" lry="1381" ulx="460" uly="1329">motuum cauſa et confiliorum auctor ha- e.</line>
        <line lrx="658" lry="1420" ulx="459" uly="1383">bitausss.</line>
        <line lrx="1553" lry="1488" ulx="411" uly="1432">b. attributa. tridens, triton, equus. 1.</line>
        <line lrx="1545" lry="1540" ulx="413" uly="1485">c. cognomina, conſus, ennoſigaeus, redux. ¹</line>
        <line lrx="1549" lry="1594" ulx="415" uly="1538">d. comites. Tritones, Portumnus, Matuta. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1174" lry="1638" type="textblock" ulx="387" uly="1592">
        <line lrx="1174" lry="1638" ulx="387" uly="1592">II. Vulcanus. cuius</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="1859" type="textblock" ulx="415" uly="1620">
        <line lrx="1549" lry="1692" ulx="415" uly="1620">a. munera. habitus ignis et fabrorum Deus. .</line>
        <line lrx="1373" lry="1748" ulx="467" uly="1694">officina in Lemno et inſulis Aeoliis, mini-</line>
        <line lrx="749" lry="1796" ulx="464" uly="1746">ſtri Cyclopes. .</line>
        <line lrx="1552" lry="1859" ulx="415" uly="1793">b. attributa. forceps, malleus. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="2005" type="textblock" ulx="391" uly="1845">
        <line lrx="1548" lry="1912" ulx="417" uly="1845">c. cultus. in eius feſto decurrebant facibus. P</line>
        <line lrx="915" lry="1953" ulx="419" uly="1901">d. cognomen. mulciber.</line>
        <line lrx="763" lry="2005" ulx="391" uly="1956">12. Apollo, cuius</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="2168" type="textblock" ulx="418" uly="2006">
        <line lrx="1375" lry="2063" ulx="418" uly="2006">a. munera. praeerat medicinae, muſicae,</line>
        <line lrx="1219" lry="2110" ulx="467" uly="2058">poéêſi, arti ſagittariae et diuinatoriae.</line>
        <line lrx="1376" lry="2168" ulx="419" uly="2110">b. attributa. cithara, promiſſi capilli, laurus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="2272" type="textblock" ulx="471" uly="2167">
        <line lrx="1209" lry="2215" ulx="471" uly="2167">aceipiter, coruus, tripus, cortina.</line>
        <line lrx="1376" lry="2272" ulx="1226" uly="2232">Cc. Ccog-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="515" type="page" xml:id="s_FoXV205_515">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_515.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="84" lry="1063" type="textblock" ulx="0" uly="335">
        <line lrx="84" lry="379" ulx="24" uly="335">Mars</line>
        <line lrx="82" lry="484" ulx="0" uly="451">8, Cam.</line>
        <line lrx="22" lry="584" ulx="0" uly="547">ln.</line>
        <line lrx="79" lry="692" ulx="0" uly="654">eorum.</line>
        <line lrx="79" lry="750" ulx="0" uly="706">10, fr.</line>
        <line lrx="79" lry="808" ulx="0" uly="762">mmutiis,</line>
        <line lrx="79" lry="911" ulx="0" uly="865">(adu.</line>
        <line lrx="78" lry="1011" ulx="0" uly="975">mae in</line>
        <line lrx="50" lry="1063" ulx="2" uly="1023">oliti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1179" type="textblock" ulx="0" uly="1080">
        <line lrx="78" lry="1117" ulx="11" uly="1080">luero⸗</line>
        <line lrx="79" lry="1179" ulx="0" uly="1130">, ſita⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1382" type="textblock" ulx="0" uly="1298">
        <line lrx="75" lry="1328" ulx="0" uly="1298">terrae⸗</line>
        <line lrx="74" lry="1382" ulx="2" uly="1343">or ha-</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1759" type="textblock" ulx="0" uly="1499">
        <line lrx="55" lry="1538" ulx="0" uly="1499">edux.</line>
        <line lrx="75" lry="1592" ulx="0" uly="1556">Natuta.</line>
        <line lrx="73" lry="1697" ulx="13" uly="1661">Deus.</line>
        <line lrx="74" lry="1759" ulx="0" uly="1710">Mini⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="1911" type="textblock" ulx="0" uly="1871">
        <line lrx="47" lry="1911" ulx="0" uly="1871">bos.</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="2070" type="textblock" ulx="1" uly="2020">
        <line lrx="126" lry="2070" ulx="1" uly="2020">Ulicae,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="292" type="textblock" ulx="339" uly="245">
        <line lrx="1234" lry="292" ulx="339" uly="245">DII MAIORVM CENTIVM. 50 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="914" type="textblock" ulx="246" uly="339">
        <line lrx="1202" lry="390" ulx="247" uly="339">c. cognomina Phoebus, Paean, Titan, augur,</line>
        <line lrx="1202" lry="441" ulx="295" uly="391">intonfus, grannus, arcitenens, Delius, Pa-</line>
        <line lrx="1195" lry="496" ulx="295" uly="443">tareus, Actius, Belenus, ſalutifer, inuictus.</line>
        <line lrx="825" lry="547" ulx="246" uly="495">d. filius, Aeſculapius, cuius</line>
        <line lrx="1203" lry="600" ulx="268" uly="547">g. munus. medicina., hinc per ſomnum con-</line>
        <line lrx="984" lry="644" ulx="363" uly="595">ſultus.</line>
        <line lrx="1204" lry="705" ulx="267" uly="651">G. attributa. pallium, baculus ſerpente ob-</line>
        <line lrx="674" lry="751" ulx="350" uly="705">volutus, barba.</line>
        <line lrx="1206" lry="809" ulx="271" uly="756">„. cultus. Epidauro Romam translatus. gal-</line>
        <line lrx="1014" lry="849" ulx="364" uly="809">lus ei immolatus.</line>
        <line lrx="1026" lry="914" ulx="276" uly="859">. comites Hygiea et Teleſphorus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="511" lry="954" type="textblock" ulx="153" uly="913">
        <line lrx="511" lry="954" ulx="153" uly="913">II. Selecti VIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="2275" type="textblock" ulx="212" uly="969">
        <line lrx="547" lry="1006" ulx="230" uly="969">1. JIanus. cuius</line>
        <line lrx="384" lry="1058" ulx="248" uly="1019">a. fata.</line>
        <line lrx="1209" lry="1121" ulx="246" uly="1068">b. munera. praeerat anno et tempori. item fo-</line>
        <line lrx="735" lry="1162" ulx="302" uly="1124">ribus Coeli.</line>
        <line lrx="1134" lry="1225" ulx="250" uly="1173">c. attributa. caput bifrons vel quadrifrons.</line>
        <line lrx="1244" lry="1276" ulx="212" uly="1225">d. cultus ſacer ei Ianuarius . . bello indicto</line>
        <line lrx="755" lry="1331" ulx="305" uly="1280">patebat eius templum.</line>
        <line lrx="1207" lry="1383" ulx="252" uly="1326">e. cognomina. Pater, oenotrius, cluſius, pa-</line>
        <line lrx="529" lry="1432" ulx="228" uly="1387">tulcius etc.</line>
        <line lrx="613" lry="1485" ulx="230" uly="1438">3. Saturnus, cuius</line>
        <line lrx="853" lry="1529" ulx="257" uly="1486">a. ſata. aetatis aureae auctor.</line>
        <line lrx="849" lry="1593" ulx="256" uly="1542">b. munus, praeerat tempori.</line>
        <line lrx="1215" lry="1641" ulx="257" uly="1590">C. cultus. in Saturnalibus domini ſeruis mini-</line>
        <line lrx="1217" lry="1696" ulx="306" uly="1643">ſtrabant, gladiatores depugnabant. . ſacra</line>
        <line lrx="868" lry="1748" ulx="318" uly="1697">ei fiebant aperto capite.</line>
        <line lrx="858" lry="1801" ulx="238" uly="1749">3. Rhea, Ops, Cybele. cuius</line>
        <line lrx="1007" lry="1853" ulx="258" uly="1799">a. munus. praeerat telluri habitatae.</line>
        <line lrx="1220" lry="1904" ulx="257" uly="1853">b. attributa. corona turrita, leones, tympa-</line>
        <line lrx="1102" lry="1953" ulx="311" uly="1908">num, clauis.</line>
        <line lrx="1222" lry="2006" ulx="251" uly="1954">c. cultus. Peſſinunte Romam arceſſitus . .ſacra</line>
        <line lrx="1220" lry="2063" ulx="314" uly="2007">ei pinus, in quam Atys verfus . . immola-</line>
        <line lrx="798" lry="2115" ulx="312" uly="2059">tus bos vel porça foeta.</line>
        <line lrx="1223" lry="2167" ulx="264" uly="2110">d. cognomina. magna mater, domina, Bere-</line>
        <line lrx="1201" lry="2221" ulx="314" uly="2163">Cynthia, Idaea, Sipylene, Dindymene etc.</line>
        <line lrx="1228" lry="2275" ulx="721" uly="2221">li 5 4.. Ge-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="516" type="page" xml:id="s_FoXV205_516">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_516.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1023" lry="264" type="textblock" ulx="670" uly="225">
        <line lrx="1023" lry="264" ulx="670" uly="225">T A B. XXII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="400" lry="277" type="textblock" ulx="329" uly="231">
        <line lrx="400" lry="277" ulx="329" uly="231">506</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="789" type="textblock" ulx="355" uly="321">
        <line lrx="1175" lry="370" ulx="355" uly="321">4. Genius. cuius</line>
        <line lrx="1268" lry="418" ulx="378" uly="370">a. munus. tutari creditus homines et loca.</line>
        <line lrx="1334" lry="474" ulx="378" uly="424">b. cultus ſub forma vel ſerpentis vel homi-</line>
        <line lrx="1147" lry="519" ulx="359" uly="475">nis . ſacra maxime die natali facta.</line>
        <line lrx="1181" lry="582" ulx="379" uly="531">c. cognomina. Dii Manes, Daemones.</line>
        <line lrx="1334" lry="633" ulx="381" uly="578">d. nomina a locis ſaepe tracta. vt Nemauſus,</line>
        <line lrx="1164" lry="685" ulx="436" uly="634">Penninus, Voſegus, Bergimus etc.</line>
        <line lrx="1234" lry="738" ulx="382" uly="688">e. affines Dii, Lares et Penates. quorum</line>
        <line lrx="1119" lry="789" ulx="431" uly="740">. Cultus. in larario, in compito.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="843" type="textblock" ulx="433" uly="786">
        <line lrx="1355" lry="843" ulx="433" uly="786">S. cognomina. Dii patrii, domeſtici, viales.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="2247" type="textblock" ulx="354" uly="848">
        <line lrx="681" lry="897" ulx="357" uly="848">5. Pluto. cuius</line>
        <line lrx="1053" lry="946" ulx="382" uly="894">a. munus. imperium in inferos.</line>
        <line lrx="1017" lry="999" ulx="367" uly="947">b. attributa ſceptrum, corona.</line>
        <line lrx="1006" lry="1046" ulx="380" uly="1001">c. cultus. victima eius taurus.</line>
        <line lrx="1341" lry="1108" ulx="379" uly="1049">d. cognomina. Orcus, Iupiter inferus vel Sty-</line>
        <line lrx="1235" lry="1160" ulx="432" uly="1105">gius, item Magicus, Dis, Summanus.</line>
        <line lrx="936" lry="1209" ulx="380" uly="1158">e. vxor. Proſerpina. cuius</line>
        <line lrx="1339" lry="1261" ulx="432" uly="1206">g. munus triplex: terret, luſtrat, agit etc.</line>
        <line lrx="1262" lry="1315" ulx="495" uly="1258">praeerat quoque veneficiis et triuiis.</line>
        <line lrx="987" lry="1363" ulx="431" uly="1314">G. attributa. funes, claues.</line>
        <line lrx="1339" lry="1417" ulx="430" uly="1359">„y. cultus. in triuiis potiſſimum. victima</line>
        <line lrx="1081" lry="1458" ulx="495" uly="1417">eius vacca fterilis vel canis.</line>
        <line lrx="1337" lry="1523" ulx="431" uly="1461">. cognomina. Iuno profunda ſ. infera, Li-</line>
        <line lrx="961" lry="1574" ulx="493" uly="1525">bera, Hecate, Triuia.</line>
        <line lrx="593" lry="1618" ulx="376" uly="1577">f. comites.</line>
        <line lrx="1247" lry="1674" ulx="431" uly="1620">. Parcae. Clotho, Lacheſis, Atropos.</line>
        <line lrx="830" lry="1730" ulx="433" uly="1682">. Furiae., quarum</line>
        <line lrx="1342" lry="1783" ulx="460" uly="1726">a. cognomina. Dirae, Eumenides, Erin-</line>
        <line lrx="647" lry="1835" ulx="540" uly="1799">nyes.</line>
        <line lrx="1318" lry="1885" ulx="448" uly="1830">b. nomina. Alecto. Tiſiphone, Megaera.</line>
        <line lrx="871" lry="1941" ulx="430" uly="1888">J. Charon, portitor.</line>
        <line lrx="676" lry="1981" ulx="387" uly="1940">ϑ. cerberus.</line>
        <line lrx="730" lry="2034" ulx="354" uly="1995">6. Bacchus. cuius</line>
        <line lrx="518" lry="2086" ulx="382" uly="2046">a. fata.</line>
        <line lrx="1341" lry="2140" ulx="380" uly="2089">b. munus. Deus vini habitus, torcular inue-</line>
        <line lrx="677" lry="2193" ulx="430" uly="2150">niſſe fertur.</line>
        <line lrx="1342" lry="2247" ulx="1230" uly="2214">c. at-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="389" type="textblock" ulx="1341" uly="380">
        <line lrx="1344" lry="389" ulx="1341" uly="380">1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="517" type="page" xml:id="s_FoXV205_517">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_517.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="60" lry="468" type="textblock" ulx="0" uly="386">
        <line lrx="25" lry="414" ulx="1" uly="386">e.</line>
        <line lrx="60" lry="468" ulx="0" uly="428">nomi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="633" type="textblock" ulx="0" uly="586">
        <line lrx="61" lry="633" ulx="0" uly="586">zulus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="838" type="textblock" ulx="0" uly="797">
        <line lrx="64" lry="838" ulx="0" uly="797">fiales.</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1423" type="textblock" ulx="0" uly="1383">
        <line lrx="67" lry="1423" ulx="0" uly="1383">idimna</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1535" type="textblock" ulx="0" uly="1485">
        <line lrx="65" lry="1535" ulx="0" uly="1485">4) Li⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1795" type="textblock" ulx="13" uly="1755">
        <line lrx="67" lry="1795" ulx="13" uly="1755">Prin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1919" type="textblock" ulx="0" uly="1867">
        <line lrx="55" lry="1919" ulx="0" uly="1867">ets.</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2172" type="textblock" ulx="0" uly="2129">
        <line lrx="68" lry="2172" ulx="0" uly="2129">inve⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="278" type="textblock" ulx="418" uly="233">
        <line lrx="1223" lry="278" ulx="418" uly="233">DII MAIORVM GENTIVM. 507</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1256" type="textblock" ulx="238" uly="324">
        <line lrx="1224" lry="377" ulx="268" uly="324">c. attributa. corona ex hedera, thyrſus, ciſta</line>
        <line lrx="707" lry="430" ulx="319" uly="379">myſtica, tigris etc.</line>
        <line lrx="1224" lry="479" ulx="267" uly="427">d. cultus. Feſtum Bacchanalia ſ. Orgia et Li-</line>
        <line lrx="1072" lry="532" ulx="320" uly="483">beralia. victima eius hireus v. caper.</line>
        <line lrx="1224" lry="587" ulx="266" uly="533">e. cognomina. Liber pater, Dithyrambus,</line>
        <line lrx="1224" lry="641" ulx="316" uly="586">Dionyſius, Lenaeus, Lhebanus, Indicus,</line>
        <line lrx="526" lry="681" ulx="317" uly="643">Iacchus.</line>
        <line lrx="1224" lry="744" ulx="264" uly="688">f. comites. Nymphae, Satyri, Silenus, Bac-</line>
        <line lrx="952" lry="795" ulx="318" uly="742">chae ſ. Maenades v. Thyades.</line>
        <line lrx="690" lry="848" ulx="262" uly="797">g. VxOr. Ariadne.</line>
        <line lrx="511" lry="894" ulx="238" uly="851">7. Sol. cuius</line>
        <line lrx="1059" lry="954" ulx="264" uly="899">a. attributa. caput radians, quadrigae.</line>
        <line lrx="1224" lry="1006" ulx="263" uly="950">b. cognomina. inuictus, comes, Mithras,</line>
        <line lrx="447" lry="1046" ulx="317" uly="1010">Titan.</line>
        <line lrx="554" lry="1105" ulx="238" uly="1060">8. Luna. cuius</line>
        <line lrx="824" lry="1159" ulx="266" uly="1108">a. attributa. lunula, bigae.</line>
        <line lrx="978" lry="1215" ulx="267" uly="1162">b. cognomina. Lucina, noctiluca.</line>
        <line lrx="706" lry="1256" ulx="241" uly="1216">Cc. diſcrimen a Luno.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1517" type="textblock" ulx="299" uly="1299">
        <line lrx="1226" lry="1345" ulx="299" uly="1299">Loca clafſſ. apud Horatium, Apollodorum, Lucia-</line>
        <line lrx="539" lry="1378" ulx="388" uly="1352">num etc.</line>
        <line lrx="1208" lry="1431" ulx="300" uly="1386">Cum Wieup. IV. I. cf. Gyraldus, Struuius, MWatali</line>
        <line lrx="1208" lry="1465" ulx="388" uly="1433">Comes etc.</line>
        <line lrx="1140" lry="1517" ulx="299" uly="1475">Illuſtratio petenda ex iconibus, lapidibus, MW.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1117" lry="1696" type="textblock" ulx="323" uly="1577">
        <line lrx="969" lry="1613" ulx="469" uly="1577">T. A B VLA XXIII.</line>
        <line lrx="1117" lry="1696" ulx="323" uly="1636">DII MINORVM GENTIVM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="2251" type="textblock" ulx="212" uly="1743">
        <line lrx="740" lry="1794" ulx="212" uly="1743">I. Dii minorum gentium.</line>
        <line lrx="648" lry="1846" ulx="239" uly="1795">a) Indigetes. quales</line>
        <line lrx="665" lry="1898" ulx="271" uly="1849">I1. Quirinus, cuius</line>
        <line lrx="469" lry="1951" ulx="288" uly="1904">a. Origo.</line>
        <line lrx="625" lry="1993" ulx="290" uly="1952">b. vxOr. Hora.</line>
        <line lrx="661" lry="2044" ulx="268" uly="2005">2. Hercules. cuius</line>
        <line lrx="957" lry="2107" ulx="286" uly="2056">a. fata. labores XII. imo plures.</line>
        <line lrx="1229" lry="2161" ulx="292" uly="2105">b. munera. praeerat virtuti, theſauris, Muſis,</line>
        <line lrx="1091" lry="2209" ulx="381" uly="2161">ſtudiis, ſomniis.</line>
        <line lrx="1229" lry="2251" ulx="1068" uly="2214">c. attri⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="518" type="page" xml:id="s_FoXV205_518">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_518.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="991" lry="298" type="textblock" ulx="644" uly="236">
        <line lrx="991" lry="298" ulx="644" uly="236">PA B. XXIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="2241" type="textblock" ulx="319" uly="355">
        <line lrx="1076" lry="399" ulx="387" uly="355">. attributa. exuuiae leonis, claua.</line>
        <line lrx="1316" lry="458" ulx="389" uly="402">. cultus. ſacra fiebant aperto capite a ſolis</line>
        <line lrx="906" lry="515" ulx="417" uly="461">viris. ſacra ei populus.</line>
        <line lrx="1315" lry="564" ulx="348" uly="504">e. cognomina. Alcides, Sancus, Muſagetes,</line>
        <line lrx="1316" lry="613" ulx="417" uly="560">Dius Fidius, ſomnialis, pacifer, Eryman-</line>
        <line lrx="1095" lry="665" ulx="414" uly="618">thius, Saxahus. TLiburtinus eto.</line>
        <line lrx="923" lry="720" ulx="338" uly="671">3. Caſtor et Pollux. quorum</line>
        <line lrx="1121" lry="764" ulx="366" uly="725">a. fata.</line>
        <line lrx="1318" lry="817" ulx="368" uly="768">b. munus. iuuare crediti nautas, item pu-</line>
        <line lrx="585" lry="879" ulx="393" uly="837">gnantes.</line>
        <line lrx="1015" lry="928" ulx="367" uly="873">c. attributa. equi, pilei, ſtellae.</line>
        <line lrx="1322" lry="982" ulx="367" uly="920">d. cognomina. Dioſcuri, Oebalii, Therapnaei,</line>
        <line lrx="602" lry="1039" ulx="330" uly="985">Caſtores.</line>
        <line lrx="768" lry="1085" ulx="340" uly="1038">4. Aeneas.</line>
        <line lrx="1138" lry="1140" ulx="345" uly="1081">5. Imperatores Diis adſcripti. quorum</line>
        <line lrx="1050" lry="1192" ulx="369" uly="1128">a. apotheoſeos ritus.</line>
        <line lrx="1245" lry="1245" ulx="371" uly="1188">b. ſigna in NN. aquila, pauo, ara, rogus.</line>
        <line lrx="1325" lry="1295" ulx="370" uly="1227">c. exempla. Auguſti, Germanici, Claudii,</line>
        <line lrx="690" lry="1337" ulx="419" uly="1298">Fauſtinae etc.</line>
        <line lrx="876" lry="1404" ulx="319" uly="1350">b) Semones. qui praeerant</line>
        <line lrx="629" lry="1444" ulx="341" uly="1408">a. ruri .</line>
        <line lrx="654" lry="1496" ulx="377" uly="1456">I. Pan. cuius</line>
        <line lrx="979" lry="1552" ulx="394" uly="1498">a. attributa. cornua, fiſtula.</line>
        <line lrx="1328" lry="1607" ulx="395" uly="1546">b. forma, ſuperne humana, inferne belluina.</line>
        <line lrx="1330" lry="1658" ulx="396" uly="1596">c. cultus. antiquiſſimus, in Italiam allatus ab</line>
        <line lrx="1286" lry="1704" ulx="428" uly="1652">Euandro Arcade. lac et mel ei oblatum.</line>
        <line lrx="1332" lry="1764" ulx="401" uly="1706">d. cognomina. Lycaeus, egeaeus, inuus,</line>
        <line lrx="1167" lry="1824" ulx="427" uly="1764">lucidus. .</line>
        <line lrx="731" lry="1869" ulx="376" uly="1819">2. Faunus. cuius</line>
        <line lrx="1076" lry="1914" ulx="399" uly="1863">a. forma. fere eadem quae Panis.</line>
        <line lrx="1112" lry="1966" ulx="398" uly="1913">b. cultus victima, agna v. hoedus.</line>
        <line lrx="1057" lry="2024" ulx="402" uly="1970">c. vxOr. Fauna v. Fatua, cuius</line>
        <line lrx="577" lry="2069" ulx="432" uly="2029">o. fata.</line>
        <line lrx="1337" lry="2130" ulx="430" uly="2064">S. cultus. ſaera ſ. myſteria a folis mulieribus</line>
        <line lrx="1336" lry="2177" ulx="495" uly="2121">celebrata — facrificium dictum Damium.</line>
        <line lrx="987" lry="2241" ulx="431" uly="2178">Y.: Cognomen. Bona Dea.</line>
      </zone>
      <zone lrx="386" lry="450" type="textblock" ulx="364" uly="374">
        <line lrx="386" lry="450" ulx="364" uly="374"> ◻</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="2281" type="textblock" ulx="1209" uly="2230">
        <line lrx="1337" lry="2281" ulx="1209" uly="2230">3) Sil-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="770" type="textblock" ulx="1546" uly="714">
        <line lrx="1553" lry="770" ulx="1546" uly="714">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="1604" type="textblock" ulx="1526" uly="1564">
        <line lrx="1538" lry="1596" ulx="1526" uly="1572">—</line>
        <line lrx="1546" lry="1604" ulx="1539" uly="1564">S.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="1650" type="textblock" ulx="1530" uly="1612">
        <line lrx="1542" lry="1650" ulx="1530" uly="1612">=</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="519" type="page" xml:id="s_FoXV205_519">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_519.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="59" lry="449" type="textblock" ulx="9" uly="406">
        <line lrx="59" lry="449" ulx="9" uly="406">ſolis</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="603" type="textblock" ulx="0" uly="520">
        <line lrx="56" lry="562" ulx="1" uly="520">Letes,</line>
        <line lrx="57" lry="603" ulx="0" uly="578">min-</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="826" type="textblock" ulx="0" uly="786">
        <line lrx="61" lry="826" ulx="0" uly="786">n po⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="994" type="textblock" ulx="0" uly="930">
        <line lrx="63" lry="994" ulx="0" uly="930">pnuei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1292" type="textblock" ulx="0" uly="1211">
        <line lrx="23" lry="1239" ulx="0" uly="1211">5.</line>
        <line lrx="64" lry="1292" ulx="0" uly="1247">zudi,,</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1776" type="textblock" ulx="0" uly="1574">
        <line lrx="70" lry="1617" ulx="0" uly="1574">Muina.</line>
        <line lrx="71" lry="1669" ulx="0" uly="1621">tus ab</line>
        <line lrx="49" lry="1724" ulx="0" uly="1692">tumm.</line>
        <line lrx="74" lry="1776" ulx="7" uly="1738">inuus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="299" type="textblock" ulx="432" uly="250">
        <line lrx="1238" lry="299" ulx="432" uly="250">DII MINORVM GENTIVM. 509</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="2272" type="textblock" ulx="260" uly="350">
        <line lrx="637" lry="402" ulx="262" uly="350">3. Siluanus. cuius</line>
        <line lrx="1238" lry="449" ulx="286" uly="397">a. munus. erat finium cuſtos. genius virorum.</line>
        <line lrx="1050" lry="504" ulx="286" uly="452">b. cultus. placatus lacte, item porco.</line>
        <line lrx="1244" lry="560" ulx="286" uly="501">c. cognomina. pater, dendrophorus, cuſtos, ſa-</line>
        <line lrx="1192" lry="608" ulx="338" uly="556">lutaris, littoralis, domeſticus, pollens etc.</line>
        <line lrx="566" lry="662" ulx="263" uly="616">4. Vortumnus.</line>
        <line lrx="836" lry="716" ulx="266" uly="662">§s. Pomona. pomorum Dea.</line>
        <line lrx="1065" lry="767" ulx="260" uly="710">6. Pales. pabulo praefectus v. praefecta.</line>
        <line lrx="950" lry="820" ulx="265" uly="766">7. Flora. forum Dea. gr. %Xνσα.</line>
        <line lrx="867" lry="873" ulx="267" uly="816">8. Priapus. hortorum cuſtos.</line>
        <line lrx="1249" lry="927" ulx="268" uly="861">9. Terminus in agrorum finibus fixus et cultus.</line>
        <line lrx="1249" lry="978" ulx="279" uly="920">G. nuptüs et generationi. Natio, Hymenaeus,</line>
        <line lrx="1185" lry="1025" ulx="343" uly="969">Domiducus, Iugatinus, Viriplaca.</line>
        <line lrx="1288" lry="1083" ulx="295" uly="1024">v. partui. dii nixii, Proſa, Poſtuerta.</line>
        <line lrx="1253" lry="1125" ulx="266" uly="1073">3j. infantibus. Leuana, Cunina, Potina, Edu-</line>
        <line lrx="770" lry="1182" ulx="363" uly="1133">ſa, Cuba, Fabulina.</line>
        <line lrx="1255" lry="1230" ulx="300" uly="1180">s. actionibus humanis, Comus, Murcia, Hor-</line>
        <line lrx="1256" lry="1288" ulx="351" uly="1228">ta, Strenua, Vacuna, Somnus, Noctulius,</line>
        <line lrx="1130" lry="1336" ulx="351" uly="1286">Tutelina, Nemeſis etc.</line>
        <line lrx="844" lry="1396" ulx="302" uly="1344">6. morti. Naeniae, Mors.</line>
        <line lrx="1258" lry="1443" ulx="303" uly="1384">j. aliis rebus. Auerruncus, Angerona, Aius</line>
        <line lrx="1257" lry="1494" ulx="355" uly="1439">Locutius, Lauerna, Hippona, Stercutius,</line>
        <line lrx="1042" lry="1552" ulx="355" uly="1496">Robigus, Mephitis, Pollentia etc.</line>
        <line lrx="561" lry="1602" ulx="272" uly="1556">c) Roma Dea.</line>
        <line lrx="1261" lry="1656" ulx="278" uly="1596">d) Virtutes. Mens, Virtus et Honòôs, Pietas,</line>
        <line lrx="1262" lry="1709" ulx="305" uly="1648">Fides, Spes, Pudicitia Patricia et Plebeia, Con-</line>
        <line lrx="1138" lry="1757" ulx="305" uly="1711">cordia, Clementia etc.</line>
        <line lrx="1265" lry="1813" ulx="274" uly="1751">e) Vitia. Voluptas, Venus Lubentina, Cupido,</line>
        <line lrx="1234" lry="1860" ulx="306" uly="1803">Pauor, Pallor etc. .</line>
        <line lrx="1266" lry="1918" ulx="279" uly="1859">1†) Res optabiles. Victoria, Pax, Quies, Salus,</line>
        <line lrx="1267" lry="1967" ulx="306" uly="1910">Felicitas, Abundantia, Foecunditas, Libertas,</line>
        <line lrx="1256" lry="2017" ulx="311" uly="1965">Securitas, Tranquillitas, Bonus Euentus etc.</line>
        <line lrx="1044" lry="2077" ulx="284" uly="2014">g) Res noxiae. Febris, Lempeſtas.</line>
        <line lrx="1272" lry="2126" ulx="283" uly="2064">h) Fortuna. cuius cognomina. redux, reſpi-</line>
        <line lrx="1271" lry="2180" ulx="287" uly="2121">ciens, obſequens, primigenia, muliebris, ma-</line>
        <line lrx="1028" lry="2229" ulx="312" uly="2172">la, barbata, regina, mammoſa ete-</line>
        <line lrx="1276" lry="2272" ulx="459" uly="2232">. II.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="520" type="page" xml:id="s_FoXV205_520">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_520.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1324" lry="520" type="textblock" ulx="316" uly="280">
        <line lrx="988" lry="330" ulx="320" uly="280">510 T A B. XXIII.</line>
        <line lrx="1323" lry="426" ulx="316" uly="369">II. Dii quidam peregrini, Aegyptii. Iſis, Ofiris,</line>
        <line lrx="1324" lry="477" ulx="420" uly="425">Orus, Serapis, Anubis, Aelurus, Harpo-</line>
        <line lrx="634" lry="520" ulx="419" uly="487">crates etc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="648" type="textblock" ulx="361" uly="563">
        <line lrx="1183" lry="604" ulx="402" uly="563">Cum MWieup. IV. I. cf. auét. citati.</line>
        <line lrx="1262" lry="648" ulx="361" uly="603">IIIuſtranda doctrina ex iconibus, lapidibus, MV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1002" lry="733" type="textblock" ulx="582" uly="707">
        <line lrx="1002" lry="720" ulx="704" uly="707">— ——— ---—</line>
        <line lrx="584" lry="733" ulx="582" uly="722">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="1770" type="textblock" ulx="309" uly="783">
        <line lrx="578" lry="819" ulx="421" uly="783">Numina.</line>
        <line lrx="1322" lry="884" ulx="382" uly="829">Hierüber werde ich nur einige allgemeine An-</line>
        <line lrx="692" lry="936" ulx="313" uly="886">merkungen machen.</line>
        <line lrx="1322" lry="981" ulx="381" uly="932">Die dii Romani ſind einheimiſche, die peregrini</line>
        <line lrx="1322" lry="1039" ulx="311" uly="984">ſind auswärtige Götter. Dic römiſchen Götter wer-</line>
        <line lrx="669" lry="1093" ulx="313" uly="1044">den eingetheilt in:</line>
        <line lrx="1322" lry="1139" ulx="376" uly="1086">Deos maiorum vel minorum gentium. So gerade</line>
        <line lrx="1351" lry="1188" ulx="313" uly="1139">zu kommt indeſſen dieſer Name bey den Alten nicht</line>
        <line lrx="1321" lry="1240" ulx="311" uly="1194">vor. Cicero nennt an einer Stelle deor maiorum</line>
        <line lrx="1321" lry="1295" ulx="340" uly="1244">entium, aber nicht minorum. Man findet den Aus-</line>
        <line lrx="1322" lry="1353" ulx="309" uly="1298">druk: dii plebeii, minuti, patellani, anſtatt dii mino-</line>
        <line lrx="1320" lry="1409" ulx="310" uly="1350">rum gentium, auf eine ſatiriſche Art. Plaut. Ciſtell.</line>
        <line lrx="1140" lry="1455" ulx="310" uly="1404">2. 1. Ferner, dii ſuperi, inferi, medioxini.</line>
        <line lrx="1321" lry="1506" ulx="383" uly="1453">Die dii, welche den peregrinis entgegen geſezt</line>
        <line lrx="1323" lry="1560" ulx="311" uly="1506">Werden, heiſen bisweilen vernaculi, patrii,; und die-</line>
        <line lrx="1319" lry="1612" ulx="310" uly="1561">ſe werden wieder in publicos und priuatos ein-</line>
        <line lrx="458" lry="1673" ulx="309" uly="1622">getheilt.</line>
        <line lrx="1318" lry="1723" ulx="382" uly="1663">Einige Hauptmeinungen der Alten von den Göt-</line>
        <line lrx="1318" lry="1770" ulx="309" uly="1717">tern findet man beym Auguſtin. de ciuit. dei. 6. 9;</line>
      </zone>
      <zone lrx="512" lry="1824" type="textblock" ulx="308" uly="1781">
        <line lrx="512" lry="1824" ulx="308" uly="1781">. 77. F. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="2237" type="textblock" ulx="303" uly="1854">
        <line lrx="989" lry="1910" ulx="383" uly="1854">Die maiorum gentium dii ſind:</line>
        <line lrx="894" lry="1981" ulx="356" uly="1926">a) Conſentes, von conſo, i.</line>
        <line lrx="1317" lry="2025" ulx="306" uly="1973">lium de rerum vniuerfitate inter ſe habent. Ihrer find</line>
        <line lrx="1318" lry="2076" ulx="305" uly="2025">zwölf. Ennius hat ſie in Zzwey Hexameter zuſam-</line>
        <line lrx="575" lry="2141" ulx="303" uly="2090">men gebracht:</line>
        <line lrx="1318" lry="2198" ulx="347" uly="2147">Iuno, Veſta, Minerua, Ceres, Viana, Venus, MWars,</line>
        <line lrx="1190" lry="2237" ulx="348" uly="2190">MWercurius, lIoui, Weptunus, Vulcanus, Apollo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="2292" type="textblock" ulx="1169" uly="2254">
        <line lrx="1316" lry="2292" ulx="1169" uly="2254">ſ. Mar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1973" type="textblock" ulx="920" uly="1897">
        <line lrx="1366" lry="1910" ulx="1364" uly="1897">1</line>
        <line lrx="1318" lry="1973" ulx="920" uly="1922">e. conſulo, qui conſi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="405" type="textblock" ulx="1477" uly="366">
        <line lrx="1553" lry="405" ulx="1477" uly="366">ſ. NHar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="457" type="textblock" ulx="1478" uly="421">
        <line lrx="1552" lry="457" ulx="1478" uly="421">leo Sot</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1171" type="textblock" ulx="1479" uly="489">
        <line lrx="1553" lry="522" ulx="1532" uly="489">V</line>
        <line lrx="1553" lry="578" ulx="1479" uly="544">Rom Ve</line>
        <line lrx="1553" lry="712" ulx="1481" uly="676">nagnun</line>
        <line lrx="1551" lry="752" ulx="1481" uly="720">ten hat</line>
        <line lrx="1553" lry="806" ulx="1481" uly="771">reliut</line>
        <line lrx="1553" lry="870" ulx="1482" uly="824">blico. f.</line>
        <line lrx="1553" lry="1023" ulx="1540" uly="981">1</line>
        <line lrx="1536" lry="1078" ulx="1484" uly="1032">Nigen</line>
        <line lrx="1553" lry="1128" ulx="1486" uly="1084">guc⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="1171" ulx="1487" uly="1135">Alten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1295" type="textblock" ulx="1484" uly="1218">
        <line lrx="1549" lry="1241" ulx="1540" uly="1218">2</line>
        <line lrx="1553" lry="1295" ulx="1484" uly="1256">Menlſcl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1365" type="textblock" ulx="1540" uly="1329">
        <line lrx="1553" lry="1365" ulx="1540" uly="1329">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1423" type="textblock" ulx="1487" uly="1382">
        <line lrx="1553" lry="1423" ulx="1487" uly="1382">beym</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="521" type="page" xml:id="s_FoXV205_521">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_521.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="66" lry="477" type="textblock" ulx="0" uly="369">
        <line lrx="66" lry="418" ulx="0" uly="369">Uris,</line>
        <line lrx="65" lry="477" ulx="0" uly="426">lirpo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="641" type="textblock" ulx="0" uly="609">
        <line lrx="31" lry="641" ulx="0" uly="609">W.</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1034" type="textblock" ulx="0" uly="1010">
        <line lrx="60" lry="1034" ulx="0" uly="1010">Vel</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1568" type="textblock" ulx="0" uly="1100">
        <line lrx="78" lry="1158" ulx="0" uly="1100">gelsde</line>
        <line lrx="62" lry="1194" ulx="0" uly="1157">n nicht</line>
        <line lrx="26" lry="1247" ulx="0" uly="1213">io</line>
        <line lrx="57" lry="1300" ulx="12" uly="1268">Aus⸗</line>
        <line lrx="58" lry="1353" ulx="5" uly="1319">mino⸗</line>
        <line lrx="60" lry="1424" ulx="0" uly="1365">Ciſtil.</line>
        <line lrx="58" lry="1519" ulx="4" uly="1474">gelet</line>
        <line lrx="61" lry="1568" ulx="0" uly="1519">4 bie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1624" type="textblock" ulx="0" uly="1587">
        <line lrx="57" lry="1624" ulx="0" uly="1587"> eit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1788" type="textblock" ulx="0" uly="1688">
        <line lrx="57" lry="1734" ulx="3" uly="1688">165t.</line>
        <line lrx="57" lry="1788" ulx="0" uly="1748">6.6</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2101" type="textblock" ulx="3" uly="1949">
        <line lrx="57" lry="1999" ulx="8" uly="1949">onſ</line>
        <line lrx="55" lry="2047" ulx="3" uly="2000">ſind</line>
        <line lrx="55" lry="2101" ulx="3" uly="2059">nlam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2219" type="textblock" ulx="1" uly="2184">
        <line lrx="56" lry="2219" ulx="1" uly="2184">Mars,</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2334" type="textblock" ulx="4" uly="2295">
        <line lrx="54" lry="2334" ulx="4" uly="2295">Mer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="327" type="textblock" ulx="404" uly="280">
        <line lrx="1207" lry="327" ulx="404" uly="280">DII MINORVM GENTIVM. 51I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="827" type="textblock" ulx="195" uly="370">
        <line lrx="1211" lry="425" ulx="195" uly="370">ſ. Martian. Capella de Nupt. Philol. i. Apulei. de</line>
        <line lrx="1241" lry="466" ulx="197" uly="431">deo Socratis.</line>
        <line lrx="1210" lry="545" ulx="300" uly="494">Von dieſen Conſentibus ſtanden die Statuen in</line>
        <line lrx="761" lry="600" ulx="198" uly="549">Rom ver goldet auf dem Foro.</line>
        <line lrx="1208" lry="669" ulx="301" uly="618">b) Selekti, quod ſeletti ſunt ad conſilium deorum</line>
        <line lrx="1209" lry="720" ulx="198" uly="670">magnum celebrandum. Von dieſen zwanzig Gotthei-</line>
        <line lrx="1209" lry="784" ulx="198" uly="722">ten hat man ſehr viele Cognomina. ſ. Iulianur Au-</line>
        <line lrx="1210" lry="827" ulx="196" uly="776">relius de cognominibus deorum, in Clauſing. iure pu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="481" lry="877" type="textblock" ulx="185" uly="822">
        <line lrx="481" lry="877" ulx="185" uly="822">blico. JFaſc. IV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="880" lry="962" type="textblock" ulx="300" uly="911">
        <line lrx="880" lry="962" ulx="300" uly="911">Die minorum gentium dii ſind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="1432" type="textblock" ulx="195" uly="980">
        <line lrx="1209" lry="1031" ulx="306" uly="980">1) Indigeter. Den Namen haben ſie, nach ei-</line>
        <line lrx="1209" lry="1083" ulx="198" uly="1031">nigen, quod inter deos aeuum agerent; nach andern,</line>
        <line lrx="1210" lry="1136" ulx="196" uly="1084">quod eſſent indigitandi, h. e. inuocandi. Denn die</line>
        <line lrx="940" lry="1189" ulx="198" uly="1139">Alten ſagten indigitare anſtatt inuocare.</line>
        <line lrx="1210" lry="1255" ulx="304" uly="1207">2) Semones, i. e. ſemihomines; vergötterte</line>
        <line lrx="389" lry="1297" ulx="195" uly="1257">Menſchen.</line>
        <line lrx="1207" lry="1419" ulx="301" uly="1324">Eine andre kiurhe lung der Götter ſindet man</line>
        <line lrx="721" lry="1432" ulx="198" uly="1380">beym Cirer. de Legg. 2. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="2299" type="textblock" ulx="1045" uly="2261">
        <line lrx="1207" lry="2299" ulx="1045" uly="2261">TABV-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="522" type="page" xml:id="s_FoXV205_522">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_522.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1028" lry="296" type="textblock" ulx="685" uly="259">
        <line lrx="1028" lry="296" ulx="685" uly="259">T AB. XXIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="991" lry="368" type="textblock" ulx="676" uly="349">
        <line lrx="991" lry="368" ulx="676" uly="349">WE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="553" type="textblock" ulx="453" uly="427">
        <line lrx="1103" lry="481" ulx="604" uly="427">J A B V L A XXIV.</line>
        <line lrx="1249" lry="553" ulx="453" uly="471">SACRORVM MINISTRI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="620" lry="636" type="textblock" ulx="352" uly="593">
        <line lrx="620" lry="636" ulx="352" uly="593">I. Sacerdotes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1886" type="textblock" ulx="380" uly="645">
        <line lrx="829" lry="737" ulx="380" uly="645">) Omnium Deorum.</line>
        <line lrx="858" lry="748" ulx="430" uly="697">.Pontifices. quorum</line>
        <line lrx="1123" lry="792" ulx="421" uly="747">a. inflitutio. numerus. diſcrimen.</line>
        <line lrx="981" lry="852" ulx="457" uly="803">g. ſub Numa IV. patricii.</line>
        <line lrx="1150" lry="904" ulx="457" uly="823">3. a. V. 454. adiecti IV. plebeili.</line>
        <line lrx="1200" lry="955" ulx="456" uly="906">„. à Sulla additi VII, dicti minores.</line>
        <line lrx="892" lry="999" ulx="429" uly="958">b. creandorcum modus</line>
        <line lrx="1023" lry="1061" ulx="452" uly="1011">g. Olim cooptati a collegio.</line>
        <line lrx="1356" lry="1114" ulx="456" uly="1061">3. lege Domitia a. v. 649 creati comitiis</line>
        <line lrx="1099" lry="1162" ulx="519" uly="1117">tributis.</line>
        <line lrx="1356" lry="1213" ulx="427" uly="1164">c. munus. de rebus ſacris iudicare, leges</line>
        <line lrx="1359" lry="1308" ulx="508" uly="1215">Gondere; Rocfdores cohibere in officio,</line>
        <line lrx="1131" lry="1320" ulx="508" uly="1269">de cultu Deorum reſpondere.</line>
        <line lrx="1253" lry="1377" ulx="429" uly="1321">d. praefectus. Pontifez Maximus, cuius</line>
        <line lrx="914" lry="1418" ulx="455" uly="1375">. inſtitutio, a Numa.</line>
        <line lrx="1359" lry="1475" ulx="454" uly="1422">. creatio, comitiis tributis, ex patriciis</line>
        <line lrx="1358" lry="1530" ulx="518" uly="1479">ſolis vſque ad a. v. 500.. Imperato-</line>
        <line lrx="1358" lry="1584" ulx="518" uly="1508">res ipſi poſtea eam dignitatem vſurpa-</line>
        <line lrx="613" lry="1625" ulx="514" uly="1595">runt.</line>
        <line lrx="1357" lry="1689" ulx="454" uly="1607">v. munus. ſumma in rebus ſacris poteſtas.</line>
        <line lrx="1358" lry="1737" ulx="516" uly="1688">iurisdictio ſacra, interpretandae religio-</line>
        <line lrx="1358" lry="1791" ulx="516" uly="1740">nis cura. Item Veſtales capiebat, ver-</line>
        <line lrx="1357" lry="1845" ulx="519" uly="1792">ba praeibat in ſolemnibus, annum et</line>
        <line lrx="941" lry="1886" ulx="519" uly="1846">annales curabat etc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1962" type="textblock" ulx="450" uly="1888">
        <line lrx="1360" lry="1962" ulx="450" uly="1888">9. inſignia. toga praetexta, tutulus. de ſella</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="1991" type="textblock" ulx="515" uly="1925">
        <line lrx="827" lry="1991" ulx="515" uly="1925">curuli dubium.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="2209" type="textblock" ulx="436" uly="2032">
        <line lrx="1359" lry="2075" ulx="436" uly="2032">Ad hanc tabulam v. Mieug. IV. II. et ef. Gutherius,</line>
        <line lrx="1358" lry="2123" ulx="521" uly="2075">Boſius, Manutius, Bulengerus, Petitus, Gut-</line>
        <line lrx="917" lry="2165" ulx="453" uly="2122">veorlethus, L. ipſius etc.</line>
        <line lrx="1117" lry="2209" ulx="436" uly="2160">Hlluſtr. pet. ex iconibus et marmoribus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="2277" type="textblock" ulx="1211" uly="2234">
        <line lrx="1360" lry="2277" ulx="1211" uly="2234">2. Au-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1715" type="textblock" ulx="1471" uly="1635">
        <line lrx="1553" lry="1673" ulx="1523" uly="1635">pr⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1715" ulx="1471" uly="1673">4. M</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2247" type="textblock" ulx="1469" uly="1730">
        <line lrx="1552" lry="1769" ulx="1485" uly="1730">3. inſt</line>
        <line lrx="1553" lry="1821" ulx="1498" uly="1782">. ſu</line>
        <line lrx="1546" lry="1874" ulx="1496" uly="1829">S. 4.</line>
        <line lrx="1540" lry="1927" ulx="1497" uly="1895">. à</line>
        <line lrx="1552" lry="1981" ulx="1484" uly="1929">bemun</line>
        <line lrx="1553" lry="2034" ulx="1524" uly="1993">ban</line>
        <line lrx="1553" lry="2093" ulx="1483" uly="2058">Cl</line>
        <line lrx="1553" lry="2142" ulx="1482" uly="2097"> in</line>
        <line lrx="1551" lry="2196" ulx="1493" uly="2159">. Pra⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="2247" ulx="1469" uly="2197">4. Prutt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="523" type="page" xml:id="s_FoXV205_523">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_523.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="68" lry="372" type="textblock" ulx="0" uly="363">
        <line lrx="68" lry="372" ulx="0" uly="363">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1119" type="textblock" ulx="1" uly="1076">
        <line lrx="74" lry="1119" ulx="1" uly="1076">Omitiis</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1232" type="textblock" ulx="0" uly="1184">
        <line lrx="74" lry="1232" ulx="0" uly="1184">leges</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1283" type="textblock" ulx="0" uly="1228">
        <line lrx="126" lry="1283" ulx="0" uly="1228">ofncio,;,</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="1384" type="textblock" ulx="0" uly="1357">
        <line lrx="23" lry="1384" ulx="0" uly="1357">68</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1868" type="textblock" ulx="0" uly="1447">
        <line lrx="80" lry="1490" ulx="0" uly="1447">triciis</line>
        <line lrx="80" lry="1557" ulx="0" uly="1508">perato⸗</line>
        <line lrx="80" lry="1603" ulx="5" uly="1556">Vurpe⸗</line>
        <line lrx="79" lry="1710" ulx="0" uly="1654">voteltis.</line>
        <line lrx="80" lry="1764" ulx="5" uly="1716">jeligio⸗</line>
        <line lrx="80" lry="1817" ulx="0" uly="1775">t, Vel⸗</line>
        <line lrx="81" lry="1868" ulx="2" uly="1824">um et</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1973" type="textblock" ulx="5" uly="1916">
        <line lrx="89" lry="1973" ulx="5" uly="1916">ge ſella⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="2154" type="textblock" ulx="0" uly="2062">
        <line lrx="85" lry="2104" ulx="0" uly="2062">utherit</line>
        <line lrx="85" lry="2154" ulx="4" uly="2106">t, Gut⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="2320" type="textblock" ulx="14" uly="2270">
        <line lrx="89" lry="2320" ulx="14" uly="2270">3. Au⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1186" lry="325" type="textblock" ulx="383" uly="271">
        <line lrx="1186" lry="325" ulx="383" uly="271">SACRORVM MINISTR 513</line>
      </zone>
      <zone lrx="614" lry="415" type="textblock" ulx="172" uly="364">
        <line lrx="614" lry="415" ulx="172" uly="364">2. Augures. quorum</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="468" type="textblock" ulx="155" uly="418">
        <line lrx="818" lry="468" ulx="155" uly="418">a. inſtitutio. numerus genus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="2192" type="textblock" ulx="173" uly="470">
        <line lrx="676" lry="513" ulx="283" uly="470">àa Romulo tres.</line>
        <line lrx="1133" lry="571" ulx="219" uly="520">B. forſan a Seruio Tullio quartus adiectus.</line>
        <line lrx="936" lry="627" ulx="201" uly="574">. aà. V. 454 additi quinque plebeii.</line>
        <line lrx="773" lry="676" ulx="194" uly="625">à. a Sulla creati quindecim.</line>
        <line lrx="855" lry="729" ulx="194" uly="678">b. munus. ſpectio. quo pertinet</line>
        <line lrx="949" lry="781" ulx="219" uly="730">g. augurium, omen capiendum ex</line>
        <line lrx="1180" lry="833" ulx="244" uly="781">1. auium volatu, cantu, tripudio. vbi not.</line>
        <line lrx="1215" lry="886" ulx="271" uly="834">quid templum, tabernaculum capere, alites</line>
        <line lrx="1182" lry="938" ulx="271" uly="886">(oſcines, praepetes) addicentes, admitten-</line>
        <line lrx="867" lry="990" ulx="269" uly="939">tes, abdicentes, refragantes.</line>
        <line lrx="947" lry="1031" ulx="244" uly="990">2. tonitru et fulmine. vbi bidental.</line>
        <line lrx="1180" lry="1096" ulx="250" uly="1041">3. pullis. vbi pullarii, auguraculum, tripu-</line>
        <line lrx="628" lry="1134" ulx="273" uly="1094">dium ſoliſtimum.</line>
        <line lrx="908" lry="1193" ulx="248" uly="1146">4. aliis rebus forte accidentibus:</line>
        <line lrx="681" lry="1242" ulx="219" uly="1198">. commentandi cura</line>
        <line lrx="608" lry="1302" ulx="195" uly="1250">C. inſigne, trabea.</line>
        <line lrx="841" lry="1358" ulx="194" uly="1279">d. praefectus. magiſter collegii.</line>
        <line lrx="668" lry="1408" ulx="174" uly="1356">3. Aruſpices. quorum</line>
        <line lrx="1215" lry="1487" ulx="191" uly="1393">a. inſtitutio et numerus. ſub Romuio tres. boſt⸗</line>
        <line lrx="475" lry="1511" ulx="274" uly="1462">ea plures.</line>
        <line lrx="1190" lry="1566" ulx="190" uly="1490">b. munus futura praedicere ex victima, extis,</line>
        <line lrx="1184" lry="1615" ulx="271" uly="1564">flamma, fumo etc. portenta explicare et</line>
        <line lrx="486" lry="1669" ulx="271" uly="1630">procurare.</line>
        <line lrx="922" lry="1717" ulx="173" uly="1632">4. . XV viri ſacris faciundis. quorum</line>
        <line lrx="451" lry="1760" ulx="200" uly="1721">a. inſtitutio.</line>
        <line lrx="1060" lry="1864" ulx="224" uly="1767">ac. ſub atqu inio ſ. priſco ſ. Wüperbo. II.</line>
        <line lrx="536" lry="1870" ulx="223" uly="1826">B. à. v. 3 87. X.</line>
        <line lrx="1026" lry="1924" ulx="225" uly="1878">J. a Sulla XV.</line>
        <line lrx="1185" lry="1977" ulx="200" uly="1911">b. munus. erant ſacerdotes Apoll Ilinis. cuſtodie-</line>
        <line lrx="1188" lry="2054" ulx="277" uly="1977">bant libros Sibyllinos et eos conſulebant;</line>
        <line lrx="1054" lry="2073" ulx="278" uly="2029">curabant ſacrificia et ludos ſaeculares.</line>
        <line lrx="589" lry="2137" ulx="198" uly="2086">Gc. inſigne. cortina</line>
        <line lrx="839" lry="2192" ulx="193" uly="2111">d. praefectus. magiſter collegii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1189" lry="2276" type="textblock" ulx="174" uly="2190">
        <line lrx="1142" lry="2245" ulx="174" uly="2190">4. Fratres Aruales. quorum</line>
        <line lrx="1189" lry="2276" ulx="681" uly="2239">Kk . in-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="524" type="page" xml:id="s_FoXV205_524">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_524.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1006" lry="334" type="textblock" ulx="331" uly="268">
        <line lrx="1006" lry="321" ulx="331" uly="268">514 T A B. XXIV.</line>
        <line lrx="923" lry="334" ulx="417" uly="318">. 4 „</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1292" type="textblock" ulx="339" uly="358">
        <line lrx="1177" lry="405" ulx="351" uly="358">a. inſtitutio et numerus. a Romulo XII.</line>
        <line lrx="979" lry="457" ulx="359" uly="413">b. munus. cura ambarualium.</line>
        <line lrx="1180" lry="516" ulx="360" uly="462">c. inſignia. corona ſpicea et infula alba.</line>
        <line lrx="785" lry="566" ulx="339" uly="520">6. Curiones. quorum</line>
        <line lrx="857" lry="613" ulx="361" uly="570">a. inſtitutio. a Romulo.</line>
        <line lrx="1349" lry="684" ulx="349" uly="617">b. munus. cura ſacrorum publicorum pro</line>
        <line lrx="575" lry="715" ulx="448" uly="686">curiis.</line>
        <line lrx="1353" lry="782" ulx="366" uly="718">c. praefectus. Curio Maximus, comitiis curiatis</line>
        <line lrx="1090" lry="833" ulx="450" uly="773">creatus. 2</line>
        <line lrx="993" lry="887" ulx="348" uly="830">7. VII viri epulonum. quorum</line>
        <line lrx="623" lry="930" ulx="374" uly="883">a. inſtitutio.</line>
        <line lrx="863" lry="982" ulx="398" uly="932">. a. V. 557. Creati III.</line>
        <line lrx="1186" lry="1038" ulx="401" uly="986">G. à Sulla VII.</line>
        <line lrx="1362" lry="1087" ulx="368" uly="1025">b. munus. cura epularis ſacrificii in ludis. re-</line>
        <line lrx="1362" lry="1139" ulx="454" uly="1076">ferebant et ad Pontifices, ſi quid in ſacris</line>
        <line lrx="1311" lry="1187" ulx="456" uly="1128">omiſſum, commiſſum aut pollutum eſſet.</line>
        <line lrx="779" lry="1247" ulx="355" uly="1198">8. Feciales. quorum</line>
        <line lrx="867" lry="1292" ulx="380" uly="1246">a. inſtitutio. a Numa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1402" type="textblock" ulx="368" uly="1299">
        <line lrx="722" lry="1346" ulx="368" uly="1299">b. numerus XX.</line>
        <line lrx="1373" lry="1402" ulx="382" uly="1337">c. munus. praeerant bello indicendo et foederi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="2273" type="textblock" ulx="351" uly="1391">
        <line lrx="1369" lry="1456" ulx="462" uly="1391">faciendo per patrem patratum, ſeruandoque.</line>
        <line lrx="881" lry="1512" ulx="351" uly="1458">9. Sodales Titii. quorum</line>
        <line lrx="1269" lry="1553" ulx="383" uly="1495">a. inſtitutio. a Tito Tatio, vel a Romulo.</line>
        <line lrx="1373" lry="1608" ulx="382" uly="1553">b. munus. forſan idem quod VII virorum epu-</line>
        <line lrx="763" lry="1655" ulx="464" uly="1618">lonum. .</line>
        <line lrx="884" lry="1718" ulx="362" uly="1663">10. Rex ſacrorum. cuius</line>
        <line lrx="980" lry="1763" ulx="388" uly="1712">a. inſtitutio. exactis regibus.</line>
        <line lrx="1309" lry="1814" ulx="391" uly="1766">b. creatio. comitiis centuriatis, ex patriciis.</line>
        <line lrx="1104" lry="1872" ulx="389" uly="1820">C. vxor, regina. domus, regia.</line>
        <line lrx="1380" lry="1919" ulx="397" uly="1868">d. munus. cura ſacrorum, quae Regi antes</line>
        <line lrx="747" lry="1978" ulx="478" uly="1926">competebant.</line>
        <line lrx="901" lry="2032" ulx="373" uly="1979">b) fingulorum numinum.</line>
        <line lrx="652" lry="2075" ulx="402" uly="2035">1. Flamines.</line>
        <line lrx="1345" lry="2127" ulx="428" uly="2079">. maiores. III. a Numa creati. .</line>
        <line lrx="1385" lry="2181" ulx="456" uly="2130">a. Dialis. cuius dignitas et mira onera, in-</line>
        <line lrx="819" lry="2241" ulx="544" uly="2186">ſignia, vxor.</line>
        <line lrx="1392" lry="2273" ulx="1293" uly="2234">b. et</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="545" type="textblock" ulx="1523" uly="347">
        <line lrx="1550" lry="545" ulx="1523" uly="347"> ⏑☚ ☛rn e-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2251" type="textblock" ulx="1498" uly="2135">
        <line lrx="1553" lry="2195" ulx="1498" uly="2135">die 7</line>
        <line lrx="1553" lry="2251" ulx="1498" uly="2197">uud;</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="525" type="page" xml:id="s_FoXV205_525">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_525.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="63" lry="673" type="textblock" ulx="0" uly="635">
        <line lrx="63" lry="673" ulx="0" uly="635">1ro.</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="767" type="textblock" ulx="2" uly="730">
        <line lrx="65" lry="767" ulx="2" uly="730">Uriatis</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1135" type="textblock" ulx="0" uly="1048">
        <line lrx="72" lry="1081" ulx="0" uly="1048">1, re⸗</line>
        <line lrx="73" lry="1135" ulx="0" uly="1094">ſacris</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="1189" type="textblock" ulx="0" uly="1148">
        <line lrx="48" lry="1189" ulx="0" uly="1148">eſſet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1464" type="textblock" ulx="0" uly="1358">
        <line lrx="80" lry="1403" ulx="6" uly="1358">ſoederi</line>
        <line lrx="78" lry="1464" ulx="0" uly="1416">doque.</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1621" type="textblock" ulx="35" uly="1580">
        <line lrx="80" lry="1621" ulx="35" uly="1580">ey⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="1837" type="textblock" ulx="0" uly="1798">
        <line lrx="48" lry="1837" ulx="0" uly="1798">jciis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1937" type="textblock" ulx="32" uly="1902">
        <line lrx="85" lry="1937" ulx="32" uly="1902">ntes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="315" type="textblock" ulx="436" uly="265">
        <line lrx="1224" lry="315" ulx="436" uly="265">SACRORVM MINISTRI. 515</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="1562" type="textblock" ulx="217" uly="359">
        <line lrx="890" lry="411" ulx="284" uly="359">b. et C. Martialis. Quirinalis.</line>
        <line lrx="965" lry="462" ulx="265" uly="410">BS. minores et plebeii. poſt adiecti.</line>
        <line lrx="962" lry="504" ulx="280" uly="463">a. diuerſorum numinum. XII.</line>
        <line lrx="1223" lry="570" ulx="280" uly="517">b. Imperatorum in Deos relatorum, qui et</line>
        <line lrx="776" lry="620" ulx="311" uly="569">Sodales. noti et Seuiri.</line>
        <line lrx="584" lry="671" ulx="238" uly="623">2. Salii. quorum</line>
        <line lrx="1199" lry="721" ulx="258" uly="671">. inſtitutio. a Numa XII. patrimi et matrimi.</line>
        <line lrx="900" lry="773" ulx="257" uly="724">G. diſcrimen. Palatini, Collini.</line>
        <line lrx="1224" lry="830" ulx="258" uly="778">y. munus. cultus Martis, in quo ancilia ge-</line>
        <line lrx="1261" lry="884" ulx="310" uly="828">ſtantes, aſſamenta cantantes, ſaltabant per</line>
        <line lrx="999" lry="931" ulx="270" uly="878">vàvrbem.</line>
        <line lrx="1120" lry="986" ulx="232" uly="930">3. praefectus. praeſul, magiſter Saliorum.</line>
        <line lrx="1055" lry="1038" ulx="259" uly="984">s. inſignia. tunica picta, trabea, apex.</line>
        <line lrx="1120" lry="1089" ulx="232" uly="1034">3. Luperci, Panis. quorum ſodalitates III.</line>
        <line lrx="1152" lry="1138" ulx="217" uly="1088">4. Potitii et Pinarii. ſacerdotes Herculis.</line>
        <line lrx="1226" lry="1195" ulx="236" uly="1139">5. Galli, Cybeles. quorum praefectus, Archi-</line>
        <line lrx="1224" lry="1247" ulx="311" uly="1192">gallus.</line>
        <line lrx="649" lry="1298" ulx="232" uly="1248">6. Veſtales. quarum</line>
        <line lrx="969" lry="1347" ulx="259" uly="1294">æ. inſtitutio. a Numa IV. poſt VI.</line>
        <line lrx="1003" lry="1402" ulx="255" uly="1346">S. creatio. capiebantur a pontifice.</line>
        <line lrx="1227" lry="1453" ulx="259" uly="1401">„. munus. cuſtodia ignis perpetui, palladii,</line>
        <line lrx="520" lry="1509" ulx="236" uly="1457">pudicitiae.</line>
        <line lrx="863" lry="1562" ulx="256" uly="1505">. praefecta. Virgo maxima.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1857" type="textblock" ulx="207" uly="1589">
        <line lrx="1225" lry="1637" ulx="207" uly="1589">II. Miniſtri ſacerdotum. camilli, camillae, fla-</line>
        <line lrx="1226" lry="1695" ulx="311" uly="1642">minii, flaminiae, aeditui, fanatici, tibici-</line>
        <line lrx="1223" lry="1752" ulx="311" uly="1694">nes, popae, victimarii, fictores, praeciae,</line>
        <line lrx="1223" lry="1799" ulx="312" uly="1746">lictores, ſcribae, kalatores, praeficae, de-</line>
        <line lrx="707" lry="1857" ulx="308" uly="1802">ſignatores, veſpae.</line>
      </zone>
      <zone lrx="499" lry="2057" type="textblock" ulx="300" uly="2020">
        <line lrx="499" lry="2057" ulx="300" uly="2020">Sacerdotes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="2281" type="textblock" ulx="205" uly="2076">
        <line lrx="1223" lry="2128" ulx="279" uly="2076">Die erſten unter dieſen waren bey den Römern</line>
        <line lrx="1223" lry="2188" ulx="205" uly="2130">die pontifter. Den Namen leiten einige von poſſe</line>
        <line lrx="1221" lry="2244" ulx="205" uly="2187">und facere; andre von ponte faciendo. Es war zu</line>
        <line lrx="1223" lry="2281" ulx="708" uly="2239">Kk 2 Rom</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="526" type="page" xml:id="s_FoXV205_526">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_526.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1006" lry="330" type="textblock" ulx="334" uly="276">
        <line lrx="1006" lry="330" ulx="334" uly="276">516 T A B. XXIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1611" type="textblock" ulx="333" uly="359">
        <line lrx="1345" lry="416" ulx="334" uly="359">Rom eine hölzerne Brükke, auf welcher jährlich die</line>
        <line lrx="1345" lry="480" ulx="333" uly="420">gröſste und feyerlichſte Religionsübung vorgenom-</line>
        <line lrx="1230" lry="521" ulx="336" uly="471">men wurde. ſ. Varro l. WV. Dionuſ. Halit. 2.</line>
        <line lrx="1337" lry="590" ulx="417" uly="528">Numa war der erſte, welcher einen ge wiſſen</line>
        <line lrx="1348" lry="647" ulx="341" uly="592">Markus aus den patribus zum Pontifex ernannte.</line>
        <line lrx="1352" lry="698" ulx="341" uly="641">Liv. 3. 54. Die Anzahil derſelben war anfangs vier,</line>
        <line lrx="1351" lry="744" ulx="342" uly="691">hernach acht. Liv. X. 6. Zu dieſen acht that der</line>
        <line lrx="1352" lry="797" ulx="343" uly="749">Diktator Sulla noch ſieben andre hinzu. Nieuport,</line>
        <line lrx="1354" lry="858" ulx="345" uly="797">und andre Antiquarii irren aber ſehr, wenn ſie be-</line>
        <line lrx="1356" lry="917" ulx="347" uly="843">haupten, daſs man dieſe ſiebhen, minorée- vontikfces</line>
        <line lrx="1356" lry="966" ulx="347" uly="896">genannt habe; denn minores ſind dicjenigen, Velche</line>
        <line lrx="1356" lry="1010" ulx="347" uly="961">in den älteſten Zeiten Scribae pontificum genannt wur-</line>
        <line lrx="1358" lry="1065" ulx="349" uly="1005">den. Liv. 22. 57. Capitol. in vita Macrinii. Cic. de</line>
        <line lrx="580" lry="1121" ulx="348" uly="1070">Hariuſp. c. 6.</line>
        <line lrx="1360" lry="1188" ulx="425" uly="1122">Die pontifices wurden von ihren Collegen an die</line>
        <line lrx="1361" lry="1241" ulx="346" uly="1182">Stelle der Verſtorbenen gewählt; Livius ſagt coopta-</line>
        <line lrx="1370" lry="1289" ulx="352" uly="1229">re, Velches ſoviel iſt, als ſurrogare,“ Je Rcere, alle-</line>
        <line lrx="1364" lry="1349" ulx="351" uly="1282">gere. Nur der einzige pontifex amnaximus muſste je-</line>
        <line lrx="1365" lry="1388" ulx="355" uly="1334">derzeit von dem Volk in comitiis tributis erwählt</line>
        <line lrx="1365" lry="1439" ulx="355" uly="1387">werden. Dies wurde im Iahr 649 durch die lex</line>
        <line lrx="1367" lry="1501" ulx="355" uly="1442">Domitia feſtigeſezt. Unter den Kaiſern ſcheint auch</line>
        <line lrx="1368" lry="1544" ulx="355" uly="1495">in dieſem Stük alles von ihrem Gutbefinden abgehan-</line>
        <line lrx="629" lry="1611" ulx="355" uly="1557">gen zu haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="2043" type="textblock" ulx="358" uly="1608">
        <line lrx="1369" lry="1675" ulx="429" uly="1608">MWunus pontificum. ſ. Dionzſ. Halit. 2. 37. Plu-</line>
        <line lrx="1369" lry="1725" ulx="358" uly="1659">tarch. Numa. p. 120. ed. Steph. Liu. I. 20. Dieſe</line>
        <line lrx="1371" lry="1779" ulx="360" uly="1710">drey Stellen müſſen mit einander verglichen werden,</line>
        <line lrx="1371" lry="1822" ulx="360" uly="1769">Veil keine für ſich alles enthält. Dionylius rechnet</line>
        <line lrx="1371" lry="1879" ulx="361" uly="1818">zu den Geſchäften der pontificum folgendes: 1¹) die</line>
        <line lrx="1371" lry="1937" ulx="359" uly="1873">Entſcheidung in Religionsſtreitigkeiten zZwiſchen Pri-</line>
        <line lrx="1374" lry="1992" ulx="361" uly="1922">vatperſonen und Religionsdienern. Liv. 5§. 28. 2) ſie</line>
        <line lrx="1375" lry="2043" ulx="360" uly="1975">gaben Geſeze in Religionsſachen, wenn ſie noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="2083" type="textblock" ulx="360" uly="2030">
        <line lrx="1390" lry="2083" ulx="360" uly="2030">durch keine Geſeze beſlimmt waren. ſ. Cicero pro</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="2191" type="textblock" ulx="360" uly="2079">
        <line lrx="1378" lry="2144" ulx="361" uly="2079">domo. 3) Ueber alle dicjenigen, welche die Opfer</line>
        <line lrx="1378" lry="2191" ulx="360" uly="2135">und den Gottesdienſt zu beſorgen hatten, führten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="2272" type="textblock" ulx="362" uly="2183">
        <line lrx="1381" lry="2245" ulx="362" uly="2183">ſie die Aufſicht. 5) Sie unterrichteten Privatperſo-</line>
        <line lrx="1376" lry="2272" ulx="1311" uly="2251">neli</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1440" type="textblock" ulx="1480" uly="348">
        <line lrx="1552" lry="374" ulx="1480" uly="348">nen un</line>
        <line lrx="1553" lry="427" ulx="1480" uly="394">latten</line>
        <line lrx="1553" lry="491" ulx="1481" uly="443">belepen</line>
        <line lrx="1533" lry="532" ulx="1482" uly="509">telen.</line>
        <line lrx="1553" lry="583" ulx="1521" uly="549">Die</line>
        <line lrx="1553" lry="637" ulx="1482" uly="603">chen</line>
        <line lrx="1552" lry="702" ulx="1483" uly="667">tung</line>
        <line lrx="1553" lry="741" ulx="1520" uly="708">Die</line>
        <line lrx="1551" lry="794" ulx="1483" uly="757">den Sii</line>
        <line lrx="1549" lry="848" ulx="1483" uly="810">müüfſen</line>
        <line lrx="1553" lry="900" ulx="1482" uly="878">Zenn 0</line>
        <line lrx="1550" lry="954" ulx="1483" uly="916">die Au</line>
        <line lrx="1553" lry="1007" ulx="1484" uly="971">er d</line>
        <line lrx="1553" lry="1060" ulx="1523" uly="1028">Au</line>
        <line lrx="1551" lry="1113" ulx="1485" uly="1077">Rkke</line>
        <line lrx="1550" lry="1173" ulx="1533" uly="1135">1)</line>
        <line lrx="1553" lry="1232" ulx="1485" uly="1183">Grllina</line>
        <line lrx="1551" lry="1284" ulx="1486" uly="1227">ſipa</line>
        <line lrx="1551" lry="1378" ulx="1487" uly="1340">uud ob</line>
        <line lrx="1530" lry="1440" ulx="1484" uly="1389">Diez</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1596" type="textblock" ulx="1487" uly="1447">
        <line lrx="1551" lry="1493" ulx="1487" uly="1447">liftoum⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1537" ulx="1498" uly="1501">D.</line>
        <line lrx="1552" lry="1596" ulx="1489" uly="1545">bellane</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2230" type="textblock" ulx="1490" uly="1604">
        <line lrx="1552" lry="1644" ulx="1490" uly="1604">in Rel</line>
        <line lrx="1553" lry="1698" ulx="1491" uly="1653">ie pr</line>
        <line lrx="1547" lry="1756" ulx="1491" uly="1709">latte;</line>
        <line lrx="1551" lry="1807" ulx="1491" uly="1760">bey R</line>
        <line lrx="1553" lry="1857" ulx="1492" uly="1813">büchen</line>
        <line lrx="1552" lry="1909" ulx="1493" uly="1868">der 1</line>
        <line lrx="1542" lry="1962" ulx="1494" uly="1933">ut:</line>
        <line lrx="1553" lry="2016" ulx="1494" uly="1974">alles:</line>
        <line lrx="1553" lry="2069" ulx="1494" uly="2023">ſehei⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="2124" ulx="1495" uly="2079">lannen</line>
        <line lrx="1552" lry="2176" ulx="1496" uly="2131">Uhr⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="2230" ulx="1496" uly="2182">riel</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="527" type="page" xml:id="s_FoXV205_527">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_527.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="76" lry="1003" type="textblock" ulx="0" uly="358">
        <line lrx="74" lry="400" ulx="0" uly="358">en die</line>
        <line lrx="73" lry="466" ulx="2" uly="431">genomm.</line>
        <line lrx="12" lry="506" ulx="0" uly="483">4</line>
        <line lrx="75" lry="582" ulx="0" uly="536">eillen</line>
        <line lrx="74" lry="629" ulx="0" uly="604">Thannte.</line>
        <line lrx="75" lry="696" ulx="0" uly="648">ig uer,</line>
        <line lrx="75" lry="736" ulx="0" uly="698">liat der</line>
        <line lrx="74" lry="802" ulx="3" uly="758">jeuport,</line>
        <line lrx="76" lry="897" ulx="0" uly="858">Ontitces</line>
        <line lrx="76" lry="949" ulx="9" uly="913">Velche</line>
        <line lrx="76" lry="1003" ulx="0" uly="977">tnt wur⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1057" type="textblock" ulx="11" uly="1016">
        <line lrx="77" lry="1057" ulx="11" uly="1016">Ce. de</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1566" type="textblock" ulx="0" uly="1135">
        <line lrx="77" lry="1179" ulx="0" uly="1135">ran Gie</line>
        <line lrx="75" lry="1241" ulx="9" uly="1198">Cyta.</line>
        <line lrx="78" lry="1289" ulx="0" uly="1244">1, ale.</line>
        <line lrx="78" lry="1343" ulx="1" uly="1300">ulste je⸗</line>
        <line lrx="79" lry="1401" ulx="6" uly="1349">crwäntt</line>
        <line lrx="79" lry="1444" ulx="14" uly="1405">die ler</line>
        <line lrx="79" lry="1501" ulx="1" uly="1458">int auchi</line>
        <line lrx="79" lry="1566" ulx="0" uly="1516">bgelen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2209" type="textblock" ulx="0" uly="1733">
        <line lrx="78" lry="1788" ulx="1" uly="1733">werdenn</line>
        <line lrx="79" lry="1836" ulx="10" uly="1795">rechuet</line>
        <line lrx="79" lry="1893" ulx="23" uly="1841">die</line>
        <line lrx="79" lry="1945" ulx="0" uly="1898">ben r-.</line>
        <line lrx="80" lry="1982" ulx="25" uly="1950">2) fie</line>
        <line lrx="41" lry="1998" ulx="4" uly="1982">„9,</line>
        <line lrx="80" lry="2051" ulx="0" uly="1999">e voch</line>
        <line lrx="81" lry="2109" ulx="0" uly="2062">ro N</line>
        <line lrx="81" lry="2158" ulx="27" uly="2108">Opfer</line>
        <line lrx="81" lry="2209" ulx="13" uly="2169">Führten</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2273" type="textblock" ulx="0" uly="2215">
        <line lrx="82" lry="2273" ulx="0" uly="2215">tpetſo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="2303" type="textblock" ulx="46" uly="2275">
        <line lrx="79" lry="2303" ulx="46" uly="2275">nell</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="294" type="textblock" ulx="423" uly="249">
        <line lrx="1210" lry="294" ulx="423" uly="249">SACRORVM MINISTRI. 517</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="2281" type="textblock" ulx="193" uly="343">
        <line lrx="1210" lry="389" ulx="198" uly="343">nen und Unvwiſſende in dem Gottesdienſt. 6) Sie</line>
        <line lrx="1210" lry="448" ulx="198" uly="391">hatten das Recht, diejenigen mit einer Geldſirafe zu</line>
        <line lrx="1208" lry="501" ulx="200" uly="448">belegen, welche ihre Verordnungen nicht beobach-</line>
        <line lrx="298" lry="541" ulx="200" uly="516">teten.</line>
        <line lrx="1207" lry="603" ulx="275" uly="551">Die pontifices ſelber waren von aller gerichtli-</line>
        <line lrx="1210" lry="659" ulx="197" uly="607">chen Unterſuchung frey, und zu keiner Verantwor-</line>
        <line lrx="528" lry="711" ulx="200" uly="662">tung verpflichtet.</line>
        <line lrx="1228" lry="763" ulx="264" uly="707">Dies ſagt Dionys. Plutarch ſezt noch die bey-</line>
        <line lrx="1209" lry="812" ulx="196" uly="759">den Stükke hinzu: 1) die pontifices hätten verhindern</line>
        <line lrx="1207" lry="865" ulx="196" uly="811">müſſen, daſs auch die ſacra prinata nicht den Geſe-</line>
        <line lrx="1207" lry="920" ulx="193" uly="865">zen zuwider vorgenommen Wwürden; 2) ſie hatten</line>
        <line lrx="1206" lry="971" ulx="195" uly="919">die Aufſicht über die Vingines V'eſtales; vorzüglich</line>
        <line lrx="716" lry="1023" ulx="195" uly="975">aber der pontiferx maximtts.</line>
        <line lrx="1208" lry="1071" ulx="270" uly="1020">Aus dem Livius ſind endlich noch folgende zwey</line>
        <line lrx="1078" lry="1132" ulx="196" uly="1078">Stükke hinzu zu ſezen: .</line>
        <line lrx="1207" lry="1181" ulx="280" uly="1124">1) pontificer de iuſtieæ funebribus reſpondißſ'e et ea</line>
        <line lrx="1206" lry="1234" ulx="194" uly="1179">ordinaſſe; 2) ſuſceptio et procuratio prodigiorum.</line>
        <line lrx="1204" lry="1286" ulx="195" uly="1228">Suſcipere prodigium heiſt, beurtheilen, ob etwas als</line>
        <line lrx="1207" lry="1339" ulx="195" uly="1283">ein prodigium anzuſehen ſey, ob es einen angehe,</line>
        <line lrx="1207" lry="1392" ulx="194" uly="1333">und ob des wegen ein Opfer gebracht werden müſſe. —</line>
        <line lrx="1207" lry="1443" ulx="196" uly="1386">Dies wurde in ſpäteren Zeiten das Geſchäft der pon-</line>
        <line lrx="563" lry="1501" ulx="193" uly="1445">tifteum.</line>
        <line lrx="1207" lry="1544" ulx="214" uly="1491">Das Amt des Praefelti, oder pontificiz maximi,</line>
        <line lrx="1208" lry="1599" ulx="196" uly="1541">beſland in folgendem: Er hatte die höchſte Gewalt</line>
        <line lrx="1209" lry="1653" ulx="197" uly="1592">in Religionsſachen; die Gerichtbarkeit darüber, und</line>
        <line lrx="1210" lry="1704" ulx="198" uly="1648">die Enticheidung in allem, was auf Religion Bezug</line>
        <line lrx="1212" lry="1750" ulx="197" uly="1701">hatte; er wählte die Veſtalinnen; hatte den Vortrag</line>
        <line lrx="1211" lry="1811" ulx="196" uly="1751">bey Religionsſeyerlichkeiten; die Beſorgung der Iahr-</line>
        <line lrx="1210" lry="1860" ulx="198" uly="1807">bücher. — So ſagt Oberlin. Eigentlich gehörten</line>
        <line lrx="1211" lry="1909" ulx="198" uly="1857">aber nur die beyden Stükke für den pontifex maxi-</line>
        <line lrx="1210" lry="1964" ulx="199" uly="1909">mur: Captio V'eſtolium, et annalium cura; über</line>
        <line lrx="1217" lry="2017" ulx="199" uly="1961">alles andre hatte das Kollegium der Prieſter die Ent-</line>
        <line lrx="1212" lry="2072" ulx="198" uly="2004">ſcheidung; und wenn nur drey pontifices zuſammen</line>
        <line lrx="1213" lry="2119" ulx="199" uly="2063">kamen, ſo machten dieſe ſchon ein Kollegium. fſ.</line>
        <line lrx="1214" lry="2177" ulx="200" uly="2117">Cicero de Harupfſ. reſp. 12. 13. Captio virginum iſt</line>
        <line lrx="634" lry="2227" ulx="198" uly="2180">ſoviel als lebßtio</line>
        <line lrx="1215" lry="2281" ulx="701" uly="2223">Kk 2 Die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="528" type="page" xml:id="s_FoXV205_528">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_528.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1002" lry="288" type="textblock" ulx="321" uly="221">
        <line lrx="1002" lry="288" ulx="321" uly="221">518 T A B. XXIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="540" type="textblock" ulx="325" uly="335">
        <line lrx="1335" lry="385" ulx="401" uly="335">Die Cura annalium beſtand darin, daſs der pon-</line>
        <line lrx="1337" lry="439" ulx="325" uly="388">tifzex maximus die wichtigſten Begebenheiten nach</line>
        <line lrx="1336" lry="491" ulx="327" uly="440">der Zeitardnong auf einer Tafel bemerken, und die-</line>
        <line lrx="1339" lry="540" ulx="325" uly="492">ſe in ſeinem Hauſe aufſtellen muſste, damit es je-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="588" type="textblock" ulx="327" uly="543">
        <line lrx="1373" lry="588" ulx="327" uly="543">der leſen konnte. — Dieſe annaler hieſen maximi,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="978" type="textblock" ulx="328" uly="597">
        <line lrx="1338" lry="648" ulx="328" uly="597">weil ſie vom pontifex maximus verfertigt wurden.</line>
        <line lrx="1263" lry="702" ulx="332" uly="652">Cic. de Or. 2. 12. Erneſti Excurſ. ad Sueton. —</line>
        <line lrx="1341" lry="770" ulx="411" uly="718">Auguſt nahm ſich, ſo wie alle übrige Rechte,</line>
        <line lrx="1341" lry="823" ulx="332" uly="770">auch nach dem Tode des Lepidus, welcher pontifex</line>
        <line lrx="1343" lry="876" ulx="331" uly="823">maximus war, dieſe Würde. Die folgenden Kaiſer</line>
        <line lrx="1343" lry="926" ulx="332" uly="876">übernahmen ſie gleich mit dem Antritt ihrer Regie-</line>
        <line lrx="1343" lry="978" ulx="333" uly="927">rung. Auch die chriſtlichen Kaiſer waren in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1029" type="textblock" ulx="335" uly="980">
        <line lrx="1364" lry="1029" ulx="335" uly="980">erſten Zeiten pontificer maximi; ſie lieſsen aber die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="1091" type="textblock" ulx="325" uly="1029">
        <line lrx="1348" lry="1091" ulx="325" uly="1029">Jacra durch einen Vikarius beſorgen. ſ. Vandalii</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1137" type="textblock" ulx="337" uly="1079">
        <line lrx="1364" lry="1137" ulx="337" uly="1079">Diſſert. 9. inſeruienter illuſtrandlis antiquitatibus;</line>
      </zone>
      <zone lrx="610" lry="1186" type="textblock" ulx="335" uly="1138">
        <line lrx="610" lry="1186" ulx="335" uly="1138">Anmſtelod. 1702.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="2217" type="textblock" ulx="336" uly="1204">
        <line lrx="1347" lry="1257" ulx="416" uly="1204">Inſignia. Toga praetexta; tutulur; de ſella cu-</line>
        <line lrx="562" lry="1296" ulx="337" uly="1259">ruli dubium.</line>
        <line lrx="1349" lry="1361" ulx="375" uly="1308">Ich glaube, daſs die übrigen pontifices an feyer-</line>
        <line lrx="1351" lry="1413" ulx="338" uly="1362">lichen Tagen auch in der praetexta erſchienen. Un-</line>
        <line lrx="1350" lry="1466" ulx="340" uly="1412">gewiſs aber bin ich, ob tutulus der Hut ſey, wel-</line>
        <line lrx="1350" lry="1516" ulx="341" uly="1467">chen nur der pontifex maximus hatte, Welcher viel-</line>
        <line lrx="1352" lry="1572" ulx="342" uly="1517">mehr galerus, oder galerum hies, und aus den Fel-</line>
        <line lrx="1353" lry="1624" ulx="341" uly="1570">len der geopferten Thiere verfertigt wurde. Ieder</line>
        <line lrx="1352" lry="1674" ulx="342" uly="1624">Pontifex hatte bey der Amtsverrichtung einen tutu-</line>
        <line lrx="1352" lry="1728" ulx="343" uly="1674">lum auf. Varro de ling. lat. l. VI. ab init. ſagt:</line>
        <line lrx="1353" lry="1771" ulx="343" uly="1728">tutulur heiſe auch ein Haaraufſaz des Frauenzim-</line>
        <line lrx="1353" lry="1831" ulx="343" uly="1780">mers; und tutulati Wären diejenigen genaunt wor-</line>
        <line lrx="1352" lry="1887" ulx="344" uly="1830">den, qui in ſacris metam in capite habuerunt. ſ. Fe-</line>
        <line lrx="700" lry="1937" ulx="336" uly="1889">ſtus ſub v. tutulus.</line>
        <line lrx="1355" lry="2006" ulx="348" uly="1953">In Anſchung der ſoella curuli hat man keine Be-</line>
        <line lrx="1356" lry="2048" ulx="346" uly="2005">weisſtelle in den Alten finden können. — Die Woh-</line>
        <line lrx="1357" lry="2112" ulx="346" uly="2058">nung des pontificie maximi war in domo publica, in</line>
        <line lrx="1357" lry="2164" ulx="345" uly="2109">via ſacra, iuxta aedem V'eſtae. Suston. Caeſ. 46. Gu-</line>
        <line lrx="1357" lry="2217" ulx="348" uly="2164">therius de veterum iure nontificio. 4. lib. in Graeu. J. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="2266" type="textblock" ulx="1240" uly="2216">
        <line lrx="1358" lry="2266" ulx="1240" uly="2216">Boſius</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="638" type="textblock" ulx="1488" uly="325">
        <line lrx="1552" lry="375" ulx="1492" uly="325">Boſur</line>
        <line lrx="1540" lry="428" ulx="1488" uly="381">ian.</line>
        <line lrx="1541" lry="476" ulx="1522" uly="434">9)</line>
        <line lrx="1550" lry="525" ulx="1533" uly="487">)</line>
        <line lrx="1553" lry="572" ulx="1521" uly="540">Da⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="638" ulx="1495" uly="589">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1472" type="textblock" ulx="1487" uly="664">
        <line lrx="1550" lry="732" ulx="1493" uly="698">letorin</line>
        <line lrx="1553" lry="785" ulx="1492" uly="751">tation.</line>
        <line lrx="1553" lry="850" ulx="1491" uly="804">Hp</line>
        <line lrx="1553" lry="891" ulx="1491" uly="855">data.</line>
        <line lrx="1553" lry="944" ulx="1532" uly="911">E</line>
        <line lrx="1553" lry="1007" ulx="1491" uly="972">guae</line>
        <line lrx="1553" lry="1059" ulx="1489" uly="1013">Poſtula</line>
        <line lrx="1543" lry="1165" ulx="1491" uly="1117">ſona</line>
        <line lrx="1553" lry="1218" ulx="1487" uly="1173">potgfe</line>
        <line lrx="1553" lry="1271" ulx="1531" uly="1228">.</line>
        <line lrx="1550" lry="1314" ulx="1492" uly="1277">Romu</line>
        <line lrx="1553" lry="1378" ulx="1530" uly="1330">6</line>
        <line lrx="1536" lry="1417" ulx="1492" uly="1381">muſ</line>
        <line lrx="1551" lry="1472" ulx="1492" uly="1434">Tribu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="1520" type="textblock" ulx="1535" uly="1495">
        <line lrx="1550" lry="1520" ulx="1535" uly="1495">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1575" type="textblock" ulx="1491" uly="1503">
        <line lrx="1553" lry="1575" ulx="1491" uly="1538">lezte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="1752" type="textblock" ulx="1492" uly="1645">
        <line lrx="1549" lry="1685" ulx="1492" uly="1645">hieſen</line>
        <line lrx="1539" lry="1752" ulx="1495" uly="1740">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="1790" type="textblock" ulx="1491" uly="1752">
        <line lrx="1547" lry="1790" ulx="1491" uly="1752">ſonen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2219" type="textblock" ulx="1484" uly="1802">
        <line lrx="1550" lry="1853" ulx="1533" uly="1802">9</line>
        <line lrx="1538" lry="1896" ulx="1491" uly="1860">nicht</line>
        <line lrx="1550" lry="1953" ulx="1484" uly="1907">ſunt</line>
        <line lrx="1553" lry="2003" ulx="1543" uly="1969">6</line>
        <line lrx="1553" lry="2059" ulx="1530" uly="2020">D</line>
        <line lrx="1549" lry="2112" ulx="1489" uly="2064">ſpehi⸗</line>
        <line lrx="1552" lry="2170" ulx="1489" uly="2121">eigent</line>
        <line lrx="1553" lry="2219" ulx="1490" uly="2179">ten nie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="529" type="page" xml:id="s_FoXV205_529">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_529.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="58" lry="649" type="textblock" ulx="0" uly="359">
        <line lrx="54" lry="394" ulx="0" uly="359">von.</line>
        <line lrx="56" lry="436" ulx="11" uly="403">nach</line>
        <line lrx="55" lry="489" ulx="1" uly="451">Adie.</line>
        <line lrx="57" lry="552" ulx="5" uly="510">es je.</line>
        <line lrx="58" lry="601" ulx="0" uly="561">nrini,</line>
        <line lrx="57" lry="649" ulx="0" uly="611">urden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1157" type="textblock" ulx="0" uly="738">
        <line lrx="59" lry="777" ulx="0" uly="738">echte,</line>
        <line lrx="61" lry="879" ulx="4" uly="840">Kailler</line>
        <line lrx="62" lry="945" ulx="0" uly="899">hegie⸗</line>
        <line lrx="36" lry="962" ulx="1" uly="948">1</line>
        <line lrx="62" lry="987" ulx="0" uly="962">in en</line>
        <line lrx="63" lry="1040" ulx="0" uly="1000">er Gie</line>
        <line lrx="65" lry="1095" ulx="0" uly="1055">anlalii</line>
        <line lrx="76" lry="1157" ulx="0" uly="1112">gtibirz</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1272" type="textblock" ulx="0" uly="1233">
        <line lrx="65" lry="1272" ulx="0" uly="1233">a cu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1915" type="textblock" ulx="0" uly="1338">
        <line lrx="69" lry="1384" ulx="0" uly="1338">fſeyer⸗</line>
        <line lrx="69" lry="1429" ulx="0" uly="1392">. Un-</line>
        <line lrx="69" lry="1490" ulx="0" uly="1441">,Vel.</line>
        <line lrx="71" lry="1538" ulx="0" uly="1493">er viel.</line>
        <line lrx="72" lry="1592" ulx="0" uly="1545">en lel.</line>
        <line lrx="72" lry="1641" ulx="24" uly="1599">leber</line>
        <line lrx="71" lry="1698" ulx="0" uly="1662">n tutn⸗</line>
        <line lrx="72" lry="1804" ulx="1" uly="1765">Uenvim-</line>
        <line lrx="73" lry="1859" ulx="2" uly="1824">at Wor⸗</line>
        <line lrx="74" lry="1915" ulx="0" uly="1868">(. Fe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2312" type="textblock" ulx="0" uly="1990">
        <line lrx="76" lry="2036" ulx="0" uly="1990">ene be-</line>
        <line lrx="77" lry="2090" ulx="0" uly="2042">e Woh⸗</line>
        <line lrx="80" lry="2148" ulx="0" uly="2093">as, in</line>
        <line lrx="81" lry="2208" ulx="6" uly="2146">40. G⸗</line>
        <line lrx="81" lry="2252" ulx="1" uly="2215">41,5. —</line>
        <line lrx="81" lry="2312" ulx="21" uly="2250">Boſut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1204" lry="283" type="textblock" ulx="420" uly="238">
        <line lrx="1204" lry="283" ulx="420" uly="238">SACRORVM MINISTRI. 519</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="1907" type="textblock" ulx="172" uly="330">
        <line lrx="1203" lry="391" ulx="187" uly="330">Boſius de pontißcatu max. Impp. Roman. o Chri-</line>
        <line lrx="852" lry="442" ulx="180" uly="390">NRtian. cura W'althii, Ienae 1723. §.</line>
        <line lrx="657" lry="492" ulx="247" uly="444">2) Augures; quor um</line>
        <line lrx="856" lry="544" ulx="267" uly="496">a) inſtitutio, numerui, geniit.</line>
        <line lrx="1200" lry="591" ulx="243" uly="535">Das Wort ſoll zuſammen geſezt ſeyn, aus auis,</line>
        <line lrx="1035" lry="651" ulx="194" uly="596">und gerere; h. e. notare, quod auer geraut.</line>
        <line lrx="1203" lry="704" ulx="264" uly="643">Augurium bedeutet: 1) diuinationem ex aulibus</line>
        <line lrx="1203" lry="755" ulx="191" uly="697">ceterieque animantibur, Cic. ad Diu. 6. ö. 2) cap-</line>
        <line lrx="1203" lry="809" ulx="186" uly="745">tationem ſignorum, 6X quibus voluntas diuina intelli-</line>
        <line lrx="1208" lry="863" ulx="189" uly="798">gi pvoſit, ſed raro. 3) ipſa figna a diis miſſa vel</line>
        <line lrx="883" lry="911" ulx="188" uly="866">data. Seneca.</line>
        <line lrx="1203" lry="965" ulx="268" uly="902">Eingetheilt wurden die auguria in oblatiua, h. e.</line>
        <line lrx="1204" lry="1019" ulx="190" uly="957">quae non poſcuntur; und in impetratiua, h. é. quae</line>
        <line lrx="627" lry="1070" ulx="182" uly="1021">poſtulata veniunt.</line>
        <line lrx="1206" lry="1120" ulx="268" uly="1057">Auſpitium bedeutet: 1) abkus conſulendi deos; 2)</line>
        <line lrx="1205" lry="1175" ulx="187" uly="1110">ſigna ipſa diuinitus miſſa; 3) rei gerendat Jummanz</line>
        <line lrx="992" lry="1228" ulx="183" uly="1162">poteſtatem; 4) initia rei cuiusque agendae.</line>
        <line lrx="1205" lry="1276" ulx="269" uly="1213">g) Die Anzahl der Augurs Var drey; aber nicht</line>
        <line lrx="1204" lry="1325" ulx="193" uly="1267">Romulus, ſondern Numa hatte dieſe Zahl beſtimmt.</line>
        <line lrx="1205" lry="1381" ulx="267" uly="1321">βο) Forſan a Seruio Tullio quartus adiebtus. Dies</line>
        <line lrx="1206" lry="1435" ulx="185" uly="1368">muſs weggeſirichen werden. Eine jede der drey</line>
        <line lrx="1156" lry="1483" ulx="193" uly="1427">Tribus hatte einen Augur.</line>
        <line lrx="1205" lry="1540" ulx="263" uly="1476">„) auno 4. adäiti guinque plebeii. Liu. X. Die</line>
        <line lrx="1206" lry="1589" ulx="194" uly="1524">lezte Vermehrung geſchah durch Sulla; und ſeit die-</line>
        <line lrx="1205" lry="1635" ulx="172" uly="1576">ſer Zeit waren funfzehn öffentliche Augurs. Dieſe</line>
        <line lrx="1205" lry="1695" ulx="194" uly="1630">hieſen publici augurer, zZzum Unterſchied von den</line>
        <line lrx="1206" lry="1750" ulx="193" uly="1687">übrigen, velche nur priuati waren, und Privatper-</line>
        <line lrx="841" lry="1799" ulx="194" uly="1747">ſonen mit ihren reſponſie dienten.</line>
        <line lrx="1205" lry="1850" ulx="255" uly="1786">) a Sulla ecreati quindecim. Das Wort creati iſt</line>
        <line lrx="1204" lry="1907" ulx="194" uly="1839">nicht ganz richtig; beſſer: pér Sullae legem additi</line>
      </zone>
      <zone lrx="845" lry="1965" type="textblock" ulx="130" uly="1900">
        <line lrx="845" lry="1965" ulx="130" uly="1900">lunt a populo ſex munero priſtino.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="2172" type="textblock" ulx="192" uly="1957">
        <line lrx="866" lry="2009" ulx="296" uly="1957">b) MWunus Augurum. ſpektio.</line>
        <line lrx="1205" lry="2052" ulx="271" uly="1995">Dieſe Stelle des Oberlin iſt voller Fehler. Die</line>
        <line lrx="1206" lry="2117" ulx="192" uly="2044">ſpeclio gehört gar nicht für die Augurs. Speltio iſt</line>
        <line lrx="1206" lry="2172" ulx="193" uly="2103">eigentlich: poteſtas de coelo ſeruandi; und dieſe hat-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="2266" type="textblock" ulx="196" uly="2153">
        <line lrx="1208" lry="2224" ulx="196" uly="2153">ten nicht die Augurs, ſondern die Magiſtrate, Velche</line>
        <line lrx="1211" lry="2266" ulx="705" uly="2208">k4 erſt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="530" type="page" xml:id="s_FoXV205_530">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_530.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1019" lry="287" type="textblock" ulx="346" uly="241">
        <line lrx="1019" lry="287" ulx="346" uly="241">520 T A B. XXIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="639" type="textblock" ulx="312" uly="332">
        <line lrx="1553" lry="389" ulx="312" uly="332">erſt den Augurn befehlen muſsten, den Himmel zu dekn</line>
        <line lrx="1553" lry="442" ulx="345" uly="387">beobachten. Das munus der augurum könnte man lat. E</line>
        <line lrx="1541" lry="495" ulx="345" uly="439">vielleicht beſſer ausdrüken: auſpicii captatio et mwmum. „</line>
        <line lrx="1553" lry="548" ulx="348" uly="487">ciatio. ſigten</line>
        <line lrx="1531" lry="613" ulx="452" uly="561">α½) Capiebant augures auſpicia uyun</line>
        <line lrx="1553" lry="639" ulx="1483" uly="618">ner W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="682" type="textblock" ulx="433" uly="632">
        <line lrx="1356" lry="682" ulx="433" uly="632">1) ex auium volatu. Alle Alte, welche von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1921" type="textblock" ulx="324" uly="658">
        <line lrx="1553" lry="747" ulx="353" uly="671">den auguriig reden, nennen zuerſt das auſpicium de nc</line>
        <line lrx="1551" lry="799" ulx="352" uly="733">coelo, oder ex coelo, welches Oberlin n. 2. geſezt hat. Bi</line>
        <line lrx="1535" lry="852" ulx="432" uly="787">TTipudium gehört nicht hieher, ſondern zu n. 3. Gelir</line>
        <line lrx="1552" lry="905" ulx="425" uly="838">Die Vögel werden eingetheilt in aliter, ſ. prae- denda</line>
        <line lrx="1550" lry="958" ulx="348" uly="890">peter, und in oſeiner; d. h. die durch ihren Flug Lanc</line>
        <line lrx="1552" lry="1011" ulx="355" uly="941">(alie, volatu) oder durch ihre Stimme (ore canendo) oler,</line>
        <line lrx="1544" lry="1063" ulx="356" uly="991">den Willen der Götter anzeigten. ſ. Gellius 6. 6. nen</line>
        <line lrx="1551" lry="1117" ulx="356" uly="1047">Horaz 3. 27. Die meiſten Vögel der lezten Klaſſe ſchſ</line>
        <line lrx="1549" lry="1170" ulx="357" uly="1100">gehörten auch in die erſte. — Die hier genannten gor:</line>
        <line lrx="1553" lry="1220" ulx="354" uly="1150">Ausdrükke von den Vögeln — addicenter, admitten- Ginde</line>
        <line lrx="1552" lry="1274" ulx="356" uly="1203">ter, u. ſ. f. habe ich nirgends gefunden; es heilt nne</line>
        <line lrx="1553" lry="1325" ulx="357" uly="1250">blos, aues iubent, vetant, inhibent, remorantur. Die “D e</line>
        <line lrx="1551" lry="1383" ulx="357" uly="1303">Worte — addicere, admittere, ſind blos von den pul- le</line>
        <line lrx="1524" lry="1432" ulx="358" uly="1359">lir gebraucht worden; von keinem von beyden aber cle</line>
        <line lrx="1553" lry="1464" ulx="359" uly="1410">das Wort refraganter. 3</line>
        <line lrx="1553" lry="1522" ulx="437" uly="1462">Von den Worten — aués arcent, u. f. haben hele</line>
        <line lrx="1548" lry="1588" ulx="324" uly="1514">die Augurs beſondre Worte gemacht; z. B. aues ar- in</line>
        <line lrx="1553" lry="1628" ulx="346" uly="1569">culaz, immorae, u. fW. Aues alterae ſind ſolche, Nruet</line>
        <line lrx="1553" lry="1683" ulx="362" uly="1616">quae priori auſpicio, quod Ffelix fuerat, vitium Nor Mt.</line>
        <line lrx="1553" lry="1726" ulx="364" uly="1673">ciant.  . ¹.</line>
        <line lrx="1553" lry="1779" ulx="343" uly="1717">Weenn das Auſpicium ungewiſs, oder wenn ein Uuln</line>
        <line lrx="1372" lry="1834" ulx="361" uly="1777">Fehler dabey vorgefallen War, ſo muſste nothwen-</line>
        <line lrx="1550" lry="1904" ulx="365" uly="1828">dig ein neues angeſtellt werden. der</line>
        <line lrx="1553" lry="1921" ulx="1518" uly="1887">ieje</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="2011" type="textblock" ulx="365" uly="1899">
        <line lrx="1547" lry="1970" ulx="443" uly="1899">Templum hies in der Sprache der Augurs: lLocus lecie</line>
        <line lrx="1377" lry="2011" ulx="365" uly="1953">ab augure certis Knibur definitur, intra guem deos</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2174" type="textblock" ulx="360" uly="1981">
        <line lrx="1553" lry="2021" ulx="841" uly="1981">7 . rönil</line>
        <line lrx="1551" lry="2072" ulx="360" uly="2005">precabatur, vt ſibi auſpiciun vel augurium mittere Mrit⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="2108" ulx="364" uly="2057">velint. Der Augur ſtellte ſich auf einen erhabenen .</line>
        <line lrx="1542" lry="2130" ulx="373" uly="2087">. . . . * ⸗ puiſi</line>
        <line lrx="1549" lry="2174" ulx="366" uly="2107">Ort, wo er ſich weit umſehen konnte. Er gebrauch- fale;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2242" type="textblock" ulx="366" uly="2159">
        <line lrx="1553" lry="2242" ulx="366" uly="2159">te dabey ſeinen lituum, oder Augurſiab, womit er ngr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="2271" type="textblock" ulx="1333" uly="2236">
        <line lrx="1381" lry="2271" ulx="1333" uly="2236">die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="531" type="page" xml:id="s_FoXV205_531">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_531.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="70" lry="491" type="textblock" ulx="0" uly="343">
        <line lrx="70" lry="382" ulx="0" uly="343">nel zu</line>
        <line lrx="70" lry="442" ulx="0" uly="406">te man</line>
        <line lrx="69" lry="491" ulx="0" uly="457">t mnn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1105" type="textblock" ulx="0" uly="641">
        <line lrx="70" lry="679" ulx="0" uly="641">he von</line>
        <line lrx="71" lry="732" ulx="0" uly="697">kiunt de</line>
        <line lrx="72" lry="786" ulx="0" uly="747">ert hat,</line>
        <line lrx="73" lry="848" ulx="3" uly="815">10 t. 3.</line>
        <line lrx="74" lry="904" ulx="0" uly="856">.prae</line>
        <line lrx="76" lry="958" ulx="0" uly="910">en Flog</line>
        <line lrx="76" lry="1008" ulx="0" uly="963">mendo)</line>
        <line lrx="76" lry="1052" ulx="3" uly="1018">80. b.</line>
        <line lrx="79" lry="1105" ulx="1" uly="1065"> Klale</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1158" type="textblock" ulx="0" uly="1133">
        <line lrx="79" lry="1158" ulx="0" uly="1133">nannten</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1222" type="textblock" ulx="0" uly="1166">
        <line lrx="126" lry="1222" ulx="0" uly="1166">Gitin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1383" type="textblock" ulx="0" uly="1227">
        <line lrx="79" lry="1266" ulx="2" uly="1227">es heilt</line>
        <line lrx="79" lry="1320" ulx="0" uly="1283">Ur. Die</line>
        <line lrx="80" lry="1383" ulx="3" uly="1333">len put.</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1438" type="textblock" ulx="0" uly="1389">
        <line lrx="82" lry="1438" ulx="0" uly="1389">den eber</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1700" type="textblock" ulx="0" uly="1493">
        <line lrx="82" lry="1534" ulx="0" uly="1493"> huaben</line>
        <line lrx="83" lry="1588" ulx="3" uly="1557">uer ar</line>
        <line lrx="82" lry="1644" ulx="20" uly="1597">ſolche,</line>
        <line lrx="84" lry="1700" ulx="0" uly="1651">fiun fer</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1855" type="textblock" ulx="0" uly="1758">
        <line lrx="84" lry="1799" ulx="0" uly="1758">venn ein</line>
        <line lrx="85" lry="1855" ulx="0" uly="1817">lothwen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="2286" type="textblock" ulx="0" uly="1934">
        <line lrx="87" lry="1978" ulx="0" uly="1934">8: Meu</line>
        <line lrx="89" lry="2033" ulx="0" uly="1986">len deot</line>
        <line lrx="89" lry="2085" ulx="0" uly="2043">muttert</line>
        <line lrx="88" lry="2140" ulx="2" uly="2097">chabenel</line>
        <line lrx="90" lry="2209" ulx="0" uly="2143">chrueh.</line>
        <line lrx="90" lry="2249" ulx="0" uly="2205">Volnit er</line>
        <line lrx="80" lry="2261" ulx="8" uly="2248">. 1.</line>
        <line lrx="90" lry="2286" ulx="64" uly="2260">ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1188" lry="293" type="textblock" ulx="408" uly="250">
        <line lrx="1188" lry="293" ulx="408" uly="250">SACRORVM MINISTRI.,. 521</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="2285" type="textblock" ulx="185" uly="342">
        <line lrx="1194" lry="397" ulx="187" uly="342">die Himmelsgegend bezeichnete. ſ. Varro de lingua</line>
        <line lrx="586" lry="438" ulx="185" uly="403">lat. 6. ab initio.</line>
        <line lrx="1197" lry="502" ulx="232" uly="448">2) augurinm capiebatur tonitru et fulmine. 80</line>
        <line lrx="1199" lry="555" ulx="188" uly="498">ſagten die Alten nicht; ſondern augur ex coelo au-</line>
        <line lrx="1199" lry="606" ulx="185" uly="550">gurium captat, ſ. de coelo ſeruat. Bliz oder Don-</line>
        <line lrx="1200" lry="656" ulx="188" uly="601">ner wurde bey den Römern in allen Stükken für</line>
        <line lrx="1201" lry="711" ulx="189" uly="653">ein glükliches Zeichen gehalten, nur nicht bey den</line>
        <line lrx="1176" lry="761" ulx="189" uly="705">comitiie, welche dadurch ſogleich geendigt wurden.</line>
        <line lrx="1201" lry="804" ulx="257" uly="762">Bidental ſteht hier ebenfalls am unrechten Ort;</line>
        <line lrx="1202" lry="857" ulx="189" uly="811">dafür iſt tabernaculum zu ſezen. Bidental wird bey</line>
        <line lrx="1204" lry="920" ulx="188" uly="864">den arſpicibur zu erklären ſeyn. TLZabernaculum</line>
        <line lrx="1204" lry="974" ulx="193" uly="912">War ein gemiethetes Haus Oder Zelt in der Vorſiadt,</line>
        <line lrx="1207" lry="1022" ulx="195" uly="967">oder auf dem Campo Martio, wo die Magiſtratsper-</line>
        <line lrx="1207" lry="1070" ulx="195" uly="1021">ſonen, wenn ſie am Himmel beobachten wollten,</line>
        <line lrx="1210" lry="1125" ulx="192" uly="1074">ſich ſchon vor zwölf Uhr Mitternachts hin begaben,</line>
        <line lrx="1210" lry="1172" ulx="195" uly="1125">dort ihr Gebet verrichteten, und vor zwölf Uhr an-</line>
        <line lrx="1211" lry="1234" ulx="191" uly="1177">fiengen, ihr auſpicim zu halten. Auch dieſer Ort</line>
        <line lrx="1212" lry="1287" ulx="198" uly="1233">muſste mit gewiſſen Feyerlichkeiten bezogen wer-</line>
        <line lrx="1210" lry="1336" ulx="195" uly="1282">den; wenn dieſe nicht beobachtet wurden, ſo War</line>
        <line lrx="1212" lry="1391" ulx="193" uly="1335">der Ort untauglich; oder wenn die Auſpicia, wel-</line>
        <line lrx="1214" lry="1443" ulx="198" uly="1390">che er beym Hingehen durch das pomozrium ver-</line>
        <line lrx="1214" lry="1495" ulx="199" uly="1439">richten muſste, ungünſtig ausfielen, ſo muſste er,</line>
        <line lrx="1214" lry="1545" ulx="200" uly="1492">wenn er ein zweytesmal hinausgieng, ein anders fa-</line>
        <line lrx="1214" lry="1598" ulx="201" uly="1547">bernaculum beziehn. Cicero de nat. deor. 2. 4. de Di-</line>
        <line lrx="1089" lry="1650" ulx="201" uly="1601">vinat. I. 17. 2. 35. Plutarch. Marcell. ab init.</line>
        <line lrx="1216" lry="1705" ulx="284" uly="1648">3) e pullig, ſ. ex fripudiit; interdum e paſtu</line>
        <line lrx="1167" lry="1761" ulx="199" uly="1705">pullorum auſpicia capere.</line>
        <line lrx="1217" lry="1809" ulx="278" uly="1752">Pulli ſind pulli gallinacei, junge Hühner, wel-</line>
        <line lrx="1217" lry="1860" ulx="205" uly="1805">che in einer arcçula, Verſchlag, aufbehalten wurden.</line>
        <line lrx="1219" lry="1916" ulx="204" uly="1859">Diejenigen, Welche ſie fütterten, hieſen pullazii. Es</line>
        <line lrx="1223" lry="1966" ulx="205" uly="1908">bedienten ſich dieſer dritten Art von Augorien die</line>
        <line lrx="1223" lry="2022" ulx="208" uly="1965">römiſchen Feldherren, wWelche gleich neben ihrem</line>
        <line lrx="1224" lry="2069" ulx="209" uly="2013">Prätorio einen Ort hatten, wo dieſe Caueg mit den</line>
        <line lrx="1227" lry="2129" ulx="204" uly="2069">pullie auf bewahrt Wurde; und dieſer Ort hies auges-</line>
        <line lrx="1230" lry="2177" ulx="205" uly="2119">rale; daher per tropum das Zelt des Feldherrn ſelber</line>
        <line lrx="1209" lry="2233" ulx="212" uly="2178">gugurale genennt wurde.</line>
        <line lrx="1231" lry="2285" ulx="701" uly="2223">Kk 5 Augu</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="2286" type="textblock" ulx="709" uly="2272">
        <line lrx="805" lry="2286" ulx="709" uly="2272">14 „</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="532" type="page" xml:id="s_FoXV205_532">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_532.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1366" lry="2181" type="textblock" ulx="337" uly="252">
        <line lrx="1020" lry="303" ulx="356" uly="252">522 TA B. XXIV.</line>
        <line lrx="1366" lry="399" ulx="429" uly="344">Auguraculum hies bey den Römern der Ort auf</line>
        <line lrx="1361" lry="452" ulx="352" uly="400">dem Kapitolio, von welchem aus die auſpicia ge-</line>
        <line lrx="1360" lry="504" ulx="351" uly="452">nommen worden. ſ. Feſtus. Das augurale, welches</line>
        <line lrx="1130" lry="557" ulx="351" uly="508">im Lager war, hies auch auguratorium.</line>
        <line lrx="1361" lry="607" ulx="428" uly="554">Tripudium iſt, nach der Erklärung des Cicero</line>
        <line lrx="1363" lry="658" ulx="351" uly="609">de diuinat. 2. 34. ein verderbenes Wort aus terripa-</line>
        <line lrx="1362" lry="713" ulx="350" uly="664">vium, von pauire terrum, die Erde berühren, wenn</line>
        <line lrx="1362" lry="768" ulx="350" uly="712">etwas von der Speiſe der Hüner auf die Erde fiel.</line>
        <line lrx="1362" lry="819" ulx="340" uly="763">Soliſtimum kKommt her von ſolum, der Boden; die</line>
        <line lrx="1361" lry="873" ulx="352" uly="818">hinten angehängte Endung iſtimum iſt blos eine la-</line>
        <line lrx="1363" lry="925" ulx="350" uly="869">teiniſche Endung, wie in legitimus. Bisweilen fin-</line>
        <line lrx="1363" lry="978" ulx="345" uly="922">det man anſtatt ſoliſtimum, auch ſoniuium, quod ſo-</line>
        <line lrx="982" lry="1018" ulx="350" uly="983">nat in via. .</line>
        <line lrx="728" lry="1082" ulx="401" uly="1034">4) ex aliis rebus.</line>
        <line lrx="1364" lry="1134" ulx="427" uly="1074">1) ex quadrupedibux. Hieher gehört das ſoge-</line>
        <line lrx="1365" lry="1189" ulx="347" uly="1127">nannte iugae auſpicium; wenn das Vieh ſtallt, wel-</line>
        <line lrx="1364" lry="1235" ulx="344" uly="1182">ches mich zieht, ſo iſt es ein übles Vorbedeutungs-</line>
        <line lrx="1084" lry="1281" ulx="347" uly="1247">zeichen. .</line>
        <line lrx="1362" lry="1344" ulx="426" uly="1282">2) ex acuminibur. Dies haben viele nicht er-</line>
        <line lrx="1363" lry="1387" ulx="348" uly="1340">klären können. Wenn in einem römiſchen Lager</line>
        <line lrx="1364" lry="1448" ulx="348" uly="1388">bey einem Gewitter ſich elektriſche Funken auf den</line>
        <line lrx="1364" lry="1505" ulx="348" uly="1441">Spizen der pilorum und aquilarum ſehen lieſsen, ſo</line>
        <line lrx="998" lry="1553" ulx="348" uly="1501">war dies ein glükliches auſpicium.</line>
        <line lrx="1363" lry="1598" ulx="404" uly="1547">ſ. Dionyſ. Halic. Tacit. Annal. 12. 64. Cicer. de</line>
        <line lrx="1362" lry="1660" ulx="344" uly="1601">diuinat. I. 35. Oſtertag, Commentatio pPhilologito- Phy-</line>
        <line lrx="1161" lry="1716" ulx="337" uly="1662">FKica de auſpiciis ex acuntinibur.</line>
        <line lrx="1362" lry="1761" ulx="428" uly="1704">3) ex ominibug. Omen iſt ſoviel als oſmen, ore-</line>
        <line lrx="1361" lry="1810" ulx="347" uly="1754">men. Alles, was aus dem Munde kommt, und als</line>
        <line lrx="1364" lry="1869" ulx="348" uly="1808">ein Zeichen des Ausgangs einer Sache angeſehen wer-</line>
        <line lrx="1363" lry="1917" ulx="347" uly="1859">den Kann, iſtl omen. Man hat es aber oft falſchlich</line>
        <line lrx="1362" lry="1971" ulx="347" uly="1912">von allen Arten der Augurien gebraucht. Ominari</line>
        <line lrx="1127" lry="2027" ulx="345" uly="1974">iſi ſoviel, als augurari, pretari, optare.</line>
        <line lrx="1361" lry="2075" ulx="424" uly="2015">Ueber die omina iſt der locus claſſicus beym Ci-</line>
        <line lrx="1361" lry="2126" ulx="346" uly="2074">cero de Diuinat. J. 45. Solche omina nahm man:</line>
        <line lrx="1361" lry="2181" ulx="353" uly="2122">1) ex nomine kominig; 2) 6 verhig, quae qtti⸗s di-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="2266" type="textblock" ulx="346" uly="2175">
        <line lrx="1362" lry="2240" ulx="346" uly="2175">Xérat; 3) ex ſternutationibus, palnitationibus oculo-</line>
        <line lrx="1360" lry="2266" ulx="1274" uly="2241">rum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="584" type="textblock" ulx="1447" uly="340">
        <line lrx="1553" lry="379" ulx="1447" uly="340">rum, t</line>
        <line lrx="1553" lry="428" ulx="1472" uly="390">lapſu eti</line>
        <line lrx="1534" lry="457" ulx="1512" uly="444">14</line>
        <line lrx="1553" lry="477" ulx="1512" uly="455">Nier</line>
        <line lrx="1553" lry="531" ulx="1472" uly="498">thums v</line>
        <line lrx="1541" lry="584" ulx="1476" uly="547">als der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="637" type="textblock" ulx="1514" uly="604">
        <line lrx="1549" lry="637" ulx="1514" uly="604">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1756" type="textblock" ulx="1475" uly="667">
        <line lrx="1552" lry="690" ulx="1475" uly="667">Walr ver</line>
        <line lrx="1553" lry="752" ulx="1475" uly="707">bey ein</line>
        <line lrx="1543" lry="795" ulx="1475" uly="757">ſen —</line>
        <line lrx="1553" lry="849" ulx="1476" uly="812">oder ſie</line>
        <line lrx="1553" lry="914" ulx="1477" uly="870">Oe,</line>
        <line lrx="1553" lry="955" ulx="1478" uly="916">ſalls ein</line>
        <line lrx="1552" lry="1014" ulx="1478" uly="973">War, 0</line>
        <line lrx="1550" lry="1085" ulx="1479" uly="1027">lur, 1</line>
        <line lrx="1541" lry="1114" ulx="1484" uly="1090">Omnina</line>
        <line lrx="1553" lry="1168" ulx="1484" uly="1144">pen V</line>
        <line lrx="1549" lry="1221" ulx="1481" uly="1192">ausSZule</line>
        <line lrx="1553" lry="1275" ulx="1481" uly="1236">ben be</line>
        <line lrx="1553" lry="1329" ulx="1482" uly="1293">Veranſt</line>
        <line lrx="1553" lry="1380" ulx="1483" uly="1354">Wenn</line>
        <line lrx="1553" lry="1441" ulx="1483" uly="1404">Portem</line>
        <line lrx="1553" lry="1486" ulx="1523" uly="1453">Vo</line>
        <line lrx="1550" lry="1548" ulx="1485" uly="1495">ſten 1ſ0</line>
        <line lrx="1553" lry="1596" ulx="1486" uly="1561">ten.</line>
        <line lrx="1542" lry="1645" ulx="1486" uly="1603">de in</line>
        <line lrx="1553" lry="1701" ulx="1487" uly="1662">mincen</line>
        <line lrx="1553" lry="1756" ulx="1488" uly="1723">8 ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="1819" type="textblock" ulx="1528" uly="1768">
        <line lrx="1552" lry="1819" ulx="1528" uly="1768">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1861" type="textblock" ulx="1489" uly="1819">
        <line lrx="1553" lry="1861" ulx="1489" uly="1819">Comit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2234" type="textblock" ulx="1490" uly="1868">
        <line lrx="1553" lry="1914" ulx="1490" uly="1868">Gals</line>
        <line lrx="1552" lry="1974" ulx="1490" uly="1920">ſogleie</line>
        <line lrx="1553" lry="2021" ulx="1490" uly="1975">Worte</line>
        <line lrx="1553" lry="2067" ulx="1491" uly="2029">da.</line>
        <line lrx="1539" lry="2129" ulx="1491" uly="2077">Rath</line>
        <line lrx="1547" lry="2190" ulx="1492" uly="2134">lige</line>
        <line lrx="1553" lry="2234" ulx="1494" uly="2187">Unter</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="533" type="page" xml:id="s_FoXV205_533">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_533.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="84" lry="483" type="textblock" ulx="0" uly="339">
        <line lrx="84" lry="377" ulx="10" uly="339">Olt auf</line>
        <line lrx="81" lry="441" ulx="0" uly="393">itin ge.</line>
        <line lrx="79" lry="483" ulx="6" uly="447">Velches</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="907" type="textblock" ulx="0" uly="552">
        <line lrx="79" lry="588" ulx="1" uly="552"> Curo</line>
        <line lrx="79" lry="652" ulx="9" uly="606">turia.</line>
        <line lrx="78" lry="700" ulx="0" uly="671">,veln</line>
        <line lrx="78" lry="748" ulx="0" uly="710">Nde ſel.</line>
        <line lrx="78" lry="809" ulx="0" uly="762">; die</line>
        <line lrx="77" lry="854" ulx="2" uly="817">eine la.</line>
        <line lrx="78" lry="907" ulx="0" uly="870">ilen ſin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="978" type="textblock" ulx="0" uly="922">
        <line lrx="78" lry="978" ulx="0" uly="922">ol ſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1236" type="textblock" ulx="0" uly="1079">
        <line lrx="78" lry="1129" ulx="0" uly="1079">8 ſoge⸗</line>
        <line lrx="78" lry="1180" ulx="2" uly="1131">t, Vel⸗</line>
        <line lrx="78" lry="1236" ulx="0" uly="1198">enlung⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1496" type="textblock" ulx="0" uly="1297">
        <line lrx="74" lry="1332" ulx="1" uly="1297">icht er⸗</line>
        <line lrx="76" lry="1394" ulx="0" uly="1350"> Lager</line>
        <line lrx="77" lry="1439" ulx="6" uly="1397">auf den</line>
        <line lrx="76" lry="1496" ulx="0" uly="1448">ben, ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1602" type="textblock" ulx="0" uly="1555">
        <line lrx="76" lry="1602" ulx="0" uly="1555">Uer. e</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1663" type="textblock" ulx="0" uly="1611">
        <line lrx="75" lry="1663" ulx="0" uly="1611">npi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1976" type="textblock" ulx="0" uly="1725">
        <line lrx="74" lry="1762" ulx="0" uly="1725">,, Nt-</line>
        <line lrx="73" lry="1812" ulx="3" uly="1766">Uud as</line>
        <line lrx="74" lry="1867" ulx="0" uly="1833">el Wer⸗</line>
        <line lrx="74" lry="1920" ulx="0" uly="1874">Ctkich</line>
        <line lrx="73" lry="1976" ulx="0" uly="1924">Myinari</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2288" type="textblock" ulx="0" uly="2029">
        <line lrx="72" lry="2089" ulx="0" uly="2029">m .</line>
        <line lrx="73" lry="2133" ulx="0" uly="2097">1man:</line>
        <line lrx="72" lry="2196" ulx="0" uly="2138">tir i⸗</line>
        <line lrx="72" lry="2237" ulx="0" uly="2193">Oeuho⸗</line>
        <line lrx="71" lry="2288" ulx="27" uly="2258">Flnn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1182" lry="289" type="textblock" ulx="385" uly="237">
        <line lrx="1182" lry="289" ulx="385" uly="237">SACRORVM MrINISTkI. 523</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="2268" type="textblock" ulx="169" uly="336">
        <line lrx="1187" lry="388" ulx="169" uly="336">zum, tinnitu aurium, offenſione pvedis, ex pro-</line>
        <line lrx="1000" lry="442" ulx="174" uly="384">lapſu ete.</line>
        <line lrx="1188" lry="492" ulx="250" uly="439">Niemand unter den groſsen Männern des Alter-</line>
        <line lrx="1188" lry="545" ulx="172" uly="492">thums war in Anſehung der ominum abergläubiſcher,</line>
        <line lrx="608" lry="596" ulx="178" uly="546">als der Kaiſer Augaſt.</line>
        <line lrx="1188" lry="649" ulx="249" uly="594">Das Bezeigen der Menſchen bey den ominibus</line>
        <line lrx="1189" lry="703" ulx="173" uly="647">war verſchieden. Wer an omina glaubte, der ſagte</line>
        <line lrx="1186" lry="755" ulx="174" uly="703">bey einem guten Omen — actipio; bey einem bõô.</line>
        <line lrx="1188" lry="807" ulx="172" uly="755">ſen — quod abominor, quod deus omen auertat etc.;</line>
        <line lrx="1191" lry="860" ulx="173" uly="806">oder ſie ſpukten aus; daher der Ausdruk: deſpuere</line>
        <line lrx="1190" lry="911" ulx="174" uly="861">omen, ſ. reſpuere. Der morbus comitialir War eben-</line>
        <line lrx="1191" lry="958" ulx="174" uly="904">falls ein böſes Zeichen; und die Art es zu entfernen,</line>
        <line lrx="1192" lry="1018" ulx="173" uly="964">Wwar, daſs man ausſpukte; daher heiſt ſie auch, mor-</line>
        <line lrx="1201" lry="1073" ulx="173" uly="1019">bus, qui deſpui Jolet. — Diejenigen, welche keine</line>
        <line lrx="1192" lry="1123" ulx="177" uly="1068">omina glaubten, pflegten, wenn ſie Magiſtratsperſo-</line>
        <line lrx="1192" lry="1172" ulx="178" uly="1122">nen waren, die böſen omina auf eine wizige Art</line>
        <line lrx="1193" lry="1227" ulx="176" uly="1177">auszulegen. ſ. Frontin. Stratagem. I. 12. Auch ha-</line>
        <line lrx="1193" lry="1281" ulx="174" uly="1226">ben Feldherren ſogar ſelbſt liſtiger Weiſe gute omina</line>
        <line lrx="1205" lry="1330" ulx="176" uly="1279">veranſtalten laſſen. — Sehr oft wird omen gebraucht,</line>
        <line lrx="1191" lry="1385" ulx="176" uly="1333">wenn es eigentlich heiſen ſollte, prodigia, oſtenta,</line>
        <line lrx="677" lry="1439" ulx="174" uly="1387">portenta, und umgekehrt.</line>
        <line lrx="1193" lry="1489" ulx="249" uly="1435">Von allen dieſen Augurien ſind nur die drey er-</line>
        <line lrx="1193" lry="1543" ulx="176" uly="1489">ſten ſolche, welche eigentlich für die Augurs gehör-</line>
        <line lrx="1193" lry="1596" ulx="179" uly="1541">ten. Das augurium aus dem Fluge der Vögel war-</line>
        <line lrx="1192" lry="1647" ulx="177" uly="1594">de in den ſpäteren Zeiten der römiſchen Republik</line>
        <line lrx="1192" lry="1701" ulx="179" uly="1648">minder gewöhnlich, ſo daſs die wenigſten Augurs</line>
        <line lrx="441" lry="1746" ulx="178" uly="1703">es verſtanden.</line>
        <line lrx="1221" lry="1804" ulx="251" uly="1750">S) Commentandi cura. Wenn ein Augur in den</line>
        <line lrx="1194" lry="1859" ulx="178" uly="1803">Comitien gegenwärtig war, und er gemerkt hatte,</line>
        <line lrx="1195" lry="1911" ulx="178" uly="1854">daſs die Auſpicien ungünſtig waren, ſo pflegte er es</line>
        <line lrx="1194" lry="1962" ulx="177" uly="1907">ſogleich öffentlich anzuzeigen; und zZwar mit den</line>
        <line lrx="1194" lry="2012" ulx="178" uly="1959">Worten: alio die; i. e. alio die comitia eſſe inſtituen-</line>
        <line lrx="1193" lry="2062" ulx="178" uly="2014">da. — Bisweilen ſcheinen aber die Augurs nicht zu</line>
        <line lrx="1196" lry="2122" ulx="178" uly="2063">Rath gezogen woôrden zu ſeyn; und es entſtand die</line>
        <line lrx="1196" lry="2174" ulx="178" uly="2116">Frage wegen der Gültigkeit der Auſpicien. Dieſe</line>
        <line lrx="1195" lry="2227" ulx="179" uly="2171">Unterſuchung wurde in dem Kollegio vorgenommen,</line>
        <line lrx="1193" lry="2268" ulx="1125" uly="2225">und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="534" type="page" xml:id="s_FoXV205_534">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_534.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1048" lry="303" type="textblock" ulx="375" uly="237">
        <line lrx="1048" lry="303" ulx="375" uly="237">324 . T A B. XXKIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="2269" type="textblock" ulx="344" uly="344">
        <line lrx="1377" lry="389" ulx="371" uly="344">und durch ein Deeret entſchieden. Wurden die</line>
        <line lrx="1375" lry="451" ulx="371" uly="399">Auſpicien verworfen, ſo hies es: magiſtratus vitio</line>
        <line lrx="1204" lry="506" ulx="378" uly="453">rreati. .</line>
        <line lrx="1374" lry="553" ulx="442" uly="501">Das Kollegium der Augurs pflegte alle Monate</line>
        <line lrx="1375" lry="605" ulx="371" uly="554">am fünften oder ſiebenten Tag zuſammen zu kom-</line>
        <line lrx="1375" lry="654" ulx="372" uly="605">men, um mit einander zu commentiren. Cic. de ami-</line>
        <line lrx="1375" lry="707" ulx="371" uly="658">zit. 2. de Diuin. I 4d. Wo ſie zuſammen gekom-</line>
        <line lrx="1375" lry="763" ulx="372" uly="712">men ſeyn mögen, läaſt ſich nicht beſtimmen; einige</line>
        <line lrx="1376" lry="818" ulx="372" uly="758">ſagen, beym vornehmſten Augur, welcher magiſter</line>
        <line lrx="1375" lry="871" ulx="372" uly="814">collegii hies, welches aus der eben angeführten Stel-</line>
        <line lrx="1376" lry="921" ulx="362" uly="867">le des Cicero einigermaaſen erhellet. Commentari</line>
        <line lrx="1376" lry="974" ulx="370" uly="920">heiſt ſoviel, als cogitare: diſputare, quid poſſit acci-</line>
        <line lrx="1375" lry="1027" ulx="371" uly="971">dere, quid ſir dilturus, de hoc et hoc rogatus. Eben</line>
        <line lrx="1202" lry="1077" ulx="370" uly="1025">dies thaten auch die Magi bey den Perſern.</line>
        <line lrx="1377" lry="1131" ulx="369" uly="1074">) Inſigne. Dies war auſser der trabea, noch</line>
        <line lrx="1378" lry="1178" ulx="371" uly="1127">der lituuz. Ich finde aber bey den Alten keine Stel-</line>
        <line lrx="1376" lry="1233" ulx="372" uly="1183">le, wo trabea von der Kleidung der Auguren ge-</line>
        <line lrx="1378" lry="1286" ulx="369" uly="1230">braucht wird. Seruius ad Virgil. Aen. 4. 262. ſagt:</line>
        <line lrx="1377" lry="1341" ulx="370" uly="1289">angurum veſtem eſſe laenam, veſtimenti genus, to-</line>
        <line lrx="1376" lry="1395" ulx="369" uly="1335">gam duplicem. Seneca de tranqu. an. II. nennt das</line>
        <line lrx="1377" lry="1444" ulx="373" uly="1391">Kleid der Augurs, augurale. Ich bin der Meinung</line>
        <line lrx="1376" lry="1494" ulx="372" uly="1440">Gronovs, welcher in den Noten zum Seneka ſagt,</line>
        <line lrx="1376" lry="1551" ulx="371" uly="1497">augurale ſey nichts anders geweſen, als toga prae-</line>
        <line lrx="1349" lry="1601" ulx="371" uly="1553">texta. Trabea iſt toga breuior ex purpura et coceo.</line>
        <line lrx="1376" lry="1654" ulx="446" uly="1598">Daſs der lituuz ein inſigne augurale wWar, erhellt</line>
        <line lrx="1022" lry="1702" ulx="368" uly="1660">aus Livius 10. 9.</line>
        <line lrx="1377" lry="1756" ulx="447" uly="1703">3) Aruſpicer, ſ. haruſpicer. Cicero ſchreibt al-</line>
        <line lrx="1342" lry="1809" ulx="370" uly="1759">lemal hariſpex, Livius aber arzſpex.</line>
        <line lrx="1377" lry="1860" ulx="385" uly="1799">Das Wort kommt von dem griechiſchen εα+R 3</line>
        <line lrx="1376" lry="1915" ulx="370" uly="1806">σα, grier. Nachher ſagten die Griechen, .</line>
        <line lrx="1375" lry="1969" ulx="370" uly="1907">‿αει endlich  ρdαα &amp;αNCGoαραα. Alſo von α</line>
        <line lrx="1356" lry="2020" ulx="369" uly="1964">Bié, und ſpecere, kommt haruſpex her.</line>
        <line lrx="1377" lry="2075" ulx="441" uly="2016">Romulus ſezte drey Aruſpicer. Dionyſ. Halic. 2.</line>
        <line lrx="1377" lry="2124" ulx="370" uly="2072">22. Livius ſchweigt hievon gänzlich. Es waren</line>
        <line lrx="1378" lry="2176" ulx="344" uly="2118">drey Arten, obgleich Oberlin nor zwey anführt. f.</line>
        <line lrx="1378" lry="2265" ulx="372" uly="2169">Cicero d&amp; Diuingt. I. 15: 41. II. 12. K. Nämliche</line>
        <line lrx="1378" lry="2269" ulx="1254" uly="2226">1) ſol-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="715" type="textblock" ulx="1473" uly="352">
        <line lrx="1553" lry="402" ulx="1476" uly="352">¹) ſolck</line>
        <line lrx="1553" lry="443" ulx="1474" uly="403">weide</line>
        <line lrx="1541" lry="496" ulx="1474" uly="460">Welche</line>
        <line lrx="1553" lry="554" ulx="1473" uly="511">ſtangen;</line>
        <line lrx="1553" lry="608" ulx="1473" uly="567">al; 3)</line>
        <line lrx="1553" lry="667" ulx="1474" uly="620">ciginton</line>
        <line lrx="1553" lry="715" ulx="1517" uly="673">1¹)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="764" type="textblock" ulx="1476" uly="735">
        <line lrx="1553" lry="764" ulx="1476" uly="735">nannt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="827" type="textblock" ulx="1434" uly="776">
        <line lrx="1553" lry="827" ulx="1434" uly="776">huarmnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2086" type="textblock" ulx="1476" uly="833">
        <line lrx="1551" lry="877" ulx="1476" uly="833">ren: 1)</line>
        <line lrx="1531" lry="917" ulx="1476" uly="882">Herz.</line>
        <line lrx="1553" lry="983" ulx="1479" uly="936">5) pu</line>
        <line lrx="1544" lry="1032" ulx="1477" uly="990">ordia,</line>
        <line lrx="1553" lry="1076" ulx="1477" uly="1041">Var</line>
        <line lrx="1553" lry="1129" ulx="1479" uly="1096">trachtu</line>
        <line lrx="1553" lry="1197" ulx="1479" uly="1149">gehöni⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1236" ulx="1476" uly="1201">nicht a</line>
        <line lrx="1552" lry="1288" ulx="1478" uly="1252">theilt :</line>
        <line lrx="1553" lry="1354" ulx="1477" uly="1303">und yn</line>
        <line lrx="1553" lry="1407" ulx="1479" uly="1355">gers ſe</line>
        <line lrx="1553" lry="1456" ulx="1479" uly="1410">Theile</line>
        <line lrx="1553" lry="1509" ulx="1477" uly="1462">Ma;</line>
        <line lrx="1553" lry="1555" ulx="1480" uly="1518">Was de</line>
        <line lrx="1553" lry="1614" ulx="1479" uly="1568">andre,</line>
        <line lrx="1551" lry="1666" ulx="1479" uly="1625">Ner ben</line>
        <line lrx="1546" lry="1715" ulx="1480" uly="1682">Nat, 1.</line>
        <line lrx="1553" lry="1779" ulx="1520" uly="1732">Bey</line>
        <line lrx="1553" lry="1824" ulx="1480" uly="1785">deweich</line>
        <line lrx="1551" lry="1873" ulx="1481" uly="1832">deorumn</line>
        <line lrx="1553" lry="1928" ulx="1481" uly="1893">can; (</line>
        <line lrx="1538" lry="1984" ulx="1482" uly="1933">Cuput</line>
        <line lrx="1552" lry="2039" ulx="1482" uly="1995">runca,</line>
        <line lrx="1553" lry="2086" ulx="1481" uly="2041">lielen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="2139" type="textblock" ulx="1457" uly="2096">
        <line lrx="1552" lry="2139" ulx="1457" uly="2096">x he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2246" type="textblock" ulx="1478" uly="2149">
        <line lrx="1553" lry="2194" ulx="1478" uly="2149">Uite; l</line>
        <line lrx="1553" lry="2246" ulx="1481" uly="2201">bita I</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="535" type="page" xml:id="s_FoXV205_535">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_535.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="82" lry="441" type="textblock" ulx="2" uly="349">
        <line lrx="82" lry="388" ulx="2" uly="349">gen dis</line>
        <line lrx="81" lry="441" ulx="2" uly="407">r hitio</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1026" type="textblock" ulx="0" uly="512">
        <line lrx="81" lry="546" ulx="8" uly="512">Monate</line>
        <line lrx="81" lry="597" ulx="1" uly="563">1u Kom⸗</line>
        <line lrx="82" lry="653" ulx="0" uly="616">.de amni⸗</line>
        <line lrx="82" lry="718" ulx="11" uly="671">gekom.</line>
        <line lrx="83" lry="769" ulx="3" uly="734">einige</line>
        <line lrx="83" lry="824" ulx="4" uly="773">nugiſer</line>
        <line lrx="83" lry="865" ulx="0" uly="826">ten Rel⸗</line>
        <line lrx="84" lry="918" ulx="0" uly="879">muentari</line>
        <line lrx="84" lry="983" ulx="0" uly="929">ſt llti⸗</line>
        <line lrx="85" lry="1026" ulx="0" uly="986">. Dben</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1456" type="textblock" ulx="0" uly="1088">
        <line lrx="87" lry="1138" ulx="0" uly="1088">1, noch</line>
        <line lrx="87" lry="1185" ulx="0" uly="1142">eine SRel⸗</line>
        <line lrx="86" lry="1246" ulx="0" uly="1210">uren ge⸗</line>
        <line lrx="87" lry="1299" ulx="0" uly="1249">a ſagt:</line>
        <line lrx="87" lry="1348" ulx="0" uly="1309">nur, 10</line>
        <line lrx="88" lry="1403" ulx="0" uly="1350">enut Gas</line>
        <line lrx="89" lry="1456" ulx="2" uly="1416">Meinung</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1510" type="textblock" ulx="0" uly="1469">
        <line lrx="119" lry="1510" ulx="0" uly="1469">cka lagt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1662" type="textblock" ulx="0" uly="1526">
        <line lrx="89" lry="1575" ulx="0" uly="1526">gr pyu.</line>
        <line lrx="75" lry="1616" ulx="1" uly="1581">t ot.</line>
        <line lrx="89" lry="1662" ulx="30" uly="1620">ethellt</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1776" type="textblock" ulx="1" uly="1724">
        <line lrx="90" lry="1776" ulx="1" uly="1724">hreibt al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1168" lry="302" type="textblock" ulx="392" uly="262">
        <line lrx="1168" lry="302" ulx="392" uly="262">SACRORVM MINISTRI. 5 25</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="2274" type="textblock" ulx="159" uly="351">
        <line lrx="1170" lry="413" ulx="169" uly="351">1) ſolche, welche ſich mit Betrachtung der Einge-</line>
        <line lrx="1171" lry="464" ulx="165" uly="403">weide des Opferthiers abgaben; extiſpicer; 2) ſolche,</line>
        <line lrx="1169" lry="514" ulx="165" uly="462">welche ſich auf die Auslegung der Witterung ver-</line>
        <line lrx="1171" lry="568" ulx="165" uly="509">ſtanden; fulguratorer; und hieher gehört das biden-</line>
        <line lrx="1173" lry="618" ulx="164" uly="566">zal; 3) ſolche, welche die prodigia erklärten; pro-</line>
        <line lrx="356" lry="676" ulx="168" uly="628">digiutores.</line>
        <line lrx="1174" lry="725" ulx="251" uly="667">1) Extiſpicer. Die Eingeweide werden exta ge-</line>
        <line lrx="1176" lry="779" ulx="171" uly="722">nannt, quia eae pPartes, guaet diis conſecrarentur, ex-</line>
        <line lrx="1178" lry="832" ulx="161" uly="771">NKarent maxime et eminerent. Dieſe Eingeweide wa-</line>
        <line lrx="1177" lry="883" ulx="159" uly="821">ren: 1) lIecur, die Leber, oder hepar, 2) cor, das</line>
        <line lrx="1178" lry="933" ulx="174" uly="875">Herz. 3) fel, die Gallenblaſe; 4) lien, die Milz;</line>
        <line lrx="1184" lry="988" ulx="178" uly="931">5) pulmo, die Longe; 6) renes, die Nieren; 7) praé-</line>
        <line lrx="1181" lry="1035" ulx="176" uly="980">cordia, das ZLwerchfell. Unter allen dieſen Theilen</line>
        <line lrx="1182" lry="1082" ulx="176" uly="1033">war die Leber der vornehmſte, womit ſie ihre Be-</line>
        <line lrx="1185" lry="1146" ulx="176" uly="1082">trachtungen anfiengen. Sie beobachteten, ob ſie die</line>
        <line lrx="1184" lry="1201" ulx="178" uly="1137">gehõrige Röthe hatte, nicht ſchmierig, nicht zu Klein,</line>
        <line lrx="1183" lry="1250" ulx="175" uly="1188">micht angefreſſen war, u. ſ. f. Sie wurde einge-</line>
        <line lrx="1185" lry="1300" ulx="179" uly="1242">theilt in caput, Rbrar et Kſſa, partem Ffamiliarem;</line>
        <line lrx="1185" lry="1355" ulx="178" uly="1296">und partem hoſtilem. Das Caput kann nichts an-</line>
        <line lrx="1187" lry="1404" ulx="181" uly="1344">ders ſeyn, als der Anfang der Fibern. Die beyden</line>
        <line lrx="1187" lry="1454" ulx="182" uly="1396">Theile, in welche die Leber getheilt wurde, hieſen</line>
        <line lrx="1189" lry="1513" ulx="180" uly="1449">fiſſa; der eine Theil, woraus das geweiſſagt wurde,</line>
        <line lrx="1190" lry="1562" ulx="186" uly="1501">was den Opferer betraf, hies par- familiaris; der</line>
        <line lrx="1191" lry="1617" ulx="184" uly="1555">andre, aus wWelchem ge weiſſagt wurde, was den Geg-</line>
        <line lrx="1191" lry="1661" ulx="183" uly="1608">ner betreffen ſollte, hies pars hoftilig. Cic. de Diui⸗</line>
        <line lrx="1104" lry="1716" ulx="186" uly="1680">at. 11. 13.</line>
        <line lrx="1192" lry="1770" ulx="263" uly="1711">Bey den Dichtern wird oft fibrae, ſtatt der Ein-</line>
        <line lrx="1213" lry="1827" ulx="188" uly="1758">geweide ſelber gebraucht; daher die fbraé conſciat</line>
        <line lrx="1194" lry="1872" ulx="189" uly="1819">deorum beym Tibull; die fibrae litantes beym Lal-</line>
        <line lrx="1193" lry="1924" ulx="185" uly="1866">can; die fibraz minates beym Virgil. Wenn das</line>
        <line lrx="1196" lry="1980" ulx="192" uly="1920">Caput ietoris bisweilen fehlte, ſo hieſen die exta</line>
        <line lrx="1196" lry="2029" ulx="192" uly="1970">trunca, vel triſtiu. Fand ſich ein caput duplex; ſo</line>
        <line lrx="1198" lry="2079" ulx="192" uly="2026">hieſen die exta, laeta et regalia. Cat ut iecoris du-</line>
        <line lrx="1200" lry="2137" ulx="189" uly="2079">plex heiſt beym Valer. Max. 1. 6. — auéuin in ca-</line>
        <line lrx="1201" lry="2186" ulx="215" uly="2131">ite; Liv. 26. 6. geminum caput; beym Plutarch in</line>
        <line lrx="1201" lry="2235" ulx="193" uly="2182">vita Marcelli; Plin. Epiſt. a. 20. exta duplicia; beym</line>
        <line lrx="1201" lry="2274" ulx="1076" uly="2237">Sueton</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="536" type="page" xml:id="s_FoXV205_536">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_536.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="844" lry="297" type="textblock" ulx="703" uly="261">
        <line lrx="844" lry="297" ulx="703" uly="261">T a .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="2135" type="textblock" ulx="358" uly="261">
        <line lrx="1037" lry="312" ulx="371" uly="261">526 XXIV.</line>
        <line lrx="1377" lry="407" ulx="367" uly="353">Sueton Auguſt. 95. iecur replicatumn; beym Ammian.</line>
        <line lrx="1381" lry="455" ulx="368" uly="409">Marcellin. 22. 1. — ieci operimento duplici teltum. —</line>
        <line lrx="1378" lry="512" ulx="442" uly="460">Nächit der Leber wurde das Herz beſic chtigt, wel-</line>
        <line lrx="1377" lry="564" ulx="368" uly="481">ches von den Kömern auch zu den extig gezählt</line>
        <line lrx="1378" lry="615" ulx="369" uly="564">wurde; ſeit 478. Alsdann folgte die Lunge, wor-</line>
        <line lrx="1378" lry="664" ulx="371" uly="616">über man Cic. de Diuinat. I. 39. nachſehe. Nach</line>
        <line lrx="1252" lry="722" ulx="367" uly="670">der Lunge beſah man die Galle. Plin. XI. 37.</line>
        <line lrx="1381" lry="774" ulx="443" uly="722">Solche Eingeweide, aus welchen die Aruſpices et-</line>
        <line lrx="1379" lry="827" ulx="370" uly="773">was Weiſſagen konnten, hieſen exta arguta; die an-</line>
        <line lrx="807" lry="867" ulx="371" uly="829">dern hieſen exta muta.</line>
        <line lrx="1380" lry="930" ulx="445" uly="877">Wenn ein Opfer ungünſtig ausfiel, ſo pflegten</line>
        <line lrx="1379" lry="1001" ulx="368" uly="906">die Römer ein anders anzuſtellen, prodigii Proeurar</line>
        <line lrx="1382" lry="1034" ulx="370" uly="981">di et deor expiandi cauſa. Solche Opfer hieſen ho-</line>
        <line lrx="1381" lry="1102" ulx="358" uly="1034">Kiae ſuccedaneae. Gell. 4. 6. War das erſle Opfer</line>
        <line lrx="1382" lry="1132" ulx="369" uly="1087">ein männliches Thier, ſo wurde zunãchſt ein weib-</line>
        <line lrx="1384" lry="1194" ulx="370" uly="1138">liches geopfert; war das erſte ein weibliches, ſo</line>
        <line lrx="1382" lry="1242" ulx="368" uly="1192">wurde kein Thier weiter geopfert. Waren die Göt-</line>
        <line lrx="1383" lry="1295" ulx="368" uly="1243">ter durch das Opfer befriedigt, ſo ſagte man: litare.</line>
        <line lrx="1382" lry="1349" ulx="440" uly="1295">Bey dem Opfer beobachteten die Aruſpices ferner</line>
        <line lrx="1383" lry="1414" ulx="359" uly="1348">Jumum et Fammam; ob das Feuer kniſterte, die</line>
        <line lrx="1382" lry="1453" ulx="363" uly="1402">Flamme ſich in eine oder mehrere Spizen theilte,</line>
        <line lrx="1020" lry="1503" ulx="369" uly="1454">und der Rauch in die Höhe fſtieg.</line>
        <line lrx="1379" lry="1559" ulx="440" uly="1504">Fernet beſorgten die Aruſpices auch die portenta.</line>
        <line lrx="1379" lry="1606" ulx="371" uly="1560">Die vier Worte bedeuten einerley — vortentum,</line>
        <line lrx="1382" lry="1662" ulx="369" uly="1611">oſtentum, monſtrum, prodigium —; von portendere,</line>
        <line lrx="1383" lry="1715" ulx="368" uly="1662">oſtendere, monſtrare, prodicere. ſ. Cicero de Diuinat.</line>
        <line lrx="1382" lry="1764" ulx="369" uly="1714">I. 41. de nat. Deor. 2. 3. ledes dieſer vier Worte</line>
        <line lrx="1377" lry="1822" ulx="372" uly="1768">bedeutet überhaupt etwas ſeltenes, unerwartetes, un-</line>
        <line lrx="1380" lry="1870" ulx="370" uly="1822">natürliches. Cic. de Diuinat. 1. 42. 2. 22. Cicero</line>
        <line lrx="1382" lry="1921" ulx="370" uly="1868">unterſcheidet dieſe Worte nicht; wohl aber die ſpa-</line>
        <line lrx="1382" lry="1976" ulx="371" uly="1921">tern Grammatiker, welche ſagen: Monſtrum wird</line>
        <line lrx="1383" lry="2030" ulx="370" uly="1978">gewöhnlich von unnatürlichen Geburten gebraucht. —</line>
        <line lrx="1382" lry="2084" ulx="372" uly="2027">Man gebraucht aber dieſes Wort oft, ohne die Idee</line>
        <line lrx="1383" lry="2135" ulx="371" uly="2080">von Glük oder Unglük damit zu verbinden. Valer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="2186" type="textblock" ulx="370" uly="2116">
        <line lrx="1403" lry="2186" ulx="370" uly="2116">Mawx. I. 6. Liv. 1. Fo. 26. 6. F. I. — Die Privat-pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="2276" type="textblock" ulx="369" uly="2185">
        <line lrx="1326" lry="2274" ulx="369" uly="2185">digia heiſen beym Livius auch viſa familiaria. 5</line>
        <line lrx="1384" lry="2276" ulx="1290" uly="2246">TPor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="384" type="textblock" ulx="1508" uly="347">
        <line lrx="1553" lry="384" ulx="1508" uly="347">Port</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2144" type="textblock" ulx="1470" uly="405">
        <line lrx="1553" lry="439" ulx="1470" uly="405">denat ei</line>
        <line lrx="1553" lry="493" ulx="1470" uly="453">derathl</line>
        <line lrx="1549" lry="552" ulx="1472" uly="502">es bede</line>
        <line lrx="1552" lry="599" ulx="1472" uly="563">Dies hie</line>
        <line lrx="1553" lry="650" ulx="1473" uly="613">dorch</line>
        <line lrx="1553" lry="717" ulx="1473" uly="668">übertu</line>
        <line lrx="1548" lry="760" ulx="1474" uly="723">Liv. 20</line>
        <line lrx="1553" lry="808" ulx="1475" uly="772">ie dac</line>
        <line lrx="1539" lry="861" ulx="1474" uly="824">in Gen</line>
        <line lrx="1553" lry="915" ulx="1475" uly="881">ihrem</line>
        <line lrx="1553" lry="979" ulx="1475" uly="933">nigemal</line>
        <line lrx="1553" lry="1021" ulx="1476" uly="984">kel bett</line>
        <line lrx="1537" lry="1074" ulx="1514" uly="1041">Ia</line>
        <line lrx="1553" lry="1134" ulx="1479" uly="1088">ſpiter</line>
        <line lrx="1550" lry="1190" ulx="1480" uly="1142">lgi⸗ 1</line>
        <line lrx="1550" lry="1238" ulx="1479" uly="1195">holt, d</line>
        <line lrx="1553" lry="1286" ulx="1479" uly="1247">Leit</line>
        <line lrx="1553" lry="1345" ulx="1479" uly="1298">liv. 32</line>
        <line lrx="1553" lry="1393" ulx="1522" uly="1356">Die</line>
        <line lrx="1553" lry="1448" ulx="1481" uly="1402">den, h</line>
        <line lrx="1553" lry="1506" ulx="1485" uly="1459">1) ,r,</line>
        <line lrx="1553" lry="1551" ulx="1482" uly="1512">bur. 1</line>
        <line lrx="1534" lry="1608" ulx="1483" uly="1564">blieo,</line>
        <line lrx="1543" lry="1658" ulx="1483" uly="1614">ſtellee,</line>
        <line lrx="1540" lry="1709" ulx="1485" uly="1665">Gurch</line>
        <line lrx="1553" lry="1764" ulx="1485" uly="1718">liche</line>
        <line lrx="1539" lry="1814" ulx="1486" uly="1779">in Be</line>
        <line lrx="1523" lry="1864" ulx="1487" uly="1828">und</line>
        <line lrx="1553" lry="1924" ulx="1528" uly="1886">N.</line>
        <line lrx="1551" lry="1984" ulx="1483" uly="1929">ent</line>
        <line lrx="1551" lry="2028" ulx="1484" uly="1982">ſicun</line>
        <line lrx="1550" lry="2089" ulx="1490" uly="2035">ſtah;</line>
        <line lrx="1550" lry="2144" ulx="1490" uly="2093">me ji</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="2185" type="textblock" ulx="1491" uly="2141">
        <line lrx="1551" lry="2185" ulx="1491" uly="2141">4ber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1522" lry="2232" type="textblock" ulx="1491" uly="2190">
        <line lrx="1522" lry="2232" ulx="1491" uly="2190">der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="537" type="page" xml:id="s_FoXV205_537">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_537.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="95" lry="824" type="textblock" ulx="0" uly="363">
        <line lrx="91" lry="400" ulx="1" uly="363">Ammian.</line>
        <line lrx="93" lry="452" ulx="0" uly="414">Kum. —</line>
        <line lrx="93" lry="518" ulx="0" uly="471">tigt Vel⸗</line>
        <line lrx="92" lry="571" ulx="0" uly="523">Yrählt</line>
        <line lrx="93" lry="624" ulx="0" uly="588">Ee, Vor.</line>
        <line lrx="93" lry="666" ulx="0" uly="632">Nach</line>
        <line lrx="25" lry="740" ulx="0" uly="693">N.</line>
        <line lrx="95" lry="795" ulx="1" uly="735">liur et⸗</line>
        <line lrx="94" lry="824" ulx="24" uly="800">(ie an-</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1468" type="textblock" ulx="0" uly="892">
        <line lrx="95" lry="943" ulx="0" uly="892"> egfen</line>
        <line lrx="95" lry="995" ulx="0" uly="957">Iuran.</line>
        <line lrx="96" lry="1036" ulx="0" uly="998">bielen ho.</line>
        <line lrx="96" lry="1100" ulx="0" uly="1049">ſe Opfer</line>
        <line lrx="97" lry="1143" ulx="3" uly="1103">ein Veib⸗</line>
        <line lrx="98" lry="1200" ulx="2" uly="1154">ches, 10</line>
        <line lrx="97" lry="1252" ulx="0" uly="1212">die Cot⸗</line>
        <line lrx="97" lry="1305" ulx="1" uly="1266">n: litore.</line>
        <line lrx="97" lry="1359" ulx="0" uly="1318">tet fernet</line>
        <line lrx="98" lry="1415" ulx="0" uly="1366">elte, die</line>
        <line lrx="98" lry="1468" ulx="0" uly="1422">n theilte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2274" type="textblock" ulx="0" uly="1529">
        <line lrx="97" lry="1584" ulx="10" uly="1529">orti nta.</line>
        <line lrx="97" lry="1626" ulx="0" uly="1590">vorteutun,</line>
        <line lrx="99" lry="1679" ulx="0" uly="1636">Vrtendere,</line>
        <line lrx="99" lry="1733" ulx="0" uly="1690">Diinat.</line>
        <line lrx="99" lry="1788" ulx="1" uly="1745">jer Worte</line>
        <line lrx="97" lry="1842" ulx="0" uly="1803">ttetes, un⸗</line>
        <line lrx="99" lry="1888" ulx="34" uly="1854">Cicero</line>
        <line lrx="88" lry="2004" ulx="2" uly="1951">i Wir⸗</line>
        <line lrx="102" lry="2057" ulx="0" uly="2013">tcht. —</line>
        <line lrx="101" lry="2111" ulx="0" uly="2056">. die lgee</line>
        <line lrx="102" lry="2164" ulx="0" uly="2112">n. Vohr.</line>
        <line lrx="102" lry="2218" ulx="0" uly="2172">iinetrd.</line>
        <line lrx="34" lry="2274" ulx="0" uly="2234">rio.</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2311" type="textblock" ulx="54" uly="2271">
        <line lrx="100" lry="2311" ulx="54" uly="2271">Por.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1183" lry="309" type="textblock" ulx="387" uly="264">
        <line lrx="1183" lry="309" ulx="387" uly="264">SACRORVM MINISTRI. 527</line>
      </zone>
      <zone lrx="1190" lry="830" type="textblock" ulx="171" uly="358">
        <line lrx="1184" lry="408" ulx="245" uly="358">Portentorum ſuſceptio et procuratio. Wenn dem</line>
        <line lrx="1185" lry="461" ulx="172" uly="410">Senat ein portentum gemeldet war, ſo wurde zuerſt</line>
        <line lrx="1187" lry="526" ulx="171" uly="463">berathſchlagt, ob es Bezug auf den Staat habe, was</line>
        <line lrx="1185" lry="566" ulx="173" uly="517">es bedeute, und wie man es gut zu machen habe.</line>
        <line lrx="1187" lry="620" ulx="173" uly="567">Dies hies ſuſceptio portenti; und dieſe geſchah öfters</line>
        <line lrx="1187" lry="660" ulx="174" uly="621">durch den Senat. Liv. 10. 13. 21. I. Oft aber</line>
        <line lrx="1187" lry="726" ulx="174" uly="672">übertrug der Senat dieſe Entſcheidung den Prieſtern.</line>
        <line lrx="1188" lry="772" ulx="175" uly="726">Liv. 24. 44. 4 . 20. Bisweilen wurde aber auch</line>
        <line lrx="1190" lry="830" ulx="177" uly="778">die Sache an die ſacerdotes ſibyllinor gebracht; doch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1190" lry="879" type="textblock" ulx="164" uly="830">
        <line lrx="1190" lry="879" ulx="164" uly="830">in den meiſten Fällen an die anuſpicer, und nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1772" type="textblock" ulx="176" uly="883">
        <line lrx="1190" lry="934" ulx="176" uly="883">ihrem Ausſpruch erfolgte dann diec procuratio. Ei-</line>
        <line lrx="1191" lry="988" ulx="177" uly="934">nigemal lieſen die Römer auch das Delphiſche Ora-</line>
        <line lrx="668" lry="1039" ulx="178" uly="989">kel befragen. Liv. 5. 15.</line>
        <line lrx="1195" lry="1080" ulx="252" uly="1038">In den ãälteſten Zeiten hatten die römiſchen aru-</line>
        <line lrx="1196" lry="1143" ulx="177" uly="1093">ſpicer blos die extiſpicia zu beſorgen; bey einem pro-</line>
        <line lrx="1229" lry="1206" ulx="180" uly="1145">digio hingegen wurden die ar ſpices aus Etrurien ge-</line>
        <line lrx="1197" lry="1247" ulx="181" uly="1197">holt, um es zu erklären. Aber in der Folge der</line>
        <line lrx="1197" lry="1298" ulx="181" uly="1250">Zeit wWaren auch für dieſen Fall aruſpices in Rom.</line>
        <line lrx="1133" lry="1347" ulx="181" uly="1306">Liv. 32. I.</line>
        <line lrx="1199" lry="1406" ulx="263" uly="1354">Die Opfer, welche bey portentis gebraucht Wur-</line>
        <line lrx="1199" lry="1455" ulx="184" uly="1405">den, hieſen piacula. Die Expiation geſchah auch:</line>
        <line lrx="1200" lry="1509" ulx="190" uly="1459">1) ſacrie nouendialibus; Liu. JI. 31; 2) ſupplicationi-</line>
        <line lrx="1200" lry="1558" ulx="186" uly="1512">bug. Liu. 22. 1. 32. . 3) lebziſternio et conuiuio pu-</line>
        <line lrx="1199" lry="1611" ulx="186" uly="1562">blico, welches jeder Römer vor ſeinem Hauſe an-</line>
        <line lrx="1201" lry="1663" ulx="186" uly="1614">ſtellte. 4) Durch Geſchenke an die Gottheiten; 5)</line>
        <line lrx="1201" lry="1721" ulx="189" uly="1667">durch Spiele. Liv. 27. 11. 6) proceſionibus, feyer-</line>
        <line lrx="1204" lry="1772" ulx="189" uly="1719">liche Umgänge, wobey dreymal neun lIungfrauen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1205" lry="1825" type="textblock" ulx="140" uly="1772">
        <line lrx="1205" lry="1825" ulx="140" uly="1772">in Begleitung der Prieſter, durch die Stadt ziehen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="2242" type="textblock" ulx="184" uly="1825">
        <line lrx="767" lry="1874" ulx="191" uly="1825">und ein Lied ſingen muſsten.</line>
        <line lrx="1204" lry="1928" ulx="270" uly="1876">Noch ſind die fulgura hinzu zu ſezen. Die</line>
        <line lrx="1205" lry="1981" ulx="184" uly="1928">ſisſceptio fulgurum War das dritte Geſchaft der auru-</line>
        <line lrx="1206" lry="2033" ulx="185" uly="1980">ſpicum. Fulgur iſt der Bliz, fulmen iſt der Wetter-</line>
        <line lrx="1205" lry="2082" ulx="196" uly="2031">ſtrahl; aber in der diſciplina aruſpicum findet ſich</line>
        <line lrx="1206" lry="2136" ulx="197" uly="2085">nie fulinen, ſondern allemal nur fulgur, welches</line>
        <line lrx="1222" lry="2188" ulx="197" uly="2137">aber auch den Wetterſtrahl bedeutet. Die Ausleger</line>
        <line lrx="1240" lry="2242" ulx="197" uly="2187">der fulgurum hieſen fulguratoret. Cic. de Diuin. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="2307" type="textblock" ulx="1135" uly="2253">
        <line lrx="1207" lry="2307" ulx="1135" uly="2253">55.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="538" type="page" xml:id="s_FoXV205_538">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_538.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1009" lry="313" type="textblock" ulx="350" uly="249">
        <line lrx="1009" lry="313" ulx="350" uly="249">528 TAE. XXIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1974" type="textblock" ulx="329" uly="352">
        <line lrx="1355" lry="408" ulx="342" uly="352">35. Auch Iupiter wird fulgurator genannt. Cic. de</line>
        <line lrx="1357" lry="454" ulx="348" uly="408">Diuinat. 2. 15. Plin. 2. Fl — 5ö4. Seneca Quatſt. na-</line>
        <line lrx="1356" lry="509" ulx="347" uly="458">tur. 2. 32 — Fl. Das Amt der Fulguratoren war: 1)</line>
        <line lrx="1356" lry="567" ulx="339" uly="506">Ffulmina explorare; 2) interpretari; 3) Procurare, J.</line>
        <line lrx="1242" lry="616" ulx="347" uly="572">deos exorart. ?G—MU</line>
        <line lrx="1357" lry="664" ulx="421" uly="611">Bidental. Ieder Ort, welcher vom Bliz getrof-</line>
        <line lrx="1358" lry="714" ulx="349" uly="667">fen worden, Vurde von den Römern als ein locus</line>
        <line lrx="1357" lry="776" ulx="339" uly="718">ſacer;, J. religioſur angeſehen; und von den aruſpici-</line>
        <line lrx="1357" lry="820" ulx="351" uly="771">buy unterſucht. Die Ueberbleibſel der vom Bliz ge-</line>
        <line lrx="1360" lry="875" ulx="350" uly="823">troffenen Sache wurden ſorgfältig in die Erde ver-</line>
        <line lrx="1359" lry="933" ulx="351" uly="875">graben, und dabey den Göttern ein Opfer von ei-</line>
        <line lrx="1361" lry="982" ulx="351" uly="923">nem zweyjährigen Schaaf gebracht. Dieſes Schaaf</line>
        <line lrx="1359" lry="1033" ulx="351" uly="978">hies bidens, eigentlich biene, ſoviel als biennir; das</line>
        <line lrx="1360" lry="1086" ulx="350" uly="1032">d iſt ob zuphoniam dazwiſchen geſezt; obgleich eini-</line>
        <line lrx="1361" lry="1143" ulx="351" uly="1084">ge das Wort von dene herleiten, ein Schaaf mit zwey</line>
        <line lrx="1360" lry="1187" ulx="329" uly="1136">TZähnen. Der Ort;, an welchem die Sache begraben,</line>
        <line lrx="1360" lry="1243" ulx="339" uly="1189">und wo das Opfer gebracht worden, wurde mit ei-</line>
        <line lrx="1362" lry="1294" ulx="351" uly="1241">nem kleinen Zaun umgeben, daſs er nicht betreten</line>
        <line lrx="1200" lry="1344" ulx="353" uly="1293">Vürde, und hies bidental.</line>
        <line lrx="1361" lry="1397" ulx="422" uly="1343">Die Bücher der aruſpicum waren von dreyerley</line>
        <line lrx="1362" lry="1455" ulx="353" uly="1396">Gattung. Die einen hieſen libri haruſpicini, und</line>
        <line lrx="1363" lry="1499" ulx="354" uly="1448">handelten von der Divination aus den Eingeweiden</line>
        <line lrx="1362" lry="1560" ulx="354" uly="1503">der Opferthiere. Die andere Art hies fulgurales;</line>
        <line lrx="1362" lry="1611" ulx="355" uly="1555">und die dritte, ritualer. Dieſe drey Arten nennt</line>
        <line lrx="1362" lry="1659" ulx="353" uly="1605">Cicero de Diuinat. I. 33. 6. Es fragt ſich, was die</line>
        <line lrx="1362" lry="1711" ulx="353" uly="1661">ritualer ſind; deren Erwähnung noch bey einigen</line>
        <line lrx="1361" lry="1770" ulx="354" uly="1713">alten Schriftſiellern vorkommt; auch Feſtus giebt ei-</line>
        <line lrx="1364" lry="1819" ulx="353" uly="1763">ne Erklärung, welche aber nicht paſst; denn er ſagt:</line>
        <line lrx="1363" lry="1871" ulx="354" uly="1816">ritualer libros eßſſe eor, in qnibus perſeriptum eſſet,</line>
        <line lrx="1364" lry="1928" ulx="355" uly="1869">quo ritu vrbes rondendaé eſent, aeder Jacrandae ett.</line>
        <line lrx="1363" lry="1974" ulx="354" uly="1920">Nach der Eintheilung des muneris haruſpicnm, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="2031" type="textblock" ulx="354" uly="1975">
        <line lrx="1388" lry="2031" ulx="354" uly="1975">extiſpicia: Fulgur prorurundum, und portenta expian-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="2185" type="textblock" ulx="354" uly="2023">
        <line lrx="1362" lry="2080" ulx="354" uly="2023">da, follte man glauben in den librie ritualibuz ſey</line>
        <line lrx="1309" lry="2132" ulx="355" uly="2077">der modus procurandi porteüta enthalten geweſen.</line>
        <line lrx="1362" lry="2185" ulx="427" uly="2130">ſ. Cenſorin. de dit nut. 17. und 11: Amminn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="2269" type="textblock" ulx="380" uly="2190">
        <line lrx="1128" lry="2236" ulx="380" uly="2190">Warrell. 1. 7. 23. 5. ”õ</line>
