<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Fi70a-4</title>
        <respStmt>
          <resp>Provided by</resp>
          <name>University Library of Tübingen</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Transcribed with</resp>
          <name>Tesseract</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <p>To the best of our knowledge this work is free of known copyrights or related property rights (public domain).</p>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>
          <title>Africa, und Aegypten, 4</title>
          <author>Anville, Jean Baptiste Bourguignon d'</author>
        </bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>
  <sourceDoc>
    <surface n="1" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_001">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_001.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="2" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_002">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_002.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="3" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_003">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_003.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="4" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_004">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_004.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="5" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_005">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_005.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1152" lry="471" type="textblock" ulx="437" uly="275">
        <line lrx="1152" lry="471" ulx="437" uly="275">Handbuch</line>
      </zone>
      <zone lrx="918" lry="510" type="textblock" ulx="678" uly="464">
        <line lrx="918" lry="510" ulx="678" uly="464">der alten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="720" type="textblock" ulx="296" uly="467">
        <line lrx="1280" lry="720" ulx="296" uly="467">Erdbeſ chreibung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1186" lry="1034" type="textblock" ulx="409" uly="738">
        <line lrx="833" lry="768" ulx="751" uly="738">von</line>
        <line lrx="1186" lry="955" ulx="409" uly="909">ehemaligem erſten Geographen in Frankreich</line>
        <line lrx="959" lry="1034" ulx="628" uly="985">zum Gebrauch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="1158" type="textblock" ulx="254" uly="1059">
        <line lrx="1289" lry="1158" ulx="254" uly="1059">ſeines Atlas Antiquus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1057" lry="1239" type="textblock" ulx="539" uly="1186">
        <line lrx="1057" lry="1239" ulx="539" uly="1186">in zwoͤlf Landkarten verfaßt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="873" lry="1291" type="textblock" ulx="554" uly="1253">
        <line lrx="873" lry="1282" ulx="554" uly="1253">R 2₰. 61</line>
        <line lrx="871" lry="1291" ulx="705" uly="1277">* *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1465" type="textblock" ulx="364" uly="1309">
        <line lrx="958" lry="1366" ulx="629" uly="1309">Vierter Theil.</line>
        <line lrx="1242" lry="1465" ulx="364" uly="1384">Africa, und Aegypten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1124" lry="1613" type="textblock" ulx="473" uly="1464">
        <line lrx="1124" lry="1504" ulx="473" uly="1464">— —</line>
        <line lrx="1048" lry="1565" ulx="545" uly="1523">Neue umgearbeitete Auflage</line>
        <line lrx="826" lry="1613" ulx="759" uly="1588">von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="2049" type="textblock" ulx="268" uly="1634">
        <line lrx="1299" lry="1694" ulx="268" uly="1634">D. Paul Jakob Bruns,</line>
        <line lrx="1302" lry="1750" ulx="297" uly="1707">Herzogl. Braunſchw. Luͤneb. Hofrath, Profeſſor und Bibliothekar</line>
        <line lrx="897" lry="1793" ulx="689" uly="1756">zu Helmſtaͤdt,</line>
        <line lrx="824" lry="1841" ulx="756" uly="1812">und</line>
        <line lrx="1189" lry="1923" ulx="407" uly="1862">D. H. E. G. Paulus,</line>
        <line lrx="927" lry="1975" ulx="648" uly="1939">Profeſſor zu Jena.</line>
        <line lrx="1293" lry="2049" ulx="473" uly="2009">eeeeeOOSSOSSS=Geeeeeeeeeeer,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="2279" type="textblock" ulx="303" uly="2078">
        <line lrx="915" lry="2126" ulx="679" uly="2078">Nuͤrnberg</line>
        <line lrx="1300" lry="2182" ulx="303" uly="2142">in der Adam Gottlieb Schneider⸗ und Weigelſchen Kaiſerl. privil.</line>
        <line lrx="1250" lry="2229" ulx="600" uly="2192">Kunſt⸗und Buchhandlung.</line>
        <line lrx="902" lry="2279" ulx="721" uly="2241">I £&amp; o o.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="6" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_006">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_006.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1614" lry="2214" type="textblock" ulx="1561" uly="1948">
        <line lrx="1614" lry="1996" ulx="1564" uly="1948">einig</line>
        <line lrx="1602" lry="2041" ulx="1561" uly="2005">dem</line>
        <line lrx="1614" lry="2100" ulx="1561" uly="2060">in di</line>
        <line lrx="1611" lry="2157" ulx="1562" uly="2114">kann.</line>
        <line lrx="1614" lry="2214" ulx="1561" uly="2182">an de</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="7" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_007">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_007.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1180" lry="806" type="textblock" ulx="392" uly="644">
        <line lrx="1009" lry="703" ulx="588" uly="644">Vorrede—</line>
        <line lrx="1180" lry="806" ulx="392" uly="751">des Herrn Prof. Paulus in Jena</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="909" type="textblock" ulx="638" uly="855">
        <line lrx="923" lry="909" ulx="638" uly="855">zu Aegypten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="2206" type="textblock" ulx="250" uly="1011">
        <line lrx="1276" lry="1145" ulx="283" uly="1011">Diemar hatte ſeine Geographie von Aegypten</line>
        <line lrx="1277" lry="1154" ulx="283" uly="1097">à meiſt auf Strabo, dann auch auf Herodot,</line>
        <line lrx="1275" lry="1203" ulx="250" uly="1154">Diodor von Sicilien und Ptolemaͤus gegruͤndet, we⸗</line>
        <line lrx="1276" lry="1264" ulx="283" uly="1209">niger aber die aͤlteſten Spuren der Erdbeſchreibung aus</line>
        <line lrx="1278" lry="1320" ulx="283" uly="1266">der hebr. Bibel verglichen. In der Reviſion iſt der</line>
        <line lrx="1278" lry="1375" ulx="281" uly="1318">Ditmarſche Entwurf nicht nur mit ſeinen griechiſchen</line>
        <line lrx="1275" lry="1429" ulx="280" uly="1378">Quellen aufs neue zuſammengehalten und daraus er⸗</line>
        <line lrx="1279" lry="1486" ulx="254" uly="1435">gäaͤnzt, ſondern auch beſonders von dem, was uns die</line>
        <line lrx="1276" lry="1541" ulx="282" uly="1487">alten Hebraͤer von der alten Geographie Aegyptens auf⸗</line>
        <line lrx="1277" lry="1614" ulx="283" uly="1542">bewahrt haben, das noͤthige nachgetragen worden.</line>
        <line lrx="1278" lry="1653" ulx="282" uly="1597">Man muß es mit Vergnuͤgen annehmen, wenn bei ir⸗</line>
        <line lrx="1277" lry="1708" ulx="282" uly="1653">gend einem Lande die Spuren von Erdbeſchreibung</line>
        <line lrx="1277" lry="1763" ulx="283" uly="1709">und Geſchichte uͤber die Griechen hinauf reichen, wel⸗</line>
        <line lrx="1278" lry="1818" ulx="283" uly="1763">che auf alles Fremde nur allzu ſehr das graͤciſſirende</line>
        <line lrx="1277" lry="1872" ulx="282" uly="1818">Gewand uͤbergetragen haben. Auch Aufklaͤrungen aus</line>
        <line lrx="1278" lry="1929" ulx="282" uly="1877">dem Koptiſchen fuͤr aͤgypt. Geographie ſind, wo ſie</line>
        <line lrx="1334" lry="1985" ulx="283" uly="1933">einigen Schein haben, ſupplirt worden, ungeachtet.</line>
        <line lrx="1278" lry="2040" ulx="283" uly="1988">dem Verfaſſer gar wohl bekannt iſt, wie leicht man</line>
        <line lrx="1278" lry="2096" ulx="283" uly="2044">in dieſen Dingen das Etymologiſiren zu weit treiben</line>
        <line lrx="1277" lry="2151" ulx="283" uly="2098">kann. Doch das hoͤhere Alkerthum geht noch mehr</line>
        <line lrx="1278" lry="2206" ulx="283" uly="2155">an dem Faben der Wortableitung. Hat man alſo ſol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="2256" type="textblock" ulx="769" uly="2212">
        <line lrx="1278" lry="2256" ulx="769" uly="2212">*4 che</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="8" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_008">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_008.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1000" lry="383" type="textblock" ulx="654" uly="334">
        <line lrx="1000" lry="383" ulx="654" uly="334">Vorrede</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="2212" type="textblock" ulx="328" uly="439">
        <line lrx="1328" lry="495" ulx="328" uly="439">che Materialien vor ſich, ſo muß es noch eher erlaubt</line>
        <line lrx="1329" lry="552" ulx="328" uly="498">ſeyn, in das Dunkel der Vorzeit auch auf dieſem Weg</line>
        <line lrx="1331" lry="606" ulx="328" uly="554">einzudringen, auf welchem wenigſtens unter mehreren</line>
        <line lrx="1148" lry="662" ulx="331" uly="610">Verſuchen immer einige unlaͤugbar gelingen.</line>
        <line lrx="1331" lry="714" ulx="446" uly="662">In der alten Geographie von Aegypten bleibt uͤb⸗</line>
        <line lrx="1334" lry="772" ulx="336" uly="718">rigens nach der Beſchaffenheit unſerer Quellen noth⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="825" ulx="335" uly="772">wendig der Zuſtand dieſes Landes unter den Pkolemaͤ⸗</line>
        <line lrx="1339" lry="879" ulx="336" uly="830">ern und in den erſten Zeiten ſeines Uebergangs in eine</line>
        <line lrx="1340" lry="937" ulx="340" uly="885">roͤmiſche Provinz gleichſam der erſte feſte Punkt. Man</line>
        <line lrx="1340" lry="993" ulx="339" uly="941">kan zwar von dieſem aus in das hoͤhere Alterthum hin⸗</line>
        <line lrx="1341" lry="1052" ulx="336" uly="995">auf einige Excurſionen machen, iſt aber nie ſo gluͤklich,</line>
        <line lrx="1344" lry="1106" ulx="344" uly="1051">ein leidliches Ganzes von demſelben zu entdecken. Die</line>
        <line lrx="1346" lry="1164" ulx="348" uly="1109">altaͤgyptiſchen Eigentuͤmlichkeiten, wie ſie hie und da</line>
        <line lrx="1344" lry="1216" ulx="347" uly="1164">aus dem Pentatevch, andern althebr. Schriften und</line>
        <line lrx="1346" lry="1274" ulx="351" uly="1220">dem Herodot hervorſcheinen, waren bis dahin, wo</line>
        <line lrx="1350" lry="1330" ulx="353" uly="1273">Geographie Studium zu werden anfieng, zuerſt durch</line>
        <line lrx="1351" lry="1384" ulx="354" uly="1329">auslaͤndiſche Huͤlfsvoͤlker und handlende Fremdlinge</line>
        <line lrx="1351" lry="1444" ulx="356" uly="1386">ſeit Pſammitichs Zeiten allmaͤlich abgeſchliffen worden.</line>
        <line lrx="1353" lry="1496" ulx="359" uly="1441">Die Perſer ſeit Kambyſes hoͤhnten, ſchaͤndeten und zer⸗</line>
        <line lrx="1355" lry="1555" ulx="358" uly="1492">ſtoͤrten ſie. Alexanders Griechen aber durchmiſchten</line>
        <line lrx="1355" lry="1606" ulx="363" uly="1552">den uͤbergebliebenen Reſt davon ſo ſonderbar und viel⸗</line>
        <line lrx="1357" lry="1666" ulx="363" uly="1608">fach mit griechiſcher Art und Entartung, daß man die⸗</line>
        <line lrx="1357" lry="1721" ulx="366" uly="1665">ſes heterogene Ganze trauriger anblicken muß, als wenn</line>
        <line lrx="1361" lry="1777" ulx="365" uly="1719">ſelbſt alle Spuren der Idioſynkraſie des Altertums dar⸗</line>
        <line lrx="1362" lry="1826" ulx="367" uly="1774">aus verloren gegangen waͤren. Selbſt in den Namen</line>
        <line lrx="1361" lry="1884" ulx="368" uly="1829">der Orte hat faſt durchaus griechiſcher Goͤtterdienſt</line>
        <line lrx="1364" lry="1941" ulx="371" uly="1885">den lezten Schein von altaͤgyptiſcher Mythologie ent⸗</line>
        <line lrx="1368" lry="1998" ulx="371" uly="1939">ſtellt. Eine Suͤnde, welcher freilich ſchon der erſte</line>
        <line lrx="1365" lry="2050" ulx="374" uly="1994">Grieche, von deſſen aͤgyptiſchen Wunderreiſen noch</line>
        <line lrx="1369" lry="2108" ulx="372" uly="2049">Nachricht da iſt, nur allzu oft ſich ſchuldig gemacht</line>
        <line lrx="449" lry="2166" ulx="378" uly="2118">hat.</line>
        <line lrx="1370" lry="2212" ulx="1276" uly="2173">Man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2194" type="textblock" ulx="1541" uly="508">
        <line lrx="1610" lry="553" ulx="1551" uly="508">enden</line>
        <line lrx="1612" lry="600" ulx="1549" uly="563">ho und</line>
        <line lrx="1614" lry="668" ulx="1548" uly="620">holten!</line>
        <line lrx="1606" lry="718" ulx="1548" uly="674">welche</line>
        <line lrx="1614" lry="777" ulx="1548" uly="730">ongekn</line>
        <line lrx="1612" lry="826" ulx="1547" uly="788">Noͤmer</line>
        <line lrx="1614" lry="891" ulx="1547" uly="846">ſer der</line>
        <line lrx="1614" lry="947" ulx="1547" uly="902">Geogre</line>
        <line lrx="1603" lry="994" ulx="1548" uly="957">wuͤrde</line>
        <line lrx="1611" lry="1051" ulx="1548" uly="1014">her die</line>
        <line lrx="1614" lry="1113" ulx="1551" uly="1072">dieſen⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="1173" ulx="1555" uly="1128">ſonder</line>
        <line lrx="1614" lry="1231" ulx="1558" uly="1183">führu</line>
        <line lrx="1596" lry="1283" ulx="1555" uly="1244">den,</line>
        <line lrx="1614" lry="1341" ulx="1549" uly="1295">wuͤrde,</line>
        <line lrx="1610" lry="1399" ulx="1546" uly="1354">unſtige</line>
        <line lrx="1614" lry="1454" ulx="1545" uly="1419">wartet,</line>
        <line lrx="1614" lry="1503" ulx="1545" uly="1466">in wel</line>
        <line lrx="1614" lry="1570" ulx="1545" uly="1522">anfang</line>
        <line lrx="1614" lry="1618" ulx="1546" uly="1577">Mitert</line>
        <line lrx="1581" lry="1681" ulx="1545" uly="1636">dig.</line>
        <line lrx="1614" lry="1735" ulx="1543" uly="1690">ſers 6</line>
        <line lrx="1613" lry="1788" ulx="1542" uly="1745">D And</line>
        <line lrx="1614" lry="1850" ulx="1544" uly="1802">beſtimn</line>
        <line lrx="1614" lry="2019" ulx="1546" uly="1968">behen</line>
        <line lrx="1614" lry="2075" ulx="1543" uly="2036">aus,</line>
        <line lrx="1614" lry="2135" ulx="1543" uly="2086">des au</line>
        <line lrx="1614" lry="2194" ulx="1541" uly="2138">lehet 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="2254" type="textblock" ulx="1540" uly="2192">
        <line lrx="1611" lry="2254" ulx="1540" uly="2192">tai⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="9" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_009">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_009.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="75" lry="590" type="textblock" ulx="1" uly="430">
        <line lrx="75" lry="470" ulx="4" uly="430">erlaubt</line>
        <line lrx="71" lry="590" ulx="1" uly="543">ehreren</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="2131" type="textblock" ulx="0" uly="656">
        <line lrx="71" lry="695" ulx="0" uly="656">eibt ah⸗</line>
        <line lrx="77" lry="762" ulx="0" uly="715">n noth⸗</line>
        <line lrx="79" lry="807" ulx="0" uly="769">Nolema⸗</line>
        <line lrx="80" lry="864" ulx="0" uly="828">in eine</line>
        <line lrx="81" lry="988" ulx="3" uly="941">Uun hin⸗</line>
        <line lrx="79" lry="1041" ulx="0" uly="996">luͤklich,</line>
        <line lrx="79" lry="1092" ulx="0" uly="1053">n. Die</line>
        <line lrx="82" lry="1147" ulx="11" uly="1114">und dar</line>
        <line lrx="82" lry="1214" ulx="0" uly="1168">ſten und</line>
        <line lrx="83" lry="1273" ulx="0" uly="1225">in, wo</line>
        <line lrx="85" lry="1328" ulx="0" uly="1278">ſſt durch</line>
        <line lrx="85" lry="1381" ulx="0" uly="1338">endlinge</line>
        <line lrx="85" lry="1431" ulx="9" uly="1397">worden.</line>
        <line lrx="86" lry="1495" ulx="8" uly="1454">und zer⸗</line>
        <line lrx="87" lry="1555" ulx="0" uly="1505">miſchten</line>
        <line lrx="87" lry="1603" ulx="7" uly="1561">und viel⸗</line>
        <line lrx="87" lry="1659" ulx="9" uly="1618">mon die⸗</line>
        <line lrx="84" lry="1716" ulx="5" uly="1681">ols wenn</line>
        <line lrx="86" lry="1773" ulx="0" uly="1735">mns dar⸗</line>
        <line lrx="87" lry="1830" ulx="0" uly="1791">Namen</line>
        <line lrx="88" lry="1886" ulx="0" uly="1841">kerdienſt</line>
        <line lrx="92" lry="1952" ulx="0" uly="1905">ogie ent⸗</line>
        <line lrx="95" lry="2001" ulx="9" uly="1962">der erſte</line>
        <line lrx="97" lry="2067" ulx="2" uly="2003">iſen och</line>
        <line lrx="94" lry="2131" ulx="0" uly="2060">gencht</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2233" type="textblock" ulx="43" uly="2193">
        <line lrx="95" lry="2233" ulx="43" uly="2193">Mon</line>
      </zone>
      <zone lrx="975" lry="406" type="textblock" ulx="623" uly="360">
        <line lrx="975" lry="406" ulx="623" uly="360">Vorrede.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="1845" type="textblock" ulx="277" uly="460">
        <line lrx="1291" lry="515" ulx="404" uly="460">Man hat nach dieſer Lage der Sache in dem fol⸗</line>
        <line lrx="1284" lry="572" ulx="294" uly="521">genden geographiſchen Entwurf die Angaben von Stra⸗</line>
        <line lrx="1284" lry="629" ulx="294" uly="573">bo und Plolemaͤus als Grundlage des Ganzen beibe⸗</line>
        <line lrx="1286" lry="686" ulx="294" uly="629">halten muͤſſen und an dieſes bald aͤltere Data, wo ſich</line>
        <line lrx="1286" lry="741" ulx="292" uly="685">welche gleich zerſtuͤckelten Gliedern aufſammlen laſſen,</line>
        <line lrx="1285" lry="793" ulx="292" uly="740">angeknuͤpft, bald auch aus den ſpaͤteren Zeiten des</line>
        <line lrx="1286" lry="849" ulx="290" uly="796">Roͤmerreichs noch dasjenige hinzugeſezt, was dem Le⸗</line>
        <line lrx="1282" lry="906" ulx="290" uly="853">ſer der lateiniſchen Auctoren noͤthig iſt. Kirchliche</line>
        <line lrx="1283" lry="962" ulx="289" uly="908">Geographie gehoͤrte nicht mehr in den Plan. Leicht</line>
        <line lrx="1282" lry="1019" ulx="289" uly="962">wuͤrde ſich auch der Rath geben laſſen, daß man lie⸗</line>
        <line lrx="1281" lry="1071" ulx="289" uly="1018">ber die aͤgypt. Geographie vor den Griechen — unter</line>
        <line lrx="1279" lry="1127" ulx="289" uly="1075">dieſen — und alsdann unter den Roͤmern — jede be⸗</line>
        <line lrx="1280" lry="1179" ulx="289" uly="1129">ſonders haͤtte abhandeln ſollen. Allein in der Aus⸗</line>
        <line lrx="1279" lry="1239" ulx="289" uly="1184">fuͤhrung ſelbſt wuͤrde, wer dieſes wuͤnſcht, bald ſin⸗</line>
        <line lrx="1281" lry="1296" ulx="287" uly="1243">den, daß die erſte und lezte allzuſehr Fragment ſeyn</line>
        <line lrx="1280" lry="1349" ulx="284" uly="1295">wuͤrde, um in einem ſolchen kurzen Entwurf, wie der</line>
        <line lrx="1280" lry="1399" ulx="283" uly="1351">unſrige bleiben ſoll, das, was der Studierende er⸗</line>
        <line lrx="1278" lry="1461" ulx="283" uly="1409">wartet, eine Ueberſicht nehmlich des Landes zu geben,</line>
        <line lrx="1278" lry="1517" ulx="283" uly="1463">in welchem ihn der Geograph einheimiſch zu machen</line>
        <line lrx="1275" lry="1573" ulx="282" uly="1518">anfaͤngt. Bei einer vollſtaͤndigeren Behandlung der</line>
        <line lrx="1275" lry="1630" ulx="281" uly="1574">Materie waͤre jene Abſonderung thunlich und nothwen⸗</line>
        <line lrx="1277" lry="1682" ulx="281" uly="1628">dig. Wir durften aber auch nie den erſten Zwek un⸗</line>
        <line lrx="1276" lry="1740" ulx="278" uly="1685">ſers Entwurfs vergeſſen, nach welchem dieſer die</line>
        <line lrx="1274" lry="1795" ulx="277" uly="1740">D' Anvilleſche Charte von Aegypten zu commentiren</line>
        <line lrx="522" lry="1845" ulx="278" uly="1796">beſtimmt iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="2240" type="textblock" ulx="270" uly="1908">
        <line lrx="1274" lry="1964" ulx="385" uly="1908">Die von Ditmar angenommene Ordnung iſt ſehr</line>
        <line lrx="1273" lry="2015" ulx="275" uly="1960">bequem. Er reiſet mit ſeinem Leſer von Alexandrien</line>
        <line lrx="1274" lry="2073" ulx="275" uly="2017">aus, uͤberſieht anfangs den weſtlichſten Theil des Lan⸗</line>
        <line lrx="1274" lry="2130" ulx="273" uly="2074">des auſſer dem Nilboden, ſezt dann uͤber den Fluß und</line>
        <line lrx="1273" lry="2186" ulx="272" uly="2129">lehrt zuerſt den weſtlichen, darauf den oͤſtlichen Theil</line>
        <line lrx="1270" lry="2240" ulx="270" uly="2183">Unteraͤgyptens (des Delta) kennen. Nun entfernt er</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="10" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_010">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_010.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="999" lry="424" type="textblock" ulx="656" uly="372">
        <line lrx="999" lry="424" ulx="656" uly="372">Vorrede.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="1373" type="textblock" ulx="335" uly="472">
        <line lrx="1320" lry="543" ulx="335" uly="472">ſich noch einmal vom Nil in den oͤſtlichen Theil des</line>
        <line lrx="1319" lry="591" ulx="335" uly="529">Landes, wendet ſich alsdann an dem zwiſchen die dop⸗</line>
        <line lrx="1320" lry="650" ulx="337" uly="584">pelte Reihe von Gebuͤrgketten eingeengten Strom und</line>
        <line lrx="1322" lry="703" ulx="338" uly="640">betrachtet links und rechts das angraͤnzende Land von</line>
        <line lrx="1324" lry="759" ulx="339" uly="694">Mittelaͤgypten, bis er vollends auch nach dem</line>
        <line lrx="1323" lry="813" ulx="341" uly="747">obern, aͤlteſten Theil des Landes, bis an die gefuͤrch⸗</line>
        <line lrx="1327" lry="863" ulx="342" uly="804">teten Nilkatarakten und uͤber dieſelbe bis an Nubiens</line>
        <line lrx="1328" lry="928" ulx="341" uly="858">Graͤnzen hinauf dringt. Dies iſt wuͤrklich die natuͤr⸗</line>
        <line lrx="1326" lry="982" ulx="342" uly="912">lichſte Eintheilung des Landes, welche den Ueberblik</line>
        <line lrx="834" lry="1037" ulx="343" uly="983">des Ganzen ſehr erleichtert.</line>
        <line lrx="1326" lry="1086" ulx="453" uly="1024">Da die D'Anvilleſchen Charten und die ſie be⸗</line>
        <line lrx="1329" lry="1150" ulx="344" uly="1080">gleitende Beſchreibung immer noch das einzig beſte</line>
        <line lrx="1331" lry="1203" ulx="344" uly="1137">vollſtaͤndige Huͤlfsmittel der alten Erdbeſchreibung im</line>
        <line lrx="1331" lry="1260" ulx="347" uly="1192">Ganzen ſind, ſo hoffe ich durch Verbeſſerung eines</line>
        <line lrx="1335" lry="1322" ulx="346" uly="1252">wichtigen Stuͤks derſelben etwas nuͤzliches unternom⸗</line>
        <line lrx="1268" lry="1373" ulx="348" uly="1307">men zu haben. Jena am Ende des Jahrs 1792.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="2278" type="textblock" ulx="1249" uly="2237">
        <line lrx="1345" lry="2278" ulx="1249" uly="2237">Vor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2029" type="textblock" ulx="1560" uly="1671">
        <line lrx="1614" lry="1718" ulx="1562" uly="1671">grapl</line>
        <line lrx="1614" lry="1796" ulx="1560" uly="1749">jenige</line>
        <line lrx="1614" lry="1869" ulx="1564" uly="1831">ne be</line>
        <line lrx="1614" lry="1949" ulx="1568" uly="1909">lemen</line>
        <line lrx="1614" lry="2029" ulx="1568" uly="1996">te m</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2114" type="textblock" ulx="1561" uly="2068">
        <line lrx="1614" lry="2114" ulx="1561" uly="2068">Paeri</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="11" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_011">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_011.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="77" lry="885" type="textblock" ulx="0" uly="451">
        <line lrx="71" lry="490" ulx="1" uly="451">eil des</line>
        <line lrx="69" lry="547" ulx="1" uly="508">ie dop⸗</line>
        <line lrx="66" lry="603" ulx="0" uly="569">n und</line>
        <line lrx="67" lry="659" ulx="1" uly="630">ad von</line>
        <line lrx="72" lry="723" ulx="0" uly="677">h dem</line>
        <line lrx="76" lry="830" ulx="0" uly="791">Nubiens</line>
        <line lrx="77" lry="885" ulx="0" uly="847">natuͤr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="943" type="textblock" ulx="0" uly="903">
        <line lrx="76" lry="943" ulx="0" uly="903">eberblik</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1283" type="textblock" ulx="0" uly="1016">
        <line lrx="70" lry="1065" ulx="0" uly="1016">ſe be⸗</line>
        <line lrx="72" lry="1122" ulx="0" uly="1074"> beſte</line>
        <line lrx="78" lry="1177" ulx="0" uly="1132">dung imn</line>
        <line lrx="79" lry="1235" ulx="0" uly="1188">g eines</line>
        <line lrx="81" lry="1283" ulx="0" uly="1254">terrom⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="1348" type="textblock" ulx="0" uly="1314">
        <line lrx="42" lry="1348" ulx="0" uly="1314">792.</line>
      </zone>
      <zone lrx="972" lry="720" type="textblock" ulx="616" uly="627">
        <line lrx="972" lry="720" ulx="616" uly="627">Vorrede</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="820" type="textblock" ulx="420" uly="748">
        <line lrx="1241" lry="820" ulx="420" uly="748">zur zweyten Ausgabe von Afrika.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="1779" type="textblock" ulx="310" uly="954">
        <line lrx="1302" lry="1062" ulx="310" uly="954">D. ich jezt erſt die Reviſion meiner alten Erdbe⸗</line>
        <line lrx="1300" lry="1140" ulx="315" uly="1083">ſchreibung von Aſien und Afrika ſchlieſſe (denn 1798</line>
        <line lrx="1304" lry="1219" ulx="312" uly="1160">kam nur das erſte Cap. und ſchon 1794 das 5 und</line>
        <line lrx="1307" lry="1299" ulx="311" uly="1238">6 Cap. von Aſien zum zweitenmal heraus) ſo ſey</line>
        <line lrx="1307" lry="1378" ulx="311" uly="1321">es mir vergoͤnnt, ein paar Wuͤnſche zu wagen, de⸗</line>
        <line lrx="1311" lry="1459" ulx="315" uly="1398">ren Erfuͤllung meinen geringen Einſichten nach der al⸗</line>
        <line lrx="1306" lry="1539" ulx="311" uly="1479">ten Geographie ſehr erſprieslich ſeyn wuͤrde. Vielen</line>
        <line lrx="1309" lry="1620" ulx="311" uly="1559">Fleiß hat man in den neueſten Zeiten auf die alte Geo⸗</line>
        <line lrx="1309" lry="1699" ulx="314" uly="1638">graphie gewandt, und doch entbehren noch immer die⸗</line>
        <line lrx="1310" lry="1779" ulx="310" uly="1705">jenigen, die ſich mit dieſem Studium beſchaͤftigen, ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="1861" type="textblock" ulx="297" uly="1798">
        <line lrx="1310" lry="1861" ulx="297" uly="1798">ne berichtigte Ausgabe des vornehmſten Autors, Pto⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="2100" type="textblock" ulx="313" uly="1879">
        <line lrx="1310" lry="1949" ulx="315" uly="1879">lemaͤus „anderer hier nicht einmal zu gedenken. Soll⸗</line>
        <line lrx="1310" lry="2018" ulx="315" uly="1959">te man ſich nicht ſchmeicheln duͤrfen, eine ſolche aus</line>
        <line lrx="1058" lry="2100" ulx="313" uly="2043">Paris oder Oxford dereinſt zu erhalten?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="2216" type="textblock" ulx="768" uly="2163">
        <line lrx="1316" lry="2216" ulx="768" uly="2163">4 Man</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="12" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_012">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_012.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="976" lry="391" type="textblock" ulx="633" uly="345">
        <line lrx="976" lry="391" ulx="633" uly="345">Vorrede.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="1453" type="textblock" ulx="313" uly="449">
        <line lrx="1302" lry="499" ulx="402" uly="449">Man hat die Nothwendigkeit eingeſehen, zu den</line>
        <line lrx="1302" lry="578" ulx="313" uly="529">vornehmſten geographiſchen Werken der Alten beſondere</line>
        <line lrx="1305" lry="659" ulx="319" uly="608">Karten, die ſich auf dieſe Werke beziehen, zu zeich⸗</line>
        <line lrx="1309" lry="737" ulx="317" uly="670">nen, z. E. beſondere fuͤr Strabo, und wieder ande⸗</line>
        <line lrx="1310" lry="815" ulx="320" uly="754">re fuͤr Ptolemaͤus u. f. Sollte aber auch nicht ein</line>
        <line lrx="1314" lry="896" ulx="323" uly="846">jeder hiſtoriſcher Schriftſteller mit Karten verſehen</line>
        <line lrx="1314" lry="976" ulx="325" uly="926">ſeyn, die bloß die von ihm angefuͤhrten geographiſchen</line>
        <line lrx="1313" lry="1053" ulx="323" uly="985">Namen und zwar nach der Lage, die er ihnen giebt,</line>
        <line lrx="1316" lry="1135" ulx="327" uly="1083">enthalten? Eine Durchſicht ſolcher Karten fuͤr Hero⸗</line>
        <line lrx="1319" lry="1213" ulx="327" uly="1162">dotus, Thucydides, Livius und f. wuͤrde uns eine Ue⸗</line>
        <line lrx="1318" lry="1294" ulx="327" uly="1241">berſicht der von ihnen angefuͤhrten Laͤnder und ihrer</line>
        <line lrx="1322" lry="1375" ulx="329" uly="1320">geographiſchen Kenntniſſe, und des aus ihnen fuͤr die</line>
        <line lrx="1125" lry="1453" ulx="334" uly="1400">Geographie erhaltenen Gewinns gewaͤhren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="2203" type="textblock" ulx="337" uly="1485">
        <line lrx="1326" lry="1561" ulx="420" uly="1485">Von meiner Arbeit muß ich dieſes erinnern „daß</line>
        <line lrx="1328" lry="1646" ulx="337" uly="1592">ſie nach der Abſicht, die ich mir vorgeſetzt hatte, und</line>
        <line lrx="1328" lry="1723" ulx="341" uly="1654">die ſich auf den an mich ergangenen Auftrag gruͤndete,</line>
        <line lrx="1328" lry="1799" ulx="340" uly="1749">eine Einleitung zum Gebrauch der D'Anvilleſchen Kar⸗</line>
        <line lrx="1330" lry="1880" ulx="342" uly="1828">ten ſeyn ſollte. Daher wird in dem Handbuch beſtaͤn⸗</line>
        <line lrx="1333" lry="1960" ulx="337" uly="1904">dige Ruͤkſicht auf dieſe Karten genommen, und dieſe</line>
        <line lrx="1333" lry="2039" ulx="345" uly="1988">werden nicht ſowohl kritiſirt, als commentirt. Ich muß⸗</line>
        <line lrx="1335" lry="2118" ulx="345" uly="2068">te mich auch nach dem Muſter, welches in dem Hand⸗</line>
        <line lrx="1334" lry="2203" ulx="347" uly="2128">buch von Europa gegeben war, und nach dem darinn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="2265" type="textblock" ulx="1270" uly="2233">
        <line lrx="1336" lry="2265" ulx="1270" uly="2233">ent⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="643" type="textblock" ulx="1541" uly="436">
        <line lrx="1614" lry="480" ulx="1550" uly="436">entrorf</line>
        <line lrx="1613" lry="571" ulx="1545" uly="518">1 verl</line>
        <line lrx="1613" lry="643" ulx="1541" uly="598">dadurch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="730" type="textblock" ulx="1541" uly="681">
        <line lrx="1614" lry="730" ulx="1541" uly="681">verfahre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1584" type="textblock" ulx="1543" uly="818">
        <line lrx="1614" lry="857" ulx="1586" uly="818">VL</line>
        <line lrx="1614" lry="950" ulx="1545" uly="900">hobe,</line>
        <line lrx="1614" lry="1029" ulx="1543" uly="989">mens z</line>
        <line lrx="1606" lry="1110" ulx="1546" uly="1064">gehen;</line>
        <line lrx="1614" lry="1181" ulx="1549" uly="1144">beinerk</line>
        <line lrx="1614" lry="1273" ulx="1550" uly="1225">hen gel</line>
        <line lrx="1614" lry="1352" ulx="1545" uly="1307">denn ſch</line>
        <line lrx="1614" lry="1424" ulx="1544" uly="1389">der mie</line>
        <line lrx="1614" lry="1515" ulx="1545" uly="1470">terariſc</line>
        <line lrx="1614" lry="1584" ulx="1546" uly="1546">wenig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2214" type="textblock" ulx="1547" uly="1674">
        <line lrx="1613" lry="1714" ulx="1590" uly="1674">S</line>
        <line lrx="1607" lry="1800" ulx="1547" uly="1751">hucher</line>
        <line lrx="1614" lry="1876" ulx="1548" uly="1834">in der</line>
        <line lrx="1614" lry="1959" ulx="1555" uly="1919">ten. D</line>
        <line lrx="1614" lry="2038" ulx="1550" uly="2000">merkun</line>
        <line lrx="1614" lry="2123" ulx="1549" uly="2076">bey C.</line>
        <line lrx="1614" lry="2214" ulx="1548" uly="2158">ſe nic</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="13" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_013">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_013.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="61" lry="488" type="textblock" ulx="0" uly="448">
        <line lrx="61" lry="488" ulx="0" uly="448">u den</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1301" type="textblock" ulx="0" uly="529">
        <line lrx="58" lry="564" ulx="0" uly="529">ndere</line>
        <line lrx="56" lry="653" ulx="5" uly="606">eich⸗</line>
        <line lrx="63" lry="725" ulx="0" uly="691">ande⸗</line>
        <line lrx="65" lry="813" ulx="3" uly="769">cht ein</line>
        <line lrx="67" lry="896" ulx="2" uly="848">erſehen</line>
        <line lrx="67" lry="977" ulx="0" uly="930">Biſchen</line>
        <line lrx="60" lry="1056" ulx="3" uly="1011">giebt,</line>
        <line lrx="65" lry="1138" ulx="0" uly="1090">Herb⸗</line>
        <line lrx="70" lry="1210" ulx="0" uly="1172">ine le⸗</line>
        <line lrx="70" lry="1301" ulx="0" uly="1254"> ihrer</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1383" type="textblock" ulx="5" uly="1334">
        <line lrx="68" lry="1383" ulx="5" uly="1334">ſur die</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1731" type="textblock" ulx="0" uly="1526">
        <line lrx="72" lry="1575" ulx="0" uly="1526">n, daß</line>
        <line lrx="75" lry="1656" ulx="0" uly="1610">te, und</line>
        <line lrx="71" lry="1731" ulx="0" uly="1693">indete,</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1811" type="textblock" ulx="0" uly="1772">
        <line lrx="71" lry="1811" ulx="0" uly="1772"> Koar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2145" type="textblock" ulx="0" uly="1850">
        <line lrx="73" lry="1899" ulx="5" uly="1850">beſtan⸗</line>
        <line lrx="78" lry="1976" ulx="0" uly="1930">d dieſe</line>
        <line lrx="76" lry="2064" ulx="0" uly="2011">ch muß⸗</line>
        <line lrx="77" lry="2145" ulx="0" uly="2095">hand⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2221" type="textblock" ulx="14" uly="2175">
        <line lrx="75" lry="2221" ulx="14" uly="2175">harinn</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="397" type="textblock" ulx="608" uly="352">
        <line lrx="956" lry="397" ulx="608" uly="352">Vorrede.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="671" type="textblock" ulx="279" uly="455">
        <line lrx="1272" lry="507" ulx="279" uly="455">entworfenen Plane richten. Den zu bekritteln oder</line>
        <line lrx="1271" lry="594" ulx="280" uly="536">zu verlaſſen, hielt ich fuͤr unrecht. Indeß buͤßte ich</line>
        <line lrx="1271" lry="671" ulx="279" uly="601">dadurch die Freiheit ein, ganz nach meinen Ideen zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="458" lry="745" type="textblock" ulx="279" uly="697">
        <line lrx="458" lry="745" ulx="279" uly="697">verfahren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="1203" type="textblock" ulx="281" uly="830">
        <line lrx="1275" lry="882" ulx="364" uly="830">Von der Muͤhe, die ich auf die Reviſion verwande</line>
        <line lrx="1274" lry="966" ulx="285" uly="909">habe, wuͤrde es fuͤr mich unſchiklich ſeyn, viel Ruͤh⸗</line>
        <line lrx="1274" lry="1042" ulx="281" uly="990">mens zu machen. Dem Kenners⸗Auge wird ſie nicht ent⸗</line>
        <line lrx="1275" lry="1121" ulx="282" uly="1071">gehen; aber eben dieſe werden auch Fehler und Luͤcken</line>
        <line lrx="1276" lry="1203" ulx="282" uly="1144">bemerken, die alles Fleiſſes ungeachtet vielleicht ſte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="1281" type="textblock" ulx="240" uly="1228">
        <line lrx="1275" lry="1281" ulx="240" uly="1228">hen geblieben ſind. Ich erbettele keine Schonung von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="1584" type="textblock" ulx="283" uly="1307">
        <line lrx="1274" lry="1363" ulx="283" uly="1307">dem ſcharfen Richter, aber ich werfe auch nicht dem</line>
        <line lrx="1276" lry="1438" ulx="283" uly="1386">der mich tadeln will, den Handſchuh hin, denn lit⸗</line>
        <line lrx="1278" lry="1522" ulx="285" uly="1468">terariſche Fehden ſind dem Reiche der Gelehrſamkeit</line>
        <line lrx="584" lry="1584" ulx="285" uly="1537">wenig foͤrderlich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="2278" type="textblock" ulx="286" uly="1669">
        <line lrx="1277" lry="1724" ulx="367" uly="1669">Schon lange hat man gewuͤnſcht, daß unſre Hand⸗</line>
        <line lrx="1283" lry="1801" ulx="289" uly="1750">buͤcher der alten Geographie mehr von dem, was</line>
        <line lrx="1279" lry="1890" ulx="286" uly="1810">in der neuern Statiſtik genannt wird, enthalten moͤg⸗</line>
        <line lrx="1282" lry="1960" ulx="289" uly="1910">ten. Die zu jedem Cap. hinzugefuͤgten allgemeinen An⸗</line>
        <line lrx="1279" lry="2039" ulx="288" uly="1990">merkungen enthalten dergleichen Notizen, die man</line>
        <line lrx="1281" lry="2121" ulx="289" uly="2068">bey Cellar und D''Anville vergebens ſucht, und wenn</line>
        <line lrx="1279" lry="2206" ulx="288" uly="2142">ſie nicht reichhaltiger ausgefallen ſind, ſo iſt es theils</line>
        <line lrx="1278" lry="2278" ulx="779" uly="2230">5 der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="14" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_014">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_014.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1017" lry="389" type="textblock" ulx="664" uly="335">
        <line lrx="1017" lry="389" ulx="664" uly="335">Vorrede.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="1175" type="textblock" ulx="351" uly="435">
        <line lrx="1337" lry="499" ulx="355" uly="435">der Duͤrftigkeit der aus den aͤlteren Zeiten zu uns her⸗</line>
        <line lrx="1337" lry="582" ulx="351" uly="516">abgekommenen Laͤnder⸗ und Voͤlkerkunde, theils den</line>
        <line lrx="1335" lry="661" ulx="351" uly="592">engen Graͤnzen eines Compendiums, die es z. E.</line>
        <line lrx="1341" lry="739" ulx="351" uly="675">nicht erlaubten, in die Geſchichte abzuſchweifen, zu⸗</line>
        <line lrx="558" lry="821" ulx="352" uly="771">zuſchreiben.</line>
        <line lrx="1342" lry="929" ulx="436" uly="862">Obgleich das Buch nicht unter den Augen des Au⸗</line>
        <line lrx="1344" lry="1009" ulx="357" uly="945">tors gedruckt iſt, ſo ſind doch in die Namen faſt gar</line>
        <line lrx="1350" lry="1087" ulx="355" uly="1022">keine Druckfehler eingeſchlichen, wie das am Ende be⸗</line>
        <line lrx="860" lry="1175" ulx="354" uly="1110">findliche Regiſter ausweiſet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="1292" type="textblock" ulx="412" uly="1225">
        <line lrx="947" lry="1292" ulx="412" uly="1225">Helmſtaͤdt im Sept. 1800.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="1423" type="textblock" ulx="865" uly="1357">
        <line lrx="1345" lry="1423" ulx="865" uly="1357">D. Paul Jak. Bruns.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="2081" type="textblock" ulx="365" uly="1961">
        <line lrx="1354" lry="2030" ulx="436" uly="1961">Noch beliebe man S. 243. Z.6. von unten zu le⸗</line>
        <line lrx="1355" lry="2081" ulx="365" uly="2014">ſen nach Koͤnig Terxes, und S. 262. in der lezten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="2239" type="textblock" ulx="367" uly="2080">
        <line lrx="783" lry="2133" ulx="367" uly="2080">Zeile fuͤr nichts, nicht.</line>
        <line lrx="1356" lry="2239" ulx="1263" uly="2177">Jr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="661" type="textblock" ulx="1545" uly="618">
        <line lrx="1612" lry="661" ulx="1545" uly="618">nebſt 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="912" type="textblock" ulx="1546" uly="870">
        <line lrx="1614" lry="912" ulx="1546" uly="870">I. Ca</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="15" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_015">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_015.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="89" lry="546" type="textblock" ulx="0" uly="419">
        <line lrx="89" lry="467" ulx="9" uly="419">uns her⸗</line>
        <line lrx="88" lry="546" ulx="0" uly="497">eils den</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="894" type="textblock" ulx="0" uly="660">
        <line lrx="87" lry="710" ulx="0" uly="660">ſen, zu⸗</line>
        <line lrx="91" lry="894" ulx="0" uly="854"> des Au⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1059" type="textblock" ulx="2" uly="938">
        <line lrx="91" lry="985" ulx="11" uly="938">ſaſt ger</line>
        <line lrx="92" lry="1059" ulx="2" uly="1017">Ende be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1407" type="textblock" ulx="7" uly="1357">
        <line lrx="90" lry="1407" ulx="7" uly="1357">Vruns.</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="2073" type="textblock" ulx="0" uly="1971">
        <line lrx="96" lry="2025" ulx="0" uly="1971">ten iu l⸗</line>
        <line lrx="95" lry="2073" ulx="3" uly="2028">de un</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="2240" type="textblock" ulx="58" uly="2201">
        <line lrx="97" lry="2240" ulx="58" uly="2201">I⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1144" lry="490" type="textblock" ulx="450" uly="335">
        <line lrx="943" lry="394" ulx="647" uly="335">Inhalt</line>
        <line lrx="1144" lry="490" ulx="450" uly="437">des vierten LTheils</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="670" type="textblock" ulx="306" uly="540">
        <line lrx="1064" lry="589" ulx="546" uly="540">von Afrika und Aegypten,</line>
        <line lrx="1300" lry="670" ulx="306" uly="617">nebſt Anzeige der zu jedem Capitel gehoͤrigen Landkarten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="1234" type="textblock" ulx="305" uly="866">
        <line lrx="761" lry="921" ulx="305" uly="866">I. Capitel. Aegypten</line>
        <line lrx="1016" lry="973" ulx="585" uly="927">(hat eine eigne Charte.)</line>
        <line lrx="1301" lry="1025" ulx="466" uly="976">Bevoͤlkerung . .— —S. 145.</line>
        <line lrx="1298" lry="1076" ulx="462" uly="1036">Bruce's Reiſe . . . 20.</line>
        <line lrx="1298" lry="1129" ulx="462" uly="1082">Delta, das groſe . 13. U. 56.</line>
        <line lrx="1301" lry="1182" ulx="464" uly="1140">Diſtanz⸗Meſſuung .—. . 135.</line>
        <line lrx="1300" lry="1234" ulx="468" uly="1185">Eintheilung Aeg⸗ . . . 33. ſeg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="1751" type="textblock" ulx="463" uly="1239">
        <line lrx="1300" lry="1290" ulx="467" uly="1239">Erndte . . . . 136.</line>
        <line lrx="1299" lry="1339" ulx="464" uly="1261">Geſchichte von Aeg. . . 1587.</line>
        <line lrx="1300" lry="1389" ulx="466" uly="1312">Groͤße Laͤnge und Breite von Aeg.  8. ſeg.</line>
        <line lrx="1300" lry="1447" ulx="463" uly="1397">Handel . . . . . 142.</line>
        <line lrx="1300" lry="1500" ulx="465" uly="1448">Huͤlfsmittel . . . . 1.</line>
        <line lrx="1297" lry="1547" ulx="465" uly="1501">Könige in Aeeg . . . . 160.</line>
        <line lrx="1298" lry="1602" ulx="467" uly="1553">Kriegsmacht . . . . . 162.</line>
        <line lrx="1299" lry="1656" ulx="464" uly="1605">Kunſtprodukte . D . „ 141.</line>
        <line lrx="1300" lry="1702" ulx="465" uly="1662">Landſen „ . . . . 30.</line>
        <line lrx="1299" lry="1751" ulx="467" uly="1708">Mineralien,. . . . 141.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="2270" type="textblock" ulx="463" uly="1729">
        <line lrx="1300" lry="1806" ulx="467" uly="1729">Mittelaͤgypͦten“ — 88. ſeg.</line>
        <line lrx="1300" lry="1857" ulx="466" uly="1814">Monumente, Gottesdienſtliche . 147.</line>
        <line lrx="1299" lry="1906" ulx="466" uly="1868">Name des Landes . . . —2</line>
        <line lrx="1297" lry="1962" ulx="465" uly="1917">Niederaͤgypten ⸗ . . . . 59.</line>
        <line lrx="1297" lry="2014" ulx="469" uly="1968">Ril Flußs „ . 17. ſeq.</line>
        <line lrx="1298" lry="2066" ulx="467" uly="2023">Oberaͤgppten „ .„ 112.</line>
        <line lrx="1298" lry="2119" ulx="467" uly="2065">Pflanzenproduktke . . . 137.</line>
        <line lrx="1298" lry="2170" ulx="466" uly="2119">Saͤen und Ernten 136.</line>
        <line lrx="1300" lry="2223" ulx="463" uly="2181">Schoinen „ . . . . 135.</line>
        <line lrx="1300" lry="2270" ulx="1159" uly="2228">Schrift⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="16" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_016">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_016.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1330" lry="507" type="textblock" ulx="501" uly="460">
        <line lrx="1330" lry="507" ulx="501" uly="460">Schriftarten . . . . . 152.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="976" type="textblock" ulx="493" uly="511">
        <line lrx="1329" lry="560" ulx="502" uly="511">Seemacht  . . . . . 164.</line>
        <line lrx="1329" lry="607" ulx="498" uly="564">Staats⸗Einkuͤnrfte 161.</line>
        <line lrx="1330" lry="661" ulx="498" uly="616">Staats⸗Verwaltung . .. 160.</line>
        <line lrx="1330" lry="715" ulx="503" uly="668">Stadien . . .— „N7. U. 135.</line>
        <line lrx="1332" lry="767" ulx="498" uly="716">Thiere . . . . 139.</line>
        <line lrx="1331" lry="818" ulx="498" uly="766">Unteraͤgypten 4436.</line>
        <line lrx="1329" lry="872" ulx="494" uly="820">Volkskarakter . . . . . 145.</line>
        <line lrx="1328" lry="923" ulx="493" uly="872">Wiſſenſchaften . —„— . .150.</line>
        <line lrx="1327" lry="976" ulx="498" uly="923">Witterung . 136.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="1870" type="textblock" ulx="330" uly="981">
        <line lrx="1139" lry="1035" ulx="337" uly="981">II. Capitel. Aethiopen . . .</line>
        <line lrx="1069" lry="1098" ulx="640" uly="1052">(Orbis ueterib. notus.)</line>
        <line lrx="1328" lry="1158" ulx="341" uly="1101">III. Capitel. Luibyoen . . . . 1895.</line>
        <line lrx="1190" lry="1216" ulx="475" uly="1169">(Orbis Rom. Pars oriental. auch bey den</line>
        <line lrx="1015" lry="1264" ulx="661" uly="1224">folgenden Capiteln.)</line>
        <line lrx="1326" lry="1330" ulx="335" uly="1274">IV. Capitel. Das eigentliche Africh . 195.</line>
        <line lrx="1325" lry="1396" ulx="336" uly="1343">V. Capitel. Numidien . . . 209.</line>
        <line lrx="1324" lry="1469" ulx="335" uly="1404">VI. Capitel. Mauretania Caͤſarienſis . 213.</line>
        <line lrx="1326" lry="1533" ulx="332" uly="1478">VII. Capitel. Mauretania Tingitana . 219.</line>
        <line lrx="1326" lry="1602" ulx="333" uly="1544">VIII. Capitel. Inſeln an der Weſtkuͤſte Africas</line>
        <line lrx="1323" lry="1666" ulx="1232" uly="1635">233.</line>
        <line lrx="1324" lry="1735" ulx="331" uly="1676">IX. Capitel. Das innere Africa . . 236.</line>
        <line lrx="1324" lry="1804" ulx="330" uly="1745">Anhang, uͤber die Umſchiffung Africas, ein Auszug</line>
        <line lrx="1323" lry="1870" ulx="445" uly="1819">aus Goſſelin 2ꝛ. 234.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="1039" type="textblock" ulx="1241" uly="997">
        <line lrx="1329" lry="1039" ulx="1241" uly="997">165.</line>
      </zone>
      <zone lrx="655" lry="1988" type="textblock" ulx="650" uly="1983">
        <line lrx="655" lry="1988" ulx="650" uly="1983">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1256" type="textblock" ulx="1559" uly="1162">
        <line lrx="1614" lry="1256" ulx="1559" uly="1162">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2204" type="textblock" ulx="1550" uly="1288">
        <line lrx="1613" lry="1334" ulx="1554" uly="1288">them!</line>
        <line lrx="1608" lry="1388" ulx="1550" uly="1355">wurde</line>
        <line lrx="1614" lry="1459" ulx="1550" uly="1421">jen vo</line>
        <line lrx="1610" lry="1520" ulx="1550" uly="1480">ten, d</line>
        <line lrx="1614" lry="1583" ulx="1552" uly="1535">letere</line>
        <line lrx="1614" lry="1642" ulx="1555" uly="1598">ſchrei</line>
        <line lrx="1614" lry="1706" ulx="1552" uly="1671">genen</line>
        <line lrx="1614" lry="1774" ulx="1551" uly="1718">ſindi</line>
        <line lrx="1614" lry="1832" ulx="1551" uly="1782">E. h.</line>
        <line lrx="1613" lry="1887" ulx="1554" uly="1854">mon u</line>
        <line lrx="1614" lry="1953" ulx="1559" uly="1917">an, d</line>
        <line lrx="1614" lry="2010" ulx="1557" uly="1977">4ten</line>
        <line lrx="1614" lry="2080" ulx="1556" uly="2032">ſtehen</line>
        <line lrx="1614" lry="2134" ulx="1553" uly="2091">Abra</line>
        <line lrx="1614" lry="2204" ulx="1552" uly="2153">lot,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="17" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_017">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_017.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1299" lry="2299" type="textblock" ulx="0" uly="390">
        <line lrx="1280" lry="423" ulx="315" uly="390">ẽ</line>
        <line lrx="82" lry="486" ulx="46" uly="454">152.</line>
        <line lrx="80" lry="541" ulx="42" uly="504">164.</line>
        <line lrx="78" lry="587" ulx="40" uly="557">161.</line>
        <line lrx="77" lry="651" ulx="39" uly="603">160,</line>
        <line lrx="958" lry="704" ulx="0" uly="661">l. 195. .</line>
        <line lrx="819" lry="750" ulx="46" uly="721">139. . „</line>
        <line lrx="1081" lry="809" ulx="55" uly="722">4. Einleitung.</line>
        <line lrx="987" lry="858" ulx="42" uly="825">145.</line>
        <line lrx="79" lry="909" ulx="2" uly="881">„150.</line>
        <line lrx="78" lry="964" ulx="0" uly="928">130˖.</line>
        <line lrx="860" lry="1028" ulx="30" uly="953">“M §. 1.</line>
        <line lrx="952" lry="1083" ulx="673" uly="1033">Nam e.</line>
        <line lrx="1075" lry="1140" ulx="35" uly="1117">18). .</line>
        <line lrx="1295" lry="1249" ulx="0" uly="1111">. 8 Afeie⸗ haͤngt durch eine Meerenge mit Europa,</line>
        <line lrx="1297" lry="1270" ulx="401" uly="1215">durch eine Landenge mit Aſia zuſammen (Aga⸗</line>
        <line lrx="1296" lry="1328" ulx="31" uly="1267">195. them l. II. in Hudſon Geogr. minor. T. II. p. 35.) und</line>
        <line lrx="1296" lry="1396" ulx="25" uly="1326">2o9. wurde von den Alten, die in Beſtimmung der Graͤn⸗</line>
        <line lrx="1296" lry="1453" ulx="25" uly="1398">213. zen von Afriea und Aſia nicht einig ſind, und Aegyp⸗</line>
        <line lrx="1296" lry="1537" ulx="26" uly="1461">ig. ten, das die neue Geographie zu Africa rechnet „zu</line>
        <line lrx="1298" lry="1595" ulx="6" uly="1520">fies lezterem Lande zu ziehen pflegen, (ſ. Ditmars Be⸗</line>
        <line lrx="1297" lry="1635" ulx="9" uly="1576">li ſchreib. des alten Aegyptens 2te Ausg. S. 7.) Libya</line>
        <line lrx="1298" lry="1696" ulx="30" uly="1635">23. genennt. Unter dieſem Namen koͤmmt es faſt be⸗</line>
        <line lrx="1297" lry="1759" ulx="25" uly="1694">23. ſtaͤndig bey den Griechiſchen Schriftſtellern vor, z.</line>
        <line lrx="1299" lry="1819" ulx="0" uly="1761">Nuszug E. Herodot, Seylax, Dionyſius, Strabo, Agathe⸗</line>
        <line lrx="1299" lry="1878" ulx="24" uly="1827">134. mon u. a. vergl. Plin. V. I. Ja ich zweifle auch dar⸗</line>
        <line lrx="1298" lry="1935" ulx="302" uly="1886">an, daß die Inſchriften, die uͤber den Capiteln des</line>
        <line lrx="1298" lry="2001" ulx="300" uly="1948">4ten Buchs des Ptol. 2 α rννα « 6 u. ſ. w.</line>
        <line lrx="1298" lry="2064" ulx="303" uly="2007">ſtehen, und um derentwillen Hyde in ſeinen Noten zu</line>
        <line lrx="1298" lry="2126" ulx="301" uly="2068">Abrah. Peritſol itinera mundi p. 15. wohl geſagt</line>
        <line lrx="1298" lry="2185" ulx="300" uly="2129">hat, daß dieſer Welttheil von Ptol. Africa genennet</line>
        <line lrx="1292" lry="2244" ulx="1169" uly="2205">werde,</line>
        <line lrx="75" lry="2299" ulx="25" uly="2252">Ein⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="18" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_018">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_018.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="969" lry="408" type="textblock" ulx="735" uly="360">
        <line lrx="969" lry="408" ulx="735" uly="360">Einleitung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="1733" type="textblock" ulx="342" uly="451">
        <line lrx="1342" lry="514" ulx="344" uly="451">werde, von dem Verfaſſer ſelbſt herkommen. In</line>
        <line lrx="1341" lry="576" ulx="347" uly="518">dem allgemeinen Titel des 4ten Buches ſindet man</line>
        <line lrx="1342" lry="633" ulx="346" uly="577">den Namen Libya, der auch in dem öten Capitel des</line>
        <line lrx="1340" lry="697" ulx="342" uly="637">Sten Buchs und in dem ganzen 8ten Buch, wo dieſes</line>
        <line lrx="1342" lry="759" ulx="346" uly="695">Welttheils oft gedacht wird, allein geleſen wird. So⸗</line>
        <line lrx="1339" lry="822" ulx="345" uly="756">gar Steph. hat nicht einmal unter dem Worte AGy,</line>
        <line lrx="1342" lry="875" ulx="346" uly="818">wo andere Benennungen dieſes Landes angefuͤhrt wer⸗</line>
        <line lrx="1342" lry="942" ulx="347" uly="878">den, den Namen Anαα. Die Lateiner, z. E. Me⸗</line>
        <line lrx="1342" lry="1002" ulx="345" uly="939">la I. 4. Plin. V. I. Salluſt. bell. Iugurth. Lugd.</line>
        <line lrx="1345" lry="1060" ulx="349" uly="1001">Batav. 1649. P. 235. u. ſ. f. gebrauchen faſt durch⸗</line>
        <line lrx="1343" lry="1128" ulx="349" uly="1061">gehends den Namen Africa, den Joſeph. (Judiſch.</line>
        <line lrx="1346" lry="1186" ulx="348" uly="1120">Alterth. I. 15.) der ihn von den Roͤmern gehoͤrt hat⸗</line>
        <line lrx="1348" lry="1246" ulx="354" uly="1183">te, von Apher (1 B. Moſ. XXV. 4.) ableitet. An⸗</line>
        <line lrx="1347" lry="1305" ulx="352" uly="1242">dere Ableitungen haben Bochart. Canaan I. 25. Hy⸗</line>
        <line lrx="1345" lry="1370" ulx="349" uly="1301">de zu Peritſol p. 15. Da der Name durch die Roͤ⸗</line>
        <line lrx="1347" lry="1425" ulx="348" uly="1367">mer uns bekannt geworden iſt, die den Namen einer</line>
        <line lrx="1350" lry="1497" ulx="352" uly="1433">Provinz, noch heut zu Tage Frikia, dem ganzen</line>
        <line lrx="1350" lry="1551" ulx="354" uly="1487">Lande beigeleget haben: ſo glaube ich dem Buchſtaben</line>
        <line lrx="1351" lry="1609" ulx="351" uly="1548">C. bei dieſem Worte das ihm ſo oft geraubte Recht</line>
        <line lrx="1346" lry="1673" ulx="351" uly="1610">wieder geben zu muͤſſen, und ich ſchreibe daher A fri⸗</line>
        <line lrx="1347" lry="1733" ulx="352" uly="1664">ca, nicht Afrika. Wenn die aͤlteſten Schrifftſteller</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="1793" type="textblock" ulx="354" uly="1734">
        <line lrx="1353" lry="1793" ulx="354" uly="1734">Libyen und Europa als ein Land angeſehen und mit dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="2271" type="textblock" ulx="354" uly="1792">
        <line lrx="1352" lry="1853" ulx="354" uly="1792">Namen Europa belegt haben (Agathem. II. 2.): ſo</line>
        <line lrx="1345" lry="1915" ulx="356" uly="1853">dienet dieſes zum Beweiſe, daß einmal beyde Welt⸗</line>
        <line lrx="1353" lry="1982" ulx="355" uly="1914">theile an einander gehaͤngt haben. Vergl. Mela I. 5.</line>
        <line lrx="878" lry="2042" ulx="792" uly="2000">§. 2.</line>
        <line lrx="1353" lry="2108" ulx="456" uly="2047">Man kann ſich Africain Geſtalt eines recht⸗</line>
        <line lrx="1357" lry="2172" ulx="357" uly="2107">winklichten Triangels gedenken, deſſen Baſis die Li⸗</line>
        <line lrx="1359" lry="2238" ulx="362" uly="2169">nie iſt, die man von den agyptiſchen Graͤnzen und den</line>
        <line lrx="1356" lry="2271" ulx="1238" uly="2228">Muͤn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2244" type="textblock" ulx="1529" uly="459">
        <line lrx="1614" lry="503" ulx="1546" uly="459">Moun</line>
        <line lrx="1614" lry="561" ulx="1543" uly="511">Si⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="634" ulx="1535" uly="583">ſehet.</line>
        <line lrx="1614" lry="686" ulx="1532" uly="646">Occeanut</line>
        <line lrx="1614" lry="746" ulx="1529" uly="704">unter ein</line>
        <line lrx="1614" lry="819" ulx="1531" uly="764">hothenu</line>
        <line lrx="1613" lry="873" ulx="1531" uly="825">der Kuͤſt</line>
        <line lrx="1614" lry="933" ulx="1530" uly="892">Breite</line>
        <line lrx="1614" lry="1002" ulx="1530" uly="956">iſt unge</line>
        <line lrx="1614" lry="1061" ulx="1532" uly="1016">Jusdeht</line>
        <line lrx="1614" lry="1125" ulx="1534" uly="1076">groß.</line>
        <line lrx="1612" lry="1183" ulx="1534" uly="1139">gibyſche</line>
        <line lrx="1614" lry="1248" ulx="1538" uly="1199">gen?</line>
        <line lrx="1606" lry="1306" ulx="1537" uly="1261">Mela</line>
        <line lrx="1614" lry="1362" ulx="1531" uly="1326">oder vie</line>
        <line lrx="1614" lry="1433" ulx="1531" uly="1387">ten anf</line>
        <line lrx="1614" lry="1486" ulx="1531" uly="1443">die Gra</line>
        <line lrx="1603" lry="1554" ulx="1534" uly="1510">ninmt,</line>
        <line lrx="1612" lry="1619" ulx="1537" uly="1571">die beſte</line>
        <line lrx="1614" lry="1672" ulx="1535" uly="1631">Meerbn</line>
        <line lrx="1614" lry="1742" ulx="1532" uly="1691">(Str.</line>
        <line lrx="1614" lry="1797" ulx="1534" uly="1751">hrklirten</line>
        <line lrx="1614" lry="1860" ulx="1537" uly="1822">len aust</line>
        <line lrx="1606" lry="1946" ulx="1541" uly="1876">Eii</line>
        <line lrx="1614" lry="1986" ulx="1540" uly="1945">kius,</line>
        <line lrx="1614" lry="2054" ulx="1533" uly="2010">ghpten</line>
        <line lrx="1613" lry="2111" ulx="1533" uly="2063">binz vo⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="2169" ulx="1534" uly="2123">ſchreibiun</line>
        <line lrx="1614" lry="2244" ulx="1535" uly="2188">ſen Aenn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="19" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_019">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_019.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="92" lry="1968" type="textblock" ulx="0" uly="430">
        <line lrx="88" lry="479" ulx="0" uly="430">1. In</line>
        <line lrx="87" lry="533" ulx="1" uly="496">det man</line>
        <line lrx="84" lry="597" ulx="2" uly="555">hitel des</line>
        <line lrx="86" lry="718" ulx="0" uly="677">rd. Go⸗</line>
        <line lrx="85" lry="788" ulx="0" uly="740">ke ACur,</line>
        <line lrx="86" lry="850" ulx="0" uly="800">lrt wer⸗</line>
        <line lrx="87" lry="972" ulx="0" uly="926">1. Lugd,</line>
        <line lrx="87" lry="1036" ulx="2" uly="990">ſt durch⸗</line>
        <line lrx="88" lry="1162" ulx="3" uly="1111">lrt hat⸗</line>
        <line lrx="91" lry="1214" ulx="0" uly="1174">et. An⸗</line>
        <line lrx="90" lry="1282" ulx="9" uly="1235">25. Hy⸗</line>
        <line lrx="88" lry="1339" ulx="0" uly="1295">die Rb⸗</line>
        <line lrx="87" lry="1403" ulx="1" uly="1363">nen einet</line>
        <line lrx="87" lry="1473" ulx="0" uly="1432"> ganzen</line>
        <line lrx="90" lry="1534" ulx="0" uly="1484">chſteben</line>
        <line lrx="92" lry="1591" ulx="0" uly="1545">Ste Recht</line>
        <line lrx="89" lry="1654" ulx="1" uly="1608">er Afri⸗</line>
        <line lrx="87" lry="1722" ulx="0" uly="1670">riftfeler.</line>
        <line lrx="87" lry="1775" ulx="0" uly="1737">mnitden</line>
        <line lrx="87" lry="1842" ulx="11" uly="1792">2): ſß</line>
        <line lrx="92" lry="1968" ulx="0" uly="1920">zela l. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="880" lry="402" type="textblock" ulx="642" uly="345">
        <line lrx="880" lry="402" ulx="642" uly="345">Einleitung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="2266" type="textblock" ulx="258" uly="452">
        <line lrx="1270" lry="504" ulx="267" uly="452">Muͤndungen des Nilus bis nach Mauretanien und</line>
        <line lrx="1268" lry="561" ulx="266" uly="514">den Saͤulen des Hercules (ſ. Handbuch T. I. S. 50.)</line>
        <line lrx="1268" lry="629" ulx="270" uly="577">ziehet. Der Nil, der bis nach Aethiopien und dem</line>
        <line lrx="1265" lry="686" ulx="265" uly="637">O ceanus reichet, ſtellet die Linie vor, die der Baſis</line>
        <line lrx="1269" lry="747" ulx="260" uly="699">unter einem rechten Winkel angeſezt iſt, und die Hy⸗</line>
        <line lrx="1267" lry="813" ulx="261" uly="755">pothenuſe wird von Aethiopien nach Mauretanien laͤngſt</line>
        <line lrx="1268" lry="870" ulx="260" uly="819">der Kuͤſte, woran der Oceanus ſpuͤlet, gezogen. Die</line>
        <line lrx="1266" lry="930" ulx="260" uly="882">Breite oder Ausdehnung von Norden gegen Suͤden</line>
        <line lrx="1269" lry="995" ulx="260" uly="940">iſt ungefaͤhr 13 oder 14000 Stad. die Laͤnge oder</line>
        <line lrx="1265" lry="1054" ulx="261" uly="1004">Ausdehnung von Oſten gegen Weſten noch einmal ſo</line>
        <line lrx="1265" lry="1117" ulx="262" uly="1065">groß. (Str. 825.) Gegen Norden wird es von dem</line>
        <line lrx="1263" lry="1176" ulx="263" uly="1125">Libyſchen Meere, gegen Suͤden von dem Aethiopiſchen,</line>
        <line lrx="1263" lry="1238" ulx="264" uly="1188">gegen Weſten von dem Atlantiſchen Meere umfloſſen.</line>
        <line lrx="1261" lry="1296" ulx="267" uly="1248">(Mela I. 4.) Gegen Oſten macht der Nil (Mela)</line>
        <line lrx="1262" lry="1360" ulx="261" uly="1309">oder vielmehr Catabathmos (Mela I. 8.), wo Aegyp⸗</line>
        <line lrx="1260" lry="1419" ulx="260" uly="1367">ten anfaͤngt (ſ. die Charte orbis veteribus notus)</line>
        <line lrx="1262" lry="1482" ulx="260" uly="1427">die Graͤnze (Mela). Wenn man dieſe Graͤnze an⸗</line>
        <line lrx="1261" lry="1542" ulx="265" uly="1490">nimmt, ſo gehoͤrt Aegypten zu Aſien. Da aber ſchon</line>
        <line lrx="1262" lry="1602" ulx="261" uly="1554">die beſten Geographen zu Strabos Zeit den Arabiſchen</line>
        <line lrx="1260" lry="1663" ulx="260" uly="1611">Meerbuſen zur Graͤnze Aſiens und Afrieas machten</line>
        <line lrx="1259" lry="1728" ulx="261" uly="1676">(Str. 35.), andere die Landenge bey Peluſium dafur</line>
        <line lrx="1261" lry="1788" ulx="261" uly="1731">erklaͤrten (Agathem. II. 2.), uͤberdem Prol. Aegyp⸗</line>
        <line lrx="1258" lry="1847" ulx="258" uly="1796">ten ausdruͤcklich zu Africa zieht, dem die um die alte</line>
        <line lrx="1256" lry="1908" ulx="261" uly="1852">Geographie am meiſten verdienten Maͤnner, Cella⸗</line>
        <line lrx="1257" lry="1969" ulx="261" uly="1919">rius, D Anville, Oberlin gefolgt ſind: ſo kann Ae⸗</line>
        <line lrx="1259" lry="2031" ulx="259" uly="1977">gypten gar fuͤglich in der alten Geographie als eine Pro⸗</line>
        <line lrx="1260" lry="2092" ulx="260" uly="2042">vinz von Africa erſcheinen; und die hier folgende Be⸗</line>
        <line lrx="1258" lry="2151" ulx="260" uly="2102">ſchreibung ſchlieſſet daher an die Ditmarſche vom al⸗</line>
        <line lrx="1258" lry="2215" ulx="260" uly="2160">ten Aegypten an, die in der naͤmlichen Buchhandlung,</line>
        <line lrx="1259" lry="2266" ulx="1209" uly="2229">die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="20" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_020">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_020.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="992" lry="390" type="textblock" ulx="758" uly="338">
        <line lrx="992" lry="390" ulx="758" uly="338">Einleitung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1122" type="textblock" ulx="383" uly="449">
        <line lrx="1372" lry="505" ulx="383" uly="449">die dieſes Werk verlegt, 1784 zum erſtenmal, und</line>
        <line lrx="1376" lry="568" ulx="383" uly="511">von Paulus revidirt 1793 zum zweitenmal heraus⸗</line>
        <line lrx="1376" lry="632" ulx="384" uly="573">gekommen iſt. Da nun die Beſchreibung Africas von</line>
        <line lrx="1377" lry="685" ulx="387" uly="632">einem andern mit der am meiſten oͤſtlich gelegenen Pro⸗</line>
        <line lrx="1377" lry="753" ulx="387" uly="692">vinz, mit Aegypten angefangen iſt: ſo glaube ich auch</line>
        <line lrx="1377" lry="815" ulx="387" uly="754">hier fortfahren und von Oſten nach Weſten gehen zu</line>
        <line lrx="1378" lry="874" ulx="388" uly="814">muͤſſen, ob ich gleich hier, wenn ich freye Wahl ge⸗</line>
        <line lrx="1380" lry="938" ulx="388" uly="874">habt haͤtte, lieber mit den alten Geographen von We⸗</line>
        <line lrx="1386" lry="999" ulx="389" uly="936">ſten nach Oſten gegangen waͤre. Doch auch hierin</line>
        <line lrx="1382" lry="1059" ulx="391" uly="994">ſind mir die vorhin angefuͤhrten Maͤnner vorgegan⸗</line>
        <line lrx="466" lry="1122" ulx="392" uly="1084">gen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="2240" type="textblock" ulx="1306" uly="2191">
        <line lrx="1403" lry="2240" ulx="1306" uly="2191">H. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="1151" type="textblock" ulx="1509" uly="1062">
        <line lrx="1605" lry="1151" ulx="1509" uly="1062">J Gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1201" type="textblock" ulx="1519" uly="1152">
        <line lrx="1614" lry="1201" ulx="1519" uly="1152">zigicch ſug</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="1276" type="textblock" ulx="1560" uly="1235">
        <line lrx="1610" lry="1276" ulx="1560" uly="1235">Son,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="1377" type="textblock" ulx="1468" uly="1287">
        <line lrx="1603" lry="1335" ulx="1468" uly="1287">era, Ell</line>
        <line lrx="1592" lry="1377" ulx="1504" uly="1340">. MIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="1471" type="textblock" ulx="1551" uly="1427">
        <line lrx="1608" lry="1471" ulx="1551" uly="1427">Repni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1736" type="textblock" ulx="1456" uly="1471">
        <line lrx="1614" lry="1523" ulx="1456" uly="1471">anm delin</line>
        <line lrx="1609" lry="1567" ulx="1477" uly="1521">orum ſub</line>
        <line lrx="1614" lry="1620" ulx="1469" uly="1580">Allentis exl</line>
        <line lrx="1613" lry="1670" ulx="1506" uly="1626">auc. Loh..</line>
        <line lrx="1614" lry="1736" ulx="1501" uly="1674">Mrinberg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1809" type="textblock" ulx="1545" uly="1768">
        <line lrx="1614" lry="1809" ulx="1545" uly="1768">Poul-.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="1861" type="textblock" ulx="1500" uly="1814">
        <line lrx="1611" lry="1861" ulx="1500" uly="1814">de Diis e0r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="1917" type="textblock" ulx="1499" uly="1864">
        <line lrx="1610" lry="1917" ulx="1499" uly="1864">religiode et</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1961" type="textblock" ulx="1501" uly="1916">
        <line lrx="1614" lry="1961" ulx="1501" uly="1916">Frunch id</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="2025" type="textblock" ulx="1496" uly="1963">
        <line lrx="1613" lry="2025" ulx="1496" uly="1963">les hieherge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2101" type="textblock" ulx="1546" uly="2058">
        <line lrx="1614" lry="2101" ulx="1546" uly="2058">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2159" type="textblock" ulx="1494" uly="2109">
        <line lrx="1614" lry="2159" ulx="1494" uly="2109">moderne,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="21" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_021">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_021.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="120" lry="594" type="textblock" ulx="0" uly="424">
        <line lrx="119" lry="471" ulx="0" uly="424">ennnal, und</line>
        <line lrx="120" lry="536" ulx="0" uly="489">nal heraus⸗</line>
        <line lrx="118" lry="594" ulx="0" uly="549">Africas von</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="662" type="textblock" ulx="0" uly="615">
        <line lrx="146" lry="662" ulx="0" uly="615">genen Pro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1034" type="textblock" ulx="0" uly="674">
        <line lrx="121" lry="722" ulx="0" uly="674">ube ich auch</line>
        <line lrx="121" lry="785" ulx="0" uly="738">ten gehen zu</line>
        <line lrx="121" lry="847" ulx="0" uly="798">e Wahl ge⸗</line>
        <line lrx="122" lry="900" ulx="0" uly="861">en von We⸗</line>
        <line lrx="123" lry="971" ulx="11" uly="924">auch hierin</line>
        <line lrx="122" lry="1034" ulx="0" uly="996">er vorgegan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1191" type="textblock" ulx="228" uly="965">
        <line lrx="914" lry="1023" ulx="543" uly="965">Huͤlfsmittel.</line>
        <line lrx="1233" lry="1146" ulx="228" uly="1049">Zuar alten Erdbeſchreibung von Aegypten gehoͤren vor⸗</line>
        <line lrx="757" lry="1191" ulx="230" uly="1141">zuͤglich folgende Huͤlfsbuͤcher:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1366" type="textblock" ulx="225" uly="1224">
        <line lrx="1230" lry="1273" ulx="325" uly="1224">Sam. Bocharti Phaleg et Canaan ſ. Geographia</line>
        <line lrx="1231" lry="1360" ulx="226" uly="1276">facra. Ed. IV. Lugd. Bat. 1707. fol. beſonders L. Iv.</line>
        <line lrx="404" lry="1366" ulx="225" uly="1328">c. XKIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1510" type="textblock" ulx="225" uly="1411">
        <line lrx="1229" lry="1459" ulx="321" uly="1411">Regni Davidici et Salomonaei Deſcriptio juna-</line>
        <line lrx="1228" lry="1510" ulx="225" uly="1464">cum delineatione Syriae et Aegypti pro ſtatu tem-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1559" type="textblock" ulx="214" uly="1514">
        <line lrx="1227" lry="1559" ulx="214" uly="1514">porum ſub Seleucidis et Lagidis regibus mappis lu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1712" type="textblock" ulx="215" uly="1565">
        <line lrx="1225" lry="1608" ulx="222" uly="1565">culentis exhibita et probationibus idoneis inſtructa.</line>
        <line lrx="1223" lry="1665" ulx="219" uly="1610">auct. Joh. Matthia Haſi 0,; Mathem. Prof. Witemb.</line>
        <line lrx="689" lry="1712" ulx="215" uly="1666">Norimbergae. fol. 1739.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="2000" type="textblock" ulx="213" uly="1748">
        <line lrx="1223" lry="1799" ulx="313" uly="1748">Paul Ernſt Iablonskyj Pantheon Aegyptiorum ſive</line>
        <line lrx="1221" lry="1846" ulx="217" uly="1800">de Diis eorum Commentarius cum Prolegomenis de</line>
        <line lrx="1218" lry="1898" ulx="214" uly="1851">religione et theologia Aegyptiorum Pars I. II. III.</line>
        <line lrx="1220" lry="1951" ulx="214" uly="1902">Francf. ad V. 8. 1750. Enthaͤlt gelegen heitlich auch vie⸗</line>
        <line lrx="541" lry="2000" ulx="213" uly="1949">les hiehergehoͤrige.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="2084" type="textblock" ulx="312" uly="2034">
        <line lrx="1218" lry="2084" ulx="312" uly="2034">D'Anville Memoires ſfur l'Egypte ancienne et</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="2182" type="textblock" ulx="210" uly="2088">
        <line lrx="1216" lry="2150" ulx="210" uly="2088">moderne, ſuivies d'une Deſcription du golfe arabi-</line>
        <line lrx="1247" lry="2182" ulx="1147" uly="2150">qdue</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="22" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_022">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_022.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1043" lry="357" type="textblock" ulx="413" uly="301">
        <line lrx="1043" lry="357" ulx="413" uly="301">2 Aegypten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="495" type="textblock" ulx="412" uly="400">
        <line lrx="1413" lry="452" ulx="412" uly="400">que ou de la mer rouge. avec cart. et fig. à Paris</line>
        <line lrx="586" lry="495" ulx="417" uly="454">1766. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="680" type="textblock" ulx="413" uly="530">
        <line lrx="1416" lry="585" ulx="508" uly="530">Io. Dav. Michaelir Spicilegium Geographiae</line>
        <line lrx="1417" lry="638" ulx="416" uly="585">Hebraeorum exterae poſt Bochartum. Goettingae</line>
        <line lrx="684" lry="680" ulx="413" uly="633">4. 1769. nebſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="872" type="textblock" ulx="415" uly="715">
        <line lrx="1419" lry="768" ulx="514" uly="715">o. Keinhold Eorſteri Epiſtolae ad Io. Dav. Mi-</line>
        <line lrx="1415" lry="826" ulx="416" uly="768">chaelis, hujus ſpicilegium Geographiae exterae jam</line>
        <line lrx="1362" lry="872" ulx="415" uly="820">caſtigantes jam confirmantes. Goettinage. 4. 1772.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="1055" type="textblock" ulx="418" uly="903">
        <line lrx="1415" lry="950" ulx="508" uly="903">Aegyptiaca ſ. veterum ſcriptorum de rebus</line>
        <line lrx="1415" lry="1001" ulx="418" uly="955">Aegypti Commentarii et fragmenta. II. Tomi. Gothae.</line>
        <line lrx="1221" lry="1055" ulx="418" uly="1004">8. 1782 u. 1784. von Ir. Aug. Stroth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="1392" type="textblock" ulx="416" uly="1085">
        <line lrx="1414" lry="1139" ulx="516" uly="1085">Aegyptiſche Merckwuͤrdigkeiten aus alter u.</line>
        <line lrx="1417" lry="1191" ulx="417" uly="1136">neuer Zeit. Ein raiſonnirter Auszug aus Herodots,</line>
        <line lrx="1415" lry="1236" ulx="417" uly="1186">Diodors, Strabo's, Plutarchs und anderer alten</line>
        <line lrx="1419" lry="1288" ulx="417" uly="1237">Schriftſteller Wercken und aus den neueren Reiſenach⸗</line>
        <line lrx="1414" lry="1343" ulx="416" uly="1286">richten Shaws, Pocoks, Nordens, Niebuhrs und</line>
        <line lrx="1397" lry="1392" ulx="416" uly="1336">Savary'Z. 1. Th. 1786. 2. Th. 1787. Leipzig. 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="1591" type="textblock" ulx="535" uly="1470">
        <line lrx="971" lry="1520" ulx="849" uly="1470">§. 2.</line>
        <line lrx="1308" lry="1591" ulx="535" uly="1534">Verſchiedene Namen des Lands.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="2119" type="textblock" ulx="410" uly="1619">
        <line lrx="1416" lry="1675" ulx="516" uly="1619">Der aͤlteſte bekannte Name der Aegypter iſt der</line>
        <line lrx="1413" lry="1726" ulx="417" uly="1670">in den Buͤchern des alten Teſtaments aufbewahrte:</line>
        <line lrx="1411" lry="1776" ulx="416" uly="1719">Mizrim; ihr Land wird dort Mizraim genannt.</line>
        <line lrx="1411" lry="1825" ulx="414" uly="1770">Einen Mizraim nehmlich als einen der Soͤhne Gams</line>
        <line lrx="1411" lry="1873" ulx="414" uly="1821">hat der Pentateuchus ſchon ²) angefuͤhrt. Ham oder</line>
        <line lrx="1412" lry="1925" ulx="414" uly="1869">Cham bedeutet den heiſſen Erdſtrich. Die Nach⸗</line>
        <line lrx="1410" lry="1979" ulx="411" uly="1921">richt, daß Mizraim einer der Soͤhne Hams ſei, ſagt</line>
        <line lrx="1408" lry="2025" ulx="410" uly="1973">alſo nichts anders, als dies: Mizraim iſt eine der Voͤl⸗</line>
        <line lrx="1407" lry="2078" ulx="410" uly="2024">kerſchaften, welche den heiſſen Erdſtrich bewohnen. Das</line>
        <line lrx="1404" lry="2119" ulx="1314" uly="2083">arab.</line>
      </zone>
      <zone lrx="782" lry="2213" type="textblock" ulx="440" uly="2172">
        <line lrx="782" lry="2213" ulx="440" uly="2172">a) 1 B M. 10, 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="460" type="textblock" ulx="1500" uly="411">
        <line lrx="1611" lry="460" ulx="1500" uly="411">arob. Heſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1810" type="textblock" ulx="1479" uly="744">
        <line lrx="1614" lry="774" ulx="1576" uly="744">le de</line>
        <line lrx="1612" lry="833" ulx="1499" uly="792">beichſamn eing</line>
        <line lrx="1614" lry="886" ulx="1487" uly="842">natuͤtlichen ſef</line>
        <line lrx="1610" lry="936" ulx="1486" uly="893">daher Stellen</line>
        <line lrx="1614" lry="986" ulx="1486" uly="946">zor vorkomn</line>
        <line lrx="1614" lry="1042" ulx="1485" uly="994">Noſmen Aegy</line>
        <line lrx="1613" lry="1092" ulx="1487" uly="1048">dings in dem</line>
        <line lrx="1614" lry="1144" ulx="1487" uly="1095">Aletung hin</line>
        <line lrx="1614" lry="1185" ulx="1492" uly="1151">kens don eine</line>
        <line lrx="1614" lry="1246" ulx="1493" uly="1197">ſteron Prote</line>
        <line lrx="1614" lry="1288" ulx="1491" uly="1254">te Unter den</line>
        <line lrx="1614" lry="1338" ulx="1488" uly="1299">deren Machto</line>
        <line lrx="1614" lry="1392" ulx="1484" uly="1349">ein Volkerſtan</line>
        <line lrx="1611" lry="1441" ulx="1483" uly="1398">brüer die dam</line>
        <line lrx="1614" lry="1496" ulx="1482" uly="1456">mung der Vo</line>
        <line lrx="1614" lry="1554" ulx="1482" uly="1505">oder vermnuthe</line>
        <line lrx="1614" lry="1602" ulx="1483" uly="1547">WMzraim, in</line>
        <line lrx="1614" lry="1652" ulx="1484" uly="1600">wird, welch</line>
        <line lrx="1606" lry="1707" ulx="1482" uly="1651">die Volker zu</line>
        <line lrx="1614" lry="1761" ulx="1480" uly="1703">wieder ausgenn</line>
        <line lrx="1614" lry="1810" ulx="1479" uly="1756">tin lrſprung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="2035" type="textblock" ulx="1499" uly="1987">
        <line lrx="1606" lry="2035" ulx="1499" uly="1987">b) Bochurt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2154" type="textblock" ulx="1518" uly="2060">
        <line lrx="1614" lry="2100" ulx="1521" uly="2060">24. Nſ.</line>
        <line lrx="1599" lry="2154" ulx="1518" uly="2113">Mof. 10</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="23" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_023">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_023.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="141" lry="418" type="textblock" ulx="11" uly="372">
        <line lrx="141" lry="418" ulx="11" uly="372">et ſig à dirit</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="617" type="textblock" ulx="0" uly="509">
        <line lrx="152" lry="557" ulx="0" uly="509">Ceographine</line>
        <line lrx="152" lry="617" ulx="34" uly="559">Coettingae</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="849" type="textblock" ulx="0" uly="697">
        <line lrx="148" lry="738" ulx="0" uly="697">dlo. Dar. Mi-</line>
        <line lrx="145" lry="799" ulx="2" uly="757">8e exterde jam</line>
        <line lrx="118" lry="849" ulx="0" uly="812">3e. 4, 1772.</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="925" type="textblock" ulx="0" uly="890">
        <line lrx="144" lry="925" ulx="0" uly="890">Im de rebls</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="977" type="textblock" ulx="0" uly="941">
        <line lrx="141" lry="977" ulx="0" uly="941">omi, Gothae.</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1028" type="textblock" ulx="0" uly="994">
        <line lrx="26" lry="1014" ulx="6" uly="994">R</line>
        <line lrx="33" lry="1028" ulx="0" uly="1002">eh.</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="1114" type="textblock" ulx="0" uly="1078">
        <line lrx="143" lry="1114" ulx="0" uly="1078"> aus olter v.</line>
      </zone>
      <zone lrx="167" lry="1173" type="textblock" ulx="3" uly="1127">
        <line lrx="167" lry="1173" ulx="3" uly="1127">ns Herodets,</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="1214" type="textblock" ulx="0" uly="1179">
        <line lrx="148" lry="1214" ulx="0" uly="1179">annderer olten</line>
      </zone>
      <zone lrx="178" lry="1276" type="textblock" ulx="0" uly="1225">
        <line lrx="178" lry="1276" ulx="0" uly="1225">leren Neiſenoch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="159" lry="1381" type="textblock" ulx="0" uly="1282">
        <line lrx="159" lry="1333" ulx="6" uly="1282">Miebuhrs und</line>
        <line lrx="94" lry="1381" ulx="0" uly="1334">eipzi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1588" type="textblock" ulx="3" uly="1539">
        <line lrx="89" lry="1588" ulx="3" uly="1539">Lands.</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="2117" type="textblock" ulx="0" uly="1623">
        <line lrx="149" lry="1672" ulx="0" uly="1623">legypter iſt der</line>
        <line lrx="146" lry="1718" ulx="0" uly="1676"> gufbeohrte:</line>
        <line lrx="143" lry="1772" ulx="0" uly="1729">ain genannt.</line>
        <line lrx="142" lry="1825" ulx="0" uly="1773">Sohne Hams</line>
        <line lrx="144" lry="1872" ulx="0" uly="1828">„Ham oder</line>
        <line lrx="148" lry="1922" ulx="0" uly="1874">De Nah⸗</line>
        <line lrx="148" lry="1976" ulx="0" uly="1928">amms ſei, ſigt</line>
        <line lrx="143" lry="2037" ulx="3" uly="1977">ſeine de V⸗</line>
        <line lrx="143" lry="2085" ulx="0" uly="2028">ewohnnn. Das</line>
        <line lrx="142" lry="2117" ulx="96" uly="2075">atob.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="370" type="textblock" ulx="545" uly="307">
        <line lrx="1229" lry="370" ulx="545" uly="307">Aegypten. 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="457" type="textblock" ulx="227" uly="403">
        <line lrx="1224" lry="457" ulx="227" uly="403">arab. Meſr α bedeutet Graͤnze, der Dualis:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="521" type="textblock" ulx="214" uly="455">
        <line lrx="1011" lry="488" ulx="488" uly="455">6 £ .</line>
        <line lrx="1224" lry="521" ulx="214" uly="471">Mizraim: doppelte Graͤnzen. Andere leiten den Na⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="573" type="textblock" ulx="229" uly="522">
        <line lrx="1231" lry="573" ulx="229" uly="522">nem Mizraim vom hebr. Wort azor ab, welches etwas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="632" type="textblock" ulx="198" uly="569">
        <line lrx="1222" lry="632" ulx="198" uly="569">eingeſchloſſenes, eine Veſtung bedeutet. Sie meynen, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1434" type="textblock" ulx="209" uly="623">
        <line lrx="1221" lry="673" ulx="224" uly="623">Aegypten, weil es durch das arabiſche und libyſche Ge⸗</line>
        <line lrx="1221" lry="725" ulx="223" uly="671">buͤrge, durch das mittellaͤndiſche Meer und durch die</line>
        <line lrx="1220" lry="773" ulx="220" uly="723">Waſſerfaͤlle des Nils gegen Nubien von allen Seiten</line>
        <line lrx="1221" lry="829" ulx="220" uly="770">gleichſam eingeſchloſſen iſt, dieſen Namen wegen ſeiner</line>
        <line lrx="1217" lry="887" ulx="218" uly="823">natuͤrlichen feſten Lage bekommen habe b). Man deutet</line>
        <line lrx="1216" lry="923" ulx="215" uly="874">daher Stellen der Bibel &amp;), in welchen das Wort Ma⸗</line>
        <line lrx="1213" lry="980" ulx="209" uly="927">zor vorkommt, auf Aegypten. Anſpielung auf den</line>
        <line lrx="1213" lry="1030" ulx="214" uly="974">Namen Aegyptens Mizraim liegt nun zwar dort aller⸗</line>
        <line lrx="1214" lry="1081" ulx="216" uly="1027">dings in dem hebr. Worte MWazor. Eine wuͤrkliche</line>
        <line lrx="1212" lry="1138" ulx="213" uly="1075">Ableitung hingegen fuͤr die aͤlteſte Benennung Aegyp⸗</line>
        <line lrx="1209" lry="1184" ulx="213" uly="1128">tens von einem hehr. Subſtantiv waͤre ein wahres Hy⸗</line>
        <line lrx="1212" lry="1228" ulx="213" uly="1176">ſteron Proteron. Das zehnte Kapitel der Geneſis woll⸗</line>
        <line lrx="1209" lry="1282" ulx="212" uly="1227">te unter den Namen, welche es den Enkeln Noahs und</line>
        <line lrx="1208" lry="1332" ulx="212" uly="1276">deren Nachkommen beylegt, kein Geſchlechts⸗ ſondern</line>
        <line lrx="1248" lry="1385" ulx="209" uly="1326">ein Voͤlkerſtammregiſter geben, ſo weit die alten He⸗</line>
        <line lrx="1205" lry="1434" ulx="209" uly="1377">braͤer die damalige Laͤnderbevoͤlkerung und die Abſtam⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1202" lry="1484" type="textblock" ulx="174" uly="1429">
        <line lrx="1202" lry="1484" ulx="174" uly="1429">mung der Voͤlker von einander, der Sage nach, wußten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1205" lry="1591" type="textblock" ulx="207" uly="1481">
        <line lrx="1204" lry="1537" ulx="207" uly="1481">oder vermutheten. Wenn der angebliche Sohn Hams,</line>
        <line lrx="1205" lry="1591" ulx="207" uly="1527">WMizraim, in der Folge 4) als ein Vater angefuͤhrt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1202" lry="1631" type="textblock" ulx="186" uly="1579">
        <line lrx="1202" lry="1631" ulx="186" uly="1579">wird, welcher Kinder gezeugt habe, ſo ſind darunter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="1789" type="textblock" ulx="201" uly="1629">
        <line lrx="1201" lry="1686" ulx="204" uly="1629">die Völker zu verſtehen, die als Kolonien aus Aegypten</line>
        <line lrx="1201" lry="1740" ulx="203" uly="1681">wieder ausgewandert e) ſind, oder daher wenigſtens ih⸗</line>
        <line lrx="1201" lry="1789" ulx="201" uly="1732">ren Urſprung ableiteten. Von Mizraim kommt wahr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1204" lry="2137" type="textblock" ulx="237" uly="1784">
        <line lrx="1204" lry="1840" ulx="650" uly="1784">A 2 ſchein⸗</line>
        <line lrx="1197" lry="2020" ulx="237" uly="1965">b) Bocharti Phaleg lib. 4. c. 24. ec) 2 Koͤn. 19.</line>
        <line lrx="1195" lry="2076" ulx="283" uly="2026">24. Jeſ. 19, 6. 37. 25. Mich. 7. 12. d) 1 B.</line>
        <line lrx="1194" lry="2137" ulx="277" uly="2085">Moſ. 10, 13. e) Vergl. Diod. Sic. B. x.</line>
      </zone>
      <zone lrx="426" lry="2184" type="textblock" ulx="276" uly="2144">
        <line lrx="426" lry="2184" ulx="276" uly="2144">Kap. 28.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="24" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_024">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_024.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1045" lry="370" type="textblock" ulx="408" uly="313">
        <line lrx="1045" lry="370" ulx="408" uly="313">4 Aegypten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="1157" type="textblock" ulx="414" uly="412">
        <line lrx="1411" lry="471" ulx="414" uly="412">ſcheinlich ſowohl der Name Mæsροοαι*] (Meſtraͤa) her,</line>
        <line lrx="1412" lry="516" ulx="416" uly="464">mit welchem die Griechen dieſes Land zuweilen benennen,</line>
        <line lrx="1413" lry="563" ulx="419" uly="513">als der Name Weſr (Wiſr, Wiſſir) den die Ara⸗</line>
        <line lrx="1414" lry="614" ulx="419" uly="564">ber und Tuͤrken dieſem Lande und der Hauptſtadt beyle⸗</line>
        <line lrx="1412" lry="670" ulx="421" uly="615">gen ). In den Pſalmen 2) wird Aegypten ein Land</line>
        <line lrx="1414" lry="716" ulx="423" uly="665">Sams, d. i. eine Landſchaft der heiſſen Zone, genannt.</line>
        <line lrx="1413" lry="766" ulx="419" uly="716">Der bey den Griechen und Roͤmern ſchon gewoͤhnlichere,</line>
        <line lrx="1414" lry="822" ulx="420" uly="763">jezt gebraͤuchliche Namen Aegypten ſoll entweder von</line>
        <line lrx="1414" lry="864" ulx="421" uly="813">einem Koönige Aegyptus h), oder vom Fluß Nil, der</line>
        <line lrx="1415" lry="916" ulx="421" uly="865">in den aͤlteſten Zeiten dieſen Namen gefuͤhrt i), herge⸗</line>
        <line lrx="1414" lry="963" ulx="419" uly="917">nommen worden ſeyn. Andere leiten dieſes Wort von</line>
        <line lrx="1414" lry="1016" ulx="418" uly="965">N (d. i. Land am Meere, auch Inſel) oder Aα αινττοα</line>
        <line lrx="1413" lry="1071" ulx="420" uly="1015">(d. i. das Land der Stadt Koptus **), die in Ober⸗</line>
        <line lrx="1411" lry="1130" ulx="419" uly="1065">aͤgypten gelegen war) her, und behaupten, Aekoptos</line>
        <line lrx="1412" lry="1157" ulx="1329" uly="1132">waͤre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="1497" type="textblock" ulx="459" uly="1220">
        <line lrx="1414" lry="1262" ulx="459" uly="1220">*) Eznenn  Msgρ*aτιZιρ— τααονοροααοααναπ. Tnrv</line>
        <line lrx="1412" lry="1316" ulx="505" uly="1279">Aupvτο ν Mesens c NIssgeε 7 At†ν2vt αταντας οα</line>
        <line lrx="1413" lry="1379" ulx="506" uly="1330">avT*oατâs οαHες. Ioſeph. Archaeol. L. I. Daß</line>
        <line lrx="1410" lry="1436" ulx="503" uly="1392">auch Griechen dieſen Namen gebrauchen, ſagt Joſephus</line>
        <line lrx="1410" lry="1497" ulx="503" uly="1442">nicht. f) I. D. Michaelis not. ad Abulfedae de-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="1671" type="textblock" ulx="501" uly="1506">
        <line lrx="1405" lry="1555" ulx="501" uly="1506">ſcript. Aegypti not. 30. 241. g) Pf. 78., 5r.</line>
        <line lrx="1407" lry="1615" ulx="501" uly="1566">Pſ. 105, 23. 27. h) Diod. Sic. B. I. Kap. Fr.</line>
        <line lrx="1409" lry="1671" ulx="501" uly="1626">1) Diod. Sic. B. I. K. 63. **) Jezt iſt nur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="2201" type="textblock" ulx="493" uly="1687">
        <line lrx="1407" lry="1728" ulx="498" uly="1687">Kept, ein Flecken auf der Oſtſeite des Nils den neu⸗</line>
        <line lrx="1406" lry="1789" ulx="497" uly="1745">eren Reiſenden bekannt. Auch dieſer Name ſoll griechi⸗</line>
        <line lrx="1404" lry="1851" ulx="495" uly="1804">ſchen Urſprungs ſeyn, weil Iſis den Tod des Oſiris</line>
        <line lrx="1402" lry="1907" ulx="496" uly="1863">hier erfahren und ſich eine Haarlocke abgeſchnitten habe.</line>
        <line lrx="1402" lry="1964" ulx="496" uly="1922">Aber alle folche fremde Originationen ſind Fabeln. Vom</line>
        <line lrx="1402" lry="2028" ulx="498" uly="1970">Flecken Rept ſ. Pocock Beſchr. Aegyptens S. 97 der</line>
        <line lrx="1402" lry="2087" ulx="496" uly="2041">engl. Ausg. Die alte Stadt Koptos haben unſere</line>
        <line lrx="1399" lry="2150" ulx="497" uly="2101">neuen Reiſende noch nicht beſucht. ſ. davon Abulfeda</line>
        <line lrx="1057" lry="2201" ulx="493" uly="2159">nr. XLIII. u. Michaelis Note 153.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1640" type="textblock" ulx="1461" uly="416">
        <line lrx="1614" lry="464" ulx="1508" uly="416">vaͤre /0deg</line>
        <line lrx="1612" lry="516" ulx="1481" uly="476">litens von</line>
        <line lrx="1614" lry="566" ulx="1515" uly="524">miinit deſ</line>
        <line lrx="1614" lry="622" ulx="1514" uly="573">ſbe des 5</line>
        <line lrx="1611" lry="669" ulx="1467" uly="624">me. 9</line>
        <line lrx="1614" lry="721" ulx="1461" uly="674">urch ſchwa</line>
        <line lrx="1614" lry="768" ulx="1470" uly="727">ie Alten dieſ</line>
        <line lrx="1612" lry="822" ulx="1462" uly="773">uuf die ſchva</line>
        <line lrx="1613" lry="867" ulx="1491" uly="828">Gonne derbr</line>
        <line lrx="1613" lry="922" ulx="1489" uly="881">leicht auf die</line>
        <line lrx="1614" lry="976" ulx="1488" uly="929">Dhols, durch</line>
        <line lrx="1614" lry="1020" ulx="1474" uly="980">So wides be</line>
        <line lrx="1614" lry="1080" ulx="1486" uly="1032">ſegia ), wel</line>
        <line lrx="1614" lry="1128" ulx="1487" uly="1082">Finſterniß etk</line>
        <line lrx="1614" lry="1181" ulx="1490" uly="1140">wegen des ſch</line>
        <line lrx="1614" lry="1232" ulx="1490" uly="1187">von Yclna</line>
        <line lrx="1614" lry="1282" ulx="1486" uly="1241">men, alſo ei</line>
        <line lrx="1613" lry="1338" ulx="1483" uly="1289">oder, wie N</line>
        <line lrx="1614" lry="1387" ulx="1470" uly="1341">in verſtehen iſt</line>
        <line lrx="1614" lry="1437" ulx="1482" uly="1387">in Auge.</line>
        <line lrx="1614" lry="1488" ulx="1481" uly="1437">ſind blas in</line>
        <line lrx="1614" lry="1534" ulx="1482" uly="1486">Londes Winck</line>
        <line lrx="1539" lry="1576" ulx="1493" uly="1538">Rome</line>
        <line lrx="1614" lry="1640" ulx="1486" uly="1589">holten, wo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2186" type="textblock" ulx="1499" uly="1773">
        <line lrx="1614" lry="1824" ulx="1499" uly="1773">1) Mgen 4</line>
        <line lrx="1614" lry="1862" ulx="1525" uly="1840">,</line>
        <line lrx="1612" lry="1892" ulx="1525" uly="1857">11 r, x.</line>
        <line lrx="1612" lry="1954" ulx="1528" uly="1905">in, e;</line>
        <line lrx="1569" lry="2048" ulx="1522" uly="2018">dat ;</line>
        <line lrx="1613" lry="2072" ulx="1535" uly="2030">at dtena,</line>
        <line lrx="1614" lry="2127" ulx="1518" uly="2083">Hipxro, 5</line>
        <line lrx="1614" lry="2186" ulx="1520" uly="2150">76 c0de</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="25" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_025">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_025.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="183" lry="1127" type="textblock" ulx="0" uly="362">
        <line lrx="144" lry="428" ulx="1" uly="362">Meſtrig) her,</line>
        <line lrx="147" lry="479" ulx="0" uly="421">eilen benenmn,</line>
        <line lrx="181" lry="521" ulx="3" uly="476">den die Arg⸗</line>
        <line lrx="181" lry="578" ulx="3" uly="528">Uptſtadt beyle⸗</line>
        <line lrx="181" lry="632" ulx="1" uly="579">ten ein Land</line>
        <line lrx="183" lry="677" ulx="0" uly="627">one, genannt.</line>
        <line lrx="148" lry="728" ulx="0" uly="681">1gewöhrlichere,</line>
        <line lrx="174" lry="773" ulx="0" uly="730">lͤentweder don</line>
        <line lrx="151" lry="831" ulx="0" uly="780">Nuß Nil, der</line>
        <line lrx="173" lry="883" ulx="0" uly="833">lhrt), herge⸗</line>
        <line lrx="151" lry="929" ulx="2" uly="885">ſes Wort von</line>
        <line lrx="150" lry="981" ulx="0" uly="936">er ala vorreg</line>
        <line lrx="147" lry="1028" ulx="16" uly="989">die in Ober⸗</line>
        <line lrx="142" lry="1084" ulx="0" uly="1040">en Ackoptos</line>
        <line lrx="146" lry="1127" ulx="99" uly="1091">wore</line>
      </zone>
      <zone lrx="183" lry="1709" type="textblock" ulx="0" uly="1195">
        <line lrx="172" lry="1236" ulx="0" uly="1195">liar uen. re</line>
        <line lrx="151" lry="1284" ulx="1" uly="1264">vxnss araytas ℳ</line>
        <line lrx="151" lry="1351" ulx="0" uly="1310">ol. L. l. Daß</line>
        <line lrx="149" lry="1413" ulx="0" uly="1371">ſigt Joſephus</line>
        <line lrx="150" lry="1462" ulx="15" uly="1430">Abulfedae de-</line>
        <line lrx="146" lry="1535" ulx="0" uly="1494">2) . 78.,51.</line>
        <line lrx="183" lry="1591" ulx="0" uly="1552">.B. 1. Kap.FI.</line>
        <line lrx="145" lry="1654" ulx="7" uly="1612">²) Jejt iß nur.</line>
        <line lrx="138" lry="1709" ulx="0" uly="1675">9 Mls den heut</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="1959" type="textblock" ulx="0" uly="1728">
        <line lrx="141" lry="1772" ulx="0" uly="1728">me ſol grlechi⸗</line>
        <line lrx="143" lry="1835" ulx="0" uly="1789">dod des Oſtis</line>
        <line lrx="143" lry="1901" ulx="0" uly="1845">eſchnitten habe.</line>
        <line lrx="143" lry="1959" ulx="0" uly="1912">Fabeln. Von</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="2140" type="textblock" ulx="0" uly="1975">
        <line lrx="143" lry="2014" ulx="2" uly="1975">ens S. 97 N</line>
        <line lrx="143" lry="2079" ulx="0" uly="2033">os haben unſen</line>
        <line lrx="141" lry="2140" ulx="7" uly="2093">dapon Abulfch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="362" type="textblock" ulx="616" uly="299">
        <line lrx="1249" lry="362" ulx="616" uly="299">Aegypten. 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1516" type="textblock" ulx="207" uly="392">
        <line lrx="1240" lry="454" ulx="238" uly="392">waͤre in Aegyptus verwandelt worden k). Noch andere</line>
        <line lrx="1236" lry="517" ulx="237" uly="447">leiten es von ναι oder νρννιοοι einem Geyer her,</line>
        <line lrx="1234" lry="558" ulx="240" uly="500">weil mit deſſen ſchwarzen oder ſchmutzigen Farben die</line>
        <line lrx="1231" lry="603" ulx="237" uly="547">Farbe des Bodens Aegyptens und des Nils uͤberein⸗</line>
        <line lrx="1229" lry="659" ulx="235" uly="599">komme. Heſychius uͤberſezt das Wort õ</line>
        <line lrx="1228" lry="711" ulx="228" uly="648">durch ſchwarzen, und aus den Beynahmen, welche</line>
        <line lrx="1224" lry="760" ulx="224" uly="699">die Alten dieſem Lande beylegten, erhellt, daß ſie dabey</line>
        <line lrx="1224" lry="809" ulx="224" uly="749">auf die ſchwarze Farbe des Bodens, auf die durch die</line>
        <line lrx="1222" lry="858" ulx="224" uly="798">Sonne verbrannten Geſichter der Aegypter, auch viel⸗</line>
        <line lrx="1220" lry="912" ulx="221" uly="850">leicht auf die Dunkelheit des langen oft ſehr ſchmalen</line>
        <line lrx="1218" lry="964" ulx="220" uly="898">Thals, durch welches der Nil laͤuft, geſehen haben.</line>
        <line lrx="1214" lry="1018" ulx="220" uly="949">So wird es bey den Griechen genannt, 1) Aρ.iz, egin,</line>
        <line lrx="1215" lry="1067" ulx="216" uly="1001">sρâα !), welches Wort Heſychius durch τι „π Nebel,</line>
        <line lrx="1216" lry="1121" ulx="217" uly="1051">Finſterniß erklaͤrt, 2) εοιπιι„ς und 3) „½αινιι.⁵οα</line>
        <line lrx="1212" lry="1164" ulx="216" uly="1107">wegen des ſchwarzen Bodens m), 4) Xiwia n) welches</line>
        <line lrx="1211" lry="1215" ulx="214" uly="1153">von Xclinc (ſich oͤfnen, ſich von einander thun) herkom⸗</line>
        <line lrx="1210" lry="1269" ulx="213" uly="1207">men, alſo eine finſtere und ſchwarze Hoͤle anzeigen ſoll,</line>
        <line lrx="1208" lry="1312" ulx="211" uly="1256">oder, wie Plutarch meldet, von der Farbe des Bodens</line>
        <line lrx="1208" lry="1371" ulx="208" uly="1305">zu verſtehen iſt, welche ſo ſchwarz ſey, als das Schwarze</line>
        <line lrx="1205" lry="1419" ulx="210" uly="1355">im Auge. Dieſe Ableitungen des Worts νν rοα</line>
        <line lrx="1206" lry="1466" ulx="207" uly="1406">ſind blos in ſofern ſie vom phyſikaliſchen Zuſtand des</line>
        <line lrx="1206" lry="1516" ulx="209" uly="1454">Landes Wincke geben, einer Anfuͤhrung wehrt. Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="1564" type="textblock" ulx="180" uly="1504">
        <line lrx="1201" lry="1564" ulx="180" uly="1504">Name Xnuia wird noch durchaus im Koptiſchen beibe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1205" lry="1664" type="textblock" ulx="229" uly="1558">
        <line lrx="1205" lry="1613" ulx="229" uly="1558">alten, wo nie Aegypten ſondern immer vng als Lan⸗</line>
        <line lrx="1023" lry="1621" ulx="319" uly="1584">/ LukE</line>
        <line lrx="1202" lry="1664" ulx="704" uly="1613">A 2 des⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="2189" type="textblock" ulx="243" uly="1737">
        <line lrx="1199" lry="1800" ulx="243" uly="1737">k) Allgem. Welthiſtorie. Th. 1. S. 362. 1) ravοαι.</line>
        <line lrx="1192" lry="1860" ulx="288" uly="1799"> &amp;à 71* Xν,nI Apνnv 740 ia oystnατ, Tes rr 5ττιdveù Me-</line>
        <line lrx="1194" lry="1911" ulx="288" uly="1860">5tοαο, ræS“ EAWα¾ e Asgie sXé*ε. Euſeb. Chron. in vi-</line>
        <line lrx="1193" lry="1974" ulx="284" uly="1919">ta Moſis. m) Et viridem Aegyptum nigra ſoecun-</line>
        <line lrx="1192" lry="2032" ulx="286" uly="1979">dat arena. Virgil. Georg. lib. 4. v. 20 r. n) Pre zg-</line>
        <line lrx="1190" lry="2095" ulx="281" uly="2036">Aiyvnror e, ols &amp;σοας, Mανσεαοο ν boneg 70KsRαιι</line>
        <line lrx="1193" lry="2147" ulx="284" uly="2098">702  e ο* Xikte nor RNoDetr. Plut, de Hide et</line>
        <line lrx="416" lry="2189" ulx="288" uly="2156">Olſiride.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="26" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_026">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_026.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="437" lry="351" type="textblock" ulx="408" uly="307">
        <line lrx="437" lry="351" ulx="408" uly="307">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="826" type="textblock" ulx="412" uly="407">
        <line lrx="1403" lry="460" ulx="412" uly="407">desname geſetzt wird ⁰). Warſcheinlich ſagt er ſoviel,</line>
        <line lrx="1407" lry="506" ulx="413" uly="455">als ein Land Chams. Vgl. Note g. Die Abkoͤmmlin⸗</line>
        <line lrx="1408" lry="559" ulx="414" uly="508">ge der alten Aegypter, oder die Einwohner, die nicht</line>
        <line lrx="1407" lry="609" ulx="412" uly="557">Tuͤrken, nicht Araber ſind, nennen ſich Kopten, auch</line>
        <line lrx="1409" lry="672" ulx="415" uly="612">im arab iſt Kipt oder Kept (Hs) als Landesname</line>
        <line lrx="1411" lry="726" ulx="415" uly="676">gewöhnlich. Eben dieſe Benennung iſt auch ins aͤthio⸗</line>
        <line lrx="1414" lry="777" ulx="417" uly="727">piſche ubergegangen. Der Name Aegypten iſt war⸗</line>
        <line lrx="1244" lry="826" ulx="416" uly="775">ſcheinlich auf irgend eine Art daher entſtanden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1038" lry="364" type="textblock" ulx="780" uly="309">
        <line lrx="1038" lry="364" ulx="780" uly="309">Aegypten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="1580" type="textblock" ulx="417" uly="875">
        <line lrx="1414" lry="926" ulx="518" uly="875">Herr Prof. Forſter erklaͤrt den Namen Aegyp⸗</line>
        <line lrx="1413" lry="979" ulx="419" uly="929">ten, weil nach einer alten Chronick bei Syncellus zu⸗</line>
        <line lrx="1415" lry="1023" ulx="419" uly="978">erſt Vulcan und alsdann die Sonne in dieſem Lande re⸗</line>
        <line lrx="1414" lry="1076" ulx="419" uly="1027">giert haben ſoll, aus dem Koptiſchen Aegophtaſch d. i.</line>
        <line lrx="1414" lry="1126" ulx="417" uly="1078">das irrdiſche Haus Vulcans. Auch Stephanus und</line>
        <line lrx="1415" lry="1178" ulx="417" uly="1127">Euſtathius legen dem Land den Namen Hauαα— das</line>
        <line lrx="1413" lry="1226" ulx="420" uly="1174">Vulcaniſche bei. Liegt nicht warſcheinlich in dieſem</line>
        <line lrx="1417" lry="1279" ulx="421" uly="1227">Geſchichtmythos eine Spur, daß Aegypten zuerſt von</line>
        <line lrx="1416" lry="1329" ulx="419" uly="1277">Feuerausbruͤchen, vulcaniſchen Eruptionen, voll geweſen</line>
        <line lrx="1416" lry="1373" ulx="418" uly="1329">ſei? Aërs bedeutet im Koptiſchen das Haus der</line>
        <line lrx="1415" lry="1428" ulx="420" uly="1375">Sonne und Meſſiri das Feld der Sonne. Daher</line>
        <line lrx="1414" lry="1481" ulx="419" uly="1429">erklaͤrt eben dieſer Gelehrte den Namen Asαα und</line>
        <line lrx="1407" lry="1526" ulx="418" uly="1478">Mizraim. S. Deſſen Epiſtolae ad Io. D. Michaelis</line>
        <line lrx="1418" lry="1580" ulx="419" uly="1528">S. 8. Das Wort 2 Rahab als Namen von Aegyp⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="1629" type="textblock" ulx="418" uly="1579">
        <line lrx="1429" lry="1629" ulx="418" uly="1579">ten Pſ. 87, 4. 89, I1I1. Jeſ. 51, 9. Job. 26, 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="1883" type="textblock" ulx="416" uly="1630">
        <line lrx="1416" lry="1679" ulx="416" uly="1630">zu erklaͤren, iſt vergebliche Muͤhe, da es an allen</line>
        <line lrx="1415" lry="1726" ulx="416" uly="1679">dieſen Stellen Furcht, das Gefuͤrchtete bedeutet. S.</line>
        <line lrx="1410" lry="1780" ulx="418" uly="1725">Paulus Clavis uͤber die Pſalmen bei Pſ. 87, 4.</line>
        <line lrx="1413" lry="1831" ulx="417" uly="1779">Mit groͤſſerer Warſcheinlichkeit haͤlt Forſter No N.</line>
        <line lrx="1417" lry="1883" ulx="1306" uly="1835">Ezech.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="2203" type="textblock" ulx="457" uly="1980">
        <line lrx="1417" lry="2025" ulx="457" uly="1980">0) Vgl. Chriſt. Scholz Expoſitio vocum coptic. im</line>
        <line lrx="1419" lry="2084" ulx="502" uly="2041">Eichhorniſchen Repertorium fuͤr Bibl. und Morgenlaͤnd.</line>
        <line lrx="1419" lry="2143" ulx="496" uly="2099">Litteratur XIII. Th. S. 27. 28. Kaæge bedeutet im</line>
        <line lrx="1336" lry="2203" ulx="497" uly="2158">Koptiſchen ſchwarz. Forſter eppae nr. XXVI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="560" type="textblock" ulx="1519" uly="418">
        <line lrx="1614" lry="467" ulx="1519" uly="418">Eſeck .,</line>
        <line lrx="1602" lry="511" ulx="1523" uly="473">Aeqzten,</line>
        <line lrx="1611" lry="560" ulx="1527" uly="517">euten ko</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="906" type="textblock" ulx="1558" uly="774">
        <line lrx="1602" lry="829" ulx="1568" uly="774">Zul</line>
        <line lrx="1600" lry="906" ulx="1558" uly="867">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1786" type="textblock" ulx="1502" uly="919">
        <line lrx="1614" lry="957" ulx="1506" uly="919">Arobien un</line>
        <line lrx="1614" lry="1016" ulx="1505" uly="970">tag on Aet</line>
        <line lrx="1612" lry="1067" ulx="1505" uly="1023">marika, un</line>
        <line lrx="1614" lry="1111" ulx="1504" uly="1072">Mer. De</line>
        <line lrx="1614" lry="1167" ulx="1509" uly="1125">Piſchen A</line>
        <line lrx="1614" lry="1215" ulx="1511" uly="1174">die Oſtſene</line>
        <line lrx="1614" lry="1265" ulx="1509" uly="1223">Timoſthene</line>
        <line lrx="1614" lry="1313" ulx="1505" uly="1275">den Nril i</line>
        <line lrx="1614" lry="1375" ulx="1505" uly="1326">nimmt, lez</line>
        <line lrx="1614" lry="1417" ulx="1503" uly="1376">aſtatiſchen 8</line>
        <line lrx="1603" lry="1472" ulx="1504" uly="1428">tius 9) die</line>
        <line lrx="1614" lry="1521" ulx="1504" uly="1476">Staodt Aler</line>
        <line lrx="1614" lry="1569" ulx="1505" uly="1536">uus, der n</line>
        <line lrx="1614" lry="1622" ulx="1508" uly="1578">beyder Wo</line>
        <line lrx="1611" lry="1676" ulx="1507" uly="1627">Aegypten d</line>
        <line lrx="1607" lry="1727" ulx="1504" uly="1684">te aul Aſen</line>
        <line lrx="1613" lry="1786" ulx="1502" uly="1733">rechnet es 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2250" type="textblock" ulx="1530" uly="1902">
        <line lrx="1610" lry="1943" ulx="1530" uly="1902">D) Herod.</line>
        <line lrx="1614" lry="2010" ulx="1555" uly="1967">cad. 1</line>
        <line lrx="1613" lry="2067" ulx="1553" uly="2026">cap. .</line>
        <line lrx="1614" lry="2117" ulx="1547" uly="2080">luſt, d</line>
        <line lrx="1614" lry="2184" ulx="1548" uly="2150">cah. 8.</line>
        <line lrx="1614" lry="2250" ulx="1550" uly="2203">berſeun</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="27" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_027">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_027.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="149" lry="469" type="textblock" ulx="0" uly="368">
        <line lrx="146" lry="452" ulx="0" uly="368">ſe er ſoni,</line>
        <line lrx="149" lry="469" ulx="0" uly="413">e Abkönmie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="189" lry="582" type="textblock" ulx="0" uly="484">
        <line lrx="189" lry="531" ulx="1" uly="484">hner, die nicht</line>
        <line lrx="189" lry="582" ulx="0" uly="502">opten, duch</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="789" type="textblock" ulx="1" uly="595">
        <line lrx="147" lry="639" ulx="1" uly="595">8 Landesnome</line>
        <line lrx="149" lry="697" ulx="3" uly="647">auch ins hie⸗</line>
        <line lrx="154" lry="748" ulx="1" uly="701">Apten iſt war⸗</line>
        <line lrx="63" lry="789" ulx="2" uly="755">anden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="901" type="textblock" ulx="0" uly="851">
        <line lrx="153" lry="901" ulx="0" uly="851">lamen Aegyp⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="173" lry="955" type="textblock" ulx="12" uly="904">
        <line lrx="173" lry="955" ulx="12" uly="904">Ghyurellus l.</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="1156" type="textblock" ulx="0" uly="955">
        <line lrx="151" lry="994" ulx="3" uly="955">ſeſem Londe re⸗</line>
        <line lrx="146" lry="1053" ulx="0" uly="1009">gophtalch dei.</line>
        <line lrx="147" lry="1104" ulx="0" uly="1062">Gtephanus und</line>
        <line lrx="151" lry="1156" ulx="7" uly="1111">Oaca das</line>
      </zone>
      <zone lrx="177" lry="1260" type="textblock" ulx="0" uly="1162">
        <line lrx="177" lry="1210" ulx="0" uly="1162">glich in dieſemn</line>
        <line lrx="167" lry="1260" ulx="0" uly="1213">yten zuerſt von</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="1466" type="textblock" ulx="0" uly="1264">
        <line lrx="148" lry="1311" ulx="0" uly="1264">n, vol geneſen</line>
        <line lrx="146" lry="1356" ulx="0" uly="1314">16 Haus der</line>
        <line lrx="142" lry="1409" ulx="0" uly="1365">nne. Daher</line>
        <line lrx="142" lry="1466" ulx="0" uly="1420">n Asgia und</line>
      </zone>
      <zone lrx="174" lry="1508" type="textblock" ulx="0" uly="1467">
        <line lrx="174" lry="1508" ulx="0" uly="1467">D. Michaelis</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="1567" type="textblock" ulx="0" uly="1518">
        <line lrx="149" lry="1567" ulx="0" uly="1518">nendon Aegyp⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="168" lry="1623" type="textblock" ulx="12" uly="1570">
        <line lrx="168" lry="1623" ulx="12" uly="1570">Job. 26, 12</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="1871" type="textblock" ulx="0" uly="1619">
        <line lrx="149" lry="1664" ulx="0" uly="1619"> es an alen</line>
        <line lrx="146" lry="1715" ulx="0" uly="1668">te bedeutet. G.</line>
        <line lrx="135" lry="1778" ulx="1" uly="1730">l &amp;, 5</line>
        <line lrx="144" lry="1829" ulx="0" uly="1773">deſer No N.</line>
        <line lrx="147" lry="1871" ulx="85" uly="1820">Gech.</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="2020" type="textblock" ulx="0" uly="1973">
        <line lrx="148" lry="2020" ulx="0" uly="1973">um coptie, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="187" lry="2083" type="textblock" ulx="2" uly="2026">
        <line lrx="187" lry="2042" ulx="117" uly="2026">⸗</line>
        <line lrx="148" lry="2083" ulx="2" uly="2035">nd Dergenland.</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="2203" type="textblock" ulx="0" uly="2093">
        <line lrx="148" lry="2150" ulx="0" uly="2093">ge hedeultt in</line>
        <line lrx="104" lry="2203" ulx="0" uly="2159">Ir. MVI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="364" type="textblock" ulx="617" uly="300">
        <line lrx="1252" lry="364" ulx="617" uly="300">Aegypten. 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="568" type="textblock" ulx="232" uly="402">
        <line lrx="1245" lry="449" ulx="254" uly="402">Ezech. 30, 14. 15. 16. fuͤr einen Beinamen von</line>
        <line lrx="1245" lry="531" ulx="253" uly="453">Aegypten, da No nach dem Text. onννοα habitabilis</line>
        <line lrx="772" lry="568" ulx="232" uly="502">bedeuten kann. Eppae p. 26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1122" lry="826" type="textblock" ulx="361" uly="728">
        <line lrx="1122" lry="826" ulx="361" uly="728">Zu welchem Welttheil gehoͤrig?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1448" type="textblock" ulx="233" uly="833">
        <line lrx="1240" lry="896" ulx="312" uly="833">Das alte Aegypten gränzte gegen Morgen an</line>
        <line lrx="1240" lry="948" ulx="242" uly="896">Arabien und an den arabiſchen Meerbuſen, gegen Mit⸗</line>
        <line lrx="1239" lry="995" ulx="240" uly="929">tag an Aethiopien, gegen Abend an Libyen und Mar⸗</line>
        <line lrx="1237" lry="1046" ulx="238" uly="998">marika, und gegen Mitternacht an das mittellaͤndiſche</line>
        <line lrx="1236" lry="1100" ulx="233" uly="1048">Meer. Da die Alten in Beſtimmung der Graͤnzen</line>
        <line lrx="1248" lry="1148" ulx="238" uly="1100">zwiſchen Aſia und Afrika nicht einig ſind, Herodot *)</line>
        <line lrx="1242" lry="1198" ulx="238" uly="1150">die Oſtſeite des Delta und des Nils zu Aſien rechnet,</line>
        <line lrx="1233" lry="1250" ulx="237" uly="1198">Timoſthenes 4) die Kanopiſche Muͤndung, Plinius 1)</line>
        <line lrx="1231" lry="1299" ulx="236" uly="1250">den Nil uͤberhaupt zur Graͤnze beyder Welttheile an⸗</line>
        <line lrx="1232" lry="1347" ulx="236" uly="1301">nimmt, lezterer auch die Stadt Alexandria unter den</line>
        <line lrx="1230" lry="1400" ulx="234" uly="1351">aſiatiſchen Laͤndern und Oertern mit abhandelt ), Hir⸗</line>
        <line lrx="1231" lry="1448" ulx="236" uly="1402">tius 1) die Graͤnze zwiſchen Aſia und Afrika durch die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1502" type="textblock" ulx="198" uly="1451">
        <line lrx="1229" lry="1502" ulx="198" uly="1451">Stadt Alexandria zieht, und andere u) den Katabath⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1798" type="textblock" ulx="230" uly="1503">
        <line lrx="1229" lry="1552" ulx="234" uly="1503">mus, der noch weiter gegen Abend liegt, zur Graͤnze</line>
        <line lrx="1228" lry="1601" ulx="234" uly="1552">beyder Welttheile machen: ſo erhellt hieraus, daß</line>
        <line lrx="1229" lry="1653" ulx="232" uly="1601">Aegypten von einigen Alten theils ganz, theils zur Haͤlf⸗</line>
        <line lrx="1225" lry="1702" ulx="232" uly="1653">te zu Aſien gerechnet worden iſt. Strabo hingegen *)</line>
        <line lrx="1227" lry="1790" ulx="230" uly="1701">rechnet es zu 1 Aika, und meint, daß es ſchiklicher ſey,</line>
        <line lrx="1227" lry="1798" ulx="751" uly="1754">A 4 den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="2208" type="textblock" ulx="272" uly="1870">
        <line lrx="1228" lry="1913" ulx="272" uly="1870">p) Herod. B. 2. Kap. 14. 15. q) Plin. hiſt. nat. lib 5.</line>
        <line lrx="1227" lry="1970" ulx="319" uly="1930">cap. 19. r,) Plin. lib. 3. cap. I. s) 'lin. lib. 5.</line>
        <line lrx="1228" lry="2030" ulx="320" uly="1983">cap. 10. t) Hirt. de bell. Alex. cap. 14. u) Sal-</line>
        <line lrx="1229" lry="2090" ulx="316" uly="2034">luſt. de bell. lug cap. 17. 19. Pompon. Mela lib. I.</line>
        <line lrx="1234" lry="2148" ulx="318" uly="2108">cap. 8. X) Strabo B. 1. S. 105. nach Penzels Ue⸗</line>
        <line lrx="475" lry="2208" ulx="320" uly="2167">berſezung⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="28" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_028">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_028.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1001" lry="364" type="textblock" ulx="377" uly="308">
        <line lrx="1001" lry="364" ulx="377" uly="308">8 Aegypten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="510" type="textblock" ulx="381" uly="404">
        <line lrx="1379" lry="460" ulx="381" uly="404">den arabiſchen Meerbuſen zur Graͤnze beyder Weltthei⸗</line>
        <line lrx="1307" lry="510" ulx="383" uly="458">le anzunehmen, als den Nil. Eben ſo Ptolemaͤus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="751" type="textblock" ulx="537" uly="602">
        <line lrx="949" lry="658" ulx="835" uly="602">§. 4.</line>
        <line lrx="1240" lry="751" ulx="537" uly="681">Groͤſſe nach der Graͤnzenweite.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="2009" type="textblock" ulx="379" uly="782">
        <line lrx="1382" lry="833" ulx="482" uly="782">Aegypten liegt nach den Angaben der neuern Geo⸗</line>
        <line lrx="1383" lry="885" ulx="387" uly="836">graphen zwiſchen dem 4 ½* und 54 oͤſtlicher Laͤnge (von</line>
        <line lrx="1382" lry="932" ulx="385" uly="883">Ferro an gerechnet) und zwiſchen dem 22 und 32 °nördl.</line>
        <line lrx="1383" lry="986" ulx="384" uly="934">Breite. Der ſuͤdlichſte Ort von Aegypten nach d'Anville,</line>
        <line lrx="1384" lry="1036" ulx="383" uly="986">nehmlich Antab (dem arab. Seehafen Gidda gegen⸗</line>
        <line lrx="1383" lry="1084" ulx="384" uly="1033">über) iſt unter dem 22˙ und der noͤrdlichſte, das Kap</line>
        <line lrx="1383" lry="1134" ulx="382" uly="1081">Brulos unter dem 31° 40 noͤrdl. Breite. (Bgl. un⸗</line>
        <line lrx="1385" lry="1184" ulx="386" uly="1135">ten §. 6. Denn Phila liegt noch ſuͤdlicher, als Aiutab).</line>
        <line lrx="1385" lry="1237" ulx="385" uly="1184">Nach Herodot ?) und Diodor ²) erſtreckt ſich Aegypten</line>
        <line lrx="1387" lry="1285" ulx="385" uly="1235">am mittellaͤndiſchen Meere von Tapoſiris, dem weſt⸗</line>
        <line lrx="1385" lry="1335" ulx="383" uly="1284">lichſten Orte, oder vom plinthinetiſchen Meerbuſen bis</line>
        <line lrx="1384" lry="1387" ulx="381" uly="1334">zum See Sirbonis am Berge Kaſius; doch muͤſſen</line>
        <line lrx="1383" lry="1437" ulx="383" uly="1384">die beyden weiter nach Oſten gelegenen Staͤdte, Oſtra⸗</line>
        <line lrx="1383" lry="1485" ulx="382" uly="1434">kine und Rhinokorura auch noch dazu gerechnet werden.</line>
        <line lrx="1386" lry="1537" ulx="383" uly="1484">Von hier gieng die Graͤnze (gegen die ſogenannte iſ⸗</line>
        <line lrx="1385" lry="1588" ulx="381" uly="1533">vaelitiſche Wuͤſte, Tih beni Ifrael, hin) zum nöoͤrdli⸗</line>
        <line lrx="1384" lry="1637" ulx="383" uly="1586">chen Ufer des weſtlichen Arms des arabiſchen Meerbu⸗</line>
        <line lrx="1385" lry="1686" ulx="380" uly="1638">ſens, oder zum heroopolitiſchen Sinus, wo die Stadt</line>
        <line lrx="1384" lry="1737" ulx="381" uly="1685">Arſinoe oder Kleopatris lag; hierauf zur Stadt Bere⸗</line>
        <line lrx="1379" lry="1790" ulx="379" uly="1736">nike am weſtlichen Ufer des arabiſchen Meerbuſens; als⸗</line>
        <line lrx="1382" lry="1837" ulx="383" uly="1785">denn nach Philaà zum Nil, und von hier am libyſchen</line>
        <line lrx="1385" lry="1890" ulx="381" uly="1835">Gebuͤrge, die Oaſes mit eingeſchloſſen ²), wieder hinunter</line>
        <line lrx="901" lry="1938" ulx="382" uly="1886">zur Stadt Tapoſiris.</line>
        <line lrx="1383" lry="2009" ulx="1289" uly="1959">§. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="2209" type="textblock" ulx="422" uly="2105">
        <line lrx="1383" lry="2151" ulx="422" uly="2105">y) Herod. B. 2. K. 5. 2) Diod. B. I. Kap. 30. 31.</line>
        <line lrx="954" lry="2209" ulx="475" uly="2166">a) Strabo B. 17. S. 2175.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="557" type="textblock" ulx="1528" uly="500">
        <line lrx="1614" lry="557" ulx="1528" uly="500">Giechi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1863" type="textblock" ulx="1501" uly="688">
        <line lrx="1606" lry="732" ulx="1554" uly="688">Nach</line>
        <line lrx="1614" lry="780" ulx="1502" uly="745">ten nur den</line>
        <line lrx="1614" lry="837" ulx="1501" uly="799">vomn ausge⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="882" ulx="1502" uly="844">den die Ni</line>
        <line lrx="1613" lry="943" ulx="1504" uly="896">hoͤhern The</line>
        <line lrx="1603" lry="993" ulx="1502" uly="948">ſandig und</line>
        <line lrx="1613" lry="1037" ulx="1504" uly="999">nun der Ni</line>
        <line lrx="1612" lry="1095" ulx="1502" uly="1049">Negypten ei</line>
        <line lrx="1612" lry="1143" ulx="1507" uly="1101">lichen Seit</line>
        <line lrx="1606" lry="1197" ulx="1513" uly="1151">chen durch</line>
        <line lrx="1614" lry="1240" ulx="1510" uly="1201">Ober⸗ und</line>
        <line lrx="1614" lry="1298" ulx="1507" uly="1255">verſchiedene</line>
        <line lrx="1614" lry="1348" ulx="1507" uly="1308">kander entſ</line>
        <line lrx="1614" lry="1402" ulx="1505" uly="1353">Londes, un</line>
        <line lrx="1614" lry="1455" ulx="1504" uly="1405">bewahnten</line>
        <line lrx="1614" lry="1507" ulx="1505" uly="1458">ittlere Ae</line>
        <line lrx="1610" lry="1554" ulx="1506" uly="1509">ſehe breiten</line>
        <line lrx="1614" lry="1604" ulx="1509" uly="1559">Geſelteine</line>
        <line lrx="1612" lry="1655" ulx="1511" uly="1610">Griechenla</line>
        <line lrx="1614" lry="1705" ulx="1509" uly="1667">war. St</line>
        <line lrx="1614" lry="1758" ulx="1506" uly="1715">das alte ge</line>
        <line lrx="1610" lry="1808" ulx="1508" uly="1765">ein Sthck</line>
        <line lrx="1608" lry="1863" ulx="1510" uly="1815">6) mit</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="29" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_029">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_029.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="124" lry="480" type="textblock" ulx="0" uly="385">
        <line lrx="124" lry="441" ulx="0" uly="385">der Weltheb</line>
        <line lrx="88" lry="480" ulx="2" uly="438">Clemaͤus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="727" type="textblock" ulx="0" uly="676">
        <line lrx="49" lry="727" ulx="0" uly="676">dite.</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="1898" type="textblock" ulx="0" uly="774">
        <line lrx="127" lry="813" ulx="6" uly="774">neuetn Geo⸗</line>
        <line lrx="128" lry="872" ulx="0" uly="824">r ange (don</line>
        <line lrx="128" lry="919" ulx="2" uly="877">1d 32 nördl.</line>
        <line lrx="128" lry="975" ulx="1" uly="928">ach d'Anbile,</line>
        <line lrx="128" lry="1025" ulx="0" uly="979">Bidda gegen⸗</line>
        <line lrx="125" lry="1074" ulx="0" uly="1029">ſte, das Kay</line>
        <line lrx="128" lry="1125" ulx="0" uly="1082">,(Vol. un⸗</line>
        <line lrx="128" lry="1173" ulx="2" uly="1132">8 Mäntab),</line>
        <line lrx="128" lry="1230" ulx="3" uly="1183">ſch Negypten</line>
        <line lrx="128" lry="1279" ulx="0" uly="1235">3, dem meſt⸗</line>
        <line lrx="126" lry="1331" ulx="0" uly="1284">eerkuſen bis</line>
        <line lrx="122" lry="1381" ulx="6" uly="1335">doch muſſen</line>
        <line lrx="120" lry="1435" ulx="0" uly="1387">tdte, Oſtra⸗</line>
        <line lrx="125" lry="1480" ulx="0" uly="1443">hnet werden.</line>
        <line lrx="128" lry="1546" ulx="0" uly="1487">genanmnte ſſ</line>
        <line lrx="128" lry="1594" ulx="12" uly="1535">zum nordli⸗</line>
        <line lrx="127" lry="1641" ulx="0" uly="1590">hen Meerbu⸗</line>
        <line lrx="127" lry="1685" ulx="0" uly="1642">o die Stadt</line>
        <line lrx="122" lry="1738" ulx="0" uly="1695">Stodt Bete⸗</line>
        <line lrx="121" lry="1795" ulx="0" uly="1744">blſens; als⸗</line>
        <line lrx="123" lry="1840" ulx="0" uly="1794">nn liboſchen</line>
        <line lrx="126" lry="1898" ulx="0" uly="1849">der hinunter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="453" type="textblock" ulx="611" uly="305">
        <line lrx="1249" lry="365" ulx="611" uly="305">Aegypten. 9</line>
        <line lrx="811" lry="453" ulx="687" uly="408">§. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="630" type="textblock" ulx="277" uly="498">
        <line lrx="1221" lry="568" ulx="277" uly="498">Griechiſche Vorſtellung von der Figur</line>
        <line lrx="885" lry="630" ulx="612" uly="580">des Landes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1848" type="textblock" ulx="246" uly="685">
        <line lrx="1247" lry="740" ulx="346" uly="685">Nach dem Zeugniß des Strabo b) haben die Al⸗</line>
        <line lrx="1246" lry="791" ulx="246" uly="740">ten nur den angebauten Theil Aegyptens, d. i. den</line>
        <line lrx="1247" lry="843" ulx="246" uly="789">vom ausgetretenen Nil bewaͤſſerten, mit demjenigen,</line>
        <line lrx="1245" lry="893" ulx="247" uly="839">den die Nilarme einſchließen, Aegypten genannt, den</line>
        <line lrx="1246" lry="944" ulx="250" uly="888">hoͤhern Theil auf beiden Seiten alſo, weil er wuͤſte,</line>
        <line lrx="1247" lry="994" ulx="247" uly="939">ſandig und unbewohnt war, davon ausgeſchloſſen. Da</line>
        <line lrx="1248" lry="1046" ulx="249" uly="990">nun der Nil, wenn er unter dem kleinen Waſſerfall in</line>
        <line lrx="1246" lry="1094" ulx="246" uly="1039">Aegypten eintritt, in einem Thal, welches von der oͤſt⸗</line>
        <line lrx="1248" lry="1146" ulx="247" uly="1090">lichen Seite durch das arabiſche, und von der weſtli⸗</line>
        <line lrx="1247" lry="1196" ulx="249" uly="1140">chen durch das libyſche Gebirge eingeſchloſſen iſt, durch</line>
        <line lrx="1249" lry="1243" ulx="248" uly="1189">Ober⸗ und Mittelaͤgypten durchlaͤuft, alsdenn ſich in</line>
        <line lrx="1248" lry="1289" ulx="249" uly="1242">verſchiedene Arme theilt, die ſich immer weiter von ei⸗</line>
        <line lrx="1245" lry="1348" ulx="251" uly="1293">nander entfernen; ſo ergiebt ſich daraus die Figur des</line>
        <line lrx="1246" lry="1396" ulx="250" uly="1342">Landes, unter welcher ſich die Alten den fruchtbaren und</line>
        <line lrx="1250" lry="1441" ulx="249" uly="1393">bewohnten Theil Aegyptens vorſtellten. Das obere und</line>
        <line lrx="1248" lry="1499" ulx="249" uly="1444">mittlere Aegypten dachten ſie ſich als einen langen, nicht</line>
        <line lrx="1250" lry="1542" ulx="251" uly="1495">ſehr breiten Strich Landes, und das untere unter der</line>
        <line lrx="1249" lry="1602" ulx="252" uly="1545">Geſtalt eines griechiſchen Delta, deſſen Grundlinie gegen</line>
        <line lrx="1252" lry="1647" ulx="254" uly="1595">Griechenland zu und laͤngs dem mittellaͤndiſchen Meere</line>
        <line lrx="1250" lry="1698" ulx="253" uly="1645">war. Strabo vergleicht *) aus eben dieſen Gruͤnden</line>
        <line lrx="1251" lry="1752" ulx="251" uly="1696">das alte Aegypten mit einer ausgebreiteten flachen Hand</line>
        <line lrx="1254" lry="1806" ulx="252" uly="1746">(ein Stuͤck vom Arm dazu gerechnet) und Eratoſthe⸗</line>
        <line lrx="1168" lry="1848" ulx="253" uly="1795">nes ) mit einem Griechiſchen Y.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="1964" type="textblock" ulx="758" uly="1910">
        <line lrx="1256" lry="1964" ulx="758" uly="1910">A § §. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="2198" type="textblock" ulx="296" uly="2082">
        <line lrx="1260" lry="2136" ulx="296" uly="2082">b) Strabo B. 17. S. 2166. 2175. c) Strabo B. 17⸗</line>
        <line lrx="1087" lry="2198" ulx="344" uly="2143">S. 2172. 4) Strabo B. 17. S. 2165.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="30" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_030">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_030.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1005" lry="374" type="textblock" ulx="378" uly="320">
        <line lrx="1005" lry="374" ulx="378" uly="320">10 Aegypten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="467" type="textblock" ulx="815" uly="418">
        <line lrx="931" lry="467" ulx="815" uly="418">§. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="625" type="textblock" ulx="397" uly="499">
        <line lrx="1338" lry="558" ulx="397" uly="499">Die Laͤnge des Landes von Suͤden nach</line>
        <line lrx="956" lry="625" ulx="763" uly="577">Norden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="1913" type="textblock" ulx="352" uly="667">
        <line lrx="1360" lry="712" ulx="467" uly="667">Die Stadt Syene, welche nicht weit unter dem</line>
        <line lrx="1360" lry="766" ulx="369" uly="716">kleinen Waſſerfalle gelegen war, lag nach Strabo e)</line>
        <line lrx="1360" lry="817" ulx="369" uly="766">unter dem Wendezirkel des Krebſes. Hier war ein</line>
        <line lrx="1360" lry="874" ulx="367" uly="815">Brunnen, von welchem die Sonne am laͤngſten Tage</line>
        <line lrx="1361" lry="923" ulx="366" uly="869">zur Mittagszeit keinen Schatten machte, ſondern ihn</line>
        <line lrx="1359" lry="971" ulx="367" uly="915">rund herum erleuchtete 5); Prolemaͤus ſezt dieſe Stadt</line>
        <line lrx="1358" lry="1015" ulx="367" uly="967">unter dem 30 ° 50“ nördlicher Breite 32). Da aber</line>
        <line lrx="1358" lry="1067" ulx="365" uly="1018">Syene nicht der aͤußerſte Graͤnzort Aegyptens nach</line>
        <line lrx="1359" lry="1120" ulx="364" uly="1067">Suͤden iſt, ſondern Elephantine und Philaà am Nil</line>
        <line lrx="1358" lry="1166" ulx="366" uly="1119">noch weiter hinauf lagen, ſo kann man die noͤrdliche</line>
        <line lrx="1359" lry="1221" ulx="363" uly="1165">Breite von Philaäͤ, oder von der ſuͤdlichen Graͤnze</line>
        <line lrx="1357" lry="1273" ulx="362" uly="1219">Aegyptens h) auf 23°40 annehmen. Nun ſezt Era⸗</line>
        <line lrx="1356" lry="1327" ulx="362" uly="1271">toſthenes ¹) die Stadt Alexandria, in welcher er un⸗</line>
        <line lrx="1356" lry="1375" ulx="361" uly="1321">ter K. Ptolemaͤus III. Bibliothekar war, mit der Stadt</line>
        <line lrx="1355" lry="1418" ulx="362" uly="1371">Syene unter einerley Mittagsziekel, und ſagt: daß</line>
        <line lrx="1353" lry="1471" ulx="360" uly="1422">die Sonne, wenn ſie zu Syene vertikal ſtuͤnde, und</line>
        <line lrx="1354" lry="1517" ulx="358" uly="1470">keinen Schatten wuͤrfe, in Alexandria mit dem Zenith</line>
        <line lrx="1353" lry="1568" ulx="356" uly="1523">einen Winkel vom z0ten Theil des Mittagskreiſes ma⸗</line>
        <line lrx="1353" lry="1621" ulx="357" uly="1572">che. Er rechnete alſo den Unterſchied der Polhoͤhe zwi⸗</line>
        <line lrx="1353" lry="1679" ulx="354" uly="1621">ſchen Syene und Alexandria auf 7 ½ Grad: folglich</line>
        <line lrx="1352" lry="1719" ulx="355" uly="1674">wuͤrde Alexandria unter 30°52; noͤrdlicher Breite ge⸗</line>
        <line lrx="1352" lry="1779" ulx="352" uly="1721">legen geweſen ſeyn. Nach dem Plinius K) beſtand der</line>
        <line lrx="1351" lry="1830" ulx="356" uly="1771">laͤngſte Tag in Alexandria aus 14 Stunden. Da aber</line>
        <line lrx="1353" lry="1913" ulx="354" uly="1817">dieſe Stadt nicht die noͤrdlichſte in Aegypten iſt, ſondern</line>
        <line lrx="1355" lry="1909" ulx="1327" uly="1880">ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="2228" type="textblock" ulx="396" uly="2005">
        <line lrx="1350" lry="2058" ulx="396" uly="2005">e) Strabo B. 2. S. 261. und 321. f) Strabo B. 17.</line>
        <line lrx="1348" lry="2110" ulx="442" uly="2065">S. 2230. Plin. lib. 2. cap. 73. 2) Ptolem. Geogr.</line>
        <line lrx="1347" lry="2173" ulx="440" uly="2125">lib. 4. Cap. 5. h) Garterers Abriß der Univerſ. Hiſt.</line>
        <line lrx="1298" lry="2228" ulx="441" uly="2184">S. 151. in Strabo. k) Plin. lib. 2. cap. 75.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="812" type="textblock" ulx="1503" uly="404">
        <line lrx="1614" lry="445" ulx="1514" uly="404">die ilde</line>
        <line lrx="1614" lry="496" ulx="1521" uly="455">linin des 5</line>
        <line lrx="1614" lry="552" ulx="1524" uly="510">ungen</line>
        <line lrx="1614" lry="605" ulx="1520" uly="558">s nach Pe</line>
        <line lrx="1614" lry="655" ulx="1513" uly="612">1lls, die</line>
        <line lrx="1602" lry="708" ulx="1507" uly="663">ſe zu ſehn</line>
        <line lrx="1614" lry="759" ulx="1505" uly="712">von Aegyyt</line>
        <line lrx="1600" lry="812" ulx="1503" uly="767">annehmnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="1002" type="textblock" ulx="1517" uly="950">
        <line lrx="1612" lry="1002" ulx="1517" uly="950">Die Br⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2117" type="textblock" ulx="1500" uly="1150">
        <line lrx="1614" lry="1197" ulx="1510" uly="1150">diſchen M</line>
        <line lrx="1613" lry="1246" ulx="1511" uly="1202">See Sirb</line>
        <line lrx="1614" lry="1300" ulx="1504" uly="1255">lf 6o Ge</line>
        <line lrx="1612" lry="1349" ulx="1505" uly="1304">Stadien en</line>
        <line lrx="1614" lry="1403" ulx="1507" uly="1364">2000 St</line>
        <line lrx="1614" lry="1455" ulx="1505" uly="1413">ſem Comm</line>
        <line lrx="1613" lry="1508" ulx="1503" uly="1459">den lſern d</line>
        <line lrx="1596" lry="1555" ulx="1506" uly="1521">gen, und</line>
        <line lrx="1614" lry="1610" ulx="1508" uly="1561">Schfer an</line>
        <line lrx="1595" lry="1674" ulx="1510" uly="1608">Schünns</line>
        <line lrx="1609" lry="1713" ulx="1507" uly="1671">hyptiſches</line>
        <line lrx="1612" lry="1763" ulx="1503" uly="1719">Uin Antoni</line>
        <line lrx="1611" lry="1825" ulx="1503" uly="1768">ein Ort Pe</line>
        <line lrx="1613" lry="1871" ulx="1507" uly="1824">20 roſniſche</line>
        <line lrx="1614" lry="1921" ulx="1509" uly="1868">halen (den</line>
        <line lrx="1614" lry="1972" ulx="1508" uly="1927">20, er e</line>
        <line lrx="1614" lry="2024" ulx="1506" uly="1968">ſolglch wert</line>
        <line lrx="1597" lry="2070" ulx="1501" uly="2029">nung Neg</line>
        <line lrx="1580" lry="2117" ulx="1500" uly="2071">die ober</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="2239" type="textblock" ulx="1519" uly="2189">
        <line lrx="1599" lry="2239" ulx="1519" uly="2189">1 Herod</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="31" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_031">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_031.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="121" lry="532" type="textblock" ulx="4" uly="472">
        <line lrx="121" lry="532" ulx="4" uly="472">den nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="1905" type="textblock" ulx="0" uly="641">
        <line lrx="127" lry="680" ulx="0" uly="641">t unter denn</line>
        <line lrx="131" lry="738" ulx="2" uly="691">ch Srabo )</line>
        <line lrx="134" lry="789" ulx="5" uly="743">Hier wor ein</line>
        <line lrx="132" lry="841" ulx="0" uly="794">lnoſten Tage</line>
        <line lrx="135" lry="893" ulx="0" uly="848">ſndern ihn</line>
        <line lrx="134" lry="938" ulx="14" uly="895">dieſe Stadt</line>
        <line lrx="134" lry="989" ulx="2" uly="949">Da aber</line>
        <line lrx="133" lry="1048" ulx="1" uly="1001">gpptens nah</line>
        <line lrx="133" lry="1095" ulx="0" uly="1050">läa am Nil</line>
        <line lrx="132" lry="1141" ulx="0" uly="1103">die nordliche</line>
        <line lrx="135" lry="1199" ulx="0" uly="1151">ſchen Granze</line>
        <line lrx="111" lry="1254" ulx="0" uly="1205">Vun ſejt Cr⸗</line>
        <line lrx="129" lry="1302" ulx="0" uly="1261">lcher er un⸗</line>
        <line lrx="129" lry="1349" ulx="0" uly="1308">nitder Sradt</line>
        <line lrx="128" lry="1408" ulx="0" uly="1358">d ſagt: daß</line>
        <line lrx="128" lry="1459" ulx="0" uly="1411">ſtünde, und</line>
        <line lrx="130" lry="1509" ulx="3" uly="1461"> demn Zenith</line>
        <line lrx="131" lry="1568" ulx="0" uly="1518">gokreiſes mna⸗</line>
        <line lrx="134" lry="1612" ulx="8" uly="1568">Polhohe zwi⸗</line>
        <line lrx="133" lry="1675" ulx="3" uly="1583">4 lich</line>
        <line lrx="129" lry="1712" ulx="0" uly="1670">e, Breite ge⸗</line>
        <line lrx="131" lry="1776" ulx="0" uly="1716">beſtand der⸗</line>
        <line lrx="128" lry="1816" ulx="0" uly="1772">.. Da aber</line>
        <line lrx="133" lry="1859" ulx="12" uly="1823">ſt, ſondern</line>
        <line lrx="135" lry="1905" ulx="0" uly="1825">ſ de</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="2177" type="textblock" ulx="0" uly="2010">
        <line lrx="134" lry="2053" ulx="3" uly="2010">Strabo B li⸗</line>
        <line lrx="133" lry="2114" ulx="0" uly="2068">colem. Geogt.</line>
        <line lrx="133" lry="2177" ulx="0" uly="2125">e Unieſ hf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="2240" type="textblock" ulx="0" uly="2195">
        <line lrx="106" lry="2240" ulx="0" uly="2195">,2. cap. 75.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="359" type="textblock" ulx="612" uly="303">
        <line lrx="1273" lry="359" ulx="612" uly="303">Aegypten. 11</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="797" type="textblock" ulx="274" uly="396">
        <line lrx="1276" lry="455" ulx="277" uly="396">die Kuͤſte des mittellaͤndiſchen Meeres ſich an den Grund⸗</line>
        <line lrx="1276" lry="514" ulx="282" uly="448">linien des Delta uͤber die bolbitiniſche und phatmetiſche</line>
        <line lrx="1274" lry="566" ulx="283" uly="497">Mündungen des Nils in verſchiedenen Kruͤmmungen</line>
        <line lrx="1274" lry="616" ulx="281" uly="548">bis nach Peluſium herumzieht, und die Spitze bey Pa⸗</line>
        <line lrx="1275" lry="661" ulx="279" uly="598">ralus, die unter 310 30 oder 33“ liegt, die noͤrdlich⸗</line>
        <line lrx="1274" lry="710" ulx="277" uly="648">ſte zu ſeyn ſcheint, ſo kann man die noͤrdliche Breite</line>
        <line lrx="1274" lry="766" ulx="275" uly="699">von Aegypten zwiſchen 230 40 und 31° 30 oder 33</line>
        <line lrx="458" lry="797" ulx="274" uly="752">annehmen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="831" lry="906" type="textblock" ulx="715" uly="863">
        <line lrx="831" lry="906" ulx="715" uly="863">§. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1054" type="textblock" ulx="300" uly="933">
        <line lrx="1249" lry="1007" ulx="300" uly="933">Die Breite des Landes gegen Oſten und</line>
        <line lrx="868" lry="1054" ulx="681" uly="1001">Weſten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="2216" type="textblock" ulx="272" uly="1084">
        <line lrx="1273" lry="1144" ulx="367" uly="1084">Die ganze Ausdehnung Aegyptens am mittellan⸗</line>
        <line lrx="1271" lry="1200" ulx="277" uly="1131">diſchen Meere vom plinthinetiſchen Meerbuſen bis zum</line>
        <line lrx="1273" lry="1249" ulx="278" uly="1182">See Sirbonis am Berge Kaſius wird vom Herodot 1)</line>
        <line lrx="1272" lry="1304" ulx="274" uly="1235">auf 60 Schoͤnus, oder da Ein Schoͤnus 60 aͤgyptiſche</line>
        <line lrx="1275" lry="1350" ulx="277" uly="1284">Stadien enthaͤlt, auf 3600, vom Diodor m) aber auf</line>
        <line lrx="1271" lry="1402" ulx="277" uly="1339">2000 Stadien angegeben. Nach Hieronymus in ſei⸗</line>
        <line lrx="1270" lry="1448" ulx="279" uly="1389">nem Commentar uͤber den Joel wurden die Schiffe an</line>
        <line lrx="1271" lry="1503" ulx="275" uly="1438">den Ufern des Nils von Menſchen durch Stricke gezo⸗</line>
        <line lrx="1270" lry="1546" ulx="277" uly="1494">gen, und die Weite eines Wegs, auf welcher die</line>
        <line lrx="1269" lry="1600" ulx="276" uly="1538">Schiffer ausruheten, funiculus (Schönus) genannt.</line>
        <line lrx="1270" lry="1650" ulx="277" uly="1589">Schoͤnus war allo eine Schifferſtation, und daher ein</line>
        <line lrx="1273" lry="1704" ulx="276" uly="1638">aͤgyptiſches Diſtanzenmags. Nun wird im Itinerari⸗</line>
        <line lrx="1272" lry="1750" ulx="275" uly="1691">um Antonini zwiſchen Peluſium und dem Berge Kaſius</line>
        <line lrx="1273" lry="1797" ulx="275" uly="1742">ein Ort Pentaſchoinon genannt, der von beyden Orten</line>
        <line lrx="1272" lry="1853" ulx="276" uly="1794">20 roͤmmiſche Meilen entfernt geweſen. 5 Schoͤnus alſo</line>
        <line lrx="1273" lry="1905" ulx="277" uly="1843">haben (denn dies will der Name Pentaſchoinon ſagen)</line>
        <line lrx="1277" lry="1954" ulx="276" uly="1896">20, oder ein Schoͤnus 4 roͤmiſche Meilen ausgemacht,</line>
        <line lrx="1274" lry="2006" ulx="275" uly="1943">folglich werden 60 Schoͤnus, oder die ganze Ausdeh⸗</line>
        <line lrx="1274" lry="2055" ulx="274" uly="1995">nung Aegyptens am Meer, wie ſie Herodot angiebt,</line>
        <line lrx="1274" lry="2102" ulx="272" uly="2044">die aber nicht nach einer geraden Linie, ſondern nach den</line>
        <line lrx="1275" lry="2148" ulx="1155" uly="2109">Kruͤm⸗</line>
        <line lrx="1233" lry="2216" ulx="309" uly="2159">1) Herod. B. 2. Kap. 5. m) Diod. Sic. B. 1. Kap. 31.</line>
      </zone>
      <zone lrx="360" lry="2273" type="textblock" ulx="356" uly="2261">
        <line lrx="360" lry="2273" ulx="356" uly="2261">3</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="32" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_032">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_032.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="985" lry="370" type="textblock" ulx="363" uly="314">
        <line lrx="985" lry="370" ulx="363" uly="314">12 Aegypten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="819" type="textblock" ulx="353" uly="410">
        <line lrx="1354" lry="466" ulx="358" uly="410">Kruͤmmungen der Ufer zu verſtehen iſt, 240 roͤmiſche</line>
        <line lrx="1353" lry="516" ulx="357" uly="462">Meilen betragen haben, und nach eben dieſer Rech⸗</line>
        <line lrx="1352" lry="570" ulx="355" uly="513">nung 15 aͤgyptiſche Stadien auf eine roͤmiſche Meile ge⸗</line>
        <line lrx="1351" lry="621" ulx="356" uly="563">hen. Diodor, der, wie oben gemeldet, auf die ganze</line>
        <line lrx="1350" lry="668" ulx="354" uly="612">Ausdehnung Aegyptens am Meer 2000 Stadien rech⸗</line>
        <line lrx="1352" lry="721" ulx="354" uly="663">net, ſcheint zwar mit dem Herodot nicht uͤbereinzuſtim⸗</line>
        <line lrx="1352" lry="769" ulx="354" uly="716">men; er rechnet aber nach olympiſchen Stadien, welche</line>
        <line lrx="1350" lry="819" ulx="353" uly="763">groͤßer als die aͤgyptiſchen waren. Denn Plinius n) rech⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="869" type="textblock" ulx="350" uly="816">
        <line lrx="1345" lry="869" ulx="350" uly="816">net 32 olympiſche Stadien auf einen Schoͤnus, und ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="969" type="textblock" ulx="347" uly="862">
        <line lrx="1347" lry="926" ulx="351" uly="862">Stadium °) auf 125 Paſſus. Da nun 1000 Paſſus</line>
        <line lrx="1347" lry="969" ulx="347" uly="913">eine roͤmiſche Meile ausmachten, ſo betragen 8 olym⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="1012" type="textblock" ulx="346" uly="962">
        <line lrx="1344" lry="1012" ulx="370" uly="962">iſche Stadien eine, und die 2000 Stadien Diodors</line>
        <line lrx="727" lry="1011" ulx="346" uly="974">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="1067" type="textblock" ulx="347" uly="1011">
        <line lrx="1348" lry="1067" ulx="347" uly="1011">250 roômiſche Meilen, alſo nur 10 roͤmiſche Mei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="1171" type="textblock" ulx="344" uly="1064">
        <line lrx="1342" lry="1121" ulx="347" uly="1064">len = 2 deutſche Meilen mehr, als Herodot angiebt.</line>
        <line lrx="1344" lry="1171" ulx="344" uly="1112">Hiemit kann noch folgende Berechnung verglichen wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="424" lry="1199" type="textblock" ulx="344" uly="1166">
        <line lrx="424" lry="1199" ulx="344" uly="1166">den:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1117" lry="1391" type="textblock" ulx="251" uly="1319">
        <line lrx="1117" lry="1391" ulx="251" uly="1319">Die Tabula Theodoſiana giebt an die Weite</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="1309" type="textblock" ulx="1166" uly="1274">
        <line lrx="1343" lry="1309" ulx="1166" uly="1274">roͤm. Meil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1116" lry="1442" type="textblock" ulx="392" uly="1391">
        <line lrx="1116" lry="1442" ulx="392" uly="1391">von Tapoſiris am plinthinetiſchen Meer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="1498" type="textblock" ulx="392" uly="1442">
        <line lrx="1252" lry="1498" ulx="392" uly="1442">buſen bis zur Stadt Alexandria — auf 25</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1894" type="textblock" ulx="335" uly="1491">
        <line lrx="1113" lry="1543" ulx="340" uly="1491">Strabo ) rechnet die Weite der Inſel</line>
        <line lrx="1112" lry="1590" ulx="389" uly="1542">Pharus, die vor der Stadt Alexandria</line>
        <line lrx="1113" lry="1646" ulx="385" uly="1592">lag, bis zur Kanopiſchen Mündung des</line>
        <line lrx="1254" lry="1700" ulx="386" uly="1642">Nils auf 150 (olympiſche) Stadien — 18 ¾</line>
        <line lrx="1111" lry="1737" ulx="335" uly="1692">Eben derſelbe 4) beſtimmt die Weite von der</line>
        <line lrx="1111" lry="1795" ulx="383" uly="1743">Kanopiſchen Mundung bis Peluſium, wel⸗</line>
        <line lrx="1117" lry="1843" ulx="385" uly="1792">che die Grundlinie des groſſen Delta aus⸗</line>
        <line lrx="1241" lry="1894" ulx="383" uly="1844">macht, auf 1300 (olympiſche) Stadien = 162</line>
      </zone>
      <zone lrx="966" lry="2202" type="textblock" ulx="373" uly="2025">
        <line lrx="966" lry="2073" ulx="373" uly="2025">n) Plin. lib. 12. cap. 14. 0)</line>
        <line lrx="895" lry="2129" ulx="411" uly="2086">Pp) Strabo B. 17. S. 2176.</line>
        <line lrx="963" lry="2202" ulx="410" uly="2146">Diod. Sic. B. 1. Kap. 33. 34.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="1976" type="textblock" ulx="1244" uly="1937">
        <line lrx="1329" lry="1976" ulx="1244" uly="1937">Von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="2135" type="textblock" ulx="983" uly="2032">
        <line lrx="1329" lry="2077" ulx="988" uly="2032">Plin. lib. 2. cap. 23.</line>
        <line lrx="1326" lry="2135" ulx="983" uly="2095">9) Strabo a. g. O.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="825" type="textblock" ulx="1514" uly="454">
        <line lrx="1614" lry="494" ulx="1554" uly="454">ch de</line>
        <line lrx="1611" lry="547" ulx="1546" uly="508">ben ge</line>
        <line lrx="1614" lry="602" ulx="1526" uly="554">in Pent</line>
        <line lrx="1614" lry="645" ulx="1539" uly="606">ebenfale⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="725" ulx="1514" uly="672">ſſ betrg</line>
        <line lrx="1614" lry="771" ulx="1541" uly="727">Ausdehl</line>
        <line lrx="1595" lry="825" ulx="1543" uly="780">haupt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1970" type="textblock" ulx="1520" uly="1119">
        <line lrx="1614" lry="1158" ulx="1573" uly="1119">De</line>
        <line lrx="1614" lry="1214" ulx="1531" uly="1171">lichen. S</line>
        <line lrx="1613" lry="1267" ulx="1535" uly="1222">den Hon</line>
        <line lrx="1601" lry="1319" ulx="1533" uly="1273">f 25,</line>
        <line lrx="1612" lry="1368" ulx="1528" uly="1326">e ouf 25</line>
        <line lrx="1614" lry="1415" ulx="1524" uly="1375">töniſche</line>
        <line lrx="1614" lry="1469" ulx="1521" uly="1428">Herodot un</line>
        <line lrx="1614" lry="1516" ulx="1522" uly="1479">te vomn D</line>
        <line lrx="1614" lry="1572" ulx="1522" uly="1524">Shite de</line>
        <line lrx="1614" lry="1628" ulx="1524" uly="1577">ſſteis zn</line>
        <line lrx="1613" lry="1668" ulx="1526" uly="1626">Walls an</line>
        <line lrx="1614" lry="1720" ulx="1523" uly="1678">ſche Mei</line>
        <line lrx="1611" lry="1773" ulx="1521" uly="1727">beyde Se</line>
        <line lrx="1593" lry="1817" ulx="1520" uly="1780">dien =</line>
        <line lrx="1614" lry="1883" ulx="1522" uly="1830">Unfongde</line>
        <line lrx="1610" lry="1929" ulx="1526" uly="1880">Moypols</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1977" type="textblock" ulx="1526" uly="1930">
        <line lrx="1614" lry="1977" ulx="1526" uly="1930">Deilta ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2127" type="textblock" ulx="1540" uly="2087">
        <line lrx="1614" lry="2127" ulx="1540" uly="2087">13) Et⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="2252" type="textblock" ulx="1558" uly="2208">
        <line lrx="1600" lry="2252" ulx="1558" uly="2208">Nap.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="33" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_033">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_033.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="121" lry="492" type="textblock" ulx="0" uly="387">
        <line lrx="119" lry="441" ulx="0" uly="387">droͤmiſche</line>
        <line lrx="121" lry="492" ulx="0" uly="441">ieſer Rech⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1159" type="textblock" ulx="0" uly="545">
        <line lrx="119" lry="598" ulx="0" uly="545">die ganze</line>
        <line lrx="115" lry="646" ulx="0" uly="597">odien rech⸗</line>
        <line lrx="115" lry="697" ulx="0" uly="651">ereinzuſtim⸗</line>
        <line lrx="120" lry="746" ulx="0" uly="699">dien, weche</line>
        <line lrx="118" lry="797" ulx="0" uly="749">nius d) tech⸗</line>
        <line lrx="115" lry="848" ulx="0" uly="806">us, undein</line>
        <line lrx="117" lry="903" ulx="0" uly="854">900 Paſus</line>
        <line lrx="117" lry="948" ulx="0" uly="910">en § olynn⸗</line>
        <line lrx="115" lry="995" ulx="0" uly="956">n Dodors</line>
        <line lrx="112" lry="1051" ulx="0" uly="1008">iſche Mei⸗</line>
        <line lrx="109" lry="1107" ulx="0" uly="1061">ot ngiebt.</line>
        <line lrx="113" lry="1159" ulx="0" uly="1110">lchen wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1299" type="textblock" ulx="15" uly="1262">
        <line lrx="113" lry="1299" ulx="15" uly="1262">rn. Meil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1491" type="textblock" ulx="34" uly="1458">
        <line lrx="59" lry="1491" ulx="34" uly="1458">35</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1698" type="textblock" ulx="28" uly="1651">
        <line lrx="66" lry="1698" ulx="28" uly="1651">194</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1902" type="textblock" ulx="18" uly="1855">
        <line lrx="71" lry="1875" ulx="60" uly="1855">2</line>
        <line lrx="73" lry="1902" ulx="18" uly="1859">161 ¾</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1978" type="textblock" ulx="60" uly="1937">
        <line lrx="106" lry="1978" ulx="60" uly="1937">Von</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2145" type="textblock" ulx="0" uly="2046">
        <line lrx="102" lry="2090" ulx="9" uly="2046">27 ap. 23.</line>
        <line lrx="102" lry="2145" ulx="0" uly="2099">o 4. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="355" type="textblock" ulx="660" uly="283">
        <line lrx="1272" lry="355" ulx="660" uly="283">Aegypten. 13</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="815" type="textblock" ulx="281" uly="394">
        <line lrx="1083" lry="443" ulx="286" uly="394">Von Peluſium bis Pentaſchoinon waren,</line>
        <line lrx="1069" lry="489" ulx="334" uly="446">nach dem Itinerarium Antonini, wie</line>
        <line lrx="1057" lry="543" ulx="334" uly="498">oben gemelde — — — —</line>
        <line lrx="1258" lry="596" ulx="285" uly="547">Von Pentaſchoinon bis zum Berge Kaſius</line>
        <line lrx="1262" lry="643" ulx="330" uly="598">ebenfallts — — — — 20</line>
        <line lrx="1065" lry="716" ulx="281" uly="664">alſo betraͤgt nach dieſer Berechnung die ganze</line>
        <line lrx="1059" lry="763" ulx="333" uly="715">Ausdehnung Aegyptens am Meere uüͤber⸗</line>
        <line lrx="1205" lry="815" ulx="337" uly="767">haupt — — — — 246 ½</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="536" type="textblock" ulx="1153" uly="508">
        <line lrx="1200" lry="536" ulx="1153" uly="508">20</line>
      </zone>
      <zone lrx="843" lry="977" type="textblock" ulx="731" uly="929">
        <line lrx="843" lry="977" ulx="731" uly="929">F. 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="1069" type="textblock" ulx="511" uly="1011">
        <line lrx="1059" lry="1069" ulx="511" uly="1011">Groͤſſe des Delta.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="1860" type="textblock" ulx="283" uly="1102">
        <line lrx="1279" lry="1154" ulx="288" uly="1102">Diie Weite von der Stadt Alexandria bis zur ſuͤd⸗</line>
        <line lrx="1278" lry="1201" ulx="286" uly="1153">lichen Spitze des Delta, wo der Nil ſich in ſeine bey⸗</line>
        <line lrx="1281" lry="1252" ulx="288" uly="1203">den Hauptarme theilet, giebt Artemidor von Epheſus )</line>
        <line lrx="1317" lry="1303" ulx="286" uly="1254">auf 28, und die von Peluſium bis zu eben dieſer Spi⸗</line>
        <line lrx="1280" lry="1353" ulx="286" uly="1303">tze auf 25 Schönus, jene alſo auf 112, dieſe auf 100</line>
        <line lrx="1281" lry="1403" ulx="286" uly="1353">roͤmiſche Meilen an. Mit dieſer Berechnung ſtimmen</line>
        <line lrx="1279" lry="1454" ulx="284" uly="1404">Herodot und Diodor uͤberein. Jener ⁵⁸) ſchaͤzt die Wei⸗</line>
        <line lrx="1280" lry="1504" ulx="285" uly="1454">te vom Meere bis Heliopolis, oder bis zur ſudlichen</line>
        <line lrx="1286" lry="1553" ulx="285" uly="1503">Spitze des Delta, und dieſer½) die Laͤnge des von Se⸗</line>
        <line lrx="1280" lry="1607" ulx="284" uly="1554">ſoſtris zwiſchen Peluſium und Heliopolis angelegten</line>
        <line lrx="1280" lry="1653" ulx="284" uly="1604">Walls auf 1500 Caͤgyptiſche) Stadien, = 100 roͤmi⸗</line>
        <line lrx="1283" lry="1707" ulx="285" uly="1654">ſche Meilen, wiewohl lezterer an einem andern Orte u)</line>
        <line lrx="1281" lry="1756" ulx="285" uly="1704">beyde Seiten des Delta nur auf 750 (olympiſche) Sta⸗</line>
        <line lrx="1281" lry="1811" ulx="283" uly="1756">dien = 93¾ roͤmiſche Meilen berechnet. Der ganze</line>
        <line lrx="1280" lry="1860" ulx="283" uly="1805">Umfang des Landes zwiſchen der Kanopiſchen Muͤndung,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="1961" type="textblock" ulx="247" uly="1854">
        <line lrx="1280" lry="1912" ulx="263" uly="1854">Heliopolis und Peluſium, oder der Umfang des groſſen</line>
        <line lrx="1259" lry="1961" ulx="247" uly="1905">Delta wird alſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="2004" type="textblock" ulx="1218" uly="1975">
        <line lrx="1281" lry="2004" ulx="1218" uly="1975">von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="2215" type="textblock" ulx="322" uly="2055">
        <line lrx="1278" lry="2112" ulx="322" uly="2055">1) Strabo B. 17. S. 2203. 8) Herod. B. 2. Kap. 6.</line>
        <line lrx="1277" lry="2169" ulx="363" uly="2114">t) Diod. Sic. B. 1. Kap. 577. u) Diod. Sic. B. 1.</line>
        <line lrx="1028" lry="2215" ulx="360" uly="2173">Kap. 34.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="34" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_034">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_034.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1164" lry="461" type="textblock" ulx="364" uly="309">
        <line lrx="962" lry="369" ulx="371" uly="309">14 Aegypten.</line>
        <line lrx="1164" lry="461" ulx="364" uly="407">von der Kanopiſchen Muͤndung bis Pelu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="725" type="textblock" ulx="362" uly="460">
        <line lrx="1289" lry="510" ulx="411" uly="460">ſium (§. 6.) — — — 16²ʃ</line>
        <line lrx="1262" lry="560" ulx="362" uly="509">von Peluſium bis Heliopolis — 100</line>
        <line lrx="1157" lry="609" ulx="362" uly="559">von Heliopolis bis zur Kanopiſchen Muͤn⸗</line>
        <line lrx="1263" lry="660" ulx="412" uly="619">dung — — — 100</line>
        <line lrx="1358" lry="725" ulx="771" uly="677">folglich uͤberhaupt — 362  roͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="928" type="textblock" ulx="361" uly="728">
        <line lrx="1154" lry="778" ulx="361" uly="728">miſche Meilen betragen. Rechnet man zu</line>
        <line lrx="1157" lry="827" ulx="408" uly="778">dieſer Summe noch den Artemidoriſchen</line>
        <line lrx="1358" lry="871" ulx="408" uly="829">Ueberſchuß der — — 12 roͤmi⸗</line>
        <line lrx="632" lry="928" ulx="406" uly="880">ſchen Meilen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="1146" type="textblock" ulx="356" uly="944">
        <line lrx="1357" lry="992" ulx="582" uly="944">ſo ſtimmt dieſe Summe der 374 Mei⸗</line>
        <line lrx="1352" lry="1043" ulx="357" uly="995">len mit derjenigen uͤberein, welche Strabo *) angiebt,</line>
        <line lrx="1354" lry="1093" ulx="357" uly="1046">der den Umfang des ganzen Delta auf 300 (olympi⸗</line>
        <line lrx="1173" lry="1146" ulx="356" uly="1097">ſche) Stadien = 375roͤmiſche Meilen ſchaͤzt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="1355" type="textblock" ulx="383" uly="1216">
        <line lrx="924" lry="1263" ulx="769" uly="1216">„§H. 9.</line>
        <line lrx="1325" lry="1355" ulx="383" uly="1298">Breite von Ober⸗ und Mittelaͤgypten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="1634" type="textblock" ulx="351" uly="1388">
        <line lrx="1351" lry="1435" ulx="468" uly="1388">Ober⸗ und Mittelägypten, welches nach dem</line>
        <line lrx="1351" lry="1490" ulx="354" uly="1438">Zeugniß des Strabo (§. 5§.) nur ſo weit bevölkert und</line>
        <line lrx="1351" lry="1537" ulx="353" uly="1489">angebaut war, als es vom Nil bewaͤſſert werden konnte,</line>
        <line lrx="1349" lry="1586" ulx="353" uly="1538">iſt ein ſchmaler Strich Landes, der auf der Oſtſeite</line>
        <line lrx="1349" lry="1634" ulx="351" uly="1590">durch das arabiſche, auf der Weſtſeite durch das liby⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1689" type="textblock" ulx="351" uly="1641">
        <line lrx="1368" lry="1689" ulx="351" uly="1641">ſche Gebirge eingeſchloſſen iſt. Beyde Gebirge nehmen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="2033" type="textblock" ulx="350" uly="1690">
        <line lrx="1347" lry="1737" ulx="350" uly="1690">unter dem kleinen Waſſerfall ihren Anfang 7), und er⸗</line>
        <line lrx="1345" lry="1789" ulx="351" uly="1740">ſtrecken ſich auf beyden Seiten des Nils in einer nicht</line>
        <line lrx="1345" lry="1837" ulx="352" uly="1789">immer gleichen Entfernung bis zur ſuͤdlichen Spitze des</line>
        <line lrx="1345" lry="1887" ulx="351" uly="1840">Delta, wo ſie ſich nach den beyden Hauptarmen des</line>
        <line lrx="1349" lry="1941" ulx="351" uly="1892">Fluſſes ausdehnen, und endlich in den ſandigen Wuͤſte⸗</line>
        <line lrx="1347" lry="1990" ulx="350" uly="1939">neyen verlieren. Sie enthalten groſſe Steinbruͤche, mit⸗</line>
        <line lrx="1346" lry="2033" ulx="1291" uly="2006">un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="2190" type="textblock" ulx="389" uly="2088">
        <line lrx="1350" lry="2133" ulx="389" uly="2088">*) Strabo B. 17. S. 2171. y) Diod. B. I. Kap 32.</line>
        <line lrx="863" lry="2190" ulx="435" uly="2149">Strabo B. 17. S. 2171.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="543" type="textblock" ulx="1512" uly="396">
        <line lrx="1592" lry="415" ulx="1569" uly="396">74</line>
        <line lrx="1613" lry="491" ulx="1512" uly="449">renbr aht</line>
        <line lrx="1614" lry="543" ulx="1537" uly="498">hens li</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1212" type="textblock" ulx="1497" uly="550">
        <line lrx="1614" lry="592" ulx="1516" uly="550">mnutlich n</line>
        <line lrx="1614" lry="644" ulx="1509" uly="604">nd nicht p⸗a</line>
        <line lrx="1611" lry="702" ulx="1502" uly="654">Mnter Phara</line>
        <line lrx="1601" lry="743" ulx="1499" uly="713">und andere</line>
        <line lrx="1609" lry="798" ulx="1498" uly="757">Aet K. 47,</line>
        <line lrx="1612" lry="851" ulx="1497" uly="811">ſbboyſchen Be⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="908" ulx="1497" uly="862">gröſte Breit⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="957" ulx="1498" uly="912">dien an, H</line>
        <line lrx="1614" lry="1001" ulx="1498" uly="971">wo es am en</line>
        <line lrx="1612" lry="1063" ulx="1497" uly="1016">= 13  ron</line>
        <line lrx="1614" lry="1109" ulx="1500" uly="1067">ſ aber in</line>
        <line lrx="1613" lry="1155" ulx="1504" uly="1119">kinenn und d</line>
        <line lrx="1614" lry="1212" ulx="1508" uly="1171">durchkorpnm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1430" type="textblock" ulx="1497" uly="1373">
        <line lrx="1614" lry="1430" ulx="1497" uly="1373">Vinge des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1992" type="textblock" ulx="1496" uly="1470">
        <line lrx="1611" lry="1513" ulx="1547" uly="1470">I Be</line>
        <line lrx="1606" lry="1566" ulx="1499" uly="1517">Ngpptens,</line>
        <line lrx="1614" lry="1613" ulx="1503" uly="1572">der ſudüchen</line>
        <line lrx="1608" lry="1667" ulx="1503" uly="1620">Alten nicht</line>
        <line lrx="1588" lry="1711" ulx="1499" uly="1671">Meer bis</line>
        <line lrx="1613" lry="1773" ulx="1496" uly="1721">Deben gieb</line>
        <line lrx="1614" lry="1824" ulx="1497" uly="1775">Don Tyeben</line>
        <line lrx="1611" lry="1896" ulx="1503" uly="1842">le die ang</line>
        <line lrx="1611" lry="1937" ulx="1530" uly="1896">W Noed</line>
        <line lrx="1614" lry="1992" ulx="1532" uly="1947">walchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2220" type="textblock" ulx="1516" uly="2062">
        <line lrx="1613" lry="2102" ulx="1516" uly="2062">²) Strab</line>
        <line lrx="1614" lry="2164" ulx="1529" uly="2123">B. 1. K</line>
        <line lrx="1589" lry="2220" ulx="1527" uly="2179">fedam,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="35" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_035">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_035.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="89" lry="522" type="textblock" ulx="0" uly="390">
        <line lrx="17" lry="416" ulx="0" uly="390">1⸗</line>
        <line lrx="89" lry="459" ulx="82" uly="439">I</line>
        <line lrx="89" lry="484" ulx="38" uly="439">162</line>
        <line lrx="73" lry="522" ulx="33" uly="499">100</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="623" type="textblock" ulx="34" uly="598">
        <line lrx="68" lry="623" ulx="34" uly="598">100</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="650" type="textblock" ulx="0" uly="641">
        <line lrx="121" lry="650" ulx="0" uly="641">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="848" type="textblock" ulx="0" uly="658">
        <line lrx="123" lry="704" ulx="0" uly="658"> 36  1rde</line>
        <line lrx="19" lry="793" ulx="0" uly="769">en</line>
        <line lrx="124" lry="848" ulx="44" uly="810">12 khlni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1131" type="textblock" ulx="0" uly="929">
        <line lrx="123" lry="975" ulx="10" uly="929">3741 Mei⸗</line>
        <line lrx="116" lry="1026" ulx="3" uly="980">*) angiebt,</line>
        <line lrx="117" lry="1076" ulx="0" uly="1032">0 (olympi⸗</line>
        <line lrx="22" lry="1131" ulx="0" uly="1095">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1347" type="textblock" ulx="0" uly="1289">
        <line lrx="105" lry="1347" ulx="0" uly="1289">ighoten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1634" type="textblock" ulx="0" uly="1383">
        <line lrx="118" lry="1425" ulx="17" uly="1383">nach dem</line>
        <line lrx="119" lry="1472" ulx="0" uly="1436">völkert und</line>
        <line lrx="117" lry="1526" ulx="0" uly="1487">den konnte,</line>
        <line lrx="118" lry="1579" ulx="10" uly="1536">der Oſtſeite</line>
        <line lrx="119" lry="1634" ulx="1" uly="1586">ch dos lby⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="1688" type="textblock" ulx="0" uly="1640">
        <line lrx="128" lry="1688" ulx="0" uly="1640">dirge nehmen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="2030" type="textblock" ulx="0" uly="1695">
        <line lrx="114" lry="1739" ulx="0" uly="1695">H, lnd et⸗</line>
        <line lrx="113" lry="1780" ulx="12" uly="1738">einer nicht</line>
        <line lrx="114" lry="1837" ulx="8" uly="1792">Spitz des</line>
        <line lrx="117" lry="1885" ulx="1" uly="1844">tarenen des</line>
        <line lrx="116" lry="1948" ulx="2" uly="1891">gen Wuſte⸗</line>
        <line lrx="117" lry="1993" ulx="2" uly="1947">brche, nl⸗</line>
        <line lrx="116" lry="2030" ulx="87" uly="2003">Ul⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="2142" type="textblock" ulx="0" uly="2097">
        <line lrx="119" lry="2142" ulx="0" uly="2097">1, Ko, 32.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="353" type="textblock" ulx="630" uly="291">
        <line lrx="1255" lry="353" ulx="630" uly="291">Aeghypten. 15</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="1196" type="textblock" ulx="254" uly="391">
        <line lrx="1258" lry="447" ulx="261" uly="391">unter auch Plaͤze zu Viehweyden, wohin man ſich waͤh⸗</line>
        <line lrx="1258" lry="497" ulx="262" uly="442">rend der jaͤhrlichen Nil⸗Ueberſchwemmung ziehen konnte.</line>
        <line lrx="1257" lry="549" ulx="264" uly="495">Uebrigens liebten die alten Egyptier die Viehzucht nicht,</line>
        <line lrx="1257" lry="594" ulx="262" uly="545">vermutlich weil ſie zu ihrem jaͤhrlich uͤberſchwemmten</line>
        <line lrx="1256" lry="645" ulx="262" uly="595">Land nicht paſte. 1 B. Moſ. 46. 34. Doch waren</line>
        <line lrx="1257" lry="698" ulx="260" uly="644">unter Pharao's Domainen K. 47, 6. auch Viehheerden,</line>
        <line lrx="1254" lry="745" ulx="258" uly="696">und andere Egyptier beſaſſen ebenfalls Heerden aller</line>
        <line lrx="1256" lry="796" ulx="257" uly="746">Art K. 47, 17. Das Thal zwiſchen den arab. und</line>
        <line lrx="1255" lry="847" ulx="256" uly="798">libyſchen Bergſtrecken iſt bald weit, bald enge. Die</line>
        <line lrx="1255" lry="901" ulx="255" uly="849">groͤſte Breite deſſelben giebt Strabo 2) auf 300 Sta⸗</line>
        <line lrx="1253" lry="950" ulx="257" uly="899">dien an, Herodot hingegen meldet ²½), daß das Thal,</line>
        <line lrx="1253" lry="996" ulx="255" uly="951">wo es am engſten iſt, nur 200 (aͤgyptiſche) Stadien</line>
        <line lrx="1252" lry="1050" ulx="254" uly="1001">— 13 ½ roͤmiſcher = 2  deutſcher Meilen breit ſey, es</line>
        <line lrx="1251" lry="1100" ulx="256" uly="1051">iſt aber in einigen Gegenden noch viel enger, und an</line>
        <line lrx="1254" lry="1154" ulx="255" uly="1101">einem und dem andern Ort nur ſo breit, das der Fluß</line>
        <line lrx="950" lry="1196" ulx="254" uly="1151">durchkommen kann b).</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="1318" type="textblock" ulx="683" uly="1260">
        <line lrx="827" lry="1318" ulx="683" uly="1260">6. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1414" type="textblock" ulx="241" uly="1352">
        <line lrx="1250" lry="1414" ulx="241" uly="1352">Laͤnge des mittleren und obern Aegyptens.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1747" type="textblock" ulx="249" uly="1444">
        <line lrx="1250" lry="1491" ulx="350" uly="1444">In Berechnung der Laͤnge des mittlern und obern</line>
        <line lrx="1248" lry="1544" ulx="252" uly="1496">Aegyptens, oder der Ausdehnung dieſes Landes von</line>
        <line lrx="1250" lry="1595" ulx="252" uly="1546">der ſuͤdlichen Spitze des Delta bis Philaͤ, ſtimmen die</line>
        <line lrx="1249" lry="1642" ulx="252" uly="1597">Alten nicht mit einander uͤberein. Die Weite vom</line>
        <line lrx="416" lry="1688" ulx="250" uly="1649">Meer bis</line>
        <line lrx="1091" lry="1747" ulx="249" uly="1697">Theben giebt Herodot ) zu — 6120</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="1801" type="textblock" ulx="234" uly="1747">
        <line lrx="1084" lry="1801" ulx="234" uly="1747">von Theben bis Elephantine zu — 820</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="2191" type="textblock" ulx="250" uly="1808">
        <line lrx="899" lry="1863" ulx="250" uly="1808">alſo die Lange des ganzen Aegyptens</line>
        <line lrx="899" lry="1912" ulx="299" uly="1866">von Norden, (ohne zu ſagen, von</line>
        <line lrx="1247" lry="1965" ulx="300" uly="1916">welchem Ort) nach Suͤden zu — 6940 aͤgypti⸗</line>
        <line lrx="1245" lry="2014" ulx="1161" uly="1972">ſchen</line>
        <line lrx="1245" lry="2075" ulx="284" uly="2032">2) Strabo a. a. O. a) Herod. B. 2. Kap. 7. Diod.</line>
        <line lrx="1244" lry="2130" ulx="314" uly="2089">B. 1. Kap. 32. b) Io. Dau. Michaelis ad Abul.</line>
        <line lrx="1025" lry="2191" ulx="310" uly="2149">fedam. not. 42. c) Herod. B. K. 2. 8.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="36" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_036">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_036.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1009" lry="359" type="textblock" ulx="387" uly="305">
        <line lrx="1009" lry="359" ulx="387" uly="305">16 Aegypten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="614" type="textblock" ulx="381" uly="402">
        <line lrx="1056" lry="461" ulx="381" uly="402">ſchen Stadien = 462 ¾ roͤmiſchen Mei⸗</line>
        <line lrx="1049" lry="507" ulx="430" uly="456">len an. Zieht man von dieſer</line>
        <line lrx="1053" lry="556" ulx="432" uly="504">Summe die Weite vom Meere bis</line>
        <line lrx="1377" lry="614" ulx="401" uly="550">Heliopolis ab, welche nach §. 8. 1500 Stadien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1711" type="textblock" ulx="368" uly="615">
        <line lrx="1057" lry="683" ulx="380" uly="615">betraͤgt, ſo wuͤrde Aegypten von He⸗</line>
        <line lrx="1058" lry="730" ulx="432" uly="667">liopolis, oder von der ſuͤdlichen</line>
        <line lrx="1068" lry="782" ulx="431" uly="722">Spitze des Delta bis Elephantine</line>
        <line lrx="1377" lry="832" ulx="431" uly="768">nach dem Herodot — — 5440 Stadien</line>
        <line lrx="1376" lry="884" ulx="378" uly="820">— 362¾ roͤmiſchen Meilen lang ſeyn. Eben dieſer</line>
        <line lrx="1375" lry="933" ulx="379" uly="868">Schriftſteller giebt zwar auch am angefuͤhrten Orte</line>
        <line lrx="753" lry="977" ulx="377" uly="934">die Weite des Wegs</line>
        <line lrx="1166" lry="1034" ulx="374" uly="977">von Heliopolis bis Theben — 4360⁰0</line>
        <line lrx="1172" lry="1087" ulx="376" uly="1032">von Theben bis Elephantine — 820</line>
        <line lrx="1373" lry="1151" ulx="670" uly="1087">uͤberhaupt — 5680 Stadien,</line>
        <line lrx="1370" lry="1206" ulx="384" uly="1139">= 378 ¾ roͤm. Meilen, oder 16 röm. Meilen mehr</line>
        <line lrx="1372" lry="1252" ulx="378" uly="1187">an, als vorher. Dieſe Weite aber iſt von einer Reiſe</line>
        <line lrx="1371" lry="1305" ulx="375" uly="1238">auf dem Nil zu verſtehen, welche wegen der Kruͤmmun⸗</line>
        <line lrx="1370" lry="1358" ulx="375" uly="1288">gen des Fluſſes laͤnger ſein muß. Strabo 4) rechnet</line>
        <line lrx="1368" lry="1403" ulx="373" uly="1329">vom Delta bis an die aͤthiopiſchen Graͤnzen 4000 Sta⸗</line>
        <line lrx="1366" lry="1448" ulx="373" uly="1387">dien. Wollen wir annehmen, daß er kleinere griechi⸗</line>
        <line lrx="1368" lry="1508" ulx="373" uly="1437">ſche Stadien darunter gemeint habe, von welchen 10 einer</line>
        <line lrx="1368" lry="1555" ulx="372" uly="1486">roͤmiſchen Meile gleich waren, ſo wuͤrden 4000 Sta⸗</line>
        <line lrx="1370" lry="1607" ulx="370" uly="1540">dien 4000 roͤmiſche Meilen ausmachen, und alsdenn</line>
        <line lrx="1364" lry="1654" ulx="371" uly="1588">mit der Angabe Herodots bis auf einen Unterſchied</line>
        <line lrx="1365" lry="1711" ulx="368" uly="1633">von 37  romiſchen = 7 ½ deutſchen Meilen uͤberein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="520" lry="1753" type="textblock" ulx="368" uly="1718">
        <line lrx="520" lry="1753" ulx="368" uly="1718">kommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="1973" type="textblock" ulx="631" uly="1819">
        <line lrx="1078" lry="1871" ulx="779" uly="1819">§. rr.</line>
        <line lrx="1097" lry="1973" ulx="631" uly="1893">Flaͤcheninnhalt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="2052" type="textblock" ulx="461" uly="1982">
        <line lrx="1359" lry="2052" ulx="461" uly="1982">Wenn man nur allein auf den bewohnten Theil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="2124" type="textblock" ulx="362" uly="2030">
        <line lrx="1356" lry="2109" ulx="362" uly="2030">von Aegypten ſieht, ſo iſt derſelbe 6300 roͤmiſche,</line>
        <line lrx="1357" lry="2124" ulx="414" uly="2094">2100</line>
      </zone>
      <zone lrx="880" lry="2238" type="textblock" ulx="400" uly="2181">
        <line lrx="880" lry="2238" ulx="400" uly="2181">4) Strabo B. 17. S. 217 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1146" type="textblock" ulx="1490" uly="378">
        <line lrx="1613" lry="429" ulx="1499" uly="378">2100 ,ni</line>
        <line lrx="1609" lry="480" ulx="1503" uly="434">meirgto,</line>
        <line lrx="1612" lry="541" ulx="1511" uly="478">1 Flutſche</line>
        <line lrx="1614" lry="588" ulx="1510" uly="535"> Es iſ</line>
        <line lrx="1614" lry="633" ulx="1508" uly="588">na ſo gror</line>
        <line lrx="1614" lry="681" ulx="1501" uly="639">Schließt ma</line>
        <line lrx="1614" lry="737" ulx="1495" uly="690">Gegenden hi</line>
        <line lrx="1614" lry="778" ulx="1493" uly="739">und das Land</line>
        <line lrx="1614" lry="832" ulx="1491" uly="790">arabiſchen M.</line>
        <line lrx="1613" lry="888" ulx="1491" uly="843">der Negerun</line>
        <line lrx="1614" lry="938" ulx="1491" uly="892">Mynshormo⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="991" ulx="1491" uly="944">Gruͤnzen mit</line>
        <line lrx="1614" lry="1040" ulx="1490" uly="995">jezt wuͤſten 6</line>
        <line lrx="1612" lry="1092" ulx="1490" uly="1046">unbenuzt gel</line>
        <line lrx="1614" lry="1146" ulx="1491" uly="1096">ſoch einmal .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1896" type="textblock" ulx="1487" uly="1394">
        <line lrx="1614" lry="1437" ulx="1551" uly="1394">Die</line>
        <line lrx="1607" lry="1489" ulx="1491" uly="1443">ler Kenntniß</line>
        <line lrx="1614" lry="1540" ulx="1489" uly="1495">lungen aus de</line>
        <line lrx="1612" lry="1593" ulx="1490" uly="1543">inſg nse.</line>
        <line lrx="1611" lry="1648" ulx="1494" uly="1587">Negypten d</line>
        <line lrx="1614" lry="1697" ulx="1489" uly="1648">gonz Aegpyt</line>
        <line lrx="1612" lry="1743" ulx="1487" uly="1702">von im un</line>
        <line lrx="1614" lry="1805" ulx="1499" uly="1750">loſ 7,</line>
        <line lrx="1608" lry="1858" ulx="1491" uly="1795">ſſs Voſſer</line>
        <line lrx="1614" lry="1896" ulx="1496" uly="1847">inde .Al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2159" type="textblock" ulx="1511" uly="1992">
        <line lrx="1614" lry="2037" ulx="1511" uly="1992">e) Aenote</line>
        <line lrx="1614" lry="2095" ulx="1530" uly="2052">GAnwille</line>
        <line lrx="1610" lry="2159" ulx="1526" uly="2113">ſenchron.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="37" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_037">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_037.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="170" lry="565" type="textblock" ulx="4" uly="513">
        <line lrx="170" lry="565" ulx="4" uly="513">00 Stadien</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="589" type="textblock" ulx="0" uly="577">
        <line lrx="129" lry="589" ulx="0" uly="577">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="898" type="textblock" ulx="0" uly="746">
        <line lrx="128" lry="793" ulx="0" uly="746">140 Stodien</line>
        <line lrx="126" lry="844" ulx="9" uly="798">Eben dieſer</line>
        <line lrx="127" lry="898" ulx="0" uly="849">lhrten Orte</line>
      </zone>
      <zone lrx="9" lry="1039" type="textblock" ulx="0" uly="966">
        <line lrx="5" lry="988" ulx="0" uly="966">.</line>
        <line lrx="9" lry="1039" ulx="0" uly="1018">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1680" type="textblock" ulx="0" uly="1073">
        <line lrx="122" lry="1116" ulx="0" uly="1073">80 Stadien,</line>
        <line lrx="123" lry="1167" ulx="0" uly="1124">Mellen wehe</line>
        <line lrx="125" lry="1217" ulx="0" uly="1173"> einer Reiſe</line>
        <line lrx="124" lry="1267" ulx="2" uly="1227">P Krummun⸗</line>
        <line lrx="123" lry="1324" ulx="25" uly="1277">4) rechnet</line>
        <line lrx="120" lry="1373" ulx="3" uly="1326">4000 Sta⸗</line>
        <line lrx="116" lry="1424" ulx="0" uly="1376">here griechi⸗</line>
        <line lrx="117" lry="1473" ulx="0" uly="1428">hen 10 einer</line>
        <line lrx="118" lry="1531" ulx="0" uly="1478">1000 Sta⸗</line>
        <line lrx="123" lry="1575" ulx="2" uly="1534">und alsdennn</line>
        <line lrx="120" lry="1627" ulx="0" uly="1580">Unterſchied</line>
        <line lrx="121" lry="1680" ulx="0" uly="1631">en uberein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="2045" type="textblock" ulx="0" uly="1977">
        <line lrx="117" lry="2045" ulx="0" uly="1977">hten Nel</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="2126" type="textblock" ulx="0" uly="2029">
        <line lrx="115" lry="2088" ulx="0" uly="2029">9 ebniſche,</line>
        <line lrx="116" lry="2126" ulx="63" uly="2092">2100</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="351" type="textblock" ulx="617" uly="278">
        <line lrx="1238" lry="351" ulx="617" uly="278">Aegypten. 17</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1134" type="textblock" ulx="233" uly="379">
        <line lrx="1232" lry="434" ulx="247" uly="379">2100 franzoͤſiſche ) oder 1260 deutſche *⁷) Quadrat⸗</line>
        <line lrx="1230" lry="499" ulx="251" uly="432">meilen groß, von welchen 75 römiſche, 25 franzoͤſiſche,</line>
        <line lrx="1227" lry="542" ulx="256" uly="480">15 deutſche Meilen auf einen Grad des Aequators ge⸗</line>
        <line lrx="1230" lry="591" ulx="250" uly="529">ben. Es iſt alſo zehnmal kleiner als Frankreich „oder</line>
        <line lrx="1231" lry="637" ulx="249" uly="581">etwa ſo groß, als das heutige Konigreich Napoli.</line>
        <line lrx="1229" lry="694" ulx="245" uly="628">Schließt man hingegen die 3 Oaſes mit den ſandigen</line>
        <line lrx="1228" lry="749" ulx="243" uly="678">Gegenden hinter dem libyſchen Gebirge in die weſtlichen,</line>
        <line lrx="1226" lry="795" ulx="241" uly="729">und das Land hinter dem arabiſchen Gebirge bis zum</line>
        <line lrx="1227" lry="836" ulx="237" uly="779">arabiſchen Meerbuſen, an welchem die Aegypter unter</line>
        <line lrx="1225" lry="899" ulx="238" uly="830">der Regierung der Ptolemaer die Staͤdte Arſinoe,</line>
        <line lrx="1226" lry="943" ulx="236" uly="873">Myoshormos und Berenike anlegten, in die oͤſtlichen</line>
        <line lrx="1223" lry="991" ulx="236" uly="928">Graͤnzen mit ein, (wie es auch ſeyn muß, weil dieſe</line>
        <line lrx="1223" lry="1041" ulx="234" uly="980">jezt wüſten Gegenden von den Aegyptern einſt nicht</line>
        <line lrx="1218" lry="1093" ulx="234" uly="1030">unbenuzt gelaſſen wurden) ſo iſt Aegypten mehr, als</line>
        <line lrx="913" lry="1134" ulx="233" uly="1079">noch einmal ſo groß. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="862" lry="1342" type="textblock" ulx="583" uly="1206">
        <line lrx="801" lry="1253" ulx="658" uly="1206">J. r2.</line>
        <line lrx="862" lry="1342" ulx="583" uly="1287">Fluß Nil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1735" type="textblock" ulx="226" uly="1371">
        <line lrx="1219" lry="1432" ulx="343" uly="1371">Die Merkwuͤrdigkeiten dieſes Fluſſes ſind mit vie⸗</line>
        <line lrx="1214" lry="1482" ulx="229" uly="1422">ler Kenntniß geſammelt in Vedmanns verm. Samm⸗</line>
        <line lrx="1215" lry="1535" ulx="229" uly="1477">lungen aus der Naturkunde 1 Heft K. 9. (Roſtock u.</line>
        <line lrx="1215" lry="1586" ulx="228" uly="1524">Leipzig 1786. 8.) Er iſt der einzige Fluß, welcher</line>
        <line lrx="1218" lry="1638" ulx="231" uly="1572">Aegypten durchſtrömt. Er giebt auch faſt durch</line>
        <line lrx="1220" lry="1692" ulx="226" uly="1625">ganz Aegypten das Trinkwaſſer. Man hat nur wenige</line>
        <line lrx="1213" lry="1735" ulx="226" uly="1677">von ihm unabhaͤngige Quellen. S. ſchon 2. B.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1797" type="textblock" ulx="218" uly="1724">
        <line lrx="1216" lry="1797" ulx="218" uly="1724">Moſ. 7, 19. Doch ſindet man, wenn man graͤbt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1895" type="textblock" ulx="225" uly="1773">
        <line lrx="1216" lry="1836" ulx="225" uly="1773">ſuͤſſes Waſſer langs dem Nil und auch am Meer. Hir-</line>
        <line lrx="1219" lry="1895" ulx="230" uly="1826">tius de B. Alex. Die Hebraͤer nannten den Nil gewoͤhn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="2177" type="textblock" ulx="267" uly="1897">
        <line lrx="1219" lry="1941" ulx="1162" uly="1897">lich</line>
        <line lrx="1219" lry="2026" ulx="267" uly="1962">e) Memoires ſur l'Egypte ancienne et moderne par</line>
        <line lrx="1217" lry="2086" ulx="308" uly="2023">d'Anville. pag. 25. ) Gatterers Einleitung in die</line>
        <line lrx="934" lry="2139" ulx="302" uly="2085">ſynchron. Univerſalh. Th. 2. S. 289.</line>
        <line lrx="755" lry="2177" ulx="717" uly="2139">B</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="38" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_038">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_038.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1021" lry="350" type="textblock" ulx="405" uly="294">
        <line lrx="1021" lry="350" ulx="405" uly="294">18 Aegypten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1831" type="textblock" ulx="398" uly="392">
        <line lrx="1403" lry="446" ulx="403" uly="392">lich Jeor (d. i. vorzugsweiſe der Fluß) auch Nahar</line>
        <line lrx="1400" lry="496" ulx="404" uly="446">Mizraim, d. i. Aegyptens Fluß und von der ſchwarzen</line>
        <line lrx="1399" lry="547" ulx="403" uly="493">Farbe ſeines Schlamms Jerem. 2, 18. Schichor. Nach</line>
        <line lrx="1399" lry="595" ulx="405" uly="544">einigen hat er vom hebraͤiſchen Worte Nahal den Na⸗</line>
        <line lrx="1400" lry="642" ulx="407" uly="595">men Nil erhalten. Im Koptiſchen bedeutet Nil (Neileus)</line>
        <line lrx="1398" lry="695" ulx="408" uly="646">einen zur beſtimmten Zeit ſteigenden. ſ. Jablonsky Panth.</line>
        <line lrx="1400" lry="741" ulx="403" uly="695">L. IV. p. 157. Viil heißt in Aegypten auch ein</line>
        <line lrx="1398" lry="795" ulx="408" uly="745">Kraut, aus welchem man blauen Indigo macht. Pocock.</line>
        <line lrx="1399" lry="848" ulx="409" uly="795">§. 42. Nach dem Diodor ²) hat der Nil anfaͤnglich</line>
        <line lrx="1397" lry="890" ulx="407" uly="846">Oceame (d. i. im Koptiſchen *): Waſſerſchaz) nachher</line>
        <line lrx="1397" lry="943" ulx="408" uly="895">Aetus, d. i. Adler, wegen der Gewalt ſeines ſchnellen</line>
        <line lrx="1398" lry="994" ulx="409" uly="944">Stroms, hierauf Aegyptus geheiſſen, und endlich ſei⸗</line>
        <line lrx="1398" lry="1045" ulx="409" uly="994">nen jezigen Namen vom Koͤnige Nileus erhalten. Pli⸗</line>
        <line lrx="1397" lry="1091" ulx="408" uly="1045">nius h) meldet: die Namen deſſelben ſeien in den aͤlte⸗</line>
        <line lrx="1396" lry="1145" ulx="409" uly="1094">ſten Zeiten geweſen: Siris, (vielleicht Oſiris) Aegyp⸗</line>
        <line lrx="1397" lry="1192" ulx="409" uly="1145">tus und Triton; er fuͤhre auch den Namen Nil nicht</line>
        <line lrx="1395" lry="1245" ulx="409" uly="1195">bis zu ſeiner Quelle hinauf, ſondern bekomme ihn erſt,</line>
        <line lrx="1396" lry="1290" ulx="407" uly="1244">wenn er in Aethiopien vor der Inſel Meroe vorbey ge⸗</line>
        <line lrx="1395" lry="1345" ulx="409" uly="1294">floſſen ſei. Plinius und Diodor i) nennen ihn auch</line>
        <line lrx="1394" lry="1395" ulx="404" uly="1344">Aſtapus, und erklaͤren dieſes als ein aͤthiopiſches Wort</line>
        <line lrx="1393" lry="1440" ulx="403" uly="1393">durch aquam e tenebris profluentem K). Beyde melden,</line>
        <line lrx="1394" lry="1493" ulx="402" uly="1445">daß der Fluß ſich oft theile und Inſeln mache, unter an⸗</line>
        <line lrx="1391" lry="1542" ulx="401" uly="1494">dern die groſſe Inſel Meroe in Aethiopien, welche 3000</line>
        <line lrx="1392" lry="1591" ulx="402" uly="1544">Stadien in die Laͤnge und 1000 in der Breite habe ¹),</line>
        <line lrx="1392" lry="1641" ulx="398" uly="1594">und auf welcher der perſiſche König Kambvyſes die aͤthi⸗</line>
        <line lrx="1390" lry="1693" ulx="400" uly="1645">opiſche Hauptſtadt erbaut, und nach dem Namen ſei⸗</line>
        <line lrx="1387" lry="1741" ulx="400" uly="1694">ner Mutter Meroe benannt habe m). Den Arm des</line>
        <line lrx="1390" lry="1795" ulx="398" uly="1743">Nils, der um die weſtlichen Ufer dieſer Inſel laͤuft,</line>
        <line lrx="1391" lry="1831" ulx="1294" uly="1802">nennt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="2173" type="textblock" ulx="439" uly="1891">
        <line lrx="1390" lry="1938" ulx="439" uly="1891">g) Diod. B. 1. Kap. 19 und 63. *) Scholz Expo-</line>
        <line lrx="1389" lry="1992" ulx="475" uly="1951">ſitio voc. coptie im Eichhorn. Repertor. XIII. Th. S. 11.</line>
        <line lrx="1389" lry="2055" ulx="473" uly="2010">h) blin. lib. 5. Cap. 9. i) Diod. B. 1. Kap. 37.</line>
        <line lrx="1385" lry="2110" ulx="471" uly="2069">k) Plin. lib. I. Cap. 10. 1) Diod. B. 1. Kap. 33.</line>
        <line lrx="952" lry="2173" ulx="460" uly="2130">m) Strabo B. 17. S. 2173.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="965" type="textblock" ulx="1484" uly="403">
        <line lrx="1614" lry="455" ulx="1499" uly="403">gentehüniue</line>
        <line lrx="1614" lry="510" ulx="1502" uly="457">Piſt None</line>
        <line lrx="1612" lry="553" ulx="1505" uly="507">bii den oſtl</line>
        <line lrx="1614" lry="603" ulx="1504" uly="560">/Erklarung</line>
        <line lrx="1614" lry="655" ulx="1498" uly="611">Grabo ) h</line>
        <line lrx="1614" lry="708" ulx="1489" uly="664">ſtoſabas zw</line>
        <line lrx="1611" lry="758" ulx="1487" uly="713">i Aethiopien</line>
        <line lrx="1614" lry="811" ulx="1485" uly="763">uſel Meroe</line>
        <line lrx="1611" lry="864" ulx="1484" uly="817">Fluß Aſtapus</line>
        <line lrx="1614" lry="916" ulx="1485" uly="866">der Fluß Aſto</line>
        <line lrx="1513" lry="965" ulx="1484" uly="921">ſc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1851" type="textblock" ulx="1481" uly="1186">
        <line lrx="1614" lry="1226" ulx="1539" uly="1186">Der Vr</line>
        <line lrx="1614" lry="1280" ulx="1486" uly="1240">ten, aler N.</line>
        <line lrx="1614" lry="1331" ulx="1484" uly="1286">geblieten. G</line>
        <line lrx="1614" lry="1389" ulx="1482" uly="1338">alfzußrden:</line>
        <line lrx="1614" lry="1438" ulx="1483" uly="1389">hien gegen g</line>
        <line lrx="1614" lry="1491" ulx="1488" uly="1438">inn aus dee</line>
        <line lrx="1609" lry="1539" ulx="1485" uly="1486">Nur Pinius</line>
        <line lrx="1614" lry="1594" ulx="1482" uly="1541">der Atn abg</line>
        <line lrx="1614" lry="1635" ulx="1483" uly="1592">der⸗Mauteta</line>
        <line lrx="1614" lry="1689" ulx="1481" uly="1646">aus einem E</line>
        <line lrx="1614" lry="1746" ulx="1481" uly="1692">auf einen ſe</line>
        <line lrx="1614" lry="1790" ulx="1484" uly="1742">undlich don de</line>
        <line lrx="1614" lry="1851" ulx="1486" uly="1795">in ihrt. H</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="2225" type="textblock" ulx="1484" uly="1936">
        <line lrx="1607" lry="1981" ulx="1503" uly="1936">n) Min lb.</line>
        <line lrx="1613" lry="2047" ulx="1484" uly="1997">1o D.</line>
        <line lrx="1610" lry="2101" ulx="1524" uly="2057">Dod, B.</line>
        <line lrx="1613" lry="2171" ulx="1522" uly="2114">lib4, a</line>
        <line lrx="1613" lry="2225" ulx="1520" uly="2175"> 2  g</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="39" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_039">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_039.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="154" lry="563" type="textblock" ulx="0" uly="359">
        <line lrx="154" lry="419" ulx="3" uly="359">) ouch Nuhar</line>
        <line lrx="151" lry="475" ulx="2" uly="418">1 der ſchwarzen</line>
        <line lrx="151" lry="520" ulx="0" uly="463">chichor Nach</line>
        <line lrx="151" lry="563" ulx="0" uly="516">ahal den Na⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="177" lry="665" type="textblock" ulx="0" uly="569">
        <line lrx="175" lry="619" ulx="0" uly="569">N (Maileus)</line>
        <line lrx="177" lry="665" ulx="2" uly="624">Cblensky banth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="1684" type="textblock" ulx="0" uly="677">
        <line lrx="148" lry="717" ulx="0" uly="677">en auch ein</line>
        <line lrx="149" lry="773" ulx="0" uly="726">mocht. Porock.</line>
        <line lrx="148" lry="824" ulx="13" uly="774">Il onfanguich</line>
        <line lrx="148" lry="875" ulx="0" uly="827">ſchaz) nachher</line>
        <line lrx="148" lry="921" ulx="4" uly="879">ſeines ſchnellen</line>
        <line lrx="148" lry="973" ulx="0" uly="930">und endlich ſei⸗</line>
        <line lrx="147" lry="1029" ulx="7" uly="981">erhalten. Pli⸗</line>
        <line lrx="147" lry="1068" ulx="0" uly="1033">jen in den altt⸗</line>
        <line lrx="146" lry="1128" ulx="0" uly="1083">Oſris) Aegyy⸗</line>
        <line lrx="147" lry="1172" ulx="0" uly="1134">men Nil nicht</line>
        <line lrx="145" lry="1230" ulx="0" uly="1186">omme ihn erſt,</line>
        <line lrx="145" lry="1280" ulx="3" uly="1238">roe vorbey ge⸗</line>
        <line lrx="145" lry="1332" ulx="0" uly="1285">nnen ihn auch</line>
        <line lrx="144" lry="1382" ulx="0" uly="1337">lopiſches Wort</line>
        <line lrx="137" lry="1430" ulx="8" uly="1391">Beyde melden,</line>
        <line lrx="140" lry="1487" ulx="2" uly="1444">ache, Anter ati⸗</line>
        <line lrx="141" lry="1534" ulx="0" uly="1493">„welche 3000</line>
        <line lrx="141" lry="1587" ulx="0" uly="1537">Brute habe ),</line>
        <line lrx="141" lry="1635" ulx="0" uly="1590">byſes die athi⸗</line>
        <line lrx="140" lry="1684" ulx="1" uly="1640">n Mommen ſeis</line>
      </zone>
      <zone lrx="167" lry="1736" type="textblock" ulx="0" uly="1695">
        <line lrx="167" lry="1736" ulx="0" uly="1695">Den Arm des</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="1830" type="textblock" ulx="1" uly="1740">
        <line lrx="140" lry="1794" ulx="1" uly="1740"> Jnſel lauft,</line>
        <line lrx="140" lry="1830" ulx="86" uly="1797">nenlit</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="1995" type="textblock" ulx="0" uly="1892">
        <line lrx="139" lry="1933" ulx="5" uly="1892">Scholz Erpo-</line>
        <line lrx="138" lry="1995" ulx="0" uly="1954">III. 2,,G.1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="166" lry="2066" type="textblock" ulx="0" uly="2018">
        <line lrx="166" lry="2066" ulx="0" uly="2018">5. 1. Kop. 3,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="2117" type="textblock" ulx="27" uly="2076">
        <line lrx="136" lry="2117" ulx="27" uly="2076">i, Kap. 330</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="377" type="textblock" ulx="620" uly="299">
        <line lrx="1250" lry="377" ulx="620" uly="299">Aegypten. 199</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="954" type="textblock" ulx="238" uly="403">
        <line lrx="1245" lry="460" ulx="259" uly="403">nennt Plinius n) Aſtaboras, und erklaͤrt dieſen aͤthio⸗</line>
        <line lrx="1243" lry="504" ulx="258" uly="458">piſchen Namen durch ramum aquae venientis e tene-</line>
        <line lrx="1242" lry="561" ulx="257" uly="508">bris, den oͤſtlichen nennet er Aſtuſapes, mit beygefuͤg⸗</line>
        <line lrx="1241" lry="605" ulx="256" uly="558">ter Erklaͤrung: quod latentis ſignificationem adiicit.</line>
        <line lrx="1240" lry="657" ulx="251" uly="609">Strabo *°) hingegen legt die Namen Aſtabores und</line>
        <line lrx="1240" lry="707" ulx="247" uly="657">Aſtoſabas zweyen verſchiedenen Stroͤmen bey, die ſich</line>
        <line lrx="1241" lry="755" ulx="246" uly="708">in Aethiopien, der eine oberhalb, der andere unter der</line>
        <line lrx="1238" lry="807" ulx="243" uly="757">Inſel Meroe in den Nil ergieſſen. Er redet auch vom</line>
        <line lrx="1237" lry="856" ulx="241" uly="808">Fluß Aſtapus, weiß aber nicht, ob unter dieſem Namen</line>
        <line lrx="1233" lry="912" ulx="242" uly="859">der Fluß Aſtoſabas, oder noch ein dritter zu verſtehen</line>
        <line lrx="297" lry="954" ulx="238" uly="910">ſey.</line>
      </zone>
      <zone lrx="978" lry="1141" type="textblock" ulx="485" uly="1002">
        <line lrx="800" lry="1049" ulx="661" uly="1002">H. 13.</line>
        <line lrx="978" lry="1141" ulx="485" uly="1084">Urſprung des Nils.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="2192" type="textblock" ulx="216" uly="1173">
        <line lrx="1227" lry="1221" ulx="330" uly="1173">Der Urſprung des Nils iſt den uns bekannten Al⸗</line>
        <line lrx="1228" lry="1272" ulx="231" uly="1225">ten, aller Nachforſchungen ohnerachtet *), unbekannt</line>
        <line lrx="1225" lry="1327" ulx="231" uly="1273">geblieben. Sie hielten es ſogar fuͤr unmoͤglich, ihn</line>
        <line lrx="1223" lry="1377" ulx="229" uly="1324">aufzufinden; doch vermutheten ſie, daß er hinter Aethio⸗</line>
        <line lrx="1223" lry="1425" ulx="229" uly="1375">pien gegen Mittag zu ſein wuͤrde. Ptolemaͤus leitet</line>
        <line lrx="1219" lry="1476" ulx="229" uly="1424">ihn aus dieſer Gegend von den Mondbergen her 4).</line>
        <line lrx="1219" lry="1529" ulx="227" uly="1473">Nur Plinius iſt der einzige, der von dieſer Meinung</line>
        <line lrx="1217" lry="1574" ulx="224" uly="1524">der Alten abgeht, den Nil 1r) auf einem Berge in Nie⸗</line>
        <line lrx="1217" lry="1623" ulx="224" uly="1574">der⸗Mauretanien nicht weit vom atlantiſchen Meere</line>
        <line lrx="1215" lry="1675" ulx="222" uly="1627">aus einem See Nilis entſpringen laͤßt, ihn alsdenn</line>
        <line lrx="1214" lry="1725" ulx="221" uly="1676">auf einem ſehr weiten Wege nach Oſten bringt und</line>
        <line lrx="1214" lry="1777" ulx="220" uly="1725">endlich von der aͤthiopiſchen Inſel Meroe nach Aegyp⸗</line>
        <line lrx="1213" lry="1827" ulx="219" uly="1776">ten fuͤhrt. Herodot erzaͤhlt ½), man habe zwey Monate</line>
        <line lrx="1208" lry="1878" ulx="678" uly="1829">B 2 noͤthig,</line>
        <line lrx="1210" lry="1968" ulx="216" uly="1915">n) Plin. lib. 5. Cap. 9. Mela lib. I. Cap. 9. 0) Stra⸗</line>
        <line lrx="1207" lry="2029" ulx="298" uly="1976">bo B. 17. S. 2165. Pp) Herod. B. 2. Kap. 25. ff.</line>
        <line lrx="1204" lry="2088" ulx="272" uly="2035">Diod. B. I1. Kap 32. und 37. 4) Ptol. Geogr.</line>
        <line lrx="1201" lry="2145" ulx="291" uly="2092">lib. 4. Cap. 9. r) Plin. lib. S. Cap. 9. s) Herod</line>
        <line lrx="533" lry="2192" ulx="289" uly="2152">B. 2. a. a. O.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="40" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_040">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_040.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1020" lry="379" type="textblock" ulx="400" uly="326">
        <line lrx="1020" lry="379" ulx="400" uly="326">20 Aegypten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1170" type="textblock" ulx="400" uly="421">
        <line lrx="1385" lry="478" ulx="400" uly="421">nöthig, um von Elephantine den Fluß hinauf nach</line>
        <line lrx="1389" lry="526" ulx="440" uly="474">Neroe zu kommen, man fahre erſt 4 Tage lang auf</line>
        <line lrx="1387" lry="574" ulx="401" uly="525">Schiffen, die durch Stricke fortgezogen werden muͤſten</line>
        <line lrx="1388" lry="631" ulx="408" uly="574">(§. 7.), hierauf gehe man wegen der Klippen 40 Tage</line>
        <line lrx="1390" lry="678" ulx="408" uly="625">lang zu Lande, alsdenn komme man nach einer aberma⸗</line>
        <line lrx="1391" lry="729" ulx="400" uly="674">ligen Waſſerfährt von 12 Tagen nach der Inſel Meroe.</line>
        <line lrx="1389" lry="773" ulx="404" uly="723">Von hier wüurde, um zu den Automolen zu kommen,</line>
        <line lrx="1391" lry="826" ulx="409" uly="773">eben ſo viele Zeit erfordert, als von Elephantine bis</line>
        <line lrx="1391" lry="874" ulx="403" uly="824">Meroe noͤthig geweſen. Der Nil ſey alſo oberhalb</line>
        <line lrx="1391" lry="929" ulx="404" uly="873">Aegypten, ſe weit man in 4 Monaten, theils zu Waſ⸗</line>
        <line lrx="1392" lry="979" ulx="408" uly="922">ſer, theils zu Lande kommen koͤnne, noch bekannt ¹). Era⸗</line>
        <line lrx="802" lry="1029" ulx="407" uly="976">toſthenes laßt den Nil</line>
        <line lrx="1389" lry="1070" ulx="405" uly="1022">von Merde erſtlich nach Norden — 2700 Stadien</line>
        <line lrx="1372" lry="1130" ulx="404" uly="1074">bierauf nach Mittag und Nordweſten 3700 — —</line>
        <line lrx="1080" lry="1170" ulx="408" uly="1121">alsdenn nach Norden bis zum groſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1442" type="textblock" ulx="405" uly="1174">
        <line lrx="1371" lry="1228" ulx="513" uly="1174">Walſſerfall — — 5300 — —</line>
        <line lrx="1076" lry="1278" ulx="405" uly="1224">von hier zum kleinen Waſſerfall, oder</line>
        <line lrx="1371" lry="1325" ulx="512" uly="1274">bis zur Stadt Syene — 1200 — —</line>
        <line lrx="1015" lry="1394" ulx="406" uly="1340">alſo uͤberhaupt von Meroe bis zur</line>
        <line lrx="1396" lry="1442" ulx="487" uly="1389">aͤgyptiſchen Graͤnze — 12900 Stadien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="2046" type="textblock" ulx="403" uly="1439">
        <line lrx="1388" lry="1492" ulx="404" uly="1439">laufen. Bruce in ſeiner Reiſe nach Abeſſynien III Bd.</line>
        <line lrx="1393" lry="1544" ulx="409" uly="1489">VI. Buch 12. 13. Kap. hat nun feit dem Nov. 1770. bei</line>
        <line lrx="1393" lry="1586" ulx="407" uly="1538">dem Dorf Giſh in dem Abeſſyn. Gebiet Sacala im</line>
        <line lrx="1389" lry="1639" ulx="403" uly="1590">Lande der Agorws den Ort der Nilquellen, ſeiner Anga⸗</line>
        <line lrx="1392" lry="1690" ulx="408" uly="1640">be nach, genau beſtimmt. Der vornehmſten Quelle giebt</line>
        <line lrx="1392" lry="1741" ulx="405" uly="1689">er long. 36 55“ 30“ oſtwaͤrts vom Meridian zu</line>