        <line lrx="1364" lry="2269" ulx="1326" uly="2234">In</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1243" type="textblock" ulx="1428" uly="1178">
        <line lrx="1553" lry="1243" ulx="1428" uly="1178">R Hariſpit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1175" type="textblock" ulx="1468" uly="337">
        <line lrx="1553" lry="378" ulx="1508" uly="337">ln 6</line>
        <line lrx="1553" lry="434" ulx="1469" uly="394">fömilche</line>
        <line lrx="1549" lry="486" ulx="1469" uly="447">man ſie</line>
        <line lrx="1553" lry="540" ulx="1469" uly="501">Aber iu</line>
        <line lrx="1553" lry="592" ulx="1469" uly="556">denat. (</line>
        <line lrx="1540" lry="645" ulx="1469" uly="607">Keiſern</line>
        <line lrx="1553" lry="709" ulx="1469" uly="663">Ehre ge</line>
        <line lrx="1553" lry="752" ulx="1468" uly="716">Fodlian,</line>
        <line lrx="1553" lry="815" ulx="1469" uly="768">Lori ſpie</line>
        <line lrx="1552" lry="869" ulx="1469" uly="821">e.. ( 1</line>
        <line lrx="1553" lry="909" ulx="1471" uly="874">mals ein</line>
        <line lrx="1553" lry="962" ulx="1470" uly="929">Auch in</line>
        <line lrx="1553" lry="1016" ulx="1471" uly="977">Groſie</line>
        <line lrx="1553" lry="1075" ulx="1470" uly="1034">chen,</line>
        <line lrx="1553" lry="1133" ulx="1475" uly="1085">verdrin</line>
        <line lrx="1553" lry="1175" ulx="1473" uly="1141">2 Wen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1282" type="textblock" ulx="1473" uly="1242">
        <line lrx="1553" lry="1282" ulx="1473" uly="1242">ſollten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1334" type="textblock" ulx="1434" uly="1293">
        <line lrx="1553" lry="1334" ulx="1434" uly="1293">Auben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1761" type="textblock" ulx="1474" uly="1348">
        <line lrx="1551" lry="1390" ulx="1474" uly="1348">den. C.</line>
        <line lrx="1545" lry="1441" ulx="1474" uly="1403">ſiantins</line>
        <line lrx="1553" lry="1506" ulx="1474" uly="1453">cie ann</line>
        <line lrx="1552" lry="1548" ulx="1515" uly="1513">Unt</line>
        <line lrx="1553" lry="1602" ulx="1476" uly="1559">ſche Re</line>
        <line lrx="1553" lry="1656" ulx="1477" uly="1613">Gieſer</line>
        <line lrx="1553" lry="1720" ulx="1476" uly="1667">Verdrin</line>
        <line lrx="1553" lry="1761" ulx="1518" uly="1724">Cie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="1813" type="textblock" ulx="1479" uly="1778">
        <line lrx="1551" lry="1813" ulx="1479" uly="1778">na diui</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="1975" type="textblock" ulx="1480" uly="1942">
        <line lrx="1545" lry="1975" ulx="1480" uly="1942">mina;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="2026" type="textblock" ulx="1457" uly="1981">
        <line lrx="1551" lry="2026" ulx="1457" uly="1981">dC</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2189" type="textblock" ulx="1482" uly="2043">
        <line lrx="1553" lry="2077" ulx="1522" uly="2043">Sor</line>
        <line lrx="1548" lry="2129" ulx="1482" uly="2092">lat. V.</line>
        <line lrx="1551" lry="2189" ulx="1482" uly="2134">fortuit</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="539" type="page" xml:id="s_FoXV205_539">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_539.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="88" lry="504" type="textblock" ulx="0" uly="351">
        <line lrx="87" lry="393" ulx="16" uly="351">C. de</line>
        <line lrx="88" lry="451" ulx="0" uly="406">lß. 110.</line>
        <line lrx="87" lry="504" ulx="6" uly="465">Vr: 1)</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="562" type="textblock" ulx="0" uly="513">
        <line lrx="85" lry="562" ulx="0" uly="513">naft,</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="707" type="textblock" ulx="0" uly="616">
        <line lrx="85" lry="668" ulx="0" uly="616"> getof.</line>
        <line lrx="85" lry="707" ulx="0" uly="674">ein eus</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="921" type="textblock" ulx="0" uly="886">
        <line lrx="85" lry="921" ulx="0" uly="886">von ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1295" type="textblock" ulx="0" uly="931">
        <line lrx="85" lry="974" ulx="1" uly="931">Kehaaf</line>
        <line lrx="84" lry="1034" ulx="1" uly="987">nir; Ga</line>
        <line lrx="84" lry="1081" ulx="0" uly="1045">ich eini⸗</line>
        <line lrx="85" lry="1140" ulx="0" uly="1100">nit 2Wey</line>
        <line lrx="82" lry="1211" ulx="0" uly="1150">egnͤbet⸗</line>
        <line lrx="81" lry="1241" ulx="0" uly="1211">Mut el⸗</line>
        <line lrx="83" lry="1295" ulx="3" uly="1259">betreten</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1560" type="textblock" ulx="0" uly="1359">
        <line lrx="82" lry="1410" ulx="3" uly="1359">leyelley</line>
        <line lrx="82" lry="1458" ulx="1" uly="1410">i, und</line>
        <line lrx="83" lry="1520" ulx="0" uly="1460">eweidell</line>
        <line lrx="82" lry="1560" ulx="0" uly="1520">Yuraler;</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1616" type="textblock" ulx="0" uly="1553">
        <line lrx="11" lry="1576" ulx="0" uly="1553">5</line>
        <line lrx="81" lry="1616" ulx="0" uly="1581">n Uent</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1935" type="textblock" ulx="0" uly="1622">
        <line lrx="81" lry="1667" ulx="5" uly="1622">VaS ie</line>
        <line lrx="81" lry="1728" ulx="14" uly="1682">einigelt</line>
        <line lrx="80" lry="1791" ulx="0" uly="1732">ebt i.</line>
        <line lrx="81" lry="1833" ulx="9" uly="1791">el lagt:</line>
        <line lrx="80" lry="1888" ulx="0" uly="1837">i ett,</line>
        <line lrx="80" lry="1935" ulx="0" uly="1896">dune tt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1989" type="textblock" ulx="0" uly="1948">
        <line lrx="114" lry="1989" ulx="0" uly="1948">mn, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2206" type="textblock" ulx="0" uly="1999">
        <line lrx="78" lry="2052" ulx="10" uly="1999">xpinr.</line>
        <line lrx="78" lry="2095" ulx="0" uly="2056">Hur lej</line>
        <line lrx="51" lry="2148" ulx="0" uly="2108">eſen.</line>
        <line lrx="77" lry="2206" ulx="0" uly="2158">Amiun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="2294" type="textblock" ulx="58" uly="2248">
        <line lrx="76" lry="2294" ulx="58" uly="2248">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="300" type="textblock" ulx="412" uly="251">
        <line lrx="1201" lry="300" ulx="412" uly="251">SACRORVM MrIXNISTRI. 529</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="506" type="textblock" ulx="186" uly="346">
        <line lrx="1201" lry="395" ulx="263" uly="346">In den alten Zeiten waren die aruſpices keine</line>
        <line lrx="1200" lry="454" ulx="187" uly="400">römiſche Bürger, ſondern Etruſker; daher findet</line>
        <line lrx="1200" lry="506" ulx="186" uly="454">man ſie barbaros genannt. Cic. de nat. deor. 2. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1198" lry="557" type="textblock" ulx="174" uly="505">
        <line lrx="1198" lry="557" ulx="174" uly="505">Aber Iulius Cäſar nahm einige von ihnen in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="660" type="textblock" ulx="183" uly="553">
        <line lrx="1199" lry="607" ulx="185" uly="553">Senat. Cir. de Diuin. 6. 15. Unter den folgenden</line>
        <line lrx="1199" lry="660" ulx="183" uly="609">Kaiſern ſcheint das Amt der haruſpicum in gröſserer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="716" type="textblock" ulx="152" uly="663">
        <line lrx="1199" lry="716" ulx="152" uly="663">Ehre geſtanden zu haben. Zarit. Annal. II. 5. He-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="2278" type="textblock" ulx="174" uly="715">
        <line lrx="1198" lry="766" ulx="180" uly="715">rodian. §. 3. Die Kaiſer hatten ſogar ihre beſondern</line>
        <line lrx="1198" lry="821" ulx="180" uly="765">haruſpicer, wWie man aus vielen Inſchriften beym Kei-</line>
        <line lrx="1198" lry="874" ulx="179" uly="822">neſ. Claßj. V. inſer. 13. erſieht. Es War auch da-</line>
        <line lrx="1197" lry="925" ulx="181" uly="872">mals ein Stand von ſechzig öffentlichen aruſpicibus.</line>
        <line lrx="1197" lry="980" ulx="179" uly="927">Auch im Lager hatte man ſie. — Konſtantin der</line>
        <line lrx="1196" lry="1029" ulx="179" uly="976">Groſse ſuchte dieſe diſciplinam haruſpicum zu ſchwä-</line>
        <line lrx="1197" lry="1082" ulx="177" uly="1029">chen, und ihren Gebrauch ganz aus dem Staat zu</line>
        <line lrx="1197" lry="1137" ulx="180" uly="1082">verdrängen. Aber hierin muſste er ſehr vorſichtig</line>
        <line lrx="1200" lry="1188" ulx="177" uly="1134">zu Werk gehen. Er verbot daher blos, daſs die</line>
        <line lrx="1197" lry="1241" ulx="174" uly="1186">haruſpicer in keine Privat wohnung gerufen werden</line>
        <line lrx="1197" lry="1292" ulx="178" uly="1241">ſollten. Cod. Theodoſ. de malef. et math. Aber er-</line>
        <line lrx="1199" lry="1345" ulx="178" uly="1291">lauben muſste er, daſs ſſe wegen der Blize befragt wür-</line>
        <line lrx="1197" lry="1397" ulx="178" uly="1346">den. Conſtit. I. de pagan. ſacrif. et templit. — Kon-</line>
        <line lrx="1196" lry="1441" ulx="177" uly="1398">ſtantius war ſchon ſchärfer in den Edikten wider</line>
        <line lrx="1101" lry="1502" ulx="175" uly="1448">die aruſpicers.</line>
        <line lrx="1195" lry="1556" ulx="214" uly="1500">Unter Theodos dem Groſsen wurde die heidni⸗</line>
        <line lrx="1195" lry="1608" ulx="179" uly="1551">ſche Keligion mehr als jemals erſchüttert; und ſeit</line>
        <line lrx="1194" lry="1658" ulx="179" uly="1604">dieſer Zeit ſcheinen die aruſpicer ganz aus dem Staat</line>
        <line lrx="1085" lry="1713" ulx="177" uly="1662">verdrängt worden zu ſeyn.</line>
        <line lrx="1194" lry="1760" ulx="255" uly="1709">Cicero de Dininat. 2. 71. erwähnt folgende gene-</line>
        <line lrx="643" lry="1809" ulx="178" uly="1770">ra diuinationume .</line>
        <line lrx="1194" lry="1868" ulx="257" uly="1815">1) artificialer; 2) naturales; zu den artificialibus</line>
        <line lrx="1194" lry="1924" ulx="176" uly="1865">gehört 1) die aruſpicinga; 2) die auſpicia; 3) die</line>
        <line lrx="1194" lry="1971" ulx="177" uly="1919">omina; 4) die ſorter, quae ducuntur; 5) die praedi-</line>
        <line lrx="660" lry="2015" ulx="178" uly="1977">Ga Cyaldazeoruen natalitia.</line>
        <line lrx="1193" lry="2076" ulx="233" uly="2022">Sorsy hat gar viele Bedeutungen. (Varro de ling.</line>
        <line lrx="1196" lry="2131" ulx="178" uly="2076">lat. V. pag. V. leitet es von ſeries her); 1) caſus</line>
        <line lrx="1194" lry="2180" ulx="176" uly="2128">fortuitus, euentus; 2) modus expiorandi zuentus; 3)</line>
        <line lrx="1194" lry="2236" ulx="178" uly="2182">ipſa inſtriunenta et cornora, guibus in ſortiendo vte-</line>
        <line lrx="1194" lry="2278" ulx="653" uly="2235">LE. bantizgz;</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="540" type="page" xml:id="s_FoXV205_540">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_540.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1038" lry="268" type="textblock" ulx="354" uly="219">
        <line lrx="1038" lry="268" ulx="354" uly="219">530 T A B. XXIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="2253" type="textblock" ulx="352" uly="314">
        <line lrx="1367" lry="363" ulx="354" uly="314">bantur; 4) alles, was uns durch einen Zufall be-</line>
        <line lrx="1370" lry="428" ulx="352" uly="365">gegnet iſt; 5⁵) das ausgelichene Kapital; 6) Fogna</line>
        <line lrx="1369" lry="471" ulx="358" uly="416">quaedam, ſ. viſtbilia, ſ. audihilia, von dem Küntti-</line>
        <line lrx="1370" lry="523" ulx="359" uly="469">gen, oder von dem Willen der Götter. — Die be-</line>
        <line lrx="1148" lry="577" ulx="359" uly="522">rülumteſien ſorier waren die Praeneſtinae.</line>
        <line lrx="1371" lry="629" ulx="436" uly="574">Endlich hat man auch die oracula, quae noce da-</line>
        <line lrx="1372" lry="686" ulx="356" uly="624">pantur, ſorter genannt. Sortileguæs hies bey den Al-</line>
        <line lrx="1372" lry="737" ulx="362" uly="679">ten derjenige, qui futura praediceret per ſortet.</line>
        <line lrx="1372" lry="791" ulx="363" uly="730">Von dieſem Worte haben die ſpäteren Lateiner Jor-</line>
        <line lrx="697" lry="835" ulx="357" uly="787">tilegium gemacht.</line>
        <line lrx="1374" lry="894" ulx="434" uly="835">Endlich waren auch noch in den ſpäteren Zeiten</line>
        <line lrx="1373" lry="944" ulx="362" uly="890">die ſortes Virgiliange und Homericaé bekannt; ſo</line>
        <line lrx="1155" lry="993" ulx="363" uly="940">wie bey den Ohriſten die ſorter biblitat.</line>
        <line lrx="1375" lry="1040" ulx="441" uly="992">Von der naturali diuinatione führt Cicero nur</line>
        <line lrx="1375" lry="1103" ulx="365" uly="1050">2 wey Arten an: 1) praedibtio per furorem; 2) ſom-</line>
        <line lrx="1376" lry="1156" ulx="358" uly="1097">nia et viſa. Excuhabant veterer ſomniandi cauſa inn</line>
        <line lrx="997" lry="1201" ulx="363" uly="1151">templit. Cicero de Diuinat. I. 457.</line>
        <line lrx="1134" lry="1255" ulx="470" uly="1204">4) Quindecimuiri ſacrir faciundis.</line>
        <line lrx="1374" lry="1304" ulx="440" uly="1255">Dieſe haben verſchiedene Namen; Sacerdotes Si-</line>
        <line lrx="1374" lry="1360" ulx="363" uly="1309">byillini, antiſtiter Apollinixr, ſacrorum apollinarium,</line>
        <line lrx="1375" lry="1416" ulx="358" uly="1362">interpretes Sibifllag. Der Glieder dieſes Kollegii wa-</line>
        <line lrx="1376" lry="1462" ulx="365" uly="1410">ren anfänglich nur zwey, hernach zehn, endlich</line>
        <line lrx="1376" lry="1519" ulx="364" uly="1463">funfzehn; unter den Kaiſern wurde ihre Anzahl bis</line>
        <line lrx="1378" lry="1572" ulx="366" uly="1515">auf ſechzig vermehrt. ſ. Seruius ad ViIrgil. Aen. 6</line>
        <line lrx="1376" lry="1622" ulx="367" uly="1568">73. Sibylia iſt der Name eines weiſſagenden Frauen-</line>
        <line lrx="1376" lry="1673" ulx="365" uly="1623">zimmers. Ob eine, oder ob mehrere wWaren, iſt</line>
        <line lrx="1376" lry="1728" ulx="365" uly="1672">ungewiſs. Tacit. Annal. XI. Einige zählen drey,</line>
        <line lrx="1376" lry="1772" ulx="366" uly="1727">andre vier, die meiſten aber zehn, welche zu ver-</line>
        <line lrx="1378" lry="1830" ulx="366" uly="1777">ſchiedenen Zeiten und Orten gelebt haben ſollen. ſ.</line>
        <line lrx="1378" lry="1884" ulx="367" uly="1831">Lactant. de falſ. relig. I. ö6. Von den zchn Sibyl-</line>
        <line lrx="1378" lry="1936" ulx="367" uly="1882">len iſt die ſiebente zu merken, die Sibylla Cumana,</line>
        <line lrx="1378" lry="1992" ulx="368" uly="1934">Dieſe ſoll zum Tarquinius Priſcus, oder Superbus</line>
        <line lrx="1378" lry="2043" ulx="369" uly="1988">gckommen ſeyn, und ihm ihre Prophezeihungen zu</line>
        <line lrx="1379" lry="2088" ulx="370" uly="2038">Kauf angeboten haben; ſie verbrannte aber von neun</line>
        <line lrx="1378" lry="2143" ulx="368" uly="2091">Büchern ſechs. ſ. Dion. Halic. 4. 62. Plin. 13. r3.</line>
        <line lrx="1379" lry="2197" ulx="371" uly="2140">Gellius IJ. 19. Livius erwähnt dieſer Sibylle uir-</line>
        <line lrx="1382" lry="2253" ulx="1269" uly="2202">gends.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="1020" type="textblock" ulx="1395" uly="1012">
        <line lrx="1402" lry="1020" ulx="1395" uly="1012">5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2220" type="textblock" ulx="1494" uly="321">
        <line lrx="1550" lry="368" ulx="1497" uly="321">gehi</line>
        <line lrx="1553" lry="414" ulx="1496" uly="366">dald</line>
        <line lrx="1553" lry="468" ulx="1496" uly="432">ſ. Eal</line>
        <line lrx="1553" lry="530" ulx="1494" uly="498">54</line>
        <line lrx="1541" lry="588" ulx="1497" uly="550">Piter</line>
        <line lrx="1553" lry="625" ulx="1498" uly="592">bewe</line>
        <line lrx="1553" lry="679" ulx="1497" uly="641">uncd</line>
        <line lrx="1539" lry="731" ulx="1497" uly="698">auchi</line>
        <line lrx="1553" lry="785" ulx="1497" uly="746">in</line>
        <line lrx="1553" lry="839" ulx="1497" uly="805">Orien</line>
        <line lrx="1550" lry="889" ulx="1495" uly="853">limilck</line>
        <line lrx="1551" lry="943" ulx="1496" uly="905">ſchrei</line>
        <line lrx="1553" lry="995" ulx="1496" uly="960">Vl</line>
        <line lrx="1553" lry="1049" ulx="1496" uly="1013">Ankan</line>
        <line lrx="1545" lry="1102" ulx="1496" uly="1066">dort.</line>
        <line lrx="1553" lry="1154" ulx="1499" uly="1116">ſehrt</line>
        <line lrx="1552" lry="1221" ulx="1496" uly="1185">nen</line>
        <line lrx="1552" lry="1261" ulx="1535" uly="1227">D</line>
        <line lrx="1553" lry="1314" ulx="1496" uly="1277">hüche</line>
        <line lrx="1551" lry="1367" ulx="1496" uly="1330">218 an</line>
        <line lrx="1553" lry="1422" ulx="1496" uly="1381">ſen</line>
        <line lrx="1553" lry="1473" ulx="1497" uly="1436">Prodl</line>
        <line lrx="1552" lry="1537" ulx="1496" uly="1489">inſpir</line>
        <line lrx="1533" lry="1578" ulx="1498" uly="1541">ches</line>
        <line lrx="1553" lry="1646" ulx="1500" uly="1595">Vopi</line>
        <line lrx="1545" lry="1687" ulx="1497" uly="1660">nicht</line>
        <line lrx="1553" lry="1740" ulx="1498" uly="1711">Va!</line>
        <line lrx="1552" lry="1793" ulx="1498" uly="1761">Weile</line>
        <line lrx="1551" lry="1845" ulx="1497" uly="1819">Veran</line>
        <line lrx="1528" lry="1896" ulx="1498" uly="1857">für</line>
        <line lrx="1551" lry="2007" ulx="1497" uly="1977">Vnten</line>
        <line lrx="1551" lry="2061" ulx="1498" uly="2028">ten 2</line>
        <line lrx="1553" lry="2114" ulx="1498" uly="2072">deci</line>
        <line lrx="1541" lry="2165" ulx="1498" uly="2122">dern</line>
        <line lrx="1553" lry="2220" ulx="1498" uly="2184">AWg.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="541" type="page" xml:id="s_FoXV205_541">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_541.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="76" lry="364" type="textblock" ulx="2" uly="323">
        <line lrx="76" lry="364" ulx="2" uly="323">fall be.</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="524" type="textblock" ulx="3" uly="435">
        <line lrx="76" lry="470" ulx="7" uly="435">Küntti.</line>
        <line lrx="76" lry="524" ulx="3" uly="488">Die be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="787" type="textblock" ulx="0" uly="593">
        <line lrx="77" lry="628" ulx="4" uly="593">Lote da.</line>
        <line lrx="76" lry="681" ulx="2" uly="644">den Al.</line>
        <line lrx="77" lry="746" ulx="13" uly="698">ſrtet.</line>
        <line lrx="76" lry="787" ulx="0" uly="746">ner N.</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="955" type="textblock" ulx="0" uly="861">
        <line lrx="77" lry="895" ulx="0" uly="861">Leiten</line>
        <line lrx="76" lry="955" ulx="0" uly="915">nnt; 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1053" type="textblock" ulx="0" uly="1028">
        <line lrx="77" lry="1053" ulx="0" uly="1028">to nur</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1117" type="textblock" ulx="2" uly="1069">
        <line lrx="77" lry="1117" ulx="2" uly="1069">2) /ℳt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1171" type="textblock" ulx="0" uly="1122">
        <line lrx="77" lry="1171" ulx="0" uly="1122">kan  in</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1960" type="textblock" ulx="0" uly="1605">
        <line lrx="75" lry="1639" ulx="2" uly="1605">Fraven-</line>
        <line lrx="76" lry="1694" ulx="0" uly="1648">ten, it</line>
        <line lrx="75" lry="1747" ulx="0" uly="1704">n drey,</line>
        <line lrx="75" lry="1797" ulx="7" uly="1767">zu vel⸗</line>
        <line lrx="75" lry="1853" ulx="0" uly="1803">Mlene 1.</line>
        <line lrx="76" lry="1906" ulx="1" uly="1859">1Sibyl.</line>
        <line lrx="75" lry="1960" ulx="0" uly="1921">Amuna,</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="2023" type="textblock" ulx="0" uly="1968">
        <line lrx="76" lry="2023" ulx="0" uly="1968">nperbus</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2288" type="textblock" ulx="0" uly="2030">
        <line lrx="75" lry="2067" ulx="0" uly="2030">ngen 11</line>
        <line lrx="76" lry="2116" ulx="0" uly="2069">n nebn</line>
        <line lrx="75" lry="2178" ulx="0" uly="2135">13. 13.</line>
        <line lrx="76" lry="2224" ulx="0" uly="2187">He uir-</line>
        <line lrx="77" lry="2288" ulx="17" uly="2227">zench.</line>
      </zone>
      <zone lrx="560" lry="205" type="textblock" ulx="555" uly="194">
        <line lrx="560" lry="205" ulx="555" uly="194">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="282" type="textblock" ulx="429" uly="232">
        <line lrx="1206" lry="282" ulx="429" uly="232">SACRORVM MINISTRI„, 53 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="744" type="textblock" ulx="192" uly="325">
        <line lrx="1210" lry="385" ulx="196" uly="325">gends. Die Bücher ſelber heiſen bald libri fibifllini,</line>
        <line lrx="1208" lry="437" ulx="197" uly="379">bald carmina Sibyjllae, libri fataler, carmina fatalia.</line>
        <line lrx="1208" lry="485" ulx="196" uly="433">ſ. Fab' c. biblioth. grnec. I. 29 — 33. Cic de Dinimm' 2.</line>
        <line lrx="1208" lry="538" ulx="192" uly="479">5§54. Dieſe Bücher wurden in dem Lempel des Iu-</line>
        <line lrx="1209" lry="597" ulx="196" uly="534">piter Kapitolinus in einem ſleinernen Behältniſs auf-</line>
        <line lrx="1206" lry="641" ulx="197" uly="589">bewahrt. Aber im Marſiſchen Kriege, im Iahr 664</line>
        <line lrx="1207" lry="695" ulx="196" uly="639">und 65 verbrannte das Kapitolium, und zugleich</line>
        <line lrx="1207" lry="744" ulx="197" uly="692">auch dieſe Bücher. Daher ſchikten die Römer gleich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="802" type="textblock" ulx="189" uly="746">
        <line lrx="1207" lry="802" ulx="189" uly="746">im folgenden lahre nach Griechenland und in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="1114" type="textblock" ulx="193" uly="796">
        <line lrx="1206" lry="846" ulx="197" uly="796">Orient Geſandte, uin alle daſelbit vorhandene Sibyl-</line>
        <line lrx="1207" lry="901" ulx="193" uly="851">linifſchen Bücher zuſammen zu bringen, und abzu-</line>
        <line lrx="1208" lry="951" ulx="194" uly="902">ſchreiben. Dieſe dauerten bis zur Zeit des Honorius,</line>
        <line lrx="1206" lry="1006" ulx="194" uly="955">wo ſie vom Stilico verbrannt wurden; ohngefähr zu</line>
        <line lrx="1207" lry="1064" ulx="195" uly="1005">Anfang des fünften Iahrhunderts nach Chriſti Ge-</line>
        <line lrx="1207" lry="1114" ulx="194" uly="1063">burt. Vielleicht mögen aber gleichwohl manche Ab-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="1164" type="textblock" ulx="188" uly="1114">
        <line lrx="1208" lry="1164" ulx="188" uly="1114">ſchriften derſelben in den Händen von Privatperſo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="2250" type="textblock" ulx="192" uly="1167">
        <line lrx="1127" lry="1221" ulx="194" uly="1167">nen geweſen ſeyn. „ ð</line>
        <line lrx="1207" lry="1273" ulx="270" uly="1214">Dieſe im Kapitolio auf bewahrten Sibylliniſchen</line>
        <line lrx="1206" lry="1314" ulx="194" uly="1269">Bücher konnten von den Decemvirs nicht anders,</line>
        <line lrx="1208" lry="1374" ulx="194" uly="1323">als auf Geheis des Senats, nachgeſchlagen und gele-</line>
        <line lrx="1207" lry="1428" ulx="194" uly="1372">ſen werden. Und dies geſchah, wenn ein groſses</line>
        <line lrx="1208" lry="1484" ulx="194" uly="1429">Prodigium vorgefallen wWar. — Libror adire und</line>
        <line lrx="1208" lry="1536" ulx="192" uly="1480">inſpitere ſind hier die gewöhnlichen Ausdrükke; und</line>
        <line lrx="1207" lry="1589" ulx="197" uly="1530">dies geſchah nicht anders, als muanibhur velatit. ſ.</line>
        <line lrx="1208" lry="1640" ulx="200" uly="1586">Vopiſci Aurvelian. 10. 20. Die Funfzehner befragten</line>
        <line lrx="1209" lry="1693" ulx="195" uly="1636">nicht blos die Bücher, und meldeten dem Senat,</line>
        <line lrx="1209" lry="1744" ulx="197" uly="1688">was ſie gefunden hatten, ſondern ſié opferten bis-</line>
        <line lrx="1208" lry="1789" ulx="197" uly="1741">weilen ſelber, um die Götter zu verſhnen, oder</line>
        <line lrx="1212" lry="1845" ulx="195" uly="1790">veranſtalteten ein lektiſternium, oder eine Luſtration</line>
        <line lrx="1213" lry="1903" ulx="196" uly="1851">für die ganze Stadt. Liv. 22. 1. 10. 57</line>
        <line lrx="1211" lry="1951" ulx="274" uly="1894">Von der Beſorgung der ludorum ſecularium wird</line>
        <line lrx="1211" lry="2004" ulx="195" uly="1950">unten bey den Mudis mehr zu ſagen ſeyn. Sie pfleg-</line>
        <line lrx="1211" lry="2058" ulx="196" uly="2002">ten zu dieſem Behof ein Archiv zu halten. Die</line>
        <line lrx="1215" lry="2106" ulx="196" uly="2054">Saecila wären bey den Alten nicht hundert Iahr, ſon-</line>
        <line lrx="1214" lry="2163" ulx="197" uly="2104">dern machten Ohngefähr ein langes Menſchenalter</line>
        <line lrx="1212" lry="2218" ulx="196" uly="2160">aus. f. Cenſorin. de die natali. 177. Ieder von dieſen</line>
        <line lrx="1213" lry="2250" ulx="206" uly="2211">. E Z Pries</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="542" type="page" xml:id="s_FoXV205_542">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_542.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1024" lry="283" type="textblock" ulx="344" uly="226">
        <line lrx="1024" lry="283" ulx="344" uly="226">539 T A E. XXIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="917" type="textblock" ulx="336" uly="330">
        <line lrx="1364" lry="383" ulx="345" uly="330">Prieſiern hatte in ſeinem Hauſe einen tripodem, tri-</line>
        <line lrx="1363" lry="438" ulx="342" uly="384">PEur, ortina, nach dem Beyſpiel des Delphiſchen. ſ.</line>
        <line lrx="1363" lry="487" ulx="351" uly="437">Vinier. Flacc. Argonaut. ab init. — Der Oberſte</line>
        <line lrx="1261" lry="542" ulx="349" uly="488">dieſer Prieſter hies Magiſter quindecimnirorum.</line>
        <line lrx="1363" lry="609" ulx="434" uly="557">5⁵) Fratrer arualer. Plin. 18. nennt ihrer zwey,</line>
        <line lrx="1365" lry="665" ulx="354" uly="610">welche Romulus als ſacerdoter aruales eingeſczt ha-</line>
        <line lrx="1363" lry="711" ulx="344" uly="661">be. Es waren aber zuſammen eilf, und Romulus</line>
        <line lrx="1365" lry="768" ulx="356" uly="713">war der zwölfte, Ihr Inſigne war ein Aehrenkranz,</line>
        <line lrx="1367" lry="816" ulx="356" uly="768">corona ſpicea, mit einem weiſsen Bande. Dieſe</line>
        <line lrx="1365" lry="873" ulx="336" uly="820">Würde konnte keinem genommen werden, auch</line>
        <line lrx="1192" lry="917" ulx="358" uly="874">nicht, wenn er des Landes verwieſen war.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1876" type="textblock" ulx="345" uly="943">
        <line lrx="1368" lry="996" ulx="434" uly="943">Das jährliche Opfer, welches jährlich quinto Id.</line>
        <line lrx="1367" lry="1047" ulx="356" uly="995">Maiax von dieſen Prieſlern gefeyert wurde, hies ſa-</line>
        <line lrx="1368" lry="1099" ulx="354" uly="1048">criſicium ambaruale; von ambio, und aruum. Dabey</line>
        <line lrx="1368" lry="1148" ulx="356" uly="1096">wurden drey Thiere, ein Schwein, ein Schaaf, ein</line>
        <line lrx="1367" lry="1207" ulx="356" uly="1152">Stier, durch die Grenzen des römiſchen Gebiets ge-</line>
        <line lrx="1368" lry="1257" ulx="355" uly="1204">führt, und hernach geopfert. Mit den nämlichen</line>
        <line lrx="1367" lry="1310" ulx="357" uly="1257">Thieren pflegten die Römer auch ihre ſacrificia Iu-</line>
        <line lrx="1367" lry="1365" ulx="345" uly="1310">Kralia zu verrichten, welche ſuouetaurilia genannt</line>
        <line lrx="1370" lry="1404" ulx="354" uly="1362">Wwurden. Und von dieſer ambitione circa arua ent-</line>
        <line lrx="1368" lry="1458" ulx="355" uly="1414">ſtand der Name umbarualia. Die arua ſelber waren</line>
        <line lrx="1367" lry="1521" ulx="357" uly="1469">die arua agri antigui Romani. ſ. Strabo J. p. 351.</line>
        <line lrx="1366" lry="1575" ulx="357" uly="1519">Aber die alte Markung der Stadt Rom zwar gar nicht</line>
        <line lrx="1369" lry="1626" ulx="356" uly="1573">groſs. — Es pflegten auch die priuati patrecfamilint</line>
        <line lrx="1365" lry="1679" ulx="351" uly="1627">jährlich eine eben ſolche Proceſſion um ihre eigenen</line>
        <line lrx="1365" lry="1731" ulx="356" uly="1680">Aekker anzuſtellen; dies hies ambaruale priuatorum.</line>
        <line lrx="1367" lry="1782" ulx="354" uly="1730">ſ. Cato de re riyft. t. 141. Die Gottheit, welche</line>
        <line lrx="1363" lry="1835" ulx="353" uly="1783">dabey angerufen wurde, hies Marpiter, worunter</line>
        <line lrx="904" lry="1876" ulx="352" uly="1836">der Siluanusz zu verſtehen iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="2207" type="textblock" ulx="333" uly="1906">
        <line lrx="1360" lry="1958" ulx="428" uly="1906">Uebrigens iſt von dieſem ambaruali ein anders</line>
        <line lrx="1364" lry="2007" ulx="351" uly="1957">Opfer zu unterſcheiden, welches amburtinm hies,</line>
        <line lrx="1362" lry="2055" ulx="350" uly="2011">und auch eine Luſtration War, aber eine bloſse Pro-</line>
        <line lrx="1360" lry="2116" ulx="349" uly="2064">ceſſion um die Mauern der Stadt Rom, ohne Opfer-</line>
        <line lrx="1358" lry="2167" ulx="347" uly="2118">thiere. ſ. Lucan. de B. C. I. Sol — 65. Vopiſci An-</line>
        <line lrx="460" lry="2207" ulx="333" uly="2171">7el. 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="2260" type="textblock" ulx="1230" uly="2221">
        <line lrx="1352" lry="2260" ulx="1230" uly="2221">Auſser</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="482" type="textblock" ulx="1500" uly="342">
        <line lrx="1553" lry="375" ulx="1540" uly="342">4</line>
        <line lrx="1552" lry="430" ulx="1500" uly="392">ten d</line>
        <line lrx="1553" lry="482" ulx="1500" uly="446">ders</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="536" type="textblock" ulx="1499" uly="504">
        <line lrx="1553" lry="536" ulx="1499" uly="504">Verrie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="606" type="textblock" ulx="1445" uly="535">
        <line lrx="1551" lry="606" ulx="1445" uly="535">RVR Eudi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="813" type="textblock" ulx="1495" uly="663">
        <line lrx="1553" lry="710" ulx="1495" uly="663">eingen</line>
        <line lrx="1553" lry="750" ulx="1496" uly="711">Gen h</line>
        <line lrx="1553" lry="813" ulx="1532" uly="770">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="857" type="textblock" ulx="1481" uly="819">
        <line lrx="1553" lry="857" ulx="1481" uly="819">Corien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2249" type="textblock" ulx="1487" uly="870">
        <line lrx="1533" lry="910" ulx="1493" uly="870">den.</line>
        <line lrx="1552" lry="962" ulx="1494" uly="926">bereic</line>
        <line lrx="1551" lry="1016" ulx="1493" uly="992">ana⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1083" ulx="1493" uly="1035">Augel</line>
        <line lrx="1553" lry="1123" ulx="1494" uly="1085">ander</line>
        <line lrx="1553" lry="1176" ulx="1494" uly="1141">eine</line>
        <line lrx="1553" lry="1230" ulx="1491" uly="1194">cinge</line>
        <line lrx="1553" lry="1298" ulx="1491" uly="1243">Areyli</line>
        <line lrx="1553" lry="1338" ulx="1491" uly="1300">fig hi</line>
        <line lrx="1553" lry="1391" ulx="1529" uly="1356">Ro</line>
        <line lrx="1553" lry="1455" ulx="1490" uly="1418">angen</line>
        <line lrx="1553" lry="1498" ulx="1491" uly="1458">hies</line>
        <line lrx="1553" lry="1549" ulx="1491" uly="1517">ner C</line>
        <line lrx="1553" lry="1612" ulx="1489" uly="1577">Zanzen</line>
        <line lrx="1548" lry="1659" ulx="1490" uly="1619">Aufen</line>
        <line lrx="1549" lry="1711" ulx="1489" uly="1671">in Ger</line>
        <line lrx="1551" lry="1784" ulx="1489" uly="1731">1</line>
        <line lrx="1546" lry="1817" ulx="1489" uly="1780">heiſen</line>
        <line lrx="1553" lry="1872" ulx="1489" uly="1826">denn</line>
        <line lrx="1552" lry="1926" ulx="1489" uly="1882">tet le</line>
        <line lrx="1552" lry="1978" ulx="1488" uly="1935">im din</line>
        <line lrx="1548" lry="2039" ulx="1488" uly="1987">Elen,</line>
        <line lrx="1542" lry="2088" ulx="1487" uly="2052">mqno.,</line>
        <line lrx="1553" lry="2152" ulx="1487" uly="2101">ter lan</line>
        <line lrx="1553" lry="2194" ulx="1488" uly="2152">Wwelche</line>
        <line lrx="1553" lry="2249" ulx="1487" uly="2199">lut.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="543" type="page" xml:id="s_FoXV205_543">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_543.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="64" lry="492" type="textblock" ulx="0" uly="351">
        <line lrx="64" lry="389" ulx="1" uly="351">, tri.</line>
        <line lrx="63" lry="438" ulx="2" uly="401">en. l.</line>
        <line lrx="63" lry="492" ulx="0" uly="456">berſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="881" type="textblock" ulx="0" uly="590">
        <line lrx="63" lry="623" ulx="5" uly="590">Wey,</line>
        <line lrx="64" lry="666" ulx="0" uly="630">it ha-</line>
        <line lrx="63" lry="721" ulx="0" uly="685">Hnblus</line>
        <line lrx="64" lry="780" ulx="1" uly="740">Wmranz,</line>
        <line lrx="65" lry="828" ulx="15" uly="790">Dele</line>
        <line lrx="64" lry="881" ulx="21" uly="846">iuch</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1867" type="textblock" ulx="0" uly="966">
        <line lrx="67" lry="1005" ulx="0" uly="966">Uto l.</line>
        <line lrx="67" lry="1068" ulx="0" uly="1020">ies a.</line>
        <line lrx="68" lry="1119" ulx="5" uly="1075">Dabey</line>
        <line lrx="69" lry="1169" ulx="2" uly="1127">4f, ein</line>
        <line lrx="67" lry="1230" ulx="0" uly="1189">ets ge⸗</line>
        <line lrx="67" lry="1273" ulx="0" uly="1238">Nichen</line>
        <line lrx="68" lry="1327" ulx="0" uly="1287">tia u.</line>
        <line lrx="70" lry="1386" ulx="0" uly="1348">enanut</line>
        <line lrx="71" lry="1436" ulx="0" uly="1403">la ent⸗</line>
        <line lrx="70" lry="1488" ulx="10" uly="1460">Walen</line>
        <line lrx="70" lry="1554" ulx="5" uly="1512">-. S l.</line>
        <line lrx="70" lry="1596" ulx="0" uly="1555">Nr nicht</line>
        <line lrx="71" lry="1650" ulx="0" uly="1609">mniſia</line>
        <line lrx="68" lry="1714" ulx="0" uly="1671">eigenen</line>
        <line lrx="68" lry="1758" ulx="0" uly="1725">gtormn.</line>
        <line lrx="69" lry="1810" ulx="3" uly="1768">Velche</line>
        <line lrx="68" lry="1867" ulx="0" uly="1831">oruntet</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2211" type="textblock" ulx="0" uly="1942">
        <line lrx="69" lry="1986" ulx="9" uly="1942">zuders</line>
        <line lrx="71" lry="2042" ulx="0" uly="2001">, hies,</line>
        <line lrx="69" lry="2094" ulx="0" uly="2056">e Pro-</line>
        <line lrx="68" lry="2158" ulx="6" uly="2102">0 ſer</line>
        <line lrx="67" lry="2211" ulx="0" uly="2155">i.</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2268" type="textblock" ulx="33" uly="2261">
        <line lrx="41" lry="2268" ulx="33" uly="2261">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2309" type="textblock" ulx="2" uly="2269">
        <line lrx="66" lry="2309" ulx="2" uly="2269">Aulser</line>
      </zone>
      <zone lrx="1197" lry="300" type="textblock" ulx="416" uly="254">
        <line lrx="1197" lry="300" ulx="416" uly="254">SACRORVM MINISTRKI.„‚. 533</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="2245" type="textblock" ulx="174" uly="350">
        <line lrx="1200" lry="401" ulx="260" uly="350">Auſer dieſem ſucrifitcio ambaruali anniuerſario hat-</line>
        <line lrx="1198" lry="456" ulx="184" uly="405">ten die fratrer ambarualer gewöhnlich noch ein an-</line>
        <line lrx="1196" lry="509" ulx="183" uly="457">ders auf dem Kapitolio pro ſalute imperii Nomani zu</line>
        <line lrx="1199" lry="557" ulx="182" uly="508">verrichten, wie aus vielen Inſchriften erhellt. Nach</line>
        <line lrx="1194" lry="616" ulx="180" uly="561">Endigung der Feyerlichkeit wurde allezeit eine voll-</line>
        <line lrx="1192" lry="669" ulx="179" uly="613">ſiändige Beſchreibung derſelben in ſieinerne Tafeln</line>
        <line lrx="1192" lry="723" ulx="178" uly="665">eingegraben, deren man heut zu Tag einige gefun-</line>
        <line lrx="1191" lry="771" ulx="178" uly="718">den hat, welche ein gewiſſer Römer 1778. edirt hat.</line>
        <line lrx="1190" lry="824" ulx="249" uly="771">6) Curioner. Ihren Namen haben ſie von den</line>
        <line lrx="1191" lry="876" ulx="177" uly="824">Curien; davon iſt oben ausführlich gehandelt wor-</line>
        <line lrx="1189" lry="928" ulx="175" uly="877">den. Curia hat aber noch eine andre Bedeutung; es</line>
        <line lrx="1189" lry="980" ulx="177" uly="930">bezeichnet auch aedem, in qua res vel diuinae vel hu-</line>
        <line lrx="1189" lry="1039" ulx="176" uly="981">manae agehantur. Solcher Curien für menſchliche</line>
        <line lrx="1189" lry="1093" ulx="176" uly="1034">Angelegenheiten waren in Rom ſehr viele; von der</line>
        <line lrx="1190" lry="1141" ulx="175" uly="1090">andern Art aber, für Religionsangelegenheiten, war</line>
        <line lrx="1188" lry="1196" ulx="177" uly="1138">eine auf dem Kapitolio, welche Calabra hies; und</line>
        <line lrx="1188" lry="1238" ulx="174" uly="1193">eine andre in Palatio. Ein ſolches Gebäude hatte</line>
        <line lrx="1188" lry="1303" ulx="174" uly="1246">dreyſig Abtheilungen, deren jede auch wieder CQu-</line>
        <line lrx="538" lry="1346" ulx="174" uly="1309">ria hies.</line>
        <line lrx="1186" lry="1405" ulx="246" uly="1349">Romulus hatte jeder Curie gewiſſe Gottheiten</line>
        <line lrx="1188" lry="1467" ulx="175" uly="1404">angewieſen. Der vornehmſte unter den Curionen</line>
        <line lrx="1186" lry="1501" ulx="177" uly="1455">hies Curio Maximug. Teder Curio wurde von ſei-</line>
        <line lrx="1186" lry="1564" ulx="177" uly="1509">ner Curie gewählt; aber der Curio maximus volmn</line>
        <line lrx="1187" lry="1622" ulx="174" uly="1565">ganzen Volke per comitia curiata. Liv. 26. 6. Im</line>
        <line lrx="1187" lry="1673" ulx="176" uly="1613">Anfang gelangten zu dieſer Würde blos Patricier,</line>
        <line lrx="808" lry="1723" ulx="175" uly="1670">in der Folge aber auch Plebejer.</line>
        <line lrx="1188" lry="1775" ulx="255" uly="1717">7) Septemuiri epulonum. Das iſt falſch; es muſs</line>
        <line lrx="1190" lry="1827" ulx="176" uly="1771">heiſen — ſeptemuiri epuloner, wie alle Alten ſagen;</line>
        <line lrx="1189" lry="1880" ulx="176" uly="1822">denn epulur, a, um, iſt ein Adjectivum; und bedeu-</line>
        <line lrx="1191" lry="1930" ulx="177" uly="1877">tet alles, was zum Eſſen gehört; davon braucht man</line>
        <line lrx="1191" lry="1989" ulx="176" uly="1928">im Singulari das Ncutrum, und verſteht darunter ein</line>
        <line lrx="1191" lry="2041" ulx="176" uly="1984">Eſſen, quod in pronatulo publice dabatur ponulo Ko-</line>
        <line lrx="1191" lry="2091" ulx="176" uly="2034">mano. Im Plurali ſagt man epulae, aramnm; worun-</line>
        <line lrx="1194" lry="2145" ulx="175" uly="2086">ter daper verſtanden werden. Epulo heiſt derſenige,</line>
        <line lrx="1193" lry="2196" ulx="177" uly="2141">welcher die Sorge und Aufſicht über ein Epulum</line>
        <line lrx="1196" lry="2245" ulx="177" uly="2193">hat. Die Römer hielten nach den feyerlichen Opfern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="2300" type="textblock" ulx="689" uly="2249">
        <line lrx="1200" lry="2300" ulx="689" uly="2249">Ll 3 einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="1497" type="textblock" ulx="1327" uly="1477">
        <line lrx="1335" lry="1497" ulx="1327" uly="1477">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="544" type="page" xml:id="s_FoXV205_544">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_544.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1015" lry="346" type="textblock" ulx="344" uly="290">
        <line lrx="1015" lry="346" ulx="344" uly="290">534 T A hR. XXIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="941" type="textblock" ulx="334" uly="382">
        <line lrx="1353" lry="446" ulx="343" uly="382">einen Schmaus. Anfangs waren triumuiri epulonet,</line>
        <line lrx="1351" lry="492" ulx="341" uly="431">in der Folge erſt wurden es ſeptenmiri. Liv. 25. 2.</line>
        <line lrx="1352" lry="546" ulx="345" uly="482">27. 36. 29. 38. Auſser dieſer Beſorgung der of-</line>
        <line lrx="1353" lry="606" ulx="341" uly="525">fentlichen Obpfermahlzeiten hatten ſie auch den Prie-</line>
        <line lrx="1363" lry="660" ulx="341" uly="584">ſern anzuzeigen, ſi quid in Jacrit onliſſum, ommiſſum,</line>
        <line lrx="1354" lry="695" ulx="334" uly="639">vollutum eſſet. Cicero redet blos von omiſtonibus</line>
        <line lrx="1354" lry="787" ulx="342" uly="691">und ommiſſionibur. De hariſp. reſp. 10. a⸗ſien⸗</line>
        <line lrx="1354" lry="808" ulx="344" uly="744">oder praetermilfum iſt, wenn etwWas aus Nachläſig-</line>
        <line lrx="1354" lry="859" ulx="342" uly="791">keit überſehen wurde  Commiſſuin, wenn irgend et-</line>
        <line lrx="1355" lry="941" ulx="342" uly="831">Was ſich zutrug, Wodurch dieé ganze keyerlietlet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="959" type="textblock" ulx="340" uly="906">
        <line lrx="1384" lry="959" ulx="340" uly="906">ungültig wurde. Eine ſolche commiſſio wurde auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="2305" type="textblock" ulx="336" uly="958">
        <line lrx="660" lry="1053" ulx="337" uly="958">oliutio genannt.</line>
        <line lrx="1356" lry="1061" ulx="451" uly="1006">)Veciales, belli, pacis, Joederum. Ueber dieſe</line>
        <line lrx="1355" lry="1126" ulx="343" uly="1025">ez. Sracke hatten ſie die Beſorgung und Erkl. ärung.</line>
        <line lrx="1355" lry="1170" ulx="344" uly="1106">Griechiſch heiſen ſie — Sovwααdltαο, Soncaρποα..</line>
        <line lrx="1357" lry="1223" ulx="344" uly="1128">Das Wort ſchreiben einige fetialit, andre ſaiah,;</line>
        <line lrx="1357" lry="1264" ulx="342" uly="1221">und dieſer Unterſchied findet ſich ſchon in den äalte-</line>
        <line lrx="1357" lry="1349" ulx="343" uly="1262">ſien Zeiten. Dan er komint die verſchiedene Etymo-</line>
        <line lrx="1357" lry="1378" ulx="344" uly="1324">logie bey den alten Grammatikern; einige leiten es</line>
        <line lrx="1358" lry="1438" ulx="346" uly="1354">von facire, ſe. pacem; andre von fari den Vortrag</line>
        <line lrx="1359" lry="1481" ulx="346" uly="1429">thun; Varro de ling, lat. 4. pag. 25. leitet es von</line>
        <line lrx="834" lry="1534" ulx="336" uly="1480">Ffder, Treu und Glauben.</line>
        <line lrx="1360" lry="1583" ulx="419" uly="1533">Die älteſten Völker Italiens hatten dieſes ſacerdo-</line>
        <line lrx="1361" lry="1648" ulx="347" uly="1580">tium; die Römer entlehnten es von den Aequicolig.</line>
        <line lrx="1360" lry="1690" ulx="348" uly="1635">Liu. I. 32. Numa errichtete zuerſt in Rom ein ſol-</line>
        <line lrx="1359" lry="1748" ulx="348" uly="1690">ches Collegium fecialium. Dionyſ. 2. 22. Livius</line>
        <line lrx="690" lry="1801" ulx="346" uly="1745">ſchweigt hierüber.</line>
        <line lrx="1361" lry="1848" ulx="367" uly="1796">Ihre Zahl war zwanzig. ſ. Nonmusz pag. 529. ed.</line>
        <line lrx="1359" lry="1895" ulx="349" uly="1838">MWerker. Ihr Amt beſchreibt ausführlich Dionyſ. 2.</line>
        <line lrx="1361" lry="1954" ulx="352" uly="1896">72. Sie hatten über den Bruch eines Bündniſſes zu</line>
        <line lrx="1364" lry="2019" ulx="349" uly="1938">erkennen, und Genugthuung zu leiſten, oder zu for-</line>
        <line lrx="1363" lry="2071" ulx="349" uly="1983">dern. Dies hies in der Sprache der Fecialen —</line>
        <line lrx="1361" lry="2124" ulx="350" uly="2052">clarigare, k. e. Per- ademt clara vote repetere. Plin.</line>
        <line lrx="1363" lry="2177" ulx="349" uly="2099">22. 2. Der ing ad Virgil. Aoeneid. 9. 52. Wurde ein</line>
        <line lrx="1363" lry="2228" ulx="347" uly="2148">Krieg beſchloſſen, ſ0 wurde ein Fecial in das zu be-</line>
        <line lrx="1364" lry="2288" ulx="349" uly="2207">Kriesende Land mit einer Haſta Janguineg abgeſchil kt;</line>
        <line lrx="1366" lry="2305" ulx="984" uly="2264">D * vel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1146" lry="2295" type="textblock" ulx="404" uly="2250">
        <line lrx="1146" lry="2295" ulx="404" uly="2250">SBel Lel eR ee .e. 1°</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2223" type="textblock" ulx="1483" uly="360">
        <line lrx="1553" lry="398" ulx="1484" uly="360">velche</line>
        <line lrx="1553" lry="452" ulx="1486" uly="414">liche 0</line>
        <line lrx="1553" lry="503" ulx="1485" uly="469">Velche</line>
        <line lrx="1548" lry="558" ulx="1485" uly="521">Plinius</line>
        <line lrx="1553" lry="610" ulx="1485" uly="576">Ammi⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="675" ulx="1484" uly="627">ſangun</line>
        <line lrx="1553" lry="723" ulx="1524" uly="682">He⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="781" ulx="1485" uly="731">len ge</line>
        <line lrx="1543" lry="820" ulx="1485" uly="784">Lirins</line>
        <line lrx="1540" lry="873" ulx="1486" uly="838">cjalen</line>
        <line lrx="1539" lry="932" ulx="1486" uly="891">Gras,</line>
        <line lrx="1553" lry="979" ulx="1485" uly="955">ex artt</line>
        <line lrx="1553" lry="1031" ulx="1485" uly="993">die Fe</line>
        <line lrx="1551" lry="1097" ulx="1486" uly="1057">trugen</line>
        <line lrx="1552" lry="1138" ulx="1488" uly="1113">Men a</line>
        <line lrx="1551" lry="1202" ulx="1485" uly="1154">luo /</line>
        <line lrx="1553" lry="1252" ulx="1483" uly="1206">ftiſten</line>
        <line lrx="1531" lry="1296" ulx="1486" uly="1262">Vel a</line>
        <line lrx="1553" lry="1351" ulx="1486" uly="1313">lualiſch</line>
        <line lrx="1553" lry="1405" ulx="1486" uly="1365">aulserh</line>
        <line lrx="1553" lry="1470" ulx="1486" uly="1418">Heine</line>
        <line lrx="1553" lry="1519" ulx="1486" uly="1468">ſehikt;</line>
        <line lrx="1553" lry="1564" ulx="1486" uly="1537">ein, v</line>
        <line lrx="1553" lry="1626" ulx="1486" uly="1578">Paſe</line>
        <line lrx="1548" lry="1690" ulx="1495" uly="1639">9</line>
        <line lrx="1553" lry="1727" ulx="1486" uly="1691">tius, P</line>
        <line lrx="1553" lry="1788" ulx="1486" uly="1736">huupte</line>
        <line lrx="1549" lry="1829" ulx="1486" uly="1793">Wähnt</line>
        <line lrx="1550" lry="1896" ulx="1486" uly="1840">cieles</line>
        <line lrx="1553" lry="1938" ulx="1486" uly="1882">Diehe</line>
        <line lrx="1552" lry="1990" ulx="1487" uly="1949">ich mie</line>
        <line lrx="1551" lry="2044" ulx="1525" uly="2006">E</line>
        <line lrx="1549" lry="2097" ulx="1485" uly="2053">ianaler</line>
        <line lrx="1553" lry="2154" ulx="1486" uly="2113">Vohunl</line>
        <line lrx="1552" lry="2223" ulx="1486" uly="2158">Koll lep⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2257" type="textblock" ulx="1486" uly="2224">
        <line lrx="1553" lry="2257" ulx="1486" uly="2224">Nanat</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="545" type="page" xml:id="s_FoXV205_545">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_545.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="65" lry="1323" type="textblock" ulx="0" uly="1291">
        <line lrx="65" lry="1323" ulx="0" uly="1291">tymo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1486" type="textblock" ulx="0" uly="1344">
        <line lrx="68" lry="1379" ulx="2" uly="1344">ſten es</line>
        <line lrx="70" lry="1435" ulx="0" uly="1397">vortreg</line>
        <line lrx="69" lry="1486" ulx="2" uly="1454">es Voll</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1748" type="textblock" ulx="0" uly="1549">
        <line lrx="71" lry="1590" ulx="0" uly="1549">ſterdto⸗</line>
        <line lrx="71" lry="1662" ulx="0" uly="1598">niichle</line>
        <line lrx="70" lry="1700" ulx="3" uly="1653">ein ſol.</line>
        <line lrx="68" lry="1748" ulx="13" uly="1711">Lirius</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2287" type="textblock" ulx="0" uly="1809">
        <line lrx="71" lry="1872" ulx="0" uly="1809">. 4</line>
        <line lrx="69" lry="1918" ulx="0" uly="1875">Ujl 2.</line>
        <line lrx="70" lry="1965" ulx="0" uly="1922">les Zu</line>
        <line lrx="72" lry="2017" ulx="3" uly="1971">2u or</line>
        <line lrx="71" lry="2071" ulx="2" uly="2035">len —</line>
        <line lrx="70" lry="2126" ulx="0" uly="2078">. Vir.</line>
        <line lrx="71" lry="2179" ulx="1" uly="2125">le en</line>
        <line lrx="72" lry="2228" ulx="0" uly="2185">10 be⸗</line>
        <line lrx="72" lry="2287" ulx="1" uly="2239">elchitt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1190" lry="306" type="textblock" ulx="403" uly="261">
        <line lrx="1190" lry="306" ulx="403" uly="261">SACRORVM MIXNISTRI. 535</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1982" type="textblock" ulx="174" uly="347">
        <line lrx="1191" lry="406" ulx="174" uly="347">welche er, tribur puberibus praeſentibus, in die feind-</line>
        <line lrx="1208" lry="456" ulx="176" uly="400">liche Grenze wark. Was die haſta ſanguinea ſey,</line>
        <line lrx="1210" lry="512" ulx="174" uly="450">welche aus dem Blutbaume gemacht wurde, erklärt</line>
        <line lrx="1191" lry="560" ulx="175" uly="506">Plinius 16. 18. 20. 10. Allein aus einer Stelle des</line>
        <line lrx="1189" lry="614" ulx="175" uly="560">Ammian kann erwieſen werden, es ſey eine haſta</line>
        <line lrx="673" lry="676" ulx="174" uly="618">ſanguine infebta geweſen.</line>
        <line lrx="1191" lry="723" ulx="252" uly="666">Beym Friedensſchluſs wurden wieder die Fecia-</line>
        <line lrx="1191" lry="780" ulx="177" uly="718">len gebraucht. Die Feyerlichkeit ſelber beſchreibt</line>
        <line lrx="1187" lry="825" ulx="176" uly="771">Livius JI. 24. ſehr umſtändlich. Der oberſte der Fe-</line>
        <line lrx="1190" lry="878" ulx="178" uly="824">cialen hies Pater patratus. — Sagmen iſt ein Stük</line>
        <line lrx="1191" lry="930" ulx="178" uly="874">Gras, oder Eiſenkraut, welches ſammt der Erde</line>
        <line lrx="1191" lry="985" ulx="177" uly="928">ex arce Romana ausgegraben wurde, und welches</line>
        <line lrx="1193" lry="1027" ulx="176" uly="981">die Fecialen als ein Zeichen ihrer Unverlezlichkeit</line>
        <line lrx="1195" lry="1093" ulx="176" uly="1028">trugen. Den Namen leiten einige von Janktus, ſag-</line>
        <line lrx="1194" lry="1141" ulx="178" uly="1085">men anſtatt ſanéttimen; weil es, wie Feſtus ſagt, xX</line>
        <line lrx="1196" lry="1197" ulx="176" uly="1139">loco ſanczo arcebatur a conſule praetoreue legatis pro-</line>
        <line lrx="1194" lry="1250" ulx="174" uly="1193">ficiſcentibus ad foedus faciendum bellumue indicendum;</line>
        <line lrx="1194" lry="1301" ulx="179" uly="1242">vel a ſaniendo, i. e. confirmando. — Als Rom alle</line>
        <line lrx="1204" lry="1350" ulx="179" uly="1294">Italiſche Völker bezwungen, und blos mit Ländern</line>
        <line lrx="1196" lry="1404" ulx="179" uly="1347">auſserhalb Italien Kriege zu führen hatte, ſo wurden</line>
        <line lrx="1195" lry="1459" ulx="179" uly="1404">keine fecialez mehr an die feindlichen Grenzen ge-</line>
        <line lrx="1196" lry="1508" ulx="179" uly="1452">ſchikt; ſondern es trat ein ritus imaginarius dafür</line>
        <line lrx="1193" lry="1559" ulx="179" uly="1506">ein, welchen Feſtus ſub voce Bellong, und Quig.</line>
        <line lrx="625" lry="1618" ulx="180" uly="1565">Fuaſt. 6. 206. beſchreibt.</line>
        <line lrx="1195" lry="1668" ulx="260" uly="1611">9) Sodales Titii. So hieſen ſie vom Titus T'a-</line>
        <line lrx="1196" lry="1721" ulx="180" uly="1663">tius, wie alle, ausgenommen Varro, einmüthig be-</line>
        <line lrx="1216" lry="1777" ulx="179" uly="1718">haupten. Tacitus Anal. I. 54. Hiſtor. 2. 95. er-</line>
        <line lrx="1196" lry="1816" ulx="180" uly="1769">Wähnt dieſer Sodaliun, bleibt aber in Erklärung</line>
        <line lrx="1196" lry="1879" ulx="179" uly="1819">dieſes ſacerdotii ſich ſelber nicht gleich. Es ſollen</line>
        <line lrx="1224" lry="1928" ulx="179" uly="1875">Prieſler für die Sabiner geweſen ſeyn; weiter Weis</line>
        <line lrx="692" lry="1982" ulx="182" uly="1928">ich nichts davon zu fagen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1197" lry="2030" type="textblock" ulx="256" uly="1976">
        <line lrx="1197" lry="2030" ulx="256" uly="1976">Etwas anders find die Sodalzer Auguſtaler, Tra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="2085" type="textblock" ulx="178" uly="2028">
        <line lrx="1199" lry="2085" ulx="178" uly="2028">ianaler etc. Unter den Kaiſern kam nämlich die Ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1204" lry="2198" type="textblock" ulx="180" uly="2076">
        <line lrx="1197" lry="2145" ulx="180" uly="2076">wohnheit auf, den vergötterten Kaiſern ebenfalls</line>
        <line lrx="1204" lry="2198" ulx="180" uly="2134">Kollegia von Prieſiern zu fezen, Velche ſodaleg ge⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="546" type="page" xml:id="s_FoXV205_546">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_546.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1019" lry="292" type="textblock" ulx="341" uly="245">
        <line lrx="1019" lry="292" ulx="341" uly="245">536 T AB. XXIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="707" type="textblock" ulx="318" uly="338">
        <line lrx="1359" lry="391" ulx="420" uly="338">10) Rex ſacrorum; oder rex ſacrificulur. Von der</line>
        <line lrx="1356" lry="444" ulx="340" uly="390">erſten Einſezung defſſelben iſt der locus claſficus beym</line>
        <line lrx="1356" lry="498" ulx="318" uly="444">Livius 2. 2. Er verrichtete die Opfer, Welche bis-</line>
        <line lrx="1356" lry="547" ulx="341" uly="495">her die Könige verrichtet hatten. Dabey war er</line>
        <line lrx="1356" lry="602" ulx="367" uly="549">em pontifex maximus untergeordnet; aber auſser</line>
        <line lrx="1356" lry="644" ulx="341" uly="600">ſeinem imte nicht. Dazu wurden blos Patricier</line>
        <line lrx="1354" lry="707" ulx="341" uly="653">von dem Volk in den comitiir centuriatis genom-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="760" type="textblock" ulx="340" uly="708">
        <line lrx="1381" lry="760" ulx="340" uly="708">men. — Seine Frau hies auch Regina. ſ. Ouid. Faſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="864" type="textblock" ulx="341" uly="760">
        <line lrx="1355" lry="811" ulx="343" uly="760">I. 2. 3. Am die agonali muſste der Nex ſacrorum</line>
        <line lrx="1354" lry="864" ulx="341" uly="811">in ſeiner Wohnung einen Widder opfern. ſ. Quid.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="917" type="textblock" ulx="341" uly="862">
        <line lrx="1373" lry="917" ulx="341" uly="862">Faſt. I. v. 32y. Auch hatte er die Zubereitung zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="1072" type="textblock" ulx="340" uly="915">
        <line lrx="1354" lry="966" ulx="340" uly="915">ge wiſſen ſacris und februationibur. QOuid. 2. 22. Oef-</line>
        <line lrx="1355" lry="1017" ulx="340" uly="968">fentlich durfte er ſich nicht viel ſehen laſſen; weil</line>
        <line lrx="1173" lry="1072" ulx="341" uly="1020">der Name König den Römern verhaſt war.</line>
      </zone>
      <zone lrx="914" lry="1140" type="textblock" ulx="440" uly="1092">
        <line lrx="914" lry="1140" ulx="440" uly="1092">b) Singulorum numinum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1580" type="textblock" ulx="333" uly="1159">
        <line lrx="1355" lry="1208" ulx="413" uly="1159">I. Flaminer. Dies iſt verkürzt aus flamen. Sie</line>
        <line lrx="1355" lry="1266" ulx="340" uly="1211">trugen einen ſpizzugehenden Hat (apex), auf wel-</line>
        <line lrx="1354" lry="1312" ulx="338" uly="1264">chem oben ein wollener Faden, flum laneum, befe-</line>
        <line lrx="1354" lry="1367" ulx="338" uly="1316">ſtigt war. Dieſen Hut muſsten ſie beſtändig aufha-</line>
        <line lrx="1355" lry="1421" ulx="339" uly="1369">ben. ſ. Scaliger Collelkan. ad Varr. libr. 6. pag. 73.</line>
        <line lrx="1357" lry="1472" ulx="337" uly="1421">Animaduerſ. ad Feſtum v. Apiculum. Dieſer Hat</line>
        <line lrx="1358" lry="1530" ulx="333" uly="1469">muſste von einer gewiſſen hoſtia alba, welche ibex</line>
        <line lrx="1332" lry="1580" ulx="337" uly="1525">hies, und dem Iupiter geopfert war, gemacht ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="2265" type="textblock" ulx="335" uly="1595">
        <line lrx="1356" lry="1644" ulx="413" uly="1595">Numa ernannte drey Flamines; einen für den</line>
        <line lrx="1355" lry="1698" ulx="338" uly="1648">Iupiter, flamen Dialis; einen für den Mars, Martia-</line>
        <line lrx="1355" lry="1754" ulx="339" uly="1702">lie; einen für den Quirinus, Quirinalixr. Sie wur-</line>
        <line lrx="1356" lry="1803" ulx="339" uly="1752">den jederzeit nur aus den Patriciern genommen. Sie</line>
        <line lrx="1354" lry="1857" ulx="337" uly="1806">hatten den nächſten Rang nach dem N&amp;e ſacriſiculur.</line>
        <line lrx="1355" lry="1901" ulx="412" uly="1858">Ueber die Geſchäfte des Dialis ſehe man Gel-</line>
        <line lrx="1356" lry="1962" ulx="338" uly="1910">lius 10. 15; Plutarch Qaeſt. Kom. 39. 43. Er durf-</line>
        <line lrx="1357" lry="2009" ulx="340" uly="1962">te an einem öffentlichen Feſt, wenn er in éôffentli-</line>
        <line lrx="1356" lry="2069" ulx="337" uly="2017">chen Geſchäften auszugehen hatte, keine Arbeit ver-</line>
        <line lrx="1357" lry="2120" ulx="338" uly="2069">richten ſehen; ſonſt wurde er verunreinigt; daher</line>
        <line lrx="1358" lry="2173" ulx="335" uly="2122">giengen Bedienten vor ihm her, welche Praeciae</line>
        <line lrx="1357" lry="2218" ulx="337" uly="2171">hieſen, und die Leute von der Arbeit abrufen muls-</line>
        <line lrx="1355" lry="2265" ulx="1289" uly="2239">ten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="375" type="textblock" ulx="1511" uly="353">
        <line lrx="1538" lry="375" ulx="1511" uly="353">ell.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="433" type="textblock" ulx="1470" uly="406">
        <line lrx="1548" lry="433" ulx="1470" uly="406">;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="471" type="textblock" ulx="1541" uly="448">
        <line lrx="1550" lry="471" ulx="1541" uly="448">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="800" type="textblock" ulx="1500" uly="496">
        <line lrx="1553" lry="535" ulx="1503" uly="496">Veiſea</line>
        <line lrx="1553" lry="640" ulx="1503" uly="604">buncdh</line>
        <line lrx="1553" lry="704" ulx="1501" uly="659">oxfi</line>
        <line lrx="1553" lry="746" ulx="1500" uly="713">Ehe</line>
        <line lrx="1553" lry="800" ulx="1501" uly="765">al.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1528" lry="904" type="textblock" ulx="1500" uly="871">
        <line lrx="1528" lry="904" ulx="1500" uly="871">ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="958" type="textblock" ulx="1479" uly="921">
        <line lrx="1551" lry="958" ulx="1479" uly="921">brach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1160" type="textblock" ulx="1499" uly="987">
        <line lrx="1553" lry="1012" ulx="1499" uly="987">men</line>
        <line lrx="1552" lry="1065" ulx="1499" uly="1027">auf 4</line>
        <line lrx="1553" lry="1118" ulx="1501" uly="1080">ſtell</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1914" type="textblock" ulx="1498" uly="1158">
        <line lrx="1547" lry="1224" ulx="1500" uly="1187">Rom</line>
        <line lrx="1553" lry="1282" ulx="1500" uly="1239">Unc</line>
        <line lrx="1553" lry="1382" ulx="1500" uly="1358">Nen</line>
        <line lrx="1544" lry="1548" ulx="1499" uly="1533">(Ce.</line>
        <line lrx="1553" lry="1598" ulx="1499" uly="1567">Mona</line>
        <line lrx="1553" lry="1650" ulx="1498" uly="1609">len d</line>
        <line lrx="1553" lry="1758" ulx="1498" uly="1717">dleor</line>
        <line lrx="1553" lry="1809" ulx="1498" uly="1777">ten</line>
        <line lrx="1553" lry="1865" ulx="1498" uly="1824">So W</line>
        <line lrx="1537" lry="1914" ulx="1498" uly="1876">Fann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1975" type="textblock" ulx="1498" uly="1930">
        <line lrx="1553" lry="1975" ulx="1498" uly="1930">(Te⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="2087" type="textblock" ulx="1498" uly="2014">
        <line lrx="1550" lry="2087" ulx="1498" uly="2014">lipt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="2131" type="textblock" ulx="1498" uly="2098">
        <line lrx="1547" lry="2131" ulx="1498" uly="2098">2War</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="547" type="page" xml:id="s_FoXV205_547">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_547.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="59" lry="705" type="textblock" ulx="0" uly="347">
        <line lrx="57" lry="387" ulx="0" uly="347">n der</line>
        <line lrx="55" lry="448" ulx="4" uly="402">deym</line>
        <line lrx="54" lry="492" ulx="0" uly="457">e bis⸗</line>
        <line lrx="55" lry="546" ulx="0" uly="523">1ar er</line>
        <line lrx="57" lry="599" ulx="0" uly="560">aulter</line>
        <line lrx="59" lry="653" ulx="1" uly="619">tricier</line>
        <line lrx="59" lry="705" ulx="0" uly="683">enom.</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="771" type="textblock" ulx="0" uly="722">
        <line lrx="72" lry="771" ulx="0" uly="722">ng.</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="812" type="textblock" ulx="0" uly="789">
        <line lrx="60" lry="812" ulx="0" uly="789">OPuHE</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="878" type="textblock" ulx="6" uly="830">
        <line lrx="70" lry="878" ulx="6" uly="830">Quid.</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="971" type="textblock" ulx="0" uly="890">
        <line lrx="59" lry="931" ulx="0" uly="890">ing 201</line>
        <line lrx="61" lry="971" ulx="3" uly="932">Oef.</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1023" type="textblock" ulx="19" uly="987">
        <line lrx="61" lry="1023" ulx="19" uly="987">weil</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2300" type="textblock" ulx="0" uly="1179">
        <line lrx="63" lry="1217" ulx="0" uly="1179">Fie</line>
        <line lrx="62" lry="1272" ulx="0" uly="1230">vel⸗</line>
        <line lrx="62" lry="1328" ulx="1" uly="1283">dbele.</line>
        <line lrx="64" lry="1380" ulx="4" uly="1339">gotha⸗</line>
        <line lrx="66" lry="1445" ulx="1" uly="1402">g. .</line>
        <line lrx="67" lry="1486" ulx="0" uly="1448">er Hot</line>
        <line lrx="68" lry="1539" ulx="0" uly="1501">e iexr</line>
        <line lrx="56" lry="1600" ulx="8" uly="1554">ſeyn.</line>
        <line lrx="68" lry="1662" ulx="0" uly="1619">ir den</line>
        <line lrx="68" lry="1718" ulx="0" uly="1676">Hantin</line>
        <line lrx="69" lry="1771" ulx="2" uly="1739">e Vul⸗</line>
        <line lrx="70" lry="1826" ulx="0" uly="1782">en. Ae</line>
        <line lrx="70" lry="1893" ulx="1" uly="1837">euun.</line>
        <line lrx="71" lry="1940" ulx="0" uly="1881">n Gel.</line>
        <line lrx="72" lry="1981" ulx="24" uly="1936">urk.</line>
        <line lrx="73" lry="2043" ulx="0" uly="1993">lentli⸗</line>
        <line lrx="73" lry="2096" ulx="0" uly="2059">eit vel⸗</line>
        <line lrx="74" lry="2144" ulx="21" uly="2105">daher</line>
        <line lrx="75" lry="2202" ulx="0" uly="2157">yatins</line>
        <line lrx="75" lry="2253" ulx="22" uly="2205">mnulo⸗</line>
        <line lrx="75" lry="2300" ulx="41" uly="2274">ſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1198" lry="299" type="textblock" ulx="418" uly="253">
        <line lrx="1198" lry="299" ulx="418" uly="253">SAcCRORVM MINISTRI. 537</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="655" type="textblock" ulx="188" uly="345">
        <line lrx="1204" lry="413" ulx="188" uly="345">ten. ſ. Feſtus v. Praecia; and Scaliger ad hune lo-</line>
        <line lrx="728" lry="443" ulx="188" uly="401">cum; Macrob. Saturn. I. 16.</line>
        <line lrx="1204" lry="528" ulx="261" uly="440">Sein vornehmſtes Inſt, gne iſt der Albogalerur, der</line>
        <line lrx="549" lry="543" ulx="190" uly="504">weiſse Hut. .</line>
        <line lrx="1206" lry="610" ulx="266" uly="549">Auch ſeine Frau War an gewifſe Cärimonien ge-</line>
        <line lrx="1206" lry="655" ulx="190" uly="608">bunden; ſie muſste, wie ihr Gemahl, ex nuptiis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="764" type="textblock" ulx="174" uly="660">
        <line lrx="1205" lry="711" ulx="174" uly="660">coufarreatie ſeyn, und bey nuptiis confurretatig die</line>
        <line lrx="1206" lry="764" ulx="186" uly="713">Ehe mit ihrem Manne geſchloſſen haben. Tacit. An-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1502" type="textblock" ulx="188" uly="770">
        <line lrx="379" lry="813" ulx="188" uly="770">nal. 4. 16.</line>
        <line lrx="1206" lry="868" ulx="267" uly="818">Der lezte famen dialis vor Cicero's Zeiten War</line>
        <line lrx="1228" lry="927" ulx="188" uly="867">ein gewiſſer Merula, welcher vom L. Sulla umge-</line>
        <line lrx="1207" lry="972" ulx="188" uly="920">bracht wurde; und ſeit dieſer Zeit wurde kein fla-</line>
        <line lrx="1205" lry="1020" ulx="188" uly="973">men dialig mehr ernannt. Tacit. Aunal. 3. 55, bis</line>
        <line lrx="1207" lry="1079" ulx="188" uly="1026">auf den Auguſt, welcher dieſe Würde wieder her-</line>
        <line lrx="795" lry="1131" ulx="190" uly="1075">ſiellte. Sueton. Auguſt. 3.</line>
        <line lrx="1207" lry="1184" ulx="269" uly="1129">So wie der flamen dialie keine Nacht auſserhalb</line>
        <line lrx="1210" lry="1235" ulx="190" uly="1184">Rom ſeyn durfte, ſo durften die famines Martiales</line>
        <line lrx="1188" lry="1283" ulx="192" uly="1216">und Quirinales keine Nacht auſserhalb Italien ſeyn.</line>
        <line lrx="1209" lry="1341" ulx="266" uly="1288">Dieſe hieſen die flamines maiorer; aber auſser ih-</line>
        <line lrx="1210" lry="1386" ulx="192" uly="1342">nen waren noch zwölf minores, welche aus den</line>
        <line lrx="1210" lry="1448" ulx="193" uly="1394">Plebejern genommen wurden. Wir wiſſen nur von</line>
        <line lrx="1209" lry="1502" ulx="192" uly="1447">einigen die Namen; z. B. Kamines Carmentaler,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="1552" type="textblock" ulx="168" uly="1502">
        <line lrx="1211" lry="1552" ulx="168" uly="1502">(Cic. Brut. 14.) — Floraler — Volcanali- — Po-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="2128" type="textblock" ulx="193" uly="1551">
        <line lrx="1214" lry="1604" ulx="194" uly="1551">monali?, von welchem Feſtus ſagt, er ſey unter al-</line>
        <line lrx="632" lry="1658" ulx="193" uly="1605">len der lezte geweſen.</line>
        <line lrx="1214" lry="1707" ulx="270" uly="1657">Endlich ſind noch die flaminer imperatorum in</line>
        <line lrx="1214" lry="1760" ulx="195" uly="1713">deos relatorum zu merken. Einem jeden vergötter-</line>
        <line lrx="1213" lry="1814" ulx="195" uly="1765">ten Kaiſer wurde nur ein einziger ſiamen gegeben.</line>
        <line lrx="1215" lry="1868" ulx="196" uly="1817">So war M. Antonius flamen Iulianut. Auguſt be-</line>
        <line lrx="1218" lry="1918" ulx="196" uly="1869">kam nach ſeinem Tode einen ſlaminem auguſtalem;</line>
        <line lrx="1068" lry="1976" ulx="197" uly="1921">(Tacit. Annal. 5.) und dieſes war Claudius.</line>
        <line lrx="1222" lry="2023" ulx="276" uly="1974">2) Salii. Ihren Namen haben ſie von ſalire,</line>
        <line lrx="1220" lry="2081" ulx="197" uly="2026">hüpfen, tanzen. Numa ernannte ihrer zwölf, und</line>
        <line lrx="1221" lry="2128" ulx="198" uly="2078">z War zu Ehren des Mars. Liv. I. 30. Auch dieſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="2186" type="textblock" ulx="189" uly="2131">
        <line lrx="1223" lry="2186" ulx="189" uly="2131">facerdoter waren jederzeit Patricier, und zwar pa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="2283" type="textblock" ulx="201" uly="2188">
        <line lrx="563" lry="2227" ulx="201" uly="2188">trinz und matrikgii.</line>
        <line lrx="1226" lry="2283" ulx="695" uly="2237">1.1 5 Man</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="548" type="page" xml:id="s_FoXV205_548">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_548.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1347" lry="2224" type="textblock" ulx="320" uly="273">
        <line lrx="993" lry="326" ulx="324" uly="273">538 T A B. XXIV.</line>
        <line lrx="1331" lry="416" ulx="397" uly="363">Man findet zweyerley Arten derſelben bey den</line>
        <line lrx="1333" lry="470" ulx="320" uly="417">Alten erwähnt, Palatini und Collini. Palatini hie-</line>
        <line lrx="1332" lry="528" ulx="321" uly="471">ſen diejenigen, qui in Palatio monte Juam curian</line>
        <line lrx="1333" lry="578" ulx="322" uly="515">habebant. Cic. de Diuinat. I. 17. In dieſer Curtie</line>
        <line lrx="1333" lry="625" ulx="323" uly="568">urden die ancilia aufbewahrt. Collini hieſen die-</line>
        <line lrx="1336" lry="691" ulx="324" uly="623">jenigen, welche nicht weit von der porta Collina</line>
        <line lrx="1336" lry="735" ulx="322" uly="680">wohnten; ſie werden auch Qiirinales, auch Ago⸗</line>
        <line lrx="1337" lry="795" ulx="323" uly="730">nales genannt. Varro de ling. lat. I. 4. Dieſe Col-</line>
        <line lrx="1335" lry="842" ulx="324" uly="775">lini ſollen vom Tullus Hoſtilius eingeführt worden</line>
        <line lrx="1335" lry="898" ulx="324" uly="835">ſeyn, und zwar zur Ehre des Pallor und Pauor.</line>
        <line lrx="1338" lry="947" ulx="324" uly="877">Liv. J. 27. Dionyſ. 3. 32. Aber Servius, aus wel-</line>
        <line lrx="1338" lry="1003" ulx="325" uly="939">chem Scaliger beym Feſtus die hieher gehörige Stel-</line>
        <line lrx="1338" lry="1051" ulx="325" uly="989">le anführt, behauptet, Numa habe die Collinos und</line>
        <line lrx="1338" lry="1104" ulx="324" uly="1042">Palatinox, und Tullus Hoſtilius die Pallorior und</line>
        <line lrx="1266" lry="1163" ulx="324" uly="1108">Pauorios eingeführt.</line>
        <line lrx="1339" lry="1204" ulx="401" uly="1141">Ihr Gelſchäft betraf den Cultum Martie, deſſen</line>
        <line lrx="1339" lry="1259" ulx="325" uly="1202">Prieſter ſie waren, und welchem ſie jährlich am</line>
        <line lrx="1339" lry="1322" ulx="326" uly="1252">erſten März opferten. QOuid. Faſt. 3. 250. An die-</line>
        <line lrx="1339" lry="1376" ulx="327" uly="1306">ſem Tage nahmen die Salii die ancilia aus der Cu-</line>
        <line lrx="1341" lry="1423" ulx="327" uly="1356">ria, und trugen ſie, unter Tanz und Geſang, in der</line>
        <line lrx="1341" lry="1469" ulx="327" uly="1412">Stadt herum. Die ancilia waren Schilde, welche</line>
        <line lrx="1347" lry="1521" ulx="327" uly="1461">von ihrer Geſlalt den Namen hatten, Weil ſie auf</line>
        <line lrx="1342" lry="1584" ulx="327" uly="1515">beyden Seiten zurükgebogen waren;, ungefähr ſo wie</line>
        <line lrx="1341" lry="1638" ulx="328" uly="1571">die peltae der Thracier. ſ. Feſtus ſub hac voce. Ue-</line>
        <line lrx="1342" lry="1688" ulx="328" uly="1623">ber ihren Urſprung ſehe man Ouid. loco cit. Dio-</line>
        <line lrx="1343" lry="1743" ulx="328" uly="1674">nyſ. 2. 71. Plutarch im Numa. Wenn die Salii</line>
        <line lrx="1344" lry="1790" ulx="328" uly="1723">durch die Stadt zogen, ſo verweilten ſie an géwilſ⸗</line>
        <line lrx="1343" lry="1849" ulx="327" uly="1776">ſen Pläzen, wo ſie mit ihren Schilden und Spieſen</line>
        <line lrx="1342" lry="1900" ulx="326" uly="1835">tanzten; hauptfächlich aber auf dem Comitio. Beym</line>
        <line lrx="1343" lry="1947" ulx="326" uly="1886">Tanze hies der Vortänzer Praeſul, und die Bewe-</line>
        <line lrx="1343" lry="2016" ulx="327" uly="1940">gungen, welche er machte, hieſen amdruustioner;</line>
        <line lrx="1347" lry="2060" ulx="325" uly="1991">und die Bewegungen, Velche die übrigen Salii mach-</line>
        <line lrx="1346" lry="2114" ulx="328" uly="2043">ten, hieſen redandruatione. ſ. Feſius hac voce. Druo</line>
        <line lrx="1343" lry="2162" ulx="328" uly="2099">hies im alten Latein ſoviel, als mouete. — Ferner</line>
        <line lrx="1344" lry="2224" ulx="322" uly="2148">ſungen ſie gewiſſe Lieder, Velche aſamenta, J. aoa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="2287" type="textblock" ulx="386" uly="2245">
        <line lrx="409" lry="2261" ulx="386" uly="2245">Pe&amp;</line>
        <line lrx="1340" lry="2287" ulx="1275" uly="2267">010</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1836" type="textblock" ulx="1489" uly="1585">
        <line lrx="1552" lry="1634" ulx="1489" uly="1585">Bica 13</line>
        <line lrx="1553" lry="1677" ulx="1490" uly="1633">Ger tr</line>
        <line lrx="1545" lry="1735" ulx="1491" uly="1692">Cpice .</line>
        <line lrx="1553" lry="1783" ulx="1492" uly="1739">(ie</line>
        <line lrx="1553" lry="1836" ulx="1533" uly="1801">1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="549" type="page" xml:id="s_FoXV205_549">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_549.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="61" lry="1099" type="textblock" ulx="0" uly="368">
        <line lrx="54" lry="410" ulx="0" uly="368">den</line>
        <line lrx="54" lry="458" ulx="0" uly="424">hie.</line>
        <line lrx="53" lry="511" ulx="0" uly="478">riam</line>
        <line lrx="53" lry="565" ulx="3" uly="533">Curi</line>
        <line lrx="53" lry="617" ulx="0" uly="590">n (e.</line>
        <line lrx="56" lry="672" ulx="0" uly="636">Alina</line>
        <line lrx="57" lry="738" ulx="10" uly="690">Ao.</line>
        <line lrx="59" lry="779" ulx="0" uly="742"> (.</line>
        <line lrx="58" lry="830" ulx="0" uly="794">Orden</line>
        <line lrx="58" lry="884" ulx="0" uly="851">Dauor.</line>
        <line lrx="59" lry="938" ulx="0" uly="900">wel.</line>
        <line lrx="60" lry="992" ulx="0" uly="953"> dtel</line>
        <line lrx="60" lry="1045" ulx="0" uly="1003">und</line>
        <line lrx="61" lry="1099" ulx="0" uly="1057">,und</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1475" type="textblock" ulx="0" uly="1163">
        <line lrx="60" lry="1204" ulx="4" uly="1163">geſſen</line>
        <line lrx="58" lry="1258" ulx="1" uly="1226">h am</line>
        <line lrx="58" lry="1309" ulx="23" uly="1272">die.</line>
        <line lrx="60" lry="1367" ulx="0" uly="1328">r C.</line>
        <line lrx="63" lry="1421" ulx="7" uly="1378">in er</line>
        <line lrx="65" lry="1475" ulx="0" uly="1434">velche</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1529" type="textblock" ulx="0" uly="1481">
        <line lrx="67" lry="1529" ulx="0" uly="1481">ſe auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="319" type="textblock" ulx="401" uly="261">
        <line lrx="1209" lry="319" ulx="401" uly="261">SACRORV M MINISTRI. 539</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="2285" type="textblock" ulx="178" uly="365">
        <line lrx="1188" lry="423" ulx="268" uly="365">aſtur, a, um, einzeln; Geſänge, welche blos</line>
        <line lrx="1190" lry="474" ulx="232" uly="417">eine einzig e Gottheit Bezug hätten. Axamentum</line>
        <line lrx="1191" lry="552" ulx="218" uly="451">rt er für carmina lgitime coſtsmia; quae in</line>
        <line lrx="587" lry="602" ulx="230" uly="529">bus A evoſia AWent.</line>
        <line lrx="1192" lry="630" ulx="253" uly="573">In dieſen Geſängen War die alteſte lateiniſche</line>
        <line lrx="1195" lry="698" ulx="205" uly="608">Prache beybehalten vorden, Velche zu Cicero's und</line>
        <line lrx="1193" lry="732" ulx="225" uly="675">inctilians Zeiten niemand verſtand. Quinctil. I. 6.</line>
        <line lrx="1193" lry="792" ulx="178" uly="734">Dieſer Lug währte mehrere Tage hindurch. An ei-</line>
        <line lrx="1195" lry="843" ulx="180" uly="775">neimn jeden Ort, wo die Salii des Abends bleiben</line>
        <line lrx="1194" lry="898" ulx="182" uly="838">muſsten, pflegten ſie auf öffentliche Koſten auf das</line>
        <line lrx="1194" lry="964" ulx="181" uly="878">herrlichſ Re gelpeiſt zu Werden; daher kommt das</line>
        <line lrx="1197" lry="1004" ulx="183" uly="943">Sprichwort: in Saliorum morem epulari. Während</line>
        <line lrx="1198" lry="1047" ulx="184" uly="999">dieſer Zeit durfte nichts öffentlich vorgenommen wer-</line>
        <line lrx="1200" lry="1110" ulx="184" uly="1039">den; es waren Feyertage, dies religioſi; auch hieſen</line>
        <line lrx="1198" lry="1152" ulx="183" uly="1102">ſie aucilia mota; ſo wie das Ende dieſer Feyerlich-</line>
        <line lrx="852" lry="1226" ulx="185" uly="1156">keit ancilin condita gen nannt wurde.</line>
        <line lrx="1200" lry="1259" ulx="259" uly="1207">Der oberſie in ihrem Kollegio hies Magiſter Sa-</line>
        <line lrx="1201" lry="1315" ulx="187" uly="1263">liorum. ſ. Capitolin. Marc. Antonin. 4; woraus er-</line>
        <line lrx="1201" lry="1368" ulx="188" uly="1313">hellt, daſs dreyerley Perſonen in dieſem Kollegio zu</line>
        <line lrx="1202" lry="1425" ulx="190" uly="1355">merken ſind: 1) magiſter collegii, qui collegas et in-</line>
        <line lrx="1203" lry="1488" ulx="200" uly="1414">ugurat et xaugurat; 2) pracſul; z 3) Vates, der Vor-</line>
        <line lrx="318" lry="1568" ulx="187" uly="1470">ſinger⸗</line>
        <line lrx="1215" lry="1590" ulx="195" uly="1524">Ihr Inſigne war, nach dem Livius 20. — tu-</line>
        <line lrx="1204" lry="1633" ulx="189" uly="1556">nica pibla, mit Gold geſtikt ſ. Dionyſ. 2. 70. Von</line>
        <line lrx="1205" lry="1684" ulx="191" uly="1624">der trabea ſagt Livius nichts; auch nichts von dem</line>
        <line lrx="1204" lry="1747" ulx="191" uly="1665">apict, wohl Aber von einem tegmine von Erz über</line>
        <line lrx="377" lry="1779" ulx="193" uly="1740">die Bruſt.</line>
        <line lrx="774" lry="1831" ulx="200" uly="1787">TJob. Gutbherletus de Saliig.</line>
        <line lrx="1199" lry="1892" ulx="267" uly="1837">Chriſt. Ludv. Crell de Saliaribut carminibu. —</line>
        <line lrx="1214" lry="1938" ulx="263" uly="1885">Der Buchſtabe " Wird in dieſen Geſängen immer</line>
        <line lrx="1212" lry="2000" ulx="195" uly="1938">durch ein ausgedrukt; 2. B. Ffoedefa, anſtatt foedera.</line>
        <line lrx="1213" lry="2048" ulx="208" uly="1993">3) Lupverci. Dies waren die Prieſter des Pan;</line>
        <line lrx="1217" lry="2102" ulx="199" uly="2040">welcher auf Griechiſch Lijcacus hies. Auf dem Pa-</line>
        <line lrx="1217" lry="2169" ulx="198" uly="2095">latiniſchen Berg, wo Kvander die erſte Stadt erbaut</line>
        <line lrx="1217" lry="2212" ulx="201" uly="2142">hatte, War eine ge wiſſe Höle, in welcher dem Pan</line>
        <line lrx="1221" lry="2285" ulx="201" uly="2192">geopfert Vure urde; und dieſes Opkfer hies egeztet QOnid,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="2259" type="textblock" ulx="1009" uly="2246">
        <line lrx="1084" lry="2259" ulx="1009" uly="2246">1„*½ den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="2310" type="textblock" ulx="204" uly="2247">
        <line lrx="1221" lry="2310" ulx="204" uly="2247">„ S</line>
      </zone>
      <zone lrx="191" lry="917" type="textblock" ulx="182" uly="905">
        <line lrx="191" lry="917" ulx="182" uly="905">2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="550" type="page" xml:id="s_FoXV205_550">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_550.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1033" lry="308" type="textblock" ulx="350" uly="241">
        <line lrx="1033" lry="308" ulx="350" uly="241">539 T A B. XXIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="404" type="textblock" ulx="347" uly="350">
        <line lrx="1363" lry="404" ulx="347" uly="350">Fuſt. z. 420. Der Tag, an welchem dieſes jährliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="1454" type="textblock" ulx="342" uly="404">
        <line lrx="1354" lry="458" ulx="349" uly="404">Opfer gebracht wurde, war d. XV Kal WMartiar,</line>
        <line lrx="1354" lry="507" ulx="347" uly="457">welchen Tag die Römer vor Alters februum nann-</line>
        <line lrx="1352" lry="562" ulx="348" uly="509">ten; und das Opfer ſelber, februationem. An die-</line>
        <line lrx="1355" lry="615" ulx="348" uly="561">ſem Tage liefen die lupercti nakt in der ganzen Stadt</line>
        <line lrx="1351" lry="669" ulx="348" uly="615">herum; nur um den Unterleib Waren ſie mit Zie-</line>
        <line lrx="1353" lry="721" ulx="348" uly="667">genfellen bedekt. Sie trugen Peitſchen aus Ziegen-</line>
        <line lrx="1352" lry="770" ulx="349" uly="719">fellen, womit ſie die ihnen begegnenden Weiber zu</line>
        <line lrx="1357" lry="826" ulx="348" uly="772">hauen pfiegten. Ouid. Faſt. z. 225. Scholiaſt. Inuenal</line>
        <line lrx="1353" lry="874" ulx="346" uly="824">ad Sat. 2. 14;y. Die Weiber lieſen ſich entweder</line>
        <line lrx="1354" lry="929" ulx="348" uly="878">über die Schultern ſchlagen (catomitiatio) oder reich-</line>
        <line lrx="1354" lry="977" ulx="347" uly="930">ten die flachen Hände hin, weil ſie dadurch frucht-</line>
        <line lrx="1051" lry="1036" ulx="346" uly="988">bar zu werden glaubten. .</line>
        <line lrx="1353" lry="1088" ulx="415" uly="1038">Es waren drey ſodalitates lupercorum; zwey</line>
        <line lrx="1354" lry="1130" ulx="349" uly="1088">Wwaren ſchon von alten Zeiten her, die Varriorunm</line>
        <line lrx="1356" lry="1194" ulx="347" uly="1139">und Quinéiliorum. Ouid. Faſt. 2. 375. Die dritte</line>
        <line lrx="1354" lry="1241" ulx="342" uly="1194">ſodalitaz wurde vom Iulius Cäſar errichtet; Sueton.</line>
        <line lrx="1354" lry="1299" ulx="347" uly="1243">Caeſ. 76; und hies ſodalitas Saliorum. Zu dieſer</line>
        <line lrx="1353" lry="1353" ulx="346" uly="1298">mag vielleicht M. Antonius gehört haben, welcher</line>
        <line lrx="1352" lry="1401" ulx="346" uly="1350">in ſeinem Conſulat am Tage des Lüpercals nakt in</line>
        <line lrx="1352" lry="1454" ulx="347" uly="1401">der Stadt herumlief. Cic. Philipp. 3. Auch die vor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1500" type="textblock" ulx="347" uly="1454">
        <line lrx="1368" lry="1500" ulx="347" uly="1454">nehmſten Römer lieſen ſich zu ſolchen Prieſtern ma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="2280" type="textblock" ulx="342" uly="1506">
        <line lrx="1354" lry="1559" ulx="346" uly="1506">chen. Cic. ad At. 12. J5. Aus Haſs gegen den Cä-</line>
        <line lrx="1353" lry="1610" ulx="346" uly="1560">far wurden nach ſeinem Tode die lupercalia ſacra</line>
        <line lrx="1352" lry="1667" ulx="347" uly="1613">verabſaumt, bis ſie Auguſt wieder herſtellte. Suet.</line>
        <line lrx="1352" lry="1723" ulx="347" uly="1666">Aug. 31. Dieſes ſacerdotium hat am längſten ge-</line>
        <line lrx="1352" lry="1770" ulx="347" uly="1717">dauert; denn es hörte erſt auf im Anfang des ſech-</line>
        <line lrx="1353" lry="1815" ulx="344" uly="1769">ſlen Iahrhunderts nach Chriſti Geburt unter Anaſtaſius.</line>
        <line lrx="1351" lry="1878" ulx="423" uly="1822">4) Potitii et Pinarii. Dies waren Prieſier des</line>
        <line lrx="1353" lry="1925" ulx="345" uly="1876">Herkules. Schon ſeit Evanders Zeit waren zwey</line>
        <line lrx="1351" lry="1982" ulx="345" uly="1930">Familien, aus welchen dieſe Prieſter genommen</line>
        <line lrx="1354" lry="2038" ulx="344" uly="1981">wurden. Den Urſprung dieſes Prieſterthums erzählt</line>
        <line lrx="1348" lry="2087" ulx="342" uly="2031">Livius J. 7.; aber Dionyſ. I. 40. auf eine andre Art.</line>
        <line lrx="1351" lry="2143" ulx="342" uly="2089">Im lIahr 444 ſtarb die genz Potitia ganz aus. Liv.</line>
        <line lrx="1353" lry="2195" ulx="345" uly="2140">9. 29. Die Urſach war, Weil die Potitii ihr Amt</line>
        <line lrx="1352" lry="2253" ulx="343" uly="2191">io ſehr vernachläſsigt hatten, daſs ſie öffentliche</line>
        <line lrx="1351" lry="2280" ulx="1262" uly="2245">SKla-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1334" type="textblock" ulx="1492" uly="338">
        <line lrx="1553" lry="376" ulx="1494" uly="338">Alare</line>
        <line lrx="1541" lry="429" ulx="1493" uly="394">ules</line>
        <line lrx="1553" lry="481" ulx="1493" uly="443">ſich</line>
        <line lrx="1548" lry="547" ulx="1494" uly="499">Orig.</line>
        <line lrx="1553" lry="587" ulx="1493" uly="553">Herkt</line>
        <line lrx="1553" lry="651" ulx="1492" uly="606">Diony</line>
        <line lrx="1553" lry="704" ulx="1534" uly="662">4</line>
        <line lrx="1552" lry="746" ulx="1494" uly="710">und</line>
        <line lrx="1551" lry="800" ulx="1493" uly="766">Name</line>
        <line lrx="1553" lry="866" ulx="1494" uly="818">hmnen</line>
        <line lrx="1553" lry="915" ulx="1494" uly="872">heit;</line>
        <line lrx="1552" lry="960" ulx="1494" uly="924">ihr d</line>
        <line lrx="1545" lry="1012" ulx="1494" uly="976">lahre</line>
        <line lrx="1553" lry="1067" ulx="1495" uly="1032">im I.</line>
        <line lrx="1553" lry="1133" ulx="1495" uly="1084">Phry⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1173" ulx="1496" uly="1136">hatten</line>
        <line lrx="1553" lry="1236" ulx="1494" uly="1187">gekun</line>
        <line lrx="1553" lry="1281" ulx="1495" uly="1243">Werce</line>
        <line lrx="1553" lry="1334" ulx="1494" uly="1300">Würce</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1389" type="textblock" ulx="1494" uly="1350">
        <line lrx="1553" lry="1389" ulx="1494" uly="1350">Ellit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1441" type="textblock" ulx="1466" uly="1402">
        <line lrx="1553" lry="1441" ulx="1466" uly="1402">lieſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2245" type="textblock" ulx="1492" uly="1454">
        <line lrx="1551" lry="1495" ulx="1492" uly="1454">Ouid.</line>
        <line lrx="1553" lry="1547" ulx="1495" uly="1508">Köme</line>
        <line lrx="1549" lry="1601" ulx="1495" uly="1558">ſelber</line>
        <line lrx="1553" lry="1655" ulx="1495" uly="1616">Oberl</line>
        <line lrx="1548" lry="1708" ulx="1494" uly="1678">Nannt</line>
        <line lrx="1553" lry="1762" ulx="1495" uly="1716">Gieſe</line>
        <line lrx="1553" lry="1815" ulx="1495" uly="1777">ein</line>
        <line lrx="1553" lry="1868" ulx="1496" uly="1830">vielme</line>
        <line lrx="1553" lry="1925" ulx="1494" uly="1884">gier,</line>
        <line lrx="1522" lry="1969" ulx="1494" uly="1942">ten</line>
        <line lrx="1551" lry="2028" ulx="1494" uly="1985">knelt</line>
        <line lrx="1553" lry="2135" ulx="1495" uly="2103">Tinner</line>
        <line lrx="1553" lry="2188" ulx="1493" uly="2144">in ger</line>
        <line lrx="1553" lry="2245" ulx="1495" uly="2203">gbini</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="551" type="page" xml:id="s_FoXV205_551">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_551.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="67" lry="926" type="textblock" ulx="0" uly="354">
        <line lrx="64" lry="392" ulx="0" uly="354">gliche</line>
        <line lrx="64" lry="450" ulx="2" uly="409">Urtiat,</line>
        <line lrx="64" lry="496" ulx="10" uly="474">Gann-</line>
        <line lrx="63" lry="548" ulx="0" uly="513">n die-</line>
        <line lrx="64" lry="603" ulx="0" uly="566"> Ract</line>
        <line lrx="63" lry="657" ulx="0" uly="623">tLie.</line>
        <line lrx="63" lry="723" ulx="0" uly="679">lepen⸗</line>
        <line lrx="63" lry="764" ulx="0" uly="730">ber 2u</line>
        <line lrx="67" lry="819" ulx="0" uly="780">Iuuena!</line>
        <line lrx="65" lry="872" ulx="0" uly="833">Grecer</line>
        <line lrx="66" lry="926" ulx="0" uly="889">eiche</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="981" type="textblock" ulx="3" uly="942">
        <line lrx="67" lry="981" ulx="3" uly="942">frucht⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2219" type="textblock" ulx="0" uly="1059">
        <line lrx="68" lry="1092" ulx="16" uly="1059">1Wey</line>
        <line lrx="69" lry="1140" ulx="0" uly="1105">rüorlim</line>
        <line lrx="71" lry="1194" ulx="2" uly="1154">e dritte</line>
        <line lrx="68" lry="1248" ulx="0" uly="1213">Curton.</line>
        <line lrx="68" lry="1299" ulx="13" uly="1258">Gieler</line>
        <line lrx="69" lry="1355" ulx="0" uly="1317">jeleher</line>
        <line lrx="71" lry="1407" ulx="0" uly="1370">nakt in</line>
        <line lrx="72" lry="1462" ulx="0" uly="1425">gie vor.</line>
        <line lrx="71" lry="1516" ulx="0" uly="1487">ern ma⸗</line>
        <line lrx="73" lry="1570" ulx="0" uly="1531">en Ci⸗</line>
        <line lrx="73" lry="1629" ulx="0" uly="1583"> ſarru</line>
        <line lrx="73" lry="1678" ulx="1" uly="1627"> Suit.</line>
        <line lrx="73" lry="1737" ulx="0" uly="1697">len ge⸗</line>
        <line lrx="74" lry="1786" ulx="0" uly="1742">e ſechr</line>
        <line lrx="74" lry="1847" ulx="0" uly="1791">ſeolius</line>
        <line lrx="73" lry="1894" ulx="3" uly="1846">ſer des</line>
        <line lrx="75" lry="1947" ulx="3" uly="1910">n Wwey</line>
        <line lrx="75" lry="2003" ulx="0" uly="1965">ommen</line>
        <line lrx="75" lry="2109" ulx="0" uly="2067">Pre Art.</line>
        <line lrx="77" lry="2164" ulx="3" uly="2119">8. Liv.</line>
        <line lrx="78" lry="2219" ulx="0" uly="2170">br Ammt</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2269" type="textblock" ulx="0" uly="2224">
        <line lrx="71" lry="2243" ulx="41" uly="2224">*</line>
        <line lrx="78" lry="2269" ulx="0" uly="2228">ſentliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1197" lry="296" type="textblock" ulx="407" uly="250">
        <line lrx="1197" lry="296" ulx="407" uly="250">SACRORVM MINISTRI.‚ 541</line>
      </zone>
      <zone lrx="1197" lry="759" type="textblock" ulx="185" uly="328">
        <line lrx="1195" lry="395" ulx="187" uly="328">Sklaven in den CGebräuchen der Verehrung des Her-</line>
        <line lrx="1196" lry="446" ulx="185" uly="396">kules unterrichteten, damit ſie nicht nöchig hätten,</line>
        <line lrx="1195" lry="500" ulx="186" uly="450">ſich ſelber damit abzugeben. Sext. Aurel. ViRor. de</line>
        <line lrx="1194" lry="554" ulx="188" uly="502">Orig. gent. Rom. S. Der Altar, auf welchem dem</line>
        <line lrx="1194" lry="622" ulx="187" uly="551">Herkules geopfert wurde, hies ara maxima. Liv.</line>
        <line lrx="595" lry="657" ulx="185" uly="609">Dionyſ. M. citt.</line>
        <line lrx="1196" lry="709" ulx="267" uly="659">5„) Galli. Dieſe waren die Prieſter der Cybele;</line>
        <line lrx="1197" lry="759" ulx="189" uly="712">und dieſe Göttin hat bey den Dichtern verſchiedene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="819" type="textblock" ulx="172" uly="767">
        <line lrx="1216" lry="819" ulx="172" uly="767">Namen; dea Phrigia, Peſſinuntia, Berecinthia, Di-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1204" lry="1248" type="textblock" ulx="190" uly="809">
        <line lrx="1198" lry="873" ulx="191" uly="809">dimene. Sie war eigentlich eine Phrygiſche Gott-</line>
        <line lrx="1199" lry="921" ulx="191" uly="870">heit; und von verſchiedenen Orten Phrygiens gaben</line>
        <line lrx="1201" lry="970" ulx="190" uly="899">ihr gie Dichter dieſe verſchiedenen Namen. Prey</line>
        <line lrx="1200" lry="1026" ulx="191" uly="974">Iahre vor dem Ende des zweyten Puniſchen Kriegs,</line>
        <line lrx="1200" lry="1075" ulx="192" uly="1027">im Iahr 549. wurde dieſe Göttin aus Rom nach</line>
        <line lrx="1200" lry="1132" ulx="192" uly="1081">Phrygien gebracht. Liv. 29. 10. Die Funfzehner</line>
        <line lrx="1202" lry="1184" ulx="193" uly="1132">hatten in den Sibylliniſchen Büchern den Ausſpruch</line>
        <line lrx="1204" lry="1248" ulx="192" uly="1186">gefunden: es könne kein auswärtiger Feind beſiegt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1204" lry="1289" type="textblock" ulx="185" uly="1231">
        <line lrx="1204" lry="1289" ulx="185" uly="1231">werden, als wenn dieſe Göttin nach Rom gebraclit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="2181" type="textblock" ulx="189" uly="1291">
        <line lrx="1203" lry="1343" ulx="193" uly="1291">würde. Herodian. 2. Arnob. adu. gent. 6. 7. pag.</line>
        <line lrx="1209" lry="1392" ulx="193" uly="1344">edit. Plantin. 192 et 246. Die Prieſter dieſer Göttin</line>
        <line lrx="1228" lry="1446" ulx="193" uly="1395">hieſen Galli, von dem Phrygiſchen Fluſs Gallus.</line>
        <line lrx="1209" lry="1500" ulx="189" uly="1448">Quid. Faſt. 4. 363. Sie waren Verſchnittene. Die</line>
        <line lrx="1208" lry="1549" ulx="194" uly="1500">Römer verrichteten das Prieſteramt der Cybele nicht</line>
        <line lrx="1207" lry="1616" ulx="195" uly="1543">ſelber, ſondern durch Phrygier. Dionyſ. 2. 18. —.</line>
        <line lrx="1207" lry="1672" ulx="195" uly="1590">Oberlin ſagt, ihr Vorgeſe⸗z ter ſey Archigallus ge.</line>
        <line lrx="1208" lry="1715" ulx="195" uly="1635">nannt worden; und inh Phrygien hatte er unldreitig</line>
        <line lrx="1211" lry="1764" ulx="195" uly="1711">dieſe Benennung. Ob aber auch bey den Römertii</line>
        <line lrx="1209" lry="1817" ulx="196" uly="1764">ein Archigallus geweſen, läſt ſich nicht beweiſen;</line>
        <line lrx="1210" lry="1865" ulx="198" uly="1816">vielmehr erhellt aus dem Dionys, daſs nur ein Phry-</line>
        <line lrx="1211" lry="1924" ulx="195" uly="1867">gier, und eine Phrygierin dieſes Amt verwaltet hat-</line>
        <line lrx="1212" lry="1970" ulx="196" uly="1910">ten; aber unter den Kaiſern wurde die Zahl dieſer</line>
        <line lrx="1039" lry="2017" ulx="194" uly="1979">Prieſter vermehrt.</line>
        <line lrx="1212" lry="2077" ulx="268" uly="2024">6) Veſtalez. Numa ſezte ihrer vier, als Prieſte-</line>
        <line lrx="1230" lry="2133" ulx="197" uly="2072">rinnen der Vefta. ſ. Dionyſ. 2. 6 5. Als die Opfer</line>
        <line lrx="1214" lry="2181" ulx="194" uly="2133">in der Folge immer häufiger wurden, ſo that Tar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="2254" type="textblock" ulx="183" uly="2180">
        <line lrx="1214" lry="2254" ulx="183" uly="2180">quinius P Priſcus noch zwey hinzu, wie Dionys er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="2284" type="textblock" ulx="1103" uly="2239">
        <line lrx="1215" lry="2284" ulx="1103" uly="2239">Zählt;</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="552" type="page" xml:id="s_FoXV205_552">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_552.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1387" lry="2172" type="textblock" ulx="348" uly="245">
        <line lrx="1244" lry="294" ulx="368" uly="245">542 T aER. X XIV. „</line>
        <line lrx="1376" lry="386" ulx="365" uly="335">zählt; Plutarch aber ſagt dieſes vom Servius Tul-</line>
        <line lrx="1377" lry="450" ulx="367" uly="377">lius. — Gewählt wurden ſie (capiebantur) vom Pon-</line>
        <line lrx="1377" lry="493" ulx="368" uly="443">tifex maximus. Iſ. Gelliur I. i2. Es muſsten zwan-</line>
        <line lrx="1376" lry="548" ulx="365" uly="493">zig Frauenzimmer; deren Eltern lebten; und die</line>
        <line lrx="1377" lry="596" ulx="367" uly="544">durch das Loos dazu kamen, auf einen gewiſſen Plaz</line>
        <line lrx="1378" lry="658" ulx="365" uly="599">geſtellt werden; unter dieſen ſuchte der Pontifex</line>
        <line lrx="1374" lry="703" ulx="367" uly="653">maximar die beſten aus, und ſagte: amatam te capio.</line>
        <line lrx="1378" lry="749" ulx="366" uly="705">Sie durften nicht unter ſechs, und nicht über zehn</line>
        <line lrx="1376" lry="806" ulx="365" uly="757">Iahr alt ſeyn; durften auch nur dreyſig Iahre lang</line>
        <line lrx="1374" lry="855" ulx="365" uly="810">Prieſterinnen bleiben; alsdann konnten ſie heyrathen.</line>
        <line lrx="1378" lry="915" ulx="365" uly="857">Die erſten zehn lahre lernten ſie; die andern zehn</line>
        <line lrx="1377" lry="967" ulx="364" uly="915">Iahre opferten ſie, und die dritten zehn lahre unter-</line>
        <line lrx="1378" lry="1017" ulx="348" uly="967">tichteten ſie die neu angekommenen Veſialinnen. —</line>
        <line lrx="1377" lry="1087" ulx="368" uly="999">Sie ſtanden bey. den Kötneru in den gröſsten Ehren,</line>
        <line lrx="1380" lry="1122" ulx="367" uly="1074">welche ihnen in ſolatium cuſtodiendae virginitatis er-</line>
        <line lrx="1381" lry="1169" ulx="371" uly="1126">theilt wurden. Sie hatten ihre liktores; konnten ei-</line>
        <line lrx="1382" lry="1226" ulx="366" uly="1175">nen armen Sünder, welcher zum Tode geführt wur-</line>
        <line lrx="1381" lry="1280" ulx="366" uly="1208">de, wenn ſie ihm zufäll älliger Weiſe begegneten, durch</line>
        <line lrx="1382" lry="1330" ulx="365" uly="1280">ihren bloſsen occurſum vom Tode befreyen; ſie konn-</line>
        <line lrx="1383" lry="1383" ulx="367" uly="1332">ten auf carpentis fahren; durften keinen Eid thun,</line>
        <line lrx="1107" lry="1437" ulx="367" uly="1385">hatten ein ſtipendium e publico, u. ſ. f.</line>
        <line lrx="1334" lry="1482" ulx="476" uly="1440">Ihr Amt war vielfach.</line>
        <line lrx="1381" lry="1543" ulx="439" uly="1489">1) Cuſtodia igniz perpetui. Ein Feuer, wWelches</line>
        <line lrx="1383" lry="1596" ulx="369" uly="1540">in der Kapelle der Veſta beſtändig unterhalten, und</line>
        <line lrx="1382" lry="1662" ulx="369" uly="1576">aetermts, penetralis genannt Vurde; ; man glaubte, es</line>
        <line lrx="1385" lry="1699" ulx="368" uly="1646">müſſe liuſtrationis vrbis cauſu beffändig brennen. Ouid.</line>
        <line lrx="1383" lry="1751" ulx="369" uly="1698">Faſt. 3. 14;y. Wenn daher durch Nachläſsigkeit der</line>
        <line lrx="1381" lry="1796" ulx="368" uly="1730">Veſtalinnen dieſes Feuer verlöſchte, ſo hieſt man es</line>
        <line lrx="1384" lry="1857" ulx="368" uly="1802">für ein prodigium maximum et triftiſimum; und die</line>
        <line lrx="1383" lry="1903" ulx="368" uly="1855">Veſtalin, welche daran Schold war, wurde von dem</line>
        <line lrx="1381" lry="1963" ulx="367" uly="1888">Pontifex Mazimus gegeiſelt. Dion. Falic. 2. 67. Liv.</line>
        <line lrx="1136" lry="2010" ulx="372" uly="1975">28. 8.</line>
        <line lrx="1381" lry="2065" ulx="443" uly="2011">2) Cisſtodia Palladii. Auſser dem beſiändig uu-</line>
        <line lrx="1384" lry="2118" ulx="368" uly="2063">tethaltenen Feuer in der Kapelle der Vefſta, wurden</line>
        <line lrx="1387" lry="2172" ulx="366" uly="2116">noch verſchiedene andre Heiligthümer bewahrt, Vel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="2259" type="textblock" ulx="367" uly="2173">
        <line lrx="1382" lry="2226" ulx="367" uly="2173">che geheim gehalten wurden, und von keinem ge-</line>
        <line lrx="1386" lry="2259" ulx="1283" uly="2220">fehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="415" type="textblock" ulx="1505" uly="325">
        <line lrx="1553" lry="364" ulx="1505" uly="325">ſehen</line>
        <line lrx="1553" lry="415" ulx="1507" uly="394">mmus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="469" type="textblock" ulx="1516" uly="446">
        <line lrx="1553" lry="458" ulx="1516" uly="446">Wej</line>
        <line lrx="1553" lry="469" ulx="1519" uly="457">Wel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="574" type="textblock" ulx="1505" uly="488">
        <line lrx="1541" lry="522" ulx="1505" uly="488">Vita</line>
        <line lrx="1550" lry="574" ulx="1506" uly="552">mern</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="553" type="page" xml:id="s_FoXV205_553">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_553.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="71" lry="586" type="textblock" ulx="0" uly="459">
        <line lrx="70" lry="480" ulx="0" uly="459">TWan-</line>
        <line lrx="70" lry="533" ulx="0" uly="497">und die</line>
        <line lrx="71" lry="586" ulx="0" uly="551">en Plaz</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="962" type="textblock" ulx="0" uly="777">
        <line lrx="72" lry="812" ulx="0" uly="777">e lang</line>
        <line lrx="71" lry="855" ulx="0" uly="828">PLathen.</line>
        <line lrx="74" lry="908" ulx="0" uly="884">ru zehn</line>
        <line lrx="74" lry="962" ulx="0" uly="936">e unter⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1013" type="textblock" ulx="1" uly="994">
        <line lrx="74" lry="1006" ulx="1" uly="994">gen. —</line>
        <line lrx="32" lry="1013" ulx="29" uly="1006">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1393" type="textblock" ulx="0" uly="1087">
        <line lrx="77" lry="1123" ulx="2" uly="1087">tatit er⸗</line>
        <line lrx="78" lry="1177" ulx="0" uly="1139">nten ei⸗</line>
        <line lrx="78" lry="1230" ulx="0" uly="1198">urt Wur⸗</line>
        <line lrx="76" lry="1290" ulx="0" uly="1243">,durch</line>
        <line lrx="79" lry="1337" ulx="0" uly="1301">e Konn-</line>
        <line lrx="81" lry="1393" ulx="0" uly="1353">id chun,</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1929" type="textblock" ulx="0" uly="1509">
        <line lrx="82" lry="1549" ulx="6" uly="1509">Velches</line>
        <line lrx="83" lry="1609" ulx="0" uly="1556">en, und</line>
        <line lrx="83" lry="1659" ulx="1" uly="1622">ubte, es</line>
        <line lrx="85" lry="1713" ulx="0" uly="1665">u. Olis.</line>
        <line lrx="83" lry="1822" ulx="0" uly="1779">wan es</line>
        <line lrx="85" lry="1873" ulx="9" uly="1825">Und die</line>
        <line lrx="86" lry="1929" ulx="1" uly="1881">von Gemn</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1987" type="textblock" ulx="4" uly="1936">
        <line lrx="85" lry="1987" ulx="4" uly="1936">67. Lir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1205" lry="283" type="textblock" ulx="423" uly="234">
        <line lrx="1205" lry="283" ulx="423" uly="234">SACROERVM MINISTRI. 543</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1080" type="textblock" ulx="196" uly="329">
        <line lrx="1210" lry="375" ulx="196" uly="329">ſehen werden durften, als von dem Pontifex Maxi-</line>
        <line lrx="1209" lry="428" ulx="199" uly="382">mus, und von den Veſtalinnen. Dionyſius 2. 65.</line>
        <line lrx="1211" lry="479" ulx="197" uly="434">zweifelt an der Wirklichkeit derſelben; Plutarch in</line>
        <line lrx="1210" lry="539" ulx="197" uly="487">vita Camilli widerlegt ihn. Zu dieſen Heiligthü-</line>
        <line lrx="1212" lry="593" ulx="198" uly="540">mern gehörte ein gewiſſes Bild von der Pallas, wel-</line>
        <line lrx="1212" lry="644" ulx="198" uly="590">ches Aeneas nach Italten gebracht haben ſollte; und</line>
        <line lrx="1212" lry="686" ulx="198" uly="643">dieſes wurde als Pfand der römiſchen Herrſchaft an-</line>
        <line lrx="350" lry="752" ulx="199" uly="701">geſchen.</line>
        <line lrx="1213" lry="820" ulx="203" uly="764">Der Tempel der Veſia hatte zu verſchiedenenma-</line>
        <line lrx="1213" lry="874" ulx="200" uly="818">len gebrannt; und Valerius Maximus I. 4. erzählt,</line>
        <line lrx="1214" lry="916" ulx="201" uly="872">daſs Metellus, als Pontifex Maximus, bey einem</line>
        <line lrx="1214" lry="971" ulx="201" uly="920">ſolchen Brande das Palladium aus dem Feuer geril-</line>
        <line lrx="1215" lry="1028" ulx="199" uly="972">ſen, und unbeſchädigt erhalten habe. Dieſer Metel-=</line>
        <line lrx="778" lry="1080" ulx="199" uly="1029">lus wurde in der Folge blind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="2212" type="textblock" ulx="203" uly="1095">
        <line lrx="1217" lry="1147" ulx="276" uly="1095">3) Pudicitiae cuſtodiu. Die Strafe einer Veſta-</line>
        <line lrx="1214" lry="1197" ulx="203" uly="1147">lin, welche ihre Keuſchheit verlezt hatte, war dieſe,</line>
        <line lrx="1216" lry="1254" ulx="204" uly="1200">daſs ſie, nach vorangegangener Unterluchung der</line>
        <line lrx="1218" lry="1308" ulx="203" uly="1254">Prieſier, lebendig begraben wurde. Ein ſolches Ver-</line>
        <line lrx="1218" lry="1354" ulx="204" uly="1307">brechen wider die Keuſchheit wurde bey einer Ve-</line>
        <line lrx="1217" lry="1412" ulx="206" uly="1361">ſtalin probrum, oder inceſtur genannt. Dergleichen</line>
        <line lrx="1219" lry="1467" ulx="203" uly="1415">Fälle ereigneten ſich mehrere. Liv. 22. 57; 8. 15.</line>
        <line lrx="1219" lry="1518" ulx="205" uly="1464">Derjenige, welcher mit der Veſtalin dieſes Verbre-</line>
        <line lrx="1219" lry="1571" ulx="206" uly="1519">chen begangen hatte, Wurde im Comitio mit Ruthen</line>
        <line lrx="1220" lry="1623" ulx="207" uly="1570">zu Tod gehauen. Plin. Epp. 4. 11. Plutarch. in vi-</line>
        <line lrx="405" lry="1664" ulx="206" uly="1629">èa Wumae.</line>
        <line lrx="1238" lry="1740" ulx="290" uly="1686">Aufſser dieſen Beſchäftigungen der Veſtalinnen</line>
        <line lrx="1221" lry="1796" ulx="209" uly="1743">ind noch einige andre zu nennen. Zuerſt brachten</line>
        <line lrx="1222" lry="1848" ulx="210" uly="1794">ſie der Veſta an gewiſſen feyerlichen Tagen Opfer;</line>
        <line lrx="1221" lry="1900" ulx="213" uly="1846">dies war der dies veſtalis, oder der neuute Iulius.</line>
        <line lrx="1224" lry="1953" ulx="211" uly="1899">QOuid. Faſt. 6. 249; auch der ſechſte März. Ouid.</line>
        <line lrx="1227" lry="2004" ulx="210" uly="1949">Faſt. 3. 417. Dies hies Veſtae ſatrum. Aber dieſer</line>
        <line lrx="1233" lry="2059" ulx="212" uly="2002">Tag ſcheint erſt unter dem Abguſt aufgekommen zu</line>
        <line lrx="1227" lry="2109" ulx="214" uly="2055">ſeyn, als an welchem Tage Auguſt zum Pontifex</line>
        <line lrx="1227" lry="2153" ulx="215" uly="2109">Maximus war ernannt worden. — Ferner muſsten</line>
        <line lrx="1231" lry="2212" ulx="216" uly="2159">die Veſtalinnen jährlich einma] im Hauſe des Con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="2253" type="textblock" ulx="1164" uly="2214">
        <line lrx="1232" lry="2253" ulx="1164" uly="2214">ſuls</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="554" type="page" xml:id="s_FoXV205_554">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_554.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1025" lry="312" type="textblock" ulx="361" uly="266">
        <line lrx="1025" lry="312" ulx="361" uly="266">r. TA B. XXIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1511" type="textblock" ulx="355" uly="359">
        <line lrx="1366" lry="411" ulx="357" uly="359">ſuls der bonae deae opfern. Cic. de haruſp. reſp. c.</line>
        <line lrx="1242" lry="462" ulx="357" uly="414">17. Ouid. Faſt. 4. 629.</line>
        <line lrx="1368" lry="514" ulx="429" uly="463">Die älteſte der Veſtalinnen wurde vingo maxima</line>
        <line lrx="1152" lry="570" ulx="356" uly="518">genannt; oder beym Tacitus, vetuſtiſſima.</line>
        <line lrx="1367" lry="621" ulx="437" uly="566">Die Verehrung der Veſta blieb lange Zeit bey</line>
        <line lrx="1368" lry="674" ulx="355" uly="618">den Römern gewöhnlich; denn noch unter dem Ho-</line>
        <line lrx="964" lry="727" ulx="357" uly="676">norius opferten die Veſtalinnen.</line>
        <line lrx="1292" lry="779" ulx="429" uly="725">S. Lipſius Syntagma de V'eſtir et Veſtalibut.</line>
        <line lrx="1367" lry="830" ulx="435" uly="780">Zu dieſen Prieſtern ſind noch einige hinzu zu</line>
        <line lrx="472" lry="886" ulx="356" uly="832">fügen.</line>
        <line lrx="1367" lry="935" ulx="415" uly="882">1) Die bona dea hatte ihre eigene Prieſterinnen,</line>
        <line lrx="1366" lry="986" ulx="357" uly="933">deren mean nur in den Inſcriptionen Erwähnung fin-</line>
        <line lrx="1186" lry="1037" ulx="355" uly="991">det; denn in Rom waren atdes bonae deae.</line>
        <line lrx="1368" lry="1090" ulx="430" uly="1039">2) Auch die Ceres hatte in Rom eine griechi-</line>
        <line lrx="993" lry="1143" ulx="359" uly="1095">ſche Prieſterin. Cic. pro Bulb. 24.</line>
        <line lrx="1367" lry="1197" ulx="439" uly="1142">3) Bey den Schriftſtellern unter den Kaiſern fin-</line>
        <line lrx="1367" lry="1247" ulx="357" uly="1194">det man das Wort bellonarii; es wWar ohngefähr eine</line>
        <line lrx="1367" lry="1295" ulx="358" uly="1248">ſolche Art von Prieſtern, wie die Galli. ſ. Lucan.</line>
        <line lrx="890" lry="1352" ulx="355" uly="1307">J. 565. Iuuenal Satir. 6. 510.</line>
        <line lrx="1367" lry="1407" ulx="428" uly="1349">4) Es kommen Sacerdotes Ifirici vor; Prieſter</line>
        <line lrx="1365" lry="1461" ulx="356" uly="1405">der Göttin Iſis, welche zeitig in Rom verehrt wur-</line>
        <line lrx="803" lry="1511" ulx="355" uly="1465">de. Martial. 12. ép. 29.</line>
      </zone>
      <zone lrx="906" lry="1599" type="textblock" ulx="458" uly="1550">
        <line lrx="906" lry="1599" ulx="458" uly="1550">II. Miniſtri ſacerdotum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1873" type="textblock" ulx="353" uly="1612">
        <line lrx="1365" lry="1666" ulx="431" uly="1612">Camilli et Camillae waren pueri et puellae matri-</line>
        <line lrx="1365" lry="1710" ulx="356" uly="1660">mi et matrimae. leder Prieſter hatte ſeine Camillos,</line>
        <line lrx="1365" lry="1772" ulx="356" uly="1718">und jede Prieſlerin hatte ihre Camillas. Wenn</line>
        <line lrx="1365" lry="1819" ulx="353" uly="1766">die Prieſter ſelber Söhne oder Töchter hatten, ſo</line>
        <line lrx="1366" lry="1873" ulx="357" uly="1821">nahmen ſie dieſe dazu; hatten ſie ſelber keine Kin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1929" type="textblock" ulx="356" uly="1874">
        <line lrx="1373" lry="1929" ulx="356" uly="1874">der, ſo hatten ſie das Recht, aus der ganzen Menge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="2279" type="textblock" ulx="351" uly="1927">
        <line lrx="1365" lry="1980" ulx="353" uly="1927">von Knäbchen und Mädchen ſich diejenigen zu wäh-</line>
        <line lrx="1366" lry="2038" ulx="354" uly="1978">len, welche ihnen am meiſien gefielen. Sie dien-</line>
        <line lrx="1367" lry="2085" ulx="352" uly="2030">ten bis zu ihrer Mannbarkeit. — Flaminii Waren die</line>
        <line lrx="1316" lry="2143" ulx="353" uly="2093">Camilli der ſtlaminum. 1</line>
        <line lrx="1367" lry="2183" ulx="428" uly="2135">Aeditui. In den älteſten Zeiten hieſen ſie aedi-</line>
        <line lrx="1369" lry="2243" ulx="351" uly="2190">timi, aeditiuni, von aedes, Gotteshaus. Cic. Topic. 5,</line>
        <line lrx="1369" lry="2279" ulx="1222" uly="2241">FTarro</line>
      </zone>
      <zone lrx="355" lry="2298" type="textblock" ulx="337" uly="2287">
        <line lrx="355" lry="2298" ulx="337" uly="2287">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="544" type="textblock" ulx="1505" uly="337">
        <line lrx="1553" lry="374" ulx="1508" uly="337">Vearn.</line>
        <line lrx="1542" lry="426" ulx="1506" uly="390">Erſt</line>
        <line lrx="1542" lry="483" ulx="1506" uly="448">aut,</line>
        <line lrx="1553" lry="544" ulx="1505" uly="498">Bürg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="583" type="textblock" ulx="1504" uly="550">
        <line lrx="1553" lry="583" ulx="1504" uly="550">che</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1379" type="textblock" ulx="1499" uly="612">
        <line lrx="1540" lry="638" ulx="1506" uly="612">ten.</line>
        <line lrx="1553" lry="755" ulx="1503" uly="709">jenig</line>
        <line lrx="1553" lry="806" ulx="1499" uly="768">Putat</line>
        <line lrx="1553" lry="848" ulx="1503" uly="813">Werc</line>
        <line lrx="1553" lry="916" ulx="1503" uly="878">uugee</line>
        <line lrx="1553" lry="956" ulx="1545" uly="922">.</line>
        <line lrx="1549" lry="1018" ulx="1502" uly="969">lar))</line>
        <line lrx="1548" lry="1068" ulx="1502" uly="1025">Faf.</line>
        <line lrx="1548" lry="1113" ulx="1502" uly="1079">chen</line>
        <line lrx="1553" lry="1177" ulx="1502" uly="1126">ſhro⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="1217" ulx="1502" uly="1194">tin.</line>
        <line lrx="1553" lry="1274" ulx="1501" uly="1247">Vvon!</line>
        <line lrx="1543" lry="1338" ulx="1500" uly="1287">lung</line>
        <line lrx="1551" lry="1379" ulx="1501" uly="1341">ludie,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="555" type="page" xml:id="s_FoXV205_555">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_555.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="61" lry="498" type="textblock" ulx="0" uly="356">
        <line lrx="60" lry="405" ulx="0" uly="356">ſ. e</line>
        <line lrx="61" lry="498" ulx="0" uly="463">aripta</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="657" type="textblock" ulx="0" uly="567">
        <line lrx="61" lry="613" ulx="0" uly="567">it bey</line>
        <line lrx="61" lry="657" ulx="1" uly="623">n Ho⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="763" type="textblock" ulx="0" uly="741">
        <line lrx="23" lry="763" ulx="0" uly="741">ul.</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="817" type="textblock" ulx="2" uly="792">
        <line lrx="61" lry="817" ulx="2" uly="792">A z</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="992" type="textblock" ulx="0" uly="892">
        <line lrx="63" lry="926" ulx="0" uly="892">tinnen,</line>
        <line lrx="63" lry="992" ulx="0" uly="949">ng fin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1099" type="textblock" ulx="0" uly="1061">
        <line lrx="65" lry="1080" ulx="0" uly="1062">riechi⸗</line>
        <line lrx="27" lry="1099" ulx="0" uly="1061">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1300" type="textblock" ulx="0" uly="1152">
        <line lrx="65" lry="1192" ulx="0" uly="1152">in fin⸗</line>
        <line lrx="62" lry="1246" ulx="0" uly="1209">r eine</line>
        <line lrx="65" lry="1300" ulx="0" uly="1265">Lucan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1461" type="textblock" ulx="0" uly="1363">
        <line lrx="68" lry="1408" ulx="0" uly="1363">prieſter</line>
        <line lrx="68" lry="1461" ulx="0" uly="1429">t Vur⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2104" type="textblock" ulx="0" uly="1627">
        <line lrx="68" lry="1671" ulx="0" uly="1627">nutfi.</line>
        <line lrx="68" lry="1726" ulx="0" uly="1676">mmilor,</line>
        <line lrx="69" lry="1776" ulx="11" uly="1740">Weon</line>
        <line lrx="69" lry="1838" ulx="0" uly="1783">n, ſ</line>
        <line lrx="71" lry="1887" ulx="1" uly="1844">e Kin-</line>
        <line lrx="73" lry="1942" ulx="6" uly="1903">Menge⸗</line>
        <line lrx="72" lry="1996" ulx="0" uly="1948"> Wih⸗</line>
        <line lrx="73" lry="2049" ulx="1" uly="2005">dien</line>
        <line lrx="74" lry="2104" ulx="0" uly="2053">en di</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2214" type="textblock" ulx="0" uly="2158">
        <line lrx="75" lry="2214" ulx="0" uly="2158">ſie rcl</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="2316" type="textblock" ulx="0" uly="2273">
        <line lrx="76" lry="2316" ulx="0" uly="2273">Vatſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="289" type="textblock" ulx="385" uly="245">
        <line lrx="1208" lry="289" ulx="385" uly="245">SACERDOTVM MINISTRI. 545</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="546" type="textblock" ulx="193" uly="340">
        <line lrx="1210" lry="388" ulx="198" uly="340">Varro de re ruſt. I. 2. de lingua lat. 7. pag. 96.</line>
        <line lrx="1211" lry="442" ulx="195" uly="392">Erſt in der Folge der Zeit kam das Wort aedituus</line>
        <line lrx="1211" lry="493" ulx="194" uly="443">auf, Was heut zu Tage der Küſter iſt. Es waren</line>
        <line lrx="1211" lry="546" ulx="193" uly="494">Bürger von einigem Vermögen und Anſehen, wel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="599" type="textblock" ulx="179" uly="547">
        <line lrx="1209" lry="599" ulx="179" uly="547">che die Sorge für das Gotteshaus übernehmen muſs-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="1016" type="textblock" ulx="184" uly="603">
        <line lrx="1020" lry="639" ulx="196" uly="603">ten. Gellius 12. 10.</line>
        <line lrx="1210" lry="701" ulx="242" uly="650">Fuanatici; von fanum. So hieſen eigentlich die-</line>
        <line lrx="1210" lry="756" ulx="191" uly="705">jenigen, qui fanig, vel templizx quibusdam erant de-</line>
        <line lrx="1209" lry="808" ulx="184" uly="757">putati, et qui petentibur futura praedicebant. Es</line>
        <line lrx="1212" lry="856" ulx="192" uly="808">werden aber nur von einigen faniz ſolche fanatici</line>
        <line lrx="1207" lry="914" ulx="193" uly="850">angegeben, z. B. von dem fano Bellonae, deae Syfriae.</line>
        <line lrx="1208" lry="962" ulx="272" uly="890">Tibieiner. (Die zweyte Silbe iſt lang im Singu-</line>
        <line lrx="1208" lry="1016" ulx="190" uly="955">lari.) So hieſen ſie von tibia, und canere. QOuid.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="1067" type="textblock" ulx="176" uly="1018">
        <line lrx="1210" lry="1067" ulx="176" uly="1018">Faſt. 6. 67. Sie wurden bey allen gottesdienſtli-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="1123" type="textblock" ulx="191" uly="1071">
        <line lrx="1210" lry="1123" ulx="191" uly="1071">chen Handlungen gebraucht, bey welchen etwas ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="1175" type="textblock" ulx="174" uly="1123">
        <line lrx="1211" lry="1175" ulx="174" uly="1123">ſprochen werden muſste; ferner bey den Ludir ſreni-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="1280" type="textblock" ulx="189" uly="1177">
        <line lrx="1209" lry="1266" ulx="190" uly="1177">cix. Dabey bedieuten ſie ſich aber einer andern Art</line>
        <line lrx="1208" lry="1280" ulx="189" uly="1228">von tibia, als bey den Opfern; daher die Einthei-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="1333" type="textblock" ulx="170" uly="1282">
        <line lrx="1209" lry="1333" ulx="170" uly="1282">lung in tibias ſacrificar aus Buchsbaum, und tibias</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="2300" type="textblock" ulx="179" uly="1334">
        <line lrx="1208" lry="1381" ulx="190" uly="1334">ludicras. Plin. 16. 306. Daher kommt es, daſs bey</line>
        <line lrx="1209" lry="1436" ulx="190" uly="1387">den Dichtern buxzir anſtatt tibia gebraucht wird.</line>
        <line lrx="1210" lry="1489" ulx="188" uly="1438">Endlich wurden die tibiciner bey Leichenbegängniſſen</line>
        <line lrx="1209" lry="1544" ulx="188" uly="1493">gebraucht; aber niemals mehr als zehn. Sie hatten</line>
        <line lrx="1207" lry="1590" ulx="190" uly="1544">auch ihre beſondre Rechte; daher einmal ein Auf-</line>
        <line lrx="1208" lry="1642" ulx="190" uly="1597">lauf unter ihnen entſtand, als man ihnen dieſe neh-</line>
        <line lrx="1049" lry="1698" ulx="190" uly="1651">men wollte. Liv. 9. 30. Ouid. Faſt. 6. 667..</line>
        <line lrx="1207" lry="1754" ulx="193" uly="1701">TJuübicines gehören auch hieher; auch ſie wurden</line>
        <line lrx="1206" lry="1805" ulx="190" uly="1754">beym Gottesdienſte und bey Leichenbegängniſſen er-</line>
        <line lrx="1205" lry="1857" ulx="190" uly="1807">wachſener Perſonen gebraucht. Seruius ad Virgil. 6.</line>
        <line lrx="1206" lry="1908" ulx="189" uly="1863">Petron. Satir. 129. Die fubae waren von Erz; wur-</line>
        <line lrx="1206" lry="1961" ulx="190" uly="1913">den jährlich zweymal von Prieſtern luſtrirt, welche</line>
        <line lrx="1205" lry="2015" ulx="190" uly="1965">tubiciner ſacrorum hieſen. Varro de lingua lat. 4. p.</line>
        <line lrx="1205" lry="2068" ulx="184" uly="2016">30. Feſtus ſub hac voce. Dieſe Tage hieſen tubilu-</line>
        <line lrx="717" lry="2120" ulx="179" uly="2070">Rria. Ouid. Faſt. 3. und F.</line>
        <line lrx="1206" lry="2172" ulx="268" uly="2098">Popaz. So hieſen diejenigen, Welche die Op.</line>
        <line lrx="1207" lry="2220" ulx="189" uly="2172">ferthiere ſeil hatten, banden, und an den Altar führ-</line>
        <line lrx="1206" lry="2300" ulx="191" uly="2226">tenz ſie hieſen auch vidlimari; auch ihre SKlaven</line>
      </zone>
      <zone lrx="1205" lry="2320" type="textblock" ulx="695" uly="2281">
        <line lrx="1205" lry="2320" ulx="695" uly="2281">Mm hat-=</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="556" type="page" xml:id="s_FoXV205_556">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_556.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1361" lry="298" type="textblock" ulx="346" uly="245">
        <line lrx="1361" lry="298" ulx="346" uly="245">546 TAB. NXIV. SACERDOTVM MINISTRI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="2305" type="textblock" ulx="339" uly="336">
        <line lrx="1360" lry="389" ulx="344" uly="336">hatten dieſen Namen. Suet. Calig. 32. Sie waren</line>
        <line lrx="1360" lry="444" ulx="346" uly="386">by den Opfern auf gewiſſe Art gekleidet; nakt bis</line>
        <line lrx="1362" lry="492" ulx="349" uly="439">a f den Nabel; und unten ein mit bPurpurfireifen be-</line>
        <line lrx="1363" lry="542" ulx="350" uly="494">ſeztes Kleid, welches limus hies, und bis auf die</line>
        <line lrx="637" lry="603" ulx="354" uly="555">Knöchel gieng.</line>
        <line lrx="1365" lry="644" ulx="426" uly="596">TFigorer. Kuchenbäkker, welche alles, was ſie</line>
        <line lrx="1367" lry="703" ulx="355" uly="649">bakten, in Form eines Opferthiers, von Mehl, oder</line>
        <line lrx="1368" lry="754" ulx="357" uly="702">Zukker, oder Wachs, bakten; und Zwar für arme</line>
        <line lrx="1368" lry="807" ulx="358" uly="756">Leute, welche kein Wirkliches Vieh bezahlen konn-</line>
        <line lrx="1370" lry="863" ulx="359" uly="806">ten. Pollux I. G. 30. ledes Prieſterkollegium ſcheint</line>
        <line lrx="950" lry="916" ulx="360" uly="864">ſeinen Fiktor gehabt zu haben.</line>
        <line lrx="1372" lry="960" ulx="433" uly="910">Praetiat. So hieſen die Diener des ſlamen dia-</line>
        <line lrx="1124" lry="1018" ulx="367" uly="963">lic, deren ſchon oben erwähnt worden.</line>
        <line lrx="1373" lry="1070" ulx="435" uly="1013">Liftores hatten nur gewiſſe Gattungen von Prieſtern.</line>
        <line lrx="1375" lry="1120" ulx="441" uly="1064">Scribat. Iedes Prieſterkollegium hatte ſeine ſeri-</line>
        <line lrx="1378" lry="1174" ulx="365" uly="1109">bar, ſeine Kanzley; welche in die calendarios alles,</line>
        <line lrx="1352" lry="1229" ulx="366" uly="1169">was bey ihnen vorgefallen war, cintragen muſsten.</line>
        <line lrx="1377" lry="1281" ulx="439" uly="1224">Calatorer, i. g. vocatorer, welche das Volk zu</line>
        <line lrx="722" lry="1336" ulx="365" uly="1285">den Opfern riefen.</line>
        <line lrx="1380" lry="1386" ulx="441" uly="1326">Praeficaa. So hieſen gew iſſe Weiber, quaé</line>
        <line lrx="1381" lry="1442" ulx="360" uly="1379">prarficiebantur ancillis, et iis praeirent in lamentatio-</line>
        <line lrx="1381" lry="1485" ulx="368" uly="1431">nibus ob herum mortuum inſtituendir. Varro de lin-</line>
        <line lrx="1381" lry="1547" ulx="367" uly="1483">gua lat. 6. pag. 76. Dieſe Gewohnheit kam nach</line>
        <line lrx="1381" lry="1595" ulx="365" uly="1533">dem zweyten Puniſchen Kricge ab. ſ. Nonius Jub</line>
        <line lrx="1003" lry="1639" ulx="368" uly="1603">hac voct.</line>
        <line lrx="1381" lry="1705" ulx="442" uly="1637">Defignatorer. Sie hatten die Anordnung bey</line>
        <line lrx="1379" lry="1753" ulx="371" uly="1689">den Leichenbegängniſſen, und wieſen einem jeden</line>
        <line lrx="1381" lry="1799" ulx="370" uly="1742">ſeine Stelle an. Horat. Epiſt. I. 7. Andre cerglei-</line>
        <line lrx="1236" lry="1857" ulx="354" uly="1801">chen thaten dies nämliche in den Theatern.</line>
        <line lrx="1382" lry="1911" ulx="446" uly="1849">Veſpae, ſ. Veſpillonee. 80 hieſen diejenigen,</line>
        <line lrx="1382" lry="1954" ulx="368" uly="1900">Welche Abends die Leichen derjenigen zur Stadt hin-</line>
        <line lrx="1382" lry="2010" ulx="368" uly="1955">ausſchaften; welche zu einem feyerlichen Leichen-</line>
        <line lrx="1380" lry="2071" ulx="339" uly="2004">begängniſs zu arm Waren. Den Namen hatten ſie</line>
        <line lrx="1381" lry="2120" ulx="368" uly="2058">von veſpera, der Abend. Sie trugen auf Bahren,</line>
        <line lrx="1381" lry="2173" ulx="360" uly="2110">ſundapilir, hinaus. In den Pandekten heiſen V'eſpil-</line>
        <line lrx="1382" lry="2222" ulx="362" uly="2165">loner auch diejenigen, qui ſunt effoſſoret Jepultorum</line>
        <line lrx="873" lry="2278" ulx="364" uly="2228">et fures rerum ſepultarum.</line>
        <line lrx="1377" lry="2305" ulx="1220" uly="2268">T'A BV-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="2132" type="textblock" ulx="1510" uly="2101">
        <line lrx="1551" lry="2132" ulx="1510" uly="2101">1. 4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="557" type="page" xml:id="s_FoXV205_557">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_557.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1205" lry="278" type="textblock" ulx="7" uly="222">
        <line lrx="1205" lry="278" ulx="7" uly="222">8DTHI. TAB. XXV. RITVS SACRORVM. 547</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="515" type="textblock" ulx="324" uly="394">
        <line lrx="938" lry="442" ulx="457" uly="394">T ABVLA XXV.</line>
        <line lrx="1062" lry="515" ulx="324" uly="465">SACRORVM RITVsS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="580" lry="612" type="textblock" ulx="242" uly="568">
        <line lrx="580" lry="612" ulx="242" uly="568">Ritus ſacrorum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="625" lry="738" type="textblock" ulx="0" uly="595">
        <line lrx="333" lry="631" ulx="0" uly="595">Vis ſie .</line>
        <line lrx="483" lry="685" ulx="1" uly="620">E'oler I. Loca ſacra.</line>
        <line lrx="625" lry="738" ulx="0" uly="677"> arne 1. templa; quorum</line>
      </zone>
      <zone lrx="733" lry="767" type="textblock" ulx="240" uly="726">
        <line lrx="733" lry="767" ulx="240" uly="726">a. diſcrimen ab aedihus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1205" lry="1109" type="textblock" ulx="0" uly="770">
        <line lrx="1064" lry="845" ulx="9" uly="770">ſirin b. vouendorum et definiendorum ritus.</line>
        <line lrx="686" lry="872" ulx="239" uly="832">Cc. ſtruendorum ratio.</line>
        <line lrx="1203" lry="950" ulx="4" uly="881">n ain⸗ d. ornatus. quaefitus ex anaglyphis, ſtatuis,</line>
        <line lrx="797" lry="983" ulx="293" uly="934">ſimulacris, muſiuis etc.</line>
        <line lrx="1070" lry="1055" ulx="0" uly="989">emn. E. dedicatio. —</line>
        <line lrx="1205" lry="1109" ulx="0" uly="1037">e ſ. N f. conſecratio. Vbi Dii contubernales, pan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="736" lry="1167" type="textblock" ulx="0" uly="1094">
        <line lrx="736" lry="1162" ulx="0" uly="1094">Nale R theon, euocatio Dei.</line>
        <line lrx="116" lry="1167" ulx="0" uly="1142">9I 4les,;</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="1197" type="textblock" ulx="211" uly="1142">
        <line lrx="955" lry="1197" ulx="211" uly="1142">2. alia. fana, delubra, ſacella, luci.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="1819" type="textblock" ulx="0" uly="1192">
        <line lrx="1006" lry="1269" ulx="1" uly="1192">W Cum Nieup. IV. III. cf. Hoſpinianus etc.</line>
        <line lrx="1206" lry="1304" ulx="272" uly="1256">Reſtant et Romae et alibi tum templa integra, tum</line>
        <line lrx="1194" lry="1339" ulx="274" uly="1304">eeorum rudera.</line>
        <line lrx="1207" lry="1392" ulx="1" uly="1338"> Dde Romana exhibent Ouerbeche, Desgodets, Barbault,</line>
        <line lrx="563" lry="1437" ulx="0" uly="1389">Mntat. Piraneſi ete.</line>
        <line lrx="734" lry="1480" ulx="8" uly="1431">le inr. De ſtruétura v. Vitrunius.</line>
        <line lrx="1206" lry="1569" ulx="31" uly="1493">Eed ,lI. Peſta. in quibus praeſertim notanda Compita-</line>
        <line lrx="1204" lry="1610" ulx="0" uly="1556">ii n lia, Carmentalia, Lupercalia, Terminalia,</line>
        <line lrx="1204" lry="1667" ulx="68" uly="1609">Matronalia, Liberalia, Quinquatria, Me-</line>
        <line lrx="1205" lry="1725" ulx="1" uly="1653">g hy galeſia, Cerealia, Palilia, Floralia, Lemu-</line>
        <line lrx="1204" lry="1771" ulx="2" uly="1713">n ſeen ria, Neptunalia, Conſualia, Volcanalia,</line>
        <line lrx="1204" lry="1819" ulx="3" uly="1764">egler. Faunalia, Saturnalia, Opalia, Angeronalia,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1204" lry="1989" type="textblock" ulx="1" uly="1816">
        <line lrx="1204" lry="1876" ulx="28" uly="1816">“DU Ambarualia; Larentalia, Bacchanalia, Or-</line>
        <line lrx="1108" lry="1929" ulx="2" uly="1876">engel, Zia . ..</line>
        <line lrx="117" lry="1951" ulx="16" uly="1921"> bin-</line>
        <line lrx="645" lry="1989" ulx="1" uly="1921">ef. Faſti Kalendares.:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="2253" type="textblock" ulx="0" uly="2023">
        <line lrx="1184" lry="2074" ulx="0" uly="2023">tten ie. III. Cultus. ”MV</line>
        <line lrx="1205" lry="2133" ulx="1" uly="2065">Hce, 1. adoratio. vbi habitus, preces, tabulae vo-</line>
        <line lrx="398" lry="2182" ulx="8" uly="2132">Npir. tiuae.</line>
        <line lrx="1207" lry="2253" ulx="3" uly="2202">SZ Mm z 2. ſap⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2305" type="textblock" ulx="42" uly="2288">
        <line lrx="63" lry="2305" ulx="42" uly="2288">V.</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2339" type="textblock" ulx="0" uly="2295">
        <line lrx="70" lry="2339" ulx="0" uly="2295">AN.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="558" type="page" xml:id="s_FoXV205_558">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_558.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1021" lry="313" type="textblock" ulx="351" uly="259">
        <line lrx="1021" lry="313" ulx="351" uly="259">548 T A B. XXV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="459" type="textblock" ulx="375" uly="352">
        <line lrx="1362" lry="406" ulx="375" uly="352">2. ſupplicationes. laetae v. obſecrationes, in</line>
        <line lrx="1231" lry="459" ulx="453" uly="404">quibus lectiſternia et ſelliſternia. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="557" type="textblock" ulx="374" uly="457">
        <line lrx="712" lry="512" ulx="374" uly="457">3. ſacrificia vbi</line>
        <line lrx="1225" lry="557" ulx="400" uly="508">a. ſacrificantium caſtitas, lotio, corona</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="554" type="textblock" ulx="1229" uly="519">
        <line lrx="1363" lry="554" ulx="1229" uly="519">S» ve-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="614" type="textblock" ulx="452" uly="562">
        <line lrx="1239" lry="614" ulx="452" uly="562">ſies purae et candidae, vota et preces.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1011" lry="663" type="textblock" ulx="401" uly="615">
        <line lrx="1011" lry="663" ulx="401" uly="615">b. animalium immolandorum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="714" type="textblock" ulx="429" uly="661">
        <line lrx="1365" lry="714" ulx="429" uly="661">. diſcrimen. victimae .. hoſtiae, praecida-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1202" lry="824" type="textblock" ulx="359" uly="719">
        <line lrx="899" lry="765" ulx="519" uly="719">neae, ſuccidaneae.</line>
        <line lrx="1202" lry="824" ulx="359" uly="769">6. requiſita. debebant eſſe egregiae,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="816" type="textblock" ulx="1235" uly="778">
        <line lrx="1365" lry="816" ulx="1235" uly="778">grega-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="871" type="textblock" ulx="518" uly="820">
        <line lrx="1321" lry="871" ulx="518" uly="820">les, vittis ornatae, cornibus deauratis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1149" lry="1245" type="textblock" ulx="404" uly="875">
        <line lrx="841" lry="925" ulx="404" uly="875">c. modus ſacrificandi</line>
        <line lrx="658" lry="983" ulx="428" uly="931">. ipſe. vbi</line>
        <line lrx="840" lry="1024" ulx="463" uly="979">1. indictio ſilentii.</line>
        <line lrx="988" lry="1087" ulx="463" uly="1033">2. Profanorum ablegatio.</line>
        <line lrx="1135" lry="1137" ulx="462" uly="1081">3. victimae aſperſio, immolatio.</line>
        <line lrx="696" lry="1190" ulx="460" uly="1141">4. libamina</line>
        <line lrx="1149" lry="1245" ulx="464" uly="1185">5. ignis accenſus, tus crematum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1398" type="textblock" ulx="459" uly="1234">
        <line lrx="1370" lry="1289" ulx="459" uly="1234">6. hoftia v. victima adducta, percuſſa, vbi</line>
        <line lrx="1371" lry="1344" ulx="522" uly="1288">ſol. hoc age, iugulata, excoriata ſuper</line>
        <line lrx="1371" lry="1398" ulx="524" uly="1340">anclabri, diſſecta, exta conſulta, vel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1150" lry="1554" type="textblock" ulx="461" uly="1393">
        <line lrx="1150" lry="1441" ulx="512" uly="1393">tota cremata v. trifariam diuiſa.</line>
        <line lrx="1010" lry="1504" ulx="461" uly="1452">7. lotio et preces repetitae.</line>
        <line lrx="840" lry="1554" ulx="462" uly="1507">8. libatio repetita.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1610" type="textblock" ulx="462" uly="1548">
        <line lrx="1372" lry="1610" ulx="462" uly="1548">9. populus dimiſſus ſolemni voce ilicet, ex-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1123" lry="1714" type="textblock" ulx="463" uly="1611">
        <line lrx="671" lry="1661" ulx="519" uly="1611">templo.</line>
        <line lrx="1123" lry="1714" ulx="463" uly="1654">10. epulae ſacrificales inſtitutae.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1761" type="textblock" ulx="406" uly="1705">
        <line lrx="1374" lry="1761" ulx="406" uly="1705">O. vaſa ſacra. acerra, turibulum, praefericu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1869" type="textblock" ulx="458" uly="1762">
        <line lrx="1223" lry="1817" ulx="458" uly="1762">lum, ſimpulum v. ſimpuuium, guttu</line>
        <line lrx="1224" lry="1869" ulx="458" uly="1812">tera, ſeceſpita, ſecuris et malleus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1860" type="textblock" ulx="1227" uly="1771">
        <line lrx="1372" lry="1808" ulx="1227" uly="1771">m, pa-</line>
        <line lrx="1374" lry="1860" ulx="1256" uly="1810">aſper-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="2229" type="textblock" ulx="409" uly="1862">
        <line lrx="1372" lry="1924" ulx="463" uly="1862">gillum, capides, candelabra, tripodes, arae,</line>
        <line lrx="1115" lry="1964" ulx="461" uly="1915">altaria.</line>
        <line lrx="784" lry="2020" ulx="409" uly="1977">d. diſcrimen inter</line>
        <line lrx="1321" lry="2074" ulx="419" uly="2020">. ſacrificia inferis et ſuperis facta. ratione</line>
        <line lrx="972" lry="2122" ulx="461" uly="2076">a. habitus ſacrificantium.</line>
        <line lrx="1234" lry="2178" ulx="461" uly="2135">b. victimarum. e,</line>
        <line lrx="804" lry="2229" ulx="461" uly="2186">c. immolationis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="2276" type="textblock" ulx="1229" uly="2234">
        <line lrx="1374" lry="2276" ulx="1229" uly="2234">d. liba-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="559" type="page" xml:id="s_FoXV205_559">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_559.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="61" lry="709" type="textblock" ulx="0" uly="358">
        <line lrx="58" lry="400" ulx="2" uly="358">8, in</line>
        <line lrx="59" lry="559" ulx="7" uly="525">) Ve⸗</line>
        <line lrx="61" lry="709" ulx="0" uly="669">ecica⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="870" type="textblock" ulx="0" uly="788">
        <line lrx="62" lry="839" ulx="0" uly="788">er</line>
        <line lrx="38" lry="870" ulx="1" uly="839">tis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1411" type="textblock" ulx="0" uly="1252">
        <line lrx="69" lry="1301" ulx="0" uly="1252">1, Wi</line>
        <line lrx="69" lry="1358" ulx="0" uly="1308">fuper</line>
        <line lrx="70" lry="1411" ulx="0" uly="1357">„vel</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1619" type="textblock" ulx="0" uly="1580">
        <line lrx="72" lry="1619" ulx="0" uly="1580">t, EX⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1945" type="textblock" ulx="0" uly="1735">
        <line lrx="73" lry="1776" ulx="0" uly="1735">lericu⸗</line>
        <line lrx="74" lry="1834" ulx="0" uly="1794">n, Pa⸗</line>
        <line lrx="75" lry="1889" ulx="14" uly="1840">er⸗</line>
        <line lrx="75" lry="1945" ulx="0" uly="1899">,arae,</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2099" type="textblock" ulx="0" uly="2063">
        <line lrx="49" lry="2099" ulx="0" uly="2063">jone</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2319" type="textblock" ulx="2" uly="2268">
        <line lrx="78" lry="2319" ulx="2" uly="2268">. nibe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="310" type="textblock" ulx="461" uly="268">
        <line lrx="1201" lry="310" ulx="461" uly="268">SACRORVM KITVS. 549</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="1094" type="textblock" ulx="256" uly="361">
        <line lrx="546" lry="405" ulx="287" uly="361">d. libationis.</line>
        <line lrx="631" lry="453" ulx="284" uly="414">e. vſus vaſorum.</line>
        <line lrx="755" lry="516" ulx="256" uly="464">. ſacrificiorum genera.</line>
        <line lrx="569" lry="567" ulx="288" uly="517">a. alia ſiebant</line>
        <line lrx="636" lry="610" ulx="307" uly="570">. Oraculi iuſſu.</line>
        <line lrx="1002" lry="673" ulx="308" uly="613">. ad gratias agendas, Xνοονααο</line>
        <line lrx="979" lry="730" ulx="312" uly="669">J. ad bona impetranda, zvwrcaαοα.</line>
        <line lrx="1036" lry="779" ulx="306" uly="723">. ad placandum numen,; &amp;ιαρια.</line>
        <line lrx="1200" lry="823" ulx="309" uly="769">s. ad auertenda mala. ad has poſtulationes</line>
        <line lrx="1200" lry="884" ulx="349" uly="821">referenda piacularia, februalia, ambur-</line>
        <line lrx="1199" lry="932" ulx="349" uly="872">bium, ambarualia, ſolitaurilia, taurobo-</line>
        <line lrx="788" lry="984" ulx="348" uly="939">lium, criobolium . . .</line>
        <line lrx="1170" lry="1040" ulx="283" uly="978">b. alia fuere ſtata et ſolemnia, alia fortuita.</line>
        <line lrx="1102" lry="1094" ulx="281" uly="1033">c. alia publica, alia priuata et gentilitia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1198" lry="1300" type="textblock" ulx="264" uly="1113">
        <line lrx="1198" lry="1165" ulx="266" uly="1113">Cum Mieup. IV. III. cf. Thomaſinus, Hoſvinianus,</line>
        <line lrx="1073" lry="1210" ulx="353" uly="1170">Berthaldus etc. S</line>
        <line lrx="1196" lry="1252" ulx="264" uly="1198">Votiua monumenta et ſacrificia paſſim in iconibus, la-</line>
        <line lrx="595" lry="1300" ulx="349" uly="1257">pidibus, MV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="574" lry="1589" type="textblock" ulx="229" uly="1473">
        <line lrx="574" lry="1522" ulx="288" uly="1473">Ritus ſacrorum.</line>
        <line lrx="488" lry="1589" ulx="229" uly="1543">I. Lota ſacra.</line>
      </zone>
      <zone lrx="466" lry="1660" type="textblock" ulx="255" uly="1613">
        <line lrx="466" lry="1660" ulx="255" uly="1613">1) Templa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="2295" type="textblock" ulx="174" uly="1663">
        <line lrx="1193" lry="1724" ulx="229" uly="1663">Aedes heiſt bey den Römern ein jeder von vier</line>
        <line lrx="1190" lry="1787" ulx="177" uly="1712">Wänden eingeſchloſſener Ort. Hieraus erhellt, daſs</line>
        <line lrx="1191" lry="1829" ulx="177" uly="1767">ein Gotteshaus, welches keine Abtheilungen hat, la-</line>
        <line lrx="1191" lry="1885" ulx="177" uly="1821">teiniſch aeder genannt werden kann; und daſs Pri⸗</line>
        <line lrx="1191" lry="1937" ulx="178" uly="1875">vatgebäude, welche in mehrere ſolche Quadrate ein-</line>
        <line lrx="1189" lry="1990" ulx="175" uly="1926">getheilt ſind, nicht aedes, im Singulari, ſondern blos</line>
        <line lrx="1201" lry="2038" ulx="174" uly="1982">aedes, inn, im Plurali, genannt werden können.</line>
        <line lrx="1187" lry="2094" ulx="174" uly="2032">Doch wird insgemein ein Gotteshaus nicht blos</line>
        <line lrx="1191" lry="2145" ulx="175" uly="2081">aedes, ſondern aedes ſacra genannt, Wenn nämlich</line>
        <line lrx="1190" lry="2191" ulx="175" uly="2136">der Name der Gottheit, welcher es gewidmet iſt,</line>
        <line lrx="1190" lry="2255" ulx="176" uly="2193">nicht hinzugeſezt wird. — Dies iſt der allgemeine</line>
        <line lrx="1190" lry="2295" ulx="677" uly="2246">Mm 3 Name</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="560" type="page" xml:id="s_FoXV205_560">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_560.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="987" lry="334" type="textblock" ulx="331" uly="281">
        <line lrx="987" lry="334" ulx="331" uly="281">550 T AEB. XXV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="2307" type="textblock" ulx="328" uly="370">
        <line lrx="1344" lry="424" ulx="328" uly="370">Name für Gotteshäuſer; aber es giebt noch andre Be-</line>
        <line lrx="1205" lry="482" ulx="330" uly="445">nennungen. ⸗</line>
        <line lrx="1346" lry="533" ulx="405" uly="478">Templum hies jede aeder ſacra inaugurata. Seit</line>
        <line lrx="1347" lry="575" ulx="333" uly="527">T'aciti Zeiten fiel aber auch dieſer Unterſchied ziem-</line>
        <line lrx="1347" lry="638" ulx="333" uly="579">lich weg, ſo daſs aedes und templum eine wie das</line>
        <line lrx="1347" lry="691" ulx="336" uly="633">andre gebraucht wurde. — Templum hat ſonſt noch</line>
        <line lrx="1349" lry="742" ulx="336" uly="686">andre Bedeutungen. Auch jede Wohnung, welche</line>
        <line lrx="1346" lry="797" ulx="336" uly="739">inaugurirt war, hies templum; z. B. die Curiae. Fer.</line>
        <line lrx="1351" lry="850" ulx="338" uly="791">ner jeder andre inaugurirte freye Ort; 2z. B. das Co-</line>
        <line lrx="1351" lry="903" ulx="338" uly="845">mitium auf dem Markte. Auch nannten die Römi⸗-</line>
        <line lrx="1353" lry="954" ulx="339" uly="895">ſchen Augurs den Ort templum, Welchen ſie ſich mit</line>
        <line lrx="1354" lry="1006" ulx="340" uly="946">ihrem Augurſtab am Himmel bezeichnet hatten. End-</line>
        <line lrx="1355" lry="1051" ulx="340" uly="1002">lich nannten die Dichter einen jeden Ort templum,</line>
        <line lrx="1355" lry="1105" ulx="342" uly="1051">von welchem man andre herumliegende Orte ſehen</line>
        <line lrx="1356" lry="1158" ulx="341" uly="1104">konnte, der Ort mochte am Himmel, auf der Erde,</line>
        <line lrx="857" lry="1217" ulx="345" uly="1162">oder auf dem Meere ſeyn.</line>
        <line lrx="1360" lry="1267" ulx="425" uly="1210">2) Fana. Fanum hies jeder locur ſacer, euius</line>
        <line lrx="1358" lry="1327" ulx="334" uly="1263">Snes pontifex fatus eſſet, ſ. Varro de ling. lat. F.</line>
        <line lrx="1360" lry="1374" ulx="345" uly="1313">Einige leiten es von Faunus her. Aber dieſer Gott</line>
        <line lrx="1360" lry="1428" ulx="346" uly="1367">hat ſelber ſeinen Namen von fari. In den meiſten</line>
        <line lrx="1360" lry="1481" ulx="347" uly="1419">ſogenannten Orten fand man gewöhnlich die oben</line>
        <line lrx="1362" lry="1534" ulx="348" uly="1472">genannte fanaticos, Outi oracula de rebus futurie red-</line>
        <line lrx="472" lry="1583" ulx="350" uly="1539">derent.</line>
        <line lrx="1362" lry="1636" ulx="355" uly="1574">3) Delubra. Die eigentliche Bedeutung dieſes</line>
        <line lrx="1361" lry="1678" ulx="352" uly="1627">Worts iſt ſchwer zu beſtlimmen, weil ſelbſt die Al-</line>
        <line lrx="1367" lry="1742" ulx="353" uly="1681">ten verſchiedene Erklärungen davon geben. Macrob.</line>
        <line lrx="1364" lry="1791" ulx="354" uly="1733">Saturn. 3. 4. Einige ſagen, delubrum habe vor Al-</line>
        <line lrx="1367" lry="1847" ulx="355" uly="1786">ters ein imulacrum bedeutet, quod Ffabtum eſſet eX li-</line>
        <line lrx="1368" lry="1901" ulx="353" uly="1839">gno delibrato, aus abgeſchältem Holz; und hernach</line>
        <line lrx="1368" lry="1946" ulx="357" uly="1887">Vären die Orte ſelber, an Welchen ein ſolches Bild-</line>
        <line lrx="1371" lry="2005" ulx="358" uly="1940">niſs aufgeftellt waurde, delubra genannt Werden. An-</line>
        <line lrx="1373" lry="2058" ulx="360" uly="1992">die ſagen, man habe ſolche Orte delubra genannt,</line>
        <line lrx="1371" lry="2112" ulx="361" uly="2045">in quibus corporum abluendorum cauſa lahbra fuiſſent</line>
        <line lrx="1373" lry="2165" ulx="359" uly="2098">poſna, i. e. lebetes et tripodesr. In einigen templis</line>
        <line lrx="1372" lry="2210" ulx="363" uly="2147">Var es üblich, daſs gewiſſe Behältniſſe mit Waſſer</line>
        <line lrx="1374" lry="2264" ulx="364" uly="2204">vor dieſelben hingeſezt wurden, damit die Hinein-</line>
        <line lrx="1376" lry="2307" ulx="1251" uly="2258">gehen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="778" type="textblock" ulx="1489" uly="432">
        <line lrx="1532" lry="467" ulx="1489" uly="432">gen,</line>
        <line lrx="1553" lry="506" ulx="1490" uly="482">ter ein</line>
        <line lrx="1553" lry="559" ulx="1491" uly="536">men</line>
        <line lrx="1551" lry="625" ulx="1490" uly="580">Repen</line>
        <line lrx="1552" lry="663" ulx="1530" uly="629">lel</line>
        <line lrx="1553" lry="717" ulx="1492" uly="681">lichſte</line>
        <line lrx="1551" lry="778" ulx="1531" uly="737">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="875" type="textblock" ulx="1491" uly="791">
        <line lrx="1553" lry="822" ulx="1491" uly="791">nemm 4</line>
        <line lrx="1553" lry="875" ulx="1494" uly="842">12. F</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="929" type="textblock" ulx="1484" uly="891">
        <line lrx="1553" lry="929" ulx="1484" uly="891">„Veiler</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1193" type="textblock" ulx="1492" uly="947">
        <line lrx="1553" lry="980" ulx="1492" uly="947">heiten</line>
        <line lrx="1553" lry="1033" ulx="1493" uly="998">lella</line>
        <line lrx="1553" lry="1085" ulx="1493" uly="1048">der v</line>
        <line lrx="1550" lry="1139" ulx="1495" uly="1101">ker e</line>
        <line lrx="1552" lry="1193" ulx="1494" uly="1159">ner K</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1297" type="textblock" ulx="1494" uly="1223">
        <line lrx="1553" lry="1255" ulx="1536" uly="1223">45</line>
        <line lrx="1537" lry="1297" ulx="1494" uly="1259">oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1568" type="textblock" ulx="1495" uly="1313">
        <line lrx="1553" lry="1352" ulx="1495" uly="1313">ds B</line>
        <line lrx="1553" lry="1415" ulx="1536" uly="1370">6</line>
        <line lrx="1551" lry="1458" ulx="1496" uly="1418">Hain.</line>
        <line lrx="1546" lry="1519" ulx="1496" uly="1473">Peln,</line>
        <line lrx="1549" lry="1568" ulx="1497" uly="1528">(. B.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="561" type="page" xml:id="s_FoXV205_561">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_561.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1211" lry="313" type="textblock" ulx="463" uly="265">
        <line lrx="1211" lry="313" ulx="463" uly="265">SACRORVM RIXVS. 551</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="942" type="textblock" ulx="0" uly="354">
        <line lrx="1210" lry="422" ulx="0" uly="354">e Be. gehenden Gch waſchen konn'en. Andre wieder ſa-</line>
        <line lrx="1208" lry="474" ulx="191" uly="408">gen, delubra ſey die Vercinigung vieler Hänfer un-</line>
        <line lrx="1206" lry="527" ulx="23" uly="461">deit ter ein gemeinſchaftliches Dach, und leiten den; Na-</line>
        <line lrx="1208" lry="574" ulx="8" uly="512">Zienr. men von diluuium pluuine, Weil ſolche Häuſer vom</line>
        <line lrx="776" lry="632" ulx="2" uly="573">ie dis Regen nichts zu leiden hatten.</line>
        <line lrx="1204" lry="674" ulx="0" uly="614">noch Ich halte die erſie Bedeutung für die Vahrſchein-</line>
        <line lrx="1164" lry="732" ulx="0" uly="681">velche lichſte. .</line>
        <line lrx="1203" lry="784" ulx="24" uly="723">. er. 4) Sacella. Sacellum iſt ein kleiner Plaz mit ei-</line>
        <line lrx="1203" lry="835" ulx="0" uly="774">8 (b. nem Altar für eine Gottheit; eine Kapelle. Gellius 6.</line>
        <line lrx="1203" lry="889" ulx="4" uly="826">Röm. 12. Feſtus h. v. Sie hatten kein Dach. Aber bis-</line>
        <line lrx="1203" lry="942" ulx="0" uly="879">ch it weilen ſtanden in denſelben auch Bildniſſe von Gott-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1204" lry="1038" type="textblock" ulx="3" uly="929">
        <line lrx="1202" lry="997" ulx="3" uly="929">End. heiten. Plin. Erp. §. 5. Es gab aber nicht blos ſa-</line>
        <line lrx="1204" lry="1038" ulx="194" uly="981">cella deorum, ſondern auch ſacella Julgurir; denn je-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="2298" type="textblock" ulx="0" uly="1014">
        <line lrx="56" lry="1049" ulx="0" uly="1014">plun</line>
        <line lrx="1204" lry="1101" ulx="11" uly="1027">en der vom Bliz getroffene Ort, pflegte durch ein Op-</line>
        <line lrx="1233" lry="1156" ulx="0" uly="1085">rde, fer eines zweyjäbrigen Schaafs geweiht, und mit ei-</line>
        <line lrx="824" lry="1203" ulx="193" uly="1142">ner Kapelle überbaut zu werden.</line>
        <line lrx="1206" lry="1264" ulx="0" uly="1189">milr 5) Aedicula. War ebenfalls eine kleine Kapelle;</line>
        <line lrx="1205" lry="1320" ulx="0" uly="1244">lt. . oder auch nur eine ſogenannte Niſche, in welche</line>
        <line lrx="1203" lry="1370" ulx="0" uly="1297">60t das Bildniſs einer Gottheit geſtellt wurde. Plin. 36. 5.</line>
        <line lrx="1205" lry="1423" ulx="0" uly="1350">weilltn 6) Luci. Lucuy hies ein dichter geheiligter</line>
        <line lrx="1205" lry="1477" ulx="0" uly="1403">e Oben Hain. Dergleichen waren theils bey einigen Tem-</line>
        <line lrx="1207" lry="1532" ulx="2" uly="1451">tr. peln, theils auch ohne Tempel, ſowohl in der Stadt,</line>
        <line lrx="1209" lry="1568" ulx="197" uly="1506">Ciæ. B. der lucue Veſtae, Cic. de Diuinat. I. O. 101.),</line>
        <line lrx="1207" lry="1634" ulx="0" uly="1556"> Geſs Als auf dem Lande. — Ueber den Urſprung des</line>
        <line lrx="1206" lry="1691" ulx="0" uly="1610"> 4. Worts ſind die Meinungen verſchieden. Einige lei⸗</line>
        <line lrx="1209" lry="1747" ulx="0" uly="1660">Huenb. ten es, äü lucere, weil die</line>
        <line lrx="1211" lry="1798" ulx="4" uly="1715">r A dicht Ilchenden Bäume kein Licht hineinlieſen. Aber</line>
        <line lrx="1211" lry="1852" ulx="0" uly="1767">er f. Quincétilian Inßhtit. Or. I. 6. verwirft dieſe Erklärung.</line>
        <line lrx="1210" lry="1905" ulx="0" uly="1816">hennch Aam wahrſcheinlichſten wird es von lucerét abgelei-</line>
        <line lrx="1209" lry="1958" ulx="0" uly="1870">s Hid. tet, Weil an feyerlichen Tagen viele Lichter in die-</line>
        <line lrx="815" lry="2011" ulx="0" uly="1929">en . ſen Hainen angezündet Wurden.</line>
        <line lrx="1213" lry="2054" ulx="28" uly="1975">Punt 7) Lararia; waren Hauskapellen, in Welchen</line>
        <line lrx="1214" lry="2088" ulx="200" uly="2027">die larer, oder Hausgottheiten verehrt wurden. Die-</line>
        <line lrx="1215" lry="2156" ulx="7" uly="2080">fiſi ſe ſaera beſtanden meiſtentheils in libationibut. Der</line>
        <line lrx="1217" lry="2214" ulx="0" uly="2131">if Kaiſer Severus hatte in ſeinem Palaſt zwey ſolche</line>
        <line lrx="1221" lry="2283" ulx="0" uly="2183">zörn lararia, ein maitt und ein minur, jenes für die</line>
        <line lrx="1225" lry="2298" ulx="687" uly="2233">Mm 4 gröſse⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="562" type="page" xml:id="s_FoXV205_562">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_562.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1000" lry="311" type="textblock" ulx="345" uly="247">
        <line lrx="1000" lry="311" ulx="345" uly="247">552² T A S. XXV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="1400" type="textblock" ulx="340" uly="353">
        <line lrx="1351" lry="406" ulx="342" uly="353">gröſseren Gottheiten, dieſes für die kleineren. In</line>
        <line lrx="1350" lry="452" ulx="342" uly="408">dem einen derſelben verehrte er auch den Abraham,</line>
        <line lrx="1350" lry="508" ulx="341" uly="459">David, und leſum, wie ſelbſt ein heydniſcher Schrift-</line>
        <line lrx="929" lry="562" ulx="340" uly="514">ſteller Lampridius I. 1. erzählt.</line>
        <line lrx="1352" lry="652" ulx="420" uly="564">Was ſub litt. b — f. im Oberlin geſagt wird, de⸗</line>
        <line lrx="1303" lry="666" ulx="342" uly="616">zieht ſich nicht blos auf templa, ſondern auf a</line>
        <line lrx="1357" lry="720" ulx="342" uly="618">aeder ſacrasz und was hier angegeben iſt, e</line>
        <line lrx="1351" lry="773" ulx="341" uly="699">keiner beſondern Erklärung. Man findet das nõthi-</line>
        <line lrx="1095" lry="825" ulx="342" uly="754">ge in den waten angeführten Schriften.</line>
        <line lrx="617" lry="874" ulx="448" uly="827">II. Feſta.</line>
        <line lrx="1354" lry="928" ulx="415" uly="876">Oberlin folgt hier der Zeitordnung, in welcher</line>
        <line lrx="1353" lry="1005" ulx="341" uly="928">die Feſte bey den Römern Fihrlich geleyert wurden.</line>
        <line lrx="1354" lry="1026" ulx="342" uly="981">a. d. II. Non. Ianuar. wWurden öffentliche und feyer-</line>
        <line lrx="1355" lry="1085" ulx="342" uly="1032">liche Gelübde, ſowohl in den Lagern, als auf dem</line>
        <line lrx="1356" lry="1137" ulx="342" uly="1087">Kapitolio, unter den Kaiſern, von den Magiſtrats-</line>
        <line lrx="1356" lry="1205" ulx="341" uly="1138">perſonen, für das Wohl des jedesmaligen Kaiſers ge-</line>
        <line lrx="1355" lry="1242" ulx="341" uly="1193">bracht. Dieſer Tag wurde ſelber Vota genannt,</line>
        <line lrx="1355" lry="1294" ulx="342" uly="1242">oder votorum nuncupatio, oder ſolennia. Dieſe Ge-</line>
        <line lrx="1356" lry="1348" ulx="341" uly="1294">lübde pflegten auf Tafeln geſchrieben und aufbe-</line>
        <line lrx="1356" lry="1400" ulx="342" uly="1350">wahrt zu werden. Suet. Aug. 97. Plin. Ep. A. Von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1450" type="textblock" ulx="342" uly="1402">
        <line lrx="1376" lry="1450" ulx="342" uly="1402">dieſen Votir kommen her die Namen Quinquenna-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="2181" type="textblock" ulx="342" uly="1454">
        <line lrx="1356" lry="1500" ulx="342" uly="1454">lia, Decennalia; Wäünſche, daſs die Götter den Kai-</line>
        <line lrx="1356" lry="1555" ulx="342" uly="1508">ſer noch fünf, zehn, u. m. Iahre möchten regieren</line>
        <line lrx="1358" lry="1611" ulx="343" uly="1558">laſſen. Den Urſprung der Decennalium unter dem</line>
        <line lrx="833" lry="1658" ulx="344" uly="1614">Tiberius erzählt Dio. 53.</line>
        <line lrx="1358" lry="1703" ulx="421" uly="1661">Carmentalia. Dieſes Feſt fiel auf dem eilften</line>
        <line lrx="1359" lry="1761" ulx="345" uly="1715">Ianuar, und war der Carmenta, der Mutter Evanders,</line>
        <line lrx="1359" lry="1822" ulx="344" uly="1766">beſlimmt. Andre Carmentalia fielen auf den funf-</line>
        <line lrx="636" lry="1860" ulx="344" uly="1826">zehnten Ianuar.</line>
        <line lrx="1359" lry="1923" ulx="424" uly="1872">Lupercalia; dieſe fielen a. d. XV. Kal. Febr. Da-</line>
        <line lrx="928" lry="1977" ulx="347" uly="1925">von iſt ſchon geredet worden.</line>
        <line lrx="1361" lry="2020" ulx="427" uly="1975">Terminalia; ſie fielen a. d. XI. Cal. Martias;</line>
        <line lrx="939" lry="2071" ulx="348" uly="2036">ein Feſt des Gottes Terminus.</line>
        <line lrx="1362" lry="2126" ulx="423" uly="2076">Matronalia; ein Feſt zum Andenken der durch</line>
        <line lrx="1364" lry="2181" ulx="347" uly="2129">Frauenzimmer bewirkten Vermittelung zwiſchen den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="2241" type="textblock" ulx="347" uly="2162">
        <line lrx="1364" lry="2241" ulx="347" uly="2162">Römern und Sabinern. Es fiel auf den erſten März.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="2272" type="textblock" ulx="1228" uly="2237">
        <line lrx="1363" lry="2272" ulx="1228" uly="2237">Libera-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="837" type="textblock" ulx="1485" uly="348">
        <line lrx="1553" lry="383" ulx="1526" uly="348">Lil</line>
        <line lrx="1551" lry="435" ulx="1485" uly="398">ſiebzeh</line>
        <line lrx="1553" lry="488" ulx="1487" uly="452">ls auf</line>
        <line lrx="1553" lry="541" ulx="1487" uly="505">ten die</line>
        <line lrx="1553" lry="608" ulx="1487" uly="558">bie te⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="717" ulx="1488" uly="680">3ls Pr.</line>
        <line lrx="1545" lry="771" ulx="1488" uly="735">WV.</line>
        <line lrx="1551" lry="837" ulx="1489" uly="788">Ae lin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="876" type="textblock" ulx="1460" uly="845">
        <line lrx="1551" lry="876" ulx="1460" uly="845">mMer d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2120" type="textblock" ulx="1489" uly="891">
        <line lrx="1553" lry="942" ulx="1489" uly="891">lüns,</line>
        <line lrx="1550" lry="991" ulx="1489" uly="946">lüitten</line>
        <line lrx="1543" lry="1035" ulx="1490" uly="1000">triun</line>
        <line lrx="1543" lry="1088" ulx="1490" uly="1049">daher</line>
        <line lrx="1529" lry="1141" ulx="1491" uly="1112">ten.</line>
        <line lrx="1536" lry="1192" ulx="1492" uly="1160">torii</line>
        <line lrx="1537" lry="1248" ulx="1491" uly="1221">2 .</line>
        <line lrx="1553" lry="1314" ulx="1491" uly="1266">glingt</line>
        <line lrx="1552" lry="1364" ulx="1492" uly="1323">gen F</line>
        <line lrx="1553" lry="1425" ulx="1530" uly="1391">S</line>
        <line lrx="1553" lry="1477" ulx="1494" uly="1439">ches:</line>
        <line lrx="1553" lry="1532" ulx="1493" uly="1491">luie,</line>
        <line lrx="1550" lry="1585" ulx="1495" uly="1549">Velch</line>
        <line lrx="1553" lry="1638" ulx="1495" uly="1597">lutten</line>
        <line lrx="1553" lry="1690" ulx="1495" uly="1650">der</line>
        <line lrx="1552" lry="1747" ulx="1496" uly="1707">An ci⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1799" ulx="1496" uly="1758">ſten</line>
        <line lrx="1531" lry="1859" ulx="1497" uly="1814">pel.</line>
        <line lrx="1553" lry="1912" ulx="1496" uly="1870">guini</line>
        <line lrx="1553" lry="1960" ulx="1498" uly="1921">in di⸗</line>
        <line lrx="1546" lry="2011" ulx="1498" uly="1980">Fehnie</line>
        <line lrx="1552" lry="2120" ulx="1499" uly="2075">ſehl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="2169" type="textblock" ulx="1473" uly="2129">
        <line lrx="1538" lry="2169" ulx="1473" uly="2129">bele</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="2226" type="textblock" ulx="1500" uly="2181">
        <line lrx="1548" lry="2226" ulx="1500" uly="2181">ſeeh</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="563" type="page" xml:id="s_FoXV205_563">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_563.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="56" lry="505" type="textblock" ulx="0" uly="364">
        <line lrx="56" lry="399" ulx="36" uly="364">In</line>
        <line lrx="56" lry="459" ulx="0" uly="415">bam,</line>
        <line lrx="55" lry="505" ulx="0" uly="467">rifi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="715" type="textblock" ulx="0" uly="571">
        <line lrx="56" lry="616" ulx="0" uly="571">l, de.</line>
        <line lrx="56" lry="662" ulx="1" uly="625"> de</line>
        <line lrx="59" lry="715" ulx="0" uly="678">becarf</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="769" type="textblock" ulx="3" uly="736">
        <line lrx="57" lry="769" ulx="3" uly="736">nöthi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="925" type="textblock" ulx="0" uly="890">
        <line lrx="59" lry="925" ulx="0" uly="890">elcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1410" type="textblock" ulx="0" uly="1158">
        <line lrx="62" lry="1204" ulx="0" uly="1158">ers ge</line>
        <line lrx="61" lry="1249" ulx="2" uly="1219">nanat,</line>
        <line lrx="63" lry="1301" ulx="0" uly="1264">ſe Ge⸗</line>
        <line lrx="63" lry="1354" ulx="8" uly="1314">aufbe.</line>
        <line lrx="63" lry="1410" ulx="0" uly="1373">. Von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1185" lry="303" type="textblock" ulx="441" uly="247">
        <line lrx="1185" lry="303" ulx="441" uly="247">SACRORVM RITVsS. 553</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="2164" type="textblock" ulx="176" uly="349">
        <line lrx="1190" lry="403" ulx="256" uly="349">Liberalia; zu Ehren des Bacchus; es fiel auf den</line>
        <line lrx="1190" lry="449" ulx="176" uly="403">ſiebzehnten März. Es wurde in der Stadt anders,</line>
        <line lrx="1190" lry="512" ulx="179" uly="457">als auf dem Lande gefeyert. An dieſem Tage pfleg-</line>
        <line lrx="1194" lry="563" ulx="179" uly="511">ten die Römer ihren mannbar gewordenen Söhnen</line>
        <line lrx="744" lry="618" ulx="178" uly="568">die togam virilem anzuziehen.</line>
        <line lrx="1195" lry="686" ulx="254" uly="630">GQuinquatria; ein Feſt zu Ehren der Minerva,</line>
        <line lrx="1193" lry="733" ulx="178" uly="682">als Erfindéerin der Künſte. Der Anfang fiel a. d.</line>
        <line lrx="1209" lry="790" ulx="180" uly="729">XIV. Cul. April. und dauerte fünf Tage. Varro</line>
        <line lrx="1197" lry="844" ulx="181" uly="785">de ling. lat. J. ſagt, daſs einige Nachbarn, der Kö-</line>
        <line lrx="1197" lry="891" ulx="181" uly="838">mer den fünften, ſechſlen, ſiebenten Tag nach den</line>
        <line lrx="1198" lry="948" ulx="181" uly="897">Idus, ſexatrum, ſeptimatrum, quinquatrum, genannt</line>
        <line lrx="1198" lry="999" ulx="181" uly="946">hätten; und nun fällt der erſte Tag der Quinqna-</line>
        <line lrx="1198" lry="1051" ulx="180" uly="998">trium auf den fünften Tag nach den Idibur Wartiit;</line>
        <line lrx="1199" lry="1100" ulx="182" uly="1048">daher hätte dies Feſt den Namen Quinguatria erhal-</line>
        <line lrx="1200" lry="1159" ulx="182" uly="1103">ten. An den folgenden Tagen wurden ludi gladia-</line>
        <line lrx="1200" lry="1213" ulx="182" uly="1155">torii gehalten. Es iſt ein femininum. Cic. ad Din.</line>
        <line lrx="1202" lry="1265" ulx="181" uly="1211">2. 11. Das gemeine Volk hat aus quinquatrus nun</line>
        <line lrx="1202" lry="1318" ulx="183" uly="1260">quinquafria gemacht, nach der Analogie der übri-</line>
        <line lrx="623" lry="1370" ulx="183" uly="1321">gen Fefte.</line>
        <line lrx="1203" lry="1439" ulx="256" uly="1379">MWegaleſia. Ein Feſt von mehreren T'agen, Wel-</line>
        <line lrx="1204" lry="1486" ulx="185" uly="1433">ches zu Ehren der Cybele von den Gallie et aliig</line>
        <line lrx="1203" lry="1542" ulx="185" uly="1489">huic deae deuotir gefeyert wurde. Die Tage, an</line>
        <line lrx="1205" lry="1591" ulx="188" uly="1537">welchen beſondre Cärimonien vorgenommen wurden,</line>
        <line lrx="1205" lry="1639" ulx="186" uly="1590">hatten ihre beſondre Namen. So hies der erſte Tag,</line>
        <line lrx="1205" lry="1694" ulx="187" uly="1646">oder der 22ſte März, in den Faſtir, arbor intrat.</line>
        <line lrx="1206" lry="1754" ulx="188" uly="1695">An dieſem Tage ſchlugen nämlich die Galli in dem näch-</line>
        <line lrx="1206" lry="1799" ulx="188" uly="1748">ſten Walde Fichten ab, und trugen ſie in den Tem-</line>
        <line lrx="1204" lry="1863" ulx="188" uly="1801">pel. Der dritte Tag hies ſanguem, oder dier Jan-</line>
        <line lrx="1207" lry="1915" ulx="187" uly="1853">guinir; da rizten ſich die Galli mit ſcharſen Meſſern</line>
        <line lrx="1225" lry="1960" ulx="190" uly="1909">in die Arme. Der fünfte Tag hies requetio, von</line>
        <line lrx="1208" lry="2021" ulx="190" uly="1961">gequieſcere, weil ſie an dieſem Tage ausruhten, ihre</line>
        <line lrx="1211" lry="2064" ulx="190" uly="2014">Wunden heilten, und ſich ſehr gütlich thaten. Der</line>
        <line lrx="1210" lry="2123" ulx="191" uly="2063">ſechſte Tag hies lauatio, da man das Bild der Cy-</line>
        <line lrx="1210" lry="2164" ulx="192" uly="2115">bele in dem Bach Albo wuſch. Während dieſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1143" lry="2230" type="textblock" ulx="193" uly="2171">
        <line lrx="1143" lry="2230" ulx="193" uly="2171">ſechs Tage wurden ludi ſcenici in Rom gehalten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="2290" type="textblock" ulx="698" uly="2238">
        <line lrx="1212" lry="2290" ulx="698" uly="2238">Mm 5 Cerea-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="564" type="page" xml:id="s_FoXV205_564">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_564.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1006" lry="338" type="textblock" ulx="341" uly="278">
        <line lrx="1006" lry="338" ulx="341" uly="278">554 TA FB. XXV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="2298" type="textblock" ulx="343" uly="371">
        <line lrx="1352" lry="428" ulx="422" uly="371">Cerealiu. Ein Feſt zur Ehren der Ceres, wel-</line>
        <line lrx="1353" lry="476" ulx="344" uly="423">ches von den Matronen pridie Idur Aprilir gefeyert</line>
        <line lrx="1353" lry="530" ulx="343" uly="477">worde. Die Matronen gaben an dieſem Tage eine</line>
        <line lrx="1352" lry="589" ulx="344" uly="518">Vorſtellung von der Trauer der Ceres wegen des</line>
        <line lrx="1355" lry="639" ulx="343" uly="581">Raubes der Proſerpina. Dieſes Feſt war griechiſchen</line>
        <line lrx="1354" lry="699" ulx="345" uly="634">Urſprungs, und wurde von einer griechiſchen Prie-</line>
        <line lrx="988" lry="746" ulx="346" uly="692">ſterin beſorgt. Cic. pro Balbo 24.</line>
        <line lrx="1357" lry="789" ulx="420" uly="737">Palilia. Von den Palilibur iſt gleich im Aufang</line>
        <line lrx="1356" lry="848" ulx="345" uly="789">dieſer Vorleſungen das nõthige geſagt worden. Denn</line>
        <line lrx="1355" lry="901" ulx="346" uly="845">an dieſem Tage wurde Rom gebaut. Es war ein</line>
        <line lrx="1356" lry="955" ulx="344" uly="892">Feſt, Welches die Hirten dem Pan zu Ehren feyer-</line>
        <line lrx="1341" lry="1007" ulx="348" uly="951">ten, und a. d. XI. Cal. Maias fiel.</line>
        <line lrx="1358" lry="1052" ulx="424" uly="995">PFloralia. Ein Feſt zu Ehren der Mutter der</line>
        <line lrx="1357" lry="1111" ulx="347" uly="1044">Flora; an welchem auch Spiele gegeben Vurden.</line>
        <line lrx="1356" lry="1165" ulx="349" uly="1105">Ouid. Faſt. 5. 190. Bey dieſen Spielen gieng es</line>
        <line lrx="1359" lry="1213" ulx="349" uly="1153">ſehr unanſtändig zu; gegen das Ende derſelben muſs-</line>
        <line lrx="1360" lry="1274" ulx="349" uly="1206">ten die meretrices auf die Bühne kKommen, und nakt</line>
        <line lrx="1268" lry="1317" ulx="349" uly="1263">tanzen. Valer. Max. II. 10. G. §. Senet. Ep. 97.</line>
        <line lrx="1361" lry="1366" ulx="429" uly="1316">Lemmtria. Das Feſt der Poltergeiſter. Es wor-</line>
        <line lrx="1362" lry="1425" ulx="350" uly="1365">de des Nachts gefeyert, und den Seelen der Verſtor-</line>
        <line lrx="1361" lry="1475" ulx="350" uly="1420">benen ein Todenopfer (inferiae) gebracht. Es war</line>
        <line lrx="1360" lry="1527" ulx="351" uly="1468">ſchon zu Romuli Zeiten üblich, und wurde drey</line>
        <line lrx="1361" lry="1591" ulx="350" uly="1521">Tage gefeyert, den neunten, eilften, und dreyzehn-</line>
        <line lrx="818" lry="1637" ulx="353" uly="1581">ten May. Ouid. Faſt. §.</line>
        <line lrx="1362" lry="1682" ulx="426" uly="1627">MWatralia. Ein Feſt zu Ehren der Mater Ma-</line>
        <line lrx="1362" lry="1738" ulx="354" uly="1679">zuta; oder derjenigen Göttin, welche die Griechen</line>
        <line lrx="1361" lry="1790" ulx="354" uly="1728">Leucothea nannten; es War die Ino, die Tochter des</line>
        <line lrx="1363" lry="1844" ulx="356" uly="1781">Cadmus, welche ſich aus Raſerey von einei Felſen</line>
        <line lrx="1364" lry="1896" ulx="353" uly="1836">in das Meer ſtürzte. Matuta wurde ſice genannt,</line>
        <line lrx="1217" lry="1961" ulx="355" uly="1891">quod matutino tempori praetſſe putabatur.</line>
        <line lrx="1368" lry="2006" ulx="429" uly="1940">Neptunaliq. Ein Feſt za Ehren des Neptun.</line>
        <line lrx="1364" lry="2057" ulx="355" uly="1991">und wurde gefeyert a. d. X. Cal. Auguſti, V. Cal.</line>
        <line lrx="894" lry="2120" ulx="353" uly="2055">Auguſti, et Cal. Septembrir.</line>
        <line lrx="1362" lry="2164" ulx="434" uly="2092">Conſualia. Ebenfalls ein Feſt zu Ehren des</line>
        <line lrx="1368" lry="2220" ulx="353" uly="2150">Neptun, unter dem Zunamen Conſo, i. g4. dator con=</line>
        <line lrx="1364" lry="2277" ulx="344" uly="2201">Fli, Es Vurde a. d. XV. Cal. Septembris ſchon zu</line>
        <line lrx="1362" lry="2298" ulx="1234" uly="2256">Romu-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="565" type="page" xml:id="s_FoXV205_565">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_565.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="55" lry="515" type="textblock" ulx="0" uly="424">
        <line lrx="55" lry="471" ulx="0" uly="424">eyert</line>
        <line lrx="54" lry="515" ulx="0" uly="484">eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="568" type="textblock" ulx="0" uly="547">
        <line lrx="54" lry="568" ulx="0" uly="547">n Ges⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="675" type="textblock" ulx="13" uly="641">
        <line lrx="55" lry="675" ulx="13" uly="641">liie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="886" type="textblock" ulx="0" uly="744">
        <line lrx="57" lry="793" ulx="0" uly="744">ohng</line>
        <line lrx="57" lry="833" ulx="8" uly="800">Denn.</line>
        <line lrx="56" lry="886" ulx="1" uly="854">ar ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="951" type="textblock" ulx="4" uly="903">
        <line lrx="57" lry="951" ulx="4" uly="903">lejet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1580" type="textblock" ulx="0" uly="1006">
        <line lrx="59" lry="1047" ulx="0" uly="1006">er Ger</line>
        <line lrx="60" lry="1100" ulx="0" uly="1061">utden.</line>
        <line lrx="60" lry="1165" ulx="0" uly="1126">eng es</line>
        <line lrx="61" lry="1205" ulx="10" uly="1166">muli.</line>
        <line lrx="60" lry="1259" ulx="1" uly="1223">nalt</line>
        <line lrx="10" lry="1312" ulx="0" uly="1293">1.</line>
        <line lrx="63" lry="1367" ulx="0" uly="1340">Vor⸗</line>
        <line lrx="64" lry="1420" ulx="0" uly="1383">erſtor⸗</line>
        <line lrx="64" lry="1475" ulx="0" uly="1443">5 Val</line>
        <line lrx="64" lry="1580" ulx="0" uly="1543">Vehn-</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1904" type="textblock" ulx="0" uly="1808">
        <line lrx="67" lry="1849" ulx="9" uly="1808">Fellen</line>
        <line lrx="67" lry="1904" ulx="0" uly="1867">enannt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2020" type="textblock" ulx="0" uly="1976">
        <line lrx="70" lry="2020" ulx="0" uly="1976">ſeptunr</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2079" type="textblock" ulx="0" uly="2012">
        <line lrx="69" lry="2079" ulx="0" uly="2012">j. Col.</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2333" type="textblock" ulx="0" uly="2121">
        <line lrx="68" lry="2170" ulx="0" uly="2121">en des</line>
        <line lrx="71" lry="2224" ulx="1" uly="2187">r N⸗</line>
        <line lrx="70" lry="2277" ulx="1" uly="2240">hon 21</line>
        <line lrx="69" lry="2333" ulx="1" uly="2294">Komu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1193" lry="316" type="textblock" ulx="457" uly="268">
        <line lrx="1193" lry="316" ulx="457" uly="268">SAcCRORVM RITVS. 55 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="2306" type="textblock" ulx="183" uly="362">
        <line lrx="1198" lry="420" ulx="183" uly="362">Romuli Zeiten gefeyert; und ludi Circenſes ge-</line>
        <line lrx="300" lry="477" ulx="185" uly="429">geben.</line>
        <line lrx="1200" lry="515" ulx="265" uly="469">Voltanalia. Ein Feſt zu Ehren des Volcan, a.</line>
        <line lrx="1200" lry="575" ulx="185" uly="523">d. X. Cal. Soeptembrig. Itto die homines dobti auſni-</line>
        <line lrx="1201" lry="628" ulx="186" uly="576">ciorkm catſa lucubrare (bey der Lampe arbeiten) ſo-⸗</line>
        <line lrx="1010" lry="677" ulx="187" uly="630">lehant, dicig cauſa. Plin. in vita Plin. mai.</line>
        <line lrx="1200" lry="725" ulx="260" uly="679">Fannalia. Dieſes Feſt zu Ehren des Faunus</line>
        <line lrx="1202" lry="786" ulx="189" uly="733">wurde jährlich zweymal gefeyert, idibus Februarii,</line>
        <line lrx="764" lry="830" ulx="190" uly="791">und Nonis Decembribus. .</line>
        <line lrx="1204" lry="889" ulx="262" uly="835">Saturnalia und Opalia gehören zuſammen. Die-</line>
        <line lrx="1202" lry="940" ulx="189" uly="889">ſe Feſte wurden im lahr 258 eingeführt. Liv. 2.</line>
        <line lrx="1204" lry="994" ulx="193" uly="942">21.; und an einem einzigen Tage gefeyert, a. d.</line>
        <line lrx="1206" lry="1041" ulx="190" uly="993">XIV. Cal. Ianuariag. Man brachte dem Saturn und</line>
        <line lrx="1208" lry="1101" ulx="192" uly="1045">ſeiner Gemahlin, Ops, ein Opfer. Aber in der Fol-</line>
        <line lrx="1208" lry="1157" ulx="193" uly="1097">ge wurden mehrere Tage hinzu gethan, ſo daſs zu</line>
        <line lrx="1208" lry="1201" ulx="194" uly="1152">den Zeiten des Cicero dieſes Feſt vier T'age lang ge-</line>
        <line lrx="1209" lry="1260" ulx="194" uly="1205">feyert wurde. Zu dieſen vier Tagen that Caligula</line>
        <line lrx="1209" lry="1308" ulx="195" uly="1256">den fünften hinzu. An dieſen Tagen lieſsen die</line>
        <line lrx="1210" lry="1364" ulx="197" uly="1309">Römer den Knechten und Mägden Freyheit, luſtig</line>
        <line lrx="1209" lry="1418" ulx="195" uly="1362">zu ſeyn, und gaben ihnen gut zu eſſen und zu trin-</line>
        <line lrx="1214" lry="1468" ulx="196" uly="1416">ken. Die Herren machten es ſich zum Vergnügen</line>
        <line lrx="1044" lry="1511" ulx="198" uly="1468">ihren Bedienten aufzuwarten. ſ. Horat. Sat.</line>
        <line lrx="1213" lry="1578" ulx="269" uly="1520">Angeronalian. Ein Feſt zu Ehren der Göttin An-</line>
        <line lrx="1214" lry="1630" ulx="198" uly="1573">gerona, oder der Göttin des Stillſch eigens. Es fiel</line>
        <line lrx="1216" lry="1674" ulx="202" uly="1625">a. d. X. Cal. Ianuariaz. Dieſe Göttin ſollte machen,</line>
        <line lrx="1216" lry="1724" ulx="203" uly="1678">daſs niemals der wWahre Name der Stadt ſoôllte aus-</line>
        <line lrx="1214" lry="1788" ulx="204" uly="1730">geſprochen werden. Ihren Namen hatte ſie von</line>
        <line lrx="827" lry="1842" ulx="204" uly="1780">angere, verſchlieſen, verſtopfen.</line>
        <line lrx="1198" lry="1884" ulx="308" uly="1836">III. Cultus deorum. Dabey iſt zu bemerken:</line>
        <line lrx="1221" lry="1943" ulx="288" uly="1891">1¹) adoratio. Adorare heiſt: ad os gamouere ma-</line>
        <line lrx="1219" lry="1990" ulx="206" uly="1941">im dextram. Und in dieſer Handlung beſtand die</line>
        <line lrx="1221" lry="2051" ulx="207" uly="1995">adoratio; es iſt die æονπτναας der Griechen. Die</line>
        <line lrx="1225" lry="2104" ulx="207" uly="2045">Römer thaten dieſes, wenn ſie ein Bild, oder einen</line>
        <line lrx="1223" lry="2156" ulx="209" uly="2100">Altar einer Gottheit erblikten. Plin. 25. 2. Plutarch</line>
        <line lrx="1223" lry="2210" ulx="209" uly="2151">ſagt, die Römer hätten ſich dabey von der linken</line>
        <line lrx="1224" lry="2262" ulx="207" uly="2204">nach der rechten Seite herum gedreht; dies hies cir-</line>
        <line lrx="1225" lry="2306" ulx="1144" uly="2271">un</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="566" type="page" xml:id="s_FoXV205_566">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_566.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1008" lry="304" type="textblock" ulx="689" uly="268">
        <line lrx="1008" lry="304" ulx="689" uly="268">T A B. XXV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="425" lry="316" type="textblock" ulx="353" uly="273">
        <line lrx="425" lry="316" ulx="353" uly="273">556</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1034" type="textblock" ulx="344" uly="359">
        <line lrx="1363" lry="413" ulx="350" uly="359">cumagere. Apulejus Metam. 4. ſagt, zu ſeinen Zei-</line>
        <line lrx="1361" lry="457" ulx="350" uly="413">ten habe die Adoration blos darin beſtanden, daſs</line>
        <line lrx="1362" lry="514" ulx="350" uly="466">man den Danmen in die Höhe hielt, und den Zeige-</line>
        <line lrx="1361" lry="572" ulx="350" uly="513">finger darauf legte. Daſs ſie dabey auch ein Gebet</line>
        <line lrx="1360" lry="621" ulx="350" uly="571">verrichtet hätten, davon finde ich nirgends etwas;</line>
        <line lrx="1362" lry="665" ulx="350" uly="624">ſchlieſen läſst es ſich allenfalls aus Ouid. Me-</line>
        <line lrx="562" lry="724" ulx="350" uly="685">tam. I. 22¾.</line>
        <line lrx="1362" lry="780" ulx="432" uly="728">2) ſupplicationert. Supplitatio iſt ein allgemeines</line>
        <line lrx="1361" lry="832" ulx="349" uly="780">Wort, und begreift ſowohl gratulationes, als obſe-</line>
        <line lrx="1361" lry="883" ulx="347" uly="834">erationes. Die ſapplicationer waren Feſte, welche</line>
        <line lrx="1359" lry="939" ulx="349" uly="884">jedesmal vom Senat beſtimmt Wurden. Salluſt, B. C.</line>
        <line lrx="1361" lry="991" ulx="344" uly="938">9. uennt ſie ſupplicia deorum. — Unter den gratu-</line>
        <line lrx="1361" lry="1034" ulx="348" uly="989">lationihus ſind Dankfeſte zu verſtehen, ſo wie unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1097" type="textblock" ulx="349" uly="1045">
        <line lrx="1371" lry="1097" ulx="349" uly="1045">den obſecrationibur, Bustage. Gratulatio wWar gra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="2198" type="textblock" ulx="337" uly="1095">
        <line lrx="1358" lry="1146" ulx="348" uly="1095">tiarum abkio de re laeta, quae reipublicae obtigihſet.</line>
        <line lrx="1360" lry="1198" ulx="347" uly="1148">Dieſe Dankfeſte wurden entweder in dem Tempel</line>
        <line lrx="1363" lry="1254" ulx="346" uly="1203">einer einzigen, oder mehrerer Gottheiten, an einem,</line>
        <line lrx="1359" lry="1306" ulx="347" uly="1248">oder an mehreren Tagen hinter einander gefeyert.</line>
        <line lrx="1359" lry="1356" ulx="348" uly="1305">Geſchah es bey allen Tempeln, ſo drukten es die</line>
        <line lrx="1360" lry="1407" ulx="347" uly="1359">Römer ſo aus: decretae ſunt ſupplicationer ad ommia</line>
        <line lrx="1360" lry="1468" ulx="340" uly="1409">puluinaria. Weun irgend ein Feldherr groſse Tha-</line>
        <line lrx="1359" lry="1511" ulx="348" uly="1463">ten verrichtet hatte, ſo wurden ihm zu Ehren ſup-</line>
        <line lrx="1358" lry="1572" ulx="340" uly="1515">plicationer angeſtellt. Caeſ. de bello gall. 2. und 24.</line>
        <line lrx="1360" lry="1613" ulx="346" uly="1570">Cicero iſt der erſte und lezte Römer, welchem, oh-</line>
        <line lrx="1359" lry="1677" ulx="347" uly="1621">ne Kriegeriſche Thaten verrichtet zu haben, blos we-</line>
        <line lrx="1360" lry="1732" ulx="345" uly="1673">gen Entdekkung der Catilinariſchen Verſchwörung,</line>
        <line lrx="988" lry="1790" ulx="345" uly="1731">Supplicationen zuerkannt wurden.</line>
        <line lrx="1361" lry="1832" ulx="416" uly="1779">Die Obſecrationes nennt Tertullian ſolemmitates</line>
        <line lrx="1359" lry="1888" ulx="337" uly="1829">poſtulatricer. Sie, wurden bey jeder bevorſtehenden</line>
        <line lrx="1359" lry="1938" ulx="342" uly="1884">Gefahr der Stadt angeſezt. In beyden pflegte man</line>
        <line lrx="1359" lry="1989" ulx="345" uly="1940">in einer Proceſſion zu den Tempeln zu gehen, von ei-</line>
        <line lrx="1124" lry="2046" ulx="346" uly="1992">nem Tempel zum andern. Liv. 40. 37.</line>
        <line lrx="1359" lry="2096" ulx="418" uly="2040">Die leffiſternia und ſelliſternia werden allemal</line>
        <line lrx="1358" lry="2149" ulx="347" uly="2094">als von den Supplikationen verſchiedene Solennita-</line>
        <line lrx="1360" lry="2198" ulx="347" uly="2145">ten angeführt. Wenn der leſtur neben dem Altar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="2246" type="textblock" ulx="345" uly="2196">
        <line lrx="1373" lry="2246" ulx="345" uly="2196">der Gottheit bedekt wurde, ſo Wie wir einen Tiſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="2292" type="textblock" ulx="1217" uly="2249">
        <line lrx="1359" lry="2292" ulx="1217" uly="2249">dekken,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="808" type="textblock" ulx="1482" uly="345">
        <line lrx="1548" lry="383" ulx="1482" uly="345">dekken</line>
        <line lrx="1553" lry="449" ulx="1483" uly="398">gelele</line>
        <line lrx="1552" lry="489" ulx="1484" uly="453">Solennn</line>
        <line lrx="1553" lry="542" ulx="1484" uly="505">Gelcha</line>
        <line lrx="1552" lry="595" ulx="1484" uly="562">mehrer</line>
        <line lrx="1552" lry="649" ulx="1485" uly="612">Auſsero</line>
        <line lrx="1553" lry="702" ulx="1485" uly="665">tuen G</line>
        <line lrx="1552" lry="755" ulx="1486" uly="722">te ihne</line>
        <line lrx="1553" lry="808" ulx="1525" uly="775">Le⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="865" type="textblock" ulx="1470" uly="824">
        <line lrx="1550" lry="865" ulx="1470" uly="824">B blos v.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1554" type="textblock" ulx="1485" uly="878">
        <line lrx="1552" lry="915" ulx="1487" uly="878">ler. .</line>
        <line lrx="1547" lry="967" ulx="1487" uly="933">lat. 1</line>
        <line lrx="1545" lry="1020" ulx="1489" uly="986">Tueit.</line>
        <line lrx="1553" lry="1087" ulx="1485" uly="1039">gilang</line>
        <line lrx="1553" lry="1127" ulx="1488" uly="1104">Zunme</line>
        <line lrx="1523" lry="1178" ulx="1488" uly="1141">den</line>
        <line lrx="1548" lry="1293" ulx="1485" uly="1248">ſernia</line>
        <line lrx="1553" lry="1341" ulx="1487" uly="1302">auf der</line>
        <line lrx="1548" lry="1458" ulx="1530" uly="1414">5</line>
        <line lrx="1553" lry="1501" ulx="1490" uly="1461">muſte</line>
        <line lrx="1553" lry="1554" ulx="1489" uly="1513">lalten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="1613" type="textblock" ulx="1461" uly="1565">
        <line lrx="1549" lry="1613" ulx="1461" uly="1565">bep ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="1767" type="textblock" ulx="1490" uly="1625">
        <line lrx="1550" lry="1661" ulx="1490" uly="1625">meiſte</line>
        <line lrx="1544" lry="1720" ulx="1490" uly="1678">capite</line>
        <line lrx="1552" lry="1767" ulx="1492" uly="1725">Rio a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1871" type="textblock" ulx="1465" uly="1791">
        <line lrx="1553" lry="1833" ulx="1465" uly="1791">r en</line>
        <line lrx="1539" lry="1871" ulx="1476" uly="1835">eines</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2086" type="textblock" ulx="1491" uly="1889">
        <line lrx="1551" lry="1927" ulx="1495" uly="1889">Velch</line>
        <line lrx="1550" lry="1978" ulx="1535" uly="1945">0</line>
        <line lrx="1553" lry="2035" ulx="1491" uly="2002">purg</line>
        <line lrx="1548" lry="2086" ulx="1496" uly="2048">Culan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2139" type="textblock" ulx="1476" uly="2105">
        <line lrx="1553" lry="2139" ulx="1476" uly="2105">ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="2196" type="textblock" ulx="1496" uly="2161">
        <line lrx="1551" lry="2196" ulx="1496" uly="2161">Curat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2251" type="textblock" ulx="1497" uly="2206">
        <line lrx="1553" lry="2251" ulx="1497" uly="2206">neſtae</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="567" type="page" xml:id="s_FoXV205_567">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_567.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="63" lry="667" type="textblock" ulx="0" uly="366">
        <line lrx="63" lry="400" ulx="0" uly="366">n Lei.</line>
        <line lrx="62" lry="453" ulx="23" uly="416">daſs</line>
        <line lrx="61" lry="519" ulx="4" uly="473">leige.</line>
        <line lrx="61" lry="559" ulx="9" uly="525">ebet</line>
        <line lrx="61" lry="620" ulx="0" uly="590">etwas;</line>
        <line lrx="62" lry="667" ulx="0" uly="631">. Me.</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1743" type="textblock" ulx="0" uly="738">
        <line lrx="62" lry="770" ulx="1" uly="738">weines</line>
        <line lrx="63" lry="878" ulx="0" uly="843">Velche</line>
        <line lrx="64" lry="998" ulx="4" uly="955">grotu-</line>
        <line lrx="64" lry="1038" ulx="0" uly="1013"> unter</line>
        <line lrx="64" lry="1100" ulx="0" uly="1069">1 gra.</line>
        <line lrx="64" lry="1211" ulx="0" uly="1159">enpel</line>
        <line lrx="65" lry="1255" ulx="0" uly="1220">einem,</line>
        <line lrx="63" lry="1316" ulx="0" uly="1269">keyett.</line>
        <line lrx="65" lry="1359" ulx="6" uly="1319">es Gie</line>
        <line lrx="66" lry="1413" ulx="0" uly="1375">onmnia</line>
        <line lrx="66" lry="1468" ulx="0" uly="1431">Tha.</line>
        <line lrx="66" lry="1577" ulx="3" uly="1535">Und 4.</line>
        <line lrx="67" lry="1634" ulx="1" uly="1589">n. Oh⸗</line>
        <line lrx="67" lry="1684" ulx="0" uly="1649">os we⸗</line>
        <line lrx="67" lry="1743" ulx="0" uly="1705">förung,</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2005" type="textblock" ulx="0" uly="1806">
        <line lrx="69" lry="1844" ulx="0" uly="1806">mitote/</line>
        <line lrx="69" lry="1898" ulx="1" uly="1852">hendenn</line>
        <line lrx="69" lry="1951" ulx="1" uly="1918">te man</line>
        <line lrx="69" lry="2005" ulx="2" uly="1972">von el⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2330" type="textblock" ulx="0" uly="2062">
        <line lrx="70" lry="2112" ulx="0" uly="2062">ellemel</line>
        <line lrx="70" lry="2166" ulx="0" uly="2122">enniti⸗</line>
        <line lrx="71" lry="2219" ulx="0" uly="2176"> Altar</line>
        <line lrx="71" lry="2274" ulx="0" uly="2224">Tilch</line>
        <line lrx="70" lry="2330" ulx="0" uly="2285">gekhen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1187" lry="306" type="textblock" ulx="436" uly="254">
        <line lrx="1187" lry="306" ulx="436" uly="254">SACRORVM RITVS. 557</line>
      </zone>
      <zone lrx="1197" lry="1980" type="textblock" ulx="128" uly="350">
        <line lrx="1187" lry="398" ulx="170" uly="350">dekken, ſo nannte man dieſes ein leciſternium. Dies</line>
        <line lrx="1186" lry="456" ulx="171" uly="401">geſchah von Zeit zu Zeit; wurde aber doch als eine</line>
        <line lrx="1186" lry="509" ulx="172" uly="454">Solennität angeſchen, wenn es im Tempel geſchah.</line>
        <line lrx="1188" lry="558" ulx="172" uly="507">Geſchah es aber bald vor dem Tempel, oder bey</line>
        <line lrx="1187" lry="604" ulx="128" uly="559">maehreren Göttern auf dem Markt, ſo war dies eine</line>
        <line lrx="1189" lry="663" ulx="173" uly="612">auſserordentliche Feyerlichkeit. Man ſtellte die Sta-</line>
        <line lrx="1189" lry="717" ulx="173" uly="663">tuen der Gottheiten auf das gedekte Lager, und ſez-</line>
        <line lrx="1101" lry="770" ulx="174" uly="720">te ihnen einen Tiſch mit Speiſe vor. .</line>
        <line lrx="1189" lry="822" ulx="249" uly="768">Selliſternium war das nämliche; nur wird dies</line>
        <line lrx="1190" lry="873" ulx="143" uly="819">blos von den weiblichen Gottheiten gebraucht. Va-</line>
        <line lrx="1190" lry="920" ulx="174" uly="873">ler. Max. 2. 1. Die Sizze der Frauenzimimer hieſen ſel-</line>
        <line lrx="1189" lry="979" ulx="175" uly="928">lac. Das Wort kommt einigemal bey den Alten vor.</line>
        <line lrx="1192" lry="1029" ulx="147" uly="978">Tucit. Amal. i. 44. Werden lektiſternia und pverui-</line>
        <line lrx="1193" lry="1093" ulx="169" uly="1034">gilia genannt, welche von den verheyratheten Frauen-</line>
        <line lrx="1192" lry="1135" ulx="174" uly="1084">zimmern zu Ehren der Iuno wären gehalten wor-</line>
        <line lrx="1192" lry="1190" ulx="174" uly="1135">den Hier licſet ein cinziges ſehr gutes Manuſcript,</line>
        <line lrx="1193" lry="1246" ulx="162" uly="1189">ſelliſternia anſtatt egtiſternia. Lipſius will aber ſoli-</line>
        <line lrx="1193" lry="1301" ulx="168" uly="1237">ſternia leſen, da die Frauenzimmer beym Gottesdienſt</line>
        <line lrx="1087" lry="1347" ulx="173" uly="1297">auf der Erde zum Altar hinzukriechen pflegten.</line>
        <line lrx="605" lry="1401" ulx="282" uly="1354">3) Sacrificia; vbi</line>
        <line lrx="1193" lry="1455" ulx="252" uly="1398">a) ſacrifcantium caſtitar. Wer opfern vollte,</line>
        <line lrx="1193" lry="1498" ulx="175" uly="1451">muſste in der Nacht vorher ſich des Beyſchlafs ent-</line>
        <line lrx="1193" lry="1554" ulx="173" uly="1501">halten. Auch muſste man ſich zuvor gewaſchen,</line>
        <line lrx="1193" lry="1614" ulx="174" uly="1556">bey einigen Opfern ſogar gebadet haben. — Bey den</line>
        <line lrx="1192" lry="1664" ulx="176" uly="1608">meiſten Opfern erſchien man mit verhülltem Kopf,</line>
        <line lrx="1193" lry="1718" ulx="153" uly="1662">capite velato; und dieſe velatio war entweder obdu-</line>
        <line lrx="1194" lry="1769" ulx="177" uly="1716">ſtio capitiæ per togam, oder die bloſse teltio capitis</line>
        <line lrx="1195" lry="1826" ulx="171" uly="1771">per coronam, man ſezte einen Kranz von Zweigen</line>
        <line lrx="1196" lry="1872" ulx="146" uly="1822">eines Baums auf, welcher der Gottheit geheiligt war,</line>
        <line lrx="737" lry="1927" ulx="181" uly="1876">welcher man opfern wollte.</line>
        <line lrx="1197" lry="1980" ulx="260" uly="1924">Die Kleidung muſste rein und weiſs ſeyn; veſtis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1197" lry="2244" type="textblock" ulx="143" uly="1978">
        <line lrx="1197" lry="2035" ulx="174" uly="1978">pura et candida. V'eſter purae ſind ſolche, quae ma-</line>
        <line lrx="1196" lry="2082" ulx="183" uly="2033">culam non habent, quaz non ſunt fulguritag. Die al-</line>
        <line lrx="1196" lry="2133" ulx="143" uly="2084">ten Römer nennten ſie veſtimenta obſtita, quaz ful-</line>
        <line lrx="1197" lry="2193" ulx="181" uly="2137">gurata erant. Auch keine ſogenannte veſtimenta fu-</line>
        <line lrx="1197" lry="2244" ulx="183" uly="2189">neſta durfte man beym Opfern anziehen, keine Trauer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1198" lry="2291" type="textblock" ulx="1061" uly="2241">
        <line lrx="1198" lry="2291" ulx="1061" uly="2241">kleider,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="568" type="page" xml:id="s_FoXV205_568">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_568.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="991" lry="288" type="textblock" ulx="342" uly="232">
        <line lrx="991" lry="288" ulx="342" uly="232">558 T A B. XXV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="1059" type="textblock" ulx="340" uly="324">
        <line lrx="1347" lry="376" ulx="341" uly="324">kleider, oder veſtimenta vulla. — Weiſs muſsten</line>
        <line lrx="1347" lry="433" ulx="340" uly="377">ſie ſeyn, éreta indubtaz veſtes. Senec. Quaeſt. Nat.</line>
        <line lrx="1350" lry="534" ulx="412" uly="479">Unter, den votis ſind hier nicht Gelübde, ſondern</line>
        <line lrx="1350" lry="583" ulx="340" uly="534">Wänſche zu verſtehen, ſoviel als preces. Beym Ci⸗</line>
        <line lrx="1351" lry="644" ulx="342" uly="586">cero heiſt aber votum allemal ſoviel als Gelübde.</line>
        <line lrx="1340" lry="695" ulx="342" uly="639">Dieſe preter wurden von dem opfernden Prieſler</line>
        <line lrx="1350" lry="745" ulx="342" uly="691">nach einer ihm vorgeſagten Formel, laut und unter</line>
        <line lrx="1354" lry="801" ulx="344" uly="744">währendem Blaſen der tibicinum, hergeſagt. Dabey</line>
        <line lrx="1354" lry="855" ulx="344" uly="795">Vurde gewöhnlich zuerſt diejenige Gottheit beſon-⸗</line>
        <line lrx="1353" lry="907" ulx="344" uly="850">ders angerufen, Velcher das Opfer gebracht wurde;</line>
        <line lrx="1354" lry="953" ulx="345" uly="900">und dann wurden auch alle übrigen angerufen, und</line>
        <line lrx="970" lry="1009" ulx="344" uly="957">keine durfte übergangen werden-</line>
        <line lrx="852" lry="1059" ulx="417" uly="1011">b) animalia immolanda.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="682" type="textblock" ulx="1341" uly="669">
        <line lrx="1352" lry="682" ulx="1341" uly="669">„*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="711" type="textblock" ulx="1345" uly="707">
        <line lrx="1353" lry="711" ulx="1345" uly="707">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1110" type="textblock" ulx="419" uly="1052">
        <line lrx="1381" lry="1110" ulx="419" uly="1052">Ein Unterſchied war zwiſchen viktima und hoſtia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="2215" type="textblock" ulx="342" uly="1114">
        <line lrx="1359" lry="1165" ulx="350" uly="1114">Vibima leiten einige von vicdoria, wenn wWegen ei-</line>
        <line lrx="1359" lry="1219" ulx="345" uly="1161">nes erhaltenen Sieges ein Opfer gebracht wurde; und</line>
        <line lrx="1359" lry="1270" ulx="348" uly="1215">hoſtia von hoftie, ein Opfer, welches zu Friedens-</line>
        <line lrx="1360" lry="1324" ulx="346" uly="1265">zeiten, hoſtibur pacatir, gebraeht wurde. Ouid. Faft.</line>
        <line lrx="1362" lry="1376" ulx="349" uly="1320">1. 335. Andre ſagen, vikélima bedeute ein groſses,</line>
        <line lrx="1361" lry="1430" ulx="348" uly="1371">hoſtia ein kleines Opfervich. ſ. Feſtus ub h. v. Ich</line>
        <line lrx="1361" lry="1484" ulx="349" uly="1425">glaube, viéimn kommt von vincire, binden, das Thier</line>
        <line lrx="1363" lry="1528" ulx="351" uly="1476">wurde an einem Bande herbey geführt. — Praeci-</line>
        <line lrx="1364" lry="1587" ulx="350" uly="1530">danta hoſtia war, quae pridie ante Jacrificium ſolenne</line>
        <line lrx="1361" lry="1640" ulx="348" uly="1584">caedebatur. — Succidanea hingegen, quae, ſt per</line>
        <line lrx="1363" lry="1693" ulx="343" uly="1636">priorem hoſtiam litatum non eet, in locum prioris</line>
        <line lrx="1153" lry="1744" ulx="349" uly="1690">hoſtiae ſuccidaneae, i. e. poſtea caedebatur.</line>
        <line lrx="1361" lry="1791" ulx="426" uly="1738">Die viclimae und hoſtiag muſsten egregiae ſeyn;</line>
        <line lrx="1360" lry="1843" ulx="352" uly="1790">das heiſt, eximiae, lectae, probatas; ausgeſuchte</line>
        <line lrx="1360" lry="1897" ulx="352" uly="1843">Thiere, welche keinen Tadel hatten. Sie muſsten</line>
        <line lrx="1360" lry="1956" ulx="352" uly="1897">ferner gregales ſeyn; das heiſt, non ferae, ſed man-</line>
        <line lrx="1361" lry="2008" ulx="342" uly="1949">ſuetae; auch opimae, J. pingues, gut bey Leibe;</line>
        <line lrx="1360" lry="2062" ulx="353" uly="2000">hauptfächlich wird dieſes Beywort vom Kalb oder</line>
        <line lrx="1359" lry="2114" ulx="352" uly="2055">Stier gebraucht. — Vittaé ſind Bänder, mit wel-</line>
        <line lrx="1357" lry="2164" ulx="351" uly="2104">chen die Infula, welche aus ſlamentis lancis beſtand,</line>
        <line lrx="1363" lry="2215" ulx="350" uly="2160">dem Thier um die Stirn gebunden wurde. Unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="2260" type="textblock" ulx="1245" uly="2213">
        <line lrx="1360" lry="2260" ulx="1245" uly="2213">Infula</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="362" type="textblock" ulx="1486" uly="321">
        <line lrx="1544" lry="362" ulx="1486" uly="321">Iufula</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="464" type="textblock" ulx="1482" uly="376">
        <line lrx="1553" lry="424" ulx="1482" uly="376">Jiorun</line>
        <line lrx="1550" lry="464" ulx="1488" uly="428">ſehr 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="517" type="textblock" ulx="1525" uly="480">
        <line lrx="1553" lry="517" ulx="1525" uly="480">C</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="939" type="textblock" ulx="1489" uly="535">
        <line lrx="1549" lry="568" ulx="1489" uly="535">Wöhunl</line>
        <line lrx="1551" lry="622" ulx="1489" uly="588">Cötter</line>
        <line lrx="1536" lry="682" ulx="1490" uly="639">den;</line>
        <line lrx="1553" lry="728" ulx="1491" uly="692">Oder</line>
        <line lrx="1553" lry="781" ulx="1491" uly="748">Schwe</line>
        <line lrx="1548" lry="835" ulx="1491" uly="798">ſchiied</line>
        <line lrx="1545" lry="888" ulx="1491" uly="851">ſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1522" type="textblock" ulx="1494" uly="970">
        <line lrx="1553" lry="1003" ulx="1535" uly="970">1,</line>
        <line lrx="1553" lry="1046" ulx="1494" uly="1010">mit 4</line>
        <line lrx="1553" lry="1100" ulx="1494" uly="1064">ſtus n</line>
        <line lrx="1543" lry="1153" ulx="1496" uly="1119">Alten</line>
        <line lrx="1540" lry="1258" ulx="1496" uly="1221">llen</line>
        <line lrx="1553" lry="1311" ulx="1496" uly="1273">loe</line>
        <line lrx="1553" lry="1365" ulx="1497" uly="1328">hant</line>
        <line lrx="1553" lry="1417" ulx="1497" uly="1387">tur e</line>
        <line lrx="1550" lry="1471" ulx="1497" uly="1436">aalmit</line>
        <line lrx="1552" lry="1522" ulx="1497" uly="1487">ten d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1575" type="textblock" ulx="1499" uly="1550">
        <line lrx="1553" lry="1575" ulx="1499" uly="1550">Fumu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1842" type="textblock" ulx="1497" uly="1604">
        <line lrx="1553" lry="1637" ulx="1498" uly="1604">4</line>
        <line lrx="1553" lry="1694" ulx="1500" uly="1644">Pyyf</line>
        <line lrx="1553" lry="1737" ulx="1501" uly="1710">mane</line>
        <line lrx="1553" lry="1799" ulx="1497" uly="1755">Profe</line>
        <line lrx="1553" lry="1842" ulx="1502" uly="1804">Diele</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2216" type="textblock" ulx="1501" uly="1873">
        <line lrx="1551" lry="2002" ulx="1505" uly="1966">molit</line>
        <line lrx="1553" lry="2055" ulx="1505" uly="2015">Rom</line>
        <line lrx="1550" lry="2113" ulx="1501" uly="2063">Keite</line>
        <line lrx="1553" lry="2159" ulx="1507" uly="2120">Die</line>
        <line lrx="1553" lry="2216" ulx="1506" uly="2172">lihn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="569" type="page" xml:id="s_FoXV205_569">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_569.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="62" lry="732" type="textblock" ulx="13" uly="708">
        <line lrx="52" lry="719" ulx="13" uly="708">Inter</line>
        <line lrx="62" lry="732" ulx="14" uly="711">Unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="839" type="textblock" ulx="0" uly="750">
        <line lrx="62" lry="839" ulx="0" uly="804">beſon⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="952" type="textblock" ulx="0" uly="908">
        <line lrx="61" lry="952" ulx="0" uly="908">1, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1480" type="textblock" ulx="0" uly="1068">
        <line lrx="64" lry="1117" ulx="5" uly="1068">olie.</line>
        <line lrx="63" lry="1162" ulx="0" uly="1124">en ei⸗</line>
        <line lrx="60" lry="1220" ulx="0" uly="1169">e, und</line>
        <line lrx="58" lry="1266" ulx="0" uly="1228">edens⸗</line>
        <line lrx="60" lry="1320" ulx="0" uly="1279">Fak</line>
        <line lrx="63" lry="1383" ulx="0" uly="1334">oſses;</line>
        <line lrx="64" lry="1429" ulx="0" uly="1387">. Ich</line>
        <line lrx="64" lry="1480" ulx="7" uly="1443">Thier</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1535" type="textblock" ulx="0" uly="1494">
        <line lrx="82" lry="1535" ulx="0" uly="1494">Nrgeti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1653" type="textblock" ulx="0" uly="1551">
        <line lrx="65" lry="1600" ulx="0" uly="1551">ſhmne</line>
        <line lrx="63" lry="1653" ulx="5" uly="1605">ſ hir</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1713" type="textblock" ulx="0" uly="1653">
        <line lrx="68" lry="1713" ulx="0" uly="1653">priori⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2228" type="textblock" ulx="0" uly="1760">
        <line lrx="58" lry="1807" ulx="16" uly="1760">ſeyn,</line>
        <line lrx="58" lry="1854" ulx="0" uly="1815">ſuchte</line>
        <line lrx="59" lry="1914" ulx="0" uly="1863">uſtten</line>
        <line lrx="60" lry="1962" ulx="0" uly="1921">n⸗</line>
        <line lrx="61" lry="2014" ulx="3" uly="1973">lebe;</line>
        <line lrx="61" lry="2064" ulx="18" uly="2024">Oder</line>
        <line lrx="60" lry="2118" ulx="19" uly="2077">Vel</line>
        <line lrx="59" lry="2177" ulx="0" uly="2129">land,</line>
        <line lrx="62" lry="2228" ulx="6" uly="2186">aoter</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2292" type="textblock" ulx="1" uly="2237">
        <line lrx="61" lry="2292" ulx="1" uly="2237">lyfut</line>
      </zone>
      <zone lrx="687" lry="208" type="textblock" ulx="682" uly="200">
        <line lrx="687" lry="208" ulx="682" uly="200">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="276" type="textblock" ulx="452" uly="230">
        <line lrx="1200" lry="276" ulx="452" uly="230">SACRORVM RITVS. 559</line>
      </zone>
      <zone lrx="1202" lry="585" type="textblock" ulx="177" uly="319">
        <line lrx="1200" lry="377" ulx="186" uly="319">Infula verſleht man überhaupt ein velamentunt ho-</line>
        <line lrx="1201" lry="429" ulx="177" uly="370">Riarum, ſacerdotum, templorum. Die Dichter ſagen</line>
        <line lrx="819" lry="479" ulx="188" uly="431">ſehr oft vitta, anſtatt infula. —</line>
        <line lrx="1199" lry="525" ulx="259" uly="475">Cornibus deauratic. Dem Thiere wurden ge-</line>
        <line lrx="1202" lry="585" ulx="188" uly="528">wöhnlich die Hörner vergoldet. Den verſchiedenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1202" lry="637" type="textblock" ulx="189" uly="581">
        <line lrx="1202" lry="637" ulx="189" uly="581">Göttern durften nur gewiſle Thiere geopfert wer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="687" type="textblock" ulx="173" uly="630">
        <line lrx="1201" lry="687" ulx="173" uly="630">den; ſo durfte z. B. der Ceres niemals ein Ochs,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="2000" type="textblock" ulx="180" uly="687">
        <line lrx="1203" lry="745" ulx="189" uly="687">oder eine Kuh geopfert werden, ſondern allemal ein</line>
        <line lrx="1201" lry="785" ulx="189" uly="742">Schwein. Daher machen die Alken einen Unter-</line>
        <line lrx="1203" lry="847" ulx="188" uly="790">ſchied zZwiſchen hoſtia decora, oder grata, und zwi-</line>
        <line lrx="545" lry="900" ulx="189" uly="853">ſchen hoftia aliena.</line>
        <line lrx="714" lry="951" ulx="281" uly="900">c) MWodus ſacrifcandi.</line>
        <line lrx="1205" lry="1006" ulx="269" uly="944">1) indiéio ſilentii. Dieſe geſchah gewöhnlich</line>
        <line lrx="1204" lry="1054" ulx="190" uly="999">mit dem Ausdruk: fauete linguit. Doch nennt Fe-</line>
        <line lrx="1207" lry="1101" ulx="190" uly="1049">ſtus noch cine andre Formel, deren-man ſich in den</line>
        <line lrx="1125" lry="1156" ulx="192" uly="1106">alten Zeiten bediente, nämlich: paſeite linguam.</line>
        <line lrx="1208" lry="1216" ulx="267" uly="1159">2) profanorum ablegatio. Dieſe gilt nicht von</line>
        <line lrx="1207" lry="1267" ulx="192" uly="1208">allen ſacrir; nicht von den ſacris publicir, ſondern</line>
        <line lrx="1208" lry="1318" ulx="192" uly="1263">blos von den ſacrir opertaneir, quae in operto ie-</line>
        <line lrx="1208" lry="1372" ulx="192" uly="1312">bant ad quae nemo admittebatur, gqui non eſet initia-</line>
        <line lrx="1209" lry="1424" ulx="180" uly="1367">tur eo ſacro, aut omnino talis, qualie ſolur ad id</line>
        <line lrx="1209" lry="1476" ulx="191" uly="1417">admitti poſit. — In den ſacrie Iunoniæ Iuucinat muls-</line>
        <line lrx="1208" lry="1523" ulx="191" uly="1473">ten die Frauenzimmer alle ſolutie nodis veſtimento-</line>
        <line lrx="1207" lry="1574" ulx="193" uly="1525">ris vor den Altar kommen. Seruius ad Virg. Aen.</line>
        <line lrx="1209" lry="1632" ulx="191" uly="1578">4. FI5. Daher hieſen dieſe ſacrifitia zeſolutoria. —</line>
        <line lrx="1207" lry="1687" ulx="192" uly="1631">Prgfanum wurde alles genannt, quod aute fanum re-</line>
        <line lrx="1207" lry="1729" ulx="192" uly="1681">manere debebat. — Noch eine andre Formel, die</line>
        <line lrx="1207" lry="1794" ulx="185" uly="1730">profanos zu entfernen, war: exéſto; i. e. extra ſto.</line>
        <line lrx="1206" lry="1836" ulx="195" uly="1788">Dieſe Formel hat Geſner in ſeinem Zhρſauro nicht.</line>
        <line lrx="1209" lry="1894" ulx="272" uly="1843">3) viltimae adſperſio et immolatio. Das war 1no-</line>
        <line lrx="1208" lry="1949" ulx="195" uly="1891">la ſalſa, quae adſpergebatur? Mola iſt far toſtum,</line>
        <line lrx="1207" lry="2000" ulx="198" uly="1944">molitum, ſale mixtum. Dieſe mola ſalſa muſste zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="2048" type="textblock" ulx="172" uly="1996">
        <line lrx="1209" lry="2048" ulx="172" uly="1996">Rom von den Veſtalinnen unter gewiſſen Feyerlich-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="2246" type="textblock" ulx="197" uly="2051">
        <line lrx="1209" lry="2104" ulx="197" uly="2051">keiten verfertigt werden. Scaliger ad Feſt. v. muriet.</line>
        <line lrx="1208" lry="2156" ulx="200" uly="2101">Die drey älteſten mulsten zu einer gewiflen Zeit im</line>
        <line lrx="1228" lry="2211" ulx="197" uly="2152">Iahre die ſpicas adorear, Kornähren; ſammeln; dieſe</line>
        <line lrx="1212" lry="2246" ulx="998" uly="2206">wurden</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="570" type="page" xml:id="s_FoXV205_570">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_570.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1015" lry="304" type="textblock" ulx="337" uly="255">
        <line lrx="1015" lry="304" ulx="337" uly="255">560 TP A S. XXV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1182" type="textblock" ulx="331" uly="343">
        <line lrx="1369" lry="400" ulx="353" uly="343">wurden gedörrt und gemahlen; und zu dieſem Vor-</line>
        <line lrx="1370" lry="448" ulx="353" uly="396">rath muſste dreymal im Iahre Salz gemiſcht wer-</line>
        <line lrx="1369" lry="503" ulx="354" uly="446">den. Von dieſer mola ſalſa wurde mit dem Opfer-</line>
        <line lrx="1369" lry="558" ulx="354" uly="501">meſſer eine kleine Quantität genommen, und dem</line>
        <line lrx="1370" lry="610" ulx="355" uly="558">Opferthier oben zwilchen die Hörner eingeſtreut;</line>
        <line lrx="1370" lry="664" ulx="353" uly="609">und dieſe adſperſio molae ſalſae hies immolatio. Sie</line>
        <line lrx="1369" lry="715" ulx="378" uly="658">eſchah unter einer gewiflen Betformel des Opfern-</line>
        <line lrx="1369" lry="764" ulx="355" uly="711">den: mabte hac hoſtia immolanda eſto hic vel ille deut.</line>
        <line lrx="1372" lry="817" ulx="355" uly="766">Das mit der mola beſtreute Opferthier hies auch ma-</line>
        <line lrx="1373" lry="874" ulx="355" uly="818">giæ aufca; davon kommt mabta, und das Wort ma-</line>
        <line lrx="1373" lry="923" ulx="355" uly="870">Gare. Man enthielt ſich des, Worts caedere, boni</line>
        <line lrx="1344" lry="976" ulx="356" uly="929">ominis cauſci. .</line>
        <line lrx="1374" lry="1025" ulx="438" uly="971">4) Libcimina. Es wurde ferner dem Opferthier</line>
        <line lrx="1374" lry="1083" ulx="331" uly="1023">ein wenig Mein zwiſchen die Hörner gegoſſen; und der</line>
        <line lrx="1374" lry="1134" ulx="348" uly="1077">dabey gebranchte Wein muſste von einem beſchnitte-</line>
        <line lrx="1374" lry="1182" ulx="356" uly="1132">nen, und keinem wilden Weinſtok ſeyn, ex putata</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="2240" type="textblock" ulx="310" uly="1297">
        <line lrx="796" lry="1339" ulx="346" uly="1297">in Numa. Plin. 14. 19.</line>
        <line lrx="1374" lry="1398" ulx="439" uly="1337">*) Ignie accenſus. Das Altarfeuer muſste von</line>
        <line lrx="1374" lry="1450" ulx="358" uly="1389">troknem und geſchnhittenem Holz ſeyn. Dionyſ. Ha-</line>
        <line lrx="563" lry="1497" ulx="351" uly="1452">Ulic. 7. 72.</line>
        <line lrx="1376" lry="1550" ulx="439" uly="1495">6) hoſtia — nicht addubla, ſondern admota;</line>
        <line lrx="1377" lry="1603" ulx="358" uly="1546">näher zum Altar herangeführt. Wenn das Opfer-</line>
        <line lrx="1375" lry="1654" ulx="360" uly="1600">thier vor dem Altar ſtand, ſo wurden ihm die Ban-</line>
        <line lrx="1378" lry="1713" ulx="358" uly="1653">den abgenommen, an welchen es herzu geführt wor-</line>
        <line lrx="1376" lry="1753" ulx="360" uly="1704">den war. Entlief es vom Altar, ſo hielt man die-</line>
        <line lrx="1376" lry="1814" ulx="359" uly="1760">ſes für eine höchſt unglükliche Vorbedeutung. Es</line>
        <line lrx="1375" lry="1865" ulx="361" uly="1808">wurde von dem Popa mit einem Hammer geſchla-</line>
        <line lrx="1373" lry="1925" ulx="360" uly="1864">gen; der popa fragte zuerſt den Opfernden: agone?</line>
        <line lrx="1371" lry="1968" ulx="361" uly="1914">ſoll ich? Die Antwort war: koc age. Und indem</line>
        <line lrx="1372" lry="2020" ulx="364" uly="1966">das Thier fiel, hielt man ihm das Meſſer unter den</line>
        <line lrx="1109" lry="2076" ulx="356" uly="2027">Hals, daſe es ich ſelber hinein rennte.</line>
        <line lrx="1372" lry="2130" ulx="434" uly="2069">War es ein jacrificium conſultatorium, ſo wurde</line>
        <line lrx="1372" lry="2187" ulx="362" uly="2123">gleich nsch dem Fall der Bauch des Thiers von den</line>
        <line lrx="1372" lry="2240" ulx="310" uly="2177">aruſpicibus aufgeſchnitten, um die Eingeweide zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="2267" type="textblock" ulx="1225" uly="2229">
        <line lrx="1373" lry="2267" ulx="1225" uly="2229">beſichti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1280" type="textblock" ulx="356" uly="1182">
        <line lrx="1392" lry="1236" ulx="356" uly="1182">vite, nach Numa's Verordnung, welcher dadurch</line>
        <line lrx="1390" lry="1280" ulx="356" uly="1233">die Römer zum Weinbau antreiben wollte. Plutarch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="603" type="textblock" ulx="1489" uly="345">
        <line lrx="1551" lry="385" ulx="1489" uly="345">beſichi</line>
        <line lrx="1528" lry="436" ulx="1490" uly="401">Gen.</line>
        <line lrx="1553" lry="489" ulx="1490" uly="457">Ware</line>
        <line lrx="1553" lry="554" ulx="1491" uly="504">Opken</line>
        <line lrx="1553" lry="603" ulx="1491" uly="560">An.;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="646" type="textblock" ulx="1491" uly="610">
        <line lrx="1551" lry="646" ulx="1491" uly="610">Wurde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1183" type="textblock" ulx="1491" uly="667">
        <line lrx="1553" lry="700" ulx="1491" uly="667">ane labt</line>
        <line lrx="1544" lry="754" ulx="1491" uly="716">ſoriel</line>
        <line lrx="1552" lry="805" ulx="1492" uly="770">das V</line>
        <line lrx="1546" lry="869" ulx="1491" uly="824">beym</line>
        <line lrx="1550" lry="913" ulx="1492" uly="885">es erl</line>
        <line lrx="1553" lry="965" ulx="1492" uly="930">Von</line>
        <line lrx="1553" lry="1031" ulx="1492" uly="985">angiel</line>
        <line lrx="1550" lry="1073" ulx="1492" uly="1040">Vad h</line>
        <line lrx="1553" lry="1126" ulx="1495" uly="1086">de ve</line>
        <line lrx="1553" lry="1183" ulx="1493" uly="1148">kur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1817" type="textblock" ulx="1492" uly="1250">
        <line lrx="1550" lry="1286" ulx="1492" uly="1250">itiat</line>
        <line lrx="1553" lry="1349" ulx="1493" uly="1300">Diony</line>
        <line lrx="1544" lry="1392" ulx="1494" uly="1353">Mehl</line>
        <line lrx="1553" lry="1445" ulx="1494" uly="1417">Zum</line>
        <line lrx="1553" lry="1498" ulx="1494" uly="1457">den</line>
        <line lrx="1553" lry="1552" ulx="1494" uly="1510">die</line>
        <line lrx="1553" lry="1663" ulx="1494" uly="1613">ſtäkwr</line>
        <line lrx="1551" lry="1710" ulx="1495" uly="1671">lieſen</line>
        <line lrx="1553" lry="1771" ulx="1495" uly="1727">Vurc</line>
        <line lrx="1553" lry="1817" ulx="1534" uly="1784">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="1976" type="textblock" ulx="1496" uly="1934">
        <line lrx="1552" lry="1976" ulx="1496" uly="1934">ie li</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="2029" type="textblock" ulx="1496" uly="1988">
        <line lrx="1547" lry="2029" ulx="1496" uly="1988">Alten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2083" type="textblock" ulx="1465" uly="2037">
        <line lrx="1553" lry="2083" ulx="1465" uly="2037">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2244" type="textblock" ulx="1491" uly="2089">
        <line lrx="1544" lry="2136" ulx="1491" uly="2089">ti Aler.</line>
        <line lrx="1553" lry="2189" ulx="1496" uly="2152">Vurce</line>
        <line lrx="1551" lry="2244" ulx="1495" uly="2196">Preng</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="571" type="page" xml:id="s_FoXV205_571">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_571.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="66" lry="807" type="textblock" ulx="0" uly="346">
        <line lrx="65" lry="382" ulx="2" uly="346">Vor.</line>
        <line lrx="66" lry="435" ulx="18" uly="413">Wer⸗</line>
        <line lrx="65" lry="501" ulx="1" uly="451">Opker⸗</line>
        <line lrx="64" lry="541" ulx="3" uly="504"> dem</line>
        <line lrx="66" lry="602" ulx="0" uly="562">ltreut;</line>
        <line lrx="66" lry="647" ulx="35" uly="614">Sie</line>
        <line lrx="66" lry="713" ulx="0" uly="664">Mle.</line>
        <line lrx="65" lry="780" ulx="1" uly="716">led. eint.</line>
        <line lrx="58" lry="807" ulx="0" uly="785">ch nan</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="922" type="textblock" ulx="0" uly="838">
        <line lrx="68" lry="861" ulx="0" uly="838">t mna⸗</line>
        <line lrx="68" lry="922" ulx="0" uly="878">, ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1289" type="textblock" ulx="0" uly="984">
        <line lrx="69" lry="1021" ulx="1" uly="984">ſerthier</line>
        <line lrx="70" lry="1074" ulx="0" uly="1035">und der</line>
        <line lrx="71" lry="1128" ulx="0" uly="1092">chnitte⸗</line>
        <line lrx="71" lry="1194" ulx="7" uly="1149">putote</line>
        <line lrx="69" lry="1234" ulx="0" uly="1196">ldurch</line>
        <line lrx="72" lry="1289" ulx="0" uly="1246">utarch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1449" type="textblock" ulx="0" uly="1358">
        <line lrx="72" lry="1394" ulx="0" uly="1358">Gte ron</line>
        <line lrx="72" lry="1449" ulx="2" uly="1409">I. He-</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="2040" type="textblock" ulx="0" uly="1519">
        <line lrx="75" lry="1555" ulx="0" uly="1519">ltnota;</line>
        <line lrx="75" lry="1618" ulx="12" uly="1564">Oyſer.</line>
        <line lrx="74" lry="1662" ulx="0" uly="1624">e Ban-</line>
        <line lrx="76" lry="1717" ulx="0" uly="1684">tt Vor⸗</line>
        <line lrx="75" lry="1770" ulx="2" uly="1725">lan die.</line>
        <line lrx="75" lry="1813" ulx="52" uly="1779">ES</line>
        <line lrx="73" lry="1891" ulx="0" uly="1831">gelchl.</line>
        <line lrx="72" lry="1941" ulx="3" uly="1856">keng</line>
        <line lrx="69" lry="1985" ulx="18" uly="1940">indenm</line>
        <line lrx="70" lry="2040" ulx="0" uly="1991">er en</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="2251" type="textblock" ulx="0" uly="2093">
        <line lrx="74" lry="2140" ulx="14" uly="2093">urde</line>
        <line lrx="75" lry="2201" ulx="0" uly="2151">n gen</line>
        <line lrx="76" lry="2251" ulx="0" uly="2211">eide 20</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="2309" type="textblock" ulx="0" uly="2260">
        <line lrx="76" lry="2309" ulx="0" uly="2260">helichli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1195" lry="302" type="textblock" ulx="462" uly="258">
        <line lrx="1195" lry="302" ulx="462" uly="258">SACEHORVM RITVS. 561</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1822" type="textblock" ulx="182" uly="348">
        <line lrx="1200" lry="405" ulx="182" uly="348">beſichtigen. Davon iſt oben ausführlich geredet wor-</line>
        <line lrx="1202" lry="472" ulx="184" uly="401">den. Solche Opferthiere hieſen hoſtiae conſultatae.</line>
        <line lrx="1202" lry="511" ulx="184" uly="452">War es aber ein gewöhnliches Opfer, ſo hieſen die</line>
        <line lrx="1198" lry="561" ulx="186" uly="510">Opferthiere blos hoſtiae animaler. Seruius ad Vug.</line>
        <line lrx="1200" lry="613" ulx="185" uly="561">Aen. 3. Wenn die Eingeweide beſichtigt waren, 1ſo</line>
        <line lrx="1202" lry="664" ulx="184" uly="614">wurde das Thier auf einen Tiſch gelegt, welcher</line>
        <line lrx="1200" lry="713" ulx="183" uly="666">anclabre hies, von anculur, Welches bey den Alten</line>
        <line lrx="1201" lry="768" ulx="184" uly="715">ſoviel iſt, als &amp;αρM'ς, miniſter, Bedienter. Daher</line>
        <line lrx="1201" lry="823" ulx="186" uly="771">das Wort ancilla, Magd; und der menſa miniſtrali-</line>
        <line lrx="1201" lry="876" ulx="183" uly="823">beym Opfern, anclabre. Auf dieſem Tiſch wurde</line>
        <line lrx="1199" lry="929" ulx="184" uly="876">es erſt abgezogen, und dann gliederweiſe getheilt.</line>
        <line lrx="1202" lry="980" ulx="184" uly="931">Von der dreyfachen Theilung, welche Oberlin hier</line>
        <line lrx="1203" lry="1034" ulx="184" uly="983">angiebt, Weis ich nichts; ich kann nur erklären,</line>
        <line lrx="1204" lry="1084" ulx="184" uly="1036">was bifariam diuidere wWar. Ein kleines Stük wur-</line>
        <line lrx="1205" lry="1136" ulx="187" uly="1086">de von jedem Theil vorn abgeſchnitten, Praeſecaba-⸗</line>
        <line lrx="1206" lry="1203" ulx="182" uly="1118">tur, und den Gottheiten gewidinet; dieſe von jedem</line>
        <line lrx="1204" lry="1256" ulx="183" uly="1191">grõſsern Theile abgeſehnittenen Stükke hieſen pri-</line>
        <line lrx="1201" lry="1298" ulx="184" uly="1225">mitiae, proſeltae, proßteiae. Ouid. Metam. 12. 150. f.</line>
        <line lrx="1202" lry="1346" ulx="184" uly="1297">Dionylſ. Halic. 7. 72. Dieſe Stükchen wurden mit</line>
        <line lrx="1202" lry="1393" ulx="184" uly="1351">Mehl beſtreut, alsdann in Körben von den Dienern</line>
        <line lrx="1202" lry="1455" ulx="184" uly="1403">zum Altar getragen; und der Prieſter Warf einen je.</line>
        <line lrx="1201" lry="1500" ulx="185" uly="1455">den Theil, ſo wie er ihn aus dem Korbe nähin, in</line>
        <line lrx="1202" lry="1559" ulx="184" uly="1487">die Flamthe; dies hies: proſirias in flammar impone-</line>
        <line lrx="1203" lry="1612" ulx="182" uly="1560">rt. Bisweilen aber wurden die Opferthiere nicht</line>
        <line lrx="1203" lry="1665" ulx="183" uly="1614">ſtükweiſe, ſondern ganz verbrannt; ſolche Opfer</line>
        <line lrx="1233" lry="1715" ulx="184" uly="1666">hieſen holocanſtumn. Den unterirdiſchen Gottheiten</line>
        <line lrx="860" lry="1769" ulx="185" uly="1720">Wurden immer kolocauſta gebracht.</line>
        <line lrx="1201" lry="1822" ulx="258" uly="1754">Indem die Opferſtukt ke brannten, wurde Wein in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="1897" type="textblock" ulx="150" uly="1801">
        <line lrx="1200" lry="1897" ulx="150" uly="1801">die Flamme getröpfelt. Nach Endigung des Opfers</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="2191" type="textblock" ulx="182" uly="1876">
        <line lrx="1200" lry="1920" ulx="184" uly="1876">ſagte der Prieſter zu den Umſtchenden: ilicet, i. e.</line>
        <line lrx="1201" lry="1978" ulx="184" uly="1928">ire licet ex teinplo. Doch kann dieſes aus Kkeinem</line>
        <line lrx="1201" lry="2032" ulx="184" uly="1982">Alten bewieſen werden. Nach völliger Beendigung</line>
        <line lrx="1203" lry="2090" ulx="184" uly="2016">des Opfers folgte die Opfermahlzeit, epulaz ſatriſi-</line>
        <line lrx="1202" lry="2138" ulx="182" uly="2066">tialees, welche von den übri igen Opferſttikken gehalten</line>
        <line lrx="1200" lry="2191" ulx="183" uly="2117">wurden; und zu welcher der Opfernde alle ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1198" lry="2244" type="textblock" ulx="175" uly="2170">
        <line lrx="1198" lry="2244" ulx="175" uly="2170">PFr eunde zZu bitten pflegte. Oeffentliche Mahlzeiten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="2283" type="textblock" ulx="677" uly="2245">
        <line lrx="1224" lry="2283" ulx="677" uly="2245">Nn Wur-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="572" type="page" xml:id="s_FoXV205_572">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_572.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1003" lry="320" type="textblock" ulx="335" uly="262">
        <line lrx="1003" lry="320" ulx="335" uly="262">562 T A B. XXV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="725" type="textblock" ulx="334" uly="349">
        <line lrx="1351" lry="404" ulx="334" uly="349">wurden nach cinem öffentlichen Opfer von den ſep-</line>
        <line lrx="1350" lry="461" ulx="334" uly="404">temuirir epulonibus auf dem Comitio beſorgt. Die-</line>
        <line lrx="1351" lry="518" ulx="335" uly="454">ſe Opfermahlzeiten wurden meiſtentheils ſehr frö-</line>
        <line lrx="1352" lry="560" ulx="336" uly="508">lich verbracht, und es wurde mehr als ge wöhnlich</line>
        <line lrx="1351" lry="622" ulx="337" uly="559">dabey getrunken. Daher auch die Griechen die</line>
        <line lrx="1351" lry="664" ulx="338" uly="609">Trunkenheit durch ein Wort ausdrukten, welches</line>
        <line lrx="1353" lry="725" ulx="338" uly="673">von dieſen Opfermahlzeiten hergenommen war, Ke-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1146" lry="863" type="textblock" ulx="340" uly="722">
        <line lrx="1146" lry="778" ulx="340" uly="722">9α i. 4. ue&amp;r†α α Obe, poſt ſacrißicia.</line>
        <line lrx="732" lry="863" ulx="445" uly="812">&amp;½ Vaſa ſatra.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="2191" type="textblock" ulx="342" uly="868">
        <line lrx="1355" lry="927" ulx="413" uly="868">Acerra Wwar ein vierekkigtes Gefäſs für den</line>
        <line lrx="1356" lry="980" ulx="342" uly="926">Weihrauch, mit vier Füſsen; es wurde von einem</line>
        <line lrx="1359" lry="1042" ulx="343" uly="976">Opferdiener, oder Camillus, gehalten, damit derje-</line>
        <line lrx="1359" lry="1095" ulx="343" uly="1030">nige, welcher räuchern wollte, den Weihrauch her-</line>
        <line lrx="1361" lry="1134" ulx="342" uly="1074">ausnehmen könnte. — Turibulum War das Gefaſs,</line>
        <line lrx="1361" lry="1188" ulx="343" uly="1132">in welchem der Weihrauch angezündet und ver-</line>
        <line lrx="1362" lry="1251" ulx="343" uly="1179">dampft wurde, eine Räucherpfanne, Welche an Kklei-</line>
        <line lrx="1363" lry="1297" ulx="344" uly="1237">nen Kettchen befeſtigt war, damit es die Prieſter</line>
        <line lrx="1363" lry="1346" ulx="345" uly="1291">ſchwenken Kkonnten. Manche ſchreiben turihulum,</line>
        <line lrx="1363" lry="1398" ulx="346" uly="1341">manche thuribulum; ſelbſt die alten Römer ſchrie-</line>
        <line lrx="1365" lry="1452" ulx="347" uly="1395">ben es auf beyderley Art. — Praefericulum erkläre</line>
        <line lrx="1365" lry="1515" ulx="349" uly="1442">ich ganz anders, als alle Antiquarii. Die meiſten</line>
        <line lrx="1366" lry="1557" ulx="350" uly="1498">verſiehen darunter einen Opferkrug, ein Gefaſs, wel-</line>
        <line lrx="1366" lry="1612" ulx="353" uly="1551">ches unten einen ganz ſchmalen Fuſs, in der Mitte</line>
        <line lrx="1366" lry="1660" ulx="355" uly="1604">einen breiten Banch, und oben einen ſchmalen Hals</line>
        <line lrx="1369" lry="1713" ulx="354" uly="1653">mit einem Henkel hat. Aber eben dieſes Gefaſs iſt</line>
        <line lrx="1370" lry="1779" ulx="352" uly="1707">guttus, oder guttum. Pratſericulum aber wird vom</line>
        <line lrx="1370" lry="1827" ulx="358" uly="1760">Feſtus ganz anders erklärt: var aeneum, ſine anſa,</line>
        <line lrx="1371" lry="1883" ulx="350" uly="1813">patens, Jummaim velut peluic, quo vtebantur in ſacra⸗</line>
        <line lrx="1372" lry="1931" ulx="358" uly="1866">7io Opig. — Simpulum, ſimputinm, ſimpullum, ſim-</line>
        <line lrx="1373" lry="1987" ulx="354" uly="1921">vinnum, ſympulum. Was dieſes war, können wir</line>
        <line lrx="1374" lry="2027" ulx="360" uly="1975">nicht mehr beſtimmen. Varro de ling. lat. 4. Pag. 31.</line>
        <line lrx="1376" lry="2091" ulx="361" uly="2025">ſagt: ex ſimpulo hartſtum AIe vinum ab iis, guibus</line>
        <line lrx="1377" lry="2132" ulx="364" uly="2073">lipandaunm dabattiy; es wWar beynah wWie ein Löffel mit</line>
        <line lrx="1376" lry="2191" ulx="365" uly="2136">einem langen Griff, in welches ex gutto etwas we-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="2281" type="textblock" ulx="366" uly="2178">
        <line lrx="1377" lry="2250" ulx="366" uly="2178">niges Wein gegoſſen wurde. Daher komint das</line>
        <line lrx="1375" lry="2281" ulx="1244" uly="2234">Sprich-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1911" type="textblock" ulx="1488" uly="342">
        <line lrx="1549" lry="393" ulx="1488" uly="342">Sprich</line>
        <line lrx="1553" lry="444" ulx="1489" uly="399">Keinie</line>
        <line lrx="1553" lry="484" ulx="1530" uly="450">(</line>
        <line lrx="1551" lry="537" ulx="1488" uly="503">ches v</line>
        <line lrx="1551" lry="591" ulx="1489" uly="554">ſelt w</line>
        <line lrx="1548" lry="643" ulx="1488" uly="609">minkt.</line>
        <line lrx="1543" lry="696" ulx="1490" uly="661">eiten</line>
        <line lrx="1552" lry="748" ulx="1490" uly="715">komm</line>
        <line lrx="1552" lry="801" ulx="1491" uly="768">man l</line>
        <line lrx="1548" lry="866" ulx="1488" uly="820">endic</line>
        <line lrx="1553" lry="908" ulx="1492" uly="870">ſolche</line>
        <line lrx="1553" lry="972" ulx="1492" uly="925">1tſvite</line>
        <line lrx="1550" lry="1014" ulx="1492" uly="981">toriur</line>
        <line lrx="1553" lry="1075" ulx="1488" uly="1029">ſolic.</line>
        <line lrx="1553" lry="1130" ulx="1493" uly="1089">2Wey</line>
        <line lrx="1550" lry="1174" ulx="1494" uly="1135">die K</line>
        <line lrx="1553" lry="1227" ulx="1493" uly="1187">Cielen</line>
        <line lrx="1553" lry="1288" ulx="1494" uly="1241">lkrent,</line>
        <line lrx="1553" lry="1333" ulx="1494" uly="1296">all ſien</line>
        <line lrx="1553" lry="1385" ulx="1495" uly="1347">eben</line>
        <line lrx="1553" lry="1449" ulx="1494" uly="1402">Fir 8</line>
        <line lrx="1553" lry="1501" ulx="1495" uly="1453">in ſ</line>
        <line lrx="1546" lry="1546" ulx="1495" uly="1508">einen</line>
        <line lrx="1553" lry="1599" ulx="1496" uly="1560">lolahr</line>
        <line lrx="1553" lry="1652" ulx="1496" uly="1610">Pellue</line>
        <line lrx="1553" lry="1706" ulx="1497" uly="1663">Hobe</line>
        <line lrx="1552" lry="1758" ulx="1496" uly="1717">Beden</line>
        <line lrx="1553" lry="1811" ulx="1496" uly="1771">bar g</line>
        <line lrx="1528" lry="1859" ulx="1498" uly="1820">ſen</line>
        <line lrx="1530" lry="1911" ulx="1497" uly="1872">Gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1854" type="textblock" ulx="1545" uly="1843">
        <line lrx="1553" lry="1854" ulx="1545" uly="1843">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1900" type="textblock" ulx="1543" uly="1859">
        <line lrx="1553" lry="1900" ulx="1543" uly="1859">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1917" type="textblock" ulx="1543" uly="1900">
        <line lrx="1553" lry="1917" ulx="1543" uly="1900">0</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="573" type="page" xml:id="s_FoXV205_573">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_573.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="60" lry="713" type="textblock" ulx="0" uly="344">
        <line lrx="60" lry="392" ulx="0" uly="344"> ſer.</line>
        <line lrx="60" lry="433" ulx="18" uly="400">Die.</line>
        <line lrx="59" lry="486" ulx="0" uly="449"> kö⸗</line>
        <line lrx="59" lry="540" ulx="3" uly="504">hnliche</line>
        <line lrx="58" lry="592" ulx="0" uly="557">1 cdie</line>
        <line lrx="59" lry="646" ulx="0" uly="611">elches</line>
        <line lrx="60" lry="713" ulx="0" uly="679">t, be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1125" type="textblock" ulx="0" uly="870">
        <line lrx="59" lry="910" ulx="0" uly="870"> den</line>
        <line lrx="60" lry="964" ulx="4" uly="931">einem</line>
        <line lrx="61" lry="1071" ulx="0" uly="1036">her-</line>
        <line lrx="63" lry="1125" ulx="0" uly="1083">Gekils,</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1177" type="textblock" ulx="1" uly="1140">
        <line lrx="81" lry="1177" ulx="1" uly="1140"> ver.</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1284" type="textblock" ulx="0" uly="1192">
        <line lrx="61" lry="1229" ulx="0" uly="1192">n blei⸗</line>
        <line lrx="64" lry="1284" ulx="4" uly="1246">lieſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1824" type="textblock" ulx="0" uly="1616">
        <line lrx="63" lry="1658" ulx="1" uly="1616">n Hals</line>
        <line lrx="65" lry="1711" ulx="2" uly="1666">fiſ il</line>
        <line lrx="66" lry="1763" ulx="0" uly="1727">d vom</line>
        <line lrx="65" lry="1824" ulx="19" uly="1781">Inſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1883" type="textblock" ulx="0" uly="1830">
        <line lrx="65" lry="1872" ulx="0" uly="1830">71 ſaera-.</line>
        <line lrx="14" lry="1883" ulx="0" uly="1864">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2311" type="textblock" ulx="0" uly="1883">
        <line lrx="66" lry="1941" ulx="0" uly="1883">,, ſ.</line>
        <line lrx="67" lry="1978" ulx="2" uly="1945">en Vir</line>
        <line lrx="67" lry="2033" ulx="0" uly="1998">g. 31.</line>
        <line lrx="68" lry="2096" ulx="8" uly="2046">uib iur</line>
        <line lrx="68" lry="2140" ulx="0" uly="2094">lel mit</line>
        <line lrx="67" lry="2191" ulx="3" uly="2158">45 We⸗</line>
        <line lrx="68" lry="2246" ulx="0" uly="2198">t das</line>
        <line lrx="66" lry="2291" ulx="12" uly="2255">prich⸗</line>
        <line lrx="28" lry="2311" ulx="0" uly="2266">Ppr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1194" lry="304" type="textblock" ulx="457" uly="253">
        <line lrx="1194" lry="304" ulx="457" uly="253">SACRORVM RrITVsS. 563</line>
      </zone>
      <zone lrx="1198" lry="714" type="textblock" ulx="177" uly="340">
        <line lrx="1198" lry="418" ulx="183" uly="340">Sprichwort: Fubluts in NRmpulo excitare, über einer</line>
        <line lrx="1143" lry="452" ulx="184" uly="401">Kleinigkeit viel Lerm machen. Cic. de legg. 3. 10.</line>
        <line lrx="1197" lry="506" ulx="262" uly="423">Guttum iſt das oben beſchriebene Gefils. wel-⸗</line>
        <line lrx="1196" lry="554" ulx="181" uly="486">ches von den Antiquariis mit pragfericulum verwech-</line>
        <line lrx="1197" lry="602" ulx="182" uly="555">ſelt wird. — Batera iſt eine Schaale, daraus man</line>
        <line lrx="1196" lry="662" ulx="177" uly="604">trinkt. MWacrob. Saturn. S. 2j. Von dieſem Worte</line>
        <line lrx="1198" lry="714" ulx="183" uly="661">leiten einige patella her; allein mit Unrecht; patella</line>
      </zone>
      <zone lrx="1197" lry="764" type="textblock" ulx="169" uly="714">
        <line lrx="1197" lry="764" ulx="169" uly="714">kommt von patina, die Schüſſel; für patina findet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="2197" type="textblock" ulx="171" uly="767">
        <line lrx="1197" lry="818" ulx="182" uly="767">man beym Varro pateng, woraus pvatenula, und</line>
        <line lrx="1198" lry="871" ulx="174" uly="805">endlich patella entſtand, ein kleines Schüfſelchen. Iu</line>
        <line lrx="1198" lry="952" ulx="174" uly="846">ſolchen wurde den Hausgottheiten geopfert. — Se-</line>
        <line lrx="1197" lry="987" ulx="181" uly="899">eſpita War, nach Feſius ſub h. v.“ Culter aczesfea⸗</line>
        <line lrx="1198" lry="1026" ulx="180" uly="978">torius, ferreus, oblongur, manubrio eburneo rotundo</line>
        <line lrx="1198" lry="1094" ulx="171" uly="1027">Jolido, vintko ad capulum auro ar gentoque. Es War</line>
        <line lrx="1198" lry="1143" ulx="180" uly="1078">2 weyſchneidig, und vorn ſo ſpizig, wie eine Nadel;</line>
        <line lrx="1198" lry="1224" ulx="180" uly="1132">die Klinge gieng durch den ga ec Heſt durch; mit</line>
        <line lrx="1198" lry="1241" ulx="179" uly="1161">dieſem Wurdde die mola ſabſa auf das Opferthier ge-</line>
        <line lrx="1197" lry="1289" ulx="180" uly="1237">ſtreut, und dieſes getödet. — Securie et malleus iſt</line>
        <line lrx="1196" lry="1345" ulx="180" uly="1290">an ſich deutlich; malleus ein Klöpfel; ſecuris mag</line>
        <line lrx="1199" lry="1391" ulx="180" uly="1323">eben das ſeyn, was man bey den Alten auch acie-</line>
        <line lrx="1196" lry="1468" ulx="179" uly="1396">rir genannt findet; Feſtus ſagt: ſecurir aerea, 7u4</line>
        <line lrx="1196" lry="1494" ulx="180" uly="1429">in ſacris vtebantur Romani. HMalleur, welches hier</line>
        <line lrx="1196" lry="1550" ulx="179" uly="1500">einen Klöpfel bedeutet, ſcheint in den alten Zeiten</line>
        <line lrx="1196" lry="1602" ulx="179" uly="1553">dolabra genannt worden zu ſeyn, welches Wort ſich</line>
        <line lrx="1196" lry="1685" ulx="179" uly="1606">Feſtus nicht erklären kann; es heiſt eigen lich ein</line>
        <line lrx="1196" lry="1704" ulx="179" uly="1658">Hobel, hat aber bey den Schriftſtellern noch andre</line>
        <line lrx="1194" lry="1763" ulx="177" uly="1708">Bedentungen; z. B. inſtrumentum, guo operarii gle-</line>
        <line lrx="1194" lry="1823" ulx="176" uly="1738">bas diſſecabant  in re militari ſcheint es ein Brechei-=</line>
        <line lrx="1195" lry="1862" ulx="179" uly="1814">ſen geweſen zu ſeyn; endlich wurde es auch von</line>
        <line lrx="1194" lry="1928" ulx="177" uly="1865">den lanionibus ge braucht, wie in ſacriv. — Aſper-</line>
        <line lrx="1194" lry="1972" ulx="174" uly="1920">Billum, aſperſorium, aſpergiie, ein Sprengwedel. Die</line>
        <line lrx="1192" lry="2021" ulx="174" uly="1933">ecl he ſelbſt kommt auf den Mänzen vor, aber das</line>
        <line lrx="1192" lry="2090" ulx="177" uly="2026">Wort bey keinem alten Schrift ſieller; es iſt ein mä-</line>
        <line lrx="1191" lry="2119" ulx="177" uly="2050">ſsiger St iel, an deſſen Ende ein Pferdeſchweif befe⸗</line>
        <line lrx="1191" lry="2197" ulx="176" uly="2126">ſtigt iſt, welcher in das Weihwafſſer getaucht wird,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1191" lry="2288" type="textblock" ulx="177" uly="2161">
        <line lrx="1191" lry="2237" ulx="177" uly="2161">um die Umſtehenden damit zu beſprengen. — Ca-⸗</line>
        <line lrx="1189" lry="2288" ulx="424" uly="2239">. Nn z PVidet:</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="574" type="page" xml:id="s_FoXV205_574">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_574.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="880" lry="207" type="textblock" ulx="861" uly="184">
        <line lrx="880" lry="207" ulx="861" uly="184">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="1017" lry="326" type="textblock" ulx="350" uly="258">
        <line lrx="1017" lry="326" ulx="350" uly="258">564 T A B. XXV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1616" type="textblock" ulx="343" uly="360">
        <line lrx="1363" lry="427" ulx="343" uly="360">pider. Jeder Prieſier hatte einen Cupidem; die Canis</line>
        <line lrx="1361" lry="461" ulx="350" uly="414">War das Kennzeichen eines Prieſlers. Liv. 10. 7. Es</line>
        <line lrx="1363" lry="524" ulx="352" uly="469">Wwird hergeleitet von capere, denn es War ein Trink-</line>
        <line lrx="1366" lry="581" ulx="353" uly="519">gefäſs mit einem Handgriffe. Man findet auch ca-</line>
        <line lrx="1365" lry="623" ulx="378" uly="572">ula im Diminutivo; auch capedo, und capeduneula.</line>
        <line lrx="1368" lry="678" ulx="357" uly="619">Cic. Parad. I. 3. de nat. deor. 3. 17. Dieſe Capides</line>
        <line lrx="1367" lry="727" ulx="356" uly="678">waren nur von Holz, oder Thon; ſie waren zu</line>
        <line lrx="1368" lry="777" ulx="358" uly="730">Varro's Zeiten nicht mehr üblich; Varro de ling.</line>
        <line lrx="1368" lry="838" ulx="362" uly="781">lat. 4. p. 3 3 zu Nero's Zeiten ſcheinen ſie wieder</line>
        <line lrx="1371" lry="893" ulx="362" uly="832">üblich geworden zu ſeyn. Plin 37. 2. Man ſindet</line>
        <line lrx="1372" lry="937" ulx="363" uly="887">ſie auch auf Münzen. — Cande'abra, groſse Licht-</line>
        <line lrx="1373" lry="993" ulx="348" uly="940">halter, in welche ſie eine Lampe ſtellten. — Tripo-</line>
        <line lrx="1373" lry="1044" ulx="365" uly="993">derz, waren eherne dreyfüſsige Tiſche; auch nannte</line>
        <line lrx="1374" lry="1103" ulx="366" uly="1042">man ſo gewiſſe eiſerne Maſchinen auf drey Füſsen,</line>
        <line lrx="1374" lry="1151" ulx="366" uly="1099">in welche Kohlſeuer geſiellt werden konnten. —</line>
        <line lrx="1377" lry="1201" ulx="369" uly="1146">Arae et altaria. Die altaria wWaren höher, als die</line>
        <line lrx="1375" lry="1257" ulx="369" uly="1201">arat; und für die gröſseren Gottheiten beſtimmt.</line>
        <line lrx="1110" lry="1307" ulx="371" uly="1270">Vitrun. 4. §.</line>
        <line lrx="1377" lry="1364" ulx="435" uly="1304">De inſtrumentir et vafi Jacriz Gregorius Gyral-</line>
        <line lrx="1377" lry="1413" ulx="369" uly="1352">dues; die Abhandlung ſieht in Kob. Gaudentii MWiſ-</line>
        <line lrx="1127" lry="1462" ulx="367" uly="1415">cell. Italitis; auch im Theſ. Gracuiano.</line>
        <line lrx="954" lry="1521" ulx="422" uly="1467">d) Diſerimen inter ſacrificia</line>
        <line lrx="944" lry="1572" ulx="447" uly="1520">a) inferir et ſuperis fabla.</line>
        <line lrx="1380" lry="1616" ulx="448" uly="1562">Wenn den oberen Gottheiten geopfert wurde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="1677" type="textblock" ulx="372" uly="1616">
        <line lrx="1399" lry="1677" ulx="372" uly="1616">muſsten alle Opfernden Veiſs, hingegen wenn den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="2198" type="textblock" ulx="367" uly="1668">
        <line lrx="1381" lry="1733" ulx="371" uly="1668">unteren Gottheiten geopfert wurde, ſchwarz erſchei-</line>
        <line lrx="1381" lry="1781" ulx="370" uly="1725">nen; bey den ſuperiz muſsten ſie ſich vorher Wa-</line>
        <line lrx="1382" lry="1833" ulx="370" uly="1774">ſchen; bey den inferis nur beſprengen; beym Gebet</line>
        <line lrx="1383" lry="1889" ulx="373" uly="1828">ad ſuperor pflegte man die Hände in die Höhe zu</line>
        <line lrx="1382" lry="1935" ulx="372" uly="1879">halten, und die flache Hand gegen den Himmel zu</line>
        <line lrx="1383" lry="1994" ulx="372" uly="1932">wenden. Virgil. Aen. 4. 205; hingegen bey den Ge-</line>
        <line lrx="1383" lry="2034" ulx="371" uly="1984">beten an die unterirdiſchen Gottheiten lieſs man bey-</line>
        <line lrx="1384" lry="2093" ulx="370" uly="2033">de Hände fallen, und ſtampfte zugleich mit den Füſ-</line>
        <line lrx="982" lry="2142" ulx="367" uly="2100">ſen. Statius in Thebaid. 24. 477.</line>
        <line lrx="1384" lry="2198" ulx="440" uly="2137">Der Unterſchied der Opferthiere war folgender;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="2279" type="textblock" ulx="368" uly="2190">
        <line lrx="1383" lry="2255" ulx="368" uly="2190">für die ſuperor waren es albae, non caſtratae; für</line>
        <line lrx="1378" lry="2279" ulx="1322" uly="2243">die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="974" type="textblock" ulx="1492" uly="338">
        <line lrx="1519" lry="374" ulx="1492" uly="338">die in</line>
        <line lrx="1546" lry="436" ulx="1492" uly="396">Beym</line>
        <line lrx="1551" lry="480" ulx="1492" uly="444">der H</line>
        <line lrx="1545" lry="532" ulx="1494" uly="497">Ge es</line>
        <line lrx="1553" lry="586" ulx="1493" uly="552">heiten</line>
        <line lrx="1553" lry="638" ulx="1495" uly="607">ein</line>
        <line lrx="1553" lry="693" ulx="1493" uly="654">Hand</line>
        <line lrx="1553" lry="744" ulx="1495" uly="711">Zen V.</line>
        <line lrx="1553" lry="798" ulx="1495" uly="760">lieſs .</line>
        <line lrx="1553" lry="852" ulx="1494" uly="818">Ft.</line>
        <line lrx="1544" lry="904" ulx="1496" uly="869">Altar</line>
        <line lrx="1552" lry="974" ulx="1495" uly="929">terpot</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="1010" type="textblock" ulx="1495" uly="973">
        <line lrx="1531" lry="1010" ulx="1495" uly="973">ſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1064" type="textblock" ulx="1497" uly="1028">
        <line lrx="1553" lry="1064" ulx="1497" uly="1028">Drannn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1266" type="textblock" ulx="1498" uly="1168">
        <line lrx="1553" lry="1203" ulx="1535" uly="1168">H</line>
        <line lrx="1532" lry="1266" ulx="1498" uly="1212">Gden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="1322" type="textblock" ulx="1497" uly="1274">
        <line lrx="1550" lry="1322" ulx="1497" uly="1274">in⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1522" type="textblock" ulx="1499" uly="1495">
        <line lrx="1553" lry="1522" ulx="1499" uly="1495">Comimn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2241" type="textblock" ulx="1500" uly="1552">
        <line lrx="1552" lry="1582" ulx="1543" uly="1552">3</line>
        <line lrx="1553" lry="1626" ulx="1500" uly="1587">ſind</line>
        <line lrx="1553" lry="1693" ulx="1501" uly="1644">rin,</line>
        <line lrx="1551" lry="1803" ulx="1502" uly="1771">ambtt</line>
        <line lrx="1553" lry="1856" ulx="1503" uly="1822">Vord</line>
        <line lrx="1552" lry="1917" ulx="1503" uly="1882">genan</line>
        <line lrx="1553" lry="2022" ulx="1503" uly="1976">Feye</line>
        <line lrx="1553" lry="2064" ulx="1504" uly="2026">lich</line>
        <line lrx="1540" lry="2171" ulx="1506" uly="2134">alig</line>
        <line lrx="1551" lry="2241" ulx="1505" uly="2196">Vorg</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="575" type="page" xml:id="s_FoXV205_575">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_575.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="59" lry="879" type="textblock" ulx="10" uly="843">
        <line lrx="39" lry="853" ulx="13" uly="843">„ 1</line>
        <line lrx="59" lry="879" ulx="10" uly="854">ſulet</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1255" type="textblock" ulx="0" uly="1221">
        <line lrx="64" lry="1255" ulx="0" uly="1221">zimmt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1421" type="textblock" ulx="0" uly="1377">
        <line lrx="67" lry="1421" ulx="0" uly="1377">i Mij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2109" type="textblock" ulx="0" uly="1582">
        <line lrx="68" lry="1626" ulx="4" uly="1582">utce,</line>
        <line lrx="69" lry="1674" ulx="35" uly="1638">gen</line>
        <line lrx="70" lry="1734" ulx="1" uly="1692">ellchei⸗</line>
        <line lrx="70" lry="1789" ulx="0" uly="1757">el Wa⸗</line>
        <line lrx="71" lry="1841" ulx="0" uly="1798">Gebet</line>
        <line lrx="72" lry="1896" ulx="0" uly="1859">öhe 20</line>
        <line lrx="72" lry="1948" ulx="0" uly="1907">mel 10</line>
        <line lrx="72" lry="2001" ulx="0" uly="1957">en Ge⸗</line>
        <line lrx="73" lry="2062" ulx="0" uly="2013">n bey⸗</line>
        <line lrx="73" lry="2109" ulx="0" uly="2061">en kül.</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2269" type="textblock" ulx="2" uly="2177">
        <line lrx="75" lry="2219" ulx="2" uly="2177">genler;</line>
        <line lrx="73" lry="2269" ulx="2" uly="2223">6; für</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="291" type="textblock" ulx="451" uly="247">
        <line lrx="1200" lry="291" ulx="451" uly="247">SACRORVM RITVS. 565</line>
      </zone>
      <zone lrx="1197" lry="1076" type="textblock" ulx="176" uly="337">
        <line lrx="1197" lry="394" ulx="176" uly="337">die inferor, nigrae; und konnten caſtratae ſeyn.</line>
        <line lrx="1197" lry="448" ulx="178" uly="390">Beym Opfer für die oberen, wurde dem Opferthier</line>
        <line lrx="1195" lry="496" ulx="179" uly="445">der Hals in die Höhe gehalten; im andern Fall wur-</line>
        <line lrx="1194" lry="553" ulx="181" uly="497">de es auf die Stirn geſchlagen. Bey den Obergott-</line>
        <line lrx="1194" lry="606" ulx="180" uly="552">heiten pflegte man bey der Libation vom Wein nur</line>
        <line lrx="1193" lry="658" ulx="182" uly="603">ein wenig auszugiefsen, und zwar mit der rechten</line>
        <line lrx="1194" lry="708" ulx="179" uly="655">Hand; bey den Untergottheiten goſs man den gan-</line>
        <line lrx="1193" lry="755" ulx="181" uly="706">zen Wein aus, und zwar mit der linken Hand, und</line>
        <line lrx="1193" lry="810" ulx="181" uly="760">lieſs das Gefäſs auf die Erde fallen; dies hies verge-</line>
        <line lrx="1193" lry="867" ulx="179" uly="806">ve. Bey den Obergottheiten Wurde der brenneude</line>
        <line lrx="1194" lry="921" ulx="182" uly="865">Altar mit einigem Opferblut beſprengt; bey den Un-</line>
        <line lrx="1194" lry="976" ulx="181" uly="917">tergottheiten wurde alles Blut in eine Grube gegoſ-</line>
        <line lrx="1194" lry="1023" ulx="180" uly="973">ſen. Bey den obern wurden nur die primitiae ver-</line>
        <line lrx="1088" lry="1076" ulx="182" uly="1024">brannt; bey den untern, das ganze Opferthier.</line>
      </zone>
      <zone lrx="740" lry="1146" type="textblock" ulx="285" uly="1097">
        <line lrx="740" lry="1146" ulx="285" uly="1097">8) Sacrificiorum genera.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="2231" type="textblock" ulx="181" uly="1161">
        <line lrx="1196" lry="1215" ulx="253" uly="1161">Hier hat Oberlin gar nicht gut eingetheilt. Zu</line>
        <line lrx="1195" lry="1267" ulx="182" uly="1215">den fortuitis gehören auch diejenigen, welche oracu-</line>
        <line lrx="942" lry="1324" ulx="181" uly="1267">li iuſſu geſchahen. Wir nehmen daher</line>
        <line lrx="1193" lry="1373" ulx="268" uly="1317">1) ad gratias agendar; dieſe hieſen ſacriſicia vo-</line>
        <line lrx="690" lry="1430" ulx="182" uly="1369">tiua, αααισιονιοα</line>
        <line lrx="1194" lry="1477" ulx="259" uly="1420">2) ad bona impetranda; dieſe hieſen Jacrificia</line>
        <line lrx="929" lry="1527" ulx="182" uly="1477">commendatoria, impetrita, conſultatoria.</line>
        <line lrx="1192" lry="1581" ulx="267" uly="1525">3) ad placandum numen et auertenda mala. Dies</line>
        <line lrx="1193" lry="1635" ulx="184" uly="1577">ſind die ſucrificia ſupplicationir, depulſoria, expiato-</line>
        <line lrx="990" lry="1688" ulx="185" uly="1635">ria, piacularia, ett.; auch poſtulatoria.</line>
        <line lrx="1197" lry="1753" ulx="259" uly="1693">Februalia ſind ſacrificia ſtratoria. Von dem</line>
        <line lrx="1196" lry="1804" ulx="185" uly="1748">amburhio, und von dem ambaruali, iſt oben geredet</line>
        <line lrx="1196" lry="1856" ulx="186" uly="1801">vorden; welche auch ſuouetaurilia, und ſolitaurilia</line>
        <line lrx="511" lry="1918" ulx="186" uly="1862">genannt werden.</line>
        <line lrx="1197" lry="1963" ulx="262" uly="1901">Stata et ſolennia ſacrifiia geſchahen an den</line>
        <line lrx="1207" lry="2018" ulx="186" uly="1958">Feyertagen. Fortuita waren ſolche, die gewöhn-</line>
        <line lrx="1008" lry="2069" ulx="188" uly="2012">lich bey Dankſagungen gebraucht wurden.</line>
        <line lrx="1202" lry="2112" ulx="260" uly="2058">Noch kann man hinzuſezzen: alia oraculi iuſſit,</line>
        <line lrx="1202" lry="2168" ulx="190" uly="2112">alia libere habtbantur. So oft als etwas beſonders</line>
        <line lrx="1206" lry="2231" ulx="189" uly="2169">vorgefallen war, wurde das Orakel befragt, Wie man</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="576" type="page" xml:id="s_FoXV205_576">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_576.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1231" lry="304" type="textblock" ulx="354" uly="261">
        <line lrx="1231" lry="304" ulx="354" uly="261">566 TAB. XNXNXV. SACRORVM RITVsS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1454" type="textblock" ulx="352" uly="350">
        <line lrx="1365" lry="408" ulx="353" uly="350">die erzürnte Gottheit beſänftigen müſſe; dazu wur.</line>
        <line lrx="1091" lry="459" ulx="353" uly="404">den bis weilen ſacrificia vorgeſchrieben.</line>
        <line lrx="1364" lry="515" ulx="431" uly="460">Alia publica, alia prinata, alia gentilitia. Gan-</line>
        <line lrx="1365" lry="565" ulx="352" uly="514">ze genter Romanorum hatten gewiſſe jährliche Opfer,</line>
        <line lrx="1033" lry="611" ulx="354" uly="564">welche bey ihren Familien blieben.</line>
        <line lrx="1366" lry="669" ulx="427" uly="618">Aubkßtores. Tar. Philiv. Thomaſinugs de deornm</line>
        <line lrx="897" lry="719" ulx="357" uly="669">aris etc. in Theſ. Graeu. 12.</line>
        <line lrx="1046" lry="773" ulx="429" uly="723">Hoſpinianur de templie antiquis.</line>
        <line lrx="1310" lry="824" ulx="438" uly="775">Petr. Bertaldus de ara; in Theſ. Graeu. 4.</line>
        <line lrx="1367" lry="875" ulx="434" uly="827">Io. Sauuertur, Profeſſor zu lena, de ſacrificiir,</line>
        <line lrx="992" lry="923" ulx="359" uly="874">ſehr gelehrt, aber etwas confuſs.</line>
        <line lrx="1370" lry="980" ulx="435" uly="922">Noch iſi zu bemerken, daſs bey den Opfern für</line>
        <line lrx="1370" lry="1034" ulx="363" uly="980">die Untergottheiten ein Unterſchied zu machen iſt;</line>
        <line lrx="1371" lry="1087" ulx="369" uly="1032">1) die ſacriftcia placandis inferis. Ouid. Metam 7.</line>
        <line lrx="1373" lry="1139" ulx="364" uly="1087">249. Virg. Aen. 6. 243. 2) ſacra diis manibus fa-</line>
        <line lrx="1372" lry="1192" ulx="366" uly="1140">a in exequiir znortui; dieſe heiſen auch inferiae.</line>
        <line lrx="1372" lry="1245" ulx="369" uly="1189">Virg. Aen. 6. 212. 3) ſacra magica, Zauberopfer,</line>
        <line lrx="1374" lry="1293" ulx="367" uly="1241">Vwodurch man die Seelen der Verſtorbenen auffor-</line>
        <line lrx="1374" lry="1349" ulx="367" uly="1294">dern zu können glaubte, um etwas geheimes oder</line>
        <line lrx="1375" lry="1398" ulx="368" uly="1349">künftiges zu entdekken. Sil. Ital. 13. 527. Statius 4.</line>
        <line lrx="1307" lry="1454" ulx="370" uly="1399">443. Lucan. 6. 600. Senec. Tragic. in Oedip. 393.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="577" type="page" xml:id="s_FoXV205_577">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_577.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="61" lry="405" type="textblock" ulx="10" uly="376">
        <line lrx="61" lry="405" ulx="10" uly="376">Wur⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="572" type="textblock" ulx="0" uly="473">
        <line lrx="60" lry="506" ulx="13" uly="473">Can.</line>
        <line lrx="60" lry="572" ulx="0" uly="522">Ohler,</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="666" type="textblock" ulx="0" uly="631">
        <line lrx="60" lry="666" ulx="0" uly="631">ſeorum</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1475" type="textblock" ulx="0" uly="941">
        <line lrx="63" lry="982" ulx="0" uly="941">enn kir</line>
        <line lrx="64" lry="1039" ulx="0" uly="995">en il;</line>
        <line lrx="66" lry="1090" ulx="0" uly="1060">in. 7.</line>
        <line lrx="68" lry="1150" ulx="0" uly="1103">hut fa.</line>
        <line lrx="67" lry="1207" ulx="0" uly="1159">iſcint.</line>
        <line lrx="67" lry="1250" ulx="0" uly="1216">vopter,</line>
        <line lrx="68" lry="1301" ulx="2" uly="1225">*</line>
        <line lrx="70" lry="1357" ulx="0" uly="1313">8 oder</line>
        <line lrx="70" lry="1411" ulx="0" uly="1375">ftiut 4.</line>
        <line lrx="35" lry="1475" ulx="1" uly="1437">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2328" type="textblock" ulx="0" uly="2275">
        <line lrx="81" lry="2328" ulx="0" uly="2275">TAPl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1196" lry="291" type="textblock" ulx="391" uly="238">
        <line lrx="1196" lry="291" ulx="391" uly="238">T A B. XNXVI. LVD rf. 567</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="551" type="textblock" ulx="450" uly="436">
        <line lrx="843" lry="477" ulx="548" uly="436">TAB. XXVI.</line>
        <line lrx="949" lry="551" ulx="450" uly="502">L V D I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1152" lry="667" type="textblock" ulx="174" uly="593">
        <line lrx="1152" lry="667" ulx="174" uly="593">(a) Ludi in honorem Deorum. diuerſi ratione</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="1290" type="textblock" ulx="215" uly="659">
        <line lrx="572" lry="718" ulx="215" uly="659">(a) formae Ludi</line>
        <line lrx="697" lry="762" ulx="237" uly="714">I. Circenſes. quorum</line>
        <line lrx="1091" lry="813" ulx="266" uly="767">a. inſtitutio.</line>
        <line lrx="1204" lry="866" ulx="268" uly="799">b. locus. Campus Martius, dein Circus prae-</line>
        <line lrx="837" lry="911" ulx="358" uly="863">ſertim maximus. cuius</line>
        <line lrx="540" lry="968" ulx="299" uly="919">. dimenſio</line>
        <line lrx="1209" lry="1029" ulx="296" uly="954">. partes. Oſtia, maeniana, oppidum, car-</line>
        <line lrx="1207" lry="1078" ulx="363" uly="1001">ceres, area, ſpina obeliſcis ouis aris ſta-</line>
        <line lrx="1210" lry="1120" ulx="360" uly="1057">tuis ornata, metae, linea, funda, euri-</line>
        <line lrx="622" lry="1185" ulx="363" uly="1122">pus, ſedilia.</line>
        <line lrx="642" lry="1238" ulx="274" uly="1180">c. pompa et ſacra.</line>
        <line lrx="597" lry="1290" ulx="271" uly="1236">d. genera varia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1383" type="textblock" ulx="307" uly="1285">
        <line lrx="926" lry="1330" ulx="307" uly="1285">1. curſus. vbi</line>
        <line lrx="1213" lry="1383" ulx="330" uly="1307">a. modus diuerſus. v. curribus v. equis ſi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="2226" type="textblock" ulx="313" uly="1376">
        <line lrx="1052" lry="1440" ulx="413" uly="1376">ve ſingularibus ſiue deſultoriis.</line>
        <line lrx="1214" lry="1492" ulx="331" uly="1420">b. aurigarum factiones, praecipue albata,</line>
        <line lrx="927" lry="1539" ulx="413" uly="1476">ruſſata, veneta, praſina.</line>
        <line lrx="1217" lry="1595" ulx="330" uly="1524">C. familia quadrigaria. in qua conditores,</line>
        <line lrx="710" lry="1653" ulx="415" uly="1604">agitatores etc.</line>
        <line lrx="895" lry="1705" ulx="362" uly="1638">equi nominibus inſigniti.</line>
        <line lrx="780" lry="1754" ulx="362" uly="1701">ſtudia ſpectatorum.</line>
        <line lrx="1219" lry="1806" ulx="389" uly="1737">curſus ipſe. vbi ſignum datum, currus</line>
        <line lrx="1089" lry="1853" ulx="419" uly="1781">emiſſi, miſſus abſoluti, victoria.</line>
        <line lrx="1220" lry="1914" ulx="313" uly="1844">2. gymnicum certamen. quo pertinent Cur-</line>
        <line lrx="1225" lry="1964" ulx="375" uly="1886">ſus, pugilatus in quo vtebantur caeſtibus,</line>
        <line lrx="901" lry="2012" ulx="374" uly="1952">lucta, ſaltus, diſci iactus.</line>
        <line lrx="658" lry="2069" ulx="314" uly="2018">3. ludus Troiae.</line>
        <line lrx="538" lry="2122" ulx="314" uly="2074">4. venatio.</line>
        <line lrx="960" lry="2178" ulx="320" uly="2110">5. pugna equeſtris et pedeſtris.</line>
        <line lrx="785" lry="2226" ulx="322" uly="2169">6. naumachia-</line>
      </zone>
      <zone lrx="362" lry="1802" type="textblock" ulx="335" uly="1658">
        <line lrx="362" lry="1802" ulx="335" uly="1658">— 2⅜</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="2283" type="textblock" ulx="732" uly="2217">
        <line lrx="1236" lry="2283" ulx="732" uly="2217">Nn 4 Cog</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="578" type="page" xml:id="s_FoXV205_578">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_578.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1148" lry="297" type="textblock" ulx="340" uly="251">
        <line lrx="1148" lry="297" ulx="340" uly="251">568 T A B. XXVI. L. v p 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="518" type="textblock" ulx="425" uly="344">
        <line lrx="1347" lry="393" ulx="425" uly="344">Cum WMieup. IV. V. cf. ex priſcis Chrſoſtomus; ex</line>
        <line lrx="1348" lry="436" ulx="504" uly="389">recent. Toubertus, MWercurialis, Panuinius,</line>
        <line lrx="1176" lry="472" ulx="506" uly="431">Bulengerus, Miniana, Calliachius etc.</line>
        <line lrx="1136" lry="518" ulx="425" uly="474">Illuſtr. pet. ex iconibus, lapidibus, WN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="1751" type="textblock" ulx="340" uly="549">
        <line lrx="1226" lry="605" ulx="340" uly="549">II. Gladiatorum munera, ſ. ſpectacula. vbi</line>
        <line lrx="1038" lry="652" ulx="360" uly="603">a. origo et vſus.</line>
        <line lrx="1118" lry="709" ulx="365" uly="655">b. tempus, quo data. item a quibus?</line>
        <line lrx="526" lry="751" ulx="364" uly="708">c. locus</line>
        <line lrx="879" lry="811" ulx="393" uly="758">&amp;. aliquando ad rogum.</line>
        <line lrx="728" lry="861" ulx="393" uly="811">G. ſaepe in foro.</line>
        <line lrx="1209" lry="916" ulx="395" uly="863">Y. ordinarie. in amphitheatris. quorum</line>
        <line lrx="605" lry="965" ulx="422" uly="919">1. Origo.</line>
        <line lrx="941" lry="1019" ulx="421" uly="966">2. ſtructura. quo ſpectant</line>
        <line lrx="899" lry="1070" ulx="446" uly="1019">a. amplitudo et forma.</line>
        <line lrx="1351" lry="1127" ulx="446" uly="1069">b. partes. Cauea et arena, oſtia, podium, ſe-</line>
        <line lrx="1351" lry="1183" ulx="511" uly="1125">dilia, praecinctiones, vomitoria, ſcalaria,</line>
        <line lrx="1351" lry="1233" ulx="510" uly="1180">cunei, porticus et planum, orcheſtra,</line>
        <line lrx="1350" lry="1282" ulx="509" uly="1231">quatuordecim, popularia, tubuli, vela-</line>
        <line lrx="1221" lry="1332" ulx="509" uly="1281">ria, pegmata, ſpoliarium.</line>
        <line lrx="926" lry="1384" ulx="366" uly="1325">d. gladiatores ipſi. quorum</line>
        <line lrx="765" lry="1425" ulx="395" uly="1385">. Conditio. erant</line>
        <line lrx="867" lry="1490" ulx="422" uly="1437">1. vel ſerui et captiui.</line>
        <line lrx="742" lry="1536" ulx="419" uly="1491">2. Vel auctorati.</line>
        <line lrx="1351" lry="1603" ulx="393" uly="1538">G. inſtitutio. facta in ludis, a laniſta, rudibus.</line>
        <line lrx="1352" lry="1645" ulx="392" uly="1593">Y. diſcrimen. tum ab armis, tum a ratione</line>
        <line lrx="1351" lry="1704" ulx="440" uly="1648">pugnandi. ſecutores, retiarii, Threces,</line>
        <line lrx="1350" lry="1751" ulx="442" uly="1701">mirmillones, Samnites, eſſedarii, andaba-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1811" type="textblock" ulx="447" uly="1752">
        <line lrx="1369" lry="1811" ulx="447" uly="1752">tae, dimachaeri, laquearii, ſuppoſititii, me-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="2171" type="textblock" ulx="364" uly="1803">
        <line lrx="1016" lry="1854" ulx="442" uly="1803">ridiani, fiſcales, cateruarii.</line>
        <line lrx="816" lry="1905" ulx="393" uly="1847">. arma. ornamenta.</line>
        <line lrx="971" lry="1960" ulx="364" uly="1909">e. pugnandi ratio. vbi munus</line>
        <line lrx="630" lry="2001" ulx="393" uly="1961">o. edictum.</line>
        <line lrx="1351" lry="2069" ulx="391" uly="2010">6. editum. vbi pompa traducta, paria compo-</line>
        <line lrx="1350" lry="2125" ulx="444" uly="2063">ſita, praeluſus, arma decretoria;, pugna;</line>
        <line lrx="1223" lry="2171" ulx="442" uly="2118">praemia, populi ſtudia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="2267" type="textblock" ulx="1270" uly="2234">
        <line lrx="1351" lry="2267" ulx="1270" uly="2234">Cum</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="579" type="page" xml:id="s_FoXV205_579">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_579.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="43" lry="391" type="textblock" ulx="3" uly="367">
        <line lrx="43" lry="391" ulx="3" uly="367">ex</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="442" type="textblock" ulx="1" uly="403">
        <line lrx="44" lry="442" ulx="1" uly="403">nius,</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="1293" type="textblock" ulx="0" uly="1093">
        <line lrx="49" lry="1140" ulx="0" uly="1093">ſe.</line>
        <line lrx="48" lry="1193" ulx="0" uly="1150">arian</line>
        <line lrx="48" lry="1245" ulx="0" uly="1200">ſtra,</line>
        <line lrx="47" lry="1293" ulx="0" uly="1255">vela⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="1841" type="textblock" ulx="0" uly="1580">
        <line lrx="52" lry="1621" ulx="0" uly="1580">ibus,</line>
        <line lrx="52" lry="1673" ulx="0" uly="1637">fone</line>
        <line lrx="51" lry="1728" ulx="0" uly="1696">eces</line>
        <line lrx="52" lry="1780" ulx="0" uly="1739">laba⸗</line>
        <line lrx="53" lry="1841" ulx="0" uly="1803">e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2162" type="textblock" ulx="0" uly="2063">
        <line lrx="54" lry="2106" ulx="0" uly="2063">mpo⸗</line>
        <line lrx="53" lry="2162" ulx="0" uly="2117">gl</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2307" type="textblock" ulx="13" uly="2273">
        <line lrx="56" lry="2307" ulx="13" uly="2273">Cum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1190" lry="298" type="textblock" ulx="392" uly="254">
        <line lrx="1190" lry="298" ulx="392" uly="254">T A B. XXVI. LVDI. 569</line>
      </zone>
      <zone lrx="1194" lry="487" type="textblock" ulx="267" uly="347">
        <line lrx="1194" lry="391" ulx="267" uly="347">Cum NWieup. IV. V. cof. Bulengerus, Lipſius, Ferra-</line>
        <line lrx="913" lry="439" ulx="349" uly="399">rius, Mercurialis, Fontana ete.</line>
        <line lrx="966" lry="487" ulx="269" uly="443">Confulendae icones, inſcrivtiones, MV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="615" lry="654" type="textblock" ulx="183" uly="531">
        <line lrx="615" lry="584" ulx="183" uly="531">III. Scenici. quorum</line>
        <line lrx="380" lry="654" ulx="204" uly="609">a. Origo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1205" lry="1428" type="textblock" ulx="201" uly="646">
        <line lrx="1197" lry="706" ulx="204" uly="646">b. locus, theatra. in quorum ſtructura notamus</line>
        <line lrx="1197" lry="760" ulx="201" uly="697">a. partes. ſcenam, poſtſcenium, proſcenium,</line>
        <line lrx="919" lry="813" ulx="287" uly="754">pulpitum, orcheſtram, ſedilia.</line>
        <line lrx="1199" lry="860" ulx="238" uly="800">G. diſcrimen ſcenae tragicae, comicae, ſatyri-</line>
        <line lrx="783" lry="911" ulx="290" uly="862">cae, verſatilis, ductilis.</line>
        <line lrx="528" lry="970" ulx="210" uly="919">C. genera varia.</line>
        <line lrx="710" lry="1012" ulx="239" uly="966">. Ccomoedia. diſtincta</line>
        <line lrx="1201" lry="1074" ulx="264" uly="1006">1. apud Graecos. in veterem, mediam,</line>
        <line lrx="506" lry="1112" ulx="356" uly="1087">nouam.</line>
        <line lrx="1203" lry="1179" ulx="269" uly="1111">2. penes Romanos. in praetextatam, trabea-</line>
        <line lrx="1189" lry="1228" ulx="355" uly="1161">tam, togatam, tabernariam, Atellanam.</line>
        <line lrx="1205" lry="1282" ulx="241" uly="1218">G. tragoedia. cuius actores induti ſyrmate et</line>
        <line lrx="496" lry="1323" ulx="295" uly="1287">cothurno.</line>
        <line lrx="435" lry="1428" ulx="243" uly="1337">† ſatyra.</line>
      </zone>
      <zone lrx="444" lry="1436" type="textblock" ulx="249" uly="1394">
        <line lrx="444" lry="1436" ulx="249" uly="1394">9. mimus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="1601" type="textblock" ulx="276" uly="1466">
        <line lrx="1139" lry="1514" ulx="277" uly="1466">Cum Wieup. IV. V. cf. Ferrarius, Callachius ete.</line>
        <line lrx="1207" lry="1556" ulx="276" uly="1514">Theatrorum rudera reſtant. Alia etiam huc facien-</line>
        <line lrx="1040" lry="1601" ulx="366" uly="1564">tia dabunt icones et marmora litterata.</line>
      </zone>
      <zone lrx="683" lry="1707" type="textblock" ulx="246" uly="1650">
        <line lrx="683" lry="1707" ulx="246" uly="1650">(6) temporis. Ludi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="2191" type="textblock" ulx="303" uly="1716">
        <line lrx="1211" lry="1771" ulx="303" uly="1716">1. ſtati. quales Megalenſes, Cereales, Flora-</line>
        <line lrx="1214" lry="1824" ulx="361" uly="1762">les, Martiales, Apollinares, Capitolini,</line>
        <line lrx="1216" lry="1875" ulx="362" uly="1825">Romani, Plebeii, Conſuales, Compitali-</line>
        <line lrx="1217" lry="1929" ulx="364" uly="1877">tii, Auguſtales et Palatini, Saecula-</line>
        <line lrx="529" lry="1979" ulx="366" uly="1939">res etc.</line>
        <line lrx="1220" lry="2034" ulx="303" uly="1980">2. votiui. quinquennales, decennales, vi⸗</line>
        <line lrx="1136" lry="2076" ulx="368" uly="2032">cennales.</line>
        <line lrx="1220" lry="2139" ulx="306" uly="2085">3. extraordinarii. funebres, iuuenales, na=</line>
        <line lrx="1127" lry="2191" ulx="368" uly="2137">talitii etc.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="580" type="page" xml:id="s_FoXV205_580">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_580.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1137" lry="331" type="textblock" ulx="341" uly="271">
        <line lrx="1137" lry="331" ulx="341" uly="271">570 T A B. XXVI. LvyrpI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="467" type="textblock" ulx="337" uly="359">
        <line lrx="1348" lry="426" ulx="337" uly="359">(b) Ludi alii. aſcoliaſmus, pilae vitreae, funam-</line>
        <line lrx="1179" lry="467" ulx="467" uly="410">pulorum, trochi etc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="593" type="textblock" ulx="425" uly="507">
        <line lrx="726" lry="550" ulx="425" uly="507">v. Wieup. IV. V.</line>
        <line lrx="949" lry="593" ulx="427" uly="546">Conſulendae icones et lavides.</line>
      </zone>
      <zone lrx="998" lry="663" type="textblock" ulx="690" uly="648">
        <line lrx="998" lry="663" ulx="690" uly="648">——=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1726" type="textblock" ulx="341" uly="717">
        <line lrx="1351" lry="787" ulx="418" uly="717">Spiele vurden nicht blos zu Ehren der Gotthei-</line>
        <line lrx="1352" lry="833" ulx="341" uly="770">ten, ſondern auch der Verſiorbenen angeſtellt. Eine</line>
        <line lrx="1352" lry="887" ulx="342" uly="825">dritte Gelegenheit zu Spielen war beym Antritt von</line>
        <line lrx="1352" lry="946" ulx="342" uly="872">Aemtern und Ehrenſtellen, wodurch die Kandidaten</line>
        <line lrx="1353" lry="997" ulx="345" uly="925">zu denſelben das Volk zu gewinnen ſuchten. Solche</line>
        <line lrx="1354" lry="1048" ulx="344" uly="976">Spiele könnte man udos honorarios nennen; ſo wie</line>
        <line lrx="1354" lry="1102" ulx="346" uly="1031">die Spiele zu Ehren der Gottheiten ludi ſacri ge-</line>
        <line lrx="619" lry="1148" ulx="343" uly="1101">nennt wurden.</line>
        <line lrx="1114" lry="1210" ulx="397" uly="1155">a) Ludorum ſacrorum</line>
        <line lrx="1302" lry="1262" ulx="424" uly="1187">*) forniae. Genus ſollte es vielmehr heiſen.</line>
        <line lrx="1355" lry="1315" ulx="454" uly="1241">1) Circenſer ludi. 80 hieſen ſie vom Circus,</line>
        <line lrx="1356" lry="1360" ulx="342" uly="1294">welches Wort nicht nothwendig ein Gebaude bedeu-</line>
        <line lrx="1357" lry="1419" ulx="345" uly="1349">tet, ſondern überhaupt einen Ort, in welchem man</line>
        <line lrx="1357" lry="1482" ulx="344" uly="1396">ungehindert herumgehen Kkonnte. a) Komulus flif-</line>
        <line lrx="1357" lry="1526" ulx="347" uly="1454">tete zuerſt dergleichen Spiele zu Ehren des Neptu-</line>
        <line lrx="1357" lry="1572" ulx="347" uly="1506">nus Conſus auf dem Campo Martio. ſ. Liu. in vita</line>
        <line lrx="1359" lry="1626" ulx="348" uly="1554">Leomali. b) In der Folge beſtimmte Tarquinius Priſ-</line>
        <line lrx="1357" lry="1682" ulx="350" uly="1610">cus in der Nähe des Markts einen Plaz für den Cir-</line>
        <line lrx="1357" lry="1726" ulx="450" uly="1662">welcher hernach maximus genannt Vurde. Liu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="1773" type="textblock" ulx="348" uly="1706">
        <line lrx="424" lry="1736" ulx="348" uly="1706">cus,</line>
        <line lrx="1357" lry="1773" ulx="621" uly="1714">dem, Was Livius und Dionyſ. Halic.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="2277" type="textblock" ulx="344" uly="1739">
        <line lrx="595" lry="1790" ulx="349" uly="1739">J. F. Nach</line>
        <line lrx="600" lry="1841" ulx="351" uly="1791">3. 68. ſagen,</line>
        <line lrx="1359" lry="1886" ulx="348" uly="1817">Gebäude War, welches aber keine Sizze hatte, ſon-</line>
        <line lrx="1358" lry="1949" ulx="349" uly="1873">dern jeder muſste ſich ſeinen Siz mitbringen. Liv. I.</line>
        <line lrx="676" lry="2002" ulx="353" uly="1947">56. — Tarquini</line>
        <line lrx="1361" lry="2061" ulx="344" uly="1977">Quaderſteinen aufführen, und beftindige Sizze anbrin-</line>
        <line lrx="1359" lry="2113" ulx="350" uly="2032">gen; und dies war der eigentliche Circur maximug,</line>
        <line lrx="1359" lry="2158" ulx="349" uly="2081">zum Unterſchied von mehreren, unter welchen be-</line>
        <line lrx="1359" lry="2211" ulx="349" uly="2132">ſonders der Circur Flaminius zu merken iſt; wel⸗</line>
        <line lrx="1360" lry="2270" ulx="350" uly="2188">Cher auf eben die Art; Wie der aximus, nur Klei-</line>
        <line lrx="1360" lry="2277" ulx="1299" uly="2252">ner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1822" type="textblock" ulx="622" uly="1766">
        <line lrx="1369" lry="1822" ulx="622" uly="1766">muſs man ſich vorſtellen, daſs dies ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1987" type="textblock" ulx="679" uly="1923">
        <line lrx="1383" lry="1987" ulx="679" uly="1923">us Superbus lieſs das Gebäude von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1239" type="textblock" ulx="1500" uly="366">
        <line lrx="1553" lry="401" ulx="1500" uly="366">ner</line>
        <line lrx="1550" lry="443" ulx="1501" uly="408">CUircu</line>
        <line lrx="1553" lry="495" ulx="1501" uly="458">Und</line>
        <line lrx="1553" lry="548" ulx="1502" uly="511">ſer (</line>
        <line lrx="1546" lry="602" ulx="1503" uly="568">Man</line>
        <line lrx="1553" lry="653" ulx="1503" uly="617">der</line>
        <line lrx="1553" lry="718" ulx="1503" uly="672">oi</line>
        <line lrx="1551" lry="759" ulx="1504" uly="725">1n b</line>
        <line lrx="1553" lry="812" ulx="1504" uly="777">vorc</line>
        <line lrx="1552" lry="867" ulx="1504" uly="830">Ende</line>
        <line lrx="1540" lry="919" ulx="1505" uly="882">ſich</line>
        <line lrx="1553" lry="973" ulx="1504" uly="937">Die</line>
        <line lrx="1553" lry="1024" ulx="1506" uly="992">che</line>
        <line lrx="1550" lry="1079" ulx="1507" uly="1046">terih</line>
        <line lrx="1547" lry="1132" ulx="1507" uly="1097">lies</line>
        <line lrx="1549" lry="1184" ulx="1510" uly="1152">eine</line>
        <line lrx="1553" lry="1239" ulx="1507" uly="1201">Kein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2196" type="textblock" ulx="1519" uly="2154">
        <line lrx="1553" lry="2196" ulx="1519" uly="2154">gien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2257" type="textblock" ulx="1520" uly="2220">
        <line lrx="1553" lry="2257" ulx="1520" uly="2220">Vo</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="581" type="page" xml:id="s_FoXV205_581">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_581.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="54" lry="398" type="textblock" ulx="0" uly="372">
        <line lrx="54" lry="398" ulx="0" uly="372">lam⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1091" type="textblock" ulx="0" uly="724">
        <line lrx="55" lry="759" ulx="0" uly="724">Hthei⸗</line>
        <line lrx="55" lry="812" ulx="13" uly="779">Eine</line>
        <line lrx="55" lry="865" ulx="0" uly="842">t von</line>
        <line lrx="56" lry="918" ulx="3" uly="882">ceten</line>
        <line lrx="57" lry="973" ulx="0" uly="936">olcbe</line>
        <line lrx="58" lry="1026" ulx="0" uly="989"> wie</line>
        <line lrx="59" lry="1091" ulx="0" uly="1045">fi ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2204" type="textblock" ulx="0" uly="1204">
        <line lrx="30" lry="1241" ulx="0" uly="1204">en.</line>
        <line lrx="59" lry="1296" ulx="0" uly="1261">cur,</line>
        <line lrx="61" lry="1349" ulx="0" uly="1315">delen⸗</line>
        <line lrx="63" lry="1404" ulx="0" uly="1375">m men</line>
        <line lrx="63" lry="1457" ulx="0" uly="1413"> fil.</line>
        <line lrx="63" lry="1521" ulx="0" uly="1477">Neptu⸗</line>
        <line lrx="64" lry="1565" ulx="0" uly="1525">n bit</line>
        <line lrx="64" lry="1673" ulx="0" uly="1633">en Cir</line>
        <line lrx="63" lry="1727" ulx="0" uly="1685">. Lin.</line>
        <line lrx="64" lry="1779" ulx="10" uly="1738">Halic,</line>
        <line lrx="65" lry="1834" ulx="0" uly="1792">les ein</line>
        <line lrx="66" lry="1893" ulx="0" uly="1843">,ſon⸗</line>
        <line lrx="66" lry="1941" ulx="8" uly="1895">liv. I.</line>
        <line lrx="67" lry="1996" ulx="0" uly="1958">ſe von</line>
        <line lrx="68" lry="2049" ulx="1" uly="2006">unbrin⸗</line>
        <line lrx="67" lry="2105" ulx="0" uly="2065">rimun</line>
        <line lrx="67" lry="2163" ulx="0" uly="2111">en be⸗</line>
        <line lrx="68" lry="2204" ulx="26" uly="2177">vel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="887" lry="659" type="textblock" ulx="184" uly="619">
        <line lrx="887" lry="659" ulx="184" uly="619">der Mitte der vordern Seite War ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="305" type="textblock" ulx="403" uly="262">
        <line lrx="1199" lry="305" ulx="403" uly="262">T A B. XXVI, LVD I. 571</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1396" type="textblock" ulx="193" uly="345">
        <line lrx="1207" lry="410" ulx="193" uly="345">ner gebaut War. — Julius Câſar vergröſserte dieſen</line>
        <line lrx="1208" lry="453" ulx="194" uly="403">Cireum maxinnum durch Erweiterung der Seiten,</line>
        <line lrx="1206" lry="509" ulx="194" uly="455">und machte einen Euripum herum. Rlin. 36. 15. Die-</line>
        <line lrx="1207" lry="561" ulx="196" uly="506">ſer Circus faſste ſechs und z wanzigtauſend Zuſchauer.</line>
        <line lrx="1207" lry="617" ulx="197" uly="559">Man denke ſich ein groſses länglichtes Gebände. In</line>
        <line lrx="1209" lry="666" ulx="906" uly="612">groſser Eingang</line>
        <line lrx="1210" lry="724" ulx="197" uly="665">Coſtuun) und über demſelben ein Erker (maeniana);</line>
        <line lrx="1210" lry="773" ulx="198" uly="714">zu beyden Seiten ſechs kleinere Eingänge. Dieſe</line>
        <line lrx="1211" lry="824" ulx="198" uly="770">vordere Seite hies auch oppidum; an ihren beyden</line>
        <line lrx="1213" lry="879" ulx="197" uly="822">Enden laufen ſehr lange Seitenwände weg, welche</line>
        <line lrx="1210" lry="924" ulx="198" uly="878">ſich endlich in einer halbrunden Geſtalt vereinigen.</line>
        <line lrx="1212" lry="986" ulx="198" uly="927">Die kleineren Eingänge hieſen Carceres, durch wel-</line>
        <line lrx="1213" lry="1037" ulx="201" uly="980">che die Pferde und Wagen geführt wurden; ex an-</line>
        <line lrx="1214" lry="1081" ulx="202" uly="1031">ceribis emittere. — Der umſchloſſene Plaz ſelber</line>
        <line lrx="1213" lry="1137" ulx="201" uly="1086">hies area; in der Mitte hatte er, nach der Länge,</line>
        <line lrx="1216" lry="1196" ulx="203" uly="1140">eine Erhöhung, welche ſpina hies; es war eine</line>
        <line lrx="1218" lry="1238" ulx="201" uly="1185">kleine Mauer von Bakſteinen, vier Fuſs breit, 2 Wölf</line>
        <line lrx="1216" lry="1304" ulx="203" uly="1241">lang; ſie theilte den Circus in zwey Theile, doch</line>
        <line lrx="1215" lry="1352" ulx="203" uly="1293">ſo, daſs an beyden Ekken eine Oeffnung gelaſſen</line>
        <line lrx="1216" lry="1396" ulx="204" uly="1349">wurde. Abuf dieſer Mauer waren kleine turriculae,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="1448" type="textblock" ulx="205" uly="1402">
        <line lrx="1217" lry="1448" ulx="205" uly="1402">auf welchen man oben etwas feſtmachen konnte;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="2088" type="textblock" ulx="201" uly="1453">
        <line lrx="1220" lry="1513" ulx="208" uly="1453">darauf pflegte man entweder groſse Oua, oder Del-</line>
        <line lrx="1236" lry="1565" ulx="201" uly="1506">phines von Holz zu ſezen; denn ſo oft als ein Ren-</line>
        <line lrx="1221" lry="1619" ulx="206" uly="1555">nen geſchehen war, ſezte man ein ſolches Ouum auf,</line>
        <line lrx="1220" lry="1667" ulx="211" uly="1613">um zu zählen, wie viele Rennen geſchehen waren.</line>
        <line lrx="1221" lry="1721" ulx="211" uly="1664">An den beyden andern Enden der ſpina ſtanden an-</line>
        <line lrx="1222" lry="1773" ulx="213" uly="1718">dre turrioulazg, welche metae hieſen, und in Pyra-</line>
        <line lrx="1223" lry="1822" ulx="212" uly="1772">midenform waren. — Vor den Carceribus War eine</line>
        <line lrx="1225" lry="1884" ulx="214" uly="1820">Queerlinie (linea) gezogen, bis auf welche die Pfer-</line>
        <line lrx="1225" lry="1932" ulx="214" uly="1874">de mit den Wagen vorgeführt Wwurden, daſs alle in</line>
        <line lrx="1225" lry="1986" ulx="216" uly="1929">gleicher Linie flanden, und damit alle von einem</line>
        <line lrx="1228" lry="2039" ulx="217" uly="1980">Punkte das Rennen anfiengen. Dieſe Linie War in</line>
        <line lrx="1230" lry="2088" ulx="215" uly="2032">den alten Zeiten eine Furche (Quleug) mit Kalch be=-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="2139" type="textblock" ulx="195" uly="2083">
        <line lrx="1230" lry="2139" ulx="195" uly="2083">fſireut; und daher hies dieſe Linie ſelber gaſx; ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="2254" type="textblock" ulx="218" uly="2137">
        <line lrx="1232" lry="2190" ulx="218" uly="2137">diente auch, um zu beſltimmen, wer den Lauf ge⸗</line>
        <line lrx="1233" lry="2254" ulx="219" uly="2189">wonnen hatte, und weſſen Pferd zuerſt Vieder in</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="582" type="page" xml:id="s_FoXV205_582">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_582.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1130" lry="305" type="textblock" ulx="344" uly="252">
        <line lrx="1130" lry="305" ulx="344" uly="252">572 T A B. XXVI. LVDI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="2269" type="textblock" ulx="329" uly="342">
        <line lrx="1388" lry="389" ulx="340" uly="342">die Furche trat. — Unter den Kkaiſern hies dieſe</line>
        <line lrx="1348" lry="446" ulx="340" uly="395">Linie Creta, weil man die Furche mit Kreide aus-</line>
        <line lrx="1349" lry="504" ulx="329" uly="450">füllte; in den ſpäteren Zeiten hies ſie wieder linea.</line>
        <line lrx="1349" lry="554" ulx="340" uly="500">— Funda iſt diejenige Gegend des Circus, wo die</line>
        <line lrx="1347" lry="610" ulx="337" uly="551">Wagen ſich um die ſpina herumlenken muſsten. —</line>
        <line lrx="1348" lry="663" ulx="338" uly="606">Euripur hies der mit Weſſer gefüllte Kanal, wel-</line>
        <line lrx="1349" lry="704" ulx="340" uly="658">chen Iulius Cäſar zuerſt um den Circur herumfüh-</line>
        <line lrx="1349" lry="764" ulx="339" uly="711">ren lieſs, theils um bey Feuersgefahr Waſſer in der</line>
        <line lrx="1348" lry="817" ulx="338" uly="767">Nähe zu haben, theils um den ganzen Circuz unter</line>
        <line lrx="1350" lry="867" ulx="339" uly="818">Waſſer zu ſezen, wie bey Naumachien. — Sedilia</line>
        <line lrx="1327" lry="923" ulx="337" uly="870">ſind die in Stein gehauene Sizze für die Zuſchauer.</line>
        <line lrx="1348" lry="976" ulx="416" uly="923">c) Pompa et ſacra. Die Circenſiſchen Spiele Wa-</line>
        <line lrx="1349" lry="1031" ulx="338" uly="976">ren mit groſsem Gepränge verbunden. Vom Kapi-</line>
        <line lrx="1349" lry="1084" ulx="337" uly="1024">tolio gieng der Zug über den Markt. Die Bildniſſe</line>
        <line lrx="1350" lry="1134" ulx="339" uly="1082">der Gottheit wurden auf Wagen (thenfig) von vor-</line>
        <line lrx="1351" lry="1186" ulx="337" uly="1134">nehmen Römern an groſsen Riemen gezogen; auch</line>
        <line lrx="1352" lry="1240" ulx="338" uly="1182">auf ferculir, welches Kleine Maſchinen waren, auf</line>
        <line lrx="1351" lry="1283" ulx="337" uly="1238">welchen man die Bildniſſe der Götter in die Höhe</line>
        <line lrx="1349" lry="1343" ulx="336" uly="1293">heben konnte. Dieſer Zug gieng in den Circus hin-</line>
        <line lrx="1350" lry="1395" ulx="338" uly="1343">ein, um denſelben herum; man verrichtete Gebete</line>
        <line lrx="544" lry="1453" ulx="336" uly="1402">und Opfer.</line>
        <line lrx="758" lry="1500" ulx="437" uly="1452">d) Genera varia.</line>
        <line lrx="1349" lry="1554" ulx="418" uly="1498">1) Curſur. Darunter werden die curſur equo-</line>
        <line lrx="1348" lry="1601" ulx="335" uly="1553">rum verſtanden; denn blos bey den ludiz gymnicis</line>
        <line lrx="1347" lry="1649" ulx="336" uly="1605">liefen Perſonen. Man ſollte es lieber certamen curule</line>
        <line lrx="1350" lry="1709" ulx="336" uly="1659">nennen. Dieſe Certamina curulia geſchahen entwe-</line>
        <line lrx="1349" lry="1766" ulx="337" uly="1709">der mit Wagen, welche theils bigae, theils quadri-</line>
        <line lrx="1351" lry="1820" ulx="334" uly="1761">gae waren; oder mit bloſsen Pferden; entweder nur</line>
        <line lrx="1350" lry="1870" ulx="336" uly="1811">mit einem, oder mit zwey Pferden. Wer auf ei-</line>
        <line lrx="1347" lry="1921" ulx="336" uly="1863">nem Pferde ritt, hies ſingulator; auf zwey Pferden,</line>
        <line lrx="1350" lry="1977" ulx="335" uly="1915">deſultor; weil er von einem Pferde auf das andre</line>
        <line lrx="1348" lry="2031" ulx="335" uly="1971">ſprang. Die Pferde heiſen im erſten Fall, equi ſin-</line>
        <line lrx="1350" lry="2091" ulx="331" uly="2026">gulares; im andern, deſultorii. Wer mit Wagen</line>
        <line lrx="1349" lry="2134" ulx="333" uly="2078">rennte, hies auriga, oder aurigator, auch agitator,</line>
        <line lrx="1347" lry="2188" ulx="331" uly="2131">vel bigarum, vel quadrigarum. Es waren vier Ban-</line>
        <line lrx="1347" lry="2238" ulx="333" uly="2180">den von ſolchen aurigis, Welche ſich durch die Farbe</line>
        <line lrx="1346" lry="2269" ulx="1257" uly="2234">ihrer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="758" type="textblock" ulx="1504" uly="353">
        <line lrx="1551" lry="387" ulx="1505" uly="353">ihrer</line>
        <line lrx="1551" lry="444" ulx="1507" uly="409">grün</line>
        <line lrx="1553" lry="500" ulx="1506" uly="445">we⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="546" ulx="1507" uly="508">ſtane</line>
        <line lrx="1553" lry="598" ulx="1509" uly="565">mitie</line>
        <line lrx="1551" lry="664" ulx="1504" uly="629">Pury</line>
        <line lrx="1553" lry="717" ulx="1507" uly="682">rige</line>
        <line lrx="1553" lry="758" ulx="1508" uly="725">Hert</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="810" type="textblock" ulx="1508" uly="778">
        <line lrx="1551" lry="810" ulx="1508" uly="778">auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="863" type="textblock" ulx="1478" uly="835">
        <line lrx="1553" lry="863" ulx="1478" uly="835">iato</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="916" type="textblock" ulx="1507" uly="879">
        <line lrx="1535" lry="916" ulx="1507" uly="879">die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="970" type="textblock" ulx="1508" uly="945">
        <line lrx="1553" lry="970" ulx="1508" uly="945">Vert</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1607" type="textblock" ulx="1509" uly="1106">
        <line lrx="1553" lry="1128" ulx="1510" uly="1106">Vel</line>
        <line lrx="1553" lry="1182" ulx="1512" uly="1145">beke</line>
        <line lrx="1553" lry="1243" ulx="1511" uly="1210">1.</line>
        <line lrx="1548" lry="1288" ulx="1509" uly="1254">ches</line>
        <line lrx="1550" lry="1346" ulx="1509" uly="1304">ſoge</line>
        <line lrx="1553" lry="1452" ulx="1511" uly="1423">vog</line>
        <line lrx="1553" lry="1555" ulx="1512" uly="1526">tore</line>
        <line lrx="1553" lry="1607" ulx="1512" uly="1582">es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1662" type="textblock" ulx="1512" uly="1620">
        <line lrx="1553" lry="1662" ulx="1512" uly="1620">ſelb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="1766" type="textblock" ulx="1515" uly="1729">
        <line lrx="1546" lry="1766" ulx="1515" uly="1729">Cir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1926" type="textblock" ulx="1514" uly="1779">
        <line lrx="1551" lry="1819" ulx="1514" uly="1779">ſich</line>
        <line lrx="1553" lry="1873" ulx="1514" uly="1846">neta</line>
        <line lrx="1550" lry="1926" ulx="1515" uly="1900">von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="1981" type="textblock" ulx="1514" uly="1940">
        <line lrx="1552" lry="1981" ulx="1514" uly="1940">Rö</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2086" type="textblock" ulx="1515" uly="2058">
        <line lrx="1553" lry="2086" ulx="1515" uly="2058">War</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="2137" type="textblock" ulx="1516" uly="2106">
        <line lrx="1544" lry="2137" ulx="1516" uly="2106">die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2247" type="textblock" ulx="1515" uly="2218">
        <line lrx="1553" lry="2247" ulx="1515" uly="2218">We</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="583" type="page" xml:id="s_FoXV205_583">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_583.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1196" lry="304" type="textblock" ulx="396" uly="256">
        <line lrx="1196" lry="304" ulx="396" uly="256">1 A B. XXVI. 1. VD I. 573</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="410" type="textblock" ulx="182" uly="350">
        <line lrx="1201" lry="410" ulx="182" uly="350">ihrer Kleidung unterſchieden, weiſs, roth, blau,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1202" lry="467" type="textblock" ulx="169" uly="399">
        <line lrx="1202" lry="453" ulx="169" uly="399">grün; faßtio albata, ruſſata, ventta, praſina. Dieſe</line>
        <line lrx="291" lry="467" ulx="184" uly="432">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="2274" type="textblock" ulx="181" uly="453">
        <line lrx="1203" lry="514" ulx="187" uly="453">zwey lezten faßkioner waren die vornchmflen, und</line>
        <line lrx="1205" lry="566" ulx="187" uly="507">ſtanden bey den Römern in groſsem Anſehen. Do-</line>
        <line lrx="1204" lry="612" ulx="189" uly="559">mitian that noch die auratam (goldgelb) und die</line>
        <line lrx="1205" lry="677" ulx="181" uly="613">purpurenm hinzu. Die Leute, welche zu dieſen au-</line>
        <line lrx="1206" lry="729" ulx="187" uly="665">rigationibus gehalten wurden, hieſen fumilia; die</line>
        <line lrx="1206" lry="770" ulx="190" uly="719">Herren ſolcher Familien hieſen Conditorer, zuweilen</line>
        <line lrx="1208" lry="825" ulx="190" uly="771">auch Domini, wie aus Inſcriptionen erhellt. — Agi-</line>
        <line lrx="1208" lry="879" ulx="189" uly="824">tatorer iſt ein vocabulum medium, wodurch ſowohl</line>
        <line lrx="1210" lry="930" ulx="190" uly="875">die conditorer, als die aurigae ſelber verſtanden</line>
        <line lrx="342" lry="980" ulx="192" uly="942">Wwerden.</line>
        <line lrx="1213" lry="1043" ulx="273" uly="979">Equi nominibus inſigniti. Es wurden beſondre</line>
        <line lrx="1214" lry="1097" ulx="195" uly="1032">abgerichtete Pferde dazu gehalten; und die Pferde,</line>
        <line lrx="1213" lry="1136" ulx="196" uly="1086">welche fich auszeichneten, wurden bey den Römern</line>
        <line lrx="1215" lry="1195" ulx="197" uly="1140">bekannt, und bekamen eigne Namen. Martial. II.</line>
        <line lrx="1216" lry="1250" ulx="199" uly="1189">1.; z. B. corpur, incitatur. Caligula wollte ein ſol-</line>
        <line lrx="1216" lry="1304" ulx="198" uly="1246">ches ihm gehöriges Pferd, welches incitatus hies,</line>
        <line lrx="1219" lry="1359" ulx="197" uly="1297">ſogar zum Conſul machen. — Die aurigazg der con-</line>
        <line lrx="1218" lry="1408" ulx="200" uly="1348">ditorum waren geringe Leute; aber laulius Cäſar be-</line>
        <line lrx="1220" lry="1464" ulx="200" uly="1400">wog die vornehmſten Iünglinge, bey den Circenſi-</line>
        <line lrx="1219" lry="1517" ulx="202" uly="1455">ſchen Spielen, welche er gab, die Stelle der Agita-</line>
        <line lrx="1221" lry="1557" ulx="204" uly="1507">toren zu übernehmen. Suet. Cazſ. 39. Auguſtus that</line>
        <line lrx="1222" lry="1617" ulx="201" uly="1558">es auch. Suet. Aug. 43. Caligula und Nero fuhren</line>
        <line lrx="960" lry="1666" ulx="205" uly="1618">ſelber herum. Suet. Calig. 158. Wero 22.</line>
        <line lrx="1223" lry="1723" ulx="287" uly="1660">Studia ſpectatorum. Die Römer Waren auf die</line>
        <line lrx="1224" lry="1776" ulx="211" uly="1715">Circenſiſchen Spiele ganz unſinnig; bisweilen theilte</line>
        <line lrx="1226" lry="1831" ulx="210" uly="1769">ſich ganz Rom in zwey Parteien, für die factio ve-</line>
        <line lrx="1226" lry="1882" ulx="211" uly="1822">neta und praſina. Dies erregte manchmal eine Art</line>
        <line lrx="1227" lry="1927" ulx="213" uly="1870">von Aufſland; daher manche Dichter deswegen den</line>
        <line lrx="1073" lry="1979" ulx="213" uly="1927">Römern Vorwürfe machen, z. B. Iuvenal.</line>
        <line lrx="1229" lry="2038" ulx="287" uly="1973">Neben dem groſsen Eingang in der Vorderſeite,</line>
        <line lrx="1230" lry="2091" ulx="215" uly="2032">Wwaren, Wie geſagt, noch Kkleinere Einginge. Wenn</line>
        <line lrx="1233" lry="2145" ulx="217" uly="2079">die aurigae der vier Factionen ihren Lauf anfangen</line>
        <line lrx="1234" lry="2191" ulx="218" uly="2134">ſollten, ſo loſeten ſie zuvor, wer aus dem erſten,</line>
        <line lrx="1237" lry="2273" ulx="218" uly="2185">2Weyten, dritten etc. Eingang hervorlaufen ſolkre</line>
        <line lrx="1232" lry="2274" ulx="1168" uly="2251">enn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="584" type="page" xml:id="s_FoXV205_584">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_584.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="876" lry="281" type="textblock" ulx="737" uly="247">
        <line lrx="876" lry="281" ulx="737" uly="247">XXVI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1146" lry="294" type="textblock" ulx="337" uly="248">
        <line lrx="1146" lry="294" ulx="337" uly="248">574 TA B. L. v PI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="496" type="textblock" ulx="331" uly="338">
        <line lrx="1345" lry="391" ulx="331" uly="338">denn derjenige, welcher aus dem erſten hervortrat,</line>
        <line lrx="1344" lry="443" ulx="333" uly="395">hatte et as weniges zum voraus. Sie mulsten ſie-</line>
        <line lrx="1345" lry="496" ulx="333" uly="424">benmal mit dem Wagen herumlaufen; dies hies mijſ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="550" type="textblock" ulx="323" uly="497">
        <line lrx="1344" lry="550" ulx="323" uly="497">Jus; alſo mi us peragebatur Jeptem Natiür, vel geyrir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="617" type="textblock" ulx="335" uly="544">
        <line lrx="1355" lry="617" ulx="335" uly="544">Dergleichen miſſus Wurden von allen Factionen we-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="2019" type="textblock" ulx="305" uly="603">
        <line lrx="1347" lry="654" ulx="332" uly="603">nigſtens vier und 2 Wanzig zuſammen gemacht. Die</line>
        <line lrx="1349" lry="702" ulx="333" uly="654">Kaiſer vermehrten aber oſt dieſe Anzahl; aber ſie</line>
        <line lrx="1348" lry="760" ulx="332" uly="685">reducirten einen miſſum auch nur auf fünf gifros.</line>
        <line lrx="1349" lry="812" ulx="333" uly="758">Weſſen auriga bey dem lezten gyro zuerſt die li=</line>
        <line lrx="1350" lry="864" ulx="330" uly="799">stean betrat, der hatte geſiegt. Bisweilen wurde Zwi-</line>
        <line lrx="1348" lry="931" ulx="331" uly="842">ſchen die verſchiedenen miſſus ein ander Schauſpiel</line>
        <line lrx="1350" lry="978" ulx="324" uly="917">eingemiſcht; 2. B. ludus gymnicus, Troiae, pugua</line>
        <line lrx="687" lry="1019" ulx="332" uly="970">7queſtrie, pedeſtris.</line>
        <line lrx="1348" lry="1072" ulx="413" uly="1021">2) Gummicum ertamen. Dabey erſchienen die</line>
        <line lrx="1350" lry="1124" ulx="333" uly="1072">Römer gröſstentheils nakt; ſie hatten blos ein ſubli⸗</line>
        <line lrx="1352" lry="1177" ulx="332" uly="1125">gaculum um den Unterleib. Bey den Griechen hie-</line>
        <line lrx="1350" lry="1236" ulx="333" uly="1176">ſen die Gebäude, in welchen ſolche körperliche Ue-</line>
        <line lrx="1351" lry="1284" ulx="333" uly="1232">bungen vorgenommen wurden; CGymnafia. Die ver⸗</line>
        <line lrx="1349" lry="1336" ulx="332" uly="1282">ſchiedenen Arten beſchreibt Propertius 3. 2. Mar-</line>
        <line lrx="1351" lry="1397" ulx="333" uly="1336">tial. 7. 31. Die erſte Uebung bey dieſen gymniſchen</line>
        <line lrx="1351" lry="1440" ulx="334" uly="1385">Spielen, War curſur, dαονοο, Bey den Circenſiſchen</line>
        <line lrx="1351" lry="1492" ulx="336" uly="1441">Spielen zeigten ſich manche Läufer, welche mit den</line>
        <line lrx="1351" lry="1543" ulx="307" uly="1491">Wagen zugleich fortliefen, und ſich darart anhiel-</line>
        <line lrx="788" lry="1595" ulx="305" uly="1542">ten. Plin. 7. 20.</line>