        <line lrx="1395" lry="1788" ulx="411" uly="1739">Greenwich, lat. 10° 59 25“ die Mondsberge findet</line>
        <line lrx="1394" lry="1837" ulx="403" uly="1788">er in einer dortigen dreifachen Gebuͤrgskette, die Amida⸗</line>
        <line lrx="1391" lry="1891" ulx="406" uly="1840">midberge genannt, wovon eine immer hinter der andern</line>
        <line lrx="1390" lry="1945" ulx="408" uly="1889">liege, indem ſie gleichſam concentriſche Cirkel formiren.</line>
        <line lrx="1395" lry="1994" ulx="407" uly="1938">In dem Keſſel dieſer Gebürge kan man ſo gluͤcklich wer⸗</line>
        <line lrx="1395" lry="2046" ulx="406" uly="1992">den, und wie Lucan ſagt: parvum, te, Nile, videre.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="2081" type="textblock" ulx="1318" uly="2041">
        <line lrx="1393" lry="2081" ulx="1318" uly="2041">Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="918" lry="2221" type="textblock" ulx="432" uly="2171">
        <line lrx="918" lry="2221" ulx="432" uly="2171"> Strabo B. 17. S. 2165.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1944" type="textblock" ulx="1489" uly="419">
        <line lrx="1614" lry="467" ulx="1515" uly="419">Derhiſſte</line>
        <line lrx="1614" lry="514" ulx="1520" uly="477">welhr den</line>
        <line lrx="1607" lry="568" ulx="1522" uly="528">Oipus e.</line>
        <line lrx="1614" lry="612" ulx="1519" uly="572">VIII. 0</line>
        <line lrx="1614" lry="671" ulx="1508" uly="625">gellen auft</line>
        <line lrx="1614" lry="721" ulx="1502" uly="678">tichten, wel</line>
        <line lrx="1614" lry="765" ulx="1499" uly="731">Seneca Nat</line>
        <line lrx="1611" lry="827" ulx="1498" uly="782">noch ieg der</line>
        <line lrx="1614" lry="877" ulx="1496" uly="833">(ſ. Bruce) n</line>
        <line lrx="1614" lry="919" ulx="1497" uly="884">Panth. IW.</line>
        <line lrx="1610" lry="980" ulx="1496" uly="934">drangterſcch</line>
        <line lrx="1613" lry="1027" ulx="1497" uly="985">Klippen dure</line>
        <line lrx="1611" lry="1083" ulx="1496" uly="1037">foll in Aethi</line>
        <line lrx="1614" lry="1134" ulx="1497" uly="1088">ſhen Gräng</line>
        <line lrx="1614" lry="1177" ulx="1497" uly="1139">ſhnien kenrt</line>
        <line lrx="1614" lry="1235" ulx="1500" uly="1188">Louf des Fl</line>
        <line lrx="1602" lry="1285" ulx="1497" uly="1238">Ddor e),</line>
        <line lrx="1614" lry="1337" ulx="1499" uly="1291">nhen Waſ</line>
        <line lrx="1614" lry="1385" ulx="1496" uly="1338">Kihren duee</line>
        <line lrx="1614" lry="1432" ulx="1496" uly="1393">des kleinen</line>
        <line lrx="1614" lry="1484" ulx="1494" uly="1441">pen Schoden</line>
        <line lrx="1614" lry="1536" ulx="1493" uly="1493">es ſcheint.</line>
        <line lrx="1614" lry="1584" ulx="1495" uly="1543">nach Roeden</line>
        <line lrx="1614" lry="1638" ulx="1497" uly="1590">eohten h</line>
        <line lrx="1609" lry="1688" ulx="1497" uly="1643">zriſchen den</line>
        <line lrx="1614" lry="1740" ulx="1492" uly="1695">malgen St</line>
        <line lrx="1614" lry="1789" ulx="1489" uly="1747">zweg bis dre</line>
        <line lrx="1612" lry="1842" ulx="1489" uly="1798">oder heun M.</line>
        <line lrx="1614" lry="1891" ulx="1491" uly="1846">fOntees dn</line>
        <line lrx="1614" lry="1944" ulx="1493" uly="1904">Ehedre deco</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2217" type="textblock" ulx="1509" uly="2059">
        <line lrx="1614" lry="2105" ulx="1509" uly="2059">¹) Died g</line>
        <line lrx="1599" lry="2160" ulx="1533" uly="2117">n 2.</line>
        <line lrx="1570" lry="2217" ulx="1528" uly="2185">b. 2.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="41" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_041">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_041.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="150" lry="540" type="textblock" ulx="0" uly="380">
        <line lrx="147" lry="448" ulx="0" uly="380">hinanf nuch</line>
        <line lrx="150" lry="491" ulx="8" uly="440">Jage lang auf</line>
        <line lrx="149" lry="540" ulx="6" uly="494">wverden mͤſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="186" lry="644" type="textblock" ulx="0" uly="545">
        <line lrx="149" lry="593" ulx="2" uly="545">Ppen 40 Tege</line>
        <line lrx="186" lry="644" ulx="0" uly="595">einer abering⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="945" type="textblock" ulx="0" uly="641">
        <line lrx="146" lry="685" ulx="0" uly="641">e Juſel Meroe.</line>
        <line lrx="146" lry="740" ulx="1" uly="692">len zu tomnen,</line>
        <line lrx="150" lry="789" ulx="0" uly="742">Gephantine bis</line>
        <line lrx="150" lry="843" ulx="1" uly="797">) alſo oberhalb</line>
        <line lrx="149" lry="895" ulx="8" uly="847">theils zu Waſ⸗</line>
        <line lrx="150" lry="945" ulx="0" uly="897">ekannt ¹), Era⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="1097" type="textblock" ulx="0" uly="1000">
        <line lrx="146" lry="1047" ulx="0" uly="1000">m0o Gadien</line>
        <line lrx="138" lry="1097" ulx="7" uly="1065">3700 —</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="1200" type="textblock" ulx="11" uly="1165">
        <line lrx="139" lry="1200" ulx="11" uly="1165">ſo —</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="1294" type="textblock" ulx="8" uly="1268">
        <line lrx="138" lry="1294" ulx="8" uly="1268">1200 — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="1418" type="textblock" ulx="0" uly="1372">
        <line lrx="148" lry="1418" ulx="0" uly="1372">12900 Stadien</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="2041" type="textblock" ulx="0" uly="1426">
        <line lrx="142" lry="1473" ulx="0" uly="1426">ſynien III Bd.</line>
        <line lrx="147" lry="1523" ulx="0" uly="1473">Nov. 1770. bei</line>
        <line lrx="149" lry="1569" ulx="0" uly="1526">et Soccla in</line>
        <line lrx="147" lry="1628" ulx="0" uly="1577">n, ſeiner Ange⸗</line>
        <line lrx="148" lry="1679" ulx="0" uly="1625">ſen Ouele gebt</line>
        <line lrx="149" lry="1724" ulx="1" uly="1681">1 Meidian zu</line>
        <line lrx="151" lry="1777" ulx="0" uly="1728">doberge ſidet</line>
        <line lrx="150" lry="1832" ulx="0" uly="1780">tte, die Anido⸗</line>
        <line lrx="148" lry="1877" ulx="0" uly="1833">gter der andern</line>
        <line lrx="148" lry="1932" ulx="0" uly="1882">LTirkel forniren</line>
        <line lrx="150" lry="1993" ulx="0" uly="1935"> gickich der⸗</line>
        <line lrx="150" lry="2041" ulx="0" uly="1986">Mile, lider.</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="2072" type="textblock" ulx="111" uly="2032">
        <line lrx="149" lry="2072" ulx="111" uly="2032">Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="369" type="textblock" ulx="651" uly="306">
        <line lrx="1264" lry="369" ulx="651" uly="306">Aegypten. 21</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="1965" type="textblock" ulx="236" uly="408">
        <line lrx="1264" lry="464" ulx="279" uly="408">Der Miſſionair Paez iſt der erſte bekannte Europaͤer,</line>
        <line lrx="1262" lry="513" ulx="280" uly="462">welcher den 21 April 1618. hier war. ſ. Kirchers</line>
        <line lrx="1259" lry="559" ulx="278" uly="513">Oedipus c. 7. p. 57. und Ludolph. Hiſt, aeth. L. I.</line>
        <line lrx="1260" lry="608" ulx="278" uly="560">c. VIII. Schon diejenige, welche unter Nero die Nil⸗</line>
        <line lrx="1260" lry="662" ulx="271" uly="613">guellen aufzuſuchen abgeſchickt waren, brachten Nach⸗</line>
        <line lrx="1257" lry="713" ulx="267" uly="662">richten, welche mit den jezt gefundenen zuſammentreffen.</line>
        <line lrx="1256" lry="761" ulx="264" uly="714">Seneca Natur. Quaeſt. L. VI. c. 8. An der Quelle wird</line>
        <line lrx="1257" lry="815" ulx="261" uly="763">noch jezt der Nil unter dem Namen Abay göttl. verehrt,</line>
        <line lrx="1256" lry="867" ulx="258" uly="814">(ſ. Bruce) wie ehmalen in Aegypten ſelbſt (lablonsky</line>
        <line lrx="1254" lry="915" ulx="259" uly="865">Panth. L. IV. p. 170. Ehe der Fluß nach Aegypten kommt,</line>
        <line lrx="1254" lry="965" ulx="257" uly="914">draͤngt er ſich zweymal an zwey verſchiedenen Orten zwiſchen</line>
        <line lrx="1249" lry="1015" ulx="257" uly="964">Klippen durch, und ſtuͤrzt ſich von dem groſſen Waſſer⸗</line>
        <line lrx="1249" lry="1065" ulx="257" uly="1016">fall in Aethiopien, und bey dem kleinen auf den aͤgypti⸗</line>
        <line lrx="1248" lry="1114" ulx="256" uly="1066">ſchen Graͤnzen herunter. Aus Bruce Reiſe nach Abeſ⸗</line>
        <line lrx="1242" lry="1166" ulx="255" uly="1116">ſynien kennt man nun mehrere Nilkatarrakten im hoͤhern</line>
        <line lrx="1246" lry="1211" ulx="253" uly="1165">Lauf des Fluſſes durch Abeſſynien und Meroe. Was</line>
        <line lrx="1243" lry="1265" ulx="252" uly="1215">Diodor u), Seneca *) und andere erzaͤhlen, daß, bey</line>
        <line lrx="1242" lry="1313" ulx="254" uly="1265">hohem Waſſer, einige verwegene Leute ſich mit ihren</line>
        <line lrx="1242" lry="1365" ulx="251" uly="1315">Kaͤhnen durch die Gewalt des Stroms von der Höhe</line>
        <line lrx="1240" lry="1414" ulx="248" uly="1365">des kleinen Waſſerfalls herunterſtuͤrzen lieſſen, und kei⸗</line>
        <line lrx="1244" lry="1464" ulx="246" uly="1415">nen Schaden dabey naͤhmen, iſt nicht ſo prodigios, wie</line>
        <line lrx="1242" lry="1517" ulx="247" uly="1466">es ſcheint. Denn die Hoͤhe dieſes Waſſerkalls betraͤge</line>
        <line lrx="1233" lry="1564" ulx="245" uly="1515">nach Norden und Pocock vier bis acht Fuß 1). In</line>
        <line lrx="1237" lry="1616" ulx="244" uly="1565">Aegypten laͤuft der Nil in verſchiedenen Krummungen.</line>
        <line lrx="1232" lry="1669" ulx="244" uly="1615">zwiſchen den §. 10. angefuͤhrten Gebuͤrgen bis zur ehe⸗</line>
        <line lrx="1232" lry="1716" ulx="242" uly="1662">maligen Stadt Kerkaſorus ²); hier theilt er ſich in</line>
        <line lrx="1231" lry="1768" ulx="240" uly="1716">zwey bis drey Hauptarme, und laͤuft zulezt in ſieben</line>
        <line lrx="1229" lry="1817" ulx="237" uly="1766">oder neun Muͤndungen ins Meer. Vgl. Diſt. ſur les</line>
        <line lrx="1230" lry="1867" ulx="236" uly="1820">fources du Nil pour prouver qu'on ne les a point</line>
        <line lrx="1225" lry="1919" ulx="239" uly="1869">eneore decouvertes. par Mr. d'Anville. In den Me-</line>
        <line lrx="1228" lry="1965" ulx="707" uly="1921">B 2 moi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="2187" type="textblock" ulx="275" uly="2018">
        <line lrx="1221" lry="2071" ulx="275" uly="2018">u) Diod. B. 1. K. 32. 2) Seneec. nat. quaeft. Hb. 4.</line>
        <line lrx="1219" lry="2130" ulx="317" uly="2083">Cap. 2. y) I. D. Michaelis adnot, ad Abulfedam.</line>
        <line lrx="915" lry="2187" ulx="314" uly="2143">p. 2. 2) Herod. B. 2. Kap. I5.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="42" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_042">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_042.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="982" lry="378" type="textblock" ulx="376" uly="326">
        <line lrx="982" lry="378" ulx="376" uly="326">22 Aegypten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="724" type="textblock" ulx="381" uly="423">
        <line lrx="1369" lry="472" ulx="381" uly="423">moires de literature tirés des regiſtres de l'academie</line>
        <line lrx="1368" lry="519" ulx="381" uly="475">royale des Inſcriptions et belles lettres. Tom.</line>
        <line lrx="1372" lry="570" ulx="382" uly="525">XXVI. à Paris. 1759. Unerachtet das Hauptreſultat</line>
        <line lrx="1373" lry="621" ulx="383" uly="575">dieſer Schrift durch neuere Unterſuchungen nicht beſtaͤtigt</line>
        <line lrx="1373" lry="673" ulx="381" uly="624">worden iſt, ſo traͤgt ſie doch zur Geſchichte des Nils</line>
        <line lrx="554" lry="724" ulx="382" uly="676">vieles bey.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1151" lry="932" type="textblock" ulx="612" uly="794">
        <line lrx="952" lry="841" ulx="813" uly="794">H. 14.</line>
        <line lrx="1151" lry="932" ulx="612" uly="874">Muͤndungen des Nils.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1904" type="textblock" ulx="373" uly="963">
        <line lrx="1375" lry="1015" ulx="478" uly="963">Die gemeinſte Meinung der Alten ²) iſt, daß ſich</line>
        <line lrx="1372" lry="1064" ulx="380" uly="1014">der Nil durch ſieben Muͤndungen ins Meer ergieße. Sie</line>
        <line lrx="1372" lry="1115" ulx="379" uly="1064">laſſen dieſelbe in dieſer Ordnung auf einander folgen.</line>
        <line lrx="1376" lry="1164" ulx="384" uly="1114">1) Die kanbiſche, welche auch die herakleotiſche oder</line>
        <line lrx="1378" lry="1214" ulx="381" uly="1163">naukratiſche genannt wurde, war die weſtlichſte, auf</line>
        <line lrx="1376" lry="1265" ulx="380" uly="1215">dieſe folgte 2) die bolbitiniſche (oͤſtlich vom jetzigen</line>
        <line lrx="1375" lry="1312" ulx="378" uly="1263">Roſette) auf dieſe 3) die ſebennytiſche, hierauf 4)</line>
        <line lrx="1378" lry="1364" ulx="380" uly="1314">die phatmetiſche, phatnitiſche oder phatniſche, alsdenn</line>
        <line lrx="1377" lry="1413" ulx="381" uly="1367">die 5) tanitiſche oder ſaitiſche, auf dieſe die 6) men⸗</line>
        <line lrx="1375" lry="1465" ulx="377" uly="1414">deſiſche, endlich die 7) peluſiſche, welche die oͤſtlichſte</line>
        <line lrx="1376" lry="1514" ulx="377" uly="1464">iſt. Herodot b) und Mela *) theilen den Nil zuerſt</line>
        <line lrx="1377" lry="1560" ulx="376" uly="1515">bey der Stadt Kerkaſorus in drey Arme, in den weſt⸗</line>
        <line lrx="1377" lry="1614" ulx="375" uly="1564">lichſten, mittlern und öſtlichſten. Den weſtlichſten,</line>
        <line lrx="1377" lry="1666" ulx="374" uly="1611">welchen Ptolemaͤus 4) den Fluß Agathos Daͤmon</line>
        <line lrx="1377" lry="1715" ulx="374" uly="1665">nennt, leitet Herodot durch die kanobiſche, und den</line>
        <line lrx="1378" lry="1766" ulx="375" uly="1712">oͤſtlichſten, welchen Ptolemaͤus den bubaſtiſchen Fluß</line>
        <line lrx="1379" lry="1815" ulx="374" uly="1763">nennt, durch die peluſiſche Muͤndung ins Meer. Die⸗</line>
        <line lrx="1378" lry="1904" ulx="373" uly="1809">ſe beypden Muͤndungen machen nach dem Ptelemaus</line>
        <line lrx="1378" lry="1899" ulx="716" uly="1872">. ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="2229" type="textblock" ulx="413" uly="2007">
        <line lrx="1379" lry="2054" ulx="413" uly="2007">a) Plin. B. 5. Kap. 12. Diod. B. 1. Kap. 33. Ptolem.</line>
        <line lrx="1379" lry="2111" ulx="454" uly="2062">Geograph. B. 4. Kap. 5. Strabo B. 17. S. 2196 f.</line>
        <line lrx="1380" lry="2169" ulx="476" uly="2124">b) Herod B. 2. Kap. 15. c) Mela V. 1. Kap. 9.</line>
        <line lrx="1290" lry="2229" ulx="461" uly="2188">d) Ptol. B. 4. Kap. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="447" type="textblock" ulx="1497" uly="396">
        <line lrx="1612" lry="447" ulx="1497" uly="396">die Senli</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="706" type="textblock" ulx="1491" uly="453">
        <line lrx="1614" lry="498" ulx="1500" uly="453">mitten Han⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="557" ulx="1501" uly="509">fen Aodenn</line>
        <line lrx="1614" lry="598" ulx="1501" uly="556">ies durch i</line>
        <line lrx="1602" lry="653" ulx="1498" uly="609">durch die</line>
        <line lrx="1614" lry="706" ulx="1491" uly="661">e groſte unt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="748" type="textblock" ulx="1459" uly="712">
        <line lrx="1614" lry="748" ulx="1459" uly="712"> denn ober 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1573" type="textblock" ulx="1478" uly="760">
        <line lrx="1614" lry="804" ulx="1483" uly="760">de nach der ſ</line>
        <line lrx="1614" lry="860" ulx="1482" uly="812">henden Arme</line>
        <line lrx="1614" lry="910" ulx="1480" uly="867">gegen ganz be</line>
        <line lrx="1614" lry="958" ulx="1481" uly="915">ſe mit der ſel</line>
        <line lrx="1612" lry="1013" ulx="1480" uly="965">Polemaus ei</line>
        <line lrx="1614" lry="1062" ulx="1480" uly="1019">hung gehenden</line>
        <line lrx="1614" lry="1111" ulx="1480" uly="1068">hennt, nichta</line>
        <line lrx="1614" lry="1161" ulx="1479" uly="1118">ſen oder buben</line>
        <line lrx="1614" lry="1215" ulx="1481" uly="1169">welches dieſe</line>
        <line lrx="1612" lry="1265" ulx="1479" uly="1221">ta, deſſen G</line>
        <line lrx="1614" lry="1310" ulx="1479" uly="1268">Pkluſſchen Me</line>
        <line lrx="1613" lry="1369" ulx="1481" uly="1318">Mündung geh</line>
        <line lrx="1612" lry="1414" ulx="1482" uly="1370">murſchen od</line>
        <line lrx="1614" lry="1464" ulx="1481" uly="1425">300 1 nördii</line>
        <line lrx="1610" lry="1514" ulx="1478" uly="1470">ſotus aus dem</line>
        <line lrx="1614" lry="1573" ulx="1481" uly="1523">neſlchſten He</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1666" type="textblock" ulx="1457" uly="1570">
        <line lrx="1614" lry="1620" ulx="1457" uly="1570">iſchen und m</line>
        <line lrx="1611" lry="1666" ulx="1457" uly="1627">verden alſo ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1881" type="textblock" ulx="1478" uly="1671">
        <line lrx="1614" lry="1721" ulx="1480" uly="1671">len Heuptarn</line>
        <line lrx="1614" lry="1781" ulx="1479" uly="1722">mmaus den huſt</line>
        <line lrx="1614" lry="1832" ulx="1478" uly="1769">ch iſt de</line>
        <line lrx="1612" lry="1881" ulx="1481" uly="1822">lnig Dunch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2240" type="textblock" ulx="1494" uly="2009">
        <line lrx="1609" lry="2059" ulx="1494" uly="2009">) Strebe G</line>
        <line lrx="1614" lry="2127" ulx="1514" uly="2069">it aber nic</line>
        <line lrx="1610" lry="2178" ulx="1513" uly="2138">von der la</line>
        <line lrx="1614" lry="2240" ulx="1514" uly="2195">Cefährt vi</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="43" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_043">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_043.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="181" lry="636" type="textblock" ulx="0" uly="383">
        <line lrx="135" lry="429" ulx="0" uly="383">le Ficadeni</line>
        <line lrx="135" lry="482" ulx="0" uly="442">ttres, Tom.</line>
        <line lrx="181" lry="534" ulx="2" uly="487">Hauptreſiltet</line>
        <line lrx="137" lry="593" ulx="3" uly="541">nicht beſtatigt</line>
        <line lrx="181" lry="636" ulx="0" uly="591">te des Mils</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="891" type="textblock" ulx="0" uly="851">
        <line lrx="14" lry="891" ulx="0" uly="870">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="174" lry="1889" type="textblock" ulx="0" uly="940">
        <line lrx="137" lry="986" ulx="0" uly="940">)iſ, daß ſch</line>
        <line lrx="135" lry="1038" ulx="0" uly="991">rergeeße. Sie</line>
        <line lrx="136" lry="1089" ulx="0" uly="1043">nander folgen.</line>
        <line lrx="138" lry="1136" ulx="0" uly="1094">akleotiſche oder</line>
        <line lrx="139" lry="1190" ulx="0" uly="1143">eſtlchſte, auf</line>
        <line lrx="137" lry="1241" ulx="0" uly="1196">H vomn ſegigen</line>
        <line lrx="136" lry="1295" ulx="1" uly="1245">e, hierolfſ 4)</line>
        <line lrx="139" lry="1344" ulx="0" uly="1299">iſche, alsdenn</line>
        <line lrx="137" lry="1390" ulx="0" uly="1353"> die 6) men⸗</line>
        <line lrx="130" lry="1448" ulx="0" uly="1397">he die iſtißſe</line>
        <line lrx="132" lry="1496" ulx="0" uly="1447">den Wl zuerſt</line>
        <line lrx="174" lry="1543" ulx="13" uly="1504">in den weſte</line>
        <line lrx="138" lry="1596" ulx="0" uly="1551">n waſtlchſten,</line>
        <line lrx="136" lry="1649" ulx="0" uly="1600">hos Damon</line>
        <line lrx="137" lry="1703" ulx="1" uly="1655">che, und den</line>
        <line lrx="137" lry="1758" ulx="1" uly="1700">ſiſchen Juß</line>
        <line lrx="138" lry="1799" ulx="0" uly="1753">Meer. Die⸗</line>
        <line lrx="138" lry="1846" ulx="51" uly="1802">tolemaus</line>
        <line lrx="138" lry="1889" ulx="0" uly="1811">19 die</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="2057" type="textblock" ulx="0" uly="1999">
        <line lrx="138" lry="2057" ulx="0" uly="1999">huin</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="2110" type="textblock" ulx="0" uly="2054">
        <line lrx="138" lry="2110" ulx="0" uly="2054">. 6. 2196 ,†</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="2167" type="textblock" ulx="18" uly="2122">
        <line lrx="138" lry="2167" ulx="18" uly="2122">. 1. Kap 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="354" type="textblock" ulx="615" uly="294">
        <line lrx="1241" lry="354" ulx="615" uly="294">Aegypten. 23</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1796" type="textblock" ulx="211" uly="389">
        <line lrx="1238" lry="440" ulx="240" uly="389">die Seitenlinien des groſſen Delta aus. Den</line>
        <line lrx="1236" lry="492" ulx="244" uly="443">mittlern Hauptarm laͤßt Herodot zuerſt gerade fortlau⸗</line>
        <line lrx="1234" lry="544" ulx="241" uly="494">fen, alsdenn auf die ſuͤdliche Spize des Delta fallen,</line>
        <line lrx="1231" lry="593" ulx="238" uly="544">dieſes durch ihn in der Mitte theilen, und ſo fuͤhrt er</line>
        <line lrx="1230" lry="644" ulx="237" uly="594">ihn durch die ſebennytiſche Muͤndung, welche Strabo e)</line>
        <line lrx="1231" lry="690" ulx="237" uly="643">die groͤſte unter allen ſieben nennt, ins Meer. Wenn</line>
        <line lrx="1227" lry="744" ulx="232" uly="693">er denn aber aus dieſem mittleren Hauptarm nur allein</line>
        <line lrx="1226" lry="794" ulx="230" uly="744">die nach der ſaitiſchen und mendeſiſchen Muͤndung ge⸗</line>
        <line lrx="1224" lry="843" ulx="228" uly="790">benden Arme ableitet, die phatmetiſche Muͤndung hin⸗</line>
        <line lrx="1221" lry="892" ulx="222" uly="846">gegen ganz uͤbergeht, ſo koͤnnte es ſcheinen, als ob er die⸗</line>
        <line lrx="1218" lry="943" ulx="223" uly="895">ſe mit der ſebennytiſchen verwechſelt habe ). Denn</line>
        <line lrx="1221" lry="994" ulx="223" uly="943">Ptolemaͤus leitet den nach der phatmetiſchen Muͤn⸗</line>
        <line lrx="1218" lry="1044" ulx="222" uly="994">dung gehenden Arm, den er den buſiritiſchen Fluß</line>
        <line lrx="1215" lry="1093" ulx="223" uly="1047">nennt, nicht aus dem mittlern, ſondern aus dem oͤſtlich⸗</line>
        <line lrx="1213" lry="1145" ulx="221" uly="1094">ſten oder bubaſtiſchen Fluß ab, und macht das Land,</line>
        <line lrx="1213" lry="1194" ulx="220" uly="1145">welches dieſe Fluͤſſe einſchlieſſen, zu einem kleinen Del⸗</line>
        <line lrx="1209" lry="1244" ulx="221" uly="1196">ta, deſſen Grundlinien zwiſchen der phatmetiſchen und</line>
        <line lrx="1209" lry="1295" ulx="221" uly="1245">peluſiſchen Muͤndung ſind; den nach der ſebennytiſchen</line>
        <line lrx="1206" lry="1343" ulx="218" uly="1294">Muͤndung gehenden Arm hingegen, den er den pher⸗</line>
        <line lrx="1208" lry="1393" ulx="218" uly="1344">mutiſchen oder thermutiſchen nennt, laͤßt er unter</line>
        <line lrx="1206" lry="1449" ulx="221" uly="1396">30° 15 noͤrdlicher Breite, alſo nicht weit von Kerka⸗</line>
        <line lrx="1201" lry="1493" ulx="214" uly="1445">ſorus aus dem Fluſſe Agathos Daͤmon, d. i. aus dem</line>
        <line lrx="1202" lry="1543" ulx="217" uly="1496">weſtlichſten Hauptarme auslaufen. Die nach der tani⸗</line>
        <line lrx="1200" lry="1595" ulx="216" uly="1543">tiſchen und mendeſiſchen Muͤndung gehenden Arme</line>
        <line lrx="1201" lry="1644" ulx="215" uly="1595">werden alſo nicht, wie Herodot meint, aus dem mitt⸗</line>
        <line lrx="1198" lry="1697" ulx="213" uly="1644">lern Hauptarme, ſondern aus dem Fluſſe, den Ptole⸗</line>
        <line lrx="1195" lry="1749" ulx="213" uly="1696">maͤus den buſiritiſchen nennt, abgeleitet werden muſſen.</line>
        <line lrx="1196" lry="1796" ulx="211" uly="1745">Noch iſt die bolbitiniſche Muͤndung zu beſtimmen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1195" lry="1853" type="textblock" ulx="184" uly="1792">
        <line lrx="1195" lry="1853" ulx="184" uly="1792">uͤbrig. Durch dieſe geht nach dem Ptolemaͤus ein un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1195" lry="1899" type="textblock" ulx="709" uly="1851">
        <line lrx="1195" lry="1899" ulx="709" uly="1851">B 4 ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1193" lry="2198" type="textblock" ulx="242" uly="1979">
        <line lrx="1191" lry="2026" ulx="242" uly="1979">e) Strabo B. 17. S. 2197. f) Eine Verwechſelung</line>
        <line lrx="1191" lry="2084" ulx="283" uly="2038">iſt aber nicht geſchehen; man vergleiche damit, was unten</line>
        <line lrx="1193" lry="2145" ulx="285" uly="2100">von der Lage der Stadt Butus aus dem Herodot an⸗</line>
        <line lrx="510" lry="2198" ulx="287" uly="2159">gefuͤhrt wird.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="44" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_044">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_044.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="991" lry="373" type="textblock" ulx="402" uly="320">
        <line lrx="991" lry="373" ulx="402" uly="320">24 Aegypten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="1985" type="textblock" ulx="408" uly="417">
        <line lrx="1392" lry="474" ulx="409" uly="417">ter 300° 50, aus dem Fluſſe Agathos Daͤmon abgehen⸗</line>
        <line lrx="1390" lry="518" ulx="409" uly="461">der Arm, den er den Fluß Taly nennt, ins Meer.</line>
        <line lrx="1394" lry="572" ulx="411" uly="510">Ptolemaͤus hat noch einen athribitiſchen Fluß, den er</line>
        <line lrx="1394" lry="625" ulx="408" uly="563">mit dem phermutiſchen, buſiritiſchen und bubaſtiſchen</line>
        <line lrx="1394" lry="668" ulx="409" uly="612">zuſammenhaͤngt, es iſt aber ungewiß, welchem Nilarm</line>
        <line lrx="1395" lry="723" ulx="413" uly="662">er dieſen Namen beygelegt habe. Die jezt angefuͤhrten</line>
        <line lrx="1395" lry="776" ulx="410" uly="705">ſieben Muͤndungen ſind noch vorhanden, die kanobiſche,</line>
        <line lrx="1395" lry="826" ulx="411" uly="760">ſebennytiſche und peluſiſche aber nicht mehr ſo waſſerreich,</line>
        <line lrx="1398" lry="874" ulx="411" uly="812">als ehedem, indem das meiſte Nilwaſſer jezt durch die</line>
        <line lrx="1398" lry="925" ulx="409" uly="862">phatmetiſche Muͤndung ins Meer geht 2). — Es gab</line>
        <line lrx="1399" lry="971" ulx="409" uly="915">auſſer den ſieben Muͤndungen noch einige andere minder</line>
        <line lrx="1399" lry="1018" ulx="411" uly="961">betraͤchtliche Ausfluͤſſe von Canaͤlen, die nur mit kleinen</line>
        <line lrx="1398" lry="1075" ulx="409" uly="1011">Kaͤhnen befahren werden konnten k). Dahin gehoͤren</line>
        <line lrx="1399" lry="1119" ulx="416" uly="1063">vielleicht die beyden Pſeudoſtomata (falſche Mundun⸗</line>
        <line lrx="1397" lry="1170" ulx="413" uly="1117">gen) welche Ptolemaͤus Pineptimi und Diolkos nennt.</line>
        <line lrx="1399" lry="1224" ulx="409" uly="1162">Dieſer Schriftſteller ſezt ſie zwiſchen die ſebennytiſche</line>
        <line lrx="1400" lry="1272" ulx="410" uly="1219">und phatmetiſche Muͤndung, wie er denn auch die</line>
        <line lrx="1403" lry="1329" ulx="412" uly="1264">Weite von Pineptimi bis zur phatmetiſchen Muͤndung</line>
        <line lrx="1401" lry="1378" ulx="412" uly="1316">zur Grundlinie eines dritten Delta angiebt, deſſen</line>
        <line lrx="1400" lry="1422" ulx="410" uly="1363">ſuͤdliche Spize bey der Stadt Thribeum ſey, da wo der</line>
        <line lrx="1401" lry="1475" ulx="409" uly="1415">nach Pineptimi gehende Arm aus dem bubaſtiſchen (bu⸗</line>
        <line lrx="1399" lry="1519" ulx="411" uly="1464">ſiritiſchen) Fluß auslaͤuft. Ob die bukoliſche Muͤn⸗</line>
        <line lrx="1399" lry="1575" ulx="413" uly="1517">dung des Nils, welche Herodot allein anfuͤhrt, und</line>
        <line lrx="1402" lry="1637" ulx="412" uly="1567">von welcher er vorgiebt, daß ſie, wie die bolbitiniſche,</line>
        <line lrx="1402" lry="1680" ulx="412" uly="1616">nicht von der Natur, ſondern durch Menſchenhaͤnde ge⸗</line>
        <line lrx="1404" lry="1721" ulx="418" uly="1666">macht worden ſei, auch zu den kleinern unbedeutenden Muͤn⸗</line>
        <line lrx="1401" lry="1776" ulx="410" uly="1718">dungen gehöre, oder ob er ſie mit einer andern zwiſchen</line>
        <line lrx="1400" lry="1831" ulx="408" uly="1768">der phatmetiſchen und peluſiſchen verwechſelt habe, iſt</line>
        <line lrx="1401" lry="1877" ulx="411" uly="1817">ungewiß. Die Einfahrt in dieſe Muͤndungen, beſon⸗</line>
        <line lrx="1403" lry="1930" ulx="413" uly="1868">ders in der Mitte des Delta, war ſchon zu Homers</line>
        <line lrx="1405" lry="1985" ulx="1334" uly="1934">Zeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="2228" type="textblock" ulx="453" uly="2054">
        <line lrx="1402" lry="2109" ulx="453" uly="2054">9) Pocock Beſchr. des Morgenlandes nach der deutſchen</line>
        <line lrx="1402" lry="2170" ulx="495" uly="2114">Ueberſ. Th. 1. S. 29. ff. und 433 ff. h) Strabo</line>
        <line lrx="1121" lry="2228" ulx="484" uly="2173">B. 17. a. a. O. Diod. B. I. Kap. 33.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="613" type="textblock" ulx="1496" uly="412">
        <line lrx="1614" lry="473" ulx="1496" uly="412">Zeit ſch</line>
        <line lrx="1614" lry="514" ulx="1505" uly="463">W Wo⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="565" ulx="1507" uly="522">Enz. ſ.</line>
        <line lrx="1612" lry="613" ulx="1504" uly="567">ſtiche Pfi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="665" type="textblock" ulx="1458" uly="617">
        <line lrx="1614" lry="665" ulx="1458" uly="617">usbruͤche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="728" type="textblock" ulx="1490" uly="679">
        <line lrx="1614" lry="728" ulx="1490" uly="679">Wort Bugfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="932" type="textblock" ulx="1505" uly="875">
        <line lrx="1614" lry="932" ulx="1505" uly="875">Jhrlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1263" type="textblock" ulx="1492" uly="969">
        <line lrx="1614" lry="1008" ulx="1548" uly="969">Dea der</line>
        <line lrx="1614" lry="1066" ulx="1493" uly="1019">anfängt, ut</line>
        <line lrx="1614" lry="1118" ulx="1492" uly="1072">der volig ſül</line>
        <line lrx="1600" lry="1168" ulx="1493" uly="1122">theilt wird,</line>
        <line lrx="1614" lry="1216" ulx="1495" uly="1169">überſchwernn</line>
        <line lrx="1614" lry="1263" ulx="1492" uly="1225">welchen er in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1325" type="textblock" ulx="1457" uly="1274">
        <line lrx="1614" lry="1325" ulx="1457" uly="1274">wieder ganza</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1990" type="textblock" ulx="1494" uly="1328">
        <line lrx="1614" lry="1373" ulx="1496" uly="1328">ten geich vdie</line>
        <line lrx="1613" lry="1424" ulx="1497" uly="1374">die Negppten</line>
        <line lrx="1614" lry="1472" ulx="1494" uly="1428">wußt, daß i</line>
        <line lrx="1614" lry="1533" ulx="1494" uly="1475">unter Voſee</line>
        <line lrx="1614" lry="1576" ulx="1494" uly="1535">Rermogendw⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="1622" ulx="1502" uly="1584">ta von einen</line>
        <line lrx="1614" lry="1683" ulx="1501" uly="1628">len durchſche</line>
        <line lrx="1599" lry="1730" ulx="1499" uly="1683">zumn Tyeil</line>
        <line lrx="1604" lry="1775" ulx="1497" uly="1733">von Syene</line>
        <line lrx="1614" lry="1840" ulx="1496" uly="1774">Delta geͤ</line>
        <line lrx="1614" lry="1882" ulx="1499" uly="1833">derenach en</line>
        <line lrx="1602" lry="1929" ulx="1504" uly="1888">ten an der</line>
        <line lrx="1611" lry="1990" ulx="1503" uly="1929">Deil Uehmme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="2124" type="textblock" ulx="1519" uly="2083">
        <line lrx="1531" lry="2124" ulx="1519" uly="2083">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="2123" type="textblock" ulx="1543" uly="2090">
        <line lrx="1562" lry="2123" ulx="1543" uly="2090">Rℛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="2192" type="textblock" ulx="1557" uly="2098">
        <line lrx="1610" lry="2131" ulx="1563" uly="2098">trade</line>
        <line lrx="1612" lry="2192" ulx="1557" uly="2153">)Str</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="2178" type="textblock" ulx="1546" uly="2148">
        <line lrx="1556" lry="2178" ulx="1546" uly="2148">-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="45" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_045">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_045.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="182" lry="1571" type="textblock" ulx="0" uly="386">
        <line lrx="180" lry="451" ulx="0" uly="386">dinon dgehe⸗</line>
        <line lrx="154" lry="493" ulx="0" uly="448">nnt, ins Meer.</line>
        <line lrx="157" lry="544" ulx="0" uly="496">n Fluß, den e</line>
        <line lrx="157" lry="597" ulx="0" uly="550">nd bubaſtiſchen</line>
        <line lrx="155" lry="646" ulx="0" uly="600">relchen Nilorm</line>
        <line lrx="156" lry="703" ulx="5" uly="649">e angefüheten</line>
        <line lrx="158" lry="758" ulx="0" uly="704">di kanobſche,</line>
        <line lrx="155" lry="811" ulx="0" uly="753">r ſo uſetreih,</line>
        <line lrx="159" lry="854" ulx="0" uly="804">r ſeſt durch die</line>
        <line lrx="160" lry="908" ulx="0" uly="856">). — Es hab</line>
        <line lrx="160" lry="952" ulx="0" uly="913">K andere minder</line>
        <line lrx="182" lry="1002" ulx="2" uly="961">e nur nit klenen</line>
        <line lrx="159" lry="1060" ulx="16" uly="1010">Dohin gehren</line>
        <line lrx="161" lry="1105" ulx="2" uly="1063">falſche Mundun⸗</line>
        <line lrx="160" lry="1156" ulx="0" uly="1110">Diolkos nennt,</line>
        <line lrx="161" lry="1211" ulx="8" uly="1166">die ſebennntiſche</line>
        <line lrx="161" lry="1260" ulx="0" uly="1219">t denn auch die</line>
        <line lrx="163" lry="1317" ulx="0" uly="1268">ſchen Mundung</line>
        <line lrx="160" lry="1367" ulx="12" uly="1321">angiebt, deſen</line>
        <line lrx="156" lry="1417" ulx="0" uly="1374">ſeh, da wo der</line>
        <line lrx="157" lry="1468" ulx="0" uly="1422">bubeſtſchen (bu⸗</line>
        <line lrx="157" lry="1514" ulx="0" uly="1472">gkoliſche Mln⸗</line>
        <line lrx="160" lry="1571" ulx="0" uly="1524">in anführt, vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="194" lry="1675" type="textblock" ulx="0" uly="1575">
        <line lrx="188" lry="1622" ulx="14" uly="1575">die bolbitiniſche,</line>
        <line lrx="194" lry="1675" ulx="0" uly="1627">henſchenhande ge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="163" lry="1827" type="textblock" ulx="0" uly="1676">
        <line lrx="163" lry="1719" ulx="0" uly="1676">Hedeutenden Mun⸗</line>
        <line lrx="162" lry="1785" ulx="0" uly="1728">ondern zwiſchen</line>
        <line lrx="162" lry="1827" ulx="3" uly="1779">echſelt habe, iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="191" lry="1880" type="textblock" ulx="0" uly="1830">
        <line lrx="191" lry="1880" ulx="0" uly="1830">dungen, beſtne⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="166" lry="1986" type="textblock" ulx="0" uly="1882">
        <line lrx="164" lry="1918" ulx="111" uly="1885">ommers</line>
        <line lrx="157" lry="1950" ulx="0" uly="1882">hon iu Honen</line>
        <line lrx="166" lry="1986" ulx="130" uly="1932">deſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="164" lry="2247" type="textblock" ulx="2" uly="2067">
        <line lrx="164" lry="2123" ulx="9" uly="2067">nach Ne deuſche</line>
        <line lrx="164" lry="2177" ulx="71" uly="2127">1) Strab⸗</line>
        <line lrx="17" lry="2247" ulx="2" uly="2215">z⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="369" type="textblock" ulx="611" uly="302">
        <line lrx="1237" lry="369" ulx="611" uly="302">Aegypten. 25</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="465" type="textblock" ulx="262" uly="407">
        <line lrx="1240" lry="465" ulx="262" uly="407">Zeit durch Untiefen und Brandungen ſehr gefaͤhrlich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="736" type="textblock" ulx="258" uly="459">
        <line lrx="1240" lry="513" ulx="264" uly="459">Vergl. Wood uüͤber das Originalgenie des Homers</line>
        <line lrx="1241" lry="565" ulx="263" uly="510">(S. 139. ff. der t. Ueberſ.) Man nennt jezt ſolche ge⸗</line>
        <line lrx="1242" lry="616" ulx="262" uly="560">faͤhrliche Pflaͤze mit einem arab. Wort Bogas „</line>
        <line lrx="1241" lry="660" ulx="258" uly="608">Ausbruͤche des Waſſers. Auch im Syr. bedeutet das</line>
        <line lrx="905" lry="736" ulx="259" uly="668">Wort Bugſche 1 Blippen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="924" type="textblock" ulx="286" uly="784">
        <line lrx="815" lry="831" ulx="678" uly="784">H. 15.</line>
        <line lrx="1216" lry="924" ulx="286" uly="861">Jaͤhrliche Ueberſchwemmung vom Nil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="2020" type="textblock" ulx="259" uly="955">
        <line lrx="1240" lry="1012" ulx="367" uly="955">Da der Nil jaͤhrlich im April oder May zu ſteigen</line>
        <line lrx="1242" lry="1054" ulx="265" uly="1003">anfaͤngt, und von der Mitte des Junius ſein Bett wie⸗</line>
        <line lrx="1241" lry="1105" ulx="261" uly="1056">der voͤllig fullt, im Auguſt alsdann in die Kanaͤle ver⸗</line>
        <line lrx="1239" lry="1156" ulx="263" uly="1105">theilt wird, ſo daß er bis in den September das Land</line>
        <line lrx="1242" lry="1215" ulx="260" uly="1153">uͤberſchwemmt; ſo befruchtet er durch den Schlamm,</line>
        <line lrx="1242" lry="1263" ulx="259" uly="1207">welchen er mit ſich fuͤhrt, die Felder, welche erſt im Nov.</line>
        <line lrx="1244" lry="1313" ulx="260" uly="1257">wieder ganz abtrocknen. Da er aber nicht in allen Jah⸗</line>
        <line lrx="1242" lry="1360" ulx="261" uly="1308">ren gleich vieles Waſſer dazu herbeifuͤhrt, ſo haben es</line>
        <line lrx="1243" lry="1413" ulx="264" uly="1356">die Aegypter laͤngſt durch Kanaͤle dahin zu bringen ge⸗</line>
        <line lrx="1241" lry="1462" ulx="264" uly="1409">wußt, daß ſelbſt maͤßige Ueberſchwemmungen mehr Land</line>
        <line lrx="1240" lry="1511" ulx="263" uly="1458">unter Waſſer ſetzen muſten, als ſonſt die groͤſten nicht</line>
        <line lrx="1241" lry="1564" ulx="260" uly="1507">vermoͤgend waͤren ). Sie hatten nicht allein das groſſe Del⸗</line>
        <line lrx="1241" lry="1611" ulx="266" uly="1559">ta von einem Nilarm zum andern mit ſehr vielen Kanaͤ⸗</line>
        <line lrx="1242" lry="1666" ulx="265" uly="1608">len durchſchniteen F), ſondern auch aus dem weſtlichen,</line>
        <line lrx="1244" lry="1715" ulx="265" uly="1658">zum Theil auch aus dem oͤſtlichen Nilufer, beynahe</line>
        <line lrx="1245" lry="1766" ulx="268" uly="1708">von Syene an bis zur ſuͤdlichen Spitze des groſſen</line>
        <line lrx="1248" lry="1809" ulx="262" uly="1758">Delta, groͤſſere Nilkanaͤle, aus dieſen aber wieder an⸗</line>
        <line lrx="1250" lry="1866" ulx="266" uly="1810">dere nach entlegeneren Oertern gezogen, um ganz Aegyp⸗</line>
        <line lrx="1248" lry="1916" ulx="270" uly="1860">ten an der Fruchtbarkeit, welche der Nil verſchaft,</line>
        <line lrx="1248" lry="1968" ulx="270" uly="1908">Theil nehmen zu laſſen. Der Nil erreicht zu Kahira</line>
        <line lrx="1251" lry="2020" ulx="766" uly="1967">B 5 gegen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="2229" type="textblock" ulx="307" uly="2047">
        <line lrx="1252" lry="2111" ulx="307" uly="2047">) Strabo B. 17. S. 2169. Diodor B. 1. Kap. 19.</line>
        <line lrx="1250" lry="2173" ulx="356" uly="2118">k) Strabo B. 17. S. 2170. Herod. B. 2. Kap. 102.</line>
        <line lrx="851" lry="2229" ulx="351" uly="2179">Diod. B. 1. Kap. 34. und 57.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="46" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_046">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_046.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="985" lry="373" type="textblock" ulx="400" uly="319">
        <line lrx="985" lry="373" ulx="400" uly="319">26 Aegypten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1919" type="textblock" ulx="384" uly="412">
        <line lrx="1378" lry="467" ulx="400" uly="412">gegenwaͤrtig ſeine groͤſte Hoͤhe zwiſchen dem 28. Jul.</line>
        <line lrx="1380" lry="513" ulx="400" uly="462">und 19. September (ODedmanns Sammlungen fur</line>
        <line lrx="1381" lry="565" ulx="399" uly="513">Naturkunde 1 Heft S. 12 4.)q Manoͤfnete die Kanaͤle,</line>
        <line lrx="1381" lry="615" ulx="398" uly="564">welche mit Schleuſen verſehen waren, nicht eher, als</line>
        <line lrx="1380" lry="667" ulx="398" uly="617">wenn der Nil zu einer gewiſſen Hoͤhe geſtiegen war;</line>
        <line lrx="1379" lry="717" ulx="399" uly="665">auch nicht alle zu gleicher Zeit, weil ſonſt nach Ver⸗</line>
        <line lrx="1378" lry="766" ulx="397" uly="716">ſchiedenheit der Hoͤhe des Erdreichs, eine Gegend zu</line>
        <line lrx="1379" lry="817" ulx="396" uly="764">viel, die andere zu wenig Waſſer bekommen haben</line>
        <line lrx="1376" lry="865" ulx="396" uly="814">wuͤrde. Die Oefnung der Schleuſen geſchah zuerſt in</line>
        <line lrx="1376" lry="916" ulx="396" uly="863">Ober⸗ hernach in Nieder⸗Aegypten, auf oͤffentlich be⸗</line>
        <line lrx="1375" lry="967" ulx="393" uly="915">kanntgemachten Befehl. Man hatte zu dem Ende zu</line>
        <line lrx="1375" lry="1017" ulx="393" uly="965">Memphis, Syene und an andern Orten Nilmeſſer</line>
        <line lrx="1374" lry="1067" ulx="395" uly="1017">(jetzt arabiſch: Mekiaſch, d. i. Maasſtaͤbe) um an den⸗</line>
        <line lrx="1372" lry="1116" ulx="393" uly="1067">ſelben das Steigen und Fallen des Nils bemerken zu</line>
        <line lrx="1371" lry="1167" ulx="392" uly="1117">koͤnnen !). Zu dieſen Nilmeſſern gehoͤrten nach einigen</line>
        <line lrx="1371" lry="1216" ulx="393" uly="1167">die Sphinxe mit ihrem Loͤwenkoͤrper und Jungfrauen⸗</line>
        <line lrx="1372" lry="1267" ulx="392" uly="1220">kopfe, durch welche die Aegypter vermuthlich andeuten</line>
        <line lrx="1372" lry="1316" ulx="392" uly="1267">wollten, daß der Nil in den Monaten aufſchwellen</line>
        <line lrx="1372" lry="1369" ulx="391" uly="1315">muͤſſe, in welchen die Sonne in die Zeichen des Loͤwen</line>
        <line lrx="1365" lry="1416" ulx="391" uly="1368">und der Jungfrau tritt. Von dieſen Sphinxen ſind</line>
        <line lrx="1368" lry="1466" ulx="390" uly="1415">noch einige vorhanden, unter andern eine bey den Py⸗</line>
        <line lrx="1367" lry="1517" ulx="389" uly="1468">ramiden, von welcher Plinius m) redet. Jetzt ſind von</line>
        <line lrx="1366" lry="1569" ulx="388" uly="1516">ihr nur Hals und Kopf zu ſehen; der uͤbrige Koͤr⸗</line>
        <line lrx="1367" lry="1618" ulx="388" uly="1566">per ſoll vom Sande bedeckt ſein. In die hoͤhern Ge⸗</line>
        <line lrx="1369" lry="1669" ulx="388" uly="1616">genden brachte man das Nilwaſſer auch durch Huͤlfe</line>
        <line lrx="1370" lry="1717" ulx="385" uly="1666">der (archimediſchen) Waſſerſchraube n) und andrer Ma⸗</line>
        <line lrx="1368" lry="1767" ulx="386" uly="1719">ſchinen mit vieler Muͤhe hin F. B. M. 11, 10. 11.</line>
        <line lrx="1367" lry="1817" ulx="384" uly="1767">War durch Oefnung der Kanaͤle das Land unter Waſ⸗</line>
        <line lrx="1365" lry="1871" ulx="384" uly="1818">ſer geſezt, ſo glich Aegypten einem Meere, aus wel⸗</line>
        <line lrx="1364" lry="1919" ulx="389" uly="1868">chem die bewohnten Oerter, die theils auf natuͤrlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="2200" type="textblock" ulx="426" uly="2039">
        <line lrx="1355" lry="2082" ulx="426" uly="2039">1) Diod. B. I. Kap. 36. Plin. B. 5. Kap. 9. Herod.</line>
        <line lrx="1360" lry="2140" ulx="469" uly="2100">B. 2 Kap. 12. Strabo B. 17. S. 2229 f. und 2169.</line>
        <line lrx="1318" lry="2200" ulx="468" uly="2154">m) Plin. B. 36. Kap. 12. n) Diod. B. I1. Kap. 34.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="1392" type="textblock" ulx="1452" uly="1319">
        <line lrx="1462" lry="1392" ulx="1452" uly="1319">——☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1317" type="textblock" ulx="1484" uly="402">
        <line lrx="1614" lry="461" ulx="1500" uly="402">Anhohen ih</line>
        <line lrx="1614" lry="509" ulx="1502" uly="452">erhiſn Din</line>
        <line lrx="1583" lry="559" ulx="1506" uly="509">fann 0)</line>
        <line lrx="1614" lry="604" ulx="1505" uly="565">Mptern no⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="655" ulx="1500" uly="605">zure Handel</line>
        <line lrx="1614" lry="700" ulx="1493" uly="662">r Voaren</line>
        <line lrx="1614" lry="753" ulx="1488" uly="709">land durch ſie</line>
        <line lrx="1614" lry="811" ulx="1486" uly="763">ſet werden ))</line>
        <line lrx="1602" lry="860" ulx="1486" uly="813">ſäle, Seen</line>
        <line lrx="1614" lry="911" ulx="1485" uly="863">Heeren vorthe</line>
        <line lrx="1614" lry="963" ulx="1485" uly="914">whrliche Epi</line>
        <line lrx="1614" lry="1013" ulx="1484" uly="966">der Mil zunin</line>
        <line lrx="1614" lry="1063" ulx="1484" uly="1018">Waſer niede</line>
        <line lrx="1612" lry="1111" ulx="1485" uly="1068">der Schlamm</line>
        <line lrx="1614" lry="1167" ulx="1485" uly="1120">die Jberſiach</line>
        <line lrx="1614" lry="1216" ulx="1486" uly="1169">überzogen.</line>
        <line lrx="1597" lry="1269" ulx="1486" uly="1220">ber ſchworz.</line>
        <line lrx="1613" lry="1317" ulx="1486" uly="1271">lch gruͤnlcht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1369" type="textblock" ulx="1462" uly="1325">
        <line lrx="1614" lry="1369" ulx="1462" uly="1325">5 — 40 T</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1672" type="textblock" ulx="1486" uly="1374">
        <line lrx="1611" lry="1423" ulx="1486" uly="1374">1 ſteigen begt</line>
        <line lrx="1612" lry="1472" ulx="1487" uly="1423">us Nilwaſſer</line>
        <line lrx="1614" lry="1522" ulx="1489" uly="1476">nothe Fatbe an</line>
        <line lrx="1614" lry="1575" ulx="1490" uly="1531">don den ſtehen</line>
        <line lrx="1614" lry="1619" ulx="1490" uly="1575">ſer der Nl</line>
        <line lrx="1614" lry="1672" ulx="1486" uly="1623">S. 03.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="1726" type="textblock" ulx="1484" uly="1676">
        <line lrx="1609" lry="1726" ulx="1484" uly="1676">lein iſ, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2233" type="textblock" ulx="1515" uly="1890">
        <line lrx="1606" lry="1934" ulx="1515" uly="1890">3) D.B.</line>
        <line lrx="1614" lry="1996" ulx="1534" uly="1950">uh.</line>
        <line lrx="1614" lry="2060" ulx="1533" uly="2015">1. Kr.</line>
        <line lrx="1614" lry="2111" ulx="1527" uly="2070">d. C. l</line>
        <line lrx="1614" lry="2174" ulx="1523" uly="2128">Oedmann</line>
        <line lrx="1614" lry="2233" ulx="1524" uly="2197">1f0.1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="47" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_047">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_047.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="175" lry="693" type="textblock" ulx="0" uly="392">
        <line lrx="132" lry="439" ulx="0" uly="392">den 29. Jl.</line>
        <line lrx="134" lry="490" ulx="0" uly="447">mmmlungen ſur</line>
        <line lrx="175" lry="553" ulx="0" uly="496">ete de Kanile,</line>
        <line lrx="136" lry="594" ulx="0" uly="547">cht eher, als</line>
        <line lrx="134" lry="646" ulx="0" uly="600">eſtiegen wor;</line>
        <line lrx="131" lry="693" ulx="1" uly="651">iſt nach Ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="176" lry="747" type="textblock" ulx="0" uly="701">
        <line lrx="176" lry="747" ulx="0" uly="701">de Gegend a</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="1966" type="textblock" ulx="0" uly="753">
        <line lrx="136" lry="797" ulx="2" uly="753">ommmen hoben</line>
        <line lrx="134" lry="851" ulx="0" uly="804">heh zuerſt in</line>
        <line lrx="134" lry="898" ulx="0" uly="853">(fentlich be⸗</line>
        <line lrx="135" lry="950" ulx="0" uly="905">dein Ende zu</line>
        <line lrx="135" lry="1001" ulx="0" uly="957">eten Milmeſter</line>
        <line lrx="134" lry="1053" ulx="0" uly="1010">e) umn an den⸗</line>
        <line lrx="133" lry="1103" ulx="0" uly="1060">6 bemetken zu</line>
        <line lrx="133" lry="1154" ulx="1" uly="1110">n noch einigen</line>
        <line lrx="134" lry="1209" ulx="0" uly="1162">ungfraven⸗</line>
        <line lrx="134" lry="1263" ulx="0" uly="1217">lich andenten</line>
        <line lrx="134" lry="1309" ulx="0" uly="1263">1 aufſchwelen</line>
        <line lrx="133" lry="1356" ulx="0" uly="1313">en des Loen</line>
        <line lrx="126" lry="1416" ulx="0" uly="1365">Syhinuin ſd</line>
        <line lrx="126" lry="1461" ulx="9" uly="1413">hen den Ph⸗</line>
        <line lrx="129" lry="1518" ulx="0" uly="1471">detz ſnd don</line>
        <line lrx="132" lry="1566" ulx="0" uly="1515">hrige Kor⸗</line>
        <line lrx="133" lry="1620" ulx="0" uly="1565">e hohern Ge⸗</line>
        <line lrx="134" lry="1669" ulx="1" uly="1615">dure Hilfe</line>
        <line lrx="133" lry="1717" ulx="1" uly="1667">0 ondrer Ma⸗</line>
        <line lrx="132" lry="1773" ulx="0" uly="1729">1,, 10. II.</line>
        <line lrx="133" lry="1816" ulx="15" uly="1768">unter Waſ⸗</line>
        <line lrx="133" lry="1879" ulx="0" uly="1818">e, ous wel⸗</line>
        <line lrx="132" lry="1966" ulx="28" uly="1867">aktitn</line>
        <line lrx="132" lry="1949" ulx="127" uly="1934">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="2221" type="textblock" ulx="0" uly="2045">
        <line lrx="128" lry="2103" ulx="0" uly="2045">e9 Herod.</line>
        <line lrx="132" lry="2166" ulx="0" uly="2106">19 . und 2169,</line>
        <line lrx="111" lry="2221" ulx="0" uly="2175">,1 Kab. 34.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="367" type="textblock" ulx="598" uly="301">
        <line lrx="1216" lry="367" ulx="598" uly="301">Aegypten. 27</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="954" type="textblock" ulx="228" uly="403">
        <line lrx="706" lry="454" ulx="236" uly="404">Anhoͤhen, theils auf koſtb</line>
        <line lrx="1019" lry="471" ulx="298" uly="406">b aren und mit vi⸗</line>
        <line lrx="1216" lry="548" ulx="236" uly="403">erbulten Wämheh erbaut waren, wie nſeler ſloc⸗</line>
        <line lrx="1217" lry="554" ulx="238" uly="478">ragten °. Es leiſteten aber die Kanaͤ llten</line>
        <line lrx="1063" lry="545" ulx="918" uly="510">Kanaͤle d</line>
        <line lrx="1214" lry="621" ulx="236" uly="514">Aegyptern noch einen andern vielfachen Nußen. Wen</line>
        <line lrx="1215" lry="699" ulx="233" uly="582">kanere Handel ward durch ſie befördert, der Transport</line>
        <line lrx="1215" lry="745" ulx="230" uly="653">der aaren abgekuͤrzt und erleichtert, auch konnte das</line>
        <line lrx="1201" lry="781" ulx="249" uly="695">and durch ſie wider feindliche Einfaͤlle in Sicherheit ge</line>
        <line lrx="1216" lry="846" ulx="228" uly="724">vere en. Man konnte ſich hinter die vielen Ea⸗</line>
        <line lrx="1051" lry="852" ulx="305" uly="806">„ und Suͤmpfe dieſes Landes mi</line>
        <line lrx="1068" lry="868" ulx="475" uly="817">. 2, E. it</line>
        <line lrx="1214" lry="925" ulx="229" uly="822">Heeren vortheilhaft zuruͤkziehen 4). Auch Peſt td e⸗</line>
        <line lrx="1214" lry="954" ulx="229" uly="874">woͤhnliche Epidemien des heiſſen Landes hoͤren auf wenn</line>
        <line lrx="1099" lry="953" ulx="1090" uly="938">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1006" type="textblock" ulx="207" uly="958">
        <line lrx="1214" lry="1006" ulx="207" uly="958">der Nil zunimmt und die Luft erfriſcht ). Iſt das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1760" type="textblock" ulx="229" uly="1007">
        <line lrx="668" lry="1055" ulx="229" uly="1007">Waſſer niedrig, ſo faͤn</line>
        <line lrx="1014" lry="1066" ulx="483" uly="1011">9 faͤngt es an, gemach</line>
        <line lrx="1214" lry="1159" ulx="230" uly="1009">der Soaad, verbreitet einen entſezlichen Geſtant, uſen,</line>
        <line lrx="1179" lry="1152" ulx="366" uly="1086">erflaͤche wird von einem vielfarbigen chlei</line>
        <line lrx="1215" lry="1255" ulx="230" uly="1110">bberogen. Wr Dern u wird alsdann ſaoſt i</line>
        <line lrx="1118" lry="1270" ulx="347" uly="1208">warz. as Waſſer aber ſieht roͤthlich und</line>
        <line lrx="1216" lry="1344" ulx="231" uly="1207">lih gruͤnlicht. Dies geſchieht vom hliche an D</line>
        <line lrx="1215" lry="1399" ulx="235" uly="1303">3. HM Tage nach der Zeit, wo der Fluß wieder</line>
        <line lrx="1214" lry="1459" ulx="230" uly="1354">zu! 3gen rnreh Auch in ledernen Flaſchen gaͤhrt</line>
        <line lrx="1173" lry="1454" ulx="354" uly="1409">ilwaſſer bei heiſſer Witterung und ni i</line>
        <line lrx="1213" lry="1507" ulx="232" uly="1420">rothe Farbe an ). Bruce leitet j 3 Roche des Fuſes</line>
        <line lrx="1122" lry="1504" ulx="540" uly="1461">. jene Röthe des F</line>
        <line lrx="1214" lry="1567" ulx="230" uly="1465">von den ſtehenden Seen in Abeſſynien ab . ren eß</line>
        <line lrx="1213" lry="1652" ulx="229" uly="1517">E. der Nil mit ſich füͤhre. III. Bd. VI. B. 17 G.</line>
        <line lrx="1214" lry="1697" ulx="230" uly="1582">S. 703. Aber der Nil ſelbſt, in den Monaten wo er</line>
        <line lrx="1202" lry="1713" ulx="274" uly="1637">in iſt, und ſchon im Januar, hat nach Pocock Th. I</line>
        <line lrx="1216" lry="1760" ulx="1067" uly="1713">S. 312.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="2207" type="textblock" ulx="270" uly="1870">
        <line lrx="1209" lry="1912" ulx="270" uly="1870">0) Diod. B. 1. Kap. 34. und 36. und 57. Herod. B. 2</line>
        <line lrx="1219" lry="1979" ulx="310" uly="1892">Kap. 91. Strabo B. 17. S. 2170. P) Diod ..</line>
        <line lrx="1217" lry="2035" ulx="304" uly="1951">1. Kap. 57. 9) Aeneid. VIII, 711 — 714 Horat.</line>
        <line lrx="1084" lry="2088" ulx="313" uly="2015">od. C. I. od. 37. Ioſeph. B. I. IV. c. 10 5</line>
        <line lrx="1217" lry="2154" ulx="311" uly="2054">Oedmann Samml. 1. Heft. S. 122. 6) Pbend D</line>
        <line lrx="996" lry="2207" ulx="313" uly="2166">140. ) ebend. Vorrede zum II. Heft.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="48" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_048">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_048.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="999" lry="370" type="textblock" ulx="409" uly="312">
        <line lrx="999" lry="370" ulx="409" uly="312">28 Aegypten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1610" type="textblock" ulx="400" uly="413">
        <line lrx="1395" lry="463" ulx="410" uly="413">S. 312. eine gelblichte Farbe, die man noch, wenn er</line>
        <line lrx="1395" lry="515" ulx="408" uly="465">ſich mit dem Meere vermiſcht, eine Strecke weit war⸗</line>
        <line lrx="1393" lry="562" ulx="409" uly="513">nimmt. Von dem ſogenannten Trajaniſchen Kanal,</line>
        <line lrx="1394" lry="616" ulx="408" uly="565">imgleichen vom Ptolomaͤiſchen, durch welchen leztern</line>
        <line lrx="1392" lry="663" ulx="409" uly="615">der Nil mit dem arabiſchen Meerbuſen verbunden wer⸗</line>
        <line lrx="1145" lry="716" ulx="408" uly="668">den ſollte, wird unten geſprochen werden.</line>
        <line lrx="1393" lry="761" ulx="517" uly="710">Auch nach den Alten fieng zur Zeit der Sommer⸗</line>
        <line lrx="1392" lry="815" ulx="406" uly="764">ſonnenwende der Nil gewoͤhnlich an, zu ſteigen, und</line>
        <line lrx="1390" lry="863" ulx="405" uly="812">wuchs etwa hundert Tage bis zum Anfang des Herbſts,</line>
        <line lrx="1390" lry="914" ulx="407" uly="863">wenn Tag und Nacht von gleicher Laͤnge ſind u).</line>
        <line lrx="1390" lry="966" ulx="406" uly="911">Hatte er bey den Alten die Hoͤhe von 15 bis 16 Ellen</line>
        <line lrx="1389" lry="1012" ulx="407" uly="963">erreicht *), ſo ließ man ihn auf die Felder laufen, wo</line>
        <line lrx="1389" lry="1064" ulx="407" uly="1010">ſein Waſſer 40, hoͤchſtens 60 Tage ſtehen blieb *). Nach</line>
        <line lrx="1388" lry="1114" ulx="406" uly="1059">Ablauf deſſelben warf man, ohne zu pflügen, das Ge⸗</line>
        <line lrx="1387" lry="1162" ulx="408" uly="1112">treide aus, ließ es vom Vieh eintreten, und aͤrntete</line>
        <line lrx="1386" lry="1210" ulx="408" uly="1163">nach 4 oder 5Monaten ²). Daß die Alken unrichtige</line>
        <line lrx="1386" lry="1263" ulx="406" uly="1212">Meinungen vom Aufſchwellen des Nils gehabt haben,</line>
        <line lrx="1386" lry="1310" ulx="406" uly="1261">melden Diodor ³½), Herodot b) und Strabo ⁸), aus</line>
        <line lrx="1385" lry="1363" ulx="403" uly="1312">deren Erzaͤhlungen man aber auch ſieht, daß ſchon Aga⸗</line>
        <line lrx="1381" lry="1417" ulx="401" uly="1363">tharchides aus Knidus daſſelbe dem haͤufigen Regen</line>
        <line lrx="1382" lry="1464" ulx="401" uly="1412">in Aethiopien zugeſchrieben habe. Dieſer faͤllt in Abeſ⸗</line>
        <line lrx="1381" lry="1516" ulx="400" uly="1456">ſynien ganz anhaltend vom Maͤrz an bis in den Sep⸗</line>
        <line lrx="1381" lry="1561" ulx="401" uly="1512">tember. Gegen das Ende des Oct. faͤllt in Abeſſynien</line>
        <line lrx="1380" lry="1610" ulx="402" uly="1563">noch ein anderer maͤchtiger Regen von drei Wochen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1698" type="textblock" ulx="403" uly="1611">
        <line lrx="1381" lry="1664" ulx="403" uly="1611">Durch dieſen wächſt bisweilen der Nil wieder im De⸗</line>
        <line lrx="1382" lry="1698" ulx="1304" uly="1671">cem⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="2221" type="textblock" ulx="438" uly="1761">
        <line lrx="1380" lry="1809" ulx="438" uly="1761">u) Herod. B. 2. Kap. 17. Diod. B. I1. Kap. 36.</line>
        <line lrx="1380" lry="1864" ulx="479" uly="1818">Strabo B. 17. S. 2171. X) Plin. B. 5. Kap. 9.</line>
        <line lrx="1381" lry="1926" ulx="480" uly="1878">B. 36. Kap. 7. Herod. B. 2. Kap. 12. Strabo B.</line>
        <line lrx="1379" lry="1986" ulx="479" uly="1932">17. S. 2169. y) Strabo B 17. S. 2171. 2) Diod.</line>
        <line lrx="1378" lry="2041" ulx="478" uly="1995">B. 1. Kap. 32. und 36. Herod. B. 2. Kap. 13. Plin.</line>
        <line lrx="1377" lry="2105" ulx="478" uly="2053">B. F. Kap. 9. a) Diod. B. 1. Kap. 37. ff.</line>
        <line lrx="1377" lry="2164" ulx="470" uly="2113">b) Herod. B. 2. Kap 13. ff. c) Skrabo B. 17.</line>
        <line lrx="686" lry="2221" ulx="474" uly="2181">S. 2172 ff.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="754" type="textblock" ulx="1453" uly="393">
        <line lrx="1614" lry="450" ulx="1492" uly="393">ceuibtraf lu</line>
        <line lrx="1612" lry="509" ulx="1499" uly="452">geſtyn hat</line>
        <line lrx="1614" lry="547" ulx="1501" uly="496">Enerd G</line>
        <line lrx="1595" lry="598" ulx="1453" uly="558">Mrracten.</line>
        <line lrx="1614" lry="648" ulx="1488" uly="606">ht mehr zu</line>
        <line lrx="1614" lry="699" ulx="1482" uly="654">ODelphine zu</line>
        <line lrx="1614" lry="754" ulx="1480" uly="704">(Sirabo, aul</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="996" type="textblock" ulx="1479" uly="939">
        <line lrx="1614" lry="996" ulx="1479" uly="939">Beitrag de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1949" type="textblock" ulx="1483" uly="1033">
        <line lrx="1614" lry="1079" ulx="1519" uly="1033">Deatee</line>
        <line lrx="1599" lry="1128" ulx="1484" uly="1083">des Rieſeid</line>
        <line lrx="1614" lry="1180" ulx="1488" uly="1136">erſt genauer d</line>
        <line lrx="1611" lry="1231" ulx="1484" uly="1183">Miſchlom ja</line>
        <line lrx="1614" lry="1278" ulx="1483" uly="1235">ſchwemmt un</line>
        <line lrx="1614" lry="1332" ulx="1487" uly="1284">Ehan, nach</line>
        <line lrx="1602" lry="1384" ulx="1485" uly="1334">Schlamms,</line>
        <line lrx="1614" lry="1436" ulx="1483" uly="1385">kinem Jorhmn</line>
        <line lrx="1613" lry="1485" ulx="1485" uly="1438">wenigſtens 15</line>
        <line lrx="1614" lry="1536" ulx="1486" uly="1487">ein beträchtie</line>
        <line lrx="1614" lry="1587" ulx="1491" uly="1537">chend u in</line>
        <line lrx="1611" lry="1631" ulx="1491" uly="1588">Landſticke an</line>
        <line lrx="1614" lry="1685" ulx="1489" uly="1639">die innerhald</line>
        <line lrx="1613" lry="1737" ulx="1486" uly="1687">ſringlche E</line>
        <line lrx="1614" lry="1790" ulx="1484" uly="1741">nen Vermute</line>
        <line lrx="1612" lry="1837" ulx="1491" uly="1790">Abt, daß di</line>
        <line lrx="1614" lry="1949" ulx="1495" uly="1892">zöſthen we</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2212" type="textblock" ulx="1528" uly="2044">
        <line lrx="1614" lry="2090" ulx="1531" uly="2044">4) Pen</line>
        <line lrx="1614" lry="2212" ulx="1528" uly="2164">Aiſetele</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="49" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_049">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_049.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="160" lry="1249" type="textblock" ulx="0" uly="381">
        <line lrx="160" lry="431" ulx="1" uly="381">n noch, vemner</line>
        <line lrx="158" lry="482" ulx="0" uly="435">trecke weit war⸗</line>
        <line lrx="158" lry="538" ulx="0" uly="485">aniſchen Kanal,</line>
        <line lrx="158" lry="586" ulx="12" uly="538">welchen leztern</line>
        <line lrx="156" lry="629" ulx="4" uly="587">derbunden wer⸗</line>
        <line lrx="21" lry="672" ulx="0" uly="649">a.</line>
        <line lrx="158" lry="728" ulx="2" uly="687">t dee Sommner⸗</line>
        <line lrx="157" lry="787" ulx="7" uly="741">zu ſeigen, und</line>
        <line lrx="156" lry="838" ulx="0" uly="791">ng des Herbſts,</line>
        <line lrx="157" lry="889" ulx="8" uly="842">Lange ſind u).</line>
        <line lrx="157" lry="936" ulx="3" uly="893">5 bis 16 Elen</line>
        <line lrx="156" lry="988" ulx="0" uly="946">der laufen, wo</line>
        <line lrx="155" lry="1042" ulx="2" uly="994">n blieb ) Nach</line>
        <line lrx="155" lry="1094" ulx="0" uly="1044">lügen, das Ge⸗</line>
        <line lrx="154" lry="1143" ulx="0" uly="1097">n, und arntete</line>
        <line lrx="154" lry="1193" ulx="4" uly="1149">Alten utnichtige</line>
        <line lrx="153" lry="1249" ulx="0" uly="1199">8 gehabt haben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="182" lry="1297" type="textblock" ulx="0" uly="1251">
        <line lrx="182" lry="1297" ulx="0" uly="1251">Strabo ), ald</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="1691" type="textblock" ulx="0" uly="1300">
        <line lrx="154" lry="1346" ulx="14" uly="1300">daß ſhon Aga⸗</line>
        <line lrx="149" lry="1400" ulx="3" uly="1352">aufigen Negen</line>
        <line lrx="146" lry="1451" ulx="0" uly="1400">ſe fall in Aeſ⸗</line>
        <line lrx="146" lry="1496" ulx="3" uly="1451">6s in den Geh⸗</line>
        <line lrx="149" lry="1549" ulx="3" uly="1503">lt in Abeſſoaien</line>
        <line lrx="152" lry="1600" ulx="0" uly="1554"> drei Wochen.</line>
        <line lrx="152" lry="1652" ulx="10" uly="1603">wieder im De⸗</line>
        <line lrx="152" lry="1691" ulx="110" uly="1663">lel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="2166" type="textblock" ulx="0" uly="1754">
        <line lrx="152" lry="1801" ulx="0" uly="1754">1. Kap. 356.</line>
        <line lrx="152" lry="1863" ulx="2" uly="1816">1.B5. Kepe⸗</line>
        <line lrx="152" lry="1918" ulx="5" uly="1872">„ Stkabo O.</line>
        <line lrx="151" lry="1985" ulx="1" uly="1917">zr. 2) Died.</line>
        <line lrx="151" lry="2048" ulx="0" uly="1992">Kap⸗ 13. Plin.</line>
        <line lrx="150" lry="2105" ulx="4" uly="2049">1. Kr. 37 f.</line>
        <line lrx="151" lry="2166" ulx="18" uly="2117">Snedo B. 17</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="356" type="textblock" ulx="628" uly="291">
        <line lrx="1227" lry="356" ulx="628" uly="291">Aegypten. 29</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="744" type="textblock" ulx="244" uly="391">
        <line lrx="1230" lry="445" ulx="248" uly="391">cember auf kurze Zeit, nachdem er ſchon zu fallen an⸗</line>
        <line lrx="1230" lry="493" ulx="252" uly="441">gefangen hatte ¹). Der Nil iſt Fiſchreich. Das</line>
        <line lrx="1230" lry="546" ulx="251" uly="493">Seepferd (Hippopotamus) war einſt auch unter den</line>
        <line lrx="1231" lry="591" ulx="249" uly="541">Katarracten. Crocodile ſind jezt unter der Stadt Cairo</line>
        <line lrx="1268" lry="647" ulx="248" uly="595">nicht mehr zu ſehen; aus dem Mittellaͤnd. Meer ſteigen</line>
        <line lrx="1231" lry="697" ulx="245" uly="643">Delphine zu gewiſſen Jahrszeiten in den Nil hinauf</line>
        <line lrx="1093" lry="744" ulx="244" uly="692">(Strabo, auch Breitenbachs Reiſe von 1484).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="991" type="textblock" ulx="242" uly="841">
        <line lrx="811" lry="892" ulx="668" uly="841">§F. 15.</line>
        <line lrx="1235" lry="991" ulx="242" uly="923">Beitrag des Nils zum Boden Aegyptens.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1275" type="textblock" ulx="241" uly="1017">
        <line lrx="1231" lry="1070" ulx="319" uly="1017">Die alte *) Frage: ob Aegypten uͤberhaupt eine Gabe</line>
        <line lrx="1231" lry="1123" ulx="241" uly="1067">des Nils ſei? muß, eh man ſie zu beantworten verſucht,</line>
        <line lrx="1232" lry="1173" ulx="250" uly="1119">erſt genauer beſtimmt werden. Ganz gewiß erhoͤht der</line>
        <line lrx="1233" lry="1218" ulx="247" uly="1167">Nilſchlam jaͤhrlich das Erdreich, welches er uͤher⸗</line>
        <line lrx="1233" lry="1275" ulx="247" uly="1218">ſchwemmt und befruchtet. Dieſen Zuwachs ſchaͤzt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1322" type="textblock" ulx="232" uly="1267">
        <line lrx="1232" lry="1322" ulx="232" uly="1267">Shaw, nach ſeinen Verſuchen uͤber die Menge des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1721" type="textblock" ulx="247" uly="1317">
        <line lrx="1230" lry="1373" ulx="247" uly="1317">Schlamms, welchen das Nilwaſſer mit ſich fuͤhre, in</line>
        <line lrx="1236" lry="1422" ulx="247" uly="1366">einem Jarhundert auf 13 Zoll; ſeit Herodots Zeiten auf</line>
        <line lrx="1232" lry="1473" ulx="249" uly="1417">wenigſtens 150 Zoll. Der Nil muß deswegen jezt um</line>
        <line lrx="1232" lry="1522" ulx="249" uly="1469">ein betraͤchtliches hoher ſteigen, um das Land hinrei⸗</line>
        <line lrx="1235" lry="1573" ulx="252" uly="1517">chend zu uͤberſchwemmen. Daß er ſelbſt aber auch</line>
        <line lrx="1233" lry="1624" ulx="250" uly="1569">Landſtücke anſeze, ſieht man aus den ſehr vielen Inſeln,</line>
        <line lrx="1233" lry="1669" ulx="249" uly="1619">die innerhalb des Stroms liegen. Bis auf die ur⸗</line>
        <line lrx="1234" lry="1721" ulx="248" uly="1667">ſpruͤngliche Entſtehung von Aegypten wage ich in mei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1770" type="textblock" ulx="233" uly="1716">
        <line lrx="1236" lry="1770" ulx="233" uly="1716">nen Vermuthungen nicht zuruͤckzugehen. Der Anblick</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1966" type="textblock" ulx="248" uly="1769">
        <line lrx="1235" lry="1819" ulx="249" uly="1769">gibt, daß die beiden Gebuͤrgeketten, welche das Land</line>
        <line lrx="1237" lry="1875" ulx="248" uly="1819">einſchlieſſen, gleichſam die Schuzmauern geweſen ſind,</line>
        <line lrx="1237" lry="1926" ulx="250" uly="1869">zwiſchen welchen ſich Erde feſtſezen konnte. Daß aber</line>
        <line lrx="1240" lry="1966" ulx="1185" uly="1934">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="2181" type="textblock" ulx="285" uly="2015">
        <line lrx="1237" lry="2068" ulx="327" uly="2015">d) Bruce Reiſe nach Abeſſyn. III. Bd. VI. Buch</line>
        <line lrx="1239" lry="2131" ulx="334" uly="2077">17 K. S. 704. e) Herodot. II. B. F., 4. F.</line>
        <line lrx="936" lry="2181" ulx="285" uly="2131">Ariſtoteles Meteorolog. B. I. K. 14.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="50" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_050">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_050.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1050" lry="379" type="textblock" ulx="417" uly="326">
        <line lrx="1050" lry="379" ulx="417" uly="326">30 Aegypten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="523" type="textblock" ulx="421" uly="412">
        <line lrx="1414" lry="472" ulx="421" uly="412">der Nil dieſe allein herbeigefuͤhrt, zuerſt Oberaͤgypten</line>
        <line lrx="1412" lry="523" ulx="422" uly="475">und ſo immer weiter das Land angeſezt habe, haͤtte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="574" type="textblock" ulx="420" uly="523">
        <line lrx="1448" lry="574" ulx="420" uly="523">Shaw um ſo weniger vermuten ſollen, da er den Zu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="1472" type="textblock" ulx="408" uly="575">
        <line lrx="1408" lry="623" ulx="420" uly="575">wachs des Nilſchlamms in der Hoͤhe auf hundert Jah⸗</line>
        <line lrx="1406" lry="674" ulx="413" uly="624">re nur auf 13 Zoll geſchaͤzt hat. An ſeinen Ausfluͤſſen</line>
        <line lrx="1405" lry="723" ulx="420" uly="675">hingegen muß unfehlbar dieſer Strom, da man ſeinen</line>
        <line lrx="1404" lry="771" ulx="419" uly="725">Schlamm mehrere Meilen in dem Meere auf dem Bo⸗</line>
        <line lrx="1405" lry="823" ulx="419" uly="776">den ſich anſezen findet, wo nicht uͤberall doch an meh⸗</line>
        <line lrx="1404" lry="872" ulx="418" uly="824">rern Stellen das Meer allmaͤhlig ausfuͤllen und das</line>
        <line lrx="1403" lry="923" ulx="416" uly="874">Land betraͤchtlich vermehren; dort nehmlich, wo der</line>
        <line lrx="1401" lry="972" ulx="415" uly="925">Zug des Meerwaſſers nicht allzu ſtark auf ihn wuͤrcken</line>
        <line lrx="1401" lry="1021" ulx="414" uly="973">kann. Die Einwendung von Brucet): daß der Meers⸗</line>
        <line lrx="1401" lry="1072" ulx="414" uly="1025">ſtrom all jenen Schlamm gegen Oſten von den Nil⸗</line>
        <line lrx="1403" lry="1122" ulx="414" uly="1075">muͤndungen wegtreibe und dadurch die Seehaͤfen von</line>
        <line lrx="1401" lry="1172" ulx="411" uly="1125">Palaͤſtina und Syrien verſchlaͤmme, widerlegt (wenn</line>
        <line lrx="1402" lry="1223" ulx="412" uly="1175">gleich die Verſchlaͤmmung dieſer Kuͤſten auch noch daher</line>
        <line lrx="1399" lry="1274" ulx="413" uly="1225">ruͤhren mag) der Augenſchein, da ſich das eigentliche</line>
        <line lrx="1396" lry="1323" ulx="411" uly="1275">Delta beſonders in der Mitte zwiſchen dem kanobiſchen</line>
        <line lrx="1395" lry="1374" ulx="410" uly="1324">und phatmetiſchen Nilarm weiter ins Meer hinaus er⸗</line>
        <line lrx="1393" lry="1425" ulx="409" uly="1374">ſtreckt als das Land auf ſeinen beiden Seiten, der oͤſtli⸗</line>
        <line lrx="944" lry="1472" ulx="408" uly="1425">chen ſowohl als der weſtlichen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="1682" type="textblock" ulx="699" uly="1544">
        <line lrx="974" lry="1592" ulx="833" uly="1544">§. 17.</line>
        <line lrx="1100" lry="1682" ulx="699" uly="1628">Landſeen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="2061" type="textblock" ulx="398" uly="1718">
        <line lrx="1389" lry="1768" ulx="495" uly="1718">Unter den groſſen Seen Aegyptens iſt vorzuͤglich</line>
        <line lrx="1389" lry="1818" ulx="400" uly="1768">merkwürdig der ſogenannte See Msris jezt Birket</line>
        <line lrx="1386" lry="1863" ulx="399" uly="1816">Karun (Charons See? an dem arſinoitiſchen Nomos</line>
        <line lrx="1387" lry="1916" ulx="398" uly="1867">(jezt Fijum) der mit dem Nil vermittelſt eines 80 Sta⸗</line>
        <line lrx="1385" lry="1969" ulx="398" uly="1918">dien langen, und 3 Morgen breiten Kanals vereinigt</line>
        <line lrx="1383" lry="2020" ulx="398" uly="1968">geweſen ſeyn ſoll 3). Er war 72. roͤm. Meilen weſtlich</line>
        <line lrx="1381" lry="2061" ulx="1318" uly="2035">von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="2218" type="textblock" ulx="433" uly="2117">
        <line lrx="1384" lry="2164" ulx="433" uly="2117">†f) Reiſe nach Abeſſynien III. Bd. t. Ueberſ. S. 670. ff.</line>
        <line lrx="926" lry="2218" ulx="473" uly="2176">g) Diod. B. 1. Kap. 52.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="590" type="textblock" ulx="1497" uly="390">
        <line lrx="1614" lry="438" ulx="1497" uly="390">don Ynphit</line>
        <line lrx="1614" lry="488" ulx="1504" uly="442">beden Mon</line>
        <line lrx="1612" lry="538" ulx="1508" uly="500">ſan Lacro?</line>
        <line lrx="1614" lry="590" ulx="1505" uly="548">eris im ko</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="693" type="textblock" ulx="1453" uly="598">
        <line lrx="1614" lry="644" ulx="1453" uly="598">i der Nl;</line>
        <line lrx="1614" lry="693" ulx="1459" uly="651">ummt, als 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1106" type="textblock" ulx="1482" uly="701">
        <line lrx="1614" lry="748" ulx="1485" uly="701">hig iſ, ſoſe</line>
        <line lrx="1614" lry="798" ulx="1485" uly="752">auf der Weſt</line>
        <line lrx="1605" lry="850" ulx="1485" uly="805">mmeiſtens 300</line>
        <line lrx="1614" lry="894" ulx="1483" uly="855">Stedien  2</line>
        <line lrx="1612" lry="953" ulx="1483" uly="907">fange habengr</line>
        <line lrx="1614" lry="999" ulx="1482" uly="957">kan warſcheinl</line>
        <line lrx="1614" lry="1055" ulx="1483" uly="1008">einigung (ne</line>
        <line lrx="1587" lry="1106" ulx="1482" uly="1059">ſejt werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1155" type="textblock" ulx="1457" uly="1110">
        <line lrx="1614" lry="1155" ulx="1457" uly="1110">tung des Nil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1565" type="textblock" ulx="1479" uly="1164">
        <line lrx="1613" lry="1197" ulx="1485" uly="1164">und nennen de</line>
        <line lrx="1612" lry="1258" ulx="1482" uly="1209">Ober⸗JNegypt</line>
        <line lrx="1614" lry="1308" ulx="1481" uly="1263">zulezt durch di</line>
        <line lrx="1614" lry="1354" ulx="1481" uly="1313">nach dem Se⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="1411" ulx="1479" uly="1362">(Bahr Juſeß⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="1457" ulx="1480" uly="1417">te, daß die E</line>
        <line lrx="1612" lry="1507" ulx="1483" uly="1463">ſen See gele</line>
        <line lrx="1612" lry="1565" ulx="1489" uly="1507">3d00 Thaler</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1872" type="textblock" ulx="1479" uly="1764">
        <line lrx="1614" lry="1813" ulx="1479" uly="1764">ſr durch de</line>
        <line lrx="1614" lry="1872" ulx="1484" uly="1820">dſo entſtun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2209" type="textblock" ulx="1514" uly="1983">
        <line lrx="1614" lry="2031" ulx="1522" uly="1983">1) Hercd</line>
        <line lrx="1611" lry="2092" ulx="1514" uly="2043">Rep. z1.5</line>
        <line lrx="1611" lry="2150" ulx="1517" uly="2104">Etrabo B</line>
        <line lrx="1614" lry="2209" ulx="1514" uly="2162">ehrels not</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="51" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_051">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_051.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="163" lry="1204" type="textblock" ulx="0" uly="389">
        <line lrx="163" lry="444" ulx="0" uly="389">erſt Oberigypten</line>
        <line lrx="162" lry="495" ulx="1" uly="445">ezt habe, haͤte</line>
        <line lrx="161" lry="547" ulx="0" uly="497">da er den Ju⸗</line>
        <line lrx="160" lry="599" ulx="0" uly="545">if hundert Jahe⸗</line>
        <line lrx="158" lry="649" ulx="0" uly="596">einen AMusgliſen</line>
        <line lrx="154" lry="695" ulx="1" uly="651">da man ſeinen</line>
        <line lrx="157" lry="741" ulx="3" uly="701">re auf demn Be⸗</line>
        <line lrx="159" lry="800" ulx="0" uly="751">l doch on meh⸗</line>
        <line lrx="157" lry="841" ulx="0" uly="801">Sfüllen und das</line>
        <line lrx="157" lry="898" ulx="0" uly="852">lich, wo der</line>
        <line lrx="156" lry="950" ulx="1" uly="904">auf ihn wüͤrcken</line>
        <line lrx="156" lry="997" ulx="7" uly="955">daß der Meerd⸗</line>
        <line lrx="156" lry="1044" ulx="0" uly="1006">n don den Nl⸗</line>
        <line lrx="157" lry="1103" ulx="0" uly="1057">e Seehaͤfen don</line>
        <line lrx="156" lry="1154" ulx="5" uly="1110">widerlegt (venn⸗</line>
        <line lrx="157" lry="1204" ulx="0" uly="1160">auch noch daher</line>
      </zone>
      <zone lrx="177" lry="1305" type="textblock" ulx="0" uly="1211">
        <line lrx="177" lry="1258" ulx="0" uly="1211">das eigentlihe</line>
        <line lrx="177" lry="1305" ulx="7" uly="1261">demn konobiſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="1410" type="textblock" ulx="0" uly="1316">
        <line lrx="153" lry="1361" ulx="0" uly="1316">heer hinaus er⸗</line>
        <line lrx="151" lry="1410" ulx="0" uly="1363">eiten, der S⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="1963" type="textblock" ulx="0" uly="1708">
        <line lrx="149" lry="1764" ulx="0" uly="1708">9 ſe vorſogech</line>
        <line lrx="150" lry="1814" ulx="0" uly="1763">is ſeſt Birket</line>
        <line lrx="148" lry="1864" ulx="0" uly="1815">tiſchen Nomes</line>
        <line lrx="149" lry="1909" ulx="8" uly="1864">eines 30 St⸗</line>
        <line lrx="149" lry="1963" ulx="0" uly="1915">mmals vereinigt</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="2053" type="textblock" ulx="6" uly="1964">
        <line lrx="148" lry="2017" ulx="6" uly="1964">Mellen weſtich</line>
        <line lrx="147" lry="2053" ulx="114" uly="2026">von</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="2172" type="textblock" ulx="0" uly="2113">
        <line lrx="148" lry="2172" ulx="0" uly="2113">et 6. 4) f⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="356" type="textblock" ulx="601" uly="289">
        <line lrx="1228" lry="356" ulx="601" uly="289">Aegypten. 31</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1889" type="textblock" ulx="223" uly="384">
        <line lrx="1231" lry="443" ulx="249" uly="384">von Memphis. Plin. B. F. K. 9. Im Koptiſchen</line>
        <line lrx="1230" lry="490" ulx="254" uly="434">bedeutet Mouris das Waſſer gegen Wittag. The-</line>
        <line lrx="1230" lry="547" ulx="254" uly="485">ſaur. Lacrozian. ep. 34. T. III. Nach Wahl iſt</line>
        <line lrx="1227" lry="602" ulx="253" uly="536">Moeris im koptiſchen ſoviel als Band, Vereinigung.</line>
        <line lrx="1228" lry="642" ulx="247" uly="585">Da der Nil zuweilen mehr Waſſer aus Aethiopien be⸗</line>
        <line lrx="1228" lry="692" ulx="243" uly="634">kommt, als zur Befruchtung der aͤgyptiſchen Felder noͤ⸗</line>
        <line lrx="1224" lry="741" ulx="245" uly="687">thig iſt, ſo ſoll ein gewiſſer Koͤnig Moͤris oder Myris</line>
        <line lrx="1225" lry="790" ulx="244" uly="736">auf der Weſtſeite des Nils dieſen nach ihm benannten</line>
        <line lrx="1223" lry="843" ulx="243" uly="786">meiſtens 300 Schuhe tiefen See von 3600 aͤgyptiſchen</line>
        <line lrx="1223" lry="890" ulx="241" uly="836">Stadien = 240 roͤmiſchen, 80 franzöſ. Meilen im Um⸗</line>
        <line lrx="1221" lry="940" ulx="240" uly="887">fange haben graben laſſen h). Nach dem Koptiſchen aber</line>
        <line lrx="1221" lry="987" ulx="238" uly="938">kan warſcheinlicher See Woeris durch See der Ver⸗</line>
        <line lrx="1222" lry="1043" ulx="239" uly="988">einigung (nehmlich mit dem Nil und dem Meer) uͤber⸗</line>
        <line lrx="1219" lry="1088" ulx="237" uly="1039">ſezt werden. Die neuern Aegypter ſchreiben die Ablei⸗</line>
        <line lrx="1218" lry="1148" ulx="238" uly="1088">tung des Nilwaſſers hieher dem Erzvater Joſeph zu,</line>
        <line lrx="1218" lry="1198" ulx="237" uly="1141">und nennen den groſſen Kanal, der auf den Graͤnzen</line>
        <line lrx="1218" lry="1243" ulx="235" uly="1188">Ober⸗Aegyptens aus dem Nil abgeleitet worden, und</line>
        <line lrx="1217" lry="1301" ulx="235" uly="1240">zulezt durch die ſchmale Oefnung des libyſchen Gebirges</line>
        <line lrx="1215" lry="1348" ulx="235" uly="1289">nach dem See Möris gehet, den Kanal Joſephs,</line>
        <line lrx="1216" lry="1397" ulx="233" uly="1336">(Bahr Juſef) ¹). Diodor meldet am angefuͤhrten Or⸗</line>
        <line lrx="1215" lry="1442" ulx="232" uly="1390">te, daß die Eröfnung und Verſchlieſſung der nach die⸗</line>
        <line lrx="1215" lry="1489" ulx="232" uly="1440">ſem See geleiteten Kanaͤle jedesmal 50 Talente —</line>
        <line lrx="1214" lry="1546" ulx="226" uly="1489">50000 Thaler gekoſtet haͤtten. Nach Pocock zieht ſich</line>
        <line lrx="1212" lry="1596" ulx="228" uly="1539">von dieſem See an noch jezt eine Art von Thal faſt bis</line>
        <line lrx="1211" lry="1643" ulx="252" uly="1588">ns mittellaͤnd. Meer, welches die Araber Bahr bela</line>
        <line lrx="1210" lry="1691" ulx="228" uly="1638">ma, Thal ohne Waſſer, nennen. Vermutlich war dis</line>
        <line lrx="1210" lry="1746" ulx="227" uly="1689">einer der alten Ausfluſſe des Nils. Um nie zuviel Waſ⸗</line>
        <line lrx="1207" lry="1797" ulx="223" uly="1740">ſer durch denſelben zu verlieren, ſchnitt man ihn ab</line>
        <line lrx="1208" lry="1851" ulx="225" uly="1791">und ſo entſtund die fuͤr die niedere Provinz Arſinoe nuz⸗</line>
        <line lrx="1210" lry="1889" ulx="1135" uly="1853">bare</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="2176" type="textblock" ulx="296" uly="1953">
        <line lrx="1204" lry="2003" ulx="303" uly="1953">h) Herod. B. 2. Kap. 93. 95. und 141. Diod. B. r.</line>
        <line lrx="1206" lry="2065" ulx="296" uly="2012">Kap. 51. 52. Plin. B. 5. Kap. 9. Mela B. I. Kap. 9.</line>
        <line lrx="1205" lry="2128" ulx="303" uly="2072">Strabo B. 17. S. 2214. und 2217. i) I. D. M-</line>
        <line lrx="864" lry="2176" ulx="297" uly="2129">chaelis not, ad Abulfed. not, 114.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="52" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_052">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_052.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1037" lry="372" type="textblock" ulx="399" uly="304">
        <line lrx="1037" lry="372" ulx="399" uly="304">32 Aegypten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="615" type="textblock" ulx="396" uly="398">
        <line lrx="1379" lry="458" ulx="396" uly="398">bare Waſſerſammlung, der See Moeris, den man nun</line>
        <line lrx="1379" lry="510" ulx="400" uly="447">bald zum Ablauf des uͤberfluͤſſigen Nilwaſſers bei reichen</line>
        <line lrx="1379" lry="556" ulx="401" uly="500">Ueberſchwemmungen, bald, wenn dieſe karg waren,</line>
        <line lrx="1155" lry="615" ulx="402" uly="551">zum Aufhalten deſſelben gebrauchen konnte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1464" type="textblock" ulx="397" uly="645">
        <line lrx="1384" lry="703" ulx="493" uly="645">Der See Mareotis, Marea, Mareia, Mariut</line>
        <line lrx="1382" lry="754" ulx="405" uly="690">in der Nachbarſchaft und zwar gegen Suͤden und We⸗</line>
        <line lrx="1384" lry="814" ulx="405" uly="747">ſten von Alexandria, welchem Strabo k) eine Breite</line>
        <line lrx="1386" lry="853" ulx="411" uly="798">von mehr als 150, und eine Laͤnge von nicht vol⸗</line>
        <line lrx="1380" lry="909" ulx="403" uly="849">len 300 Stadien giebt, hatte ebenfalls vermittelſt des</line>
        <line lrx="1382" lry="958" ulx="403" uly="897">kansbiſchen Kanals mit dem Nil, aber auch auf der</line>
        <line lrx="1386" lry="1007" ulx="401" uly="940">Nordſeite bey der Stadt Alexandria mit dem mittellaͤn⸗</line>
        <line lrx="1388" lry="1061" ulx="403" uly="998">diſchen Meere Gemeinſchaft. Seine Benennung ſcheint</line>
        <line lrx="1387" lry="1106" ulx="402" uly="1048">vom koptiſchen αοααοα Schlamm herzukommen, weil</line>
        <line lrx="1384" lry="1161" ulx="397" uly="1098">er ſo viel Nilſchlamm aufnimmt. Nach Plin. B. V.</line>
        <line lrx="1382" lry="1209" ulx="403" uly="1147">K. 10. hieß er ehmalen Arapotes und nach Herodot B.</line>
        <line lrx="1385" lry="1256" ulx="403" uly="1197">2. K. 30. war hier eine Graͤnzbeſatzung gegen die Libyer.</line>
        <line lrx="1385" lry="1311" ulx="407" uly="1251">Maaés bedeutet locu⸗ cuſtodiue. Forſter eppae p. 13.</line>
        <line lrx="1386" lry="1357" ulx="404" uly="1300">Er war mit Palmen und Papyrus umher bepflanzt und</line>
        <line lrx="1384" lry="1405" ulx="404" uly="1349">durch koſtbare Gebaͤude fuͤr Schiffarth und Fremde rei⸗</line>
        <line lrx="1165" lry="1464" ulx="404" uly="1400">zend. Jezt iſt er faſt ganz ohne Waſſer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1911" type="textblock" ulx="382" uly="1495">
        <line lrx="1387" lry="1551" ulx="499" uly="1495">Der See Butus, nahe beim Vorgebuͤrge Bru⸗</line>
        <line lrx="1387" lry="1610" ulx="404" uly="1549">los, nordoͤſtlich eine Stunde vom jezigen Roſette em⸗</line>
        <line lrx="1385" lry="1661" ulx="382" uly="1599">pfieng den Nilarm, den Ptolemaͤus den phermuriſchen</line>
        <line lrx="1386" lry="1708" ulx="404" uly="1648">nennet, und fuͤhrte ihn durch die ſebennytiſche Muͤn⸗</line>
        <line lrx="1386" lry="1760" ulx="404" uly="1697">dung ins Meer ¹). Durch die Landzunge, welche ihn</line>
        <line lrx="1386" lry="1803" ulx="404" uly="1749">von dem mittellaͤnd. Meere trennt, liefen nach einigen</line>
        <line lrx="1385" lry="1858" ulx="405" uly="1795">die von Ptolemaͤus angegebenen 2. Aftermuͤndungen des</line>
        <line lrx="1191" lry="1911" ulx="403" uly="1849">Nils (ſ. S. 14.) Diolkos und Pineptimi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1970" type="textblock" ulx="1311" uly="1929">
        <line lrx="1387" lry="1970" ulx="1311" uly="1929">Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="2200" type="textblock" ulx="435" uly="2085">
        <line lrx="1384" lry="2142" ulx="435" uly="2085">x) Strabo B. 17. S. 2193: 1) Strabo B. 17.</line>
        <line lrx="924" lry="2200" ulx="486" uly="2162">S. 2198.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="948" type="textblock" ulx="1469" uly="383">
        <line lrx="1614" lry="428" ulx="1536" uly="383">/Eee⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="485" ulx="1480" uly="438">See Cinis ge</line>
        <line lrx="1614" lry="535" ulx="1484" uly="484">bußeer See</line>
        <line lrx="1614" lry="584" ulx="1487" uly="539">llinmn und Dan</line>
        <line lrx="1614" lry="633" ulx="1483" uly="592">prom mittell</line>
        <line lrx="1612" lry="693" ulx="1475" uly="643">Nehrete Nian</line>
        <line lrx="1614" lry="741" ulx="1471" uly="697">das Woſer dun</line>
        <line lrx="1613" lry="791" ulx="1470" uly="747">Mundungen in</line>
        <line lrx="1612" lry="844" ulx="1470" uly="798">ſeln, ſehr viele</line>
        <line lrx="1614" lry="890" ulx="1471" uly="849">beſ. Schwanen</line>
        <line lrx="1614" lry="948" ulx="1469" uly="900">jeßt don Fiſche⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="998" type="textblock" ulx="1436" uly="952">
        <line lrx="1609" lry="998" ulx="1436" uly="952">ller prachtiger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1349" type="textblock" ulx="1469" uly="1002">
        <line lrx="1614" lry="1044" ulx="1469" uly="1002">von Aleandiie</line>
        <line lrx="1613" lry="1101" ulx="1470" uly="1055">gefalen iſt, ſeo</line>
        <line lrx="1614" lry="1152" ulx="1470" uly="1105">viel ſuſes We</line>
        <line lrx="1614" lry="1201" ulx="1471" uly="1157">phattnetiſche</line>
        <line lrx="1614" lry="1254" ulx="1470" uly="1209">mehr ſalziges</line>
        <line lrx="1613" lry="1299" ulx="1523" uly="1258">Der Ee</line>
        <line lrx="1509" lry="1349" ulx="1471" uly="1311">den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="1550" type="textblock" ulx="1485" uly="1493">
        <line lrx="1612" lry="1550" ulx="1485" uly="1493">Den Grie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2006" type="textblock" ulx="1454" uly="1645">
        <line lrx="1614" lry="1695" ulx="1535" uly="1645">Nogrote</line>
        <line lrx="1614" lry="1740" ulx="1468" uly="1699">te und Ancen</line>
        <line lrx="1613" lry="1800" ulx="1470" uly="1735">Unreregypten</line>
        <line lrx="1614" lry="1853" ulx="1454" uly="1800">wn der Haugn</line>
        <line lrx="1614" lry="1897" ulx="1477" uly="1848">kuſrekte ſ</line>
        <line lrx="1614" lry="1948" ulx="1478" uly="1903">zum 2 ſen Gr</line>
        <line lrx="1603" lry="2006" ulx="1473" uly="1945">welches Wegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2154" type="textblock" ulx="1492" uly="2100">
        <line lrx="1614" lry="2154" ulx="1492" uly="2100">n) Ektabo g</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="53" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_053">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_053.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="144" lry="560" type="textblock" ulx="0" uly="371">
        <line lrx="142" lry="415" ulx="0" uly="371"> deh mannun</line>
        <line lrx="144" lry="470" ulx="3" uly="421">ſersbei riichen</line>
        <line lrx="144" lry="526" ulx="0" uly="474"> karg woren,</line>
        <line lrx="20" lry="560" ulx="0" uly="532">e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="1086" type="textblock" ulx="0" uly="626">
        <line lrx="146" lry="674" ulx="0" uly="626">reie, Mariut</line>
        <line lrx="142" lry="719" ulx="0" uly="678">lden d We⸗</line>
        <line lrx="148" lry="771" ulx="9" uly="728">3) eine Breite</line>
        <line lrx="149" lry="823" ulx="10" uly="783">von nicht vol⸗</line>
        <line lrx="146" lry="877" ulx="10" uly="835">vertnittelſt des</line>
        <line lrx="147" lry="925" ulx="1" uly="884">r auch auf der</line>
        <line lrx="150" lry="971" ulx="0" uly="935">t den mittellan⸗</line>
        <line lrx="151" lry="1032" ulx="0" uly="988">enennung ſcheint</line>
        <line lrx="151" lry="1086" ulx="1" uly="1038">ukommmen, eil</line>
      </zone>
      <zone lrx="176" lry="1137" type="textblock" ulx="0" uly="1089">
        <line lrx="176" lry="1137" ulx="0" uly="1089">9 Plin. B. V.</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="1186" type="textblock" ulx="0" uly="1139">
        <line lrx="148" lry="1186" ulx="0" uly="1139">ch Herodor B.</line>
      </zone>
      <zone lrx="178" lry="1240" type="textblock" ulx="5" uly="1189">
        <line lrx="178" lry="1240" ulx="5" uly="1189">gegen die ibhet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="1287" type="textblock" ulx="0" uly="1250">
        <line lrx="150" lry="1287" ulx="0" uly="1250">er eppae , 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="178" lry="1339" type="textblock" ulx="1" uly="1292">
        <line lrx="178" lry="1339" ulx="1" uly="1292">er bepflangt und</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="1448" type="textblock" ulx="0" uly="1343">
        <line lrx="149" lry="1393" ulx="0" uly="1343">ind Frendere⸗</line>
        <line lrx="33" lry="1448" ulx="0" uly="1405">ſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="1906" type="textblock" ulx="0" uly="1492">
        <line lrx="148" lry="1548" ulx="0" uly="1492">dſebirge Beu⸗</line>
        <line lrx="151" lry="1602" ulx="0" uly="1550">en Noſette en⸗</line>
        <line lrx="152" lry="1652" ulx="0" uly="1592">n Pheenuuriſchen</line>
        <line lrx="152" lry="1698" ulx="0" uly="1645">ntſche Min⸗</line>
        <line lrx="151" lry="1757" ulx="0" uly="1697">ige, nelhe ihin</line>
        <line lrx="153" lry="1795" ulx="1" uly="1755">n nach einigen</line>
        <line lrx="152" lry="1850" ulx="0" uly="1801">nbndungen des</line>
        <line lrx="46" lry="1906" ulx="0" uly="1856">eimi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="1971" type="textblock" ulx="115" uly="1930">
        <line lrx="154" lry="1971" ulx="115" uly="1930">Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="2146" type="textblock" ulx="0" uly="2094">
        <line lrx="153" lry="2146" ulx="0" uly="2094">Etnio B. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="342" type="textblock" ulx="600" uly="286">
        <line lrx="1239" lry="342" ulx="600" uly="286">Aegypten. 33</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1300" type="textblock" ulx="224" uly="383">
        <line lrx="1232" lry="438" ulx="336" uly="383">Der See bei Tenniſis. Unrichtig ſonſt auch der</line>
        <line lrx="1231" lry="488" ulx="240" uly="436">See Tanis genannt. Jezt See Wenzale, bei Nie⸗</line>
        <line lrx="1230" lry="543" ulx="238" uly="486">buhr der See Baheire d. i das kleine Meer, zwiſchen Pe⸗</line>
        <line lrx="1233" lry="588" ulx="236" uly="538">luſium und Damiate, der durch einige ſchmale Striche Lan⸗</line>
        <line lrx="1232" lry="637" ulx="234" uly="590">des vom mittellaͤndiſchen Meere abgeſchnitten iſt, nimmt</line>
        <line lrx="1232" lry="697" ulx="233" uly="638">mehrere Nilcanaͤle auf, und ließ, wenn er uͤbervoll wurde,</line>
        <line lrx="1230" lry="740" ulx="230" uly="690">das Waſſer durch die mendeſiſche, tanitiſche und peluſiſche</line>
        <line lrx="1229" lry="793" ulx="229" uly="739">Muͤndungen ins Meer gehen m). Er hat mehrere In⸗</line>
        <line lrx="1230" lry="847" ulx="228" uly="790">ſeln, ſehr viele Fiſche, auch eine Menge Waſſervogel</line>
        <line lrx="1226" lry="889" ulx="229" uly="840">beſ. Schwanen, Pelicane, Flamingo's. Auf denen</line>
        <line lrx="1227" lry="939" ulx="226" uly="891">jetzt von Fiſchern bewohnten Inſeln findet man Ruinen</line>
        <line lrx="1224" lry="998" ulx="225" uly="941">alter praͤchtiger Gebaͤude. Wgl unten die Beſchreibung</line>
        <line lrx="1224" lry="1041" ulx="224" uly="992">von Alexandria. Jezt iſt dieſer See, wenn der Nil</line>
        <line lrx="1224" lry="1097" ulx="226" uly="1043">gefallen iſt, faſt trocken, und hat, da er nicht mehr ſo</line>
        <line lrx="1224" lry="1143" ulx="225" uly="1093">viel ſuͤſſes Waſſer aus dem Nil bekommt, (weil die</line>
        <line lrx="1219" lry="1198" ulx="224" uly="1143">phatmetiſche Muͤndung F. 13.) die ſtarkſte geworden iſt)</line>
        <line lrx="789" lry="1242" ulx="224" uly="1193">mehr ſalziges als ſuͤſſes Waſſer.</line>
        <line lrx="1223" lry="1300" ulx="326" uly="1243">Der See Sirbonis wird nachher angefuͤhrt wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="1591" type="textblock" ulx="225" uly="1299">
        <line lrx="295" lry="1336" ulx="225" uly="1299">den.</line>
        <line lrx="787" lry="1439" ulx="645" uly="1397">§. 18.</line>
        <line lrx="1200" lry="1547" ulx="243" uly="1477">Den Griechen bekannte Eintheilungen</line>
        <line lrx="847" lry="1591" ulx="587" uly="1535">Aegyptens.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1729" type="textblock" ulx="217" uly="1626">
        <line lrx="1221" lry="1678" ulx="332" uly="1626">Aegypten ward bald in zwei Theile: in das Obe⸗</line>
        <line lrx="1220" lry="1729" ulx="217" uly="1677">re und Untere, bald in drei: Oner⸗Mittel⸗ und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1883" type="textblock" ulx="195" uly="1724">
        <line lrx="1220" lry="1782" ulx="195" uly="1724">Unteraͤgypten abgetheilt. Oberaͤgypten, welches</line>
        <line lrx="1219" lry="1839" ulx="195" uly="1778">von der Hauptſtadt Thebaͤ den Namen Thebais fuͤhr⸗</line>
        <line lrx="1215" lry="1883" ulx="195" uly="1830">te, erſtrekte ſich von den aͤthiopiſchen Graͤnzen bis etwa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="2043" type="textblock" ulx="218" uly="1880">
        <line lrx="1220" lry="1940" ulx="218" uly="1880">zum 28ſten Grade nordlicher Breite; Mittelaͤgypten,</line>
        <line lrx="1222" lry="1989" ulx="219" uly="1930">welches wegen der ſieben Nomos, in welche es getheilt</line>
        <line lrx="1220" lry="2043" ulx="1141" uly="2004">war,</line>
      </zone>
      <zone lrx="737" lry="2122" type="textblock" ulx="259" uly="2075">
        <line lrx="737" lry="2122" ulx="259" uly="2075">m) Strabo B. 17. S. 2200.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="54" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_054">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_054.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1013" lry="364" type="textblock" ulx="397" uly="302">
        <line lrx="1013" lry="364" ulx="397" uly="302">34 Aegypten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1360" type="textblock" ulx="388" uly="398">
        <line lrx="1397" lry="451" ulx="395" uly="398">war, Heptanomis, oder nach dem Dionyſius Perie⸗</line>
        <line lrx="1398" lry="501" ulx="397" uly="450">geta Heptapolis hieß, reichte auf der Oſtſeite des Nils von</line>
        <line lrx="1398" lry="547" ulx="398" uly="503">Antinoe bis Babylon (dieſes ausgeſchloſſen) und auf der</line>
        <line lrx="1396" lry="599" ulx="397" uly="553">Weſtſeite von Hermopolis magna bis unterhalb Mem⸗</line>
        <line lrx="1399" lry="652" ulx="400" uly="602">phis. Das uͤbrige bis zum Meere machte Unter⸗</line>
        <line lrx="1398" lry="703" ulx="400" uly="652">aͤgypten aus. In den aͤlteſten Zeiten ſoll Thebais</line>
        <line lrx="1399" lry="751" ulx="401" uly="702">allein bewohnt, das uͤbrige Aegypten aber ein Moraſt,</line>
        <line lrx="1395" lry="801" ulx="405" uly="753">und von demſelben keine Spur geweſen, ſondern dies erſt</line>
        <line lrx="1397" lry="851" ulx="396" uly="804">vom Nil nach und nach angeſezt worden ſeyn n). Nach</line>
        <line lrx="1399" lry="901" ulx="402" uly="854">Strabo B. 17. S. 555 rechnete man, was weſtlich</line>
        <line lrx="1398" lry="955" ulx="402" uly="904">auſſer dem Delta lag zu Lybien, was öͤſtlich davon</line>
        <line lrx="1399" lry="1003" ulx="401" uly="955">war — wie Heliopolis zu Arabien. Jede Hauptab⸗</line>
        <line lrx="1401" lry="1057" ulx="403" uly="1003">theilung war wieder in Nomos (veαιπ von vooρ ei⸗</line>
        <line lrx="1398" lry="1105" ulx="404" uly="1055">nem Subſtantiv vom Verbum  αο praet. vsνοοναα</line>
        <line lrx="1399" lry="1156" ulx="406" uly="1106">abgetheilt. Es kann aber die Anzahl derſelben, die von</line>
        <line lrx="1397" lry="1204" ulx="403" uly="1155">den Landesherrn oft veraͤndert worden zu ſeyn ſcheint,</line>
        <line lrx="1397" lry="1257" ulx="405" uly="1206">nicht genau beſtimmt werden. Seſoſtris ſoll Aegy⸗</line>
        <line lrx="1397" lry="1307" ulx="403" uly="1256">pten in 36 Nomos getheilt haben °½). Eben ſo viele</line>
        <line lrx="1393" lry="1360" ulx="388" uly="1307">giebt Strabo ) an, und rechnet auf Thebais 10, auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="1406" type="textblock" ulx="396" uly="1357">
        <line lrx="1419" lry="1406" ulx="396" uly="1357">Mittelaͤgypten 16, und auf Unteraͤgypten 10. Allein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1901" type="textblock" ulx="393" uly="1407">
        <line lrx="1392" lry="1459" ulx="396" uly="1407">dieſe Eintheilung ſtimmt, was Mittelaͤgypten betrift,</line>
        <line lrx="1393" lry="1507" ulx="398" uly="1457">mit der Groͤſſe deſſelben nicht uͤberein; üͤberdiß lehrt</line>
        <line lrx="1394" lry="1557" ulx="398" uly="1508">der Name Heptanomis, der dieſem Haupttheile eigen</line>
        <line lrx="1391" lry="1609" ulx="397" uly="1558">war, daß er einſt nur in 7 Nomos getheilt geweſen.</line>
        <line lrx="1391" lry="1656" ulx="397" uly="1609">Nimmt man dieſe Zahl an, ſo kommt auch die von</line>
        <line lrx="1392" lry="1708" ulx="397" uly="1659">Strabo angegebene Zahl der 27. Zimmer heraus, in wel⸗</line>
        <line lrx="1391" lry="1760" ulx="398" uly="1709">che der zur Verſammlung der Nomos beſtimmt geweſene</line>
        <line lrx="1393" lry="1810" ulx="395" uly="1760">Labyrinth, vorausgeſezt, daß der Labyrinth dieſen Entſte⸗</line>
        <line lrx="1391" lry="1867" ulx="393" uly="1809">hungsgrund gehabt habe, abgetheilt war. Das Unbeſtimmte</line>
        <line lrx="1387" lry="1901" ulx="1325" uly="1865">die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="2218" type="textblock" ulx="429" uly="1996">
        <line lrx="1391" lry="2047" ulx="429" uly="1996">n) Herod. B. 2. Kap. 4. 9. und 14. Diod. B. I.</line>
        <line lrx="1388" lry="2100" ulx="478" uly="2056">Kap. 22. 34. und 39. B. 3. Kap. 3. Plin. B. 2. Kap.</line>
        <line lrx="1387" lry="2161" ulx="471" uly="2117">85. 0⁰) Herod. B. 2. Kap. 102. Diod. B. I. K. 54.</line>
        <line lrx="961" lry="2218" ulx="467" uly="2174">v) Strabo B. 17. S. 2168.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="519" type="textblock" ulx="1454" uly="418">
        <line lrx="1612" lry="472" ulx="1490" uly="418">Reſer Minun</line>
        <line lrx="1614" lry="519" ulx="1454" uly="469">ere,Verſchi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="568" type="textblock" ulx="1459" uly="524">
        <line lrx="1599" lry="568" ulx="1459" uly="524">und, Strabs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="618" type="textblock" ulx="1448" uly="574">
        <line lrx="1614" lry="618" ulx="1448" uly="574">lubhrinth</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1240" type="textblock" ulx="1458" uly="626">
        <line lrx="1614" lry="670" ulx="1486" uly="626">. 16 aghr</line>
        <line lrx="1614" lry="726" ulx="1477" uly="679">ſiner Geograk</line>
        <line lrx="1600" lry="779" ulx="1473" uly="730">waheſcheinlich</line>
        <line lrx="1597" lry="829" ulx="1473" uly="787">te geworden.</line>
        <line lrx="1614" lry="880" ulx="1474" uly="832">s und Pliniue</line>
        <line lrx="1614" lry="922" ulx="1474" uly="883">den NRanen ni</line>
        <line lrx="1614" lry="979" ulx="1458" uly="936">ins I1, und</line>
        <line lrx="1614" lry="1028" ulx="1472" uly="986">ſchiedenen Nan</line>
        <line lrx="1614" lry="1083" ulx="1471" uly="1037">jeden Nomos</line>
        <line lrx="1606" lry="1131" ulx="1471" uly="1089">chen alſo einen</line>
        <line lrx="1614" lry="1185" ulx="1473" uly="1139">nigichen Eint</line>
        <line lrx="1613" lry="1240" ulx="1473" uly="1188">de Negierungs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1468" type="textblock" ulx="1498" uly="1405">
        <line lrx="1614" lry="1468" ulx="1498" uly="1405">Abtheiiu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1880" type="textblock" ulx="1455" uly="1581">
        <line lrx="1614" lry="1627" ulx="1477" uly="1581">gter ron</line>
        <line lrx="1614" lry="1671" ulx="1468" uly="1627">tia Hieroclis</line>
        <line lrx="1614" lry="1734" ulx="1455" uly="1681">ar pyse</line>
        <line lrx="1614" lry="1779" ulx="1472" uly="1730">ſbere, die Gr⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="1839" ulx="1477" uly="1783">is und Po</line>
        <line lrx="1602" lry="1880" ulx="1477" uly="1829">Des nüttlere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="1985" type="textblock" ulx="1439" uly="1883">
        <line lrx="1612" lry="1937" ulx="1442" uly="1883">todie n de</line>
        <line lrx="1605" lry="1985" ulx="1439" uly="1931">ſus e). Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2289" type="textblock" ulx="1487" uly="2107">
        <line lrx="1614" lry="2158" ulx="1487" uly="2107">6) Stribo</line>
        <line lrx="1614" lry="2221" ulx="1509" uly="2171">) Perl.</line>
        <line lrx="1606" lry="2289" ulx="1510" uly="2230">9 Doen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="55" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_055">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_055.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1242" lry="1223" type="textblock" ulx="0" uly="316">
        <line lrx="1242" lry="379" ulx="579" uly="316">Aegypkten. 35</line>
        <line lrx="1059" lry="434" ulx="0" uly="360">ienmnſs Pei⸗ . R V Mẽ</line>
        <line lrx="1234" lry="471" ulx="0" uly="415">eitedes Nisdag dieſer Meinung erhellt ſchon aus der im Text angege⸗</line>
        <line lrx="1230" lry="523" ulx="0" uly="467">ſen) und euſ dr. benen Verſchiedenheit der Eintheilungen des Labyrinths</line>
        <line lrx="1229" lry="573" ulx="0" uly="516">terhalb Men⸗ nach Strabo und Plinius 4). Plinius r) theilt</line>
        <line lrx="1229" lry="625" ulx="4" uly="567">Fachte Unter, den Labyrinth in 16 Theile ab nach der Anzahl</line>
        <line lrx="1231" lry="683" ulx="1" uly="614">en ſal Teas der 16 aͤgyptiſchen Nomos, Ptolemaͤus rechnet in</line>
        <line lrx="1230" lry="733" ulx="2" uly="662">der iin Nan, ſeiner Geographie ³) auf Heptanomis acht Nomos;</line>
        <line lrx="1225" lry="786" ulx="2" uly="715">ſotdern dieerſt wahrſcheinlich iſt der arſinoitiſche Nomos der ach⸗</line>
        <line lrx="1225" lry="829" ulx="0" uly="768">1enn . Nah te geworden. Auf Niederaͤgypten rechnen Prolemaͤ⸗</line>
        <line lrx="1223" lry="867" ulx="221" uly="819">us und Plinius 24 Nomos, kommen aber bey vieren in</line>
        <line lrx="1225" lry="927" ulx="221" uly="870">den Namen nicht uͤberein, zu Oberaͤgypten zaͤhlt Ptole⸗</line>
        <line lrx="1225" lry="970" ulx="220" uly="919">maͤus 11, und Plinius 13, aber zum Theil unter ver⸗</line>
        <line lrx="1224" lry="1024" ulx="217" uly="972">ſchiedenen Namen. Seſoſtres ſetzte zu ſeiner Zeit uͤber</line>
        <line lrx="1224" lry="1069" ulx="206" uly="1022">jeden Nomos einen eignen Statthalter (den die Grie⸗</line>
        <line lrx="1221" lry="1123" ulx="216" uly="1072">chen alſo einen Nomarchen nennen). Er hatte die koͤ⸗</line>
        <line lrx="1222" lry="1177" ulx="218" uly="1122">niglichen Einkuͤnfte, und die in ſeinem Bezirk vorfallen⸗</line>
        <line lrx="918" lry="1223" ulx="219" uly="1172">de Regierungsgeſchaͤfte zu beſorgen t).</line>
      </zone>
      <zone lrx="188" lry="504" type="textblock" ulx="181" uly="478">
        <line lrx="188" lry="504" ulx="181" uly="478">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="1289" type="textblock" ulx="0" uly="841">
        <line lrx="156" lry="883" ulx="0" uly="841">„ was weſtich</line>
        <line lrx="156" lry="930" ulx="1" uly="889">as öͤſtlich davon.</line>
        <line lrx="156" lry="986" ulx="7" uly="937">Jede Hauptab⸗</line>
        <line lrx="156" lry="1039" ulx="13" uly="990">don vouoc ei⸗</line>
        <line lrx="155" lry="1089" ulx="9" uly="1046">Ppraet, sona)</line>
        <line lrx="155" lry="1140" ulx="4" uly="1095">rſelben, die von</line>
        <line lrx="154" lry="1196" ulx="0" uly="1146">z ſeyn ſchent,</line>
        <line lrx="153" lry="1241" ulx="0" uly="1197">ſtris ſoll NMegy⸗</line>
        <line lrx="153" lry="1289" ulx="24" uly="1249">Eben ſo viele</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="1607" type="textblock" ulx="0" uly="1297">
        <line lrx="793" lry="1357" ulx="0" uly="1297">Hebais 10, Olf F. 19:</line>
        <line lrx="1159" lry="1452" ulx="0" uly="1391">agrhtn ee Abtheilungen von Aegypten unter den</line>
        <line lrx="816" lry="1523" ulx="6" uly="1449"> Uleldiß lehrt Roͤmern.</line>
        <line lrx="1211" lry="1607" ulx="1" uly="1552">etheit geveſen Unter roͤmiſcher Regierung ward nach der Noti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="2009" type="textblock" ulx="0" uly="1604">
        <line lrx="1210" lry="1662" ulx="0" uly="1604">t auch die von tia Hieroclis Chebais in zwey Theile getheilt, in das</line>
        <line lrx="1209" lry="1708" ulx="0" uly="1654">heraus, in wel⸗ aατ Sviα d. i, das naͤchſte, und 7  νιν d. i. das</line>
        <line lrx="1207" lry="1765" ulx="0" uly="1708">innn geneſeee obere, die Graͤnze zwiſchen beyden war zwiſchen Pano⸗</line>
        <line lrx="1206" lry="1809" ulx="2" uly="1758">dieſen Entite⸗ polis und Ptolemais Hermii mitten durch den Nil.</line>
        <line lrx="1206" lry="1864" ulx="2" uly="1799">slibeſtimnnte Das mittlere Aegypten bekam einſt den Namen Ar⸗</line>
        <line lrx="1203" lry="1916" ulx="116" uly="1859">die kadia nach dem Arkadius, dem Sohne des Theodo⸗</line>
        <line lrx="1202" lry="2009" ulx="178" uly="1908">ſius u). Der éſtliche Thril Niederaͤgyptens, von</line>
        <line lrx="1200" lry="2008" ulx="720" uly="1975">2 der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1198" lry="2245" type="textblock" ulx="0" uly="2056">
        <line lrx="1198" lry="2129" ulx="3" uly="2056">n. B. ². . ) Strabo B. 17. a. a. OH. 1) Plin. B. 36. K. 13.</line>
        <line lrx="1196" lry="2194" ulx="0" uly="2119">10 16 » Ptol. B. 4. K. 5. t) Diod. B. 1. Kap. 54.</line>
        <line lrx="733" lry="2245" ulx="255" uly="2197">9) Dionyſ. Perieg. v. 251.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="56" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_056">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_056.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1020" lry="392" type="textblock" ulx="392" uly="330">
        <line lrx="1020" lry="392" ulx="392" uly="330">36 Aegypten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="1436" type="textblock" ulx="396" uly="426">
        <line lrx="1396" lry="478" ulx="396" uly="426">der phatmetiſchen Muͤndung bis zur arabiſchen Graͤnze,</line>
        <line lrx="1397" lry="533" ulx="400" uly="478">fuͤhrte den Namen Auguſtamnica, und ward in pri⸗</line>
        <line lrx="1397" lry="577" ulx="401" uly="532">ma und ſecunds abgetheilt, jenes begriff den am</line>
        <line lrx="1399" lry="630" ulx="401" uly="580">Meer gelegenen Theil in ſich. Folglich blieb nur fuͤr</line>
        <line lrx="1402" lry="680" ulx="403" uly="632">das uͤbrige Unteraͤgypten, welches nicht zu Auguſtam⸗</line>
        <line lrx="1400" lry="733" ulx="402" uly="681">nica gerechnet wurde, der Name Aegypten allein uͤbrig,</line>
        <line lrx="1401" lry="779" ulx="404" uly="733">und dieſes wurde unter Juſtinian in zwey Theile ge⸗</line>
        <line lrx="1400" lry="835" ulx="404" uly="781">theilt. Die Röoͤmer ließen Aegypten durch einen Statt⸗</line>
        <line lrx="1398" lry="885" ulx="406" uly="831">balter regieren *), unter dem der Dikaiodotes zur</line>
        <line lrx="1398" lry="930" ulx="403" uly="882">Verwaltung der Juſtiz und der Idios Logos der</line>
        <line lrx="1397" lry="980" ulx="401" uly="934">Obereinnehmer der kaiſerlichen Gefaͤlle, ferner verſchie⸗</line>
        <line lrx="1399" lry="1032" ulx="402" uly="984">dene kaiſerliche Freygelaſſene als Rechnungsführer oder</line>
        <line lrx="1400" lry="1081" ulx="402" uly="1033">Steuereinnehmer ſtanden. Die obrigkeitlichen Perſo⸗</line>
        <line lrx="1400" lry="1130" ulx="402" uly="1084">nen in den Staͤdten waren der Exegete v), der Hypom⸗</line>
        <line lrx="1398" lry="1184" ulx="400" uly="1135">nematographus, der Archidicaſtes und der Praͤtor</line>
        <line lrx="1399" lry="1231" ulx="401" uly="1186">nocturnus Dieſe Obrigkeiten hatten die Roömer von</line>
        <line lrx="1399" lry="1286" ulx="403" uly="1235">der griechiſchen Regierung her in den Staͤdten gefun⸗</line>
        <line lrx="1399" lry="1334" ulx="403" uly="1286">den, und behielten ſie bey, vermehrten ſie aber mit</line>
        <line lrx="1400" lry="1384" ulx="400" uly="1335">Epiſtrategen, Nomarcheu und Ethnarchen in Staͤdten</line>
        <line lrx="899" lry="1436" ulx="401" uly="1384">und auf dem platten Lande.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1192" lry="1626" type="textblock" ulx="592" uly="1486">
        <line lrx="969" lry="1535" ulx="821" uly="1486">§. 20.</line>
        <line lrx="1192" lry="1626" ulx="592" uly="1570">Diſtrikte und Staͤdte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="2246" type="textblock" ulx="398" uly="1662">
        <line lrx="958" lry="1729" ulx="511" uly="1662">I. Unter⸗Aegypten.</line>
        <line lrx="1300" lry="1800" ulx="448" uly="1731">A. Der weſtliche Theil bis zum Delta. *)</line>
        <line lrx="1397" lry="1849" ulx="492" uly="1798">Alerxandria (AXsααοäορειαααο die dritte Hauptſtadt</line>
        <line lrx="1399" lry="1905" ulx="398" uly="1853">Aegyptens nach Theba und Memphis, die Reſidenz der</line>
        <line lrx="1403" lry="1950" ulx="1317" uly="1902">Pto⸗</line>
        <line lrx="1398" lry="2012" ulx="440" uly="1970">X) Dio. Caſſ. B 51. und Strabo B. 17. S. 2188.</line>
        <line lrx="1400" lry="2074" ulx="482" uly="2028">y) Der die Angelegenheiten der Stadt beſorgte. Er</line>
        <line lrx="1404" lry="2131" ulx="486" uly="2087">trug einen Purpur. ſ. Strabo. *) Warſcheinlich</line>
        <line lrx="1395" lry="2189" ulx="479" uly="2145">iſt unter Wo Amon Nah. 3, 8. und Amon Nes</line>
        <line lrx="1378" lry="2246" ulx="1274" uly="2205">Jerem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1230" type="textblock" ulx="1484" uly="408">
        <line lrx="1614" lry="456" ulx="1520" uly="408">telenit6</line>
        <line lrx="1612" lry="512" ulx="1499" uly="467">rer, Arand</line>
        <line lrx="1612" lry="570" ulx="1502" uly="518">Zennchnung</line>
        <line lrx="1605" lry="610" ulx="1501" uly="568">ſee. Nach</line>
        <line lrx="1607" lry="671" ulx="1497" uly="623">Yinius ¹)</line>
        <line lrx="1614" lry="711" ulx="1493" uly="667">Uiſchen Man</line>
        <line lrx="1614" lry="763" ulx="1489" uly="722">tellandiſchen</line>
        <line lrx="1601" lry="819" ulx="1490" uly="775">30 Stadien</line>
        <line lrx="1611" lry="875" ulx="1485" uly="825">Polemaus u</line>
        <line lrx="1607" lry="914" ulx="1488" uly="877">lat. und nach</line>
        <line lrx="1614" lry="967" ulx="1488" uly="928">Die Alten ſin</line>
        <line lrx="1591" lry="1025" ulx="1486" uly="980">nicht einig.</line>
        <line lrx="1613" lry="1073" ulx="1484" uly="1030">Stadien, wo</line>
        <line lrx="1614" lry="1128" ulx="1484" uly="1084">der den gangze</line>
        <line lrx="1614" lry="1171" ulx="1488" uly="1135">—10 khiſc</line>
        <line lrx="1605" lry="1230" ulx="1484" uly="1181">nge zu 30</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1279" type="textblock" ulx="1483" uly="1233">
        <line lrx="1614" lry="1279" ulx="1483" uly="1233">Diodor e) hi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1382" type="textblock" ulx="1446" uly="1278">
        <line lrx="1614" lry="1327" ulx="1460" uly="1278">ce mitten di</line>
        <line lrx="1614" lry="1382" ulx="1446" uly="1336">Ung geweſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1538" type="textblock" ulx="1480" uly="1386">
        <line lrx="1612" lry="1427" ulx="1482" uly="1386">Breite 10 S</line>
        <line lrx="1612" lry="1483" ulx="1481" uly="1436">fong loo Sta</line>
        <line lrx="1614" lry="1538" ulx="1480" uly="1485">Plnius ,) ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="1591" type="textblock" ulx="1483" uly="1539">
        <line lrx="1612" lry="1591" ulx="1483" uly="1539">her Lge wo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2266" type="textblock" ulx="1520" uly="1736">
        <line lrx="1614" lry="1785" ulx="1525" uly="1736">Irent 4</line>
        <line lrx="1610" lry="1840" ulx="1524" uly="1807">gegen den</line>
        <line lrx="1614" lry="1900" ulx="1522" uly="1858">Der Nom</line>
        <line lrx="1601" lry="1959" ulx="1524" uly="1916">Unſnde</line>
        <line lrx="1614" lry="2023" ulx="1527" uly="1979">auf dieſe</line>
        <line lrx="1599" lry="2079" ulx="1522" uly="2040">²) Nir.</line>
        <line lrx="1611" lry="2142" ulx="1520" uly="2095">5) Strab</line>
        <line lrx="1614" lry="2208" ulx="1520" uly="2157">iid r. .</line>
        <line lrx="1607" lry="2266" ulx="1528" uly="2221">²) Dod.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="57" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_057">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_057.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="161" lry="1150" type="textblock" ulx="0" uly="375">
        <line lrx="158" lry="436" ulx="0" uly="375">dbiſchen Gräte,</line>
        <line lrx="160" lry="481" ulx="0" uly="435">nd ward in pri⸗</line>
        <line lrx="159" lry="528" ulx="5" uly="484">begriff den am</line>
        <line lrx="160" lry="581" ulx="0" uly="535">h blieb nur fr</line>
        <line lrx="161" lry="635" ulx="2" uly="588">1 zu Auguſtam⸗</line>
        <line lrx="159" lry="688" ulx="0" uly="641">ten alleinibrig,</line>
        <line lrx="159" lry="738" ulx="10" uly="691">zwey Thelle ge⸗</line>
        <line lrx="160" lry="782" ulx="0" uly="743">lrch einen Statt⸗</line>
        <line lrx="159" lry="841" ulx="0" uly="792">ikgiodotes zur</line>
        <line lrx="159" lry="892" ulx="0" uly="845">95 Logos der</line>
        <line lrx="158" lry="938" ulx="0" uly="897">ferner verſchie⸗</line>
        <line lrx="159" lry="994" ulx="0" uly="951">ungsführer oder</line>
        <line lrx="160" lry="1046" ulx="1" uly="999">keitlichen Perſo⸗</line>
        <line lrx="159" lry="1098" ulx="1" uly="1051">)), der Hypom⸗</line>
        <line lrx="158" lry="1150" ulx="0" uly="1102">ind der Prator</line>
      </zone>
      <zone lrx="183" lry="1193" type="textblock" ulx="10" uly="1153">
        <line lrx="183" lry="1193" ulx="10" uly="1153">die Romer von</line>
      </zone>
      <zone lrx="158" lry="1358" type="textblock" ulx="0" uly="1205">
        <line lrx="158" lry="1250" ulx="11" uly="1205">Stadten gefun⸗</line>
        <line lrx="158" lry="1302" ulx="0" uly="1254">en ſe ober mit</line>
        <line lrx="158" lry="1358" ulx="0" uly="1306">hen in Staͤdten</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="1602" type="textblock" ulx="1" uly="1557">
        <line lrx="49" lry="1602" ulx="1" uly="1557">dte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1761" type="textblock" ulx="3" uly="1712">
        <line lrx="102" lry="1761" ulx="3" uly="1712">Delta.²</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="1928" type="textblock" ulx="0" uly="1777">
        <line lrx="157" lry="1832" ulx="3" uly="1777">te Hauptſidt</line>
        <line lrx="157" lry="1882" ulx="0" uly="1834">ſe Neſden der</line>
        <line lrx="160" lry="1928" ulx="116" uly="1879">Po⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="157" lry="2232" type="textblock" ulx="0" uly="1948">
        <line lrx="157" lry="2000" ulx="0" uly="1948">. 17. 6. 218.</line>
        <line lrx="106" lry="2060" ulx="0" uly="2020">dt beſotgte.</line>
        <line lrx="156" lry="2184" ulx="12" uly="2114">1 Aron N</line>
        <line lrx="147" lry="2232" ulx="92" uly="2191">Jeremm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="360" type="textblock" ulx="655" uly="290">
        <line lrx="1274" lry="360" ulx="655" uly="290">Aegypten. 37</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="1602" type="textblock" ulx="229" uly="390">
        <line lrx="1269" lry="444" ulx="253" uly="390">Ptolemaͤer. Sie hat ihren Namen vom griechiſchen Erobe⸗</line>
        <line lrx="1265" lry="492" ulx="251" uly="442">rer, Alexander, der ſie im Jahr 331 vor der chriſtlichen</line>
        <line lrx="1263" lry="550" ulx="261" uly="492">Zeitrechnung durch den Baumeiſter Dinochares anlegen</line>
        <line lrx="1259" lry="597" ulx="256" uly="542">ließ. Nach Strabo lag ſie 2) 180 Stadien, nach</line>
        <line lrx="1260" lry="641" ulx="253" uly="593">Plinius ²) 12 römiſche Meilen weſtwaͤrts von der kano⸗</line>
        <line lrx="1260" lry="693" ulx="254" uly="642">biſchen Muͤndung zwiſchen einem Meerbuſen des mit⸗</line>
        <line lrx="1257" lry="748" ulx="250" uly="694">tellaͤndiſchen Meers und dem See Mareotis, und war</line>
        <line lrx="1254" lry="800" ulx="252" uly="744">30 Stadien lang und 7 bis 3 Stadien breit b. Nach</line>
        <line lrx="1254" lry="848" ulx="243" uly="793">Ptolemaͤus unter 319 2 bis 3 nach Niebuhr 310 12</line>
        <line lrx="1253" lry="898" ulx="246" uly="847">lat. und nach Bruce long. 30° 17 30“ von Greenwich.</line>
        <line lrx="1249" lry="949" ulx="243" uly="895">Die Alten ſind in Beſtimmung der Gröſſe dieſer Stadt</line>
        <line lrx="1247" lry="997" ulx="243" uly="947">nicht einig. Joſephus *⁸) giebt ihr eine Breite von 0</line>
        <line lrx="1246" lry="1059" ulx="240" uly="996">Stadien, womit Curtius 4) uͤbereinzukommen ſcheint,</line>
        <line lrx="1244" lry="1097" ulx="239" uly="1050">der den ganzen Umfang der Stadt auf 80 Stadien</line>
        <line lrx="1243" lry="1150" ulx="241" uly="1098">— 10 romiſchen Meilen rechnet, alſo wahrſcheinlich die</line>
        <line lrx="1241" lry="1199" ulx="238" uly="1146">Laͤnge zu 30 und die Breite zu 10 Stadien annimmt.</line>
        <line lrx="1238" lry="1253" ulx="236" uly="1198">Diodor e) hingegen meldet: daß die Hauptſtraße, wel⸗</line>
        <line lrx="1236" lry="1299" ulx="238" uly="1250">che mitten durch die Stadt gegangen, 40 Stadien</line>
        <line lrx="1236" lry="1351" ulx="233" uly="1301">lang geweſen ſei; alsdann wuͤrde, wenn man aufſ die</line>
        <line lrx="1235" lry="1404" ulx="232" uly="1348">Breite 10 Stadien annehmen wollte, der ganze Um⸗</line>
        <line lrx="1233" lry="1455" ulx="232" uly="1400">fang 100 Stadien = 12 romiſchen Meilen geweſen ſeyn.</line>
        <line lrx="1236" lry="1505" ulx="229" uly="1447">Plinius?) giebt denſelben auf 15 Meilen an. Nach</line>
        <line lrx="1234" lry="1558" ulx="232" uly="1500">ihrer Lage war die Stadt feſt, und zu Waſſer und zu</line>
        <line lrx="1234" lry="1602" ulx="683" uly="1553">E 3 Lande</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="2221" type="textblock" ulx="305" uly="1695">
        <line lrx="1229" lry="1759" ulx="314" uly="1695">Jerem. 46, 25. beſonders dieſer Theil von Aegypten,</line>
        <line lrx="1227" lry="1805" ulx="313" uly="1759">gegen den lybiſchen Amons Tempel zu, zu verſtehen.</line>
        <line lrx="1226" lry="1861" ulx="311" uly="1815">Der Name heißt im koptiſchen habitabile Amonis. Die</line>
        <line lrx="1228" lry="1927" ulx="311" uly="1866">Umſtaͤnde, welche Nahum angiebt, weiſen vorzuͤglich</line>
        <line lrx="1227" lry="1985" ulx="312" uly="1933">auf dieſe Gegend hin. 2) Strabo B. 17. S. 2176⸗</line>
        <line lrx="1224" lry="2039" ulx="310" uly="1991">a) Plin. B. 5. Kap. 10. Ammian. Marcell. B. 22.⸗</line>
        <line lrx="1224" lry="2101" ulx="305" uly="2051">b) Strabo B. 17. S. 2181. ecy) Joſephus vom</line>
        <line lrx="1224" lry="2166" ulx="305" uly="2111">juͤd. Kr. B. 2. Kap. 16. 4) Curtius B. 4. Kap. Z⸗</line>
        <line lrx="1137" lry="2221" ulx="321" uly="2172">e) Diod. VB. 17. Kap. 52.  Plin. a. a. O.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="58" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_058">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_058.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1398" lry="1926" type="textblock" ulx="388" uly="406">
        <line lrx="1395" lry="455" ulx="394" uly="406">Lande unzugaͤnglich. Gegen Nordweſt! und Suͤdoſt</line>
        <line lrx="1392" lry="509" ulx="397" uly="458">hatte ſie einen nur ſchmalen Zugang vom Lande her 2),</line>
        <line lrx="1394" lry="557" ulx="395" uly="509">von der Suͤd⸗ und Weſtſeite den See Mareotis, und</line>
        <line lrx="1396" lry="606" ulx="392" uly="560">von der Nordſeite das mittellaͤndiſche Meer, aus wel⸗</line>
        <line lrx="1396" lry="659" ulx="397" uly="610">chem man wegen Klippen nur neben der Inſel Pharos</line>
        <line lrx="1396" lry="749" ulx="396" uly="660">in ihren Hafen einlaufen konnte h). Die Stadt hatte</line>
        <line lrx="1395" lry="761" ulx="397" uly="712">mehr als einen Hafen; der oͤſtliche, in den man neben</line>
        <line lrx="1396" lry="810" ulx="398" uly="761">dem oͤſtlichen Vorgebuͤrge der Inſel Pharos, welches</line>
        <line lrx="1398" lry="861" ulx="396" uly="813">Lochias hies, einlief, hieß der groſſe Hafen. Der</line>
        <line lrx="1397" lry="912" ulx="398" uly="865">andere (jezt: der alte genannt) in den man von der</line>
        <line lrx="1396" lry="962" ulx="392" uly="913">Weſtſeite hinein kam, fuͤhrte den Namen Eunoſtus d. i.</line>
        <line lrx="1397" lry="1016" ulx="397" uly="943">gluckliche Rückkunft. Beyde Haͤfen waren durch einen</line>
        <line lrx="1398" lry="1064" ulx="388" uly="1016">langen Damm, Heptaſtadium genannt, der vom ve⸗</line>
        <line lrx="1398" lry="1128" ulx="398" uly="1060">ſten Lande bis zur Inſel Pharos beruͤbergieng, von</line>
        <line lrx="1397" lry="1166" ulx="398" uly="1116">einander abgeſondert, doch ſo, daß im Damme zwey</line>
        <line lrx="1396" lry="1213" ulx="397" uly="1166">Btuͤcken waren, eine in der Naͤhe der Stadt, die an⸗</line>
        <line lrx="1397" lry="1264" ulx="396" uly="1197">dere in der Naͤhe der Inſel, durch welche Oefnungen</line>
        <line lrx="1397" lry="1314" ulx="394" uly="1267">man aus einem Hafen in den andern heruͤberſchiffen</line>
        <line lrx="1397" lry="1364" ulx="396" uly="1317">konnte ). Ein dritter Hafen war dem Schloß gegen⸗</line>
        <line lrx="1395" lry="1415" ulx="394" uly="1367">uͤher in dem groſſen Hafen; Strabo k) nennt ihn den</line>
        <line lrx="1394" lry="1465" ulx="394" uly="1416">geheimen oder geſchloſſenen Hafen, welcher nur allein</line>
        <line lrx="1395" lry="1543" ulx="389" uly="1465">den Koͤnigen zun Gebrauch diente; die Inſel Antirrho⸗</line>
        <line lrx="1394" lry="1567" ulx="392" uly="1519">dus, die ebenfalls einen Pallaſt und kleinen Hafen hat⸗</line>
        <line lrx="1393" lry="1620" ulx="410" uly="1519">e, lag vor demſelben. Der vierte Hafen war der</line>
        <line lrx="1394" lry="1669" ulx="392" uly="1617">ausgegrabene ¹), der auch 211ατοα Cd. i. Behaͤlter</line>
        <line lrx="1393" lry="1720" ulx="391" uly="1669">hieß. Man fuhr durch den Hafen Eunoſtus in ihn</line>
        <line lrx="1394" lry="1770" ulx="392" uly="1721">hinein, er ſelbſt hatte vermittelſt eines ſchiffbaren Ka⸗</line>
        <line lrx="1394" lry="1818" ulx="390" uly="1769">nals, der Kanobiſche genannt, eine Verbindung mit</line>
        <line lrx="1394" lry="1903" ulx="389" uly="1819">dem See Mareotis, in welchem, wenn man will, der</line>
        <line lrx="1392" lry="1926" ulx="1291" uly="1847">fuͤnfte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="2228" type="textblock" ulx="432" uly="2005">
        <line lrx="1389" lry="2053" ulx="432" uly="2005">g) Diod. a. a. O. h) Strabo B. 17. S. 2177.</line>
        <line lrx="1389" lry="2109" ulx="473" uly="2064">Plin. B. 5. Kap. 31. B. 36. Kap. 12. 1i) Strabo</line>
        <line lrx="1386" lry="2169" ulx="472" uly="2114">B. 17. S. 2179. k) Strabo B. 17. S. 2183.</line>
        <line lrx="927" lry="2228" ulx="480" uly="2186">1) Strabo B. 17. a. a. O.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="480" type="textblock" ulx="1483" uly="415">
        <line lrx="1614" lry="480" ulx="1483" uly="415">fünfte iſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="515" type="textblock" ulx="1479" uly="462">
        <line lrx="1607" lry="515" ulx="1479" uly="462">wiſe ſcher 60 wvol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="581" type="textblock" ulx="1489" uly="517">
        <line lrx="1613" lry="581" ulx="1489" uly="517">renan 15 Ober</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="714" type="textblock" ulx="1483" uly="640">
        <line lrx="1614" lry="714" ulx="1483" uly="640">nunob R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="768" type="textblock" ulx="1458" uly="727">
        <line lrx="1614" lry="768" ulx="1458" uly="727">man aus den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="823" type="textblock" ulx="1476" uly="776">
        <line lrx="1614" lry="823" ulx="1476" uly="776">zog ſcch dure</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="873" type="textblock" ulx="1470" uly="823">
        <line lrx="1614" lry="873" ulx="1470" uly="823">eeoſis dotb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1021" type="textblock" ulx="1477" uly="878">
        <line lrx="1614" lry="920" ulx="1477" uly="878">auf welchemn n</line>
        <line lrx="1614" lry="971" ulx="1477" uly="928">Es führte aber</line>
        <line lrx="1614" lry="1021" ulx="1477" uly="982">welcher bald u.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1122" type="textblock" ulx="1457" uly="1031">
        <line lrx="1614" lry="1079" ulx="1458" uly="1031">dohin zog. (S”</line>
        <line lrx="1614" lry="1122" ulx="1457" uly="1080">Mll und dems</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1177" type="textblock" ulx="1476" uly="1131">
        <line lrx="1614" lry="1177" ulx="1476" uly="1131">uft in Alexa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="1226" type="textblock" ulx="1444" uly="1182">
        <line lrx="1611" lry="1226" ulx="1444" uly="1182">See durch die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1644" type="textblock" ulx="1473" uly="1236">
        <line lrx="1614" lry="1279" ulx="1476" uly="1236">vonn Schlamn</line>
        <line lrx="1614" lry="1328" ulx="1478" uly="1291">wurden die ſc</line>
        <line lrx="1614" lry="1385" ulx="1477" uly="1334">Mler getriebel</line>
        <line lrx="1614" lry="1440" ulx="1475" uly="1391">ge der Straſt</line>
        <line lrx="1614" lry="1490" ulx="1473" uly="1440">welche nehr al</line>
        <line lrx="1614" lry="1534" ulx="1474" uly="1490">tes Stadium:</line>
        <line lrx="1614" lry="1587" ulx="1479" uly="1539">chen die Stade</line>
        <line lrx="1608" lry="1644" ulx="1478" uly="1597">ten Nurde d).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1697" type="textblock" ulx="1476" uly="1643">
        <line lrx="1614" lry="1697" ulx="1476" uly="1643">durchſchn nitt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1842" type="textblock" ulx="1471" uly="1688">
        <line lrx="1614" lry="1738" ulx="1474" uly="1688">Metrorolss hi</line>
        <line lrx="1614" lry="1791" ulx="1471" uly="1740">Stadt mit kei</line>
        <line lrx="1612" lry="1842" ulx="1472" uly="1800">waren unter d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2251" type="textblock" ulx="1493" uly="1963">
        <line lrx="1614" lry="2013" ulx="1493" uly="1963">1) Strebo</line>
        <line lrx="1614" lry="2074" ulx="1516" uly="2027">Moreel g</line>
        <line lrx="1604" lry="2131" ulx="1516" uly="2085">6 aldo,</line>
        <line lrx="1613" lry="2200" ulx="1518" uly="2146">bie 40 F</line>
        <line lrx="1614" lry="2251" ulx="1519" uly="2211">ungiebt,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="59" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_059">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_059.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="151" lry="1606" type="textblock" ulx="0" uly="367">
        <line lrx="150" lry="427" ulx="2" uly="367">lund Sidae</line>
        <line lrx="149" lry="478" ulx="0" uly="419"> lnde her 9,</line>
        <line lrx="150" lry="525" ulx="0" uly="470">Mareotis „ und</line>
        <line lrx="151" lry="572" ulx="0" uly="525">leer, gus wel⸗</line>
        <line lrx="150" lry="630" ulx="2" uly="577">Inſel Poros</line>
        <line lrx="149" lry="682" ulx="0" uly="630">ie Stadt hatte</line>
        <line lrx="149" lry="723" ulx="2" uly="686">den man neben</line>
        <line lrx="150" lry="779" ulx="0" uly="735">oros, welches</line>
        <line lrx="150" lry="831" ulx="0" uly="785">Haſen. Der</line>
        <line lrx="149" lry="882" ulx="15" uly="844">man von der</line>
        <line lrx="150" lry="934" ulx="1" uly="889">1 Eunoſtus det.</line>
        <line lrx="150" lry="982" ulx="2" uly="944">ren durch einen</line>
        <line lrx="151" lry="1038" ulx="0" uly="997">, der vonn ve⸗</line>
        <line lrx="150" lry="1091" ulx="0" uly="1044">bergieng, von</line>
        <line lrx="150" lry="1145" ulx="17" uly="1096">Dammme zwey</line>
        <line lrx="150" lry="1190" ulx="0" uly="1148">Stadt, die ane</line>
        <line lrx="149" lry="1244" ulx="2" uly="1199">ſche Oefnungen</line>
        <line lrx="150" lry="1299" ulx="17" uly="1249">heriberſchifen</line>
        <line lrx="149" lry="1347" ulx="10" uly="1304">Schloß gegen⸗</line>
        <line lrx="148" lry="1399" ulx="9" uly="1355">nennt ihn den</line>
        <line lrx="148" lry="1447" ulx="0" uly="1402">Cher gutt olein</line>
        <line lrx="148" lry="1503" ulx="0" uly="1452">ſel Antirtho⸗</line>
        <line lrx="148" lry="1555" ulx="1" uly="1507">nen Hafenhat⸗</line>
        <line lrx="147" lry="1606" ulx="0" uly="1562">Hafen war der</line>
      </zone>
      <zone lrx="174" lry="1652" type="textblock" ulx="2" uly="1604">
        <line lrx="174" lry="1652" ulx="2" uly="1604">Behaͤlter</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="1910" type="textblock" ulx="0" uly="1658">
        <line lrx="147" lry="1704" ulx="2" uly="1658">Uroſtus in ihn</line>
        <line lrx="148" lry="1765" ulx="0" uly="1707">ihffbaren Ka⸗</line>
        <line lrx="147" lry="1808" ulx="0" uly="1764">erbindung it</line>
        <line lrx="147" lry="1862" ulx="0" uly="1814">nan wil, der</line>
        <line lrx="146" lry="1910" ulx="94" uly="1861">fünfte</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="2171" type="textblock" ulx="0" uly="2004">
        <line lrx="144" lry="2041" ulx="29" uly="2004">7. 6. 21 1.</line>
        <line lrx="144" lry="2108" ulx="0" uly="2056"> ) Ennabo</line>
        <line lrx="142" lry="2171" ulx="17" uly="2121">17. G. 2183.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="361" type="textblock" ulx="598" uly="298">
        <line lrx="1229" lry="361" ulx="598" uly="298">Aegypten. 39</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="806" type="textblock" ulx="219" uly="401">
        <line lrx="1228" lry="455" ulx="230" uly="401">fuͤnfte Hafen war, durch welchen die Stadt die einhei⸗</line>
        <line lrx="1226" lry="504" ulx="229" uly="455">miſchen ſo wol als oſtindiſchen und oſtafrikaniſchen Waa⸗</line>
        <line lrx="1232" lry="553" ulx="231" uly="505">ren aus Ober⸗ und Mittelaͤgypten auf Nilſchiffen er⸗</line>
        <line lrx="1226" lry="601" ulx="231" uly="555">hielt, indem der See Mareotis durch Kanaͤle mit dem</line>
        <line lrx="1227" lry="652" ulx="231" uly="605">See Möris und dem Nil verbunden war my. Der</line>
        <line lrx="1230" lry="705" ulx="228" uly="653">kanobiſche Kanal war auf der rechten Seite, wenn</line>
        <line lrx="1224" lry="759" ulx="226" uly="709">man aus dem kanobiſchen Thore zu Alexandria kam,</line>
        <line lrx="1221" lry="806" ulx="219" uly="758">zog ſich durch den Mareotiſchen See, alsdann bei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="857" type="textblock" ulx="207" uly="804">
        <line lrx="1222" lry="857" ulx="207" uly="804">ieoſis vorbei, bis zum kanobiſchen Milarm ſelbſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1868" type="textblock" ulx="206" uly="855">
        <line lrx="1220" lry="907" ulx="223" uly="855">auf welchem man nach Hanobus und Schedia kam.</line>
        <line lrx="1219" lry="956" ulx="223" uly="907">Es fuͤhrte aber auch *) ein beſondrer Canal nach Schedia,</line>
        <line lrx="1218" lry="1007" ulx="221" uly="960">welcher bald unter Elevſis ſich aus dem Kanobiſchen</line>
        <line lrx="1217" lry="1060" ulx="219" uly="1010">dahin zog. (Strabo) Dieſen Verbindungen mit dem</line>
        <line lrx="1216" lry="1113" ulx="219" uly="1058">Nil und dem Meer war es auch zuzuſchreiben, daß die</line>
        <line lrx="1215" lry="1161" ulx="218" uly="1109">Luft in Alexandria rein und geſund war, indem der</line>
        <line lrx="1214" lry="1209" ulx="218" uly="1160">See durch die Kanaͤle und durchs Austreten des Nils</line>
        <line lrx="1230" lry="1262" ulx="219" uly="1212">vom Schlamme gereinigt wurde. Durch die Winde</line>
        <line lrx="1226" lry="1312" ulx="218" uly="1265">wurden die ſchaͤdlichen Ausduͤnſtungen des Sees ins</line>
        <line lrx="1212" lry="1364" ulx="217" uly="1311">Meer getrieben n). Hierzu kam die Breite und Laͤn⸗</line>
        <line lrx="1211" lry="1414" ulx="215" uly="1364">ge der Straſſen, vorzuͤglich der beyden Hauptſtraſſen,</line>
        <line lrx="1220" lry="1467" ulx="212" uly="1415">welche mehr als ein Xà ο  oder den ſechſten Theil ei⸗</line>
        <line lrx="1207" lry="1514" ulx="211" uly="1464">nes Stadium =— 100 Fuß breit waren, und von wel⸗</line>
        <line lrx="1210" lry="1563" ulx="211" uly="1514">chen die Stadt in der Mitte rechtwinklicht vurchſchnit⸗</line>
        <line lrx="1206" lry="1614" ulx="211" uly="1568">ten wurde °). Die, welche der Laͤnge nach die Stadt</line>
        <line lrx="1206" lry="1665" ulx="208" uly="1616">durchſchnitt, gieng von dem ſuͤdweſtlichen Thor nach</line>
        <line lrx="1218" lry="1714" ulx="208" uly="1664">Nekropolis bis zum Thor nach Kanobus. Um die</line>
        <line lrx="1205" lry="1767" ulx="206" uly="1715">Stadt mit reinem und friſchen Waſſer zu verſorgen,</line>
        <line lrx="1203" lry="1817" ulx="207" uly="1767">waren unter den Straſſen Waſſerleitungen angelegt,</line>
        <line lrx="1205" lry="1868" ulx="707" uly="1819">EC 4 welche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="2214" type="textblock" ulx="241" uly="1934">
        <line lrx="1200" lry="1977" ulx="241" uly="1934">m) Strabo B. 17. S. 2172. und 2179. n) Ammian.</line>
        <line lrx="1195" lry="2040" ulx="266" uly="1990">Marcell. B. 22. Strabo B. 5. S. 672. und B. 17.</line>
        <line lrx="1195" lry="2096" ulx="290" uly="2053">S. 2180. *) Wovon noch Pocock S§. 24. einen 30</line>
        <line lrx="1195" lry="2157" ulx="294" uly="2112">bis 40 Fuß breiten Graben, weſtlich von Alexand.</line>
        <line lrx="1021" lry="2214" ulx="296" uly="2171">angiebt. — 0) Strabo B. 17. S. 2181.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="60" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_060">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_060.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1009" lry="361" type="textblock" ulx="377" uly="305">
        <line lrx="1009" lry="361" ulx="377" uly="305">40 Aegypten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1872" type="textblock" ulx="384" uly="402">
        <line lrx="1381" lry="455" ulx="389" uly="402">welche auf zwey bis drey Reihen Bogen auf Saͤulen</line>
        <line lrx="1380" lry="506" ulx="387" uly="455">ruheten, und das Waſſer in die Haͤuſer leiteten b). In</line>
        <line lrx="1382" lry="557" ulx="387" uly="502">die Waſſerleitungen wird das Waſſer durch den Kanal</line>
        <line lrx="1382" lry="603" ulx="390" uly="552">von Kanobus herbeigefuͤhrt, welcher bis an die Mau⸗</line>
        <line lrx="1383" lry="660" ulx="389" uly="607">ven, dort wo die ſogenannte Pompejusſaͤule ſteht, her⸗</line>
        <line lrx="1383" lry="710" ulx="391" uly="654">laͤuft, weiter aber noch bis zum weſtlichen Seehafen</line>
        <line lrx="1383" lry="760" ulx="387" uly="706">auſſer der Mauer fortgefuͤht iſt. Die Anzahl der Ein⸗</line>
        <line lrx="1384" lry="808" ulx="388" uly="757">wohner in der Stadt giebt Diodor ⁴½) auf 300000 freye</line>
        <line lrx="1384" lry="860" ulx="386" uly="803">Leute an. Sie waren in  Klaſſen getheilt. Die Ma⸗</line>
        <line lrx="1385" lry="908" ulx="386" uly="858">cedonier, als gebohrne Unterthanen des Stifters die⸗</line>
        <line lrx="1386" lry="962" ulx="388" uly="905">ſer Stadt, machten die erſte Klaſſe aus. Mit ihnen</line>
        <line lrx="1385" lry="1013" ulx="387" uly="956">hatten die Juden, denen Ptolemaͤus einen Theil der</line>
        <line lrx="1388" lry="1064" ulx="386" uly="1006">Stadt eingeraͤumt hatte, gleiche Rechte. Zur zwey⸗</line>
        <line lrx="1387" lry="1106" ulx="388" uly="1056">ten Klaſſe gehörten die Miethsvoͤlker, die von denen</line>
        <line lrx="1387" lry="1167" ulx="390" uly="1110">ahſtammten, welche unter Alexander gedient hatten;</line>
        <line lrx="1386" lry="1216" ulx="386" uly="1159">zur dritten die Aegypter. Koͤnig Ptolemaͤus l. hatte,</line>
        <line lrx="1386" lry="1268" ulx="387" uly="1209">um die Aufnahme und Bevoͤlkerung der Stadt zu be⸗</line>
        <line lrx="1390" lry="1317" ulx="388" uly="1260">ſchleunigen, derſelben groſſe Privilegien gegeben, die</line>
        <line lrx="1387" lry="1367" ulx="387" uly="1313">aber vermuthlich unter den folgenden Regierungen ein⸗</line>
        <line lrx="1387" lry="1422" ulx="388" uly="1361">geſchraͤnkt und vermindert wurden, weil die Einwohner</line>
        <line lrx="1386" lry="1470" ulx="387" uly="1408">ſie gemisbraucht hatten. — Denn dieſe waren wegen</line>
        <line lrx="1387" lry="1520" ulx="387" uly="1459">ihres Reichthums uͤbermuͤthig, ſetzten die Achtung ge⸗</line>
        <line lrx="1385" lry="1569" ulx="384" uly="1514">gen ihre Regenten oft aus den Augen, ſiengen auch</line>
        <line lrx="1388" lry="1616" ulx="385" uly="1561">wol Empoörungen an. Die Kaiſer, Hadrian und An⸗</line>
        <line lrx="1388" lry="1669" ulx="386" uly="1616">tonin, erneuerten ihnen die alten Privilegien, Kaiſer</line>
        <line lrx="1387" lry="1713" ulx="386" uly="1660">Severus gab ihnen das Jus Buleutarum oder das</line>
        <line lrx="1386" lry="1772" ulx="385" uly="1710">Jus Curiaͤ (das Recht, Senatoren zu haben *), und</line>
        <line lrx="1388" lry="1814" ulx="386" uly="1762">ſein Sohn Antonin nahm Alexandriner in den roͤmi⸗</line>
        <line lrx="1388" lry="1872" ulx="386" uly="1813">ſchen Senat auf, welches beydes Auguſtus ihnen ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1926" type="textblock" ulx="1257" uly="1878">
        <line lrx="1387" lry="1926" ulx="1257" uly="1878">weigert</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="2096" type="textblock" ulx="427" uly="1984">
        <line lrx="1386" lry="2037" ulx="427" uly="1984">b) Hirtius vom alexandr. Kriege Kap 5. ingl. Pocok Be⸗</line>
        <line lrx="1379" lry="2096" ulx="472" uly="2047">ſchreibung des Morgenl Th 1. S. 1II. q) Diodor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="2209" type="textblock" ulx="464" uly="2105">
        <line lrx="1385" lry="2155" ulx="471" uly="2105">B. 17. Kap. 52. r) Ael. Spartian im Leben K.</line>
        <line lrx="799" lry="2209" ulx="464" uly="2164">Sever us. Kap. 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1834" type="textblock" ulx="1484" uly="405">
        <line lrx="1602" lry="459" ulx="1487" uly="405">weige ete</line>
        <line lrx="1612" lry="501" ulx="1491" uly="457">muer var die</line>
        <line lrx="1614" lry="551" ulx="1496" uly="510">nin, und un</line>
        <line lrx="1614" lry="610" ulx="1497" uly="560">ritots.</line>
        <line lrx="1614" lry="659" ulx="1487" uly="610">Hier einen in</line>
        <line lrx="1611" lry="702" ulx="1484" uly="661">ſichen Handel</line>
        <line lrx="1614" lry="752" ulx="1485" uly="712">und Verſcho⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="807" ulx="1484" uly="769">etivas beygett</line>
        <line lrx="1614" lry="853" ulx="1484" uly="818">die erva den</line>
        <line lrx="1599" lry="914" ulx="1486" uly="867">nohtmen *),</line>
        <line lrx="1610" lry="955" ulx="1485" uly="917">das Muſenm</line>
        <line lrx="1602" lry="1016" ulx="1486" uly="969">geben, einen</line>
        <line lrx="1608" lry="1068" ulx="1487" uly="1031">einen groſſen</line>
        <line lrx="1614" lry="1119" ulx="1486" uly="1070">Miſeums 9</line>
        <line lrx="1614" lry="1166" ulx="1490" uly="1121">Cinkunfte un</line>
        <line lrx="1607" lry="1221" ulx="1492" uly="1173">die Konige,</line>
        <line lrx="1614" lry="1268" ulx="1489" uly="1224">ſis Vertel 9</line>
        <line lrx="1614" lry="1315" ulx="1488" uly="1274">Ne Etadt</line>
        <line lrx="1612" lry="1375" ulx="1494" uly="1325">eine Belager</line>
        <line lrx="1613" lry="1424" ulx="1492" uly="1380">von den Aer</line>
        <line lrx="1614" lry="1472" ulx="1489" uly="1434">wegen der un</line>
        <line lrx="1614" lry="1529" ulx="1490" uly="1479">derreiſen ))</line>
        <line lrx="1613" lry="1583" ulx="1490" uly="1527">Miſeum xer</line>
        <line lrx="1611" lry="1624" ulx="1491" uly="1578">baut worden</line>
        <line lrx="1614" lry="1687" ulx="1492" uly="1631">zirk an grof</line>
        <line lrx="1614" lry="1727" ulx="1491" uly="1684">welchem die</line>
        <line lrx="1613" lry="1781" ulx="1491" uly="1734">auch der K</line>
        <line lrx="1614" lry="1834" ulx="1491" uly="1782">ſol es erbaut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2256" type="textblock" ulx="1519" uly="1898">
        <line lrx="1602" lry="1945" ulx="1519" uly="1898"> Dion,</line>
        <line lrx="1610" lry="2011" ulx="1543" uly="1966">nniti</line>
        <line lrx="1614" lry="2063" ulx="1538" uly="2023">2) Amn</line>
        <line lrx="1614" lry="2126" ulx="1537" uly="2080">6. 218</line>
        <line lrx="1614" lry="2186" ulx="1538" uly="2141">Aande</line>
        <line lrx="1605" lry="2256" ulx="1539" uly="2202">B. 19.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="61" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_061">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_061.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1235" lry="365" type="textblock" ulx="600" uly="299">
        <line lrx="1235" lry="365" ulx="600" uly="299">Aegypten. 41</line>
      </zone>
      <zone lrx="177" lry="487" type="textblock" ulx="0" uly="385">
        <line lrx="143" lry="441" ulx="0" uly="385">n alf Sinſen</line>
        <line lrx="177" lry="487" ulx="1" uly="433">leiteten . Iu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1825" type="textblock" ulx="0" uly="401">
        <line lrx="1240" lry="461" ulx="240" uly="401">weigert hatte ). Waͤhrend der Regierung der Ptole⸗</line>
        <line lrx="1237" lry="510" ulx="241" uly="451">maͤer war die Stadt die ordentliche Reſidenz der Koͤ⸗</line>
        <line lrx="1237" lry="560" ulx="0" uly="487">rch den Konal nige, und unter roͤmiſcher Hoheit der Wohnſitz des</line>
        <line lrx="1239" lry="604" ulx="0" uly="542">on die Mal⸗ Praͤtors. Fuͤr die Stadt verordneten die Roͤmer</line>
        <line lrx="1240" lry="662" ulx="0" uly="591">zule ſehtt, het⸗ hier einen iuridieus Alexandriae, der in allen buͤrger⸗</line>
        <line lrx="1242" lry="718" ulx="0" uly="641">hen Gechaen lichen Haͤndeln Recht ſprach 1). Zur Vergroͤſſerung</line>
        <line lrx="1242" lry="764" ulx="0" uly="692">Unzahl der Eine und Verſchönerung der Stadt hat faſt jeder König</line>
        <line lrx="1241" lry="814" ulx="0" uly="744">300000 tle etwas beygetragen. Die praͤchtigen königlichen Palaͤſte,</line>
        <line lrx="1246" lry="858" ulx="2" uly="797">e. Detha⸗ die etwa den dritten oder vierten Theil der Stadt ein⸗</line>
        <line lrx="1245" lry="911" ulx="3" uly="845"> Gtüffters die⸗ nahmen u), ſtanden am groſſen Hafen. Hier war auch</line>
        <line lrx="1244" lry="964" ulx="0" uly="901">8. Mi ihnen das Muſenm, welches, mit einem bedeckten Gange um⸗</line>
        <line lrx="1242" lry="1016" ulx="0" uly="952">nen Thel der geben, einen großen Theil der Bibliothek verwahrte,</line>
        <line lrx="1244" lry="1064" ulx="0" uly="1004">te. Zur zrey⸗ einen groſſen Saal, in welchem die Mitglieder des</line>
        <line lrx="1243" lry="1111" ulx="0" uly="1058">die von denen Muſeums gemeinſchaftlich ſpeiſeten, ſeine beſondern</line>
        <line lrx="1244" lry="1167" ulx="1" uly="1108">gedient hatten; Einkunfte und ſeinen eigenen Obervorſteher hatte, den</line>
        <line lrx="1243" lry="1214" ulx="0" uly="1159">emaus l hatte, die Koͤnige, und nachher die Roͤmer einſetzten. Die⸗</line>
        <line lrx="1243" lry="1266" ulx="0" uly="1210">Etudt zu bes ſes Viertel der Stadt hieß Bruchium, war veſt, von</line>
        <line lrx="1246" lry="1315" ulx="0" uly="1259">1 gegeben, die der Stadt durch eine Mauer abgeſondert, und konnte</line>
        <line lrx="1246" lry="1368" ulx="0" uly="1303">egierungen ein⸗ eine Belagerung aushalten. Julius Caſar wurde hier</line>
        <line lrx="1247" lry="1420" ulx="0" uly="1358">die Einwohler von den Alexandrinern belagert. Kaiſer Aurelian ließ</line>
        <line lrx="1247" lry="1486" ulx="0" uly="1412">ſe naten nen wegen der unruhigen Buͤrger dieſe Veſtungswerke nie⸗</line>
        <line lrx="1247" lry="1534" ulx="2" uly="1464">ie Achtung ge⸗ derreißen *) und dis ganze Viertel der Stadt mit dem</line>
        <line lrx="1249" lry="1582" ulx="3" uly="1512">ſengen aich Muſeum zerſtören, welches auch nicht wieder aufge⸗</line>
        <line lrx="1247" lry="1641" ulx="0" uly="1563">cdrian uid i boaut worden iſt. Ein anderes Schloß in dieſem Be⸗</line>
        <line lrx="1249" lry="1683" ulx="0" uly="1612">dlegen, Kuſer zirk am groſſen Hafen hieß ααα oder αuvας ), in</line>
        <line lrx="1249" lry="1736" ulx="0" uly="1660">Ctun oder das welchem die Leichname der Koͤnige beygeſetzt wurden;</line>
        <line lrx="1245" lry="1788" ulx="6" uly="1714">zaken), un auch der Körper Alexanders war hier. Ptolemaͤus 1</line>
        <line lrx="1249" lry="1825" ulx="0" uly="1762">e in den tm⸗ ſoll es erbaut haben?*). Bey dem ſogenannten geheimen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="2173" type="textblock" ulx="0" uly="1822">
        <line lrx="1250" lry="1896" ulx="0" uly="1822">ſus ihnen det ⸗ V C5 . Hafen</line>
        <line lrx="1251" lry="1932" ulx="87" uly="1877">weigertt 8) Dion. Kaſſius B. 51r. t) Pancirollus de magiſtr.,</line>
        <line lrx="1249" lry="1988" ulx="337" uly="1936">municip. Cap. 8. u) Strabo B. 17. S. 2181.</line>
        <line lrx="1251" lry="2056" ulx="0" uly="1997">irgl gert Be X) Ammian. Marcellinus B. 22. y) Strabo B. 17.</line>
        <line lrx="1253" lry="2110" ulx="3" uly="2054">1. 9 Diodot. S. 2182. Man zeigte noch dem Octavius Auguſtus</line>
        <line lrx="1252" lry="2173" ulx="0" uly="2115">gan in Leben K. Alexanders Leichnam. Sueton. Octav. c. 18. 2) Diod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="638" lry="2218" type="textblock" ulx="337" uly="2174">
        <line lrx="638" lry="2218" ulx="337" uly="2174">B. 19. Kap. 28.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="62" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_062">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_062.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1025" lry="366" type="textblock" ulx="386" uly="312">
        <line lrx="1025" lry="366" ulx="386" uly="312">42 Aegypten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="2168" type="textblock" ulx="367" uly="409">
        <line lrx="1379" lry="459" ulx="382" uly="409">Hafen ²), welcher an dieſe Gegend des koͤniglichen Schloßes</line>
        <line lrx="1379" lry="509" ulx="382" uly="461">ſtieß, war das Theater, die Boͤrſe und der Tempel</line>
        <line lrx="1376" lry="561" ulx="384" uly="512">Neptuns, auf dem Plaz Poſidium, welchen Antonius</line>
        <line lrx="1378" lry="608" ulx="383" uly="563">durch einen Damm bis in die Mitte des geheimen Ha⸗</line>
        <line lrx="1377" lry="660" ulx="384" uly="611">fens verlaͤngerte und auf demſelben das Schloß Cimo⸗</line>
        <line lrx="1379" lry="709" ulx="381" uly="662">nium baute, in welchem er, ein anderer Timon, nach</line>
        <line lrx="1378" lry="761" ulx="381" uly="715">der Niederlage bey Actium, von jedermann verlaſſen,</line>
        <line lrx="1379" lry="811" ulx="381" uly="763">leben wollte. Neben dem Poſidium waren das Caͤſa⸗</line>
        <line lrx="1377" lry="862" ulx="380" uly="814">rium, der Markt, die Apoſtaſes (Suͤmpfe) und die</line>
        <line lrx="1378" lry="914" ulx="379" uly="863">Schiffswerfte bis zum Heptaſtadium. Der Theil</line>
        <line lrx="1378" lry="964" ulx="379" uly="914">der Stadt zwiſchen dem groſſen Hafen und dem Ha⸗</line>
        <line lrx="1377" lry="1018" ulx="379" uly="964">fen Eunoſtus hieß Rhakotis, und ward ſchon vor</line>
        <line lrx="1377" lry="1064" ulx="376" uly="1015">Erbauung der Stadt Alexandria von den Solda⸗</line>
        <line lrx="1374" lry="1114" ulx="377" uly="1064">ten, welche die Kuͤſten bewachen muſten, bewohnt ⁵).</line>
        <line lrx="1376" lry="1166" ulx="377" uly="1117">Daher ſagt Plinius *): daß Alexandria vorher den</line>
        <line lrx="1375" lry="1215" ulx="376" uly="1167">Namen Rhakotis gefuͤhrt habe. Hier war auch der</line>
        <line lrx="1373" lry="1267" ulx="375" uly="1215">ſogenannte Hirtenplaz, Bukolis, eine Art von Vor⸗</line>
        <line lrx="1374" lry="1317" ulx="373" uly="1266">ſtadt, meiſt von Hirten groͤſſern Viehes bewohnt. In</line>
        <line lrx="1373" lry="1364" ulx="375" uly="1318">dieſem Quartier war der Tempel des Serapis oder das</line>
        <line lrx="1373" lry="1416" ulx="372" uly="1368">Serapium c) auf einem Huͤgel erbaut, welches Theo⸗</line>
        <line lrx="1373" lry="1468" ulx="372" uly="1418">philus, Patriarch zu Alexandria, im Jahre 389 der</line>
        <line lrx="1371" lry="1517" ulx="372" uly="1469">chriſtlichen Zeitrechnung zerſtoͤrte ). Im weſtlichen</line>
        <line lrx="1371" lry="1569" ulx="371" uly="1519">Theil der Stadt war das Gymnaſium, oder der Ue⸗</line>
        <line lrx="1370" lry="1619" ulx="370" uly="1570">bungsplaz, mit Arkaden, das Dikaſterium, in welchem</line>
        <line lrx="1370" lry="1669" ulx="370" uly="1621">Gericht gehalten wurde, und das Panium, ein Berg,</line>
        <line lrx="1369" lry="1717" ulx="367" uly="1669">von dem man die gange Stadt uͤberſehen konnte ) und</line>
        <line lrx="1369" lry="1770" ulx="370" uly="1721">auf welchen man vermittelſt einer Wendeltreppe in die</line>
        <line lrx="1368" lry="1825" ulx="369" uly="1770">Hoͤhe ſtieg. Hinter dieſen Gebaͤuden nach Weſten zu</line>
        <line lrx="1368" lry="1867" ulx="1314" uly="1822">lag</line>
        <line lrx="1365" lry="1930" ulx="410" uly="1885">4) Strabo B. 17. S. 2183. b) Strabo B. 17 S.</line>
        <line lrx="1367" lry="1990" ulx="455" uly="1946">2178 f. ec) Plin. B.; 5. Kap. 10. d) Tacit.</line>
        <line lrx="1365" lry="2048" ulx="456" uly="2004">hiſt. lib. 4. cap. 84. e) Ruffin. hiſt. ececl. lib. 2.</line>
        <line lrx="1364" lry="2107" ulx="457" uly="2065">cap. 22:. Theodoreti hiſt. ecel. lib. 5. cap. 22.</line>
        <line lrx="1365" lry="2168" ulx="458" uly="2126">Socrat. hiſt. eccl, lib. 5. cap. 16. f) Strabo B. 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="603" lry="2229" type="textblock" ulx="456" uly="2188">
        <line lrx="603" lry="2229" ulx="456" uly="2188">S. 2184.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="848" type="textblock" ulx="1487" uly="383">
        <line lrx="1613" lry="439" ulx="1489" uly="383">lag de Weſ</line>
        <line lrx="1614" lry="482" ulx="1492" uly="435">in nelter G</line>
        <line lrx="1607" lry="538" ulx="1496" uly="494">ſamtung der</line>
        <line lrx="1614" lry="587" ulx="1497" uly="539">ſiſe und di</line>
        <line lrx="1614" lry="641" ulx="1492" uly="592">loch ſeſt fit</line>
        <line lrx="1614" lry="685" ulx="1487" uly="645">und über eine</line>
        <line lrx="1614" lry="742" ulx="1487" uly="698">der See hern</line>
        <line lrx="1614" lry="797" ulx="1487" uly="751">Felſen gehaue</line>
        <line lrx="1598" lry="848" ulx="1488" uly="801">der Todten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="893" type="textblock" ulx="1454" uly="853">
        <line lrx="1612" lry="893" ulx="1454" uly="853">De entfernte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1096" type="textblock" ulx="1488" uly="903">
        <line lrx="1614" lry="948" ulx="1488" uly="903">Aus dieſer A</line>
        <line lrx="1614" lry="1001" ulx="1489" uly="955">ouf den Hipp</line>
        <line lrx="1614" lry="1046" ulx="1494" uly="1007">die Stadt!</line>
        <line lrx="1610" lry="1096" ulx="1491" uly="1056">Sttabo eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1159" type="textblock" ulx="1457" uly="1111">
        <line lrx="1614" lry="1159" ulx="1457" uly="1111">or, die obea</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1971" type="textblock" ulx="1492" uly="1160">
        <line lrx="1614" lry="1208" ulx="1494" uly="1160">enternt gerr</line>
        <line lrx="1614" lry="1256" ulx="1492" uly="1211">wird. Aufei</line>
        <line lrx="1613" lry="1309" ulx="1493" uly="1262">Rer engſche</line>
        <line lrx="1614" lry="1363" ulx="1494" uly="1314">legt die oge</line>
        <line lrx="1614" lry="1411" ulx="1494" uly="1364">nicht gedenkt</line>
        <line lrx="1614" lry="1458" ulx="1495" uly="1414">Gronitſauten</line>
        <line lrx="1614" lry="1518" ulx="1495" uly="1465">iſt don tothe</line>
        <line lrx="1611" lry="1561" ulx="1495" uly="1517">maͤuer, aus</line>
        <line lrx="1614" lry="1620" ulx="1498" uly="1569">9 Fut</line>
        <line lrx="1607" lry="1662" ulx="1499" uly="1618">Plttem ued</line>
        <line lrx="1604" lry="1719" ulx="1498" uly="1672">hohl. In</line>
        <line lrx="1613" lry="1777" ulx="1497" uly="1720">Hoͤhe des ei</line>
        <line lrx="1614" lry="1829" ulx="1498" uly="1775">auch Niebut</line>
        <line lrx="1614" lry="1870" ulx="1499" uly="1822">Shhoft iſt v⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="1936" ulx="1502" uly="1868">Gülſenſug</line>
        <line lrx="1601" lry="1971" ulx="1504" uly="1927">der Sinle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="2025" type="textblock" ulx="1502" uly="1974">
        <line lrx="1607" lry="2025" ulx="1502" uly="1974">Fuß. Da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="1984" type="textblock" ulx="1608" uly="1967">
        <line lrx="1613" lry="1984" ulx="1608" uly="1967">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="2221" type="textblock" ulx="1523" uly="2168">
        <line lrx="1613" lry="2221" ulx="1523" uly="2168">9) ESttahe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="63" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_063">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_063.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="183" lry="486" type="textblock" ulx="0" uly="383">
        <line lrx="182" lry="437" ulx="0" uly="383">glichen Schleſes</line>
        <line lrx="183" lry="486" ulx="0" uly="443">1d der Teinpel</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="637" type="textblock" ulx="0" uly="490">
        <line lrx="148" lry="537" ulx="0" uly="490">lchen Antonis</line>
        <line lrx="149" lry="588" ulx="0" uly="546">geheimen Ha⸗</line>
        <line lrx="149" lry="637" ulx="0" uly="597">Schloß Cimo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="181" lry="696" type="textblock" ulx="9" uly="645">
        <line lrx="181" lry="696" ulx="9" uly="645">Dimon, nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="749" type="textblock" ulx="0" uly="704">
        <line lrx="148" lry="749" ulx="0" uly="704">nann Jetlaſſe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="181" lry="796" type="textblock" ulx="0" uly="752">
        <line lrx="181" lry="796" ulx="0" uly="752">gren das Caͤſat⸗.</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="845" type="textblock" ulx="0" uly="799">
        <line lrx="146" lry="845" ulx="0" uly="799">Mpfe) und die</line>
      </zone>
      <zone lrx="179" lry="908" type="textblock" ulx="35" uly="853">
        <line lrx="179" lry="908" ulx="35" uly="853">Der Thril</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="1047" type="textblock" ulx="0" uly="907">
        <line lrx="147" lry="951" ulx="5" uly="907">und dem Ha⸗</line>
        <line lrx="146" lry="1002" ulx="0" uly="958">ard ſchon dor</line>
        <line lrx="146" lry="1047" ulx="0" uly="1008">den Solda⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="179" lry="1107" type="textblock" ulx="0" uly="1058">
        <line lrx="179" lry="1107" ulx="0" uly="1058">7 bewohnt ).</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="2061" type="textblock" ulx="0" uly="1114">
        <line lrx="145" lry="1157" ulx="3" uly="1114">ia vorher den</line>
        <line lrx="144" lry="1200" ulx="9" uly="1164">war auch der</line>
        <line lrx="142" lry="1254" ulx="8" uly="1214">Art von Vor⸗</line>
        <line lrx="143" lry="1312" ulx="4" uly="1263">bemohnt. Jn</line>
        <line lrx="142" lry="1363" ulx="1" uly="1319">tapis oder das</line>
        <line lrx="140" lry="1411" ulx="2" uly="1367">welches Theo⸗</line>
        <line lrx="140" lry="1467" ulx="0" uly="1422">ohre 380 der</line>
        <line lrx="140" lry="1520" ulx="0" uly="1469">Inn weſtlchen</line>
        <line lrx="140" lry="1562" ulx="9" uly="1521">oder der Ve⸗</line>
        <line lrx="140" lry="1625" ulx="3" uly="1572">in, in welchenn</line>
        <line lrx="139" lry="1674" ulx="0" uly="1625">in, ein Berg,</line>
        <line lrx="138" lry="1720" ulx="12" uly="1674">konnte und</line>
        <line lrx="138" lry="1774" ulx="0" uly="1723">treppe in die</line>
        <line lrx="137" lry="1832" ulx="0" uly="1781">. Weſten zu</line>
        <line lrx="137" lry="1871" ulx="108" uly="1827">log</line>
        <line lrx="135" lry="1939" ulx="2" uly="1893">bo B. 17 E.</line>
        <line lrx="136" lry="1999" ulx="44" uly="1953">à) Tait,</line>
        <line lrx="135" lry="2061" ulx="0" uly="2016">, eccl Iib.2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="2123" type="textblock" ulx="0" uly="2082">
        <line lrx="134" lry="2123" ulx="0" uly="2082">b. 5. Lüb. 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="2184" type="textblock" ulx="11" uly="2130">
        <line lrx="134" lry="2184" ulx="11" uly="2130">Elnto D 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="367" type="textblock" ulx="617" uly="293">
        <line lrx="1246" lry="367" ulx="617" uly="293">Aegypten. 43</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="1965" type="textblock" ulx="251" uly="394">
        <line lrx="1246" lry="454" ulx="257" uly="394">lag die Vorſtadt Nekropolis 2), d. i. Todtenſtadt,</line>
        <line lrx="1247" lry="503" ulx="255" uly="445">in welcher Gaͤrten, Begraͤbniſſe und Haͤuſer zu Bal⸗</line>
        <line lrx="1248" lry="551" ulx="258" uly="496">ſamirung der Todten waren, auch Schauſpiele, Wett⸗</line>
        <line lrx="1259" lry="597" ulx="258" uly="546">laͤufe und die fuͤnfjaͤhrigen Spiele gefeyert wurden.</line>
        <line lrx="1249" lry="651" ulx="258" uly="596">Noch jezt findet man jenſeits des Canals von Kanobus</line>
        <line lrx="1250" lry="702" ulx="256" uly="647">und uͤber eine engliſche Meile gegen Weſten, auch an</line>
        <line lrx="1245" lry="749" ulx="255" uly="698">der See herunter eine Menge Katakomben d. i. in</line>
        <line lrx="1248" lry="811" ulx="255" uly="747">Felſen gehauene Gewoͤlbe und Gaͤnge zur Beiſezung</line>
        <line lrx="1250" lry="852" ulx="255" uly="799">der Todten, ungeachtet viele vom Waſſer ruinirt ſind.</line>
        <line lrx="1247" lry="905" ulx="253" uly="849">Die entfernteſten ſind die ſchönſten. Pocok H. 23. S. 9.</line>
        <line lrx="1251" lry="957" ulx="252" uly="900">Aus dieſer Vorſtadt kam man beim kanobiſchen Thor</line>
        <line lrx="1248" lry="1004" ulx="253" uly="952">auf den Hippodromus oder Rennplaz, hinter welchem</line>
        <line lrx="1251" lry="1060" ulx="262" uly="1003">die Stadt Nekropolis, ſonſt Juliopolis, welche</line>
        <line lrx="1250" lry="1108" ulx="255" uly="1051">Strabo eine Vorſtadt von Alexandria nennt, gelegen</line>
        <line lrx="1248" lry="1156" ulx="252" uly="1106">war, die aber, weil ſie 30 Stadien von dieſer Stadt</line>
        <line lrx="1250" lry="1206" ulx="251" uly="1155">entfernt geweſen, nachher beſonders angefuͤhrt werden</line>
        <line lrx="1249" lry="1258" ulx="253" uly="1205">wird. Auf einer kleinen Anhoͤhe, ohngefaͤhr ein Viertel ei⸗</line>
        <line lrx="1251" lry="1305" ulx="254" uly="1255">ner (engliſchen) Meile gegen Suͤden von der Stadtmauer</line>
        <line lrx="1251" lry="1355" ulx="254" uly="1307">liegt die ſogenante DHompejusſaͤule, deren Strabo noch</line>
        <line lrx="1248" lry="1407" ulx="255" uly="1357">nicht gedenkt. Man findet um ſie her Ueberbleibſel von</line>
        <line lrx="1249" lry="1460" ulx="253" uly="1406">Granitſaͤulen zu vier Fuß im Diameter. Sie ſelbſt</line>
        <line lrx="1248" lry="1511" ulx="255" uly="1457">iſt von rothem Granit, beſteht, auſſer dem Grundge⸗</line>
        <line lrx="1251" lry="1559" ulx="255" uly="1508">maͤuer, aus 3 Stuͤcken von ſolchem Stein. Der Knauf</line>
        <line lrx="1250" lry="1616" ulx="255" uly="1559">8 bis 9 Fuß tief, von corinthiſcher Ordnung, mit ganz</line>
        <line lrx="1249" lry="1662" ulx="253" uly="1609">plattem und nicht eingezaktem Laubwerk, iſt oben herein</line>
        <line lrx="1253" lry="1712" ulx="256" uly="1660">hohl. Im Diameter haͤlt die Saͤule 9 Fuß und die</line>
        <line lrx="1250" lry="1762" ulx="254" uly="1711">Hoͤhe des eigentlichen Saͤulenſchafts uͤber 88 Fuß (S.</line>
        <line lrx="1254" lry="1813" ulx="254" uly="1762">auch Niebuhr) alſo faſt zehnmal den Diameter. Dieſer</line>
        <line lrx="1251" lry="1866" ulx="256" uly="1812">Schaft iſt von einem Stein, das uͤbrige des Fuſſes und</line>
        <line lrx="1254" lry="1915" ulx="255" uly="1862">Saͤulenſtuhls von einem andern Stuͤck. Die ganze Hoͤhe</line>
        <line lrx="1254" lry="1965" ulx="258" uly="1913">der Saͤule, nach dem Schatten gemeſſen, betraͤgt 114.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="2021" type="textblock" ulx="222" uly="1963">
        <line lrx="1252" lry="2021" ulx="222" uly="1963">Fuß. Da ſuͤdweſtwaͤrts an dem Saͤulenſtuhl etwas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="2068" type="textblock" ulx="1188" uly="2021">
        <line lrx="1256" lry="2068" ulx="1188" uly="2021">her⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="630" lry="2195" type="textblock" ulx="298" uly="2151">
        <line lrx="630" lry="2195" ulx="298" uly="2151">9) Strabo ebendaſ.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="64" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_064">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_064.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1008" lry="377" type="textblock" ulx="380" uly="316">
        <line lrx="1008" lry="377" ulx="380" uly="316">44 Aegypten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="766" type="textblock" ulx="380" uly="413">
        <line lrx="1376" lry="470" ulx="384" uly="413">herausgebrochen war, ſah man *) an dem inneren</line>
        <line lrx="1377" lry="513" ulx="382" uly="464">mittelſten Stein Hierogiyphen. An der Weſtfeite ſieht</line>
        <line lrx="1376" lry="566" ulx="382" uly="513">man, wenn die Sonne darauf ſcheint, eine griech. In⸗</line>
        <line lrx="1376" lry="619" ulx="381" uly="565">ſchrift in Majuskeln, welche Pocok zum Theil noch an⸗</line>
        <line lrx="1376" lry="669" ulx="382" uly="616">geben konnte. Ueberhaupt iſt die ganze bisherige Be⸗</line>
        <line lrx="1376" lry="718" ulx="381" uly="668">ſchreibung aus ſeiner Reiſe §. 22 genommen, weil er</line>
        <line lrx="1376" lry="766" ulx="380" uly="715">die Saͤule beſonders genau betrachtet zu haben verſi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="841" type="textblock" ulx="383" uly="773">
        <line lrx="1376" lry="841" ulx="383" uly="773">chert. — Die Araber nennen die Saͤule he) Oe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1898" type="textblock" ulx="371" uly="846">
        <line lrx="1376" lry="901" ulx="386" uly="846">welches nicht Saͤule des Severus, ſondern Saͤule</line>
        <line lrx="1373" lry="947" ulx="380" uly="903">der Saͤulen bedeutet d. i. eine Saͤule, die von einem</line>
        <line lrx="1374" lry="1004" ulx="382" uly="951">Saͤulengang (Periſtylium) umgeben war. Dis war</line>
        <line lrx="1377" lry="1052" ulx="382" uly="1004">bei dieſer Saͤule der Fall, wie Abdollatiph in ſeiner</line>
        <line lrx="1373" lry="1101" ulx="380" uly="1054">Hiſtoria (memorabilium) Aegypti S. 62. ed. maj.</line>
        <line lrx="1376" lry="1150" ulx="381" uly="1105">noch berichtet. Er glaubt, das Ganze ſei eine von</line>
        <line lrx="1376" lry="1202" ulx="379" uly="1153">Alexander erbaute Ariſtoteliſche Stoa geweſen. Er</line>
        <line lrx="1375" lry="1257" ulx="382" uly="1205">fand noch eine Bobha, etwas kuppelartiges, gewoͤlb⸗</line>
        <line lrx="1373" lry="1303" ulx="380" uly="1256">tes auf dem hohen Capital der Saͤule. Vgl. Anhang</line>
        <line lrx="1375" lry="1359" ulx="380" uly="1305">zu James Bruce's Reiſen. Rinteln 1791. 8. S.</line>
        <line lrx="1373" lry="1405" ulx="381" uly="1356">97 – 100. Tempel und Palaͤſte waren es aber nicht</line>
        <line lrx="1371" lry="1455" ulx="378" uly="1407">allein, die der Stadt zur Zierde dienten, ſie war auch</line>
        <line lrx="1370" lry="1506" ulx="378" uly="1458">der Hauptſiz der Wiſſenſchaften und des Handels ge⸗</line>
        <line lrx="1371" lry="1555" ulx="375" uly="1508">worden. Die Bibliothek, welche die beyden erſten</line>
        <line lrx="1371" lry="1611" ulx="372" uly="1559">Ptolemaͤer hier anlegten, und ihre Nachfolger ver⸗</line>
        <line lrx="1368" lry="1658" ulx="374" uly="1607">mehrten, zog Gelehrte h) aus allen Laͤndern und in der</line>
        <line lrx="1368" lry="1709" ulx="373" uly="1659">Folge von allen Religionen in dieſe Stadt. Sie war</line>
        <line lrx="1365" lry="1759" ulx="371" uly="1710">theils im Muſeum, theils im Serapium aufgeſtellt.</line>
        <line lrx="1364" lry="1808" ulx="372" uly="1760">In jenem ſoll ſich die Anzahl der Buͤcher auf 400000,</line>
        <line lrx="1365" lry="1861" ulx="373" uly="1810">in dieſem auf 200000 belaufen haben. Erſtere ward</line>
        <line lrx="1367" lry="1898" ulx="1318" uly="1871">ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="2224" type="textblock" ulx="407" uly="1945">
        <line lrx="1365" lry="1993" ulx="407" uly="1945">*) Auch Norden, welcher zu gleicher Zeit wie Pocok in</line>
        <line lrx="1365" lry="2047" ulx="448" uly="2002">Aegypten war, ſah dieſe Hieroglyphen und hat ſie ab⸗</line>
        <line lrx="1364" lry="2106" ulx="448" uly="2064">gezeichnet. Voyage d'Egypte et de Nubie. Copen-</line>
        <line lrx="1363" lry="2166" ulx="443" uly="2122">hague. 1755. fol. p. II. 12. und Kupfer Xl. XII.⸗</line>
        <line lrx="907" lry="2224" ulx="440" uly="2180">h) Strabo B. 14. S. 1808.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="558" type="textblock" ulx="1457" uly="410">
        <line lrx="1613" lry="453" ulx="1492" uly="410">ein Roub der</line>
        <line lrx="1614" lry="507" ulx="1457" uly="461">beh der Ann</line>
        <line lrx="1614" lry="558" ulx="1458" uly="510">rieth ). T</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="815" type="textblock" ulx="1490" uly="568">
        <line lrx="1614" lry="606" ulx="1500" uly="568">Kepatra du</line>
        <line lrx="1614" lry="662" ulx="1496" uly="619">tonius zun</line>
        <line lrx="1614" lry="717" ulx="1490" uly="671">ze Buchervor</line>
        <line lrx="1608" lry="757" ulx="1492" uly="719">den Arabern</line>
        <line lrx="1609" lry="815" ulx="1491" uly="770">Zetrechnung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="973" type="textblock" ulx="1429" uly="825">
        <line lrx="1610" lry="869" ulx="1459" uly="825">ſuben verthe</line>
        <line lrx="1614" lry="920" ulx="1429" uly="873">de K. Ptolo</line>
        <line lrx="1610" lry="973" ulx="1459" uly="925">iͦ Aurelians</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1838" type="textblock" ulx="1492" uly="975">
        <line lrx="1614" lry="1015" ulx="1493" uly="975">Sadt von d</line>
        <line lrx="1597" lry="1073" ulx="1492" uly="1030">war groß,</line>
        <line lrx="1612" lry="1125" ulx="1492" uly="1078">Waaren hie</line>
        <line lrx="1614" lry="1177" ulx="1495" uly="1132">welcher geri</line>
        <line lrx="1614" lry="1227" ulx="1496" uly="1180">bis zu den</line>
        <line lrx="1613" lry="1277" ulx="1493" uly="1232">konnten, wi</line>
        <line lrx="1614" lry="1326" ulx="1493" uly="1282">und Karthee</line>
        <line lrx="1614" lry="1375" ulx="1497" uly="1329">lindeſchen D</line>
        <line lrx="1605" lry="1424" ulx="1494" uly="1388">Ind machte</line>
        <line lrx="1614" lry="1482" ulx="1493" uly="1438">das zweite 9</line>
        <line lrx="1614" lry="1529" ulx="1496" uly="1485">Haupt der 6</line>
        <line lrx="1589" lry="1582" ulx="1498" uly="1542">wurde d),</line>
        <line lrx="1614" lry="1634" ulx="1500" uly="1591">Uund ſelbſt v</line>
        <line lrx="1614" lry="1687" ulx="1495" uly="1641">auf die Zeit</line>
        <line lrx="1614" lry="1738" ulx="1494" uly="1688">fualſeperen.</line>
        <line lrx="1614" lry="1785" ulx="1495" uly="1741">hin unbekonn</line>
        <line lrx="1614" lry="1838" ulx="1498" uly="1793">rifteten un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2255" type="textblock" ulx="1522" uly="1960">
        <line lrx="1611" lry="2008" ulx="1522" uly="1960">¹) Anmen</line>
        <line lrx="1614" lry="2071" ulx="1544" uly="2026">Don.</line>
        <line lrx="1614" lry="2128" ulx="1540" uly="2085">iber die</line>
        <line lrx="1614" lry="2192" ulx="1539" uly="2151">othek. 0</line>
        <line lrx="1614" lry="2255" ulx="1538" uly="2205">ig S.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="65" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_065">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_065.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="188" lry="428" type="textblock" ulx="1" uly="372">
        <line lrx="188" lry="428" ulx="1" uly="372">n denn inheten</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="479" type="textblock" ulx="0" uly="425">
        <line lrx="150" lry="479" ulx="0" uly="425">Weſfſeteſeht</line>
      </zone>
      <zone lrx="188" lry="582" type="textblock" ulx="0" uly="477">
        <line lrx="187" lry="528" ulx="2" uly="477">ine griech. JN⸗.</line>
        <line lrx="188" lry="582" ulx="0" uly="527">Theil noch enl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="732" type="textblock" ulx="0" uly="582">
        <line lrx="149" lry="630" ulx="7" uly="582">bisherige Be⸗</line>
        <line lrx="149" lry="677" ulx="0" uly="640">ninen, went er</line>
        <line lrx="145" lry="732" ulx="0" uly="688">u haben berſi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="815" type="textblock" ulx="0" uly="749">
        <line lrx="86" lry="783" ulx="0" uly="749">(Saloa</line>
        <line lrx="148" lry="815" ulx="10" uly="754">7 ſoa) 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="184" lry="864" type="textblock" ulx="0" uly="821">
        <line lrx="184" lry="864" ulx="0" uly="821">vondern Salle</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="1886" type="textblock" ulx="0" uly="878">
        <line lrx="147" lry="914" ulx="7" uly="878">die von einem</line>
        <line lrx="147" lry="966" ulx="0" uly="927">r. Dis war</line>
        <line lrx="148" lry="1026" ulx="0" uly="981">atioh in ſeiner</line>
        <line lrx="146" lry="1075" ulx="0" uly="1032">. 602. ed. Maj.</line>
        <line lrx="148" lry="1129" ulx="4" uly="1085">je ſei eine von</line>
        <line lrx="148" lry="1182" ulx="5" uly="1129">geeſen. Er</line>
        <line lrx="147" lry="1234" ulx="0" uly="1186">tiges, gewölb⸗</line>
        <line lrx="146" lry="1286" ulx="15" uly="1238">Vol. Anpang</line>
        <line lrx="147" lry="1338" ulx="7" uly="1283">1791. §. GS.</line>
        <line lrx="144" lry="1381" ulx="0" uly="1338">es ober nicht</line>
        <line lrx="142" lry="1439" ulx="3" uly="1389">ſe war alh</line>
        <line lrx="143" lry="1494" ulx="0" uly="1445"> Handels ge⸗</line>
        <line lrx="144" lry="1537" ulx="0" uly="1495">eyden erſten</line>
        <line lrx="144" lry="1594" ulx="0" uly="1552">Nachfolger der⸗</line>
        <line lrx="142" lry="1642" ulx="0" uly="1600">dern und in der</line>
        <line lrx="142" lry="1698" ulx="0" uly="1647">dt. Sie var</line>
        <line lrx="141" lry="1747" ulx="0" uly="1698">n oufgeſtelt,</line>
        <line lrx="141" lry="1801" ulx="7" uly="1757">guf 400000,</line>
        <line lrx="141" lry="1857" ulx="8" uly="1804">Erſtee ward</line>
        <line lrx="142" lry="1886" ulx="116" uly="1860">ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="2177" type="textblock" ulx="0" uly="1935">
        <line lrx="140" lry="1986" ulx="0" uly="1935">t rie Pralkit</line>
        <line lrx="140" lry="2048" ulx="0" uly="1996">ud het ſe in</line>
        <line lrx="139" lry="2114" ulx="0" uly="2061">gobie, Copen.</line>
        <line lrx="138" lry="2177" ulx="0" uly="2115">ufe N. M</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="367" type="textblock" ulx="623" uly="294">
        <line lrx="1251" lry="367" ulx="623" uly="294">Aegypten. 4 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="1826" type="textblock" ulx="253" uly="396">
        <line lrx="1250" lry="454" ulx="258" uly="396">ein Raub der Flammen als das Stadtvjertel Bruchion</line>
        <line lrx="1250" lry="511" ulx="258" uly="449">bey der Anweſenheit Julius Caſars in Brand ge⸗</line>
        <line lrx="1249" lry="560" ulx="259" uly="499">rieth ¹). Dieſen Verluſt erſezte zwar die Köͤnigin</line>
        <line lrx="1250" lry="610" ulx="259" uly="549">Kleopatra durch die pergamiſche Bibliothek, welche ihr</line>
        <line lrx="1250" lry="658" ulx="257" uly="600">Antonius zum Geſchenck gegeben hatte, allein der gan⸗</line>
        <line lrx="1247" lry="710" ulx="255" uly="653">ze Buͤchervorrath wurde in der Folge vernichtet. Nach</line>
        <line lrx="1248" lry="755" ulx="258" uly="703">den Arabern ſoll er *) im Jahre 642 der chriſtlichen</line>
        <line lrx="1251" lry="808" ulx="255" uly="750">Zeitrechnung vom Chaliſen Omar zum Heizen der Bad⸗</line>
        <line lrx="1249" lry="866" ulx="255" uly="804">ſtuben vertheilt worden ſein. Die gelehrte Geſellſchaft,</line>
        <line lrx="1247" lry="909" ulx="257" uly="853">die K. Ptolomaͤus im Muſeum ſtiftete, erhielt ſich bis</line>
        <line lrx="1246" lry="958" ulx="253" uly="904">zu Aurelians Zeiten. Der Handel, zu welchem die</line>
        <line lrx="1246" lry="1013" ulx="257" uly="954">Stadt von der Land⸗ und Seeſeite die beſte Lage hatte,</line>
        <line lrx="1246" lry="1059" ulx="257" uly="1009">war groß, indem alle morgen⸗ und abendlaͤndiſchen</line>
        <line lrx="1245" lry="1119" ulx="255" uly="1056">Waaren hier ihre Niederlage hatten. Ihr Hafen,</line>
        <line lrx="1245" lry="1164" ulx="257" uly="1108">welcher geraͤumig und damals noch ſo tief war, daß</line>
        <line lrx="1244" lry="1207" ulx="255" uly="1157">bis zu den Stuffen die groͤſten Schiffe herankommen</line>
        <line lrx="1245" lry="1260" ulx="256" uly="1208">konnten, wurde nach Zerſtoͤrung der Staͤdte Tyrus</line>
        <line lrx="1245" lry="1309" ulx="253" uly="1256">und Karthago der einzige Handlungshafen am mittel⸗</line>
        <line lrx="1243" lry="1368" ulx="254" uly="1308">laͤndiſchen Meere, alſo der Mittelpunkt des Handels,</line>
        <line lrx="1242" lry="1415" ulx="256" uly="1358">und machte die Stadt ſo reich und bluͤhend, daß ſie</line>
        <line lrx="1243" lry="1461" ulx="255" uly="1409">das zweite Rom, die Koͤnigin des Morgenlandes, das</line>
        <line lrx="1243" lry="1515" ulx="255" uly="1460">Haupt der Staͤdte, die Stadt der Staͤdte genannt</line>
        <line lrx="1243" lry="1563" ulx="255" uly="1510">wurde *§). Sie hat auch ihr Anſehen unter roͤmiſcher</line>
        <line lrx="1245" lry="1615" ulx="258" uly="1561">und ſelbſt unter arabiſcher Botmaͤſſigkeit beynahe bis</line>
        <line lrx="1243" lry="1662" ulx="255" uly="1610">auf die Zeit erhalten, da die Portugieſen am Ende des</line>
        <line lrx="1245" lry="1717" ulx="257" uly="1659">funfzehnten Jahrhunderts einen den Europaern bis da⸗</line>
        <line lrx="1248" lry="1769" ulx="258" uly="1712">hin unbekannten Weg zu den ſudlich⸗ aſiatiſchen Hafen</line>
        <line lrx="1245" lry="1826" ulx="257" uly="1763">eroͤfneten und dadurch den italiaͤniſchen Handelsſtadten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1865" type="textblock" ulx="1191" uly="1831">
        <line lrx="1250" lry="1865" ulx="1191" uly="1831">den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="2233" type="textblock" ulx="297" uly="1929">
        <line lrx="1245" lry="1983" ulx="297" uly="1929">¹) Ammian. Marcell. B. 22. Plutarch im Leben Caͤſars.</line>
        <line lrx="1247" lry="2041" ulx="343" uly="1989">Dion. Kaſſ. B. 42. *) Vgl. Karl Reinhard</line>
        <line lrx="1248" lry="2106" ulx="342" uly="2050">uͤber die juͤngſten Schickſale der alexandriniſchen Bibli⸗</line>
        <line lrx="1245" lry="2163" ulx="341" uly="2110">othek. Goͤttingen 1792. k) Diod. B. 1. Kap. §o.</line>
        <line lrx="1208" lry="2233" ulx="340" uly="2168">ingl. B. 17. Kap. 52, Ammian. Marcell. B. 22.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="66" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_066">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_066.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="983" lry="395" type="textblock" ulx="380" uly="322">
        <line lrx="983" lry="395" ulx="380" uly="322">46 Aegypten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="481" type="textblock" ulx="379" uly="430">
        <line lrx="1415" lry="481" ulx="379" uly="430">den Indiſchen Alleinhandel entriſſen. Zur Geſchichte dieſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="892" type="textblock" ulx="377" uly="480">
        <line lrx="1379" lry="532" ulx="382" uly="480">Stadt gehoͤren die Belagerungen und Eroberungen</line>
        <line lrx="1378" lry="583" ulx="380" uly="532">derſelben durch Julius Caſar und Octavius, das Blut⸗</line>
        <line lrx="1379" lry="632" ulx="382" uly="583">bad, welches Kaiſer Caracalla hier anrichtete !), der</line>
        <line lrx="1374" lry="681" ulx="381" uly="633">Aufruhr, den die Chriſten und Juden im Jahr 415</line>
        <line lrx="1378" lry="733" ulx="380" uly="683">nach der Geburt Jeſu erregten m), die Pluͤnderung</line>
        <line lrx="1379" lry="784" ulx="381" uly="733">der Stadt durch die Perſer im Jahre 6 2, und die</line>
        <line lrx="1378" lry="837" ulx="378" uly="785">Beſiznehmung derſelben durch die Araber unter Omar im</line>
        <line lrx="1377" lry="892" ulx="377" uly="833">J. 651. durch den Tuͤrkiſchen Sultan Selim im J. 1517.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1353" type="textblock" ulx="418" uly="948">
        <line lrx="1379" lry="994" ulx="418" uly="948">Anmerk. Ptolemaͤus fuͤhrt in ſeiner Geographie einen</line>
        <line lrx="1379" lry="1059" ulx="463" uly="1013">Nomos der alexandriniſchen Gegend an, 2ddceαννα</line>
        <line lrx="1378" lry="1118" ulx="465" uly="1072">bas vopss, aber er giebt Hermopolis fuͤr die Hauptſtaͤdt</line>
        <line lrx="1376" lry="1171" ulx="464" uly="1127">an. Da kein Geſchicht⸗ oder Erdbeſchreiber einen</line>
        <line lrx="1376" lry="1234" ulx="464" uly="1191">alexandriniſchen Nomos nennt, ſo iſt zu vermuthen,</line>
        <line lrx="1375" lry="1293" ulx="465" uly="1251">daß Alexandria, als die Hauptſtadt, zu keinem Nomos</line>
        <line lrx="1333" lry="1353" ulx="465" uly="1301">gehoͤrt habe. Cellar. not. orb. ant. Tom. II. p. 769.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="2014" type="textblock" ulx="374" uly="1417">
        <line lrx="1377" lry="1471" ulx="449" uly="1417">2. Pharus, (Ph-areh im koptiſchen eine Warte)</line>
        <line lrx="1373" lry="1522" ulx="376" uly="1473">die Inſel, welche den alexandriniſchen Hafen ſchloß und</line>
        <line lrx="1374" lry="1572" ulx="374" uly="1523">deckte, war nach dem Strabo n) laͤnglicht mit zwey Vor⸗</line>
        <line lrx="1374" lry="1624" ulx="375" uly="1572">gebirgen, von welchen das oͤſtliche, Lochias, dem ve⸗</line>
        <line lrx="1374" lry="1674" ulx="374" uly="1621">ſten Lande naͤher lag, als das weſtliche. Nur neben</line>
        <line lrx="1372" lry="1723" ulx="374" uly="1674">dem oͤſtlichen allein konnte man in den groſſen Hafen ein⸗</line>
        <line lrx="1372" lry="1766" ulx="374" uly="1721">laufen. Da aber die Einfahrt in denſelben mit vieler</line>
        <line lrx="1372" lry="1824" ulx="375" uly="1774">Gefahr verknuͤpft war, ſo ließ K. Ptolemaͤus auf dem</line>
        <line lrx="1372" lry="1876" ulx="376" uly="1825">Vorgebirge Lochias den Seefahrern zum Wegweiſer</line>
        <line lrx="1371" lry="1924" ulx="374" uly="1875">vom Knidier Soſtratus einen marmornen Leuchtthurm,</line>
        <line lrx="1371" lry="1975" ulx="376" uly="1927">180 Ellen hoch aufbauen, und oben auf demſelben ein</line>
        <line lrx="1372" lry="2014" ulx="1321" uly="1978">be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="2117" type="textblock" ulx="415" uly="2073">
        <line lrx="1379" lry="2117" ulx="415" uly="2073">1) Dion. Kaſſ. B. 77. am Ende m) Socrates Kir⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="2238" type="textblock" ulx="461" uly="2130">
        <line lrx="1377" lry="2179" ulx="463" uly="2130">chengeſch. B. 7. Kap. 14. 15. n) B. 17. S. 544.</line>
        <line lrx="736" lry="2238" ulx="461" uly="2196">ed. de a. 1587.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="500" type="textblock" ulx="1488" uly="400">
        <line lrx="1614" lry="418" ulx="1528" uly="400"> die e</line>
        <line lrx="1610" lry="452" ulx="1488" uly="408">beſtandizet he</line>
        <line lrx="1614" lry="500" ulx="1490" uly="458">dien t geſel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="597" type="textblock" ulx="1459" uly="507">
        <line lrx="1614" lry="551" ulx="1494" uly="507">Aulnee gekoſt</line>
        <line lrx="1611" lry="597" ulx="1459" uly="559">0, Aberandt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="913" type="textblock" ulx="1479" uly="610">
        <line lrx="1614" lry="653" ulx="1488" uly="610">dr Inſel, au</line>
        <line lrx="1614" lry="700" ulx="1480" uly="663">Bruücke verbun</line>
        <line lrx="1614" lry="757" ulx="1480" uly="713">Er hieng Hepte</line>
        <line lrx="1606" lry="807" ulx="1480" uly="763">900 Schritte</line>
        <line lrx="1611" lry="859" ulx="1479" uly="817">ſtratus, hatte</line>
        <line lrx="1613" lry="913" ulx="1479" uly="866">des alten Pha</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="962" type="textblock" ulx="1446" uly="924">
        <line lrx="1614" lry="962" ulx="1446" uly="924">mngelegt word</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1118" type="textblock" ulx="1477" uly="967">
        <line lrx="1594" lry="1006" ulx="1477" uly="967">21. Nr. L.</line>
        <line lrx="1614" lry="1067" ulx="1478" uly="1018">honmer 4) an,</line>
        <line lrx="1605" lry="1118" ulx="1477" uly="1074">nöthig gehabt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1171" type="textblock" ulx="1446" uly="1119">
        <line lrx="1614" lry="1171" ulx="1446" uly="1119">der Juſel Phe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1367" type="textblock" ulx="1477" uly="1222">
        <line lrx="1614" lry="1272" ulx="1477" uly="1222">hoben. Val</line>
        <line lrx="1602" lry="1313" ulx="1479" uly="1274">Milche Julius</line>
        <line lrx="1606" lry="1367" ulx="1482" uly="1330">lute gus Eifer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1627" type="textblock" ulx="1472" uly="1376">
        <line lrx="1613" lry="1424" ulx="1477" uly="1376">etotiffen hattel</line>
        <line lrx="1614" lry="1469" ulx="1474" uly="1425">ſchickte eine Ke</line>
        <line lrx="1614" lry="1520" ulx="1473" uly="1475">Caelaris Dhar</line>
        <line lrx="1614" lry="1581" ulx="1472" uly="1527">deß zu ſeinet:</line>
        <line lrx="1614" lry="1627" ulx="1472" uly="1576">ſel geeſen we</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1773" type="textblock" ulx="1472" uly="1674">
        <line lrx="1614" lry="1718" ulx="1523" uly="1674"> Cher</line>
        <line lrx="1614" lry="1773" ulx="1472" uly="1717">Meer, 70 S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="1828" type="textblock" ulx="1438" uly="1769">
        <line lrx="1612" lry="1828" ulx="1438" uly="1769">erdr Nekrnpol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1966" type="textblock" ulx="1520" uly="1859">
        <line lrx="1613" lry="1907" ulx="1520" uly="1859">Eirabo 3</line>
        <line lrx="1614" lry="1966" ulx="1548" uly="1922">Nhe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2247" type="textblock" ulx="1484" uly="2131">
        <line lrx="1614" lry="2182" ulx="1484" uly="2131">) Piiniug</line>
        <line lrx="1614" lry="2247" ulx="1507" uly="2195"> df</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="67" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_067">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_067.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="156" lry="856" type="textblock" ulx="0" uly="390">
        <line lrx="156" lry="446" ulx="3" uly="390">Geſchichte deſer</line>
        <line lrx="156" lry="499" ulx="3" uly="446">d Eroberungen</line>
        <line lrx="155" lry="544" ulx="0" uly="497">ius, das Bult⸗</line>
        <line lrx="156" lry="598" ulx="0" uly="549">ichtete ), der</line>
        <line lrx="153" lry="650" ulx="11" uly="602">im Johr 415</line>
        <line lrx="155" lry="704" ulx="0" uly="654">die Punderung</line>
        <line lrx="154" lry="745" ulx="2" uly="709">e 61ſ2, Und die</line>
        <line lrx="155" lry="796" ulx="0" uly="758">unter Omnat in</line>
        <line lrx="154" lry="856" ulx="0" uly="808">in in . 1517.</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="1334" type="textblock" ulx="0" uly="925">
        <line lrx="154" lry="969" ulx="1" uly="925">Geographie eifen</line>
        <line lrx="154" lry="1032" ulx="0" uly="991">1, Aeteadeiar ⸗</line>
        <line lrx="155" lry="1091" ulx="0" uly="1051">ir die Hauptſtadt</line>
        <line lrx="153" lry="1150" ulx="3" uly="1112">beſchreiber einen</line>
        <line lrx="152" lry="1214" ulx="0" uly="1173">ſ zu vertnuthen,</line>
        <line lrx="149" lry="1268" ulx="1" uly="1231">1 keinein Nonnos</line>
        <line lrx="130" lry="1334" ulx="0" uly="1293">m. II, pe 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="2004" type="textblock" ulx="0" uly="1406">
        <line lrx="152" lry="1451" ulx="0" uly="1406">neine Warte)</line>
        <line lrx="150" lry="1505" ulx="0" uly="1461">fen ſchloß und</line>
        <line lrx="148" lry="1562" ulx="0" uly="1510">timnit zten Vor⸗</line>
        <line lrx="150" lry="1609" ulx="0" uly="1568">hias, dem Ne⸗</line>
        <line lrx="149" lry="1658" ulx="2" uly="1610">. Mur teben</line>
        <line lrx="150" lry="1760" ulx="1" uly="1715">hen mmit dielet</line>
        <line lrx="149" lry="1813" ulx="0" uly="1767">maus auf demn</line>
        <line lrx="149" lry="1865" ulx="0" uly="1816">um Weg veſet</line>
        <line lrx="149" lry="1918" ulx="1" uly="1872">en Leuchtthurn,</line>
        <line lrx="149" lry="1974" ulx="16" uly="1919">demſelben eii</line>
        <line lrx="149" lry="2004" ulx="122" uly="1969">be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="2183" type="textblock" ulx="0" uly="2067">
        <line lrx="152" lry="2126" ulx="0" uly="2067">) Goekites Ut⸗</line>
        <line lrx="151" lry="2183" ulx="0" uly="2134"> II E 51t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="370" type="textblock" ulx="613" uly="294">
        <line lrx="1245" lry="370" ulx="613" uly="294">Aegypten. 47</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1599" type="textblock" ulx="218" uly="390">
        <line lrx="1243" lry="452" ulx="247" uly="390">beſtaͤndiges Feuer unterhalten, deſſen Schein 300 Sta⸗</line>
        <line lrx="1241" lry="505" ulx="246" uly="444">dien weit geſehen werden konnte. Der Thurm ſoll 800</line>
        <line lrx="1240" lry="556" ulx="248" uly="491">Talente gekoſtet haben 0). Von ihm gieng ein Damm</line>
        <line lrx="1238" lry="603" ulx="248" uly="543">nach Alexandria heruͤber, der auf der einen Seite mit</line>
        <line lrx="1239" lry="653" ulx="246" uly="592">der Inſel, auf der andern mit der Stadt durch eine</line>
        <line lrx="1238" lry="711" ulx="241" uly="642">Bruͤcke verbunden war, und den groſſen Hafen theilte.</line>
        <line lrx="1238" lry="754" ulx="242" uly="692">Er hieß Heptaſtadium, und war alſo 7 Stadien oder</line>
        <line lrx="1234" lry="805" ulx="241" uly="745">900 Schritte lang. Dexiphanes, der Vater des So⸗</line>
        <line lrx="1236" lry="870" ulx="239" uly="796">ſtratus, hatte ihn angelegt. Auch nach Zerſtöͤrung</line>
        <line lrx="1234" lry="908" ulx="239" uly="848">des alten Pharus iſt ein neuer Leuchtthurm dieſer Art</line>
        <line lrx="1232" lry="958" ulx="238" uly="898">angelegt worden. Nordens Reiſe S. 3, Abulfeda S.</line>
        <line lrx="1231" lry="1008" ulx="234" uly="946">2 1. Nr. L. Plinius b) und Seneca fuͤhren aus dem</line>
        <line lrx="1231" lry="1068" ulx="236" uly="996">Homer a) an, daß man zu deſſen Zeit einen ganzen Tag</line>
        <line lrx="1226" lry="1115" ulx="233" uly="1048">noͤthig gehabt habe, vom Nil mit vollen Seegeln nach</line>
        <line lrx="1227" lry="1166" ulx="231" uly="1098">der Inſel Pharus zu ſchiffen; der Nil müßte alſo durch</line>
        <line lrx="1228" lry="1218" ulx="231" uly="1149">ſeinen Schlam das veſte Land der Inſel naͤher gebracht</line>
        <line lrx="1227" lry="1276" ulx="231" uly="1199">haben. Vgl. oben .. 16. Auf der Inſel war eine Stadt,</line>
        <line lrx="1229" lry="1327" ulx="231" uly="1250">welche Julius Caͤſar zerſtoͤhren ließ, weil die Einwoh⸗</line>
        <line lrx="1225" lry="1373" ulx="231" uly="1302">ner aus Eifer fuͤr ihren König die Waffen wider ihn</line>
        <line lrx="1224" lry="1420" ulx="229" uly="1351">ergriffen hatten. Er ließ ſie aber wider aufbauen, und</line>
        <line lrx="1221" lry="1464" ulx="224" uly="1401">ſchickte eine Kolonie dahin, welche Colonia dictatoris</line>
        <line lrx="1223" lry="1530" ulx="223" uly="1452">Caefaris Pharus genannt wurde. Strabo meldet,</line>
        <line lrx="1222" lry="1575" ulx="220" uly="1500">daß zu ſeiner Zeit nur noch einige Lootſen auf der In⸗</line>
        <line lrx="589" lry="1599" ulx="218" uly="1553">ſel geveſen waͤren *).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1798" type="textblock" ulx="216" uly="1636">
        <line lrx="1219" lry="1709" ulx="319" uly="1636">3. Cherroneſus (parva) ein veſtes Schloß am</line>
        <line lrx="1218" lry="1760" ulx="220" uly="1692">Meer, 76 Stadien von Alexandria und deſſen Vor⸗</line>
        <line lrx="821" lry="1798" ulx="216" uly="1744">ſtadt Nekropolis, alſo weſtwaͤrts.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="1947" type="textblock" ulx="307" uly="1825">
        <line lrx="1217" lry="1893" ulx="307" uly="1825">Strabo B. 17. S. 3193. Hirtius vom alexandr. Kriege</line>
        <line lrx="1025" lry="1947" ulx="355" uly="1888">Kap. 10. Ptol. Geogr. B. 4. Kap. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1205" lry="2222" type="textblock" ulx="243" uly="2102">
        <line lrx="1205" lry="2157" ulx="243" uly="2102">⁰“) Plinius B. 36. K. 12. p) B. XIII. K. 11:</line>
        <line lrx="1147" lry="2222" ulx="286" uly="2162">4) Odyſſ. B. 4, v. 356. 1) a. g. O S. 545.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="68" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_068">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_068.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1000" lry="365" type="textblock" ulx="403" uly="307">
        <line lrx="1000" lry="365" ulx="403" uly="307">48 Aegypten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="656" type="textblock" ulx="404" uly="404">
        <line lrx="1402" lry="455" ulx="487" uly="404">4. Niciaä pagus (des Nikias Flecken) auch am</line>
        <line lrx="1403" lry="507" ulx="405" uly="458">Meer, lag wie der vorige Ort, doch etwas weiter</line>
        <line lrx="1402" lry="554" ulx="407" uly="506">als dieſer von Alexandria weg, auf dem ſchmalen Strich</line>
        <line lrx="1399" lry="606" ulx="406" uly="556">Lands, Taͤnia genannt, der zwiſchen dem See Mareotis</line>
        <line lrx="1341" lry="656" ulx="404" uly="603">und dem mittellaͤndiſchen Meere war.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="734" type="textblock" ulx="513" uly="692">
        <line lrx="1090" lry="734" ulx="513" uly="692">Strabo B. 17. S. 2193. Ptolem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="987" type="textblock" ulx="403" uly="781">
        <line lrx="1402" lry="832" ulx="513" uly="781">5. Plinthine, eine Stadt weſtlich von Alexan⸗</line>
        <line lrx="1401" lry="882" ulx="403" uly="833">dria am Meer auf den aͤuſſerſten Graͤnzen Aegyptens.</line>
        <line lrx="1399" lry="934" ulx="405" uly="883">Von dieſem Orte hatte der plinthinetiſche Meerbduſen</line>
        <line lrx="667" lry="987" ulx="404" uly="939">ſeinen Namen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="921" lry="1062" type="textblock" ulx="488" uly="1022">
        <line lrx="921" lry="1062" ulx="488" uly="1022">Strabo B. 17. S. 2192.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="1413" type="textblock" ulx="397" uly="1111">
        <line lrx="1399" lry="1162" ulx="501" uly="1111">6. Tapoſiris, (Taxocstας) eine Stadt weſt⸗</line>
        <line lrx="1398" lry="1211" ulx="401" uly="1164">waͤrts von Alexandria, doch etwas vom Mittelmeere</line>
        <line lrx="1398" lry="1277" ulx="401" uly="1207">entfernt, wo ſich junge Leute des Vergnuͤgens wegen</line>
        <line lrx="1397" lry="1314" ulx="401" uly="1263">einzufinden pflegten. Vgl. Nr. 15. Der jezige Name</line>
        <line lrx="1396" lry="1362" ulx="399" uly="1313">iſt Abuſir. Hier, ungefaͤhr 30,000 Schritte von</line>
        <line lrx="1321" lry="1413" ulx="397" uly="1364">Alexandria finden ſich praͤchtige Ruinen. ſ. Pocok.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1489" type="textblock" ulx="482" uly="1446">
        <line lrx="1395" lry="1489" ulx="482" uly="1446">Strabo B. 17. S. 2192. D'Anville Memoires S. 62.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="2008" type="textblock" ulx="390" uly="1537">