        <line lrx="1350" lry="1673" ulx="413" uly="1591">Die zweyte war der Sprung, Jaltus. Davon</line>
        <line lrx="825" lry="1712" ulx="336" uly="1650">Wweis ich nichts zu ſagen.</line>
        <line lrx="1349" lry="1749" ulx="407" uly="1698">Diſcuf, dozoo, ein Inſtrument von Eiſen; oder</line>
        <line lrx="1348" lry="1803" ulx="337" uly="1723">Kup er, bisweilen auch von Stein. In der Mitte</line>
        <line lrx="1349" lry="1851" ulx="336" uly="1768">zaite dieſe Maſſe ein Loch, mit einem Riemen, an</line>
        <line lrx="1349" lry="1909" ulx="336" uly="1832">welchem ihn der] jenige, welcher ihn werfen wollte;</line>
        <line lrx="1347" lry="1953" ulx="336" uly="1907">zuerſt hin und her ſchenkte, und ihn dann fahren</line>
        <line lrx="1349" lry="2019" ulx="335" uly="1948">lieſs; und zwar nach einem gewiſſen Ziele hin. Bey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="2071" type="textblock" ulx="336" uly="2011">
        <line lrx="1347" lry="2071" ulx="336" uly="2011">den Griechen war es ein gewöhnliches Spiel. Horat:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="2216" type="textblock" ulx="331" uly="2064">
        <line lrx="1348" lry="2120" ulx="335" uly="2064">Od. I. §.; wo auch des Iaculi, oder des Wurffpie⸗</line>
        <line lrx="1347" lry="2172" ulx="336" uly="2119">ſes; als einer vierten Art von Uebung, erwähint</line>
        <line lrx="433" lry="2216" ulx="331" uly="2168">Wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="429" type="textblock" ulx="1496" uly="339">
        <line lrx="1553" lry="375" ulx="1534" uly="339">1</line>
        <line lrx="1538" lry="429" ulx="1496" uly="393">dern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="483" type="textblock" ulx="1495" uly="450">
        <line lrx="1539" lry="483" ulx="1495" uly="450">Knie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1277" type="textblock" ulx="1494" uly="513">
        <line lrx="1541" lry="549" ulx="1497" uly="513">gunu</line>
        <line lrx="1553" lry="601" ulx="1497" uly="555">Korp</line>
        <line lrx="1548" lry="703" ulx="1494" uly="652">Dieſe</line>
        <line lrx="1550" lry="747" ulx="1498" uly="710">Hand</line>
        <line lrx="1553" lry="799" ulx="1498" uly="764">an e</line>
        <line lrx="1551" lry="854" ulx="1498" uly="816">ſen</line>
        <line lrx="1547" lry="919" ulx="1500" uly="871">ſligt,</line>
        <line lrx="1551" lry="962" ulx="1500" uly="923">ſicht.</line>
        <line lrx="1553" lry="1012" ulx="1501" uly="977">Gato⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1078" ulx="1501" uly="1032">gliec</line>
        <line lrx="1553" lry="1121" ulx="1543" uly="1086">1</line>
        <line lrx="1553" lry="1185" ulx="1502" uly="1137">Km</line>
        <line lrx="1553" lry="1226" ulx="1502" uly="1187">ſen⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1277" ulx="1502" uly="1244">ribu!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1980" type="textblock" ulx="1505" uly="1349">
        <line lrx="1550" lry="1382" ulx="1505" uly="1349">l. in</line>
        <line lrx="1542" lry="1488" ulx="1505" uly="1462">von</line>
        <line lrx="1552" lry="1542" ulx="1506" uly="1511">turm</line>
        <line lrx="1553" lry="1595" ulx="1506" uly="1557">Evol</line>
        <line lrx="1551" lry="1648" ulx="1506" uly="1608">bie</line>
        <line lrx="1553" lry="1703" ulx="1507" uly="1663">iſt i</line>
        <line lrx="1542" lry="1751" ulx="1508" uly="1716">llut</line>
        <line lrx="1553" lry="1807" ulx="1509" uly="1769">Aen</line>
        <line lrx="1541" lry="1857" ulx="1510" uly="1823">che</line>
        <line lrx="1553" lry="1913" ulx="1510" uly="1875">dohl</line>
        <line lrx="1553" lry="1980" ulx="1512" uly="1925">nn/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2231" type="textblock" ulx="1512" uly="2032">
        <line lrx="1553" lry="2072" ulx="1512" uly="2032">Non</line>
        <line lrx="1548" lry="2124" ulx="1512" uly="2085">ſten</line>
        <line lrx="1553" lry="2178" ulx="1514" uly="2149">venn</line>
        <line lrx="1546" lry="2231" ulx="1517" uly="2202">12,.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="585" type="page" xml:id="s_FoXV205_585">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_585.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="56" lry="1555" type="textblock" ulx="0" uly="1303">
        <line lrx="53" lry="1340" ulx="5" uly="1303">Mar.</line>
        <line lrx="55" lry="1394" ulx="0" uly="1356">ſchenn</line>
        <line lrx="55" lry="1447" ulx="0" uly="1409">ſchen</line>
        <line lrx="55" lry="1501" ulx="3" uly="1461">tden</line>
        <line lrx="56" lry="1555" ulx="2" uly="1513">nliel</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1661" type="textblock" ulx="0" uly="1627">
        <line lrx="55" lry="1661" ulx="0" uly="1627">Navon</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2198" type="textblock" ulx="0" uly="1724">
        <line lrx="52" lry="1764" ulx="14" uly="1724">Ocel</line>
        <line lrx="51" lry="1821" ulx="6" uly="1784">Mie</line>
        <line lrx="52" lry="1879" ulx="0" uly="1842">1,</line>
        <line lrx="53" lry="1928" ulx="0" uly="1887">volle;</line>
        <line lrx="53" lry="1980" ulx="0" uly="1944">hren</line>
        <line lrx="55" lry="2035" ulx="0" uly="1997">dey</line>
        <line lrx="57" lry="2088" ulx="0" uly="2049">Lorat:</line>
        <line lrx="58" lry="2143" ulx="0" uly="2100">llpie⸗</line>
        <line lrx="56" lry="2198" ulx="0" uly="2146">Fünnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2303" type="textblock" ulx="0" uly="2256">
        <line lrx="51" lry="2268" ulx="27" uly="2256">3</line>
        <line lrx="58" lry="2303" ulx="0" uly="2267">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1194" lry="285" type="textblock" ulx="380" uly="244">
        <line lrx="1194" lry="285" ulx="380" uly="244">T A B. XXVI. L VD 1. 575</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="1546" type="textblock" ulx="180" uly="333">
        <line lrx="1199" lry="388" ulx="256" uly="333">Luhfa, τι, beſland darin, daſs einer den an-</line>
        <line lrx="1199" lry="436" ulx="182" uly="384">dern mit der Kraft und Gewalt ſeiner Arme und</line>
        <line lrx="1199" lry="490" ulx="180" uly="443">Knie zu Boden brachte. Dieſe lakkatorers Waren</line>
        <line lrx="1200" lry="555" ulx="182" uly="496">ganz nakt, und pflegten ſich vorher ihren ganzen</line>
        <line lrx="1007" lry="607" ulx="183" uly="549">Körper mit Oel und Sand zu beſtreichen.</line>
        <line lrx="1199" lry="658" ulx="267" uly="595">Pugillatur, zrvppf, von o&amp;, pugnus, die Fauſt.</line>
        <line lrx="1200" lry="709" ulx="183" uly="644">Dieſer Kampf beſland in Fauſitſchlägen; ſie zogen</line>
        <line lrx="1200" lry="753" ulx="183" uly="701">Handſchuhe von dikkem Leder über die Hände bis</line>
        <line lrx="1201" lry="813" ulx="184" uly="754">an den Ellenbogen; in der palma War ein Stük Ei-</line>
        <line lrx="1202" lry="863" ulx="183" uly="803">ſen von etlichen Pfund ſchwer, mit Riemen befe-</line>
        <line lrx="1201" lry="924" ulx="186" uly="858">ſtigt, und damit ſchmiſſen ſie einander in das Ge-</line>
        <line lrx="1204" lry="969" ulx="185" uly="909">ſicht. Dicſe plumbea maſſa hies Ceſtu. Dieſe Iu-</line>
        <line lrx="1202" lry="1027" ulx="186" uly="967">Gatorer oder pugiles, nannte man auch mit einem</line>
        <line lrx="763" lry="1082" ulx="188" uly="1024">griechiſchen Worte, athletas.</line>
        <line lrx="1205" lry="1130" ulx="268" uly="1069">Diejenigen, welche die fünf erſten Arten von</line>
        <line lrx="1206" lry="1185" ulx="188" uly="1120">Kämpfen ausgehalten, und dabey geſiegt hatten, hie-</line>
        <line lrx="1206" lry="1228" ulx="187" uly="1168">ſen zvrι αdοa. ſ. Voßfur de quatuor artibus Popula-</line>
        <line lrx="1207" lry="1279" ulx="187" uly="1224">zibus. Unter dieſen vieren war eine die Gymnaſtik.</line>
        <line lrx="1205" lry="1331" ulx="269" uly="1278">ſ. Hieron. Werturialir de arie giinnaſtica libr.</line>
        <line lrx="708" lry="1390" ulx="192" uly="1341">6. in Theſ. Polen. T. III.</line>
        <line lrx="1208" lry="1436" ulx="269" uly="1380">Luduz Troiae, war ein Spiel für junge Leute</line>
        <line lrx="1209" lry="1489" ulx="192" uly="1430">von Stande, welche zu Pferde ſich in verichiedene</line>
        <line lrx="1209" lry="1546" ulx="193" uly="1484">turmar, oder decurſiones theilten, und verſchiedene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="1599" type="textblock" ulx="169" uly="1539">
        <line lrx="1209" lry="1599" ulx="169" uly="1539">Evolutionen gegen einander machten.’ Es heiſt auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="2122" type="textblock" ulx="194" uly="1590">
        <line lrx="1211" lry="1646" ulx="194" uly="1590">bisweilen luſur Troiaz. Suet. Claud. 217. gewöhnlich</line>
        <line lrx="1211" lry="1697" ulx="194" uly="1643">iſt iudux Troiag, auch Troia ſchlechthin, oder lu-</line>
        <line lrx="1218" lry="1752" ulx="195" uly="1696">dux Troiunus. Die Erfindung dieſer Art ſoll vom</line>
        <line lrx="1211" lry="1802" ulx="197" uly="1742">Aeneas herrühren, welcher bey den Spielen, Wel-</line>
        <line lrx="1212" lry="1853" ulx="198" uly="1799">che er zu Ehren ſeines Vaters Anchiſes gab, ſeineni</line>
        <line lrx="1213" lry="1906" ulx="199" uly="1852">Sohn Afſcanius damit eine Freude machen wollte.</line>
        <line lrx="555" lry="1970" ulx="203" uly="1919">Virg. Aen. J. 575.</line>
        <line lrx="1214" lry="2009" ulx="279" uly="1956">lin vierten und fünften lahrhundert nannten die</line>
        <line lrx="1215" lry="2068" ulx="201" uly="2011">Römer ein ſolches Spiel, Peyrrhicha. In den älte-</line>
        <line lrx="1217" lry="2122" ulx="202" uly="2065">ſten Zeiten war Pifrrhicha eine ſaltatio armata iu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="2175" type="textblock" ulx="186" uly="2117">
        <line lrx="1215" lry="2175" ulx="186" uly="2117">venum et ſenum; aber zu Fuſs. Dionyſ. Halic. 7:</line>
      </zone>
      <zone lrx="602" lry="2220" type="textblock" ulx="210" uly="2181">
        <line lrx="602" lry="2220" ulx="210" uly="2181">12. Sueton. Ner. 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="2257" type="textblock" ulx="1113" uly="2216">
        <line lrx="1221" lry="2257" ulx="1113" uly="2216">Vena-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="586" type="page" xml:id="s_FoXV205_586">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_586.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1151" lry="312" type="textblock" ulx="345" uly="258">
        <line lrx="1151" lry="312" ulx="345" uly="258">576 T A BS. XXVI. LvVDI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1234" type="textblock" ulx="337" uly="348">
        <line lrx="1355" lry="397" ulx="422" uly="348">Venationes. Im TIahr 502. hatte L. Metellus die</line>
        <line lrx="1357" lry="457" ulx="346" uly="401">Karthaginenſer in einem groſsen Treffen beſiegt, und</line>
        <line lrx="1352" lry="509" ulx="351" uly="457">142 Elephanten erbeutet, welche nach Rom ge.</line>
        <line lrx="1357" lry="554" ulx="346" uly="507">ſchaft wurden, um ſie dem Volke in den Circie</line>
        <line lrx="1354" lry="603" ulx="347" uly="561">zur Schau zu ſtellen. Die Römer wuſsten nicht,</line>
        <line lrx="1356" lry="657" ulx="346" uly="612">was ſie mit den Thieren machen ſollten; ſie kamen</line>
        <line lrx="1357" lry="713" ulx="347" uly="665">auf den Einfall, die Thiere in dem Circus erſchie-</line>
        <line lrx="1355" lry="768" ulx="348" uly="717">ſen zu laſſen, um den Römern ein Schauſpiel zu</line>
        <line lrx="1355" lry="827" ulx="348" uly="771">geben. Dies War die erſte Venatio. Sie gefiel den</line>
        <line lrx="1357" lry="869" ulx="347" uly="822">Römern ſo ſehr, daſs ſie mehr Thiere aus Afrika</line>
        <line lrx="1355" lry="922" ulx="347" uly="874">holten, beſonders Löwen und barther. ſ. Plin. 8.</line>
        <line lrx="1359" lry="981" ulx="351" uly="928">16. Es wurde bald gewöhnlich, daſs man dieſe</line>
        <line lrx="1360" lry="1035" ulx="349" uly="980">Thiere gegen einander hezte, und daſs man Men-</line>
        <line lrx="1360" lry="1085" ulx="349" uly="1035">ſchen dieſen Thieren Preis gab, welche mit ihnen</line>
        <line lrx="1371" lry="1141" ulx="349" uly="1085">kämpfen muſsten; ſie hieſen beſtiarii. Unter den-</line>
        <line lrx="1361" lry="1188" ulx="337" uly="1140">Kaiſern war die damnatio ad beſtias eine gewöhnli=</line>
        <line lrx="1234" lry="1234" ulx="347" uly="1193">che Strafe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1903" type="textblock" ulx="347" uly="1227">
        <line lrx="1245" lry="1241" ulx="1215" uly="1227">„ ₰</line>
        <line lrx="1360" lry="1313" ulx="424" uly="1257">Pugna equeſtriz et pedeſtrir. Sueton ſagt vom</line>
        <line lrx="1360" lry="1362" ulx="351" uly="1313">Domitian, er habe eine ſolche pugnam gegeben; c.</line>
        <line lrx="1361" lry="1415" ulx="353" uly="1364">4; zu den Zeiten der freyen Republik war ſie gar</line>
        <line lrx="1387" lry="1472" ulx="352" uly="1420">nicht gewöhnlich. .</line>
        <line lrx="1363" lry="1534" ulx="425" uly="1484">Naumachia waren proelia naualin. Sie wurden</line>
        <line lrx="1363" lry="1590" ulx="351" uly="1536">bald im Circus gegeben, bald in den Amphitheatern,</line>
        <line lrx="1362" lry="1646" ulx="351" uly="1591">bald in eigenen dazu ausgegrabenen Seen. Suet. Caeſ.</line>
        <line lrx="1361" lry="1697" ulx="347" uly="1644">39. Aug. 43. Domitian. 4. Auch war ein Gebäude</line>
        <line lrx="1361" lry="1743" ulx="352" uly="1694">in Rom, welches naumachia hies, und welches um</line>
        <line lrx="1362" lry="1799" ulx="352" uly="1746">einen ſolchen See herum geführt war, damit die</line>
        <line lrx="1362" lry="1852" ulx="351" uly="1797">Zuſchauer ſizzen konnten. Sueton. Tiber. 72. Tit. 7.</line>
        <line lrx="1135" lry="1903" ulx="350" uly="1851">Domit. 5. Claud. 21. Tuciti Aunul. 12. 66.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="2032" type="textblock" ulx="347" uly="1916">
        <line lrx="1361" lry="1975" ulx="410" uly="1916">Die hier angeführten Schriften ſind bereits an-</line>
        <line lrx="1263" lry="2032" ulx="347" uly="1978">gezeigt worden. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="2185" type="textblock" ulx="422" uly="2063">
        <line lrx="1352" lry="2104" ulx="452" uly="2063">II. Gladiatorum mmanern. .</line>
        <line lrx="1361" lry="2185" ulx="422" uly="2123">Dieſe Spiele führten mit Recht den Namen m-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="2270" type="textblock" ulx="342" uly="2178">
        <line lrx="1292" lry="2238" ulx="342" uly="2178">nera; Wie ſich aus dem folgenden zeigen Wird.</line>
        <line lrx="1362" lry="2270" ulx="1260" uly="2235">Ihren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1882" type="textblock" ulx="1492" uly="339">
        <line lrx="1553" lry="376" ulx="1537" uly="339">I</line>
        <line lrx="1553" lry="438" ulx="1499" uly="394">bey</line>
        <line lrx="1553" lry="496" ulx="1499" uly="451">gängt</line>
        <line lrx="1553" lry="550" ulx="1499" uly="511">Ptegt</line>
        <line lrx="1551" lry="600" ulx="1492" uly="552">ſcie</line>
        <line lrx="1553" lry="650" ulx="1499" uly="607">bey 4</line>
        <line lrx="1553" lry="694" ulx="1498" uly="661">Höhnne</line>
        <line lrx="1553" lry="748" ulx="1499" uly="712">In d</line>
        <line lrx="1543" lry="800" ulx="1497" uly="767">auch</line>
        <line lrx="1553" lry="867" ulx="1498" uly="819">Zpiele</line>
        <line lrx="1543" lry="906" ulx="1498" uly="869">dieſe</line>
        <line lrx="1553" lry="961" ulx="1498" uly="922">Geinſ</line>
        <line lrx="1548" lry="1024" ulx="1498" uly="980">gion.</line>
        <line lrx="1553" lry="1066" ulx="1498" uly="1032">ſolche</line>
        <line lrx="1553" lry="1121" ulx="1497" uly="1081">len d</line>
        <line lrx="1533" lry="1171" ulx="1499" uly="1147">zur</line>
        <line lrx="1529" lry="1223" ulx="1497" uly="1186">ben</line>
        <line lrx="1553" lry="1281" ulx="1496" uly="1237">ſonde</line>
        <line lrx="1553" lry="1342" ulx="1496" uly="1294">gekey</line>
        <line lrx="1553" lry="1387" ulx="1496" uly="1349">miſian</line>
        <line lrx="1550" lry="1438" ulx="1498" uly="1397">ſen §</line>
        <line lrx="1553" lry="1492" ulx="1497" uly="1464">nur:</line>
        <line lrx="1553" lry="1552" ulx="1496" uly="1513">Pew</line>
        <line lrx="1534" lry="1598" ulx="1497" uly="1557">ben</line>
        <line lrx="1551" lry="1652" ulx="1497" uly="1611">lles d</line>
        <line lrx="1553" lry="1721" ulx="1537" uly="1688">5</line>
        <line lrx="1553" lry="1774" ulx="1497" uly="1740">von</line>
        <line lrx="1553" lry="1828" ulx="1496" uly="1783">denen</line>
        <line lrx="1551" lry="1882" ulx="1496" uly="1844">mittel</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="587" type="page" xml:id="s_FoXV205_587">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_587.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="50" lry="609" type="textblock" ulx="3" uly="576">
        <line lrx="30" lry="588" ulx="15" uly="576">l.</line>
        <line lrx="50" lry="609" ulx="3" uly="585">nucht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1144" type="textblock" ulx="0" uly="1059">
        <line lrx="56" lry="1092" ulx="6" uly="1059">ihnen</line>
        <line lrx="64" lry="1144" ulx="0" uly="1108">r den</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="1200" type="textblock" ulx="0" uly="1161">
        <line lrx="58" lry="1200" ulx="0" uly="1161">jöholi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1875" type="textblock" ulx="0" uly="1512">
        <line lrx="62" lry="1552" ulx="0" uly="1512">utden</line>
        <line lrx="62" lry="1607" ulx="0" uly="1580">eatern</line>
        <line lrx="60" lry="1714" ulx="0" uly="1673">ebäude</line>
        <line lrx="61" lry="1768" ulx="2" uly="1738">es vin</line>
        <line lrx="62" lry="1821" ulx="0" uly="1778">nit bie</line>
        <line lrx="62" lry="1875" ulx="0" uly="1839">Tit. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1998" type="textblock" ulx="3" uly="1966">
        <line lrx="62" lry="1998" ulx="3" uly="1966">its all⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="316" type="textblock" ulx="388" uly="263">
        <line lrx="1209" lry="316" ulx="388" uly="263">.T A B. XXVI. 1L. V D I. 577</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="1898" type="textblock" ulx="173" uly="356">
        <line lrx="1206" lry="410" ulx="251" uly="356">Ihren Urſprung haben ſie von den Etruskern,</line>
        <line lrx="1205" lry="461" ulx="189" uly="408">bey Welchen ſolche Fechterſpiele-bey den Leichenbe-</line>
        <line lrx="1203" lry="514" ulx="188" uly="460">güngniſſen berühmter Männer gegeben zu werden</line>
        <line lrx="1203" lry="572" ulx="188" uly="515">pflegten. Von ihnen kamen ſie zu den Römern ſub</line>
        <line lrx="1203" lry="622" ulx="175" uly="566">SWecie religionir. Die erſten wurden im lahr 491.</line>
        <line lrx="1204" lry="672" ulx="186" uly="619">bey dem Leichenbegängniſs des Brutas, von ſeinen</line>
        <line lrx="1201" lry="727" ulx="185" uly="675">Söhnen gegeben. Epitome Linu. 16. V'aler. MWax. 2. 4.</line>
        <line lrx="1201" lry="778" ulx="187" uly="725">In der Folge der Zeit wurde es gewöhnlich, dafs</line>
        <line lrx="1201" lry="830" ulx="184" uly="779">auch bey Privatperſonen und Frauenzimmern fſolche</line>
        <line lrx="1200" lry="885" ulx="183" uly="831">Spiele gegeben wurden. Sueton. Caeſ. 26. So oft als</line>
        <line lrx="1199" lry="937" ulx="183" uly="881">dieſe Spiele bey einem Leichenbegängniſs, oder nach</line>
        <line lrx="1198" lry="987" ulx="184" uly="933">demſelben gegeben wurden, gehörten ſie zur Reli-</line>
        <line lrx="1198" lry="1041" ulx="182" uly="987">gion. Oft aber gaben Magiſtratsperſonen dem Volk</line>
        <line lrx="1203" lry="1094" ulx="182" uly="1039">ſolche Spiele blos zum Vergnügen, zumal die Aedi-</line>
        <line lrx="1199" lry="1143" ulx="180" uly="1092">len und Quäſtoren, welchen es der Keiſer Claudius</line>
        <line lrx="1199" lry="1205" ulx="182" uly="1144">zur geſezlichen Pflicht machte. Selbſt die Kaiſer Za⸗</line>
        <line lrx="1196" lry="1256" ulx="179" uly="1197">ben dem Volke ſehr häufig dergleichen Spiele, be-</line>
        <line lrx="1196" lry="1305" ulx="177" uly="1248">ſonders an Tagen, wenn ein Sieg, oder Geburtsfeſt</line>
        <line lrx="1196" lry="1365" ulx="177" uly="1301">gefeyert wurde; daher die Kaiſer beſtändig eine fa-</line>
        <line lrx="1192" lry="1412" ulx="177" uly="1357">miliam gladiatoriam zu unterhalten pflegten. Zu die-</line>
        <line lrx="1190" lry="1465" ulx="178" uly="1406">ſen Spielen waren keine beſondere Tage beſtimmt;</line>
        <line lrx="1190" lry="1516" ulx="177" uly="1461">nur an den ſaturnalibug und quinquatrubuy War es</line>
        <line lrx="1189" lry="1573" ulx="176" uly="1515">gewöhnlich, dem Volk ein ſolches Schauſpiel zu ge-</line>
        <line lrx="1190" lry="1628" ulx="177" uly="1566">ben. Nur am erfſten Tag des zulezt genannten Fe-</line>
        <line lrx="753" lry="1673" ulx="176" uly="1616">ſies durfte es nicht geſchehen.</line>
        <line lrx="1188" lry="1746" ulx="253" uly="1687">Bey Leichenbegängniſſen wurden ſolche Spiele</line>
        <line lrx="1209" lry="1787" ulx="175" uly="1740">von den Söhnen, oder von den Erben des Verſtor-</line>
        <line lrx="1188" lry="1847" ulx="174" uly="1791">benen gegeben; auſserdem konnten ſie von jeder be-</line>
        <line lrx="922" lry="1898" ulx="173" uly="1846">mittelten Privatperſon gegeben werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="2291" type="textblock" ulx="166" uly="1934">
        <line lrx="1199" lry="1987" ulx="248" uly="1934">Locur. In den erſten Zeiten wurden ſie bey.</line>
        <line lrx="1189" lry="2045" ulx="172" uly="1982">dem Feuerhaufen ſelber gegeben; daher hieſen die</line>
        <line lrx="1199" lry="2093" ulx="168" uly="2039">gladiatores auch buſtuarii. Oft aber kämpften auch</line>
        <line lrx="1191" lry="2146" ulx="171" uly="2089">dieſe auf dem foro, wenn die Spiele einige Zeit nach</line>
        <line lrx="1190" lry="2197" ulx="170" uly="2142">dem Leichenbegängniſs gegeben wurden; welches</line>
        <line lrx="1189" lry="2246" ulx="167" uly="2197">gewöhnlich der Fall war. lene hieſen auch Brutii,</line>
        <line lrx="1190" lry="2291" ulx="166" uly="2252">. 00 und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="588" type="page" xml:id="s_FoXV205_588">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_588.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1154" lry="315" type="textblock" ulx="347" uly="261">
        <line lrx="1154" lry="315" ulx="347" uly="261">578 T A B. XXVI. L. V PD1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1093" type="textblock" ulx="324" uly="353">
        <line lrx="1366" lry="406" ulx="350" uly="353">und dieſe boarii. Aber der gewöhnliche Ort waren</line>
        <line lrx="1366" lry="463" ulx="352" uly="403">die Amphitheater. Will man ſich eine Vorſtellung</line>
        <line lrx="1366" lry="513" ulx="324" uly="454">von einem Amphitheater machen, ſo denke man ſich</line>
        <line lrx="1366" lry="566" ulx="354" uly="506">zwey Theater, welche an beyden Enden zuſam-</line>
        <line lrx="1367" lry="613" ulx="355" uly="561">meniloſsen; ein ovales Gebäude, mit einer langen</line>
        <line lrx="1370" lry="672" ulx="357" uly="614">Wand umgeben, an welcher hineinwärts viele Stu-</line>
        <line lrx="1371" lry="723" ulx="358" uly="667">fen hinunter gehen, welche die Stelle der Sizze ver-</line>
        <line lrx="1373" lry="768" ulx="361" uly="719">treten. Unten auf dem Boden iſt der kleinſte Raum;</line>
        <line lrx="1375" lry="828" ulx="363" uly="767">nach oben zu wird er immer gröſser. Dieſer in-</line>
        <line lrx="1374" lry="874" ulx="364" uly="815">nere Raum hies cauea. Cauea hies aber auch jedes</line>
        <line lrx="1378" lry="926" ulx="364" uly="873">Behältniſs, aus welchem die Thiere heraus gelaſſen</line>
        <line lrx="1379" lry="983" ulx="367" uly="923">wurden; ferner derjenige Theil von den Stufen, wel-</line>
        <line lrx="1380" lry="1039" ulx="372" uly="982">cher in die Höhe gieng, und die ſogenannten popu-</line>
        <line lrx="654" lry="1093" ulx="372" uly="1040">laria begriffen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1784" type="textblock" ulx="354" uly="1099">
        <line lrx="1383" lry="1162" ulx="448" uly="1099">Origo amphitheatri. Anfangs bauten die Römer</line>
        <line lrx="1387" lry="1215" ulx="374" uly="1150">ilhre Amphitheater nur von Holz, und zwar zu den</line>
        <line lrx="1387" lry="1267" ulx="354" uly="1203">jedesmaligen Spielen von neuem; wenn das Spiel</line>
        <line lrx="1387" lry="1317" ulx="378" uly="1250">vorbey War, 10 wurde das Gebäude wieder nieder-</line>
        <line lrx="1389" lry="1374" ulx="380" uly="1311">geriſſen. Das erſie ſteinerne Gebaude erbaute Stati-</line>
        <line lrx="1389" lry="1420" ulx="382" uly="1361">lius Taurus auf Auguſis Zureden. Suet. Aug. 29.</line>
        <line lrx="1391" lry="1467" ulx="381" uly="1410">Dieſes Gebäude litt vielen Schaden bey dem Brand</line>
        <line lrx="1391" lry="1522" ulx="382" uly="1462">unter Nero. Daher lieſs Veſpaſian ein anderes gröſ-</line>
        <line lrx="1398" lry="1575" ulx="382" uly="1518">ſeres aufführen. Suet. Veſpaſ. 9.; von welchem noch</line>
        <line lrx="1395" lry="1633" ulx="385" uly="1571">heut zu Tage ſiupende Ruinen übrig ſind; heut zu</line>
        <line lrx="1396" lry="1689" ulx="386" uly="1621">Tage heiſt es Coliſſeum; denn in der Nähe ſtand die</line>
        <line lrx="1398" lry="1727" ulx="388" uly="1674">kolofſaliſche Statue des Nero. Von dieſem Amphi-</line>
        <line lrx="1397" lry="1784" ulx="389" uly="1728">theatro Titi, welcher es einweihte, und von noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="1842" type="textblock" ulx="389" uly="1772">
        <line lrx="1404" lry="1842" ulx="389" uly="1772">zZwey andern hat Lipſius gehandelt in zwey kleinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="2269" type="textblock" ulx="390" uly="1834">
        <line lrx="1399" lry="1892" ulx="391" uly="1834">Schriften, de amphitheatro, und de amphitheatrig ex-</line>
        <line lrx="1398" lry="1939" ulx="391" uly="1883">tra Komam. Man findet in Italien noch von ſechs</line>
        <line lrx="1400" lry="2004" ulx="391" uly="1936">Amphitheatern Reſie. Das ſchönſte und vollſſändig-</line>
        <line lrx="1400" lry="2053" ulx="392" uly="1991">ſie iſt das Amphitheater zu Verona. Auch in Frank-</line>
        <line lrx="1400" lry="2096" ulx="392" uly="2041">reich in der Provence, befindet ſich ein faſt unbeſcha-</line>
        <line lrx="1401" lry="2161" ulx="390" uly="2094">digtes Amphitheater zu Nimes, amphitheatrum Ne-</line>
        <line lrx="625" lry="2213" ulx="390" uly="2160">martſenſe.</line>
        <line lrx="1402" lry="2269" ulx="1335" uly="2231">Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="497" type="textblock" ulx="1514" uly="395">
        <line lrx="1551" lry="432" ulx="1514" uly="395">eic</line>
        <line lrx="1553" lry="497" ulx="1514" uly="451">eini</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="908" type="textblock" ulx="1506" uly="671">
        <line lrx="1546" lry="696" ulx="1514" uly="671">vea</line>
        <line lrx="1553" lry="748" ulx="1515" uly="722">Val</line>
        <line lrx="1552" lry="802" ulx="1515" uly="766">ludi</line>
        <line lrx="1553" lry="855" ulx="1515" uly="833">Wu</line>
        <line lrx="1544" lry="908" ulx="1506" uly="871">dlje</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="962" type="textblock" ulx="1516" uly="938">
        <line lrx="1553" lry="962" ulx="1516" uly="938">arte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1599" type="textblock" ulx="1514" uly="1028">
        <line lrx="1553" lry="1068" ulx="1516" uly="1028">ſe</line>
        <line lrx="1553" lry="1132" ulx="1515" uly="1088">gien</line>
        <line lrx="1547" lry="1173" ulx="1516" uly="1138">ior</line>
        <line lrx="1547" lry="1251" ulx="1514" uly="1191">e;</line>
        <line lrx="1543" lry="1280" ulx="1516" uly="1242">die</line>
        <line lrx="1552" lry="1333" ulx="1516" uly="1297">hies</line>
        <line lrx="1551" lry="1439" ulx="1517" uly="1404">Vei</line>
        <line lrx="1553" lry="1503" ulx="1516" uly="1458">die⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1599" ulx="1516" uly="1555">ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1706" type="textblock" ulx="1516" uly="1615">
        <line lrx="1553" lry="1655" ulx="1516" uly="1615">Ma</line>
        <line lrx="1547" lry="1706" ulx="1516" uly="1665">ſen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="589" type="page" xml:id="s_FoXV205_589">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_589.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="69" lry="1040" type="textblock" ulx="0" uly="363">
        <line lrx="60" lry="388" ulx="0" uly="363">Varen</line>
        <line lrx="60" lry="454" ulx="1" uly="404">ellung</line>
        <line lrx="59" lry="492" ulx="2" uly="457">n ſich</line>
        <line lrx="59" lry="546" ulx="0" uly="509">ſamn.</line>
        <line lrx="61" lry="613" ulx="0" uly="564">ingen</line>
        <line lrx="62" lry="653" ulx="0" uly="619">e Stu.</line>
        <line lrx="63" lry="707" ulx="0" uly="684">e ver⸗</line>
        <line lrx="64" lry="765" ulx="0" uly="727">Raum;</line>
        <line lrx="66" lry="814" ulx="0" uly="775">ſer in.</line>
        <line lrx="66" lry="878" ulx="0" uly="828"> ſedes</line>
        <line lrx="67" lry="931" ulx="0" uly="881">ebllen</line>
        <line lrx="68" lry="980" ulx="0" uly="932">n,Wel.</line>
        <line lrx="69" lry="1040" ulx="0" uly="1002">popu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="2172" type="textblock" ulx="0" uly="1115">
        <line lrx="72" lry="1151" ulx="4" uly="1115">Römer</line>
        <line lrx="74" lry="1203" ulx="7" uly="1163">Zu deni</line>
        <line lrx="74" lry="1267" ulx="0" uly="1215">8 5 Giel</line>
        <line lrx="73" lry="1310" ulx="7" uly="1270">nieel⸗</line>
        <line lrx="75" lry="1364" ulx="0" uly="1325">e Rori⸗</line>
        <line lrx="76" lry="1420" ulx="0" uly="1382">g. 9.</line>
        <line lrx="77" lry="1471" ulx="18" uly="1421">Ban 4</line>
        <line lrx="77" lry="1538" ulx="1" uly="1474">es g⸗ iöl.</line>
        <line lrx="81" lry="1581" ulx="0" uly="1534">in noch</line>
        <line lrx="80" lry="1632" ulx="6" uly="1598">heut zu</line>
        <line lrx="82" lry="1744" ulx="12" uly="1693">Aupli⸗</line>
        <line lrx="82" lry="1795" ulx="0" uly="1746">on noch</line>
        <line lrx="82" lry="1845" ulx="0" uly="1807">. eigen</line>
        <line lrx="84" lry="1903" ulx="0" uly="1862">tri , X</line>
        <line lrx="84" lry="1956" ulx="1" uly="1908">on ſechs</line>
        <line lrx="85" lry="2010" ulx="0" uly="1960">lündig⸗</line>
        <line lrx="85" lry="2065" ulx="0" uly="2014">blent.</line>
        <line lrx="85" lry="2118" ulx="0" uly="2067">nheſchi⸗</line>
        <line lrx="86" lry="2172" ulx="0" uly="2119">,umn M.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="304" type="textblock" ulx="430" uly="242">
        <line lrx="1231" lry="304" ulx="430" uly="242">T a g. XXVI. L V D r. 579</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="2292" type="textblock" ulx="195" uly="348">
        <line lrx="1232" lry="397" ulx="290" uly="348">Die amplitudo eines ſolchen Gebäudes läſst ſich</line>
        <line lrx="1232" lry="448" ulx="215" uly="401">leicht denken, wenn man weis, daſs in demſelben</line>
        <line lrx="1101" lry="505" ulx="214" uly="454">einige hundert tauſend Zuſchauer Plaz hatten.</line>
        <line lrx="771" lry="575" ulx="292" uly="505">Die Form war länglicht.</line>
        <line lrx="780" lry="598" ulx="287" uly="547">Die Theile ſelber Waren:</line>
        <line lrx="1230" lry="653" ulx="269" uly="606">Cauea; der innere Raum. Der Boden dieſer Ca-</line>
        <line lrx="1230" lry="716" ulx="213" uly="665">vea Wurde mic Sand beſtreut; welches nothwendig</line>
        <line lrx="1230" lry="770" ulx="214" uly="696">War, weil viel Blut vergolſen wurde. Auch wenn</line>
        <line lrx="1229" lry="858" ulx="213" uly="747">ludi glatitori ii auf dem Markt gegeben wurden; ſo</line>
        <line lrx="1230" lry="861" ulx="214" uly="822">wurde der Markt mit Sand beſtreut. Daher hieſen</line>
        <line lrx="1230" lry="921" ulx="195" uly="874">die Fechter auch arenarii; daher kommen die Redens-</line>
        <line lrx="1229" lry="976" ulx="214" uly="930">arten, operam arenariam edere; in avenam deſcendere.</line>
        <line lrx="1230" lry="1032" ulx="294" uly="978">CſKtia. Es hatte jedes Amphitheater 2wey groſ-</line>
        <line lrx="1230" lry="1083" ulx="214" uly="1031">ſe Eingänge; oſtia; dürch den einen rechter Hand</line>
        <line lrx="1231" lry="1136" ulx="212" uly="1085">gieng der Zug der Gladiatorer; und dieſe pvorta ma-</line>
        <line lrx="1231" lry="1187" ulx="209" uly="1139">ior hies auch ſalauinarin. Die andre hies libitinen-</line>
        <line lrx="1231" lry="1243" ulx="209" uly="1189">Kr; durch dieſe ſchleppte man die gladiatorer und</line>
        <line lrx="1230" lry="1295" ulx="205" uly="1243">die Thiere. Der Ort, wohin man ſie ſchleppte;</line>
        <line lrx="504" lry="1343" ulx="212" uly="1295">hies ſpoliarium.</line>
        <line lrx="1229" lry="1400" ulx="286" uly="1340">Sonſt hatten die Amphitheater keine Oeffnungen,</line>
        <line lrx="1229" lry="1453" ulx="213" uly="1400">weil die Zuſchauer durch andre Eingänge hinein-</line>
        <line lrx="749" lry="1503" ulx="212" uly="1456">giengen. .</line>
        <line lrx="1229" lry="1552" ulx="210" uly="1504">Paodiuzi. Auf dem Plaz; wo die Gladiatores</line>
        <line lrx="1228" lry="1600" ulx="209" uly="1554">fechten, denke man ſich eine zwölf Fuſs hohe</line>
        <line lrx="1227" lry="1662" ulx="211" uly="1608">Mauer herum. Von dieſer Mauer fiengen die Stu-</line>
        <line lrx="1232" lry="1708" ulx="211" uly="1662">fen an. Der allererſte Siz wWar der breiteſte; auf</line>
        <line lrx="1229" lry="1762" ulx="212" uly="1715">dieſem ſaſsen die vornehmſten Senatoren, die Kaiſer,</line>
        <line lrx="1227" lry="1817" ulx="213" uly="1768">die viri Confuiares, und der Editor munerir. Der</line>
        <line lrx="1227" lry="1868" ulx="213" uly="1812">Plaz, Vo dieſer ſaſs, hies fribunal editoris; der Plaz,</line>
        <line lrx="1228" lry="1925" ulx="213" uly="1851">vG der Kaiſer ſaſs, hies ſuggeſtus; es War eine Lo-</line>
        <line lrx="1227" lry="1976" ulx="211" uly="1925">ge. leder ſaſs auf ſeiner ſellaà curuli. Dieſer Plaz</line>
        <line lrx="1226" lry="2029" ulx="211" uly="1980">hies bey den Römern, ad podium; daher ad podium</line>
        <line lrx="1226" lry="2083" ulx="201" uly="2031">Jpeflare, auf der erſien Abtheilung ſeinen Siz haben.</line>
        <line lrx="1227" lry="2135" ulx="211" uly="2084">Um dieſen Plaz gieng eine Art von praecinbktux, oder</line>
        <line lrx="1227" lry="2187" ulx="211" uly="2137">Geländer herum, und dies hies podium. Hinter die-</line>
        <line lrx="1229" lry="2243" ulx="211" uly="2188">ſer erſten Stufe waren die nächſt folgenden zuſam=</line>
        <line lrx="1228" lry="2292" ulx="694" uly="2245">OQ2 men</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="590" type="page" xml:id="s_FoXV205_590">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_590.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1120" lry="310" type="textblock" ulx="329" uly="256">
        <line lrx="1120" lry="310" ulx="329" uly="256">580 TXAX/B. XXVI. LV DI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="984" type="textblock" ulx="309" uly="351">
        <line lrx="1336" lry="406" ulx="309" uly="351">men für die Senatoren überhaupt, und für die aus-</line>
        <line lrx="1336" lry="460" ulx="315" uly="406">wärtigen Geſandten; und dieſer Plaz hies orcheſtra.</line>
        <line lrx="1338" lry="508" ulx="327" uly="455">Die vierzehn Stufen hinter dieſer Orcheſtra gehörten</line>
        <line lrx="1338" lry="567" ulx="330" uly="510">den Rittern; daher der Ausdruk, in quatuordetim ſe-</line>
        <line lrx="1338" lry="614" ulx="330" uly="564">dere. Nach dieſen kamen die ſogenannten popularia,</line>
        <line lrx="1339" lry="668" ulx="332" uly="617">oder Sizze für die Bürger. Alle dieſe Pläzze Waren</line>
        <line lrx="1340" lry="710" ulx="332" uly="670">durch Geländer von einander unterſchieden. Von</line>
        <line lrx="1341" lry="776" ulx="332" uly="720">auſsen giengen Stafen an verſchiedene Orte, und</line>
        <line lrx="1340" lry="826" ulx="333" uly="776">man kam auf jeder Stufe des Amphitheaters zu ei-</line>
        <line lrx="1340" lry="877" ulx="333" uly="823">ner Thüre, welche zu Stufen führte, ſo daſs man</line>
        <line lrx="1256" lry="925" ulx="333" uly="879">rechts oder links, hinauf oder herunter konnte.</line>
        <line lrx="1342" lry="984" ulx="404" uly="931">Sedilia heiſen auch gradus; ſo wie die praeccin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="1142" type="textblock" ulx="323" uly="983">
        <line lrx="1342" lry="1026" ulx="333" uly="983">Kiones auch baltei hieſen. — Vomitoria heiſen auch</line>
        <line lrx="1343" lry="1087" ulx="335" uly="1038">aditug; vomitoria hieſen ſie, quia quaſi vomebant</line>
        <line lrx="1342" lry="1142" ulx="323" uly="1089">ſpectatorum tranſzuntium multitudinem. — Scalaria</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="2292" type="textblock" ulx="330" uly="1143">
        <line lrx="1342" lry="1189" ulx="337" uly="1143">ſind die Stufen, welche von den vomitoriiz herun-</line>
        <line lrx="1348" lry="1248" ulx="336" uly="1191">ter gehen. — Cunei ſind die Zwiſchenpläze 2 Wi⸗</line>
        <line lrx="1343" lry="1298" ulx="335" uly="1249">ſchen zwey ſcalaribur. Die Cunei waren unter ver-</line>
        <line lrx="1344" lry="1353" ulx="335" uly="1298">ſchiedene Gattungen von Perſonen vertheilt; in derm</line>
        <line lrx="1346" lry="1401" ulx="335" uly="1350">einen ſaſsen die Verheyratheten, in dem andern die</line>
        <line lrx="1346" lry="1459" ulx="336" uly="1396">Iünglinge. — Da wo das Amphitheater oben auf-</line>
        <line lrx="1346" lry="1505" ulx="337" uly="1456">hörte, war eine Fläche, auf welcher das gemeine</line>
        <line lrx="1348" lry="1561" ulx="336" uly="1511">Volk ſtand, und hinter derſelben gieng ein porticus,</line>
        <line lrx="1336" lry="1617" ulx="337" uly="1567">ein Säulengang. *</line>
        <line lrx="1347" lry="1667" ulx="411" uly="1614">Tubuli. In dem Amphitheater waren an meh-</line>
        <line lrx="1347" lry="1715" ulx="338" uly="1666">reren Orten, wo die Zuſchauer ſaſsen, kleine Röh-</line>
        <line lrx="1347" lry="1772" ulx="339" uly="1719">ren, Eftulae, oder tubuli, angebracht, aus welchen</line>
        <line lrx="1348" lry="1820" ulx="341" uly="1767">ein mit Safran vermiſchter Wein herausgeſprengt</line>
        <line lrx="1350" lry="1879" ulx="339" uly="1823">wurde, wie ein Regen. Dies hies ſparſio, oder cro-</line>
        <line lrx="1349" lry="1932" ulx="341" uly="1875">ci ſparſio. Aber nicht blos durch tubulor, ſondern</line>
        <line lrx="1351" lry="1984" ulx="340" uly="1929">auch durch ſgna, imaginer, wurden ſolche croci</line>
        <line lrx="1350" lry="2037" ulx="330" uly="1983">ſparſioner hervorgebracht. ſ. Lucan. 9. 1509. Senec.</line>
        <line lrx="734" lry="2087" ulx="338" uly="2042">Ep. 91. .</line>
        <line lrx="1352" lry="2129" ulx="416" uly="2085">Velaria. Oben über dem Theater waren Lö-</line>
        <line lrx="1353" lry="2193" ulx="340" uly="2139">cher mit Seilen angebracht, um das ganze Amphi-</line>
        <line lrx="1299" lry="2249" ulx="339" uly="2192">theater mit Segeltuch gegen die Hizze zu dekken.</line>
        <line lrx="1352" lry="2292" ulx="1210" uly="2244">Pegma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="387" type="textblock" ulx="1538" uly="352">
        <line lrx="1553" lry="387" ulx="1538" uly="352">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="601" type="textblock" ulx="1493" uly="408">
        <line lrx="1553" lry="455" ulx="1493" uly="408">Fra</line>
        <line lrx="1553" lry="510" ulx="1498" uly="459">Hn</line>
        <line lrx="1551" lry="601" ulx="1499" uly="567">moler</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="707" type="textblock" ulx="1496" uly="622">
        <line lrx="1553" lry="667" ulx="1496" uly="622">prijnt</line>
        <line lrx="1553" lry="707" ulx="1499" uly="674">roß/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="974" type="textblock" ulx="1494" uly="718">
        <line lrx="1552" lry="772" ulx="1499" uly="718">a</line>
        <line lrx="1549" lry="825" ulx="1498" uly="780">uho,</line>
        <line lrx="1553" lry="877" ulx="1494" uly="831">foauen</line>
        <line lrx="1553" lry="921" ulx="1499" uly="885">lecſor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2144" type="textblock" ulx="1502" uly="1366">
        <line lrx="1553" lry="1400" ulx="1543" uly="1366">8</line>
        <line lrx="1551" lry="1451" ulx="1502" uly="1414">In 4</line>
        <line lrx="1553" lry="1506" ulx="1502" uly="1479">nome</line>
        <line lrx="1553" lry="1559" ulx="1503" uly="1522">ihren</line>
        <line lrx="1540" lry="1610" ulx="1503" uly="1571">ſich</line>
        <line lrx="1553" lry="1666" ulx="1503" uly="1638">moöge</line>
        <line lrx="1553" lry="1718" ulx="1504" uly="1644">Ki</line>
        <line lrx="1551" lry="1771" ulx="1504" uly="1733">heiſe</line>
        <line lrx="1553" lry="1833" ulx="1506" uly="1797">um</line>
        <line lrx="1552" lry="1879" ulx="1505" uly="1851">hnann</line>
        <line lrx="1553" lry="1932" ulx="1507" uly="1890">eiſte</line>
        <line lrx="1553" lry="1985" ulx="1506" uly="1944">Kue</line>
        <line lrx="1553" lry="2048" ulx="1508" uly="1998">Lin,</line>
        <line lrx="1553" lry="2144" ulx="1508" uly="2109">ludi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2253" type="textblock" ulx="1509" uly="2210">
        <line lrx="1553" lry="2253" ulx="1509" uly="2210">liele</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="591" type="page" xml:id="s_FoXV205_591">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_591.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="41" lry="879" type="textblock" ulx="0" uly="375">
        <line lrx="37" lry="397" ulx="3" uly="375">us.</line>
        <line lrx="36" lry="461" ulx="0" uly="416">fn.</line>
        <line lrx="37" lry="504" ulx="0" uly="481">dIte</line>
        <line lrx="37" lry="569" ulx="0" uly="522">.</line>
        <line lrx="37" lry="618" ulx="0" uly="577">ri,</line>
        <line lrx="38" lry="664" ulx="0" uly="643">atenn</line>
        <line lrx="39" lry="718" ulx="5" uly="686">Von</line>
        <line lrx="40" lry="772" ulx="11" uly="735">Uud</line>
        <line lrx="40" lry="825" ulx="0" uly="793"> er</line>
        <line lrx="41" lry="879" ulx="6" uly="856">Inuall</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="1306" type="textblock" ulx="0" uly="951">
        <line lrx="43" lry="986" ulx="0" uly="951">utin.</line>
        <line lrx="43" lry="1038" ulx="5" uly="1004">auchi</line>
        <line lrx="43" lry="1093" ulx="0" uly="1060">ehont</line>
        <line lrx="42" lry="1147" ulx="0" uly="1111">lorin</line>
        <line lrx="43" lry="1200" ulx="0" uly="1177">lun⸗</line>
        <line lrx="44" lry="1252" ulx="4" uly="1219">1Wi.</line>
        <line lrx="44" lry="1306" ulx="10" uly="1283">Ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2059" type="textblock" ulx="3" uly="2025">
        <line lrx="52" lry="2059" ulx="3" uly="2025">Nutl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2338" type="textblock" ulx="0" uly="2123">
        <line lrx="55" lry="2165" ulx="0" uly="2123"> 15.</line>
        <line lrx="59" lry="2228" ulx="3" uly="2176">uhli.</line>
        <line lrx="58" lry="2338" ulx="0" uly="2293">igna.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="311" type="textblock" ulx="403" uly="266">
        <line lrx="1203" lry="311" ulx="403" uly="266">TAB. XXVI. LVBI. 581</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="471" type="textblock" ulx="178" uly="360">
        <line lrx="1206" lry="417" ulx="267" uly="360">Begmata ſind moler ligneag, welche auch con-</line>
        <line lrx="1205" lry="471" ulx="178" uly="414">Kra hieſen. Caſaubon giebt aus Strabo, Petronius,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1107" lry="525" type="textblock" ulx="189" uly="463">
        <line lrx="1107" lry="525" ulx="189" uly="463">Apalejus, und Claudianos, folgende Erklärung:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="2309" type="textblock" ulx="179" uly="519">
        <line lrx="1205" lry="576" ulx="215" uly="519">Pegmata in re Iudorum diblae ligneae quaedam</line>
        <line lrx="1204" lry="627" ulx="190" uly="573">mölks, guae mathinamentis occultiz attollebantur de-</line>
        <line lrx="1205" lry="681" ulx="183" uly="625">primebanturque; Juper tir Produtti per ludos facino-</line>
        <line lrx="1205" lry="735" ulx="190" uly="677">roſi hominee, quales gladiatorer fere erant, vt inibi</line>
        <line lrx="1205" lry="786" ulx="187" uly="730">vel pugnum inter ſe conmmittenent, vel ſpebtati a po-</line>
        <line lrx="1204" lry="838" ulx="186" uly="781">pulo, mox ſolutir compagibus pegmatis caſu ſuo in</line>
        <line lrx="1203" lry="892" ulx="179" uly="835">foueam, vbi vel ignig, vel ferae erant, populum ob-</line>
        <line lrx="737" lry="949" ulx="188" uly="892">leblarent.</line>
        <line lrx="1091" lry="995" ulx="266" uly="938">Spoliaria ſind bereits oben erklärt worden.</line>
        <line lrx="1203" lry="1046" ulx="266" uly="991">Noch ſind bey den Amphitheatern zu bemerken</line>
        <line lrx="1206" lry="1102" ulx="188" uly="1043">die locarii und deſignatorer, welche darauf Acht hat-</line>
        <line lrx="1206" lry="1151" ulx="191" uly="1092">ten, daſs jeder ſeine gehörige Stelle einnahm. In</line>
        <line lrx="1208" lry="1207" ulx="188" uly="1148">den ſpäteren Zeiten der Kaiſer wurde dazu ein nie-</line>
        <line lrx="1207" lry="1260" ulx="189" uly="1203">driger Magiſtrat geſezt, unter dem Namen tribuni</line>
        <line lrx="791" lry="1310" ulx="187" uly="1264">voluptatum.</line>
        <line lrx="660" lry="1363" ulx="262" uly="1314">d) Gladiatorer ipfi.</line>
        <line lrx="1203" lry="1405" ulx="269" uly="1353">Sie waren entweder Sklaven, oder Gefangene.</line>
        <line lrx="1205" lry="1459" ulx="190" uly="1410">In den älteſten Zeiten wurden nur Gefangene ge-</line>
        <line lrx="1207" lry="1519" ulx="190" uly="1463">nommen; in der Folge auch Sklaven, welche von</line>
        <line lrx="1208" lry="1563" ulx="190" uly="1513">ihren Herren dadurch beſtraft Wurden. Es lieſsen</line>
        <line lrx="1208" lry="1618" ulx="191" uly="1568">ſich aber auch viele freye Leute, wenn ſie ihr Ver-</line>
        <line lrx="1209" lry="1681" ulx="191" uly="1616">mögen verſchwendet hatten, dazu gebrauchen, und</line>
        <line lrx="1209" lry="1729" ulx="192" uly="1669">für ein anſehnliches Handgeld verkaufen. Dieſe</line>
        <line lrx="1210" lry="1780" ulx="192" uly="1726">heiſen auktorati, und das Handgeld hies aubtoramen-</line>
        <line lrx="1210" lry="1836" ulx="194" uly="1780">tum, welches vom Livius 44. 31. gladiatorium ge-</line>
        <line lrx="1210" lry="1878" ulx="194" uly="1826">nannt wird. Sie muſsten ihrem Lehrer einen Eid</line>
        <line lrx="1211" lry="1944" ulx="197" uly="1882">leiſten, ihr Leben nicht zu ſchonen; die Formel</line>
        <line lrx="1211" lry="1990" ulx="195" uly="1934">ſindet man beym Petron. Satir. c. 177. pag. 258. ed.</line>
        <line lrx="1214" lry="2048" ulx="197" uly="1989">Lipſ. Sie wurden für infames gehalten. ſ. L. 21. Di-</line>
        <line lrx="1216" lry="2103" ulx="195" uly="2041">geſt. de teſtibur. Ihren Unterricht erhielten ſie in</line>
        <line lrx="1215" lry="2147" ulx="198" uly="2092">udis, in der Schule. Ihr Lehrer hies eigentlich la-</line>
        <line lrx="1216" lry="2206" ulx="198" uly="2149">niſta; ein tuſciſches Wort. Die Schüler überhaupt</line>
        <line lrx="1217" lry="2260" ulx="199" uly="2198">hieſen familiae gladigtorigc. Beym Lernen bedien-</line>
        <line lrx="1221" lry="2309" ulx="702" uly="2261">900% 3 ten</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="592" type="page" xml:id="s_FoXV205_592">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_592.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1105" lry="302" type="textblock" ulx="284" uly="235">
        <line lrx="1105" lry="302" ulx="284" uly="235">582 I A B. XXVI. LWDI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="451" type="textblock" ulx="309" uly="345">
        <line lrx="1329" lry="391" ulx="309" uly="345">ten ſie ſich nicht der Schwerder, ſondern der Fecht-</line>
        <line lrx="1345" lry="451" ulx="309" uly="392">ſtangen, udit, um ſich damit zu ſchlagen, wel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="504" type="textblock" ulx="312" uly="432">
        <line lrx="1356" lry="504" ulx="312" uly="432">ches batuere hies. Suet. Coeſ. 32. 54. Cic. ad Div.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="608" type="textblock" ulx="307" uly="502">
        <line lrx="1325" lry="554" ulx="307" uly="502">9. 22. In Anſehung des Eflens und Trinkens Wur-⸗</line>
        <line lrx="1346" lry="608" ulx="313" uly="534">den ſie ſehr gut gehalten, um recht ſtark zu wWer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="711" type="textblock" ulx="312" uly="609">
        <line lrx="1344" lry="663" ulx="312" uly="609">den; daher ihre Diat ſagina gladiatoria genannt wurz</line>
        <line lrx="1355" lry="711" ulx="315" uly="663">de. Tacit. hiſtor. 2. 55.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="843" type="textblock" ulx="315" uly="711">
        <line lrx="1331" lry="801" ulx="388" uly="711">Uebrigens Wurden ſie nach ihrer Bewaffnungsart</line>
        <line lrx="1213" lry="843" ulx="315" uly="781">in verſchiedene Gattungen getheilt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="1798" type="textblock" ulx="311" uly="851">
        <line lrx="1336" lry="902" ulx="399" uly="851">1) Secutores. So hieſen ſie ab inſequendo, quod</line>
        <line lrx="1334" lry="961" ulx="315" uly="890">aduerſariuin inſequebantur. Ihre Waffen waren, ga-</line>
        <line lrx="1102" lry="1010" ulx="319" uly="957">loa, clypeur, gladius. Cic. ad Att. 9. 15.</line>
        <line lrx="1337" lry="1058" ulx="399" uly="1008">2) Ketiarii; ſo hieſen ſie a reti, iaculo, quo aduer-</line>
        <line lrx="1337" lry="1128" ulx="311" uly="1040">ſarium petebant 4 impeditum Juſcina, 5. tridenti oc-</line>
        <line lrx="480" lry="1154" ulx="324" uly="1117">cidebaunt.</line>
        <line lrx="1338" lry="1226" ulx="405" uly="1123">3) Threcer, ſ. Thraces; die Römer ſprachen es</line>
        <line lrx="1340" lry="1264" ulx="322" uly="1217">Toniſch aus. Sie hieſen ſo, weil ſie wie Thracier</line>
        <line lrx="1343" lry="1322" ulx="313" uly="1269">bewaffnet waren, mit pelta, J. parma, et gladio in-</line>
        <line lrx="1174" lry="1372" ulx="325" uly="1321">curuo, Welche auch harpe hies. S</line>
        <line lrx="1356" lry="1424" ulx="371" uly="1371">4) Mirmillo. Die mirmilloner unterſchieden ſich</line>
        <line lrx="1344" lry="1478" ulx="327" uly="1425">von den ſecutoribus blos dadurch, daſs ſie auf dem</line>
        <line lrx="1346" lry="1522" ulx="328" uly="1469">Helm ein Bild von einem Fiſche hatten. Die Aus-</line>
        <line lrx="1347" lry="1595" ulx="330" uly="1520">drükke committere, componere, comparare, bedeuten</line>
        <line lrx="492" lry="1640" ulx="331" uly="1581">einerley.</line>
        <line lrx="1349" lry="1697" ulx="409" uly="1632">5) Samnitet; ſie waren wie Samniter bewaffnet;</line>
        <line lrx="1352" lry="1741" ulx="333" uly="1686">Liv. 9. 40. Unter dem Auguſt wurden ſie hoploma-</line>
        <line lrx="560" lry="1798" ulx="334" uly="1750">shé genannt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1848" type="textblock" ulx="409" uly="1787">
        <line lrx="1378" lry="1848" ulx="409" uly="1787">6) Eſedarii. Dieſe kamen erſt zu den Zeiten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="2071" type="textblock" ulx="337" uly="1842">
        <line lrx="1354" lry="1889" ulx="337" uly="1842">des Iulius Cäſar in Rom auf. Sie fochten von ei⸗</line>
        <line lrx="1355" lry="1966" ulx="338" uly="1886">nem Wagen ex AIeda, wie die Gallier und Bri-</line>
        <line lrx="479" lry="1996" ulx="340" uly="1969">tannier.</line>
        <line lrx="1359" lry="2071" ulx="420" uly="2016">7) Andabatag. Das Wort iſt ſoviel als anaba⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="2130" type="textblock" ulx="341" uly="2051">
        <line lrx="1362" lry="2130" ulx="341" uly="2051">tae, Vvon &amp;ανοραπℳaννυ aſcendo. Sie fochten zu Pfer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="2178" type="textblock" ulx="342" uly="2114">
        <line lrx="1389" lry="2178" ulx="342" uly="2114">de; aber ihr Helm dekte ihnen Stirn und Augen; ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="2279" type="textblock" ulx="344" uly="2153">
        <line lrx="1362" lry="2242" ulx="344" uly="2153">gaf⸗ ſie blind fechten muſoten. Daher das Sprich-</line>
        <line lrx="1365" lry="2279" ulx="1252" uly="2236">Wort;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="914" type="textblock" ulx="1500" uly="357">
        <line lrx="1553" lry="384" ulx="1501" uly="357">Vort</line>
        <line lrx="1546" lry="452" ulx="1500" uly="414">n.</line>
        <line lrx="1543" lry="542" ulx="1503" uly="509">eine</line>
        <line lrx="1553" lry="648" ulx="1504" uly="611">Strike</line>
        <line lrx="1553" lry="699" ulx="1523" uly="675">“</line>
        <line lrx="1553" lry="766" ulx="1503" uly="727">tung</line>
        <line lrx="1552" lry="806" ulx="1505" uly="774">Vele</line>
        <line lrx="1553" lry="859" ulx="1506" uly="835">ten</line>
        <line lrx="1553" lry="914" ulx="1505" uly="889">ausry⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1126" type="textblock" ulx="1508" uly="986">
        <line lrx="1552" lry="1019" ulx="1508" uly="986">torii</line>
        <line lrx="1553" lry="1072" ulx="1509" uly="1038">die</line>
        <line lrx="1553" lry="1126" ulx="1508" uly="1088">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="1196" type="textblock" ulx="1509" uly="1139">
        <line lrx="1551" lry="1196" ulx="1509" uly="1139">gibe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="1284" type="textblock" ulx="1510" uly="1250">
        <line lrx="1543" lry="1284" ulx="1510" uly="1250">ehe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="1339" type="textblock" ulx="1510" uly="1309">
        <line lrx="1552" lry="1339" ulx="1510" uly="1309">caten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1498" type="textblock" ulx="1513" uly="1420">
        <line lrx="1553" lry="1445" ulx="1513" uly="1420">Wen</line>
        <line lrx="1553" lry="1498" ulx="1513" uly="1471">2l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1604" type="textblock" ulx="1515" uly="1567">
        <line lrx="1553" lry="1604" ulx="1515" uly="1567">duet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1657" type="textblock" ulx="1516" uly="1631">
        <line lrx="1553" lry="1657" ulx="1516" uly="1631">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1816" type="textblock" ulx="1516" uly="1736">
        <line lrx="1551" lry="1773" ulx="1516" uly="1736">gen</line>
        <line lrx="1553" lry="1816" ulx="1518" uly="1783">Wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2185" type="textblock" ulx="1521" uly="1989">
        <line lrx="1553" lry="2027" ulx="1521" uly="1989">Gn</line>
        <line lrx="1553" lry="2080" ulx="1521" uly="2054">den</line>
        <line lrx="1552" lry="2132" ulx="1522" uly="2092">ſeh</line>
        <line lrx="1551" lry="2185" ulx="1522" uly="2149">n</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="593" type="page" xml:id="s_FoXV205_593">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_593.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="43" lry="666" type="textblock" ulx="0" uly="357">
        <line lrx="43" lry="395" ulx="0" uly="357">cht⸗</line>
        <line lrx="40" lry="453" ulx="0" uly="408">vel.</line>
        <line lrx="37" lry="499" ulx="0" uly="461">Di.</line>
        <line lrx="37" lry="550" ulx="0" uly="510">r.</line>
        <line lrx="38" lry="612" ulx="0" uly="581">Ver.</line>
        <line lrx="40" lry="666" ulx="0" uly="635">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="793" type="textblock" ulx="1" uly="754">
        <line lrx="41" lry="793" ulx="1" uly="754">Ban</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="1116" type="textblock" ulx="0" uly="1091">
        <line lrx="45" lry="1116" ulx="0" uly="1091">1 :</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1596" type="textblock" ulx="0" uly="1195">
        <line lrx="47" lry="1220" ulx="2" uly="1195">en 8</line>
        <line lrx="47" lry="1274" ulx="2" uly="1240">tacler</line>
        <line lrx="50" lry="1442" ulx="1" uly="1395">n ſich</line>
        <line lrx="51" lry="1489" ulx="0" uly="1449">denn</line>
        <line lrx="53" lry="1540" ulx="15" uly="1507">Aur.</line>
        <line lrx="55" lry="1596" ulx="0" uly="1559">geuten</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="1770" type="textblock" ulx="0" uly="1661">
        <line lrx="57" lry="1707" ulx="0" uly="1661">floet;</line>
        <line lrx="58" lry="1770" ulx="0" uly="1719">none.</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1916" type="textblock" ulx="0" uly="1825">
        <line lrx="59" lry="1863" ulx="3" uly="1825">Zeiten</line>
        <line lrx="60" lry="1916" ulx="0" uly="1874">on ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1971" type="textblock" ulx="0" uly="1927">
        <line lrx="62" lry="1971" ulx="0" uly="1927"> hi:</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2308" type="textblock" ulx="0" uly="2048">
        <line lrx="68" lry="2092" ulx="6" uly="2048">maha⸗</line>
        <line lrx="66" lry="2147" ulx="0" uly="2104">1 Per⸗</line>
        <line lrx="68" lry="2201" ulx="0" uly="2149">en 0</line>
        <line lrx="69" lry="2241" ulx="0" uly="2201">1 h⸗</line>
        <line lrx="48" lry="2269" ulx="1" uly="2221">Gyrie</line>
        <line lrx="72" lry="2308" ulx="11" uly="2269">Vort:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1205" lry="295" type="textblock" ulx="394" uly="239">
        <line lrx="1205" lry="295" ulx="394" uly="239">T A B. XXVI. LV I. 582</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="404" type="textblock" ulx="192" uly="339">
        <line lrx="1216" lry="404" ulx="192" uly="339">vort: clauſie oculir more andabatum pugnaré. Hiero-</line>
      </zone>
      <zone lrx="672" lry="463" type="textblock" ulx="186" uly="407">
        <line lrx="672" lry="463" ulx="186" uly="407">nyjm. Cic. ad Diu. 7. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="1818" type="textblock" ulx="196" uly="441">
        <line lrx="1214" lry="507" ulx="273" uly="441">8) Dimachaeri. Sie hatten in beyden Händen</line>
        <line lrx="624" lry="553" ulx="196" uly="510">eine Art von Dolch.</line>
        <line lrx="1217" lry="614" ulx="274" uly="544">9) Laquetarii. Sie hatten ſtatt des Schwerds</line>
        <line lrx="1216" lry="663" ulx="196" uly="603">Strikke mit Schlingen, womit ſie den andern fiengen.</line>
        <line lrx="1217" lry="719" ulx="279" uly="650">10) Suppofititi. Dies iſt keine beſondre Gat-</line>
        <line lrx="1217" lry="763" ulx="196" uly="707">tung. Die ſchlechten Gattungen wurden ſo genannt,</line>
        <line lrx="1217" lry="825" ulx="199" uly="753">welche dem gemeinen Volk zum Vergnügen auftre-</line>
        <line lrx="1219" lry="871" ulx="199" uly="814">ten muſsten, unterdeſſen daſs die andern zu Mittag</line>
        <line lrx="1219" lry="921" ulx="198" uly="865">ausruhten. Sie heiſen auch ſubdititii; auch meridiani.</line>
        <line lrx="1220" lry="981" ulx="232" uly="920">11) Fiſcaler. So hieſen die gladiatorer impera-</line>
        <line lrx="1219" lry="1032" ulx="202" uly="966">torii, welche von den Kaiſern unterhalten wurden.</line>
        <line lrx="1222" lry="1084" ulx="203" uly="1017">Sie waren die vorzüglichſten. Sie wurden bis wei-</line>
        <line lrx="1222" lry="1136" ulx="202" uly="1073">len auch bey andern Spielen, welche andre Römer</line>
        <line lrx="1244" lry="1199" ulx="202" uly="1139">gaben, gebraucht. H</line>
        <line lrx="1262" lry="1241" ulx="288" uly="1176">12) Cateruarii; War die geringſte Gattung, wel-</line>
        <line lrx="1227" lry="1295" ulx="205" uly="1228">che man ſo wenig achtete, daſs man ſie truppweiſe;</line>
        <line lrx="992" lry="1349" ulx="205" uly="1286">cateruatim, gegen einander fechten lieſs.</line>
        <line lrx="1227" lry="1403" ulx="291" uly="1337">13) Poſtulatitii, hieſen diejenigen, welche na-</line>
        <line lrx="1233" lry="1448" ulx="209" uly="1384">mentlich vom Volk verlangt wurden, um zum Kampf</line>
        <line lrx="1061" lry="1507" ulx="210" uly="1451">zu erſcheinen. Suet. Domit. 4. Seneca ep. 7.</line>
        <line lrx="1232" lry="1558" ulx="290" uly="1499">Die arma gladiatoria heiſen auch ornamenta.</line>
        <line lrx="1232" lry="1609" ulx="211" uly="1550">Suet. Tib. 9. Ueberhaupt heiſt bey den Lateinern</line>
        <line lrx="1051" lry="1663" ulx="214" uly="1609">ornumentum ſoviel, als inſtrumentum.</line>
        <line lrx="1234" lry="1716" ulx="293" uly="1650">Die Waffen ſind in dem bisherigen ſchon mit</line>
        <line lrx="1234" lry="1774" ulx="214" uly="1702">genannt; ſo wie faſt alles, was ſub litera e ſteht;</line>
        <line lrx="1095" lry="1818" ulx="215" uly="1758">Wwie auch die unten angeführten Schriftſteller.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="2247" type="textblock" ulx="219" uly="1854">
        <line lrx="624" lry="1909" ulx="320" uly="1854">III. Scenici Ludi.</line>
        <line lrx="1241" lry="1975" ulx="295" uly="1907">Von den älteſten Zeiten her waren Kampfſpiele,</line>
        <line lrx="1244" lry="2026" ulx="221" uly="1956">Gaukler, Seiltänzer, der Römer Beluſtigung. Vor</line>
        <line lrx="1247" lry="2087" ulx="221" uly="2013">den puniſchen Kriegen kamen ſchon häufige ſceni=</line>
        <line lrx="1250" lry="2139" ulx="222" uly="2069">ſche Spiele, Comödien, Tragôdien hinzu. Drey⸗</line>
        <line lrx="1253" lry="2187" ulx="219" uly="2123">hundert und neunzig lahre vor Chriſli Geburt oha⸗</line>
        <line lrx="1259" lry="2247" ulx="223" uly="2173">gefähr, führte man die Spiele ein, elche: ſatt</line>
      </zone>
      <zone lrx="855" lry="2288" type="textblock" ulx="851" uly="2280">
        <line lrx="855" lry="2288" ulx="851" uly="2280">3</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="594" type="page" xml:id="s_FoXV205_594">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_594.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1142" lry="322" type="textblock" ulx="555" uly="244">
        <line lrx="1142" lry="322" ulx="555" uly="244">TA B. XXVIL. Lv p i.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1283" type="textblock" ulx="327" uly="336">
        <line lrx="1360" lry="416" ulx="348" uly="336">der bisher gebrauchten Kampfpläazze, Schaubähnen</line>
        <line lrx="1358" lry="453" ulx="348" uly="377">brauchten. 80⁰ Wie die erſten Dichter ſelber Aus-</line>
        <line lrx="1357" lry="492" ulx="347" uly="443">länder wWaren, ſo nahmen ſie auch ihre erllen Stükke</line>
        <line lrx="1358" lry="547" ulx="346" uly="494">von dem griechiſchen Theater, und kleideten ſie</line>
        <line lrx="1158" lry="588" ulx="345" uly="548">römiſch ein.</line>
        <line lrx="1359" lry="663" ulx="424" uly="581">Das erfte ſteinerne Theater erbaute in Ram On.</line>
        <line lrx="1357" lry="705" ulx="343" uly="655">Pompejus in ſeinem zweyten Conſulat, im lahr 700.</line>
        <line lrx="1359" lry="760" ulx="343" uly="683">Plin. S. 7. Dieſes Theater faſste vierzigtauſend. Perr</line>
        <line lrx="1358" lry="813" ulx="342" uly="757">ſonen. In der Folge erbaute, auf Auguſts Anrathen,</line>
        <line lrx="1358" lry="859" ulx="341" uly="814">Balbus im Iahr 740. ein ſteinernes Theater. Her-</line>
        <line lrx="1358" lry="916" ulx="341" uly="867">nach erbaute Auguſt ſelber, zu Ehren des M. Mar-</line>
        <line lrx="1358" lry="962" ulx="340" uly="898">cellus, ein Theater, Welehes von ihm den Namen</line>
        <line lrx="1357" lry="1022" ulx="341" uly="963">erhielt. Suston. Aug. zo. und 43. Plutarch. in vita</line>
        <line lrx="1358" lry="1089" ulx="339" uly="1010">Marcelli. Anfangs muhten die Zulſchauer ſichen.</line>
        <line lrx="1336" lry="1122" ulx="345" uly="1078">Zacit. Annäul. bA. 20. . Shas</line>
        <line lrx="1357" lry="1184" ulx="414" uly="1105">Die Form des Gebäudes War ein linglichtes- Vier.</line>
        <line lrx="1355" lry="1233" ulx="338" uly="1171">ck mit einem Flalbäkreiſe; das länglichte Vierek hies</line>
        <line lrx="1357" lry="1283" ulx="327" uly="1211">Nrous theatri; und die- Beyden Seiten rechts und links,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1330" type="textblock" ulx="339" uly="1287">
        <line lrx="1368" lry="1330" ulx="339" uly="1287">welche ſich in einen-. Halbkreis ſchlieſsen, heifen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="2170" type="textblock" ulx="311" uly="1339">
        <line lrx="1357" lry="1414" ulx="338" uly="1339">Cornua thentri. In der Mitte es Viereks ſind fol-</line>
        <line lrx="1325" lry="1444" ulx="336" uly="1394">gende Theile zu merken: . .</line>
        <line lrx="1341" lry="1493" ulx="409" uly="1412">Scena. Dies iſl der Ort, wO die fabnlac vorge</line>
        <line lrx="1356" lry="1561" ulx="336" uly="1462">ſtellt Wurden, die Bühne; und nach der Beſehaffenhteit</line>
        <line lrx="1356" lry="1600" ulx="338" uly="1550">der Stükke wurde die Scene eingerichtet. Vitrun. V.</line>
        <line lrx="1356" lry="1658" ulx="338" uly="1604">6. 7. F. Die tragiſche Scene war mit Säulen, Spiz-</line>
        <line lrx="1356" lry="1703" ulx="338" uly="1657">zen, Gemälden, und andern erhabenen Werken ge-</line>
        <line lrx="1357" lry="1770" ulx="337" uly="1687">ſchmäl kt. — Die komiſche Scene zeigte eine Anſicht</line>
        <line lrx="1356" lry="1813" ulx="339" uly="1759">von Privatwohnungen. — Die ſatiriſche wunde mit</line>
        <line lrx="1356" lry="1861" ulx="338" uly="1813">Bäumen, Hölen, und andern ländlichen Dingen ge-</line>
        <line lrx="1355" lry="1927" ulx="338" uly="1846">ſchmükt. — Scena ve— Jatilir, hies die Bichme, wel-</line>
        <line lrx="1352" lry="1979" ulx="311" uly="1895">che ſo eingerichtet Var, daſs ſie plözlich- durch ge.</line>
        <line lrx="1354" lry="2013" ulx="338" uly="1969">wiſſe Maſchinen verändert werden konnte, und ei-</line>
        <line lrx="1355" lry="2077" ulx="334" uly="2025">nen neuen Anblik zeigte. Seruius ad Virg. Georg.</line>
        <line lrx="1358" lry="2136" ulx="333" uly="2053">3. 24. — Sceena außfilir, wenn durch Vorſchiebung</line>
        <line lrx="1359" lry="2170" ulx="340" uly="2127">von Getäfel der hintere Theil der Bühne verdekt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="2273" type="textblock" ulx="339" uly="2173">
        <line lrx="1037" lry="2240" ulx="339" uly="2173">und wieder gezeigt werden konnte.</line>
        <line lrx="1361" lry="2273" ulx="1266" uly="2232">Po/t.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="1864" type="textblock" ulx="1516" uly="1829">
        <line lrx="1551" lry="1864" ulx="1516" uly="1829">Und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="595" type="page" xml:id="s_FoXV205_595">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_595.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="52" lry="490" type="textblock" ulx="0" uly="347">
        <line lrx="52" lry="385" ulx="0" uly="347">llnen</line>
        <line lrx="52" lry="437" ulx="7" uly="402">Aus.</line>
        <line lrx="32" lry="470" ulx="8" uly="456">1</line>
        <line lrx="51" lry="490" ulx="0" uly="465">XKE</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="543" type="textblock" ulx="0" uly="507">
        <line lrx="51" lry="543" ulx="0" uly="507">n ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="652" type="textblock" ulx="0" uly="612">
        <line lrx="51" lry="652" ulx="0" uly="612">10n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="817" type="textblock" ulx="0" uly="679">
        <line lrx="50" lry="708" ulx="9" uly="679">100.</line>
        <line lrx="50" lry="756" ulx="0" uly="721">ber.</line>
        <line lrx="50" lry="817" ulx="0" uly="774">chen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="862" type="textblock" ulx="6" uly="830">
        <line lrx="22" lry="840" ulx="7" uly="830">1</line>
        <line lrx="49" lry="862" ulx="6" uly="840">Her.</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="1608" type="textblock" ulx="0" uly="1477">
        <line lrx="46" lry="1505" ulx="0" uly="1477">ge⸗</line>
        <line lrx="45" lry="1556" ulx="0" uly="1520">nheit</line>
        <line lrx="45" lry="1608" ulx="0" uly="1570">.V.</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="1887" type="textblock" ulx="0" uly="1690">
        <line lrx="44" lry="1720" ulx="0" uly="1690">gE⸗</line>
        <line lrx="44" lry="1769" ulx="3" uly="1724">ſeht</line>
        <line lrx="45" lry="1821" ulx="15" uly="1787">it</line>
        <line lrx="44" lry="1887" ulx="0" uly="1852">ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2199" type="textblock" ulx="0" uly="2001">
        <line lrx="42" lry="2039" ulx="0" uly="2001">Hei.</line>
        <line lrx="42" lry="2101" ulx="0" uly="2064">g</line>
        <line lrx="44" lry="2153" ulx="0" uly="2113">bung</line>
        <line lrx="44" lry="2199" ulx="0" uly="2161">Gekt</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2309" type="textblock" ulx="0" uly="2263">
        <line lrx="45" lry="2309" ulx="0" uly="2263">Pof.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1197" lry="613" type="textblock" ulx="182" uly="260">
        <line lrx="1190" lry="311" ulx="388" uly="260">T A B. XXVI. LVYpI. 585</line>
        <line lrx="1196" lry="402" ulx="260" uly="353">Roſtſtenium war der Ort hinter der Scene, wo</line>
        <line lrx="1195" lry="461" ulx="183" uly="404">die Schauſpieier ſich auf hielten, um lich zu rüſten,</line>
        <line lrx="1145" lry="509" ulx="182" uly="457">und auszuruhen. Dũü</line>
        <line lrx="1197" lry="561" ulx="254" uly="511">Proſcenium War der Ort vor der Scene; er war</line>
        <line lrx="1197" lry="613" ulx="182" uly="563">etwas nicdriger. Hier waren die tibiciner, und hier</line>
      </zone>
      <zone lrx="1198" lry="669" type="textblock" ulx="163" uly="614">
        <line lrx="1198" lry="669" ulx="163" uly="614">Vurden die Stükke recitirt. Horat. Art. Poet. 215.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="2292" type="textblock" ulx="171" uly="669">
        <line lrx="1196" lry="724" ulx="183" uly="669">Er hics auch pulpitum; es pflegte wegen des unan-</line>
        <line lrx="1196" lry="783" ulx="181" uly="725">genchmen Geruchs mit Crocus beſprengt zu Werdeft.</line>
        <line lrx="1198" lry="837" ulx="181" uly="772">Dieſer feine Regen färbte fie röthlich; daher nennt</line>
        <line lrx="1200" lry="880" ulx="181" uly="826">fie Ovid rubra pulpita. Horat. Ep. II. 1. 29. Vor</line>
        <line lrx="1214" lry="953" ulx="182" uly="878">dem pulpito war ein andrer Ort, noch einige Stu-</line>
        <line lrx="1197" lry="987" ulx="180" uly="930">fen tiefer, welcher orcheſtra hies, von oσ„ν, ich</line>
        <line lrx="1158" lry="1029" ulx="181" uly="967">tanze; weil hier die Mimi und Pankomimi tanzten.</line>
        <line lrx="1198" lry="1118" ulx="251" uly="1036">Alle dieſe Theile gehören zum vierekten Gebau:</line>
        <line lrx="892" lry="1136" ulx="180" uly="1071">de. Beym Halbkreis ſ zu merken:</line>
        <line lrx="1207" lry="1194" ulx="257" uly="1143">Orcheſtra; die fünf erſten Stufen neben der vor-</line>
        <line lrx="1207" lry="1254" ulx="178" uly="1197">her genannten Orcheſtra, wo die Senatoren ſaſsen.</line>
        <line lrx="1200" lry="1343" ulx="178" uly="1249">In orcheftra ſedere hies bey den Lateinern Awiel als</line>
        <line lrx="1197" lry="1365" ulx="178" uly="1280">iet gradi us ſenatorum ſedere; es heiſt auch biswei-</line>
        <line lrx="1202" lry="1440" ulx="178" uly="1320">len in ſer gne , ſedere. Die folgenden vierzehn Stufen</line>
        <line lrx="1198" lry="1463" ulx="179" uly="1406">waren für die Equiter; dies heiſt auch, in equite ſe-</line>
        <line lrx="1198" lry="1510" ulx="178" uly="1460">dere. Die übrigen Stufen, welche immer höher und</line>
        <line lrx="1197" lry="1587" ulx="179" uly="1506">höher giengen, waren für das Volk, unch hieſen po-</line>
        <line lrx="1149" lry="1612" ulx="171" uly="1564">pularia. 8</line>
        <line lrx="1016" lry="1673" ulx="284" uly="1605">c) Genera varia Ffabularum ſceniearnm.</line>
        <line lrx="1197" lry="1729" ulx="251" uly="1669">Mit Oberlins Eintheilung bin ich nicht Zufrieden.</line>
        <line lrx="1011" lry="1759" ulx="180" uly="1721">Meine iſt dieſe. .</line>
        <line lrx="1201" lry="1848" ulx="253" uly="1773">Ich theile die fabulas ſcenieg: ein, in palliatas</line>
        <line lrx="736" lry="1873" ulx="178" uly="1824">und togatar. ,</line>
        <line lrx="1199" lry="1934" ulx="186" uly="1876">Palliatae waren ſolche, in welchen griechiſche</line>
        <line lrx="1201" lry="1987" ulx="179" uly="1929">Perſonen und griechiſche Gebräuche vorgeſleilt wur-</line>
        <line lrx="1199" lry="2045" ulx="180" uly="1968">den; togatae waren Vorſtellungen Römilcl her Sitten.</line>
        <line lrx="1202" lry="2112" ulx="253" uly="2028">Die palliata fabula war vierfach, ragica, tomi.</line>
        <line lrx="582" lry="2138" ulx="180" uly="2090">ca, ſatirica, mimica.</line>
        <line lrx="1203" lry="2212" ulx="260" uly="2125">Die togata wurde eingetheilt, ie piaetexfatar, G</line>
        <line lrx="1204" lry="2246" ulx="185" uly="2196">trabeatas; in Fabulas tabernarigy; in Atellanas; in</line>
        <line lrx="1206" lry="2292" ulx="631" uly="2251">Oo dir</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="596" type="page" xml:id="s_FoXV205_596">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_596.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1133" lry="313" type="textblock" ulx="542" uly="255">
        <line lrx="1133" lry="313" ulx="542" uly="255">TA B. XXVI. L VPr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="571" type="textblock" ulx="337" uly="343">
        <line lrx="1349" lry="418" ulx="337" uly="343">die planipedia, wo die Schauſpieler mit bloſzen Füſ-</line>
        <line lrx="1347" lry="462" ulx="339" uly="405">ſen erſchienen. Dieſe vier Stükke korreſpondiren</line>
        <line lrx="780" lry="526" ulx="339" uly="467">jenen vier der palliata.</line>
        <line lrx="1351" lry="571" ulx="413" uly="506">In der fabula tragica wurden bey den Griechen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="630" type="textblock" ulx="339" uly="553">
        <line lrx="1352" lry="630" ulx="339" uly="553">Könige, Helden, und deren Freunde vorgeſtellt. Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="2267" type="textblock" ulx="340" uly="613">
        <line lrx="1353" lry="681" ulx="340" uly="613">Schauſpieler hatten eine palmam, oder ſiyrmam an-</line>
        <line lrx="1353" lry="738" ulx="343" uly="663">gezogen, welche eine lange Schleppe hatte. Oft</line>
        <line lrx="1354" lry="778" ulx="344" uly="718">wird dieſes Wort ſtatt der Tragödie ſelber ge-</line>
        <line lrx="1354" lry="829" ulx="342" uly="768">braucht. Um ihre Gröſse zu erhöhen, bedienten ſie</line>
        <line lrx="1355" lry="886" ulx="343" uly="823">fich hoher Schuhe, cothurni. Die Tragdie War</line>
        <line lrx="1100" lry="938" ulx="344" uly="886">dem Bacchus gewidmet.</line>
        <line lrx="1357" lry="989" ulx="421" uly="924">In der Comoedia wurden Privatperſonen und de-</line>
        <line lrx="1364" lry="1051" ulx="345" uly="979">ren tägliches Leben geſchildert. Die Schauſpieler</line>
        <line lrx="1358" lry="1105" ulx="345" uly="1031">trugen ſoccorz daher auch ſoccus ſtatt comoedia geſagt</line>
        <line lrx="1360" lry="1145" ulx="344" uly="1083">wird. Die Comödie war bey den Griechen drey-</line>
        <line lrx="1359" lry="1206" ulx="346" uly="1139">ſach, nach Beſchaffenheit der Zeit. Die älteſte Art</line>
        <line lrx="1359" lry="1252" ulx="345" uly="1188">hies Comoedia vetur. Darin wurde niemand geſchont.</line>
        <line lrx="1360" lry="1304" ulx="347" uly="1240">Wir haben von dieſer Art nur noch die Comödien</line>
        <line lrx="1362" lry="1362" ulx="349" uly="1296">vom Ariſiophanes übrig. die blühte bey den Grie-</line>
        <line lrx="1363" lry="1409" ulx="350" uly="1349">chen im fünften lahrhundert vor Ohriſti Geburt. Im</line>
        <line lrx="1363" lry="1461" ulx="351" uly="1403">vierten kam die Comoedia media auf, in welcher nie-</line>
        <line lrx="1363" lry="1518" ulx="351" uly="1455">mand, als der Dichter ſelber, durchgehechelt wer-</line>
        <line lrx="1365" lry="1566" ulx="352" uly="1502">den durfſte. — Zu den Zeiten Alexanders des Groſ-</line>
        <line lrx="1366" lry="1620" ulx="352" uly="1559">ſen wurde die Comoedia noua eingeführt, in Welcher</line>
        <line lrx="1366" lry="1684" ulx="356" uly="1611">überhaupt niemand nameatlich genannt und durch-</line>
        <line lrx="1374" lry="1738" ulx="353" uly="1656">gezogen werden durfte; auch der Chorus Wurde ab-</line>
        <line lrx="1368" lry="1791" ulx="355" uly="1718">geſchaft, in welchem während der Vorſtellung ge-</line>
        <line lrx="1368" lry="1845" ulx="364" uly="1770">fungen und getanzt wurde. Die vornehmſlen Dich-</line>
        <line lrx="1367" lry="1890" ulx="356" uly="1826">ter dieſer neuen Comödie bey den Griechen, waren</line>
        <line lrx="1289" lry="1937" ulx="357" uly="1875">Menander und Philemon.</line>
        <line lrx="1369" lry="1989" ulx="433" uly="1924">Satirica fabula hies bey den Griechiſchen dieje-</line>
        <line lrx="1322" lry="2053" ulx="356" uly="1978">nige, Wo Satirs, und andre Wald- und Feldgotthei-</line>
        <line lrx="1370" lry="2103" ulx="356" uly="2030">ten auf die Bühne gebracht wurden; und dieſe Satirs</line>
        <line lrx="1372" lry="2150" ulx="358" uly="2086">waren bey den Griechen luſtige und launigte Gott⸗</line>
        <line lrx="1291" lry="2209" ulx="356" uly="2135">heiten; ſie thaten auf dem Theater nichts, als ſe</line>
        <line lrx="1222" lry="2267" ulx="357" uly="2193">gen und ſpielen. Die Griechen pflegten 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="431" type="textblock" ulx="1492" uly="341">
        <line lrx="1551" lry="378" ulx="1492" uly="341">den A</line>
        <line lrx="1550" lry="431" ulx="1493" uly="393">ſolche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="480" type="textblock" ulx="1531" uly="447">
        <line lrx="1553" lry="480" ulx="1531" uly="447">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1649" type="textblock" ulx="1494" uly="499">
        <line lrx="1553" lry="535" ulx="1494" uly="499">ir</line>
        <line lrx="1553" lry="588" ulx="1535" uly="554">7</line>
        <line lrx="1553" lry="640" ulx="1496" uly="604">blos</line>
        <line lrx="1553" lry="698" ulx="1496" uly="656">ges E</line>
        <line lrx="1545" lry="754" ulx="1497" uly="709">gete,</line>
        <line lrx="1541" lry="799" ulx="1498" uly="765">auch</line>
        <line lrx="1553" lry="917" ulx="1495" uly="878">Pruet.</line>
        <line lrx="1544" lry="958" ulx="1499" uly="923">Veil</line>
        <line lrx="1553" lry="1013" ulx="1499" uly="975">Der</line>
        <line lrx="1552" lry="1067" ulx="1501" uly="1030">berna</line>
        <line lrx="1553" lry="1119" ulx="1503" uly="1089">ſe ve</line>
        <line lrx="1541" lry="1170" ulx="1504" uly="1133">lich</line>
        <line lrx="1553" lry="1225" ulx="1540" uly="1192">.</line>
        <line lrx="1553" lry="1278" ulx="1505" uly="1236">ger</line>
        <line lrx="1542" lry="1330" ulx="1506" uly="1293">ihre</line>
        <line lrx="1539" lry="1390" ulx="1507" uly="1342">erll</line>
        <line lrx="1553" lry="1438" ulx="1508" uly="1399">Gra</line>
        <line lrx="1552" lry="1490" ulx="1509" uly="1454">tir</line>
        <line lrx="1553" lry="1545" ulx="1511" uly="1507">Gra</line>
        <line lrx="1552" lry="1597" ulx="1511" uly="1571">nemn</line>
        <line lrx="1548" lry="1649" ulx="1513" uly="1609">gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1716" type="textblock" ulx="1513" uly="1677">
        <line lrx="1553" lry="1716" ulx="1513" uly="1677">deb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2185" type="textblock" ulx="1516" uly="1780">
        <line lrx="1553" lry="1815" ulx="1516" uly="1780">kong</line>
        <line lrx="1541" lry="1861" ulx="1517" uly="1826">li⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="1926" ulx="1517" uly="1874">ſii⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1970" ulx="1518" uly="1939">mu</line>
        <line lrx="1553" lry="2024" ulx="1519" uly="1989">Ve</line>
        <line lrx="1553" lry="2078" ulx="1520" uly="2048">Va</line>
        <line lrx="1548" lry="2129" ulx="1520" uly="2102">Ua</line>
        <line lrx="1553" lry="2185" ulx="1522" uly="2147">viel</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="597" type="page" xml:id="s_FoXV205_597">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_597.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1179" lry="320" type="textblock" ulx="376" uly="251">
        <line lrx="1179" lry="320" ulx="376" uly="251">T A B. XXVI. I. vV D I. 587</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="2243" type="textblock" ulx="166" uly="346">
        <line lrx="1185" lry="398" ulx="169" uly="346">den Abſäzen der Tragödien, und am Ende derſelben</line>
        <line lrx="971" lry="450" ulx="169" uly="401">ſolche Satirs auf das Theater zu bringen.</line>
        <line lrx="1184" lry="504" ulx="243" uly="451">Wir haben davon weiter nichts, als des Euripe-</line>
        <line lrx="1128" lry="559" ulx="170" uly="501">die Cyjclonem.</line>
        <line lrx="1186" lry="598" ulx="244" uly="553">Fahula mimica. Der Mimus muſste ſeine Kolle</line>
        <line lrx="1187" lry="669" ulx="172" uly="606">blos durch Bewegungen der Hände, der Füſse, und</line>
        <line lrx="1188" lry="715" ulx="172" uly="639">des Kopfs, ſpielen. Wenn er dabey gar nichts re-</line>
        <line lrx="1187" lry="781" ulx="172" uly="706">dete, ſo hies er Pantomimur; bisweilen Vurde aber</line>
        <line lrx="722" lry="818" ulx="173" uly="766">auch dazwilchen geſprochen.</line>
        <line lrx="1191" lry="872" ulx="246" uly="816">Der Tragödie der Griechen entſpricht die fabula</line>
        <line lrx="1190" lry="924" ulx="166" uly="870">praetextata bey den Römern, oder die trabeata;</line>
        <line lrx="1206" lry="974" ulx="174" uly="914">Veil darin vornehme Perſonen aufgeführt wurden.</line>
        <line lrx="1193" lry="1043" ulx="173" uly="962">Der Comödie der Griechen entſpricht die fabula ta-⸗</line>
        <line lrx="1202" lry="1080" ulx="175" uly="1014">bernaria bey den Römern, in welcher gemeine Leur</line>
        <line lrx="1196" lry="1135" ulx="178" uly="1080">te vorgeſtellt wurden. Man nannte ſie aber gewöhn-</line>
        <line lrx="1197" lry="1187" ulx="178" uly="1124">lich fabula togata. S. Gellius 10. 11. Suet. Aug. A.</line>
        <line lrx="1197" lry="1236" ulx="248" uly="1176">Fnbula Atellang. Sie hatte ihren Namen von</line>
        <line lrx="1197" lry="1290" ulx="179" uly="1229">der Stadt Atella im Gebiete der Oſeier. Sie hatten</line>
        <line lrx="1199" lry="1346" ulx="180" uly="1290">ihre eigene Sprache; und in dieſer Stadt wurde zu-</line>
        <line lrx="1201" lry="1407" ulx="181" uly="1333">erſt dieſe Art von Schauſpiel aufgeführt. S. Diomedes</line>
        <line lrx="1201" lry="1458" ulx="183" uly="1397">CGrammat. 3.; welcher ſagt, ſie wären argumen-</line>
        <line lrx="1205" lry="1503" ulx="183" uly="1449">tir iocularihus ſimiler geweſen den fabulig Jatgritis</line>
        <line lrx="1203" lry="1553" ulx="186" uly="1501">Graecorum. Sie wurden häufig vorgeſtellt. Cicero</line>
        <line lrx="1203" lry="1602" ulx="186" uly="1555">nennt ſie ludos Oſeos. Cic. ad Diu. 7. 1.; und wur⸗</line>
        <line lrx="1206" lry="1657" ulx="188" uly="1596">den wahrſch einlich auch in der Oſciſchen Sprache</line>
        <line lrx="1198" lry="1714" ulx="188" uly="1656">gegeben; Wie aus einer Stelle des Strabo erhellet.</line>
        <line lrx="1208" lry="1775" ulx="264" uly="1703">Satira hat bey den Lateinern folgende Bedeu-</line>
        <line lrx="1210" lry="1832" ulx="191" uly="1765">tungen; 1) verſus ioculares dscautati in ludis ſceni-</line>
        <line lrx="1211" lry="1866" ulx="191" uly="1809">cis,; in den älteſten Zeiten. Dabey muſste der Schau-</line>
        <line lrx="1215" lry="1926" ulx="191" uly="1856">ſpieler Bewegungen des Körpers, und der Tibicen</line>
        <line lrx="1213" lry="1970" ulx="193" uly="1921">muſste Muſik machen. Liv. 7. 2. 2) Ein Gedicht,</line>
        <line lrx="1215" lry="2026" ulx="194" uly="1974">welches aus verſchiedenen zmetrig zuſammen geſezt</line>
        <line lrx="1213" lry="2093" ulx="195" uly="2015">war; dergleichen hatte Ennius geſchrieben; 3) poα⁰</line>
        <line lrx="1217" lry="2156" ulx="196" uly="2083">ma omnigeni argamenti⸗ von einem unbeſtimmten</line>
        <line lrx="1217" lry="2187" ulx="197" uly="2121">vielfachen Inhalt; dergleichen die Gedichte des Lauci-</line>
        <line lrx="1219" lry="2243" ulx="199" uly="2179">liug Varen; daher hieſen ſie auch Satirge 1. aciligngs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="2306" type="textblock" ulx="1093" uly="2237">
        <line lrx="1221" lry="2306" ulx="1093" uly="2237">4) Eig</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="598" type="page" xml:id="s_FoXV205_598">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_598.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1182" lry="310" type="textblock" ulx="371" uly="243">
        <line lrx="1182" lry="310" ulx="371" uly="243">598 TA HB. XXVI. LVD I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="2246" type="textblock" ulx="350" uly="354">
        <line lrx="1379" lry="407" ulx="369" uly="354">4) Ein Gemiſch von Verſen und Proſa, dergleichen</line>
        <line lrx="1378" lry="463" ulx="370" uly="410">Varro ge ſchrieben hatte, welches hies Satira Var ro-</line>
        <line lrx="477" lry="504" ulx="367" uly="479">niana,</line>
        <line lrx="1378" lry="563" ulx="446" uly="468">Dem Mimo der Griechen entſpricht der niner</line>
        <line lrx="1378" lry="617" ulx="368" uly="542">bey den Römern, welcher  des egen ſo genannt</line>
        <line lrx="1378" lry="682" ulx="365" uly="604">Vürde, guod abtor prodibat nudis pedibus aa agen-</line>
        <line lrx="1376" lry="738" ulx="368" uly="648">dum, neo in Ppulpito, Jed in, podio, h. e. de plano</line>
        <line lrx="1377" lry="778" ulx="367" uly="699">agebat; er ſtand einige Stufen tiefer als die ührigen</line>
        <line lrx="1377" lry="839" ulx="366" uly="756">Schauſpieler. — Einiger Uhterſchied muſs aber doch</line>
        <line lrx="1378" lry="878" ulx="367" uly="825">2Z Wiſchen den mimir und planipedibus geweſen ſeyn;</line>
        <line lrx="1376" lry="932" ulx="364" uly="873">die mimi, wenigflens die pantomimi, ſprachen michts</line>
        <line lrx="1378" lry="990" ulx="363" uly="915">hingegen die Panipedh er ſprachen auch bey ihren Be-</line>
        <line lrx="1377" lry="1052" ulx="365" uly="983">wegungen, uncd- wenn es gleich nur einzelne Senten-</line>
        <line lrx="1375" lry="1090" ulx="358" uly="1038">gzen waren. — Die Beweguhgen der Mimorum hie-</line>
        <line lrx="1376" lry="1145" ulx="360" uly="1090">ſen ſaltationer; und man ſagte,“ anſiatt jemanden</line>
        <line lrx="1378" lry="1196" ulx="360" uly="1146">vorſtellen, Jaltare aliquem, z. B. Achillem. Zwey</line>
        <line lrx="1375" lry="1247" ulx="363" uly="1197">der erſten Pantomimen, welche unter Auguſt leb-</line>
        <line lrx="1376" lry="1300" ulx="362" uly="1249">ten, waren Bathyllus, ein Freygelaſſener und Liebling</line>
        <line lrx="1376" lry="1349" ulx="364" uly="1300">des Mäcenas; — und Pylades, ein Liebling des Au-</line>
        <line lrx="1374" lry="1426" ulx="363" uly="1341">guſts. Pylades chrieb ein Buch de ſalatione italica.</line>
        <line lrx="1374" lry="1462" ulx="363" uly="1397">Dieſe pantomimi ga aben in Rom Anlaſs zu vielen Un-</line>
        <line lrx="1374" lry="1513" ulx="364" uly="1451">ruhen, ſo dafs Augaſt genöthigt war, den Pylades</line>
        <line lrx="1369" lry="1602" ulx="363" uly="1496">aus der Stadt zu etkeruen, Snueton. Aug. A5. Wer.</line>
        <line lrx="1254" lry="1613" ulx="364" uly="1566">16. Macrob. Saturn. 2. 1. Onid. Triſt. 2. 497.</line>
        <line lrx="1372" lry="1675" ulx="435" uly="1581">Von den fabulis iogatir iſt im allgemieinen an-</line>
        <line lrx="1373" lry="1718" ulx="363" uly="1651">zumerken, daſs ſie unter den Kaiſern ſehr bald auſ-</line>
        <line lrx="1372" lry="1768" ulx="361" uly="1721">ſer Gewohnheit kamen. Kaiſer Hadrian bemühte</line>
        <line lrx="1372" lry="1826" ulx="362" uly="1776">ſich, ſie wieder in Aufnahme zu bringen. Spartian.</line>
        <line lrx="1234" lry="1897" ulx="361" uly="1826">Hadrian. 15. t ad h. l. Salmrdſ.</line>
        <line lrx="1370" lry="1933" ulx="441" uly="1878">Die hifriones ſlanden in Roôm unter den Präto-</line>
        <line lrx="1372" lry="1984" ulx="350" uly="1931">ren; und wurden, wenn ſie vom Prätor gezüchtigt</line>
        <line lrx="1371" lry="2044" ulx="361" uly="1966">werden ſollten, wie Sklaven behandelt, indem ſie</line>
        <line lrx="1372" lry="2093" ulx="361" uly="2014">mit Ruthen gepeitſcht wurden. Suét. Aug. F. Tu-</line>
        <line lrx="1370" lry="2159" ulx="358" uly="2069">kiti Annal. 1. 77. — Sie bekamen vom Staate eine</line>
        <line lrx="1370" lry="2203" ulx="358" uly="2142">Beſoldung, Welche lucar hies. Um die Stadt herum</line>
        <line lrx="1372" lry="2246" ulx="361" uly="2193">waren manche luci, aus welchen etwas gelöſt wurde,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="2281" type="textblock" ulx="1303" uly="2244">
        <line lrx="1370" lry="2281" ulx="1303" uly="2244">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="597" type="textblock" ulx="1494" uly="344">
        <line lrx="1551" lry="383" ulx="1494" uly="344">und 4</line>
        <line lrx="1553" lry="436" ulx="1494" uly="400">ner be</line>
        <line lrx="1553" lry="489" ulx="1533" uly="453">0</line>
        <line lrx="1553" lry="544" ulx="1495" uly="504">Wolgt</line>
        <line lrx="1553" lry="597" ulx="1495" uly="562">Polen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="649" type="textblock" ulx="1537" uly="615">
        <line lrx="1548" lry="626" ulx="1541" uly="615">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="715" type="textblock" ulx="1493" uly="674">
        <line lrx="1553" lry="715" ulx="1493" uly="674">panto⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="967" type="textblock" ulx="1496" uly="719">
        <line lrx="1547" lry="766" ulx="1498" uly="719">Tleſ.</line>
        <line lrx="1553" lry="814" ulx="1497" uly="775">Air,</line>
        <line lrx="1553" lry="861" ulx="1541" uly="827">1.</line>
        <line lrx="1550" lry="913" ulx="1496" uly="877">ankfünr</line>
        <line lrx="1553" lry="967" ulx="1496" uly="934">Theat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="1020" type="textblock" ulx="1497" uly="988">
        <line lrx="1546" lry="1020" ulx="1497" uly="988">einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1074" type="textblock" ulx="1481" uly="1037">
        <line lrx="1553" lry="1074" ulx="1481" uly="1037">den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1605" type="textblock" ulx="1497" uly="1092">
        <line lrx="1550" lry="1126" ulx="1499" uly="1092">Alles</line>
        <line lrx="1553" lry="1180" ulx="1498" uly="1148">— )</line>
        <line lrx="1553" lry="1233" ulx="1498" uly="1198">Weleh</line>
        <line lrx="1553" lry="1286" ulx="1497" uly="1253">ten hei</line>
        <line lrx="1552" lry="1346" ulx="1500" uly="1314">14. u.</line>
        <line lrx="1551" lry="1398" ulx="1537" uly="1356">5</line>
        <line lrx="1544" lry="1444" ulx="1498" uly="1411">auche</line>
        <line lrx="1553" lry="1506" ulx="1499" uly="1463">tinbr,</line>
        <line lrx="1550" lry="1557" ulx="1497" uly="1513">ator</line>
        <line lrx="1550" lry="1605" ulx="1498" uly="1568">Unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2246" type="textblock" ulx="1500" uly="1636">
        <line lrx="1547" lry="1658" ulx="1540" uly="1636">¹</line>
        <line lrx="1533" lry="1709" ulx="1500" uly="1669">den</line>
        <line lrx="1553" lry="1763" ulx="1500" uly="1737">2um</line>
        <line lrx="1552" lry="1818" ulx="1500" uly="1777">Ouid</line>
        <line lrx="1541" lry="1871" ulx="1501" uly="1831">Li.</line>
        <line lrx="1553" lry="1926" ulx="1502" uly="1885">GCotth</line>
        <line lrx="1553" lry="1975" ulx="1501" uly="1934">den</line>
        <line lrx="1545" lry="2037" ulx="1501" uly="1988">en,</line>
        <line lrx="1550" lry="2083" ulx="1502" uly="2047">trakt</line>
        <line lrx="1550" lry="2190" ulx="1501" uly="2154">Wurd</line>
        <line lrx="1553" lry="2246" ulx="1502" uly="2202">(al.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="599" type="page" xml:id="s_FoXV205_599">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_599.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="60" lry="976" type="textblock" ulx="0" uly="730">
        <line lrx="60" lry="776" ulx="2" uly="730">hrigen</line>
        <line lrx="60" lry="815" ulx="0" uly="779">Fdoche</line>
        <line lrx="60" lry="879" ulx="8" uly="832">ſeyn;</line>
        <line lrx="60" lry="928" ulx="1" uly="890">ſichts;</line>
        <line lrx="60" lry="976" ulx="2" uly="942">en Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1310" type="textblock" ulx="0" uly="1005">
        <line lrx="59" lry="1030" ulx="2" uly="1005">euten⸗</line>
        <line lrx="59" lry="1084" ulx="0" uly="1049">n hie.</line>
        <line lrx="59" lry="1137" ulx="2" uly="1099">anden</line>
        <line lrx="58" lry="1198" ulx="2" uly="1159">wey.</line>
        <line lrx="58" lry="1244" ulx="0" uly="1207">leb⸗</line>
        <line lrx="58" lry="1310" ulx="1" uly="1262">edling</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="1351" type="textblock" ulx="0" uly="1321">
        <line lrx="58" lry="1351" ulx="0" uly="1321">5 Au⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1459" type="textblock" ulx="1" uly="1369">
        <line lrx="57" lry="1405" ulx="1" uly="1369">falica.</line>
        <line lrx="56" lry="1459" ulx="1" uly="1423">n Un.</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="618" type="textblock" ulx="101" uly="463">
        <line lrx="110" lry="618" ulx="101" uly="463">—,—,——</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="1077" type="textblock" ulx="127" uly="1067">
        <line lrx="134" lry="1077" ulx="127" uly="1067">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1174" lry="305" type="textblock" ulx="348" uly="253">
        <line lrx="1174" lry="305" ulx="348" uly="253">T A B. XXVI. LVD I. 589</line>
      </zone>
      <zone lrx="1180" lry="2285" type="textblock" ulx="154" uly="345">
        <line lrx="1174" lry="402" ulx="159" uly="345">und das daraus gelöſete Geld wurde für die hiſtrio-</line>
        <line lrx="828" lry="451" ulx="158" uly="404">nes beſtimmt. Zuciti Aunnal. 1. 75.</line>
        <line lrx="1178" lry="507" ulx="233" uly="454">OKau. Ferrarii Diſſert. de Pantomimiy et Wimir.</line>
        <line lrx="1173" lry="555" ulx="159" uly="506">Wolfenbüttel 1714. S. ſie ſteht auch in Supplem.</line>
        <line lrx="325" lry="607" ulx="159" uly="564">Polen. 3.</line>
        <line lrx="1177" lry="660" ulx="239" uly="600">Nicol. Calliachius de ludis ſcenicir mimorum et</line>
        <line lrx="1172" lry="717" ulx="154" uly="665">pantomimorum ſumntagma; Paduae. 1713. 4. auch im</line>
        <line lrx="1173" lry="768" ulx="164" uly="715">Theſ. Sallengr. T. 2. — Ebenderſelbe de ſcenicis lu-</line>
        <line lrx="480" lry="816" ulx="161" uly="774">dix, in Polen. F.</line>
        <line lrx="1174" lry="871" ulx="244" uly="819">Theatrorum rudera reſtant. Ich will nur zwey</line>
        <line lrx="1175" lry="914" ulx="160" uly="872">anführen. Zu Taurominium in Sicilien iſt noch ein</line>
        <line lrx="1175" lry="978" ulx="159" uly="924">Theater übrig, das einzige in Europa, welches uns</line>
        <line lrx="1176" lry="1032" ulx="161" uly="977">einen Begriff von der Sctena der Alten erhalten hat;</line>
        <line lrx="1175" lry="1078" ulx="162" uly="1029">den Grundriſs davon hat Dorville in Itinere Siculo.</line>
        <line lrx="1174" lry="1129" ulx="164" uly="1081">Alles hat ſich daran erhalten, auſéer dem Parterre.</line>
        <line lrx="1175" lry="1180" ulx="161" uly="1136">— Noch ein Theater befindet ſich in Smyrna, in</line>
        <line lrx="1175" lry="1236" ulx="161" uly="1185">welchem die Pläzze der Zuſchauer ſich völlig erhal-</line>
        <line lrx="1175" lry="1289" ulx="161" uly="1238">ten haben. S. Bernoullis Reiſen im erſten Band. pag.</line>
        <line lrx="1146" lry="1344" ulx="165" uly="1298">14. und 20. .</line>
        <line lrx="1175" lry="1398" ulx="236" uly="1341">2) tempori-. Hier macht Oberlin, und vor ihm</line>
        <line lrx="1176" lry="1446" ulx="161" uly="1396">auch andre, nicht die beſte Eintheilung in Rator, vo-</line>
        <line lrx="1175" lry="1501" ulx="162" uly="1445">tiuor, und extraordinarior. Beſſer theilt man ſie in</line>
        <line lrx="1177" lry="1557" ulx="159" uly="1498">ſtatos und extraordinarios; denn die votiui ſind eine</line>
        <line lrx="1023" lry="1611" ulx="161" uly="1552">Untergattung von den vielen zxtraordinariis.</line>
        <line lrx="1178" lry="1660" ulx="241" uly="1607">1) Stati. 1) MWegalenſer, auch Megaleſini, wur-</line>
        <line lrx="1176" lry="1703" ulx="164" uly="1658">den zu Ehren der Matrie Deum vom vierten bis</line>
        <line lrx="1177" lry="1768" ulx="163" uly="1711">zum neunten April gefeyert. Es waren ludi ſcenici.</line>
        <line lrx="1176" lry="1819" ulx="163" uly="1764">Ouid. Fuſt. 4. 157. Cic. de haruſp. W'eſnonſ. 1i. 12.</line>
        <line lrx="1177" lry="1870" ulx="165" uly="1812">Liu. 36. 36.; und wurden vor dem Tempel dieſer</line>
        <line lrx="1177" lry="1921" ulx="165" uly="1872">Gottheit auf dem Palatiniſchen Berge gehalten. An</line>
        <line lrx="1176" lry="1977" ulx="164" uly="1922">den Tagen, an welchen dieſe Spiele gefeyert wur-</line>
        <line lrx="1180" lry="2031" ulx="166" uly="1972">den, pflegten die vornehmen Römer einander zu</line>
        <line lrx="1151" lry="2076" ulx="165" uly="2032">traktiren; dies hies matitare.</line>
        <line lrx="1177" lry="2130" ulx="246" uly="2069">2) Cereales, auch Cerealia, und Cerialia:; ſie</line>
        <line lrx="1177" lry="2185" ulx="163" uly="2130">wurden a. d. pridie Idue Aprilis bis a. d. XIII.</line>
        <line lrx="1178" lry="2235" ulx="166" uly="2181">Cul. Waias, oder vom zwölften bis neunzehnten</line>
        <line lrx="1176" lry="2285" ulx="1080" uly="2233">April</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="600" type="page" xml:id="s_FoXV205_600">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_600.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1176" lry="297" type="textblock" ulx="366" uly="245">
        <line lrx="1176" lry="297" ulx="366" uly="245">590 T A B. XXVI. LVDI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1653" type="textblock" ulx="341" uly="336">
        <line lrx="1375" lry="403" ulx="362" uly="336">April geſeyert. Es waren lIudi Circenſer. Ovid er-</line>
        <line lrx="1376" lry="486" ulx="365" uly="382">wähnt der egneg⸗⸗ ium certamintum, welche am lezten</line>
        <line lrx="1375" lry="501" ulx="366" uly="434">Tage dieſer Spiele gehalten wurden. Quid. Fuaſt. 4.</line>
        <line lrx="1376" lry="577" ulx="362" uly="494">69779. Was an dieſen TLagen noch ferner für reli-</line>
        <line lrx="1378" lry="605" ulx="365" uly="551">giſe Cerimonien von den Matronen beobachtet wur-=</line>
        <line lrx="1377" lry="655" ulx="368" uly="603">den, davon iſt weiter oben das nöthige geſagt wor-</line>
        <line lrx="1378" lry="706" ulx="368" uly="655">den. Cic. pro Balbo 24. Liy. 22 — 56. In dieſen</line>
        <line lrx="1377" lry="765" ulx="367" uly="708">Tagen pllegte der gemeine Mann das zu thun; was</line>
        <line lrx="1380" lry="832" ulx="369" uly="761">die Patricier während der ludorum Megalenfum tha-</line>
        <line lrx="1132" lry="861" ulx="370" uly="816">ten, h. e. inutitabant. Gell. 2. 24. 15. 2.</line>
        <line lrx="1380" lry="917" ulx="450" uly="865">3) Floralia wurden gehalten vom as8ſten April</line>
        <line lrx="1379" lry="968" ulx="369" uly="918">bis zum 3ten May. ſ. Quid. Faſt. 4. 943. und F.</line>
        <line lrx="1382" lry="1024" ulx="370" uly="930">153. Es waren theils Circenſer, Aheeil⸗ Sceniti. In</line>
        <line lrx="1380" lry="1080" ulx="371" uly="1016">den leztern pflegten die Römer ſich auch einen et-</line>
        <line lrx="1382" lry="1125" ulx="371" uly="1074">Was freyeren Scherz zu erlauben; daher die ludi flo-</line>
        <line lrx="1382" lry="1169" ulx="371" uly="1126">raler eine obſcöne Idee erwekken. Von der dea</line>
        <line lrx="1383" lry="1265" ulx="371" uly="1180">Flora ſ. Plin. 15. 29. z. 6o. Laktant. diuin. inſtitt.</line>
        <line lrx="475" lry="1275" ulx="372" uly="1242">I. 20.</line>
        <line lrx="1383" lry="1338" ulx="452" uly="1256">4) Martiales ludi Wurcen am 12ten May ge-</line>
        <line lrx="1383" lry="1388" ulx="371" uly="1337">feyert, und waren ludi Circenſer; Ouid. Faſt. F. So7.</line>
        <line lrx="1385" lry="1431" ulx="373" uly="1388">Sie wurden zu Ehren des Martir vltorie und bis vl-</line>
        <line lrx="1383" lry="1503" ulx="375" uly="1440">ti gefeyert. Sie ſind erſt zu Auguſts Zeiten aufge-</line>
        <line lrx="1383" lry="1543" ulx="341" uly="1494">kommen, welcher dem Marti vltori und bir vlio ei-</line>
        <line lrx="1384" lry="1605" ulx="373" uly="1525">nen Tempel wegen der Cäſarmörder und Parther</line>
        <line lrx="860" lry="1653" ulx="372" uly="1603">erbaute. Suéton. Aug. 29.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="1705" type="textblock" ulx="451" uly="1646">
        <line lrx="1412" lry="1705" ulx="451" uly="1646">5) Apollinarer ludi. Sie wurden zu Ehbren des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="2279" type="textblock" ulx="333" uly="1704">
        <line lrx="1383" lry="1772" ulx="373" uly="1704">Apolls gefeyert; und waren urſprünglich ludi votiui,</line>
        <line lrx="1385" lry="1808" ulx="374" uly="1755">welche im Iahr 542 zuerſi gefeyert wurden. Liu.</line>
        <line lrx="1383" lry="1864" ulx="375" uly="1805">25. 12. Aber einige Iahre ſpäter Vurden ſie auf ei-</line>
        <line lrx="1383" lry="1918" ulx="374" uly="1856">nen beſlimmten Tag; auf den fünften Iulius feſige-</line>
        <line lrx="1384" lry="1965" ulx="375" uly="1890">ſezt. Liu. 27. 23. Sie Wurden theils in dem Circo,</line>
        <line lrx="1305" lry="2021" ulx="375" uly="1967">theils auf dem Theater gehalten. Cic. Brut. 20.</line>
        <line lrx="1382" lry="2087" ulx="454" uly="2015">6) Capitolini. Davon redet Livius 5. 20.: Sie</line>
        <line lrx="1383" lry="2126" ulx="376" uly="2069">würden im lahre 346 eingelezt; dies war das näch-</line>
        <line lrx="1380" lry="2168" ulx="372" uly="2121">ſie lahr nach der Einnahme von Rom durch die</line>
        <line lrx="1383" lry="2261" ulx="333" uly="2172">Gallier. Cic: ad Hatr. 2. 5. Pün. 2. 25˙. Von dieſen</line>
        <line lrx="1383" lry="2279" ulx="1251" uly="2220">Spielen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="426" type="textblock" ulx="1506" uly="335">
        <line lrx="1551" lry="387" ulx="1506" uly="335">Spie</line>
        <line lrx="1553" lry="426" ulx="1508" uly="389">ſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1174" type="textblock" ulx="1508" uly="457">
        <line lrx="1552" lry="492" ulx="1508" uly="457">gen⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="532" ulx="1509" uly="495">ſollt</line>
        <line lrx="1553" lry="594" ulx="1510" uly="548">rey</line>
        <line lrx="1552" lry="639" ulx="1511" uly="605">uet</line>
        <line lrx="1553" lry="691" ulx="1512" uly="670">man</line>
        <line lrx="1553" lry="745" ulx="1511" uly="720">Ne</line>
        <line lrx="1543" lry="796" ulx="1513" uly="761">das</line>
        <line lrx="1553" lry="853" ulx="1512" uly="818">l. 1</line>
        <line lrx="1547" lry="903" ulx="1515" uly="869">her</line>
        <line lrx="1552" lry="957" ulx="1515" uly="924">Möo</line>
        <line lrx="1551" lry="1010" ulx="1516" uly="975">beſl</line>
        <line lrx="1553" lry="1064" ulx="1517" uly="1030">lah</line>
        <line lrx="1550" lry="1117" ulx="1518" uly="1082">der</line>
        <line lrx="1551" lry="1174" ulx="1520" uly="1136">96.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1329" type="textblock" ulx="1520" uly="1241">
        <line lrx="1553" lry="1276" ulx="1520" uly="1241">vol</line>
        <line lrx="1553" lry="1329" ulx="1520" uly="1293">unc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1662" type="textblock" ulx="1523" uly="1427">
        <line lrx="1553" lry="1464" ulx="1523" uly="1427">nnn</line>
        <line lrx="1551" lry="1503" ulx="1523" uly="1481">ten</line>
        <line lrx="1552" lry="1534" ulx="1538" uly="1502">.*</line>
        <line lrx="1552" lry="1558" ulx="1524" uly="1522">Ii</line>
        <line lrx="1553" lry="1611" ulx="1526" uly="1583">ten</line>
        <line lrx="1553" lry="1662" ulx="1525" uly="1628">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1946" type="textblock" ulx="1527" uly="1694">
        <line lrx="1553" lry="1717" ulx="1527" uly="1694">ten</line>
        <line lrx="1553" lry="1823" ulx="1528" uly="1786">Ci</line>
        <line lrx="1553" lry="1946" ulx="1529" uly="1922">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2053" type="textblock" ulx="1530" uly="2028">
        <line lrx="1553" lry="2053" ulx="1530" uly="2028">eln</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="601" type="page" xml:id="s_FoXV205_601">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_601.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="56" lry="388" type="textblock" ulx="0" uly="349">
        <line lrx="56" lry="388" ulx="0" uly="349">id er.</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="441" type="textblock" ulx="1" uly="405">
        <line lrx="58" lry="441" ulx="1" uly="405">lexten</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="814" type="textblock" ulx="0" uly="457">
        <line lrx="58" lry="506" ulx="0" uly="457">. 4</line>
        <line lrx="58" lry="547" ulx="3" uly="511">Neli⸗</line>
        <line lrx="59" lry="600" ulx="0" uly="575">Wur⸗</line>
        <line lrx="60" lry="655" ulx="0" uly="628">wor⸗</line>
        <line lrx="60" lry="707" ulx="4" uly="669">Gielen</line>
        <line lrx="60" lry="768" ulx="1" uly="737">We</line>
        <line lrx="61" lry="814" ulx="2" uly="780">in tha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1240" type="textblock" ulx="0" uly="881">
        <line lrx="62" lry="932" ulx="13" uly="881">April</line>
        <line lrx="62" lry="979" ulx="0" uly="936">vnd 5.</line>
        <line lrx="64" lry="1027" ulx="0" uly="992">i. In</line>
        <line lrx="63" lry="1080" ulx="0" uly="1052">ken et⸗</line>
        <line lrx="64" lry="1138" ulx="0" uly="1097">udi ſo.</line>
        <line lrx="65" lry="1187" ulx="0" uly="1149">er den</line>
        <line lrx="65" lry="1240" ulx="4" uly="1203">inſtitt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1407" type="textblock" ulx="11" uly="1373">
        <line lrx="95" lry="1407" ulx="11" uly="1373">.N</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1454" type="textblock" ulx="10" uly="1411">
        <line lrx="67" lry="1454" ulx="10" uly="1411">hir vr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2255" type="textblock" ulx="0" uly="1895">
        <line lrx="69" lry="1944" ulx="10" uly="1895">llte</line>
        <line lrx="70" lry="1988" ulx="12" uly="1949">Circo,</line>
        <line lrx="29" lry="2043" ulx="2" uly="2019">20.</line>
        <line lrx="14" lry="2098" ulx="0" uly="2076">.</line>
        <line lrx="71" lry="2255" ulx="12" uly="2210">Gieſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2087" type="textblock" ulx="41" uly="2053">
        <line lrx="65" lry="2087" ulx="41" uly="2053">66</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="295" type="textblock" ulx="392" uly="217">
        <line lrx="1199" lry="295" ulx="392" uly="217">T A B. XXVI. LVD r. 591</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="2260" type="textblock" ulx="186" uly="338">
        <line lrx="1201" lry="402" ulx="186" uly="338">Spielen iſt der agon Capitolinus ſorgfältig zu unter-</line>
        <line lrx="1200" lry="448" ulx="190" uly="393">ſcheiden, welcher nie ludus, ſondern immer agon</line>
        <line lrx="1202" lry="507" ulx="190" uly="441">genannt wird. Domitian hatte ühn geſtiftet; und er</line>
        <line lrx="1206" lry="555" ulx="192" uly="496">ſollte alle fünf lahre gehalten werden. Es war ein</line>
        <line lrx="1206" lry="609" ulx="193" uly="549">drey faches certamen; muſicum, equeſtre, gymnicumn.</line>
        <line lrx="1207" lry="655" ulx="193" uly="600">Sueton. Domitian. 4. Unter dem erſteren verſteht</line>
        <line lrx="1209" lry="718" ulx="195" uly="652">man muficos, poetar, hiſtriones, etc. In dieſem ago-</line>
        <line lrx="1208" lry="768" ulx="194" uly="705">ne Capitolino wurde der Dichter gekrönt, Welcher</line>
        <line lrx="1209" lry="820" ulx="196" uly="756">das beſte Gedicht gemacht hatte. Scaliger lelt. Auſon.</line>
        <line lrx="1212" lry="872" ulx="196" uly="813">I. 10. Er iſt deswegen merkwürdig, Veil Kurz vor-</line>
        <line lrx="1212" lry="925" ulx="199" uly="860">her die luſtra aufgehört hatten; und nun fiengen die</line>
        <line lrx="1213" lry="974" ulx="200" uly="920">Römer an, von dieſem agon ihre Zeitrechnung zu</line>
        <line lrx="1214" lry="1026" ulx="201" uly="966">beſtimmen. Der erſie agon Capitolinus wurde im</line>
        <line lrx="1215" lry="1081" ulx="203" uly="1017">Iahr 839. unter dem Conſulat des Domitian und</line>
        <line lrx="1218" lry="1137" ulx="204" uly="1072">Serv. Corn. Dolabella, im Iahr nach Chriſti Geburt</line>
        <line lrx="449" lry="1190" ulx="205" uly="1139">86. gefeyert.</line>
        <line lrx="1219" lry="1239" ulx="219" uly="1183">Es war aber eigentlich nur ein Zeitraum von</line>
        <line lrx="1219" lry="1285" ulx="207" uly="1233">vollen vier ILahren, und es wird der terminus a 440</line>
        <line lrx="1132" lry="1348" ulx="208" uly="1295">und ad quem mit gerechnet. ð</line>
        <line lrx="1223" lry="1414" ulx="287" uly="1349">7) Ludi Romani. Sie heiſen gewöhnlicher ludi</line>
        <line lrx="1249" lry="1470" ulx="211" uly="1402">magni, auch maximi. Es waren ebenfalls ludi Cir-</line>
        <line lrx="1222" lry="1521" ulx="211" uly="1455">tenſes, welche Tarquinius Priſcus eingeſezt hatte.</line>
        <line lrx="1226" lry="1571" ulx="213" uly="1505">Liu. I. 3. Sie wurden vom vierten bis zum 2 Wölf-</line>
        <line lrx="1224" lry="1628" ulx="215" uly="1559">ten September gefeyert, und zwar zu Ehren des</line>
        <line lrx="1226" lry="1680" ulx="214" uly="1613">Iupiters, der Iluno, und der Minerva; denn dies wa-</line>
        <line lrx="1226" lry="1731" ulx="212" uly="1667">ren die magni dii Romanorum, und die lares vrbis.</line>
        <line lrx="1229" lry="1783" ulx="217" uly="1712">Die Beſorgung derſelben hatte der Aedilis Curulis.</line>
        <line lrx="532" lry="1830" ulx="217" uly="1787">Cic. Verr. S. 14.</line>
        <line lrx="1231" lry="1902" ulx="294" uly="1837">8) Ludi vikforiae. Cie. Verr. I. io. Sie wurden</line>
        <line lrx="1232" lry="1951" ulx="221" uly="1890">am ſiebzehnten Oktober gefeyert. Aſecanius ſagt, ſie</line>
        <line lrx="1233" lry="2003" ulx="224" uly="1946">Wären vom Sulla, als Sieger im bürgerlichen Kriege</line>
        <line lrx="557" lry="2065" ulx="222" uly="2010">eingeſezt worden.</line>
        <line lrx="1236" lry="2130" ulx="303" uly="2059">9) Ludi plebelii. Sie wurden am funfzehnten</line>
        <line lrx="1235" lry="2178" ulx="224" uly="2119">November, drey Tage lang geſeyert. Es waren</line>
        <line lrx="1238" lry="2232" ulx="226" uly="2166">ebenfalls ludi. Circenſer, und ſie wurden von den</line>
        <line lrx="1238" lry="2260" ulx="1128" uly="2223">aedili⸗-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="602" type="page" xml:id="s_FoXV205_602">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_602.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1183" lry="297" type="textblock" ulx="353" uly="250">
        <line lrx="1183" lry="297" ulx="353" uly="250">592 FeA B. XKXVI. I. v. Dp I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1859" type="textblock" ulx="341" uly="341">
        <line lrx="1360" lry="394" ulx="347" uly="341">aedilibus plebiy beſeérgt. Es geſchieht ihrer häuſig</line>
        <line lrx="793" lry="445" ulx="353" uly="397">beyin Livins Meldung.</line>
        <line lrx="1360" lry="497" ulx="430" uly="445">10) Ludi Conſualer Waren Spiele, welche dem</line>
        <line lrx="1360" lry="549" ulx="351" uly="498">Conſul, oder Neytunny equkſtrig, vom Romulus wa-=-</line>
        <line lrx="1359" lry="605" ulx="351" uly="555">ren beſtimmt worden. Liu. I. 9. Sie waren wie</line>
        <line lrx="1361" lry="656" ulx="351" uly="602">die vorigen, ludi Circenſer. Romulus lud zu dieſen</line>
        <line lrx="1361" lry="709" ulx="342" uly="658">Spielen die Sabiner ein, bey welcher Gelegenheit</line>
        <line lrx="1358" lry="757" ulx="352" uly="710">der Raub der Sabinetinnen vorfiel; daher feyerte</line>
        <line lrx="1361" lry="813" ulx="353" uly="762">man ſie in der Folge zum Andenken dieſer Begeben-</line>
        <line lrx="812" lry="862" ulx="353" uly="817">heit, am 2 flen Anguſt.</line>
        <line lrx="1361" lry="916" ulx="433" uly="867">11) Ludi compitalitii, wWaren Spiele, welche</line>
        <line lrx="1363" lry="969" ulx="353" uly="919">jährlich den diiz Qompitorum (Kreuzwege) gefeyert</line>
        <line lrx="1362" lry="1021" ulx="351" uly="970">worden; ob an eben dem Tage, an welchem die</line>
        <line lrx="1362" lry="1075" ulx="341" uly="1023">eriae compitalitiaz gefeyert wurden, kann ich nicht</line>
        <line lrx="1362" lry="1128" ulx="352" uly="1075">beſtimmen. In den alten Calendariir findet man</line>
        <line lrx="1362" lry="1180" ulx="351" uly="1131">zZwWey Tage im Iahre Compitalia genannt, an einem</line>
        <line lrx="1128" lry="1224" ulx="350" uly="1180">in der Stadt, an dem andern im Lande.</line>
        <line lrx="1362" lry="1285" ulx="434" uly="1234">12) Augaſtaler et Palatini. Als Auguſt geſtor-</line>
        <line lrx="1360" lry="1330" ulx="350" uly="1284">ben war, baten die Volkstribanen, daſs ihnen erlaubt</line>
        <line lrx="1360" lry="1389" ulx="351" uly="1339">ſeyn möchte, auf ihre eigene Koſten Spiele zu ver-</line>
        <line lrx="1360" lry="1438" ulx="353" uly="1390">anfſtalten, und unter dieſem Namen in die faſtor ein-</line>
        <line lrx="1360" lry="1496" ulx="351" uly="1443">Zutragen. Tiberius gab aber in der Folge die Ko-</line>
        <line lrx="1361" lry="1546" ulx="352" uly="1494">ſien dazu ex aerario, und übertrug die Beſorgung</line>
        <line lrx="600" lry="1589" ulx="348" uly="1554">den Prätoren.</line>
        <line lrx="1359" lry="1648" ulx="342" uly="1597">13) Ludi Palatini. Sie wurden drey Tage</line>
        <line lrx="1360" lry="1705" ulx="344" uly="1652">lang gefeyert, und waren von der Livia zu Ehren</line>
        <line lrx="1360" lry="1759" ulx="351" uly="1703">Augulis eingeſezt worden. Tuaciti Annal. I. 73. Dio</line>
        <line lrx="594" lry="1814" ulx="351" uly="1757">Caſſut.</line>
        <line lrx="1361" lry="1859" ulx="429" uly="1807">14) Ludi ſecularer. (Cenſorin. 17.) Einige halten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1911" type="textblock" ulx="352" uly="1861">
        <line lrx="1389" lry="1911" ulx="352" uly="1861">hundert, andre hundert und zehn Iahre für ein Se⸗-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="2264" type="textblock" ulx="348" uly="1911">
        <line lrx="1360" lry="1958" ulx="349" uly="1911">zulum. Es ſcheint; daſs die Etruſker, von welchen</line>
        <line lrx="1360" lry="2016" ulx="350" uly="1966">die Römer die Idee eines Seculi genommen haben,</line>
        <line lrx="1358" lry="2075" ulx="352" uly="2019">auf eine ganz andre Art ein Seculum bertchnet ha-</line>
        <line lrx="1358" lry="2123" ulx="351" uly="2071">ben. Die udi ſetularer wurden von den Quindecim-</line>
        <line lrx="1358" lry="2179" ulx="348" uly="2122">virig beſorgt. Zucit. Annal. II. . Den Urſprung</line>
        <line lrx="1358" lry="2264" ulx="349" uly="2177">und das Ende dieſer Spiele erzählt Zoſimus W 2.</line>
        <line lrx="1358" lry="2264" ulx="1296" uly="2229">ehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="586" type="textblock" ulx="1508" uly="338">
        <line lrx="1547" lry="377" ulx="1508" uly="338">ſehr</line>
        <line lrx="1545" lry="429" ulx="1509" uly="391">und</line>
        <line lrx="1551" lry="482" ulx="1509" uly="445">Gure</line>
        <line lrx="1553" lry="536" ulx="1510" uly="501">Man</line>
        <line lrx="1552" lry="586" ulx="1512" uly="555">eins</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2243" type="textblock" ulx="1513" uly="1502">
        <line lrx="1546" lry="1542" ulx="1514" uly="1502">len</line>
        <line lrx="1553" lry="1595" ulx="1513" uly="1560">vitt</line>
        <line lrx="1552" lry="1648" ulx="1515" uly="1610">lan</line>
        <line lrx="1553" lry="1711" ulx="1516" uly="1664">ℳ</line>
        <line lrx="1552" lry="1753" ulx="1516" uly="1719">Ath</line>
        <line lrx="1553" lry="1806" ulx="1516" uly="1765">Ma</line>
        <line lrx="1547" lry="1859" ulx="1516" uly="1819">ſen</line>
        <line lrx="1546" lry="1913" ulx="1514" uly="1876">Che</line>
        <line lrx="1547" lry="1966" ulx="1516" uly="1926">ſen</line>
        <line lrx="1553" lry="2019" ulx="1517" uly="1981">bate</line>
        <line lrx="1553" lry="2074" ulx="1517" uly="2035">duk</line>
        <line lrx="1553" lry="2126" ulx="1518" uly="2084">Kün</line>
        <line lrx="1553" lry="2179" ulx="1517" uly="2139">liet</line>
        <line lrx="1553" lry="2243" ulx="1517" uly="2186">ſor</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="603" type="page" xml:id="s_FoXV205_603">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_603.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="54" lry="824" type="textblock" ulx="0" uly="454">
        <line lrx="52" lry="492" ulx="10" uly="454">Gemm</line>
        <line lrx="52" lry="545" ulx="1" uly="522">Na⸗</line>
        <line lrx="52" lry="599" ulx="0" uly="566">wis</line>
        <line lrx="54" lry="651" ulx="0" uly="614">lieſen</line>
        <line lrx="53" lry="705" ulx="0" uly="672">mheit</line>
        <line lrx="52" lry="768" ulx="0" uly="735">yente</line>
        <line lrx="54" lry="824" ulx="0" uly="777">eben⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="1187" type="textblock" ulx="0" uly="882">
        <line lrx="55" lry="917" ulx="0" uly="882">elche</line>
        <line lrx="55" lry="981" ulx="0" uly="935">lkyert</line>
        <line lrx="56" lry="1025" ulx="0" uly="987">mn die</line>
        <line lrx="56" lry="1078" ulx="8" uly="1044">nicht</line>
        <line lrx="56" lry="1130" ulx="15" uly="1108">Wan</line>
        <line lrx="56" lry="1187" ulx="0" uly="1154">einem</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="1673" type="textblock" ulx="0" uly="1254">
        <line lrx="56" lry="1298" ulx="0" uly="1254">eſtor⸗</line>
        <line lrx="55" lry="1344" ulx="2" uly="1307">tlanbt</line>
        <line lrx="56" lry="1399" ulx="0" uly="1374">1 Vel⸗</line>
        <line lrx="56" lry="1453" ulx="0" uly="1418"> ein⸗</line>
        <line lrx="56" lry="1507" ulx="1" uly="1471">e Ko-⸗</line>
        <line lrx="58" lry="1573" ulx="11" uly="1531">gung</line>
        <line lrx="57" lry="1673" ulx="6" uly="1629">Tage</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1718" type="textblock" ulx="1" uly="1684">
        <line lrx="57" lry="1718" ulx="1" uly="1684">PThren</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1932" type="textblock" ulx="2" uly="1838">
        <line lrx="59" lry="1879" ulx="2" uly="1838">halten</line>
        <line lrx="59" lry="1932" ulx="3" uly="1891"> K⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1986" type="textblock" ulx="0" uly="1947">
        <line lrx="59" lry="1986" ulx="0" uly="1947">elchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="297" type="textblock" ulx="401" uly="244">
        <line lrx="1226" lry="297" ulx="401" uly="244">TA B. XXVI. LV DI. 593</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="399" type="textblock" ulx="180" uly="332">
        <line lrx="1203" lry="399" ulx="180" uly="332">ſehr weitläuftig. Sie wurden zu Ehren des Apollo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="2182" type="textblock" ulx="184" uly="393">
        <line lrx="1204" lry="449" ulx="191" uly="393">und der Diana gefeyert, weil Sonne und Mond</line>
        <line lrx="1205" lry="493" ulx="190" uly="448">durch ihren Lauf um die Welt die Zeit beſtimmen:</line>
        <line lrx="1205" lry="556" ulx="190" uly="502">Man feyerte ſie drey Tage und drey Nächte hinter</line>
        <line lrx="1205" lry="608" ulx="193" uly="550">einander, in allen Tempeln und Theatern. Sueton.</line>
        <line lrx="1206" lry="664" ulx="191" uly="602">Aug. 34. Am dritten Tage wurde auf dem Kapito-</line>
        <line lrx="1207" lry="713" ulx="190" uly="656">lio von ſieben und zwanzig vornehmen Kuaben, und</line>
        <line lrx="1206" lry="762" ulx="186" uly="713">eben ſo vielen Mädchen ein bymnus gelungen; ein</line>
        <line lrx="1206" lry="817" ulx="191" uly="765">ſolcher iſt das Carmen ſeculare des Horaz. Ge-</line>
        <line lrx="1206" lry="867" ulx="191" uly="814">wöhnlich iſt das Chor bey den Römern dreymal</line>
        <line lrx="1207" lry="922" ulx="191" uly="867">neun. Die ludi ſecularer, welche Auguſt veranſtal-</line>
        <line lrx="1207" lry="972" ulx="191" uly="919">tete, waren die fünften. ſ. Cenſorin. 177. Die ſech-</line>
        <line lrx="1206" lry="1030" ulx="191" uly="974">ſten veranſtaltete Tiberius Claudius Cäſar, im Iahre</line>
        <line lrx="1206" lry="1074" ulx="190" uly="1025">Roms 800. Suet. Claud. 21. Tariti Annal: II. 11.;</line>
        <line lrx="1207" lry="1127" ulx="184" uly="1079">die ſiebenten, Domitian, im lahr 841. Sueton. Do-</line>
        <line lrx="1206" lry="1182" ulx="189" uly="1130">mit. 4.; die achten wurden im Iahr 957. vom Sep-=</line>
        <line lrx="1208" lry="1230" ulx="190" uly="1183">timius und Caracalla veranſtaltet; und dieſe Waren</line>
        <line lrx="1207" lry="1282" ulx="190" uly="1237">die lezten: Unter dem Diocletian ſollten ſie wiedef</line>
        <line lrx="1205" lry="1347" ulx="188" uly="1289">gefevert werden; allein zu eben der Zeit legte er</line>
        <line lrx="1205" lry="1398" ulx="188" uly="1343">die Regierung nieder, und von der Zeit an unter-</line>
        <line lrx="1124" lry="1448" ulx="190" uly="1399">blieben ſie gänzlich.</line>
        <line lrx="1207" lry="1506" ulx="197" uly="1445">Bey dieſen waren alle mögliche Arten von Spie-</line>
        <line lrx="1205" lry="1553" ulx="191" uly="1497">len üblich; dahin gehören z. B. aſftoliafinus, pilae</line>
        <line lrx="1206" lry="1601" ulx="189" uly="1552">vitreae, u. ſ. W. Die Römer hatten vier genera pi-</line>
        <line lrx="1206" lry="1660" ulx="190" uly="1604">larum; was aber pila vitren ſey, weis ich nicht. —</line>
        <line lrx="1205" lry="1714" ulx="192" uly="1654">Aſrolinſmus iſt ein Spiel, welches ſonſt bey den</line>
        <line lrx="1205" lry="1763" ulx="192" uly="1708">Athenienſern zur Zeit der Weinleſe üblich war.</line>
        <line lrx="1206" lry="1814" ulx="191" uly="1759">Man nahm einen vollen Schlauch, welchen man auſ-</line>
        <line lrx="1206" lry="1869" ulx="188" uly="1812">ſen durch Oel ſchlüpfrig machte; auf dieſem Schlau-</line>
        <line lrx="1206" lry="1916" ulx="189" uly="1866">che muſsten die Leute imit einem Fuſse herum hüp-</line>
        <line lrx="1205" lry="1967" ulx="190" uly="1918">fen. — Fimambuli, Seiltänzer, heiſen auch neuro-</line>
        <line lrx="1205" lry="2025" ulx="193" uly="1971">bataz, oder ſchoenobatas; das Seil heiſt catadromur:</line>
        <line lrx="1204" lry="2079" ulx="194" uly="2022">Subt. Ner. 10. Es gehörten dazu noch viele andre</line>
        <line lrx="1229" lry="2126" ulx="194" uly="2076">Künſte, welche miratula theatri, oder prazſtigia</line>
        <line lrx="1208" lry="2182" ulx="193" uly="2128">hieſen; z. B. die petauriſtaz, welche durch Keifen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="2241" type="textblock" ulx="193" uly="2181">
        <line lrx="1212" lry="2241" ulx="193" uly="2181">ſprungen; ohne ſie zu berühren; fich an einem Rade</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="2289" type="textblock" ulx="686" uly="2233">
        <line lrx="1209" lry="2289" ulx="686" uly="2233">Pp hetum</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="604" type="page" xml:id="s_FoXV205_604">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_604.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1152" lry="300" type="textblock" ulx="355" uly="252">
        <line lrx="1152" lry="300" ulx="355" uly="252">594 T A E. XXVI. L. v p 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="389" type="textblock" ulx="354" uly="338">
        <line lrx="1386" lry="389" ulx="354" uly="338">herum drehten, und alsdann wieder fortſchleudern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="553" type="textblock" ulx="358" uly="398">
        <line lrx="1368" lry="449" ulx="359" uly="398">lieſsen; auch mit den Zähnen wurden groſse Ge-</line>
        <line lrx="1369" lry="501" ulx="359" uly="450">wichte von der Erde aufgehoben; ſ. Manil. Aſtro-</line>
        <line lrx="1368" lry="553" ulx="358" uly="505">nom. §. 430. Ferner gehören hieher die ephalmato-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="607" type="textblock" ulx="359" uly="555">
        <line lrx="1384" lry="607" ulx="359" uly="555">rer, welche übereinander wegſpringen, und kegel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="974" type="textblock" ulx="360" uly="606">
        <line lrx="1370" lry="659" ulx="360" uly="606">förmig einander auf den Schultern ſtchen. — Die</line>
        <line lrx="1372" lry="710" ulx="361" uly="659">Taſchenſpieler heiſen bey den Römern acetabularii.</line>
        <line lrx="1371" lry="763" ulx="361" uly="709">— Cernuatores waren diejenigen, welche mit dem</line>
        <line lrx="1370" lry="815" ulx="363" uly="763">Kopf ein Rad ſehlugen. Apinarius heiſt bey den</line>
        <line lrx="1268" lry="868" ulx="362" uly="819">Römern ein Narr, welcher Lachen erregt.</line>
        <line lrx="1373" lry="908" ulx="436" uly="867">Von dieſen und andern Künſtlern handelt Sal-</line>
        <line lrx="882" lry="974" ulx="363" uly="923">maſius ad Solini Poliftiiſtor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1016" type="textblock" ulx="438" uly="975">
        <line lrx="1371" lry="1016" ulx="438" uly="975">Die extraordinarios ludor theile ich ein, in vo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1075" type="textblock" ulx="364" uly="1028">
        <line lrx="1371" lry="1075" ulx="364" uly="1028">tiuoy, dedicationis, inſtauratiuos, honorarios, natali-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="2259" type="textblock" ulx="356" uly="1078">
        <line lrx="901" lry="1124" ulx="365" uly="1078">tior, iuuenalesr und funebres.</line>
        <line lrx="1371" lry="1181" ulx="422" uly="1128">1) Votini ludi ſind Spiele, welche entweder</line>
        <line lrx="1373" lry="1233" ulx="364" uly="1182">bey einem Kriege, oder aus andern Urſachen, nach</line>
        <line lrx="1372" lry="1279" ulx="365" uly="1234">einem Senatsſchluſs vom Conſul, oder Diktator,</line>
        <line lrx="1374" lry="1337" ulx="366" uly="1286">oder von einem andern Magiſtrat angeſezt wurden.</line>
        <line lrx="1372" lry="1387" ulx="365" uly="1337">Liu. 31. 9. 36. 2. Auch wenn der Zuſtand des</line>
        <line lrx="1373" lry="1443" ulx="367" uly="1390">Staats ſich eine Zeitlang unverändert erhalten hatte,</line>
        <line lrx="1374" lry="1494" ulx="366" uly="1443">Wurden ſolche Spiele gefeyert. Liu. 42. 25. Dahin</line>
        <line lrx="1372" lry="1547" ulx="365" uly="1495">gehören auch diejenigen, welche ein Feldherr wäh-</line>
        <line lrx="1373" lry="1598" ulx="366" uly="1548">rend der Schlacht den Göttern gelobte; zu dieſen</line>
        <line lrx="1372" lry="1651" ulx="368" uly="1600">aber muſsten ſie aus ihrem eigenen Vermögen, oder</line>
        <line lrx="1370" lry="1705" ulx="367" uly="1651">aus der gemachten Beute die Koſten liefern. Liu.</line>
        <line lrx="489" lry="1752" ulx="360" uly="1710">36. 36.</line>
        <line lrx="1369" lry="1805" ulx="439" uly="1758">2) Ludi dedicatiui, welche bey Einweihung eines</line>
        <line lrx="1370" lry="1859" ulx="365" uly="1805">Tempels, oder Theaters, oder irgend eines öffentli-</line>
        <line lrx="1369" lry="1912" ulx="366" uly="1862">chen Gebäudes, gegeben wurden. Ob bey Einwei-</line>
        <line lrx="1370" lry="1964" ulx="363" uly="1913">hung aller öffentlichen Gebäude Spiele gegeben wur-</line>
        <line lrx="1369" lry="2015" ulx="364" uly="1965">den, läſet ſich nicht beſtimmen; bey vielen aber ge-</line>
        <line lrx="960" lry="2069" ulx="364" uly="2018">wifs. Liu. 36. 36. Sueton. Aug.</line>
        <line lrx="1366" lry="2118" ulx="438" uly="2068">3) ludi reſtauratiui. So hieſen diejenigen Fort-</line>
        <line lrx="1368" lry="2173" ulx="357" uly="2120">ſezzungen der beſtimmten Spiele, wenn ſie unter-</line>
        <line lrx="1369" lry="2259" ulx="356" uly="2168">brochen worden waren. Und wenn ſelbſt cieſe In-</line>
        <line lrx="1356" lry="2259" ulx="1263" uly="2237">aura-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="736" type="textblock" ulx="1501" uly="701">
        <line lrx="1553" lry="736" ulx="1501" uly="701">ſchah</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1500" type="textblock" ulx="1499" uly="758">
        <line lrx="1553" lry="789" ulx="1502" uly="758">in</line>
        <line lrx="1553" lry="855" ulx="1499" uly="809">Per 5</line>
        <line lrx="1553" lry="895" ulx="1540" uly="861">1</line>
        <line lrx="1552" lry="948" ulx="1501" uly="914">I. 25</line>
        <line lrx="1553" lry="1122" ulx="1501" uly="1085">je n</line>
        <line lrx="1538" lry="1185" ulx="1503" uly="1138">bey</line>
        <line lrx="1553" lry="1229" ulx="1501" uly="1191">muſe</line>
        <line lrx="1550" lry="1294" ulx="1500" uly="1244">Repn</line>
        <line lrx="1553" lry="1336" ulx="1501" uly="1296">le fii</line>
        <line lrx="1553" lry="1389" ulx="1501" uly="1350">mmulet</line>
        <line lrx="1535" lry="1439" ulx="1502" uly="1403">her</line>
        <line lrx="1545" lry="1500" ulx="1502" uly="1469">44.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2164" type="textblock" ulx="1495" uly="1542">
        <line lrx="1553" lry="1586" ulx="1519" uly="1542">5</line>
        <line lrx="1553" lry="1617" ulx="1500" uly="1577">Ritten</line>
        <line lrx="1553" lry="1691" ulx="1501" uly="1630">di</line>
        <line lrx="1549" lry="1730" ulx="1495" uly="1685">Jahie</line>
        <line lrx="1553" lry="1775" ulx="1500" uly="1735">ber.</line>
        <line lrx="1552" lry="1856" ulx="1500" uly="1814">“</line>
        <line lrx="1553" lry="1898" ulx="1501" uly="1857">Kaſſe</line>
        <line lrx="1553" lry="1956" ulx="1499" uly="1911">keyen</line>
        <line lrx="1553" lry="2004" ulx="1499" uly="1963">Kaiſe</line>
        <line lrx="1553" lry="2058" ulx="1500" uly="2024">N K</line>
        <line lrx="1537" lry="2107" ulx="1500" uly="2070">on.</line>
        <line lrx="1553" lry="2164" ulx="1499" uly="2121">inuen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2219" type="textblock" ulx="1494" uly="2186">
        <line lrx="1553" lry="2219" ulx="1494" uly="2186">Dur</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="605" type="page" xml:id="s_FoXV205_605">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_605.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="59" lry="1083" type="textblock" ulx="0" uly="997">
        <line lrx="59" lry="1030" ulx="1" uly="997">in 0</line>
        <line lrx="59" lry="1083" ulx="0" uly="1047">utoli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1677" type="textblock" ulx="0" uly="1149">
        <line lrx="60" lry="1189" ulx="0" uly="1149">Veder</line>
        <line lrx="60" lry="1248" ulx="0" uly="1205">ch</line>
        <line lrx="60" lry="1300" ulx="0" uly="1269">tator,</line>
        <line lrx="62" lry="1349" ulx="1" uly="1310">orden.</line>
        <line lrx="62" lry="1403" ulx="0" uly="1363">d des</line>
        <line lrx="62" lry="1457" ulx="12" uly="1422">hatte,</line>
        <line lrx="62" lry="1509" ulx="5" uly="1473">Dahin</line>
        <line lrx="62" lry="1562" ulx="0" uly="1523">Währ</line>
        <line lrx="63" lry="1615" ulx="6" uly="1575">Gielen</line>
        <line lrx="62" lry="1677" ulx="3" uly="1628">ocder</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1723" type="textblock" ulx="0" uly="1685">
        <line lrx="60" lry="1723" ulx="0" uly="1685">lin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2049" type="textblock" ulx="0" uly="1791">
        <line lrx="61" lry="1835" ulx="0" uly="1791">eines</line>
        <line lrx="62" lry="1883" ulx="0" uly="1839">ſentli</line>
        <line lrx="62" lry="1936" ulx="0" uly="1894">wei⸗</line>
        <line lrx="63" lry="1989" ulx="2" uly="1957">1Wul⸗</line>
        <line lrx="62" lry="2049" ulx="0" uly="2011">el ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2306" type="textblock" ulx="0" uly="2109">
        <line lrx="59" lry="2144" ulx="13" uly="2109">Folt⸗</line>
        <line lrx="61" lry="2197" ulx="5" uly="2166">uutel⸗</line>
        <line lrx="63" lry="2252" ulx="0" uly="2211">ſe lu⸗</line>
        <line lrx="57" lry="2306" ulx="0" uly="2270">kaora-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1196" lry="288" type="textblock" ulx="382" uly="218">
        <line lrx="1196" lry="288" ulx="382" uly="218">T A gS. XXVI. LVD I. 595</line>
      </zone>
      <zone lrx="1190" lry="2161" type="textblock" ulx="162" uly="336">
        <line lrx="1182" lry="389" ulx="167" uly="336">ſtaurationen wieder durch gewiſſe Vorfälle unterbro-</line>
        <line lrx="1181" lry="446" ulx="170" uly="391">chen wurden, ſo muſsten die Spiele von neuem in-</line>
        <line lrx="1180" lry="494" ulx="168" uly="438">ſtaurirt werden; daher die Ausdrükke: Mai bis, ter,</line>
        <line lrx="1181" lry="552" ulx="170" uly="495">quater inſtaurati. Wenn es heiſt ludi ſunt biduum,</line>
        <line lrx="1182" lry="602" ulx="171" uly="546">oder quatriduum inftaurati, ſo iſt das ſo zu verſte-</line>
        <line lrx="1182" lry="654" ulx="170" uly="598">hen: bey Spielen, welche mehrere Tage dauer-</line>
        <line lrx="1185" lry="701" ulx="171" uly="651">ten, und an deren einem etwas verſehen wurde, ge-</line>
        <line lrx="1185" lry="752" ulx="170" uly="701">ſchah die Inſtauration nur für den einen Tag; War</line>
        <line lrx="1184" lry="812" ulx="171" uly="756">in zwey Tagen etwas vorgefallen, ſo wurden ſie</line>
        <line lrx="769" lry="868" ulx="165" uly="813">per biduum, u. ſ. w. inftaurirt.</line>
        <line lrx="1185" lry="915" ulx="244" uly="861">Loca claſica de inſtauratione, Cicero de Diuinat.</line>
        <line lrx="1185" lry="968" ulx="170" uly="913">I. 26. Liu. 2. 36. Diontſ. Halic. 7. 65. Cicero de ha-</line>
        <line lrx="782" lry="1022" ulx="171" uly="972">raſp. reſ. 11.</line>
        <line lrx="1188" lry="1088" ulx="252" uly="1029">4) ludi honorarii. So kann man diejenigen Spie=</line>
        <line lrx="1185" lry="1144" ulx="170" uly="1086">le nennen, welche von' Magiſtraten oder Prieſtern,</line>
        <line lrx="1187" lry="1193" ulx="172" uly="1137">bey erhaltenem Ehrenamt, gegeben wurden. 80</line>
        <line lrx="1188" lry="1235" ulx="172" uly="1188">muſsten z. B. die Acdilen zu den Zeiten der freyen</line>
        <line lrx="1187" lry="1301" ulx="170" uly="1240">Republik, und die Quäſtoren unter den Kaiſern, Spie-</line>
        <line lrx="1187" lry="1344" ulx="172" uly="1293">le für das Volk veranſtalten; und unter den Kaiſern</line>
        <line lrx="1186" lry="1402" ulx="172" uly="1350">mnuſsten dies faſt alle Magiſtratsperſonen thun. Hie-</line>
        <line lrx="1186" lry="1459" ulx="172" uly="1399">her gehören auch die ludi pontificiales; Sueton. Aug.</line>
        <line lrx="969" lry="1508" ulx="172" uly="1456">44., und ſacerdotales; Plin. Epiſt. 7. 24.</line>
        <line lrx="1190" lry="1577" ulx="254" uly="1515">5) ludi natalitii. So feyerten die römiſchen</line>
        <line lrx="1189" lry="1631" ulx="171" uly="1573">Ritter unter Auguſt jährlich ſeinen Geburtstag mit</line>
        <line lrx="1188" lry="1685" ulx="172" uly="1621">Spielen im Circus; und dieſe Spiele Wurden in den</line>
        <line lrx="1188" lry="1736" ulx="162" uly="1678">faſtis angemerkt; ſie fielen auf den 23ſten Septem-</line>
        <line lrx="552" lry="1787" ulx="171" uly="1739">ber. Suet. Aug. Fy.</line>
        <line lrx="1187" lry="1858" ulx="246" uly="1795">6) Ludi inenaler, vurden zum erſtenmal vom</line>
        <line lrx="1180" lry="1901" ulx="171" uly="1851">Kaiſer Nero, als er ſeinen erſten Bart ablegte, ge-</line>
        <line lrx="1185" lry="1960" ulx="171" uly="1898">feyert; ünd nach ſeinem Beyſpiel auch von andern</line>
        <line lrx="1184" lry="2008" ulx="171" uly="1952">Kaiſern, wiewohl nicht von allen. Taciti Anmal. 14.</line>
        <line lrx="1181" lry="2064" ulx="171" uly="2005">F. Sueton. Nero 1i. 12. Capitol. in vbita Gordian. Si=</line>
        <line lrx="1181" lry="2117" ulx="171" uly="2055">don. Apollinarig, 23., Wenn nicht an dieſer Stelle</line>
        <line lrx="1181" lry="2161" ulx="170" uly="2111">iuuenalia ſoviel bedeuten ſoll, als adoleſcentiaz Zem-=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1185" lry="2272" type="textblock" ulx="162" uly="2175">
        <line lrx="1185" lry="2226" ulx="162" uly="2175">pus eXαια˙. l</line>
        <line lrx="1185" lry="2272" ulx="660" uly="2211">Pp 2 7) Ludi</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="606" type="page" xml:id="s_FoXV205_606">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_606.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="421" lry="234" type="textblock" ulx="415" uly="225">
        <line lrx="421" lry="234" ulx="415" uly="225">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1152" lry="313" type="textblock" ulx="340" uly="258">
        <line lrx="1152" lry="313" ulx="340" uly="258">596 T A B. XXVI. LVDI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="404" type="textblock" ulx="416" uly="352">
        <line lrx="1388" lry="404" ulx="416" uly="352">7) Ludi funebres waren nicht nur ludi gladiato.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="465" type="textblock" ulx="342" uly="382">
        <line lrx="1218" lry="402" ulx="1195" uly="382">S</line>
        <line lrx="1362" lry="465" ulx="342" uly="404">rii, ſondern auch ludi ſcenici und ſatirici. a) Ludi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1352" type="textblock" ulx="335" uly="455">
        <line lrx="1363" lry="515" ulx="335" uly="455">ſtenici wurden bey den Leichenbegäingniſſen vornch-</line>
        <line lrx="1365" lry="562" ulx="348" uly="508">mer Perſonen gegeben; wie man aus dem Terenz</line>
        <line lrx="1367" lry="614" ulx="351" uly="563">erſicht. b) ludi ſatirici Dioniſ. Halic. 7. 72. waren</line>
        <line lrx="1367" lry="663" ulx="352" uly="614">eine Art von mimiſchem Tanz, und wurden nur bey</line>
        <line lrx="1371" lry="724" ulx="344" uly="666">ſunerihus inditfiuis gegeben, welche öffentlich ange-</line>
        <line lrx="1374" lry="776" ulx="353" uly="718">kündigt wurden; die übrigen funera hieſen ſmpludia-</line>
        <line lrx="1350" lry="828" ulx="357" uly="772">na, weil nur ſimple ludii vorhergiengen. ſ. Feſtus.</line>
        <line lrx="1376" lry="875" ulx="439" uly="824">Zuweilen wurden auch Spiele zum Andenken</line>
        <line lrx="1232" lry="934" ulx="358" uly="879">längſt verſtorbener gegeben. Sueton. Tiber. 7.</line>
        <line lrx="1374" lry="984" ulx="442" uly="929">Ludi quinquennaler, detennaler, u. ſ. f. Als Au-</line>
        <line lrx="1378" lry="1034" ulx="389" uly="982">uſt die Macht an ſich geriſſen hatte, welche er</line>
        <line lrx="1381" lry="1079" ulx="367" uly="1033">doch nicht offenbar behalten zu wollen, ſcheinen</line>
        <line lrx="1380" lry="1138" ulx="367" uly="1084">wollte, ſo bediente er ſich des politiſchen Mittels,</line>
        <line lrx="1382" lry="1190" ulx="368" uly="1139">ſich vom Volke das imperium über gewiſſe Provin-</line>
        <line lrx="1383" lry="1243" ulx="372" uly="1192">zen, in welchen nicht alles ruhig war, auf zehn</line>
        <line lrx="1385" lry="1301" ulx="373" uly="1244">Ialire geben zu laſſen, um während der Zeit alles</line>
        <line lrx="1388" lry="1352" ulx="372" uly="1297">daſelbſt in Ordnung zu bringen. Wenn aber nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="1400" type="textblock" ulx="372" uly="1343">
        <line lrx="1399" lry="1400" ulx="372" uly="1343">Verlauf der zehn lahre die Ruhe nicht hergeflellt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1504" type="textblock" ulx="374" uly="1401">
        <line lrx="1389" lry="1453" ulx="374" uly="1401">war, ſo lieſs er ſich das Eunperium auf andre fünf,</line>
        <line lrx="1390" lry="1504" ulx="377" uly="1454">oder zehn Iahre immer fort erneuern. Dio Caſſ. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="1565" type="textblock" ulx="373" uly="1507">
        <line lrx="1429" lry="1565" ulx="373" uly="1507">S. pag. 504. ed. Wechel. — Die nachfolgenden Kai-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="2197" type="textblock" ulx="378" uly="1558">
        <line lrx="1394" lry="1611" ulx="380" uly="1558">ſer hatten ſich das Imperium nicht mehr geben laſ-</line>
        <line lrx="1394" lry="1664" ulx="378" uly="1614">ſen; doch behielten ſie die Gewohnheit bey, nach</line>
        <line lrx="1397" lry="1716" ulx="380" uly="1664">Verlauf von zehn Iahren dem Volk groſse Feyer-</line>
        <line lrx="1395" lry="1775" ulx="381" uly="1718">lichkeiten zu geben, und unter andern auch Spiele,</line>
        <line lrx="1396" lry="1826" ulx="381" uly="1769">welche daher decemalia heiſen. Vicennalia und</line>
        <line lrx="1400" lry="1874" ulx="384" uly="1822">Tricennalia kamen nur unter Konſlantin dem Groſ-</line>
        <line lrx="1400" lry="1928" ulx="383" uly="1876">ſen vor, welcher nächſt dem Auguſt am längſten re-</line>
        <line lrx="553" lry="1987" ulx="383" uly="1937">giert hat.</line>
        <line lrx="1400" lry="2036" ulx="463" uly="1979">Hieher gehören auch noch die quinquennalia ter-</line>
        <line lrx="1399" lry="2087" ulx="386" uly="2031">tamina, welche in gewiſlen Städten zu Ehren des</line>
        <line lrx="1400" lry="2146" ulx="415" uly="2085">uguſts angeſtellt wurden; z. B. in Neapel. Sueton.</line>
        <line lrx="1213" lry="2197" ulx="385" uly="2145">Aug. 35.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="2276" type="textblock" ulx="1302" uly="2235">
        <line lrx="1399" lry="2276" ulx="1302" uly="2235">DE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="285" type="textblock" ulx="1503" uly="248">
        <line lrx="1553" lry="285" ulx="1503" uly="248">TA</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="1515" type="textblock" ulx="1505" uly="1472">
        <line lrx="1544" lry="1515" ulx="1505" uly="1472">VI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1818" type="textblock" ulx="1534" uly="1542">
        <line lrx="1553" lry="1818" ulx="1534" uly="1542">— — — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2195" type="textblock" ulx="1511" uly="2098">
        <line lrx="1553" lry="2130" ulx="1511" uly="2098">1. à</line>
        <line lrx="1552" lry="2195" ulx="1512" uly="2152">9</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="607" type="page" xml:id="s_FoXV205_607">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_607.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1221" lry="297" type="textblock" ulx="179" uly="237">
        <line lrx="1221" lry="297" ulx="179" uly="237">TAB. XXVII. DELECGCTVS MrILITARITS. 59 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1190" lry="1394" type="textblock" ulx="0" uly="357">
        <line lrx="50" lry="393" ulx="0" uly="357">liato.</line>
        <line lrx="106" lry="447" ulx="3" uly="412">Lüdi †</line>
        <line lrx="725" lry="553" ulx="3" uly="530">erenz .</line>
        <line lrx="776" lry="607" ulx="0" uly="496">Valen . 5 7 7 1</line>
        <line lrx="1055" lry="662" ulx="0" uly="549">rher D E MILITAREI.</line>
        <line lrx="987" lry="767" ulx="0" uly="691">.. I. Delectus militaris. Tab. XXVII.</line>
        <line lrx="591" lry="820" ulx="0" uly="764">u. I. Romanorum.</line>
        <line lrx="530" lry="874" ulx="0" uly="819">enken 2. Sociorum.</line>
        <line lrx="1190" lry="978" ulx="6" uly="849">t3 II. Ordines militum et ducum. Tab. XXVIII.</line>
        <line lrx="900" lry="1034" ulx="0" uly="955">. IIII. Arma et tela. Tab. XXIX.</line>
        <line lrx="518" lry="1088" ulx="0" uly="1022">iken I. Militum. .</line>
        <line lrx="578" lry="1144" ulx="0" uly="1079">ſek, 2. Poliorcetica.</line>
        <line lrx="719" lry="1219" ulx="0" uly="1143">oir. HN. Acies. Tab. XXX.</line>
        <line lrx="574" lry="1258" ulx="1" uly="1210">Fieln I. Forma aciei.</line>
        <line lrx="615" lry="1324" ulx="1" uly="1262">t ales 2. Signa militaria.</line>
        <line lrx="645" lry="1394" ulx="0" uly="1305">rmen 3. Pracuia pugnae.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="1577" type="textblock" ulx="0" uly="1369">
        <line lrx="1104" lry="1465" ulx="0" uly="1369">Nn V. Caſtra. aeſtiua, hiberna. Tab. XXXI.</line>
        <line lrx="1049" lry="1577" ulx="3" uly="1459">C.H NI Diſciplina militaris. Lab. XXXII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="2288" type="textblock" ulx="0" uly="1528">
        <line lrx="444" lry="1584" ulx="1" uly="1528">en Kii I. Munia.</line>
        <line lrx="694" lry="1638" ulx="0" uly="1577">den h. 2. Exercitia militaria.</line>
        <line lrx="744" lry="1703" ulx="0" uly="1635"> nh 3. Leges et iurisdictio.</line>
        <line lrx="1410" lry="1777" ulx="15" uly="1670">ſen⸗ 4. Stpendia, praemia, poenae. 4 es Er. *. ,</line>
        <line lrx="1165" lry="1841" ulx="0" uly="1747">*“V 5. Finis militiae.</line>
        <line lrx="22" lry="1841" ulx="2" uly="1806">4</line>
        <line lrx="938" lry="1908" ulx="1" uly="1845">6GH T ABVIL A XXVII</line>
        <line lrx="1043" lry="1982" ulx="326" uly="1929">DELECTVS MILITAKIS.</line>
        <line lrx="894" lry="2096" ulx="0" uly="2016">iin n Delectus militaris. vbi</line>
        <line lrx="560" lry="2152" ulx="46" uly="2079">„ 1. a quo habitus?</line>
        <line lrx="435" lry="2188" ulx="26" uly="2132">ht 2. qui lecti?</line>
        <line lrx="1174" lry="2264" ulx="129" uly="2174">a. Romani ciues et mu nicipes et coloni.</line>
        <line lrx="1193" lry="2288" ulx="685" uly="2217">P P 3 A⸗ Tri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2312" type="textblock" ulx="31" uly="2268">
        <line lrx="78" lry="2312" ulx="31" uly="2268">V.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="608" type="page" xml:id="s_FoXV205_608">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_608.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1038" lry="347" type="textblock" ulx="351" uly="281">
        <line lrx="1038" lry="347" ulx="351" uly="281">598 T A B. XXVII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1577" type="textblock" ulx="367" uly="371">
        <line lrx="1359" lry="432" ulx="399" uly="371">ℳ. Tribuni militum. ex equitibus XIV, ex</line>
        <line lrx="1359" lry="481" ulx="451" uly="422">peditibus X. vbi quaer., quot ſtipendia re-</line>
        <line lrx="606" lry="531" ulx="453" uly="478">quiſita?</line>
        <line lrx="796" lry="585" ulx="403" uly="531">S. gregaril milites.</line>
        <line lrx="827" lry="638" ulx="438" uly="586">1. pedites. quorum</line>
        <line lrx="699" lry="677" ulx="457" uly="638">a. Conditio.</line>
        <line lrx="628" lry="731" ulx="455" uly="693">b. aetas.</line>
        <line lrx="1244" lry="791" ulx="459" uly="736">C. neceſſitas militiae ſuſcipiendae. vbi</line>
        <line lrx="965" lry="835" ulx="487" uly="793">æ. Ccoactio ad militiam.</line>
        <line lrx="945" lry="893" ulx="480" uly="846">G. detrectatio militiae</line>
        <line lrx="716" lry="939" ulx="517" uly="898">1. iniuſta.</line>
        <line lrx="1367" lry="993" ulx="511" uly="941">2. iuſta. ex vacatione, emeritis ſtipen-</line>
        <line lrx="970" lry="1050" ulx="568" uly="1001">diis, morbo, vitio.</line>
        <line lrx="843" lry="1105" ulx="459" uly="1054">d. modus legendi.</line>
        <line lrx="871" lry="1157" ulx="489" uly="1104">&amp;, libera republica</line>
        <line lrx="1371" lry="1206" ulx="518" uly="1149">1, ordinarie. vbi conuocatio populi et</line>
        <line lrx="1346" lry="1261" ulx="592" uly="1204">delectus ipſe, quo nihil accuratius.</line>
        <line lrx="1232" lry="1307" ulx="514" uly="1261">2. in ſubito tumultu.</line>
        <line lrx="1028" lry="1368" ulx="480" uly="1314">G. fub Imperatoribus.</line>
        <line lrx="1323" lry="1420" ulx="468" uly="1357">2. equites. deſumti ex tabulis cenſoriis.</line>
        <line lrx="684" lry="1466" ulx="470" uly="1425">3. euocati.</line>
        <line lrx="1055" lry="1517" ulx="388" uly="1467">b. ſocii. diuerſi ab auxiliaribus.</line>
        <line lrx="885" lry="1577" ulx="367" uly="1524">3. ſacramentum militare.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1740" type="textblock" ulx="452" uly="1596">
        <line lrx="1054" lry="1646" ulx="452" uly="1596">Locus claſſ. apud Polybium L. VI.</line>
        <line lrx="1377" lry="1693" ulx="454" uly="1630">Cum Mienp. V. I. of. Patricius, Salmaſius, Eipſius;</line>
        <line lrx="1149" lry="1740" ulx="528" uly="1689">Schelius, Guischard etc. .“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1043" lry="1831" type="textblock" ulx="712" uly="1800">
        <line lrx="1043" lry="1831" ulx="712" uly="1800">— =</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="2297" type="textblock" ulx="373" uly="1885">
        <line lrx="1382" lry="1950" ulx="446" uly="1885">Oberlin folgt hier der Ordnung des Lipſius in</line>
        <line lrx="1382" lry="1995" ulx="373" uly="1936">ſeinem Buch de re militari; und Lipfius erklärt den-</line>
        <line lrx="1384" lry="2056" ulx="373" uly="1992">jenigen Zuſtand des römiſchen Kriegsweſens, wie</line>
        <line lrx="1384" lry="2102" ulx="375" uly="2043">es zu den Zeiten des Scipio war; aber in der Folge</line>
        <line lrx="1383" lry="2157" ulx="373" uly="2096">hat ſich dieſer ſehr geändert, 1) durch den C. Ma-</line>
        <line lrx="1385" lry="2214" ulx="374" uly="2148">rius; 2) durch den lIulius Cäſar; 3) durch die mei=</line>
        <line lrx="1386" lry="2272" ulx="373" uly="2198">ſten Kaiſer. Lipfſius hat auch einige Fehler in dieſem</line>
        <line lrx="1388" lry="2297" ulx="1278" uly="2255">Werk</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2031" type="textblock" ulx="1519" uly="1720">
        <line lrx="1551" lry="1756" ulx="1519" uly="1720">blo</line>
        <line lrx="1552" lry="1809" ulx="1522" uly="1777">vie</line>
        <line lrx="1553" lry="1862" ulx="1522" uly="1827">M⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1925" ulx="1521" uly="1882">dit</line>
        <line lrx="1553" lry="1980" ulx="1525" uly="1945">ge</line>
        <line lrx="1553" lry="2031" ulx="1525" uly="1988">len</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="2091" type="textblock" ulx="1526" uly="2040">
        <line lrx="1552" lry="2091" ulx="1526" uly="2040">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="2181" type="textblock" ulx="1528" uly="2147">
        <line lrx="1551" lry="2181" ulx="1528" uly="2147">ch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="2236" type="textblock" ulx="1530" uly="2197">
        <line lrx="1551" lry="2236" ulx="1530" uly="2197">ge</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="609" type="page" xml:id="s_FoXV205_609">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_609.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="50" lry="473" type="textblock" ulx="0" uly="394">
        <line lrx="50" lry="424" ulx="0" uly="394">eX</line>
        <line lrx="50" lry="473" ulx="0" uly="446">re⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1013" type="textblock" ulx="0" uly="965">
        <line lrx="55" lry="1013" ulx="0" uly="965">ipen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1266" type="textblock" ulx="1" uly="1173">
        <line lrx="60" lry="1211" ulx="1" uly="1173">bli et</line>
        <line lrx="45" lry="1266" ulx="3" uly="1229">lius.</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1713" type="textblock" ulx="0" uly="1668">
        <line lrx="64" lry="1713" ulx="0" uly="1668">ipſuc⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2285" type="textblock" ulx="0" uly="1920">
        <line lrx="69" lry="1964" ulx="0" uly="1920">us in</line>
        <line lrx="70" lry="2017" ulx="0" uly="1972">t den⸗</line>
        <line lrx="71" lry="2068" ulx="32" uly="2024">Vie</line>
        <line lrx="69" lry="2178" ulx="0" uly="2133">. Mr.</line>
        <line lrx="72" lry="2233" ulx="0" uly="2184">e mei⸗</line>
        <line lrx="73" lry="2285" ulx="7" uly="2237">Gielem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1182" lry="293" type="textblock" ulx="387" uly="249">
        <line lrx="1182" lry="293" ulx="387" uly="249">DELECTVS MILITARIS. 599</line>
      </zone>
      <zone lrx="1185" lry="403" type="textblock" ulx="170" uly="332">
        <line lrx="1185" lry="403" ulx="170" uly="332">Werk begangen; in Wiefern er die Veränderungen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="2290" type="textblock" ulx="172" uly="388">
        <line lrx="1202" lry="448" ulx="172" uly="388">unter den Kaiſern init zu der ve militari autiqua ge-</line>
        <line lrx="1187" lry="500" ulx="173" uly="431">rechnet hat. Dieſe Fehler ſind beym Claudius Sal-</line>
        <line lrx="1188" lry="566" ulx="173" uly="486">mafius in opere poſtumo de re militari berichtigt</line>
        <line lrx="326" lry="612" ulx="173" uly="569">worden.</line>
        <line lrx="1189" lry="655" ulx="179" uly="599">Aulser dieſen zwey Bäüchern iſt noch eins vor-</line>
        <line lrx="1192" lry="722" ulx="177" uly="647">züglich zu merken; nämlich Schelii Animaduerſiones</line>
        <line lrx="1192" lry="772" ulx="178" uly="701">ad Hugini Grammatici et Polubii de caſtri Komano-</line>
        <line lrx="1193" lry="825" ulx="179" uly="752">zum quae éxtant. Amſtelod. 1660. Hinten ſtehen noch</line>
        <line lrx="1196" lry="867" ulx="180" uly="804">von eben dem Verfafler mehrere diſſertationes de re</line>
        <line lrx="1194" lry="921" ulx="181" uly="857">militari Romanorum, Welche Grävius im X. Tom.</line>
        <line lrx="768" lry="983" ulx="182" uly="915">antiquitt. hat abdrukken laſſen.</line>
        <line lrx="1198" lry="1022" ulx="260" uly="960">Delegfus militarir. Dieſer wurde jedesmal von</line>
        <line lrx="1200" lry="1088" ulx="187" uly="1009">demjenigen veranſtaltet, welcher die Armee anfüh-</line>
        <line lrx="1202" lry="1132" ulx="186" uly="1059">ren fſollte; kurz, vom oberſten Magiſtrat, Velcher</line>
        <line lrx="1203" lry="1181" ulx="188" uly="1115">das Militärkommando hatte. Dieſer wählte die Sol-</line>
        <line lrx="1203" lry="1238" ulx="188" uly="1168">daten durch die tribunos militum; Velche zu allererſt</line>
        <line lrx="515" lry="1301" ulx="190" uly="1239">gewählt wurden.</line>
        <line lrx="1207" lry="1349" ulx="229" uly="1274">Quinam lebti? Römiſche Bürger wurden ge-</line>
        <line lrx="1207" lry="1395" ulx="192" uly="1325">wählt. Municiper muſs hier ausgeſtrichen werden;</line>
        <line lrx="1211" lry="1453" ulx="193" uly="1384">denn ſie gehören zu den ſociis. Die Coloni waren</line>
        <line lrx="1212" lry="1499" ulx="193" uly="1432">auch römiſche Bürger, hatten aber nur das IJus Qui-</line>
        <line lrx="1214" lry="1550" ulx="189" uly="1487">ritium. Die Coloni ſelber wurden nicht nach Rom</line>
        <line lrx="1215" lry="1616" ulx="196" uly="1536">gefordert, um enrollirt zu werden; ſondern durch</line>
        <line lrx="1217" lry="1672" ulx="198" uly="1591">Magiſtrate von Rom aus in ihren Pflanzſfädten aus-</line>
        <line lrx="1219" lry="1721" ulx="198" uly="1645">gehoben. In den älteſten Zeiten wählten die Römer</line>
        <line lrx="1219" lry="1765" ulx="200" uly="1691">blos ächte Bürger zu Soldaten, welche Venigſtens</line>
        <line lrx="1222" lry="1812" ulx="203" uly="1751">viertauſend Pfund im Vermögen hatten. Aber vom</line>
        <line lrx="1225" lry="1868" ulx="204" uly="1801">Marius an, nahm man auch homines libertinos et ca-</line>
        <line lrx="1227" lry="1932" ulx="200" uly="1853">vite enſov. Die erſte Armee, welche von ſolchen</line>
        <line lrx="1226" lry="1985" ulx="209" uly="1903">geringen Leuten zuſammen gebracht wurde, war die-</line>
        <line lrx="1231" lry="2036" ulx="209" uly="1956">jenige, welche Marius im erſten Conſulat gegen den</line>
        <line lrx="1233" lry="2090" ulx="211" uly="2013">Iugurtha anführte. Einigemal nahmen die Römer,</line>
        <line lrx="1231" lry="2141" ulx="211" uly="2061">in groſser Gefahr, auch Sklaven zu Soldaten, wel=-</line>
        <line lrx="1233" lry="2186" ulx="215" uly="2114">che aber nicht unter den andern mit dienten,; ſon-</line>
        <line lrx="938" lry="2245" ulx="218" uly="2182">dern eigene Compagnien ausmachten.</line>
        <line lrx="1238" lry="2290" ulx="724" uly="2222">Pp 4 Nan</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="2281" type="textblock" ulx="815" uly="2267">
        <line lrx="825" lry="2281" ulx="815" uly="2267">7*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="610" type="page" xml:id="s_FoXV205_610">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_610.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1012" lry="300" type="textblock" ulx="331" uly="256">
        <line lrx="1012" lry="300" ulx="331" uly="256">600 T A B. XXVII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="2299" type="textblock" ulx="325" uly="355">
        <line lrx="1343" lry="409" ulx="401" uly="355">Man ſagt im lateiniſchen, milites legere und ſcri-</line>
        <line lrx="1342" lry="480" ulx="332" uly="412">bere. Denn in re vera eigehantuir man nahm un-</line>
        <line lrx="1341" lry="506" ulx="331" uly="463">ter mehreren die beſten; und die Namen der Sol-</line>
        <line lrx="1457" lry="564" ulx="332" uly="514">daten wurden aufgeſchrieben. Das Buch, in wel.</line>
        <line lrx="1343" lry="618" ulx="332" uly="560">ches ſie geſchrieben waurden, hies, 1) tabulae; 2)</line>
        <line lrx="1345" lry="669" ulx="325" uly="620">pitacea; 3) breuer; 4) latereulun; 5) matriculum.</line>
        <line lrx="1345" lry="715" ulx="332" uly="670">Die Soldaten, welche verſtoſsen wurden, wurden</line>
        <line lrx="1345" lry="790" ulx="333" uly="721">aus dieſen tabulisr ausgeſtrichen; ſtarb aber einer, ſo</line>
        <line lrx="1240" lry="822" ulx="333" uly="773">ſezte man zu ſeinem Namen ein O; Sανατο.</line>
        <line lrx="1346" lry="880" ulx="399" uly="800">Wenn die Conſuls einen Jeleckum zu veranſtalten</line>
        <line lrx="1345" lry="931" ulx="334" uly="879">hatten, ſo bedienten ſie ſich dazu, Wie geſagt, der</line>
        <line lrx="1347" lry="991" ulx="333" uly="936">tribunorunz zmilitum. Deren Waren nun überhaupt</line>
        <line lrx="1347" lry="1035" ulx="334" uly="985">zu vier Legionen, viêr und zwanzig. lIeder Conſul</line>
        <line lrx="1348" lry="1090" ulx="336" uly="1016">hatté zwey Legionen, und zu jecer Legion gehör-</line>
        <line lrx="1350" lry="1137" ulx="334" uly="1092">ten ſechs Tribunen. Von dieſen 24 Waren vierzehn</line>
        <line lrx="1366" lry="1190" ulx="334" uly="1143">aus den Reutern, und zehn aus dem Fuſsvolk. lene</line>
        <line lrx="1347" lry="1263" ulx="334" uly="1193">hieſen auch trihuni iuniorer; dieſe, Jeniore,; und</line>
        <line lrx="1351" lry="1302" ulx="333" uly="1246">2Z War deswegen, weil die Fuſsganger zwanzig Iahr</line>
        <line lrx="1349" lry="1353" ulx="335" uly="1301">dienen muſsten; die Reuter nur halb ſo lang. Aber</line>
        <line lrx="1350" lry="1400" ulx="335" uly="1331">keiner Konnte Tribun werden, wenn er nicht die</line>
        <line lrx="1107" lry="1472" ulx="335" uly="1408">Hälfte ſeiner Campagne gemacht hatte.</line>
        <line lrx="1351" lry="1504" ulx="415" uly="1456">Die Art und Weiſe, wie die Conſuls durch die-</line>
        <line lrx="1351" lry="1565" ulx="336" uly="1513">ſe Kriegstribunen die Soldaten zuſammenbrachten,</line>
        <line lrx="1353" lry="1607" ulx="338" uly="1566">war dieſe. Die Tribunen theilten ſich in vier Par-</line>
        <line lrx="1352" lry="1668" ulx="336" uly="1618">teyen, und für eine jede Partey wurden vier lüng-</line>
        <line lrx="1351" lry="1723" ulx="338" uly="1667">linge namentlich aus der herbey gerufenen Tribus</line>
        <line lrx="1354" lry="1770" ulx="338" uly="1722">erwählt; ſo daſs der erſte Tribun den beſten wähl⸗</line>
        <line lrx="1354" lry="1827" ulx="339" uly="1773">te, welcher ihm gefiel; der zweyte den beſten; der</line>
        <line lrx="1354" lry="1877" ulx="340" uly="1827">dritte wieder; und der vierte muſste mit dem lezten</line>
        <line lrx="1356" lry="1930" ulx="336" uly="1882">zufrieden ſeꝗyn. Aber bey dem zweyten numero</line>
        <line lrx="1354" lry="1985" ulx="339" uly="1934">gquaternario hatte der zZweyte Tribun das Recht, zu-</line>
        <line lrx="1355" lry="2035" ulx="339" uly="1982">erſt zu wählen; bey dem dritten der dritte, u. ſ.</line>
        <line lrx="1356" lry="2092" ulx="339" uly="2039">W.; ſo daſs alle Legionen gleiche Leute bekamen.</line>
        <line lrx="1357" lry="2141" ulx="341" uly="2092">Die Tribunen hatten die Namen der jüngern Bür-</line>
        <line lrx="1357" lry="2196" ulx="339" uly="2142">ger, der iuniorum. Aus dieſem Verzeichniſſe wur-</line>
        <line lrx="1358" lry="2273" ulx="337" uly="2185">den aus der aufgerufenen Tribus allemal vier Leute</line>
        <line lrx="1360" lry="2299" ulx="1188" uly="2248">gew ählt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="493" type="textblock" ulx="1502" uly="352">
        <line lrx="1552" lry="401" ulx="1502" uly="352">gew</line>
        <line lrx="1553" lry="441" ulx="1503" uly="407">Acht</line>
        <line lrx="1553" lry="493" ulx="1502" uly="458">Nam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="669" type="textblock" ulx="1504" uly="560">
        <line lrx="1553" lry="623" ulx="1504" uly="560">ſeen</line>
        <line lrx="1548" lry="669" ulx="1505" uly="616">mög</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1235" type="textblock" ulx="1507" uly="733">
        <line lrx="1546" lry="756" ulx="1507" uly="733">War</line>
        <line lrx="1553" lry="809" ulx="1508" uly="771">ſchn</line>
        <line lrx="1553" lry="861" ulx="1508" uly="829">conti</line>
        <line lrx="1550" lry="915" ulx="1509" uly="877">chen</line>
        <line lrx="1541" lry="967" ulx="1509" uly="943">ten</line>
        <line lrx="1553" lry="1022" ulx="1510" uly="984">funk</line>
        <line lrx="1548" lry="1075" ulx="1512" uly="1038">And</line>
        <line lrx="1549" lry="1135" ulx="1512" uly="1093">alt,</line>
        <line lrx="1553" lry="1181" ulx="1514" uly="1146">ihm</line>
        <line lrx="1553" lry="1235" ulx="1513" uly="1212">2n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1506" type="textblock" ulx="1516" uly="1357">
        <line lrx="1553" lry="1393" ulx="1516" uly="1357">Tr.</line>
        <line lrx="1553" lry="1446" ulx="1517" uly="1411">und</line>
        <line lrx="1534" lry="1474" ulx="1521" uly="1464">8</line>
        <line lrx="1551" lry="1506" ulx="1518" uly="1475">ſan</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="611" type="page" xml:id="s_FoXV205_611">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_611.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="52" lry="781" type="textblock" ulx="0" uly="365">
        <line lrx="49" lry="413" ulx="1" uly="365">ſeri.</line>
        <line lrx="47" lry="455" ulx="0" uly="434">un.</line>
        <line lrx="46" lry="508" ulx="9" uly="474">dol.</line>
        <line lrx="47" lry="563" ulx="6" uly="526">wel.</line>
        <line lrx="49" lry="625" ulx="5" uly="581">2)</line>
        <line lrx="50" lry="668" ulx="1" uly="634">uun.</line>
        <line lrx="51" lry="722" ulx="0" uly="685">Urden</line>
        <line lrx="52" lry="781" ulx="1" uly="737">k, ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="1365" type="textblock" ulx="0" uly="845">
        <line lrx="52" lry="882" ulx="0" uly="845">kalten</line>
        <line lrx="52" lry="942" ulx="2" uly="897">der</line>
        <line lrx="53" lry="1000" ulx="0" uly="956">haupt</line>
        <line lrx="53" lry="1042" ulx="0" uly="1004">Onlul</line>
        <line lrx="54" lry="1096" ulx="2" uly="1062">chör</line>
        <line lrx="56" lry="1152" ulx="0" uly="1115">rzehn</line>
        <line lrx="55" lry="1203" ulx="15" uly="1170">lene</line>
        <line lrx="52" lry="1255" ulx="16" uly="1216">und</line>
        <line lrx="53" lry="1310" ulx="11" uly="1274">Jahr</line>
        <line lrx="54" lry="1365" ulx="8" uly="1327">Aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1419" type="textblock" ulx="0" uly="1378">
        <line lrx="57" lry="1419" ulx="0" uly="1378">t die</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2278" type="textblock" ulx="0" uly="1485">
        <line lrx="58" lry="1526" ulx="1" uly="1485">b ie⸗</line>
        <line lrx="59" lry="1584" ulx="3" uly="1546">chten,</line>
        <line lrx="59" lry="1635" ulx="2" uly="1599">r ar-</line>
        <line lrx="58" lry="1695" ulx="10" uly="1654">lüng.</line>
        <line lrx="57" lry="1743" ulx="0" uly="1702">Tribus</line>
        <line lrx="59" lry="1794" ulx="8" uly="1752">Vähl.</line>
        <line lrx="59" lry="1855" ulx="0" uly="1806">9; ber</line>
        <line lrx="59" lry="1903" ulx="7" uly="1868">erten</line>
        <line lrx="61" lry="1958" ulx="0" uly="1924">er</line>
        <line lrx="61" lry="2011" ulx="0" uly="1979">t, Zu-</line>
        <line lrx="63" lry="2070" ulx="0" uly="2012">u.</line>
        <line lrx="64" lry="2119" ulx="0" uly="2086">amen,</line>
        <line lrx="65" lry="2173" ulx="0" uly="2133">1 Büt⸗</line>
        <line lrx="66" lry="2278" ulx="13" uly="2243">Lebte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1198" lry="307" type="textblock" ulx="396" uly="253">
        <line lrx="1198" lry="307" ulx="396" uly="253">DELECTVS MILITARIS. 6 01</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="2256" type="textblock" ulx="185" uly="349">
        <line lrx="1207" lry="416" ulx="185" uly="349">gewählt; und da nahmen die Römer ſich wohl in</line>
        <line lrx="1208" lry="465" ulx="186" uly="402">Acht, in die erſte lauter ſolche aufzunehmen, deren</line>
        <line lrx="1093" lry="520" ulx="185" uly="457">Namen gute Bedeutungen hatten; z. B. Victor.</line>
        <line lrx="1208" lry="562" ulx="242" uly="509">Von der Conditione peditum iſt weiter nichts zu</line>
        <line lrx="1209" lry="625" ulx="187" uly="564">ſagen, als daſs es junge Bürger von einigem Ver-</line>
        <line lrx="886" lry="678" ulx="188" uly="621">mögen ſeyn muſsten.</line>
        <line lrx="1211" lry="722" ulx="262" uly="663">Aetar. leder Bürger, welcher zu Fuſs diente,</line>
        <line lrx="1242" lry="774" ulx="191" uly="717">War dem Staate Zzwanzig Stipendia und Campagnen</line>
        <line lrx="1213" lry="834" ulx="192" uly="765">ſchuldig. Dies iſt aber, nicht von zZwanzig Rſtipendiig</line>
        <line lrx="1215" lry="882" ulx="193" uly="819">continuiz zu verſtehen; nach zZwey bis drey Stipen-</line>
        <line lrx="1216" lry="940" ulx="194" uly="875">dien konnten ſie wieder ausruhen. Vom ſiebzehn-</line>
        <line lrx="1217" lry="986" ulx="194" uly="930">ten lahr an diente ein Römiſcher Bürger, bis zum</line>
        <line lrx="1218" lry="1045" ulx="196" uly="979">funfzigſien. Er konnte alſo ſeine Stipendia in drey</line>
        <line lrx="1221" lry="1097" ulx="199" uly="1033">und dreyſig Iahre eintheilen. War er funſzig Iahre</line>
        <line lrx="1222" lry="1146" ulx="197" uly="1085">alt, und noch einige Stipendia ſchuldig, ſo wurden</line>
        <line lrx="1223" lry="1200" ulx="200" uly="1141">ihm die übrigen geſchenkt, und er war von nun</line>
        <line lrx="840" lry="1252" ulx="199" uly="1196">an von allen Kriegsdienſten frey.</line>
        <line lrx="857" lry="1305" ulx="276" uly="1251">Neceſſitar militiaz ſitſcipiendae.</line>
        <line lrx="1226" lry="1359" ulx="282" uly="1293">1) Coafkio. Diejenigen, deren Namen von/den</line>
        <line lrx="1228" lry="1411" ulx="205" uly="1350">Tribunen vorgeleſen wurden, muſsten antworten</line>
        <line lrx="1230" lry="1459" ulx="205" uly="1402">und hervortreten. Wer dies nicht that, hies refra⸗</line>
        <line lrx="1232" lry="1515" ulx="208" uly="1456">Gariur; und ſolche wurden mit Gewalt, obtorto</line>
        <line lrx="1231" lry="1567" ulx="209" uly="1507">collo, vor die Tribunen geführt; bisweilen wurden</line>
        <line lrx="1233" lry="1620" ulx="209" uly="1561">auch die Ruthen gegen ſie gebraucht; bisweilen er-</line>
        <line lrx="1234" lry="1676" ulx="212" uly="1613">folgte auch Gefangniſs, oder Geldſtrafe; und wenn</line>
        <line lrx="1235" lry="1721" ulx="212" uly="1666">die Widerſezlichkeit ſehr arg war, wurden ſie zu</line>
        <line lrx="1237" lry="1777" ulx="214" uly="1719">Sklaven verkauft. — Indeſſen konnte doch der Dienſi</line>
        <line lrx="1239" lry="1835" ulx="214" uly="1775">auch abgelehnt werden. Die obige Detrectation War</line>
        <line lrx="1240" lry="1888" ulx="214" uly="1829">ungültig. Gültig war ſie, a) wenn einer eine vaca-</line>
        <line lrx="1238" lry="1939" ulx="217" uly="1879">tionem hatte. Dieſe war dreyfach; vacatio ab aeta⸗</line>
        <line lrx="1242" lry="1991" ulx="219" uly="1929">te, ab honore, a beneficio. Die erſte hatte jeder.</line>
        <line lrx="1242" lry="2041" ulx="219" uly="1978">welcher über funfzig lahr alt war; die zweyte,</line>
        <line lrx="1243" lry="2097" ulx="221" uly="2037">wenn jemand gerade zu der Zeit eine Magiſtratsper-</line>
        <line lrx="1245" lry="2151" ulx="222" uly="2087">ſon war, oder Prieſter; die dritte, Wenn jemand</line>
        <line lrx="1247" lry="2195" ulx="223" uly="2142">vom Senat Dienfifreyheit erhalten hatte, wel</line>
        <line lrx="1250" lry="2256" ulx="224" uly="2190">che bisweilen als eine auſserordentliche Belohnung</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="612" type="page" xml:id="s_FoXV205_612">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_612.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1031" lry="312" type="textblock" ulx="345" uly="265">
        <line lrx="1031" lry="312" ulx="345" uly="265">602 T A B. XXVII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="2267" type="textblock" ulx="344" uly="357">
        <line lrx="1356" lry="408" ulx="344" uly="357">ertheilt Wurde. Cicer. Philipp. S. 19. De nat. deor. 2.</line>
        <line lrx="1357" lry="465" ulx="345" uly="410">2. b) wenn jemand ſeine erforderlichen Dienſte ge-</line>
        <line lrx="1356" lry="514" ulx="346" uly="460">than hatte. c) Krankheit oder körperliche Gebre-</line>
        <line lrx="1357" lry="570" ulx="346" uly="515">chen entſchuldigten gleichfalls. Wer wegen einer</line>
        <line lrx="1359" lry="621" ulx="347" uly="559">Krankheit entſchuldigt wurde, hies cauſarius. Ueber</line>
        <line lrx="1358" lry="671" ulx="348" uly="617">dieſe Urſachen zur Entſchuldigang von Kriegsdien-</line>
        <line lrx="1360" lry="734" ulx="345" uly="669">ſien pflegten die Conſuls gewöhnlich gleich vor dem</line>
        <line lrx="1358" lry="785" ulx="348" uly="723">Kriege zu erkennen; War aber Eilfertigkeit nöthig,</line>
        <line lrx="1359" lry="829" ulx="346" uly="773">ſo wurde die Unterſuchung bis nach geendigtem</line>
        <line lrx="708" lry="889" ulx="347" uly="837">Kriege verſchoben.</line>
        <line lrx="1362" lry="939" ulx="418" uly="880">Bey einem tumultu wurde keine Ausnahme ge-</line>
        <line lrx="1362" lry="987" ulx="348" uly="931">macht, alle muſsten dienen und wurden gezwungen.</line>
        <line lrx="1362" lry="1040" ulx="353" uly="986">Tumultus hies bey den Römern, bellum vicinum moe-</line>
        <line lrx="1362" lry="1090" ulx="348" uly="1038">nibug vrbiy, oder bellum proximnm. Auch einige</line>
        <line lrx="1363" lry="1153" ulx="349" uly="1088">Kriege gegen die Gsllier bekamen dieſen Namen,</line>
        <line lrx="1289" lry="1193" ulx="348" uly="1145">weil die Röômer ſie ſehr fürchteten. .</line>
        <line lrx="1363" lry="1253" ulx="425" uly="1192">Modus legendi. In den Zeiten der freyen Re-</line>
        <line lrx="1364" lry="1312" ulx="349" uly="1243">publik wurde das Volk zuſammen berufen, und die</line>
        <line lrx="1365" lry="1357" ulx="348" uly="1297">Wahl wurde angeſtellt. Der Conſul lieſs nämlich</line>
        <line lrx="1363" lry="1404" ulx="351" uly="1351">entweder durch ein Edikt, oder durch den praeco,</line>
        <line lrx="1369" lry="1457" ulx="351" uly="1399">das Volk an einem beſtimmten Tag entweder auf</line>
        <line lrx="1366" lry="1520" ulx="351" uly="1453">das Kapitolium, oder auf das Forum, oder auf den</line>
        <line lrx="1366" lry="1574" ulx="352" uly="1507">Campus Martius, zuſammenrufen, wo der deleftus</line>
        <line lrx="1370" lry="1629" ulx="351" uly="1557">gehalten Verden ſollte. An dieſem Tage wurde auf</line>
        <line lrx="1367" lry="1675" ulx="352" uly="1611">der arce Capitolii die rothe Fahne aufgeſiekt; daher</line>
        <line lrx="1365" lry="1728" ulx="353" uly="1663">der Ausdruk: ſigna in arce tollere. — Die Soldaten,</line>
        <line lrx="1365" lry="1774" ulx="351" uly="1718">welche im Tumult zuſammen gebracht Wurden, hie-</line>
        <line lrx="1366" lry="1832" ulx="351" uly="1771">ſen milites ſubitarii. Die Romer exercirten keine</line>
        <line lrx="1366" lry="1878" ulx="352" uly="1822">Soldaten. Dies wurde durch ihre Erziehung bis in</line>
        <line lrx="1370" lry="1933" ulx="352" uly="1871">das ſiebzehnte Iahr vorausgeſezt; da konnten ſie auf</line>
        <line lrx="1367" lry="1991" ulx="353" uly="1929">dem Campo Martio exerciren; daher die Exercir-</line>
        <line lrx="939" lry="2049" ulx="354" uly="1990">meiſter Campi doſtores hieſen.</line>
        <line lrx="1370" lry="2097" ulx="428" uly="2030">Die Equites wurden auch aus den tabulis cenſo-</line>
        <line lrx="1369" lry="2151" ulx="351" uly="2088">riis vorgenommen. Sie muſsten Venigſtens vierhun-</line>
        <line lrx="1369" lry="2201" ulx="350" uly="2137">dert tauſend aſet in Vermögen haben, und einen</line>
        <line lrx="654" lry="2267" ulx="352" uly="2204">qu1 nublicatit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="454" lry="2269" type="textblock" ulx="371" uly="2246">
        <line lrx="454" lry="2269" ulx="371" uly="2246">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="2279" type="textblock" ulx="1229" uly="2241">
        <line lrx="1370" lry="2279" ulx="1229" uly="2241">Euocati</line>
      </zone>
      <zone lrx="357" lry="2317" type="textblock" ulx="349" uly="2309">
        <line lrx="357" lry="2317" ulx="349" uly="2309">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="1423" type="textblock" ulx="1526" uly="1390">
        <line lrx="1550" lry="1423" ulx="1526" uly="1390">tin</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="613" type="page" xml:id="s_FoXV205_613">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_613.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="53" lry="458" type="textblock" ulx="1" uly="369">
        <line lrx="52" lry="394" ulx="1" uly="369">0f. 2.</line>
        <line lrx="53" lry="458" ulx="1" uly="423">6 ge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="498" type="textblock" ulx="0" uly="463">
        <line lrx="51" lry="498" ulx="0" uly="463">ebre⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="837" type="textblock" ulx="0" uly="637">
        <line lrx="51" lry="658" ulx="1" uly="637">en.⸗</line>
        <line lrx="21" lry="687" ulx="18" uly="676">1</line>
        <line lrx="51" lry="712" ulx="0" uly="690">dem</line>
        <line lrx="50" lry="778" ulx="1" uly="731">thig,</line>
        <line lrx="53" lry="837" ulx="0" uly="790">lgtem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="1144" type="textblock" ulx="0" uly="899">
        <line lrx="52" lry="938" ulx="0" uly="899">e ge⸗</line>
        <line lrx="51" lry="991" ulx="3" uly="954">ngen.</line>
        <line lrx="51" lry="1032" ulx="0" uly="1008">Moe-</line>
        <line lrx="52" lry="1097" ulx="0" uly="1052">iige</line>
        <line lrx="53" lry="1144" ulx="0" uly="1115">mmen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="1996" type="textblock" ulx="0" uly="1209">
        <line lrx="52" lry="1244" ulx="0" uly="1209">Re⸗</line>
        <line lrx="51" lry="1298" ulx="0" uly="1261">die</line>
        <line lrx="54" lry="1347" ulx="27" uly="1314">ich</line>
        <line lrx="52" lry="1406" ulx="0" uly="1380">llb,</line>
        <line lrx="55" lry="1458" ulx="2" uly="1415"> af</line>
        <line lrx="53" lry="1514" ulx="0" uly="1475">den</line>
        <line lrx="54" lry="1567" ulx="0" uly="1528">ur</line>
        <line lrx="56" lry="1620" ulx="0" uly="1575"> ouf</line>
        <line lrx="53" lry="1678" ulx="0" uly="1632">Gaber</line>
        <line lrx="51" lry="1728" ulx="0" uly="1691">laten,</line>
        <line lrx="51" lry="1788" ulx="0" uly="1743">. lie.</line>
        <line lrx="51" lry="1833" ulx="3" uly="1799">keine</line>
        <line lrx="51" lry="1889" ulx="0" uly="1849">s in</line>
        <line lrx="53" lry="1943" ulx="0" uly="1894">e auf</line>
        <line lrx="52" lry="1996" ulx="1" uly="1956">ereii</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2210" type="textblock" ulx="0" uly="2053">
        <line lrx="53" lry="2113" ulx="0" uly="2053">inſe⸗</line>
        <line lrx="53" lry="2156" ulx="2" uly="2122">rhon⸗</line>
        <line lrx="53" lry="2210" ulx="2" uly="2175">einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="311" type="textblock" ulx="403" uly="273">
        <line lrx="1199" lry="311" ulx="403" uly="273">DELECTVS MILITARIS. 603</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1802" type="textblock" ulx="194" uly="363">
        <line lrx="1205" lry="416" ulx="271" uly="363">Enocati wurden nicht gewählt; ſie waren nicht</line>
        <line lrx="1205" lry="468" ulx="194" uly="414">lelzi; daher ſollten ſie nicht unter dieſer Nummer</line>
        <line lrx="1226" lry="515" ulx="194" uly="467">ſiehen. Es ſind Soldaten, welche bereits alle ihre</line>
        <line lrx="1209" lry="579" ulx="195" uly="519">Kriegsdienſte gethan hatten, veterani. Die Feldher-</line>
        <line lrx="1209" lry="632" ulx="195" uly="573">ren pflegten gern, wenn ſie zu Feld giengen, be-</line>
        <line lrx="1210" lry="683" ulx="197" uly="623">Kanntlich tapfere Veteraner aufzufordern, ſie ſoll-</line>
        <line lrx="1211" lry="727" ulx="197" uly="678">ten ihnen zu Gefallen noch einen Feldzug mitma-</line>
        <line lrx="1213" lry="784" ulx="199" uly="723">chen; es ſollte ihnen belohnt werden; da fanden</line>
        <line lrx="1213" lry="840" ulx="199" uly="782">ſich denn gewöhnlich viele; und ſolche altgediente</line>
        <line lrx="1214" lry="895" ulx="200" uly="838">Bürger hielen euocati. Sie wurden nicht mit unter</line>
        <line lrx="1215" lry="943" ulx="200" uly="891">die andern Soldaten geſtekt, ſondern machten ein</line>
        <line lrx="1231" lry="992" ulx="200" uly="943">beſonderes vexillum aus; waren auch frey von man-</line>
        <line lrx="1216" lry="1044" ulx="201" uly="995">chen Dienſten; durften z. B. nicht Wache ſtehen;</line>
        <line lrx="1232" lry="1099" ulx="201" uly="1046">nur im Treffen muſsten ſie ihre Tapferkeit zeigen.</line>
        <line lrx="1238" lry="1152" ulx="202" uly="1094">Ferner machten die Feldherren gern aus ihnen Cen-</line>
        <line lrx="1220" lry="1207" ulx="204" uly="1148">turioner. Im Lager hatten ſie ihre eigene Gegend</line>
        <line lrx="1219" lry="1265" ulx="205" uly="1202">für ihre Zelter, nämlich in der Nähe des</line>
        <line lrx="384" lry="1310" ulx="205" uly="1267">Praetorii.</line>
        <line lrx="1223" lry="1380" ulx="285" uly="1321">Socii. Zu dieſen können auch die municiper la-</line>
        <line lrx="1237" lry="1430" ulx="207" uly="1376">tini, und die ciuitater Italicaz gerechnet Verden.</line>
        <line lrx="1225" lry="1485" ulx="206" uly="1432">Die Römer ſchikten zu den ſociig einen Magiſtrat mit</line>
        <line lrx="1225" lry="1540" ulx="209" uly="1482">dem Antrag, ſie möchten eine beſtimmte Anzahl</line>
        <line lrx="1226" lry="1588" ulx="209" uly="1536">Soldaten an einem beſtimmten Tag an einen beſtimm-</line>
        <line lrx="1227" lry="1639" ulx="209" uly="1587">ten Ort hinſchikken. Die ſocii mulsten auf ihre ei=</line>
        <line lrx="1227" lry="1687" ulx="235" uly="1640">ene Koſten dienen. Sie hatten aber ein Ende nach</line>
        <line lrx="1229" lry="1750" ulx="212" uly="1692">dem bello italico, ſiue ſociali, welches kurz vor Sul⸗</line>
        <line lrx="820" lry="1802" ulx="212" uly="1752">la's Diktatur ausgebrochen war.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="2292" type="textblock" ulx="214" uly="1810">
        <line lrx="1231" lry="1860" ulx="293" uly="1810">Sie ſind von den auxiliaribus zu unterſcheiden,</line>
        <line lrx="1233" lry="1925" ulx="214" uly="1863">welches Truppen von Völkern und Königen auſser-</line>
        <line lrx="1235" lry="1975" ulx="216" uly="1916">halb Italien ſind, und auch meiſtentheils auſserhalb</line>
        <line lrx="1236" lry="2031" ulx="217" uly="1973">Italien gebraucht wurden. Man nahm von ihnen</line>
        <line lrx="1238" lry="2088" ulx="218" uly="2022">gewöhnlich die ſagittariog, unter welchen die Cre-⸗</line>
        <line lrx="821" lry="2126" ulx="219" uly="2083">tenſer die berühmteſten waren.</line>
        <line lrx="1241" lry="2193" ulx="295" uly="2145">Sacramentum militarg. Lius 22. 35,. Sacratuen⸗</line>
        <line lrx="1243" lry="2253" ulx="223" uly="2185">um und indçinrandum militare iſt einerley; Pearſiug</line>
        <line lrx="1244" lry="2292" ulx="1133" uly="2250">Macht</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="614" type="page" xml:id="s_FoXV205_614">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_614.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="727" lry="306" type="textblock" ulx="315" uly="259">
        <line lrx="727" lry="306" ulx="315" uly="259">604 TAB. XXVII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="662" type="textblock" ulx="314" uly="350">
        <line lrx="1329" lry="401" ulx="315" uly="350">macht einen Unterſchied, welcher, wie Erneſti in</line>
        <line lrx="1330" lry="457" ulx="314" uly="401">ſeinem Index zeigt, nur darin beſtand, daſs ſacra-</line>
        <line lrx="1330" lry="511" ulx="314" uly="455">mentum gebraucht wurde, da die Soldaten nicht von</line>
        <line lrx="1332" lry="559" ulx="316" uly="508">den Officieren zum Eidſchwur angehalten wurden,</line>
        <line lrx="1330" lry="613" ulx="315" uly="559">ſondern einander freywillig ſchwuren, ſie wollten</line>
        <line lrx="1329" lry="662" ulx="317" uly="613">einander nicht verlaſſen; aber in der Folge nöchigte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="715" type="textblock" ulx="316" uly="668">
        <line lrx="1333" lry="715" ulx="316" uly="668">man ſie zum Schwur; und dies war insiurandum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="1123" type="textblock" ulx="314" uly="724">
        <line lrx="768" lry="775" ulx="317" uly="724">oder ſacramenti adabtio.</line>
        <line lrx="1330" lry="833" ulx="391" uly="786">Um nicht Soldat zu werden, ſchnitten ſich man-</line>
        <line lrx="1207" lry="890" ulx="318" uly="842">che den Daumen ab; daher pollicem truncare.</line>
        <line lrx="1332" lry="965" ulx="394" uly="906">Loca claſica apud Polyb. lib. 6. 17 — 40. FErläu-</line>
        <line lrx="1333" lry="1016" ulx="316" uly="962">tert hat ſie Franc. Patricius in libro de re militari</line>
        <line lrx="1332" lry="1068" ulx="318" uly="1014">Romana; deſſen Ueberſezzung im Graeu. Theſ. Tom.</line>
        <line lrx="1077" lry="1123" ulx="314" uly="1076">F. ſteht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1187" lry="1193" type="textblock" ulx="394" uly="1134">
        <line lrx="1187" lry="1193" ulx="394" uly="1134">Iauſtur Lipſius de militia Romana libr. V.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="1262" type="textblock" ulx="398" uly="1199">
        <line lrx="1348" lry="1262" ulx="398" uly="1199">Claud. Salmaſius de re militari Roman. opus poſt-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="1313" type="textblock" ulx="313" uly="1259">
        <line lrx="1315" lry="1313" ulx="313" uly="1259">humant. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1377" type="textblock" ulx="390" uly="1301">
        <line lrx="1370" lry="1377" ulx="390" uly="1301">Die Schriften von Schelius ſind bereits genannt</line>
      </zone>
      <zone lrx="472" lry="1433" type="textblock" ulx="318" uly="1386">
        <line lrx="472" lry="1433" ulx="318" uly="1386">Vorden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="297" type="textblock" ulx="779" uly="256">
        <line lrx="1361" lry="297" ulx="779" uly="256">DELECTVS MILIITARIS.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="615" type="page" xml:id="s_FoXV205_615">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_615.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="33" lry="676" type="textblock" ulx="0" uly="479">
        <line lrx="32" lry="503" ulx="0" uly="479">von</line>
        <line lrx="33" lry="562" ulx="0" uly="519">en,</line>
        <line lrx="32" lry="611" ulx="0" uly="573">ten</line>
        <line lrx="32" lry="676" ulx="1" uly="630">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="726" type="textblock" ulx="0" uly="683">
        <line lrx="35" lry="726" ulx="0" uly="683">un,</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1070" type="textblock" ulx="0" uly="817">
        <line lrx="34" lry="841" ulx="0" uly="817">nan.</line>
        <line lrx="17" lry="939" ulx="4" uly="925">ſe⸗</line>
        <line lrx="36" lry="962" ulx="0" uly="939">lin⸗</line>
        <line lrx="36" lry="1016" ulx="0" uly="980">tari</line>
        <line lrx="36" lry="1070" ulx="0" uly="1036">n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1264" type="textblock" ulx="0" uly="1222">
        <line lrx="38" lry="1264" ulx="0" uly="1222">ß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="1384" type="textblock" ulx="0" uly="1354">
        <line lrx="40" lry="1384" ulx="0" uly="1354">unt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="304" type="textblock" ulx="203" uly="241">
        <line lrx="1217" lry="304" ulx="203" uly="241">TAB. XXVIII. ORDINES MILITVM etc. 605</line>
      </zone>
      <zone lrx="1167" lry="562" type="textblock" ulx="262" uly="442">
        <line lrx="996" lry="484" ulx="444" uly="442">TABVIL A XXVIII.</line>
        <line lrx="1167" lry="562" ulx="262" uly="512">ORDINES MILITVMET DVCVM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1598" type="textblock" ulx="210" uly="604">
        <line lrx="836" lry="657" ulx="264" uly="604">Ordines, quibus nil aptius</line>
        <line lrx="926" lry="704" ulx="210" uly="662">I. Militum</line>
        <line lrx="1135" lry="755" ulx="243" uly="710">1. diviſio</line>
        <line lrx="695" lry="819" ulx="266" uly="765">a. peditum</line>
        <line lrx="696" lry="870" ulx="294" uly="810">a. per genera. ubi</line>
        <line lrx="1237" lry="921" ulx="325" uly="864">1. genera ipſa</line>
        <line lrx="1232" lry="967" ulx="349" uly="912">a. militum. velites, haſtati, principes,</line>
        <line lrx="542" lry="1012" ulx="411" uly="975">triarii.</line>
        <line lrx="1236" lry="1066" ulx="348" uly="1018">b. adiutorum. fabri, centonarii, dendro-</line>
        <line lrx="1162" lry="1129" ulx="414" uly="1076">phori, librarii etc.</line>
        <line lrx="1128" lry="1176" ulx="333" uly="1124">2. momenta. indoles, dignatio, arma.</line>
        <line lrx="586" lry="1235" ulx="301" uly="1184">G. per partes.</line>
        <line lrx="1041" lry="1282" ulx="336" uly="1231">1. minores. manipulos, centurias.</line>
        <line lrx="986" lry="1332" ulx="331" uly="1284">2. maiores. cohortes, legiones.</line>
        <line lrx="1242" lry="1391" ulx="280" uly="1335">b. equitum. quorum ala diuiſa in turmas et</line>
        <line lrx="516" lry="1432" ulx="300" uly="1394">decurias.</line>
        <line lrx="1247" lry="1497" ulx="256" uly="1436">2. diſpoſitio cum ſociis, tum extraordinariis et</line>
        <line lrx="744" lry="1543" ulx="284" uly="1493">ablectis, tum alaribus.</line>
        <line lrx="906" lry="1598" ulx="266" uly="1543">3. indoles exercitus conſularis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="2214" type="textblock" ulx="240" uly="1638">
        <line lrx="583" lry="1687" ulx="240" uly="1638">II. Ducum. qui</line>
        <line lrx="1193" lry="1743" ulx="269" uly="1692">1. proprii</line>
        <line lrx="1255" lry="1790" ulx="288" uly="1729">a. Centuriones. quorum lectio, inſigne, adiu-</line>
        <line lrx="1183" lry="1844" ulx="345" uly="1786">tores, promotio ad dignitatem primipili.</line>
        <line lrx="1258" lry="1896" ulx="294" uly="1836">b. Tribuni. quorum numerus, creatio, inſigne,</line>
        <line lrx="923" lry="1949" ulx="345" uly="1894">munus, dignitas, diuerſitas.</line>
        <line lrx="1047" lry="1993" ulx="274" uly="1953">2. Communes.</line>
        <line lrx="1066" lry="2055" ulx="300" uly="1995">a. Imperator. cuius auſpicia, inſigne.</line>
        <line lrx="695" lry="2107" ulx="298" uly="2056">b. Legati. quorum</line>
        <line lrx="1265" lry="2158" ulx="327" uly="2102">g. in genere. dignitas, numerus, munus,</line>
        <line lrx="548" lry="2214" ulx="377" uly="2159">poteſtas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="2288" type="textblock" ulx="1060" uly="2208">
        <line lrx="1268" lry="2288" ulx="1060" uly="2208">. ſpecies</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="616" type="page" xml:id="s_FoXV205_616">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_616.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1040" lry="291" type="textblock" ulx="345" uly="239">
        <line lrx="1040" lry="291" ulx="345" uly="239">606 TA B. XXVIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="626" type="textblock" ulx="419" uly="327">
        <line lrx="1354" lry="385" ulx="419" uly="327">. ſpecies duae ſub Auguſto, Conſulares et</line>
        <line lrx="898" lry="440" ulx="472" uly="382">Praetorii.</line>
        <line lrx="1066" lry="494" ulx="427" uly="451">Locus daſſicus apud Polybium L. c.</line>
        <line lrx="1356" lry="537" ulx="430" uly="490">Cum Nieup. V. II. cf. Manutius, Boeclerus, Robor-</line>
        <line lrx="1178" lry="572" ulx="490" uly="540">tellus ete.</line>
        <line lrx="1018" lry="626" ulx="427" uly="582">Illuſtr. pet. ex lapidibus litteratis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1002" lry="699" type="textblock" ulx="682" uly="685">
        <line lrx="1002" lry="699" ulx="682" uly="685">—— ——— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="1017" type="textblock" ulx="336" uly="760">
        <line lrx="595" lry="801" ulx="449" uly="760">Ordines</line>
        <line lrx="1352" lry="854" ulx="402" uly="819">1. Peditum. .</line>
        <line lrx="1353" lry="912" ulx="419" uly="859">a) Genera. Deren ſind vier, velites, haſtati,</line>
        <line lrx="715" lry="972" ulx="336" uly="920">principer, triarii.</line>
        <line lrx="1354" lry="1017" ulx="425" uly="965">1) Die veliter kamen zuerſt auf im Iahr 542.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1070" type="textblock" ulx="344" uly="1011">
        <line lrx="1386" lry="1070" ulx="344" uly="1011">Liu. 25. 4. Von dieſer Zeit an hatten ſie eine ahn-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="2062" type="textblock" ulx="318" uly="1070">
        <line lrx="1357" lry="1119" ulx="346" uly="1070">liche Art von leicht bewaffneten Truppen, wie</line>
        <line lrx="1355" lry="1176" ulx="346" uly="1114">Freybataillons; ſie hieſen rorarii, oder auch accenſt.</line>
        <line lrx="1355" lry="1230" ulx="345" uly="1173">Accenſus hat in der Folge eine andre Bedeutung be-</line>
        <line lrx="1356" lry="1277" ulx="346" uly="1226">kommen. Nachdem die municipia und ſocii auch</line>
        <line lrx="1356" lry="1335" ulx="344" uly="1275">ciuitatem urlangt hatten, ſo kamen die Veliter auſser</line>
        <line lrx="1357" lry="1381" ulx="345" uly="1331">Gewohnheit, und an deren Stelle traten funditores</line>
        <line lrx="1356" lry="1434" ulx="345" uly="1381">und iaculatorer. Liu. 30. 33. Man nahm zu dieſen</line>
        <line lrx="1355" lry="1485" ulx="321" uly="1436">velitihus die ärmſten; ihre Wafſfen waren gladius</line>
        <line lrx="1355" lry="1547" ulx="345" uly="1489">hiſpanicur, ein ſpizziges und zweyſchneidiges Inſtru-</line>
        <line lrx="1355" lry="1593" ulx="346" uly="1542">ment, welches ſie an der rechten Hüfte hängen hat-</line>
        <line lrx="1355" lry="1650" ulx="347" uly="1592">ten; ferner lange und leichte haſtae, welche des-</line>
        <line lrx="1355" lry="1705" ulx="347" uly="1642">vegen haſtae velitarer hieſen; jeder führte ſieben der-</line>
        <line lrx="1355" lry="1759" ulx="346" uly="1702">gleichen bey ſich; drittens, ein leichtes kurzes run-</line>
        <line lrx="1355" lry="1802" ulx="348" uly="1749">des Schild von Holz, mit Leder überzogen, deſſen</line>
        <line lrx="1357" lry="1853" ulx="345" uly="1807">Durchmeſſer anderthalb Fuſs war; viertens galea eX</line>
        <line lrx="845" lry="1915" ulx="318" uly="1863">pelle, eine lederne Haube.</line>
        <line lrx="1357" lry="1959" ulx="423" uly="1907">Dieſe Veliter wurden nicht in die Ordnung mit</line>
        <line lrx="1357" lry="2020" ulx="348" uly="1959">den übrigen geſtellt, ſondern einzeln vorne oder</line>
        <line lrx="474" lry="2062" ulx="346" uly="2028">hinten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="2121" type="textblock" ulx="424" uly="2061">
        <line lrx="1370" lry="2121" ulx="424" uly="2061">2) haſtati. Dieſe waren die jüngſten unter den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="2263" type="textblock" ulx="316" uly="2113">
        <line lrx="1357" lry="2176" ulx="316" uly="2113">vyohlhabenden Bürgern, welche zu Felde dienten.</line>
        <line lrx="1359" lry="2223" ulx="348" uly="2170">Sie haben den Namen von der kaſta, welche ſchwerer</line>
        <line lrx="1359" lry="2263" ulx="1272" uly="2230">Wwar,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="1058" type="textblock" ulx="1517" uly="1023">
        <line lrx="1551" lry="1058" ulx="1517" uly="1023">ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1377" type="textblock" ulx="1518" uly="1171">
        <line lrx="1551" lry="1217" ulx="1519" uly="1171">un⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1271" ulx="1518" uly="1238">eine</line>
        <line lrx="1553" lry="1323" ulx="1519" uly="1291">tria</line>
        <line lrx="1553" lry="1377" ulx="1519" uly="1343">Fio⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2222" type="textblock" ulx="1521" uly="1509">
        <line lrx="1551" lry="1531" ulx="1522" uly="1509">ma</line>
        <line lrx="1552" lry="1638" ulx="1521" uly="1600">ſon</line>
        <line lrx="1552" lry="1692" ulx="1524" uly="1653">e</line>
        <line lrx="1553" lry="1760" ulx="1524" uly="1720">de⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1798" ulx="1538" uly="1777">el</line>
        <line lrx="1553" lry="1851" ulx="1525" uly="1813">Di</line>
        <line lrx="1553" lry="1911" ulx="1525" uly="1869">Pl.</line>
        <line lrx="1553" lry="2010" ulx="1526" uly="1974">che</line>
        <line lrx="1553" lry="2115" ulx="1528" uly="2076">an</line>
        <line lrx="1553" lry="2168" ulx="1527" uly="2143">nen</line>
        <line lrx="1553" lry="2222" ulx="1527" uly="2195">Ven</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="617" type="page" xml:id="s_FoXV205_617">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_617.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="46" lry="909" type="textblock" ulx="2" uly="867">
        <line lrx="46" lry="909" ulx="2" uly="867">Noti,</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="1866" type="textblock" ulx="0" uly="984">
        <line lrx="46" lry="1019" ulx="2" uly="984">542.</line>
        <line lrx="45" lry="1062" ulx="3" uly="1028">ihn.</line>
        <line lrx="46" lry="1114" ulx="10" uly="1082">Wie</line>
        <line lrx="45" lry="1169" ulx="1" uly="1146">enß⸗</line>
        <line lrx="44" lry="1228" ulx="0" uly="1187">be.</line>
        <line lrx="43" lry="1275" ulx="0" uly="1231">uch</line>
        <line lrx="43" lry="1329" ulx="1" uly="1291">ſſter</line>
        <line lrx="44" lry="1384" ulx="0" uly="1356">fores</line>
        <line lrx="44" lry="1437" ulx="0" uly="1398">elen</line>
        <line lrx="43" lry="1491" ulx="0" uly="1455">diut</line>
        <line lrx="42" lry="1545" ulx="2" uly="1509">Kru⸗</line>
        <line lrx="42" lry="1597" ulx="6" uly="1564">hat-</line>
        <line lrx="41" lry="1649" ulx="7" uly="1614">ges⸗</line>
        <line lrx="41" lry="1704" ulx="5" uly="1667">her⸗</line>
        <line lrx="40" lry="1758" ulx="2" uly="1732">fun⸗</line>
        <line lrx="40" lry="1813" ulx="0" uly="1772">ſen</line>
        <line lrx="41" lry="1866" ulx="0" uly="1837"> 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="1969" type="textblock" ulx="8" uly="1934">
        <line lrx="39" lry="1969" ulx="8" uly="1934">mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2026" type="textblock" ulx="0" uly="1986">
        <line lrx="40" lry="2002" ulx="14" uly="1986">Jar</line>
        <line lrx="38" lry="2026" ulx="0" uly="1998">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2291" type="textblock" ulx="0" uly="2092">
        <line lrx="40" lry="2130" ulx="6" uly="2092">en</line>
        <line lrx="38" lry="2186" ulx="0" uly="2157">ten.</line>
        <line lrx="39" lry="2237" ulx="1" uly="2207">elel</line>
        <line lrx="40" lry="2291" ulx="1" uly="2263">Val⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1205" lry="284" type="textblock" ulx="317" uly="241">
        <line lrx="1205" lry="284" ulx="317" uly="241">ORDINES MILITVM ET DvVCVM. 607</line>
      </zone>
      <zone lrx="1204" lry="2228" type="textblock" ulx="177" uly="334">
        <line lrx="1203" lry="385" ulx="189" uly="334">war, als der velitum ihre. Ferner hatten ſie ein</line>
        <line lrx="1203" lry="444" ulx="178" uly="387">ſeutum, galeam ex aere, loricam, und caligas; ſie</line>
        <line lrx="1034" lry="496" ulx="188" uly="441">waren allo gehörig bekleidet und bewaffnet.</line>
        <line lrx="1202" lry="548" ulx="266" uly="491">3) Principer. Dieſe waren von den wohlha-</line>
        <line lrx="1200" lry="601" ulx="186" uly="540">benden Bürgern die Männer. Sie waren eben ſo,</line>
        <line lrx="1200" lry="649" ulx="186" uly="597">wie die haſtati bewaffnet, hatten aber auſserdem</line>
        <line lrx="1201" lry="706" ulx="185" uly="653">noch gladior. Beyde zuſammen werden auch anute-</line>
        <line lrx="1202" lry="760" ulx="177" uly="697">pilani genannt, weil ſie vor den triariis im Treffen</line>
        <line lrx="853" lry="806" ulx="186" uly="757">ſtehen, welche auch Pilani heiſen.</line>
        <line lrx="1200" lry="862" ulx="261" uly="804">4) Triarii heiſen ſie, weil ſie in der dritten</line>
        <line lrx="1201" lry="904" ulx="187" uly="862">Reihe ſlanden. Pilani hieſen ſie von ihrem Gewehr,</line>
        <line lrx="1202" lry="969" ulx="184" uly="914">pila, telo proprio Nomanorum. Dieſe triarii Waren</line>
        <line lrx="1200" lry="1022" ulx="188" uly="959">die veterani militers; im Treffen pflegten ſie, um</line>
        <line lrx="1201" lry="1065" ulx="187" uly="1015">ſich nicht zu ermüden, auf einem Knie zu ruhen,</line>
        <line lrx="1202" lry="1124" ulx="187" uly="1070">und die pilam in die Höhe zu halten; dies nannten</line>
        <line lrx="1204" lry="1179" ulx="187" uly="1118">ſie ſubſidere; daher die triarii auch ſul'ſidiarii hieſen;</line>
        <line lrx="1203" lry="1227" ulx="187" uly="1176">und davon kommt der Ausdruk, Jubſidio etſe alicui,</line>
        <line lrx="1202" lry="1281" ulx="186" uly="1227">einem helfen. Es war ſchon gefährlich, wenn die</line>
        <line lrx="1203" lry="1336" ulx="186" uly="1282">triarii helfſen muſsten; daher bedeutet rer ad tria-</line>
        <line lrx="1035" lry="1384" ulx="185" uly="1332">zior rediit, ſoviel, als, die Gefahr iſt groſs.</line>
        <line lrx="483" lry="1430" ulx="289" uly="1393">Adiutores.</line>
        <line lrx="1202" lry="1493" ulx="264" uly="1436">1) Fabri lignarii, ferrarii, carpentarii, welche</line>
        <line lrx="1201" lry="1547" ulx="188" uly="1491">man im Lager, und bey Belagerungen brauchte. —</line>
        <line lrx="1201" lry="1597" ulx="189" uly="1544">Centonarii ſind diejenigen, welche die Centones zu-</line>
        <line lrx="1201" lry="1645" ulx="184" uly="1594">ſammen nähten, mit welchen die Maſchinen gegen</line>
        <line lrx="1200" lry="1709" ulx="187" uly="1648">das Feuer geſichert wurden, welches die Belagerten</line>
        <line lrx="1201" lry="1755" ulx="186" uly="1699">gegen die Maſchinen zu werfen pflegten; ſie wur-</line>
        <line lrx="1201" lry="1806" ulx="188" uly="1751">den von rohem Leder verfertigt und angefeuchtet,</line>
        <line lrx="1202" lry="1849" ulx="186" uly="1806">Die Maſchinen waren alle von Holz. — Dendro-</line>
        <line lrx="1202" lry="1913" ulx="185" uly="1860">phori; ſind diejenigen, welche Holz herbey trugen.</line>
        <line lrx="1204" lry="1966" ulx="188" uly="1912">— Librarii (V'eget. 2. 7)) waren diejenigen, wel-</line>
        <line lrx="1202" lry="2016" ulx="187" uly="1963">che des, was ein jeder Soldat an Geld zur Verwah-</line>
        <line lrx="1201" lry="2070" ulx="186" uly="2014">rung gegeben hatte, in die Bücher eintrugen, und</line>
        <line lrx="1201" lry="2123" ulx="188" uly="2067">darüber Rechnung führten. — Qunicularii, die Mi-</line>
        <line lrx="1201" lry="2174" ulx="185" uly="2121">nengräber; Vtricularii, welche aus viribus Brükken</line>
        <line lrx="407" lry="2228" ulx="185" uly="2177">verfertigten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="2261" type="textblock" ulx="834" uly="2222">
        <line lrx="1203" lry="2261" ulx="834" uly="2222">D Par-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="618" type="page" xml:id="s_FoXV205_618">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_618.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1031" lry="287" type="textblock" ulx="644" uly="228">
        <line lrx="1031" lry="287" ulx="644" uly="228">T A B. XXVIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="2262" type="textblock" ulx="339" uly="351">
        <line lrx="589" lry="389" ulx="446" uly="351">Partes,</line>
        <line lrx="1228" lry="444" ulx="393" uly="393">minorer; centuriat et maniptli.</line>
        <line lrx="1354" lry="495" ulx="418" uly="440">Centuria ſind nicht etwa hundert Mann; ſondern</line>
        <line lrx="1356" lry="556" ulx="339" uly="498">ein jeder kleine Haufe, eine Compagnie. Man pflegt</line>
        <line lrx="1355" lry="601" ulx="342" uly="551">die Centuriar auch Ordines zu nennen, obgleich or-</line>
        <line lrx="1354" lry="656" ulx="342" uly="603">do auch für manipulus gebraucht wird. — Manipu-</line>
        <line lrx="1354" lry="706" ulx="342" uly="654">lur beſleht aus zwey Genturien; und hat den Na=</line>
        <line lrx="1355" lry="757" ulx="344" uly="710">men daher; weil zwey Centurien ein Signum hat-</line>
        <line lrx="1357" lry="812" ulx="343" uly="760">ten, welches in den älteſten Zeiten ein langer Con⸗</line>
        <line lrx="1356" lry="869" ulx="345" uly="813">tur War; an deſſen obern Spizze ein Bündel Heu</line>
        <line lrx="1357" lry="923" ulx="345" uly="863">befeſligt wurde. Ouid. Faſt. 3. 7. Wenn man die</line>
        <line lrx="1359" lry="975" ulx="344" uly="916">Legion zu 4200 Mann annimmt, wie Polybius ſagt;</line>
        <line lrx="1359" lry="1016" ulx="346" uly="968">ſo kommt auf die Centurie 60 Mann, und auf den</line>
        <line lrx="1360" lry="1081" ulx="347" uly="1024">Manipulu 120. Iede Centurie hatte ihren Centu⸗-</line>
        <line lrx="1334" lry="1139" ulx="346" uly="1077">ri0; und jeder Manipulus hatte 2 wey Centurionen.</line>
        <line lrx="1176" lry="1183" ulx="450" uly="1137">maibret pPartes. . .</line>
        <line lrx="1362" lry="1233" ulx="428" uly="1180">Cohorter. Wenn man ſich einen manipulum ve-</line>
        <line lrx="1363" lry="1291" ulx="349" uly="1230">litum, haſtatorum, principum und triariorum, zuſam-</line>
        <line lrx="1362" lry="1335" ulx="351" uly="1286">men ſezt; ſo hat man eine tohors; aber ein zani⸗</line>
        <line lrx="1363" lry="1394" ulx="344" uly="1334">pulus triariorim beſleht nur aus ſechzig Mann. In</line>
        <line lrx="1363" lry="1448" ulx="353" uly="1387">einem Lager der Römer waren allemal ſechshundert</line>
        <line lrx="1361" lry="1494" ulx="357" uly="1440">Triayit; dieſe Zahl änderte niemals. Zehn ſolche</line>
        <line lrx="968" lry="1549" ulx="354" uly="1500">Cohorter machten eine legionem.</line>
        <line lrx="1355" lry="1603" ulx="462" uly="1556">2) Equitef. 1 .</line>
        <line lrx="1364" lry="1656" ulx="416" uly="1596">Bey jeder Legion waren dreyhundert Equiter;</line>
        <line lrx="1363" lry="1708" ulx="353" uly="1651">und dieſe wurden ſeht oft eine ala genannt. Sie</line>
        <line lrx="1363" lry="1758" ulx="354" uly="1701">Wwar in zehn furmar abgetheilt; jede turma wieder</line>
        <line lrx="1122" lry="1812" ulx="355" uly="1761">in drey Deknrien, jede zu zehn Mann.</line>
        <line lrx="1365" lry="1865" ulx="428" uly="1803">Bey der Zuſammenſezzung der Jociorum iſt fol-</line>
        <line lrx="729" lry="1923" ulx="354" uly="1871">gendes zu merken:</line>
        <line lrx="1365" lry="1972" ulx="386" uly="1908">Die ſocii wurden zu beyden Seiten der Armee</line>
        <line lrx="1363" lry="2027" ulx="354" uly="1964">geſtellt, ſo daſs ſie die cornud des Heers ausmach-</line>
        <line lrx="1363" lry="2073" ulx="353" uly="2017">ten; denn die Römer fürchteten ſich vor ihrer Ver-</line>
        <line lrx="1364" lry="2132" ulx="353" uly="2066">einigung. Die Anzahl ihrer Fuſsvölker war faſt wieé</line>
        <line lrx="1365" lry="2180" ulx="351" uly="2120">bey den Römern, eine Legion; aber die Reuter</line>
        <line lrx="1368" lry="2262" ulx="352" uly="2173">machten immer die doppelte Zahl aus.: Lin: 22. 1e</line>
        <line lrx="1368" lry="2260" ulx="1332" uly="2237">er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="380" type="textblock" ulx="1505" uly="344">
        <line lrx="1541" lry="380" ulx="1505" uly="344">Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="433" type="textblock" ulx="1505" uly="399">
        <line lrx="1553" lry="433" ulx="1505" uly="399">Man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="642" type="textblock" ulx="1504" uly="462">
        <line lrx="1540" lry="484" ulx="1504" uly="462">von</line>
        <line lrx="1553" lry="550" ulx="1505" uly="510">gbar</line>
        <line lrx="1553" lry="588" ulx="1507" uly="551">ieſe</line>
        <line lrx="1553" lry="642" ulx="1508" uly="606">wele</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="694" type="textblock" ulx="1508" uly="659">
        <line lrx="1553" lry="694" ulx="1508" uly="659">Leibe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1274" type="textblock" ulx="1505" uly="771">
        <line lrx="1553" lry="799" ulx="1505" uly="771">extra</line>
        <line lrx="1541" lry="852" ulx="1507" uly="816">und</line>
        <line lrx="1546" lry="957" ulx="1507" uly="922">heit.</line>
        <line lrx="1553" lry="1023" ulx="1507" uly="973">legi</line>
        <line lrx="1552" lry="1063" ulx="1507" uly="1025">Keut</line>
        <line lrx="1553" lry="1115" ulx="1510" uly="1091">men</line>
        <line lrx="1553" lry="1168" ulx="1509" uly="1132">vebl</line>
        <line lrx="1547" lry="1220" ulx="1509" uly="1183">dgaßs</line>
        <line lrx="1551" lry="1274" ulx="1507" uly="1239">Man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="1340" type="textblock" ulx="1504" uly="1290">
        <line lrx="1549" lry="1340" ulx="1504" uly="1290">legi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2167" type="textblock" ulx="1508" uly="1495">
        <line lrx="1553" lry="1533" ulx="1510" uly="1495">luel</line>
        <line lrx="1553" lry="1586" ulx="1508" uly="1549">Ku</line>
        <line lrx="1553" lry="1639" ulx="1512" uly="1602">Unl</line>
        <line lrx="1553" lry="1692" ulx="1512" uly="1663">Vor</line>
        <line lrx="1553" lry="1744" ulx="1513" uly="1708">ihre</line>
        <line lrx="1553" lry="1797" ulx="1513" uly="1759">kern</line>
        <line lrx="1553" lry="1860" ulx="1510" uly="1824">ger⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1904" ulx="1514" uly="1865">218</line>
        <line lrx="1553" lry="1956" ulx="1513" uly="1929">nunn</line>
        <line lrx="1551" lry="2018" ulx="1514" uly="1970">Ort</line>
        <line lrx="1549" lry="2061" ulx="1514" uly="2021">ſich</line>
        <line lrx="1553" lry="2114" ulx="1516" uly="2080">Wel</line>
        <line lrx="1553" lry="2167" ulx="1515" uly="2132">mut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2221" type="textblock" ulx="1513" uly="2178">
        <line lrx="1553" lry="2221" ulx="1513" uly="2178">di</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="619" type="page" xml:id="s_FoXV205_619">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_619.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="63" lry="484" type="textblock" ulx="0" uly="445">
        <line lrx="63" lry="484" ulx="0" uly="445">Dndern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1502" type="textblock" ulx="0" uly="501">
        <line lrx="64" lry="551" ulx="0" uly="501">pbegt</line>
        <line lrx="64" lry="590" ulx="2" uly="557">ich or.</line>
        <line lrx="64" lry="655" ulx="0" uly="610">lnipn⸗</line>
        <line lrx="64" lry="698" ulx="0" uly="665">n Ne⸗</line>
        <line lrx="63" lry="751" ulx="1" uly="718">n hat-</line>
        <line lrx="64" lry="805" ulx="0" uly="768"> (on</line>
        <line lrx="64" lry="859" ulx="0" uly="823">1Heu</line>
        <line lrx="65" lry="912" ulx="0" uly="874">an die</line>
        <line lrx="65" lry="977" ulx="0" uly="928">ſagt;</line>
        <line lrx="65" lry="1019" ulx="0" uly="981">f den</line>
        <line lrx="64" lry="1072" ulx="1" uly="1038">Centu:</line>
        <line lrx="51" lry="1127" ulx="0" uly="1103">onen.</line>
        <line lrx="64" lry="1234" ulx="0" uly="1199">in vi:</line>
        <line lrx="64" lry="1287" ulx="0" uly="1247">zuſam⸗</line>
        <line lrx="63" lry="1340" ulx="11" uly="1302">aſli⸗</line>
        <line lrx="64" lry="1394" ulx="1" uly="1356">l. In</line>
        <line lrx="64" lry="1449" ulx="0" uly="1407">undert</line>
        <line lrx="63" lry="1502" ulx="5" uly="1462">ſolehe</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1768" type="textblock" ulx="0" uly="1621">
        <line lrx="63" lry="1674" ulx="0" uly="1621">gtiten</line>
        <line lrx="63" lry="1706" ulx="35" uly="1674">Sie</line>
        <line lrx="62" lry="1768" ulx="0" uly="1724">vieder</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1874" type="textblock" ulx="2" uly="1827">
        <line lrx="63" lry="1874" ulx="2" uly="1827">ſol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1980" type="textblock" ulx="0" uly="1940">
        <line lrx="93" lry="1980" ulx="0" uly="1940">Arwee</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2249" type="textblock" ulx="0" uly="1990">
        <line lrx="60" lry="2032" ulx="0" uly="1990">mach⸗</line>
        <line lrx="57" lry="2086" ulx="0" uly="2047"> Ver.</line>
        <line lrx="55" lry="2140" ulx="0" uly="2097">l iͦ</line>
        <line lrx="57" lry="2196" ulx="0" uly="2158">Reller</line>
        <line lrx="60" lry="2249" ulx="1" uly="2200">1 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2297" type="textblock" ulx="24" uly="2253">
        <line lrx="60" lry="2297" ulx="24" uly="2253">Pet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="304" type="textblock" ulx="417" uly="253">
        <line lrx="1209" lry="304" ulx="417" uly="253">MrYITVM ET DvVCVM. 609</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="608" type="textblock" ulx="189" uly="346">
        <line lrx="1208" lry="396" ulx="191" uly="346">Der dritte Theil der Reuter, oder zweyhundert</line>
        <line lrx="1208" lry="451" ulx="192" uly="398">Mann, hieſen extnaordinarii equites, Weil ſie getrennt</line>
        <line lrx="1204" lry="503" ulx="189" uly="453">von dem übrigen Heere, in der Nähe des Haupt-</line>
        <line lrx="1203" lry="559" ulx="189" uly="499">quartiers des Feldherrn ſich aufhalten muſsten. Aus</line>
        <line lrx="1201" lry="608" ulx="189" uly="558">diefen wurde eine turma ausgehoben, die ablekzi,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1202" lry="659" type="textblock" ulx="159" uly="605">
        <line lrx="1202" lry="659" ulx="159" uly="605">welche bey dem commandirenden Feldherren die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="1342" type="textblock" ulx="174" uly="661">
        <line lrx="623" lry="702" ulx="189" uly="661">Leibwache ausmachten.</line>
        <line lrx="1201" lry="762" ulx="258" uly="712">Eben ſo wurden auch die pedites in ablebkor und</line>
        <line lrx="1201" lry="818" ulx="184" uly="766">extraordinarios eingetheilt, wozu die angeſehenſten</line>
        <line lrx="955" lry="871" ulx="186" uly="819">und vermögendſten genommen wurden.</line>
        <line lrx="1200" lry="921" ulx="262" uly="869">Ein exertitus conſularis hat folgende Beſchaffen-</line>
        <line lrx="1200" lry="975" ulx="183" uly="922">heit. Er beſtand gewöhnlich aus zwey römiſchen</line>
        <line lrx="1199" lry="1028" ulx="184" uly="974">Legionen, alſo aus 8400 Mann; dazu kamen 600</line>
        <line lrx="1200" lry="1074" ulx="183" uly="1026">Keuter; in allem alſo 90οσ.ο Mann. Zu dieſen ka-</line>
        <line lrx="1199" lry="1131" ulx="184" uly="1079">men zwey Legionen ſociorun, oder 8400 Mann,</line>
        <line lrx="1199" lry="1178" ulx="181" uly="1129">nebib 1200 Reutern; zuſammen 9600 Mann; ſo</line>
        <line lrx="1210" lry="1225" ulx="183" uly="1181">daſs eine Armee eines römiſchen Conſuls aus 18600</line>
        <line lrx="1197" lry="1289" ulx="181" uly="1235">Mann beſtand. Bisweilen wurde ſie noch mit einer</line>
        <line lrx="1196" lry="1342" ulx="174" uly="1287">Legion verſlärkt, oder beyde Conſuls vereinigten ſich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="500" lry="1422" type="textblock" ulx="283" uly="1359">
        <line lrx="500" lry="1422" ulx="283" uly="1359">II. Ducum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="2276" type="textblock" ulx="172" uly="1438">
        <line lrx="1194" lry="1490" ulx="263" uly="1438">1¹) Centurioner, welche auch ordimum dukkorer</line>
        <line lrx="1195" lry="1539" ulx="179" uly="1493">hieſen. Sie wurden von den Tribunen beym dele-</line>
        <line lrx="1195" lry="1595" ulx="177" uly="1545">Gu militari aus den verſuchteſten Soldaten gewählt.</line>
        <line lrx="1194" lry="1651" ulx="181" uly="1596">Im Lager ſcheinen ſie von den Feldherrn ſelber gewählt</line>
        <line lrx="1194" lry="1699" ulx="181" uly="1650">worden zu ſeyn. Liu. 42. 34. Cic. in Piſon. 36. Zu</line>
        <line lrx="1193" lry="1756" ulx="180" uly="1704">ihrem Infigne hatten ſie einen Stab von ziemlich ſtar-</line>
        <line lrx="1193" lry="1804" ulx="180" uly="1747">kem Weinrebenholz; damit ſchlugen ſie die immori-</line>
        <line lrx="1191" lry="1862" ulx="172" uly="1806">geros. Tuciti Annal. I. 23. Vite donari hies ſoviel,</line>
        <line lrx="1191" lry="1900" ulx="181" uly="1859">als Centurio werden. Die adiutorer der Centurio-</line>
        <line lrx="1190" lry="1964" ulx="179" uly="1911">mun waren die vragi, J. optioner, J. ſubcenturiones.</line>
        <line lrx="1192" lry="2015" ulx="180" uly="1964">Optiones hieſen ſie, weil die Centurionen ſie ſelber</line>
        <line lrx="1191" lry="2067" ulx="179" uly="2015">ſich wWählten. Auch wählten ſie ſich ihre ſignifenos,</line>
        <line lrx="1191" lry="2115" ulx="180" uly="2066">welches die ſtärkſten und feſteſten Soldaten ſeyn</line>
        <line lrx="1199" lry="2162" ulx="178" uly="2120">muſsten. Liuius §. S. nennt ſie vexillarioůr. Von</line>
        <line lrx="1087" lry="2228" ulx="174" uly="2171">dieſem ſigno wird weiter unten die Rede ſeyn.</line>
        <line lrx="1192" lry="2276" ulx="596" uly="2226">Q Pro-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="620" type="page" xml:id="s_FoXV205_620">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_620.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1162" lry="318" type="textblock" ulx="333" uly="262">
        <line lrx="1162" lry="318" ulx="333" uly="262">610 TAB. XXVIII. ORDIN ES</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1679" type="textblock" ulx="332" uly="367">
        <line lrx="1355" lry="416" ulx="405" uly="367">Promotio ad dignitatem primipili. Man ſtelle</line>
        <line lrx="1354" lry="463" ulx="337" uly="419">ſich die zehn Cohorten in einer KReihe vor; die er-</line>
        <line lrx="1355" lry="521" ulx="340" uly="469">ſle iſt die vornehmſte; die zehnte die geringſte. Ie-</line>
        <line lrx="1355" lry="572" ulx="340" uly="520">de Cohors beſteht aus einem manipulo haſtatorum,</line>
        <line lrx="1356" lry="635" ulx="334" uly="576">principum, und trlariorum. Die haſtati ſind weni-</line>
        <line lrx="1357" lry="684" ulx="342" uly="628">ger als die principex. Wenn nun der unterſte Cen-</line>
        <line lrx="1358" lry="732" ulx="343" uly="678">turio in der zehnten Legion avancirt, ſo wird er</line>
        <line lrx="1360" lry="784" ulx="343" uly="733">Centurio manipuli Printipum, alsdann Triariorum;</line>
        <line lrx="1360" lry="834" ulx="342" uly="786">in der neunten wird er wieder zuerſt Centurio haſta-</line>
        <line lrx="1359" lry="885" ulx="344" uly="839">torum, u. ſ. W. Wird er endlich in der erſten Co-</line>
        <line lrx="1360" lry="936" ulx="345" uly="891">horg Centurio der Triariorum, ſo wird er ein Cen-</line>
        <line lrx="1360" lry="997" ulx="346" uly="944">turio primi pili. Dieſer geht allen andern vor, hat</line>
        <line lrx="1360" lry="1051" ulx="347" uly="995">die aquilam in Verwahrung, wird mit zum Kriegs-</line>
        <line lrx="1364" lry="1104" ulx="347" uly="1050">rath gezogen; u. ſ. W. Liu. 42. 34. — Decimns ha-</line>
        <line lrx="1363" lry="1159" ulx="339" uly="1103">Natus centurio hies derjenige Centurio, welcher in</line>
        <line lrx="1363" lry="1203" ulx="349" uly="1155">der zehnten Cohorz der Centurio haſtatorum iſt. S0</line>
        <line lrx="1078" lry="1264" ulx="349" uly="1208">ſagt man auch nonust haftatur, u. ſ. f.</line>
        <line lrx="1364" lry="1314" ulx="424" uly="1260">lede Legion hatte ſechs Tribunen. In den älte-</line>
        <line lrx="1366" lry="1364" ulx="332" uly="1312">ſien Zeiten müſſen weniger Tribunen geweſen ſeyn.</line>
        <line lrx="1367" lry="1417" ulx="353" uly="1365">Sie wurden anfangs von den Conſuls und Feldher-</line>
        <line lrx="1362" lry="1471" ulx="352" uly="1419">ren ſelber ausgeleſen und beſtellt; aber im Ilahr 395</line>
        <line lrx="1368" lry="1527" ulx="351" uly="1472">fieng das Volk an, einige Stellen der Tribunen in</line>
        <line lrx="1368" lry="1572" ulx="351" uly="1523">den Comitiis ſelber zu beſezzen. Liu. 7. y. Noch</line>
        <line lrx="1367" lry="1628" ulx="351" uly="1577">mehrere Tribunen wurden ſpäterhin vom Volk ge-</line>
        <line lrx="1367" lry="1679" ulx="354" uly="1630">wählt. Liu. 9. 3. Endlich wurde es nach dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1737" type="textblock" ulx="354" uly="1679">
        <line lrx="1390" lry="1737" ulx="354" uly="1679">Kriege mit dem bPerſeus gewöhnlich, daſs die Hälfte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="2297" type="textblock" ulx="338" uly="1736">
        <line lrx="1371" lry="1782" ulx="353" uly="1736">der Tribunen vom Volk, und die andre Hälfte von</line>
        <line lrx="1368" lry="1842" ulx="353" uly="1753">den Feldherren gewählt wurde. 1 Aſcan. und Cic.</line>
        <line lrx="1370" lry="1885" ulx="357" uly="1842">Verr. I. Die vom Volk ernannten, hieſen comitia-</line>
        <line lrx="1368" lry="1944" ulx="355" uly="1895">ti; die andern hieſen rutilii, ſ. rufuli, von einem</line>
        <line lrx="1369" lry="2002" ulx="353" uly="1941">gewiſſen Rutilius Rufus, welcher deshalb ein Geſez</line>
        <line lrx="1371" lry="2055" ulx="353" uly="2000">gegeben hatte. Seit Cicero's Zeiten, da der miles</line>
        <line lrx="1370" lry="2106" ulx="345" uly="2052">perpetnus aufkam, wurden die Tribunate von den</line>
        <line lrx="1279" lry="2157" ulx="338" uly="2106">Feldherren ſelber vergeben. Cic. Epiſt. 7. ẽ5.</line>
        <line lrx="1371" lry="2208" ulx="426" uly="2158">Die duces einer alae equitim hieſen ſchlechthin</line>
        <line lrx="527" lry="2262" ulx="350" uly="2214">Pratfebi.</line>
        <line lrx="1367" lry="2297" ulx="1296" uly="2262">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="473" type="textblock" ulx="1521" uly="425">
        <line lrx="1553" lry="473" ulx="1521" uly="425">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="619" type="textblock" ulx="1523" uly="490">
        <line lrx="1551" lry="523" ulx="1523" uly="490">2.</line>
        <line lrx="1553" lry="566" ulx="1527" uly="533">ba</line>
        <line lrx="1550" lry="619" ulx="1528" uly="586">Ih</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="779" type="textblock" ulx="1527" uly="705">
        <line lrx="1553" lry="740" ulx="1527" uly="705">ge</line>
        <line lrx="1553" lry="779" ulx="1527" uly="747">ha</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1705" type="textblock" ulx="1529" uly="1678">
        <line lrx="1553" lry="1705" ulx="1529" uly="1678">tel</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="621" type="page" xml:id="s_FoXV205_621">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_621.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="53" lry="1685" type="textblock" ulx="0" uly="1273">
        <line lrx="48" lry="1310" ulx="7" uly="1273">le.</line>
        <line lrx="52" lry="1374" ulx="3" uly="1327">ſeyn.</line>
        <line lrx="53" lry="1419" ulx="0" uly="1381">Gher-</line>
        <line lrx="49" lry="1495" ulx="0" uly="1443">9</line>
        <line lrx="52" lry="1531" ulx="0" uly="1500">en in</line>
        <line lrx="51" lry="1582" ulx="3" uly="1541">Noch</line>
        <line lrx="50" lry="1645" ulx="2" uly="1601">g</line>
        <line lrx="51" lry="1685" ulx="14" uly="1649">den</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1743" type="textblock" ulx="0" uly="1694">
        <line lrx="62" lry="1743" ulx="0" uly="1694">Hilfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2009" type="textblock" ulx="0" uly="1765">
        <line lrx="53" lry="1795" ulx="0" uly="1765">e vo</line>
        <line lrx="52" lry="1849" ulx="1" uly="1808">40.</line>
        <line lrx="53" lry="1903" ulx="0" uly="1863">nitid-</line>
        <line lrx="53" lry="1957" ulx="0" uly="1924">einein</line>
        <line lrx="55" lry="2009" ulx="5" uly="1967">Geler</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="318" type="textblock" ulx="423" uly="279">
        <line lrx="1229" lry="318" ulx="423" uly="279">MILITVM ET DVGVM. 611</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="954" type="textblock" ulx="203" uly="354">
        <line lrx="1234" lry="436" ulx="252" uly="354">Das inſt igne der Tribunen war ein Dolch, pugio,</line>
        <line lrx="1229" lry="478" ulx="203" uly="425">ſ. parazonium, h. e. cingulum cum enſe. Martial. 14.</line>
        <line lrx="1233" lry="530" ulx="207" uly="479">32. Ihr Geſchäft war die Ausübung der Gericht-</line>
        <line lrx="1231" lry="582" ulx="214" uly="533">barkeit über die Soldaten ihrer Legion. Liu. 25. 24.</line>
        <line lrx="1232" lry="636" ulx="214" uly="583">Ihr Gericht hielten ſie im Lager in den ſogenannten</line>
        <line lrx="1233" lry="687" ulx="206" uly="637">Principiivx. Sie mulsten ferner die vom Feldherrn</line>
        <line lrx="1233" lry="741" ulx="209" uly="690">gegebene Parole den andern überliefern. Und über-</line>
        <line lrx="1232" lry="795" ulx="213" uly="743">haupt hatten ſie die Aufſicht über alles, was die Sol⸗</line>
        <line lrx="1234" lry="841" ulx="213" uly="795">daten zu thun hatten. Zwey Tribunen muſsten im-</line>
        <line lrx="1232" lry="900" ulx="214" uly="849">mer zu gleicher Zeit während zwey Monate ab-</line>
        <line lrx="1093" lry="954" ulx="216" uly="902">wechſelnd der Legion vorſtehen. Liu. 40. 41.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1762" type="textblock" ulx="206" uly="972">
        <line lrx="1254" lry="1022" ulx="292" uly="972">Dignitas et diuerſitar. Vermuthlich hat Oberlin</line>
        <line lrx="1235" lry="1075" ulx="206" uly="1024">hier an die tribunos laticlauios und anguſticlauios ge-</line>
        <line lrx="1234" lry="1123" ulx="215" uly="1076">dacht, welche aber erſt unter den Kaiſern auf ka-</line>
        <line lrx="1234" lry="1180" ulx="209" uly="1129">men. Laticlauii waren diejenigen, Velche das Tri-</line>
        <line lrx="1237" lry="1233" ulx="215" uly="1181">bunat in der Hoffnung führten, künftig die Würde</line>
        <line lrx="1196" lry="1289" ulx="214" uly="1208">eines Senators zu erhalten; an gisſtirlaiti⸗ hingege</line>
        <line lrx="1234" lry="1342" ulx="216" uly="1266">welche nur equeſtrem dignitatem erlangten, und bey</line>
        <line lrx="1239" lry="1380" ulx="214" uly="1340">derſelben blieben. Sueton. Oth. z. Domt. 1o. —</line>
        <line lrx="1236" lry="1445" ulx="214" uly="1392">Diuerſitas iſt aber hierunter begriffen. Unter den</line>
        <line lrx="1237" lry="1497" ulx="215" uly="1445">Kaiſern wurde gleichfalls gewöhnlich, daſs man tri-</line>
        <line lrx="1237" lry="1548" ulx="213" uly="1498">bunos ſemeſtres ernannte, welche nur ſechs Monate</line>
        <line lrx="1234" lry="1598" ulx="216" uly="1551">bey der Armee waren; damit deſto mehrere dran</line>
        <line lrx="1237" lry="1653" ulx="216" uly="1605">kämen, Iuuenal Satir. 7. 5Sy. — Die Tribunen durf-</line>
        <line lrx="1237" lry="1709" ulx="214" uly="1657">ten einen goldenen Ring tragen. Dies geſchah des</line>
        <line lrx="487" lry="1762" ulx="217" uly="1714">Kangs wegen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="588" lry="1828" type="textblock" ulx="326" uly="1779">
        <line lrx="588" lry="1828" ulx="326" uly="1779">2) Communes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="2215" type="textblock" ulx="210" uly="1841">
        <line lrx="1238" lry="1912" ulx="292" uly="1841">a) LInperator. Die oberſte Magiſtratsperſon com-</line>
        <line lrx="1238" lry="1945" ulx="216" uly="1898">mandirte die Armee; alſo entweder ein Conſul, oder</line>
        <line lrx="1239" lry="1997" ulx="215" uly="1951">ein Diktator, oder ein Prätor. Nur dieſe komman-</line>
        <line lrx="1239" lry="2056" ulx="214" uly="2006">dirende Feldherren können Iinperatorer genannt wer-</line>
        <line lrx="1239" lry="2097" ulx="218" uly="2058">den. Aber der General nannte ſich nicht felber Im-</line>
        <line lrx="1239" lry="2161" ulx="210" uly="2109">peraton, und wurde auch öffentlich nicht eher ſo ge-</line>
        <line lrx="1239" lry="2215" ulx="212" uly="2163">nannt, als bis er ein wichtiges Treffen gewonnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="2327" type="textblock" ulx="215" uly="2215">
        <line lrx="1239" lry="2270" ulx="215" uly="2215">hatte. Auch gab der Senat bisweilen dem Peldherru</line>
        <line lrx="1241" lry="2327" ulx="220" uly="2272">. ◻9 2 den</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="622" type="page" xml:id="s_FoXV205_622">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_622.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1197" lry="324" type="textblock" ulx="640" uly="286">
        <line lrx="1197" lry="324" ulx="640" uly="286">XXVIII. ORDINES etc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="587" lry="331" type="textblock" ulx="335" uly="289">
        <line lrx="587" lry="331" ulx="335" uly="289">612 T'AB.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1370" type="textblock" ulx="319" uly="381">
        <line lrx="1349" lry="432" ulx="337" uly="381">den Titel Imperator, wenn eine Supplication be=</line>
        <line lrx="1345" lry="479" ulx="337" uly="433">ſlimmt wurde. Cic. ad Att. 2. 10. .</line>
        <line lrx="1349" lry="536" ulx="374" uly="483">Auſpicia. Weil die kommandirenden Feldher-</line>
        <line lrx="1347" lry="586" ulx="337" uly="535">ren in den älteſten Zeiten Magiſtratsperſonen waren,</line>
        <line lrx="1350" lry="641" ulx="340" uly="588">und die Auſpicia hatten, ſo hatten ſie dieſe auſpicia</line>
        <line lrx="1350" lry="691" ulx="336" uly="641">auch als imperatores; das heiſt, ſie hatten das Recht,</line>
        <line lrx="1345" lry="745" ulx="335" uly="693">beym Anfang einer wichtigen Sache die Götter be-</line>
        <line lrx="1352" lry="798" ulx="338" uly="744">fragen zu laſſen. Dieſe auſpicia geſchahen theils</line>
        <line lrx="1056" lry="851" ulx="350" uly="797">durch Opfer, theils durch die pullos.</line>
        <line lrx="1353" lry="903" ulx="429" uly="850">Was Oberlin mit dem inſigne imperatorio meint,</line>
        <line lrx="1354" lry="954" ulx="319" uly="901">iſt nicht recht abzuſehen; es müſste denn das palu-</line>
        <line lrx="1353" lry="1003" ulx="352" uly="953">damentum darunter verſtanden ſeyn, der Purpur-</line>
        <line lrx="1355" lry="1055" ulx="337" uly="1005">mantel, welchen die Conſuls an hatten, wenn ſie</line>
        <line lrx="1019" lry="1111" ulx="353" uly="1058">vom Kapitolio die Stadt verlieſsen.</line>
        <line lrx="1358" lry="1163" ulx="427" uly="1108">Legati ſind Generallieutenants; ſie waren die</line>
        <line lrx="1359" lry="1212" ulx="354" uly="1161">nächſten nach dem Imperator. Ihre Lahl war unbe-</line>
        <line lrx="1360" lry="1267" ulx="354" uly="1213">ſtimmt; gewöhnlich wurden dem Feldherrn zwey</line>
        <line lrx="1359" lry="1321" ulx="354" uly="1263">gegeben; bisweilen, honorieg cauſa, mehrere; ſo be-</line>
        <line lrx="1360" lry="1370" ulx="354" uly="1317">kam Cicero vier, Pompejus funfzehn. Ihr Geſchäft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="2205" type="textblock" ulx="342" uly="1421">
        <line lrx="1359" lry="1470" ulx="355" uly="1421">konnte, ſeine Stelle zu vertreten. Sie hatten ſeine</line>
        <line lrx="1359" lry="1529" ulx="355" uly="1473">völlige Gewalt, nur nicht die Auſpicia; denn dieſe</line>
        <line lrx="1359" lry="1577" ulx="354" uly="1522">konnten nicht anders als im Namen des Imperators</line>
        <line lrx="1361" lry="1635" ulx="355" uly="1578">geſchehen. Daher gehörte die Ehre des von den</line>
        <line lrx="1360" lry="1686" ulx="354" uly="1631">Legaten erfochtenen Siegs allemal dem Imperator.</line>
        <line lrx="1363" lry="1737" ulx="354" uly="1683">Der Senat gab die Legaten mehrentheils nach dem</line>
        <line lrx="834" lry="1788" ulx="354" uly="1737">Wunſche des Imperators.</line>
        <line lrx="1362" lry="1839" ulx="426" uly="1787">Unter den Kaiſern waren auch legati tonſulares,</line>
        <line lrx="1362" lry="1893" ulx="354" uly="1840">welche über die ganze Armee geſezt wWaren; auch</line>
        <line lrx="1362" lry="1947" ulx="352" uly="1893">legati praetorii, welche nur über einzelne Legionen</line>
        <line lrx="1242" lry="2000" ulx="354" uly="1949">geſezt Waren. V</line>
        <line lrx="1363" lry="2047" ulx="423" uly="1997">Loca claſſica apud Polib. loc. cit. Manutius in</line>
        <line lrx="1364" lry="2103" ulx="351" uly="2048">Quaeſitis epiſtolicir de primipilo; in Sallengr. Tom. I.</line>
        <line lrx="1338" lry="2152" ulx="342" uly="2100">To. Heinr. Boecler de legione romana; Graeut. 10.</line>
        <line lrx="1359" lry="2205" ulx="426" uly="2152">Franciſc. Robortellus de legionibus romaniz. ibid.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="2297" type="textblock" ulx="1197" uly="2255">
        <line lrx="1354" lry="2297" ulx="1197" uly="2255">TABV-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1419" type="textblock" ulx="354" uly="1369">
        <line lrx="1388" lry="1419" ulx="354" uly="1369">war, überall wo der Imperator nicht ſelber ſeyun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="863" type="textblock" ulx="1506" uly="666">
        <line lrx="1553" lry="709" ulx="1506" uly="666">IME</line>
        <line lrx="1540" lry="755" ulx="1523" uly="733">1.</line>
        <line lrx="1541" lry="809" ulx="1524" uly="784">2.</line>
        <line lrx="1551" lry="863" ulx="1533" uly="837">4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1282" type="textblock" ulx="1511" uly="1241">
        <line lrx="1553" lry="1282" ulx="1511" uly="1241">I.!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2142" type="textblock" ulx="1524" uly="2102">
        <line lrx="1553" lry="2142" ulx="1524" uly="2102">le.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="623" type="page" xml:id="s_FoXV205_623">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_623.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="38" lry="635" type="textblock" ulx="0" uly="600">
        <line lrx="38" lry="635" ulx="0" uly="600">itin</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="794" type="textblock" ulx="0" uly="757">
        <line lrx="39" lry="794" ulx="0" uly="757">heils</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="1019" type="textblock" ulx="0" uly="866">
        <line lrx="40" lry="904" ulx="2" uly="866">eint,</line>
        <line lrx="41" lry="951" ulx="0" uly="917">ali⸗</line>
        <line lrx="41" lry="1019" ulx="0" uly="981">pur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="1165" type="textblock" ulx="0" uly="1021">
        <line lrx="42" lry="1058" ulx="1" uly="1021">1ſie</line>
        <line lrx="47" lry="1165" ulx="0" uly="1125">die</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="1749" type="textblock" ulx="0" uly="1181">
        <line lrx="47" lry="1216" ulx="0" uly="1181">nbe⸗</line>
        <line lrx="46" lry="1278" ulx="4" uly="1244">Vey</line>
        <line lrx="46" lry="1323" ulx="0" uly="1287">be⸗</line>
        <line lrx="48" lry="1377" ulx="0" uly="1337">chät</line>
        <line lrx="48" lry="1438" ulx="6" uly="1392">ſeyn</line>
        <line lrx="49" lry="1483" ulx="4" uly="1445">ſeine</line>
        <line lrx="49" lry="1535" ulx="3" uly="1495">diele</line>
        <line lrx="49" lry="1589" ulx="0" uly="1563">1tors</line>
        <line lrx="50" lry="1643" ulx="0" uly="1604">den</line>
        <line lrx="50" lry="1696" ulx="0" uly="1666">ufor.</line>
        <line lrx="52" lry="1749" ulx="9" uly="1712">dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="1856" type="textblock" ulx="1" uly="1821">
        <line lrx="52" lry="1856" ulx="1" uly="1821">ſaret,</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="1962" type="textblock" ulx="0" uly="1931">
        <line lrx="53" lry="1962" ulx="0" uly="1931">onen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1204" lry="287" type="textblock" ulx="387" uly="235">
        <line lrx="1204" lry="287" ulx="387" uly="235">T A B. XXIXN. A RM A. 613</line>
      </zone>
      <zone lrx="1194" lry="360" type="textblock" ulx="193" uly="337">
        <line lrx="1194" lry="360" ulx="193" uly="337">- sarrSeETE —</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="582" type="textblock" ulx="410" uly="418">
        <line lrx="825" lry="499" ulx="474" uly="418">FLAB. XXIX.</line>
        <line lrx="938" lry="582" ulx="410" uly="514">A R M A.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="1140" type="textblock" ulx="180" uly="617">
        <line lrx="529" lry="662" ulx="200" uly="617">Arma et tela</line>
        <line lrx="396" lry="719" ulx="180" uly="675">I. Militum</line>
        <line lrx="685" lry="775" ulx="203" uly="718">I. fingularum claſſium.</line>
        <line lrx="709" lry="825" ulx="212" uly="775">2. diverſorum generum.</line>
        <line lrx="1195" lry="881" ulx="232" uly="828">a. peditum 4</line>
        <line lrx="1208" lry="927" ulx="260" uly="862">. velitum. gladius Hiſpanicus, haſtae velita-</line>
        <line lrx="1191" lry="981" ulx="308" uly="912">res, parma ſeſquipedalis, galea, diuerſa a</line>
        <line lrx="941" lry="1039" ulx="219" uly="983">Caſlide. .</line>
        <line lrx="1210" lry="1086" ulx="260" uly="1018">8. reliquorum. ſcutum diuerſum a clypeo,</line>
        <line lrx="1035" lry="1140" ulx="315" uly="1082">pila, telum, galea, lorica, Ooreae.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="1196" type="textblock" ulx="171" uly="1105">
        <line lrx="1212" lry="1196" ulx="171" uly="1105">b. equitum. gladius longior, contus, galea, ſcu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1343" type="textblock" ulx="186" uly="1182">
        <line lrx="1213" lry="1248" ulx="278" uly="1182">tum, lorica, interdum iacula. ⸗Z</line>
        <line lrx="1214" lry="1288" ulx="186" uly="1224">II. Poliorcetica. teſtudo, crates, vineae, plutei,</line>
        <line lrx="1131" lry="1343" ulx="208" uly="1276">muſculi, falae, arietes, catapultae, baliſtae.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1683" type="textblock" ulx="361" uly="1361">
        <line lrx="1214" lry="1418" ulx="361" uly="1361">Loca clafſ. apud Liuium, Polybium, Vegetium,</line>
        <line lrx="1128" lry="1455" ulx="422" uly="1423">Aeneam. . .</line>
        <line lrx="1199" lry="1505" ulx="362" uly="1444">Ad Wieup. V. III. cf. Manutius, Lipſius, Fo-</line>
        <line lrx="605" lry="1540" ulx="421" uly="1506">lardus etc.</line>
        <line lrx="1198" lry="1586" ulx="362" uly="1533">Illuſtrabunt doctrinam icones columnae Traianae,</line>
        <line lrx="1206" lry="1630" ulx="416" uly="1583">Antoninae, Theodoſiange, item arcuum</line>
        <line lrx="857" lry="1683" ulx="417" uly="1631">triumphalium.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="2213" type="textblock" ulx="196" uly="1817">
        <line lrx="1211" lry="1886" ulx="211" uly="1817">Aymua bedeutet überhaupt Waffen. Tela ſind</line>
        <line lrx="1212" lry="1946" ulx="196" uly="1890">Waſſen zum Angriff.</line>
        <line lrx="1056" lry="2022" ulx="251" uly="1977">I. Militum.</line>
        <line lrx="1215" lry="2095" ulx="261" uly="2019">1) Fngularum claßium. Liu. I. 43. Dionuſ. Ha-=</line>
        <line lrx="1242" lry="2142" ulx="204" uly="2070">lic. 4. 16. Davon iſt bereits oben geredet Worden.</line>
        <line lrx="735" lry="2213" ulx="281" uly="2165">2) diuerſorum generum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="2275" type="textblock" ulx="703" uly="2200">
        <line lrx="1221" lry="2275" ulx="703" uly="2200">Qd 2 ) Pedt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="624" type="page" xml:id="s_FoXV205_624">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_624.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1102" lry="287" type="textblock" ulx="334" uly="225">
        <line lrx="1102" lry="287" ulx="334" uly="225">614 TAB. XXIX. ARMA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="641" lry="383" type="textblock" ulx="438" uly="334">
        <line lrx="641" lry="383" ulx="438" uly="334">a) peditum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="666" type="textblock" ulx="329" uly="403">
        <line lrx="1342" lry="464" ulx="456" uly="403">*) velitumn. Der gladiur hiſpanicur, ſ- hiſ-</line>
        <line lrx="1341" lry="507" ulx="329" uly="453">panus, ſ. hiſpanienſir, wird vom Liuius 7. 10. und</line>
        <line lrx="1340" lry="565" ulx="336" uly="505">22 40. beſchrieben, eum habilem eſſe ad propiorem</line>
        <line lrx="1343" lry="624" ulx="330" uly="554">pugnam. CGalliz et Hiſpani- diſparer ac diſſimiles</line>
        <line lrx="1343" lry="666" ulx="333" uly="610">gladui; Gallix praelongi ac ſine mucronibur; ein Pal-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="730" type="textblock" ulx="337" uly="661">
        <line lrx="1353" lry="730" ulx="337" uly="661">lalch; Hiſpano punblim magir quam caefim aggredi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="931" type="textblock" ulx="327" uly="712">
        <line lrx="1343" lry="779" ulx="327" uly="712">Jueto breuir ac cum micronibur; die Spanier giengen</line>
        <line lrx="1271" lry="816" ulx="337" uly="765">mehr auf den Stich, als auf den Hieb.</line>
        <line lrx="1342" lry="872" ulx="417" uly="817">Von den übrigen Waffen der velitum iſt bereits</line>
        <line lrx="1294" lry="931" ulx="337" uly="869">oben geredet worden. Caßie iſt eine galea aerea.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="1264" type="textblock" ulx="336" uly="935">
        <line lrx="1345" lry="1000" ulx="410" uly="935">G8) religuorum. Scutum diuerſum a ciiſneo. Der</line>
        <line lrx="1345" lry="1053" ulx="337" uly="987">Clypeur war rund, das Scutum war länglicht und</line>
        <line lrx="1346" lry="1103" ulx="339" uly="1044">eingebogen; die Ciyppei waren mehrentheils ex aere;</line>
        <line lrx="1305" lry="1146" ulx="337" uly="1091">die ſeuta aber e pelle.</line>
        <line lrx="1345" lry="1206" ulx="416" uly="1149">Pila. Mehrere Antiquarii geben jedem Solda-</line>
        <line lrx="1346" lry="1264" ulx="336" uly="1204">ten 2e*pila, ein craciur, und ein leulur. Es heiſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1317" type="textblock" ulx="338" uly="1250">
        <line lrx="1358" lry="1317" ulx="338" uly="1250">kaſta romana, und iſt der eigentliche römiſche Spies.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="2089" type="textblock" ulx="309" uly="1303">
        <line lrx="1346" lry="1366" ulx="340" uly="1303">Er war fünf und einen halben Fuſs lang, und wird</line>
        <line lrx="1346" lry="1414" ulx="337" uly="1355">umſtändlich beſchrieben vom Lipſius de milite Rom.</line>
        <line lrx="1348" lry="1466" ulx="339" uly="1408">libr. 3. Die Spizze hatte einen Haken, uncum, da-</line>
        <line lrx="1346" lry="1520" ulx="342" uly="1461">mit, wenn das pilum den Feind getroffen hatte, es</line>
        <line lrx="1347" lry="1568" ulx="342" uly="1512">beym Herausziehen eine gröſsere Wunde verurſach-</line>
        <line lrx="1347" lry="1619" ulx="343" uly="1567">te. Das pilum grauiur kKonnte von einem ſiarken</line>
        <line lrx="1348" lry="1670" ulx="343" uly="1617">Römer ſo geworfen werden, daſs es Pferd und</line>
        <line lrx="1207" lry="1712" ulx="343" uly="1671">Reuter durchbohren konnte. .</line>
        <line lrx="1350" lry="1784" ulx="418" uly="1723">Telum iſt wieder ein allgemeines Wort. Caßi⸗</line>
        <line lrx="1348" lry="1829" ulx="309" uly="1771">ungd galea iſt oben genannt, und von einander unter-</line>
        <line lrx="1349" lry="1891" ulx="344" uly="1824">ſchieden wWorden. –—, Lorica, ein Bruſtpanzer, Rie-</line>
        <line lrx="1349" lry="1940" ulx="343" uly="1880">men um die Bruſt, und den Leib herum gewun-</line>
        <line lrx="1350" lry="1992" ulx="345" uly="1928">den; und lorica kommt von lorum; griechiſch .</line>
        <line lrx="1351" lry="2045" ulx="344" uly="1979">æk. Livius nennt die Spongia, als eine Art von</line>
        <line lrx="1351" lry="2089" ulx="342" uly="2035">Bruſtpanzer bey gewiſſien Völkern; darunter verſteht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="2187" type="textblock" ulx="342" uly="2087">
        <line lrx="1354" lry="2141" ulx="343" uly="2087">Lipſius einen Filz, lanam coattilem. — Ocreue ſind</line>
        <line lrx="696" lry="2187" ulx="342" uly="2142">tegumenta crurum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="2271" type="textblock" ulx="1186" uly="2220">
        <line lrx="1352" lry="2271" ulx="1186" uly="2220">b) Equi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="732" type="textblock" ulx="1507" uly="381">
        <line lrx="1553" lry="416" ulx="1507" uly="381">Schw</line>
        <line lrx="1548" lry="469" ulx="1507" uly="436">cher</line>
        <line lrx="1553" lry="523" ulx="1508" uly="482">Fuſs</line>
        <line lrx="1552" lry="575" ulx="1510" uly="541">eut</line>
        <line lrx="1547" lry="627" ulx="1510" uly="592">lich</line>
        <line lrx="1553" lry="681" ulx="1511" uly="646">Lor</line>
        <line lrx="1552" lry="732" ulx="1511" uly="694">ſills</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1261" type="textblock" ulx="1512" uly="763">
        <line lrx="1553" lry="785" ulx="1512" uly="763">auS</line>
        <line lrx="1544" lry="838" ulx="1513" uly="804">che</line>
        <line lrx="1553" lry="890" ulx="1512" uly="856">disd</line>
        <line lrx="1553" lry="943" ulx="1514" uly="907">In!</line>
        <line lrx="1553" lry="1003" ulx="1514" uly="971">ter,</line>
        <line lrx="1552" lry="1049" ulx="1516" uly="1015">hatt</line>
        <line lrx="1545" lry="1102" ulx="1515" uly="1077">ten</line>
        <line lrx="1553" lry="1167" ulx="1518" uly="1132">gen</line>
        <line lrx="1553" lry="1207" ulx="1518" uly="1172">bel</line>
        <line lrx="1553" lry="1261" ulx="1517" uly="1226">hie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1435" type="textblock" ulx="1519" uly="1345">
        <line lrx="1553" lry="1381" ulx="1519" uly="1345">Und</line>
        <line lrx="1553" lry="1435" ulx="1521" uly="1410">zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1925" type="textblock" ulx="1524" uly="1638">
        <line lrx="1553" lry="1662" ulx="1524" uly="1638">cun</line>
        <line lrx="1553" lry="1715" ulx="1525" uly="1677">den</line>
        <line lrx="1547" lry="1767" ulx="1527" uly="1738">ta</line>
        <line lrx="1553" lry="1832" ulx="1528" uly="1797">gr</line>
        <line lrx="1553" lry="1873" ulx="1528" uly="1850">ar</line>
        <line lrx="1553" lry="1925" ulx="1529" uly="1892">ch</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="625" type="page" xml:id="s_FoXV205_625">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_625.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1279" lry="2306" type="textblock" ulx="0" uly="219">
        <line lrx="1246" lry="279" ulx="424" uly="219">TAB. XXIN. ARMA:: 615</line>
        <line lrx="1251" lry="379" ulx="261" uly="314">b) Equitum. Ihre Waſſen waren: ein längeres</line>
        <line lrx="1202" lry="464" ulx="4" uly="367">ij Schwerd; contur, . lhaſta longior, ein Spies, Vel-</line>
        <line lrx="1202" lry="505" ulx="1" uly="418">ud cher aber oben keine Spizze hatte, wie bey dem</line>
        <line lrx="1202" lry="559" ulx="0" uly="472">en Fuſsvolk. Die (alea War immer nur Pellicea. Ihr</line>
        <line lrx="1204" lry="612" ulx="0" uly="522">ier Seutum War von bloſsem Leder, und Vird gewöhn-</line>
        <line lrx="1202" lry="665" ulx="4" uly="577">1. lich parma genannt, Weil es klein und rund War. —</line>
        <line lrx="1203" lry="717" ulx="0" uly="625">“ Lorica war wie beym Fuſsvolk. Zie hatten eében-</line>
        <line lrx="1202" lry="750" ulx="107" uly="680">ulls drey bis vier haſtas iacnlatoriay, welche ſie</line>
        <line lrx="1204" lry="796" ulx="107" uly="733">arus der Hand werfen konnten. Alle ſolche tela, wel-</line>
        <line lrx="1204" lry="869" ulx="189" uly="787">che aus der Hand geworfen wurden, heiſen miſilia,</line>
        <line lrx="1203" lry="898" ulx="80" uly="846">pisweilen mit dem Zuſaz tela. S. Gellius 10. 25. —</line>
        <line lrx="1204" lry="960" ulx="191" uly="892">In ſpäteren Zeiten hatte man auch geharniſchte Reu-</line>
        <line lrx="1202" lry="1010" ulx="4" uly="944">Der ter, equiter clibanariot. Die Reuterey der Alten</line>
        <line lrx="1202" lry="1053" ulx="4" uly="996">nd hatte keine Sattel und keine Steigbügel. Daher lern-</line>
        <line lrx="1206" lry="1114" ulx="0" uly="1045">n; ten ſie in ihrer lugend auf hölzerne Pferde ſprin-</line>
        <line lrx="1205" lry="1157" ulx="217" uly="1097">en. Sie wurden blos mit einer Dekke CRratum)</line>
        <line lrx="1206" lry="1222" ulx="0" uly="1146">le. belegt, und derjenige, Velcher ilinen aufſteigen half,</line>
        <line lrx="926" lry="1276" ulx="0" uly="1216">eiſt hies trator, J. σνασ SWαυαο *</line>
        <line lrx="1210" lry="1346" ulx="0" uly="1272">⸗ Ayma poliortetita. Dahin gehören die machinat</line>
        <line lrx="1214" lry="1382" ulx="0" uly="1324">Fiid und tormenta. Machinae ſind alle, welche Oberlin</line>
        <line lrx="1215" lry="1439" ulx="196" uly="1380">zuerſt nennt; blos die beyden lezten ſind tormentd.</line>
        <line lrx="1211" lry="1532" ulx="0" uly="1445">e Treſtudo. Sie war dreyfach, agſtitia, roſrata,</line>
        <line lrx="1182" lry="1585" ulx="0" uly="1524">h arieteicd. 2 „</line>
        <line lrx="1215" lry="1639" ulx="0" uly="1555">M Die erſtere wWar machina lignea vimineo texto cit-</line>
        <line lrx="1214" lry="1693" ulx="5" uly="1597">Vnd cumdata, unter welcher die Leute ohne Gefahr vor</line>
        <line lrx="1215" lry="1722" ulx="200" uly="1646">den Belagerten arbeiten Konnten. — Teſtudo roſtra-</line>
        <line lrx="1215" lry="1804" ulx="0" uly="1708">ta heiſt auch foſſania, deren man ſich bey Unter-</line>
        <line lrx="1214" lry="1829" ulx="202" uly="1755">grabung einer Mauer Bediente. — Unter der teſtudo</line>
        <line lrx="1279" lry="1878" ulx="1" uly="1809">ier. aurietaria Konnte man den arietem, den Mauerbre-</line>
        <line lrx="1217" lry="1929" ulx="0" uly="1862">hie⸗ cher, aufhängen, und gegen die Mauern anrükken.</line>
        <line lrx="726" lry="2012" ulx="0" uly="1926">8 ſ. Lipſius PBoliortet. P. 254.</line>
        <line lrx="1220" lry="2064" ulx="2" uly="1984">ien Man hat noch eine teſtudo, welche keine za-</line>
        <line lrx="1221" lry="2119" ulx="0" uly="2031">ſlelt china iſt, deren mnan ſich in Treffen bey Hohlwe-</line>
        <line lrx="1224" lry="2177" ulx="4" uly="2085">ſucd gen bedient. ſ. Lipſius pag. 25. und 227. Ein</line>
        <line lrx="1226" lry="2223" ulx="211" uly="2133">Trupp Soldaten trat dicht neben einander, und e</line>
        <line lrx="1209" lry="2306" ulx="0" uly="2200">gui QQ 4 5</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="626" type="page" xml:id="s_FoXV205_626">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_626.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1117" lry="296" type="textblock" ulx="336" uly="251">
        <line lrx="1117" lry="296" ulx="336" uly="251">616 TAB. XXIXN./. AkRMa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="1025" type="textblock" ulx="334" uly="342">
        <line lrx="1347" lry="404" ulx="339" uly="342">der hielt ſeinen Ciſpeum über den Kopf; die Clupei</line>
        <line lrx="1345" lry="452" ulx="339" uly="392">muſsten ſo dicht auf einander paſſen, daſs Menſchen</line>
        <line lrx="1344" lry="506" ulx="337" uly="448">und Thiere und Wagen darüber wegfahren konn-</line>
        <line lrx="1344" lry="553" ulx="338" uly="501">ten. Langte die Höhe eines Mannes nicht hin, ſo</line>
        <line lrx="1345" lry="615" ulx="337" uly="553">ſtellten ſich noch andre drüber. Dies hies teſtudo</line>
        <line lrx="752" lry="654" ulx="339" uly="606">duplicata, ſ. itérata.</line>
        <line lrx="1348" lry="735" ulx="346" uly="659">Crates, auch cratir. War etwas geflochtenes,</line>
        <line lrx="1348" lry="784" ulx="339" uly="728">wie ein Gitter, von Holz oder Eiſen, oder wie ein</line>
        <line lrx="1346" lry="823" ulx="337" uly="777">Roſt, oder Korb. Hier werden Schanzkörbe ver-</line>
        <line lrx="1348" lry="887" ulx="337" uly="829">ſtanden, textus vimineug. Solche trugen die Solda-</line>
        <line lrx="1347" lry="936" ulx="336" uly="882">ten vor ſich, um ihren Körper zu dekken, auch um</line>
        <line lrx="1354" lry="993" ulx="336" uly="933">die ungleichen Stellen bey Gräben vor den Mauern</line>
        <line lrx="1223" lry="1025" ulx="334" uly="986">auszufüllen. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="1627" type="textblock" ulx="333" uly="1055">
        <line lrx="1350" lry="1111" ulx="418" uly="1055">Vinzae; heiſt eigentlich Weingärten; hier bedeu-</line>
        <line lrx="1346" lry="1163" ulx="334" uly="1111">tet es ein genus cratium; welche hingeſtellt werden</line>
        <line lrx="1353" lry="1217" ulx="334" uly="1160">konnten, machina e lignir leuioribus alligata, quae</line>
        <line lrx="1355" lry="1256" ulx="335" uly="1212">telktum haberet ex tabuliz et cratibur. Auch die Sei-</line>
        <line lrx="1349" lry="1314" ulx="337" uly="1263">ten der vinea waren zugeflochten. Um das Feuer</line>
        <line lrx="1348" lry="1372" ulx="335" uly="1316">zu verhüten, bedekte man ſie mit rohen angefeuch-</line>
        <line lrx="1355" lry="1423" ulx="340" uly="1368">teten Häuten, oder centonibur. Man konnte ſie</line>
        <line lrx="1347" lry="1472" ulx="334" uly="1420">leicht von einem Ort zum andern fortſchaffen; da-</line>
        <line lrx="1349" lry="1526" ulx="334" uly="1471">her der Ausdruk, vinear agere, vinta procedit. Un-</line>
        <line lrx="1356" lry="1573" ulx="336" uly="1523">ter ſolchen vineis ſtanden die Soldaten, welche eine</line>
        <line lrx="735" lry="1627" ulx="333" uly="1565">Mauer untergruben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="1802" type="textblock" ulx="333" uly="1636">
        <line lrx="1351" lry="1698" ulx="407" uly="1636">Plutei, waren Bretter, tabulae, aſſerer; auch eine</line>
        <line lrx="1352" lry="1753" ulx="333" uly="1695">Art von crates, welche man fortbewegen Kkonnte; ſie</line>
        <line lrx="1347" lry="1802" ulx="336" uly="1748">ſtanden auf Rädern. Lipfiur pag. 25. Auch dieſe be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="1857" type="textblock" ulx="336" uly="1799">
        <line lrx="790" lry="1857" ulx="336" uly="1799">dekte man mit Häuten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="2183" type="textblock" ulx="331" uly="1869">
        <line lrx="1349" lry="1922" ulx="413" uly="1869">MWuſculi. Darüber ſind die Gelehrten nicht ei-</line>
        <line lrx="1349" lry="1973" ulx="336" uly="1920">nig; ſ. Lipſiur pag. 5. und Caeſar de bello ciu. 2. 5.</line>
        <line lrx="1350" lry="2028" ulx="369" uly="1976">s war eine machina bellica, welche einige Aehnlich-</line>
        <line lrx="1349" lry="2082" ulx="337" uly="2025">keit mit der teſtudo hat, aber viel dichter geweſen</line>
        <line lrx="1347" lry="2127" ulx="331" uly="2074">ſeyn ſoll; eine Art von Schirmdach, deſlen man</line>
        <line lrx="1032" lry="2183" ulx="337" uly="2129">ſich in ſubita oppugnatione bediente.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="2261" type="textblock" ulx="1221" uly="2221">
        <line lrx="1348" lry="2261" ulx="1221" uly="2221">Phalae</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="908" type="textblock" ulx="1506" uly="399">
        <line lrx="1541" lry="443" ulx="1506" uly="399">hey</line>
        <line lrx="1553" lry="486" ulx="1507" uly="451">te de</line>
        <line lrx="1553" lry="539" ulx="1508" uly="505">lir:</line>
        <line lrx="1552" lry="644" ulx="1510" uly="611">tulo⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="749" ulx="1511" uly="712">Ger</line>
        <line lrx="1553" lry="802" ulx="1511" uly="767">boh</line>
        <line lrx="1553" lry="855" ulx="1512" uly="821">Wer</line>
        <line lrx="1542" lry="908" ulx="1513" uly="870">Gie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1201" type="textblock" ulx="1516" uly="998">
        <line lrx="1553" lry="1030" ulx="1516" uly="998">in</line>
        <line lrx="1553" lry="1084" ulx="1517" uly="1051">Anz</line>
        <line lrx="1553" lry="1136" ulx="1516" uly="1101">Vel</line>
        <line lrx="1553" lry="1201" ulx="1518" uly="1157">gr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="1364" type="textblock" ulx="1519" uly="1328">
        <line lrx="1547" lry="1364" ulx="1519" uly="1328">hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1629" type="textblock" ulx="1520" uly="1442">
        <line lrx="1551" lry="1469" ulx="1520" uly="1442">ten</line>
        <line lrx="1553" lry="1535" ulx="1522" uly="1499">ber</line>
        <line lrx="1552" lry="1574" ulx="1523" uly="1552">a</line>
        <line lrx="1553" lry="1629" ulx="1524" uly="1604">Vnt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="627" type="page" xml:id="s_FoXV205_627">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_627.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="35" lry="825" type="textblock" ulx="0" uly="698">
        <line lrx="35" lry="726" ulx="0" uly="698">nes,</line>
        <line lrx="34" lry="774" ulx="0" uly="740">ein</line>
        <line lrx="33" lry="825" ulx="3" uly="804">er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="879" type="textblock" ulx="0" uly="841">
        <line lrx="34" lry="879" ulx="0" uly="841">lch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="985" type="textblock" ulx="0" uly="963">
        <line lrx="34" lry="985" ulx="0" uly="963">lern</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1584" type="textblock" ulx="0" uly="1069">
        <line lrx="34" lry="1106" ulx="0" uly="1069">len.</line>
        <line lrx="32" lry="1159" ulx="1" uly="1122">len</line>
        <line lrx="36" lry="1212" ulx="0" uly="1189">lat</line>
        <line lrx="34" lry="1266" ulx="0" uly="1232">ei⸗</line>
        <line lrx="36" lry="1319" ulx="0" uly="1295">ver</line>
        <line lrx="33" lry="1371" ulx="0" uly="1337">hr</line>
        <line lrx="34" lry="1424" ulx="10" uly="1386">ſie</line>
        <line lrx="33" lry="1477" ulx="6" uly="1440">e.</line>
        <line lrx="34" lry="1531" ulx="0" uly="1497">Un.</line>
        <line lrx="33" lry="1584" ulx="0" uly="1551">ine</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="1706" type="textblock" ulx="0" uly="1672">
        <line lrx="31" lry="1706" ulx="0" uly="1672">ine</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1756" type="textblock" ulx="9" uly="1719">
        <line lrx="30" lry="1756" ulx="9" uly="1719">ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2146" type="textblock" ulx="0" uly="1897">
        <line lrx="30" lry="1931" ulx="6" uly="1897">ei⸗</line>
        <line lrx="29" lry="1988" ulx="1" uly="1956">5.</line>
        <line lrx="31" lry="2037" ulx="10" uly="2003">h⸗</line>
        <line lrx="30" lry="2092" ulx="0" uly="2053">ſen</line>
        <line lrx="28" lry="2146" ulx="0" uly="2119">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1195" lry="303" type="textblock" ulx="409" uly="241">
        <line lrx="1195" lry="303" ulx="409" uly="241">TAB. XXVIII. ARMA. 617</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="911" type="textblock" ulx="190" uly="343">
        <line lrx="1197" lry="393" ulx="202" uly="343">PDppalqae waren hölzerne Thürme, deren man ſich</line>
        <line lrx="1199" lry="452" ulx="190" uly="399">bey Vertheidigung, oder auch beym Angriff der Städ-</line>
        <line lrx="1199" lry="501" ulx="190" uly="452">te bediente. Die iacula, Welche man aus dieſen pha-</line>
        <line lrx="1198" lry="552" ulx="191" uly="503">lie abſchoſs, waren von einer beſondern Art, und</line>
        <line lrx="1200" lry="607" ulx="191" uly="555">hieſen phalaricat. Feſtus ſagt, es ſey ein genus ia-</line>
        <line lrx="1199" lry="660" ulx="191" uly="611">culorum miſſile, quo vtuntur ex phalir. Liuins 2z1. 5.</line>
        <line lrx="1199" lry="713" ulx="190" uly="660">ſagt, es ſey ein groſses telum geweſen, mit welchem</line>
        <line lrx="1200" lry="766" ulx="192" uly="713">der ganze Körper eines bewaffneten Menſchen durch-</line>
        <line lrx="1211" lry="816" ulx="191" uly="766">bohrt werden konnte. Man pflegte es auch mit</line>
        <line lrx="1201" lry="870" ulx="191" uly="818">Werg zu überziehen, und mit Pech angefüllt unter</line>
        <line lrx="627" lry="911" ulx="192" uly="871">die Feinde zu werfen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="1627" type="textblock" ulx="191" uly="938">
        <line lrx="1203" lry="991" ulx="265" uly="938">Arier War ein groſser ſtarker Balken, welcher</line>
        <line lrx="1203" lry="1043" ulx="195" uly="991">in der Mitte aufgehenkt wurde; und dann trat eine</line>
        <line lrx="1203" lry="1089" ulx="195" uly="1043">Anzahl von acht bis zwölf ſtarken Soldaten hinzu,</line>
        <line lrx="1205" lry="1143" ulx="191" uly="1095">welche mit dem Balken zurük, und alsdann mit der</line>
        <line lrx="1205" lry="1200" ulx="193" uly="1148">gröſsten Geſchwindigkeit und Gewalt damit an die</line>
        <line lrx="954" lry="1245" ulx="194" uly="1200">Mauer ſtieſsen, um ſie zu durchbohren.</line>
        <line lrx="1205" lry="1321" ulx="266" uly="1268">Von den Vertheidigungsmitteln der Belagerten</line>
        <line lrx="618" lry="1373" ulx="193" uly="1325">hat Oberlin gar nichts.</line>
        <line lrx="1205" lry="1425" ulx="266" uly="1371">Gegen den aries half man ſich ſo, daſs man Ket-</line>
        <line lrx="1207" lry="1476" ulx="194" uly="1424">ten und Strikke aufhieng, um den axrier aufzufan-</line>
        <line lrx="1208" lry="1530" ulx="195" uly="1476">gen, oder man warf ſchwere Laſten auf ihn, oder</line>
        <line lrx="1208" lry="1579" ulx="196" uly="1529">man lieſs an der Mauer Säkke mit Erde gefüllt her-</line>
        <line lrx="1112" lry="1627" ulx="197" uly="1581">unter, an welchen der aries ſeine Kraſt verlor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="2172" type="textblock" ulx="198" uly="1650">
        <line lrx="1209" lry="1701" ulx="263" uly="1650">Catapulta und baliſta waren machinae, aus wel-</line>
        <line lrx="1212" lry="1755" ulx="198" uly="1700">chen man groſse Pfeile, auch Steine und dikke Bret-</line>
        <line lrx="1210" lry="1806" ulx="199" uly="1755">ter mit groſser Gewalt werfen konnte. Lipſ. pag.</line>
        <line lrx="1212" lry="1857" ulx="199" uly="1806">7145. und 162. Caeſar de bello ciu. 2. 2. und 9. In</line>
        <line lrx="1213" lry="1911" ulx="198" uly="1857">dieſen Stellen wird catapulta und baliſta für gleich-</line>
        <line lrx="1214" lry="1965" ulx="199" uly="1910">bedeutend gebraucht; da ſie doch nach dem Livius</line>
        <line lrx="1214" lry="2012" ulx="203" uly="1962">24. 40. verſchieden ſeyn muſsten. Man findet auch</line>
        <line lrx="1216" lry="2066" ulx="200" uly="2014">baliſtas centenariags, womit man Steine zu hundert</line>
        <line lrx="1216" lry="2114" ulx="201" uly="2068">Pfund abſchieſsen konnte. Die Bretter, welche</line>
        <line lrx="1215" lry="2172" ulx="202" uly="2119">man damit abſchoſs, waren gegen zwölf Fufſs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="2278" type="textblock" ulx="202" uly="2175">
        <line lrx="292" lry="2225" ulx="202" uly="2175">lang.</line>
        <line lrx="1220" lry="2278" ulx="703" uly="2226">Q 5 Bey</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="628" type="page" xml:id="s_FoXV205_628">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_628.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1095" lry="294" type="textblock" ulx="329" uly="240">
        <line lrx="1095" lry="294" ulx="329" uly="240">618 TAB. XXIX. AENMA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="491" type="textblock" ulx="334" uly="335">
        <line lrx="1338" lry="392" ulx="407" uly="335">Bey Angriffen auf Städte von der Seite eines</line>
        <line lrx="1338" lry="440" ulx="334" uly="387">Fluſſes, oder des Meers, hatte man noch andre ma-</line>
        <line lrx="1339" lry="491" ulx="336" uly="441">chinar; nämlich tollenoner und ſambucacs. Tolleno</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="544" type="textblock" ulx="337" uly="493">
        <line lrx="1339" lry="544" ulx="337" uly="493">wird auch tollo, und tollonus genannt. Es iſt ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="812" type="textblock" ulx="336" uly="544">
        <line lrx="1340" lry="605" ulx="337" uly="544">Hebezeug, mit deſſen einem Ende man eine Laſt in</line>
        <line lrx="1342" lry="650" ulx="337" uly="598">die Höhe ziehen konnte. Lipſ. pag. 34. beym Ste-</line>
        <line lrx="1342" lry="709" ulx="338" uly="649">wechius pag. 264. Man nannte ſie auch bisweilen</line>
        <line lrx="1344" lry="765" ulx="336" uly="703">gruer, oder ciconias. Man bediente ſich ihrer auch</line>
        <line lrx="1286" lry="812" ulx="337" uly="753">bisweilen beym Angriff auf frey liegende Städte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="1112" type="textblock" ulx="334" uly="842">
        <line lrx="1344" lry="897" ulx="412" uly="842">Sambuca war eigentlich ein Saiteninſtrument;</line>
        <line lrx="1345" lry="954" ulx="340" uly="896">man gab dieſen Namen aber auch einer Kriegsma-</line>
        <line lrx="1348" lry="997" ulx="339" uly="942">ſchine in Form eines Dreyeks, welche man auf</line>
        <line lrx="1346" lry="1061" ulx="339" uly="996">Schiffen gegen eine Mauer gebrauchte. Stewech.</line>
        <line lrx="463" lry="1112" ulx="334" uly="1066">p. 262.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="2253" type="textblock" ulx="334" uly="1116">
        <line lrx="1347" lry="1180" ulx="415" uly="1116">Bey plözlichen Angriffen auf Städte, welches</line>
        <line lrx="1350" lry="1233" ulx="342" uly="1168">oppidum corona cingere hies, bediente man ſich</line>
        <line lrx="1351" lry="1273" ulx="343" uly="1221">noch andrer Inſtrumente. Man ſtellte die ganze</line>
        <line lrx="1350" lry="1327" ulx="341" uly="1276">Armee um die Mauer herum, um ſie durch Sturm-</line>
        <line lrx="1351" lry="1387" ulx="342" uly="1328">leitern, ſcalaz, zu erſieigen. Die Alten hatten</line>
        <line lrx="1353" lry="1441" ulx="343" uly="1380">auch ſcalas complicatiler, coriacea, und reticulatar,</line>
        <line lrx="1353" lry="1485" ulx="342" uly="1425">aus Strikken. Sie hatten oben Haken, womit ſie</line>
        <line lrx="1354" lry="1541" ulx="342" uly="1486">in die Mauer befeſligt wurden. Auch hatte man</line>
        <line lrx="1355" lry="1602" ulx="334" uly="1534">ſcalas ſpeſtatores, mit einer baſi, deren man ſich</line>
        <line lrx="1355" lry="1649" ulx="345" uly="1587">zum Recognoſciren bediente; auch hatte man wel-</line>
        <line lrx="1355" lry="1693" ulx="345" uly="1639">che unten mit Rädern. Wenn man eine Stadt nicht</line>
        <line lrx="1355" lry="1746" ulx="345" uly="1690">beſtürmen konnte, ſondern man ſie belagern muſs-</line>
        <line lrx="1356" lry="1804" ulx="346" uly="1746">te, ſo hies dies vrbem circumuallare; denn es wur-</line>
        <line lrx="1355" lry="1851" ulx="343" uly="1796">de ein vallum um die Stadt herum aufgeführt, wel-</line>
        <line lrx="1355" lry="1909" ulx="342" uly="1847">ches auch murus genannt wird. Man brauchte fer-</line>
        <line lrx="1356" lry="1963" ulx="346" uly="1903">ner bey langwierigen Belagerungen turres ex tabu-</line>
        <line lrx="1356" lry="2020" ulx="346" uly="1951">lir ligneis con rublae, welche auf Rädern ſtanden;</line>
        <line lrx="1356" lry="2060" ulx="342" uly="2007">und damit dieſe Thürme hoch genug ſeyn möch-</line>
        <line lrx="1356" lry="2123" ulx="345" uly="2056">ten, pflegte man vorher einen aggerem bey der</line>
        <line lrx="1355" lry="2167" ulx="344" uly="2112">Mauer aufzuführen, auf welchen dieſe Thürme zu</line>
        <line lrx="1355" lry="2224" ulx="347" uly="2166">ſtehen kamen. Lipſius pag. 105. Stewech. pag. 254.</line>
        <line lrx="1354" lry="2253" ulx="913" uly="2218">,2 Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="535" type="textblock" ulx="1502" uly="342">
        <line lrx="1536" lry="379" ulx="1502" uly="342">Die</line>
        <line lrx="1549" lry="435" ulx="1504" uly="396">fiae,</line>
        <line lrx="1545" lry="482" ulx="1504" uly="459">nem</line>
        <line lrx="1546" lry="535" ulx="1504" uly="513">men</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="589" type="textblock" ulx="1506" uly="550">
        <line lrx="1553" lry="589" ulx="1506" uly="550">ſinde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="847" type="textblock" ulx="1506" uly="671">
        <line lrx="1551" lry="729" ulx="1506" uly="671">Ar</line>
        <line lrx="1553" lry="794" ulx="1506" uly="742">1</line>
        <line lrx="1553" lry="847" ulx="1507" uly="799">lüng</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1026" type="textblock" ulx="1509" uly="937">
        <line lrx="1553" lry="984" ulx="1509" uly="937">Poh</line>
        <line lrx="1553" lry="1026" ulx="1511" uly="989">Pari</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1167" type="textblock" ulx="1512" uly="1130">
        <line lrx="1553" lry="1167" ulx="1512" uly="1130">verl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1309" type="textblock" ulx="1512" uly="1267">
        <line lrx="1553" lry="1309" ulx="1512" uly="1267">ſchi</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="629" type="page" xml:id="s_FoXV205_629">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_629.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="36" lry="1045" type="textblock" ulx="0" uly="859">
        <line lrx="33" lry="892" ulx="0" uly="859">ent;</line>
        <line lrx="34" lry="937" ulx="0" uly="915">ma⸗</line>
        <line lrx="36" lry="989" ulx="5" uly="951">uk</line>
        <line lrx="35" lry="1045" ulx="0" uly="1007">eh.</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2284" type="textblock" ulx="0" uly="1132">
        <line lrx="38" lry="1166" ulx="0" uly="1132">ches</line>
        <line lrx="40" lry="1219" ulx="4" uly="1183">ſich</line>
        <line lrx="39" lry="1272" ulx="0" uly="1247">nze</line>
        <line lrx="39" lry="1326" ulx="0" uly="1302">rmn⸗</line>
        <line lrx="40" lry="1379" ulx="0" uly="1355">tten</line>
        <line lrx="42" lry="1434" ulx="0" uly="1405">ntal,</line>
        <line lrx="42" lry="1486" ulx="0" uly="1446">ſie</line>
        <line lrx="43" lry="1538" ulx="2" uly="1513">mnen</line>
        <line lrx="43" lry="1591" ulx="8" uly="1555">ſich</line>
        <line lrx="43" lry="1647" ulx="1" uly="1606">Gel.</line>
        <line lrx="42" lry="1700" ulx="0" uly="1664">icht</line>
        <line lrx="41" lry="1753" ulx="0" uly="1711">nuſs⸗</line>
        <line lrx="42" lry="1806" ulx="0" uly="1780">wl⸗</line>
        <line lrx="42" lry="1858" ulx="3" uly="1819">Vel⸗</line>
        <line lrx="42" lry="1911" ulx="10" uly="1873">ſer⸗</line>
        <line lrx="43" lry="1965" ulx="0" uly="1929">hu⸗</line>
        <line lrx="45" lry="2019" ulx="0" uly="1981">Len;</line>
        <line lrx="47" lry="2073" ulx="0" uly="2034">öch⸗</line>
        <line lrx="47" lry="2122" ulx="16" uly="2085">ger</line>
        <line lrx="45" lry="2181" ulx="0" uly="2150">e</line>
        <line lrx="46" lry="2238" ulx="9" uly="2203">454.</line>
        <line lrx="46" lry="2284" ulx="13" uly="2247">Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1184" lry="295" type="textblock" ulx="416" uly="251">
        <line lrx="1184" lry="295" ulx="416" uly="251">TAB. XXIXA. ARMA. 619</line>
      </zone>
      <zone lrx="1187" lry="512" type="textblock" ulx="175" uly="343">
        <line lrx="1187" lry="387" ulx="175" uly="343">Die Thürme mit Rädern hieſen turrer ambulato-</line>
        <line lrx="1186" lry="448" ulx="177" uly="397">riag, oder mobiler. Die aggeres wurden mit ei-</line>
        <line lrx="1186" lry="512" ulx="178" uly="449">nem ſepimento umgeben, wobey verſchiedene Na-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1185" lry="595" type="textblock" ulx="177" uly="504">
        <line lrx="1185" lry="554" ulx="177" uly="504">men vorkommen, welche man im Eipſius pag. 95.</line>
        <line lrx="295" lry="595" ulx="181" uly="557">findet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1194" lry="851" type="textblock" ulx="179" uly="638">
        <line lrx="1194" lry="689" ulx="185" uly="638">Der hier unter den Schriftſtellern genannte</line>
        <line lrx="1191" lry="740" ulx="179" uly="691">Aenear, iſt der Aeneas Taklicus, deſſen Abhandlung</line>
        <line lrx="1191" lry="800" ulx="180" uly="745">Iſ. Caſaubon ſeiner Ausgabe des Polybius ange-</line>
        <line lrx="372" lry="851" ulx="179" uly="794">hängt hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1192" lry="1036" type="textblock" ulx="183" uly="848">
        <line lrx="1191" lry="937" ulx="185" uly="848">Folard gab eine franzöſiſche Ueberſezzung des</line>
        <line lrx="1192" lry="1006" ulx="183" uly="919">Polybs mit Antmerkungen in drey Quartbanden zu</line>
        <line lrx="579" lry="1036" ulx="183" uly="993">Paris 1728. heraus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1197" lry="1180" type="textblock" ulx="187" uly="1074">
        <line lrx="1196" lry="1125" ulx="261" uly="1074">Aldi Wanutii Quaeſtioner epiſtolicag; in welchen</line>
        <line lrx="1197" lry="1180" ulx="187" uly="1125">verſchiedene Gattungen von Waffen erklärt werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1198" lry="1325" type="textblock" ulx="186" uly="1193">
        <line lrx="1198" lry="1267" ulx="261" uly="1193">Auf den Columnir anagliphiz findet man ver-</line>
        <line lrx="1161" lry="1325" ulx="186" uly="1255">ſchiedene Vorſtellungen von Römiſchen Soldaten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="844" lry="1604" type="textblock" ulx="538" uly="1569">
        <line lrx="844" lry="1604" ulx="538" uly="1569">22 — „. .</line>
        <line lrx="825" lry="1604" ulx="549" uly="1579">—.20—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="2274" type="textblock" ulx="1052" uly="2235">
        <line lrx="1214" lry="2274" ulx="1052" uly="2235">TABV-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="630" type="page" xml:id="s_FoXV205_630">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_630.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1100" lry="309" type="textblock" ulx="591" uly="235">
        <line lrx="1100" lry="309" ulx="591" uly="235">TXx. XXX. ACIES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="556" type="textblock" ulx="556" uly="443">
        <line lrx="1000" lry="483" ulx="682" uly="443">TAWB. XXX.</line>
        <line lrx="1091" lry="556" ulx="556" uly="511">A C — LEE S.</line>
      </zone>
      <zone lrx="905" lry="916" type="textblock" ulx="339" uly="616">
        <line lrx="734" lry="666" ulx="393" uly="616">In acie notamus</line>
        <line lrx="608" lry="715" ulx="339" uly="669">I. formam</line>
        <line lrx="887" lry="761" ulx="374" uly="718">1. ordinariam .</line>
        <line lrx="905" lry="815" ulx="354" uly="763">a. totius aciei. vbi locus</line>
        <line lrx="641" lry="865" ulx="419" uly="823">æ. militum</line>
        <line lrx="892" lry="916" ulx="450" uly="876">1. Romanorum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="978" type="textblock" ulx="471" uly="908">
        <line lrx="1365" lry="978" ulx="471" uly="908">a. peditum. velitum, haſtatorum, princi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="1287" type="textblock" ulx="393" uly="975">
        <line lrx="1168" lry="1030" ulx="528" uly="975">pum, triariorum, euocatorum.</line>
        <line lrx="710" lry="1081" ulx="466" uly="1032">b. equitum.</line>
        <line lrx="706" lry="1122" ulx="447" uly="1082">2. ſociorum.</line>
        <line lrx="1166" lry="1181" ulx="419" uly="1135">. ducum.</line>
        <line lrx="1347" lry="1236" ulx="393" uly="1173">b. minorum partium conuerſiones. quales cu-</line>
        <line lrx="1346" lry="1287" ulx="444" uly="1225">neus, forceps, turris, laterculum, ſerra etc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="770" lry="1412" type="textblock" ulx="339" uly="1290">
        <line lrx="770" lry="1333" ulx="371" uly="1290">3. extraordinariam.</line>
        <line lrx="506" lry="1412" ulx="339" uly="1360">II. ſigna</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="2097" type="textblock" ulx="342" uly="1404">
        <line lrx="895" lry="1459" ulx="374" uly="1404">1. olim. manipulus foeni.</line>
        <line lrx="1348" lry="1517" ulx="372" uly="1447">2. poſtea. haſtae adfixa manus, orhiculi imagi-</line>
        <line lrx="1347" lry="1557" ulx="419" uly="1498">nibus Deorum item principum inſignes..</line>
        <line lrx="1348" lry="1618" ulx="420" uly="1552">dein lupus, minotaurus, equus, aper, aqui-</line>
        <line lrx="885" lry="1663" ulx="418" uly="1615">la. . vVexilla, labarum.</line>
        <line lrx="1347" lry="1741" ulx="342" uly="1668">III. praevia pugnae. allocutio militum, ſigna bo-</line>
        <line lrx="1346" lry="1781" ulx="395" uly="1716">nae voluntatis militum, teſtamenta condita,</line>
        <line lrx="1346" lry="1833" ulx="394" uly="1773">claſſicum et barritus, auſpicium, ſignum</line>
        <line lrx="736" lry="1903" ulx="392" uly="1842">pugnae. .</line>
        <line lrx="1068" lry="1953" ulx="426" uly="1903">Loca claſſ. apud Pohyb. et Aelianum.</line>
        <line lrx="1344" lry="2000" ulx="424" uly="1939">Cum MWieup. V. IV. cf. Cauſſeus, Cuperus, Serlin-</line>
        <line lrx="1146" lry="2049" ulx="510" uly="1998">gius, Folardus, tiernemannus ete.</line>
        <line lrx="1025" lry="2097" ulx="426" uly="2044">Illuſtr. pet. ex iconibus cit. et WW.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1007" lry="2166" type="textblock" ulx="671" uly="2139">
        <line lrx="1007" lry="2166" ulx="671" uly="2139">—S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="983" type="textblock" ulx="1507" uly="473">
        <line lrx="1553" lry="509" ulx="1508" uly="473">drat</line>
        <line lrx="1553" lry="562" ulx="1509" uly="537">man</line>
        <line lrx="1553" lry="627" ulx="1507" uly="579">puli</line>
        <line lrx="1542" lry="667" ulx="1511" uly="642">ten</line>
        <line lrx="1553" lry="720" ulx="1512" uly="686">hint</line>
        <line lrx="1553" lry="772" ulx="1514" uly="737">Ti</line>
        <line lrx="1553" lry="824" ulx="1514" uly="787">thei</line>
        <line lrx="1548" lry="877" ulx="1514" uly="840">den</line>
        <line lrx="1553" lry="930" ulx="1514" uly="893">ſche</line>
        <line lrx="1548" lry="983" ulx="1516" uly="946">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1774" type="textblock" ulx="1516" uly="1064">
        <line lrx="1553" lry="1088" ulx="1516" uly="1064">cunt</line>
        <line lrx="1551" lry="1141" ulx="1519" uly="1103">er</line>
        <line lrx="1550" lry="1193" ulx="1521" uly="1156">die</line>
        <line lrx="1553" lry="1246" ulx="1520" uly="1210">lei</line>
        <line lrx="1553" lry="1299" ulx="1520" uly="1262">wonr</line>
        <line lrx="1537" lry="1351" ulx="1520" uly="1318">In</line>
        <line lrx="1551" lry="1404" ulx="1521" uly="1366">ſich</line>
        <line lrx="1553" lry="1457" ulx="1523" uly="1419">dar</line>
        <line lrx="1552" lry="1510" ulx="1523" uly="1486">WI</line>
        <line lrx="1553" lry="1571" ulx="1523" uly="1526">ber</line>
        <line lrx="1553" lry="1616" ulx="1524" uly="1593">Ve</line>
        <line lrx="1553" lry="1681" ulx="1526" uly="1631">de</line>
        <line lrx="1553" lry="1723" ulx="1524" uly="1684">cie</line>
        <line lrx="1553" lry="1774" ulx="1527" uly="1737">ſer</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="631" type="page" xml:id="s_FoXV205_631">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_631.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="37" lry="966" type="textblock" ulx="0" uly="927">
        <line lrx="37" lry="966" ulx="0" uly="927">nei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="1284" type="textblock" ulx="4" uly="1252">
        <line lrx="41" lry="1284" ulx="4" uly="1252">ele.</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="1629" type="textblock" ulx="0" uly="1470">
        <line lrx="45" lry="1520" ulx="0" uly="1470">agi⸗</line>
        <line lrx="45" lry="1629" ulx="2" uly="1577">gvi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="1736" type="textblock" ulx="10" uly="1697">
        <line lrx="43" lry="1736" ulx="10" uly="1697">ho⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="1846" type="textblock" ulx="0" uly="1752">
        <line lrx="42" lry="1790" ulx="1" uly="1752">Gitr⸗</line>
        <line lrx="42" lry="1846" ulx="0" uly="1812">Nud</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2010" type="textblock" ulx="0" uly="1972">
        <line lrx="43" lry="2010" ulx="0" uly="1972">rlit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1188" lry="312" type="textblock" ulx="424" uly="263">
        <line lrx="1188" lry="312" ulx="424" uly="263">TAB, XXX. ACIES. 621</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1780" type="textblock" ulx="182" uly="379">
        <line lrx="407" lry="415" ulx="286" uly="379">Forma</line>
        <line lrx="1193" lry="475" ulx="268" uly="410">1) ordinaria. Sie heiſt auch Fumplex, oder qua-</line>
        <line lrx="1193" lry="520" ulx="186" uly="465">drafta. In der erfien Linie ſianden die haſtati in</line>
        <line lrx="1194" lry="582" ulx="187" uly="517">manipulos abgetheilt, ſo daſs zwiſchen jedem mani-</line>
        <line lrx="1195" lry="638" ulx="182" uly="570">pulus noch ein andrer ſiehen konnte. In der zwey-</line>
        <line lrx="1196" lry="678" ulx="184" uly="621">ten Reihe ſlanden die manipuli der principum, aber</line>
        <line lrx="1196" lry="730" ulx="184" uly="676">hinter den Zwiſchenräumen der haſftatorum. Die</line>
        <line lrx="1198" lry="783" ulx="195" uly="726">Triarii endlich ſlanden ebenfalls in manipulos abge-</line>
        <line lrx="1197" lry="843" ulx="193" uly="776">theilt, grade wie die kaſtati. Zwiſchen ihnen und</line>
        <line lrx="1199" lry="893" ulx="193" uly="832">den Principibus war ein breiterer Raum, als z wi-</line>
        <line lrx="1200" lry="941" ulx="194" uly="882">ſchen dieſen und den haſtatis; denn hier befand ſich</line>
        <line lrx="842" lry="999" ulx="195" uly="943">der Imperator mit ſeiner Cohorte.</line>
        <line lrx="1203" lry="1047" ulx="273" uly="988">Eine ſolche Stellung nennt man ordinem quin-</line>
        <line lrx="1205" lry="1095" ulx="196" uly="1041">cuncem. Cic. de Senekl. 17. Stritten die Römer wi-</line>
        <line lrx="1205" lry="1157" ulx="199" uly="1088">der Elephanten, ſo wuſten ſie ſo auszuweichen, daſs</line>
        <line lrx="1208" lry="1210" ulx="200" uly="1141">die Elephanten zZwiſchen ihnen hindurch liefen, und</line>
        <line lrx="1207" lry="1254" ulx="201" uly="1197">keinen trafen. Wenn die haſtati nichts ausrichten</line>
        <line lrx="1208" lry="1307" ulx="201" uly="1247">konnten, und weichen muſsten, ſo zogen ſie ſich</line>
        <line lrx="1210" lry="1362" ulx="202" uly="1304">in die Linic der principwm zurük. Bisweilen zogen</line>
        <line lrx="1210" lry="1415" ulx="203" uly="1349">ſich aber haſtati und principer zu den triariis, und</line>
        <line lrx="1211" lry="1461" ulx="196" uly="1406">dann wurde das Treffen hizzig; denn gewöhnlich</line>
        <line lrx="1212" lry="1512" ulx="204" uly="1459">wurde ein Treffen ohne die triarios gewonnen. Zu</line>
        <line lrx="1214" lry="1574" ulx="205" uly="1511">beyden Seiten der Legionen ſtanden die Equites 3</line>
        <line lrx="1214" lry="1625" ulx="206" uly="1564">welche deswegen alae equitum genannt wurden. Zu</line>
        <line lrx="1214" lry="1680" ulx="208" uly="1609">beyden äuſserſten Seiten des ganzen Heers ſtanden</line>
        <line lrx="1216" lry="1725" ulx="206" uly="1669">die Socii, welche die Cornua ausmachten. Biswei-</line>
        <line lrx="1216" lry="1780" ulx="210" uly="1718">len ſtanden die pediter Jociorum gleich neben den</line>
      </zone>
      <zone lrx="555" lry="1839" type="textblock" ulx="199" uly="1786">
        <line lrx="555" lry="1839" ulx="199" uly="1786">neditibus romanis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="877" lry="1922" type="textblock" ulx="313" uly="1869">
        <line lrx="877" lry="1922" ulx="313" uly="1869">Stellungen kleinerer Armeen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="2285" type="textblock" ulx="213" uly="1920">
        <line lrx="1222" lry="1990" ulx="292" uly="1920">1¹) Cuneuf. Wenn ſich mehrere manipuli keil-</line>
        <line lrx="1223" lry="2046" ulx="213" uly="1983">förmig ſtellten, vorn wenige, und nach hinten zu</line>
        <line lrx="1009" lry="2088" ulx="215" uly="2044">immer mehrere in einer Reihe.</line>
        <line lrx="1227" lry="2146" ulx="292" uly="2082">2) Forceps, oder foruex, war eine Stellung in</line>
        <line lrx="1226" lry="2192" ulx="217" uly="2133">Form eines Winkels, um den Feind aufzufangen,</line>
        <line lrx="968" lry="2247" ulx="218" uly="2201">wenn er im Cuneo anrükte.</line>
        <line lrx="1232" lry="2285" ulx="1027" uly="2237">3) Turrisz</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="632" type="page" xml:id="s_FoXV205_632">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_632.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1106" lry="326" type="textblock" ulx="347" uly="271">
        <line lrx="1106" lry="326" ulx="347" uly="271">622 TAB. XXX. ACIES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="2292" type="textblock" ulx="321" uly="376">
        <line lrx="1356" lry="426" ulx="431" uly="376">3) Turrie; wenn der Manipulur ſich in die</line>
        <line lrx="1356" lry="479" ulx="348" uly="427">ELänge in ein ſchmales Vierck ſtellt. Laterculum iſt</line>
        <line lrx="1268" lry="533" ulx="321" uly="482">das nämliche, nur nach der Breite genommen.</line>
        <line lrx="1354" lry="586" ulx="421" uly="535">4) Serra, eine Säige. Feſtus und Vegetius ſind</line>
        <line lrx="1356" lry="637" ulx="348" uly="585">hier verſchieden. Vegetius giebt die wahrſcheinlich-</line>
        <line lrx="1357" lry="688" ulx="348" uly="640">ſte Erklärung. Wenn nämlich ein manipulus in Un-</line>
        <line lrx="1364" lry="743" ulx="348" uly="689">ordnung gerieth, ſo traten die tapferſten einzeln vor-</line>
        <line lrx="1359" lry="795" ulx="349" uly="742">an, um den Feind abzuhalten. PFeſtus ſagt: eum aſ-</line>
        <line lrx="1263" lry="848" ulx="340" uly="795">IRidue acteditur et retro ceditur. ſ. Gellius 10. 9.</line>
        <line lrx="1357" lry="897" ulx="456" uly="847">2) Extraordinaria forma. Sie war zZweyfach,</line>
        <line lrx="1357" lry="948" ulx="347" uly="899">oder dreyfach. Entweder ſtanden zZwey acier neben</line>
        <line lrx="1358" lry="997" ulx="351" uly="952">oder hinter einander, oder ſie nahmen eine andre</line>
        <line lrx="1359" lry="1055" ulx="347" uly="1004">Stellung als die vierekkigte; nämlich entweder obli-</line>
        <line lrx="1360" lry="1109" ulx="347" uly="1058">qua, acie“, wenn die Truppen völlig parallel gegen</line>
        <line lrx="1359" lry="1162" ulx="350" uly="1108">den Feind geſtellt wurden; oder Iinuata acier, wenn</line>
        <line lrx="1359" lry="1212" ulx="348" uly="1160">ſie in der Mitte einen Bogen machten; oder end-</line>
        <line lrx="1359" lry="1265" ulx="349" uly="1214">lich gibboſa acies, wenn der Bogen nach dem Fein-</line>
        <line lrx="563" lry="1315" ulx="347" uly="1266">de zugieng.</line>
        <line lrx="1159" lry="1402" ulx="451" uly="1355">II. Signa. .</line>
        <line lrx="1360" lry="1470" ulx="424" uly="1417">In den alten Zeiten waren die ſigna der manipu-</line>
        <line lrx="1358" lry="1520" ulx="350" uly="1471">lorum ein manipulus foeni, eine Hand voll Heu.</line>
        <line lrx="1357" lry="1562" ulx="350" uly="1523">Nach dieſem ſtekte man oben auf dem Conto eine</line>
        <line lrx="1361" lry="1627" ulx="348" uly="1577">Hand von Erz, unter welcher kleinere Cliſpeoli mit</line>
        <line lrx="1359" lry="1670" ulx="348" uly="1627">Bildern von Gottheiten und Feldherren befindlich</line>
        <line lrx="1358" lry="1721" ulx="347" uly="1680">waren. Ferner hatten die Römer noch vor den</line>
        <line lrx="1360" lry="1785" ulx="346" uly="1731">Zeiten des Marius folgende igna, Iupaun, minotau-</line>
        <line lrx="1361" lry="1837" ulx="347" uly="1788">rum, eauum, apriusn. Die Gelehrten vermuthen,</line>
        <line lrx="1360" lry="1890" ulx="350" uly="1837">daſs dies die figna der vier Gattungen von Soldaten,</line>
        <line lrx="1360" lry="1941" ulx="349" uly="1889">nämlich der haſtatorum, principum u. ſ. wW. geweſen</line>
        <line lrx="1359" lry="1992" ulx="345" uly="1942">wären. Dieſe Gewohnheit war aber ſchon vor Au-</line>
        <line lrx="1358" lry="2047" ulx="347" uly="1994">guſt abgekommen. Plin. X. 4. Es blieb blos die</line>
        <line lrx="1359" lry="2100" ulx="349" uly="2048">aquila übrig, als das ſignua einer ganzen Legion.</line>
        <line lrx="1358" lry="2152" ulx="349" uly="2100">Die aquila war bey dem primo manipulo riariorum.</line>
        <line lrx="1359" lry="2192" ulx="430" uly="2153">Vexillum War eine kleine Standarte der Reute-</line>
        <line lrx="1359" lry="2292" ulx="349" uly="2206">rey, eine Stange, oben mit einem Queerholz, dan</line>
        <line lrx="1363" lry="2292" ulx="345" uly="2268">. 8 Wel-⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="454" type="textblock" ulx="1508" uly="362">
        <line lrx="1552" lry="401" ulx="1508" uly="362">Vele</line>
        <line lrx="1542" lry="454" ulx="1508" uly="416">ſers</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="822" type="textblock" ulx="1510" uly="520">
        <line lrx="1553" lry="571" ulx="1510" uly="520">alk⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="612" ulx="1511" uly="574">ſehr</line>
        <line lrx="1553" lry="678" ulx="1511" uly="639">gung</line>
        <line lrx="1552" lry="717" ulx="1511" uly="683">drar</line>
        <line lrx="1546" lry="770" ulx="1512" uly="736">Die</line>
        <line lrx="1553" lry="822" ulx="1514" uly="787">uule</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="875" type="textblock" ulx="1513" uly="840">
        <line lrx="1553" lry="875" ulx="1513" uly="840">Buc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1242" type="textblock" ulx="1518" uly="1101">
        <line lrx="1553" lry="1136" ulx="1518" uly="1101">Pel</line>
        <line lrx="1552" lry="1242" ulx="1519" uly="1205">dur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1400" type="textblock" ulx="1518" uly="1259">
        <line lrx="1553" lry="1295" ulx="1518" uly="1259">nnd</line>
        <line lrx="1553" lry="1348" ulx="1519" uly="1312">abe</line>
        <line lrx="1553" lry="1400" ulx="1520" uly="1365">ſeh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1506" type="textblock" ulx="1524" uly="1482">
        <line lrx="1553" lry="1506" ulx="1524" uly="1482">ken</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1611" type="textblock" ulx="1523" uly="1525">
        <line lrx="1553" lry="1558" ulx="1523" uly="1525">cini</line>
        <line lrx="1553" lry="1611" ulx="1523" uly="1577">che</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1770" type="textblock" ulx="1525" uly="1678">
        <line lrx="1553" lry="1717" ulx="1525" uly="1678">u</line>
        <line lrx="1553" lry="1770" ulx="1527" uly="1734">di⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1981" type="textblock" ulx="1527" uly="1942">
        <line lrx="1553" lry="1981" ulx="1527" uly="1942">ce⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="633" type="page" xml:id="s_FoXV205_633">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_633.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="49" lry="478" type="textblock" ulx="0" uly="442">
        <line lrx="49" lry="478" ulx="0" uly="442">r iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="755" type="textblock" ulx="0" uly="546">
        <line lrx="45" lry="584" ulx="6" uly="546">ſind</line>
        <line lrx="46" lry="636" ulx="0" uly="599">leh.</line>
        <line lrx="46" lry="689" ulx="0" uly="655">Un-</line>
        <line lrx="49" lry="755" ulx="7" uly="720">wor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="909" type="textblock" ulx="0" uly="759">
        <line lrx="45" lry="807" ulx="0" uly="759">.</line>
        <line lrx="44" lry="909" ulx="1" uly="863">lech,</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="1275" type="textblock" ulx="0" uly="919">
        <line lrx="44" lry="954" ulx="0" uly="919">eden</line>
        <line lrx="45" lry="1007" ulx="0" uly="970">ndre</line>
        <line lrx="46" lry="1060" ulx="6" uly="1025">obli.</line>
        <line lrx="48" lry="1127" ulx="0" uly="1091">egen</line>
        <line lrx="48" lry="1168" ulx="0" uly="1143">Fenn</line>
        <line lrx="48" lry="1220" ulx="8" uly="1181">end.</line>
        <line lrx="46" lry="1275" ulx="0" uly="1240">Fein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2228" type="textblock" ulx="0" uly="1448">
        <line lrx="47" lry="1494" ulx="0" uly="1448">ipt⸗</line>
        <line lrx="46" lry="1537" ulx="0" uly="1503">Heu.</line>
        <line lrx="45" lry="1588" ulx="7" uly="1555">eine</line>
        <line lrx="47" lry="1642" ulx="0" uly="1606">mit</line>
        <line lrx="44" lry="1695" ulx="1" uly="1654">Clich</line>
        <line lrx="44" lry="1746" ulx="0" uly="1709">den</line>
        <line lrx="44" lry="1802" ulx="0" uly="1773">Ntan⸗</line>
        <line lrx="45" lry="1856" ulx="1" uly="1821">then,</line>
        <line lrx="45" lry="1909" ulx="2" uly="1881">aten,</line>
        <line lrx="45" lry="1961" ulx="0" uly="1920">elen</line>
        <line lrx="45" lry="2014" ulx="8" uly="1983">Au⸗</line>
        <line lrx="45" lry="2064" ulx="17" uly="2027">die</line>
        <line lrx="44" lry="2136" ulx="0" uly="2088">gon⸗</line>
        <line lrx="43" lry="2175" ulx="0" uly="2145">ull.</line>
        <line lrx="45" lry="2228" ulx="0" uly="2199">te⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="425" type="textblock" ulx="20" uly="387">
        <line lrx="49" lry="425" ulx="20" uly="387">die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1196" lry="329" type="textblock" ulx="440" uly="250">
        <line lrx="1196" lry="329" ulx="440" uly="250">TA1. XXX. AGIES. 623</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="897" type="textblock" ulx="193" uly="369">
        <line lrx="1200" lry="424" ulx="193" uly="369">welchem ein Stük Tuch mit dem Bildniſs des Kai-</line>
        <line lrx="498" lry="478" ulx="193" uly="430">ſers herabhieng,</line>
        <line lrx="1200" lry="519" ulx="268" uly="474">Luabarum iſt erſt unter den chriſtlichen Kaiſern</line>
        <line lrx="1201" lry="586" ulx="194" uly="528">aufgekommen, und kam unſern heutigen Fahnen</line>
        <line lrx="1204" lry="627" ulx="194" uly="580">ſehr nah. Man nannte die Fahne, von der Bewe-</line>
        <line lrx="1234" lry="692" ulx="195" uly="628">gung ihrer verſchiedenen Streifen, einen Drachen,</line>
        <line lrx="1204" lry="736" ulx="195" uly="687">draconem, und den Fahnenträger draconarium. —</line>
        <line lrx="1205" lry="787" ulx="195" uly="737">Die Vexilla der Reuter heiſen bisweilen auch fam-</line>
        <line lrx="1204" lry="841" ulx="196" uly="790">mulae; der Name des Kaiſers wWar mit goldenen</line>
        <line lrx="1002" lry="897" ulx="197" uly="843">Buchſtaben eingewirkt. Sueton. Veſpaſ. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="645" lry="982" type="textblock" ulx="250" uly="936">
        <line lrx="645" lry="982" ulx="250" uly="936">III. Praeuia pugnae.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1882" type="textblock" ulx="199" uly="996">
        <line lrx="913" lry="1049" ulx="281" uly="996">1) allocutio militum; iſt deutlich.</line>
        <line lrx="1214" lry="1106" ulx="254" uly="1044">2) ſigna bonaz voluntatie militum. Wenn der</line>
        <line lrx="1209" lry="1153" ulx="199" uly="1097">Feldherr die Soldaten angeredet hatte, und dieſe</line>
        <line lrx="1209" lry="1210" ulx="200" uly="1141">muthig waren, ſo gaben ſie ihre Bereitwilligkeit</line>
        <line lrx="1210" lry="1257" ulx="200" uly="1202">durch ein Geſchrey, durch Anſtoſsen ihrer Waffen,</line>
        <line lrx="1210" lry="1302" ulx="200" uly="1255">und durch andre Merkmale zu erkennen; blieben ſie</line>
        <line lrx="1211" lry="1359" ulx="200" uly="1312">aber ſtill, ſo wurde dies für ein malum omen ange-</line>
        <line lrx="763" lry="1407" ulx="200" uly="1366">ſehen.</line>