        <line lrx="1393" lry="1589" ulx="493" uly="1537">7. MWarea, MWareia, (vielleicht Palaͤmaria</line>
        <line lrx="1392" lry="1642" ulx="395" uly="1591">beym Ptolemaͤus) eine Stadt, bey welcher Koͤn. Apries</line>
        <line lrx="1390" lry="1691" ulx="393" uly="1645">vom Amaſis geſchlagen und gefangen genommen wur⸗</line>
        <line lrx="1387" lry="1742" ulx="393" uly="1693">de *½). Jezt heißt ſie MWariut. Sie liegt an dem</line>
        <line lrx="1387" lry="1803" ulx="394" uly="1730">See gleiches Namens, der auch bey den Alten Wa⸗</line>
        <line lrx="1389" lry="1853" ulx="395" uly="1792">reotis heißt, vgl. F. 17. und den ein ſchmaler Strich Lan⸗</line>
        <line lrx="1387" lry="1895" ulx="393" uly="1820">des, Taͤnia (d. i. Faſcia) genannt, von der Nordſeite</line>
        <line lrx="1385" lry="1947" ulx="393" uly="1873">einſchließt und vom Meere trennt. Die Stadt Ale⸗</line>
        <line lrx="1382" lry="2008" ulx="390" uly="1943">pandria hatte in demſelben ſ oben S. 39. einen Hafen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="2083" type="textblock" ulx="392" uly="1994">
        <line lrx="1382" lry="2047" ulx="392" uly="1994">der ihr mehr Waaren zufuͤhrte, als der Hafen am</line>
        <line lrx="1384" lry="2083" ulx="1283" uly="2044">Meer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="2209" type="textblock" ulx="435" uly="2162">
        <line lrx="1236" lry="2209" ulx="435" uly="2162">⁸) Diod. B. 1. Kap. 68. S. unten Memphis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1281" type="textblock" ulx="1487" uly="394">
        <line lrx="1614" lry="454" ulx="1501" uly="394">eer/</line>
        <line lrx="1611" lry="502" ulx="1504" uly="451">und ifftech</line>
        <line lrx="1614" lry="563" ulx="1507" uly="503">ſetn ſ ſole</line>
        <line lrx="1609" lry="620" ulx="1507" uly="555">zrlnd eine</line>
        <line lrx="1588" lry="662" ulx="1496" uly="618">gen eine</line>
        <line lrx="1614" lry="704" ulx="1492" uly="658">jſo rimiſchen</line>
        <line lrx="1614" lry="753" ulx="1488" uly="676">ſunl nach d</line>
        <line lrx="1614" lry="805" ulx="1488" uly="766">ein anderer,</line>
        <line lrx="1614" lry="858" ulx="1488" uly="816">und reiſſenden</line>
        <line lrx="1614" lry="911" ulx="1488" uly="866">tis. Gegen</line>
        <line lrx="1614" lry="957" ulx="1487" uly="919">nioticum, un</line>
        <line lrx="1613" lry="1006" ulx="1487" uly="966">ter demn Nam</line>
        <line lrx="1614" lry="1065" ulx="1488" uly="1019">ſ der landeit</line>
        <line lrx="1601" lry="1114" ulx="1487" uly="1071">leinaus, der</line>
        <line lrx="1614" lry="1169" ulx="1487" uly="1123">technet zu den</line>
        <line lrx="1614" lry="1216" ulx="1487" uly="1169">Cherſonefun</line>
        <line lrx="1614" lry="1281" ulx="1535" uly="1237">. Chi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1338" type="textblock" ulx="1464" uly="1290">
        <line lrx="1614" lry="1338" ulx="1464" uly="1290">ſpr weit nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="1407" type="textblock" ulx="1531" uly="1357">
        <line lrx="1608" lry="1407" ulx="1531" uly="1357">Bynos</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2166" type="textblock" ulx="1509" uly="1526">
        <line lrx="1614" lry="1563" ulx="1509" uly="1526">3) Enedon</line>
        <line lrx="1581" lry="1628" ulx="1532" uly="1595">2193.</line>
        <line lrx="1614" lry="1687" ulx="1532" uly="1647">N 17. 0</line>
        <line lrx="1614" lry="1750" ulx="1527" uly="1707">bo G. 1,</line>
        <line lrx="1614" lry="1809" ulx="1524" uly="1769">von Meerf</line>
        <line lrx="1614" lry="1866" ulx="1526" uly="1828">ſen ttinke</line>
        <line lrx="1611" lry="1928" ulx="1532" uly="1887">den Nhen</line>
        <line lrx="1612" lry="1988" ulx="1533" uly="1945">heſge De</line>
        <line lrx="1613" lry="2051" ulx="1525" uly="2007">hot. 791</line>
        <line lrx="1609" lry="2107" ulx="1521" uly="2064">ſritt von</line>
        <line lrx="1603" lry="2166" ulx="1520" uly="2122">lb 3, ,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="69" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_069">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_069.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="156" lry="421" type="textblock" ulx="0" uly="357">
        <line lrx="156" lry="421" ulx="0" uly="357">ecken) auch aln</line>
      </zone>
      <zone lrx="186" lry="527" type="textblock" ulx="0" uly="417">
        <line lrx="186" lry="468" ulx="0" uly="417">h etwas weler</line>
        <line lrx="161" lry="527" ulx="3" uly="466">ſchmalen Strich</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="585" type="textblock" ulx="11" uly="518">
        <line lrx="154" lry="585" ulx="11" uly="518">See Mareotis</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="907" type="textblock" ulx="0" uly="753">
        <line lrx="155" lry="799" ulx="0" uly="753">ſich don Alezen⸗</line>
        <line lrx="154" lry="854" ulx="1" uly="806">gen Aegpptens.</line>
        <line lrx="153" lry="907" ulx="0" uly="857">he Meerbuſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="1183" type="textblock" ulx="0" uly="1092">
        <line lrx="153" lry="1138" ulx="0" uly="1092">ne Stadt veſt⸗</line>
        <line lrx="152" lry="1183" ulx="0" uly="1145">m Mittelneere</line>
      </zone>
      <zone lrx="178" lry="1244" type="textblock" ulx="0" uly="1196">
        <line lrx="178" lry="1244" ulx="0" uly="1196">rgnugens wegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="1339" type="textblock" ulx="0" uly="1245">
        <line lrx="152" lry="1295" ulx="0" uly="1245">er jejige Name</line>
        <line lrx="151" lry="1339" ulx="13" uly="1299">Schritte von</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1398" type="textblock" ulx="0" uly="1348">
        <line lrx="109" lry="1398" ulx="0" uly="1348">. Paoak,</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="1471" type="textblock" ulx="0" uly="1430">
        <line lrx="150" lry="1471" ulx="0" uly="1430">Memdires S.6,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="2042" type="textblock" ulx="0" uly="1523">
        <line lrx="149" lry="1578" ulx="0" uly="1523">t Polamari</line>
        <line lrx="148" lry="1632" ulx="0" uly="1578">er Kon⸗ Ayrjes</line>
        <line lrx="147" lry="1685" ulx="0" uly="1637">enommen wit⸗</line>
        <line lrx="145" lry="1733" ulx="0" uly="1684">e legt an demn</line>
        <line lrx="146" lry="1781" ulx="0" uly="1725">1 Alten WM⸗</line>
        <line lrx="146" lry="1830" ulx="0" uly="1781">er Strich dam</line>
        <line lrx="145" lry="1881" ulx="10" uly="1832">der Nordſeite</line>
        <line lrx="144" lry="1933" ulx="3" uly="1882"> Stadt Al⸗</line>
        <line lrx="143" lry="1989" ulx="0" uly="1935">. einen Hafen,</line>
        <line lrx="143" lry="2042" ulx="0" uly="1991">der Hafen an</line>
      </zone>
      <zone lrx="191" lry="2078" type="textblock" ulx="91" uly="2037">
        <line lrx="191" lry="2078" ulx="91" uly="2037">Meerr</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2219" type="textblock" ulx="0" uly="2173">
        <line lrx="67" lry="2219" ulx="0" uly="2173">nphis⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="356" type="textblock" ulx="628" uly="282">
        <line lrx="1236" lry="356" ulx="628" uly="282">Aegypten. 49</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="1315" type="textblock" ulx="225" uly="386">
        <line lrx="1230" lry="441" ulx="234" uly="386">Meer *½). Es war aber auch der See ehmals groß</line>
        <line lrx="1229" lry="490" ulx="236" uly="438">und ſchiffreich, ſo daß acht Inſeln in demſelben gewe⸗</line>
        <line lrx="1227" lry="543" ulx="238" uly="489">ſen ſeyn ſollen. Strabo u) giebt ihm eine Laͤnge von</line>
        <line lrx="1228" lry="592" ulx="243" uly="539">300 und eine Breite von 150 Stadien, Plinius hin⸗</line>
        <line lrx="1229" lry="642" ulx="235" uly="592">gegen eine Laͤnge von 30 und einen Umkreis von</line>
        <line lrx="1228" lry="692" ulx="236" uly="640">150 roͤmiſchen Meilen *) geben. Aus ihm gieng ein</line>
        <line lrx="1228" lry="740" ulx="231" uly="690">Kanal nach der kanobiſchen Muͤndung des Nils ?), und</line>
        <line lrx="1252" lry="789" ulx="231" uly="740">ein anderer, Lykus (vermuthlich wegen ſeines ſchnellen</line>
        <line lrx="1228" lry="841" ulx="230" uly="792">und reiſſenden Stroms ſo genannt) nach dem See Moͤ⸗</line>
        <line lrx="1225" lry="893" ulx="229" uly="842">ris. Gegen dem Meer zu wuchs Wein, (vinum tae-</line>
        <line lrx="1225" lry="938" ulx="228" uly="892">nioticum, uvae mareotidae ²) den Strabo aber un⸗</line>
        <line lrx="1224" lry="994" ulx="228" uly="942">ter dem Namen libyſcher Wein nicht lobt. — Beſſer</line>
        <line lrx="1216" lry="1045" ulx="228" uly="991">iſt der landeinwaͤrts wachſende am Mar. See. Pto⸗</line>
        <line lrx="1223" lry="1096" ulx="227" uly="1041">lemaͤus, der einen mareotiſchen Nomos anfuͤhrt,</line>
        <line lrx="1222" lry="1146" ulx="226" uly="1091">rechnet zu demſelben die Oerter Marea, Tapoſiris,</line>
        <line lrx="840" lry="1193" ulx="225" uly="1144">Cherſoneſus, Plinthine, und</line>
        <line lrx="1221" lry="1266" ulx="324" uly="1210">8. Chimo, ein Dorf, welches am Meer, aber</line>
        <line lrx="1114" lry="1315" ulx="225" uly="1259">ſehr weit nach Abend zu lag, und vielleich*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1428" type="textblock" ulx="316" uly="1329">
        <line lrx="909" lry="1381" ulx="316" uly="1329">Kynos ſema beym Strabo iſt.</line>
        <line lrx="1218" lry="1428" ulx="1060" uly="1378">9 Apis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="2130" type="textblock" ulx="263" uly="1495">
        <line lrx="1218" lry="1538" ulx="263" uly="1495">t) Strabo B. 17. S. 2180. u) Strabo B. 17. S.</line>
        <line lrx="1217" lry="1598" ulx="300" uly="1553">2193. x) Plin. B. F. Kap. 10. y) Strabo</line>
        <line lrx="1216" lry="1655" ulx="300" uly="1611">B. 17. S. 2196. 2) Plin. B. 14. Kap. 3. (Stra⸗</line>
        <line lrx="1215" lry="1714" ulx="300" uly="1673">bo B. 17. S. 2193. ſagt, daß die Meergegend meht</line>
        <line lrx="1214" lry="1773" ulx="298" uly="1730">von Meerſand voll als zum Wein gut gelegen ſei Die⸗</line>
        <line lrx="1212" lry="1838" ulx="294" uly="1791">ſen trinke nur der alexandrin. Poͤbel nebſt Bier). Auch</line>
        <line lrx="1214" lry="1892" ulx="299" uly="1843">dem Athenaͤus Deipnoſophiſten L. I. p. 33. iſt der</line>
        <line lrx="1207" lry="1952" ulx="297" uly="1908">hieſige Wein bekannt, welcher nach Abulfeda (Aegypt.</line>
        <line lrx="1211" lry="2012" ulx="291" uly="1968">not. 74) auch unter den Arabern noch hier in einem Dis</line>
        <line lrx="1211" lry="2071" ulx="290" uly="2026">ſtrikt von einer kleinen Tagreiſe wuchs. Virgil. Georg.</line>
        <line lrx="1124" lry="2130" ulx="290" uly="2087">lib. 2. u. 91. Horat. Od. lib. I. Od. 37. v. 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="753" lry="2190" type="textblock" ulx="710" uly="2150">
        <line lrx="753" lry="2190" ulx="710" uly="2150">D</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="70" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_070">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_070.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1007" lry="347" type="textblock" ulx="372" uly="289">
        <line lrx="1007" lry="347" ulx="372" uly="289">50 Aegypten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="837" type="textblock" ulx="391" uly="388">
        <line lrx="1391" lry="438" ulx="483" uly="388">9. Apis, eine Stadt, die am See Marestis ge⸗</line>
        <line lrx="1396" lry="495" ulx="391" uly="441">gen Abend oder Mittag gelegen geweſen ſein muß⸗</line>
        <line lrx="1398" lry="539" ulx="393" uly="493">Denn Herodot B. 2. Kap. 16 erzaͤhlt von ihr und der</line>
        <line lrx="1401" lry="590" ulx="395" uly="542">Stadt Marea, daß ſie auf den Graͤnzen Libyens laͤ⸗</line>
        <line lrx="1400" lry="643" ulx="399" uly="590">gen und daß der Gott Amon ſie aus dem Grunde fuͤr</line>
        <line lrx="1399" lry="693" ulx="396" uly="643">Aegypter erklaͤrt haͤtte, weil ſie Nilwaſſer traͤnken.</line>
        <line lrx="1402" lry="741" ulx="397" uly="693">Weiter aber geht das Nilwaſſer gegen die libyſche Graͤn⸗</line>
        <line lrx="1394" lry="796" ulx="398" uly="742">ze nicht, als vermittelſt eines Kanals in den See Ma⸗</line>
        <line lrx="511" lry="837" ulx="400" uly="798">reotis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="1651" type="textblock" ulx="404" uly="893">
        <line lrx="1400" lry="944" ulx="497" uly="893">1o. Momemphis (Mu—νειiρ) ſpaͤter Onuphis</line>
        <line lrx="1405" lry="996" ulx="404" uly="946">Bgl. S. 64. 21. (Ous Oi&amp;α ſ. bei Pocock S. 42 3. den Cata⸗</line>
        <line lrx="1402" lry="1046" ulx="404" uly="998">log der Alex. Bißthuͤmer) die Hauptſtadt des momem⸗</line>
        <line lrx="1405" lry="1095" ulx="404" uly="1045">phitiſchen Nomos, wird von d Anville S. 73. fuͤr das</line>
        <line lrx="1406" lry="1147" ulx="406" uly="1097">beutige Wemf oder Menuß gehalten, und an das</line>
        <line lrx="1403" lry="1195" ulx="407" uly="1148">oͤſtliche Ufer des Sees Mareotis geſezt. Es wurde hier</line>
        <line lrx="1407" lry="1246" ulx="408" uly="1198">eine heil. Kuh ernaͤhrt und unter den Gottheiten vor⸗</line>
        <line lrx="1409" lry="1300" ulx="407" uly="1248">zuͤglich die Venus verehrt ²). Strabo unterſcheidet</line>
        <line lrx="1406" lry="1345" ulx="407" uly="1298">Momemphis ausdruͤcklich dadurch von Memphis, daß</line>
        <line lrx="1407" lry="1397" ulx="409" uly="1348">er ſagt, am lezteren Ort werde der Stier Apis erhal⸗</line>
        <line lrx="1410" lry="1447" ulx="406" uly="1398">ten. Die Araber nennen dieſes Momemphis das unte⸗</line>
        <line lrx="1408" lry="1497" ulx="408" uly="1446">re Menuph il Sephli und das Memphis auſſer dem</line>
        <line lrx="1408" lry="1544" ulx="408" uly="1500">Delta das obere, Menuph el elia. Forſter eppae</line>
        <line lrx="1409" lry="1599" ulx="407" uly="1548">nr. XKI. Pfſammitich überwand hier ſeine Mitre⸗</line>
        <line lrx="577" lry="1651" ulx="405" uly="1599">genten b).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="2001" type="textblock" ulx="408" uly="1697">
        <line lrx="1410" lry="1748" ulx="517" uly="1697">11. Nitria, der Hauptort des nitriotiſchen</line>
        <line lrx="1412" lry="1798" ulx="410" uly="1751">Nomos ²⁶), lag weit ins Land hinein, vom mareoti⸗</line>
        <line lrx="1411" lry="1852" ulx="409" uly="1800">ſchen See gegen Mittag. Seinen Namen hatte er</line>
        <line lrx="1410" lry="1900" ulx="408" uly="1851">von den zwey Salpetergruben, in welchen Salpeter in</line>
        <line lrx="1409" lry="1954" ulx="411" uly="1902">groͤſter Menge geſammlet wurde 6). Serapis wurde</line>
        <line lrx="1408" lry="2001" ulx="1340" uly="1954">hier</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="2211" type="textblock" ulx="448" uly="2051">
        <line lrx="1410" lry="2097" ulx="448" uly="2051">a) Strabo B. 17. S. 2201. b) Diod. B. I. Kap.</line>
        <line lrx="1409" lry="2153" ulx="484" uly="2102">66. c) I. D. Michaelis ad Abulfed. n, 83. d) Miin.</line>
        <line lrx="762" lry="2211" ulx="479" uly="2171">B. 31. Kap. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="488" type="textblock" ulx="1502" uly="379">
        <line lrx="1614" lry="438" ulx="1502" uly="379">hier derß⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="488" ulx="1503" uly="435">pfert</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="570" type="textblock" ulx="1555" uly="523">
        <line lrx="1614" lry="570" ulx="1555" uly="523">12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="635" type="textblock" ulx="1505" uly="585">
        <line lrx="1607" lry="635" ulx="1505" uly="585">ſhuthiſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="685" type="textblock" ulx="1500" uly="639">
        <line lrx="1600" lry="685" ulx="1500" uly="639">In ſpatern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="729" type="textblock" ulx="1479" uly="684">
        <line lrx="1614" lry="729" ulx="1479" uly="684">in der Geſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="836" type="textblock" ulx="1500" uly="736">
        <line lrx="1613" lry="791" ulx="1500" uly="736">gend. Det</line>
        <line lrx="1614" lry="836" ulx="1501" uly="791">cher Bittern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="937" type="textblock" ulx="1500" uly="842">
        <line lrx="1613" lry="891" ulx="1500" uly="842">Pherma in</line>
        <line lrx="1608" lry="937" ulx="1501" uly="891">ten Kloſter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1114" type="textblock" ulx="1545" uly="977">
        <line lrx="1612" lry="1018" ulx="1545" uly="977">Piolen.</line>
        <line lrx="1614" lry="1114" ulx="1554" uly="1067">13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="1219" type="textblock" ulx="1505" uly="1120">
        <line lrx="1606" lry="1168" ulx="1505" uly="1120">Strabo ))</line>
        <line lrx="1612" lry="1219" ulx="1507" uly="1176">kanobiſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1269" type="textblock" ulx="1487" uly="1225">
        <line lrx="1614" lry="1269" ulx="1487" uly="1225">nennt ſee de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1523" type="textblock" ulx="1499" uly="1276">
        <line lrx="1610" lry="1323" ulx="1503" uly="1276">ſe ſen nicht</line>
        <line lrx="1614" lry="1375" ulx="1500" uly="1327">Ohren Nan⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="1417" ulx="1499" uly="1378">Octovius</line>
        <line lrx="1614" lry="1476" ulx="1500" uly="1429">ſeiner Lande</line>
        <line lrx="1604" lry="1523" ulx="1500" uly="1479">te 1), Oo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1738" type="textblock" ulx="1465" uly="1533">
        <line lrx="1614" lry="1580" ulx="1501" uly="1533">gewiß. V.</line>
        <line lrx="1614" lry="1631" ulx="1466" uly="1586">öehen wolt</line>
        <line lrx="1613" lry="1679" ulx="1465" uly="1636">mnendeſſſche</line>
        <line lrx="1614" lry="1738" ulx="1503" uly="1686">Kalt Kial</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2155" type="textblock" ulx="1528" uly="1928">
        <line lrx="1614" lry="1969" ulx="1528" uly="1928">²) Sttar</line>
        <line lrx="1614" lry="2033" ulx="1544" uly="1989">lb,4.</line>
        <line lrx="1601" lry="2087" ulx="1545" uly="2049">10 .</line>
        <line lrx="1606" lry="2155" ulx="1546" uly="2109">Krege.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="71" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_071">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_071.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="138" lry="780" type="textblock" ulx="0" uly="373">
        <line lrx="133" lry="431" ulx="7" uly="373">Mareotsge⸗</line>
        <line lrx="135" lry="473" ulx="0" uly="430">1 ſein muß.</line>
        <line lrx="137" lry="527" ulx="0" uly="485">n ihr und der</line>
        <line lrx="137" lry="573" ulx="0" uly="534">1 Libyens laͤ⸗</line>
        <line lrx="138" lry="632" ulx="0" uly="585">1Grunde für</line>
        <line lrx="137" lry="677" ulx="2" uly="638">aſſer tränken.</line>
        <line lrx="138" lry="726" ulx="3" uly="689">ldyſche Gran⸗</line>
        <line lrx="134" lry="780" ulx="0" uly="739">den See Ma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="940" type="textblock" ulx="0" uly="892">
        <line lrx="136" lry="940" ulx="0" uly="892">ter Onuphis</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="990" type="textblock" ulx="0" uly="948">
        <line lrx="139" lry="990" ulx="0" uly="948">2 ½. den Cata⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="1617" type="textblock" ulx="0" uly="1006">
        <line lrx="137" lry="1036" ulx="7" uly="1006">des momem⸗</line>
        <line lrx="138" lry="1097" ulx="0" uly="1049">S. 73. fürdas</line>
        <line lrx="139" lry="1139" ulx="22" uly="1105">und an das</line>
        <line lrx="137" lry="1198" ulx="3" uly="1154">Es wurde hier</line>
        <line lrx="138" lry="1253" ulx="0" uly="1206">ottheiten vor⸗</line>
        <line lrx="139" lry="1297" ulx="0" uly="1255"> ulterſcheidet</line>
        <line lrx="138" lry="1353" ulx="0" uly="1304">jemphis, daß</line>
        <line lrx="137" lry="1402" ulx="0" uly="1354"> Mis ethal⸗</line>
        <line lrx="139" lry="1460" ulx="1" uly="1412">his das unte⸗</line>
        <line lrx="138" lry="1509" ulx="0" uly="1462">8 auſſer demn</line>
        <line lrx="138" lry="1554" ulx="1" uly="1517">Orſter eppae</line>
        <line lrx="138" lry="1617" ulx="0" uly="1561">ſeine Mirt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="2003" type="textblock" ulx="0" uly="1709">
        <line lrx="138" lry="1760" ulx="0" uly="1709">hirriotiſchen</line>
        <line lrx="139" lry="1813" ulx="0" uly="1761">um maredti</line>
        <line lrx="138" lry="1869" ulx="0" uly="1821">nen hatte er</line>
        <line lrx="138" lry="1921" ulx="10" uly="1864">Salpeter 1</line>
        <line lrx="137" lry="1974" ulx="0" uly="1919">erapis nutde</line>
        <line lrx="136" lry="2003" ulx="114" uly="1973">er</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="2186" type="textblock" ulx="0" uly="2129">
        <line lrx="137" lry="2186" ulx="0" uly="2129">. Mn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="349" type="textblock" ulx="591" uly="277">
        <line lrx="1239" lry="349" ulx="591" uly="277">Aegypten. Frxr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="492" type="textblock" ulx="223" uly="355">
        <line lrx="1224" lry="442" ulx="223" uly="355">bier verehrt. Auch wurden hier, allein Schaafe geo⸗</line>
        <line lrx="869" lry="492" ulx="224" uly="446">pfert *). .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="942" type="textblock" ulx="218" uly="532">
        <line lrx="1224" lry="583" ulx="326" uly="532">12. Sciathis, Scyathis, der Hauptort der</line>
        <line lrx="1224" lry="654" ulx="222" uly="587">ſchathiſchen Landſchaft, lag am nitriotiſchen Nomos.</line>
        <line lrx="1223" lry="703" ulx="218" uly="635">In ſpaͤtern Zeiten hieß ſie Seithis, Scetis *). Eine</line>
        <line lrx="1225" lry="736" ulx="222" uly="669">in der Geſchichte des Moͤnchthums merkwüuͤrdige Ge⸗</line>
        <line lrx="1223" lry="796" ulx="220" uly="738">gend. Der Moͤnch Pior grub hier einen Brunnen, wel⸗</line>
        <line lrx="1223" lry="857" ulx="218" uly="787">cher Bitterwaſſer gab. Sozomenus nennt einen Berg</line>
        <line lrx="1222" lry="894" ulx="220" uly="821">Pherma in dieſer Landſchaft mit einem darauf angeleg⸗</line>
        <line lrx="427" lry="942" ulx="221" uly="895">ten Kloſter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="433" lry="1021" type="textblock" ulx="306" uly="980">
        <line lrx="433" lry="1021" ulx="306" uly="980">Ptolem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1219" type="textblock" ulx="221" uly="1061">
        <line lrx="1222" lry="1117" ulx="259" uly="1061">13. Nikopolis, eine Stadt am Meer, nach</line>
        <line lrx="1223" lry="1187" ulx="221" uly="1115">Strabo *) 30, nach Joſephus ) 20 Stadien vom</line>
        <line lrx="1225" lry="1219" ulx="226" uly="1165">kanobiſchen Thor der Stadt Alexandria. Erſterer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1270" type="textblock" ulx="195" uly="1215">
        <line lrx="1223" lry="1270" ulx="195" uly="1215">nennt ſie daher eine Vorſtadt von Alexandria, und ſagt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1732" type="textblock" ulx="217" uly="1266">
        <line lrx="1223" lry="1324" ulx="220" uly="1266">ſie ſey nicht viel kleiner geweſen, als die Stadt ſeloſt.</line>
        <line lrx="1223" lry="1375" ulx="219" uly="1318">Ihren Namen und ihre Verſchönerung erhielt ſie von</line>
        <line lrx="1225" lry="1421" ulx="217" uly="1368">Octavius Auguſtus wegen des Siegs, den er hier bey</line>
        <line lrx="1224" lry="1477" ulx="220" uly="1417">ſeiner Landung uͤber die Truppen des Antonius erfochs⸗</line>
        <line lrx="1224" lry="1522" ulx="220" uly="1467">te h). Ob ſie vorher Juliopolis geheiſſen, iſt nicht ganz</line>
        <line lrx="1225" lry="1580" ulx="221" uly="1517">gewiß. Von hier fuhr Titus, als er wider Jeruſalem</line>
        <line lrx="1225" lry="1631" ulx="221" uly="1567">ziehen wollte, auf den Nilkanaͤlen nach Thmuis im</line>
        <line lrx="1226" lry="1673" ulx="225" uly="1615">mendeſiſchen Nomos ¹). Jezt heißt dieſer Ort arabiſch</line>
        <line lrx="1010" lry="1732" ulx="225" uly="1667">Kalr Kiaſſera, d, i. Caͤſars Schloß *).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1799" type="textblock" ulx="734" uly="1746">
        <line lrx="1227" lry="1799" ulx="734" uly="1746">Dz Ju⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="2199" type="textblock" ulx="265" uly="1901">
        <line lrx="1229" lry="1963" ulx="265" uly="1901">e) Strabo B. 17. S. 2202. ²*) Soerat. hiſt. Eceleſ.</line>
        <line lrx="1229" lry="2019" ulx="301" uly="1963">lib. 4. Cap. 23. Sozom. lib. 7. Cap. 29. f. †) Stras⸗</line>
        <line lrx="1226" lry="2077" ulx="305" uly="2023">bo B. 17. S. 2184. 80) Joſephus vom juͤdiſchen</line>
        <line lrx="1228" lry="2138" ulx="307" uly="2083">Kriege. B. 5. Kap. 14 h) Dion Caſſ. B. 51.</line>
        <line lrx="1188" lry="2199" ulx="300" uly="2140">i) Joſephus a. a. OH. *) 'Anville memoires p. 67.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="72" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_072">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_072.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1039" lry="371" type="textblock" ulx="382" uly="305">
        <line lrx="1039" lry="371" ulx="382" uly="305">52 Aegypten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="816" type="textblock" ulx="388" uly="404">
        <line lrx="1384" lry="458" ulx="479" uly="404">Juliopolis, nach Plinius, eine Stadt, zwey</line>
        <line lrx="1391" lry="506" ulx="388" uly="457">roͤmiſche Meilen von Alexandria. Er iſt der einzige,</line>
        <line lrx="1391" lry="557" ulx="390" uly="509">der ſie anfuͤhrt k), und zugleich meldet, daß man von</line>
        <line lrx="1391" lry="612" ulx="393" uly="556">hier den Nil herunter nach Koptus ſchiffe. Dieſe Lage</line>
        <line lrx="1392" lry="661" ulx="393" uly="610">und Entfernung von Alexandria ſtimmt mit der von</line>
        <line lrx="1393" lry="708" ulx="394" uly="659">Nikopolis voͤllig uͤberein, d'Anville ) vermutet alſo,</line>
        <line lrx="1395" lry="761" ulx="394" uly="710">daß unter beyden Namen nur eine Stadt zu verſtehen</line>
        <line lrx="454" lry="816" ulx="394" uly="769">ſey.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="951" type="textblock" ulx="389" uly="849">
        <line lrx="1399" lry="902" ulx="498" uly="849">14. Zephyrium. Der Name eines Vorgebuͤrgs</line>
        <line lrx="1095" lry="951" ulx="389" uly="904">von Alexandria und Nikopolis oſtwaͤrts.</line>
      </zone>
      <zone lrx="911" lry="1028" type="textblock" ulx="473" uly="987">
        <line lrx="911" lry="1028" ulx="473" uly="987">Strabo B. 17. S. 2195.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1235" type="textblock" ulx="392" uly="1076">
        <line lrx="1396" lry="1135" ulx="451" uly="1076">15. Tapoſiris mikra d. i. Klein⸗Tapoſiris, ei⸗</line>
        <line lrx="1396" lry="1179" ulx="393" uly="1128">ne Stadt am Meer. In dieſer Gegend hatte Venus</line>
        <line lrx="1044" lry="1235" ulx="392" uly="1177">Arſinoe einen Tempel. Vgl. Nr. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="913" lry="1306" type="textblock" ulx="473" uly="1263">
        <line lrx="913" lry="1306" ulx="473" uly="1263">Strabo B. 17. S. 2195⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1664" type="textblock" ulx="391" uly="1354">
        <line lrx="1396" lry="1403" ulx="400" uly="1354">16. Thonis (Ooονοιι) eine Stadt, die zu Stra⸗</line>
        <line lrx="1398" lry="1460" ulx="391" uly="1405">bo's Zeiten n) nicht mehr ſtand. Sie ſoll ihren Na⸗</line>
        <line lrx="1397" lry="1505" ulx="393" uly="1457">men von einem Koͤnige haben, der den Menelaus mit</line>
        <line lrx="1396" lry="1558" ulx="392" uly="1507">der Helena hier freundſchaftlich aufgenommen habe n).</line>
        <line lrx="1396" lry="1605" ulx="392" uly="1559">Diodor °) nennt ſie eine alte Handelsſtadt, und ſagt:</line>
        <line lrx="1147" lry="1664" ulx="391" uly="1609">daß bey ihr der Nil ins Meer gegangen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1891" type="textblock" ulx="391" uly="1698">
        <line lrx="1396" lry="1751" ulx="486" uly="1698">17. Aanobus (Kaνρπορ) eine Stadt, 120 Sta⸗</line>
        <line lrx="1397" lry="1801" ulx="394" uly="1750">dien Pp) oder 12 roͤmiſche Meilen von Alexandria. Sie</line>
        <line lrx="1394" lry="1858" ulx="391" uly="1801">hatte, wenn man den Griechen glaubt, ihren Namen</line>
        <line lrx="1395" lry="1891" ulx="1319" uly="1863">vom</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="2227" type="textblock" ulx="428" uly="1999">
        <line lrx="1396" lry="2049" ulx="428" uly="1999">k) Plin. B. 7. Kap. 23. 1) d'Anville memoires pag.</line>
        <line lrx="1400" lry="2106" ulx="468" uly="2061">67. m) Strabo B. 17. S. 2195. n) Homer</line>
        <line lrx="1399" lry="2166" ulx="468" uly="2121">Odyſſ. B. 4. v. 223. 0) Diod. B. I. Kap. 19.</line>
        <line lrx="980" lry="2227" ulx="464" uly="2180">Pp) Strabo B. 17. S. 2196 f.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="655" type="textblock" ulx="1497" uly="402">
        <line lrx="1614" lry="452" ulx="1497" uly="402">dorn Kanih</line>
        <line lrx="1614" lry="508" ulx="1498" uly="455">daſeltſ ſort</line>
        <line lrx="1614" lry="560" ulx="1499" uly="506">derhieins!</line>
        <line lrx="1614" lry="606" ulx="1500" uly="561">Aondria n</line>
        <line lrx="1614" lry="655" ulx="1499" uly="609">Prde vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="764" type="textblock" ulx="1489" uly="664">
        <line lrx="1604" lry="714" ulx="1497" uly="664">ſte Handel</line>
        <line lrx="1603" lry="764" ulx="1489" uly="716">gel deſelbſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="812" type="textblock" ulx="1471" uly="765">
        <line lrx="1614" lry="812" ulx="1471" uly="765">derkuren haͤn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="966" type="textblock" ulx="1492" uly="818">
        <line lrx="1614" lry="867" ulx="1492" uly="818">wegen Aſea</line>
        <line lrx="1605" lry="912" ulx="1493" uly="869">mochte auch</line>
        <line lrx="1614" lry="966" ulx="1492" uly="920">biſchen Kane</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="1022" type="textblock" ulx="1494" uly="972">
        <line lrx="1601" lry="1022" ulx="1494" uly="972">ſehr ſandig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1327" type="textblock" ulx="1493" uly="1070">
        <line lrx="1614" lry="1116" ulx="1547" uly="1070">18. 9</line>
        <line lrx="1614" lry="1173" ulx="1497" uly="1125">hin ebenfal</line>
        <line lrx="1614" lry="1223" ulx="1497" uly="1177">von einigen</line>
        <line lrx="1614" lry="1274" ulx="1493" uly="1228">hatte hier ef</line>
        <line lrx="1613" lry="1327" ulx="1497" uly="1278">wo deſer de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1744" type="textblock" ulx="1511" uly="1403">
        <line lrx="1614" lry="1442" ulx="1511" uly="1403">Anmerk. 4</line>
        <line lrx="1614" lry="1505" ulx="1536" uly="1465">Herakliu</line>
        <line lrx="1614" lry="1565" ulx="1536" uly="1526">durch ei</line>
        <line lrx="1614" lry="1620" ulx="1540" uly="1583">Kanal v</line>
        <line lrx="1614" lry="1683" ulx="1538" uly="1645">ſen Ken</line>
        <line lrx="1614" lry="1744" ulx="1536" uly="1705">virts n⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1824" type="textblock" ulx="1562" uly="1787">
        <line lrx="1614" lry="1824" ulx="1562" uly="1787">Stret</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1974" type="textblock" ulx="1500" uly="1881">
        <line lrx="1614" lry="1925" ulx="1553" uly="1881">19.</line>
        <line lrx="1614" lry="1974" ulx="1500" uly="1922">dria und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2181" type="textblock" ulx="1517" uly="2078">
        <line lrx="1614" lry="2128" ulx="1517" uly="2078">3) Pin.</line>
        <line lrx="1613" lry="2181" ulx="1538" uly="2143">1) Kene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2247" type="textblock" ulx="1540" uly="2201">
        <line lrx="1614" lry="2247" ulx="1540" uly="2201">9 hern</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="73" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_073">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_073.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="141" lry="743" type="textblock" ulx="0" uly="373">
        <line lrx="136" lry="436" ulx="2" uly="373">Stadt, inen</line>
        <line lrx="141" lry="485" ulx="4" uly="430">iſ der einzge,</line>
        <line lrx="141" lry="528" ulx="4" uly="483">daß man don</line>
        <line lrx="141" lry="588" ulx="0" uly="534">Deeſe Lage</line>
        <line lrx="141" lry="630" ulx="0" uly="588">mit der von</line>
        <line lrx="141" lry="691" ulx="2" uly="644">dermnutet alſo,</line>
        <line lrx="140" lry="743" ulx="0" uly="694">dt zu derſthen</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="887" type="textblock" ulx="0" uly="834">
        <line lrx="143" lry="887" ulx="0" uly="834">s Vorgeblrge</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="1169" type="textblock" ulx="0" uly="1065">
        <line lrx="140" lry="1112" ulx="0" uly="1065">Tapoſttis, ei⸗</line>
        <line lrx="140" lry="1169" ulx="0" uly="1118">hatte Venus</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="1399" type="textblock" ulx="9" uly="1348">
        <line lrx="139" lry="1399" ulx="9" uly="1348">die zu Stra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="181" lry="1450" type="textblock" ulx="0" uly="1399">
        <line lrx="181" lry="1450" ulx="0" uly="1399">bll ihren Na⸗.</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="1496" type="textblock" ulx="0" uly="1450">
        <line lrx="139" lry="1496" ulx="0" uly="1450">Menelaus mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="181" lry="1612" type="textblock" ulx="0" uly="1502">
        <line lrx="181" lry="1551" ulx="0" uly="1502">Unen habe ).</line>
        <line lrx="181" lry="1612" ulx="0" uly="1556">dt, und ſagt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="1891" type="textblock" ulx="0" uly="1696">
        <line lrx="137" lry="1756" ulx="1" uly="1696">de, 120 Stt⸗</line>
        <line lrx="137" lry="1797" ulx="0" uly="1749">endria. Sie</line>
        <line lrx="136" lry="1863" ulx="2" uly="1795">hren Natmnen</line>
        <line lrx="136" lry="1891" ulx="97" uly="1860">vom</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="2053" type="textblock" ulx="0" uly="2010">
        <line lrx="136" lry="2053" ulx="0" uly="2010">memoites big.</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="2112" type="textblock" ulx="48" uly="2068">
        <line lrx="137" lry="2112" ulx="48" uly="2068">9) honoee</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="2179" type="textblock" ulx="0" uly="2131">
        <line lrx="137" lry="2179" ulx="0" uly="2131">H, 1. ſap. ly⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="377" type="textblock" ulx="620" uly="304">
        <line lrx="1241" lry="377" ulx="620" uly="304">Aegypten. 53</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1012" type="textblock" ulx="219" uly="404">
        <line lrx="1241" lry="458" ulx="236" uly="404">vom Kanobus, dem Steuermann des Menelaus, der</line>
        <line lrx="1237" lry="507" ulx="236" uly="457">daſelbſt ſtarb 0). Von ihr wurde der Nilarm benennt,</line>
        <line lrx="1238" lry="557" ulx="233" uly="506">der hier ins Meer geht und vom kanobiſchen Kanal nach</line>
        <line lrx="1237" lry="608" ulx="231" uly="557">Alexandria wohl zu unterſcheiden iſt. In dieſer Stadt</line>
        <line lrx="1237" lry="659" ulx="228" uly="609">wurde vor Erbauung der Stadt Alexandria der aͤgypti⸗</line>
        <line lrx="1234" lry="710" ulx="225" uly="658">ſche Handel allein gefuͤhrt. Serapis hatte einen Tem⸗</line>
        <line lrx="1231" lry="759" ulx="220" uly="711">pel daſelbſt, der wegen ſeiner Orakelſpruͤche und Wun⸗</line>
        <line lrx="1230" lry="811" ulx="222" uly="760">derkuren haͤufig beſucht wurde. Die Einwohner waren</line>
        <line lrx="1231" lry="862" ulx="222" uly="810">wegen Ausſchweifungen und Luxus beruͤchtigt *). Man</line>
        <line lrx="1231" lry="911" ulx="221" uly="862">machte auch taͤglich von Alexandria aus auf dem kano⸗</line>
        <line lrx="1228" lry="966" ulx="219" uly="911">biſchen Kanal Luſtparthieen dahin. Die Gegend iſt</line>
        <line lrx="1175" lry="1012" ulx="222" uly="963">ſehr ſandig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1163" type="textblock" ulx="217" uly="1060">
        <line lrx="1229" lry="1113" ulx="320" uly="1060">18. Heraklium (HeæXροοοa)) eine Stadt weiter⸗</line>
        <line lrx="1227" lry="1163" ulx="217" uly="1114">hin, ebenfalls an der kanobiſchen Muͤndung, die daher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1214" type="textblock" ulx="180" uly="1164">
        <line lrx="1226" lry="1214" ulx="180" uly="1164">von einigen die herakleotiſche genennt wird. Herkules</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1314" type="textblock" ulx="216" uly="1213">
        <line lrx="1222" lry="1265" ulx="216" uly="1213">hatte hier einen Tempel ⁵½). Herodot nennt den Ort,</line>
        <line lrx="940" lry="1314" ulx="217" uly="1263">wo dieſer Tempel ſtand, Tarichera *).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1728" type="textblock" ulx="247" uly="1389">
        <line lrx="1220" lry="1433" ulx="247" uly="1389">Anmerk. Die jezt angefuͤhrten Oerter von Nikopolis bis</line>
        <line lrx="1219" lry="1493" ulx="293" uly="1449">Heraklium lagen auf einem ſchmalen Strich Landes, der</line>
        <line lrx="1217" lry="1553" ulx="293" uly="1507">durch einen von Alexandria nach Kanobus gehenden</line>
        <line lrx="1218" lry="1611" ulx="292" uly="1567">Kanal vom veſten Lande abgeſchnitten war. Aus die⸗</line>
        <line lrx="1217" lry="1671" ulx="292" uly="1625">ſem Kanal war wieder ein andrer von Eleuſis aus ſeit⸗</line>
        <line lrx="760" lry="1728" ulx="290" uly="1686">waͤrts nach Schedia geleitet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="1906" type="textblock" ulx="313" uly="1764">
        <line lrx="779" lry="1811" ulx="338" uly="1764">Strabo B. 17. S. 2195.</line>
        <line lrx="1210" lry="1906" ulx="313" uly="1853">19. Eleuſis, eine kleine Stadt, bei Alexan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="1960" type="textblock" ulx="186" uly="1906">
        <line lrx="1209" lry="1960" ulx="186" uly="1906">dria und Nikopolis am kanobiſchen Kanal, an deren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="2008" type="textblock" ulx="677" uly="1959">
        <line lrx="1209" lry="2008" ulx="677" uly="1959">D 3 Ein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1204" lry="2220" type="textblock" ulx="247" uly="2058">
        <line lrx="1203" lry="2103" ulx="247" uly="2058">9) Plin. B. 5. Kap. 31. Taeit. Annal, lib. 2. Cap. 60.</line>
        <line lrx="1204" lry="2165" ulx="287" uly="2117">r) Senec. Epiſt. 57. 8s) Strabo B. 17. S. 2196.</line>
        <line lrx="780" lry="2220" ulx="291" uly="2178">t) Herod. B. 2. Kap. 106.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="74" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_074">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_074.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="997" lry="385" type="textblock" ulx="382" uly="321">
        <line lrx="997" lry="385" ulx="382" uly="321">54 Aegypten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="571" type="textblock" ulx="388" uly="418">
        <line lrx="1390" lry="470" ulx="390" uly="418">Einwohnern man es wegen ihrer ausſchweifenden Le⸗</line>
        <line lrx="1389" lry="520" ulx="391" uly="472">bensart merken konnte, daß man der Stadt Kanobus</line>
        <line lrx="582" lry="571" ulx="388" uly="526">naͤher kam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1168" lry="650" type="textblock" ulx="469" uly="607">
        <line lrx="1168" lry="650" ulx="469" uly="607">Strabo B. 17. S. 2194. Pocok §. 30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1100" type="textblock" ulx="394" uly="698">
        <line lrx="1393" lry="747" ulx="493" uly="698">20. Schedia, ein Staͤdchen, 4 Schoͤnus —</line>
        <line lrx="1394" lry="796" ulx="398" uly="749">16 roͤmiſche Meilen von Alexandria. Es hatte ſeinen</line>
        <line lrx="1396" lry="849" ulx="394" uly="797">Namen von dem Packetboot (X½οαα), welches hier</line>
        <line lrx="1395" lry="915" ulx="394" uly="849">lag. Hier waren auch Luſtſchiffe, auf welchen ſich die</line>
        <line lrx="1396" lry="966" ulx="395" uly="899">Befehlshaber der Provinzen in die obere Gegend des</line>
        <line lrx="1395" lry="999" ulx="397" uly="949">Delta fahren lieſſen. Der Zoll von den Waaren, die</line>
        <line lrx="1397" lry="1059" ulx="396" uly="984">hierdurch nach und von Alexandria giengen, wurde hier</line>
        <line lrx="505" lry="1100" ulx="396" uly="1054">erlegt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="920" lry="1177" type="textblock" ulx="483" uly="1138">
        <line lrx="920" lry="1177" ulx="483" uly="1138">Strabo B. 17. S. 2195.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="1321" type="textblock" ulx="399" uly="1219">
        <line lrx="1400" lry="1271" ulx="495" uly="1219">21. Chabri Pagos, ein Flecken, lag von Sche⸗</line>
        <line lrx="1374" lry="1321" ulx="399" uly="1270">dia gegen Suͤden, rechts im Hinſchiffen nach Memphis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="898" lry="1398" type="textblock" ulx="482" uly="1355">
        <line lrx="898" lry="1398" ulx="482" uly="1355">Strabo B. 17. S. 2201.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="2054" type="textblock" ulx="402" uly="1445">
        <line lrx="1399" lry="1494" ulx="499" uly="1445">22. Hermopolis oder Mercurii Civitas par⸗</line>
        <line lrx="1399" lry="1546" ulx="403" uly="1497">va war nach Ptolemaͤus B. 4. Kap. 5. die Haupt⸗</line>
        <line lrx="1399" lry="1597" ulx="402" uly="1547">ſtadt des Nomos der alexandriniſchen Gegend.</line>
        <line lrx="1399" lry="1648" ulx="404" uly="1599">Nach Strabo (B. 17. S. 52) liegt ſie am Nil,</line>
        <line lrx="1398" lry="1699" ulx="402" uly="1650">und zwar auſſer dem Delta noch auf der Weſtſeite.</line>
        <line lrx="1399" lry="1749" ulx="405" uly="1701">D'Anville ſezt ſie in ſeinen Memoires S. 70 an den</line>
        <line lrx="1401" lry="1799" ulx="404" uly="1751">Kanal, der aus dem weſtlichen Nilarm nach dem ma⸗</line>
        <line lrx="1401" lry="1849" ulx="408" uly="1800">reotiſchen See gieng, und haͤlt ſie fuͤr das heutige</line>
        <line lrx="1401" lry="1899" ulx="408" uly="1849">Damanhur. J. D. Michaelis hingegen in ſeinen</line>
        <line lrx="1400" lry="1951" ulx="409" uly="1903">Anmerkungen zu Abulfed. deſcript. Aegypti n. 82.</line>
        <line lrx="1402" lry="2003" ulx="411" uly="1951">glaubt, daß unter Damanhur die folgende Stadt Me⸗</line>
        <line lrx="850" lry="2054" ulx="408" uly="2007">nelaus zu verſtehen ſey.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="2227" type="textblock" ulx="410" uly="2079">
        <line lrx="1403" lry="2147" ulx="512" uly="2079">23. Wenelaus, die Hauptſtadt des menelai⸗</line>
        <line lrx="1407" lry="2217" ulx="410" uly="2127">tiſchen Nomos, lag nicht w weit vom nitriotiſchen No⸗</line>
        <line lrx="1419" lry="2227" ulx="1325" uly="2188">mos.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="463" type="textblock" ulx="1473" uly="406">
        <line lrx="1614" lry="463" ulx="1473" uly="406">nds. D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="505" type="textblock" ulx="1505" uly="459">
        <line lrx="1614" lry="505" ulx="1505" uly="459">not. 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="557" type="textblock" ulx="1474" uly="514">
        <line lrx="1614" lry="557" ulx="1474" uly="514">Moann vo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="607" type="textblock" ulx="1511" uly="562">
        <line lrx="1614" lry="607" ulx="1511" uly="562">pon einem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="685" type="textblock" ulx="1522" uly="648">
        <line lrx="1614" lry="685" ulx="1522" uly="648">Strabo B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="835" type="textblock" ulx="1501" uly="733">
        <line lrx="1614" lry="777" ulx="1553" uly="733">24.</line>
        <line lrx="1612" lry="835" ulx="1501" uly="787">politiſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="884" type="textblock" ulx="1475" uly="836">
        <line lrx="1614" lry="884" ulx="1475" uly="836">und dieſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="985" type="textblock" ulx="1500" uly="890">
        <line lrx="1614" lry="934" ulx="1501" uly="890">ls die Han</line>
        <line lrx="1614" lry="985" ulx="1500" uly="943">an, weiche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="1032" type="textblock" ulx="1461" uly="992">
        <line lrx="1611" lry="1032" ulx="1461" uly="992">len. Nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1137" type="textblock" ulx="1500" uly="1043">
        <line lrx="1612" lry="1092" ulx="1500" uly="1043">zu Schiff n</line>
        <line lrx="1614" lry="1137" ulx="1501" uly="1097">mopolis und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1272" type="textblock" ulx="1504" uly="1146">
        <line lrx="1614" lry="1190" ulx="1504" uly="1146">nach Mem</line>
        <line lrx="1614" lry="1272" ulx="1544" uly="1231">Piolem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1673" type="textblock" ulx="1498" uly="1317">
        <line lrx="1614" lry="1357" ulx="1553" uly="1317">26. 2</line>
        <line lrx="1612" lry="1412" ulx="1501" uly="1366">Herodot B.</line>
        <line lrx="1614" lry="1465" ulx="1500" uly="1417">Fluß, don</line>
        <line lrx="1612" lry="1521" ulx="1500" uly="1468">Dieſe dage,</line>
        <line lrx="1614" lry="1565" ulx="1499" uly="1523">perſſcher R</line>
        <line lrx="1614" lry="1623" ulx="1498" uly="1568">Leibgeding</line>
        <line lrx="1614" lry="1673" ulx="1498" uly="1623">der Folge d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1861" type="textblock" ulx="1539" uly="1717">
        <line lrx="1614" lry="1768" ulx="1548" uly="1717">Ghna</line>
        <line lrx="1614" lry="1861" ulx="1539" uly="1816">Archan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="1967" type="textblock" ulx="1499" uly="1871">
        <line lrx="1610" lry="1916" ulx="1499" uly="1871">Wmen dom 1</line>
        <line lrx="1610" lry="1967" ulx="1503" uly="1921">nemn Achder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2020" type="textblock" ulx="1497" uly="1969">
        <line lrx="1614" lry="2020" ulx="1497" uly="1969">dot o. a, O</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2250" type="textblock" ulx="1523" uly="2145">
        <line lrx="1614" lry="2186" ulx="1523" uly="2145">1) Strab</line>
        <line lrx="1610" lry="2250" ulx="1548" uly="2209">1) Ett</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="75" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_075">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_075.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="132" lry="443" type="textblock" ulx="2" uly="396">
        <line lrx="132" lry="443" ulx="2" uly="396">weifenden de⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="163" lry="493" type="textblock" ulx="2" uly="450">
        <line lrx="163" lry="493" ulx="2" uly="450">dt Kanobus</line>
      </zone>
      <zone lrx="8" lry="619" type="textblock" ulx="0" uly="600">
        <line lrx="8" lry="619" ulx="2" uly="606">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="832" type="textblock" ulx="0" uly="679">
        <line lrx="131" lry="724" ulx="5" uly="679">Schbans =</line>
        <line lrx="134" lry="779" ulx="0" uly="736">8 hatte ſeinen</line>
        <line lrx="135" lry="832" ulx="0" uly="787">welches hier</line>
      </zone>
      <zone lrx="176" lry="935" type="textblock" ulx="0" uly="838">
        <line lrx="176" lry="887" ulx="0" uly="838">lhen ſch de</line>
        <line lrx="176" lry="935" ulx="17" uly="888">Gegend des</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="1040" type="textblock" ulx="2" uly="939">
        <line lrx="134" lry="984" ulx="2" uly="939">Wagren, die</line>
        <line lrx="135" lry="1040" ulx="2" uly="992">n, wurdehiet</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="1316" type="textblock" ulx="3" uly="1212">
        <line lrx="136" lry="1264" ulx="6" uly="1212">lag vot Sche⸗</line>
        <line lrx="123" lry="1316" ulx="3" uly="1268">hMemphis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="1647" type="textblock" ulx="0" uly="1446">
        <line lrx="135" lry="1490" ulx="0" uly="1446">lioitas par⸗</line>
        <line lrx="135" lry="1549" ulx="0" uly="1497">. de Haut⸗</line>
        <line lrx="135" lry="1597" ulx="0" uly="1546">den Gegend.</line>
        <line lrx="135" lry="1647" ulx="0" uly="1597">ſe aln Ni,</line>
      </zone>
      <zone lrx="182" lry="1752" type="textblock" ulx="0" uly="1649">
        <line lrx="135" lry="1698" ulx="2" uly="1649">der Weſeit.</line>
        <line lrx="182" lry="1752" ulx="0" uly="1705"> 70 an den</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="2009" type="textblock" ulx="0" uly="1760">
        <line lrx="136" lry="1809" ulx="0" uly="1760">ach dem mma⸗</line>
        <line lrx="136" lry="1852" ulx="0" uly="1808">das heutige</line>
        <line lrx="136" lry="1914" ulx="0" uly="1856">gen in ſeinen</line>
        <line lrx="135" lry="1959" ulx="0" uly="1910">gypti n. 92.</line>
        <line lrx="136" lry="2009" ulx="0" uly="1954">Stadt iIe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="2231" type="textblock" ulx="0" uly="2077">
        <line lrx="137" lry="2142" ulx="8" uly="2077">des mnenelei⸗</line>
        <line lrx="139" lry="2199" ulx="0" uly="2136">iorſchen Mi⸗</line>
        <line lrx="145" lry="2231" ulx="96" uly="2189">mos,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="370" type="textblock" ulx="614" uly="302">
        <line lrx="1244" lry="370" ulx="614" uly="302">Aeghpten. 55</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="610" type="textblock" ulx="232" uly="405">
        <line lrx="1233" lry="454" ulx="236" uly="405">mos. Der Nomos aber hatte nicht (wie Michaelis</line>
        <line lrx="1231" lry="508" ulx="236" uly="460">not. 82. ad Abulf. Aegypt. p. 44. vorausſezt) ſeinen</line>
        <line lrx="1229" lry="559" ulx="234" uly="509">Namen vom griechiſchen Helden Menelaus, ſondern</line>
        <line lrx="1073" lry="610" ulx="232" uly="559">von einem Bruder des Koͤnigs Ptolemaͤus 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1189" lry="686" type="textblock" ulx="269" uly="644">
        <line lrx="1189" lry="686" ulx="269" uly="644">Strabo B. 17. S. 2202. Strabo B. 17. S. 2196.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1182" type="textblock" ulx="223" uly="728">
        <line lrx="1225" lry="776" ulx="329" uly="728">24. Andropolis, die Hauptſtadt des andro⸗</line>
        <line lrx="1225" lry="827" ulx="229" uly="778">politiſchen Nomos. Strabo erwaͤhnt dieſer Stadt</line>
        <line lrx="1222" lry="878" ulx="227" uly="829">und dieſes Nomos nicht, führt aber ¹u) Gynakopolis,</line>
        <line lrx="1222" lry="927" ulx="229" uly="878">als die Hauptſtadt des gynaͤkopolitiſchen Nomos</line>
        <line lrx="1222" lry="979" ulx="226" uly="931">an, welche dagegen im Ptolemaͤus unangezeigt geblie⸗</line>
        <line lrx="1219" lry="1028" ulx="226" uly="981">ben. Nach dem Strabo gieng der Weg von Schedia</line>
        <line lrx="1220" lry="1082" ulx="224" uly="1031">zu Schiff nach dem See Mareotis, von da uͤber Her⸗</line>
        <line lrx="1219" lry="1133" ulx="223" uly="1082">mopolis und Gynaͤkopolis, welches er an den Nil ſezt,</line>
        <line lrx="760" lry="1182" ulx="224" uly="1131">nach Memphis *) ſ. Nr. 25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="434" lry="1261" type="textblock" ulx="307" uly="1219">
        <line lrx="434" lry="1261" ulx="307" uly="1219">Ptolem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1655" type="textblock" ulx="218" uly="1300">
        <line lrx="1217" lry="1349" ulx="320" uly="1300">25. Anthylla, eine anſehnliche Stadt, lag nach</line>
        <line lrx="1218" lry="1401" ulx="223" uly="1353">Herodot B. 2. Kap. 92. am Nil, wenn man dieſen</line>
        <line lrx="1217" lry="1452" ulx="222" uly="1403">Fluß, von Kanobus nach Kerkaſorus, hinauf faͤhrt.</line>
        <line lrx="1219" lry="1503" ulx="223" uly="1454">Dieſe Lage, und die Nachricht, daß die Stadt unter</line>
        <line lrx="1217" lry="1553" ulx="221" uly="1504">perſiſcher Regierung den regierenden Koͤniginnen zum</line>
        <line lrx="1217" lry="1604" ulx="218" uly="1554">Lsfeibgeding ausgeſezt war, laſſen vermuthen, daß ſie in</line>
        <line lrx="618" lry="1655" ulx="218" uly="1606">der Folge den Namen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1194" lry="1748" type="textblock" ulx="314" uly="1693">
        <line lrx="1194" lry="1748" ulx="314" uly="1693">Gynaͤkopolis, d. i. Frauenſtadt, erhalten habe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="1950" type="textblock" ulx="218" uly="1797">
        <line lrx="1217" lry="1847" ulx="298" uly="1797">Archandropolis, eine Stadt, welche ihren Na⸗</line>
        <line lrx="1215" lry="1897" ulx="219" uly="1849">men vom Archander, des Danaus Schwiegerſohn, ei⸗</line>
        <line lrx="1217" lry="1950" ulx="218" uly="1899">nem Achaͤer aus Phthius haben ſoll, lag nach Hero⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="2001" type="textblock" ulx="180" uly="1948">
        <line lrx="1216" lry="2001" ulx="180" uly="1948">dot a. a. O. in eben dieſer Gegend, und mag in ſpaͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="2050" type="textblock" ulx="704" uly="2003">
        <line lrx="1216" lry="2050" ulx="704" uly="2003">D 4 tern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="2234" type="textblock" ulx="265" uly="2118">
        <line lrx="1220" lry="2163" ulx="265" uly="2118">u) Strabo B. 17.) S. 2201. Plin. B. 5. Kap. 9.</line>
        <line lrx="786" lry="2234" ulx="312" uly="2182">*) Strabo B. 17. a. a. DO.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="76" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_076">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_076.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1012" lry="366" type="textblock" ulx="394" uly="312">
        <line lrx="1012" lry="366" ulx="394" uly="312">36 Aegypten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="497" type="textblock" ulx="401" uly="408">
        <line lrx="1404" lry="462" ulx="401" uly="408">tern Zeiten im Gegenſaz von der Stadt Gynaͤkopolis</line>
        <line lrx="622" lry="497" ulx="402" uly="459">den Namen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="582" type="textblock" ulx="501" uly="523">
        <line lrx="1353" lry="582" ulx="501" uly="523">Andropolis d. i. Maͤnnerſtadt erhalten haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="794" type="textblock" ulx="401" uly="590">
        <line lrx="1403" lry="651" ulx="503" uly="590">26. Terenuthis oder Theremuthi, eine Stadt,</line>
        <line lrx="1403" lry="694" ulx="402" uly="640">jezt Therane. Hieher ward der Salpeter aus dem</line>
        <line lrx="1404" lry="751" ulx="401" uly="695">miriotiſchen Nomos geliefert, um ihn auf dem Nil</line>
        <line lrx="722" lry="794" ulx="402" uly="745">weiter zu bringen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1156" lry="857" type="textblock" ulx="485" uly="811">
        <line lrx="1156" lry="857" ulx="485" uly="811">Stephan. Byzantin. Notitia Imperii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1091" type="textblock" ulx="399" uly="888">
        <line lrx="1402" lry="944" ulx="503" uly="888">27. Letus oder Latopolis, die Hauptſtadt des</line>
        <line lrx="1403" lry="992" ulx="402" uly="937">latopolitiſchen Nomos lag etwas vom Nil ent⸗</line>
        <line lrx="1402" lry="1048" ulx="400" uly="989">fernt. Man verehrte hier einen Nilfiſch, Latos. (Stra⸗</line>
        <line lrx="636" lry="1091" ulx="399" uly="1039">bo S. 559.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1249" type="textblock" ulx="478" uly="1107">
        <line lrx="607" lry="1149" ulx="478" uly="1107">Ptolem.</line>
        <line lrx="1398" lry="1249" ulx="494" uly="1183">28. Herkaſorus, Kerkaſorum v), Kerkeſura *),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="1488" type="textblock" ulx="391" uly="1233">
        <line lrx="1399" lry="1299" ulx="398" uly="1233">eine Stadt auf der Weſtſeite des Nils, der ſich hier</line>
        <line lrx="1398" lry="1345" ulx="397" uly="1286">nach Herodot in ſeine beyden Hauptarme theilte, und</line>
        <line lrx="1399" lry="1405" ulx="395" uly="1337">wo auch, auf der Weſtſeite dieſes Fluſſes, die Graͤnze</line>
        <line lrx="1397" lry="1448" ulx="391" uly="1385">zwiſchen Unter⸗ und Mittelaͤgypten war. Nach dem</line>
        <line lrx="1034" lry="1488" ulx="391" uly="1434">Strabo ²) theilte ſich der Nil bey</line>
      </zone>
      <zone lrx="971" lry="1557" type="textblock" ulx="488" uly="1500">
        <line lrx="971" lry="1557" ulx="488" uly="1500">Delta, einem Flecken (?2).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="2226" type="textblock" ulx="385" uly="1609">
        <line lrx="970" lry="1659" ulx="828" uly="1609">J. 21.</line>
        <line lrx="936" lry="1724" ulx="485" uly="1668">B. Das groſſe Delta.</line>
        <line lrx="833" lry="1800" ulx="386" uly="1735">Die weſtliche Haͤlfte:</line>
        <line lrx="1393" lry="1868" ulx="428" uly="1810">aàa) Das Land zwiſchen der kanobiſchen und phatme⸗</line>
        <line lrx="851" lry="1911" ulx="518" uly="1866">tiſchen Muͤndung.</line>
        <line lrx="1394" lry="1989" ulx="485" uly="1925">1. Metelis, bei den Kopten: Meſſil, die Haupt⸗</line>
        <line lrx="1391" lry="2039" ulx="385" uly="1977">ſtadt des metelitiſchen Nomos, der zwiſchen dem</line>
        <line lrx="1391" lry="2104" ulx="1273" uly="2049">groſſen</line>
        <line lrx="1390" lry="2171" ulx="421" uly="2110">y) Herod. B. 2. Kap. 15. und )ò. 2) Strabo B. 17.</line>
        <line lrx="1209" lry="2226" ulx="472" uly="2171">S. 2209. aà) Strabo B. 17, S. 2170,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="600" type="textblock" ulx="1519" uly="404">
        <line lrx="1614" lry="451" ulx="1525" uly="404">koſſen re</line>
        <line lrx="1614" lry="492" ulx="1544" uly="448">oben &amp;</line>
        <line lrx="1614" lry="549" ulx="1519" uly="506">von Byzan</line>
        <line lrx="1614" lry="600" ulx="1521" uly="550">n totiſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1013" type="textblock" ulx="1513" uly="649">
        <line lrx="1614" lry="695" ulx="1563" uly="649">2.</line>
        <line lrx="1608" lry="753" ulx="1513" uly="708">Mundung</line>
        <line lrx="1614" lry="802" ulx="1514" uly="759">Auch Dio</line>
        <line lrx="1611" lry="857" ulx="1515" uly="812">Mundung</line>
        <line lrx="1604" lry="910" ulx="1514" uly="863">ezt liegt</line>
        <line lrx="1600" lry="967" ulx="1515" uly="907">Heſchid</line>
        <line lrx="1591" lry="1013" ulx="1515" uly="964">ne Inſel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1269" type="textblock" ulx="1519" uly="1064">
        <line lrx="1614" lry="1104" ulx="1569" uly="1064">Lat</line>
        <line lrx="1612" lry="1166" ulx="1520" uly="1117">dherſieſte</line>
        <line lrx="1613" lry="1217" ulx="1523" uly="1171">eine engli</line>
        <line lrx="1614" lry="1269" ulx="1519" uly="1222">iſ ſe me</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1517" type="textblock" ulx="1519" uly="1315">
        <line lrx="1614" lry="1363" ulx="1575" uly="1315">ul</line>
        <line lrx="1614" lry="1414" ulx="1520" uly="1369">log von de</line>
        <line lrx="1614" lry="1457" ulx="1519" uly="1420">einemn nie</line>
        <line lrx="1614" lry="1517" ulx="1519" uly="1476">ras, oden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1817" type="textblock" ulx="1520" uly="1565">
        <line lrx="1614" lry="1607" ulx="1577" uly="1565">4.</line>
        <line lrx="1614" lry="1664" ulx="1523" uly="1613">ſchanzune</line>
        <line lrx="1614" lry="1709" ulx="1520" uly="1666">tiſchen O</line>
        <line lrx="1614" lry="1761" ulx="1521" uly="1718">mitich als</line>
        <line lrx="1614" lry="1817" ulx="1522" uly="1769">hier gelan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2052" type="textblock" ulx="1525" uly="1856">
        <line lrx="1613" lry="1892" ulx="1569" uly="1856">Etra</line>
        <line lrx="1614" lry="2052" ulx="1525" uly="2003">notiſche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2220" type="textblock" ulx="1553" uly="2172">
        <line lrx="1614" lry="2220" ulx="1553" uly="2172">)he</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="77" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_077">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_077.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="132" lry="431" type="textblock" ulx="16" uly="376">
        <line lrx="132" lry="431" ulx="16" uly="376">Gynakopole</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="550" type="textblock" ulx="0" uly="498">
        <line lrx="108" lry="550" ulx="0" uly="498">lten haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="625" type="textblock" ulx="1" uly="572">
        <line lrx="134" lry="625" ulx="1" uly="572">eine Stadt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="721" type="textblock" ulx="0" uly="627">
        <line lrx="133" lry="669" ulx="0" uly="627">ter aus dem</line>
        <line lrx="134" lry="721" ulx="4" uly="675">auf dem Nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="171" lry="966" type="textblock" ulx="0" uly="874">
        <line lrx="171" lry="919" ulx="3" uly="874">auptſtadt des</line>
        <line lrx="171" lry="966" ulx="0" uly="926">om Mil ent⸗.</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="1025" type="textblock" ulx="0" uly="979">
        <line lrx="132" lry="1025" ulx="0" uly="979">alos. (Stro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="1229" type="textblock" ulx="0" uly="1175">
        <line lrx="130" lry="1229" ulx="0" uly="1175">erkeſurae)</line>
      </zone>
      <zone lrx="170" lry="1280" type="textblock" ulx="0" uly="1231">
        <line lrx="170" lry="1280" ulx="0" uly="1231">der ſch hier</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="1433" type="textblock" ulx="0" uly="1286">
        <line lrx="130" lry="1330" ulx="11" uly="1286">theilte, und</line>
        <line lrx="129" lry="1383" ulx="0" uly="1334">die Grüͤnze</line>
        <line lrx="128" lry="1433" ulx="22" uly="1386">Nach dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1865" type="textblock" ulx="0" uly="1820">
        <line lrx="126" lry="1865" ulx="0" uly="1820">ind phatmmen</line>
      </zone>
      <zone lrx="170" lry="1992" type="textblock" ulx="0" uly="1936">
        <line lrx="170" lry="1992" ulx="0" uly="1936">, die Han</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="2047" type="textblock" ulx="4" uly="1991">
        <line lrx="125" lry="2047" ulx="4" uly="1991">zwiſchen denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="2239" type="textblock" ulx="0" uly="2126">
        <line lrx="124" lry="2170" ulx="0" uly="2126">Sirabo Be /,</line>
        <line lrx="26" lry="2239" ulx="0" uly="2202">1,</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="2089" type="textblock" ulx="63" uly="2040">
        <line lrx="126" lry="2089" ulx="63" uly="2040">groſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="351" type="textblock" ulx="582" uly="283">
        <line lrx="1242" lry="351" ulx="582" uly="283">Aegypten. 57</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="587" type="textblock" ulx="244" uly="385">
        <line lrx="1240" lry="440" ulx="244" uly="385">groſſen weſtlichen Nilarm und dem Fluß Taly (Ptol.</line>
        <line lrx="1243" lry="488" ulx="245" uly="438">ſ. oben S. 24.) alſo eine Inſel, war. Nach Stephan</line>
        <line lrx="1244" lry="538" ulx="247" uly="488">von Byzanz fuͤhrte die Stadt den Namen Bechis d. i.</line>
        <line lrx="1062" lry="587" ulx="249" uly="537">im koptiſchen: Stadt, Bigi, Baut, Bax-.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="992" type="textblock" ulx="247" uly="636">
        <line lrx="1248" lry="686" ulx="343" uly="636">2. Bolbitine eine Stadt an der bolbitiniſchen</line>
        <line lrx="1248" lry="740" ulx="247" uly="689">Muͤndung, die nur Stephan von Byzanz anfuͤhrt.</line>
        <line lrx="1249" lry="788" ulx="248" uly="742">Auch Diodor B. 1. Kap. 33 meldet, daß an jeder</line>
        <line lrx="1249" lry="840" ulx="250" uly="791">Muͤndung des Nils eine Stadt erbaut geweſen ſey.</line>
        <line lrx="1250" lry="891" ulx="248" uly="842">Jezt liegt an der Weſtſeite dieſer Muͤndung die Stadt</line>
        <line lrx="1251" lry="943" ulx="249" uly="891">Raſchid, oder Roſette. Vor der Muͤndung liegt ei⸗</line>
        <line lrx="1217" lry="992" ulx="250" uly="943">ne Inſel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1246" type="textblock" ulx="252" uly="1042">
        <line lrx="1253" lry="1092" ulx="348" uly="1042">Latomia, die durch einen beim Nordweſtwind</line>
        <line lrx="1254" lry="1143" ulx="252" uly="1094">uͤberflieſſenden Kanal geteilt wird. Ihr Umfang iſt</line>
        <line lrx="1254" lry="1194" ulx="253" uly="1144">eine engliſche Meile, die Figur dreieckigt; gegen Suͤden</line>
        <line lrx="1205" lry="1246" ulx="252" uly="1195">iſt ſie moraſtig, gegen Norden ſandig. Pocock §. 37.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="1491" type="textblock" ulx="254" uly="1286">
        <line lrx="1257" lry="1337" ulx="361" uly="1286">3. Perſeos Skope, d. i. die Warte des Perſeus ),</line>
        <line lrx="1260" lry="1389" ulx="254" uly="1337">lag von der bolbitiniſchen Muͤndung gegen Morgen auf</line>
        <line lrx="1257" lry="1440" ulx="255" uly="1389">einem niedrigen und ſandigen Vorgebirge, Agnu Be⸗</line>
        <line lrx="910" lry="1491" ulx="255" uly="1440">ras, oder Schaafhuͤgel genannt ).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="1788" type="textblock" ulx="256" uly="1529">
        <line lrx="1260" lry="1579" ulx="357" uly="1529">4. Mileſion Teichos, d. i. Schloß und Ver⸗</line>
        <line lrx="1261" lry="1633" ulx="256" uly="1582">ſchanzung der Mileſier, auf der Weſtſeite der ſebenny⸗</line>
        <line lrx="1263" lry="1685" ulx="257" uly="1630">tiſchen Muͤndung; von den Mileſiern, die unter Pſam⸗</line>
        <line lrx="1265" lry="1734" ulx="258" uly="1683">mitich als Huͤlfsvoͤlker des mediſchen Koͤnigs, Cyaxares,</line>
        <line lrx="803" lry="1788" ulx="260" uly="1735">hier gelandet haben, angelegt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="1960" type="textblock" ulx="350" uly="1818">
        <line lrx="780" lry="1862" ulx="350" uly="1818">Strabo B. 17. S. 2197.</line>
        <line lrx="1297" lry="1960" ulx="364" uly="1908">5. Buto, Butus die Hauptſtadt des phthe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="2065" type="textblock" ulx="263" uly="1961">
        <line lrx="1270" lry="2014" ulx="263" uly="1961">notiſchen (Ptol.) oder prenethuiſchen (Plin.) No⸗</line>
        <line lrx="1268" lry="2065" ulx="807" uly="2013">D 5 mos,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="2181" type="textblock" ulx="317" uly="2132">
        <line lrx="1268" lry="2181" ulx="317" uly="2132">b) Herod. B. 2. Kap. 14. c) Strabo B. 17. S. 2197.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="78" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_078">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_078.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="979" lry="356" type="textblock" ulx="363" uly="297">
        <line lrx="979" lry="356" ulx="363" uly="297">58 Aegypten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="710" type="textblock" ulx="372" uly="398">
        <line lrx="1375" lry="451" ulx="380" uly="398">mos, zwiſchen dem weſtlichen großen Nilarm und dem</line>
        <line lrx="1373" lry="506" ulx="374" uly="450">thermutiſchen Fluß. (Ptol.) Nach Herodot ⁴) kam</line>
        <line lrx="1374" lry="554" ulx="374" uly="500">man zur Stadt, wenn man vom Meer durch die ſe⸗</line>
        <line lrx="1373" lry="607" ulx="378" uly="551">bennytiſche Muͤndung (K. 14) den Nilarm herauf⸗</line>
        <line lrx="1371" lry="659" ulx="374" uly="601">fuhr, nach Strabo *) war Butus eine groſſe Stadt</line>
        <line lrx="1345" lry="710" ulx="372" uly="652">an einem See gleiches Namens, in welchem eine Inſel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="858" type="textblock" ulx="367" uly="751">
        <line lrx="1368" lry="810" ulx="465" uly="751">Chemmis war?). In der Stadt hatten Apollo,</line>
        <line lrx="1365" lry="858" ulx="367" uly="800">Diana und Latona Tempel, in dem leztern war eine Ka⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="909" type="textblock" ulx="371" uly="853">
        <line lrx="1376" lry="909" ulx="371" uly="853">pelle aus einem Stein gehauen, 40 Ellen hoch, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1010" type="textblock" ulx="369" uly="903">
        <line lrx="1364" lry="962" ulx="369" uly="903">ein Orakel, welches fuͤr das glaubwuͤrdigſte in Aegypten</line>
        <line lrx="1347" lry="1010" ulx="370" uly="954">gehalten wurde ½). Vom See Butus ſ. oben S. 32.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1144" type="textblock" ulx="362" uly="1053">
        <line lrx="1360" lry="1111" ulx="466" uly="1053">6. Hermopolis auf einer Inſel bei Butus.</line>
        <line lrx="510" lry="1144" ulx="362" uly="1103">Strabo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1319" type="textblock" ulx="361" uly="1199">
        <line lrx="1359" lry="1270" ulx="462" uly="1199">7. Kahaſa, die Hauptſtadt des kabaſitiſchen</line>
        <line lrx="1358" lry="1319" ulx="361" uly="1252">Nomos zwiſchen dem weſtlichen Nilarm und dem ther⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="1359" type="textblock" ulx="359" uly="1308">
        <line lrx="804" lry="1359" ulx="359" uly="1308">mutiſchen Fluß. (Ptol.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="1978" type="textblock" ulx="349" uly="1405">
        <line lrx="1351" lry="1467" ulx="459" uly="1405">8. Naukratis, (beim jezigen Flecken Phua)</line>
        <line lrx="1351" lry="1523" ulx="357" uly="1458">die Hauptſtadt des naukratiſchen Nomos (Plin.)</line>
        <line lrx="1351" lry="1565" ulx="357" uly="1509">nicht weit uber Schedia hinauf an dem weſtlichen Nil⸗</line>
        <line lrx="1350" lry="1621" ulx="355" uly="1560">arm, (Ptol.) der bey Kanobus ins Meer geht; daher</line>
        <line lrx="1348" lry="1666" ulx="351" uly="1610">auch dieſe Muͤndung den Namen der naukratiſchen</line>
        <line lrx="1347" lry="1715" ulx="353" uly="1661">fuͤhrt. Die Stadt, von Mileſiern (ſ. Mileſion Tei⸗</line>
        <line lrx="1346" lry="1768" ulx="353" uly="1709">chos Nr. 4.) erbaut h), war zu Herodots Zeiten die</line>
        <line lrx="1345" lry="1814" ulx="350" uly="1762">einzige àgyptiſche Handelsſtadt. Koͤn. Amaſis erlaubte</line>
        <line lrx="1342" lry="1869" ulx="350" uly="1813">den Griechen, ſich in derſelben niederzulaſſen, und</line>
        <line lrx="1344" lry="1924" ulx="349" uly="1863">unter der Aufſicht ihrer Landsleute hier ein Waarenlager</line>
        <line lrx="1341" lry="1978" ulx="1304" uly="1939">zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="2220" type="textblock" ulx="384" uly="2052">
        <line lrx="1338" lry="2102" ulx="384" uly="2052">4) Herod. B. 2. Kap. 147. e) Strabo B. 17. S.</line>
        <line lrx="1340" lry="2165" ulx="425" uly="2112">2198. †) Herod. ebendaſ. g) Herod. B. 2. Kap.</line>
        <line lrx="1336" lry="2220" ulx="423" uly="2172">54. 77. 144. h) Strabo B. 17. S. 2198. und 2202.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1033" type="textblock" ulx="1472" uly="986">
        <line lrx="1614" lry="1033" ulx="1472" uly="986">Exſech. 30,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="473" type="textblock" ulx="1504" uly="419">
        <line lrx="1614" lry="473" ulx="1504" uly="419">zu haben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="521" type="textblock" ulx="1471" uly="471">
        <line lrx="1607" lry="521" ulx="1471" uly="471">griiettiſtes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="768" type="textblock" ulx="1506" uly="525">
        <line lrx="1612" lry="564" ulx="1510" uly="525">Muilnindun</line>
        <line lrx="1614" lry="623" ulx="1511" uly="570">ſele ſoglch</line>
        <line lrx="1614" lry="666" ulx="1510" uly="624">Wllen dah</line>
        <line lrx="1614" lry="716" ulx="1507" uly="676">biſchen ſchi</line>
        <line lrx="1613" lry="768" ulx="1506" uly="730">Winds dar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="826" type="textblock" ulx="1472" uly="780">
        <line lrx="1614" lry="826" ulx="1472" uly="780">ſchhfen umm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="976" type="textblock" ulx="1507" uly="834">
        <line lrx="1568" lry="877" ulx="1507" uly="834">den ),</line>
        <line lrx="1614" lry="976" ulx="1564" uly="930">9. S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1085" type="textblock" ulx="1510" uly="1036">
        <line lrx="1614" lry="1085" ulx="1510" uly="1036">ſchen Ve</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1131" type="textblock" ulx="1472" uly="1089">
        <line lrx="1614" lry="1131" ulx="1472" uly="1089">dom Delt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1442" type="textblock" ulx="1514" uly="1142">
        <line lrx="1614" lry="1183" ulx="1517" uly="1142">vonn weſtl</line>
        <line lrx="1614" lry="1235" ulx="1514" uly="1192">Tempel de</line>
        <line lrx="1614" lry="1288" ulx="1514" uly="1243">Koͤnige de</line>
        <line lrx="1614" lry="1332" ulx="1516" uly="1293">Deſen Ten</line>
        <line lrx="1614" lry="1388" ulx="1517" uly="1344">Jahre in</line>
        <line lrx="1614" lry="1442" ulx="1515" uly="1396">durch Lom</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2224" type="textblock" ulx="1543" uly="1547">
        <line lrx="1614" lry="1588" ulx="1543" uly="1547">¹) Her</line>
        <line lrx="1614" lry="1650" ulx="1569" uly="1612">ſer</line>
        <line lrx="1614" lry="1714" ulx="1567" uly="1680">lieben</line>
        <line lrx="1614" lry="1780" ulx="1567" uly="1740">fir</line>
        <line lrx="1614" lry="1839" ulx="1566" uly="1801">Debe</line>
        <line lrx="1602" lry="1904" ulx="1568" uly="1874">De</line>
        <line lrx="1614" lry="1971" ulx="1572" uly="1938">weg</line>
        <line lrx="1614" lry="2103" ulx="1570" uly="2059">Val</line>
        <line lrx="1595" lry="2156" ulx="1570" uly="2122">B.</line>
        <line lrx="1614" lry="2224" ulx="1573" uly="2185">)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="79" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_079">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_079.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="131" lry="695" type="textblock" ulx="0" uly="391">
        <line lrx="131" lry="430" ulx="0" uly="391">lem und dem</line>
        <line lrx="131" lry="482" ulx="0" uly="444">odot 4) kam</line>
        <line lrx="131" lry="540" ulx="0" uly="486">urch die ſe⸗</line>
        <line lrx="130" lry="591" ulx="0" uly="541">arm herauf⸗</line>
        <line lrx="129" lry="641" ulx="4" uly="595">groſſe Stadt</line>
        <line lrx="111" lry="695" ulx="0" uly="647">neine Inſel</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1001" type="textblock" ulx="0" uly="748">
        <line lrx="127" lry="799" ulx="0" uly="748">itten Apolo,</line>
        <line lrx="125" lry="841" ulx="0" uly="801">var eine Ka⸗</line>
        <line lrx="124" lry="897" ulx="18" uly="852">hoch, und</line>
        <line lrx="125" lry="950" ulx="8" uly="902">in Aegyyten</line>
        <line lrx="116" lry="1001" ulx="1" uly="955">ben S. 32.</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1100" type="textblock" ulx="11" uly="1057">
        <line lrx="122" lry="1100" ulx="11" uly="1057">bei Butus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1315" type="textblock" ulx="0" uly="1212">
        <line lrx="121" lry="1262" ulx="0" uly="1212">beſitiſchen</line>
        <line lrx="120" lry="1315" ulx="0" uly="1271">ind den ther⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1985" type="textblock" ulx="0" uly="1420">
        <line lrx="112" lry="1468" ulx="0" uly="1420">n Phua)</line>
        <line lrx="116" lry="1521" ulx="0" uly="1473">os (Pin.)</line>
        <line lrx="116" lry="1573" ulx="0" uly="1524">flichen Ni⸗</line>
        <line lrx="115" lry="1627" ulx="0" uly="1580">eht, daher</line>
        <line lrx="114" lry="1671" ulx="0" uly="1628">Ukratiſchen</line>
        <line lrx="113" lry="1724" ulx="0" uly="1678">Nlleſon Tei⸗</line>
        <line lrx="112" lry="1781" ulx="0" uly="1730">deiten die</line>
        <line lrx="112" lry="1828" ulx="0" uly="1782">ſ erlaubte</line>
        <line lrx="110" lry="1885" ulx="0" uly="1837">ſen, und</line>
        <line lrx="112" lry="1932" ulx="0" uly="1887">aarenlager</line>
        <line lrx="110" lry="1985" ulx="91" uly="1945">zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="2242" type="textblock" ulx="0" uly="2075">
        <line lrx="108" lry="2120" ulx="8" uly="2075">G. 17. 6.</line>
        <line lrx="108" lry="2183" ulx="0" uly="2138">G. 2. Kap.</line>
        <line lrx="107" lry="2242" ulx="0" uly="2204">Aund 2202,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="379" type="textblock" ulx="615" uly="314">
        <line lrx="1237" lry="379" ulx="615" uly="314">Aegypten. 59</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="872" type="textblock" ulx="245" uly="416">
        <line lrx="1240" lry="469" ulx="247" uly="416">zu haben, aber auch nur hier allein. Denn wenn ein</line>
        <line lrx="1238" lry="518" ulx="248" uly="469">griechiſches Schiff durch einen Zufall in eine andere</line>
        <line lrx="1239" lry="568" ulx="247" uly="521">Nilmuͤndung eingelaufen war, muſten die Schiffer die⸗</line>
        <line lrx="1237" lry="619" ulx="245" uly="571">ſelbe ſogleich nach abgelegtem Eide, daß ſie wider ihren</line>
        <line lrx="1242" lry="669" ulx="249" uly="619">Willen dahin gekommen, verlaſſen, und nach der kano⸗</line>
        <line lrx="1243" lry="719" ulx="250" uly="672">biſchen ſchiffen. Wurden ſie alsdenn wegen widrigen</line>
        <line lrx="1244" lry="768" ulx="248" uly="723">Winds daran gehindert, ſo muſten die Waaren in Ril⸗</line>
        <line lrx="1245" lry="824" ulx="250" uly="772">ſchiffen umgeladen, und nach Naukratis gebracht wer⸗</line>
        <line lrx="366" lry="872" ulx="249" uly="825">den ¹).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="1485" type="textblock" ulx="253" uly="924">
        <line lrx="1249" lry="977" ulx="356" uly="924">9. Sais (Sad auch beim alexandrin. Ueberſezer</line>
        <line lrx="1249" lry="1026" ulx="254" uly="977">Ezech. 30, 5. *) die Hauptſtadt nicht allein des ſaiti⸗</line>
        <line lrx="1250" lry="1077" ulx="253" uly="1028">ſchen Nomos (Ptol.) ſondern auch des untern Theils</line>
        <line lrx="1250" lry="1125" ulx="253" uly="1076">vom Delta k), zwey Schoͤnus =— 10,000 Schritte</line>
        <line lrx="1249" lry="1175" ulx="255" uly="1127">vom weſtlichen groſſen Nilarm entfernt ), mit einem</line>
        <line lrx="1249" lry="1226" ulx="256" uly="1179">Tempel der Minerva, in welchem Pſammitich und alle</line>
        <line lrx="1251" lry="1278" ulx="256" uly="1229">Koͤnige der ſaitiſchen Dynaſtie begraben waren m). In</line>
        <line lrx="1249" lry="1326" ulx="257" uly="1280">dieſem Tempel brachten die Aegypter der Minerva alle</line>
        <line lrx="1253" lry="1381" ulx="258" uly="1329">Jahre in einer gewiſſen Nacht, die im ganzen Lande</line>
        <line lrx="1253" lry="1432" ulx="258" uly="1381">durch Lampen erleuchtet wurde, ein Opfer, und wall⸗</line>
        <line lrx="1260" lry="1485" ulx="1142" uly="1438">fahrte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="2197" type="textblock" ulx="310" uly="1530">
        <line lrx="1260" lry="1573" ulx="310" uly="1530">¹) Herod. B. 2. Kap. 169. 170. *) Sowohl in die⸗</line>
        <line lrx="1261" lry="1650" ulx="349" uly="1590">ſer Stelle als Jeſ. 49, 12. moͤchte ich das hebr. 8</line>
        <line lrx="1263" lry="1704" ulx="351" uly="1659">lieber fuͤr Seis als fuͤr Peluſium mit Bochart, oder</line>
        <line lrx="1263" lry="1765" ulx="354" uly="1719">fuͤr Syene mit Michaelis, oder fuͤr Gſne (Latopolis</line>
        <line lrx="1193" lry="1823" ulx="352" uly="1779">Thebaica) mit Doederlein halten. Man ſpreche</line>
        <line lrx="1268" lry="1892" ulx="355" uly="1846">Sas aus. Das „ in Tars iſt griech. Endung. Syene</line>
        <line lrx="1268" lry="1949" ulx="355" uly="1908">mag Ezech. 30, 16. zu verſtehen ſeyn, wenn man dort</line>
        <line lrx="1271" lry="2007" ulx="431" uly="1966">Sejun ausſpricht. So verſtunden es die LXX. —</line>
        <line lrx="1272" lry="2077" ulx="355" uly="2035">Bgl. die Artikel: Peluſium und Syene. k) Strabo</line>
        <line lrx="1270" lry="2135" ulx="358" uly="2089">B. 17. S. 2198.  Strabo B. 17. S. 2202.</line>
        <line lrx="1272" lry="2197" ulx="363" uly="2154">m) Strabo ebendaſelbſt. Herod. B. 2. Kap. 160.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="80" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_080">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_080.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1021" lry="360" type="textblock" ulx="396" uly="301">
        <line lrx="1021" lry="360" ulx="396" uly="301">60 Aegypten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1458" type="textblock" ulx="369" uly="402">
        <line lrx="1394" lry="467" ulx="396" uly="402">fahrteten alsdenn hieher n). Hier war auch der boͤl⸗</line>
        <line lrx="1391" lry="511" ulx="393" uly="451">zerne vergoldete Sarg der Tochter Koͤnigs Mycerins,</line>
        <line lrx="1389" lry="563" ulx="394" uly="503">der wie eine knieende Kuh geſtaltet war, und jaͤhrlich</line>
        <line lrx="1387" lry="607" ulx="392" uly="552">einmal an einem gewiſſen Tage aus dem Tempel in die</line>
        <line lrx="1387" lry="658" ulx="394" uly="602">freye Luft gebracht wurde ). Auf dem Hofe des Tem⸗</line>
        <line lrx="1383" lry="713" ulx="391" uly="655">pels war ein groſſer ſteinerner Saal, der auf Pfeilern,</line>
        <line lrx="1382" lry="767" ulx="391" uly="703">wie Palmenbaͤume geſtaltet, ruhete; auf dem gehei⸗</line>
        <line lrx="1382" lry="807" ulx="390" uly="754">men Plaz ſtanden einige groſſe Pyramiden. Der Tem⸗</line>
        <line lrx="1379" lry="859" ulx="387" uly="805">pel ſelbſt lag an einem mit Steinen eingefaßten See.</line>
        <line lrx="1382" lry="914" ulx="386" uly="855">Die Aegypter hielten hier geheime naͤchtliche Zuſam⸗</line>
        <line lrx="1381" lry="962" ulx="385" uly="904">menkuͤnfte ?). Amaſis, der in dieſer Stadt ſeine Re⸗</line>
        <line lrx="1374" lry="1019" ulx="383" uly="956">ſidenz hatte, verſchoͤnerte denſelben durch einen herrli⸗</line>
        <line lrx="1375" lry="1062" ulx="383" uly="1006">chen Vorhof, ließ auch hieher aus Elephantine ein</line>
        <line lrx="1375" lry="1118" ulx="380" uly="1058">aus einem einzigen Steine ausgehauenes Haus bringen,</line>
        <line lrx="1371" lry="1173" ulx="379" uly="1109">welches von auſſen 21 Ellen lang, 14 breit, 8 hoch,</line>
        <line lrx="1370" lry="1217" ulx="376" uly="1159">von innen 18 Ellen lang, 12 Ellen breit, und 5 hoch</line>
        <line lrx="1369" lry="1265" ulx="376" uly="1209">war, und zu deſſen Fortſchaffung 2000 Menſchen und</line>
        <line lrx="1368" lry="1313" ulx="381" uly="1258">3 Jahre noͤthig geweſen waren. Auch ließ er in der</line>
        <line lrx="1368" lry="1369" ulx="374" uly="1307">Stadt Koloſſen und ungeheure Androſphingen auf⸗</line>
        <line lrx="1368" lry="1417" ulx="371" uly="1359">richten 4). Man verehrte hier das Schaaf ). Etwas</line>
        <line lrx="709" lry="1458" ulx="369" uly="1410">weiter hinaus war.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1610" type="textblock" ulx="363" uly="1505">
        <line lrx="1363" lry="1569" ulx="479" uly="1505">10. Oſiris Freiſtaͤtte (Ootρααιαι a‿“ο*) wo</line>
        <line lrx="1286" lry="1610" ulx="363" uly="1558">Oſiris liegen ſoll. Strabo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1842" type="textblock" ulx="359" uly="1660">
        <line lrx="1362" lry="1723" ulx="474" uly="1660">11. Siuph, eine zum ſaitiſchen Nomos gehoͤri⸗</line>
        <line lrx="1241" lry="1767" ulx="359" uly="1713">ge Stadt, in welcher Amaſis gebohren worden.</line>
        <line lrx="847" lry="1842" ulx="445" uly="1791">Herod. B. 2. Kap. 163.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1931" type="textblock" ulx="1288" uly="1894">
        <line lrx="1359" lry="1931" ulx="1288" uly="1894">Ans</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="2196" type="textblock" ulx="397" uly="2027">
        <line lrx="1355" lry="2083" ulx="397" uly="2027">n) Herod. B. 2. Kap. 57. ) Herod. B. 2. Kap. 121 ff.</line>
        <line lrx="1355" lry="2138" ulx="445" uly="2089">p) Herod. V. 2. Kap. 161. 4) Herod. B. 2.</line>
        <line lrx="1272" lry="2196" ulx="447" uly="2148">Kap⸗ 166. 167. r) Strabo B. 17. S. 2220.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="618" type="textblock" ulx="1518" uly="396">
        <line lrx="1603" lry="440" ulx="1518" uly="396">Anmetk⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="494" ulx="1551" uly="457">der Mil</line>
        <line lrx="1614" lry="558" ulx="1551" uly="519">Etlech</line>
        <line lrx="1614" lry="618" ulx="1543" uly="582">6. ag/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="847" type="textblock" ulx="1498" uly="690">
        <line lrx="1613" lry="731" ulx="1553" uly="690">12. T.</line>
        <line lrx="1612" lry="790" ulx="1499" uly="745">oder phthe</line>
        <line lrx="1614" lry="847" ulx="1498" uly="800">zwiſchen denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="893" type="textblock" ulx="1474" uly="850">
        <line lrx="1614" lry="893" ulx="1474" uly="850">Neinerakium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1001" type="textblock" ulx="1497" uly="900">
        <line lrx="1614" lry="951" ulx="1499" uly="900">Kynopolis</line>
        <line lrx="1612" lry="1001" ulx="1497" uly="953">bis ſezt erha</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1078" type="textblock" ulx="1544" uly="1037">
        <line lrx="1614" lry="1078" ulx="1544" uly="1037">Ptblem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1428" type="textblock" ulx="1498" uly="1144">
        <line lrx="1598" lry="1179" ulx="1563" uly="1144">13.</line>
        <line lrx="1611" lry="1229" ulx="1504" uly="1182">proſopiti</line>
        <line lrx="1592" lry="1279" ulx="1500" uly="1236">weſtlichen</line>
        <line lrx="1614" lry="1324" ulx="1504" uly="1284">Monas ma</line>
        <line lrx="1614" lry="1377" ulx="1502" uly="1338">nus im Ue</line>
        <line lrx="1614" lry="1428" ulx="1498" uly="1387">den Namen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1640" type="textblock" ulx="1503" uly="1490">
        <line lrx="1614" lry="1532" ulx="1561" uly="1490">Nat</line>
        <line lrx="1614" lry="1588" ulx="1504" uly="1541">enſer, wele</line>
        <line lrx="1614" lry="1640" ulx="1503" uly="1592">nigs Artaxe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1697" type="textblock" ulx="1476" uly="1646">
        <line lrx="1614" lry="1697" ulx="1476" uly="1646">uuterſtizten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1906" type="textblock" ulx="1500" uly="1698">
        <line lrx="1614" lry="1739" ulx="1500" uly="1698">aus. Endli</line>
        <line lrx="1612" lry="1790" ulx="1500" uly="1744">chem die a</line>
        <line lrx="1611" lry="1852" ulx="1500" uly="1794">Nonos zur</line>
        <line lrx="1614" lry="1906" ulx="1501" uly="1845">Aenieſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2064" type="textblock" ulx="1499" uly="1957">
        <line lrx="1614" lry="2000" ulx="1560" uly="1957">14.2</line>
        <line lrx="1611" lry="2064" ulx="1499" uly="2000">und Steph</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="2233" type="textblock" ulx="1517" uly="2187">
        <line lrx="1605" lry="2233" ulx="1517" uly="2187">) hrod.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="81" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_081">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_081.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="132" lry="1418" type="textblock" ulx="0" uly="386">
        <line lrx="132" lry="443" ulx="4" uly="386">auch der hit</line>
        <line lrx="132" lry="495" ulx="0" uly="438">6 Mherſne,</line>
        <line lrx="130" lry="544" ulx="10" uly="496">und jürlch</line>
        <line lrx="130" lry="588" ulx="0" uly="547">empel in die</line>
        <line lrx="129" lry="639" ulx="2" uly="592">nſe des den⸗</line>
        <line lrx="126" lry="699" ulx="3" uly="645">olſ Pfelern,</line>
        <line lrx="126" lry="748" ulx="1" uly="694">den gehei⸗</line>
        <line lrx="127" lry="791" ulx="1" uly="748">Der Tenn⸗</line>
        <line lrx="125" lry="844" ulx="0" uly="799">faßten See,</line>
        <line lrx="126" lry="901" ulx="0" uly="851">iche Juſam⸗</line>
        <line lrx="125" lry="950" ulx="0" uly="905">ndt ſeine Re⸗</line>
        <line lrx="122" lry="1004" ulx="0" uly="956">einen herrli</line>
        <line lrx="122" lry="1053" ulx="0" uly="1010">tephontine ein</line>
        <line lrx="122" lry="1109" ulx="0" uly="1061">ns bringen,</line>
        <line lrx="120" lry="1161" ulx="1" uly="1110">eit, 5 hoch,</line>
        <line lrx="119" lry="1210" ulx="14" uly="1165">und 5 hoch</line>
        <line lrx="119" lry="1261" ulx="0" uly="1213">benſchen und</line>
        <line lrx="119" lry="1311" ulx="1" uly="1267">leß er in der</line>
        <line lrx="119" lry="1368" ulx="1" uly="1317">hingen auf⸗</line>
        <line lrx="117" lry="1418" ulx="0" uly="1368"> Eiwos</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1570" type="textblock" ulx="0" uly="1523">
        <line lrx="115" lry="1570" ulx="0" uly="1523">arvN/) wo</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1772" type="textblock" ulx="0" uly="1676">
        <line lrx="115" lry="1727" ulx="0" uly="1676">nos gehori⸗</line>
        <line lrx="45" lry="1772" ulx="0" uly="1738">den.</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1936" type="textblock" ulx="77" uly="1899">
        <line lrx="113" lry="1936" ulx="77" uly="1899">An⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="2154" type="textblock" ulx="0" uly="2047">
        <line lrx="111" lry="2104" ulx="1" uly="2047">,Kap. 141 f.</line>
        <line lrx="111" lry="2154" ulx="0" uly="2114">erod. B. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="359" type="textblock" ulx="619" uly="295">
        <line lrx="1216" lry="359" ulx="619" uly="295">Aegypten. 61</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="619" type="textblock" ulx="262" uly="396">
        <line lrx="1223" lry="497" ulx="262" uly="396">Anmerk. Im ſaitiſchen Nomos wurde Ars Inarus von</line>
        <line lrx="1224" lry="502" ulx="309" uly="451">den Mileſiern (ſ. Mileſion Teichos Nr. 4.) in einer</line>
        <line lrx="1225" lry="563" ulx="312" uly="518">Schlacht auf dem Nil geſchlagen. Strabo B. 17.</line>
        <line lrx="506" lry="619" ulx="307" uly="578">S. 2197. f.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="992" type="textblock" ulx="221" uly="687">
        <line lrx="1230" lry="739" ulx="329" uly="687">12. Tava, die Hauptſtadt des phthembutiſchen</line>
        <line lrx="1224" lry="792" ulx="225" uly="741">oder phthemphuthiſchen Nomos, den Ptolemaͤus</line>
        <line lrx="1229" lry="842" ulx="222" uly="792">zwiſchen dem thermutiſchen und athribitiſchen Fluß, das</line>
        <line lrx="1229" lry="891" ulx="226" uly="841">Itinerarium Antonini aber zwiſchen Andropolis und</line>
        <line lrx="1229" lry="942" ulx="222" uly="891">Kynopolis ſezt. Die Stadt hat ihren Namen noch</line>
        <line lrx="519" lry="992" ulx="221" uly="938">bis jezt erhalten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="566" lry="1068" type="textblock" ulx="310" uly="1027">
        <line lrx="566" lry="1068" ulx="310" uly="1027">Ptolem. Plin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1321" type="textblock" ulx="224" uly="1119">
        <line lrx="1231" lry="1169" ulx="334" uly="1119">13. Nikii, Nikiupolis, die Hauptſtadt des</line>
        <line lrx="1230" lry="1220" ulx="227" uly="1169">proſopitiſchen Nomos, den Ptolemaͤus an den</line>
        <line lrx="1229" lry="1271" ulx="224" uly="1222">weſtlichen Nilarm gegen Morgen ſezt. Der ganze</line>
        <line lrx="1228" lry="1321" ulx="226" uly="1273">Nomos machte eine Inſel im Delta aus, die 9 Schoͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1413" type="textblock" ulx="173" uly="1324">
        <line lrx="1229" lry="1373" ulx="173" uly="1324">nus im Umkreiſe hatte. Die Haͤlfte derſelben fuͤhrte</line>
        <line lrx="446" lry="1413" ulx="180" uly="1373">den Namen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1727" type="textblock" ulx="221" uly="1473">
        <line lrx="1230" lry="1526" ulx="340" uly="1473">Natho:). Auf dieſer Inſel hielten die Atheni⸗</line>
        <line lrx="1228" lry="1574" ulx="231" uly="1527">enſer, welche unter der Regierung des perſiſchen Koͤ⸗</line>
        <line lrx="1228" lry="1625" ulx="227" uly="1576">nigs Artaxerxes Makrochir die Empoͤrung des Inarus</line>
        <line lrx="1230" lry="1678" ulx="225" uly="1628">unterſtuͤzten, eine Belagerung von anderthalb Jahren</line>
        <line lrx="1228" lry="1727" ulx="221" uly="1677">aus. Endlich leiteten die Perſer den Nilarm ab, auf wel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1829" type="textblock" ulx="173" uly="1714">
        <line lrx="1228" lry="1777" ulx="173" uly="1714">chem die athenienſiſche Flotte lag, und welcher den</line>
        <line lrx="1226" lry="1829" ulx="221" uly="1780">Noͤmos zur Inſel machte, und noͤthigten dadurch die</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="1879" type="textblock" ulx="222" uly="1830">
        <line lrx="930" lry="1879" ulx="222" uly="1830">Athenienſer, die Inſel mit der Stadt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1983" type="textblock" ulx="328" uly="1929">
        <line lrx="1229" lry="1983" ulx="328" uly="1929">14. Byblus, welche Kteſias, Plutarch in Iſide</line>
      </zone>
      <zone lrx="1166" lry="2033" type="textblock" ulx="173" uly="1982">
        <line lrx="1166" lry="2033" ulx="173" uly="1982">und Stephan von Byzanz nennen, zu verlaſſen ¹).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="2208" type="textblock" ulx="897" uly="2063">
        <line lrx="1223" lry="2113" ulx="1057" uly="2063">15 Atar⸗</line>
        <line lrx="1180" lry="2208" ulx="897" uly="2164">t) Thucyd. B. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="846" lry="2210" type="textblock" ulx="254" uly="2165">
        <line lrx="846" lry="2210" ulx="254" uly="2165">9³) Herod. B. 2. Kap. 37. K. 156.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="82" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_082">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_082.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1039" lry="355" type="textblock" ulx="399" uly="300">
        <line lrx="1039" lry="355" ulx="399" uly="300">62 Aegypten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="802" type="textblock" ulx="394" uly="398">
        <line lrx="1394" lry="449" ulx="502" uly="398">15. Atarbechis eine Stadt auf der Inſel Pro⸗</line>
        <line lrx="1395" lry="502" ulx="399" uly="444">ſopitis mit einan Tempel der Venus ¹). Sie ſcheint</line>
        <line lrx="1393" lry="552" ulx="399" uly="502">die Stadt Aphroditespolis d. i. Venusſtadt zu ſein,</line>
        <line lrx="1392" lry="602" ulx="396" uly="552">die Strabo im aproſopitiſchen Nomos anfuͤhrt *),</line>
        <line lrx="1394" lry="652" ulx="396" uly="601">und Plinius in die Nachbarſchaft von Sais und Nau⸗</line>
        <line lrx="1392" lry="702" ulx="396" uly="652">kratis ſezt ). Arae Byz nemlich bedeutet Venus⸗</line>
        <line lrx="1392" lry="754" ulx="394" uly="705">ſtadt, da Bage: Bas, Bnzt koptiſch eine Stadt be⸗</line>
        <line lrx="965" lry="802" ulx="394" uly="753">deutet. Forſter eppae S. 26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1154" type="textblock" ulx="388" uly="853">
        <line lrx="1389" lry="900" ulx="446" uly="853">16. ois die Hauptſtadt des roitiſchen Nomos</line>
        <line lrx="1389" lry="956" ulx="390" uly="900">zwiſchen dem phermutiſchen und athr bitiſchen Fluß,</line>
        <line lrx="1389" lry="1003" ulx="391" uly="957">oder zwiſchen den nach der ſebennytiſchen und phatme⸗</line>
        <line lrx="1388" lry="1052" ulx="389" uly="1006">tiſchen Muͤndung gehenden Nilarmen. Die Stadt</line>
        <line lrx="1385" lry="1105" ulx="388" uly="1055">lag auf einer durch Nilarme und Nilkanaͤle (nicht durch</line>
        <line lrx="1358" lry="1154" ulx="389" uly="1105">das Meer) gebildeten Inſel, innerhalb des Delta ſelbſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1306" type="textblock" ulx="467" uly="1204">
        <line lrx="1382" lry="1249" ulx="467" uly="1204">Ptol. Strabo B. 17. S. 2198. Hier giebt Strabo</line>
        <line lrx="787" lry="1306" ulx="510" uly="1265">zugleich noch ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="891" lry="1406" type="textblock" ulx="482" uly="1356">
        <line lrx="891" lry="1406" ulx="482" uly="1356">17. Hermopolis an.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1656" type="textblock" ulx="373" uly="1455">
        <line lrx="1378" lry="1508" ulx="481" uly="1455">18. Kynospolis eine Stadt, zwiſchen Tava</line>
        <line lrx="1375" lry="1557" ulx="377" uly="1508">und Thmuis; von jenem lag ſie 30, von dieſem 25</line>
        <line lrx="1376" lry="1607" ulx="373" uly="1559">Meilen. In Mittelaͤgypten kommt noch ein anderes</line>
        <line lrx="663" lry="1656" ulx="373" uly="1611">Kynospolis vor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1947" type="textblock" ulx="369" uly="1709">
        <line lrx="1372" lry="1753" ulx="457" uly="1709">Itiner. Antonini. Strabo. B. 17. S. 2199. Plin. B. S.</line>
        <line lrx="1384" lry="1810" ulx="488" uly="1771">Kap. 10.</line>
        <line lrx="1372" lry="1905" ulx="424" uly="1844">19. Buſiris (Bscenοραε die Hauptſtadt des bu⸗</line>
        <line lrx="1371" lry="1947" ulx="369" uly="1892">ſiritiſchen LHiomos, mitten im Delta ⸗), am weſtli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1996" type="textblock" ulx="1295" uly="1952">
        <line lrx="1370" lry="1996" ulx="1295" uly="1952">chen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="2217" type="textblock" ulx="407" uly="2053">
        <line lrx="1367" lry="2097" ulx="407" uly="2053">u) Herod. B. 2. Kap. 37. X) Skrabo B. 17. S.</line>
        <line lrx="1363" lry="2164" ulx="448" uly="2114">2200. y) Plin. B. 5. Kape 10. 2) Herod.</line>
        <line lrx="1109" lry="2217" ulx="443" uly="2174">B. 2. Kap. 54. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="448" type="textblock" ulx="1472" uly="401">
        <line lrx="1613" lry="448" ulx="1472" uly="401">hen Ufer d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="851" type="textblock" ulx="1505" uly="454">
        <line lrx="1605" lry="507" ulx="1505" uly="454">ſchen Finf</line>
        <line lrx="1608" lry="553" ulx="1509" uly="506">iſt Abuſir</line>
        <line lrx="1614" lry="604" ulx="1511" uly="558">Iſs hotte</line>
        <line lrx="1611" lry="655" ulx="1511" uly="612">Ayyyter w</line>
        <line lrx="1614" lry="698" ulx="1507" uly="660">leen Gliede</line>
        <line lrx="1614" lry="759" ulx="1505" uly="714">gehullt, un</line>
        <line lrx="1614" lry="810" ulx="1505" uly="761">her zur Ve⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="851" ulx="1505" uly="812">den Namen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="912" type="textblock" ulx="1473" uly="865">
        <line lrx="1614" lry="912" ulx="1473" uly="865">he Freinde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="1015" type="textblock" ulx="1503" uly="918">
        <line lrx="1613" lry="956" ulx="1504" uly="918">kamen, ent</line>
        <line lrx="1612" lry="1015" ulx="1503" uly="967">(Erotoſthen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1373" type="textblock" ulx="1505" uly="1065">
        <line lrx="1614" lry="1115" ulx="1557" uly="1065">Ri</line>
        <line lrx="1614" lry="1160" ulx="1507" uly="1118">B. 5. Kan</line>
        <line lrx="1614" lry="1211" ulx="1511" uly="1174">ne von B</line>
        <line lrx="1614" lry="1258" ulx="1505" uly="1220">rius inpot</line>
        <line lrx="1614" lry="1319" ulx="1509" uly="1272">oukt, daf</line>
        <line lrx="1614" lry="1373" ulx="1509" uly="1322">ſllſt n de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1728" type="textblock" ulx="1506" uly="1431">
        <line lrx="1614" lry="1466" ulx="1559" uly="1431">20. 1</line>
        <line lrx="1614" lry="1525" ulx="1506" uly="1472">bennytiſch</line>
        <line lrx="1614" lry="1570" ulx="1507" uly="1528">auf der B</line>
        <line lrx="1614" lry="1626" ulx="1507" uly="1576">Stephan</line>
        <line lrx="1601" lry="1670" ulx="1509" uly="1631">nach dem</line>
        <line lrx="1614" lry="1728" ulx="1508" uly="1683">htiſche Y.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2247" type="textblock" ulx="1528" uly="1898">
        <line lrx="1614" lry="1937" ulx="1528" uly="1898">4) Abult⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="1999" ulx="1558" uly="1967">not. 1</line>
        <line lrx="1600" lry="2057" ulx="1552" uly="2020">B.2</line>
        <line lrx="1614" lry="2124" ulx="1552" uly="2082">ſprache</line>
        <line lrx="1613" lry="2184" ulx="1550" uly="2141">ſigt N</line>
        <line lrx="1614" lry="2247" ulx="1551" uly="2209">ni</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="83" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_083">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_083.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="140" lry="717" type="textblock" ulx="0" uly="363">
        <line lrx="140" lry="418" ulx="0" uly="363">er Inſel Po⸗</line>
        <line lrx="140" lry="464" ulx="0" uly="416">See ſcheint</line>
        <line lrx="139" lry="524" ulx="0" uly="468">sſtadt u ſen,</line>
        <line lrx="138" lry="575" ulx="0" uly="522">6 onfhet 9,</line>
        <line lrx="139" lry="616" ulx="2" uly="572">ais und Nau⸗</line>
        <line lrx="138" lry="665" ulx="0" uly="623">tet Venus⸗</line>
        <line lrx="135" lry="717" ulx="1" uly="676">e Sadt de⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="1134" type="textblock" ulx="0" uly="826">
        <line lrx="136" lry="871" ulx="0" uly="826">hen Nomos</line>
        <line lrx="136" lry="931" ulx="2" uly="881">tiſchen Fuß,</line>
        <line lrx="136" lry="980" ulx="0" uly="937">und phatme⸗</line>
        <line lrx="135" lry="1024" ulx="21" uly="984">De Stadt</line>
        <line lrx="133" lry="1082" ulx="0" uly="1036">le (nicht durch</line>
        <line lrx="120" lry="1134" ulx="11" uly="1087">Deltaſelbſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="1232" type="textblock" ulx="0" uly="1188">
        <line lrx="132" lry="1232" ulx="0" uly="1188"> gieht Strube</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="1593" type="textblock" ulx="0" uly="1444">
        <line lrx="130" lry="1492" ulx="0" uly="1444">piſchen Tada</line>
        <line lrx="127" lry="1545" ulx="0" uly="1501">n dieſen 25</line>
        <line lrx="128" lry="1593" ulx="0" uly="1552">iin onderes</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1953" type="textblock" ulx="1" uly="1840">
        <line lrx="126" lry="1898" ulx="2" uly="1840">odt des bln⸗</line>
        <line lrx="126" lry="1953" ulx="1" uly="1892">ann weſli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1989" type="textblock" ulx="86" uly="1945">
        <line lrx="125" lry="1989" ulx="86" uly="1945">chen</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="2165" type="textblock" ulx="0" uly="2047">
        <line lrx="123" lry="2101" ulx="0" uly="2047">90, 17 6.</line>
        <line lrx="121" lry="2165" ulx="24" uly="2108">14) Herod⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="354" type="textblock" ulx="608" uly="287">
        <line lrx="1238" lry="354" ulx="608" uly="287">Aegypten. 63</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="997" type="textblock" ulx="239" uly="383">
        <line lrx="1240" lry="442" ulx="243" uly="383">chen Ufer des Nilarms, den Ptolemaͤus den buſiriti⸗</line>
        <line lrx="1239" lry="492" ulx="244" uly="441">ſchen Fluß nennt. Der heutige Name dieſer Stadt</line>
        <line lrx="1239" lry="541" ulx="244" uly="490">iſt Abuſir, oder Buſir Bana ²½). Die Goͤttin</line>
        <line lrx="1240" lry="597" ulx="244" uly="542">Iſis hatte hier ihren groͤſten Tempel, zu welchem die</line>
        <line lrx="1241" lry="647" ulx="243" uly="592">Aegypter wallfahrteten b). Iſis ſoll die geſamm⸗</line>
        <line lrx="1240" lry="691" ulx="241" uly="643">leten Glieder des Oſiris, die ſie in feine Leinwand ein⸗</line>
        <line lrx="1241" lry="749" ulx="242" uly="693">gehuͤllt, und in eine hoͤlzerne Kuh gelegt hatte, hie⸗</line>
        <line lrx="1241" lry="800" ulx="243" uly="744">her zur Verwahrung gebracht, und die Stadt daher</line>
        <line lrx="1240" lry="844" ulx="243" uly="793">den Namen Buſiris bekommen haben ec). Weil man⸗</line>
        <line lrx="1240" lry="899" ulx="244" uly="845">che Fremde auf der beſchwerlichen Fahrt hieher um⸗</line>
        <line lrx="1239" lry="952" ulx="240" uly="897">kamen, entſtund die Fabel vom Tyrannen Buſiris.</line>
        <line lrx="733" lry="997" ulx="239" uly="946">(Eratoſthenes bei Strabo)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1348" type="textblock" ulx="241" uly="1043">
        <line lrx="1235" lry="1103" ulx="342" uly="1043">Iſeion, Iſidis oppidum, wird dom Plin.</line>
        <line lrx="1239" lry="1155" ulx="241" uly="1096">B. §. Kap. 10. und von Stephan von Byzanz als ei⸗</line>
        <line lrx="1238" lry="1203" ulx="245" uly="1149">ne von Buſiris verſchiedene Stadt angefuͤhrt. Cella⸗</line>
        <line lrx="1238" lry="1254" ulx="241" uly="1197">rius in notit. orb. ant Edit. Schwarzii. P. 2. pag. 784.</line>
        <line lrx="1237" lry="1304" ulx="243" uly="1248">glaubt, daß unter dieſem Namen die Stadt Buſiris</line>
        <line lrx="630" lry="1348" ulx="243" uly="1298">ſelbſt zu verſtehen ſey.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1757" type="textblock" ulx="242" uly="1399">
        <line lrx="1236" lry="1457" ulx="279" uly="1399">2. Sebennytus die Hauptſtadt des obern ſe⸗</line>
        <line lrx="1240" lry="1508" ulx="242" uly="1448">bennytiſchen Nomos, jezt Semennud *) 4), liegt</line>
        <line lrx="1238" lry="1559" ulx="242" uly="1502">auf der Weſtſeite des phermutiſchen, oder, wie ihn</line>
        <line lrx="1238" lry="1610" ulx="243" uly="1551">Stephan von Byzanz nennt, ſebennytiſchen Fluſſes, der</line>
        <line lrx="1241" lry="1662" ulx="243" uly="1602">nach dem See Butus und aus dieſem durch die ſeben⸗</line>
        <line lrx="865" lry="1707" ulx="245" uly="1652">nytiſche Muͤndung ins Meer geht.</line>
        <line lrx="1244" lry="1757" ulx="1180" uly="1726">20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="2208" type="textblock" ulx="283" uly="1862">
        <line lrx="1246" lry="1915" ulx="283" uly="1862">a) Abulfedae deſcript. Aegypt. p. 9. et I. D. Michaelis</line>
        <line lrx="1245" lry="1978" ulx="334" uly="1922">not. 125. b.) Herod. B. 2. Kap. 54. 56. Cc) Diod⸗</line>
        <line lrx="1246" lry="2032" ulx="328" uly="1986">B. 2. Kap. 85. *) Nach einer in der arab, Aus⸗</line>
        <line lrx="1247" lry="2095" ulx="327" uly="2046">ſprache nicht ſeltnen Verwechslung von b und m. Man</line>
        <line lrx="1249" lry="2152" ulx="324" uly="2105">ſagt Mecca und Becca, 4) D'Anville Memoires</line>
        <line lrx="468" lry="2208" ulx="325" uly="2170">pag. 85.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="84" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_084">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_084.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1013" lry="372" type="textblock" ulx="387" uly="302">
        <line lrx="1013" lry="372" ulx="387" uly="302">64 Aegypten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="561" type="textblock" ulx="386" uly="405">
        <line lrx="1392" lry="454" ulx="490" uly="405">21. Onuphis die Hauptſtadt des onuphiti⸗</line>
        <line lrx="1392" lry="514" ulx="386" uly="458">ſchen Nomos. Stephan von Byzanz nennt ſie eine</line>
        <line lrx="830" lry="561" ulx="387" uly="510">nicht unbekannte Stadt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1024" lry="649" type="textblock" ulx="450" uly="600">
        <line lrx="1024" lry="649" ulx="450" uly="600">Ptol. Herod. B. 2. Kap. 157.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1054" type="textblock" ulx="386" uly="691">
        <line lrx="1390" lry="742" ulx="498" uly="691">22. Pachnamunis, die Hauptſtadt des Nie⸗</line>
        <line lrx="1391" lry="792" ulx="388" uly="742">der⸗Sebennytiſchen Nomos. Der Name iſt</line>
        <line lrx="1390" lry="850" ulx="387" uly="790">Baxi-vaα Amonsſtadt. Die Gottheit Amon</line>
        <line lrx="1385" lry="899" ulx="386" uly="843">uͤberſezten die Griechen in ihren Zevs. Pachnamunis</line>
        <line lrx="1386" lry="950" ulx="387" uly="893">iſt alſo ſoviel als Diospolis. Es finden ſich 5</line>
        <line lrx="1385" lry="995" ulx="387" uly="943">Stäaͤdte dieſes Namens bei den Aegypt. Geographen.</line>
        <line lrx="773" lry="1054" ulx="387" uly="1002">Forſter eppae p. 26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1854" type="textblock" ulx="428" uly="1093">
        <line lrx="1389" lry="1141" ulx="428" uly="1093">Anmerk. Der noͤrdliche Theil am Meere zwiſchen der ſe⸗</line>
        <line lrx="1388" lry="1198" ulx="475" uly="1153">bennytiſchen und phatmetiſchen Muͤndung, in welchem</line>
        <line lrx="1387" lry="1257" ulx="474" uly="1214">die beyden Pſeudoſtomata des Ptolemaͤus, Pineptimi</line>
        <line lrx="1386" lry="1315" ulx="475" uly="1273">und Diolkos ſind, war ſumpfig. Hier vertheidigte ſich</line>
        <line lrx="1388" lry="1381" ulx="473" uly="1318">Amyrtaͤus nach der Uebergabe der proſopitiſchen Inſel</line>
        <line lrx="1387" lry="1436" ulx="475" uly="1379">noch einige Jahre gegen die Perſer e). Herodot nennt</line>
        <line lrx="1386" lry="1496" ulx="473" uly="1450">dieſe ſumpfigen Gegenden die Inſel Elbo. Koͤnig Any⸗</line>
        <line lrx="1385" lry="1557" ulx="471" uly="1510">ſis floh hieher vor dem Sabako, und blieb 50 Jahre</line>
        <line lrx="1385" lry="1615" ulx="469" uly="1570">hier in Sicherheit. Waͤhrend dieſer Zeit ſuchte er die</line>
        <line lrx="1384" lry="1675" ulx="464" uly="1631">Inſel, die 10 Stadien lang und breit war, zu erhoͤhen</line>
        <line lrx="1384" lry="1734" ulx="470" uly="1690">und urbar zu machen. Sie ſoll vor den Zeiten des</line>
        <line lrx="1384" lry="1793" ulx="469" uly="1749">Amyrtäus den Koͤnigen 700 Jahre unbekannt geblieben</line>
        <line lrx="1392" lry="1854" ulx="471" uly="1809">ſeyn 5). In ſpaͤtern Zeiten fuͤhrte ſie den Namen Ele⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1959" type="textblock" ulx="467" uly="1869">
        <line lrx="878" lry="1915" ulx="467" uly="1869">archia 2) Hier war auch</line>
        <line lrx="1382" lry="1959" ulx="1261" uly="1910">Para⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="2221" type="textblock" ulx="423" uly="2060">
        <line lrx="1379" lry="2108" ulx="423" uly="2060">e) Thucydid. B. 1. †) Herod. B. 2. Kap. 129. 132.</line>
        <line lrx="1378" lry="2165" ulx="457" uly="2121">S. D'Anville Memoiris S. 100 g) Notitia Hie-</line>
        <line lrx="571" lry="2221" ulx="460" uly="2184">toclis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="680" type="textblock" ulx="1498" uly="371">
        <line lrx="1614" lry="422" ulx="1557" uly="371">1</line>
        <line lrx="1614" lry="477" ulx="1498" uly="436">Stadt an</line>
        <line lrx="1614" lry="527" ulx="1499" uly="484">von telchen</line>
        <line lrx="1612" lry="577" ulx="1499" uly="530">der See</line>
        <line lrx="1614" lry="629" ulx="1498" uly="588">nes wor od</line>
        <line lrx="1610" lry="680" ulx="1502" uly="639">den Namnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="755" type="textblock" ulx="1544" uly="717">
        <line lrx="1613" lry="755" ulx="1544" uly="717">D'Anvil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="910" type="textblock" ulx="1507" uly="813">
        <line lrx="1614" lry="859" ulx="1507" uly="813">9) Des Lan</line>
        <line lrx="1614" lry="910" ulx="1540" uly="871">Wandr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1307" type="textblock" ulx="1517" uly="966">
        <line lrx="1614" lry="1006" ulx="1517" uly="966">Anmetk.</line>
        <line lrx="1614" lry="1062" ulx="1543" uly="1028">den r</line>
        <line lrx="1614" lry="1129" ulx="1546" uly="1090">außerhe</line>
        <line lrx="1614" lry="1189" ulx="1541" uly="1151">zur Ste</line>
        <line lrx="1613" lry="1250" ulx="1548" uly="1211">naß zu</line>
        <line lrx="1614" lry="1307" ulx="1541" uly="1275">gewond</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1394" type="textblock" ulx="1556" uly="1342">
        <line lrx="1614" lry="1394" ulx="1556" uly="1342">23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="1444" type="textblock" ulx="1495" uly="1374">
        <line lrx="1611" lry="1444" ulx="1495" uly="1374">Uent Ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1487" type="textblock" ulx="1457" uly="1444">
        <line lrx="1614" lry="1487" ulx="1457" uly="1444">iith benan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1547" type="textblock" ulx="1495" uly="1497">
        <line lrx="1614" lry="1547" ulx="1495" uly="1497">Gortheit On</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1795" type="textblock" ulx="1494" uly="1599">
        <line lrx="1614" lry="1645" ulx="1554" uly="1599">24.</line>
        <line lrx="1614" lry="1693" ulx="1496" uly="1649">weit Mende</line>
        <line lrx="1614" lry="1747" ulx="1496" uly="1699">flr eine heſe.</line>
        <line lrx="1604" lry="1795" ulx="1494" uly="1749">Namner der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1878" type="textblock" ulx="1539" uly="1839">
        <line lrx="1614" lry="1878" ulx="1539" uly="1839">Strabo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="2029" type="textblock" ulx="1495" uly="1977">
        <line lrx="1603" lry="2029" ulx="1495" uly="1977">Strabo B.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2175" type="textblock" ulx="1494" uly="2074">
        <line lrx="1614" lry="2115" ulx="1553" uly="2074">26. 8</line>
        <line lrx="1614" lry="2175" ulx="1494" uly="2119">s die Haur</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="85" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_085">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_085.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="141" lry="485" type="textblock" ulx="0" uly="384">
        <line lrx="141" lry="431" ulx="0" uly="384">es Onuphiti⸗</line>
        <line lrx="141" lry="485" ulx="0" uly="437">nennt ſee eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="983" type="textblock" ulx="0" uly="675">
        <line lrx="138" lry="716" ulx="2" uly="675">adt des Nie⸗</line>
        <line lrx="141" lry="774" ulx="0" uly="724">der Mame iſt</line>
        <line lrx="140" lry="824" ulx="0" uly="780">trheit Amon</line>
        <line lrx="137" lry="877" ulx="0" uly="828">Pachnatnunis</line>
        <line lrx="138" lry="928" ulx="4" uly="881">finden ſich ſ</line>
        <line lrx="137" lry="983" ulx="16" uly="932">Geographen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="1859" type="textblock" ulx="0" uly="1087">
        <line lrx="138" lry="1131" ulx="6" uly="1087">wiſchen der ſe⸗</line>
        <line lrx="138" lry="1191" ulx="0" uly="1149">mng, in velchen</line>
        <line lrx="138" lry="1250" ulx="0" uly="1206">us, Vireptini</line>
        <line lrx="137" lry="1311" ulx="3" uly="1268">hertheidigte ſch</line>
        <line lrx="138" lry="1374" ulx="0" uly="1320">ppitſhhen Irſel</line>
        <line lrx="136" lry="1438" ulx="1" uly="1380">totot nennt</line>
        <line lrx="136" lry="1493" ulx="0" uly="1452">, Kunig Van</line>
        <line lrx="135" lry="1555" ulx="2" uly="1511">blieb zo Jeßte</line>
        <line lrx="136" lry="1617" ulx="0" uly="1569">t ſochte er die</line>
        <line lrx="136" lry="1679" ulx="0" uly="1632">dat, zuerhohen</line>
        <line lrx="136" lry="1738" ulx="4" uly="1695">den Zeiten des</line>
        <line lrx="136" lry="1799" ulx="0" uly="1753">lannt geblieden</line>
        <line lrx="139" lry="1859" ulx="0" uly="1813">1Nammen Ele⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="1968" type="textblock" ulx="72" uly="1917">
        <line lrx="134" lry="1968" ulx="72" uly="1917">Para⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="2185" type="textblock" ulx="0" uly="2075">
        <line lrx="132" lry="2125" ulx="0" uly="2075">dap, 129, 132.</line>
        <line lrx="132" lry="2185" ulx="0" uly="2127">Motiin lle⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="2188" type="textblock" ulx="182" uly="2095">
        <line lrx="1220" lry="2147" ulx="182" uly="2095">us die Hauptſtadt des mendeſiſchen Noomos. Pan</line>
        <line lrx="758" lry="2188" ulx="723" uly="2149">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="337" type="textblock" ulx="607" uly="270">
        <line lrx="1247" lry="337" ulx="607" uly="270">Aegypten. 65</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="428" type="textblock" ulx="340" uly="371">
        <line lrx="1241" lry="428" ulx="340" uly="371">22. Paralus, jezt Berelos oder Brulos, eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="530" type="textblock" ulx="213" uly="420">
        <line lrx="1238" lry="486" ulx="213" uly="420">Stadt am oͤſtlichen Ufer der ſebennytiſchen Muͤndung,</line>
        <line lrx="1239" lry="530" ulx="224" uly="476">von welchem das noͤrdlichſte Vorgebuͤrg Aegyptens, auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="679" type="textblock" ulx="233" uly="528">
        <line lrx="1237" lry="576" ulx="233" uly="528">der See Brulos, der mit dem von Butus entw. ei⸗</line>
        <line lrx="1236" lry="635" ulx="233" uly="581">nes war oder wenigſtens jezt zuſammen gefloſſen iſt,</line>
        <line lrx="579" lry="679" ulx="233" uly="631">den Namen fuͤhrt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="732" lry="756" type="textblock" ulx="321" uly="704">
        <line lrx="732" lry="756" ulx="321" uly="704">D'Anville mem. p. 88.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="910" type="textblock" ulx="249" uly="803">
        <line lrx="1237" lry="852" ulx="249" uly="803">b) Das Land zwiſchen der phatmetiſchen und peluſiſchen</line>
        <line lrx="1235" lry="910" ulx="313" uly="863">Muͤndung, oder das kleine Delta des Ptolemaͤus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1860" type="textblock" ulx="221" uly="955">
        <line lrx="1235" lry="1001" ulx="268" uly="955">Anmerk. J. D. Michaelis in ſeinen Anmerkungen uͤber</line>
        <line lrx="1232" lry="1059" ulx="317" uly="1018">den Abulfeda not. 248. 266. haͤlt dieſes Land mit dem</line>
        <line lrx="1232" lry="1126" ulx="316" uly="1076">außerhalb dem Delta gelegenen oͤſtlichen Aegypten bis</line>
        <line lrx="1232" lry="1181" ulx="314" uly="1135">zur Stadt Gaza fuͤr das Land Goſen. Weil es zu</line>
        <line lrx="1233" lry="1239" ulx="317" uly="1192">naß zum Ackerbau war, wurde es zur Viehzucht an⸗</line>
        <line lrx="1139" lry="1300" ulx="313" uly="1254">gewandk. .</line>
        <line lrx="1231" lry="1378" ulx="338" uly="1324">23. Panophyſis, die Hauptſtadt des VMomos</line>
        <line lrx="1230" lry="1432" ulx="225" uly="1379">Neut (Ne&amp;r), vielleicht nach der aͤgypt. Gottheit</line>
        <line lrx="1228" lry="1481" ulx="225" uly="1431">Neith benannt. In Panophyſis ſcheint der Name der</line>
        <line lrx="1185" lry="1532" ulx="224" uly="1483">Gottheit Onuphis zu ſtecken.</line>
        <line lrx="1227" lry="1631" ulx="327" uly="1578">24. Diospolis, eine Stadt zwiſchen Seen un⸗</line>
        <line lrx="1226" lry="1681" ulx="224" uly="1632">weit Mendes. D'Anville p. 92. ſieht dieſen Ort nicht</line>
        <line lrx="1225" lry="1736" ulx="224" uly="1683">fuͤr eine beſondere Stadt, ſondern fuͤr den griechiſchen</line>
        <line lrx="852" lry="1783" ulx="221" uly="1733">Namen der Stadt Panophyſis an.</line>
        <line lrx="743" lry="1860" ulx="308" uly="1816">Strabo B. 17. S. 2198.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="2010" type="textblock" ulx="221" uly="1908">
        <line lrx="1224" lry="1961" ulx="235" uly="1908">25. Lykopolis (Wolfsſtadt). Sie lag nach</line>
        <line lrx="1153" lry="2010" ulx="221" uly="1961">Strabo B. 17. S. 2198. nicht weit von Mendes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="2097" type="textblock" ulx="333" uly="2042">
        <line lrx="1222" lry="2097" ulx="333" uly="2042">26. Thmuis, jezt Tmaſe, war nach Ptolemaͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="2186" type="textblock" ulx="1160" uly="2152">
        <line lrx="1223" lry="2186" ulx="1160" uly="2152">und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="86" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_086">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_086.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="982" lry="343" type="textblock" ulx="367" uly="287">
        <line lrx="982" lry="343" ulx="367" uly="287">66 Aegypten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="642" type="textblock" ulx="385" uly="384">
        <line lrx="1385" lry="436" ulx="385" uly="384">und der Bock wurden hier verehrt. Nach Hieronymus</line>
        <line lrx="1386" lry="490" ulx="385" uly="438">adverſus Jovinianum B. 2. Kap. 6. bedeutet das</line>
        <line lrx="1386" lry="543" ulx="388" uly="489">aͤgyptiſche Wort Thmuis einen Bock. Schon Pocock</line>
        <line lrx="1387" lry="594" ulx="391" uly="537">haͤlt dieſe Stadt fuͤr einerley mit Mendes. S. 490.</line>
        <line lrx="678" lry="642" ulx="393" uly="593">91. engl. Ausg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1149" type="textblock" ulx="388" uly="689">
        <line lrx="1386" lry="740" ulx="473" uly="689">Mendes eine Stadt, in welcher ebenfalls Pan</line>
        <line lrx="1386" lry="788" ulx="391" uly="742">und der Bock verehrt wurden, muß die alte Hauptſtadt</line>
        <line lrx="1388" lry="839" ulx="389" uly="790">des mendeſiſchen Nomos geweſen ſeyn h). Nach Hero⸗</line>
        <line lrx="1388" lry="893" ulx="392" uly="841">dot ¹) fuͤhrte Pan in Aegypten den Namen Mendes,</line>
        <line lrx="1388" lry="941" ulx="390" uly="892">und dieſes Wort bedeutete in aͤgyptiſcher Sprache einen</line>
        <line lrx="1386" lry="989" ulx="388" uly="941">Bock. Wenn nun der vorher angefuͤhrte Name Thmuis</line>
        <line lrx="1386" lry="1040" ulx="390" uly="991">eben dieſes ſagt, ſo wird unter beypen Namen wol nur</line>
        <line lrx="1384" lry="1092" ulx="389" uly="1041">eine Stadt zu verſtehen ſeyn. Nur Schaafe wurden</line>
        <line lrx="1176" lry="1149" ulx="389" uly="1088">hier geopfert, aber nicht Boͤcke und Ziegen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1740" type="textblock" ulx="385" uly="1185">
        <line lrx="1385" lry="1233" ulx="488" uly="1185">Ueber den Tod des Oberziegenhirten wurde eine</line>
        <line lrx="1384" lry="1290" ulx="389" uly="1235">groſſe Trauer veranſtaltet K). D'Anville ¹) haͤlt das</line>
        <line lrx="1385" lry="1341" ulx="389" uly="1285">heutige Aſchmum⸗Tanah, oder wie es im Abulfeda</line>
        <line lrx="1383" lry="1390" ulx="389" uly="1334">heißt Oſchmum⸗Tinnag m) fuͤr das alte Mendes.</line>
        <line lrx="1384" lry="1435" ulx="390" uly="1388">Bey dieſer Stadt kommen aus dem Buſiritiſchen Nil⸗</line>
        <line lrx="1383" lry="1484" ulx="391" uly="1438">arm 2 Karaͤle, einer vom heutigen Manſora, der</line>
        <line lrx="1384" lry="1534" ulx="392" uly="1489">andere von Semennud zuſamen, und lauſen alsdenn</line>
        <line lrx="1380" lry="1588" ulx="387" uly="1536">vereinigt beym heutigen Manzale in den See Tennis,</line>
        <line lrx="1383" lry="1640" ulx="387" uly="1588">und aus dieſem zwiſchen zwey ſchmalen Landſtrichen durch</line>
        <line lrx="1382" lry="1687" ulx="387" uly="1638">die mendeſiſche Muͤndung ins Meer, wie aus der</line>
        <line lrx="964" lry="1740" ulx="385" uly="1689">D Anvillſchen Charte zu erfehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1821" type="textblock" ulx="1214" uly="1771">
        <line lrx="1382" lry="1821" ulx="1214" uly="1771">27. Ta⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="2204" type="textblock" ulx="423" uly="1924">
        <line lrx="1381" lry="1969" ulx="423" uly="1924">) Strabo B. 17. S. 2198. Diod. B. I1. Kap. 84.</line>
        <line lrx="1378" lry="2028" ulx="465" uly="1984">Herod. B. 2. Kap. 157. i) Herod. B. 2. Kap. 42.</line>
        <line lrx="1375" lry="2084" ulx="470" uly="2042">K) Herod. B. 2. Kap. 38. 1) d'Anville memoires</line>
        <line lrx="1378" lry="2145" ulx="465" uly="2101">ſur 'Agypte p. 91. m) I. D. Michaelis ad Abul-</line>
        <line lrx="793" lry="2204" ulx="467" uly="2159">fedam p. 260. ſeq.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="493" type="textblock" ulx="1495" uly="386">
        <line lrx="1614" lry="441" ulx="1548" uly="386">27. 1</line>
        <line lrx="1614" lry="493" ulx="1495" uly="455">mos, ?22 n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="539" type="textblock" ulx="1469" uly="495">
        <line lrx="1614" lry="539" ulx="1469" uly="495">tiiumn Antoni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="870" type="textblock" ulx="1491" uly="548">
        <line lrx="1614" lry="592" ulx="1494" uly="548">DAnrolle ſe</line>
        <line lrx="1614" lry="642" ulx="1492" uly="600">D. Maheeli</line>
        <line lrx="1614" lry="691" ulx="1495" uly="648">weiter ins 6</line>
        <line lrx="1550" lry="745" ulx="1493" uly="706">Etodt</line>
        <line lrx="1614" lry="813" ulx="1491" uly="764">moran ſehr</line>
        <line lrx="1614" lry="870" ulx="1492" uly="818">heißt danis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="920" type="textblock" ulx="1469" uly="868">
        <line lrx="1614" lry="920" ulx="1469" uly="868">Uebeſeern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1176" type="textblock" ulx="1490" uly="924">
        <line lrx="1613" lry="969" ulx="1491" uly="924">Moſes melde</line>
        <line lrx="1613" lry="1023" ulx="1490" uly="978">gebaut worde</line>
        <line lrx="1614" lry="1075" ulx="1491" uly="1026">ſe der Koͤi</line>
        <line lrx="1614" lry="1121" ulx="1492" uly="1080">ſein ).</line>
        <line lrx="1602" lry="1176" ulx="1494" uly="1128">Pharao ).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="1224" type="textblock" ulx="1458" uly="1179">
        <line lrx="1612" lry="1224" ulx="1458" uly="1179">bei, der ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="1357" type="textblock" ulx="1488" uly="1231">
        <line lrx="1608" lry="1277" ulx="1488" uly="1231">die taintiſche</line>
        <line lrx="1603" lry="1357" ulx="1538" uly="1315">Pillen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1452" type="textblock" ulx="1539" uly="1410">
        <line lrx="1614" lry="1452" ulx="1539" uly="1410">25 Te</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1508" type="textblock" ulx="1488" uly="1459">
        <line lrx="1614" lry="1508" ulx="1488" uly="1459">auf einer In</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1605" type="textblock" ulx="1456" uly="1510">
        <line lrx="1614" lry="1554" ulx="1458" uly="1510">botiſchen ein</line>
        <line lrx="1613" lry="1605" ulx="1456" uly="1566">angenehme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1707" type="textblock" ulx="1488" uly="1604">
        <line lrx="1613" lry="1663" ulx="1488" uly="1604">Forſter epr</line>
        <line lrx="1614" lry="1707" ulx="1488" uly="1659">Nr. zo. Di</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1820" type="textblock" ulx="1454" uly="1718">
        <line lrx="1614" lry="1768" ulx="1454" uly="1718">worden, ſte</line>
        <line lrx="1612" lry="1820" ulx="1487" uly="1763">mit angeführ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2235" type="textblock" ulx="1508" uly="1881">
        <line lrx="1614" lry="1923" ulx="1508" uly="1881">1) Sttabo</line>
        <line lrx="1614" lry="1991" ulx="1531" uly="1951">Pag. 45</line>
        <line lrx="1610" lry="2044" ulx="1530" uly="2004">dam. n.</line>
        <line lrx="1614" lry="2108" ulx="1530" uly="2065">1) Jeſcie</line>
        <line lrx="1614" lry="2167" ulx="1530" uly="2126">9) Pero</line>
        <line lrx="1614" lry="2235" ulx="1527" uly="2185">der deutſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="2229" type="textblock" ulx="1607" uly="2222">
        <line lrx="1610" lry="2229" ulx="1607" uly="2222">4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="87" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_087">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_087.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="125" lry="568" type="textblock" ulx="0" uly="360">
        <line lrx="122" lry="410" ulx="8" uly="360">Hieronpenus</line>
        <line lrx="124" lry="472" ulx="0" uly="413">bedeltet das</line>
        <line lrx="124" lry="518" ulx="0" uly="466">chon Ppecck</line>
        <line lrx="125" lry="568" ulx="0" uly="520">. G490,</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1080" type="textblock" ulx="0" uly="673">
        <line lrx="120" lry="725" ulx="0" uly="673">berfals Pan⸗</line>
        <line lrx="119" lry="771" ulx="0" uly="725">e Haupdſadt</line>
        <line lrx="124" lry="824" ulx="9" uly="776">Nach Hero⸗</line>
        <line lrx="123" lry="878" ulx="0" uly="828">en Mendes,</line>
        <line lrx="124" lry="922" ulx="4" uly="883">prache einen</line>
        <line lrx="123" lry="978" ulx="0" uly="931">ame Thmus</line>
        <line lrx="123" lry="1020" ulx="0" uly="984">men wolnur</line>
        <line lrx="122" lry="1080" ulx="0" uly="1035">afe wurden</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="1122" type="textblock" ulx="0" uly="1098">
        <line lrx="6" lry="1107" ulx="0" uly="1098">1</line>
        <line lrx="12" lry="1122" ulx="2" uly="1109">i⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1686" type="textblock" ulx="0" uly="1181">
        <line lrx="122" lry="1219" ulx="0" uly="1181">wurde einte</line>
        <line lrx="121" lry="1280" ulx="12" uly="1233">)) hält das</line>
        <line lrx="122" lry="1327" ulx="1" uly="1284">im Abulſeda</line>
        <line lrx="121" lry="1374" ulx="2" uly="1336">lte Mendes.</line>
        <line lrx="119" lry="1431" ulx="0" uly="1385">tiſchen Ni⸗</line>
        <line lrx="120" lry="1483" ulx="2" uly="1441">nſora, der</line>
        <line lrx="121" lry="1536" ulx="0" uly="1491">Fen alsdenn</line>
        <line lrx="118" lry="1582" ulx="0" uly="1538">5ee Cennis,</line>
        <line lrx="120" lry="1643" ulx="1" uly="1588">richendurch</line>
        <line lrx="120" lry="1686" ulx="3" uly="1644">wie aus der</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1828" type="textblock" ulx="25" uly="1772">
        <line lrx="119" lry="1828" ulx="25" uly="1772">27. T,</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="2158" type="textblock" ulx="0" uly="1934">
        <line lrx="118" lry="1975" ulx="0" uly="1934">. Kap. ⸗</line>
        <line lrx="117" lry="2034" ulx="0" uly="1996">.2. Kop. 42.</line>
        <line lrx="116" lry="2094" ulx="3" uly="2051">le memoites</line>
        <line lrx="117" lry="2158" ulx="0" uly="2103">els d Abul</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="356" type="textblock" ulx="604" uly="288">
        <line lrx="1221" lry="356" ulx="604" uly="288">Aeghpten. 67</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="1264" type="textblock" ulx="202" uly="389">
        <line lrx="1207" lry="440" ulx="313" uly="389">27. Tanis die Hauptſtadt des tanitiſchen No⸗</line>
        <line lrx="1209" lry="491" ulx="218" uly="444">mos, 22 rom. Meilen von Thmuis nach dem Itinera⸗</line>
        <line lrx="1209" lry="542" ulx="215" uly="494">rium Antonini. Strabo n) nennt ſie eine groſſe Stadt.</line>
        <line lrx="1209" lry="593" ulx="213" uly="545">D'Anville ſezt ſie unrichtig an den See Tennis *°), J.</line>
        <line lrx="1210" lry="640" ulx="212" uly="596">D. Michaelis aber nach dem Nubiſchen Erdbeſchreiber</line>
        <line lrx="1208" lry="693" ulx="212" uly="646">weiter ins Land ). Er haͤlt ſie Note 26. mit der</line>
        <line lrx="1209" lry="764" ulx="207" uly="685">Stadt (ι½ der arab. Geographen fuͤr identiſch,</line>
        <line lrx="1209" lry="811" ulx="210" uly="757">woran ſehr zu zweifeln ſeyn möchte. In der Bibel</line>
        <line lrx="1207" lry="863" ulx="211" uly="811">heißt Tanis Zoan ſvg mit  (t) bei den Alexandrin.</line>
        <line lrx="1204" lry="912" ulx="209" uly="863">Ueberſezern Taug 4. B. M. 23. Pfſ. 78. 12. Und</line>
        <line lrx="1203" lry="961" ulx="209" uly="913">Moſes meldet von ihr ) daß ſie ſieben Jahre ſpaͤter</line>
        <line lrx="1204" lry="1014" ulx="208" uly="964">gebaut worden ſei, als Hebron. Sie muß der Wohn⸗</line>
        <line lrx="1205" lry="1065" ulx="208" uly="1014">ſiz der Koͤnige aus der tanitiſchen Donaſtie geweſen</line>
        <line lrx="1203" lry="1112" ulx="207" uly="1064">ſein ). Moſes zeigte hier ſeine Wunder vor dem</line>
        <line lrx="1200" lry="1166" ulx="205" uly="1116">Pharao *). Vor dieſer Stadt geht der Nilarm vor⸗</line>
        <line lrx="1200" lry="1215" ulx="206" uly="1165">bei, der ſich in den See Tennis, und aus dieſem durch</line>
        <line lrx="977" lry="1264" ulx="202" uly="1215">die tanitiſche Muͤndung ins Meer ergießt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="418" lry="1344" type="textblock" ulx="289" uly="1302">
        <line lrx="418" lry="1344" ulx="289" uly="1302">Ptolem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1198" lry="2202" type="textblock" ulx="196" uly="1387">
        <line lrx="1198" lry="1440" ulx="299" uly="1387">28. Tennis, Tenneſis, Tenneſus, eine Stadt</line>
        <line lrx="1195" lry="1492" ulx="199" uly="1441">auf einer Inſel im See Tennis. Baxt Teuscs iſt im</line>
        <line lrx="1195" lry="1543" ulx="199" uly="1493">koptiſchen eine angenehme Stadt und X&amp; svs eine</line>
        <line lrx="1192" lry="1593" ulx="199" uly="1544">angenehme Gegend. Das leztere, Chaeneſe, haͤlt</line>
        <line lrx="1193" lry="1642" ulx="197" uly="1593">Forſter (eppae Nr. XXII.) für Ooi Chanes. S. 69.</line>
        <line lrx="1193" lry="1691" ulx="198" uly="1644">Nr. 30. Dieſe Stadt, die von den Alten nicht genannt</line>
        <line lrx="1189" lry="1744" ulx="196" uly="1695">worden, ſteht im Verzeichniß der aͤgyptiſchen Biſtuͤmer</line>
        <line lrx="1192" lry="1797" ulx="197" uly="1747">mit angefuͤhrt ). Strabo meldet, daß in dieſen mo⸗</line>
        <line lrx="1194" lry="1848" ulx="699" uly="1796">E 2 raſti⸗</line>
        <line lrx="1191" lry="1904" ulx="235" uly="1858">n) Strabo B. 17. S. 2200. 0) d'Anville memoires</line>
        <line lrx="1192" lry="1965" ulx="280" uly="1920">Pag. 45 f. 94. f. p) I. D Michaelis ad Abulfe-</line>
        <line lrx="1191" lry="2024" ulx="279" uly="1980">dam. n. 261. 265. 267. 9) 4. B. Moſ. 13, 23.</line>
        <line lrx="1186" lry="2082" ulx="278" uly="2040">r) Jeſaia 19, 11. Kap. 30, 4. s) Pfalm 78, 12.43.</line>
        <line lrx="1187" lry="2141" ulx="278" uly="2098">t) Pocock Beſchreibung des Morgenlandes Th. X1. nach</line>
        <line lrx="869" lry="2202" ulx="273" uly="2160">der deutſchen Ueberſetzung. S. 42 4½</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="88" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_088">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_088.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1003" lry="373" type="textblock" ulx="373" uly="304">
        <line lrx="1003" lry="373" ulx="373" uly="304">68 Aegypten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="755" type="textblock" ulx="387" uly="402">
        <line lrx="1392" lry="453" ulx="387" uly="402">raſtigen Gegenden viele Doͤrfer angelegt wurden u), und</line>
        <line lrx="1393" lry="507" ulx="388" uly="452">Michaelis glaubt, daß dieſe den Seeraͤubern zum</line>
        <line lrx="1395" lry="555" ulx="392" uly="504">Schlupfwinkel gedient *) haben. Vom See Tennis,</line>
        <line lrx="1396" lry="603" ulx="393" uly="555">jezt Menzale genannt, findet man mehrere Nachrich⸗</line>
        <line lrx="1396" lry="657" ulx="393" uly="604">ten im nubiſchen Erdbeſchreiber ). Er hat mehrere</line>
        <line lrx="1395" lry="703" ulx="394" uly="655">bewohnte Inſeln. Ungefaͤhr eine Stunde vom See</line>
        <line lrx="1324" lry="755" ulx="397" uly="702">liegt das jezige Damiate. (Pocock)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1258" type="textblock" ulx="397" uly="804">
        <line lrx="1399" lry="858" ulx="496" uly="804">29. Sethrum, die Hauptſtadt des ſethroitiſchen</line>
        <line lrx="1399" lry="907" ulx="402" uly="857">Nomos. Ptolemaͤus nennt ſie in ſeiner Geographie</line>
        <line lrx="1399" lry="958" ulx="397" uly="905">Blein⸗Herakleopolis Nach dem Itinerarium lag</line>
        <line lrx="1399" lry="1008" ulx="399" uly="957">ſie zwiſchen Tanis und Peluſium, von bevyden gleich</line>
        <line lrx="1398" lry="1060" ulx="399" uly="1006">weit entfernt. In dieſer Gegend, beim jetzigen Bal⸗</line>
        <line lrx="1399" lry="1108" ulx="399" uly="1057">bait, giebt Pocock H. 54. ſehr merkwuͤrdige Ruinen</line>
        <line lrx="1401" lry="1159" ulx="402" uly="1110">an, welche zwar nicht, wie er meint, auf Buſiris, aber</line>
        <line lrx="1400" lry="1213" ulx="403" uly="1159">auf irgend eine bedeutende altaͤgyptiſche Stadt zu ra⸗</line>
        <line lrx="603" lry="1258" ulx="400" uly="1211">then geben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="1397" type="textblock" ulx="441" uly="1283">
        <line lrx="1404" lry="1339" ulx="441" uly="1283">Stephan von Byzanz. Strabo B. 17. S. 2204. Jo⸗</line>
        <line lrx="1177" lry="1397" ulx="490" uly="1351">ſephus vom juͤd. Kriege. B. 5. Kap. 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1852" type="textblock" ulx="401" uly="1441">
        <line lrx="1399" lry="1499" ulx="514" uly="1441">20. Daphnaͤ Peluſiaͤ, ein feſter Graͤnzplatz</line>
        <line lrx="1399" lry="1546" ulx="404" uly="1496">am bubaſtiſchen oder peluſiſchen Nilarm, 16 (Meilen)</line>
        <line lrx="1400" lry="1598" ulx="406" uly="1544">von Peluſium. Die Perſer unterhielten hier eine Be⸗</line>
        <line lrx="1400" lry="1649" ulx="404" uly="1596">ſatzung *). Hier ward dem Seſoſtris von ſeinem Bru⸗</line>
        <line lrx="1399" lry="1700" ulx="401" uly="1646">der nach dem Leben geſtellt 2). In der hebraͤiſchen</line>
        <line lrx="1399" lry="1747" ulx="401" uly="1697">Bibel heißt dieſer Ort Thachpanhes, in der Ueber⸗</line>
        <line lrx="1398" lry="1802" ulx="401" uly="1747">ſetzung der 70 Dolmetſcher Taphna (Ta ναα ), auch</line>
        <line lrx="1401" lry="1852" ulx="834" uly="1807">findet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="2216" type="textblock" ulx="431" uly="1932">
        <line lrx="1397" lry="1976" ulx="443" uly="1932">u) Strabo B. 17. S. 2200. X) I. D Michaelis. ad</line>
        <line lrx="1398" lry="2042" ulx="431" uly="1975">Avbulſed. P. 120 ff. Vgl. Heliodori Aethiopica.</line>
        <line lrx="1398" lry="2103" ulx="488" uly="2049">yV) I. D. Michaelis a. a. O. p. 122. f. 2) Herod.</line>
        <line lrx="1396" lry="2162" ulx="488" uly="2110">B. 2. Kap. 27. a) Herod. B. 2. Kap. 101. b) Jes⸗</line>
        <line lrx="1237" lry="2216" ulx="485" uly="2170">rem. 43,7. Kap. 44. I. I B. K. 11, 19. 20,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="833" type="textblock" ulx="1512" uly="427">
        <line lrx="1614" lry="473" ulx="1517" uly="427">findet nan</line>
        <line lrx="1614" lry="522" ulx="1519" uly="476">te). Te</line>
        <line lrx="1614" lry="574" ulx="1515" uly="529">eine ang</line>
        <line lrx="1614" lry="623" ulx="1515" uly="580">Forſter el</line>
        <line lrx="1614" lry="678" ulx="1517" uly="631">Schotziſche</line>
        <line lrx="1614" lry="726" ulx="1515" uly="683">G. 6) d</line>
        <line lrx="1611" lry="779" ulx="1515" uly="734">legt einO</line>
        <line lrx="1614" lry="833" ulx="1512" uly="784">in dieſer G</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1478" type="textblock" ulx="1509" uly="887">
        <line lrx="1614" lry="932" ulx="1561" uly="887">31. J</line>
        <line lrx="1610" lry="983" ulx="1512" uly="938">politiſche</line>
        <line lrx="1614" lry="1028" ulx="1510" uly="990">owe wurde</line>
        <line lrx="1614" lry="1085" ulx="1509" uly="1040">Otts iſt</line>
        <line lrx="1611" lry="1137" ulx="1511" uly="1092">des Rlus</line>
        <line lrx="1611" lry="1185" ulx="1513" uly="1148">Var, ſacr.</line>
        <line lrx="1612" lry="1242" ulx="1509" uly="1198">Auguſtam</line>
        <line lrx="1614" lry="1326" ulx="1565" uly="1284">32.</line>
        <line lrx="1613" lry="1375" ulx="1511" uly="1332">ſemn Nonma</line>
        <line lrx="1611" lry="1430" ulx="1509" uly="1382">führt, und</line>
        <line lrx="1611" lry="1478" ulx="1509" uly="1437">nen Stadt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1583" type="textblock" ulx="1507" uly="1488">
        <line lrx="1614" lry="1531" ulx="1508" uly="1488">phon von</line>
        <line lrx="1613" lry="1583" ulx="1507" uly="1543">war den G</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1923" type="textblock" ulx="1529" uly="1728">
        <line lrx="1614" lry="1772" ulx="1535" uly="1728">C. Det</line>
        <line lrx="1614" lry="1842" ulx="1585" uly="1812">a</line>
        <line lrx="1607" lry="1923" ulx="1529" uly="1880">Anmerk.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2051" type="textblock" ulx="1552" uly="1953">
        <line lrx="1614" lry="1982" ulx="1555" uly="1953">armen</line>
        <line lrx="1604" lry="2051" ulx="1552" uly="2005">licher,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="89" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_089">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_089.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="136" lry="673" type="textblock" ulx="0" uly="371">
        <line lrx="130" lry="418" ulx="0" uly="371">deden 1), und</line>
        <line lrx="136" lry="480" ulx="0" uly="416">aͤubern Zumn</line>
        <line lrx="132" lry="528" ulx="0" uly="471">Ste Tennis,</line>
        <line lrx="133" lry="573" ulx="0" uly="526">ere Nachrich⸗</line>
        <line lrx="132" lry="627" ulx="14" uly="579">hat mehtere</line>
        <line lrx="131" lry="673" ulx="0" uly="633">N vonn See</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="986" type="textblock" ulx="0" uly="785">
        <line lrx="133" lry="831" ulx="0" uly="785">ſethroitiſchen</line>
        <line lrx="133" lry="884" ulx="0" uly="836">Geographie</line>
        <line lrx="133" lry="935" ulx="1" uly="891">nerarium lag</line>
        <line lrx="134" lry="986" ulx="9" uly="939">beyden gleich</line>
      </zone>
      <zone lrx="159" lry="1038" type="textblock" ulx="9" uly="989">
        <line lrx="159" lry="1038" ulx="9" uly="989">ſetigen Bal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="1140" type="textblock" ulx="0" uly="1042">
        <line lrx="133" lry="1089" ulx="0" uly="1042">rdige Nuinen</line>
        <line lrx="134" lry="1140" ulx="0" uly="1095">Buſtris, aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="1194" type="textblock" ulx="8" uly="1144">
        <line lrx="134" lry="1194" ulx="8" uly="1144">Stadt in t⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="1387" type="textblock" ulx="0" uly="1281">
        <line lrx="135" lry="1322" ulx="0" uly="1281">,2204. Jor</line>
        <line lrx="14" lry="1387" ulx="0" uly="1356">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="1694" type="textblock" ulx="0" uly="1437">
        <line lrx="133" lry="1485" ulx="0" uly="1437">er Gräͤnzllat</line>
        <line lrx="133" lry="1592" ulx="7" uly="1541">hier eine Be⸗</line>
        <line lrx="133" lry="1643" ulx="2" uly="1593"> ſeinem Bru⸗</line>
        <line lrx="132" lry="1694" ulx="0" uly="1643"> hebraͤiſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="174" lry="1844" type="textblock" ulx="0" uly="1695">
        <line lrx="132" lry="1737" ulx="0" uly="1695"> der lebel</line>
        <line lrx="132" lry="1799" ulx="0" uly="1738">Na), auch</line>
        <line lrx="174" lry="1844" ulx="81" uly="1797">findet</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="2158" type="textblock" ulx="0" uly="1928">
        <line lrx="131" lry="1973" ulx="2" uly="1928">Mlichaelis, a0</line>
        <line lrx="131" lry="2036" ulx="0" uly="1993"> Lethiopics,</line>
        <line lrx="131" lry="2099" ulx="44" uly="2056">2) herod⸗</line>
        <line lrx="130" lry="2158" ulx="0" uly="2114">101. b)</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2221" type="textblock" ulx="3" uly="2194">
        <line lrx="46" lry="2221" ulx="3" uly="2194">20,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="384" type="textblock" ulx="617" uly="315">
        <line lrx="1256" lry="384" ulx="617" uly="315">Aegypten. 69</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="817" type="textblock" ulx="244" uly="409">
        <line lrx="1248" lry="475" ulx="252" uly="409">findet man den Namen Chanes von eben dieſem Or⸗</line>
        <line lrx="1244" lry="529" ulx="252" uly="463">te ). Taxsveos bedeutet im koptiſchen cornu amoenum,</line>
        <line lrx="1241" lry="585" ulx="250" uly="516">eine angenehme Landſpitze. Dies iſt Daphne.</line>
        <line lrx="1243" lry="625" ulx="247" uly="564">Forſter eppae Nr. XIX. Noch richtiger ſcheint die</line>
        <line lrx="1244" lry="686" ulx="246" uly="613">Scholziſche Ableitung (Eichhorn. Repertor. XIII. Th.</line>
        <line lrx="1245" lry="738" ulx="245" uly="663">S. 6.) daß Ta ρ6æν initium terrae bedeute. Jezt</line>
        <line lrx="1240" lry="786" ulx="249" uly="715">liegt ein Ort mit aͤhnlich klingenden Namen, Saphnas,</line>
        <line lrx="554" lry="817" ulx="244" uly="764">in dieſer Gegend,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1235" type="textblock" ulx="236" uly="868">
        <line lrx="1240" lry="929" ulx="337" uly="868">31. Leontopolis, die Hauptſtadt des leonto⸗</line>
        <line lrx="1238" lry="979" ulx="242" uly="917">politiſchen Nomos, neben dem mendeſiſchen 4). Der</line>
        <line lrx="1236" lry="1031" ulx="238" uly="968">Loͤwe wurde hier verehrt *2). Der heutige Name dieſes</line>
        <line lrx="1235" lry="1079" ulx="237" uly="1018">Orts iſt Tel⸗Eſſabe, das iſt, Loͤwenhuͤgel*). Nach</line>
        <line lrx="1234" lry="1136" ulx="237" uly="1070">des Nilus Doxopatrius Anzeige bey Steph. le Moyne</line>
        <line lrx="1235" lry="1184" ulx="237" uly="1125">var. ſacr. Tom. I. p. 223. iſt hier die Hauptſtadt von</line>
        <line lrx="992" lry="1235" ulx="236" uly="1175">Auguſtampica ſecunda geweſen. (Ptol.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1569" type="textblock" ulx="230" uly="1257">
        <line lrx="1233" lry="1309" ulx="320" uly="1257">32. Aphroditopolis, eine Stadt in eben die⸗</line>
        <line lrx="1230" lry="1361" ulx="235" uly="1307">ſem Nomos, welche Strabo B. 17. S. 2200 an⸗</line>
        <line lrx="1249" lry="1416" ulx="234" uly="1359">fuͤhrt, und ſie von der im proſopitiſchen gelegen geweſe⸗</line>
        <line lrx="1229" lry="1463" ulx="233" uly="1410">nen Stadt gleiches Namens unterſcheidet. Nach Ste⸗</line>
        <line lrx="1228" lry="1521" ulx="232" uly="1463">phan von Byzanz lag ſie am Fluß Athribis. (Arag</line>
        <line lrx="1220" lry="1569" ulx="230" uly="1512">war den Griechen Aphrodite)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1175" lry="1820" type="textblock" ulx="281" uly="1696">
        <line lrx="1175" lry="1754" ulx="281" uly="1696">C. Der oſtliche Theil Nieder⸗Aegyptens</line>
        <line lrx="997" lry="1820" ulx="379" uly="1764">auſſerhalb dem groſſen Delta.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="2022" type="textblock" ulx="268" uly="1849">
        <line lrx="1225" lry="1902" ulx="268" uly="1849">Anmerk. Es zogen ſich noch manche Kanaͤle aus den Nil⸗</line>
        <line lrx="1224" lry="1959" ulx="313" uly="1911">armen in Seen auſſerhalb des groſſen Delta, nochoͤſt⸗</line>
        <line lrx="1074" lry="2022" ulx="314" uly="1965">licher, als Peluſium. Strabo. B. 17. S. 553.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="2238" type="textblock" ulx="265" uly="2133">
        <line lrx="1223" lry="2179" ulx="265" uly="2133">e) Jeſaia 30,4. d) Strabo B. 17. S. 2200. e) Diod.</line>
        <line lrx="1170" lry="2238" ulx="305" uly="2195">B. I. Kap. 84. *) D'Anville Memoires S. 106.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="90" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_090">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_090.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1006" lry="394" type="textblock" ulx="394" uly="337">
        <line lrx="1006" lry="394" ulx="394" uly="337">70 Aegypten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="1495" type="textblock" ulx="399" uly="433">
        <line lrx="1399" lry="483" ulx="498" uly="433">1. Peluſium, eine wichtige Stadt am oͤſtlichen</line>
        <line lrx="1394" lry="534" ulx="399" uly="486">Ufer der veluſiſchen Muͤndung. Sie hatte ihren Na⸗</line>
        <line lrx="1392" lry="583" ulx="400" uly="536">men (à 18&amp; 7“s) von den Moraͤſten, in welchen ſie</line>
        <line lrx="1395" lry="636" ulx="401" uly="586">lag und die man Bæga ρα nannte (Strabs). Die</line>
        <line lrx="1393" lry="685" ulx="399" uly="635">Hebraͤer nannten ſie nach *) Bocharts Meinung 4),</line>
        <line lrx="1393" lry="736" ulx="399" uly="688">Sin die Veſtung Aegyptens, weil dies Wort im</line>
        <line lrx="1396" lry="783" ulx="400" uly="737">chaldaͤiſchen ebenfalls einen Moraſt andeute. Von eben</line>
        <line lrx="1395" lry="836" ulx="399" uly="787">dieſer Bedeutung iſt der nachmalige arabiſche Name</line>
        <line lrx="1393" lry="888" ulx="402" uly="838">Tineh ). Einige Stunden weit ins Meer hinaus,</line>
        <line lrx="1394" lry="937" ulx="401" uly="890">wo man das ſehr niedere Land von Aegypten noch nicht</line>
        <line lrx="1393" lry="987" ulx="401" uly="941">ſehen kan, findet man, wenn man das Senkblei aus⸗</line>
        <line lrx="1393" lry="1039" ulx="403" uly="989">wirft, an dieſem den ſchwarzen ſchleimigten Nilkoth</line>
        <line lrx="1391" lry="1088" ulx="402" uly="1039">und erkennt daran die Naͤhe von Aegunpten. Pocock</line>
        <line lrx="1396" lry="1139" ulx="403" uly="1091">S. 9. engl. Ausg. Sie hatte 20 Stadien im Um⸗</line>
        <line lrx="1395" lry="1191" ulx="402" uly="1143">kreiſe, war 20 Stadien vom Meere entfernt, und</line>
        <line lrx="1392" lry="1241" ulx="404" uly="1192">wurde als der Schluͤſſel des alten Aegyptens angeſehen,</line>
        <line lrx="1398" lry="1290" ulx="402" uly="1241">weil man nur von dieſer Seite allein zu Lande aus Ju⸗</line>
        <line lrx="1396" lry="1339" ulx="401" uly="1293">daͤa und Arabien in Aegnpten eindringen konnte, in⸗</line>
        <line lrx="1396" lry="1391" ulx="402" uly="1343">dem der uͤbrige Theil zwiſchen dem Meer und der noͤrd⸗</line>
        <line lrx="1396" lry="1443" ulx="402" uly="1392">lichen Spize des arabiſchen Meerbuſens (das Naba⸗</line>
        <line lrx="1395" lry="1495" ulx="403" uly="1442">taͤiſche Arabien, nach Strabo) in einer Breite von 900</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1542" type="textblock" ulx="1302" uly="1492">
        <line lrx="1396" lry="1542" ulx="1302" uly="1492">(nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="2221" type="textblock" ulx="437" uly="1614">
        <line lrx="1396" lry="1659" ulx="437" uly="1614">*) J. D. Michaelis hat Spileg. Geogr. hebr. ext-</line>
        <line lrx="1398" lry="1726" ulx="484" uly="1674">p. II. p. 32. 7 Jeſ. 49, 12. Ezech. 30. 15. 18. von</line>
        <line lrx="1398" lry="1786" ulx="486" uly="1741">Syene erklaͤrt ſ. dagegen S. 59. Rote *) — Er haͤlt S.</line>
        <line lrx="1397" lry="1846" ulx="485" uly="1801">37. Schur fuͤr den unter den Hebraͤern bekannten Namen</line>
        <line lrx="1399" lry="1903" ulx="487" uly="1860">von Peluſium z. B. 1. Sam. 15, 7. (wie Joſephus Ar⸗</line>
        <line lrx="1398" lry="1963" ulx="486" uly="1917">chaͤol. B. VI. K. 7. §. 3) Geneſ. 20, I. 25, 18. )</line>
        <line lrx="1397" lry="2031" ulx="481" uly="1979"> uene de Ezechiel 30,15. 16. Im hebr. aber</line>
        <line lrx="1401" lry="2098" ulx="482" uly="2045">iſt nicht [ ſondern  )hα Daher heißt es auf</line>
        <line lrx="1400" lry="2156" ulx="477" uly="2115">der chryſantiſchen Charte Attine. Pocock S. 292.</line>
        <line lrx="1397" lry="2221" ulx="477" uly="2174">g. Ke I. D. Michaelis ad Abulfedam no. 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="426" lry="2172" type="textblock" ulx="400" uly="2156">
        <line lrx="426" lry="2172" ulx="400" uly="2156">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="868" type="textblock" ulx="1502" uly="415">
        <line lrx="1611" lry="470" ulx="1502" uly="415">(toch Hoſd</line>
        <line lrx="1613" lry="528" ulx="1505" uly="462">graſes voſ</line>
        <line lrx="1614" lry="564" ulx="1503" uly="521">und fur ein</line>
        <line lrx="1612" lry="622" ulx="1506" uly="569">ſche Konih</line>
        <line lrx="1614" lry="668" ulx="1509" uly="620">lch ). D</line>
        <line lrx="1605" lry="724" ulx="1505" uly="673">gegen muß</line>
        <line lrx="1614" lry="769" ulx="1506" uly="724">er ſol Aeg̃</line>
        <line lrx="1614" lry="825" ulx="1505" uly="777">nig Pfamm</line>
        <line lrx="1614" lry="868" ulx="1505" uly="824">nommnen )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="920" type="textblock" ulx="1471" uly="880">
        <line lrx="1614" lry="920" ulx="1471" uly="880">Stcdt den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1030" type="textblock" ulx="1504" uly="931">
        <line lrx="1614" lry="974" ulx="1504" uly="931">eine Beſatz</line>
        <line lrx="1614" lry="1030" ulx="1504" uly="981">Abzug zurit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="1072" type="textblock" ulx="1471" uly="1034">
        <line lrx="1609" lry="1072" ulx="1471" uly="1034">1s Auletes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1384" type="textblock" ulx="1504" uly="1084">
        <line lrx="1611" lry="1128" ulx="1508" uly="1084">da, auf B</line>
        <line lrx="1614" lry="1173" ulx="1509" uly="1134">Aletes wi</line>
        <line lrx="1614" lry="1232" ulx="1505" uly="1186">gin Kleope</line>
        <line lrx="1614" lry="1283" ulx="1504" uly="1237">ieher kan</line>
        <line lrx="1614" lry="1333" ulx="1510" uly="1290">und brachte</line>
        <line lrx="1614" lry="1384" ulx="1508" uly="1342">opatra in ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1428" type="textblock" ulx="1488" uly="1392">
        <line lrx="1614" lry="1428" ulx="1488" uly="1392">mals erobe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1593" type="textblock" ulx="1504" uly="1443">
        <line lrx="1613" lry="1479" ulx="1507" uly="1443">oder buba</line>
        <line lrx="1614" lry="1543" ulx="1507" uly="1490">Gegend oͤ</line>
        <line lrx="1608" lry="1593" ulx="1504" uly="1541">Enobo).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1740" type="textblock" ulx="1508" uly="1637">
        <line lrx="1614" lry="1679" ulx="1562" uly="1637">2, T</line>
        <line lrx="1605" lry="1740" ulx="1508" uly="1679">op. 14,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2266" type="textblock" ulx="1525" uly="1856">
        <line lrx="1614" lry="1901" ulx="1525" uly="1856">) Etrabe</line>
        <line lrx="1614" lry="1959" ulx="1558" uly="1928">todet</line>
        <line lrx="1614" lry="2020" ulx="1555" uly="1983">B. 10</line>
        <line lrx="1611" lry="2083" ulx="1551" uly="2041">1) Lir</line>
        <line lrx="1614" lry="2142" ulx="1553" uly="2103">Inton</line>
        <line lrx="1611" lry="2207" ulx="1552" uly="2169">Alch a,</line>
        <line lrx="1612" lry="2266" ulx="1554" uly="2223">Hittin</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="91" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_091">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_091.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="130" lry="1222" type="textblock" ulx="0" uly="404">
        <line lrx="130" lry="448" ulx="2" uly="404">t amn oſtlchen</line>
        <line lrx="130" lry="497" ulx="0" uly="458">tte ihren Na⸗</line>
        <line lrx="128" lry="550" ulx="3" uly="509">in welchen ſte</line>
        <line lrx="129" lry="603" ulx="0" uly="558">rabo). Die</line>
        <line lrx="127" lry="660" ulx="0" uly="607">Miinung 1),</line>
        <line lrx="127" lry="700" ulx="2" uly="661">is Wert in</line>
        <line lrx="128" lry="752" ulx="0" uly="711">. Voneben</line>
        <line lrx="128" lry="804" ulx="0" uly="764">biſche Nome</line>
        <line lrx="127" lry="862" ulx="0" uly="814">Meer hinous,</line>
        <line lrx="127" lry="910" ulx="0" uly="869">en noch nicht</line>
        <line lrx="127" lry="957" ulx="0" uly="919">Henkblei aus⸗</line>
        <line lrx="126" lry="1017" ulx="0" uly="969">ten Milkoth</line>
        <line lrx="125" lry="1068" ulx="1" uly="1021">Nten. Porech</line>
        <line lrx="126" lry="1111" ulx="0" uly="1073">dien inn Un⸗</line>
        <line lrx="126" lry="1170" ulx="1" uly="1127">ſtſernt, und</line>
        <line lrx="124" lry="1222" ulx="2" uly="1177">ns angeſehen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="167" lry="1269" type="textblock" ulx="0" uly="1220">
        <line lrx="167" lry="1269" ulx="0" uly="1220">nde aus Nl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1322" type="textblock" ulx="13" uly="1278">
        <line lrx="126" lry="1322" ulx="13" uly="1278">konnte, in⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="198" lry="1429" type="textblock" ulx="0" uly="1329">
        <line lrx="167" lry="1374" ulx="0" uly="1329">ind der notde⸗</line>
        <line lrx="198" lry="1429" ulx="3" uly="1380">(das Noba⸗—</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1531" type="textblock" ulx="0" uly="1438">
        <line lrx="125" lry="1475" ulx="0" uly="1438">Leite von 900</line>
        <line lrx="124" lry="1531" ulx="76" uly="1480">(tach</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1643" type="textblock" ulx="0" uly="1604">
        <line lrx="124" lry="1643" ulx="0" uly="1604">„ hebt. est⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1836" type="textblock" ulx="0" uly="1798">
        <line lrx="124" lry="1836" ulx="0" uly="1798">unten Namen</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1904" type="textblock" ulx="6" uly="1853">
        <line lrx="125" lry="1904" ulx="6" uly="1853">Joſephue n⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="2029" type="textblock" ulx="0" uly="1973">
        <line lrx="123" lry="2029" ulx="0" uly="1973">In hitr abtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="2095" type="textblock" ulx="14" uly="2038">
        <line lrx="125" lry="2095" ulx="14" uly="2038">hift s</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="2221" type="textblock" ulx="0" uly="2118">
        <line lrx="124" lry="2161" ulx="3" uly="2118">Ack S. 297</line>
        <line lrx="121" lry="2221" ulx="0" uly="2178">dim no. 12</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="367" type="textblock" ulx="598" uly="305">
        <line lrx="1236" lry="367" ulx="598" uly="305">Aegypten. 71</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1566" type="textblock" ulx="222" uly="406">
        <line lrx="1235" lry="458" ulx="234" uly="406">(nach Poſidonius bei Strabo von 1500) Stadien ein</line>
        <line lrx="1230" lry="524" ulx="236" uly="456">groſſes waſſerarmes an Schlangen reiches Sandmeer,</line>
        <line lrx="1234" lry="562" ulx="235" uly="510">und fuͤr eine Armee unzugaͤnglich iſt h). Der aſſyri⸗</line>
        <line lrx="1232" lry="611" ulx="236" uly="560">ſche Koͤnig Sanherib belagerte dieſe Stadt vergeb⸗</line>
        <line lrx="1231" lry="663" ulx="237" uly="610">lich )). Dem babyloniſchen Koͤnig Nebukadnezar hin⸗</line>
        <line lrx="1230" lry="709" ulx="236" uly="661">gegen muß ſie nicht haben widerſtehen koͤnnen; denn</line>
        <line lrx="1228" lry="766" ulx="238" uly="692">er ſoll Aegypten erobert haben. Der Aegyptiſche Koͤ⸗</line>
        <line lrx="1228" lry="810" ulx="236" uly="763">nig Pſammenit ward hier geſchlagen und gefangen ge⸗</line>
        <line lrx="1227" lry="860" ulx="235" uly="811">nommen K). Beym Einfall der Syrer muſte ſich dieſe</line>
        <line lrx="1226" lry="911" ulx="237" uly="864">Stadt dem Antiochus Epiphanes unterwerfen, und</line>
        <line lrx="1226" lry="961" ulx="232" uly="914">eine Beſatzung einnehmen, die dieſer Koͤnig bey ſeinem</line>
        <line lrx="1225" lry="1013" ulx="232" uly="963">Abzug zuruͤck ließ !). Zu den Zeiten Koͤnigs Ptolemaͤ⸗</line>
        <line lrx="1226" lry="1062" ulx="233" uly="1014">us Auletes kam Peluſium in die Haͤnde der Roͤmer,</line>
        <line lrx="1227" lry="1113" ulx="236" uly="1064">da, auf Betreiben Pompeius des groſſen, Gabinius den</line>
        <line lrx="1223" lry="1163" ulx="231" uly="1115">Auletes wieder einſezte. Auch Antonius mit der Koͤni⸗</line>
        <line lrx="1221" lry="1214" ulx="227" uly="1166">gin Kleopatra drang von dieſer Seitein Aegypten n) ein.</line>
        <line lrx="1225" lry="1264" ulx="227" uly="1216">Hieher kam auch Octavius aus Syrien nach Aegypten,</line>
        <line lrx="1222" lry="1315" ulx="232" uly="1266">und brachte die Stadt durch geheime Befehle der Kle⸗</line>
        <line lrx="1224" lry="1363" ulx="231" uly="1316">opatra in ſeine Gewalt “). Die Stadt iſt noch mehr⸗</line>
        <line lrx="1225" lry="1416" ulx="229" uly="1365">mals erobert wordeno). Hier floß der peluſiſche</line>
        <line lrx="1226" lry="1465" ulx="229" uly="1414">oder bubaſtiſche Nilarm ins Meer. Die ſumpfige</line>
        <line lrx="1223" lry="1543" ulx="229" uly="1468">Gegend oͤſtlich von Peluſtum wurde  An genannt</line>
        <line lrx="414" lry="1566" ulx="222" uly="1519">(Strabo).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1762" type="textblock" ulx="228" uly="1605">
        <line lrx="1222" lry="1678" ulx="325" uly="1605">2. Taricheaͤ Peluſiacaͤ, bey Herodot B. 2.</line>
        <line lrx="1222" lry="1714" ulx="228" uly="1662">Kap. 14, war ein Ort, der vom Einſalzen der Fiſche</line>
        <line lrx="1220" lry="1762" ulx="691" uly="1713">E 4 ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="2233" type="textblock" ulx="256" uly="1833">
        <line lrx="1217" lry="1875" ulx="256" uly="1833">h) Strabo B. 16. S. 2109. B. 17. S. 2200. ) He⸗</line>
        <line lrx="1217" lry="1936" ulx="312" uly="1891">rodot B. 2. Kap. 133. Joſephus juͤd. Alterthuͤm.</line>
        <line lrx="1217" lry="1995" ulx="308" uly="1953">B. 10. Kap. 1. k) Herod. B. 3. Kap. 10. II.</line>
        <line lrx="1216" lry="2054" ulx="306" uly="2009"> Livius B. 45. Kap. 11. m) Plutarch im Leben</line>
        <line lrx="1216" lry="2113" ulx="308" uly="2069">Antonius, im Anf. n)) Dion. Kaſſ. B. 51. Plut⸗</line>
        <line lrx="1217" lry="2171" ulx="305" uly="2120">arch a. a. Ort am Ende. o) Diod. B. 16. Kap. 49⸗</line>
        <line lrx="977" lry="2233" ulx="308" uly="2188">Hirtius vom Alexandr. Kriege. Kap. 26.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="92" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_092">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_092.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1011" lry="369" type="textblock" ulx="377" uly="310">
        <line lrx="1011" lry="369" ulx="377" uly="310">72 Aegypten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="510" type="textblock" ulx="381" uly="404">
        <line lrx="1387" lry="465" ulx="381" uly="404">ſeinen Namen hatte. Auſſer dieſen gab es auch: Ta-⸗</line>
        <line lrx="1284" lry="510" ulx="382" uly="460">richeae Mendeſiae, Scenicae, Canobicae etc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="590" type="textblock" ulx="429" uly="522">
        <line lrx="1388" lry="590" ulx="429" uly="522">Stephan, Byzant. Cellarii not. orb, ant. Tom. II. P. 786.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="830" type="textblock" ulx="385" uly="623">
        <line lrx="1389" lry="676" ulx="491" uly="623">3. Stratopedon, d. i. Lagerplaz, ein Ort ober⸗</line>
        <line lrx="1389" lry="727" ulx="388" uly="675">halb der peluſiſchen Muͤndung. Pſammitich raͤumte</line>
        <line lrx="1389" lry="781" ulx="385" uly="727">denſelben den fremden Truppen ein, die ihm zur Be⸗</line>
        <line lrx="1258" lry="830" ulx="386" uly="777">zwingung ſeiner Mitkoͤnige behuͤlflich waren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="902" type="textblock" ulx="451" uly="854">
        <line lrx="823" lry="902" ulx="451" uly="854">Diod. B. I Kap. 67.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1113" type="textblock" ulx="386" uly="940">
        <line lrx="1392" lry="1012" ulx="481" uly="940">4. MWagdol oder Migdol (koptiſch: Menge</line>
        <line lrx="1392" lry="1062" ulx="387" uly="1005">von Huͤgeln) 12 roͤmiſche Meilen von Peluſium, 4</line>
        <line lrx="1355" lry="1113" ulx="386" uly="1057">von Daphnaͤ Peluſiacaͤ. Jerem. 44, I. Kap. 46, 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="770" lry="1184" type="textblock" ulx="448" uly="1136">
        <line lrx="770" lry="1184" ulx="448" uly="1136">Itinerar. Stephan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1597" type="textblock" ulx="388" uly="1234">
        <line lrx="1392" lry="1292" ulx="441" uly="1234">5. Chabriaͤ Charax, d. i. Wall des Chabri⸗</line>
        <line lrx="1394" lry="1341" ulx="388" uly="1286">as ?), Chabriaͤ Caſtra 4) — hat wahrſcheinlich ſei⸗</line>
        <line lrx="1396" lry="1392" ulx="389" uly="1339">nen Namen vom Athenienſer Chabrias, der den Aegyp⸗</line>
        <line lrx="1391" lry="1442" ulx="388" uly="1390">tern wider den K. Artaxerxes Mnemon Huͤlfe leiſtete.</line>
        <line lrx="1392" lry="1491" ulx="390" uly="1441">Dieſer Ort, der am Meer lag, diente vielleicht der</line>
        <line lrx="1392" lry="1546" ulx="390" uly="1491">Stadt Peluſium zur Vormauer. Vielleicht das jezige</line>
        <line lrx="1169" lry="1597" ulx="389" uly="1540">Carabez. Pocock S. 292. Engl. Ausg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1805" type="textblock" ulx="391" uly="1649">
        <line lrx="1396" lry="1705" ulx="491" uly="1649">6. Gerrha, Gerrhon, am Meer, 50 Sta⸗</line>
        <line lrx="1392" lry="1761" ulx="391" uly="1702">dien *) oder etwa 8 roͤmiſche Meilen ⁸) von Peluſium 1)</line>
        <line lrx="550" lry="1805" ulx="394" uly="1757">oſtwaͤrts.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="1900" type="textblock" ulx="1274" uly="1849">
        <line lrx="1425" lry="1900" ulx="1274" uly="1849">7. Pe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="2233" type="textblock" ulx="435" uly="2008">
        <line lrx="1390" lry="2057" ulx="435" uly="2008">p) Strabo B. 16. S., 2109. q) Plin. B. 5. Kap. 12.</line>
        <line lrx="1391" lry="2113" ulx="479" uly="2068">r) Sozomen. Kirch. Geſch. B. 8. Kap. 19. 8s) Ta-</line>
        <line lrx="1390" lry="2173" ulx="478" uly="2127">bula Theodoſianag. t) Strabo B. 16. S. 2109.</line>
        <line lrx="789" lry="2233" ulx="470" uly="2188">Plin B. 5. K. 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="557" type="textblock" ulx="1497" uly="400">
        <line lrx="1613" lry="457" ulx="1552" uly="400">7, Pe</line>
        <line lrx="1611" lry="505" ulx="1500" uly="459">30 töniſche</line>
        <line lrx="1614" lry="557" ulx="1497" uly="514">don Kaſtunn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="641" type="textblock" ulx="1537" uly="600">
        <line lrx="1612" lry="641" ulx="1537" uly="600">Itineret.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1212" type="textblock" ulx="1498" uly="701">
        <line lrx="1614" lry="743" ulx="1551" uly="701">3. Be</line>
        <line lrx="1614" lry="805" ulx="1498" uly="755">ge gleiches</line>
        <line lrx="1614" lry="856" ulx="1499" uly="806">hen, weit</line>
        <line lrx="1612" lry="905" ulx="1499" uly="860">Waſeer hat</line>
        <line lrx="1614" lry="953" ulx="1499" uly="909">einen Temp</line>
        <line lrx="1614" lry="1005" ulx="1499" uly="962">dieſem Bei⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="1056" ulx="1499" uly="1011">den Kopf ve</line>
        <line lrx="1614" lry="1109" ulx="1500" uly="1065">gend heß</line>
        <line lrx="1613" lry="1157" ulx="1509" uly="1113">alte Kaſuu</line>
        <line lrx="1614" lry="1212" ulx="1505" uly="1166">tet im kop</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1719" type="textblock" ulx="1501" uly="1269">
        <line lrx="1601" lry="1308" ulx="1560" uly="1269">Der</line>
        <line lrx="1614" lry="1369" ulx="1502" uly="1320">zur Graͤnze</line>
        <line lrx="1614" lry="1417" ulx="1501" uly="1374">ten ⁵), wan</line>
        <line lrx="1614" lry="1470" ulx="1501" uly="1420">ſchͤte ſenn</line>
        <line lrx="1614" lry="1519" ulx="1503" uly="1476">dder 125 r.</line>
        <line lrx="1614" lry="1576" ulx="1503" uly="1526">zu ſeiner J</line>
        <line lrx="1614" lry="1623" ulx="1506" uly="1576">daß ihmn en</line>
        <line lrx="1614" lry="1674" ulx="1507" uly="1626">len geben</line>
        <line lrx="1613" lry="1719" ulx="1507" uly="1679">wor von d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="1781" type="textblock" ulx="1502" uly="1721">
        <line lrx="1613" lry="1781" ulx="1502" uly="1721">Strich L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2252" type="textblock" ulx="1532" uly="1902">
        <line lrx="1614" lry="1943" ulx="1532" uly="1902">d) Etrat</line>
        <line lrx="1614" lry="2004" ulx="1558" uly="1966">5)6</line>
        <line lrx="1611" lry="2071" ulx="1556" uly="2034">les, p</line>
        <line lrx="1614" lry="2131" ulx="1555" uly="2087">) He</line>
        <line lrx="1609" lry="2192" ulx="1554" uly="2156">2109.</line>
        <line lrx="1614" lry="2252" ulx="1554" uly="2208">ap.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="93" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_093">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_093.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="142" lry="429" type="textblock" ulx="7" uly="385">
        <line lrx="142" lry="429" ulx="7" uly="385">es gucht Ta.</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="476" type="textblock" ulx="0" uly="433">
        <line lrx="91" lry="476" ulx="0" uly="433">icge ete,</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="561" type="textblock" ulx="0" uly="511">
        <line lrx="144" lry="561" ulx="0" uly="511">lom. Il ) g¹.</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="759" type="textblock" ulx="0" uly="605">
        <line lrx="145" lry="647" ulx="1" uly="605">eift Ortober⸗</line>
        <line lrx="143" lry="699" ulx="0" uly="656">mitich raͤumte</line>
        <line lrx="141" lry="759" ulx="0" uly="708">ihn zur Be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="796" type="textblock" ulx="0" uly="769">
        <line lrx="39" lry="796" ulx="0" uly="769">iren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="187" lry="995" type="textblock" ulx="0" uly="924">
        <line lrx="187" lry="995" ulx="0" uly="924">ſcht WMenge</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="1098" type="textblock" ulx="0" uly="996">
        <line lrx="145" lry="1045" ulx="0" uly="996">Peluſtum, 4</line>
        <line lrx="117" lry="1098" ulx="0" uly="1047">op. 46,1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="1437" type="textblock" ulx="0" uly="1231">
        <line lrx="144" lry="1280" ulx="0" uly="1231">il des Chobel⸗</line>
        <line lrx="145" lry="1334" ulx="0" uly="1284">hhrſcheinlch ſe⸗</line>
        <line lrx="142" lry="1381" ulx="9" uly="1337">der den egvp⸗</line>
        <line lrx="142" lry="1437" ulx="9" uly="1388">Huͤlfe leiſete.</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="1479" type="textblock" ulx="0" uly="1441">
        <line lrx="143" lry="1479" ulx="0" uly="1441">ieleicht der</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="1600" type="textblock" ulx="0" uly="1489">
        <line lrx="143" lry="1539" ulx="0" uly="1489">licht das jezige</line>
        <line lrx="27" lry="1600" ulx="1" uly="1554">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="1704" type="textblock" ulx="0" uly="1650">
        <line lrx="146" lry="1704" ulx="0" uly="1650">et, 50 Sta⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="186" lry="1761" type="textblock" ulx="4" uly="1705">
        <line lrx="186" lry="1761" ulx="4" uly="1705">von Pelſſum 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="1898" type="textblock" ulx="83" uly="1844">
        <line lrx="145" lry="1898" ulx="83" uly="1844">be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="2070" type="textblock" ulx="0" uly="2012">
        <line lrx="143" lry="2070" ulx="0" uly="2012">,B. 5. Kap. I1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="2182" type="textblock" ulx="2" uly="2138">
        <line lrx="143" lry="2182" ulx="2" uly="2138">16, 6 2109,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="366" type="textblock" ulx="581" uly="305">
        <line lrx="1240" lry="366" ulx="581" uly="305">Aegypten. 73</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="550" type="textblock" ulx="240" uly="401">
        <line lrx="1261" lry="459" ulx="341" uly="401">7. Pentaſchoinon, d. i. 5 Schoͤnus, ein Ort</line>
        <line lrx="1253" lry="512" ulx="243" uly="455">20 roͤmiſche Meilen von Peluſium und eben ſo weit</line>
        <line lrx="470" lry="550" ulx="240" uly="505">von Kaſium.</line>
      </zone>
      <zone lrx="593" lry="630" type="textblock" ulx="313" uly="589">
        <line lrx="593" lry="630" ulx="313" uly="589">Itinerar. Anton,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="1213" type="textblock" ulx="242" uly="690">
        <line lrx="1246" lry="741" ulx="338" uly="690">8. Kaſtum, eine kleine Stadt neben einem Ber⸗</line>
        <line lrx="1254" lry="800" ulx="243" uly="743">ge gleiches Namens, den Strabo u) als einen ſehr ho⸗</line>
        <line lrx="1248" lry="849" ulx="244" uly="795">hen, weit ins Meer gehenden Sandhuͤgel, der kein</line>
        <line lrx="1249" lry="902" ulx="243" uly="845">Waſſer hat, beſchreibt *²). Jupiter Kaſius hatte hier</line>
        <line lrx="1248" lry="955" ulx="244" uly="895">einen Tempel, und Pompejus der groſſe, der zwiſchen</line>
        <line lrx="1275" lry="1003" ulx="245" uly="947">dieſem Berge und Peluſium gelandet hatte und hier</line>
        <line lrx="1280" lry="1057" ulx="242" uly="996">den Kopf verlor, ſeinen Begraͤbnißplaz ). Die Ge⸗</line>
        <line lrx="1247" lry="1104" ulx="244" uly="1047">gend hieß Kaſiotis. Der heutige Ort Katieh ſoll das</line>
        <line lrx="1247" lry="1158" ulx="251" uly="1096">alte Kaſium ſeyn 2). Chadſaie oder Kahdſaie bedeu⸗</line>
        <line lrx="1199" lry="1213" ulx="248" uly="1149">tet im koptiſchen vegio deſerta. Forſter eppae P. 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1766" type="textblock" ulx="245" uly="1249">
        <line lrx="1248" lry="1309" ulx="346" uly="1249">Der See Sirbonis, Serbonis, den die Alten</line>
        <line lrx="1247" lry="1364" ulx="247" uly="1300">zur Graͤnze zwiſchen Aegypten und Palaͤſtina mach⸗</line>
        <line lrx="1248" lry="1414" ulx="247" uly="1353">ten ²), war 50 Stadien breit, und 200 lang. Man</line>
        <line lrx="1247" lry="1462" ulx="245" uly="1401">ſchaͤtzte ſeinen Umfang auf 1000 Stadien b), = 100</line>
        <line lrx="1248" lry="1515" ulx="250" uly="1454">oder 125 roͤmiſche Meiſen. Plinius nennt ihn, wie er</line>
        <line lrx="1249" lry="1570" ulx="248" uly="1503">zu ſeiner Zeit war, einen kleinen See, ſagt aber auch,</line>
        <line lrx="1251" lry="1614" ulx="251" uly="1555">daß ihm einige einen Umfang von 150 roͤmiſchen Mei⸗</line>
        <line lrx="1252" lry="1671" ulx="252" uly="1605">len geben *). Er lag ſonſt mit dem Meer waagerecht,</line>
        <line lrx="1252" lry="1717" ulx="253" uly="1658">war von demſelben durch einen ſandigen und ſchmalen</line>
        <line lrx="1253" lry="1766" ulx="253" uly="1704">Strich Landes abgeſondert, hatte aber etwa in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1820" type="textblock" ulx="758" uly="1763">
        <line lrx="1254" lry="1820" ulx="758" uly="1763">E 5 Mitte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="2112" type="textblock" ulx="297" uly="1876">
        <line lrx="1252" lry="1939" ulx="297" uly="1876">u) Strabo B. 16. S. 2109. 2) Herod. B. 3. K, 5.</line>
        <line lrx="1256" lry="1991" ulx="343" uly="1935">y) Strabo B. 17. S. 2187. 2) d'Anville memoi-</line>
        <line lrx="1252" lry="2057" ulx="345" uly="1999">res. P. 98. Michaelis ad Abulf. Aegypt. n. 93. p. 48,</line>
        <line lrx="1254" lry="2112" ulx="345" uly="2056">a) Herod. B. 3. Kap. 5. b) Strabo B. 16. S.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="2218" type="textblock" ulx="343" uly="2120">
        <line lrx="1255" lry="2186" ulx="343" uly="2120">2109. 2117. Diod. B. 1. Kap. 30. c) Plin. B. F.</line>
        <line lrx="493" lry="2218" ulx="343" uly="2167">Kap. 13.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="94" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_094">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_094.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1010" lry="377" type="textblock" ulx="384" uly="322">
        <line lrx="1010" lry="377" ulx="384" uly="322">74 Aegypten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1776" type="textblock" ulx="343" uly="420">
        <line lrx="1379" lry="469" ulx="384" uly="420">Mitte auf der Nordſeite eine Muͤndung nach dem</line>
        <line lrx="1379" lry="521" ulx="385" uly="469">Meer, welche die Alten Ekregma (Saenvα) d. i.</line>
        <line lrx="1377" lry="570" ulx="383" uly="521">Durchbruch nannten 4). Jezt ſoll er mit dem Meer</line>
        <line lrx="1379" lry="622" ulx="384" uly="573">mehr zuſammenhaͤngen, und einen Buſen deſſelben aus⸗</line>
        <line lrx="1378" lry="671" ulx="384" uly="624">machen e). Die Fabel ſagt: Typhon, der den Oſiris</line>
        <line lrx="1378" lry="722" ulx="382" uly="675">umgebracht, liege unter dieſem See begraben †). Stra⸗</line>
        <line lrx="1373" lry="773" ulx="383" uly="725">bo erzaͤhlt, daß wegen Schwere des Waſſers kein Tau⸗</line>
        <line lrx="1376" lry="824" ulx="382" uly="776">cher in dieſem See nntertauchen koͤnne, daß zu gewiſ⸗</line>
        <line lrx="1374" lry="874" ulx="380" uly="825">ſen Zeiten aus der Tiefe deſſelben Asphalt hervorquelle,</line>
        <line lrx="1373" lry="925" ulx="378" uly="876">welches ſich auf der Oberflaͤche ausbreite, und ſteif und</line>
        <line lrx="1372" lry="975" ulx="379" uly="927">hart werde; daß gewiſſe Duͤnſte darinn aufſteigen, die</line>
        <line lrx="1373" lry="1024" ulx="377" uly="977">ſich an metallenen polirten Gefaͤſſen, (die goldenen aus⸗</line>
        <line lrx="1371" lry="1074" ulx="379" uly="1030">genommen) anhiengen, und dieſelben roſtig machten 2).</line>
        <line lrx="1372" lry="1127" ulx="378" uly="1079">Er verwechſelte aber vermutlich wenigſtens bei Anfuͤh⸗</line>
        <line lrx="1370" lry="1175" ulx="377" uly="1128">rung dieſer Sonderbarkeiten in Gedanken dieſen See</line>
        <line lrx="1370" lry="1227" ulx="375" uly="1179">mit dem todten Meer. (Pocock S. 440. t. Ueberſ.) Di⸗</line>
        <line lrx="1368" lry="1278" ulx="376" uly="1231">odor hingegen meldet, daß der See zur Zeit, wenn</line>
        <line lrx="1367" lry="1327" ulx="373" uly="1281">die Suͤdwinde anhaltend wehen, ſo ſtark vom Sande</line>
        <line lrx="1367" lry="1381" ulx="376" uly="1331">bedekt wuͤrde, daß er wie veſtes Land ausſehe; daß</line>
        <line lrx="1368" lry="1428" ulx="372" uly="1381">viele Menſchen, die dieſes nicht wuͤſten, darinn verun⸗</line>
        <line lrx="1365" lry="1481" ulx="372" uly="1433">gluͤckten, weil man alsdenn darinn nicht ſchwimmen,</line>
        <line lrx="1368" lry="1529" ulx="371" uly="1480">noch wieder herauskommen koͤnnte *). PBratoſthenes</line>
        <line lrx="1366" lry="1583" ulx="343" uly="1533">beym Strabo redet von kleinen Fluͤſſen, die ſich zwi⸗</line>
        <line lrx="1364" lry="1632" ulx="369" uly="1582">ſchen dem Berge Kaſius und der Stadt Rhinokolura</line>
        <line lrx="1365" lry="1683" ulx="369" uly="1633">in die dortigen Seen und Moraͤſte ergoͤſſen h), D'An⸗</line>
        <line lrx="1365" lry="1735" ulx="367" uly="1685">ville ) leitet daher (doch ohne hinreichenden Grund) den</line>
        <line lrx="1364" lry="1776" ulx="1330" uly="1750">in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="2240" type="textblock" ulx="409" uly="1898">
        <line lrx="1365" lry="1939" ulx="409" uly="1898">d) Strabo B. 1. S. 147. B. 16. S. 2109. Diod. B.</line>
        <line lrx="1363" lry="2001" ulx="455" uly="1948">19. Kap. 64. Plin. B. 5. K 13. e) Pocock Beſchr.</line>
        <line lrx="1358" lry="2061" ulx="454" uly="2017">des Morgenl. Th. 1. S. 29. 440. f) Herod. B. 3.</line>
        <line lrx="1363" lry="2120" ulx="453" uly="2076">Kap. 5. g) Strabo B. 16. S. 2117. *) Diod.</line>
        <line lrx="1362" lry="2178" ulx="452" uly="2136">B. 1. Kap. 30. B. 16. K. 46. h) Strabo B. 16.</line>
        <line lrx="1328" lry="2240" ulx="450" uly="2195">S. 2069. i) D'Anville memoires pag. 101.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="582" type="textblock" ulx="1490" uly="421">
        <line lrx="1609" lry="470" ulx="1490" uly="421">in der Bbel</line>
        <line lrx="1611" lry="519" ulx="1491" uly="477">der Nachbar⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="582" ulx="1491" uly="527">ſeſt wor, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1018" type="textblock" ulx="1491" uly="624">
        <line lrx="1614" lry="673" ulx="1545" uly="624">9.O</line>
        <line lrx="1603" lry="724" ulx="1491" uly="683">von Kaſtum</line>
        <line lrx="1599" lry="780" ulx="1491" uly="735">65 Meilen</line>
        <line lrx="1613" lry="832" ulx="1491" uly="783">Woſer. D</line>
        <line lrx="1614" lry="883" ulx="1491" uly="837">Siraki, hat</line>
        <line lrx="1614" lry="965" ulx="1512" uly="922">inerat.</line>
        <line lrx="1614" lry="1018" ulx="1538" uly="981">V. 5. K</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1331" type="textblock" ulx="1495" uly="1075">
        <line lrx="1614" lry="1114" ulx="1553" uly="1075">10. J</line>
        <line lrx="1614" lry="1173" ulx="1497" uly="1128">auf den aͤuf</line>
        <line lrx="1602" lry="1226" ulx="1499" uly="1179">Strabo )</line>
        <line lrx="1592" lry="1276" ulx="1495" uly="1232">Ghpten</line>
        <line lrx="1604" lry="1331" ulx="1498" uly="1287">Unen daher,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2260" type="textblock" ulx="1518" uly="1433">
        <line lrx="1614" lry="1476" ulx="1518" uly="1433">919.</line>
        <line lrx="1614" lry="1534" ulx="1543" uly="1503">210. 1</line>
        <line lrx="1614" lry="1597" ulx="1544" uly="1559">Stadtſ</line>
        <line lrx="1614" lry="1658" ulx="1545" uly="1625">34,5.</line>
        <line lrx="1614" lry="1721" ulx="1541" uly="1678">het.</line>
        <line lrx="1604" lry="1779" ulx="1541" uly="1738">Doͤrfer</line>
        <line lrx="1614" lry="1837" ulx="1544" uly="1801">ches ben</line>
        <line lrx="1614" lry="1902" ulx="1545" uly="1859">Nachau</line>
        <line lrx="1614" lry="1956" ulx="1549" uly="1919">uit Res</line>
        <line lrx="1614" lry="2017" ulx="1549" uly="1980">ſ. Ang⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="2076" ulx="1547" uly="2040">die Gr⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="2141" ulx="1547" uly="2100">eigentl.</line>
        <line lrx="1605" lry="2202" ulx="1543" uly="2157">Thal,</line>
        <line lrx="1596" lry="2260" ulx="1545" uly="2227">not,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="95" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_095">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_095.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="140" lry="805" type="textblock" ulx="0" uly="396">
        <line lrx="140" lry="440" ulx="0" uly="396">6g nach demn</line>
        <line lrx="140" lry="490" ulx="0" uly="447">1Ga) d i.</line>
        <line lrx="138" lry="540" ulx="1" uly="496">it den Meer</line>
        <line lrx="139" lry="594" ulx="11" uly="549">deſſelben aus⸗</line>
        <line lrx="139" lry="645" ulx="4" uly="602">der den Oſtris</line>
        <line lrx="137" lry="693" ulx="0" uly="651">obent). Stra⸗</line>
        <line lrx="134" lry="746" ulx="0" uly="704">ſers kein Tau⸗</line>
        <line lrx="137" lry="805" ulx="4" uly="756">doß zu gewiſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="165" lry="856" type="textblock" ulx="0" uly="807">
        <line lrx="165" lry="856" ulx="0" uly="807">khervorgllele,</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="1770" type="textblock" ulx="0" uly="861">
        <line lrx="134" lry="906" ulx="5" uly="861">und ſteif und</line>
        <line lrx="133" lry="958" ulx="0" uly="911">fſteigen, die</line>
        <line lrx="135" lry="1008" ulx="8" uly="964">goldenen aus⸗</line>
        <line lrx="134" lry="1059" ulx="0" uly="1014">ig mochten ⁵).</line>
        <line lrx="135" lry="1112" ulx="0" uly="1065">ns bei Anfuh⸗</line>
        <line lrx="134" lry="1157" ulx="0" uly="1118">en dieſen See</line>
        <line lrx="134" lry="1214" ulx="0" uly="1169">Ueberſ.) Di⸗</line>
        <line lrx="132" lry="1269" ulx="0" uly="1221">r Jeit, wenn</line>
        <line lrx="132" lry="1311" ulx="14" uly="1272">vom Sande</line>
        <line lrx="132" lry="1373" ulx="6" uly="1324">ausſehe: daß</line>
        <line lrx="132" lry="1414" ulx="0" uly="1379">darinn verun⸗</line>
        <line lrx="128" lry="1475" ulx="0" uly="1429">ſhwoimnmen,</line>
        <line lrx="130" lry="1524" ulx="0" uly="1478">ratoſthenes</line>
        <line lrx="131" lry="1576" ulx="16" uly="1529">die ſch zwi⸗</line>
        <line lrx="130" lry="1627" ulx="13" uly="1585">Whinokolura</line>
        <line lrx="131" lry="1683" ulx="1" uly="1629">4 ¹), DAn⸗</line>
        <line lrx="130" lry="1742" ulx="0" uly="1690">1Grund den</line>
        <line lrx="130" lry="1770" ulx="112" uly="1744">in</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="2260" type="textblock" ulx="0" uly="1898">
        <line lrx="130" lry="1952" ulx="0" uly="1898">9. Died. B.</line>
        <line lrx="129" lry="2014" ulx="7" uly="1961">Pocte Beſhr.</line>
        <line lrx="129" lry="2128" ulx="48" uly="2084">*) Ciod.</line>
        <line lrx="129" lry="2196" ulx="2" uly="2143">Srebo B.10.</line>
        <line lrx="111" lry="2260" ulx="0" uly="2213">ig, lol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="382" type="textblock" ulx="626" uly="315">
        <line lrx="1229" lry="382" ulx="626" uly="315">Aegypten. 75</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="569" type="textblock" ulx="226" uly="416">
        <line lrx="1231" lry="469" ulx="227" uly="416">in der Bibel k) ſogenannten Bach Aegyptens, der in</line>
        <line lrx="1231" lry="524" ulx="226" uly="469">der Nachbarſchaft von Gaza den Juden zur Graͤnze ge⸗</line>
        <line lrx="829" lry="569" ulx="228" uly="520">ſezt war, in den See Sirbonis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="871" type="textblock" ulx="226" uly="617">
        <line lrx="1230" lry="666" ulx="330" uly="617">9. Oſtrakine, eine Stadt 26 roͤmiſche Meilen</line>
        <line lrx="1231" lry="720" ulx="227" uly="672">von Kaſium, und eben ſo weit von Rhinokolura, oder</line>
        <line lrx="1229" lry="772" ulx="227" uly="722">65 Meilen von Peluſium. Sie hatte Mangel an</line>
        <line lrx="1229" lry="824" ulx="226" uly="773">Waſſer. Das jezige Vorgebirg oder die Landſpitze,</line>
        <line lrx="1202" lry="871" ulx="226" uly="822">Straki, hat den alten Namen Oſtrakine noch erhalten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1007" type="textblock" ulx="266" uly="907">
        <line lrx="1229" lry="950" ulx="266" uly="907">Itinerar. Plin. B. 5F. Kap. 12. Joſephus vom juͤd. Kr.</line>
        <line lrx="582" lry="1007" ulx="316" uly="967">V. 5. Kap. 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1350" type="textblock" ulx="230" uly="1057">
        <line lrx="1233" lry="1107" ulx="338" uly="1057">10. Rhinokorura, Khinokolura, eine Stadt</line>
        <line lrx="1235" lry="1158" ulx="231" uly="1110">auf den aͤuſſerſten Graͤnzen Aegyptens und Palaͤſtina's.</line>
        <line lrx="1233" lry="1208" ulx="233" uly="1160">Strabo ]) rechnet ſie zu Palaͤſtina, Diodor m) zu Ae⸗</line>
        <line lrx="1236" lry="1259" ulx="230" uly="1211">gypten *). Sie hat, nach einer Sage, ihren Na⸗</line>
        <line lrx="1235" lry="1311" ulx="233" uly="1261">men daher, daß Aktiſanes, Koͤnig der Aethiopier, der</line>
        <line lrx="1234" lry="1350" ulx="1173" uly="1325">nie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="2230" type="textblock" ulx="276" uly="1412">
        <line lrx="1233" lry="1454" ulx="276" uly="1412">k) 1 B. Moſ. 15, 18. Joſua 15, 47. D Strabo B. 16. S.</line>
        <line lrx="1236" lry="1511" ulx="323" uly="1472">2108. m) Diod. B. 1. K. 60 *) In der Naͤhe von dieſer</line>
        <line lrx="1234" lry="1574" ulx="319" uly="1530">Stadt ſezt man den Fluß Aegyptens, welcher 4. B. M.</line>
        <line lrx="1236" lry="1635" ulx="317" uly="1589">34, 5. das Land der Hebraͤer von Aegypten geſchieden</line>
        <line lrx="1237" lry="1692" ulx="316" uly="1648">hat. Jeſ. 27, 12. Nach Joſ. 15, 47. haben ſich die</line>
        <line lrx="1237" lry="1752" ulx="319" uly="1708">Doͤrfer von Gaza bis dahin erſtrekt. Ein Datum, wel⸗</line>
        <line lrx="1239" lry="1811" ulx="325" uly="1767">ches beweißt, daß man nicht den Nil ſelbſt unter jenem</line>
        <line lrx="1240" lry="1870" ulx="327" uly="1828">Nachal Mizraim verſtehen koͤnne. Andere bemerken</line>
        <line lrx="1241" lry="1930" ulx="324" uly="1886">mit Recht, daß Nachal das Thal, die Tiefe bedeutet</line>
        <line lrx="1241" lry="1990" ulx="323" uly="1946">ſ. Amos 6, 14. und daß alſo unter jenen hebr. Worten</line>
        <line lrx="1240" lry="2049" ulx="326" uly="2005">die Graͤnzſcheidung zwiſchen der arab. Wuͤſte und dem</line>
        <line lrx="1238" lry="2110" ulx="329" uly="2064">eigentlichen Aegypten, wo dies jezt noch Gauph, das</line>
        <line lrx="1238" lry="2168" ulx="322" uly="2122">Thal, genannt wird (ſ. Michaelis ad Abulf. Aegypt.</line>
        <line lrx="751" lry="2230" ulx="322" uly="2187">nota. 3.) zu verſtehen ſei⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="96" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_096">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_096.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1023" lry="366" type="textblock" ulx="395" uly="308">
        <line lrx="1023" lry="366" ulx="395" uly="308">76 Aegypten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="762" type="textblock" ulx="391" uly="408">
        <line lrx="1390" lry="463" ulx="393" uly="408">niemand zum Tode verdammen wollte, den Miſſethaͤ⸗</line>
        <line lrx="1389" lry="512" ulx="396" uly="460">tern die Naſe abſchneiden ließ, und ſie ſo auf dieſe</line>
        <line lrx="1391" lry="560" ulx="395" uly="510">aͤuſerſte wuͤſte Graͤnze verwieß, wo er eine Stadt er⸗</line>
        <line lrx="1389" lry="613" ulx="394" uly="562">baute, die den Namen Rhinskolurg, de i. Naſenver⸗</line>
        <line lrx="1388" lry="665" ulx="392" uly="610">ſtuͤmmlung erhielt. So die Griechen. — Der heuti⸗</line>
        <line lrx="1388" lry="715" ulx="393" uly="661">ge Name dieſer Stadt iſt El Ariſch n). Doch wohl</line>
        <line lrx="1388" lry="762" ulx="391" uly="710">nicht das Riſſah 4. B. M. 33, 21. 22. J. D. Mi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="813" type="textblock" ulx="393" uly="761">
        <line lrx="1450" lry="813" ulx="393" uly="761">chaelis in ſeinen Anmerkungen zum Abulfeda S. 68.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1169" type="textblock" ulx="388" uly="813">
        <line lrx="1387" lry="867" ulx="391" uly="813">fuͤhrt aus Epiphan. Haereſ. 66, pag. 703. an, daß</line>
        <line lrx="1388" lry="914" ulx="390" uly="863">die Aegypter dieſe Stadt Neel (d. i. 211) die Tiefe,</line>
        <line lrx="1388" lry="967" ulx="389" uly="915">ſowohl eines Thals, als eines Fluſſes) genennt haben.</line>
        <line lrx="1385" lry="1018" ulx="393" uly="965">Forſter ſucht hier das Abaris, wohin die Aegypt.</line>
        <line lrx="1385" lry="1065" ulx="390" uly="1015">Hirten Koͤnige vuαο ausgezogen ſein ſollen. (eppae</line>
        <line lrx="1386" lry="1122" ulx="388" uly="1066">p. 9.) Er uͤberſezt Age‿ρααnach dem koptiſchen Graͤnz⸗</line>
        <line lrx="637" lry="1169" ulx="389" uly="1113">ſtadt S. 11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1270" type="textblock" ulx="493" uly="1216">
        <line lrx="1382" lry="1270" ulx="493" uly="1216">11. Dhakkuſa, (Oaznsca) am oͤſtlichen Nilarm,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="1317" type="textblock" ulx="386" uly="1267">
        <line lrx="1416" lry="1317" ulx="386" uly="1267">wird vom Ptolemaͤus fuͤr die Hauptſtadt des Nomos</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1619" type="textblock" ulx="377" uly="1317">
        <line lrx="1381" lry="1371" ulx="386" uly="1317">Arabia angegeben, vom Strabo und Stephan aber</line>
        <line lrx="1379" lry="1422" ulx="385" uly="1369">ein Dorf genannt. Von dieſem Ort gieng der Ptole⸗</line>
        <line lrx="1381" lry="1471" ulx="384" uly="1418">maͤiſche Nilkanal nach dem arabiſchen Meerbuſen, der</line>
        <line lrx="1379" lry="1519" ulx="386" uly="1469">100 Fuß breit, und ſo tief war, daß alle Arten von</line>
        <line lrx="1376" lry="1575" ulx="379" uly="1520">Laſtſchiffen darauf fahren konnten ). MNahe bei Phak⸗</line>
        <line lrx="1117" lry="1619" ulx="377" uly="1571">kuſa war</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="1726" type="textblock" ulx="476" uly="1669">
        <line lrx="1104" lry="1726" ulx="476" uly="1669">12. Philo's Flecken, ſ Strabo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="2024" type="textblock" ulx="372" uly="1768">
        <line lrx="1374" lry="1827" ulx="472" uly="1768">13. Bubaſtus, koptiſch Pi⸗ beſet (ſ. Iablonsky</line>
        <line lrx="1373" lry="1875" ulx="377" uly="1823">Pantheon L. III. c. 3. §. 11.) die Hauptſtadt des</line>
        <line lrx="1370" lry="1924" ulx="374" uly="1870">bubaſtiſchen Nomos, hatte ihren Namen von der</line>
        <line lrx="1369" lry="1979" ulx="372" uly="1921">Goͤttin Bubaſtis *), welche bey den Griechen Artemis,</line>
        <line lrx="1370" lry="2024" ulx="1315" uly="1983">ben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="2241" type="textblock" ulx="413" uly="2074">
        <line lrx="1368" lry="2119" ulx="413" uly="2074">n) D'Anville memoires, p. 103. I. D. Michaelis ad</line>
        <line lrx="1366" lry="2182" ulx="452" uly="2135">Abulfedam. no. 148. 0) Strabo B. 17. S. 2205.</line>
        <line lrx="1345" lry="2241" ulx="447" uly="2194">P) Ovid. Metam. lib. 9. v. 690. Herod. B. 2. K. 129.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="498" type="textblock" ulx="1478" uly="390">
        <line lrx="1611" lry="452" ulx="1487" uly="390">bey den Din</line>
        <line lrx="1614" lry="498" ulx="1478" uly="445">hatte. De</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1617" type="textblock" ulx="1493" uly="489">
        <line lrx="1611" lry="543" ulx="1494" uly="489">war, lag mni</line>
        <line lrx="1614" lry="589" ulx="1495" uly="544">von alen</line>
        <line lrx="1614" lry="639" ulx="1496" uly="599">ner noch u</line>
        <line lrx="1612" lry="693" ulx="1493" uly="650">unverrüͤckt ſt</line>
        <line lrx="1608" lry="748" ulx="1494" uly="703">auf einem 3</line>
        <line lrx="1609" lry="801" ulx="1496" uly="755">gepſieſterten</line>
        <line lrx="1614" lry="849" ulx="1496" uly="805">men bepftan</line>
        <line lrx="1614" lry="894" ulx="1495" uly="857">einemn kleinen</line>
        <line lrx="1614" lry="948" ulx="1497" uly="905">ten 10 Klaf</line>
        <line lrx="1614" lry="1005" ulx="1496" uly="959">len geziert )</line>
        <line lrx="1614" lry="1051" ulx="1496" uly="1008">dieſem Teinn</line>
        <line lrx="1614" lry="1107" ulx="1496" uly="1062">ſchen zuſanm</line>
        <line lrx="1601" lry="1156" ulx="1499" uly="1112">bringen ¹),</line>
        <line lrx="1614" lry="1208" ulx="1498" uly="1163">zugeſchrieben</line>
        <line lrx="1613" lry="1250" ulx="1497" uly="1212">Namen des</line>
        <line lrx="1614" lry="1310" ulx="1501" uly="1263">ten Ezechie</line>
        <line lrx="1614" lry="1356" ulx="1499" uly="1310">Beſeth pi⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="1408" ulx="1499" uly="1371">nennt; der</line>
        <line lrx="1609" lry="1466" ulx="1499" uly="1415">Herodot log</line>
        <line lrx="1614" lry="1512" ulx="1499" uly="1476">zwey aus der</line>
        <line lrx="1589" lry="1566" ulx="1500" uly="1512">naͤlen ),</line>