        <line lrx="1209" lry="1468" ulx="281" uly="1411">3) Teſtamenta condita. Dies war in den älte-</line>
        <line lrx="1210" lry="1514" ulx="204" uly="1466">ren Zeiten ſehr üblich; ſie hieſen teſtamenta in pro-</line>
        <line lrx="1211" lry="1572" ulx="204" uly="1516">cinſdu facta; ſie wurden blos mündlich ausgeſpro-</line>
        <line lrx="1187" lry="1628" ulx="204" uly="1571">chen, und zwey Zeugen waren dabey hinlänglich.</line>
        <line lrx="1212" lry="1677" ulx="274" uly="1622">4) Ulaſicum hies eigentlich das Zeichen, welches</line>
        <line lrx="1211" lry="1727" ulx="200" uly="1674">durch das Blaſen aller Inſtrumente gegeben wurde.</line>
        <line lrx="1211" lry="1782" ulx="205" uly="1730">Sie hatten dergleichen viererley, tuba, lituus, cornu,</line>
        <line lrx="1211" lry="1824" ulx="205" uly="1782">bpuccinn. Schon zu den Zeiten des Marius waren</line>
        <line lrx="1214" lry="1882" ulx="205" uly="1833">dieſe Inſtrumente alle von Erz; daher diejenigen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1937" type="textblock" ulx="178" uly="1888">
        <line lrx="1214" lry="1937" ulx="178" uly="1888">welche darauf blieſen, auch aeneatores genannt Wur-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="2291" type="textblock" ulx="206" uly="1936">
        <line lrx="1213" lry="1990" ulx="206" uly="1936">den. Wenn ſie einzeln geblaſen wurden, ſo ge-</line>
        <line lrx="1213" lry="2037" ulx="206" uly="1988">ſchah dies in verſchiedenen Abſichten; wurden ſie</line>
        <line lrx="1214" lry="2098" ulx="206" uly="2041">alle geblaſen, ſo muſste das ganze Lager aufbrechen.</line>
        <line lrx="1093" lry="2151" ulx="212" uly="2098">Tumpana hatten die Römer nicht.</line>
        <line lrx="1213" lry="2200" ulx="286" uly="2145">5) Barritus. Lipfius glaubt, dieſes Wort ſey</line>
        <line lrx="1214" lry="2254" ulx="207" uly="2197">von den Deutſchen zu den Römern gekommen; er</line>
        <line lrx="1214" lry="2291" ulx="356" uly="2253">. leitet</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="634" type="page" xml:id="s_FoXV205_634">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_634.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1099" lry="318" type="textblock" ulx="340" uly="269">
        <line lrx="1099" lry="318" ulx="340" uly="269">624 TABS. XNXNX. ACIES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="1145" type="textblock" ulx="331" uly="362">
        <line lrx="1340" lry="421" ulx="342" uly="362">leitet es von dem deutſchen Worte — Bär; Bären-</line>
        <line lrx="848" lry="475" ulx="337" uly="418">geſchrey, wildes Geſchrey.</line>
        <line lrx="1341" lry="523" ulx="414" uly="461">6) Auſpicium. Dies hätte gleich Anfangs geſezt</line>
        <line lrx="1343" lry="567" ulx="341" uly="516">werden ſollen. Die Sache ſelbſt iſt bereits erklärt</line>
        <line lrx="493" lry="618" ulx="340" uly="578">worden.</line>
        <line lrx="1343" lry="678" ulx="419" uly="612">7) Signum pugnac. Am Tage vorher wurde</line>
        <line lrx="1342" lry="725" ulx="340" uly="674">bisweilen ein Stük rothen Tuchs im Praetorio aus-</line>
        <line lrx="498" lry="787" ulx="343" uly="738">gehãngt.</line>
        <line lrx="1344" lry="834" ulx="415" uly="775">Loca claßica. Aeliani Tubética, J. de atiebus in-</line>
        <line lrx="1103" lry="891" ulx="331" uly="832">Rruendis. Er lebte zu Hadrians Zeiten.</line>
        <line lrx="1341" lry="939" ulx="415" uly="878">Cauſſeus de ſignis militaribur, cum ſig. Graeu. X.</line>
        <line lrx="1344" lry="988" ulx="341" uly="931">auch im Muſeco Rom. Cuperus und Otto Sperling</line>
        <line lrx="1343" lry="1041" ulx="340" uly="984">haben darüber eine Corteſpondenz geführt, in Sup-</line>
        <line lrx="624" lry="1097" ulx="337" uly="1048">plem. Polen. 4.</line>
        <line lrx="1039" lry="1145" ulx="417" uly="1090">Folard iſt oben genannt worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="1197" type="textblock" ulx="415" uly="1137">
        <line lrx="1356" lry="1197" ulx="415" uly="1137">Stiernemann, ein gelehrter Schwede, gab zu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="1723" type="textblock" ulx="342" uly="1192">
        <line lrx="1347" lry="1253" ulx="343" uly="1192">Strasburg 1764. in ranzöſiſcher Sprache heraus:</line>
        <line lrx="1346" lry="1301" ulx="344" uly="1240">Grundſàzze der Kriegskunſt, nebſt einer Beſchrei-</line>
        <line lrx="1346" lry="1359" ulx="344" uly="1290">bung der Militärdiſciplin der Griechen, womit der</line>
        <line lrx="1345" lry="1411" ulx="342" uly="1343">vorige König von Preuſſen PFriedrich II. ſehr zufrie-</line>
        <line lrx="1211" lry="1461" ulx="343" uly="1408">den geweſen ſeyn ſoll. .</line>
        <line lrx="1345" lry="1514" ulx="419" uly="1444">Quintus Iciliuz hat ebenfalls darüber geſchrie-</line>
        <line lrx="1348" lry="1562" ulx="343" uly="1504">ben; und ſeiner Schriften hat ſich Herr D. Morus</line>
        <line lrx="1283" lry="1617" ulx="344" uly="1559">bey ſeiner Ausgabe des Cäſars bedient.</line>
        <line lrx="1347" lry="1668" ulx="419" uly="1606">Prof. Naſs in Stuttgard hat ebenfalls die römi-</line>
        <line lrx="988" lry="1723" ulx="346" uly="1668">ſchen Kriegsalterthümer erläutert.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="635" type="page" xml:id="s_FoXV205_635">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_635.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="34" lry="562" type="textblock" ulx="0" uly="471">
        <line lrx="33" lry="509" ulx="0" uly="471">ſezt</line>
        <line lrx="34" lry="562" ulx="0" uly="527">jirt</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="721" type="textblock" ulx="0" uly="630">
        <line lrx="35" lry="667" ulx="0" uly="630">rde</line>
        <line lrx="35" lry="721" ulx="0" uly="699">us⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1352" type="textblock" ulx="0" uly="1266">
        <line lrx="36" lry="1309" ulx="0" uly="1266">rei⸗</line>
        <line lrx="36" lry="1352" ulx="5" uly="1316">ger</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="1409" type="textblock" ulx="0" uly="1370">
        <line lrx="39" lry="1409" ulx="0" uly="1370">fie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="1567" type="textblock" ulx="0" uly="1479">
        <line lrx="39" lry="1513" ulx="0" uly="1479">nrie⸗</line>
        <line lrx="41" lry="1567" ulx="0" uly="1539">orus</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="1673" type="textblock" ulx="0" uly="1635">
        <line lrx="40" lry="1673" ulx="0" uly="1635">mni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2314" type="textblock" ulx="3" uly="2267">
        <line lrx="48" lry="2314" ulx="3" uly="2267">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1196" lry="329" type="textblock" ulx="169" uly="264">
        <line lrx="1196" lry="329" ulx="169" uly="264">— TAB. XNXI. CasTRA. 625</line>
      </zone>
      <zone lrx="834" lry="388" type="textblock" ulx="198" uly="368">
        <line lrx="834" lry="388" ulx="198" uly="368">— ENEERESKNENENEH</line>
      </zone>
      <zone lrx="993" lry="579" type="textblock" ulx="393" uly="466">
        <line lrx="937" lry="506" ulx="449" uly="466">T ABVLA XXXI.</line>
        <line lrx="993" lry="579" ulx="393" uly="533">D E C ASTRIS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1184" lry="1670" type="textblock" ulx="190" uly="628">
        <line lrx="459" lry="670" ulx="243" uly="628">Caſtrorum</line>
        <line lrx="595" lry="724" ulx="195" uly="681">t. diſerimen. füere</line>
        <line lrx="841" lry="780" ulx="217" uly="732">a. aeſtiua. manſiones, ſtatiua.</line>
        <line lrx="969" lry="839" ulx="215" uly="787">b. hiberna. magno apparatu ſtructa.</line>
        <line lrx="370" lry="877" ulx="193" uly="839">2. fOrma</line>
        <line lrx="442" lry="940" ulx="218" uly="901">a. externa.</line>
        <line lrx="676" lry="993" ulx="216" uly="940">b. interna. vbi partes</line>
        <line lrx="508" lry="1046" ulx="242" uly="997">. primariae.</line>
        <line lrx="952" lry="1096" ulx="273" uly="1046">I. ſuperior. vbi praetorium etc.</line>
        <line lrx="496" lry="1137" ulx="265" uly="1098">2. inferior.</line>
        <line lrx="485" lry="1199" ulx="242" uly="1150">G. reliquae.</line>
        <line lrx="1126" lry="1246" ulx="264" uly="1198">1. vallum et foſſa. V</line>
        <line lrx="1184" lry="1304" ulx="268" uly="1247">2. portae. praetoria, decumana, principales.</line>
        <line lrx="410" lry="1352" ulx="269" uly="1320">3. vViae</line>
        <line lrx="1107" lry="1403" ulx="292" uly="1352">a. tres transuerſae. in quibus principia.</line>
        <line lrx="716" lry="1459" ulx="292" uly="1407">b. quinque directae.</line>
        <line lrx="719" lry="1506" ulx="190" uly="1462">3. ambitus. 4*</line>
        <line lrx="639" lry="1560" ulx="193" uly="1513">4. ſtruendorum ratio</line>
        <line lrx="1011" lry="1615" ulx="212" uly="1556">a. olim mira. quod patet ex ruderibus.</line>
        <line lrx="595" lry="1670" ulx="216" uly="1616">b. poſtea neglecta.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="1924" type="textblock" ulx="278" uly="1701">
        <line lrx="1166" lry="1754" ulx="279" uly="1701">Loca claſſ. penes Polybium, Vegetium, Hijginum.</line>
        <line lrx="1196" lry="1796" ulx="279" uly="1752">Cum MWieup. V. V. cf. Schelius ete.</line>
        <line lrx="1209" lry="1831" ulx="278" uly="1789">Rudera caſtrorum Rom. in Gallia exhibent Commsnt:</line>
        <line lrx="827" lry="1881" ulx="367" uly="1841">Acad. Parif.</line>
        <line lrx="922" lry="1924" ulx="371" uly="1877">Odiliani Schoenflini Alſ. Illuſtt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="2294" type="textblock" ulx="197" uly="1997">
        <line lrx="875" lry="2011" ulx="565" uly="1997">—  = ——</line>
        <line lrx="1210" lry="2131" ulx="265" uly="2083">Die Römer verbrachten keine Nacht ohne ein</line>
        <line lrx="1210" lry="2198" ulx="197" uly="2138">Lager; auch wenn ſie nur eine einzige Nacht zu</line>
        <line lrx="1211" lry="2246" ulx="197" uly="2190">Felde ſeyn muſsten. Liu. 44. 39. und niemals Wür-</line>
        <line lrx="1212" lry="2294" ulx="700" uly="2239">REr de</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="636" type="page" xml:id="s_FoXV205_636">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_636.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1140" lry="298" type="textblock" ulx="333" uly="247">
        <line lrx="1140" lry="298" ulx="333" uly="247">626 TAB. XXXI. CASTRA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="1909" type="textblock" ulx="335" uly="334">
        <line lrx="1351" lry="403" ulx="335" uly="334">de eher ein Treffen geliefert, als bis ſie ihr Lager</line>
        <line lrx="622" lry="455" ulx="336" uly="407">befeſtigt hatten.</line>
        <line lrx="1343" lry="506" ulx="410" uly="451">Aeſtiua caſtra hies es, wenn es blos für eine</line>
        <line lrx="1343" lry="549" ulx="337" uly="506">oder etliche Nächte beſtimmt war; es hies auch</line>
        <line lrx="1344" lry="615" ulx="336" uly="557">manſioner; NKatiua, wenn es für längere Zeit be-</line>
        <line lrx="1092" lry="658" ulx="337" uly="619">ſtimmt war. .</line>
        <line lrx="1342" lry="714" ulx="413" uly="660">Im Winter pflegten die Römer ſolche Lager zu</line>
        <line lrx="1333" lry="763" ulx="338" uly="711">bauen, welche einer Stadt ähnlich waren; ſie hieſer</line>
        <line lrx="1348" lry="811" ulx="341" uly="765">hiberna. Anſtatt der Zelte bauten ſie ſich tabernata-</line>
        <line lrx="1348" lry="868" ulx="343" uly="818">la, von traber, ein Balken; per metatheſin litera-</line>
        <line lrx="1349" lry="915" ulx="344" uly="867">rum. In dieſen hübernir hatten ſie alles, Was ſie</line>
        <line lrx="1348" lry="971" ulx="344" uly="920">brauchten, armamentaria, valetudinaria, u. ſ. W.</line>
        <line lrx="1351" lry="1028" ulx="344" uly="976">Dieſe Winterlager der alten Römer haben manchen</line>
        <line lrx="1354" lry="1080" ulx="344" uly="1027">Städten ihren Urſprung gegeben; z. B. Colonia Vbio-</line>
        <line lrx="754" lry="1129" ulx="343" uly="1087">rum, Cöln; u. a. m.</line>
        <line lrx="1108" lry="1183" ulx="424" uly="1133">Ihre Form War ein völliges Vierek.</line>
        <line lrx="1354" lry="1239" ulx="422" uly="1186">Das Lager Wwurde nach der Queere in zwey un-</line>
        <line lrx="1358" lry="1293" ulx="345" uly="1231">gleiche Theile getheilt. In dem obern kleinern Theil</line>
        <line lrx="1356" lry="1331" ulx="347" uly="1282">War in der Mitte das Prätorium von 200 Fuls lang,</line>
        <line lrx="1355" lry="1385" ulx="349" uly="1336">und eben ſo breit. Auf dieſem Plaz waren ſehr</line>
        <line lrx="1357" lry="1441" ulx="349" uly="1390">viele Zelte, für den General und ſeine Contubernales.</line>
        <line lrx="1357" lry="1502" ulx="348" uly="1440">Neben dem Praetorio war rechter Hand, gegen den</line>
        <line lrx="1358" lry="1548" ulx="351" uly="1490">Feind zu, das Quaeſtorium, oder das Zelt für den</line>
        <line lrx="1358" lry="1604" ulx="353" uly="1538">Quazſtor, und deſſen Leute, welcher die Kriegskaſſe</line>
        <line lrx="1357" lry="1645" ulx="353" uly="1596">unter ſich hatte. In den älteſten Zeiten hatte das</line>
        <line lrx="1359" lry="1709" ulx="353" uly="1651">Quaeſtorium eine andre Stelle, a tergo caſtrorum,</line>
        <line lrx="1358" lry="1757" ulx="352" uly="1701">in der Nähe der portae decuunanag, welche daher</line>
        <line lrx="1359" lry="1813" ulx="354" uly="1751">auch quaezſtoria hies. Liu. 10. 32. Linker Hand des</line>
        <line lrx="1360" lry="1859" ulx="355" uly="1809">Praetorii waren zwey Zelte für die beyden Legaten</line>
        <line lrx="1361" lry="1909" ulx="356" uly="1856">des Befehlshabers. Zuf Seite dieſer beyden Zelte und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1968" type="textblock" ulx="357" uly="1908">
        <line lrx="1377" lry="1968" ulx="357" uly="1908">des Quagſtorii hatten die Euocati und Ablekti equi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="2270" type="textblock" ulx="329" uly="1965">
        <line lrx="1362" lry="2019" ulx="357" uly="1965">tes, und pedites von den ſociir ihr Quartier. Vor</line>
        <line lrx="1361" lry="2061" ulx="359" uly="2018">dem Praetorio zur rechten und zur linken, in ei-</line>
        <line lrx="1363" lry="2123" ulx="357" uly="2068">ner Queerlinie, kampirten die Equites und Pedites</line>
        <line lrx="1361" lry="2173" ulx="357" uly="2119">extraordinarii von den ſociix. Die porta zwiſchen</line>
        <line lrx="1364" lry="2227" ulx="329" uly="2176">ihnen, und dem Praetorio gegenüber, hies porta</line>
        <line lrx="1363" lry="2270" ulx="1265" uly="2236">prae-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="455" type="textblock" ulx="1492" uly="359">
        <line lrx="1551" lry="401" ulx="1492" uly="359">Pratt</line>
        <line lrx="1515" lry="455" ulx="1505" uly="436">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="494" type="textblock" ulx="1506" uly="463">
        <line lrx="1540" lry="494" ulx="1506" uly="463">Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="757" type="textblock" ulx="1506" uly="525">
        <line lrx="1553" lry="546" ulx="1506" uly="525">Venan</line>
        <line lrx="1552" lry="600" ulx="1508" uly="563">Held</line>
        <line lrx="1552" lry="651" ulx="1508" uly="617">Pra</line>
        <line lrx="1549" lry="704" ulx="1507" uly="682">UiI</line>
        <line lrx="1553" lry="757" ulx="1508" uly="723">Proe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="809" type="textblock" ulx="1510" uly="775">
        <line lrx="1553" lry="809" ulx="1510" uly="775">dane</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1469" type="textblock" ulx="1512" uly="1103">
        <line lrx="1552" lry="1126" ulx="1512" uly="1103">Mur</line>
        <line lrx="1553" lry="1179" ulx="1514" uly="1147">rich</line>
        <line lrx="1552" lry="1233" ulx="1514" uly="1197">hier</line>
        <line lrx="1553" lry="1337" ulx="1514" uly="1303">Leie</line>
        <line lrx="1550" lry="1391" ulx="1515" uly="1353">en</line>
        <line lrx="1553" lry="1443" ulx="1515" uly="1409">dtra</line>
        <line lrx="1532" lry="1469" ulx="1523" uly="1458">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="637" type="page" xml:id="s_FoXV205_637">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_637.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1198" lry="323" type="textblock" ulx="388" uly="254">
        <line lrx="1198" lry="323" ulx="388" uly="254">TAB. XXXI. CASTRA. 627</line>
      </zone>
      <zone lrx="1180" lry="730" type="textblock" ulx="0" uly="365">
        <line lrx="1175" lry="416" ulx="0" uly="365"> pratorin, biswcilen auch extraordinaria. Die Queer-</line>
        <line lrx="1176" lry="505" ulx="170" uly="418">daſle 2 wiſchen dem Praztorio und den Equitibus</line>
        <line lrx="1176" lry="522" ulx="8" uly="470">de und Peditibus extruordinariir heiſt das Jorum rerum</line>
        <line lrx="1177" lry="574" ulx="0" uly="514">dcn venalinin, wo die Marketender ſaſsen, und wo der</line>
        <line lrx="1177" lry="628" ulx="3" uly="551">d. Freldherr die Geſandtſchaften anhörte. Hinter dem</line>
        <line lrx="1179" lry="678" ulx="96" uly="626">Praetorio, im KRükken, kampirten die Tribuni legio-</line>
        <line lrx="1180" lry="730" ulx="8" uly="678">un aumn, und gleich an dieſe, hinter den Euocatig, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1185" lry="1200" type="textblock" ulx="9" uly="730">
        <line lrx="1178" lry="786" ulx="172" uly="730">Praecfebti Sociorum. Zwiſchen den Zelten der Tri-</line>
        <line lrx="1178" lry="833" ulx="173" uly="784">bunen, und dem untern Theile des Lagers, iſt eine</line>
        <line lrx="1179" lry="903" ulx="173" uly="833">lange breite Qucergaſſe von einem Thor zum an-</line>
        <line lrx="1180" lry="954" ulx="172" uly="886">dern; dieſer heiſt Principia; die beyden Thore heiſ-</line>
        <line lrx="1181" lry="1003" ulx="9" uly="939">V. ſen Porta principalig dextra und ſiniſtra. Dieſe</line>
        <line lrx="1181" lry="1044" ulx="175" uly="992">Principia gehörten zu den vornehmſten Theilen des</line>
        <line lrx="1183" lry="1097" ulx="175" uly="1035">Lagers; es war ein locur celeherrimur et Jacratißi-</line>
        <line lrx="1183" lry="1144" ulx="175" uly="1098">mur; denn hier wurde ¹) von den Tribunen Ge-</line>
        <line lrx="1185" lry="1200" ulx="177" uly="1149">richt gehalten; Lin. 25. 24. 2) Der Eid worde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="2090" type="textblock" ulx="0" uly="1203">
        <line lrx="1186" lry="1253" ulx="9" uly="1203">un. hier geleiſlet; Zucit. Annal. I. öz 3) hier waren</line>
        <line lrx="1181" lry="1296" ulx="0" uly="1252">heil die Altäre und Statuen der Gottheiten, und die</line>
        <line lrx="1184" lry="1358" ulx="1" uly="1306">g YZeichen der Legionen, bey welchen die Soldaten</line>
        <line lrx="1187" lry="1405" ulx="3" uly="1358">lehr den Eid leiſteten; à) hier wurden endlich auch die</line>
        <line lrx="1189" lry="1467" ulx="0" uly="1411">aler. Straſen vollzogen; Sueton. Oth. J. Auch pflegten</line>
        <line lrx="1209" lry="1554" ulx="6" uly="1436">den die Soldaten ihr Felat ammeltes Geld hier nietlerzule-</line>
        <line lrx="513" lry="1569" ulx="8" uly="1514">den gen. Veget. 2. 20</line>
        <line lrx="1192" lry="1611" ulx="0" uly="1565">e In dein untern Theile des Lagers findet man</line>
        <line lrx="1191" lry="1671" ulx="0" uly="1615">d fünf Gaſſen in die L. Länge. Die mittlere geht dem</line>
        <line lrx="1192" lry="1726" ulx="2" uly="1667">In, Praetorio gegenüber mitten durch bis in Porta de-</line>
        <line lrx="1191" lry="1814" ulx="0" uly="1722">berr camana, Weil jede esion aus Cohorten beſtand, und</line>
        <line lrx="1195" lry="1827" ulx="0" uly="1742">ges man aus dieſem Thore ſogleich auf die zehnte Co-</line>
        <line lrx="1194" lry="1878" ulx="0" uly="1828">en horte ſiieſs; ſie hies aber auch porta quaeſtoria. Zu</line>
        <line lrx="1193" lry="1933" ulx="0" uly="1877">nd beyden Seiten dieſes Wegs kampirten die Equites</line>
        <line lrx="1194" lry="1995" ulx="1" uly="1932">i. Fomani mit ihren Pferden. An dieſe ſchloſſen ſich</line>
        <line lrx="1194" lry="2036" ulx="6" uly="1988">or vor beyden Seiten die Triarii. Hier war kein Zwi-</line>
        <line lrx="1200" lry="2090" ulx="0" uly="2036">. fſchenweg, als zwilchen der fünften und ſechſien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="2316" type="textblock" ulx="0" uly="2072">
        <line lrx="1196" lry="2145" ulx="0" uly="2072">linr GCohotte; er hies via quintannu. Zwiſchen den Tria-</line>
        <line lrx="1199" lry="2221" ulx="0" uly="2139">hen Piir ſind wieder verſchiedene Straſsen; an dieſe ſ(toſ-</line>
        <line lrx="1201" lry="2250" ulx="0" uly="2192">orta ſen die Printiper, und an dieſe wieder die Haſtati.</line>
        <line lrx="1197" lry="2316" ulx="0" uly="2246">pret- Rr 32 Als-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="638" type="page" xml:id="s_FoXV205_638">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_638.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1162" lry="309" type="textblock" ulx="347" uly="270">
        <line lrx="1162" lry="309" ulx="347" uly="270">628 IAB. XXXI. CASTRA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="937" type="textblock" ulx="347" uly="363">
        <line lrx="1361" lry="416" ulx="347" uly="363">Alsdann kommen wieder einige Wege, wo den</line>
        <line lrx="1358" lry="465" ulx="348" uly="398">Principibus gegenüber die Equiter, und bey dieſen</line>
        <line lrx="1359" lry="520" ulx="349" uly="435">die Plagiter Jociorum kampirten. Fünf Wege in der</line>
        <line lrx="1358" lry="570" ulx="350" uly="520">Länge, einer zwiſchen den Equitibus Romanir, der</line>
        <line lrx="554" lry="621" ulx="351" uly="575">Hauptweg.</line>
        <line lrx="1358" lry="675" ulx="425" uly="625">Der ambitur caſtrorum war bisweilen gröſser,</line>
        <line lrx="1359" lry="726" ulx="351" uly="657">bisweilen kleiner. Der ambitus caſtrorum tonſule-</line>
        <line lrx="1359" lry="779" ulx="349" uly="728">rium für zwey Legionen betrug anderthalb römiſche</line>
        <line lrx="1127" lry="825" ulx="353" uly="780">Meilen, oder tauſend römiſche Schritte.</line>
        <line lrx="1358" lry="900" ulx="431" uly="797">Katio ſtruendorum caſtrorum. Auf dem Marſch</line>
        <line lrx="1358" lry="937" ulx="351" uly="885">pflegte von jeder Legion ein Tribun mit einigen De-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="2281" type="textblock" ulx="343" uly="988">
        <line lrx="1359" lry="1040" ulx="352" uly="988">gehen. Dieſe muſsten einen ſchiklichen Ort auffu-</line>
        <line lrx="1362" lry="1093" ulx="352" uly="1041">chen, und ſogleich das Lager abſlekken. Die Meta-</line>
        <line lrx="1361" lry="1145" ulx="351" uly="1095">torer ſlellten ſich auf die Gegend, wo das Praeto-</line>
        <line lrx="1360" lry="1193" ulx="350" uly="1148">ium hinkommen ſollte; hier machten ſie eine klei-</line>
        <line lrx="1359" lry="1249" ulx="349" uly="1199">ne Erhöhung von Erde, um ihren Meſstiſch hinzu-</line>
        <line lrx="1360" lry="1314" ulx="351" uly="1252">ſtellen; und von hier wurde ſogleich der ganze Plaz</line>
        <line lrx="1361" lry="1353" ulx="350" uly="1302">ausgemeſſen, und in der Mitte eine rothe Fahne auf-</line>
        <line lrx="1360" lry="1406" ulx="350" uly="1355">gepflanzt. An den vier Ekken des Praetorii wurden</line>
        <line lrx="1360" lry="1458" ulx="350" uly="1408">Spieſse aufgeſtekt. Zulezt wurden die Straſsen aus-</line>
        <line lrx="1361" lry="1512" ulx="348" uly="1459">gemeſſen, und gleichfalls mit Spieſen bezeichnet. Die</line>
        <line lrx="1359" lry="1562" ulx="348" uly="1512">heranrükkende Armee ſah ſich jezt blos nach dem</line>
        <line lrx="1360" lry="1615" ulx="347" uly="1565">Praetorio um, und richtete ſich darnach. Die gröſs-</line>
        <line lrx="1359" lry="1686" ulx="348" uly="1617">te Arbeit War, daſs man ſogleicl n um das ganze La-</line>
        <line lrx="1358" lry="1732" ulx="347" uly="1647">ger herum Erde ausgrub, in die Höhe warf (agger)</line>
        <line lrx="1359" lry="1775" ulx="347" uly="1723">einen Graben zog, und den agger verpaliſadirte,</line>
        <line lrx="513" lry="1823" ulx="345" uly="1775">(vallum).</line>
        <line lrx="1360" lry="1870" ulx="424" uly="1823">Ein römiſcher Soldat war ein rechtes Laſtthier;</line>
        <line lrx="1360" lry="1923" ulx="345" uly="1877">er muſste auſser ſeinen Lebensmitteln, noch immer</line>
        <line lrx="1358" lry="1984" ulx="343" uly="1906">fünf, bisweilen zwölf Paliſaden (vallot) tragen.</line>
        <line lrx="1360" lry="2032" ulx="345" uly="1982">Lin. 3. 27. Vallus iſt palur firmior, ein ſtarker Pfahl,</line>
        <line lrx="1360" lry="2084" ulx="348" uly="2010">Wwelcher bis weilen auch ſuder, fuſtie, ſtiper, heiſt.</line>
        <line lrx="1359" lry="2131" ulx="348" uly="2088">Es iſt ein diminutiunum von Varulur, und dieſes von</line>
        <line lrx="1359" lry="2189" ulx="348" uly="2142">varus; vartum dicitur, gquicquid habet partes diuer-</line>
        <line lrx="1358" lry="2244" ulx="348" uly="2191">genter, Wie ein V. Der agger, auf welchem ſol-</line>
        <line lrx="1354" lry="2281" ulx="1292" uly="2247">che</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="989" type="textblock" ulx="351" uly="939">
        <line lrx="1359" lry="989" ulx="351" uly="939">putirten, welche Cuſtrimetatorer hieſen, voraus zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1350" type="textblock" ulx="1518" uly="1102">
        <line lrx="1553" lry="1138" ulx="1521" uly="1102">ehe</line>
        <line lrx="1553" lry="1190" ulx="1520" uly="1159">mil</line>
        <line lrx="1552" lry="1250" ulx="1518" uly="1200">frai</line>
        <line lrx="1553" lry="1297" ulx="1518" uly="1260">den</line>
        <line lrx="1553" lry="1350" ulx="1518" uly="1311">kein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1455" type="textblock" ulx="1520" uly="1420">
        <line lrx="1553" lry="1455" ulx="1520" uly="1420">Er.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1615" type="textblock" ulx="1519" uly="1537">
        <line lrx="1552" lry="1560" ulx="1519" uly="1537">auc</line>
        <line lrx="1553" lry="1615" ulx="1519" uly="1580">Vel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1772" type="textblock" ulx="1519" uly="1687">
        <line lrx="1552" lry="1719" ulx="1519" uly="1687">kati</line>
        <line lrx="1553" lry="1772" ulx="1520" uly="1735">lin⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="639" type="page" xml:id="s_FoXV205_639">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_639.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1192" lry="318" type="textblock" ulx="388" uly="272">
        <line lrx="1192" lry="318" ulx="388" uly="272">TAB, XXXNI. CaSTRA. 629</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="574" type="textblock" ulx="0" uly="362">
        <line lrx="1191" lry="420" ulx="3" uly="362">gen che Pfähle eingeſchlagen waren, heiſt gewöhnlich</line>
        <line lrx="1191" lry="463" ulx="0" uly="419">len vallum; aber Cäſar und Hirtius u. a. brauchen dafür</line>
        <line lrx="1190" lry="517" ulx="6" uly="470">der auch vallus; z. B. de B. C. 3. 63. Hirt. Bell. Alex.</line>
        <line lrx="1335" lry="574" ulx="5" uly="520">ler 2. Kein Volk des Alterthums pflegte ſein Lager ſo ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1214" type="textblock" ulx="2" uly="576">
        <line lrx="1192" lry="625" ulx="181" uly="576">gut zu verſchanzen, als die Römer; nicht einmal</line>
        <line lrx="1193" lry="675" ulx="181" uly="627">die Griechen thaten es. Liu. 33. F. Dieſer Wall</line>
        <line lrx="1194" lry="731" ulx="182" uly="681">war von den Zelten des Lagers rings herum zZwey-</line>
        <line lrx="1194" lry="778" ulx="180" uly="712">hundert Fuſs entfernt; und auf dieſem leeren Plazze</line>
        <line lrx="1194" lry="839" ulx="181" uly="757">ſollen die Veliter, uncd die übrigen leichten Truppen</line>
        <line lrx="1213" lry="889" ulx="2" uly="838">ca ihre Zelte gehabt haben. Die Zelte wWaren von Le-</line>
        <line lrx="1196" lry="940" ulx="181" uly="889">der, oder Häuten, welche durch Strikke ausgeſpannt</line>
        <line lrx="1195" lry="981" ulx="182" uly="942">wurden. In den hibernis hatte man flatt ihrer taber-</line>
        <line lrx="304" lry="1037" ulx="180" uly="997">nacala.</line>
        <line lrx="1194" lry="1096" ulx="258" uly="1046">Von den ruderibus derjenigen Lager, welche</line>
        <line lrx="1195" lry="1142" ulx="182" uly="1097">ehedem in Frankreich, unter Cäſar und andern rö-</line>
        <line lrx="1195" lry="1214" ulx="181" uly="1150">miſchen Feldherren geſchl agen wurden, handeln die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="1674" type="textblock" ulx="0" uly="1202">
        <line lrx="1195" lry="1248" ulx="0" uly="1202">nn. franzöſiſchen Gelehrten in den Memoires de l Aca-</line>
        <line lrx="1196" lry="1307" ulx="0" uly="1256">hbr demie des Inſeriptiong. Von andern Lagern hat man</line>
        <line lrx="818" lry="1358" ulx="3" uly="1308">EI. Kkeine Beſchreibungen in Büchern.</line>
        <line lrx="1196" lry="1412" ulx="0" uly="1358">den Unter den ſpätern Kaiſern, ſeit Konſtantin dem</line>
        <line lrx="1196" lry="1463" ulx="7" uly="1411">. GSrofsen, fiengen die Römer an, von dieſer Art, ihr</line>
        <line lrx="1196" lry="1515" ulx="10" uly="1440">be Lager ſo ſiark zu befeſtigen, nachzulaſſen; daher ſie</line>
        <line lrx="1195" lry="1567" ulx="2" uly="1515">gen auch ſo leicht von den Barbaren überfallen wurden,</line>
        <line lrx="1307" lry="1621" ulx="0" uly="1568">köſ welche mit ihrer Reuterey gut beſchaffen waren. .</line>
        <line lrx="1195" lry="1674" ulx="0" uly="1620">L Seriptorer. Higinuz Grammaticus de Caſtrime-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1195" lry="1779" type="textblock" ulx="103" uly="1672">
        <line lrx="1195" lry="1723" ulx="103" uly="1672">tatione. Noch beſſer iſt der bereits genannte Sche-</line>
        <line lrx="1170" lry="1779" ulx="182" uly="1726">lius. S. auch Goegſi Seript. agrimenſor. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="844" lry="1923" type="textblock" ulx="545" uly="1890">
        <line lrx="844" lry="1923" ulx="545" uly="1890">—. 9</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="640" type="page" xml:id="s_FoXV205_640">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_640.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1037" lry="324" type="textblock" ulx="674" uly="270">
        <line lrx="1037" lry="324" ulx="674" uly="270">T A B. XXXII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="994" lry="380" type="textblock" ulx="733" uly="361">
        <line lrx="994" lry="380" ulx="733" uly="361">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="577" type="textblock" ulx="487" uly="441">
        <line lrx="1120" lry="503" ulx="601" uly="441">T A BVLA XXXII.</line>
        <line lrx="1235" lry="577" ulx="487" uly="532">DISCIPLINA MILITARIS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="2245" type="textblock" ulx="358" uly="629">
        <line lrx="1369" lry="690" ulx="358" uly="629">I. Munia, miniſteria, excubiae, vigiliae, in qui-</line>
        <line lrx="1265" lry="757" ulx="410" uly="680">bus not. teſſerae, Cirouitio, pr. ocubitores.</line>
        <line lrx="803" lry="774" ulx="359" uly="733">II. Exercitia militaria</line>
        <line lrx="582" lry="825" ulx="388" uly="795">1. oneris.</line>
        <line lrx="1306" lry="890" ulx="413" uly="836">a. portabant cibum, vtenſilia, vallos, arma.</line>
        <line lrx="854" lry="939" ulx="390" uly="889">b. incedebant agmine</line>
        <line lrx="1154" lry="1005" ulx="440" uly="940">æ. quadrato. Vbi vaſa collecta, ſat</line>
        <line lrx="1229" lry="1065" ulx="488" uly="988">mentis impolſitae, progreſſio exercit</line>
        <line lrx="632" lry="1091" ulx="440" uly="1045">G. pilato.</line>
        <line lrx="576" lry="1148" ulx="393" uly="1110">2. Operis</line>
        <line lrx="642" lry="1188" ulx="417" uly="1149">a. in bello.</line>
        <line lrx="1376" lry="1270" ulx="418" uly="1199">b. in pace. 1 ſtruebant vias columnis diſtinctas,</line>
        <line lrx="720" lry="1297" ulx="466" uly="1254">valla, Vrbes.</line>
        <line lrx="856" lry="1353" ulx="396" uly="1304">3. armorum. quo ſpeé</line>
        <line lrx="854" lry="1409" ulx="444" uly="1344">ſaltus. natatio, p Dalar</line>
        <line lrx="822" lry="1460" ulx="443" uly="1409">tatio ponderis ete.</line>
        <line lrx="874" lry="1505" ulx="369" uly="1462">III. Leges et Iurisdictio.</line>
        <line lrx="641" lry="1605" ulx="368" uly="1507">n. Stipendia</line>
        <line lrx="1382" lry="1619" ulx="400" uly="1565">I. pecuniae ſumma data gregariis, centurioni-</line>
        <line lrx="1004" lry="1670" ulx="451" uly="1618">bus, duplicariis, equitibus.</line>
        <line lrx="618" lry="1710" ulx="397" uly="1683">2. annona.</line>
        <line lrx="868" lry="1774" ulx="372" uly="1722">V. Praemia et ſupplicia.</line>
        <line lrx="796" lry="1826" ulx="402" uly="1773">1. praemia</line>
        <line lrx="650" lry="1867" ulx="425" uly="1829">a. militum.</line>
        <line lrx="917" lry="1928" ulx="453" uly="1877">ℳ. Commoda quaedam.</line>
        <line lrx="1019" lry="1983" ulx="454" uly="1929">G. praemia proprie fic dictà</line>
        <line lrx="1391" lry="2039" ulx="488" uly="1983">1. minora. haſtae, armillae, torques, phale-</line>
        <line lrx="864" lry="2080" ulx="535" uly="2036">rae, vexilla etc.</line>
        <line lrx="1279" lry="2128" ulx="485" uly="2100">2. Mmaiora.</line>
        <line lrx="1393" lry="2204" ulx="510" uly="2138">a. Coronae. obſidionalis, ciuica, muralis,</line>
        <line lrx="1188" lry="2245" ulx="516" uly="2189">vallaris, navallis, Claſſica etc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1415" type="textblock" ulx="857" uly="1363">
        <line lrx="1380" lry="1415" ulx="857" uly="1363">ia, armatura, ſalitio, por-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="2284" type="textblock" ulx="1207" uly="2244">
        <line lrx="1393" lry="2284" ulx="1207" uly="2244">b. hono-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="1395" type="textblock" ulx="817" uly="1305">
        <line lrx="1413" lry="1359" ulx="820" uly="1305">ectant ambulatio, decurſi nio;</line>
        <line lrx="854" lry="1395" ulx="817" uly="1372">ar</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="641" type="page" xml:id="s_FoXV205_641">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_641.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="44" lry="1435" type="textblock" ulx="0" uly="1328">
        <line lrx="42" lry="1375" ulx="0" uly="1328">ſio,</line>
        <line lrx="44" lry="1435" ulx="0" uly="1396">vor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="1645" type="textblock" ulx="0" uly="1597">
        <line lrx="45" lry="1645" ulx="0" uly="1597">oli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2056" type="textblock" ulx="0" uly="2014">
        <line lrx="47" lry="2056" ulx="0" uly="2014">ale⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2213" type="textblock" ulx="0" uly="2171">
        <line lrx="48" lry="2213" ulx="0" uly="2171">alis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2319" type="textblock" ulx="0" uly="2286">
        <line lrx="46" lry="2319" ulx="0" uly="2286">Dn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="314" type="textblock" ulx="376" uly="263">
        <line lrx="1212" lry="314" ulx="376" uly="263">DIScIPYLINA MILITARIS. 631</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1503" type="textblock" ulx="203" uly="353">
        <line lrx="1216" lry="403" ulx="334" uly="353">b. honores varii. in ludis, transuectione</line>
        <line lrx="1215" lry="460" ulx="381" uly="408">equitum. ſpolia aedibus it, in templo Io-</line>
        <line lrx="1055" lry="508" ulx="384" uly="452">Vis Feretrii affixa. H</line>
        <line lrx="963" lry="567" ulx="332" uly="511">c. emolumenta. agri dati etc.</line>
        <line lrx="947" lry="612" ulx="249" uly="558">b. ducum.</line>
        <line lrx="809" lry="668" ulx="281" uly="617">. imperatoris appellatio.</line>
        <line lrx="1029" lry="721" ulx="282" uly="660">. ſupplicatio. S</line>
        <line lrx="1063" lry="769" ulx="277" uly="721">V. OvVatio.</line>
        <line lrx="670" lry="824" ulx="277" uly="771">J. triumphus. vbi</line>
        <line lrx="1080" lry="869" ulx="312" uly="818">1. locus. Romae v. in monte Albano.</line>
        <line lrx="514" lry="930" ulx="312" uly="891">2. pompa.</line>
        <line lrx="985" lry="979" ulx="311" uly="922">3. vſus frequens ante Auguſtum.</line>
        <line lrx="1142" lry="1030" ulx="308" uly="971">4. diſcrimen inter pedeſtrem et naualem.</line>
        <line lrx="447" lry="1086" ulx="229" uly="1048">2. poenae.</line>
        <line lrx="1215" lry="1138" ulx="256" uly="1076">a. Caſtigatio. quo ſpectant mulctae dictio, pi-</line>
        <line lrx="840" lry="1191" ulx="308" uly="1136">gnoris captio, verberatio.</line>
        <line lrx="532" lry="1243" ulx="255" uly="1192">b. ignominia.</line>
        <line lrx="561" lry="1285" ulx="203" uly="1245">VI. Finis militiae.</line>
        <line lrx="690" lry="1346" ulx="230" uly="1289">1. libera republ. miſſio</line>
        <line lrx="881" lry="1389" ulx="251" uly="1338">a. iuſta v. honeſta, v. Caufſaria.</line>
        <line lrx="941" lry="1447" ulx="255" uly="1387">b. iniuſta. nonnunq. ignominioſa.</line>
        <line lrx="1117" lry="1503" ulx="228" uly="1429">2. inde ab Auguſto. exaucéctoratio et miſſio.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="1799" type="textblock" ulx="290" uly="1533">
        <line lrx="737" lry="1580" ulx="290" uly="1533">Loc. claſſ. apud Polybium.</line>
        <line lrx="1216" lry="1624" ulx="290" uly="1562">Cum Wienp. V. V. cf. Lipſius, Schelius, Robortel-</line>
        <line lrx="1149" lry="1663" ulx="379" uly="1612">lus, Puteanus, Contarenus, Bergierius etc.</line>
        <line lrx="1217" lry="1712" ulx="290" uly="1657">Frequentia reſtant tropaea et triumphalia monumen</line>
        <line lrx="775" lry="1749" ulx="384" uly="1713">ta, columnae et arcus.</line>
        <line lrx="1047" lry="1799" ulx="291" uly="1741">IIluſtr. quoque petenda e lapidibus et NN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="2074" type="textblock" ulx="209" uly="1905">
        <line lrx="1222" lry="1971" ulx="284" uly="1905">I. MWunia. Dieſe beſtanden in minifteriis und</line>
        <line lrx="1221" lry="2029" ulx="209" uly="1964">excubiiv. Bey jenen verſteht man milites gregarios,</line>
        <line lrx="1220" lry="2074" ulx="209" uly="2019">welche abwechſelnd den Tribunen zur Hand gien-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="2135" type="textblock" ulx="201" uly="2066">
        <line lrx="1222" lry="2135" ulx="201" uly="2066">gen, das Lager z. B. abſtekten, die Zelte aufſchlu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="2238" type="textblock" ulx="209" uly="2122">
        <line lrx="1224" lry="2189" ulx="209" uly="2122">gen, Waſſer und Holz herbey trugen. Sie hatten</line>
        <line lrx="1222" lry="2238" ulx="210" uly="2171">ferner die Wache bey den Zelten der Tribunen, und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="642" type="page" xml:id="s_FoXV205_642">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_642.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1346" lry="2222" type="textblock" ulx="320" uly="243">
        <line lrx="1019" lry="283" ulx="333" uly="243">632 T A B. XXXII.</line>
        <line lrx="1342" lry="388" ulx="333" uly="333">davon waren blos die triarii und velites frey. Beym</line>
        <line lrx="1343" lry="440" ulx="333" uly="386">Feldherrn hatte jeden Tag ein Manipulus die Wa-</line>
        <line lrx="1341" lry="491" ulx="334" uly="436">che. Die Principia muſsten von zwey durch das</line>
        <line lrx="1278" lry="543" ulx="332" uly="493">Loos beſtimimnten manipulig rein erhalten werden.</line>
        <line lrx="1340" lry="588" ulx="403" uly="543">Das Wort excubiag ſcheint ein adiezindm zu</line>
        <line lrx="1340" lry="659" ulx="327" uly="588">ſeyn, bey Velchem atio zu ſuppliren iſt, excubias</line>
        <line lrx="1339" lry="693" ulx="323" uly="647">Kationet. Dieſe wurden bey den Thoren blos von</line>
        <line lrx="1340" lry="755" ulx="326" uly="692">den cohortibus und turmit beſorgt. Die Wachen bey</line>
        <line lrx="1340" lry="807" ulx="327" uly="750">Tage heiſen exeubiae v. ſtationes; die bey Nacht hie-</line>
        <line lrx="552" lry="877" ulx="326" uly="802">ſen vigiſiae.</line>
        <line lrx="1338" lry="912" ulx="403" uly="858">Bey den Nachtwachen iſt zu merken, teſſerasg,</line>
        <line lrx="697" lry="961" ulx="326" uly="911">circuitioner, vigiler.</line>
        <line lrx="1346" lry="1013" ulx="404" uly="964">1) T era. Die teſſera militarig, oder das ſignunt</line>
        <line lrx="1339" lry="1066" ulx="326" uly="995">militare, war eigentlich ein kleines hölzernes TL-</line>
        <line lrx="1289" lry="1145" ulx="327" uly="1065">felchen; Sueton nennt es irgendwo einen ſibec</line>
        <line lrx="1043" lry="1172" ulx="327" uly="1119">und es war bisweilen ziemlich groſs.</line>
        <line lrx="1311" lry="1222" ulx="326" uly="1174">fabellag wurden Befehle gegeben; le</line>
        <line lrx="1341" lry="1275" ulx="327" uly="1223">brauchte man ſie zu den Exeubiig, wie bey uns die</line>
        <line lrx="1341" lry="1331" ulx="326" uly="1277">Parole. Aus der zehnten Cohorte wurde einer ge-</line>
        <line lrx="1340" lry="1380" ulx="324" uly="1331">Wwählt, welcher ſelber von den excubiig frey War,</line>
        <line lrx="1340" lry="1458" ulx="325" uly="1382">(teſſerariug); dieſer gieng alle Abe nd, mit Sonucn:</line>
        <line lrx="1339" lry="1487" ulx="324" uly="1413">untergang zum Tribun, wo er ſich die teſſeram hol-</line>
        <line lrx="1338" lry="1538" ulx="322" uly="1487">te. Mit dieſer gieng er zur zehnten Cohorte zurük,</line>
        <line lrx="1340" lry="1590" ulx="323" uly="1538">und gab ſie deren Centurio; dieſer gab ſie dem Cen-</line>
        <line lrx="1338" lry="1637" ulx="326" uly="1592">turio der neunten Cohorte, u. ſ. w. ſo daſs ſie wie-</line>
        <line lrx="1338" lry="1698" ulx="324" uly="1642">der an den Tribun zurükkam, und dieſer ſagte ſie</line>
        <line lrx="1223" lry="1746" ulx="324" uly="1694">den Vigilibut.</line>
        <line lrx="1336" lry="1801" ulx="398" uly="1750">Die Vigiles ſelbſt theilten ſich in die vier Nacht-</line>
        <line lrx="1337" lry="1853" ulx="323" uly="1801">wachen, ſo daſs wenn die Vigilia nur aus vier Per-</line>
        <line lrx="1337" lry="1907" ulx="320" uly="1829">ſonen beſland, ein jeder den vierten Theil der Nacht</line>
        <line lrx="1335" lry="1959" ulx="320" uly="1886">Wwachte; und dieſer muſoete ſtehen; die übrigen ruh-</line>
        <line lrx="1334" lry="1999" ulx="323" uly="1954">ten um ihn herum aus. leder von ihnen bekam</line>
        <line lrx="1334" lry="2063" ulx="321" uly="2013">vom Centurio eine kleine Tafel mit zwey Zahlen;</line>
        <line lrx="1342" lry="2115" ulx="322" uly="2065">eine bezog ſich auf den Manipulus, die andre auf</line>
        <line lrx="1334" lry="2170" ulx="322" uly="2117">die Vigilig., Iede ſolche Vigilia wurde einmal von</line>
        <line lrx="1335" lry="2222" ulx="326" uly="2171">den Egnikiéns, Oder von den Tribunen, oder von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="2273" type="textblock" ulx="1257" uly="2210">
        <line lrx="1335" lry="2273" ulx="1257" uly="2210">dem</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="643" type="page" xml:id="s_FoXV205_643">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_643.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="22" lry="383" type="textblock" ulx="4" uly="363">
        <line lrx="22" lry="383" ulx="4" uly="363">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="436" type="textblock" ulx="5" uly="417">
        <line lrx="23" lry="436" ulx="5" uly="417">d⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="2032" type="textblock" ulx="0" uly="2009">
        <line lrx="26" lry="2032" ulx="0" uly="2009">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="2305" type="textblock" ulx="0" uly="2169">
        <line lrx="27" lry="2194" ulx="0" uly="2169">00</line>
        <line lrx="29" lry="2246" ulx="0" uly="2222">von⸗</line>
        <line lrx="29" lry="2305" ulx="0" uly="2275">emn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1195" lry="296" type="textblock" ulx="382" uly="251">
        <line lrx="1195" lry="296" ulx="382" uly="251">DISCIPLIN A MILITARIS. 633</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="2268" type="textblock" ulx="187" uly="325">
        <line lrx="1199" lry="399" ulx="187" uly="325">dem Feldherrn ſelher beſucht. In den ſpäteren Zei-</line>
        <line lrx="1201" lry="450" ulx="188" uly="398">ten waren eigene Soldaten dazu beſtimmt, welche</line>
        <line lrx="1202" lry="499" ulx="189" uly="451">Circitores hieſen. Der Cimiton lieſs ſich von dem</line>
        <line lrx="1202" lry="576" ulx="192" uly="505">Vigile ſeine eNerulam geben, welche er dem Tri⸗</line>
        <line lrx="1202" lry="598" ulx="190" uly="539">dun Wieder ablieferte. Um die Nacht in vier Thei-</line>
        <line lrx="1203" lry="657" ulx="188" uly="611">le zu theilen, hatte der Centurio des erilen Manipu-</line>
        <line lrx="1226" lry="713" ulx="189" uly="663">li der Triariorum den Auftrsg, vermittelſt einer</line>
        <line lrx="1204" lry="759" ulx="190" uly="715">Waſſeruhr die vier Zeiten zu bemerken; und wena</line>
        <line lrx="1204" lry="808" ulx="190" uly="766">die eine NachtwWache vorbey Wwar, ſo lieſs er durch</line>
        <line lrx="1223" lry="870" ulx="190" uly="813">Blaſen der Inſtrumente ein Zeichen geben; dies hicſs</line>
        <line lrx="485" lry="925" ulx="189" uly="868">vigiliam caneré.</line>
        <line lrx="1206" lry="970" ulx="265" uly="912">Die Procubitores waren nur alsdann üblich, Wenn</line>
        <line lrx="1205" lry="1027" ulx="193" uly="966">der Feind dem Lager ſehr nahe war; denn in die-</line>
        <line lrx="1207" lry="1081" ulx="191" uly="1031">ſem Fall pflegte man leichte Truppen in einiger</line>
        <line lrx="1111" lry="1132" ulx="190" uly="1081">Entfernung vom lLager Wache halten zu laſſen.</line>
        <line lrx="1209" lry="1178" ulx="270" uly="1134">Manche Soldaten waren von dieſen Verrichtun-</line>
        <line lrx="1208" lry="1241" ulx="191" uly="1186">gen frey; dieſe hieſen immuneg; dahin gehörten die</line>
        <line lrx="1208" lry="1300" ulx="193" uly="1238">Centurionen, Tribunen, Veteranen, die Euocati,</line>
        <line lrx="1206" lry="1348" ulx="192" uly="1270">und andre beneficiarii; alle übrigen Hicſen munificer.</line>
        <line lrx="543" lry="1389" ulx="295" uly="1349">II. Exercitia.</line>
        <line lrx="1209" lry="1447" ulx="270" uly="1394">1) Onerig. Ein römiſcher Soldat hatte ſehr</line>
        <line lrx="1209" lry="1499" ulx="193" uly="1447">ſchwer zu tragen; 1) ſeinen Proviant, und gewöhn-</line>
        <line lrx="1209" lry="1552" ulx="191" uly="1499">lich auf vierzehn Tage, oft auf einen ganzen Mo-</line>
        <line lrx="1218" lry="1603" ulx="196" uly="1552">nat; in den älteſten Zeiten ſein Getraide, welches er</line>
        <line lrx="1211" lry="1697" ulx="193" uly="1605">ſelber alte Abend auf ſeiner Handmühle mahlen</line>
        <line lrx="1211" lry="1715" ulx="197" uly="1649">muſste; n ſpäteren Zeiten führten ſie Brod, und</line>
        <line lrx="1211" lry="1788" ulx="196" uly="1678">Z War Bonen bis cobtum. 2) Ttenßhs: das heiſt,</line>
        <line lrx="1214" lry="1816" ulx="197" uly="1757">ein Beil, eine Säge, einen Korb, Strikke, eine Hand-</line>
        <line lrx="1215" lry="1869" ulx="197" uly="1802">mühle, eine Kette, einen Topf, und einen langen</line>
        <line lrx="1215" lry="1922" ulx="198" uly="1843">Spieſs. Beil und Säge, weil die alten Römer kKeine</line>
        <line lrx="1215" lry="2014" ulx="198" uly="1900">Eaben bey ihrer Armee hatten. 3) Vallos; gewöhn-</line>
        <line lrx="1213" lry="2025" ulx="200" uly="1973">lich drey bis vier; bisweilen aber auch ſieben bis</line>
        <line lrx="1215" lry="2080" ulx="201" uly="2013">zwölf, damit die Armee im Augenblik das Lager</line>
        <line lrx="1217" lry="2128" ulx="203" uly="2070">machen konnte. 4) arma; einen Schild, dritthalb</line>
        <line lrx="1219" lry="2181" ulx="203" uly="2131">Fuſs breit, vier Fuſs lang; einen ehernen Helm;</line>
        <line lrx="1220" lry="2268" ulx="203" uly="2183">ereag, lLoricam, gladimn hiſpanienſes, zwey Pila</line>
      </zone>
      <zone lrx="1194" lry="2287" type="textblock" ulx="696" uly="2240">
        <line lrx="726" lry="2284" ulx="716" uly="2269">r,</line>
        <line lrx="749" lry="2272" ulx="736" uly="2252">—</line>
        <line lrx="1194" lry="2287" ulx="1165" uly="2242">0.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="2287" type="textblock" ulx="1173" uly="2253">
        <line lrx="1215" lry="2274" ulx="1173" uly="2253">1</line>
        <line lrx="1218" lry="2287" ulx="1186" uly="2264">8</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="644" type="page" xml:id="s_FoXV205_644">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_644.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1042" lry="317" type="textblock" ulx="354" uly="249">
        <line lrx="1042" lry="317" ulx="354" uly="249">634 TA R. XXXII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="2087" type="textblock" ulx="351" uly="361">
        <line lrx="1364" lry="409" ulx="356" uly="361">ein maiuy, und ein minur. Indem ſie alles dieſes</line>
        <line lrx="1365" lry="469" ulx="356" uly="394">trugen, muſsten ſie doch in einer gewiſſen Ordnung</line>
        <line lrx="1364" lry="528" ulx="356" uly="460">marſchiren, und zwar entweder agmine guadrato,</line>
        <line lrx="1364" lry="575" ulx="356" uly="499">oder agmine pilato. Wenn ſie ben ſo marſchirten,</line>
        <line lrx="1364" lry="633" ulx="355" uly="554">wie fie⸗ kampirten, ſo hies dieſer Zug agmen uadra-</line>
        <line lrx="1364" lry="675" ulx="355" uly="601">tum, nur daſs ſie die Bagage Cped, menta) zwi-</line>
        <line lrx="1364" lry="738" ulx="356" uly="658">ſchen ſich hatten; marſchirien ſie aber in engen Glie-</line>
        <line lrx="1364" lry="777" ulx="355" uly="728">dern, ſo daſs ſie die Impedimenta zu beyden Seiten</line>
        <line lrx="1035" lry="832" ulx="355" uly="746">hatten, ſo hies gies agmen pilatum.</line>
        <line lrx="1365" lry="894" ulx="437" uly="834">Vaſa collehßta. Wenn ſie aus dem Lager rükken</line>
        <line lrx="1365" lry="934" ulx="354" uly="864">ſollten, ſo wurde ein dreyfaches Zeic chen gegeben;</line>
        <line lrx="1366" lry="990" ulx="355" uly="932">beym erſten Zeichen Wurden die Zelte eingeriſſen;</line>
        <line lrx="1366" lry="1044" ulx="354" uly="976">Caeſ. de B. U. 3. §).; dies hies eigentlich vaſa olli-</line>
        <line lrx="1366" lry="1099" ulx="352" uly="1041">gere; beyin zweyten Zeichen wurden die impedi-</line>
        <line lrx="1366" lry="1146" ulx="355" uly="1096">menfa auf die Wagen und Laſtthiere gepakt; beym</line>
        <line lrx="1365" lry="1203" ulx="355" uly="1147">dritten gieng der Marſch vor ſich; dies hies elaſictim.</line>
        <line lrx="1364" lry="1242" ulx="433" uly="1199">Geſuer macht in ſeinem Theſauro die Bemer-</line>
        <line lrx="1366" lry="1330" ulx="355" uly="1252">kung, daſs eine notkuse Veränderung der Stellung</line>
        <line lrx="1366" lry="1360" ulx="353" uly="1303">der Truppen auf dem Marſch (Evolution) bey den</line>
        <line lrx="1366" lry="1426" ulx="352" uly="1356">Rmern ſehr häufig vorkam, und daſs ſie gleich-</line>
        <line lrx="1365" lry="1463" ulx="353" uly="1410">wohl kem eigenes Wort dafür erfanden, nicht ein-</line>
        <line lrx="1262" lry="1532" ulx="351" uly="1427">mal euolutio in di cler Bedeutung. .</line>
        <line lrx="1365" lry="1567" ulx="428" uly="1514">2) Operig evercitia. Dieſe beſtlanden in Errich-</line>
        <line lrx="1364" lry="1620" ulx="354" uly="1568">tung des Lagers, Verſchanzungen, Belagerungen,</line>
        <line lrx="1364" lry="1672" ulx="352" uly="1617">Aufführun g von groſsen Mauern, u. dgl. Und hier-</line>
        <line lrx="1362" lry="1744" ulx="352" uly="1651">in haben die Römer ungeheure W erke verrichtet. ſ.</line>
        <line lrx="1363" lry="1779" ulx="375" uly="1715">asſ. de . CG. 1. Z. Cäſars Zeiten hatte man bey</line>
        <line lrx="1362" lry="1827" ulx="354" uly="1778">den Legionen doch ſchon fabror lignarios, Jerra-</line>
        <line lrx="530" lry="1873" ulx="354" uly="1850">riog U. a.</line>
        <line lrx="1361" lry="1960" ulx="429" uly="1879">In Hace⸗ ſtrueban! vias, valla, vrber. Dies ver⸗</line>
        <line lrx="1363" lry="1979" ulx="353" uly="1929">ſleht ſich nämlich unter den Kaiſern; denn unter die-</line>
        <line lrx="1362" lry="2042" ulx="354" uly="1985">ſen gebrauchte man die Legionen zu den ungeheu-</line>
        <line lrx="1364" lry="2087" ulx="351" uly="2037">ren Arbeiten, welche die Bewunderung der Weit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="2252" type="textblock" ulx="353" uly="2092">
        <line lrx="1239" lry="2161" ulx="353" uly="2092">noch jezt erregen, und deren bereits oben ar</line>
        <line lrx="825" lry="2189" ulx="354" uly="2147">lich it erwähnt worden.</line>
        <line lrx="881" lry="2252" ulx="458" uly="2201">3) Armoruim exercitia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1509" type="textblock" ulx="1546" uly="1432">
        <line lrx="1553" lry="1509" ulx="1546" uly="1432">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="645" type="page" xml:id="s_FoXV205_645">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_645.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="38" lry="401" type="textblock" ulx="4" uly="378">
        <line lrx="38" lry="401" ulx="4" uly="378">eles</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="468" type="textblock" ulx="2" uly="432">
        <line lrx="39" lry="468" ulx="2" uly="432">Ung</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="1153" type="textblock" ulx="0" uly="1055">
        <line lrx="42" lry="1090" ulx="0" uly="1055">edli⸗</line>
        <line lrx="43" lry="1153" ulx="0" uly="1120">eym</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="1197" type="textblock" ulx="0" uly="1173">
        <line lrx="43" lry="1197" ulx="0" uly="1173">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="309" type="textblock" ulx="391" uly="266">
        <line lrx="1208" lry="309" ulx="391" uly="266">DISCIPLINA MILITAR IS. 635</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="2194" type="textblock" ulx="201" uly="357">
        <line lrx="1217" lry="414" ulx="281" uly="357">1) ambulatio. Marſchübung, wobey auf Ge-</line>
        <line lrx="1213" lry="469" ulx="201" uly="409">ſch indigkeit und Abgemeſlenheit der Schritte geſe⸗</line>
        <line lrx="1216" lry="518" ulx="201" uly="457">hen Wurde; geſchah dieſe Uebung mit den Waſfen,</line>
        <line lrx="563" lry="573" ulx="204" uly="524">ſo hies es decurſio.</line>
        <line lrx="1217" lry="624" ulx="284" uly="566">2) ſaltut. Sie mulsten über Graben ſpringen,</line>
        <line lrx="896" lry="674" ulx="205" uly="618">und über Erhöhungen ſczen lernen.</line>
        <line lrx="1219" lry="728" ulx="288" uly="670">3) uatatio. Falt jeder Kömer lernte ſchimmen,</line>
        <line lrx="1220" lry="773" ulx="208" uly="721">und zwar über die Tiber; den Anfang machten ſie</line>
        <line lrx="1218" lry="830" ulx="209" uly="773">in kleinen Teichen. Auguſt gab ſeinem Enkel ſel.</line>
        <line lrx="809" lry="877" ulx="210" uly="837">ber Umrerricht im Schwimmen.</line>
        <line lrx="1222" lry="938" ulx="217" uly="879">4) Palaria. Ein Pfahl von ſechs Fuſs Höhe</line>
        <line lrx="1224" lry="987" ulx="212" uly="931">wurde feſt in die Erde geſezt, und an dieſem muſs-</line>
        <line lrx="1225" lry="1046" ulx="214" uly="983">ten die jungen Kömer mit dem Degen in der Hand</line>
        <line lrx="1227" lry="1100" ulx="216" uly="1031">eigentlichy fechten lernen, blos um den Angriff zu</line>
        <line lrx="1045" lry="1146" ulx="215" uly="1092">lernen, und ſich von der Seite zu dekken.</line>
        <line lrx="1229" lry="1200" ulx="298" uly="1139">5) Armatura. So hies in ſpateren Zeeiten das</line>
        <line lrx="1229" lry="1257" ulx="218" uly="1193">Corps des leichten Truppen. In dicſer Bedeutung</line>
        <line lrx="1229" lry="1303" ulx="218" uly="1246">Wird es auch hier genommen; die kriegeriſchen Ue-</line>
        <line lrx="795" lry="1362" ulx="219" uly="1307">bungen der leichten Truppen.</line>
        <line lrx="1232" lry="1410" ulx="297" uly="1353">6) Salitio war eine Ucbung für die Reuter, mit</line>
        <line lrx="1233" lry="1466" ulx="222" uly="1401">gezogenem Degen von einem Pferd auf das andre zu</line>
        <line lrx="936" lry="1520" ulx="223" uly="1456">ſpringen, Voltigiren.</line>
        <line lrx="1236" lry="1566" ulx="305" uly="1506">7) Portatio ponderit. Davon iſt oben geredet</line>
        <line lrx="997" lry="1614" ulx="224" uly="1559">wordeun. ſ. Graeu. Theſ. X.</line>
        <line lrx="1239" lry="1662" ulx="304" uly="1612">Die Römer naunten ſelber ihre Soldaten mallor,</line>
        <line lrx="1149" lry="1721" ulx="227" uly="1669">Laſithiere, weil ſie ſo ſchwer zu tragen hatten.</line>
        <line lrx="1238" lry="1779" ulx="247" uly="1713">III. Leges et iurisdiklio. Die Geſeze betraſen</line>
        <line lrx="1240" lry="1833" ulx="229" uly="1768">hauptſächlich den Diebſtahl, die Stipendia, und die</line>
        <line lrx="1242" lry="1883" ulx="229" uly="1819">Belohnungen. Diebſlahl wurde ſehr hart, und oft</line>
        <line lrx="1243" lry="1933" ulx="231" uly="1874">mit dem Tode beſtraft. — Die Iurisdiction hatten</line>
        <line lrx="1243" lry="1990" ulx="232" uly="1927">die Tribunen über ihre Legion ; und vollzogen wur⸗</line>
        <line lrx="1243" lry="2043" ulx="233" uly="1977">de ſie in den principiis. Aber auch der Feldherr</line>
        <line lrx="1205" lry="2094" ulx="234" uly="2027">hatte ſie, wWenn es die ganze Armee betraef.</line>
        <line lrx="1246" lry="2145" ulx="311" uly="2084">IV. Stipendiua. Die alten Römer dienten ohne</line>
        <line lrx="1246" lry="2194" ulx="236" uly="2134">Sold, bis in das lahr 349. Liu. 4. Sh. In dieſem</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="646" type="page" xml:id="s_FoXV205_646">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_646.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1007" lry="320" type="textblock" ulx="319" uly="257">
        <line lrx="1007" lry="320" ulx="319" uly="257">636 T A p. XXXII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="1102" type="textblock" ulx="314" uly="366">
        <line lrx="1325" lry="417" ulx="319" uly="366">dium ex aerdrio gereicht. Man hatte aber damals</line>
        <line lrx="1327" lry="471" ulx="318" uly="399">kein Silbergeld; daher muſsten die Beyträge auf Wa-</line>
        <line lrx="1325" lry="528" ulx="320" uly="466">gen herbey geſeh haft Werden. Wie grolſs das Sti-</line>
        <line lrx="1326" lry="577" ulx="314" uly="524">pendium anfangs geweſen, läſt ſich ſchwer beſtim-</line>
        <line lrx="1325" lry="628" ulx="321" uly="578">men. Gewöhnlich glaubt man, es habe jährlich</line>
        <line lrx="1327" lry="682" ulx="321" uly="629">tauſend aſſer, alſo täglich 2½ betragen. do ſagt</line>
        <line lrx="1326" lry="759" ulx="322" uly="682">Burmann. Als aber in der Folge das as herunte er</line>
        <line lrx="1297" lry="819" ulx="321" uly="735">gelert wurde, ſo betrug der tägliche Sold nur 10¾½</line>
        <line lrx="1327" lry="834" ulx="320" uly="765">Pf.; und nach Eiſenſchmidt 13 Gr. 32¾ Pf.; das ine</line>
        <line lrx="1325" lry="892" ulx="322" uly="841">iſt zu wenig, das andre iſt zu viel. Polybius 6.</line>
        <line lrx="1327" lry="944" ulx="325" uly="893">37. ſagt, der Infanteriſt bekam täglich zwey Obolor,</line>
        <line lrx="1326" lry="989" ulx="321" uly="945">oder fünf Ar leichten Geldes, nach unſerm Geld</line>
        <line lrx="1329" lry="1060" ulx="319" uly="997">ohngefähr funfzehn Pfennig. Dies Wäre das Kipen-</line>
        <line lrx="1328" lry="1102" ulx="320" uly="1051">dium eines militis gregarii. Die Centurioner, Signi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="1155" type="textblock" ulx="307" uly="1102">
        <line lrx="1351" lry="1155" ulx="307" uly="1102">Jferi etc. bekamen das doppelte; die Reuter das drey-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="2270" type="textblock" ulx="283" uly="1153">
        <line lrx="1328" lry="1201" ulx="318" uly="1153">fache; die Tribunen das vierfache, welches für ſehr</line>
        <line lrx="1327" lry="1260" ulx="283" uly="1206">viel angeſehen wurde. Eben ſo war es bey den</line>
        <line lrx="490" lry="1301" ulx="290" uly="1264">Griechen.</line>
        <line lrx="1274" lry="1362" ulx="392" uly="1299">Die duplicarii werden bey der annona erklärt.</line>
        <line lrx="1328" lry="1409" ulx="397" uly="1366">Die Römer bekamen auſserdem noch, 1) Ge-</line>
        <line lrx="1327" lry="1465" ulx="318" uly="1417">traide. Wahrſcheinlich bekamen ſie, ehe ſie Stipen-</line>
        <line lrx="1328" lry="1525" ulx="317" uly="1464">dia erhielten, doch wenigſtens Lebensmittel. Der</line>
        <line lrx="1327" lry="1573" ulx="316" uly="1523">gemeine Infanteriſt bekam für einen Monat zwey</line>
        <line lrx="1327" lry="1623" ulx="316" uly="1575">Drittheil vom Medimnus, welcher ſechs modiog ent-</line>
        <line lrx="1328" lry="1672" ulx="315" uly="1625">hält. Die Reuter bekamen auch hier das dreyfache;</line>
        <line lrx="1329" lry="1728" ulx="317" uly="1681">denn es wurde bey ihm auf zwey Reutknechte mit-</line>
        <line lrx="1326" lry="1794" ulx="316" uly="1730">gerechnet. Ueberdem bekam er für ſein Pferd mo-</line>
        <line lrx="917" lry="1827" ulx="317" uly="1787">natlich ſieben Medinmoy Gerſte.</line>
        <line lrx="1327" lry="1885" ulx="392" uly="1833">2) Salz und Hülſenfrüchte; bisweilen auch Fleiſch</line>
        <line lrx="1326" lry="1941" ulx="315" uly="1866">und Spek. Alles dieſes wurde ihnen ohne Abzug</line>
        <line lrx="1327" lry="1996" ulx="316" uly="1939">vom Stipendio gereicht; nur Kleidungsſlükke und</line>
        <line lrx="1327" lry="2045" ulx="316" uly="1992">Waffen wurden davon abgerechnet, aber für cinen</line>
        <line lrx="1326" lry="2111" ulx="316" uly="2046">beſtimmten und ſehr mäſsigen Preis. Grachus gab</line>
        <line lrx="1326" lry="2152" ulx="316" uly="2098">ein plebiſritum, vermöge deſſen den Soldaten die</line>
        <line lrx="1326" lry="2205" ulx="316" uly="2151">Kleidungsſtükke unentgeldlich auf öffentliche Koſten</line>
        <line lrx="1324" lry="2270" ulx="315" uly="2196">gerkicht Vurden; dies dauerte bis auf den Iulius Oa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="2292" type="textblock" ulx="1266" uly="2255">
        <line lrx="1324" lry="2292" ulx="1266" uly="2255">lar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="446" type="textblock" ulx="1528" uly="355">
        <line lrx="1553" lry="393" ulx="1528" uly="355">ſer</line>
        <line lrx="1552" lry="446" ulx="1528" uly="411">ſti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1345" type="textblock" ulx="1531" uly="1205">
        <line lrx="1553" lry="1240" ulx="1532" uly="1205">N</line>
        <line lrx="1553" lry="1292" ulx="1531" uly="1267">te⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1345" ulx="1531" uly="1311">l</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="647" type="page" xml:id="s_FoXV205_647">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_647.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1212" lry="304" type="textblock" ulx="398" uly="259">
        <line lrx="1212" lry="304" ulx="398" uly="259">DISCIFPLIN A MILITARIS. 637</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="2181" type="textblock" ulx="200" uly="355">
        <line lrx="1213" lry="397" ulx="204" uly="355">ſar. — Das Getraide erhielten die Soldaten an be-</line>
        <line lrx="1215" lry="460" ulx="203" uly="408">ſtimmten Tagen jederzeit richtig abgeliefert; aber</line>
        <line lrx="1216" lry="504" ulx="204" uly="459">der Soldat durfte nichts davon verkaufen, ſondern</line>
        <line lrx="1140" lry="566" ulx="202" uly="510">muſste alles ſelber genieſsen.</line>
        <line lrx="1218" lry="614" ulx="258" uly="567">Alles dieſes hies mit einem Wort annona. In</line>
        <line lrx="1217" lry="671" ulx="205" uly="616">den ſpäteren Zeiten verſtand man darunter auch das</line>
        <line lrx="1217" lry="724" ulx="205" uly="672">Geldſtipendium; erſt in den lezteren Zeiten hatte</line>
        <line lrx="1218" lry="775" ulx="204" uly="725">man für dieſes Stipendium ein eigenes Wort, vogae,</line>
        <line lrx="1196" lry="830" ulx="203" uly="794">rogarum.</line>
        <line lrx="1218" lry="880" ulx="277" uly="827">Duplicarii hieſen diejenigen, welche duplicem an-</line>
        <line lrx="1215" lry="930" ulx="203" uly="881">nonam erhielten; ſ. Varro de ling. lat. 4. pag. 24.</line>
        <line lrx="1216" lry="985" ulx="205" uly="930">Liu. 2. 59; diéſe Verdoppelung erhielten die tapfer-</line>
        <line lrx="992" lry="1027" ulx="205" uly="990">ſten Soldaten. “</line>
        <line lrx="1218" lry="1089" ulx="284" uly="1034">Die Soldaten aſsen täglich zweymal, das pran-</line>
        <line lrx="1217" lry="1131" ulx="205" uly="1089">dium durften ſie nicht anders als ſtehend verrichten.</line>
        <line lrx="1217" lry="1195" ulx="205" uly="1143">Die alten Römer hatten bey ihren Armeen keine</line>
        <line lrx="1218" lry="1242" ulx="205" uly="1195">Köche und Marketender; keiner durfte etwas gekoch-</line>
        <line lrx="1217" lry="1302" ulx="205" uly="1245">tes oder gebratenes verkaufen. Sie durften nichts</line>
        <line lrx="1219" lry="1353" ulx="204" uly="1299">als Waſſer mit Eſſig vermiſcht trinken; dies iſt poſ/-</line>
        <line lrx="750" lry="1407" ulx="205" uly="1358">ca, ſ. aqua aceto intermixta.</line>
        <line lrx="1063" lry="1492" ulx="214" uly="1430">v. Praemia et ſupplicia.</line>
        <line lrx="1219" lry="1562" ulx="285" uly="1502">1) Prazmia. haſtae und armillae waren für die</line>
        <line lrx="1219" lry="1616" ulx="200" uly="1557">peditee. Unter hafta verſteht man hier haſtam pu-</line>
        <line lrx="1221" lry="1666" ulx="204" uly="1611">ram, h. e. non ferratam, einen bloſsen Stab. Die-</line>
        <line lrx="1219" lry="1717" ulx="205" uly="1661">ſen bekam der Soldat, wenn er einen Feind im</line>
        <line lrx="1219" lry="1773" ulx="206" uly="1713">Zweykatnpf beſiegt hatte; eine armilla bekam er,</line>
        <line lrx="1217" lry="1824" ulx="206" uly="1768">wenn er den Feind zu Boden geworfen und geplün-</line>
        <line lrx="1219" lry="1872" ulx="206" uly="1822">dert hatte. Der Reuter bekam in dieſem Fall einen</line>
        <line lrx="1219" lry="1932" ulx="204" uly="1875">torquer, Ringkragen; phalera iſt dem torques ähn-</line>
        <line lrx="1220" lry="1982" ulx="205" uly="1926">lich, nur etwas gröſser, und fiel mehr an der Bruſt</line>
        <line lrx="1217" lry="2024" ulx="206" uly="1979">herunter. — Vexilia bekamen ebenfalls die Keuter.</line>
        <line lrx="1218" lry="2089" ulx="205" uly="2029">Salluſt. Bell. Iugurth. 5y. Bisweilen bekamen die</line>
        <line lrx="1217" lry="2137" ulx="205" uly="2083">Reuter auch catellar und fibulas von Silber oder an-</line>
        <line lrx="1217" lry="2181" ulx="207" uly="2137">derm Metall. Catella iſt hier ſoviel als catenula,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="2276" type="textblock" ulx="205" uly="2197">
        <line lrx="692" lry="2242" ulx="205" uly="2197">ein Kettchen. Liu. 39. 31.</line>
        <line lrx="1217" lry="2276" ulx="852" uly="2241">. Pras-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="648" type="page" xml:id="s_FoXV205_648">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_648.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1016" lry="306" type="textblock" ulx="334" uly="261">
        <line lrx="1016" lry="306" ulx="334" uly="261">038 1 A EB. XXXII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="2085" type="textblock" ulx="324" uly="323">
        <line lrx="1339" lry="409" ulx="407" uly="323">Praemia maiorn. Coronne. 1) obfüionalin; ſie</line>
        <line lrx="1339" lry="476" ulx="326" uly="406">heiſt auch graminea, Veil ſie aus grünem Graſe beſtand.</line>
        <line lrx="1338" lry="513" ulx="329" uly="463">Sie wurde für die anſehnlichſte gehalten, und denen</line>
        <line lrx="1338" lry="564" ulx="330" uly="515">ertheilt, welche Belagerte befreyt hatten. In Cante-</line>
        <line lrx="1337" lry="619" ulx="330" uly="545">lii Antiquitutt. Komtanis finden ſich Kupferſtiche da-</line>
        <line lrx="1338" lry="671" ulx="330" uly="620">von. 2) Corona ciuica; ſie heiſt auch querna; und</line>
        <line lrx="1337" lry="723" ulx="330" uly="671">wurde dem gegeben, welcher einen Bürger gerettet</line>
        <line lrx="1338" lry="772" ulx="330" uly="715">hatte. Cic. Ero Plancio. 20. 3) murulis; ſie War</line>
        <line lrx="1338" lry="819" ulx="331" uly="776">von Gold, und hatte die Geſtalt einer mit Thürmen</line>
        <line lrx="1338" lry="880" ulx="330" uly="830">und Zinnen umgebenen Mauer; damit wurde derje-</line>
        <line lrx="1339" lry="933" ulx="331" uly="883">nige belohnt, velcher zuerſt eine Mauer erſtiegen</line>
        <line lrx="1336" lry="985" ulx="330" uly="935">hatte. 4) vallarir, ſ. caſtrenſie, War ebenfalls von</line>
        <line lrx="1339" lry="1038" ulx="331" uly="986">Gold, wie jene; und wurde demjenigen gegeben;</line>
        <line lrx="1341" lry="1091" ulx="331" uly="1012">welcher bey Beſlürmung eines Lagers zuerſt in die</line>
        <line lrx="1341" lry="1143" ulx="324" uly="1090">portas und in das vallum eingebrochen wWar. 5) na-</line>
        <line lrx="1343" lry="1196" ulx="330" uly="1141">valigy, ebenfells von Gold, war die Belohnung deſ-</line>
        <line lrx="1340" lry="1238" ulx="331" uly="1174">ſen, welcher zuerſt mit den Waffen ein feindi iches</line>
        <line lrx="1341" lry="1300" ulx="330" uly="1247">Schiff beſtiegen hatte. 6) claſßſtca, ſ. roſtrauta, war</line>
        <line lrx="1340" lry="1353" ulx="330" uly="1299">die Belohnung für den, unter deſſen Anführung ein</line>
        <line lrx="1340" lry="1416" ulx="330" uly="1331">Sieg zu Waſſer war crfochten Worden, wovon nur</line>
        <line lrx="1338" lry="1456" ulx="330" uly="1405">ein einziges Beyſpiel unter Auguſt vorkam; M.</line>
        <line lrx="697" lry="1509" ulx="329" uly="1459">Agrippa erhielt ſie.</line>
        <line lrx="1338" lry="1562" ulx="406" uly="1511">Noch wurden mit goldenen Kronen Soldaten</line>
        <line lrx="1337" lry="1615" ulx="329" uly="1564">belohnt, welche ſich überhaupt gut gehalten hatten.</line>
        <line lrx="1337" lry="1666" ulx="331" uly="1616">Die Ertheilung derſelben geſchah allemal bey einer</line>
        <line lrx="1339" lry="1713" ulx="330" uly="1668">Anrede an die Soldaten, in allocutiont militum. Wer</line>
        <line lrx="1338" lry="1767" ulx="331" uly="1700">einen ſokhen Kranz bekommen hatte, durfte ihn in</line>
        <line lrx="1337" lry="1825" ulx="329" uly="1774">Friedenszeiten bey allen Feyerlichkeiten tragen, z. B.</line>
        <line lrx="1337" lry="1871" ulx="328" uly="1826">in der Komödie, Wie Cicero, ſelbſt vor Gericht er-</line>
        <line lrx="1338" lry="1928" ulx="329" uly="1878">ſchienen ſie mit dieſem Schmuk; und die Eguites</line>
        <line lrx="981" lry="1977" ulx="329" uly="1931">auch bey der trançueblione annua.</line>
        <line lrx="1338" lry="2033" ulx="403" uly="1982">Spolia aedibur afigebant. Die dem Feinde ab-</line>
        <line lrx="1338" lry="2085" ulx="328" uly="2034">genommenen Waffen behielt jeder für ſich, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="2135" type="textblock" ulx="327" uly="2088">
        <line lrx="1348" lry="2135" ulx="327" uly="2088">hieng ſie in ſeinem Hauſe auf, wo ſie verbleiben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="2293" type="textblock" ulx="327" uly="2116">
        <line lrx="1337" lry="2190" ulx="329" uly="2116">inuſsten, auch wenn das Haus Verkauft Wurde. Die</line>
        <line lrx="1338" lry="2246" ulx="327" uly="2193">Feldherren pflegten ihre Beute in dem Tempel des</line>
        <line lrx="1339" lry="2293" ulx="1206" uly="2247">Iupiter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="389" type="textblock" ulx="1518" uly="346">
        <line lrx="1551" lry="389" ulx="1518" uly="346">lup</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="431" type="textblock" ulx="1517" uly="397">
        <line lrx="1531" lry="406" ulx="1528" uly="397">4</line>
        <line lrx="1553" lry="431" ulx="1517" uly="409">aben</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="649" type="page" xml:id="s_FoXV205_649">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_649.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="40" lry="1950" type="textblock" ulx="0" uly="1914">
        <line lrx="40" lry="1950" ulx="0" uly="1914">liter</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2051" type="textblock" ulx="14" uly="2027">
        <line lrx="43" lry="2051" ulx="14" uly="2027">40:</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2107" type="textblock" ulx="7" uly="2063">
        <line lrx="46" lry="2107" ulx="7" uly="2063">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1186" lry="300" type="textblock" ulx="380" uly="250">
        <line lrx="1186" lry="300" ulx="380" uly="250">DIScCIPYLINA MILITARIS. 639</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="2275" type="textblock" ulx="171" uly="346">
        <line lrx="1185" lry="422" ulx="172" uly="346">Iupiter Feretriug ſelber aufzuhängen; dies geſchah</line>
        <line lrx="467" lry="439" ulx="171" uly="401">aber nur ſelten.</line>
        <line lrx="1185" lry="502" ulx="243" uly="450">Emolumenta. Dieſe beſtanden anfangs in Lände-</line>
        <line lrx="1186" lry="555" ulx="173" uly="504">reyen, welche den ärmeren Soldaten angewieſen</line>
        <line lrx="1186" lry="606" ulx="174" uly="557">warden. Davon iſt oben bey den Colonien geredet</line>
        <line lrx="1186" lry="668" ulx="176" uly="609">worden. Indeſſen läſt ſich dieſes nicht recht ſchik=</line>
        <line lrx="1199" lry="707" ulx="178" uly="662">lich ein Emolument nennen; denn die Coloniſien</line>
        <line lrx="1190" lry="765" ulx="180" uly="715">verloren den beſien Theil des Bürgerrechts. Aber</line>
        <line lrx="1189" lry="817" ulx="178" uly="766">ſeit den Zeiten des Sulla, welcher die erſten bürger-</line>
        <line lrx="1188" lry="871" ulx="178" uly="818">lichen Kriege führte, wurde es gewöhnlich, daſs</line>
        <line lrx="1188" lry="924" ulx="178" uly="873">diejenigen Soldaten, welche am meiſten zum Siege</line>
        <line lrx="1190" lry="994" ulx="177" uly="924">beygetragen hatten, in die Ländereyen der beſiegten</line>
        <line lrx="1191" lry="1029" ulx="178" uly="952">Feinde abgeführt Vurden- Cäſar ſolgte dieſem Bey.</line>
        <line lrx="1191" lry="1082" ulx="180" uly="1030">ſpiel, nachdem er den Pompejus beſiegt hatte; eben</line>
        <line lrx="1193" lry="1144" ulx="179" uly="1057">dies thaten die Triumiiri Antonius, Tepidus und</line>
        <line lrx="1197" lry="1184" ulx="180" uly="1135">Oktavius; und bey dieſer Gelegenheit verlor Virgil</line>
        <line lrx="1192" lry="1240" ulx="179" uly="1185">ſein Landgut, welches ihm Mäcenas wicder verſchaf-</line>
        <line lrx="1193" lry="1282" ulx="180" uly="1212">te. Und nicht blos in Italien, ſondern auch in den</line>
        <line lrx="1194" lry="1359" ulx="181" uly="1292">Provinzen wurden den Soldaten Ländereyen ange-</line>
        <line lrx="849" lry="1392" ulx="181" uly="1342">wieſen.</line>
        <line lrx="1193" lry="1446" ulx="256" uly="1394">Die Belohnungen der Anführer waren folgende.</line>
        <line lrx="1196" lry="1497" ulx="184" uly="1447">Der Oberbefehlhaber wurde, nach glüklich vollbrach-</line>
        <line lrx="1193" lry="1552" ulx="184" uly="1501">tem Feldzug, von dem Heere als Iinperator begrüſst;</line>
        <line lrx="1193" lry="1605" ulx="186" uly="1554">aber deswegen wurde er noch nicht vom Senat und</line>
        <line lrx="1195" lry="1657" ulx="185" uly="1605">Volk öffentlich ſo genannt. Dem Senat wurde die-</line>
        <line lrx="1197" lry="1708" ulx="185" uly="1656">ſes erſt ſchriftlich gemeldet; dann erfolgte ein Se-</line>
        <line lrx="1195" lry="1762" ulx="188" uly="1709">natsſchluſs, in welchem dem Feldherrn eine Suppli⸗</line>
        <line lrx="1196" lry="1804" ulx="188" uly="1762">kation zuerkannt wurde, oder ein Dankfeſt. —</line>
        <line lrx="1194" lry="1866" ulx="190" uly="1814">Triumphe folgten gewöhnlich auf das Dankfeft.</line>
        <line lrx="1205" lry="1916" ulx="189" uly="1867">Der kleinere Triumph hies nicht triumphug, ſon-</line>
        <line lrx="1217" lry="1965" ulx="189" uly="1919">dern onatio, von ouiz, ein Schaaf, weil ein Schaaf</line>
        <line lrx="1200" lry="2038" ulx="187" uly="1951">geopfert wurde; beym eigentlichen Triumph, trium-</line>
        <line lrx="1200" lry="2078" ulx="183" uly="2003">Pphus, wurde vid ima pima, . taurur, geopfert.</line>
        <line lrx="1200" lry="2127" ulx="193" uly="2078">CGell. V. 6. Der kleine Triumph geſchah wahr-</line>
        <line lrx="1200" lry="2178" ulx="191" uly="2129">ſcheinlich zu Pferde. Die Ouautes trugen einen</line>
        <line lrx="1202" lry="2232" ulx="191" uly="2179">Kranz von Myrten, die triumphantes hingegen von</line>
        <line lrx="1202" lry="2275" ulx="1057" uly="2234">Lorbeer</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="650" type="page" xml:id="s_FoXV205_650">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_650.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1352" lry="1562" type="textblock" ulx="335" uly="265">
        <line lrx="1017" lry="310" ulx="340" uly="265">640 , I A B. XXXII.</line>
        <line lrx="1347" lry="411" ulx="337" uly="359">Lorbeer und verguldet. Bey unbedeutenden Siegen</line>
        <line lrx="1209" lry="460" ulx="338" uly="413">wurde die onatio blos erkannt. ſ. Flor. 3. 19.</line>
        <line lrx="1347" lry="516" ulx="414" uly="465">Die Triumphe geſchahen auf einem vierſpänni-</line>
        <line lrx="1348" lry="570" ulx="337" uly="518">gen Wagen, welcher in den ſpateren Zeiten nicht</line>
        <line lrx="1347" lry="621" ulx="338" uly="571">von Pferden, ſondern von Elephanten gezogen wur-</line>
        <line lrx="1348" lry="673" ulx="338" uly="625">de. Der Zug gieng per portam trinmphalem, nach-</line>
        <line lrx="1346" lry="726" ulx="339" uly="674">dem der Feldherr vor dieſem Thor ein Opfer ge-</line>
        <line lrx="1349" lry="777" ulx="339" uly="727">bracht hatte; alsdann durch die Stadt in das Kapito-</line>
        <line lrx="1346" lry="830" ulx="338" uly="775">lium, wo wieder geopfert wrurde. ſ. Graeu. 9. pag.</line>
        <line lrx="1349" lry="885" ulx="338" uly="832">1347. Wo ſich auch eine ſchöne Kupfervorſtellung</line>
        <line lrx="1028" lry="935" ulx="335" uly="884">findet.</line>
        <line lrx="1348" lry="986" ulx="414" uly="936">Der Triumph wurde bisweilen auch auſserhalb</line>
        <line lrx="1347" lry="1039" ulx="339" uly="987">Rom, auf dem Albaniſchen Berge gehalten; Anto-</line>
        <line lrx="946" lry="1080" ulx="340" uly="1041">nius hielt einen in Alexandrien</line>
        <line lrx="1349" lry="1143" ulx="420" uly="1092">Vſur. In den Zeiten der freyen Republik ver⸗</line>
        <line lrx="1350" lry="1198" ulx="340" uly="1145">gieng kein lahr ohne Triumph. Aber unter Auguſt,</line>
        <line lrx="1351" lry="1248" ulx="340" uly="1198">ſeit dem Iahre 740. wurde es ungewöhnlich. M.</line>
        <line lrx="1351" lry="1302" ulx="342" uly="1248">Agrippa ſuchte, als feiner Staatsmann, ſich beym</line>
        <line lrx="1350" lry="1354" ulx="338" uly="1302">Auguſt dadurch zu inſinuiren, daſs er dieſe Ehre aus-</line>
        <line lrx="1352" lry="1407" ulx="342" uly="1353">ſchlug; und von der Zeit an wagte kein Feldherr,</line>
        <line lrx="1352" lry="1459" ulx="343" uly="1407">um den Triumph anzuhalten; ſondern man begnüg-</line>
        <line lrx="1352" lry="1500" ulx="342" uly="1460">te ſich mit den vom Senat zuerkannten ornamentis</line>
        <line lrx="1352" lry="1562" ulx="342" uly="1511">triumphalibus, Welche darin beſtanden, daſs man al-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1615" type="textblock" ulx="343" uly="1560">
        <line lrx="1367" lry="1615" ulx="343" uly="1560">lenthalben in der toga pica, tunica palmata, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="2282" type="textblock" ulx="342" uly="1614">
        <line lrx="1352" lry="1668" ulx="344" uly="1614">init der ſella curuli erſcheinen konnte; ferner führ-</line>
        <line lrx="1354" lry="1720" ulx="344" uly="1669">ten ſie ihr ſceptrum, oder ſcipionem eburneum, Oben</line>
        <line lrx="1354" lry="1774" ulx="344" uly="1723">an der Spizze mit einem Adler; es wurden ihnen</line>
        <line lrx="1358" lry="1819" ulx="344" uly="1771">Statuen errichtet, wWelche mehrentheils curuler, auf</line>
        <line lrx="1354" lry="1878" ulx="344" uly="1828">einem currau, waren. Sueton Tiber. g9. verglichen mit</line>
        <line lrx="1323" lry="1932" ulx="344" uly="1884">Dio Caſſus pag. 5. edit. Hanou.</line>
        <line lrx="1355" lry="1984" ulx="421" uly="1928">Diſerimen inter pedeſtrem et naualem. Dieſer</line>
        <line lrx="1355" lry="2028" ulx="344" uly="1982">Unterſchied iſt unbedeutend; es wurden anſtatt der</line>
        <line lrx="1357" lry="2080" ulx="344" uly="2035">Bilder von den eroberten Städten; die Bilder der</line>
        <line lrx="1357" lry="2139" ulx="344" uly="2088">über undenen Flotten mit aufgeführt,; die bezwun-=</line>
        <line lrx="1357" lry="2196" ulx="344" uly="2140">genen Feinde waren nautici homints; auch die ſpolia</line>
        <line lrx="1359" lry="2248" ulx="342" uly="2190">nunualia, 7ſtra, u. dgl. Wurden mit herum getragen; u. ſ. f.</line>
        <line lrx="1353" lry="2282" ulx="1282" uly="2246">Def</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1853" type="textblock" ulx="1543" uly="1779">
        <line lrx="1553" lry="1853" ulx="1543" uly="1779">„ —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2278" type="textblock" ulx="1541" uly="1886">
        <line lrx="1553" lry="2278" ulx="1541" uly="1886">2 — — — — — —.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="651" type="page" xml:id="s_FoXV205_651">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_651.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1214" lry="299" type="textblock" ulx="399" uly="246">
        <line lrx="1214" lry="299" ulx="399" uly="246">DISCIFLINA MrITITARIS. 641</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="2320" type="textblock" ulx="201" uly="341">
        <line lrx="1220" lry="392" ulx="284" uly="341">Der erſte römiſche triumphus naualis iſt zugleich</line>
        <line lrx="1221" lry="440" ulx="207" uly="388">der berühmteſte; er wurde im erſten Puniſchen Krie-</line>
        <line lrx="1219" lry="500" ulx="207" uly="445">ge im Iahr 494. vom Conlſul Duilius gehalten. Es</line>
        <line lrx="1219" lry="546" ulx="207" uly="497">wurde ihm vom römiſchen Senat auf dem foro ei-</line>
        <line lrx="1221" lry="596" ulx="207" uly="545">ne Säule errichtet, auf deren Höhe ihm eine ſtatua</line>
        <line lrx="1224" lry="656" ulx="202" uly="601">pedeſtris geſezt wurde; unten war die Säule mit den</line>
        <line lrx="1221" lry="710" ulx="208" uly="654">roſtrir nauium captarum ausgeſchmükt, (von welchen</line>
        <line lrx="1222" lry="758" ulx="209" uly="708">eine ſolche Säule columna roſtrata genannt wur-</line>
        <line lrx="1219" lry="814" ulx="207" uly="759">de,) und mit Inſcriptionen verſehen. Dieſer Dui-</line>
        <line lrx="1218" lry="863" ulx="208" uly="808">lius hatte ſich auf ſeinen Sieg ſoviel gewuſt, daſs er</line>
        <line lrx="1219" lry="915" ulx="209" uly="866">niemals anders als mit Muſik ausgieng; und Abends</line>
        <line lrx="884" lry="966" ulx="209" uly="919">lieſs er ſich eine Fakkel vortragen.</line>
        <line lrx="1222" lry="1021" ulx="280" uly="965">S. Schefferus de militia nauali, in Suppiem. Polen. F.</line>
        <line lrx="989" lry="1073" ulx="287" uly="1024">2) Poenae. Caſtigatio et ignominia.</line>
        <line lrx="1222" lry="1128" ulx="286" uly="1072">Caktigatio iſt mehr, als hier geſagt iſt; es gehort</line>
        <line lrx="1224" lry="1179" ulx="209" uly="1126">auch capitis ſupplicium hieher. Die gerichtliche Er-</line>
        <line lrx="1223" lry="1233" ulx="207" uly="1178">kennung über einen Soldaten gehörte dem oberſten</line>
        <line lrx="1221" lry="1277" ulx="207" uly="1229">Befehlhaber. Die Kaiſer ſchränkten dieſes Recht ein,</line>
        <line lrx="1221" lry="1334" ulx="209" uly="1284">und lieſsen es ihm nur über die gemeinen, nicht</line>
        <line lrx="653" lry="1380" ulx="211" uly="1331">aber über die Officiere.</line>
        <line lrx="1221" lry="1435" ulx="204" uly="1382">Müulbktae dictio war eine Geldſtrafe, welche dem</line>
        <line lrx="1220" lry="1495" ulx="209" uly="1438">nachläſsigen Soldaten vom Tribun auferlegt wurde.</line>
        <line lrx="1223" lry="1536" ulx="210" uly="1487">Wenn ſie der Soldat nicht bezahlte, ſo wurde er</line>
        <line lrx="1222" lry="1603" ulx="209" uly="1546">gepfändet; dies iſt die pignoris captio; man nahm</line>
        <line lrx="1224" lry="1642" ulx="211" uly="1596">ihm einen Theil ſeiner Waffen, welche er wieder</line>
        <line lrx="1221" lry="1699" ulx="211" uly="1649">einlöſen muſste; man nannte es auch cenſio haſtaria.</line>
        <line lrx="1224" lry="1755" ulx="288" uly="1700">Verberatio. Schläge bekam der röniſche Bürger</line>
        <line lrx="1227" lry="1801" ulx="214" uly="1752">vom Centurio mit dem Rebenſtok, vite; der Socius</line>
        <line lrx="1226" lry="1855" ulx="211" uly="1805">aber vom Lictor mit Ruthen; dies war ſchimpflicher,</line>
        <line lrx="1223" lry="1913" ulx="212" uly="1857">als jenes. Wurde aber einem Soldaten, auf Befehl</line>
        <line lrx="1224" lry="1963" ulx="213" uly="1910">des Feldherrn, das Leben genommen, ſo wurde er zu-</line>
        <line lrx="1223" lry="2017" ulx="213" uly="1962">vor auch mit Kuthen gepeitſcht. — Auſser dieſer war</line>
        <line lrx="1225" lry="2062" ulx="212" uly="2014">noch eine Verberatio ad mortem üblich, wobey der</line>
        <line lrx="1225" lry="2126" ulx="201" uly="2067">Delinquent geprügelt und geſteinigt wurde. Der Tri-=</line>
        <line lrx="1234" lry="2171" ulx="212" uly="2115">bun berührte ihn zuerſt mit ſeiner fuſte; alsdann ſchlu-</line>
        <line lrx="1225" lry="2232" ulx="210" uly="2172">gen die übrigen zu. Dicſe Strafe folgte 1) ob furtum 3</line>
        <line lrx="1226" lry="2285" ulx="214" uly="2219">2) ob periurium; 3) ob praemium falſo poſtulatum;</line>
        <line lrx="1227" lry="2320" ulx="711" uly="2278">8 8 4) o</line>
      </zone>
      <zone lrx="248" lry="2337" type="textblock" ulx="242" uly="2329">
        <line lrx="248" lry="2337" ulx="242" uly="2329">„7</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="652" type="page" xml:id="s_FoXV205_652">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_652.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1292" lry="312" type="textblock" ulx="313" uly="262">
        <line lrx="1292" lry="312" ulx="313" uly="262">642 T'AB. XXXII. DISCIFLIN A MILITAKR.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="2222" type="textblock" ulx="303" uly="359">
        <line lrx="1326" lry="451" ulx="318" uly="359">4) ob deſertionem; 5) ob armorum amiſonem, ſue</line>
        <line lrx="962" lry="465" ulx="317" uly="371">ignauiam; 6) 05 vigiiar neglebktas.</line>
        <line lrx="1330" lry="515" ulx="387" uly="444">Wenn aber ganze Cohorten oder Manipuln eine</line>
        <line lrx="1332" lry="567" ulx="319" uly="514">ſolche Strafe verdient hatten, ſo wurde gelooſet, und</line>
        <line lrx="1333" lry="620" ulx="321" uly="542">der zehnte, z wanzigſte, dreyſi igſte Mann wurde be-</line>
        <line lrx="848" lry="660" ulx="303" uly="621">ſtraſt. Dies hies Decimatio.</line>
        <line lrx="1332" lry="722" ulx="398" uly="671">Ignominia. Dieſe war fünffach: 1) anſtatt des</line>
        <line lrx="1335" lry="767" ulx="325" uly="723">Waizens bekam der ſchlechte Soldat Gerſte, welche</line>
        <line lrx="1335" lry="827" ulx="325" uly="775">ſonſt dem Vieh blos gegeben wurde. 2) Wurde ihm</line>
        <line lrx="1336" lry="879" ulx="327" uly="828">an ſeiner Löhnung etwas abgezogen; dies that man de-</line>
        <line lrx="1337" lry="933" ulx="327" uly="880">nen, gjui infrequenter fuerant ad ſigna; 3) ſie muſsten</line>
        <line lrx="1337" lry="984" ulx="327" uly="912">auſserhal lb des Lagers kampiren; 4) die Furchtſamen</line>
        <line lrx="1336" lry="1035" ulx="331" uly="985">muſsten in den Principiiz Stunden und Tage lang un-</line>
        <line lrx="1340" lry="1089" ulx="329" uly="1036">begürtet da ſtehen, diſcingti; 5) ſie wurden degradirt,</line>
        <line lrx="1240" lry="1138" ulx="332" uly="1089">kamen z. B. aus den principibus unter die hkaſtator.</line>
        <line lrx="773" lry="1179" ulx="435" uly="1144">VI. Finis militiae. .</line>
        <line lrx="1344" lry="1243" ulx="393" uly="1191">1¹) Libera republica mißio. Wenn jemand ſeine</line>
        <line lrx="1341" lry="1296" ulx="333" uly="1243">Z wWanzig Feldzüge gemacht hatte, ſo wurde er frey ge-</line>
        <line lrx="1342" lry="1347" ulx="334" uly="1297">laſſen. Dies war miſſio honeſta, ſ. cauſaria, wenn es</line>
        <line lrx="1315" lry="1401" ulx="335" uly="1348">wegen Krankheit oder körperlichen Fehlers geſchah.</line>
        <line lrx="1342" lry="1453" ulx="404" uly="1402">Iniuſta miſio geſchah per beneſicium et gratiam</line>
        <line lrx="1344" lry="1506" ulx="336" uly="1455">ducisz, ignominioſa, ſi tribunus vel imperator, qui mitte-</line>
        <line lrx="1344" lry="1555" ulx="336" uly="1506">ret militem, diſertieæ verbir adderet, ſe ignominiae cauſa</line>
        <line lrx="1345" lry="1608" ulx="336" uly="1558">militem hunc mittere. VUlpian. I. 2. Dig. de hir qui infa-</line>
        <line lrx="584" lry="1648" ulx="337" uly="1613">mia notantur.</line>
        <line lrx="1345" lry="1713" ulx="408" uly="1661">2) Ab Auguſti temporibus. Man machte einen Un-</line>
        <line lrx="1345" lry="1761" ulx="341" uly="1712">terſchied z wiſchen exaubkoratio und miſſio. Als es un-</line>
        <line lrx="1345" lry="1816" ulx="340" uly="1764">ter Auguſt dem Staat bisweilen ſchwer fiel, die zur Ge-</line>
        <line lrx="1344" lry="1869" ulx="339" uly="1792">wohnheit gewordenen Belohnungen der Soldaten an</line>
        <line lrx="1344" lry="1914" ulx="340" uly="1869">Geld und Aekkern zu beſtreiten, ſo ſtellte man ihnen</line>
        <line lrx="1344" lry="1970" ulx="338" uly="1921">frey, ob ſie den Dienſt verlaſſen wollten, oder nicht;</line>
        <line lrx="1344" lry="2028" ulx="336" uly="1974">doch muſsten ſie ſo lang warten, bis ihnen die Beloh-</line>
        <line lrx="1009" lry="2079" ulx="334" uly="2029">nungen ausgetheilt werden konnten.</line>
        <line lrx="1342" lry="2133" ulx="405" uly="2060">Die hieher gehörigen Schriftieller ſind bereits an-</line>
        <line lrx="983" lry="2182" ulx="329" uly="2134">gezeigt worden.</line>
        <line lrx="926" lry="2222" ulx="751" uly="2185">En d e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="850" lry="2276" type="textblock" ulx="800" uly="2269">
        <line lrx="850" lry="2276" ulx="800" uly="2269">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="653" type="page" xml:id="s_FoXV205_653">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_653.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="98" lry="2481" type="textblock" ulx="75" uly="1881">
        <line lrx="98" lry="2481" ulx="77" uly="1881">. W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1036" lry="564" type="textblock" ulx="374" uly="512">
        <line lrx="1036" lry="564" ulx="374" uly="512">INDEX AVCTORVM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="685" lry="770" type="textblock" ulx="196" uly="681">
        <line lrx="685" lry="731" ulx="196" uly="681">Arolutbus de Praetore Romano-</line>
        <line lrx="492" lry="770" ulx="232" uly="738">rum fiſcali. 1758.</line>
      </zone>
      <zone lrx="498" lry="808" type="textblock" ulx="184" uly="773">
        <line lrx="498" lry="808" ulx="184" uly="773">Aeliani (Cl.) tactica.</line>
      </zone>
      <zone lrx="684" lry="1250" type="textblock" ulx="196" uly="801">
        <line lrx="684" lry="841" ulx="199" uly="801">Aeneae commentarius ta cticus et</line>
        <line lrx="665" lry="878" ulx="232" uly="840">poliorceticus. ed. cum Vegerio.</line>
        <line lrx="683" lry="913" ulx="196" uly="874">Agrieola de menſuris et ponderi-</line>
        <line lrx="506" lry="946" ulx="234" uly="911">bus. 4. Baſ. 1533.</line>
        <line lrx="683" lry="980" ulx="196" uly="944">Aicherius, de comitũs vet. Roma-</line>
        <line lrx="682" lry="1011" ulx="233" uly="978">norum. 8. Salisb. 1678. et ap.</line>
        <line lrx="394" lry="1045" ulx="230" uly="1017">Polen. T. I.</line>
        <line lrx="683" lry="1083" ulx="198" uly="1045">Albertini op. de mirabilibus no-</line>
        <line lrx="682" lry="1113" ulx="232" uly="1081">vae et vet. vrbis Romae. 4.</line>
        <line lrx="400" lry="1150" ulx="231" uly="1122">Rom. 1515.</line>
        <line lrx="681" lry="1186" ulx="196" uly="1149">Alciatus de magiſtratibus ciuili-</line>
        <line lrx="681" lry="1250" ulx="230" uly="1185">zus Opp. T. IV. et ap. Sall.</line>
        <line lrx="295" lry="1248" ulx="285" uly="1224">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="680" lry="2275" type="textblock" ulx="189" uly="1254">
        <line lrx="679" lry="1287" ulx="192" uly="1254">— — de militaribus officiis. ap.</line>
        <line lrx="669" lry="1319" ulx="230" uly="1290">Sall. T. I. et Gaud. Rob. T. I.</line>
        <line lrx="679" lry="1357" ulx="195" uly="1323">Alexandri ab Alexundro genialium</line>
        <line lrx="678" lry="1388" ulx="229" uly="1358">dierum L. VI. 8. T. II. L. B.</line>
        <line lrx="443" lry="1430" ulx="189" uly="1397">1673. c. n. V.</line>
        <line lrx="679" lry="1464" ulx="193" uly="1427">Alstorph de lectis veterum. 12.</line>
        <line lrx="398" lry="1496" ulx="230" uly="1465">Amſt. 1704.</line>
        <line lrx="678" lry="1530" ulx="194" uly="1492">— — de haſtis veterum. 4. ib.</line>
        <line lrx="304" lry="1565" ulx="232" uly="1540">1757.</line>
        <line lrx="679" lry="1596" ulx="193" uly="1563">D'Anville ſur le mille Romain-</line>
        <line lrx="440" lry="1629" ulx="228" uly="1601">Acad. XXVIII.</line>
        <line lrx="680" lry="1663" ulx="193" uly="1631">— — traité des meſures itiné-</line>
        <line lrx="515" lry="1700" ulx="228" uly="1668">raires. 8. Par. 1769.</line>
        <line lrx="678" lry="1733" ulx="194" uly="1699">Almeloveen faſti Coſſ. 8. Amſt.</line>
        <line lrx="305" lry="1772" ulx="232" uly="1748">1705.</line>
        <line lrx="678" lry="1809" ulx="195" uly="1768">Apiani inſcriptiones ſacroſanctae</line>
        <line lrx="608" lry="1839" ulx="231" uly="1808">vetuſtatis. fol. Ing. 1534.</line>
        <line lrx="679" lry="1880" ulx="194" uly="1840">Apicins de opſoniis et condimen-</line>
        <line lrx="678" lry="1908" ulx="228" uly="1873">tis ſiue de arte coquinaria. 8.</line>
        <line lrx="400" lry="1945" ulx="230" uly="1913">Amſt. 1709.</line>
        <line lrx="680" lry="1984" ulx="193" uly="1941">Apin de loricis veterum. 4. Al-</line>
        <line lrx="389" lry="2014" ulx="220" uly="1982">tenb. 1719.</line>
        <line lrx="678" lry="2052" ulx="193" uly="2011">Apollodorus de Deorum origine.</line>
        <line lrx="679" lry="2081" ulx="221" uly="2046">S. Salm. 1661. et in Th. Gale</line>
        <line lrx="678" lry="2119" ulx="228" uly="2083">ſer. hiſt. poet. 8. Par. 1675. et</line>
        <line lrx="664" lry="2152" ulx="228" uly="2119">c. n. Heynii. 12. Goett. 1783.</line>
        <line lrx="678" lry="2183" ulx="194" uly="2151">Arbuthnotii tabulae antiquorum</line>
        <line lrx="678" lry="2219" ulx="228" uly="2186">nummorum, menſurarum et</line>
        <line lrx="679" lry="2275" ulx="226" uly="2222">ponderum pretiique rerum ve-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="2250" type="textblock" ulx="719" uly="693">
        <line lrx="1215" lry="728" ulx="760" uly="693">nalium: ex Anglicis Latinae</line>
        <line lrx="1212" lry="763" ulx="762" uly="729">factae opera Koenigii. 4. Trai.</line>
        <line lrx="956" lry="796" ulx="762" uly="765">ad Rh. 1756.</line>
        <line lrx="1211" lry="831" ulx="725" uly="797">D'Arnay de la vie privée des Ro-</line>
        <line lrx="1090" lry="864" ulx="762" uly="833">mains. 12. Lauſ. 17690.</line>
        <line lrx="1212" lry="901" ulx="726" uly="865">Auguſtinns (Anton.) de gentibus</line>
        <line lrx="1211" lry="929" ulx="760" uly="899">et familiis Romanorum. fol.</line>
        <line lrx="1212" lry="969" ulx="761" uly="935">KRom. 1577. et ap. Craev.</line>
        <line lrx="867" lry="998" ulx="761" uly="972">T. VII.</line>
        <line lrx="1212" lry="1041" ulx="726" uly="1003">— — de legibus et SC. cum</line>
        <line lrx="1214" lry="1073" ulx="761" uly="1039">not. F. Vrſini. 4. Rom. 1583.</line>
        <line lrx="1203" lry="1108" ulx="761" uly="1071">et ap. Graev. T. II.</line>
        <line lrx="1213" lry="1143" ulx="725" uly="1106">Aurelius de cognominibus Deo-</line>
        <line lrx="1210" lry="1176" ulx="760" uly="1144">rum Gentilium. 8. Franeq-:</line>
        <line lrx="834" lry="1212" ulx="761" uly="1178">1696.</line>
        <line lrx="1211" lry="1240" ulx="724" uly="1211">Baccius de thermis veterum. fol.</line>
        <line lrx="1210" lry="1280" ulx="758" uly="1246">Ven. 1571 et 1712. etap. Graev.</line>
        <line lrx="864" lry="1309" ulx="759" uly="1284">T. XII.</line>
        <line lrx="1211" lry="1349" ulx="722" uly="1315">— — de conuiuiis antiquorum.</line>
        <line lrx="1177" lry="1377" ulx="758" uly="1351">ib. T. IX</line>
        <line lrx="1207" lry="1413" ulx="721" uly="1383">— — de vinis, cereuiſiis ac con-</line>
        <line lrx="1210" lry="1451" ulx="758" uly="1418">viuiis antiquorum Romano-</line>
        <line lrx="1209" lry="1484" ulx="756" uly="1449">rum. fol. Rom. 1586. et ib.</line>
        <line lrx="851" lry="1517" ulx="757" uly="1490">T. IX.</line>
        <line lrx="1210" lry="1554" ulx="722" uly="1520">Balduinus de calceo antiquo er</line>
        <line lrx="1208" lry="1592" ulx="758" uly="1555">myſtico. 8. Par. 1615. et 12.</line>
        <line lrx="931" lry="1622" ulx="757" uly="1591">Amſt. 1677.</line>
        <line lrx="1209" lry="1657" ulx="722" uly="1624">Banduri NN. Imp. Rom. a De-</line>
        <line lrx="1208" lry="1693" ulx="757" uly="1658">cio ad Palaeologos. fol. T. II.</line>
        <line lrx="901" lry="1727" ulx="757" uly="1699">Par. 1718.</line>
        <line lrx="1207" lry="1762" ulx="720" uly="1727">— — bibliotheca nummaria., ed.</line>
        <line lrx="1207" lry="1802" ulx="757" uly="1730">ab I. A. Fabricio. 4. Hamth a7.</line>
        <line lrx="1221" lry="1833" ulx="721" uly="1795">Banier Explication hiſtorique des</line>
        <line lrx="1224" lry="1864" ulx="757" uly="1832">fables. S8. II. Vol. Par. 1711.</line>
        <line lrx="1205" lry="1894" ulx="721" uly="1864">— — diſſ. ſur les furies. Acad. V.</line>
        <line lrx="1110" lry="1934" ulx="722" uly="1899">— — fur les Parques. ib.</line>
        <line lrx="1205" lry="1964" ulx="721" uly="1933">— — üür les Deeſſes Meres. ib.</line>
        <line lrx="859" lry="2000" ulx="757" uly="1974">T. VII.</line>
        <line lrx="1205" lry="2034" ulx="721" uly="2004">Barbault monumens de Rome an-</line>
        <line lrx="1109" lry="2070" ulx="757" uly="2040">cienne. fol. Rom. 1771.</line>
        <line lrx="1209" lry="2105" ulx="719" uly="2072">Bardon coſtume de Grecs et des</line>
        <line lrx="1116" lry="2140" ulx="757" uly="2110">Romains. Paris 1772 etc.</line>
        <line lrx="1205" lry="2179" ulx="722" uly="2141">Bargaei epiſtola de vrbis Romae</line>
        <line lrx="1207" lry="2213" ulx="756" uly="2177">euerſoribus. 4. Flor. 1589. et</line>
        <line lrx="1017" lry="2250" ulx="757" uly="2212">ap. Graey. T. IV-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="2279" type="textblock" ulx="723" uly="2244">
        <line lrx="1206" lry="2279" ulx="723" uly="2244">2 2 Barre,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="654" type="page" xml:id="s_FoXV205_654">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_654.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1044" lry="328" type="textblock" ulx="313" uly="281">
        <line lrx="1044" lry="328" ulx="313" uly="281">644 INDEXxX AVCTORVM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="841" lry="2267" type="textblock" ulx="317" uly="369">
        <line lrx="801" lry="404" ulx="317" uly="369">Barre, de la, diſſ. ſur la livre Ro-</line>
        <line lrx="624" lry="435" ulx="355" uly="408">maine. Acad. VIII.</line>
        <line lrx="804" lry="475" ulx="321" uly="442">Barry obſervations on the wines</line>
        <line lrx="805" lry="509" ulx="357" uly="477">of the ancients. 4. Lond. 1775.</line>
        <line lrx="805" lry="544" ulx="322" uly="510">Barthelemy eſſai d'une palaeo-</line>
        <line lrx="806" lry="580" ulx="358" uly="545">graphie numismatique. Acad.</line>
        <line lrx="455" lry="609" ulx="357" uly="582">XXIV.</line>
        <line lrx="809" lry="648" ulx="325" uly="612">Bartholinus (Bartol.) de paenula.</line>
        <line lrx="809" lry="682" ulx="363" uly="648">8. Hafn. 1655. et ap. Graev.</line>
        <line lrx="696" lry="715" ulx="362" uly="686">T. VI.</line>
        <line lrx="812" lry="751" ulx="328" uly="716">— — de ritu puerperii Rom. 8.</line>
        <line lrx="530" lry="783" ulx="364" uly="750">Rom. 1677.</line>
        <line lrx="814" lry="825" ulx="330" uly="784">— — (Caſp.) de tibiis 12. Amſt.</line>
        <line lrx="571" lry="859" ulx="370" uly="823">1679. .</line>
        <line lrx="816" lry="885" ulx="333" uly="853">— — de inauribus veterum. 12.</line>
        <line lrx="495" lry="921" ulx="371" uly="889">ib. 1676.</line>
        <line lrx="818" lry="958" ulx="336" uly="921">— — (Thomas) de armillis ve-</line>
        <line lrx="705" lry="989" ulx="372" uly="954">terum. 12. Amſt. 1676</line>
        <line lrx="819" lry="1024" ulx="338" uly="991">Bartoli et Bellori colonna Traiana.</line>
        <line lrx="616" lry="1061" ulx="375" uly="1028">fol. in Roma.</line>
        <line lrx="824" lry="1087" ulx="340" uly="1059">— — columna Antouina. fol.</line>
        <line lrx="449" lry="1123" ulx="376" uly="1100">Rom.</line>
        <line lrx="825" lry="1155" ulx="341" uly="1126">— — admiranda Romanarum</line>
        <line lrx="827" lry="1198" ulx="378" uly="1163">antiquitatum veſtigia. fol. Ro-</line>
        <line lrx="443" lry="1226" ulx="378" uly="1208">mae.</line>
        <line lrx="828" lry="1266" ulx="346" uly="1231">— — picturae antiquae ſepulcri</line>
        <line lrx="828" lry="1300" ulx="382" uly="1266">Naſonum, explicatae a Bellorio,</line>
        <line lrx="829" lry="1333" ulx="382" uly="1301">Ital. fol. Rom. 1691. Latine</line>
        <line lrx="653" lry="1371" ulx="383" uly="1336">ap. Graev. T. XII.</line>
        <line lrx="831" lry="1405" ulx="350" uly="1368">Baruffaldus de armis conuiualibus.</line>
        <line lrx="809" lry="1440" ulx="386" uly="1404">4. Ferrar. et ap. Salt. T. III.</line>
        <line lrx="832" lry="1473" ulx="350" uly="1439">— –— de praeficis. apud Salt.</line>
        <line lrx="479" lry="1502" ulx="386" uly="1474">T. III.</line>
        <line lrx="833" lry="1542" ulx="351" uly="1506">Baſtie, de la, du ſouverain ponti-</line>
        <line lrx="832" lry="1575" ulx="387" uly="1538">ficat des Empereurs Romains.</line>
        <line lrx="604" lry="1604" ulx="386" uly="1572">Acad. XII. XV.</line>
        <line lrx="834" lry="1643" ulx="354" uly="1609">Bandelot de Dairval, l'utilité des</line>
        <line lrx="784" lry="1681" ulx="390" uly="1644">voyages. TL. II. Paris 1686.</line>
        <line lrx="835" lry="1715" ulx="355" uly="1678">Bayfius de re nauali, veſtiaria et</line>
        <line lrx="834" lry="1751" ulx="389" uly="1714">vaſculis. 4. Par. 1536. et ap.</line>
        <line lrx="762" lry="1780" ulx="391" uly="1750">Graev. T. VI. .</line>
        <line lrx="837" lry="1816" ulx="357" uly="1782">Beau, le, ſur les médailles de res-</line>
        <line lrx="836" lry="1853" ulx="392" uly="1818">titution. Acad. XXI. et XXIV.</line>
        <line lrx="838" lry="1886" ulx="347" uly="1850">— — de la leégion Romaine.</line>
        <line lrx="838" lry="1915" ulx="393" uly="1887">Acad. XXV. XXVIII. XXIX.</line>
        <line lrx="838" lry="1949" ulx="394" uly="1920">XXXII. XXXV. XXXVII.</line>
        <line lrx="828" lry="1994" ulx="395" uly="1954">XXXIX.</line>
        <line lrx="838" lry="2024" ulx="361" uly="1989">Beaufort, de, la République Ro-</line>
        <line lrx="693" lry="2057" ulx="394" uly="2025">maine. 8. Par. 1767.</line>
        <line lrx="841" lry="2093" ulx="358" uly="2058">Beauvais, de, hiſt. abrégée des</line>
        <line lrx="841" lry="2129" ulx="392" uly="2095">Empereurs Rom. et Grecs par</line>
        <line lrx="839" lry="2163" ulx="393" uly="2128">leurs médailles. Paris 3 Vol.</line>
        <line lrx="530" lry="2195" ulx="395" uly="2164">12. 1767.</line>
        <line lrx="839" lry="2230" ulx="359" uly="2196">Bebelius de ſacerdotiis et magi-</line>
        <line lrx="837" lry="2267" ulx="392" uly="2231">ſKratibus Rom. ap. Sall. T. III.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="1025" type="textblock" ulx="846" uly="370">
        <line lrx="1328" lry="406" ulx="846" uly="370">Beck de lege Regia Romanorum</line>
        <line lrx="1329" lry="434" ulx="881" uly="404">adu falſam aſſertionem Bean-=</line>
        <line lrx="1171" lry="475" ulx="877" uly="439">fortii. 8. Lipſ. 1780.</line>
        <line lrx="1330" lry="508" ulx="849" uly="473">Becmanni Diſſ. de lege Regia. in</line>
        <line lrx="1234" lry="537" ulx="885" uly="509">Ei. Diſſ. Academ. D. X.</line>
        <line lrx="1331" lry="573" ulx="851" uly="542">Bebhr coniectura de muris vrbis</line>
        <line lrx="1279" lry="610" ulx="885" uly="577">Romae. 4. Ged. 1689.</line>
        <line lrx="1333" lry="646" ulx="853" uly="610">Belley ſur l' inſcriprion de l'an-</line>
        <line lrx="1238" lry="675" ulx="886" uly="646">née ſacrée. Acad. XIX.</line>
        <line lrx="1335" lry="715" ulx="854" uly="678">Bellorii notae ad fragmenta veſti-⸗</line>
        <line lrx="1335" lry="753" ulx="890" uly="713">gii veteris Romae, ex lapi-</line>
        <line lrx="1336" lry="779" ulx="891" uly="748">dibus Farneſianis. fol. Rom.</line>
        <line lrx="1284" lry="820" ulx="894" uly="784">1673. et ap. Graev. T. IV.</line>
        <line lrx="1338" lry="852" ulx="858" uly="818">— —– veteres arcus Augg. trium-</line>
        <line lrx="1325" lry="890" ulx="894" uly="852">phis inſignes. fol. Rom. 1690.</line>
        <line lrx="1341" lry="922" ulx="861" uly="886">Bellus de partibus templi Augus</line>
        <line lrx="1232" lry="956" ulx="896" uly="919">ralis. ap. Graev. T. V.</line>
        <line lrx="1344" lry="990" ulx="863" uly="954">Benediét de imaginibus Romanae</line>
        <line lrx="1342" lry="1025" ulx="897" uly="989">nobilitatis inſignibus. Torgau.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="2290" type="textblock" ulx="866" uly="1032">
        <line lrx="974" lry="1061" ulx="901" uly="1032">1783.</line>
        <line lrx="1345" lry="1090" ulx="866" uly="1058">Benvennti della condizione de'</line>
        <line lrx="1345" lry="1128" ulx="902" uly="1092">medici preſſo gli antichi. 8.</line>
        <line lrx="1108" lry="1164" ulx="902" uly="1131">Perugia. 1779.</line>
        <line lrx="1348" lry="1198" ulx="869" uly="1160">Bergier des grands chemins des</line>
        <line lrx="1349" lry="1229" ulx="906" uly="1195">Romains. 4. Paris t622. et</line>
        <line lrx="1153" lry="1267" ulx="905" uly="1231">ap. Graev. L. X.</line>
        <line lrx="1351" lry="1294" ulx="872" uly="1264">Berthaldnuz de ara. 8. Nannetis</line>
        <line lrx="1306" lry="1334" ulx="908" uly="1298">1636. et ap. Graeu. T. VI.</line>
        <line lrx="1351" lry="1366" ulx="873" uly="1333">Bertram de laetis, genere quo-</line>
        <line lrx="1352" lry="1400" ulx="909" uly="1366">dam Rom. militum. 4. Hal.</line>
        <line lrx="1172" lry="1440" ulx="884" uly="1411">1773.</line>
        <line lrx="1354" lry="1470" ulx="874" uly="1433">Beuerinus de ponderibus et men-</line>
        <line lrx="1356" lry="1500" ulx="910" uly="1470">ſuris. — item de Rom. comi-</line>
        <line lrx="1355" lry="1536" ulx="910" uly="1503">tiis. 8. Luc. 1711. recuſ. 8.</line>
        <line lrx="1069" lry="1576" ulx="911" uly="1542">Lipfſ. 1714.</line>
        <line lrx="1356" lry="1605" ulx="877" uly="1572">Bianchini camera ed inſcrizioni</line>
        <line lrx="1359" lry="1645" ulx="912" uly="1606">ſepulcrali de' ufficiali della caſa</line>
        <line lrx="1336" lry="1678" ulx="911" uly="1642">di Auguſto. fol. Rom. 1727.</line>
        <line lrx="1358" lry="1705" ulx="877" uly="1676">— — del Palazzo de'i Ceſari.</line>
        <line lrx="1128" lry="1745" ulx="913" uly="1714">fol. Ver. 1738.</line>
        <line lrx="1357" lry="1778" ulx="879" uly="1746">Bidermann de ſcholis ollarum. 4.</line>
        <line lrx="1120" lry="1817" ulx="915" uly="1783">Naumb. 1747.</line>
        <line lrx="1359" lry="1849" ulx="881" uly="1813">Blanchini diſſ. de tribus generi-</line>
        <line lrx="1360" lry="1880" ulx="916" uly="1849">bus inſtrumentorum vereris</line>
        <line lrx="1291" lry="1920" ulx="917" uly="1885">organicae. 4. Rom. 1742.</line>
        <line lrx="1362" lry="1952" ulx="882" uly="1920">PBléterie, de la, du gouvernement</line>
        <line lrx="1360" lry="1986" ulx="916" uly="1954">Romain ſous les Empereurs.</line>
        <line lrx="1226" lry="2017" ulx="916" uly="1987">Acad. XXI. et XXIV.</line>
        <line lrx="1361" lry="2055" ulx="882" uly="2021">— — diſſ. ſur la puiſſance Im-</line>
        <line lrx="1361" lry="2094" ulx="916" uly="2057">périale chez les Romains, ſi</line>
        <line lrx="1363" lry="2124" ulx="917" uly="2091">elle a été patrimoniale, héré-</line>
        <line lrx="1360" lry="2156" ulx="917" uly="2125">ditaire ou éléctive. Acad. XIX.</line>
        <line lrx="1363" lry="2193" ulx="882" uly="2159">— — de la puiſſance Tribuni-</line>
        <line lrx="1364" lry="2230" ulx="916" uly="2196">cienne des Empereurs, Acad.</line>
        <line lrx="1219" lry="2269" ulx="916" uly="2233">XXV., .</line>
        <line lrx="1364" lry="2290" ulx="1291" uly="2264">Blon-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="449" type="textblock" ulx="1524" uly="355">
        <line lrx="1553" lry="381" ulx="1524" uly="355">Dn</line>
        <line lrx="1553" lry="413" ulx="1543" uly="396">le</line>
        <line lrx="1553" lry="449" ulx="1525" uly="425">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="554" type="textblock" ulx="1526" uly="527">
        <line lrx="1553" lry="554" ulx="1526" uly="527">Bed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="833" type="textblock" ulx="1531" uly="807">
        <line lrx="1553" lry="833" ulx="1531" uly="807">Bo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1215" type="textblock" ulx="1535" uly="1051">
        <line lrx="1553" lry="1075" ulx="1535" uly="1051">be</line>
        <line lrx="1553" lry="1145" ulx="1539" uly="1121">3</line>
        <line lrx="1553" lry="1215" ulx="1540" uly="1190">5</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="655" type="page" xml:id="s_FoXV205_655">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_655.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="23" lry="425" type="textblock" ulx="0" uly="375">
        <line lrx="23" lry="391" ulx="0" uly="375">n</line>
        <line lrx="23" lry="425" ulx="0" uly="410">in⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="775" type="textblock" ulx="0" uly="759">
        <line lrx="21" lry="775" ulx="0" uly="759">m.</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1299" type="textblock" ulx="0" uly="1272">
        <line lrx="25" lry="1299" ulx="0" uly="1272">etis</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1403" type="textblock" ulx="0" uly="1329">
        <line lrx="26" lry="1368" ulx="0" uly="1329">u.</line>
        <line lrx="27" lry="1403" ulx="0" uly="1377">lal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1508" type="textblock" ulx="0" uly="1455">
        <line lrx="28" lry="1473" ulx="0" uly="1455">len⸗</line>
        <line lrx="28" lry="1508" ulx="0" uly="1491">miI-</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1648" type="textblock" ulx="1" uly="1584">
        <line lrx="27" lry="1612" ulx="1" uly="1584">oni</line>
        <line lrx="28" lry="1648" ulx="1" uly="1625">aſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="1672" type="textblock" ulx="0" uly="1663">
        <line lrx="12" lry="1672" ulx="0" uly="1663">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="704" lry="1591" type="textblock" ulx="199" uly="353">
        <line lrx="685" lry="392" ulx="199" uly="353">Plondell (Franc.) Hiſtoire du Ca-</line>
        <line lrx="665" lry="418" ulx="235" uly="388">lendaire Romain. Paris 1682.</line>
        <line lrx="685" lry="459" ulx="200" uly="422">Flondi Roma rriumphans. §8. Brix.</line>
        <line lrx="687" lry="493" ulx="237" uly="456">1503. et in Ei. Opp. fol. Baſ.</line>
        <line lrx="518" lry="532" ulx="238" uly="501">1559. .</line>
        <line lrx="686" lry="558" ulx="200" uly="525">Boden et de Bünau de ſtipe pro</line>
        <line lrx="686" lry="599" ulx="238" uly="558">ſalute Auguſti. 4. Witteb.</line>
        <line lrx="314" lry="629" ulx="240" uly="604">1771.</line>
        <line lrx="688" lry="666" ulx="203" uly="628">Boindin ſur les tribus Romaines.</line>
        <line lrx="374" lry="694" ulx="208" uly="666">Acad. IV.</line>
        <line lrx="687" lry="732" ulx="203" uly="696">— — fur les marques et les</line>
        <line lrx="551" lry="761" ulx="218" uly="732">habits de théatre. ib.</line>
        <line lrx="556" lry="802" ulx="206" uly="763">Bocharti epiſtolae.</line>
        <line lrx="688" lry="836" ulx="206" uly="803">Boeclerus de legione Romana. 4.</line>
        <line lrx="690" lry="873" ulx="241" uly="835">Arg. 1670. er Diſſ. T. II. et</line>
        <line lrx="491" lry="907" ulx="242" uly="873">ap. Graeu. T. X.</line>
        <line lrx="691" lry="936" ulx="207" uly="902">— — de Roma ſub VII. Regi-</line>
        <line lrx="563" lry="972" ulx="243" uly="941">bus. Diſſert. T. II.</line>
        <line lrx="692" lry="1006" ulx="211" uly="970">Boerner de Saturnalibus. 4. Lipf.</line>
        <line lrx="321" lry="1043" ulx="247" uly="1018">1751.</line>
        <line lrx="694" lry="1077" ulx="209" uly="1039">Boiſſardi topographia vrbis. fol.</line>
        <line lrx="514" lry="1109" ulx="243" uly="1079">T. VI. Rom. 1597.</line>
        <line lrx="695" lry="1143" ulx="211" uly="1108">Boivin et Couture ſur le ver ſs-</line>
        <line lrx="485" lry="1180" ulx="247" uly="1147">crum. Acad. III.</line>
        <line lrx="695" lry="1216" ulx="214" uly="1177">Bonumy fur l'origine des loix des</line>
        <line lrx="575" lry="1249" ulx="251" uly="1215">XII. tables. Acad. XII.</line>
        <line lrx="696" lry="1278" ulx="212" uly="1247">— —– obſ. ſur le nom de Con-</line>
        <line lrx="697" lry="1316" ulx="249" uly="1281">ſul donné aux Magiſtrats des</line>
        <line lrx="698" lry="1352" ulx="250" uly="1317">villes municipales. Acad. XVII.</line>
        <line lrx="699" lry="1391" ulx="213" uly="1351">Bondeterra (Iul.) Antiquitatum</line>
        <line lrx="697" lry="1421" ulx="254" uly="1385">latin. et graec. Enarrationes</line>
        <line lrx="700" lry="1454" ulx="251" uly="1417">et Emendationes praecipue ad</line>
        <line lrx="698" lry="1485" ulx="254" uly="1453">veteris anni rationem attinen-</line>
        <line lrx="554" lry="1522" ulx="254" uly="1491">tes. Patauii 1749. 4.</line>
        <line lrx="704" lry="1558" ulx="219" uly="1521">Bork de vet. Romanorum in edu-</line>
        <line lrx="704" lry="1591" ulx="255" uly="1554">candis liberis ſolertia. Gieſſae</line>
      </zone>
      <zone lrx="723" lry="2250" type="textblock" ulx="219" uly="1602">
        <line lrx="331" lry="1630" ulx="258" uly="1602">1784.</line>
        <line lrx="706" lry="1661" ulx="219" uly="1624">Born de anteſtatione. 4. Lipſiae</line>
        <line lrx="571" lry="1699" ulx="260" uly="1665">1737. .</line>
        <line lrx="704" lry="1731" ulx="221" uly="1694">— — de poenis libertorum in-</line>
        <line lrx="705" lry="1768" ulx="257" uly="1732">gratorum apud Romanos. 4.</line>
        <line lrx="390" lry="1801" ulx="259" uly="1770">ib. 1738.</line>
        <line lrx="708" lry="1836" ulx="223" uly="1795">Boſius (Ioh. Andr.) de Pontifice</line>
        <line lrx="707" lry="1865" ulx="258" uly="1833">maximo Romae veteris. 4. Ien.</line>
        <line lrx="666" lry="1904" ulx="261" uly="1869">1656, et ap. Graeu. T. V.</line>
        <line lrx="570" lry="1937" ulx="225" uly="1902">—. — Iſiacon de ſiſtro.</line>
        <line lrx="709" lry="1969" ulx="225" uly="1935">— — de Ppntificatu maximo</line>
        <line lrx="697" lry="2010" ulx="262" uly="1970">Impp. Rom. ap. Graen. T. V.</line>
        <line lrx="710" lry="2042" ulx="227" uly="2005">Boſſius de lato clauo ſenatorum.</line>
        <line lrx="712" lry="2078" ulx="262" uly="2039">4. Tic. 1618. et ap. Sall. T. II.</line>
        <line lrx="714" lry="2111" ulx="229" uly="2074">— — de toga. 4. Tic. 1612. et</line>
        <line lrx="437" lry="2146" ulx="265" uly="2112">ap. Sall. ib.</line>
        <line lrx="719" lry="2174" ulx="230" uly="2141">— — lanotius. ſ. de ſtrena. ap.</line>
        <line lrx="386" lry="2208" ulx="269" uly="2181">Sall. ib.</line>
        <line lrx="723" lry="2250" ulx="234" uly="2212">Bouchaud ſur les ſociétés, que</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="300" type="textblock" ulx="485" uly="263">
        <line lrx="942" lry="300" ulx="485" uly="263">INDEX AVCTORVM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="299" type="textblock" ulx="1141" uly="256">
        <line lrx="1213" lry="299" ulx="1141" uly="256">645</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="2281" type="textblock" ulx="729" uly="348">
        <line lrx="1215" lry="380" ulx="764" uly="348">formerent les Publicains pour</line>
        <line lrx="1214" lry="417" ulx="765" uly="382">la levée des impots. Acadg.</line>
        <line lrx="898" lry="446" ulx="763" uly="422">XXXVII.</line>
        <line lrx="1212" lry="480" ulx="729" uly="450">— — fur les édits ou ordon-</line>
        <line lrx="1211" lry="521" ulx="765" uly="485">nances des magiſtrats Romains.</line>
        <line lrx="978" lry="551" ulx="765" uly="523">Acad. XXXIX.</line>
        <line lrx="1211" lry="589" ulx="729" uly="554">— — fur la loi Julia de am-</line>
        <line lrx="886" lry="619" ulx="741" uly="591">bitu. ib.</line>
        <line lrx="1214" lry="659" ulx="729" uly="622">Bouhier ſur la queſtion, ſi avant</line>
        <line lrx="1215" lry="692" ulx="764" uly="657">Balbin et Pupien, quand il y</line>
        <line lrx="1214" lry="729" ulx="763" uly="691">a eu pluſ. Empereurs Romains,</line>
        <line lrx="1214" lry="764" ulx="765" uly="725">il n'y en a eu qu'un qui ait</line>
        <line lrx="1180" lry="798" ulx="766" uly="761">éaα grand Pontife. Acad. IX.</line>
        <line lrx="1215" lry="831" ulx="732" uly="797">Boxhornii quaeſtiones Romanae.</line>
        <line lrx="1013" lry="868" ulx="768" uly="833">ap. Graeu. T. V.</line>
        <line lrx="1214" lry="898" ulx="735" uly="864">Boze, de, diſſ. ſur le Dieu Ter-</line>
        <line lrx="1185" lry="929" ulx="770" uly="897">me. Acad. I.</line>
        <line lrx="1216" lry="969" ulx="736" uly="932">Brereaood de ponderibus et pre-</line>
        <line lrx="1182" lry="1002" ulx="772" uly="967">tiis vet. NN. 4. Lond. 1614.</line>
        <line lrx="1229" lry="1036" ulx="738" uly="999">Dreti de ordine antiquorum iudi=</line>
        <line lrx="1217" lry="1079" ulx="773" uly="1036">ciorum apud Romanos. 4. Var.</line>
        <line lrx="1216" lry="1108" ulx="775" uly="1073">1604. et ap. Snll. T. II. .</line>
        <line lrx="1218" lry="1145" ulx="739" uly="1105">Briſſonius de ritu nuptiarum. 12.</line>
        <line lrx="1220" lry="1176" ulx="774" uly="1139">L. B. 1641. et ap. Graeu. D.</line>
        <line lrx="841" lry="1205" ulx="773" uly="1180">VIII.</line>
        <line lrx="1220" lry="1242" ulx="738" uly="1208">— — de ſolemnibus P. R. ver-</line>
        <line lrx="1116" lry="1278" ulx="774" uly="1245">bis. fol. Hal. 1731. etc.</line>
        <line lrx="1220" lry="1311" ulx="739" uly="1275">— —– de verborum ſignificatio-</line>
        <line lrx="1041" lry="1346" ulx="775" uly="1313">ne. fol. Par. 1596.</line>
        <line lrx="1223" lry="1378" ulx="742" uly="1343">Browerius a Niedeck de populo-</line>
        <line lrx="1224" lry="1411" ulx="776" uly="1381">rum veterum ac recentiorum</line>
        <line lrx="1224" lry="1449" ulx="777" uly="1414">adorationibus. Amſt. 1713. et</line>
        <line lrx="1144" lry="1488" ulx="778" uly="1448">ap. Polen. T. It.</line>
        <line lrx="1226" lry="1519" ulx="744" uly="1481">Browerus de iure connubiorum.</line>
        <line lrx="1194" lry="1556" ulx="780" uly="1521">4. Delph. 14.</line>
        <line lrx="1230" lry="1588" ulx="746" uly="1550">Brummerus ad Legem Cinciam. 4.</line>
        <line lrx="1008" lry="1618" ulx="782" uly="1590">Par. 1668.</line>
        <line lrx="1228" lry="1656" ulx="748" uly="1621">Budaeus de aſſe. fol. Par. 1514.</line>
        <line lrx="1218" lry="1690" ulx="763" uly="1654">8. Col. 152 98. .</line>
        <line lrx="1248" lry="1727" ulx="749" uly="1686">Bulengerus de conuiuiis. 8. Lugd.</line>
        <line lrx="1194" lry="1760" ulx="759" uly="1723">1627. et ap. Graeu. L. XII.</line>
        <line lrx="1230" lry="1791" ulx="750" uly="1757">— —– de ſortibus, auguriis et</line>
        <line lrx="1229" lry="1831" ulx="784" uly="1790">aufſpiciis, in Opuſculis fol.</line>
        <line lrx="1231" lry="1867" ulx="786" uly="1826">Lugd. 1621. et apud Graen.</line>
        <line lrx="1234" lry="1929" ulx="750" uly="1894">— — de circo Rom. Opuſc. T.</line>
        <line lrx="1025" lry="1963" ulx="787" uly="1933">II. et ib. T. IX.</line>
        <line lrx="1234" lry="1998" ulx="753" uly="1962">— — de venatione Amphithea-</line>
        <line lrx="888" lry="2032" ulx="790" uly="2002">tri. ib.</line>
        <line lrx="1238" lry="2071" ulx="756" uly="2030">— — de piRura, plaſtice, ſta⸗</line>
        <line lrx="1199" lry="2105" ulx="793" uly="2064">tuaria. 8. Lugd. 1627.</line>
        <line lrx="1242" lry="2138" ulx="760" uly="2100">— — de ludis priuatis ac do-</line>
        <line lrx="1230" lry="2169" ulx="797" uly="2135">meſticis veterum. 8. ib. 1627.</line>
        <line lrx="1246" lry="2211" ulx="764" uly="2168">— — de tributis ac vectigalibus</line>
        <line lrx="1175" lry="2245" ulx="802" uly="2206">P. R. ap. Graeu. T. VIII.</line>
        <line lrx="1250" lry="2281" ulx="769" uly="2240">§ 3 Bureite</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="656" type="page" xml:id="s_FoXV205_656">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_656.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1058" lry="304" type="textblock" ulx="334" uly="264">
        <line lrx="1058" lry="304" ulx="334" uly="264">646 INPDEX AvVCTORVM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="421" type="textblock" ulx="335" uly="352">
        <line lrx="818" lry="392" ulx="335" uly="352">Barcite Diſſert. ſur la gymnaſti-</line>
        <line lrx="789" lry="421" ulx="371" uly="388">que des anciens. Acad, I. III.</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="455" type="textblock" ulx="333" uly="423">
        <line lrx="823" lry="455" ulx="333" uly="423">Burigny, de, ſur les eſclaves Ro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="2255" type="textblock" ulx="321" uly="459">
        <line lrx="818" lry="490" ulx="369" uly="459">mains. Acad. XXXV. XXXVII.</line>
        <line lrx="817" lry="529" ulx="335" uly="492">Burmannus de vectigalibus P. R.</line>
        <line lrx="589" lry="559" ulx="369" uly="528">ap. Polen. T. I.</line>
        <line lrx="817" lry="593" ulx="332" uly="560">— — de iure annulorum au-</line>
        <line lrx="815" lry="628" ulx="369" uly="596">reorum. in Oelrichii Theſ.</line>
        <line lrx="806" lry="666" ulx="365" uly="628">Diſſ. iurid. Vol. I.</line>
        <line lrx="814" lry="701" ulx="333" uly="664">Burmanni anthologia ver. Latin.</line>
        <line lrx="815" lry="736" ulx="367" uly="698">epigrammatum et poematum.</line>
        <line lrx="671" lry="769" ulx="367" uly="735">4. T. II. 1759. 1778.</line>
        <line lrx="816" lry="808" ulx="331" uly="766">Culcagninus de re nautica. apud</line>
        <line lrx="564" lry="832" ulx="368" uly="802">Gron. T. XI.</line>
        <line lrx="814" lry="871" ulx="330" uly="838">= — de talorum, teſſerarum</line>
        <line lrx="813" lry="911" ulx="366" uly="872">ac calculorum ludis ap. Gron.</line>
        <line lrx="474" lry="932" ulx="366" uly="907">T. VII.</line>
        <line lrx="814" lry="974" ulx="331" uly="940">Calliachius de ludis ſcenicis Mi-</line>
        <line lrx="812" lry="1016" ulx="366" uly="978">morum et Pantomimorum. 4.</line>
        <line lrx="815" lry="1046" ulx="367" uly="1011">Pat. 1713. et ap. Sall. T. II. et</line>
        <line lrx="545" lry="1072" ulx="365" uly="1045">Polen. T. V.</line>
        <line lrx="814" lry="1119" ulx="329" uly="1078">— — de gladiatoribus. ap. Po-</line>
        <line lrx="526" lry="1141" ulx="364" uly="1114">len. T. III.</line>
        <line lrx="813" lry="1183" ulx="329" uly="1148">— — de ſuppliciis ſeruorum. ib.</line>
        <line lrx="813" lry="1215" ulx="328" uly="1183">— — de ludis Circenſibus. ib.</line>
        <line lrx="443" lry="1244" ulx="330" uly="1217">T. V.</line>
        <line lrx="811" lry="1284" ulx="328" uly="1250">— — de ſacris Eleuſiniis et eo-</line>
        <line lrx="812" lry="1323" ulx="361" uly="1285">rum myſteriis. apud Polen.</line>
        <line lrx="693" lry="1347" ulx="363" uly="1321">T. IV. .</line>
        <line lrx="812" lry="1386" ulx="327" uly="1354">Cameron the baths of the Ro-</line>
        <line lrx="810" lry="1424" ulx="362" uly="1389">mains explained. fol. Lond.</line>
        <line lrx="438" lry="1455" ulx="364" uly="1430">1772.</line>
        <line lrx="812" lry="1490" ulx="327" uly="1458">Cannegieter de mutata ratione no-</line>
        <line lrx="812" lry="1531" ulx="362" uly="1493">minum apud Romanos. 4.</line>
        <line lrx="635" lry="1561" ulx="362" uly="1528">Trai. ad Rh. 1758.</line>
        <line lrx="810" lry="1598" ulx="327" uly="1561">Cantelius de Romana Republica.</line>
        <line lrx="812" lry="1632" ulx="364" uly="1597">I2. Par. 1684. Ultrai. 1696. et</line>
        <line lrx="614" lry="1661" ulx="364" uly="1631">1706. .</line>
        <line lrx="810" lry="1701" ulx="326" uly="1663">Capacius (L. C.) de balneis. in</line>
        <line lrx="796" lry="1729" ulx="363" uly="1700">IX Tom. Theſ. Ital.</line>
        <line lrx="809" lry="1772" ulx="326" uly="1734">Cappelen Hunthum de refcriptis</line>
        <line lrx="811" lry="1802" ulx="359" uly="1769">Principum Rom. in Oclrichii</line>
        <line lrx="681" lry="1838" ulx="361" uly="1803">theſ. Diſſ., iurid. T. I.</line>
        <line lrx="809" lry="1875" ulx="326" uly="1837">Capellus (Iac.) de ponderibus,</line>
        <line lrx="810" lry="1911" ulx="360" uly="1874">nummis et menſuris. 4. Frf.</line>
        <line lrx="435" lry="1934" ulx="363" uly="1907">1606.</line>
        <line lrx="810" lry="1976" ulx="325" uly="1941">Caroli antiquitates Romanae. 12.</line>
        <line lrx="631" lry="2012" ulx="361" uly="1977">Prf. 1643. et 1670.</line>
        <line lrx="810" lry="2049" ulx="324" uly="2010">Curpzov et Groſſer de praecipuis</line>
        <line lrx="809" lry="2081" ulx="359" uly="2045">adoptandi cauſſis apud vet.</line>
        <line lrx="723" lry="2115" ulx="362" uly="2082">Romanos. 4. Lipf. 1746.</line>
        <line lrx="811" lry="2152" ulx="321" uly="2113">Caryophilus de vererum clypeis.</line>
        <line lrx="572" lry="2182" ulx="360" uly="2152">4. L. B. 1751.</line>
        <line lrx="812" lry="2219" ulx="324" uly="2182">Cafaliue de vrbis ac imperii Ro-</line>
        <line lrx="812" lry="2255" ulx="358" uly="2218">mani ſplendore. fol. Rom. 16 50.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="1735" type="textblock" ulx="845" uly="358">
        <line lrx="1340" lry="394" ulx="860" uly="358">Caſalius de ritibus Romanorum.</line>
        <line lrx="1260" lry="426" ulx="895" uly="393">4. Rom. 1644. Prf. 1681.</line>
        <line lrx="1339" lry="463" ulx="859" uly="427">— — de inſignibus, annulis, fi-</line>
        <line lrx="1340" lry="497" ulx="895" uly="460">bulis etc. in op. de ritibus. et</line>
        <line lrx="1146" lry="530" ulx="895" uly="497">ap. Gron. T. IX.</line>
        <line lrx="1342" lry="570" ulx="859" uly="531">— — de ritu nuptiarum. in op.</line>
        <line lrx="1228" lry="594" ulx="895" uly="565">de ritib. et ib. T. VIII.</line>
        <line lrx="1340" lry="632" ulx="858" uly="600">— — de thermis et balneis in</line>
        <line lrx="1276" lry="668" ulx="894" uly="635">op. de ritib. et ib. T. IX.</line>
        <line lrx="1340" lry="702" ulx="857" uly="670">— — de tricliniis, conuiuiis etc.</line>
        <line lrx="1340" lry="739" ulx="893" uly="704">vet. in op. de ſplend. V. R. et ib.</line>
        <line lrx="1222" lry="765" ulx="895" uly="740">T. IX. .</line>
        <line lrx="1340" lry="808" ulx="858" uly="773">— — de tragoedia er comoedia.</line>
        <line lrx="1341" lry="842" ulx="845" uly="807">in op. de ritib. et ib. T. VIII.</line>
        <line lrx="1340" lry="879" ulx="858" uly="842">— — de infignibus, annulis, fi-</line>
        <line lrx="1245" lry="912" ulx="894" uly="875">bulis. ap. Gron. T. IX.</line>
        <line lrx="1341" lry="947" ulx="858" uly="911">Caſtalio de templo pacis, item de</line>
        <line lrx="1340" lry="981" ulx="893" uly="947">templo lani gemini et belli</line>
        <line lrx="1340" lry="1019" ulx="892" uly="982">portis. 4. Rom. 1614. et ap.</line>
        <line lrx="1278" lry="1046" ulx="893" uly="1016">Graen. T. IV. .</line>
        <line lrx="1341" lry="1087" ulx="856" uly="1050">— — de antiq. puerorum prae-</line>
        <line lrx="1313" lry="1119" ulx="892" uly="1083">nominibus. ap. Graeu. T. II.</line>
        <line lrx="1340" lry="1153" ulx="856" uly="1119">— — diſputatio adu. feminarum</line>
        <line lrx="1339" lry="1190" ulx="892" uly="1154">praenominum aſſertores. 4.</line>
        <line lrx="1319" lry="1222" ulx="892" uly="1189">Rom. 1594. ap. Graen. T. II.</line>
        <line lrx="1341" lry="1251" ulx="855" uly="1224">— — comm. de columna Anto-</line>
        <line lrx="1338" lry="1292" ulx="890" uly="1257">nina. Rom. 1582. et ap. Graen.</line>
        <line lrx="982" lry="1317" ulx="890" uly="1293">T. IV.</line>
        <line lrx="1341" lry="1357" ulx="855" uly="1326">Cauſſeus de la Cbauſſe muſeum Ro-</line>
        <line lrx="1338" lry="1395" ulx="890" uly="1359">manum. fol. Rom. 1746. T. II.</line>
        <line lrx="1201" lry="1428" ulx="890" uly="1395">et ap. Graeu. T. XII.</line>
        <line lrx="1338" lry="1467" ulx="854" uly="1429">— — ſimulacra Deorum etc. ap.</line>
        <line lrx="1089" lry="1491" ulx="891" uly="1464">Graen. T. V.</line>
        <line lrx="1339" lry="1536" ulx="854" uly="1498">— — le gemme antiche figu-</line>
        <line lrx="1178" lry="1566" ulx="889" uly="1532">rate. 4. Rom. 1700.</line>
        <line lrx="1340" lry="1601" ulx="853" uly="1567">— — lettera ſopra la colonna</line>
        <line lrx="1339" lry="1636" ulx="890" uly="1602">eretta già per l' apotheoſi di</line>
        <line lrx="1338" lry="1674" ulx="889" uly="1636">Antonino Pio. S8. in Napoli 1704.</line>
        <line lrx="1337" lry="1705" ulx="853" uly="1670">— — de infignibus Pontificis</line>
        <line lrx="1338" lry="1735" ulx="888" uly="1703">Maximi, Flaminis Dialis et in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="1778" type="textblock" ulx="888" uly="1739">
        <line lrx="1341" lry="1778" ulx="888" uly="1739">ſtrumento ſacrificantium. ap.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="2191" type="textblock" ulx="843" uly="1775">
        <line lrx="1221" lry="1809" ulx="889" uly="1775">Graen. T. V.</line>
        <line lrx="1336" lry="1844" ulx="852" uly="1809">— — lucernae ſepulcrales. ib.</line>
        <line lrx="1058" lry="1869" ulx="889" uly="1845">T. XKII.</line>
        <line lrx="1336" lry="1913" ulx="851" uly="1878">— — de ſignis militaribus. ex</line>
        <line lrx="1286" lry="1941" ulx="888" uly="1912">ei. Muſeo Rom. ib. T. X.</line>
        <line lrx="1335" lry="1977" ulx="851" uly="1947">— — ge vaſis et inſtrumentis.</line>
        <line lrx="1146" lry="2015" ulx="887" uly="1982">ap. Gron. T. XII.</line>
        <line lrx="1334" lry="2049" ulx="852" uly="2017">Cayins du théatre de C. Scribo-</line>
        <line lrx="1275" lry="2081" ulx="887" uly="2052">nius Curion. Acad. XXIII.</line>
        <line lrx="1334" lry="2121" ulx="843" uly="2086">— — üfur la peintureà l' encaus-</line>
        <line lrx="1197" lry="2153" ulx="888" uly="2121">tique. Acad. XXVIII.</line>
        <line lrx="1335" lry="2191" ulx="853" uly="2155">— — Sammlung von Egypt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="2227" type="textblock" ulx="890" uly="2189">
        <line lrx="1370" lry="2227" ulx="890" uly="2189">Hetrur. Griech. Röm. Alterth,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="2289" type="textblock" ulx="890" uly="2224">
        <line lrx="1138" lry="2257" ulx="890" uly="2224">Paris 1752. 4 V.</line>
        <line lrx="1340" lry="2289" ulx="1012" uly="2232">. 4 Cella⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="657" type="page" xml:id="s_FoXV205_657">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_657.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="722" lry="292" type="textblock" ulx="494" uly="253">
        <line lrx="722" lry="292" ulx="494" uly="253">INDEXNX AvV</line>
      </zone>
      <zone lrx="723" lry="694" type="textblock" ulx="206" uly="347">
        <line lrx="695" lry="380" ulx="206" uly="347">Cellarius de ſtudiis Romanorum</line>
        <line lrx="694" lry="413" ulx="239" uly="380">litterariis in vrbe et Prouinciis.</line>
        <line lrx="439" lry="455" ulx="242" uly="419">4. Hal. 1689.</line>
        <line lrx="694" lry="484" ulx="206" uly="450">— — breuiarium antiquit. Rom.</line>
        <line lrx="516" lry="519" ulx="242" uly="489">8. Hal. 1715. .</line>
        <line lrx="695" lry="557" ulx="207" uly="519">Cellarii (Chriſtophori) Compen-</line>
        <line lrx="693" lry="590" ulx="244" uly="556">dium antiquitatt. Rom. cum</line>
        <line lrx="690" lry="620" ulx="245" uly="586">not. Walchii. Halae 1748.</line>
        <line lrx="692" lry="661" ulx="210" uly="621">Cenſorinus de die natali. ex Rec.</line>
        <line lrx="723" lry="694" ulx="244" uly="656">Havercampii c. n. v. 8. L. B.</line>
      </zone>
      <zone lrx="704" lry="1453" type="textblock" ulx="209" uly="702">
        <line lrx="318" lry="729" ulx="277" uly="702">43.</line>
        <line lrx="695" lry="764" ulx="209" uly="724">Ehapmans hiſtory of the Roman</line>
        <line lrx="625" lry="792" ulx="246" uly="755">ſenate. Cambr. 1750.</line>
        <line lrx="696" lry="831" ulx="212" uly="790">Chifletii (Iob. Iac.) expoſitio tituli</line>
        <line lrx="698" lry="867" ulx="246" uly="827">ſepulcralis Geminiae Matris</line>
        <line lrx="696" lry="896" ulx="249" uly="860">Sacrorum, cum vero exſequia-</line>
        <line lrx="697" lry="928" ulx="246" uly="897">rum ritu detedto. 4. Brux.</line>
        <line lrx="585" lry="967" ulx="250" uly="933">1656. et ap. Sall. T. I.</line>
        <line lrx="698" lry="997" ulx="213" uly="963">Chimentellins de honore biſellii. 4.</line>
        <line lrx="697" lry="1034" ulx="216" uly="999">Bonon. 1666. et ap. Graen.</line>
        <line lrx="359" lry="1066" ulx="250" uly="1040">T. VII.</line>
        <line lrx="701" lry="1100" ulx="215" uly="1064">Chokier de re nummaria prilci</line>
        <line lrx="550" lry="1137" ulx="251" uly="1105">aeui. 8. Leod. 1619.</line>
        <line lrx="703" lry="1169" ulx="216" uly="1135">Chover la ſcience des medailles.</line>
        <line lrx="702" lry="1209" ulx="252" uly="1170">Paris 1692. 1739. cum notis</line>
        <line lrx="702" lry="1239" ulx="251" uly="1205">L. Bar. de Piſta. Deutſch von</line>
        <line lrx="356" lry="1274" ulx="250" uly="1246">Raſche.</line>
        <line lrx="702" lry="1311" ulx="216" uly="1273">Cheul de la Religion des anciens</line>
        <line lrx="702" lry="1344" ulx="252" uly="1309">Romains, de la caſtrametation,</line>
        <line lrx="684" lry="1378" ulx="255" uly="1344">des bains etc. 4. Welſel 1672.</line>
        <line lrx="704" lry="1416" ulx="220" uly="1377">Chriſt de Saturniis carminibus. 4.</line>
        <line lrx="415" lry="1453" ulx="256" uly="1419">Lipſ. 1754.</line>
      </zone>
      <zone lrx="709" lry="1553" type="textblock" ulx="221" uly="1450">
        <line lrx="706" lry="1478" ulx="221" uly="1450">— — de murrhinis veterum. 4.</line>
        <line lrx="382" lry="1520" ulx="258" uly="1488">ib. 1743.</line>
        <line lrx="709" lry="1553" ulx="223" uly="1514">— – de imaginibus Muſarum</line>
      </zone>
      <zone lrx="710" lry="1653" type="textblock" ulx="256" uly="1548">
        <line lrx="709" lry="1585" ulx="256" uly="1548">e ſimulacris antiquis. 4. Lipf.</line>
        <line lrx="710" lry="1626" ulx="262" uly="1582">1739. recuſa in Martini Theſ.</line>
        <line lrx="330" lry="1653" ulx="260" uly="1627">T. 11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="734" lry="2249" type="textblock" ulx="224" uly="1653">
        <line lrx="712" lry="1692" ulx="224" uly="1653">Chriſtinann de Kalendario Rom.</line>
        <line lrx="545" lry="1730" ulx="262" uly="1688">ap. Graen. T. VIII.</line>
        <line lrx="617" lry="1764" ulx="226" uly="1724">Chryſoſtomi oratio de circo.</line>
        <line lrx="715" lry="1791" ulx="226" uly="1755">Ciacconii Kalendarium ruſticum</line>
        <line lrx="715" lry="1826" ulx="264" uly="1793">in Bibliotheca Farneſiana. 4.</line>
        <line lrx="717" lry="1863" ulx="264" uly="1826">Venet. 1581. et ap. Graen.</line>
        <line lrx="383" lry="1896" ulx="265" uly="1868">T. VIII.</line>
        <line lrx="719" lry="1934" ulx="231" uly="1893">— — (Petri) columna C. Dui-</line>
        <line lrx="720" lry="1964" ulx="268" uly="1931">lii illuſtrata. Rom. 1608. et</line>
        <line lrx="533" lry="2007" ulx="270" uly="1969">ap. Graen. T. IV.</line>
        <line lrx="722" lry="2031" ulx="235" uly="1998">— — de triclinio. recuſ. 12.</line>
        <line lrx="462" lry="2075" ulx="277" uly="2040">Lipf. 1758.</line>
        <line lrx="724" lry="2108" ulx="238" uly="2066">— — (Alph.) expoſitio breuis</line>
        <line lrx="724" lry="2141" ulx="275" uly="2103">columnae Traianae. fol. Rom.</line>
        <line lrx="731" lry="2176" ulx="276" uly="2137">1576. et 1616. iterum edita 2</line>
        <line lrx="386" lry="2213" ulx="277" uly="2178">Bellorio.</line>
        <line lrx="734" lry="2249" ulx="248" uly="2207">Ciampinus (Jo.) de veteribus mo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="571" lry="2269" type="textblock" ulx="562" uly="2262">
        <line lrx="571" lry="2269" ulx="562" uly="2262">„.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="290" type="textblock" ulx="736" uly="238">
        <line lrx="1224" lry="290" ulx="736" uly="238">CTORVM. 647</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="2279" type="textblock" ulx="736" uly="338">
        <line lrx="1222" lry="375" ulx="773" uly="338">nimentis, praecipue muſiuis</line>
        <line lrx="1157" lry="410" ulx="773" uly="373">operibus. Rom. 1690. fol.</line>
        <line lrx="1219" lry="442" ulx="738" uly="408">Clarkes connexion of the Roman,</line>
        <line lrx="1221" lry="479" ulx="772" uly="442">Saxon and English coins. Lond.</line>
        <line lrx="1227" lry="513" ulx="773" uly="473">1767.</line>
        <line lrx="1221" lry="548" ulx="739" uly="512">Clericus de ſtylis veterum et va-</line>
        <line lrx="1222" lry="587" ulx="773" uly="544">rüs chartarum generibus. ap.</line>
        <line lrx="1113" lry="614" ulx="748" uly="585">Polen. T. III. .</line>
        <line lrx="1223" lry="652" ulx="737" uly="612">Clodii primae lineae Bibliothecae</line>
        <line lrx="1118" lry="683" ulx="755" uly="649">luſoriae. 8. Lipfſ. 1761.</line>
        <line lrx="1225" lry="720" ulx="736" uly="680">Clodius et Stepnerus de capillis</line>
        <line lrx="1223" lry="753" ulx="763" uly="716">Romanorum veterum. 4. Wit-</line>
        <line lrx="920" lry="787" ulx="774" uly="755">teb. 1672.</line>
        <line lrx="1225" lry="821" ulx="738" uly="784">Clunerii Italia antiqua. fol. L. B.</line>
        <line lrx="979" lry="857" ulx="776" uly="825">Vol. II. 1624.</line>
        <line lrx="1224" lry="892" ulx="741" uly="852">Conringius de ſtudiis liberalibus</line>
        <line lrx="1226" lry="923" ulx="775" uly="887">vrbis Romae et Cpolis. 4.</line>
        <line lrx="1190" lry="959" ulx="775" uly="927">Helmſt. 1657 4</line>
        <line lrx="1227" lry="995" ulx="742" uly="958">Contarenus de frumentaria Roma-</line>
        <line lrx="1227" lry="1030" ulx="778" uly="989">norum largitione. 12. Yeſal.</line>
        <line lrx="1195" lry="1064" ulx="780" uly="1027">1669. et ap. Graen. T. VIII.</line>
        <line lrx="1229" lry="1095" ulx="744" uly="1064">— –— de militari Romanorum</line>
        <line lrx="1231" lry="1134" ulx="780" uly="1094">ſtipendio. ib. er ap. Graey.</line>
        <line lrx="1093" lry="1162" ulx="781" uly="1131">T. X.</line>
        <line lrx="1231" lry="1197" ulx="746" uly="1162">Contelorius de Praefecto vrbis. 4.</line>
        <line lrx="1213" lry="1237" ulx="783" uly="1199">Rom. 1631. et-ap. Sall. T. I.</line>
        <line lrx="1199" lry="1266" ulx="747" uly="1234">Couture ſur les Faſtes. Acad: I.</line>
        <line lrx="1234" lry="1304" ulx="746" uly="1268">— — fur la vie privée des Ro⸗=</line>
        <line lrx="1020" lry="1335" ulx="782" uly="1306">mains. ib.</line>
        <line lrx="1213" lry="1370" ulx="747" uly="1335">— — fuür les Véterans. ib. IV.</line>
        <line lrx="1233" lry="1405" ulx="749" uly="1372">— — für les cérémonies de Re-</line>
        <line lrx="1235" lry="1447" ulx="785" uly="1406">ligion, pour les quelles on a</line>
        <line lrx="1235" lry="1473" ulx="786" uly="1437">eù recours à la Dicature. ib.</line>
        <line lrx="1053" lry="1519" ulx="785" uly="1476">VI.</line>
        <line lrx="1239" lry="1541" ulx="751" uly="1506">— — fur le clou ſacré attaché</line>
        <line lrx="1239" lry="1581" ulx="787" uly="1540">dans le temple de Jupiter. ib.</line>
        <line lrx="833" lry="1611" ulx="790" uly="1588">VI.</line>
        <line lrx="1240" lry="1655" ulx="755" uly="1613">Cuperi explicatio gemmae Augu-</line>
        <line lrx="1238" lry="1684" ulx="791" uly="1646">itae cum explic. apotheoſis Ho-</line>
        <line lrx="1241" lry="1720" ulx="791" uly="1683">meri. 4. Amſt. 1683. et ap.</line>
        <line lrx="1152" lry="1756" ulx="792" uly="1722">Polen. T. II.</line>
        <line lrx="1244" lry="1794" ulx="757" uly="1745">Cnperi et Sperlingii diſſertationes</line>
        <line lrx="1244" lry="1825" ulx="795" uly="1785">ſiue epiſtolae mutuae de va-</line>
        <line lrx="1244" lry="1855" ulx="795" uly="1816">riis rebus et quaeſtionibus,</line>
        <line lrx="1248" lry="1923" ulx="797" uly="1853">Kae pertinent ad antiquitates</line>
        <line lrx="1246" lry="1925" ulx="825" uly="1889">raecas et Romanas. ap. Polen.</line>
        <line lrx="1121" lry="1957" ulx="799" uly="1933">T. IV.</line>
        <line lrx="1249" lry="1996" ulx="765" uly="1960">Curtii comm. de ſenatu Romano</line>
        <line lrx="1250" lry="2035" ulx="801" uly="1990">poſt tempora reipublieae libe-</line>
        <line lrx="1252" lry="2062" ulx="800" uly="2027">rae. 8. Hal. 1768. et 4. Ge-</line>
        <line lrx="1042" lry="2100" ulx="803" uly="2065">neu. 1769. H“W</line>
        <line lrx="1227" lry="2134" ulx="772" uly="2096">Dacier ſur la Satire. Acad. II.</line>
        <line lrx="1256" lry="2166" ulx="774" uly="2129">Danetii Dictionarium antiquita-</line>
        <line lrx="1257" lry="2199" ulx="811" uly="2167">tum Romanarum et Graeca-</line>
        <line lrx="1117" lry="2241" ulx="812" uly="2203">rum. 4. Amſt. 1701.</line>
        <line lrx="1265" lry="2279" ulx="780" uly="2229">8⁸ 4 . SChau,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="658" type="page" xml:id="s_FoXV205_658">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_658.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="817" lry="2256" type="textblock" ulx="318" uly="357">
        <line lrx="817" lry="396" ulx="332" uly="357">Chan, de la, diſf. ſfur les attributs</line>
        <line lrx="719" lry="432" ulx="367" uly="393">de Venus. 4. Par. 1776.</line>
        <line lrx="816" lry="464" ulx="330" uly="427">Deimpſteri Kalendarium Roma-</line>
        <line lrx="816" lry="500" ulx="367" uly="463">num;, ex ei. paralipom. ad Ro-</line>
        <line lrx="765" lry="557" ulx="368" uly="496">ſinum. al⸗ Graen. T. VIII.</line>
        <line lrx="816" lry="570" ulx="330" uly="531">Decodete les édifices antiques</line>
        <line lrx="726" lry="599" ulx="367" uly="565">de Rome. fol. Par. 1682.</line>
        <line lrx="815" lry="638" ulx="328" uly="599">Doletus de re nauali. ap. Graen.</line>
        <line lrx="459" lry="660" ulx="365" uly="634">T. XI.</line>
        <line lrx="814" lry="705" ulx="329" uly="668">Dominici interpretatio veteris</line>
        <line lrx="815" lry="742" ulx="366" uly="704">monumentt, in quo effigies Ar-</line>
        <line lrx="813" lry="778" ulx="363" uly="736">chigalii exprimitur. 4. Rom.</line>
        <line lrx="440" lry="804" ulx="364" uly="776">1737.</line>
        <line lrx="813" lry="842" ulx="327" uly="805">Donati Roma vetus ac recens. 4.</line>
        <line lrx="812" lry="883" ulx="364" uly="840">Rom. 1648. Amſt. 1695. et an.</line>
        <line lrx="564" lry="905" ulx="365" uly="874">Graen. T. III.</line>
        <line lrx="813" lry="946" ulx="327" uly="908">Donati (Sebaſt.) Supplementa</line>
        <line lrx="813" lry="978" ulx="365" uly="943">Theſauri Muratoriani. Luccae.</line>
        <line lrx="777" lry="1017" ulx="335" uly="978">Vol. I. 1764. Vol. II. 1774.</line>
        <line lrx="812" lry="1051" ulx="325" uly="1012">Donius de paenula. 8. Par. 1644.</line>
        <line lrx="653" lry="1080" ulx="364" uly="1048">et ap. Graeu. T. VI.</line>
        <line lrx="812" lry="1118" ulx="325" uly="1079">Donius (lo. Bapt.) Lyra Barberi-</line>
        <line lrx="689" lry="1150" ulx="330" uly="1116">na, ſ. Amphicordium.</line>
        <line lrx="810" lry="1188" ulx="324" uly="1151">Drackenborchii diſſert. de prae-</line>
        <line lrx="815" lry="1218" ulx="358" uly="1184">fectis vrbis. 8. Trai. cis Viad.</line>
        <line lrx="809" lry="1254" ulx="361" uly="1221">1752. et in Oetrichii theſ. Diſſ.</line>
        <line lrx="779" lry="1286" ulx="358" uly="1254">Iurid. T. f. .</line>
        <line lrx="808" lry="1327" ulx="322" uly="1289">— — de officio praefectorum</line>
        <line lrx="550" lry="1355" ulx="357" uly="1323">praetorio. ib.</line>
        <line lrx="808" lry="1391" ulx="322" uly="1358">Dracouis L. III. de Patriciorum</line>
        <line lrx="680" lry="1430" ulx="359" uly="1392">origine. 4. Baſ. 1627.</line>
        <line lrx="808" lry="1462" ulx="324" uly="1427">Draudius de clepſydris veterum.</line>
        <line lrx="599" lry="1496" ulx="358" uly="1460">4. Gieſſae 1732.</line>
        <line lrx="808" lry="1535" ulx="321" uly="1496">Drumel de triplici genere equi-</line>
        <line lrx="807" lry="1567" ulx="360" uly="1530">tum Rom. 4. Ratisb. 1762. re-</line>
        <line lrx="806" lry="1594" ulx="358" uly="1564">cuſa in Martini thef. Diſſ. T. I.</line>
        <line lrx="808" lry="1633" ulx="321" uly="1599">Dupuy ſur l'éstat de la mennoie</line>
        <line lrx="807" lry="1668" ulx="356" uly="1634">Romaine principal. ſous Con-</line>
        <line lrx="807" lry="1706" ulx="358" uly="1667">ſtantin le grand et quelques</line>
        <line lrx="807" lry="1736" ulx="357" uly="1703">uns des ſes ſucceſſeurs. Acad.</line>