        <line lrx="1614" lry="1617" ulx="1504" uly="1570">dem grabi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="1662" type="textblock" ulx="1470" uly="1621">
        <line lrx="1610" lry="1662" ulx="1470" uly="1621">der Stadt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1916" type="textblock" ulx="1501" uly="1677">
        <line lrx="1614" lry="1718" ulx="1501" uly="1677">gen, vorbe</line>
        <line lrx="1614" lry="1862" ulx="1550" uly="1814">14.</line>
        <line lrx="1614" lry="1916" ulx="1504" uly="1855">ſaht des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2115" type="textblock" ulx="1522" uly="2011">
        <line lrx="1614" lry="2054" ulx="1522" uly="2011">9) Herod</line>
        <line lrx="1614" lry="2115" ulx="1546" uly="2079">§) Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2236" type="textblock" ulx="1544" uly="2138">
        <line lrx="1614" lry="2180" ulx="1546" uly="2138">u) Hen</line>
        <line lrx="1612" lry="2236" ulx="1544" uly="2192">ap. 1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="97" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_097">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_097.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="147" lry="439" type="textblock" ulx="12" uly="378">
        <line lrx="147" lry="439" ulx="12" uly="378">den Miſhi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="189" lry="490" type="textblock" ulx="0" uly="431">
        <line lrx="189" lry="490" ulx="0" uly="431">te ſo alf dieſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="1103" type="textblock" ulx="0" uly="485">
        <line lrx="147" lry="532" ulx="0" uly="485">eine Stadt er⸗</line>
        <line lrx="146" lry="592" ulx="26" uly="536">. Moſenver⸗</line>
        <line lrx="146" lry="642" ulx="0" uly="590">Der heuti⸗</line>
        <line lrx="145" lry="695" ulx="0" uly="642">) Doch wohl</line>
        <line lrx="144" lry="738" ulx="0" uly="693">2. JD Ma⸗</line>
        <line lrx="142" lry="790" ulx="0" uly="745">ulſeda S. 58.</line>
        <line lrx="143" lry="846" ulx="0" uly="804">70, In, daß</line>
        <line lrx="145" lry="896" ulx="0" uly="851"> die Leſe,</line>
        <line lrx="145" lry="949" ulx="0" uly="904">enennt haben.</line>
        <line lrx="144" lry="1001" ulx="0" uly="954">in die Negypt.</line>
        <line lrx="143" lry="1050" ulx="0" uly="1005">len. (eppae</line>
        <line lrx="144" lry="1103" ulx="0" uly="1055">lſchen Granz⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="1257" type="textblock" ulx="0" uly="1211">
        <line lrx="141" lry="1257" ulx="0" uly="1211">lichen Nlorn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="159" lry="1302" type="textblock" ulx="0" uly="1263">
        <line lrx="159" lry="1302" ulx="0" uly="1263">dt des Nonos</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="1509" type="textblock" ulx="0" uly="1314">
        <line lrx="139" lry="1363" ulx="3" uly="1314">Stipyon aber</line>
        <line lrx="139" lry="1415" ulx="0" uly="1365">g der Ptole⸗</line>
        <line lrx="140" lry="1463" ulx="0" uly="1419">ſeerbuſen, der</line>
        <line lrx="137" lry="1509" ulx="0" uly="1471">ile Mren von</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="1573" type="textblock" ulx="0" uly="1519">
        <line lrx="137" lry="1573" ulx="0" uly="1519">he bei Phal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="1928" type="textblock" ulx="0" uly="1778">
        <line lrx="137" lry="1830" ulx="0" uly="1778"> loblonsky</line>
        <line lrx="136" lry="1880" ulx="1" uly="1831">nuptſtadt des</line>
        <line lrx="134" lry="1928" ulx="0" uly="1886">men von der</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="2020" type="textblock" ulx="0" uly="1927">
        <line lrx="133" lry="1988" ulx="0" uly="1927">chen Artemis,</line>
        <line lrx="134" lry="2020" ulx="105" uly="1982">bey</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="2256" type="textblock" ulx="0" uly="2079">
        <line lrx="133" lry="2128" ulx="14" uly="2079">Michaels 40</line>
        <line lrx="132" lry="2199" ulx="0" uly="2150"> 7,6. 2105.</line>
        <line lrx="121" lry="2256" ulx="4" uly="2212">B.2 K. 129.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="360" type="textblock" ulx="577" uly="291">
        <line lrx="1233" lry="360" ulx="577" uly="291">Aegypten. 77</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1758" type="textblock" ulx="187" uly="386">
        <line lrx="1227" lry="447" ulx="187" uly="386">bey den Roͤmern Diana hieß, und hier einen Tempel</line>
        <line lrx="1232" lry="498" ulx="187" uly="434">hatte. Der Tempel, welcher ein Stadium lang und breit</line>
        <line lrx="1231" lry="547" ulx="232" uly="489">war, lag mitten in der Stadt, ſo niedrig, daß man</line>
        <line lrx="1233" lry="592" ulx="233" uly="538">von allen Seiten hinein ſehen konnte. Denn die Stadt</line>
        <line lrx="1232" lry="647" ulx="234" uly="590">war nach und nach erhoͤht worden, der Tempel aber</line>
        <line lrx="1232" lry="699" ulx="234" uly="640">unverruͤckt ſtehen geblieben. Man gieng zu demſelben</line>
        <line lrx="1232" lry="748" ulx="235" uly="691">auf einem 3 Stadien langen, und 400 Schuh breiten</line>
        <line lrx="1233" lry="793" ulx="239" uly="741">gepflaſterten Wege, der von beyden Seiten mit Baͤu⸗</line>
        <line lrx="1233" lry="847" ulx="238" uly="792">men bepflanzt war, und fand ihn alsdenn mitten in</line>
        <line lrx="1234" lry="898" ulx="236" uly="839">einem kleinen Waͤldchen. Die Vorhoͤfe deſſelben wa⸗</line>
        <line lrx="1235" lry="948" ulx="239" uly="892">ren 10 Klafter hoch, und mit 6 Ellen hohen Bildſaͤu⸗</line>
        <line lrx="1237" lry="999" ulx="239" uly="942">len geziert 4). Die Aegypter wallfahrteten jaͤhrlich nach</line>
        <line lrx="1237" lry="1049" ulx="219" uly="992">dieſem Tempel. Es kamen alsdenn an/700000 Men⸗</line>
        <line lrx="1234" lry="1104" ulx="238" uly="1046">ſchen zuſammen, um der Diana ein groſſes Opfer zu</line>
        <line lrx="1236" lry="1150" ulx="238" uly="1094">bringen ). Der Iſis wird die Erbauung dieſer Stadt</line>
        <line lrx="1235" lry="1202" ulx="239" uly="1145">zugeſchrieben¹). Der oͤſtliche Nilarm fuͤhrt von ihr den</line>
        <line lrx="1235" lry="1254" ulx="239" uly="1195">Namen des bubaſtiſchen Fluſſes t). Die im Prophe⸗</line>
        <line lrx="1237" lry="1304" ulx="241" uly="1245">ten Ezechiel Kap. 30, v. 17. angefuͤhte Stadt Pi⸗</line>
        <line lrx="1237" lry="1355" ulx="239" uly="1293">Beſeth wird von den 70 Dolmetſchern Bubaſtus ge⸗</line>
        <line lrx="1236" lry="1403" ulx="242" uly="1349">nennt; der heutige koptiſche Name iſt Baſta. Nach</line>
        <line lrx="1238" lry="1456" ulx="241" uly="1397">Herodot lag nicht allein der Tempel der Diana zwiſchen</line>
        <line lrx="1238" lry="1503" ulx="241" uly="1449">zwey aus dem Nil gehenden, 100 Fuß breiten, Ka⸗</line>
        <line lrx="1239" lry="1555" ulx="243" uly="1497">naͤlen u), ſondern es gieng auch der Nilkanal, der nach</line>
        <line lrx="1240" lry="1608" ulx="246" uly="1548">dem arabiſchen Meerbuſen geleitet worden, oberhalb</line>
        <line lrx="1241" lry="1660" ulx="243" uly="1597">der Stadt Bubaſtus, die alſo nicht ſelbſt am Nil gele⸗</line>
        <line lrx="1240" lry="1709" ulx="245" uly="1649">gen, vorbei *). Die Ruinen des Orts glaubt Pocock</line>
        <line lrx="1196" lry="1758" ulx="233" uly="1699">§. 55. 56. bei dem jetzigen Benalhaſſer zu finden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1941" type="textblock" ulx="217" uly="1782">
        <line lrx="1245" lry="1844" ulx="339" uly="1782">14. Pharbaͤthus, Pharbethus, die Haupt⸗</line>
        <line lrx="1246" lry="1896" ulx="246" uly="1835">ſtadt des pharbethiſchen Nomos. Verm. ſoviel</line>
        <line lrx="1246" lry="1941" ulx="217" uly="1900">Z als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="2204" type="textblock" ulx="284" uly="1985">
        <line lrx="1245" lry="2039" ulx="284" uly="1985">9) Herod. B. 2. Kap. 130. r) Herod. B. 2. Kap. 54. f.</line>
        <line lrx="1242" lry="2099" ulx="329" uly="2045">⁸) Diod. B. 1. Kap. 27. t) Ptolem. B. 4. Kap. 5.</line>
        <line lrx="1246" lry="2155" ulx="330" uly="2104">u) Herod. B. 2, Kap. 130. X) Herod. B. 2.</line>
        <line lrx="782" lry="2204" ulx="326" uly="2161">Kap. 149.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="98" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_098">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_098.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="992" lry="354" type="textblock" ulx="376" uly="292">
        <line lrx="992" lry="354" ulx="376" uly="292">78 Aegypten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1203" type="textblock" ulx="368" uly="390">
        <line lrx="1368" lry="444" ulx="376" uly="390">als raga nroc ein Abſprung, eine Benennung, die</line>
        <line lrx="1370" lry="491" ulx="374" uly="442">auf den von hieraus abgeleiteten Königscanal, weil</line>
        <line lrx="1365" lry="541" ulx="375" uly="494">dieſer nicht wie andere Kanaͤle ins Mittelmeer gieng,</line>
        <line lrx="1367" lry="597" ulx="373" uly="545">zu deuten ſcheint. (D Anville in ſeinen Memoires S.</line>
        <line lrx="1366" lry="645" ulx="376" uly="594">110 haͤlt ſie für das heutige Bilbeis (Baalbait) bey</line>
        <line lrx="1369" lry="692" ulx="372" uly="646">welchem verſchiedene Nilkanale zuſammenkommen ).</line>
        <line lrx="1367" lry="745" ulx="373" uly="697">Er vereinigt daher bey Pharbaͤthus den von Buba⸗</line>
        <line lrx="1367" lry="798" ulx="371" uly="747">ſtus kommenden Kanal mit dem ſogenannten trajani⸗</line>
        <line lrx="1366" lry="848" ulx="372" uly="796">ſchen, und fuͤhrt ihn alsdenn — durch den Bitterſee,</line>
        <line lrx="1367" lry="895" ulx="372" uly="848">von welchem Strabo B. 17. S. 2 %64 ſagt, daß ſich</line>
        <line lrx="1366" lry="946" ulx="371" uly="898">der bittere Geſchmack deſſelben durch den in ihn ge⸗</line>
        <line lrx="1365" lry="996" ulx="371" uly="948">leiteten Nil ſo veraͤndert habe, daß ſich Waſſervoͤgel</line>
        <line lrx="1365" lry="1049" ulx="369" uly="996">und Fiſche darinn aufhielten — bey Ar ſinoe in den ara⸗</line>
        <line lrx="1365" lry="1098" ulx="370" uly="1049">biſchen Meerbuſen. Die Situation, welche Pocock</line>
        <line lrx="1364" lry="1148" ulx="368" uly="1100">§. 54. dem jezigen Baalbait gibt, laßt dieſe Daville⸗</line>
        <line lrx="862" lry="1203" ulx="368" uly="1150">ſche Muthmaſſung nicht zu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="1278" type="textblock" ulx="429" uly="1233">
        <line lrx="1343" lry="1278" ulx="429" uly="1233">Ptol. Plin. B. 5. Kap. 10. Herod. B. 2. Kap. 157.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1972" type="textblock" ulx="358" uly="1327">
        <line lrx="1364" lry="1377" ulx="465" uly="1327">Dieſer von Phakkuſa, Bubaſtus und Pharbaͤthus</line>
        <line lrx="1360" lry="1425" ulx="367" uly="1377">kommende Nilkanal, den Beſoſtris oder nach andern</line>
        <line lrx="1360" lry="1480" ulx="366" uly="1428">Pſammitich, nach Diodor B. 1. S. 29. und Hero⸗</line>
        <line lrx="1359" lry="1527" ulx="363" uly="1478">dot B. 2. K. 153. Nekos (Necho) der Sohn des</line>
        <line lrx="1360" lry="1584" ulx="362" uly="1526">Pſammitich, angefangen, Darius der Perſer ſtark</line>
        <line lrx="1359" lry="1632" ulx="364" uly="1578">fortgeſezt, und Htolemaͤus 2. (Philadelphus) vol⸗</line>
        <line lrx="1358" lry="1680" ulx="360" uly="1629">lendet haben ſoll, fuͤhrte den Namen des Hanals der</line>
        <line lrx="1357" lry="1729" ulx="363" uly="1677">EBleopatra und des prolemaͤiſchen FIluſſes ½). Po⸗</line>
        <line lrx="1356" lry="1781" ulx="360" uly="1730">cock nennt ihn den Konigscanal. Nach dem Pli⸗</line>
        <line lrx="1357" lry="1833" ulx="358" uly="1781">nius hat ihn Ptolemäaͤus von Daneon portus 100</line>
        <line lrx="1357" lry="1884" ulx="360" uly="1831">Fuß breit, 30 tief, 37 ¾ roͤmiſche Meilen lang bis</line>
        <line lrx="1358" lry="1938" ulx="358" uly="1883">zu den Bitterſeen gefuͤhrt, weiter aber nicht, weil der</line>
        <line lrx="1357" lry="1972" ulx="1252" uly="1937">arabi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="2196" type="textblock" ulx="395" uly="2031">
        <line lrx="1357" lry="2079" ulx="395" uly="2031">y) Abulfed. deier. Aeg. p. 27. 2) Herod. B. 2.</line>
        <line lrx="1357" lry="2137" ulx="437" uly="2092">Kap. 149. Plin. B. 6. Kap. 29. Strabo B. 17.</line>
        <line lrx="1004" lry="2196" ulx="436" uly="2153">S. 2204. Diod. B. I. Kap. 33:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="529" type="textblock" ulx="1480" uly="373">
        <line lrx="1612" lry="425" ulx="1480" uly="373">atabiſche Me</line>
        <line lrx="1600" lry="480" ulx="1485" uly="430">2 Fub heher.</line>
        <line lrx="1607" lry="529" ulx="1484" uly="484">von Negzpren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="579" type="textblock" ulx="1454" uly="537">
        <line lrx="1610" lry="579" ulx="1454" uly="537">berſchwenumnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="675" type="textblock" ulx="1481" uly="582">
        <line lrx="1614" lry="625" ulx="1486" uly="582">olein das Trin</line>
        <line lrx="1609" lry="675" ulx="1481" uly="635">nͤrde. Nache</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="786" type="textblock" ulx="1424" uly="685">
        <line lrx="1614" lry="736" ulx="1424" uly="685">etig geworde</line>
        <line lrx="1614" lry="786" ulx="1454" uly="745">ieden von den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="837" type="textblock" ulx="1479" uly="792">
        <line lrx="1611" lry="837" ulx="1479" uly="792">funden, als ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="887" type="textblock" ulx="1440" uly="843">
        <line lrx="1614" lry="887" ulx="1440" uly="843">uuſen haͤtte ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1190" type="textblock" ulx="1477" uly="894">
        <line lrx="1614" lry="940" ulx="1477" uly="894">die Königin h</line>
        <line lrx="1603" lry="987" ulx="1479" uly="944">300 Stadjen</line>
        <line lrx="1614" lry="1042" ulx="1478" uly="996">ſchen Merbug</line>
        <line lrx="1614" lry="1095" ulx="1477" uly="1048">nun Punius</line>
        <line lrx="1612" lry="1144" ulx="1479" uly="1099">biſchen Meer</line>
        <line lrx="1614" lry="1190" ulx="1482" uly="1152">des Konals</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1250" type="textblock" ulx="1438" uly="1204">
        <line lrx="1614" lry="1250" ulx="1438" uly="1204">un ongiebt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1759" type="textblock" ulx="1475" uly="1254">
        <line lrx="1614" lry="1299" ulx="1478" uly="1254">ſten von aros</line>
        <line lrx="1614" lry="1354" ulx="1480" uly="1306">welches ohngef</line>
        <line lrx="1614" lry="1396" ulx="1476" uly="1353">uͤbereinkomnmen</line>
        <line lrx="1614" lry="1458" ulx="1476" uly="1409">daß er in dief</line>
        <line lrx="1614" lry="1505" ulx="1476" uly="1455">Euez, Spue</line>
        <line lrx="1614" lry="1552" ulx="1476" uly="1509">konn alſo der 5</line>
        <line lrx="1614" lry="1607" ulx="1476" uly="1561">der Hleopatt</line>
        <line lrx="1614" lry="1661" ulx="1477" uly="1618">geworden ſein</line>
        <line lrx="1614" lry="1710" ulx="1475" uly="1668">Iſteutſche!</line>
        <line lrx="1614" lry="1759" ulx="1475" uly="1714">arabiſchen Me</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1809" type="textblock" ulx="1474" uly="1764">
        <line lrx="1614" lry="1809" ulx="1474" uly="1764">ſolſchon Amr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1915" type="textblock" ulx="1476" uly="1823">
        <line lrx="1614" lry="1863" ulx="1476" uly="1823">unter dem Che</line>
        <line lrx="1614" lry="1915" ulx="1477" uly="1867">dem Mitelͤn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="2217" type="textblock" ulx="1494" uly="2044">
        <line lrx="1613" lry="2091" ulx="1494" uly="2044">³) Plut. imn</line>
        <line lrx="1608" lry="2150" ulx="1510" uly="2109">) Pocock</line>
        <line lrx="1601" lry="2217" ulx="1511" uly="2170">und 489,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="99" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_099">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_099.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="186" lry="1146" type="textblock" ulx="0" uly="371">
        <line lrx="186" lry="426" ulx="0" uly="371">etetnung, Nee.</line>
        <line lrx="141" lry="476" ulx="2" uly="431">gseanal, weil</line>
        <line lrx="140" lry="531" ulx="0" uly="479">lelneer geng,</line>
        <line lrx="141" lry="576" ulx="1" uly="526">Monoires S,</line>
        <line lrx="140" lry="632" ulx="0" uly="579">Baalboit) bey</line>
        <line lrx="141" lry="684" ulx="0" uly="638">eenkommen P).</line>
        <line lrx="138" lry="727" ulx="0" uly="689">en von Buba⸗</line>
        <line lrx="137" lry="784" ulx="0" uly="742">nnten trajant⸗</line>
        <line lrx="140" lry="838" ulx="0" uly="786">den Biterſee,</line>
        <line lrx="140" lry="888" ulx="6" uly="841">ſagt, daß ſch</line>
        <line lrx="139" lry="941" ulx="0" uly="893">en in ihn ge⸗</line>
        <line lrx="139" lry="991" ulx="0" uly="943">h Woſeroogel</line>
        <line lrx="139" lry="1033" ulx="0" uly="997">e in den ora⸗</line>
        <line lrx="139" lry="1094" ulx="5" uly="1047">welche Porock</line>
        <line lrx="138" lry="1146" ulx="7" uly="1099">dieſe Davile⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="1985" type="textblock" ulx="0" uly="1331">
        <line lrx="138" lry="1383" ulx="0" uly="1331">d Phorbathus</line>
        <line lrx="136" lry="1428" ulx="0" uly="1387">er och ondern</line>
        <line lrx="132" lry="1482" ulx="0" uly="1434">h. und Hero⸗</line>
        <line lrx="134" lry="1532" ulx="0" uly="1488">er Gohn des</line>
        <line lrx="136" lry="1590" ulx="0" uly="1536">Perſer ſtatk</line>
        <line lrx="134" lry="1635" ulx="0" uly="1588">elphus) vol⸗</line>
        <line lrx="134" lry="1682" ulx="0" uly="1641">Banals der</line>
        <line lrx="133" lry="1747" ulx="0" uly="1689">ſſes ¹), Po⸗</line>
        <line lrx="133" lry="1791" ulx="0" uly="1741">ch den Pli⸗</line>
        <line lrx="133" lry="1849" ulx="4" uly="1800">portas 100</line>
        <line lrx="134" lry="1892" ulx="0" uly="1844">len lang bis</line>
        <line lrx="134" lry="1951" ulx="1" uly="1898">cht, wei der</line>
        <line lrx="133" lry="1985" ulx="79" uly="1947">arabi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="2161" type="textblock" ulx="0" uly="2051">
        <line lrx="132" lry="2100" ulx="15" uly="2051">Herdd. B ?</line>
        <line lrx="132" lry="2161" ulx="0" uly="2111">Strebo Br l</line>
      </zone>
      <zone lrx="193" lry="2079" type="textblock" ulx="190" uly="2060">
        <line lrx="193" lry="2079" ulx="190" uly="2060">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="356" type="textblock" ulx="609" uly="286">
        <line lrx="1234" lry="356" ulx="609" uly="286">Aegypten. 79</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="996" type="textblock" ulx="229" uly="383">
        <line lrx="1228" lry="448" ulx="236" uly="383">arabiſche Meerbuſen (unrichtig! ſezt Strabo hinzu)</line>
        <line lrx="1227" lry="495" ulx="242" uly="436">3 Fuß hoͤher befunden worden ſei, als das feſte Land</line>
        <line lrx="1228" lry="544" ulx="236" uly="486">von Aegypten und man alſo befuͤrchtet habe, daß dies</line>
        <line lrx="1226" lry="591" ulx="235" uly="536">uͤberſchwemmt, und das Nilwaſſer, von welchem man</line>
        <line lrx="1223" lry="645" ulx="236" uly="588">allein das Trinkwaſſer bekomme, unſchmackhaft werden</line>
        <line lrx="1226" lry="696" ulx="235" uly="638">wuͤrde Nach dieſer Erzaͤhlung iſt alſo der Kanal nicht</line>
        <line lrx="1223" lry="744" ulx="232" uly="690">fertig geworden. Auch Plutarch a) und Dio Caſſius</line>
        <line lrx="1225" lry="799" ulx="231" uly="742">reden von den Schwierigkeiten, welche Kleopatra ge⸗</line>
        <line lrx="1223" lry="841" ulx="232" uly="790">funden, als ſie ihre Schaͤtze nach dem arabiſchen Meer⸗</line>
        <line lrx="1222" lry="900" ulx="232" uly="842">buſen haͤtte ſchicken wollen b). Plutarch ſagt ſogar,</line>
        <line lrx="1223" lry="947" ulx="229" uly="891">die Köͤnigin haͤtte die Schiffe uͤber den Iſthmus, der</line>
        <line lrx="1222" lry="996" ulx="232" uly="941">300 Stadien breit geweſen, zu Lande nach dem arabi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1048" type="textblock" ulx="205" uly="993">
        <line lrx="1221" lry="1041" ulx="205" uly="993">ſchen Meerbuſen heruͤber bringen laſſen wollen. Wenn</line>
        <line lrx="887" lry="1048" ulx="758" uly="1011">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1959" type="textblock" ulx="217" uly="1043">
        <line lrx="1220" lry="1095" ulx="227" uly="1043">nun Plinius die Weite zwiſchen dem Nil und dem ara⸗</line>
        <line lrx="1220" lry="1151" ulx="228" uly="1094">biſchen Meerbuſen 62 römiſche Meilen, und die Laͤnge</line>
        <line lrx="1220" lry="1200" ulx="226" uly="1146">des Kanals vom Nil bis zu den Bitterſeen 37 ½ Mei⸗</line>
        <line lrx="1220" lry="1248" ulx="224" uly="1197">len angiebt, ſo bleiben fuͤr die Entfernung der Bitter⸗</line>
        <line lrx="1219" lry="1302" ulx="225" uly="1247">ſeen vom arabiſchen Meerbuſen noch 241 Meilen uͤbrig,</line>
        <line lrx="1217" lry="1352" ulx="225" uly="1298">welches ohngefaͤhr mit den 300 Stadien beim Plutarch</line>
        <line lrx="1218" lry="1402" ulx="224" uly="1347">uͤbereinkommen wird. Indeſſen verſichert Pocock ),</line>
        <line lrx="1219" lry="1449" ulx="222" uly="1400">daß er in dieſen Gegenden, etwa 250 Schritte von</line>
        <line lrx="1217" lry="1503" ulx="221" uly="1450">Suez, Spuren eines alten Fluſſes gefunden habe. Es</line>
        <line lrx="1219" lry="1556" ulx="222" uly="1500">kann alſo der Kanal wirklich vollendet, aber zu den Zeiten</line>
        <line lrx="1218" lry="1602" ulx="220" uly="1551">der Kleopatra und des Plinius wieder unbrauchbar</line>
        <line lrx="1217" lry="1656" ulx="220" uly="1600">geworden ſein. Da nach der Rechnung der Araber nur</line>
        <line lrx="1215" lry="1701" ulx="220" uly="1650">15 teutſche Meilen vom Berge Baſius bis an den</line>
        <line lrx="1215" lry="1759" ulx="218" uly="1702">arabiſchen Meerbuſen zu durchſchneiden ſein wuͤrden, ſo</line>
        <line lrx="1214" lry="1807" ulx="217" uly="1750">ſoll ſchon Amru der Sohn As, der Eroberer Aegyptens</line>
        <line lrx="1215" lry="1858" ulx="218" uly="1803">unter dem Chaliphen Omar, hier einen Kanal zwiſchen</line>
        <line lrx="1213" lry="1908" ulx="217" uly="1854">dem Mittellaͤnd. und rothen Meer projektiert gehabt</line>
        <line lrx="1212" lry="1959" ulx="1100" uly="1915">haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="2192" type="textblock" ulx="254" uly="2027">
        <line lrx="1210" lry="2077" ulx="254" uly="2027">a) Plut. im Leben des Antonius. b) Dio. Caſſ. B. 5I.</line>
        <line lrx="1209" lry="2138" ulx="287" uly="2091">c) Pocock Beſchreib. des Morgenlandes Th. 1. S. 35.</line>
        <line lrx="440" lry="2192" ulx="287" uly="2151">und 439.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="100" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_100">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_100.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1039" lry="355" type="textblock" ulx="385" uly="301">
        <line lrx="1039" lry="355" ulx="385" uly="301">80 Aegypten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="500" type="textblock" ulx="355" uly="396">
        <line lrx="1382" lry="452" ulx="355" uly="396">haben. Abulfeda Aegypt. in marginal. p. 7. et. Mi-</line>
        <line lrx="681" lry="500" ulx="366" uly="456">chaelis not. 97.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="846" type="textblock" ulx="384" uly="540">
        <line lrx="1386" lry="594" ulx="488" uly="540">15. Patumos (nicht weit uͤber Bubaſtis) war</line>
        <line lrx="1386" lry="641" ulx="388" uly="591">der Name der Stadt, bey welcher der jezt angefuͤhrte</line>
        <line lrx="1384" lry="698" ulx="385" uly="622">Kanal mit dem arabiſchen Meerbuſen vereinigt werden</line>
        <line lrx="1383" lry="744" ulx="386" uly="691">ſollte. Pithom 2. B. Moſ. 1, 11. Thum (Oovg)</line>
        <line lrx="1382" lry="798" ulx="387" uly="744">gehoͤrte unter die Bißthuͤmer von Auguſtamnica. Po⸗</line>
        <line lrx="892" lry="846" ulx="384" uly="798">cock XVII Hauptſt. Nr. 49.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="927" type="textblock" ulx="465" uly="861">
        <line lrx="1251" lry="927" ulx="465" uly="861">Herod. B. 2. Kap. 149. S. unten Heroopolis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1776" type="textblock" ulx="372" uly="963">
        <line lrx="1383" lry="1015" ulx="439" uly="963">16. Arſinoe oder Kleopatris *) war die Stadt</line>
        <line lrx="1380" lry="1062" ulx="383" uly="1017">am noͤrdlichen Ende des arabiſchen Meerbuſens, der</line>
        <line lrx="1382" lry="1117" ulx="376" uly="1068">hier bey den Alten der heroopolitiſche oder charandri⸗</line>
        <line lrx="1381" lry="1167" ulx="385" uly="1118">ſche Meerbuſen genannt wurde, wo der Kanal einfloß.</line>
        <line lrx="1381" lry="1219" ulx="385" uly="1146">Ptolemaͤus Philadelphus baute ſie, und nannte ſie nach</line>
        <line lrx="1381" lry="1266" ulx="384" uly="1218">dem Namen ſeiner Schweſter ¹). Nach Agrippa beim</line>
        <line lrx="1381" lry="1320" ulx="383" uly="1271">Plinius *) lag ſie 125 Meilen von Peluſium. Vom</line>
        <line lrx="1383" lry="1387" ulx="384" uly="1319">mittellaͤndiſchen Meer fuͤhrten 3 Wege hieher. Der</line>
        <line lrx="1379" lry="1420" ulx="384" uly="1369">erſte gieng von Peluſium durch die ſandigen Wuͤſten,</line>
        <line lrx="1381" lry="1469" ulx="372" uly="1421">in welchen keine Spuren des Wegs zu finden ſind, weil</line>
        <line lrx="1381" lry="1522" ulx="384" uly="1473">ſie immer verſandet werden; der zweyte fieng ſich zwey</line>
        <line lrx="1381" lry="1574" ulx="385" uly="1523">Meilen hinter dem Berge Kaſius an, lenkte aber,</line>
        <line lrx="1381" lry="1621" ulx="385" uly="1573">wenn man 9 Meilen zuruͤckgelegt hatte, in den peluſi⸗</line>
        <line lrx="1378" lry="1672" ulx="382" uly="1626">ſchen Weg, der dritte von Gerrhum oder Adipſon 9</line>
        <line lrx="1379" lry="1724" ulx="381" uly="1676">Meilen naͤher nach Arſinoe; er war gebirgicht und ohne</line>
        <line lrx="1356" lry="1776" ulx="381" uly="1724">Waſſer ¹). Der jezige Name dieſer Stadt iſt Suez ²)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1842" type="textblock" ulx="1194" uly="1792">
        <line lrx="1381" lry="1842" ulx="1194" uly="1792">17. Pha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="2209" type="textblock" ulx="419" uly="1914">
        <line lrx="1381" lry="1977" ulx="419" uly="1914">*) Strabo unterſcheidet Arſinoe, Kleopatris und Heroo⸗</line>
        <line lrx="1378" lry="2031" ulx="461" uly="1987">polis als benachbarte Staͤdte. B. 17. S. 553. d) Plin.</line>
        <line lrx="1378" lry="2090" ulx="461" uly="2047">B. 6. Kap. 29. e) Plin. B. §. Kap. 11. H) Plin.</line>
        <line lrx="1373" lry="2149" ulx="463" uly="2107">B. 6. Kap. 29. g) d'Anville memoir. p. 227.</line>
        <line lrx="1122" lry="2209" ulx="462" uly="2166">I. D. Michaelis ad Abulfed, not. 255.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="509" type="textblock" ulx="1492" uly="399">
        <line lrx="1614" lry="451" ulx="1549" uly="399">17 P</line>
        <line lrx="1614" lry="509" ulx="1492" uly="456">groriopolit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="559" type="textblock" ulx="1493" uly="506">
        <line lrx="1614" lry="559" ulx="1493" uly="506">ſchaft des H</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="680" type="textblock" ulx="1494" uly="557">
        <line lrx="1612" lry="618" ulx="1494" uly="557">cuueg iſt ei</line>
        <line lrx="1614" lry="680" ulx="1535" uly="645">Strabo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1620" type="textblock" ulx="1468" uly="734">
        <line lrx="1612" lry="775" ulx="1510" uly="734">Anmmerk. 1</line>
        <line lrx="1612" lry="840" ulx="1531" uly="801">Itnerari</line>
        <line lrx="1614" lry="929" ulx="1468" uly="885">ad</line>
        <line lrx="1607" lry="988" ulx="1485" uly="945">fihrt worden.</line>
        <line lrx="1603" lry="1064" ulx="1529" uly="1023">2) Glle</line>
        <line lrx="1614" lry="1120" ulx="1560" uly="1086">S.</line>
        <line lrx="1608" lry="1204" ulx="1538" uly="1164">3) Ch.</line>
        <line lrx="1614" lry="1256" ulx="1489" uly="1221">Pieronymus</line>
        <line lrx="1614" lry="1323" ulx="1488" uly="1280">Stlaß, wohi</line>
        <line lrx="1610" lry="1379" ulx="1469" uly="1340">bonnt worden.</line>
        <line lrx="1614" lry="1444" ulx="1488" uly="1399">fir das heut</line>
        <line lrx="1614" lry="1505" ulx="1486" uly="1459">Habeſeh don</line>
        <line lrx="1612" lry="1558" ulx="1534" uly="1523">S. Abn</line>
        <line lrx="1614" lry="1620" ulx="1574" uly="1584">Miel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1876" type="textblock" ulx="1507" uly="1669">
        <line lrx="1614" lry="1710" ulx="1527" uly="1669">4) Gen⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="1813" ulx="1507" uly="1769">Anmerk.</line>
        <line lrx="1614" lry="1876" ulx="1530" uly="1831">Ropole</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="2006" type="textblock" ulx="1486" uly="1911">
        <line lrx="1612" lry="1962" ulx="1535" uly="1911">1) deph</line>
        <line lrx="1560" lry="2006" ulx="1486" uly="1969">geweſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2165" type="textblock" ulx="1485" uly="2057">
        <line lrx="1614" lry="2098" ulx="1529" uly="2057">) Tate</line>
        <line lrx="1614" lry="2165" ulx="1485" uly="2106">lttia Jmmp</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="101" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_101">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_101.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="149" lry="412" type="textblock" ulx="0" uly="363">
        <line lrx="149" lry="412" ulx="0" uly="363">. P. 7. et, Mi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="174" lry="569" type="textblock" ulx="2" uly="508">
        <line lrx="174" lry="569" ulx="2" uly="508">Bboſte) wor</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="772" type="textblock" ulx="0" uly="564">
        <line lrx="151" lry="616" ulx="2" uly="564">ſet angefühte</line>
        <line lrx="149" lry="666" ulx="0" uly="618">geinigt werden</line>
        <line lrx="147" lry="721" ulx="0" uly="666">Chum (ovu)</line>
        <line lrx="144" lry="772" ulx="0" uly="723">ſtamniga⸗ Bo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="900" type="textblock" ulx="0" uly="860">
        <line lrx="78" lry="900" ulx="0" uly="860">vopolis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="1778" type="textblock" ulx="0" uly="948">
        <line lrx="148" lry="989" ulx="0" uly="948">dae die Stadt</line>
        <line lrx="147" lry="1047" ulx="0" uly="1002">terbuſens, der</line>
        <line lrx="148" lry="1096" ulx="3" uly="1054">oder charandri⸗</line>
        <line lrx="148" lry="1153" ulx="0" uly="1105">Konoal einſoß.</line>
        <line lrx="147" lry="1200" ulx="0" uly="1156">hnannte ſee nach</line>
        <line lrx="147" lry="1259" ulx="0" uly="1209">P Agrippo bein</line>
        <line lrx="148" lry="1308" ulx="0" uly="1259">Huſtum Vomm</line>
        <line lrx="148" lry="1362" ulx="0" uly="1310">hiehet. Der</line>
        <line lrx="140" lry="1414" ulx="0" uly="1360">digen Wiſen,</line>
        <line lrx="143" lry="1461" ulx="0" uly="1413">nden ſtd, weil</line>
        <line lrx="145" lry="1518" ulx="11" uly="1467">ſeng ſch zveh</line>
        <line lrx="147" lry="1558" ulx="0" uly="1516">nkte abet,</line>
        <line lrx="147" lry="1613" ulx="19" uly="1568">in den peluſ⸗</line>
        <line lrx="145" lry="1674" ulx="0" uly="1622">dder Mipſon9</line>
        <line lrx="146" lry="1728" ulx="0" uly="1669">rgicht und ohne</line>
        <line lrx="134" lry="1778" ulx="1" uly="1723">dri Guez)</line>
      </zone>
      <zone lrx="179" lry="1842" type="textblock" ulx="43" uly="1787">
        <line lrx="179" lry="1842" ulx="43" uly="1787">17. Ph.</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="1974" type="textblock" ulx="0" uly="1925">
        <line lrx="147" lry="1974" ulx="0" uly="1925">ris und Heroo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="2162" type="textblock" ulx="0" uly="1986">
        <line lrx="145" lry="2041" ulx="0" uly="1986">5z. O Vln.</line>
        <line lrx="145" lry="2105" ulx="0" uly="2041"> n. Pir.</line>
        <line lrx="143" lry="2162" ulx="0" uly="2114">nemoit . 227.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="370" type="textblock" ulx="614" uly="301">
        <line lrx="1247" lry="370" ulx="614" uly="301">Aegypten. 81</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="615" type="textblock" ulx="236" uly="392">
        <line lrx="1247" lry="459" ulx="251" uly="392">177. Phagroriopolis die Hauptſtadt des pha⸗</line>
        <line lrx="1244" lry="523" ulx="236" uly="413">groriopolitiſchen Nomos, lag nſtodt Nachbar⸗</line>
        <line lrx="1244" lry="574" ulx="237" uly="502">ſchaft des Kanals der Kleopatra. Da pgos oder Hayp-</line>
        <line lrx="1170" lry="615" ulx="236" uly="554">gooοορ iſt eine Aegyptiſche Art von Fiſch. Strabo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1106" lry="701" type="textblock" ulx="318" uly="629">
        <line lrx="1106" lry="701" ulx="318" uly="629">Strabo B. 17. S. 2205. Steph. v. Byz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="1566" type="textblock" ulx="219" uly="723">
        <line lrx="1238" lry="792" ulx="273" uly="723">Anmerk. 1. Auf der Straße von Peluſium fuͤhrt das</line>
        <line lrx="987" lry="832" ulx="313" uly="787">Itinerarium folgende Orte an:</line>
        <line lrx="1238" lry="939" ulx="237" uly="864">99) Masgdolum, welches ſchon oben S. 72. Nro. 4. ange⸗</line>
        <line lrx="456" lry="973" ulx="223" uly="930">fuͤhrt worden.</line>
        <line lrx="1212" lry="1079" ulx="308" uly="1000">2) Sile oder Selaͤ, vielleicht das jetzige Salehhieh.</line>
        <line lrx="946" lry="1120" ulx="357" uly="1068">S. D'Anville Memoires, S. 128.</line>
        <line lrx="1233" lry="1212" ulx="301" uly="1142">3) Thaubaſtum, 28 Meilen vom vorhergehenden.</line>
        <line lrx="1273" lry="1266" ulx="225" uly="1204">Hieronymus im Leben des h. Hilarion nennt dieſen Ort ein</line>
        <line lrx="1233" lry="1326" ulx="225" uly="1263">Schloß, wohin Drakontius, Biſchof von Hermepolis, ver⸗</line>
        <line lrx="1231" lry="1385" ulx="225" uly="1323">bannt worden. D'Anville a. a. O. S. 127 haͤlt dieſen Ort</line>
        <line lrx="1229" lry="1444" ulx="219" uly="1376">fuͤr das heutige Habaſeh, Abulfeda aber ſezt die Stadt</line>
        <line lrx="1182" lry="1509" ulx="221" uly="1442">Habeſeh von Bilbeis d. i. Pharbaͤthus, gegen Mitternacht.</line>
        <line lrx="1226" lry="1566" ulx="311" uly="1502">S. Abulfedae deſer. Aegypti. p. 70. et Io. Dav.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1869" type="textblock" ulx="261" uly="1557">
        <line lrx="720" lry="1607" ulx="379" uly="1557">Michaelis not. 139.</line>
        <line lrx="570" lry="1689" ulx="280" uly="1643">4) Serapeum.</line>
        <line lrx="1222" lry="1817" ulx="261" uly="1742">Anmerk. 2. Auf einer andern Straße von Peluſium nach</line>
        <line lrx="1057" lry="1869" ulx="301" uly="1806">Heliopolis werden folgende Oerter angefuͤhrt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1983" type="textblock" ulx="219" uly="1873">
        <line lrx="1220" lry="1943" ulx="305" uly="1873">1) Daphns Peluſiaͤ, welches oben S. 58. Nr. 30. da⸗</line>
        <line lrx="1208" lry="1983" ulx="219" uly="1944">geweſen. J</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="2135" type="textblock" ulx="217" uly="2023">
        <line lrx="1220" lry="2085" ulx="303" uly="2023">2) Tacaſarta, welches vielleicht mit Tacaſiris in der</line>
        <line lrx="1160" lry="2135" ulx="217" uly="2086">Notiria Imperil einerley iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="2225" type="textblock" ulx="709" uly="2175">
        <line lrx="1208" lry="2225" ulx="709" uly="2175">F 3) Tohum</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="102" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_102">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_102.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1038" lry="360" type="textblock" ulx="395" uly="305">
        <line lrx="1038" lry="360" ulx="395" uly="305">8² Aegypten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="563" type="textblock" ulx="400" uly="399">
        <line lrx="1409" lry="453" ulx="487" uly="399">2) Tohum, oder Thoum in der Notitia Imperii,</line>
        <line lrx="1404" lry="513" ulx="400" uly="459">24 Meilen von Tacaſarta, und eben ſo weit von Heroopolis.</line>
        <line lrx="741" lry="563" ulx="401" uly="519">(ſ. S. 80. Nr. 15.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="1508" type="textblock" ulx="398" uly="609">
        <line lrx="1404" lry="666" ulx="482" uly="609">4) Vicus Judaͤorum, oder Caſtra Judaͤorum, jezt</line>
        <line lrx="1405" lry="724" ulx="402" uly="665">Tel⸗ el⸗Jehudieh,12 Meilen von Tohum. Vgl. S 86. Hier iſt</line>
        <line lrx="1405" lry="782" ulx="402" uly="729">wahrſcheinlich der juͤdiſche Tempel zu ſuchen, welchen der wegen</line>
        <line lrx="1405" lry="848" ulx="399" uly="783">Verfolgung des ſyriſchen Koͤnigs Antiochus nach Aegypten</line>
        <line lrx="1404" lry="903" ulx="400" uly="847">geflohene Hoheprieſter Gnias unter der Regierung Koͤnigs</line>
        <line lrx="1405" lry="966" ulx="401" uly="905">Ptolemaͤus Philometor, in Leontopolis im heliopolitiſchen</line>
        <line lrx="1403" lry="1022" ulx="398" uly="964">Nomos 10 Stadien — 22 ½ roͤmiſche Meilen von Memphis</line>
        <line lrx="1405" lry="1082" ulx="400" uly="1023">erbauete, und den die Juden 333 Jahre gebrauchten, der</line>
        <line lrx="1404" lry="1141" ulx="400" uly="1083">aber unter Kaiſer Veſpaſtan gepluͤndert und darauf verſchloſ⸗</line>
        <line lrx="1403" lry="1200" ulx="402" uly="1144">ſen wurde. Da Onias an dieſem Tempel einen Thurm 60</line>
        <line lrx="1400" lry="1260" ulx="401" uly="1200">Ellen hoch von groſſen Steinen hatte auffuͤhren laſſen, ſo</line>
        <line lrx="1403" lry="1320" ulx="400" uly="1262">mag er in der Folge mit einer Garniſon belegt worden ſein,</line>
        <line lrx="1402" lry="1378" ulx="401" uly="1322">und daher den Namen Caſtra Judaͤorum bekommen haben.</line>
        <line lrx="1402" lry="1460" ulx="474" uly="1397">Joſeph. vom juͤd. Krieg. B. 7. Kap. 30. und juͤd. Al⸗</line>
        <line lrx="886" lry="1508" ulx="518" uly="1461">terth. B. 13. Kap. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="1597" type="textblock" ulx="482" uly="1548">
        <line lrx="938" lry="1597" ulx="482" uly="1548">5) Scenaͤ Veteranorum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1742" type="textblock" ulx="395" uly="1646">
        <line lrx="1398" lry="1704" ulx="475" uly="1646">6) Heliopolis, von welcher Stadt ſogleich gehandelt</line>
        <line lrx="578" lry="1742" ulx="395" uly="1702">werden ſoll.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="2166" type="textblock" ulx="387" uly="1795">
        <line lrx="1396" lry="1859" ulx="493" uly="1795">18. Athribis, die Hauptſtadt des athribitiſchen</line>
        <line lrx="1395" lry="1910" ulx="391" uly="1843">Nomos, jezt Atrib, lag zwiſchen dem buſiritiſchen</line>
        <line lrx="1397" lry="1960" ulx="392" uly="1895">Nomos h), oder zwiſchen dem athribiſchen und buſi⸗</line>
        <line lrx="1396" lry="2012" ulx="389" uly="1947">ritiſchen Fluß ) am Nil, etwas oberhalb dem Ort,</line>
        <line lrx="1396" lry="2063" ulx="388" uly="1999">wo der bubaſtiſche oder oͤſtiiche Nilarm aus dem Fluß</line>
        <line lrx="1396" lry="2115" ulx="387" uly="2048">abgeht. Von ihr hat der bey Kerkaſorum oͤſtlich aus⸗</line>
        <line lrx="1394" lry="2166" ulx="1342" uly="2126">ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="2244" type="textblock" ulx="425" uly="2177">
        <line lrx="1302" lry="2244" ulx="425" uly="2177">h) Strabo B. 17. S. 2200. i) Ptol. 4. Kap. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="463" type="textblock" ulx="1488" uly="404">
        <line lrx="1614" lry="463" ulx="1488" uly="404">geherde grof</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="556" type="textblock" ulx="1448" uly="459">
        <line lrx="1612" lry="506" ulx="1463" uly="459">iſcen guſe</line>
        <line lrx="1609" lry="556" ulx="1448" uly="517">Gtladt unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="617" type="textblock" ulx="1489" uly="569">
        <line lrx="1614" lry="617" ulx="1489" uly="569">ſahmaus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="709" type="textblock" ulx="1542" uly="660">
        <line lrx="1614" lry="709" ulx="1542" uly="660">19. B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="762" type="textblock" ulx="1463" uly="716">
        <line lrx="1614" lry="762" ulx="1463" uly="716">der Oſtſete</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="862" type="textblock" ulx="1487" uly="769">
        <line lrx="1614" lry="808" ulx="1488" uly="769">etwas oberhe</line>
        <line lrx="1612" lry="862" ulx="1487" uly="819">grabiſchen G</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="970" type="textblock" ulx="1448" uly="869">
        <line lrx="1614" lry="910" ulx="1453" uly="869">Untere und J</line>
        <line lrx="1611" lry="970" ulx="1448" uly="922">(o's Zeit ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1120" type="textblock" ulx="1487" uly="975">
        <line lrx="1609" lry="1020" ulx="1487" uly="975">haben ſolten,</line>
        <line lrx="1613" lry="1073" ulx="1488" uly="1026">niß dazu bek</line>
        <line lrx="1614" lry="1120" ulx="1487" uly="1076">ſoll ſie erſtunn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1174" type="textblock" ulx="1464" uly="1130">
        <line lrx="1614" lry="1174" ulx="1464" uly="1130">und dorher!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1784" type="textblock" ulx="1484" uly="1176">
        <line lrx="1614" lry="1220" ulx="1489" uly="1176">Es muß abe</line>
        <line lrx="1614" lry="1269" ulx="1486" uly="1229">wechſelt wert</line>
        <line lrx="1614" lry="1327" ulx="1492" uly="1280">einen Theil d</line>
        <line lrx="1607" lry="1377" ulx="1488" uly="1334">von hieraus</line>
        <line lrx="1614" lry="1429" ulx="1487" uly="1377">Jrden, wie</line>
        <line lrx="1614" lry="1480" ulx="1484" uly="1434">aus Aegypte</line>
        <line lrx="1612" lry="1529" ulx="1487" uly="1482">fenort, die v</line>
        <line lrx="1614" lry="1577" ulx="1484" uly="1534">hatund aus d</line>
        <line lrx="1614" lry="1629" ulx="1488" uly="1583">Ben dieſer</line>
        <line lrx="1614" lry="1696" ulx="1486" uly="1643">upen, ven</line>
        <line lrx="1614" lry="1736" ulx="1485" uly="1682">Auchtlinge</line>
        <line lrx="1608" lry="1784" ulx="1484" uly="1733">Jur Zeit der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1840" type="textblock" ulx="1451" uly="1786">
        <line lrx="1614" lry="1840" ulx="1451" uly="1786">(hen Legonen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2267" type="textblock" ulx="1506" uly="1970">
        <line lrx="1611" lry="2020" ulx="1506" uly="1970">1) Ammien</line>
        <line lrx="1614" lry="2084" ulx="1528" uly="2036">Be.</line>
        <line lrx="1608" lry="2140" ulx="1528" uly="2096">do B. 1</line>
        <line lrx="1614" lry="2202" ulx="1523" uly="2155">D 1. Ka</line>
        <line lrx="1614" lry="2267" ulx="1526" uly="2217">Strabo</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="103" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_103">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_103.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="147" lry="490" type="textblock" ulx="0" uly="374">
        <line lrx="147" lry="437" ulx="0" uly="374">hetiti IJnperii,</line>
        <line lrx="143" lry="490" ulx="0" uly="442">von Heroopols.</line>
      </zone>
      <zone lrx="174" lry="1376" type="textblock" ulx="0" uly="595">
        <line lrx="143" lry="648" ulx="0" uly="595">udaorun ſe</line>
        <line lrx="144" lry="706" ulx="1" uly="660">N. E 86. hieriſt</line>
        <line lrx="143" lry="765" ulx="0" uly="722">dilchen der vegen</line>
        <line lrx="143" lry="826" ulx="16" uly="784">noch Negypten</line>
        <line lrx="142" lry="887" ulx="0" uly="844">gierung Koͤnigs</line>
        <line lrx="142" lry="951" ulx="0" uly="905">heliopolitſchen</line>
        <line lrx="141" lry="1007" ulx="0" uly="964">don Menphis</line>
        <line lrx="143" lry="1068" ulx="0" uly="1029">gebtauchten, der</line>
        <line lrx="142" lry="1128" ulx="1" uly="1088">darauf verſchloſ⸗</line>
        <line lrx="141" lry="1189" ulx="0" uly="1148">inen Thurnn 60</line>
        <line lrx="140" lry="1249" ulx="0" uly="1209">ſhren laſſen, ſo</line>
        <line lrx="140" lry="1312" ulx="0" uly="1268">egt vorden ſenn,</line>
        <line lrx="174" lry="1376" ulx="0" uly="1330">bunen heben,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="1450" type="textblock" ulx="0" uly="1407">
        <line lrx="140" lry="1450" ulx="0" uly="1407">0, und jad. A⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="1707" type="textblock" ulx="0" uly="1654">
        <line lrx="137" lry="1707" ulx="0" uly="1654">eic gehedet</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="2067" type="textblock" ulx="0" uly="1808">
        <line lrx="136" lry="1861" ulx="1" uly="1808">thribitiſchen</line>
        <line lrx="135" lry="1912" ulx="0" uly="1861">n buſceitichen</line>
        <line lrx="136" lry="1964" ulx="0" uly="1911">hen und buſe⸗</line>
        <line lrx="135" lry="2015" ulx="0" uly="1963">l den Oet,</line>
        <line lrx="135" lry="2067" ulx="0" uly="2012">us den Fluß</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="2165" type="textblock" ulx="1" uly="2069">
        <line lrx="135" lry="2126" ulx="1" uly="2069"> iſich aus⸗</line>
        <line lrx="134" lry="2165" ulx="107" uly="2123">N⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="369" type="textblock" ulx="591" uly="293">
        <line lrx="1252" lry="369" ulx="591" uly="293">Aegypten. 83</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="612" type="textblock" ulx="223" uly="402">
        <line lrx="1239" lry="462" ulx="225" uly="402">gehende groſſe Arm des Nils den Namen des athribi⸗</line>
        <line lrx="1232" lry="508" ulx="224" uly="454">tiſchen Fluſſes. Ammianus Marcellinus K) rechnet dieſe</line>
        <line lrx="1231" lry="563" ulx="225" uly="505">Stadt unter die groͤſten Staͤdte Aegyptens. Die Zie⸗</line>
        <line lrx="1178" lry="612" ulx="223" uly="557">ſelmaus, νναππνα mus araneus, ward hier verehrt ¹).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="762" type="textblock" ulx="220" uly="654">
        <line lrx="1230" lry="715" ulx="327" uly="654">19. Babylon, eine von Natur feſte Stadt auf</line>
        <line lrx="1217" lry="762" ulx="220" uly="707">der Oſtſeite des Nils, doch nicht ganz am Fluß ſelbſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="812" type="textblock" ulx="204" uly="758">
        <line lrx="1223" lry="812" ulx="204" uly="758">etwas oberhalb der ſuͤdlichen Spitze des Delta, am</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1867" type="textblock" ulx="203" uly="810">
        <line lrx="1223" lry="863" ulx="219" uly="810">arabiſchen Gebirge gelegen, wo die Graͤnze zwiſchen</line>
        <line lrx="1222" lry="912" ulx="217" uly="859">Unter⸗ und Mittel⸗Aegypten war. Sie war zu Stra⸗</line>
        <line lrx="1219" lry="959" ulx="219" uly="909">bo's Zeit ein Kaſtell, welches einige Babylonier erbaut</line>
        <line lrx="1217" lry="1011" ulx="217" uly="961">haben ſollten, da ſie von den agyptiſchen Koͤnigen Erlaub⸗</line>
        <line lrx="1216" lry="1063" ulx="219" uly="1012">niß dazu bekommen hatten m). Nach Joſephus n)</line>
        <line lrx="1217" lry="1115" ulx="216" uly="1061">ſoll ſie erſt unter Kambyſes Regierung erbaut worden ſeyn,</line>
        <line lrx="1215" lry="1164" ulx="213" uly="1112">und vorher den Namen Letus, Latopolis gefuͤhrt haben.</line>
        <line lrx="1213" lry="1212" ulx="216" uly="1162">Es muß aber dieſes Latopolis mit demjenigen nicht ver⸗</line>
        <line lrx="1215" lry="1265" ulx="213" uly="1213">wechſelt werden, welches Stephan von Bpyzanz fuͤr</line>
        <line lrx="1213" lry="1313" ulx="214" uly="1263">einen Theil der Stadt Memphis ausgiebt. Man ſieht</line>
        <line lrx="1213" lry="1362" ulx="212" uly="1314">von hieraus die Pyramiden. Von hier brachen die</line>
        <line lrx="1211" lry="1413" ulx="213" uly="1362">Juden, wie Joſephus a a. O. meldet, auf, als ſie</line>
        <line lrx="1210" lry="1463" ulx="207" uly="1414">aus Aegypten zogen. Das Thier, Kepus (eine Af⸗</line>
        <line lrx="1211" lry="1514" ulx="213" uly="1465">fenart, die vom Hunde und Baeren vieles aͤhnliche</line>
        <line lrx="1208" lry="1565" ulx="207" uly="1516">hat und aus Aethiopien kommen ſoll) ward hier verehrt °).</line>
        <line lrx="1211" lry="1611" ulx="210" uly="1565">Bey dieſer Stadt waren Schoͤpfraͤder und Schnecken⸗</line>
        <line lrx="1209" lry="1665" ulx="208" uly="1616">pumpen, vermittelſt welcher das Trinkwaſſer durch 50</line>
        <line lrx="1210" lry="1715" ulx="207" uly="1666">Zuͤchtlinge auf die Anhöhe der Stadt geleitet wurde.</line>
        <line lrx="1209" lry="1769" ulx="204" uly="1716">Zur Zeit der Roͤmer war hier eine von den drey roͤmi⸗</line>
        <line lrx="1209" lry="1817" ulx="203" uly="1768">ſchen Legionen zur Beſazung *). Die Spuyxen dieſer</line>
        <line lrx="1207" lry="1867" ulx="716" uly="1819">F 2 Stadt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="2234" type="textblock" ulx="244" uly="1950">
        <line lrx="1205" lry="1995" ulx="244" uly="1950">k) Ammian. Marcellin. B. 22. Kap. 60. 1) Strabo</line>
        <line lrx="1206" lry="2055" ulx="285" uly="2012">B. 17. S. 2221. m) Diod. B. I1. Kap. 56. Stra⸗</line>
        <line lrx="1203" lry="2113" ulx="286" uly="2072">bo B. 17. S. 2209. n) Joſephus juͤd. Alterth.</line>
        <line lrx="1206" lry="2173" ulx="275" uly="2131">B. 2. Kap. 5. 0) Strabo B. 1. S. 2220, p)</line>
        <line lrx="715" lry="2234" ulx="280" uly="2191">Strabo B. 17. S. 2209.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="104" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_104">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_104.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1023" lry="357" type="textblock" ulx="377" uly="304">
        <line lrx="1023" lry="357" ulx="377" uly="304">84 Aegypten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="905" type="textblock" ulx="386" uly="398">
        <line lrx="1388" lry="450" ulx="391" uly="398">Stadt findet man bey Alt⸗Kairo, ſie heißen noch jezt</line>
        <line lrx="1388" lry="500" ulx="389" uly="451">Baboul. Hier gieng aus dem Nil nach Oſten zu</line>
        <line lrx="1388" lry="553" ulx="391" uly="500">ein Kanal, den Ptolemaͤus den trajaniſchen Fluß,</line>
        <line lrx="1388" lry="601" ulx="393" uly="549">die arabiſchen Schriftſteller aber, wie D'Anville 4)</line>
        <line lrx="1388" lry="653" ulx="391" uly="604">aus Alphergani Aſtronomia anzeigt, vom Kaiſ. Hadrian</line>
        <line lrx="1386" lry="703" ulx="390" uly="656">benennen, welcher leztere Name vielleicht richtiger iſt,</line>
        <line lrx="1387" lry="754" ulx="386" uly="706">weil dieſer vom Trajan adoptirte Kaiſer das ganze roͤ⸗</line>
        <line lrx="1387" lry="803" ulx="389" uly="754">miſche Reich, auch Aegypten, durchreist hat. Er</line>
        <line lrx="1388" lry="856" ulx="388" uly="806">gieng, warſcheinlich, indem er den ſogenannten Königs⸗</line>
        <line lrx="1387" lry="905" ulx="387" uly="858">kanal durchſchnitt, hart an Heroopolis weg, durch den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1006" type="textblock" ulx="386" uly="908">
        <line lrx="1387" lry="956" ulx="389" uly="908">jezt ſogenannten Birk el Hadſchie (Pilgrimsſee) in den</line>
        <line lrx="1341" lry="1006" ulx="386" uly="958">arabiſchen Meerbuſen. Pocock S. 291. engl. Ausg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1513" type="textblock" ulx="426" uly="1050">
        <line lrx="1387" lry="1099" ulx="426" uly="1050">Anmerk. 1. Als die Araber im 19 Jahr der Hedſchrah</line>
        <line lrx="1388" lry="1159" ulx="472" uly="1116">Aegypten eroberten, bauten ſie hier am Nil den Ort</line>
        <line lrx="1389" lry="1218" ulx="471" uly="1176">Foſtat, in welchem die Omara Meſr, d. i. aͤgypt. Statt⸗</line>
        <line lrx="1387" lry="1278" ulx="469" uly="1236">halter des Khalifen, ihren Siz nahmen. Als aber Giau⸗</line>
        <line lrx="1385" lry="1337" ulx="470" uly="1291">her, der fuͤr den afrikaniſchen Fuͤrſten Moez⸗eddin das</line>
        <line lrx="1384" lry="1397" ulx="470" uly="1354">Land eroberte, weiter gegen Morgen am trajaniſchen</line>
        <line lrx="1385" lry="1455" ulx="470" uly="1408">Fluß die Stadt Kairo oder Bahira baute, wurde</line>
        <line lrx="1341" lry="1513" ulx="475" uly="1473">Foſtat verlaſſen, und bekam den Namen Alt⸗Cairo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1705" type="textblock" ulx="484" uly="1544">
        <line lrx="1383" lry="1590" ulx="484" uly="1544">S. D'Anville Memoires S. 132. Abulfed. defer.</line>
        <line lrx="1383" lry="1649" ulx="527" uly="1604">Aegypti edit. Mich. S. 10. 26. I.D. Michaelis</line>
        <line lrx="1005" lry="1705" ulx="528" uly="1669">not, ad Abulfed. not. 268.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="2222" type="textblock" ulx="413" uly="1743">
        <line lrx="1384" lry="1796" ulx="423" uly="1743">Anmerk. 2. Bey Babylon iſt auf dem Nil eine lange</line>
        <line lrx="1383" lry="1855" ulx="463" uly="1809">Inſel, welche jezt Rouda d. i. Garten heißt, auf der</line>
        <line lrx="1384" lry="1911" ulx="462" uly="1865">ſuͤdlichen Spitze derſelben ſtehet ein Nilmeſſer oder Meki⸗</line>
        <line lrx="1381" lry="1973" ulx="465" uly="1929">as, der aber nicht von den aͤlteſten Zeiten her da ſteht,</line>
        <line lrx="1380" lry="2033" ulx="444" uly="1983">ſondern erſt im 97ten Jahre der Hedſchrah von den Ara⸗</line>
        <line lrx="1340" lry="2092" ulx="460" uly="2042">bern errichtet worden iſt.</line>
        <line lrx="1380" lry="2139" ulx="1194" uly="2092">20. Heli⸗</line>
        <line lrx="1245" lry="2222" ulx="413" uly="2164">4) D'Anville memoires ſur 'Egypte, pag. 132.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="542" type="textblock" ulx="1480" uly="383">
        <line lrx="1613" lry="430" ulx="1540" uly="383">20. h</line>
        <line lrx="1599" lry="489" ulx="1480" uly="442">der bſtlichen</line>
        <line lrx="1614" lry="542" ulx="1485" uly="493">Noß ſetfand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="589" type="textblock" ulx="1458" uly="546">
        <line lrx="1614" lry="589" ulx="1458" uly="546">en Obelist</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="798" type="textblock" ulx="1481" uly="595">
        <line lrx="1614" lry="649" ulx="1487" uly="595">thuns. Na⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="694" ulx="1483" uly="648">Gelbſt Jer. 4</line>
        <line lrx="1614" lry="746" ulx="1481" uly="699">nes. Hiſ die⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="798" ulx="1481" uly="749">aufghytiſche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1106" type="textblock" ulx="1447" uly="804">
        <line lrx="1614" lry="848" ulx="1460" uly="804">die 70 Dolm</line>
        <line lrx="1608" lry="895" ulx="1449" uly="854">ie Etadt On</line>
        <line lrx="1614" lry="944" ulx="1447" uly="904">lis nennen un</line>
        <line lrx="1614" lry="1005" ulx="1448" uly="957">On mit der</line>
        <line lrx="1614" lry="1056" ulx="1451" uly="1009">ibehil.</line>
        <line lrx="1614" lry="1106" ulx="1452" uly="1061">haut, und ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1259" type="textblock" ulx="1483" uly="1112">
        <line lrx="1614" lry="1158" ulx="1484" uly="1112">haben). S</line>
        <line lrx="1614" lry="1205" ulx="1483" uly="1163">wwelchem Kand</line>
        <line lrx="1614" lry="1259" ulx="1486" uly="1215">ſchiffte auch P</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1313" type="textblock" ulx="1486" uly="1268">
        <line lrx="1614" lry="1313" ulx="1486" uly="1268">nennt die He</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1360" type="textblock" ulx="1451" uly="1317">
        <line lrx="1614" lry="1360" ulx="1451" uly="1317">tern ²). Aul</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1674" type="textblock" ulx="1485" uly="1368">
        <line lrx="1614" lry="1414" ulx="1485" uly="1368">Behſitern de</line>
        <line lrx="1614" lry="1461" ulx="1486" uly="1424">ne ²) und der</line>
        <line lrx="1614" lry="1517" ulx="1487" uly="1476">wurde ²), we</line>
        <line lrx="1614" lry="1570" ulx="1487" uly="1520">Der ſezige a</line>
        <line lrx="1614" lry="1613" ulx="1490" uly="1570">Gonnendrun</line>
        <line lrx="1613" lry="1674" ulx="1489" uly="1628">nenwohnung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="1727" type="textblock" ulx="1451" uly="1674">
        <line lrx="1613" lry="1727" ulx="1451" uly="1674">ſen; er fa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2220" type="textblock" ulx="1510" uly="1880">
        <line lrx="1614" lry="1925" ulx="1510" uly="1880">1)ctalen 4</line>
        <line lrx="1614" lry="1990" ulx="1537" uly="1942">B5 Ker</line>
        <line lrx="1608" lry="2108" ulx="1534" uly="2060">dap 83.</line>
        <line lrx="1614" lry="2171" ulx="1536" uly="2120">Kap. 94</line>
        <line lrx="1599" lry="2220" ulx="1533" uly="2179">thaelis</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="105" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_105">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_105.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="139" lry="988" type="textblock" ulx="0" uly="365">
        <line lrx="138" lry="427" ulx="3" uly="365">ißen noch et</line>
        <line lrx="139" lry="477" ulx="0" uly="421">nach Ofen zu</line>
        <line lrx="138" lry="529" ulx="4" uly="470">iſchen Fluß,</line>
        <line lrx="139" lry="576" ulx="11" uly="523">D Auile )</line>
        <line lrx="138" lry="625" ulx="0" uly="574">Kaiſ. Hadrian</line>
        <line lrx="137" lry="680" ulx="1" uly="629">tichtiger iſt</line>
        <line lrx="137" lry="732" ulx="1" uly="684">das ganze lo⸗</line>
        <line lrx="137" lry="778" ulx="2" uly="732">t hat. Er⸗</line>
        <line lrx="137" lry="834" ulx="0" uly="784">Unten Konigs⸗</line>
        <line lrx="135" lry="881" ulx="0" uly="839">eg, durch den</line>
        <line lrx="136" lry="932" ulx="0" uly="888">imsſee) in den</line>
        <line lrx="111" lry="988" ulx="0" uly="939">nge Ausg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="1503" type="textblock" ulx="0" uly="1038">
        <line lrx="135" lry="1082" ulx="0" uly="1038">der hedſchteh</line>
        <line lrx="136" lry="1136" ulx="0" uly="1102">1 Mil den Ort</line>
        <line lrx="135" lry="1204" ulx="4" uly="1162">i ighpt. Gtatt⸗</line>
        <line lrx="133" lry="1259" ulx="5" uly="1224">UAlls aber Giau⸗</line>
        <line lrx="132" lry="1326" ulx="0" uly="1285">Noezedin das</line>
        <line lrx="128" lry="1385" ulx="0" uly="1345">m trcjeniſchen</line>
        <line lrx="130" lry="1446" ulx="2" uly="1408">baute, wurde</line>
        <line lrx="108" lry="1503" ulx="8" uly="1466">Alt⸗Coiro.</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1641" type="textblock" ulx="0" uly="1541">
        <line lrx="129" lry="1578" ulx="0" uly="1541">bulted, delcr,</line>
        <line lrx="129" lry="1641" ulx="0" uly="1601">l1.D. Michaelis</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="2042" type="textblock" ulx="0" uly="1750">
        <line lrx="128" lry="1790" ulx="3" uly="1750">Nil eine longe</line>
        <line lrx="127" lry="1858" ulx="0" uly="1811">eßt, af de</line>
        <line lrx="127" lry="1917" ulx="0" uly="1869">ſer oder Mekſ⸗</line>
        <line lrx="126" lry="1977" ulx="0" uly="1930"> her da ſeht,</line>
        <line lrx="125" lry="2042" ulx="0" uly="1990">Hvon den Arns</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="2145" type="textblock" ulx="26" uly="2091">
        <line lrx="125" lry="2145" ulx="26" uly="2091">20, Hli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2238" type="textblock" ulx="0" uly="2198">
        <line lrx="53" lry="2238" ulx="0" uly="2198">6 132,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="343" type="textblock" ulx="597" uly="280">
        <line lrx="1224" lry="343" ulx="597" uly="280">Aegypten. 85</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1703" type="textblock" ulx="207" uly="384">
        <line lrx="1221" lry="433" ulx="251" uly="384">20. Heliopolis, (uͤber Bubaſtus, nahe an</line>
        <line lrx="1219" lry="486" ulx="222" uly="435">der oͤſtlichen Seite des Nils, wo jezt Mararea)</line>
        <line lrx="1218" lry="536" ulx="223" uly="486">Noch jezt fand Pocock F. 58. hier eine groſſe Sphinx, ei⸗</line>
        <line lrx="1215" lry="582" ulx="222" uly="538">nen Obelisk und andere betraͤchtliche Reſte des Alter⸗</line>
        <line lrx="1215" lry="636" ulx="221" uly="588">thums. Norden hat den Obelisk abgezeichnet. Tab. 39.</line>
        <line lrx="1216" lry="686" ulx="220" uly="639">Selbſt Jer. 43, 13. ſpricht von ſolchen Saͤulen zu Betſche⸗</line>
        <line lrx="1218" lry="737" ulx="217" uly="688">mes. G. iſt die Hauptſtadt des heliopolitiſchen Nomos,</line>
        <line lrx="1212" lry="787" ulx="216" uly="740">auf aͤgyptiſch On, welches Sonne bedeutet ¹), daher auch</line>
        <line lrx="1213" lry="837" ulx="216" uly="791">die 70 Dolmetſcher die 1 B. Moſ. 41, 45. angefuͤhr⸗</line>
        <line lrx="1213" lry="889" ulx="216" uly="841">te Stadt On in der griechiſchen Ueberſezung Heliopo⸗</line>
        <line lrx="1211" lry="940" ulx="214" uly="893">lis nennen und der koptiſche Ueberſezer Exod. 1, 11.</line>
        <line lrx="1210" lry="993" ulx="216" uly="942">On mit der Paraphraſe: welches iſt die Sonnenſtadt,</line>
        <line lrx="1211" lry="1042" ulx="215" uly="992">beibehaͤlt. Aktis *), der Sohn der Sonne, ſoll ſie er⸗</line>
        <line lrx="1208" lry="1092" ulx="215" uly="1043">baut, und nach dem Namen ſeines Vaters benannt</line>
        <line lrx="1210" lry="1143" ulx="213" uly="1095">haben *). Sie ſtand auf einem hohen Damm, unter</line>
        <line lrx="1207" lry="1193" ulx="209" uly="1142">welchem Kanaͤle aus dem Nil geleitet hingiengen ¹). Man</line>
        <line lrx="1212" lry="1244" ulx="211" uly="1194">ſchiffte auch von Heliopolis nach Thebaͤ u). Hexodot</line>
        <line lrx="1205" lry="1294" ulx="211" uly="1246">nennt die Heliopoliten die aͤdelſten unter den Aegyp⸗</line>
        <line lrx="1206" lry="1346" ulx="212" uly="1297">tern *). Aus ihnen wurden jedesmal 10 Perſonen zu</line>
        <line lrx="1211" lry="1397" ulx="209" uly="1344">Beyſitzern des hoͤchſten Gerichts gewaͤhlt *). Die Son⸗</line>
        <line lrx="1205" lry="1447" ulx="209" uly="1397">ne *½) und der Ochſe Mnevis, welcher hier ernaͤhrt</line>
        <line lrx="1204" lry="1497" ulx="210" uly="1448">wurde a), waren die beſondern Gottheiten der Stadt.</line>
        <line lrx="1206" lry="1549" ulx="208" uly="1494">Der jezige arab. Name der Stadt iſt Ain⸗Schemes ?)</line>
        <line lrx="1205" lry="1597" ulx="210" uly="1547">Sonnenbrunnen, in der Bibel Bethſchemes *½ Son⸗</line>
        <line lrx="1203" lry="1650" ulx="207" uly="1600">nenwohnung. Strabo fand die Stadt beynahe ver⸗</line>
        <line lrx="1206" lry="1703" ulx="208" uly="1648">laſſen; er fand noch einen altaͤgyptiſchen Tempel mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="2197" type="textblock" ulx="241" uly="1853">
        <line lrx="1207" lry="1900" ulx="241" uly="1853">r) Ptolem. B. 4. Kap. y. *) d. i. Sannenſtrahl. S) Diod.</line>
        <line lrx="1201" lry="1962" ulx="289" uly="1912">B. 5. Kap 56. 57. t) Strabs B. 17. S. 2205. U) Herod.</line>
        <line lrx="1199" lry="2024" ulx="284" uly="1973">B. 2. K. 9. X) Herod. B. 2. Kap. 3. Y) Diob.⸗ B. I.</line>
        <line lrx="1202" lry="2077" ulx="287" uly="2031">Kap 85. 2) Herod. B. 2. Kap. 34.58. 3) Diod. B. I.</line>
        <line lrx="1202" lry="2134" ulx="288" uly="2088">Kap. 324. b) D'Anville mem. p. 114. I. D. Mi-</line>
        <line lrx="1204" lry="2197" ulx="281" uly="2150">chaelis not, ad Abulfed. 275 ſeq. c) Jerem. 43, 13.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="106" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_106">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_106.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="989" lry="359" type="textblock" ulx="393" uly="299">
        <line lrx="989" lry="359" ulx="393" uly="299">86 Aegypten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="804" type="textblock" ulx="398" uly="398">
        <line lrx="1398" lry="449" ulx="401" uly="398">Spuren von der Wut des Kambyſes ⁴½). Von Babylon</line>
        <line lrx="1402" lry="502" ulx="404" uly="449">nach Helio polig, und von da nach Heroopolis gieng der</line>
        <line lrx="1404" lry="546" ulx="403" uly="501">trajaniſche Kanal e). Vor der Stadt waren Seen, in</line>
        <line lrx="1404" lry="604" ulx="398" uly="550">welche Kanaͤle giengen. In die Naͤhe von Heliopolis ſezt</line>
        <line lrx="1406" lry="652" ulx="400" uly="600">Strabo S. 555. eine Warte, die er fuͤr eine Stern⸗</line>
        <line lrx="1407" lry="704" ulx="401" uly="653">warte des Eudoxus haͤlt und zugleich den Litopoliti⸗</line>
        <line lrx="1404" lry="755" ulx="404" uly="699">ſchen Nomos (Mronoοτιπς v. MNahe bei Heliopolis</line>
        <line lrx="947" lry="804" ulx="410" uly="753">lag warſcheinlich der Diſtrikt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="954" type="textblock" ulx="401" uly="850">
        <line lrx="1405" lry="904" ulx="495" uly="850">Raemſes ddpy. Im koptiſchen bedeutet Pg-</line>
        <line lrx="1404" lry="954" ulx="401" uly="903">toν*ν die Sonnenlandſchaft. Im Heliopolitani⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1049" type="textblock" ulx="402" uly="952">
        <line lrx="1403" lry="1009" ulx="403" uly="952">ſchen Nomos lag auch eine von der obigen zu unter⸗</line>
        <line lrx="704" lry="1049" ulx="402" uly="1002">ſcheidende Stadt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="1259" type="textblock" ulx="400" uly="1105">
        <line lrx="1404" lry="1156" ulx="506" uly="1105">21. Leontopolis, wo Onias den juͤdiſchen Tem⸗</line>
        <line lrx="1400" lry="1213" ulx="402" uly="1155">pel erbaute. S. oben Vicus Judaorum S. 82. Nr. 4.</line>
        <line lrx="1339" lry="1259" ulx="400" uly="1209">und Ikenii Diſſ. philol. et theologicae nr. XIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1463" type="textblock" ulx="394" uly="1307">
        <line lrx="1403" lry="1362" ulx="502" uly="1307">22. Heroopolis, Heroum Civitas, die Haupt⸗</line>
        <line lrx="1402" lry="1410" ulx="399" uly="1358">ſtadt des heroopolitiſchen NMomos, nicht weit von</line>
        <line lrx="1401" lry="1463" ulx="394" uly="1408">Arſinoe 5). Durch ſie gieng, wie eben angezeigt worden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1513" type="textblock" ulx="396" uly="1461">
        <line lrx="1401" lry="1513" ulx="396" uly="1461">der trajaniſche Kanal. Die 70 Dolmetſcher ſagen 1 B.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="1813" type="textblock" ulx="393" uly="1509">
        <line lrx="1399" lry="1563" ulx="397" uly="1509">Moſ. 46, 28. daß Joſeph ſeinem Vater, als dieſer aus</line>
        <line lrx="1397" lry="1616" ulx="395" uly="1560">Kanaan ankam, bis Heroopolis entgegen gegangen ſei;</line>
        <line lrx="1395" lry="1666" ulx="397" uly="1612">eben dieſes meldet der Geſchichtſchreiber Joſephus 2).</line>
        <line lrx="1396" lry="1716" ulx="394" uly="1660">In der koptiſchen Ueberſetzung der Bibel b) hingegen</line>
        <line lrx="1397" lry="1769" ulx="395" uly="1715">wird in der angefuͤhrten Stelle der Ort dieſer Zuſam⸗</line>
        <line lrx="553" lry="1813" ulx="393" uly="1765">menkunft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1902" type="textblock" ulx="1328" uly="1853">
        <line lrx="1397" lry="1902" ulx="1328" uly="1853">Pe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="2230" type="textblock" ulx="433" uly="2003">
        <line lrx="1398" lry="2051" ulx="433" uly="2003">d) Strabo B. 17. S. 2205. e) Ptol. B. 4. Kap. 5.</line>
        <line lrx="1396" lry="2109" ulx="472" uly="2066">*£) Strabo B. 17. S. 2205. Plin. B. 6. Kap. 29.</line>
        <line lrx="1397" lry="2171" ulx="469" uly="2126">g) Joſephus juͤd. Alterth. B. 2. Kap. 4. h) D'An⸗</line>
        <line lrx="880" lry="2230" ulx="483" uly="2185">ille Memoires. S. 123.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="533" type="textblock" ulx="1491" uly="379">
        <line lrx="1611" lry="434" ulx="1545" uly="379">Petho</line>
        <line lrx="1612" lry="481" ulx="1491" uly="440">dem oben an</line>
        <line lrx="1612" lry="533" ulx="1493" uly="485">welchen her</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="583" type="textblock" ulx="1467" uly="543">
        <line lrx="1598" lry="583" ulx="1467" uly="543">dort in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="737" type="textblock" ulx="1496" uly="589">
        <line lrx="1614" lry="636" ulx="1496" uly="589">alſo unter di</line>
        <line lrx="1614" lry="690" ulx="1498" uly="647">Gladt zu de</line>
        <line lrx="1614" lry="737" ulx="1496" uly="692">mitdemnpeol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="795" type="textblock" ulx="1468" uly="743">
        <line lrx="1614" lry="795" ulx="1468" uly="743">ſs auch au</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="844" type="textblock" ulx="1497" uly="800">
        <line lrx="1612" lry="844" ulx="1497" uly="800">Stephan vo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="940" type="textblock" ulx="1469" uly="852">
        <line lrx="1614" lry="890" ulx="1469" uly="852">Bephnamen.</line>
        <line lrx="1614" lry="940" ulx="1469" uly="898">Donnet erſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1042" type="textblock" ulx="1498" uly="951">
        <line lrx="1614" lry="999" ulx="1499" uly="951">Dphon hie</line>
        <line lrx="1614" lry="1042" ulx="1498" uly="1000">Stade Aoo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1100" type="textblock" ulx="1459" uly="1054">
        <line lrx="1614" lry="1100" ulx="1459" uly="1054">phus die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1245" type="textblock" ulx="1500" uly="1106">
        <line lrx="1614" lry="1148" ulx="1500" uly="1106">des buboſei</line>
        <line lrx="1614" lry="1200" ulx="1501" uly="1157">ſe ſtart der</line>
        <line lrx="1614" lry="1245" ulx="1502" uly="1207">ten Mover</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="1306" type="textblock" ulx="1502" uly="1258">
        <line lrx="1611" lry="1306" ulx="1502" uly="1258">Arrtenkonig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1400" type="textblock" ulx="1501" uly="1309">
        <line lrx="1603" lry="1353" ulx="1503" uly="1309">Heroopolis</line>
        <line lrx="1614" lry="1400" ulx="1501" uly="1359">die alten A⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1864" type="textblock" ulx="1502" uly="1459">
        <line lrx="1609" lry="1503" ulx="1553" uly="1459">Baal</line>
        <line lrx="1603" lry="1560" ulx="1503" uly="1517">nr. XIV.)</line>
        <line lrx="1614" lry="1612" ulx="1502" uly="1567">deuzen, der</line>
        <line lrx="1614" lry="1665" ulx="1506" uly="1614">Entw iſt</line>
        <line lrx="1614" lry="1714" ulx="1505" uly="1665">in dieſer</line>
        <line lrx="1614" lry="1769" ulx="1503" uly="1716">(Rolth) g⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="1812" ulx="1504" uly="1769">thes Land</line>
        <line lrx="1610" lry="1864" ulx="1506" uly="1824">—— Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1922" type="textblock" ulx="1507" uly="1872">
        <line lrx="1614" lry="1922" ulx="1507" uly="1872">Neſem M⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="2232" type="textblock" ulx="1530" uly="2061">
        <line lrx="1612" lry="2107" ulx="1530" uly="2061">) herod</line>
        <line lrx="1612" lry="2168" ulx="1550" uly="2127">Mpion.</line>
        <line lrx="1612" lry="2232" ulx="1545" uly="2185">1) Plin</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="107" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_107">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_107.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="144" lry="736" type="textblock" ulx="0" uly="371">
        <line lrx="140" lry="425" ulx="8" uly="371">Von Bebyen</line>
        <line lrx="141" lry="480" ulx="0" uly="429">polis gieng der</line>
        <line lrx="143" lry="526" ulx="1" uly="482">aren Seen, in</line>
        <line lrx="143" lry="592" ulx="0" uly="529">helcpels ſeſt</line>
        <line lrx="144" lry="628" ulx="0" uly="584">lr eine Stern⸗</line>
        <line lrx="143" lry="681" ulx="0" uly="633">1 Liopoliti⸗</line>
        <line lrx="142" lry="736" ulx="0" uly="684">bei Helopols</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="995" type="textblock" ulx="1" uly="840">
        <line lrx="141" lry="887" ulx="19" uly="840">bedeutet yf.</line>
        <line lrx="141" lry="947" ulx="1" uly="893">Helippoltani⸗</line>
        <line lrx="140" lry="995" ulx="1" uly="955">gen zu unter⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="1244" type="textblock" ulx="0" uly="1099">
        <line lrx="140" lry="1145" ulx="0" uly="1099">fldiſchen Tenn⸗</line>
        <line lrx="138" lry="1203" ulx="5" uly="1152">G. d2. Nr.4.</line>
        <line lrx="106" lry="1244" ulx="0" uly="1207">nr. XIV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="1774" type="textblock" ulx="0" uly="1307">
        <line lrx="139" lry="1356" ulx="1" uly="1307">as, die Heupt⸗</line>
        <line lrx="137" lry="1403" ulx="6" uly="1361">nicht weit von</line>
        <line lrx="136" lry="1461" ulx="0" uly="1413">ejeigt worden,</line>
        <line lrx="136" lry="1510" ulx="0" uly="1463">her ſagen B.</line>
        <line lrx="135" lry="1560" ulx="12" uly="1516">als dieſer aus</line>
        <line lrx="134" lry="1617" ulx="0" uly="1564">gegangen ſei;</line>
        <line lrx="133" lry="1664" ulx="15" uly="1613">Joſephis 6,</line>
        <line lrx="133" lry="1717" ulx="0" uly="1670">1n) hingegen</line>
        <line lrx="133" lry="1774" ulx="0" uly="1720">iſer Juſanm⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="1902" type="textblock" ulx="97" uly="1851">
        <line lrx="133" lry="1902" ulx="97" uly="1851">Pe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="2178" type="textblock" ulx="2" uly="2014">
        <line lrx="133" lry="2062" ulx="10" uly="2014">6 4 Kin 5.</line>
        <line lrx="131" lry="2122" ulx="2" uly="2079">6 Kay. 49.</line>
        <line lrx="132" lry="2178" ulx="51" uly="2133">1) dA⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="341" type="textblock" ulx="611" uly="277">
        <line lrx="1232" lry="341" ulx="611" uly="277">Aegypten. 97</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1395" type="textblock" ulx="225" uly="378">
        <line lrx="1226" lry="431" ulx="326" uly="378">Pethom, Pithom genannt, welcher Name mit</line>
        <line lrx="1224" lry="482" ulx="225" uly="431">dem oben angefuͤhrten Pathumos uͤbereinkommt, von</line>
        <line lrx="1222" lry="534" ulx="228" uly="484">welchem Herodot ¹) ſagt, daß der Ptolemaͤiſche Kanal</line>
        <line lrx="1225" lry="584" ulx="227" uly="535">dort in den arabiſchen Meerbuſen geleitet ſey. Wenn</line>
        <line lrx="1224" lry="633" ulx="228" uly="587">alſo unter dieſen zween verſchiedenen Namen nur eine</line>
        <line lrx="1218" lry="687" ulx="229" uly="637">Stadt zu verſtehen iſt, ſo muß der trajaniſche Kanal</line>
        <line lrx="1224" lry="735" ulx="230" uly="686">mit dem ptolemaͤiſchen vereinigt geweſen ſeyn, wie man die⸗</line>
        <line lrx="1224" lry="786" ulx="228" uly="737">ſes auch auf der D Anvilliſchen Charte findet. Beym</line>
        <line lrx="1221" lry="836" ulx="231" uly="789">Stephan von Byzanz lieſet man, daß Heroopolis den</line>
        <line lrx="1220" lry="888" ulx="231" uly="839">Beynamen Haimos gefuͤhrt, weil Typhon hier, vom</line>
        <line lrx="1225" lry="938" ulx="225" uly="891">Donner erſchlagen, ſein Blut vergoſſen habe. Sollte</line>
        <line lrx="1223" lry="990" ulx="232" uly="941">Typhon hier reſidirt haben, ſo muß hier auch die</line>
        <line lrx="1223" lry="1039" ulx="229" uly="989">Stadt Aoaris, Abaris geſucht werden, welche Jo⸗</line>
        <line lrx="1224" lry="1089" ulx="228" uly="1041">ſephus die Stadt Typhons nennt K), auf die Oſtſeite</line>
        <line lrx="1221" lry="1145" ulx="229" uly="1091">des bubaſtiſchen Fluſſes ſezt, und von ihr ſagt, daß</line>
        <line lrx="1223" lry="1191" ulx="229" uly="1143">ſie ſtark beveſtigt geweſen, und 240000 Krieger in ih⸗</line>
        <line lrx="1223" lry="1242" ulx="228" uly="1194">ren Mauern gehabt, auch daß daſelbſt der Sitz der</line>
        <line lrx="1226" lry="1291" ulx="230" uly="1243">Hirtenkoͤnige in Aegypten geweſen. Von der Stadt</line>
        <line lrx="1224" lry="1344" ulx="229" uly="1296">Heroopolis hatte der heroopolitiſche Meerbuſen, den</line>
        <line lrx="1130" lry="1395" ulx="228" uly="1344">die alten Araber Aeant nannten, den Namen. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1969" type="textblock" ulx="226" uly="1443">
        <line lrx="1226" lry="1496" ulx="327" uly="1443">Baal Zephon æ Ovo ſcheint (Forſter eppae</line>
        <line lrx="1227" lry="1546" ulx="229" uly="1497">nr. XIV.) eben ſoviel als: Gott Typhon, zu be⸗</line>
        <line lrx="1228" lry="1596" ulx="226" uly="1548">deuten, deſſen Blut zu Heroopolis gefloſſen ſein ſoll.</line>
        <line lrx="1229" lry="1646" ulx="230" uly="1599">Entw. iſt Baalzephon Herdopolis ſelbſt oder wenigſtens</line>
        <line lrx="1228" lry="1696" ulx="230" uly="1649">in dieſer Gegend. Typhon wurde auch der rothe</line>
        <line lrx="1229" lry="1748" ulx="226" uly="1700">(Roſch) genannt, eine typhoniſche Landſchaft vne&amp;αρ ro⸗</line>
        <line lrx="1227" lry="1799" ulx="228" uly="1749">thes Land. Dis iſt Herodots αο ια αοας ſ. S. 882</line>
        <line lrx="1227" lry="1850" ulx="230" uly="1798">— — Das Brythraͤiſche Meer hat vielleicht aus</line>
        <line lrx="787" lry="1902" ulx="229" uly="1852">dieſem Mythos ſeinen Namen.</line>
        <line lrx="1234" lry="1969" ulx="773" uly="1911">§ 4 Ans</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="2203" type="textblock" ulx="272" uly="2035">
        <line lrx="1235" lry="2082" ulx="272" uly="2035">i) Herod. V. 2. Kap. 149. k) Joſephus wider den</line>
        <line lrx="1235" lry="2143" ulx="310" uly="2094">Apion. vergl. Euſeb. praep. evang. lib. 10. Cap. 12.</line>
        <line lrx="1062" lry="2203" ulx="300" uly="2157">) Plin. B. 6. Kap. 29. B. F. Kap. 11.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="108" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_108">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_108.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1002" lry="354" type="textblock" ulx="376" uly="279">
        <line lrx="1002" lry="354" ulx="376" uly="279">88 Aegypten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="487" type="textblock" ulx="373" uly="361">
        <line lrx="1390" lry="437" ulx="373" uly="361">Anmerk. Zu Nieder⸗ Aegypten gehoͤren noch folgende</line>
        <line lrx="1305" lry="487" ulx="473" uly="434">Staͤdte, deren Lage unbekannt iſt: .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="633" type="textblock" ulx="388" uly="522">
        <line lrx="1391" lry="586" ulx="472" uly="522">1) Papremis, in dieſer Stadt wurden Mars und der</line>
        <line lrx="778" lry="633" ulx="388" uly="583">Hippopotamus verehrt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="999" lry="720" type="textblock" ulx="467" uly="664">
        <line lrx="999" lry="720" ulx="467" uly="664">Herod. B. 2. Kap. 54. 58. 66</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="854" type="textblock" ulx="388" uly="750">
        <line lrx="1389" lry="811" ulx="472" uly="750">2) Erythra Bolos, eine vom Koͤnige Pheron ver⸗</line>
        <line lrx="982" lry="854" ulx="388" uly="806">brannte Stadt. 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="869" lry="937" type="textblock" ulx="445" uly="883">
        <line lrx="869" lry="937" ulx="445" uly="883">Herod. B. 2. Kap. 104.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1086" type="textblock" ulx="384" uly="974">
        <line lrx="1392" lry="1035" ulx="463" uly="974">3) Murus Camelorum, eine veſte Stadt am oͤſtlichen</line>
        <line lrx="1107" lry="1086" ulx="384" uly="1030">Nilarm, ſie ward vom Perdiccas belagert⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="1176" type="textblock" ulx="458" uly="1110">
        <line lrx="952" lry="1176" ulx="458" uly="1110">Diod. B. 18. Kap. 33. 34.0</line>
      </zone>
      <zone lrx="967" lry="1298" type="textblock" ulx="821" uly="1247">
        <line lrx="967" lry="1298" ulx="821" uly="1247">e 234²</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1386" type="textblock" ulx="411" uly="1314">
        <line lrx="1364" lry="1386" ulx="411" uly="1314">II. Mittel⸗Aegypten, oder Heptanomis. )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1927" type="textblock" ulx="373" uly="1409">
        <line lrx="1386" lry="1468" ulx="470" uly="1409">1. Memphis, die Hauptſtadt des memphiti⸗</line>
        <line lrx="1387" lry="1525" ulx="381" uly="1455">ſchen Nomos. Ehmals die Hauptſtadt von ganz</line>
        <line lrx="1386" lry="1571" ulx="378" uly="1510">Aegypten und die zweyte Reſidenz der aͤltern Koͤnige. Sie</line>
        <line lrx="1382" lry="1621" ulx="381" uly="1563">lag auf der Weſtſeite des Nils m) 3 Schoͤnus n) oder 15</line>
        <line lrx="1383" lry="1676" ulx="378" uly="1614">roͤmiſche Meilen °) oberhalb dem Delta, wenn man</line>
        <line lrx="1381" lry="1725" ulx="378" uly="1664">naͤmlich den Schönus nach dem Eratoſthenes zu 40</line>
        <line lrx="1383" lry="1778" ulx="378" uly="1713">Stadien b) —  roͤmiſche Meilen rechnet. In der</line>
        <line lrx="1379" lry="1824" ulx="374" uly="1765">Bibel wird ſie, wie einige glauben, bald Noph 4) bald</line>
        <line lrx="1378" lry="1874" ulx="373" uly="1813">Woph, von den Arabern Miſr *) Auch Me⸗</line>
        <line lrx="1376" lry="1927" ulx="1269" uly="1883">nuph</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="2208" type="textblock" ulx="412" uly="1972">
        <line lrx="1377" lry="2030" ulx="412" uly="1972">*) Bgl. §. 8 S. 34. m) Herod. B. 2. Kap 93. n) Stra⸗</line>
        <line lrx="1373" lry="2090" ulx="456" uly="2034">bo B 17. S. 2210. ) Plin. B. 5. Kap. 9.</line>
        <line lrx="1374" lry="2148" ulx="421" uly="2096">P) Plin. B. 12. Kap. 144. q) Jeſaia 19, 13. Jerem.</line>
        <line lrx="1314" lry="2208" ulx="452" uly="2156">2, 16. 2³) I. D. Michaelis not, ad Abulf, p. 247.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="509" type="textblock" ulx="1486" uly="382">
        <line lrx="1614" lry="442" ulx="1486" uly="382">nuph e</line>
        <line lrx="1608" lry="509" ulx="1486" uly="453">ſchen Fülle,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="550" type="textblock" ulx="1487" uly="507">
        <line lrx="1614" lry="550" ulx="1487" uly="507">Norum. N.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="650" type="textblock" ulx="1459" uly="565">
        <line lrx="1614" lry="608" ulx="1459" uly="565">vor MleO</line>
        <line lrx="1614" lry="650" ulx="1460" uly="617">tus hoporun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="762" type="textblock" ulx="1491" uly="665">
        <line lrx="1614" lry="713" ulx="1491" uly="665">leich; ſie han</line>
        <line lrx="1614" lry="762" ulx="1491" uly="718">alſo viel groͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="812" type="textblock" ulx="1460" uly="768">
        <line lrx="1611" lry="812" ulx="1460" uly="768">deſer Stadt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="862" type="textblock" ulx="1491" uly="824">
        <line lrx="1614" lry="862" ulx="1491" uly="824">nes ¹) oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1029" type="textblock" ulx="1451" uly="871">
        <line lrx="1610" lry="908" ulx="1461" uly="871">demn Namen</line>
        <line lrx="1612" lry="970" ulx="1462" uly="922">demn All gel</line>
        <line lrx="1614" lry="1029" ulx="1451" uly="972">hrfur Beve</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1224" type="textblock" ulx="1493" uly="1025">
        <line lrx="1614" lry="1071" ulx="1493" uly="1025">hen Wall,</line>
        <line lrx="1614" lry="1126" ulx="1494" uly="1074">Eicherheit,</line>
        <line lrx="1614" lry="1173" ulx="1494" uly="1128">gegrabene E</line>
        <line lrx="1605" lry="1224" ulx="1496" uly="1182">Inen, auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1334" type="textblock" ulx="1448" uly="1225">
        <line lrx="1614" lry="1279" ulx="1448" uly="1225">Errobo</line>
        <line lrx="1614" lry="1334" ulx="1488" uly="1278">Wuſſe meht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1897" type="textblock" ulx="1495" uly="1332">
        <line lrx="1614" lry="1384" ulx="1495" uly="1332">eine gute ga</line>
        <line lrx="1614" lry="1431" ulx="1496" uly="1388">Und herunte</line>
        <line lrx="1614" lry="1482" ulx="1496" uly="1433">ten Loge war</line>
        <line lrx="1614" lry="1535" ulx="1496" uly="1485">die Konige</line>
        <line lrx="1614" lry="1585" ulx="1497" uly="1535">hier iheen</line>
        <line lrx="1611" lry="1629" ulx="1498" uly="1589">welches der</line>
        <line lrx="1614" lry="1686" ulx="1497" uly="1639">mit den pre</line>
        <line lrx="1614" lry="1739" ulx="1497" uly="1693">zu vergleich</line>
        <line lrx="1606" lry="1787" ulx="1496" uly="1739">tigen nichts</line>
        <line lrx="1614" lry="1837" ulx="1498" uly="1790">ſer Stadt n</line>
        <line lrx="1612" lry="1897" ulx="1500" uly="1851">Nrvug diele</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2237" type="textblock" ulx="1521" uly="2007">
        <line lrx="1605" lry="2054" ulx="1521" uly="2007">)) Hoſen</line>
        <line lrx="1611" lry="2109" ulx="1543" uly="2075">8) Dio</line>
        <line lrx="1614" lry="2175" ulx="1543" uly="2134">) Her</line>
        <line lrx="1614" lry="2237" ulx="1548" uly="2196">1)Ett</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="109" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_109">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_109.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="140" lry="416" type="textblock" ulx="0" uly="364">
        <line lrx="140" lry="416" ulx="0" uly="364">rh itlgene</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="568" type="textblock" ulx="0" uly="519">
        <line lrx="142" lry="568" ulx="0" uly="519">Mars und der</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="793" type="textblock" ulx="0" uly="748">
        <line lrx="139" lry="793" ulx="0" uly="748">ge Pieron det⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="1019" type="textblock" ulx="1" uly="973">
        <line lrx="139" lry="1019" ulx="1" uly="973">aht an oflichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1380" type="textblock" ulx="0" uly="1326">
        <line lrx="121" lry="1380" ulx="0" uly="1326">Gnonis.¹)</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="1930" type="textblock" ulx="0" uly="1421">
        <line lrx="131" lry="1465" ulx="0" uly="1421">meimphiti⸗</line>
        <line lrx="132" lry="1520" ulx="0" uly="1483">dt don ganz</line>
        <line lrx="132" lry="1571" ulx="0" uly="1524">Koͤnige. Sie</line>
        <line lrx="129" lry="1622" ulx="1" uly="1578">nus )oder ſ</line>
        <line lrx="129" lry="1676" ulx="6" uly="1638">, wern man</line>
        <line lrx="128" lry="1730" ulx="0" uly="1685">fhenes zu 40</line>
        <line lrx="129" lry="1775" ulx="0" uly="1731">jet. In der</line>
        <line lrx="127" lry="1830" ulx="2" uly="1783">oph 0) bald</line>
        <line lrx="126" lry="1881" ulx="10" uly="1834">Auch WMe⸗</line>
        <line lrx="124" lry="1930" ulx="69" uly="1884">nuph</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="2224" type="textblock" ulx="0" uly="1996">
        <line lrx="124" lry="2044" ulx="11" uly="1996">9. 1) Straß</line>
        <line lrx="121" lry="2102" ulx="19" uly="2059">5. Kop. 9.</line>
        <line lrx="121" lry="2165" ulx="1" uly="2118">19,19. eren.</line>
        <line lrx="90" lry="2224" ulx="0" uly="2185">It p.241.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="363" type="textblock" ulx="593" uly="291">
        <line lrx="1240" lry="363" ulx="593" uly="291">Aegypten. 89</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1028" type="textblock" ulx="234" uly="387">
        <line lrx="1236" lry="454" ulx="235" uly="387">nuph (ie do genannt r). Moph bedeutet im Kopti⸗</line>
        <line lrx="1235" lry="519" ulx="234" uly="455">ſchen Fuͤlle, Sammlung, Mehnoufi aber plena bo-</line>
        <line lrx="1232" lry="573" ulx="235" uly="511">norum. Nach Plutarch de Iſide p. 69. ed Steph.</line>
        <line lrx="1233" lry="626" ulx="235" uly="563">war Mæv πα im Aegypt. ſoviel als ο0οαςαασνα (por⸗</line>
        <line lrx="1232" lry="670" ulx="238" uly="614">tus bonorum). — Die Stadt waor groß und volk⸗</line>
        <line lrx="1232" lry="722" ulx="238" uly="662">reich; ſie hatte 170 Stadien im Umfang *), und war</line>
        <line lrx="1231" lry="782" ulx="236" uly="713">alſo viel gröſſer als Alexandria, wie ſie denn auch nebſt</line>
        <line lrx="1231" lry="823" ulx="235" uly="763">dieſer Stadt die beſte in ganz Aegypten war *). Me⸗</line>
        <line lrx="1229" lry="875" ulx="236" uly="819">nes ¹) oder Uchoreus ſoll ſie erbaut, und lezterer nach</line>
        <line lrx="1230" lry="921" ulx="235" uly="865">dem Namen ſeiner Tochter benannt haben *). Ein aus</line>
        <line lrx="1232" lry="974" ulx="238" uly="916">dem Nil geleiteter Kanal umfloß die Stadt, und diente</line>
        <line lrx="1231" lry="1028" ulx="234" uly="964">ihr zur Beveſtigung. An der Sudſeite hatte ſie einen ho⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1070" type="textblock" ulx="194" uly="1018">
        <line lrx="1229" lry="1070" ulx="194" uly="1018">hen Wall, um ſie wider das Aufſchwellen des Nils in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1907" type="textblock" ulx="224" uly="1066">
        <line lrx="1232" lry="1127" ulx="235" uly="1066">Sicherheit zu ſetzen, und auf der Weſt⸗ und Nordſeite</line>
        <line lrx="1243" lry="1180" ulx="233" uly="1119">gegrabene Seen, die das überfluͤſſige Waſſer aufnah⸗</line>
        <line lrx="1230" lry="1231" ulx="232" uly="1173">men, auch die dort liegenden Felder waͤſſerten, zu</line>
        <line lrx="1230" lry="1274" ulx="230" uly="1218">Strabo's Zeiten aber verſchlaͤnmmt waren, und kein</line>
        <line lrx="1231" lry="1327" ulx="224" uly="1269">Waſſer mehr hatten ?). Zur Handlung hatte die Stadt</line>
        <line lrx="1235" lry="1382" ulx="231" uly="1322">eine gute Lage, indem alle Schiffe, die den Nil herauf</line>
        <line lrx="1230" lry="1433" ulx="230" uly="1376">und herunter fuhren, hier vorbei muſten. Dieſer gu⸗</line>
        <line lrx="1227" lry="1484" ulx="230" uly="1421">ten Lage war es nach dem Diodor zuzuſchreiben, daß</line>
        <line lrx="1242" lry="1531" ulx="228" uly="1472">die Koͤnige die aͤltere Reſidenz Chebaͤ verlieſſen, und</line>
        <line lrx="1230" lry="1584" ulx="230" uly="1524">hier ihren Siz nahmen. Das hieſige Reſidenzſchloß,</line>
        <line lrx="1230" lry="1631" ulx="227" uly="1576">welches der Erbauer dieſer Stadt auffuͤhren ließ, war</line>
        <line lrx="1227" lry="1682" ulx="227" uly="1625">mit den praͤchtigen Gebaͤuden der vorigen Koͤnige nicht</line>
        <line lrx="1228" lry="1729" ulx="224" uly="1676">zu vergleichen, ob es gleich an Pracht andern auswaͤr⸗</line>
        <line lrx="1227" lry="1781" ulx="224" uly="1727">tigen nichts nachgab 2). Der praͤchtigſte Tempel die⸗</line>
        <line lrx="1226" lry="1835" ulx="224" uly="1777">ſer Stadt war der Vulkanstempel, zu deſſen Verſchoͤ⸗</line>
        <line lrx="1224" lry="1907" ulx="226" uly="1829">nerung viele Koͤnige etwas beitrugen. Menes ſoll ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1934" type="textblock" ulx="744" uly="1892">
        <line lrx="1224" lry="1934" ulx="744" uly="1892">§ er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="2218" type="textblock" ulx="264" uly="1991">
        <line lrx="1230" lry="2044" ulx="264" uly="1991">1) Hoſea 9, 6. I. D. Michaelis not. ad Abulfed. p. 241.</line>
        <line lrx="1226" lry="2096" ulx="305" uly="2051">⁸8) Diod. B. I. Kap. 50. t) Strabo B. 17. S. 2211.</line>
        <line lrx="1228" lry="2156" ulx="304" uly="2110">u) Herod. B. 2. Kap. 93. X) Diod. B. Kap. 50.</line>
        <line lrx="1230" lry="2218" ulx="310" uly="2170">y) Strabo B. 17. Kap. 2211. 2) Diod. B. I. Katz. 5I.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="110" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_110">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_110.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1017" lry="348" type="textblock" ulx="380" uly="290">
        <line lrx="1017" lry="348" ulx="380" uly="290">90 Aegypten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="493" type="textblock" ulx="378" uly="385">
        <line lrx="1372" lry="445" ulx="379" uly="385">erbaut haben. Méris ließ die noͤrdlichen 2), Proteus</line>
        <line lrx="1371" lry="493" ulx="378" uly="436">die weſtlichen b) , Aſychis die oͤſtlichen ), Pſammitich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="544" type="textblock" ulx="378" uly="492">
        <line lrx="1382" lry="544" ulx="378" uly="492">die ſuͤdlichen 4) Vorderportale daran bauen; nach dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1708" type="textblock" ulx="358" uly="543">
        <line lrx="1371" lry="592" ulx="376" uly="543">Diodor *) hat Pſammitich die oͤſtlichen gebaut. Vor</line>
        <line lrx="1371" lry="645" ulx="376" uly="594">dem Tempel ließ Amaſis einen auf dem Ruͤcken liegen⸗</line>
        <line lrx="1373" lry="695" ulx="374" uly="645">den Koloß 75 Fuß lang binſtellen, und neben demſel⸗</line>
        <line lrx="1370" lry="745" ulx="374" uly="695">ben auf jeder Seite einen andern, 20 Fuß hoch aus</line>
        <line lrx="1369" lry="794" ulx="372" uly="743">Einem Stein gehauenen ). Im Tempel ließ Seſoſtris</line>
        <line lrx="1367" lry="849" ulx="374" uly="797">fuͤr ſich und ſeine Gemahlin Bildſaͤulen 30 Ellen hoch,</line>
        <line lrx="1367" lry="898" ulx="371" uly="848">und fuͤr jeden ſeiner Soͤhne eine 20 Ellen hohe aus Ei⸗</line>
        <line lrx="1366" lry="948" ulx="369" uly="899">nem Stein gehauene aufrichten 2), auch ſoll in dem⸗</line>
        <line lrx="1365" lry="1001" ulx="369" uly="948">ſelben eine hoͤlzerne Bildſaͤule des Daͤdalus, der das</line>
        <line lrx="1367" lry="1053" ulx="367" uly="1000">ſchoͤnſte Vorderpordal gebaut, geweſen ſeyn. (Dieſer</line>
        <line lrx="1363" lry="1102" ulx="367" uly="1050">Kuͤnſtler ſoll auch auf einer Inſel neben Memphis eine</line>
        <line lrx="1362" lry="1149" ulx="368" uly="1101">Kapelle gehabt haben, in welcher ihm goͤttliche Ehre</line>
        <line lrx="1362" lry="1201" ulx="368" uly="1149">erwieſen worden h). Apis (als das Symbol des Oſi⸗</line>
        <line lrx="1359" lry="1251" ulx="369" uly="1202">ris, nach Strabo) wurde in dieſer Stadt unterhalten</line>
        <line lrx="1356" lry="1302" ulx="365" uly="1252">und verehrt. Er hatte vor dem Vulkanustempel einen</line>
        <line lrx="1360" lry="1351" ulx="365" uly="1303">mit Saͤulen umgebenen Plaz, in welchen er gefuͤhrt</line>
        <line lrx="1360" lry="1409" ulx="365" uly="1354">wurde, wenn man ihn oͤffentlich oder vor Fremden ſe⸗</line>
        <line lrx="1358" lry="1461" ulx="364" uly="1403">hen ließ ¹). Vom Vulkanstempel gegen Mittag war</line>
        <line lrx="1361" lry="1506" ulx="360" uly="1453">der praͤchtig geſchmuͤckte heilige Plaz des Proteus mit</line>
        <line lrx="1355" lry="1553" ulx="362" uly="1506">einem Tempel, welcher der fremden Venus, oder, wie</line>
        <line lrx="1360" lry="1617" ulx="358" uly="1556">Herodot vermuthet, der Helena, des Tyndarus Toch⸗</line>
        <line lrx="1356" lry="1664" ulx="358" uly="1605">ter, nach andern dem Monde geheiligt war ). Um</line>
        <line lrx="1358" lry="1708" ulx="1260" uly="1663">dieſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="2223" type="textblock" ulx="398" uly="1759">
        <line lrx="1358" lry="1810" ulx="398" uly="1759">a) Herod. B. 2. Kap. 93. und 95. Diod. B. 1. Kap. 51.</line>
        <line lrx="1356" lry="1867" ulx="436" uly="1818">b) Herod. B. 2. Kap. 114. Cc) Herod. B. 2, Kap. 182.</line>
        <line lrx="1354" lry="1927" ulx="437" uly="1878">d) Herod. B. 2. Kap. 145. e) Diod. B. I. Kap. 67.</line>
        <line lrx="1355" lry="1985" ulx="436" uly="1938">†) Herod. B. 2. Kap. 167. Strabo B. 17. S. 2210.</line>
        <line lrx="1357" lry="2047" ulx="438" uly="1998">g) Diod. B. I. Kap. 577. h) Diod. B. I. Kap. 97.</line>
        <line lrx="1357" lry="2103" ulx="437" uly="2057">) Strabo B. 17. S. 2210. Diod. B. I1. Kap. 84. He⸗</line>
        <line lrx="1354" lry="2161" ulx="433" uly="2116">rod. B. 2. Kap. 145. k) Herod. B. 2. Kap. 105.</line>
        <line lrx="834" lry="2223" ulx="438" uly="2179">Strabo B. 17. S. 2210.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="450" type="textblock" ulx="1499" uly="397">
        <line lrx="1614" lry="450" ulx="1499" uly="397">dieſen Pef</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="494" type="textblock" ulx="1462" uly="453">
        <line lrx="1605" lry="494" ulx="1462" uly="453">der Stadt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="549" type="textblock" ulx="1502" uly="503">
        <line lrx="1612" lry="549" ulx="1502" uly="503">Man verſta</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="601" type="textblock" ulx="1463" uly="559">
        <line lrx="1614" lry="601" ulx="1463" uly="559">Truopen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="706" type="textblock" ulx="1503" uly="607">
        <line lrx="1610" lry="655" ulx="1506" uly="607">lich geveſen</line>
        <line lrx="1614" lry="706" ulx="1503" uly="656">Neluſſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="856" type="textblock" ulx="1464" uly="710">
        <line lrx="1614" lry="758" ulx="1464" uly="710">eieſen erh</line>
        <line lrx="1612" lry="810" ulx="1464" uly="762">Phis verſezt</line>
        <line lrx="1613" lry="856" ulx="1464" uly="808">(uch die B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="910" type="textblock" ulx="1502" uly="867">
        <line lrx="1614" lry="910" ulx="1502" uly="867">dem leytern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="963" type="textblock" ulx="1464" uly="914">
        <line lrx="1610" lry="963" ulx="1464" uly="914">os Zeiten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="1014" type="textblock" ulx="1502" uly="966">
        <line lrx="1611" lry="1014" ulx="1502" uly="966">hyſes enthei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1066" type="textblock" ulx="1465" uly="1018">
        <line lrx="1614" lry="1066" ulx="1465" uly="1018">e ſe zum?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1265" type="textblock" ulx="1503" uly="1069">
        <line lrx="1610" lry="1116" ulx="1505" uly="1069">12 Körige</line>
        <line lrx="1614" lry="1164" ulx="1503" uly="1120">der Stadt</line>
        <line lrx="1614" lry="1213" ulx="1503" uly="1170">Anaſis ibe</line>
        <line lrx="1614" lry="1265" ulx="1504" uly="1220">Noach dem!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="1322" type="textblock" ulx="1478" uly="1276">
        <line lrx="1592" lry="1322" ulx="1478" uly="1276">eſchehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1800" type="textblock" ulx="1503" uly="1331">
        <line lrx="1614" lry="1372" ulx="1505" uly="1331">borhanden</line>
        <line lrx="1614" lry="1429" ulx="1504" uly="1381">gend des je</line>
        <line lrx="1613" lry="1479" ulx="1504" uly="1426">ſernt ſie zu</line>
        <line lrx="1614" lry="1530" ulx="1503" uly="1479">ſe nit Sh</line>
        <line lrx="1614" lry="1571" ulx="1504" uly="1532">nach d. ed</line>
        <line lrx="1614" lry="1631" ulx="1508" uly="1580">Memphis</line>
        <line lrx="1603" lry="1694" ulx="1560" uly="1651">Auf</line>
        <line lrx="1612" lry="1746" ulx="1504" uly="1705">gegen Mo</line>
        <line lrx="1614" lry="1800" ulx="1504" uly="1752">arabichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1940" type="textblock" ulx="1506" uly="1837">
        <line lrx="1614" lry="1881" ulx="1558" uly="1837">Blpf</line>
        <line lrx="1602" lry="1940" ulx="1506" uly="1852">Matan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="2127" type="textblock" ulx="1526" uly="2023">
        <line lrx="1611" lry="2068" ulx="1526" uly="2023">)) Dd.</line>
        <line lrx="1613" lry="2127" ulx="1550" uly="2088">Strab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2195" type="textblock" ulx="1551" uly="2153">
        <line lrx="1614" lry="2195" ulx="1551" uly="2153">0) He</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="111" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_111">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_111.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="129" lry="1704" type="textblock" ulx="0" uly="359">
        <line lrx="128" lry="417" ulx="11" uly="359">9), Peotae</line>
        <line lrx="129" lry="470" ulx="0" uly="414">Panmitch</line>
        <line lrx="129" lry="518" ulx="0" uly="474">6i; noch demn</line>
        <line lrx="129" lry="567" ulx="0" uly="518">baut. Vor</line>
        <line lrx="128" lry="624" ulx="0" uly="570">ficken liegen⸗</line>
        <line lrx="128" lry="673" ulx="0" uly="623">eben demnſel⸗</line>
        <line lrx="125" lry="723" ulx="0" uly="673">uß hoch aus</line>
        <line lrx="126" lry="776" ulx="0" uly="726">ieß Seſaſtrss</line>
        <line lrx="122" lry="828" ulx="0" uly="778">Elen hoch,</line>
        <line lrx="123" lry="877" ulx="0" uly="832">ohe aus Ei⸗</line>
        <line lrx="124" lry="926" ulx="3" uly="883">ſoll in dem⸗</line>
        <line lrx="124" lry="980" ulx="0" uly="935">us, der das</line>
        <line lrx="124" lry="1029" ulx="1" uly="986">hn. (Deſer</line>
        <line lrx="122" lry="1085" ulx="0" uly="1038">jemphis eine</line>
        <line lrx="122" lry="1135" ulx="0" uly="1088">ttlche Ehre</line>
        <line lrx="122" lry="1185" ulx="0" uly="1141">ſbol des Oſ⸗</line>
        <line lrx="120" lry="1239" ulx="0" uly="1195">Lunterhalten</line>
        <line lrx="118" lry="1289" ulx="0" uly="1246">temnpel einen</line>
        <line lrx="120" lry="1343" ulx="0" uly="1295">er gefühet</line>
        <line lrx="120" lry="1397" ulx="7" uly="1348">Frenden ſe⸗</line>
        <line lrx="117" lry="1447" ulx="0" uly="1404">Witog war</line>
        <line lrx="119" lry="1504" ulx="0" uly="1451">Droteus mit</line>
        <line lrx="117" lry="1552" ulx="0" uly="1512">, odet, wie</line>
        <line lrx="119" lry="1595" ulx="2" uly="1555">darus Toch⸗</line>
        <line lrx="117" lry="1657" ulx="0" uly="1608">e *), Unm</line>
        <line lrx="118" lry="1704" ulx="67" uly="1659">dieſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="2172" type="textblock" ulx="0" uly="1763">
        <line lrx="117" lry="1801" ulx="1" uly="1763">1. Kap. 51.</line>
        <line lrx="116" lry="1863" ulx="7" uly="1824">2, Kap. 192.</line>
        <line lrx="115" lry="1923" ulx="0" uly="1880">,1. Kub. 67.</line>
        <line lrx="116" lry="1991" ulx="0" uly="1948">7. S. 2210,</line>
        <line lrx="117" lry="2045" ulx="10" uly="2008">1. Kp. .</line>
        <line lrx="116" lry="2110" ulx="0" uly="2063">Son gle he⸗</line>
        <line lrx="114" lry="2172" ulx="0" uly="2130">oy. lo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="359" type="textblock" ulx="586" uly="294">
        <line lrx="1239" lry="359" ulx="586" uly="294">Aegypten. 91</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="554" type="textblock" ulx="248" uly="395">
        <line lrx="1246" lry="456" ulx="249" uly="395">dieſen Plaz herum wohnten Tyrier; daher dieſer Theil</line>
        <line lrx="1245" lry="503" ulx="248" uly="448">der Stadt das Lager der Tyrter genannt wurde.</line>
        <line lrx="1242" lry="554" ulx="249" uly="499">Man verſtand darunter die Abkoͤmmlinge der fremden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="608" type="textblock" ulx="217" uly="548">
        <line lrx="1244" lry="608" ulx="217" uly="548">Truppen, welche dem Pſammitich zur Krone behülf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1610" type="textblock" ulx="243" uly="601">
        <line lrx="1247" lry="656" ulx="251" uly="601">lich geweſen waren, von dieſem Köonige oberhalb der</line>
        <line lrx="1244" lry="709" ulx="249" uly="651">peluſiſchen Muͤndung eine Gegend zur Wohnung an⸗</line>
        <line lrx="1246" lry="753" ulx="248" uly="702">gewieſen erhalten hatten, vom Amaſis aber nach Mem⸗</line>
        <line lrx="1243" lry="809" ulx="248" uly="752">phis verſezt worden waren !). In der Stadt hatten</line>
        <line lrx="1243" lry="854" ulx="249" uly="801">auch die Kabirer und Serapis einen Tempel. Vor</line>
        <line lrx="1242" lry="909" ulx="249" uly="855">dem leztern lagen einige Sphinxe, die aber zu Stra⸗</line>
        <line lrx="1242" lry="958" ulx="250" uly="902">bo's Zeiten halb im Sande vergraben lagen. Kam⸗</line>
        <line lrx="1242" lry="1011" ulx="248" uly="953">byſes entheiligte alle Tempel dieſer Stadt, und zerſtoͤr⸗</line>
        <line lrx="1244" lry="1056" ulx="247" uly="1006">te ſie zum Theil n. In Memphis beſchworen die</line>
        <line lrx="1243" lry="1111" ulx="251" uly="1056">12 Koͤnige den Bund ihrer Vereinigung n), und vor</line>
        <line lrx="1243" lry="1159" ulx="246" uly="1106">der Stadt fiel das Treffen vor, in welchem Apries vom</line>
        <line lrx="1243" lry="1218" ulx="247" uly="1156">Amaſis uͤberwunden und gefangen genommen wurde 0⁰).</line>
        <line lrx="1241" lry="1264" ulx="246" uly="1206">Nach dem Diodor aber iſt dieſes bey Marea (S. oben)</line>
        <line lrx="1247" lry="1316" ulx="245" uly="1260">geſchehen. Von der Stadt WMemphis iſt nichts mehr</line>
        <line lrx="1244" lry="1360" ulx="245" uly="1310">vorhanden ?). Pocock §. 98. welcher ſie in die Ge⸗</line>
        <line lrx="1241" lry="1417" ulx="245" uly="1361">gend des jezigen Mocanan und Metrahenny ſezt, ent⸗</line>
        <line lrx="1242" lry="1467" ulx="246" uly="1410">fernt ſie zu weit vom Delta. Wahrſcheinlicher iſts,</line>
        <line lrx="1240" lry="1518" ulx="243" uly="1460">ſie mit Shaw bei dem jezigen Gize zu ſezen. S. Reiſen</line>
        <line lrx="1242" lry="1567" ulx="244" uly="1512">nach d. Levante S. 257. t. Ueberſ. — Mördlich von</line>
        <line lrx="1026" lry="1610" ulx="245" uly="1562">Memphis lag der See Menes. (Herodot)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1691" type="textblock" ulx="339" uly="1629">
        <line lrx="1246" lry="1691" ulx="339" uly="1629">Auf der Seite von Memphis oͤffnet ſich ein Thal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1780" type="textblock" ulx="242" uly="1680">
        <line lrx="1245" lry="1743" ulx="243" uly="1680">gegen Morgen durch das arabiſche Gebirge bis zum</line>
        <line lrx="952" lry="1780" ulx="242" uly="1729">arabiſchen Meerbuſen, wo vermuthlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="2226" type="textblock" ulx="241" uly="1812">
        <line lrx="1242" lry="1868" ulx="345" uly="1812">Blyſma d. i. das Bad (daher der arab. Namen</line>
        <line lrx="1245" lry="1926" ulx="241" uly="1864">Volzum) lag, welches Ptolemaͤus ein Schloß nennt,</line>
        <line lrx="1244" lry="1968" ulx="1181" uly="1935">und</line>
        <line lrx="1246" lry="2054" ulx="281" uly="1999">1) Diod. B. 1. Kap. 677. m) Herod. B. 3. Kap. 37.</line>
        <line lrx="1245" lry="2111" ulx="326" uly="2061">Strabo B. 10. S. 1323. n) Diod. B. 1. Kap. 66.</line>
        <line lrx="1245" lry="2173" ulx="329" uly="2121">0) Herod. B. 2. Kap. 160. p) Abulfedae deſcript.</line>
        <line lrx="843" lry="2226" ulx="336" uly="2180">Aegypt. edit. Mich. p. 22. ſeq.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="112" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_112">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_112.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="968" lry="349" type="textblock" ulx="363" uly="288">
        <line lrx="968" lry="349" ulx="363" uly="288">92 Aegypten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="444" type="textblock" ulx="363" uly="391">
        <line lrx="1390" lry="444" ulx="363" uly="391">und 20“ ſuͤdwaͤrts von Arſinoe ſezt. Hier ſollen die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="544" type="textblock" ulx="363" uly="442">
        <line lrx="1364" lry="499" ulx="363" uly="442">Iſraeliten uber den Meerbuſen gegangen und Pharao</line>
        <line lrx="1190" lry="544" ulx="363" uly="495">mit ſeinem Heer umgekommen ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="625" type="textblock" ulx="447" uly="579">
        <line lrx="1203" lry="625" ulx="447" uly="579">Pocock Beſchr. des Morgenl. Th. 1. S. 222.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="921" type="textblock" ulx="355" uly="671">
        <line lrx="1361" lry="724" ulx="372" uly="671">20) Troja, ein kleiner Ort, auf der Oſtſeite des</line>
        <line lrx="1360" lry="775" ulx="359" uly="716">Nils, etwa Memphis gegen über, ſoll von den Tro⸗</line>
        <line lrx="1360" lry="828" ulx="357" uly="775">janern, welche vom Menelaus als Gefangene hieher ge⸗</line>
        <line lrx="1359" lry="898" ulx="357" uly="826">bracht wurden, ihm aber entliefen, erbaut worden</line>
        <line lrx="438" lry="921" ulx="355" uly="877">ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1399" type="textblock" ulx="391" uly="1050">
        <line lrx="1359" lry="1099" ulx="391" uly="1050">Anmerk. 1 Das in dieſer Gegend befindliche Gebirge, aus</line>
        <line lrx="1357" lry="1158" ulx="441" uly="1114">welchem die Steine zu den Pyramiden gehauen worden</line>
        <line lrx="1359" lry="1221" ulx="438" uly="1173">ſein ſollen, fuͤhrte den Namen des trojaniſchen Ge⸗</line>
        <line lrx="1356" lry="1286" ulx="439" uly="1231">birgs, der auf der Weſtſeite der Stadt Memphis ge⸗</line>
        <line lrx="1353" lry="1342" ulx="436" uly="1292">legene Berg wird von Herodot B. 2. Kap. 93. der</line>
        <line lrx="1201" lry="1399" ulx="435" uly="1350">pſammitiſche Berg genannt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="1852" type="textblock" ulx="388" uly="1441">
        <line lrx="1351" lry="1502" ulx="388" uly="1441">Amnerkb. 2. Unterhalb Memphis, alſo auf der Nordſeite</line>
        <line lrx="1352" lry="1551" ulx="434" uly="1504">deſſelben, iſt eine Inſel im Nil, welche jezt den Namen</line>
        <line lrx="1352" lry="1612" ulx="435" uly="1560">Gezirat⸗Iddahab, d. i. Goldinſel fuͤhrt. D'Anville</line>
        <line lrx="992" lry="1667" ulx="431" uly="1624">vermuthet S. 131 f. daß hier das</line>
        <line lrx="1351" lry="1728" ulx="475" uly="1681">Feld der goldenen Venus zu ſuchen ſey, von wel⸗</line>
        <line lrx="1348" lry="1787" ulx="431" uly="1741">chem Diodor B. I1. Kap. 97. redet, der es aber in die</line>
        <line lrx="1076" lry="1852" ulx="430" uly="1801">Nachbarſchaft von Momemphis ſezt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="1938" type="textblock" ulx="414" uly="1879">
        <line lrx="1345" lry="1938" ulx="414" uly="1879">3. Scenaͤ Mandraͤ oder Scenaͤ Mandra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="2047" type="textblock" ulx="340" uly="1936">
        <line lrx="1343" lry="1995" ulx="340" uly="1936">rum, Mandrorum, auf der Oſtſeite des Nils, 12</line>
        <line lrx="1290" lry="2047" ulx="340" uly="1987">Meilen von Babylon, war ein militaͤriſcher Poſten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="891" lry="2121" type="textblock" ulx="429" uly="2072">
        <line lrx="891" lry="2121" ulx="429" uly="2072">Itinerar. Notitia Imperii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="2219" type="textblock" ulx="1198" uly="2166">
        <line lrx="1345" lry="2219" ulx="1198" uly="2166">4. Bu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="599" type="textblock" ulx="1493" uly="389">
        <line lrx="1612" lry="441" ulx="1547" uly="389">4. Bu</line>
        <line lrx="1603" lry="493" ulx="1493" uly="449">bey welhem</line>
        <line lrx="1614" lry="551" ulx="1495" uly="500">den griſen</line>
        <line lrx="1611" lry="599" ulx="1497" uly="546">Der ieſge d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="855" type="textblock" ulx="1493" uly="651">
        <line lrx="1614" lry="696" ulx="1551" uly="651">. Di</line>
        <line lrx="1614" lry="753" ulx="1493" uly="708">phis und den</line>
        <line lrx="1608" lry="799" ulx="1495" uly="754">lernacht auf</line>
        <line lrx="1614" lry="855" ulx="1495" uly="808">hirge gehdri</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="907" type="textblock" ulx="1449" uly="857">
        <line lrx="1611" lry="907" ulx="1449" uly="857">hn. Plnni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1156" type="textblock" ulx="1494" uly="916">
        <line lrx="1614" lry="956" ulx="1496" uly="916">5, und von</line>
        <line lrx="1614" lry="1009" ulx="1494" uly="962">don Memmpb</line>
        <line lrx="1614" lry="1051" ulx="1494" uly="1014">Und dom N.</line>
        <line lrx="1614" lry="1103" ulx="1496" uly="1065">und Sirak</line>
        <line lrx="1614" lry="1156" ulx="1500" uly="1118">Bey der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1213" type="textblock" ulx="1464" uly="1169">
        <line lrx="1614" lry="1213" ulx="1464" uly="1169">og der ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1729" type="textblock" ulx="1490" uly="1217">
        <line lrx="1614" lry="1265" ulx="1497" uly="1217">bis zum Fn</line>
        <line lrx="1614" lry="1316" ulx="1501" uly="1271">net haben,</line>
        <line lrx="1614" lry="1368" ulx="1500" uly="1318">theis zu de</line>
        <line lrx="1614" lry="1419" ulx="1497" uly="1367">Wege geſe</line>
        <line lrx="1614" lry="1470" ulx="1497" uly="1424">360000 M.</line>
        <line lrx="1614" lry="1515" ulx="1490" uly="1471">bis 1800</line>
        <line lrx="1612" lry="1567" ulx="1498" uly="1522">Chelumps d</line>
        <line lrx="1610" lry="1618" ulx="1501" uly="1579">te derſelben</line>
        <line lrx="1605" lry="1677" ulx="1500" uly="1625">die ſchrage</line>
        <line lrx="1614" lry="1729" ulx="1498" uly="1678">welche Ken</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2236" type="textblock" ulx="1522" uly="1829">
        <line lrx="1614" lry="1871" ulx="1522" uly="1829">0) Ml.</line>
        <line lrx="1614" lry="1930" ulx="1550" uly="1889">Aule⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="1996" ulx="1543" uly="1955">nenſtra</line>
        <line lrx="1614" lry="2056" ulx="1543" uly="2018">ram,</line>
        <line lrx="1605" lry="2122" ulx="1541" uly="2067">laſſung</line>
        <line lrx="1614" lry="2176" ulx="1541" uly="2131">ſe durt</line>
        <line lrx="1605" lry="2236" ulx="1541" uly="2191">dor B.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="113" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_113">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_113.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="128" lry="483" type="textblock" ulx="0" uly="370">
        <line lrx="128" lry="425" ulx="0" uly="370">ier ſclien die</line>
        <line lrx="128" lry="483" ulx="11" uly="431">Und Pharoo</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="601" type="textblock" ulx="0" uly="571">
        <line lrx="39" lry="601" ulx="0" uly="571">222,</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="871" type="textblock" ulx="0" uly="662">
        <line lrx="123" lry="709" ulx="0" uly="662">Oſfeite des</line>
        <line lrx="120" lry="758" ulx="1" uly="720">on den Tro⸗</line>
        <line lrx="124" lry="819" ulx="1" uly="770">ene hſeher ge⸗</line>
        <line lrx="122" lry="871" ulx="0" uly="829">ut worden</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="998" type="textblock" ulx="1" uly="965">
        <line lrx="63" lry="998" ulx="1" uly="965">2213.</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1339" type="textblock" ulx="0" uly="1052">
        <line lrx="121" lry="1095" ulx="0" uly="1052">Gebirge, aus</line>
        <line lrx="120" lry="1152" ulx="1" uly="1114">hauen vorden</line>
        <line lrx="120" lry="1216" ulx="0" uly="1176">niſchen Ge⸗</line>
        <line lrx="118" lry="1278" ulx="0" uly="1237">Memnohis ge⸗</line>
        <line lrx="116" lry="1339" ulx="3" uly="1301">49. 93, det</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1612" type="textblock" ulx="0" uly="1453">
        <line lrx="112" lry="1493" ulx="0" uly="1453">der Nordſeite</line>
        <line lrx="115" lry="1558" ulx="1" uly="1518">t den Menen</line>
        <line lrx="114" lry="1612" ulx="30" uly="1577">DAnvile</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1796" type="textblock" ulx="1" uly="1699">
        <line lrx="114" lry="1742" ulx="1" uly="1699">,, hou wyel⸗</line>
        <line lrx="111" lry="1796" ulx="8" uly="1760">aber in die</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="2069" type="textblock" ulx="0" uly="1910">
        <line lrx="109" lry="1951" ulx="6" uly="1910">Mandra⸗</line>
        <line lrx="107" lry="2008" ulx="0" uly="1965">MIs, 12</line>
        <line lrx="80" lry="2069" ulx="10" uly="2018">Poſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="2239" type="textblock" ulx="31" uly="2181">
        <line lrx="108" lry="2239" ulx="31" uly="2181">Bu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="376" type="textblock" ulx="628" uly="303">
        <line lrx="1245" lry="376" ulx="628" uly="303">Aeghpten. 93</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="606" type="textblock" ulx="245" uly="400">
        <line lrx="1243" lry="469" ulx="344" uly="400">4. Buſiris, ein Flecken auf der weſtlichen Seite,</line>
        <line lrx="1242" lry="525" ulx="246" uly="452">bey welchem man zu den drey groſſen LPyramtden,</line>
        <line lrx="1242" lry="570" ulx="245" uly="507">den groͤſten unter allen Aegyptiſchen, hinaufſtieg 4).</line>
        <line lrx="803" lry="606" ulx="245" uly="552">Der jezige Name iſt Abuſir.¹).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1476" type="textblock" ulx="235" uly="650">
        <line lrx="1242" lry="715" ulx="355" uly="650">5. Dieſe Pyramiden *) lagen zwiſchen Mem⸗</line>
        <line lrx="1241" lry="766" ulx="243" uly="704">phis und dem Delta, alſo von Memphis gegen Mit⸗</line>
        <line lrx="1240" lry="814" ulx="244" uly="755">ternacht auf einem 100 Fuß hohen, zum libyſchen Ge⸗</line>
        <line lrx="1239" lry="871" ulx="243" uly="810">birge gehoͤrigen Felſen, und ſind noch daſelbſt zu ſe⸗</line>
        <line lrx="1243" lry="921" ulx="243" uly="859">hen. Plinius ³) gibt ihre Weite von Memphis auf</line>
        <line lrx="1237" lry="971" ulx="244" uly="912">6, und vom Nil auf 4 roͤmiſche Meilen, Diodor 1)</line>
        <line lrx="1237" lry="1023" ulx="238" uly="960">von Memphis auf 120 Stadien, = § roͤmiſche Meilen,</line>
        <line lrx="1236" lry="1078" ulx="238" uly="1012">und vom Nil auf 45 Stadien = 3 römiſche Meilen,</line>
        <line lrx="1236" lry="1115" ulx="238" uly="1062">und Strabo u) von Memphis auf 40 Stadien an.</line>
        <line lrx="1235" lry="1180" ulx="239" uly="1114">Bey der nicht übereinſtimmenden Laͤnge dieſes Wegs</line>
        <line lrx="1235" lry="1218" ulx="238" uly="1164">mag der eine nur bis zum Fuß des Felſen, der andere</line>
        <line lrx="1235" lry="1282" ulx="239" uly="1212">bis zum Fuß der einen oder andern Pyramide gerech⸗</line>
        <line lrx="1232" lry="1322" ulx="238" uly="1265">net haben, oder man hat dabey auf die verſchiedenen</line>
        <line lrx="1232" lry="1383" ulx="237" uly="1312">theils zu Lande, theils auf Kanaͤlen dahin fuͤhrenden</line>
        <line lrx="1232" lry="1427" ulx="235" uly="1362">Wege geſehen. Die groͤſte Pyramide, an welcher</line>
        <line lrx="1230" lry="1476" ulx="236" uly="1414">360000 Menſchen 20 Jahre lang gearbeitet, ſoll 1600</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1535" type="textblock" ulx="219" uly="1462">
        <line lrx="1230" lry="1535" ulx="219" uly="1462">bis 1800 Talente gekoſtet haben, und von Cheops,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="2227" type="textblock" ulx="230" uly="1512">
        <line lrx="1229" lry="1577" ulx="232" uly="1512">Chemmys oder Armaͤus erbaut worden ſeyn, jede Sei⸗</line>
        <line lrx="1228" lry="1628" ulx="233" uly="1569">te derſelben iſt unten 7 bis 800 Fuß lang, und was</line>
        <line lrx="1227" lry="1685" ulx="232" uly="1618">die ſchraͤge Hoͤhe anbetrift, eben ſo hoch. Die zweyte,</line>
        <line lrx="1227" lry="1728" ulx="230" uly="1669">welche Kephren oder Chabryis oder Amaſis erbauen</line>
        <line lrx="1228" lry="1786" ulx="1121" uly="1739">laſſen,</line>
        <line lrx="1225" lry="1869" ulx="271" uly="1815">J) Plin. B. 36. Kap. 12. r) I. D. Michaelis ad</line>
        <line lrx="1224" lry="1930" ulx="316" uly="1874">Abulfed. no. 124. *) ri-en-uus bedeutet Son⸗</line>
        <line lrx="1225" lry="1994" ulx="303" uly="1937">nenſtrahl. Die Araber nennen dieſe Steinmaſſen Za⸗</line>
        <line lrx="1223" lry="2054" ulx="307" uly="2003">ram, verm. nichts als der aͤgypt. Name, mit Weg⸗</line>
        <line lrx="1220" lry="2111" ulx="302" uly="2057">laſſung des Artikels . Die Aſpiration des  druckten</line>
        <line lrx="1221" lry="2169" ulx="303" uly="2115">ſie durch ein h aus. s) Plin. 36. Kap. 12. t) Dio⸗</line>
        <line lrx="1175" lry="2227" ulx="301" uly="2176">dor B. I. Kap. 63. u) Strabo B. 17. S,. 2211.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="114" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_114">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_114.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1004" lry="369" type="textblock" ulx="376" uly="307">
        <line lrx="1004" lry="369" ulx="376" uly="307">94 Aegypten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1219" type="textblock" ulx="371" uly="407">
        <line lrx="1376" lry="461" ulx="378" uly="407">laſſen, iſt unten an jeder Seite 6 bis 700 Fuß lang;</line>
        <line lrx="1376" lry="512" ulx="380" uly="461">die dritte, welche die kleinſte aber koſtbarſte iſt, hat</line>
        <line lrx="1374" lry="562" ulx="378" uly="511">Mykerin oder Inaros oder Rhodope aufgefuͤhrt; ſie</line>
        <line lrx="1374" lry="611" ulx="380" uly="561">iſt unten an jeder Seite 300 Fuß lang *). Strabo</line>
        <line lrx="1374" lry="663" ulx="379" uly="612">haͤlt ſie fuͤr Begraͤbnißplaͤtze von Koͤnigen und erzaͤlt</line>
        <line lrx="1369" lry="710" ulx="376" uly="662">(oder vermutet?) daß in der Mitte an allen dreien ſich</line>
        <line lrx="1369" lry="764" ulx="373" uly="714">ein Stein herausnehmen laſſe, um in einen Gang zu</line>
        <line lrx="1369" lry="813" ulx="373" uly="762">kommen, welcher zum Sarg fuͤhre. Die dritte Pyra⸗</line>
        <line lrx="1368" lry="861" ulx="375" uly="815">mide liegt hoͤher als die zwei erſtern, iſt aber an ſich</line>
        <line lrx="1367" lry="911" ulx="374" uly="864">betraͤchtlich kleiner. — An den Geſchichtchen uͤber die</line>
        <line lrx="1366" lry="961" ulx="373" uly="914">Erbauung dieſer Pyramiden ſieht man meiſt nur den</line>
        <line lrx="1365" lry="1014" ulx="374" uly="965">Schifferwiz von Fremden, womit dieſelbe, ieder nach</line>
        <line lrx="1364" lry="1068" ulx="374" uly="1015">ſeiner Art, bei der Nachhauſekunft die Neugierige zu</line>
        <line lrx="1360" lry="1117" ulx="372" uly="1065">beluſtigen ſuchte. Schade, daß ſie ſo manchem Gelehr⸗</line>
        <line lrx="1364" lry="1165" ulx="371" uly="1116">ten fuͤr Orackel gegolten haben — Die kleinſte Pyrami⸗</line>
        <line lrx="1364" lry="1219" ulx="373" uly="1166">de beſteht nach Strabo aus ſehr harten ſchwarzem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1265" type="textblock" ulx="370" uly="1217">
        <line lrx="1379" lry="1265" ulx="370" uly="1217">Stein, aus welchen man zu ſeiner Zeit Moͤrſer machte *).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1717" type="textblock" ulx="359" uly="1268">
        <line lrx="1362" lry="1316" ulx="368" uly="1268">Der Schutt um die Pyramiden her enthaͤlt ſogenannte</line>
        <line lrx="1361" lry="1370" ulx="368" uly="1318">Erbſen⸗ oder Rogenſteine (Strabo). Vor dieſen Py⸗</line>
        <line lrx="1360" lry="1420" ulx="368" uly="1368">ramiden lag die Sphinx, aus einem Stein gehauen,</line>
        <line lrx="1361" lry="1469" ulx="365" uly="1420">welche noch jezt zu ſehen, aber, wie man glaubt, uͤber</line>
        <line lrx="1360" lry="1520" ulx="364" uly="1469">die Haͤlfte im Sande vergraben iſt. Plinius rechnet</line>
        <line lrx="1357" lry="1572" ulx="363" uly="1520">auf die Rundung ihres Kopfs 102, auf die Laͤnge des</line>
        <line lrx="1358" lry="1621" ulx="362" uly="1571">Koͤrpers 143, auf die vordere Hoͤhe bis zum Scheitel</line>
        <line lrx="799" lry="1672" ulx="359" uly="1621">des Kopfs 62 Fuß *).</line>
        <line lrx="1356" lry="1717" ulx="1271" uly="1676">Von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="2229" type="textblock" ulx="394" uly="1771">
        <line lrx="1356" lry="1820" ulx="394" uly="1771">K) Herodot B. 2. Kap. 118. Diod. B. I1. Kap. 64.</line>
        <line lrx="1354" lry="1879" ulx="440" uly="1830">Plin. a. a. O. *) Bgl. Plin. H. N. B. 36, I1. 17.38.</line>
        <line lrx="1354" lry="1936" ulx="444" uly="1891">**) Auf die Nothwendigkeit genauerer, von Vorurthei⸗</line>
        <line lrx="1351" lry="1997" ulx="443" uly="1952">len freierer Unterſuchungen uͤber die Beſtandtheile, und</line>
        <line lrx="1352" lry="2058" ulx="442" uly="2012">ſodann erſt uͤber Entſtehung und Zweck der Pyramiden</line>
        <line lrx="1350" lry="2117" ulx="440" uly="2072">hat neuerlich mit Recht aufmerkſam gemacht Sam.</line>
        <line lrx="1348" lry="2175" ulx="437" uly="2132">Simon Witte: Ueber den Urſprung der Pyramiden</line>
        <line lrx="1349" lry="2229" ulx="1319" uly="2204">in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="441" type="textblock" ulx="1546" uly="396">
        <line lrx="1614" lry="441" ulx="1546" uly="396">Von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="493" type="textblock" ulx="1496" uly="452">
        <line lrx="1614" lry="493" ulx="1496" uly="452">Sakora ſin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="696" type="textblock" ulx="1495" uly="502">
        <line lrx="1614" lry="551" ulx="1497" uly="502">unſere Zelt</line>
        <line lrx="1613" lry="604" ulx="1498" uly="556">gen zu Vege</line>
        <line lrx="1612" lry="655" ulx="1498" uly="606">gebent habe</line>
        <line lrx="1614" lry="696" ulx="1495" uly="658">nen Ste ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="904" type="textblock" ulx="1463" uly="707">
        <line lrx="1614" lry="755" ulx="1463" uly="707">genannt, üb</line>
        <line lrx="1614" lry="805" ulx="1463" uly="759">der in agypt</line>
        <line lrx="1603" lry="861" ulx="1464" uly="813">ericht und</line>
        <line lrx="1614" lry="904" ulx="1464" uly="865">Ex redet au</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1066" type="textblock" ulx="1495" uly="914">
        <line lrx="1614" lry="961" ulx="1495" uly="914">don den The</line>
        <line lrx="1608" lry="1012" ulx="1495" uly="967">nen Reegeln</line>
        <line lrx="1614" lry="1066" ulx="1497" uly="1019">131. mit de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="1116" type="textblock" ulx="1496" uly="1069">
        <line lrx="1605" lry="1116" ulx="1496" uly="1069">die Gegend</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1378" type="textblock" ulx="1498" uly="1222">
        <line lrx="1614" lry="1262" ulx="1549" uly="1222">6. A</line>
        <line lrx="1614" lry="1325" ulx="1499" uly="1276">Domos gel</line>
        <line lrx="1614" lry="1378" ulx="1498" uly="1330">einiger Ent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2190" type="textblock" ulx="1537" uly="1546">
        <line lrx="1614" lry="1592" ulx="1541" uly="1546">n Vegn</line>
        <line lrx="1613" lry="1648" ulx="1545" uly="1607">Verthei</line>
        <line lrx="1614" lry="1705" ulx="1542" uly="1669">ebenden</line>
        <line lrx="1614" lry="1769" ulx="1541" uly="1728">indeß ve</line>
        <line lrx="1614" lry="1833" ulx="1539" uly="1792">nuchgeſp</line>
        <line lrx="1614" lry="1894" ulx="1540" uly="1851">ſenden,</line>
        <line lrx="1614" lry="1953" ulx="1546" uly="1908">einig ſn</line>
        <line lrx="1614" lry="2013" ulx="1544" uly="1967">ſch nic</line>
        <line lrx="1606" lry="2070" ulx="1540" uly="2028">ſchichte</line>
        <line lrx="1612" lry="2129" ulx="1539" uly="2096">genauer</line>
        <line lrx="1612" lry="2190" ulx="1537" uly="2155">uns dur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="2260" type="textblock" ulx="1536" uly="2208">
        <line lrx="1612" lry="2260" ulx="1536" uly="2208">ſefrrung</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="115" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_115">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_115.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="132" lry="1567" type="textblock" ulx="0" uly="382">
        <line lrx="132" lry="442" ulx="0" uly="382">o Fiß lang;</line>
        <line lrx="132" lry="496" ulx="0" uly="431">arſte ſt, Hat</line>
        <line lrx="131" lry="541" ulx="0" uly="485">ſgeſihet, ſe</line>
        <line lrx="131" lry="584" ulx="1" uly="535">*) Enalo</line>
        <line lrx="130" lry="645" ulx="0" uly="597">n und erzaͤlt</line>
        <line lrx="127" lry="692" ulx="0" uly="645">n dreien ſech</line>
        <line lrx="125" lry="748" ulx="0" uly="695">ſen Gang zu</line>
        <line lrx="127" lry="795" ulx="0" uly="745">dritte Pyrc⸗</line>
        <line lrx="125" lry="844" ulx="4" uly="797">aber on ſch</line>
        <line lrx="124" lry="890" ulx="0" uly="848">chen üͤber die</line>
        <line lrx="125" lry="941" ulx="0" uly="900">geiſt nur den</line>
        <line lrx="124" lry="998" ulx="5" uly="954">,iedet nach</line>
        <line lrx="123" lry="1055" ulx="0" uly="1002">ſeugierige i</line>
        <line lrx="121" lry="1105" ulx="0" uly="1055">hem Geehr⸗</line>
        <line lrx="123" lry="1155" ulx="1" uly="1108">nſte Pprani⸗</line>
        <line lrx="122" lry="1208" ulx="0" uly="1160">n ſchworzemn</line>
        <line lrx="130" lry="1255" ulx="1" uly="1212">ſermachte *).</line>
        <line lrx="121" lry="1309" ulx="0" uly="1265"> ſogenannte</line>
        <line lrx="120" lry="1363" ulx="0" uly="1314">r dieſen y⸗</line>
        <line lrx="118" lry="1413" ulx="2" uly="1368">in gehauen,</line>
        <line lrx="118" lry="1464" ulx="0" uly="1417">laubt, uber</line>
        <line lrx="119" lry="1512" ulx="1" uly="1471">nius rechnet</line>
        <line lrx="117" lry="1567" ulx="0" uly="1520">ie gange des</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1715" type="textblock" ulx="0" uly="1572">
        <line lrx="118" lry="1618" ulx="0" uly="1572">n Scheitel</line>
        <line lrx="116" lry="1715" ulx="72" uly="1675">Von</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="2233" type="textblock" ulx="0" uly="1778">
        <line lrx="116" lry="1819" ulx="2" uly="1778">1. Kab. 64,</line>
        <line lrx="114" lry="1884" ulx="0" uly="1841">,1I. 17, 30.</line>
        <line lrx="114" lry="1939" ulx="0" uly="1897">1 Vorurthei⸗</line>
        <line lrx="112" lry="2003" ulx="0" uly="1959">rdtheile, und</line>
        <line lrx="112" lry="2067" ulx="0" uly="2020"> Phramiden</line>
        <line lrx="111" lry="2124" ulx="0" uly="2082">ucht San.</line>
        <line lrx="110" lry="2192" ulx="0" uly="2140">Pyramden</line>
        <line lrx="111" lry="2233" ulx="95" uly="2208">in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="376" type="textblock" ulx="612" uly="300">
        <line lrx="1238" lry="376" ulx="612" uly="300">Aegypten. 95</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1119" type="textblock" ulx="233" uly="398">
        <line lrx="1239" lry="468" ulx="337" uly="398">Von Memphis gegen Suͤdweſt beym heutigen</line>
        <line lrx="1242" lry="518" ulx="244" uly="446">Sakara ſind noch manche andere Pyramiden bis auf</line>
        <line lrx="1241" lry="568" ulx="247" uly="501">unſere Zeit ſtehen geblieben. Dieſe, glauben viele, moͤ⸗</line>
        <line lrx="1239" lry="621" ulx="242" uly="553">gen zu Begraͤbnißoͤrtern der Einwohner von Memphis</line>
        <line lrx="1237" lry="660" ulx="242" uly="603">gedient haben. Diodor B. 1. Kap. 96. redet von ei⸗</line>
        <line lrx="1240" lry="719" ulx="239" uly="652">nem See nahe bey Memphis, Acheron, Acheruſia</line>
        <line lrx="1234" lry="777" ulx="239" uly="703">genannt, über welchen die Todten durch einen Schiffer,</line>
        <line lrx="1235" lry="817" ulx="237" uly="753">der in aͤgyptiſcher Sprache Charon bieß, zum Todten⸗</line>
        <line lrx="1231" lry="864" ulx="236" uly="804">gericht und zur Beyſetzung abgefuͤhrt worden waͤren.</line>
        <line lrx="1236" lry="925" ulx="237" uly="855">Er redet auch von einem Tempel der finſtern Hekate,</line>
        <line lrx="1238" lry="971" ulx="235" uly="906">von den Thoren des Kokytus und der Lethe mit eiſer⸗</line>
        <line lrx="1236" lry="1020" ulx="234" uly="956">nen Riegeln verwahrt. S. D'Anville memoires p.</line>
        <line lrx="1236" lry="1072" ulx="236" uly="1008">13 1. mit der daſelbſt befindlichen Charte, auf welcher</line>
        <line lrx="965" lry="1119" ulx="233" uly="1057">die Gegend von Memphis abgebildet iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1420" type="textblock" ulx="229" uly="1208">
        <line lrx="1232" lry="1272" ulx="329" uly="1208">6. Akanthus, eine Stadt zum memphitiſchen</line>
        <line lrx="1231" lry="1321" ulx="231" uly="1263">Nomos gehoͤrig auf der Weſtſeite des Nils, doch in</line>
        <line lrx="1232" lry="1370" ulx="229" uly="1314">einiger Entfernung von dieſem Fluß x), 120 Stadien</line>
        <line lrx="1235" lry="1420" ulx="1146" uly="1381">ober⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="2236" type="textblock" ulx="291" uly="1529">
        <line lrx="1231" lry="1584" ulx="312" uly="1529">in Aegypten ꝛc: ein neuer Verſuch. Leipzig 1789. und:</line>
        <line lrx="1230" lry="1641" ulx="310" uly="1589">Vertheidigung des Verſuchs uͤber die Pyramiden ꝛc. von</line>
        <line lrx="1228" lry="1704" ulx="309" uly="1650">eben demſ. Leipz. 1792. 8. Man ſieht daraus, daß man</line>
        <line lrx="1227" lry="1760" ulx="310" uly="1709">indeß viel zu leicht den Sagen und Maͤhrgen der Alten</line>
        <line lrx="1227" lry="1818" ulx="304" uly="1769">nachgeſprochen hat, welche doch, eben ſo wie neuere Rei⸗</line>
        <line lrx="1227" lry="1885" ulx="306" uly="1829">ſenden, nicht einmal uͤber die Steinart der Pyramiden</line>
        <line lrx="1226" lry="1939" ulx="308" uly="1886">einig ſind. Ohne naturforſchende Beobachtungen laͤßt</line>
        <line lrx="1224" lry="1996" ulx="303" uly="1944">ſich nichts entſcheiden. Aber meiſt entdekt ſich die Ge⸗</line>
        <line lrx="1221" lry="2054" ulx="302" uly="2004">ſchichte und Beſtimmung alter Wercke noch beſſer aus</line>
        <line lrx="1223" lry="2118" ulx="299" uly="2065">genauer Betrachtung derſelben ſelbſt, als aus deren auf</line>
        <line lrx="1217" lry="2171" ulx="295" uly="2126">uns durch die tauſendſte Hand herabgekommenen Ueber⸗</line>
        <line lrx="1181" lry="2236" ulx="291" uly="2184">lieferungen der Sage. y) Peolem. B. 4. Kap. 5.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="116" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_116">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_116.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1000" lry="365" type="textblock" ulx="358" uly="309">
        <line lrx="1000" lry="365" ulx="358" uly="309">96 Aegypten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="512" type="textblock" ulx="386" uly="406">
        <line lrx="1385" lry="472" ulx="386" uly="406">oberhalb Memphis ²). Oſiris hatte hier einen Tempel,</line>
        <line lrx="1384" lry="512" ulx="386" uly="459">und die thebaiſche Akankhe einen Hain, in welchem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="567" type="textblock" ulx="383" uly="510">
        <line lrx="1412" lry="567" ulx="383" uly="510">Gummi geſammlet wurde ½). Bei Ptolemaͤus Ran⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="665" type="textblock" ulx="376" uly="561">
        <line lrx="1382" lry="617" ulx="381" uly="561">thon; er ſezt dieſen Ort 10,000 Schritte von Mem⸗</line>
        <line lrx="1267" lry="665" ulx="376" uly="608">pPhis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="807" type="textblock" ulx="383" uly="696">
        <line lrx="1382" lry="759" ulx="486" uly="696">7. Peme, auf der Weſtſeite des Nils, 20 Mei⸗</line>
        <line lrx="1367" lry="807" ulx="383" uly="754">len oberhalb Memphis. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="630" lry="878" type="textblock" ulx="477" uly="833">
        <line lrx="630" lry="878" ulx="477" uly="833">Itinerak.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="976" type="textblock" ulx="482" uly="918">
        <line lrx="1380" lry="976" ulx="482" uly="918">8. Milopolis, eine vom Nil entfernte, auf der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="1024" type="textblock" ulx="378" uly="972">
        <line lrx="1414" lry="1024" ulx="378" uly="972">Weſtſeite liegende und zum Herakleopolitiſchen Nomos</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1326" type="textblock" ulx="352" uly="1024">
        <line lrx="1378" lry="1072" ulx="352" uly="1024">einſt gehörige Stadt, vor welcher ein Nilkanal vor⸗</line>
        <line lrx="1377" lry="1126" ulx="380" uly="1075">beygieng. Hier wurde das Kalb, welches nach dem</line>
        <line lrx="1379" lry="1180" ulx="377" uly="1126">Abſterben des Apis deſſen Stelle einzunehmen gewaͤlt</line>
        <line lrx="1379" lry="1228" ulx="377" uly="1175">wurde, 40 Tage lang gefuͤttert und dann in einem praͤch⸗</line>
        <line lrx="1376" lry="1283" ulx="375" uly="1228">tigen Fahrzeuge nach Memphis gebracht. In dieſer</line>
        <line lrx="904" lry="1326" ulx="375" uly="1278">Gegend ſteht eine Pyramide.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1555" type="textblock" ulx="370" uly="1350">
        <line lrx="1011" lry="1405" ulx="458" uly="1350">Ptolem. Diod. B. 1. Kap. 85.</line>
        <line lrx="1375" lry="1507" ulx="373" uly="1447">9. JIſeum, Iſium, eine Stadt, 20 Meilen von</line>
        <line lrx="876" lry="1555" ulx="370" uly="1502">Peme. Bgl. oben S. 6 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="609" lry="1628" type="textblock" ulx="458" uly="1588">
        <line lrx="609" lry="1628" ulx="458" uly="1588">Itinerak.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="1735" type="textblock" ulx="472" uly="1677">
        <line lrx="1448" lry="1735" ulx="472" uly="1677">10. Herakleopolis, oder Herculis Civitas,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="2130" type="textblock" ulx="368" uly="1730">
        <line lrx="1371" lry="1784" ulx="369" uly="1730">mit dem Beynamen magna, zum Unterſchied von der</line>
        <line lrx="1370" lry="1834" ulx="369" uly="1782">im Delta liegenden (S. 53.) Stadt gleiches Namens.</line>
        <line lrx="1370" lry="1881" ulx="369" uly="1834">Sie war die Hauptſtadt des herakleopolitiſchen No⸗</line>
        <line lrx="1367" lry="1937" ulx="370" uly="1883">mos. Der ganze Nomos machte eine Nilinſel aus,</line>
        <line lrx="1367" lry="1988" ulx="370" uly="1935">die zwiſchen dem aphroditopolitiſchen und libyſch⸗</line>
        <line lrx="1367" lry="2037" ulx="368" uly="1983">arſinoitiſchen Nomos lag, und theils mit dem Ril,</line>
        <line lrx="1368" lry="2086" ulx="368" uly="2036">theils mit dem See Moͤris durch Kanaͤle verbunden</line>
        <line lrx="1367" lry="2130" ulx="1297" uly="2103">war</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="2232" type="textblock" ulx="403" uly="2184">
        <line lrx="1318" lry="2232" ulx="403" uly="2184">2) Diod. B. 1. Kap. 97. àa) Strabo B. 17. S. 2213.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="467" type="textblock" ulx="1480" uly="416">
        <line lrx="1614" lry="467" ulx="1480" uly="416">par ).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="575" type="textblock" ulx="1479" uly="473">
        <line lrx="1604" lry="519" ulx="1479" uly="473">welches ſolſt</line>
        <line lrx="1613" lry="575" ulx="1484" uly="522">Wein Stral</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="629" type="textblock" ulx="1450" uly="574">
        <line lrx="1614" lry="629" ulx="1450" uly="574">Ccdie und O</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="773" type="textblock" ulx="1484" uly="679">
        <line lrx="1612" lry="725" ulx="1535" uly="679">In dieſe</line>
        <line lrx="1601" lry="773" ulx="1484" uly="732">und Serabo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="873" type="textblock" ulx="1537" uly="833">
        <line lrx="1613" lry="873" ulx="1537" uly="833">11. D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="932" type="textblock" ulx="1483" uly="886">
        <line lrx="1613" lry="932" ulx="1483" uly="886">don der dage,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="984" type="textblock" ulx="1446" uly="936">
        <line lrx="1613" lry="984" ulx="1446" uly="936">Mris geben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1590" type="textblock" ulx="1477" uly="989">
        <line lrx="1614" lry="1036" ulx="1482" uly="989">mmen fühtt,</line>
        <line lrx="1614" lry="1085" ulx="1480" uly="1038">daß ſch die</line>
        <line lrx="1614" lry="1136" ulx="1481" uly="1093">nacht erſtrecke</line>
        <line lrx="1614" lry="1178" ulx="1484" uly="1145">dien oder 60</line>
        <line lrx="1614" lry="1241" ulx="1484" uly="1193">chen Ausdehl</line>
        <line lrx="1608" lry="1290" ulx="1481" uly="1254">te, = 240</line>
        <line lrx="1614" lry="1340" ulx="1485" uly="1297">deſclben 50 4</line>
        <line lrx="1603" lry="1392" ulx="1479" uly="1344">zaͤhlt), daß</line>
        <line lrx="1614" lry="1439" ulx="1479" uly="1399">— 40 römn.</line>
        <line lrx="1614" lry="1496" ulx="1479" uly="1448">den, daß er</line>
        <line lrx="1614" lry="1549" ulx="1479" uly="1497">ſen Orten de</line>
        <line lrx="1614" lry="1590" ulx="1477" uly="1544">Wl vernüttel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2188" type="textblock" ulx="1498" uly="1719">
        <line lrx="1613" lry="1762" ulx="1498" uly="1719">b) Prol G.</line>
        <line lrx="1614" lry="1819" ulx="1520" uly="1784">17.6. 221</line>
        <line lrx="1614" lry="1888" ulx="1515" uly="1840">B 36 Ker</line>
        <line lrx="1614" lry="1948" ulx="1509" uly="1893">hier de ſ</line>
        <line lrx="1614" lry="2004" ulx="1520" uly="1960">kinth bene</line>
        <line lrx="1614" lry="2065" ulx="1518" uly="2019">Eb ſehe n</line>
        <line lrx="1613" lry="2129" ulx="1516" uly="2085">ten deſſen,</line>
        <line lrx="1614" lry="2188" ulx="1514" uly="2140">R 2, Ke</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="117" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_117">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_117.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="142" lry="578" type="textblock" ulx="0" uly="372">
        <line lrx="141" lry="435" ulx="0" uly="372">Leiun dent⸗</line>
        <line lrx="142" lry="477" ulx="1" uly="434">1, in welchenn</line>
        <line lrx="142" lry="524" ulx="0" uly="476">lemans Han⸗</line>
        <line lrx="141" lry="578" ulx="0" uly="535">te von Memn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="1258" type="textblock" ulx="0" uly="903">
        <line lrx="140" lry="945" ulx="2" uly="903">eente, auf der</line>
        <line lrx="139" lry="991" ulx="1" uly="953">tiſchen Nonnos</line>
        <line lrx="138" lry="1042" ulx="4" uly="1003">Nllkanal vol⸗</line>
        <line lrx="137" lry="1100" ulx="0" uly="1057">hes nach demn</line>
        <line lrx="138" lry="1156" ulx="0" uly="1107">ſehinen gewalt</line>
        <line lrx="138" lry="1203" ulx="4" uly="1159">in einempraͤch⸗</line>
        <line lrx="136" lry="1258" ulx="0" uly="1212">t. In deeſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="1482" type="textblock" ulx="0" uly="1442">
        <line lrx="133" lry="1482" ulx="0" uly="1442">10 Maleadon</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="2119" type="textblock" ulx="0" uly="1672">
        <line lrx="132" lry="1715" ulx="0" uly="1672">lis Civitas,</line>
        <line lrx="133" lry="1773" ulx="0" uly="1727">ſchied don der</line>
        <line lrx="133" lry="1825" ulx="0" uly="1777">hes Namens⸗</line>
        <line lrx="132" lry="1875" ulx="3" uly="1825">liſchen No⸗</line>
        <line lrx="131" lry="1925" ulx="1" uly="1880">Mllinſel aus,</line>
        <line lrx="131" lry="1976" ulx="8" uly="1927">und libyſch⸗</line>
        <line lrx="130" lry="2029" ulx="0" uly="1975">nit den Nl,</line>
        <line lrx="132" lry="2082" ulx="1" uly="2034">le verbunden</line>
        <line lrx="131" lry="2119" ulx="94" uly="2087">vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="2238" type="textblock" ulx="0" uly="2191">
        <line lrx="106" lry="2238" ulx="0" uly="2191">1 E. 2213.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="373" type="textblock" ulx="583" uly="303">
        <line lrx="1249" lry="373" ulx="583" uly="303">Aegypten. 97</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="610" type="textblock" ulx="219" uly="403">
        <line lrx="1223" lry="463" ulx="220" uly="403">war b). Sie war vorzuͤglich fruchtbar, hatte Oel,</line>
        <line lrx="1232" lry="509" ulx="219" uly="457">welches ſonſt in ganz Aegypten nicht wuchs, und vielen</line>
        <line lrx="1230" lry="564" ulx="225" uly="504">Wein (Strabo). Der Ichnevmon der Feind, der Cro⸗</line>
        <line lrx="973" lry="610" ulx="229" uly="557">codile und Ottern, ward hier verehrt ).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="756" type="textblock" ulx="227" uly="657">
        <line lrx="1228" lry="718" ulx="324" uly="657">In dieſen Nomos ſezt Plinius a) den Labyrinth,</line>
        <line lrx="844" lry="756" ulx="227" uly="708">und Strabo *) den See Moͤris.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="958" type="textblock" ulx="222" uly="810">
        <line lrx="1223" lry="858" ulx="330" uly="810">11. Die Nachrichten *), welche uns die Alten</line>
        <line lrx="1222" lry="911" ulx="223" uly="861">von der Lage, der Groͤſſe und dem Umfange des Bee</line>
        <line lrx="1223" lry="958" ulx="222" uly="909">Moͤris geben, ſtimmen mit dem See, der dieſen Na⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1015" type="textblock" ulx="193" uly="962">
        <line lrx="1222" lry="1015" ulx="193" uly="962">men fuͤhrt, nicht mehr uͤberein. Herodot meldet ),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1613" type="textblock" ulx="210" uly="1010">
        <line lrx="1223" lry="1063" ulx="219" uly="1010">daß ſich die Laͤnge deſſelben von Mittag gegen Mitter⸗</line>
        <line lrx="1220" lry="1111" ulx="218" uly="1064">nacht erſtreckt, daß der Umfang deſſelben 3600 Sta⸗</line>
        <line lrx="1217" lry="1163" ulx="219" uly="1113">dien oder 60 Schoͤnus d. i. der ganzen mitternaͤchtli⸗</line>
        <line lrx="1218" lry="1210" ulx="219" uly="1164">chen Ausdehnung Aegyptens am mittellaͤndiſchen Mee⸗</line>
        <line lrx="1216" lry="1266" ulx="218" uly="1214">re, — 240 roͤmiſchen Meilen und die groͤßte Tiefe</line>
        <line lrx="1217" lry="1311" ulx="218" uly="1264">deſſelben 56 Orgyien (Klafter) geweſen. Diodor er⸗</line>
        <line lrx="1215" lry="1362" ulx="214" uly="1315">zaͤhlt ²), daß der See 10 Schoͤnus — 600 Stadien</line>
        <line lrx="1215" lry="1413" ulx="215" uly="1365">— 40 röm. Meilen oberhalb Memphis gegraben wor⸗</line>
        <line lrx="1213" lry="1464" ulx="216" uly="1415">den, daß er 3600 Stadien im Umfange, an den mei⸗</line>
        <line lrx="1212" lry="1513" ulx="214" uly="1465">ſten Orten 50 Orgyien Tiefe gehabt, und mit dem</line>
        <line lrx="1214" lry="1571" ulx="210" uly="1515">Nil vermittelſt eines Kanals von 80 Stadien = 5½</line>
        <line lrx="1212" lry="1613" ulx="1128" uly="1584">roͤm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="2203" type="textblock" ulx="249" uly="1683">
        <line lrx="1210" lry="1726" ulx="249" uly="1683">b) Ptol. B. 4. Kap. 9. Plin. B. 5. Kap. y. Strabo B.</line>
        <line lrx="1210" lry="1787" ulx="291" uly="1745">17. S. 2213. c) Strabo B. 17. S. 2219. d) Plin.</line>
        <line lrx="1207" lry="1845" ulx="283" uly="1804">B. 36. Kap. 13. e) Strabo B. 17. S. 2214 *) Was</line>
        <line lrx="1207" lry="1904" ulx="262" uly="1859">hier der ſeel. Ditmar vom See Moͤris und dem Laby⸗</line>
        <line lrx="1204" lry="1965" ulx="283" uly="1923">rinth bemerkt hat, laſſe ich abſichtlich ganz unveraͤndert.</line>
        <line lrx="1204" lry="2025" ulx="285" uly="1982">Es ſtehe als ein noch ungeloͤſtes Problem mit den Wor⸗</line>
        <line lrx="1200" lry="2085" ulx="283" uly="2040">ten deſſen, welcher es aufgegeben hat. P. f) Herod.</line>
        <line lrx="1034" lry="2143" ulx="280" uly="2101">B. 2. Kap. 141. g) Diod. B. I. Kap. 51.</line>
        <line lrx="755" lry="2203" ulx="715" uly="2163">G</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="118" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_118">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_118.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1059" lry="362" type="textblock" ulx="391" uly="275">
        <line lrx="1059" lry="362" ulx="391" uly="275">98 Aegypten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1057" type="textblock" ulx="396" uly="398">
        <line lrx="1389" lry="454" ulx="399" uly="398">roͤm. Meilen verbunden geweſen. Plinius by giebt</line>
        <line lrx="1386" lry="505" ulx="399" uly="451">ihm einen Umfang von 250 roömiſchen Meilen, führt</line>
        <line lrx="1388" lry="555" ulx="401" uly="502">aber auch den Mucian an, der den Umfang deſſelben</line>
        <line lrx="1385" lry="604" ulx="398" uly="552">auf 450 rom. Meilen rechnet. Mela ¹) giebt 500 roͤm.</line>
        <line lrx="1385" lry="653" ulx="399" uly="601">Meilen fuͤr den Umfang an, der einzige Strabo K)</line>
        <line lrx="1387" lry="705" ulx="400" uly="652">meldet überhaupt, daß der See groß und tief geweſen</line>
        <line lrx="1387" lry="755" ulx="400" uly="702">ſei, und wegen ſeiner Groͤſſe und Farbe fuͤglicher ein</line>
        <line lrx="1388" lry="806" ulx="400" uly="752">Meer genannt zu werden verdiene. In Anſehung der</line>
        <line lrx="1387" lry="857" ulx="400" uly="802">Groͤſſe und des Umfangs ſtimmen Herodot, Diodor,</line>
        <line lrx="1387" lry="906" ulx="398" uly="855">auch auf gewiſſe Weiſe Plinius, mit einander überein,</line>
        <line lrx="1386" lry="958" ulx="397" uly="904">vielleicht auch Mucian und Mela, vorausgeſezt, daß</line>
        <line lrx="1389" lry="1007" ulx="397" uly="955">ſie ſich in der Berechnung der 3600 Stadien, die ſie</line>
        <line lrx="1384" lry="1057" ulx="396" uly="1005">aus dem Herodot genommen, geirrt haben moͤgen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1111" type="textblock" ulx="396" uly="1053">
        <line lrx="1393" lry="1111" ulx="396" uly="1053">Denn Herodot ſagt: 3600 Stadien oder 60 Schoͤnus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1762" type="textblock" ulx="386" uly="1107">
        <line lrx="1383" lry="1155" ulx="397" uly="1107">und meint alſo das Aegyptiſche Stadium, von wel⸗</line>
        <line lrx="1383" lry="1207" ulx="397" uly="1156">chem 1 auf eine roͤmiſche Meile gehen, Mucian aber,</line>
        <line lrx="1382" lry="1258" ulx="397" uly="1206">der dieſe Stadien fuͤr olympiſche Stadien hielt, von</line>
        <line lrx="1380" lry="1309" ulx="395" uly="1255">welchen 8 einer röm. Meile gleich ſind, bringt 450</line>
        <line lrx="1381" lry="1355" ulx="396" uly="1304">Meilen heraus, und Mela nimmt die beſtimmte volle</line>
        <line lrx="1381" lry="1409" ulx="395" uly="1353">Zahl von 500 Meilen an. Wenn man es indeſſen</line>
        <line lrx="1380" lry="1457" ulx="393" uly="1407">auch bey 240 roͤmiſchen = 43 deutſchen Meilen für</line>
        <line lrx="1377" lry="1507" ulx="392" uly="1458">den Umfang bewenden laſſen will, ſo iſt der See im</line>
        <line lrx="1377" lry="1561" ulx="391" uly="1508">arſinoitiſchen Nomos, den wir den See Moͤris nennen,</line>
        <line lrx="1376" lry="1612" ulx="390" uly="1557">nicht ſo groß. Dieſer iſt etwa 7 deutſche Meilen lang,</line>
        <line lrx="1375" lry="1662" ulx="389" uly="1607">hochſtens, da ſeine Breite ſehr verſchieden iſt, eine hal⸗</line>
        <line lrx="1372" lry="1709" ulx="390" uly="1656">be Meile breit, und hat etwa 16 deutſche Meilen im</line>
        <line lrx="1373" lry="1762" ulx="386" uly="1705">Umfange, geht überdis nicht, wie Herodot meldet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1808" type="textblock" ulx="384" uly="1756">
        <line lrx="1384" lry="1808" ulx="384" uly="1756">von Mittag gegen Mitternacht, ſondern von Abend</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="2056" type="textblock" ulx="379" uly="1808">
        <line lrx="1370" lry="1863" ulx="384" uly="1808">gegen Morgen, kann ſich auch niemals von Mittag nach</line>
        <line lrx="1370" lry="1908" ulx="384" uly="1857">Mitternacht zu erſtreckt haben, weil er von der Nord⸗</line>
        <line lrx="1369" lry="1959" ulx="382" uly="1909">ſeite durch Berge eingeſchloſſen iſt, und von der Suüͤd⸗</line>
        <line lrx="1368" lry="2015" ulx="379" uly="1958">ſeite die Stadt Arſinoe hatte, die gegen Süden zu</line>
        <line lrx="1365" lry="2056" ulx="1276" uly="2019">eben⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="2213" type="textblock" ulx="409" uly="2106">
        <line lrx="1367" lry="2157" ulx="409" uly="2106">) Plin. B. 5. Kap. 9. 1¹) Mela B. I1. Kap. 9. k) Stras</line>
        <line lrx="890" lry="2213" ulx="440" uly="2166">bo B. 17. S. 2214. 22 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="550" type="textblock" ulx="1496" uly="400">
        <line lrx="1612" lry="459" ulx="1497" uly="400">tbenfols in</line>
        <line lrx="1614" lry="497" ulx="1496" uly="452">von der O</line>
        <line lrx="1599" lry="550" ulx="1498" uly="506">weſen ſein,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="604" type="textblock" ulx="1466" uly="551">
        <line lrx="1614" lry="604" ulx="1466" uly="551">löörſche Gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="857" type="textblock" ulx="1494" uly="612">
        <line lrx="1613" lry="654" ulx="1501" uly="612">alſo ein ande</line>
        <line lrx="1614" lry="706" ulx="1498" uly="662">den Herodot</line>
        <line lrx="1614" lry="755" ulx="1494" uly="710">nius beſtätig</line>
        <line lrx="1612" lry="808" ulx="1494" uly="763">ihn, als ein</line>
        <line lrx="1614" lry="857" ulx="1494" uly="815">Memphitem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1017" type="textblock" ulx="1467" uly="867">
        <line lrx="1614" lry="907" ulx="1468" uly="867">cerat, Moe.</line>
        <line lrx="1614" lry="962" ulx="1467" uly="917">Abelt Mem</line>
        <line lrx="1614" lry="1017" ulx="1485" uly="964">Füit Moeridi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1680" type="textblock" ulx="1487" uly="1020">
        <line lrx="1613" lry="1066" ulx="1491" uly="1020">ſteler geigt u</line>
        <line lrx="1613" lry="1109" ulx="1491" uly="1070">roͤmiſche Me</line>
        <line lrx="1614" lry="1166" ulx="1492" uly="1122">phitiſchen un</line>
        <line lrx="1612" lry="1209" ulx="1491" uly="1171">nen Strobo</line>
        <line lrx="1614" lry="1269" ulx="1489" uly="1220">bo ſeſt den</line>
        <line lrx="1614" lry="1320" ulx="1491" uly="1274">der priſchen</line>
        <line lrx="1609" lry="1369" ulx="1491" uly="1324">und Herodot</line>
        <line lrx="1609" lry="1424" ulx="1489" uly="1372">Gte geſehen</line>
        <line lrx="1614" lry="1477" ulx="1488" uly="1427">wohnten, ge</line>
        <line lrx="1613" lry="1519" ulx="1487" uly="1476">phis ein Kan</line>
        <line lrx="1614" lry="1579" ulx="1487" uly="1523">Abend u gn</line>
        <line lrx="1614" lry="1625" ulx="1489" uly="1574">zahlt er, dan</line>
        <line lrx="1611" lry="1680" ulx="1487" uly="1624">geſtanden. 3)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1722" type="textblock" ulx="1473" uly="1678">
        <line lrx="1614" lry="1722" ulx="1473" uly="1678">zwiſchen den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1931" type="textblock" ulx="1485" uly="1729">
        <line lrx="1614" lry="1786" ulx="1485" uly="1729">dem memphij</line>
        <line lrx="1612" lry="1829" ulx="1485" uly="1775">ben dem orſin</line>
        <line lrx="1614" lry="1931" ulx="1487" uly="1879">pberheld Men</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2245" type="textblock" ulx="1505" uly="2013">
        <line lrx="1614" lry="2059" ulx="1505" uly="2013">¹) Dlin.</line>
        <line lrx="1614" lry="2120" ulx="1523" uly="2079">1) Stra</line>
        <line lrx="1614" lry="2192" ulx="1519" uly="2131">Rap 142</line>
        <line lrx="1603" lry="2245" ulx="1523" uly="2197">n, Y.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="119" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_119">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_119.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="142" lry="1655" type="textblock" ulx="0" uly="364">
        <line lrx="140" lry="417" ulx="0" uly="364">ſinius h) gect</line>
        <line lrx="140" lry="476" ulx="0" uly="418">Melen, fihrt</line>
        <line lrx="141" lry="528" ulx="0" uly="469">fang deſſelben</line>
        <line lrx="140" lry="568" ulx="0" uly="523">jebt 50o rom.</line>
        <line lrx="140" lry="627" ulx="0" uly="576">e Strabo )</line>
        <line lrx="140" lry="676" ulx="1" uly="629">d tief geweſen</line>
        <line lrx="137" lry="725" ulx="0" uly="679">e ſglcher ein</line>
        <line lrx="137" lry="779" ulx="0" uly="728">Auſehung der</line>
        <line lrx="137" lry="833" ulx="0" uly="783">dot, Diodet,</line>
        <line lrx="140" lry="882" ulx="0" uly="836">inder überein,</line>
        <line lrx="140" lry="934" ulx="0" uly="887">sgeſezt, daß</line>
        <line lrx="142" lry="984" ulx="2" uly="937">ndien, die ſe</line>
        <line lrx="138" lry="1035" ulx="1" uly="989">haben moͤgen.</line>
        <line lrx="138" lry="1086" ulx="0" uly="1040">60 Schoͤtus,</line>
        <line lrx="138" lry="1135" ulx="0" uly="1094">m, von wel⸗</line>
        <line lrx="138" lry="1186" ulx="10" uly="1143">Mucian aber,</line>
        <line lrx="137" lry="1241" ulx="3" uly="1196">ſen hielt, von</line>
        <line lrx="135" lry="1293" ulx="2" uly="1247">„bringt 450</line>
        <line lrx="136" lry="1341" ulx="0" uly="1297">eſtimmte vole</line>
        <line lrx="136" lry="1392" ulx="0" uly="1350">in es indeſſen</line>
        <line lrx="134" lry="1440" ulx="0" uly="1399">1 Meilen für⸗</line>
        <line lrx="131" lry="1490" ulx="12" uly="1450">der See im</line>
        <line lrx="133" lry="1544" ulx="0" uly="1507">Roris nennen,</line>
        <line lrx="134" lry="1597" ulx="0" uly="1555">Melen lang,</line>
        <line lrx="133" lry="1655" ulx="0" uly="1604">iſt, einehal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="1705" type="textblock" ulx="0" uly="1655">
        <line lrx="131" lry="1705" ulx="0" uly="1655">he Meiſen imn</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="1756" type="textblock" ulx="0" uly="1708">
        <line lrx="137" lry="1756" ulx="0" uly="1708">Lodot mmeldet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="2051" type="textblock" ulx="0" uly="1755">
        <line lrx="131" lry="1802" ulx="0" uly="1755">n von Abend</line>
        <line lrx="130" lry="1857" ulx="9" uly="1805">Mittag nech</line>
        <line lrx="130" lry="1914" ulx="0" uly="1861">n der Nord⸗</line>
        <line lrx="130" lry="1958" ulx="2" uly="1911">on der Sud⸗</line>
        <line lrx="129" lry="2012" ulx="0" uly="1967"> Eilden iu</line>
        <line lrx="128" lry="2051" ulx="81" uly="2014">eben⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="2168" type="textblock" ulx="0" uly="2115">
        <line lrx="128" lry="2168" ulx="0" uly="2115">19. H Stres</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="368" type="textblock" ulx="614" uly="289">
        <line lrx="1242" lry="368" ulx="614" uly="289">Aegypten. 99</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1656" type="textblock" ulx="215" uly="389">
        <line lrx="1230" lry="455" ulx="242" uly="389">ebenfalls ein Gebirge zur Graͤnze hatte. Er kann auch</line>
        <line lrx="1230" lry="507" ulx="241" uly="443">von der Oſt⸗ und Weſtſeite niemals viel groͤſſer ge⸗</line>
        <line lrx="1229" lry="548" ulx="240" uly="492">weſen ſein, weil er ſich ſonſt gegen Abend bis in die</line>
        <line lrx="1228" lry="603" ulx="238" uly="542">libyſche Sandwuͤſten erſtreckt haben wuͤrde. Es ſcheint</line>
        <line lrx="1213" lry="656" ulx="236" uly="594">alſo ein anderer nicht mehr vorhandener See zu ſeyn</line>
        <line lrx="1228" lry="712" ulx="238" uly="634">den Herodot unter dem Namen Möoͤris anfuͤhrte. Pli⸗</line>
        <line lrx="1223" lry="749" ulx="234" uly="693">nius beſtaͤtigt dieſe Vermuthung; denn er redet von</line>
        <line lrx="1226" lry="799" ulx="234" uly="743">ihm, als einem geweſenen See: Inter Arfinoitem et</line>
        <line lrx="1226" lry="854" ulx="234" uly="794">Memphitem lacus fuit manu factus, a rege, qui fe-</line>
        <line lrx="1221" lry="905" ulx="233" uly="848">cerat, Moeridis appellatus, inde LXXII. mill. paſſ.</line>
        <line lrx="1222" lry="950" ulx="230" uly="896">abeſt Memphis !), und an einem andern Orte ubi</line>
        <line lrx="1222" lry="1009" ulx="216" uly="942">Juit Moeridis lacus, foſſa grandis m). Dieſer Schrift⸗</line>
        <line lrx="1219" lry="1058" ulx="228" uly="998">ſteller zeigt uns zugleich die Lage deſſelben, naͤmlich 72</line>
        <line lrx="1220" lry="1101" ulx="227" uly="1048">roͤmiſche Meilen oberhalb Memphis, zwiſchen dem mem⸗</line>
        <line lrx="1220" lry="1160" ulx="224" uly="1099">phitiſchen und arſinoitiſchen Nomos an, und hierin ſchei⸗</line>
        <line lrx="1220" lry="1201" ulx="224" uly="1148">nen Strabo und Herodot einzuſtimmen. Denn Stro⸗</line>
        <line lrx="1218" lry="1259" ulx="223" uly="1197">bo ſezt den See in den herakleopolitiſchen Nomos n),</line>
        <line lrx="1214" lry="1303" ulx="222" uly="1250">der zwiſchen dem memphitiſchen und arſinoitiſchen war:</line>
        <line lrx="1215" lry="1354" ulx="221" uly="1294">und Herodot, der ſelbſt in Aegypten geweſen, und den</line>
        <line lrx="1215" lry="1404" ulx="222" uly="1348">See geſehen, ſagt: Er habe von denen, die dort</line>
        <line lrx="1213" lry="1455" ulx="220" uly="1402">wohnten, gehöͤrt, daß aus dem See oberhalb Mem⸗</line>
        <line lrx="1212" lry="1511" ulx="218" uly="1450">phis ein Kanal unter der Erde nach Libyen, d. i. nach</line>
        <line lrx="1213" lry="1558" ulx="217" uly="1499">Abend zu gegangen °), und etwas weiter vorher er⸗</line>
        <line lrx="1211" lry="1615" ulx="216" uly="1550">zaͤhlt er, daß oberhalb dem See Möoͤris der Labyrinth</line>
        <line lrx="1211" lry="1656" ulx="215" uly="1601">geſtanden b). Nach ſeiner Erzaͤhlung iſt alſo der See</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="1709" type="textblock" ulx="192" uly="1651">
        <line lrx="1209" lry="1709" ulx="192" uly="1651">zwiſchen dem Nil und dem libyſchen Gebirge, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="2207" type="textblock" ulx="212" uly="1702">
        <line lrx="1211" lry="1758" ulx="212" uly="1702">dem memphiſchen Nomos und dem Labyrinth, der ne⸗</line>
        <line lrx="1209" lry="1807" ulx="212" uly="1751">ben dem arſinoitiſchen Nomos war, zu ſuchen. Diodot</line>
        <line lrx="1209" lry="1856" ulx="214" uly="1802">endlich giebt vor; der See ſey 40 roͤmiſche Meilen</line>
        <line lrx="1208" lry="1907" ulx="214" uly="1852">oberhalb Memphis geweſen 4), giebt aber 32 Meilen</line>
        <line lrx="1205" lry="1968" ulx="742" uly="1907">G 2 weniger</line>
        <line lrx="1206" lry="2037" ulx="250" uly="1978">1) Plin. lib. 5. Cap,. 9. m) Plin. lib. 36. Cap. 12.</line>
        <line lrx="1205" lry="2093" ulx="285" uly="2046">n) Strabo B. 17. S. 2213. f. 0) Herod. B. 2.</line>
        <line lrx="1210" lry="2155" ulx="283" uly="2102">Kap, 142. Pp) Herod. B. 2. Kap. 140, g) Dis⸗</line>
        <line lrx="658" lry="2207" ulx="283" uly="2163">dor. V. 1. Kap. 51.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="120" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_120">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_120.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1046" lry="371" type="textblock" ulx="387" uly="315">
        <line lrx="1046" lry="371" ulx="387" uly="315">100 Aegypten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1774" type="textblock" ulx="390" uly="414">
        <line lrx="1389" lry="465" ulx="390" uly="414">weniger an, ale Plinius. Sollte der See Moͤris zwiſchen</line>
        <line lrx="1391" lry="515" ulx="391" uly="466">Memphis und dem Labyrinth geweſen ſeyn, ſo kann</line>
        <line lrx="1391" lry="564" ulx="393" uly="517">man ſich ihn nicht anders als mit dem Nil parallel ge⸗</line>
        <line lrx="1391" lry="616" ulx="395" uly="568">graben vorſtellen, weil das Thal zwiſchen dem Nil</line>
        <line lrx="1390" lry="665" ulx="397" uly="616">und dem libyſchen Gebirge nicht ſehr breit iſt, alsdenn</line>
        <line lrx="1390" lry="715" ulx="398" uly="668">wuͤrde er auch ſeine Laͤnge von Mittag nach Mitter⸗</line>
        <line lrx="1389" lry="766" ulx="398" uly="719">nacht gehabt haben, die er nach dem Herodot haben</line>
        <line lrx="1389" lry="818" ulx="399" uly="770">ſoll, es wüͤrde ſich auch leicht erklaͤren laſſen, wie der</line>
        <line lrx="1389" lry="865" ulx="402" uly="819">See auf der Suͤdſeite vermittelſt eines Kanals das</line>
        <line lrx="1390" lry="918" ulx="400" uly="870">Nilwaſſer einnehmen, und auf der Nordſeite vermit⸗</line>
        <line lrx="1391" lry="969" ulx="402" uly="915">telſt eines andern Kanals dem Nil wieder zurkickgeben</line>
        <line lrx="1387" lry="1019" ulx="402" uly="972">konnte, weil er zu dieſem Zweck gegraben worden iſt.</line>
        <line lrx="1391" lry="1069" ulx="401" uly="1022">Allein wie konnte die ſchmale Breite zwiſchen dem Nil</line>
        <line lrx="1389" lry="1119" ulx="401" uly="1071">und dem libyſchen Gebirge einen ſo groſſen Raum von</line>
        <line lrx="1393" lry="1170" ulx="401" uly="1123">Land faſſen, als zu einem Umfange von 240 röomiſchen</line>
        <line lrx="1389" lry="1220" ulx="402" uly="1172">oder 48 deutſchen Meilen noͤthig iſt? Die Breite be⸗</line>
        <line lrx="1390" lry="1271" ulx="400" uly="1223">traͤgt hier etwa  einer deutſchen Meile, alſo wuͤrde</line>
        <line lrx="1390" lry="1320" ulx="399" uly="1273">der laͤnglichte See Moͤris bis zum See Mareotis</line>
        <line lrx="1390" lry="1372" ulx="398" uly="1323">haben gehen muͤſſen. Und wo bliebe die Laͤnge des Ka⸗</line>
        <line lrx="1389" lry="1422" ulx="397" uly="1374">nals, der aus dem Nil nach dem See Moͤris gieng,</line>
        <line lrx="1387" lry="1474" ulx="396" uly="1424">und nach dem Diodor 80 Stadien =— 5† ½ roͤmiſche,</line>
        <line lrx="1386" lry="1522" ulx="397" uly="1474">oder etwas uüͤber eine deutſche Meile lang war, und bey</line>
        <line lrx="1387" lry="1573" ulx="428" uly="1524">elchem die Eroͤfnung und Verſchließung der Schleu⸗</line>
        <line lrx="1389" lry="1621" ulx="395" uly="1576">ſen 50 Talente koſtete? D'Anville, der allen Erdbe⸗</line>
        <line lrx="1386" lry="1675" ulx="395" uly="1627">ſchreibern des alten Aegyptens vorgearbeitet, und deſ⸗</line>
        <line lrx="1385" lry="1724" ulx="394" uly="1676">ſen gelehrte Memoires bey unſerer Schrift ſtark ge⸗</line>
        <line lrx="1384" lry="1774" ulx="393" uly="1728">braucht worden ſind, glaubt alſo S. 154, den See</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="1828" type="textblock" ulx="394" uly="1778">
        <line lrx="1409" lry="1828" ulx="394" uly="1778">in dem viel weiter nach Suͤden befindlichen Kanal, jezt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="2224" type="textblock" ulx="385" uly="1825">
        <line lrx="1385" lry="1876" ulx="393" uly="1825">Baͤthen genannt, gefunden zu haben. Dieſer Ka⸗</line>
        <line lrx="1384" lry="1926" ulx="393" uly="1877">nal geht von Mittag nach Mitternacht, iſt ſo wol am</line>
        <line lrx="1383" lry="1973" ulx="392" uly="1929">noͤrdlichen als ſuͤdlichen Ende durch Graͤben mit dem</line>
        <line lrx="1382" lry="2028" ulx="392" uly="1979">Nil verbunden, empfaͤngt alſo Nilwaſſer, giebt es wie⸗</line>
        <line lrx="1382" lry="2080" ulx="388" uly="2029">der, und kann auch, da er mit dem Kanal Joſephs,</line>
        <line lrx="1382" lry="2131" ulx="385" uly="2076">Baͤhr Juſef, der mit ihm parallel geht, zuſammen⸗</line>
        <line lrx="1384" lry="2182" ulx="386" uly="2130">haͤngt, dem hoͤhern nach dem libyſchen Gebirge liegen⸗</line>
        <line lrx="1379" lry="2224" ulx="1321" uly="2192">den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="870" type="textblock" ulx="1498" uly="415">
        <line lrx="1614" lry="457" ulx="1499" uly="415">den Londen</line>
        <line lrx="1613" lry="519" ulx="1501" uly="461">ſinmmnet nih</line>
        <line lrx="1614" lry="560" ulx="1499" uly="513">See Mori⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="618" ulx="1502" uly="563">er haben ſt</line>
        <line lrx="1612" lry="668" ulx="1503" uly="616">lünge deſel</line>
        <line lrx="1614" lry="715" ulx="1501" uly="675">Ounimmnt,</line>
        <line lrx="1611" lry="763" ulx="1498" uly="724">die Summe</line>
        <line lrx="1614" lry="817" ulx="1498" uly="770">Gee nach</line>
        <line lrx="1614" lry="870" ulx="1498" uly="823">ben ſol. De</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="922" type="textblock" ulx="1455" uly="877">
        <line lrx="1614" lry="922" ulx="1455" uly="877">derk daͤnge er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1024" type="textblock" ulx="1497" uly="929">
        <line lrx="1606" lry="973" ulx="1497" uly="929">den Unfong</line>
        <line lrx="1614" lry="1024" ulx="1498" uly="981">ſichts weiter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1071" type="textblock" ulx="1469" uly="1024">
        <line lrx="1614" lry="1071" ulx="1469" uly="1024">ien See D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1948" type="textblock" ulx="1497" uly="1085">
        <line lrx="1613" lry="1131" ulx="1499" uly="1085">nehmen, w</line>
        <line lrx="1614" lry="1171" ulx="1501" uly="1136">die alle von</line>
        <line lrx="1613" lry="1230" ulx="1499" uly="1186">che Anſalt</line>
        <line lrx="1612" lry="1282" ulx="1497" uly="1237">ſchreiben,</line>
        <line lrx="1608" lry="1328" ulx="1502" uly="1289">welchen der</line>
        <line lrx="1614" lry="1383" ulx="1500" uly="1341">und moraſti</line>
        <line lrx="1614" lry="1434" ulx="1498" uly="1392">worden ſey</line>
        <line lrx="1614" lry="1489" ulx="1498" uly="1444">der ganze an</line>
        <line lrx="1614" lry="1537" ulx="1498" uly="1493">tieſer Mora</line>
        <line lrx="1614" lry="1588" ulx="1498" uly="1543">den, vin de</line>
        <line lrx="1614" lry="1644" ulx="1500" uly="1595">ableiten laf</line>
        <line lrx="1614" lry="1685" ulx="1498" uly="1648">dem nordn</line>
        <line lrx="1613" lry="1745" ulx="1499" uly="1696">bis zun S</line>
        <line lrx="1614" lry="1797" ulx="1498" uly="1748">men dykus</line>
        <line lrx="1612" lry="1847" ulx="1498" uly="1798">nicht ohne a</line>
        <line lrx="1614" lry="1906" ulx="1497" uly="1850">lichk hat H</line>
        <line lrx="1614" lry="1948" ulx="1500" uly="1901">ihn nicht al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2241" type="textblock" ulx="1520" uly="2072">
        <line lrx="1613" lry="2110" ulx="1520" uly="2072">14) DAnv</line>
        <line lrx="1614" lry="2171" ulx="1541" uly="2135">Abolte⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="2241" ulx="1542" uly="2195">J. 17.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="121" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_121">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_121.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="133" lry="2220" type="textblock" ulx="0" uly="440">
        <line lrx="133" lry="491" ulx="1" uly="440">ehn, ſo konn</line>
        <line lrx="133" lry="539" ulx="1" uly="487">l paralel ge⸗</line>
        <line lrx="133" lry="581" ulx="0" uly="542">den dem Nil</line>
        <line lrx="131" lry="635" ulx="0" uly="590">Et, alsdenn</line>
        <line lrx="131" lry="695" ulx="0" uly="642">nach Mitker⸗</line>
        <line lrx="128" lry="741" ulx="0" uly="699">derodot haben</line>
        <line lrx="129" lry="791" ulx="3" uly="745">ſen, wie der</line>
        <line lrx="130" lry="836" ulx="10" uly="795">Konals das</line>
        <line lrx="130" lry="899" ulx="0" uly="849">dſeite verinit⸗</line>
        <line lrx="130" lry="948" ulx="0" uly="896">k zulhhkgeben</line>
        <line lrx="128" lry="996" ulx="2" uly="954">n worden iſt.</line>
        <line lrx="129" lry="1045" ulx="0" uly="1003">chen den Nil</line>
        <line lrx="128" lry="1094" ulx="0" uly="1055">1 Naumn von</line>
        <line lrx="130" lry="1149" ulx="0" uly="1107">40 tömniſchen</line>
        <line lrx="128" lry="1197" ulx="0" uly="1158">ie Beeite be⸗</line>
        <line lrx="128" lry="1256" ulx="0" uly="1207">„ alſo wuͤrde</line>
        <line lrx="128" lry="1299" ulx="0" uly="1260">dee Mareotis</line>
        <line lrx="128" lry="1360" ulx="1" uly="1309">ange des Ka⸗</line>
        <line lrx="126" lry="1409" ulx="0" uly="1363">Mris gieng,</line>
        <line lrx="125" lry="1465" ulx="7" uly="1414">6t roͤmiſche,</line>
        <line lrx="124" lry="1513" ulx="0" uly="1465">var, und bey</line>
        <line lrx="125" lry="1566" ulx="0" uly="1518">der Schleu⸗</line>
        <line lrx="126" lry="1609" ulx="6" uly="1567">alen Erdbe⸗</line>
        <line lrx="123" lry="1669" ulx="0" uly="1617">et, und deſ⸗</line>
        <line lrx="123" lry="1720" ulx="0" uly="1672">eſt fork ge⸗</line>
        <line lrx="123" lry="1773" ulx="0" uly="1720">, den See</line>
        <line lrx="122" lry="1817" ulx="7" uly="1773">Kanal, jezt</line>
        <line lrx="122" lry="1873" ulx="7" uly="1822">Dieſer Ka⸗</line>
        <line lrx="121" lry="1935" ulx="0" uly="1877">ſͤſo wol am</line>
        <line lrx="121" lry="1972" ulx="0" uly="1931">en mit den</line>
        <line lrx="120" lry="2035" ulx="7" uly="1973">giebt es wie⸗</line>
        <line lrx="120" lry="2091" ulx="0" uly="2024">1 Jſephe,</line>
        <line lrx="119" lry="2139" ulx="0" uly="2089">Iſommen⸗</line>
        <line lrx="120" lry="2189" ulx="0" uly="2136">birge lien⸗</line>
        <line lrx="117" lry="2220" ulx="87" uly="2190">den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="360" type="textblock" ulx="628" uly="297">
        <line lrx="1224" lry="360" ulx="628" uly="297">Aegypten. 101</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1765" type="textblock" ulx="221" uly="398">
        <line lrx="1225" lry="451" ulx="234" uly="398">den Lande zur Bewaͤſſerung dienen, allein ſeine Lage</line>
        <line lrx="1223" lry="503" ulx="233" uly="451">ſtimmet nicht zu den Nachrichten, die die Alten vom</line>
        <line lrx="1222" lry="552" ulx="233" uly="502">See Möris geben, er hat auch die Gröͤſſe nicht, die</line>
        <line lrx="1222" lry="605" ulx="233" uly="553">er haben ſoll, obgleich D'Anville dadurch, daß er die</line>
        <line lrx="1226" lry="655" ulx="232" uly="602">Laͤnge deſſelben auf 900 und die Breite auf 4 Stadien</line>
        <line lrx="1221" lry="704" ulx="231" uly="652">annimmt, und durch die Multiplication dieſer Zahlen,</line>
        <line lrx="1222" lry="752" ulx="227" uly="705">die Summe von 3600 Stadien herausbringt, die der</line>
        <line lrx="1219" lry="805" ulx="228" uly="755">See nach Herodot und Diodor in ſeinem Umfange ha⸗</line>
        <line lrx="1221" lry="855" ulx="228" uly="806">ben ſoll. Denn durch die Multiplication der Breite mit</line>
        <line lrx="1222" lry="907" ulx="226" uly="855">der Laͤnge erhaͤlt man nur den Flaͤcheninhalt, aber nicht</line>
        <line lrx="1222" lry="958" ulx="225" uly="906">den Unfang einer geradelinichten Figur. Es bleibt alſo</line>
        <line lrx="1221" lry="1008" ulx="227" uly="957">nichts weiter uͤbrig, als zu dem gemeiniglich ſo genann⸗</line>
        <line lrx="1223" lry="1060" ulx="225" uly="1007">ten See Moͤris zuruͤckzugeben, und ihn fuͤr das anzu⸗</line>
        <line lrx="1220" lry="1112" ulx="226" uly="1057">nehmen, was er ſein ſoll. Die heutigen Aegypter,</line>
        <line lrx="1221" lry="1160" ulx="225" uly="1107">die alle vom Alterthum herkommende groſſe und nuͤzli⸗</line>
        <line lrx="1220" lry="1211" ulx="226" uly="1157">che Anſtalten ihres Landes dem Erzvater Joſeph zu⸗</line>
        <line lrx="1216" lry="1263" ulx="224" uly="1208">ſchreiben, geben vor, daß der arſinoitiſche Nomos, in</line>
        <line lrx="1218" lry="1308" ulx="225" uly="1259">welchem der See Moͤris liegt, in alten Zeiten ſumpfig</line>
        <line lrx="1220" lry="1362" ulx="223" uly="1309">und moraſtig geweſen, und vom Joſeph urbar gemacht</line>
        <line lrx="1217" lry="1411" ulx="224" uly="1360">worden ſey ). Wir wollen alſo auch annehmen, daß</line>
        <line lrx="1218" lry="1466" ulx="224" uly="1408">der ganze arſinoitiſche Nomos ehedeſſen ein See oder</line>
        <line lrx="1218" lry="1516" ulx="222" uly="1459">tiefer Moraſt geweſen, und daß Koͤnig Moͤris denſel⸗</line>
        <line lrx="1217" lry="1567" ulx="221" uly="1509">ben, um das Land urbar und nuzbar zu machen, habe</line>
        <line lrx="1219" lry="1615" ulx="221" uly="1560">ableiten laſſen wollen. Der groſſe Kanal, der aus</line>
        <line lrx="1217" lry="1664" ulx="221" uly="1610">dem nordweſtlichen Ende des Sees Moͤris beynahe</line>
        <line lrx="1217" lry="1720" ulx="222" uly="1659">bis zum See Mareotis geht ⁵), den griechiſchen Na⸗</line>
        <line lrx="1216" lry="1765" ulx="221" uly="1711">men Lykus fuͤhrt, aber jezt ohne Waſſer iſt, wird doch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="1818" type="textblock" ulx="216" uly="1760">
        <line lrx="1217" lry="1818" ulx="216" uly="1760">nicht ohne alle Urſache gegraben worden ſeyn. Viel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1868" type="textblock" ulx="218" uly="1811">
        <line lrx="1216" lry="1868" ulx="218" uly="1811">leicht hat K. Möris denſelben anlegen laſſen, um durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1967" type="textblock" ulx="220" uly="1865">
        <line lrx="1217" lry="1922" ulx="220" uly="1865">ihn nicht allein das Land urbar zu machen, und vom</line>
        <line lrx="1218" lry="1967" ulx="709" uly="1910">G 2 uͤber⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="2202" type="textblock" ulx="261" uly="2029">
        <line lrx="1216" lry="2082" ulx="261" uly="2029">r) D'Anville memoires p. 166. I. D. Michaelis ad</line>
        <line lrx="1215" lry="2142" ulx="300" uly="2090">Abulfed. p. 54. Siehe auch oben . 5. 8) Strabo</line>
        <line lrx="592" lry="2202" ulx="302" uly="2162">B. 17. S. 2180.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="122" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_122">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_122.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1015" lry="372" type="textblock" ulx="398" uly="313">
        <line lrx="1015" lry="372" ulx="398" uly="313">102 Aegypten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1480" type="textblock" ulx="393" uly="414">
        <line lrx="1395" lry="473" ulx="402" uly="414">uͤberfluͤſſigen Waſſer zu befreien, ſondern auch zugleich</line>
        <line lrx="1395" lry="520" ulx="404" uly="469">vermittelſt deſſelben einen neuen Weg aus dem Nil</line>
        <line lrx="1394" lry="565" ulx="404" uly="517">nach dem See Mareotis und aus dieſem nach dem mit⸗</line>
        <line lrx="1395" lry="623" ulx="401" uly="566">tellaͤndiſchen Meere zu eroͤfnen. Und dazu koͤnnte der</line>
        <line lrx="1395" lry="671" ulx="401" uly="616">Kanal gedient haben, der 40 oder 72 roͤmiſche Mei⸗</line>
        <line lrx="1393" lry="731" ulx="402" uly="667">len oberhalb Memphis aus dem Nil dahin geleitet war,</line>
        <line lrx="1393" lry="774" ulx="412" uly="720">und den Herodot, Diodor und Plinius hier ſchon</line>
        <line lrx="1395" lry="821" ulx="402" uly="769">den See Moͤris nennen. Ein ſolcher aus dem Nil</line>
        <line lrx="1395" lry="868" ulx="404" uly="820">durch den arſinoitiſchen Nomos nach dem See Mareo⸗</line>
        <line lrx="1395" lry="926" ulx="402" uly="870">tis gehender Kanal konnte mit Recht foſſa ingens, la-</line>
        <line lrx="1395" lry="976" ulx="404" uly="928">cus genannt werden, und einen Umfang von 3600</line>
        <line lrx="1395" lry="1026" ulx="404" uly="971">Stadien haben, er gieng auch hinter dem arſinoitiſchen</line>
        <line lrx="1395" lry="1073" ulx="397" uly="1021">Nomos von Mittag nach Mitternacht. Aber der Er⸗</line>
        <line lrx="1395" lry="1129" ulx="401" uly="1074">folg mag mit der Erwartung nicht uͤbereingekommen,</line>
        <line lrx="1393" lry="1178" ulx="401" uly="1123">der See nicht ganz abgelaufen, ſondern der nöoͤrdliche</line>
        <line lrx="1392" lry="1232" ulx="398" uly="1173">tiefere Theil, der noch jezt da iſt, ſtehen geblieben,</line>
        <line lrx="1392" lry="1279" ulx="399" uly="1225">und folglich das Waſſer nicht bis zum See Mareotis</line>
        <line lrx="1391" lry="1334" ulx="394" uly="1275">hingekommen ſeyn. So lieſe es ſich auch erklaͤren,</line>
        <line lrx="1392" lry="1381" ulx="394" uly="1324">warum Plinius von ihm ſagt: fuit foſſa ingens. In⸗</line>
        <line lrx="1390" lry="1434" ulx="393" uly="1376">deſſen mag der ſtehengebliebene See mit dem zu ihm</line>
        <line lrx="1391" lry="1480" ulx="393" uly="1426">40 oder 72 Meilen oberhalb Memphis aus dem Nil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="1535" type="textblock" ulx="392" uly="1475">
        <line lrx="1404" lry="1535" ulx="392" uly="1475">kommenden Kanal zu den Zeiten Diodors und Plinius</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="2035" type="textblock" ulx="384" uly="1525">
        <line lrx="1391" lry="1590" ulx="393" uly="1525">den Namen Möris noch geführt, in ſpaͤtern Zeiten</line>
        <line lrx="1390" lry="1631" ulx="393" uly="1576">aber der See ſolchen allein behalten haben. Allein der</line>
        <line lrx="1388" lry="1686" ulx="388" uly="1624">See ſollte auch dazu dienen, das uͤberfluͤſſige Nilwaſſer</line>
        <line lrx="1389" lry="1735" ulx="387" uly="1676">einzunehmen, und dieſes zu einer andern Zeit dem Nil</line>
        <line lrx="1388" lry="1789" ulx="387" uly="1726">wieder zuzufuͤhren. Dis konnte geſchehen vermittelſt</line>
        <line lrx="1385" lry="1834" ulx="386" uly="1778">des eben angefuͤhrten Kanals und vermittelſt des aus</line>
        <line lrx="1384" lry="1882" ulx="384" uly="1825">Oberaͤgypten hieher geleiteten Joſephskanals. Denn der</line>
        <line lrx="1382" lry="1935" ulx="384" uly="1875">Mil konnte vermittelſt der koſtbaren Schleuſen e*) wenn</line>
        <line lrx="1383" lry="1985" ulx="385" uly="1929">er zu viel Waſſer hatte, durch den ſüudlichen Kanal in</line>
        <line lrx="1381" lry="2035" ulx="1322" uly="1999">den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="2207" type="textblock" ulx="419" uly="2099">
        <line lrx="1380" lry="2149" ulx="419" uly="2099">t) Diod. B. 1. Kap. 52., I. D. MWichaelis ad Abulfe-</line>
        <line lrx="762" lry="2207" ulx="457" uly="2158">dam, no. 119. f.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="452" type="textblock" ulx="1469" uly="407">
        <line lrx="1598" lry="452" ulx="1469" uly="407">den Ee,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="501" type="textblock" ulx="1505" uly="455">
        <line lrx="1614" lry="501" ulx="1505" uly="455">den nördlch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="606" type="textblock" ulx="1554" uly="562">
        <line lrx="1611" lry="606" ulx="1554" uly="562">In d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="712" type="textblock" ulx="1470" uly="612">
        <line lrx="1614" lry="660" ulx="1470" uly="612">de heutige</line>
        <line lrx="1614" lry="712" ulx="1470" uly="665">euund, nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="767" type="textblock" ulx="1504" uly="721">
        <line lrx="1553" lry="767" ulx="1504" uly="721">ſeler</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="855" type="textblock" ulx="1560" uly="819">
        <line lrx="1613" lry="855" ulx="1560" uly="819">12, d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1063" type="textblock" ulx="1469" uly="873">
        <line lrx="1614" lry="918" ulx="1469" uly="873">Hetodot nn</line>
        <line lrx="1614" lry="967" ulx="1469" uly="925">yrinthen te</line>
        <line lrx="1612" lry="1010" ulx="1469" uly="975">todots in d</line>
        <line lrx="1614" lry="1063" ulx="1469" uly="1019">iche Ende</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1418" type="textblock" ulx="1504" uly="1080">
        <line lrx="1612" lry="1112" ulx="1507" uly="1080">oder an da</line>
        <line lrx="1614" lry="1172" ulx="1506" uly="1129">lein man 9</line>
        <line lrx="1605" lry="1214" ulx="1509" uly="1184">rodot und</line>
        <line lrx="1614" lry="1275" ulx="1504" uly="1229">deutlich be</line>
        <line lrx="1613" lry="1319" ulx="1506" uly="1280">deß ſe bend</line>
        <line lrx="1614" lry="1374" ulx="1509" uly="1333">reden, ſon</line>
        <line lrx="1614" lry="1418" ulx="1505" uly="1381">dem Nllni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1470" type="textblock" ulx="1470" uly="1430">
        <line lrx="1614" lry="1470" ulx="1470" uly="1430">Maumen des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1892" type="textblock" ulx="1504" uly="1483">
        <line lrx="1614" lry="1528" ulx="1504" uly="1483">ſagt?): Et</line>
        <line lrx="1614" lry="1571" ulx="1505" uly="1533">Gdſeite d</line>
        <line lrx="1614" lry="1628" ulx="1508" uly="1585">nach Nord</line>
        <line lrx="1614" lry="1675" ulx="1505" uly="1636">erbaut wor</line>
        <line lrx="1609" lry="1730" ulx="1505" uly="1696">me, wenn</line>
        <line lrx="1614" lry="1782" ulx="1505" uly="1740">dem arſno</line>
        <line lrx="1614" lry="1831" ulx="1506" uly="1790">40 Stadier</line>
        <line lrx="1613" lry="1892" ulx="1505" uly="1847">von da hab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2180" type="textblock" ulx="1528" uly="2014">
        <line lrx="1614" lry="2053" ulx="1528" uly="2014">1) .D.</line>
        <line lrx="1614" lry="2111" ulx="1550" uly="2075">Ville n</line>
        <line lrx="1614" lry="2180" ulx="1549" uly="2137">2) Her</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="2234" type="textblock" ulx="1549" uly="2196">
        <line lrx="1609" lry="2234" ulx="1549" uly="2196">S. 22</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="123" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_123">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_123.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="125" lry="993" type="textblock" ulx="0" uly="382">
        <line lrx="125" lry="436" ulx="3" uly="382">auch zugſech</line>
        <line lrx="125" lry="482" ulx="0" uly="439">us dem Nil</line>
        <line lrx="125" lry="530" ulx="0" uly="486">ach dem mit⸗</line>
        <line lrx="125" lry="583" ulx="0" uly="539">zu könnte der</line>
        <line lrx="125" lry="641" ulx="0" uly="589">hniſche Mei⸗</line>
        <line lrx="124" lry="695" ulx="0" uly="643">geleitet var,</line>
        <line lrx="123" lry="740" ulx="0" uly="694"> hier ſchon</line>
        <line lrx="125" lry="787" ulx="0" uly="748">us dem Nll</line>
        <line lrx="125" lry="837" ulx="6" uly="795">See Mareo⸗</line>
        <line lrx="125" lry="895" ulx="9" uly="849">ingens, lu.</line>
        <line lrx="125" lry="945" ulx="22" uly="909">von 3600</line>
        <line lrx="125" lry="993" ulx="7" uly="953">arſtnoitiſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="163" lry="1045" type="textblock" ulx="0" uly="1002">
        <line lrx="163" lry="1045" ulx="0" uly="1002">ber der Er⸗.</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="2017" type="textblock" ulx="0" uly="1055">
        <line lrx="124" lry="1103" ulx="0" uly="1055">eingekommen,</line>
        <line lrx="123" lry="1151" ulx="0" uly="1108">der noͤrdliche</line>
        <line lrx="123" lry="1205" ulx="0" uly="1159">en gebleben,</line>
        <line lrx="123" lry="1250" ulx="0" uly="1210">ee Moreotis</line>
        <line lrx="122" lry="1308" ulx="1" uly="1262">uch erklaren,</line>
        <line lrx="123" lry="1361" ulx="0" uly="1313">ingens. Inn</line>
        <line lrx="121" lry="1413" ulx="4" uly="1367">demn zu ihn</line>
        <line lrx="122" lry="1455" ulx="1" uly="1415">us den Nil</line>
        <line lrx="122" lry="1516" ulx="7" uly="1468">und Plinius</line>
        <line lrx="122" lry="1567" ulx="0" uly="1519">tetn Zeten</line>
        <line lrx="121" lry="1611" ulx="0" uly="1572">Alein der</line>
        <line lrx="120" lry="1673" ulx="2" uly="1623">ge Nilvoſeer</line>
        <line lrx="120" lry="1722" ulx="0" uly="1672">it den Nl</line>
        <line lrx="120" lry="1768" ulx="2" uly="1725">j verlnittelſ</line>
        <line lrx="118" lry="1826" ulx="0" uly="1780">ſt des als</line>
        <line lrx="118" lry="1870" ulx="0" uly="1830">. Deun der</line>
        <line lrx="117" lry="1929" ulx="0" uly="1883">en 9) wenn</line>
        <line lrx="117" lry="1974" ulx="0" uly="1929">en Kanal in</line>
        <line lrx="116" lry="2017" ulx="86" uly="1985">denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="2147" type="textblock" ulx="22" uly="2096">
        <line lrx="116" lry="2147" ulx="22" uly="2096">all Abolke⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="359" type="textblock" ulx="613" uly="285">
        <line lrx="1241" lry="359" ulx="613" uly="285">Aeghpten. 103</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="487" type="textblock" ulx="235" uly="388">
        <line lrx="1233" lry="435" ulx="237" uly="388">den See, und wenn ſein Waſſer gefallen war, durch</line>
        <line lrx="1184" lry="487" ulx="235" uly="441">den noͤrdlichen wieden in ſein Bett gefuͤhrt werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="741" type="textblock" ulx="230" uly="540">
        <line lrx="1232" lry="586" ulx="329" uly="540">In der Nachbarſchaft des Sees Moͤris, den</line>
        <line lrx="1232" lry="638" ulx="235" uly="590">die heutigen Araber den See Charons nennen u),</line>
        <line lrx="1232" lry="691" ulx="235" uly="640">ſtand, nach dem einſtimmigen Zeugniß aller alten Schrift⸗</line>
        <line lrx="326" lry="741" ulx="230" uly="696">ſteller</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1898" type="textblock" ulx="225" uly="791">
        <line lrx="1226" lry="840" ulx="339" uly="791">12. der Labyrinth. D'Anville glaubt *) daß</line>
        <line lrx="1227" lry="892" ulx="232" uly="841">Herodot nnd Strabo von zwey ganz verſchiedenen La⸗</line>
        <line lrx="1225" lry="942" ulx="232" uly="893">byrinthen reden, und ſezt daher ?*) den Labyrinth He⸗</line>
        <line lrx="1225" lry="991" ulx="233" uly="943">rodots in den Herakleopolitiſchen Nomos an das noͤrd⸗</line>
        <line lrx="1222" lry="1041" ulx="234" uly="994">liche Ende des von ihm angenommenen Sees Moͤris,</line>
        <line lrx="1223" lry="1091" ulx="233" uly="1043">oder an das noͤrdliche Ende des Kanals Bathen. Al⸗</line>
        <line lrx="1222" lry="1143" ulx="229" uly="1093">lein man gebe nur auf die Wege Achtung, welche He⸗</line>
        <line lrx="1221" lry="1193" ulx="232" uly="1145">rodot und Strabo zum Labyrinth nehmen, und die ſie</line>
        <line lrx="1219" lry="1244" ulx="230" uly="1196">deutlich bezeichnen, ſo wird man nicht allein finden,</line>
        <line lrx="1220" lry="1293" ulx="228" uly="1246">daß ſie beyde von einem und eben demſelben Labyrinthe</line>
        <line lrx="1219" lry="1343" ulx="233" uly="1297">reden, ſondern auch, daß der oberhalb Memphis aus</line>
        <line lrx="1218" lry="1393" ulx="230" uly="1346">dem Nil nach dem See gehende Kanal mit unter dem</line>
        <line lrx="1220" lry="1443" ulx="229" uly="1397">Namen des Sees Möris begriffen geweſen. Herodot</line>
        <line lrx="1218" lry="1497" ulx="227" uly="1446">ſagt?): Etwas oberhalb dem See Möris d. i. auf der</line>
        <line lrx="1217" lry="1545" ulx="230" uly="1496">Südſeite deſſelben, (denn von da gieng der Strom</line>
        <line lrx="1217" lry="1594" ulx="231" uly="1546">nach Norden herunter,) iſt der Labyrinth neben Arſinoe</line>
        <line lrx="1217" lry="1645" ulx="228" uly="1592">erbaut worden. Strabo hingegen erzaͤhlt a): man kaͤ⸗</line>
        <line lrx="1215" lry="1698" ulx="225" uly="1646">me, wenn man den aus dem herakleopolitiſchen nach</line>
        <line lrx="1215" lry="1744" ulx="228" uly="1697">dem arſinoitiſchen Nomos gehenden Nilkanal 30 bis</line>
        <line lrx="1217" lry="1797" ulx="231" uly="1746">40 Stadien heruntergeſchifft waͤre, nach dem Labyrinth,</line>
        <line lrx="1216" lry="1850" ulx="228" uly="1796">von da habe man noch 100 Stadien bis zur Haupt⸗</line>
        <line lrx="1218" lry="1898" ulx="741" uly="1847">G 4 ſtadt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="2192" type="textblock" ulx="270" uly="1960">
        <line lrx="1220" lry="2015" ulx="270" uly="1960">u) I. D. Michaelis ad Abulfed.w n. II4. 122. ) D'An-</line>
        <line lrx="1218" lry="2073" ulx="312" uly="2020">ville memoires p. 159. ff. y) Ebenderſelbe S. 165.ff.</line>
        <line lrx="1221" lry="2132" ulx="312" uly="2081">2) Herod. B. 2. Kap. 140. a) Strabo B. 17.</line>
        <line lrx="479" lry="2192" ulx="311" uly="2152">S. 2213.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="124" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_124">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_124.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="994" lry="348" type="textblock" ulx="389" uly="294">
        <line lrx="994" lry="348" ulx="389" uly="294">104 Aegypten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1878" type="textblock" ulx="375" uly="387">
        <line lrx="1377" lry="450" ulx="382" uly="387">ſtadt Arſinoe zuruͤckzulegen. Herodot beſchreibt alſo</line>
        <line lrx="1378" lry="498" ulx="390" uly="440">die Lage des Labyrinths ſo, als ob er auf ſeinem See</line>
        <line lrx="1379" lry="554" ulx="386" uly="491">Möris von Norden nach Süden bei der Kruͤmmung</line>
        <line lrx="1379" lry="601" ulx="382" uly="541">nach Arſinoe heraufkaͤme, Strabo hingegen, der von</line>
        <line lrx="1380" lry="650" ulx="383" uly="591">Oſten nach Weſten auf einem ganz andern Nilkanal</line>
        <line lrx="1380" lry="701" ulx="382" uly="643">dahin geht, giebt die Lage deſſelben ſo an, wie er ſie</line>
        <line lrx="1380" lry="754" ulx="383" uly="693">auf dieſem Wege finden muſte. Diodor ſezt den Laby⸗</line>
        <line lrx="1380" lry="804" ulx="383" uly="744">rinth bey der Einfarth in den See Möris an der afri⸗</line>
        <line lrx="1381" lry="859" ulx="382" uly="794">kaniſchen d. i. weſtlichen Seite b). Der Labyrinth</line>
        <line lrx="1380" lry="906" ulx="386" uly="845">ſeloſt, den die heutigen Araber Kaſte Karun, d. i.</line>
        <line lrx="1382" lry="955" ulx="384" uly="892">Schloß Charons nennen ), uͤbertraf, nach Herodot die</line>
        <line lrx="1383" lry="1006" ulx="381" uly="943">Pyramiden. Er ſoll, wie eben dieſer Schriftſteller</line>
        <line lrx="1379" lry="1058" ulx="382" uly="996">ſagt, zur Zeit der Dodekarchie von den 12 Koͤnigen er⸗</line>
        <line lrx="1380" lry="1109" ulx="384" uly="1045">baut worden ſeyn, 12 bedeckte Saͤle und eben ſo viel</line>
        <line lrx="1380" lry="1159" ulx="382" uly="1095">Eingaͤnge, 6 nach Norden und 6 nach Suͤden, (wel⸗</line>
        <line lrx="1380" lry="1211" ulx="381" uly="1147">che von auſſen durch eine Mauer umſchloſſen geweſen,)</line>
        <line lrx="1379" lry="1262" ulx="385" uly="1198">gehabt, und aus 500 Zimmern unter, und eben ſo</line>
        <line lrx="1381" lry="1314" ulx="383" uly="1247">vielen uͤber der Erde, uͤberhaupt alſo aus 3000 Zimmern,</line>
        <line lrx="1381" lry="1364" ulx="380" uly="1297">beſtanden haben, von welchen die untern, in einem Fel⸗</line>
        <line lrx="1379" lry="1412" ulx="375" uly="1348">ſen ausgehauen, zum Begraͤbniß der 12 Koͤnige und</line>
        <line lrx="1380" lry="1459" ulx="380" uly="1400">der heiligen Krokodile gedient ) haben ſollen. Stra⸗</line>
        <line lrx="1378" lry="1507" ulx="378" uly="1447">bo *) meldet: man komme durch krumme und verwor⸗</line>
        <line lrx="1378" lry="1565" ulx="379" uly="1499">rene Gaͤnge in viele und lange unterirdiſche Hoͤlen, aus</line>
        <line lrx="1378" lry="1609" ulx="377" uly="1550">welchen man ſich ohne einen Wegweiſer nicht wieder</line>
        <line lrx="1378" lry="1669" ulx="378" uly="1601">herausfinden koͤnne. Wenn man aber aus dieſen Gruͤf⸗</line>
        <line lrx="1377" lry="1721" ulx="379" uly="1652">ten in die Hoͤhe ſtiege, ſo erblicke man 27 Schloöͤſſer,</line>
        <line lrx="1379" lry="1771" ulx="379" uly="1700">welche auf den in den ausgehölten Kluͤften ſtehen geblie⸗</line>
        <line lrx="1377" lry="1814" ulx="378" uly="1749">benen Saͤulen ruheten, in dieſe 27 Schloͤſſer waͤre der</line>
        <line lrx="1376" lry="1878" ulx="376" uly="1799">Labyrinth nach der Anzahl der 27 Nomos eingetheilt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1922" type="textblock" ulx="1337" uly="1888">
        <line lrx="1377" lry="1922" ulx="1337" uly="1888">je⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="2197" type="textblock" ulx="425" uly="1970">
        <line lrx="1376" lry="2029" ulx="425" uly="1970">b) Diod. B. 1. Kap. 66. c) Pocock Beſchreib. des</line>
        <line lrx="1374" lry="2095" ulx="466" uly="2033">Morgenl. S. 97. d) Herod. B. 2. Kap. 140.</line>
        <line lrx="1374" lry="2153" ulx="464" uly="2093">Mela B. 1. Kap. 9. Diodor B. 1. Kap. 66. e) Stra⸗</line>
        <line lrx="806" lry="2197" ulx="462" uly="2150">bo B. 17. S. 2217.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="453" type="textblock" ulx="1489" uly="390">
        <line lrx="1614" lry="453" ulx="1489" uly="390">des Shi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1514" type="textblock" ulx="1490" uly="444">
        <line lrx="1614" lry="492" ulx="1490" uly="444">des mit ein</line>
        <line lrx="1609" lry="545" ulx="1490" uly="500">einer Mauer</line>
        <line lrx="1612" lry="606" ulx="1491" uly="549">uihs gette</line>
        <line lrx="1614" lry="650" ulx="1493" uly="603">und ſeßt hin</line>
        <line lrx="1614" lry="698" ulx="1494" uly="651">haudes ſein</line>
        <line lrx="1604" lry="749" ulx="1494" uly="707">velcher jede</line>
        <line lrx="1614" lry="804" ulx="1494" uly="756">und hoch ger</line>
        <line lrx="1614" lry="856" ulx="1495" uly="810">16 Dheie ni</line>
        <line lrx="1608" lry="902" ulx="1495" uly="861">und meldet,</line>
        <line lrx="1614" lry="962" ulx="1496" uly="912">ihn erbaut</line>
        <line lrx="1602" lry="1012" ulx="1497" uly="964">olgemeinen</line>
        <line lrx="1614" lry="1058" ulx="1498" uly="1015">braucht wor</line>
        <line lrx="1614" lry="1113" ulx="1498" uly="1068">nicht zu al</line>
        <line lrx="1614" lry="1156" ulx="1501" uly="1117">der Dodeke</line>
        <line lrx="1614" lry="1216" ulx="1503" uly="1168">des Plniut</line>
        <line lrx="1614" lry="1268" ulx="1499" uly="1221">zu den oͤfen</line>
        <line lrx="1614" lry="1309" ulx="1502" uly="1272">We viel .1</line>
        <line lrx="1614" lry="1365" ulx="1503" uly="1322">laͤßt ſich ne</line>
        <line lrx="1614" lry="1411" ulx="1503" uly="1372">Srobo an</line>
        <line lrx="1614" lry="1474" ulx="1503" uly="1425">Ueberbleibſe</line>
        <line lrx="1558" lry="1514" ulx="1497" uly="1485">vare.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1886" type="textblock" ulx="1508" uly="1580">
        <line lrx="1614" lry="1625" ulx="1565" uly="1580">13.</line>
        <line lrx="1614" lry="1672" ulx="1508" uly="1631">des arſinof</line>
        <line lrx="1614" lry="1722" ulx="1509" uly="1682">100 Star</line>
        <line lrx="1614" lry="1779" ulx="1508" uly="1734">moliger N.</line>
        <line lrx="1612" lry="1832" ulx="1509" uly="1783">kodil hier d</line>
        <line lrx="1614" lry="1886" ulx="1510" uly="1834">kan ſe erſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="1936" type="textblock" ulx="1511" uly="1883">
        <line lrx="1612" lry="1936" ulx="1511" uly="1883"> A: Fe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2222" type="textblock" ulx="1535" uly="2055">
        <line lrx="1614" lry="2097" ulx="1535" uly="2055">9 Diode</line>
        <line lrx="1614" lry="2162" ulx="1558" uly="2120">do B.</line>
        <line lrx="1614" lry="2222" ulx="1557" uly="2178">1)D</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="125" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_125">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_125.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="129" lry="838" type="textblock" ulx="0" uly="420">
        <line lrx="127" lry="469" ulx="0" uly="420">ſeinem See</line>
        <line lrx="128" lry="535" ulx="19" uly="466">Krümmmnng</line>
        <line lrx="128" lry="570" ulx="0" uly="531">en, der von</line>
        <line lrx="129" lry="622" ulx="0" uly="576">en Nikonal</line>
        <line lrx="128" lry="678" ulx="0" uly="632">1, wie er ſie</line>
        <line lrx="125" lry="728" ulx="0" uly="678">eſt den gaby⸗</line>
        <line lrx="126" lry="782" ulx="0" uly="734">an der afti⸗</line>
        <line lrx="127" lry="838" ulx="0" uly="783">er Labyrinth</line>
      </zone>
      <zone lrx="169" lry="986" type="textblock" ulx="0" uly="843">
        <line lrx="127" lry="883" ulx="0" uly="843">arun, d. .</line>
        <line lrx="169" lry="933" ulx="0" uly="886">Herodot die</line>
        <line lrx="129" lry="986" ulx="2" uly="937">Schriftſteler</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1039" type="textblock" ulx="0" uly="990">
        <line lrx="126" lry="1039" ulx="0" uly="990">Koͤnigener⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1090" type="textblock" ulx="0" uly="1044">
        <line lrx="127" lry="1090" ulx="0" uly="1044">eben ſo diel</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1914" type="textblock" ulx="0" uly="1092">
        <line lrx="126" lry="1141" ulx="0" uly="1092">lden, (wel⸗</line>
        <line lrx="126" lry="1194" ulx="0" uly="1148">ſen geweſen,)</line>
        <line lrx="124" lry="1243" ulx="14" uly="1200">und eben ſo</line>
        <line lrx="126" lry="1298" ulx="1" uly="1249">oo Zimmern,</line>
        <line lrx="125" lry="1350" ulx="7" uly="1303">in einem Fel⸗</line>
        <line lrx="123" lry="1400" ulx="9" uly="1353">Könige und</line>
        <line lrx="124" lry="1445" ulx="0" uly="1406">len. Stro⸗</line>
        <line lrx="122" lry="1494" ulx="5" uly="1462">und verwvor⸗</line>
        <line lrx="122" lry="1556" ulx="0" uly="1508"> Holen, aus</line>
        <line lrx="122" lry="1603" ulx="7" uly="1563">nicht wieder</line>
        <line lrx="122" lry="1657" ulx="0" uly="1611">dieſen Gr⸗</line>
        <line lrx="121" lry="1711" ulx="0" uly="1664">7 Schloſer,</line>
        <line lrx="122" lry="1764" ulx="0" uly="1716">ehen geblie⸗</line>
        <line lrx="121" lry="1816" ulx="0" uly="1767">ſer waͤre der</line>
        <line lrx="120" lry="1867" ulx="10" uly="1819">eingetheit;</line>
        <line lrx="120" lry="1914" ulx="100" uly="1881">l⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="2156" type="textblock" ulx="0" uly="1991">
        <line lrx="118" lry="2033" ulx="0" uly="1991">Veſchreib des</line>
        <line lrx="117" lry="2099" ulx="20" uly="2053">Kap. 140,</line>
        <line lrx="116" lry="2156" ulx="0" uly="2113">6. e) Etre⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="348" type="textblock" ulx="572" uly="285">
        <line lrx="1233" lry="348" ulx="572" uly="285">Aegypten. 105</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1493" type="textblock" ulx="227" uly="388">
        <line lrx="1233" lry="444" ulx="233" uly="388">jedes Schloß ſey mit dem andern von gleicher Höoͤhe,</line>
        <line lrx="1235" lry="490" ulx="232" uly="439">jedes mit einem Saͤulengang umgeben, alle aber mit</line>
        <line lrx="1235" lry="539" ulx="234" uly="491">einer Mauer umzogen. Fuͤr den Erbauer des Labn⸗</line>
        <line lrx="1236" lry="596" ulx="234" uly="542">rinths giebt er den Köͤnig Imandes d. i. Mendes an⁵),</line>
        <line lrx="1237" lry="643" ulx="235" uly="594">und ſezt hinzu, daß in der Nachbarſchaft dieſes Ge⸗</line>
        <line lrx="1238" lry="697" ulx="237" uly="644">baͤudes ſein Begraͤbnißort, eine Pyramide, ſtehe, an</line>
        <line lrx="1237" lry="750" ulx="237" uly="694">welcher jede Seite ein Plethrum = 100 Fuß lang</line>
        <line lrx="1239" lry="799" ulx="237" uly="745">und hoch geweſen. Plinius ), theilt den Labyrinth in</line>
        <line lrx="1239" lry="854" ulx="240" uly="795">16 Theile nach der Anzahl der 16 aͤgyptiſchen Nomos,</line>
        <line lrx="1239" lry="903" ulx="238" uly="848">und meldet, daß man nicht einig ſey, welcher Koͤnig</line>
        <line lrx="1241" lry="955" ulx="238" uly="897">ihn erbaut habe. Es kan einſt alſo der Labyrinth zur</line>
        <line lrx="1243" lry="1004" ulx="240" uly="948">allgemeinen Verſammlung aller aͤgyptiſchen Nomos ge⸗</line>
        <line lrx="1243" lry="1048" ulx="241" uly="999">braucht worden, aber auch die Anzahl der Nomos</line>
        <line lrx="1241" lry="1104" ulx="240" uly="1049">nicht zu allen Zeiten gleich geweſen ſeyn, weil zur Zeit</line>
        <line lrx="1241" lry="1155" ulx="240" uly="1099">der Dodekarchie im Labyrinthe nur 12 Saͤle, zur Zeit</line>
        <line lrx="1242" lry="1201" ulx="242" uly="1150">des Plinius 16, und zu Strabo's Zeiten 27 Zimmer</line>
        <line lrx="1240" lry="1253" ulx="240" uly="1202">zu den oͤffentlichen Reichsverſammlungen noͤthig waren.</line>
        <line lrx="1244" lry="1308" ulx="241" uly="1252">Wie viel Antheil die Natur an dem Labyrinth habe,</line>
        <line lrx="1245" lry="1350" ulx="242" uly="1302">laͤßt ſich noch nicht beſtimmen. Die oben aus dem</line>
        <line lrx="1245" lry="1401" ulx="245" uly="1352">Strabo angefuͤhrte Pyramide ſteht noch neben den</line>
        <line lrx="1246" lry="1456" ulx="243" uly="1402">Ueberbleibſeln des Labyrinths beym heutigen Orte Ha⸗</line>
        <line lrx="350" lry="1493" ulx="227" uly="1463">Vara.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="1962" type="textblock" ulx="245" uly="1550">
        <line lrx="1248" lry="1608" ulx="351" uly="1550">13. Arſinoe, am See Möris, die Hauptſtadt</line>
        <line lrx="1248" lry="1661" ulx="245" uly="1605">des arſinoitiſchen Nomos, welche Strabo zu Waſſer</line>
        <line lrx="1248" lry="1711" ulx="250" uly="1655">100 Stadien vom Labyrinth an erreichte h). Ihr ehe⸗</line>
        <line lrx="1250" lry="1757" ulx="249" uly="1705">maliger Name war Krokodilopolisi), weil der Kro⸗</line>
        <line lrx="1248" lry="1807" ulx="248" uly="1757">kodil hier verehrt wurde *). Den Namen Arſinoe be⸗</line>
        <line lrx="1248" lry="1860" ulx="249" uly="1809">kam ſie erſt unter den Ptolemaͤern. Ihr jeziger Name</line>
        <line lrx="1252" lry="1912" ulx="250" uly="1857">iſt Al⸗ Fejum (im kopt. ein Meer). Man kam zu die⸗</line>
        <line lrx="1250" lry="1962" ulx="792" uly="1911">G 5 ſem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="2193" type="textblock" ulx="293" uly="2026">
        <line lrx="1252" lry="2072" ulx="293" uly="2026">4) Diodor B. 1. Kap. 97. g) B. 36. Kap. 13. h) Stra⸗</line>
        <line lrx="1252" lry="2132" ulx="337" uly="2087">bo B. 17. Kap. 2218. i) Herod. B. 2. Kap. 140.</line>
        <line lrx="1228" lry="2193" ulx="334" uly="2145">k) Diod. B. 1. Kap. 84. 89. Herod. B. 2. Kap. 64.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="126" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_126">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_126.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1043" lry="349" type="textblock" ulx="415" uly="291">
        <line lrx="1043" lry="349" ulx="415" uly="291">106 Aegypten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="746" type="textblock" ulx="396" uly="392">
        <line lrx="1400" lry="448" ulx="407" uly="392">ſem Nomos, den Strabo 1) den angenehmſten und</line>
        <line lrx="1401" lry="510" ulx="406" uly="444">fruchtbarſten nennt, durch eine ſchmale Oefnung des</line>
        <line lrx="1400" lry="558" ulx="402" uly="492">libyſchen Gebirgs, durch welche zugleich die oben ange⸗</line>
        <line lrx="1400" lry="607" ulx="396" uly="542">fuͤhrten Kanaͤle auf verſchiedenen Wegen ihren Lauf</line>
        <line lrx="1397" lry="659" ulx="403" uly="593">nach dem See Moris nehmen. Eine noch gar wenig</line>
        <line lrx="1396" lry="707" ulx="401" uly="644">von Neueren beſuchte merkwuͤrdige Gegend. Vgl. Mi.</line>
        <line lrx="1059" lry="746" ulx="401" uly="697">chaelis zu Abulf. Aegyp. not. 233.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1054" type="textblock" ulx="392" uly="794">
        <line lrx="1393" lry="849" ulx="502" uly="794">14. Ptolemais, eine zum arſinoitiſchen Nomos</line>
        <line lrx="1392" lry="912" ulx="394" uly="846">gehoͤrige Stadt, welche vom Ptolemaͤus m) ein Hafen</line>
        <line lrx="1391" lry="954" ulx="392" uly="898">genannt wird, weil ſie beym Zuſammenfluß der beyden</line>
        <line lrx="1388" lry="1012" ulx="392" uly="948">Kanäle am Eingange in das libyſche Gebirge lag.</line>
        <line lrx="1260" lry="1054" ulx="392" uly="998">Sechs Meilen von hier war der Labyrintt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="1223" type="textblock" ulx="468" uly="1081">
        <line lrx="753" lry="1118" ulx="468" uly="1081">Tabul. Theodoſ,</line>
        <line lrx="818" lry="1223" ulx="485" uly="1172">15. Bacchis und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1677" type="textblock" ulx="361" uly="1273">
        <line lrx="1381" lry="1338" ulx="485" uly="1273">Dionyſias, zwey Staͤdte, welche Ptolemaͤus</line>
        <line lrx="1380" lry="1379" ulx="381" uly="1325">um den See Möris ſezt. Dem Namen nach, wie es</line>
        <line lrx="1380" lry="1439" ulx="379" uly="1378">ſcheint, nur Eine. — Wie aber wenn der aͤgyptiſche</line>
        <line lrx="1379" lry="1484" ulx="379" uly="1426">Name jeder Stadt Bakt (ſ. oben ) den Grie⸗</line>
        <line lrx="1378" lry="1531" ulx="377" uly="1478">chen etwas von ihrem Bacchus oder Dionyſos in den</line>
        <line lrx="1373" lry="1591" ulx="361" uly="1527">Sinn gebracht und ſie daher gar nur nach dieſen Verſtoß,</line>
        <line lrx="1376" lry="1646" ulx="372" uly="1580">dieſen ihren Gott in der aͤgypt. Benennung, Baki,</line>
        <line lrx="672" lry="1677" ulx="369" uly="1630">gefunden hatten?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1984" type="textblock" ulx="366" uly="1728">
        <line lrx="1370" lry="1783" ulx="469" uly="1728">16. Buſiris, jezt Buſir, Abuſir, eine Stadt</line>
        <line lrx="1371" lry="1839" ulx="369" uly="1780">zwiſchen dem See Möris, und der heutigen Stadt</line>
        <line lrx="1369" lry="1891" ulx="366" uly="1830">Havara. Im Namen dieſer Stadt liegt die Gottheit</line>
        <line lrx="1366" lry="1938" ulx="366" uly="1881">Oſiris, welche von den Griechen oft mit dem Bacchus</line>
        <line lrx="1368" lry="1984" ulx="1300" uly="1956">ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="2213" type="textblock" ulx="403" uly="2038">
        <line lrx="1363" lry="2108" ulx="403" uly="2038">1) Strabo B. 17. S. 2213. I. D. Michaelis not.</line>
        <line lrx="1362" lry="2167" ulx="444" uly="2112">ad- Abulfed. pag. 233. m) Ptolem. B. 4.</line>
        <line lrx="586" lry="2213" ulx="444" uly="2170">Kap. 5F.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="451" type="textblock" ulx="1502" uly="405">
        <line lrx="1604" lry="451" ulx="1502" uly="405">vertvechſel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="511" type="textblock" ulx="1470" uly="456">
        <line lrx="1614" lry="511" ulx="1470" uly="456"> r Nune</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="578" type="textblock" ulx="1550" uly="540">
        <line lrx="1614" lry="578" ulx="1550" uly="540">Abule⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="634" type="textblock" ulx="1569" uly="604">
        <line lrx="1614" lry="634" ulx="1569" uly="604">Adno</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="960" type="textblock" ulx="1506" uly="678">
        <line lrx="1614" lry="728" ulx="1569" uly="678">7*</line>
        <line lrx="1614" lry="783" ulx="1506" uly="739">ſtadt des a</line>
        <line lrx="1607" lry="832" ulx="1508" uly="786">des Nils,</line>
        <line lrx="1561" lry="881" ulx="1508" uly="843">word,</line>
        <line lrx="1614" lry="960" ulx="1553" uly="922">Strabe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1104" type="textblock" ulx="1505" uly="999">
        <line lrx="1614" lry="1040" ulx="1562" uly="999">18.</line>
        <line lrx="1603" lry="1104" ulx="1505" uly="1055">ſudt) eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="1179" type="textblock" ulx="1559" uly="1140">
        <line lrx="1612" lry="1179" ulx="1559" uly="1140">Stegt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1334" type="textblock" ulx="1517" uly="1247">
        <line lrx="1605" lry="1276" ulx="1572" uly="1247">19.</line>
        <line lrx="1614" lry="1334" ulx="1517" uly="1284">hrodite</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="1411" type="textblock" ulx="1559" uly="1371">
        <line lrx="1575" lry="1411" ulx="1559" uly="1371">J</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1404" type="textblock" ulx="1576" uly="1372">
        <line lrx="1614" lry="1404" ulx="1576" uly="1372">linet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1547" type="textblock" ulx="1516" uly="1460">
        <line lrx="1614" lry="1495" ulx="1567" uly="1460">20,</line>
        <line lrx="1614" lry="1547" ulx="1516" uly="1503">Meilen de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1718" type="textblock" ulx="1565" uly="1612">
        <line lrx="1609" lry="1639" ulx="1576" uly="1612">21.</line>
        <line lrx="1614" lry="1718" ulx="1565" uly="1683">Tab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="1812" type="textblock" ulx="1570" uly="1783">
        <line lrx="1601" lry="1812" ulx="1570" uly="1783">221</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1872" type="textblock" ulx="1517" uly="1818">
        <line lrx="1614" lry="1872" ulx="1517" uly="1818">der Oſtſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2198" type="textblock" ulx="1521" uly="1907">
        <line lrx="1611" lry="1944" ulx="1565" uly="1907">Motie</line>
        <line lrx="1610" lry="1998" ulx="1578" uly="1964">23.</line>
        <line lrx="1614" lry="2053" ulx="1521" uly="1999">noch Ot</line>
        <line lrx="1614" lry="2095" ulx="1524" uly="2049">ſtiites od</line>
        <line lrx="1604" lry="2149" ulx="1522" uly="2097">K. 9.</line>
        <line lrx="1614" lry="2198" ulx="1572" uly="2157">Ptol</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="127" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_127">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_127.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="140" lry="623" type="textblock" ulx="0" uly="369">
        <line lrx="138" lry="422" ulx="0" uly="369">eneßtnſten und</line>
        <line lrx="140" lry="532" ulx="0" uly="480">die oden ange⸗</line>
        <line lrx="140" lry="583" ulx="0" uly="528">en ihren ganf</line>
        <line lrx="126" lry="623" ulx="0" uly="573">ch gar men</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="680" type="textblock" ulx="1" uly="630">
        <line lrx="135" lry="680" ulx="1" uly="630">d. Vor M.</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="1033" type="textblock" ulx="0" uly="778">
        <line lrx="134" lry="827" ulx="0" uly="778">chin Monos</line>
        <line lrx="133" lry="884" ulx="3" uly="837">) ein Hafen</line>
        <line lrx="133" lry="933" ulx="0" uly="884">j der beyden</line>
        <line lrx="131" lry="1033" ulx="0" uly="934">Gu ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1632" type="textblock" ulx="0" uly="1272">
        <line lrx="127" lry="1321" ulx="2" uly="1272"> Ptrlemneus</line>
        <line lrx="126" lry="1366" ulx="1" uly="1327">nach, wie es</line>
        <line lrx="126" lry="1424" ulx="2" uly="1378">der agyptiſche</line>
        <line lrx="125" lry="1473" ulx="1" uly="1429">) den Grie⸗</line>
        <line lrx="124" lry="1522" ulx="0" uly="1481">nyſes in den</line>
        <line lrx="122" lry="1577" ulx="1" uly="1532">eſen Verſtoß,</line>
        <line lrx="123" lry="1632" ulx="0" uly="1584">ung, Bok,</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1978" type="textblock" ulx="0" uly="1735">
        <line lrx="120" lry="1777" ulx="4" uly="1735">eine Stadt</line>
        <line lrx="119" lry="1840" ulx="1" uly="1787">gen Stadt</line>
        <line lrx="119" lry="1885" ulx="0" uly="1838">e Gottheit</line>
        <line lrx="117" lry="1936" ulx="0" uly="1891">n Barchus</line>
        <line lrx="117" lry="1978" ulx="82" uly="1951">her⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="2101" type="textblock" ulx="0" uly="2064">
        <line lrx="115" lry="2101" ulx="0" uly="2064">haelis not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="2168" type="textblock" ulx="0" uly="2128">
        <line lrx="114" lry="2168" ulx="0" uly="2128">em. B. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="497" type="textblock" ulx="239" uly="296">
        <line lrx="1239" lry="361" ulx="601" uly="296">Aegypten. 107</line>
        <line lrx="1240" lry="453" ulx="239" uly="384">verwechſelt wurde. Bgl. den Wink bei der naͤchſt vo⸗</line>
        <line lrx="485" lry="497" ulx="240" uly="450">rlgen Numer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="626" type="textblock" ulx="325" uly="530">
        <line lrx="1240" lry="577" ulx="325" uly="530">Abulfedae deſcr. Aegypti p. 9. et I. D. Michaelis</line>
        <line lrx="637" lry="626" ulx="361" uly="593">adnot. no. 122.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="864" type="textblock" ulx="244" uly="666">
        <line lrx="1242" lry="723" ulx="342" uly="666">17. Aphroditopolis (Venusſtadt) die Haupt⸗</line>
        <line lrx="1242" lry="774" ulx="244" uly="719">ſtadt des aphroditopolitiſchen Nomos auf der Oſtſeite</line>
        <line lrx="1242" lry="826" ulx="246" uly="770">des Nils, in welcher eine weiße Kuh unterhalten</line>
        <line lrx="347" lry="864" ulx="246" uly="826">ward.</line>
      </zone>
      <zone lrx="773" lry="949" type="textblock" ulx="332" uly="903">
        <line lrx="773" lry="949" ulx="332" uly="903">Strabo B. 17. S. 2213.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="1090" type="textblock" ulx="236" uly="981">
        <line lrx="1257" lry="1033" ulx="345" uly="981">18. Ankyronpolis, Angyronpolis, (Anker⸗</line>
        <line lrx="1192" lry="1090" ulx="236" uly="1033">ſtadt) eine Stadt zu eben dieſem Momos gehoͤrig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="695" lry="1159" type="textblock" ulx="331" uly="1118">
        <line lrx="695" lry="1159" ulx="331" uly="1118">Steph. v. Byz. Ptol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="1313" type="textblock" ulx="248" uly="1207">
        <line lrx="1256" lry="1261" ulx="352" uly="1207">19. Thimonepſi, eine Stadt 24 Meilen von</line>
        <line lrx="1035" lry="1313" ulx="248" uly="1262">Aphroditopolis, auf der Oſtſeite des Nils.</line>
      </zone>
      <zone lrx="678" lry="1392" type="textblock" ulx="336" uly="1345">
        <line lrx="678" lry="1392" ulx="336" uly="1345">Itiner. Rotit. Imp.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1528" type="textblock" ulx="253" uly="1429">
        <line lrx="1253" lry="1486" ulx="350" uly="1429">20. Alyi, jezt Jahel, auf eben dieſer Seite, 16</line>
        <line lrx="1170" lry="1528" ulx="253" uly="1481">Meilen vom vorigen Orte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="1692" type="textblock" ulx="338" uly="1570">
        <line lrx="1075" lry="1625" ulx="353" uly="1570">21. Fenchi auf der weſtlichen Nilſeite.</line>
        <line lrx="632" lry="1692" ulx="338" uly="1655">Tabul. Theodoſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="1841" type="textblock" ulx="252" uly="1739">
        <line lrx="1262" lry="1797" ulx="354" uly="1739">22. Hipponon, ein militairiſcher Poſten auf</line>
        <line lrx="1125" lry="1841" ulx="252" uly="1747">der Oſtſeite des Nils. Poſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="2169" type="textblock" ulx="173" uly="1876">
        <line lrx="544" lry="1932" ulx="174" uly="1876">R Notit. Imp.</line>
        <line lrx="1274" lry="1974" ulx="174" uly="1917">D 23. Alabaſtronpolis, ein Flecken ſehr weit</line>
        <line lrx="1262" lry="2024" ulx="181" uly="1969">nach Oſten zu, tief ins Land hinein beym Berge Alaba⸗</line>
        <line lrx="1262" lry="2076" ulx="173" uly="2022">ſtirites oder Alabaſtrenus. Plinius rechnet B. 37.</line>
        <line lrx="861" lry="2127" ulx="180" uly="2069">Kaap. 8. dieſe Stadt zu Thebeis.</line>
        <line lrx="1079" lry="2169" ulx="351" uly="2115">Ptolem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="2221" type="textblock" ulx="1199" uly="2182">
        <line lrx="1262" lry="2221" ulx="1199" uly="2182">24.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="128" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_128">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_128.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1041" lry="363" type="textblock" ulx="414" uly="307">
        <line lrx="1041" lry="363" ulx="414" uly="307">108 Aegypten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="557" type="textblock" ulx="406" uly="400">
        <line lrx="1412" lry="471" ulx="510" uly="400">24. Rynopolis, Hauptſtadt des Nomos glei⸗</line>
        <line lrx="1409" lry="522" ulx="407" uly="454">ches Namens. Hier ward Anubis verehrt. Man er⸗</line>
        <line lrx="980" lry="557" ulx="406" uly="505">naͤhrte auch hier heilige Hunde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="894" lry="635" type="textblock" ulx="487" uly="568">
        <line lrx="894" lry="635" ulx="487" uly="568">Strabo B. 17. S. 558.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="943" type="textblock" ulx="393" uly="679">
        <line lrx="1400" lry="750" ulx="493" uly="679">25. Oxyrinchus, die Hauptſtadt des oxyrin⸗</line>
        <line lrx="1399" lry="795" ulx="396" uly="731">chitiſchen Nomos, am Kanal Joſephs, nicht weit</line>
        <line lrx="1395" lry="847" ulx="394" uly="784">vom libyſchen Gebirge. Der Fiſch Oxryrinchus, welcher</line>
        <line lrx="1395" lry="894" ulx="393" uly="836">unter die allgemeine Gegenſtaͤnde des aͤgyptiſchen Got⸗</line>
        <line lrx="1393" lry="943" ulx="393" uly="886">tesdienſtes gehörte (Strabo) ward hier beſonders ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="1003" type="textblock" ulx="390" uly="936">
        <line lrx="1418" lry="1003" ulx="390" uly="936">ehrtn); der jezige Name der Stadt ſoll Behneſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1126" type="textblock" ulx="382" uly="990">
        <line lrx="470" lry="1034" ulx="382" uly="990">ſeyn.</line>
        <line lrx="1388" lry="1126" ulx="467" uly="1068">Ptolem D'Anville memoires p. 1I70. Abulf. no. XLVI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1271" type="textblock" ulx="382" uly="1160">
        <line lrx="1383" lry="1223" ulx="480" uly="1160">26. Tamonti, eine Stadt, 20 Meilen von</line>
        <line lrx="1229" lry="1271" ulx="382" uly="1212">Fenchi (Nr. 21.) auf der Weſtſeite des Nils.</line>
      </zone>
      <zone lrx="722" lry="1342" type="textblock" ulx="466" uly="1296">
        <line lrx="722" lry="1342" ulx="466" uly="1296">Tabul. Theodoſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1537" type="textblock" ulx="368" uly="1388">
        <line lrx="1377" lry="1458" ulx="479" uly="1388">27. Muſon, Muſaͤ, auf der Oſtſeite des Nils,</line>
        <line lrx="1377" lry="1509" ulx="368" uly="1439">ein militaͤriſcher Poſten. Eine Gegend Beled Muſa</line>
        <line lrx="671" lry="1537" ulx="370" uly="1490">ſ. unter Nr. 3 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="607" lry="1613" type="textblock" ulx="458" uly="1573">
        <line lrx="607" lry="1613" ulx="458" uly="1573">Itinerar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="2077" type="textblock" ulx="350" uly="1658">
        <line lrx="1367" lry="1725" ulx="467" uly="1658">28. Ro, Ibis Civitas, auf der Weſtſeite des</line>
        <line lrx="1364" lry="1772" ulx="365" uly="1708">Nils, die Hauptſtadt des KRynopoliriſchen Nomos.</line>
        <line lrx="1364" lry="1824" ulx="363" uly="1760">(Auf der Oſtſeite des Nils hat zwar Abulfeda eine be⸗</line>
        <line lrx="1358" lry="1881" ulx="363" uly="1810">traͤchtliche Handlungsſtadt Ros ν55 Aegypt. nr.</line>
        <line lrx="1361" lry="1930" ulx="362" uly="1863">XLIV., welche mit den Adenenſern vorzuͤglich Verkehr</line>
        <line lrx="1358" lry="1987" ulx="362" uly="1915">hat und dazu den 3. (?) Tagreiſen entlegenen Seehafen</line>
        <line lrx="1355" lry="2032" ulx="350" uly="1965">am arab. Meerbuſen Koſair gebraucht habe. Dies</line>
        <line lrx="1354" lry="2077" ulx="1276" uly="2037">Kos</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="2223" type="textblock" ulx="397" uly="2114">
        <line lrx="1352" lry="2175" ulx="397" uly="2114">n) Strabo B. 17. S. 2220. Aeliani hiſt. animal.</line>
        <line lrx="719" lry="2223" ulx="433" uly="2171">lib. 10. Cap. 46.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="464" type="textblock" ulx="1487" uly="401">
        <line lrx="1613" lry="464" ulx="1487" uly="401">s dar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="508" type="textblock" ulx="1488" uly="455">
        <line lrx="1614" lry="508" ulx="1488" uly="455">und alſ nich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="565" type="textblock" ulx="1468" uly="509">
        <line lrx="1611" lry="565" ulx="1468" uly="509">oolinepeſs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="769" type="textblock" ulx="1490" uly="607">
        <line lrx="1614" lry="657" ulx="1541" uly="607">49.J</line>
        <line lrx="1607" lry="718" ulx="1491" uly="667">gbis verehrt</line>
        <line lrx="1612" lry="769" ulx="1490" uly="717">chus auf der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="838" type="textblock" ulx="1536" uly="796">
        <line lrx="1614" lry="838" ulx="1536" uly="796">Jinetar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="928" type="textblock" ulx="1543" uly="876">
        <line lrx="1614" lry="928" ulx="1543" uly="876">30. A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="985" type="textblock" ulx="1466" uly="931">
        <line lrx="1614" lry="985" ulx="1466" uly="931">auf der Oſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="1054" type="textblock" ulx="1542" uly="1014">
        <line lrx="1609" lry="1054" ulx="1542" uly="1014">Ptolem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1413" type="textblock" ulx="1493" uly="1106">
        <line lrx="1613" lry="1155" ulx="1546" uly="1106">31. P</line>
        <line lrx="1614" lry="1203" ulx="1494" uly="1162">dos, ein in</line>
        <line lrx="1610" lry="1251" ulx="1493" uly="1213">Meilen von</line>
        <line lrx="1614" lry="1310" ulx="1499" uly="1262">ſchon zu D</line>
        <line lrx="1612" lry="1360" ulx="1497" uly="1311">heunge Be</line>
        <line lrx="1614" lry="1413" ulx="1494" uly="1366">egrabnißhea</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1479" type="textblock" ulx="1540" uly="1442">
        <line lrx="1614" lry="1479" ulx="1540" uly="1442">DAnvil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="1631" type="textblock" ulx="1498" uly="1533">
        <line lrx="1613" lry="1576" ulx="1548" uly="1533">32. A</line>
        <line lrx="1608" lry="1631" ulx="1498" uly="1581">Haupeſtadt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1829" type="textblock" ulx="1495" uly="1684">
        <line lrx="1614" lry="1733" ulx="1553" uly="1684">Abyd</line>
        <line lrx="1614" lry="1787" ulx="1495" uly="1736">nen Ldiebling</line>
        <line lrx="1614" lry="1829" ulx="1496" uly="1784">baut und be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1887" type="textblock" ulx="1496" uly="1839">
        <line lrx="1614" lry="1887" ulx="1496" uly="1839">alch nach de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2239" type="textblock" ulx="1521" uly="2010">
        <line lrx="1614" lry="2049" ulx="1521" uly="2010">0) 1.D. )</line>
        <line lrx="1614" lry="2113" ulx="1543" uly="2075">mian.</line>
        <line lrx="1611" lry="2176" ulx="1544" uly="2131">Niphili</line>
        <line lrx="1606" lry="2239" ulx="1542" uly="2195">glichen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="129" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_129">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_129.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="154" lry="486" type="textblock" ulx="0" uly="379">
        <line lrx="154" lry="443" ulx="0" uly="379">6 Nunns gli⸗</line>
        <line lrx="152" lry="486" ulx="0" uly="434">ehrt. Man en⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="871" type="textblock" ulx="0" uly="670">
        <line lrx="144" lry="724" ulx="0" uly="670">t des orſtin⸗</line>
        <line lrx="144" lry="777" ulx="0" uly="720">6, nicht weit</line>
        <line lrx="143" lry="823" ulx="0" uly="774">inchus, nelcher</line>
        <line lrx="142" lry="871" ulx="0" uly="826">ptiſchen Got⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="180" lry="982" type="textblock" ulx="0" uly="874">
        <line lrx="180" lry="921" ulx="0" uly="874">beſonders der⸗.</line>
        <line lrx="180" lry="982" ulx="7" uly="926">ſoal Behneſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="1103" type="textblock" ulx="1" uly="1063">
        <line lrx="137" lry="1103" ulx="1" uly="1063">hulk.no, XLyl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="1253" type="textblock" ulx="0" uly="1160">
        <line lrx="134" lry="1204" ulx="0" uly="1160"> Meilen von</line>
        <line lrx="53" lry="1253" ulx="1" uly="1212">Mis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1494" type="textblock" ulx="0" uly="1395">
        <line lrx="129" lry="1441" ulx="0" uly="1395">bite des Nis,</line>
        <line lrx="128" lry="1494" ulx="0" uly="1446">eled Muſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="2073" type="textblock" ulx="0" uly="1673">
        <line lrx="121" lry="1721" ulx="0" uly="1673">Weſtſete des</line>
        <line lrx="120" lry="1765" ulx="0" uly="1726">. Momos.</line>
        <line lrx="120" lry="1819" ulx="0" uly="1774">da eine be⸗</line>
        <line lrx="116" lry="1883" ulx="0" uly="1832">egypt. Nr.</line>
        <line lrx="117" lry="1928" ulx="0" uly="1879">ch Verehr</line>
        <line lrx="115" lry="1978" ulx="1" uly="1929"> Geehefen</line>
        <line lrx="114" lry="2032" ulx="0" uly="1982">be. Dies</line>
        <line lrx="113" lry="2073" ulx="72" uly="2033">Kos</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="2177" type="textblock" ulx="0" uly="2133">
        <line lrx="111" lry="2177" ulx="0" uly="2133">t. animal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="357" type="textblock" ulx="609" uly="295">
        <line lrx="1227" lry="357" ulx="609" uly="295">Aegypten. 10909</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="553" type="textblock" ulx="223" uly="398">
        <line lrx="1227" lry="448" ulx="223" uly="398">Kos war aber nur eine kleine Tagreiſe von Koptus,</line>
        <line lrx="1227" lry="495" ulx="224" uly="450">und alſo nicht mit dem kynopolitan. Eines. S. unten:</line>
        <line lrx="620" lry="553" ulx="224" uly="501">Apollinopolis parva.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="752" type="textblock" ulx="226" uly="596">
        <line lrx="1230" lry="648" ulx="326" uly="596">29. Ibiu, Ibeum, eine Stadt, in welcher der</line>
        <line lrx="1233" lry="700" ulx="226" uly="650">Ibis verehrt wurde. Sie lag 30 Meilen von Opyrin⸗</line>
        <line lrx="1182" lry="752" ulx="227" uly="700">chus auf der Weſtſeite des Nils. ſ. Hibe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="465" lry="822" type="textblock" ulx="314" uly="782">
        <line lrx="465" lry="822" ulx="314" uly="782">Itinerar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="967" type="textblock" ulx="226" uly="861">
        <line lrx="1231" lry="913" ulx="328" uly="861">30. Akoris, zum Kynopolitiſchen Nomos gehoͤrig,</line>
        <line lrx="697" lry="967" ulx="226" uly="915">auf der Oſtſeite des Nils.</line>
      </zone>
      <zone lrx="451" lry="1036" type="textblock" ulx="322" uly="997">
        <line lrx="451" lry="1036" ulx="322" uly="997">Ptolem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1391" type="textblock" ulx="226" uly="1085">
        <line lrx="1231" lry="1136" ulx="331" uly="1085">31. Peos Artemidos, oder Speos Artemi⸗</line>
        <line lrx="1236" lry="1186" ulx="229" uly="1138">dos, ein militaͤriſcher Poſten am oͤſtlichen Nilufer, 8</line>
        <line lrx="1235" lry="1237" ulx="226" uly="1188">Meilen von Antinoe, gehoͤrte, nach der Notitia Imperii</line>
        <line lrx="1230" lry="1289" ulx="229" uly="1238">ſchon zu Thebais. D'Anville haͤlt dieſen Ort fuͤr das</line>
        <line lrx="1233" lry="1339" ulx="231" uly="1288">heutige Beni⸗Haſan, in deſſen Nachbarſchaft viele</line>
        <line lrx="1230" lry="1391" ulx="228" uly="1340">Begraͤbnißhoͤlen in Felſen gehauen angetroffen werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="870" lry="1458" type="textblock" ulx="313" uly="1418">
        <line lrx="870" lry="1458" ulx="313" uly="1418">D'Anville Memoires S. 177. f.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1606" type="textblock" ulx="227" uly="1499">
        <line lrx="1245" lry="1552" ulx="330" uly="1499">32. Antinoopolis, des Antinous Stadt, die</line>
        <line lrx="1134" lry="1606" ulx="227" uly="1554">Hauptſtadt des antinoopolitiſchen Nomos; vorher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1898" type="textblock" ulx="226" uly="1652">
        <line lrx="1233" lry="1704" ulx="330" uly="1652">Abydus °) Sie ward vom Kaiſer Hadrian, ſei⸗</line>
        <line lrx="1233" lry="1756" ulx="227" uly="1706">nem Lieblinge Antinous zum Andenken, wieder aufge⸗</line>
        <line lrx="1234" lry="1804" ulx="226" uly="1756">baut und benannt ), lag am oͤſtlichen Nilufer, hieß</line>
        <line lrx="1232" lry="1898" ulx="226" uly="1800">auch nach dem Namen einer aͤgyptiſchen Gottheit Beſe</line>
        <line lrx="1233" lry="1892" ulx="1202" uly="1865">bes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="2201" type="textblock" ulx="272" uly="1974">
        <line lrx="1232" lry="2026" ulx="272" uly="1974">0) I. D. Michaelis not. ad Abulfed. 227. 230. p) Am⸗</line>
        <line lrx="1230" lry="2075" ulx="315" uly="2033">mian. Marcell. B. 22. Dion. Caſſii Excerpta per lo.</line>
        <line lrx="1231" lry="2140" ulx="315" uly="2093">Xiphilinum oder B. 69. im Leben Hadrians; in⸗</line>
        <line lrx="883" lry="2201" ulx="310" uly="2158">gleichen Pauſan. Arkad. Kap. 9.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="130" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_130">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_130.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1013" lry="346" type="textblock" ulx="391" uly="289">
        <line lrx="1013" lry="346" ulx="391" uly="289">110 Aegypten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="486" type="textblock" ulx="385" uly="387">
        <line lrx="1385" lry="446" ulx="385" uly="387">Beſantinoe 4). S. unten Abydus. Ihr jeziger Na⸗</line>
        <line lrx="1011" lry="486" ulx="385" uly="436">me iſt Enſene ¹). .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="587" type="textblock" ulx="484" uly="531">
        <line lrx="1382" lry="587" ulx="484" uly="531">33. Hermopolis, oder Mercurii Civitas,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="635" type="textblock" ulx="384" uly="583">
        <line lrx="1407" lry="635" ulx="384" uly="583">mit dem Beynamen magna, zum Unterſchied von der im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="982" type="textblock" ulx="370" uly="633">
        <line lrx="1376" lry="686" ulx="380" uly="633">weſtlichen Nieder⸗Aegypten gelegen geweſenen Stadt.</line>
        <line lrx="1374" lry="741" ulx="378" uly="683">Sie war die Hauptſtadt des hermopolitiſchen Nomos,</line>
        <line lrx="1374" lry="784" ulx="379" uly="735">und lag auf der weſtlichen Seite, aber vom Nil ent⸗</line>
        <line lrx="1371" lry="835" ulx="378" uly="784">fernt, 24 Meilen von Ibiu, und 54 von Oxyrinchus.</line>
        <line lrx="1371" lry="888" ulx="374" uly="834">Der Kynokephalus (Hundekopf, eine Art von Affen *)</line>
        <line lrx="1370" lry="942" ulx="371" uly="886">wurde hier verehrt. Ihr jeziger Name iſt Aſch⸗</line>
        <line lrx="581" lry="982" ulx="370" uly="935">munein ³⁸).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1191" type="textblock" ulx="367" uly="1028">
        <line lrx="1368" lry="1090" ulx="399" uly="1028">24. Buſiris, die vierte aͤgyptiſche Stadt dieſes</line>
        <line lrx="1364" lry="1142" ulx="367" uly="1086">Namens, ein kleiner Ort, lag der Stadt Hermopolis</line>
        <line lrx="1161" lry="1191" ulx="368" uly="1137">gegen uͤber. Kaiſer Dioeletian zerſtoͤrte ſie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1322" type="textblock" ulx="448" uly="1218">
        <line lrx="1358" lry="1269" ulx="448" uly="1218">I. D. Michaelis ad Abulfedam p. 126 Zonaras B. 2.</line>
        <line lrx="888" lry="1322" ulx="481" uly="1281">im Leben dieſes Kaiſers⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="1725" type="textblock" ulx="347" uly="1371">
        <line lrx="1356" lry="1424" ulx="451" uly="1371">3 5⁵. Hermopolitana Phylake, oder Hermo⸗</line>
        <line lrx="1355" lry="1482" ulx="356" uly="1422">politaniſcher Beſazungsort, am weſtlichen Nilufer,</line>
        <line lrx="1353" lry="1526" ulx="353" uly="1473">ein veſtes Schloß, bey welchem der Zoll von den aus</line>
        <line lrx="1352" lry="1581" ulx="352" uly="1521">Ober⸗Aegypten kommenden Waaren erlegt wurde 9).</line>
        <line lrx="1349" lry="1626" ulx="350" uly="1575">Es lag auf den Graͤnzen von Thebais, nicht weit von</line>
        <line lrx="1348" lry="1683" ulx="351" uly="1623">Thebaika Phylake, welches ebenfaͤlls am Nil lag,</line>
        <line lrx="1347" lry="1725" ulx="347" uly="1677">und bey welchem der Kanal, der von den Arabern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1783" type="textblock" ulx="347" uly="1722">
        <line lrx="1377" lry="1783" ulx="347" uly="1722">Baͤhr Juſef, der Joſephs Kanal genannt wird,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="1886" type="textblock" ulx="344" uly="1775">
        <line lrx="1343" lry="1834" ulx="344" uly="1775">(weil ſie die Anlegung deſſelben dem Erzvater Joſeph</line>
        <line lrx="1343" lry="1886" ulx="1292" uly="1843">zu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="2208" type="textblock" ulx="383" uly="1920">
        <line lrx="1339" lry="1976" ulx="383" uly="1920">q) Photii Biblioth. Cod. 279. p. 1596. Vagl. Caſau-</line>
        <line lrx="1335" lry="2034" ulx="416" uly="1978">boni notae ad Spartiani Adrian. b. 14. r) D'Anville</line>
        <line lrx="1334" lry="2094" ulx="416" uly="2043">Memoires p. 178˙. *) Plin. VI. 30. u. ſ. s) I. D.</line>
        <line lrx="1335" lry="2153" ulx="417" uly="2104">Michaelis not. ad Abulfed, not, 222. 225, t) Stra⸗</line>
        <line lrx="761" lry="2208" ulx="414" uly="2164">bo B. 17. S. 22216</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="776" type="textblock" ulx="1484" uly="395">
        <line lrx="1614" lry="444" ulx="1492" uly="395">uſchreiben)</line>
        <line lrx="1606" lry="505" ulx="1484" uly="455">ge noch deſn</line>
        <line lrx="1614" lry="555" ulx="1485" uly="503">hier an bis nn</line>
        <line lrx="1614" lry="597" ulx="1485" uly="555">der Schoenus</line>
        <line lrx="1614" lry="665" ulx="1537" uly="616">36. Tan</line>
        <line lrx="1614" lry="722" ulx="1486" uly="671">rphs, hi</line>
        <line lrx="1614" lry="776" ulx="1484" uly="724">ſeſige None</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="850" type="textblock" ulx="1537" uly="801">
        <line lrx="1607" lry="850" ulx="1537" uly="801">37 Du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="907" type="textblock" ulx="1484" uly="858">
        <line lrx="1614" lry="907" ulx="1484" uly="858">Ptolemaus an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1102" type="textblock" ulx="1483" uly="907">
        <line lrx="1613" lry="952" ulx="1484" uly="907">ter die Negy</line>
        <line lrx="1614" lry="1005" ulx="1485" uly="960">ſtecken verſtu</line>
        <line lrx="1614" lry="1057" ulx="1484" uly="1014">lagen, und rn</line>
        <line lrx="1614" lry="1102" ulx="1483" uly="1062">vomn Meere,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="1152" type="textblock" ulx="1484" uly="1111">
        <line lrx="1613" lry="1152" ulx="1484" uly="1111">Vah oder V</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="1224" type="textblock" ulx="1457" uly="1182">
        <line lrx="1611" lry="1224" ulx="1457" uly="1182">diſchen regio</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1780" type="textblock" ulx="1483" uly="1232">
        <line lrx="1614" lry="1278" ulx="1485" uly="1232">ben an; nat</line>
        <line lrx="1614" lry="1325" ulx="1488" uly="1283">aber, daß n</line>
        <line lrx="1613" lry="1379" ulx="1483" uly="1333">lagen, die O</line>
        <line lrx="1614" lry="1429" ulx="1485" uly="1381">ten. Dieſe</line>
        <line lrx="1614" lry="1473" ulx="1484" uly="1434">und Wein ein</line>
        <line lrx="1614" lry="1534" ulx="1484" uly="1488">gen, die zur</line>
        <line lrx="1614" lry="1586" ulx="1483" uly="1537">keinen Mang</line>
        <line lrx="1607" lry="1636" ulx="1485" uly="1585">Wnplche,</line>
        <line lrx="1610" lry="1679" ulx="1487" uly="1638">von Abydus</line>
        <line lrx="1609" lry="1734" ulx="1484" uly="1686">Gegend des</line>
        <line lrx="1602" lry="1780" ulx="1484" uly="1739">der Notitia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1838" type="textblock" ulx="1484" uly="1789">
        <line lrx="1614" lry="1838" ulx="1484" uly="1789">heißt, neben!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2229" type="textblock" ulx="1509" uly="1941">
        <line lrx="1614" lry="1982" ulx="1509" uly="1941">1) Strado⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="2049" ulx="1529" uly="2003">S. z1)</line>
        <line lrx="1611" lry="2099" ulx="1525" uly="2059">le Memo</line>
        <line lrx="1611" lry="2160" ulx="1527" uly="2121">Abulfede</line>
        <line lrx="1606" lry="2229" ulx="1525" uly="2182">Aepypti</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="131" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_131">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_131.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="126" lry="412" type="textblock" ulx="0" uly="357">
        <line lrx="126" lry="412" ulx="0" uly="357"> iſtiger a⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="562" type="textblock" ulx="0" uly="503">
        <line lrx="125" lry="562" ulx="0" uly="503">i Civias,</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="865" type="textblock" ulx="0" uly="563">
        <line lrx="122" lry="606" ulx="0" uly="563">d von der ifn</line>
        <line lrx="121" lry="657" ulx="0" uly="616">enen Stadt,</line>
        <line lrx="116" lry="733" ulx="0" uly="664">en Nun 06,</line>
        <line lrx="117" lry="757" ulx="0" uly="715">om N ⸗</line>
        <line lrx="118" lry="811" ulx="8" uly="766">Oryrinchus,</line>
        <line lrx="117" lry="865" ulx="0" uly="819">n Aſfen *)</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="919" type="textblock" ulx="0" uly="869">
        <line lrx="117" lry="919" ulx="0" uly="869">e iſt Aſch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="1122" type="textblock" ulx="0" uly="1022">
        <line lrx="117" lry="1067" ulx="0" uly="1022">Stadt dieſes</line>
        <line lrx="114" lry="1122" ulx="7" uly="1075">Hermepolss</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1251" type="textblock" ulx="0" uly="1213">
        <line lrx="110" lry="1251" ulx="0" uly="1213">tonaras B.2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1878" type="textblock" ulx="0" uly="1367">
        <line lrx="109" lry="1411" ulx="0" uly="1367"> Hermo⸗</line>
        <line lrx="108" lry="1466" ulx="0" uly="1421">en Mlufer,</line>
        <line lrx="108" lry="1510" ulx="0" uly="1478">n den aus</line>
        <line lrx="107" lry="1567" ulx="0" uly="1525">wurde 9).</line>
        <line lrx="105" lry="1613" ulx="1" uly="1578">t weit von</line>
        <line lrx="105" lry="1670" ulx="0" uly="1626">n M lag,</line>
        <line lrx="104" lry="1717" ulx="3" uly="1677">1 Arabern</line>
        <line lrx="102" lry="1772" ulx="0" uly="1729">ut wird,</line>
        <line lrx="101" lry="1827" ulx="1" uly="1780">er Joſeph</line>
        <line lrx="101" lry="1878" ulx="76" uly="1840">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2159" type="textblock" ulx="0" uly="1930">
        <line lrx="99" lry="1979" ulx="0" uly="1930">gle Caſau.</line>
        <line lrx="97" lry="2035" ulx="0" uly="1992">ODAnolle</line>
        <line lrx="97" lry="2095" ulx="28" uly="2052">⁵) 1,D.</line>
        <line lrx="97" lry="2159" ulx="20" uly="2114">9) Etre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="345" type="textblock" ulx="593" uly="284">
        <line lrx="1211" lry="345" ulx="593" uly="284">Aegypten. 1III</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="584" type="textblock" ulx="219" uly="385">
        <line lrx="1213" lry="439" ulx="219" uly="385">zuſchreiben) aus dem Nil laͤngs dem libyſchen Gebir⸗</line>
        <line lrx="1213" lry="488" ulx="221" uly="439">ge nach dem See Moͤris geleitet worden. — Von</line>
        <line lrx="1213" lry="538" ulx="221" uly="490">hier an bis nach Syene und Elephantine hinauf machte</line>
        <line lrx="1047" lry="584" ulx="219" uly="540">der Schoenus 60 Stadien. Strabo S. 559.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="758" type="textblock" ulx="216" uly="605">
        <line lrx="1214" lry="653" ulx="317" uly="605">36. Tanis, eine Stadt am ſogenannten Kanal</line>
        <line lrx="1216" lry="706" ulx="217" uly="657">Joſephs, hier war ein Tempel der Sonne u). Der</line>
        <line lrx="816" lry="758" ulx="216" uly="707">jezige Name des Orts iſt Tauna.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1156" type="textblock" ulx="213" uly="784">
        <line lrx="1214" lry="834" ulx="319" uly="784">37. Zu eptanomis, (Mittelaͤgypten) rechnet</line>
        <line lrx="1210" lry="888" ulx="216" uly="835">Ptolemaͤus auch die Daſes (Avacεαας Oaασπε, worun⸗</line>
        <line lrx="1210" lry="935" ulx="216" uly="889">ter die Aegypter diejenigen fruchtbar bewohnten Land⸗</line>
        <line lrx="1214" lry="1009" ulx="216" uly="918">ſtrecken verſtunden, die hinter dem libyſchen Gebirge</line>
        <line lrx="1210" lry="1047" ulx="214" uly="989">lagen, und rund herum mit W Wuͤſteneyen, wie Inſeln</line>
        <line lrx="1211" lry="1085" ulx="213" uly="1039">vom Meere, umgeben waren *). Der jezige Name iſt</line>
        <line lrx="1211" lry="1156" ulx="213" uly="1087">Vah oder Vach, Z1) Ovacais bedeutet im Sahi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="1849" type="textblock" ulx="207" uly="1152">
        <line lrx="1209" lry="1204" ulx="210" uly="1152">diſchen regio deſerta. Ptolemaus fuͤhrt zwey derſel⸗</line>
        <line lrx="1209" lry="1256" ulx="213" uly="1207">ben an; nach dem Strabo gab es mehrere, er meldet</line>
        <line lrx="1207" lry="1305" ulx="212" uly="1257">aber, daß nur die drey, welche Aegypten am naͤchſten</line>
        <line lrx="1207" lry="1357" ulx="209" uly="1306">lagen, die Oberherrſchaft dieſes Landes anerkannt haͤt⸗</line>
        <line lrx="1207" lry="1406" ulx="212" uly="1356">ten. Dieſe beſchreibt er als Plaͤze, die an Waſſer</line>
        <line lrx="1208" lry="1454" ulx="209" uly="1409">und Wein einen Ueberfluß, und an allen uͤbrigen Din⸗</line>
        <line lrx="1205" lry="1509" ulx="210" uly="1458">gen, die zur Bequemlichkeit des Lebens erforderlich ſind,</line>
        <line lrx="1206" lry="1560" ulx="208" uly="1484">keinen Mangel haͤtten. Er nennt ſie ſehr betrachtliche</line>
        <line lrx="1204" lry="1607" ulx="207" uly="1556">Wohnplaͤze, und ſezt die groſſe Daſis 7 Tagereiſen</line>
        <line lrx="1206" lry="1653" ulx="208" uly="1608">von Abydus y) (ſ. Nr. 32. S. 109), die kleine in die</line>
        <line lrx="1208" lry="1708" ulx="209" uly="1659">Gegend des See Moͤris, und die dritte, welche in</line>
        <line lrx="1209" lry="1755" ulx="209" uly="1705">der Notitia Imperii Trinytheos Oaſis minoris</line>
        <line lrx="1208" lry="1846" ulx="208" uly="1760">heißt „neben dem Orakel des (Jupiter) Amon ²). Nach</line>
        <line lrx="1204" lry="1849" ulx="1134" uly="1819">dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1205" lry="2189" type="textblock" ulx="248" uly="1907">
        <line lrx="1205" lry="1952" ulx="248" uly="1907">u) Strabo B. 17. S. 2221. *) Strabo. V. 17.</line>
        <line lrx="1205" lry="2010" ulx="289" uly="1964">S. 2175. „) Ebenderſ. S. 2222. 2) D'Anvil⸗</line>
        <line lrx="1201" lry="2070" ulx="283" uly="2022">Ie Memoires p. 187. und vorzuͤglich I. D. Michaelis ad</line>
        <line lrx="1192" lry="2128" ulx="285" uly="2085">Abulfedam no. 54. 56. 59. 60. Abulfeda delcriptio</line>
        <line lrx="809" lry="2189" ulx="283" uly="2142">Aegypti edit. Mich. p. 4. ſeqꝗ.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="132" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_132">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_132.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1034" lry="361" type="textblock" ulx="404" uly="305">
        <line lrx="1034" lry="361" ulx="404" uly="305">112 Aegypten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="961" type="textblock" ulx="395" uly="404">
        <line lrx="1404" lry="462" ulx="398" uly="404">dem Herodot lag Oaſis Magna 7 Tagreiſen von The⸗</line>
        <line lrx="1410" lry="507" ulx="399" uly="457">baͤ, ward von Samiern aus dem aͤſchrioniſchen Stam⸗</line>
        <line lrx="1406" lry="561" ulx="401" uly="507">me (αααιοι*] 2n6 Aiανꝶριαια Oννααι bewohnt, und</line>
        <line lrx="1406" lry="612" ulx="400" uly="557">von den Griechen die Inſel der Gluͤckſeligen (αℳαa.</line>
        <line lrx="1406" lry="658" ulx="399" uly="609">ov vn ν“) genannt ²). Zu den Zeiten der Römer aber</line>
        <line lrx="1405" lry="708" ulx="399" uly="659">dienten die Oaſes gleich dem fruchtbaren, aber entle⸗</line>
        <line lrx="1400" lry="765" ulx="398" uly="709">genen Siberien, zu Verbannungsoͤrtern ?b). Jezt ge⸗</line>
        <line lrx="1402" lry="814" ulx="395" uly="760">hen Caravanen nach Senaar durch dieſe Gegenden,</line>
        <line lrx="1399" lry="861" ulx="399" uly="811">welche von neueren Reiſenden nicht beſucht ſind. Mi⸗</line>
        <line lrx="1402" lry="914" ulx="399" uly="862">chaelis ad Abulfed. Aegypt. nota 54. hat daruͤber</line>
        <line lrx="765" lry="961" ulx="396" uly="913">mehreres geſammelt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="1196" type="textblock" ulx="393" uly="994">
        <line lrx="1400" lry="1047" ulx="495" uly="994">38. Hibe, (Ii« Evagr. hiſt. eccl. L. I. c. 7.)</line>
        <line lrx="1399" lry="1100" ulx="395" uly="1046">ein militaͤriſcher Poſten uͤber der groſſen Oaſis. Hie⸗</line>
        <line lrx="1397" lry="1149" ulx="394" uly="1096">her war Neſtorius relegiert. Der Ort lag in der Naͤ⸗</line>
        <line lrx="1249" lry="1196" ulx="393" uly="1145">be der Blemmyer und Mazyker.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="1388" type="textblock" ulx="475" uly="1262">
        <line lrx="963" lry="1312" ulx="814" uly="1262">§. 25.</line>
        <line lrx="1313" lry="1388" ulx="475" uly="1328">III. Ober⸗Aegypten, oder Thebais.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1589" type="textblock" ulx="422" uly="1419">
        <line lrx="1390" lry="1471" ulx="422" uly="1419">Anmerk. Bei den Hebraͤern hatte dieſe Gegend Pathros,</line>
        <line lrx="1389" lry="1528" ulx="468" uly="1477">Geneſ. 16, — Jerem. 44, 1. Ezech. 29, 14. Phatoures</line>
        <line lrx="1391" lry="1589" ulx="1356" uly="1549">iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="2216" type="textblock" ulx="424" uly="1630">
        <line lrx="1389" lry="1673" ulx="424" uly="1630">*) Sollten dieſe Samier nicht von der Stadt Aſchmunein</line>
        <line lrx="1387" lry="1748" ulx="464" uly="1685">(C ) abzuleiten ſein? das (ſch druͤcken die</line>
        <line lrx="1385" lry="1810" ulx="453" uly="1757">Griechen durch “ aus. ein iſt blos die arab. Endung.</line>
        <line lrx="1386" lry="1867" ulx="462" uly="1815">Abulfed. Aegypt. lat. p. 25. nr. LV. Es giebt nach</line>
        <line lrx="1383" lry="1922" ulx="464" uly="1875">eben dieſer Stelle mehrere aͤgypt. Orte unter dem Na⸗</line>
        <line lrx="1380" lry="1985" ulx="463" uly="1936">men Aſchamun. Dis waͤre Hermopolis magna S. 110.</line>
        <line lrx="1380" lry="2043" ulx="463" uly="1995">Nr. 33. — An Einwohner der Inſel Samos kann</line>
        <line lrx="1377" lry="2106" ulx="466" uly="2055">nicht wohl gedacht werden, nach dem Beiſaz: t,ρ. .</line>
        <line lrx="1378" lry="2166" ulx="464" uly="2115">a) Herod. B. 3. Kap. 26. b) Sozomen. Kirchen⸗</line>
        <line lrx="804" lry="2216" ulx="460" uly="2174">geſch. B. 8. Kap. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="588" type="textblock" ulx="1550" uly="372">
        <line lrx="1613" lry="419" ulx="1550" uly="372">iſ</line>
        <line lrx="1606" lry="481" ulx="1553" uly="438">fruhet</line>
        <line lrx="1613" lry="532" ulx="1551" uly="498">tetland</line>
        <line lrx="1614" lry="588" ulx="1550" uly="552">theon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="747" type="textblock" ulx="1505" uly="644">
        <line lrx="1614" lry="689" ulx="1560" uly="644">1.C</line>
        <line lrx="1614" lry="747" ulx="1505" uly="702">ſchen Nilu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="803" type="textblock" ulx="1478" uly="754">
        <line lrx="1614" lry="803" ulx="1478" uly="754">Hermopoit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="901" type="textblock" ulx="1505" uly="807">
        <line lrx="1613" lry="857" ulx="1505" uly="807">zugſeich mel</line>
        <line lrx="1609" lry="901" ulx="1505" uly="856">nach Tonis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="956" type="textblock" ulx="1481" uly="909">
        <line lrx="1614" lry="956" ulx="1481" uly="909">bern ſogene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1048" type="textblock" ulx="1556" uly="1003">
        <line lrx="1614" lry="1048" ulx="1556" uly="1003">1. B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1106" type="textblock" ulx="1505" uly="1060">
        <line lrx="1614" lry="1106" ulx="1505" uly="1060">len don H</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="1202" type="textblock" ulx="1481" uly="1109">
        <line lrx="1613" lry="1150" ulx="1481" uly="1109">der Notiti</line>
        <line lrx="1612" lry="1202" ulx="1482" uly="1163">vor, De</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1287" type="textblock" ulx="1552" uly="1246">
        <line lrx="1614" lry="1287" ulx="1552" uly="1246">Jinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1390" type="textblock" ulx="1563" uly="1342">
        <line lrx="1614" lry="1390" ulx="1563" uly="1342">3P</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1468" type="textblock" ulx="1552" uly="1426">
        <line lrx="1614" lry="1468" ulx="1552" uly="1426">Jiinere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1618" type="textblock" ulx="1508" uly="1518">
        <line lrx="1614" lry="1568" ulx="1557" uly="1518">4</line>
        <line lrx="1613" lry="1618" ulx="1508" uly="1564">Rfate de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1774" type="textblock" ulx="1508" uly="1673">
        <line lrx="1603" lry="1716" ulx="1562" uly="1673">4</line>
        <line lrx="1614" lry="1774" ulx="1508" uly="1683">ſchen 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1816" type="textblock" ulx="1507" uly="1774">
        <line lrx="1614" lry="1816" ulx="1507" uly="1774">weſtlchen 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1920" type="textblock" ulx="1508" uly="1818">
        <line lrx="1613" lry="1879" ulx="1508" uly="1818">Der Pof</line>
        <line lrx="1614" lry="1920" ulx="1510" uly="1874">wie Dodon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2146" type="textblock" ulx="1531" uly="2041">
        <line lrx="1611" lry="2082" ulx="1531" uly="2041">*) Ptol.</line>
        <line lrx="1614" lry="2146" ulx="1555" uly="2103">Niner</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="133" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_133">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_133.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="135" lry="589" type="textblock" ulx="2" uly="379">
        <line lrx="132" lry="435" ulx="2" uly="379">ſen don dhe⸗</line>
        <line lrx="135" lry="488" ulx="2" uly="432">ſchen Stam⸗</line>
        <line lrx="132" lry="540" ulx="3" uly="493">ewohnt, und</line>
        <line lrx="132" lry="589" ulx="3" uly="546">gen (axa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="170" lry="637" type="textblock" ulx="0" uly="589">
        <line lrx="170" lry="637" ulx="0" uly="589">Möiner ober</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="896" type="textblock" ulx="0" uly="647">
        <line lrx="131" lry="691" ulx="1" uly="647">Ober entle⸗</line>
        <line lrx="126" lry="747" ulx="3" uly="695">) Jeſ ge⸗</line>
        <line lrx="129" lry="798" ulx="0" uly="745">ſe Gegenden,</line>
        <line lrx="127" lry="840" ulx="0" uly="797"> ſind. Mi.</line>
        <line lrx="129" lry="896" ulx="15" uly="852">hat darhber</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1139" type="textblock" ulx="0" uly="988">
        <line lrx="127" lry="1034" ulx="0" uly="988">L. L. c. 7)</line>
        <line lrx="126" lry="1139" ulx="2" uly="1092"> in der Nͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1384" type="textblock" ulx="0" uly="1329">
        <line lrx="80" lry="1384" ulx="0" uly="1329">hebeis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1582" type="textblock" ulx="0" uly="1423">
        <line lrx="120" lry="1465" ulx="0" uly="1423">nd Pathros,</line>
        <line lrx="120" lry="1526" ulx="0" uly="1484">Photoures</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="2174" type="textblock" ulx="0" uly="1634">
        <line lrx="120" lry="1672" ulx="0" uly="1634">Aſchmunein</line>
        <line lrx="119" lry="1737" ulx="0" uly="1696">1 drücken die</line>
        <line lrx="117" lry="1806" ulx="0" uly="1768">1b. Endung⸗</line>
        <line lrx="117" lry="1872" ulx="0" uly="1824">s giebt noch</line>
        <line lrx="116" lry="1928" ulx="0" uly="1888">er dem Na⸗</line>
        <line lrx="114" lry="1995" ulx="0" uly="1951">agna 6. 110,</line>
        <line lrx="114" lry="2052" ulx="0" uly="2009">annos kann</line>
        <line lrx="112" lry="2119" ulx="0" uly="2075">:</line>
        <line lrx="112" lry="2174" ulx="0" uly="2132">en. Kirchen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="338" type="textblock" ulx="577" uly="271">
        <line lrx="1229" lry="338" ulx="577" uly="271">Aegypten. 113</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="597" type="textblock" ulx="309" uly="372">
        <line lrx="1228" lry="422" ulx="310" uly="372">iſt nach dem koptiſchen die ſuͤdliche Landſchaft, welche</line>
        <line lrx="1227" lry="481" ulx="311" uly="431">fruͤher als Mittel⸗ und Unteraͤgypten bewohnt, das Vas</line>
        <line lrx="1226" lry="541" ulx="311" uly="495">terland der Aegyptier heiſſen konnte. Iablonsky Pan-</line>
        <line lrx="1037" lry="597" ulx="309" uly="551">theon L. V. c. 3. H§. 5. Vgl. unten §. 34.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="946" type="textblock" ulx="219" uly="638">
        <line lrx="1225" lry="698" ulx="326" uly="638">1. Thebaika Phylake, der erſte Ort am weſt⸗</line>
        <line lrx="1227" lry="749" ulx="220" uly="695">lichen Nilufer, den Strabe B. 17. S. 2221. auf</line>
        <line lrx="1224" lry="799" ulx="220" uly="746">Hermopolitana Phylake S. 110. folgen laͤßt, und von ihm</line>
        <line lrx="1223" lry="845" ulx="220" uly="798">zugleich meldet, daß von hier an aus dem Nil ein Kanal</line>
        <line lrx="1224" lry="898" ulx="220" uly="846">nach Tanis ſ. S. 83. gehe. Dis iſt der von den Ara⸗</line>
        <line lrx="828" lry="946" ulx="219" uly="897">bern ſogenannte Kanal Joſephs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1199" type="textblock" ulx="216" uly="992">
        <line lrx="1222" lry="1046" ulx="316" uly="992">2. RKuſaͤ, ebenfalls am weſtlichen Ufer, 24 Mel⸗</line>
        <line lrx="1220" lry="1096" ulx="216" uly="1047">len von Hermopolis, vielleicht Kuſſa, welches nach</line>
        <line lrx="1222" lry="1151" ulx="219" uly="1099">der Notitia Imperii ein militaͤriſcher Poſten in Thebais</line>
        <line lrx="974" lry="1199" ulx="217" uly="1147">war. Der jezige Name ſoll Kuſſie ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="454" lry="1272" type="textblock" ulx="303" uly="1229">
        <line lrx="454" lry="1272" ulx="303" uly="1229">Itinerar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1040" lry="1375" type="textblock" ulx="318" uly="1320">
        <line lrx="1040" lry="1375" ulx="318" uly="1320">3. Pesla, Peſela, am oͤſtlichen Ufer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="450" lry="1451" type="textblock" ulx="301" uly="1409">
        <line lrx="450" lry="1451" ulx="301" uly="1409">Itinerar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1600" type="textblock" ulx="214" uly="1495">
        <line lrx="1219" lry="1554" ulx="309" uly="1495">4. Hierakon⸗Polis, (Habichtſtadt) auf der</line>
        <line lrx="546" lry="1600" ulx="214" uly="1548">Oſtſeite des Nils.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1939" type="textblock" ulx="212" uly="1648">
        <line lrx="1220" lry="1704" ulx="313" uly="1648">5 Lykopolis, die Hauptſtadt des Lykopoliti⸗</line>
        <line lrx="1219" lry="1751" ulx="213" uly="1697">ſchen Nomos in einer Entfernung vom Nil auf der</line>
        <line lrx="1218" lry="1802" ulx="212" uly="1753">weſtlichen Seite deſſelben, 35 Meilen von Kuſaͤ*).</line>
        <line lrx="1217" lry="1851" ulx="213" uly="1802">Der Wolf wurde hier verehrt, weil die Aethiopier,</line>
        <line lrx="1219" lry="1904" ulx="212" uly="1852">wie Diodor q) erzaͤhlen will, durch Woͤlfe aus Aegyp⸗</line>
        <line lrx="1217" lry="1939" ulx="1165" uly="1911">ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="2184" type="textblock" ulx="254" uly="2015">
        <line lrx="1218" lry="2064" ulx="254" uly="2015">c) Ptol. B. 4. Kap. y. Strabo B. 17. S. 2220. fr</line>
        <line lrx="937" lry="2124" ulx="298" uly="2078">Itinerar, d) Diod. B. I. Kap. 88.</line>
        <line lrx="844" lry="2184" ulx="744" uly="2140">H5</line>
      </zone>
      <zone lrx="768" lry="2190" type="textblock" ulx="758" uly="2181">
        <line lrx="768" lry="2190" ulx="758" uly="2181">*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="134" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_134">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_134.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1038" lry="350" type="textblock" ulx="401" uly="296">
        <line lrx="1038" lry="350" ulx="401" uly="296">114 Aegypten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="490" type="textblock" ulx="401" uly="389">
        <line lrx="1410" lry="448" ulx="401" uly="389">ten vertrieben worden ſeyn ſollen. Jezt heißt die Stadt</line>
        <line lrx="826" lry="490" ulx="404" uly="439">Siut oder Oſiut e).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="694" type="textblock" ulx="408" uly="541">
        <line lrx="1409" lry="598" ulx="505" uly="541">6. Hypſelis, auch Hypſela, die Hauptſtadt des</line>
        <line lrx="1409" lry="649" ulx="409" uly="593">hypſelitiſchen Nomos, auf der weſtlichen Seite</line>
        <line lrx="1234" lry="694" ulx="408" uly="644">des Nils. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="899" lry="751" type="textblock" ulx="497" uly="710">
        <line lrx="899" lry="751" ulx="497" uly="710">Ptol. Notitia Hieroclis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="1154" type="textblock" ulx="406" uly="786">
        <line lrx="1407" lry="842" ulx="504" uly="786">7. Abotis, bey den Kopten Apothike, (Nie⸗</line>
        <line lrx="1407" lry="894" ulx="412" uly="837">derlage, 7τdnαα) bei den Arabern Aburig, auf der</line>
        <line lrx="1406" lry="950" ulx="409" uly="888">Weſtſeite vom Nil entfernt, noch keine volle Tagreiſe</line>
        <line lrx="1406" lry="995" ulx="408" uly="939">von Lykopolis. Hier wachſen viele Oelmagen, woraus</line>
        <line lrx="824" lry="1036" ulx="406" uly="987">Opium zubereitet wird.</line>
        <line lrx="1404" lry="1105" ulx="496" uly="1055">Stephan v. Byz. Suidas. Abulfed. nr. LIV. ed. Mich.</line>
        <line lrx="1167" lry="1154" ulx="535" uly="1116">P. 19. Note 218.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="1287" type="textblock" ulx="405" uly="1177">
        <line lrx="1402" lry="1248" ulx="508" uly="1177">. Apollinis minor (kleine Apolloſtadt) 18 Mei⸗</line>
        <line lrx="731" lry="1287" ulx="405" uly="1241">len von Lykopolis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="1434" type="textblock" ulx="491" uly="1308">
        <line lrx="643" lry="1347" ulx="491" uly="1308">Itinerar.</line>
        <line lrx="1071" lry="1434" ulx="502" uly="1383">9. Selinon, jezt Silin, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1723" type="textblock" ulx="399" uly="1466">
        <line lrx="1398" lry="1530" ulx="408" uly="1466">10. tMuthis, beyde auf der Oſtſeite des Nils,</line>
        <line lrx="1397" lry="1572" ulx="400" uly="1519">lagen nach dem Itinerarium zwiſchen Antinoe und An⸗</line>
        <line lrx="1397" lry="1622" ulx="400" uly="1569">tàopolis. In der Notitia Imperii wird ein Ort</line>
        <line lrx="1396" lry="1681" ulx="399" uly="1618">Untheos als ein militairiſcher Poſten von Thebais</line>
        <line lrx="1058" lry="1723" ulx="401" uly="1669">8 Meilen von Antaͤopolis angefuͤhrt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="2069" type="textblock" ulx="391" uly="1752">
        <line lrx="1393" lry="1814" ulx="500" uly="1752">11. Antaͤopolis, die Hauptſtadt des antaͤobpo⸗</line>
        <line lrx="1392" lry="1864" ulx="397" uly="1801">litiſchen Nomos, lag auf der Oſtſeite des Nils, aber</line>
        <line lrx="1398" lry="1911" ulx="396" uly="1857">von deſſen Ufer entfernt. Sie hatte ihren Namen</line>
        <line lrx="1389" lry="1962" ulx="395" uly="1905">vom Antaus, welchen Oſiris zum Statthalter uͤber die</line>
        <line lrx="1388" lry="2017" ulx="395" uly="1954">an Aethiopien und Libyen granzenden Provinzen er⸗</line>
        <line lrx="1389" lry="2069" ulx="391" uly="2010">nannte, und der hier einen Tempel hatte. Hier ſezt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="2115" type="textblock" ulx="1311" uly="2080">
        <line lrx="1388" lry="2115" ulx="1311" uly="2080">auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="2212" type="textblock" ulx="431" uly="2155">
        <line lrx="1342" lry="2212" ulx="431" uly="2155">e) 1. D. Michaelis ad Abulfedam. not. 183. et 191. ſed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="445" type="textblock" ulx="1478" uly="396">
        <line lrx="1614" lry="445" ulx="1478" uly="396">auch der i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="595" type="textblock" ulx="1506" uly="456">
        <line lrx="1614" lry="499" ulx="1506" uly="456">mit ihrem.</line>
        <line lrx="1614" lry="546" ulx="1509" uly="506">Mörder der</line>
        <line lrx="1614" lry="595" ulx="1510" uly="560">wand und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="661" type="textblock" ulx="1548" uly="620">
        <line lrx="1592" lry="661" ulx="1548" uly="620">Pol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="761" type="textblock" ulx="1559" uly="713">
        <line lrx="1614" lry="761" ulx="1559" uly="713">12. P</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="879" type="textblock" ulx="1501" uly="768">
        <line lrx="1604" lry="822" ulx="1501" uly="768">Panopols.</line>
        <line lrx="1590" lry="879" ulx="1546" uly="837">NPol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="979" type="textblock" ulx="1554" uly="928">
        <line lrx="1614" lry="979" ulx="1554" uly="928">13 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1041" type="textblock" ulx="1545" uly="1000">
        <line lrx="1614" lry="1041" ulx="1545" uly="1000">IJlinera</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1142" type="textblock" ulx="1559" uly="1094">
        <line lrx="1614" lry="1142" ulx="1559" uly="1094">14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1192" type="textblock" ulx="1474" uly="1147">
        <line lrx="1614" lry="1192" ulx="1474" uly="1147">cphrodito</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1458" type="textblock" ulx="1500" uly="1211">
        <line lrx="1614" lry="1245" ulx="1502" uly="1211">nung vonm</line>
        <line lrx="1614" lry="1294" ulx="1506" uly="1248">ſur: Oor</line>
        <line lrx="1614" lry="1338" ulx="1506" uly="1300">Stadt dief</line>
        <line lrx="1612" lry="1392" ulx="1500" uly="1350">S. 62. Nr,</line>
        <line lrx="1591" lry="1458" ulx="1546" uly="1421">Ptol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1663" type="textblock" ulx="1499" uly="1516">
        <line lrx="1614" lry="1559" ulx="1553" uly="1516">15.</line>
        <line lrx="1614" lry="1608" ulx="1500" uly="1565">wiſtlichen</line>
        <line lrx="1614" lry="1663" ulx="1499" uly="1616">auch hier r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="1723" type="textblock" ulx="1546" uly="1684">
        <line lrx="1594" lry="1723" ulx="1546" uly="1684">Peol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2029" type="textblock" ulx="1499" uly="1783">
        <line lrx="1581" lry="1818" ulx="1553" uly="1783">16.</line>
        <line lrx="1582" lry="1878" ulx="1501" uly="1820">litichen</line>
        <line lrx="1612" lry="1929" ulx="1501" uly="1882">wohnerbeſch</line>
        <line lrx="1613" lry="1983" ulx="1500" uly="1922">Steinhaver</line>
        <line lrx="1614" lry="2029" ulx="1499" uly="1985">groſſe Stad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2213" type="textblock" ulx="1519" uly="2164">
        <line lrx="1614" lry="2213" ulx="1519" uly="2164">5) Etrabe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="135" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_135">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_135.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="137" lry="432" type="textblock" ulx="0" uly="374">
        <line lrx="137" lry="432" ulx="0" uly="374">eſßt de Stndt</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="633" type="textblock" ulx="0" uly="526">
        <line lrx="137" lry="582" ulx="0" uly="526">alotſtade des</line>
        <line lrx="136" lry="633" ulx="1" uly="583">flcchen Seite</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="882" type="textblock" ulx="0" uly="835">
        <line lrx="152" lry="882" ulx="0" uly="835">iig, auf der</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="985" type="textblock" ulx="0" uly="888">
        <line lrx="134" lry="936" ulx="0" uly="888">ole Tagreiſe</line>
        <line lrx="133" lry="985" ulx="0" uly="947">agen, woraus</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="1094" type="textblock" ulx="7" uly="1056">
        <line lrx="132" lry="1094" ulx="7" uly="1056">LIV. ed Mich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="1241" type="textblock" ulx="0" uly="1198">
        <line lrx="130" lry="1241" ulx="0" uly="1198">jadt) 19 Mei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1684" type="textblock" ulx="0" uly="1480">
        <line lrx="126" lry="1527" ulx="0" uly="1480">te des Nis,</line>
        <line lrx="126" lry="1572" ulx="0" uly="1538">noe und An⸗</line>
        <line lrx="126" lry="1623" ulx="0" uly="1586">ird ein Oet</line>
        <line lrx="126" lry="1684" ulx="6" uly="1637">von Thebeis</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="2119" type="textblock" ulx="0" uly="1770">
        <line lrx="124" lry="1817" ulx="2" uly="1770"> antaopo⸗</line>
        <line lrx="123" lry="1871" ulx="0" uly="1826">Nils, aber</line>
        <line lrx="122" lry="1916" ulx="0" uly="1877">len Namen</line>
        <line lrx="121" lry="1969" ulx="1" uly="1930">alter überdie</line>
        <line lrx="120" lry="2028" ulx="0" uly="1986">hrovinzen er⸗</line>
        <line lrx="120" lry="2119" ulx="80" uly="2089">auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="2229" type="textblock" ulx="0" uly="2182">
        <line lrx="96" lry="2229" ulx="0" uly="2182">t191. le</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="359" type="textblock" ulx="573" uly="294">
        <line lrx="1242" lry="359" ulx="573" uly="294">Aegypten. 115</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="660" type="textblock" ulx="230" uly="398">
        <line lrx="1229" lry="453" ulx="231" uly="398">auch der aͤgypt. Mythos das Treffen, in welchem Iſis</line>
        <line lrx="1226" lry="501" ulx="231" uly="454">mit ihrem Sohn Horus den Typhon, den Bruder und</line>
        <line lrx="1258" lry="554" ulx="231" uly="505">Mörder des Oſiris, mit ſeinen Mitverſchwornen uͤber⸗</line>
        <line lrx="555" lry="602" ulx="230" uly="558">wand und erlegte.</line>
        <line lrx="962" lry="660" ulx="315" uly="620">Ptol. Diod. B. 1. Kap. 17. und 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="821" type="textblock" ulx="220" uly="714">
        <line lrx="1224" lry="765" ulx="336" uly="714">12. Paſſalus, eine Stadt zwiſchen Antaͤopolis und</line>
        <line lrx="693" lry="821" ulx="220" uly="760">Panopolis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="394" lry="875" type="textblock" ulx="309" uly="835">
        <line lrx="394" lry="875" ulx="309" uly="835">Ptol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="1036" type="textblock" ulx="304" uly="924">
        <line lrx="1094" lry="975" ulx="318" uly="924">13. Hiſoris oder Siſopis, jezt Ibſon.</line>
        <line lrx="454" lry="1036" ulx="304" uly="995">Itinerar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1449" type="textblock" ulx="215" uly="1086">
        <line lrx="1216" lry="1136" ulx="322" uly="1086">14. Aphroditespolis, die Hauptſtadt des</line>
        <line lrx="1214" lry="1187" ulx="218" uly="1134">aphroditopolitaniſchen Nomos, in einer Entfer⸗</line>
        <line lrx="1215" lry="1240" ulx="219" uly="1188">nung vom weſtlichen Nilufer; beym Plinius ſteht da⸗</line>
        <line lrx="1215" lry="1286" ulx="219" uly="1238">fuͤr: Oppidum Veneris. Sie iſt alſo die dritte</line>
        <line lrx="1213" lry="1336" ulx="218" uly="1290">Stadt dieſes Namens, die andern lagen im Delta</line>
        <line lrx="1182" lry="1392" ulx="215" uly="1341">S. 62. Nr. 15. und in Heptanomis. S. 107. Nr. 17.</line>
        <line lrx="874" lry="1449" ulx="301" uly="1395">Ptol. Strabo B. 17. S. 2211.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1650" type="textblock" ulx="209" uly="1500">
        <line lrx="1213" lry="1549" ulx="314" uly="1500">15. Krokodilopolis, eine Stadt ebenfalls vom</line>
        <line lrx="1211" lry="1598" ulx="209" uly="1551">weſtlichen Nilufer entfernt. Die Krokodile wurden</line>
        <line lrx="957" lry="1650" ulx="210" uly="1603">auch hier verehrt. *</line>
      </zone>
      <zone lrx="397" lry="1709" type="textblock" ulx="296" uly="1670">
        <line lrx="397" lry="1709" ulx="296" uly="1670">Ptol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="2063" type="textblock" ulx="205" uly="1761">
        <line lrx="1209" lry="1812" ulx="216" uly="1761">16. Panopolis, die Hauptſtadt des panopo⸗</line>
        <line lrx="1207" lry="1859" ulx="210" uly="1813">litiſchen Vomos am oͤſtlichen Nilufer. Die Ein⸗</line>
        <line lrx="1207" lry="1913" ulx="206" uly="1864">wohner beſchaͤftigten ſich mit der Leinweberey und mit</line>
        <line lrx="1205" lry="1961" ulx="207" uly="1914">Steinhauerarbeiten ). Herodot 2) nennt ſie eine</line>
        <line lrx="1205" lry="2015" ulx="205" uly="1965">groſſe Stadt, und legt ihr den Namen Chemmo, Chem⸗</line>
        <line lrx="1204" lry="2063" ulx="720" uly="2017">H 2 mis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1202" lry="2194" type="textblock" ulx="240" uly="2149">
        <line lrx="1202" lry="2194" ulx="240" uly="2149">f) Strabo B. 17. S. 2221. g) Herod. B. 2. Kap. 85.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="136" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_136">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_136.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1002" lry="351" type="textblock" ulx="385" uly="293">
        <line lrx="1002" lry="351" ulx="385" uly="293">116 Aegypten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1254" type="textblock" ulx="386" uly="391">
        <line lrx="1382" lry="449" ulx="386" uly="391">mis *) bey, welches Wort den Grrechen ſo viel iſt,</line>
        <line lrx="1384" lry="499" ulx="390" uly="443">als (Panopolis) Dansſtadt, indem Pan unter dieſem</line>
        <line lrx="1384" lry="555" ulx="391" uly="494">Namen von den Aegyptern verehrt worden ſein ſoll,</line>
        <line lrx="1382" lry="601" ulx="392" uly="545">weil er den Oſiris auf ſeinem Feldzuge begleitet hatte h).</line>
        <line lrx="1383" lry="650" ulx="391" uly="595">Perſeus, der Sohn der Dange, hatte hier einen Tem⸗</line>
        <line lrx="1385" lry="699" ulx="392" uly="648">pel, und in demſelben eine Bildſaͤule, auch wurden</line>
        <line lrx="1382" lry="754" ulx="393" uly="695">ihm zu Ehren Kampffſpiele hier auf griechiſche Art ge⸗</line>
        <line lrx="1384" lry="798" ulx="394" uly="749">halten, dergleichen ſonſt in Aegypten nicht uͤblich wa⸗</line>
        <line lrx="1386" lry="854" ulx="392" uly="796">ren. Die Einwohner glaubten, daß die Verfahren</line>
        <line lrx="1387" lry="903" ulx="391" uly="846">deſſelben aus ihrer Stadt gebuͤrtig geweſen, und daß</line>
        <line lrx="1387" lry="949" ulx="392" uly="898">Perſeus oftmals im Lande, auch in dieſem Tempel er⸗</line>
        <line lrx="1387" lry="1001" ulx="392" uly="948">ſcheine, um ihnen Ueberfluß zu verküͤndigen. Mit dem</line>
        <line lrx="1386" lry="1053" ulx="393" uly="998">Worte Chemmis kömmt der heutige Name Ekmin,</line>
        <line lrx="1386" lry="1107" ulx="391" uly="1046">Akmin, Echmim uͤberein, welcher Ort auch nach</line>
        <line lrx="1384" lry="1156" ulx="393" uly="1097">Abulfeda zwey Tagereiſen von Oſiut liegt, und noch</line>
        <line lrx="965" lry="1201" ulx="392" uly="1150">jetzt eine beruhmte Stadt iſt ¹).</line>
        <line lrx="563" lry="1254" ulx="479" uly="1215">Ptol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1507" type="textblock" ulx="390" uly="1298">
        <line lrx="1388" lry="1358" ulx="496" uly="1298">17. Thomu, eine Stadt, 4 Meilen von Pano⸗</line>
        <line lrx="1387" lry="1408" ulx="392" uly="1350">polis an der oͤſtlichen Nilſeite, vielleicht Thmoi in der</line>
        <line lrx="749" lry="1449" ulx="390" uly="1400">Notitia Imperii.</line>
        <line lrx="626" lry="1507" ulx="475" uly="1468">Itinerar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1866" type="textblock" ulx="392" uly="1552">
        <line lrx="1387" lry="1611" ulx="501" uly="1552">19. Ptolomais Hermii, die Hauptſtadt des</line>
        <line lrx="1385" lry="1655" ulx="393" uly="1601">thinitiſchen Nomos, der ſeinen Namen von der</line>
        <line lrx="1384" lry="1706" ulx="395" uly="1652">beym Stephanus angefuͤhrten Stadt This bekommen</line>
        <line lrx="1384" lry="1759" ulx="393" uly="1705">zu haben ſcheint, die neben Abydus liegen ſoll, in den</line>
        <line lrx="1385" lry="1813" ulx="392" uly="1753">aͤlteſten Zeiten der Wohnſitz der Koͤnige aus der thini⸗</line>
        <line lrx="1384" lry="1866" ulx="1274" uly="1820">tiſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="2191" type="textblock" ulx="431" uly="1912">
        <line lrx="1385" lry="1965" ulx="431" uly="1912">*) Jablonsky Panth. I, 295. haͤlt Chemis fuͤr das</line>
        <line lrx="1383" lry="2025" ulx="474" uly="1972">aͤgypt Smun, den Namen der aͤgyptiſch⸗ und phoͤni⸗</line>
        <line lrx="1382" lry="2080" ulx="470" uly="2032">ziſchen Gottheit Eſmun oder Echmun. h) Diodor</line>
        <line lrx="1379" lry="2148" ulx="468" uly="2092">B. 1. Kap. 18 i) Abulfed. deſecr. Aeg. p. 14.</line>
        <line lrx="957" lry="2191" ulx="462" uly="2149">et I. D. Michaelis not. 165.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="760" type="textblock" ulx="1492" uly="409">
        <line lrx="1614" lry="462" ulx="1492" uly="409">tſchen Dun⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="513" ulx="1493" uly="468">vorhonden</line>
        <line lrx="1614" lry="562" ulx="1495" uly="514">Stadt Ptol</line>
        <line lrx="1614" lry="668" ulx="1493" uly="622">Phis, und nn</line>
        <line lrx="1614" lry="719" ulx="1496" uly="667">ſͤtern Zeite</line>
        <line lrx="1614" lry="760" ulx="1494" uly="727">tunda oder „</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="814" type="textblock" ulx="1491" uly="772">
        <line lrx="1594" lry="814" ulx="1491" uly="772">des Nils,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="997" type="textblock" ulx="1539" uly="857">
        <line lrx="1584" lry="899" ulx="1539" uly="857">Ptol.</line>
        <line lrx="1614" lry="997" ulx="1547" uly="952">19. Al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1052" type="textblock" ulx="1462" uly="1007">
        <line lrx="1614" lry="1052" ulx="1462" uly="1007">lmois, vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1153" type="textblock" ulx="1493" uly="1058">
        <line lrx="1614" lry="1095" ulx="1493" uly="1058">wor in den</line>
        <line lrx="1614" lry="1153" ulx="1496" uly="1109">und nachſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1198" type="textblock" ulx="1463" uly="1159">
        <line lrx="1614" lry="1198" ulx="1463" uly="1159">len. Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1972" type="textblock" ulx="1494" uly="1211">
        <line lrx="1609" lry="1255" ulx="1495" uly="1211">angeſccheten</line>
        <line lrx="1612" lry="1307" ulx="1499" uly="1261">gufbehalten.</line>
        <line lrx="1614" lry="1351" ulx="1497" uly="1315">wor es ein</line>
        <line lrx="1614" lry="1410" ulx="1495" uly="1365">ſteler ruhmn</line>
        <line lrx="1604" lry="1459" ulx="1494" uly="1418">es, wie der</line>
        <line lrx="1605" lry="1514" ulx="1495" uly="1467">ſen, (8s iſt</line>
        <line lrx="1614" lry="1565" ulx="1494" uly="1515">Wendeltrepe</line>
        <line lrx="1595" lry="1617" ulx="1498" uly="1571">unterſteg.</line>
        <line lrx="1608" lry="1667" ulx="1500" uly="1615">Nll hieher</line>
        <line lrx="1612" lry="1716" ulx="1496" uly="1668">Apoll gewei</line>
        <line lrx="1614" lry="1770" ulx="1496" uly="1719">Oſtis hatte</line>
        <line lrx="1613" lry="1819" ulx="1497" uly="1772">nicht, wie a</line>
        <line lrx="1614" lry="1868" ulx="1497" uly="1824">de ¹). Der</line>
        <line lrx="1614" lry="1922" ulx="1499" uly="1882">nern zwider</line>
        <line lrx="1614" lry="1972" ulx="1498" uly="1925">Mit den Ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2243" type="textblock" ulx="1519" uly="2074">
        <line lrx="1614" lry="2124" ulx="1519" uly="2074">1) Strabe</line>
        <line lrx="1614" lry="2183" ulx="1541" uly="2144">m) St</line>
        <line lrx="1614" lry="2243" ulx="1543" uly="2201">S. 22,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="137" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_137">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_137.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="137" lry="1145" type="textblock" ulx="0" uly="368">
        <line lrx="136" lry="430" ulx="0" uly="368">hen ſo bie iſ,</line>
        <line lrx="137" lry="476" ulx="1" uly="433">n unter dieſemn</line>
        <line lrx="137" lry="534" ulx="0" uly="479">tden ſein ſl,</line>
        <line lrx="136" lry="580" ulx="0" uly="527">leitt hatten),</line>
        <line lrx="136" lry="626" ulx="0" uly="584">er einen Tem⸗</line>
        <line lrx="136" lry="679" ulx="8" uly="634">auch wurden</line>
        <line lrx="131" lry="738" ulx="0" uly="685">hiſche Nt ge⸗</line>
        <line lrx="136" lry="839" ulx="0" uly="786">ſe Vorfohren</line>
        <line lrx="137" lry="890" ulx="0" uly="846">en, und daß</line>
        <line lrx="136" lry="935" ulx="0" uly="889">in Tempel er⸗</line>
        <line lrx="136" lry="983" ulx="1" uly="942">en. Midem</line>
        <line lrx="134" lry="1041" ulx="0" uly="991">ame Bimin,</line>
        <line lrx="135" lry="1091" ulx="0" uly="1043">het auch nach</line>
        <line lrx="134" lry="1145" ulx="0" uly="1099">Gt, und noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="1404" type="textblock" ulx="0" uly="1303">
        <line lrx="134" lry="1351" ulx="3" uly="1303">ſen don Pono⸗</line>
        <line lrx="134" lry="1404" ulx="0" uly="1356">Thmoi in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="1813" type="textblock" ulx="0" uly="1565">
        <line lrx="133" lry="1611" ulx="0" uly="1565">uptſtodt des</line>
        <line lrx="132" lry="1654" ulx="0" uly="1618">men don der</line>
        <line lrx="130" lry="1706" ulx="0" uly="1669">is bekommmen.</line>
        <line lrx="130" lry="1764" ulx="0" uly="1719">jſol, in den</line>
        <line lrx="130" lry="1813" ulx="1" uly="1766">us der thini⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1866" type="textblock" ulx="72" uly="1819">
        <line lrx="129" lry="1866" ulx="72" uly="1819">tiſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="2156" type="textblock" ulx="0" uly="1928">
        <line lrx="128" lry="1970" ulx="0" uly="1928">emis für das</line>
        <line lrx="127" lry="2038" ulx="2" uly="1981">ſche und phoͤnt⸗</line>
        <line lrx="126" lry="2090" ulx="36" uly="2050">5) Diodor</line>
        <line lrx="124" lry="2156" ulx="0" uly="2115">„Aeg. p. 14</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="377" type="textblock" ulx="620" uly="309">
        <line lrx="1257" lry="377" ulx="620" uly="309">Aegypten. 117</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="773" type="textblock" ulx="242" uly="411">
        <line lrx="1247" lry="467" ulx="243" uly="411">tiſchen Dynaſtie, aber zu Ptolemaͤus Zeiten nicht mehr</line>
        <line lrx="1244" lry="517" ulx="243" uly="465">vorhanden geweſen ſein mag. Strabo K) nennt die</line>
        <line lrx="1246" lry="562" ulx="243" uly="513">Stadt Ptolemais Hermii, die groͤſte unter allen ober⸗</line>
        <line lrx="1243" lry="613" ulx="244" uly="564">aͤgyptiſchen Staͤdten, die nicht viel kleiner als Mem⸗</line>
        <line lrx="1242" lry="668" ulx="242" uly="616">phis, und nach griechiſchen Sitten regiert werde. In</line>
        <line lrx="1242" lry="718" ulx="242" uly="664">ſpaͤtern Zeiten war ſie die Hauptſtadt von Thebais ſe⸗</line>
        <line lrx="1238" lry="773" ulx="242" uly="715">eunda oder  Sννα.,. Sie lag auf der Abendſeite</line>
      </zone>
      <zone lrx="412" lry="892" type="textblock" ulx="326" uly="851">
        <line lrx="412" lry="892" ulx="326" uly="851">Ptol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="2005" type="textblock" ulx="227" uly="944">
        <line lrx="1235" lry="998" ulx="339" uly="944">19. Abydus, eine Stadt, 22 Meilen von Pto⸗</line>
        <line lrx="1232" lry="1049" ulx="234" uly="997">lemais, und 7 ½ roͤm. Meile vom weſtlichen Nilufer 1),</line>
        <line lrx="1231" lry="1100" ulx="234" uly="1047">war in den aͤlteſten Zeiten die Reſidenz des Memnon,</line>
        <line lrx="1230" lry="1147" ulx="235" uly="1098">und naͤchſt Thebaͤ der betraͤchtlichſte Ort in Oberaͤgyp⸗</line>
        <line lrx="1228" lry="1194" ulx="235" uly="1148">ten. Der Name Abydus ſcheint in der bei Norden</line>
        <line lrx="1227" lry="1248" ulx="232" uly="1193">angefuͤhrten jezigen Benennung Schech Abade (0α)</line>
        <line lrx="1226" lry="1300" ulx="233" uly="1249">aufbehalten. Voyage p. 131. Zu Strabo's Zeiten</line>
        <line lrx="1228" lry="1346" ulx="232" uly="1300">war es ein kleiner unbedeutender Ort. Dieſer Schrift⸗</line>
        <line lrx="1226" lry="1400" ulx="232" uly="1349">ſteller ruͤhmt das hieſige Schkoß, Memnonium, daß</line>
        <line lrx="1226" lry="1451" ulx="230" uly="1401">es, wie der Labyrinth, aus lauter Quaderſteinen erbaut</line>
        <line lrx="1224" lry="1501" ulx="231" uly="1453">ſey, (es iſt noch vorhanden,) ingleichen die künſtliche</line>
        <line lrx="1224" lry="1549" ulx="229" uly="1502">Wendeltreppe, auf welcher man zu einem Brunnen hin⸗</line>
        <line lrx="1221" lry="1597" ulx="229" uly="1552">unterſtieg. Er meldet auch, daß ein Kanal aus dem</line>
        <line lrx="1219" lry="1649" ulx="230" uly="1601">Nil hieher geleitet ſey, neben welchem ſich ein dem</line>
        <line lrx="1220" lry="1702" ulx="228" uly="1653">Apoll geweihter Hain von Spina Aegyptiaca finde m)</line>
        <line lrx="1220" lry="1752" ulx="228" uly="1704">Oſiris hatte in der Stadt einen Tempel, in welchem</line>
        <line lrx="1217" lry="1803" ulx="229" uly="1755">nicht, wie andern Goͤttern, mit Muſik geopfert wur⸗</line>
        <line lrx="1218" lry="1853" ulx="228" uly="1803">de n). Der Klang der Trompeten ſoll den Einwoh⸗</line>
        <line lrx="1214" lry="1904" ulx="227" uly="1857">nern zuwider geweſen ſeyn, weil ſie geglaubt, daß er</line>
        <line lrx="1215" lry="1955" ulx="227" uly="1905">mit dem Geſchrey eines Eſels, eines ihnen verhaßten</line>
        <line lrx="1220" lry="2005" ulx="758" uly="1954">H 3 Thie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="2215" type="textblock" ulx="266" uly="2051">
        <line lrx="1214" lry="2098" ulx="266" uly="2051">k) Strabo B. 17. S. 2221. D Plin. B. §5. Kap. 9.</line>
        <line lrx="1215" lry="2158" ulx="306" uly="2114">m) Strabo B. 17. S. 2221. n) Strabo B. 77.</line>
        <line lrx="472" lry="2215" ulx="310" uly="2176">S. 2224.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="138" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_138">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_138.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1021" lry="376" type="textblock" ulx="383" uly="317">
        <line lrx="1021" lry="376" ulx="383" uly="317">118 Aeghypten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="867" type="textblock" ulx="362" uly="412">
        <line lrx="1385" lry="465" ulx="385" uly="412">Thieres uͤbereinkaͤnme 0). Die aͤgyptiſche Gottheit</line>
        <line lrx="1383" lry="517" ulx="369" uly="459">Beſa ertheilte hier Orakel auf muͤndliche und ſchrift⸗</line>
        <line lrx="1383" lry="567" ulx="384" uly="514">liche Anfrage bis auf die Zeiten K. Conſtant ius, des</line>
        <line lrx="1384" lry="618" ulx="383" uly="562">Sohns von Conſtantin dem groſſen *). Vergleicht</line>
        <line lrx="1386" lry="663" ulx="383" uly="618">man, daß das obige Antinoe auch von einer Göttin</line>
        <line lrx="1386" lry="719" ulx="381" uly="666">Beſa den Namen Beſantinoe gehabt haben ſoll, ſo</line>
        <line lrx="1381" lry="768" ulx="382" uly="716">liegt wohl irgend eine Verwechslung zum Grunde. ſ.</line>
        <line lrx="1385" lry="822" ulx="362" uly="767">Iablonsky Panth. L. V. c. VII. p. 200. Der jezige</line>
        <line lrx="1292" lry="867" ulx="382" uly="815">Name dieſer Stadt iſt Madfune 4).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1164" type="textblock" ulx="379" uly="917">
        <line lrx="1386" lry="969" ulx="481" uly="917">20. Lepidotum, eine zum Panopolitiſchen No⸗</line>
        <line lrx="1385" lry="1020" ulx="379" uly="969">mos gehoͤrige Stadt, auf der Oſtſeite des Nils, hatte</line>
        <line lrx="1384" lry="1070" ulx="379" uly="1020">vermuthlich ihren Namen vom Fiſche Lepidotus, wel⸗</line>
        <line lrx="1383" lry="1129" ulx="379" uly="1070">chen nach Strabo die Aegyptier allgemein verehrten.</line>
        <line lrx="541" lry="1164" ulx="380" uly="1120">S. 559.</line>
      </zone>
      <zone lrx="594" lry="1239" type="textblock" ulx="466" uly="1198">
        <line lrx="594" lry="1239" ulx="466" uly="1198">Ptolem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1333" type="textblock" ulx="474" uly="1273">
        <line lrx="1395" lry="1333" ulx="474" uly="1273">21. Chenoboſcia (Gaͤnseweide) nicht weit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1430" type="textblock" ulx="373" uly="1335">
        <line lrx="1382" lry="1387" ulx="373" uly="1335">von der vorigen. Es lag der Stadt Diospolis ge⸗</line>
        <line lrx="544" lry="1430" ulx="375" uly="1384">gen uͤber.</line>
      </zone>
      <zone lrx="875" lry="1513" type="textblock" ulx="456" uly="1450">
        <line lrx="875" lry="1513" ulx="456" uly="1450">Plol. Steph. von Byz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1653" type="textblock" ulx="368" uly="1544">
        <line lrx="1379" lry="1605" ulx="472" uly="1544">22. Diospolis (parva zum Unterſchiede von</line>
        <line lrx="1381" lry="1653" ulx="368" uly="1604">Diospolis magna) war die Hauptſtadt des diospoli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="1704" type="textblock" ulx="370" uly="1655">
        <line lrx="1408" lry="1704" ulx="370" uly="1655">tiſchen Nomos, 28 Meilen von Abydus. Auf den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="2099" type="textblock" ulx="368" uly="1706">
        <line lrx="1375" lry="1755" ulx="370" uly="1706">Ruinen dieſer Stadt ſteht das heutige Dorf How.</line>
        <line lrx="1378" lry="1806" ulx="369" uly="1757">Unterhalb der Stadt geht aus dem weſtlichen Nilufer</line>
        <line lrx="1376" lry="1857" ulx="369" uly="1806">ein Kanal bis an die Graͤnzen von Heptanomis, wo</line>
        <line lrx="1375" lry="1907" ulx="368" uly="1858">er ſich mit dem nach dem See Möris geleiteten ver⸗</line>
        <line lrx="1373" lry="1954" ulx="368" uly="1909">einigt. Ein anderes Diospolis war im kleinen Delta.</line>
        <line lrx="920" lry="2005" ulx="368" uly="1958">S. Thebaͤ.</line>
        <line lrx="1227" lry="2052" ulx="457" uly="2009">Ptol. Itiner. D'Anville S. 186.</line>
        <line lrx="1371" lry="2099" ulx="1195" uly="2053">23. Ten⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="2237" type="textblock" ulx="407" uly="2130">
        <line lrx="1370" lry="2180" ulx="407" uly="2130">0) Aeliani hiſt. animal. p) Ammian. Marcellin. B. 19.</line>
        <line lrx="1353" lry="2237" ulx="452" uly="2197">9) D'Anville Memoires S. 185.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="2183" type="textblock" ulx="1431" uly="2136">
        <line lrx="1465" lry="2183" ulx="1431" uly="2136">“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="560" type="textblock" ulx="1486" uly="400">
        <line lrx="1614" lry="462" ulx="1542" uly="400">1 de</line>
        <line lrx="1614" lry="505" ulx="1486" uly="464">des tentpriti</line>
        <line lrx="1614" lry="560" ulx="1486" uly="513">27 Melen d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="612" type="textblock" ulx="1448" uly="565">
        <line lrx="1614" lry="612" ulx="1448" uly="565">den hier der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="762" type="textblock" ulx="1487" uly="615">
        <line lrx="1614" lry="665" ulx="1487" uly="615">Plz T</line>
        <line lrx="1614" lry="715" ulx="1490" uly="666">glickich in d</line>
        <line lrx="1610" lry="762" ulx="1487" uly="717">chen Thieren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="864" type="textblock" ulx="1451" uly="770">
        <line lrx="1614" lry="819" ulx="1452" uly="770">zu mochen un</line>
        <line lrx="1614" lry="864" ulx="1451" uly="819">Alkkonel gie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1054" type="textblock" ulx="1490" uly="870">
        <line lrx="1614" lry="918" ulx="1490" uly="870">tige Namne !</line>
        <line lrx="1613" lry="995" ulx="1532" uly="954">Pol g</line>
        <line lrx="1614" lry="1054" ulx="1556" uly="1014">Kap.:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1156" type="textblock" ulx="1550" uly="1107">
        <line lrx="1614" lry="1156" ulx="1550" uly="1107">24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="1197" type="textblock" ulx="1490" uly="1158">
        <line lrx="1610" lry="1197" ulx="1490" uly="1158">den Momos</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="1249" type="textblock" ulx="1453" uly="1203">
        <line lrx="1608" lry="1249" ulx="1453" uly="1203">demn Namen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1305" type="textblock" ulx="1494" uly="1261">
        <line lrx="1614" lry="1305" ulx="1494" uly="1261">Miltaricher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="1386" type="textblock" ulx="1540" uly="1347">
        <line lrx="1609" lry="1386" ulx="1540" uly="1347">Ptolem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1547" type="textblock" ulx="1493" uly="1444">
        <line lrx="1612" lry="1488" ulx="1546" uly="1444">25. B</line>
        <line lrx="1614" lry="1547" ulx="1493" uly="1491">Hercdot ſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1589" type="textblock" ulx="1473" uly="1543">
        <line lrx="1614" lry="1589" ulx="1473" uly="1543">Cherminis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1701" type="textblock" ulx="1496" uly="1595">
        <line lrx="1614" lry="1637" ulx="1497" uly="1595">len davon e</line>
        <line lrx="1612" lry="1701" ulx="1496" uly="1647">auf der Ot</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1897" type="textblock" ulx="1496" uly="1755">
        <line lrx="1614" lry="1792" ulx="1552" uly="1755">26,</line>
        <line lrx="1614" lry="1845" ulx="1496" uly="1795">Morimian</line>
        <line lrx="1612" lry="1897" ulx="1496" uly="1853">Poiſchen Ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2054" type="textblock" ulx="1496" uly="1960">
        <line lrx="1614" lry="2002" ulx="1551" uly="1960">27. D</line>
        <line lrx="1614" lry="2054" ulx="1496" uly="2010">lnag von §</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2245" type="textblock" ulx="1518" uly="2143">
        <line lrx="1614" lry="2186" ulx="1518" uly="2143">1) Peolem</line>
        <line lrx="1613" lry="2245" ulx="1541" uly="2205">Vile m</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="139" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_139">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_139.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="141" lry="799" type="textblock" ulx="0" uly="380">
        <line lrx="141" lry="437" ulx="0" uly="380">iſche Gotthet</line>
        <line lrx="141" lry="494" ulx="0" uly="443">e und ſchrift⸗</line>
        <line lrx="140" lry="539" ulx="0" uly="492">nſtantius, des</line>
        <line lrx="140" lry="599" ulx="1" uly="541">Veroſecht</line>
        <line lrx="141" lry="637" ulx="9" uly="597">einer Gottin</line>
        <line lrx="140" lry="695" ulx="0" uly="643">haben ſoll, ſo</line>
        <line lrx="133" lry="746" ulx="0" uly="695">n Grunde. ſ.</line>
        <line lrx="138" lry="799" ulx="0" uly="746">. Der ſezge</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="1105" type="textblock" ulx="0" uly="901">
        <line lrx="140" lry="944" ulx="0" uly="901">olitiſchen No⸗</line>
        <line lrx="139" lry="1001" ulx="1" uly="952">8 Nis, hate</line>
        <line lrx="138" lry="1051" ulx="0" uly="1005">Pidotus, wel⸗</line>
        <line lrx="137" lry="1105" ulx="2" uly="1059">ein verehrten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="1321" type="textblock" ulx="0" uly="1274">
        <line lrx="136" lry="1321" ulx="0" uly="1274">uict wet</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="1374" type="textblock" ulx="0" uly="1327">
        <line lrx="136" lry="1374" ulx="0" uly="1327">Doopols ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="158" lry="1599" type="textblock" ulx="0" uly="1541">
        <line lrx="158" lry="1599" ulx="0" uly="1541">ferſchiede det</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="1955" type="textblock" ulx="0" uly="1599">
        <line lrx="134" lry="1645" ulx="0" uly="1599">es diospoli⸗</line>
        <line lrx="133" lry="1696" ulx="0" uly="1653">16. Auf den</line>
        <line lrx="131" lry="1752" ulx="2" uly="1703">Dorf How.</line>
        <line lrx="131" lry="1799" ulx="0" uly="1753">chen Milufer</line>
        <line lrx="131" lry="1852" ulx="2" uly="1811">anommis, wo</line>
        <line lrx="130" lry="1913" ulx="0" uly="1864">eleiteten det⸗</line>
        <line lrx="128" lry="1955" ulx="0" uly="1910">keinen Delta⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="2104" type="textblock" ulx="35" uly="2048">
        <line lrx="126" lry="2104" ulx="35" uly="2048">23˙ Ten⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="2186" type="textblock" ulx="0" uly="2142">
        <line lrx="125" lry="2186" ulx="0" uly="2142">grcelin, B. 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="183" lry="848" type="textblock" ulx="174" uly="805">
        <line lrx="183" lry="848" ulx="174" uly="805">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="360" type="textblock" ulx="596" uly="305">
        <line lrx="1233" lry="360" ulx="596" uly="305">Aegypten. 119</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="904" type="textblock" ulx="222" uly="397">
        <line lrx="1230" lry="452" ulx="331" uly="397">23. Tentyra, oder Tentyris, die Hauptſtadt</line>
        <line lrx="1229" lry="504" ulx="228" uly="451">des tentyritiſchen Nomos, am weſtlichen Nilufer,</line>
        <line lrx="1227" lry="549" ulx="226" uly="502">27 Meilen von Diospolis. Die Venus und Iſis wur⸗</line>
        <line lrx="1228" lry="603" ulx="226" uly="553">den hier verehrt. Nebſt ihren Tempeln iſt hier ein</line>
        <line lrx="1230" lry="653" ulx="224" uly="603">Plaz ToCcopza geweſen. Die Einwohner waren</line>
        <line lrx="1226" lry="704" ulx="227" uly="654">gluͤcklich in der Jagd der Krokodile, zogen mit ſol⸗</line>
        <line lrx="1228" lry="757" ulx="223" uly="704">chen Thieren ſelbſt nach Rom und wußten ſie zahm</line>
        <line lrx="1226" lry="804" ulx="222" uly="754">zu machen und ohne Schaden zu behandeln. — Ein</line>
        <line lrx="1227" lry="857" ulx="223" uly="805">Nilkanal gieng von hieraus nach Roptus. Der heu⸗</line>
        <line lrx="914" lry="904" ulx="229" uly="855">tige Name der Stadt iſt Dendera.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1047" type="textblock" ulx="308" uly="939">
        <line lrx="1226" lry="988" ulx="308" uly="939">Ptol. Itiner. Strabo B. 17. S. 2224. Plin. B. 8.</line>
        <line lrx="1050" lry="1047" ulx="351" uly="992">Kap. 25. Zenec, quaeſt. nat. lib. 4. Cap.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1292" type="textblock" ulx="221" uly="1090">
        <line lrx="1248" lry="1144" ulx="327" uly="1090">24. Pampanis, ein Flecken zum vorhergehen⸗</line>
        <line lrx="1226" lry="1190" ulx="222" uly="1140">den Nomos gehoͤrig, vom Nil entfernt, kommt unter</line>
        <line lrx="1222" lry="1243" ulx="221" uly="1182">dem Namen Pampanaͤt in der Notitia Imperii als ein</line>
        <line lrx="885" lry="1292" ulx="222" uly="1242">militaͤriſcher Poſten in Thebais vor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="440" lry="1370" type="textblock" ulx="311" uly="1309">
        <line lrx="440" lry="1370" ulx="311" uly="1309">Ptolem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1672" type="textblock" ulx="221" uly="1419">
        <line lrx="1226" lry="1472" ulx="325" uly="1419">25. Baͤnepolis r), oder Neapolis ³) (Neuſtadt)</line>
        <line lrx="1223" lry="1521" ulx="222" uly="1471">Herodot ſezt dieſe Stadt in die Nachbarſchaft von</line>
        <line lrx="1225" lry="1572" ulx="223" uly="1523">Chemmis. S. 115. Nr. 16. Sie iſt aber 70 roͤm. Mei⸗</line>
        <line lrx="1226" lry="1623" ulx="221" uly="1573">len davon entfernt, heißt jezt noch Kene †), und liegt</line>
        <line lrx="666" lry="1672" ulx="221" uly="1621">auf der Oſtſeite. 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1875" type="textblock" ulx="220" uly="1722">
        <line lrx="1222" lry="1778" ulx="333" uly="1722">26. Marimianopolis, vermuthlich vom K.</line>
        <line lrx="1222" lry="1823" ulx="223" uly="1774">Maximian erbaut, lag nach der notitia Hieroclis</line>
        <line lrx="1036" lry="1875" ulx="220" uly="1826">zwiſchen Tentyra und Koptos.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="2215" type="textblock" ulx="221" uly="1911">
        <line lrx="1223" lry="1979" ulx="319" uly="1911">27. Diocletianopolis, deſſen Lage unbekannt,</line>
        <line lrx="1035" lry="2026" ulx="221" uly="1978">mag von K. Diocletian erbaut worden ſeyn.</line>
        <line lrx="1225" lry="2155" ulx="231" uly="2108">r) Ptolem. 8) Herod. B. 2. Kap. 85. t) d'An-</line>
        <line lrx="703" lry="2215" ulx="303" uly="2173">vihe memoir. p. 196.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="140" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_140">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_140.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1018" lry="374" type="textblock" ulx="403" uly="316">
        <line lrx="1018" lry="374" ulx="403" uly="316">120 Aegypten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1482" type="textblock" ulx="393" uly="403">
        <line lrx="1395" lry="473" ulx="505" uly="403">28. Boptos, (is und i5) die Hauptſtadt</line>
        <line lrx="1395" lry="525" ulx="405" uly="461">des koptiſchen Nomos, 12 Meilen von Tentyra,</line>
        <line lrx="1395" lry="575" ulx="406" uly="516">war eine groſſe Handelsſtadt der Aegypter und Araber,</line>
        <line lrx="1395" lry="628" ulx="406" uly="564">die Hauptniederlage aller oſtindiſchen und oſtafrikani⸗</line>
        <line lrx="1396" lry="676" ulx="405" uly="614">ſchen Waaren, welche von Berenike zu Lande hieher</line>
        <line lrx="1395" lry="723" ulx="407" uly="666">gebracht, alsdenn auf einem Kanal nach dem Nil, (denn</line>
        <line lrx="1394" lry="775" ulx="406" uly="715">die Stadt lag nicht an dem Fluſſe,) und auf dieſem</line>
        <line lrx="1394" lry="828" ulx="405" uly="767">berunter nach Alexandria geſchaft wurden. Von hier</line>
        <line lrx="1394" lry="877" ulx="405" uly="816">gieng eine vom Ptolemaͤus Philadelphus angelegte</line>
        <line lrx="1394" lry="920" ulx="402" uly="864">Landſtraſſe nach Berenike oder dem arabiſchen Meer⸗</line>
        <line lrx="1391" lry="985" ulx="402" uly="916">buſen u). Man ließ die indiſche Waaren dieſen Weg</line>
        <line lrx="1393" lry="1022" ulx="404" uly="969">machen, weil der noͤrdliche Theil des arab. Meerbuſens</line>
        <line lrx="1392" lry="1085" ulx="400" uly="1017">gefaͤhrlich zu befahren war. Der Weg von Koptos</line>
        <line lrx="1396" lry="1132" ulx="399" uly="1068">nach Myos Hormos betrug 6. bis 7. Tagereiſen. Auf</line>
        <line lrx="1392" lry="1178" ulx="399" uly="1120">demſelben kömmt man an Smaragdbergwercke. (Stra⸗</line>
        <line lrx="1391" lry="1230" ulx="398" uly="1167">bo) Kaiſer Diocletian zerſtoͤrte dieſe Stadt, weil ſie</line>
        <line lrx="1391" lry="1284" ulx="403" uly="1220">ſich wider ihn empoͤrt hatte *). Ihr jeziger Name iſt</line>
        <line lrx="1392" lry="1328" ulx="400" uly="1265">Bepht, Ripht oder Kopht y). Doch ſind die neueren</line>
        <line lrx="1392" lry="1387" ulx="398" uly="1319">Reiſenden nur zum Flecken oder Hafen Kepht am Nil,</line>
        <line lrx="1391" lry="1437" ulx="394" uly="1370">nicht landeinwaͤrts zur Stadt dieſes Namens gekom⸗</line>
        <line lrx="1231" lry="1482" ulx="393" uly="1423">men. Michaelis ad Abulf. Aegypt. n. 1 5 3*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1621" type="textblock" ulx="391" uly="1511">
        <line lrx="1391" lry="1572" ulx="492" uly="1511">29. Kata⸗ oder Contra⸗Kopton, der Stadt</line>
        <line lrx="1390" lry="1621" ulx="391" uly="1561">Koptos gegen uͤber. Dies gerade ſcheint das kleinere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1712" type="textblock" ulx="390" uly="1611">
        <line lrx="1391" lry="1675" ulx="392" uly="1611">Repht am Nil ſelbſt, gleichſam der Hafen der Stadt</line>
        <line lrx="683" lry="1712" ulx="390" uly="1663">Koptus zu ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1879" type="textblock" ulx="391" uly="1755">
        <line lrx="1389" lry="1823" ulx="494" uly="1755">30. Papa, ein Ort am weſtlichen Nilufer, g.</line>
        <line lrx="1389" lry="1879" ulx="391" uly="1807">Meilen von Contra⸗Kopton, und 30 von Hermonthis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1930" type="textblock" ulx="1316" uly="1880">
        <line lrx="1389" lry="1930" ulx="1316" uly="1880">Po⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="2218" type="textblock" ulx="427" uly="1978">
        <line lrx="1386" lry="2040" ulx="427" uly="1978">u) Strabo B. 17. S. 2225. f. Plin. B. 6. Kap. 23.</line>
        <line lrx="1386" lry="2104" ulx="476" uly="2040">X) Zonaras V. 2. am Ende, im Leben Dioeletians.</line>
        <line lrx="1383" lry="2168" ulx="470" uly="2100">y D'Anville memoir. p. 196. Abulfed. deſcript.</line>
        <line lrx="1324" lry="2218" ulx="468" uly="2158">Aegypti. p. 13. et I. D. Michaelis not. 153. 160.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="476" type="textblock" ulx="1505" uly="413">
        <line lrx="1609" lry="476" ulx="1505" uly="413">Peerc hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="767" type="textblock" ulx="1508" uly="472">
        <line lrx="1613" lry="515" ulx="1510" uly="472">lche en</line>
        <line lrx="1614" lry="615" ulx="1564" uly="566">z19</line>
        <line lrx="1614" lry="665" ulx="1509" uly="630">4s parve</line>
        <line lrx="1614" lry="717" ulx="1508" uly="677">delsſtodt a</line>
        <line lrx="1600" lry="767" ulx="1509" uly="730">mos oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="826" type="textblock" ulx="1477" uly="775">
        <line lrx="1614" lry="826" ulx="1477" uly="775">den ²), 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="983" type="textblock" ulx="1510" uly="828">
        <line lrx="1614" lry="875" ulx="1510" uly="828">„Tagreiſe</line>
        <line lrx="1612" lry="931" ulx="1511" uly="881">eiten eine</line>
        <line lrx="1614" lry="983" ulx="1513" uly="933">Etodt in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1895" type="textblock" ulx="1516" uly="1090">
        <line lrx="1604" lry="1121" ulx="1572" uly="1090">22.</line>
        <line lrx="1614" lry="1176" ulx="1519" uly="1129">geoſſe Jul</line>
        <line lrx="1614" lry="1225" ulx="1517" uly="1178">thebaiſch</line>
        <line lrx="1612" lry="1269" ulx="1516" uly="1232">beis und d</line>
        <line lrx="1604" lry="1329" ulx="1519" uly="1282">Dodore)</line>
        <line lrx="1612" lry="1374" ulx="1520" uly="1342">ter und de</line>
        <line lrx="1612" lry="1433" ulx="1518" uly="1386">lannt ſeh,</line>
        <line lrx="1614" lry="1486" ulx="1520" uly="1437">iis der in</line>
        <line lrx="1614" lry="1536" ulx="1521" uly="1491">leterer ſie</line>
        <line lrx="1614" lry="1580" ulx="1521" uly="1541">kommmen</line>
        <line lrx="1614" lry="1636" ulx="1525" uly="1597">ter dem</line>
        <line lrx="1614" lry="1693" ulx="1526" uly="1641">hebͤ g</line>
        <line lrx="1614" lry="1739" ulx="1522" uly="1694">betriſt,</line>
        <line lrx="1614" lry="1787" ulx="1523" uly="1746">des Alter</line>
        <line lrx="1614" lry="1848" ulx="1524" uly="1799">ls eigen</line>
        <line lrx="1613" lry="1895" ulx="1526" uly="1845">10  hed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2253" type="textblock" ulx="1549" uly="2024">
        <line lrx="1613" lry="2061" ulx="1549" uly="2024">2) 6t</line>
        <line lrx="1614" lry="2120" ulx="1572" uly="2086">Vilte</line>
        <line lrx="1612" lry="2181" ulx="1571" uly="2149">et l.</line>
        <line lrx="1613" lry="2253" ulx="1571" uly="2205">ſay</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="141" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_141">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_141.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="140" lry="1424" type="textblock" ulx="0" uly="383">
        <line lrx="140" lry="444" ulx="4" uly="383">die Huptſint</line>
        <line lrx="140" lry="502" ulx="12" uly="445">von nnmre,</line>
        <line lrx="140" lry="552" ulx="1" uly="498">r und Arober,</line>
        <line lrx="140" lry="596" ulx="0" uly="547">id oſtofrikani⸗</line>
        <line lrx="139" lry="653" ulx="10" uly="594">Lande heeher</line>
        <line lrx="137" lry="699" ulx="0" uly="650">den Nil (denn</line>
        <line lrx="134" lry="752" ulx="0" uly="702">ind auf deſenn</line>
        <line lrx="136" lry="806" ulx="1" uly="755">n. Von hier</line>
        <line lrx="138" lry="858" ulx="0" uly="810">16 angelegte</line>
        <line lrx="138" lry="900" ulx="0" uly="856">iſchen Meer⸗</line>
        <line lrx="135" lry="967" ulx="0" uly="905">n dieſen Weg</line>
        <line lrx="136" lry="1004" ulx="0" uly="959">. Meeebuſens</line>
        <line lrx="135" lry="1060" ulx="0" uly="1013"> don Koptos</line>
        <line lrx="137" lry="1115" ulx="0" uly="1066">gereiſen. Auf</line>
        <line lrx="135" lry="1162" ulx="0" uly="1118">wercke, (Etra⸗</line>
        <line lrx="134" lry="1215" ulx="2" uly="1171">tadt, weil ſie</line>
        <line lrx="134" lry="1268" ulx="0" uly="1219">ger Nane iſt</line>
        <line lrx="134" lry="1313" ulx="2" uly="1273">d die neueren</line>
        <line lrx="133" lry="1373" ulx="0" uly="1324">epht amn Nit,</line>
        <line lrx="133" lry="1424" ulx="0" uly="1380">mens gekonn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="1567" type="textblock" ulx="0" uly="1439">
        <line lrx="46" lry="1475" ulx="1" uly="1439">163.</line>
        <line lrx="132" lry="1567" ulx="0" uly="1521"> der Stadt</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="1675" type="textblock" ulx="0" uly="1576">
        <line lrx="131" lry="1612" ulx="0" uly="1576">k das kleinete</line>
        <line lrx="132" lry="1675" ulx="2" uly="1625">fen der Stade</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1876" type="textblock" ulx="3" uly="1773">
        <line lrx="129" lry="1818" ulx="10" uly="1773">Nlufet, .</line>
        <line lrx="129" lry="1876" ulx="3" uly="1825">Hermonthis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1925" type="textblock" ulx="92" uly="1876">
        <line lrx="129" lry="1925" ulx="92" uly="1876">le</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="2229" type="textblock" ulx="0" uly="2001">
        <line lrx="126" lry="2038" ulx="3" uly="2001">6. Kap. 23,</line>
        <line lrx="126" lry="2099" ulx="0" uly="2060">1 Döoletians.</line>
        <line lrx="124" lry="2162" ulx="0" uly="2121">led, deleript.</line>
        <line lrx="94" lry="2229" ulx="0" uly="2185">15. 100,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="370" type="textblock" ulx="612" uly="308">
        <line lrx="1242" lry="370" ulx="612" uly="308">Aegypten. 121</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="515" type="textblock" ulx="243" uly="409">
        <line lrx="1246" lry="463" ulx="243" uly="409">Pocock bat ein Medinet Abu (Stadt des Baters)</line>
        <line lrx="1192" lry="515" ulx="244" uly="461">welche er mit Papa vergleicht. S. 293. engl. Ausg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1025" type="textblock" ulx="244" uly="562">
        <line lrx="1244" lry="611" ulx="352" uly="562">31. Apollinopolis parva, Apollinis Civi⸗</line>
        <line lrx="1246" lry="666" ulx="246" uly="614">tas parva, Vicus Apollinis, war auch eine Han⸗</line>
        <line lrx="1245" lry="717" ulx="244" uly="665">delsſtadt am oͤſtlichen Nilufer, wohin von Myos Hor⸗</line>
        <line lrx="1246" lry="765" ulx="245" uly="717">mos oder Berenike aſtatiſche Waaren geliefert wur⸗</line>
        <line lrx="1247" lry="817" ulx="244" uly="765">den ²). Sie lag 22 Meilen von Theba ²), 6 oder</line>
        <line lrx="1246" lry="867" ulx="246" uly="815">7 Tagreiſen von Berenike, und war noch zu Abulfeda</line>
        <line lrx="1247" lry="918" ulx="246" uly="866">Zeiten eine Handelsſtadt, und naͤchſt Foſtat die groͤſte</line>
        <line lrx="1247" lry="970" ulx="249" uly="918">Stadt in dieſem Lande. Ihr jeziger Name iſt Hus b)</line>
        <line lrx="893" lry="1025" ulx="247" uly="969">O„,5— Bagal. S. 108. Nr. 28.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1928" type="textblock" ulx="246" uly="1059">
        <line lrx="1249" lry="1113" ulx="352" uly="1059">32. Thebaͤ oder Diospolis magna d. i. die</line>
        <line lrx="1249" lry="1166" ulx="250" uly="1113">groſſe Jupitersſtadt, iſt nicht allein die Hauptſtadt des</line>
        <line lrx="1248" lry="1219" ulx="251" uly="1161">thebaͤtiſchen Nomos, ſondeen auch von ganz The⸗</line>
        <line lrx="1247" lry="1268" ulx="249" uly="1215">bais und die aͤlteſte Reſidenz der Koͤnige geweſen. Selbſt</line>
        <line lrx="1247" lry="1317" ulx="248" uly="1264">Diodor) erzaͤhlt, daß die Zeit der Erbauung der Stif⸗</line>
        <line lrx="1248" lry="1366" ulx="251" uly="1317">ter und der aͤlteſte Name dieſer Stadt nicht recht be⸗</line>
        <line lrx="1249" lry="1422" ulx="249" uly="1368">kannt ſey, daß nach einigen Nachrichten Koͤnig Buſt⸗</line>
        <line lrx="1246" lry="1472" ulx="252" uly="1418">ris der jungere, nach andern Oſiris, dieſelbe erbaut,</line>
        <line lrx="1247" lry="1521" ulx="252" uly="1471">lezterer ſie nach dem Namen ſeiner Mutter, die Nach⸗</line>
        <line lrx="1250" lry="1572" ulx="252" uly="1522">kommen deſſelben aber von dem Tempel, den der Stif⸗</line>
        <line lrx="1247" lry="1620" ulx="252" uly="1571">ter dem Jupiter zu Ehren hier erbaut, Diospolis und</line>
        <line lrx="1247" lry="1674" ulx="253" uly="1620">Thebaͤ genannt haͤtten. Was den leztern Namen an⸗</line>
        <line lrx="1248" lry="1723" ulx="251" uly="1671">betrift, ſo ſcheint derſelbe, da er mehreren Staͤdten</line>
        <line lrx="1250" lry="1773" ulx="246" uly="1721">des Alterthums gemein geweſen, mehr ein appellatives</line>
        <line lrx="1252" lry="1825" ulx="253" uly="1773">als eigenthnnliches Nennwort zu ſeyn. Nach Var⸗</line>
        <line lrx="1252" lry="1878" ulx="253" uly="1820">ro à) bedeutete das Wort Tebe ohne Aſpiration bey</line>
        <line lrx="1254" lry="1928" ulx="734" uly="1878">H è5 den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="2222" type="textblock" ulx="295" uly="1996">
        <line lrx="1257" lry="2039" ulx="295" uly="1996">2) Strabo B. 17. S. 2226. a) Itinerar. b) D'An-</line>
        <line lrx="1255" lry="2101" ulx="338" uly="2054">ville mem. p. 197. Abulfed. defeript Aegypti. p. 13.</line>
        <line lrx="1256" lry="2160" ulx="337" uly="2115">et I. D. Michaelis not. 161. ſeq. c) Diod. B. 1.</line>
        <line lrx="1230" lry="2222" ulx="335" uly="2173">Kap. 15. und 18. d) Varro de re ruſt. Hib. 3. c. I.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="142" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_142">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_142.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1015" lry="368" type="textblock" ulx="381" uly="314">
        <line lrx="1015" lry="368" ulx="381" uly="314">122 Aegypten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1366" type="textblock" ulx="356" uly="407">
        <line lrx="1375" lry="465" ulx="376" uly="407">den Aeoliern in Baͤotien, und bey den von den Pelas⸗</line>
        <line lrx="1373" lry="513" ulx="376" uly="460">gern abſtammenden Sabinern einen Huͤgel. Nach</line>
        <line lrx="1368" lry="563" ulx="374" uly="511">Reland e) heißt Stadt die in der koptiſchen Sprache</line>
        <line lrx="1365" lry="614" ulx="373" uly="559">Th⸗baki (mit dem Artickel). Nun lag zwar das aͤgypti⸗</line>
        <line lrx="1363" lry="667" ulx="373" uly="609">ſche Thebaͤ nicht auf einem Huͤgel oder Berge, ſondern,</line>
        <line lrx="1361" lry="715" ulx="372" uly="661">wie die meiſten Staͤdte dieſes Lands, im Thal zwiſchen</line>
        <line lrx="1361" lry="766" ulx="370" uly="713">dem arabiſchen und libyſchen Gebirge; allein es konnte,</line>
        <line lrx="1362" lry="815" ulx="368" uly="764">da es das ganze Thal zwiſchen beyden Gebirgen ein⸗</line>
        <line lrx="1360" lry="868" ulx="367" uly="814">nahm, ſich auf beyden Seiten des Nils ausbreitete,</line>
        <line lrx="1360" lry="916" ulx="365" uly="864">und von dieſem Fluß in zwey Theile getheilt wurde †),</line>
        <line lrx="1360" lry="966" ulx="367" uly="914">wegen ſeiner Groͤſſe und wegen ſeines ausgebreiteten</line>
        <line lrx="1359" lry="1017" ulx="366" uly="963">Ruhms oder wegen ſeiner hoͤheren Lage gegen Unter⸗</line>
        <line lrx="1356" lry="1066" ulx="365" uly="1013">aͤgypten den Namen einer hohen und erhabenen Stadt</line>
        <line lrx="1354" lry="1119" ulx="362" uly="1065">erhalten haben. Sieht man auf das koptiſche T⸗baki,</line>
        <line lrx="1355" lry="1160" ulx="362" uly="1115">ſo haͤtte Theba freylich den Namen: Stadt im vor⸗</line>
        <line lrx="1354" lry="1217" ulx="357" uly="1164">zuͤglichen Verſtande eben ſo fuͤhren köͤnnen, als andere</line>
        <line lrx="1353" lry="1270" ulx="360" uly="1216">groſſe Hauptſtadte in andern Laͤndern. Paſſender aber</line>
        <line lrx="1353" lry="1323" ulx="356" uly="1266">iſt Forſters Ableitung, nach welcher Teveh Wohnung</line>
        <line lrx="987" lry="1366" ulx="357" uly="1317">bedeutet (eppae nr. II. p. 7.) —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="2011" type="textblock" ulx="345" uly="1407">
        <line lrx="1350" lry="1463" ulx="454" uly="1407">In Anſehung der Groͤſſe und des Umfangs ſind die</line>
        <line lrx="1350" lry="1513" ulx="353" uly="1456">Nachrichten der Alten verſchieden. Nach Diodor 8)</line>
        <line lrx="1349" lry="1568" ulx="351" uly="1506">ſoll Buſiris den Umfang derſelben auf 140 (aͤgyptiſche)</line>
        <line lrx="1347" lry="1613" ulx="353" uly="1559">Stadien, = 9 ½ roͤmiſche oder etwa 2 deutſche Meilen</line>
        <line lrx="1347" lry="1664" ulx="349" uly="1612">angelegt haben. Cato, nach dem Stephan von By⸗</line>
        <line lrx="1346" lry="1717" ulx="347" uly="1660">zanz, giebt der Stadt eine Laͤnge von 400, Euſtathius</line>
        <line lrx="1346" lry="1766" ulx="348" uly="1710">uͤber Dionyſius Periegeta — von 420 Stadien, und</line>
        <line lrx="1344" lry="1816" ulx="350" uly="1761">Strabo, der nur die Ueberreſte davon ſah h), einen</line>
        <line lrx="1344" lry="1866" ulx="348" uly="1813">Umfang von etwa 80 (vielleicht griechiſchen) Stadien</line>
        <line lrx="1345" lry="1913" ulx="345" uly="1863">— 10 roͤmiſchen Meilen. Diodor und Strabo moͤchten</line>
        <line lrx="1344" lry="1965" ulx="350" uly="1914">alſo mit einander uͤbereinkommen, D'Anville aber ver⸗</line>
        <line lrx="1346" lry="2011" ulx="1278" uly="1985">mu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="2218" type="textblock" ulx="393" uly="2055">
        <line lrx="1350" lry="2105" ulx="393" uly="2055">e) Relandi Palaeſtina p. 1033. f) Plin. B. 36.</line>
        <line lrx="1354" lry="2164" ulx="430" uly="2116">Kap. 14. g) Diod. B. 1. Kap. 45. h) Stra⸗</line>
        <line lrx="802" lry="2218" ulx="445" uly="2176">bo B. 17. S. 2227.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="807" type="textblock" ulx="1483" uly="403">
        <line lrx="1612" lry="456" ulx="1483" uly="403">muthet ), d</line>
        <line lrx="1614" lry="502" ulx="1486" uly="454">beyden Shr</line>
        <line lrx="1612" lry="559" ulx="1490" uly="513">Lange, und i</line>
        <line lrx="1603" lry="604" ulx="1494" uly="558">en des Catd</line>
        <line lrx="1614" lry="654" ulx="1490" uly="612">der llnfang</line>
        <line lrx="1614" lry="707" ulx="1487" uly="669">Diodors gege</line>
        <line lrx="1614" lry="759" ulx="1487" uly="710">das geiche</line>
        <line lrx="1601" lry="807" ulx="1488" uly="764">nes Cirkels</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="857" type="textblock" ulx="1463" uly="814">
        <line lrx="1614" lry="857" ulx="1463" uly="814">ie des Lhals</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1424" type="textblock" ulx="1489" uly="867">
        <line lrx="1602" lry="910" ulx="1489" uly="867">Stadt auch</line>
        <line lrx="1614" lry="962" ulx="1490" uly="918">miſche Meil</line>
        <line lrx="1614" lry="1019" ulx="1490" uly="973">habt hoben</line>
        <line lrx="1603" lry="1069" ulx="1490" uly="1025">Roſen und</line>
        <line lrx="1600" lry="1117" ulx="1490" uly="1073">Dioder ),</line>
        <line lrx="1614" lry="1164" ulx="1495" uly="1124">in der Stal</line>
        <line lrx="1614" lry="1223" ulx="1493" uly="1178">er ober zugl</line>
        <line lrx="1612" lry="1274" ulx="1493" uly="1227">ghis 100 P</line>
        <line lrx="1614" lry="1324" ulx="1497" uly="1277">Pfaerde gewe</line>
        <line lrx="1608" lry="1374" ulx="1496" uly="1327">Thore nicht</line>
        <line lrx="1614" lry="1424" ulx="1492" uly="1378">Landſchaft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1478" type="textblock" ulx="1493" uly="1433">
        <line lrx="1614" lry="1478" ulx="1493" uly="1433">Phis erſtreckt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1945" type="textblock" ulx="1497" uly="1533">
        <line lrx="1614" lry="1574" ulx="1547" uly="1533">De G</line>
        <line lrx="1614" lry="1628" ulx="1499" uly="1580">ſe auf dem</line>
        <line lrx="1614" lry="1673" ulx="1500" uly="1630">Gebaͤnden</line>
        <line lrx="1614" lry="1732" ulx="1497" uly="1685">ſten Lempe</line>
        <line lrx="1614" lry="1777" ulx="1499" uly="1737">mit Obels.</line>
        <line lrx="1614" lry="1837" ulx="1498" uly="1788">ten Könige</line>
        <line lrx="1614" lry="1886" ulx="1498" uly="1846">Urung dieſ</line>
        <line lrx="1605" lry="1945" ulx="1500" uly="1889">der leſcgen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="143" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_143">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_143.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="132" lry="639" type="textblock" ulx="0" uly="389">
        <line lrx="132" lry="443" ulx="0" uly="389">in den Helas⸗</line>
        <line lrx="131" lry="493" ulx="0" uly="435">igel Noch</line>
        <line lrx="128" lry="539" ulx="0" uly="487">hen Sprache</line>
        <line lrx="126" lry="593" ulx="0" uly="544">das ohypt⸗</line>
        <line lrx="32" lry="639" ulx="0" uly="604">l,</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="690" type="textblock" ulx="0" uly="598">
        <line lrx="123" lry="648" ulx="46" uly="598">ſondern,</line>
        <line lrx="85" lry="660" ulx="0" uly="642">8 e.</line>
        <line lrx="90" lry="690" ulx="0" uly="648">Dal poiſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="676" type="textblock" ulx="80" uly="662">
        <line lrx="83" lry="676" ulx="80" uly="662">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="688" type="textblock" ulx="113" uly="665">
        <line lrx="124" lry="688" ulx="113" uly="665">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="837" type="textblock" ulx="9" uly="803">
        <line lrx="18" lry="836" ulx="9" uly="813">=</line>
        <line lrx="31" lry="837" ulx="22" uly="813">EZ</line>
        <line lrx="53" lry="836" ulx="45" uly="803">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1312" type="textblock" ulx="0" uly="804">
        <line lrx="121" lry="852" ulx="21" uly="804">ubbreitete,</line>
        <line lrx="123" lry="901" ulx="0" uly="858"> wuürde 5),</line>
        <line lrx="122" lry="949" ulx="2" uly="904">Vogebreittten</line>
        <line lrx="122" lry="1002" ulx="0" uly="958">gegen Unter⸗</line>
        <line lrx="119" lry="1046" ulx="2" uly="1007">henen Stadt</line>
        <line lrx="119" lry="1106" ulx="0" uly="1058">ſche Tebak,,</line>
        <line lrx="119" lry="1148" ulx="0" uly="1112">ndt im vor⸗</line>
        <line lrx="118" lry="1207" ulx="3" uly="1163">als ondere</line>
        <line lrx="117" lry="1258" ulx="0" uly="1215">ſender aber</line>
        <line lrx="117" lry="1312" ulx="2" uly="1264">Wohnung</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="2014" type="textblock" ulx="0" uly="1410">
        <line lrx="113" lry="1459" ulx="0" uly="1410">ngs ſnd die</line>
        <line lrx="113" lry="1505" ulx="0" uly="1463">Dioder²)</line>
        <line lrx="114" lry="1564" ulx="4" uly="1515">(igyptiſche)</line>
        <line lrx="113" lry="1615" ulx="0" uly="1566">ſche Melen</line>
        <line lrx="112" lry="1659" ulx="0" uly="1618">n von By⸗</line>
        <line lrx="112" lry="1716" ulx="12" uly="1671">Euſtethius</line>
        <line lrx="112" lry="1767" ulx="0" uly="1722">1dien, und</line>
        <line lrx="110" lry="1820" ulx="10" uly="1771">¹), einen</line>
        <line lrx="111" lry="1875" ulx="0" uly="1819">) Stadien</line>
        <line lrx="111" lry="1919" ulx="0" uly="1875">bo moͤchten</line>
        <line lrx="110" lry="1972" ulx="2" uly="1931">e aber vel⸗</line>
        <line lrx="111" lry="2014" ulx="76" uly="1987">mo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="2173" type="textblock" ulx="0" uly="2070">
        <line lrx="112" lry="2115" ulx="0" uly="2070">in. B. 3.</line>
        <line lrx="114" lry="2173" ulx="31" uly="2132">h) Elte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="366" type="textblock" ulx="586" uly="296">
        <line lrx="1219" lry="366" ulx="586" uly="296">Aegypten. 123</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1462" type="textblock" ulx="222" uly="401">
        <line lrx="1220" lry="450" ulx="222" uly="401">muthet ¹), daß unter den 140 und 80 Stadien dieſer</line>
        <line lrx="1219" lry="499" ulx="223" uly="451">beyden Schriftſteller nicht der Umfang, ſondern die</line>
        <line lrx="1221" lry="552" ulx="223" uly="503">Laͤnge, und umgekehrt unter den 400 und 420 Stadi⸗</line>
        <line lrx="1220" lry="599" ulx="226" uly="552">en des Cato und Euſtathius nicht die Lange, ſondern</line>
        <line lrx="1221" lry="651" ulx="224" uly="602">der Umfang zuhverſtehen ſeyn, weil die 140 Stadien</line>
        <line lrx="1218" lry="701" ulx="224" uly="651">Diodors gegen 4⁄0° Stadien des Euſtathius beynahe</line>
        <line lrx="1220" lry="752" ulx="223" uly="702">das gleiche Verhaͤltniß haben, wie der Diameter ei⸗</line>
        <line lrx="1222" lry="802" ulx="225" uly="752">nes Cirkels gegen ſeinen Umkreis. Nach der Brei⸗</line>
        <line lrx="1221" lry="853" ulx="226" uly="802">te des Thals, in welchem Thebaͤ lag, konnte die</line>
        <line lrx="1222" lry="901" ulx="225" uly="855">Stadt auch nicht viel laͤnger als 9, höchſtens 10 roͤ⸗</line>
        <line lrx="1222" lry="951" ulx="226" uly="903">miſche Meilen ſein. Daß die Stadt 100 Thore ge⸗</line>
        <line lrx="1223" lry="1006" ulx="227" uly="953">habt haben ſolle, aus deren jedem 200 Mann mit</line>
        <line lrx="1222" lry="1058" ulx="225" uly="1004">Roſſen und Wagen ausgezogen *), widerlegt ſchon</line>
        <line lrx="1223" lry="1105" ulx="224" uly="1055">Diodor !), und glaubt, daß der groſſen Tempelthore</line>
        <line lrx="1223" lry="1153" ulx="226" uly="1106">in der Stadt etwa 100 geweſen ſeyn moͤchten. Wenn</line>
        <line lrx="1224" lry="1208" ulx="227" uly="1155">er aber zugleich meldet, daß zwiſchen Thebaͤ und Mem⸗</line>
        <line lrx="1221" lry="1258" ulx="227" uly="1206">phis 100 Pferdeſtaͤlle, und in jedem derſelben 200</line>
        <line lrx="1224" lry="1309" ulx="227" uly="1256">Pferde geweſen, ſo werden die oben angefuͤhrten 100</line>
        <line lrx="1225" lry="1359" ulx="227" uly="1307">Thore nicht der Stadt Thebaͤ, ſondern der ganzen</line>
        <line lrx="1226" lry="1410" ulx="224" uly="1357">Landſchaft Thebais, die ſich ehedeſſen bis nach Mem⸗</line>
        <line lrx="1033" lry="1462" ulx="225" uly="1408">phis erſtreckte, zugeſchrieben werden muͤſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1952" type="textblock" ulx="229" uly="1507">
        <line lrx="1231" lry="1557" ulx="327" uly="1507">Die Stadt ſoll zur Zeit ihres Flors die praͤchtig⸗</line>
        <line lrx="1228" lry="1609" ulx="229" uly="1558">ſte auf dem Erdboden geweſen ſeyn. Sie prangte mit</line>
        <line lrx="1228" lry="1657" ulx="230" uly="1608">Gebaͤuden 4 bis“ Stockwerk hoch, mit den herrlich⸗</line>
        <line lrx="1227" lry="1714" ulx="229" uly="1659">ſten Tempeln, mit vielen koloſſaliſchen Bildſaͤulen und</line>
        <line lrx="1231" lry="1756" ulx="232" uly="1709">mit Obelisken aus einem Stein gehauen; faſt alle al⸗</line>
        <line lrx="1228" lry="1811" ulx="229" uly="1760">ten Koͤnige haben auf die Vergröſſerung und Verſchoͤ⸗</line>
        <line lrx="1231" lry="1863" ulx="230" uly="1810">nerung dieſer Stadt viele Koſten verwendet. Vier</line>
        <line lrx="1231" lry="1952" ulx="230" uly="1857">der hieſigen Tempel ſollen von außerordentlicher Graſ</line>
        <line lrx="1229" lry="1941" ulx="1215" uly="1917">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="2157" type="textblock" ulx="270" uly="2044">
        <line lrx="1231" lry="2100" ulx="270" uly="2044">1) D'Anville Memoires. S. 201. k) Homer. Iliad.</line>
        <line lrx="1231" lry="2157" ulx="311" uly="2106">B. 9. v. 383. Juvenal. Satyr 15. v. 6. Plin. B. 5.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="144" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_144">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_144.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1031" lry="358" type="textblock" ulx="399" uly="301">
        <line lrx="1031" lry="358" ulx="399" uly="301">124 Aegypten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="457" type="textblock" ulx="397" uly="396">
        <line lrx="1393" lry="457" ulx="397" uly="396">ſe und Schoͤnheit geweſen ſeyn, einer derſelben (ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="508" type="textblock" ulx="396" uly="449">
        <line lrx="1429" lry="508" ulx="396" uly="449">muthlich war es der nachher dem Jupiter zugeſchriebene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1003" type="textblock" ulx="382" uly="498">
        <line lrx="1390" lry="562" ulx="400" uly="498">Tempel ) ſoll einen Umfang von 13 Stadien, eine Hoͤhe</line>
        <line lrx="1388" lry="610" ulx="395" uly="550">von 45 Ellen, und Mauern 24 Fuß dick gehabt ha⸗</line>
        <line lrx="1386" lry="666" ulx="390" uly="598">ben m), die innern Koſtbarkeiten deſſelben an Gold,</line>
        <line lrx="1384" lry="711" ulx="391" uly="648">Silber, Edelſteinen und Elfenbein ſoll Kambyſes ge⸗</line>
        <line lrx="1383" lry="760" ulx="391" uly="700">raubt, und zur Ausſchmuͤckung ſeiner Schloͤſſer in</line>
        <line lrx="1383" lry="807" ulx="388" uly="749">Perſepolis und Suſa nach Perſien mitgenommen, und</line>
        <line lrx="1383" lry="859" ulx="390" uly="802">dennoch das aus dem Schutt des verbrannten Tempels</line>
        <line lrx="1382" lry="906" ulx="387" uly="853">gerettete noch uͤber 300 Talente Goldes, oder etwas</line>
        <line lrx="1383" lry="962" ulx="385" uly="904">weniger als 2300 Talente Silbers betragen haben. In</line>
        <line lrx="962" lry="1003" ulx="382" uly="951">dem Theile der Stadt, welcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1819" type="textblock" ulx="346" uly="1052">
        <line lrx="1375" lry="1109" ulx="486" uly="1052">Memnonium hieß und auf der Weſtſeite des</line>
        <line lrx="1376" lry="1163" ulx="382" uly="1101">Nils lag, ſtand Memnons koloſſaliſche Bildſaͤule, von</line>
        <line lrx="1374" lry="1211" ulx="380" uly="1155">der man glaubte, daß ſie jeden Morgen, ſo bald ſie von</line>
        <line lrx="1373" lry="1263" ulx="378" uly="1203">den Sonnenſtrahlen begruͤßt wuͤrde, einen Klang von</line>
        <line lrx="1367" lry="1317" ulx="374" uly="1254">ſich gebe n). In der Stadt war auch ein Orakel ⁰).</line>
        <line lrx="1370" lry="1360" ulx="377" uly="1302">Die Schaafe ), Krokodile 3), und Adler r) wurden</line>
        <line lrx="1370" lry="1413" ulx="375" uly="1354">hier verehrt, und nur allein Ziegen geopfert. Ein⸗</line>
        <line lrx="1367" lry="1466" ulx="367" uly="1404">mal im Jahre wurde hier, ohnerachtet die Schaafe hei⸗</line>
        <line lrx="1368" lry="1518" ulx="369" uly="1454">lig waren, ein Widder geſchlachtet, der aber nicht ge⸗</line>
        <line lrx="1367" lry="1564" ulx="368" uly="1506">geſſen, ſondern an einem heiligen Orte begraben wur⸗</line>
        <line lrx="1365" lry="1614" ulx="346" uly="1554">de. Mit der Haut deſſelben bedeckte man die Bildſaͤule</line>
        <line lrx="1364" lry="1671" ulx="365" uly="1603">Jupiters, wenn man ihr die Bildſaͤule des Herkules</line>
        <line lrx="1362" lry="1720" ulx="362" uly="1654">vorfuͤhrte ). Koͤnig Uchoreus verlegte die Reſidenz von</line>
        <line lrx="1361" lry="1767" ulx="365" uly="1705">hier nach Memphis, und dis war der Anfang des Ver⸗</line>
        <line lrx="1360" lry="1819" ulx="1282" uly="1774">falls</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="2210" type="textblock" ulx="397" uly="1866">
        <line lrx="1360" lry="1924" ulx="397" uly="1866">m) Diod. B. I1. Kap. 46. n)) Strabo B. 17. S. 2227.</line>
        <line lrx="1354" lry="1981" ulx="438" uly="1927">Plin. B. 36. Kap. 7. Taciti annal. lib. 2. cap. 61.</line>
        <line lrx="1353" lry="2042" ulx="438" uly="1986">Pauſan. Attika, Kap. 42. 0) Herod B. 2. Kap. 53.</line>
        <line lrx="1352" lry="2102" ulx="435" uly="2047">Pp) Herod. B. 2. Kap. 38. 9) Herod. B. 2. Kap. 64.</line>
        <line lrx="1348" lry="2158" ulx="434" uly="2105">1r) Diod. B. 1. Kap. 87. Strabo B. 17. S. 2221.</line>
        <line lrx="844" lry="2210" ulx="436" uly="2164">⁸) Herod. B. 2. Kap. 38.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="456" type="textblock" ulx="1463" uly="394">
        <line lrx="1614" lry="456" ulx="1463" uly="394">als wn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1010" type="textblock" ulx="1496" uly="452">
        <line lrx="1614" lry="496" ulx="1497" uly="452">die Tennpel</line>
        <line lrx="1614" lry="551" ulx="1500" uly="505">Derkmaͤler!</line>
        <line lrx="1614" lry="598" ulx="1503" uly="554">wel die Ein,</line>
        <line lrx="1614" lry="653" ulx="1502" uly="604">Cerneluus G</line>
        <line lrx="1612" lry="710" ulx="1498" uly="656">ptens, win</line>
        <line lrx="1601" lry="755" ulx="1496" uly="720">verweigerte</line>
        <line lrx="1614" lry="808" ulx="1497" uly="764">ſtentheiss zer</line>
        <line lrx="1614" lry="857" ulx="1497" uly="813">weſtlch vonm</line>
        <line lrx="1614" lry="903" ulx="1499" uly="866">noch veternn</line>
        <line lrx="1614" lry="955" ulx="1499" uly="915">Trümmern?</line>
        <line lrx="1611" lry="1010" ulx="1499" uly="965">oder Luror⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1827" type="textblock" ulx="1502" uly="1066">
        <line lrx="1614" lry="1108" ulx="1552" uly="1066">Ded</line>
        <line lrx="1614" lry="1165" ulx="1506" uly="1119">Thebo reſt</line>
        <line lrx="1613" lry="1208" ulx="1504" uly="1169">Stodt ibe</line>
        <line lrx="1584" lry="1267" ulx="1502" uly="1224">gehauen.</line>
        <line lrx="1614" lry="1322" ulx="1506" uly="1271">Kbrigs P⸗a</line>
        <line lrx="1613" lry="1369" ulx="1507" uly="1322">Denmnoch</line>
        <line lrx="1614" lry="1417" ulx="1502" uly="1378">40 derſelben</line>
        <line lrx="1612" lry="1472" ulx="1504" uly="1425">ſtunden, di</line>
        <line lrx="1614" lry="1514" ulx="1503" uly="1482">wurden.</line>
        <line lrx="1613" lry="1570" ulx="1504" uly="1525">Dodor B.</line>
        <line lrx="1612" lry="1632" ulx="1506" uly="1575">des Morg</line>
        <line lrx="1614" lry="1671" ulx="1511" uly="1628">ſen Grotte</line>
        <line lrx="1614" lry="1730" ulx="1507" uly="1683">malt ange</line>
        <line lrx="1614" lry="1774" ulx="1507" uly="1727">Jaines Bi</line>
        <line lrx="1605" lry="1827" ulx="1508" uly="1779">Burney in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2171" type="textblock" ulx="1534" uly="1952">
        <line lrx="1611" lry="1995" ulx="1534" uly="1952">49) Died,</line>
        <line lrx="1614" lry="2054" ulx="1556" uly="2018">) E</line>
        <line lrx="1614" lry="2114" ulx="1553" uly="2078">„) I.</line>
        <line lrx="1614" lry="2171" ulx="1552" uly="2143">not.:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2242" type="textblock" ulx="1549" uly="2200">
        <line lrx="1614" lry="2242" ulx="1549" uly="2200">de 199</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="145" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_145">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_145.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="133" lry="635" type="textblock" ulx="0" uly="370">
        <line lrx="133" lry="426" ulx="0" uly="370">detſebin er⸗</line>
        <line lrx="132" lry="474" ulx="6" uly="429">zugeſchriebene</line>
        <line lrx="132" lry="531" ulx="0" uly="480">n, eine Hohe</line>
        <line lrx="131" lry="582" ulx="0" uly="527">k gehabt ha⸗</line>
        <line lrx="130" lry="635" ulx="1" uly="586">en an Gold,</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="685" type="textblock" ulx="0" uly="627">
        <line lrx="160" lry="685" ulx="0" uly="627">ambnſes ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="937" type="textblock" ulx="0" uly="679">
        <line lrx="124" lry="732" ulx="3" uly="679">Shiſer in</line>
        <line lrx="124" lry="780" ulx="0" uly="743">lommen, vod</line>
        <line lrx="128" lry="834" ulx="0" uly="786">ten Lempels</line>
        <line lrx="126" lry="879" ulx="15" uly="844">oder etvas</line>
        <line lrx="128" lry="937" ulx="0" uly="890">n haben. Jn</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1810" type="textblock" ulx="0" uly="1043">
        <line lrx="122" lry="1084" ulx="2" uly="1043">Weſtſette des</line>
        <line lrx="124" lry="1142" ulx="0" uly="1096">ldſaule, vonn</line>
        <line lrx="122" lry="1189" ulx="0" uly="1148">b bald ſeevon</line>
        <line lrx="122" lry="1245" ulx="18" uly="1199">Klang von.</line>
        <line lrx="118" lry="1297" ulx="0" uly="1251">1Orakel ),</line>
        <line lrx="120" lry="1345" ulx="2" uly="1308">r r) wurden</line>
        <line lrx="120" lry="1393" ulx="0" uly="1353">ſett. Ein⸗</line>
        <line lrx="117" lry="1450" ulx="0" uly="1405">Schocfe hei⸗</line>
        <line lrx="119" lry="1502" ulx="1" uly="1457">der wicht ge⸗</line>
        <line lrx="118" lry="1558" ulx="0" uly="1510">raben wur⸗</line>
        <line lrx="118" lry="1601" ulx="0" uly="1558">e Bildſaule</line>
        <line lrx="117" lry="1658" ulx="2" uly="1611">es Herkules</line>
        <line lrx="116" lry="1709" ulx="0" uly="1665">Reſedenz von</line>
        <line lrx="115" lry="1764" ulx="0" uly="1712"> des Ver⸗</line>
        <line lrx="115" lry="1810" ulx="71" uly="1763">fals</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="2168" type="textblock" ulx="0" uly="1877">
        <line lrx="115" lry="1922" ulx="2" uly="1877">17,6. .</line>
        <line lrx="112" lry="1977" ulx="16" uly="1933">2, cth. 61</line>
        <line lrx="111" lry="2037" ulx="0" uly="1999">2 Ka,. .</line>
        <line lrx="110" lry="2099" ulx="0" uly="2058">,2. Ko,. 64</line>
        <line lrx="108" lry="2168" ulx="1" uly="2122">7.6. 2221,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="358" type="textblock" ulx="586" uly="286">
        <line lrx="1217" lry="358" ulx="586" uly="286">Aegypten. 125</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="993" type="textblock" ulx="227" uly="388">
        <line lrx="1221" lry="448" ulx="227" uly="388">falls von Thebae; Kambyſes pluͤnderte und zerſtoͤrte</line>
        <line lrx="1221" lry="496" ulx="229" uly="440">die Tempel *), Ptolemaͤus Philometor verwuͤſtete die</line>
        <line lrx="1221" lry="550" ulx="230" uly="490">Denkmaͤler der Kunſt und der ehemaligen Herrlichkeit,</line>
        <line lrx="1220" lry="597" ulx="231" uly="542">weil die Einwohner es mit ſeinem Bruder gehalten u).</line>
        <line lrx="1225" lry="647" ulx="234" uly="593">Cornelius Gallus, der erſte roͤmiſche Statthalter Ae⸗</line>
        <line lrx="1224" lry="692" ulx="234" uly="643">gyptens, wuͤtete wider die Stadt, weil ſie den Tribut</line>
        <line lrx="1224" lry="750" ulx="230" uly="693">verweigerte *). Zu den Zeiten Strabo's war ſie groͤ⸗</line>
        <line lrx="1226" lry="795" ulx="232" uly="744">ſtentheils zerſtoͤrt und in mehrere Doͤrfer, die oͤſtlich und</line>
        <line lrx="1224" lry="845" ulx="233" uly="794">weſtlich vom Nil lagen, zerfallen. Germanicus fand nur</line>
        <line lrx="1228" lry="895" ulx="236" uly="847">noch veterum Thebarum magna veſtigia y). Auf den</line>
        <line lrx="1227" lry="950" ulx="234" uly="894">Truͤmmern dieſer Stadt liegt das heutige Okſor⸗)</line>
        <line lrx="681" lry="993" ulx="234" uly="943">oder Luxor, Akſor ²).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1846" type="textblock" ulx="238" uly="1045">
        <line lrx="1231" lry="1099" ulx="334" uly="1045">Die Begraͤbnißplaͤtze der alten Koͤnige, welche in</line>
        <line lrx="1229" lry="1150" ulx="238" uly="1096">Thebaͤ reſidirt haben, waren gegen Nordweſten dieſer</line>
        <line lrx="1229" lry="1201" ulx="239" uly="1146">Stadt uͤber Memnonium hinauf, und in einen Felſen</line>
        <line lrx="1230" lry="1252" ulx="239" uly="1198">gehauen. Es ſollen ihrer ehemals 47, zu den Zeiten</line>
        <line lrx="1231" lry="1300" ulx="240" uly="1247">Koͤnigs Ptolemaͤus Lagi aber nur noch 17 geweſen ſeyn.</line>
        <line lrx="1234" lry="1352" ulx="242" uly="1298">Dennoch fuͤhrt Strabo, der in dieſer Gegend geweſen,</line>
        <line lrx="1236" lry="1403" ulx="240" uly="1350">40 derſelben an, bei welchen Obelisken voll Hieroglyphen</line>
        <line lrx="1237" lry="1452" ulx="242" uly="1400">ſtunden, die von den Thaten der alten Könige erklärt</line>
        <line lrx="1235" lry="1496" ulx="241" uly="1450">wurden. Weitere Nachrichten davon findet man im</line>
        <line lrx="1238" lry="1550" ulx="242" uly="1499">Diodor B. 1. Kap. 46. ff. und in Pococks Beſchreib.</line>
        <line lrx="1240" lry="1596" ulx="242" uly="1550">des Morgenl. Th. 1. S. 159 ff. Bruce will in die⸗</line>
        <line lrx="1239" lry="1656" ulx="244" uly="1600">ſen Grotten ſogar noch Harfner der Alten al Fresco ge⸗</line>
        <line lrx="1240" lry="1706" ulx="247" uly="1650">malt angetroffen haben. S. darüber den Anhang zu</line>
        <line lrx="1243" lry="1754" ulx="247" uly="1700">James Bruce Reiſen. Rinteln 1791. S. 11. Daß</line>
        <line lrx="1244" lry="1804" ulx="249" uly="1751">Burney in ſeiner Geſchichte der Muſik hieruͤber com⸗</line>
        <line lrx="1245" lry="1846" ulx="1159" uly="1820">men⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="2199" type="textblock" ulx="289" uly="1918">
        <line lrx="1244" lry="1966" ulx="289" uly="1918">t) Diod. B. 1. Kap. 49 f. u) Pauſan. Attika, Kap 9.</line>
        <line lrx="1247" lry="2025" ulx="332" uly="1979">X) Strabo B. 17. S. 2235. Dio Caſſ. B. 53.</line>
        <line lrx="1247" lry="2082" ulx="333" uly="2036">y) Tacit. annal. lib. 2. cap. 60. 2) 1. D. Michaelis</line>
        <line lrx="1245" lry="2141" ulx="331" uly="2097">not. ad Abulfed, 176, a) D'Anville memoires.</line>
        <line lrx="493" lry="2199" ulx="324" uly="2159">P. 198. f.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="146" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_146">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_146.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1042" lry="354" type="textblock" ulx="415" uly="301">
        <line lrx="1042" lry="354" ulx="415" uly="301">126 Aegypten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="658" type="textblock" ulx="409" uly="398">
        <line lrx="1403" lry="449" ulx="411" uly="398">mentierte, iſt wohl noch ſonderbarer, als daß Bruce</line>
        <line lrx="1402" lry="501" ulx="409" uly="450">vorgab, es geſehen zu haben. Denn was ſah dieſer</line>
        <line lrx="1399" lry="552" ulx="409" uly="501">nicht alles, nachdem er zu Hauſe gekommen war und</line>
        <line lrx="953" lry="595" ulx="409" uly="550">ſechs Baͤnde ſchreiben wollte?!</line>
        <line lrx="924" lry="658" ulx="491" uly="616">Strabo B. 17. S. 2228.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="2226" type="textblock" ulx="363" uly="701">
        <line lrx="1394" lry="750" ulx="499" uly="701">Zehn Stadien von dieſen Grotten war nach den</line>
        <line lrx="1394" lry="802" ulx="404" uly="751">Alten das Grab des H. Ofymandyas. Diodor</line>
        <line lrx="1392" lry="855" ulx="407" uly="804">beſchreibt es ſo: Man gieng durch ein Portal, welches</line>
        <line lrx="1388" lry="906" ulx="400" uly="853">2 Plethra (Morgen Landes) lang und 45 Ellen hoch</line>
        <line lrx="1388" lry="955" ulx="398" uly="905">war, zu einem viereckigen Saͤulengange, deſſen jede</line>
        <line lrx="1387" lry="1006" ulx="398" uly="952">Seite 4 Plethra lang und 16 Ellen hoch war, die</line>
        <line lrx="1383" lry="1054" ulx="395" uly="1003">Decke deſſelben war 2 Orgyen (Klafter) breit, aus Ei⸗</line>
        <line lrx="1385" lry="1102" ulx="395" uly="1053">nem Stein gehauen, und mit Sternen auf einem blau⸗</line>
        <line lrx="1381" lry="1157" ulx="394" uly="1103">en Grunde beſezt. Hinter dem Saͤulengange war ein</line>
        <line lrx="1382" lry="1210" ulx="393" uly="1155">zweytes Portal dem erſtern gleich, aber mit mehrern</line>
        <line lrx="1382" lry="1258" ulx="390" uly="1203">Zierrathen. In demſelben waren drey Bildſaͤulen, vom</line>
        <line lrx="1377" lry="1310" ulx="391" uly="1254">Memnon dem Sykniten, aus Einem Stein gehauen.</line>
        <line lrx="1379" lry="1368" ulx="390" uly="1304">Die groͤſte, die den Oſymanduas vorſtellte, die groͤ⸗</line>
        <line lrx="1376" lry="1413" ulx="389" uly="1355">ſte in ganz Aegypten, war in ſizender Stellung, ihr</line>
        <line lrx="1374" lry="1460" ulx="387" uly="1404">Fuß hatte ein Maas von mehr als 7 Ellen, die bey⸗</line>
        <line lrx="1371" lry="1517" ulx="385" uly="1459">den andern, welche die Mutter und Tochter dieſes Königs</line>
        <line lrx="1369" lry="1568" ulx="382" uly="1506">abbildeten, waren der groſſen zur rechten und linken;</line>
        <line lrx="1369" lry="1606" ulx="381" uly="1559">auſſer dieſen war fuͤr die Mutter noch eine andere Bild⸗</line>
        <line lrx="1366" lry="1663" ulx="378" uly="1607">ſaͤule 20 Ellen hoch aus Einem Stein, dieſe hatte drey</line>
        <line lrx="1365" lry="1722" ulx="376" uly="1657">Koͤnigskronen auf dem Haupte, weil ſie die Tochter,</line>
        <line lrx="1363" lry="1765" ulx="376" uly="1707">Gemahlin und Mutter eines Königs geweſen. Hinter</line>
        <line lrx="1362" lry="1817" ulx="376" uly="1759">dieſem Portal folgte ein neuer Saͤulengang, in demſel⸗</line>
        <line lrx="1363" lry="1862" ulx="372" uly="1810">ben war des Oſymandyas Feldzug gegen die Baktrianer</line>
        <line lrx="1360" lry="1916" ulx="369" uly="1860">abgebildet; in der Mitte ſtand ein Altar unter freyem</line>
        <line lrx="1359" lry="1963" ulx="369" uly="1910">Hümmel. Hinter dem Saͤulengange erblickte man ein</line>
        <line lrx="1357" lry="2021" ulx="367" uly="1961">auf Saͤulen ruhendes Haus, deſſen jede Seite zwey</line>
        <line lrx="1358" lry="2066" ulx="366" uly="2009">Plethra lang war, und in welchem inwendig Gerichts⸗</line>
        <line lrx="1357" lry="2115" ulx="364" uly="2061">ſtuͤhle und Gerichtsperſonen in halberhabener Arbeit vor⸗</line>
        <line lrx="1356" lry="2174" ulx="363" uly="2113">geſtellt waren. Hinter dem Hauſe war ein Spazier⸗</line>
        <line lrx="1358" lry="2226" ulx="1292" uly="2179">plaz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="441" type="textblock" ulx="1505" uly="386">
        <line lrx="1613" lry="441" ulx="1505" uly="386">Ploz mit hi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="486" type="textblock" ulx="1508" uly="452">
        <line lrx="1614" lry="486" ulx="1508" uly="452">ſen aogebild</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="990" type="textblock" ulx="1507" uly="599">
        <line lrx="1614" lry="637" ulx="1513" uly="599">Eumme ve</line>
        <line lrx="1612" lry="684" ulx="1508" uly="644">ſern war ei</line>
        <line lrx="1614" lry="743" ulx="1507" uly="698">vorkath fur</line>
        <line lrx="1614" lry="793" ulx="1508" uly="751">aleer agypt</line>
        <line lrx="1586" lry="849" ulx="1508" uly="804">u ſhen.</line>
        <line lrx="1614" lry="895" ulx="1509" uly="853">ria nebſt de</line>
        <line lrx="1614" lry="947" ulx="1509" uly="903">des Koͤnige</line>
        <line lrx="1605" lry="990" ulx="1516" uly="956"> welchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="1042" type="textblock" ulx="1509" uly="1005">
        <line lrx="1609" lry="1027" ulx="1519" uly="1005">en. Aus</line>
        <line lrx="1611" lry="1042" ulx="1509" uly="1018">ten. Abs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1519" lry="991" type="textblock" ulx="1508" uly="956">
        <line lrx="1512" lry="963" ulx="1510" uly="956">.</line>
        <line lrx="1519" lry="980" ulx="1508" uly="968">1</line>
        <line lrx="1513" lry="991" ulx="1510" uly="976">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="1093" type="textblock" ulx="1551" uly="1056">
        <line lrx="1572" lry="1093" ulx="1551" uly="1056">£</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1511" type="textblock" ulx="1509" uly="1058">
        <line lrx="1613" lry="1093" ulx="1510" uly="1058">des Grad</line>
        <line lrx="1614" lry="1194" ulx="1514" uly="1158">chemn die</line>
        <line lrx="1602" lry="1249" ulx="1510" uly="1211">ren, mit</line>
        <line lrx="1611" lry="1306" ulx="1512" uly="1264">dergangs d</line>
        <line lrx="1614" lry="1353" ulx="1515" uly="1312">ſes mit na</line>
        <line lrx="1614" lry="1451" ulx="1510" uly="1420">wir das wa</line>
        <line lrx="1605" lry="1511" ulx="1509" uly="1466">iu ſondern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="1144" type="textblock" ulx="1550" uly="1110">
        <line lrx="1564" lry="1144" ulx="1550" uly="1110">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1711" type="textblock" ulx="1511" uly="1579">
        <line lrx="1614" lry="1625" ulx="1515" uly="1579">„33.</line>
        <line lrx="1614" lry="1660" ulx="1515" uly="1624">in einer 6</line>
        <line lrx="1614" lry="1711" ulx="1511" uly="1667">ben, nebe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1915" type="textblock" ulx="1514" uly="1871">
        <line lrx="1614" lry="1915" ulx="1514" uly="1871">thros dor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2013" type="textblock" ulx="1572" uly="1979">
        <line lrx="1614" lry="2013" ulx="1572" uly="1979">34.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="2058" type="textblock" ulx="1512" uly="2015">
        <line lrx="1613" lry="2058" ulx="1512" uly="2015">auf der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="147" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_147">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_147.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="135" lry="524" type="textblock" ulx="0" uly="371">
        <line lrx="135" lry="421" ulx="0" uly="371">1s daß Brue</line>
        <line lrx="135" lry="479" ulx="0" uly="431">has ſah dieſer</line>
        <line lrx="134" lry="524" ulx="0" uly="484">nen war und</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="2178" type="textblock" ulx="0" uly="688">
        <line lrx="126" lry="728" ulx="0" uly="688">war pach den</line>
        <line lrx="127" lry="776" ulx="0" uly="738">ſas. Deder</line>
        <line lrx="130" lry="834" ulx="0" uly="790">tul, welches</line>
        <line lrx="125" lry="889" ulx="20" uly="839">Elen hoch</line>
        <line lrx="127" lry="938" ulx="6" uly="895">„deſſen jede</line>
        <line lrx="127" lry="988" ulx="0" uly="943">voch war, die</line>
        <line lrx="124" lry="1036" ulx="1" uly="996">eit, als Ei⸗</line>
        <line lrx="126" lry="1087" ulx="0" uly="1046">einem blau⸗</line>
        <line lrx="123" lry="1144" ulx="0" uly="1100">unge wor ein</line>
        <line lrx="122" lry="1197" ulx="4" uly="1153">Mmit mehrern</line>
        <line lrx="123" lry="1246" ulx="0" uly="1202">ldſanlen, vom</line>
        <line lrx="121" lry="1300" ulx="0" uly="1255">ein gehauen.</line>
        <line lrx="122" lry="1352" ulx="0" uly="1306">te, die gro⸗</line>
        <line lrx="119" lry="1403" ulx="0" uly="1358">telling, iht</line>
        <line lrx="116" lry="1454" ulx="0" uly="1408">1, de bey⸗</line>
        <line lrx="117" lry="1504" ulx="0" uly="1460">eſes Korigs</line>
        <line lrx="116" lry="1559" ulx="9" uly="1513">Und linken:</line>
        <line lrx="116" lry="1602" ulx="0" uly="1564">undere Bid⸗</line>
        <line lrx="114" lry="1664" ulx="0" uly="1619">ehotte drey</line>
        <line lrx="113" lry="1711" ulx="2" uly="1667">die Tochter,</line>
        <line lrx="112" lry="1764" ulx="0" uly="1718">,. Hinter</line>
        <line lrx="112" lry="1813" ulx="17" uly="1770">in demſel⸗</line>
        <line lrx="112" lry="1862" ulx="4" uly="1822">Boktrianer</line>
        <line lrx="104" lry="1917" ulx="0" uly="1875">ter freyenn</line>
        <line lrx="110" lry="1967" ulx="0" uly="1924">te mon ein</line>
        <line lrx="109" lry="2024" ulx="3" uly="1982">Geite zwey⸗</line>
        <line lrx="110" lry="2080" ulx="2" uly="2030">9 Gerichto⸗</line>
        <line lrx="109" lry="2123" ulx="9" uly="2082">Abeitvot⸗</line>
        <line lrx="108" lry="2178" ulx="0" uly="2131"> Epezier⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="2228" type="textblock" ulx="75" uly="2181">
        <line lrx="109" lry="2228" ulx="75" uly="2181">Ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="348" type="textblock" ulx="600" uly="284">
        <line lrx="1233" lry="348" ulx="600" uly="284">Aegypten. 127</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1493" type="textblock" ulx="239" uly="385">
        <line lrx="1234" lry="436" ulx="242" uly="385">plaz mit Haͤuſern, an welchen allerley Arten von Spei⸗</line>
        <line lrx="1235" lry="488" ulx="245" uly="439">ſen abgebildet, auch der König in halberhabner Arbeit</line>
        <line lrx="1234" lry="540" ulx="244" uly="487">mit Farben nach den Leben (?) gemahlt zu ſehen war,</line>
        <line lrx="1237" lry="590" ulx="244" uly="537">als wenn er Gold und Silber opferte, mit beygefuͤgter</line>
        <line lrx="1238" lry="641" ulx="255" uly="586">Summe von 32 Millionen Minen. Hinter den Haͤu⸗</line>
        <line lrx="1236" lry="692" ulx="244" uly="637">ſern war eine Bibliothek mit der Ueberſchrift: Arzney⸗</line>
        <line lrx="1235" lry="743" ulx="244" uly="688">vorrath fuͤr die Seele; inwendig waren die Bildniſſe</line>
        <line lrx="1234" lry="792" ulx="244" uly="738">aller agyptiſchen Goͤtter, wie ihnen der Koönig opferte,</line>
        <line lrx="1237" lry="842" ulx="244" uly="789">zu ſehen. Neben der Bibliothek ſtanden 20 Pulvina⸗</line>
        <line lrx="1237" lry="891" ulx="245" uly="840">ria nebſt den Bildniſſen Jupiters (?) der Juno (?) und</line>
        <line lrx="1236" lry="944" ulx="245" uly="890">des Koͤnigs mit einer Menge kleiner Gebaͤude umgeben,</line>
        <line lrx="1238" lry="991" ulx="244" uly="942">in welchen Gemaͤhlde von allerley heiligen Thieren wa⸗</line>
        <line lrx="1237" lry="1045" ulx="243" uly="991">ren. Aus dieſen Gebaͤuden ſtieg man auf die Hoͤhe</line>
        <line lrx="1236" lry="1091" ulx="245" uly="1041">des Grabmals, wo ein goldener Ring von 365 Ellen</line>
        <line lrx="1236" lry="1143" ulx="246" uly="1093">im Umkreiſe und einer Elle dick beſindlich war, an wel⸗</line>
        <line lrx="1237" lry="1193" ulx="247" uly="1142">chem die Tage des Jahrs nach Ellen abgetheilt wa⸗</line>
        <line lrx="1235" lry="1243" ulx="244" uly="1193">ren, mit beygefuͤgter Bemerkung des Auf⸗ und Nie⸗</line>
        <line lrx="1236" lry="1294" ulx="244" uly="1244">dergangs der Geſtirne. Dieſen Ring nahm Kamby⸗</line>
        <line lrx="1234" lry="1345" ulx="245" uly="1295">ſes mit nach Perſien. So Diod. B. 1. Kap. 47. ff.</line>
        <line lrx="1233" lry="1397" ulx="243" uly="1343">Die Erzaͤlung ſelbſt verraͤth ſoviel Graͤciſſirendes, daß</line>
        <line lrx="1237" lry="1441" ulx="242" uly="1395">wir das wahre und falſche, das alte und neue darinn</line>
        <line lrx="909" lry="1493" ulx="239" uly="1447">zu ſondern umſonſt verſuchen wuͤrden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1889" type="textblock" ulx="241" uly="1542">
        <line lrx="1240" lry="1599" ulx="343" uly="1542">33. Tathyris, ein Flecken, lag nach Ptolemaͤus</line>
        <line lrx="1238" lry="1657" ulx="241" uly="1596">in einer Entfernung vom Nil auf der Weſtſeite deſſel⸗</line>
        <line lrx="1239" lry="1703" ulx="241" uly="1646">ben, neben Memnonium oder Thebaͤ. Vielleicht iſt</line>
        <line lrx="1238" lry="1751" ulx="241" uly="1698">dis der Ort, den Plinius unter dem Namen des pha⸗</line>
        <line lrx="1238" lry="1803" ulx="241" uly="1745">turitiſchen Nomos anfuͤhrt b), an welchen man zu</line>
        <line lrx="1237" lry="1851" ulx="241" uly="1800">denken pflegt, wenn in der Bibel der Namen Pa⸗</line>
        <line lrx="600" lry="1889" ulx="241" uly="1848">thros vorkoömmt °).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="2035" type="textblock" ulx="241" uly="1937">
        <line lrx="1236" lry="1993" ulx="344" uly="1937">34. Tuphium, zum thebiſchen Nomos gehoͤrig,</line>
        <line lrx="719" lry="2035" ulx="241" uly="1990">auf der Oftſeite des Nils.</line>
      </zone>
      <zone lrx="459" lry="2077" type="textblock" ulx="334" uly="2043">
        <line lrx="459" lry="2077" ulx="334" uly="2043">Ptrolem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="2204" type="textblock" ulx="270" uly="2099">
        <line lrx="1235" lry="2132" ulx="1178" uly="2099">35.</line>
        <line lrx="1184" lry="2204" ulx="270" uly="2158">b) Plin. lib. 5. cap. 9. c) Jer. 44, I. Ezech. 29, 14.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="148" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_148">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_148.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1054" lry="357" type="textblock" ulx="393" uly="287">
        <line lrx="1054" lry="357" ulx="393" uly="287">128 Aegypten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="895" type="textblock" ulx="384" uly="382">
        <line lrx="1385" lry="435" ulx="495" uly="382">35. Hermonthis, die Hauptſtadt des hermon⸗</line>
        <line lrx="1381" lry="487" ulx="389" uly="435">thitiſchen Nomos, auf der Weſtſeite des Nils, 30</line>
        <line lrx="1379" lry="540" ulx="389" uly="488">Meilen von Papa, 2 Tagreiſen von Syene und zwey</line>
        <line lrx="1380" lry="587" ulx="389" uly="538">von Kos (Azizi bei Abulf.) Apollo und Jupiter wurden</line>
        <line lrx="1380" lry="639" ulx="387" uly="590">hier verehrt, auch ein heiliger Stier unterhalten 4).</line>
        <line lrx="1377" lry="688" ulx="387" uly="636">Jezt heißt der Ort Erment (Michaelis ad Abulf.</line>
        <line lrx="1378" lry="741" ulx="385" uly="686">Aegypt. not. 179.) auch Beled Muſa, weil die</line>
        <line lrx="1376" lry="793" ulx="386" uly="741">Einwohner glauben, daß Moſes hier gebohren ſey *).</line>
        <line lrx="888" lry="836" ulx="384" uly="789">S. oben Nr. 27. S. 108.</line>
        <line lrx="795" lry="895" ulx="468" uly="856">Ptolem. Itinerar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1111" type="textblock" ulx="378" uly="946">
        <line lrx="1372" lry="1005" ulx="481" uly="946">36. Krokodilopolis, eine Stadt auf der Weſt⸗</line>
        <line lrx="1371" lry="1051" ulx="378" uly="1001">ſeite, wo der Krokodil verehrt wurde. .</line>
        <line lrx="886" lry="1111" ulx="430" uly="1064">3 Strabo B. 17. S. 2229.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1425" type="textblock" ulx="374" uly="1160">
        <line lrx="1368" lry="1210" ulx="481" uly="1160">37. Aphroditespolis, auch auf der Weſtſeite.</line>
        <line lrx="1370" lry="1267" ulx="374" uly="1209">D'Anville halt dieſe Stadt fuͤr den in der Notztia</line>
        <line lrx="1368" lry="1316" ulx="375" uly="1263">Imperii genannten Ort Asphunis, oder Asphynis.</line>
        <line lrx="1347" lry="1360" ulx="375" uly="1312">Der jezige Name iſt Asfun.</line>
        <line lrx="1215" lry="1425" ulx="460" uly="1378">Strabo a. a. O. D'Anville Mem. S. 209⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1674" type="textblock" ulx="367" uly="1466">
        <line lrx="1365" lry="1524" ulx="474" uly="1466">38. Latopolis, eine Stadt am weſtlichen Nil⸗</line>
        <line lrx="1365" lry="1576" ulx="369" uly="1522">ufer. Minerva und der Fiſch Latos wurden hier</line>
        <line lrx="1363" lry="1626" ulx="368" uly="1569">verehret. Der jezige Name iſt Aſſna, Eſſneh ()</line>
        <line lrx="1177" lry="1674" ulx="367" uly="1623">ſ. oben S. 59. Note *)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="1772" type="textblock" ulx="448" uly="1689">
        <line lrx="1361" lry="1738" ulx="448" uly="1689">Strabo B. 17. S. 2220. 2229. D Anville S. 209.</line>
        <line lrx="1141" lry="1772" ulx="505" uly="1731">I. D. Michaelis ad Abulfed. not, 211.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="2194" type="textblock" ulx="356" uly="1820">
        <line lrx="1356" lry="1881" ulx="463" uly="1820">39. Rata⸗ oder Contra Lato d. i. Bei Lato,</line>
        <line lrx="1357" lry="1932" ulx="356" uly="1876">der vorigen Stadt gegenuͤber an dem öoͤſtlichen Ufer,</line>
        <line lrx="680" lry="1977" ulx="356" uly="1923">jezt Beni⸗Aſſer.</line>
        <line lrx="1249" lry="2022" ulx="445" uly="1975">Notitia Imper.</line>
        <line lrx="1356" lry="2068" ulx="1141" uly="2020">40. Thnu⸗</line>
        <line lrx="1353" lry="2133" ulx="436" uly="2080">4) Strabo B. 17. S. 2229. e) P'Anville mem.</line>
        <line lrx="1307" lry="2194" ulx="436" uly="2143">P. 207. I. D. Michaelis ad Abulfed, n. 1,9 1cd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="618" type="textblock" ulx="1487" uly="397">
        <line lrx="1614" lry="450" ulx="1543" uly="397">40. C.</line>
        <line lrx="1604" lry="514" ulx="1487" uly="458">lichen Ufer,</line>
        <line lrx="1600" lry="556" ulx="1488" uly="513">wurde, die</line>
        <line lrx="1614" lry="618" ulx="1538" uly="573">Pol. G</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="877" type="textblock" ulx="1484" uly="665">
        <line lrx="1614" lry="716" ulx="1540" uly="665">41. J</line>
        <line lrx="1612" lry="774" ulx="1485" uly="725">log nach dem</line>
        <line lrx="1614" lry="826" ulx="1484" uly="777">Ilithyic hatte</line>
        <line lrx="1614" lry="877" ulx="1527" uly="843">Strabo 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1141" type="textblock" ulx="1482" uly="931">
        <line lrx="1614" lry="983" ulx="1532" uly="931">42. Hie</line>
        <line lrx="1614" lry="1035" ulx="1484" uly="990">bichtſtadt, n</line>
        <line lrx="1614" lry="1081" ulx="1482" uly="1042">Eine andere</line>
        <line lrx="1614" lry="1141" ulx="1528" uly="1109">Strabo 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1454" type="textblock" ulx="1483" uly="1200">
        <line lrx="1614" lry="1248" ulx="1536" uly="1200">43.</line>
        <line lrx="1614" lry="1301" ulx="1483" uly="1250">Apollonias,</line>
        <line lrx="1614" lry="1351" ulx="1485" uly="1305">Ufer, war ne</line>
        <line lrx="1614" lry="1393" ulx="1483" uly="1358">dern dovon b</line>
        <line lrx="1611" lry="1454" ulx="1483" uly="1406">ren Feinde de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1727" type="textblock" ulx="1482" uly="1475">
        <line lrx="1614" lry="1514" ulx="1527" uly="1475">Ptolem.</line>
        <line lrx="1613" lry="1629" ulx="1495" uly="1569">u.</line>
        <line lrx="1614" lry="1668" ulx="1482" uly="1626">rigen hegen 1</line>
        <line lrx="1612" lry="1727" ulx="1527" uly="1687">IJtineror.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1891" type="textblock" ulx="1529" uly="1783">
        <line lrx="1614" lry="1830" ulx="1534" uly="1783">45,Tol</line>
        <line lrx="1597" lry="1891" ulx="1529" uly="1850">Ptolen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2197" type="textblock" ulx="1504" uly="2028">
        <line lrx="1614" lry="2075" ulx="1504" uly="2028">3) Pauuſanie</line>
        <line lrx="1612" lry="2134" ulx="1524" uly="2094">Kap. 31</line>
        <line lrx="1614" lry="2197" ulx="1524" uly="2151">1) Strab</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="149" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_149">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_149.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="138" lry="702" type="textblock" ulx="0" uly="344">
        <line lrx="138" lry="391" ulx="0" uly="344">tdet hermon⸗</line>
        <line lrx="136" lry="449" ulx="6" uly="399">des Nis, 30</line>
        <line lrx="135" lry="503" ulx="0" uly="456">ene und zwey</line>
        <line lrx="135" lry="547" ulx="0" uly="509">npiter wurden</line>
        <line lrx="134" lry="605" ulx="2" uly="556">nterhalten 4),</line>
        <line lrx="130" lry="658" ulx="1" uly="604">6 ad Abulk,</line>
        <line lrx="128" lry="702" ulx="0" uly="661">ha, weil die</line>
      </zone>
      <zone lrx="171" lry="759" type="textblock" ulx="0" uly="706">
        <line lrx="171" lry="759" ulx="0" uly="706">ohten ſen ).</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="976" type="textblock" ulx="4" uly="920">
        <line lrx="126" lry="976" ulx="4" uly="920">aufder Weime</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1292" type="textblock" ulx="0" uly="1139">
        <line lrx="121" lry="1182" ulx="0" uly="1139">er Weſſete⸗</line>
        <line lrx="123" lry="1242" ulx="7" uly="1192">det Notztia</line>
        <line lrx="121" lry="1292" ulx="8" uly="1242">Aphynis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="1555" type="textblock" ulx="0" uly="1453">
        <line lrx="117" lry="1508" ulx="1" uly="1453">üchen Nl⸗</line>
        <line lrx="117" lry="1555" ulx="0" uly="1509">purden hier</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1612" type="textblock" ulx="0" uly="1552">
        <line lrx="115" lry="1612" ulx="0" uly="1552">ſnehſl)</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1719" type="textblock" ulx="1" uly="1679">
        <line lrx="113" lry="1719" ulx="1" uly="1679">le 6, 209.</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1863" type="textblock" ulx="0" uly="1816">
        <line lrx="109" lry="1863" ulx="0" uly="1816">Bei Lato,</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1922" type="textblock" ulx="0" uly="1868">
        <line lrx="85" lry="1886" ulx="8" uly="1868">. ilt,</line>
        <line lrx="109" lry="1922" ulx="0" uly="1873">ichen Uſer,</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="2121" type="textblock" ulx="0" uly="2011">
        <line lrx="108" lry="2067" ulx="0" uly="2011">0. Dhni⸗</line>
        <line lrx="105" lry="2121" ulx="0" uly="2087">Wwille mem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2192" type="textblock" ulx="5" uly="2152">
        <line lrx="80" lry="2192" ulx="5" uly="2152">1,9 le</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="352" type="textblock" ulx="612" uly="272">
        <line lrx="1236" lry="352" ulx="612" uly="272">Aegypten. 129</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="542" type="textblock" ulx="216" uly="386">
        <line lrx="1221" lry="445" ulx="323" uly="386">40. Chnubis, Chnumis, eine Stadt am oͤſt⸗</line>
        <line lrx="1219" lry="497" ulx="220" uly="439">lichen Ufer, wo vielleicht die Gottheit Knuphis verehrt</line>
        <line lrx="1049" lry="542" ulx="216" uly="490">wurde, die in Syene einen Tempel hatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="880" lry="599" type="textblock" ulx="284" uly="558">
        <line lrx="880" lry="599" ulx="284" uly="558">Ptol. Strabo B. 17. S. 2229.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="861" type="textblock" ulx="212" uly="647">
        <line lrx="1219" lry="705" ulx="319" uly="647">41. Jlithyia, Blethyia, oder Lucinaſtadt,</line>
        <line lrx="1217" lry="754" ulx="215" uly="701">lag nach dem Ptolemaͤus auf der Oſtſeite; die Göttin</line>
        <line lrx="857" lry="802" ulx="212" uly="751">Ilithyia hatte hier einen Tempel ⁵).</line>
        <line lrx="579" lry="861" ulx="295" uly="818">Strabo a. a. O.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="965" type="textblock" ulx="303" uly="909">
        <line lrx="1211" lry="965" ulx="303" uly="909">42. Hierakonpolis, d. i. Sperberſtadt, Ha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="1063" type="textblock" ulx="174" uly="957">
        <line lrx="1208" lry="1013" ulx="174" uly="957">bichtſtadt, weil dieſer Vogel hier verehrt wurde,</line>
        <line lrx="1105" lry="1063" ulx="205" uly="1014">Eine andere dieſes Namen, oben Nr. 4. H. 25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="564" lry="1116" type="textblock" ulx="283" uly="1081">
        <line lrx="564" lry="1116" ulx="283" uly="1081">Strabo a. a. O.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1205" lry="1424" type="textblock" ulx="201" uly="1170">
        <line lrx="1205" lry="1223" ulx="306" uly="1170">43. Apollinopolis magna oder ſuperior, auch</line>
        <line lrx="1205" lry="1273" ulx="203" uly="1222">Apollonias, 32 Meilen von Latopolis, am weſtlichen</line>
        <line lrx="1205" lry="1325" ulx="202" uly="1273">Ufer, war nach Plinius 2) die Hauptſtadt eines beſon⸗</line>
        <line lrx="1201" lry="1375" ulx="201" uly="1323">dern davon benannten Nomos. Die Einwohner wa⸗</line>
        <line lrx="725" lry="1424" ulx="201" uly="1372">ren Feinde der Krokodile h).</line>
      </zone>
      <zone lrx="728" lry="1486" type="textblock" ulx="286" uly="1440">
        <line lrx="728" lry="1486" ulx="286" uly="1440">Ptolem. Notitia Hieroclis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1202" lry="1694" type="textblock" ulx="196" uly="1520">
        <line lrx="1202" lry="1584" ulx="266" uly="1520">44. Rata⸗ oder Contra⸗Apollonos, der vo⸗</line>
        <line lrx="690" lry="1636" ulx="196" uly="1586">rigen gegen uͤber.</line>
        <line lrx="433" lry="1694" ulx="283" uly="1654">Itinerar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1198" lry="1796" type="textblock" ulx="295" uly="1743">
        <line lrx="1198" lry="1796" ulx="295" uly="1743">45. Toum, Tum auf der Oſtſeite vom Nil entfernt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1198" lry="1922" type="textblock" ulx="282" uly="1811">
        <line lrx="1129" lry="1868" ulx="282" uly="1811">Ptolem.</line>
        <line lrx="1198" lry="1922" ulx="1019" uly="1868">46. Om⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1196" lry="2095" type="textblock" ulx="232" uly="1989">
        <line lrx="1196" lry="2037" ulx="232" uly="1989">f Pauſanias B. 6, Kap. 20. B. 7. Kap. 23. B. 8.</line>
        <line lrx="1195" lry="2095" ulx="272" uly="2048">Kap. 21. 32. und 48. g) Plin. B. 5. Kap. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="750" lry="2202" type="textblock" ulx="272" uly="2114">
        <line lrx="750" lry="2156" ulx="272" uly="2114">h) Strabo B. 17. S. 2229.</line>
        <line lrx="728" lry="2202" ulx="652" uly="2158">J</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="150" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_150">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_150.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="997" lry="359" type="textblock" ulx="353" uly="305">
        <line lrx="997" lry="359" ulx="353" uly="305">130 Aegypten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="600" type="textblock" ulx="382" uly="397">
        <line lrx="1408" lry="459" ulx="495" uly="397">46. Ombi, auf der Oſtſeite, war die Haupt⸗</line>
        <line lrx="1404" lry="511" ulx="400" uly="452">ſtadt des omhitiſchen Nomos. Die Einwohner</line>
        <line lrx="1399" lry="557" ulx="399" uly="502">waren Vertheidiger der Krokodile wider die Tentyri⸗</line>
        <line lrx="746" lry="600" ulx="382" uly="552">ter. (ſ. Nr. 23.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="671" type="textblock" ulx="491" uly="617">
        <line lrx="1294" lry="671" ulx="491" uly="617">Plin. B. 5. Kap. 9. Juven. Satyr. 15. v. 35.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="808" type="textblock" ulx="410" uly="708">
        <line lrx="1406" lry="772" ulx="504" uly="708">47. Rata⸗ oder Contra⸗Ombos, der vorigen</line>
        <line lrx="607" lry="808" ulx="410" uly="761">gegen uͤber.</line>
      </zone>
      <zone lrx="636" lry="867" type="textblock" ulx="486" uly="827">
        <line lrx="636" lry="867" ulx="486" uly="827">Itinerar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="1672" type="textblock" ulx="412" uly="919">
        <line lrx="1406" lry="982" ulx="514" uly="919">48. Syene ²) Jeſ. 49, 12. Ezech. 30, 15. 16.</line>
        <line lrx="1408" lry="1032" ulx="413" uly="970">ſ. Michaelis Spicileg. geogr. ext. T. II. p. 32. ſeq.</line>
        <line lrx="1407" lry="1082" ulx="416" uly="1021">Sonſt aber Ezech. 29, 10. 30, 16.  oder 10.</line>
        <line lrx="1407" lry="1135" ulx="415" uly="1072">bei den Griechen Son, auch Sogviæ (LXX Ezech. 30,</line>
        <line lrx="1408" lry="1184" ulx="417" uly="1126">16. οπ ) eine Graͤnzſtadt gegen Aethiopien am öoͤſt⸗</line>
        <line lrx="1408" lry="1234" ulx="417" uly="1173">lichen Nilufer, oder nach Plinius ¹), auf einer Halb⸗</line>
        <line lrx="1406" lry="1282" ulx="418" uly="1223">inſel. Diy eys iſt im koptiſchen terminus mundi,</line>
        <line lrx="1407" lry="1335" ulx="418" uly="1278">terrae. Scholz expoſ. voc. copt. im Eichhorn. Reper⸗</line>
        <line lrx="1407" lry="1382" ulx="418" uly="1325">tor. XIII. Th. S. 14. Hier war der Brunnen, der</line>
        <line lrx="1406" lry="1438" ulx="415" uly="1376">§. 6. angezeigt worden iſt. Unter roͤmiſcher Regierung</line>
        <line lrx="1407" lry="1490" ulx="417" uly="1427">lagen hier drey roͤmiſche Cohorten k). In der Nach⸗</line>
        <line lrx="1408" lry="1535" ulx="417" uly="1476">barſchaft wurden Granit und Marmor gebrochen. Der</line>
        <line lrx="1409" lry="1587" ulx="412" uly="1526">jezige Name der Stadt iſt Eſſuen, Asvan, Aſſevan.</line>
        <line lrx="1408" lry="1642" ulx="416" uly="1571">(Von Eſne .n) Nr. 33. beſſer, als Sicard that, zu</line>
        <line lrx="668" lry="1672" ulx="414" uly="1628">unterſcheiden.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="1876" type="textblock" ulx="413" uly="1726">
        <line lrx="1407" lry="1789" ulx="525" uly="1726">Rata⸗ oder Contra Syenen, ein Ort, dem</line>
        <line lrx="1408" lry="1840" ulx="413" uly="1778">dorigen gegen uͤber; jezt Garbi⸗Eſſuen, d. i. das</line>
        <line lrx="711" lry="1876" ulx="415" uly="1829">weſtliche Eſſuen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="2234" type="textblock" ulx="402" uly="1926">
        <line lrx="1406" lry="1996" ulx="515" uly="1926">49. Elephantine, ebenfalls eine Graͤnzſtadt,</line>
        <line lrx="1407" lry="2046" ulx="402" uly="1980">16 römiſche Meilen von Syene ¹) auf einer Inſel im</line>
        <line lrx="1407" lry="2099" ulx="1331" uly="2050">Nil,</line>
        <line lrx="1406" lry="2174" ulx="450" uly="2111">*) Hieruͤber ſ oben S. 59. Note *) i) Plin B. 5. Kap. 9.</line>
        <line lrx="1408" lry="2234" ulx="476" uly="2170">k) Strabo B. 17. S. 2219 f. 1) Plin. B. 5. Kap. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="564" type="textblock" ulx="1505" uly="408">
        <line lrx="1614" lry="463" ulx="1506" uly="408">Nl, diee</line>
        <line lrx="1614" lry="507" ulx="1506" uly="462">vor ein Te</line>
        <line lrx="1613" lry="564" ulx="1505" uly="518">Bis heeher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="610" type="textblock" ulx="1508" uly="567">
        <line lrx="1588" lry="582" ulx="1571" uly="567">6</line>
        <line lrx="1614" lry="610" ulx="1508" uly="573">Denn Syel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1059" type="textblock" ulx="1500" uly="619">
        <line lrx="1605" lry="663" ulx="1506" uly="619">ni inperii</line>
        <line lrx="1614" lry="716" ulx="1503" uly="671">don Elepha</line>
        <line lrx="1614" lry="777" ulx="1556" uly="738">Siebe</line>
        <line lrx="1614" lry="828" ulx="1502" uly="787">NMilkararre</line>
        <line lrx="1614" lry="889" ulx="1500" uly="842">Fuſſes, wie</line>
        <line lrx="1613" lry="944" ulx="1500" uly="896">ſen herunten</line>
        <line lrx="1607" lry="994" ulx="1546" uly="958">denec,</line>
        <line lrx="1614" lry="1059" ulx="1562" uly="1028">2231.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1355" type="textblock" ulx="1498" uly="1158">
        <line lrx="1614" lry="1206" ulx="1555" uly="1158">5ſo.</line>
        <line lrx="1614" lry="1258" ulx="1498" uly="1209">den Waſe</line>
        <line lrx="1608" lry="1299" ulx="1501" uly="1258">Melen von</line>
        <line lrx="1614" lry="1355" ulx="1501" uly="1311">thiopiern be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1409" type="textblock" ulx="1466" uly="1360">
        <line lrx="1614" lry="1409" ulx="1466" uly="1360">Oſtis unde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1773" type="textblock" ulx="1495" uly="1411">
        <line lrx="1614" lry="1460" ulx="1497" uly="1411">ſel daer de</line>
        <line lrx="1614" lry="1510" ulx="1497" uly="1461">bene). Di</line>
        <line lrx="1614" lry="1566" ulx="1497" uly="1518">wurden hie</line>
        <line lrx="1614" lry="1618" ulx="1497" uly="1561">veſa. F</line>
        <line lrx="1591" lry="1661" ulx="1498" uly="1611">Jeſ. 66,</line>
        <line lrx="1614" lry="1722" ulx="1497" uly="1663">durch: hoh</line>
        <line lrx="1607" lry="1773" ulx="1495" uly="1715">Benennung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1884" type="textblock" ulx="1549" uly="1844">
        <line lrx="1614" lry="1884" ulx="1549" uly="1844">1. T</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="1946" type="textblock" ulx="1495" uly="1888">
        <line lrx="1612" lry="1946" ulx="1495" uly="1888">compſus .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2261" type="textblock" ulx="1530" uly="2031">
        <line lrx="1612" lry="2070" ulx="1536" uly="2031">) Etr</line>
        <line lrx="1610" lry="2137" ulx="1536" uly="2088">6. 223</line>
        <line lrx="1614" lry="2195" ulx="1535" uly="2146">B 2. K</line>
        <line lrx="1614" lry="2261" ulx="1530" uly="2206">B Kar</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="151" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_151">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_151.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="138" lry="521" type="textblock" ulx="0" uly="369">
        <line lrx="138" lry="423" ulx="1" uly="369"> die Haupt⸗</line>
        <line lrx="137" lry="481" ulx="0" uly="416">ſe Einvaohner</line>
        <line lrx="135" lry="521" ulx="15" uly="473">die Tentyri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="635" type="textblock" ulx="0" uly="597">
        <line lrx="77" lry="635" ulx="0" uly="597">9,35.</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="740" type="textblock" ulx="0" uly="690">
        <line lrx="135" lry="740" ulx="0" uly="690">, der wwigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="1004" type="textblock" ulx="0" uly="902">
        <line lrx="138" lry="952" ulx="1" uly="902">c,,30, 15. 16.</line>
        <line lrx="138" lry="1004" ulx="0" uly="955">l.b. 32, ſo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="174" lry="1049" type="textblock" ulx="0" uly="1010">
        <line lrx="174" lry="1049" ulx="0" uly="1010"> oder O</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="1624" type="textblock" ulx="0" uly="1060">
        <line lrx="137" lry="1108" ulx="2" uly="1060">XX Gech.30,</line>
        <line lrx="137" lry="1157" ulx="0" uly="1111">iopien aln öſt⸗</line>
        <line lrx="135" lry="1209" ulx="2" uly="1162">uf einer Halb⸗</line>
        <line lrx="136" lry="1256" ulx="0" uly="1216">ninus mundi,</line>
        <line lrx="137" lry="1313" ulx="0" uly="1266">Hhorn. Reyer⸗</line>
        <line lrx="137" lry="1359" ulx="0" uly="1320">Brunnen, der</line>
        <line lrx="136" lry="1414" ulx="0" uly="1370">er Regierung</line>
        <line lrx="136" lry="1466" ulx="0" uly="1420">In der Mach⸗</line>
        <line lrx="137" lry="1519" ulx="0" uly="1471">ebrochen. Der</line>
        <line lrx="137" lry="1571" ulx="0" uly="1521">an, Aſſevan.</line>
        <line lrx="137" lry="1624" ulx="0" uly="1579">card that, zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="1774" type="textblock" ulx="9" uly="1729">
        <line lrx="135" lry="1774" ulx="9" uly="1729">ein Ort, den</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="2229" type="textblock" ulx="0" uly="1935">
        <line lrx="133" lry="1982" ulx="3" uly="1935">e Graͤnſedt,</line>
        <line lrx="133" lry="2034" ulx="0" uly="1985">einer Inſel in</line>
        <line lrx="133" lry="2080" ulx="96" uly="2035">Ni</line>
        <line lrx="132" lry="2165" ulx="3" uly="2121">1 O,5, Kapg</line>
        <line lrx="131" lry="2229" ulx="0" uly="2182">in V.5 Ke</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="459" type="textblock" ulx="233" uly="297">
        <line lrx="1241" lry="367" ulx="633" uly="297">Aegypten. 131</line>
        <line lrx="1232" lry="459" ulx="233" uly="393">Nil, die ein halbes Stadium im Umfange hatte. Hier</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="700" type="textblock" ulx="228" uly="446">
        <line lrx="1230" lry="512" ulx="232" uly="446">war ein Tempel des Knuphis und ein Nilmeſſer m).</line>
        <line lrx="1229" lry="552" ulx="230" uly="498">Bis hieher gieng die Graͤnze zur Zeit der Roͤmer.</line>
        <line lrx="1228" lry="601" ulx="230" uly="547">Denn Syene und Elephantine werden clauſtra roma-</line>
        <line lrx="1229" lry="658" ulx="229" uly="598">ni imperii beym Tacitus genannt. Der jezige Name</line>
        <line lrx="933" lry="700" ulx="228" uly="648">von Elephantine iſt Geziret el Sag.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1107" type="textblock" ulx="221" uly="715">
        <line lrx="1228" lry="772" ulx="329" uly="715">Sieben Stadien uͤber Elephantine iſt der kleine</line>
        <line lrx="1227" lry="821" ulx="225" uly="762">Nilkatarract (Waſſerfall) gerade in der Mitte des</line>
        <line lrx="1224" lry="883" ulx="221" uly="815">Fluſſes, wo der Nil einige Fuß hoch von einem Fel⸗</line>
        <line lrx="795" lry="917" ulx="221" uly="868">ſen herunterfaͤllt. Vgl. S. 21.</line>
        <line lrx="1225" lry="985" ulx="310" uly="932">Senec. nat. quaeſt. lib. 4. cap. 2. Strabo B. 17. S.</line>
        <line lrx="1225" lry="1046" ulx="339" uly="995">2231. vergl. Pococks Beſchreib. des Morgenl. Th. 1I4</line>
        <line lrx="1177" lry="1107" ulx="340" uly="1051">S. 196. I. D. Michaelis not. ad Abulfed, no. 199.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1780" type="textblock" ulx="206" uly="1127">
        <line lrx="1219" lry="1190" ulx="316" uly="1127">50. Philaͤ, eine Stadt auf einer Inſel oberhalb</line>
        <line lrx="1220" lry="1239" ulx="216" uly="1180">dem Waſſerfall, 100 Stadien = 12 bis 13 roͤmiſche</line>
        <line lrx="1218" lry="1286" ulx="216" uly="1229">Meilen von Syene, ſie ward von Aegyptern und Ae⸗</line>
        <line lrx="1216" lry="1340" ulx="217" uly="1281">thiopiern bewohnt, die Tempel aber waren aͤgyptiſch n).</line>
        <line lrx="1216" lry="1390" ulx="213" uly="1330">Oſiris und Iſis ſollen hier begraben ſeyn, und die In⸗</line>
        <line lrx="1216" lry="1444" ulx="212" uly="1382">ſel daher den Namen des heiligen Feldes gehabt ha⸗</line>
        <line lrx="1214" lry="1501" ulx="212" uly="1432">ben o). Die Iſis und ein aͤthiopiſcher Habicht ((cαα</line>
        <line lrx="1215" lry="1544" ulx="211" uly="1485">wurden hier verehrt. Der jezige Name der Inſel iſt</line>
        <line lrx="1213" lry="1591" ulx="210" uly="1531">Deſſa. Forſter ſucht hier die alte Vöoͤlkerſchaft Phul</line>
        <line lrx="1212" lry="1648" ulx="208" uly="1581">Jeſ. 66, 19. und erklaͤrt  nach dem koptiſchen</line>
        <line lrx="1209" lry="1697" ulx="207" uly="1633">durch: hoher Wohnort. Vielleicht erſtrekt ſich dieſe</line>
        <line lrx="1208" lry="1741" ulx="207" uly="1685">Benennung noch weiter uͤber Nubien ſelbſt. Eppae nr-.</line>
        <line lrx="468" lry="1780" ulx="206" uly="1735">XXIV. p. 36.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="2213" type="textblock" ulx="205" uly="1801">
        <line lrx="1209" lry="1861" ulx="308" uly="1801">51. Tachompſo *V“, Tachempſo 49, Ta⸗</line>
        <line lrx="1209" lry="1912" ulx="205" uly="1853">sompſus *), Metacompſo ), iſt eine Inſel, noch</line>
        <line lrx="1209" lry="1954" ulx="700" uly="1908">J 2 weiter</line>
        <line lrx="1208" lry="2039" ulx="284" uly="1988">m) Strabo B. 17. S. 2229. n) Strabo B. 17,</line>
        <line lrx="1206" lry="2097" ulx="284" uly="2049">S. 2231. 0) Diod. B. I. Kap. 22. p) Herod.</line>
        <line lrx="1203" lry="2157" ulx="281" uly="2108">B. 2. Kap. 26. q) Mela B. 1. Kap. 9. 1) Plin.</line>
        <line lrx="1039" lry="2213" ulx="271" uly="2168">B 9. Kap. 29. ³) Ptolem. B. 4. Kap. F.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="152" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_152">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_152.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1025" lry="362" type="textblock" ulx="388" uly="306">
        <line lrx="1025" lry="362" ulx="388" uly="306">132 Aegypten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="553" type="textblock" ulx="388" uly="401">
        <line lrx="1384" lry="457" ulx="389" uly="401">weiter gegen Mittag. Sie lag zwiſchen Phila und</line>
        <line lrx="1386" lry="509" ulx="388" uly="455">dem groſſen Waſſerfall, und ward auch zur Haͤlfte von</line>
        <line lrx="741" lry="553" ulx="388" uly="505">Aegyptern bewohnt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1010" type="textblock" ulx="389" uly="603">
        <line lrx="1386" lry="659" ulx="491" uly="603">52. Caſtra Lapidariorum d. i. Steinhauer⸗</line>
        <line lrx="1386" lry="712" ulx="392" uly="656">huͤtten, ein in der Notitia Imperii angefuͤhrter Ort,</line>
        <line lrx="1385" lry="761" ulx="391" uly="707">iſt vermuthlich bey den Steinbruͤchen gelegen geweſen,</line>
        <line lrx="1384" lry="812" ulx="390" uly="757">die auf der Oſtſeite von Syene waren, und vom Pto⸗</line>
        <line lrx="1384" lry="858" ulx="391" uly="807">lemaͤus Berg des Steins Baſanites genannt werden.</line>
        <line lrx="1384" lry="908" ulx="389" uly="857">Dieſer Stein iſt warſch. auch der Baſalt (Baſaltes,</line>
        <line lrx="1385" lry="958" ulx="389" uly="909">Saoα „αρπιορ der Alten. ſ. Salmas. Exercitat. Pli-</line>
        <line lrx="1327" lry="1010" ulx="390" uly="960">nian. T. I. p. 394. ad Plin. H. N. L. 36. c. 38.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1618" type="textblock" ulx="383" uly="1057">
        <line lrx="1384" lry="1114" ulx="437" uly="1057">523. Die fuͤr den aͤgyptiſchen Handel unentbehrli⸗</line>
        <line lrx="1384" lry="1162" ulx="388" uly="1107">che Landſtraſſe von Roptus ſ. S. 120. Nr. 28. nach Be⸗</line>
        <line lrx="1383" lry="1217" ulx="387" uly="1159">renike, welche ſuͤdsͤſtlich gieng, vom Ptolemaͤus Phi⸗</line>
        <line lrx="1383" lry="1265" ulx="387" uly="1210">ladelphus durch angelegte Herbergen ½) und gegrabene</line>
        <line lrx="1381" lry="1318" ulx="389" uly="1261">Brunnen fuͤr die reiſende Kaufleute brauchbar gemacht,</line>
        <line lrx="1384" lry="1365" ulx="389" uly="1312">und zur Fortſchaffung der oſtindiſchen und oſtafrikani⸗</line>
        <line lrx="1382" lry="1413" ulx="387" uly="1363">ſchen Waaren vom arabiſchen Meerbuſen nach dem</line>
        <line lrx="1381" lry="1469" ulx="387" uly="1412">Kanal bey Koptus gebraucht wurde, war nach Plini⸗</line>
        <line lrx="1381" lry="1520" ulx="386" uly="1463">us u) 12 Tagereiſen, oder 253 roͤmiſche Meilen lang *).</line>
        <line lrx="1381" lry="1565" ulx="383" uly="1515">Im Itinerarium werden auf dieſem Wege folgende Sta⸗</line>
        <line lrx="1234" lry="1618" ulx="384" uly="1563">tionen mit beygefuͤgter Entfernung angefuͤhrt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="729" lry="1710" type="textblock" ulx="477" uly="1663">
        <line lrx="729" lry="1710" ulx="477" uly="1663">von Koptus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1914" type="textblock" ulx="480" uly="1713">
        <line lrx="1381" lry="1764" ulx="480" uly="1713">nach Phoͤnikon — 27 roͤm. Meilen</line>
        <line lrx="1115" lry="1811" ulx="500" uly="1764">— Didyme — 24</line>
        <line lrx="1116" lry="1860" ulx="497" uly="1814">— Aphrodito — 20</line>
        <line lrx="1117" lry="1914" ulx="497" uly="1863">— Compaſi **) — 22</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="2220" type="textblock" ulx="412" uly="2054">
        <line lrx="1378" lry="2104" ulx="412" uly="2054">t) Strabo B. 17. S. 2225. u) Plin. B. 6. Kap. 23.</line>
        <line lrx="1376" lry="2162" ulx="450" uly="2115">*) Vgl. unten §. von der aͤgyptiſchen Schiffart⸗</line>
        <line lrx="1170" lry="2220" ulx="443" uly="2172">*) Richtiger: Kom⸗Paſi. Rom iſt Dorf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="828" type="textblock" ulx="1537" uly="398">
        <line lrx="1614" lry="448" ulx="1538" uly="398">— S—</line>
        <line lrx="1614" lry="500" ulx="1540" uly="453">— Ari</line>
        <line lrx="1614" lry="553" ulx="1541" uly="505">— ph</line>
        <line lrx="1614" lry="603" ulx="1546" uly="557">- h</line>
        <line lrx="1614" lry="647" ulx="1540" uly="608">— Cal</line>
        <line lrx="1614" lry="699" ulx="1538" uly="657">— RE</line>
        <line lrx="1614" lry="752" ulx="1537" uly="710">— Ber</line>
        <line lrx="1614" lry="828" ulx="1577" uly="781">dieſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1322" type="textblock" ulx="1489" uly="961">
        <line lrx="1614" lry="1002" ulx="1541" uly="961">Beren</line>
        <line lrx="1614" lry="1060" ulx="1489" uly="1016">ann arabiſche</line>
        <line lrx="1614" lry="1114" ulx="1490" uly="1066">Handlung a</line>
        <line lrx="1614" lry="1154" ulx="1493" uly="1117">ter benannte</line>
        <line lrx="1614" lry="1215" ulx="1491" uly="1169">gute Herber</line>
        <line lrx="1609" lry="1264" ulx="1489" uly="1218">ſucht. Sie</line>