        <line lrx="476" lry="1763" ulx="355" uly="1739">XXVIII.</line>
        <line lrx="807" lry="1805" ulx="321" uly="1771">— — fſur la maniere, dont les</line>
        <line lrx="807" lry="1839" ulx="356" uly="1806">anciens rallumoient le feu</line>
        <line lrx="806" lry="1877" ulx="356" uly="1841">ſaeré lors qu'il etoit éteint. ib.</line>
        <line lrx="467" lry="1905" ulx="356" uly="1876">XXXV.</line>
        <line lrx="807" lry="1942" ulx="320" uly="1909">Eiſenhardt de Veſtalibus et iure</line>
        <line lrx="724" lry="1982" ulx="319" uly="1944">Veſtali. 4. Helmſt. 1752.</line>
        <line lrx="811" lry="2015" ulx="318" uly="1979">Eiſenſehmidine de ponderibus et</line>
        <line lrx="806" lry="2046" ulx="355" uly="2013">menfuris, item de nummis ve-</line>
        <line lrx="805" lry="2085" ulx="353" uly="2050">terum. 8. Arg. 1708. et 1737.</line>
        <line lrx="804" lry="2114" ulx="353" uly="2083">Calculus editionis huius le-</line>
        <line lrx="802" lry="2149" ulx="351" uly="2118">cundae emendatus eſt in Diſſ.</line>
        <line lrx="801" lry="2184" ulx="352" uly="2153">mneg de nummi Rom. valore,</line>
        <line lrx="800" lry="2223" ulx="351" uly="2185">inſerta Miſcellis litterariis. 4.</line>
        <line lrx="510" lry="2256" ulx="352" uly="2220">Arg. 1770.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="311" type="textblock" ulx="332" uly="266">
        <line lrx="1064" lry="311" ulx="332" uly="266">648 INDEX AVCTORVMMI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="838" type="textblock" ulx="856" uly="365">
        <line lrx="1343" lry="402" ulx="860" uly="365">Ekhelii Catalogus Muſei Caeſarei</line>
        <line lrx="1341" lry="433" ulx="895" uly="400">Vindobonenſis numorum ve-</line>
        <line lrx="1102" lry="463" ulx="894" uly="436">terum. Vol. I.</line>
        <line lrx="1341" lry="504" ulx="859" uly="468">Emmerich de votis vet. Romano-</line>
        <line lrx="1341" lry="542" ulx="894" uly="505">rum pro itu et reditu. 4. Ien,</line>
        <line lrx="970" lry="568" ulx="896" uly="537">1760.</line>
        <line lrx="1340" lry="612" ulx="858" uly="572">Enſchedius de tutelis et inſigni-</line>
        <line lrx="1292" lry="643" ulx="894" uly="606">bus nauium. 4. L. B. 1770.</line>
        <line lrx="1340" lry="676" ulx="858" uly="639">Erneſti de priuata Romanorum</line>
        <line lrx="1339" lry="713" ulx="892" uly="674">diſciplina. 4. Lipf. 1747. et in</line>
        <line lrx="1339" lry="746" ulx="891" uly="708">ei. oper. Philol. crit. 8. L. B.</line>
        <line lrx="1078" lry="777" ulx="893" uly="743">1765.</line>
        <line lrx="1338" lry="817" ulx="856" uly="776">Ernſt de paenula. ap. Graen.</line>
        <line lrx="986" lry="838" ulx="892" uly="812">T. Vi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="1560" type="textblock" ulx="850" uly="846">
        <line lrx="1341" lry="880" ulx="855" uly="846">Eſchenbachins de ſcribis veterum</line>
        <line lrx="1338" lry="919" ulx="878" uly="880">Romanorum. 4. len. 1687. et</line>
        <line lrx="1269" lry="947" ulx="887" uly="916">ap. Polen. T. III.</line>
        <line lrx="1340" lry="987" ulx="855" uly="949">Eſchenburgs Grundzüge der Grie=</line>
        <line lrx="1340" lry="1018" ulx="890" uly="983">chifſchen und Römiſchen Fa-</line>
        <line lrx="1319" lry="1059" ulx="890" uly="1017">belgeſchichte. 8. Berlin 1783.</line>
        <line lrx="1338" lry="1094" ulx="854" uly="1052">Eſtor de conditione ſeruorum ap.</line>
        <line lrx="1337" lry="1125" ulx="887" uly="1088">Romanos. in ei. opuſculis ſ.</line>
        <line lrx="1163" lry="1151" ulx="888" uly="1121">Kl. Schrifft. T. II.</line>
        <line lrx="1337" lry="1194" ulx="852" uly="1158">— —–— antiquitatum iurispruden-</line>
        <line lrx="1334" lry="1229" ulx="888" uly="1191">tiam illuſtrantium ſpecimen.</line>
        <line lrx="1109" lry="1259" ulx="889" uly="1226">8. Marb. 1757.</line>
        <line lrx="1280" lry="1295" ulx="852" uly="1258">Eybenius de ordine equeſtri.</line>
        <line lrx="1293" lry="1330" ulx="888" uly="1294">Arg. 1684. et ap. Salt. T. I.</line>
        <line lrx="1335" lry="1366" ulx="852" uly="1326">Faher (Pett.) de magiſtratibus</line>
        <line lrx="1335" lry="1400" ulx="888" uly="1364">Roman, ex calce eius L. I.</line>
        <line lrx="1292" lry="1432" ulx="887" uly="1397">Semeſtrium ap. Sall. T. III.</line>
        <line lrx="1337" lry="1468" ulx="850" uly="1432">— — agoniſtica ſiue de re ath-</line>
        <line lrx="1334" lry="1505" ulx="886" uly="1465">letica ludisque veterum. 4.</line>
        <line lrx="1335" lry="1539" ulx="885" uly="1501">Lugd. 1592. et ap. Gron. T</line>
        <line lrx="953" lry="1560" ulx="886" uly="1537">VIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1303" type="textblock" ulx="1310" uly="1273">
        <line lrx="1336" lry="1303" ulx="1310" uly="1273">4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="1635" type="textblock" ulx="850" uly="1568">
        <line lrx="1334" lry="1607" ulx="850" uly="1568">Pabretti inſcriptiones. fol. Rom.</line>
        <line lrx="961" lry="1635" ulx="888" uly="1610">1702.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="1675" type="textblock" ulx="848" uly="1638">
        <line lrx="1351" lry="1675" ulx="848" uly="1638">— — de columna Traiana et</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="2161" type="textblock" ulx="846" uly="1674">
        <line lrx="1335" lry="1705" ulx="884" uly="1674">comm. ad tabellam IIiados.</line>
        <line lrx="1124" lry="1740" ulx="885" uly="1706">fol. Rom. 1690.</line>
        <line lrx="1331" lry="1782" ulx="849" uly="1742">— — de aquaeductibus. 4. Rom.</line>
        <line lrx="1283" lry="1810" ulx="888" uly="1776">1680. et ap. Graen. T. IV.</line>
        <line lrx="1330" lry="1847" ulx="850" uly="1809">Fabricii (I. L.) de ludis Sceni-</line>
        <line lrx="1229" lry="1875" ulx="886" uly="1845">cis. ap. Gron. T. VIII.</line>
        <line lrx="1332" lry="1916" ulx="848" uly="1880">— — (I. A.) bibliotheca anti⸗</line>
        <line lrx="1325" lry="1952" ulx="884" uly="1915">quaria. 4. Hamb. 1716.</line>
        <line lrx="1331" lry="1983" ulx="848" uly="1949">— — deſcriptio Romae. S8. Baſ-</line>
        <line lrx="1330" lry="2024" ulx="885" uly="1985">1587. 4. Helmſt. 1760. et ap.</line>
        <line lrx="1086" lry="2046" ulx="884" uly="2018">Graeu. T. III.</line>
        <line lrx="1332" lry="2093" ulx="848" uly="2053">Fabricii (Alberti) Chronologia</line>
        <line lrx="1279" lry="2126" ulx="882" uly="2082">Auguſti. .</line>
        <line lrx="1330" lry="2161" ulx="846" uly="2121">Facius über die aegis. 4. Erl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="2293" type="textblock" ulx="845" uly="2162">
        <line lrx="956" lry="2188" ulx="883" uly="2162">1774.</line>
        <line lrx="1331" lry="2226" ulx="845" uly="2191">Falconet diſſ. ſur la pierre de la</line>
        <line lrx="1331" lry="2259" ulx="878" uly="2226">mere des Dieux. Acad. XXIII.</line>
        <line lrx="1328" lry="2293" ulx="1242" uly="2263">Faldas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="392" type="textblock" ulx="1528" uly="365">
        <line lrx="1553" lry="392" ulx="1528" uly="365">Hl</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="659" type="page" xml:id="s_FoXV205_659">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_659.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1204" lry="326" type="textblock" ulx="489" uly="268">
        <line lrx="1204" lry="326" ulx="489" uly="268">INDEX AVCTORVM. 649</line>
      </zone>
      <zone lrx="678" lry="533" type="textblock" ulx="197" uly="361">
        <line lrx="678" lry="397" ulx="197" uly="361">Faldae tabula topographica Ro-⸗</line>
        <line lrx="678" lry="432" ulx="231" uly="398">mae,. fol. Rom. et ap. Graen.</line>
        <line lrx="549" lry="462" ulx="233" uly="434">T. IyV. .</line>
        <line lrx="678" lry="500" ulx="197" uly="465">Faſti Conſulares editi ab Almelo-</line>
        <line lrx="560" lry="533" ulx="231" uly="500">veenio. 8. Amſt. 1705.</line>
      </zone>
      <zone lrx="677" lry="570" type="textblock" ulx="166" uly="534">
        <line lrx="677" lry="570" ulx="166" uly="534">Fanni antiquitates vrbis Romae.</line>
      </zone>
      <zone lrx="434" lry="603" type="textblock" ulx="234" uly="572">
        <line lrx="434" lry="603" ulx="234" uly="572">8. Ven. 1549.</line>
      </zone>
      <zone lrx="676" lry="636" type="textblock" ulx="192" uly="603">
        <line lrx="676" lry="636" ulx="192" uly="603">Pelibien des Avanx recueil hiſto-</line>
      </zone>
      <zone lrx="690" lry="2262" type="textblock" ulx="195" uly="639">
        <line lrx="679" lry="673" ulx="232" uly="639">rique de la vie et des ouvra-</line>
        <line lrx="678" lry="711" ulx="230" uly="672">ges des plus celebres archi-</line>
        <line lrx="521" lry="742" ulx="223" uly="707">tectes. 4. Par. 1696.</line>
        <line lrx="678" lry="778" ulx="198" uly="741">Peneſtella de magiſtratibus et Sa-</line>
        <line lrx="611" lry="804" ulx="232" uly="776">cerdotiis. 16. Rom. 1612.</line>
        <line lrx="679" lry="847" ulx="197" uly="810">Fergnſon the hiſtory of the pro-</line>
        <line lrx="680" lry="881" ulx="232" uly="844">grefs and termination of the</line>
        <line lrx="678" lry="914" ulx="231" uly="879">Roman Republic. 4. III. Vol.</line>
        <line lrx="402" lry="949" ulx="230" uly="917">Lond. 1783.</line>
        <line lrx="680" lry="983" ulx="197" uly="946">Perrarius (Octavius) de re veſtia-⸗</line>
        <line lrx="679" lry="1015" ulx="231" uly="981">ria Romanorum. 4. Patav. 1654.</line>
        <line lrx="532" lry="1053" ulx="232" uly="1018">et ap. Graeu. T. VI.</line>
        <line lrx="681" lry="1087" ulx="248" uly="1049"> — analecta de re veſtiaria. 4.</line>
        <line lrx="509" lry="1120" ulx="233" uly="1084">Patau. 1670. et ib.</line>
        <line lrx="679" lry="1151" ulx="198" uly="1116">— — de balneis. in ei. diſſ.</line>
        <line lrx="679" lry="1189" ulx="232" uly="1153">Helmſt. 8. 1720. it. in raccol-</line>
        <line lrx="680" lry="1225" ulx="234" uly="1188">ta d'opuſcoli ſcientifici. T. V.</line>
        <line lrx="519" lry="1261" ulx="232" uly="1225">et ap. Polen. T. III.</line>
        <line lrx="679" lry="1292" ulx="197" uly="1254">— —– de lucernis ſcpulcralibus.</line>
        <line lrx="679" lry="1330" ulx="231" uly="1291">4. Patau. 1686. et ap. Graen.</line>
        <line lrx="342" lry="1359" ulx="232" uly="1332">T. XII.</line>
        <line lrx="682" lry="1399" ulx="198" uly="1360">— — de gladiatoribus. in eius</line>
        <line lrx="681" lry="1433" ulx="234" uly="1397">Diſſertationibus. et ap. Polen.</line>
        <line lrx="323" lry="1462" ulx="232" uly="1437">T. III.</line>
        <line lrx="682" lry="1505" ulx="197" uly="1464">— — de pantomimis et mimis.</line>
        <line lrx="683" lry="1538" ulx="234" uly="1499">8. Patau. 1714. et ap. Sali.</line>
        <line lrx="313" lry="1566" ulx="232" uly="1541">T. II.</line>
        <line lrx="684" lry="1606" ulx="198" uly="1567">— — (Octnuiannue) de origine</line>
        <line lrx="560" lry="1641" ulx="234" uly="1606">Rom. ap. Graev. T. I.</line>
        <line lrx="683" lry="1679" ulx="195" uly="1641">— — (Fr. B.) de veterum ac-</line>
        <line lrx="684" lry="1709" ulx="233" uly="1673">clamatione et plauſu. ap. Graev.</line>
        <line lrx="475" lry="1742" ulx="233" uly="1714">T. VI.</line>
        <line lrx="682" lry="1788" ulx="198" uly="1738">Ferreti (lo. Bapt.) Muſae lapida-</line>
        <line lrx="590" lry="1815" ulx="235" uly="1776">riae Veronae. 1672. fol.</line>
        <line lrx="681" lry="1845" ulx="200" uly="1812">Feuerlini oratio de ſtrenis Roma-</line>
        <line lrx="569" lry="1885" ulx="236" uly="1847">norum. 4. Alt. 1687.</line>
        <line lrx="684" lry="1920" ulx="201" uly="1880">Figrelins de ſtatuis illuſtrium Ro-</line>
        <line lrx="629" lry="1947" ulx="237" uly="1915">manorum. 8. Holm. 1656.</line>
        <line lrx="683" lry="1989" ulx="200" uly="1946">Fiſcher de ara pacis. 4. Lipſ.</line>
        <line lrx="483" lry="2024" ulx="237" uly="1993">1748.</line>
        <line lrx="685" lry="2059" ulx="203" uly="2017">Foccus de poteſtatibus Romano-</line>
        <line lrx="547" lry="2090" ulx="237" uly="2054">rum. S. Antw. 1561.</line>
        <line lrx="687" lry="2122" ulx="204" uly="2085">Zolard commentaire ſur Polybe.</line>
        <line lrx="454" lry="2161" ulx="239" uly="2126">4. Paris 1727.</line>
        <line lrx="689" lry="2196" ulx="203" uly="2156">F. (oggini) (P. E.) Paſtorum An-</line>
        <line lrx="689" lry="2224" ulx="238" uly="2191">ni Romani a Verrio Flacco or-</line>
        <line lrx="690" lry="2262" ulx="237" uly="2227">dinatorum reliquiage, ex mar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="2123" type="textblock" ulx="720" uly="358">
        <line lrx="1203" lry="393" ulx="757" uly="358">morear. tabular. fragmentis</line>
        <line lrx="1207" lry="425" ulx="756" uly="393">Praeneſte effoſſis colletae et</line>
        <line lrx="1177" lry="460" ulx="757" uly="426">illuſtratae. Romae 1781. fol.</line>
        <line lrx="1205" lry="498" ulx="722" uly="464">Foncemagne ſur la Déeſſe Laverne.</line>
        <line lrx="875" lry="528" ulx="757" uly="500">Acad. V.</line>
        <line lrx="1203" lry="565" ulx="721" uly="533">Fontaua l' anfiteatro Flauio. fof.</line>
        <line lrx="1053" lry="601" ulx="756" uly="568">nell' Haias. 1725.</line>
        <line lrx="1203" lry="641" ulx="721" uly="601">Fontenu diſſ. ſur Hercule Muſa.</line>
        <line lrx="988" lry="673" ulx="755" uly="637">gete. Acad. VII.</line>
        <line lrx="1204" lry="704" ulx="720" uly="672">Fourmont ſur Mercure et fur Ve-</line>
        <line lrx="981" lry="737" ulx="755" uly="706">nus. Acad. VII.</line>
        <line lrx="1203" lry="776" ulx="723" uly="741">PFranckenſtein de aerario. Lipf. it.</line>
        <line lrx="1156" lry="811" ulx="755" uly="776">4 VItr. 1701. in var. Diſſ.</line>
        <line lrx="1206" lry="844" ulx="722" uly="811">Freherus de re monetaria vet. Ro⸗</line>
        <line lrx="1207" lry="879" ulx="757" uly="846">manorum. 4. Lugd. 1605. et</line>
        <line lrx="1029" lry="913" ulx="758" uly="881">ap. Graeu. T. XI.</line>
        <line lrx="1206" lry="954" ulx="724" uly="913">PFreinchemius de calido potu. ap.</line>
        <line lrx="949" lry="979" ulx="759" uly="950">Gron. T. IX.</line>
        <line lrx="1205" lry="1014" ulx="724" uly="981">Fréret eflai ſur les meſures lon-</line>
        <line lrx="1206" lry="1056" ulx="758" uly="1017">gues des anciens. Acad. XXIV.</line>
        <line lrx="1206" lry="1088" ulx="723" uly="1051">— — de Pannée de Jules Ceéſar.</line>
        <line lrx="1136" lry="1117" ulx="758" uly="1087">Acad. XVI.</line>
        <line lrx="1208" lry="1156" ulx="723" uly="1120">Frolich (Eraſin) Quatuor tenta-</line>
        <line lrx="1206" lry="1187" ulx="758" uly="1155">mina de numis veter. Vienn.</line>
        <line lrx="924" lry="1227" ulx="760" uly="1196">17 ..</line>
        <line lrx="1208" lry="1258" ulx="723" uly="1224">Frontinus de aquaeductibus, cum</line>
        <line lrx="1207" lry="1293" ulx="758" uly="1258">comm. var. ap. Graev. T. IV.</line>
        <line lrx="1208" lry="1331" ulx="724" uly="1292">Fulda (Lo. Bapt.) Tabula geogra-</line>
        <line lrx="1207" lry="1367" ulx="759" uly="1329">phica Romae vet. et nou. ap.</line>
        <line lrx="966" lry="1390" ulx="760" uly="1363">Graev. T. IV.</line>
        <line lrx="1209" lry="1435" ulx="726" uly="1396">Fuluius (Andr.) de vrbis antiqui-</line>
        <line lrx="1208" lry="1467" ulx="761" uly="1430">tatibus. 8. Rom. 1545.</line>
        <line lrx="1209" lry="1502" ulx="726" uly="1464">Funk (Io. Nicol.) de Scriptura</line>
        <line lrx="1191" lry="1537" ulx="761" uly="1499">veter. Marb. et Rint. 1743. 8.</line>
        <line lrx="1210" lry="1570" ulx="726" uly="1535">Furietti de muſiuis. 4. Rom. 1752.</line>
        <line lrx="1211" lry="1603" ulx="727" uly="1569">Gallaeus de Sibyllis et earum ora-</line>
        <line lrx="1211" lry="1641" ulx="761" uly="1603">culis. 4. Amſt. 1688. — item</line>
        <line lrx="1207" lry="1672" ulx="761" uly="1635">Oracula Sibyllina. ib. 7</line>
        <line lrx="1208" lry="1711" ulx="726" uly="1674">Gaſſendi expoſitio Kal. antiqui.</line>
        <line lrx="1210" lry="1744" ulx="760" uly="1708">4. Par. 1654. et ap. Graev.</line>
        <line lrx="881" lry="1769" ulx="760" uly="1744">T. VIII.</line>
        <line lrx="1208" lry="1814" ulx="727" uly="1777">Gauricus et Demontioſius de ſculp-⸗</line>
        <line lrx="1210" lry="1848" ulx="760" uly="1810">tura ſ. ſtatuaria. ap. Gronov.</line>
        <line lrx="1058" lry="1873" ulx="762" uly="1848">T. IX.</line>
        <line lrx="1211" lry="1917" ulx="726" uly="1879">Geéedoyn de l'urbanité Romaine.</line>
        <line lrx="968" lry="1949" ulx="763" uly="1916">Acad. VI.</line>
        <line lrx="1211" lry="1986" ulx="728" uly="1949">Geislerus de Dea Concordia. 4.</line>
        <line lrx="1197" lry="2018" ulx="762" uly="1984">Lipfſ. 1750.</line>
        <line lrx="1212" lry="2051" ulx="729" uly="2018">Gentilii (Octaniani) libri III. de</line>
        <line lrx="1212" lry="2089" ulx="764" uly="2052">patriciorum origine, varietate,</line>
        <line lrx="1215" lry="2123" ulx="765" uly="2087">praeſtantia, et iuribus. Rom.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="2293" type="textblock" ulx="732" uly="2122">
        <line lrx="887" lry="2159" ulx="768" uly="2122">1736. 4.</line>
        <line lrx="1215" lry="2192" ulx="732" uly="2155">Gentilis (Scip) diſf. de iure pu-</line>
        <line lrx="1214" lry="2227" ulx="769" uly="2191">blico P. R. Altd. 1662. et ap.</line>
        <line lrx="1194" lry="2256" ulx="769" uly="2226">Polen. T. J. .</line>
        <line lrx="1217" lry="2293" ulx="736" uly="2261">8⁸ 5 Sen⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="660" type="page" xml:id="s_FoXV205_660">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_660.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="749" lry="308" type="textblock" ulx="340" uly="254">
        <line lrx="749" lry="308" ulx="340" uly="254">650 ILN DEX</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="1628" type="textblock" ulx="339" uly="352">
        <line lrx="821" lry="386" ulx="342" uly="352">Gentiliz (Scip)) de armis Rom. 8.</line>
        <line lrx="594" lry="420" ulx="372" uly="391">Hannou. 1599.</line>
        <line lrx="823" lry="456" ulx="342" uly="421">Geſneri NN. antiqui diuerſarum</line>
        <line lrx="822" lry="491" ulx="375" uly="455">gentium. fol. Vol. II. Tiguri</line>
        <line lrx="471" lry="525" ulx="379" uly="496">1738</line>
        <line lrx="823" lry="559" ulx="340" uly="524">Geſnerus de opinatis ſaecul. lu-</line>
        <line lrx="824" lry="589" ulx="347" uly="559">dorum notis in NN. Romana-</line>
        <line lrx="625" lry="630" ulx="375" uly="594">rum gentium. 4.</line>
        <line lrx="824" lry="663" ulx="339" uly="627">Gibbon's hiſtory of the decline</line>
        <line lrx="823" lry="698" ulx="346" uly="662">angd fall of the Roman Empire.</line>
        <line lrx="597" lry="732" ulx="375" uly="697">4. Lond. 1776.</line>
        <line lrx="825" lry="765" ulx="341" uly="730">Giraldus de ſepulcris et vario ſe-</line>
        <line lrx="823" lry="802" ulx="347" uly="765">peliendi ritu ap. Gand. Rob.</line>
        <line lrx="471" lry="828" ulx="376" uly="803">T. III.</line>
        <line lrx="825" lry="869" ulx="341" uly="832">Glandorpii onomaſticon hiſtoriae</line>
        <line lrx="744" lry="900" ulx="345" uly="868">Romanae. fol. Prf. 1589.</line>
        <line lrx="825" lry="936" ulx="343" uly="901">Glareanus de aſſe et eius parti-</line>
        <line lrx="673" lry="969" ulx="347" uly="937">bus. fol. Baſ. 1551.</line>
        <line lrx="826" lry="1005" ulx="342" uly="970">Goenſins de cepotaphiis. 8. Trai.</line>
        <line lrx="569" lry="1039" ulx="346" uly="1007">ad Rh. 1763.</line>
        <line lrx="827" lry="1074" ulx="342" uly="1039">Goetz de piſtrinis veterum. 8.</line>
        <line lrx="586" lry="1108" ulx="346" uly="1078">Cygneae 1730.</line>
        <line lrx="826" lry="1137" ulx="340" uly="1082">— de nacarns. 8. Witteb.</line>
        <line lrx="453" lry="1178" ulx="346" uly="1145">1716.</line>
        <line lrx="826" lry="1213" ulx="340" uly="1175">Golling de ſpeculatoribus Roma-</line>
        <line lrx="742" lry="1244" ulx="376" uly="1211">norum. 4. Altenb. 1726.</line>
        <line lrx="824" lry="1275" ulx="339" uly="1245">— — de cataſta ſeruorum. 8.</line>
        <line lrx="827" lry="1316" ulx="375" uly="1279">Alt. 1730. recuſa in Martini</line>
        <line lrx="825" lry="1348" ulx="345" uly="1313">theſ. Diſſert. 8. Norimb. 1763.</line>
        <line lrx="827" lry="1383" ulx="340" uly="1349">Goltz NN. Faſtorum Romano-</line>
        <line lrx="711" lry="1416" ulx="376" uly="1384">rum. fol. Antw. 1644.</line>
        <line lrx="826" lry="1452" ulx="342" uly="1416">—- — Caeſaris Augufſti Tiberii.</line>
        <line lrx="580" lry="1490" ulx="377" uly="1454">fol. ib. 1644.</line>
        <line lrx="828" lry="1519" ulx="341" uly="1487">Gorii columbarium libertorum et</line>
        <line lrx="826" lry="1557" ulx="376" uly="1521">ſeruorum Liuiae Aug. et Caeſ.</line>
        <line lrx="827" lry="1588" ulx="376" uly="1556">c. Tab. XX. fol. Flor. 1727.</line>
        <line lrx="665" lry="1628" ulx="377" uly="1592">et ap. Polen. T. III.</line>
      </zone>
      <zone lrx="856" lry="1662" type="textblock" ulx="341" uly="1622">
        <line lrx="856" lry="1662" ulx="341" uly="1622">Gothofredi fontes quatuor iuris</line>
      </zone>
      <zone lrx="835" lry="2253" type="textblock" ulx="341" uly="1661">
        <line lrx="835" lry="1696" ulx="378" uly="1661">ciuilis. 4. Geneu. 1653. .</line>
        <line lrx="829" lry="1728" ulx="343" uly="1694">Graevii theſaurus antiquitatum</line>
        <line lrx="828" lry="1761" ulx="375" uly="1727">Romanarum. fol. XII. Vol.</line>
        <line lrx="741" lry="1796" ulx="375" uly="1763">Trai. ad Rhen. 1696. 1ſq.</line>
        <line lrx="828" lry="1838" ulx="342" uly="1797">Grapaldus de partibus aedium. 4.</line>
        <line lrx="722" lry="1871" ulx="380" uly="1832">Parm. 1506. Baſ. 1533.</line>
        <line lrx="722" lry="1903" ulx="342" uly="1868">Gravina de Origine iuris.</line>
        <line lrx="827" lry="1935" ulx="342" uly="1901">Greenius de ruſticatione Romano-</line>
        <line lrx="826" lry="1971" ulx="377" uly="1936">rum. 12. Lipf. 1667. et ap. Sall.</line>
        <line lrx="446" lry="2003" ulx="377" uly="1978">T. I.</line>
        <line lrx="829" lry="2040" ulx="343" uly="2003">Gronovii (Iac.) Diſſ. de origine</line>
        <line lrx="778" lry="2073" ulx="376" uly="2039">Romuli. 8. L. B. 1684. .</line>
        <line lrx="829" lry="2111" ulx="341" uly="2072">— — (Lob. Frid. et Tac.) de ſe-</line>
        <line lrx="721" lry="2147" ulx="378" uly="2108">ſtertiis. 4. L. B. 1691.</line>
        <line lrx="831" lry="2174" ulx="341" uly="2142">— — de centeſimis vſuris. 8. L.</line>
        <line lrx="563" lry="2215" ulx="377" uly="2183">B. 1661.</line>
        <line lrx="585" lry="2253" ulx="341" uly="2213">Grotii epiſtolae.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="301" type="textblock" ulx="808" uly="264">
        <line lrx="1086" lry="301" ulx="808" uly="264">AVCTORVM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="596" type="textblock" ulx="866" uly="355">
        <line lrx="1348" lry="382" ulx="868" uly="355">Gruchius de comitiis Romano-</line>
        <line lrx="1348" lry="423" ulx="900" uly="390">rum. fol. Par. 1555. 8. Ven.</line>
        <line lrx="1265" lry="459" ulx="903" uly="426">1559. et ap. Graev. T. I.</line>
        <line lrx="1347" lry="493" ulx="866" uly="459">— — reſpanſio ad binas Sigonii</line>
        <line lrx="1346" lry="528" ulx="901" uly="494">reprehenſiones. 8. Par. 1565.</line>
        <line lrx="1293" lry="555" ulx="901" uly="528">et ib. 8*</line>
        <line lrx="1347" lry="596" ulx="866" uly="562">— — ad poſteriorem Sigonii diſ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="631" type="textblock" ulx="900" uly="597">
        <line lrx="1364" lry="631" ulx="900" uly="597">putationem refutatio, 8. Par.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="805" type="textblock" ulx="866" uly="631">
        <line lrx="1073" lry="664" ulx="903" uly="631">1567. et ib.</line>
        <line lrx="1346" lry="699" ulx="867" uly="665">Gruteri theſ. inſcriptionum. fol.</line>
        <line lrx="1183" lry="734" ulx="902" uly="701">Amſt. 1707. T. IV.</line>
        <line lrx="1346" lry="769" ulx="866" uly="733">de Guaſco de l'uſage des ſtatues</line>
        <line lrx="1348" lry="805" ulx="902" uly="769">chez les anciens. 4. Brux. 1768.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="838" type="textblock" ulx="869" uly="803">
        <line lrx="1350" lry="838" ulx="869" uly="803">Gudié inſcriptiones antiquae ex</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="2286" type="textblock" ulx="869" uly="838">
        <line lrx="1320" lry="870" ulx="902" uly="838">edit. Heſſelii. fol. Lew. 1731.</line>
        <line lrx="1350" lry="902" ulx="870" uly="871">Guischard mémoires militaires</line>
        <line lrx="1350" lry="934" ulx="903" uly="905">ſur les Grecs et les Romains.</line>
        <line lrx="1281" lry="976" ulx="904" uly="942">4. II Vol. à la Haye 1758.</line>
        <line lrx="1351" lry="1009" ulx="871" uly="975">Guilielmus de magiſtratibus Reip.</line>
        <line lrx="1352" lry="1043" ulx="904" uly="1009">Rom 8. Roſtoch. 1557. et ap.</line>
        <line lrx="1232" lry="1075" ulx="904" uly="1046">Sall. T. III.</line>
        <line lrx="1349" lry="1114" ulx="870" uly="1079">Guſe Erklärung eines Röm. Ex</line>
        <line lrx="1351" lry="1149" ulx="904" uly="1112">agial-Normalgewichts von ko⸗</line>
        <line lrx="1352" lry="1177" ulx="904" uly="1146">rinth. Erz aus dem I Iahrh.</line>
        <line lrx="1332" lry="1215" ulx="904" uly="1183">Deſſau 1782. .</line>
        <line lrx="1354" lry="1251" ulx="870" uly="1215">Gutberletbus de myſteriis Deo-</line>
        <line lrx="1352" lry="1280" ulx="872" uly="1250">rum Cabirorum. 8. Franek.</line>
        <line lrx="1264" lry="1321" ulx="906" uly="1286">1703 et ap. Polen. T. II.</line>
        <line lrx="1353" lry="1348" ulx="869" uly="1319">— — de Saliis Martis Sacerdo-</line>
        <line lrx="1299" lry="1388" ulx="904" uly="1354">tibus. 8 1704, et ib. T. V.</line>
        <line lrx="1354" lry="1420" ulx="870" uly="1389">Gutherius de officiis domus Au-</line>
        <line lrx="1353" lry="1458" ulx="905" uly="1425">guſtae. 4. Par. 1628. et ap.</line>
        <line lrx="1074" lry="1489" ulx="905" uly="1460">Sall. T. III.</line>
        <line lrx="1352" lry="1520" ulx="869" uly="1492">— — de iure manium. 8. Par.</line>
        <line lrx="1308" lry="1561" ulx="907" uly="1527">1615. et ap. Graev. T. XII.</line>
        <line lrx="1351" lry="1591" ulx="869" uly="1560">— — de veteri iure Pontificio.</line>
        <line lrx="1353" lry="1630" ulx="907" uly="1596">8. Par. 1I612. et ap. Graev.</line>
        <line lrx="1258" lry="1664" ulx="906" uly="1633">T. V.</line>
        <line lrx="1354" lry="1699" ulx="873" uly="1664">Gyraldus de ſepultura et vario ſe-</line>
        <line lrx="1356" lry="1735" ulx="906" uly="1699">peliendi ritu. in eius Opp. fol.</line>
        <line lrx="1352" lry="1768" ulx="906" uly="1735">L. B. 1699. et ap. G. Rob. T.</line>
        <line lrx="1354" lry="1801" ulx="908" uly="1770">III. item cum anim. I. Faes. 4.</line>
        <line lrx="1105" lry="1835" ulx="906" uly="1804">Helmſt. 1676.</line>
        <line lrx="1352" lry="1873" ulx="871" uly="1837">— — de Diis gentilium. fol.</line>
        <line lrx="1052" lry="1906" ulx="908" uly="1873">Baſ. 1560.</line>
        <line lrx="1355" lry="1941" ulx="871" uly="1906">Hagedorn Betrachtung über die</line>
        <line lrx="1052" lry="1977" ulx="885" uly="1942">Mahlerey.</line>
        <line lrx="1354" lry="2010" ulx="870" uly="1975">Hagenbuch de diptycho Brixiano.</line>
        <line lrx="1052" lry="2044" ulx="906" uly="2012">fol. Tig.</line>
        <line lrx="1358" lry="2074" ulx="870" uly="2043">Hannekenius de cura domeſtica</line>
        <line lrx="1359" lry="2112" ulx="906" uly="2078">Romanorum. 4. Gieſſ. 1669. et</line>
        <line lrx="1108" lry="2150" ulx="907" uly="2116">ap. Jall. T. I.</line>
        <line lrx="1356" lry="2183" ulx="873" uly="2148">Hanſenius de iureiurando. ap.</line>
        <line lrx="1116" lry="2213" ulx="911" uly="2186">Graev. T. IV.</line>
        <line lrx="1315" lry="2246" ulx="875" uly="2217">— — de ſacramento militari.</line>
        <line lrx="1361" lry="2286" ulx="1265" uly="2253">Happa-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="661" type="page" xml:id="s_FoXV205_661">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_661.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="938" lry="302" type="textblock" ulx="467" uly="266">
        <line lrx="938" lry="302" ulx="467" uly="266">INDEXxX AVCTORVM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="678" lry="393" type="textblock" ulx="164" uly="356">
        <line lrx="678" lry="393" ulx="164" uly="356">Hlappachii comm. de calumnia re-</line>
      </zone>
      <zone lrx="700" lry="2224" type="textblock" ulx="195" uly="392">
        <line lrx="678" lry="428" ulx="227" uly="392">ligioſa et theologia ciuili ve-</line>
        <line lrx="680" lry="461" ulx="230" uly="426">terum praeſ. Romanorum. 4.</line>
        <line lrx="660" lry="494" ulx="230" uly="461">Cob. 1749.</line>
        <line lrx="665" lry="530" ulx="195" uly="495">Hecking de ritibus conficienda</line>
        <line lrx="679" lry="565" ulx="231" uly="530">pacis apud veteres Rom. 4.</line>
        <line lrx="381" lry="598" ulx="200" uly="568">len. 1748.</line>
        <line lrx="681" lry="634" ulx="199" uly="598">Fleineccius de vſu et praeſtantia</line>
        <line lrx="679" lry="669" ulx="232" uly="635">NN. in iurisprudentia. prae-</line>
        <line lrx="681" lry="703" ulx="232" uly="668">mittitur Gundlingii exercitatio-</line>
        <line lrx="679" lry="731" ulx="233" uly="704">nibus Academicis.</line>
        <line lrx="688" lry="773" ulx="195" uly="739">— — antiquitates Romanae Iu⸗</line>
        <line lrx="683" lry="807" ulx="232" uly="773">risprudentiam illuſtrantes. 8.</line>
        <line lrx="640" lry="842" ulx="236" uly="807">Arg. 1730. 1755. Frf. 1771.</line>
        <line lrx="683" lry="878" ulx="197" uly="841">Heniſch de aſſe et partibus ei. 8.</line>
        <line lrx="450" lry="912" ulx="235" uly="878">Aug. V. 1606.</line>
        <line lrx="685" lry="946" ulx="198" uly="909">Hentſch de ara pacis. 4. Lipſ.</line>
        <line lrx="681" lry="981" ulx="236" uly="952">1784. .</line>
        <line lrx="685" lry="1015" ulx="198" uly="979">Heyne antiquitas Romana, inpri-</line>
        <line lrx="685" lry="1047" ulx="234" uly="1016">mis iuris Romani. 8. Goett.</line>
        <line lrx="308" lry="1083" ulx="235" uly="1058">1779.</line>
        <line lrx="686" lry="1119" ulx="198" uly="1084">— — Berichtigung und Ergän-</line>
        <line lrx="686" lry="1154" ulx="236" uly="1117">zung der Winkelm. Geſchich-</line>
        <line lrx="686" lry="1182" ulx="235" uly="1153">te der Kunſt des Alterthums.</line>
        <line lrx="686" lry="1216" ulx="235" uly="1187">in dem I. Band der Schriften</line>
        <line lrx="616" lry="1257" ulx="235" uly="1221">der Königl. Soc, der Wiſſ.</line>
        <line lrx="685" lry="1292" ulx="200" uly="1256">Hoepfner antiquum ius publicum</line>
        <line lrx="668" lry="1323" ulx="236" uly="1291">Romanorum. g. Gieſſae 1776.</line>
        <line lrx="686" lry="1361" ulx="202" uly="1326">Hofmann profe iones et aduentus</line>
        <line lrx="686" lry="1395" ulx="235" uly="1360">Auguſtorum in nummis. 4.</line>
        <line lrx="571" lry="1428" ulx="237" uly="1396">Tub. 1775. .</line>
        <line lrx="689" lry="1459" ulx="202" uly="1428">Homielius de forma tribunalis et</line>
        <line lrx="686" lry="1496" ulx="238" uly="1461">de maieſtate Praetoris. 4. Lipſ.</line>
        <line lrx="555" lry="1534" ulx="241" uly="1498">1743. et 1763.</line>
        <line lrx="689" lry="1568" ulx="201" uly="1532">— — iurisprudentia nummis et</line>
        <line lrx="689" lry="1596" ulx="238" uly="1566">aliis monumentis illuſtrata. 8.</line>
        <line lrx="676" lry="1638" ulx="241" uly="1603">Lipfſ. 1763. .</line>
        <line lrx="692" lry="1671" ulx="204" uly="1636">Hoſpinianns de origine et vſu</line>
        <line lrx="638" lry="1706" ulx="238" uly="1672">templorum. fol. Tig. 1587.</line>
        <line lrx="693" lry="1739" ulx="206" uly="1704">Hoſti rei nummariae vet. ſcripto-</line>
        <line lrx="695" lry="1775" ulx="241" uly="1740">res aliquot. 4. Lipſ. 1692. III</line>
        <line lrx="305" lry="1802" ulx="242" uly="1776">Vol.</line>
        <line lrx="694" lry="1841" ulx="208" uly="1806">Hottomannus (Franc.) de veteri</line>
        <line lrx="694" lry="1878" ulx="243" uly="1842">ritu nuptiarum, cum aliis. 12.</line>
        <line lrx="695" lry="1912" ulx="242" uly="1878">L. B. 1641I. et ap. Graeu. T.</line>
        <line lrx="316" lry="1942" ulx="245" uly="1916">VIII.</line>
        <line lrx="698" lry="1980" ulx="208" uly="1944">— — de ſenatu Rom. Opp. T.</line>
        <line lrx="470" lry="2010" ulx="245" uly="1982">III. et ib. T. II.</line>
        <line lrx="699" lry="2050" ulx="214" uly="2015">— — de magiſtratibus Romano-</line>
        <line lrx="365" lry="2079" ulx="247" uly="2052">rum. ib.</line>
        <line lrx="700" lry="2113" ulx="212" uly="2084">— — de re nummaria P. R. 8.</line>
        <line lrx="554" lry="2153" ulx="248" uly="2125">1585.</line>
        <line lrx="629" lry="2183" ulx="211" uly="2151">— — de lite ordinanda. ib-.</line>
        <line lrx="681" lry="2224" ulx="212" uly="2185">— — de formulis antiquis, ib.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="310" type="textblock" ulx="1131" uly="240">
        <line lrx="1225" lry="310" ulx="1131" uly="240">651</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="735" type="textblock" ulx="720" uly="353">
        <line lrx="1205" lry="391" ulx="720" uly="353">— — Antiquitatum Romana-</line>
        <line lrx="1207" lry="427" ulx="755" uly="391">rum L. V. Opp. T. III. fol. Ge-</line>
        <line lrx="925" lry="458" ulx="756" uly="432">neu. 1599.</line>
        <line lrx="1206" lry="494" ulx="721" uly="460">Hubertus de argentariis veterum.</line>
        <line lrx="1205" lry="523" ulx="756" uly="493">in Oelrichii Theſ. Diſſ. iurid.</line>
        <line lrx="824" lry="556" ulx="755" uly="532">T. I.</line>
        <line lrx="1206" lry="599" ulx="722" uly="561">Hugonis (Iac.) vera hiſtoria Ro-</line>
        <line lrx="1013" lry="632" ulx="757" uly="599">mae. 4. Inſ. 1655§.</line>
        <line lrx="1208" lry="668" ulx="722" uly="631">Ehgini gromaticus ſiue de caſtris</line>
        <line lrx="1208" lry="699" ulx="757" uly="669">metandis. cum comm. Mancke-</line>
        <line lrx="1017" lry="735" ulx="757" uly="702">ri. 8. Amſt. 1681.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1508" type="textblock" ulx="724" uly="753">
        <line lrx="1209" lry="787" ulx="724" uly="753">Ianus de cenſu Romanorum pri⸗</line>
        <line lrx="1063" lry="823" ulx="760" uly="787">mo. 4. Witteb. 1715.</line>
        <line lrx="1211" lry="852" ulx="725" uly="822">lobert la ſcience des médailles an-</line>
        <line lrx="1211" lry="892" ulx="760" uly="857">tiques et modernes. 12. II. Vol.</line>
        <line lrx="1211" lry="925" ulx="763" uly="892">Paris. 1715, et avec les remar-</line>
        <line lrx="1211" lry="961" ulx="762" uly="926">ques de M. de la Baſtie. 12.</line>
        <line lrx="909" lry="995" ulx="763" uly="966">Par. 1748.</line>
        <line lrx="1213" lry="1030" ulx="728" uly="995">loly de Maizetay traité ſur l'art</line>
        <line lrx="1213" lry="1065" ulx="764" uly="1030">des ſieges et les machines des</line>
        <line lrx="1077" lry="1098" ulx="764" uly="1066">anciens. 8. Par. 1779.</line>
        <line lrx="1216" lry="1133" ulx="730" uly="1098">lJonſtonus de annis et menſibus.</line>
        <line lrx="1044" lry="1169" ulx="764" uly="1135">ap. Graeu. T. VIII.</line>
        <line lrx="1213" lry="1202" ulx="729" uly="1168">loubertus de Gymnaſiis et generi-</line>
        <line lrx="1214" lry="1237" ulx="764" uly="1203">bus exercitationum apud anti-</line>
        <line lrx="1215" lry="1274" ulx="763" uly="1237">quos celebrium. Lugd. 1581.</line>
        <line lrx="1005" lry="1308" ulx="763" uly="1273">et ap. Sall. T. I.</line>
        <line lrx="1216" lry="1342" ulx="729" uly="1306">— — de balneis antiquorum.</line>
        <line lrx="931" lry="1375" ulx="765" uly="1342">cum priori.</line>
        <line lrx="1215" lry="1410" ulx="731" uly="1374">Iagleri iudex ſedens ex antiquita-</line>
        <line lrx="1176" lry="1443" ulx="767" uly="1408">te deriuatus. 4. Lipſ. 1738.</line>
        <line lrx="1218" lry="1478" ulx="731" uly="1442">Innckeri fragmenta XII tabularum</line>
        <line lrx="1217" lry="1508" ulx="766" uly="1478">ex reſtitutione Funccii. 8. Goett.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1782" type="textblock" ulx="733" uly="1515">
        <line lrx="842" lry="1546" ulx="768" uly="1515">1756.</line>
        <line lrx="1220" lry="1581" ulx="733" uly="1545">Iunius (Lud. Wilh.) de cuſtodibus</line>
        <line lrx="1219" lry="1616" ulx="768" uly="1582">ſepulcrorum apud Romanos. 4.</line>
        <line lrx="1061" lry="1651" ulx="770" uly="1617">Lipf. 1744.</line>
        <line lrx="1222" lry="1684" ulx="734" uly="1649">— — (Hadr.) de annis et menſi⸗=</line>
        <line lrx="1223" lry="1714" ulx="773" uly="1683">bus. cum eius libro Faſtorum.</line>
        <line lrx="1221" lry="1755" ulx="774" uly="1720">8. Baſ. 1553. et ap. Graen. T.</line>
        <line lrx="844" lry="1782" ulx="774" uly="1757">VIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="2179" type="textblock" ulx="737" uly="1786">
        <line lrx="1223" lry="1823" ulx="737" uly="1786">— — de picura vet. fol. Roter.</line>
        <line lrx="849" lry="1857" ulx="775" uly="1825">1694.</line>
        <line lrx="1225" lry="1909" ulx="738" uly="1872">Kapp de annua equitum Rom.</line>
        <line lrx="1226" lry="1936" ulx="774" uly="1907">transuectione et de eorundem</line>
        <line lrx="1227" lry="1976" ulx="775" uly="1941">recognitione ſeu cenſura. 4.</line>
        <line lrx="1169" lry="2011" ulx="777" uly="1979">Lipf. 1734.</line>
        <line lrx="1251" lry="2045" ulx="742" uly="2010">Kennet's antiquities of Rome. 8.</line>
        <line lrx="1112" lry="2079" ulx="777" uly="2045">Lond. 1696. et ſaepius.</line>
        <line lrx="1229" lry="2116" ulx="743" uly="2080">Kippingii antiquitates Romanae.</line>
        <line lrx="1229" lry="2149" ulx="778" uly="2115">8. Brem. 1661. et 8. L. B. 1713.</line>
        <line lrx="995" lry="2179" ulx="778" uly="2150">cum tabb. aen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="2246" type="textblock" ulx="1142" uly="2216">
        <line lrx="1232" lry="2246" ulx="1142" uly="2216">Kirch-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="662" type="page" xml:id="s_FoXV205_662">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_662.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="413" lry="318" type="textblock" ulx="342" uly="271">
        <line lrx="413" lry="318" ulx="342" uly="271">652</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="739" type="textblock" ulx="343" uly="361">
        <line lrx="828" lry="395" ulx="344" uly="361">Kirchziannus de funeribus. 4.</line>
        <line lrx="563" lry="431" ulx="378" uly="397">Hamb. 1605.</line>
        <line lrx="828" lry="464" ulx="345" uly="430">— — de annulis. 8. Sleu. 1657.</line>
        <line lrx="827" lry="500" ulx="345" uly="465">Kitſch de Magiſtratibus Romanis.</line>
        <line lrx="585" lry="534" ulx="381" uly="500">8. Lipſ. 1606.</line>
        <line lrx="828" lry="568" ulx="343" uly="532">Klengeln de conſulibus Rom. 4.</line>
        <line lrx="584" lry="603" ulx="380" uly="569">Vitemb. 1739.</line>
        <line lrx="829" lry="640" ulx="344" uly="602">Klotzii auétarium iurisprud. NN.</line>
        <line lrx="584" lry="672" ulx="383" uly="638">8. Lipſ. 1765.</line>
        <line lrx="828" lry="706" ulx="345" uly="670">— — et Mangelsdorf de magiſtro</line>
        <line lrx="732" lry="739" ulx="382" uly="706">memoriae. 4. Hal. 1770.</line>
      </zone>
      <zone lrx="840" lry="772" type="textblock" ulx="345" uly="737">
        <line lrx="840" lry="772" ulx="345" uly="737">Kuowles letters between Lord</line>
      </zone>
      <zone lrx="832" lry="1257" type="textblock" ulx="347" uly="775">
        <line lrx="830" lry="836" ulx="381" uly="775">Hervey ai Dr. Middleton con-</line>
        <line lrx="830" lry="846" ulx="381" uly="810">cerning the Roman Senate. 4.</line>
        <line lrx="647" lry="877" ulx="381" uly="847">Lond. 1778.</line>
        <line lrx="830" lry="913" ulx="347" uly="879">Kobierzycki de luxu Romanorum.</line>
        <line lrx="659" lry="950" ulx="383" uly="915">ap. Graev. T. VIII.</line>
        <line lrx="831" lry="983" ulx="347" uly="947">Koeleri ſpecimen archaeologiae</line>
        <line lrx="680" lry="1016" ulx="384" uly="983">Rom. 4. Altd. 1707.</line>
        <line lrx="832" lry="1055" ulx="347" uly="1015">Kriegk de modis inclareſcendi</line>
        <line lrx="800" lry="1089" ulx="384" uly="1050">apud Romanos. 4. len. 1706.</line>
        <line lrx="831" lry="1128" ulx="347" uly="1085">Luabbei bibliotheca nummaria. 3.</line>
        <line lrx="577" lry="1154" ulx="384" uly="1122">Rotom. 1678.</line>
        <line lrx="830" lry="1190" ulx="348" uly="1153"> — deſcriptio vrbis Romae.</line>
        <line lrx="667" lry="1227" ulx="374" uly="1189">ap. Marator. T. IV.</line>
        <line lrx="830" lry="1257" ulx="347" uly="1223">— — Faſti Conſ. ap. Graev. T.</line>
      </zone>
      <zone lrx="836" lry="2254" type="textblock" ulx="346" uly="1263">
        <line lrx="428" lry="1288" ulx="382" uly="1263">XI.</line>
        <line lrx="832" lry="1325" ulx="346" uly="1290">Lacarry hiſt. Galliarum ſub Prae-</line>
        <line lrx="833" lry="1357" ulx="380" uly="1326">fectis Praetorio Gall. a Con-</line>
        <line lrx="833" lry="1392" ulx="381" uly="1360">ſtantino M. ad Iuſtinianum. 4.</line>
        <line lrx="459" lry="1430" ulx="386" uly="1399">1675.</line>
        <line lrx="835" lry="1467" ulx="347" uly="1431">Lalamantius de anno Romano. 8.</line>
        <line lrx="834" lry="1499" ulx="385" uly="1465">Gen. 1571. et ap. Graev. T.</line>
        <line lrx="454" lry="1530" ulx="384" uly="1504">VIII.</line>
        <line lrx="834" lry="1571" ulx="348" uly="1532">Lambecii notae in Kalendarium</line>
        <line lrx="834" lry="1601" ulx="382" uly="1569">Vetus. ex T. IV. Commentar.</line>
        <line lrx="834" lry="1636" ulx="382" uly="1602">de Bibl. Vindob. ap. Graev. T.</line>
        <line lrx="459" lry="1668" ulx="388" uly="1642">VIII.</line>
        <line lrx="834" lry="1708" ulx="350" uly="1670">Lameius de ſagra Pontificis Rom.</line>
        <line lrx="834" lry="1743" ulx="386" uly="1705">poteſtate in vrbe et extra vr-</line>
        <line lrx="834" lry="1771" ulx="386" uly="1740">bem. in faſcic. II Soc. Lat. Bad.</line>
        <line lrx="834" lry="1810" ulx="350" uly="1775">Lampe de cymbalis veterum. 12.</line>
        <line lrx="660" lry="1843" ulx="387" uly="1810">Trai. ad Rh. 1703.</line>
        <line lrx="836" lry="1880" ulx="346" uly="1844">Langius de veteri anno Romano.</line>
        <line lrx="700" lry="1915" ulx="386" uly="1879">ap. Graev. L. VIII.</line>
        <line lrx="835" lry="1943" ulx="350" uly="1912">Lanzoni de luctu mortuali vete-</line>
        <line lrx="686" lry="1985" ulx="372" uly="1948">rum ap. Salt. T. III.</line>
        <line lrx="834" lry="2013" ulx="350" uly="1980">Larcher mémoire fur Vénus. 12.</line>
        <line lrx="536" lry="2050" ulx="386" uly="2022">Par. 1775.</line>
        <line lrx="835" lry="2085" ulx="350" uly="2048">Lanrentius de annis, menſibus</line>
        <line lrx="716" lry="2121" ulx="386" uly="2086">etc. ap. Gron. T. IX.</line>
        <line lrx="836" lry="2152" ulx="351" uly="2117">— — de conuiuiis, hoſpitalita-</line>
        <line lrx="524" lry="2182" ulx="387" uly="2154">te etc. ib.</line>
        <line lrx="835" lry="2221" ulx="349" uly="2187">— — de funerihbus antiquorum.</line>
        <line lrx="534" lry="2254" ulx="385" uly="2224">ib. T. Xl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="311" type="textblock" ulx="609" uly="271">
        <line lrx="1079" lry="311" ulx="609" uly="271">INDEXxX AVCTORVM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="2218" type="textblock" ulx="868" uly="362">
        <line lrx="1348" lry="397" ulx="868" uly="362">Laurentins de praecontbus, citha-</line>
        <line lrx="1240" lry="427" ulx="903" uly="397">roedis etc. ib. T. VIII.</line>
        <line lrx="1349" lry="459" ulx="868" uly="431">— — de varietate nauium. ib.</line>
        <line lrx="995" lry="493" ulx="904" uly="468">T. XlI.</line>
        <line lrx="1350" lry="535" ulx="870" uly="499">— — de prandio et coena. ib.</line>
        <line lrx="995" lry="562" ulx="904" uly="536">T. IV.</line>
        <line lrx="1349" lry="601" ulx="870" uly="569">— — de Profeſſoribus, Orato⸗</line>
        <line lrx="1184" lry="631" ulx="906" uly="604">ribus etc. ib. T. X.</line>
        <line lrx="1351" lry="673" ulx="871" uly="638">— — de ſponſalibus et nuptiis.</line>
        <line lrx="1066" lry="701" ulx="906" uly="672">ib. T. VIII.</line>
        <line lrx="1352" lry="734" ulx="871" uly="706">— — de re veſtiaria. ib. T. IX.</line>
        <line lrx="1354" lry="777" ulx="872" uly="741">Lauri antiquae vrbis ſplendor.</line>
        <line lrx="1135" lry="804" ulx="906" uly="778">fol. Rom. 1612.</line>
        <line lrx="1353" lry="844" ulx="874" uly="810">Tazii Comment. Reip. Rom. fol.</line>
        <line lrx="1249" lry="879" ulx="908" uly="846">Baſ. 1551. et Frf. 1598.</line>
        <line lrx="1354" lry="915" ulx="873" uly="881">Lederlin de galeis veterum. 4.</line>
        <line lrx="1342" lry="949" ulx="908" uly="915">Arg. 1714.</line>
        <line lrx="1353" lry="983" ulx="875" uly="949">Le Moine conſidérations ſur l'ori-</line>
        <line lrx="1353" lry="1019" ulx="910" uly="983">gine et les progrès des belles</line>
        <line lrx="1352" lry="1047" ulx="909" uly="1018">lettres chés les Romains. 8.</line>
        <line lrx="1081" lry="1085" ulx="911" uly="1054">Amſt. 1750.</line>
        <line lrx="1355" lry="1122" ulx="874" uly="1085">Leplat recueil des marbres anti-</line>
        <line lrx="1355" lry="1155" ulx="908" uly="1120">ques de la galerie de Dresde.</line>
        <line lrx="1248" lry="1190" ulx="907" uly="1156">fol. max. Dresde. 1733.</line>
        <line lrx="1356" lry="1217" ulx="875" uly="1187">Le Roi Achates Tiberianus. fol.</line>
        <line lrx="1356" lry="1259" ulx="909" uly="1224">Amſt. 1683. et ap. Polen.</line>
        <line lrx="1226" lry="1287" ulx="908" uly="1257">T. II.</line>
        <line lrx="1355" lry="1319" ulx="873" uly="1292">— — fur la marine des anciens.</line>
        <line lrx="1148" lry="1360" ulx="910" uly="1329">Acad. XXXVIII.</line>
        <line lrx="1358" lry="1396" ulx="875" uly="1360">Leſſing wie die Alten den Tod ge-</line>
        <line lrx="1240" lry="1430" ulx="914" uly="1396">bildet. 4. Berlin 1769.</line>
        <line lrx="1359" lry="1462" ulx="877" uly="1429">Le VS** diſſert. ſur la pierre</line>
        <line lrx="1358" lry="1500" ulx="912" uly="1464">ſpécçulaire des anciens. fubiun-</line>
        <line lrx="1360" lry="1535" ulx="913" uly="1499">Ga eius eſſai ſur la peinture</line>
        <line lrx="1290" lry="1568" ulx="912" uly="1533">en moſaique. 8. Par. 1768.</line>
        <line lrx="1360" lry="1600" ulx="877" uly="1568">Licetus de lucernis antiquorum</line>
        <line lrx="1317" lry="1635" ulx="913" uly="1602">reconditis. fol. Vdini 1652.</line>
        <line lrx="1359" lry="1673" ulx="877" uly="1635">Ligorii imago Romae. ap. Graev.</line>
        <line lrx="978" lry="1701" ulx="913" uly="1676">T. I.</line>
        <line lrx="1361" lry="1746" ulx="877" uly="1707">Einocerii Muſarum mythologia.</line>
        <line lrx="1118" lry="1779" ulx="913" uly="1745">8. Gen. 1653.</line>
        <line lrx="1360" lry="1820" ulx="877" uly="1782">Lipenius de ſtrenis. ap. Graev. T.</line>
        <line lrx="973" lry="1847" ulx="914" uly="1823">XII.</line>
        <line lrx="1361" lry="1893" ulx="878" uly="1855">Lippertii Dacétyliotheca, cura</line>
        <line lrx="1292" lry="1925" ulx="912" uly="1889">Chriſtii. 4. Lipſ. 1755 — 62.</line>
        <line lrx="1359" lry="1960" ulx="877" uly="1928">— — Chilias IIIia cura Heynii.</line>
        <line lrx="1111" lry="1998" ulx="913" uly="1964">8. Lipf. 1763.</line>
        <line lrx="1361" lry="2037" ulx="876" uly="2000">— —–— Dadcyliothek. 4. Dresd.</line>
        <line lrx="1116" lry="2074" ulx="915" uly="2035">1767.</line>
        <line lrx="1360" lry="2111" ulx="878" uly="2074">— — Supplement zur Dactylio-</line>
        <line lrx="1226" lry="2143" ulx="915" uly="2109">thek. 4. Dresd. 1776.</line>
        <line lrx="1363" lry="2185" ulx="879" uly="2147">Lipſius de amphitheatro. 4. Antw.</line>
        <line lrx="1209" lry="2218" ulx="914" uly="2184">1584. et Op. T. III.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="2285" type="textblock" ulx="1271" uly="2251">
        <line lrx="1364" lry="2285" ulx="1271" uly="2251">Lipſius</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="663" type="page" xml:id="s_FoXV205_663">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_663.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="599" lry="301" type="textblock" ulx="455" uly="264">
        <line lrx="599" lry="301" ulx="455" uly="264">INDEX</line>
      </zone>
      <zone lrx="693" lry="1011" type="textblock" ulx="196" uly="358">
        <line lrx="682" lry="394" ulx="196" uly="358">Lipfus de magnitudine Romana.</line>
        <line lrx="499" lry="426" ulx="232" uly="394">ib. et Op. T. III.</line>
        <line lrx="682" lry="453" ulx="197" uly="427">— — Saturnalium Sermonum.</line>
        <line lrx="631" lry="495" ulx="233" uly="459">L. II. 4. Antw. 1585. et ib⸗</line>
        <line lrx="683" lry="527" ulx="199" uly="496">— — de militia Romana. 4.</line>
        <line lrx="483" lry="563" ulx="235" uly="529">Lov. 1594. et ib.</line>
        <line lrx="537" lry="598" ulx="200" uly="563">— – polioreetica. ib⸗</line>
        <line lrx="686" lry="631" ulx="201" uly="596">— — de Veſta et Veſtalibus. 4.</line>
        <line lrx="677" lry="668" ulx="241" uly="633">Antw. 1603. et ib.</line>
        <line lrx="685" lry="704" ulx="201" uly="665">Eipfius (Iuſtus) de Nominib. Ro-</line>
        <line lrx="686" lry="736" ulx="227" uly="700">man. in Clauſing. Iure publ.</line>
        <line lrx="357" lry="764" ulx="240" uly="740">R. T. I.</line>
        <line lrx="687" lry="797" ulx="204" uly="769">— — Admiranda Vrbis Rom.</line>
        <line lrx="361" lry="833" ulx="241" uly="807">libr. IV.</line>
        <line lrx="663" lry="867" ulx="205" uly="837">— — de Gladiatoribus. 1. III.</line>
        <line lrx="543" lry="902" ulx="207" uly="874">— — de Cruce. I. III.</line>
        <line lrx="535" lry="936" ulx="208" uly="908">— — de Bibliothecis.</line>
        <line lrx="692" lry="977" ulx="207" uly="942">Lomeyer de luſtrationibus vete-</line>
        <line lrx="693" lry="1011" ulx="243" uly="976">rum. 4. VItrai. 1681. Zutph.</line>
      </zone>
      <zone lrx="713" lry="2253" type="textblock" ulx="210" uly="1014">
        <line lrx="676" lry="1058" ulx="246" uly="1014">1700. .</line>
        <line lrx="695" lry="1080" ulx="210" uly="1045">a Loon (Wilh)) eleutheria ſiue de</line>
        <line lrx="695" lry="1114" ulx="245" uly="1080">manumiſſione ſeruorum apud</line>
        <line lrx="697" lry="1149" ulx="228" uly="1116">Romanos. I2. VItrai. 1685. et</line>
        <line lrx="492" lry="1185" ulx="246" uly="1151">ap. Polen. T. III.</line>
        <line lrx="696" lry="1219" ulx="213" uly="1182">Lurſenins de templo et bibliothe-</line>
        <line lrx="696" lry="1254" ulx="248" uly="1219">ca Apollinis Palatini. 8. Fra-</line>
        <line lrx="396" lry="1289" ulx="246" uly="1262">ned. 1719.</line>
        <line lrx="698" lry="1324" ulx="213" uly="1287">Lycklama à Nichoft de ordinariis</line>
        <line lrx="697" lry="1356" ulx="250" uly="1321">et ſenatoriis Rom. magiſtrati-</line>
        <line lrx="698" lry="1385" ulx="249" uly="1354">bus. in Oelrichii Theſ. Diſſ.</line>
        <line lrx="413" lry="1419" ulx="251" uly="1393">lurid. T. 1.</line>
        <line lrx="700" lry="1461" ulx="215" uly="1420">Lydiati ſeries ſummorum Magg.</line>
        <line lrx="577" lry="1495" ulx="253" uly="1461">et triumphorum Rom.</line>
        <line lrx="701" lry="1528" ulx="219" uly="1494">Mabillon de re diplomatica. Pa-</line>
        <line lrx="655" lry="1558" ulx="253" uly="1530">riſ. 1681. fol. .</line>
        <line lrx="675" lry="1596" ulx="219" uly="1563">Macrobii Saturnalia. in ei. Opp.</line>
        <line lrx="704" lry="1631" ulx="218" uly="1597">Maderus de coronis praef, nuptia-</line>
        <line lrx="703" lry="1666" ulx="255" uly="1632">rum ſacris et profanis. 4.</line>
        <line lrx="703" lry="1701" ulx="254" uly="1667">Helmſt. 1660. et ap. Graev. T.</line>
        <line lrx="328" lry="1733" ulx="255" uly="1705">VII.</line>
        <line lrx="705" lry="1772" ulx="221" uly="1736">Maffei del theatro. 8. in Verona.</line>
        <line lrx="331" lry="1806" ulx="259" uly="1779">1730.</line>
        <line lrx="706" lry="1839" ulx="223" uly="1804">— — de amphitheatro. 8. Ver.</line>
        <line lrx="609" lry="1873" ulx="261" uly="1840">1728. et ap. Polen. T. V.</line>
        <line lrx="707" lry="1909" ulx="224" uly="1874">Maſfei (Sceipio) de Siglis Graecor.</line>
        <line lrx="632" lry="1943" ulx="260" uly="1908">lapidariis. Veronae. 1746.</line>
        <line lrx="709" lry="1973" ulx="224" uly="1940">— — Raccolta, ſ. Collectio ſta-</line>
        <line lrx="640" lry="2010" ulx="262" uly="1976">tuarum. Romae. 1704, fol.</line>
        <line lrx="711" lry="2045" ulx="224" uly="2011">— — Notitia Scriptorum vete-</line>
        <line lrx="487" lry="2074" ulx="260" uly="2048">rum latinorum.</line>
        <line lrx="710" lry="2115" ulx="226" uly="2077">Magius de tintinnabulis. 12. Amſt.</line>
        <line lrx="338" lry="2142" ulx="266" uly="2118">1660.</line>
        <line lrx="710" lry="2185" ulx="227" uly="2145">— — de equuleo. 12. Amſft.</line>
        <line lrx="689" lry="2218" ulx="266" uly="2186">1664. .</line>
        <line lrx="713" lry="2253" ulx="228" uly="2216">Mahneri comm. de M. Aurelio</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="300" type="textblock" ulx="661" uly="264">
        <line lrx="941" lry="300" ulx="661" uly="264">AvVCTORVM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="302" type="textblock" ulx="1098" uly="256">
        <line lrx="1203" lry="302" ulx="1098" uly="256">653</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="591" type="textblock" ulx="724" uly="346">
        <line lrx="1207" lry="381" ulx="759" uly="346">Antonino, conſtitutionis de</line>
        <line lrx="1216" lry="415" ulx="758" uly="382">ciuitate vniuerſo orbi Romano</line>
        <line lrx="1209" lry="456" ulx="759" uly="418">data aucore. 8. Halae 1772.</line>
        <line lrx="1205" lry="485" ulx="724" uly="453">Mabudel ſur les contorniates</line>
        <line lrx="940" lry="521" ulx="760" uly="492">Acad. V.</line>
        <line lrx="1209" lry="558" ulx="724" uly="523">Maioragius de ſenatu Romano. 4.</line>
        <line lrx="1208" lry="591" ulx="761" uly="556">Mediol. 1576. er ap. Polen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1896" type="textblock" ulx="728" uly="597">
        <line lrx="836" lry="622" ulx="763" uly="597">T. I.</line>
        <line lrx="1209" lry="661" ulx="728" uly="624">Manutius (Aldu?) de ratione inter-</line>
        <line lrx="1216" lry="695" ulx="764" uly="659">calandi in ei. quaeſitis per epi-</line>
        <line lrx="1211" lry="727" ulx="765" uly="698">ſtolam. 8. Ven. 1577., et ap⸗</line>
        <line lrx="1215" lry="760" ulx="764" uly="734">Sall. T. I= 4</line>
        <line lrx="1057" lry="794" ulx="730" uly="763">— — de conuiuio ib.</line>
        <line lrx="1060" lry="827" ulx="732" uly="798">— — de ſeſtertiis. ib⸗</line>
        <line lrx="1068" lry="862" ulx="732" uly="832">— — gde ſublſelliis. ib.</line>
        <line lrx="1215" lry="897" ulx="733" uly="869">— — de veterum notarum ex-⸗</line>
        <line lrx="1139" lry="941" ulx="769" uly="901">planatione. S8. Ven. 1566.</line>
        <line lrx="1216" lry="969" ulx="735" uly="934">— — de tunica: ex quaeſ. per</line>
        <line lrx="1110" lry="1010" ulx="770" uly="971">epiſt. ap. Graev. T. VI.</line>
        <line lrx="1112" lry="1041" ulx="736" uly="1005">— — de toga. ib. .</line>
        <line lrx="1231" lry="1073" ulx="736" uly="1037">— —– de caelatura et pidura ve-</line>
        <line lrx="1222" lry="1109" ulx="772" uly="1071">terum. ex quaeſ. per epiſt. ap.</line>
        <line lrx="1202" lry="1141" ulx="773" uly="1112">Gron. T. IX. . .</line>
        <line lrx="1222" lry="1178" ulx="737" uly="1141">— – de auſpiciis. ap. Sall. T. I⸗</line>
        <line lrx="1219" lry="1214" ulx="738" uly="1174">— – de parma, elypeo, ſcutò</line>
        <line lrx="1229" lry="1244" ulx="774" uly="1215">etc. ib.</line>
        <line lrx="1086" lry="1282" ulx="739" uly="1242">— — de primipilo. ib.</line>
        <line lrx="1221" lry="1317" ulx="739" uly="1280">— — (Paull.) de ciuitate Roma-⸗</line>
        <line lrx="1223" lry="1349" ulx="774" uly="1314">na. Romae 1585. et ap. Graev.</line>
        <line lrx="845" lry="1380" ulx="775" uly="1356">T. I.</line>
        <line lrx="1225" lry="1419" ulx="741" uly="1382">— –— de legibus Romanorum. §.</line>
        <line lrx="1114" lry="1453" ulx="778" uly="1418">Ven. 1569. et ib. T. II.</line>
        <line lrx="1225" lry="1487" ulx="743" uly="1453">— — de ſenatu Romano. 4.</line>
        <line lrx="1113" lry="1521" ulx="781" uly="1486">Ven. 1581. et ib. T. I.</line>
        <line lrx="1228" lry="1557" ulx="744" uly="1521">— —– de comitiis Romanorum.</line>
        <line lrx="1190" lry="1593" ulx="781" uly="1556">4. Bonon. 1585. et ib. T. I.</line>
        <line lrx="1227" lry="1622" ulx="745" uly="1588">— — de veterum dierum ratio-</line>
        <line lrx="1227" lry="1660" ulx="780" uly="1622">ne. in Dionyſ. Gothofredi Auct.</line>
        <line lrx="853" lry="1688" ulx="781" uly="1664">L. L.</line>
        <line lrx="1230" lry="1727" ulx="746" uly="1689">— — de intercalatione: ap. Sall.</line>
        <line lrx="982" lry="1757" ulx="782" uly="1733">T. I. 5</line>
        <line lrx="1232" lry="1798" ulx="747" uly="1760">Mariana de ponderibus, pecunia</line>
        <line lrx="1155" lry="1835" ulx="776" uly="1797">et menſuris. 8. Frf. 1611.</line>
        <line lrx="1233" lry="1868" ulx="737" uly="1830">Marini preces et munera fratrum</line>
        <line lrx="1234" lry="1896" ulx="787" uly="1866">Arualium detecta Romae a⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="2268" type="textblock" ulx="751" uly="1908">
        <line lrx="994" lry="1936" ulx="787" uly="1908">1778. .</line>
        <line lrx="1233" lry="1971" ulx="752" uly="1932">Mariscotti ſynt. de perſonis et lar-</line>
        <line lrx="1234" lry="2005" ulx="787" uly="1966">vis apud veteres. ap. Graev.</line>
        <line lrx="1178" lry="2040" ulx="787" uly="2003">T. IX. et Gaud. Rob. T. II.</line>
        <line lrx="1236" lry="2073" ulx="751" uly="2039">Marlianus de triumphis vet. Rom.-</line>
        <line lrx="1168" lry="2111" ulx="787" uly="2076">4. Rom. 1549. Ven. 1555.</line>
        <line lrx="1239" lry="2137" ulx="752" uly="2103">— — annales Conſulum, Dicta⸗</line>
        <line lrx="1238" lry="2176" ulx="787" uly="2140">torum, Cenſorumque Rom.</line>
        <line lrx="1213" lry="2212" ulx="787" uly="2179">fol. Rom. 1560.</line>
        <line lrx="1241" lry="2266" ulx="754" uly="2206">— — värbis Romae topogfaphiz</line>
        <line lrx="1240" lry="2268" ulx="1193" uly="2246">101.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="664" type="page" xml:id="s_FoXV205_664">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_664.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="416" lry="317" type="textblock" ulx="340" uly="271">
        <line lrx="416" lry="317" ulx="340" uly="271">6 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="883" type="textblock" ulx="334" uly="361">
        <line lrx="821" lry="399" ulx="370" uly="361">fol. Rom. 1544. et apud</line>
        <line lrx="464" lry="431" ulx="371" uly="400">Graev.</line>
        <line lrx="821" lry="467" ulx="337" uly="432">Marolles de triumphis Rom. in</line>
        <line lrx="821" lry="495" ulx="373" uly="467">calce ei. verſ. Gall. Ouidii de</line>
        <line lrx="660" lry="535" ulx="372" uly="503">Ponto. 8. Par. 1649.</line>
        <line lrx="821" lry="566" ulx="338" uly="537">Martinelli Roma antica e moder-</line>
        <line lrx="675" lry="603" ulx="345" uly="572">na. 8. in Roma 1725.</line>
        <line lrx="820" lry="639" ulx="335" uly="606">Martini antiquorum monumento-</line>
        <line lrx="775" lry="675" ulx="372" uly="640">rum Sylloge. 8. Lipf. 1783.</line>
        <line lrx="820" lry="703" ulx="335" uly="674">— — theſaurus Diſſertat. T. I.</line>
        <line lrx="741" lry="743" ulx="371" uly="709">8. Norimb. 1763. .</line>
        <line lrx="819" lry="771" ulx="335" uly="743">— — von den Sonnenuhren der</line>
        <line lrx="692" lry="812" ulx="371" uly="778">Alten. 8. Leipz. 1777.</line>
        <line lrx="817" lry="849" ulx="334" uly="810">Maſcov et Rabener de iure auſpi-</line>
        <line lrx="815" lry="883" ulx="370" uly="847">cii apud Romanos. 4. Lipfſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="984" type="textblock" ulx="333" uly="890">
        <line lrx="641" lry="920" ulx="372" uly="890">1744.</line>
        <line lrx="816" lry="951" ulx="333" uly="914">Maſjarius de ponderibus et men-</line>
        <line lrx="815" lry="984" ulx="367" uly="949">furis medicinalibus. 8. Tig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="2270" type="textblock" ulx="318" uly="992">
        <line lrx="444" lry="1020" ulx="369" uly="992">1584.</line>
        <line lrx="814" lry="1055" ulx="331" uly="993">M ſur les Graces. Acad. III.</line>
        <line lrx="815" lry="1090" ulx="323" uly="1053">Maſſon lani teinplum Chriſto naſ-</line>
        <line lrx="815" lry="1119" ulx="366" uly="1089">cente reſeratum. 8. Roterod.</line>
        <line lrx="651" lry="1165" ulx="370" uly="1121">1700. .</line>
        <line lrx="814" lry="1193" ulx="332" uly="1156">Matthaei Aegyptii explicatio S. C.</line>
        <line lrx="815" lry="1225" ulx="366" uly="1192">de Bacchanalibus. Neap. 1729.</line>
        <line lrx="627" lry="1262" ulx="367" uly="1227">et ap. Polen. T. I.</line>
        <line lrx="814" lry="1297" ulx="330" uly="1260">Mauregnanlt de officio Praeſidis</line>
        <line lrx="813" lry="1326" ulx="366" uly="1294">Prouinciae. in Oelrichii theſ.</line>
        <line lrx="601" lry="1360" ulx="365" uly="1332">Difſf. iurid. T. I.</line>
        <line lrx="813" lry="1401" ulx="330" uly="1364">Mediobargi Biragi Impp. Rom.</line>
        <line lrx="814" lry="1431" ulx="364" uly="1399">NN. àa Pompeio ad Heraclium.</line>
        <line lrx="813" lry="1469" ulx="363" uly="1434">fol. Med. 1683. et cum addit.</line>
        <line lrx="683" lry="1505" ulx="364" uly="1471">Argelati. fol. ib. 1730.</line>
        <line lrx="812" lry="1536" ulx="329" uly="1503">Meibomius de fabrica triremium.</line>
        <line lrx="812" lry="1576" ulx="332" uly="1538">4. Amſt. 1671. et ap. Graev.</line>
        <line lrx="470" lry="1604" ulx="360" uly="1577">T. XII.</line>
        <line lrx="811" lry="1636" ulx="327" uly="1608">— — de cereuiſiis veterum etc.</line>
        <line lrx="795" lry="1681" ulx="361" uly="1643">ap. Graev. T. IX.</line>
        <line lrx="811" lry="1714" ulx="326" uly="1675">Meiſner de genio praeſide vnicui-</line>
        <line lrx="757" lry="1749" ulx="360" uly="1711">que proprio. 4. Lipfſ. 1752.</line>
        <line lrx="755" lry="1782" ulx="326" uly="1746">Meiſter de organo hydraulico.</line>
        <line lrx="808" lry="1818" ulx="324" uly="1780">Mengs Gedanken über die Schön-</line>
        <line lrx="808" lry="1849" ulx="360" uly="1815">heit und Geſchmak in der Ma-</line>
        <line lrx="766" lry="1888" ulx="358" uly="1850">lerey. 8. Zürch 1771.</line>
        <line lrx="806" lry="1917" ulx="322" uly="1882">alercurialis de arte gymnaſtica.</line>
        <line lrx="806" lry="1952" ulx="357" uly="1921">Romae.. . Ven. 1573. et ap.</line>
        <line lrx="551" lry="1985" ulx="355" uly="1958">Polen. T. III.</line>
        <line lrx="804" lry="2019" ulx="320" uly="1988">— — de accubitus in coena an-</line>
        <line lrx="805" lry="2061" ulx="356" uly="2023">tiquorum origine. cum Cigcco-</line>
        <line lrx="788" lry="2096" ulx="354" uly="2060">nio de triclinio. .</line>
        <line lrx="803" lry="2127" ulx="319" uly="2090">Mercurialis (Hieron.) de balneis</line>
        <line lrx="801" lry="2163" ulx="354" uly="2126">in ei. opp. medic. Prancof.</line>
        <line lrx="537" lry="2192" ulx="355" uly="2165">1602. II. fol.</line>
        <line lrx="801" lry="2233" ulx="318" uly="2197">Merulae antiquitates Romanorum.</line>
        <line lrx="712" lry="2270" ulx="352" uly="2235">4. L. B. 168 4. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="311" type="textblock" ulx="607" uly="273">
        <line lrx="1079" lry="311" ulx="607" uly="273">INDEX AVCTORVM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="2289" type="textblock" ulx="844" uly="365">
        <line lrx="1348" lry="393" ulx="864" uly="365">Mernla de comitiis Romanorum.</line>
        <line lrx="1347" lry="435" ulx="901" uly="401">12. L. B. 1675. et ap. Polen.</line>
        <line lrx="967" lry="460" ulx="900" uly="436">T. I.</line>
        <line lrx="1345" lry="502" ulx="863" uly="468">— — de legibus Romanorum.</line>
        <line lrx="1192" lry="537" ulx="895" uly="503">4. L. B. 1684. et ib.</line>
        <line lrx="1346" lry="565" ulx="862" uly="536">— — de ſacerdotibus Romano-</line>
        <line lrx="1345" lry="607" ulx="897" uly="572">rum. cum aliis eiusd. 4. L. B.</line>
        <line lrx="973" lry="639" ulx="899" uly="607">1684.</line>
        <line lrx="1346" lry="675" ulx="862" uly="641">Metaſtaſius de lege regia ſ. tabula</line>
        <line lrx="1347" lry="709" ulx="898" uly="676">aenea Capitolina. 4. Rom. 1757.</line>
        <line lrx="1346" lry="743" ulx="861" uly="710">Meſny degli altari e dell' are de-</line>
        <line lrx="1309" lry="779" ulx="896" uly="744">gli antichi. in Firenze 1763.</line>
        <line lrx="1344" lry="813" ulx="860" uly="779">Meurſius de luxu Romanorum. 4.</line>
        <line lrx="1345" lry="849" ulx="864" uly="814">Hag. C. 1605. Hafn. 1631. et</line>
        <line lrx="1179" lry="882" ulx="893" uly="847">ap. Graev. T. VIII.</line>
        <line lrx="1343" lry="917" ulx="859" uly="883">— — de puerperio veteri. ap.</line>
        <line lrx="1108" lry="944" ulx="896" uly="917">Gron. T. VIII.</line>
        <line lrx="1342" lry="984" ulx="859" uly="952">— — de funere. ap. Gron. T. XI.</line>
        <line lrx="1207" lry="1012" ulx="859" uly="987">Midaleton vid. Knowles.</line>
        <line lrx="1344" lry="1054" ulx="858" uly="1019">Minianae de circi antiquitate et</line>
        <line lrx="1273" lry="1089" ulx="893" uly="1054">ſtructura. ap. Polen. T. V.</line>
        <line lrx="1342" lry="1116" ulx="858" uly="1090">Minutoli Diſſertationes Romanam</line>
        <line lrx="1342" lry="1158" ulx="893" uly="1123">antiquitatem illuſtrantes. 8.</line>
        <line lrx="1309" lry="1192" ulx="892" uly="1160">Rom. 1689. et ap. Sall. T. I.</line>
        <line lrx="1344" lry="1227" ulx="857" uly="1192">Modius de triumphis, ludis et</line>
        <line lrx="1341" lry="1261" ulx="892" uly="1227">ſpectaculis veterum. ap. Gron.</line>
        <line lrx="1134" lry="1297" ulx="893" uly="1264">T. XI.</line>
        <line lrx="1340" lry="1331" ulx="855" uly="1295">— — pandecdtae triumphales.</line>
        <line lrx="1110" lry="1362" ulx="892" uly="1330">fol. Frf. 1586.</line>
        <line lrx="1339" lry="1392" ulx="857" uly="1364">Molinet hiſtoire de la fortune des</line>
        <line lrx="1339" lry="1433" ulx="893" uly="1399">lettres Romaines établie et ju-</line>
        <line lrx="1337" lry="1467" ulx="891" uly="1433">ſtifiée par pluſ. belles anti-</line>
        <line lrx="1166" lry="1501" ulx="890" uly="1468">quités. Paris 1684.</line>
        <line lrx="1337" lry="1535" ulx="855" uly="1501">Mongault diſſ. ſur les honneurs</line>
        <line lrx="1337" lry="1570" ulx="890" uly="1537">divins, qui ont été rendus</line>
        <line lrx="1336" lry="1598" ulx="888" uly="1572">aux Gouverneurs de Provinces</line>
        <line lrx="1337" lry="1640" ulx="889" uly="1604">pendant que la Rapublique</line>
        <line lrx="1289" lry="1667" ulx="888" uly="1640">Romaine ſubſiſtoit. Acad. I.</line>
        <line lrx="1336" lry="1709" ulx="853" uly="1675">Montfaucon antiquité expliquée.</line>
        <line lrx="1335" lry="1742" ulx="887" uly="1708">fol. T. X. Paris 1722 ſq. Com-</line>
        <line lrx="1331" lry="1778" ulx="887" uly="1743">pendium dedit Schatz. Norimb.</line>
        <line lrx="1307" lry="1811" ulx="889" uly="1778">1755. fol. .</line>
        <line lrx="1333" lry="1839" ulx="851" uly="1811">Moreau de Mautour diſſ. ſur le</line>
        <line lrx="1332" lry="1874" ulx="887" uly="1849">Dieu Bonus Eventus. Acad. II.</line>
        <line lrx="1332" lry="1910" ulx="848" uly="1882">— — de la Peur et de la Paäleur.</line>
        <line lrx="1021" lry="1943" ulx="883" uly="1918">Acad. IX.</line>
        <line lrx="1331" lry="1978" ulx="848" uly="1950">Morellii theſaurus NN. famil.</line>
        <line lrx="1329" lry="2016" ulx="882" uly="1984">cum comm. Havercampi. fol.</line>
        <line lrx="1179" lry="2053" ulx="881" uly="2019">Vol II. Amſt 1734.</line>
        <line lrx="1329" lry="2087" ulx="845" uly="2054">— — ſ. Schlegelii et al. comm.</line>
        <line lrx="1328" lry="2122" ulx="881" uly="2089">in XII. Impp priorum NN.</line>
        <line lrx="1259" lry="2155" ulx="880" uly="2122">fol. Vol. III. Amſt. 1752.</line>
        <line lrx="1326" lry="2192" ulx="844" uly="2158">Morellii Specimen vniuerfſae rei</line>
        <line lrx="1288" lry="2225" ulx="882" uly="2192">monetariae. Lipſiae. 1695. 8.</line>
        <line lrx="1327" lry="2264" ulx="844" uly="2226">Moreſtelli alypius ſ. de priſcorum</line>
        <line lrx="1327" lry="2289" ulx="1229" uly="2262">Roma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="730" type="textblock" ulx="1530" uly="706">
        <line lrx="1553" lry="730" ulx="1530" uly="706">M.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="800" type="textblock" ulx="1530" uly="777">
        <line lrx="1553" lry="800" ulx="1530" uly="777">M.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="870" type="textblock" ulx="1532" uly="846">
        <line lrx="1553" lry="870" ulx="1532" uly="846">M.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="665" type="page" xml:id="s_FoXV205_665">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_665.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="587" lry="300" type="textblock" ulx="440" uly="265">
        <line lrx="587" lry="300" ulx="440" uly="265">INDEX</line>
      </zone>
      <zone lrx="678" lry="762" type="textblock" ulx="186" uly="355">
        <line lrx="672" lry="391" ulx="220" uly="355">Romanorum feriis. 4. Lugd.</line>
        <line lrx="298" lry="424" ulx="224" uly="393">1605.</line>
        <line lrx="673" lry="458" ulx="186" uly="424">— — philomuſus ſeu de tripli-</line>
        <line lrx="674" lry="493" ulx="221" uly="460">ci anno Romanorum. 4. Lugd.</line>
        <line lrx="638" lry="527" ulx="206" uly="494">1608. et ap. Graev. T. VIII.</line>
        <line lrx="673" lry="563" ulx="189" uly="528">— — pompa feralis. 8. Par.</line>
        <line lrx="478" lry="590" ulx="228" uly="564">1621. ib. T. XII.</line>
        <line lrx="676" lry="632" ulx="189" uly="597">— — de menfium appellatione</line>
        <line lrx="678" lry="667" ulx="225" uly="633">ex noeminibus Imperatorum.</line>
        <line lrx="608" lry="695" ulx="227" uly="670">T. VIII. .</line>
        <line lrx="676" lry="736" ulx="191" uly="702">Morin diſſ. ſur les Augures.</line>
        <line lrx="344" lry="762" ulx="227" uly="737">Acad. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="677" lry="803" type="textblock" ulx="169" uly="771">
        <line lrx="677" lry="803" ulx="169" uly="771">Mol bach de praeconibus veterum</line>
      </zone>
      <zone lrx="678" lry="978" type="textblock" ulx="193" uly="806">
        <line lrx="409" lry="838" ulx="229" uly="806">3. Frf. 1767.</line>
        <line lrx="677" lry="867" ulx="194" uly="840">Müller de aerario mercatorum</line>
        <line lrx="678" lry="908" ulx="228" uly="874">apud Romanos. 8. Hamb. 1778.</line>
        <line lrx="677" lry="942" ulx="193" uly="909">— — de annulo pronubo. 4.</line>
        <line lrx="374" lry="978" ulx="230" uly="947">Ien. 1734.</line>
      </zone>
      <zone lrx="696" lry="1005" type="textblock" ulx="195" uly="977">
        <line lrx="696" lry="1005" ulx="195" uly="977">Muncherius de intercalatione ve-</line>
      </zone>
      <zone lrx="686" lry="1660" type="textblock" ulx="196" uly="1013">
        <line lrx="677" lry="1047" ulx="231" uly="1013">terum gentium ert praeſ. Ro-</line>
        <line lrx="590" lry="1081" ulx="231" uly="1048">manorum. 4. L. B. 1680.</line>
        <line lrx="325" lry="1109" ulx="196" uly="1083">Muratorii</line>
        <line lrx="634" lry="1151" ulx="232" uly="1115">num. fol. T. V. Med. 1739.</line>
        <line lrx="679" lry="1184" ulx="196" uly="1151">— — ſupra l'aſcia ſepolcrale.</line>
        <line lrx="626" lry="1212" ulx="233" uly="1185">in diſſ. Acad. Corton. T. II.</line>
        <line lrx="680" lry="1253" ulx="197" uly="1219">Muratori (Ludov. Anton.) Diſſer-</line>
        <line lrx="680" lry="1282" ulx="233" uly="1255">tat. de ſeruis. in IiI T. Societ.</line>
        <line lrx="514" lry="1317" ulx="232" uly="1289">Columbar. Florent.</line>
        <line lrx="681" lry="1358" ulx="197" uly="1323">Murray origines panificii frugum-</line>
        <line lrx="683" lry="1392" ulx="234" uly="1360">que inuentarum initia. 4. Goett.</line>
        <line lrx="309" lry="1424" ulx="236" uly="1392">1768.</line>
        <line lrx="684" lry="1460" ulx="201" uly="1426">Nadal diſſ. ſur la liberté, qu'a-</line>
        <line lrx="685" lry="1488" ulx="234" uly="1461">voient les ſoldats Romains de</line>
        <line lrx="686" lry="1531" ulx="234" uly="1496">dire des vers ſatyriques contre</line>
        <line lrx="685" lry="1565" ulx="234" uly="1531">ceux qui triomphoient. Acad.</line>
        <line lrx="279" lry="1591" ulx="232" uly="1567">III.</line>
        <line lrx="686" lry="1627" ulx="199" uly="1599">— — hiſtoire des Veſtales. ib.</line>
        <line lrx="272" lry="1660" ulx="236" uly="1636">IV</line>
      </zone>
      <zone lrx="690" lry="2219" type="textblock" ulx="201" uly="1669">
        <line lrx="686" lry="1696" ulx="201" uly="1669">— — du luxe des Dames Ro-</line>
        <line lrx="455" lry="1736" ulx="237" uly="1702">maines. ib.</line>
        <line lrx="685" lry="1771" ulx="204" uly="1738">Nardini Roma Vetus. 4. Rom.</line>
        <line lrx="686" lry="1805" ulx="239" uly="1772">1665. et ap. Graev. T. III. ex</line>
        <line lrx="686" lry="1834" ulx="236" uly="1806">Italico Latinam fecit Iac. Tollius.</line>
        <line lrx="687" lry="1876" ulx="205" uly="1841">Naſt und Roeſch Römiſche Kriegs-</line>
        <line lrx="639" lry="1909" ulx="237" uly="1875">alterthümer. 8. Halle 1782.</line>
        <line lrx="688" lry="1946" ulx="204" uly="1911">Natalie Comitis Mythologia. 8.</line>
        <line lrx="607" lry="1978" ulx="236" uly="1946">Ven 1580. et Han. 1605.</line>
        <line lrx="689" lry="2007" ulx="201" uly="1980">de la Nauze ſur le Calendrier Ro-</line>
        <line lrx="522" lry="2041" ulx="238" uly="2015">main. Acad. XXVI.</line>
        <line lrx="688" lry="2083" ulx="203" uly="2049">— — fur le poids de l'anc. li-</line>
        <line lrx="604" lry="2110" ulx="237" uly="2084">vre Romaine, ib. XXX.</line>
        <line lrx="690" lry="2144" ulx="206" uly="2119">Nebel de militia RBomana monu-</line>
        <line lrx="689" lry="2186" ulx="239" uly="2153">mentis Horatii illuſtrata. 4.</line>
        <line lrx="411" lry="2219" ulx="238" uly="2186">Gieſſ. 1750.</line>
      </zone>
      <zone lrx="689" lry="2257" type="textblock" ulx="206" uly="2222">
        <line lrx="689" lry="2257" ulx="206" uly="2222">Nenbert de fplendide apud Ro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="924" lry="300" type="textblock" ulx="643" uly="265">
        <line lrx="924" lry="300" ulx="643" uly="265">AVCTORVM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="698" lry="1116" type="textblock" ulx="366" uly="1081">
        <line lrx="698" lry="1116" ulx="366" uly="1081">theſaurus inſcriptio-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1197" lry="310" type="textblock" ulx="1121" uly="263">
        <line lrx="1197" lry="310" ulx="1121" uly="263">655</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="1257" type="textblock" ulx="708" uly="354">
        <line lrx="1201" lry="389" ulx="749" uly="354">manos natorum in litteras pro⸗</line>
        <line lrx="982" lry="422" ulx="750" uly="390">meritis. 8. 1758.</line>
        <line lrx="1199" lry="459" ulx="717" uly="425">Neaumanni populorum et regum</line>
        <line lrx="1198" lry="486" ulx="750" uly="459">numi veteres inediti. Viennae.</line>
        <line lrx="1200" lry="526" ulx="718" uly="493">Nicolai de triumpho Romane-</line>
        <line lrx="1197" lry="559" ulx="751" uly="526">rum. 12. Prf. 1696. .</line>
        <line lrx="1199" lry="595" ulx="717" uly="561">— — de ritu antiquo et hodier-</line>
        <line lrx="1198" lry="630" ulx="753" uly="597">no Bacchanalium. 4. Helm.</line>
        <line lrx="829" lry="664" ulx="755" uly="632">1679.</line>
        <line lrx="1200" lry="700" ulx="718" uly="666">— — de ſiglis veterum. 4. L. B.</line>
        <line lrx="830" lry="734" ulx="756" uly="706">1703.</line>
        <line lrx="1203" lry="768" ulx="708" uly="735">„Nienpoort rituum Romanorum</line>
        <line lrx="1202" lry="803" ulx="754" uly="769">explicatio. 8. Trai. 1712. 8.</line>
        <line lrx="1069" lry="838" ulx="754" uly="804">Arg. 1743. Ber. 1767.</line>
        <line lrx="1203" lry="872" ulx="722" uly="838">Nigronius de caliga veterum.</line>
        <line lrx="1185" lry="904" ulx="755" uly="874">cum Balduino. 12. L. B. 1711.</line>
        <line lrx="1204" lry="942" ulx="723" uly="907">Niphus (Aug) de Auguriis. ap.</line>
        <line lrx="1195" lry="969" ulx="756" uly="942">Graev. T. V.</line>
        <line lrx="1206" lry="1010" ulx="723" uly="975">Nolli tabula Romae topographica,</line>
        <line lrx="1205" lry="1045" ulx="757" uly="1010">I748. recuſa a Benedetti a. 1773.</line>
        <line lrx="1207" lry="1080" ulx="723" uly="1043">Noriſii faſti Cos. anonymi. ap.</line>
        <line lrx="958" lry="1107" ulx="756" uly="1081">Graev. T. XI.</line>
        <line lrx="1207" lry="1148" ulx="723" uly="1113">Notitia dignitatum Imperii vtrius-</line>
        <line lrx="1208" lry="1184" ulx="757" uly="1148">que cum comm. Panciroli. fol.</line>
        <line lrx="1207" lry="1218" ulx="756" uly="1183">Ven. 1593. et ap. Graev. T.</line>
        <line lrx="1064" lry="1257" ulx="757" uly="1217">VII</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="2278" type="textblock" ulx="723" uly="1253">
        <line lrx="1208" lry="1287" ulx="723" uly="1253">Occonis NN. Impp. Rom. a Pom-</line>
        <line lrx="1210" lry="1323" ulx="758" uly="1287">peio ad Heraclium. 4. Antw.</line>
        <line lrx="1121" lry="1365" ulx="760" uly="1320">1579. .</line>
        <line lrx="1210" lry="1391" ulx="726" uly="1355">Oiſelii theſaurus rei numiſmati-</line>
        <line lrx="1145" lry="1424" ulx="761" uly="1390">cae. 4. Amſt. 1678. .</line>
        <line lrx="1231" lry="1453" ulx="728" uly="1424">Olearius de Aedilibus Romano-</line>
        <line lrx="1036" lry="1492" ulx="762" uly="1458">rum. 4. Lipfſ. 1692.</line>
        <line lrx="1213" lry="1529" ulx="730" uly="1491">Opelius de fabrica triremium Mei-=</line>
        <line lrx="1213" lry="1563" ulx="765" uly="1527">bomiana. 4. Eleutherop. 1672.</line>
        <line lrx="1075" lry="1597" ulx="765" uly="1564">et ap. Graev. T. XII.</line>
        <line lrx="1214" lry="1630" ulx="728" uly="1596">d'Orbeſſan ſur la chaufſure des</line>
        <line lrx="1215" lry="1662" ulx="763" uly="1631">anciens Romains. — dans ſes</line>
        <line lrx="1212" lry="1701" ulx="763" uly="1666">m langes hiſtoriques et eriti=</line>
        <line lrx="924" lry="1736" ulx="764" uly="1701">ques. 1769.</line>
        <line lrx="1214" lry="1769" ulx="730" uly="1734">Oſiander de aſylis. ap. Gron. T.</line>
        <line lrx="808" lry="1799" ulx="763" uly="1774">VI.</line>
        <line lrx="1216" lry="1838" ulx="729" uly="1803">Oſtertag de ſcaphiis veterum eo-</line>
        <line lrx="1216" lry="1873" ulx="764" uly="1838">rumque vſu gnomonico. 4.</line>
        <line lrx="960" lry="1905" ulx="764" uly="1876">Ratisb. 1780.</line>
        <line lrx="1217" lry="1941" ulx="729" uly="1906">— — de auſpiciis ex acumini-</line>
        <line lrx="1072" lry="1977" ulx="766" uly="1941">bus. 4. Ratisb. 1780.</line>
        <line lrx="1217" lry="2007" ulx="732" uly="1976">Oto de conſulibus extra Romam.</line>
        <line lrx="1219" lry="2039" ulx="732" uly="2010">— — de aedilibus Coloniarum</line>
        <line lrx="1219" lry="2081" ulx="768" uly="2045">et Maunicipiorum. 8. Frf. 1713.</line>
        <line lrx="1221" lry="2110" ulx="734" uly="2080">Overbeke les reſtes de l'ancienne</line>
        <line lrx="1221" lry="2147" ulx="768" uly="2114">Rome. fol. à Amſt. 1709. et à</line>
        <line lrx="1165" lry="2186" ulx="768" uly="2152">la Haye 1763.</line>
        <line lrx="1222" lry="2216" ulx="733" uly="2182">Paetus de menſuris et ponderibus</line>
        <line lrx="1220" lry="2253" ulx="768" uly="2218">Rom. et Graec. ap. Graev. T. XI.</line>
        <line lrx="1220" lry="2278" ulx="1131" uly="2253">Fanci-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="666" type="page" xml:id="s_FoXV205_666">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_666.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="443" lry="299" type="textblock" ulx="345" uly="253">
        <line lrx="443" lry="299" ulx="345" uly="253">656</line>
      </zone>
      <zone lrx="834" lry="2038" type="textblock" ulx="343" uly="341">
        <line lrx="828" lry="377" ulx="345" uly="341">Panciroli deſcriptio vrbis Romae.</line>
        <line lrx="828" lry="411" ulx="381" uly="378">fol. Ven. 1593. et ap. Graev.</line>
        <line lrx="483" lry="439" ulx="381" uly="414">T. III.</line>
        <line lrx="829" lry="480" ulx="346" uly="445">— — de XIV regionibus V. R.</line>
        <line lrx="813" lry="515" ulx="381" uly="481">cum priori. et ib. .</line>
        <line lrx="830" lry="550" ulx="346" uly="510">— — de magiſtratibus munici-</line>
        <line lrx="812" lry="584" ulx="382" uly="548">palibus. fol. Ven. 1593. et ib.</line>
        <line lrx="830" lry="618" ulx="347" uly="584">— — comm. in notit. dignitat.</line>
        <line lrx="495" lry="653" ulx="382" uly="620">Imperii.</line>
        <line lrx="831" lry="688" ulx="347" uly="652">Panuinii antiquae vrbis imago. 8.</line>
        <line lrx="831" lry="722" ulx="382" uly="687">Ven. 1558. et ap. Graev.</line>
        <line lrx="484" lry="756" ulx="352" uly="725">T. III.</line>
        <line lrx="834" lry="785" ulx="347" uly="756">— — Comment. R. P. Roma-</line>
        <line lrx="668" lry="823" ulx="384" uly="792">nae. fol. Frf. 1597.</line>
        <line lrx="833" lry="853" ulx="348" uly="824">— — de Romanorum nomini-</line>
        <line lrx="831" lry="890" ulx="383" uly="860">bus ex calce Faſtorum Rom.</line>
        <line lrx="529" lry="924" ulx="384" uly="897">ib. TL. II.</line>
        <line lrx="829" lry="959" ulx="343" uly="927">— — faſti Romani. fol. Venet.</line>
        <line lrx="644" lry="999" ulx="387" uly="966">1558. Heid. 1588.</line>
        <line lrx="830" lry="1027" ulx="348" uly="999">— — diſſ. de ciuitate Romana.</line>
        <line lrx="796" lry="1066" ulx="385" uly="1032">fol. Ven. 1558. et ib. T. I.</line>
        <line lrx="830" lry="1102" ulx="349" uly="1070">— — imperium Romanum. 8.</line>
        <line lrx="629" lry="1134" ulx="385" uly="1101">Par. 1588. et ib.</line>
        <line lrx="830" lry="1171" ulx="349" uly="1134">— — de Sibyllis et Sibyllinis</line>
        <line lrx="830" lry="1205" ulx="385" uly="1170">carminibus. ap. Gaud. Rob.</line>
        <line lrx="454" lry="1235" ulx="384" uly="1211">T. I.</line>
        <line lrx="831" lry="1272" ulx="348" uly="1237">–— — de ludis Circenſibus. fol.</line>
        <line lrx="831" lry="1308" ulx="385" uly="1271">Pat. 1600. et ap. Graeu. T. IX.</line>
        <line lrx="829" lry="1337" ulx="349" uly="1307">— — de ludis ſaecularibus. 8.</line>
        <line lrx="636" lry="1377" ulx="384" uly="1344">Ven. 1558. et ib.</line>
        <line lrx="831" lry="1412" ulx="348" uly="1376">— — de triumpho. cum notis</line>
        <line lrx="830" lry="1446" ulx="385" uly="1410">Maderi. 4. Helmſt. 1676. et ib.</line>
        <line lrx="830" lry="1483" ulx="350" uly="1446">Paſferii muſei lucernae fictiles.</line>
        <line lrx="783" lry="1514" ulx="361" uly="1483">fol. Vol. III. Piſauri 1739.</line>
        <line lrx="831" lry="1549" ulx="349" uly="1515">Patini introdudio ad hiſtoriam</line>
        <line lrx="821" lry="1585" ulx="384" uly="1549">NN. 12. Amſt. 1683.</line>
        <line lrx="831" lry="1618" ulx="348" uly="1583">— —– introduction à la connoiſ-</line>
        <line lrx="806" lry="1650" ulx="383" uly="1619">ſance des médailles 8. 1667.</line>
        <line lrx="832" lry="1685" ulx="347" uly="1654">— — NN. familiarum Vrſini re-</line>
        <line lrx="698" lry="1723" ulx="385" uly="1689">ſtituti. fol. Par. 1663</line>
        <line lrx="809" lry="1756" ulx="348" uly="1723">— — theſaurus NN. 4. 1672.</line>
        <line lrx="830" lry="1793" ulx="348" uly="1756">— — NN. Impp. Rom. fol.</line>
        <line lrx="653" lry="1831" ulx="383" uly="1797">Arg. 1671.</line>
        <line lrx="831" lry="1860" ulx="348" uly="1828">Patriéii res militaris Romana.</line>
        <line lrx="829" lry="1900" ulx="383" uly="1864">Ital. 4. Ferr. 1583. Lat. ap.</line>
        <line lrx="573" lry="1929" ulx="385" uly="1902">Graev. T. X.</line>
        <line lrx="829" lry="1969" ulx="348" uly="1929">Pedruſi i Ceſari in oro nel Far-</line>
        <line lrx="830" lry="1997" ulx="383" uly="1967">neſe muſeo. fol. in Parma</line>
        <line lrx="566" lry="2038" ulx="386" uly="2005">1684. T. X.</line>
      </zone>
      <zone lrx="751" lry="298" type="textblock" ulx="607" uly="252">
        <line lrx="751" lry="298" ulx="607" uly="252">INDEX</line>
      </zone>
      <zone lrx="846" lry="2073" type="textblock" ulx="347" uly="2032">
        <line lrx="846" lry="2073" ulx="347" uly="2032">Penzel ſuper antiquis quibusd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="831" lry="2209" type="textblock" ulx="347" uly="2070">
        <line lrx="831" lry="2108" ulx="383" uly="2070">picturarum generibus. 4. Hal.</line>
        <line lrx="460" lry="2141" ulx="385" uly="2117">1771.</line>
        <line lrx="831" lry="2177" ulx="347" uly="2141">Perionius de magiſtratibus Grae-</line>
        <line lrx="830" lry="2209" ulx="383" uly="2176">corum et Romanorum. 4. Par.</line>
      </zone>
      <zone lrx="762" lry="2249" type="textblock" ulx="384" uly="2211">
        <line lrx="762" lry="2249" ulx="384" uly="2211">1560. et ap. Gron. T. VI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1139" lry="1000" type="textblock" ulx="857" uly="961">
        <line lrx="1139" lry="1000" ulx="857" uly="961">Petauii (Dionyſ)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="289" type="textblock" ulx="814" uly="254">
        <line lrx="1093" lry="289" ulx="814" uly="254">AVCTORVM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="2276" type="textblock" ulx="870" uly="344">
        <line lrx="1371" lry="380" ulx="872" uly="344">Perizonius de Cenſoribus P. R.</line>
        <line lrx="1125" lry="412" ulx="908" uly="379">4. L. B. 1679.</line>
        <line lrx="1358" lry="448" ulx="872" uly="413">— — de Praetorio. 9. Franed.</line>
        <line lrx="976" lry="479" ulx="911" uly="447">1690</line>
        <line lrx="1358" lry="516" ulx="873" uly="480">— — de aere graui. 12. L. B.</line>
        <line lrx="1355" lry="548" ulx="912" uly="520">1713.</line>
        <line lrx="1358" lry="583" ulx="874" uly="549">Perrier ſegmenta nobilium ſta-</line>
        <line lrx="1268" lry="616" ulx="909" uly="584">tuarum. fol. Rom. 1638.</line>
        <line lrx="1358" lry="649" ulx="874" uly="616">Perſio del bever caldo coſtumato</line>
        <line lrx="1356" lry="686" ulx="908" uly="651">da gli antichi Romani. 8. Ven.</line>
        <line lrx="1126" lry="725" ulx="913" uly="680">1593.</line>
        <line lrx="1358" lry="749" ulx="875" uly="718">Petanius de veteri anno Romano-</line>
        <line lrx="1358" lry="791" ulx="911" uly="755">rum. ex eius Vranologio. fol.</line>
        <line lrx="1356" lry="826" ulx="910" uly="790">Par. 1630. et ap. Graev. T.</line>
        <line lrx="981" lry="852" ulx="910" uly="826">VIII.</line>
        <line lrx="1358" lry="887" ulx="874" uly="858">— — Kalend. vetus Rom. cum</line>
        <line lrx="1356" lry="929" ulx="909" uly="894">ortu occaſuque ſtellarum ap.</line>
        <line lrx="1138" lry="955" ulx="909" uly="929">Graen. T. VIII.</line>
        <line lrx="1360" lry="990" ulx="1182" uly="963">Rationarium</line>
        <line lrx="1348" lry="1031" ulx="911" uly="1006">temporum.</line>
        <line lrx="1358" lry="1066" ulx="873" uly="1030">Petitus de Sibylla. 8. Lipf. 1686.</line>
        <line lrx="1337" lry="1099" ulx="910" uly="1067">et ap. Gand. Rob. T. J.</line>
        <line lrx="1358" lry="1135" ulx="872" uly="1101">— — de anno et periodo vet.</line>
        <line lrx="1355" lry="1169" ulx="908" uly="1131">Romanorum. ap. Graeu. T.</line>
        <line lrx="1043" lry="1207" ulx="909" uly="1167">VIII. .</line>
        <line lrx="1356" lry="1238" ulx="873" uly="1201">Pierinz de fulminum fignificatio-</line>
        <line lrx="1296" lry="1272" ulx="909" uly="1238">nibus. ap. Graeu. T. VIII.</line>
        <line lrx="1358" lry="1307" ulx="873" uly="1271">Pighii faſti Magiſtratuum Rom.</line>
        <line lrx="1172" lry="1341" ulx="909" uly="1308">ap. Graeu. T. XI.</line>
        <line lrx="1354" lry="1376" ulx="872" uly="1342">Pignorins de ſeruis. 4. Aug. V.</line>
        <line lrx="1354" lry="1411" ulx="911" uly="1375">1610. et Patau. 1656. it. ap.</line>
        <line lrx="1102" lry="1437" ulx="907" uly="1412">Polen. T. III.</line>
        <line lrx="1355" lry="1480" ulx="872" uly="1443">— — initia Matris Deum magnae</line>
        <line lrx="1235" lry="1512" ulx="908" uly="1477">Idaeae. 4. Amſt. 1669.</line>
        <line lrx="1355" lry="1546" ulx="872" uly="1488">Pilati de  in traité des loix</line>
        <line lrx="1381" lry="1583" ulx="909" uly="1548">publiques des Romains du</line>
        <line lrx="1354" lry="1619" ulx="908" uly="1584">temps de la R. P. 8. à la Haye</line>
        <line lrx="985" lry="1650" ulx="910" uly="1622">1782.</line>
        <line lrx="1354" lry="1689" ulx="873" uly="1653">Pinonis carmen de anno Romano.</line>
        <line lrx="1110" lry="1722" ulx="898" uly="1689">8. Par. 1630.</line>
        <line lrx="1355" lry="1756" ulx="873" uly="1720">Piraneſi della magnificenza ed</line>
        <line lrx="1354" lry="1784" ulx="908" uly="1756">architettura de' Romani. fol.</line>
        <line lrx="1123" lry="1824" ulx="908" uly="1791">Rom. 1761. ſq.</line>
        <line lrx="1354" lry="1860" ulx="872" uly="1824">Pitiſci Lexicon Antiquitatum Ro-</line>
        <line lrx="1354" lry="1894" ulx="908" uly="1860">man. fol. II Vol. Leou. 1713.</line>
        <line lrx="1356" lry="1930" ulx="872" uly="1895">Poleni ſupplem. theſauri vtrius-</line>
        <line lrx="1354" lry="1964" ulx="908" uly="1929">que antiquitatum. fol. V. Vol.</line>
        <line lrx="1064" lry="2000" ulx="879" uly="1966">Ven. 1737.</line>
        <line lrx="1353" lry="2028" ulx="873" uly="1997">Polleti hiſforia fori Romani. 8.</line>
        <line lrx="1360" lry="2067" ulx="909" uly="2031">Prf. 1676. et ap. Polen. T. I.</line>
        <line lrx="1354" lry="2100" ulx="873" uly="2067">Polybius de militia Romana. in</line>
        <line lrx="1319" lry="2129" ulx="910" uly="2102">eius hiſtoria Romana. L. VI.</line>
        <line lrx="1356" lry="2171" ulx="872" uly="2137">Pomey Pantheon mythicum. 2.</line>
        <line lrx="1306" lry="2207" ulx="909" uly="2173">Lugd. 1659. 12. Ven. 1683.</line>
        <line lrx="1337" lry="2247" ulx="870" uly="2206">— — epitome antiquitat. Rom.</line>
        <line lrx="1356" lry="2276" ulx="1268" uly="2240">Bopma</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="667" type="page" xml:id="s_FoXV205_667">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_667.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="954" lry="310" type="textblock" ulx="468" uly="272">
        <line lrx="954" lry="310" ulx="468" uly="272">INDEXxX AVCTODRVM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="701" lry="2297" type="textblock" ulx="207" uly="361">
        <line lrx="698" lry="397" ulx="212" uly="361">Popiua de operis ſeruorum. 8.</line>
        <line lrx="698" lry="432" ulx="248" uly="397">Antw. 1606. et ap. Polen. T. III.</line>
        <line lrx="699" lry="467" ulx="212" uly="431">Porii (Franc.) Deſeriptio Colum-</line>
        <line lrx="699" lry="495" ulx="249" uly="466">barii libertorum et ſeruorum</line>
        <line lrx="699" lry="535" ulx="248" uly="501">Liuiae Auguſtae et Caeſarum;</line>
        <line lrx="515" lry="570" ulx="224" uly="536">ap. Polen. T. III.</line>
        <line lrx="701" lry="606" ulx="212" uly="569">Bortius de ſeſtertio etc. S. Baſ. 1530.</line>
        <line lrx="700" lry="641" ulx="212" uly="605">— — de re pecuniaria, de pon-</line>
        <line lrx="698" lry="675" ulx="248" uly="638">deribus, menſuris etc. ap.</line>
        <line lrx="447" lry="700" ulx="249" uly="676">Graev. T. IX.</line>
        <line lrx="700" lry="739" ulx="213" uly="708">de Pouiliy Diſſ. ſur l'incertitude</line>
        <line lrx="698" lry="777" ulx="249" uly="742">de l'hiſtoire des IV. premiers</line>
        <line lrx="698" lry="811" ulx="221" uly="777">ſiecles de Rome. Acad. T. VI.</line>
        <line lrx="698" lry="846" ulx="212" uly="812">Prevotius de magiſtratibus P. R.</line>
        <line lrx="698" lry="880" ulx="249" uly="845">8. Lauſ. 1578. et ap. Sall. T. III.</line>
        <line lrx="698" lry="916" ulx="213" uly="881">Priſcianus de nummis et ponderi-</line>
        <line lrx="698" lry="952" ulx="247" uly="916">bus. 8. Par. 1565. et ap. Groev.</line>
        <line lrx="346" lry="976" ulx="246" uly="953">T. XI.</line>
        <line lrx="698" lry="1018" ulx="210" uly="982">Probi (M. Val.) L de notis Rom.</line>
        <line lrx="700" lry="1052" ulx="245" uly="1020">— in Dion. Gothofr. auctori-</line>
        <line lrx="391" lry="1081" ulx="244" uly="1054">bus L. L.</line>
        <line lrx="701" lry="1124" ulx="210" uly="1088">Procopius de aedificiis. in ei. Opp.</line>
        <line lrx="458" lry="1150" ulx="249" uly="1124">fol. Par. 1662.</line>
        <line lrx="700" lry="1186" ulx="209" uly="1158">Puteanus de nundinis Romanis. et</line>
        <line lrx="522" lry="1227" ulx="244" uly="1193">ap. Graev. T. VIII.</line>
        <line lrx="698" lry="1262" ulx="209" uly="1227">— ä— de bisſexto. 4. Lovan. 1637.</line>
        <line lrx="320" lry="1288" ulx="245" uly="1262">et ib.</line>
        <line lrx="698" lry="1331" ulx="209" uly="1296">— — de iureiurando et de pu-</line>
        <line lrx="588" lry="1358" ulx="244" uly="1331">teali Libonis. ib. T. IV.</line>
        <line lrx="698" lry="1401" ulx="208" uly="1366">— — reliquiae conuiuii priſci.</line>
        <line lrx="697" lry="1434" ulx="245" uly="1400">4. Mediol. 1594. et ib. T. XII.</line>
        <line lrx="697" lry="1468" ulx="208" uly="1434">— — de ſtipendio militari. 8.</line>
        <line lrx="628" lry="1495" ulx="245" uly="1468">Colon. 1620. et ib. T. X.</line>
        <line lrx="696" lry="1538" ulx="210" uly="1504">— — pecuniae Rom. ratio facil-</line>
        <line lrx="695" lry="1573" ulx="242" uly="1538">limo ad noſtram calculo reuo-</line>
        <line lrx="593" lry="1606" ulx="243" uly="1574">cata. ap. Salt. T. III.</line>
        <line lrx="696" lry="1644" ulx="208" uly="1607">Quenſted de ſepultura Veterum.</line>
        <line lrx="484" lry="1670" ulx="247" uly="1642">8. Witteb. 1660.</line>
        <line lrx="694" lry="1703" ulx="209" uly="1676">Rabirius de haſtarum et auctio-</line>
        <line lrx="696" lry="1745" ulx="245" uly="1711">num origine. ap. Graev. T. III.</line>
        <line lrx="695" lry="1776" ulx="208" uly="1745">Rainſſant für 12 medailles des</line>
        <line lrx="695" lry="1814" ulx="245" uly="1779">jeux ſéculaires. 4. Verſ. 1684.</line>
        <line lrx="696" lry="1847" ulx="207" uly="1814">Ramus (P.) de militia C. I. Cae-</line>
        <line lrx="694" lry="1883" ulx="245" uly="1848">ſaris. 8. Frf. 1584. item ap.</line>
        <line lrx="443" lry="1911" ulx="244" uly="1884">GCraev. T. X.</line>
        <line lrx="695" lry="1951" ulx="207" uly="1917">— — (loh. D)) de ancilibus</line>
        <line lrx="548" lry="1986" ulx="242" uly="1953">Rom. 4. Hafn. 1706.</line>
        <line lrx="694" lry="2021" ulx="207" uly="1987">Raynaudus (ſub nomine Anſ. So-</line>
        <line lrx="695" lry="2055" ulx="243" uly="2022">lerii) de pileo. 12. Lugd. 1655.</line>
        <line lrx="693" lry="2089" ulx="244" uly="2056">Amſt. 1671. et ap. Graev. T.</line>
        <line lrx="290" lry="2118" ulx="244" uly="2093">VI.</line>
        <line lrx="693" lry="2159" ulx="208" uly="2126">Rechenbergii nummariae rei vete-</line>
        <line lrx="694" lry="2195" ulx="244" uly="2160">ris ſcriptores inſigniores. 4.</line>
        <line lrx="400" lry="2227" ulx="243" uly="2194">Lipfſ. 1692.</line>
        <line lrx="695" lry="2265" ulx="207" uly="2229">Reineſii ſyntagma inſcriptionum.</line>
        <line lrx="460" lry="2297" ulx="240" uly="2263">fol. Lipfſ. 1622.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="321" type="textblock" ulx="1153" uly="275">
        <line lrx="1228" lry="321" ulx="1153" uly="275">657</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="534" type="textblock" ulx="742" uly="364">
        <line lrx="1227" lry="403" ulx="742" uly="364">Reineſii de Sibyllinis oraculis. 4.</line>
        <line lrx="926" lry="434" ulx="779" uly="400">lIen. 1683.</line>
        <line lrx="1227" lry="469" ulx="742" uly="435">Reiteseyer de origine et ratione</line>
        <line lrx="1227" lry="506" ulx="778" uly="469">quaeſtionis per tormenta apud</line>
        <line lrx="1225" lry="534" ulx="779" uly="505">Graecos et Romanos. 8. Goett.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="2332" type="textblock" ulx="737" uly="543">
        <line lrx="856" lry="571" ulx="782" uly="543">1784.</line>
        <line lrx="1226" lry="607" ulx="742" uly="572">Relandi faſti Conſulares. 8. Trai.</line>
        <line lrx="1173" lry="644" ulx="779" uly="601">1715.</line>
        <line lrx="1229" lry="674" ulx="742" uly="641">Reuſeh et Curio de bibliothecis</line>
        <line lrx="1229" lry="714" ulx="778" uly="677">Romanorum. 4 Helmſt. 1734.</line>
        <line lrx="1229" lry="746" ulx="742" uly="710">Rhemnii Fannii poëna de ponde-</line>
        <line lrx="1230" lry="783" ulx="775" uly="745">ribus er menſuris. ed. cum</line>
        <line lrx="1228" lry="814" ulx="775" uly="778">Priſciano. item ap. Graev. T.</line>
        <line lrx="1229" lry="851" ulx="776" uly="814">XI. et inter Burmanni poëtas</line>
        <line lrx="938" lry="875" ulx="777" uly="850">min. T. II.</line>
        <line lrx="1228" lry="918" ulx="742" uly="883">Richter priſca Roma in medicos</line>
        <line lrx="1228" lry="954" ulx="779" uly="918">ſues haud iniqua. 4. CGeett.</line>
        <line lrx="1225" lry="987" ulx="780" uly="954">1764.</line>
        <line lrx="1230" lry="1019" ulx="743" uly="987">— — (lob. God.) de tabulariis</line>
        <line lrx="1061" lry="1054" ulx="779" uly="1020">V. R. 4. Lipf. 1736.</line>
        <line lrx="1230" lry="1088" ulx="871" uly="1055">(Zach) de ornamentis</line>
        <line lrx="1123" lry="1124" ulx="780" uly="1090">triumph, 4. Lipfſ. 1752.</line>
        <line lrx="1229" lry="1158" ulx="744" uly="1125">Rigaltius, Bullialdus et H. Vale-</line>
        <line lrx="1230" lry="1197" ulx="773" uly="1160">Gins de populis fundis. ap.</line>
        <line lrx="963" lry="1221" ulx="778" uly="1195">Graev. T. II.</line>
        <line lrx="1230" lry="1264" ulx="742" uly="1229">Rinck de vet. nummorum poten-</line>
        <line lrx="1230" lry="1298" ulx="776" uly="1264">tia et qualitate. 4. Lipſ. 1701.</line>
        <line lrx="1229" lry="1333" ulx="741" uly="1297">Rivii hiſtoria naualis antiqua. 8.</line>
        <line lrx="949" lry="1367" ulx="774" uly="1332">Lond. 1633.</line>
        <line lrx="1231" lry="1400" ulx="741" uly="1367">Roberti (Gaudentii) miſcellanea Ita-</line>
        <line lrx="1230" lry="1435" ulx="777" uly="1402">lica erudita. T. IV. 4. Parmae</line>
        <line lrx="956" lry="1469" ulx="777" uly="1437">1690—1692.</line>
        <line lrx="1226" lry="1502" ulx="741" uly="1470">Robortelli antiquitates Romanae.</line>
        <line lrx="1227" lry="1539" ulx="776" uly="1506">fol. Pat. 1557. et Bonon. 1559.</line>
        <line lrx="1227" lry="1568" ulx="738" uly="1538">— — de familiis Romanorum.</line>
        <line lrx="1249" lry="1613" ulx="774" uly="1573">ap. Gaud. Rob. T. I. .</line>
        <line lrx="1229" lry="1641" ulx="739" uly="1608">— —– de gradibus honorum et</line>
        <line lrx="1227" lry="1677" ulx="775" uly="1643">magiſtratuum Rom. ap. Gaud.</line>
        <line lrx="1168" lry="1706" ulx="774" uly="1678">Rob. T. I. et Graev. T. III.</line>
        <line lrx="1227" lry="1747" ulx="738" uly="1710">— — de magiſtratibus Impera-</line>
        <line lrx="925" lry="1773" ulx="774" uly="1745">torum. ib.</line>
        <line lrx="1227" lry="1815" ulx="738" uly="1781">— — de menſium appellatione</line>
        <line lrx="1224" lry="1850" ulx="774" uly="1815">ex nominibus Imperatorum.</line>
        <line lrx="1209" lry="1882" ulx="773" uly="1850">fol. Pat. 1557. et ib. T. VIII.</line>
        <line lrx="1224" lry="1919" ulx="738" uly="1885">— — de iudiciis. fol. Pat. 1557.</line>
        <line lrx="964" lry="1947" ulx="773" uly="1920">et ib. T. III.</line>
        <line lrx="1226" lry="1988" ulx="738" uly="1953">— — de legionibus Romano-</line>
        <line lrx="1225" lry="2023" ulx="773" uly="1989">rum. fol. Patau. 1557. et Bon.</line>
        <line lrx="1034" lry="2057" ulx="774" uly="2022">1559 et ib. T. X.</line>
        <line lrx="1226" lry="2091" ulx="737" uly="2057">— — de commodis, praemiis</line>
        <line lrx="1225" lry="2127" ulx="771" uly="2092">et donis militaribus. fol. Pat.</line>
        <line lrx="942" lry="2159" ulx="776" uly="2126">1557. et ib.</line>
        <line lrx="1227" lry="2195" ulx="738" uly="2160">— — de poenis militum et igno⸗</line>
        <line lrx="1227" lry="2227" ulx="774" uly="2195">miniis. fol. Pat. 1557. et ib.</line>
        <line lrx="1158" lry="2264" ulx="774" uly="2230">item ap. Gand. Rob. T. I.</line>
        <line lrx="1229" lry="2299" ulx="738" uly="2265">Rofini Antiquitatum Rom. cor-</line>
        <line lrx="1229" lry="2332" ulx="774" uly="2301">Tt . pus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="1076" type="textblock" ulx="743" uly="1067">
        <line lrx="830" lry="1076" ulx="743" uly="1067">— —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="668" type="page" xml:id="s_FoXV205_668">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_668.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="729" lry="303" type="textblock" ulx="581" uly="267">
        <line lrx="729" lry="303" ulx="581" uly="267">IN DEX</line>
      </zone>
      <zone lrx="390" lry="315" type="textblock" ulx="317" uly="272">
        <line lrx="390" lry="315" ulx="317" uly="272">658</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="2258" type="textblock" ulx="321" uly="359">
        <line lrx="807" lry="401" ulx="349" uly="359">pus. fol. Baſ. 1583. Adiecit pa-</line>
        <line lrx="806" lry="430" ulx="352" uly="394">ralipomena Dempfſterus. fol.</line>
        <line lrx="807" lry="463" ulx="352" uly="428">Par. 1613 figuras aeneas Schre-</line>
        <line lrx="808" lry="497" ulx="352" uly="464">velius. 4. L. B. 1662. et Trai.</line>
        <line lrx="545" lry="529" ulx="356" uly="499">ad Rh. 1701.</line>
        <line lrx="811" lry="567" ulx="323" uly="532">Roſſi raccolta di ſtatue antiche e</line>
        <line lrx="811" lry="601" ulx="358" uly="567">moderne, con l' eſpoſizione di</line>
        <line lrx="696" lry="636" ulx="359" uly="602">Maffei fol. Rom. 1704.</line>
        <line lrx="810" lry="667" ulx="322" uly="636">Rothii diſſ. II. de bello Troiano.</line>
        <line lrx="672" lry="707" ulx="360" uly="671">4. Ien. 1672. et 1674.</line>
        <line lrx="810" lry="740" ulx="323" uly="705">de Rubeis (Ioh. Iac) delineatio</line>
        <line lrx="607" lry="769" ulx="359" uly="740">Romae. fol. max.</line>
        <line lrx="811" lry="808" ulx="324" uly="773">— — Veteres Arcus Auguſto-</line>
        <line lrx="812" lry="844" ulx="360" uly="809">rum triumphales inſignes ex</line>
        <line lrx="812" lry="879" ulx="360" uly="844">reliquiis, quae adhuc Romae</line>
        <line lrx="810" lry="914" ulx="361" uly="878">ſuperſunt, reſtituti, et notis</line>
        <line lrx="811" lry="946" ulx="362" uly="911">Pellorii illuſtrati, aeneis figu-</line>
        <line lrx="766" lry="981" ulx="363" uly="947">ris aucti. Romae. 1690. fol.</line>
        <line lrx="811" lry="1012" ulx="328" uly="983">Rubenius de re veſtiaria veterum,</line>
        <line lrx="812" lry="1053" ulx="362" uly="1018">praeſ de lato clauo. 4. Antw.</line>
        <line lrx="742" lry="1086" ulx="364" uly="1053">1665. et ap. Graev. T. VI.</line>
        <line lrx="812" lry="1114" ulx="327" uly="1087">— — de calceo ſenatorio. cum</line>
        <line lrx="487" lry="1149" ulx="362" uly="1123">Balduino.</line>
        <line lrx="815" lry="1191" ulx="326" uly="1154">Rufus S. de regionibus vrbis. re-</line>
        <line lrx="691" lry="1225" ulx="363" uly="1192">cuſ. ap. Graev. T. III.</line>
        <line lrx="814" lry="1260" ulx="328" uly="1224">Rahe ſpecimen philologiae numiſ-</line>
        <line lrx="778" lry="1291" ulx="366" uly="1260">matico-latinae. 4. Frf. 1708.</line>
        <line lrx="815" lry="1322" ulx="329" uly="1277">Rullmanns Lehrbuch der Römi-</line>
        <line lrx="815" lry="1358" ulx="364" uly="1327">ſchen Alterthümer. 8. Rinteln</line>
        <line lrx="440" lry="1399" ulx="365" uly="1370">1783.</line>
        <line lrx="815" lry="1443" ulx="328" uly="1398">Rusbecii (Aegerii) Monimentum</line>
        <line lrx="554" lry="1469" ulx="363" uly="1436">Ancyranum.</line>
        <line lrx="815" lry="1502" ulx="327" uly="1467">Ryckii diſſ. de primis Italiae co-</line>
        <line lrx="815" lry="1530" ulx="361" uly="1503">lonis et Aeneae aduentu in Ita-</line>
        <line lrx="816" lry="1569" ulx="361" uly="1536">liam. ſubiuncta Holſtenii obſer-</line>
        <line lrx="724" lry="1606" ulx="361" uly="1573">vat. ad Stephanum Byz.</line>
        <line lrx="815" lry="1641" ulx="326" uly="1607">Ryequius de capitolio Rome no. 4.</line>
        <line lrx="814" lry="1673" ulx="360" uly="1640">Gandaui, 1617. 12. L. B. 1696.</line>
        <line lrx="813" lry="1709" ulx="326" uly="1675">Sabatier les ſiecles payens ou di-</line>
        <line lrx="812" lry="1744" ulx="360" uly="1708">Qionnaire mythologique, hé-</line>
        <line lrx="812" lry="1779" ulx="360" uly="1746">roique et de l'antiquité payen-</line>
        <line lrx="777" lry="1814" ulx="359" uly="1780">ne. 9 Vol. in 12. Par. 1784.</line>
        <line lrx="811" lry="1849" ulx="324" uly="1813">Sagittarii myrtus Venerea ſ. de</line>
        <line lrx="811" lry="1884" ulx="356" uly="1849">antiquo ritu nuptiarum. in ei.</line>
        <line lrx="540" lry="1911" ulx="357" uly="1884">otio Tenenſi.</line>
        <line lrx="810" lry="1952" ulx="321" uly="1918">— — de ianuis veterum. ap.</line>
        <line lrx="563" lry="1980" ulx="357" uly="1955">Graev. T. VI.</line>
        <line lrx="810" lry="2019" ulx="322" uly="1986">— — de nudipedalibus vete-</line>
        <line lrx="634" lry="2057" ulx="362" uly="2022">rum. 4. len. 1675.</line>
        <line lrx="812" lry="2091" ulx="327" uly="2057">Sallengre theſaurus antiquitatum</line>
        <line lrx="811" lry="2126" ulx="360" uly="2092">Rom. fol. Hag. Com. 1716. T.</line>
        <line lrx="404" lry="2153" ulx="357" uly="2129">III.</line>
        <line lrx="809" lry="2195" ulx="324" uly="2160">Sallier ſur la perſpective de l'an-</line>
        <line lrx="809" lry="2230" ulx="361" uly="2196">cienne peinture ou ſculpture.</line>
        <line lrx="572" lry="2258" ulx="358" uly="2232">Acad. T. VIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="2301" type="textblock" ulx="312" uly="2265">
        <line lrx="805" lry="2301" ulx="312" uly="2265">— — fur les premiers menu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="302" type="textblock" ulx="790" uly="269">
        <line lrx="1070" lry="302" ulx="790" uly="269">AVCTORVM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="627" type="textblock" ulx="851" uly="358">
        <line lrx="1338" lry="391" ulx="885" uly="358">mens hiſtoriques des Romains.</line>
        <line lrx="1034" lry="419" ulx="886" uly="395">ib. T. VI.</line>
        <line lrx="1339" lry="459" ulx="851" uly="428">Salmaſius de re militari Romano-</line>
        <line lrx="1335" lry="498" ulx="886" uly="462">rum. 4. L. B. 1657. et ap.</line>
        <line lrx="1086" lry="524" ulx="888" uly="499">Graev. L. X.</line>
        <line lrx="1321" lry="566" ulx="852" uly="531">— — de vſuris. S. L. B. 1638.</line>
        <line lrx="1338" lry="599" ulx="853" uly="566">— — de Secretariis. ap. Sall.</line>
        <line lrx="969" lry="627" ulx="889" uly="603">T. II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="669" type="textblock" ulx="854" uly="634">
        <line lrx="1363" lry="669" ulx="854" uly="634">Salomon de iudiciis et poenis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="2329" type="textblock" ulx="849" uly="670">
        <line lrx="1213" lry="702" ulx="889" uly="670">Rom. ap. Sall. T. III.</line>
        <line lrx="1338" lry="737" ulx="854" uly="704">Santoroc breuiarium Antiquita-</line>
        <line lrx="1260" lry="769" ulx="890" uly="738">tum Rom. 12. PFrf. 1712.</line>
        <line lrx="1338" lry="801" ulx="854" uly="773">Sardii numinum et heroum ori-</line>
        <line lrx="1200" lry="843" ulx="889" uly="808">gines. 4. Rom. 1775.</line>
        <line lrx="1339" lry="882" ulx="854" uly="827">Savot ſur les medailles antiques.</line>
        <line lrx="1337" lry="911" ulx="890" uly="877">4. Par. 1I627. et Latine ap.</line>
        <line lrx="1151" lry="939" ulx="891" uly="913">Graev. T. Xl.</line>
        <line lrx="1340" lry="994" ulx="855" uly="942">Saxius de dea Angerona. 4. Trai.</line>
        <line lrx="1076" lry="1013" ulx="890" uly="981">ad Rh. 1766.</line>
        <line lrx="1340" lry="1049" ulx="849" uly="1015">— — epiſt. de veteris medici</line>
        <line lrx="1341" lry="1083" ulx="890" uly="1050">ocularii gemma ſphragide, pro-</line>
        <line lrx="1343" lry="1120" ulx="888" uly="1085">pe Traieéctum ad Moſam nuper</line>
        <line lrx="1217" lry="1151" ulx="893" uly="1120">eruta. 8. VItrai I774.</line>
        <line lrx="1342" lry="1189" ulx="857" uly="1153">— — diptychon Magni Cſ. fol.</line>
        <line lrx="1051" lry="1224" ulx="893" uly="1191">Hag 1757.</line>
        <line lrx="1342" lry="1257" ulx="859" uly="1222">Secaliger (Zoſ.) de veteri anno Ro-</line>
        <line lrx="1343" lry="1291" ulx="893" uly="1257">manorum. ex op. de emend.</line>
        <line lrx="1276" lry="1327" ulx="893" uly="1293">temp. ap. Graev. T. VIII.</line>
        <line lrx="1345" lry="1361" ulx="856" uly="1328">— — de re nummaria antiq. ap.</line>
        <line lrx="1082" lry="1389" ulx="894" uly="1363">Gron. T. IX.</line>
        <line lrx="1344" lry="1447" ulx="857" uly="1395">— — Eut. C.) de comoedia et</line>
        <line lrx="1308" lry="1465" ulx="893" uly="1430">tragoedia. ap. Gron. T. VIII.</line>
        <line lrx="1341" lry="1499" ulx="858" uly="1464">Schagken dé re frumenraria. in</line>
        <line lrx="1342" lry="1527" ulx="894" uly="1499">Oelrichii theſ. Diſf. iurid. T. I.</line>
        <line lrx="1340" lry="1568" ulx="858" uly="1534">Schefferus de re vehiculari vete-</line>
        <line lrx="1163" lry="1602" ulx="880" uly="1567">rum. 4. PFrf. 1671.</line>
        <line lrx="1342" lry="1631" ulx="855" uly="1603">— — de militia nauali veterum.</line>
        <line lrx="1341" lry="1674" ulx="891" uly="1639">4. Vpſ. 1654, et ap. Polen. T. V.</line>
        <line lrx="1341" lry="1707" ulx="855" uly="1676">— — de varietate nauium. ap.</line>
        <line lrx="1088" lry="1735" ulx="891" uly="1709">Gron. T. XI.</line>
        <line lrx="1341" lry="1777" ulx="854" uly="1740">— — Agrippa liberator ſ. de no:</line>
        <line lrx="1340" lry="1810" ulx="891" uly="1777">vis tabulis. ap. Graev. T. VIII.</line>
        <line lrx="1340" lry="1845" ulx="853" uly="1811">— — de Graphice. 1601. No-</line>
        <line lrx="967" lry="1874" ulx="889" uly="1847">rimb.</line>
        <line lrx="1339" lry="1913" ulx="854" uly="1879">Schelius de cohortibus Legionis</line>
        <line lrx="1342" lry="1951" ulx="860" uly="1915">antiquae. cum Wheino er Po-</line>
        <line lrx="1339" lry="1983" ulx="888" uly="1949">Iybio c. n. Schelii 4. Amſt. 1660.</line>
        <line lrx="1183" lry="2021" ulx="874" uly="1986">et ap. Graev. T X.</line>
        <line lrx="1341" lry="2052" ulx="855" uly="1998">Schelius de cuſtodia caſtrorumz</line>
        <line lrx="1339" lry="2087" ulx="891" uly="2053">de ſacramentis de ſtipendio</line>
        <line lrx="1340" lry="2122" ulx="890" uly="2088">militari de telis legionum. et</line>
        <line lrx="1341" lry="2157" ulx="889" uly="2122">alia ad rem militarem ſpectan-</line>
        <line lrx="988" lry="2186" ulx="888" uly="2160">tia ib.</line>
        <line lrx="1340" lry="2229" ulx="852" uly="2191">Schlaegeri hiſtoria litis de medi-</line>
        <line lrx="1339" lry="2286" ulx="887" uly="2228">corum apud Romanos H</line>
        <line lrx="1258" lry="2297" ulx="886" uly="2261">eruditione. 4. Helmſt. 17.</line>
        <line lrx="1336" lry="2329" ulx="1232" uly="2268">Ssas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="648" type="textblock" ulx="1540" uly="623">
        <line lrx="1553" lry="648" ulx="1540" uly="623">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1277" type="textblock" ulx="1536" uly="1183">
        <line lrx="1553" lry="1208" ulx="1540" uly="1183">5</line>
        <line lrx="1553" lry="1277" ulx="1536" uly="1253">K</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="669" type="page" xml:id="s_FoXV205_669">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_669.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="31" lry="575" type="textblock" ulx="0" uly="366">
        <line lrx="31" lry="393" ulx="0" uly="366">ins.</line>
        <line lrx="31" lry="462" ulx="0" uly="444">no.</line>
        <line lrx="22" lry="575" ulx="1" uly="546">38.</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="673" type="textblock" ulx="2" uly="647">
        <line lrx="30" lry="673" ulx="2" uly="647">enis</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="743" type="textblock" ulx="0" uly="718">
        <line lrx="29" lry="743" ulx="0" uly="718">ita-</line>
      </zone>
      <zone lrx="582" lry="297" type="textblock" ulx="440" uly="260">
        <line lrx="582" lry="297" ulx="440" uly="260">INDEX</line>
      </zone>
      <zone lrx="685" lry="384" type="textblock" ulx="197" uly="351">
        <line lrx="685" lry="384" ulx="197" uly="351">Sehneizelius de coronis. 4. len.</line>
      </zone>
      <zone lrx="701" lry="2119" type="textblock" ulx="196" uly="396">
        <line lrx="308" lry="421" ulx="235" uly="397">1713.</line>
        <line lrx="685" lry="458" ulx="196" uly="396">“ diſſert. de Apotheoſi</line>
        <line lrx="685" lry="492" ulx="231" uly="452">Imper. Rom. 4. Arg. recuſa</line>
        <line lrx="686" lry="519" ulx="234" uly="488">in eius Comment. hiſtor. et</line>
        <line lrx="494" lry="560" ulx="234" uly="526">crit. 4. Baſ. 1741.</line>
        <line lrx="684" lry="595" ulx="198" uly="561">— — de galeis veterum. 4.</line>
        <line lrx="670" lry="630" ulx="238" uly="590">Arg. . . de auſpiciis Rom. ib.</line>
        <line lrx="687" lry="664" ulx="201" uly="628">Schott de lege Villia annali magg.</line>
        <line lrx="520" lry="698" ulx="237" uly="664">Rom. 4. Lipf. 1765.</line>
        <line lrx="686" lry="734" ulx="201" uly="696">Schoettgenii hiſtoria librariorum</line>
        <line lrx="688" lry="768" ulx="235" uly="731">et bibliopolarum veteris et</line>
        <line lrx="688" lry="801" ulx="235" uly="767">medii aeui. 4. Lipſ. 1710. et</line>
        <line lrx="568" lry="839" ulx="237" uly="804">ap. Polen. T. III.</line>
        <line lrx="687" lry="871" ulx="202" uly="833">Schreiter de antiquitatibus ſacra-</line>
        <line lrx="689" lry="901" ulx="238" uly="868">mentorum in vet. Romae iudi-</line>
        <line lrx="675" lry="940" ulx="239" uly="904">ciis ſolemnium, 4. Lipſ. 1740.</line>
        <line lrx="689" lry="972" ulx="201" uly="940">Schumacher de bibliôthecarum ap.</line>
        <line lrx="595" lry="1012" ulx="238" uly="976">veteres praefectis. 1758.</line>
        <line lrx="691" lry="1041" ulx="203" uly="1006">Schumann de lectiſterniis Rom. in</line>
        <line lrx="691" lry="1077" ulx="241" uly="1042">ſacre codice fruſtra quaefſitis.</line>
        <line lrx="604" lry="1116" ulx="238" uly="1082">4. Lipſ. 1739.</line>
        <line lrx="692" lry="1150" ulx="203" uly="1115">Schurzfleiſch de anno Romanorum</line>
        <line lrx="609" lry="1184" ulx="242" uly="1148">luliano. 4. Witteb. 1704.</line>
        <line lrx="693" lry="1215" ulx="203" uly="1179">Schütz de votis veterum. 4. Lipfſ.</line>
        <line lrx="317" lry="1255" ulx="243" uly="1222">1665.</line>
        <line lrx="691" lry="1284" ulx="203" uly="1249">Schwarz de ornamentis librorum.</line>
        <line lrx="579" lry="1325" ulx="241" uly="1286">4. Lipf. 1705. et 1756.</line>
        <line lrx="694" lry="1351" ulx="206" uly="1319">— – obſeruationes ad Nieu-</line>
        <line lrx="623" lry="1394" ulx="242" uly="1356">poortium. 8. Altd. 1757.</line>
        <line lrx="693" lry="1424" ulx="206" uly="1385">— — de Diis clauigeris. 4. Altd.</line>
        <line lrx="318" lry="1460" ulx="245" uly="1434">1728.</line>
        <line lrx="695" lry="1488" ulx="207" uly="1458">— — diſſ. de ritibus a manu-</line>
        <line lrx="696" lry="1525" ulx="245" uly="1491">miſſione ad S. Baptiſmum</line>
        <line lrx="624" lry="1564" ulx="245" uly="1528">translatis. 4. Altd. 1738.</line>
        <line lrx="696" lry="1601" ulx="210" uly="1558">— —  Exercitat. academicae, qui⸗</line>
        <line lrx="696" lry="1634" ulx="246" uly="1597">bus antiquitatis et iuris Rom.</line>
        <line lrx="696" lry="1668" ulx="244" uly="1631">nonnulla capita explicantur.</line>
        <line lrx="696" lry="1699" ulx="245" uly="1668">edita ab Harleſio. 8. Nor. 1783.</line>
        <line lrx="698" lry="1737" ulx="245" uly="1699">vbi de iure Italico. de Cohorte</line>
        <line lrx="698" lry="1771" ulx="246" uly="1735">Italica et Auguſta. de aetate</line>
        <line lrx="510" lry="1802" ulx="248" uly="1772">et ſtatura militari.</line>
        <line lrx="699" lry="1839" ulx="210" uly="1803">— — de vetuſto diptycho Cs.</line>
        <line lrx="435" lry="1877" ulx="247" uly="1844">4. Alt. 1742.</line>
        <line lrx="699" lry="1904" ulx="212" uly="1873">— — de comiſſationibus vete-</line>
        <line lrx="665" lry="1946" ulx="247" uly="1913">rum. 4. Alt. 1744.</line>
        <line lrx="699" lry="1973" ulx="212" uly="1940">— – de numeranda Tribunit.</line>
        <line lrx="699" lry="2017" ulx="249" uly="1977">poteſtate Caeſs. Rom. 4. Alt.</line>
        <line lrx="324" lry="2049" ulx="250" uly="2024">1721.</line>
        <line lrx="699" lry="2082" ulx="215" uly="2047">Selchow Elementa Antiquitat. iu-</line>
        <line lrx="701" lry="2119" ulx="252" uly="2083">ris Rom. publ. et priu. Gott.</line>
      </zone>
      <zone lrx="702" lry="2222" type="textblock" ulx="217" uly="2126">
        <line lrx="503" lry="2153" ulx="254" uly="2126">1778 8. .</line>
        <line lrx="702" lry="2185" ulx="217" uly="2151">Seldenus de nummis. 8. Lugd.</line>
        <line lrx="359" lry="2222" ulx="254" uly="2192">16757</line>
      </zone>
      <zone lrx="702" lry="2295" type="textblock" ulx="217" uly="2224">
        <line lrx="702" lry="2258" ulx="217" uly="2224">Senftlebius de alea veterum. 8.</line>
        <line lrx="415" lry="2295" ulx="251" uly="2259">Lipf. 1668.</line>
      </zone>
      <zone lrx="924" lry="292" type="textblock" ulx="647" uly="260">
        <line lrx="924" lry="292" ulx="647" uly="260">AVCTORVM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="292" type="textblock" ulx="1138" uly="247">
        <line lrx="1212" lry="292" ulx="1138" uly="247">659</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="2317" type="textblock" ulx="728" uly="342">
        <line lrx="1212" lry="378" ulx="728" uly="342">Seruius (Petrus) de mulierum no-</line>
        <line lrx="1212" lry="411" ulx="764" uly="376">minibus. ap. Gaud. Rob. T. II.</line>
        <line lrx="1053" lry="448" ulx="758" uly="414">et ap. Graev. T. II.</line>
        <line lrx="1212" lry="476" ulx="728" uly="444">Siccama comment. in faſtos Ka-</line>
        <line lrx="1210" lry="515" ulx="763" uly="480">lendares Rom. 4. Campis 1559.</line>
        <line lrx="1088" lry="552" ulx="763" uly="517">et ap. Grauev. T. VIII.</line>
        <line lrx="1212" lry="579" ulx="728" uly="548">— — de veteri anno Romuli et</line>
        <line lrx="934" lry="615" ulx="763" uly="586">Numae. ib.</line>
        <line lrx="1213" lry="648" ulx="728" uly="615">— — de Cvirali iudicio. 8. Frf.</line>
        <line lrx="1199" lry="689" ulx="767" uly="652">1596. et ib. T. II.</line>
        <line lrx="1215" lry="725" ulx="729" uly="686">Sigonius de antiquo iure P. R.</line>
        <line lrx="1216" lry="757" ulx="765" uly="722">Venet. 1560. 8. Lipf. 1715, et</line>
        <line lrx="1241" lry="796" ulx="764" uly="761">ap. Graev. T. I. W</line>
        <line lrx="1216" lry="827" ulx="730" uly="790">— — de antiquo iure Italiae,</line>
        <line lrx="1246" lry="859" ulx="766" uly="823">fol. Venet. 1560. et 8. Lipſ.</line>
        <line lrx="1039" lry="897" ulx="771" uly="864">1715. et ib. T. II.</line>
        <line lrx="1216" lry="931" ulx="732" uly="893">— — de antiquo iure Prouin-</line>
        <line lrx="1218" lry="964" ulx="768" uly="930">ciarum. Venet. fol. 1567. §.</line>
        <line lrx="1020" lry="1003" ulx="770" uly="966">Lipſ. 1715. et ib.</line>
        <line lrx="1218" lry="1031" ulx="735" uly="998">— — de binis comitiis et lege</line>
        <line lrx="1217" lry="1064" ulx="771" uly="1032">curiata. adu. Grucchium. fol.</line>
        <line lrx="1220" lry="1108" ulx="770" uly="1069">Hannou. 1604. et ib. T. I. et II.</line>
        <line lrx="1219" lry="1133" ulx="735" uly="1106">— — de nominibus Romano-</line>
        <line lrx="1220" lry="1169" ulx="769" uly="1137">rum. ex calce Comm. ei. in</line>
        <line lrx="1219" lry="1206" ulx="770" uly="1170">faſtos. fol. Venet. 1556. et ib.</line>
        <line lrx="1242" lry="1237" ulx="771" uly="1214">T. II.</line>
        <line lrx="1221" lry="1275" ulx="735" uly="1243">— — de iudiciis. fol. Bon. 1574.</line>
        <line lrx="1167" lry="1314" ulx="773" uly="1277">8. Lipf. 1715. et ib. T. II.</line>
        <line lrx="1222" lry="1348" ulx="736" uly="1310">— —– de antiquo ritu connubio-</line>
        <line lrx="1226" lry="1382" ulx="771" uly="1348">rum. in ei. op. de ant. Iure</line>
        <line lrx="923" lry="1410" ulx="773" uly="1386">Ciu. Rom.</line>
        <line lrx="1224" lry="1453" ulx="738" uly="1413">Sigonii Faſti Rom. Baſ. 1559. fol.</line>
        <line lrx="1223" lry="1480" ulx="739" uly="1451">Snellius de re nummaria. 8. Antw.</line>
        <line lrx="1154" lry="1521" ulx="777" uly="1486">1613. et ap. Gron. T. IX.</line>
        <line lrx="1227" lry="1555" ulx="738" uly="1519">Sslerius de pileo. 12. Amſt. 1672.</line>
        <line lrx="1225" lry="1584" ulx="739" uly="1554">Souterii Palamedes ſ. de alea et</line>
        <line lrx="1224" lry="1622" ulx="774" uly="1591">ludis. 8. L. B. 1625. et ap.</line>
        <line lrx="981" lry="1653" ulx="775" uly="1627">Gron. T. VII.</line>
        <line lrx="1226" lry="1696" ulx="739" uly="1657">Spanbemius de praeſtantia et uſu</line>
        <line lrx="1225" lry="1725" ulx="775" uly="1693">NN. fol. II Vol. Lond. 1706.</line>
        <line lrx="850" lry="1763" ulx="777" uly="1738">1717.</line>
        <line lrx="1224" lry="1796" ulx="739" uly="1761">— — orbis Romanus. 4. Lond.</line>
        <line lrx="1034" lry="1835" ulx="778" uly="1799">1703. Lipf. 1728.</line>
        <line lrx="1227" lry="1871" ulx="741" uly="1832">Sperlingius de crepidis veterum.</line>
        <line lrx="1041" lry="1904" ulx="776" uly="1869">ap. Gron. T. IX.</line>
        <line lrx="1227" lry="1941" ulx="742" uly="1900">Sponii miſcellanea eruditae anti⸗</line>
        <line lrx="1228" lry="1974" ulx="778" uly="1936">quitatis. fol. Lugd. 1685. et</line>
        <line lrx="1040" lry="2008" ulx="777" uly="1974">ap. Polen. T. IV.</line>
        <line lrx="1230" lry="2039" ulx="743" uly="2004">—–— — recherches curieuſes de</line>
        <line lrx="1169" lry="2077" ulx="778" uly="2041">l'antiquité. 4. Lyon 1683.</line>
        <line lrx="1230" lry="2109" ulx="743" uly="2074">— — rei antiquariae ſelectae</line>
        <line lrx="1213" lry="2148" ulx="779" uly="2110">quaeſtiones. ap. Polen. T. IV.</line>
        <line lrx="1232" lry="2179" ulx="745" uly="2145">— — de origine ſtrenarum. aps</line>
        <line lrx="986" lry="2209" ulx="782" uly="2182">Graev. T. IX.</line>
        <line lrx="1234" lry="2250" ulx="747" uly="2212">Steger de lege tribunicia et inde</line>
        <line lrx="1232" lry="2284" ulx="783" uly="2247">nato incerto iure. 4. Lipf. 1736.</line>
        <line lrx="1234" lry="2317" ulx="748" uly="2283">Tt 2 Stepher</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="670" type="page" xml:id="s_FoXV205_670">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_670.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="203" lry="1131" type="textblock" ulx="188" uly="1108">
        <line lrx="203" lry="1131" ulx="188" uly="1108">ℳ₰</line>
      </zone>
      <zone lrx="389" lry="280" type="textblock" ulx="315" uly="247">
        <line lrx="389" lry="280" ulx="315" uly="247">660</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="1758" type="textblock" ulx="305" uly="337">
        <line lrx="799" lry="373" ulx="316" uly="337">Stepner de capillis Romanorum.</line>
        <line lrx="600" lry="405" ulx="305" uly="372">4. Wirteb. 1672.</line>
        <line lrx="800" lry="443" ulx="317" uly="408">Stiernemann principes de l'art de</line>
        <line lrx="801" lry="479" ulx="351" uly="442">la guerre, tirés de la difcipli=</line>
        <line lrx="801" lry="509" ulx="350" uly="477">ne militaire des Romains. 8.</line>
        <line lrx="538" lry="543" ulx="350" uly="511">Strasb. 1764.</line>
        <line lrx="804" lry="578" ulx="316" uly="545">— — eſſai fur les loiz et les</line>
        <line lrx="802" lry="617" ulx="350" uly="581">moeurs relativ. aux uſages des</line>
        <line lrx="803" lry="653" ulx="349" uly="615">Romains du temps de la Rep.</line>
        <line lrx="585" lry="686" ulx="350" uly="649">4. Strasb. 1773.</line>
        <line lrx="804" lry="721" ulx="317" uly="685">=— — eſlai fur l' application de</line>
        <line lrx="802" lry="753" ulx="350" uly="719">la diſcipline milit. des Grecs</line>
        <line lrx="802" lry="792" ulx="351" uly="754">et des Romains à notre temps.</line>
        <line lrx="591" lry="821" ulx="351" uly="788">4. Strasb. 1772.</line>
        <line lrx="803" lry="858" ulx="317" uly="823">Stockmann de legibus theatrali-</line>
        <line lrx="803" lry="896" ulx="354" uly="857">bus Licinia et Roſcia. 4. Lipſ.</line>
        <line lrx="429" lry="923" ulx="355" uly="898">1782.</line>
        <line lrx="805" lry="962" ulx="316" uly="927">Stoſch gemmae antiquae caelatae</line>
        <line lrx="804" lry="998" ulx="352" uly="961">ſcalptorum nominibus inſigni-</line>
        <line lrx="804" lry="1033" ulx="354" uly="997">tae, aeri inciſae, per Picart.</line>
        <line lrx="588" lry="1063" ulx="354" uly="1031">fol. Amſt. 1724.</line>
        <line lrx="806" lry="1099" ulx="318" uly="1066">Streinnius de gentibus et familiis</line>
        <line lrx="805" lry="1136" ulx="355" uly="1102">Romanorum. fol. Par. 1559. 8.</line>
        <line lrx="806" lry="1171" ulx="352" uly="1137">Venet. I1571. et ap. Graev. T.</line>
        <line lrx="401" lry="1196" ulx="354" uly="1172">VI.</line>
        <line lrx="806" lry="1240" ulx="317" uly="1202">Struuii bibliotheca generalis an-</line>
        <line lrx="667" lry="1273" ulx="354" uly="1239">tiquitatum praemiſſa.</line>
        <line lrx="806" lry="1308" ulx="318" uly="1274">— — Syntagmati antiquitatum</line>
        <line lrx="744" lry="1342" ulx="354" uly="1308">Romanarum. 4. len. 1701.</line>
        <line lrx="807" lry="1373" ulx="319" uly="1342">— — bibliotheca numiſmatum</line>
        <line lrx="753" lry="1414" ulx="356" uly="1377">antiquorum. 12. Ien. 1693.</line>
        <line lrx="809" lry="1446" ulx="320" uly="1412">Stuckii antiquitates conuiuales.</line>
        <line lrx="575" lry="1480" ulx="361" uly="1446">fol. Tig. 1582.</line>
        <line lrx="811" lry="1517" ulx="323" uly="1481">Suareſius de foraminibus lapidum</line>
        <line lrx="811" lry="1552" ulx="358" uly="1516">in priſcis aedifioiis. Lugd. 1655.</line>
        <line lrx="600" lry="1583" ulx="358" uly="1552">et ap. Sall. T. I.</line>
        <line lrx="810" lry="1619" ulx="323" uly="1586">Swertii capita Deorum Dearum-</line>
        <line lrx="811" lry="1656" ulx="360" uly="1622">que ex NN. 12. Arg. 1680. et</line>
        <line lrx="626" lry="1688" ulx="360" uly="1655">ap. Gron. T. VII.</line>
        <line lrx="808" lry="1723" ulx="328" uly="1689">Tuſzui de anno et ludis ſaecula-</line>
        <line lrx="741" lry="1758" ulx="358" uly="1724">ribus ap. Graev. T. VIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="1791" type="textblock" ulx="325" uly="1759">
        <line lrx="822" lry="1791" ulx="325" uly="1759">Tholoſanus de nundinis et merca-</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="2281" type="textblock" ulx="323" uly="1794">
        <line lrx="756" lry="1828" ulx="359" uly="1794">toribus ap. Graev. T. VIII.</line>
        <line lrx="809" lry="1860" ulx="327" uly="1829">Tbomaſinus de donariis ac tabel-.</line>
        <line lrx="811" lry="1900" ulx="359" uly="1863">lis votiuis. 4. Vtini 1639. et</line>
        <line lrx="730" lry="1931" ulx="356" uly="1899">ap. Graev. T. XII.</line>
        <line lrx="810" lry="1967" ulx="323" uly="1933">— — de teſſeris hoſpitalitatis.</line>
        <line lrx="810" lry="2002" ulx="358" uly="1967">4. Vtini 1647. 12. Amſt. 1670.</line>
        <line lrx="810" lry="2039" ulx="330" uly="2002">Trelierius de iureiurando, ap.</line>
        <line lrx="552" lry="2065" ulx="360" uly="2037">Graev. T. V.</line>
        <line lrx="807" lry="2103" ulx="327" uly="2071">Z villeri clinotechnia medica anti-</line>
        <line lrx="660" lry="2141" ulx="360" uly="2106">quaria. 4. Frf. 1774.</line>
        <line lrx="812" lry="2177" ulx="323" uly="2140">Trithemii (Io.) Steganographia.</line>
        <line lrx="650" lry="2210" ulx="359" uly="2176">Darmſtadt. 1621. 4.</line>
        <line lrx="812" lry="2241" ulx="326" uly="2210">Treiz de fcribis vet. Romano-⸗</line>
        <line lrx="743" lry="2281" ulx="356" uly="2247">rum. et ap. Poen. T. III.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1042" lry="288" type="textblock" ulx="585" uly="249">
        <line lrx="1042" lry="288" ulx="585" uly="249">INDEX AvVCYORVM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="479" type="textblock" ulx="847" uly="342">
        <line lrx="1331" lry="377" ulx="847" uly="342">Turrigii notae ad inſcriptionem</line>
        <line lrx="1328" lry="410" ulx="883" uly="377">Vrſi Togati inuentoris ludi</line>
        <line lrx="1331" lry="448" ulx="880" uly="411">pilae vitreae. 4. Rom. 1630.</line>
        <line lrx="1193" lry="479" ulx="880" uly="447">et ap. Grnev. T. XII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="511" type="textblock" ulx="849" uly="481">
        <line lrx="1329" lry="511" ulx="849" uly="481">Vailjantii NN. familiarum. fol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="2312" type="textblock" ulx="844" uly="515">
        <line lrx="1176" lry="550" ulx="881" uly="515">II. Vol. Amſt. 1703.</line>
        <line lrx="1329" lry="583" ulx="844" uly="551">— — NN. Impp. Kom. ſelecti.</line>
        <line lrx="1221" lry="620" ulx="881" uly="584">4. III Vol. Rom. 1773.</line>
        <line lrx="1333" lry="654" ulx="846" uly="621">— — NN. Graeca Impp. Rom.</line>
        <line lrx="1121" lry="685" ulx="882" uly="653">fol. Amſt. 1700,</line>
        <line lrx="1332" lry="719" ulx="846" uly="688">— — NN. aenei coloniarum et</line>
        <line lrx="1332" lry="756" ulx="881" uly="723">municipiorum. fol. Par. 1688.</line>
        <line lrx="1002" lry="790" ulx="882" uly="757">it. 1695.</line>
        <line lrx="1332" lry="823" ulx="846" uly="793">— — NN. max. mod. e muſee</line>
        <line lrx="1266" lry="861" ulx="880" uly="828">Des Camps. 4. Par. 1694.</line>
        <line lrx="1330" lry="891" ulx="845" uly="862">— — du titre de Néocore dans</line>
        <line lrx="1333" lry="931" ulx="883" uly="896">les medailles Grecques frap-</line>
        <line lrx="1337" lry="965" ulx="882" uly="931">pées ſous les Empereurs Ro-</line>
        <line lrx="1114" lry="995" ulx="883" uly="966">mains. Acad. II.</line>
        <line lrx="1336" lry="1030" ulx="851" uly="1000">Valois, de, obſerv. ſur le recueil</line>
        <line lrx="1335" lry="1064" ulx="884" uly="1036">de médailles du Comte Mezza-</line>
        <line lrx="1335" lry="1101" ulx="884" uly="1068">barba. Acad. XII. XIV. XVI. .</line>
        <line lrx="1295" lry="1138" ulx="885" uly="1104">de l'origine du verre. ib. I.</line>
        <line lrx="1340" lry="1166" ulx="853" uly="1140">Valtrinus de re militari veterum</line>
        <line lrx="1272" lry="1206" ulx="886" uly="1175">Romanorum. 8. Col. 1597.</line>
        <line lrx="1339" lry="1241" ulx="854" uly="1209">Van Niſpen de lepulcro violato.</line>
        <line lrx="1281" lry="1272" ulx="886" uly="1242">in Oelrichii theſ. diſſ. T. I.</line>
        <line lrx="1339" lry="1311" ulx="854" uly="1276">Vaſi delle magnificenze di Roma</line>
        <line lrx="1338" lry="1340" ulx="884" uly="1311">anticha e moderna. fol. T. X.</line>
        <line lrx="1115" lry="1377" ulx="886" uly="1346">in Roma. 1761.</line>
        <line lrx="1339" lry="1414" ulx="855" uly="1379">Vauchopius de magiſtratibus vet.</line>
        <line lrx="1338" lry="1450" ulx="888" uly="1417">P. R. Rom. 1595. et ap. Sall.</line>
        <line lrx="985" lry="1478" ulx="888" uly="1453">T. III.</line>
        <line lrx="1341" lry="1517" ulx="857" uly="1484">Vegetius de re militari. ex rec.</line>
        <line lrx="1341" lry="1554" ulx="888" uly="1520">Scriverii. 8. Antw. 1607. §.</line>
        <line lrx="1061" lry="1587" ulx="888" uly="1555">L. B. 1644.</line>
        <line lrx="1340" lry="1617" ulx="856" uly="1588">Venerius de oraculis et diuinatio-</line>
        <line lrx="1338" lry="1657" ulx="887" uly="1623">nibus antiquorum. ap. Gron.</line>
        <line lrx="1209" lry="1687" ulx="887" uly="1657">T. VII.</line>
        <line lrx="1341" lry="1727" ulx="857" uly="1690">Venuti de Dea Libertate eiusque</line>
        <line lrx="1341" lry="1761" ulx="888" uly="1728">cultu apud Romanos, et de li-</line>
        <line lrx="1340" lry="1795" ulx="888" uly="1762">bertorum pileo. 4. Rom. 1762.</line>
        <line lrx="1341" lry="1830" ulx="854" uly="1796">B. Victor de regionibus vrbis.</line>
        <line lrx="1251" lry="1865" ulx="890" uly="1832">recuſ. ap. Graev. T. III.</line>
        <line lrx="1340" lry="1900" ulx="858" uly="1865">Vico (Enea) diſcorſo ſopra le me-</line>
        <line lrx="1341" lry="1935" ulx="891" uly="1900">daglie degli antichi. ap. Gand.</line>
        <line lrx="1050" lry="1963" ulx="889" uly="1938">Rob. T. II.</line>
        <line lrx="1341" lry="2000" ulx="857" uly="1969">itrunius Pollio de architectura.</line>
        <line lrx="1342" lry="2032" ulx="890" uly="2004">ex rec. de Laet., fol. Amſt.</line>
        <line lrx="1342" lry="2074" ulx="891" uly="2040">1649. et Gall. par Perrault.</line>
        <line lrx="1098" lry="2106" ulx="891" uly="2075">fol. Par. 1684.</line>
        <line lrx="1343" lry="2143" ulx="860" uly="2107">Volaterranus (Raphael!) de magi⸗</line>
        <line lrx="1344" lry="2174" ulx="902" uly="2144">tratibus et ſacerdotiis Rom.</line>
        <line lrx="1344" lry="2213" ulx="892" uly="2177">ex ei. Roma illuſtr. ap. Sall.</line>
        <line lrx="985" lry="2240" ulx="891" uly="2215">T. III.</line>
        <line lrx="1345" lry="2283" ulx="858" uly="2248">Volcmari varia, ad leges Romu⸗</line>
        <line lrx="1347" lry="2312" ulx="967" uly="2283">J leas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="1711" type="textblock" ulx="1348" uly="1703">
        <line lrx="1352" lry="1711" ulx="1348" uly="1703">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="671" type="page" xml:id="s_FoXV205_671">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_671.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="26" lry="1249" type="textblock" ulx="0" uly="1159">
        <line lrx="26" lry="1178" ulx="0" uly="1159">um</line>
        <line lrx="25" lry="1249" ulx="0" uly="1230">t0.</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1354" type="textblock" ulx="0" uly="1301">
        <line lrx="23" lry="1319" ulx="0" uly="1301">ma</line>
        <line lrx="24" lry="1354" ulx="5" uly="1342">A.</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1459" type="textblock" ulx="0" uly="1406">
        <line lrx="25" lry="1424" ulx="0" uly="1406">vet.</line>
        <line lrx="24" lry="1459" ulx="0" uly="1434">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="1952" type="textblock" ulx="0" uly="1924">
        <line lrx="22" lry="1952" ulx="0" uly="1924">d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="2058" type="textblock" ulx="0" uly="2004">
        <line lrx="24" lry="2023" ulx="2" uly="2004">1.</line>
        <line lrx="25" lry="2058" ulx="0" uly="2042">nlt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="2093" type="textblock" ulx="2" uly="2068">
        <line lrx="25" lry="2093" ulx="2" uly="2068">lt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="2340" type="textblock" ulx="0" uly="2285">
        <line lrx="24" lry="2306" ulx="0" uly="2285">nl⸗</line>
        <line lrx="25" lry="2340" ulx="0" uly="2316">ens</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="573" type="textblock" ulx="64" uly="534">
        <line lrx="79" lry="573" ulx="64" uly="534">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="961" lry="286" type="textblock" ulx="476" uly="241">
        <line lrx="961" lry="286" ulx="476" uly="241">INDEX AVCTORVM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="688" lry="1551" type="textblock" ulx="194" uly="342">
        <line lrx="682" lry="378" ulx="231" uly="342">leas et Magiſtratus pertinen-</line>
        <line lrx="569" lry="410" ulx="230" uly="379">tia. 8. Vratisl. 1780.</line>
        <line lrx="682" lry="445" ulx="198" uly="411">Volemar hiſt. de la tactique des</line>
        <line lrx="628" lry="481" ulx="229" uly="447">Romains. 8. Breslau. 1790.</line>
        <line lrx="682" lry="517" ulx="196" uly="480">Voſſius de antiqua vrbis magni-</line>
        <line lrx="664" lry="551" ulx="229" uly="517">tudine., rec. ap. Graev. T. IV.</line>
        <line lrx="679" lry="579" ulx="194" uly="549">— — de triremium et liburni-</line>
        <line lrx="679" lry="619" ulx="229" uly="585">carum conſtructione. 4. Lond.</line>
        <line lrx="532" lry="656" ulx="232" uly="621">1685. et ib. T. XII.</line>
        <line lrx="679" lry="692" ulx="197" uly="655">Vrſaaus de notis Rom. fol. Patau.</line>
        <line lrx="517" lry="724" ulx="232" uly="691">1672. et ib. T. XI.</line>
        <line lrx="676" lry="759" ulx="197" uly="722">Vrſinus de Rom. gentibus et fami-</line>
        <line lrx="679" lry="794" ulx="229" uly="755">liis ab V. C. ad Auguſtum. fol.</line>
        <line lrx="611" lry="827" ulx="228" uly="792">Nom. 1577. et ib. T. VII.</line>
        <line lrx="682" lry="856" ulx="194" uly="826">— — notae ad Kalend. ruſticum.</line>
        <line lrx="653" lry="896" ulx="232" uly="862">8. Rom. 1587. et ib. T. VIII.</line>
        <line lrx="681" lry="933" ulx="200" uly="897">Wagenſeil de re monetali vet. Ro-</line>
        <line lrx="604" lry="966" ulx="232" uly="930">manorum. 4 Altd. 1691.</line>
        <line lrx="680" lry="999" ulx="201" uly="965">Waguer de Fecialibus et iure Fe-</line>
        <line lrx="633" lry="1035" ulx="232" uly="999">ciali P. R. 4. Helmſt. 1734.</line>
        <line lrx="681" lry="1065" ulx="200" uly="1035">Walch de arte critica veterum</line>
        <line lrx="612" lry="1100" ulx="232" uly="1073">Roômanoruin. 8. len. 1757.</line>
        <line lrx="682" lry="1139" ulx="196" uly="1100">— — antiquitates medicae fe-</line>
        <line lrx="621" lry="1171" ulx="232" uly="1134">lectae. 8. Ien. 1772.</line>
        <line lrx="686" lry="1209" ulx="197" uly="1169">— — ſigillum medici ocularii</line>
        <line lrx="682" lry="1243" ulx="230" uly="1205">Rom. nuper in agro lenenſi</line>
        <line lrx="573" lry="1278" ulx="233" uly="1242">repertum. 4. len. 1763.</line>
        <line lrx="683" lry="1312" ulx="201" uly="1277">Wuidkirch de lege Regia Roman.</line>
        <line lrx="588" lry="1348" ulx="234" uly="1309">4. Bal 1731</line>
        <line lrx="686" lry="1380" ulx="204" uly="1343">Waltber de quinquennalibus et</line>
        <line lrx="685" lry="1415" ulx="236" uly="1381">decennalibus Impp. Rom. 4.</line>
        <line lrx="461" lry="1447" ulx="237" uly="1415">Wirtemb. 17a8.</line>
        <line lrx="687" lry="1485" ulx="206" uly="1446">Waſteau de iure et iurisdictione</line>
        <line lrx="688" lry="1519" ulx="237" uly="1481">municipiorum. in Oelrichii</line>
        <line lrx="549" lry="1551" ulx="238" uly="1519">theſ. diſſ. iurid. T. T.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="276" type="textblock" ulx="1144" uly="219">
        <line lrx="1234" lry="276" ulx="1144" uly="219">661</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="404" type="textblock" ulx="731" uly="317">
        <line lrx="1213" lry="370" ulx="731" uly="317">Weidner pietas ex NN. delineata</line>
        <line lrx="938" lry="404" ulx="761" uly="370">4. Ien 1694.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="439" type="textblock" ulx="730" uly="401">
        <line lrx="1208" lry="439" ulx="730" uly="401">Weſenfeld de ſparſione miſſilium,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1546" type="textblock" ulx="722" uly="438">
        <line lrx="1082" lry="468" ulx="761" uly="438">in Oetrichii theſ. T. I.</line>
        <line lrx="1209" lry="507" ulx="729" uly="470">Weſſelingi itineraria vet. Roma-</line>
        <line lrx="1122" lry="541" ulx="759" uly="506">norum. 4. Amſt. 1735.</line>
        <line lrx="1209" lry="577" ulx="727" uly="538">Widder de ſpeculo ardente Veſta-</line>
        <line lrx="1206" lry="605" ulx="758" uly="573">lium. in Comm. Acad. Pal.</line>
        <line lrx="851" lry="640" ulx="758" uly="614">T. IV.</line>
        <line lrx="1208" lry="682" ulx="726" uly="644">Wieger de lege Regia. 4. Arg. 1739.</line>
        <line lrx="1209" lry="719" ulx="726" uly="678">Winckelmanns Geſchichte der</line>
        <line lrx="1209" lry="746" ulx="759" uly="713">Kunſt des Alterthums. 4.</line>
        <line lrx="1207" lry="783" ulx="759" uly="746">Dresd. 1764. et 4. Wien 1776.</line>
        <line lrx="1209" lry="813" ulx="722" uly="780">— — monumenti antichi inedi-</line>
        <line lrx="1151" lry="849" ulx="758" uly="816">ti. fol. II. Vol. Rom. 1767.</line>
        <line lrx="1207" lry="886" ulx="723" uly="849">— — über die Baukunſt der</line>
        <line lrx="1138" lry="922" ulx="759" uly="887">Alten. 4 Leipz. 1762.</line>
        <line lrx="1188" lry="958" ulx="729" uly="918">Wonna de geniis. 4. Hal. 1659.</line>
        <line lrx="1209" lry="986" ulx="724" uly="955">Zabarellae faſti Rom. 4. Patau.</line>
        <line lrx="1187" lry="1031" ulx="762" uly="990">1673. .</line>
        <line lrx="1210" lry="1062" ulx="724" uly="1020">Zachdriae, Iſtituzione antiquario=</line>
        <line lrx="1210" lry="1096" ulx="759" uly="1056">lapidarie; o ſia introduzione</line>
        <line lrx="1210" lry="1124" ulx="761" uly="1089">allo ſtudio delle antiche in-</line>
        <line lrx="1212" lry="1158" ulx="762" uly="1127">ſcrizione. Romae. 1770 8.</line>
        <line lrx="1213" lry="1196" ulx="762" uly="1160">Deutſch überſezt: Einleitung</line>
        <line lrx="1244" lry="1235" ulx="761" uly="1192">in das Münz weſen der Alten.</line>
        <line lrx="1118" lry="1266" ulx="764" uly="1231">Rom 1772. 8. 3</line>
        <line lrx="1211" lry="1297" ulx="727" uly="1262">Zabern de ritu veterum admo-</line>
        <line lrx="1213" lry="1331" ulx="762" uly="1298">vendi manum ori in adora-</line>
        <line lrx="1235" lry="1370" ulx="764" uly="1335">tione. 4. Arg. ?763. .</line>
        <line lrx="1213" lry="1407" ulx="729" uly="1371">Zamoſtius de ſenatu Romano, 4.</line>
        <line lrx="1215" lry="1441" ulx="765" uly="1400">Ven. 1563. 8. Arg. 1608. et</line>
        <line lrx="1066" lry="1477" ulx="765" uly="1438">ap. Graev. L. I.</line>
        <line lrx="1218" lry="1511" ulx="732" uly="1468">Zieglerus de echto Aedilitio. in</line>
        <line lrx="1009" lry="1546" ulx="764" uly="1509">diſſ. eius ſelectis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1040" lry="1625" type="textblock" ulx="360" uly="1582">
        <line lrx="1040" lry="1625" ulx="360" uly="1582">OPERA QVAEDAM ANONYMA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="703" lry="2050" type="textblock" ulx="203" uly="1637">
        <line lrx="700" lry="1676" ulx="203" uly="1637">Conſidérations ſur l'origine et.</line>
        <line lrx="695" lry="1705" ulx="242" uly="1674">les révolutions du Gouverne-</line>
        <line lrx="695" lry="1742" ulx="241" uly="1707">ment des Romains. 8. T. II.</line>
        <line lrx="437" lry="1777" ulx="247" uly="1747">à Paris 1778.</line>
        <line lrx="695" lry="1809" ulx="207" uly="1777">Grundlehren von den Münzen.</line>
        <line lrx="466" lry="1845" ulx="244" uly="1815">München 1778.</line>
        <line lrx="694" lry="1884" ulx="209" uly="1844">Rech. hiſtor. ſur P'adminiſtration</line>
        <line lrx="695" lry="1919" ulx="246" uly="1872">publ. et privée des terres chez</line>
        <line lrx="694" lry="1950" ulx="244" uly="1915">les Romains, depuis le Comm.</line>
        <line lrx="701" lry="1986" ulx="244" uly="1948">de la républ. jusqu' au ſiecle</line>
        <line lrx="702" lry="2023" ulx="245" uly="1983">de J. Ceſar. par l'auteur de</line>
        <line lrx="703" lry="2050" ulx="246" uly="2019">la Théerie du luxe. 8. Par.</line>
      </zone>
      <zone lrx="704" lry="2125" type="textblock" ulx="211" uly="2065">
        <line lrx="684" lry="2098" ulx="248" uly="2065">1779.</line>
        <line lrx="704" lry="2125" ulx="211" uly="2090">Lexicon abruptionum, quae in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="2116" type="textblock" ulx="737" uly="1631">
        <line lrx="1220" lry="1669" ulx="773" uly="1631">numiſmatis Rom. occurrunk.</line>
        <line lrx="1096" lry="1702" ulx="774" uly="1672">1777. 8.</line>
        <line lrx="1222" lry="1735" ulx="737" uly="1694">Mémoire ſur l'année facrée chez</line>
        <line lrx="1096" lry="1765" ulx="774" uly="1734">les anciens. Aead. VI.</line>
        <line lrx="1225" lry="1802" ulx="739" uly="1764">Von den Fecialen des alten</line>
        <line lrx="1110" lry="1839" ulx="774" uly="1808">Roms. 4. Goett. 1757.</line>
        <line lrx="1226" lry="1877" ulx="738" uly="1829">Leges ſ. conſtitutiones Imperia-</line>
        <line lrx="1229" lry="1910" ulx="773" uly="1871">les de aquaeductibus Romae.</line>
        <line lrx="1209" lry="1945" ulx="775" uly="1904">et Cpolis. ap. Graev, T. IV.</line>
        <line lrx="1227" lry="1979" ulx="744" uly="1944">De Magiſtratibus Romanorum.</line>
        <line lrx="990" lry="2012" ulx="782" uly="1980">8. Lauſ. 1578.</line>
        <line lrx="1231" lry="2048" ulx="746" uly="2006">Proſpetto iſtorico detile leggi ci-</line>