        <line lrx="1614" lry="1322" ulx="1493" uly="1272">ter geicher g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1456" type="textblock" ulx="1492" uly="1363">
        <line lrx="1611" lry="1404" ulx="1544" uly="1363">Von di</line>
        <line lrx="1614" lry="1456" ulx="1492" uly="1410">lemnaus amn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1610" type="textblock" ulx="1493" uly="1510">
        <line lrx="1614" lry="1561" ulx="1504" uly="1510">I. A</line>
        <line lrx="1613" lry="1610" ulx="1493" uly="1557">ein Vorgebi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1738" type="textblock" ulx="1493" uly="1650">
        <line lrx="1614" lry="1690" ulx="1549" uly="1650">ſ5. 8</line>
        <line lrx="1612" lry="1738" ulx="1493" uly="1693">auch Strab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1827" type="textblock" ulx="1548" uly="1785">
        <line lrx="1614" lry="1827" ulx="1548" uly="1785">66, .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1969" type="textblock" ulx="1497" uly="1873">
        <line lrx="1614" lry="1914" ulx="1552" uly="1873">7. A</line>
        <line lrx="1614" lry="1969" ulx="1497" uly="1922">Hennung,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="2053" type="textblock" ulx="1549" uly="2012">
        <line lrx="1612" lry="2053" ulx="1549" uly="2012">5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="2255" type="textblock" ulx="1522" uly="2208">
        <line lrx="1602" lry="2255" ulx="1522" uly="2208">3) an.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="153" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_153">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_153.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="134" lry="424" type="textblock" ulx="0" uly="372">
        <line lrx="134" lry="424" ulx="0" uly="372">en Pylla und</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="480" type="textblock" ulx="0" uly="429">
        <line lrx="135" lry="480" ulx="0" uly="429">ur Hälftevon</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="693" type="textblock" ulx="0" uly="578">
        <line lrx="135" lry="642" ulx="14" uly="578">Steihhauer⸗</line>
        <line lrx="134" lry="693" ulx="0" uly="631">ffüheter Ort,</line>
      </zone>
      <zone lrx="161" lry="740" type="textblock" ulx="1" uly="672">
        <line lrx="161" lry="740" ulx="1" uly="672">gen geneſn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="933" type="textblock" ulx="0" uly="723">
        <line lrx="129" lry="790" ulx="0" uly="723">nd vomn Pi⸗</line>
        <line lrx="131" lry="831" ulx="0" uly="795">Ennt werden.</line>
        <line lrx="132" lry="889" ulx="1" uly="837">t (Baſalt ltes,</line>
        <line lrx="132" lry="933" ulx="0" uly="899">Vercitat, Pli.</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="991" type="textblock" ulx="0" uly="949">
        <line lrx="103" lry="991" ulx="0" uly="949">36. c, 35.</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="1560" type="textblock" ulx="0" uly="1045">
        <line lrx="132" lry="1097" ulx="0" uly="1045">unentbehrli⸗</line>
        <line lrx="131" lry="1145" ulx="0" uly="1099">29, nach Be⸗</line>
        <line lrx="130" lry="1201" ulx="0" uly="1150">lenaus Phi⸗</line>
        <line lrx="130" lry="1251" ulx="0" uly="1205">ind gegrabene</line>
        <line lrx="129" lry="1302" ulx="0" uly="1254">bar gemnacht,</line>
        <line lrx="130" lry="1354" ulx="0" uly="1307">d oſtaftikani⸗</line>
        <line lrx="128" lry="1401" ulx="0" uly="1359">en nach demn</line>
        <line lrx="128" lry="1458" ulx="17" uly="1409">nach Plini⸗</line>
        <line lrx="127" lry="1508" ulx="0" uly="1461">Nellenlang)</line>
        <line lrx="127" lry="1560" ulx="0" uly="1513">ſolgende Sta⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1614" type="textblock" ulx="0" uly="1565">
        <line lrx="50" lry="1614" ulx="0" uly="1565">lyrt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1760" type="textblock" ulx="0" uly="1716">
        <line lrx="126" lry="1760" ulx="0" uly="1716">hnn. Meilen</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1986" type="textblock" ulx="53" uly="1935">
        <line lrx="124" lry="1986" ulx="53" uly="1935"> oß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="2235" type="textblock" ulx="0" uly="2064">
        <line lrx="123" lry="2104" ulx="1" uly="2064">B.6, Kop. 23.</line>
        <line lrx="122" lry="2165" ulx="1" uly="2122">t. Schifeert⸗</line>
        <line lrx="13" lry="2235" ulx="0" uly="2193">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="837" lry="354" type="textblock" ulx="569" uly="299">
        <line lrx="837" lry="354" ulx="569" uly="299">Aegypten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="822" type="textblock" ulx="291" uly="396">
        <line lrx="943" lry="450" ulx="311" uly="396">— Sydreum Jovis 33</line>
        <line lrx="943" lry="498" ulx="309" uly="446">— Ariſtanis — 25</line>
        <line lrx="943" lry="547" ulx="309" uly="499">— PDhalacrum — 25</line>
        <line lrx="988" lry="598" ulx="318" uly="549">— Sydreum Apollinis 22</line>
        <line lrx="945" lry="648" ulx="316" uly="598">— Cabalſi — 27</line>
        <line lrx="951" lry="700" ulx="312" uly="650">— Konon Hydreuma 27</line>
        <line lrx="1145" lry="748" ulx="291" uly="700">— Berenike — 18, alſo war</line>
        <line lrx="1215" lry="822" ulx="375" uly="769">dieſe Landſtraſe — 266 roͤm. Meilen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1164" lry="869" type="textblock" ulx="1077" uly="823">
        <line lrx="1164" lry="869" ulx="1077" uly="823">lang.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1251" type="textblock" ulx="207" uly="945">
        <line lrx="1215" lry="998" ulx="312" uly="945">Berenike, eine vom Ptolemaͤus Philadelphus</line>
        <line lrx="1216" lry="1047" ulx="211" uly="998">am arabiſchen Meerbuſen zum Behuf der oſtindiſchen</line>
        <line lrx="1217" lry="1097" ulx="210" uly="1047">Handlung angelegte und nach dem Namen ſeiner Mut⸗</line>
        <line lrx="1213" lry="1148" ulx="211" uly="1098">ter benannte Stadt *), hatte zwar keinen Hafen, aber</line>
        <line lrx="1223" lry="1198" ulx="210" uly="1148">gute Herbergen, und ward von vielen Kaufleuten be⸗</line>
        <line lrx="1213" lry="1251" ulx="207" uly="1200">ſucht. Sie lag nach dem Ptolemaͤus mit Syene un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="639" lry="1301" type="textblock" ulx="166" uly="1251">
        <line lrx="639" lry="1301" ulx="166" uly="1251">ter gleicher Polhoͤhe ).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1450" type="textblock" ulx="209" uly="1316">
        <line lrx="1213" lry="1398" ulx="305" uly="1316">Von dieſer Stadt gegen Mitternacht nennt Pto⸗</line>
        <line lrx="1157" lry="1450" ulx="209" uly="1391">lemaͤus am arabiſchen Meerbuſen folgende Oerter:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1586" type="textblock" ulx="207" uly="1459">
        <line lrx="1219" lry="1576" ulx="310" uly="1459">54. Lepte extrema d. i. die auſſerſte tandſpize,</line>
        <line lrx="691" lry="1586" ulx="207" uly="1535">ein Vorgebirge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1676" type="textblock" ulx="306" uly="1570">
        <line lrx="1213" lry="1676" ulx="306" uly="1570">55. Den Smaragden⸗Berg, von welchem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1114" lry="1723" type="textblock" ulx="175" uly="1671">
        <line lrx="1114" lry="1723" ulx="175" uly="1671">auch Strabo B. 17. S. 2226. zu reden ſcheint.</line>
      </zone>
      <zone lrx="593" lry="1807" type="textblock" ulx="302" uly="1755">
        <line lrx="593" lry="1807" ulx="302" uly="1755">566. Necheſia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1965" type="textblock" ulx="207" uly="1806">
        <line lrx="1213" lry="1897" ulx="309" uly="1806">57. Akabe, ein Gebirge. Akabe iſt eine arab. Be⸗</line>
        <line lrx="1190" lry="1965" ulx="207" uly="1873">nennung, welche nichts anders als Gebuͤrg bedeutet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="2113" type="textblock" ulx="291" uly="1973">
        <line lrx="1141" lry="2029" ulx="291" uly="1973">58. Leukos Limen, d. i. der weiſſe Hafen.</line>
        <line lrx="1212" lry="2113" ulx="423" uly="2059">J33 59.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1188" lry="2238" type="textblock" ulx="249" uly="2177">
        <line lrx="1188" lry="2238" ulx="249" uly="2177">*) Pn. B. 6, Kap. 29. y) Skrabo B. 2. S. 372.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1002" lry="2259" type="textblock" ulx="997" uly="2240">
        <line lrx="1002" lry="2259" ulx="997" uly="2240">1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="154" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_154">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_154.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1012" lry="371" type="textblock" ulx="386" uly="284">
        <line lrx="1012" lry="371" ulx="386" uly="284">134 Aegypten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="533" type="textblock" ulx="493" uly="402">
        <line lrx="1087" lry="461" ulx="493" uly="402">59. Ajas, Aeas, ein Gebirge.</line>
        <line lrx="903" lry="533" ulx="507" uly="486">Plin. B. 6. Kap. 29.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="918" type="textblock" ulx="384" uly="614">
        <line lrx="1391" lry="673" ulx="492" uly="614">60. Philoteras, Philotera, Philoteris, ein</line>
        <line lrx="1392" lry="719" ulx="392" uly="661">vom K. Ptolemaͤus 2 angelegter, und nach dem Na⸗</line>
        <line lrx="1391" lry="773" ulx="390" uly="716">men ſeiner Schweſter benannter Hafen *), mit einer</line>
        <line lrx="1390" lry="826" ulx="390" uly="763">Stadt Aennum oder Aönnum ²) Oh„νε4 d. i. Brun⸗</line>
        <line lrx="1389" lry="877" ulx="388" uly="817">quelle. DAnville haͤlt dieſe Stadt fuͤr das heutige</line>
        <line lrx="768" lry="918" ulx="384" uly="864">Kaſeir, Koſarr b).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1268" type="textblock" ulx="384" uly="1002">
        <line lrx="1385" lry="1064" ulx="494" uly="1002">6r. Myos Sormos, d. i. nicht, wie gewoͤhn⸗</line>
        <line lrx="1385" lry="1114" ulx="385" uly="1049">lich Maͤuſehafen, ſondern: *) WMuſchelnhafen; ein</line>
        <line lrx="1388" lry="1166" ulx="384" uly="1101">betrachtlicher Handelsplaz mit einem bequemen Hafen,</line>
        <line lrx="1387" lry="1211" ulx="384" uly="1155">der auch der Venushafen genannt wurde, weil eine der</line>
        <line lrx="1386" lry="1268" ulx="384" uly="1203">drey Inſeln, die ihn beſchuͤtzen, den Namen Aphrodite</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1316" type="textblock" ulx="384" uly="1252">
        <line lrx="1401" lry="1316" ulx="384" uly="1252">fuͤhrte. Aus dieſem Hafen ſahe Strabo 120 Kauf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1413" type="textblock" ulx="379" uly="1303">
        <line lrx="1387" lry="1364" ulx="379" uly="1303">fartheyſchiffe nach Indien unter Segel gehen. Die</line>
        <line lrx="1387" lry="1413" ulx="383" uly="1353">Waaren, welche die Schiffe zuruͤkbrachten, wurden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1502" type="textblock" ulx="380" uly="1405">
        <line lrx="1390" lry="1475" ulx="380" uly="1405">alsdenn in 6 oder 7 Tagen nach Koptos hingeſchaft.</line>
        <line lrx="615" lry="1502" ulx="381" uly="1453">S. Nr. 53.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1676" type="textblock" ulx="468" uly="1556">
        <line lrx="1385" lry="1611" ulx="468" uly="1556">Strabo B. 16. S. 2130. B. 17. S. 2226. Diod. B. 3.</line>
        <line lrx="1386" lry="1676" ulx="487" uly="1615">Kap. 38. Plin. B. 6. Kap. 29. Strabo B. 2. S. 334.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1871" type="textblock" ulx="430" uly="1708">
        <line lrx="1385" lry="1760" ulx="1268" uly="1708">H. 26.</line>
        <line lrx="1385" lry="1871" ulx="430" uly="1811">2) Strabo B. 16. S. 3129. a) Plin. B. 6. Kap. 29.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1988" type="textblock" ulx="456" uly="1874">
        <line lrx="1384" lry="1930" ulx="456" uly="1874">Mela B. 3. Kap. 8. b) D'Anville Memoires. S. 230.</line>
        <line lrx="1385" lry="1988" ulx="459" uly="1934">*) Muæxse ſive ves dicuntur eſſe conchae, ſponte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="2045" type="textblock" ulx="462" uly="1993">
        <line lrx="1384" lry="2045" ulx="462" uly="1993">naturae in arenoſis provenientes, ut pecti nes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="2214" type="textblock" ulx="459" uly="2052">
        <line lrx="1384" lry="2102" ulx="459" uly="2052">Plin. L. 32. c. 9. Dioſcorides gvexg Vocare ſolet</line>
        <line lrx="1380" lry="2175" ulx="461" uly="2111">ipſam concham ſ. teſtam oſtrei iſtius. So Scapula.</line>
        <line lrx="776" lry="2214" ulx="465" uly="2170">Lex, gr. p. 1079.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="755" type="textblock" ulx="1495" uly="548">
        <line lrx="1609" lry="589" ulx="1553" uly="548">lichts</line>
        <line lrx="1614" lry="659" ulx="1502" uly="599">genme Auf</line>
        <line lrx="1611" lry="694" ulx="1499" uly="658">kommende ei</line>
        <line lrx="1612" lry="755" ulx="1495" uly="708">gehoren bor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1035" type="textblock" ulx="1496" uly="791">
        <line lrx="1614" lry="836" ulx="1496" uly="791">Hippodrof</line>
        <line lrx="1614" lry="893" ulx="1522" uly="841">ſejung G</line>
        <line lrx="1614" lry="931" ulx="1521" uly="895">in einer</line>
        <line lrx="1601" lry="992" ulx="1522" uly="947">gewonl.</line>
        <line lrx="1614" lry="1035" ulx="1522" uly="996">die Arabea</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1172" type="textblock" ulx="1528" uly="1137">
        <line lrx="1614" lry="1172" ulx="1528" uly="1137">men. M.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1268" type="textblock" ulx="1472" uly="1215">
        <line lrx="1614" lry="1268" ulx="1472" uly="1215">Paraſange</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1311" type="textblock" ulx="1527" uly="1271">
        <line lrx="1614" lry="1311" ulx="1527" uly="1271">eines Gr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2069" type="textblock" ulx="1501" uly="1350">
        <line lrx="1610" lry="1395" ulx="1501" uly="1350">Schoenen</line>
        <line lrx="1614" lry="1457" ulx="1526" uly="1407">ſehr verſa</line>
        <line lrx="1614" lry="1505" ulx="1526" uly="1461">der Sch</line>
        <line lrx="1614" lry="1556" ulx="1527" uly="1508">lacke e</line>
        <line lrx="1612" lry="1602" ulx="1531" uly="1564">CaAlaub.</line>
        <line lrx="1614" lry="1664" ulx="1533" uly="1617">ne fang</line>
        <line lrx="1614" lry="1715" ulx="1532" uly="1674">nen an</line>
        <line lrx="1610" lry="1764" ulx="1527" uly="1714">Nach p.</line>
        <line lrx="1614" lry="1810" ulx="1528" uly="1767">in Dele</line>
        <line lrx="1599" lry="1865" ulx="1527" uly="1820">dien ſei.</line>
        <line lrx="1614" lry="1916" ulx="1531" uly="1874">don Me</line>
        <line lrx="1606" lry="1967" ulx="1532" uly="1922">dien ſeh.</line>
        <line lrx="1614" lry="2018" ulx="1531" uly="1974">den Sa</line>
        <line lrx="1614" lry="2069" ulx="1531" uly="2028">oder auu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2169" type="textblock" ulx="1504" uly="2115">
        <line lrx="1614" lry="2169" ulx="1504" uly="2115">Von den 6</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="155" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_155">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_155.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1228" lry="344" type="textblock" ulx="567" uly="280">
        <line lrx="1228" lry="344" ulx="567" uly="280">Aegypfkten. 135</line>
      </zone>
      <zone lrx="987" lry="511" type="textblock" ulx="447" uly="383">
        <line lrx="791" lry="433" ulx="641" uly="383">§. 26.</line>
        <line lrx="987" lry="511" ulx="447" uly="450">Diſtanzen⸗Meſſungen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="852" type="textblock" ulx="0" uly="536">
        <line lrx="1211" lry="587" ulx="316" uly="536">Nichts iſt in der alten Geographie noͤthiger als,</line>
        <line lrx="1212" lry="644" ulx="0" uly="587">lotetis, if genaue Aufmerkſamkeit auf die bei jedem Lande vor⸗</line>
        <line lrx="1212" lry="690" ulx="0" uly="639">ch den Na⸗ kommende eigene geographiſche Maſſe. Zu Aegypten</line>
        <line lrx="739" lry="743" ulx="0" uly="688">), mit inee gehören vorzuͤglich folgende:</line>
        <line lrx="125" lry="791" ulx="14" uly="752">0. i. Brun⸗</line>
        <line lrx="124" lry="852" ulx="9" uly="803">das heutige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="1042" type="textblock" ulx="8" uly="769">
        <line lrx="1212" lry="820" ulx="169" uly="769">ippodromus (Ixoοεοoνιοασ in der alexandrin. Ueber⸗</line>
        <line lrx="1209" lry="874" ulx="269" uly="824">ſezung Geneſ. 48, 7. iſt der Weg, welchen ein Pferd</line>
        <line lrx="1210" lry="922" ulx="232" uly="874">in einer Stunde gewoͤhnlich machen kan = einer</line>
        <line lrx="1211" lry="973" ulx="269" uly="925">gewoͤhnl. franz. Meile. Eben ſo verſtehen es auch</line>
        <line lrx="1209" lry="1042" ulx="8" uly="974">wie geriht⸗ die Araber, wenn ſie einen Schut al Phars</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="1111" type="textblock" ulx="0" uly="1031">
        <line lrx="1212" lry="1111" ulx="0" uly="1031">dhafen; ein Py&amp; Pferdeweg zum Maasſtab anneh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="2048" type="textblock" ulx="0" uly="1096">
        <line lrx="1102" lry="1185" ulx="2" uly="1096">u Refn men. Michaelis ad Abulf. Aegypt. not. 21.</line>
        <line lrx="170" lry="1186" ulx="10" uly="1158">weil eine der</line>
        <line lrx="1216" lry="1246" ulx="0" uly="1190">en Ahtodçte Paraſange macht 3 arab. Meilen =— dem 22 Theil</line>
        <line lrx="853" lry="1296" ulx="19" uly="1246">120 Kalſ⸗ eines Grads Ebend. Note 159.</line>
        <line lrx="1213" lry="1393" ulx="1" uly="1304"> d Schoenen haben in der aͤgyptiſchen Geographie eine</line>
        <line lrx="1216" lry="1456" ulx="20" uly="1379">1i ſſeſt. ſehr verſchiedene Berechnung, welche manche Differenz</line>
        <line lrx="1215" lry="1480" ulx="49" uly="1417">beſheft. der, Schriftſteller aufklaͤren kan. „Von der Phy⸗</line>
        <line lrx="1210" lry="1528" ulx="275" uly="1480">lacke Hermopolitane an, ſchreibt Strabo (ed.</line>
        <line lrx="1215" lry="1601" ulx="2" uly="1528">.Died S.5 Caſaub. p. 559.) bis nach Syene und Elephanti⸗</line>
        <line lrx="1216" lry="1631" ulx="14" uly="1579">A. ne fangen die aus 60 Stadien beſtehende Schoe⸗</line>
        <line lrx="1217" lry="1685" ulx="0" uly="1619">2,6 nen an,, — aα r&amp;αν nnοτz» Gdαν  οα p</line>
        <line lrx="1218" lry="1751" ulx="60" uly="1682">ſ.a26. Nach p. 5 53. bei ebendemſelben, rechnet Artemidor</line>
        <line lrx="1219" lry="1781" ulx="275" uly="1730">im Delta nach Schoenen, von welcher 1 — 30 Sta⸗</line>
        <line lrx="1217" lry="1836" ulx="274" uly="1781">dien ſei. Zugleich giebt A. an, daß der Schoͤnus</line>
        <line lrx="1216" lry="1885" ulx="0" uly="1820">,6 gan ⸗n von Memphis bis in die Thebais = 120 Sta⸗</line>
        <line lrx="1217" lry="1933" ulx="0" uly="1880">ires 6. drien ſey. Strabo ſelbſt aber erklaͤrt, daß man ihm</line>
        <line lrx="1219" lry="1984" ulx="0" uly="1934">hae, tpone den Schoenos bisweilen zu 40 bisw. zu mehreren,</line>
        <line lrx="1110" lry="2048" ulx="0" uly="1982">t betti ne⸗ oder auch zu wenigern Stadien angeſezt habe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="2100" type="textblock" ulx="10" uly="2059">
        <line lrx="123" lry="2100" ulx="10" uly="2059">vocare ſolet</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="2167" type="textblock" ulx="8" uly="2079">
        <line lrx="954" lry="2167" ulx="8" uly="2079">. WVon den Stadien ſ. oben h.7. S. 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="2193" type="textblock" ulx="737" uly="2136">
        <line lrx="1227" lry="2193" ulx="737" uly="2136">J4 S. 27.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="156" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_156">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_156.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1036" lry="345" type="textblock" ulx="385" uly="287">
        <line lrx="1036" lry="345" ulx="385" uly="287">136 Aegypten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="570" type="textblock" ulx="385" uly="392">
        <line lrx="964" lry="440" ulx="823" uly="392">F. 27.</line>
        <line lrx="1385" lry="516" ulx="385" uly="451">Aegyptens jaͤhrl. Witterung, Saaten und</line>
        <line lrx="1286" lry="570" ulx="781" uly="510">Erndten. J</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="652" type="textblock" ulx="488" uly="593">
        <line lrx="1406" lry="652" ulx="488" uly="593">Ueber die alten Eigenthuͤmlichkeiten Aegyptens iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="754" type="textblock" ulx="383" uly="642">
        <line lrx="1381" lry="698" ulx="386" uly="642">vorzuͤglich zu vergleichen Pauw in ſeinen Recherches</line>
        <line lrx="1384" lry="754" ulx="383" uly="696">ſur les Aegyptiens et les Chinois. (Amſterd. 1773.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1499" type="textblock" ulx="377" uly="787">
        <line lrx="1383" lry="842" ulx="485" uly="787">Die heiſſe Zeit, welche die Hebraͤer Raiz nen⸗</line>
        <line lrx="1380" lry="897" ulx="382" uly="839">nen, faͤllt in Aegypten in die Monate Maͤrz bis Aug.</line>
        <line lrx="1382" lry="949" ulx="381" uly="887">Die drey erſten derſelben, Naͤrz, April, May</line>
        <line lrx="1382" lry="1002" ulx="380" uly="939">ſind zwar an ſich nicht ſo heiß als die folgenden drei;</line>
        <line lrx="1382" lry="1049" ulx="379" uly="990">aber da die Suͤdwinde alsdann herrſchen und oft gar</line>
        <line lrx="1381" lry="1098" ulx="380" uly="1041">keine Winde die Luft abkuͤhlen, ſo ſteigt die Hize bis⸗</line>
        <line lrx="1378" lry="1155" ulx="379" uly="1092">weilen aufs höchſte. In den drei folgenden heiſſen</line>
        <line lrx="1378" lry="1198" ulx="379" uly="1141">Monaten temperiren die Nordwinde die Luft, wenn</line>
        <line lrx="1376" lry="1252" ulx="379" uly="1193">dieſe gleich an ſich heiſſer ſein wuͤrde. Im Sept. und</line>
        <line lrx="1376" lry="1296" ulx="377" uly="1242">Oct. nimmt die Hize ab Noch mehr im Nov. Dec.</line>
        <line lrx="1376" lry="1348" ulx="377" uly="1293">und Januar. Der Februar iſt der kaͤlteſte Monat.</line>
        <line lrx="1376" lry="1400" ulx="379" uly="1342">Selbſt in dieſer kalten Zeit ſteigt oft die Hize um Mit⸗</line>
        <line lrx="1375" lry="1456" ulx="378" uly="1394">tag gewaltig. Mur die Naͤchte und die Morgenſtun⸗</line>
        <line lrx="843" lry="1499" ulx="377" uly="1446">den bleiben kuͤhl und kalt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1850" type="textblock" ulx="375" uly="1547">
        <line lrx="1374" lry="1604" ulx="473" uly="1547">Die gewoͤhnliche Zeit, wo Regen faͤllt, beſ. in</line>
        <line lrx="1374" lry="1648" ulx="376" uly="1596">Niederaͤgypten und dem Delta, faͤllt in die Monate</line>
        <line lrx="1376" lry="1710" ulx="376" uly="1648">Nov. Dec. Jan. Febr. Wohl regnet es auch im Maͤrz</line>
        <line lrx="1381" lry="1755" ulx="376" uly="1699">und April. In Oberaͤgypten regnet es ſelten. Auch</line>
        <line lrx="1374" lry="1816" ulx="375" uly="1749">die Ausduͤnſtungen des Nils werden durch die Hize</line>
        <line lrx="623" lry="1850" ulx="375" uly="1799">ſehr verduͤnnt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="2189" type="textblock" ulx="373" uly="1886">
        <line lrx="1372" lry="1943" ulx="505" uly="1886">egypten hat doppelte Erndte. Was zwiſchen</line>
        <line lrx="1373" lry="2000" ulx="375" uly="1937">dem Sept. und Nov. geſaͤet wird, erndtet man zwi⸗</line>
        <line lrx="1374" lry="2046" ulx="375" uly="1987">ſchen dem Februar und May. Man ſaͤet dann zwi⸗</line>
        <line lrx="1370" lry="2093" ulx="375" uly="2038">ſchen dem Febr. und Julius, um noch einmal im Sept.</line>
        <line lrx="1371" lry="2147" ulx="373" uly="2088">und October zu erndten. Im Maͤrz haben alle Baͤu⸗</line>
        <line lrx="1369" lry="2189" ulx="1319" uly="2162">me</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="1859" type="textblock" ulx="1477" uly="1810">
        <line lrx="1612" lry="1859" ulx="1477" uly="1810">Sban 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="635" type="textblock" ulx="1495" uly="386">
        <line lrx="1612" lry="432" ulx="1495" uly="386">mne Bͤtte,</line>
        <line lrx="1612" lry="482" ulx="1499" uly="436">ale enthlit⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="531" ulx="1501" uly="489">den verſchic</line>
        <line lrx="1614" lry="583" ulx="1503" uly="541">ben keiſen i</line>
        <line lrx="1614" lry="635" ulx="1501" uly="591">Doch bleben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="691" type="textblock" ulx="1457" uly="648">
        <line lrx="1614" lry="691" ulx="1457" uly="648">anuor arn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="736" type="textblock" ulx="1498" uly="693">
        <line lrx="1614" lry="736" ulx="1498" uly="693">im Decembe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="828" type="textblock" ulx="1551" uly="780">
        <line lrx="1614" lry="828" ulx="1551" uly="780">Fur d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="927" type="textblock" ulx="1470" uly="832">
        <line lrx="1613" lry="882" ulx="1470" uly="832">efahrlichſt</line>
        <line lrx="1614" lry="927" ulx="1471" uly="883">ceinber. J.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1240" type="textblock" ulx="1499" uly="935">
        <line lrx="1614" lry="982" ulx="1500" uly="935">noch ubrige</line>
        <line lrx="1614" lry="1033" ulx="1499" uly="985">Vordinepe</line>
        <line lrx="1613" lry="1074" ulx="1501" uly="1041">OeconOie</line>
        <line lrx="1600" lry="1133" ulx="1504" uly="1101">1792. 4.</line>
        <line lrx="1614" lry="1181" ulx="1504" uly="1140">Stellen D</line>
        <line lrx="1614" lry="1240" ulx="1501" uly="1191">2, K. 1;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="1465" type="textblock" ulx="1516" uly="1414">
        <line lrx="1613" lry="1465" ulx="1516" uly="1414">Des gt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2115" type="textblock" ulx="1505" uly="1507">
        <line lrx="1614" lry="1558" ulx="1555" uly="1507">De</line>
        <line lrx="1614" lry="1605" ulx="1505" uly="1557">ta, im her</line>
        <line lrx="1613" lry="1653" ulx="1507" uly="1605">Mlſchlam</line>
        <line lrx="1614" lry="1700" ulx="1505" uly="1659">Flora aral</line>
        <line lrx="1614" lry="1759" ulx="1505" uly="1715">moſa, nie</line>
        <line lrx="1614" lry="1804" ulx="1506" uly="1759">A0a korti</line>
        <line lrx="1612" lry="1908" ulx="1511" uly="1848">eflchtin</line>
        <line lrx="1614" lry="1960" ulx="1509" uly="1911">Korn vernn</line>
        <line lrx="1614" lry="2011" ulx="1508" uly="1967">allf Melon</line>
        <line lrx="1609" lry="2061" ulx="1509" uly="2013">Getreide</line>
        <line lrx="1614" lry="2115" ulx="1510" uly="2072">te und enn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="2169" type="textblock" ulx="1510" uly="2114">
        <line lrx="1599" lry="2169" ulx="1510" uly="2114">Negypten</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="157" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_157">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_157.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="128" lry="504" type="textblock" ulx="0" uly="445">
        <line lrx="128" lry="504" ulx="0" uly="445">aaten und</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="686" type="textblock" ulx="0" uly="589">
        <line lrx="127" lry="644" ulx="0" uly="589">Negvptens iſt</line>
        <line lrx="125" lry="686" ulx="8" uly="646">Recherches</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="747" type="textblock" ulx="0" uly="697">
        <line lrx="121" lry="747" ulx="0" uly="697">lterl 1772))</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1461" type="textblock" ulx="0" uly="788">
        <line lrx="120" lry="834" ulx="0" uly="788">Beiz nen⸗</line>
        <line lrx="123" lry="894" ulx="1" uly="845">e dis Aug.</line>
        <line lrx="125" lry="946" ulx="0" uly="896">Drll, May</line>
        <line lrx="124" lry="1000" ulx="2" uly="950">genden Nei;</line>
        <line lrx="124" lry="1047" ulx="10" uly="1005">Uund oft gar</line>
        <line lrx="122" lry="1150" ulx="1" uly="1105">enden heiſen</line>
        <line lrx="122" lry="1199" ulx="8" uly="1152">uft, wenn</line>
        <line lrx="121" lry="1244" ulx="0" uly="1205">n Sept. und</line>
        <line lrx="120" lry="1297" ulx="15" uly="1256">Noo. Dec.</line>
        <line lrx="120" lry="1351" ulx="3" uly="1308">eſte Monat,</line>
        <line lrx="120" lry="1407" ulx="0" uly="1361">he um Mit⸗</line>
        <line lrx="119" lry="1461" ulx="0" uly="1412">Morgenſtu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1821" type="textblock" ulx="0" uly="1566">
        <line lrx="118" lry="1615" ulx="0" uly="1566">lt, beſ. in</line>
        <line lrx="118" lry="1658" ulx="3" uly="1618">die Monote,</line>
        <line lrx="119" lry="1716" ulx="1" uly="1669">h im Marz</line>
        <line lrx="117" lry="1761" ulx="0" uly="1720">ſten. Auch</line>
        <line lrx="118" lry="1821" ulx="1" uly="1772">, die Hie</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="2203" type="textblock" ulx="0" uly="1908">
        <line lrx="116" lry="1960" ulx="0" uly="1908">1s zſchen</line>
        <line lrx="116" lry="2009" ulx="0" uly="1961">et man zvi⸗</line>
        <line lrx="117" lry="2061" ulx="1" uly="2011">t dann zwi⸗</line>
        <line lrx="114" lry="2110" ulx="0" uly="2064">l im Erpt.</line>
        <line lrx="115" lry="2165" ulx="0" uly="2115"> le Bau⸗</line>
        <line lrx="114" lry="2203" ulx="87" uly="2174">ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="365" type="textblock" ulx="587" uly="289">
        <line lrx="1230" lry="365" ulx="587" uly="289">Aeghypten. 137</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="749" type="textblock" ulx="225" uly="393">
        <line lrx="1227" lry="454" ulx="225" uly="393">me Blaͤtter, im Sept. werden ſie gelb, im Nov. ſind</line>
        <line lrx="1225" lry="505" ulx="227" uly="448">alle entblaͤttert. In die Zwiſchenzeit faͤllt alſo nach</line>
        <line lrx="1227" lry="552" ulx="227" uly="499">den verſchiedenen Arten der Fruͤchte ihre Reife. Trau⸗</line>
        <line lrx="1232" lry="612" ulx="228" uly="549">ben reifen im April, Junius, am meiſten im Auguſt.</line>
        <line lrx="1232" lry="650" ulx="226" uly="599">Doch bleiben die Trauben, wenn man will, bis in den</line>
        <line lrx="1228" lry="712" ulx="226" uly="649">Januar am Stock. Im Mäͤrz wird dieſer neubelaubt,</line>
        <line lrx="699" lry="749" ulx="227" uly="700">im December wieder kahl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1242" type="textblock" ulx="224" uly="784">
        <line lrx="1229" lry="840" ulx="328" uly="784">Fuͤr die Geſundheit ſind Maͤrz und April die</line>
        <line lrx="1229" lry="887" ulx="231" uly="834">gefaͤhrlichſten Monate. Die beſten aber Nov. und De⸗</line>
        <line lrx="1228" lry="937" ulx="226" uly="887">cember. Julius und Auguſt weniger ſchlimm als die</line>
        <line lrx="1226" lry="1000" ulx="227" uly="936">noch uͤbrigen. — Reſultate aus Carl Heinr. Chrph.</line>
        <line lrx="1228" lry="1045" ulx="225" uly="985">Nordmeyer Commentatio Calendarium Aegypti</line>
        <line lrx="1229" lry="1096" ulx="226" uly="1041">oeconomicum ſiſtens, einer Preisſchrift. Goͤttingen</line>
        <line lrx="1228" lry="1146" ulx="228" uly="1090">1792. 4. Dahin gehören aus den Alten vorzuͤgl. die</line>
        <line lrx="1223" lry="1192" ulx="225" uly="1139">Stellen Diodors B. 1. Kap. 38. 41. Herodots B.</line>
        <line lrx="1177" lry="1242" ulx="224" uly="1190">2. K. 17.71. B⸗ 3. K. 10. Strabo B. 17. S. 2180.</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="1372" type="textblock" ulx="648" uly="1335">
        <line lrx="791" lry="1372" ulx="648" uly="1335">§H. 28.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1480" type="textblock" ulx="251" uly="1410">
        <line lrx="1233" lry="1480" ulx="251" uly="1410">Des alten Aegyptens Pflanzenproduckte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="2210" type="textblock" ulx="224" uly="1500">
        <line lrx="1232" lry="1552" ulx="323" uly="1500">Die groͤſte Fruchtbarkeit Aegyptens war im Del⸗</line>
        <line lrx="1230" lry="1602" ulx="224" uly="1551">ta, im herakleotiſchen und arſinoitiſchen Nomos. Der</line>
        <line lrx="1228" lry="1653" ulx="225" uly="1601">Nilſchlamm, eine Art von Mergel, welchen Forskal in</line>
        <line lrx="1229" lry="1707" ulx="226" uly="1653">Flora arab. praef. p. 39. als terra argillaceo-hu-</line>
        <line lrx="1228" lry="1756" ulx="226" uly="1705">moſa, nigro-cinerea, in aqua facile ſolubilis cum</line>
        <line lrx="1229" lry="1807" ulx="226" uly="1755">aqua forti non efferveſcens beſchreibt und welcher nach</line>
        <line lrx="1228" lry="1861" ulx="228" uly="1804">Shaw u höchſtens z3 des Waſſers ausmacht, iſt ſo</line>
        <line lrx="1229" lry="1908" ulx="229" uly="1855">befruchtend, daß er nach Maillet 25 bis 30 fach das</line>
        <line lrx="1233" lry="1963" ulx="228" uly="1905">Korn vermehrt und nachher noch eine Kohlerndte, dar⸗</line>
        <line lrx="1230" lry="2009" ulx="229" uly="1955">auf Melonen und wohl noch eine vierte Erndte giebt.</line>
        <line lrx="1228" lry="2060" ulx="229" uly="2005">Getreide wuchs in ſolchem Ueberfluß, daß benachbar⸗</line>
        <line lrx="1232" lry="2108" ulx="230" uly="2059">te und entfernte Laͤnder reichlich damit verſorgt, und</line>
        <line lrx="1232" lry="2162" ulx="228" uly="2107">Aegypten in ſpaͤtern Zeiten Roms und Konſtantino⸗</line>
        <line lrx="1231" lry="2210" ulx="640" uly="2162">Isfſ pels</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="158" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_158">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_158.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1005" lry="339" type="textblock" ulx="378" uly="283">
        <line lrx="1005" lry="339" ulx="378" uly="283">138 Aegypten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1738" type="textblock" ulx="364" uly="382">
        <line lrx="1364" lry="435" ulx="378" uly="382">pels Kornkammer genennt werden konnte. Zu den Ge⸗</line>
        <line lrx="1362" lry="488" ulx="380" uly="435">treidearten gehoͤrten auch die Koͤrner der Pflanze Lo⸗</line>
        <line lrx="1360" lry="534" ulx="379" uly="485">tus, aus welchen Brod gebacken wurde *), die Ger⸗</line>
        <line lrx="1359" lry="588" ulx="382" uly="533">ſte, aus welcher Bier gebraut ward ), die groſſen</line>
        <line lrx="1357" lry="637" ulx="377" uly="582">aͤgyptiſchen Bohnen, aus welchen man Trinkgeſchirre</line>
        <line lrx="1360" lry="680" ulx="377" uly="635">machen konnte. Es wuchſen in den Seen und Kanaͤ⸗</line>
        <line lrx="1354" lry="738" ulx="378" uly="686">len ganze Waͤlder ſolcher bis 10 Schuh hohen Boh⸗</line>
        <line lrx="1358" lry="787" ulx="375" uly="739">nenſtauden, unter denen man in Kaͤhnen Schaͤtten</line>
        <line lrx="1359" lry="834" ulx="376" uly="785">ſuchte, und Luſtparthien machte. Sie ſind die Wolfs⸗</line>
        <line lrx="1359" lry="884" ulx="377" uly="837">bohne (lupinus ε½) durch welche man auch das</line>
        <line lrx="1361" lry="938" ulx="375" uly="889">Bier bitterer und haltbarer machte. Vgl. Lorsbachs</line>
        <line lrx="1361" lry="988" ulx="374" uly="937">Archiv fuͤr die Morgenl. Litteratur p. 19. 1. Th. Die⸗</line>
        <line lrx="1360" lry="1040" ulx="373" uly="990">ſe Bohnen wurden von den Aegyptern nicht gegeſſen *).</line>
        <line lrx="1359" lry="1089" ulx="371" uly="1037">Buͤrbiſſe, Melonen und andere Gartengewaͤchſe</line>
        <line lrx="1359" lry="1140" ulx="373" uly="1088">waren in groſſer Menge vorhanden. Wein ⁵) von gu⸗</line>
        <line lrx="1359" lry="1188" ulx="373" uly="1139">ter und ſchlechter Art wuchs im mareotiſchen Nomos</line>
        <line lrx="1358" lry="1239" ulx="370" uly="1189">auch in Oberaͤgypten (beim jezigen Eſne. Abulf. Nro.</line>
        <line lrx="1359" lry="1291" ulx="371" uly="1238">LII.) Pflaumen, Feigen, Pfirſche, welche leztern</line>
        <line lrx="1357" lry="1341" ulx="372" uly="1291">unter Kambyſes Regierung hieher gebracht worden 2),</line>
        <line lrx="1359" lry="1390" ulx="372" uly="1341">waren auch da, aber nicht von der beſten Art h). Aus</line>
        <line lrx="1360" lry="1443" ulx="372" uly="1393">Oliven wurde Baumoͤl, und aus der Pflanze Kiki</line>
        <line lrx="1359" lry="1489" ulx="369" uly="1441">ein anderes Oel gepreßt i), die beſten Gelbaͤume wa⸗</line>
        <line lrx="1358" lry="1539" ulx="368" uly="1493">ren im arſinoitiſchen Nomos, das Oel aber uͤbelrie⸗</line>
        <line lrx="1357" lry="1592" ulx="368" uly="1544">chend, weil die Einwohner nicht genug Fleiß auf das</line>
        <line lrx="1357" lry="1648" ulx="366" uly="1593">Preſſen der Oliven verwendeten K). Flachs !¹) wurde</line>
        <line lrx="1358" lry="1699" ulx="364" uly="1644">in groͤſter Menge gebaut, auch beſ. in dem untern Del⸗</line>
        <line lrx="1360" lry="1738" ulx="1323" uly="1707">ta</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="2220" type="textblock" ulx="402" uly="1816">
        <line lrx="1360" lry="1861" ulx="402" uly="1816">e) Herod. 2. Kap. 86. Diod. B. 1. Kap. 34. d) Stra⸗</line>
        <line lrx="1356" lry="1918" ulx="444" uly="1877">bo B. 17. S. 550. Herod. B. 2. Kap. 71. Diod.</line>
        <line lrx="1360" lry="1982" ulx="444" uly="1936">B. 1. Kap. 20. und 24. e) Herod. B. 2. Kap. 34.⸗</line>
        <line lrx="1359" lry="2042" ulx="442" uly="1995">5h Plin. B. 14. Kap. 3. g) Diod. B. I1. Kap. 34.</line>
        <line lrx="1359" lry="2100" ulx="443" uly="2056">h) Plin. B. 13. Kap. 7. ff. 1) Diod. B. 1. Kap 34.</line>
        <line lrx="1360" lry="2159" ulx="439" uly="2114">Herod. B. 2. Kap. 58. k) Strabo B. 17. S. 2213 f.</line>
        <line lrx="1319" lry="2220" ulx="444" uly="2175">1) Plin. B. 19. Kap. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1265" type="textblock" ulx="1509" uly="396">
        <line lrx="1614" lry="443" ulx="1509" uly="396">ta Biblue</line>
        <line lrx="1612" lry="494" ulx="1511" uly="454">von wurde</line>
        <line lrx="1598" lry="548" ulx="1513" uly="507">G. 550.</line>
        <line lrx="1613" lry="602" ulx="1515" uly="554">ſo groß, d</line>
        <line lrx="1604" lry="647" ulx="1516" uly="609">Atten von</line>
        <line lrx="1614" lry="698" ulx="1514" uly="660">Wenn ma</line>
        <line lrx="1604" lry="756" ulx="1511" uly="710">ſete manl</line>
        <line lrx="1614" lry="807" ulx="1512" uly="758">muͤſte der</line>
        <line lrx="1606" lry="859" ulx="1512" uly="809">gen. An⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="904" ulx="1511" uly="861">dornichte B</line>
        <line lrx="1607" lry="961" ulx="1512" uly="914">Fahrieuge</line>
        <line lrx="1614" lry="1012" ulx="1514" uly="963">nige Paln</line>
        <line lrx="1614" lry="1062" ulx="1513" uly="1016">ten theban</line>
        <line lrx="1614" lry="1108" ulx="1514" uly="1067">Von deſe</line>
        <line lrx="1613" lry="1154" ulx="1517" uly="1116">Abcollati</line>
        <line lrx="1607" lry="1212" ulx="1517" uly="1170">c. praef.</line>
        <line lrx="1614" lry="1265" ulx="1513" uly="1223">Prosper-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="1320" type="textblock" ulx="1517" uly="1282">
        <line lrx="1607" lry="1320" ulx="1517" uly="1282">4 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1759" type="textblock" ulx="1518" uly="1466">
        <line lrx="1611" lry="1601" ulx="1572" uly="1555">Auf</line>
        <line lrx="1614" lry="1644" ulx="1519" uly="1605">der Alten</line>
        <line lrx="1614" lry="1695" ulx="1522" uly="1655">barkeit</line>
        <line lrx="1614" lry="1759" ulx="1518" uly="1711">gemeinigt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2230" type="textblock" ulx="1546" uly="1878">
        <line lrx="1614" lry="1921" ulx="1546" uly="1878">Di</line>
        <line lrx="1614" lry="1984" ulx="1572" uly="1947">techn</line>
        <line lrx="1614" lry="2037" ulx="1570" uly="2003">del⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="2109" ulx="1568" uly="2068">tanif</line>
        <line lrx="1614" lry="2166" ulx="1566" uly="2125">plan</line>
        <line lrx="1612" lry="2230" ulx="1567" uly="2186">Kay⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="159" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_159">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_159.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="119" lry="1732" type="textblock" ulx="0" uly="352">
        <line lrx="119" lry="404" ulx="11" uly="352">Z den Ge⸗</line>
        <line lrx="118" lry="459" ulx="0" uly="404">Pfange Lo⸗</line>
        <line lrx="117" lry="518" ulx="22" uly="459">de Ger⸗</line>
        <line lrx="116" lry="567" ulx="8" uly="513">die groſen</line>
        <line lrx="115" lry="610" ulx="0" uly="565">einkgeſchirre</line>
        <line lrx="114" lry="656" ulx="5" uly="618">und Kani⸗</line>
        <line lrx="109" lry="718" ulx="0" uly="670">hohen Boh⸗</line>
        <line lrx="116" lry="759" ulx="1" uly="718">1 Schatten</line>
        <line lrx="112" lry="814" ulx="0" uly="771">die Wolſo⸗</line>
        <line lrx="112" lry="860" ulx="0" uly="823">1 auch das</line>
        <line lrx="117" lry="915" ulx="0" uly="872">..Lorsdachs</line>
        <line lrx="117" lry="976" ulx="0" uly="918">l. Th. Die⸗</line>
        <line lrx="115" lry="1024" ulx="0" uly="978">gegeſſene),</line>
        <line lrx="115" lry="1074" ulx="2" uly="1028">ttengewachſe</line>
        <line lrx="116" lry="1125" ulx="3" uly="1077"> 5) vongu⸗</line>
        <line lrx="115" lry="1172" ulx="0" uly="1130">hen Nomos</line>
        <line lrx="114" lry="1220" ulx="1" uly="1181">Abulf. Nro.</line>
        <line lrx="115" lry="1280" ulx="0" uly="1235">lche lettern</line>
        <line lrx="114" lry="1329" ulx="0" uly="1285">worden)</line>
        <line lrx="115" lry="1381" ulx="0" uly="1335">Nit ). Aus</line>
        <line lrx="115" lry="1438" ulx="2" uly="1384">ſane Biki</line>
        <line lrx="114" lry="1477" ulx="0" uly="1437">baumewa⸗</line>
        <line lrx="114" lry="1530" ulx="0" uly="1490">ber ubelrie⸗</line>
        <line lrx="114" lry="1588" ulx="2" uly="1543">eiß auf das</line>
        <line lrx="114" lry="1643" ulx="0" uly="1594">s ) wuͤrde</line>
        <line lrx="114" lry="1687" ulx="8" uly="1643">Untern Del⸗</line>
        <line lrx="115" lry="1732" ulx="96" uly="1700">ta</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="2175" type="textblock" ulx="0" uly="1819">
        <line lrx="115" lry="1861" ulx="29" uly="1819">d) Stta⸗</line>
        <line lrx="113" lry="1925" ulx="9" uly="1879">11. Did.</line>
        <line lrx="115" lry="1980" ulx="2" uly="1943">2. Kl). 34</line>
        <line lrx="114" lry="2044" ulx="0" uly="2005">1. Kup. 31,</line>
        <line lrx="113" lry="2109" ulx="0" uly="2064">5.1. Kop 4</line>
        <line lrx="115" lry="2175" ulx="1" uly="2117">76, 2ulz⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="372" type="textblock" ulx="610" uly="291">
        <line lrx="1246" lry="372" ulx="610" uly="291">Aegypten. 139</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="1304" type="textblock" ulx="246" uly="389">
        <line lrx="1244" lry="451" ulx="246" uly="389">ta Biblus oder *) Papyrus m) Die beſte Gattung da⸗</line>
        <line lrx="1244" lry="499" ulx="246" uly="444">von wurde die Sieratiſche genannt. Strabo B. 17.</line>
        <line lrx="1242" lry="553" ulx="248" uly="495">S. 550. Die Fruchtbarkeit war in einigen Gegenden</line>
        <line lrx="1243" lry="599" ulx="248" uly="546">ſo groß, daß die Felder in einem Jahr drei bis vier</line>
        <line lrx="1244" lry="651" ulx="249" uly="596">Arten von Feld⸗ und Gartenfruͤchten hervorbrachten.</line>
        <line lrx="1244" lry="704" ulx="250" uly="646">Wenn man Salat und Gurken gewonnen hatte „ſo</line>
        <line lrx="1245" lry="754" ulx="248" uly="697">ſaͤete man Getreide aus. War dieſes eingeaͤrntet, ſo</line>
        <line lrx="1246" lry="802" ulx="251" uly="748">muſte der Acker noch Melonen oder Hülſenfruͤchte tra⸗</line>
        <line lrx="1246" lry="858" ulx="249" uly="796">gen. An Holz war Mangel, doch gab es gewiſſe</line>
        <line lrx="1246" lry="911" ulx="248" uly="848">dornichte Baͤume (Acacien), aus welchen die Aegypter</line>
        <line lrx="1247" lry="953" ulx="248" uly="900">Fahrzeuge machten, ingleichen Dattelbaͤume, auch ei⸗</line>
        <line lrx="1251" lry="1006" ulx="252" uly="949">nige Palmenwaͤler. Strabo n) ruͤhmt zweierlei Ar⸗</line>
        <line lrx="1249" lry="1056" ulx="250" uly="1000">ten thebaidiſcher Palmen als ſo gut, wie die judaͤiſche.</line>
        <line lrx="1248" lry="1115" ulx="250" uly="1051">Von dieſen und mehreren andern aͤgypt. Produkten ſ.</line>
        <line lrx="1247" lry="1157" ulx="249" uly="1099">Abdollatiphi Comp. memorabilium Aegypti. arab-</line>
        <line lrx="1249" lry="1207" ulx="253" uly="1152">c. praef. H. E. G. Paulus. Tubingae 1789. g. u.</line>
        <line lrx="1248" lry="1263" ulx="250" uly="1205">Prosper Alpinus de Medicina Aegyptior. Lugd. B.</line>
        <line lrx="1087" lry="1304" ulx="254" uly="1255">1745. 4. ejusd. Hiſtoria Aegypti naturalis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="1503" type="textblock" ulx="400" uly="1379">
        <line lrx="833" lry="1426" ulx="692" uly="1379">g. 29.</line>
        <line lrx="1089" lry="1503" ulx="400" uly="1442">Des alten Aegyptens Thiere.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="1746" type="textblock" ulx="254" uly="1530">
        <line lrx="1256" lry="1588" ulx="354" uly="1530">Auf allzu waſſerreichen Fluren (den Bukolien</line>
        <line lrx="1255" lry="1643" ulx="254" uly="1580">der Alten) weideten zahlreiche Heerden, und die Frucht⸗</line>
        <line lrx="1256" lry="1696" ulx="260" uly="1633">barkeit des Viehes war groß. Die Kuͤhe warfen</line>
        <line lrx="1258" lry="1746" ulx="256" uly="1683">gemeiniglich zwey Kaͤlber. Die Schaafe welche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="1801" type="textblock" ulx="1165" uly="1762">
        <line lrx="1260" lry="1801" ulx="1165" uly="1762">zwey⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="2207" type="textblock" ulx="302" uly="1853">
        <line lrx="1259" lry="1908" ulx="302" uly="1853">*) D. i. Cyperus Papyrus, wovon das antiquariſche und</line>
        <line lrx="1263" lry="1963" ulx="347" uly="1914">technologiſche in einer Abh. von Caylus ſ. Memoires</line>
        <line lrx="1261" lry="2025" ulx="344" uly="1972">de l'acad, des Inſcriptions XXVI. B. S. 267. ff. Das bo⸗</line>
        <line lrx="1263" lry="2084" ulx="345" uly="2033">taniſche am beſten in Chr. Fr. Rottbölls Deſcr, novar.</line>
        <line lrx="1264" lry="2152" ulx="345" uly="2092">plant. L. I. p. 32. ſeq. Hafn. 1773. fol. m) Plin. B. 13.</line>
        <line lrx="1183" lry="2207" ulx="347" uly="2152">Kap. 11. n)) Strabo. B. 17. S. 2232. (564.)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="160" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_160">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_160.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1011" lry="377" type="textblock" ulx="372" uly="321">
        <line lrx="1011" lry="377" ulx="372" uly="321">140 Aegypten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1729" type="textblock" ulx="353" uly="417">
        <line lrx="1362" lry="470" ulx="366" uly="417">zweymal geſchoren wurden, brachten jaͤhrlich zweymal,</line>
        <line lrx="1359" lry="519" ulx="366" uly="470">zuerſt zwey Laͤmmer, nachher eines zur Welt ⁰⁹), die</line>
        <line lrx="1359" lry="569" ulx="367" uly="520">Ziegen warfen in einem halben Jahre 4 Junge. Die</line>
        <line lrx="1358" lry="618" ulx="365" uly="570">Pferdezucht war betraͤchtlich, und Aegypten hatte</line>
        <line lrx="1357" lry="672" ulx="366" uly="622">eher Pferde, wuſte auch eher Gebrauch davon zu ma⸗</line>
        <line lrx="1357" lry="720" ulx="367" uly="671">chen, als die Einwohner im Lande Canaan P). Zur</line>
        <line lrx="1355" lry="771" ulx="362" uly="722">Zeit der Ueberſchwemmung wurde das Vieh in Staͤllen</line>
        <line lrx="1355" lry="821" ulx="364" uly="772">mit Heu, Bohnen und Gerſte gefuͤttert, in den uͤbri⸗</line>
        <line lrx="1356" lry="871" ulx="362" uly="822">gen Monaten aber auf die Weide getrieben ¹). An</line>
        <line lrx="1356" lry="922" ulx="362" uly="865">wilden Thieren hatte Aegypten wilde Ochſen und Zie⸗</line>
        <line lrx="1356" lry="972" ulx="362" uly="923">gen, den Krokodil ), den Hippopotamus, be⸗</line>
        <line lrx="1353" lry="1022" ulx="361" uly="971">ſonders in Oberaͤgypten ), den Byno kephalus</line>
        <line lrx="1352" lry="1072" ulx="359" uly="1022">(Hundekopf) eine Art Affen, den Ichneumon, den</line>
        <line lrx="1352" lry="1122" ulx="360" uly="1074">Chamaͤleon, den Scincus t), und auſſer anderm</line>
        <line lrx="1352" lry="1174" ulx="363" uly="1123">Gefluͤgel den Ibis, den Trochilus, jezt Sackſack</line>
        <line lrx="1352" lry="1225" ulx="362" uly="1175">genannt. Fiſche, welche theils friſch gegeſſen, theils</line>
        <line lrx="1350" lry="1276" ulx="359" uly="1229">getrocknet, theils, eingeſalzen wurden ¹½), waren im</line>
        <line lrx="1351" lry="1324" ulx="358" uly="1278">Nil und in den Seen in groͤſter Menge vorhanden.</line>
        <line lrx="1350" lry="1377" ulx="357" uly="1328">Die Fiſcherey im See Moͤris brachte dem Koͤnige in</line>
        <line lrx="1350" lry="1426" ulx="356" uly="1379">den Monaten, wenn der See abfloß, taͤglich ein Ta⸗</line>
        <line lrx="1351" lry="1476" ulx="357" uly="1429">lent Silbers,  1000 Thaler, und wenn der Nil</line>
        <line lrx="1351" lry="1531" ulx="357" uly="1479">hineinfloß, 20 Minen = 250 Rthlr. ein *). Es ſol⸗</line>
        <line lrx="1349" lry="1578" ulx="354" uly="1531">len 22 Fiſcharten in demſelben geweſen, und oͤfters ſo</line>
        <line lrx="1352" lry="1630" ulx="354" uly="1581">viel Fiſche gefangen worden ſeyn, daß nicht Haͤnde ge⸗</line>
        <line lrx="1350" lry="1684" ulx="353" uly="1632">nug zum Einſalzen da geweſen. Unter den Fiſcharten</line>
        <line lrx="1354" lry="1729" ulx="1234" uly="1696">nennen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="2223" type="textblock" ulx="394" uly="1819">
        <line lrx="1352" lry="1861" ulx="394" uly="1819">o) Diodor B. 1. Kap. 36. p) J. D. Michaelis vou der</line>
        <line lrx="1350" lry="1923" ulx="437" uly="1869">Pferdezucht in Palaͤſtina. q) Diod. B I. Kap. 36.</line>
        <line lrx="1349" lry="1982" ulx="434" uly="1939">r) Herodot B. 2. Kap. 63. ff. Diod. B. I1. Kap. 35.</line>
        <line lrx="1348" lry="2043" ulx="436" uly="1999">8) Herod. B. 2. Kap. 66. auch Diodor a. a. O. t) Plin.</line>
        <line lrx="1348" lry="2102" ulx="433" uly="2051">B. 8. Kap. 35. u) Herod. B. 2. Kap. 71. und 86.</line>
        <line lrx="1348" lry="2161" ulx="428" uly="2119">Diodor B. I. Kap. 36. ) Herod. B. 2. Kap. 141.</line>
        <line lrx="1224" lry="2223" ulx="437" uly="2179">B. 3. Kap. 88. Diod. B. I. Kap. 36. und 52.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="441" type="textblock" ulx="1502" uly="392">
        <line lrx="1614" lry="441" ulx="1502" uly="392">penten die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="500" type="textblock" ulx="1472" uly="443">
        <line lrx="1613" lry="500" ulx="1472" uly="443">ts und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="700" type="textblock" ulx="1546" uly="650">
        <line lrx="1598" lry="700" ulx="1546" uly="650">Des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="894" type="textblock" ulx="1505" uly="739">
        <line lrx="1614" lry="781" ulx="1555" uly="739">Gold</line>
        <line lrx="1614" lry="844" ulx="1505" uly="792">ſethiter ard</line>
        <line lrx="1613" lry="894" ulx="1505" uly="849">hiſchen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="941" type="textblock" ulx="1448" uly="889">
        <line lrx="1614" lry="941" ulx="1448" uly="889">in bbrigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1252" type="textblock" ulx="1506" uly="948">
        <line lrx="1613" lry="996" ulx="1506" uly="948">erythraiſche</line>
        <line lrx="1614" lry="1044" ulx="1506" uly="999">Granit,</line>
        <line lrx="1607" lry="1095" ulx="1507" uly="1050">Salpeter</line>
        <line lrx="1614" lry="1145" ulx="1508" uly="1100">den 5), 6</line>
        <line lrx="1614" lry="1191" ulx="1510" uly="1152">dem Sinan</line>
        <line lrx="1606" lry="1252" ulx="1508" uly="1204">Meerküſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1463" type="textblock" ulx="1524" uly="1413">
        <line lrx="1614" lry="1463" ulx="1524" uly="1413">Des al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="1638" type="textblock" ulx="1515" uly="1545">
        <line lrx="1602" lry="1585" ulx="1561" uly="1545">De</line>
        <line lrx="1612" lry="1638" ulx="1515" uly="1592">hrauch de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1697" type="textblock" ulx="1513" uly="1647">
        <line lrx="1614" lry="1697" ulx="1513" uly="1647">erfundend</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2219" type="textblock" ulx="1532" uly="1821">
        <line lrx="1614" lry="1862" ulx="1532" uly="1821">V) Heron</line>
        <line lrx="1614" lry="1919" ulx="1563" uly="1886">und?</line>
        <line lrx="1614" lry="1979" ulx="1558" uly="1948">rod.?</line>
        <line lrx="1614" lry="2046" ulx="1557" uly="2000">b) H</line>
        <line lrx="1614" lry="2106" ulx="1556" uly="2064">e) P</line>
        <line lrx="1614" lry="2168" ulx="1555" uly="2122">Legy</line>
        <line lrx="1604" lry="2219" ulx="1556" uly="2181">Diod</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="161" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_161">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_161.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="118" lry="1721" type="textblock" ulx="0" uly="384">
        <line lrx="118" lry="437" ulx="0" uly="384">ih zweynel,</line>
        <line lrx="116" lry="488" ulx="0" uly="438">Velt 0), die</line>
        <line lrx="116" lry="538" ulx="0" uly="496">unge. Die</line>
        <line lrx="114" lry="595" ulx="0" uly="550">Pten hatte</line>
        <line lrx="113" lry="645" ulx="0" uly="606">on zu mo⸗</line>
        <line lrx="111" lry="698" ulx="0" uly="648">1) Dur</line>
        <line lrx="109" lry="744" ulx="0" uly="699">in Staälen</line>
        <line lrx="112" lry="790" ulx="1" uly="752">n den ubri⸗</line>
        <line lrx="110" lry="848" ulx="0" uly="804">n 9). An</line>
        <line lrx="111" lry="904" ulx="0" uly="855">und Zee⸗</line>
        <line lrx="111" lry="952" ulx="0" uly="907">zmus, be⸗</line>
        <line lrx="109" lry="1002" ulx="1" uly="954">okephalus</line>
        <line lrx="108" lry="1056" ulx="2" uly="1014">mon, den</line>
        <line lrx="108" lry="1109" ulx="0" uly="1063">ſer andernn</line>
        <line lrx="107" lry="1152" ulx="11" uly="1110">Sackſack</line>
        <line lrx="107" lry="1214" ulx="2" uly="1165">ſen, theis</line>
        <line lrx="105" lry="1254" ulx="15" uly="1218">waren im</line>
        <line lrx="106" lry="1316" ulx="2" uly="1272">vorhanden.</line>
        <line lrx="104" lry="1368" ulx="10" uly="1321">Könige in</line>
        <line lrx="104" lry="1418" ulx="0" uly="1371">i ein Tao⸗</line>
        <line lrx="104" lry="1462" ulx="2" uly="1423">n der Nil</line>
        <line lrx="104" lry="1521" ulx="0" uly="1475">. Esſol⸗</line>
        <line lrx="103" lry="1572" ulx="0" uly="1527">doͤſters ſo</line>
        <line lrx="104" lry="1628" ulx="3" uly="1581">Huͤnde ge⸗</line>
        <line lrx="103" lry="1681" ulx="9" uly="1632">Fſchorten</line>
        <line lrx="103" lry="1721" ulx="41" uly="1692">pennen</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2171" type="textblock" ulx="0" uly="1823">
        <line lrx="102" lry="1860" ulx="3" uly="1823">elis vol der</line>
        <line lrx="101" lry="1924" ulx="0" uly="1882">. Kay, 3.</line>
        <line lrx="100" lry="1984" ulx="6" uly="1947">1. Kap. 35.</line>
        <line lrx="99" lry="2047" ulx="2" uly="2002">Hpln.</line>
        <line lrx="97" lry="2115" ulx="1" uly="2064">l. und0,</line>
        <line lrx="98" lry="2171" ulx="9" uly="2131">ſupe Il.</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2232" type="textblock" ulx="6" uly="2204">
        <line lrx="33" lry="2232" ulx="6" uly="2204">81.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="369" type="textblock" ulx="620" uly="292">
        <line lrx="1237" lry="369" ulx="620" uly="292">Aegypten. 141</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="493" type="textblock" ulx="234" uly="393">
        <line lrx="1239" lry="450" ulx="235" uly="393">nennen die Alten den Latos, Oxyrinchus, Lepido⸗</line>
        <line lrx="664" lry="493" ulx="234" uly="444">tus und Phagrus ).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1156" lry="702" type="textblock" ulx="315" uly="565">
        <line lrx="813" lry="614" ulx="666" uly="565">§. 29.</line>
        <line lrx="1156" lry="702" ulx="315" uly="642">Des alten Aegyptens Mineralien.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1237" type="textblock" ulx="232" uly="732">
        <line lrx="1236" lry="793" ulx="240" uly="732">Goldbergwerke, in welchen Sklaven und Miſ⸗</line>
        <line lrx="1239" lry="845" ulx="235" uly="784">ſethaͤter arbeiteten, waren auf den aͤgyptiſchen, aͤthio⸗</line>
        <line lrx="1238" lry="890" ulx="234" uly="835">piſchen und arabiſchen Graͤnzen 2). An Eiſen und</line>
        <line lrx="1238" lry="943" ulx="232" uly="886">den uͤbrigen Metallen fehlte es. In dem Gebirge am</line>
        <line lrx="1226" lry="995" ulx="235" uly="937">erythraͤiſchen Meer wurden Marmor, Porphyr</line>
        <line lrx="1238" lry="1041" ulx="235" uly="977">Granit, Sandſteine und Alabaſter gegraben ),</line>
        <line lrx="1238" lry="1096" ulx="236" uly="1035">Salpeter und Salz war in groſſer Menge vorhan⸗</line>
        <line lrx="1239" lry="1142" ulx="235" uly="1087">den ⁵). Smaragden wurden in Oberaͤgypten aus</line>
        <line lrx="1238" lry="1199" ulx="236" uly="1138">dem Smaragdenberge an der weſtlichen erythraͤiſchen</line>
        <line lrx="1147" lry="1237" ulx="236" uly="1189">Meerkuͤſte ausgegraben *). .</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="1362" type="textblock" ulx="664" uly="1314">
        <line lrx="804" lry="1362" ulx="664" uly="1314">H. 30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1726" type="textblock" ulx="233" uly="1393">
        <line lrx="1217" lry="1460" ulx="261" uly="1393">Des alten Aegyptens inlaͤndiſche Kunſt⸗</line>
        <line lrx="964" lry="1507" ulx="632" uly="1454">produckte.</line>
        <line lrx="1240" lry="1576" ulx="327" uly="1524">Die Aegypter haben das Oelpreſſen, den Ge⸗</line>
        <line lrx="1238" lry="1636" ulx="235" uly="1575">brauch des Oels und die Verfertigung des Papiers</line>
        <line lrx="1239" lry="1677" ulx="233" uly="1625">erfunden ⁰). In ihren Papiermanufakturen wurde aus</line>
        <line lrx="1246" lry="1726" ulx="1186" uly="1691">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="2193" type="textblock" ulx="276" uly="1797">
        <line lrx="1239" lry="1840" ulx="276" uly="1797">y) Herod. B. 2. Kap. 67. Strabo B. 17. S. 2220.</line>
        <line lrx="1240" lry="1904" ulx="325" uly="1858">und 2242. 2) Diod. B. 3. Kap. 11 ff. a) He⸗</line>
        <line lrx="1240" lry="1962" ulx="318" uly="1917">rod. B. 2. Kap. 7. und 117. Plin. B. 36. Kap. 6.</line>
        <line lrx="1238" lry="2019" ulx="318" uly="1975">b) Herod. B. 2. Kap. II. Plin. B. 31. Kap. 10.</line>
        <line lrx="1238" lry="2078" ulx="318" uly="2034">c) Plin. B. 37. Kap. 5. BVgl. Prosp. Alpini Hiſt.</line>
        <line lrx="1238" lry="2138" ulx="315" uly="2092">Aegypti naturalis P. I. L. III. c. 4. S. 144. d)</line>
        <line lrx="689" lry="2193" ulx="315" uly="2152">Diod B. 1. Kap. 16.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="162" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_162">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_162.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1003" lry="355" type="textblock" ulx="379" uly="301">
        <line lrx="1003" lry="355" ulx="379" uly="301">142 Aegypten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="855" type="textblock" ulx="375" uly="399">
        <line lrx="1378" lry="449" ulx="375" uly="399">der Papyrusſtaude S. 28. Papier von verſchiedener</line>
        <line lrx="1377" lry="499" ulx="377" uly="452">Guͤte und Feinheit, z. B. charta auguſta, liuia, hie-</line>
        <line lrx="1377" lry="547" ulx="378" uly="504">ratica, claudia, iulia, amphitheatrica, empore-</line>
        <line lrx="1375" lry="600" ulx="379" uly="552">tica e) verfertigt. Aus Flachs wurde grobe, feine,</line>
        <line lrx="1375" lry="651" ulx="377" uly="601">und ſehr feine Leinwand ) (d εN0οεε  Prov. K. 7.</line>
        <line lrx="1376" lry="701" ulx="380" uly="650">V. 16.) Damaſt ⁸), auch Segeltuch gemacht, man</line>
        <line lrx="1373" lry="752" ulx="378" uly="703">webte Tapeten, baumwollene Zeuge, hatte auch</line>
        <line lrx="1372" lry="802" ulx="380" uly="755">gute Faͤrbereyen. In den Glashuͤtten wurden weiße</line>
        <line lrx="1272" lry="855" ulx="380" uly="801">und gefaͤrbte Glaͤſer geblaſen und geſchnitten h).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1031" lry="1063" type="textblock" ulx="718" uly="925">
        <line lrx="944" lry="972" ulx="799" uly="925">H. 31.</line>
        <line lrx="1031" lry="1063" ulx="718" uly="1008">Handel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1795" type="textblock" ulx="362" uly="1098">
        <line lrx="1371" lry="1148" ulx="475" uly="1098">Zum Seehandel hat Aegypten, weil es gegen</line>
        <line lrx="1370" lry="1199" ulx="377" uly="1149">Norden an das mittellaͤndiſche Meer, und gegen Oſten</line>
        <line lrx="1369" lry="1251" ulx="376" uly="1200">an den arabiſchen Meerbuſen graͤnzt, folglich zum</line>
        <line lrx="1370" lry="1297" ulx="375" uly="1251">Mittelpunkt des oſtindiſchen Handels dienen kann, die</line>
        <line lrx="1366" lry="1350" ulx="374" uly="1300">herrlichſte Lage. Dieſe iſt aber im hoͤheren Alterthum</line>
        <line lrx="1364" lry="1400" ulx="373" uly="1352">nicht genuzt worden, vielmehr waren die aͤgyptiſchen</line>
        <line lrx="1367" lry="1450" ulx="371" uly="1400">Haͤfen den Fremden, vorzuͤglich den Griechen, in aͤltern</line>
        <line lrx="1368" lry="1502" ulx="372" uly="1452">Zeiten verſchloſſen. Zu Jakobs Zeit handelten zwar</line>
        <line lrx="1367" lry="1550" ulx="370" uly="1502">die Midianiten und Iſmaeliten hieher, und führten</line>
        <line lrx="1367" lry="1601" ulx="369" uly="1553">auſſer andern Waaren auch Sklaven ein ¹), aber nur</line>
        <line lrx="1364" lry="1654" ulx="368" uly="1603">zu Lande. Pſammitich, Necho, Amaſis oͤfneten zuerſt</line>
        <line lrx="1366" lry="1705" ulx="368" uly="1653">den Griechen die aͤgyptiſchen Haͤfen *§). Unter den Pto⸗</line>
        <line lrx="1362" lry="1754" ulx="362" uly="1704">lemaͤern ſtieg erſt der aͤgyptiſche Handel zu einer bewun⸗</line>
        <line lrx="1362" lry="1795" ulx="1252" uly="1762">derns⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="2212" type="textblock" ulx="400" uly="1873">
        <line lrx="1362" lry="1916" ulx="400" uly="1873">e) Plin. B. 13. Kap. 12. f) Plin. B. 19. Kap. 1.</line>
        <line lrx="1362" lry="1977" ulx="443" uly="1932">g) plurimis liciis texere Alexandria inſtituit. Plin.</line>
        <line lrx="1358" lry="2035" ulx="440" uly="1991">lib. 8. c. 48. h) Plin. B. 36, Kap. 26. cf. I. D.</line>
        <line lrx="1356" lry="2095" ulx="439" uly="2051">Michaelis de vitro Hebraeorum. i) 1 B. Moſ. 37,</line>
        <line lrx="1354" lry="2157" ulx="434" uly="2110">25. 26. k) Diod. B. I1. Kap. 67. Strabo B. 17.</line>
        <line lrx="746" lry="2212" ulx="431" uly="2170">S. 1178 f. 2199.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2028" type="textblock" ulx="1504" uly="393">
        <line lrx="1614" lry="438" ulx="1504" uly="393">dernstwitde</line>
        <line lrx="1614" lry="497" ulx="1509" uly="445">rung der G</line>
        <line lrx="1614" lry="545" ulx="1512" uly="498">iltern Zeit</line>
        <line lrx="1608" lry="593" ulx="1510" uly="552">Norondria</line>
        <line lrx="1614" lry="643" ulx="1511" uly="602">mielländi</line>
        <line lrx="1608" lry="699" ulx="1513" uly="655">Mundung</line>
        <line lrx="1614" lry="750" ulx="1511" uly="707">dieſes Han</line>
        <line lrx="1614" lry="801" ulx="1511" uly="757">ſchen Mun</line>
        <line lrx="1614" lry="849" ulx="1512" uly="809">Meerbuſen</line>
        <line lrx="1613" lry="907" ulx="1512" uly="860">ſtis, Pfa</line>
        <line lrx="1614" lry="957" ulx="1513" uly="910">rius fortge</line>
        <line lrx="1609" lry="1006" ulx="1514" uly="965">ward ouch</line>
        <line lrx="1614" lry="1054" ulx="1515" uly="1014">nicht olle</line>
        <line lrx="1614" lry="1109" ulx="1516" uly="1064">ſprach, ſ</line>
        <line lrx="1614" lry="1156" ulx="1517" uly="1113">Meerrbuſe</line>
        <line lrx="1614" lry="1213" ulx="1516" uly="1166">ur Schif</line>
        <line lrx="1613" lry="1264" ulx="1522" uly="1216">NAfefk</line>
        <line lrx="1614" lry="1315" ulx="1525" uly="1267">Wooaren</line>
        <line lrx="1614" lry="1358" ulx="1519" uly="1323">ondrio ve</line>
        <line lrx="1614" lry="1410" ulx="1520" uly="1368">Dokorid</line>
        <line lrx="1614" lry="1466" ulx="1520" uly="1418">Schildet:</line>
        <line lrx="1614" lry="1518" ulx="1523" uly="1474">aus Indi</line>
        <line lrx="1614" lry="1576" ulx="1524" uly="1522">ne Zeu</line>
        <line lrx="1608" lry="1614" ulx="1526" uly="1572">fenbein</line>
        <line lrx="1613" lry="1667" ulx="1524" uly="1626">die Waa</line>
        <line lrx="1614" lry="1727" ulx="1526" uly="1680">angelegte</line>
        <line lrx="1605" lry="1775" ulx="1526" uly="1735">war, in</line>
        <line lrx="1612" lry="1823" ulx="1528" uly="1781">auf eine</line>
        <line lrx="1614" lry="1875" ulx="1527" uly="1828">Meandr</line>
        <line lrx="1614" lry="1928" ulx="1531" uly="1877">Mepppt</line>
        <line lrx="1614" lry="1981" ulx="1530" uly="1941">amm genan</line>
        <line lrx="1611" lry="2028" ulx="1529" uly="1982">kamn von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="2168" type="textblock" ulx="1550" uly="2126">
        <line lrx="1607" lry="2168" ulx="1550" uly="2126">) ubi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2239" type="textblock" ulx="1571" uly="2200">
        <line lrx="1614" lry="2239" ulx="1571" uly="2200">)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="163" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_163">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_163.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="134" lry="841" type="textblock" ulx="0" uly="381">
        <line lrx="134" lry="426" ulx="17" uly="381">berſchiedenet</line>
        <line lrx="133" lry="536" ulx="0" uly="492">4, empore-</line>
        <line lrx="132" lry="589" ulx="0" uly="535">grobe, feine,</line>
        <line lrx="131" lry="639" ulx="0" uly="584">Prov K.7.</line>
        <line lrx="128" lry="687" ulx="0" uly="641">enacht, mon</line>
        <line lrx="128" lry="738" ulx="5" uly="692">„hatte auch</line>
        <line lrx="129" lry="794" ulx="0" uly="746">vutden weſße</line>
        <line lrx="73" lry="841" ulx="0" uly="792">tten ),</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1804" type="textblock" ulx="0" uly="1095">
        <line lrx="125" lry="1145" ulx="0" uly="1095">eil es gegen</line>
        <line lrx="124" lry="1196" ulx="0" uly="1149">d gegen Oſten</line>
        <line lrx="124" lry="1249" ulx="9" uly="1201">folglch zum</line>
        <line lrx="125" lry="1295" ulx="0" uly="1252">en kann, die</line>
        <line lrx="122" lry="1350" ulx="0" uly="1305">n Alerthum</line>
        <line lrx="120" lry="1403" ulx="0" uly="1355">igyptiſchen</line>
        <line lrx="122" lry="1453" ulx="0" uly="1406">en, in ältern</line>
        <line lrx="122" lry="1505" ulx="0" uly="1460">ddelten zwar⸗</line>
        <line lrx="121" lry="1553" ulx="7" uly="1510">und führten</line>
        <line lrx="121" lry="1610" ulx="3" uly="1562">²), aber nur</line>
        <line lrx="119" lry="1661" ulx="0" uly="1611">fnetenzuerſt</line>
        <line lrx="120" lry="1712" ulx="0" uly="1662">terden Pto⸗</line>
        <line lrx="118" lry="1758" ulx="0" uly="1718">iner bewun⸗</line>
        <line lrx="118" lry="1804" ulx="56" uly="1769">derns⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="2178" type="textblock" ulx="0" uly="1889">
        <line lrx="117" lry="1933" ulx="12" uly="1889">19, Kp. .</line>
        <line lrx="116" lry="1987" ulx="3" uly="1944">Kinit. Dln.</line>
        <line lrx="114" lry="2051" ulx="1" uly="2005">6 &amp;. I. .</line>
        <line lrx="111" lry="2114" ulx="4" uly="2071">G. Mt 1,</line>
        <line lrx="111" lry="2178" ulx="0" uly="2133">gtabo D l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="384" type="textblock" ulx="612" uly="306">
        <line lrx="1241" lry="384" ulx="612" uly="306">Aegypten. 143</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1629" type="textblock" ulx="251" uly="403">
        <line lrx="1243" lry="471" ulx="251" uly="403">dernswuͤrdigen Hoͤhe. Es zog ſich auch nach Zerſtoͤ⸗</line>
        <line lrx="1243" lry="518" ulx="254" uly="457">rung der Stadt Tyrus, der einzigen Handelsſtadt der</line>
        <line lrx="1239" lry="569" ulx="257" uly="505">aͤltern Zeit, der oſtindiſche Handel ganz und allein nach</line>
        <line lrx="1239" lry="616" ulx="255" uly="555">Alexandria, da Alexander der Groſſe dieſe Stadt am</line>
        <line lrx="1241" lry="672" ulx="253" uly="607">mittellaͤndiſchen Meere, nicht weit von der kanobiſchen</line>
        <line lrx="1240" lry="728" ulx="256" uly="656">Mündung des Nils, erbaut hatte. Zu Befoͤrderung</line>
        <line lrx="1240" lry="771" ulx="256" uly="707">dieſes Handels verſuchte Prolemaͤus 2 den zur peluſi⸗</line>
        <line lrx="1240" lry="817" ulx="255" uly="759">ſchen Mündung fuͤhrenden Nilarm mit dem arabiſchen</line>
        <line lrx="1239" lry="868" ulx="256" uly="807">Meerbuſen zu vereinigen, und den Kanal, den Seſo⸗</line>
        <line lrx="1241" lry="918" ulx="256" uly="860">ſtris, Pſammitich oder Necho angefangen, und Da⸗</line>
        <line lrx="1243" lry="967" ulx="256" uly="909">rius fortgeſezt, zu Stande zu bringen. Der Kanal</line>
        <line lrx="1242" lry="1024" ulx="256" uly="964">ward auch fertig S. 78. Da man aber durch ihn</line>
        <line lrx="1244" lry="1066" ulx="257" uly="1011">nicht alle Vortheile erhielt, die man ſich davon ver⸗</line>
        <line lrx="1245" lry="1121" ulx="256" uly="1061">ſprach, ſo legte eben dieſer Ptolemaͤus 2 am arabiſchen</line>
        <line lrx="1242" lry="1172" ulx="256" uly="1110">Meerbuſen die Stadt Berenike an, und beſtimmte ſie</line>
        <line lrx="1242" lry="1231" ulx="255" uly="1162">zur Schiffahrt nach Arabien, Perſien, Indien und</line>
        <line lrx="1244" lry="1270" ulx="256" uly="1212">Oſt⸗Afrika. Hieher brachten die Aegypter unter andern</line>
        <line lrx="1242" lry="1323" ulx="255" uly="1262">Waaren, aus Arabien Weihrauch, den ſie in Alex⸗</line>
        <line lrx="1244" lry="1375" ulx="256" uly="1316">andria verfeinerten oder verfaͤlſthten 1¹), aus der Inſel</line>
        <line lrx="1243" lry="1431" ulx="259" uly="1362">Dioskorides (jezt Sokotora) Aloe, aus Oſt⸗Afrika</line>
        <line lrx="1245" lry="1479" ulx="257" uly="1411">Schildkroͤten, aus Armuzia (Hormuz) Perlen m),</line>
        <line lrx="1243" lry="1527" ulx="260" uly="1465">aus Indien Gewuͤrz, Zimmt, rohe Seite, ſeide⸗</line>
        <line lrx="1247" lry="1578" ulx="260" uly="1513">ne Zeuge, Diamanten, Gold, Ebenholz, El⸗</line>
        <line lrx="1248" lry="1629" ulx="262" uly="1564">fenbein und Elephanten. Von Berenike giengen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1680" type="textblock" ulx="249" uly="1617">
        <line lrx="1246" lry="1680" ulx="249" uly="1617">die Waaren zu Lande auf einer von eben dieſem Koͤnige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="2083" type="textblock" ulx="260" uly="1668">
        <line lrx="1247" lry="1730" ulx="260" uly="1668">angelegten Landſtraſſe, die 258 romiſche Meilen lang</line>
        <line lrx="1247" lry="1778" ulx="263" uly="1720">war, in Zeit von 12 Tagen n) nach Koptos, von da</line>
        <line lrx="1248" lry="1831" ulx="264" uly="1769">auf einem Kanal in den Nil, und auf dieſem nach</line>
        <line lrx="1251" lry="1881" ulx="261" uly="1818">Alexandria. Die Schiffart uͤber Alexandrien durch</line>
        <line lrx="1252" lry="1930" ulx="263" uly="1867">Aegypten und das rothe Meer nach Indien beſchreibt</line>
        <line lrx="1254" lry="1975" ulx="262" uly="1925">am genaueſten Plinius im 6. Buch K. XXIII. Man</line>
        <line lrx="1263" lry="2074" ulx="261" uly="1971">kam von Juliopolis, welches 2000 Schritte welt von</line>
        <line lrx="1256" lry="2083" ulx="1198" uly="2038">lex⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="2226" type="textblock" ulx="299" uly="2112">
        <line lrx="1252" lry="2169" ulx="299" uly="2112">1¹) ubi thura interpolantur, Plin. B. 12. Kap. 14.</line>
        <line lrx="1208" lry="2226" ulx="337" uly="2175">m) Plin. B. 6., Kap. 25. n) Plin. B. 6. Kap. 23.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="164" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_164">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_164.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1030" lry="373" type="textblock" ulx="401" uly="318">
        <line lrx="1030" lry="373" ulx="401" uly="318">144 Aegypten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1839" type="textblock" ulx="366" uly="417">
        <line lrx="1389" lry="465" ulx="397" uly="417">Alexandria lag, auf dem Nil in 12 Tagen nach Kop⸗</line>
        <line lrx="1389" lry="514" ulx="400" uly="470">tus, einen Weg von 303 tauſend Schritten. Von</line>
        <line lrx="1385" lry="566" ulx="397" uly="519">da aus giengen die Waaren zu Land auf Kameelen bis</line>
        <line lrx="1385" lry="616" ulx="397" uly="570">Berenice, am rothen Meer, 258 tauſend Schritte</line>
        <line lrx="1386" lry="669" ulx="395" uly="620">weit von Koptus. Mitten im Sommer gehen von da</line>
        <line lrx="1383" lry="718" ulx="395" uly="671">die Schiffe ab, vor oder beim Aufgang des Hund⸗</line>
        <line lrx="1382" lry="770" ulx="396" uly="720">ſterns. Den Betrag dieſer Schiffart ſchaͤzt Plinius.</line>
        <line lrx="1382" lry="818" ulx="396" uly="770">Von Alexandrien gieng der Zug der Schiffart nach</line>
        <line lrx="1382" lry="870" ulx="392" uly="820">Italien, vorzuͤglich nach Puteoli bei Rom (Strabo</line>
        <line lrx="1381" lry="919" ulx="398" uly="872">17. B. 5§545. S.) In der Folge bedienten ſich die</line>
        <line lrx="1379" lry="972" ulx="391" uly="922">Aegypter des Hafens Myos Hormos S. 134. §. 61. am</line>
        <line lrx="1378" lry="1018" ulx="391" uly="972">arabiſchen Meerbuſen und der Stadt Apollinopolis</line>
        <line lrx="1377" lry="1072" ulx="383" uly="1023">parva am Nil in Oberaͤgypten °) zu ihrem oſtindiſchen</line>
        <line lrx="1377" lry="1122" ulx="390" uly="1075">Handel. In Alexandria war der Zulauf von fremden</line>
        <line lrx="1377" lry="1175" ulx="389" uly="1125">Kaufleuten ſehr groß, weil ſie nur hier allein mit</line>
        <line lrx="1376" lry="1223" ulx="389" uly="1176">oſtindiſchen Waaren, an welchen ſchon damals ſo viele</line>
        <line lrx="1377" lry="1275" ulx="387" uly="1226">Voͤlker Geſchmack gefunden hatten, verſorgt werden</line>
        <line lrx="1376" lry="1325" ulx="386" uly="1278">konnten. Die Waaren, welche auſſer den oſtindiſchen</line>
        <line lrx="1375" lry="1376" ulx="386" uly="1327">hier ausgefuͤhrt wurden, beſtanden in Getreide, Lin⸗</line>
        <line lrx="1372" lry="1429" ulx="383" uly="1377">ſen *), und andern Huͤlſenfruͤchten, in Wein, Honig,</line>
        <line lrx="1371" lry="1479" ulx="383" uly="1429">Wollen, feinem Baumwollenzeug (Herodot 11, 35.</line>
        <line lrx="1371" lry="1531" ulx="382" uly="1480">Plin. XIX, 1.) und Leinwand, Papier, Edelſteinen,</line>
        <line lrx="1372" lry="1582" ulx="377" uly="1529">Marmor, Alabaſter, Porphyr, Salpeter 4), Alaun 1r),</line>
        <line lrx="1368" lry="1628" ulx="376" uly="1580">Sklaven, auch Nilſand, womit die Fechter in Rom</line>
        <line lrx="1370" lry="1679" ulx="375" uly="1632">ihren Koͤrper rieben *⁸). Auf dem mittellaͤndiſchen Meer</line>
        <line lrx="1369" lry="1731" ulx="373" uly="1681">handelten die Aegypter nach Pergamus, Sinope, Kol⸗</line>
        <line lrx="1366" lry="1786" ulx="373" uly="1731">chis, Karthago, Sicilien, Italien, Rom, Cadiz u.</line>
        <line lrx="1369" lry="1839" ulx="366" uly="1782">a. O. ¹) und der Vortheil war auf ihrer Seite u).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="2234" type="textblock" ulx="410" uly="1951">
        <line lrx="1366" lry="1999" ulx="410" uly="1951">0) Strabo B. 17. S. 2226. P) Plin. B. 16. Kap. 40.</line>
        <line lrx="1366" lry="2062" ulx="448" uly="2011">9) Plin. B. 31. Kap. u0. r) Plin. B. 35. Kap. 15.</line>
        <line lrx="1366" lry="2111" ulx="454" uly="2072">8) Plin. B. 35. Kap. 13. Sneton im Leben des Nero</line>
        <line lrx="1366" lry="2177" ulx="448" uly="2130">Kap. 45. t) Hiſtoire du commerce des Egy ptiens</line>
        <line lrx="1266" lry="2234" ulx="449" uly="2188">pPar Amailmon, u) Strabo B. 17. S. 2180.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="446" type="textblock" ulx="1506" uly="383">
        <line lrx="1614" lry="446" ulx="1506" uly="383">ue Eif</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="492" type="textblock" ulx="1479" uly="438">
        <line lrx="1614" lry="492" ulx="1479" uly="438">eer geniſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="636" type="textblock" ulx="1507" uly="498">
        <line lrx="1613" lry="536" ulx="1507" uly="498">Taxrü e</line>
        <line lrx="1613" lry="588" ulx="1508" uly="541">lch die Br</line>
        <line lrx="1614" lry="636" ulx="1510" uly="593">nichten Be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="697" type="textblock" ulx="1486" uly="651">
        <line lrx="1591" lry="697" ulx="1486" uly="651">iſomen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="791" type="textblock" ulx="1508" uly="696">
        <line lrx="1614" lry="744" ulx="1509" uly="696">don Papyr⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="791" ulx="1508" uly="748">Schft ha</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="845" type="textblock" ulx="1479" uly="804">
        <line lrx="1611" lry="845" ulx="1479" uly="804">(hengenann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1091" type="textblock" ulx="1507" uly="850">
        <line lrx="1614" lry="901" ulx="1507" uly="850">Popyrus</line>
        <line lrx="1614" lry="945" ulx="1508" uly="901">ter auf ihre</line>
        <line lrx="1603" lry="996" ulx="1509" uly="953">ches kaum</line>
        <line lrx="1614" lry="1045" ulx="1507" uly="1004">lemnaus 1</line>
        <line lrx="1614" lry="1091" ulx="1508" uly="1054">ten. Vote</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1146" type="textblock" ulx="1495" uly="1105">
        <line lrx="1614" lry="1146" ulx="1495" uly="1105">Alexandeia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1406" type="textblock" ulx="1510" uly="1158">
        <line lrx="1614" lry="1201" ulx="1511" uly="1158">ſchwendun⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="1251" ulx="1510" uly="1208">ſerte ſich de</line>
        <line lrx="1614" lry="1294" ulx="1511" uly="1259">lomdern ka</line>
        <line lrx="1614" lry="1355" ulx="1514" uly="1310">binunter n</line>
        <line lrx="1614" lry="1406" ulx="1510" uly="1363">gelten unten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1882" type="textblock" ulx="1510" uly="1551">
        <line lrx="1614" lry="1601" ulx="1572" uly="1551">Be</line>
        <line lrx="1614" lry="1686" ulx="1562" uly="1637">du</line>
        <line lrx="1614" lry="1734" ulx="1510" uly="1687">Herodot ¹</line>
        <line lrx="1611" lry="1788" ulx="1511" uly="1741">giebt, 9,</line>
        <line lrx="1614" lry="1834" ulx="1511" uly="1788">Linwohrt</line>
        <line lrx="1611" lry="1882" ulx="1511" uly="1843">nen in alte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2157" type="textblock" ulx="1533" uly="1993">
        <line lrx="1614" lry="2034" ulx="1533" uly="1993">5) hero</line>
        <line lrx="1614" lry="2091" ulx="1554" uly="2058">2) S</line>
        <line lrx="1614" lry="2157" ulx="1554" uly="2117">) hen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="165" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_165">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_165.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="130" lry="1887" type="textblock" ulx="0" uly="390">
        <line lrx="129" lry="438" ulx="1" uly="390">en hach Ko⸗</line>
        <line lrx="130" lry="483" ulx="0" uly="445">ritten. Von</line>
        <line lrx="127" lry="534" ulx="1" uly="489">Kamelen bis</line>
        <line lrx="128" lry="589" ulx="0" uly="544">end Schritte</line>
        <line lrx="128" lry="641" ulx="0" uly="598">ehen von da</line>
        <line lrx="120" lry="746" ulx="0" uly="697">hizt Mlnius.</line>
        <line lrx="124" lry="796" ulx="0" uly="750">chiffart nach</line>
        <line lrx="125" lry="848" ulx="0" uly="803">n (Strabo</line>
        <line lrx="124" lry="898" ulx="1" uly="854">nten ſich die</line>
        <line lrx="124" lry="954" ulx="0" uly="903">4. . 61, an</line>
        <line lrx="123" lry="1001" ulx="2" uly="957">Apollinopolis</line>
        <line lrx="122" lry="1056" ulx="0" uly="1010">n oſtindiſchen</line>
        <line lrx="122" lry="1105" ulx="5" uly="1062">von feinden</line>
        <line lrx="122" lry="1151" ulx="0" uly="1114"> allein mit</line>
        <line lrx="121" lry="1207" ulx="1" uly="1166">mals ſo viele</line>
        <line lrx="122" lry="1265" ulx="3" uly="1221">ſorgt werden</line>
        <line lrx="122" lry="1315" ulx="0" uly="1270">n oſtindiſchen</line>
        <line lrx="120" lry="1367" ulx="0" uly="1319">btreide, gin⸗</line>
        <line lrx="120" lry="1419" ulx="2" uly="1371">ein, Honig,</line>
        <line lrx="118" lry="1468" ulx="0" uly="1435">dot 11, 350</line>
        <line lrx="119" lry="1521" ulx="9" uly="1476">Edeſeinen,</line>
        <line lrx="119" lry="1578" ulx="0" uly="1528">), Aoun ),</line>
        <line lrx="117" lry="1620" ulx="0" uly="1582">ter in Rom</line>
        <line lrx="118" lry="1680" ulx="0" uly="1632">iſchen Meer.</line>
        <line lrx="117" lry="1729" ulx="0" uly="1683">Sinope, Kol⸗</line>
        <line lrx="116" lry="1785" ulx="0" uly="1737">1, Cadiz u</line>
        <line lrx="117" lry="1830" ulx="0" uly="1787">Geite ).</line>
        <line lrx="118" lry="1887" ulx="81" uly="1837">Dr</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="2245" type="textblock" ulx="0" uly="1962">
        <line lrx="116" lry="2001" ulx="11" uly="1962">15, ſap. 40,</line>
        <line lrx="115" lry="2068" ulx="0" uly="2024">37. Kah.15.</line>
        <line lrx="115" lry="2124" ulx="0" uly="2081">ben des Nero</line>
        <line lrx="116" lry="2186" ulx="0" uly="2139">s Loyptiens</line>
        <line lrx="63" lry="2245" ulx="1" uly="2212">2180.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="347" type="textblock" ulx="594" uly="282">
        <line lrx="1230" lry="347" ulx="594" uly="282">Aegypten.— 145</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="781" type="textblock" ulx="224" uly="378">
        <line lrx="1221" lry="433" ulx="230" uly="378">Zur Schiffart auf dem Nil bedienten ſich die Aegy⸗</line>
        <line lrx="1218" lry="483" ulx="232" uly="430">pter gewiſſer leicht gebauter Fahrzeuge oder Floͤſſe;</line>
        <line lrx="1219" lry="531" ulx="231" uly="479">gan r nennt ſie Strabo S. 562. Sie ſezten naͤm⸗</line>
        <line lrx="1220" lry="582" ulx="228" uly="531">lich die Bretter, die ſie aus einem einheimiſchen dor⸗</line>
        <line lrx="1221" lry="631" ulx="234" uly="581">nichten Baum §. 28. geſchnitten hatten, ſchichtweiſe</line>
        <line lrx="1221" lry="683" ulx="224" uly="630">zuſamen, und befeſtigten ſie inwendig durch Baͤnder</line>
        <line lrx="1220" lry="732" ulx="232" uly="680">von Papyrus und auswendig durch lange Naͤgel. Die</line>
        <line lrx="1218" lry="781" ulx="231" uly="731">Schiffe hatten ein Steuerruder, einen Maſt von dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="832" type="textblock" ulx="209" uly="782">
        <line lrx="1219" lry="832" ulx="209" uly="782">ebengenannten dornichten Baume, und ein Segel von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1077" type="textblock" ulx="228" uly="828">
        <line lrx="1220" lry="881" ulx="229" uly="828">Papyrus *). Eben ſolcher Schiffe ſollen ſich die Aegyp⸗</line>
        <line lrx="1221" lry="932" ulx="232" uly="876">ter auf ihren indiſchen Seereiſen bedient haben 7), wel⸗</line>
        <line lrx="1222" lry="981" ulx="233" uly="930">ches kaum glaublich iſt, da ſie zu den Zeiten K. Pto⸗</line>
        <line lrx="1220" lry="1031" ulx="228" uly="981">lemaͤus 1. groſſe Kriegsſchiffe zu bauen im Stande wa⸗</line>
        <line lrx="1219" lry="1077" ulx="230" uly="1031">ren. Unter der Bothmaͤßigkeit der Römer, welche in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1235" type="textblock" ulx="204" uly="1081">
        <line lrx="1221" lry="1130" ulx="204" uly="1081">Alexandria alles fanden, was ihrem Luxus und Ver⸗</line>
        <line lrx="1224" lry="1185" ulx="211" uly="1128">ſchwendungsgeiſt zur Nahrung dienen konnte, vergroͤſ⸗</line>
        <line lrx="1222" lry="1235" ulx="211" uly="1182">ſerte ſich der aͤgyptiſche Handel. Wenn unter den Pto⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1279" type="textblock" ulx="232" uly="1232">
        <line lrx="1223" lry="1279" ulx="232" uly="1232">lemaͤern kaum 20 Schiffe den arabiſchen Meerbuſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1388" type="textblock" ulx="175" uly="1281">
        <line lrx="1223" lry="1338" ulx="212" uly="1281">binunter nach Indien und Oſt⸗Afrika giengen, ſo ſe⸗</line>
        <line lrx="1199" lry="1388" ulx="175" uly="1333">gelten unter roͤmiſcher Regierung ganz Flotten dahin ²).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1662" type="textblock" ulx="327" uly="1440">
        <line lrx="792" lry="1487" ulx="657" uly="1440">H. 33.</line>
        <line lrx="1100" lry="1578" ulx="343" uly="1521">Bevoͤlkerung. Volkscharakter.</line>
        <line lrx="1223" lry="1662" ulx="327" uly="1599">Zu König Amaſis Zeiten waren in Aegypten, wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="253" lry="1601" type="textblock" ulx="220" uly="1592">
        <line lrx="253" lry="1601" ulx="220" uly="1592">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1714" type="textblock" ulx="213" uly="1656">
        <line lrx="1226" lry="1714" ulx="213" uly="1656">Herodot ²) meldet, 20,000, und wie Diodor b) an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1860" type="textblock" ulx="231" uly="1706">
        <line lrx="1225" lry="1764" ulx="232" uly="1706">giebt, 8,000 Staͤdte und Oerter, die Zahl der</line>
        <line lrx="1222" lry="1808" ulx="231" uly="1758">Einwohner giebt Diodor eben daſelbſt auf 7 Millio⸗</line>
        <line lrx="1226" lry="1860" ulx="232" uly="1808">nen in alten Zeiten, nicht unter 3 Miüllionen zu ſeiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1904" type="textblock" ulx="1141" uly="1857">
        <line lrx="1226" lry="1904" ulx="1141" uly="1857">Zeit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="2123" type="textblock" ulx="272" uly="1953">
        <line lrx="1223" lry="2005" ulx="272" uly="1953">x2) Herod. B. 2. Kap. 90. y) Plin. B. 6. Kap. 22.</line>
        <line lrx="1227" lry="2061" ulx="312" uly="2013">2) Strabo B. 17. S. 2191. ingl. B. 2 S. 334.</line>
        <line lrx="1226" lry="2123" ulx="314" uly="2070">a) Herod. B. 3. Kap. 168. b) Diod. B. 1. Kap. 31.</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="2255" type="textblock" ulx="763" uly="2232">
        <line lrx="796" lry="2255" ulx="763" uly="2232">N</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="166" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_166">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_166.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1028" lry="341" type="textblock" ulx="399" uly="286">
        <line lrx="1028" lry="341" ulx="399" uly="286">146 Aegypten⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="2147" type="textblock" ulx="405" uly="382">
        <line lrx="1400" lry="440" ulx="405" uly="382">Zeit, Joſephus aber noch zu Veſpaſians Zeiten auf</line>
        <line lrx="1400" lry="490" ulx="408" uly="438">7, °%%6ο°⏑ο-an. In den aͤlteſten Zeiten, da die Aegyp⸗</line>
        <line lrx="1401" lry="540" ulx="410" uly="486">ter faſt allen Umgang mit andern Nationen vermieden,</line>
        <line lrx="1402" lry="590" ulx="411" uly="537">waren ſie aberglaͤubiſch, ſtolz, von ſich, ihren Erfin⸗</line>
        <line lrx="1402" lry="640" ulx="411" uly="586">dungen und Kunſtwerken eingenommen, und grauſam</line>
        <line lrx="1402" lry="688" ulx="414" uly="638">gegen alle fremden Ankoͤmmlinge. Als ſie aber von</line>
        <line lrx="1404" lry="737" ulx="412" uly="686">Pfammitichs Zeiten an mit den Griechen, und unter</line>
        <line lrx="1405" lry="791" ulx="415" uly="736">den Ptolemaͤern mit den Roͤmern bekannt und mehr</line>
        <line lrx="1404" lry="839" ulx="418" uly="786">aufgeklaͤrt wurden, verfeinerten ſie ihre Sitten und be⸗</line>
        <line lrx="1404" lry="888" ulx="417" uly="838">wieſen gegen Fremde Menſchenliebe und Gaſtfreund⸗</line>
        <line lrx="1405" lry="940" ulx="417" uly="887">ſchaft. Auch waren ſie von da an nicht mehr die ſelbſt⸗</line>
        <line lrx="1402" lry="987" ulx="418" uly="936">ſtaͤndige Nation, wie vorher, und mußten ſich unter die</line>
        <line lrx="1405" lry="1040" ulx="417" uly="987">Ueberwinder ſchmiegen lernen. ſ. SS 40. Sie theilten in</line>
        <line lrx="1403" lry="1092" ulx="417" uly="1038">den aͤltern Zeiten ſich in 7 Hauptklaſſen ab, in Prieſter,</line>
        <line lrx="1404" lry="1138" ulx="417" uly="1085">Soldaten, Kuͤhhirten, Schweinhirten, (denen aber</line>
        <line lrx="1403" lry="1192" ulx="418" uly="1138">der Eingang in alle aͤgyptiſche Tempel verboten war *)</line>
        <line lrx="1403" lry="1238" ulx="437" uly="1186">Kaufleute, Dolmetſcher und Steuerleute d). Nach</line>
        <line lrx="1403" lry="1293" ulx="416" uly="1237">dem Diodor *) in vornehme und geringe. Zu den vor⸗</line>
        <line lrx="1402" lry="1343" ulx="419" uly="1289">nehmen gehoͤrten die Prieſter und Soldaten, zu den</line>
        <line lrx="1402" lry="1390" ulx="416" uly="1339">gemeinen Staͤnden hingegen drey Klaſſen: die Acker⸗</line>
        <line lrx="1402" lry="1442" ulx="417" uly="1386">leute, welche die Aecker des Koͤnigs, der Prieſter und</line>
        <line lrx="1399" lry="1493" ulx="416" uly="1436">Soldaten pachteten, die Hirten, die aber in einigen</line>
        <line lrx="1400" lry="1535" ulx="414" uly="1485">Provinzen verachtet waren, und die Handwerker mit</line>
        <line lrx="1399" lry="1594" ulx="412" uly="1533">den Kuͤnſtlern. Jeder Stand war erblich; die Soh⸗</line>
        <line lrx="1400" lry="1639" ulx="413" uly="1588">ne durften in keinen andern als den vaͤterlichen Stand</line>
        <line lrx="1396" lry="1692" ulx="411" uly="1640">treten. Unter ihren Gebraͤuchen und Gewohnheiten</line>
        <line lrx="1396" lry="1738" ulx="410" uly="1687">ſind vorzuͤglich zu bemerken, daß ſie ſich beſchneiden</line>
        <line lrx="1397" lry="1792" ulx="407" uly="1734">ließen *), kein Schweinſleiſch aßen 8), viele und oͤffent⸗</line>
        <line lrx="1396" lry="1846" ulx="407" uly="1785">liche Vorſorge fuͤr die Erziehung ihrer Kinder trugen h),</line>
        <line lrx="1398" lry="1897" ulx="1335" uly="1853">daß</line>
        <line lrx="1393" lry="1973" ulx="442" uly="1921">c) Herod. B. 2. Kap. 42. d) Herod. B. 2. Kap. 155.</line>
        <line lrx="1391" lry="2030" ulx="490" uly="1981">6) Diod. B. I. Kap. a8. und 74. Strabo B. 17. S.</line>
        <line lrx="1375" lry="2147" ulx="579" uly="2105">28. 8) Berod. B. 2. Kap. 43. h) Diod</line>
      </zone>
      <zone lrx="841" lry="2201" type="textblock" ulx="469" uly="2153">
        <line lrx="832" lry="2175" ulx="471" uly="2153">B r. Ho 2„° *</line>
        <line lrx="841" lry="2201" ulx="469" uly="2163">B. I. Kape 53. 80. l.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="812" type="textblock" ulx="1503" uly="397">
        <line lrx="1613" lry="446" ulx="1508" uly="397">daß die E,</line>
        <line lrx="1614" lry="497" ulx="1508" uly="455">per ¹), da</line>
        <line lrx="1613" lry="548" ulx="1507" uly="503">in die Hertr</line>
        <line lrx="1614" lry="601" ulx="1512" uly="550">ten zunn D</line>
        <line lrx="1604" lry="647" ulx="1512" uly="600">ſber ſe ein</line>
        <line lrx="1612" lry="704" ulx="1509" uly="658">entgehen ko</line>
        <line lrx="1611" lry="749" ulx="1505" uly="713">treiben, un</line>
        <line lrx="1614" lry="812" ulx="1503" uly="759">Zeigen muſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1012" type="textblock" ulx="1580" uly="962">
        <line lrx="1614" lry="1012" ulx="1580" uly="962">Go</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1610" type="textblock" ulx="1504" uly="1054">
        <line lrx="1613" lry="1094" ulx="1557" uly="1054">Roch</line>
        <line lrx="1614" lry="1154" ulx="1504" uly="1105">ſir die Ge</line>
        <line lrx="1614" lry="1204" ulx="1506" uly="1158">pel, auch</line>
        <line lrx="1612" lry="1256" ulx="1504" uly="1208">fihrt. Es</line>
        <line lrx="1614" lry="1304" ulx="1508" uly="1260">ſondern aun</line>
        <line lrx="1614" lry="1355" ulx="1509" uly="1310">Stere, A</line>
        <line lrx="1614" lry="1409" ulx="1504" uly="1360">Kazen 9),</line>
        <line lrx="1608" lry="1456" ulx="1506" uly="1415">ten ſe in 3</line>
        <line lrx="1614" lry="1501" ulx="1505" uly="1465">alten Gotte</line>
        <line lrx="1614" lry="1559" ulx="1505" uly="1514">der alteſte d</line>
        <line lrx="1613" lry="1610" ulx="1506" uly="1568">neien ſe d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="1742" type="textblock" ulx="1526" uly="1703">
        <line lrx="1603" lry="1742" ulx="1526" uly="1703">) Liod.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="167" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_167">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_167.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="124" lry="718" type="textblock" ulx="0" uly="363">
        <line lrx="123" lry="421" ulx="0" uly="363">eiten auf</line>
        <line lrx="123" lry="471" ulx="0" uly="422"> die Aegyp⸗</line>
        <line lrx="123" lry="524" ulx="0" uly="476">n dermieden,</line>
        <line lrx="124" lry="571" ulx="2" uly="523">ihren Erßin⸗</line>
        <line lrx="124" lry="621" ulx="0" uly="580">ind grauſamn.</line>
        <line lrx="123" lry="666" ulx="0" uly="626">ſe aber hon</line>
        <line lrx="123" lry="718" ulx="5" uly="684">„Und vuter</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="777" type="textblock" ulx="0" uly="735">
        <line lrx="160" lry="777" ulx="0" uly="735"> und Mehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1896" type="textblock" ulx="0" uly="784">
        <line lrx="121" lry="818" ulx="0" uly="784">tten und be⸗</line>
        <line lrx="125" lry="874" ulx="10" uly="832">Gaſtfreund⸗</line>
        <line lrx="125" lry="927" ulx="0" uly="885">ehe die ſelbſt⸗</line>
        <line lrx="123" lry="971" ulx="0" uly="934">ich unter die</line>
        <line lrx="124" lry="1029" ulx="0" uly="983">bie theilten in</line>
        <line lrx="121" lry="1083" ulx="4" uly="1036">„in Preeter,</line>
        <line lrx="124" lry="1129" ulx="10" uly="1088">(denen aber</line>
        <line lrx="124" lry="1184" ulx="0" uly="1140">rboten war)</line>
        <line lrx="124" lry="1232" ulx="1" uly="1188">e 4). Noch</line>
        <line lrx="124" lry="1289" ulx="15" uly="1240">Zu denvor⸗</line>
        <line lrx="123" lry="1338" ulx="0" uly="1298">Uten, zu den</line>
        <line lrx="122" lry="1379" ulx="13" uly="1339">die Acker⸗</line>
        <line lrx="120" lry="1443" ulx="0" uly="1394">Prieſter und</line>
        <line lrx="121" lry="1489" ulx="0" uly="1445">hin einigen</line>
        <line lrx="121" lry="1534" ulx="0" uly="1494">dwerker mit</line>
        <line lrx="121" lry="1595" ulx="1" uly="1545">hhe die Soh⸗</line>
        <line lrx="121" lry="1643" ulx="1" uly="1596">ſchen Stand</line>
        <line lrx="119" lry="1695" ulx="0" uly="1649">ewopnheiten</line>
        <line lrx="119" lry="1742" ulx="17" uly="1699">beſchneiden</line>
        <line lrx="120" lry="1793" ulx="0" uly="1749">eund öffent⸗</line>
        <line lrx="120" lry="1849" ulx="0" uly="1801">er teugen ),</line>
        <line lrx="120" lry="1896" ulx="88" uly="1850">daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="2100" type="textblock" ulx="0" uly="1941">
        <line lrx="117" lry="1979" ulx="9" uly="1941">2. Kap. 155.</line>
        <line lrx="117" lry="2037" ulx="0" uly="1994">10 B. 17. S.</line>
        <line lrx="116" lry="2100" ulx="9" uly="2058">Dood. B 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="2159" type="textblock" ulx="29" uly="2117">
        <line lrx="108" lry="2159" ulx="29" uly="2117">) Dod</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="358" type="textblock" ulx="588" uly="291">
        <line lrx="1221" lry="358" ulx="588" uly="291">Aegypten. 147</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="803" type="textblock" ulx="211" uly="396">
        <line lrx="1211" lry="448" ulx="218" uly="396">daß die Ehe zwiſchen Bruͤdern und Schweſtern erlaubt</line>
        <line lrx="1211" lry="497" ulx="218" uly="447">war i), daß die Alten geehrt wurden ), daß die Frau⸗</line>
        <line lrx="1212" lry="547" ulx="219" uly="498">en die Herrſchaft im Hauſe hatten !), daß ſie ihre Tod⸗</line>
        <line lrx="1213" lry="600" ulx="215" uly="547">ten zum Theil mit ſchweren Koſten balſamirten m), und</line>
        <line lrx="1212" lry="646" ulx="216" uly="600">üͤber ſie ein Gericht hielten, dem ſelbſt die Koͤnige nicht</line>
        <line lrx="1210" lry="698" ulx="216" uly="649">entgehen konnten n), daß jeder Aegypter ein Gewerb</line>
        <line lrx="1212" lry="749" ulx="215" uly="701">treiben, und dieſes dem Statthalter ſeiner Provinz an⸗</line>
        <line lrx="492" lry="803" ulx="211" uly="755">zeigen muſte °).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1060" lry="1007" type="textblock" ulx="358" uly="866">
        <line lrx="774" lry="918" ulx="628" uly="866">§. 34.</line>
        <line lrx="1060" lry="1007" ulx="358" uly="949">Gottesdienſtliche Monumente.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1442" type="textblock" ulx="209" uly="1042">
        <line lrx="1214" lry="1092" ulx="313" uly="1042">Nach dem Herodot *) haben die Aegypter zuerſt</line>
        <line lrx="1215" lry="1144" ulx="211" uly="1092">fuͤr die Goͤtter uͤberhaupt Altaͤre, Bilder und Tem⸗</line>
        <line lrx="1213" lry="1194" ulx="211" uly="1144">pel, auch zuerſt die Namen der zwoͤlf Goͤtter einge⸗</line>
        <line lrx="1211" lry="1245" ulx="211" uly="1195">fuͤhrt. Es wurden aber nicht lebloſe Bilder allein,</line>
        <line lrx="1212" lry="1294" ulx="212" uly="1245">ſondern auch lebendige Thiere 4), z. B. die beyden</line>
        <line lrx="1212" lry="1344" ulx="213" uly="1294">Stiere, Apis und Mnevis *), die Krokodile *⁸), die</line>
        <line lrx="1212" lry="1397" ulx="209" uly="1343">Kazen²), die Ichneumone verehrt. Ihre Goͤtter theil⸗</line>
        <line lrx="1210" lry="1442" ulx="212" uly="1395">ten ſie in 3 Klaſſen ab. Zur erſten gehoͤrten die acht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1204" lry="1493" type="textblock" ulx="200" uly="1445">
        <line lrx="1204" lry="1493" ulx="200" uly="1445">alten Goͤtter, deren Urſprung ihnen nicht bekannt war;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="1634" type="textblock" ulx="210" uly="1493">
        <line lrx="1212" lry="1543" ulx="210" uly="1493">der aͤlteſte derſelben war Pan u). Zur zweyten rech⸗</line>
        <line lrx="1209" lry="1597" ulx="212" uly="1545">neten ſie die zwoͤlf vergoͤtterte, unter welchen Herkules *),</line>
        <line lrx="1211" lry="1634" ulx="749" uly="1595">K z und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="2209" type="textblock" ulx="210" uly="1672">
        <line lrx="1208" lry="1727" ulx="250" uly="1672">1) Diod. B. 1. Kap. 27. k) Herod. B. 2. Kap. 74.</line>
        <line lrx="1210" lry="1786" ulx="210" uly="1746"> Diod. B. I. Kap. 27. m) Herod. B 2. Kap. 80 ff. Dio.</line>
        <line lrx="1210" lry="1846" ulx="292" uly="1805">B. 2. K.9 1. n) Diod. B. I. Kap. 72. und 92. 0) Herod.</line>
        <line lrx="1209" lry="1905" ulx="294" uly="1864">B. 2 Kap. 168. Diod. B. I. Kap. 74 ff. p) Herod.</line>
        <line lrx="1210" lry="1964" ulx="296" uly="1922">B. 2. Kap. 4. ) Diod⸗ B. 1. Kap. 86 ff. r1) He⸗</line>
        <line lrx="1209" lry="2022" ulx="290" uly="1978">rod. B. 3. Kap. 29. 8) Herod. B. 2. Kap. 642</line>
        <line lrx="1207" lry="2081" ulx="292" uly="2038">üt) Herod. B. 2. Kap. 61. 62. Diod. B. I. Kap 83.</line>
        <line lrx="1209" lry="2141" ulx="292" uly="2096">u) Herod. B. 2. Kap. 42. ) Herod, B. 2. Kap.</line>
        <line lrx="931" lry="2209" ulx="283" uly="2156">39. und 137. Diod. B. 1. Kap. 244</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="168" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_168">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_168.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1051" lry="376" type="textblock" ulx="431" uly="320">
        <line lrx="1051" lry="376" ulx="431" uly="320">148 Aegypten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="1771" type="textblock" ulx="432" uly="416">
        <line lrx="1427" lry="471" ulx="432" uly="416">und zur dritten diejenigen, die von dieſen zwoͤlfen ab⸗</line>
        <line lrx="1424" lry="519" ulx="433" uly="472">ſtammten, unter welchen Oſiris, d. i. Bacchus war *).</line>
        <line lrx="1424" lry="572" ulx="434" uly="519">Jede Gottheit hatte ihren eigenen erblichen Hohenprie⸗</line>
        <line lrx="1425" lry="624" ulx="434" uly="571">ſter, der noch andere Prieſter unter ſich hatte ²). Prie⸗</line>
        <line lrx="1423" lry="667" ulx="436" uly="621">ſterinnen gab es nicht ²). Oſiris, welcher unter dem</line>
        <line lrx="1425" lry="722" ulx="437" uly="670">Bilde des Apis und Mnevis vorgeſtellt wurde, und</line>
        <line lrx="1427" lry="772" ulx="437" uly="720">Iſis wurden von allen Aegyptern verehrt b), in Anſe⸗</line>
        <line lrx="1422" lry="823" ulx="440" uly="770">hung der uͤbrigen Gottheiten aber, z. B. des Sera⸗</line>
        <line lrx="1425" lry="873" ulx="438" uly="821">pis, des Jupiter Amon, Anubis, Harpokrates, Orus,</line>
        <line lrx="1424" lry="924" ulx="438" uly="871">Kanobus, Hermes, auch der heiligen Thiere, zeigte</line>
        <line lrx="1426" lry="972" ulx="438" uly="922">ſich eine ſo groſſe Verſchiedenheit, daß faſt jeder Di⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="1023" ulx="436" uly="972">ſtriet ſeinen eigenen Gegenſtand der Verehrung), ſeine</line>
        <line lrx="1425" lry="1074" ulx="437" uly="1021">eigenen Goͤtter und heilige Thiere hatte; welches oͤf⸗</line>
        <line lrx="1423" lry="1125" ulx="438" uly="1072">ters zum Haß und zu Verfolgungen Gelegenheit gab.</line>
        <line lrx="1425" lry="1174" ulx="439" uly="1121">So waren z. B die Verehrer der Krokodile Feinde der</line>
        <line lrx="1426" lry="1223" ulx="438" uly="1171">Verehrer der Ichneumone. Nach Strabo waren fol⸗</line>
        <line lrx="1424" lry="1276" ulx="438" uly="1220">gende Thiere von den Aegyptiern allgemein verehrt:</line>
        <line lrx="1427" lry="1325" ulx="438" uly="1270">Stier, Hund und Kaze, Habicht und Ibis, der Fiſch Le⸗</line>
        <line lrx="1425" lry="1373" ulx="438" uly="1321">pidotus und Oxyrinchus. Unter den verſchiedenen Orakeln</line>
        <line lrx="1426" lry="1418" ulx="438" uly="1371">Aegyptens war das Orakel der Latona in der Stadt Butus</line>
        <line lrx="1426" lry="1477" ulx="437" uly="1421">das berühmteſte 4). Nach gewiſſen Tempeln wurden jahr⸗</line>
        <line lrx="1423" lry="1523" ulx="437" uly="1472">lich Wallfahrten veranſtaltet e). Die Gpfer, die den Goͤt⸗</line>
        <line lrx="1423" lry="1576" ulx="438" uly="1524">tern dargebracht wurden, beſtanden in Thieren. In den</line>
        <line lrx="1421" lry="1627" ulx="436" uly="1571">aͤltern Zeiten ſind zuweilen auch Menſchen geopfert wor⸗</line>
        <line lrx="1422" lry="1677" ulx="433" uly="1620">den ). Der Prieſterſtand war erblich, der naͤchſte</line>
        <line lrx="1424" lry="1728" ulx="433" uly="1672">nach dem Koͤnige, genoß den dritten Theil der Reichs⸗</line>
        <line lrx="1425" lry="1771" ulx="1363" uly="1744">ein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="1873" type="textblock" ulx="471" uly="1820">
        <line lrx="1443" lry="1873" ulx="471" uly="1820">y) Diod. B. I1. Kap. 13. und 20. 2) Herod. B. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="2229" type="textblock" ulx="473" uly="1879">
        <line lrx="1422" lry="1930" ulx="511" uly="1879">Kap. 34. a) Herod. B. 2. Kap. 33. b) Diod.</line>
        <line lrx="1422" lry="1991" ulx="512" uly="1940">B. 1. Kap. 17. 21. 22. c) Herod. B. 2. Kap⸗ 38.</line>
        <line lrx="1419" lry="2050" ulx="510" uly="1999">Diod. B. I. Kap. 83. 84. 89. Allgem. Welthiſt. Th. I.</line>
        <line lrx="1417" lry="2110" ulx="508" uly="2058">S 428 ff. 4) Herod. B. 2. Kap. 77. und 144.</line>
        <line lrx="1422" lry="2166" ulx="473" uly="2117">e) Herod. B. 2. Kap. 54. 5) Ruffin. hiſt. eccl.</line>
        <line lrx="1416" lry="2229" ulx="497" uly="2172">B. 2. Kap. 24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="668" lry="2276" type="textblock" ulx="619" uly="2257">
        <line lrx="668" lry="2276" ulx="619" uly="2257">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="497" type="textblock" ulx="1509" uly="391">
        <line lrx="1614" lry="437" ulx="1509" uly="391">Einkünſte,</line>
        <line lrx="1614" lry="497" ulx="1509" uly="447">Prieſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="546" type="textblock" ulx="1503" uly="492">
        <line lrx="1614" lry="546" ulx="1503" uly="492">Iton hal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="695" type="textblock" ulx="1509" uly="543">
        <line lrx="1614" lry="589" ulx="1514" uly="543">Velreiber</line>
        <line lrx="1613" lry="638" ulx="1514" uly="596">le Aemte</line>
        <line lrx="1614" lry="695" ulx="1509" uly="650">einige hatte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="739" type="textblock" ulx="1489" uly="699">
        <line lrx="1610" lry="739" ulx="1489" uly="699">andere mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1103" type="textblock" ulx="1511" uly="748">
        <line lrx="1614" lry="792" ulx="1511" uly="748">lihen Kin</line>
        <line lrx="1607" lry="839" ulx="1511" uly="800">ondere mnit</line>
        <line lrx="1612" lry="899" ulx="1511" uly="852">thun, noch</line>
        <line lrx="1614" lry="948" ulx="1512" uly="903">und obrig</line>
        <line lrx="1614" lry="1002" ulx="1511" uly="954">ſer Einwit</line>
        <line lrx="1614" lry="1052" ulx="1512" uly="1006">gllegenheit</line>
        <line lrx="1614" lry="1103" ulx="1512" uly="1056">anderunge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1197" type="textblock" ulx="1566" uly="1157">
        <line lrx="1614" lry="1197" ulx="1566" uly="1157">Stre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1254" type="textblock" ulx="1493" uly="1206">
        <line lrx="1614" lry="1254" ulx="1493" uly="1206">tiſchen (</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1765" type="textblock" ulx="1515" uly="1260">
        <line lrx="1609" lry="1309" ulx="1515" uly="1260">ſeiner Zeit</line>
        <line lrx="1613" lry="1358" ulx="1515" uly="1310">byſes, der</line>
        <line lrx="1614" lry="1406" ulx="1515" uly="1362">hatte. D</line>
        <line lrx="1609" lry="1460" ulx="1516" uly="1409">der Ort,</line>
        <line lrx="1614" lry="1511" ulx="1517" uly="1464">Pfiaſtet,</line>
        <line lrx="1612" lry="1560" ulx="1516" uly="1513">lang. R</line>
        <line lrx="1614" lry="1608" ulx="1517" uly="1567">den der .</line>
        <line lrx="1614" lry="1653" ulx="1521" uly="1614">eine 20</line>
        <line lrx="1614" lry="1717" ulx="1520" uly="1666">drei grof</line>
        <line lrx="1614" lry="1765" ulx="1517" uly="1715">ſe Jahl ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1865" type="textblock" ulx="1487" uly="1767">
        <line lrx="1613" lry="1817" ulx="1499" uly="1767">die Vorſa</line>
        <line lrx="1614" lry="1865" ulx="1487" uly="1818">Aroſeren?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="1914" type="textblock" ulx="1521" uly="1876">
        <line lrx="1607" lry="1914" ulx="1521" uly="1876">aus, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1963" type="textblock" ulx="1521" uly="1917">
        <line lrx="1614" lry="1963" ulx="1521" uly="1917">fand entn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="169" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_169">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_169.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="140" lry="699" type="textblock" ulx="0" uly="388">
        <line lrx="140" lry="443" ulx="0" uly="388">en zwöͤlfen ob⸗</line>
        <line lrx="139" lry="497" ulx="0" uly="443">nechus war),</line>
        <line lrx="139" lry="545" ulx="1" uly="496">en Hohenprie⸗</line>
        <line lrx="139" lry="604" ulx="0" uly="548">hette 2), Prie⸗</line>
        <line lrx="137" lry="643" ulx="0" uly="608">er Unter dem</line>
        <line lrx="139" lry="699" ulx="1" uly="656">t wurde, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="751" type="textblock" ulx="10" uly="678">
        <line lrx="135" lry="751" ulx="10" uly="678">9),/4 1 Iyl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="1677" type="textblock" ulx="0" uly="752">
        <line lrx="131" lry="794" ulx="0" uly="752">) des Sera⸗</line>
        <line lrx="137" lry="854" ulx="2" uly="805">krates, Orns,</line>
        <line lrx="137" lry="906" ulx="0" uly="856">hiere, zeigte</line>
        <line lrx="138" lry="953" ulx="0" uly="907">foſt jeder Di⸗</line>
        <line lrx="136" lry="1005" ulx="0" uly="960">hrunge), ſeine</line>
        <line lrx="132" lry="1057" ulx="0" uly="1012">, welches of⸗</line>
        <line lrx="134" lry="1109" ulx="0" uly="1063">legenheit gab,</line>
        <line lrx="135" lry="1159" ulx="2" uly="1112">dile Feindeder</line>
        <line lrx="134" lry="1209" ulx="0" uly="1166">bo waren fol⸗</line>
        <line lrx="132" lry="1262" ulx="0" uly="1217">Mein derehrt:</line>
        <line lrx="134" lry="1314" ulx="0" uly="1267">der Fiſch de⸗</line>
        <line lrx="133" lry="1357" ulx="2" uly="1318">denen Orakein</line>
        <line lrx="133" lry="1411" ulx="2" uly="1371">Stadt Butus</line>
        <line lrx="133" lry="1466" ulx="0" uly="1421">wurden jaht⸗</line>
        <line lrx="131" lry="1517" ulx="0" uly="1471">„die den Goͤ⸗</line>
        <line lrx="130" lry="1566" ulx="0" uly="1522">gren. Inden</line>
        <line lrx="129" lry="1633" ulx="13" uly="1576">geopſert not⸗</line>
        <line lrx="130" lry="1677" ulx="0" uly="1623">, der nachſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="1764" type="textblock" ulx="22" uly="1675">
        <line lrx="130" lry="1718" ulx="22" uly="1675">der Neiche⸗</line>
        <line lrx="130" lry="1764" ulx="100" uly="1727">ein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="2175" type="textblock" ulx="0" uly="1830">
        <line lrx="128" lry="1877" ulx="7" uly="1830">Herod. B.</line>
        <line lrx="127" lry="1930" ulx="0" uly="1889">„ Diod.</line>
        <line lrx="126" lry="1992" ulx="5" uly="1950">B.2. ku). 380</line>
        <line lrx="124" lry="2055" ulx="3" uly="2008">Walthiſt Th.</line>
        <line lrx="123" lry="2122" ulx="0" uly="2073">. und 144.</line>
        <line lrx="122" lry="2175" ulx="3" uly="2123">1 bitt, eocl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="358" type="textblock" ulx="588" uly="284">
        <line lrx="1217" lry="358" ulx="588" uly="284">Aeghypten. 149</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="484" type="textblock" ulx="214" uly="384">
        <line lrx="1211" lry="437" ulx="217" uly="384">Einkuͤnfte, und war von allen Abgaben frey 2). Die</line>
        <line lrx="1207" lry="484" ulx="214" uly="436">Prieſter waren verheirathet, durften aber nur eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="535" type="textblock" ulx="196" uly="486">
        <line lrx="1206" lry="535" ulx="196" uly="486">Frau haben, ohnerachtet den uͤbrigen Aegyptern die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1205" lry="1088" type="textblock" ulx="208" uly="536">
        <line lrx="1204" lry="584" ulx="213" uly="536">Vielweiberey erlaubt war h). In ihren Haͤnden waren</line>
        <line lrx="1205" lry="637" ulx="213" uly="586">alle Aemter, zu welchen Gelehrte erfordert werden,</line>
        <line lrx="1203" lry="686" ulx="212" uly="637">einige hatten mit der Verwaltung des Gottesdienſtes,</line>
        <line lrx="1204" lry="737" ulx="213" uly="690">andere mit dem Unterricht der Jugend und der koͤnig⸗</line>
        <line lrx="1203" lry="787" ulx="213" uly="737">lichen Kinder, andere mit Heilung der Krankheiten,</line>
        <line lrx="1200" lry="838" ulx="212" uly="790">andere mit Unterſuchung buͤrgerlicher Streithaͤndel zu</line>
        <line lrx="1203" lry="886" ulx="211" uly="840">thun, noch andere verwalteten die hoͤchſten Staats⸗</line>
        <line lrx="1201" lry="937" ulx="211" uly="890">und obrigkeitlichen Bedienungen, und ohne der Prie⸗</line>
        <line lrx="1201" lry="988" ulx="209" uly="940">ſter Einwilligung durfte der Koͤnig in Regierungsan⸗</line>
        <line lrx="1201" lry="1039" ulx="210" uly="991">gelegenheiten nichts wichtiges unternehmen oder Ver⸗</line>
        <line lrx="564" lry="1088" ulx="208" uly="1040">aͤnderungen treffen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="1391" type="textblock" ulx="206" uly="1138">
        <line lrx="1198" lry="1189" ulx="303" uly="1138">Strabo B. 17. S. 554. beſchreibt die altaͤgyp⸗</line>
        <line lrx="1197" lry="1242" ulx="206" uly="1189">tiſchen Tempel nach demjenigen, welcher noch zu</line>
        <line lrx="1199" lry="1291" ulx="206" uly="1241">ſeiner Zeit zu Heroopolis ſtund, aber auch von Kam⸗</line>
        <line lrx="1199" lry="1379" ulx="207" uly="1293">byſes, der die meiſten andern zerſtoͤrt hat, viel geliten</line>
        <line lrx="1148" lry="1391" ulx="207" uly="1341">hatte. Der Vordertzlaz hieß ρα° οDromos, d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="1441" type="textblock" ulx="170" uly="1355">
        <line lrx="1199" lry="1441" ulx="170" uly="1355">der Ort, wo man gehen darf. Dieſer war ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1205" lry="1895" type="textblock" ulx="206" uly="1444">
        <line lrx="1195" lry="1492" ulx="211" uly="1444">pflaſtert, ein Plethron breit und drei⸗ bis viermal ſo</line>
        <line lrx="1205" lry="1541" ulx="207" uly="1494">lang. Rechts und links am Ende des Dromos ſtun⸗</line>
        <line lrx="1198" lry="1590" ulx="209" uly="1543">den der Breite nach ſteinerne weibliche Sphinxe heruͤber,</line>
        <line lrx="1198" lry="1638" ulx="209" uly="1593">eine 20 Ellen von der andern. Nach dieſen kamen</line>
        <line lrx="1196" lry="1692" ulx="209" uly="1644">drei groſſe Vorſaͤle (oν üς;. Doch war weder die⸗</line>
        <line lrx="1197" lry="1743" ulx="207" uly="1694">ſe Zahl noch die Zahl der Sphinxe beſtimmt. Durch</line>
        <line lrx="1193" lry="1794" ulx="207" uly="1744">die Vorſaͤle kam man zum Tempel ſelbſt (veοαn. Den</line>
        <line lrx="1194" lry="1844" ulx="209" uly="1795">groͤſſeren Theil deſſelben macht der Vortempel (οανωοασ</line>
        <line lrx="1195" lry="1895" ulx="206" uly="1844">aus, der geheimere Plaz (ο6ς) iſt kleiner. Man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="1994" type="textblock" ulx="207" uly="1875">
        <line lrx="1195" lry="1945" ulx="207" uly="1875">fand entw. gar kein Götterbild, oder wenigſtens keine</line>
        <line lrx="1199" lry="1994" ulx="699" uly="1942">K 3 Men⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1197" lry="2200" type="textblock" ulx="279" uly="2092">
        <line lrx="1197" lry="2148" ulx="289" uly="2092">g) Diod. B. 1. Kap. 21. und 73. h) Diod. B. I.</line>
        <line lrx="435" lry="2200" ulx="279" uly="2156">Kap. 80.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="170" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_170">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_170.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1035" lry="344" type="textblock" ulx="394" uly="289">
        <line lrx="1035" lry="344" ulx="394" uly="289">150 Aegypten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="885" type="textblock" ulx="396" uly="387">
        <line lrx="899" lry="431" ulx="398" uly="387">Menſchengeſtalt hier. Vor</line>
        <line lrx="1398" lry="496" ulx="398" uly="389">beiden Seiten n 2 Maurer⸗ ertonnel ſebee uf</line>
        <line lrx="1394" lry="540" ulx="398" uly="468">pel ſelbſt Unten ſtehen dieſe aus einander neigen</line>
        <line lrx="1396" lry="598" ulx="399" uly="517">ſich aber gegen oben zu und naͤhern ſich einander dis</line>
        <line lrx="1396" lry="653" ulx="399" uly="568">auf 50 oder 60 Ellen. Die Waͤnde ſind voll gr .</line>
        <line lrx="1396" lry="705" ulx="402" uly="605">Fiauren (αα, welche Strabo mit den T tr lſen</line>
        <line lrx="1398" lry="751" ulx="398" uly="659">ſchen und Altgriechiſchen vergleicht. — Andere Lenn⸗</line>
        <line lrx="1395" lry="805" ulx="397" uly="714">vel gebaude „zum Beyſpiel zu Memphis hatten Niele</line>
        <line lrx="1395" lry="850" ulx="399" uly="768">Saͤulen, nicht als Denkmale von Kunſt, ſond los</line>
        <line lrx="1393" lry="885" ulx="396" uly="807">von groſſer Arbeitſamkeit. . ertn hlos</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1495" type="textblock" ulx="392" uly="939">
        <line lrx="1295" lry="1000" ulx="461" uly="939">Man zeigte dem Strabo zu Heliopolis auch</line>
        <line lrx="1394" lry="1054" ulx="397" uly="956">groſſe Gebaͤude als Wohnungen der alten Pri ſen</line>
        <line lrx="1393" lry="1099" ulx="397" uly="1017">Ihr Orden aber, in ſofern er auf Wiſſenſchaften c⸗</line>
        <line lrx="1393" lry="1156" ulx="396" uly="1055">gelegt hatte, war ausgeſtorben. Nur hie und d ſas</line>
        <line lrx="1390" lry="1197" ulx="395" uly="1109">ſich noch einer für ihren Abkommling aus Die ded</line>
        <line lrx="1393" lry="1246" ulx="396" uly="1164">maligen Prieſter waren blos Opferer. In de ſ een</line>
        <line lrx="1390" lry="1302" ulx="394" uly="1213">Prieſterwohnungen zeigte man noch, wo Plato Sten</line>
        <line lrx="1389" lry="1363" ulx="393" uly="1263">Eudorus, 13 Jahre lang nach der Sage, bei dieſen</line>
        <line lrx="1390" lry="1409" ulx="396" uly="1319">Weisheitslehrern ſich aufgehalten haben wel h eſt</line>
        <line lrx="1395" lry="1435" ulx="393" uly="1363">gefunden haben ſollen, um wie viel —  a  ven</line>
        <line lrx="1391" lry="1460" ulx="394" uly="1404">gefunde  ſolle — ſ. S. 15 I. das</line>
        <line lrx="1368" lry="1495" ulx="392" uly="1419">Jahr langer als 36; Tage ſei. — S</line>
      </zone>
      <zone lrx="833" lry="1579" type="textblock" ulx="823" uly="1572">
        <line lrx="833" lry="1579" ulx="823" uly="1572">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="1718" type="textblock" ulx="553" uly="1580">
        <line lrx="955" lry="1620" ulx="816" uly="1580">J. 35.</line>
        <line lrx="1212" lry="1718" ulx="553" uly="1650">Aegyptiſche Wiſſenſchaften.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="2061" type="textblock" ulx="385" uly="1734">
        <line lrx="1389" lry="1837" ulx="387" uly="1734">biubt deen, nneeeenr ſollen zuerſt in Aegypten ge⸗</line>
        <line lrx="1373" lry="1875" ulx="386" uly="1798">bügr n, wurden aber zum Theil geheim gehalten</line>
        <line lrx="1385" lry="1909" ulx="418" uly="1837">enigſtens waren die Aegypter wegen ihrer Gelehrſam⸗</line>
        <line lrx="1387" lry="1990" ulx="387" uly="1875">ger n einenn tihen Ruf, daß viele Weiſen Griechen⸗</line>
        <line lrx="1284" lry="1993" ulx="431" uly="1946">nds in altern Zeiten zu ihnen kamen ich i</line>
        <line lrx="1307" lry="2000" ulx="392" uly="1968">lands um ſich in</line>
        <line lrx="1388" lry="2061" ulx="385" uly="1958">aͤgyptiſchen Geheimniſſen unterrichten zu laſtel 9 ſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="2194" type="textblock" ulx="421" uly="2064">
        <line lrx="1388" lry="2110" ulx="1297" uly="2064">ſollen</line>
        <line lrx="1054" lry="2194" ulx="421" uly="2142">¹) Diod. B. 1. Kap. 69. und 96 ff.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="456" type="textblock" ulx="1515" uly="401">
        <line lrx="1601" lry="456" ulx="1515" uly="401">ſolen die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="502" type="textblock" ulx="1520" uly="449">
        <line lrx="1614" lry="502" ulx="1520" uly="449">mie, Get</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="551" type="textblock" ulx="1486" uly="504">
        <line lrx="1614" lry="551" ulx="1486" uly="504">mie, Hal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="903" type="textblock" ulx="1519" uly="554">
        <line lrx="1614" lry="602" ulx="1525" uly="554">baiche</line>
        <line lrx="1613" lry="649" ulx="1525" uly="612">ſate, und</line>
        <line lrx="1606" lry="701" ulx="1521" uly="662">Ende des</line>
        <line lrx="1614" lry="759" ulx="1520" uly="714">gelnde du</line>
        <line lrx="1614" lry="800" ulx="1519" uly="761">die Voſe</line>
        <line lrx="1599" lry="857" ulx="1519" uly="814">wil hier</line>
        <line lrx="1614" lry="903" ulx="1519" uly="863">Grabmale</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="962" type="textblock" ulx="1497" uly="915">
        <line lrx="1614" lry="962" ulx="1497" uly="915">3 Aepan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1369" type="textblock" ulx="1519" uly="966">
        <line lrx="1613" lry="1010" ulx="1519" uly="966">Nachfolge</line>
        <line lrx="1614" lry="1054" ulx="1520" uly="1018">damols ih</line>
        <line lrx="1614" lry="1105" ulx="1520" uly="1070">tichtete an</line>
        <line lrx="1600" lry="1164" ulx="1523" uly="1122">ehrten,</line>
        <line lrx="1614" lry="1206" ulx="1522" uly="1172">die von</line>
        <line lrx="1611" lry="1266" ulx="1520" uly="1221">ſachen un</line>
        <line lrx="1612" lry="1310" ulx="1523" uly="1271">dere Gele</line>
        <line lrx="1614" lry="1369" ulx="1522" uly="1325">herunn un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="1420" type="textblock" ulx="1486" uly="1374">
        <line lrx="1611" lry="1420" ulx="1486" uly="1374">iſe in d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1831" type="textblock" ulx="1522" uly="1427">
        <line lrx="1614" lry="1461" ulx="1522" uly="1427">noſnie unn</line>
        <line lrx="1613" lry="1517" ulx="1522" uly="1476">und Schi</line>
        <line lrx="1614" lry="1573" ulx="1523" uly="1526">hlüͤhten i</line>
        <line lrx="1613" lry="1620" ulx="1524" uly="1578">fonden dr</line>
        <line lrx="1614" lry="1673" ulx="1528" uly="1629">hatken e</line>
        <line lrx="1614" lry="1724" ulx="1524" uly="1681">heuern E</line>
        <line lrx="1597" lry="1777" ulx="1523" uly="1732">den ⁵),</line>
        <line lrx="1608" lry="1831" ulx="1524" uly="1778">Veſfſete</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2118" type="textblock" ulx="1549" uly="1951">
        <line lrx="1614" lry="1993" ulx="1549" uly="1951">1) Re</line>
        <line lrx="1614" lry="2118" ulx="1569" uly="2076">Kay</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2211" type="textblock" ulx="1567" uly="2138">
        <line lrx="1614" lry="2172" ulx="1567" uly="2138">G.2</line>
        <line lrx="1585" lry="2211" ulx="1571" uly="2194">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="2240" type="textblock" ulx="1571" uly="2208">
        <line lrx="1609" lry="2240" ulx="1571" uly="2208">Kap⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="171" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_171">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_171.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="121" lry="822" type="textblock" ulx="0" uly="364">
        <line lrx="121" lry="426" ulx="0" uly="364">el fthen alf</line>
        <line lrx="119" lry="466" ulx="0" uly="418">wieder Tenn⸗</line>
        <line lrx="119" lry="526" ulx="0" uly="474">der, neigen</line>
        <line lrx="119" lry="568" ulx="0" uly="527">nander bis</line>
        <line lrx="118" lry="626" ulx="15" uly="576">voll groſſet</line>
        <line lrx="120" lry="673" ulx="0" uly="623">1 Tyrrheni⸗</line>
        <line lrx="114" lry="720" ulx="0" uly="673">lidere Temn⸗</line>
        <line lrx="117" lry="769" ulx="6" uly="726">hatten diete</line>
        <line lrx="114" lry="822" ulx="0" uly="776">nbern s</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1441" type="textblock" ulx="0" uly="933">
        <line lrx="115" lry="982" ulx="0" uly="933">8 guch noch</line>
        <line lrx="114" lry="1032" ulx="1" uly="982">n Prieſter,</line>
        <line lrx="112" lry="1081" ulx="0" uly="1035">ſchaften ſich</line>
        <line lrx="112" lry="1135" ulx="7" uly="1091">und da gob</line>
        <line lrx="113" lry="1177" ulx="33" uly="1138">De da⸗</line>
        <line lrx="112" lry="1229" ulx="1" uly="1194">n den alten</line>
        <line lrx="111" lry="1289" ulx="4" uly="1240">Plaeto und</line>
        <line lrx="111" lry="1332" ulx="16" uly="1296">bei dieſen</line>
        <line lrx="111" lry="1392" ulx="1" uly="1345">elche zuerſt</line>
        <line lrx="111" lry="1441" ulx="0" uly="1399"> 151. das</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="2110" type="textblock" ulx="0" uly="1762">
        <line lrx="107" lry="1803" ulx="0" uly="1762">gypten ge⸗</line>
        <line lrx="105" lry="1854" ulx="0" uly="1808">gehalten,</line>
        <line lrx="105" lry="1903" ulx="0" uly="1857">Belehrſom⸗</line>
        <line lrx="105" lry="1950" ulx="0" uly="1910">Griechen⸗</line>
        <line lrx="104" lry="2005" ulx="9" uly="1961">ſch in den</line>
        <line lrx="104" lry="2060" ulx="28" uly="2008">¹). 9 er</line>
        <line lrx="105" lry="2110" ulx="57" uly="2061">ſolen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="353" type="textblock" ulx="600" uly="290">
        <line lrx="1224" lry="353" ulx="600" uly="290">Aeghpten. 151</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="441" type="textblock" ulx="224" uly="387">
        <line lrx="1217" lry="441" ulx="224" uly="387">ſollen die Schreibekunſtk), die Arzneiwiſſenſchaft, Che⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1803" type="textblock" ulx="226" uly="438">
        <line lrx="1218" lry="488" ulx="230" uly="438">mie, Geometrie !), Arithmetik, Mechanik, Aſtrono⸗</line>
        <line lrx="1216" lry="539" ulx="231" uly="488">mie, Handlung und Schiffahrt erfunden ſein. The⸗</line>
        <line lrx="1214" lry="591" ulx="232" uly="538">baiſche Prieſter theilten zuerſt das Jahr in zwoͤlf Mo⸗</line>
        <line lrx="1213" lry="639" ulx="230" uly="591">nate, und jeden derſelben in 30 Tage, zu welchen am</line>
        <line lrx="1214" lry="689" ulx="229" uly="645">Ende des Jahrs noch 5 dazu gerechnet und das man⸗</line>
        <line lrx="1214" lry="742" ulx="231" uly="689">gelnde durch Schalttage compenſiert wurde m). Auch</line>
        <line lrx="1215" lry="791" ulx="229" uly="739">die Waſſeruhren wurden in Aegypten erfunden. Man</line>
        <line lrx="1237" lry="842" ulx="228" uly="792">will hier die erſte Spur von Bücherſammlungen im</line>
        <line lrx="1215" lry="889" ulx="228" uly="839">Grabmale des Oſymanduas finden *). Die Bibliothek</line>
        <line lrx="1215" lry="944" ulx="226" uly="891">zu Alexandria, welche Ptolemaͤus 1. anlegte, und ſeine</line>
        <line lrx="1213" lry="994" ulx="226" uly="940">Nachfolger vermehrten, hatte, auſſer der zu Pergamus</line>
        <line lrx="1214" lry="1043" ulx="229" uly="992">damals ihres gleichen nicht. Der Stifter derſelben er⸗</line>
        <line lrx="1214" lry="1089" ulx="227" uly="1038">richtete auch in dieſer Stadt eine Geſellſchaft von Ge⸗</line>
        <line lrx="1212" lry="1145" ulx="226" uly="1090">lehrten, welche Buͤcher abſchreiben, und Originale,</line>
        <line lrx="1214" lry="1192" ulx="228" uly="1139">die von den Verfaſſern ſelbſt geſchrieben worden, auf⸗</line>
        <line lrx="1215" lry="1246" ulx="226" uly="1184">ſuchen und fur die Bibliothek anſchaffen muſten. An⸗</line>
        <line lrx="1214" lry="1295" ulx="228" uly="1238">dere Gelehrten reiſeten auf koͤnigliche Koſten im Lande</line>
        <line lrx="1213" lry="1348" ulx="226" uly="1284">herum und auch nach andern Laͤndern, um ihre Kennt⸗</line>
        <line lrx="1214" lry="1398" ulx="227" uly="1335">niſſe in der Erdbeſchreibung, Naturgeſchichte, Aſtro⸗</line>
        <line lrx="1214" lry="1444" ulx="227" uly="1391">nomie und Weltweißheit zum Vortheil der Handlung</line>
        <line lrx="1216" lry="1497" ulx="228" uly="1439">und Schiffahrt zu erweitern. Auch die ſchönen Kuͤnſte</line>
        <line lrx="1218" lry="1550" ulx="228" uly="1493">bluͤhten, im Lande. Die Bildhauerkunſt ſoll hier er⸗</line>
        <line lrx="1217" lry="1599" ulx="228" uly="1536">funden worden ſein. Im Waſſer⸗ und Schleuſenbau</line>
        <line lrx="1219" lry="1651" ulx="230" uly="1593">hatten es die Aegypter weit gebracht, und ihre unges</line>
        <line lrx="1221" lry="1701" ulx="229" uly="1634">beuern Gebaude und Kunſtwerke, z. B. die Pyrami⸗</line>
        <line lrx="1220" lry="1749" ulx="227" uly="1691">den °), von welchen verſchiedene noch jezt auf der</line>
        <line lrx="1221" lry="1803" ulx="228" uly="1742">Weſtſeite des Nils gefunden werden, der Labyrinth ),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1843" type="textblock" ulx="730" uly="1789">
        <line lrx="1223" lry="1843" ulx="730" uly="1789">K 4 die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="2202" type="textblock" ulx="268" uly="1907">
        <line lrx="1225" lry="1964" ulx="268" uly="1907">k) Diod. B. 1. Kap. 16. h Diod. B. 1. Kap. 81.</line>
        <line lrx="1223" lry="2022" ulx="316" uly="1965">82. Strabo B. 17. S. 2168. m) Herod. B  2.</line>
        <line lrx="1226" lry="2082" ulx="311" uly="2019">Kap. 4. n) Diod. B. 1. Kap. 49 0) Hexod.</line>
        <line lrx="1235" lry="2143" ulx="309" uly="2083">B. 2. Kap. 177. ff. 126 und 128. p) Herod. B. 2</line>
        <line lrx="904" lry="2202" ulx="313" uly="2151">Kap. 192. Diod. B. I1. Kap. Ek.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="172" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_172">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_172.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1047" lry="365" type="textblock" ulx="407" uly="311">
        <line lrx="1047" lry="365" ulx="407" uly="311">152 Aegypten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="968" type="textblock" ulx="403" uly="405">
        <line lrx="1411" lry="475" ulx="412" uly="405">die Ruinen eines Pallaſtes nicht weit vom ehemaligen</line>
        <line lrx="1408" lry="525" ulx="411" uly="457">Syene, die Grotten in der Nachbarſchaft von Theba,</line>
        <line lrx="1404" lry="566" ulx="408" uly="508">die koloſſaliſchen Bildſaͤulen und Obelisken a) aus einem</line>
        <line lrx="1404" lry="618" ulx="412" uly="555">Stein gehauen, (der Kanaͤle und ihrer Schleuſen nicht</line>
        <line lrx="1402" lry="669" ulx="412" uly="611">zu gedenken) haben alte und neue Reiſende in Erſtaunen</line>
        <line lrx="1402" lry="725" ulx="408" uly="658">geſezt ). Die aͤgyptiſchen Laͤngenmaaſe waren Klaf⸗</line>
        <line lrx="1399" lry="770" ulx="408" uly="708">ter, Stadien, Paraſangen, Schoöͤnus. Vom Schoͤ⸗</line>
        <line lrx="1400" lry="821" ulx="411" uly="760">nus ſ. §. 26. eine Paraſange hatte 20 Stadien, ein</line>
        <line lrx="1399" lry="871" ulx="406" uly="805">Stadium 100 Klafter oder 600 Schuh, alſo hatte</line>
        <line lrx="1399" lry="927" ulx="405" uly="856">eine Klafter 6 Schuh oder 4 Ellen. Ein Schuh</line>
        <line lrx="1128" lry="968" ulx="403" uly="910">war 4, und eine Elle 6 Hand breit ⁵).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="1185" type="textblock" ulx="606" uly="1046">
        <line lrx="977" lry="1090" ulx="828" uly="1046">§. 36.</line>
        <line lrx="1200" lry="1185" ulx="606" uly="1121">Aegyptiſche Schriftarten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1978" type="textblock" ulx="382" uly="1208">
        <line lrx="1393" lry="1275" ulx="497" uly="1208">Gewoͤhnlich glaubt man, daß die alten Aegyptier</line>
        <line lrx="1392" lry="1322" ulx="400" uly="1255">neben der Hieroglyphenſchrift bald auch Buchſtaben⸗</line>
        <line lrx="1389" lry="1372" ulx="400" uly="1308">ſchrift gehabt und dieſe ebenfalls erfunden haben. Hie⸗</line>
        <line lrx="1387" lry="1420" ulx="398" uly="1359">roglyphenſchrift im eigentlichen Sinn beſteht im Nach⸗</line>
        <line lrx="1385" lry="1474" ulx="395" uly="1407">bilden der Gegenſtaͤnde ſelbſt. Damit hat zwar die</line>
        <line lrx="1383" lry="1520" ulx="392" uly="1458">ſymboliſche Schrift Aehnlichkeit, ſie iſt aber doch in</line>
        <line lrx="1383" lry="1575" ulx="393" uly="1507">der That ſehr unterſchieden. Sie waͤlt nemlich fuͤr ge⸗</line>
        <line lrx="1385" lry="1623" ulx="390" uly="1559">wiſſe Begriffe, Figuren nach Aehnlichkeit z. B. einen</line>
        <line lrx="1385" lry="1673" ulx="382" uly="1608">Ring, fuͤr ununterbrochene Fortdauer u. dgl. Von</line>
        <line lrx="1383" lry="1722" ulx="386" uly="1660">dieſen beiden Schriftarten iſt warſch. Aegypten die Er⸗</line>
        <line lrx="1381" lry="1775" ulx="385" uly="1709">finderin. Auch Hieroglyphen und ſymboliſche Schrift</line>
        <line lrx="1378" lry="1824" ulx="385" uly="1762">wurden literae genannt. Plin. H. N. 36, 14. Tacit.</line>
        <line lrx="1376" lry="1874" ulx="383" uly="1812">Annal. Ii1, 60. Ammian. Marc. 17, 2. 22, 1. Die</line>
        <line lrx="1377" lry="1922" ulx="384" uly="1860">heiligen Schriften, welche Herodot II, 102. 106.</line>
        <line lrx="1376" lry="1978" ulx="1295" uly="1943">125.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="2227" type="textblock" ulx="422" uly="2053">
        <line lrx="1376" lry="2112" ulx="422" uly="2053">9) Diod. B. 1. Kap. 57. und 60. r) Pococks Bes</line>
        <line lrx="1375" lry="2177" ulx="463" uly="2115">ſchreibung von Aegypten. Th. I1. S. 65. und 174.</line>
        <line lrx="1061" lry="2227" ulx="455" uly="2173">⁸) Herod. B. 2. Kap. 5. und 141.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1393" type="textblock" ulx="1523" uly="421">
        <line lrx="1613" lry="462" ulx="1524" uly="421">125, 136</line>
        <line lrx="1614" lry="521" ulx="1523" uly="472">Hieroghyp</line>
        <line lrx="1613" lry="564" ulx="1524" uly="528">tier, da</line>
        <line lrx="1614" lry="620" ulx="1526" uly="576">ken, hatt</line>
        <line lrx="1614" lry="677" ulx="1529" uly="633">Osolt</line>
        <line lrx="1612" lry="726" ulx="1528" uly="681">heilge un</line>
        <line lrx="1614" lry="826" ulx="1525" uly="780">Aethiopie</line>
        <line lrx="1614" lry="880" ulx="1526" uly="832">haben, ſe</line>
        <line lrx="1612" lry="930" ulx="1525" uly="883">gyplier hi</line>
        <line lrx="1614" lry="980" ulx="1525" uly="933">ſche Sch</line>
        <line lrx="1614" lry="1029" ulx="1526" uly="986">abſtamme</line>
        <line lrx="1613" lry="1074" ulx="1527" uly="1035">Denn al</line>
        <line lrx="1610" lry="1125" ulx="1528" uly="1086">Kadinus</line>
        <line lrx="1614" lry="1183" ulx="1528" uly="1138">Aegyptie</line>
        <line lrx="1611" lry="1225" ulx="1527" uly="1196">wovon</line>
        <line lrx="1613" lry="1282" ulx="1527" uly="1241">tſſches T</line>
        <line lrx="1611" lry="1338" ulx="1529" uly="1293">teinphoen</line>
        <line lrx="1611" lry="1393" ulx="1529" uly="1344">techten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1958" type="textblock" ulx="1528" uly="1446">
        <line lrx="1610" lry="1491" ulx="1577" uly="1446">Ih</line>
        <line lrx="1614" lry="1543" ulx="1529" uly="1498">daß ſemit</line>
        <line lrx="1614" lry="1594" ulx="1529" uly="1549">miten, n</line>
        <line lrx="1614" lry="1646" ulx="1532" uly="1603">muthe i</line>
        <line lrx="1610" lry="1689" ulx="1533" uly="1651">tjer pon</line>
        <line lrx="1614" lry="1748" ulx="1528" uly="1700">telbor,</line>
        <line lrx="1613" lry="1797" ulx="1529" uly="1750">Griechen</line>
        <line lrx="1613" lry="1847" ulx="1530" uly="1812">genomme</line>
        <line lrx="1614" lry="1909" ulx="1532" uly="1855">trius ni⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="1958" ulx="1532" uly="1906">alten ppe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="2174" type="textblock" ulx="1550" uly="2077">
        <line lrx="1613" lry="2117" ulx="1550" uly="2077">) Ueb</line>
        <line lrx="1606" lry="2174" ulx="1577" uly="2143">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="2242" type="textblock" ulx="1578" uly="2207">
        <line lrx="1612" lry="2242" ulx="1578" uly="2207">178</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="173" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_173">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_173.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="130" lry="843" type="textblock" ulx="0" uly="387">
        <line lrx="130" lry="441" ulx="0" uly="387">n ehemalgen</line>
        <line lrx="129" lry="494" ulx="15" uly="442">von Theb,</line>
        <line lrx="126" lry="535" ulx="1" uly="488">1) aus enen</line>
        <line lrx="126" lry="586" ulx="0" uly="540">hleuſen niche</line>
        <line lrx="125" lry="639" ulx="3" uly="592">in Erſtauten</line>
        <line lrx="125" lry="694" ulx="10" uly="648">waren Klaf⸗</line>
        <line lrx="122" lry="743" ulx="0" uly="693">dan Scho⸗</line>
        <line lrx="122" lry="794" ulx="0" uly="744">Etarien, ein</line>
        <line lrx="123" lry="843" ulx="0" uly="801">,olſo hatte</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="899" type="textblock" ulx="0" uly="848">
        <line lrx="123" lry="899" ulx="0" uly="848">n Schuh</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="1160" type="textblock" ulx="0" uly="1124">
        <line lrx="17" lry="1160" ulx="0" uly="1124">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1969" type="textblock" ulx="0" uly="1206">
        <line lrx="120" lry="1253" ulx="0" uly="1206">en Aegyytier</line>
        <line lrx="119" lry="1303" ulx="8" uly="1261">Buchſtaben⸗</line>
        <line lrx="118" lry="1356" ulx="1" uly="1310">aben. Hie⸗</line>
        <line lrx="117" lry="1403" ulx="0" uly="1361">t im Nach⸗</line>
        <line lrx="115" lry="1462" ulx="0" uly="1413">t zwar die</line>
        <line lrx="114" lry="1506" ulx="0" uly="1465">er doch in</line>
        <line lrx="114" lry="1561" ulx="0" uly="1515">lich für ge⸗</line>
        <line lrx="115" lry="1619" ulx="0" uly="1568">B. einen</line>
        <line lrx="115" lry="1668" ulx="8" uly="1617">dol. Von</line>
        <line lrx="114" lry="1711" ulx="0" uly="1668">ten die Er⸗</line>
        <line lrx="113" lry="1764" ulx="0" uly="1718">ſhe Schrift</line>
        <line lrx="111" lry="1821" ulx="8" uly="1772">14. Tacit.</line>
        <line lrx="110" lry="1876" ulx="0" uly="1822">1. De</line>
        <line lrx="111" lry="1919" ulx="0" uly="1876">102. 106,</line>
        <line lrx="110" lry="1969" ulx="69" uly="1934">1266</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="2184" type="textblock" ulx="0" uly="2072">
        <line lrx="109" lry="2121" ulx="0" uly="2072">Pococs Ver</line>
        <line lrx="109" lry="2184" ulx="0" uly="2139">. uId 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="375" type="textblock" ulx="601" uly="301">
        <line lrx="1232" lry="375" ulx="601" uly="301">Aegypten. 1353</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1366" type="textblock" ulx="241" uly="408">
        <line lrx="1235" lry="456" ulx="244" uly="408">125. 136. nennt, waren Steinſchriften, warſch. alſo</line>
        <line lrx="1235" lry="508" ulx="241" uly="456">Hieroglyphen. Nach B. V. §9.. ſchrieben die Aegyp⸗</line>
        <line lrx="1233" lry="559" ulx="243" uly="509">tier, da er ſie kennen lernte, von der rechten zur lin⸗</line>
        <line lrx="1234" lry="610" ulx="244" uly="557">ken', hatten Zahlen und Buchſtaben (Yαdvꝰ uaα Yεα-</line>
        <line lrx="1236" lry="660" ulx="246" uly="606">Osi α Aoνιαοονναoαν πMοαερ⅞ und zwar zweyerlei:</line>
        <line lrx="1235" lry="707" ulx="247" uly="656">heilige und gemeine, 1—  αℳοτις. Nach Diodor</line>
        <line lrx="1235" lry="757" ulx="245" uly="711">Sic. III, 3. ſoll die ͤgyptiſche heil. Schrift bei den</line>
        <line lrx="1236" lry="809" ulx="245" uly="761">Aethiopiern allgemein geweſen ſein; die gemeine aber</line>
        <line lrx="1236" lry="859" ulx="247" uly="812">haben, ſagt er, die Aethiopier nicht gehabt, die Ae⸗</line>
        <line lrx="1237" lry="910" ulx="246" uly="862">gyptier hingegen alle gelernt. — Die jezige aͤthiopi⸗</line>
        <line lrx="1238" lry="961" ulx="244" uly="912">ſche Schrift iſt von der Phoͤniziſchen oder Semitiſchen</line>
        <line lrx="1238" lry="1010" ulx="246" uly="962">abſtammend, und dieſe doch gewiß nicht aͤgyptiſch.</line>
        <line lrx="1238" lry="1060" ulx="247" uly="1014">Denn alle ihre Buchſtaben⸗Namen ſind, wie ſie ſchon</line>
        <line lrx="1240" lry="1111" ulx="247" uly="1063">Kadmus nach Griechenland brachte, ſemitiſch. — Die</line>
        <line lrx="1239" lry="1163" ulx="247" uly="1111">Aegyptier haben kein „ und  — auch iſt das Cameel,</line>
        <line lrx="1240" lry="1213" ulx="247" uly="1164">wovon 3 Namen und Figur hat, nicht einmal ein aͤgyp⸗</line>
        <line lrx="1239" lry="1263" ulx="247" uly="1214">tiſches Thier. Die aͤthiopiſche Schrift hingegen hat</line>
        <line lrx="1241" lry="1316" ulx="249" uly="1266">reinphoeniziſche Namen, griech. Zalen, wird von der</line>
        <line lrx="775" lry="1366" ulx="249" uly="1318">rechten zur linken geſchrieben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1965" type="textblock" ulx="247" uly="1413">
        <line lrx="1244" lry="1467" ulx="342" uly="1413">Ich bin mit Hrn. Prof. Tychſen *) uͤberzeugt,</line>
        <line lrx="1243" lry="1516" ulx="250" uly="1465">daß ſemitiſche Bu bſtabenſchrift eine Erfindung von Se⸗</line>
        <line lrx="1243" lry="1565" ulx="249" uly="1516">miten, nicht von Aegyptiern geborgt ſei. Ferner ver⸗</line>
        <line lrx="1244" lry="1616" ulx="248" uly="1565">muthe ich, daß die Buchſtabenſchrift der alten Aegyp⸗</line>
        <line lrx="1244" lry="1666" ulx="250" uly="1616">tier von der ſemitiſchen abſtammte, nicht aber unmit⸗</line>
        <line lrx="1244" lry="1717" ulx="247" uly="1667">telbar, ſondern erſt, nachdem durch Kadmus ſie zu den</line>
        <line lrx="1246" lry="1768" ulx="249" uly="1718">Griechen gekommen war und dort Vocalbuchſtaben an⸗</line>
        <line lrx="1245" lry="1820" ulx="250" uly="1766">genommen hatte. Die Aegyptier hatten nach Deme⸗</line>
        <line lrx="1246" lry="1873" ulx="252" uly="1815">trius msρ zραπoοιααα §. 71. ſieben Vocale. Zu dem</line>
        <line lrx="1247" lry="1922" ulx="250" uly="1866">alten phoeniziſch⸗griechiſchen Alphabeth, welches nur</line>
        <line lrx="1245" lry="1965" ulx="778" uly="1921">K 5 aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="2202" type="textblock" ulx="288" uly="2032">
        <line lrx="1245" lry="2084" ulx="288" uly="2032">*) Ueber die Buchſtabenſchrift der alten Aegyptier. In</line>
        <line lrx="1244" lry="2141" ulx="339" uly="2090">der Bibliothek der alten Litteratur und Kunſt VI. St.</line>
        <line lrx="434" lry="2202" ulx="341" uly="2166">1789.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="174" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_174">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_174.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1005" lry="358" type="textblock" ulx="391" uly="302">
        <line lrx="1005" lry="358" ulx="391" uly="302">154 Aegypten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="657" type="textblock" ulx="381" uly="401">
        <line lrx="1378" lry="455" ulx="386" uly="401">aus 16 — 17 Buchſtaben beſtund, ſezten nun die Ae⸗</line>
        <line lrx="1377" lry="504" ulx="386" uly="450">gyptier einige eigenthuͤmliche hinzu, die warſcheinlich</line>
        <line lrx="1370" lry="556" ulx="385" uly="500">noch zum Theil im Koptiſchen ſind (wie Fei, Gianzia)</line>
        <line lrx="1377" lry="611" ulx="385" uly="548">Nach Plutarch de Iſide et Ofir. §&amp; §8. ſoll die aͤgypti⸗</line>
        <line lrx="1351" lry="657" ulx="381" uly="600">ſche Buchſtabenſchrift aus 25 Zeichen beſtanden haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1250" type="textblock" ulx="367" uly="700">
        <line lrx="1371" lry="757" ulx="476" uly="700">Nach Warſcheinlichkeit hatte zu Moſe Zeiten</line>
        <line lrx="1371" lry="805" ulx="380" uly="748">Aegypten noch keine Buchſtabenſchrift. Jene Tharty⸗</line>
        <line lrx="1370" lry="857" ulx="380" uly="803">mim  ρντ ss ραιααιαρς waren Hieroglyphen⸗</line>
        <line lrx="1369" lry="906" ulx="376" uly="853">maler und Hieroglyphendeuter. Vielleicht hatten ſie</line>
        <line lrx="1369" lry="953" ulx="375" uly="903">auch ſchon ſymboliſche Schrift erfunden Von die⸗</line>
        <line lrx="1366" lry="1008" ulx="374" uly="953">ſer als einer Erfindung Merons iſt warſch. Plin. 36,</line>
        <line lrx="1365" lry="1059" ulx="377" uly="1005">14. zu verſtehen. Es iſt aber nicht einmal erweislich,</line>
        <line lrx="1363" lry="1105" ulx="370" uly="1052">daß ειεϑ oder 900 (TCheut, Thot) welches der Na⸗</line>
        <line lrx="1363" lry="1158" ulx="373" uly="1104">me des Erfinders der Schrift ſein ſoll *), agyptiſch?</line>
        <line lrx="1362" lry="1212" ulx="373" uly="1154">ob er nicht vielmehr — von Mein Zeichen, phoeniziſch</line>
        <line lrx="590" lry="1250" ulx="367" uly="1204">ſein moͤchte?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="2059" type="textblock" ulx="353" uly="1305">
        <line lrx="1358" lry="1360" ulx="471" uly="1305">Auf Denkmalen blieben auch nach Annahme der</line>
        <line lrx="1358" lry="1408" ulx="368" uly="1354">Buchſtabenſchrift noch Hieroglyphen und die ſymboliſche</line>
        <line lrx="1354" lry="1461" ulx="368" uly="1405">Schrift. Aber ſelbſt der Oberprieſter Manetho mußte</line>
        <line lrx="1353" lry="1503" ulx="365" uly="1456">ſchon aus Griechen ſchoͤpfen. Von Urkunden in einer</line>
        <line lrx="1354" lry="1561" ulx="364" uly="1508">andern Buchſtabenſchrift, als der griechiſchen, giebt es</line>
        <line lrx="1352" lry="1612" ulx="363" uly="1555">in Aegypten keine andere Spur. Denn die ſogenannte</line>
        <line lrx="1350" lry="1660" ulx="362" uly="1605">Mumienſchrift hat mehr als 25 Charaktere und ent⸗</line>
        <line lrx="1350" lry="1706" ulx="360" uly="1657">haͤlt warſch. nicht Buchſtaben, ſondern blos talisma⸗</line>
        <line lrx="1349" lry="1764" ulx="356" uly="1707">niſche Zeichen, wie auf Amuleten leicht zu vermuthen</line>
        <line lrx="1346" lry="1813" ulx="358" uly="1756">ſind. Die alten Symbole wurden von den aͤgyptiſchen</line>
        <line lrx="1347" lry="1863" ulx="358" uly="1807">Ciceroni wohl nicht beſſer, als jezt Roms Monumente</line>
        <line lrx="1347" lry="1916" ulx="356" uly="1860">von den jezigen, gedollmetſcht. Einige Mumien ha⸗</line>
        <line lrx="1344" lry="1964" ulx="356" uly="1909">ben blos Hieroglyphen. Dieſe ſind wohl die aͤlteren.</line>
        <line lrx="1344" lry="2016" ulx="353" uly="1958">Man machte noch bis unter Hadrian *) Mumien.</line>
        <line lrx="1343" lry="2059" ulx="1258" uly="2020">Kein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="2215" type="textblock" ulx="389" uly="2108">
        <line lrx="1340" lry="2161" ulx="389" uly="2108">*) Plato's Phileb. p. 374. ed. Franef. **) ſ. Schlaͤ⸗</line>
        <line lrx="985" lry="2215" ulx="433" uly="2169">ger de numo Hadriani plumbeo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="441" type="textblock" ulx="1514" uly="395">
        <line lrx="1614" lry="441" ulx="1514" uly="395">Kaͤn Wun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="495" type="textblock" ulx="1475" uly="446">
        <line lrx="1612" lry="495" ulx="1475" uly="446">ich, auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1386" type="textblock" ulx="1515" uly="500">
        <line lrx="1614" lry="545" ulx="1518" uly="500">denn Here</line>
        <line lrx="1614" lry="591" ulx="1519" uly="548">von einer</line>
        <line lrx="1614" lry="643" ulx="1521" uly="602">futlich al</line>
        <line lrx="1614" lry="696" ulx="1516" uly="657">lange vor</line>
        <line lrx="1614" lry="742" ulx="1515" uly="705">den? Unte</line>
        <line lrx="1614" lry="793" ulx="1516" uly="753">einen betre</line>
        <line lrx="1612" lry="852" ulx="1516" uly="808">ſe damol</line>
        <line lrx="1614" lry="906" ulx="1516" uly="857">jue Aona</line>
        <line lrx="1614" lry="952" ulx="1517" uly="908">ten Verſt</line>
        <line lrx="1613" lry="1004" ulx="1516" uly="961">ſchon war,</line>
        <line lrx="1614" lry="1053" ulx="1516" uly="1010">in Nechao</line>
        <line lrx="1614" lry="1109" ulx="1517" uly="1061">dee Phe⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="1154" ulx="1522" uly="1122">11  150</line>
        <line lrx="1614" lry="1209" ulx="1518" uly="1166">gonz ver</line>
        <line lrx="1606" lry="1256" ulx="1519" uly="1213">benſchrift</line>
        <line lrx="1614" lry="1302" ulx="1520" uly="1266">worſcheinl</line>
        <line lrx="1614" lry="1359" ulx="1523" uly="1313">Epuren d</line>
        <line lrx="1576" lry="1386" ulx="1568" uly="1372">⁰*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2076" type="textblock" ulx="1521" uly="1418">
        <line lrx="1614" lry="1457" ulx="1531" uly="1418">CLer</line>
        <line lrx="1613" lry="1511" ulx="1522" uly="1466">Schriftar</line>
        <line lrx="1614" lry="1562" ulx="1521" uly="1517">in drei C</line>
        <line lrx="1614" lry="1614" ulx="1522" uly="1573">Oen. 2</line>
        <line lrx="1612" lry="1663" ulx="1526" uly="1620">ſternotar</line>
        <line lrx="1613" lry="1721" ulx="1524" uly="1683">Nabal</line>
        <line lrx="1614" lry="1765" ulx="1522" uly="1722">ſeren ve⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="1826" ulx="1522" uly="1772">ſchen eig</line>
        <line lrx="1614" lry="1866" ulx="1522" uly="1823">ſchon im</line>
        <line lrx="1614" lry="1923" ulx="1527" uly="1872">in igeoti</line>
        <line lrx="1611" lry="1969" ulx="1527" uly="1924">ſoſern ſe</line>
        <line lrx="1612" lry="2023" ulx="1524" uly="1982">Unterſche</line>
        <line lrx="1613" lry="2076" ulx="1525" uly="2026">benfals</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2227" type="textblock" ulx="1546" uly="2182">
        <line lrx="1614" lry="2227" ulx="1546" uly="2182">s</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="175" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_175">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_175.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="124" lry="638" type="textblock" ulx="0" uly="386">
        <line lrx="124" lry="429" ulx="10" uly="386">nun die Ae⸗</line>
        <line lrx="123" lry="486" ulx="6" uly="439">warſcheinlich</line>
        <line lrx="123" lry="588" ulx="0" uly="538">die aͤgppti⸗</line>
        <line lrx="110" lry="638" ulx="0" uly="596">den haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1206" type="textblock" ulx="0" uly="690">
        <line lrx="118" lry="740" ulx="0" uly="690">ſe Neiten</line>
        <line lrx="117" lry="792" ulx="3" uly="743">ene Chartge</line>
        <line lrx="118" lry="843" ulx="0" uly="795">leroglyphen⸗</line>
        <line lrx="118" lry="893" ulx="0" uly="851">t hatten ſie</line>
        <line lrx="119" lry="939" ulx="20" uly="899">Von die⸗</line>
        <line lrx="117" lry="997" ulx="0" uly="950">Plnn. 36,</line>
        <line lrx="116" lry="1049" ulx="0" uly="1004">l erweislich,</line>
        <line lrx="115" lry="1097" ulx="0" uly="1054">Ges der Na⸗</line>
        <line lrx="115" lry="1151" ulx="20" uly="1106">ogyptiſch?</line>
        <line lrx="114" lry="1206" ulx="0" uly="1159">periſh</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="2069" type="textblock" ulx="0" uly="1314">
        <line lrx="113" lry="1354" ulx="0" uly="1314">nnohme der</line>
        <line lrx="112" lry="1405" ulx="4" uly="1364">ſymboliſche</line>
        <line lrx="109" lry="1459" ulx="2" uly="1416">etho mußte</line>
        <line lrx="109" lry="1505" ulx="2" uly="1466">en in einer</line>
        <line lrx="110" lry="1566" ulx="0" uly="1518">n, giebt es</line>
        <line lrx="109" lry="1617" ulx="10" uly="1574">ſogenonnte</line>
        <line lrx="108" lry="1662" ulx="0" uly="1627">te und ent⸗</line>
        <line lrx="108" lry="1713" ulx="0" uly="1675">18 kalisna⸗</line>
        <line lrx="107" lry="1764" ulx="8" uly="1727">vermuthen</line>
        <line lrx="105" lry="1825" ulx="0" uly="1775">igyptiſchen</line>
        <line lrx="106" lry="1870" ulx="0" uly="1831">Nonummente</line>
        <line lrx="105" lry="1921" ulx="2" uly="1877">vmnien ha⸗</line>
        <line lrx="103" lry="1972" ulx="0" uly="1931">die alteren⸗</line>
        <line lrx="104" lry="2026" ulx="0" uly="1980">Mußien.</line>
        <line lrx="104" lry="2069" ulx="59" uly="2030">Kein</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2185" type="textblock" ulx="0" uly="2127">
        <line lrx="100" lry="2185" ulx="0" uly="2127">Ehl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="362" type="textblock" ulx="608" uly="295">
        <line lrx="1240" lry="362" ulx="608" uly="295">Aegypten. 15 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1310" type="textblock" ulx="247" uly="395">
        <line lrx="1240" lry="454" ulx="249" uly="395">Kein Wunder alſo, daß auf vielen, den ſpaͤteren nehm⸗</line>
        <line lrx="1240" lry="500" ulx="247" uly="447">lich, auch wuͤrklich Buchſtabenſchrift vorkommt. Schon</line>
        <line lrx="1241" lry="555" ulx="251" uly="498">dem Herodot wurden die Namen von 130 Königen</line>
        <line lrx="1241" lry="605" ulx="249" uly="548">von einer Papyrusrolle (B. II, 100) vorgeleſen; ver⸗</line>
        <line lrx="1244" lry="648" ulx="251" uly="600">mutlich alſo aus einer Buchſtabenſchrift. Aber wie</line>
        <line lrx="1241" lry="700" ulx="251" uly="650">lange vor ihm waren ſie wohl dahin geſchrieben wor⸗</line>
        <line lrx="1244" lry="760" ulx="249" uly="698">den? Unter Pſammetich bekamen die Griechen zuerſt</line>
        <line lrx="1241" lry="799" ulx="251" uly="750">einen betraͤchtl Einfluß in Aegypten. Vielleicht fanden</line>
        <line lrx="1243" lry="856" ulx="251" uly="801">ſie damals auch die von ihnen unterſtuzte Parthie</line>
        <line lrx="1245" lry="903" ulx="250" uly="850">zur Annahme des beſten Mittels, kuͤnftig in genaue⸗</line>
        <line lrx="1245" lry="956" ulx="252" uly="901">ren Verſtaͤndniß zu bleiben, geneigt. Auch fruͤher</line>
        <line lrx="1246" lry="1007" ulx="252" uly="951">ſchon war, nach den Spuren in der Geſchichte Joſephs,</line>
        <line lrx="1244" lry="1052" ulx="252" uly="1000">in Nechao's Eroberungen bis an den Euohrat, in</line>
        <line lrx="1242" lry="1105" ulx="252" uly="1051">der Phoeniziſchen Colonie bei Memphis (Herodot II,</line>
        <line lrx="1245" lry="1154" ulx="256" uly="1103">112. 154) u. dgl. Aegypten den Fremden nicht ſo</line>
        <line lrx="1246" lry="1202" ulx="254" uly="1152">ganz verſchloſſen. Aber waͤre die aͤgyptiſche Buchſta⸗</line>
        <line lrx="1246" lry="1259" ulx="256" uly="1202">benſchrift unmittelbar ſemitiſch, ſo wuͤrden ſich ſehr</line>
        <line lrx="1244" lry="1310" ulx="255" uly="1252">warſcheinl. ſchon früher, als nach Pſammitichs Zeiten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="653" lry="1372" type="textblock" ulx="256" uly="1301">
        <line lrx="653" lry="1351" ulx="256" uly="1301">Spuren davon zeigen.</line>
        <line lrx="361" lry="1372" ulx="344" uly="1354">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="2102" type="textblock" ulx="257" uly="1402">
        <line lrx="1250" lry="1453" ulx="359" uly="1402">Clemens Alepx. Strom L. V. 4. unterſcheidet die</line>
        <line lrx="1250" lry="1509" ulx="259" uly="1452">Schriftarten, die er zu ſeiner Zeit in Aegypten kannte,</line>
        <line lrx="1250" lry="1561" ulx="257" uly="1504">in drei Claſſen: 1) Zum Briefſchreiben, τ1το%</line>
        <line lrx="1249" lry="1610" ulx="257" uly="1555">Omn. 2) Prieſterliche Schrift, deren ſich die Prie⸗</line>
        <line lrx="1250" lry="1662" ulx="257" uly="1605">ſternotarien bedienen — cαανιαα ρααaαaà ντσ α εοο</line>
        <line lrx="1249" lry="1702" ulx="258" uly="1656">Peααauaα I1ôqꝶ[jO  b- Und 2) Hieroglyphiſche. Unter den er⸗</line>
        <line lrx="1246" lry="1760" ulx="258" uly="1706">ſteren verſtehe ich griechiſche Curſioſchrift, mit aͤgypti⸗</line>
        <line lrx="1249" lry="1803" ulx="258" uly="1755">ſchen eigenthuͤmlichen Buchſtaben bereichert. Denn</line>
        <line lrx="1251" lry="1858" ulx="259" uly="1806">ſchon im 2 Jahrhundert findet ſich *) griechiſche Curſiv</line>
        <line lrx="1249" lry="1910" ulx="262" uly="1855">in gyptiſch. Denkmalen. Unter der zweiten Art, in</line>
        <line lrx="1252" lry="1957" ulx="262" uly="1906">ſofern ſie Clemens von der hieroglyph. und ſymboliſchen</line>
        <line lrx="1252" lry="2009" ulx="261" uly="1957">unterſcheidet, denke ich mir die griechiſche Uncialſchrift,</line>
        <line lrx="1254" lry="2060" ulx="264" uly="2006">ebenfalls mit den aͤgyptiſcheigenthuͤmlichen Buchſtaben</line>
        <line lrx="1252" lry="2102" ulx="1185" uly="2074">veke⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="2203" type="textblock" ulx="303" uly="2155">
        <line lrx="1209" lry="2203" ulx="303" uly="2155">*) ſ. Schocw Charta papyracea Mufei Borgiani. 1789.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="176" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_176">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_176.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1049" lry="358" type="textblock" ulx="388" uly="302">
        <line lrx="1049" lry="358" ulx="388" uly="302">156 Aegypten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1661" type="textblock" ulx="356" uly="399">
        <line lrx="1371" lry="449" ulx="383" uly="399">vermehrt. Sie blieb prieſterlich, bei Urkunden und</line>
        <line lrx="1371" lry="502" ulx="383" uly="452">heiligen Dingen, wie die Syriſche Eſtrangelo, und</line>
        <line lrx="1365" lry="551" ulx="381" uly="502">wie ſelbſt die Uncialſchrift gerade bei bibliſchen Maſpten</line>
        <line lrx="1368" lry="604" ulx="381" uly="552">am laͤngſten beibehalten ward. Die Hieroglyphiſche</line>
        <line lrx="1371" lry="654" ulx="379" uly="602">theilt Clemens ſehr genau ein. Die eigentlich hierogly⸗</line>
        <line lrx="1368" lry="702" ulx="381" uly="653">phiſche iſt ihm, wenn von den Gegenſtaͤnden ſelbſt durch⸗</line>
        <line lrx="1365" lry="753" ulx="377" uly="704">aus Umriſſe (primae lineae) gezeichnet werden. —</line>
        <line lrx="1361" lry="806" ulx="378" uly="764">„ αεν οαο τα☚ο οαοτιοο οατuρεαα ννιιυ „ο  ρ — von</line>
        <line lrx="1364" lry="852" ulx="376" uly="806">ihr iſt die ſymboliſche unterſchieden, die in dreierlei Ar⸗</line>
        <line lrx="1363" lry="905" ulx="374" uly="855">ten zerfaͤllt. Entw. macht man ein der Sache ſelbſt aͤhn⸗</line>
        <line lrx="1360" lry="957" ulx="373" uly="905">liches Zeichen, wie ſtatt der Sonne irgend einen Ring.</line>
        <line lrx="1362" lry="1005" ulx="372" uly="956">Oder man bezeichnet Begriffe uͤberhaupt durch angenom⸗</line>
        <line lrx="1359" lry="1056" ulx="372" uly="1005">mene Figuren von beſondern Gegenſtaͤnden, welchen</line>
        <line lrx="1358" lry="1104" ulx="370" uly="1057">jene Begriffe auch zukommen. Dies koͤnnte man die</line>
        <line lrx="1359" lry="1158" ulx="369" uly="1107">tropiſchſymboliſche Schrift nennen. Endlich bezeichnete</line>
        <line lrx="1356" lry="1209" ulx="369" uly="1158">man auch Gegenſtaͤnde durch gewiſſe, nicht aͤhnliche aber,</line>
        <line lrx="1356" lry="1257" ulx="367" uly="1208">ſonſt verwandte Figuren; die Geſtirne z B. wurden</line>
        <line lrx="1354" lry="1309" ulx="366" uly="1258">durch Schlangen, wegen des Laufs der Geſtirne, die</line>
        <line lrx="1354" lry="1357" ulx="366" uly="1308">Sonne durch den Kaͤfer bezeichnet. Solche ſymboli⸗</line>
        <line lrx="1356" lry="1412" ulx="363" uly="1360">ſche — nicht hieroglyphiſche — Schrift findet ſich auf</line>
        <line lrx="1353" lry="1459" ulx="361" uly="1409">der Iſistafel, ſie liegt meiſt bei Horapollo zum Grund.</line>
        <line lrx="1350" lry="1506" ulx="359" uly="1458">Die magiſchen Charaktere zu Kanobus *) ſind von die⸗</line>
        <line lrx="1351" lry="1557" ulx="356" uly="1509">ſer Art. Daß auch die Hieroglyphen⸗ und Symbolen⸗</line>
        <line lrx="1350" lry="1613" ulx="358" uly="1559">ſchrift von Clemens Strom. VI, 4. als Prieſterſchrift</line>
        <line lrx="1324" lry="1661" ulx="356" uly="1611">angegeben **) wird, widerſpricht dem bisherigen nicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="1859" type="textblock" ulx="353" uly="1694">
        <line lrx="1348" lry="1758" ulx="451" uly="1694">Man ſchrieb mit einem Inſtrument aus Binſen</line>
        <line lrx="1346" lry="1812" ulx="353" uly="1762">auf Papyrus und Baumwollenzeug. Herodot II, 100.</line>
        <line lrx="816" lry="1859" ulx="353" uly="1811">Clemens Strom. VI, 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="2213" type="textblock" ulx="351" uly="1887">
        <line lrx="1347" lry="1962" ulx="451" uly="1887">Nach allem dieſem beruht die aͤltere Geſchichte</line>
        <line lrx="1344" lry="2014" ulx="351" uly="1962">vor Einfuͤhrung der Buchſtabenſchrift auf den ſehr un⸗</line>
        <line lrx="1347" lry="2065" ulx="1297" uly="2029">ge⸗</line>
        <line lrx="1343" lry="2157" ulx="390" uly="2110">*) Rufin. H. E. II, c. 26. **) Vgl. Apulej. Meta-</line>
        <line lrx="932" lry="2213" ulx="432" uly="2169">morph. XI. p. 255. ed. Pric.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="670" type="textblock" ulx="1514" uly="418">
        <line lrx="1614" lry="471" ulx="1514" uly="418">getbiſſen n</line>
        <line lrx="1614" lry="518" ulx="1514" uly="471">phiſchen u</line>
        <line lrx="1614" lry="570" ulx="1514" uly="521">ſelbſt kom</line>
        <line lrx="1612" lry="617" ulx="1515" uly="573">dieſelbe au</line>
        <line lrx="1611" lry="670" ulx="1517" uly="623">Geſchichte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="885" type="textblock" ulx="1560" uly="826">
        <line lrx="1614" lry="885" ulx="1560" uly="826">Sti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2137" type="textblock" ulx="1518" uly="922">
        <line lrx="1614" lry="960" ulx="1557" uly="922">Die</line>
        <line lrx="1614" lry="1020" ulx="1519" uly="972">bis auf 4</line>
        <line lrx="1602" lry="1069" ulx="1518" uly="1025">Menſch,</line>
        <line lrx="1614" lry="1121" ulx="1521" uly="1075">Gerten E</line>
        <line lrx="1613" lry="1169" ulx="1523" uly="1126">Meunſchel</line>
        <line lrx="1612" lry="1222" ulx="1521" uly="1179">mondes,</line>
        <line lrx="1610" lry="1266" ulx="1521" uly="1227">Grabmal</line>
        <line lrx="1614" lry="1324" ulx="1524" uly="1279">ſchen, un</line>
        <line lrx="1614" lry="1369" ulx="1523" uly="1330">len im Un</line>
        <line lrx="1614" lry="1427" ulx="1523" uly="1382">her ließ F</line>
        <line lrx="1614" lry="1479" ulx="1523" uly="1436">ausgraben</line>
        <line lrx="1614" lry="1527" ulx="1524" uly="1484">ge. Der</line>
        <line lrx="1614" lry="1583" ulx="1523" uly="1532">Seſoſtt</line>
        <line lrx="1606" lry="1629" ulx="1524" uly="1585">auf dem</line>
        <line lrx="1614" lry="1678" ulx="1525" uly="1634">Chpern</line>
        <line lrx="1604" lry="1737" ulx="1526" uly="1684">Feldzug</line>
        <line lrx="1614" lry="1784" ulx="1525" uly="1736">Theil von</line>
        <line lrx="1614" lry="1831" ulx="1525" uly="1786">Damme</line>
        <line lrx="1614" lry="1893" ulx="1526" uly="1841">Misanle</line>
        <line lrx="1614" lry="1937" ulx="1529" uly="1890">nig Pro⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="2037" ulx="1527" uly="1988">pſinit.</line>
        <line lrx="1614" lry="2085" ulx="1528" uly="2048">len von</line>
        <line lrx="1614" lry="2137" ulx="1527" uly="2096">don Set</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="2199" type="textblock" ulx="1527" uly="2145">
        <line lrx="1606" lry="2199" ulx="1527" uly="2145">hen ſcch</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="177" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_177">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_177.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="122" lry="1663" type="textblock" ulx="0" uly="371">
        <line lrx="122" lry="419" ulx="1" uly="371">tkunden und</line>
        <line lrx="122" lry="471" ulx="0" uly="429">ingelo, und</line>
        <line lrx="118" lry="525" ulx="1" uly="479">en Maſpten</line>
        <line lrx="120" lry="579" ulx="0" uly="533">roglyphiſhe</line>
        <line lrx="122" lry="632" ulx="0" uly="580">lichhierogle⸗</line>
        <line lrx="119" lry="680" ulx="0" uly="633">ſeloſdurch⸗</line>
        <line lrx="116" lry="725" ulx="12" uly="690">werden. —</line>
        <line lrx="115" lry="777" ulx="0" uly="750">eh — don</line>
        <line lrx="117" lry="828" ulx="5" uly="789">dreierlei ſr⸗</line>
        <line lrx="116" lry="887" ulx="0" uly="841">e ſelbſt ahn⸗</line>
        <line lrx="116" lry="940" ulx="3" uly="892">einen Ring.</line>
        <line lrx="116" lry="989" ulx="0" uly="943">changenonn⸗</line>
        <line lrx="115" lry="1040" ulx="0" uly="997">en, velchen</line>
        <line lrx="114" lry="1084" ulx="0" uly="1048">nte man die</line>
        <line lrx="114" lry="1145" ulx="0" uly="1097">hbezeichnete</line>
        <line lrx="113" lry="1195" ulx="3" uly="1151">hnliche aber,</line>
        <line lrx="113" lry="1239" ulx="9" uly="1203">B. wurden</line>
        <line lrx="112" lry="1298" ulx="0" uly="1253">ſſtirne, die</line>
        <line lrx="112" lry="1348" ulx="0" uly="1304">he ſymboli⸗</line>
        <line lrx="113" lry="1400" ulx="0" uly="1354">t ſich auf</line>
        <line lrx="111" lry="1445" ulx="0" uly="1407">un Grund.</line>
        <line lrx="109" lry="1497" ulx="1" uly="1457">nd don dien</line>
        <line lrx="110" lry="1551" ulx="3" uly="1510">Symbolen⸗</line>
        <line lrx="109" lry="1609" ulx="2" uly="1559">rieſterſchrift</line>
        <line lrx="96" lry="1663" ulx="2" uly="1613">gen nicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1814" type="textblock" ulx="0" uly="1714">
        <line lrx="108" lry="1754" ulx="0" uly="1714">1s Binſen</line>
        <line lrx="107" lry="1814" ulx="0" uly="1770">II, 100.</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="2066" type="textblock" ulx="3" uly="1916">
        <line lrx="107" lry="1963" ulx="12" uly="1916">Geſchichte</line>
        <line lrx="106" lry="2022" ulx="3" uly="1976">n ſehr un⸗</line>
        <line lrx="107" lry="2066" ulx="82" uly="2028">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="2168" type="textblock" ulx="0" uly="2120">
        <line lrx="105" lry="2168" ulx="0" uly="2120">hlej Meie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="373" type="textblock" ulx="600" uly="305">
        <line lrx="1247" lry="373" ulx="600" uly="305">Aegypten. 157</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="663" type="textblock" ulx="249" uly="406">
        <line lrx="1245" lry="460" ulx="251" uly="406">gewiſſen und willkuͤhrlichen Auslegungen von hieroglo⸗</line>
        <line lrx="1247" lry="510" ulx="251" uly="460">phiſchen und ſymboliſchen Denkmalen. Ihr Innhalt</line>
        <line lrx="1245" lry="561" ulx="249" uly="511">ſelbſt kommt mit dieſer Bemerkung uͤberein, ſo ſehr</line>
        <line lrx="1245" lry="607" ulx="252" uly="558">dieſelbe auch manchen Folgerungen, die aus der aͤltern</line>
        <line lrx="1220" lry="663" ulx="254" uly="612">Geſchichte Aegyptens gezogen worden ſind, entgegen iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1156" lry="874" type="textblock" ulx="338" uly="728">
        <line lrx="824" lry="779" ulx="679" uly="728">8. 37.</line>
        <line lrx="1156" lry="874" ulx="338" uly="812">Skizze der aͤgyptiſchen Geſchichte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="2210" type="textblock" ulx="257" uly="905">
        <line lrx="1248" lry="954" ulx="332" uly="905">Die aͤlteſte Geſchichte der agyptiſchen Koͤnige iſt,</line>
        <line lrx="1251" lry="1006" ulx="257" uly="956">bis auf Pſammitichs Regierung, dunkel. Der erſte</line>
        <line lrx="1277" lry="1055" ulx="257" uly="1007">Menſch, der über Aegypten herrſchte, (denn vorher re⸗</line>
        <line lrx="1251" lry="1105" ulx="259" uly="1056">gierten Goͤtter und Halbgoͤtter) war MWenes. VBiele</line>
        <line lrx="1250" lry="1155" ulx="260" uly="1106">Menſchenalter nach ihm regierte Dſymanduas (Iſ⸗</line>
        <line lrx="1250" lry="1205" ulx="260" uly="1157">mandes,) der ſich in der Nachbarſchaft von Thebaͤ ein</line>
        <line lrx="1249" lry="1256" ulx="261" uly="1209">Grabmal erbauen, daſſelbe mit einer Bibliothek ver⸗</line>
        <line lrx="1251" lry="1305" ulx="261" uly="1258">ſehen, und oben mit einem goldenen Ringe von 365 El⸗</line>
        <line lrx="1252" lry="1358" ulx="263" uly="1309">len im Umkreiſe verzieren ließ. Eine lange Zeit nach⸗</line>
        <line lrx="1252" lry="1408" ulx="265" uly="1358">her ließ Köͤnig Moͤris den nach ihm benannten See</line>
        <line lrx="1253" lry="1458" ulx="264" uly="1409">ausgraben. All dieſer Könige Gedaͤchtniß iſt bloſſe Sa⸗</line>
        <line lrx="1254" lry="1508" ulx="264" uly="1459">ge. Der unmittelbare Nachfolger von Möris ſoll</line>
        <line lrx="1252" lry="1558" ulx="262" uly="1509">Seſoſtris geweſen ſeyn. Dieſer unterhielt Flotten</line>
        <line lrx="1256" lry="1608" ulx="264" uly="1561">auf dem mittellaͤndiſchen und acabiſchen Meer, bezwang</line>
        <line lrx="1255" lry="1658" ulx="264" uly="1611">Cypern und Aethiopien, unternahm einen neunjaͤhrigen</line>
        <line lrx="1255" lry="1710" ulx="265" uly="1662">Feldzug durch Aſien bis an den Indus und durch einen</line>
        <line lrx="1254" lry="1760" ulx="266" uly="1711">Theil von Europa, und ließ in ſeinem Lande Kanaͤle,</line>
        <line lrx="1256" lry="1811" ulx="265" uly="1762">Daͤmme und einen Wall von Peluſium bis nach Helio⸗</line>
        <line lrx="1254" lry="1861" ulx="266" uly="1811">polis anlegen. Etwa hundert Jahre nach ihm wird Koͤ⸗</line>
        <line lrx="1253" lry="1912" ulx="269" uly="1862">nig Proteus geſezt, zur Zeit des trojaniſchen Kriegs.</line>
        <line lrx="1254" lry="1961" ulx="264" uly="1910">Als Sohn deſſelben nennt man Remphis oder Ram⸗</line>
        <line lrx="1256" lry="2012" ulx="270" uly="1960">pſinit. Etwa funfzig Jahre nach dieſem ward Aegyp⸗</line>
        <line lrx="1258" lry="2062" ulx="269" uly="2011">ten von einem Aethiopier Sabako beherrſcht, hierauf</line>
        <line lrx="1253" lry="2114" ulx="269" uly="2061">von Sethos, einem Prieſter Vulkans, wie die Grie⸗</line>
        <line lrx="1259" lry="2163" ulx="267" uly="2112">chen ſich ausdruͤcken. Um dieſe Zeit entſtand in Ae⸗</line>
        <line lrx="1254" lry="2210" ulx="1138" uly="2174">gypten</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="178" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_178">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_178.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1036" lry="359" type="textblock" ulx="406" uly="303">
        <line lrx="1036" lry="359" ulx="406" uly="303">158 Ae gypten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="2170" type="textblock" ulx="353" uly="397">
        <line lrx="1391" lry="457" ulx="401" uly="397">Gypten eine Dodekarchie; es ward von zwoͤlf Koͤnigen</line>
        <line lrx="1389" lry="507" ulx="403" uly="453">gemeinſchaftlich beherrſcht. Aber dieſe Regierung dau⸗</line>
        <line lrx="1389" lry="558" ulx="402" uly="504">erte nur erwa 15 Jahre. Denn Dſammitich, einer</line>
        <line lrx="1387" lry="611" ulx="400" uly="552">dieſer Könige, machte ſich durch Huͤlfe der Fremden,</line>
        <line lrx="1384" lry="658" ulx="396" uly="602">vorzuͤglich der Griechen, denen er zuerſt das bisher fuͦr ſie</line>
        <line lrx="1387" lry="710" ulx="400" uly="654">meiſt verſchloſſen geweſene Land ofnete, allein zum Koͤ⸗</line>
        <line lrx="1384" lry="757" ulx="398" uly="703">nige von ganz Aegypten. Er erweiterte ſeine Herrſchaft bis</line>
        <line lrx="1385" lry="811" ulx="395" uly="751">Asdod auf den Graͤnzen von Palaͤſtina Sein Sohn</line>
        <line lrx="1385" lry="863" ulx="396" uly="799">Nachus (Necho) ließ Afrika umſchiffen, unterhielt</line>
        <line lrx="1382" lry="909" ulx="394" uly="853">auf dem mittellaͤndiſchen und arabiſchen Meer, welche</line>
        <line lrx="1381" lry="962" ulx="394" uly="902">beyde er durch einen Kanal vereinigen wollte, Flotten,</line>
        <line lrx="1379" lry="1007" ulx="390" uly="953">ſtritt mit den Aſſyrern am Euphrat, eroberte Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="1378" lry="1059" ulx="386" uly="1004">lem, und führte den juͤdiſchen König Joahas als einen</line>
        <line lrx="1375" lry="1117" ulx="387" uly="1053">Gefangenen mit ſich fort. Ihm folgte ſein Sohn</line>
        <line lrx="1376" lry="1160" ulx="388" uly="1101">Pſammis, und dieſem ſein Sohn Apries, der mit</line>
        <line lrx="1374" lry="1208" ulx="387" uly="1153">den Tyriern und Sidoniern Krieg fuͤhrte. Er wurde</line>
        <line lrx="1373" lry="1264" ulx="385" uly="1203">in einer Empsͤrung des Throns beraubt — von AMmaſis,</line>
        <line lrx="1372" lry="1308" ulx="382" uly="1256">welcher den Griechen die freye Einfuhr nur in einen be⸗</line>
        <line lrx="1371" lry="1367" ulx="381" uly="1305">ſtimmten Nilkanal erlaubte, Cypern wieder eroberte,</line>
        <line lrx="1369" lry="1415" ulx="380" uly="1356">und eben zu der Zeit ſtarb, da der perſiſche Koͤnig</line>
        <line lrx="1368" lry="1465" ulx="377" uly="1403">Kambyſes wider ihn im Anzuge war. Sein Sohn</line>
        <line lrx="1366" lry="1511" ulx="377" uly="1451">Plammenit folgte ihm, ward aber nach einer ſechs⸗</line>
        <line lrx="1366" lry="1564" ulx="375" uly="1506">monatlichen Regierung von den Perſern gefangen genom⸗</line>
        <line lrx="1364" lry="1613" ulx="375" uly="1559">men, und nach einiger Zeit hingerichtet. Aegypten wur⸗</line>
        <line lrx="1360" lry="1663" ulx="371" uly="1607">de hierdurch eine perſiſche Drovinz, es ſuchte ſich</line>
        <line lrx="1360" lry="1711" ulx="370" uly="1656">zwar unter dem Darius Syſtaſpis; unter Arraxer⸗</line>
        <line lrx="1357" lry="1759" ulx="368" uly="1705">res Langhand; endlich auch unter Darius VMothus</line>
        <line lrx="1357" lry="1811" ulx="366" uly="1755">wieder in Freyheit zu ſetzen, ward aber jedesmal vor⸗</line>
        <line lrx="1356" lry="1864" ulx="362" uly="1805">zuͤglich nach der lezten Empoͤrung, vom Koͤnige Ochus</line>
        <line lrx="1353" lry="1915" ulx="362" uly="1858">mit vieler Haͤrte zum Gehorſam zuruͤckgebracht, und</line>
        <line lrx="1352" lry="1963" ulx="361" uly="1908">durch dieſen dem perſiſchen Reiche völlig einverleibt.</line>
        <line lrx="1353" lry="2014" ulx="359" uly="1955">Als ſich zwanzig Jahre nachher der maredoniſche Ero⸗</line>
        <line lrx="1352" lry="2068" ulx="355" uly="2005">berer Alexander dieſen Graͤnzen naͤherte, oͤfneten ihm</line>
        <line lrx="1349" lry="2123" ulx="355" uly="2055">die Aegypter, aus Haß gegen die perſiſche Regierung,</line>
        <line lrx="1347" lry="2170" ulx="353" uly="2104">freywillig ihre Thore, und huldigten ihm als ihrem Koͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="2221" type="textblock" ulx="1257" uly="2174">
        <line lrx="1342" lry="2221" ulx="1257" uly="2174">nige.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="441" type="textblock" ulx="1521" uly="386">
        <line lrx="1614" lry="441" ulx="1521" uly="386">nige. H</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2026" type="textblock" ulx="1521" uly="442">
        <line lrx="1614" lry="482" ulx="1522" uly="442">macedon</line>
        <line lrx="1614" lry="533" ulx="1521" uly="492">der Stad</line>
        <line lrx="1614" lry="590" ulx="1523" uly="546">Grund ke⸗</line>
        <line lrx="1608" lry="641" ulx="1524" uly="599">18 deben,</line>
        <line lrx="1611" lry="687" ulx="1527" uly="648">Nach demn</line>
        <line lrx="1614" lry="736" ulx="1524" uly="701">ten in der</line>
        <line lrx="1614" lry="796" ulx="1523" uly="751">Konig, n</line>
        <line lrx="1614" lry="847" ulx="1524" uly="802">ſolger Re</line>
        <line lrx="1614" lry="892" ulx="1523" uly="852">Cypern u</line>
        <line lrx="1614" lry="950" ulx="1523" uly="904">Hendel,</line>
        <line lrx="1614" lry="1002" ulx="1523" uly="956">und zur</line>
        <line lrx="1614" lry="1054" ulx="1523" uly="1007">ſeltungen</line>
        <line lrx="1608" lry="1095" ulx="1525" uly="1061">dete den</line>
        <line lrx="1612" lry="1146" ulx="1527" uly="1106">Meers n</line>
        <line lrx="1614" lry="1209" ulx="1525" uly="1158">lejtern zt</line>
        <line lrx="1614" lry="1253" ulx="1525" uly="1210">Stadt L</line>
        <line lrx="1603" lry="1311" ulx="1525" uly="1260">Gräaͤnzen</line>
        <line lrx="1614" lry="1362" ulx="1528" uly="1315">hatte abe</line>
        <line lrx="1613" lry="1414" ulx="1526" uly="1364">nachlaſtg</line>
        <line lrx="1614" lry="1466" ulx="1528" uly="1416">Mmuſte PP</line>
        <line lrx="1605" lry="1515" ulx="1526" uly="1467">maͤus /</line>
        <line lrx="1605" lry="1557" ulx="1527" uly="1515">Nannern</line>
        <line lrx="1614" lry="1614" ulx="1528" uly="1566">Schlach</line>
        <line lrx="1614" lry="1665" ulx="1534" uly="1616">Schwvef</line>
        <line lrx="1614" lry="1713" ulx="1531" uly="1669">ſchen Y</line>
        <line lrx="1614" lry="1766" ulx="1528" uly="1716">Negpvte</line>
        <line lrx="1613" lry="1814" ulx="1528" uly="1778">dinz des</line>
        <line lrx="1605" lry="1863" ulx="1527" uly="1820">ſebentenn</line>
        <line lrx="1614" lry="1920" ulx="1530" uly="1877">terworfen</line>
        <line lrx="1606" lry="1966" ulx="1532" uly="1923">deſſelben</line>
        <line lrx="1612" lry="2026" ulx="1530" uly="1971">indicche</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="179" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_179">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_179.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="130" lry="2225" type="textblock" ulx="0" uly="377">
        <line lrx="130" lry="432" ulx="0" uly="377">wilf Kürigen</line>
        <line lrx="129" lry="480" ulx="0" uly="432">egierung dau⸗</line>
        <line lrx="129" lry="531" ulx="0" uly="486">nilich, einer</line>
        <line lrx="128" lry="590" ulx="0" uly="535">er Frenden,</line>
        <line lrx="126" lry="634" ulx="0" uly="586">bisher für ſe</line>
        <line lrx="127" lry="686" ulx="0" uly="639">ein zum Kö⸗</line>
        <line lrx="125" lry="733" ulx="0" uly="687">herſchaſtbis</line>
        <line lrx="126" lry="791" ulx="13" uly="740">Sein Sohn</line>
        <line lrx="126" lry="839" ulx="0" uly="799">1, uterhieſt</line>
        <line lrx="124" lry="891" ulx="0" uly="843">leer, weiche</line>
        <line lrx="124" lry="945" ulx="0" uly="895">lie, Fotten,</line>
        <line lrx="123" lry="991" ulx="0" uly="948">erte Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="122" lry="1043" ulx="0" uly="1000">has als einen</line>
        <line lrx="120" lry="1097" ulx="13" uly="1051">ſein Soytt</line>
        <line lrx="121" lry="1147" ulx="0" uly="1103">5, der mmit</line>
        <line lrx="120" lry="1192" ulx="26" uly="1153">Er wuͤrde</line>
        <line lrx="119" lry="1250" ulx="0" uly="1201">on Ammaſis,</line>
        <line lrx="119" lry="1292" ulx="10" uly="1256">in einen be⸗</line>
        <line lrx="118" lry="1351" ulx="0" uly="1308">der eroberte,</line>
        <line lrx="117" lry="1404" ulx="0" uly="1357">ſſche Konig</line>
        <line lrx="117" lry="1455" ulx="0" uly="1408">Bein Sohn</line>
        <line lrx="115" lry="1503" ulx="5" uly="1462">eiger ſechs⸗</line>
        <line lrx="115" lry="1563" ulx="0" uly="1521">ngen genon⸗</line>
        <line lrx="114" lry="1614" ulx="0" uly="1573">ghpten wur⸗</line>
        <line lrx="112" lry="1661" ulx="0" uly="1612">s ſichte ſch</line>
        <line lrx="112" lry="1707" ulx="0" uly="1668"> Artarer⸗</line>
        <line lrx="110" lry="1759" ulx="1" uly="1716">Mothus</line>
        <line lrx="111" lry="1809" ulx="0" uly="1772">esmmal vor⸗</line>
        <line lrx="110" lry="1872" ulx="0" uly="1818">ge Ochus</line>
        <line lrx="108" lry="1919" ulx="0" uly="1872">tacht, und</line>
        <line lrx="108" lry="1965" ulx="6" uly="1921">einverleibt.</line>
        <line lrx="108" lry="2025" ulx="0" uly="1972">tiſhe Ero⸗</line>
        <line lrx="108" lry="2077" ulx="0" uly="2025">fueten ihnn</line>
        <line lrx="106" lry="2130" ulx="1" uly="2081">Negierung⸗</line>
        <line lrx="105" lry="2185" ulx="0" uly="2124">ihren K⸗</line>
        <line lrx="102" lry="2225" ulx="57" uly="2185">nige.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="357" type="textblock" ulx="610" uly="283">
        <line lrx="1242" lry="357" ulx="610" uly="283">Aegypften. 159</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="1808" type="textblock" ulx="252" uly="381">
        <line lrx="1243" lry="449" ulx="252" uly="381">nige. Hierdurch wurde Aegypten eine Provinz des</line>
        <line lrx="1242" lry="501" ulx="253" uly="435">macedoniſchen Reichs, erhielt aber durch Erbauung</line>
        <line lrx="1241" lry="542" ulx="252" uly="483">der Stadt Alexandria, zu welcher dieſer Eroberer den</line>
        <line lrx="1241" lry="595" ulx="254" uly="535">Grund legte, eine neue Geſtalt, und gleichſam ein neu⸗</line>
        <line lrx="1242" lry="651" ulx="256" uly="588">es Leben, indem der Handel hier ſeinen Hauptſiz nahm.</line>
        <line lrx="1241" lry="699" ulx="256" uly="635">Nach dem fruͤhzeitigen Tode Alexanders bekam Aegyp⸗</line>
        <line lrx="1240" lry="749" ulx="256" uly="689">ten in der Perſon Dtolemaͤus 1. wieder ſeinen eigenen</line>
        <line lrx="1240" lry="796" ulx="255" uly="737">Koͤnig, welcher Alexandria zu ſeiner und ſeiner Nach⸗</line>
        <line lrx="1241" lry="856" ulx="256" uly="788">folger Reſidenz erwaͤhlte, durch Palaſtina, Phönicien,</line>
        <line lrx="1243" lry="902" ulx="254" uly="838">Cypern und Cyrene die ehemaligen Graͤnzen erweiterte,</line>
        <line lrx="1243" lry="956" ulx="253" uly="889">Handel, Küͤnſte und Gelehrſamkeit im Lande einfuhrte,</line>
        <line lrx="1243" lry="997" ulx="254" uly="942">und zur Aufnahme ſeines Reichs die nuͤzlichſten Veran⸗</line>
        <line lrx="1245" lry="1044" ulx="253" uly="992">ſtaltungen machte. Sein Sohn Dtolemaäus 2 vollen⸗</line>
        <line lrx="1244" lry="1098" ulx="256" uly="1044">dete den Kanal zur Vereinigung des mittellaäͤndiſchen</line>
        <line lrx="1243" lry="1149" ulx="258" uly="1089">Meers mit dem arabiſchen Meerbuſen, legte auch am</line>
        <line lrx="1245" lry="1199" ulx="257" uly="1142">leztern zur Befoͤrderung des oſtindiſchen Handels die</line>
        <line lrx="1246" lry="1247" ulx="257" uly="1192">Stadt Berenike an. Ptolemaäus 3 erweiterte ſeine</line>
        <line lrx="1246" lry="1304" ulx="257" uly="1242">Graͤnzen bis zur Mündung des arabiſchen Meerbuſens,</line>
        <line lrx="1245" lry="1347" ulx="261" uly="1297">hatte aber Verſchwender, Tyrannen, ſchwache und</line>
        <line lrx="1243" lry="1400" ulx="258" uly="1344">nachlaͤſſige Regenten zu Nachfolgern. Drolemaͤus 5</line>
        <line lrx="1246" lry="1452" ulx="260" uly="1396">muſte Phoͤnicien und Palaſtina den Syrern, Ptole⸗</line>
        <line lrx="1245" lry="1498" ulx="258" uly="1445">maus 7 Cyrene, und Prolemaͤus 10 Cypern den</line>
        <line lrx="1248" lry="1549" ulx="259" uly="1495">Roͤmern uͤberlaſſen, Ptolemaͤus 11 verlor in einer</line>
        <line lrx="1248" lry="1602" ulx="262" uly="1546">Schlacht wider Julius Caͤſar ſein Leben, und ſeine</line>
        <line lrx="1250" lry="1655" ulx="264" uly="1595">Schweſter Kleopatra beſchloß die Reihe der aͤgypti⸗</line>
        <line lrx="1248" lry="1699" ulx="262" uly="1648">ſchen Regenten aus dem ptolemaäiſchen Hauſe. Denn</line>
        <line lrx="1251" lry="1755" ulx="260" uly="1695">Aegypten ward vom Oktavius Auguſtus zu einer Pro⸗</line>
        <line lrx="1249" lry="1808" ulx="259" uly="1748">vinz des romiſchen Reichs gemacht, dem es bis zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="1854" type="textblock" ulx="247" uly="1798">
        <line lrx="1252" lry="1854" ulx="247" uly="1798">ſiebenten Jahrhundert der chriſtlichen Zeitrechnung un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1956" type="textblock" ulx="262" uly="1850">
        <line lrx="1251" lry="1906" ulx="262" uly="1850">terworfen blieb. Hierauf bemaͤchtigten ſich die Araber</line>
        <line lrx="1254" lry="1956" ulx="262" uly="1899">deſſelben, und ſeit dieſer Zeit iſt Aegypten von morgen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="2001" type="textblock" ulx="262" uly="1946">
        <line lrx="1230" lry="2001" ulx="262" uly="1946">laͤndiſchen Regenten beherrſcht worden.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="180" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_180">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_180.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1033" lry="438" type="textblock" ulx="416" uly="288">
        <line lrx="1033" lry="343" ulx="416" uly="288">160 Aegypten.</line>
        <line lrx="972" lry="438" ulx="830" uly="388">§. 38.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="584" type="textblock" ulx="459" uly="473">
        <line lrx="1380" lry="534" ulx="459" uly="473">Einiges von den aͤgyptiſchen Koͤnigen</line>
        <line lrx="1027" lry="584" ulx="781" uly="531">uͤberhaupt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="1526" type="textblock" ulx="387" uly="623">
        <line lrx="1400" lry="675" ulx="493" uly="623">So wie bey den Aegyptern uͤberhaupt die Erblich⸗</line>
        <line lrx="1400" lry="724" ulx="406" uly="673">keit der Staͤnde eingefuͤhrt war, und die Sohne den</line>
        <line lrx="1397" lry="771" ulx="407" uly="725">Stand ihres Vaters nicht veraͤndern durften, ſo blieb</line>
        <line lrx="1398" lry="825" ulx="404" uly="775">auch die koͤnigliche Wuͤrde bey der koͤniglichen Familie</line>
        <line lrx="1397" lry="871" ulx="405" uly="825">erblich, bis auf wenige Ausnahmen. Der Titel der</line>
        <line lrx="1398" lry="925" ulx="405" uly="875">Konige war Parro, Pharao. Die Regierung derſel⸗</line>
        <line lrx="1395" lry="972" ulx="403" uly="925">ben war in den erſten Zeiten eingeſchraͤnkt, ſie ſtanden</line>
        <line lrx="1396" lry="1023" ulx="400" uly="975">unter beſtaͤndiger Aufſicht der Prieſter, muſten nach den</line>
        <line lrx="1394" lry="1077" ulx="401" uly="1026">Geſezen regieren, und bekamen zu ihrem königlichen</line>
        <line lrx="1393" lry="1124" ulx="401" uly="1076">Aufwand und zur Beſtreitung der Kriegskoſten nur den</line>
        <line lrx="1393" lry="1176" ulx="399" uly="1126">dritten Theil der Reichseinkuͤnfte *), nach ihrem Tode</line>
        <line lrx="1391" lry="1229" ulx="400" uly="1176">wurde uͤber ſie Gericht gehalten. Doch wurden ſie, ſo</line>
        <line lrx="1384" lry="1280" ulx="396" uly="1227">lange ſie lebten, ſehr verehrt u¹), man ſezte ihnen auch,</line>
        <line lrx="1389" lry="1327" ulx="396" uly="1277">wenn ihre Thaten es verdienten, ſteinerne Bildſaͤulen.</line>
        <line lrx="1386" lry="1379" ulx="395" uly="1326">Dieſe Ehre iſt dem Seſoſtris und Sethos wiederfahren,</line>
        <line lrx="1387" lry="1430" ulx="393" uly="1377">dem perſiſchen Darius hingegen nicht bewilligt wor⸗</line>
        <line lrx="1387" lry="1483" ulx="393" uly="1427">den *). Die Regierung der Ptolemaͤer war zum Theil</line>
        <line lrx="568" lry="1526" ulx="387" uly="1480">despotiſch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="1730" type="textblock" ulx="439" uly="1585">
        <line lrx="958" lry="1633" ulx="815" uly="1585">§. 39.</line>
        <line lrx="1324" lry="1730" ulx="439" uly="1663">Alte Sitten in der Staatsverwaltung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="2048" type="textblock" ulx="382" uly="1755">
        <line lrx="1380" lry="1804" ulx="486" uly="1755">Zur Verwaltung der Gerechtigkeit war ein höchſtes</line>
        <line lrx="1379" lry="1857" ulx="387" uly="1802">Gericht angeordnet, welches aus 30 Perſonen beſtand,</line>
        <line lrx="1376" lry="1905" ulx="384" uly="1854">die aus den Staͤdten Memphis, Thebaͤ und Heliopolis</line>
        <line lrx="1377" lry="1956" ulx="383" uly="1905">hergenommen wurden. Der Vorſizer in demſelben hat⸗</line>
        <line lrx="1375" lry="2006" ulx="382" uly="1955">te um ſeinen Hals das Bild der Wahrheit an einer gol⸗</line>
        <line lrx="1375" lry="2048" ulx="1277" uly="2015">denen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="2207" type="textblock" ulx="418" uly="2104">
        <line lrx="1372" lry="2151" ulx="418" uly="2104">t) Diod. B. 1. Kap. 73. u) Diod. B. 1. Kap. 70 f. X) He⸗</line>
        <line lrx="1286" lry="2207" ulx="462" uly="2163">rod. B. 2. Kap. 103. u. 133. Diod. B. 1. Kap. 58.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1268" type="textblock" ulx="1527" uly="467">
        <line lrx="1613" lry="512" ulx="1530" uly="467">denen K</line>
        <line lrx="1614" lry="571" ulx="1534" uly="521">zun D</line>
        <line lrx="1614" lry="610" ulx="1533" uly="572">der Man</line>
        <line lrx="1614" lry="659" ulx="1532" uly="621">den Ver</line>
        <line lrx="1614" lry="708" ulx="1529" uly="670">und Mo</line>
        <line lrx="1614" lry="769" ulx="1528" uly="732">gangen 1</line>
        <line lrx="1613" lry="815" ulx="1529" uly="771">Strafe</line>
        <line lrx="1605" lry="867" ulx="1529" uly="822">len ſah,</line>
        <line lrx="1614" lry="912" ulx="1528" uly="872">Aktiſanen</line>
        <line lrx="1614" lry="968" ulx="1527" uly="921">hoben die</line>
        <line lrx="1613" lry="1015" ulx="1527" uly="970">die Naſe</line>
        <line lrx="1614" lry="1067" ulx="1527" uly="1026">gen ))</line>
        <line lrx="1611" lry="1116" ulx="1531" uly="1070">aufwerf</line>
        <line lrx="1605" lry="1164" ulx="1535" uly="1120">ſyches,</line>
        <line lrx="1614" lry="1217" ulx="1527" uly="1167">Pyſtas</line>
        <line lrx="1613" lry="1268" ulx="1527" uly="1228">lens gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1963" type="textblock" ulx="1527" uly="1523">
        <line lrx="1614" lry="1563" ulx="1579" uly="1523">Wi</line>
        <line lrx="1614" lry="1613" ulx="1527" uly="1573">den Kon</line>
        <line lrx="1614" lry="1670" ulx="1532" uly="1628">vertheitt</line>
        <line lrx="1614" lry="1713" ulx="1529" uly="1669">bekannt</line>
        <line lrx="1614" lry="1773" ulx="1527" uly="1719">ein R. ege</line>
        <line lrx="1610" lry="1815" ulx="1527" uly="1774">det word</line>
        <line lrx="1614" lry="1871" ulx="1527" uly="1827">ausmmeſe</line>
        <line lrx="1614" lry="1923" ulx="1529" uly="1867">Fald zun</line>
        <line lrx="1602" lry="1963" ulx="1530" uly="1918">Stenet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2222" type="textblock" ulx="1547" uly="2069">
        <line lrx="1612" lry="2109" ulx="1547" uly="2069">1D</line>
        <line lrx="1614" lry="2168" ulx="1568" uly="2124">Kap⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="2222" ulx="1567" uly="2177">Kap.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="181" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_181">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_181.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="104" lry="508" type="textblock" ulx="0" uly="443">
        <line lrx="104" lry="508" ulx="0" uly="443">Köͤnigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="1476" type="textblock" ulx="0" uly="600">
        <line lrx="130" lry="652" ulx="15" uly="600">die Erblich</line>
        <line lrx="129" lry="701" ulx="12" uly="652">Gohne den</line>
        <line lrx="126" lry="747" ulx="0" uly="702">ten ſo bleb</line>
        <line lrx="126" lry="804" ulx="2" uly="755">ichen Fone</line>
        <line lrx="128" lry="848" ulx="0" uly="805">Der Lirel der</line>
        <line lrx="127" lry="907" ulx="2" uly="865">erung derſel⸗</line>
        <line lrx="127" lry="951" ulx="0" uly="912">ſee ftanden</line>
        <line lrx="127" lry="1007" ulx="0" uly="962">uſten nach den</line>
        <line lrx="125" lry="1062" ulx="2" uly="1016">n koniglichen</line>
        <line lrx="125" lry="1109" ulx="0" uly="1067">oſten nur den</line>
        <line lrx="125" lry="1164" ulx="14" uly="1117">ihrem Tode</line>
        <line lrx="124" lry="1215" ulx="0" uly="1169">rden ſe, ſo</line>
        <line lrx="119" lry="1266" ulx="0" uly="1221">e ihnen auch,</line>
        <line lrx="123" lry="1315" ulx="0" uly="1272"> Blldſaulen.</line>
        <line lrx="121" lry="1370" ulx="0" uly="1324">viederfahten,</line>
        <line lrx="121" lry="1423" ulx="0" uly="1377">wiligt wor⸗</line>
        <line lrx="121" lry="1476" ulx="0" uly="1425"> zum Theil</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1728" type="textblock" ulx="0" uly="1675">
        <line lrx="89" lry="1728" ulx="0" uly="1675">altung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1956" type="textblock" ulx="0" uly="1757">
        <line lrx="118" lry="1806" ulx="0" uly="1757">ein höchſtes</line>
        <line lrx="117" lry="1853" ulx="0" uly="1811">nen beſtand,</line>
        <line lrx="115" lry="1911" ulx="0" uly="1859">d Helopols</line>
        <line lrx="116" lry="1956" ulx="0" uly="1913">mſelben hat⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="2050" type="textblock" ulx="3" uly="1960">
        <line lrx="115" lry="2009" ulx="3" uly="1960">aneiner go⸗</line>
        <line lrx="114" lry="2050" ulx="64" uly="2019">denen</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="2223" type="textblock" ulx="0" uly="2111">
        <line lrx="113" lry="2163" ulx="1" uly="2111">jof. Vhe⸗</line>
        <line lrx="67" lry="2223" ulx="0" uly="2180">lap. FS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="421" type="textblock" ulx="566" uly="359">
        <line lrx="1265" lry="421" ulx="566" uly="359">Aegypten. 161</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="1249" type="textblock" ulx="255" uly="460">
        <line lrx="1265" lry="517" ulx="262" uly="460">denen Kekte haͤngen *). Die Geſetze waren weiſe, aber</line>
        <line lrx="1265" lry="571" ulx="263" uly="514">zum Theil ſtrenge. Den Verfaͤlſchern der Muͤnzen,</line>
        <line lrx="1266" lry="619" ulx="261" uly="563">der Maaſe und Gewichte wurden die Haͤnde abgehauen,</line>
        <line lrx="1266" lry="665" ulx="261" uly="607">den Verraͤthern die Zunge ausgeſchnitten. Meineid</line>
        <line lrx="1267" lry="710" ulx="259" uly="661">und Mord, ſelbſt wenn dieſer an einem Sklaven be⸗</line>
        <line lrx="1266" lry="764" ulx="260" uly="716">gangen wurde, ward mit dem Tode beſtraft. Gleiche</line>
        <line lrx="1266" lry="814" ulx="261" uly="758">Strafe litt, wer einen Menſchen ermorden oder anfal⸗</line>
        <line lrx="1266" lry="866" ulx="259" uly="809">len ſah, und ihm nicht zu Huͤlfe eilte. Die Koͤnige</line>
        <line lrx="1266" lry="912" ulx="260" uly="857">Aktiſanes und Sabako, welche beyde Aethioper waren,</line>
        <line lrx="1268" lry="966" ulx="258" uly="905">hoben die Todesſtrafe auf, jener ließ den Mißethaͤtern</line>
        <line lrx="1266" lry="1010" ulx="258" uly="956">die Naſe abſchneiden, und ſie uͤber die Graͤnze brin⸗</line>
        <line lrx="1266" lry="1057" ulx="259" uly="1005">gen ²), dieſer durch ſie Kanaͤle graben und Daͤmme</line>
        <line lrx="1265" lry="1107" ulx="256" uly="1055">aufwerfen ²). Die Koͤnige Menes oder Mneves, Sa⸗</line>
        <line lrx="1263" lry="1155" ulx="261" uly="1104">ſyches, Seſooſis, Bokchoris, Amaſis und Darius</line>
        <line lrx="1263" lry="1209" ulx="255" uly="1151">Hyſtaspis werden als die Geſezgeber des alten Aegyp⸗</line>
        <line lrx="561" lry="1249" ulx="257" uly="1203">tens genannt b).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="2003" type="textblock" ulx="254" uly="1332">
        <line lrx="827" lry="1376" ulx="683" uly="1332">§. 40.</line>
        <line lrx="1002" lry="1471" ulx="516" uly="1409">Staatseinkuͤnfte.</line>
        <line lrx="1261" lry="1555" ulx="352" uly="1500">Wie hoch ſich die Einkuͤnfte des Reichs, die unter</line>
        <line lrx="1260" lry="1611" ulx="255" uly="1550">den Koͤnig, die Prieſter und Soldaten in gleiche Theile</line>
        <line lrx="1260" lry="1659" ulx="257" uly="1597">vertheilt waren, in aͤltern Zeiten belaufen haben, iſt nicht</line>
        <line lrx="1257" lry="1705" ulx="257" uly="1648">bekannt. Die Einkuͤnfte aus den Fiſchereyen waren als</line>
        <line lrx="1257" lry="1759" ulx="255" uly="1699">ein Regal mit darunter begriffen, und, wie oben gemel⸗</line>
        <line lrx="1255" lry="1804" ulx="255" uly="1746">det worden, ſehr betraͤchtlich. Seſoſtris ließ das Land</line>
        <line lrx="1255" lry="1857" ulx="254" uly="1797">ausmeſſen, und jedem Hausvater ein gleich groſſes</line>
        <line lrx="1255" lry="1904" ulx="254" uly="1845">Feld zum Eigenthum geben, damit jeder eine gleiche</line>
        <line lrx="1253" lry="1972" ulx="254" uly="1895">Steuer erlegen ſollte. Er verordnete auch, daß das</line>
        <line lrx="1253" lry="2003" ulx="1172" uly="1958">Feld</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="2186" type="textblock" ulx="292" uly="2038">
        <line lrx="1250" lry="2088" ulx="292" uly="2038">y) Diod. B. 1. Kap. 49, 75. 85. 2) Diod. B. 1.</line>
        <line lrx="1252" lry="2141" ulx="332" uly="2093">Kap. 60. a) Diod. B. 1. Kap. 65. b) Diod. B. 1.</line>
        <line lrx="525" lry="2186" ulx="331" uly="2145">Kap. 94. ff.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="182" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_182">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_182.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1061" lry="399" type="textblock" ulx="353" uly="346">
        <line lrx="1061" lry="399" ulx="353" uly="346">162 Aegypten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="502" type="textblock" ulx="348" uly="448">
        <line lrx="1366" lry="502" ulx="348" uly="448">Feld desienigen, welcher klagen wuͤrde, daß ihm der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="1438" type="textblock" ulx="327" uly="497">
        <line lrx="1354" lry="555" ulx="348" uly="497">Strom einen Theil weggeſpuͤlt haͤtte, von neuem ge⸗</line>
        <line lrx="1353" lry="599" ulx="347" uly="551">meſſen werden und ihm nach Verhaͤltniß des erlittenen</line>
        <line lrx="1351" lry="651" ulx="378" uly="599">erluſtes erwas an der Steuer erlaſſen werden ſollte *).</line>
        <line lrx="1352" lry="708" ulx="344" uly="649">Die perſiſchen Regenten bekamen aus Aegypten, Cyre⸗</line>
        <line lrx="1349" lry="748" ulx="345" uly="700">ne und Barka 00 Talente, ohne das Geld, welches</line>
        <line lrx="1349" lry="800" ulx="343" uly="746">die Fiſcherey im See Moͤris einbrachte, und ohne die</line>
        <line lrx="1349" lry="850" ulx="345" uly="798">120000 Maaſe Getreide, welche die Aegypter der Per⸗</line>
        <line lrx="1347" lry="896" ulx="339" uly="847">ſiſchen Beſatzung in Memphis liefern muſten, (wenn</line>
        <line lrx="1344" lry="947" ulx="341" uly="895">die Stelle im Herodot ſo verſtanden werden muß 4).</line>
        <line lrx="1345" lry="991" ulx="341" uly="940">Unter dem Koͤnige Ptolemaͤus Auletes, dem Vater bder</line>
        <line lrx="1344" lry="1043" ulx="341" uly="993">Kleoparra, beliefen ſich die Reichseinkuͤnfte auf 12800</line>
        <line lrx="1342" lry="1097" ulx="337" uly="1039">Talente jaͤhrlich *), ſo weit auch damalen die Regierung</line>
        <line lrx="1341" lry="1142" ulx="337" uly="1092">herabgekommen war. Die Abgaben, welche Rom</line>
        <line lrx="1340" lry="1202" ulx="333" uly="1140">jaͤhrlich aus Aegypten erhob, waren, wie Strabo ) be⸗</line>
        <line lrx="1338" lry="1241" ulx="337" uly="1190">richtet, des Handels wegen weit mehr betraͤchtlich, und</line>
        <line lrx="1337" lry="1293" ulx="331" uly="1240">Agrippa 2) wirft den Juden vor, daß die Stadt Alex⸗</line>
        <line lrx="1335" lry="1340" ulx="330" uly="1288">andria den Roͤmern monatlich mehr Tribut bezale, als</line>
        <line lrx="1335" lry="1392" ulx="329" uly="1338">ſie im ganzen Jahr. Nach dem Diodor h) trugen die</line>
        <line lrx="1188" lry="1438" ulx="327" uly="1384">Zoͤlle in Alexandria jaͤhrlich 6000 Talente ein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1648" type="textblock" ulx="437" uly="1507">
        <line lrx="902" lry="1550" ulx="773" uly="1507">§. 41.</line>
        <line lrx="1220" lry="1648" ulx="437" uly="1587">Kriegsmacht. Landesbeſchuͤzung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="1878" type="textblock" ulx="319" uly="1679">
        <line lrx="1327" lry="1741" ulx="423" uly="1679">Die Soldaten hatten ihren Rang nach den Prie⸗</line>
        <line lrx="1323" lry="1788" ulx="319" uly="1728">ſtern und den Vorrang vor allen gemeinen Staͤnden. Ihr</line>
        <line lrx="1324" lry="1867" ulx="319" uly="1777">Stand war, wie der von uͤbrigen, erblich, und ienen ge⸗</line>
        <line lrx="1317" lry="1878" ulx="1228" uly="1840">hoͤrte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="2223" type="textblock" ulx="355" uly="1911">
        <line lrx="1321" lry="1963" ulx="355" uly="1911">c) Herod. B. a. Kap. 102. d) Diro†αρ hναανα νροαρα</line>
        <line lrx="1321" lry="2017" ulx="394" uly="1963">IIzορν TS Totοσα 6 T*ασXειοα Tε Tâ ' Mzαα</line>
        <line lrx="1320" lry="2067" ulx="392" uly="2016">na—ορνροτννοιασιαταααrιοσ. αα 7οοσ οιντννο 1-</line>
        <line lrx="1314" lry="2118" ulx="390" uly="2069">udugotορν⁄.. Herod. B. 3. Kap. 88. e) Strabo B. 17. S.</line>
        <line lrx="1316" lry="2170" ulx="390" uly="2126">2190. f) Strabo B. 17. S. 2188. u. 2191. g) Joſephus</line>
        <line lrx="1258" lry="2223" ulx="390" uly="2175">vom juͤd. Kr. B. 2 Kap. 16. h) Diod. B. 17. Kap. 52.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1920" type="textblock" ulx="1533" uly="474">
        <line lrx="1613" lry="526" ulx="1542" uly="474">hoͤrted</line>
        <line lrx="1614" lry="573" ulx="1544" uly="527">ſelnen</line>
        <line lrx="1614" lry="616" ulx="1547" uly="577">len in</line>
        <line lrx="1614" lry="665" ulx="1543" uly="627">gherals</line>
        <line lrx="1604" lry="725" ulx="1542" uly="673">tigeich</line>
        <line lrx="1612" lry="764" ulx="1541" uly="727">Wein i</line>
        <line lrx="1614" lry="824" ulx="1540" uly="779">kuhte d</line>
        <line lrx="1614" lry="868" ulx="1540" uly="829">ren in</line>
        <line lrx="1614" lry="925" ulx="1539" uly="878">ihre eig</line>
        <line lrx="1614" lry="964" ulx="1539" uly="933">mos der</line>
        <line lrx="1614" lry="1015" ulx="1540" uly="977">Mann</line>
        <line lrx="1614" lry="1069" ulx="1538" uly="1023">neunje</line>
        <line lrx="1614" lry="1127" ulx="1541" uly="1078">achfer</line>
        <line lrx="1607" lry="1219" ulx="1538" uly="1178">ließ er</line>
        <line lrx="1614" lry="1265" ulx="1538" uly="1226">Etadie</line>
        <line lrx="1605" lry="1322" ulx="1540" uly="1282">itichs</line>
        <line lrx="1614" lry="1377" ulx="1540" uly="1333">vertmut</line>
        <line lrx="1614" lry="1417" ulx="1537" uly="1380">und Tre</line>
        <line lrx="1608" lry="1477" ulx="1537" uly="1427">konnte;</line>
        <line lrx="1558" lry="1491" ulx="1536" uly="1476">.</line>
        <line lrx="1614" lry="1523" ulx="1538" uly="1487">Dten</line>
        <line lrx="1614" lry="1575" ulx="1538" uly="1527">die Anz</line>
        <line lrx="1613" lry="1621" ulx="1536" uly="1575">Auch d</line>
        <line lrx="1614" lry="1670" ulx="1539" uly="1627">dria fre</line>
        <line lrx="1614" lry="1728" ulx="1535" uly="1682">Zeuge in</line>
        <line lrx="1613" lry="1767" ulx="1533" uly="1733">waren</line>
        <line lrx="1614" lry="1821" ulx="1534" uly="1773">Nachric</line>
        <line lrx="1614" lry="1871" ulx="1534" uly="1828">velchein</line>
        <line lrx="1614" lry="1920" ulx="1558" uly="1885">rlen v</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2275" type="textblock" ulx="1554" uly="2012">
        <line lrx="1612" lry="2057" ulx="1554" uly="2012">) He</line>
        <line lrx="1614" lry="2111" ulx="1576" uly="2070">ing</line>
        <line lrx="1602" lry="2163" ulx="1574" uly="2126">m)</line>
        <line lrx="1614" lry="2215" ulx="1575" uly="2178">);</line>
        <line lrx="1614" lry="2275" ulx="1573" uly="2237">220</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="183" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_183">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_183.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="116" lry="467" type="textblock" ulx="0" uly="417">
        <line lrx="116" lry="467" ulx="0" uly="417">aß ihn dee.</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1419" type="textblock" ulx="0" uly="480">
        <line lrx="110" lry="525" ulx="10" uly="480">neuem ge⸗</line>
        <line lrx="109" lry="567" ulx="0" uly="523">erlittenen</line>
        <line lrx="108" lry="623" ulx="0" uly="572">enſollte c)</line>
        <line lrx="108" lry="672" ulx="1" uly="625">ten, Cyre⸗</line>
        <line lrx="103" lry="721" ulx="0" uly="678">dy welches</line>
        <line lrx="105" lry="772" ulx="1" uly="728">1d ohne die</line>
        <line lrx="106" lry="824" ulx="0" uly="777">1 der Per⸗</line>
        <line lrx="103" lry="870" ulx="0" uly="828">n, (wenn</line>
        <line lrx="104" lry="924" ulx="0" uly="876">muß ⁴).</line>
        <line lrx="104" lry="966" ulx="2" uly="924">Voter der</line>
        <line lrx="104" lry="1020" ulx="0" uly="976">auf 12 500</line>
        <line lrx="103" lry="1076" ulx="0" uly="1025">Negierung</line>
        <line lrx="102" lry="1122" ulx="0" uly="1078">ſche Rom</line>
        <line lrx="102" lry="1174" ulx="0" uly="1129">abo 1) be⸗</line>
        <line lrx="100" lry="1224" ulx="0" uly="1179">htlich, und</line>
        <line lrx="100" lry="1275" ulx="0" uly="1230">tadt Aler⸗</line>
        <line lrx="99" lry="1327" ulx="0" uly="1280">ezele, als</line>
        <line lrx="98" lry="1379" ulx="0" uly="1330">trugen die</line>
        <line lrx="15" lry="1419" ulx="0" uly="1393">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1643" type="textblock" ulx="1" uly="1595">
        <line lrx="38" lry="1643" ulx="1" uly="1595">ig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1876" type="textblock" ulx="0" uly="1672">
        <line lrx="94" lry="1728" ulx="2" uly="1672">den Prie⸗</line>
        <line lrx="91" lry="1772" ulx="1" uly="1725">ben Ihr</line>
        <line lrx="92" lry="1837" ulx="0" uly="1784">hnen ge⸗</line>
        <line lrx="89" lry="1876" ulx="35" uly="1830">höͤrte</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="2236" type="textblock" ulx="0" uly="1926">
        <line lrx="91" lry="1958" ulx="3" uly="1926">4 bia</line>
        <line lrx="20" lry="2012" ulx="2" uly="1970">5</line>
        <line lrx="90" lry="2066" ulx="0" uly="2029">ru e.</line>
        <line lrx="86" lry="2120" ulx="3" uly="2078">GI.E.</line>
        <line lrx="87" lry="2181" ulx="3" uly="2129">ſepbus</line>
        <line lrx="56" lry="2236" ulx="0" uly="2196">p,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="435" type="textblock" ulx="597" uly="355">
        <line lrx="1297" lry="435" ulx="597" uly="355">Aegypten. 163</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="1957" type="textblock" ulx="273" uly="459">
        <line lrx="1302" lry="527" ulx="295" uly="459">hoͤrte der dritte Theil der Reichseinkuͤnfte. Jedem ein⸗</line>
        <line lrx="1300" lry="577" ulx="293" uly="514">zelnen Soldaten waren zwoͤlf Aecker, jeder zu 100 El⸗</line>
        <line lrx="1299" lry="628" ulx="295" uly="563">len im Quadrat zu ſeinem Unterhalt angewieſen, wer</line>
        <line lrx="1300" lry="686" ulx="292" uly="612">aber als Trabant beym Koͤnige die Wache hatte, empfieng</line>
        <line lrx="1300" lry="730" ulx="294" uly="656">taͤglich 5 Minen Brod, 2 Minen Rindfleiſch, 4 Maaß</line>
        <line lrx="1300" lry="777" ulx="292" uly="708">Wein ¹). Auf der Reiterey und den Streitwagen be⸗</line>
        <line lrx="1301" lry="824" ulx="291" uly="758">ruhte die Staͤrke der aͤgyptiſchen Armee, und dieſe wa⸗</line>
        <line lrx="1297" lry="872" ulx="290" uly="809">ren in Hermotybier und Kalaſyrier abgetheilt, welche</line>
        <line lrx="1297" lry="918" ulx="289" uly="858">ihre eigene ihnen angewieſene Nomos hatten. Die No⸗</line>
        <line lrx="1296" lry="969" ulx="287" uly="911">mos der erſten konnten 160000, und der andern 250000</line>
        <line lrx="1295" lry="1021" ulx="289" uly="956">Mann ins Feld ſtellen K). Seſoſtris ſoll auf ſeinem</line>
        <line lrx="1295" lry="1068" ulx="287" uly="1002">neunjaͤhrigen Feldzuge 600000 Mann zu Fuß, 24000</line>
        <line lrx="1295" lry="1120" ulx="288" uly="1056">zu Pferde, und 27000 Streitwagen ¹) gehabt haben.</line>
        <line lrx="1293" lry="1165" ulx="287" uly="1103">Zur Beſchützung des Landes von der arabiſchen Seite</line>
        <line lrx="1290" lry="1215" ulx="284" uly="1155">ließ er eine Mauer von Peluſium bis Heliopolis 1500</line>
        <line lrx="1293" lry="1266" ulx="284" uly="1202">Stadien lang ziehen m). Unter der Regierung Pſam⸗</line>
        <line lrx="1291" lry="1315" ulx="283" uly="1254">mitichs wurden zuerſt fremde Truppen gehalten 2),</line>
        <line lrx="1292" lry="1363" ulx="281" uly="1304">vermuthlich weil ſich dieſer Koͤnig auf die Tapferkeit</line>
        <line lrx="1289" lry="1415" ulx="281" uly="1353">und Treue der einheimiſchen Soldaten nicht verlaſſen</line>
        <line lrx="1289" lry="1465" ulx="282" uly="1402">konnte; wenigſtens findet man nicht, daß ſie groſſe</line>
        <line lrx="1288" lry="1513" ulx="279" uly="1448">Thaten verrichtet haͤtten. Unter dem Apries belief ſich</line>
        <line lrx="1285" lry="1562" ulx="280" uly="1500">die Anzahl der Miethſoldaten auf 30000 Mann 0).</line>
        <line lrx="1286" lry="1611" ulx="278" uly="1546">Auch die Ptolemaͤer unterhielten in der Stadt Alexan⸗</line>
        <line lrx="1284" lry="1657" ulx="277" uly="1598">dria fremde Truppen theils zur Pracht, theils als Werk⸗</line>
        <line lrx="1282" lry="1715" ulx="275" uly="1648">zeuge ihrer Tyranney. Unter der roͤmiſchen Regierung</line>
        <line lrx="1281" lry="1754" ulx="273" uly="1698">waren im ganzen Lande p) 3 Legionen, nach andern</line>
        <line lrx="1279" lry="1808" ulx="274" uly="1744">Nachrichten 12 Kohorten zu Fuß und 3 zu Pferde,</line>
        <line lrx="1279" lry="1853" ulx="275" uly="1792">welche in Alexandria, Syene, Babylon und an andern</line>
        <line lrx="1279" lry="1903" ulx="273" uly="1842">Orten vertheilt lagen ). In der Nachbarſchaft von</line>
        <line lrx="1277" lry="1957" ulx="722" uly="1898">L 2 Alex⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="2240" type="textblock" ulx="308" uly="1978">
        <line lrx="1276" lry="2033" ulx="308" uly="1978">¹) Herod. B. 2. Kap. 159. k) Herod. B. 2. Kap. 155. ff.</line>
        <line lrx="1275" lry="2084" ulx="349" uly="2032">ingl. B. 9. Kap. 31. 1) Diod. B. 1. Kap. 54.</line>
        <line lrx="1272" lry="2135" ulx="348" uly="2083">m) Diod. B. 1. Kap. 57. n) Diod. B. 1. Kap. 67.</line>
        <line lrx="1270" lry="2187" ulx="350" uly="2137">⁰) Diod. B. I1. Kap. 68. p) Strabo B. 17. S.</line>
        <line lrx="1034" lry="2240" ulx="347" uly="2192">2209. q) Strabo B. 17. S. 2188. ff.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="184" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_184">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_184.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1044" lry="407" type="textblock" ulx="335" uly="355">
        <line lrx="1044" lry="407" ulx="335" uly="355">164 Aegypten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="656" type="textblock" ulx="331" uly="455">
        <line lrx="1338" lry="508" ulx="333" uly="455">Alexandria lagen zwey und in der Stadt ſelbſt nur ei⸗</line>
        <line lrx="1338" lry="557" ulx="332" uly="507">ne Kohorte, alſo lange nicht ſo viel, als unter den Pto⸗</line>
        <line lrx="1337" lry="606" ulx="333" uly="551">lemaͤern ). Die Roͤmer fanden die Aegypter ſchon</line>
        <line lrx="1329" lry="656" ulx="331" uly="606">ſehr entnervt und unkriegeriſch. (Strabo S. 563.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1038" lry="858" type="textblock" ulx="632" uly="724">
        <line lrx="920" lry="765" ulx="774" uly="724">§. 54.</line>
        <line lrx="1038" lry="858" ulx="632" uly="802">Seemacht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="1761" type="textblock" ulx="331" uly="891">
        <line lrx="1342" lry="943" ulx="431" uly="891">Die Seemacht belief ſich unter dem Seſoſtris auf</line>
        <line lrx="1337" lry="993" ulx="332" uly="943">dem arabiſchen Meerbuſen auf 400 lange Schiffe *); ei⸗</line>
        <line lrx="1335" lry="1038" ulx="333" uly="989">ne andere Flotte war auf dem mittellaͤndiſchen Meer.</line>
        <line lrx="1335" lry="1091" ulx="331" uly="1040">Dieſer Koͤnig ließ ein Schiff von Cedernholz bauen,</line>
        <line lrx="1335" lry="1139" ulx="334" uly="1090">280 Ellen lang, deſſen Auſſenſeite mit Gold, und die</line>
        <line lrx="1336" lry="1187" ulx="331" uly="1139">innere mit Silber belegt war ). Zur Flotte des Ter⸗</line>
        <line lrx="1334" lry="1238" ulx="331" uly="1188">xes gaben die Aegypter 200 Schiffe ½). Ptolemaͤus</line>
        <line lrx="1336" lry="1288" ulx="331" uly="1236">I. unterhielt auf dem arabiſchen und mittellaͤndiſchen</line>
        <line lrx="1335" lry="1335" ulx="333" uly="1285">Meere zwey Floͤtten. Die auf dem mittellaͤndiſchen</line>
        <line lrx="1336" lry="1387" ulx="334" uly="1334">Meer beſtand aus 2 Schiffen von 30 Rudern auf jeder</line>
        <line lrx="1333" lry="1434" ulx="335" uly="1383">Seite, 1I von 20, 4 von 14, 2 von 12, 14 von 11,</line>
        <line lrx="1336" lry="1485" ulx="336" uly="1438">30 von 9, 37 von 7, 5 von 6, 17 von und einer groſ⸗</line>
        <line lrx="1335" lry="1533" ulx="332" uly="1481">ſen Menge von 4 und 3 Rudern *). Die Flotte, wel⸗</line>
        <line lrx="1335" lry="1583" ulx="334" uly="1526">che Prolemaͤus I. wider den Demetrius fuͤhrte, beſtand</line>
        <line lrx="1333" lry="1633" ulx="332" uly="1580">aus 140 Kriegs⸗und 200 Frachtſchiffen, und hatte,</line>
        <line lrx="1331" lry="1675" ulx="332" uly="1629">anſſer den Seeſoldaten, 12000 Mann am Bord.</line>
        <line lrx="1333" lry="1761" ulx="331" uly="1676">Das groͤſte Schiff hatte fuͤnf, das kleinſte vier Ruder⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="1855" type="textblock" ulx="370" uly="1808">
        <line lrx="1330" lry="1855" ulx="370" uly="1808">7) Strabo B. 2. S. 282. 8) Diod. B. 1. Kap. 55.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="1959" type="textblock" ulx="411" uly="1861">
        <line lrx="1330" lry="1908" ulx="415" uly="1861">t) Diod. B. 1. Kap. 57. u) Herod. B. 7. Kap. 87.</line>
        <line lrx="1228" lry="1959" ulx="411" uly="1912">X) Strabo B. 17. y) Diod. B. 20. Kap. 50.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1157" lry="2098" type="textblock" ulx="503" uly="2006">
        <line lrx="1157" lry="2098" ulx="503" uly="2006">—— r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="2219" type="textblock" ulx="1170" uly="2169">
        <line lrx="1329" lry="2219" ulx="1170" uly="2169">II. Ca⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1959" type="textblock" ulx="1537" uly="1056">
        <line lrx="1612" lry="1136" ulx="1539" uly="1056">N</line>
        <line lrx="1611" lry="1166" ulx="1553" uly="1108">X h</line>
        <line lrx="1609" lry="1205" ulx="1538" uly="1169">pienim</line>
        <line lrx="1612" lry="1252" ulx="1538" uly="1213">te oder</line>
        <line lrx="1614" lry="1306" ulx="1537" uly="1258">Nethien</line>
        <line lrx="1614" lry="1346" ulx="1540" uly="1309">nius V.</line>
        <line lrx="1614" lry="1405" ulx="1538" uly="1373">vr an</line>
        <line lrx="1614" lry="1457" ulx="1539" uly="1411">grophie</line>
        <line lrx="1614" lry="1507" ulx="1539" uly="1460">ale dal</line>
        <line lrx="1614" lry="1556" ulx="1539" uly="1511">erheben</line>
        <line lrx="1614" lry="1597" ulx="1542" uly="1560">wirde</line>
        <line lrx="1614" lry="1655" ulx="1543" uly="1608">uß d</line>
        <line lrx="1614" lry="1699" ulx="1539" uly="1657">Mame</line>
        <line lrx="1614" lry="1759" ulx="1541" uly="1717">und ge⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="1805" ulx="1541" uly="1757">Arabiſa</line>
        <line lrx="1614" lry="1853" ulx="1539" uly="1807">ibyen</line>
        <line lrx="1614" lry="1900" ulx="1541" uly="1860">dem N</line>
        <line lrx="1614" lry="1959" ulx="1543" uly="1905">Gengra</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2241" type="textblock" ulx="1559" uly="2097">
        <line lrx="1613" lry="2136" ulx="1559" uly="2097">59</line>
        <line lrx="1614" lry="2187" ulx="1583" uly="2156">der</line>
        <line lrx="1607" lry="2241" ulx="1582" uly="2207">V.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="185" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_185">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_185.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="105" lry="633" type="textblock" ulx="0" uly="428">
        <line lrx="105" lry="476" ulx="0" uly="428">bſt nur ei⸗</line>
        <line lrx="105" lry="531" ulx="0" uly="484">rden Pro⸗</line>
        <line lrx="103" lry="590" ulx="0" uly="537">bter ſchon</line>
        <line lrx="90" lry="633" ulx="0" uly="584">5,563,)</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1725" type="textblock" ulx="0" uly="877">
        <line lrx="105" lry="925" ulx="0" uly="877">ſoſtris auf</line>
        <line lrx="103" lry="976" ulx="0" uly="928">iffe ) ei⸗</line>
        <line lrx="102" lry="1018" ulx="0" uly="979">hen Meer.</line>
        <line lrx="102" lry="1076" ulx="1" uly="1030">alg bauen,</line>
        <line lrx="102" lry="1124" ulx="1" uly="1082">d, und die</line>
        <line lrx="102" lry="1169" ulx="0" uly="1131">e des Kel⸗</line>
        <line lrx="101" lry="1228" ulx="0" uly="1175">ptolemneus</line>
        <line lrx="102" lry="1277" ulx="0" uly="1226">landiſchen</line>
        <line lrx="102" lry="1325" ulx="0" uly="1276">landiſchen</line>
        <line lrx="101" lry="1380" ulx="0" uly="1332">auf jeder</line>
        <line lrx="100" lry="1427" ulx="0" uly="1389">1bon II,</line>
        <line lrx="100" lry="1479" ulx="0" uly="1432">iner groſ⸗</line>
        <line lrx="102" lry="1527" ulx="3" uly="1481">btte, wel⸗</line>
        <line lrx="101" lry="1580" ulx="1" uly="1535">te, beſtand</line>
        <line lrx="100" lry="1631" ulx="2" uly="1584">und hatte,</line>
        <line lrx="100" lry="1675" ulx="0" uly="1634">m Bord.</line>
        <line lrx="101" lry="1725" ulx="0" uly="1685">er Nuder⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1968" type="textblock" ulx="1" uly="1819">
        <line lrx="99" lry="1857" ulx="11" uly="1819">Kap. 557</line>
        <line lrx="44" lry="1968" ulx="1" uly="1938">50.</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="2231" type="textblock" ulx="14" uly="2175">
        <line lrx="96" lry="2231" ulx="14" uly="2175">II. Co⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="382" type="textblock" ulx="1223" uly="324">
        <line lrx="1291" lry="382" ulx="1223" uly="324">165</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="832" type="textblock" ulx="501" uly="650">
        <line lrx="976" lry="717" ulx="624" uly="650">II. Capitel.</line>
        <line lrx="1095" lry="832" ulx="501" uly="761">Aethiopien.</line>
      </zone>
      <zone lrx="867" lry="994" type="textblock" ulx="743" uly="946">
        <line lrx="867" lry="994" ulx="743" uly="946">§. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="1934" type="textblock" ulx="291" uly="1035">
        <line lrx="1296" lry="1120" ulx="293" uly="1035">Athiopia ſupra Aegyptum, Aethiopien ober⸗</line>
        <line lrx="1295" lry="1135" ulx="318" uly="1085">halb Aegypten, zum Unterſchiede eines Aethio⸗</line>
        <line lrx="1302" lry="1188" ulx="293" uly="1134">pien im Innern von Africa und am Atlantiſchen Mee⸗</line>
        <line lrx="1340" lry="1237" ulx="293" uly="1180">re oder gegen Weſten (denn weſtliche und oͤſtliche</line>
        <line lrx="1296" lry="1287" ulx="291" uly="1232">Aethioper werden nach Anleitung Homers von Pli⸗</line>
        <line lrx="1301" lry="1333" ulx="293" uly="1279">nius V. 8. unterſchieden), heißt beym Ptolem. (IV. 7.)</line>
        <line lrx="1297" lry="1386" ulx="292" uly="1329">uro anpvrrov ſub Aegypto?*), weil man in der Geo⸗</line>
        <line lrx="1310" lry="1436" ulx="294" uly="1380">graphie, wenn man das Geſicht gegen Norden kehret,</line>
        <line lrx="1308" lry="1484" ulx="294" uly="1427">alle dahin gelegene Gegenden ſich uͤber die ſuͤdlichen</line>
        <line lrx="1307" lry="1534" ulx="294" uly="1480">erhebend vorſtellet. Denn bei der erſtern Benennung</line>
        <line lrx="1296" lry="1580" ulx="294" uly="1527">wird auf die der Natur nach hoͤhere Lage, welche der</line>
        <line lrx="1298" lry="1630" ulx="291" uly="1578">Lauf des Nils zu erkennen giebt, geſehen. Aus dem</line>
        <line lrx="1295" lry="1680" ulx="293" uly="1625">Namen erhellet die Lage des Landes gegen Norden,</line>
        <line lrx="1306" lry="1729" ulx="294" uly="1677">und gegen die uͤbrigen Weltgegenden iſt es von dem</line>
        <line lrx="1295" lry="1779" ulx="294" uly="1725">Arabiſchen Meerbuſen, unbekannten Gegenden und</line>
        <line lrx="1292" lry="1828" ulx="293" uly="1771">Libyen umſchloſſen. (Ptol.) Es entſpricht uͤbrigens</line>
        <line lrx="1302" lry="1875" ulx="295" uly="1824">dem Nubien und Abyſſinien oder Habeſch der neuern</line>
        <line lrx="1062" lry="1934" ulx="293" uly="1874">Geographie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="2025" type="textblock" ulx="817" uly="1977">
        <line lrx="1303" lry="2025" ulx="817" uly="1977"> 3 K. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="2211" type="textblock" ulx="330" uly="2054">
        <line lrx="1291" lry="2107" ulx="330" uly="2054">*) Cellar (Afr. 123) will dafuͤr vnse Arpvnrz leſen,</line>
        <line lrx="1304" lry="2157" ulx="372" uly="2106">dem Ritter (Allg. Weltgeſch. von Guthrie und Gray,</line>
        <line lrx="838" lry="2211" ulx="371" uly="2165">V. 2. 212.) Beifall giebt.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="186" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_186">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_186.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="960" lry="592" type="textblock" ulx="328" uly="331">
        <line lrx="948" lry="392" ulx="328" uly="331">166 II. Capitel,</line>
        <line lrx="926" lry="490" ulx="804" uly="445">K. 2.</line>
        <line lrx="960" lry="592" ulx="671" uly="521">Fluͤſſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="1746" type="textblock" ulx="291" uly="604">
        <line lrx="1325" lry="677" ulx="416" uly="604">Aſtaboras, jezt Atbara, auch Taeaze, umflief⸗</line>
        <line lrx="1323" lry="729" ulx="317" uly="653">ſet die Oftſeite der Inſel Meroe, ſo wie Aſtapus,</line>
        <line lrx="1319" lry="766" ulx="315" uly="701">Aſtuſapes, jezt el Abiad, die Weſtſeite (Str. 786. 821.</line>
        <line lrx="1322" lry="825" ulx="314" uly="751">Prol. IV. 8.) und beide vereinigen ſich mit dem Nil⸗</line>
        <line lrx="1323" lry="873" ulx="315" uly="802">doch jener unter einem mehr nordwaͤrts liegenden</line>
        <line lrx="1320" lry="918" ulx="312" uly="848">Himmelsſtriche. (Str. Prol.) Aſtapus entſpringt aus</line>
        <line lrx="1318" lry="964" ulx="311" uly="900">dem See Coloe (Prol.). Iſt dieſer der See Dam⸗</line>
        <line lrx="1318" lry="1015" ulx="309" uly="947">beha der neuern Geographie, ſo iſt der Aſtapus der</line>
        <line lrx="1316" lry="1067" ulx="308" uly="996">Hauptſtrom Nil, der, ſo lange er in Abyſſinien flieſſet,</line>
        <line lrx="1315" lry="1116" ulx="307" uly="1048">nach Ludolf den Namen Abawi, nach Bruee el Azer⸗</line>
        <line lrx="1316" lry="1167" ulx="307" uly="1095">gue fuͤhrt. (ſ. meine Erdbeſchr. von Afrika II. 85) Nach</line>
        <line lrx="1313" lry="1215" ulx="305" uly="1144">Plin. V. 10. heißt der Nil, ſo lange er durch Aethio⸗</line>
        <line lrx="1312" lry="1272" ulx="305" uly="1195">pien fließt, Aſtapus, ſein weſtlicher Arm Aſtaboras,</line>
        <line lrx="1309" lry="1313" ulx="303" uly="1244">ſein oͤſtlicher Aſtuſapes „und bekommt nicht eher den</line>
        <line lrx="1310" lry="1363" ulx="302" uly="1291">Namen Nil, als bis ſich beide Arme wieder mit ihm</line>
        <line lrx="1310" lry="1407" ulx="300" uly="1344">verbunden haben. (vergl. Aegypten S. 19.) Der Re⸗</line>
        <line lrx="1308" lry="1454" ulx="298" uly="1395">gen in den Sommermonaten füuͤllet das Bett des</line>
        <line lrx="1306" lry="1506" ulx="299" uly="1440">Stroms mit Waſſer und verurſacht die Ueberſchwem⸗</line>
        <line lrx="1303" lry="1557" ulx="296" uly="1496">mung, auf welche Urſache ſchon Homer, der ihn Jure-=</line>
        <line lrx="1300" lry="1606" ulx="295" uly="1551">7 1* vor—α²αο,ς nennet (Odyſſ. 4, 589.) gezielt haben ſoll.</line>
        <line lrx="1300" lry="1653" ulx="293" uly="1587">(Str. 789. 790 und Clarke zum Homer l. c. Eratoſth.</line>
        <line lrx="1299" lry="1713" ulx="293" uly="1637">fragm. edit. Seidel. 198. Plin. V. 10. und Harduins</line>
        <line lrx="863" lry="1746" ulx="291" uly="1686">Nore vergl. Aegypten S. 28.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="1938" type="textblock" ulx="658" uly="1875">
        <line lrx="930" lry="1938" ulx="658" uly="1875">Berge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="2225" type="textblock" ulx="283" uly="1959">
        <line lrx="1295" lry="2027" ulx="385" uly="1959">Gleich hinter Syene wird das Land hoͤher, daß</line>
        <line lrx="1293" lry="2076" ulx="285" uly="2012">man die Schiffe auf dem Nil mit Seilen hinauf zie⸗</line>
        <line lrx="1288" lry="2126" ulx="284" uly="2055">hen muß. (Herod. II. 29.) Eine ſehr hohe und lange</line>
        <line lrx="1284" lry="2225" ulx="283" uly="2104">Gebirgkerte erſtirecket ſich von der Graͤnze Aeg rete</line>
        <line lrx="1252" lry="2225" ulx="1189" uly="2187">aͤng</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="714" type="textblock" ulx="1525" uly="461">
        <line lrx="1614" lry="512" ulx="1529" uly="461">lingſt de</line>
        <line lrx="1606" lry="555" ulx="1529" uly="513">Siden.</line>
        <line lrx="1614" lry="602" ulx="1533" uly="559">inof.</line>
        <line lrx="1614" lry="653" ulx="1530" uly="611">nd Mea</line>
        <line lrx="1614" lry="714" ulx="1525" uly="663">hen Berg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2153" type="textblock" ulx="1521" uly="975">
        <line lrx="1614" lry="1016" ulx="1577" uly="975">Die</line>
        <line lrx="1614" lry="1070" ulx="1525" uly="1025">die Libyen</line>
        <line lrx="1614" lry="1115" ulx="1526" uly="1072">le Stan</line>
        <line lrx="1614" lry="1171" ulx="1525" uly="1126">ſicht eri</line>
        <line lrx="1614" lry="1228" ulx="1558" uly="1186">Bl</line>
        <line lrx="1614" lry="1284" ulx="1524" uly="1234">Nil und</line>
        <line lrx="1614" lry="1334" ulx="1527" uly="1287">als Naß</line>
        <line lrx="1614" lry="1385" ulx="1526" uly="1335">Celarꝛ</line>
        <line lrx="1614" lry="1434" ulx="1523" uly="1392">gend ber</line>
        <line lrx="1614" lry="1484" ulx="1524" uly="1441">2927)</line>
        <line lrx="1614" lry="1533" ulx="1523" uly="1482">hatten, 1</line>
        <line lrx="1614" lry="1583" ulx="1524" uly="1536">(Mlin I</line>
        <line lrx="1614" lry="1630" ulx="1526" uly="1586">chende</line>
        <line lrx="1614" lry="1685" ulx="1526" uly="1643">wundert</line>
        <line lrx="1614" lry="1740" ulx="1578" uly="1700">Se</line>
        <line lrx="1614" lry="1795" ulx="1522" uly="1749">groſſen</line>
        <line lrx="1614" lry="1848" ulx="1522" uly="1795">Hevohnen</line>
        <line lrx="1613" lry="1891" ulx="1523" uly="1844">Plin. Vl</line>
        <line lrx="1614" lry="1959" ulx="1537" uly="1913">„,</line>
        <line lrx="1614" lry="2008" ulx="1524" uly="1954">Weſtſei</line>
        <line lrx="1605" lry="2060" ulx="1522" uly="2016">mungen</line>
        <line lrx="1613" lry="2107" ulx="1523" uly="2057">dieden 4</line>
        <line lrx="1614" lry="2153" ulx="1521" uly="2114">werden</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="187" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_187">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_187.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="97" lry="1695" type="textblock" ulx="0" uly="597">
        <line lrx="97" lry="648" ulx="0" uly="597">uinfließ⸗</line>
        <line lrx="94" lry="697" ulx="0" uly="643">ſſtapue,</line>
        <line lrx="93" lry="736" ulx="0" uly="695">786. d2r.</line>
        <line lrx="95" lry="793" ulx="6" uly="746">demn Nil.</line>
        <line lrx="95" lry="842" ulx="3" uly="794">ſegenden</line>
        <line lrx="94" lry="891" ulx="0" uly="846">ingt aus</line>
        <line lrx="94" lry="936" ulx="4" uly="895">ee Dam⸗</line>
        <line lrx="93" lry="991" ulx="0" uly="953">apus der</line>
        <line lrx="93" lry="1045" ulx="0" uly="998">n flieſeet,</line>
        <line lrx="92" lry="1095" ulx="0" uly="1048">el Ber⸗</line>
        <line lrx="92" lry="1145" ulx="0" uly="1097">5)Mach</line>
        <line lrx="90" lry="1247" ulx="4" uly="1200">ſtaboras,</line>
        <line lrx="88" lry="1298" ulx="8" uly="1254">eher den</line>
        <line lrx="88" lry="1348" ulx="0" uly="1302">mit ihm</line>
        <line lrx="87" lry="1391" ulx="0" uly="1350">Der Re⸗</line>
        <line lrx="85" lry="1442" ulx="0" uly="1403">ett des</line>
        <line lrx="85" lry="1497" ulx="0" uly="1453">ſchwem⸗</line>
        <line lrx="84" lry="1551" ulx="0" uly="1502">in gunt⸗</line>
        <line lrx="83" lry="1596" ulx="0" uly="1550">aben ſol.</line>
        <line lrx="83" lry="1641" ulx="0" uly="1600">raoſth.</line>
        <line lrx="82" lry="1695" ulx="0" uly="1654">rduins</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2230" type="textblock" ulx="0" uly="1975">
        <line lrx="80" lry="2037" ulx="0" uly="1975">, diß</line>
        <line lrx="79" lry="2078" ulx="0" uly="2032">auf zie⸗</line>
        <line lrx="76" lry="2127" ulx="2" uly="2084">d lange</line>
        <line lrx="74" lry="2192" ulx="0" uly="2135">Cyytens</line>
        <line lrx="73" lry="2230" ulx="16" uly="2180">ſrgſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="404" type="textblock" ulx="542" uly="339">
        <line lrx="1282" lry="404" ulx="542" uly="339">Acthiopiecen. 167</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="699" type="textblock" ulx="269" uly="445">
        <line lrx="1284" lry="498" ulx="277" uly="445">laͤngſt dem Laufe des Nils aber an der Seekuͤſte gegen</line>
        <line lrx="1278" lry="547" ulx="277" uly="497">Suͤden. (Agathem. L. II. c. 9. in Hudſon Geogr.</line>
        <line lrx="1282" lry="596" ulx="276" uly="547">minor. T. II. p. 47. vergl. Ptol. IV. 8.) Garbato</line>
        <line lrx="1279" lry="650" ulx="275" uly="597">und Maſte ſind nach dem Prol. angeſezt. Auſſer ho⸗</line>
        <line lrx="1282" lry="699" ulx="269" uly="647">hen Bergen giebt es auch dicke Waldungen (Str. 821).</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="905" type="textblock" ulx="617" uly="763">
        <line lrx="831" lry="810" ulx="711" uly="763">§. 4.</line>
        <line lrx="927" lry="905" ulx="617" uly="854">Voͤlker.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="1508" type="textblock" ulx="261" uly="953">
        <line lrx="1275" lry="1004" ulx="366" uly="953">Die Aethioper bewohnen das ſuͤdliche Afrika,</line>
        <line lrx="1278" lry="1053" ulx="268" uly="1002">die Libyer das noͤrdliche. (Herod. IV. 197) Beſonde⸗</line>
        <line lrx="1278" lry="1103" ulx="269" uly="1053">re Staͤmme der Aethioper werden von Herodot noch</line>
        <line lrx="535" lry="1151" ulx="267" uly="1098">nicht erwaͤhnt.</line>
        <line lrx="1277" lry="1213" ulx="331" uly="1162">Blemmyes wohyuen an dem oͤſtlichen Ufer des</line>
        <line lrx="1277" lry="1261" ulx="264" uly="1211">Nil und werden wegen ihrer nomadiſchen Lebensart bald</line>
        <line lrx="1275" lry="1311" ulx="264" uly="1262">als Nachbarn von Ptolemais in Theben (Zoſim. b⸗</line>
        <line lrx="1276" lry="1359" ulx="263" uly="1309">Cellar 235) angefuͤhrt, bald in eine viel ſuͤdlichere Ge⸗</line>
        <line lrx="1274" lry="1411" ulx="262" uly="1360">gend verſezt. (Ptol. IV. 8. vergl. Penzel zum Str.</line>
        <line lrx="1289" lry="1468" ulx="263" uly="1411">2327) Von ihnen fabulirte man, daß ſie keine Koͤpfe</line>
        <line lrx="1272" lry="1508" ulx="261" uly="1459">haͤtten, und Mund und Naſe auf der Bruſt waͤren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="1560" type="textblock" ulx="234" uly="1509">
        <line lrx="1275" lry="1560" ulx="234" uly="1509">(Plin. V. 8.) Ihre von andern Menſchen ſehr abwei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="2222" type="textblock" ulx="256" uly="1558">
        <line lrx="1272" lry="1608" ulx="263" uly="1558">chende Bildung erweckte in Rom (l. c. S. 279.) Ver⸗</line>
        <line lrx="1021" lry="1655" ulx="261" uly="1607">wunderung (Cellar l. c.).</line>
        <line lrx="1268" lry="1718" ulx="361" uly="1667">Sebridaͤ, an der Weſtſeite des Nil uͤber dem</line>
        <line lrx="1271" lry="1767" ulx="259" uly="1714">groſſen Waſſerfall, (Agathem. II. 5.) oder Sebritaͤ</line>
        <line lrx="1268" lry="1819" ulx="259" uly="1767">bewohnen die Inſel Meroe, wovon nachher. (Str.</line>
        <line lrx="550" lry="1863" ulx="259" uly="1815">Plin. VI. 35.).</line>
        <line lrx="1262" lry="1928" ulx="358" uly="1876">Nubaͤ, eine groſſe Nation an der linken, d. i.</line>
        <line lrx="1264" lry="1974" ulx="259" uly="1924">Weſtſeite des Nil, von Meroe an bis an die Kruͤm⸗</line>
        <line lrx="1262" lry="2026" ulx="258" uly="1976">mungen des Ril, in verſchiedene Koͤnigreiche getheilt,</line>
        <line lrx="1261" lry="2074" ulx="257" uly="2022">die den Aethiopern nicht unterworfen ſind (Str. 786.),</line>
        <line lrx="1261" lry="2125" ulx="256" uly="2074">werden von andern zu dem innern Libyen gezogen.</line>
        <line lrx="1262" lry="2173" ulx="257" uly="2123">Eine andere Nation dieſes Namens war nicht weit</line>
        <line lrx="1271" lry="2222" ulx="799" uly="2174">4 4 vom</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="2252" type="textblock" ulx="1185" uly="2245">
        <line lrx="1200" lry="2252" ulx="1185" uly="2245">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="188" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_188">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_188.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="982" lry="377" type="textblock" ulx="363" uly="321">
        <line lrx="982" lry="377" ulx="363" uly="321">168 II. Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="888" type="textblock" ulx="354" uly="424">
        <line lrx="1358" lry="478" ulx="359" uly="424">vom Arabiſchen Meerbuſen, weſtwaͤrts von den Ava⸗</line>
        <line lrx="1362" lry="534" ulx="359" uly="473">liten (Ptol.), an der Oſtſeite des Nil (Agathem.),</line>
        <line lrx="1362" lry="579" ulx="360" uly="523">§ Tage von der irrig ſogenannten Inſel Meroe.</line>
        <line lrx="1363" lry="632" ulx="359" uly="570">(Plin. VI. 35.) Oder iſt in der verſchiedenen Angabe</line>
        <line lrx="1357" lry="681" ulx="357" uly="620">der Lage dieſes Volks nur ein Beweis, daß es ein her⸗</line>
        <line lrx="1198" lry="726" ulx="357" uly="671">umziehendes Hirtenvolk geweſen, zu ſuchen?</line>
        <line lrx="1359" lry="787" ulx="459" uly="731">Memnones, an der Weſtſeite des Nil bey der</line>
        <line lrx="1363" lry="839" ulx="354" uly="778">Inſel Meroe (Agathem.), ſuͤdwaͤrts von den Mega⸗</line>
        <line lrx="1363" lry="888" ulx="356" uly="829">bari (Plin.) die bey den Blemmyern wohnten. (Str.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1013" lry="1075" type="textblock" ulx="668" uly="933">
        <line lrx="914" lry="986" ulx="668" uly="933">8S. 5.</line>
        <line lrx="1013" lry="1075" ulx="704" uly="1023">Laͤnder.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="2200" type="textblock" ulx="355" uly="1113">
        <line lrx="1362" lry="1170" ulx="438" uly="1113">Die Inſel Meroe wird von den Fluͤſſen Aſtaboras</line>
        <line lrx="1358" lry="1220" ulx="358" uly="1164">und Aſtapus (Str. 82 I.), vom Nil, der an der weſt⸗</line>
        <line lrx="1360" lry="1264" ulx="358" uly="1213">lichen Seite und Aſtaboras, der an der oͤſtlichen Sei⸗</line>
        <line lrx="1364" lry="1319" ulx="358" uly="1263">te fließt, gebildet (Agatharch. 37. Ptol. IV. 8.), liegt</line>
        <line lrx="1363" lry="1366" ulx="357" uly="1311">im Nil, die vornehmſte Landſchaft Aethiopiens, S000</line>
        <line lrx="1357" lry="1417" ulx="358" uly="1360">Stadien von Syene (Plin. II. 75.) ſo groß daß ſie</line>
        <line lrx="1361" lry="1467" ulx="357" uly="1409">der Nil kaum in 5 Tagen umfließt (Plin. V. 10.)</line>
        <line lrx="1357" lry="1515" ulx="358" uly="1459">3000 Stadien lang und 1000 Stadien breit (Dio⸗</line>
        <line lrx="1356" lry="1564" ulx="357" uly="1507">dor. Sic. Str.). Die Entfernung von Syene, die</line>
        <line lrx="1356" lry="1613" ulx="358" uly="1557">Plin. VI. 35. auf 874. R. M. angegeben har, trift</line>
        <line lrx="1360" lry="1660" ulx="357" uly="1614">genau zu, wenn man den terminum ad quem an die</line>
        <line lrx="1357" lry="1713" ulx="356" uly="1653">luͤdlichſte Graͤnze der Inſel ſezt. Sie hat groſſe Waͤl⸗</line>
        <line lrx="1358" lry="1758" ulx="358" uly="1706">der und Gebirge, wird von Jaͤgern, Nomaden und</line>
        <line lrx="1358" lry="1807" ulx="356" uly="1755">Ackersleuten bewohnt, hat Kupfer⸗Eiſen⸗und Gold⸗</line>
        <line lrx="1358" lry="1860" ulx="356" uly="1804">bergwerke (Str. 821.) Danville (Geogr. anc. III. §1)</line>
        <line lrx="1359" lry="1911" ulx="355" uly="1853">blieb zu ſehr beym Buchſtaben ſtehen, wenn er die Be⸗</line>
        <line lrx="1356" lry="1958" ulx="359" uly="1902">nennung Inſel nur in dem Falle gelren laſſen woll⸗</line>
        <line lrx="1353" lry="2009" ulx="356" uly="1953">te, daß die genannten Fluͤſſe eine Verbindung haͤtten.</line>
        <line lrx="1354" lry="2057" ulx="358" uly="2000">Ihre Quellen find ſelbſt auf ſeiner Charte nahe bei ein⸗</line>
        <line lrx="1355" lry="2107" ulx="358" uly="2052">ander; und was faſt eine Inſel iſt, kann eine Inſel</line>
        <line lrx="1354" lry="2162" ulx="357" uly="2099">heiſſen. Sie entſpricht der jetzigen Provinz Arbar</line>
        <line lrx="1357" lry="2200" ulx="1278" uly="2169">oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1724" type="textblock" ulx="1507" uly="436">
        <line lrx="1614" lry="476" ulx="1508" uly="436">oͤder demn</line>
        <line lrx="1614" lry="531" ulx="1507" uly="474">(eeren</line>
        <line lrx="1614" lry="574" ulx="1511" uly="532">nenen Ben</line>
        <line lrx="1614" lry="626" ulx="1514" uly="583">nehtne icha</line>
        <line lrx="1614" lry="675" ulx="1514" uly="628">eolt. Hare</line>
        <line lrx="1614" lry="730" ulx="1511" uly="682">quos aligl</line>
        <line lrx="1612" lry="777" ulx="1510" uly="733">bent Apo</line>
        <line lrx="1614" lry="832" ulx="1508" uly="781">jegigen N.</line>
        <line lrx="1614" lry="870" ulx="1512" uly="832">contra M.</line>
        <line lrx="1612" lry="929" ulx="1511" uly="884">ſuchen ind</line>
        <line lrx="1614" lry="983" ulx="1564" uly="944">Wer</line>
        <line lrx="1612" lry="1044" ulx="1512" uly="999">in groſenn</line>
        <line lrx="1614" lry="1092" ulx="1514" uly="1045">Und auſſer</line>
        <line lrx="1614" lry="1140" ulx="1514" uly="1094">II. 20. G</line>
        <line lrx="1613" lry="1190" ulx="1516" uly="1145">dem Eint</line>
        <line lrx="1613" lry="1233" ulx="1517" uly="1195">des Nil u</line>
        <line lrx="1614" lry="1290" ulx="1516" uly="1247">lich von</line>
        <line lrx="1614" lry="1342" ulx="1519" uly="1296"> A.</line>
        <line lrx="1614" lry="1410" ulx="1575" uly="1370">Col</line>
        <line lrx="1612" lry="1467" ulx="1519" uly="1421">dei. weſtl</line>
        <line lrx="1614" lry="1518" ulx="1519" uly="1472">vach Pto</line>
        <line lrx="1614" lry="1568" ulx="1521" uly="1522">gezeichne</line>
        <line lrx="1614" lry="1631" ulx="1582" uly="1583">E</line>
        <line lrx="1603" lry="1680" ulx="1527" uly="1636">wo ſich</line>
        <line lrx="1614" lry="1724" ulx="1522" uly="1694">intronne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1850" type="textblock" ulx="1574" uly="1747">
        <line lrx="1612" lry="1789" ulx="1574" uly="1747">Da</line>
        <line lrx="1614" lry="1850" ulx="1574" uly="1810">Col</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2175" type="textblock" ulx="1526" uly="1861">
        <line lrx="1614" lry="1912" ulx="1526" uly="1861">de, wom</line>
        <line lrx="1614" lry="1952" ulx="1528" uly="1910">Fipl. mn</line>
        <line lrx="1584" lry="2007" ulx="1526" uly="1962">P. 3)</line>
        <line lrx="1614" lry="2083" ulx="1531" uly="2031">A</line>
        <line lrx="1614" lry="2128" ulx="1527" uly="2078">ſedt, w</line>
        <line lrx="1614" lry="2175" ulx="1527" uly="2137">genden</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="189" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_189">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_189.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="123" lry="832" type="textblock" ulx="0" uly="419">
        <line lrx="121" lry="472" ulx="0" uly="419">en den Ava⸗</line>
        <line lrx="123" lry="522" ulx="0" uly="466">Motſen),</line>
        <line lrx="120" lry="563" ulx="0" uly="520">ſſel Meroe.</line>
        <line lrx="123" lry="621" ulx="0" uly="571">nen Angabe</line>
        <line lrx="120" lry="671" ulx="9" uly="629">es ein her⸗</line>
        <line lrx="30" lry="707" ulx="1" uly="673">nl</line>
        <line lrx="116" lry="774" ulx="4" uly="730">Dil den der</line>
        <line lrx="121" lry="832" ulx="7" uly="784">den Wuga⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="881" type="textblock" ulx="0" uly="833">
        <line lrx="122" lry="881" ulx="0" uly="833">ken. (Str.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="2214" type="textblock" ulx="0" uly="1121">
        <line lrx="119" lry="1169" ulx="0" uly="1121"> Aſtoboras</line>
        <line lrx="119" lry="1219" ulx="8" uly="1176">an der veſt⸗</line>
        <line lrx="122" lry="1320" ulx="4" uly="1273">V. 8)liegt</line>
        <line lrx="122" lry="1372" ulx="0" uly="1331">piens, 5000</line>
        <line lrx="119" lry="1424" ulx="0" uly="1374">oß daß ſe</line>
        <line lrx="119" lry="1468" ulx="3" uly="1424">n. V. 10.)</line>
        <line lrx="119" lry="1522" ulx="0" uly="1473">hreit (Dio⸗</line>
        <line lrx="118" lry="1573" ulx="10" uly="1524">Ghene, die</line>
        <line lrx="118" lry="1624" ulx="0" uly="1573"> hat, trift</line>
        <line lrx="119" lry="1667" ulx="1" uly="1623">guem an die</line>
        <line lrx="118" lry="1767" ulx="0" uly="1727">Maben und</line>
        <line lrx="119" lry="1820" ulx="0" uly="1769">und Gold⸗</line>
        <line lrx="119" lry="1867" ulx="0" uly="1825">nc. III. 5”1)</line>
        <line lrx="118" lry="1978" ulx="6" uly="1923">laſen wol⸗</line>
        <line lrx="115" lry="2030" ulx="0" uly="1972">ung haten.</line>
        <line lrx="116" lry="2075" ulx="0" uly="2035">jahe bei ein⸗</line>
        <line lrx="108" lry="2098" ulx="22" uly="2072">7. ſ</line>
        <line lrx="106" lry="2124" ulx="0" uly="2089">eine inſe</line>
        <line lrx="116" lry="2184" ulx="0" uly="2130">vin Alber</line>
        <line lrx="118" lry="2214" ulx="76" uly="2183">oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="392" type="textblock" ulx="532" uly="333">
        <line lrx="1257" lry="392" ulx="532" uly="333">Aethiopien 169</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="1338" type="textblock" ulx="258" uly="432">
        <line lrx="1260" lry="485" ulx="258" uly="432">oder dem groͤßten Theil des Koͤnigreichs Sennaar</line>
        <line lrx="1257" lry="535" ulx="258" uly="483">(Heeren Ideen uͤber die Politik ꝛc. I. 27 ). Einen</line>
        <line lrx="1258" lry="590" ulx="261" uly="534">neuen Beweis fuͤr die Richtigkeit dieſer Beſtimmung</line>
        <line lrx="1266" lry="635" ulx="261" uly="583">nehme ich aus folgenden Worten Plin. VI. 35. p. 346</line>
        <line lrx="1268" lry="688" ulx="262" uly="632">edit. Harduini: Deinde contra Meroen Megabari,</line>
        <line lrx="1263" lry="731" ulx="264" uly="683">quos aliqui Adiaboras nominavere, oppidum ha-</line>
        <line lrx="1262" lry="782" ulx="262" uly="731">bent Apollinis. Zwiſchen Adiaboras und Atbar, dem</line>
        <line lrx="1265" lry="830" ulx="259" uly="781">jetzigen Namen, iſt eine auffallende Aehnlichkeit, und</line>
        <line lrx="1263" lry="885" ulx="265" uly="826">contra Meroen laͤßt keinen Zweifel uͤbrig, wo ſie zu</line>
        <line lrx="867" lry="928" ulx="263" uly="878">ſuchen ſind. In der Inſel liegt</line>
        <line lrx="1271" lry="988" ulx="366" uly="940">Meroe, die Hauptſtadt der Aethiopier, wo ein</line>
        <line lrx="1295" lry="1042" ulx="266" uly="989">in groſem Anſehen ſtehendes Orakel des Jupiters iſt,</line>
        <line lrx="1267" lry="1088" ulx="260" uly="1038">und auſſer ihm nur Bacchus verehrt wird, (Herodor.</line>
        <line lrx="1276" lry="1135" ulx="268" uly="1087">II. 29. Str. 786.), 700 Stadien (Str.) 70 M. von</line>
        <line lrx="1275" lry="1191" ulx="271" uly="1135">dem Eintritt in die Inſel, d. i von der Vereinigung</line>
        <line lrx="1272" lry="1233" ulx="272" uly="1184">des Nil und Aſtaboras, (Plin. VI. 35.) etwas noͤrd⸗</line>
        <line lrx="1279" lry="1284" ulx="272" uly="1235">lich von dem jetzigen Chandi unter 17  N. B. und.</line>
        <line lrx="1271" lry="1338" ulx="274" uly="1284">52 ½  O. L. Ruinen davon bemerkte Bruce (Heeren).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="2197" type="textblock" ulx="275" uly="1352">
        <line lrx="1280" lry="1407" ulx="377" uly="1352">Tolen 5 Tagereiſen von Meroe, an der Libyſchen</line>
        <line lrx="1283" lry="1456" ulx="275" uly="1407">d. i. weſtlichen Seite. (Plin. V. 30) Der Ort iſt aber</line>
        <line lrx="1281" lry="1508" ulx="277" uly="1457">nach Ptolem, auf der Oſtſeite des Nil auf der Chaͤrte</line>
        <line lrx="469" lry="1560" ulx="277" uly="1511">gezeichnet.</line>
        <line lrx="1283" lry="1618" ulx="380" uly="1566">Eſar, oder Sape noch 12 Tagereiſen weiter,</line>
        <line lrx="1284" lry="1668" ulx="282" uly="1613">wo ſich die aus dem Heere des Koͤniges Pſammitich</line>
        <line lrx="1065" lry="1716" ulx="282" uly="1664">entronnenen Krieger niederlieſſen. (Plin.)</line>
        <line lrx="806" lry="1775" ulx="380" uly="1726">Daron (Plin. Ptol.)</line>
        <line lrx="1288" lry="1836" ulx="381" uly="1787">Coloe 3 Tagereiſen von Adulis, mitten im Lan⸗</line>
        <line lrx="1282" lry="1887" ulx="285" uly="1838">de, wo mit Elfenbein gehandelt wird. (Arriani pe-</line>
        <line lrx="1284" lry="1937" ulx="284" uly="1885">ripl. mar. Erythraei in Hudſon Geogr. min. T. I.</line>
        <line lrx="388" lry="1991" ulx="285" uly="1941">P. 3.)</line>
        <line lrx="1285" lry="2054" ulx="384" uly="2002">Auxume, noch § Tagereiſen weiter, die Haupt⸗</line>
        <line lrx="1290" lry="2105" ulx="288" uly="2053">ſtadt, wohin alles Elfenbein aus den jenſeitigen Ge⸗</line>
        <line lrx="1289" lry="2194" ulx="288" uly="2102">genden des Nils gebracht wand, um von da nach Aon⸗</line>
        <line lrx="1289" lry="2197" ulx="838" uly="2159">S lis</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="190" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_190">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_190.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1074" lry="407" type="textblock" ulx="378" uly="349">
        <line lrx="1074" lry="407" ulx="378" uly="349">170 II. Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="601" type="textblock" ulx="369" uly="439">
        <line lrx="1602" lry="532" ulx="371" uly="439">lis tranſportirt zu werden. (Peripl. Ptol. Steph.) er</line>
        <line lrx="1603" lry="581" ulx="369" uly="500">Die noch jezt vorhandenen Rainen ſ. in meiner Erd⸗ 1en on</line>
        <line lrx="1575" lry="601" ulx="369" uly="545">beſchreib. Afrik. II. 204. (pooe)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="802" type="textblock" ulx="365" uly="597">
        <line lrx="1376" lry="654" ulx="471" uly="597">Siguen iſt aus dem Adulitaniſchen Denkmahl *)</line>
        <line lrx="1372" lry="699" ulx="367" uly="647">(ſ. Edm. Chishull Antiquit. Aſiat Lond. 1728.</line>
        <line lrx="1371" lry="751" ulx="365" uly="698">p. 80.) bekannt, ſo wie auch daſſelbe eines Volkes</line>
        <line lrx="1372" lry="802" ulx="366" uly="744">Semene jenſeit des Nil (In der neuen Geographie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2193" type="textblock" ulx="360" uly="795">
        <line lrx="1614" lry="864" ulx="363" uly="795">kennet man die Provinz Samen ſ. meine Erdbeſchr. PpPeele</line>
        <line lrx="1600" lry="918" ulx="361" uly="843">II. 207.) gedenket, ohne die eigentliche Lage von dem ldherrn</line>
        <line lrx="1614" lry="961" ulx="360" uly="894">einen oder dem andern naͤher zu beſtimmen. Koert, G</line>
        <line lrx="1613" lry="1021" ulx="1281" uly="946">Das Dder</line>
        <line lrx="1614" lry="1066" ulx="399" uly="1014">*) Da man jezt Abyſſinien beſſer kennet, als zu den ior) ſ</line>
        <line lrx="1602" lry="1123" ulx="438" uly="1066">Zeiten der Herausgeber des Monuments, ſo ver⸗ Premis,</line>
        <line lrx="1614" lry="1169" ulx="433" uly="1121">dient dieſes mit Zuztehung der neuen Huͤlfsmittel ge⸗ glaugt.</line>
        <line lrx="1614" lry="1229" ulx="433" uly="1169">nauer erklaͤrt zu werden. Ich liefere hier nur eini⸗ ſer. E⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="1274" ulx="431" uly="1221">ge Beitraͤge. Die Aya ſcheinen Chava zu ſeyn, hieſes vohl</line>
        <line lrx="1613" lry="1341" ulx="431" uly="1269">welchen Namen die Gallas in alten Zeiten fuͤhrten O u⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="1384" ulx="429" uly="1319">ſ. Erdbeſchr. II. 122. Wenn man fuͤr Erpvαραανε mit Mei</line>
        <line lrx="1614" lry="1438" ulx="429" uly="1379">Tryyaxms lieſet, ſo ſind dieſes die Schangallas, die r gnsſchi</line>
        <line lrx="1585" lry="1506" ulx="428" uly="1419">Bruce beſchrieben hat ſ. a. O. 2z27. Aaagnes hat eini⸗ des D</line>
        <line lrx="1614" lry="1558" ulx="426" uly="1482">ge Aehnlichkeit mit Zaſſa ſ. S. 209 Zaa mit Shos tea</line>
        <line lrx="1613" lry="1609" ulx="427" uly="1536">ſ. S. 218. und in Gabala ſtekt vielleicht der Na⸗ Arb</line>
        <line lrx="1614" lry="1658" ulx="427" uly="1588">me der Gallas. Die Berge Atalino und Bega mis an d</line>
        <line lrx="1589" lry="1709" ulx="424" uly="1642">weiſen vielleicht auf den Berg Lamolmon ſ. S. 79 II.</line>
        <line lrx="1614" lry="1770" ulx="423" uly="1695">und die Provinz Begender, die zum Theil bergigt iſt Aultſche</line>
        <line lrx="1602" lry="1820" ulx="422" uly="1745">ſ. S. 209. Die von Montfaucon und Chishull ſchon hon glir.</line>
        <line lrx="1612" lry="1865" ulx="421" uly="1796">erklaͤrten Namen uͤbergehe ich, doch bleiben noch ei⸗ eingeſchean</line>
        <line lrx="1613" lry="1917" ulx="421" uly="1848">nige uͤbrig, deren Erklaͤrung ungewiß iſt. Sollte inerſen B</line>
        <line lrx="1612" lry="1981" ulx="418" uly="1903">das Monument auch unaͤcht und nicht von Ptolem. e</line>
        <line lrx="1614" lry="2036" ulx="414" uly="1954">Everg. errichtet ſeyn, wie Goſſelin recherch. ſur la Kuͤſte Ia</line>
        <line lrx="1607" lry="2086" ulx="412" uly="2010">geograph. ſyſtemat. et poſitive des anciens II. 227. be⸗ phagen,</line>
        <line lrx="1613" lry="2130" ulx="417" uly="2059">hauptet, ſo iſt es doch ſelbſt als eine Erdichtung Llephan</line>
        <line lrx="1614" lry="2193" ulx="414" uly="2113">von Coſmas, der es aufbewahrt hat, in das ste hüophar</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="2215" type="textblock" ulx="410" uly="2162">
        <line lrx="814" lry="2215" ulx="410" uly="2162">Jahrhundert zu ſetzen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="191" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_191">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_191.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="129" lry="528" type="textblock" ulx="0" uly="428">
        <line lrx="129" lry="488" ulx="0" uly="428">ol. Steph)</line>
        <line lrx="128" lry="528" ulx="0" uly="487">meiner Erd⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="930" type="textblock" ulx="0" uly="579">
        <line lrx="127" lry="634" ulx="0" uly="579">Denkinahl)</line>
        <line lrx="124" lry="680" ulx="0" uly="633">Old. 172 9.</line>
        <line lrx="122" lry="726" ulx="2" uly="685">ines Volkes</line>
        <line lrx="124" lry="785" ulx="6" uly="732">Geographie</line>
        <line lrx="121" lry="833" ulx="0" uly="783">Erdbeſcht⸗</line>
        <line lrx="122" lry="882" ulx="0" uly="842">e von dem</line>
        <line lrx="24" lry="930" ulx="0" uly="896">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="981" type="textblock" ulx="76" uly="936">
        <line lrx="121" lry="981" ulx="76" uly="936">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="2182" type="textblock" ulx="0" uly="1009">
        <line lrx="119" lry="1051" ulx="18" uly="1009">als zu den</line>
        <line lrx="119" lry="1103" ulx="0" uly="1064">ts, ſo ver⸗</line>
        <line lrx="119" lry="1158" ulx="0" uly="1114">llfmnittel ge⸗</line>
        <line lrx="117" lry="1205" ulx="0" uly="1171">ier nur eini⸗</line>
        <line lrx="116" lry="1265" ulx="0" uly="1225"> zu ſeyn,</line>
        <line lrx="115" lry="1318" ulx="0" uly="1275">iten faͤhtten</line>
        <line lrx="113" lry="1375" ulx="7" uly="1329">LygaCte;,</line>
        <line lrx="113" lry="1427" ulx="0" uly="1386">ngallas, die</line>
        <line lrx="112" lry="1475" ulx="0" uly="1438">we hat einti⸗</line>
        <line lrx="112" lry="1532" ulx="0" uly="1492"> mit Shos</line>
        <line lrx="110" lry="1586" ulx="1" uly="1545">cht der Na⸗</line>
        <line lrx="111" lry="1639" ulx="10" uly="1599">und Bega</line>
        <line lrx="109" lry="1695" ulx="0" uly="1655">den ⸗S. 7</line>
        <line lrx="110" lry="1749" ulx="0" uly="1705">hergt iſt</line>
        <line lrx="106" lry="1804" ulx="0" uly="1761">shull ſchon</line>
        <line lrx="106" lry="1852" ulx="0" uly="1813">en noch ei⸗</line>
        <line lrx="105" lry="1905" ulx="2" uly="1867">Sollte</line>
        <line lrx="103" lry="1965" ulx="0" uly="1922">n Pelem</line>
        <line lrx="103" lry="2014" ulx="0" uly="1976">erch. für l4</line>
        <line lrx="101" lry="2069" ulx="8" uly="2028">I. Mj.be⸗</line>
        <line lrx="99" lry="2130" ulx="3" uly="2085">Erbichtung</line>
        <line lrx="99" lry="2182" ulx="2" uly="2137">is das e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="398" type="textblock" ulx="490" uly="330">
        <line lrx="1228" lry="398" ulx="490" uly="330">Aethiopien. 171</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="557" type="textblock" ulx="224" uly="434">
        <line lrx="1235" lry="498" ulx="324" uly="434">Das Zimtland (einnamomifera regio) iſt ſuͤd⸗</line>
        <line lrx="1234" lry="557" ulx="224" uly="479">waͤrts von den Moraͤſten, woraus der Nil entſteht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="989" lry="772" type="textblock" ulx="223" uly="535">
        <line lrx="361" lry="591" ulx="223" uly="535">(Ptol.)</line>
        <line lrx="785" lry="681" ulx="666" uly="637">§. 6.</line>
        <line lrx="989" lry="772" ulx="474" uly="716">Staͤdte am Nil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1008" type="textblock" ulx="222" uly="807">
        <line lrx="1236" lry="861" ulx="323" uly="807">Pſelcis (Ptol. IV. §. 7.) von dem Roͤmiſchen</line>
        <line lrx="1236" lry="912" ulx="222" uly="858">Feldherrn Petronius zur Zeit des Kaiſer Auguſtus</line>
        <line lrx="904" lry="957" ulx="222" uly="908">erobert. (Str. 820. Plin. VI. 35.)</line>
        <line lrx="1235" lry="1008" ulx="244" uly="957">Der große Waſſerfall des Nil (cataractes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1058" type="textblock" ulx="222" uly="1003">
        <line lrx="1237" lry="1058" ulx="222" uly="1003">maior) ſuͤdwaͤrts von Pſellis noch ehe man zu klein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="2204" type="textblock" ulx="221" uly="1055">
        <line lrx="1235" lry="1108" ulx="224" uly="1055">Premis, jezt Ibrim, bis wohin die Tuͤrken heyrſchen,</line>
        <line lrx="1238" lry="1156" ulx="221" uly="1106">gelangt. (Ptol.) Auf der Charte iſt Premis parva</line>
        <line lrx="1239" lry="1207" ulx="223" uly="1155">eher. (Str. Plin.) Sie ſowohl als Aboccis (ſollte</line>
        <line lrx="1239" lry="1254" ulx="223" uly="1204">dieſes wohl Arbos auf der Charte ſeyn?) und andere</line>
        <line lrx="1236" lry="1303" ulx="222" uly="1252">Oerter nebſt Mapata hatten ein gleiches Schickſal</line>
        <line lrx="1236" lry="1352" ulx="221" uly="1302">mit Pſelcis. (Str. Plin.) Die Kundſchafter, die Ne⸗</line>
        <line lrx="1237" lry="1403" ulx="223" uly="1353">ro ausſchickte, fanden bis Meroe an beiden Seiten</line>
        <line lrx="965" lry="1451" ulx="223" uly="1401">des Nil nichts als Wuͤſteneien. (Plin.)</line>
        <line lrx="1235" lry="1503" ulx="324" uly="1450">Cambyſis aerarium und Satachta an der Weſt⸗</line>
        <line lrx="635" lry="1550" ulx="221" uly="1500">ſeite des Nil. (Ptol.)</line>
        <line lrx="1235" lry="1598" ulx="322" uly="1547">Arbis, Napata, Sandace, Groß⸗Pre⸗</line>
        <line lrx="1097" lry="1645" ulx="222" uly="1598">mis an der Oſtſeite. (Ptol.)</line>
        <line lrx="1235" lry="1695" ulx="322" uly="1644">II. Troglodytice, die Kuͤſte des Arabiſchen und</line>
        <line lrx="1236" lry="1750" ulx="221" uly="1696">Avalitiſchen Meerbuſen (Ptol. IV. 8. Str. 768) wird</line>
        <line lrx="1233" lry="1798" ulx="222" uly="1745">von Plin. (VI. 33. 34.) auf einen Theil dieſer Kuͤſts</line>
        <line lrx="1235" lry="1847" ulx="222" uly="1792">eingeſchraͤnkt, der von Berenice, mit Syene untes</line>
        <line lrx="706" lry="1894" ulx="225" uly="1840">einerley Breite, anfaͤngt.</line>
        <line lrx="1231" lry="1954" ulx="322" uly="1906">Agatharchides l. c. p. 37. unterſcheidet an dieſet</line>
        <line lrx="1226" lry="2005" ulx="223" uly="1953">Kuͤſte Ichthyophagen, die von Fiſchen, Sylo⸗</line>
        <line lrx="1229" lry="2054" ulx="223" uly="2000">phagen, die von herunter fallenden Baumfruͤchten ,</line>
        <line lrx="1229" lry="2109" ulx="223" uly="2051">Elephanthophagen, die von Elephanten, Seru⸗</line>
        <line lrx="1233" lry="2157" ulx="224" uly="2099">thiophagen die von Strauſſen leben, und Heeren</line>
        <line lrx="1233" lry="2204" ulx="1094" uly="2149">(Ideen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="192" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_192">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_192.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1043" lry="400" type="textblock" ulx="420" uly="343">
        <line lrx="1043" lry="400" ulx="420" uly="343">172 II. Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="967" type="textblock" ulx="401" uly="449">
        <line lrx="1414" lry="501" ulx="413" uly="449">(Ideen l. 238) zeigt ſehr ſcharfſinnig aus den von</line>
        <line lrx="1413" lry="551" ulx="409" uly="499">Bruce bekannt gemachten Nachrichten, daß dieſer Un⸗</line>
        <line lrx="1118" lry="597" ulx="407" uly="548">terſchied noch heut zu Tage ſtatt findet.</line>
        <line lrx="1404" lry="660" ulx="505" uly="608">Der unreine Meerbuſen, ſinus immundus,</line>
        <line lrx="1411" lry="712" ulx="405" uly="659">wo Berenice liegt, hat ſeinen Namen von den haͤufi⸗</line>
        <line lrx="1408" lry="758" ulx="405" uly="709">gen Sturmwinden und den vielen unterirdiſchen Klip⸗</line>
        <line lrx="1409" lry="810" ulx="404" uly="752">pen und Sandbaͤnken, die die Schiffahrt daſelbſt bey⸗</line>
        <line lrx="1092" lry="855" ulx="403" uly="806">nahe unmoͤglich machen. (Str. 769.)</line>
        <line lrx="1410" lry="919" ulx="501" uly="866">Topazus, eine Inſel, woher die daſelbſt gefun⸗</line>
        <line lrx="1407" lry="967" ulx="401" uly="917">denen Topaſe (nicht Topaſier, wie Penzel in der Ue⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="1016" type="textblock" ulx="398" uly="965">
        <line lrx="1411" lry="1016" ulx="398" uly="965">berſetzung des Str. ſchreibt) den Namen haben, eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="1603" type="textblock" ulx="389" uly="1015">
        <line lrx="1401" lry="1063" ulx="398" uly="1015">Tagreiſe vom feſten Lande (Plin. VI. 34. XXXVII.</line>
        <line lrx="1406" lry="1114" ulx="399" uly="1064">32) heißt auch, wegen der vielen Schlangen, die das</line>
        <line lrx="1407" lry="1163" ulx="397" uly="1113">Topaſen ſuchen beſchwerlich machten, Ophiodes. (Str.</line>
        <line lrx="499" lry="1208" ulx="395" uly="1165">769.)</line>
        <line lrx="1405" lry="1263" ulx="406" uly="1174">1og Mmnemium, Vorgebirg unter der Polhoͤhe von</line>
        <line lrx="1403" lry="1311" ulx="396" uly="1259">21°30“ (Ptol. IV. 7.), alſo einerley mit dem jetzigen</line>
        <line lrx="1400" lry="1360" ulx="393" uly="1310">Ras El Doar, wo in einer Entfernung von unge⸗</line>
        <line lrx="1402" lry="1411" ulx="392" uly="1355">faͤhr einer franzoͤſiſchen Meile nordoͤſtlich eine ſandige</line>
        <line lrx="1399" lry="1458" ulx="391" uly="1407">Landſpitze, auf der man 13 ſehr hohe Steine erblickt,</line>
        <line lrx="1396" lry="1509" ulx="389" uly="1457">die von einem daſigen Lootſen fuͤr Grabmaͤler ausge⸗</line>
        <line lrx="1399" lry="1556" ulx="389" uly="1505">geben ſiud. Sie haben auch zu der Griechiſchen Be⸗</line>
        <line lrx="1396" lry="1603" ulx="391" uly="1555">nennung von urnug, Grab oder Denkmal, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1656" type="textblock" ulx="388" uly="1604">
        <line lrx="1397" lry="1656" ulx="388" uly="1604">Veranlaſſung gegeben. (Danville Mem. ſur l'Egyp-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1030" lry="1699" type="textblock" ulx="387" uly="1652">
        <line lrx="1030" lry="1699" ulx="387" uly="1652">te ancienne et moderne p. 276.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="2226" type="textblock" ulx="379" uly="1715">
        <line lrx="1393" lry="1764" ulx="488" uly="1715">Berenice, die zweite dieſes Namens an der Kuͤ⸗</line>
        <line lrx="1392" lry="1822" ulx="386" uly="1764">ſte, mit dem Beinamen Panchryſos (Plin. VI. 34),</line>
        <line lrx="1051" lry="1860" ulx="383" uly="1812">jezt Salaka. (Danville l. c. 275.)</line>
        <line lrx="1390" lry="1925" ulx="481" uly="1872">Theon Soteron portus, der Zeilgoͤtter Ha⸗</line>
        <line lrx="1382" lry="1982" ulx="381" uly="1918">fen (Ptol. IV. 7.), wo die Gefahr der Schiffahrt,</line>
        <line lrx="1385" lry="2021" ulx="380" uly="1971">wenn man von Norden aus ſeegelt, abnimmt, und</line>
        <line lrx="1380" lry="2073" ulx="381" uly="2020">wo man einen guten Hafen antrift, (Str. 770.)</line>
        <line lrx="1377" lry="2123" ulx="379" uly="2069">ſcheint einerlei mit Suche des Plin. VI. 34. zu ſeyn,</line>
        <line lrx="1380" lry="2174" ulx="379" uly="2115">das zur Erlaͤuterung der Suͤchiim 2 Chron. 12, 3.</line>
        <line lrx="1378" lry="2226" ulx="1277" uly="2186">ange⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2198" type="textblock" ulx="1513" uly="458">
        <line lrx="1614" lry="508" ulx="1517" uly="458">ongerwand</line>
        <line lrx="1610" lry="552" ulx="1517" uly="510">IV. 338/</line>
        <line lrx="1614" lry="592" ulx="1575" uly="556">Piel</line>
        <line lrx="1614" lry="646" ulx="1522" uly="606">in einem</line>
        <line lrx="1614" lry="702" ulx="1520" uly="659">Henigtent</line>
        <line lrx="1610" lry="756" ulx="1515" uly="706">zur Betre</line>
        <line lrx="1614" lry="794" ulx="1515" uly="762">auch den</line>
        <line lrx="1613" lry="852" ulx="1514" uly="806">(Plin. Vl</line>
        <line lrx="1614" lry="903" ulx="1515" uly="858">glodytiet e</line>
        <line lrx="1614" lry="956" ulx="1517" uly="907">Nulis</line>
        <line lrx="1614" lry="994" ulx="1568" uly="956">Adu</line>
        <line lrx="1614" lry="1053" ulx="1515" uly="1005">ſe erig</line>
        <line lrx="1608" lry="1099" ulx="1516" uly="1057">ripl. 2.),</line>
        <line lrx="1614" lry="1152" ulx="1518" uly="1104">Aegyptiſe</line>
        <line lrx="1614" lry="1197" ulx="1515" uly="1165">ren, erbe</line>
        <line lrx="1612" lry="1248" ulx="1515" uly="1208">dyten und</line>
        <line lrx="1614" lry="1300" ulx="1516" uly="1256">noteris,</line>
        <line lrx="1614" lry="1347" ulx="1516" uly="1302">fen und</line>
        <line lrx="1614" lry="1398" ulx="1515" uly="1352">Peripl.)</line>
        <line lrx="1605" lry="1452" ulx="1515" uly="1401">6. 159,)</line>
        <line lrx="1614" lry="1503" ulx="1516" uly="1454">12 Tagete</line>
        <line lrx="1614" lry="1544" ulx="1513" uly="1502">bekannte</line>
        <line lrx="1614" lry="1597" ulx="1514" uly="1551">haben in</line>
        <line lrx="1614" lry="1653" ulx="1515" uly="1597">Arkiko, 9</line>
        <line lrx="1614" lry="1705" ulx="1518" uly="1652">11 0) h.</line>
        <line lrx="1605" lry="1743" ulx="1513" uly="1700">4 Grade</line>
        <line lrx="1614" lry="1804" ulx="1514" uly="1748">Nrch Go⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="1857" ulx="1515" uly="1797">Il. 203) .</line>
        <line lrx="1614" lry="1897" ulx="1517" uly="1857">weiter nae</line>
        <line lrx="1614" lry="1955" ulx="1517" uly="1901">des ſeggge</line>
        <line lrx="1608" lry="1995" ulx="1516" uly="1952">guch das</line>
        <line lrx="1614" lry="2057" ulx="1514" uly="2001">doch, dam</line>
        <line lrx="1614" lry="2095" ulx="1515" uly="2057">nimmt da</line>
        <line lrx="1614" lry="2152" ulx="1514" uly="2099">theſe iſt⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="2198" ulx="1515" uly="2155">in vereini</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="193" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_193">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_193.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="130" lry="523" type="textblock" ulx="0" uly="432">
        <line lrx="130" lry="481" ulx="0" uly="432">aus den von</line>
        <line lrx="129" lry="523" ulx="0" uly="483">aß dieſer Un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="789" type="textblock" ulx="0" uly="592">
        <line lrx="126" lry="639" ulx="6" uly="592">immundus,</line>
        <line lrx="130" lry="690" ulx="1" uly="638">n den huſ⸗</line>
        <line lrx="125" lry="736" ulx="0" uly="691">diſchen Fliv⸗</line>
        <line lrx="128" lry="789" ulx="0" uly="742">doſeloſt bey⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="941" type="textblock" ulx="0" uly="853">
        <line lrx="129" lry="900" ulx="0" uly="853">ſeloſt gefun⸗</line>
        <line lrx="128" lry="941" ulx="0" uly="904">in der he⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="1000" type="textblock" ulx="0" uly="953">
        <line lrx="131" lry="1000" ulx="0" uly="953">haben, eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1151" type="textblock" ulx="0" uly="1002">
        <line lrx="125" lry="1044" ulx="0" uly="1002">4. MWXVI.</line>
        <line lrx="129" lry="1101" ulx="0" uly="1058">igen, die das</line>
        <line lrx="126" lry="1151" ulx="0" uly="1102">lodes (Str.</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="1650" type="textblock" ulx="0" uly="1201">
        <line lrx="128" lry="1252" ulx="4" uly="1201">Polhöe tot</line>
        <line lrx="126" lry="1299" ulx="10" uly="1256">dem ſetzgen</line>
        <line lrx="126" lry="1354" ulx="0" uly="1313"> von unge⸗</line>
        <line lrx="126" lry="1399" ulx="7" uly="1357">eine ſandige</line>
        <line lrx="126" lry="1446" ulx="2" uly="1404">eine erblickt,</line>
        <line lrx="124" lry="1497" ulx="0" uly="1453">naler ausge⸗</line>
        <line lrx="124" lry="1551" ulx="0" uly="1503">chiſchen Be⸗</line>
        <line lrx="125" lry="1597" ulx="0" uly="1552">kmal, die</line>
        <line lrx="126" lry="1650" ulx="10" uly="1603">ſur Toyp-</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1813" type="textblock" ulx="0" uly="1711">
        <line lrx="123" lry="1761" ulx="0" uly="1711">an der Kü⸗</line>
        <line lrx="123" lry="1813" ulx="0" uly="1768">n. VI. 34).</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="2225" type="textblock" ulx="0" uly="1874">
        <line lrx="124" lry="1939" ulx="4" uly="1874">goͤtter 90</line>
        <line lrx="118" lry="2074" ulx="0" uly="1980">nan un</line>
        <line lrx="118" lry="2136" ulx="10" uly="2051">. zu ſeh D ehn t,</line>
        <line lrx="120" lry="2192" ulx="0" uly="2135">ron, 12, 34</line>
        <line lrx="118" lry="2225" ulx="65" uly="2186">ange⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="397" type="textblock" ulx="482" uly="333">
        <line lrx="1222" lry="397" ulx="482" uly="333">Aethiopien. 173</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1444" type="textblock" ulx="223" uly="445">
        <line lrx="1226" lry="492" ulx="229" uly="445">angewandt iſt (Bellermann Handb. d. bibliſch. Literat.</line>
        <line lrx="1038" lry="555" ulx="228" uly="495">IV. 338) jezt Suackem (Danv. I. c. 271).</line>
        <line lrx="1227" lry="615" ulx="332" uly="544">Ptolemais ferarum auf einer Landſpitze (Ptol.),</line>
        <line lrx="1228" lry="644" ulx="229" uly="592">in einem Walde von K. Prolem. Philadelphus (oder</line>
        <line lrx="1226" lry="702" ulx="228" uly="620">wenigſtens zur Zeit dieſes Koͤniges (S Str. 770.) erbaut⸗</line>
        <line lrx="1228" lry="756" ulx="226" uly="687">zur Betreibung der Elephantenjagd, daher die Stadt</line>
        <line lrx="1229" lry="790" ulx="226" uly="729">auch den Beinamen Theron oder Epicheras fuͤhrt</line>
        <line lrx="1229" lry="848" ulx="225" uly="790">(Plin. VI 34.‧), 4820 Stad. von Berenice, wo Tro⸗</line>
        <line lrx="1227" lry="889" ulx="226" uly="819">glodytice anfaͤngt (Plin. II. 75.) nud 5 Tagereiſen von</line>
        <line lrx="655" lry="939" ulx="230" uly="874">Adulis (Plin. VI. 34).</line>
        <line lrx="1226" lry="987" ulx="327" uly="937">Adulis Ptol. Steph.) 20 Stadien von der Kuͤ⸗</line>
        <line lrx="1226" lry="1074" ulx="223" uly="981">ſte ſeridt ) 3000 Stad. von Prolemais Theron (Pe⸗</line>
        <line lrx="1227" lry="1094" ulx="227" uly="1028">ripl. 2.„ § Tagereiſen zur See von Ptolemais „ von</line>
        <line lrx="1228" lry="1139" ulx="226" uly="1064">Aegyptiſchen Sklaven, die ihren Herren ent flohen wa⸗</line>
        <line lrx="1229" lry="1182" ulx="226" uly="1119">ren, erbaut, der vornehmſte Handelsort der Troglo⸗</line>
        <line lrx="1228" lry="1254" ulx="227" uly="1185">dyten und Aethioper, wo Elfenbein, Hoͤrner von Rhi⸗</line>
        <line lrx="1228" lry="1281" ulx="227" uly="1230">noceris, Haͤute von Seepferden, Schildpatten, Af⸗</line>
        <line lrx="1225" lry="1335" ulx="228" uly="1282">fen und Sklaven verkauft wurden. (Plin VI. 34.</line>
        <line lrx="1223" lry="1409" ulx="226" uly="1331">Peripl.) Der Selhafen von Auxume, wovon er 8 (ſ.</line>
        <line lrx="1226" lry="1444" ulx="227" uly="1381">S. 169.) nicht, wie Procopius ( Perſic. I. 19. ſagt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1478" type="textblock" ulx="214" uly="1412">
        <line lrx="1225" lry="1478" ulx="214" uly="1412">12 Tagereiſen entfernt war (ſ. C Coſmas, dem wir das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="2213" type="textblock" ulx="224" uly="1436">
        <line lrx="1226" lry="1531" ulx="224" uly="1436">bekannte tmenumentuin Adulitanum zu verdanken</line>
        <line lrx="1226" lry="1601" ulx="225" uly="1529">haben in Chishull Antiquitatib. Afiat. p. 723), jezt</line>
        <line lrx="1225" lry="1637" ulx="226" uly="1579">Arkiko, alſo unterm 15 406 Br. nicht wie Prol. der</line>
        <line lrx="1225" lry="1701" ulx="228" uly="1628">11 d0. hat, und dieſe Stadt ſowohl als Aupume um</line>
        <line lrx="1225" lry="1728" ulx="225" uly="1675">4 Grade zu weit nach Suͤden verſetzet. anv. 65)</line>
        <line lrx="1226" lry="1776" ulx="226" uly="1726">Nach Goſſellin (recherch. ſur la geogr, des anciens</line>
        <line lrx="1225" lry="1826" ulx="227" uly="1775">II. 203), der die hier vorkommenden Oerter um 3˙</line>
        <line lrx="1224" lry="1876" ulx="227" uly="1823">weiter nach Suͤden verſezt, war Adulis an der Stelle</line>
        <line lrx="1223" lry="1942" ulx="228" uly="1874">des jetzigen Aſſab „in deſſen Naͤhe die neuern Charten</line>
        <line lrx="1224" lry="1989" ulx="229" uly="1921">auch das Koͤnigreich Adel haben. Er geſtehet aber</line>
        <line lrx="1223" lry="2028" ulx="228" uly="1958">doch, daß Adulis des Peripl. bei Arkiko ſey, und</line>
        <line lrx="1225" lry="2072" ulx="229" uly="2023">nimmt daher zwei Adulis an. Mit einer ſolchen Hypo⸗</line>
        <line lrx="1226" lry="2123" ulx="227" uly="2072">theſe iſt es leicht, die Widerſpruͤche der Geographen</line>
        <line lrx="476" lry="2167" ulx="228" uly="2130">zu vereinigen.</line>
        <line lrx="1228" lry="2213" ulx="1128" uly="2172">Ori⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="194" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_194">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_194.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1051" lry="407" type="textblock" ulx="405" uly="345">
        <line lrx="1051" lry="407" ulx="405" uly="345">174 II. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="718" type="textblock" ulx="395" uly="443">
        <line lrx="1406" lry="519" ulx="499" uly="443">Orine, eine gebirgichte Inſel, Adulis gegenuͤber;</line>
        <line lrx="1404" lry="568" ulx="397" uly="496">die ſich auf 200 Stad. in die See erſtreckt, (Per.)</line>
        <line lrx="1404" lry="618" ulx="395" uly="545">jezt Dahlack (Danv. 266.) Eine Erdſpitze dieſes</line>
        <line lrx="1403" lry="672" ulx="396" uly="593">Namens hat Ptol. wie auch der unbekannte Verfaſ⸗</line>
        <line lrx="1302" lry="718" ulx="395" uly="643">ſer des Periplus der Kuͤſte dieſen Namen giebt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1580" type="textblock" ulx="364" uly="715">
        <line lrx="1397" lry="784" ulx="493" uly="715">Alalaͤi, kleine und ſandichte Eylande, Adulis</line>
        <line lrx="1395" lry="839" ulx="392" uly="765">gegen uͤber. (Peripl. 3.) Alioeu (Plin.) jezt Dahal,</line>
        <line lrx="736" lry="867" ulx="386" uly="814">Alley oder Dalley.</line>
        <line lrx="1393" lry="947" ulx="488" uly="875">Saba, eine groſſe Stadt (Str. 771.), jezt Aſ⸗</line>
        <line lrx="1391" lry="995" ulx="386" uly="923">ſab, welcher Name noch deutlicher in der von den</line>
        <line lrx="1388" lry="1043" ulx="384" uly="974">Aethiopern verehrten Gottheit Aſſabinus (Plin. XII.</line>
        <line lrx="1387" lry="1101" ulx="380" uly="1026">42.) zu erkennen iſt. Plin. erzaͤhlt, daß die Troglo⸗</line>
        <line lrx="1385" lry="1136" ulx="378" uly="1075">dyten in Aethiopia auf Kaͤhnen ohne Ruder und See⸗</line>
        <line lrx="1383" lry="1191" ulx="381" uly="1122">gel, von dem Wind Argeſtes, der von Nordweſten we⸗</line>
        <line lrx="1379" lry="1240" ulx="375" uly="1172">het, getrieben, den Zimmt nach Ocila bringen, und</line>
        <line lrx="1379" lry="1288" ulx="377" uly="1221">es ſchicket ſich dieſes gut zu der Ueberfahrt von dem</line>
        <line lrx="1376" lry="1335" ulx="373" uly="1266">Hafen Aſſab nach Ghela oder dem alten Ocelis.</line>
        <line lrx="1376" lry="1383" ulx="373" uly="1316">(Danv. 260.) Eben dieſem Gelehrten ſcheint Antio⸗</line>
        <line lrx="1375" lry="1439" ulx="370" uly="1366">chi Solen (Ptol.) ein ſpaͤterer griechiſcher Name dieſer</line>
        <line lrx="1372" lry="1488" ulx="372" uly="1414">Stadt zu ſeyn. Truͤmmer von groſſen und koſtbaren</line>
        <line lrx="1371" lry="1533" ulx="370" uly="1456">Gebaͤuden erwaͤhnt Bruce in Reiſen nach Volkmanns</line>
        <line lrx="1100" lry="1580" ulx="364" uly="1513">Ueberſ. III. 128 vergl. Heeren. JI. 313.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1892" type="textblock" ulx="353" uly="1581">
        <line lrx="1366" lry="1657" ulx="461" uly="1581">Berenice, eine Stadt der Sabaer (Str. 771.),</line>
        <line lrx="1362" lry="1698" ulx="362" uly="1630">die dritte des Namens an dieſer Kuͤſte an einer Land⸗</line>
        <line lrx="1363" lry="1755" ulx="361" uly="1685">zunge, die weit in die See laͤuft, ſo daß die aͤuſſer⸗</line>
        <line lrx="1361" lry="1805" ulx="358" uly="1729">ſte Spitze nur 7 ½ M. von Arabien entfernt iſt, fuͤhrt</line>
        <line lrx="1356" lry="1858" ulx="357" uly="1779">den Beinamen Epidires (Plin. VI. 34.), Sri Aigs,</line>
        <line lrx="1013" lry="1892" ulx="353" uly="1829">weil ſie nahe bey Dere (Ptol.) lag.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="2229" type="textblock" ulx="341" uly="1903">
        <line lrx="1354" lry="1979" ulx="451" uly="1903">An dem Avalitiſchen Meerbuſen, der heutzutage</line>
        <line lrx="1352" lry="2025" ulx="349" uly="1948">Zeila heißt (Danv. 261.), von einem ehemaligen Ae⸗</line>
        <line lrx="1134" lry="2070" ulx="346" uly="2001">thiopiſchen Volke Sili (Str. 772.) liegen</line>
        <line lrx="1347" lry="2131" ulx="446" uly="2063">Avalites, ein kleiner Handelsort, mit kleinen</line>
        <line lrx="1346" lry="2226" ulx="341" uly="2108">Fahrzeugen und Kaͤhnen zugaͤnglich. Importen ſind</line>
        <line lrx="1346" lry="2229" ulx="1267" uly="2199">unte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="597" type="textblock" ulx="1505" uly="442">
        <line lrx="1614" lry="497" ulx="1505" uly="442">Hunte Gla</line>
        <line lrx="1614" lry="538" ulx="1506" uly="496">und Kleidt</line>
        <line lrx="1613" lry="597" ulx="1507" uly="544">genden De</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="648" type="textblock" ulx="1478" uly="597">
        <line lrx="1614" lry="648" ulx="1478" uly="597">Schiſkrot</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="696" type="textblock" ulx="1513" uly="647">
        <line lrx="1614" lry="696" ulx="1513" uly="647">ſen Art.⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1053" type="textblock" ulx="1502" uly="705">
        <line lrx="1608" lry="745" ulx="1556" uly="705">mal</line>
        <line lrx="1614" lry="798" ulx="1504" uly="760">bedeutender</line>
        <line lrx="1614" lry="853" ulx="1503" uly="808">einem Cap.</line>
        <line lrx="1611" lry="905" ulx="1504" uly="859">Einwohner</line>
        <line lrx="1614" lry="947" ulx="1504" uly="909">Orte bemer</line>
        <line lrx="1614" lry="1005" ulx="1502" uly="970">pretirte un</line>
        <line lrx="1612" lry="1053" ulx="1503" uly="1003">ſeſſe, Eiſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1098" type="textblock" ulx="1502" uly="1064">
        <line lrx="1614" lry="1098" ulx="1502" uly="1064">Erportirt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2193" type="textblock" ulx="1497" uly="1384">
        <line lrx="1614" lry="1425" ulx="1554" uly="1384">thoß⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="1475" ulx="1502" uly="1430">nach Often</line>
        <line lrx="1614" lry="1529" ulx="1501" uly="1482">gen Oſten</line>
        <line lrx="1614" lry="1623" ulx="1502" uly="1578">ſer den vor</line>
        <line lrx="1611" lry="1679" ulx="1503" uly="1626">fenbein er</line>
        <line lrx="1614" lry="1728" ulx="1500" uly="1681">gebirge B</line>
        <line lrx="1609" lry="1782" ulx="1501" uly="1727">ril.) zert</line>
        <line lrx="1591" lry="1828" ulx="1499" uly="1774">Piolem.)</line>
        <line lrx="1612" lry="1884" ulx="1500" uly="1827">daful (Dar</line>
        <line lrx="1612" lry="1932" ulx="1512" uly="1880">Nüſtr leger</line>
        <line lrx="1611" lry="1972" ulx="1501" uly="1922">barbaricns</line>
        <line lrx="1614" lry="2026" ulx="1499" uly="1975">die Kenntn</line>
        <line lrx="1614" lry="2088" ulx="1551" uly="2041">Apoe</line>
        <line lrx="1614" lry="2138" ulx="1498" uly="2092">wo die Sa</line>
        <line lrx="1614" lry="2193" ulx="1497" uly="2142">penn ſich .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="195" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_195">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_195.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="138" lry="684" type="textblock" ulx="0" uly="429">
        <line lrx="138" lry="493" ulx="0" uly="429">l gegenige</line>
        <line lrx="137" lry="547" ulx="0" uly="483">r eckt, (Per.))</line>
        <line lrx="137" lry="590" ulx="1" uly="536">ktoſpite dieſes</line>
        <line lrx="136" lry="642" ulx="3" uly="589">mnte Verfeſ⸗</line>
        <line lrx="81" lry="684" ulx="0" uly="639">n giebt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="814" type="textblock" ulx="0" uly="714">
        <line lrx="133" lry="766" ulx="0" uly="714">mde, Nduſis</line>
        <line lrx="131" lry="814" ulx="0" uly="764">iir Daeh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="1521" type="textblock" ulx="0" uly="928">
        <line lrx="130" lry="973" ulx="9" uly="928">der hon den</line>
        <line lrx="128" lry="1022" ulx="0" uly="973">(Plun NI.</line>
        <line lrx="128" lry="1075" ulx="0" uly="1023">Hdie Trogle⸗</line>
        <line lrx="127" lry="1116" ulx="0" uly="1077">er und Gee⸗</line>
        <line lrx="125" lry="1173" ulx="1" uly="1129">rdweſten we⸗</line>
        <line lrx="123" lry="1224" ulx="0" uly="1179">tingen, und</line>
        <line lrx="123" lry="1275" ulx="0" uly="1231">tt bon dem</line>
        <line lrx="122" lry="1317" ulx="0" uly="1278">ten Ocilis.</line>
        <line lrx="122" lry="1368" ulx="0" uly="1330">eint Antio⸗</line>
        <line lrx="121" lry="1423" ulx="0" uly="1379">Name dieſek</line>
        <line lrx="120" lry="1476" ulx="0" uly="1430">td koſtbaren</line>
        <line lrx="119" lry="1521" ulx="0" uly="1481">Volkmanns</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1850" type="textblock" ulx="0" uly="1601">
        <line lrx="116" lry="1644" ulx="0" uly="1601">Str. 71.)</line>
        <line lrx="114" lry="1690" ulx="9" uly="1652">einer Land⸗</line>
        <line lrx="114" lry="1746" ulx="0" uly="1697">die guſſet⸗</line>
        <line lrx="114" lry="1800" ulx="0" uly="1750">iſt, führt</line>
        <line lrx="111" lry="1850" ulx="12" uly="1811">S1 Aigti</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="2029" type="textblock" ulx="2" uly="1930">
        <line lrx="109" lry="1979" ulx="6" uly="1930">heutzutge</line>
        <line lrx="108" lry="2029" ulx="2" uly="1977">aligen A⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="2230" type="textblock" ulx="0" uly="2090">
        <line lrx="106" lry="2144" ulx="1" uly="2090">nit klinen</line>
        <line lrx="105" lry="2188" ulx="0" uly="2140">Vrten ind</line>
        <line lrx="105" lry="2230" ulx="52" uly="2192">bunte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="2210" type="textblock" ulx="173" uly="2107">
        <line lrx="1213" lry="2210" ulx="173" uly="2107">wenn ſich dieſer erhebt, nach Taba jegt Dan Baſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="397" type="textblock" ulx="495" uly="330">
        <line lrx="1246" lry="397" ulx="495" uly="330">Aethio pien. 175</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="2110" type="textblock" ulx="212" uly="430">
        <line lrx="1245" lry="492" ulx="230" uly="430">bunte Glaskorallen, Fruͤchte, Wein, etwas Zinn,</line>
        <line lrx="1247" lry="541" ulx="232" uly="481">und Kleidungen; Exporten nach den gegenuͤber lie⸗</line>
        <line lrx="1243" lry="593" ulx="228" uly="530">genden Orelis und Muza Gewuͤrze, etwas Elfenbein,</line>
        <line lrx="1244" lry="637" ulx="231" uly="579">Schildkroͤten, Myrrhen, zwar wenig aber von der be⸗</line>
        <line lrx="1113" lry="683" ulx="235" uly="630">ſten Art. Die Einwohner ſind ſehr uncultivirt.</line>
        <line lrx="1242" lry="746" ulx="328" uly="688">Malao 800 Stad. zu Waſſer entfernt, treibt</line>
        <line lrx="1240" lry="798" ulx="227" uly="739">bedeutenden Handel. Die Rhede iſt gegen Oſten von</line>
        <line lrx="1241" lry="846" ulx="227" uly="789">einem Cap geſichert, ſonſt den Winden ausgeſetzt. Die</line>
        <line lrx="1239" lry="896" ulx="227" uly="838">Einwohner ſind friedlicher. Auſſer den bei dem vorigen</line>
        <line lrx="1238" lry="946" ulx="227" uly="888">Orte bemerkten Importen werden noch eingefuͤhrt ap⸗</line>
        <line lrx="1233" lry="995" ulx="224" uly="936">prerirte und gefaͤrbte Tuͤcher aus Arſinoe, Trinkge⸗</line>
        <line lrx="1235" lry="1046" ulx="225" uly="981">faͤſſe, Eiſen und wenige goldene und ſilberne Maͤnzen.</line>
        <line lrx="1233" lry="1091" ulx="223" uly="1035">Exportirt werden Myrrhen, Weirauch, Caſſia u. d. m.</line>
        <line lrx="622" lry="1133" ulx="223" uly="1086">auch einige Sklaven.</line>
        <line lrx="1226" lry="1206" ulx="341" uly="1147">TWundu 2 Tagereiſen weiter, wo die Schiffe</line>
        <line lrx="1281" lry="1253" ulx="222" uly="1196">wegekn ber nahen Inſel bequem landen koͤnnen. Im⸗-⸗</line>
        <line lrx="1225" lry="1302" ulx="220" uly="1246">porten und Exporten ſind wie vorher, die Kaufleute</line>
        <line lrx="1228" lry="1407" ulx="320" uly="1354">Weo ſylon 2 oder 3 Tagreiſen weiter, wenn man</line>
        <line lrx="1228" lry="1464" ulx="221" uly="1404">nach Oſten ſegelt, die Kuͤſte dehnet ſich alſo hier ge⸗</line>
        <line lrx="1228" lry="1508" ulx="219" uly="1455">gen Oſten aus) an einem Ufer, wo kein bequemer Lan⸗</line>
        <line lrx="1227" lry="1560" ulx="222" uly="1504">dungsplaz iſt. Die Importen ſind die naͤmlichen. Auſ⸗</line>
        <line lrx="1224" lry="1604" ulx="217" uly="1554">ſer den vorher gedachten Artikeln wird auch etwas El⸗</line>
        <line lrx="1225" lry="1653" ulx="217" uly="1601">fenbein exportiet. (Per.) Cobe, (Ptol.) Das Vor⸗</line>
        <line lrx="1223" lry="1709" ulx="216" uly="1647">gebirge Elephas 2 Tagereiſen von Moſylon (Pe⸗</line>
        <line lrx="1221" lry="1761" ulx="218" uly="1701">ripl.) jezt Berg Fallis, Felix. Acane, (Peripl.</line>
        <line lrx="1220" lry="1806" ulx="216" uly="1749">Ptolem.) Auf Acana folgt Aromata, jezt Guar⸗</line>
        <line lrx="1219" lry="1855" ulx="215" uly="1798">dafui (Danv. Geogr. ancienne III. 62.) wo ſich die</line>
        <line lrx="1217" lry="1901" ulx="215" uly="1847">Kuͤſte gegen Suͤden wendet, (Peripl.) und der ſinus</line>
        <line lrx="1218" lry="1952" ulx="215" uly="1896">barbaricus anfaͤngt. (Ptolem.) Bis hieher ſcheinen</line>
        <line lrx="1222" lry="2002" ulx="213" uly="1946">die Kenntniſſe des Strabo (774) gereicht zu haben.</line>
        <line lrx="1214" lry="2062" ulx="311" uly="2006">Apocope, Vorgebirg, liegt am meiſten doͤſtlich,</line>
        <line lrx="1212" lry="2110" ulx="212" uly="2056">wo die Schiffe dem Nordwinde ausgeſezt ſind, die,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="2208" type="textblock" ulx="1125" uly="2162">
        <line lrx="1211" lry="2208" ulx="1125" uly="2162">Goſ⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="196" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_196">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_196.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1013" lry="407" type="textblock" ulx="380" uly="348">
        <line lrx="1013" lry="407" ulx="380" uly="348">156 II. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="2231" type="textblock" ulx="357" uly="449">
        <line lrx="1374" lry="511" ulx="375" uly="449">(Goſſell. II. 177.) Vorgebirg und Handelsort, ihre</line>
        <line lrx="1375" lry="559" ulx="375" uly="503">Zuflucht nehmen. Von hier in einer Entfernung von</line>
        <line lrx="1375" lry="607" ulx="375" uly="553">400 Stadien bildet das Land eine Halbinſel, Cher⸗</line>
        <line lrx="1373" lry="655" ulx="375" uly="601">ſonneſus, worauf man nach Opone kommt, wo mit</line>
        <line lrx="1374" lry="705" ulx="378" uly="651">denſelben Artikeln gehandelt, und vortrefliche Skla⸗</line>
        <line lrx="1371" lry="755" ulx="373" uly="701">ven, und viele Schildkroͤten von der beſten Art nach</line>
        <line lrx="1372" lry="803" ulx="373" uly="749">Aegypten gebracht werden. Zu allen dieſen fernen</line>
        <line lrx="1371" lry="852" ulx="372" uly="796">Handelsoͤrtern ſegelt man aus Aegypten im Monat</line>
        <line lrx="1369" lry="901" ulx="371" uly="845">Julius. Auch landen hier viele Schiffe aus den in⸗</line>
        <line lrx="1367" lry="950" ulx="372" uly="896">nern Gegenden Arias und Barygaza, die mit Korn,</line>
        <line lrx="1369" lry="998" ulx="371" uly="944">Reis, Butter, Seſamoͤl, Kattun und Zucker beladen,</line>
        <line lrx="1370" lry="1049" ulx="371" uly="996">und entweder fuͤr dieſe Oerter beſonders befrachtet</line>
        <line lrx="1368" lry="1099" ulx="370" uly="1044">ſind, oder ſie im Vorbeiſegeln des Handels wegen be⸗</line>
        <line lrx="1368" lry="1152" ulx="369" uly="1093">ſuchen. Sie werden nicht von einem gemeinſchaftli⸗</line>
        <line lrx="1365" lry="1198" ulx="370" uly="1140">chen Koͤnige beherrſcht, ſondern ein jeder hat ſeinen</line>
        <line lrx="1363" lry="1245" ulx="367" uly="1191">eigenen Herrn (Schech). Von Opone an laͤuft die</line>
        <line lrx="1363" lry="1295" ulx="367" uly="1238">Kuͤſte noch mehr ſuͤdwaͤrts. Die Kuͤſte heißt Aza⸗</line>
        <line lrx="1366" lry="1345" ulx="366" uly="1287">nia, jezt Ajan, oder nach Ptol. Barbarica. Auf</line>
        <line lrx="1362" lry="1393" ulx="367" uly="1339">derſelben ſind zu bemerken, klein und groß Apocopa,</line>
        <line lrx="1363" lry="1442" ulx="364" uly="1379">Ankerplaͤtze, darauf nach 6 Tagereiſen ein Fluß ſuͤd⸗</line>
        <line lrx="1361" lry="1488" ulx="363" uly="1430">waͤrts, nach andern 6 Tagen Parvum littus, Ma-</line>
        <line lrx="1360" lry="1537" ulx="363" uly="1486">gnum littus, alsdann die ſogenannten dromi Aza-</line>
        <line lrx="1361" lry="1584" ulx="361" uly="1529">nias, naͤmlich Serapionis Dromos, und Niconis</line>
        <line lrx="1357" lry="1644" ulx="363" uly="1582">Dromos, oder wie er auf der Karte nach Ptolem.</line>
        <line lrx="1359" lry="1691" ulx="361" uly="1632">heißt Conice. Alsdann folgen verſchiedene Fluͤſſe</line>
        <line lrx="1358" lry="1737" ulx="362" uly="1677">und Haͤfen, die mehrere Stationen und Tagereiſen</line>
        <line lrx="1358" lry="1787" ulx="363" uly="1732">von einander entfernt ſind, 7 an der Zahl, Pyra⸗</line>
        <line lrx="614" lry="1824" ulx="360" uly="1780">laon inſulaͤ.</line>
        <line lrx="1356" lry="1889" ulx="460" uly="1828">Rapta, 20 Tagereiſen von Aromata (Ptol. L. 9)</line>
        <line lrx="1357" lry="1932" ulx="364" uly="1879">4 Tagereiſen von den Inſeln, der lezte Handelsort</line>
        <line lrx="1356" lry="1986" ulx="360" uly="1929">in Azania, nach den geflohenen Fahrzeugen ( aτ ν</line>
        <line lrx="1355" lry="2032" ulx="360" uly="1977">rXotοαοο genannt, wo viel Elfenbein und Schild⸗</line>
        <line lrx="1353" lry="2083" ulx="361" uly="2025">kroͤten zu haben ſind, und die Einwohner ſich durch</line>
        <line lrx="1354" lry="2131" ulx="357" uly="2077">groſen Wuchs auszeichnen. Die Oerter dieſer Ge⸗</line>
        <line lrx="1353" lry="2183" ulx="358" uly="2127">gend haben zwar ihre beſondere Obrigkeit, ſie ſtehen</line>
        <line lrx="1354" lry="2231" ulx="1276" uly="2187">abex</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="941" type="textblock" ulx="1515" uly="441">
        <line lrx="1614" lry="487" ulx="1520" uly="441">ober nuch</line>
        <line lrx="1613" lry="537" ulx="1522" uly="495">Arabien,</line>
        <line lrx="1614" lry="591" ulx="1525" uly="544">Mußa zin</line>
        <line lrx="1612" lry="641" ulx="1524" uly="594">Kuuffarte</line>
        <line lrx="1614" lry="691" ulx="1524" uly="642">ſern und</line>
        <line lrx="1614" lry="740" ulx="1517" uly="694">Imnporten</line>
        <line lrx="1614" lry="789" ulx="1516" uly="744">ten Nerte,</line>
        <line lrx="1613" lry="841" ulx="1516" uly="795">in einigen</line>
        <line lrx="1614" lry="890" ulx="1516" uly="844">Elfenbeinn</line>
        <line lrx="1614" lry="941" ulx="1515" uly="893">Rhuinotere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="992" type="textblock" ulx="1515" uly="946">
        <line lrx="1612" lry="992" ulx="1515" uly="946">nachſtehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1340" type="textblock" ulx="1514" uly="1043">
        <line lrx="1611" lry="1082" ulx="1569" uly="1043">Der</line>
        <line lrx="1614" lry="1132" ulx="1515" uly="1093">dem Arri</line>
        <line lrx="1614" lry="1185" ulx="1514" uly="1141">ſchreibuna</line>
        <line lrx="1612" lry="1232" ulx="1514" uly="1190">der Oreant</line>
        <line lrx="1614" lry="1340" ulx="1514" uly="1293">nnd Arike</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1490" type="textblock" ulx="1513" uly="1340">
        <line lrx="1614" lry="1395" ulx="1513" uly="1340">miſcht iP</line>
        <line lrx="1610" lry="1490" ulx="1563" uly="1442">Peol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1688" type="textblock" ulx="1513" uly="1469">
        <line lrx="1614" lry="1485" ulx="1610" uly="1469">4</line>
        <line lrx="1614" lry="1539" ulx="1513" uly="1482">inlcch b</line>
        <line lrx="1614" lry="1589" ulx="1513" uly="1542">von Rayt</line>
        <line lrx="1613" lry="1643" ulx="1514" uly="1589">den geoſe</line>
        <line lrx="1614" lry="1688" ulx="1515" uly="1633">brſoohnte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1738" type="textblock" ulx="1475" uly="1674">
        <line lrx="1614" lry="1738" ulx="1475" uly="1674">L 159</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2186" type="textblock" ulx="1507" uly="1736">
        <line lrx="1614" lry="1787" ulx="1509" uly="1736">irrig ſnd</line>
        <line lrx="1573" lry="1828" ulx="1510" uly="1780">Werke</line>
        <line lrx="1614" lry="1842" ulx="1581" uly="1797">nich</line>
        <line lrx="1605" lry="1889" ulx="1511" uly="1839">derdienen,</line>
        <line lrx="1614" lry="1934" ulx="1511" uly="1884">daß nich</line>
        <line lrx="1614" lry="2040" ulx="1507" uly="1989">, zu ſe</line>
        <line lrx="1614" lry="2088" ulx="1508" uly="2038">men, weil</line>
        <line lrx="1613" lry="2132" ulx="1508" uly="2084">rüt, und</line>
        <line lrx="1613" lry="2186" ulx="1507" uly="2134">50o Stad</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="197" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_197">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_197.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="124" lry="483" type="textblock" ulx="0" uly="427">
        <line lrx="124" lry="483" ulx="0" uly="427">elsokt, ihte</line>
      </zone>
      <zone lrx="165" lry="529" type="textblock" ulx="1" uly="479">
        <line lrx="165" lry="529" ulx="1" uly="479">fernung don</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1786" type="textblock" ulx="0" uly="531">
        <line lrx="124" lry="575" ulx="0" uly="531">ſel, Cher⸗</line>
        <line lrx="123" lry="626" ulx="0" uly="586">mmt, wo mit</line>
        <line lrx="121" lry="729" ulx="0" uly="683">en Art nach</line>
        <line lrx="122" lry="778" ulx="0" uly="732">ſeſen fernen</line>
        <line lrx="121" lry="821" ulx="13" uly="782">im Monat</line>
        <line lrx="120" lry="869" ulx="3" uly="834">aus den in⸗</line>
        <line lrx="120" lry="927" ulx="0" uly="882">mit Korn,</line>
        <line lrx="121" lry="976" ulx="0" uly="933">ckerbeladen,</line>
        <line lrx="121" lry="1029" ulx="3" uly="983">8 befrachtet</line>
        <line lrx="119" lry="1081" ulx="1" uly="1033">ls wegen be⸗</line>
        <line lrx="120" lry="1129" ulx="0" uly="1084">meinſchaftli⸗</line>
        <line lrx="118" lry="1183" ulx="0" uly="1135">hat ſeinen</line>
        <line lrx="116" lry="1228" ulx="1" uly="1180">an lauft die</line>
        <line lrx="117" lry="1327" ulx="0" uly="1284">ica. Auf</line>
        <line lrx="116" lry="1379" ulx="0" uly="1337">Apocopa,</line>
        <line lrx="116" lry="1433" ulx="0" uly="1381">Fluß ſilo⸗</line>
        <line lrx="115" lry="1478" ulx="2" uly="1433">tus, Ma-</line>
        <line lrx="115" lry="1524" ulx="0" uly="1486">romi Aza-</line>
        <line lrx="115" lry="1577" ulx="1" uly="1536">d Niconis</line>
        <line lrx="114" lry="1634" ulx="0" uly="1588">h Ptolen.</line>
        <line lrx="114" lry="1683" ulx="0" uly="1633">dene Fliſe</line>
        <line lrx="114" lry="1734" ulx="0" uly="1692">Tagerelſen</line>
        <line lrx="114" lry="1786" ulx="1" uly="1737">„Dyra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="2195" type="textblock" ulx="0" uly="1835">
        <line lrx="112" lry="1888" ulx="0" uly="1835">(Ptol )</line>
        <line lrx="113" lry="1938" ulx="0" uly="1889">Handelsott</line>
        <line lrx="112" lry="1987" ulx="0" uly="1938">n Genn</line>
        <line lrx="111" lry="2089" ulx="0" uly="2033">r ſch durch</line>
        <line lrx="110" lry="2137" ulx="14" uly="2085">dieſer Ge⸗</line>
        <line lrx="111" lry="2195" ulx="2" uly="2139">. ſe ſtehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="2226" type="textblock" ulx="70" uly="2185">
        <line lrx="112" lry="2226" ulx="70" uly="2185">aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="395" type="textblock" ulx="547" uly="326">
        <line lrx="1269" lry="395" ulx="547" uly="326">Aehiopien. 177</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="971" type="textblock" ulx="256" uly="428">
        <line lrx="1270" lry="492" ulx="267" uly="428">aber nach einem alten Rechte unter dem Koͤnig von</line>
        <line lrx="1267" lry="539" ulx="266" uly="479">Arabien, Wofarites, der ſie den Einwohnern von</line>
        <line lrx="1265" lry="596" ulx="266" uly="528">Muza zinspflichtig gemacht hat. Dieſe ſchiken auch</line>
        <line lrx="1265" lry="644" ulx="263" uly="576">Kauffarteyſchiffe hieher, die von Arabiſchen Schif⸗</line>
        <line lrx="1264" lry="688" ulx="263" uly="626">fern und Matroſen regiert werden. Die vornehmſten</line>
        <line lrx="1264" lry="734" ulx="260" uly="674">Importen in dieſe Gegend ſind die in Muza fabricir⸗</line>
        <line lrx="1283" lry="784" ulx="259" uly="725">ten Aexte, Schwerdter, Meſſer, Glaskorallen, auch</line>
        <line lrx="1261" lry="830" ulx="258" uly="774">in einigen Oertern Wein und Korn. Exportirt wird</line>
        <line lrx="1259" lry="882" ulx="257" uly="823">Elfenbein, der aber nicht ſo gut iſt als der Adulitiſche,</line>
        <line lrx="1259" lry="935" ulx="256" uly="872">Rhinoceroshorn, und Schilokroͤten, die den Indiſchen</line>
        <line lrx="452" lry="971" ulx="257" uly="923">nachſteten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="1367" type="textblock" ulx="249" uly="1018">
        <line lrx="1256" lry="1079" ulx="353" uly="1018">Der Periplus maris Erythr. welcher unrichtig</line>
        <line lrx="1256" lry="1123" ulx="254" uly="1069">dem Arrian beigelegt wird, endiget mit Rapta die Be⸗</line>
        <line lrx="1254" lry="1175" ulx="252" uly="1117">ſchreibung der afrikaniſchen Kuͤſte. Ihm zufolge iſt</line>
        <line lrx="1253" lry="1222" ulx="252" uly="1167">der Ocean uͤber dieſen Ort unerforſcht, wendet ſich nach</line>
        <line lrx="1251" lry="1271" ulx="251" uly="1213">Weſten, laͤuft gegen Suͤden von Aethiopien, Libyen,</line>
        <line lrx="1253" lry="1320" ulx="250" uly="1267">unnd Afrika bis er ſich mit dem weſtlichen Meere ver⸗</line>
        <line lrx="587" lry="1367" ulx="249" uly="1314">miſcht (Per. II.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="2195" type="textblock" ulx="236" uly="1413">
        <line lrx="1246" lry="1470" ulx="280" uly="1413">Ptolem. Kenntniß reichte weiter gegen Suͤden,</line>
        <line lrx="1246" lry="1518" ulx="248" uly="1463">naͤmlich bis an das Vorgeb. Praſum 30 Tagereiſen</line>
        <line lrx="1243" lry="1560" ulx="249" uly="1512">von Raptum, unterm 15°30“ S. B. Das Land um</line>
        <line lrx="1243" lry="1614" ulx="245" uly="1562">den groſen Meerbuſen zwiſchen Raptum und Praſum</line>
        <line lrx="1240" lry="1663" ulx="244" uly="1607">bewohnten Aethiopes anthropophagi. Goſſelin. T.</line>
        <line lrx="1239" lry="1717" ulx="242" uly="1654">I. p. 179 — 190 behauptet, daß die Tafeln des Ptol.</line>
        <line lrx="1240" lry="1763" ulx="241" uly="1705">irrig ſind (daß die Charten bey ſeinem Geographiſchen</line>
        <line lrx="1238" lry="1806" ulx="242" uly="1753">Werke nicht von ihm herruͤhren, und keinen Glauben</line>
        <line lrx="1235" lry="1859" ulx="241" uly="1806">verdienen, wird von den Gelehrten eingeſtanden) und</line>
        <line lrx="1234" lry="1908" ulx="240" uly="1853">daß nach den Reiſenachrichten, die er in Haͤnden hat⸗</line>
        <line lrx="1232" lry="1957" ulx="236" uly="1901">te, Praſum unter den 1N. B. wo jezt Cap Brava</line>
        <line lrx="1232" lry="2008" ulx="237" uly="1951">iſt, zu ſetzen war. Prol. Irrthum ſoll daher kom⸗</line>
        <line lrx="1227" lry="2055" ulx="237" uly="2003">men, weil er Aromataum 7 ¾ zu weit gegen Suͤden</line>
        <line lrx="1231" lry="2102" ulx="237" uly="2045">ruͤkt, und ein zu groſſes Stahium annimint, indem er</line>
        <line lrx="1227" lry="2193" ulx="236" uly="2098">500 Stadien auf einen Sred rechnet, da er 700 haͤt⸗</line>
        <line lrx="1231" lry="2195" ulx="796" uly="2156">1 e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="198" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_198">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_198.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1025" lry="396" type="textblock" ulx="384" uly="328">
        <line lrx="1025" lry="396" ulx="384" uly="328">1783 II. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="788" type="textblock" ulx="385" uly="437">
        <line lrx="1381" lry="496" ulx="388" uly="437">te zaͤhlen ſollen. Es wuͤrde dem Endzwek eines Hand⸗</line>
        <line lrx="1379" lry="549" ulx="388" uly="494">buches zuwider ſeyn, eine Pruͤfung des Stadienmaa⸗</line>
        <line lrx="1378" lry="598" ulx="388" uly="542">ſes anzuſtellen. Eine Stelle aus Prol. Almageſt,</line>
        <line lrx="1379" lry="646" ulx="387" uly="590">die Goſſellin S. 181. mit Recht als ſehr merkwuͤr⸗</line>
        <line lrx="1378" lry="695" ulx="387" uly="637">dig anfuͤhrt, beguͤnſtiget Goſſelins Erklaͤrung. Denn</line>
        <line lrx="1379" lry="744" ulx="385" uly="689">in derſelben ſagt Prol. ausdruͤklich, daß bis jezt keiner</line>
        <line lrx="1056" lry="788" ulx="385" uly="737">bis an den Aequator gekommen ſey.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1526" type="textblock" ulx="377" uly="843">
        <line lrx="1377" lry="901" ulx="481" uly="843">Agizvmba wurde durch die Heerzuͤge der roͤmi⸗</line>
        <line lrx="1376" lry="948" ulx="384" uly="895">ſchen Felbherren Septimius Flaccus und Julius Ma⸗</line>
        <line lrx="1374" lry="999" ulx="385" uly="945">ternas bekannt. Die Einwohner waren Aethioper,</line>
        <line lrx="1377" lry="1044" ulx="381" uly="991">d. i. Neger, und die Naturprodukte denen in Ga⸗</line>
        <line lrx="1375" lry="1098" ulx="383" uly="1046">ramantis, welches dieſe Heere auf demſelben Zuge</line>
        <line lrx="1374" lry="1142" ulx="381" uly="1090">vorher erreicht hatten, aͤhnlich. Nach den in Sta⸗</line>
        <line lrx="1373" lry="1197" ulx="379" uly="1139">dien anufgezeichneten Reiſerouthen haͤtte man es gegen</line>
        <line lrx="1371" lry="1244" ulx="379" uly="1185">den 49 21“ S. B. ſetzen ſollen. Allein wegen der</line>
        <line lrx="1369" lry="1293" ulx="377" uly="1236">Aehnlichkeit mit Garamantis glaubte man es nicht zu</line>
        <line lrx="1370" lry="1342" ulx="378" uly="1287">weit davon entfernen zu muͤſſen, und begnuͤgte ſich</line>
        <line lrx="1371" lry="1391" ulx="377" uly="1333">den 24 S. B. fuͤr die aͤuſſerſte Graͤnze anzunehmen</line>
        <line lrx="1370" lry="1438" ulx="377" uly="1382">(Goſſellin II. 36). In dem Namen ſcheinen Ajan</line>
        <line lrx="1367" lry="1489" ulx="470" uly="1430">Zanguebar der neuen Geographie zu hoͤren zu</line>
        <line lrx="455" lry="1526" ulx="386" uly="1490">eyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1785" type="textblock" ulx="371" uly="1584">
        <line lrx="1368" lry="1640" ulx="479" uly="1584">Die Inſel Menuthias gegen Norden von</line>
        <line lrx="1365" lry="1688" ulx="376" uly="1632">Rapta (Peripl.) wofuͤr er Praſum haͤtte ſetzen ſollen,</line>
        <line lrx="1366" lry="1737" ulx="372" uly="1683">in einer kleinen Entfernung (Mareian. Heracl.) 300</line>
        <line lrx="1366" lry="1785" ulx="371" uly="1730">Stadien vom feſten Lande, ſehr niedrig, nicht viel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="1834" type="textblock" ulx="369" uly="1777">
        <line lrx="1399" lry="1834" ulx="369" uly="1777">hoher als die Meeresflaͤwche, ohne wilde Thiere, Kro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="2076" type="textblock" ulx="364" uly="1831">
        <line lrx="1363" lry="1882" ulx="371" uly="1831">kodile ausgenommen, von gutmuͤthigen Leuten be⸗</line>
        <line lrx="1363" lry="1933" ulx="369" uly="1879">wohnt, die auf geflochtenen Fahrzeugen zum Fiſch⸗</line>
        <line lrx="1360" lry="1982" ulx="367" uly="1927">und Schildkroͤtenfang ausgehen (Peripl.) jezt Zan⸗</line>
        <line lrx="1358" lry="2033" ulx="365" uly="1975">zibar, wenn Danville ihre Lage richtig angegeben hat,</line>
        <line lrx="1097" lry="2076" ulx="364" uly="2023">aber Magadaſho nach Goſſellin IJ. 192.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="2196" type="textblock" ulx="1285" uly="2155">
        <line lrx="1355" lry="2196" ulx="1285" uly="2155">Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1395" type="textblock" ulx="1514" uly="455">
        <line lrx="1607" lry="497" ulx="1570" uly="455">Die</line>
        <line lrx="1599" lry="556" ulx="1519" uly="509">einigung</line>
        <line lrx="1614" lry="597" ulx="1518" uly="560">de von der</line>
        <line lrx="1610" lry="660" ulx="1519" uly="605">le bis uuf</line>
        <line lrx="1608" lry="704" ulx="1521" uly="661">ſcien auf</line>
        <line lrx="1612" lry="755" ulx="1516" uly="705">an gegruͤ</line>
        <line lrx="1613" lry="804" ulx="1517" uly="758">gen Weſt</line>
        <line lrx="1614" lry="854" ulx="1517" uly="807">ſucht hatte</line>
        <line lrx="1614" lry="900" ulx="1516" uly="855">ſch die B</line>
        <line lrx="1614" lry="953" ulx="1515" uly="917">an gegen</line>
        <line lrx="1612" lry="1003" ulx="1515" uly="954">beide Kifft</line>
        <line lrx="1612" lry="1052" ulx="1515" uly="1004">Hypotheſe</line>
        <line lrx="1609" lry="1101" ulx="1514" uly="1055">Jeguatsr</line>
        <line lrx="1610" lry="1150" ulx="1515" uly="1105">ſtehenden</line>
        <line lrx="1614" lry="1194" ulx="1514" uly="1155">weren E</line>
        <line lrx="1614" lry="1245" ulx="1514" uly="1199">und ſpͤte</line>
        <line lrx="1614" lry="1293" ulx="1514" uly="1252">(Gemini</line>
        <line lrx="1599" lry="1352" ulx="1514" uly="1298">(Strabo</line>
        <line lrx="1614" lry="1395" ulx="1515" uly="1351">(Heeren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1501" type="textblock" ulx="1563" uly="1453">
        <line lrx="1614" lry="1501" ulx="1563" uly="1453">Hpp</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1544" type="textblock" ulx="1474" uly="1501">
        <line lrx="1614" lry="1544" ulx="1474" uly="1501">die Meerer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2205" type="textblock" ulx="1511" uly="1549">
        <line lrx="1612" lry="1594" ulx="1512" uly="1549">Becken ab</line>
        <line lrx="1614" lry="1656" ulx="1515" uly="1600">ander fin</line>
        <line lrx="1614" lry="1698" ulx="1513" uly="1657">nige ſich</line>
        <line lrx="1614" lry="1746" ulx="1512" uly="1654">i 3</line>
        <line lrx="1612" lry="1801" ulx="1511" uly="1754">gen thaten</line>
        <line lrx="1571" lry="1847" ulx="1512" uly="1798">tracht.</line>
        <line lrx="1613" lry="1931" ulx="1513" uly="1845">i von</line>
        <line lrx="1614" lry="1945" ulx="1523" uly="1907">ir nach</line>
        <line lrx="1611" lry="1995" ulx="1513" uly="1942">Ptolenen</line>
        <line lrx="1613" lry="2048" ulx="1511" uly="2000">ten an 1</line>
        <line lrx="1614" lry="2101" ulx="1511" uly="2041">ben, obel</line>
        <line lrx="1614" lry="2145" ulx="1511" uly="2099">ten. D</line>
        <line lrx="1614" lry="2205" ulx="1512" uly="2139">berhand</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="199" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_199">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_199.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="127" lry="717" type="textblock" ulx="0" uly="414">
        <line lrx="127" lry="466" ulx="7" uly="414">eines Hand⸗</line>
        <line lrx="126" lry="511" ulx="0" uly="465">Stadieninaa⸗</line>
        <line lrx="126" lry="570" ulx="2" uly="518">„Almageſt,</line>
        <line lrx="126" lry="614" ulx="0" uly="573">ir merkwur⸗</line>
        <line lrx="126" lry="667" ulx="0" uly="622">kung. Denn</line>
        <line lrx="126" lry="717" ulx="0" uly="671">s jetkeiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1483" type="textblock" ulx="0" uly="829">
        <line lrx="124" lry="877" ulx="0" uly="829">geder romi⸗</line>
        <line lrx="124" lry="926" ulx="1" uly="879">Julius Ma⸗</line>
        <line lrx="123" lry="978" ulx="0" uly="930">1 Aethiopet,</line>
        <line lrx="124" lry="1018" ulx="0" uly="980">enen in Ga⸗</line>
        <line lrx="123" lry="1078" ulx="0" uly="1029">nſelben Zuge</line>
        <line lrx="123" lry="1119" ulx="4" uly="1080">den in Sta⸗</line>
        <line lrx="121" lry="1179" ulx="0" uly="1140">nan es gegen</line>
        <line lrx="120" lry="1229" ulx="0" uly="1187"> wegen der</line>
        <line lrx="120" lry="1276" ulx="0" uly="1231">nes nicht zu</line>
        <line lrx="120" lry="1331" ulx="0" uly="1279">egnugte ſch</line>
        <line lrx="121" lry="1380" ulx="5" uly="1330">anzunehmmen</line>
        <line lrx="120" lry="1427" ulx="0" uly="1381">heinen Aan</line>
        <line lrx="119" lry="1483" ulx="0" uly="1429">u höͤren zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="2042" type="textblock" ulx="0" uly="1590">
        <line lrx="119" lry="1631" ulx="0" uly="1590">Norden von</line>
        <line lrx="116" lry="1688" ulx="3" uly="1634">ſeten ſolen,</line>
        <line lrx="118" lry="1738" ulx="0" uly="1687">ermel) 900</line>
        <line lrx="118" lry="1780" ulx="0" uly="1729">nicht viel</line>
        <line lrx="117" lry="1831" ulx="0" uly="1781">iere, Kro⸗</line>
        <line lrx="116" lry="1888" ulx="5" uly="1830">Leuten be⸗</line>
        <line lrx="116" lry="1940" ulx="2" uly="1883">umm Fich⸗</line>
        <line lrx="113" lry="1987" ulx="0" uly="1931">) ver gan⸗</line>
        <line lrx="113" lry="2042" ulx="0" uly="1985">egeben ha</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="2194" type="textblock" ulx="74" uly="2151">
        <line lrx="112" lry="2194" ulx="74" uly="2151">Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="412" type="textblock" ulx="527" uly="336">
        <line lrx="1264" lry="412" ulx="527" uly="336">Aethiopien. 179</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="1375" type="textblock" ulx="250" uly="441">
        <line lrx="1261" lry="498" ulx="357" uly="441">Die aus dem Periplus vorher angefuͤhrte Ver⸗</line>
        <line lrx="1260" lry="546" ulx="260" uly="491">einigung des Indiſchen Meers mit dem Orean, wur⸗</line>
        <line lrx="1258" lry="594" ulx="261" uly="542">de von den Griechen und in der Alexandriſchen Schu⸗</line>
        <line lrx="1257" lry="644" ulx="261" uly="590">le bis auf die Zeiten des Hipparchus behauptet. Sie</line>
        <line lrx="1254" lry="693" ulx="258" uly="639">ſchien auf die Wendung der Kuͤſte vom Cap Aromata</line>
        <line lrx="1253" lry="742" ulx="257" uly="687">an gegruͤndet zu ſeyn. Sie drehete ſich naͤmlich ge⸗</line>
        <line lrx="1254" lry="792" ulx="258" uly="738">gen Weſten in allen den Theilen, die die Schiffer be⸗</line>
        <line lrx="1252" lry="842" ulx="259" uly="788">ſucht hatten, und da man in der Meinung ſtand, daß</line>
        <line lrx="1252" lry="886" ulx="257" uly="835">ſich die Weſtkuͤſte von der Meerenge von Gibraltar</line>
        <line lrx="1251" lry="938" ulx="255" uly="885">an gegen Oſten wende, ſo war man uͤberzeugt, daß</line>
        <line lrx="1250" lry="985" ulx="253" uly="933">beide Kuͤſten endlich aneinander ſtieſſen. Nach dieſer</line>
        <line lrx="1288" lry="1030" ulx="253" uly="982">Hypotheſe reichte Afrika auf keiner Seite bis an den</line>
        <line lrx="1248" lry="1084" ulx="252" uly="1032">Aequator, und das Meer umgab die ihm gegen uͤber</line>
        <line lrx="1247" lry="1136" ulx="253" uly="1080">ſtehenden Seiten des feſten Landes. Der Meinung</line>
        <line lrx="1284" lry="1185" ulx="252" uly="1130">waren Crates zu der Zeit des Alexanders (Str. 3)</line>
        <line lrx="1245" lry="1232" ulx="252" uly="1173">und ſpaͤterhin Aratus (Phaͤnom. v. 537) Cleanthes</line>
        <line lrx="1247" lry="1280" ulx="251" uly="1227">(Gemini elem Aſtron. c. 13. in Uranolog. p. 31)</line>
        <line lrx="1244" lry="1328" ulx="250" uly="1276">(Strabo 33. 130. 825) Mela (I. I. 7) Macrob</line>
        <line lrx="1069" lry="1375" ulx="252" uly="1325">(Heeren Scipion. II. 9.) und viele andere.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="2202" type="textblock" ulx="241" uly="1423">
        <line lrx="1244" lry="1477" ulx="344" uly="1423">Hipparchus trug ein ganz anderes Syſtem vor;</line>
        <line lrx="1241" lry="1525" ulx="247" uly="1473">die Meere ſeyen in verſchiedene von einander getrennete</line>
        <line lrx="1241" lry="1574" ulx="244" uly="1523">Becken abgetheilt, keine Verbindung derſelben mitein⸗</line>
        <line lrx="1242" lry="1622" ulx="246" uly="1567">ander faͤnde Statt und die Oſtkuͤſte von Afrika verei⸗</line>
        <line lrx="1240" lry="1673" ulx="245" uly="1620">nige ſich jenſeit der Muͤndungen des Ganges mit der</line>
        <line lrx="1240" lry="1720" ulx="244" uly="1669">Kuͤſte von Aſien. Die nachher gemachten Entdekun⸗</line>
        <line lrx="1239" lry="1769" ulx="244" uly="1719">gen thaten dem Syſtem des Hipparchus keine Ein⸗</line>
        <line lrx="1237" lry="1820" ulx="244" uly="1769">tracht. Man ließ es dabei bewenden, daß man die</line>
        <line lrx="1239" lry="1869" ulx="269" uly="1815">uͤſte von Afrika, die das rorhe Meer umgiebt wei⸗</line>
        <line lrx="1236" lry="1915" ulx="243" uly="1865">ter nach Suͤden ruͤkte. Marinus von Tyrus und</line>
        <line lrx="1237" lry="1967" ulx="243" uly="1910">Ptolemaͤus nahmen dieſe Hypotheſe in ihren Schrif⸗</line>
        <line lrx="1238" lry="2015" ulx="241" uly="1966">ten an, und ſie ſcheint lange Beifall gefunden zu ha⸗</line>
        <line lrx="1236" lry="2062" ulx="242" uly="2012">ben, obgleich andere Geographen es mit Crates hiel⸗</line>
        <line lrx="1236" lry="2111" ulx="242" uly="2062">ten, Dies leztere Syſtem hatte im Beeident die</line>
        <line lrx="1236" lry="2160" ulx="241" uly="2109">Oberhand, vorzuͤglich unter den Spaniern, wo Mela</line>
        <line lrx="1238" lry="2202" ulx="759" uly="2162">M 2 und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="200" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_200">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_200.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1064" lry="421" type="textblock" ulx="375" uly="355">
        <line lrx="1064" lry="421" ulx="375" uly="355">180⁰ II. Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1145" type="textblock" ulx="366" uly="457">
        <line lrx="1372" lry="512" ulx="370" uly="457">und Iſidorus von Sevilien die Verbindung des In⸗</line>
        <line lrx="1372" lry="560" ulx="371" uly="508">diſchen und Atlantiſchen Meeres lehrten. In Itali⸗</line>
        <line lrx="1371" lry="611" ulx="373" uly="557">en und Frankreich war man auch dieſer Meinung im</line>
        <line lrx="1371" lry="656" ulx="376" uly="605">13, 14, 15 Jahrhundert zugethan, wie aus Sanuti</line>
        <line lrx="1369" lry="702" ulx="370" uly="655">Landkarte um das J. 1300 in libro ſecretor. fide-</line>
        <line lrx="1369" lry="752" ulx="367" uly="703">lium Crucis in Geſta Dei per Francos, und einer</line>
        <line lrx="1368" lry="807" ulx="368" uly="753">andern in der St. Marecus Bibliothek zu Venedig,</line>
        <line lrx="1368" lry="849" ulx="368" uly="802">die Formaleoni in ſaggio ſulla nautica antica di</line>
        <line lrx="1368" lry="905" ulx="369" uly="851">Veneziani bekannt gemacht hat, erhellet. Dieſer</line>
        <line lrx="1367" lry="950" ulx="366" uly="901">ſich erhaltenen Meinung hat man die Verſuche Hein⸗</line>
        <line lrx="1368" lry="1003" ulx="368" uly="949">richs von Portugal, und den gluͤklichen Erfolg von</line>
        <line lrx="1366" lry="1049" ulx="366" uly="1000">Vaͤſco de Gama zu verdankent, die endlich die durch</line>
        <line lrx="1365" lry="1100" ulx="367" uly="1047">viele Jahrhunderte beſtrittene Wahrheit bewieſen.</line>
        <line lrx="722" lry="1145" ulx="367" uly="1097">(Goſſellin I. 194).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1142" lry="1291" type="textblock" ulx="591" uly="1229">
        <line lrx="1142" lry="1291" ulx="591" uly="1229">Allgemeine Anmerkung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="2219" type="textblock" ulx="341" uly="1337">
        <line lrx="1366" lry="1388" ulx="460" uly="1337">Aethiopien war ein den Alten viel mehr bekann⸗</line>
        <line lrx="1363" lry="1434" ulx="363" uly="1385">tes Land, als den Neuern. Herodot, der Vater der</line>
        <line lrx="1363" lry="1486" ulx="365" uly="1433">Geſchichte, beſchreibt es als das aͤuſſerſte der bewohn⸗</line>
        <line lrx="1362" lry="1535" ulx="362" uly="1480">ten Laͤnder, das goldreich iſt, Elephanten mit hervor⸗</line>
        <line lrx="1362" lry="1581" ulx="367" uly="1529">ragenden Zaͤnen, viele Baͤume, und insbeſondere</line>
        <line lrx="1360" lry="1631" ulx="365" uly="1582">Ebenholz, groſſe, und ſchoͤne Menſchen, die ein lan⸗</line>
        <line lrx="1360" lry="1681" ulx="362" uly="1631">ges Lebensziel erreichen, beſitzet (III. 114). Zu den</line>
        <line lrx="1359" lry="1731" ulx="361" uly="1679">Pyramiden, die man in Aegypten bauete gebrauchte</line>
        <line lrx="1358" lry="1779" ulx="361" uly="1729">man auch Steine aus Aethiopien (Her. II. 139). Das</line>
        <line lrx="1358" lry="1828" ulx="360" uly="1774">Gold iſt ſo haͤufig, daß ſo gar die Gefangenen an dicke</line>
        <line lrx="1356" lry="1877" ulx="357" uly="1827">goldene Ketten geſchloſſen wurden. Eiſen und Kupfer</line>
        <line lrx="1356" lry="1925" ulx="360" uly="1873">ſind rar und werden ſehr geſchaͤzt. Steinſalz wird in</line>
        <line lrx="1356" lry="1975" ulx="356" uly="1925">groſſer Menge ausgegeaben (II. 23. 24.) Die Farbe</line>
        <line lrx="1354" lry="2024" ulx="357" uly="1973">der Aethioper iſt ſchwar, und von der der Indier nicht</line>
        <line lrx="1354" lry="2074" ulx="355" uly="2021">ſehr verſchieden. Selbſt der Saame beym Beiſchlaf iſt</line>
        <line lrx="1353" lry="2123" ulx="341" uly="2069">ſchwarz (III. 101). Ihr Haar iſt kraus mehr als bei</line>
        <line lrx="1352" lry="2176" ulx="354" uly="2118">andern Nationen. (VII. 70) Sie, nebſt den Colchern</line>
        <line lrx="1352" lry="2219" ulx="1285" uly="2179">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="860" type="textblock" ulx="1502" uly="464">
        <line lrx="1612" lry="506" ulx="1506" uly="464">und Aegnr</line>
        <line lrx="1614" lry="557" ulx="1508" uly="516">burtsgliede</line>
        <line lrx="1614" lry="661" ulx="1506" uly="618">ſnd zumn t</line>
        <line lrx="1605" lry="708" ulx="1504" uly="670">ſer, deren</line>
        <line lrx="1614" lry="755" ulx="1502" uly="712">Aben G. l2.</line>
        <line lrx="1614" lry="801" ulx="1502" uly="768">unter dem.</line>
        <line lrx="1612" lry="860" ulx="1502" uly="815">ſe civiliſitrt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="910" type="textblock" ulx="1467" uly="859">
        <line lrx="1614" lry="910" ulx="1467" uly="859">miges C</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="1008" type="textblock" ulx="1501" uly="912">
        <line lrx="1611" lry="958" ulx="1502" uly="912">Fieiſch und</line>
        <line lrx="1609" lry="1008" ulx="1501" uly="964">goldenen A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1055" type="textblock" ulx="1436" uly="1011">
        <line lrx="1614" lry="1055" ulx="1436" uly="1011">eurbenen K</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1305" type="textblock" ulx="1499" uly="1061">
        <line lrx="1614" lry="1110" ulx="1500" uly="1061">ſe ihnen</line>
        <line lrx="1607" lry="1157" ulx="1503" uly="1112">len ſie ſie.</line>
        <line lrx="1614" lry="1205" ulx="1501" uly="1161">treflichen</line>
        <line lrx="1614" lry="1261" ulx="1499" uly="1208">ſt das hoe</line>
        <line lrx="1614" lry="1305" ulx="1501" uly="1261">wohnlich en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1360" type="textblock" ulx="1455" uly="1296">
        <line lrx="1614" lry="1360" ulx="1455" uly="1296">Yenptche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1756" type="textblock" ulx="1496" uly="1356">
        <line lrx="1614" lry="1406" ulx="1500" uly="1356">bemahlet,</line>
        <line lrx="1612" lry="1456" ulx="1498" uly="1406">in den ha</line>
        <line lrx="1611" lry="1509" ulx="1498" uly="1456">gufgeſtelt l</line>
        <line lrx="1614" lry="1558" ulx="1498" uly="1503">Aetioper</line>
        <line lrx="1613" lry="1606" ulx="1499" uly="1560">Uterirdiſch</line>
        <line lrx="1614" lry="1650" ulx="1500" uly="1600">Zeit 2 Ma</line>
        <line lrx="1604" lry="1709" ulx="1500" uly="1651">Ebenholz,</line>
        <line lrx="1614" lry="1756" ulx="1496" uly="1703">phanten 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1805" type="textblock" ulx="1452" uly="1757">
        <line lrx="1614" lry="1805" ulx="1452" uly="1757">uum Tribin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2208" type="textblock" ulx="1494" uly="1800">
        <line lrx="1614" lry="1855" ulx="1497" uly="1800">chein der</line>
        <line lrx="1614" lry="1901" ulx="1497" uly="1853">nmt Pagthe</line>
        <line lrx="1604" lry="1953" ulx="1498" uly="1898">ten Bogen</line>
        <line lrx="1614" lry="2007" ulx="1495" uly="1953">us Nohre</line>
        <line lrx="1614" lry="2052" ulx="1495" uly="1997">ſen, ſond</line>
        <line lrx="1573" lry="2101" ulx="1494" uly="2053">waren,</line>
        <line lrx="1614" lry="2154" ulx="1494" uly="2103">ſen beſchla</line>
        <line lrx="1614" lry="2208" ulx="1494" uly="2143">Gle</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="201" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_201">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_201.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="126" lry="982" type="textblock" ulx="0" uly="435">
        <line lrx="126" lry="495" ulx="0" uly="435">ing des In⸗</line>
        <line lrx="126" lry="583" ulx="0" uly="528">Meinung in</line>
        <line lrx="125" lry="627" ulx="4" uly="584">aus Sanilti</line>
        <line lrx="124" lry="672" ulx="0" uly="635">etor, fide⸗</line>
        <line lrx="121" lry="725" ulx="0" uly="689">, und einer</line>
        <line lrx="122" lry="783" ulx="2" uly="734">zu Venedi,</line>
        <line lrx="124" lry="821" ulx="0" uly="787">1 MMtica G</line>
        <line lrx="122" lry="880" ulx="1" uly="833">et. Dieſet</line>
        <line lrx="123" lry="929" ulx="2" uly="884">rſuche Hein⸗</line>
        <line lrx="123" lry="982" ulx="16" uly="932">Etfolg von</line>
      </zone>
      <zone lrx="188" lry="1028" type="textblock" ulx="0" uly="983">
        <line lrx="188" lry="1028" ulx="0" uly="983">i die durcch</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1081" type="textblock" ulx="3" uly="1034">
        <line lrx="121" lry="1081" ulx="3" uly="1034">ſt bewieſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="2216" type="textblock" ulx="0" uly="1327">
        <line lrx="120" lry="1378" ulx="0" uly="1327">ehr bekann⸗</line>
        <line lrx="120" lry="1419" ulx="0" uly="1380"> Bater der</line>
        <line lrx="119" lry="1472" ulx="3" uly="1429">der bewohn⸗</line>
        <line lrx="119" lry="1526" ulx="6" uly="1479">mit hervor⸗</line>
        <line lrx="119" lry="1573" ulx="1" uly="1530">insbeſondere</line>
        <line lrx="118" lry="1621" ulx="3" uly="1577">die ein lon⸗</line>
        <line lrx="118" lry="1683" ulx="0" uly="1627">1. Fuden</line>
        <line lrx="118" lry="1731" ulx="0" uly="1680">e gehrauchte</line>
        <line lrx="117" lry="1782" ulx="9" uly="1725">139) Das</line>
        <line lrx="117" lry="1820" ulx="0" uly="1774">en an dicke</line>
        <line lrx="116" lry="1872" ulx="0" uly="1825">nd Kupfer</line>
        <line lrx="116" lry="1927" ulx="1" uly="1874">als wird in</line>
        <line lrx="116" lry="1977" ulx="11" uly="1919">Die Forbe</line>
        <line lrx="114" lry="2034" ulx="0" uly="1975">Enbier ni</line>
        <line lrx="113" lry="2076" ulx="4" uly="2021">Beichlefiſt</line>
        <line lrx="112" lry="2126" ulx="0" uly="2073">ir als he</line>
        <line lrx="113" lry="2180" ulx="2" uly="2127">n Colhern</line>
        <line lrx="114" lry="2216" ulx="77" uly="2173">nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="416" type="textblock" ulx="518" uly="344">
        <line lrx="1245" lry="416" ulx="518" uly="344">Acthiopien. 191</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1680" type="textblock" ulx="229" uly="450">
        <line lrx="1247" lry="506" ulx="249" uly="450">und Aegyptern haben ſchon von Alters her die Ge⸗</line>
        <line lrx="1247" lry="556" ulx="249" uly="500">burtsglieder beſchnitten (II. 104.). Die Aethioper,</line>
        <line lrx="1245" lry="605" ulx="248" uly="549">deren Beſitzungen oberhalb Elephantine anfangen,</line>
        <line lrx="1247" lry="655" ulx="246" uly="598">ſind zum theil Romaden, zum theil Staͤdtebewoh⸗</line>
        <line lrx="1244" lry="703" ulx="244" uly="649">ner, deren vornehmſte Stadt Meroe iſt (II. 29. vergl.</line>
        <line lrx="1243" lry="751" ulx="241" uly="694">oben S. I123). Durch Aegyptiſche Fluͤchtlinge, die ſich</line>
        <line lrx="1245" lry="799" ulx="242" uly="743">unter dem Koͤnig Pfammetich hieher begaben, wurden</line>
        <line lrx="1242" lry="848" ulx="241" uly="794">ſie eciviliſirt. (II. 30) Zu den Zeiten des Perſiſchen</line>
        <line lrx="1246" lry="896" ulx="240" uly="839">Koͤniges Cambyſes beſtand ihre Nahrung in gekochtem</line>
        <line lrx="1241" lry="943" ulx="241" uly="890">Fleiſch und Milch. Von Weitzenbrod, Wein, Salbe,</line>
        <line lrx="1243" lry="993" ulx="238" uly="938">goldenen Armbaͤndern, und Halsſchmuck, von purpur⸗</line>
        <line lrx="1240" lry="1042" ulx="237" uly="989">farbenen Kleidern, hatten ſie keine Begriffe, und als</line>
        <line lrx="1242" lry="1090" ulx="236" uly="1038">ſie ihnen zum Geſchenk dargebracht wurden, verachte⸗</line>
        <line lrx="1241" lry="1137" ulx="237" uly="1088">ten ſie ſie. Ihrer einfachen Lebensart und dem vor⸗</line>
        <line lrx="1240" lry="1187" ulx="234" uly="1136">treflichen Waſſer, worinn ſie ſich badeten, verdankten</line>
        <line lrx="1238" lry="1239" ulx="234" uly="1184">ſie das hohe Alter von 120 Jahren, welches ſie ge⸗</line>
        <line lrx="1238" lry="1289" ulx="237" uly="1231">woͤhnlich erreichten. Die Leichname werden nach</line>
        <line lrx="1241" lry="1339" ulx="235" uly="1282">Aegyptiſcher Art ausgetroknet, mit Gyps uͤberzogen,</line>
        <line lrx="1233" lry="1386" ulx="234" uly="1331">bemahlet, in Kaſten von Steinſalz, erſt ein Jahr</line>
        <line lrx="1234" lry="1434" ulx="231" uly="1377">in den Haͤuſern aufbewahrt, nachher in der Staͤt</line>
        <line lrx="1235" lry="1486" ulx="231" uly="1430">aufgeſtellt (II. 24.). Die an Aegyprten graͤnzenden</line>
        <line lrx="1237" lry="1533" ulx="230" uly="1478">Aethioper waren eine barbariſche Nation, wohnten in</line>
        <line lrx="1233" lry="1582" ulx="230" uly="1525">unterirdiſchen Hoͤhlen, und muſten noch zu Herodots</line>
        <line lrx="1237" lry="1629" ulx="229" uly="1575">Zeit 2 Maas ungelaͤuterten Goldes, 200 Bretter von</line>
        <line lrx="1236" lry="1680" ulx="230" uly="1625">Ebenholz, 5 Aethiopiſche Knaben, und 20 groſſe Ele⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1729" type="textblock" ulx="192" uly="1670">
        <line lrx="1232" lry="1729" ulx="192" uly="1670">phanten Zaͤhne alle 3 Jahre dem Perſiſchen Koͤnig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="2217" type="textblock" ulx="219" uly="1725">
        <line lrx="1230" lry="1779" ulx="226" uly="1725">zum Tribut geben (III. 97). Die Aethioper, wel⸗</line>
        <line lrx="1229" lry="1825" ulx="226" uly="1773">che in der Armee des Koͤniges Lerxes dienten, waren</line>
        <line lrx="1227" lry="1876" ulx="224" uly="1821">mit Panther⸗ und Loͤwenfellen angethan, und fuͤhr⸗</line>
        <line lrx="1226" lry="1932" ulx="224" uly="1870">ten Bogen von Palmenholz 4 Fuß lang, mit kleinen</line>
        <line lrx="1222" lry="1973" ulx="223" uly="1919">aus Rohr gemachten Pfeilen, die vorn nicht mit Ei⸗</line>
        <line lrx="1227" lry="2021" ulx="221" uly="1969">ſen, ſondern mit einem ſcharfen Stein beſchlagen</line>
        <line lrx="1223" lry="2070" ulx="221" uly="2020">waren, imgleichen Spieße mit Horn von Antilo⸗</line>
        <line lrx="1228" lry="2124" ulx="221" uly="2068">pen beſchlagen, auch Keulen mit Eiſen beſchlagen</line>
        <line lrx="1219" lry="2170" ulx="219" uly="2114">(VII. 69). Dieſe ſchaͤzbaren Nachrichten liefert uns</line>
        <line lrx="1214" lry="2217" ulx="701" uly="2168">M 3 He⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="202" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_202">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_202.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="998" lry="398" type="textblock" ulx="386" uly="346">
        <line lrx="998" lry="398" ulx="386" uly="346">182 II. Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="2210" type="textblock" ulx="360" uly="448">
        <line lrx="1374" lry="500" ulx="385" uly="448">Herodot, der ſie vermuthlich in Elephantine, wo er</line>
        <line lrx="1374" lry="548" ulx="384" uly="496">ſich eine Zeitlang aufhielt, einzog. Strabo mel⸗</line>
        <line lrx="1375" lry="600" ulx="384" uly="547">det folgendes von ihnen. Die oberhalb Syene woh⸗</line>
        <line lrx="1374" lry="649" ulx="384" uly="594">nenden Horden, ſind Nomaden, weder zahlreich noch</line>
        <line lrx="1374" lry="697" ulx="380" uly="644">ſtreitbar, ob gleich ſie als Raͤuber in vorigen Zeiten</line>
        <line lrx="1374" lry="745" ulx="382" uly="691">fuͤr tapfer gehalten wurden. Die mehr ſuͤdlichen ſind</line>
        <line lrx="1373" lry="795" ulx="382" uly="743">auch nicht zaͤhlreich, halten nicht zuſammen, bewoh⸗</line>
        <line lrx="1375" lry="842" ulx="385" uly="792">nen einen langen und ſchmalen mit Fluͤſſen durchſchnit⸗</line>
        <line lrx="1373" lry="893" ulx="383" uly="838">tenen Strich Landes, der weder zum Krieg noch zu</line>
        <line lrx="1372" lry="941" ulx="380" uly="888">andern Abſichten tauglich iſt. In der Kriegstaktik</line>
        <line lrx="1374" lry="988" ulx="378" uly="936">ſind ſie ſo unerfahren, als ſchlecht bewafnet. Sie</line>
        <line lrx="1371" lry="1040" ulx="378" uly="984">fuͤhren groſſe Schilde von Ochſenleder, und ihre</line>
        <line lrx="1369" lry="1088" ulx="376" uly="1034">Angrifswaffen beſtehen in Aexten, Spieſſen, und</line>
        <line lrx="1369" lry="1138" ulx="377" uly="1082">Schwerdtern. Einige haben 4 Fuß lange, hoͤlzerne,</line>
        <line lrx="1368" lry="1183" ulx="376" uly="1125">am Feuer gehaͤrtete Bogen. Selbſt die Weiber wer⸗</line>
        <line lrx="1366" lry="1234" ulx="375" uly="1179">den bewafnet. Schafe, Ziegen, Rinder, Hunde ſind</line>
        <line lrx="1367" lry="1283" ulx="377" uly="1227">klein. Sie leben von Hirſe und Gerſte, wovon ſie</line>
        <line lrx="1366" lry="1330" ulx="375" uly="1272">auch ein Getraͤnke bereiten. Sie haben Oel, But⸗</line>
        <line lrx="1366" lry="1383" ulx="374" uly="1323">ter und Schmalz, Fruchtbaͤume fehlen, ausgenom⸗</line>
        <line lrx="1365" lry="1427" ulx="373" uly="1375">men einige Palmen in den koͤniglichen Gaͤrten. Ei⸗</line>
        <line lrx="1363" lry="1479" ulx="375" uly="1421">nige leben auch von Kraͤutern, zarten Zweigen, Lotus</line>
        <line lrx="1362" lry="1528" ulx="372" uly="1474">und Rohrwurzeln, andere ſpeiſen Fleiſch, Blut, Milch</line>
        <line lrx="1362" lry="1577" ulx="371" uly="1518">und Kaͤſe. Da die Schaafe keine Wolle, ſondern</line>
        <line lrx="1361" lry="1628" ulx="372" uly="1572">langes Haar haben, ſo tragen ſie gewoͤhnlich Thier⸗</line>
        <line lrx="1361" lry="1677" ulx="370" uly="1620">felle, wiewohl einige ganz nackend gehen, und ſich</line>
        <line lrx="1361" lry="1724" ulx="370" uly="1670">nur die Schaamtheile bedecken. Zu den S. 123 an⸗</line>
        <line lrx="1360" lry="1767" ulx="366" uly="1717">gefuͤhrten Produkten ſetze man noch aus dem Mine⸗</line>
        <line lrx="1358" lry="1822" ulx="366" uly="1769">ralreiche allerhand koſebare Edelſteine, Steinſalz, aus</line>
        <line lrx="1357" lry="1875" ulx="366" uly="1816">dem Pflanzenreich Palmen, Pfieſchen und Ebenholz</line>
        <line lrx="1357" lry="1920" ulx="365" uly="1866">im Ueberfluß, aus dem Thierreich, Elephanten, Loͤ⸗</line>
        <line lrx="1357" lry="1965" ulx="364" uly="1915">wen, Panther, groſſe Schlangen, die mit den Ele⸗</line>
        <line lrx="1355" lry="2017" ulx="363" uly="1964">phanten ſtreiten, und viele andere Thiere, die aus</line>
        <line lrx="1354" lry="2067" ulx="363" uly="2010">den heiſſen und duͤrren Gegenden in die waſſerreichen</line>
        <line lrx="1355" lry="2115" ulx="361" uly="2063">und moraͤſtigen fliehen. Sie verehren nicht blos ei⸗</line>
        <line lrx="1355" lry="2169" ulx="360" uly="2111">nen unſterblichen Gott, die Urſache aller Dinge, ſon⸗</line>
        <line lrx="1353" lry="2210" ulx="1274" uly="2175">dern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1437" type="textblock" ulx="1510" uly="448">
        <line lrx="1608" lry="503" ulx="1510" uly="448">dern anch</line>
        <line lrx="1614" lry="552" ulx="1514" uly="496">ihre Foni</line>
        <line lrx="1614" lry="592" ulx="1518" uly="548">ter. Son</line>
        <line lrx="1613" lry="647" ulx="1516" uly="597">Hirden de</line>
        <line lrx="1613" lry="690" ulx="1514" uly="651">das Todes</line>
        <line lrx="1614" lry="748" ulx="1511" uly="698">ihre Stele</line>
        <line lrx="1609" lry="793" ulx="1512" uly="750">lein dieſes</line>
        <line lrx="1614" lry="847" ulx="1511" uly="802">ſolche gew⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="897" ulx="1511" uly="850">gulte Viehe</line>
        <line lrx="1614" lry="938" ulx="1513" uly="898">ten. Sie</line>
        <line lrx="1614" lry="996" ulx="1513" uly="950">eingeſchlo</line>
        <line lrx="1612" lry="1036" ulx="1512" uly="998">Venn der</line>
        <line lrx="1614" lry="1086" ulx="1511" uly="1050">be verlieet</line>
        <line lrx="1614" lry="1145" ulx="1515" uly="1098">abnehmen</line>
        <line lrx="1614" lry="1195" ulx="1513" uly="1148">haltung</line>
        <line lrx="1600" lry="1243" ulx="1513" uly="1199">gebracht.</line>
        <line lrx="1614" lry="1291" ulx="1514" uly="1247">guch Weib</line>
        <line lrx="1614" lry="1343" ulx="1515" uly="1300">det es nic</line>
        <line lrx="1610" lry="1395" ulx="1514" uly="1346">ſchwangen</line>
        <line lrx="1614" lry="1437" ulx="1512" uly="1394">Candate 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="1493" type="textblock" ulx="1512" uly="1443">
        <line lrx="1613" lry="1493" ulx="1512" uly="1443">Geſch. V</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2197" type="textblock" ulx="1512" uly="1546">
        <line lrx="1612" lry="1588" ulx="1563" uly="1546">Den</line>
        <line lrx="1614" lry="1640" ulx="1515" uly="1592">thiopien</line>
        <line lrx="1614" lry="1685" ulx="1516" uly="1645">dot uns</line>
        <line lrx="1614" lry="1737" ulx="1513" uly="1691">ſuchten d</line>
        <line lrx="1614" lry="1789" ulx="1512" uly="1747">und verm</line>
        <line lrx="1614" lry="1844" ulx="1512" uly="1793">dern Afrit</line>
        <line lrx="1614" lry="1892" ulx="1515" uly="1843">Ar erſtrek</line>
        <line lrx="1611" lry="1950" ulx="1516" uly="1893">nech Aran</line>
        <line lrx="1612" lry="1987" ulx="1513" uly="1937">Romer bl</line>
        <line lrx="1614" lry="2039" ulx="1513" uly="1994">ten gienge</line>
        <line lrx="1614" lry="2091" ulx="1512" uly="2009">ehione</line>
        <line lrx="1613" lry="2142" ulx="1513" uly="2085">laden zur</line>
        <line lrx="1614" lry="2197" ulx="1513" uly="2140">epl ong</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="203" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_203">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_203.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="124" lry="633" type="textblock" ulx="0" uly="431">
        <line lrx="124" lry="478" ulx="0" uly="431">ine, wo er</line>
        <line lrx="124" lry="527" ulx="0" uly="480">Strabo mel⸗</line>
        <line lrx="124" lry="586" ulx="0" uly="533">Syene woh⸗</line>
        <line lrx="123" lry="633" ulx="0" uly="584">lreich nech</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="2221" type="textblock" ulx="0" uly="687">
        <line lrx="123" lry="731" ulx="37" uly="687">chen ſind</line>
        <line lrx="121" lry="784" ulx="0" uly="738">nen, bewohs</line>
        <line lrx="124" lry="830" ulx="0" uly="788">dutcni⸗</line>
        <line lrx="123" lry="882" ulx="0" uly="836">tieg noch zu</line>
        <line lrx="123" lry="931" ulx="0" uly="882">Keugstaktik</line>
        <line lrx="122" lry="979" ulx="0" uly="934">fnet. Sie</line>
        <line lrx="122" lry="1032" ulx="8" uly="986"> und ihre</line>
        <line lrx="120" lry="1081" ulx="0" uly="1035">ſieſen, und</line>
        <line lrx="120" lry="1132" ulx="0" uly="1081">e, holzerne,</line>
        <line lrx="120" lry="1172" ulx="0" uly="1135">Weiber wer⸗</line>
        <line lrx="118" lry="1230" ulx="13" uly="1183">Hunde ſind</line>
        <line lrx="118" lry="1280" ulx="4" uly="1234">, vovon ſie</line>
        <line lrx="118" lry="1334" ulx="5" uly="1281">Del, But⸗</line>
        <line lrx="118" lry="1383" ulx="15" uly="1345">ausgenom⸗</line>
        <line lrx="118" lry="1425" ulx="0" uly="1382">frlen. Ei⸗</line>
        <line lrx="117" lry="1479" ulx="0" uly="1435">igen, Lotus</line>
        <line lrx="116" lry="1529" ulx="0" uly="1484">Blut, Milch</line>
        <line lrx="116" lry="1581" ulx="0" uly="1538">e, ſondern</line>
        <line lrx="116" lry="1631" ulx="0" uly="1586">nlich Thier⸗</line>
        <line lrx="116" lry="1681" ulx="1" uly="1633">1, und ſcch</line>
        <line lrx="116" lry="1729" ulx="2" uly="1689">S. 129 an⸗</line>
        <line lrx="115" lry="1777" ulx="0" uly="1734">hen Mine⸗</line>
        <line lrx="114" lry="1832" ulx="0" uly="1787">inſalz, aus</line>
        <line lrx="114" lry="1894" ulx="0" uly="1827">Ckenhetg</line>
        <line lrx="113" lry="1940" ulx="0" uly="1882">uten, G</line>
        <line lrx="112" lry="1979" ulx="2" uly="1932">t den Ele⸗</line>
        <line lrx="111" lry="2036" ulx="0" uly="1986">te, die s</line>
        <line lrx="112" lry="2088" ulx="0" uly="2035">aſerreichen</line>
        <line lrx="111" lry="2138" ulx="0" uly="2088">ht blos ti⸗</line>
        <line lrx="111" lry="2188" ulx="0" uly="2141">Dinge, ſon⸗</line>
        <line lrx="111" lry="2221" ulx="68" uly="2187">dern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="405" type="textblock" ulx="499" uly="343">
        <line lrx="1239" lry="405" ulx="499" uly="343">Aethiopien. 183</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1479" type="textblock" ulx="246" uly="448">
        <line lrx="1240" lry="498" ulx="246" uly="448">dern auch einen ſterblichen, und erheben gemeiniglich</line>
        <line lrx="1241" lry="547" ulx="250" uly="494">ihre Koͤnige und Wohlthaͤter in die Reihe der Goͤt⸗</line>
        <line lrx="1242" lry="604" ulx="252" uly="545">ter. Sonſt war in Meroe die hoͤchſte Gewalt in den</line>
        <line lrx="1245" lry="646" ulx="249" uly="596">Haͤnden der Prieſter, die den Koͤnigen nach Gefallen</line>
        <line lrx="1246" lry="695" ulx="251" uly="645">das Todesurtheil zuſchickten, und einen andern an</line>
        <line lrx="1249" lry="743" ulx="247" uly="693">ihre Stelle ſetzten. (vergl. Diodor. Sic. p. 145) Al⸗</line>
        <line lrx="1249" lry="792" ulx="249" uly="743">lein dieſes iſt jezt abgeſchaft. Zu Koͤnigen werden</line>
        <line lrx="1248" lry="841" ulx="248" uly="787">ſolche gewaͤhlt, die ſich durch Schoͤnheit, Tapferkeit,</line>
        <line lrx="1248" lry="890" ulx="248" uly="842">gute Viehzucht oder Reichthum vor andern auszeich⸗</line>
        <line lrx="1253" lry="939" ulx="251" uly="889">nen. Sie reſidiren in Meroe, wo ſie die meiſte Zeit</line>
        <line lrx="1245" lry="988" ulx="251" uly="938">eingeſchloſſen ſind, und als Goͤtter verehrt werden.</line>
        <line lrx="1251" lry="1037" ulx="250" uly="988">Wenn der Koͤnig durch Ungluͤcksfall ein Glied am Lei⸗</line>
        <line lrx="1245" lry="1085" ulx="246" uly="1037">be verliert, ſo muͤſſen ſich ſeine Hofleute daſſelbe auch</line>
        <line lrx="1248" lry="1135" ulx="248" uly="1085">abnehmen laſſen, wodurch ihre Sorgfalt fuͤr ſeine Er⸗</line>
        <line lrx="1248" lry="1182" ulx="248" uly="1131">haltung verſtaͤrkt wird. Stirbt er, ſo werden ſie um⸗</line>
        <line lrx="1251" lry="1232" ulx="250" uly="1184">gebracht. (Str. 822) Da, wie vorher erinnert iſt,</line>
        <line lrx="1249" lry="1282" ulx="248" uly="1233">auch Weiber hier die Waffen ergreifen, ſo befrem⸗</line>
        <line lrx="1249" lry="1331" ulx="248" uly="1281">det es nicht, daß ſich Koͤniginnen auf den Thron</line>
        <line lrx="1252" lry="1380" ulx="248" uly="1332">ſchwangen, die unter dem gemeinſchaftlichen Namen</line>
        <line lrx="1252" lry="1429" ulx="247" uly="1381">Candace regierten (Str. 820. Plinius VI. 35. Ap.</line>
        <line lrx="589" lry="1479" ulx="248" uly="1430">Geſch. VIII. 27).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="2208" type="textblock" ulx="245" uly="1526">
        <line lrx="1248" lry="1575" ulx="343" uly="1526">Den groſſen Verkehr zwiſchen Aegypten und Ae⸗</line>
        <line lrx="1248" lry="1624" ulx="245" uly="1574">thiopien beweiſen ſchon die Nachrichten, welche Hero⸗</line>
        <line lrx="1250" lry="1674" ulx="247" uly="1619">dot uns von dem Lande giebt. In ſpaͤtern Zeiten</line>
        <line lrx="1245" lry="1724" ulx="245" uly="1670">ſuchten die Ptolemaͤer ihn zu ihren Vortheil zu leiten,</line>
        <line lrx="1246" lry="1772" ulx="245" uly="1717">und vermittelſt der Aethioper mit den ſuͤdlichen Laͤn⸗</line>
        <line lrx="1245" lry="1821" ulx="246" uly="1772">dern Afrikas in Verbindung zu kommen. Nicht min⸗</line>
        <line lrx="1244" lry="1870" ulx="246" uly="1819">der erſtrekte ſich der Handel Aethiopiens gegen Oſten</line>
        <line lrx="1242" lry="1918" ulx="246" uly="1869">nach Arabien und Indien. Unter der Herrſchaft der</line>
        <line lrx="1244" lry="1970" ulx="245" uly="1915">Roͤmer bluͤhete der Handel gleichfalls. Ganze Flot⸗</line>
        <line lrx="1242" lry="2017" ulx="246" uly="1964">ten giengen aus Aegypten nach den aͤuſſerſten Spitzen</line>
        <line lrx="1242" lry="2065" ulx="245" uly="2013">Aethiopiens, und kamen mit koſtbaren Waaren be⸗</line>
        <line lrx="1240" lry="2119" ulx="246" uly="2061">laden zuruͤck. (Str. 798) Die vorher aus dem Pe⸗</line>
        <line lrx="1240" lry="2164" ulx="245" uly="2109">ripl. angefuͤhrten vielen Handelsoͤrter au einer Kuͤ⸗</line>
        <line lrx="1240" lry="2208" ulx="761" uly="2160">M 4 ſte</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="204" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_204">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_204.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1148" lry="394" type="textblock" ulx="366" uly="311">
        <line lrx="1148" lry="394" ulx="366" uly="311">184 II. Capitel, Aethiopien.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="1034" type="textblock" ulx="316" uly="430">
        <line lrx="1357" lry="492" ulx="361" uly="430">ſte, die von den Kaufleuten heut zu Tage ſelten be⸗</line>
        <line lrx="1357" lry="543" ulx="362" uly="480">ſucht wird, und wenige und dazu ſchlechte Haͤfen hat,</line>
        <line lrx="1355" lry="591" ulx="359" uly="530">zeugen von dem Flor des Handels in einer Gegend,</line>
        <line lrx="1355" lry="636" ulx="360" uly="580">woraus er jezt faſt ganz verſchwunden iſt, in den er⸗</line>
        <line lrx="1354" lry="688" ulx="358" uly="624">ſten Jahrhunderten der ehriſtlichen Zeitrechnung, und</line>
        <line lrx="1353" lry="737" ulx="345" uly="671">wenn das noch vorhandene itinerarium Roman. auch</line>
        <line lrx="1352" lry="785" ulx="357" uly="723">nicht bis Meroe den Weg zu Lande von Aegypten aus</line>
        <line lrx="1354" lry="839" ulx="355" uly="774">weiſet, ſo bleibet es doch nicht bey dem ſuͤdlichſten</line>
        <line lrx="1352" lry="885" ulx="355" uly="820">Orte Aegyptens, Syene, ſtehen, ſondern fuͤhrt ihn</line>
        <line lrx="1349" lry="926" ulx="356" uly="870">noch auf 80 Meilen weiter. (Vet. Rom. itin. edit.</line>
        <line lrx="1350" lry="980" ulx="355" uly="916">Weſſel. p. 16 1.) Von dem Handelsverkehr in den</line>
        <line lrx="1347" lry="1034" ulx="316" uly="965">aͤlteſten Zeiten ſiehe Heeren Ideen uͤber Polit. I. 290.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1120" lry="2083" type="textblock" ulx="1109" uly="2071">
        <line lrx="1120" lry="2083" ulx="1109" uly="2071">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="2190" type="textblock" ulx="1123" uly="2128">
        <line lrx="1341" lry="2190" ulx="1123" uly="2128">III. Ca⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="898" type="textblock" ulx="1462" uly="811">
        <line lrx="1612" lry="898" ulx="1462" uly="811">Een wi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1200" type="textblock" ulx="1513" uly="901">
        <line lrx="1612" lry="947" ulx="1516" uly="901">2) fur de</line>
        <line lrx="1614" lry="1000" ulx="1515" uly="953">und Aegn⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="1047" ulx="1513" uly="1003">Cyrenaica</line>
        <line lrx="1614" lry="1099" ulx="1516" uly="1053">poli und!</line>
        <line lrx="1614" lry="1150" ulx="1516" uly="1102">an Aegynr</line>
        <line lrx="1614" lry="1200" ulx="1516" uly="1151">Peol. (l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="1240" type="textblock" ulx="1458" uly="1192">
        <line lrx="1566" lry="1240" ulx="1458" uly="1192">yd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1524" type="textblock" ulx="1565" uly="1475">
        <line lrx="1614" lry="1524" ulx="1565" uly="1475">Afp</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2054" type="textblock" ulx="1516" uly="1650">
        <line lrx="1612" lry="1708" ulx="1559" uly="1650">2</line>
        <line lrx="1599" lry="1748" ulx="1516" uly="1702">zunchſt</line>
        <line lrx="1614" lry="1802" ulx="1517" uly="1753">nern dieſe</line>
        <line lrx="1606" lry="1851" ulx="1517" uly="1801">ein, doch</line>
        <line lrx="1614" lry="1902" ulx="1516" uly="1843">Waber n</line>
        <line lrx="1610" lry="1951" ulx="1518" uly="1895">tale, pug</line>
        <line lrx="1613" lry="1991" ulx="1518" uly="1942">ſe etdad</line>
        <line lrx="1614" lry="2054" ulx="1517" uly="1997">ben Jun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2171" type="textblock" ulx="1537" uly="2125">
        <line lrx="1614" lry="2171" ulx="1537" uly="2125">) Mar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2223" type="textblock" ulx="1557" uly="2190">
        <line lrx="1614" lry="2223" ulx="1557" uly="2190">entali</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="205" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_205">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_205.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="115" lry="1025" type="textblock" ulx="0" uly="422">
        <line lrx="114" lry="468" ulx="0" uly="422">e ſelten he⸗</line>
        <line lrx="115" lry="526" ulx="0" uly="467">Hiſen het,</line>
        <line lrx="113" lry="574" ulx="2" uly="522">r Gegend,</line>
        <line lrx="114" lry="617" ulx="0" uly="573">in den er⸗</line>
        <line lrx="113" lry="672" ulx="3" uly="634">nung, und</line>
        <line lrx="111" lry="728" ulx="0" uly="676">Dlnan. uch</line>
        <line lrx="110" lry="771" ulx="0" uly="733">ghoten aus</line>
        <line lrx="113" lry="823" ulx="10" uly="771">ſiolichſen</line>
        <line lrx="110" lry="875" ulx="11" uly="822">füͤhtt ihn</line>
        <line lrx="110" lry="915" ulx="11" uly="874">itin. edit.</line>
        <line lrx="111" lry="971" ulx="4" uly="925">ehr in den</line>
        <line lrx="109" lry="1025" ulx="2" uly="975">Uli l.200.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="392" type="textblock" ulx="1167" uly="348">
        <line lrx="1251" lry="392" ulx="1167" uly="348">185</line>
      </zone>
      <zone lrx="1017" lry="730" type="textblock" ulx="501" uly="567">
        <line lrx="925" lry="623" ulx="599" uly="567">III. Capitel.</line>
        <line lrx="1017" lry="730" ulx="501" uly="662">Li b ye ne*).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="897" type="textblock" ulx="253" uly="806">
        <line lrx="1252" lry="897" ulx="253" uly="806">L ibya wird genommen 1) fuͤr ganz Africa, ſ. S. III.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="1195" type="textblock" ulx="249" uly="892">
        <line lrx="1265" lry="951" ulx="254" uly="892">2) fuͤr den Theil von Africa, der zwiſchen Syrtis</line>
        <line lrx="1253" lry="999" ulx="253" uly="942">und Aegypten liegt, in welchem Sinne die Charte</line>
        <line lrx="1255" lry="1047" ulx="249" uly="992">Cyrenaica, Marmarica und Libyeus Nomus, jezt Tri⸗</line>
        <line lrx="1254" lry="1098" ulx="252" uly="1041">poli und Barca, darunter begreift 3) fuͤr den zunaͤchſt</line>
        <line lrx="1253" lry="1141" ulx="252" uly="1086">an Aegypten weſtwaͤrts graͤnzenden Theil, der von</line>
        <line lrx="1253" lry="1195" ulx="253" uly="1138">Ptol. (IV. 5.) Libya Nomus, auch Libya, genenne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1057" lry="1613" type="textblock" ulx="206" uly="1192">
        <line lrx="347" lry="1229" ulx="206" uly="1192">wird.</line>
        <line lrx="1057" lry="1347" ulx="442" uly="1270">I. LIB TCVS NOMVS.</line>
        <line lrx="890" lry="1429" ulx="595" uly="1359">Berg e.</line>
        <line lrx="821" lry="1507" ulx="346" uly="1455">Aſpis und Ogdamus.</line>
        <line lrx="873" lry="1613" ulx="477" uly="1520">Bolker.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="2062" type="textblock" ulx="249" uly="1626">
        <line lrx="1256" lry="1688" ulx="323" uly="1626">Adyrmachidaͤ graͤnzten in den aͤlteſten Zeiten</line>
        <line lrx="1254" lry="1733" ulx="251" uly="1680">zunaͤchſt an Aegypten, und kamen mit den Einwoh⸗</line>
        <line lrx="1254" lry="1779" ulx="252" uly="1728">nern dieſes Landes in ihren Sitten groſſentheils uͤber⸗</line>
        <line lrx="1251" lry="1827" ulx="252" uly="1779">ein, doch kleideten ſie ſich wie andere Libyer. Die</line>
        <line lrx="1251" lry="1877" ulx="249" uly="1826">Weiber trugen an beiden Schenkeln Ringe von Me⸗</line>
        <line lrx="1250" lry="1925" ulx="251" uly="1874">talle, putzten ihr Haupthaar, zerbiſſen die Laͤuſe die</line>
        <line lrx="1251" lry="1975" ulx="249" uly="1925">ſie etwa vorfanden, und warfen ſie weg. Die mannba⸗</line>
        <line lrx="1251" lry="2061" ulx="250" uly="1972">ren Jungfrauen wurden dem Koͤnige vorgeſtellt, er</line>
        <line lrx="1249" lry="2062" ulx="1198" uly="2034">er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="2198" type="textblock" ulx="289" uly="2102">
        <line lrx="1249" lry="2150" ulx="289" uly="2102">K*) Man nehme hiebey die Charte Orbis Romani pars Ori=</line>
        <line lrx="1056" lry="2198" ulx="328" uly="2151">entalis zur Hand.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="206" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_206">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_206.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1019" lry="403" type="textblock" ulx="363" uly="346">
        <line lrx="1019" lry="403" ulx="363" uly="346">186 III. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="806" type="textblock" ulx="357" uly="450">
        <line lrx="1362" lry="508" ulx="360" uly="450">derjenigen, welche ihm am beſten gefiel, die Jung⸗</line>
        <line lrx="1360" lry="550" ulx="358" uly="499">franſchaft nahm (Herod. IV. 168). Sie waren mit ei⸗</line>
        <line lrx="1359" lry="603" ulx="360" uly="547">nem ſichelfoͤrmigen Schwerdte bewafnet (Sil. Ital.</line>
        <line lrx="1359" lry="655" ulx="359" uly="595">III. 278), wohnten weſtwaͤrts von der Canopiſchen</line>
        <line lrx="1359" lry="700" ulx="359" uly="643">Muͤndung des Nil (Scylax ſ. Hudſon. Geogr. Vol.</line>
        <line lrx="1360" lry="750" ulx="357" uly="693">I. 44), werden, ſowohl als die Ogdaͤmi, von Prol.</line>
        <line lrx="1330" lry="806" ulx="357" uly="742">in Gegenden, die vom Meer entfernt ſind, verſezt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="962" type="textblock" ulx="358" uly="815">
        <line lrx="1358" lry="871" ulx="454" uly="815">Die an der Kuͤſte gelegenen Oerter folgen, wenn</line>
        <line lrx="1358" lry="922" ulx="358" uly="866">man gegen Weſten reiſet, in dieſer Oronung beym</line>
        <line lrx="727" lry="962" ulx="358" uly="911">Ptol. auf einander:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1029" type="textblock" ulx="448" uly="972">
        <line lrx="1362" lry="1029" ulx="448" uly="972">Glaucum, Vorgebirg, Leucaſpis, ein Ha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="2212" type="textblock" ulx="338" uly="1023">
        <line lrx="1353" lry="1080" ulx="354" uly="1023">fen, ſ. auch Str. 799. Derris, Vorgebirg oder</line>
        <line lrx="1357" lry="1128" ulx="352" uly="1073">Ascis, das iſt, Hals, von einem nahe gelegenen Fel⸗</line>
        <line lrx="1353" lry="1175" ulx="353" uly="1122">ſen von ſchwarzer Faͤrbe, der eine Aehnlichkeit mit ei⸗</line>
        <line lrx="1351" lry="1224" ulx="352" uly="1170">nem Thierhalſe hat. (Str. 799.) Antiphraͤ, nicht</line>
        <line lrx="1354" lry="1274" ulx="352" uly="1220">weit von Meere, wegen des Mangels an Wein, der</line>
        <line lrx="1351" lry="1324" ulx="351" uly="1267">an der Kuͤſte bis Paraͤtonium nicht ſonderlich iſt, und</line>
        <line lrx="1352" lry="1370" ulx="352" uly="1317">daher mit Meerwaſſer verſezt wurde, uͤbel beruͤchti⸗</line>
        <line lrx="1350" lry="1419" ulx="350" uly="1365">get (Str. mit Penz. Note 2333.). Pedonia, eine</line>
        <line lrx="1351" lry="1472" ulx="348" uly="1413">Inſel, die einen Hafen hat (Str.), fehlt beym Prol.</line>
        <line lrx="1349" lry="1521" ulx="351" uly="1462">Phönicus, Hafen. (Str.) Hermaa, Vorgeb.</line>
        <line lrx="1348" lry="1574" ulx="351" uly="1511">Album littus, Xesvan anry, das weiſſe Vorgebirg,</line>
        <line lrx="1349" lry="1620" ulx="350" uly="1561">von Kalk⸗Erde (Str. der aber in Anſehung der Lage</line>
        <line lrx="1349" lry="1667" ulx="346" uly="1610">mit Ptol. nicht voͤllig uͤbereinkommt), vom Plinthini⸗</line>
        <line lrx="1349" lry="1716" ulx="348" uly="1659">ſchen Meerbuſen an der Graͤnze von Aegypten (Str.)</line>
        <line lrx="1346" lry="1764" ulx="345" uly="1707">24 Stunden zur See. (Seyl.) Phocuſaͤ, 2 In⸗</line>
        <line lrx="1342" lry="1814" ulx="346" uly="1756">ſeln, werden auch von Steph. angefuͤhrt. Zygis,</line>
        <line lrx="1344" lry="1863" ulx="351" uly="1803">Vetulae genu, Pyihis extrema, kommen nur in Prol.</line>
        <line lrx="415" lry="1894" ulx="344" uly="1863">vor.</line>
        <line lrx="1343" lry="1973" ulx="440" uly="1915">Haraͤtonium, ſonſt auch Ammonia jezt Bare⸗</line>
        <line lrx="1341" lry="2022" ulx="341" uly="1965">tun, Stadt mit einem groſſen Hafen, der 40 Stadi⸗</line>
        <line lrx="1340" lry="2073" ulx="342" uly="2014">en im Umfang hat (Str. 798.), ein den Geographen</line>
        <line lrx="1341" lry="2119" ulx="340" uly="2062">und Hiſtorikern wohl bekannter Ort, (f. die von Cel⸗</line>
        <line lrx="1339" lry="2169" ulx="338" uly="2107">lar. I100 citirt. Auctor.), deſſen auch der Dichter Lu⸗</line>
        <line lrx="1340" lry="2212" ulx="1232" uly="2180">canus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1537" type="textblock" ulx="1527" uly="449">
        <line lrx="1614" lry="495" ulx="1530" uly="449">canus</line>
        <line lrx="1614" lry="554" ulx="1533" uly="505">Lage irr</line>
        <line lrx="1612" lry="599" ulx="1535" uly="552">voll bef</line>
        <line lrx="1614" lry="645" ulx="1535" uly="605">Jegyyten</line>
        <line lrx="1614" lry="695" ulx="1528" uly="648">Kaiſer</line>
        <line lrx="1614" lry="749" ulx="1528" uly="701">ſand ſet</line>
        <line lrx="1614" lry="840" ulx="1529" uly="800">tian b. G</line>
        <line lrx="1613" lry="907" ulx="1580" uly="862">Ap</line>
        <line lrx="1604" lry="956" ulx="1528" uly="912">Etr.),</line>
        <line lrx="1614" lry="1006" ulx="1528" uly="967">nach den</line>
        <line lrx="1614" lry="1059" ulx="1527" uly="1014">edirt hat</line>
        <line lrx="1614" lry="1107" ulx="1529" uly="1061">Goͤende</line>
        <line lrx="1614" lry="1157" ulx="1531" uly="1111">7) hi</line>
        <line lrx="1614" lry="1208" ulx="1528" uly="1162">Ebe.</line>
        <line lrx="1614" lry="1262" ulx="1580" uly="1224">Ae⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="1321" ulx="1528" uly="1273">eine Inſ</line>
        <line lrx="1613" lry="1380" ulx="1581" uly="1335">Th</line>
        <line lrx="1612" lry="1425" ulx="1528" uly="1384">alss linn.</line>
        <line lrx="1614" lry="1498" ulx="1579" uly="1448">zy⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="1537" ulx="1527" uly="1494">ltin. Ar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2191" type="textblock" ulx="1528" uly="1573">
        <line lrx="1611" lry="1613" ulx="1586" uly="1573">S</line>
        <line lrx="1613" lry="1675" ulx="1590" uly="1634">D</line>
        <line lrx="1614" lry="1732" ulx="1531" uly="1684">und Ty</line>
        <line lrx="1614" lry="1775" ulx="1529" uly="1735">4 klein</line>
        <line lrx="1614" lry="1832" ulx="1528" uly="1781">(Sir. 7</line>
        <line lrx="1614" lry="1888" ulx="1579" uly="1848">Dr⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="1937" ulx="1533" uly="1890">Ptol de</line>
        <line lrx="1614" lry="1990" ulx="1533" uly="1939">Aeneſit</line>
        <line lrx="1614" lry="2035" ulx="1531" uly="1990">Catabat</line>
        <line lrx="1613" lry="2086" ulx="1529" uly="2046">900 S</line>
        <line lrx="1612" lry="2136" ulx="1529" uly="2099">net, vo</line>
        <line lrx="1614" lry="2191" ulx="1529" uly="2141">deſem 5</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="207" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_207">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_207.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="118" lry="783" type="textblock" ulx="0" uly="430">
        <line lrx="118" lry="485" ulx="17" uly="430">die Jung⸗</line>
        <line lrx="117" lry="523" ulx="0" uly="488">aten mitei⸗</line>
        <line lrx="116" lry="581" ulx="8" uly="530">Sil. Itnl.</line>
        <line lrx="116" lry="628" ulx="0" uly="579">Lanopiſchen</line>
        <line lrx="116" lry="678" ulx="0" uly="635">eor. Vol.</line>
        <line lrx="113" lry="730" ulx="0" uly="685">von Plol.</line>
        <line lrx="99" lry="783" ulx="0" uly="736">d, verſent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="906" type="textblock" ulx="0" uly="807">
        <line lrx="114" lry="853" ulx="0" uly="807">en, wennt</line>
        <line lrx="115" lry="906" ulx="0" uly="859">nung beym</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1870" type="textblock" ulx="0" uly="969">
        <line lrx="112" lry="1015" ulx="0" uly="969">, ein Ho⸗</line>
        <line lrx="112" lry="1068" ulx="1" uly="1021">gebirg oder</line>
        <line lrx="114" lry="1118" ulx="0" uly="1069">genen gel⸗</line>
        <line lrx="112" lry="1164" ulx="0" uly="1121">keit mit ei⸗</line>
        <line lrx="113" lry="1265" ulx="6" uly="1221">Wein, der</line>
        <line lrx="110" lry="1318" ulx="0" uly="1272">ſch iſt, und</line>
        <line lrx="111" lry="1362" ulx="0" uly="1318">1 beruͤchti⸗</line>
        <line lrx="110" lry="1413" ulx="0" uly="1371">onia, eine</line>
        <line lrx="111" lry="1467" ulx="0" uly="1418">eynn Plol.</line>
        <line lrx="110" lry="1517" ulx="1" uly="1468">Vorgeb.</line>
        <line lrx="109" lry="1569" ulx="4" uly="1521">orgebirg/</line>
        <line lrx="109" lry="1624" ulx="1" uly="1569">i der age</line>
        <line lrx="109" lry="1670" ulx="0" uly="1623">Plinthint⸗</line>
        <line lrx="109" lry="1713" ulx="0" uly="1666">ten Str)</line>
        <line lrx="108" lry="1770" ulx="0" uly="1717">6,2² In⸗</line>
        <line lrx="106" lry="1815" ulx="26" uly="1770">Zygis,</line>
        <line lrx="106" lry="1870" ulx="0" uly="1812">t in Peol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="2223" type="textblock" ulx="0" uly="1934">
        <line lrx="106" lry="1986" ulx="1" uly="1934">et Dar⸗</line>
        <line lrx="104" lry="2037" ulx="1" uly="1984">40 Etodi⸗</line>
        <line lrx="104" lry="2086" ulx="0" uly="2038">Zographen</line>
        <line lrx="105" lry="2131" ulx="0" uly="2081">von Cel⸗</line>
        <line lrx="103" lry="2190" ulx="0" uly="2131">dichtet u⸗</line>
        <line lrx="104" lry="2223" ulx="46" uly="2182">Gnus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="404" type="textblock" ulx="624" uly="316">
        <line lrx="1255" lry="404" ulx="624" uly="316">Libyen. 187</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="1520" type="textblock" ulx="267" uly="437">
        <line lrx="1256" lry="492" ulx="273" uly="437">canus III. 265 erwaͤhnt, ob er ſich gleich in ſeiner</line>
        <line lrx="1256" lry="542" ulx="273" uly="492">Lage irret (Weſſeling z. vet. Rom. itin. 733); war</line>
        <line lrx="1261" lry="589" ulx="273" uly="541">wohl befeſtiget, daher er und Alexandrien die Hoͤrner</line>
        <line lrx="1262" lry="639" ulx="272" uly="589">Aegyptens von Florus (IV. 11) genannt werden, und</line>
        <line lrx="1266" lry="691" ulx="270" uly="639">Kaiſer Juſtinianus ihn wieder in Vertheidigungs⸗</line>
        <line lrx="1263" lry="741" ulx="271" uly="687">ſtand ſetzen ließ (Procop. de aedif. VI. 2). Die</line>
        <line lrx="1262" lry="789" ulx="272" uly="734">Schiffahrt war wegen der Sandbaͤnke gefaͤhrlich (Lu⸗</line>
        <line lrx="994" lry="832" ulx="273" uly="785">cian b. Cellar edit. Schwarz. p. 840.)</line>
        <line lrx="1265" lry="897" ulx="371" uly="846">Apis, ein Flecken 100 Stad. von Paraͤtonium</line>
        <line lrx="1264" lry="945" ulx="271" uly="897">(Str.), 12 R. M. (Plin. V. 6. denn 12 leſe ich</line>
        <line lrx="1265" lry="993" ulx="272" uly="946">nach den alten Ausgaben, nicht 62, wie Harduin</line>
        <line lrx="1262" lry="1044" ulx="270" uly="991">edirt hat), von Paraͤton, der wegen des Aegyptiſchen</line>
        <line lrx="1260" lry="1092" ulx="271" uly="1042">Goͤtzendienſtes beruͤhmt iſt. (Plin. a. O. und VIII.</line>
        <line lrx="1264" lry="1145" ulx="270" uly="1091">7.) Hier hat das Gebiet der Aegyptiſchen Koͤnige ein</line>
        <line lrx="539" lry="1189" ulx="270" uly="1142">Ende. (Scyl.)</line>
        <line lrx="1263" lry="1255" ulx="368" uly="1203">Aeneſipaſta oder Aneſippe, wie Ptol. ſchreibt,</line>
        <line lrx="1017" lry="1300" ulx="268" uly="1252">eine Inſel, die einen Hafen hat. (Str.)</line>
        <line lrx="1259" lry="1365" ulx="368" uly="1313">Thabraſta, Ariſteum, Zigilis, Geras ſind</line>
        <line lrx="810" lry="1412" ulx="269" uly="1362">aus Itin. Ant. 72 genommen.</line>
        <line lrx="1264" lry="1473" ulx="367" uly="1424">Zygris unterſcheidet von Zagylis Hierocles und</line>
        <line lrx="879" lry="1520" ulx="267" uly="1473">Itin. Ant. edit. Weſſel. p. 733.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="2204" type="textblock" ulx="267" uly="1546">
        <line lrx="888" lry="1594" ulx="368" uly="1546">Selinus ein Hafen (Ptol.)</line>
        <line lrx="1264" lry="1658" ulx="370" uly="1607">Drepanum, ein Vorgeb. zwiſchen Aeneſipaſta</line>
        <line lrx="1270" lry="1706" ulx="270" uly="1656">und Tyndarii Scopuli, den tyndariſchen Klippen, die</line>
        <line lrx="1260" lry="1756" ulx="269" uly="1707">4 kleine mit einem Hafen verſehene Eylande ſind.</line>
        <line lrx="490" lry="1803" ulx="267" uly="1757">(Str. 798.)</line>
        <line lrx="1265" lry="1865" ulx="365" uly="1816">Drepanum und tyndariſche Klippen fehlen im</line>
        <line lrx="1267" lry="1913" ulx="269" uly="1861">Ptol. der auf Zagylis, Zygris folgen laͤſt, darauf</line>
        <line lrx="1270" lry="1962" ulx="269" uly="1913">Aeneſiphyra, Hafen (Vorgeb. nach Str.), alsdann</line>
        <line lrx="1263" lry="2011" ulx="270" uly="1961">Catabathmus magnus, eine Gegend (Str. 838.),</line>
        <line lrx="1265" lry="2061" ulx="268" uly="2009">900 Stadien, die Kruͤmmungen der Kuͤſte ungerech⸗</line>
        <line lrx="1262" lry="2107" ulx="268" uly="2056">net, von Paruͤtonium (Str. 798.), 86 Meil. von</line>
        <line lrx="1262" lry="2164" ulx="268" uly="2107">dieſem Orte (Plin. V. 6.), Stadt und Thal, das ſehr</line>
        <line lrx="1264" lry="2204" ulx="1135" uly="2161">niedrig</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="208" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_208">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_208.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="960" lry="406" type="textblock" ulx="348" uly="353">
        <line lrx="960" lry="406" ulx="348" uly="353">1988 II. Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="1111" type="textblock" ulx="325" uly="454">
        <line lrx="1342" lry="504" ulx="346" uly="454">niedrig liegt (Plin. V. S.), die oͤſtliche Graͤnze von</line>
        <line lrx="1339" lry="556" ulx="341" uly="503">Africa (Salluſt. bell. Iugurth. edit. Lugd. Batav.</line>
        <line lrx="1338" lry="606" ulx="338" uly="555">1649. p. 236.), wo Aegypten angeht (Ebend. S.</line>
        <line lrx="1339" lry="655" ulx="335" uly="601">245. Str. 798.), jezt Akabet Aſſolom, endlich Pa⸗</line>
        <line lrx="1338" lry="702" ulx="335" uly="651">normus, Aegyptiorum pagus, weſtwaͤrts von Ae⸗</line>
        <line lrx="1335" lry="752" ulx="336" uly="700">neſiphyra, ehe man nach Calabathmus koͤmmt. (Str.</line>
        <line lrx="495" lry="794" ulx="331" uly="753">798)</line>
        <line lrx="1337" lry="858" ulx="432" uly="806">Climax und Mareotis erſcheinen als landein⸗</line>
        <line lrx="1335" lry="912" ulx="331" uly="853">waͤrts gelegene Oerter auf der Ctarte. (Ptol.) Füuͤr</line>
        <line lrx="1335" lry="958" ulx="326" uly="906">ihre Lage ſchickt ſich auch die Landſchaft Mareotis Li⸗</line>
        <line lrx="1332" lry="1008" ulx="326" uly="953">bya, die an Aegypten graͤnzet, von Marmariden,</line>
        <line lrx="1334" lry="1060" ulx="325" uly="1004">und Adyrmachiden bewohnt (Plin. V. 6.) und zum</line>
        <line lrx="1273" lry="1111" ulx="325" uly="1052">Gebiele von Alexandrien gezogen wird (Cellar 7).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="1200" type="textblock" ulx="579" uly="1150">
        <line lrx="1077" lry="1200" ulx="579" uly="1150">II. M ARMARICA,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="1338" type="textblock" ulx="322" uly="1233">
        <line lrx="1327" lry="1289" ulx="421" uly="1233">zwiſchen Cyrenaica und Libyaͤ Nomus (Ptol.),</line>
        <line lrx="1325" lry="1338" ulx="322" uly="1283">wird auch unter das Gebiet von Cyrene begriffen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="1387" type="textblock" ulx="320" uly="1332">
        <line lrx="1327" lry="1387" ulx="320" uly="1332">das ſich von Cyrene bis Catabathmus erſtrecket (Str.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="1884" type="textblock" ulx="310" uly="1380">
        <line lrx="1324" lry="1432" ulx="319" uly="1380">798. 838.), von andern nicht von Libya Nomus un⸗</line>
        <line lrx="1320" lry="1482" ulx="317" uly="1431">terſchieden, liegt der Inſel Creta gegenuͤber. (Str.</line>
        <line lrx="1322" lry="1534" ulx="317" uly="1479">838.) Der Fluß Haliurus, der aus dem See Pa⸗</line>
        <line lrx="1317" lry="1580" ulx="315" uly="1528">liurus, worin Conchylien ſind, nordweſtwaͤrts in das</line>
        <line lrx="1321" lry="1632" ulx="317" uly="1571">Meer faͤllt, ſcheint aus Agathodaͤmons Charte genom⸗</line>
        <line lrx="1318" lry="1683" ulx="317" uly="1628">men zu ſeyn. Bey Schriftſtellern finde ich wenigſtens</line>
        <line lrx="1243" lry="1721" ulx="315" uly="1674">keine Spur davon.</line>
        <line lrx="1315" lry="1788" ulx="414" uly="1732">In dieſem Lande, von Catabathmus an bis</line>
        <line lrx="1314" lry="1843" ulx="313" uly="1782">Cyrene, wohnen die Warmaridaͤ, ein barbariſches</line>
        <line lrx="1240" lry="1884" ulx="310" uly="1832">Volk. (Str. 79 8.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="917" lry="1997" type="textblock" ulx="711" uly="1938">
        <line lrx="917" lry="1997" ulx="711" uly="1938">Berge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="2125" type="textblock" ulx="301" uly="2024">
        <line lrx="1309" lry="2083" ulx="301" uly="2024">ſind Baſciſaͤ und Anagombri. (Ptolem. und</line>
        <line lrx="1054" lry="2125" ulx="309" uly="2070">Agathod. Charre.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="2214" type="textblock" ulx="1155" uly="2165">
        <line lrx="1301" lry="2214" ulx="1155" uly="2165">Staͤdte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="875" type="textblock" ulx="1484" uly="863">
        <line lrx="1492" lry="875" ulx="1484" uly="863">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1935" type="textblock" ulx="1516" uly="544">
        <line lrx="1614" lry="584" ulx="1574" uly="544">N</line>
        <line lrx="1611" lry="652" ulx="1571" uly="606">Per</line>
        <line lrx="1612" lry="704" ulx="1518" uly="660">thndariſch</line>
        <line lrx="1602" lry="754" ulx="1519" uly="707">(ptol),</line>
        <line lrx="1611" lry="801" ulx="1518" uly="760">fen, demm</line>
        <line lrx="1614" lry="851" ulx="1518" uly="815">von 3000</line>
        <line lrx="1614" lry="905" ulx="1570" uly="867">And</line>
        <line lrx="1598" lry="965" ulx="1519" uly="917">(Ptol.)</line>
        <line lrx="1614" lry="1024" ulx="1570" uly="979">Cyt</line>
        <line lrx="1614" lry="1074" ulx="1517" uly="1026">Scythre</line>
        <line lrx="1614" lry="1130" ulx="1574" uly="1091">An</line>
        <line lrx="1614" lry="1190" ulx="1574" uly="1152">Ar⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="1247" ulx="1520" uly="1198">fen. (St</line>
        <line lrx="1614" lry="1305" ulx="1576" uly="1264">W.</line>
        <line lrx="1612" lry="1367" ulx="1572" uly="1324">Ba</line>
        <line lrx="1605" lry="1432" ulx="1569" uly="1388">P 4</line>
        <line lrx="1614" lry="1478" ulx="1516" uly="1439">wo ein Te</line>
        <line lrx="1611" lry="1654" ulx="1519" uly="1605">hot. Et</line>
        <line lrx="1614" lry="1720" ulx="1573" uly="1673">Ar</line>
        <line lrx="1614" lry="1772" ulx="1573" uly="1735">gen</line>
        <line lrx="1614" lry="1826" ulx="1517" uly="1776">Aedonis</line>
        <line lrx="1614" lry="1935" ulx="1519" uly="1897">in einer</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="209" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_209">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_209.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="117" lry="730" type="textblock" ulx="0" uly="430">
        <line lrx="117" lry="481" ulx="0" uly="430">Graͤne tot</line>
        <line lrx="116" lry="529" ulx="0" uly="483">d. Batav.</line>
        <line lrx="116" lry="579" ulx="0" uly="532">Ebend. G.</line>
        <line lrx="116" lry="633" ulx="0" uly="586">lch pa⸗</line>
        <line lrx="115" lry="678" ulx="0" uly="640">1s von Ae⸗</line>
        <line lrx="110" lry="730" ulx="0" uly="688">unt. ESitr,</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="938" type="textblock" ulx="0" uly="798">
        <line lrx="114" lry="837" ulx="0" uly="798">ls ſondein⸗</line>
        <line lrx="113" lry="896" ulx="0" uly="849">ol.) Füͤr</line>
        <line lrx="113" lry="938" ulx="0" uly="900">areotis i⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="994" type="textblock" ulx="0" uly="951">
        <line lrx="131" lry="994" ulx="0" uly="951">grmariden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1095" type="textblock" ulx="3" uly="998">
        <line lrx="113" lry="1047" ulx="8" uly="998">)und zuun</line>
        <line lrx="72" lry="1095" ulx="3" uly="1048">lar 79).</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1688" type="textblock" ulx="0" uly="1232">
        <line lrx="108" lry="1282" ulx="0" uly="1232">6 (Prol)</line>
        <line lrx="107" lry="1333" ulx="0" uly="1284">begriffen,</line>
        <line lrx="108" lry="1382" ulx="0" uly="1332">ccket (Str.</line>
        <line lrx="107" lry="1426" ulx="0" uly="1387">Pomtus un⸗</line>
        <line lrx="104" lry="1477" ulx="0" uly="1432">er. (Str.</line>
        <line lrx="105" lry="1531" ulx="9" uly="1483">See Pa⸗</line>
        <line lrx="103" lry="1576" ulx="0" uly="1536">ts in das</line>
        <line lrx="105" lry="1635" ulx="0" uly="1594">tte genom⸗</line>
        <line lrx="103" lry="1688" ulx="0" uly="1638">wenigſiens</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1843" type="textblock" ulx="0" uly="1739">
        <line lrx="101" lry="1789" ulx="0" uly="1739">6 an bis</line>
        <line lrx="100" lry="1843" ulx="1" uly="1797">tbariſches</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2099" type="textblock" ulx="0" uly="2042">
        <line lrx="98" lry="2099" ulx="0" uly="2042">lem. nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="2232" type="textblock" ulx="16" uly="2178">
        <line lrx="92" lry="2232" ulx="16" uly="2178">Ere⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="404" type="textblock" ulx="625" uly="340">
        <line lrx="1268" lry="404" ulx="625" uly="340">Libyen. 189</line>
      </zone>
      <zone lrx="907" lry="497" type="textblock" ulx="651" uly="429">
        <line lrx="907" lry="497" ulx="651" uly="429">Staͤdte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="2207" type="textblock" ulx="259" uly="532">
        <line lrx="1279" lry="593" ulx="372" uly="532">An der Seekuͤſte von Oſten nach Weſten liegen</line>
        <line lrx="1277" lry="655" ulx="373" uly="596">Petras, Hafen, 1½ Tagreiſe zur See von den</line>
        <line lrx="1276" lry="704" ulx="272" uly="646">tyndariſchen Klippen (Seyl.), rerges Asνςρ X1ααα+</line>
        <line lrx="1274" lry="750" ulx="273" uly="693">(Ptol.), einerley mit ueαρανν dem groſſen Ha⸗</line>
        <line lrx="1277" lry="805" ulx="271" uly="745">fen, dem Cherroneſus in Creta in einer Entfernung</line>
        <line lrx="1107" lry="844" ulx="270" uly="794">von 3000 Stad. gegenuͤber iſt. (Str. 838.)</line>
        <line lrx="1273" lry="916" ulx="370" uly="853">Ardanis, Vorgeb. Catdonium, Vorgebirg</line>
        <line lrx="1310" lry="954" ulx="270" uly="897">(Ptol.).</line>
        <line lrx="1274" lry="1020" ulx="370" uly="962">Cythaneus, Hafen (Seyl.), ſcheint mir fuͤr</line>
        <line lrx="1257" lry="1072" ulx="268" uly="1010">Scythranius (Prol.) zu ſtehen.</line>
        <line lrx="1200" lry="1129" ulx="367" uly="1072">Antipyrgus, Hafen. (Ptol. vergl. Seyl.)</line>
        <line lrx="1272" lry="1189" ulx="372" uly="1132">Ardanaxes, niedriges Vorgeb. mit einem Ha⸗</line>
        <line lrx="1098" lry="1229" ulx="268" uly="1180">fen. (Str.) .</line>
        <line lrx="909" lry="1294" ulx="368" uly="1243">Wenelaus, Hafen. (Str.)</line>
        <line lrx="929" lry="1356" ulx="362" uly="1302">Baͤtrachus, Hafen. (Ptol.)</line>
        <line lrx="1267" lry="1422" ulx="363" uly="1366">Paliurus (Ptol.), Flecken, und Heracleum,</line>
        <line lrx="997" lry="1468" ulx="263" uly="1415">wo ein Tempel des Hercules. (Str.)</line>
        <line lrx="1173" lry="1534" ulx="364" uly="1476">Phthia, Hafen. (Prol.) —</line>
        <line lrx="1266" lry="1590" ulx="363" uly="1535">Cherroneſus, Vorgebirg, das einen Hafen</line>
        <line lrx="869" lry="1635" ulx="262" uly="1584">hat. (Str. Prol. vergl. Sceyl.)</line>
        <line lrx="1187" lry="1697" ulx="334" uly="1642">Axylis, eine Stadt. (Ptol.)</line>
        <line lrx="1263" lry="1760" ulx="369" uly="1706">Zwiſchen Petras und Cherroneſus iſt die Inſel</line>
        <line lrx="745" lry="1810" ulx="263" uly="1754">Aedonis. (Seyl. Ptol.)</line>
        <line lrx="1260" lry="1874" ulx="373" uly="1816">Mitten im Lande, Augila, noch jezt ſo genannt,</line>
        <line lrx="1261" lry="1926" ulx="263" uly="1863">in einer Palmenreichen Gegend (Herodot. IV. 181.</line>
        <line lrx="1259" lry="1973" ulx="290" uly="1915">ergl. m. Erdbeſchr. v. Afrika VI. 358.) im Gebiete</line>
        <line lrx="1261" lry="2030" ulx="262" uly="1963">der Augila und NMaſamones. (Prolem.) Erſtere</line>
        <line lrx="1262" lry="2073" ulx="265" uly="2013">kenner auch Plin. (V. 4. 8.) und von lezteren behaup⸗</line>
        <line lrx="1262" lry="2122" ulx="262" uly="2060">tet Strabo (838.), daß ſie die Gegend uͤber der groſ⸗</line>
        <line lrx="1259" lry="2166" ulx="259" uly="2109">ſen Syrte, und dem eyrenaͤiſchen Gebiete, welches</line>
        <line lrx="1256" lry="2207" ulx="857" uly="2166">tiefer</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="210" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_210">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_210.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="994" lry="416" type="textblock" ulx="378" uly="358">
        <line lrx="994" lry="416" ulx="378" uly="358">190 III. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="2097" type="textblock" ulx="349" uly="460">
        <line lrx="1349" lry="511" ulx="364" uly="460">tiefer ins Land geht, bewohnen. Auf dieſe laͤßt er die</line>
        <line lrx="1355" lry="562" ulx="367" uly="509">Pfſylli (vergl. Herodot. IV. 173.), einen Theil der</line>
        <line lrx="1354" lry="604" ulx="365" uly="557">Gaͤtuler, Garamantes und Maͤrmaridaͤ bis an das</line>
        <line lrx="1354" lry="657" ulx="365" uly="608">Orakel des Jupiter Ammon, und faſt bis an die Graͤn⸗</line>
        <line lrx="1353" lry="710" ulx="364" uly="658">zen von Cyrene, die er bis an Catabathmos ausdeh⸗</line>
        <line lrx="1354" lry="757" ulx="365" uly="707">net, folgen. Die Pfylli die den Schlangen ihr Gift</line>
        <line lrx="1351" lry="805" ulx="364" uly="756">benehmen, (Plin. VII. 2. Lucan. IX. 891) und aus</line>
        <line lrx="1352" lry="854" ulx="362" uly="806">den von ihnen verurſachten Wunden das Gift ausſau⸗</line>
        <line lrx="1351" lry="903" ulx="359" uly="854">gen konnten (Cornel. Celſ. V. 28), ſind von den Na⸗</line>
        <line lrx="1351" lry="952" ulx="356" uly="904">ſamonen faſt ganz aufgerieben. (Plin. VII. 2.) Dem</line>
        <line lrx="1352" lry="1011" ulx="358" uly="953">Herodot zufolge wurden ihre Brunnen von dem Flug⸗</line>
        <line lrx="1354" lry="1050" ulx="359" uly="1000">ſande aus Suͤden verſchuͤttet, und als ſie ſich darauf</line>
        <line lrx="1349" lry="1099" ulx="355" uly="1049">gegen Suͤden wandten, die ganze Nation im Sande</line>
        <line lrx="1349" lry="1147" ulx="358" uly="1099">begraben, und ihre Beſitzung von den Naſamonen</line>
        <line lrx="1348" lry="1199" ulx="359" uly="1148">einer zahlreichen Nation, die ohne geſezliche Ehever⸗</line>
        <line lrx="1349" lry="1247" ulx="358" uly="1197">bindung leben, und bey Eiden, Zuſagen, und Wahr⸗</line>
        <line lrx="1346" lry="1296" ulx="357" uly="1241">ſagen beſondere Gebraͤuche beobachten, eingenommen.</line>
        <line lrx="562" lry="1345" ulx="355" uly="1298">(IV. 173)</line>
        <line lrx="1346" lry="1404" ulx="453" uly="1357">Ammoniaca, eine Landſchaft, worin Alexan-</line>
        <line lrx="1224" lry="1456" ulx="359" uly="1408">dri caſtra und Ammon eine Stadt. (Ptol.)</line>
        <line lrx="1345" lry="1518" ulx="451" uly="1470">Zu dem Tempel, den die Ammonii, 10 Tage⸗</line>
        <line lrx="1344" lry="1568" ulx="354" uly="1517">reiſen von Theben (Herodot. IV. 181.) oder 12 von</line>
        <line lrx="1344" lry="1619" ulx="355" uly="1567">Memphis erbaut hatten (Plin. V. 9.), 400 M. von</line>
        <line lrx="1343" lry="1670" ulx="353" uly="1617">Cyrene (Plin. V. §5.), in einer Gegend, die, ob ſie</line>
        <line lrx="1344" lry="1719" ulx="351" uly="1666">gleich mit brennenden Waſſer⸗ und menſchenleeren Wuͤ⸗</line>
        <line lrx="1343" lry="1767" ulx="350" uly="1718">ſteneyen umgeben war, doch ſelbſt eine temperirte Luft</line>
        <line lrx="1341" lry="1816" ulx="351" uly="1765">genoß, und an Waſſer reich und durch Gehoͤlze und</line>
        <line lrx="1339" lry="1864" ulx="352" uly="1809">fruchttragende Baͤume anmuthig war (Diodor. Sic.</line>
        <line lrx="1339" lry="1911" ulx="351" uly="1862">XVII. cap. 50. edit. Weſſel.), reißte Alexander.</line>
        <line lrx="1340" lry="1961" ulx="349" uly="1911">(Diodor. Arrian. Geſch. III. 4. Curt. IV. 7.) Rui⸗</line>
        <line lrx="1340" lry="2011" ulx="350" uly="1960">nen des Tempels ſind neulich in Siwah entdekt. (ſiehe</line>
        <line lrx="1327" lry="2097" ulx="349" uly="2008">meine Erdbeſchr. v. Afr. VI. 359). *) Ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="2235" type="textblock" ulx="390" uly="2131">
        <line lrx="1339" lry="2173" ulx="390" uly="2131">*) Hr. Browne, dem man dieſe Entdeckung zuſchrieb,</line>
        <line lrx="1339" lry="2235" ulx="430" uly="2182">iſt ſelbſt zu beſcheiden, das von ihm in Siwa geſehe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="719" type="textblock" ulx="1518" uly="520">
        <line lrx="1612" lry="563" ulx="1575" uly="520">lh</line>
        <line lrx="1614" lry="617" ulx="1522" uly="573">5 bornet</line>
        <line lrx="1614" lry="669" ulx="1519" uly="623">Ptolemai</line>
        <line lrx="1614" lry="719" ulx="1518" uly="671">engern A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="770" type="textblock" ulx="1517" uly="721">
        <line lrx="1606" lry="770" ulx="1517" uly="721">die groſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2240" type="textblock" ulx="1556" uly="979">
        <line lrx="1613" lry="1013" ulx="1559" uly="979">ne kle</line>
        <line lrx="1614" lry="1071" ulx="1561" uly="1031">Zitnm</line>
        <line lrx="1614" lry="1121" ulx="1565" uly="1084">N.</line>
        <line lrx="1612" lry="1174" ulx="1559" uly="1140">den</line>
        <line lrx="1613" lry="1224" ulx="1560" uly="1193">Trave</line>
        <line lrx="1614" lry="1282" ulx="1558" uly="1243">iſt obe</line>
        <line lrx="1614" lry="1338" ulx="1563" uly="1298">pel g⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="1383" ulx="1562" uly="1351">dekte</line>
        <line lrx="1614" lry="1438" ulx="1559" uly="1405">len i</line>
        <line lrx="1611" lry="1497" ulx="1558" uly="1458">entſoe</line>
        <line lrx="1606" lry="1547" ulx="1561" uly="1510">nicht</line>
        <line lrx="1605" lry="1594" ulx="1565" uly="1560">ben.</line>
        <line lrx="1612" lry="1653" ulx="1566" uly="1615">de ſe</line>
        <line lrx="1614" lry="1701" ulx="1567" uly="1672">von</line>
        <line lrx="1614" lry="1755" ulx="1559" uly="1718">Karo</line>
        <line lrx="1603" lry="1810" ulx="1558" uly="1771">ſtrict</line>
        <line lrx="1614" lry="1868" ulx="1558" uly="1823">Aleran</line>
        <line lrx="1614" lry="1924" ulx="1558" uly="1883">nen 9</line>
        <line lrx="1614" lry="1969" ulx="1564" uly="1930">ſalden</line>
        <line lrx="1614" lry="2028" ulx="1560" uly="1984">nehn</line>
        <line lrx="1614" lry="2082" ulx="1563" uly="2034">Lem</line>
        <line lrx="1598" lry="2123" ulx="1561" uly="2093">und</line>
        <line lrx="1614" lry="2181" ulx="1556" uly="2139">haben</line>
        <line lrx="1612" lry="2240" ulx="1556" uly="2199">erſt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="211" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_211">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_211.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1260" lry="401" type="textblock" ulx="627" uly="333">
        <line lrx="1260" lry="401" ulx="627" uly="333">Libyen. 191</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="1134" type="textblock" ulx="0" uly="489">
        <line lrx="1264" lry="567" ulx="0" uly="489">1 Dei der auch Pentapolis, Pentapolitana regio, nach den</line>
        <line lrx="1264" lry="618" ulx="16" uly="538">bis an das 5§ vornehmſten Staͤdten, Cyrene, Berenice, Arſinoe,</line>
        <line lrx="1263" lry="668" ulx="0" uly="591">n die Grinn Ptolemais, Apollonia, genannt (Plin. V. §.), im</line>
        <line lrx="1264" lry="709" ulx="0" uly="644">nos ausdeh⸗ engern Verſtande, das Land von Marmarica bis an</line>
        <line lrx="749" lry="759" ulx="0" uly="692">gen ihe Gift die groſſe Syrtis. (Ptol.)</line>
        <line lrx="118" lry="782" ulx="5" uly="745">1) und aus</line>
        <line lrx="120" lry="835" ulx="0" uly="788">Bift ausſau⸗</line>
        <line lrx="1266" lry="897" ulx="2" uly="841">on den Na⸗ Staͤd⸗</line>
        <line lrx="120" lry="930" ulx="0" uly="889">l.2.) Dem</line>
        <line lrx="1264" lry="1013" ulx="0" uly="939">nden Fig⸗ ne kleine Gebaͤude, das nicht mehr als ein einzelnes</line>
        <line lrx="1264" lry="1064" ulx="2" uly="994">eic mnanf Zimmer 32 Fuß lang, 18 hoch, 15 breit iſt, unter</line>
        <line lrx="1263" lry="1134" ulx="0" uly="1040">en⸗ N. B. 29 12 und Oſtlaͤnge von Ferro 440 54/ fuͤr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="1188" type="textblock" ulx="0" uly="1120">
        <line lrx="1263" lry="1183" ulx="1" uly="1120">ihe Chere den Tempel des Jupiter Ammon auszugeben. Siehe</line>
        <line lrx="118" lry="1188" ulx="0" uly="1150">ſche he 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="1662" type="textblock" ulx="0" uly="1169">
        <line lrx="1263" lry="1238" ulx="9" uly="1169">ud Wagte . Travels in Africa Egypt and Syria p. 19 — 22. Es</line>
        <line lrx="1263" lry="1291" ulx="0" uly="1223">genamme iſt aber doch nicht unwahrſcheinlich, daß hier der Tem⸗</line>
        <line lrx="1263" lry="1320" ulx="347" uly="1276">pel geſtanden hat, wenn gleich der von Browne ent⸗</line>
        <line lrx="1265" lry="1376" ulx="5" uly="1329">. dekte kleine Reſt dem von den Alten geruͤhmten wei⸗</line>
        <line lrx="1265" lry="1428" ulx="0" uly="1354">1 Alexar. ten Umfang des ehemaligen Tempel Gebaͤndes nicht</line>
        <line lrx="1264" lry="1479" ulx="0" uly="1409">ul) entſpeicht. Denn einmal iſt es gewiß, daß die Alten</line>
        <line lrx="1264" lry="1533" ulx="4" uly="1468">, 10 Tage⸗ nicht immer groſſe und praͤchtige Tempel gebaut ha⸗</line>
        <line lrx="1264" lry="1585" ulx="4" uly="1526">oder 12 von ben. Zweitens iſt die Lage zu einem Tempelgebaͤu⸗</line>
        <line lrx="1263" lry="1653" ulx="0" uly="1568">eu de ſehr bequem. Noch jezt haben die Einwohner</line>
        <line lrx="105" lry="1662" ulx="15" uly="1631">die, b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="1842" type="textblock" ulx="342" uly="1640">
        <line lrx="1263" lry="1690" ulx="348" uly="1640">von Siwa vielen Verkehr mit Aegypten und Fezzan.</line>
        <line lrx="1263" lry="1740" ulx="342" uly="1691">Karawanen aus Elwah, aus Fejum, und dem Di⸗</line>
        <line lrx="1259" lry="1791" ulx="343" uly="1743">ſtrict von Theben, aus Fezzan, Tripoli, Kahira und</line>
        <line lrx="1264" lry="1842" ulx="343" uly="1795">Alexandria kommen hieher. Daß aber der Karawa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1823" type="textblock" ulx="0" uly="1666">
        <line lrx="116" lry="1719" ulx="0" uly="1666">leeren Wi⸗</line>
        <line lrx="116" lry="1767" ulx="0" uly="1717">erirteluft</line>
        <line lrx="115" lry="1823" ulx="0" uly="1772">ehoze und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="2206" type="textblock" ulx="0" uly="1833">
        <line lrx="1264" lry="1900" ulx="3" uly="1833">or⸗ nen Handel in Afrika ſchon vor Jahrtauſenden den⸗</line>
        <line lrx="1263" lry="1948" ulx="5" uly="1877">Uctache, ſelben Weg genommen hat, und daß an den vor⸗</line>
        <line lrx="1261" lry="2010" ulx="1" uly="1931">7. ſee nehmſten Handelsplaͤtzen und Waarenniederlagen auch</line>
        <line lrx="1261" lry="2052" ulx="0" uly="1977">dekt Gel Tempel zu ſeyn pflegten, und die Alten Handlung</line>
        <line lrx="1349" lry="2102" ulx="79" uly="2054">Il. und religioͤſe Cultur in genaue Verbindung gebracht</line>
        <line lrx="1262" lry="2155" ulx="82" uly="2103">“”ß haben, ſind Ideen, die von dem ſcharfſinnigen Heeren</line>
        <line lrx="1170" lry="2206" ulx="0" uly="2145">g iuſchieh, zuerſt angeregt, eine groſſe Anwendung leiden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="2241" type="textblock" ulx="0" uly="2192">
        <line lrx="112" lry="2241" ulx="0" uly="2192">c geſehe⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="212" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_212">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_212.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="992" lry="394" type="textblock" ulx="370" uly="339">
        <line lrx="992" lry="394" ulx="370" uly="339">192 III. Capite l,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1022" lry="582" type="textblock" ulx="527" uly="441">
        <line lrx="1022" lry="493" ulx="703" uly="441">Staäͤdte.</line>
        <line lrx="926" lry="582" ulx="527" uly="531">An der Kuͤſte liegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="655" type="textblock" ulx="465" uly="599">
        <line lrx="1393" lry="655" ulx="465" uly="599">Darnis, nicht Dardanis, (Ptol. IV. 4. nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1388" type="textblock" ulx="357" uly="651">
        <line lrx="1359" lry="698" ulx="366" uly="651">der verbeſſerten Lesart aus IV. 5. Amm. Marc. XXII.</line>
        <line lrx="1254" lry="751" ulx="368" uly="700">16. Hierocl. in Itin. Anton. 734.) jezt Derne.</line>
        <line lrx="1026" lry="812" ulx="458" uly="759">Erythron, ein Ort. (Ptol.)</line>
        <line lrx="1333" lry="873" ulx="453" uly="821">Nauſtathmus, ein Hafen. (Ptol. Str. 838.)</line>
        <line lrx="1356" lry="931" ulx="446" uly="882">Apollonia, der Hafen von Cyrene, 80 Sta⸗</line>
        <line lrx="1357" lry="982" ulx="359" uly="930">dien von der Stadt, dem weſtlichen Vorgeb. der In⸗</line>
        <line lrx="1355" lry="1031" ulx="358" uly="979">ſel Creta gegen uͤber, in einer Entfernung von 2000</line>
        <line lrx="1355" lry="1094" ulx="360" uly="1026">Stadien (Str. 837. Ptol. Seyl.). Danville ver⸗</line>
        <line lrx="1354" lry="1128" ulx="359" uly="1079">muthet, daß dieſe Stadt die von ſpaͤtern Schriffſtel⸗</line>
        <line lrx="1353" lry="1181" ulx="358" uly="1127">lern (Hierocl. 732.) angefuͤhrte Stadt in Penta⸗</line>
        <line lrx="1353" lry="1228" ulx="358" uly="1178">polis, oder dem obern Libyen, Sozuͤſa ſey, weil jezt</line>
        <line lrx="1349" lry="1277" ulx="357" uly="1227">der Hafen Marza Suſah oder Soſuſch heißt (Geogr.</line>
        <line lrx="632" lry="1323" ulx="357" uly="1275">anc. III. 44).</line>
        <line lrx="1319" lry="1388" ulx="455" uly="1335">Loea oder Aphrodites, eine Inſel. (Ptol.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="2093" type="textblock" ulx="349" uly="1409">
        <line lrx="1349" lry="1464" ulx="458" uly="1409">Phycus, Vorgeb. und Schloß (Ptol.), am</line>
        <line lrx="1351" lry="1511" ulx="357" uly="1457">meiſten noͤrdlich auf dieſer Kuͤſte, (Str. 837.) jezt</line>
        <line lrx="920" lry="1554" ulx="350" uly="1508">Ras al Sem oder Cap Raſat.</line>
        <line lrx="1348" lry="1619" ulx="449" uly="1568">Aptungis, auf der Charte ſteht wohl fuͤr Ap-</line>
        <line lrx="1335" lry="1667" ulx="353" uly="1617">tuchi fanum. (Ptol.) Vergl. Cellar. 110.</line>
        <line lrx="836" lry="1726" ulx="448" uly="1677">Auſigda. (Ptol.)</line>
        <line lrx="1345" lry="1802" ulx="448" uly="1747">Ptolemais, jezt Tolometa, (Ptol.) 40 M.</line>
        <line lrx="1344" lry="1846" ulx="353" uly="1796">von Phycus (Plinius V. 5.), vorher Barce. (Str.</line>
        <line lrx="1344" lry="1896" ulx="354" uly="1845">837. Plin.) Seyl. unterſcheidet den zu Barca gehoͤ⸗</line>
        <line lrx="1342" lry="1953" ulx="352" uly="1894">rigen Hafen von der Stadt ſelbſt, und da auch Ptol.</line>
        <line lrx="1346" lry="1994" ulx="351" uly="1943">aus Barce und Ptolemais 2. Staͤdte macht, ſo ſcheint</line>
        <line lrx="1343" lry="2049" ulx="349" uly="1993">Ptolemais der Hafen von Barca zu ſeyn. Von der</line>
        <line lrx="1251" lry="2093" ulx="350" uly="2041">Wuͤſte Barca ſ. m. Exobeſchr. v. Afr. VI. 358.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="2209" type="textblock" ulx="1265" uly="2136">