        <line lrx="1233" lry="2076" ulx="782" uly="2041">vili de'i Romani. V. P. in Ei-</line>
        <line lrx="1048" lry="2116" ulx="784" uly="2085">renza T. I. 1784.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="2197" type="textblock" ulx="221" uly="2149">
        <line lrx="1221" lry="2197" ulx="221" uly="2149">Acad. ſignificat Vhiſtoire et les mémoires de V'Acad. des Inſcript. es B. E.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="2306" type="textblock" ulx="738" uly="2257">
        <line lrx="1250" lry="2306" ulx="738" uly="2257">Tt 3 INDEX</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="672" type="page" xml:id="s_FoXV205_672">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_672.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1155" lry="526" type="textblock" ulx="517" uly="461">
        <line lrx="1155" lry="526" ulx="517" uly="461">INDEX RERVM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="498" lry="693" type="textblock" ulx="456" uly="656">
        <line lrx="498" lry="693" ulx="456" uly="656">A.</line>
      </zone>
      <zone lrx="643" lry="2250" type="textblock" ulx="314" uly="722">
        <line lrx="632" lry="786" ulx="327" uly="722">Ablatio ſponſae</line>
        <line lrx="445" lry="820" ulx="335" uly="787">— 173.</line>
        <line lrx="568" lry="861" ulx="327" uly="830">Accenſus 453.</line>
        <line lrx="579" lry="903" ulx="328" uly="873">Accubitus 230.</line>
        <line lrx="563" lry="949" ulx="327" uly="916">Accuſare 492.</line>
        <line lrx="529" lry="987" ulx="314" uly="958">Acerra 562.</line>
        <line lrx="641" lry="1030" ulx="328" uly="999">Acies militum 617.</line>
        <line lrx="624" lry="1076" ulx="330" uly="1044">Actio cauſae 493.</line>
        <line lrx="620" lry="1123" ulx="330" uly="1086">Actiones legum</line>
        <line lrx="447" lry="1162" ulx="377" uly="1135">488.</line>
        <line lrx="545" lry="1203" ulx="330" uly="1174">Acdctores 140.</line>
        <line lrx="638" lry="1244" ulx="331" uly="1214">Ad meridiem 265.</line>
        <line lrx="639" lry="1287" ulx="332" uly="1257">Ademtio clauium</line>
        <line lrx="448" lry="1336" ulx="381" uly="1310">179.</line>
        <line lrx="578" lry="1378" ulx="330" uly="1344">Adiutores 607.</line>
        <line lrx="554" lry="1424" ulx="331" uly="1389">Adoptio 188.</line>
        <line lrx="553" lry="1462" ulx="330" uly="1427">Adorare 555.</line>
        <line lrx="639" lry="1510" ulx="331" uly="1473">Aduerſa capita 25.</line>
        <line lrx="640" lry="1549" ulx="331" uly="1516">Adulteratae Inſcri-</line>
        <line lrx="558" lry="1597" ulx="363" uly="1560">ptiones 15.</line>
        <line lrx="641" lry="1635" ulx="330" uly="1604">Adulterinae — 15.</line>
        <line lrx="524" lry="1681" ulx="331" uly="1647">Aedes 549.</line>
        <line lrx="567" lry="1720" ulx="332" uly="1690">Aedicula 55 1.</line>
        <line lrx="567" lry="1764" ulx="332" uly="1733">Aedificia 114.</line>
        <line lrx="542" lry="1809" ulx="331" uly="1777">Aediles 430.</line>
        <line lrx="622" lry="1857" ulx="331" uly="1821">— Cereales 43 1.</line>
        <line lrx="609" lry="1894" ulx="331" uly="1856">Aedituus 545.</line>
        <line lrx="517" lry="1938" ulx="330" uly="1905">Aera 54. f.</line>
        <line lrx="537" lry="1984" ulx="330" uly="1948">Aerarii 376.</line>
        <line lrx="524" lry="2031" ulx="329" uly="1993">Agger 628.</line>
        <line lrx="587" lry="2073" ulx="330" uly="2036">Agitatores 573.</line>
        <line lrx="579" lry="2117" ulx="331" uly="2080">Agnomen 184.</line>
        <line lrx="643" lry="2160" ulx="333" uly="2121">Agon Capitolinus</line>
        <line lrx="450" lry="2200" ulx="380" uly="2173">593.</line>
        <line lrx="574" lry="2250" ulx="333" uly="2210">Agonales 538.</line>
      </zone>
      <zone lrx="995" lry="595" type="textblock" ulx="673" uly="581">
        <line lrx="995" lry="595" ulx="673" uly="581">— —— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="995" lry="2242" type="textblock" ulx="679" uly="656">
        <line lrx="955" lry="694" ulx="681" uly="656">Agricultura 299.</line>
        <line lrx="871" lry="730" ulx="681" uly="700">Albati 205.</line>
        <line lrx="891" lry="779" ulx="681" uly="742">Aliptae 140.</line>
        <line lrx="871" lry="817" ulx="681" uly="785">Alites 520.</line>
        <line lrx="991" lry="862" ulx="681" uly="828">Allienſis dies 272.</line>
        <line lrx="964" lry="904" ulx="682" uly="871">Amanuenſis 3 20.</line>
        <line lrx="946" lry="946" ulx="682" uly="914">Ambaruale 532.</line>
        <line lrx="991" lry="987" ulx="682" uly="956">Ambitus crimen</line>
        <line lrx="798" lry="1034" ulx="728" uly="1007">491.</line>
        <line lrx="944" lry="1075" ulx="683" uly="1043">Ambulatio 635.</line>
        <line lrx="961" lry="1118" ulx="682" uly="1086">Amburtium 532.</line>
        <line lrx="991" lry="1160" ulx="683" uly="1129">Amdruationes 538.</line>
        <line lrx="991" lry="1208" ulx="683" uly="1170">Amphitheatra 118.</line>
        <line lrx="800" lry="1248" ulx="731" uly="1221">578.</line>
        <line lrx="920" lry="1295" ulx="681" uly="1259">Amphora 292.</line>
        <line lrx="971" lry="1337" ulx="683" uly="1300">Ampliare cauſam</line>
        <line lrx="800" lry="1378" ulx="731" uly="1350">489.</line>
        <line lrx="969" lry="1423" ulx="684" uly="1386">Ampliſſimus 367.</line>
        <line lrx="991" lry="1467" ulx="684" uly="1431">Anaglypha 8. 339.</line>
        <line lrx="938" lry="1510" ulx="684" uly="1474">Anagnoſta 140.</line>
        <line lrx="908" lry="1547" ulx="684" uly="1517">Annales 518.</line>
        <line lrx="892" lry="1592" ulx="684" uly="1560">Ancilia 538.</line>
        <line lrx="994" lry="1634" ulx="685" uly="1600">Ancilla 135. 561.</line>
        <line lrx="993" lry="1683" ulx="685" uly="1644">Ancyranum Moni-</line>
        <line lrx="939" lry="1720" ulx="728" uly="1696">mentum 15.</line>
        <line lrx="943" lry="1763" ulx="683" uly="1732">Andabatae 582.</line>
        <line lrx="913" lry="1813" ulx="684" uly="1778">Angerona 52.</line>
        <line lrx="995" lry="1856" ulx="683" uly="1818">Anguſticlauius 199.</line>
        <line lrx="974" lry="1899" ulx="684" uly="1862">Angeronalia 555.</line>
        <line lrx="993" lry="1938" ulx="685" uly="1904">Animaduerſio 495.</line>
        <line lrx="993" lry="1983" ulx="685" uly="1947">Annona 226. 637.</line>
        <line lrx="941" lry="2028" ulx="679" uly="1990">Anquiſitio 496.</line>
        <line lrx="950" lry="2066" ulx="686" uly="2035">Antecoena 230.</line>
        <line lrx="975" lry="2109" ulx="685" uly="2076">Ante lucem 264.</line>
        <line lrx="950" lry="2157" ulx="686" uly="2119">Antepilani 607.</line>
        <line lrx="930" lry="2193" ulx="686" uly="2164">Anteambulones</line>
        <line lrx="802" lry="2242" ulx="735" uly="2213">140,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="1809" type="textblock" ulx="1033" uly="657">
        <line lrx="1344" lry="696" ulx="1034" uly="657">Antiquarius 6. 321.</line>
        <line lrx="1273" lry="739" ulx="1034" uly="701">Antiquitas 14.</line>
        <line lrx="1232" lry="777" ulx="1035" uly="744">Annus 254.</line>
        <line lrx="1340" lry="822" ulx="1034" uly="788">— intercalaris 257.</line>
        <line lrx="1309" lry="861" ulx="1034" uly="831">— bisſextilis ib.</line>
        <line lrx="1258" lry="910" ulx="1034" uly="874">— Iphiti 53.</line>
        <line lrx="1303" lry="948" ulx="1035" uly="918">— Numae 255.</line>
        <line lrx="1343" lry="999" ulx="1033" uly="960">— Pompilianus ib.</line>
        <line lrx="1343" lry="1039" ulx="1033" uly="1002">Apodyterium 247.</line>
        <line lrx="1308" lry="1082" ulx="1035" uly="1046">Apophoreta 177.</line>
        <line lrx="1278" lry="1124" ulx="1035" uly="1089">Apotheca 233.</line>
        <line lrx="1327" lry="1167" ulx="1035" uly="1132">Apparitores 4534.</line>
        <line lrx="1300" lry="1210" ulx="1035" uly="1175">Appellatio 490.</line>
        <line lrx="1234" lry="1252" ulx="1035" uly="1217">Aprilis 267.</line>
        <line lrx="1345" lry="1297" ulx="1035" uly="1261">Aqua Appia 239.</line>
        <line lrx="1272" lry="1335" ulx="1035" uly="1297">— Anio 240.</line>
        <line lrx="1281" lry="1378" ulx="1035" uly="1347">— Claudia ib.</line>
        <line lrx="1230" lry="1416" ulx="1035" uly="1390">— Iulia ib.</line>
        <line lrx="1289" lry="1469" ulx="1035" uly="1433">— Virgo 239.</line>
        <line lrx="1236" lry="1510" ulx="1036" uly="1475">Arbitri 489.</line>
        <line lrx="1345" lry="1554" ulx="1037" uly="1518">Arbor infelix 498.</line>
        <line lrx="1258" lry="1596" ulx="1038" uly="1563">Arca 8. 329.</line>
        <line lrx="1242" lry="1637" ulx="1038" uly="1605">Arcarii 140.</line>
        <line lrx="1238" lry="1682" ulx="1039" uly="1649">Arcerag 329.</line>
        <line lrx="1308" lry="1728" ulx="1037" uly="1691">Archigallus 541.</line>
        <line lrx="1325" lry="1767" ulx="1035" uly="1734">Archimimus 33 1I.</line>
        <line lrx="1348" lry="1809" ulx="1038" uly="1777">Architectura 301.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="1100" type="textblock" ulx="1328" uly="1091">
        <line lrx="1334" lry="1100" ulx="1328" uly="1091">4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="1937" type="textblock" ulx="1038" uly="1821">
        <line lrx="1226" lry="1852" ulx="1038" uly="1821">Arcus 240.</line>
        <line lrx="1346" lry="1901" ulx="1038" uly="1864">Arcus triumphalis</line>
        <line lrx="1155" lry="1937" ulx="1088" uly="1912">128.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="2284" type="textblock" ulx="1037" uly="1950">
        <line lrx="1264" lry="1985" ulx="1038" uly="1950">Arenarii 579.</line>
        <line lrx="1348" lry="2031" ulx="1038" uly="1994">Argentum ſignatum</line>
        <line lrx="1238" lry="2069" ulx="1086" uly="2033">87. .</line>
        <line lrx="1239" lry="2113" ulx="1040" uly="2079">Aries 6 17.</line>
        <line lrx="1221" lry="2154" ulx="1038" uly="2122">Arma 613.</line>
        <line lrx="1294" lry="2197" ulx="1037" uly="2166">Armarium 316.</line>
        <line lrx="1281" lry="2242" ulx="1038" uly="2208">Armatura 635.</line>
        <line lrx="1346" lry="2284" ulx="1237" uly="2253">Armil-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="419" type="textblock" ulx="1533" uly="351">
        <line lrx="1553" lry="377" ulx="1533" uly="351">A</line>
        <line lrx="1553" lry="419" ulx="1535" uly="394">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1289" type="textblock" ulx="1545" uly="1269">
        <line lrx="1551" lry="1289" ulx="1545" uly="1280">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1332" type="textblock" ulx="1546" uly="1307">
        <line lrx="1553" lry="1332" ulx="1546" uly="1307">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="673" type="page" xml:id="s_FoXV205_673">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_673.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="28" lry="1574" type="textblock" ulx="2" uly="1543">
        <line lrx="28" lry="1574" ulx="2" uly="1543">93</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1918" type="textblock" ulx="1" uly="1889">
        <line lrx="24" lry="1918" ulx="1" uly="1889">lis</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="2050" type="textblock" ulx="0" uly="2029">
        <line lrx="25" lry="2050" ulx="0" uly="2029">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="531" lry="2245" type="textblock" ulx="206" uly="356">
        <line lrx="436" lry="385" ulx="206" uly="356">Armillae 218.</line>
        <line lrx="393" lry="431" ulx="209" uly="400">Arrha 171.</line>
        <line lrx="485" lry="474" ulx="206" uly="442">Ars linearis 302.</line>
        <line lrx="472" lry="517" ulx="206" uly="486">— fuforia 303.</line>
        <line lrx="482" lry="564" ulx="207" uly="529">— fſculptoria ib.</line>
        <line lrx="388" lry="606" ulx="206" uly="575">Artes 299.</line>
        <line lrx="516" lry="652" ulx="207" uly="616">— populares 301.</line>
        <line lrx="508" lry="695" ulx="206" uly="658">— principes 311.</line>
        <line lrx="455" lry="738" ulx="208" uly="702">Aruſpices 524.</line>
        <line lrx="347" lry="776" ulx="208" uly="747">As 282.</line>
        <line lrx="468" lry="826" ulx="214" uly="787">As libralis ibid.</line>
        <line lrx="496" lry="865" ulx="210" uly="832">Aſcoliaſmus 593.</line>
        <line lrx="496" lry="912" ulx="212" uly="874">Aſpergillum 563.</line>
        <line lrx="466" lry="950" ulx="210" uly="917">Aſſamenta 538.</line>
        <line lrx="404" lry="997" ulx="211" uly="960">Aſylum 65.</line>
        <line lrx="439" lry="1036" ulx="210" uly="1005">Athletus 575.</line>
        <line lrx="524" lry="1082" ulx="211" uly="1048">Atrata plebs 205.</line>
        <line lrx="509" lry="1122" ulx="212" uly="1090">Atramentum 320.</line>
        <line lrx="455" lry="1164" ulx="212" uly="1133">Auctorati 581.</line>
        <line lrx="524" lry="1207" ulx="211" uly="1176">Auctoramentum ib.</line>
        <line lrx="500" lry="1256" ulx="211" uly="1219">Auerſa capita 25.</line>
        <line lrx="502" lry="1293" ulx="212" uly="1263">Aues alterae 520.</line>
        <line lrx="403" lry="1343" ulx="211" uly="1305">Augur 519.</line>
        <line lrx="462" lry="1386" ulx="214" uly="1348">Augurium ib.</line>
        <line lrx="522" lry="1429" ulx="214" uly="1392">Auguraculum 522.</line>
        <line lrx="451" lry="1472" ulx="213" uly="1435">Augurale 521.</line>
        <line lrx="473" lry="1515" ulx="215" uly="1478">Auguſtales 467.</line>
        <line lrx="412" lry="1558" ulx="214" uly="1520">Auriga 572.</line>
        <line lrx="503" lry="1603" ulx="215" uly="1564">Aurum ſignatum</line>
        <line lrx="311" lry="1637" ulx="264" uly="1612">80.</line>
        <line lrx="512" lry="1686" ulx="217" uly="1647">Aufſpicium 519.</line>
        <line lrx="476" lry="1727" ulx="217" uly="1693">— habere 411.</line>
        <line lrx="388" lry="1816" ulx="354" uly="1780">B.</line>
        <line lrx="410" lry="1899" ulx="218" uly="1863">Baliſta 617.</line>
        <line lrx="510" lry="1943" ulx="218" uly="1906">Balnea 119. 23 8.</line>
        <line lrx="456" lry="1986" ulx="220" uly="1950">Balnearii 143.</line>
        <line lrx="531" lry="2030" ulx="220" uly="1992">Balteus 204. 580.</line>
        <line lrx="426" lry="2073" ulx="221" uly="2036">Barbari 529.</line>
        <line lrx="436" lry="2115" ulx="221" uly="2079">Barritus 623.</line>
        <line lrx="425" lry="2158" ulx="221" uly="2122">Baſilica 120.</line>
        <line lrx="419" lry="2200" ulx="222" uly="2166">Bas-relief g.</line>
        <line lrx="430" lry="2245" ulx="223" uly="2209">Bellaria 232,</line>
      </zone>
      <zone lrx="891" lry="296" type="textblock" ulx="527" uly="259">
        <line lrx="891" lry="296" ulx="527" uly="259">INDEX RERVM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="843" lry="732" type="textblock" ulx="557" uly="355">
        <line lrx="801" lry="393" ulx="557" uly="355">Bellenarii à44.</line>
        <line lrx="843" lry="426" ulx="559" uly="397">Bellum Italicum</line>
        <line lrx="653" lry="475" ulx="589" uly="447">178.</line>
        <line lrx="833" lry="517" ulx="560" uly="482">— Marſicum ib.</line>
        <line lrx="791" lry="555" ulx="560" uly="527">— Sociale ib.</line>
        <line lrx="780" lry="606" ulx="559" uly="569">Beſtiarii 576.</line>
        <line lrx="827" lry="645" ulx="561" uly="615">Bibliotheca 313.</line>
        <line lrx="808" lry="689" ulx="562" uly="657">Biclinium 227.</line>
        <line lrx="782" lry="732" ulx="561" uly="701">Bidental 528.</line>
      </zone>
      <zone lrx="868" lry="863" type="textblock" ulx="562" uly="744">
        <line lrx="868" lry="782" ulx="562" uly="744">Bigati numi 25.</line>
        <line lrx="678" lry="819" ulx="608" uly="787">286.</line>
        <line lrx="753" lry="863" ulx="562" uly="831">Boarii 578.</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="992" type="textblock" ulx="562" uly="874">
        <line lrx="741" lry="907" ulx="562" uly="874">Boiae 497.</line>
        <line lrx="806" lry="949" ulx="563" uly="917">Brachialia 218.</line>
        <line lrx="742" lry="992" ulx="562" uly="960">Bulla 217.</line>
      </zone>
      <zone lrx="871" lry="1037" type="textblock" ulx="561" uly="1002">
        <line lrx="871" lry="1037" ulx="561" uly="1002">Buſtuarii 335. 577.</line>
      </zone>
      <zone lrx="771" lry="1122" type="textblock" ulx="563" uly="1046">
        <line lrx="771" lry="1077" ulx="563" uly="1046">Buſtum 335.</line>
        <line lrx="753" lry="1122" ulx="564" uly="1090">Buxus §545.</line>
      </zone>
      <zone lrx="742" lry="1210" type="textblock" ulx="703" uly="1175">
        <line lrx="742" lry="1210" ulx="703" uly="1175">C.</line>
      </zone>
      <zone lrx="879" lry="2116" type="textblock" ulx="564" uly="1262">
        <line lrx="873" lry="1300" ulx="564" uly="1262">Caelatae gemmae 8.</line>
        <line lrx="803" lry="1341" ulx="564" uly="1306">Caelatura 304.</line>
        <line lrx="796" lry="1380" ulx="566" uly="1349">Caerimonia 6.</line>
        <line lrx="792" lry="1424" ulx="566" uly="1393">Calamus 320.</line>
        <line lrx="803" lry="1467" ulx="567" uly="1436">Calatores 546.</line>
        <line lrx="778" lry="1512" ulx="567" uly="1479">Calceus 214.</line>
        <line lrx="801" lry="1553" ulx="567" uly="1522">Calendae 258.</line>
        <line lrx="856" lry="1593" ulx="568" uly="1565">Calendares faſti</line>
        <line lrx="685" lry="1641" ulx="615" uly="1616">274.</line>
        <line lrx="876" lry="1685" ulx="569" uly="1651">Calendaria 276, f.</line>
        <line lrx="833" lry="1726" ulx="568" uly="1695">Calidarium 246,</line>
        <line lrx="760" lry="1775" ulx="568" uly="1738">Caliga 217.</line>
        <line lrx="846" lry="1819" ulx="568" uly="1781">Calligraphia 320.</line>
        <line lrx="867" lry="1857" ulx="567" uly="1824">Calx 571.</line>
        <line lrx="726" lry="1898" ulx="572" uly="1866">Camée 8.</line>
        <line lrx="879" lry="1947" ulx="571" uly="1911">Campidoctores 602.</line>
        <line lrx="858" lry="1990" ulx="571" uly="1955">Campus Martius</line>
        <line lrx="781" lry="2030" ulx="620" uly="2004">103. 112.</line>
        <line lrx="878" lry="2077" ulx="572" uly="2041">Camillus 175. 544.</line>
        <line lrx="836" lry="2116" ulx="573" uly="2084">Candidatus 205.</line>
      </zone>
      <zone lrx="890" lry="2170" type="textblock" ulx="574" uly="2128">
        <line lrx="890" lry="2170" ulx="574" uly="2128">Candidati Principis</line>
      </zone>
      <zone lrx="779" lry="2248" type="textblock" ulx="574" uly="2176">
        <line lrx="690" lry="2203" ulx="622" uly="2176">43 8.</line>
        <line lrx="779" lry="2248" ulx="574" uly="2215">Canuli 397.</line>
      </zone>
      <zone lrx="832" lry="2292" type="textblock" ulx="740" uly="2260">
        <line lrx="832" lry="2292" ulx="740" uly="2260">Tt 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="297" type="textblock" ulx="1140" uly="253">
        <line lrx="1219" lry="297" ulx="1140" uly="253">663</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="1944" type="textblock" ulx="909" uly="351">
        <line lrx="1086" lry="388" ulx="909" uly="351">Capis 564.</line>
        <line lrx="1225" lry="432" ulx="909" uly="394">Capite cenſi 376.</line>
        <line lrx="1222" lry="475" ulx="909" uly="438">Caprotinge Nonae</line>
        <line lrx="1007" lry="516" ulx="958" uly="481">67.</line>
        <line lrx="1010" lry="561" ulx="910" uly="526">Captio</line>
        <line lrx="1030" lry="602" ulx="959" uly="576">5 17.</line>
        <line lrx="1220" lry="648" ulx="910" uly="613">Capulus 329. 337.</line>
        <line lrx="1102" lry="691" ulx="911" uly="656">Caput 525.</line>
        <line lrx="1219" lry="734" ulx="912" uly="698">Caput iugatum 25.</line>
        <line lrx="1182" lry="773" ulx="912" uly="740">— aduerſum ib.</line>
        <line lrx="1164" lry="813" ulx="913" uly="783">— auerſum ib.</line>
        <line lrx="1157" lry="864" ulx="913" uly="827">Caputium 212.</line>
        <line lrx="1144" lry="903" ulx="914" uly="871">Caracalla 209.</line>
        <line lrx="1136" lry="945" ulx="915" uly="915">Carceres 571.</line>
        <line lrx="1100" lry="987" ulx="914" uly="955">Cardo 466.</line>
        <line lrx="1196" lry="1029" ulx="915" uly="999">Carmentalia 552.</line>
        <line lrx="1143" lry="1074" ulx="916" uly="1042">Carnifex 454.</line>
        <line lrx="1231" lry="1122" ulx="916" uly="1086">Carptores 140. 230.</line>
        <line lrx="1181" lry="1159" ulx="918" uly="1128">Caſſis 614. 213.</line>
        <line lrx="1128" lry="1203" ulx="918" uly="1172">Caſtella 241.</line>
        <line lrx="1186" lry="1246" ulx="917" uly="1214">Caſtellarius 243.</line>
        <line lrx="1154" lry="1285" ulx="917" uly="1257">Caſtrimetatores</line>
        <line lrx="1033" lry="1331" ulx="963" uly="1301">628.</line>
        <line lrx="1183" lry="1375" ulx="918" uly="1344">Catacomba 338.</line>
        <line lrx="1159" lry="1423" ulx="918" uly="1386">Catapulkta 617.</line>
        <line lrx="1117" lry="1463" ulx="919" uly="1430">Cataſta 137.</line>
        <line lrx="1195" lry="1505" ulx="919" uly="1472">Cathedrarii 141.</line>
        <line lrx="1170" lry="1548" ulx="919" uly="1515">Cateruarii 583.</line>
        <line lrx="1106" lry="1591" ulx="920" uly="1560">Cauea 578.</line>
        <line lrx="1131" lry="1633" ulx="920" uly="1602">Celeres 362.</line>
        <line lrx="1229" lry="1678" ulx="920" uly="1642">Cella ianitoria 141.</line>
        <line lrx="1098" lry="1717" ulx="921" uly="1688">Cellarii ib.</line>
        <line lrx="1188" lry="1768" ulx="921" uly="1732">Cenotaphia 339.</line>
        <line lrx="1235" lry="1809" ulx="922" uly="1774">Cenſores 78. 444.</line>
        <line lrx="1229" lry="1851" ulx="922" uly="1818">Cenſoris lectio 361.</line>
        <line lrx="1261" lry="1895" ulx="922" uly="1858">Centonarii 607.</line>
        <line lrx="1246" lry="1944" ulx="922" uly="1905">Centuria 375. 6080</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="552" type="textblock" ulx="1062" uly="524">
        <line lrx="1227" lry="552" ulx="1062" uly="524">Veſtalium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="1983" type="textblock" ulx="918" uly="1948">
        <line lrx="1207" lry="1983" ulx="918" uly="1948">Centuriones 609.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="2295" type="textblock" ulx="924" uly="1993">
        <line lrx="1114" lry="2026" ulx="924" uly="1993">Cerae 317.</line>
        <line lrx="1145" lry="2068" ulx="924" uly="2036">Cerealia 554.</line>
        <line lrx="1113" lry="2111" ulx="926" uly="2079">Qeſtus 575.</line>
        <line lrx="1214" lry="2154" ulx="925" uly="2122">Charactearia 304.</line>
        <line lrx="1121" lry="2197" ulx="926" uly="2165">Charta 317.</line>
        <line lrx="1170" lry="2243" ulx="927" uly="2208">Chiridota 199.</line>
        <line lrx="1236" lry="2295" ulx="1121" uly="2264">Chirur-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="674" type="page" xml:id="s_FoXV205_674">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_674.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="402" lry="300" type="textblock" ulx="325" uly="258">
        <line lrx="402" lry="300" ulx="325" uly="258">664</line>
      </zone>
      <zone lrx="630" lry="1549" type="textblock" ulx="314" uly="353">
        <line lrx="542" lry="391" ulx="322" uly="353">Chirurgi 140.</line>
        <line lrx="552" lry="433" ulx="320" uly="398">Chlamys 207.</line>
        <line lrx="611" lry="475" ulx="322" uly="439">Cincdtus Gabinus</line>
        <line lrx="439" lry="516" ulx="368" uly="490">204.</line>
        <line lrx="558" lry="558" ulx="320" uly="524">Cineraria 336.</line>
        <line lrx="575" lry="606" ulx="320" uly="569">Cingulum 173.</line>
        <line lrx="616" lry="649" ulx="320" uly="612">Cippus 108. 339.</line>
        <line lrx="536" lry="688" ulx="318" uly="655">Circitor 633.</line>
        <line lrx="555" lry="731" ulx="319" uly="697">Circuitor 243.</line>
        <line lrx="629" lry="773" ulx="318" uly="740">Circumuallatio 618.</line>
        <line lrx="607" lry="820" ulx="319" uly="784">Circus 118. 571.</line>
        <line lrx="568" lry="862" ulx="318" uly="821">Ciues 149.</line>
        <line lrx="630" lry="900" ulx="320" uly="870">Ciuitates foederatae</line>
        <line lrx="438" lry="950" ulx="368" uly="921">471.</line>
        <line lrx="629" lry="987" ulx="319" uly="956">Ciuitatis iura 150.</line>
        <line lrx="628" lry="1036" ulx="316" uly="994">Clariſſimus 367.</line>
        <line lrx="435" lry="1075" ulx="364" uly="1047">478.</line>
        <line lrx="616" lry="1118" ulx="317" uly="1083">Claſſici 15 1. 376.</line>
        <line lrx="556" lry="1163" ulx="315" uly="1125">Claſſicum 623.</line>
        <line lrx="507" lry="1204" ulx="317" uly="1171">Claſſis 375.</line>
        <line lrx="628" lry="1252" ulx="315" uly="1213">Clauum figere 441.</line>
        <line lrx="607" lry="1296" ulx="316" uly="1257">Clauus anguſtus</line>
        <line lrx="435" lry="1337" ulx="366" uly="1309">199.</line>
        <line lrx="514" lry="1374" ulx="315" uly="1344">— latus ib.</line>
        <line lrx="562" lry="1419" ulx="314" uly="1388">Clibanarii 615.</line>
        <line lrx="530" lry="1462" ulx="316" uly="1433">Cloacae 101.</line>
        <line lrx="533" lry="1512" ulx="314" uly="1474">Clypeus 614.</line>
        <line lrx="549" lry="1549" ulx="314" uly="1518">Coactores 452.</line>
      </zone>
      <zone lrx="546" lry="1597" type="textblock" ulx="290" uly="1562">
        <line lrx="546" lry="1597" ulx="290" uly="1562">Cochlear 229.</line>
      </zone>
      <zone lrx="623" lry="2242" type="textblock" ulx="308" uly="1605">
        <line lrx="565" lry="1636" ulx="314" uly="1605">Cochleare 294.</line>
        <line lrx="521" lry="1678" ulx="312" uly="1642">Codex 313.</line>
        <line lrx="536" lry="1722" ulx="313" uly="1690">Cadicilli 317.</line>
        <line lrx="541" lry="1766" ulx="314" uly="1733">Coemtio 171.</line>
        <line lrx="510" lry="1809" ulx="314" uly="1779">Coena 225.</line>
        <line lrx="598" lry="1852" ulx="312" uly="1820">Coenaculum 228.</line>
        <line lrx="512" lry="1893" ulx="314" uly="1862">Coenatio ib.</line>
        <line lrx="580" lry="1945" ulx="312" uly="1908">Cognomen 187.</line>
        <line lrx="546" lry="1981" ulx="312" uly="1948">Cohortes 608.</line>
        <line lrx="623" lry="2030" ulx="311" uly="1992">Collegia opificum</line>
        <line lrx="431" lry="2068" ulx="360" uly="2043">300.</line>
        <line lrx="512" lry="2111" ulx="312" uly="2079">Collini 538.</line>
        <line lrx="511" lry="2154" ulx="310" uly="2122">Coloni 143.</line>
        <line lrx="529" lry="2197" ulx="309" uly="2165">Colonia 463.</line>
        <line lrx="620" lry="2242" ulx="308" uly="2208">Coloſſeum 1 18.578.</line>
      </zone>
      <zone lrx="788" lry="296" type="textblock" ulx="639" uly="258">
        <line lrx="788" lry="296" ulx="639" uly="258">INDEX</line>
      </zone>
      <zone lrx="982" lry="1599" type="textblock" ulx="667" uly="345">
        <line lrx="980" lry="390" ulx="674" uly="345">Columbarium 1 47</line>
        <line lrx="790" lry="435" ulx="721" uly="406">339.</line>
        <line lrx="982" lry="475" ulx="674" uly="443">Columna Duiliana</line>
        <line lrx="769" lry="513" ulx="722" uly="483">16.</line>
        <line lrx="917" lry="562" ulx="675" uly="529">— roſtrata 17.</line>
        <line lrx="925" lry="604" ulx="674" uly="572">Columnae 125.</line>
        <line lrx="966" lry="645" ulx="674" uly="616">Comes Romanus</line>
        <line lrx="790" lry="690" ulx="724" uly="665">128.</line>
        <line lrx="925" lry="732" ulx="673" uly="702">Comiſſatio 225.</line>
        <line lrx="893" lry="777" ulx="673" uly="745">Comites 475.</line>
        <line lrx="892" lry="821" ulx="674" uly="788">Comitia 391.</line>
        <line lrx="961" lry="865" ulx="672" uly="831">— transferre 90.</line>
        <line lrx="960" lry="903" ulx="672" uly="873">Comitiales dies</line>
        <line lrx="788" lry="949" ulx="719" uly="924">272.</line>
        <line lrx="978" lry="988" ulx="673" uly="960">Comitiua Romana</line>
        <line lrx="788" lry="1034" ulx="721" uly="1007">128.</line>
        <line lrx="959" lry="1079" ulx="672" uly="1045">Commentari 524.</line>
        <line lrx="925" lry="1120" ulx="672" uly="1088">Commiſſio 268.</line>
        <line lrx="946" lry="1163" ulx="670" uly="1131">Commiſſum 534.</line>
        <line lrx="904" lry="1207" ulx="671" uly="1174">Comoedi 140.</line>
        <line lrx="921" lry="1249" ulx="671" uly="1216">Comoedia 586.</line>
        <line lrx="911" lry="1298" ulx="670" uly="1260">Compagi 360.</line>
        <line lrx="957" lry="1340" ulx="670" uly="1303">Compediti ſerui</line>
        <line lrx="784" lry="1379" ulx="707" uly="1353">142.</line>
        <line lrx="937" lry="1427" ulx="669" uly="1388">Comperendinatio</line>
        <line lrx="787" lry="1473" ulx="716" uly="1440">273.</line>
        <line lrx="976" lry="1513" ulx="669" uly="1475">Comperendini dies</line>
        <line lrx="879" lry="1561" ulx="714" uly="1527">272,. „</line>
        <line lrx="940" lry="1599" ulx="667" uly="1563">Componere 327.</line>
      </zone>
      <zone lrx="978" lry="1643" type="textblock" ulx="666" uly="1605">
        <line lrx="978" lry="1643" ulx="666" uly="1605">Compromiſſum 485.</line>
      </zone>
      <zone lrx="974" lry="1900" type="textblock" ulx="666" uly="1648">
        <line lrx="974" lry="1685" ulx="666" uly="1648">Conceptiuae feriae</line>
        <line lrx="782" lry="1724" ulx="713" uly="1692">267.</line>
        <line lrx="973" lry="1763" ulx="667" uly="1736">Conclamare mor-</line>
        <line lrx="886" lry="1809" ulx="710" uly="1776">ruum 326.</line>
        <line lrx="941" lry="1850" ulx="667" uly="1819">Concubium 265.</line>
        <line lrx="930" lry="1900" ulx="667" uly="1865">Conditores 572.</line>
      </zone>
      <zone lrx="975" lry="2157" type="textblock" ulx="666" uly="1906">
        <line lrx="975" lry="1940" ulx="666" uly="1906">Conditum vinum</line>
        <line lrx="782" lry="1984" ulx="708" uly="1957">233.</line>
        <line lrx="954" lry="2028" ulx="666" uly="1993">Confarreatio 171.</line>
        <line lrx="887" lry="2075" ulx="666" uly="2037">Congius 293.</line>
        <line lrx="954" lry="2110" ulx="667" uly="2078">Coniectio cauſae</line>
        <line lrx="782" lry="2157" ulx="712" uly="2128">487.</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="2242" type="textblock" ulx="666" uly="2165">
        <line lrx="934" lry="2202" ulx="666" uly="2165">Conſcripti 355.</line>
        <line lrx="917" lry="2242" ulx="666" uly="2210">Conſentes 510.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1019" lry="297" type="textblock" ulx="843" uly="263">
        <line lrx="1019" lry="297" ulx="843" uly="263">RERVM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="391" type="textblock" ulx="1026" uly="357">
        <line lrx="1245" lry="391" ulx="1026" uly="357">Conſilia 485.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="438" type="textblock" ulx="1017" uly="398">
        <line lrx="1331" lry="438" ulx="1017" uly="398">Conſilium (ire in)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="909" type="textblock" ulx="1021" uly="452">
        <line lrx="1141" lry="478" ulx="1072" uly="452">494.</line>
        <line lrx="1268" lry="520" ulx="1025" uly="487">Conſualia 554.</line>
        <line lrx="1309" lry="564" ulx="1025" uly="531">Conſulares faſti</line>
        <line lrx="1140" lry="606" ulx="1070" uly="581">274.</line>
        <line lrx="1253" lry="649" ulx="1024" uly="615">Conſules 423.</line>
        <line lrx="1309" lry="692" ulx="1024" uly="658">Conticinium 264.</line>
        <line lrx="1331" lry="736" ulx="1024" uly="701">Contubernalis 136.</line>
        <line lrx="1308" lry="774" ulx="1025" uly="746">Contubernium ib.</line>
        <line lrx="1323" lry="824" ulx="1024" uly="789">Connubii ius 150.</line>
        <line lrx="1258" lry="860" ulx="1023" uly="832">Conuiuia 222.</line>
        <line lrx="1310" lry="909" ulx="1021" uly="874">Canuiualia arma</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="1035" type="textblock" ulx="1021" uly="925">
        <line lrx="1138" lry="952" ulx="1067" uly="925">229.</line>
        <line lrx="1329" lry="997" ulx="1021" uly="961">Conuentum agere</line>
        <line lrx="1140" lry="1035" ulx="1069" uly="1008">458.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="2280" type="textblock" ulx="1018" uly="1044">
        <line lrx="1329" lry="1074" ulx="1023" uly="1044">Conuentus iuridici</line>
        <line lrx="1105" lry="1117" ulx="1067" uly="1090">ib.</line>
        <line lrx="1207" lry="1170" ulx="1022" uly="1132">Coqui 140.</line>
        <line lrx="1287" lry="1208" ulx="1023" uly="1176">Corinthiaci 141.</line>
        <line lrx="1328" lry="1250" ulx="1021" uly="1218">Cornua theatri 584.</line>
        <line lrx="1220" lry="1293" ulx="1020" uly="1260">Corona 136.</line>
        <line lrx="1293" lry="1336" ulx="1021" uly="1305">Correctores 477.</line>
        <line lrx="1273" lry="1386" ulx="1022" uly="1345">Corrigium 216.</line>
        <line lrx="1254" lry="1423" ulx="1022" uly="1389">Cothurni 586.</line>
        <line lrx="1216" lry="1471" ulx="1021" uly="1434">Cotyla 294.</line>
        <line lrx="1210" lry="1505" ulx="1021" uly="1476">Crates 616.</line>
        <line lrx="1233" lry="1557" ulx="1020" uly="1518">Crepida 216.</line>
        <line lrx="1317" lry="1599" ulx="1022" uly="1562">Crepuſculum 265.</line>
        <line lrx="1197" lry="1639" ulx="1022" uly="1608">Creta 572.</line>
        <line lrx="1327" lry="1682" ulx="1022" uly="1649">Crimen laeſae ma-</line>
        <line lrx="1241" lry="1726" ulx="1060" uly="1692">ieſtatis 90.</line>
        <line lrx="1231" lry="1767" ulx="1018" uly="1735">Criticus 3 12.</line>
        <line lrx="1225" lry="1812" ulx="1018" uly="1779">Crotula 397.</line>
        <line lrx="1246" lry="1858" ulx="1018" uly="1821">Crupezium ib.</line>
        <line lrx="1168" lry="1895" ulx="1018" uly="1865">Cruſta 8.</line>
        <line lrx="1211" lry="1938" ulx="1019" uly="1907">Cruſtula ib.</line>
        <line lrx="1219" lry="1986" ulx="1019" uly="1951">Crypta 338.</line>
        <line lrx="1232" lry="2027" ulx="1019" uly="1994">Gubitus 295.</line>
        <line lrx="1250" lry="2067" ulx="1018" uly="2032">Cucullus 212.</line>
        <line lrx="1215" lry="2114" ulx="1018" uly="2080">Culeus 292.</line>
        <line lrx="1225" lry="2157" ulx="1018" uly="2123">Culleus 499.</line>
        <line lrx="1216" lry="2199" ulx="1019" uly="2166">Culter 229.</line>
        <line lrx="1239" lry="2243" ulx="1018" uly="2208">Culullus 292.</line>
        <line lrx="1325" lry="2280" ulx="1223" uly="2253">Cume-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="675" type="page" xml:id="s_FoXV205_675">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_675.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="504" lry="996" type="textblock" ulx="190" uly="359">
        <line lrx="403" lry="389" ulx="190" uly="359">Cumera 175.</line>
        <line lrx="465" lry="431" ulx="190" uly="398">Cunei 580. 621.</line>
        <line lrx="456" lry="474" ulx="191" uly="441">Cunicularii 607.</line>
        <line lrx="437" lry="518" ulx="193" uly="487">Curatores 109.</line>
        <line lrx="502" lry="559" ulx="194" uly="527">— Calendarii 45 I.</line>
        <line lrx="458" lry="608" ulx="193" uly="570">— agrarii 465.</line>
        <line lrx="483" lry="651" ulx="195" uly="611">— aquarum 243.</line>
        <line lrx="485" lry="688" ulx="193" uly="656">Curiae 352. 533.</line>
        <line lrx="419" lry="731" ulx="196" uly="700">Curiales 353.</line>
        <line lrx="504" lry="775" ulx="196" uly="743">Curiones 533. 353.</line>
        <line lrx="399" lry="819" ulx="197" uly="786">Curſus 572.</line>
        <line lrx="436" lry="863" ulx="199" uly="829">Cuſtodes 398.</line>
        <line lrx="419" lry="909" ulx="200" uly="873">Cyathus 293.</line>
        <line lrx="463" lry="952" ulx="199" uly="916">Cymbalum 308.</line>
        <line lrx="422" lry="996" ulx="201" uly="957">Cythara 306.</line>
      </zone>
      <zone lrx="383" lry="1080" type="textblock" ulx="339" uly="1043">
        <line lrx="383" lry="1080" ulx="339" uly="1043">D.</line>
      </zone>
      <zone lrx="518" lry="1589" type="textblock" ulx="205" uly="1127">
        <line lrx="514" lry="1168" ulx="205" uly="1127">Damnatio capitis</line>
        <line lrx="321" lry="1207" ulx="251" uly="1180">490.</line>
        <line lrx="447" lry="1249" ulx="206" uly="1216">Damnum 497.</line>
        <line lrx="481" lry="1295" ulx="206" uly="1258">Decempeda 295.</line>
        <line lrx="516" lry="1332" ulx="208" uly="1301">Decemuiri ſtlitibus</line>
        <line lrx="506" lry="1377" ulx="253" uly="1343">iudicandis 439.</line>
        <line lrx="518" lry="1423" ulx="210" uly="1386">— legibus fcrib.</line>
        <line lrx="326" lry="1463" ulx="255" uly="1436">449.</line>
        <line lrx="490" lry="1503" ulx="212" uly="1470">Decifio litis 488.</line>
        <line lrx="466" lry="1551" ulx="213" uly="1514">Decollatio 499.</line>
        <line lrx="455" lry="1589" ulx="214" uly="1556">Decumae 366.</line>
      </zone>
      <zone lrx="531" lry="2195" type="textblock" ulx="214" uly="1600">
        <line lrx="522" lry="1633" ulx="214" uly="1600">Decçumanus limes</line>
        <line lrx="332" lry="1676" ulx="261" uly="1643">466.</line>
        <line lrx="438" lry="1721" ulx="215" uly="1687">Decurio 353.</line>
        <line lrx="523" lry="1761" ulx="215" uly="1730">Decurionum ordo</line>
        <line lrx="334" lry="1809" ulx="264" uly="1773">467.</line>
        <line lrx="503" lry="1849" ulx="219" uly="1816">Dedititii liberti</line>
        <line lrx="337" lry="1892" ulx="269" uly="1866">157.</line>
        <line lrx="443" lry="1932" ulx="222" uly="1903">=— ſocii 161.</line>
        <line lrx="531" lry="1984" ulx="221" uly="1946">Deductio ſponſae</line>
        <line lrx="515" lry="2066" ulx="221" uly="2033">Defuſum vinum</line>
        <line lrx="355" lry="2109" ulx="272" uly="2084">233.</line>
        <line lrx="447" lry="2155" ulx="223" uly="2120">Deiectio 495.</line>
        <line lrx="520" lry="2195" ulx="224" uly="2163">Delatio nominis</line>
      </zone>
      <zone lrx="879" lry="296" type="textblock" ulx="505" uly="254">
        <line lrx="879" lry="296" ulx="505" uly="254">INDEX RERVM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="889" lry="2244" type="textblock" ulx="539" uly="351">
        <line lrx="671" lry="382" ulx="539" uly="351">Delectus</line>
        <line lrx="769" lry="438" ulx="587" uly="400">599.</line>
        <line lrx="791" lry="468" ulx="542" uly="440">Delubrum 550.</line>
        <line lrx="838" lry="518" ulx="543" uly="480">Demagogia 400.</line>
        <line lrx="778" lry="557" ulx="545" uly="524">Denarius 284.</line>
        <line lrx="834" lry="603" ulx="545" uly="565">Dendrophori 607.</line>
        <line lrx="788" lry="641" ulx="545" uly="611">Denicales 343.</line>
        <line lrx="853" lry="686" ulx="547" uly="653">Denunciatores 109.</line>
        <line lrx="810" lry="734" ulx="549" uly="696">Deportatio 498.</line>
        <line lrx="792" lry="777" ulx="549" uly="735">Depoſitus 326.</line>
        <line lrx="857" lry="821" ulx="549" uly="783">Deſignatores 322.</line>
        <line lrx="670" lry="860" ulx="599" uly="826">546.</line>
        <line lrx="796" lry="907" ulx="551" uly="868">Deſponſio 168.</line>
        <line lrx="775" lry="946" ulx="553" uly="914">Deſultor 572.</line>
        <line lrx="859" lry="989" ulx="553" uly="955">Deteſtatio ſacror.</line>
        <line lrx="822" lry="1034" ulx="602" uly="998">393.</line>
        <line lrx="746" lry="1074" ulx="554" uly="1044">Diaeta 22g.</line>
        <line lrx="775" lry="1121" ulx="555" uly="1087">Dictator 440.</line>
        <line lrx="716" lry="1158" ulx="556" uly="1130">Dies 262.</line>
        <line lrx="779" lry="1205" ulx="558" uly="1174">— faſti 272.</line>
        <line lrx="773" lry="1245" ulx="558" uly="1216">— nefaſti ib.</line>
        <line lrx="794" lry="1298" ulx="556" uly="1258">= profeſti ib.</line>
        <line lrx="807" lry="1335" ulx="558" uly="1299">— feriati 266.</line>
        <line lrx="868" lry="1381" ulx="623" uly="1344">interciſi ib.</line>
        <line lrx="858" lry="1426" ulx="624" uly="1388">praeliares 271.</line>
        <line lrx="774" lry="1462" ulx="628" uly="1431">atri 272.</line>
        <line lrx="847" lry="1512" ulx="628" uly="1472">poſtridiani ib.</line>
        <line lrx="853" lry="1548" ulx="628" uly="1516">innominati ib.</line>
        <line lrx="844" lry="1597" ulx="565" uly="1558">— comperendini</line>
        <line lrx="681" lry="1633" ulx="612" uly="1604">ibid.</line>
        <line lrx="846" lry="1686" ulx="568" uly="1644">— aegyptiaci ib.</line>
        <line lrx="788" lry="1724" ulx="636" uly="1691">ſtati 273.</line>
        <line lrx="755" lry="1763" ulx="636" uly="1732">juſti ib.</line>
        <line lrx="833" lry="1809" ulx="638" uly="1776">luſtrici 187.</line>
        <line lrx="878" lry="1852" ulx="631" uly="1817">comitiales 395.</line>
        <line lrx="880" lry="1901" ulx="637" uly="1861">perendini 487.</line>
        <line lrx="855" lry="1934" ulx="642" uly="1904">diffinditur ib.</line>
        <line lrx="840" lry="1981" ulx="638" uly="1948">veſtalis 543.</line>
        <line lrx="874" lry="2029" ulx="575" uly="1991">— ſanguinis 5553.</line>
        <line lrx="850" lry="2068" ulx="576" uly="2033">Diffarreatio 179.</line>
        <line lrx="784" lry="2116" ulx="577" uly="2074">Digitus 294.</line>
        <line lrx="830" lry="2160" ulx="578" uly="2121">Dignitates 474.</line>
        <line lrx="889" lry="2195" ulx="579" uly="2162">Dii Romani 510 f.</line>
        <line lrx="839" lry="2244" ulx="581" uly="2207">Diluçulum 264.</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="380" type="textblock" ulx="713" uly="349">
        <line lrx="828" lry="380" ulx="713" uly="349">militiae</line>
      </zone>
      <zone lrx="607" lry="1539" type="textblock" ulx="560" uly="1361">
        <line lrx="602" lry="1369" ulx="560" uly="1361">—</line>
        <line lrx="605" lry="1413" ulx="562" uly="1401">—</line>
        <line lrx="606" lry="1455" ulx="562" uly="1443">—</line>
        <line lrx="605" lry="1500" ulx="564" uly="1489">—</line>
        <line lrx="607" lry="1539" ulx="564" uly="1531">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="612" lry="1757" type="textblock" ulx="570" uly="1748">
        <line lrx="612" lry="1757" ulx="570" uly="1748">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="614" lry="1801" type="textblock" ulx="570" uly="1790">
        <line lrx="614" lry="1801" ulx="570" uly="1790">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="618" lry="1972" type="textblock" ulx="571" uly="1835">
        <line lrx="615" lry="1842" ulx="571" uly="1835">—</line>
        <line lrx="615" lry="1886" ulx="572" uly="1877">—</line>
        <line lrx="616" lry="1930" ulx="573" uly="1921">—</line>
        <line lrx="618" lry="1972" ulx="574" uly="1961">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="810" type="textblock" ulx="882" uly="777">
        <line lrx="1076" lry="810" ulx="882" uly="777">Domiducus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1195" lry="293" type="textblock" ulx="1121" uly="248">
        <line lrx="1195" lry="293" ulx="1121" uly="248">665</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="939" type="textblock" ulx="890" uly="345">
        <line lrx="1163" lry="379" ulx="892" uly="345">Dimachaeri 583.</line>
        <line lrx="1201" lry="429" ulx="890" uly="390">Diptycha 177. 3 19.</line>
        <line lrx="1162" lry="467" ulx="891" uly="433">Diremtores 398.</line>
        <line lrx="1157" lry="511" ulx="892" uly="475">Diribitores 397.</line>
        <line lrx="1084" lry="551" ulx="892" uly="520">Diſcus 574.</line>
        <line lrx="1228" lry="598" ulx="895" uly="562">Diſpenſatores 140.</line>
        <line lrx="1188" lry="644" ulx="895" uly="604">Diſſuadere legem</line>
        <line lrx="1138" lry="686" ulx="943" uly="642">400.</line>
        <line lrx="1135" lry="727" ulx="897" uly="692">Diuinatio 492.</line>
        <line lrx="1208" lry="767" ulx="898" uly="735">Doliare vinum 233.</line>
        <line lrx="1192" lry="810" ulx="1121" uly="779">deus</line>
        <line lrx="1018" lry="855" ulx="950" uly="829">174.</line>
        <line lrx="1105" lry="896" ulx="902" uly="865">Domus 122.</line>
        <line lrx="1137" lry="939" ulx="903" uly="909">Drachma 288.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1189" lry="1075" type="textblock" ulx="903" uly="953">
        <line lrx="1074" lry="984" ulx="903" uly="953">Druo 538.</line>
        <line lrx="1189" lry="1025" ulx="904" uly="995">Ducere vxorem</line>
        <line lrx="1022" lry="1075" ulx="954" uly="1043">174.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1155" lry="1166" type="textblock" ulx="906" uly="1082">
        <line lrx="1091" lry="1116" ulx="906" uly="1082">Duces 477.</line>
        <line lrx="1155" lry="1166" ulx="908" uly="1120">Duplicarii 637.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1187" lry="1206" type="textblock" ulx="909" uly="1168">
        <line lrx="1187" lry="1206" ulx="909" uly="1168">Dupondium 283.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="1290" type="textblock" ulx="1042" uly="1246">
        <line lrx="1083" lry="1290" ulx="1042" uly="1246">E.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1063" lry="1378" type="textblock" ulx="878" uly="1341">
        <line lrx="1063" lry="1378" ulx="878" uly="1341">Ectypa 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="2275" type="textblock" ulx="913" uly="1384">
        <line lrx="1004" lry="1412" ulx="913" uly="1384">Edere</line>
        <line lrx="1030" lry="1460" ulx="959" uly="1432">484.</line>
        <line lrx="1169" lry="1504" ulx="915" uly="1468">— iudicia 493.</line>
        <line lrx="1220" lry="1549" ulx="915" uly="1512">Edictum peremtor.</line>
        <line lrx="1034" lry="1594" ulx="964" uly="1563">487.</line>
        <line lrx="1229" lry="1638" ulx="917" uly="1601">— perpetuum 428⸗</line>
        <line lrx="1127" lry="1682" ulx="919" uly="1639">Egregii 478.</line>
        <line lrx="1217" lry="1718" ulx="919" uly="1685">Elaeotheſium 247.</line>
        <line lrx="1181" lry="1767" ulx="920" uly="1729">Eloquentia 310.</line>
        <line lrx="1214" lry="1809" ulx="921" uly="1772">Emancipatio 191.</line>
        <line lrx="1233" lry="1846" ulx="922" uly="1813">Encaenia Conſt. 95.</line>
        <line lrx="1153" lry="1896" ulx="924" uly="1856">Epigrapha 26.</line>
        <line lrx="1110" lry="1938" ulx="927" uly="1903">Epocha 58.</line>
        <line lrx="1218" lry="1978" ulx="927" uly="1944">— Verriana 274.</line>
        <line lrx="1222" lry="2025" ulx="929" uly="1987">Epulae 222. 561.</line>
        <line lrx="1240" lry="2068" ulx="928" uly="2028">Epulones 533. 561.</line>
        <line lrx="1241" lry="2112" ulx="930" uly="2074">Equites 363. 608.</line>
        <line lrx="1204" lry="2157" ulx="931" uly="2117">Ergaſtularii 145.</line>
        <line lrx="1196" lry="2200" ulx="934" uly="2163">Ergaſtulum 143.</line>
        <line lrx="1156" lry="2237" ulx="935" uly="2205">Eſſedarii 582.</line>
        <line lrx="1244" lry="2275" ulx="1162" uly="2246">Euri=⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="1413" type="textblock" ulx="1065" uly="1380">
        <line lrx="1206" lry="1413" ulx="1065" uly="1380">actionem</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="676" type="page" xml:id="s_FoXV205_676">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_676.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="413" lry="304" type="textblock" ulx="338" uly="266">
        <line lrx="413" lry="304" ulx="338" uly="266">666</line>
      </zone>
      <zone lrx="646" lry="920" type="textblock" ulx="328" uly="364">
        <line lrx="547" lry="401" ulx="337" uly="364">Euripus 572.</line>
        <line lrx="568" lry="439" ulx="336" uly="407">Excubiae 632.</line>
        <line lrx="560" lry="482" ulx="336" uly="451">Exedrae 248.</line>
        <line lrx="646" lry="524" ulx="336" uly="493">Exercitatt. animi et</line>
        <line lrx="593" lry="574" ulx="328" uly="537">cCcorporis 247.</line>
        <line lrx="614" lry="614" ulx="335" uly="580">Exheredatio 191.</line>
        <line lrx="550" lry="659" ulx="335" uly="623">Exilium 497.</line>
        <line lrx="625" lry="703" ulx="333" uly="666">Expoſitio liberor.</line>
        <line lrx="452" lry="745" ulx="384" uly="717">190.</line>
        <line lrx="621" lry="790" ulx="334" uly="754">Expraefectus 478.</line>
        <line lrx="623" lry="835" ulx="335" uly="796">Exſculptae gemma</line>
        <line lrx="623" lry="870" ulx="382" uly="845">8. .</line>
        <line lrx="577" lry="920" ulx="333" uly="882">Extiſpices 525.</line>
      </zone>
      <zone lrx="506" lry="1005" type="textblock" ulx="470" uly="969">
        <line lrx="506" lry="1005" ulx="470" uly="969">r.</line>
      </zone>
      <zone lrx="640" lry="2261" type="textblock" ulx="325" uly="1057">
        <line lrx="640" lry="1095" ulx="330" uly="1057">Fabula pelliata 585.</line>
        <line lrx="541" lry="1140" ulx="333" uly="1102">— togata ib.</line>
        <line lrx="627" lry="1182" ulx="331" uly="1145">Facies obliqua 25.</line>
        <line lrx="525" lry="1216" ulx="332" uly="1189">— recta ib.</line>
        <line lrx="638" lry="1269" ulx="332" uly="1230">Familia gladiator.</line>
        <line lrx="447" lry="1307" ulx="377" uly="1281">587.</line>
        <line lrx="582" lry="1348" ulx="331" uly="1317">— ruſtica 143.</line>
        <line lrx="639" lry="1392" ulx="331" uly="1360">— väàrbana ib. et</line>
        <line lrx="447" lry="1436" ulx="379" uly="1412">182.</line>
        <line lrx="534" lry="1480" ulx="330" uly="1449">Famuli 135.</line>
        <line lrx="570" lry="1522" ulx="330" uly="1492">Fanaticus 545.</line>
        <line lrx="532" lry="1565" ulx="330" uly="1531">Fanum 550.</line>
        <line lrx="580" lry="1611" ulx="330" uly="1579">Faſciculus 229.</line>
        <line lrx="578" lry="1653" ulx="329" uly="1619">Faſcinatio 176.</line>
        <line lrx="557" lry="1696" ulx="330" uly="1662">Faſcinus 176.</line>
        <line lrx="622" lry="1738" ulx="330" uly="1705">Faſti Calendares</line>
        <line lrx="452" lry="1785" ulx="382" uly="1760">274.</line>
        <line lrx="637" lry="1832" ulx="329" uly="1792">— Capitolini 54.</line>
        <line lrx="448" lry="1873" ulx="377" uly="1846">274.</line>
        <line lrx="634" lry="1911" ulx="329" uly="1878">— Conſulares ib.</line>
        <line lrx="570" lry="1953" ulx="329" uly="1923">— minores ib.</line>
        <line lrx="576" lry="1998" ulx="329" uly="1967">— ruſtici 277.</line>
        <line lrx="637" lry="2046" ulx="327" uly="2009">— triumphales</line>
        <line lrx="446" lry="2088" ulx="376" uly="2062">274.</line>
        <line lrx="581" lry="2128" ulx="325" uly="2097">— vrbani 275.</line>
        <line lrx="637" lry="2179" ulx="328" uly="2140">Fauete linguis 559.</line>
        <line lrx="552" lry="2215" ulx="328" uly="2185">Faunalia 555.</line>
        <line lrx="569" lry="2261" ulx="329" uly="2226">Februalia 565.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1021" lry="306" type="textblock" ulx="657" uly="264">
        <line lrx="1021" lry="306" ulx="657" uly="264">INDEX RERVM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="487" type="textblock" ulx="689" uly="362">
        <line lrx="946" lry="391" ulx="689" uly="362">Februarius 261.</line>
        <line lrx="950" lry="440" ulx="689" uly="406">Februatio 5 40.</line>
        <line lrx="909" lry="487" ulx="690" uly="450">Feciales 534.</line>
      </zone>
      <zone lrx="992" lry="571" type="textblock" ulx="687" uly="493">
        <line lrx="992" lry="525" ulx="687" uly="493">Fel non habere 173.</line>
        <line lrx="992" lry="571" ulx="688" uly="536">Ferales epulae 341.</line>
      </zone>
      <zone lrx="991" lry="1044" type="textblock" ulx="682" uly="580">
        <line lrx="893" lry="610" ulx="687" uly="580">Fercula 23 1I.</line>
        <line lrx="923" lry="656" ulx="686" uly="625">Feretrum 329.</line>
        <line lrx="856" lry="698" ulx="686" uly="665">Feria 261.</line>
        <line lrx="991" lry="741" ulx="685" uly="707">Feſcennina Carmi-</line>
        <line lrx="855" lry="787" ulx="728" uly="752">na 176.</line>
        <line lrx="853" lry="827" ulx="685" uly="796">Feſta 552.</line>
        <line lrx="893" lry="871" ulx="684" uly="839">Fibulae 213.</line>
        <line lrx="873" lry="915" ulx="684" uly="883">Fibrae 527.</line>
        <line lrx="897" lry="958" ulx="683" uly="925">Fictores 546.</line>
        <line lrx="894" lry="1001" ulx="682" uly="969">Fiſcales 583.</line>
        <line lrx="892" lry="1044" ulx="683" uly="1013">Fiſtulae 242.</line>
      </zone>
      <zone lrx="914" lry="1087" type="textblock" ulx="660" uly="1042">
        <line lrx="914" lry="1087" ulx="660" uly="1042">Flamines 536.</line>
      </zone>
      <zone lrx="990" lry="1785" type="textblock" ulx="681" uly="1100">
        <line lrx="928" lry="1131" ulx="682" uly="1100">Flaminica 267.</line>
        <line lrx="908" lry="1173" ulx="682" uly="1143">Flaminii 544.</line>
        <line lrx="972" lry="1219" ulx="681" uly="1187">Flammeum 173.</line>
        <line lrx="796" lry="1260" ulx="727" uly="1236">214.</line>
        <line lrx="951" lry="1303" ulx="681" uly="1270">Flexumines 363.</line>
        <line lrx="889" lry="1346" ulx="681" uly="1315">Floralia 55 4.</line>
        <line lrx="857" lry="1391" ulx="682" uly="1359">Follis 249.</line>
        <line lrx="894" lry="1438" ulx="682" uly="1401">Forceps 62 1.</line>
        <line lrx="971" lry="1481" ulx="682" uly="1446">Forum agere 458.</line>
        <line lrx="990" lry="1519" ulx="681" uly="1489">— Roman. 101.</line>
        <line lrx="891" lry="1558" ulx="721" uly="1531">106. 11I.</line>
        <line lrx="989" lry="1604" ulx="683" uly="1573">Foſſae Quiritium ib.</line>
        <line lrx="989" lry="1648" ulx="684" uly="1618">Fratres aruales 532.</line>
        <line lrx="886" lry="1690" ulx="684" uly="1661">Fritilla 225.</line>
        <line lrx="977" lry="1735" ulx="684" uly="1703">Frons theatri 584.</line>
        <line lrx="898" lry="1785" ulx="682" uly="1747">Fugitiui 182.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1014" lry="1829" type="textblock" ulx="681" uly="1792">
        <line lrx="1014" lry="1829" ulx="681" uly="1792">Fulguratores 527. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="990" lry="1952" type="textblock" ulx="681" uly="1833">
        <line lrx="941" lry="1867" ulx="681" uly="1833">Funambuli 593.</line>
        <line lrx="871" lry="1910" ulx="682" uly="1878">Funda 572.</line>
        <line lrx="990" lry="1952" ulx="682" uly="1920">Funebres ritus 3 25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="868" lry="2000" type="textblock" ulx="677" uly="1964">
        <line lrx="868" lry="2000" ulx="677" uly="1964">Fuſtes 497.</line>
      </zone>
      <zone lrx="852" lry="2086" type="textblock" ulx="807" uly="2049">
        <line lrx="852" lry="2086" ulx="807" uly="2049">G.</line>
      </zone>
      <zone lrx="961" lry="2254" type="textblock" ulx="682" uly="2137">
        <line lrx="862" lry="2168" ulx="682" uly="2137">Galea 213.</line>
        <line lrx="851" lry="2212" ulx="683" uly="2180">Galli 541.</line>
        <line lrx="961" lry="2254" ulx="684" uly="2220">Gallicinium 264.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="1471" type="textblock" ulx="1032" uly="355">
        <line lrx="1227" lry="391" ulx="1040" uly="355">Gemmac 8.</line>
        <line lrx="1238" lry="434" ulx="1040" uly="404">Gentes 182.</line>
        <line lrx="1342" lry="474" ulx="1039" uly="446">— maiores et mi-</line>
        <line lrx="1259" lry="521" ulx="1081" uly="488">nores 356.</line>
        <line lrx="1345" lry="565" ulx="1038" uly="532">Gentilitium nomen</line>
        <line lrx="1153" lry="608" ulx="1086" uly="581">183.</line>
        <line lrx="1327" lry="657" ulx="1035" uly="611">Gentilitatis iura</line>
        <line lrx="1147" lry="693" ulx="1081" uly="669">15.</line>
        <line lrx="1322" lry="737" ulx="1034" uly="704">Gemoniae ſcalae</line>
        <line lrx="1150" lry="787" ulx="1080" uly="756">499.</line>
        <line lrx="1307" lry="824" ulx="1035" uly="793">Gladiatores 581.</line>
        <line lrx="1296" lry="865" ulx="1035" uly="834">Glutinator 316.</line>
        <line lrx="1323" lry="909" ulx="1035" uly="877">Grammatici 140.</line>
        <line lrx="1149" lry="954" ulx="1081" uly="930">3 12.</line>
        <line lrx="1342" lry="998" ulx="1036" uly="964">Grammatiſtae 312.</line>
        <line lrx="1344" lry="1042" ulx="1035" uly="1007">Grammatiſtice 301.</line>
        <line lrx="1323" lry="1089" ulx="1036" uly="1050">Graphiarium 3 20.</line>
        <line lrx="1338" lry="1131" ulx="1036" uly="1094">Graphice 41. 301.</line>
        <line lrx="1282" lry="1174" ulx="1035" uly="1137">Graphium 319.</line>
        <line lrx="1282" lry="1211" ulx="1036" uly="1179">Gratulatio 556.</line>
        <line lrx="1253" lry="1253" ulx="1034" uly="1223">Guſtatio 230.</line>
        <line lrx="1269" lry="1296" ulx="1033" uly="1257">Guttum 563.</line>
        <line lrx="1278" lry="1344" ulx="1032" uly="1307">Gymnaſia 574.</line>
        <line lrx="1307" lry="1386" ulx="1033" uly="1350">Gymnaſtice 301.</line>
        <line lrx="1340" lry="1430" ulx="1034" uly="1393">Gymnicum certa-</line>
        <line lrx="1234" lry="1471" ulx="1076" uly="1442">men 574.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="1558" type="textblock" ulx="1167" uly="1499">
        <line lrx="1217" lry="1558" ulx="1167" uly="1499">H.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="2284" type="textblock" ulx="1034" uly="1609">
        <line lrx="1297" lry="1646" ulx="1034" uly="1609">Harpaſtum 249.</line>
        <line lrx="1270" lry="1689" ulx="1034" uly="1653">Haruſpex 524.</line>
        <line lrx="1211" lry="1729" ulx="1034" uly="1697">Haſta 430.</line>
        <line lrx="1340" lry="1777" ulx="1035" uly="1739">— ſanguinea 535.</line>
        <line lrx="1340" lry="1819" ulx="1035" uly="1782">Haſtae cuſpis 173.</line>
        <line lrx="1238" lry="1853" ulx="1035" uly="1825">Haſtati 606.</line>
        <line lrx="1339" lry="1897" ulx="1035" uly="1868">Hiberna caſtra 626.</line>
        <line lrx="1338" lry="1946" ulx="1035" uly="1911">Hiſtoricae inſcript.</line>
        <line lrx="1130" lry="1988" ulx="1084" uly="1963">15.</line>
        <line lrx="1263" lry="2029" ulx="1035" uly="1998">Hiſtoricus 12.</line>
        <line lrx="1282" lry="2073" ulx="1035" uly="2042">Hiſtriones 588.</line>
        <line lrx="1327" lry="2115" ulx="1036" uly="2083">Holocauſtum 561.</line>
        <line lrx="1343" lry="2163" ulx="1036" uly="2127">Honorariae inſcript.</line>
        <line lrx="1166" lry="2203" ulx="1083" uly="2180">15</line>
        <line lrx="1317" lry="2255" ulx="1036" uly="2215">Hoplomachi 581.</line>
        <line lrx="1344" lry="2284" ulx="1243" uly="2258">Hora</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1045" type="textblock" ulx="1531" uly="845">
        <line lrx="1553" lry="872" ulx="1532" uly="845">la</line>
        <line lrx="1553" lry="915" ulx="1532" uly="888">In</line>
        <line lrx="1553" lry="959" ulx="1533" uly="931">Id⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1002" ulx="1531" uly="975">lee</line>
        <line lrx="1553" lry="1045" ulx="1532" uly="1018">len</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="1099" type="textblock" ulx="1538" uly="1090">
        <line lrx="1546" lry="1099" ulx="1538" uly="1090">5</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="677" type="page" xml:id="s_FoXV205_677">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_677.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="32" lry="1434" type="textblock" ulx="0" uly="1414">
        <line lrx="32" lry="1434" ulx="0" uly="1414">te⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="520" lry="663" type="textblock" ulx="209" uly="364">
        <line lrx="520" lry="403" ulx="216" uly="364">Hora ſuprema 264.</line>
        <line lrx="495" lry="446" ulx="215" uly="409">Hoſpes 161.</line>
        <line lrx="406" lry="483" ulx="212" uly="453">Hoſtia 558.</line>
        <line lrx="476" lry="527" ulx="212" uly="495">Humanitas 3 10.</line>
        <line lrx="422" lry="576" ulx="212" uly="539">Hymen 175.</line>
        <line lrx="518" lry="618" ulx="212" uly="579">Hypocauſtum 246.</line>
        <line lrx="488" lry="663" ulx="209" uly="626">Hypogaeum 337.</line>
      </zone>
      <zone lrx="372" lry="744" type="textblock" ulx="345" uly="710">
        <line lrx="372" lry="744" ulx="345" uly="710">IJ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="512" lry="1477" type="textblock" ulx="204" uly="797">
        <line lrx="460" lry="826" ulx="209" uly="797">Ianiculum 101.</line>
        <line lrx="439" lry="868" ulx="207" uly="839">Ianuarius 261.</line>
        <line lrx="385" lry="915" ulx="208" uly="884">Ianus 124.</line>
        <line lrx="363" lry="957" ulx="207" uly="926">Idus 258.</line>
        <line lrx="383" lry="1000" ulx="205" uly="970">Iecur 525.</line>
        <line lrx="477" lry="1044" ulx="204" uly="1012">Ientaculum 225.</line>
        <line lrx="495" lry="1094" ulx="206" uly="1055">Ignis perpetuus</line>
        <line lrx="324" lry="1130" ulx="255" uly="1104">542.</line>
        <line lrx="457" lry="1178" ulx="206" uly="1142">Ignominia 497.</line>
        <line lrx="383" lry="1216" ulx="206" uly="1184">Ilicet 561.</line>
        <line lrx="414" lry="1261" ulx="204" uly="1226">Illuſtres 478.</line>
        <line lrx="345" lry="1309" ulx="204" uly="1270">Imago 8.</line>
        <line lrx="492" lry="1347" ulx="204" uly="1310">Immiſſarium 24 1.</line>
        <line lrx="491" lry="1387" ulx="204" uly="1352">Immolatio 560.</line>
        <line lrx="512" lry="1436" ulx="204" uly="1399">Imperatiuae feriae</line>
        <line lrx="319" lry="1477" ulx="249" uly="1442">267.</line>
      </zone>
      <zone lrx="524" lry="1527" type="textblock" ulx="201" uly="1474">
        <line lrx="524" lry="1527" ulx="201" uly="1474">Imperator 87. 61 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="510" lry="2256" type="textblock" ulx="194" uly="1529">
        <line lrx="510" lry="1566" ulx="202" uly="1529">Imperatum facere</line>
        <line lrx="319" lry="1607" ulx="248" uly="1580">492.</line>
        <line lrx="422" lry="1652" ulx="200" uly="1615">Imperium 81.</line>
        <line lrx="405" lry="1690" ulx="200" uly="1660">Inaures 218.</line>
        <line lrx="445" lry="1736" ulx="198" uly="1701">Inceſtum 167.</line>
        <line lrx="412" lry="1779" ulx="198" uly="1745">Inceſtus 543.</line>
        <line lrx="434" lry="1822" ulx="199" uly="1787">Induſium 198.</line>
        <line lrx="419" lry="1863" ulx="198" uly="1831">Inferiae 566.</line>
        <line lrx="418" lry="1907" ulx="196" uly="1874">Infertor 232.</line>
        <line lrx="407" lry="1955" ulx="196" uly="1917">Ingenui 152.</line>
        <line lrx="488" lry="1990" ulx="195" uly="1960">Innominales dies</line>
        <line lrx="310" lry="2038" ulx="241" uly="2010">272.</line>
        <line lrx="464" lry="2084" ulx="196" uly="2047">Inſcriptiones 14.</line>
        <line lrx="502" lry="2121" ulx="195" uly="2089">Inſtauratiuae feriae</line>
        <line lrx="396" lry="2167" ulx="243" uly="2134">267.</line>
        <line lrx="380" lry="2206" ulx="195" uly="2177">Inſtira 211.</line>
        <line lrx="455" lry="2256" ulx="194" uly="2221">Inſtrumenta 29.</line>
      </zone>
      <zone lrx="905" lry="315" type="textblock" ulx="533" uly="263">
        <line lrx="905" lry="315" ulx="533" uly="263">INDEX RERVM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="885" lry="1995" type="textblock" ulx="546" uly="366">
        <line lrx="869" lry="404" ulx="564" uly="366">Inſtrum. ſcript. 3 16.</line>
        <line lrx="885" lry="442" ulx="564" uly="406">Inſulae 123. 8</line>
        <line lrx="851" lry="481" ulx="564" uly="452">Intentio actionis</line>
        <line lrx="677" lry="537" ulx="587" uly="501">484.</line>
        <line lrx="870" lry="568" ulx="563" uly="538">Interciſi dies 266.</line>
        <line lrx="825" lry="619" ulx="562" uly="583">Interpretes 453.</line>
        <line lrx="868" lry="659" ulx="562" uly="626">Interrex 419. 447.</line>
        <line lrx="867" lry="697" ulx="561" uly="668">Interuallor. menſ.</line>
        <line lrx="677" lry="745" ulx="606" uly="709">294.</line>
        <line lrx="802" lry="789" ulx="559" uly="755">Interualla 198.</line>
        <line lrx="822" lry="834" ulx="558" uly="797">Iphiti annus 53.</line>
        <line lrx="736" lry="873" ulx="558" uly="840">Iſirici 544.</line>
        <line lrx="759" lry="917" ulx="559" uly="884">Italicum 78.</line>
        <line lrx="865" lry="960" ulx="558" uly="926">Iter literarium 312.</line>
        <line lrx="730" lry="1001" ulx="557" uly="969">Iubar 264.</line>
        <line lrx="842" lry="1050" ulx="557" uly="1013">Iudex pedaneus</line>
        <line lrx="844" lry="1089" ulx="604" uly="1061">485.</line>
        <line lrx="849" lry="1134" ulx="557" uly="1099">— edititius 495.</line>
        <line lrx="847" lry="1174" ulx="558" uly="1142">Iudicia 42 8. 482.</line>
        <line lrx="863" lry="1218" ulx="558" uly="1182">Iudicii forma 486.</line>
        <line lrx="865" lry="1258" ulx="555" uly="1228">Iudicium calumniae</line>
        <line lrx="674" lry="1306" ulx="602" uly="1278">490.</line>
        <line lrx="863" lry="1343" ulx="557" uly="1315">— extraordinar. ib.</line>
        <line lrx="846" lry="1386" ulx="558" uly="1357">— ordinarium ib.</line>
        <line lrx="849" lry="1429" ulx="556" uly="1401">— centumvir.</line>
        <line lrx="672" lry="1476" ulx="600" uly="1448">485.</line>
        <line lrx="862" lry="1523" ulx="556" uly="1485">— recuperator. ib.</line>
        <line lrx="845" lry="1569" ulx="555" uly="1529">Iugae auſpicium</line>
        <line lrx="670" lry="1605" ulx="599" uly="1580">522.</line>
        <line lrx="743" lry="1645" ulx="554" uly="1615">Iunius 261.</line>
        <line lrx="862" lry="1691" ulx="553" uly="1658">Iura Quicitium 150.</line>
        <line lrx="833" lry="1739" ulx="552" uly="1701">Iuris peritia 310.</line>
        <line lrx="799" lry="1778" ulx="551" uly="1746">Ius dicere 410.</line>
        <line lrx="856" lry="1826" ulx="551" uly="1788">— imaginum 372.</line>
        <line lrx="858" lry="1860" ulx="548" uly="1826">— trium liberor.</line>
        <line lrx="666" lry="1911" ulx="597" uly="1874">196.</line>
        <line lrx="837" lry="1955" ulx="546" uly="1917">— optimum 468.</line>
        <line lrx="809" lry="1995" ulx="546" uly="1961">Iuſtus dies 273.</line>
      </zone>
      <zone lrx="717" lry="2081" type="textblock" ulx="679" uly="2045">
        <line lrx="717" lry="2081" ulx="679" uly="2045">L.</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="2291" type="textblock" ulx="542" uly="2132">
        <line lrx="772" lry="2165" ulx="544" uly="2132">Labarum 623.</line>
        <line lrx="764" lry="2211" ulx="543" uly="2177">Lacerna 209.</line>
        <line lrx="806" lry="2252" ulx="542" uly="2220">Laconicum 247.</line>
        <line lrx="744" lry="2291" ulx="690" uly="2264">VV</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="312" type="textblock" ulx="1146" uly="269">
        <line lrx="1220" lry="312" ulx="1146" uly="269">667</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="1954" type="textblock" ulx="898" uly="366">
        <line lrx="1092" lry="397" ulx="912" uly="366">Lacus 241.</line>
        <line lrx="1098" lry="449" ulx="913" uly="410">Laena 208.</line>
        <line lrx="1086" lry="481" ulx="913" uly="451">Laici 151.</line>
        <line lrx="1115" lry="525" ulx="915" uly="494">Laniſta 58 1.</line>
        <line lrx="1159" lry="574" ulx="914" uly="537">Lapis 14. 137.</line>
        <line lrx="1156" lry="618" ulx="913" uly="581">Laquearia 3 40.</line>
        <line lrx="1147" lry="660" ulx="911" uly="624">Laquearii 583.</line>
        <line lrx="1113" lry="700" ulx="910" uly="667">Lararia 55 1.</line>
        <line lrx="1181" lry="741" ulx="909" uly="711">Laterculum 622.</line>
        <line lrx="1202" lry="784" ulx="910" uly="753">Lateritius murus</line>
        <line lrx="1028" lry="829" ulx="961" uly="804">114.</line>
        <line lrx="1175" lry="877" ulx="910" uly="839">Laticlauius 199.</line>
        <line lrx="1136" lry="912" ulx="909" uly="882">Latii Ius 161.</line>
        <line lrx="1217" lry="961" ulx="909" uly="926">Latini Iuniani 157.</line>
        <line lrx="1176" lry="1005" ulx="908" uly="969">Laudatores 494.</line>
        <line lrx="1079" lry="1048" ulx="909" uly="1012">Lecti 229.</line>
        <line lrx="1116" lry="1091" ulx="901" uly="1055">Lectica 329.</line>
        <line lrx="1147" lry="1133" ulx="910" uly="1098">Lecticarii 141.</line>
        <line lrx="1215" lry="1181" ulx="910" uly="1142">Le&amp;tus Stygius 337.</line>
        <line lrx="1181" lry="1219" ulx="909" uly="1183">Lectiſternia 556.</line>
        <line lrx="1195" lry="1264" ulx="910" uly="1227">Legati 460. 612.</line>
        <line lrx="1110" lry="1307" ulx="909" uly="1271">Legenda 26.</line>
        <line lrx="1187" lry="1350" ulx="908" uly="1313">Legitimatio 188.</line>
        <line lrx="1129" lry="1391" ulx="907" uly="1356">Lemuria 554.</line>
        <line lrx="1215" lry="1433" ulx="906" uly="1398">Lex Aelia Sentia</line>
        <line lrx="1023" lry="1474" ulx="956" uly="1448">155.</line>
        <line lrx="1160" lry="1524" ulx="905" uly="1487">— agraria 465.</line>
        <line lrx="1195" lry="1566" ulx="905" uly="1530">— Canuleia 167.</line>
        <line lrx="1195" lry="1609" ulx="905" uly="1573">— Cenſoria 445.</line>
        <line lrx="1193" lry="1653" ulx="905" uly="1617">— Cornelia 494.</line>
        <line lrx="1197" lry="1696" ulx="906" uly="1660">— Domitia 394.</line>
        <line lrx="1214" lry="1735" ulx="905" uly="1702">— Fuſia Caninia</line>
        <line lrx="1021" lry="1776" ulx="954" uly="1745">156.</line>
        <line lrx="1212" lry="1825" ulx="902" uly="1789">— Hortenſia 75.</line>
        <line lrx="1018" lry="1864" ulx="948" uly="1838">433.</line>
        <line lrx="1122" lry="1912" ulx="899" uly="1876">— lIulia 494.</line>
        <line lrx="1160" lry="1954" ulx="898" uly="1919">— Licinia 364.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1204" lry="2007" type="textblock" ulx="870" uly="1963">
        <line lrx="1204" lry="2007" ulx="870" uly="1963">— Papia Poppaea</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="2297" type="textblock" ulx="893" uly="2006">
        <line lrx="1009" lry="2038" ulx="942" uly="2006">167.</line>
        <line lrx="1161" lry="2086" ulx="894" uly="2049">— Papiria 283.</line>
        <line lrx="1137" lry="2127" ulx="894" uly="2093">— Plotia 471.</line>
        <line lrx="1184" lry="2172" ulx="894" uly="2137">— Pompeia 494.</line>
        <line lrx="1211" lry="2214" ulx="894" uly="2174">— Publilia 391.</line>
        <line lrx="1150" lry="2262" ulx="893" uly="2221">— Roſcia 364.</line>
        <line lrx="1207" lry="2297" ulx="1147" uly="2267">Lex</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="678" type="page" xml:id="s_FoXV205_678">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_678.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="406" lry="313" type="textblock" ulx="332" uly="273">
        <line lrx="406" lry="313" ulx="332" uly="273">668</line>
      </zone>
      <zone lrx="648" lry="2258" type="textblock" ulx="320" uly="360">
        <line lrx="639" lry="404" ulx="329" uly="360">Lex Sempronia ib.</line>
        <line lrx="609" lry="445" ulx="333" uly="410">— Seruilia 493.</line>
        <line lrx="584" lry="489" ulx="332" uly="455">— Sullae 499.</line>
        <line lrx="640" lry="530" ulx="332" uly="497">— Sumtuaria 445.</line>
        <line lrx="642" lry="572" ulx="332" uly="540">— Vannia et Lici-</line>
        <line lrx="477" lry="613" ulx="371" uly="583">nia ib.</line>
        <line lrx="580" lry="658" ulx="332" uly="623">— Villia 408.</line>
        <line lrx="578" lry="700" ulx="334" uly="668">Libamina 560.</line>
        <line lrx="544" lry="744" ulx="333" uly="714">Libella 258.</line>
        <line lrx="642" lry="795" ulx="332" uly="755">Libellus ſubſcriptus</line>
        <line lrx="453" lry="834" ulx="381" uly="806">493.</line>
        <line lrx="566" lry="876" ulx="334" uly="842">Liberalia 553.</line>
        <line lrx="623" lry="915" ulx="336" uly="885">Liberi homines</line>
        <line lrx="455" lry="962" ulx="343" uly="932">148.</line>
        <line lrx="646" lry="1004" ulx="336" uly="972">Liberti 153. 157.</line>
        <line lrx="537" lry="1043" ulx="335" uly="1014">Libertini ib.</line>
        <line lrx="590" lry="1090" ulx="320" uly="1056">Libitinarii 327.</line>
        <line lrx="515" lry="1134" ulx="337" uly="1102">Libra 290.</line>
        <line lrx="645" lry="1178" ulx="337" uly="1143">Librarii 140. 320.</line>
        <line lrx="454" lry="1218" ulx="383" uly="1186">640.</line>
        <line lrx="551" lry="1262" ulx="334" uly="1227">Libraria 314.</line>
        <line lrx="513" lry="1305" ulx="336" uly="1272">Libri 313.</line>
        <line lrx="645" lry="1353" ulx="336" uly="1315">— fulgurales 528.</line>
        <line lrx="633" lry="1395" ulx="337" uly="1358">— haruſpicini ib.</line>
        <line lrx="581" lry="1437" ulx="334" uly="1401">— rituales ib.</line>
        <line lrx="645" lry="1477" ulx="338" uly="1447">Lictores 332. 453.</line>
        <line lrx="529" lry="1527" ulx="337" uly="1486">Ligula 215.</line>
        <line lrx="549" lry="1566" ulx="335" uly="1530">Limes 466.</line>
        <line lrx="626" lry="1606" ulx="339" uly="1573">Limus 210. 546.</line>
        <line lrx="548" lry="1651" ulx="340" uly="1618">Literae 309.</line>
        <line lrx="551" lry="1692" ulx="340" uly="1661">Literati 145.</line>
        <line lrx="647" lry="1733" ulx="339" uly="1702">Litem ſuam facere</line>
        <line lrx="464" lry="1782" ulx="384" uly="1751">490.</line>
        <line lrx="604" lry="1824" ulx="338" uly="1790">Lithoſtratum 10.</line>
        <line lrx="621" lry="1862" ulx="339" uly="1833">Litis aeſtimatio</line>
        <line lrx="499" lry="1911" ulx="385" uly="1876">49 5.</line>
        <line lrx="646" lry="1953" ulx="340" uly="1919">— conteſtatio 487.</line>
        <line lrx="532" lry="1997" ulx="340" uly="1963">Lituus 524.</line>
        <line lrx="563" lry="2043" ulx="340" uly="2004">Locarii 581.</line>
        <line lrx="636" lry="2082" ulx="340" uly="2050">Loculamenta 337.</line>
        <line lrx="648" lry="2128" ulx="337" uly="2092">Loculus 329. 337.</line>
        <line lrx="538" lry="2169" ulx="339" uly="2135">Lotum 227.</line>
        <line lrx="595" lry="2212" ulx="339" uly="2178">Lucanicae 231.</line>
        <line lrx="559" lry="2258" ulx="336" uly="2221">Luceres 349.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1023" lry="310" type="textblock" ulx="644" uly="266">
        <line lrx="1023" lry="310" ulx="644" uly="266">INDEX RERVM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="993" lry="664" type="textblock" ulx="682" uly="368">
        <line lrx="900" lry="403" ulx="682" uly="368">Lucta 575. 8</line>
        <line lrx="869" lry="443" ulx="682" uly="413">Lucus 551.</line>
        <line lrx="964" lry="489" ulx="683" uly="455">Ludi 570.</line>
        <line lrx="975" lry="536" ulx="685" uly="499">— Magiſtri 312.</line>
        <line lrx="864" lry="576" ulx="684" uly="541">Ludii 331.</line>
        <line lrx="993" lry="617" ulx="686" uly="579">Lunula 215. 366.</line>
        <line lrx="938" lry="664" ulx="685" uly="628">Lupercalia 552.</line>
      </zone>
      <zone lrx="900" lry="707" type="textblock" ulx="674" uly="667">
        <line lrx="900" lry="707" ulx="674" uly="667">Luperci 539.</line>
      </zone>
      <zone lrx="920" lry="881" type="textblock" ulx="684" uly="712">
        <line lrx="920" lry="746" ulx="684" uly="712">Luſtratio 336.</line>
        <line lrx="912" lry="790" ulx="685" uly="755">Luſtrum 446.</line>
        <line lrx="908" lry="837" ulx="685" uly="801">Lycaeus 539.</line>
        <line lrx="859" lry="881" ulx="686" uly="843">Lyra 306.</line>
      </zone>
      <zone lrx="869" lry="965" type="textblock" ulx="814" uly="927">
        <line lrx="869" lry="965" ulx="814" uly="927">M.</line>
      </zone>
      <zone lrx="996" lry="1311" type="textblock" ulx="687" uly="1014">
        <line lrx="996" lry="1049" ulx="689" uly="1014">Machina 137. 615.</line>
        <line lrx="995" lry="1098" ulx="690" uly="1059">Magiſter 405. 312.</line>
        <line lrx="977" lry="1139" ulx="689" uly="1109">— equitum 444.</line>
        <line lrx="970" lry="1178" ulx="689" uly="1145">— militum 474.</line>
        <line lrx="995" lry="1220" ulx="689" uly="1187">— officiorum 475.</line>
        <line lrx="995" lry="1259" ulx="688" uly="1230">— ſcriniorum ib.</line>
        <line lrx="956" lry="1311" ulx="687" uly="1272">— collegii 524.</line>
      </zone>
      <zone lrx="995" lry="1480" type="textblock" ulx="688" uly="1316">
        <line lrx="976" lry="1344" ulx="688" uly="1316">— XV virorum</line>
        <line lrx="910" lry="1397" ulx="733" uly="1365">532.</line>
        <line lrx="995" lry="1434" ulx="688" uly="1402">— vicorum 440.</line>
        <line lrx="806" lry="1480" ulx="738" uly="1452">109.</line>
      </zone>
      <zone lrx="980" lry="1822" type="textblock" ulx="688" uly="1488">
        <line lrx="961" lry="1526" ulx="688" uly="1488">Magiſtratus 405.</line>
        <line lrx="910" lry="1564" ulx="689" uly="1531">Maieſtas 442.</line>
        <line lrx="935" lry="1611" ulx="688" uly="1574">— patria 172.</line>
        <line lrx="876" lry="1647" ulx="689" uly="1616">Maius 261.</line>
        <line lrx="935" lry="1692" ulx="690" uly="1659">Malleator 316.</line>
        <line lrx="903" lry="1736" ulx="689" uly="1703">Malleus 563.</line>
        <line lrx="980" lry="1785" ulx="690" uly="1747">Manceps portorii</line>
        <line lrx="807" lry="1822" ulx="737" uly="1789">366.</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="1874" type="textblock" ulx="680" uly="1814">
        <line lrx="931" lry="1874" ulx="680" uly="1814">Mancipia 133.</line>
      </zone>
      <zone lrx="974" lry="1995" type="textblock" ulx="689" uly="1876">
        <line lrx="873" lry="1907" ulx="690" uly="1876">Mane 265.</line>
        <line lrx="974" lry="1957" ulx="689" uly="1920">Manes praefari</line>
        <line lrx="806" lry="1995" ulx="736" uly="1961">336.</line>
      </zone>
      <zone lrx="994" lry="2257" type="textblock" ulx="689" uly="2006">
        <line lrx="948" lry="2042" ulx="689" uly="2006">Manipulus 608.</line>
        <line lrx="898" lry="2082" ulx="691" uly="2048">Manſio 626,</line>
        <line lrx="992" lry="2125" ulx="691" uly="2085">Manumiſſio 153. *</line>
        <line lrx="964" lry="2169" ulx="690" uly="2136">Marathrites 233.</line>
        <line lrx="886" lry="2211" ulx="689" uly="2179">Marmor 14.</line>
        <line lrx="994" lry="2257" ulx="690" uly="2221">Marſicum bell. 78.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1124" lry="1862" type="textblock" ulx="1009" uly="1832">
        <line lrx="1124" lry="1862" ulx="1009" uly="1832">Mimi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="872" type="textblock" ulx="1034" uly="363">
        <line lrx="1281" lry="406" ulx="1034" uly="363">Marspiter 532.</line>
        <line lrx="1342" lry="440" ulx="1035" uly="407">Martius Menſis 26 1.</line>
        <line lrx="1341" lry="488" ulx="1036" uly="456">Materfamilias 172.</line>
        <line lrx="1256" lry="533" ulx="1037" uly="496">Matheſis 3 10.</line>
        <line lrx="1256" lry="574" ulx="1036" uly="541">Matralia 554.</line>
        <line lrx="1344" lry="615" ulx="1036" uly="584">Matrimonium 152.</line>
        <line lrx="1153" lry="655" ulx="1086" uly="627">166.</line>
        <line lrx="1279" lry="704" ulx="1036" uly="670">Matrimus 170.</line>
        <line lrx="1258" lry="745" ulx="1034" uly="709">Matrona 172.</line>
        <line lrx="1296" lry="788" ulx="1036" uly="756">Matronalia 552.</line>
        <line lrx="1309" lry="832" ulx="1037" uly="799">Maufoleum 337.</line>
        <line lrx="1299" lry="872" ulx="1037" uly="842">Medalliones 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="1049" type="textblock" ulx="1037" uly="885">
        <line lrx="1326" lry="915" ulx="1037" uly="885">Mediaſtini ſerui</line>
        <line lrx="1155" lry="961" ulx="1088" uly="936">142.</line>
        <line lrx="1342" lry="1001" ulx="1037" uly="972">Medicatum vinum</line>
        <line lrx="1153" lry="1049" ulx="1055" uly="1019">233.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="1821" type="textblock" ulx="1036" uly="1058">
        <line lrx="1240" lry="1089" ulx="1037" uly="1058">Medici 140.</line>
        <line lrx="1274" lry="1132" ulx="1037" uly="1101">Medicina 311.</line>
        <line lrx="1301" lry="1175" ulx="1036" uly="1143">Medimnus 636.</line>
        <line lrx="1282" lry="1224" ulx="1038" uly="1185">Megaleſia 553.</line>
        <line lrx="1324" lry="1258" ulx="1037" uly="1229">Mellitum vinum</line>
        <line lrx="1153" lry="1303" ulx="1083" uly="1276">233.</line>
        <line lrx="1301" lry="1346" ulx="1037" uly="1316">Membrana 318.</line>
        <line lrx="1237" lry="1391" ulx="1039" uly="1357">Menſa 229.</line>
        <line lrx="1324" lry="1432" ulx="1039" uly="1400">— ſecunda 232.</line>
        <line lrx="1295" lry="1473" ulx="1040" uly="1441">Menſis 258.</line>
        <line lrx="1283" lry="1520" ulx="1040" uly="1486">Menſurae 292.</line>
        <line lrx="1272" lry="1559" ulx="1040" uly="1529">Merenda 225.</line>
        <line lrx="1345" lry="1606" ulx="1038" uly="1571">Merkedonius 254.</line>
        <line lrx="1245" lry="1647" ulx="1039" uly="1618">Merum 233.</line>
        <line lrx="1208" lry="1688" ulx="1039" uly="1660">Mica 228.</line>
        <line lrx="1343" lry="1739" ulx="1039" uly="1702">Militiae genus 97.</line>
        <line lrx="1245" lry="1774" ulx="1041" uly="1745">— ratio 80.</line>
        <line lrx="1343" lry="1821" ulx="1037" uly="1789">Milliare 108. 295.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="2126" type="textblock" ulx="1039" uly="1837">
        <line lrx="1343" lry="1864" ulx="1164" uly="1837">140. 33 1I:</line>
        <line lrx="1155" lry="1909" ulx="1085" uly="1881">587</line>
        <line lrx="1343" lry="1950" ulx="1039" uly="1917">Mimica fabula 587.</line>
        <line lrx="1213" lry="1992" ulx="1040" uly="1962">Mina 288.</line>
        <line lrx="1306" lry="2036" ulx="1040" uly="2002">Miniatôr 3 16. „</line>
        <line lrx="1324" lry="2077" ulx="1041" uly="2045">Miracula theatri</line>
        <line lrx="1158" lry="2126" ulx="1087" uly="2098">593.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="2288" type="textblock" ulx="1039" uly="2134">
        <line lrx="1275" lry="2165" ulx="1040" uly="2134">Mirmillo 582.</line>
        <line lrx="1228" lry="2207" ulx="1039" uly="2177">Miſſiles 21.</line>
        <line lrx="1320" lry="2252" ulx="1039" uly="2221">Miſſus 232. 574.</line>
        <line lrx="1342" lry="2288" ulx="1257" uly="2260">Mitra</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="2274" type="textblock" ulx="1379" uly="2263">
        <line lrx="1383" lry="2274" ulx="1379" uly="2263">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2023" type="textblock" ulx="1539" uly="1649">
        <line lrx="1553" lry="2023" ulx="1539" uly="1649">——  rrrEr — r0 — =</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="679" type="page" xml:id="s_FoXV205_679">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_679.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="29" lry="1891" type="textblock" ulx="2" uly="1602">
        <line lrx="27" lry="1627" ulx="2" uly="1602">54.</line>
        <line lrx="26" lry="1761" ulx="2" uly="1733">N1.</line>
        <line lrx="29" lry="1849" ulx="3" uly="1818">.</line>
        <line lrx="29" lry="1891" ulx="4" uly="1864">31:</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1978" type="textblock" ulx="2" uly="1950">
        <line lrx="24" lry="1978" ulx="2" uly="1950">81.</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="2106" type="textblock" ulx="0" uly="2075">
        <line lrx="20" lry="2106" ulx="0" uly="2075">ti</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="2324" type="textblock" ulx="0" uly="2294">
        <line lrx="26" lry="2324" ulx="0" uly="2294">trs</line>
      </zone>
      <zone lrx="518" lry="1035" type="textblock" ulx="205" uly="356">
        <line lrx="387" lry="386" ulx="206" uly="356">Mitra 213.</line>
        <line lrx="417" lry="431" ulx="207" uly="398">Modius 293.</line>
        <line lrx="386" lry="475" ulx="206" uly="442">Mola 559.</line>
        <line lrx="421" lry="517" ulx="207" uly="487">Moneta 280.</line>
        <line lrx="516" lry="560" ulx="207" uly="524">Monimentum An-</line>
        <line lrx="418" lry="607" ulx="251" uly="575">Cyran. 15.</line>
        <line lrx="516" lry="651" ulx="205" uly="610">Monogrammata 26.</line>
        <line lrx="463" lry="686" ulx="208" uly="655">Monſtrum 526.</line>
        <line lrx="518" lry="732" ulx="208" uly="696">Morbus comitialis</line>
        <line lrx="323" lry="777" ulx="254" uly="750">399.</line>
        <line lrx="515" lry="819" ulx="208" uly="782">Mouere ſenatu 361.</line>
        <line lrx="471" lry="863" ulx="209" uly="827">— e tribu 445.</line>
        <line lrx="492" lry="905" ulx="210" uly="870">Mulctae indictio</line>
        <line lrx="327" lry="948" ulx="256" uly="920">495.</line>
        <line lrx="505" lry="991" ulx="210" uly="949">Mulctam certare</line>
        <line lrx="323" lry="1035" ulx="251" uly="1000">496.</line>
      </zone>
      <zone lrx="433" lry="1072" type="textblock" ulx="204" uly="1034">
        <line lrx="433" lry="1072" ulx="204" uly="1034">Mulleus 215.</line>
      </zone>
      <zone lrx="520" lry="1510" type="textblock" ulx="210" uly="1087">
        <line lrx="430" lry="1119" ulx="211" uly="1087">Mulſum 233.</line>
        <line lrx="519" lry="1165" ulx="210" uly="1129">Mundus patet 271.</line>
        <line lrx="431" lry="1204" ulx="212" uly="1170">Munera 576.</line>
        <line lrx="462" lry="1250" ulx="210" uly="1212">Municipia 468.</line>
        <line lrx="430" lry="1291" ulx="213" uly="1257">Muſculi 616.</line>
        <line lrx="409" lry="1333" ulx="211" uly="1301">Muſica 301.</line>
        <line lrx="474" lry="1379" ulx="213" uly="1344">Muſiua opera 9.</line>
        <line lrx="520" lry="1423" ulx="213" uly="1385">Myrrhinum vinum</line>
        <line lrx="328" lry="1461" ulx="260" uly="1436">233:</line>
        <line lrx="471" lry="1510" ulx="212" uly="1472">Myſtrum 293.</line>
      </zone>
      <zone lrx="388" lry="1594" type="textblock" ulx="343" uly="1556">
        <line lrx="388" lry="1594" ulx="343" uly="1556">N.</line>
      </zone>
      <zone lrx="526" lry="2191" type="textblock" ulx="212" uly="1643">
        <line lrx="427" lry="1675" ulx="213" uly="1643">Naenia 331.</line>
        <line lrx="434" lry="1719" ulx="213" uly="1688">Naulum 327.</line>
        <line lrx="477" lry="1765" ulx="212" uly="1728">Naumachia 576.</line>
        <line lrx="494" lry="1805" ulx="215" uly="1770">Nefaſti dies 270.</line>
        <line lrx="481" lry="1851" ulx="213" uly="1813">Neptunalia 554.</line>
        <line lrx="489" lry="1892" ulx="216" uly="1858">Neurabatae 593,</line>
        <line lrx="430" lry="1934" ulx="217" uly="1900">Nodbiles 371.</line>
        <line lrx="481" lry="1979" ulx="215" uly="1942">Nobiliſſimi 477.:</line>
        <line lrx="524" lry="2018" ulx="215" uly="1985">Nomencçclatores</line>
        <line lrx="333" lry="2063" ulx="262" uly="2037">454.</line>
        <line lrx="436" lry="2110" ulx="216" uly="2073">Nomina 179.</line>
        <line lrx="526" lry="2150" ulx="217" uly="2116">— ſeruorum 137.</line>
        <line lrx="417" lry="2191" ulx="218" uly="2159">Nonae 258.</line>
      </zone>
      <zone lrx="537" lry="2240" type="textblock" ulx="218" uly="2193">
        <line lrx="537" lry="2240" ulx="218" uly="2193">— CGaprotinae 67.</line>
      </zone>
      <zone lrx="872" lry="1338" type="textblock" ulx="556" uly="349">
        <line lrx="872" lry="387" ulx="558" uly="349">Nonae Quinctil. 67.</line>
        <line lrx="783" lry="427" ulx="558" uly="395">Normae 494.</line>
        <line lrx="727" lry="471" ulx="559" uly="436">Notae 26.</line>
        <line lrx="868" lry="516" ulx="560" uly="477">— cenſoriae 368.</line>
        <line lrx="734" lry="571" ulx="606" uly="531">445.</line>
        <line lrx="850" lry="600" ulx="556" uly="570">— nominis 499.</line>
        <line lrx="811" lry="647" ulx="557" uly="608">— imaginis ib.</line>
        <line lrx="864" lry="689" ulx="559" uly="654">Notarius 140. 32 1.</line>
        <line lrx="866" lry="732" ulx="559" uly="695">Nouemdialia ſacra</line>
        <line lrx="678" lry="775" ulx="608" uly="747">342.</line>
        <line lrx="867" lry="817" ulx="558" uly="782">Nouus homo 371.</line>
        <line lrx="718" lry="859" ulx="558" uly="824">Nox 264.</line>
        <line lrx="867" lry="903" ulx="559" uly="867">Noxae tradere 192.</line>
        <line lrx="771" lry="945" ulx="560" uly="912">Nubere 173.</line>
        <line lrx="869" lry="990" ulx="560" uly="953">Nucum ſparſio 177.</line>
        <line lrx="869" lry="1032" ulx="562" uly="991">Nuda inſeriptio 14.</line>
        <line lrx="857" lry="1075" ulx="562" uly="1032">Numellae 497.</line>
        <line lrx="870" lry="1115" ulx="561" uly="1084">Numi 19. 20. 289.</line>
        <line lrx="783" lry="1161" ulx="561" uly="1127">Numina 510.</line>
        <line lrx="815" lry="1204" ulx="561" uly="1168">Numularii 438.</line>
        <line lrx="809" lry="1245" ulx="561" uly="1211">Nundinae 269.</line>
        <line lrx="788" lry="1292" ulx="560" uly="1252">Nuptiae 171.</line>
        <line lrx="869" lry="1338" ulx="560" uly="1295">Nuptialis vox 176.</line>
      </zone>
      <zone lrx="738" lry="1422" type="textblock" ulx="694" uly="1383">
        <line lrx="738" lry="1422" ulx="694" uly="1383">0.</line>
      </zone>
      <zone lrx="871" lry="1850" type="textblock" ulx="560" uly="1469">
        <line lrx="784" lry="1504" ulx="561" uly="1469">Obeliſci 127.</line>
        <line lrx="870" lry="1550" ulx="560" uly="1511">Obliqua facies 25.</line>
        <line lrx="836" lry="1592" ulx="561" uly="1555">Obnunciare 399.</line>
        <line lrx="766" lry="1634" ulx="562" uly="1599">Obolus 288.</line>
        <line lrx="871" lry="1675" ulx="563" uly="1638">Obſegrationes 556.</line>
        <line lrx="850" lry="1726" ulx="563" uly="1685">Obfonatores 140.</line>
        <line lrx="855" lry="1763" ulx="565" uly="1725">Obſtita veſtium</line>
        <line lrx="684" lry="1805" ulx="612" uly="1777">557-</line>
        <line lrx="788" lry="1850" ulx="567" uly="1813">Ocularij 140.</line>
      </zone>
      <zone lrx="875" lry="1894" type="textblock" ulx="533" uly="1855">
        <line lrx="875" lry="1894" ulx="533" uly="1855">Officia ſeruilia 140.</line>
      </zone>
      <zone lrx="876" lry="2275" type="textblock" ulx="566" uly="1896">
        <line lrx="876" lry="1936" ulx="567" uly="1896">Officium nuptiale</line>
        <line lrx="718" lry="1982" ulx="616" uly="1949">175.</line>
        <line lrx="831" lry="2023" ulx="567" uly="1984">Olympiadar. 52.</line>
        <line lrx="756" lry="2067" ulx="566" uly="2030">Omen 522.</line>
        <line lrx="778" lry="2104" ulx="568" uly="2071">Omiſſio 268.</line>
        <line lrx="802" lry="2150" ulx="569" uly="2110">Omiſſum 534.</line>
        <line lrx="763" lry="2196" ulx="570" uly="2159">Opalia 555.</line>
        <line lrx="835" lry="2242" ulx="571" uly="2201">Opera muſiua 9.</line>
        <line lrx="792" lry="2275" ulx="702" uly="2247">VV 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="296" type="textblock" ulx="542" uly="250">
        <line lrx="1224" lry="296" ulx="542" uly="250">INDEX RERVM. 669</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="554" type="textblock" ulx="903" uly="346">
        <line lrx="1159" lry="385" ulx="915" uly="346">Oppidum 571.</line>
        <line lrx="1201" lry="428" ulx="903" uly="389">Optica ſapientia</line>
        <line lrx="1028" lry="478" ulx="942" uly="441">303.</line>
        <line lrx="1145" lry="515" ulx="911" uly="475">Optiones 609.</line>
        <line lrx="1217" lry="554" ulx="912" uly="511">Orcheſtra 360. 5 80.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="767" type="textblock" ulx="908" uly="562">
        <line lrx="1196" lry="598" ulx="909" uly="562">Orcini ſenatores</line>
        <line lrx="1024" lry="639" ulx="955" uly="613">35 5.</line>
        <line lrx="1218" lry="685" ulx="908" uly="647">Orciniana ſponda</line>
        <line lrx="1024" lry="727" ulx="956" uly="699">329.</line>
        <line lrx="1199" lry="767" ulx="910" uly="733">Orcinus libertus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1542" type="textblock" ulx="910" uly="818">
        <line lrx="1219" lry="857" ulx="911" uly="818">Ordinarii ſerui 16.</line>
        <line lrx="1158" lry="900" ulx="911" uly="863">Ordinator 316.</line>
        <line lrx="1220" lry="944" ulx="911" uly="905">Ordo plebeius 369.</line>
        <line lrx="1153" lry="990" ulx="912" uly="954">Organum 305.</line>
        <line lrx="1201" lry="1032" ulx="913" uly="994">Origo Romae 50.</line>
        <line lrx="1220" lry="1073" ulx="912" uly="1040">Ornamentum 125.</line>
        <line lrx="1030" lry="1112" ulx="958" uly="1086">583</line>
        <line lrx="1035" lry="1160" ulx="913" uly="1125">Ornatus</line>
        <line lrx="1029" lry="1199" ulx="962" uly="1173">173.</line>
        <line lrx="1221" lry="1242" ulx="912" uly="1209">Oſcines 529.</line>
        <line lrx="1253" lry="1289" ulx="912" uly="1244">Oſſa et cineres 336.</line>
        <line lrx="1076" lry="1328" ulx="912" uly="1295">Oſſaria ib.</line>
        <line lrx="1157" lry="1374" ulx="913" uly="1337">Oſtentum 526.</line>
        <line lrx="1119" lry="1413" ulx="914" uly="1381">Oſtiarii 141.</line>
        <line lrx="1112" lry="1458" ulx="910" uly="1424">Ouatio 639.</line>
        <line lrx="1093" lry="1501" ulx="913" uly="1467">QOuile 397.</line>
        <line lrx="1106" lry="1542" ulx="914" uly="1512">Ouum 571.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1128" lry="1636" type="textblock" ulx="1047" uly="1594">
        <line lrx="1128" lry="1636" ulx="1047" uly="1594">P. 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="2245" type="textblock" ulx="915" uly="1681">
        <line lrx="1165" lry="1720" ulx="915" uly="1681">Paedagogi 140.</line>
        <line lrx="1197" lry="1760" ulx="916" uly="1719">Paenula 209.</line>
        <line lrx="1165" lry="1806" ulx="917" uly="1767">Pagellae .</line>
        <line lrx="1150" lry="1845" ulx="917" uly="1809">Palaeſtra 248.</line>
        <line lrx="1135" lry="1888" ulx="919" uly="1854">Palaria 635.</line>
        <line lrx="1227" lry="1932" ulx="919" uly="1896">Palatini 476. 538.</line>
        <line lrx="1182" lry="1980" ulx="919" uly="1941">Palilia 54. 554.</line>
        <line lrx="1089" lry="2019" ulx="919" uly="1985">Palla 211.</line>
        <line lrx="1170" lry="2063" ulx="920" uly="2028">Palladium 542.</line>
        <line lrx="1146" lry="2107" ulx="920" uly="2071">Palliatus 201.</line>
        <line lrx="1135" lry="2148" ulx="921" uly="2115">Pallium 201.</line>
        <line lrx="1208" lry="2192" ulx="922" uly="2159">Palmata tun. 200.</line>
        <line lrx="1219" lry="2245" ulx="923" uly="2202">Palmipes 295.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1194" lry="1159" type="textblock" ulx="1079" uly="1121">
        <line lrx="1194" lry="1159" ulx="1079" uly="1121">ſponſae</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="680" type="page" xml:id="s_FoXV205_680">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_680.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="639" lry="2252" type="textblock" ulx="319" uly="358">
        <line lrx="628" lry="388" ulx="320" uly="358">Paludamentum</line>
        <line lrx="437" lry="434" ulx="367" uly="408">207.</line>
        <line lrx="532" lry="475" ulx="319" uly="444">Pallorii 538.</line>
        <line lrx="629" lry="519" ulx="319" uly="487">Panis farreus 171.</line>
        <line lrx="567" lry="559" ulx="321" uly="528">Pantheon 116.</line>
        <line lrx="610" lry="606" ulx="322" uly="573">Pantomimus 587.</line>
        <line lrx="537" lry="655" ulx="321" uly="617">Papyrus 3 17.</line>
        <line lrx="611" lry="696" ulx="321" uly="659">Paranymphi 174.</line>
        <line lrx="631" lry="734" ulx="320" uly="701">Pars familiaris 525.</line>
        <line lrx="523" lry="780" ulx="322" uly="745">Paſſus 295.</line>
        <line lrx="631" lry="826" ulx="323" uly="788">Patagiata tun. 200.</line>
        <line lrx="630" lry="869" ulx="322" uly="824">Pater patratus 535.</line>
        <line lrx="514" lry="906" ulx="322" uly="874">Patera 563.</line>
        <line lrx="576" lry="950" ulx="322" uly="917">Patres 67. 357.</line>
        <line lrx="631" lry="994" ulx="323" uly="960">Patricii ib. et 370.</line>
        <line lrx="552" lry="1036" ulx="323" uly="1003">Patrimus 171.</line>
        <line lrx="553" lry="1079" ulx="324" uly="1046">Patruelis 167.</line>
        <line lrx="503" lry="1118" ulx="324" uly="1090">Patruus ib.</line>
        <line lrx="636" lry="1167" ulx="322" uly="1132">Patroni eauf. 374.</line>
        <line lrx="533" lry="1209" ulx="324" uly="1176">Pauorii 53 8.</line>
        <line lrx="540" lry="1254" ulx="324" uly="1218">Pauimenta 9.</line>
        <line lrx="566" lry="1296" ulx="324" uly="1256">Peculatus 49 1.</line>
        <line lrx="570" lry="1339" ulx="323" uly="1304">Peculium 192.</line>
        <line lrx="553" lry="1379" ulx="325" uly="1348">Pecunia 280.</line>
        <line lrx="515" lry="1420" ulx="325" uly="1391">Pedanei ib.</line>
        <line lrx="532" lry="1466" ulx="324" uly="1434">Pedarii 354.</line>
        <line lrx="551" lry="1516" ulx="323" uly="1477">Pegmata 581.</line>
        <line lrx="519" lry="1553" ulx="328" uly="1521">Penna 320.</line>
        <line lrx="639" lry="1593" ulx="328" uly="1563">Pendulum vinum</line>
        <line lrx="449" lry="1641" ulx="378" uly="1614">233.</line>
        <line lrx="539" lry="1686" ulx="327" uly="1650">Peplum 212.</line>
        <line lrx="595" lry="1731" ulx="328" uly="1693">Pergamena 318.</line>
        <line lrx="621" lry="1769" ulx="329" uly="1736">Perduellio 495.</line>
        <line lrx="535" lry="1814" ulx="377" uly="1785">497.</line>
        <line lrx="591" lry="1860" ulx="331" uly="1821">Peregrinus 161.</line>
        <line lrx="569" lry="1901" ulx="332" uly="1865">Peroratio 487.</line>
        <line lrx="600" lry="1947" ulx="331" uly="1908">Peruigiliae 557⸗</line>
        <line lrx="478" lry="1990" ulx="332" uly="1951">Pes 294.</line>
        <line lrx="601" lry="2032" ulx="332" uly="1994">Petauriſtae 593⸗</line>
        <line lrx="524" lry="2072" ulx="333" uly="2037">Phalae 617.</line>
        <line lrx="556" lry="2117" ulx="333" uly="2080">Phalaricae ib.</line>
        <line lrx="607" lry="2162" ulx="334" uly="2124">Philoſophia 310.</line>
        <line lrx="615" lry="2206" ulx="336" uly="2168">Philoſophus 312.</line>
        <line lrx="604" lry="2252" ulx="336" uly="2210">Phylarchus 351.</line>
      </zone>
      <zone lrx="345" lry="2445" type="textblock" ulx="308" uly="2397">
        <line lrx="345" lry="2445" ulx="308" uly="2397">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="762" lry="307" type="textblock" ulx="321" uly="264">
        <line lrx="762" lry="307" ulx="321" uly="264">670 INDEXI</line>
      </zone>
      <zone lrx="1000" lry="309" type="textblock" ulx="818" uly="266">
        <line lrx="1000" lry="309" ulx="818" uly="266">RERVM,</line>
      </zone>
      <zone lrx="984" lry="690" type="textblock" ulx="671" uly="359">
        <line lrx="909" lry="392" ulx="672" uly="359">Piaculum 527.</line>
        <line lrx="921" lry="440" ulx="671" uly="402">Picta toga 207.</line>
        <line lrx="980" lry="477" ulx="671" uly="445">Pictura linearis 302.</line>
        <line lrx="852" lry="519" ulx="673" uly="489">Picturae 8.</line>
        <line lrx="828" lry="566" ulx="673" uly="531">Pila 249.</line>
        <line lrx="860" lry="605" ulx="674" uly="574">Pilani 606.</line>
        <line lrx="984" lry="652" ulx="673" uly="616">Pileatus ſeruus 137.</line>
        <line lrx="861" lry="690" ulx="674" uly="660">Pileus 2 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="863" lry="738" type="textblock" ulx="664" uly="702">
        <line lrx="863" lry="738" ulx="664" uly="702">Pilum 614.</line>
      </zone>
      <zone lrx="988" lry="2029" type="textblock" ulx="673" uly="747">
        <line lrx="879" lry="779" ulx="673" uly="747">Pinarii 540.</line>
        <line lrx="895" lry="823" ulx="673" uly="790">Piſcinae 245.</line>
        <line lrx="907" lry="871" ulx="673" uly="833">Planipes 588.</line>
        <line lrx="887" lry="910" ulx="673" uly="876">Plaſtice 304.</line>
        <line lrx="885" lry="953" ulx="673" uly="919">Plebeii 370.</line>
        <line lrx="982" lry="997" ulx="674" uly="963">Plebiſcita 75. 394.</line>
        <line lrx="856" lry="1040" ulx="674" uly="1005">Plebs 369.</line>
        <line lrx="984" lry="1082" ulx="675" uly="1047">Pluteus 316. 616.</line>
        <line lrx="950" lry="1125" ulx="676" uly="1093">Pocillatores 140.</line>
        <line lrx="983" lry="1169" ulx="676" uly="1135">Podium 360. 579.</line>
        <line lrx="972" lry="1215" ulx="676" uly="1177">Poena pecuniaria</line>
        <line lrx="796" lry="1256" ulx="724" uly="1228">497.</line>
        <line lrx="924" lry="1301" ulx="678" uly="1264">— capitalis ib.</line>
        <line lrx="955" lry="1339" ulx="678" uly="1307">Pollinéctores 327.</line>
        <line lrx="958" lry="1381" ulx="679" uly="1350">Pomoerium 101.</line>
        <line lrx="908" lry="1427" ulx="680" uly="1393">Pondera 290.</line>
        <line lrx="988" lry="1466" ulx="678" uly="1435">Pons ſublicius 101.</line>
        <line lrx="881" lry="1511" ulx="680" uly="1481">Pontes 113.</line>
        <line lrx="918" lry="1556" ulx="681" uly="1522">Ponticuli 397.</line>
        <line lrx="928" lry="1596" ulx="680" uly="1565">Pontifices 515.</line>
        <line lrx="859" lry="1645" ulx="681" uly="1609">Popa 545.</line>
        <line lrx="927" lry="1688" ulx="682" uly="1651">Popularia 580.</line>
        <line lrx="970" lry="1733" ulx="682" uly="1692">Populifugium 67.</line>
        <line lrx="973" lry="1767" ulx="683" uly="1737">Porta decumana</line>
        <line lrx="913" lry="1813" ulx="727" uly="1779">627.</line>
        <line lrx="920" lry="1856" ulx="684" uly="1822">— ſalaria 67.</line>
        <line lrx="882" lry="1899" ulx="685" uly="1867">Portae 113.</line>
        <line lrx="950" lry="1941" ulx="685" uly="1908">Portentum 526.</line>
        <line lrx="951" lry="1985" ulx="687" uly="1952">Portorium 366.</line>
        <line lrx="887" lry="2029" ulx="686" uly="1996">Poſcae 637.</line>
      </zone>
      <zone lrx="997" lry="2202" type="textblock" ulx="686" uly="2038">
        <line lrx="997" lry="2068" ulx="686" uly="2038">Poſſeſſio bonorum</line>
        <line lrx="805" lry="2117" ulx="737" uly="2089">192.</line>
        <line lrx="979" lry="2158" ulx="690" uly="2124">Poſtridianus dies</line>
        <line lrx="807" lry="2202" ulx="737" uly="2176">272.</line>
      </zone>
      <zone lrx="978" lry="2245" type="textblock" ulx="690" uly="2211">
        <line lrx="978" lry="2245" ulx="690" uly="2211">Poſtſcenium 585.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="2282" type="textblock" ulx="1022" uly="359">
        <line lrx="1287" lry="392" ulx="1022" uly="359">Poſtulatitii 583.</line>
        <line lrx="1271" lry="435" ulx="1022" uly="397">Poſtulare 48 4.</line>
        <line lrx="1217" lry="479" ulx="1023" uly="446">Poteſtas 41.</line>
        <line lrx="1268" lry="526" ulx="1024" uly="489">— patria 188.</line>
        <line lrx="1213" lry="563" ulx="1024" uly="532">Potilii 540.</line>
        <line lrx="1203" lry="607" ulx="1024" uly="575">Potus 233.</line>
        <line lrx="1253" lry="650" ulx="1024" uly="616">Praeciae 546.</line>
        <line lrx="1316" lry="697" ulx="1024" uly="661">Praecipitatio 498.</line>
        <line lrx="1333" lry="734" ulx="1025" uly="702">Praecidanea hoſtia</line>
        <line lrx="1246" lry="779" ulx="1072" uly="742">558. .</line>
        <line lrx="1295" lry="821" ulx="1025" uly="790">Praecinctus 580.</line>
        <line lrx="1273" lry="865" ulx="1026" uly="833">Praecones 452.</line>
        <line lrx="1331" lry="906" ulx="1026" uly="872">Praefari manes 336.</line>
        <line lrx="1333" lry="956" ulx="1024" uly="916">Praefecti praetorio</line>
        <line lrx="1279" lry="997" ulx="1070" uly="957">449. 474.</line>
        <line lrx="1331" lry="1037" ulx="1025" uly="1005">Praefectus annonae</line>
        <line lrx="1143" lry="1083" ulx="1072" uly="1055">449.</line>
        <line lrx="1315" lry="1123" ulx="1027" uly="1091">— vrbi 448. 88.</line>
        <line lrx="1334" lry="1167" ulx="1027" uly="1131">Praefectura vrbica-</line>
        <line lrx="1253" lry="1213" ulx="1072" uly="1177">via 448.</line>
        <line lrx="1318" lry="1249" ulx="1027" uly="1212">Praefecturae 470.</line>
        <line lrx="1332" lry="1291" ulx="1027" uly="1258">Praefericulum 562.</line>
        <line lrx="1335" lry="1343" ulx="1029" uly="1304">Praeguſtatores 140.</line>
        <line lrx="1336" lry="1377" ulx="1028" uly="1346">Praeliaris dies 27 t.</line>
        <line lrx="1238" lry="1422" ulx="1030" uly="1392">Praelux 174.</line>
        <line lrx="1320" lry="1463" ulx="1030" uly="1431">Praemia militum</line>
        <line lrx="1147" lry="1509" ulx="1077" uly="1477">637.</line>
        <line lrx="1309" lry="1549" ulx="1031" uly="1519">Praenomina 183.</line>
        <line lrx="1271" lry="1599" ulx="1032" uly="1565">Praepetes 520.</line>
        <line lrx="1267" lry="1641" ulx="1032" uly="1604">Praeſides 477:</line>
        <line lrx="1244" lry="1679" ulx="1032" uly="1648">Praeſul 538.</line>
        <line lrx="1277" lry="1723" ulx="1033" uly="1690">Praetexta 206.</line>
        <line lrx="1339" lry="1765" ulx="1032" uly="1732">Praetor 425. 455.</line>
        <line lrx="1341" lry="1808" ulx="1032" uly="1776">Praetoriani milites</line>
        <line lrx="1130" lry="1852" ulx="1081" uly="1826">88.</line>
        <line lrx="1276" lry="1901" ulx="1036" uly="1860">Praeſtigia 593.</line>
        <line lrx="1329" lry="1944" ulx="1035" uly="1906">Praeuaricatio 495.</line>
        <line lrx="1281" lry="1979" ulx="1037" uly="1950">Prandium 225.</line>
        <line lrx="1281" lry="2023" ulx="1038" uly="1990">Prima fax 265.</line>
        <line lrx="1313" lry="2066" ulx="1038" uly="2035">Primicerius 475.</line>
        <line lrx="1274" lry="2109" ulx="1039" uly="2076">Primitiae 561.</line>
        <line lrx="1345" lry="2158" ulx="1039" uly="2120">Princeps ſenatus</line>
        <line lrx="1222" lry="2198" ulx="1086" uly="2169">87. 381.</line>
        <line lrx="1277" lry="2247" ulx="1039" uly="2206">Principes 606.</line>
        <line lrx="1348" lry="2282" ulx="1267" uly="2251">Prin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1121" type="textblock" ulx="1544" uly="921">
        <line lrx="1553" lry="1121" ulx="1544" uly="921">— — — — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="729" type="textblock" ulx="1543" uly="702">
        <line lrx="1553" lry="729" ulx="1543" uly="702">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="903" type="textblock" ulx="1543" uly="790">
        <line lrx="1553" lry="903" ulx="1543" uly="790">— — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1765" type="textblock" ulx="1542" uly="1182">
        <line lrx="1553" lry="1765" ulx="1542" uly="1182">— — -—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="681" type="page" xml:id="s_FoXV205_681">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_681.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="25" lry="956" type="textblock" ulx="0" uly="927">
        <line lrx="25" lry="956" ulx="0" uly="927">rio</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2186" type="textblock" ulx="0" uly="2160">
        <line lrx="37" lry="2186" ulx="0" uly="2160">natus</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2316" type="textblock" ulx="0" uly="2287">
        <line lrx="38" lry="2316" ulx="0" uly="2287">in⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="454" lry="433" type="textblock" ulx="219" uly="356">
        <line lrx="451" lry="397" ulx="219" uly="356">Principia 626.</line>
        <line lrx="454" lry="433" ulx="220" uly="403">Probrum 543.</line>
      </zone>
      <zone lrx="882" lry="784" type="textblock" ulx="222" uly="260">
        <line lrx="668" lry="295" ulx="521" uly="260">IN DEX</line>
        <line lrx="865" lry="393" ulx="575" uly="355">Quadrigati numi</line>
        <line lrx="690" lry="430" ulx="621" uly="400">286.</line>
        <line lrx="882" lry="479" ulx="222" uly="442">Proceſſus conſular. Quaeſtiones perpet.</line>
        <line lrx="777" lry="522" ulx="268" uly="491">42 3. 428: 490.</line>
        <line lrx="882" lry="569" ulx="222" uly="528">Proconſul 456.460. Quaeſtores aerarii</line>
        <line lrx="689" lry="609" ulx="292" uly="573">76. 436.</line>
        <line lrx="531" lry="650" ulx="223" uly="621">Procuratores: 141.</line>
        <line lrx="340" lry="695" ulx="269" uly="663">461.</line>
        <line lrx="515" lry="734" ulx="225" uly="703">Prodicere diem</line>
        <line lrx="342" lry="784" ulx="272" uly="756">497.</line>
      </zone>
      <zone lrx="484" lry="868" type="textblock" ulx="225" uly="789">
        <line lrx="484" lry="831" ulx="225" uly="789">Prodigium s 26.</line>
        <line lrx="473" lry="868" ulx="226" uly="833">Profanum 559.</line>
      </zone>
      <zone lrx="550" lry="909" type="textblock" ulx="226" uly="867">
        <line lrx="550" lry="909" ulx="226" uly="867">Profeſſi dies 270.</line>
      </zone>
      <zone lrx="540" lry="2083" type="textblock" ulx="227" uly="919">
        <line lrx="535" lry="952" ulx="227" uly="919">Proletarii 15 1. 376.</line>
        <line lrx="500" lry="1003" ulx="229" uly="962">Promulgare 269.</line>
        <line lrx="475" lry="1038" ulx="230" uly="1007">Promulſis 231.</line>
        <line lrx="450" lry="1082" ulx="228" uly="1053">Pronuba 177.</line>
        <line lrx="518" lry="1130" ulx="229" uly="1091">Propraetor 456.</line>
        <line lrx="344" lry="1170" ulx="274" uly="1139">460.</line>
        <line lrx="507" lry="1210" ulx="230" uly="1180">Proſcenium 585.</line>
        <line lrx="467" lry="1253" ulx="228" uly="1220">Proſectae 561.</line>
        <line lrx="423" lry="1296" ulx="228" uly="1266">Proſiciae ib.</line>
        <line lrx="538" lry="1343" ulx="229" uly="1303">Prorſi limites466.</line>
        <line lrx="477" lry="1385" ulx="231" uly="1352">Prouincia 456.</line>
        <line lrx="520" lry="1429" ulx="231" uly="1394">Prouinciales 164.</line>
        <line lrx="433" lry="1469" ulx="231" uly="1440">Protomus 8.</line>
        <line lrx="497" lry="1514" ulx="230" uly="1480">Publicanus 366.</line>
        <line lrx="415" lry="1557" ulx="231" uly="1524">Pueri 135.</line>
        <line lrx="435" lry="1606" ulx="230" uly="1567">Pugiles 575.</line>
        <line lrx="477" lry="1651" ulx="231" uly="1610">Pugillares 318.</line>
        <line lrx="443" lry="1692" ulx="234" uly="1654">Pugillatus ib.</line>
        <line lrx="540" lry="1735" ulx="233" uly="1695">Pugna equeſtr. 576.</line>
        <line lrx="489" lry="1777" ulx="233" uly="1741">— pedeſtris ib.</line>
        <line lrx="405" lry="1815" ulx="232" uly="1784">Pulla 205.</line>
        <line lrx="403" lry="1857" ulx="233" uly="1827">Pulli 521.</line>
        <line lrx="394" lry="1902" ulx="232" uly="1870">Puls 224.</line>
        <line lrx="437" lry="1947" ulx="233" uly="1914">Puncta 3998.</line>
        <line lrx="449" lry="1996" ulx="232" uly="1957">Pyra 334.</line>
        <line lrx="488" lry="2037" ulx="232" uly="1999">Pyramides 338.</line>
        <line lrx="487" lry="2083" ulx="232" uly="2043">Pyrrhichia 575.</line>
      </zone>
      <zone lrx="404" lry="2172" type="textblock" ulx="349" uly="2128">
        <line lrx="404" lry="2172" ulx="349" uly="2128">0.</line>
      </zone>
      <zone lrx="469" lry="2256" type="textblock" ulx="232" uly="2215">
        <line lrx="469" lry="2256" ulx="232" uly="2215">Quadrans 283.</line>
      </zone>
      <zone lrx="883" lry="693" type="textblock" ulx="572" uly="615">
        <line lrx="883" lry="652" ulx="572" uly="615">— rerum eapital.</line>
        <line lrx="690" lry="693" ulx="620" uly="666">437.</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="740" type="textblock" ulx="562" uly="696">
        <line lrx="828" lry="740" ulx="562" uly="696">— palatii 438.</line>
      </zone>
      <zone lrx="889" lry="1425" type="textblock" ulx="576" uly="747">
        <line lrx="870" lry="784" ulx="576" uly="747">— parricidii 437.</line>
        <line lrx="861" lry="827" ulx="577" uly="789">— perduellionis</line>
        <line lrx="693" lry="866" ulx="623" uly="839">43 8.</line>
        <line lrx="832" lry="913" ulx="578" uly="876">— principis ib.</line>
        <line lrx="888" lry="956" ulx="579" uly="919">—prouinciales</line>
        <line lrx="695" lry="995" ulx="625" uly="963">460.</line>
        <line lrx="865" lry="1037" ulx="580" uly="1004">Quaeſtorium 626.</line>
        <line lrx="845" lry="1083" ulx="581" uly="1049">Quaartarius 294.</line>
        <line lrx="888" lry="1123" ulx="581" uly="1092">Quatuoruiri viales</line>
        <line lrx="697" lry="1171" ulx="627" uly="1143">439.</line>
        <line lrx="889" lry="1211" ulx="581" uly="1178">Querela inoffic. te⸗</line>
        <line lrx="801" lry="1257" ulx="624" uly="1222">ſtam. 192.</line>
        <line lrx="825" lry="1300" ulx="581" uly="1266">Quinarius 204.</line>
        <line lrx="827" lry="1340" ulx="582" uly="1309">Quincunx 283.</line>
        <line lrx="888" lry="1389" ulx="584" uly="1352">Quinqueuiri men-</line>
        <line lrx="783" lry="1425" ulx="626" uly="1394">ſarii 45 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="860" lry="1474" type="textblock" ulx="559" uly="1432">
        <line lrx="860" lry="1474" ulx="559" uly="1432">Quinquatria 553.</line>
      </zone>
      <zone lrx="834" lry="1604" type="textblock" ulx="582" uly="1480">
        <line lrx="834" lry="1514" ulx="582" uly="1480">Quirinales 538.</line>
        <line lrx="755" lry="1604" ulx="685" uly="1567">R.</line>
      </zone>
      <zone lrx="891" lry="2293" type="textblock" ulx="583" uly="1655">
        <line lrx="804" lry="1687" ulx="583" uly="1655">Ramnes 349.</line>
        <line lrx="891" lry="1734" ulx="585" uly="1697">Rapere in ius 483.</line>
        <line lrx="741" lry="1773" ulx="583" uly="1741">Ratio 14.</line>
        <line lrx="840" lry="1816" ulx="585" uly="1784">Rationales 14 1.</line>
        <line lrx="869" lry="1858" ulx="583" uly="1826">— Caeſaris 461.</line>
        <line lrx="846" lry="1901" ulx="585" uly="1870">Recëcta facies 25.</line>
        <line lrx="847" lry="1941" ulx="585" uly="1912">— tunieca 200.</line>
        <line lrx="890" lry="1993" ulx="585" uly="1956">Recuperatores 485.</line>
        <line lrx="790" lry="2038" ulx="587" uly="1999">Regina 536.</line>
        <line lrx="819" lry="2079" ulx="586" uly="2042">Regiones 105.</line>
        <line lrx="826" lry="2124" ulx="586" uly="2085">Relegatio 498.</line>
        <line lrx="891" lry="2167" ulx="584" uly="2127">Remancipatio 179.</line>
        <line lrx="791" lry="2208" ulx="583" uly="2171">Repotia 173.</line>
        <line lrx="836" lry="2254" ulx="583" uly="2214">Repudium 170.</line>
        <line lrx="841" lry="2293" ulx="753" uly="2261">VV 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="294" type="textblock" ulx="747" uly="258">
        <line lrx="928" lry="294" ulx="747" uly="258">RERVM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="303" type="textblock" ulx="1155" uly="261">
        <line lrx="1225" lry="303" ulx="1155" uly="261">671</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="1210" type="textblock" ulx="925" uly="350">
        <line lrx="1233" lry="391" ulx="926" uly="350">Repetundarum eri-⸗</line>
        <line lrx="1127" lry="432" ulx="969" uly="405">men 491.</line>
        <line lrx="1163" lry="479" ulx="925" uly="441">Requetio 553.</line>
        <line lrx="1233" lry="524" ulx="925" uly="484">Reſcripta Princip.</line>
        <line lrx="1041" lry="560" ulx="971" uly="534">488.</line>
        <line lrx="1233" lry="608" ulx="928" uly="571">Reſponſa Prud, ib.</line>
        <line lrx="1138" lry="647" ulx="927" uly="615">Retiarii 582.</line>
        <line lrx="1183" lry="691" ulx="927" uly="658">Reticulum 214.</line>
        <line lrx="1216" lry="737" ulx="927" uly="701">Rex hoſpitii 234.</line>
        <line lrx="1272" lry="779" ulx="927" uly="745">Rex 416. .</line>
        <line lrx="1239" lry="828" ulx="927" uly="788">— ſacrorum 417.</line>
        <line lrx="1045" lry="864" ulx="975" uly="831">536.</line>
        <line lrx="1132" lry="907" ulx="929" uly="874">Rhetor 312.</line>
        <line lrx="1137" lry="947" ulx="930" uly="918">Ritus 6. 10.</line>
        <line lrx="1100" lry="994" ulx="930" uly="961">Riſci 337.</line>
        <line lrx="1114" lry="1037" ulx="931" uly="1004">Riuus 240.</line>
        <line lrx="1118" lry="1085" ulx="931" uly="1047">Rogae 637.</line>
        <line lrx="1116" lry="1128" ulx="930" uly="1091">Rogus 334.</line>
        <line lrx="1222" lry="1168" ulx="932" uly="1134">Roſtrata columng</line>
        <line lrx="1026" lry="1210" ulx="981" uly="1184">17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="1298" type="textblock" ulx="1063" uly="1264">
        <line lrx="1096" lry="1298" ulx="1063" uly="1264">§.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="2298" type="textblock" ulx="931" uly="1350">
        <line lrx="1226" lry="1389" ulx="931" uly="1350">Sabinarum raptus</line>
        <line lrx="1027" lry="1426" ulx="977" uly="1394">65.</line>
        <line lrx="1173" lry="1470" ulx="932" uly="1439">Sacellum 151.</line>
        <line lrx="1217" lry="1519" ulx="933" uly="1482">Sacerdotes 394.</line>
        <line lrx="1048" lry="1556" ulx="979" uly="1533">5 15.</line>
        <line lrx="1263" lry="1602" ulx="933" uly="1568">Sacra Iunonis 173.</line>
        <line lrx="1239" lry="1649" ulx="932" uly="1611">Sacrae inſcript. 14,</line>
        <line lrx="1239" lry="1691" ulx="933" uly="1655">Sacramentum 486.</line>
        <line lrx="1049" lry="1727" ulx="978" uly="1698">602.</line>
        <line lrx="1172" lry="1778" ulx="933" uly="1740">Sacrificia 557.</line>
        <line lrx="1199" lry="1817" ulx="933" uly="1784">Sacrificulus 536.</line>
        <line lrx="1239" lry="1861" ulx="933" uly="1829">Sacrorum ius 150.</line>
        <line lrx="1188" lry="1909" ulx="933" uly="1872">— peritia 311.</line>
        <line lrx="1223" lry="1950" ulx="933" uly="1915">Sacroſanctus 435.</line>
        <line lrx="1178" lry="1991" ulx="933" uly="1959">Saeculum 531.</line>
        <line lrx="1139" lry="2040" ulx="933" uly="2002">Sagum 207.</line>
        <line lrx="1097" lry="2079" ulx="935" uly="2045">Salii 537.</line>
        <line lrx="1128" lry="2121" ulx="935" uly="2089">Salitio 635.</line>
        <line lrx="1092" lry="2161" ulx="935" uly="2132">Saltus ib.</line>
        <line lrx="1161" lry="2207" ulx="934" uly="2175">Sambuca 618.</line>
        <line lrx="1167" lry="2252" ulx="934" uly="2218">Samnites 582.</line>
        <line lrx="1242" lry="2298" ulx="1173" uly="2265">San⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="682" type="page" xml:id="s_FoXV205_682">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_682.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="383" lry="305" type="textblock" ulx="310" uly="257">
        <line lrx="383" lry="305" ulx="310" uly="257">67²⁸</line>
      </zone>
      <zone lrx="617" lry="2160" type="textblock" ulx="296" uly="346">
        <line lrx="565" lry="381" ulx="305" uly="346">Sandalium 216.</line>
        <line lrx="553" lry="430" ulx="308" uly="394">Sandapila 329.</line>
        <line lrx="550" lry="474" ulx="309" uly="435">Sandapilarii ib.</line>
        <line lrx="514" lry="519" ulx="307" uly="480">Sanguis 553.</line>
        <line lrx="613" lry="555" ulx="307" uly="523">Satirica fabula 582.</line>
        <line lrx="548" lry="604" ulx="305" uly="564">Satisdatio 486.</line>
        <line lrx="559" lry="643" ulx="303" uly="609">Saturnalia 555.</line>
        <line lrx="557" lry="686" ulx="306" uly="654">Scabellum 307.</line>
        <line lrx="550" lry="734" ulx="296" uly="699">Scalptura 304.</line>
        <line lrx="496" lry="771" ulx="305" uly="743">Scena 584.</line>
        <line lrx="595" lry="820" ulx="305" uly="782">Scenici ludi 583.</line>
        <line lrx="547" lry="863" ulx="304" uly="829">Sceptrum 418.</line>
        <line lrx="613" lry="902" ulx="305" uly="870">Schoenobatae 593.</line>
        <line lrx="517" lry="943" ulx="305" uly="914">Scholae 248.</line>
        <line lrx="579" lry="987" ulx="305" uly="956">— ollarum 337.</line>
        <line lrx="527" lry="1032" ulx="303" uly="999">Scientia 309.</line>
        <line lrx="614" lry="1075" ulx="306" uly="1043">Scribae 140. 452.</line>
        <line lrx="613" lry="1122" ulx="307" uly="1083">— pontificum 516.</line>
        <line lrx="505" lry="1165" ulx="305" uly="1130">Seriptor 12.</line>
        <line lrx="613" lry="1208" ulx="305" uly="1169">Scriptura 3 16. 366.</line>
        <line lrx="544" lry="1252" ulx="305" uly="1216">Sculptura 303.</line>
        <line lrx="519" lry="1289" ulx="308" uly="1257">Scutum 614.</line>
        <line lrx="547" lry="1338" ulx="307" uly="1300">Seceſpita 563.</line>
        <line lrx="528" lry="1378" ulx="306" uly="1342">Sectores 495.</line>
        <line lrx="549" lry="1419" ulx="303" uly="1388">Secutores 582.</line>
        <line lrx="615" lry="1462" ulx="307" uly="1428">Sedes in XIV. 364.</line>
        <line lrx="507" lry="1504" ulx="307" uly="1474">Sedilia 580.</line>
        <line lrx="528" lry="1555" ulx="306" uly="1519">Segmen 535.</line>
        <line lrx="593" lry="1593" ulx="307" uly="1559">Sella curulis 418.</line>
        <line lrx="517" lry="1637" ulx="308" uly="1604">Sellarii 141.</line>
        <line lrx="574" lry="1679" ulx="308" uly="1646">Selliſternia 556.</line>
        <line lrx="551" lry="1729" ulx="301" uly="1691">Sembella 285.</line>
        <line lrx="522" lry="1765" ulx="308" uly="1733">Semiſſis 283.</line>
        <line lrx="555" lry="1811" ulx="307" uly="1776">Semuncia 295.</line>
        <line lrx="528" lry="1856" ulx="308" uly="1820">Genatores 67.</line>
        <line lrx="533" lry="1895" ulx="308" uly="1864">Senatus 380.</line>
        <line lrx="617" lry="1937" ulx="307" uly="1906">Sententiam dicere</line>
        <line lrx="425" lry="1982" ulx="356" uly="1948">386.</line>
        <line lrx="531" lry="2031" ulx="307" uly="1987">Sepelire 334.</line>
        <line lrx="487" lry="2073" ulx="307" uly="2037">Septa 397.</line>
        <line lrx="617" lry="2116" ulx="308" uly="2080">Septimentum 102.</line>
        <line lrx="599" lry="2160" ulx="306" uly="2123">Septizonium 338.</line>
      </zone>
      <zone lrx="619" lry="2250" type="textblock" ulx="307" uly="2167">
        <line lrx="619" lry="2203" ulx="307" uly="2167">Sepulcra 122.337.</line>
        <line lrx="619" lry="2250" ulx="307" uly="2210">Sepulcral. Inſer. 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="767" lry="290" type="textblock" ulx="619" uly="254">
        <line lrx="767" lry="290" ulx="619" uly="254">INDEX</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="466" type="textblock" ulx="655" uly="351">
        <line lrx="826" lry="381" ulx="656" uly="351">Serra 622.</line>
        <line lrx="834" lry="425" ulx="656" uly="393">Serui 135.</line>
        <line lrx="943" lry="466" ulx="655" uly="433">— Ciuitatis 136.</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="516" type="textblock" ulx="640" uly="479">
        <line lrx="922" lry="516" ulx="640" uly="479">— publici 141.</line>
      </zone>
      <zone lrx="969" lry="2246" type="textblock" ulx="656" uly="523">
        <line lrx="877" lry="556" ulx="657" uly="523">Seruitus 498.</line>
        <line lrx="877" lry="596" ulx="656" uly="566">— iuſta 152.</line>
        <line lrx="900" lry="646" ulx="656" uly="609">Seſquipes 295.</line>
        <line lrx="902" lry="684" ulx="657" uly="653">Seſtertius 287.</line>
        <line lrx="912" lry="732" ulx="658" uly="696">Sexprimi 470.</line>
        <line lrx="964" lry="773" ulx="657" uly="740">Sextans 283. 293.</line>
        <line lrx="902" lry="816" ulx="658" uly="782">Sextarius 293.</line>
        <line lrx="866" lry="861" ulx="658" uly="825">Sibylla 530.</line>
        <line lrx="878" lry="904" ulx="657" uly="869">Sicilicus 394.</line>
        <line lrx="820" lry="950" ulx="657" uly="911">Siglae 26.</line>
        <line lrx="851" lry="993" ulx="657" uly="956">Sigma 228.</line>
        <line lrx="927" lry="1036" ulx="657" uly="996">Signa 340. 622.</line>
        <line lrx="964" lry="1082" ulx="657" uly="1040">Signatae Inſcript.</line>
        <line lrx="750" lry="1116" ulx="705" uly="1092">14.</line>
        <line lrx="892" lry="1166" ulx="657" uly="1127">Signiferi 609.</line>
        <line lrx="833" lry="1209" ulx="658" uly="1172">Signum 7.</line>
        <line lrx="869" lry="1246" ulx="657" uly="1214">Silicarii 242.</line>
        <line lrx="934" lry="1289" ulx="656" uly="1257">Silicernium 342.</line>
        <line lrx="874" lry="1331" ulx="656" uly="1300">Siluanus 532.</line>
        <line lrx="941" lry="1380" ulx="657" uly="1340">Simpludiana 596.</line>
        <line lrx="909" lry="1424" ulx="658" uly="1385">Simpulum s 62.</line>
        <line lrx="897" lry="1460" ulx="658" uly="1430">Simulacrum 7.</line>
        <line lrx="916" lry="1511" ulx="660" uly="1473">Singulator 572.</line>
        <line lrx="835" lry="1546" ulx="659" uly="1516">Sinus 204.</line>
        <line lrx="869" lry="1591" ulx="660" uly="1557">Siſtrum 306.</line>
        <line lrx="860" lry="1632" ulx="659" uly="1602">Soccus 586.</line>
        <line lrx="830" lry="1673" ulx="660" uly="1645">Socii 161.</line>
        <line lrx="866" lry="1723" ulx="659" uly="1688">Sodales 535.</line>
        <line lrx="853" lry="1764" ulx="660" uly="1730">Soleae 216.</line>
        <line lrx="968" lry="1812" ulx="659" uly="1774">Solemnia nupt. 172.</line>
        <line lrx="968" lry="1848" ulx="659" uly="1818">Solidus numus 285.</line>
        <line lrx="929" lry="1894" ulx="659" uly="1856">Soliſternia 557.</line>
        <line lrx="943" lry="1940" ulx="660" uly="1902">Solutio ſponſal.</line>
        <line lrx="905" lry="1984" ulx="707" uly="1942">17G6</line>
        <line lrx="968" lry="2021" ulx="661" uly="1988">Sordida tunica 206,</line>
        <line lrx="969" lry="2069" ulx="661" uly="2032">Sordidatus ib. 496.</line>
        <line lrx="822" lry="2112" ulx="660" uly="2075">Sors 529.</line>
        <line lrx="927" lry="2153" ulx="661" uly="2123">— vrbana 429.</line>
        <line lrx="932" lry="2202" ulx="661" uly="2162">— peregrina ib.</line>
        <line lrx="917" lry="2246" ulx="662" uly="2208">Sortilegus 539.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1003" lry="292" type="textblock" ulx="827" uly="253">
        <line lrx="1003" lry="292" ulx="827" uly="253">RERVM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="1248" type="textblock" ulx="1006" uly="344">
        <line lrx="1211" lry="384" ulx="1008" uly="344">Sparſio 580.</line>
        <line lrx="1320" lry="427" ulx="1009" uly="390">Spectio 398. 519.</line>
        <line lrx="1297" lry="470" ulx="1008" uly="433">Sphaeriſteria 249.</line>
        <line lrx="1274" lry="513" ulx="1008" uly="477">Spoliarium 579.</line>
        <line lrx="1230" lry="557" ulx="1007" uly="519">Spongia 614.</line>
        <line lrx="1250" lry="599" ulx="1008" uly="562">Sponſalia 168.</line>
        <line lrx="1318" lry="642" ulx="1009" uly="605">Sponſio 186. 486,</line>
        <line lrx="1251" lry="685" ulx="1007" uly="647">Sportulae 177.</line>
        <line lrx="1230" lry="727" ulx="1007" uly="692">Stadium 295.</line>
        <line lrx="1315" lry="771" ulx="1007" uly="735">Statiua caſtra 626.</line>
        <line lrx="1229" lry="814" ulx="1007" uly="779">Statores 453.</line>
        <line lrx="1251" lry="855" ulx="1007" uly="822">Statua 2. 127.:</line>
        <line lrx="1294" lry="897" ulx="1006" uly="863">Statuaria ars 303.</line>
        <line lrx="1296" lry="946" ulx="1008" uly="901">Steganograph.</line>
        <line lrx="1125" lry="983" ulx="1055" uly="959">322.</line>
        <line lrx="1262" lry="1033" ulx="1008" uly="993">Stigmatici 145.</line>
        <line lrx="1185" lry="1071" ulx="1007" uly="1034">Stilus 319.</line>
        <line lrx="1250" lry="1117" ulx="1010" uly="1079">Stipendia 635.</line>
        <line lrx="1179" lry="1156" ulx="1009" uly="1125">Stola 21I.</line>
        <line lrx="1229" lry="1205" ulx="1008" uly="1167">Stragula 229.</line>
        <line lrx="1294" lry="1248" ulx="1007" uly="1209">Strangulatio 498,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="1416" type="textblock" ulx="1006" uly="1254">
        <line lrx="1292" lry="1282" ulx="1006" uly="1254">Struétores 140.</line>
        <line lrx="1120" lry="1327" ulx="1050" uly="1302">230.</line>
        <line lrx="1290" lry="1369" ulx="1007" uly="1337">Studia Romana</line>
        <line lrx="1123" lry="1416" ulx="1052" uly="1389">299.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="1810" type="textblock" ulx="1009" uly="1425">
        <line lrx="1344" lry="1462" ulx="1009" uly="1425">Suadere legem 400.</line>
        <line lrx="1300" lry="1502" ulx="1010" uly="1467">Subſerui 141.</line>
        <line lrx="1269" lry="1542" ulx="1010" uly="1509">Subſidiarii 607.</line>
        <line lrx="1282" lry="1587" ulx="1010" uly="1553">Subſortitio 493.</line>
        <line lrx="1245" lry="1632" ulx="1010" uly="1598">Subucula 198.</line>
        <line lrx="1319" lry="1670" ulx="1011" uly="1639">Succidanea hoſtia</line>
        <line lrx="1128" lry="1715" ulx="1058" uly="1688">558.</line>
        <line lrx="1219" lry="1759" ulx="1011" uly="1727">Sudatio 247.</line>
        <line lrx="1256" lry="1810" ulx="1010" uly="1769">Suggeſtus 579.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="1849" type="textblock" ulx="1005" uly="1811">
        <line lrx="1316" lry="1849" ulx="1005" uly="1811">Suouetaurilia 446.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="2280" type="textblock" ulx="1011" uly="1855">
        <line lrx="1277" lry="1893" ulx="1011" uly="1855">Supelle ctica-</line>
        <line lrx="1184" lry="1930" ulx="1053" uly="1899">rii 141,</line>
        <line lrx="1256" lry="1979" ulx="1012" uly="1941">Superaria 199.</line>
        <line lrx="1277" lry="2023" ulx="1011" uly="1983">Supplicatio 556.</line>
        <line lrx="1282" lry="2067" ulx="1013" uly="2027">Suppoſititii 583.</line>
        <line lrx="1319" lry="2109" ulx="1013" uly="2070">Suſceptio prodigii</line>
        <line lrx="1129" lry="2147" ulx="1060" uly="2122">517.</line>
        <line lrx="1286" lry="2196" ulx="1014" uly="2157">Suſpendium 498.</line>
        <line lrx="1321" lry="2240" ulx="1015" uly="2201">Symphoniaci 140.</line>
        <line lrx="1336" lry="2280" ulx="1199" uly="2241">Synthe-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="683" type="page" xml:id="s_FoXV205_683">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_683.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="683" lry="308" type="textblock" ulx="533" uly="271">
        <line lrx="683" lry="308" ulx="533" uly="271">INBEX</line>
      </zone>
      <zone lrx="470" lry="491" type="textblock" ulx="226" uly="367">
        <line lrx="470" lry="412" ulx="226" uly="367">Syntheſis 227.</line>
        <line lrx="407" lry="491" ulx="357" uly="453">T.</line>
      </zone>
      <zone lrx="540" lry="2263" type="textblock" ulx="224" uly="545">
        <line lrx="451" lry="576" ulx="226" uly="545">Tabellae 8.</line>
        <line lrx="535" lry="621" ulx="226" uly="587">— iudiciariae 493.</line>
        <line lrx="537" lry="662" ulx="225" uly="630">Tabernaculum 521.</line>
        <line lrx="537" lry="712" ulx="224" uly="676">Tabula topogr. 130.</line>
        <line lrx="538" lry="748" ulx="225" uly="719">T'abulae aeneae 14.</line>
        <line lrx="503" lry="799" ulx="226" uly="760">— hoſpitales ib.</line>
        <line lrx="483" lry="844" ulx="226" uly="807">— legum 375.</line>
        <line lrx="538" lry="888" ulx="226" uly="847">Tachygraphia 321.</line>
        <line lrx="433" lry="928" ulx="227" uly="893">Talaris 201.</line>
        <line lrx="450" lry="967" ulx="227" uly="933">Talaſſio 176.</line>
        <line lrx="478" lry="1009" ulx="226" uly="981">Talentum 288.</line>
        <line lrx="462" lry="1056" ulx="229" uly="1022">Talio 497. —-</line>
        <line lrx="467" lry="1097" ulx="230" uly="1067">Tectores 243.</line>
        <line lrx="441" lry="1139" ulx="230" uly="1105">Telum 614.</line>
        <line lrx="540" lry="1189" ulx="230" uly="1150">Templa 116. 387.</line>
        <line lrx="440" lry="1229" ulx="278" uly="1201">520. 549.</line>
        <line lrx="455" lry="1275" ulx="230" uly="1240">Tempus 254.</line>
        <line lrx="515" lry="1319" ulx="229" uly="1280">Tepidarium 247.</line>
        <line lrx="518" lry="1354" ulx="229" uly="1321">Terminalia 256.</line>
        <line lrx="348" lry="1398" ulx="277" uly="1374">552.</line>
        <line lrx="391" lry="1441" ulx="231" uly="1412">Terra 14.</line>
        <line lrx="489" lry="1482" ulx="230" uly="1452">Teruncius 285.</line>
        <line lrx="420" lry="1530" ulx="229" uly="1497">Teſſellae 9.</line>
        <line lrx="438" lry="1571" ulx="230" uly="1539">Teſſera 632.</line>
        <line lrx="502" lry="1615" ulx="230" uly="1582">Teſtimonia 493.</line>
        <line lrx="460" lry="1655" ulx="230" uly="1625">Teſtudo 615.</line>
        <line lrx="453" lry="1700" ulx="230" uly="1670">Theatra 117.</line>
        <line lrx="467" lry="1741" ulx="229" uly="1713">Thermae 120.</line>
        <line lrx="448" lry="1787" ulx="228" uly="1757">Threces 582.</line>
        <line lrx="503" lry="1834" ulx="230" uly="1799">Tibia 305. 545.</line>
        <line lrx="481" lry="1873" ulx="228" uly="1842">Tibicines 545.</line>
        <line lrx="454" lry="1914" ulx="232" uly="1884">Tirones 206.</line>
        <line lrx="540" lry="1965" ulx="231" uly="1928">Tituli ſepulcr. 299.</line>
        <line lrx="484" lry="2011" ulx="226" uly="1974">Toga 20.</line>
        <line lrx="452" lry="2053" ulx="225" uly="2014">Tolleno 618.</line>
        <line lrx="457" lry="2088" ulx="229" uly="2059">Toreumata 8.</line>
        <line lrx="483" lry="2134" ulx="231" uly="2101">Toreutica 304.</line>
        <line lrx="488" lry="2175" ulx="231" uly="2145">Tormenta 615.</line>
        <line lrx="457" lry="2225" ulx="228" uly="2186">Torques 219.</line>
        <line lrx="418" lry="2263" ulx="228" uly="2232">Torus 329.</line>
      </zone>
      <zone lrx="633" lry="234" type="textblock" ulx="626" uly="222">
        <line lrx="633" lry="234" ulx="626" uly="222">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="890" lry="1268" type="textblock" ulx="575" uly="364">
        <line lrx="886" lry="402" ulx="575" uly="364">Trabea 207. 524.</line>
        <line lrx="851" lry="451" ulx="576" uly="408">Tragoedi 140.</line>
        <line lrx="890" lry="486" ulx="576" uly="456">Transueéstio annua</line>
        <line lrx="695" lry="532" ulx="625" uly="499">367.</line>
        <line lrx="872" lry="573" ulx="577" uly="538">Transuerſi limites</line>
        <line lrx="698" lry="618" ulx="625" uly="585">466.</line>
        <line lrx="809" lry="661" ulx="579" uly="629">Tresuiri 43 8.</line>
        <line lrx="786" lry="707" ulx="579" uly="672">Triarii 607.</line>
        <line lrx="814" lry="750" ulx="580" uly="716">Tribunal 429.</line>
        <line lrx="843" lry="791" ulx="580" uly="759">Tribunalia 485.</line>
        <line lrx="889" lry="836" ulx="580" uly="803">Tribuni 351. 432:</line>
        <line lrx="869" lry="879" ulx="579" uly="846">— militares 450.</line>
        <line lrx="873" lry="918" ulx="580" uly="890">— iuniores 600.</line>
        <line lrx="826" lry="962" ulx="579" uly="933">— ſeniores ib.</line>
        <line lrx="872" lry="1009" ulx="581" uly="976">Tribus 105. 348.</line>
        <line lrx="847" lry="1053" ulx="581" uly="1019">Triclinium 227.</line>
        <line lrx="804" lry="1095" ulx="583" uly="1063">Triens 283.</line>
        <line lrx="872" lry="1141" ulx="582" uly="1105">Trinundinae 269.</line>
        <line lrx="818" lry="1186" ulx="582" uly="1149">Tripodes 564.</line>
        <line lrx="848" lry="1229" ulx="582" uly="1192">Tripudium 526.</line>
        <line lrx="860" lry="1268" ulx="582" uly="1235">Tritiarchus 3 5 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="870" lry="1312" type="textblock" ulx="563" uly="1278">
        <line lrx="870" lry="1312" ulx="563" uly="1278">Triumuiratus 83.</line>
      </zone>
      <zone lrx="893" lry="2049" type="textblock" ulx="582" uly="1321">
        <line lrx="892" lry="1359" ulx="582" uly="1321">Triumuiri reipubl.</line>
        <line lrx="884" lry="1397" ulx="627" uly="1364">conſt. 84. 450.</line>
        <line lrx="893" lry="1443" ulx="584" uly="1408">— colon. deduc.</line>
        <line lrx="701" lry="1482" ulx="630" uly="1450">465.</line>
        <line lrx="875" lry="1527" ulx="586" uly="1494">— nocturni 438.</line>
        <line lrx="892" lry="1574" ulx="585" uly="1537">— valetudinis 439.</line>
        <line lrx="805" lry="1613" ulx="584" uly="1579">Troſſuli 363.</line>
        <line lrx="764" lry="1656" ulx="585" uly="1624">Tuba 545.</line>
        <line lrx="806" lry="1696" ulx="584" uly="1667">Tubicines ib.</line>
        <line lrx="789" lry="1742" ulx="584" uly="1711">Tubuli 580.</line>
        <line lrx="777" lry="1788" ulx="583" uly="1755">Tubus 241.</line>
        <line lrx="832" lry="1828" ulx="584" uly="1798">Tumultus 602.</line>
        <line lrx="788" lry="1877" ulx="583" uly="1841">Tunica 198.</line>
        <line lrx="850" lry="1917" ulx="583" uly="1885">Turibulum 562.</line>
        <line lrx="788" lry="1961" ulx="583" uly="1929">Turma 603.</line>
        <line lrx="775" lry="2001" ulx="583" uly="1971">Turris 622.</line>
        <line lrx="803" lry="2049" ulx="583" uly="2009">Tutulus 518.</line>
      </zone>
      <zone lrx="757" lry="2138" type="textblock" ulx="717" uly="2103">
        <line lrx="757" lry="2138" ulx="717" uly="2103">V.</line>
      </zone>
      <zone lrx="888" lry="2267" type="textblock" ulx="580" uly="2188">
        <line lrx="888" lry="2227" ulx="580" uly="2188">Vadimonium 484.</line>
        <line lrx="855" lry="2267" ulx="580" uly="2232">Valedictum 336.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="315" type="textblock" ulx="741" uly="269">
        <line lrx="1237" lry="315" ulx="741" uly="269">RERVM. 673</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="970" type="textblock" ulx="930" uly="366">
        <line lrx="1139" lry="400" ulx="930" uly="366">Vallum 528.</line>
        <line lrx="1075" lry="447" ulx="930" uly="413">Vaſa 29.</line>
        <line lrx="1223" lry="493" ulx="931" uly="455">— colligere 634.</line>
        <line lrx="1190" lry="536" ulx="932" uly="493">Vectigalia 366.</line>
        <line lrx="1141" lry="574" ulx="933" uly="541">Velaria 580.</line>
        <line lrx="1139" lry="619" ulx="930" uly="583">Velatio 557.</line>
        <line lrx="1140" lry="658" ulx="931" uly="629">Velites 606.</line>
        <line lrx="1206" lry="706" ulx="932" uly="671">Venationes 576.</line>
        <line lrx="1225" lry="755" ulx="933" uly="715">Venditio triplex</line>
        <line lrx="1051" lry="794" ulx="982" uly="766">191.</line>
        <line lrx="1162" lry="841" ulx="932" uly="803">Vergere 565.</line>
        <line lrx="1125" lry="878" ulx="933" uly="847">Verna 135.</line>
        <line lrx="1167" lry="919" ulx="934" uly="890">Vernaculus ib.</line>
        <line lrx="1144" lry="970" ulx="934" uly="933">Veſpae 546.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1149" lry="1014" type="textblock" ulx="918" uly="976">
        <line lrx="1149" lry="1014" ulx="918" uly="976">Veſper 265.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="2319" type="textblock" ulx="932" uly="1021">
        <line lrx="1162" lry="1058" ulx="936" uly="1021">Veſperugo ib.</line>
        <line lrx="1222" lry="1100" ulx="935" uly="1061">Veſpillones 329.</line>
        <line lrx="1052" lry="1139" ulx="983" uly="1107">346.</line>
        <line lrx="1158" lry="1184" ulx="935" uly="1150">Veſtales 541.</line>
        <line lrx="1230" lry="1229" ulx="936" uly="1193">Veſtimenta 198.</line>
        <line lrx="1050" lry="1270" ulx="979" uly="1244">557.</line>
        <line lrx="1028" lry="1310" ulx="934" uly="1281">Veſtis</line>
        <line lrx="1050" lry="1357" ulx="982" uly="1327">174.</line>
        <line lrx="1116" lry="1400" ulx="937" uly="1368">Veto 435.</line>
        <line lrx="1179" lry="1447" ulx="936" uly="1409">Vexillarii 609.</line>
        <line lrx="1183" lry="1482" ulx="937" uly="1454">Vexillum 622.</line>
        <line lrx="1179" lry="1537" ulx="936" uly="1496">Via ſalaria 67.</line>
        <line lrx="1229" lry="1572" ulx="936" uly="1539">Viae Romanze</line>
        <line lrx="1051" lry="1612" ulx="984" uly="1583">106.</line>
        <line lrx="1162" lry="1662" ulx="936" uly="1626">Viatores 453.</line>
        <line lrx="1140" lry="1705" ulx="936" uly="1667">Vicarii 477.</line>
        <line lrx="1101" lry="1750" ulx="936" uly="1710">Vici 109.</line>
        <line lrx="1247" lry="1797" ulx="937" uly="1757">Vicomagiſtri ib. et</line>
        <line lrx="1053" lry="1835" ulx="983" uly="1805">440.</line>
        <line lrx="1161" lry="1880" ulx="936" uly="1846">Viétima 558.</line>
        <line lrx="1224" lry="1923" ulx="935" uly="1889">VicRimarii 5457.</line>
        <line lrx="1184" lry="1965" ulx="936" uly="1931">Viéctoriati 286.</line>
        <line lrx="1115" lry="2015" ulx="935" uly="1976">Vigil 632.</line>
        <line lrx="1159" lry="2059" ulx="934" uly="2020">Vigiliae 264.</line>
        <line lrx="1198" lry="2102" ulx="934" uly="2064">Vigintiuiri 440.</line>
        <line lrx="1158" lry="2141" ulx="934" uly="2107">Villicus 243.</line>
        <line lrx="1153" lry="2186" ulx="934" uly="2152">Vincula 497.</line>
        <line lrx="1143" lry="2229" ulx="934" uly="2195">Vindex 484.</line>
        <line lrx="1160" lry="2277" ulx="932" uly="2238">Vindiéta 154.</line>
        <line lrx="1242" lry="2319" ulx="1131" uly="2284">Vineze</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1312" type="textblock" ulx="1076" uly="1281">
        <line lrx="1231" lry="1312" ulx="1076" uly="1281">domeſtica</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="684" type="page" xml:id="s_FoXV205_684">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_684.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="385" lry="316" type="textblock" ulx="311" uly="269">
        <line lrx="385" lry="316" ulx="311" uly="269">6 74</line>
      </zone>
      <zone lrx="615" lry="656" type="textblock" ulx="305" uly="364">
        <line lrx="514" lry="395" ulx="307" uly="364">Vineae 616.</line>
        <line lrx="519" lry="441" ulx="309" uly="410">Vinum 233.</line>
        <line lrx="505" lry="491" ulx="310" uly="453">Virgae 497.</line>
        <line lrx="615" lry="526" ulx="311" uly="492">Viſa familiaria 5 26.</line>
        <line lrx="592" lry="571" ulx="306" uly="539">Viſceratio 223.</line>
        <line lrx="422" lry="616" ulx="354" uly="590">342.</line>
        <line lrx="591" lry="656" ulx="305" uly="624">Vitrum Flamin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="592" lry="877" type="textblock" ulx="304" uly="677">
        <line lrx="422" lry="704" ulx="354" uly="677">119.</line>
        <line lrx="592" lry="747" ulx="305" uly="711">Vite donari 609.</line>
        <line lrx="484" lry="790" ulx="304" uly="756">Vlna 295.</line>
        <line lrx="493" lry="831" ulx="305" uly="799">Vmbo 204.</line>
        <line lrx="540" lry="877" ulx="305" uly="844">Vnétores. 140.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1003" lry="307" type="textblock" ulx="622" uly="267">
        <line lrx="1003" lry="307" ulx="622" uly="267">INDEX RERVMM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="873" type="textblock" ulx="653" uly="367">
        <line lrx="856" lry="398" ulx="659" uly="367">Vnxor 175.</line>
        <line lrx="947" lry="444" ulx="658" uly="409">Vncia 283. 295.</line>
        <line lrx="944" lry="481" ulx="658" uly="450">Vecatio in ius</line>
        <line lrx="917" lry="527" ulx="703" uly="501">483. .</line>
        <line lrx="920" lry="574" ulx="657" uly="539">Volcanalia 555§5.</line>
        <line lrx="898" lry="615" ulx="658" uly="580">Volumen 313.</line>
        <line lrx="945" lry="659" ulx="656" uly="626">Vomitbrium 580.</line>
        <line lrx="834" lry="700" ulx="655" uly="670">Vota 552.</line>
        <line lrx="834" lry="750" ulx="655" uly="713">Vragi 609.</line>
        <line lrx="831" lry="791" ulx="656" uly="757">Vrna 293.</line>
        <line lrx="902" lry="836" ulx="654" uly="796">Vſucaptio 172.</line>
        <line lrx="792" lry="873" ulx="653" uly="840">Vſus ib.</line>
      </zone>
      <zone lrx="903" lry="1034" type="textblock" ulx="730" uly="991">
        <line lrx="903" lry="1034" ulx="730" uly="991">E n dAe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="402" type="textblock" ulx="1013" uly="366">
        <line lrx="1275" lry="402" ulx="1013" uly="366">Vtricularii 607.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1190" lry="439" type="textblock" ulx="1013" uly="410">
        <line lrx="1190" lry="439" ulx="1013" uly="410">Vxor Rom.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1184" lry="563" type="textblock" ulx="1144" uly="517">
        <line lrx="1184" lry="563" ulx="1144" uly="517">X.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1187" lry="645" type="textblock" ulx="1009" uly="604">
        <line lrx="1187" lry="645" ulx="1009" uly="604">Xyſti 243.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1176" lry="774" type="textblock" ulx="1138" uly="715">
        <line lrx="1176" lry="774" ulx="1138" uly="715">Z.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1165" lry="832" type="textblock" ulx="1005" uly="799">
        <line lrx="1165" lry="832" ulx="1005" uly="799">Zeta 2238.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="445" type="textblock" ulx="1218" uly="419">
        <line lrx="1284" lry="445" ulx="1218" uly="419">172.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="878" type="textblock" ulx="1007" uly="845">
        <line lrx="1217" lry="878" ulx="1007" uly="845">Zona 173</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="685" type="page" xml:id="s_FoXV205_685">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_685.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="686" type="page" xml:id="s_FoXV205_686">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_686.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="687" type="page" xml:id="s_FoXV205_687">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_687.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1442" lry="2358" type="textblock" ulx="106" uly="307">
        <line lrx="1306" lry="346" ulx="108" uly="307">an  de, E . Nnm e S. i. . 4</line>
        <line lrx="1004" lry="435" ulx="172" uly="364">D= r =. r r⸗n e.</line>
        <line lrx="977" lry="444" ulx="837" uly="420">S - r- ⸗</line>
        <line lrx="134" lry="812" ulx="120" uly="786">R</line>
        <line lrx="1442" lry="1184" ulx="540" uly="1167">. *</line>
        <line lrx="112" lry="2074" ulx="106" uly="2053">4</line>
        <line lrx="1140" lry="2358" ulx="1134" uly="2351">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="688" type="page" xml:id="s_FoXV205_688">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_688.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="689" type="page" xml:id="s_FoXV205_689">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/FoXV205/FoXV205_689.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1108" lry="1655" type="textblock" ulx="645" uly="749">
        <line lrx="1108" lry="825" ulx="844" uly="749">ümer,</line>
        <line lrx="1023" lry="1655" ulx="645" uly="1591">Klaffiker,</line>
      </zone>
      <zone lrx="905" lry="1776" type="textblock" ulx="590" uly="1469">
        <line lrx="905" lry="1502" ulx="590" uly="1469">des Studiums</line>
        <line lrx="849" lry="1776" ulx="592" uly="1739">Lernende.</line>
      </zone>
      <zone lrx="839" lry="960" type="textblock" ulx="584" uly="740">
        <line lrx="839" lry="959" ulx="747" uly="740">8</line>
        <line lrx="749" lry="960" ulx="655" uly="761">5 2</line>
        <line lrx="670" lry="958" ulx="619" uly="752">— —</line>
        <line lrx="609" lry="958" ulx="584" uly="740">— 00</line>
      </zone>
      <zone lrx="672" lry="2146" type="textblock" ulx="585" uly="2107">
        <line lrx="672" lry="2142" ulx="661" uly="2123">„</line>
        <line lrx="651" lry="2146" ulx="627" uly="2107">890</line>
        <line lrx="597" lry="2131" ulx="585" uly="2110">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="557" lry="2452" type="textblock" ulx="482" uly="236">
        <line lrx="557" lry="2328" ulx="532" uly="1676">uiooseααο He eeseeXαοN.A 666 / MBLAdoH</line>
        <line lrx="526" lry="2452" ulx="482" uly="236">A 8 4. 9 8 „ e —S 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="277" lry="2038" type="textblock" ulx="249" uly="1606">
        <line lrx="277" lry="2038" ulx="249" uly="1606">I H 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="276" lry="1017" type="textblock" ulx="258" uly="943">
        <line lrx="276" lry="1017" ulx="258" uly="943">Snoog</line>
      </zone>
      <zone lrx="278" lry="1932" type="textblock" ulx="249" uly="1806">
        <line lrx="278" lry="1932" ulx="249" uly="1806">„ 3</line>
      </zone>
    </surface>
  </sourceDoc>
</TEI>