        <line lrx="1337" lry="2209" ulx="1265" uly="2136">Ar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="670" type="textblock" ulx="1515" uly="426">
        <line lrx="1614" lry="473" ulx="1574" uly="426">M</line>
        <line lrx="1614" lry="521" ulx="1518" uly="480">2² M te</line>
        <line lrx="1613" lry="575" ulx="1520" uly="529">(Itin An</line>
        <line lrx="1604" lry="627" ulx="1520" uly="583">beſeſtihet.</line>
        <line lrx="1614" lry="670" ulx="1515" uly="633">Natnen er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="775" type="textblock" ulx="1470" uly="682">
        <line lrx="1614" lry="719" ulx="1470" uly="682">najca unt</line>
        <line lrx="1614" lry="775" ulx="1511" uly="727">nuer:. Je</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1548" type="textblock" ulx="1508" uly="790">
        <line lrx="1614" lry="836" ulx="1516" uly="790">d0</line>
        <line lrx="1614" lry="888" ulx="1510" uly="837">(ltin Ant</line>
        <line lrx="1612" lry="938" ulx="1510" uly="894">ſcheinlich n</line>
        <line lrx="1614" lry="997" ulx="1522" uly="953">Bere</line>
        <line lrx="1614" lry="1050" ulx="1510" uly="1003">Ptol. Ain</line>
        <line lrx="1614" lry="1099" ulx="1511" uly="1053">Shrtis m</line>
        <line lrx="1614" lry="1147" ulx="1511" uly="1105">nias, nebe</line>
        <line lrx="1614" lry="1199" ulx="1510" uly="1152">V. 4), 1</line>
        <line lrx="1612" lry="1250" ulx="1510" uly="1205">worein ſich</line>
        <line lrx="1613" lry="1292" ulx="1510" uly="1252">Meil. von</line>
        <line lrx="1614" lry="1347" ulx="1509" uly="1302">(Tab. Pen</line>
        <line lrx="1612" lry="1396" ulx="1510" uly="1352">Der Genn</line>
        <line lrx="1607" lry="1452" ulx="1509" uly="1403">iu Ehren,</line>
        <line lrx="1613" lry="1504" ulx="1509" uly="1455">2), der ſ</line>
        <line lrx="1544" lry="1548" ulx="1508" uly="1501">hot⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1769" type="textblock" ulx="1509" uly="1614">
        <line lrx="1611" lry="1673" ulx="1566" uly="1614">Eyr</line>
        <line lrx="1614" lry="1719" ulx="1510" uly="1673">ſtadt des</line>
        <line lrx="1614" lry="1769" ulx="1509" uly="1725">ten Goden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1825" type="textblock" ulx="1473" uly="1772">
        <line lrx="1614" lry="1825" ulx="1473" uly="1772">lqchen Stn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2126" type="textblock" ulx="1506" uly="1823">
        <line lrx="1609" lry="1872" ulx="1508" uly="1823">4) gelobt.</line>
        <line lrx="1614" lry="1929" ulx="1509" uly="1875">dert Gege</line>
        <line lrx="1612" lry="1967" ulx="1509" uly="1920">Apion I.</line>
        <line lrx="1611" lry="2030" ulx="1508" uly="1973">wohner in</line>
        <line lrx="1614" lry="2069" ulx="1507" uly="2020">chfol XI</line>
        <line lrx="1614" lry="2126" ulx="1506" uly="2070">ſelemn hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="2172" type="textblock" ulx="1506" uly="2118">
        <line lrx="1607" lry="2172" ulx="1506" uly="2118">n N. 2,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="213" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_213">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_213.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="121" lry="728" type="textblock" ulx="0" uly="585">
        <line lrx="121" lry="643" ulx="1" uly="585">W. 4. nech</line>
        <line lrx="121" lry="697" ulx="0" uly="637">lure XXII.</line>
        <line lrx="62" lry="728" ulx="0" uly="696">Deene.</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1276" type="textblock" ulx="0" uly="812">
        <line lrx="107" lry="862" ulx="0" uly="812">Stt. 838.)</line>
        <line lrx="119" lry="974" ulx="0" uly="925">eb der In⸗</line>
        <line lrx="118" lry="1024" ulx="2" uly="986">g don 2000</line>
        <line lrx="117" lry="1065" ulx="0" uly="1027">unvile der⸗</line>
        <line lrx="118" lry="1122" ulx="4" uly="1077">Schriftſtel⸗</line>
        <line lrx="117" lry="1177" ulx="0" uly="1129">in Penta⸗</line>
        <line lrx="116" lry="1224" ulx="3" uly="1178">h, weil jett</line>
        <line lrx="114" lry="1276" ulx="2" uly="1227">igt (Geogr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1515" type="textblock" ulx="0" uly="1338">
        <line lrx="99" lry="1390" ulx="0" uly="1338">(Peol)</line>
        <line lrx="114" lry="1469" ulx="0" uly="1416">tol.), an</line>
        <line lrx="115" lry="1515" ulx="12" uly="1465">897.) ſett</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1669" type="textblock" ulx="0" uly="1574">
        <line lrx="114" lry="1628" ulx="0" uly="1574">dhlfir A⸗</line>
        <line lrx="15" lry="1669" ulx="0" uly="1642">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="2052" type="textblock" ulx="0" uly="1754">
        <line lrx="112" lry="1810" ulx="0" uly="1754">4⁰ N.</line>
        <line lrx="112" lry="1906" ulx="0" uly="1862">arta geho⸗</line>
        <line lrx="110" lry="1956" ulx="5" uly="1904">auch Ptol.</line>
        <line lrx="110" lry="2052" ulx="29" uly="2011">Von der</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="2212" type="textblock" ulx="0" uly="2065">
        <line lrx="63" lry="2115" ulx="0" uly="2065">358.</line>
        <line lrx="107" lry="2212" ulx="70" uly="2173">At⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="381" type="textblock" ulx="632" uly="318">
        <line lrx="1250" lry="381" ulx="632" uly="318">Libyen. 193</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="2187" type="textblock" ulx="238" uly="421">
        <line lrx="1250" lry="475" ulx="357" uly="421">Arſinoe quae et Tauchira, (Str. Plin. Ptol.);</line>
        <line lrx="1250" lry="524" ulx="259" uly="475">22 M. von Ptolemais, (Plinius) 26 M. von Ptol.</line>
        <line lrx="1253" lry="572" ulx="260" uly="523">(Itin. Anton. 67.) von Kaiſer Juſtinian aufs neue</line>
        <line lrx="1255" lry="623" ulx="259" uly="572">befeſtiget. (Procop. de aedif. V. 2.) Den doppelten</line>
        <line lrx="1255" lry="671" ulx="257" uly="618">Namen erhielten dieſe und andere Staͤdte in Cyre⸗</line>
        <line lrx="1257" lry="720" ulx="258" uly="670">naica unter der Herrſchaft der Aegypkiſchen Ptole⸗</line>
        <line lrx="910" lry="778" ulx="255" uly="719">maͤer: Jezt Teukera.</line>
        <line lrx="1254" lry="829" ulx="320" uly="775">Zadriane, Adriane, 18 Meil. von Tauchira</line>
        <line lrx="1255" lry="880" ulx="253" uly="829">(Itin. Ant.) nach Tab. Peuting. Hadrianopolis, wahrs</line>
        <line lrx="1138" lry="928" ulx="252" uly="879">ſcheinlich nach dem Kaiſer Hadrian ſo genannt⸗</line>
        <line lrx="1252" lry="989" ulx="349" uly="931">Berenice; ſonſt Heſperis oder Heſperides (Plin.</line>
        <line lrx="1254" lry="1040" ulx="252" uly="985">Ptol. Amm. Steph.), an der aͤuſſerſten Spitze der</line>
        <line lrx="1254" lry="1088" ulx="253" uly="1037">Syrtis major (Plin.), auf dem Vorgeb. Pſeudope⸗</line>
        <line lrx="1252" lry="1142" ulx="252" uly="1088">nias, neben dem See Triton, (der ſehr groß iſt Plin⸗</line>
        <line lrx="1251" lry="1186" ulx="250" uly="1137">V. 4.), unweit einem andern See, der Heſperiden,</line>
        <line lrx="1249" lry="1236" ulx="250" uly="1185">worein ſich der Fluß Lathon ergießt ( Str. 836.), 43</line>
        <line lrx="1251" lry="1286" ulx="250" uly="1236">Meil. von Arſinoe (Plin.), 53 Meil. von Arſinoe</line>
        <line lrx="1247" lry="1336" ulx="248" uly="1284">(Tab. Peut.), 28 M. von Adriane (Itin. Antonl.)</line>
        <line lrx="1248" lry="1385" ulx="249" uly="1330">Der Gemaͤhlin des Koͤniges Ptolemaͤus, Berenies,</line>
        <line lrx="1246" lry="1436" ulx="248" uly="1380">zu Ehren, erhielt die Stadt den Namen (Procop: VI.</line>
        <line lrx="1247" lry="1534" ulx="246" uly="1433">Poe der ſich bis auf unſere Zeit in Bernie erhalten</line>
        <line lrx="315" lry="1525" ulx="270" uly="1494">al:</line>
        <line lrx="1142" lry="1597" ulx="369" uly="1538">Landeinwaͤrts liegt “D</line>
        <line lrx="1245" lry="1656" ulx="254" uly="1601">Coyrene, 11 M. vom Meere (Plin.), die Haußt⸗</line>
        <line lrx="1247" lry="1703" ulx="245" uly="1650">ſtadt des Landes, ſehr groß, auf einem ſehr fruchtba⸗</line>
        <line lrx="1244" lry="1753" ulx="246" uly="1701">ren Boden, von Sparkanern erbaut: Ihre vorttef⸗</line>
        <line lrx="1241" lry="1800" ulx="245" uly="1751">lichen Stutereien (Str.) hat ſchon Pindar (Phͤth. Oo⸗</line>
        <line lrx="1241" lry="1852" ulx="243" uly="1797">4.) gelobt. Ptolemaͤus Lagi verſezte hieher und in an⸗</line>
        <line lrx="1240" lry="1900" ulx="244" uly="1847">dere Gegenden Libyens viele Juden (Joſeph. 64</line>
        <line lrx="1240" lry="1948" ulx="242" uly="1895">Apion. II. 4.), die die vierte und lezte Claſſe der Ein⸗</line>
        <line lrx="1240" lry="1999" ulx="241" uly="1938">wohner in Chrene ausmachten (Joſeph. Juͤd, Ar⸗</line>
        <line lrx="1239" lry="2046" ulx="241" uly="1991">chaͤol. XI V. 7. 2.), eine beſondere Synagoge in Jeru⸗</line>
        <line lrx="1240" lry="2100" ulx="240" uly="2042">ſalem hatten (Ap. Geſch. 6, 9.) und daher mehrmalen</line>
        <line lrx="1239" lry="2148" ulx="238" uly="2091">im N. T. gedacht werden. Im 4ten Jahrhundest</line>
        <line lrx="1238" lry="2187" ulx="780" uly="2139">N unſe⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="214" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_214">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_214.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="977" lry="393" type="textblock" ulx="355" uly="329">
        <line lrx="977" lry="393" ulx="355" uly="329">194 III. Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="811" type="textblock" ulx="352" uly="433">
        <line lrx="1356" lry="486" ulx="353" uly="433">unſrer Rechnung lag ſie ſchon wuͤſte. (Amm. Marc.)</line>
        <line lrx="1353" lry="533" ulx="352" uly="485">Ruinen und Namen Curen bezeichnen jezt ihre alte</line>
        <line lrx="1056" lry="582" ulx="355" uly="533">Staͤtte (Erdbeſchr. v. Afr. VI. 355).</line>
        <line lrx="1353" lry="643" ulx="451" uly="594">Hydrax, Coͤnopolis, nebſt noch verſchiedenen</line>
        <line lrx="663" lry="693" ulx="359" uly="646">andern hat Ptol.</line>
        <line lrx="1351" lry="753" ulx="454" uly="700">Herculis arenoſi cumuli kommen aus Agathodaͤm.</line>
        <line lrx="493" lry="811" ulx="353" uly="753">Charte. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1115" lry="871" type="textblock" ulx="565" uly="814">
        <line lrx="1115" lry="871" ulx="565" uly="814">Allgemeine Anmerkung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="2037" type="textblock" ulx="354" uly="902">
        <line lrx="1353" lry="951" ulx="445" uly="902">Die Landſchaft Cyrenaica uͤbertraf die uͤbrigen</line>
        <line lrx="1354" lry="1002" ulx="357" uly="953">libyſchen Landſchaften an Fruchtbarkeit. Innerhalb</line>
        <line lrx="1354" lry="1051" ulx="356" uly="1001">8 Monaten wurden drey Erndten gehalten. In den</line>
        <line lrx="1355" lry="1103" ulx="356" uly="1048">niedrigen dem Meere naͤhern Gegenden reifen die Pro⸗</line>
        <line lrx="1354" lry="1152" ulx="356" uly="1102">dukte zuerſt, darauf in den mittleren und endlich in</line>
        <line lrx="1352" lry="1201" ulx="356" uly="1150">den hoͤheren und mehr entfernten. (Herod. IV. 199)</line>
        <line lrx="1353" lry="1250" ulx="355" uly="1200">Vorzuͤglich wuchs hier Silphium, oder Laſerpitium,</line>
        <line lrx="1352" lry="1301" ulx="355" uly="1249">(aſſa foͤtida nach Schneiders Vermuthung im griech.</line>
        <line lrx="1356" lry="1347" ulx="354" uly="1297">deutſchen Woͤrterb.) aus welchem ein Saft gepreßt</line>
        <line lrx="1356" lry="1396" ulx="356" uly="1346">wurde, den man in der Kuͤche und Apotheke gebrauch⸗</line>
        <line lrx="1356" lry="1447" ulx="356" uly="1393">te. Die angraͤnzenden Nomaden haben, als die Roͤ⸗</line>
        <line lrx="1356" lry="1495" ulx="357" uly="1445">mer das Land eingenommen, aus Neid und Haß ge⸗</line>
        <line lrx="1352" lry="1546" ulx="355" uly="1494">gen die neuen Herren die Pflanze ausgerottet (Str.</line>
        <line lrx="1355" lry="1595" ulx="360" uly="1539">837.), wenn ſie nicht durch die Nachlaͤſſigkeit der</line>
        <line lrx="1355" lry="1643" ulx="356" uly="1591">Roͤmiſchen Paͤchter, die ſie von dem Viehe haben ab⸗</line>
        <line lrx="1355" lry="1692" ulx="361" uly="1641">freſſen laſſen, untergegangen iſt. (Plin. XIX. 3.)</line>
        <line lrx="1356" lry="1742" ulx="359" uly="1693">Verſchiedene hier gebohrne Gelehrte haben ihrem Va⸗</line>
        <line lrx="1355" lry="1792" ulx="356" uly="1741">terlande Ehre gemacht, als Ariſtipp der Stifter ei⸗</line>
        <line lrx="1354" lry="1840" ulx="357" uly="1791">ner philoſophiſchen Secte, Areta ſeine Tochter, und</line>
        <line lrx="1355" lry="1889" ulx="355" uly="1839">ihr Sohn Ariſtipp, und Anniceris, Philoſophen, Cal⸗</line>
        <line lrx="1355" lry="1936" ulx="358" uly="1889">limachus, der Dichter, Erastoſthenes, der Polyhi⸗</line>
        <line lrx="1354" lry="1987" ulx="357" uly="1939">ſtor, Carneades, Stifter der dritten Akademie und an⸗</line>
        <line lrx="590" lry="2037" ulx="358" uly="1989">dere (Str.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="2192" type="textblock" ulx="1280" uly="2147">
        <line lrx="1353" lry="2192" ulx="1280" uly="2147">IV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="857" type="textblock" ulx="1523" uly="727">
        <line lrx="1614" lry="787" ulx="1523" uly="727">Das</line>
        <line lrx="1614" lry="857" ulx="1572" uly="801">dat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2010" type="textblock" ulx="1517" uly="1002">
        <line lrx="1601" lry="1081" ulx="1521" uly="1002">Sire</line>
        <line lrx="1613" lry="1099" ulx="1581" uly="1063">zwi</line>
        <line lrx="1613" lry="1150" ulx="1520" uly="1098">(Plin. v</line>
        <line lrx="1614" lry="1195" ulx="1522" uly="1156">mit dem</line>
        <line lrx="1614" lry="1254" ulx="1521" uly="1205">(Danv.)</line>
        <line lrx="1614" lry="1314" ulx="1522" uly="1259">Pag. 49)</line>
        <line lrx="1613" lry="1355" ulx="1522" uly="1304">Graͤnzeg</line>
        <line lrx="1614" lry="1402" ulx="1520" uly="1357">gegen S</line>
        <line lrx="1614" lry="1453" ulx="1520" uly="1407">3 6)/</line>
        <line lrx="1614" lry="1511" ulx="1569" uly="1469">I.</line>
        <line lrx="1606" lry="1558" ulx="1519" uly="1517">maior in</line>
        <line lrx="1609" lry="1618" ulx="1518" uly="1566">ſen, ſet</line>
        <line lrx="1612" lry="1672" ulx="1522" uly="1616">nehinſten</line>
        <line lrx="1613" lry="1709" ulx="1521" uly="1669">iſt (Dan</line>
        <line lrx="1614" lry="1759" ulx="1519" uly="1720">bon den .</line>
        <line lrx="1614" lry="1817" ulx="1517" uly="1762">Ebe ſche</line>
        <line lrx="1614" lry="1862" ulx="1518" uly="1812">ſcher nae</line>
        <line lrx="1614" lry="1907" ulx="1517" uly="1865">haben.</line>
        <line lrx="1614" lry="1958" ulx="1520" uly="1909">und eine</line>
        <line lrx="1611" lry="2010" ulx="1520" uly="1965">1600 St</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2242" type="textblock" ulx="1535" uly="2147">
        <line lrx="1614" lry="2192" ulx="1535" uly="2147">9) Hieh</line>
        <line lrx="1614" lry="2242" ulx="1557" uly="2212">Pars</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="215" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_215">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_215.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="118" lry="513" type="textblock" ulx="0" uly="414">
        <line lrx="118" lry="470" ulx="0" uly="414">in. Mare.)</line>
        <line lrx="118" lry="513" ulx="1" uly="465">t ihre alte</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="623" type="textblock" ulx="1" uly="576">
        <line lrx="118" lry="623" ulx="1" uly="576">erſchiedenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="739" type="textblock" ulx="0" uly="686">
        <line lrx="116" lry="739" ulx="0" uly="686">Mothodan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1346" type="textblock" ulx="0" uly="891">
        <line lrx="117" lry="942" ulx="2" uly="891">die ubrigen</line>
        <line lrx="118" lry="992" ulx="14" uly="944">Junnerhalb</line>
        <line lrx="118" lry="1041" ulx="0" uly="993">n. In den</line>
        <line lrx="118" lry="1092" ulx="1" uly="1044">fen diere⸗</line>
        <line lrx="118" lry="1139" ulx="2" uly="1095">d endlich in</line>
        <line lrx="116" lry="1190" ulx="0" uly="1146">IV. 199)</line>
        <line lrx="116" lry="1243" ulx="0" uly="1196">ſerpitium,</line>
        <line lrx="116" lry="1299" ulx="0" uly="1244">g ingrieh.</line>
        <line lrx="118" lry="1346" ulx="0" uly="1298">aft geyreßt</line>
      </zone>
      <zone lrx="180" lry="1397" type="textblock" ulx="0" uly="1332">
        <line lrx="180" lry="1397" ulx="0" uly="1332"> gereuc</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1999" type="textblock" ulx="0" uly="1391">
        <line lrx="118" lry="1438" ulx="6" uly="1391">als die Rh⸗</line>
        <line lrx="118" lry="1493" ulx="0" uly="1446">nd Haß ge⸗</line>
        <line lrx="116" lry="1586" ulx="0" uly="1494">e er⸗</line>
        <line lrx="117" lry="1600" ulx="0" uly="1545">iſi eit der</line>
        <line lrx="117" lry="1648" ulx="27" uly="1563">ſterch</line>
        <line lrx="118" lry="1693" ulx="0" uly="1641">M3)</line>
        <line lrx="118" lry="1750" ulx="0" uly="1697">ihrem Bo⸗</line>
        <line lrx="86" lry="1803" ulx="10" uly="1745">Gliftet</line>
        <line lrx="105" lry="1844" ulx="21" uly="1805">ter, un</line>
        <line lrx="117" lry="1902" ulx="0" uly="1806">e Cb⸗</line>
        <line lrx="117" lry="1950" ulx="0" uly="1897">er Polohi⸗</line>
        <line lrx="117" lry="1999" ulx="0" uly="1953">mie undan</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="2205" type="textblock" ulx="77" uly="2154">
        <line lrx="114" lry="2205" ulx="77" uly="2154">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="399" type="textblock" ulx="1203" uly="359">
        <line lrx="1283" lry="399" ulx="1203" uly="359">195</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="673" type="textblock" ulx="599" uly="610">
        <line lrx="927" lry="673" ulx="599" uly="610">IV. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="863" type="textblock" ulx="275" uly="694">
        <line lrx="1295" lry="794" ulx="275" uly="694">Das eigentliche Africa, Klein⸗Africa,</line>
        <line lrx="1178" lry="863" ulx="368" uly="793">das roͤmiſche Africa, Africa. *)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="2079" type="textblock" ulx="254" uly="980">
        <line lrx="1270" lry="1075" ulx="266" uly="980">Seine Graͤnze iſt weſtwaͤrts der Fl. Tuſea, der</line>
        <line lrx="1267" lry="1091" ulx="380" uly="1040">zwiſchen Tabraca und Hippo Diarrtzytus fließt,</line>
        <line lrx="1295" lry="1139" ulx="268" uly="1087">(Plin. V. 3. vergl. Harduin. und Cellar. 159.) und</line>
        <line lrx="1268" lry="1188" ulx="271" uly="1140">mit dem Rubricatus des Prol. einerley zu ſeyn ſcheint</line>
        <line lrx="1267" lry="1239" ulx="268" uly="1187">(Danv.), jezt Zaine (Shaw's Travels Ato edit.</line>
        <line lrx="1265" lry="1289" ulx="267" uly="1235">pag. 49.), oſtwaͤrts Cyrenaica. (Ptol. IV. 3.) Die</line>
        <line lrx="1267" lry="1338" ulx="267" uly="1283">Graͤnze gegen Norden macht das mittellaͤndiſche Meer,</line>
        <line lrx="1262" lry="1388" ulx="265" uly="1337">gegen Suͤden deſerta Libyae interioris (Ptol. IV.</line>
        <line lrx="783" lry="1437" ulx="267" uly="1387">3. 6.), jezt Wuͤſte Sahra.</line>
        <line lrx="1263" lry="1497" ulx="361" uly="1446">I. Die Gegend um die beyden Syrtes, Syrtis</line>
        <line lrx="1263" lry="1548" ulx="264" uly="1497">maior in Oſten, jezt Sidra, Syrtis minor in We⸗</line>
        <line lrx="1272" lry="1595" ulx="261" uly="1547">ſten, jezt Gabes, welcher Name von Tacape, der vor⸗</line>
        <line lrx="1260" lry="1646" ulx="264" uly="1595">nehmſten an der Bucht gelegenen Stadt, abzuleiten</line>
        <line lrx="1260" lry="1693" ulx="262" uly="1645">iſt (Danv. Geogr. anc. III. 75), oder Buchten, die</line>
        <line lrx="1258" lry="1743" ulx="261" uly="1692">von den Sandbaͤnken, worauf die Schiffe zur Zeit der</line>
        <line lrx="1258" lry="1793" ulx="260" uly="1744">Ebbe ſitzen bleiben, und die daher die Schiffahrt un⸗</line>
        <line lrx="1256" lry="1840" ulx="259" uly="1792">ſicher machen, (Str. 836. Mela I. 7.) den Namen</line>
        <line lrx="1254" lry="1891" ulx="258" uly="1841">haben. Jene hat einen Umfang von 5000 Stadien</line>
        <line lrx="1254" lry="1940" ulx="258" uly="1891">und eine Breite von 800, dieſe einen Umfang von</line>
        <line lrx="1253" lry="1988" ulx="261" uly="1937">1600 Stadien. (Str. 123.) Wenn man von Weſten</line>
        <line lrx="1252" lry="2039" ulx="254" uly="1986">in die groſſe Syrtis hineinfaͤhrt: ſo hat man rechter</line>
        <line lrx="1249" lry="2079" ulx="758" uly="2035">N 2 Hand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="2212" type="textblock" ulx="292" uly="2119">
        <line lrx="1249" lry="2163" ulx="292" uly="2119">*) Hiebey iſt zu vergleichen die Charte Orbis Romani</line>
        <line lrx="621" lry="2212" ulx="335" uly="2176">pars occidentalis.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="216" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_216">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_216.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="990" lry="432" type="textblock" ulx="354" uly="373">
        <line lrx="990" lry="432" ulx="354" uly="373">196 IV. Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="2236" type="textblock" ulx="348" uly="472">
        <line lrx="1351" lry="527" ulx="352" uly="472">Hand einen See 300 Stadien lang, 70 breit, der</line>
        <line lrx="1349" lry="571" ulx="354" uly="522">mit dem Meerbuſen in Verbindung iſt. (Str. 836.)</line>
        <line lrx="1349" lry="620" ulx="354" uly="571">Sie wird bisweilen von Africa getrennt (Plin. V.</line>
        <line lrx="1103" lry="675" ulx="356" uly="623">3.) und die ſyrtiſche Landſchaft genannt.</line>
        <line lrx="897" lry="732" ulx="500" uly="682">An der Kuͤſte liegen</line>
        <line lrx="1353" lry="791" ulx="455" uly="742">Philenorum ara in der Mitte des Meerbu⸗</line>
        <line lrx="1353" lry="843" ulx="355" uly="791">ſens (Str. 836.), den Bruͤdern Philenen zur Ehre</line>
        <line lrx="1352" lry="891" ulx="354" uly="841">von den Carthagern errichtet, weil ſie ſich lebendig</line>
        <line lrx="1354" lry="942" ulx="354" uly="888">hatten begraben laſſen, um einen auf eine betruͤgeri⸗</line>
        <line lrx="1354" lry="989" ulx="356" uly="938">ſche Weiſe fuͤr ihre Landsleute den Cyrenern abgewon⸗</line>
        <line lrx="1353" lry="1036" ulx="356" uly="988">nenen Strich Landes nicht wieder aufzugeben (Mela</line>
        <line lrx="1355" lry="1089" ulx="355" uly="1032">I. 7.). Zu Strabos Zeit exiſtirten die Altaͤre nicht</line>
        <line lrx="1355" lry="1137" ulx="356" uly="1084">mehr; die Staͤtte aber bezeichnete derſelbe Name,</line>
        <line lrx="1353" lry="1186" ulx="357" uly="1135">(Str. 171.) und bis hieher gieng zu Anfang des zwey⸗</line>
        <line lrx="1354" lry="1235" ulx="358" uly="1185">ten Puniſchen Kriegs das Gebiet der Carthager (Po⸗</line>
        <line lrx="613" lry="1286" ulx="356" uly="1236">lyb. III. 39).</line>
        <line lrx="1354" lry="1340" ulx="458" uly="1294">Macomades Syrtis. (Itin. Anton. 64. Tab.</line>
        <line lrx="1357" lry="1393" ulx="358" uly="1342">Peut.) Der Thurm Euphrantus (Ptol.) trennet</line>
        <line lrx="1356" lry="1442" ulx="359" uly="1393">das Gebiet der Carthaginenſer von Cyrene. (Stra⸗</line>
        <line lrx="522" lry="1491" ulx="357" uly="1448">bo 836.)</line>
        <line lrx="1357" lry="1557" ulx="457" uly="1503">Aſpis (Ptol.), der beſte Hafen in dieſem Bu⸗</line>
        <line lrx="769" lry="1603" ulx="355" uly="1556">ſen. (Str)</line>
        <line lrx="1358" lry="1661" ulx="461" uly="1611">Praäͤtorium, Fl. Be, Choſol, Diſſia, Ci⸗</line>
        <line lrx="1358" lry="1712" ulx="358" uly="1664">ſternàͤ, Caſa Runonia, Tubactis und Salinae</line>
        <line lrx="1358" lry="1763" ulx="356" uly="1712">immenſae ſind insgeſamt auf der Tab. Peuting. oſt⸗</line>
        <line lrx="918" lry="1810" ulx="360" uly="1760">waͤrts von dem Fl. Cinyphus.</line>
        <line lrx="1357" lry="1876" ulx="457" uly="1822">Cephala (Prol.), ein hohes und mit Waldun⸗</line>
        <line lrx="1355" lry="1922" ulx="357" uly="1872">gen beſeztes Vorgeb. wo die groſſe Syrtis angehrt.</line>
        <line lrx="579" lry="1969" ulx="355" uly="1923">(Str. 835.)</line>
        <line lrx="976" lry="2031" ulx="455" uly="1982">Trieron, Vorgeb. (Ptol.)</line>
        <line lrx="1355" lry="2090" ulx="459" uly="2041">Cinyphus, ein Fluß (Mela, Str. Ptol. Plin.</line>
        <line lrx="1357" lry="2140" ulx="358" uly="2090">V. 4.), jezt Wadi Quaham (Danville Geograph.</line>
        <line lrx="1358" lry="2193" ulx="348" uly="2139">Anc. III. 71. vergl. Memoir. de l'Acad. des In-</line>
        <line lrx="1355" lry="2236" ulx="1235" uly="2189">ſcript.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1757" type="textblock" ulx="1514" uly="437">
        <line lrx="1614" lry="488" ulx="1518" uly="437">ſeript. 1.</line>
        <line lrx="1600" lry="542" ulx="1521" uly="494">(Eonl)</line>
        <line lrx="1614" lry="599" ulx="1571" uly="553">Lat</line>
        <line lrx="1614" lry="647" ulx="1522" uly="604">hon Neap</line>
        <line lrx="1608" lry="703" ulx="1515" uly="655">an, eine</line>
        <line lrx="1614" lry="749" ulx="1514" uly="705">Peut), .</line>
        <line lrx="1614" lry="804" ulx="1567" uly="765">whi⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="872" ulx="1565" uly="826">Oui</line>
        <line lrx="1614" lry="936" ulx="1563" uly="889">Meg</line>
        <line lrx="1614" lry="994" ulx="1569" uly="951">Tur</line>
        <line lrx="1613" lry="1055" ulx="1567" uly="1013">Oee</line>
        <line lrx="1597" lry="1112" ulx="1516" uly="1063">Ptol.),</line>
        <line lrx="1613" lry="1161" ulx="1516" uly="1113">magna. (</line>
        <line lrx="1611" lry="1202" ulx="1515" uly="1162">Volk als</line>
        <line lrx="1614" lry="1267" ulx="1516" uly="1211">Nacharn</line>
        <line lrx="1614" lry="1311" ulx="1516" uly="1264">jegt Trip⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="1371" ulx="1569" uly="1324">Aſa</line>
        <line lrx="1614" lry="1432" ulx="1568" uly="1387">Por</line>
        <line lrx="1614" lry="1490" ulx="1567" uly="1449">Sal</line>
        <line lrx="1614" lry="1547" ulx="1514" uly="1495">beut), 5</line>
        <line lrx="1614" lry="1592" ulx="1516" uly="1556">ze don der</line>
        <line lrx="1614" lry="1644" ulx="1518" uly="1595">weſtwaͤrt</line>
        <line lrx="1608" lry="1708" ulx="1575" uly="1662">44</line>
        <line lrx="1584" lry="1757" ulx="1515" uly="1706">Peut)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="1869" type="textblock" ulx="1514" uly="1773">
        <line lrx="1586" lry="1815" ulx="1567" uly="1773">C</line>
        <line lrx="1613" lry="1869" ulx="1514" uly="1786">Peut) 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="2036" type="textblock" ulx="1516" uly="1886">
        <line lrx="1613" lry="1938" ulx="1568" uly="1886">Piſi</line>
        <line lrx="1606" lry="1986" ulx="1519" uly="1933">56 Mel</line>
        <line lrx="1605" lry="2036" ulx="1516" uly="1981">ſtang mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2186" type="textblock" ulx="1513" uly="2130">
        <line lrx="1614" lry="2186" ulx="1513" uly="2130">inen Fle</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="217" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_217">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_217.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="127" lry="602" type="textblock" ulx="0" uly="449">
        <line lrx="127" lry="499" ulx="0" uly="449"> breit, der</line>
        <line lrx="126" lry="551" ulx="6" uly="500">Etr. dh6.)</line>
        <line lrx="125" lry="602" ulx="14" uly="554">(Plin. V.</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="1231" type="textblock" ulx="0" uly="727">
        <line lrx="125" lry="767" ulx="0" uly="727">des Merbu⸗</line>
        <line lrx="127" lry="826" ulx="0" uly="779">en ſur Ehre</line>
        <line lrx="127" lry="876" ulx="2" uly="829">ſch lebendig</line>
        <line lrx="128" lry="926" ulx="0" uly="878">e betruͤgeri⸗</line>
        <line lrx="127" lry="974" ulx="3" uly="930">en abgewon⸗</line>
        <line lrx="126" lry="1025" ulx="0" uly="979">eben (Mela</line>
        <line lrx="128" lry="1073" ulx="7" uly="1025">Altare nicht</line>
        <line lrx="128" lry="1122" ulx="0" uly="1080">elbe Name,</line>
        <line lrx="127" lry="1180" ulx="0" uly="1136">ng des zwey⸗</line>
        <line lrx="127" lry="1231" ulx="2" uly="1180">thager (Po⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1438" type="textblock" ulx="0" uly="1291">
        <line lrx="127" lry="1338" ulx="0" uly="1291">n. 64. Tab,</line>
        <line lrx="129" lry="1392" ulx="0" uly="1347">tol.) trennet</line>
        <line lrx="127" lry="1438" ulx="1" uly="1393">ene. (Stra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="1555" type="textblock" ulx="0" uly="1505">
        <line lrx="128" lry="1555" ulx="0" uly="1505">dieſem Bu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1764" type="textblock" ulx="0" uly="1669">
        <line lrx="129" lry="1713" ulx="11" uly="1669">und hlince</line>
        <line lrx="129" lry="1764" ulx="0" uly="1716">beuting. oſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="1942" type="textblock" ulx="0" uly="1831">
        <line lrx="128" lry="1885" ulx="0" uly="1831">tit Waldun⸗</line>
        <line lrx="127" lry="1942" ulx="0" uly="1877">ttis angelt</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="2208" type="textblock" ulx="0" uly="2050">
        <line lrx="127" lry="2108" ulx="0" uly="2050">Ptol Pln⸗</line>
        <line lrx="127" lry="2159" ulx="0" uly="2098">Ceograph</line>
        <line lrx="128" lry="2208" ulx="0" uly="2150">il. 65l.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="390" type="textblock" ulx="520" uly="335">
        <line lrx="1280" lry="390" ulx="520" uly="335">Das eigentliche Africa. 197</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="2213" type="textblock" ulx="263" uly="434">
        <line lrx="1277" lry="488" ulx="274" uly="434">ſcript. T. XXVI. p. 78.), Landſchaft (Plin.), Stadt</line>
        <line lrx="426" lry="535" ulx="275" uly="489">(Scyl.)</line>
        <line lrx="1274" lry="596" ulx="372" uly="548">Leptis magna, ſonſt auch Neapolis (Str. Ptol.),</line>
        <line lrx="1277" lry="646" ulx="275" uly="597">von Neapolis unterſchieden (Mela, Plin.), Leptima⸗</line>
        <line lrx="1274" lry="693" ulx="274" uly="645">gna, eine roͤmiſche Colonie (Itin. Ant. 63. Tab.</line>
        <line lrx="629" lry="744" ulx="300" uly="698">eut.), jezt Lebida.</line>
        <line lrx="1154" lry="812" ulx="371" uly="755">Winna, 29 M. von Leptis. (Itin. Ant.)</line>
        <line lrx="1275" lry="868" ulx="368" uly="817">QOuintiliana und Subututtu. (Tab. Peut.)</line>
        <line lrx="1253" lry="928" ulx="363" uly="874">Wegrades, 29 M. von Minna. (ltin. Ant.)</line>
        <line lrx="996" lry="986" ulx="375" uly="939">Turris ad Algam. (Tab. Peut.)</line>
        <line lrx="1270" lry="1047" ulx="369" uly="999">Oeea eine roͤmiſche Colonie (Mela, Plin.</line>
        <line lrx="1276" lry="1102" ulx="270" uly="1049">Ptol.), 93 M. (117 M. Tab. Peut.) von Leptis</line>
        <line lrx="1273" lry="1148" ulx="270" uly="1098">magna. (Itin. Ant.) Die Oeenſer, kein ſo zahlreiches</line>
        <line lrx="1274" lry="1195" ulx="270" uly="1148">Volk als die Garamantes, hatten Streit mit ihren</line>
        <line lrx="1273" lry="1249" ulx="270" uly="1196">Nachbarn, den Leptitanern (Tacit. hiſtor. VI. 50.),</line>
        <line lrx="493" lry="1300" ulx="267" uly="1249">jezt Tripoli.</line>
        <line lrx="1173" lry="1356" ulx="365" uly="1307">Aſaria, 20 M. von Oeea. (Tab. Peut.)</line>
        <line lrx="1208" lry="1422" ulx="367" uly="1368">Pontos, 13 M. von Aſaria. (Tab. Peut.)</line>
        <line lrx="1270" lry="1482" ulx="368" uly="1427">Sabrata (Ptol.), 16 M. von Pontos (Tab.</line>
        <line lrx="1274" lry="1529" ulx="266" uly="1472">Peut.), 55 M. von Oeea (Itin. Ant.), an der Graͤn⸗</line>
        <line lrx="1277" lry="1580" ulx="268" uly="1528">ze von der kleinen Syrtis (Plin. V. 3.), jezt Sabart</line>
        <line lrx="804" lry="1627" ulx="267" uly="1574">weſtwaͤrts von Tripoli.</line>
        <line lrx="1277" lry="1687" ulx="367" uly="1637">Ad Ammonem, 16 M. von Sabrata. (Tab.</line>
        <line lrx="392" lry="1735" ulx="266" uly="1691">Peut.)</line>
        <line lrx="1273" lry="1797" ulx="367" uly="1746">Cypſaria, 17 M. von ad Ammonem. (Tab.</line>
        <line lrx="1190" lry="1858" ulx="265" uly="1796">Peut.)</line>
        <line lrx="1266" lry="1910" ulx="367" uly="1855">Piſidon, 20 M. von Cypſaria (Tab. Peut.),</line>
        <line lrx="1271" lry="1959" ulx="268" uly="1903">56 Meil. von Sabrata (Itin. Anton.), welche Di⸗</line>
        <line lrx="1273" lry="2008" ulx="266" uly="1951">ſtanz mit der in der Lab. Peuting. naͤmlich 53 Meil⸗</line>
        <line lrx="1275" lry="2057" ulx="266" uly="2001">ziemlich genau uͤbereinkoͤmmt. Die Charte unterſchei⸗</line>
        <line lrx="1276" lry="2110" ulx="267" uly="2049">det Piſidon den Hafen (Ptol.) und Piſida oder Fiſida⸗</line>
        <line lrx="1140" lry="2162" ulx="263" uly="2102">einen Flecken (Itin. Anton. 61.), jezt Fiſſato.</line>
        <line lrx="1270" lry="2213" ulx="744" uly="2156">N 3 Praͤ⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="218" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_218">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_218.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="968" lry="402" type="textblock" ulx="335" uly="349">
        <line lrx="968" lry="402" ulx="335" uly="349">198 IV. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="514" type="textblock" ulx="430" uly="462">
        <line lrx="1342" lry="514" ulx="430" uly="462">Praͤſidium, 15 M. von Piſidon. (Tab. Peut.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="636" type="textblock" ulx="427" uly="523">
        <line lrx="1329" lry="577" ulx="430" uly="523">Dons Zita, 61 M. von Piſida. (Itin. Anton.)</line>
        <line lrx="858" lry="636" ulx="427" uly="585">Zetba erxtrema. (Ptol.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="705" type="textblock" ulx="428" uly="646">
        <line lrx="1346" lry="705" ulx="428" uly="646">Gichthis (Ptol.) oder Gitti, 35 M. von Pons</line>
      </zone>
      <zone lrx="717" lry="744" type="textblock" ulx="328" uly="694">
        <line lrx="717" lry="744" ulx="328" uly="694">Zita. (Itin. Anton.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="1783" type="textblock" ulx="326" uly="767">
        <line lrx="1333" lry="817" ulx="429" uly="767">ZLuchis lacus (denn dieſe Worte ſind zuſammen zu</line>
        <line lrx="1331" lry="862" ulx="329" uly="816">leſen, nicht lacus Piſida), ein See 400 Stad. im</line>
        <line lrx="1334" lry="913" ulx="327" uly="860">Umfang, oſtwaͤrts von der kleinen Syrte, der vermit⸗</line>
        <line lrx="1329" lry="964" ulx="327" uly="915">telſt eines ſchmalen Einganges beſchifft werden kann.</line>
        <line lrx="1333" lry="1014" ulx="327" uly="963">Von dieſem iſt ein kleinerer, ihm gegen Oſten liegen⸗</line>
        <line lrx="1335" lry="1060" ulx="327" uly="1012">der, lacus minor Zuchis, zu unterſcheiden. Die</line>
        <line lrx="1332" lry="1112" ulx="327" uly="1060">Stadt Zuchis liegt an dem groͤſſeren, und war wegen</line>
        <line lrx="1335" lry="1160" ulx="326" uly="1108">ihrer ſchoͤnen Purpurfaͤrberei und geſalzenen Waaren</line>
        <line lrx="735" lry="1206" ulx="326" uly="1157">beruͤhmt. (Str. 835.)</line>
        <line lrx="1333" lry="1270" ulx="426" uly="1220">Agma oder Fulgurita, 25 M. von Gitti. (Itin.</line>
        <line lrx="723" lry="1317" ulx="326" uly="1269">Anton. Tab. Peut.)</line>
        <line lrx="1333" lry="1380" ulx="425" uly="1330">Tacape (Plin. V. 4. Ptol.) 30 M. (25 M.</line>
        <line lrx="1333" lry="1428" ulx="327" uly="1379">Tab. Peut.) von Agma (Itin. Anton.), an der klei⸗</line>
        <line lrx="1332" lry="1477" ulx="328" uly="1429">nen Syrtis (Procop. b. Cellar. 124.), eine Stadt von</line>
        <line lrx="1331" lry="1531" ulx="327" uly="1477">Bedeutung, die bald das Ende, bald der Anfang ver⸗</line>
        <line lrx="1335" lry="1577" ulx="328" uly="1527">ſchiedener Reiſerouten iſt (Itin. Anton. pag. 78. 74.)/</line>
        <line lrx="532" lry="1622" ulx="327" uly="1576">jezt Gabes.</line>
        <line lrx="1327" lry="1687" ulx="427" uly="1635">Aquae Tacapinae, Geſundbaͤder, 18 (17) M.</line>
        <line lrx="1334" lry="1737" ulx="329" uly="1687">von Tacape (Itin. Anton.), 16 M. von Tacape.</line>
        <line lrx="641" lry="1783" ulx="328" uly="1735">(Tab. Peuting.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="1947" type="textblock" ulx="329" uly="1801">
        <line lrx="1335" lry="1854" ulx="427" uly="1801">Afas, Avibus, Sileſva liegen landeinwaͤrts</line>
        <line lrx="1331" lry="1906" ulx="331" uly="1854">(Tab. Peut.), imgleichen Geriſa (Prol.) jezt Gherza.</line>
        <line lrx="486" lry="1947" ulx="329" uly="1903">(Danv.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="2214" type="textblock" ulx="330" uly="1971">
        <line lrx="1335" lry="2019" ulx="438" uly="1971">Tripelis, eine Landſchaft, (Amm. Marcell.</line>
        <line lrx="1335" lry="2071" ulx="330" uly="2019">XXVIII. 6) wie Pentapolis im vorigen Capitel, die</line>
        <line lrx="1334" lry="2118" ulx="332" uly="2066">das Gebiet von drey Staͤdten, Oea, Sabrata, Leptis</line>
        <line lrx="1337" lry="2168" ulx="331" uly="2120">magna, in ſich faſſet. (Solin. b. Cellar. 126 der kei⸗</line>
        <line lrx="1334" lry="2214" ulx="930" uly="2181">4 nen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2198" type="textblock" ulx="1516" uly="459">
        <line lrx="1614" lry="502" ulx="1523" uly="459">nen Sch</line>
        <line lrx="1614" lry="559" ulx="1525" uly="518">ving gede</line>
        <line lrx="1604" lry="603" ulx="1525" uly="566">nach dem</line>
        <line lrx="1614" lry="659" ulx="1519" uly="608">ſaleer der</line>
        <line lrx="1614" lry="702" ulx="1516" uly="654">Die Graͤn</line>
        <line lrx="1599" lry="757" ulx="1517" uly="711">tapa bis</line>
        <line lrx="1614" lry="802" ulx="1516" uly="761">Tamalem,</line>
        <line lrx="1614" lry="850" ulx="1517" uly="810">Mittelalte</line>
        <line lrx="1614" lry="904" ulx="1516" uly="860">nus die</line>
        <line lrx="1614" lry="960" ulx="1516" uly="920">b. 73. ge</line>
        <line lrx="1606" lry="999" ulx="1517" uly="961">Gademes</line>
        <line lrx="1614" lry="1047" ulx="1527" uly="1011">eberbleil</line>
        <line lrx="1610" lry="1096" ulx="1516" uly="1060">Memoir.</line>
        <line lrx="1598" lry="1172" ulx="1520" uly="1115">77)</line>
        <line lrx="1608" lry="1199" ulx="1569" uly="1168">Die⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="1246" ulx="1518" uly="1207">Tritonis</line>
        <line lrx="1613" lry="1302" ulx="1519" uly="1258">lit. l. 49</line>
        <line lrx="1614" lry="1357" ulx="1517" uly="1308">den gluß</line>
        <line lrx="1614" lry="1404" ulx="1518" uly="1357">7 Plig.</line>
        <line lrx="1614" lry="1455" ulx="1517" uly="1406">byee palr</line>
        <line lrx="1614" lry="1500" ulx="1518" uly="1455">Oerter 2</line>
        <line lrx="1612" lry="1555" ulx="1516" uly="1507">jett Toſer</line>
        <line lrx="1614" lry="1600" ulx="1521" uly="1559">Praeſidin</line>
        <line lrx="1614" lry="1649" ulx="1523" uly="1616">nommmen.</line>
        <line lrx="1610" lry="1711" ulx="1532" uly="1660">AIn</line>
        <line lrx="1614" lry="1756" ulx="1518" uly="1709">lis einſch</line>
        <line lrx="1614" lry="1802" ulx="1518" uly="1755">kine, vo⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="1850" ulx="1518" uly="1801">WNIV.</line>
        <line lrx="1614" lry="1903" ulx="1517" uly="1851">l 9) wi</line>
        <line lrx="1612" lry="1959" ulx="1521" uly="1902">Linn. 5</line>
        <line lrx="1614" lry="2014" ulx="1521" uly="1953">ſehr ſau</line>
        <line lrx="1610" lry="2057" ulx="1518" uly="2008">tophagen</line>
        <line lrx="1614" lry="2110" ulx="1518" uly="2055">ali</line>
        <line lrx="1614" lry="2155" ulx="1518" uly="2103">Phagite</line>
        <line lrx="1602" lry="2198" ulx="1519" uly="2151">konmnt.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="219" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_219">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_219.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="111" lry="566" type="textblock" ulx="0" uly="447">
        <line lrx="111" lry="502" ulx="0" uly="447">a5 Pelt)</line>
        <line lrx="110" lry="566" ulx="0" uly="514"> Anton.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="688" type="textblock" ulx="10" uly="641">
        <line lrx="111" lry="688" ulx="10" uly="641">don Pons</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1153" type="textblock" ulx="0" uly="763">
        <line lrx="112" lry="811" ulx="0" uly="763">ſammen /u</line>
        <line lrx="110" lry="853" ulx="4" uly="812">Stad. im</line>
        <line lrx="113" lry="902" ulx="0" uly="865">er veetmit⸗</line>
        <line lrx="110" lry="951" ulx="0" uly="915">rden kann.</line>
        <line lrx="112" lry="1012" ulx="0" uly="965">ſten liegen⸗</line>
        <line lrx="113" lry="1053" ulx="0" uly="1013">den. Die</line>
        <line lrx="111" lry="1112" ulx="9" uly="1076">war wegen</line>
        <line lrx="111" lry="1153" ulx="2" uly="1114">en Wacren</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1273" type="textblock" ulx="0" uly="1226">
        <line lrx="111" lry="1273" ulx="0" uly="1226">Gſtti,ltin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1592" type="textblock" ulx="0" uly="1339">
        <line lrx="111" lry="1388" ulx="0" uly="1339">. (1 M.</line>
        <line lrx="111" lry="1431" ulx="0" uly="1390">n der klei⸗</line>
        <line lrx="111" lry="1483" ulx="2" uly="1444">Stadt von</line>
        <line lrx="110" lry="1541" ulx="0" uly="1495">nfang ver⸗</line>
        <line lrx="108" lry="1592" ulx="0" uly="1539">79.74)</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1749" type="textblock" ulx="0" uly="1649">
        <line lrx="108" lry="1705" ulx="0" uly="1649">(17) M.</line>
        <line lrx="111" lry="1749" ulx="0" uly="1707">n Tacape.</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1931" type="textblock" ulx="0" uly="1816">
        <line lrx="112" lry="1868" ulx="2" uly="1816">deinwaͤrts</line>
        <line lrx="110" lry="1931" ulx="0" uly="1875">lt Gherta⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="2229" type="textblock" ulx="0" uly="1987">
        <line lrx="111" lry="2045" ulx="0" uly="1987">Mortel.</line>
        <line lrx="111" lry="2096" ulx="0" uly="2045">apitel, die</line>
        <line lrx="110" lry="2144" ulx="0" uly="2093">kata, len 15</line>
        <line lrx="111" lry="2193" ulx="0" uly="2141">26 der ki⸗</line>
        <line lrx="110" lry="2229" ulx="76" uly="2198">nen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="412" type="textblock" ulx="517" uly="357">
        <line lrx="1272" lry="412" ulx="517" uly="357">Das eigentliche Africa. 199</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="510" type="textblock" ulx="273" uly="462">
        <line lrx="1273" lry="510" ulx="273" uly="462">nen Schriftſteller vor Solinus kennet, der dieſer Pro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="561" type="textblock" ulx="257" uly="505">
        <line lrx="1274" lry="561" ulx="257" uly="505">vinz gedenket, und es fuͤr wahrſcheinlich haͤlt, daß erſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="2224" type="textblock" ulx="266" uly="560">
        <line lrx="1273" lry="608" ulx="273" uly="560">nach dem 2ten Jahrh. der Name einer Provinz und</line>
        <line lrx="1274" lry="658" ulx="270" uly="607">ſpaͤter der einer Stadt Tripolis aufgekommen ſey.)</line>
        <line lrx="1274" lry="706" ulx="270" uly="656">Die Graͤnzen des tripolikaniſchen Diſtriets ſind von Ta⸗</line>
        <line lrx="1277" lry="756" ulx="270" uly="707">capa bis Groß⸗Leptis uͤber Turris Tamalleni, jezt</line>
        <line lrx="1274" lry="805" ulx="269" uly="752">Tamalem, durch eine Menge von Staͤdten, die in dem</line>
        <line lrx="1276" lry="854" ulx="270" uly="806">Mittelalter bekannt geweſen ſind und wovon Cyda⸗</line>
        <line lrx="1276" lry="903" ulx="269" uly="855">mus die ſuͤdlichſte iſt, auf der Charte nach Itin. Ant.</line>
        <line lrx="1276" lry="956" ulx="269" uly="904">b. 73. gezogen. Cydamus iſt jezt Ghedemes, oder</line>
        <line lrx="1278" lry="1001" ulx="269" uly="954">Gademes (fſ. meine Erdbeſchr. von Afr. VI. 330) wo</line>
        <line lrx="1279" lry="1049" ulx="269" uly="998">Ueberbleibſel von Antiquitaͤten ſind. (Danville in</line>
        <line lrx="1272" lry="1097" ulx="268" uly="1051">Memoir. de l'Acad. des Inſcript. T. XXVI. pag.</line>
        <line lrx="733" lry="1159" ulx="271" uly="1110">77.) .</line>
        <line lrx="1276" lry="1198" ulx="367" uly="1149">Die weſtliche Graͤnze dieſes Diſtriets machte</line>
        <line lrx="1276" lry="1247" ulx="270" uly="1198">Tritonis palus, jezt Shibkah el Lowdeah (Heeren Po⸗</line>
        <line lrx="1277" lry="1295" ulx="269" uly="1247">lit. I. 48), der uͤber die Bucht Klein⸗Syrtis gelegen</line>
        <line lrx="1274" lry="1346" ulx="270" uly="1296">den Fluß Triton aufnimmt (Herod. IV. 178 Mela I.</line>
        <line lrx="1275" lry="1396" ulx="269" uly="1345">7. Plin. V. 4.), in welchem noch ein anderer See Li-</line>
        <line lrx="1278" lry="1446" ulx="267" uly="1395">byae palus iſt. (Ptol.) Die um den See liegenden</line>
        <line lrx="1275" lry="1495" ulx="269" uly="1442">Oerter Aggarſel, NMepte, jezt Nefta, Tiſuris,</line>
        <line lrx="1276" lry="1544" ulx="267" uly="1493">jezt Toſer, Thiges, ad turres, ſpeculum, cerva,</line>
        <line lrx="1277" lry="1592" ulx="274" uly="1542">praeſidium, praetorium ſind aus Tab. Peut. ge⸗</line>
        <line lrx="435" lry="1635" ulx="270" uly="1606">nommen.</line>
        <line lrx="1276" lry="1689" ulx="368" uly="1639">An den beyden Erdſpitzen, welche die kleine Syr⸗</line>
        <line lrx="1274" lry="1739" ulx="268" uly="1689">tis einſchlieſſen, ſind 2. Inſeln, Cercina, jezt Ker⸗</line>
        <line lrx="1273" lry="1787" ulx="270" uly="1737">kine, von Hannibal auf ſeiner Flucht beſucht (Liv.</line>
        <line lrx="1273" lry="1840" ulx="268" uly="1786">XXXIX. 48) und dieſer gegenuͤber Meninx, (Polyb.</line>
        <line lrx="1273" lry="1886" ulx="266" uly="1835">I. 39) wo der Lotus, wahrſcheinlich rhkamnus Lotus</line>
        <line lrx="1271" lry="1947" ulx="269" uly="1882">Linn. (Heeren Politik J. 14. Schneiders Woͤrterb.)</line>
        <line lrx="1273" lry="1986" ulx="269" uly="1931">ſehr haͤufig waͤchſet, und nach einiger Meinung die Lo⸗</line>
        <line lrx="1273" lry="2035" ulx="268" uly="1981">tophagen des Homer wohnten, auch noch ein Altar</line>
        <line lrx="1272" lry="2085" ulx="268" uly="2030">des Ulyſſes zu ſehen war (Str. 831.), daher Loto⸗</line>
        <line lrx="1178" lry="2133" ulx="267" uly="2078">phagites, unter welchem Namen ſie beym Ptol. vor</line>
        <line lrx="1213" lry="2224" ulx="269" uly="2125">kommt. Auf derſelben ſind Gr rſchiedene kleine St</line>
        <line lrx="1248" lry="2224" ulx="864" uly="2188">4 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1185" lry="2151" type="textblock" ulx="1167" uly="2142">
        <line lrx="1185" lry="2151" ulx="1167" uly="2142">7</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="220" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_220">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_220.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="989" lry="422" type="textblock" ulx="353" uly="354">
        <line lrx="989" lry="422" ulx="353" uly="354">200⁰ IV. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="654" type="textblock" ulx="355" uly="456">
        <line lrx="1354" lry="512" ulx="355" uly="456">te, worunter Meninr die vornehmſte iſt. (Strabo</line>
        <line lrx="1354" lry="560" ulx="356" uly="506">Ptol.) Die Inſel hieß nachher Girba, woraus das</line>
        <line lrx="1353" lry="612" ulx="356" uly="555">jetzige Zerbi geworden iſt. (Danv. Geogr. anc. III.</line>
        <line lrx="1141" lry="654" ulx="356" uly="607">72.) 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1134" lry="767" type="textblock" ulx="585" uly="708">
        <line lrx="1134" lry="767" ulx="585" uly="708">Allgemeine Anmerkung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="2230" type="textblock" ulx="360" uly="795">
        <line lrx="1355" lry="846" ulx="455" uly="795">Die ſyrtiſche Landſchaft war groͤßtentheils oͤde,</line>
        <line lrx="1358" lry="898" ulx="360" uly="847">inhoſpita Syrtis (Virgil Aeneid. IV. 41) indeß von</line>
        <line lrx="1358" lry="949" ulx="360" uly="896">Nomadiſchen Voͤlkern bewohnt, deren Namen zum</line>
        <line lrx="1358" lry="996" ulx="360" uly="945">theil Herodot aufbewahrt hat (Hennicke de geogra-</line>
        <line lrx="1357" lry="1049" ulx="360" uly="995">phia Afr. Herodotea. P. 19): Plin. und Ptol. kennen</line>
        <line lrx="1358" lry="1095" ulx="362" uly="1042">noch mehr. Zu den Zeiten der Roͤmer wurde das</line>
        <line lrx="1358" lry="1145" ulx="362" uly="1094">Land mehr angebaut; doch in Vergleichung mit der</line>
        <line lrx="1358" lry="1194" ulx="362" uly="1143">mehr weſtlichen Kuͤſte konnte Lucan I. 367. dieſe mit</line>
        <line lrx="1356" lry="1242" ulx="361" uly="1191">Recht noch immer oede nennen. Die ganze Gegend</line>
        <line lrx="1357" lry="1292" ulx="360" uly="1241">iſt ſandig und Waſſerleer. Als daher Marcus Cato von</line>
        <line lrx="1357" lry="1340" ulx="360" uly="1290">Berenice aus die groͤſſere Syrte mit einem Heere von</line>
        <line lrx="1356" lry="1393" ulx="365" uly="1341">10000 Mann umzog, vertheilte er ſie wegen des</line>
        <line lrx="1359" lry="1439" ulx="362" uly="1389">Waſſermangels in verſchiedene Corps. Er marſchir⸗</line>
        <line lrx="1358" lry="1489" ulx="363" uly="1438">te die ganze Zeit von 30 Tagen, die dazu erfordet wur⸗</line>
        <line lrx="1357" lry="1537" ulx="363" uly="1486">de, in dem tiefen und brennend heiſſen Sande zu Fuſſe.</line>
        <line lrx="1356" lry="1586" ulx="364" uly="1536">Eine That, die ſo ſehr bewundert wurde (Str. 836)</line>
        <line lrx="1359" lry="1636" ulx="365" uly="1583">als Buonapartes Reiten auf einem Schneebal  uͤber den</line>
        <line lrx="904" lry="1687" ulx="363" uly="1635">Bernhardsberg im J. 1800.</line>
        <line lrx="1359" lry="1733" ulx="464" uly="1685">II. Byzacium, jezt der Winterbezirk der Deys</line>
        <line lrx="1357" lry="1784" ulx="365" uly="1734">von Tunis d. i, den er im Winter umreiſet (Shaw)</line>
        <line lrx="1358" lry="1838" ulx="366" uly="1780">eine von Tacape weſtwaͤrts ſich erſtreckende Gegend,</line>
        <line lrx="1358" lry="1881" ulx="365" uly="1831">2000 Stadien (Polyb. XII. p. 384. T. III. edit.</line>
        <line lrx="1360" lry="1933" ulx="367" uly="1880">Schweighaeuſer.) 250 M. im Umfang, von einer un⸗</line>
        <line lrx="1358" lry="1983" ulx="367" uly="1932">gemeinen Fruchtbarkeit, ſo daß man das hundertſte</line>
        <line lrx="1361" lry="2031" ulx="365" uly="1979">Korn erndtet (Plin. V. 3.), zwiſchen Numidien und</line>
        <line lrx="1361" lry="2080" ulx="367" uly="2028">Tripolis (ſ. Berkel. z. Steph.). Byzacier (Byzantes</line>
        <line lrx="1357" lry="2130" ulx="367" uly="2076">bey Steph.) wohnen bis nach Carthago (Str. 131.</line>
        <line lrx="1359" lry="2216" ulx="369" uly="2124">Stephan.) Byzacener und Byzaceniſche Provin im</line>
        <line lrx="1358" lry="2230" ulx="1258" uly="2185">Theo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="640" type="textblock" ulx="1515" uly="439">
        <line lrx="1614" lry="493" ulx="1515" uly="439">Therdoſe</line>
        <line lrx="1614" lry="534" ulx="1517" uly="493">die kleine</line>
        <line lrx="1614" lry="583" ulx="1518" uly="540">die Korn⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="640" ulx="1516" uly="589">tins N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="840" type="textblock" ulx="1588" uly="800">
        <line lrx="1614" lry="840" ulx="1588" uly="800">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1459" type="textblock" ulx="1513" uly="875">
        <line lrx="1614" lry="920" ulx="1563" uly="875">Pras</line>
        <line lrx="1614" lry="976" ulx="1513" uly="925">(Tab. Pen</line>
        <line lrx="1614" lry="1032" ulx="1565" uly="987">Ther</line>
        <line lrx="1614" lry="1088" ulx="1513" uly="1039">thago (</line>
        <line lrx="1614" lry="1135" ulx="1515" uly="1089">Syrtis (</line>
        <line lrx="1611" lry="1188" ulx="1514" uly="1138">des (ltin</line>
        <line lrx="1613" lry="1234" ulx="1514" uly="1191">biets, wel</line>
        <line lrx="1614" lry="1286" ulx="1514" uly="1239">Nummidien</line>
        <line lrx="1614" lry="1362" ulx="1569" uly="1312">Tar</line>
        <line lrx="1614" lry="1406" ulx="1514" uly="1361">Acholla</line>
        <line lrx="1614" lry="1459" ulx="1515" uly="1415">zwiſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="1512" type="textblock" ulx="1473" uly="1464">
        <line lrx="1607" lry="1512" ulx="1473" uly="1464">Iut hatte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1608" type="textblock" ulx="1515" uly="1518">
        <line lrx="1614" lry="1563" ulx="1515" uly="1518">mern verf</line>
        <line lrx="1609" lry="1608" ulx="1516" uly="1560">WIII.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="221" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_221">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_221.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="123" lry="591" type="textblock" ulx="0" uly="441">
        <line lrx="123" lry="488" ulx="1" uly="441">ſ. (Strabo</line>
        <line lrx="123" lry="534" ulx="9" uly="503">wotaus das</line>
        <line lrx="123" lry="591" ulx="0" uly="545">r. anc. II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1643" type="textblock" ulx="0" uly="789">
        <line lrx="124" lry="839" ulx="0" uly="789">Ntheils hde,</line>
        <line lrx="125" lry="889" ulx="0" uly="842">indeß von</line>
        <line lrx="125" lry="938" ulx="0" uly="892">Namen zumn</line>
        <line lrx="125" lry="989" ulx="0" uly="943">de geoora:</line>
        <line lrx="124" lry="1042" ulx="3" uly="994">Ptol. kennen</line>
        <line lrx="125" lry="1084" ulx="0" uly="1048">kwurde das</line>
        <line lrx="125" lry="1143" ulx="0" uly="1094">ung nit der</line>
        <line lrx="124" lry="1190" ulx="1" uly="1143">67 dieſe mit</line>
        <line lrx="123" lry="1245" ulx="1" uly="1193">nze Gegend</line>
        <line lrx="124" lry="1287" ulx="0" uly="1245">eus Cato von</line>
        <line lrx="124" lry="1342" ulx="0" uly="1296">n Heere von</line>
        <line lrx="124" lry="1393" ulx="0" uly="1349">wegen des</line>
        <line lrx="124" lry="1439" ulx="0" uly="1393">Er marſchir⸗</line>
        <line lrx="124" lry="1497" ulx="0" uly="1450">kfordet wur⸗</line>
        <line lrx="124" lry="1546" ulx="0" uly="1492">ndezuuſe⸗</line>
        <line lrx="123" lry="1594" ulx="6" uly="1541">(Str. 336)</line>
        <line lrx="125" lry="1643" ulx="0" uly="1595">bal uber den</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="2247" type="textblock" ulx="0" uly="1697">
        <line lrx="123" lry="1743" ulx="0" uly="1697">ek der Deys</line>
        <line lrx="123" lry="1797" ulx="0" uly="1742">ſet (Sham)</line>
        <line lrx="124" lry="1844" ulx="0" uly="1799">jde Gegend,</line>
        <line lrx="124" lry="1892" ulx="2" uly="1844">III. ecit.</line>
        <line lrx="125" lry="1944" ulx="0" uly="1903">on einer un⸗</line>
        <line lrx="123" lry="2003" ulx="1" uly="1944"> hundertſe</line>
        <line lrx="125" lry="2049" ulx="0" uly="1995">inidienund</line>
        <line lrx="125" lry="2103" ulx="3" uly="2048">1 (Biane</line>
        <line lrx="122" lry="2153" ulx="20" uly="2096">Str. 19l.</line>
        <line lrx="123" lry="2193" ulx="10" uly="2151">4 obin im</line>
        <line lrx="124" lry="2247" ulx="10" uly="2157">l Ar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="390" type="textblock" ulx="516" uly="337">
        <line lrx="1253" lry="390" ulx="516" uly="337">Das eigentliche Africa. 201</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="642" type="textblock" ulx="261" uly="438">
        <line lrx="1261" lry="494" ulx="261" uly="438">Theodoſian. Cod. ſ. Cellar. 131r. Die Gegend um</line>
        <line lrx="1260" lry="542" ulx="262" uly="487">die kleine Syrtis fuͤhrt auch den Namen Emporia,</line>
        <line lrx="1258" lry="591" ulx="262" uly="537">die Kornkammer Carthagos (Polyb. I. 82. III. 23.</line>
        <line lrx="1241" lry="642" ulx="261" uly="584">Livius XXXIV. 62).</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="750" type="textblock" ulx="605" uly="690">
        <line lrx="926" lry="750" ulx="605" uly="690">Staͤdte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="779" lry="845" type="textblock" ulx="405" uly="773">
        <line lrx="779" lry="845" ulx="405" uly="773">An der Kuͤſte liegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="2126" type="textblock" ulx="259" uly="864">
        <line lrx="1262" lry="917" ulx="359" uly="864">Praeſidium, Macomades minores, jezt el Mares</line>
        <line lrx="1178" lry="976" ulx="261" uly="911">(Tab. Peuting.) “</line>
        <line lrx="1265" lry="1032" ulx="360" uly="973">Thenad (Plin. V. 3. Ptol.), 216 M. von Car⸗</line>
        <line lrx="1272" lry="1082" ulx="262" uly="1024">thago (Plin. V. 4.), am Anfange der Bucht Klein⸗</line>
        <line lrx="1264" lry="1130" ulx="263" uly="1075">Syrtis (Str. 831. 834.), 28 Meil. von Macoma⸗</line>
        <line lrx="1266" lry="1181" ulx="263" uly="1122">des (Itin. Ant.), war die Graͤnze des roͤmiſchen Ge⸗</line>
        <line lrx="1264" lry="1228" ulx="262" uly="1170">biets, welche Scipio der juͤngere mit den Koͤnigen in</line>
        <line lrx="1022" lry="1283" ulx="262" uly="1224">Numidien feſtſetzte (Plin.), jezt Taineh.</line>
        <line lrx="1264" lry="1351" ulx="364" uly="1291">Taphrura, Uſilla (Uſula Itin. Ant.), Auſpaͤ,</line>
        <line lrx="1264" lry="1400" ulx="262" uly="1343">Acholla (Ptol. Tab. Peut.), Turris Hannibalis</line>
        <line lrx="1264" lry="1452" ulx="259" uly="1392">zwiſchen Acholla und Thapſus, wo Haͤnnibal ein Land⸗</line>
        <line lrx="1266" lry="1502" ulx="262" uly="1438">gut hatte, und wo er ſich einſchifte, als er, von den Roͤ⸗</line>
        <line lrx="1265" lry="1547" ulx="263" uly="1491">mern verfolgt, zum Koͤnig Antiochus fluͤchtete. (Liv.</line>
        <line lrx="999" lry="1597" ulx="263" uly="1546">XXXIII. 48.)</line>
        <line lrx="860" lry="1656" ulx="366" uly="1605">Sullectis. (Tab. Peut.)</line>
        <line lrx="1265" lry="1722" ulx="363" uly="1665">Thapſus, jezt Demſas, Klein⸗ Leptis (18</line>
        <line lrx="1266" lry="1767" ulx="265" uly="1715">M. von Adrumetum ltin. Anton.), die einzige Stadt</line>
        <line lrx="1264" lry="1820" ulx="266" uly="1762">in Emporia (Liv. XXXIV. 62.), jezt Lemta, Ru⸗</line>
        <line lrx="1264" lry="1868" ulx="267" uly="1811">ſpina (Ptol. Tab. Peut.). Von dieſen, die nebſt</line>
        <line lrx="1265" lry="1917" ulx="265" uly="1865">Adrumetum von Plin. oppida libera genennt wer⸗</line>
        <line lrx="1266" lry="1967" ulx="266" uly="1908">den, erwaͤhnet Str. (834) der Stadt Thapſus, die</line>
        <line lrx="1266" lry="2015" ulx="267" uly="1959">auch in dem Caͤſarianiſchen Kriege bekannt geworden</line>
        <line lrx="1263" lry="2065" ulx="267" uly="2007">iſt, (Hirtius C. 28. 79.) und auf einer Landzunge</line>
        <line lrx="1263" lry="2126" ulx="267" uly="2054">zwiſchen dem Meere und einem See lag. (Dio. XLIII.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="2219" type="textblock" ulx="760" uly="2161">
        <line lrx="1266" lry="2219" ulx="760" uly="2161">N 5 Adru⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="222" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_222">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_222.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1006" lry="425" type="textblock" ulx="368" uly="372">
        <line lrx="1006" lry="425" ulx="368" uly="372">202 IV. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1152" type="textblock" ulx="360" uly="472">
        <line lrx="1362" lry="524" ulx="462" uly="472">Adrumetum (Plin. Ptolem. Steph.), wo ein</line>
        <line lrx="1360" lry="579" ulx="364" uly="516">Seearſenal war (Strabo), Hauptſtadt in Byzacium</line>
        <line lrx="1358" lry="626" ulx="366" uly="571">(Polyb. XV. 5. Iſidor. Origin. XIV. 5. vergl.</line>
        <line lrx="1361" lry="675" ulx="363" uly="618">Weſſel. z Itin. Ant. p. 52. 77.) von den Phoͤniciern</line>
        <line lrx="1361" lry="723" ulx="363" uly="671">erbaut (Salluſt. b. J. c. 19.); daher auch die Einwoh⸗</line>
        <line lrx="1360" lry="774" ulx="363" uly="718">ner Liby⸗Phoͤnices heiſſen (Plin.), eine Roͤmiſche Co⸗</line>
        <line lrx="1362" lry="821" ulx="364" uly="768">lonie (Itin. Ant.), von K. Trajanus angelegt. (Cel⸗</line>
        <line lrx="988" lry="878" ulx="362" uly="824">lar. 1 34.) “</line>
        <line lrx="1362" lry="931" ulx="460" uly="877">Cabar Suſis aus Arabiſchen Schriftſtellern</line>
        <line lrx="1056" lry="987" ulx="360" uly="931">entlehnt, jezt Suſa (Danv. III. 81).</line>
        <line lrx="1359" lry="1040" ulx="461" uly="987">orrea Coelia, 10 M. von Adrumetum (ltin.</line>
        <line lrx="710" lry="1095" ulx="360" uly="1043">Ant.), jezt Erklia.</line>
        <line lrx="882" lry="1152" ulx="506" uly="1099">Landeinwaͤrts liegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="2199" type="textblock" ulx="356" uly="1159">
        <line lrx="1361" lry="1216" ulx="461" uly="1159">zwiſchen Adrumetum und Sufetula, jezt Sba⸗</line>
        <line lrx="1361" lry="1265" ulx="361" uly="1209">itla, folgende Vicus Auguſti, Aquae regiae, Maf-</line>
        <line lrx="1362" lry="1311" ulx="365" uly="1260">clianae (Itin. Anton.), nicht Maſchanae, wie die</line>
        <line lrx="1362" lry="1365" ulx="362" uly="1309">Charte hat. Von Sufetula geht der Weg von der</line>
        <line lrx="1363" lry="1409" ulx="364" uly="1357">einen Seite nach Cilium, Maneggere, Teveſte</line>
        <line lrx="1364" lry="1461" ulx="362" uly="1406">oder Tebeſte, jezt Tebeß, von der andern nach Ger⸗</line>
        <line lrx="1363" lry="1509" ulx="361" uly="1456">maniciana, Elid, Tyſdrus. (Itin. Ant.) Lezterer</line>
        <line lrx="1359" lry="1559" ulx="362" uly="1505">Ort kommt mehrmals b. Hirtius vor. (bell. Afric.</line>
        <line lrx="1359" lry="1609" ulx="362" uly="1553">c. 76. 86.) Auch reiſet man von Adrumet. uͤber Vic.</line>
        <line lrx="1358" lry="1658" ulx="359" uly="1604">Aug. Ad. reg. nach Marazania und Sufes (ltin.</line>
        <line lrx="1361" lry="1705" ulx="359" uly="1652">Ant.), von welchem Orte Aſſures und TCucca Te⸗</line>
        <line lrx="1360" lry="1755" ulx="360" uly="1702">rebinthina nicht ferne ſind. (Itin. Ant.) Von Su⸗</line>
        <line lrx="1359" lry="1805" ulx="360" uly="1751">fes nach Sufetula, Madaſſinna, Septimunicia,</line>
        <line lrx="1360" lry="1851" ulx="358" uly="1800">Tasbalta, Cellae Picentinage, Cacape (Itin. Ant.)</line>
        <line lrx="1360" lry="1904" ulx="358" uly="1849">Von Thenaͤ nach Sufetula uͤber Oviſa Amudarſa,</line>
        <line lrx="1360" lry="1948" ulx="356" uly="1894">Autentum. Von Telepte, an der Graͤnze (Weſſel.</line>
        <line lrx="1359" lry="2002" ulx="359" uly="1947">z. Itin. Ant. p. 77.), reiſte man uͤber Gemellaͤ,</line>
        <line lrx="1361" lry="2050" ulx="362" uly="1998">Capſa, jezt Cafſa (auf der Charte Capia), mitten</line>
        <line lrx="1359" lry="2099" ulx="358" uly="2048">im Lande, in einer fruchtbaren Gegend (Weſſel.), wo</line>
        <line lrx="1357" lry="2150" ulx="358" uly="2095">des Jugurtha Schaͤtze aufbewahret wurden. (Str.</line>
        <line lrx="1171" lry="2199" ulx="357" uly="2147">831.) Thaſarte nach Tacape. (Itin. Ant.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1484" type="textblock" ulx="1503" uly="460">
        <line lrx="1614" lry="498" ulx="1561" uly="460">Am</line>
        <line lrx="1614" lry="606" ulx="1508" uly="562">Byzeclunm</line>
        <line lrx="1611" lry="651" ulx="1509" uly="613">Geliet von</line>
        <line lrx="1588" lry="709" ulx="1554" uly="673">IIl.</line>
        <line lrx="1601" lry="770" ulx="1503" uly="722">Deys von</line>
        <line lrx="1611" lry="819" ulx="1503" uly="773">Auſca, der</line>
        <line lrx="1604" lry="869" ulx="1504" uly="824">det. (Plin.</line>
        <line lrx="1611" lry="921" ulx="1503" uly="874">heißt in ei</line>
        <line lrx="1614" lry="973" ulx="1505" uly="923">(Plin. V.</line>
        <line lrx="1614" lry="1022" ulx="1504" uly="973">Frikia gene</line>
        <line lrx="1614" lry="1072" ulx="1504" uly="1026">litig dignit</line>
        <line lrx="1610" lry="1119" ulx="1506" uly="1075">ſchreibern,</line>
        <line lrx="1611" lry="1166" ulx="1507" uly="1123">Jov⸗an b</line>
        <line lrx="1614" lry="1214" ulx="1506" uly="1173">M. von</line>
        <line lrx="1614" lry="1271" ulx="1509" uly="1224">rig in ſeyn.</line>
        <line lrx="1614" lry="1332" ulx="1560" uly="1284">IFluß</line>
        <line lrx="1614" lry="1383" ulx="1507" uly="1333">Munepſat</line>
        <line lrx="1608" lry="1429" ulx="1507" uly="1385">892.) und</line>
        <line lrx="1609" lry="1484" ulx="1507" uly="1432">Megerde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2187" type="textblock" ulx="1508" uly="1734">
        <line lrx="1611" lry="1789" ulx="1508" uly="1734">Mereurij,</line>
        <line lrx="1547" lry="1811" ulx="1508" uly="1786">9 B</line>
        <line lrx="1614" lry="1840" ulx="1509" uly="1792">Buchten,</line>
        <line lrx="1614" lry="1881" ulx="1510" uly="1841">und einen</line>
        <line lrx="1614" lry="1935" ulx="1511" uly="1892">montorin</line>
        <line lrx="1614" lry="1989" ulx="1509" uly="1931">XIX. 1</line>
        <line lrx="1614" lry="2038" ulx="1510" uly="1987">geſchloſſen</line>
        <line lrx="1614" lry="2090" ulx="1511" uly="2031">Schifahr</line>
        <line lrx="1611" lry="2138" ulx="1511" uly="2092">nigen fuͦr</line>
        <line lrx="1614" lry="2187" ulx="1511" uly="2135">das Pronm</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="223" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_223">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_223.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="127" lry="804" type="textblock" ulx="0" uly="450">
        <line lrx="127" lry="508" ulx="0" uly="450">.), wo ein</line>
        <line lrx="126" lry="550" ulx="0" uly="501">tn Byatium</line>
        <line lrx="126" lry="603" ulx="0" uly="558">7. §. vergl.</line>
        <line lrx="127" lry="652" ulx="0" uly="603">Phonieiern</line>
        <line lrx="127" lry="704" ulx="0" uly="655">die Einwohe⸗</line>
        <line lrx="126" lry="750" ulx="0" uly="702">Rbimiſche Co⸗</line>
        <line lrx="127" lry="804" ulx="0" uly="755">gelegt. Cel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="914" type="textblock" ulx="0" uly="866">
        <line lrx="127" lry="914" ulx="0" uly="866">chriftſtellern</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1026" type="textblock" ulx="0" uly="979">
        <line lrx="125" lry="1026" ulx="0" uly="979">metum ltin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1859" type="textblock" ulx="0" uly="1154">
        <line lrx="126" lry="1204" ulx="0" uly="1154">, jelt Gbe⸗</line>
        <line lrx="126" lry="1255" ulx="0" uly="1203">egiae, Mal.</line>
        <line lrx="126" lry="1305" ulx="0" uly="1256">nae, wie die</line>
        <line lrx="126" lry="1359" ulx="0" uly="1311">Veg von der</line>
        <line lrx="127" lry="1407" ulx="3" uly="1355">e, Leveſte</line>
        <line lrx="127" lry="1452" ulx="0" uly="1405">n nach Ger⸗</line>
        <line lrx="126" lry="1503" ulx="0" uly="1458">2) Leſterer</line>
        <line lrx="125" lry="1549" ulx="0" uly="1505">bell. Aftie.</line>
        <line lrx="124" lry="1603" ulx="0" uly="1556">tt uber Vie.</line>
        <line lrx="124" lry="1659" ulx="0" uly="1607">ufes (ltin.</line>
        <line lrx="126" lry="1705" ulx="12" uly="1654">CLucce Ce⸗</line>
        <line lrx="124" lry="1752" ulx="29" uly="1706">Von S</line>
        <line lrx="124" lry="1803" ulx="0" uly="1758">timunicig,</line>
        <line lrx="125" lry="1859" ulx="0" uly="1806">Atin. Ant.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="1907" type="textblock" ulx="0" uly="1853">
        <line lrx="134" lry="1907" ulx="0" uly="1853">Amudarſ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="2161" type="textblock" ulx="0" uly="1904">
        <line lrx="124" lry="1965" ulx="0" uly="1904">ne Weſel.</line>
        <line lrx="124" lry="2006" ulx="17" uly="1956">Gemell/</line>
        <line lrx="123" lry="2062" ulx="0" uly="2013">a), mmitten</line>
        <line lrx="121" lry="2161" ulx="0" uly="2114">Irden. E.</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="2241" type="textblock" ulx="3" uly="2177">
        <line lrx="124" lry="2241" ulx="3" uly="2177">1) 44</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="407" type="textblock" ulx="496" uly="345">
        <line lrx="1247" lry="407" ulx="496" uly="345">Das eigentliche Africa. 203</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="660" type="textblock" ulx="242" uly="458">
        <line lrx="1273" lry="514" ulx="339" uly="458">Ad maiores, ad medias, ad palmam, Aonianum,</line>
        <line lrx="1244" lry="562" ulx="252" uly="507">Uhaba Caſtellum, um Telepte und Capſa (Tab. Peut.)</line>
        <line lrx="1245" lry="615" ulx="242" uly="555">Byzecium, Avidus, und viele andere werden zum</line>
        <line lrx="1017" lry="660" ulx="242" uly="605">Gebiet von Adrumetum gezogen. (Ptol.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1066" type="textblock" ulx="241" uly="667">
        <line lrx="1246" lry="724" ulx="339" uly="667">III. Zeugitana jezt der Sommerbezirk des</line>
        <line lrx="1249" lry="775" ulx="241" uly="713">Deys von Tunis (Shaw), liegt weſtwaͤrts an dem Fl.</line>
        <line lrx="1247" lry="821" ulx="242" uly="764">Tuſca, der Numidien und das eigentliche Africa ſchei⸗</line>
        <line lrx="1247" lry="870" ulx="242" uly="815">det. (Plin. V. 2. 3. Aethie. Coſmogr. am Ende.) und</line>
        <line lrx="1247" lry="920" ulx="241" uly="864">heißt in einem noch engern Sinne Africa propria,</line>
        <line lrx="1248" lry="971" ulx="243" uly="914">(Plin. V. 4) daher dieſer Strich noch jezt Frigeah,</line>
        <line lrx="1250" lry="1015" ulx="243" uly="963">Frikia genannt wird, Provincia proconſularis in No⸗</line>
        <line lrx="1249" lry="1066" ulx="243" uly="1013">titia dignitatum, Provincia vetus bey alten Geſchicht⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1112" type="textblock" ulx="209" uly="1062">
        <line lrx="1246" lry="1112" ulx="209" uly="1062">ſchreibern, Zeugis. Der alte Name ſcheint noch im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1473" type="textblock" ulx="242" uly="1111">
        <line lrx="1249" lry="1171" ulx="244" uly="1111">Zow⸗an oder Zag⸗wan, einer kleinen Stadt 12 Engl.</line>
        <line lrx="1248" lry="1215" ulx="245" uly="1161">M. von Tunis auf einem gleichnamigen Berge, uͤb⸗</line>
        <line lrx="903" lry="1259" ulx="250" uly="1210">rig zu ſeyn. (Shaw Travels 97.)</line>
        <line lrx="1249" lry="1326" ulx="343" uly="1269">Fluß Bagradas (Plin.), der aus dem Berge</line>
        <line lrx="1246" lry="1372" ulx="246" uly="1320">Manepfarus entſpringt (Ptol.), unweit Utica (Str.</line>
        <line lrx="1249" lry="1428" ulx="246" uly="1368">832.) und Carthago ins Meer faͤllt (Ptol.), jezt</line>
        <line lrx="1032" lry="1473" ulx="242" uly="1412">Megjerda.</line>
      </zone>
      <zone lrx="887" lry="1580" type="textblock" ulx="616" uly="1522">
        <line lrx="887" lry="1580" ulx="616" uly="1522">Berge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="2164" type="textblock" ulx="245" uly="1618">
        <line lrx="1250" lry="1671" ulx="343" uly="1618">Die 3 Vorgeb. Candidum, jezt Cap Blanco,</line>
        <line lrx="1250" lry="1719" ulx="245" uly="1668">Apollinis, Sardinien gegenuͤber, jezt Cap Zebib, und</line>
        <line lrx="1251" lry="1768" ulx="246" uly="1717">Mercurii, Sieilien gegen uͤber, jezt Cap Bon, bilden</line>
        <line lrx="1249" lry="1818" ulx="246" uly="1767">2 Buchten, den Hipponenſiſchen bei der Stadt Hippo,</line>
        <line lrx="1252" lry="1868" ulx="247" uly="1818">und einen andern bey Utica. (Plin. V. 3) Das Pro⸗</line>
        <line lrx="1248" lry="1916" ulx="248" uly="1868">montorium pulcrum wo Scipio landete, (Livius</line>
        <line lrx="1252" lry="1966" ulx="247" uly="1914">XXIX. 27.) und das, nach dem mit den Carthagern</line>
        <line lrx="1254" lry="2015" ulx="248" uly="1962">geſchloſſenen Vertrag, die Graͤnze der Roͤmiſchen</line>
        <line lrx="1253" lry="2064" ulx="250" uly="2013">Schiffahrt ſeyn ſollte, (Polyb. III. 23.) wird von ei⸗</line>
        <line lrx="1253" lry="2114" ulx="250" uly="2061">nigen fuͤr das Promont. Candidum, von andern fuͤr</line>
        <line lrx="1254" lry="2164" ulx="250" uly="2108">das Prom. Hermaͤum, oder ein in der Naͤhe liegendes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="2215" type="textblock" ulx="1141" uly="2164">
        <line lrx="1253" lry="2215" ulx="1141" uly="2164">gehal⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="224" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_224">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_224.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="991" lry="409" type="textblock" ulx="359" uly="354">
        <line lrx="991" lry="409" ulx="359" uly="354">204 IV. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1168" type="textblock" ulx="352" uly="455">
        <line lrx="1361" lry="508" ulx="359" uly="455">gehalten. Jene berufen ſich auf Livius, dieſe auf Po⸗</line>
        <line lrx="1360" lry="556" ulx="364" uly="502">lyb. Lezterer ſcheint unerklaͤrlich, wenn man nicht</line>
        <line lrx="1362" lry="606" ulx="360" uly="552">Prom. pulcrum und Hermaͤum fuͤr daſſelbe, oder mit</line>
        <line lrx="1359" lry="655" ulx="360" uly="598">Danville ein daran ſtoſſendes, einen Aſt deſſelben haͤlt.</line>
        <line lrx="1358" lry="704" ulx="359" uly="652">(Heynii opuſc. academ. IV. 47.) Man kann auch</line>
        <line lrx="1359" lry="752" ulx="364" uly="701">einen Grund fuͤr dieſe Meinung aus der arabiſchen</line>
        <line lrx="1360" lry="804" ulx="361" uly="750">Benennung des Vorgeb. nehmen. Denn Ras Ad⸗</line>
        <line lrx="1359" lry="850" ulx="361" uly="798">dar, welchen Namen bey den Einlaͤndern Cap Bon</line>
        <line lrx="1358" lry="902" ulx="358" uly="848">fuͤhrt, iſt das Puniſche , groß, vortreflich,</line>
        <line lrx="1360" lry="950" ulx="360" uly="900">oder  zierlich, geſchmuͤckt, und von den</line>
        <line lrx="1363" lry="998" ulx="356" uly="947">Griechen KaXο ν uͤberſezt. Unter den Bergen im Lan⸗</line>
        <line lrx="881" lry="1052" ulx="352" uly="1003">de iſt vorzuͤglich zu bemerken</line>
        <line lrx="1361" lry="1111" ulx="459" uly="1057">Vaſaletus (Ptol.), jezt Uſelet, von welchem der</line>
        <line lrx="1358" lry="1168" ulx="355" uly="1106">Bur gaon ein Aſt zu ſeyn ſcheint. (Danv. Geogr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="613" lry="1215" type="textblock" ulx="355" uly="1164">
        <line lrx="613" lry="1215" ulx="355" uly="1164">anc. III. 89.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1717" type="textblock" ulx="353" uly="1320">
        <line lrx="795" lry="1368" ulx="521" uly="1320">An der Kuͤſte</line>
        <line lrx="1362" lry="1419" ulx="450" uly="1364">Neapolis. (Plin. Ptol.) von Adrumetum 3 Ta⸗</line>
        <line lrx="1359" lry="1471" ulx="354" uly="1414">gereiſen zur See (Seyl.). Nach Sicilien kann man</line>
        <line lrx="1363" lry="1522" ulx="354" uly="1462">von hier in 2½ Tagen uͤberfahren (Thucyd. VII. 30.)</line>
        <line lrx="1358" lry="1569" ulx="355" uly="1511">Aſpis (Schild) hieß bey den Roͤmern Clupea (Hirt.),</line>
        <line lrx="1362" lry="1618" ulx="356" uly="1562">auf dem Vorgeb. des Mercur (Plin.), jezt Aklibia,</line>
        <line lrx="1360" lry="1667" ulx="355" uly="1609">das aus Clypea entſtanden iſt, WMiſua, Carpis,</line>
        <line lrx="1359" lry="1717" ulx="353" uly="1661">jezt Gurbis, Maxula. (Plin. Ptol.) Aquae cali-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1765" type="textblock" ulx="353" uly="1709">
        <line lrx="1364" lry="1765" ulx="353" uly="1709">dae, (Str. 834. TLab. Peut.) eine Stadt, Karthage</line>
      </zone>
      <zone lrx="914" lry="1817" type="textblock" ulx="353" uly="1766">
        <line lrx="914" lry="1817" ulx="353" uly="1766">gegen uͤber (Liv. XXX. 24.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="2223" type="textblock" ulx="349" uly="1828">
        <line lrx="1359" lry="1883" ulx="447" uly="1828">Tunes, im carthaginenſiſchen Meerbuſen (Str.),</line>
        <line lrx="1356" lry="1935" ulx="355" uly="1878">15 M. von Carthago, durch Natur und Kun keeſfe⸗</line>
        <line lrx="1355" lry="1984" ulx="352" uly="1928">ſtiget (Liv. XXX. 9.), 120 Stadien von Carthago</line>
        <line lrx="1359" lry="2033" ulx="349" uly="1979">(Polyb. I, 67. vergl. Weſſel. z. Itin. Ant. p. 22.), 7.</line>
        <line lrx="1357" lry="2081" ulx="352" uly="2026">M. von Maxula, 10 von Carthago, (Tab. Peut.)</line>
        <line lrx="1357" lry="2131" ulx="352" uly="2077">dem es durch ſeine Lage ſchaden kann (Polyb. I. 30.)</line>
        <line lrx="1357" lry="2214" ulx="350" uly="2130">hat noch jezt ſeinen Namen, und welches an der ganzen</line>
        <line lrx="1356" lry="2223" ulx="1261" uly="2184">Kuͤſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2217" type="textblock" ulx="1510" uly="456">
        <line lrx="1605" lry="507" ulx="1512" uly="456">uſte ein</line>
        <line lrx="1614" lry="563" ulx="1511" uly="508">Wtgte</line>
        <line lrx="1614" lry="600" ulx="1543" uly="568">eint, ſe</line>
        <line lrx="1613" lry="659" ulx="1514" uly="564">ſ Catt</line>
        <line lrx="1609" lry="707" ulx="1512" uly="657">(Plin. V.</line>
        <line lrx="1611" lry="756" ulx="1512" uly="708">er ungebe</line>
        <line lrx="1607" lry="807" ulx="1510" uly="760">ndenge,</line>
        <line lrx="1611" lry="907" ulx="1512" uly="860">Punica 9.</line>
        <line lrx="1606" lry="952" ulx="1512" uly="910">M.oder,</line>
        <line lrx="1614" lry="1004" ulx="1513" uly="959">dos Schlo</line>
        <line lrx="1613" lry="1056" ulx="1512" uly="1009">der Spitt</line>
        <line lrx="1614" lry="1107" ulx="1513" uly="1058">In der G</line>
        <line lrx="1614" lry="1158" ulx="1513" uly="1109">Kriegs 77</line>
        <line lrx="1614" lry="1208" ulx="1514" uly="1161">len hohe</line>
        <line lrx="1605" lry="1248" ulx="1514" uly="1213">waren die</line>
        <line lrx="1613" lry="1306" ulx="1515" uly="1260">Pferdeun</line>
        <line lrx="1603" lry="1349" ulx="1515" uly="1310">Von den</line>
        <line lrx="1614" lry="1410" ulx="1516" uly="1357">für Kauff</line>
        <line lrx="1614" lry="1451" ulx="1514" uly="1409">Mitte ein</line>
        <line lrx="1614" lry="1507" ulx="1514" uly="1456">ſenglen,</line>
        <line lrx="1614" lry="1551" ulx="1514" uly="1516">wurde vor</line>
        <line lrx="1613" lry="1602" ulx="1517" uly="1560">den Rom</line>
        <line lrx="1608" lry="1653" ulx="1519" uly="1610">nach dem</line>
        <line lrx="1613" lry="1702" ulx="1520" uly="1659">b. C. po</line>
        <line lrx="1614" lry="1760" ulx="1515" uly="1708">gleich gen</line>
        <line lrx="1614" lry="1814" ulx="1515" uly="1758">ſer Augu</line>
        <line lrx="1612" lry="1855" ulx="1516" uly="1807">ſten hevhl</line>
        <line lrx="1614" lry="1913" ulx="1517" uly="1851">Etadt gen</line>
        <line lrx="1609" lry="1955" ulx="1540" uly="1919">ppian.</line>
        <line lrx="1612" lry="2001" ulx="1517" uly="1918">lifat 1</line>
        <line lrx="1614" lry="2062" ulx="1517" uly="2009">det daſei⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="2106" ulx="1517" uly="2065">einem Aa</line>
        <line lrx="1614" lry="2155" ulx="1517" uly="2108">der Stad</line>
        <line lrx="1612" lry="2217" ulx="1518" uly="2149">V. 309,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="225" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_225">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_225.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="128" lry="994" type="textblock" ulx="0" uly="436">
        <line lrx="128" lry="490" ulx="0" uly="436">ieſe auf Po⸗</line>
        <line lrx="127" lry="538" ulx="0" uly="496">n man nicht</line>
        <line lrx="127" lry="586" ulx="1" uly="538">be, oder mit</line>
        <line lrx="126" lry="640" ulx="0" uly="589">eſelben halt.</line>
        <line lrx="126" lry="688" ulx="0" uly="644">n kann auch</line>
        <line lrx="127" lry="737" ulx="0" uly="694">et arebiſchen</line>
        <line lrx="126" lry="782" ulx="0" uly="743">un Ras Ad⸗</line>
        <line lrx="126" lry="838" ulx="0" uly="792"> Cay Bon</line>
        <line lrx="126" lry="890" ulx="0" uly="843">ortreflich,</line>
        <line lrx="127" lry="932" ulx="0" uly="898">nd von den</line>
        <line lrx="126" lry="994" ulx="0" uly="943">rgen im an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1153" type="textblock" ulx="0" uly="1057">
        <line lrx="126" lry="1101" ulx="0" uly="1057">jwelchen der</line>
        <line lrx="125" lry="1153" ulx="0" uly="1107">anv. Ceogt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="1723" type="textblock" ulx="0" uly="1368">
        <line lrx="126" lry="1416" ulx="1" uly="1368">metummg Ta⸗</line>
        <line lrx="125" lry="1464" ulx="0" uly="1425">n kann man</line>
        <line lrx="128" lry="1514" ulx="3" uly="1469">d. VI. 5o)</line>
        <line lrx="125" lry="1575" ulx="0" uly="1520">pee (hirt),</line>
        <line lrx="124" lry="1627" ulx="3" uly="1571">ſet Aklibie,</line>
        <line lrx="124" lry="1677" ulx="0" uly="1618">1, Carpis/</line>
        <line lrx="125" lry="1723" ulx="0" uly="1668">Aqvze clli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="2234" type="textblock" ulx="0" uly="1840">
        <line lrx="125" lry="1897" ulx="1" uly="1840">uſen Etr)</line>
        <line lrx="124" lry="1942" ulx="6" uly="1900">Ku. eſe⸗</line>
        <line lrx="123" lry="1994" ulx="0" uly="1945">n Corthag⸗</line>
        <line lrx="123" lry="2045" ulx="0" uly="1992">. .22,) 7.</line>
        <line lrx="122" lry="2096" ulx="0" uly="2015">t⸗ Peut)</line>
        <line lrx="123" lry="2194" ulx="34" uly="2151">er genen</line>
        <line lrx="123" lry="2234" ulx="0" uly="2161">nder 9 ſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="2239" type="textblock" ulx="67" uly="2195">
        <line lrx="122" lry="2239" ulx="67" uly="2195">Hiſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="409" type="textblock" ulx="526" uly="354">
        <line lrx="1257" lry="409" ulx="526" uly="354">Das eigentliche Africa. 205</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="2235" type="textblock" ulx="258" uly="455">
        <line lrx="1259" lry="509" ulx="261" uly="455">Kuͤſte ein aͤuſſerſt ſeltener Fall iſt, ſeine ehemalige</line>
        <line lrx="1257" lry="559" ulx="259" uly="508">Wichtigkeit nicht bloß beibehalten ſondern, wie es</line>
        <line lrx="1205" lry="608" ulx="259" uly="556">ſcheint, ſeit dem Verfall Carthagos noch vermehrt.</line>
        <line lrx="1261" lry="656" ulx="358" uly="605">Carthago, 300 Meil. von der kleinen Syrtis</line>
        <line lrx="1263" lry="706" ulx="259" uly="655">(Plin. V. 4.), auf einer Halbinſel, die mit einer Mau⸗</line>
        <line lrx="1265" lry="756" ulx="261" uly="704">er umgeben iſt und 360 Stad. im Umfang hat. Die</line>
        <line lrx="1263" lry="806" ulx="258" uly="754">Landenge, wodurch ſie mit dem feſten Lande verbunden</line>
        <line lrx="1262" lry="855" ulx="259" uly="803">iſt, iſt 60 Stad. (25 Stadien Polyb. J. 73. Appian.</line>
        <line lrx="1259" lry="904" ulx="260" uly="851">Punica 5. 95.) breit. Mitten in der Stadt die 33</line>
        <line lrx="1263" lry="951" ulx="260" uly="902">M. oder, wie Liv. ſagt, 51 M. im Umfang hatte, iſt</line>
        <line lrx="1267" lry="1001" ulx="261" uly="950">das Schloß Byrſa, auf einem ſehr ſteilen Felſen. Auf</line>
        <line lrx="1264" lry="1051" ulx="260" uly="1001">der Spitze deſſelben ſtand der Tempel des Aeſculap.</line>
        <line lrx="1266" lry="1102" ulx="260" uly="1048">In der Stadt waren zu Anfang des lezten Puniſchen</line>
        <line lrx="1264" lry="1152" ulx="261" uly="1099">Kriegs 7000600 Einwohner. Die dreifache, 30 El⸗</line>
        <line lrx="1267" lry="1201" ulx="262" uly="1146">len hohe Mauer, wurde von Thuͤrmen gedeckt, und hier</line>
        <line lrx="1267" lry="1246" ulx="260" uly="1193">waren die Caſernen fuͤr die Garniſon, Staͤlle fuͤr die</line>
        <line lrx="1268" lry="1300" ulx="260" uly="1247">Pferde und Elephanten und Kornmagaͤzine angebracht.</line>
        <line lrx="1264" lry="1348" ulx="262" uly="1295">Von den beiden Haͤfen an der Weſtſeite iſt der eine</line>
        <line lrx="1265" lry="1398" ulx="263" uly="1347">fuͤr Kauffarthey⸗ der andere fuͤr Kriegsſchiffe, in deſſen</line>
        <line lrx="1264" lry="1449" ulx="261" uly="1397">Mitte eine Inſel, Cothon, mit Schifswerften und Ar⸗</line>
        <line lrx="1264" lry="1495" ulx="261" uly="1446">ſenaͤlen, wo auch der Admiral reſidirte. Die Stadt</line>
        <line lrx="1263" lry="1545" ulx="261" uly="1496">wurde von den Tyriern erbaut, machte eine Zeitlang</line>
        <line lrx="1262" lry="1594" ulx="263" uly="1545">den Roͤmern die Herrſchaft der Welt ſtreitig, wurde,</line>
        <line lrx="1265" lry="1646" ulx="263" uly="1594">nach dem ſie uͤber 700 Jahre geſtanden, im J. 146.</line>
        <line lrx="1264" lry="1695" ulx="264" uly="1645">v. C. von den Roͤmern zerſtoͤrt und dem Erdboden</line>
        <line lrx="1264" lry="1744" ulx="262" uly="1693">gleich gemacht. Geraume Zeit nachher iſt ſie vom Kai⸗</line>
        <line lrx="1265" lry="1793" ulx="262" uly="1743">ſer Auguſtus wieder erbaut, mit Roͤmiſchen Coloni⸗</line>
        <line lrx="1265" lry="1841" ulx="262" uly="1790">ſten bevoͤlkert, und bald darauf eine ſehr betraͤchtliche</line>
        <line lrx="1264" lry="1891" ulx="264" uly="1841">Stadt geworden (Str. 833. Mela I. 7. Plin. V. 3.</line>
        <line lrx="1266" lry="1944" ulx="263" uly="1889">Appian. Pun. 95.), welche die Araber unter dem Cha⸗</line>
        <line lrx="1266" lry="1993" ulx="264" uly="1938">lifat des Abd⸗el⸗Melik auf neue zerſtoͤrten. Man fin⸗</line>
        <line lrx="1269" lry="2049" ulx="264" uly="1992">det daſelbſt noch Ueberbleibſel von Ciſternen, und von</line>
        <line lrx="1267" lry="2088" ulx="265" uly="2036">einem Aquaͤduct, der aus Zowan gegen Suͤden nach</line>
        <line lrx="1267" lry="2145" ulx="264" uly="2090">der Stadt gezogen war, (meine Erdbeſchr. von Afrika</line>
        <line lrx="452" lry="2186" ulx="264" uly="2136">VI. 309.)</line>
        <line lrx="1267" lry="2235" ulx="1181" uly="2194">Uti⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="226" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_226">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_226.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1015" lry="410" type="textblock" ulx="381" uly="355">
        <line lrx="1015" lry="410" ulx="381" uly="355">206 IV. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="902" type="textblock" ulx="374" uly="458">
        <line lrx="1379" lry="512" ulx="478" uly="458">Utica, 27 M. von Carthago Itin. Ant.), 21.</line>
        <line lrx="1381" lry="559" ulx="381" uly="508">M. (Tab. Peut.) am Vorgeb. Apollos, in derſelben</line>
        <line lrx="1380" lry="620" ulx="377" uly="558">Bucht, worin Carthago liegt, und im Angeſicht der</line>
        <line lrx="1379" lry="658" ulx="377" uly="605">Stadt, an Groͤſſe und Wichtigkeit die zweite nach</line>
        <line lrx="1379" lry="709" ulx="376" uly="657">Carthago, und nach deren Zerſtoͤrung der vornehmſte</line>
        <line lrx="1379" lry="754" ulx="376" uly="703">Waffenplatz der Roͤmer in Africa (Str. 832.), durch</line>
        <line lrx="1380" lry="804" ulx="375" uly="754">den Tod des Cato, der daher den Zunamen Uticen-</line>
        <line lrx="1378" lry="856" ulx="374" uly="803">ſis erhielt, beruͤhmt (Mela, Plin.), von den Tyriern</line>
        <line lrx="918" lry="902" ulx="374" uly="852">erbaut (Juſtin. 18. Steph.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1028" type="textblock" ulx="372" uly="936">
        <line lrx="1375" lry="983" ulx="470" uly="936">Wembro, 6 Meil. von Utica. (Itin. Ant.</line>
        <line lrx="1166" lry="1028" ulx="372" uly="985">Tab. Peut.) .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1167" type="textblock" ulx="374" uly="1059">
        <line lrx="1374" lry="1116" ulx="469" uly="1059">Thiniſſa, 10 M. von Membro. (ltin. Ant.</line>
        <line lrx="602" lry="1167" ulx="374" uly="1117">Tab. Peut.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1646" type="textblock" ulx="370" uly="1197">
        <line lrx="1374" lry="1252" ulx="467" uly="1197">Hippo Zarytos, hart bey Utica (Str. 832.),</line>
        <line lrx="1375" lry="1301" ulx="373" uly="1252">20 M. von Thiniſſa (Itin. Ant. Tab. Peut.), Zary⸗</line>
        <line lrx="1373" lry="1355" ulx="372" uly="1299">tos ſteht aber fuͤr αριτοs (Plin. V. 3. Ptol. vergl.</line>
        <line lrx="1375" lry="1401" ulx="373" uly="1349">Weſſel. z. Itin. Ant. 22.), von den haͤufigen Ueber⸗</line>
        <line lrx="1373" lry="1449" ulx="372" uly="1400">ſchwemmungen den Zunamen fuͤhrend (Plin.), an ei⸗</line>
        <line lrx="1373" lry="1498" ulx="371" uly="1449">nem ſchifbaren See, in dem die Ebbe und Flut</line>
        <line lrx="1371" lry="1548" ulx="371" uly="1497">merklich iſt (Plin. d. juͤngern Briefe IX. 33), eine</line>
        <line lrx="1370" lry="1595" ulx="370" uly="1547">groſſe Stadt mit einem Hafen, einer Citadelle und</line>
        <line lrx="1084" lry="1646" ulx="372" uly="1595">Seearſenale (Appian.) jezt Ben Zert.</line>
      </zone>
      <zone lrx="848" lry="1728" type="textblock" ulx="517" uly="1675">
        <line lrx="848" lry="1728" ulx="517" uly="1675">Landeinwaͤrts ſind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1863" type="textblock" ulx="370" uly="1760">
        <line lrx="1371" lry="1817" ulx="468" uly="1760">Sicilibba, Valli, Muſti, Lares, Altibu⸗</line>
        <line lrx="1338" lry="1863" ulx="370" uly="1813">rus, zwiſchen Carthago und Thebeſte. (Itin. Ant.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1990" type="textblock" ulx="365" uly="1893">
        <line lrx="1368" lry="1947" ulx="463" uly="1893">Admedera, zwiſchen Carthago und Thebeſte.</line>
        <line lrx="597" lry="1990" ulx="365" uly="1942">(Itin. Ant.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="2128" type="textblock" ulx="363" uly="2025">
        <line lrx="1368" lry="2081" ulx="419" uly="2025">Vina zwiſchen Carthago und Horrea Coel.</line>
        <line lrx="601" lry="2128" ulx="363" uly="2069">(Itin. Ant.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="2217" type="textblock" ulx="1255" uly="2176">
        <line lrx="1366" lry="2217" ulx="1255" uly="2176">Vac⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="625" type="textblock" ulx="1510" uly="425">
        <line lrx="1614" lry="463" ulx="1567" uly="425">Vae</line>
        <line lrx="1608" lry="524" ulx="1510" uly="480">Kaufleute</line>
        <line lrx="1614" lry="569" ulx="1510" uly="532">midern, (</line>
        <line lrx="1605" lry="625" ulx="1513" uly="580">W) lt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="713" type="textblock" ulx="1557" uly="671">
        <line lrx="1612" lry="713" ulx="1557" uly="671">Bull</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="902" type="textblock" ulx="1505" uly="757">
        <line lrx="1614" lry="797" ulx="1557" uly="757">Cub.</line>
        <line lrx="1614" lry="858" ulx="1506" uly="817">groſſes,</line>
        <line lrx="1613" lry="902" ulx="1505" uly="861">merkwürdie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="957" type="textblock" ulx="1473" uly="910">
        <line lrx="1601" lry="957" ulx="1473" uly="910">1ogo (lr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1092" type="textblock" ulx="1505" uly="992">
        <line lrx="1614" lry="1033" ulx="1557" uly="992">Cucea</line>
        <line lrx="1613" lry="1092" ulx="1505" uly="1041">fült, ſen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1275" type="textblock" ulx="1506" uly="1127">
        <line lrx="1614" lry="1175" ulx="1561" uly="1127">Mu</line>
        <line lrx="1610" lry="1225" ulx="1506" uly="1177">utnphbogen</line>
        <line lrx="1612" lry="1275" ulx="1508" uly="1226">(Sharo 95</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1606" type="textblock" ulx="1502" uly="1311">
        <line lrx="1614" lry="1351" ulx="1562" uly="1311">Sict</line>
        <line lrx="1614" lry="1409" ulx="1508" uly="1358">lyb. 160),</line>
        <line lrx="1614" lry="1460" ulx="1505" uly="1409">liſt. Jugnn</line>
        <line lrx="1614" lry="1512" ulx="1504" uly="1458">ſichrer Ven</line>
        <line lrx="1614" lry="1554" ulx="1502" uly="1517">jegt nur ein</line>
        <line lrx="1614" lry="1606" ulx="1506" uly="1555">Kef (Sh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1797" type="textblock" ulx="1503" uly="1644">
        <line lrx="1613" lry="1690" ulx="1562" uly="1644">Thu</line>
        <line lrx="1614" lry="1745" ulx="1504" uly="1688">ſeyn, it</line>
        <line lrx="1614" lry="1797" ulx="1503" uly="1742">die dieſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="2173" type="textblock" ulx="1505" uly="2065">
        <line lrx="1609" lry="2122" ulx="1505" uly="2065">Prumetu</line>
        <line lrx="1612" lry="2173" ulx="1505" uly="2126">in den Kr</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="227" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_227">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_227.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="138" lry="784" type="textblock" ulx="0" uly="440">
        <line lrx="138" lry="493" ulx="0" uly="440">1 Ant), 2.</line>
        <line lrx="138" lry="541" ulx="3" uly="493">in derſelben</line>
        <line lrx="138" lry="592" ulx="3" uly="542">Angeſcht der</line>
        <line lrx="137" lry="642" ulx="2" uly="597">e zweite nach</line>
        <line lrx="137" lry="695" ulx="1" uly="647">er vornehmnſte</line>
        <line lrx="137" lry="741" ulx="0" uly="698">832.) durch</line>
        <line lrx="137" lry="784" ulx="0" uly="746">umen Uticen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="844" type="textblock" ulx="1" uly="799">
        <line lrx="136" lry="844" ulx="1" uly="799">nden Tyriern</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="974" type="textblock" ulx="16" uly="930">
        <line lrx="135" lry="974" ulx="16" uly="930">(ltin. Ant.</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="1110" type="textblock" ulx="1" uly="1064">
        <line lrx="134" lry="1110" ulx="1" uly="1064">(ltin. Ant,</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="1600" type="textblock" ulx="0" uly="1203">
        <line lrx="133" lry="1248" ulx="5" uly="1203">(Str. 832))</line>
        <line lrx="133" lry="1300" ulx="0" uly="1252">elt), Zary⸗</line>
        <line lrx="132" lry="1357" ulx="0" uly="1301">Peol. bergl.</line>
        <line lrx="134" lry="1407" ulx="0" uly="1353">fihen heber⸗</line>
        <line lrx="133" lry="1452" ulx="0" uly="1406">Ulin), on ei⸗</line>
        <line lrx="133" lry="1498" ulx="0" uly="1451">e und Flut</line>
        <line lrx="132" lry="1552" ulx="0" uly="1503">1.33), eine</line>
        <line lrx="131" lry="1600" ulx="2" uly="1553">Citadele und</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="1960" type="textblock" ulx="0" uly="1770">
        <line lrx="131" lry="1825" ulx="1" uly="1770">s, Altiby⸗</line>
        <line lrx="114" lry="1870" ulx="0" uly="1825">tin. Ant.)</line>
        <line lrx="130" lry="1960" ulx="0" uly="1905">nd Thebee</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="2106" type="textblock" ulx="0" uly="2034">
        <line lrx="129" lry="2106" ulx="0" uly="2034">orten Coe 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="2231" type="textblock" ulx="70" uly="2189">
        <line lrx="129" lry="2231" ulx="70" uly="2189">Vac⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="386" type="textblock" ulx="494" uly="311">
        <line lrx="1248" lry="386" ulx="494" uly="311">Das eigentliche Africa. 207</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="620" type="textblock" ulx="242" uly="423">
        <line lrx="1250" lry="478" ulx="352" uly="423">Vacca eine groſſe Handelsſtadt, wo ſich viele</line>
        <line lrx="1253" lry="526" ulx="251" uly="471">Kaufleute aus Italien niedergelaſſen, gehoͤrte den Nu⸗</line>
        <line lrx="1252" lry="583" ulx="246" uly="516">midern, ( Salluſt. bell. Iugurth. c. 50. p. m. 207.</line>
        <line lrx="578" lry="620" ulx="242" uly="572">299.) jezt Bejah.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1060" lry="719" type="textblock" ulx="346" uly="667">
        <line lrx="1060" lry="719" ulx="346" uly="667">Bulla regia eine Freiſtadt. (Plin.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="950" type="textblock" ulx="247" uly="750">
        <line lrx="1253" lry="799" ulx="348" uly="750">Tuburbo, oder Tuburbum, ein kleines und ein</line>
        <line lrx="1252" lry="849" ulx="249" uly="800">groſſes, welches leztere viel ſuͤdlicher lag und einen</line>
        <line lrx="1252" lry="899" ulx="247" uly="849">merkwuͤrdigen Tempel hatte (Ptol.) 48 M. von Car⸗</line>
        <line lrx="1106" lry="950" ulx="249" uly="900">thago (It. Ant.) hat den Namen beibehalten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="1081" type="textblock" ulx="245" uly="982">
        <line lrx="1251" lry="1037" ulx="345" uly="982">Tucaborum von Cyprian und Auguſtin ange⸗</line>
        <line lrx="1078" lry="1081" ulx="245" uly="1029">fuͤhrt, jezt Tuccaber. (Shaw Travels 94)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1260" type="textblock" ulx="246" uly="1114">
        <line lrx="1249" lry="1164" ulx="346" uly="1114">Muſti (Itin. Ant. 45), wo ein ſchoͤner Tri⸗</line>
        <line lrx="1247" lry="1214" ulx="247" uly="1164">umphbogen noch zu ſetzen iſt, jezt Sidy Abdel Abbus</line>
        <line lrx="483" lry="1260" ulx="246" uly="1213">(Shaw 95).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1589" type="textblock" ulx="239" uly="1295">
        <line lrx="1246" lry="1351" ulx="346" uly="1295">Sicca, oder Sieca Veneria eine Stadt (Po⸗</line>
        <line lrx="1249" lry="1397" ulx="248" uly="1344">lyb. 166), eine Roͤmiſche Colonie (Plin. V. 3. Sal⸗</line>
        <line lrx="1249" lry="1444" ulx="244" uly="1393">luſt. Jugurth. c. 56.), wo ein von den Weibern be⸗</line>
        <line lrx="1244" lry="1498" ulx="242" uly="1445">ſuchter Venustempel war (Valer. Maxim. II. 6. 15)</line>
        <line lrx="1246" lry="1548" ulx="239" uly="1494">jezt nur ein paar Inſchriften vorhanden ſind, heißt</line>
        <line lrx="589" lry="1589" ulx="242" uly="1541">Keff (Shaw 95).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1773" type="textblock" ulx="239" uly="1623">
        <line lrx="1242" lry="1680" ulx="287" uly="1623">Thucca auf der Charte, ſollte vielleicht Cugga</line>
        <line lrx="1241" lry="1734" ulx="239" uly="1674">ſeyn, jezt Dugga, wo Shaw p. 100. Inſeriptionen,</line>
        <line lrx="1068" lry="1773" ulx="239" uly="1724">die dieſer freien Stadt erwaͤnen, abſchrieb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1918" type="textblock" ulx="241" uly="1816">
        <line lrx="1243" lry="1871" ulx="340" uly="1816">Naraggara in deſſen Naͤhe Seipio und Han⸗</line>
        <line lrx="990" lry="1918" ulx="241" uly="1867">nibal ſich unterredeten (Liv. XXX. 29).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="2189" type="textblock" ulx="240" uly="1950">
        <line lrx="1243" lry="2001" ulx="345" uly="1950">Zama 5 Tagereiſen weſtwaͤrts von Carthago</line>
        <line lrx="1243" lry="2049" ulx="241" uly="1999">(Polyb. XV. 5. Liv. XXX. 29.) 300 Meilen von</line>
        <line lrx="1242" lry="2098" ulx="240" uly="2049">Adrumetum (Cornel. Nep. im Hannibal cap. 6), wird</line>
        <line lrx="1243" lry="2156" ulx="241" uly="2098">in den Kriegen des Hannibal, Jugurtha und Juba</line>
        <line lrx="1245" lry="2189" ulx="1192" uly="2155">oft</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="228" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_228">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_228.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1263" lry="418" type="textblock" ulx="367" uly="349">
        <line lrx="1263" lry="418" ulx="367" uly="349">a08 IV. Capitel. Das eigentliche Africa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1414" type="textblock" ulx="362" uly="456">
        <line lrx="1363" lry="524" ulx="365" uly="456">oft angefuͤhrt, iſt von den Roͤmern zerſtoͤrt. (Stra⸗</line>
        <line lrx="1349" lry="570" ulx="364" uly="514">bo 829).</line>
        <line lrx="1132" lry="688" ulx="590" uly="625">Allgemeine Anmerkung.</line>
        <line lrx="1361" lry="771" ulx="462" uly="711">Verſchiedene von dieſen Staͤdten werden von</line>
        <line lrx="1360" lry="819" ulx="365" uly="766">den alten Geographen zu Numidien gezogen; und</line>
        <line lrx="1361" lry="874" ulx="365" uly="811">dieſes muß geſchehen, wenn man mit Heeren (Polit.</line>
        <line lrx="1362" lry="921" ulx="365" uly="855">IJ. 71.) das weiſſe Vorgeb. zur Weſtgraͤnze des Car⸗</line>
        <line lrx="1360" lry="975" ulx="364" uly="909">thaginenſiſchen Gebiets macht. Es ſcheint aber, daß</line>
        <line lrx="1359" lry="1024" ulx="364" uly="949">ſie noch weiter gegen Weſten geruͤckt werden muͤſſe:</line>
        <line lrx="1360" lry="1068" ulx="364" uly="1009">Denn nach Strabo 832 faͤngt hinter dem Vorgebir⸗</line>
        <line lrx="1359" lry="1124" ulx="366" uly="1054">ge Tritum das aneinander graͤnzende Land der Maſſi⸗</line>
        <line lrx="1216" lry="1173" ulx="363" uly="1119">lyaͤer und Carthager an.</line>
        <line lrx="1359" lry="1263" ulx="459" uly="1202">Von den Colonien, der Schiffahrt, dem See⸗</line>
        <line lrx="1358" lry="1320" ulx="364" uly="1252">und Landhandel der Carthager ſiehe Heeren Ideen</line>
        <line lrx="1358" lry="1368" ulx="362" uly="1303">uͤber die Politik, den Verkehr und den Handel des</line>
        <line lrx="861" lry="1414" ulx="364" uly="1367">alten Welt I. 107 — 181.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="2232" type="textblock" ulx="1192" uly="2143">
        <line lrx="1356" lry="2232" ulx="1192" uly="2143">V. Ca⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="749" type="textblock" ulx="1476" uly="720">
        <line lrx="1493" lry="727" ulx="1477" uly="720">..</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="945" type="textblock" ulx="1427" uly="855">
        <line lrx="1614" lry="945" ulx="1427" uly="855">.. Nunidi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="991" type="textblock" ulx="1507" uly="947">
        <line lrx="1614" lry="991" ulx="1507" uly="947">das Nenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1146" type="textblock" ulx="1477" uly="989">
        <line lrx="1613" lry="1043" ulx="1477" uly="989">DVII.</line>
        <line lrx="1614" lry="1100" ulx="1477" uly="1047"> n den Fl.</line>
        <line lrx="1614" lry="1146" ulx="1481" uly="1099">won den P</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1342" type="textblock" ulx="1438" uly="1146">
        <line lrx="1614" lry="1197" ulx="1450" uly="1146">SEeoluſt.</line>
        <line lrx="1614" lry="1235" ulx="1445" uly="1196">(Cleefſarien</line>
        <line lrx="1614" lry="1295" ulx="1438" uly="1245"> Anpſe</line>
        <line lrx="1613" lry="1342" ulx="1471" uly="1296">(Mlin. V.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1397" type="textblock" ulx="1483" uly="1346">
        <line lrx="1614" lry="1397" ulx="1483" uly="1346">(Peol.) ₰</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1445" type="textblock" ulx="1483" uly="1399">
        <line lrx="1614" lry="1445" ulx="1483" uly="1399">verſtehe de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1500" type="textblock" ulx="1489" uly="1446">
        <line lrx="1614" lry="1500" ulx="1489" uly="1446">den Könie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1550" type="textblock" ulx="1476" uly="1492">
        <line lrx="1614" lry="1550" ulx="1476" uly="1492">V. 2. vere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1596" type="textblock" ulx="1473" uly="1545">
        <line lrx="1614" lry="1596" ulx="1473" uly="1545">derm Ciſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="1640" type="textblock" ulx="1485" uly="1593">
        <line lrx="1612" lry="1640" ulx="1485" uly="1593">fen, als e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1691" type="textblock" ulx="1436" uly="1643">
        <line lrx="1614" lry="1691" ulx="1436" uly="1643">aauf das 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1799" type="textblock" ulx="1478" uly="1698">
        <line lrx="1614" lry="1751" ulx="1484" uly="1698">Proyinci</line>
        <line lrx="1614" lry="1799" ulx="1478" uly="1747">705⁵. AMppi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2202" type="textblock" ulx="1475" uly="1941">
        <line lrx="1597" lry="1985" ulx="1564" uly="1941">. AI</line>
        <line lrx="1612" lry="2143" ulx="1475" uly="2091">Aunterſe</line>
        <line lrx="1614" lry="2202" ulx="1539" uly="2138">afrig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="1911" type="textblock" ulx="1603" uly="1904">
        <line lrx="1606" lry="1911" ulx="1603" uly="1904">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="2044" type="textblock" ulx="1573" uly="1999">
        <line lrx="1613" lry="2044" ulx="1573" uly="1999">je</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="229" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_229">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_229.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="83" lry="375" type="textblock" ulx="0" uly="320">
        <line lrx="83" lry="375" ulx="0" uly="320">Afties.</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="480" type="textblock" ulx="0" uly="425">
        <line lrx="134" lry="480" ulx="0" uly="425">jört (Stra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="175" lry="731" type="textblock" ulx="14" uly="695">
        <line lrx="175" lry="731" ulx="14" uly="695">wverden void</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="791" type="textblock" ulx="0" uly="749">
        <line lrx="133" lry="791" ulx="0" uly="749">ezogen; und</line>
      </zone>
      <zone lrx="267" lry="840" type="textblock" ulx="0" uly="788">
        <line lrx="267" lry="840" ulx="0" uly="788">veten (Poli. ..</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="989" type="textblock" ulx="0" uly="843">
        <line lrx="134" lry="900" ulx="0" uly="843">ne des Car⸗</line>
        <line lrx="132" lry="953" ulx="2" uly="895">. aber daß</line>
        <line lrx="132" lry="989" ulx="0" uly="944">etden muͤſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="169" lry="1042" type="textblock" ulx="2" uly="995">
        <line lrx="169" lry="1042" ulx="2" uly="995">m Votgebit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="1090" type="textblock" ulx="0" uly="1043">
        <line lrx="132" lry="1090" ulx="0" uly="1043">id der Meſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="1244" type="textblock" ulx="0" uly="1191">
        <line lrx="131" lry="1244" ulx="0" uly="1191">t, den See⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="207" lry="1292" type="textblock" ulx="0" uly="1243">
        <line lrx="207" lry="1292" ulx="0" uly="1243">eiken Jdeei—</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="1347" type="textblock" ulx="0" uly="1293">
        <line lrx="131" lry="1347" ulx="0" uly="1293">Handel det</line>
      </zone>
      <zone lrx="172" lry="2233" type="textblock" ulx="44" uly="2178">
        <line lrx="172" lry="2233" ulx="44" uly="2178">V. Cw</line>
      </zone>
      <zone lrx="193" lry="930" type="textblock" ulx="184" uly="747">
        <line lrx="193" lry="930" ulx="184" uly="747"> f —</line>
      </zone>
      <zone lrx="215" lry="734" type="textblock" ulx="203" uly="722">
        <line lrx="215" lry="734" ulx="203" uly="722">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1193" lry="761" type="textblock" ulx="177" uly="662">
        <line lrx="1193" lry="761" ulx="177" uly="662">—Runmidien.,“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1113" lry="651" type="textblock" ulx="616" uly="547">
        <line lrx="1113" lry="651" ulx="616" uly="547">vy. Capitel. H</line>
      </zone>
      <zone lrx="598" lry="844" type="textblock" ulx="507" uly="835">
        <line lrx="598" lry="844" ulx="507" uly="835">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="992" type="textblock" ulx="172" uly="840">
        <line lrx="1260" lry="945" ulx="257" uly="840">Numidia „entweder. 1) das Land der Maſſaͤſyler,</line>
        <line lrx="1273" lry="992" ulx="172" uly="931">das Neu Carthago in Hiſpanien gegen uͤber liegt, (Liy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="1087" type="textblock" ulx="203" uly="973">
        <line lrx="1278" lry="1036" ulx="203" uly="973">XxXVIII. 17) und vom Fl. Moloͤchath in Weſten, bis</line>
        <line lrx="1311" lry="1087" ulx="215" uly="1030">an den Fl. Ampfaga, in Oſten, bis an das Gebiet einiger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="1379" type="textblock" ulx="190" uly="1078">
        <line lrx="1289" lry="1136" ulx="221" uly="1078">von den Phoͤniciern erbauten Staͤdte reicht (Mela I. 6.</line>
        <line lrx="1266" lry="1183" ulx="190" uly="1129">Salluſt. S. 246.) „ alſo einerley mit Mauretania</line>
        <line lrx="1283" lry="1234" ulx="190" uly="1176">C.oaeſarienſis, ſ. das folgende Capitel; oder 2) vom</line>
        <line lrx="1259" lry="1282" ulx="208" uly="1227">Fl1. Ampfſaga bis an den Fl. Tuſca (ſ. oben S. 136)</line>
        <line lrx="1293" lry="1326" ulx="219" uly="1277">(Plin. V. 2.) das eigentliche, oder Neu⸗Numidien.</line>
        <line lrx="1315" lry="1379" ulx="226" uly="1325">(Prol.) In dieſem Sinne nehme ich das Wort und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="1429" type="textblock" ulx="261" uly="1375">
        <line lrx="1260" lry="1429" ulx="261" uly="1375">verſtehe darunter das Land der Maſſyler, das durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="1479" type="textblock" ulx="217" uly="1422">
        <line lrx="1261" lry="1479" ulx="217" uly="1422">den Koͤnig Maſiniſſa ſehr empor gekommen, (Plin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="1526" type="textblock" ulx="259" uly="1474">
        <line lrx="1311" lry="1526" ulx="259" uly="1474">V. 2. vergl. Harduin.) und von den Roͤmern, nach⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="1778" type="textblock" ulx="210" uly="1519">
        <line lrx="1299" lry="1577" ulx="212" uly="1519">dem Caͤſar des Juba Reich uͤber den Haufen gewor⸗</line>
        <line lrx="1276" lry="1629" ulx="211" uly="1572">fen, als ein neu erobertes Land, naͤmlich in. Ruͤckſicht</line>
        <line lrx="1308" lry="1676" ulx="215" uly="1620">auf das Carthagiſche Gebiet, angeſehen, und nova</line>
        <line lrx="1258" lry="1726" ulx="210" uly="1670">provincia genannt iſt. (Dio Caͤſſius XLIII. ad an.</line>
        <line lrx="1271" lry="1778" ulx="220" uly="1720">708. Appian. de bell. civ. §.) ðUMUVM</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="1903" type="textblock" ulx="234" uly="1784">
        <line lrx="1089" lry="1903" ulx="234" uly="1784">—  FSi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="1970" type="textblock" ulx="356" uly="1894">
        <line lrx="1257" lry="1970" ulx="356" uly="1894">Tuſca, die oͤſlliche Graͤnze von Numidien (Plin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="2015" type="textblock" ulx="237" uly="1952">
        <line lrx="1259" lry="2015" ulx="237" uly="1952">V. 2) /jezt Zaine; iſt nach Danv. einerlei mit dem Ru⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="2068" type="textblock" ulx="252" uly="2009">
        <line lrx="1323" lry="2068" ulx="252" uly="2009">bricatus des Prol. aber nach Shaw (pP. 48) davon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="2119" type="textblock" ulx="215" uly="2061">
        <line lrx="1316" lry="2119" ulx="215" uly="2061">u unterſcheiden, der den Rubricatus fur den jezigen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="230" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_230">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_230.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1052" lry="380" type="textblock" ulx="358" uly="325">
        <line lrx="1052" lry="380" ulx="358" uly="325">210 V. Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="639" type="textblock" ulx="356" uly="427">
        <line lrx="1356" lry="477" ulx="456" uly="427">Amura gegen Oſten von der Stadt Hippo re⸗</line>
        <line lrx="1140" lry="532" ulx="357" uly="478">gius (Plin.) jezt Seibouſe (Shaw 48).</line>
        <line lrx="1356" lry="587" ulx="453" uly="535">Ampſaga die weſtliche Graͤnze von Numidien</line>
        <line lrx="1233" lry="639" ulx="356" uly="588">(Plin. Ptol.) jezt Wed el Kibir (Shaw 45).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1007" lry="741" type="textblock" ulx="679" uly="689">
        <line lrx="1007" lry="741" ulx="679" uly="689">Staͤdte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="970" lry="830" type="textblock" ulx="526" uly="779">
        <line lrx="970" lry="830" ulx="526" uly="779">An der Kuͤſte liegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="1084" type="textblock" ulx="354" uly="840">
        <line lrx="1356" lry="893" ulx="451" uly="840">Tabraca, Roͤmiſche Colonie (Plin. Ptol.), 60</line>
        <line lrx="1357" lry="954" ulx="354" uly="889">Meil. von Hippo Zarytos. (Itin. Ant. Tab. Peut.)</line>
        <line lrx="1356" lry="990" ulx="436" uly="940">Die Inſel Calathe uͤber der Muͤndung des Tuſca</line>
        <line lrx="1356" lry="1039" ulx="355" uly="991">und der Stadt Tabraca, (Ptol.) 300 Stadien von</line>
        <line lrx="848" lry="1084" ulx="354" uly="1040">Tabraca (Itin. Ant. 514).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="1147" type="textblock" ulx="452" uly="1099">
        <line lrx="1356" lry="1147" ulx="452" uly="1099">Tuniha, 24 Meil. von Tabraca. (Tab. Peut.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="2186" type="textblock" ulx="350" uly="1161">
        <line lrx="1353" lry="1210" ulx="452" uly="1161">Hippo regius, 218 M. von Carthago (It. Ant.</line>
        <line lrx="1354" lry="1260" ulx="352" uly="1211">42), 10 Tagreiſen von Carthago (Procop. b. Weſſ.</line>
        <line lrx="1357" lry="1310" ulx="353" uly="1260">z. Itin. Ant. p. 20.), ehemals die Reſidenz der numi⸗</line>
        <line lrx="1356" lry="1358" ulx="355" uly="1306">diſchen Koͤnige (Str. 832.), nachher ein biſchoͤflicher</line>
        <line lrx="1356" lry="1407" ulx="353" uly="1358">Sitz, durch den Kirchenvater Auguſtinus beruͤhmt,</line>
        <line lrx="1058" lry="1457" ulx="355" uly="1408">jezt ein Steinhaufen, dicht bei Bona.</line>
        <line lrx="1356" lry="1518" ulx="453" uly="1468">Tacatua (Plin. Ptol.), 54 Meil. von Hippo</line>
        <line lrx="1358" lry="1568" ulx="350" uly="1518">Regius, (Itin. Ant. 20.) jezt ein algieriſches Dorf</line>
        <line lrx="502" lry="1613" ulx="352" uly="1568">Tukuſh.</line>
        <line lrx="1356" lry="1662" ulx="448" uly="1614">Culucitand, 22 Meilen von Tacatua. (Itin.</line>
        <line lrx="546" lry="1709" ulx="352" uly="1664">Ant. 19.)</line>
        <line lrx="1356" lry="1763" ulx="451" uly="1710">Paratianaͤ, 18 M. von Culucitanaͤ. (It. Ant.)</line>
        <line lrx="1356" lry="1835" ulx="450" uly="1767">Kuſiecade (Mela, Plin. Ptol.), 25 M. von</line>
        <line lrx="830" lry="1872" ulx="353" uly="1817">Paratianaͤ, jezt Sgigata.</line>
        <line lrx="1353" lry="1952" ulx="451" uly="1852">Chulli (Plin.), Collops magnus (Ptol.), 50</line>
        <line lrx="1161" lry="2007" ulx="353" uly="1925">M. von Ruſiccade (ltin. Ant.), jezt Cull.</line>
        <line lrx="899" lry="2043" ulx="529" uly="1989">Landeinwaͤrts liegen</line>
        <line lrx="1355" lry="2093" ulx="449" uly="2046">Cirta, Sittianorum Colonia, weil die von</line>
        <line lrx="1355" lry="2153" ulx="352" uly="2093">Sittius, einem General des Jalius Caͤſar, comman⸗</line>
        <line lrx="1355" lry="2186" ulx="1289" uly="2151">dir⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="1772" type="textblock" ulx="1504" uly="1702">
        <line lrx="1613" lry="1772" ulx="1504" uly="1702">Crtfg,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="585" type="textblock" ulx="1504" uly="434">
        <line lrx="1614" lry="479" ulx="1506" uly="434">Ditten So</line>
        <line lrx="1614" lry="536" ulx="1505" uly="490">Gegend u</line>
        <line lrx="1614" lry="585" ulx="1504" uly="536">IW. 5)4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="634" type="textblock" ulx="1448" uly="587">
        <line lrx="1612" lry="634" ulx="1448" uly="587">Hipro Reg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="885" type="textblock" ulx="1504" uly="640">
        <line lrx="1614" lry="685" ulx="1509" uly="640">niſa, und!</line>
        <line lrx="1612" lry="726" ulx="1504" uly="683">alen Bedi</line>
        <line lrx="1606" lry="784" ulx="1505" uly="740">niſten aus</line>
        <line lrx="1611" lry="838" ulx="1504" uly="788">den Pharn</line>
        <line lrx="1614" lry="885" ulx="1505" uly="838">gend voll d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="931" type="textblock" ulx="1505" uly="886">
        <line lrx="1614" lry="931" ulx="1505" uly="886">beſucht (S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="981" type="textblock" ulx="1473" uly="938">
        <line lrx="1614" lry="981" ulx="1473" uly="938">men ſie in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="1075" type="textblock" ulx="1504" uly="986">
        <line lrx="1610" lry="1023" ulx="1505" uly="986">de Caelar.</line>
        <line lrx="1613" lry="1075" ulx="1504" uly="1039">und in mei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1125" type="textblock" ulx="1473" uly="1085">
        <line lrx="1614" lry="1125" ulx="1473" uly="1085">ten Truͤmt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="1230" type="textblock" ulx="1504" uly="1137">
        <line lrx="1612" lry="1184" ulx="1506" uly="1137">ne ſehr ge⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="1230" ulx="1504" uly="1184">fene, eines</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1279" type="textblock" ulx="1502" uly="1235">
        <line lrx="1614" lry="1279" ulx="1502" uly="1235">ſchen, theil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1332" type="textblock" ulx="1473" uly="1281">
        <line lrx="1614" lry="1332" ulx="1473" uly="1281">(Caylus di</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="1378" type="textblock" ulx="1503" uly="1334">
        <line lrx="1609" lry="1378" ulx="1503" uly="1334">Bande der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1543" type="textblock" ulx="1502" uly="1392">
        <line lrx="1546" lry="1430" ulx="1502" uly="1392">330.</line>
        <line lrx="1614" lry="1497" ulx="1554" uly="1447">Zibiſ</line>
        <line lrx="1614" lry="1543" ulx="1524" uly="1475">iltinz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1588" type="textblock" ulx="1504" uly="1548">
        <line lrx="1614" lry="1588" ulx="1504" uly="1548">in der Nae</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1700" type="textblock" ulx="1504" uly="1591">
        <line lrx="1614" lry="1644" ulx="1504" uly="1591">Tibilis</line>
        <line lrx="1607" lry="1700" ulx="1559" uly="1658">ltin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1911" type="textblock" ulx="1504" uly="1779">
        <line lrx="1614" lry="1852" ulx="1504" uly="1779">a. lra</line>
        <line lrx="1614" lry="1911" ulx="1524" uly="1854">irchendat at⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1955" type="textblock" ulx="1504" uly="1906">
        <line lrx="1614" lry="1955" ulx="1504" uly="1906">1 ſ. w.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="2140" type="textblock" ulx="1502" uly="1942">
        <line lrx="1611" lry="2031" ulx="1505" uly="1942">Gzeifl</line>
        <line lrx="1612" lry="2140" ulx="1502" uly="2057">41) e ugt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="231" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_231">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_231.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="137" lry="505" type="textblock" ulx="0" uly="411">
        <line lrx="137" lry="505" ulx="0" uly="411">1 Hipo re⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="621" type="textblock" ulx="0" uly="524">
        <line lrx="137" lry="569" ulx="0" uly="524">on Numidien</line>
        <line lrx="70" lry="621" ulx="0" uly="581">1945).</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="1030" type="textblock" ulx="0" uly="836">
        <line lrx="137" lry="888" ulx="0" uly="836">1. Prol), 60</line>
        <line lrx="137" lry="934" ulx="6" uly="886">Tab. beut)</line>
        <line lrx="136" lry="988" ulx="1" uly="939">ung des Tuſen</line>
        <line lrx="136" lry="1030" ulx="6" uly="990">Etadien pon</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="1146" type="textblock" ulx="4" uly="1099">
        <line lrx="136" lry="1146" ulx="4" uly="1099">(Tab. beut)</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="1412" type="textblock" ulx="0" uly="1163">
        <line lrx="134" lry="1215" ulx="1" uly="1163">go (t. Ant.</line>
        <line lrx="134" lry="1263" ulx="1" uly="1213">Neoy. b. Weſ.</line>
        <line lrx="136" lry="1315" ulx="0" uly="1264">enz der nuni⸗</line>
        <line lrx="135" lry="1365" ulx="0" uly="1312">n biſchbflcher</line>
        <line lrx="135" lry="1412" ulx="3" uly="1364">us beruhmt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="1580" type="textblock" ulx="1" uly="1475">
        <line lrx="136" lry="1528" ulx="1" uly="1475">l. von Hippe</line>
        <line lrx="135" lry="1580" ulx="2" uly="1526">eriſches Dorf</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="1675" type="textblock" ulx="0" uly="1625">
        <line lrx="136" lry="1675" ulx="0" uly="1625">catug⸗ (ltin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="1838" type="textblock" ulx="0" uly="1724">
        <line lrx="135" lry="1776" ulx="0" uly="1724"> CAnt)</line>
        <line lrx="135" lry="1838" ulx="16" uly="1791">25 M. ven</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="2004" type="textblock" ulx="0" uly="1903">
        <line lrx="134" lry="1962" ulx="0" uly="1903">(Ptel.), 6.</line>
        <line lrx="32" lry="2004" ulx="0" uly="1965">l.</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="2120" type="textblock" ulx="7" uly="2070">
        <line lrx="134" lry="2120" ulx="7" uly="2070">weil die bon</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="2201" type="textblock" ulx="0" uly="2122">
        <line lrx="133" lry="2148" ulx="103" uly="2122">al⸗</line>
        <line lrx="115" lry="2171" ulx="8" uly="2124">gr, konnnel</line>
        <line lrx="134" lry="2201" ulx="0" uly="2135">ſ, dir⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="388" type="textblock" ulx="537" uly="338">
        <line lrx="1260" lry="388" ulx="537" uly="338">Numidien. 211</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="497" type="textblock" ulx="244" uly="438">
        <line lrx="1266" lry="497" ulx="244" uly="438">dirten Soldaten zur Belohnung ihrer Dienſte dieſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="542" type="textblock" ulx="260" uly="482">
        <line lrx="1265" lry="542" ulx="260" uly="482">Gegend zum Geſchenk erhalten ( Appian. bell. civ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="592" type="textblock" ulx="221" uly="538">
        <line lrx="1265" lry="592" ulx="221" uly="538">IV. 54) 48 Meil. von Ruſiecade (Plin.) 94 M. von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="2137" type="textblock" ulx="247" uly="588">
        <line lrx="1266" lry="644" ulx="258" uly="588">Hippo Reg. (Itin. Ant. 42), die Reſidenz des Maſi⸗</line>
        <line lrx="1265" lry="692" ulx="260" uly="638">niſſa, und ſeiner Nachfolger, veſt und wohlgebaut, mit</line>
        <line lrx="1265" lry="737" ulx="259" uly="685">allen Beduͤrfniſſen reichlich verſehen, auch von Colo⸗</line>
        <line lrx="1266" lry="789" ulx="259" uly="736">niſten aus Griechenland bewohnt (Str. 832), von</line>
        <line lrx="1263" lry="835" ulx="257" uly="785">den Pharuſiern, einem Negervolke, die durch eine Ge⸗</line>
        <line lrx="1262" lry="888" ulx="258" uly="833">gend voll von Suͤmpfen und Moraͤſten hieher reiſeten;</line>
        <line lrx="1261" lry="936" ulx="260" uly="883">beſucht (Str. 828), jezt Conſtantina, welchen Na⸗</line>
        <line lrx="1261" lry="983" ulx="257" uly="933">men ſie in dem vierten Jahrh. erhalten (Aurel. Vietor</line>
        <line lrx="1261" lry="1034" ulx="258" uly="981">de Caeſar. C. 40). Zu den noch jezt vorhandenen</line>
        <line lrx="1261" lry="1085" ulx="256" uly="1031">und in meiner Erdbeſchr. v. Afr. VI. 227. angezeig⸗</line>
        <line lrx="1260" lry="1131" ulx="255" uly="1078">ten Truͤmmern ſeze man noch die Abbildung, aber kei⸗</line>
        <line lrx="1261" lry="1180" ulx="259" uly="1131">ne ſehr genaue und getreue, ſondern fluͤchtig entwor⸗</line>
        <line lrx="1259" lry="1231" ulx="255" uly="1179">fene, eines alten Grabmals, das theils im Aegypti⸗</line>
        <line lrx="1258" lry="1279" ulx="251" uly="1228">ſchen, theils im Griechiſchen Geſchmak erbaut iſt, in</line>
        <line lrx="1258" lry="1323" ulx="255" uly="1276">Caylus diſſertat. ſur le tombeau di Maufole im 26</line>
        <line lrx="1257" lry="1377" ulx="253" uly="1327">Bande der Memoirés de l'Acad, des inſcript. pag.</line>
        <line lrx="554" lry="1423" ulx="252" uly="1385">33⁰.</line>
        <line lrx="1256" lry="1487" ulx="272" uly="1436">Zwwwaiſchen Cirta und Hippo regius ſind Aquâàe</line>
        <line lrx="1258" lry="1539" ulx="253" uly="1485">Tibilitanae. (Itin. Ant.) Caſtellum Fabatianum iſt</line>
        <line lrx="1256" lry="1584" ulx="251" uly="1535">in der Nachbarſchaft von dieſem Orte. (Tab. Peut.)</line>
        <line lrx="857" lry="1632" ulx="249" uly="1583">Tibilis (Tab. Peut.).</line>
        <line lrx="1253" lry="1697" ulx="349" uly="1645">Itin. Ant. hat 2. Wege von Hippo Reg. nach</line>
        <line lrx="1253" lry="1744" ulx="253" uly="1693">Carthago, der eine geht uͤber Onellaba, Aquaͤ,</line>
        <line lrx="1250" lry="1793" ulx="252" uly="1742">Bulla, eine Freyſtadt (Plin.), Vicus Auguſti; u.</line>
        <line lrx="1252" lry="1842" ulx="252" uly="1794">ſ. w. der andere uͤber Tagaſte, das Vaterland des</line>
        <line lrx="1252" lry="1892" ulx="251" uly="1841">Kirchenvaters Auguſtin (Confeſſ. 3) Marragara,</line>
        <line lrx="1250" lry="1942" ulx="250" uly="1892">u. ſ. w. Von Cirta geht eine Straſſe nach Sigus,</line>
        <line lrx="1252" lry="1993" ulx="253" uly="1938">Gazaufula, Tipaſa, jezt Tifas, Cagura, Na⸗</line>
        <line lrx="1251" lry="2037" ulx="251" uly="1989">raggara, Sicca und endlich Wuſti (Itin. Ant.</line>
        <line lrx="1250" lry="2086" ulx="249" uly="2037">41); ingleichen von Cirta nach Lacus Regius, Ta⸗</line>
        <line lrx="646" lry="2137" ulx="247" uly="2088">mugadi, Lambeſa.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="232" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_232">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_232.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1356" lry="663" type="textblock" ulx="355" uly="463">
        <line lrx="1356" lry="514" ulx="452" uly="463">Madaurus, (Ptol.) unweit Tagaſte, (Augu⸗</line>
        <line lrx="1356" lry="567" ulx="355" uly="512">ſtin. Confeſſ. 3) das Vaterland des Philoſophen Apu⸗</line>
        <line lrx="1355" lry="614" ulx="355" uly="562">lejus, wenn Madaura dieſelbe Stadt iſt, und die Be⸗</line>
        <line lrx="1355" lry="663" ulx="355" uly="611">nennung von ſeminumida und ſemigaetulus, die er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="715" type="textblock" ulx="335" uly="652">
        <line lrx="1508" lry="715" ulx="335" uly="652">ſich ſelbſt giebt, nicht auf einen mehr ſuͤdlichen Ore⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="821" type="textblock" ulx="362" uly="711">
        <line lrx="1314" lry="760" ulx="362" uly="711">weiſet (Cellar. 179. 183.) .</line>
        <line lrx="1357" lry="821" ulx="454" uly="769">Bagai, nicht Baoai, wie auf der Charte, un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="870" type="textblock" ulx="357" uly="818">
        <line lrx="1384" lry="870" ulx="357" uly="818">weit dem Fl. Abiga, der aus dem Berge Arauſius</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1472" type="textblock" ulx="354" uly="867">
        <line lrx="1357" lry="920" ulx="357" uly="867">koͤmmt (ſ. Weſſel. z. It. Ant. 37.), hat ſeinen Namen</line>
        <line lrx="513" lry="971" ulx="354" uly="923">behalten.</line>
        <line lrx="1355" lry="1028" ulx="457" uly="976">Die Landſchaft Jaba gehoͤrt zwar zu Zeiten,</line>
        <line lrx="1357" lry="1077" ulx="360" uly="1026">die man nicht die alten zu nennen pflegt. Indeſſen</line>
        <line lrx="1357" lry="1127" ulx="360" uly="1075">da doch der Fluß Zab, der dieſer Provinz den Na⸗</line>
        <line lrx="1358" lry="1179" ulx="359" uly="1123">men gegeben hat, bey dem Ptol. unter dem Namen</line>
        <line lrx="1358" lry="1223" ulx="358" uly="1176">Savus oder Sabus vorkommt, obgleich an einer un⸗</line>
        <line lrx="1358" lry="1276" ulx="359" uly="1217">rechten Stelle, indem er ihn zu Mauret. Caͤſar. zieht</line>
        <line lrx="1357" lry="1323" ulx="359" uly="1272">und noch mit dem Verſehen, daß er ihn in das Meer</line>
        <line lrx="1357" lry="1378" ulx="360" uly="1321">fallen laͤſſet, welchen unrechten Lauf Ptol. aber auch</line>
        <line lrx="1357" lry="1425" ulx="359" uly="1371">andern Fluͤſſen gegeben hat; ſo hat der Verfaſſer der</line>
        <line lrx="1357" lry="1472" ulx="361" uly="1419">Landcharte ſich fuͤr berechtiget gehalten, die Landſchaft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="1525" type="textblock" ulx="359" uly="1467">
        <line lrx="1357" lry="1525" ulx="359" uly="1467">hier abzubilden. Eine Stadt von Bedeutung Peſca⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="1624" type="textblock" ulx="357" uly="1517">
        <line lrx="1357" lry="1571" ulx="359" uly="1517">ra ſcheint mit Veſcerita oder Veſcethex (Ptolem.)</line>
        <line lrx="698" lry="1624" ulx="357" uly="1574">uͤbereinzukommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="2210" type="textblock" ulx="1144" uly="2152">
        <line lrx="1353" lry="2210" ulx="1144" uly="2152">VlI. Ca⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="547" type="textblock" ulx="1489" uly="458">
        <line lrx="1614" lry="547" ulx="1489" uly="458">G</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1134" type="textblock" ulx="1476" uly="848">
        <line lrx="1614" lry="936" ulx="1509" uly="848">i wif</line>
        <line lrx="1614" lry="986" ulx="1490" uly="937">Moſochath</line>
        <line lrx="1611" lry="1032" ulx="1489" uly="985">Mela l..</line>
        <line lrx="1613" lry="1085" ulx="1489" uly="1037">ga. Jene</line>
        <line lrx="1614" lry="1134" ulx="1476" uly="1082">Grnze de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="1187" type="textblock" ulx="1476" uly="1135">
        <line lrx="1607" lry="1187" ulx="1476" uly="1135">uniſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1232" type="textblock" ulx="1448" uly="1186">
        <line lrx="1614" lry="1232" ulx="1448" uly="1186">idien, de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1984" type="textblock" ulx="1474" uly="1234">
        <line lrx="1614" lry="1283" ulx="1511" uly="1234"> das dſtlic</line>
        <line lrx="1614" lry="1332" ulx="1490" uly="1284">mehretn</line>
        <line lrx="1614" lry="1380" ulx="1476" uly="1335">ſeein denn</line>
        <line lrx="1614" lry="1432" ulx="1474" uly="1387">met, in de</line>
        <line lrx="1614" lry="1485" ulx="1476" uly="1439">et, deſeen</line>
        <line lrx="1612" lry="1530" ulx="1507" uly="1483">ſchichte ein</line>
        <line lrx="1614" lry="1587" ulx="1477" uly="1530">Knige</line>
        <line lrx="1614" lry="1634" ulx="1511" uly="1579">Muumnidiſ</line>
        <line lrx="1614" lry="1681" ulx="1484" uly="1633">endigten.</line>
        <line lrx="1614" lry="1731" ulx="1476" uly="1677">un Fl</line>
        <line lrx="1614" lry="1781" ulx="1486" uly="1731">ſ erhielt</line>
        <line lrx="1614" lry="1838" ulx="1491" uly="1782">dir Folge</line>
        <line lrx="1614" lry="1886" ulx="1474" uly="1827">Cifſanenſe</line>
        <line lrx="1614" lry="1938" ulx="1504" uly="1881">Unterſchied</line>
        <line lrx="1614" lry="1984" ulx="1509" uly="1926">der gtern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2082" type="textblock" ulx="1440" uly="1977">
        <line lrx="1612" lry="2030" ulx="1449" uly="1977">diea nach d</line>
        <line lrx="1614" lry="2082" ulx="1440" uly="2024">uiſern,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="233" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_233">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_233.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="167" lry="493" type="textblock" ulx="0" uly="439">
        <line lrx="167" lry="493" ulx="0" uly="439">le, (Augu</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="584" type="textblock" ulx="0" uly="490">
        <line lrx="125" lry="541" ulx="0" uly="490">ſophen Apu⸗</line>
        <line lrx="125" lry="584" ulx="6" uly="545">und die Be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="225" lry="638" type="textblock" ulx="0" uly="588">
        <line lrx="225" lry="638" ulx="0" uly="588">lus, die er .</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="689" type="textblock" ulx="0" uly="640">
        <line lrx="125" lry="689" ulx="0" uly="640">ldlichen Ort</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="852" type="textblock" ulx="0" uly="752">
        <line lrx="123" lry="803" ulx="1" uly="752">Cherte, un⸗</line>
        <line lrx="125" lry="852" ulx="0" uly="806">ge AMrauſtus</line>
      </zone>
      <zone lrx="167" lry="896" type="textblock" ulx="0" uly="854">
        <line lrx="167" lry="896" ulx="0" uly="854">nen Namen .</line>
      </zone>
      <zone lrx="163" lry="1017" type="textblock" ulx="0" uly="966">
        <line lrx="163" lry="1017" ulx="0" uly="966">u Jeiten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1311" type="textblock" ulx="0" uly="1017">
        <line lrx="125" lry="1066" ulx="0" uly="1017">t. Indeſen</line>
        <line lrx="125" lry="1118" ulx="2" uly="1067">inz den Na⸗</line>
        <line lrx="125" lry="1167" ulx="6" uly="1080">4 Nanenn</line>
        <line lrx="124" lry="1208" ulx="7" uly="1179">an einer un⸗</line>
        <line lrx="125" lry="1266" ulx="8" uly="1214">Ciſar. ziehe</line>
        <line lrx="125" lry="1311" ulx="1" uly="1268">in das Meer</line>
      </zone>
      <zone lrx="167" lry="1362" type="textblock" ulx="0" uly="1316">
        <line lrx="167" lry="1362" ulx="0" uly="1316">. aber alch</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1463" type="textblock" ulx="0" uly="1369">
        <line lrx="124" lry="1416" ulx="0" uly="1369">erfoſſer der</line>
        <line lrx="124" lry="1463" ulx="0" uly="1415">ſ Landſcheft</line>
      </zone>
      <zone lrx="186" lry="1561" type="textblock" ulx="0" uly="1456">
        <line lrx="186" lry="1561" ulx="0" uly="1456">tung ns .</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1570" type="textblock" ulx="0" uly="1514">
        <line lrx="125" lry="1570" ulx="0" uly="1514">1 (Ptolen)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="387" type="textblock" ulx="1193" uly="350">
        <line lrx="1261" lry="387" ulx="1193" uly="350">113</line>
      </zone>
      <zone lrx="1134" lry="838" type="textblock" ulx="361" uly="590">
        <line lrx="986" lry="720" ulx="379" uly="590">vir. Capitel.</line>
        <line lrx="1134" lry="838" ulx="361" uly="695">Mauretania Caͤſarienſis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="933" type="textblock" ulx="196" uly="753">
        <line lrx="1254" lry="933" ulx="196" uly="753">L. zwiſchen dem Fl. Malva, Malvana, der auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="2106" type="textblock" ulx="196" uly="928">
        <line lrx="1255" lry="994" ulx="215" uly="928">Molochath (Str. 829.) oder Mulucha Plin. V. rI.</line>
        <line lrx="1257" lry="1074" ulx="215" uly="973"> Aela 5.), jezt Mulvia heißt und dem Fl. Ampfa⸗</line>
        <line lrx="1255" lry="1093" ulx="358" uly="1024">Jener dient zur weſtlichen, dieſer zur oͤſtlichen</line>
        <line lrx="1258" lry="1125" ulx="215" uly="1039">Gräanz. des Landes. (Ptol. IV. 2.) Zur Zeit des 2ten</line>
        <line lrx="1259" lry="1182" ulx="200" uly="1124">Puniſchen Krieges war es das 2te oder weſtliche Nu⸗</line>
        <line lrx="1272" lry="1235" ulx="208" uly="1169">midien, das von den Maſſaͤſylern bewohnt „und wie</line>
        <line lrx="1258" lry="1271" ulx="218" uly="1219">das oͤſtliche oder an Africa propria graͤnzende von</line>
        <line lrx="1259" lry="1323" ulx="213" uly="1271">mehrern Regenten beherrſcht wurde. Der vornehm⸗</line>
        <line lrx="1257" lry="1386" ulx="251" uly="1300">ſtie in dem weſt lichen hieß Syphax, ein Freund der Roͤ⸗</line>
        <line lrx="1257" lry="1418" ulx="220" uly="1369">mer, in dem oͤſtlichen, Gala, ein Freund der Cartha⸗</line>
        <line lrx="1258" lry="1468" ulx="219" uly="1420">ger, deſſen Sohn Maſiniſſa in der Numidiſchen Ge⸗</line>
        <line lrx="1282" lry="1517" ulx="203" uly="1434">fſichte eine groſſe Rolle ſpielte. Als dem Mauriſchen</line>
        <line lrx="1254" lry="1578" ulx="218" uly="1515">Koͤnige Bocchus wegen der Gefangennehmung des</line>
        <line lrx="1255" lry="1631" ulx="199" uly="1563">Numidiſchen Koͤnigs Jugurtha, und des dadurch ge⸗</line>
        <line lrx="1255" lry="1679" ulx="208" uly="1610">endigten Krieges, von den Roͤmern das Land zwiſchen</line>
        <line lrx="1254" lry="1713" ulx="211" uly="1660">dem Fl. Mulucha und Ampſaga eingeraͤumt wurde,</line>
        <line lrx="1253" lry="1761" ulx="206" uly="1714">ſo erhielt dieſes den Namen Mauretanien, welches in</line>
        <line lrx="1254" lry="1810" ulx="215" uly="1762">der Folge von dem Kaiſer Claudius durch den Zuſatz</line>
        <line lrx="1252" lry="1861" ulx="215" uly="1807">Caͤſarienſis von dem mehr weſtlichen oder Tingitana</line>
        <line lrx="1275" lry="1922" ulx="246" uly="1859">unterſchieden wurde. Das geſamte Numidien nach</line>
        <line lrx="1250" lry="1958" ulx="247" uly="1904">der aͤltern, oder Mauretania Caͤſarienſis und Numi⸗</line>
        <line lrx="1251" lry="2009" ulx="228" uly="1955">dia nach der neuern Eintheilung unter den Roͤmiſchen</line>
        <line lrx="1255" lry="2091" ulx="196" uly="1979">Kaiſern, entſpricht dem Staate Algier! in der neueſten</line>
        <line lrx="984" lry="2106" ulx="225" uly="2057">Geographie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="2211" type="textblock" ulx="770" uly="2121">
        <line lrx="1248" lry="2211" ulx="770" uly="2121">O . Fluͤſſe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="234" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_234">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_234.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1005" lry="536" type="textblock" ulx="347" uly="363">
        <line lrx="1005" lry="429" ulx="347" uly="363">214 VI. Capitel.</line>
        <line lrx="986" lry="536" ulx="723" uly="467">Fluͤſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="714" type="textblock" ulx="350" uly="556">
        <line lrx="1360" lry="607" ulx="447" uly="556">ſind der Audus, Serbetes, Chinnaphel eder</line>
        <line lrx="1358" lry="661" ulx="351" uly="605">Chinnalaph, jezt Schellif, ein ſehr groſſer Fluß,</line>
        <line lrx="1352" lry="714" ulx="350" uly="654">Aſſara (Ptol.) Popletum (It. Ant. 12.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="796" type="textblock" ulx="728" uly="738">
        <line lrx="1069" lry="796" ulx="728" uly="738">Berge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1490" type="textblock" ulx="350" uly="826">
        <line lrx="1362" lry="880" ulx="448" uly="826">Das Land iſt an der Kuͤſte fruchtbar hat viele</line>
        <line lrx="1359" lry="929" ulx="352" uly="872">Staͤdte, Fluͤſſe und Seen. Inwendig hat es viele</line>
        <line lrx="1035" lry="975" ulx="351" uly="924">Berge und Wuͤſteneien (Str. 829.)</line>
        <line lrx="1361" lry="1035" ulx="450" uly="986">Garaphi, Malethubalus, Phruraͤſus</line>
        <line lrx="1360" lry="1088" ulx="352" uly="1034">(Ptol.) Ferratus bey der Stadt Tubuſuptus. (Amm.</line>
        <line lrx="1360" lry="1134" ulx="407" uly="1084">arcellin. XXIX. 5. Tab. Peut.) jezt Jurjura ein</line>
        <line lrx="1359" lry="1185" ulx="350" uly="1133">ſehr rauher und hoher Berg (Shaw 36.). Anco⸗</line>
        <line lrx="1213" lry="1231" ulx="352" uly="1184">rarius lernet man auch aus d. a. O. kennen.</line>
        <line lrx="1360" lry="1296" ulx="453" uly="1243">Das Vorgeb. Metagonium liegt Neu Car⸗</line>
        <line lrx="1360" lry="1343" ulx="355" uly="1291">thago in Hiſpanien gegen uͤber, 3000 Stadien davon</line>
        <line lrx="1357" lry="1393" ulx="356" uly="1341">entfernt (Str. 827). Von hier bis an das Vorgeb.</line>
        <line lrx="1358" lry="1446" ulx="353" uly="1386">Tritum, die Graͤnze der Maſſaͤſyler und Maſſyler</line>
        <line lrx="1276" lry="1490" ulx="353" uly="1439">ſind 6000 Stadien (Str. 829.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1010" lry="1581" type="textblock" ulx="693" uly="1519">
        <line lrx="1010" lry="1581" ulx="693" uly="1519">Staͤdt e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="2238" type="textblock" ulx="345" uly="1611">
        <line lrx="900" lry="1669" ulx="498" uly="1611">An der Kuͤſte liegen</line>
        <line lrx="1361" lry="1724" ulx="451" uly="1672">Paratianaͤ der Charte, wahrſcheinlich einerlei</line>
        <line lrx="899" lry="1779" ulx="352" uly="1718">mit Paccianaͤ (It. Ant. 18.).</line>
        <line lrx="1356" lry="1837" ulx="450" uly="1780">Igilgilis (It. Ant. 18. Tab. Peut. Ptol.),</line>
        <line lrx="1357" lry="1888" ulx="350" uly="1832">wo Auguſtus eine Pflanzſtadt anlegte (Plin. V. 2.)</line>
        <line lrx="1132" lry="1938" ulx="348" uly="1881">jezt Jigel, oder Jijeli. —</line>
        <line lrx="1348" lry="1992" ulx="445" uly="1941">Igilgitaniſche Kuͤſte in Mauretania Sifitenſis.</line>
        <line lrx="834" lry="2042" ulx="345" uly="1990">(Amm. Marc. XXIX. 5§.)</line>
        <line lrx="1338" lry="2098" ulx="364" uly="2038">Coba, Muslubium. (It. Ant.) .</line>
        <line lrx="1356" lry="2138" ulx="449" uly="2087">Saldaͤ, eine von Auguſtus gepflanzte Colonie</line>
        <line lrx="1354" lry="2238" ulx="347" uly="2134">(Plin. V. I. Itin. Ant. Tab. Peut. Ptol.), ein groſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="604" type="textblock" ulx="1513" uly="460">
        <line lrx="1610" lry="512" ulx="1513" uly="460">ſer Hafen</line>
        <line lrx="1613" lry="554" ulx="1514" uly="515">Gebiet des</line>
        <line lrx="1614" lry="604" ulx="1516" uly="564">von einand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1516" type="textblock" ulx="1507" uly="622">
        <line lrx="1614" lry="661" ulx="1564" uly="622">Vab</line>
        <line lrx="1614" lry="730" ulx="1559" uly="683">Ruſ</line>
        <line lrx="1614" lry="795" ulx="1559" uly="745">Ruſ</line>
        <line lrx="1614" lry="858" ulx="1560" uly="808">Jon</line>
        <line lrx="1614" lry="914" ulx="1561" uly="869">Ruſ</line>
        <line lrx="1611" lry="972" ulx="1509" uly="922">Ptol.) A</line>
        <line lrx="1614" lry="1017" ulx="1508" uly="971">Worter ſc</line>
        <line lrx="1614" lry="1068" ulx="1508" uly="1022">in Arabiſca</line>
        <line lrx="1614" lry="1130" ulx="1561" uly="1081">uſ</line>
        <line lrx="1614" lry="1194" ulx="1559" uly="1144">Ruſ</line>
        <line lrx="1614" lry="1257" ulx="1559" uly="1206">Jof</line>
        <line lrx="1614" lry="1307" ulx="1507" uly="1257">jeßt Tefeſ</line>
        <line lrx="1614" lry="1367" ulx="1562" uly="1318">Caͤſa</line>
        <line lrx="1612" lry="1415" ulx="1508" uly="1369">ſtelt, und</line>
        <line lrx="1614" lry="1469" ulx="1507" uly="1421">der einer</line>
        <line lrx="1612" lry="1516" ulx="1507" uly="1470">den, des K</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="1560" type="textblock" ulx="1463" uly="1515">
        <line lrx="1613" lry="1560" ulx="1463" uly="1515">deer Colont</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1721" type="textblock" ulx="1509" uly="1566">
        <line lrx="1614" lry="1617" ulx="1511" uly="1566">ſeht herun</line>
        <line lrx="1614" lry="1667" ulx="1510" uly="1615">Zagereiſe</line>
        <line lrx="1614" lry="1721" ulx="1509" uly="1663">ſel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1761" type="textblock" ulx="1453" uly="1717">
        <line lrx="1614" lry="1761" ulx="1453" uly="1717">der Grele</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1965" type="textblock" ulx="1504" uly="1763">
        <line lrx="1614" lry="1824" ulx="1504" uly="1763">ſel, wege</line>
        <line lrx="1614" lry="1871" ulx="1506" uly="1816">tüllen, ge</line>
        <line lrx="1614" lry="1923" ulx="1506" uly="1863">ſchen Pfinf</line>
        <line lrx="1614" lry="1965" ulx="1506" uly="1914">ls die von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="2149" type="textblock" ulx="1558" uly="1979">
        <line lrx="1613" lry="2025" ulx="1558" uly="1979">Gun</line>
        <line lrx="1612" lry="2087" ulx="1560" uly="2040">Cart</line>
        <line lrx="1613" lry="2149" ulx="1560" uly="2103">Cart</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2210" type="textblock" ulx="1505" uly="2148">
        <line lrx="1614" lry="2210" ulx="1505" uly="2148">ffanzeP</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="235" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_235">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_235.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="126" lry="687" type="textblock" ulx="0" uly="540">
        <line lrx="126" lry="585" ulx="0" uly="540">haphel oder</line>
        <line lrx="126" lry="644" ulx="0" uly="591">roſſer Flu,</line>
        <line lrx="25" lry="687" ulx="0" uly="644">1)</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="918" type="textblock" ulx="0" uly="817">
        <line lrx="128" lry="867" ulx="0" uly="817">at hat viele</line>
        <line lrx="126" lry="918" ulx="5" uly="869">hot es viele</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1443" type="textblock" ulx="0" uly="979">
        <line lrx="126" lry="1026" ulx="4" uly="979">Phruraͤſue⸗</line>
        <line lrx="126" lry="1078" ulx="0" uly="1031">tus. (Ammn.</line>
        <line lrx="127" lry="1129" ulx="5" uly="1080">Jurjura ein</line>
        <line lrx="50" lry="1221" ulx="0" uly="1194">gnen.</line>
        <line lrx="125" lry="1290" ulx="2" uly="1241">t Men Car⸗</line>
        <line lrx="126" lry="1336" ulx="1" uly="1296">ladien davont</line>
        <line lrx="124" lry="1390" ulx="2" uly="1341">das Vorgeb.</line>
        <line lrx="125" lry="1443" ulx="0" uly="1392">19 Maſſler</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1730" type="textblock" ulx="0" uly="1672">
        <line lrx="126" lry="1730" ulx="0" uly="1672">nſich eiutli</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1889" type="textblock" ulx="0" uly="1788">
        <line lrx="123" lry="1844" ulx="0" uly="1788">ut, Ptol),</line>
        <line lrx="124" lry="1889" ulx="0" uly="1809">gin. V. 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="2010" type="textblock" ulx="0" uly="1950">
        <line lrx="120" lry="2010" ulx="0" uly="1950">Efftenſt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="2164" type="textblock" ulx="0" uly="2095">
        <line lrx="123" lry="2164" ulx="0" uly="2095">te Ctlane</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="413" type="textblock" ulx="504" uly="354">
        <line lrx="1264" lry="413" ulx="504" uly="354">Mauretania Caͤſarienſis. 215</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="508" type="textblock" ulx="185" uly="449">
        <line lrx="1263" lry="508" ulx="185" uly="449">ſer Hafen zwiſchen Caͤſarea und Tritum, ſcheidet das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="2225" type="textblock" ulx="242" uly="503">
        <line lrx="1264" lry="571" ulx="260" uly="503">Gebiet des Mauriſchen Koͤniges Juba und der Roͤmer</line>
        <line lrx="1246" lry="608" ulx="260" uly="557">von einander (Str. 831.), jezt Tedles, oder Dellys.</line>
        <line lrx="680" lry="672" ulx="317" uly="617">Vabar. (Ptol.)</line>
        <line lrx="1227" lry="730" ulx="353" uly="676">Ruſazis. (Plin. It. Ant. Tab. Peut. Ptol.)</line>
        <line lrx="982" lry="794" ulx="352" uly="740">Auſippiſir. (Tab. Peut. Ptol.)</line>
        <line lrx="1139" lry="856" ulx="306" uly="801">Jomnium. (It. Ant. Tab. Peut. Ptol.)</line>
        <line lrx="1259" lry="912" ulx="355" uly="862">Ruſuecurum. (Plin. It. Ant. Tab. Peut.</line>
        <line lrx="1263" lry="978" ulx="254" uly="910">Ptol.) Alle dieſe und andere mit Rus anfangende</line>
        <line lrx="1261" lry="1010" ulx="253" uly="961">Woͤrter ſcheinen eine Landſpitze anzuzeigen „wie Ras</line>
        <line lrx="1222" lry="1067" ulx="252" uly="1011">im Arabiſchen (Danv. Geogr. anc. 98.), jezt Hur.</line>
        <line lrx="1213" lry="1121" ulx="350" uly="1070">Ruſubbicaris. (It. Ant. Tab. Peut. Ptol.)</line>
        <line lrx="915" lry="1182" ulx="349" uly="1132">Ruſgonia. (It. Ant. Ptol.)</line>
        <line lrx="1259" lry="1244" ulx="348" uly="1193">Icoſium, jezt Serſel, nach Danv. Tipaſa,</line>
        <line lrx="1208" lry="1293" ulx="249" uly="1245">jezt Tefeſſad (Plin. Ptol. It. Ant. Amm. Marc.)</line>
        <line lrx="1264" lry="1355" ulx="350" uly="1304">Caͤſarea, ehmals Jol, von Juba wieder herge⸗</line>
        <line lrx="1260" lry="1417" ulx="246" uly="1351">ſtellt, und mit dem neuen Namen belegt, ein Hafen,</line>
        <line lrx="1263" lry="1452" ulx="249" uly="1402">der einer Inſel gegen uͤber liegt (Str. 8331.), Reſi⸗</line>
        <line lrx="1262" lry="1502" ulx="248" uly="1453">denz des K. Juba, von Kaiſ. Claudius mit dem Recht</line>
        <line lrx="1262" lry="1552" ulx="246" uly="1501">der Colonieſtaͤdte beſchenkt (Plin. Mela.), im 4 Jahrh.</line>
        <line lrx="1260" lry="1602" ulx="251" uly="1551">ſehr heruntergekommen (Amm. Marc. XXIX. 5.) 30</line>
        <line lrx="1260" lry="1649" ulx="247" uly="1599">Tagereiſen von Carthago, wenn man geſchwind reiſet</line>
        <line lrx="1264" lry="1707" ulx="246" uly="1648">(Weſſel. z. Itin. Anton.). Shaw (18.) glaubt, auf</line>
        <line lrx="1266" lry="1747" ulx="245" uly="1693">der Stelle von Caͤſarea ſiehe anjezt Serſel oder Sher⸗</line>
        <line lrx="1262" lry="1813" ulx="242" uly="1742">ſhell, wegen der vielen Ruinen von Saͤulen, Capi⸗</line>
        <line lrx="1262" lry="1845" ulx="243" uly="1795">taͤlern, geraͤumigen Ciſternen, und ſchoͤnem Muſivi⸗</line>
        <line lrx="1260" lry="1895" ulx="243" uly="1845">ſchen Pflaſter, die von nicht geringern Umfang ſind,</line>
        <line lrx="1261" lry="1945" ulx="243" uly="1894">als die von Carthago. Danv. verſezt es nach Algier.</line>
        <line lrx="1065" lry="2005" ulx="339" uly="1954">Gunugus. (Plin. Itin. Ant. Ptol.)</line>
        <line lrx="1142" lry="2066" ulx="340" uly="2015">Cartilis, Lar, ein Caſtell. (Itin. Ant.)</line>
        <line lrx="1252" lry="2125" ulx="342" uly="2076">Cartenna, eine Colonie von K. Auguſtus ge⸗</line>
        <line lrx="1253" lry="2225" ulx="242" uly="2123">pflanzt (Plin. Itin. Ant.), O Keganninm (Shaw .</line>
        <line lrx="1254" lry="2220" ulx="1215" uly="2185">E⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="236" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_236">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_236.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1458" lry="661" type="textblock" ulx="311" uly="452">
        <line lrx="1425" lry="507" ulx="460" uly="452">Arſenaria (Itin. Anton. Ptol.), 3 Meil. vom *</line>
        <line lrx="1410" lry="558" ulx="311" uly="504">Meere, eine Pflanzſtadt der Lateiner (Plin.) jezt Ar.</line>
        <line lrx="1458" lry="608" ulx="328" uly="553">zew. Shaw (14.) ſah hier Truͤmmer von Corinthiſchen</line>
        <line lrx="1403" lry="661" ulx="362" uly="598">Saͤulen aus Pariſchem Marmor, Muſiviſches Pfla⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="772" lry="700" type="textblock" ulx="362" uly="648">
        <line lrx="772" lry="700" ulx="362" uly="648">ſter, und Inſchriften.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="790" type="textblock" ulx="458" uly="707">
        <line lrx="1377" lry="790" ulx="458" uly="707">Quiʒza (Itin. Ant. Ptol.), wo Fremde wohnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1043" lry="834" type="textblock" ulx="356" uly="746">
        <line lrx="1043" lry="834" ulx="356" uly="746">(Plin.) jezt Giza⸗ (Shaw 15.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="937" type="textblock" ulx="322" uly="860">
        <line lrx="1327" lry="937" ulx="322" uly="860">Pflanzſtadt (Plin.) jezt  Mars el kibir (Shaw 12.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="1001" type="textblock" ulx="463" uly="932">
        <line lrx="1458" lry="1001" ulx="463" uly="932">Portus divinus (Itin. Ant.), 600 Stad. oſtwaͤrts .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1169" lry="1124" type="textblock" ulx="311" uly="986">
        <line lrx="1097" lry="1060" ulx="311" uly="986">von Siga (Str. 829.).</line>
        <line lrx="1169" lry="1124" ulx="461" uly="1057">Caſtra puerorum, Gilba. (It. Ant.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="1327" type="textblock" ulx="326" uly="1274">
        <line lrx="1318" lry="1327" ulx="326" uly="1274">Ant. 12.) von den Roͤmern zerſtoͤrt (Str. 829.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="1838" type="textblock" ulx="308" uly="1341">
        <line lrx="1377" lry="1398" ulx="457" uly="1341">Unter den landeinwaͤrts gelegenen Oertern be⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="1450" ulx="320" uly="1394">haußtet Sitifis, jezt Setif, einen vorzuͤglichen Rang.</line>
        <line lrx="1430" lry="1496" ulx="322" uly="1444">Sie wurde, als im 4ten Jahrh. dieſes Mauretanien—</line>
        <line lrx="1442" lry="1544" ulx="321" uly="1493">wieder getheilt wurde, Hauptſtadt des oͤſtlichen Theilss</line>
        <line lrx="1385" lry="1594" ulx="308" uly="1539">von Saldaͤ bis an den Ampfaga, das nach ihr Mau⸗</line>
        <line lrx="1418" lry="1649" ulx="359" uly="1591">retania Sitifenſis hieß, ſo wie der andere Theil nach</line>
        <line lrx="1445" lry="1692" ulx="357" uly="1636">ſeiner Hauptſtadt Caͤſarienſis genannt wurde, (Gu⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="1744" ulx="311" uly="1689">thrie und Gray allgem. Weltgeſch. 5 Th. 2 Bd. S. 6.))</line>
        <line lrx="1361" lry="1791" ulx="359" uly="1738">und die Provinz Zaba unter ſich begriff (Ebend. S.</line>
        <line lrx="1444" lry="1838" ulx="321" uly="1787">19.). Sie kommt mehrmalen im It. Ant. vor. Man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1889" type="textblock" ulx="359" uly="1836">
        <line lrx="1363" lry="1889" ulx="359" uly="1836">reiſte von da uͤber Perdices, Cella, Macri, Za⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="2039" type="textblock" ulx="358" uly="1984">
        <line lrx="1384" lry="2039" ulx="358" uly="1984">pirte (Shaw 38.), Cirinadis, Caput Cilani, Su⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="2087" type="textblock" ulx="316" uly="2032">
        <line lrx="1439" lry="2087" ulx="316" uly="2032">faſar, Aquae nach Caͤſarea. (It. Ant. 29.) Von.—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="2187" type="textblock" ulx="358" uly="2078">
        <line lrx="1378" lry="2148" ulx="358" uly="2078">Sitifis gieng auch der Weg uͤber Horrea und Tubu⸗</line>
        <line lrx="1344" lry="2187" ulx="358" uly="2131">ſuptus nach Saldaͤ, uͤber Cuiculum, Idicra, Mi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1502" type="textblock" ulx="1495" uly="1452">
        <line lrx="1614" lry="1502" ulx="1495" uly="1452">(iin. An</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="549" type="textblock" ulx="1512" uly="451">
        <line lrx="1613" lry="499" ulx="1514" uly="451">leum, (G</line>
        <line lrx="1614" lry="549" ulx="1512" uly="502">Gemella,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="596" type="textblock" ulx="1511" uly="563">
        <line lrx="1608" lry="596" ulx="1511" uly="563">und wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="705" type="textblock" ulx="1434" uly="604">
        <line lrx="1614" lry="647" ulx="1498" uly="604">(er Can</line>
        <line lrx="1614" lry="705" ulx="1434" uly="654">fe. Oiwſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="793" type="textblock" ulx="1510" uly="703">
        <line lrx="1614" lry="745" ulx="1511" uly="703">ein der De</line>
        <line lrx="1614" lry="793" ulx="1510" uly="753">Diana Ve</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="895" type="textblock" ulx="464" uly="803">
        <line lrx="1585" lry="851" ulx="749" uly="806">2 (H war</line>
        <line lrx="1613" lry="895" ulx="464" uly="803">Portus magnus (Itin. Ant.), eine Roͤmiſche . V</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1000" type="textblock" ulx="1511" uly="854">
        <line lrx="1614" lry="895" ulx="1511" uly="854">Von Salt</line>
        <line lrx="1614" lry="954" ulx="1511" uly="905">gils folge</line>
        <line lrx="1614" lry="1000" ulx="1511" uly="952">Sava, E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1051" type="textblock" ulx="1512" uly="1003">
        <line lrx="1614" lry="1051" ulx="1512" uly="1003">endlich Je</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="1100" type="textblock" ulx="1514" uly="1050">
        <line lrx="1601" lry="1100" ulx="1514" uly="1050">lauft ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1193" type="textblock" ulx="463" uly="1103">
        <line lrx="1614" lry="1193" ulx="463" uly="1103">Siga, der Stadt: Malaga in Hiſpanien gegen— ln, Ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="1279" type="textblock" ulx="318" uly="1165">
        <line lrx="1460" lry="1231" ulx="318" uly="1165">. uͤber, die Reſidenz des K: Syphax (Plin.), eine Roͤm.</line>
        <line lrx="1478" lry="1279" ulx="319" uly="1227">Colonie (Prol.), „Municipium mit einem Hafen (I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1442" type="textblock" ulx="1513" uly="1154">
        <line lrx="1603" lry="1201" ulx="1513" uly="1154">Gutaſar)</line>
        <line lrx="1613" lry="1249" ulx="1513" uly="1204">Pidum no</line>
        <line lrx="1614" lry="1299" ulx="1514" uly="1258">num, wie</line>
        <line lrx="1609" lry="1353" ulx="1514" uly="1302">gal, Gad</line>
        <line lrx="1614" lry="1398" ulx="1514" uly="1352">Caſaccot</line>
        <line lrx="1613" lry="1442" ulx="1515" uly="1403">d ruhras</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1548" type="textblock" ulx="1554" uly="1505">
        <line lrx="1614" lry="1548" ulx="1554" uly="1505">Sus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1803" type="textblock" ulx="1435" uly="1553">
        <line lrx="1614" lry="1600" ulx="1478" uly="1553">dieleicht</line>
        <line lrx="1614" lry="1646" ulx="1519" uly="1597">Ciſarea</line>
        <line lrx="1614" lry="1703" ulx="1435" uly="1651">(gen zu</line>
        <line lrx="1614" lry="1750" ulx="1481" uly="1709">. m. 4</line>
        <line lrx="1613" lry="1803" ulx="1494" uly="1754">man quch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1859" type="textblock" ulx="1516" uly="1810">
        <line lrx="1614" lry="1859" ulx="1516" uly="1810">nen, wela</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1937" type="textblock" ulx="358" uly="1849">
        <line lrx="1614" lry="1897" ulx="1446" uly="1849">iite gert</line>
        <line lrx="1606" lry="1937" ulx="358" uly="1868">bi, Ara, Auza oder Auzea⸗(Tacit. annal. IV. 25.), h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1988" type="textblock" ulx="316" uly="1933">
        <line lrx="1401" lry="1988" ulx="316" uly="1933">jezt Sour, wo Shaw Inſchriften fand, die er cco.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2197" type="textblock" ulx="1510" uly="1906">
        <line lrx="1609" lry="1956" ulx="1550" uly="1906">Die</line>
        <line lrx="1614" lry="1995" ulx="1520" uly="1948">Aunal. I</line>
        <line lrx="1613" lry="2047" ulx="1516" uly="1999">Ammian.</line>
        <line lrx="1614" lry="2099" ulx="1528" uly="2056">EGo</line>
        <line lrx="1603" lry="2153" ulx="1510" uly="2104">don dem</line>
        <line lrx="1598" lry="2197" ulx="1516" uly="2156">und das</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="237" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_237">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_237.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="712" lry="275" type="textblock" ulx="694" uly="262">
        <line lrx="712" lry="275" ulx="694" uly="262">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="412" type="textblock" ulx="493" uly="339">
        <line lrx="1254" lry="412" ulx="493" uly="339">Mauretania Caͤſarienſis. 217</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="902" type="textblock" ulx="0" uly="429">
        <line lrx="1257" lry="537" ulx="0" uly="429">⸗ Dn leum, (Charte Milevis) nach Cirta, ingleichen uͤber</line>
        <line lrx="1255" lry="571" ulx="15" uly="498">in) iet dr. Gemella, Nova ſparſa, Tadutti nach Lambaͤſa</line>
        <line lrx="1257" lry="608" ulx="0" uly="509">tmgi und wenn man hier den Weg verfolgte, ſo gieng es</line>
        <line lrx="1261" lry="682" ulx="0" uly="594">nſte ſe uͤtber Tamugadi, Maſeula, Vegeſela nach Tebe⸗</line>
        <line lrx="1261" lry="704" ulx="174" uly="656">ſte. Zwiſchen Tadutti und Lamasba iſt ad Dianam,</line>
        <line lrx="1261" lry="809" ulx="0" uly="678">mrien eeein der Diana gewidmeter Tempel (Tab. Peut.) oder</line>
        <line lrx="1263" lry="805" ulx="226" uly="755">Dieana Veteranorum. (Itin. Ant. 35.) Von Lamas⸗</line>
        <line lrx="1262" lry="872" ulx="0" uly="797">ſr “ boa war Zarai nicht weit. (Itin. Ant. Tab. Peut.)</line>
        <line lrx="1265" lry="902" ulx="74" uly="796">nſi⸗ Von Saldaͤ gieng der Weg uͤber Sitifis nach Igil⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="1655" type="textblock" ulx="0" uly="881">
        <line lrx="1266" lry="957" ulx="0" uly="881">han 1) gelis folgendermaſſen: erſtlich auf Oliva, dann auf</line>
        <line lrx="1264" lry="1000" ulx="0" uly="942">tad oſtwarts Sava, Sitifis, Satafis, ad Baſilicam, ad Ficum,</line>
        <line lrx="1264" lry="1059" ulx="142" uly="1000">endlich Igilgilis. (It. Ant. 39.) Von Ruſucurrum</line>
        <line lrx="1263" lry="1116" ulx="0" uly="1046">4 laͤuft ein langer Weg von 398 M. durch rapida ca-</line>
        <line lrx="1264" lry="1148" ulx="26" uly="1098"> fffſtra, Tanaramuſa, Sufaſar, (auf der Charte</line>
        <line lrx="1265" lry="1200" ulx="2" uly="1121">hanſen gegen Sutaſar) Malliana, jezt Meliana, Tigava, op-</line>
        <line lrx="1266" lry="1267" ulx="0" uly="1159">, ne Mr: pidum novum, caſtellum Tingitii, oder Tingita-</line>
        <line lrx="1266" lry="1293" ulx="1" uly="1232">n Hafen (l, num, wie es Amm. Marc. (XXIX. 5.) nennt, Va⸗</line>
        <line lrx="1263" lry="1343" ulx="0" uly="1283">tr. 829.) gal, Gadaum caſtra, Mina, Ballene, caſtra nova,</line>
        <line lrx="1264" lry="1396" ulx="11" uly="1345">Oertetn be⸗ Taſaccora, ad regias, ad dracones, ad albulas,</line>
        <line lrx="1265" lry="1451" ulx="2" uly="1393">ſichen Nang. ad rubras, endlich Calama, auf der Charte Calaa</line>
        <line lrx="1013" lry="1498" ulx="0" uly="1443">Maurttetin (Itin. Ant. 36.), jezt Calaat⸗el⸗Wad.</line>
        <line lrx="1266" lry="1551" ulx="1" uly="1473">ſchen Tels, Succabar (Plin. V. I. Ptol.), jezt Zuckar, iſt</line>
        <line lrx="1266" lry="1650" ulx="0" uly="1522">i Naur vielleicht municipium Sugabaritanum, das zwiſchen</line>
        <line lrx="1268" lry="1655" ulx="26" uly="1587">Tei rich. . Caͤſarea und Tigava an dem Tranſcelliſchen Berge ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="1910" type="textblock" ulx="0" uly="1618">
        <line lrx="1266" lry="1738" ulx="0" uly="1618">id, ne legen zu haben ſcheint. (Amm. Marcellin. XXIX. 5S.</line>
        <line lrx="1267" lry="1751" ulx="0" uly="1689">B1 6.6) p. m. 465.) Aus eben dieſem Schriftſteller lernt</line>
        <line lrx="1268" lry="1805" ulx="2" uly="1732">(Ebend. G. man auch fundus Mazucanus, jezt Mazuna „ken⸗</line>
        <line lrx="1268" lry="1852" ulx="9" uly="1783">vor. Nan nen, welches wohl ein wenig naͤher an die Mazices</line>
        <line lrx="1191" lry="1910" ulx="0" uly="1830">gacri, d⸗„ haͤtte geruͤckt werden ſollen. (Ebend. p. m. 467.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="2142" type="textblock" ulx="0" uly="1882">
        <line lrx="1267" lry="1951" ulx="0" uly="1882">l. IV. 2 e Die Muſulani, Nachbaren der Mauren (Tacit.</line>
        <line lrx="1267" lry="2052" ulx="12" uly="1935">ae er . . Annal. II. 52.) ſind vermuthlich Muſonum gens des</line>
        <line lrx="1268" lry="2107" ulx="27" uly="2024">9) Wn. . Gaͤtulia, erſtrecket ſich ſuͤædwaͤrts und oſtwaͤrts</line>
        <line lrx="1270" lry="2142" ulx="220" uly="2062">. von dem Gebiete der Maſſaͤſylier bis an die Syrten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="2225" type="textblock" ulx="0" uly="2124">
        <line lrx="1271" lry="2225" ulx="0" uly="2124">dicte, mi und das chrenaͤiſche Gebiet Sr. 829. 838.) / ge⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="238" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_238">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_238.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1044" lry="422" type="textblock" ulx="367" uly="362">
        <line lrx="1044" lry="422" ulx="367" uly="362">218 VI. Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="518" type="textblock" ulx="364" uly="458">
        <line lrx="1430" lry="518" ulx="364" uly="458">gen Suͤden von beyden Mauretanien (Ptol. IV. 6.),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1253" type="textblock" ulx="353" uly="516">
        <line lrx="1367" lry="569" ulx="362" uly="516">zwiſchen Numidien und Aethiopien in einem ſehr heiſ⸗</line>
        <line lrx="1365" lry="617" ulx="362" uly="565">ſen Clima (Salluſt. p. m. 241. 246.), am Fluſſe</line>
        <line lrx="1362" lry="666" ulx="362" uly="615">Nigris, der Africa von Aesthiopien trennet (Plin.</line>
        <line lrx="1364" lry="716" ulx="362" uly="663">V. 4.), wo die Melano⸗Gaͤtuli, d. i. die ſchwar⸗</line>
        <line lrx="1362" lry="764" ulx="362" uly="708">zen Gaͤtulier zwiſchen den Bergen Sagapola und</line>
        <line lrx="1362" lry="814" ulx="358" uly="758">Uſargala (Ptol.) zu ſuchen ſind. Gaͤtulier haben ſich</line>
        <line lrx="1362" lry="860" ulx="358" uly="813">weit ausgebreitet und ſich ſowohl in Mauretania Tin⸗</line>
        <line lrx="1360" lry="914" ulx="356" uly="856">gitana als Caͤſarienſis niedergelaſſen (Plin. V. 1.),</line>
        <line lrx="1360" lry="963" ulx="357" uly="907">die groͤſſeſte aller africaniſchen Nationen (Str. 826.),</line>
        <line lrx="1360" lry="1012" ulx="355" uly="959">die eine herumſchweifende Lebensart fuͤhrten; daher</line>
        <line lrx="1360" lry="1061" ulx="356" uly="1003">ihre Graͤnzen nicht genau zu beſtimmen ſind. Proco⸗</line>
        <line lrx="1357" lry="1119" ulx="357" uly="1052">pius (bell. Vandal.) beſchreibt die harte und rohe Le⸗</line>
        <line lrx="1357" lry="1157" ulx="355" uly="1105">bensart der Gaͤtuler, die jezt die Brebern ſind, wo⸗</line>
        <line lrx="1353" lry="1211" ulx="355" uly="1155">von die Barbarei den Namen hat. (Danv. Geogr.</line>
        <line lrx="653" lry="1253" ulx="353" uly="1204">anc. III. 103.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="2224" type="textblock" ulx="1137" uly="2172">
        <line lrx="1379" lry="2224" ulx="1137" uly="2172">VII. Ca⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1679" type="textblock" ulx="1464" uly="1613">
        <line lrx="1614" lry="1679" ulx="1464" uly="1613">fndeF</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1217" type="textblock" ulx="1507" uly="833">
        <line lrx="1612" lry="915" ulx="1508" uly="833">Ris vo</line>
        <line lrx="1614" lry="968" ulx="1508" uly="921">eſtlichen</line>
        <line lrx="1607" lry="1017" ulx="1507" uly="968">(Plin. V.</line>
        <line lrx="1614" lry="1067" ulx="1508" uly="1020">Mauri w</line>
        <line lrx="1613" lry="1115" ulx="1508" uly="1071">bekommen</line>
        <line lrx="1613" lry="1165" ulx="1508" uly="1119">ten (Str.</line>
        <line lrx="1614" lry="1217" ulx="1508" uly="1169">ditang. (</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1267" type="textblock" ulx="1445" uly="1219">
        <line lrx="1614" lry="1267" ulx="1445" uly="1219">der Provi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1416" type="textblock" ulx="1508" uly="1270">
        <line lrx="1611" lry="1308" ulx="1510" uly="1270">demn er T</line>
        <line lrx="1614" lry="1365" ulx="1508" uly="1319">vinz deng</line>
        <line lrx="1614" lry="1416" ulx="1510" uly="1367">Cuſ. LI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1729" type="textblock" ulx="1560" uly="1574">
        <line lrx="1614" lry="1627" ulx="1560" uly="1574">Flu</line>
        <line lrx="1614" lry="1729" ulx="1567" uly="1687">ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1842" type="textblock" ulx="1428" uly="1719">
        <line lrx="1614" lry="1787" ulx="1464" uly="1719">er Meſi</line>
        <line lrx="1605" lry="1842" ulx="1428" uly="1781">(I Ant.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2056" type="textblock" ulx="1511" uly="1849">
        <line lrx="1614" lry="1898" ulx="1564" uly="1849">Lau</line>
        <line lrx="1614" lry="1967" ulx="1540" uly="1910">N</line>
        <line lrx="1614" lry="2008" ulx="1512" uly="1949">ſchon Und</line>
        <line lrx="1580" lry="2056" ulx="1511" uly="2002">Ptol.)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="239" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_239">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_239.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="131" lry="1198" type="textblock" ulx="0" uly="436">
        <line lrx="129" lry="494" ulx="0" uly="436">tol. IV.6),</line>
        <line lrx="131" lry="544" ulx="0" uly="494">eln ſehr heiſ⸗</line>
        <line lrx="130" lry="595" ulx="2" uly="545">ann Oluſe</line>
        <line lrx="128" lry="643" ulx="0" uly="597">nnet (Plin.</line>
        <line lrx="129" lry="691" ulx="0" uly="644">die ſchwar⸗</line>
        <line lrx="128" lry="741" ulx="0" uly="696">gapola und</line>
        <line lrx="127" lry="795" ulx="0" uly="743">ſer habenſch</line>
        <line lrx="128" lry="838" ulx="0" uly="798">retania Tin⸗</line>
        <line lrx="127" lry="897" ulx="2" uly="845">lin. V. I.)</line>
        <line lrx="126" lry="946" ulx="0" uly="895">Str. 526),</line>
        <line lrx="126" lry="997" ulx="0" uly="951">tten; daher</line>
        <line lrx="126" lry="1047" ulx="0" uly="998">nd. Proco⸗</line>
        <line lrx="125" lry="1097" ulx="8" uly="1050">und rohe le⸗</line>
        <line lrx="125" lry="1145" ulx="2" uly="1099">n ſind, wo⸗</line>
        <line lrx="122" lry="1198" ulx="2" uly="1147">and. Geoot.</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="694" type="textblock" ulx="563" uly="635">
        <line lrx="947" lry="694" ulx="563" uly="635">VII. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1054" lry="813" type="textblock" ulx="451" uly="739">
        <line lrx="1054" lry="813" ulx="451" uly="739">Mauretania Tingitana</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="1402" type="textblock" ulx="250" uly="814">
        <line lrx="1259" lry="913" ulx="252" uly="814">Reiche von dem zulezt beſchriebenen Lande bis an den</line>
        <line lrx="1259" lry="964" ulx="250" uly="903">weſtlichen Ocean (Ptol. IV. I.), iſt 170 M. lang.</line>
        <line lrx="1259" lry="1010" ulx="250" uly="952">(Plin. V. I.) Das eigentliche Mauretanien, wo die</line>
        <line lrx="1261" lry="1059" ulx="251" uly="1002">Mauri wohnten, von denen das Land den Namen</line>
        <line lrx="1262" lry="1103" ulx="251" uly="1046">bekommen hat, und das die Griechen Mauruſien nann⸗</line>
        <line lrx="1259" lry="1150" ulx="250" uly="1100">ten (Str. 825. Plin.), heiſt auch Mauretania Ga⸗</line>
        <line lrx="1260" lry="1207" ulx="251" uly="1148">ditana. (Ravenn.) Kaiſer Klaudius, der Stifter</line>
        <line lrx="1260" lry="1264" ulx="250" uly="1194">der Provinz Mauretania Caͤſarienſis hat auch, nach⸗</line>
        <line lrx="1304" lry="1305" ulx="251" uly="1246">dem er Tingi alten Soldaten eingeraͤumt, der Pro⸗</line>
        <line lrx="1260" lry="1352" ulx="251" uly="1297">vinz den Namen Mauretania Tingitana gegeben. (Dio</line>
        <line lrx="1147" lry="1402" ulx="252" uly="1345">Caſſ. LX. ad a. 794. Plin. V. I. Mela J. 6.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="1715" type="textblock" ulx="249" uly="1459">
        <line lrx="898" lry="1525" ulx="613" uly="1459">Fluͤſſe.</line>
        <line lrx="1262" lry="1609" ulx="346" uly="1548">Fluͤſſe und Seen ſind viele (Str. 826.) doch</line>
        <line lrx="1252" lry="1653" ulx="249" uly="1599">ſind die Fluͤſſe klein (Mela I. 5.)</line>
        <line lrx="1263" lry="1715" ulx="258" uly="1651">Mholochath trennet Mauretanien vom Lande</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="1807" type="textblock" ulx="250" uly="1705">
        <line lrx="1263" lry="1765" ulx="250" uly="1705">der Maſſaͤſylier, (Str. 827.) die beiden Mauretanien</line>
        <line lrx="871" lry="1807" ulx="250" uly="1759">(It. Ant. 12.) ſ. oben S. 213.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1196" lry="1874" type="textblock" ulx="350" uly="1819">
        <line lrx="1196" lry="1874" ulx="350" uly="1819">Laud und Tamuda, ſind ſchifbar. (Plin.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="2027" type="textblock" ulx="251" uly="1880">
        <line lrx="1256" lry="1934" ulx="347" uly="1880">An der Weſtkuͤſte flieſſen Lixus und Subur,</line>
        <line lrx="1258" lry="1991" ulx="251" uly="1926">ſchoͤn und ſchifbar (Plin.), jezt Subu, Sala. (Plin.</line>
        <line lrx="372" lry="2027" ulx="252" uly="1980">Ptol.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="2148" type="textblock" ulx="254" uly="2038">
        <line lrx="1258" lry="2097" ulx="352" uly="2038">Ger, jenſeit des Atlantiſchen Gebirges, ein in⸗</line>
        <line lrx="704" lry="2148" ulx="254" uly="2083">laͤndiſcher Fluß. (Plin.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="2226" type="textblock" ulx="1127" uly="2174">
        <line lrx="1255" lry="2226" ulx="1127" uly="2174">Berge.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="240" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_240">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_240.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1034" lry="507" type="textblock" ulx="375" uly="344">
        <line lrx="1034" lry="398" ulx="375" uly="344">220 VII. Capitel.</line>
        <line lrx="996" lry="507" ulx="729" uly="447">Berge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="590" type="textblock" ulx="467" uly="539">
        <line lrx="1463" lry="590" ulx="467" uly="539">Die Gebirge fangen an der Oſtſeite an (Plin.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="638" type="textblock" ulx="370" uly="590">
        <line lrx="1373" lry="638" ulx="370" uly="590">und erſtrecken ſich durch ganz Africa bis an die Syr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="689" type="textblock" ulx="369" uly="640">
        <line lrx="1397" lry="689" ulx="369" uly="640">ten, und dieſe ſo wohl als andere die mit ihnen paral⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1157" lry="737" type="textblock" ulx="364" uly="686">
        <line lrx="1157" lry="737" ulx="364" uly="686">lel laufen, werden bewohnt (Str. 826.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="897" type="textblock" ulx="364" uly="735">
        <line lrx="1453" lry="798" ulx="462" uly="735">Bey der Meerenge, die Africa von Europa ſchei⸗</line>
        <line lrx="1407" lry="851" ulx="364" uly="796">det, 120 Stadien lang, und wo ſie am ſchmalſten,</line>
        <line lrx="1455" lry="897" ulx="365" uly="844">60 Stad. breit (Str. 827.), iſt Abyla, ſehr hoch,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="945" type="textblock" ulx="363" uly="894">
        <line lrx="1372" lry="945" ulx="363" uly="894">dem Berge Calpe in Hiſpanien gegen uͤber. Beyde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1090" type="textblock" ulx="361" uly="939">
        <line lrx="1393" lry="991" ulx="362" uly="939">heiſſen die Saͤulen des Hercules, uͤber welche die Her⸗</line>
        <line lrx="1403" lry="1042" ulx="364" uly="993">culiſchen Thaten nicht hinausgiengen. (Mela I. I.</line>
        <line lrx="1389" lry="1090" ulx="361" uly="1040">Plin. III. I.) Die ſieben Bruͤder, ſeptem fra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1190" type="textblock" ulx="361" uly="1086">
        <line lrx="1370" lry="1140" ulx="361" uly="1086">tres, haͤngen mit dem Abyla zuſammen, und beſte⸗</line>
        <line lrx="1370" lry="1190" ulx="361" uly="1139">hen aus 7. neben einander gereiheten Bergen, (Mela</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="1241" type="textblock" ulx="360" uly="1187">
        <line lrx="1415" lry="1241" ulx="360" uly="1187">I. 5. Plin. V. Str. 821.) jezt Gebel Mouſa (Dan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="860" lry="1282" type="textblock" ulx="360" uly="1237">
        <line lrx="860" lry="1282" ulx="360" uly="1237">ville III. 106).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="1460" type="textblock" ulx="329" uly="1282">
        <line lrx="1388" lry="1352" ulx="458" uly="1282">Ampeluſia, Vorgeb. an der aͤuſſerſten Graͤnze . “</line>
        <line lrx="1446" lry="1394" ulx="335" uly="1348">von Africa am Atlantiſchen Meere (Mela I. S. III. .</line>
        <line lrx="1465" lry="1460" ulx="329" uly="1396">Ende. Plin. V. 1.), auch Cotes. (Str. 825. Ptol.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="1504" type="textblock" ulx="340" uly="1444">
        <line lrx="815" lry="1504" ulx="340" uly="1444">heißt jezt Cap Spartel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="2112" type="textblock" ulx="313" uly="1518">
        <line lrx="1455" lry="1569" ulx="456" uly="1518">Atlas, an der weſtlichen Kuͤſte von Africa⸗</line>
        <line lrx="1414" lry="1620" ulx="358" uly="1565">(Str.), durch viele und mit wilden Thieren angefuͤll ⸗·</line>
        <line lrx="1450" lry="1670" ulx="333" uly="1616">te. Waldungen von der Kuͤſte getrennt, erhebt ſich in—</line>
        <line lrx="1456" lry="1721" ulx="356" uly="1666">einer ſandigen Gegend bis in den Himmel, iſt ſteil,</line>
        <line lrx="1460" lry="1768" ulx="358" uly="1714">rauh und unangenehm an der Seite gegen den</line>
        <line lrx="1359" lry="1817" ulx="356" uly="1763">Ocean, dem er den Namen gegeben hat, waldigtt,</line>
        <line lrx="1443" lry="1865" ulx="356" uly="1814">und quellenreich gegen die nordoͤſtliche Seite. (Plin.)</line>
        <line lrx="1454" lry="1914" ulx="355" uly="1862">An dem Fuß des Berges wachſen hohe, Cypreſ⸗⸗</line>
        <line lrx="1435" lry="1963" ulx="356" uly="1906">ſen aͤhnliche Baͤume, mit einem Geſpinſte verſehen,</line>
        <line lrx="1447" lry="2016" ulx="313" uly="1960">das der Baumwolle nicht unaͤhnlich iſt, und die Pflan⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="2063" ulx="354" uly="2008">ze Euphorbian. Beſtaͤndiger, ſelbſt im Sommer nicht</line>
        <line lrx="1409" lry="2112" ulx="353" uly="2059">ſchmelzender Schnee bedekt den Gipfel, der hoch in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="2160" type="textblock" ulx="349" uly="2106">
        <line lrx="1350" lry="2160" ulx="349" uly="2106">die Wolken raget, und den fabulirenden Alten den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="496" type="textblock" ulx="1473" uly="444">
        <line lrx="1614" lry="496" ulx="1473" uly="444">Hinnmel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="884" type="textblock" ulx="1473" uly="494">
        <line lrx="1614" lry="549" ulx="1513" uly="494">ſtieg Gle</line>
        <line lrx="1613" lry="591" ulx="1473" uly="547">noch ſeiſer</line>
        <line lrx="1614" lry="645" ulx="1514" uly="593">ſpien.</line>
        <line lrx="1614" lry="694" ulx="1506" uly="647">jenſeits des</line>
        <line lrx="1613" lry="737" ulx="1506" uly="688">Die Einl</line>
        <line lrx="1614" lry="792" ulx="1506" uly="742">Plin.) 5</line>
        <line lrx="1613" lry="843" ulx="1508" uly="794">ihn durchk</line>
        <line lrx="1614" lry="884" ulx="1507" uly="845">lemn in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1175" type="textblock" ulx="1563" uly="1064">
        <line lrx="1614" lry="1105" ulx="1584" uly="1064">Ar</line>
        <line lrx="1608" lry="1175" ulx="1563" uly="1137">Tret</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1572" type="textblock" ulx="1507" uly="1212">
        <line lrx="1614" lry="1250" ulx="1562" uly="1212">Pron</line>
        <line lrx="1611" lry="1308" ulx="1509" uly="1262">tina, Co</line>
        <line lrx="1614" lry="1359" ulx="1507" uly="1311">hui (ode</line>
        <line lrx="1614" lry="1425" ulx="1558" uly="1373">Ling</line>
        <line lrx="1611" lry="1469" ulx="1507" uly="1424">ga (Etr.</line>
        <line lrx="1601" lry="1514" ulx="1507" uly="1471">Claudius</line>
        <line lrx="1593" lry="1572" ulx="1508" uly="1521">Danger.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2188" type="textblock" ulx="1508" uly="1585">
        <line lrx="1614" lry="1626" ulx="1566" uly="1585">Nun</line>
        <line lrx="1614" lry="1675" ulx="1510" uly="1636">tora im I</line>
        <line lrx="1614" lry="1732" ulx="1509" uly="1680">Kuͤfe von</line>
        <line lrx="1614" lry="1787" ulx="1559" uly="1748">ℳ1</line>
        <line lrx="1614" lry="1860" ulx="1558" uly="1808">dilis</line>
        <line lrx="1614" lry="1910" ulx="1510" uly="1856">e Mmiſc</line>
        <line lrx="1606" lry="1956" ulx="1510" uly="1906">jezt Ailg.</line>
        <line lrx="1611" lry="2012" ulx="1564" uly="1968">Tab</line>
        <line lrx="1614" lry="2081" ulx="1564" uly="2032">Lirn</line>
        <line lrx="1614" lry="2125" ulx="1508" uly="2077">er Ting</line>
        <line lrx="1610" lry="2188" ulx="1509" uly="2117">Weſtküſte</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="241" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_241">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_241.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="135" lry="629" type="textblock" ulx="1" uly="531">
        <line lrx="135" lry="578" ulx="1" uly="531">Lan (Plin.)</line>
        <line lrx="135" lry="629" ulx="3" uly="581">an die Syr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="164" lry="683" type="textblock" ulx="0" uly="629">
        <line lrx="164" lry="683" ulx="0" uly="629">ihnen paral⸗.</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="721" type="textblock" ulx="0" uly="682">
        <line lrx="20" lry="721" ulx="0" uly="682">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="169" lry="788" type="textblock" ulx="6" uly="740">
        <line lrx="169" lry="788" ulx="6" uly="740">Europa ſheie</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="1192" type="textblock" ulx="0" uly="793">
        <line lrx="135" lry="839" ulx="0" uly="793">n ſchmalſten,</line>
        <line lrx="135" lry="891" ulx="0" uly="844">, ſehr hoch,</line>
        <line lrx="133" lry="938" ulx="0" uly="892">er. Beyde</line>
        <line lrx="134" lry="988" ulx="0" uly="941">elche die et⸗</line>
        <line lrx="132" lry="1035" ulx="9" uly="992">(Mela l. 1.</line>
        <line lrx="133" lry="1089" ulx="12" uly="1042">ſeptem fra.</line>
        <line lrx="132" lry="1140" ulx="0" uly="1094">1, und beſte⸗</line>
        <line lrx="132" lry="1192" ulx="0" uly="1143">ergen, Mela</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="1240" type="textblock" ulx="0" uly="1194">
        <line lrx="131" lry="1240" ulx="0" uly="1194">Louſa (Dan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="188" lry="1463" type="textblock" ulx="0" uly="1298">
        <line lrx="188" lry="1355" ulx="0" uly="1298">tſten Grine</line>
        <line lrx="157" lry="1399" ulx="1" uly="1352">eln l.5. II.</line>
        <line lrx="142" lry="1463" ulx="0" uly="1404">825. Peel)</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="1628" type="textblock" ulx="0" uly="1528">
        <line lrx="136" lry="1588" ulx="2" uly="1528">ton Afrien</line>
        <line lrx="140" lry="1628" ulx="0" uly="1577">ten angeftll⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="1686" type="textblock" ulx="0" uly="1629">
        <line lrx="128" lry="1686" ulx="0" uly="1629">ehebt ſih in</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="1786" type="textblock" ulx="0" uly="1678">
        <line lrx="139" lry="1731" ulx="0" uly="1678">el, ſ ſel,</line>
        <line lrx="146" lry="1786" ulx="0" uly="1734">gegen den</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1879" type="textblock" ulx="0" uly="1781">
        <line lrx="126" lry="1836" ulx="0" uly="1781">, waldigt,</line>
        <line lrx="126" lry="1879" ulx="0" uly="1827">ite (Pin)</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="2034" type="textblock" ulx="0" uly="1934">
        <line lrx="124" lry="1990" ulx="0" uly="1934">te detſehen/</line>
        <line lrx="124" lry="2034" ulx="2" uly="1982">nddie Pfien⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="2084" type="textblock" ulx="0" uly="2033">
        <line lrx="137" lry="2084" ulx="0" uly="2033">mnner nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="2134" type="textblock" ulx="11" uly="2083">
        <line lrx="120" lry="2134" ulx="11" uly="2083">der ch I</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="2227" type="textblock" ulx="0" uly="2134">
        <line lrx="119" lry="2186" ulx="0" uly="2134">4 Alter den</line>
        <line lrx="120" lry="2227" ulx="67" uly="2180">Hin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="398" type="textblock" ulx="490" uly="342">
        <line lrx="1247" lry="398" ulx="490" uly="342">Mauretania Tingitana. 221</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="498" type="textblock" ulx="211" uly="447">
        <line lrx="1255" lry="498" ulx="211" uly="447">Himmel und die Sterne zu tragen ſchien. Ihn er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="890" type="textblock" ulx="247" uly="496">
        <line lrx="1254" lry="548" ulx="251" uly="496">ſtieg Suetonius Paulinus, Roͤmiſcher Conſul, und</line>
        <line lrx="1275" lry="596" ulx="253" uly="547">nach ſeiner Nachricht kann man ihn auf 15 Meil. hoch</line>
        <line lrx="1256" lry="643" ulx="250" uly="593">ſchaͤtqzeen. Dieſer Conſul drang noch einige Meilen</line>
        <line lrx="1255" lry="693" ulx="249" uly="645">jenſeits des Atlas vor, bis an den Fluß Ger. (Plin.)</line>
        <line lrx="1251" lry="741" ulx="247" uly="690">Die Einlaͤnder nennen den Berg Dyris (Str. 825.</line>
        <line lrx="1253" lry="790" ulx="248" uly="743">Plin.). Die vielen von dem Atlas ausgehenden und</line>
        <line lrx="1254" lry="840" ulx="252" uly="791">ihn durchkreuzenden Aeſte wurden zuerſt von Pto⸗</line>
        <line lrx="1178" lry="890" ulx="249" uly="841">lem. in den kleinen und groſſen Atlas abgetheilt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="903" lry="1007" type="textblock" ulx="586" uly="953">
        <line lrx="903" lry="1007" ulx="586" uly="953">Staͤdte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1191" lry="1181" type="textblock" ulx="354" uly="1055">
        <line lrx="851" lry="1107" ulx="392" uly="1055">An der Nordkuͤſte liegen</line>
        <line lrx="1191" lry="1181" ulx="354" uly="1129">Tres inſulae, Ruſadir, Hafen und Vorgeb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="2058" type="textblock" ulx="245" uly="1203">
        <line lrx="1253" lry="1252" ulx="349" uly="1203">Promontorium Cannarum, ſex inſulas, Parie⸗</line>
        <line lrx="1250" lry="1301" ulx="250" uly="1253">tina, Cobucla, TZaenia longa, Promontorium Bar-</line>
        <line lrx="1067" lry="1351" ulx="247" uly="1302">bari, (oder Oleaſtrum nach Ptol.), endlich</line>
        <line lrx="1251" lry="1416" ulx="345" uly="1362">Tingis (Itin. Ant.), Tinge, (Mela I. S.) Ti⸗</line>
        <line lrx="1251" lry="1463" ulx="247" uly="1412">ga (Str. 826.) eine ſehr alte Stadt, von Kaiſer</line>
        <line lrx="1252" lry="1511" ulx="247" uly="1461">Claudius zu einer Colonie gemacht (Plin.), jezt</line>
        <line lrx="399" lry="1561" ulx="247" uly="1514">Tanger.</line>
        <line lrx="1251" lry="1619" ulx="346" uly="1571">Nun folgen Oerter, die unter der Rubrike li⸗</line>
        <line lrx="1253" lry="1669" ulx="248" uly="1621">tora im Itin. Ant. p. 6. ſtehen, d. h. an der weſtlichen</line>
        <line lrx="706" lry="1720" ulx="247" uly="1669">Kuͤſte von Africa liegen.</line>
        <line lrx="1248" lry="1779" ulx="344" uly="1729">Ad Mercurium, 18 M. von Tingis. (Itin. Ant.)</line>
        <line lrx="1247" lry="1839" ulx="344" uly="1791">Zilis, 6 M. von ad Mercur. (Itin. Ant.), ei⸗</line>
        <line lrx="1249" lry="1889" ulx="247" uly="1840">ne Roͤmiſche Colonie (Plin.) eine Stadt (Str. 827)</line>
        <line lrx="434" lry="1941" ulx="245" uly="1890">jezt Azila.</line>
        <line lrx="1161" lry="1998" ulx="344" uly="1949">Tabernaͤ, 14 M. von Zilis. (Itin. Ant)</line>
        <line lrx="1248" lry="2058" ulx="345" uly="2002">Lixum, Lix Colonia 16 M. von Tabernaͤ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="2110" type="textblock" ulx="229" uly="2059">
        <line lrx="1249" lry="2110" ulx="229" uly="2059">oder Tinga oder Linga, eine kleine Stadt an der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="2195" type="textblock" ulx="245" uly="2106">
        <line lrx="1247" lry="2195" ulx="245" uly="2106">Weſtkuͤſte Africa, 800 Stadien von Gaͤdes (En⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="242" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_242">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_242.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1034" lry="385" type="textblock" ulx="368" uly="328">
        <line lrx="1034" lry="385" ulx="368" uly="328">2²² VII. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1558" type="textblock" ulx="351" uly="430">
        <line lrx="1373" lry="487" ulx="369" uly="430">825.), dem ſie gegen uͤber liegt (Str. 825.), 32 M.</line>
        <line lrx="1374" lry="540" ulx="372" uly="478">von Zilis. (Plin.) Lixiten kommen in Hannos Peripl.</line>
        <line lrx="1375" lry="586" ulx="366" uly="527">(Geogr. minor. edit. Hudſoni Vol. I.) vor, in⸗</line>
        <line lrx="1372" lry="639" ulx="365" uly="578">gleichen ein groſſer Fluß Lixrus, den auch Ptol. hat,</line>
        <line lrx="574" lry="674" ulx="362" uly="626">jezt Luccus.</line>
        <line lrx="1205" lry="744" ulx="460" uly="685">Frigida, 16 M. von Lix. (It. Ant.)</line>
        <line lrx="1370" lry="793" ulx="462" uly="735">Banaſa, 24 Meilen von Frigidaͤ (Itin. An-</line>
        <line lrx="1368" lry="844" ulx="363" uly="785">ton.) am Fluſſe Subur, der 50 Meilen von Lixus</line>
        <line lrx="1369" lry="894" ulx="361" uly="834">flieſſet. (Plin.) Wenn daher Plinius a. O. ſagt</line>
        <line lrx="1369" lry="941" ulx="362" uly="883">daß Banaſa 75 Meil. von Lirum entfernt ſey, ſo wi⸗</line>
        <line lrx="1367" lry="988" ulx="361" uly="934">derſpricht er ſich ſelbſt; und jene Zahl, die dem Itin.</line>
        <line lrx="1366" lry="1042" ulx="359" uly="977">Ant. am naͤchſten kommt, iſt als die wahrſcheinlichſte</line>
        <line lrx="922" lry="1083" ulx="356" uly="1032">anzunehmen. Jezt Mamora.</line>
        <line lrx="1363" lry="1155" ulx="458" uly="1087">Suͤdwaͤrts von Lixus iſt ſinus emporicus;</line>
        <line lrx="1363" lry="1201" ulx="359" uly="1139">Kaufmannsbucht, wo die Phoͤnieiſchen Kaufleute Fak⸗</line>
        <line lrx="1362" lry="1247" ulx="355" uly="1190">toreien angelegt haben. Die geſamte an dieſen Bu⸗</line>
        <line lrx="1362" lry="1297" ulx="356" uly="1235">ſen graͤnzende Kuͤſte hat viele Einſchnitte; die Ein⸗</line>
        <line lrx="1360" lry="1345" ulx="354" uly="1286">ſchnitte und Spitzen abgerechnet erſtreket ſich das Land</line>
        <line lrx="1360" lry="1400" ulx="356" uly="1337">gegen Suͤden und Oſten (Str. 825). Vielleicht iſt</line>
        <line lrx="1358" lry="1448" ulx="353" uly="1387">obgedachter Buſen einerley mit dem Sagutiſchen⸗</line>
        <line lrx="487" lry="1482" ulx="351" uly="1434">(Plin.)</line>
        <line lrx="1333" lry="1558" ulx="449" uly="1496">Thamuſida 32 M. von. Banaſa (ltin. Ant.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="1864" type="textblock" ulx="347" uly="1569">
        <line lrx="1355" lry="1625" ulx="449" uly="1569">Sala (Mela, Plin. Ptol.) ſcheint Salaconia des</line>
        <line lrx="1355" lry="1681" ulx="348" uly="1616">Itin. Ant. zu ſeyn, und dieſes iſt in Sala Colonia aufzu⸗</line>
        <line lrx="1351" lry="1729" ulx="351" uly="1665">loͤſen, 32 M. von Thamuſida (It. Anzon.) 50 M.</line>
        <line lrx="1353" lry="1772" ulx="347" uly="1716">vom Fl. Subur (Plin.), wovon die 64 M. die lein.</line>
        <line lrx="1354" lry="1830" ulx="347" uly="1765">Ant. zwiſchen Salaconia und Banaſa ſezt, nicht gar</line>
        <line lrx="698" lry="1864" ulx="349" uly="1817">zu weit abweichen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="2201" type="textblock" ulx="338" uly="1898">
        <line lrx="1351" lry="1962" ulx="448" uly="1898">Exploratio ad Mercurios, 174 M. von Tingis,</line>
        <line lrx="1349" lry="2008" ulx="344" uly="1947">hatte vermuthlich von einer Warte den Namen, ſo</line>
        <line lrx="1350" lry="2056" ulx="338" uly="1997">wie hier auch anjezt noch Dar Almorabetin, man-</line>
        <line lrx="1348" lry="2107" ulx="340" uly="2043">ſio ſpeculatorum iſt (Itin. Ant. vergl. Weſſel. S.</line>
        <line lrx="1348" lry="2157" ulx="343" uly="2097">4.) Der Ort kommt noch einmal im Itin. Ant. p. 6.</line>
        <line lrx="1347" lry="2201" ulx="1243" uly="2169">vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="465" type="textblock" ulx="1504" uly="427">
        <line lrx="1604" lry="465" ulx="1504" uly="427">vor unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="518" type="textblock" ulx="1503" uly="472">
        <line lrx="1611" lry="518" ulx="1503" uly="472">lis Tings</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="666" type="textblock" ulx="1500" uly="522">
        <line lrx="1614" lry="575" ulx="1563" uly="522">Ein⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="631" ulx="1508" uly="579">in her be.</line>
        <line lrx="1614" lry="666" ulx="1500" uly="621">Das ibrigeh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="774" type="textblock" ulx="1447" uly="662">
        <line lrx="1608" lry="725" ulx="1447" uly="662">ſ lernet man⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="774" ulx="1500" uly="717">renſers</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2170" type="textblock" ulx="1468" uly="772">
        <line lrx="1614" lry="823" ulx="1482" uly="772">ger wenigen</line>
        <line lrx="1614" lry="867" ulx="1489" uly="822">Griecchiſchen</line>
        <line lrx="1614" lry="922" ulx="1498" uly="872">gekommeni</line>
        <line lrx="1614" lry="968" ulx="1488" uly="921">pon Geogt</line>
        <line lrx="1614" lry="1017" ulx="1497" uly="972">Schmidiſche</line>
        <line lrx="1614" lry="1071" ulx="1497" uly="1023">handlung d</line>
        <line lrx="1614" lry="1120" ulx="1476" uly="1072">iigkeiten,</line>
        <line lrx="1614" lry="1168" ulx="1498" uly="1123">Werſionenn</line>
        <line lrx="1614" lry="1221" ulx="1499" uly="1173">Erſten Thei</line>
        <line lrx="1612" lry="1268" ulx="1499" uly="1220">I. 497, deut</line>
        <line lrx="1610" lry="1318" ulx="1468" uly="1271">daß Hanno</line>
        <line lrx="1614" lry="1372" ulx="1498" uly="1321">fortgeſezt</line>
        <line lrx="1611" lry="1414" ulx="1499" uly="1374">ma d i. G</line>
        <line lrx="1614" lry="1467" ulx="1497" uly="1420">horn, das</line>
        <line lrx="1614" lry="1524" ulx="1497" uly="1469">Hanno we</line>
        <line lrx="1608" lry="1570" ulx="1498" uly="1530">gezwungen</line>
        <line lrx="1614" lry="1621" ulx="1499" uly="1568">Breite geſe</line>
        <line lrx="1614" lry="1672" ulx="1498" uly="1616">Gſtematic</line>
        <line lrx="1613" lry="1713" ulx="1500" uly="1669">63 — 102.</line>
        <line lrx="1614" lry="1769" ulx="1497" uly="1717">keit beſtritt</line>
        <line lrx="1600" lry="1813" ulx="1496" uly="1766">bis an den</line>
        <line lrx="1611" lry="1870" ulx="1496" uly="1815">Neſſ ſch b</line>
        <line lrx="1612" lry="1927" ulx="1499" uly="1869">nen huutg</line>
        <line lrx="1612" lry="1982" ulx="1497" uly="1914">die Crdeedl</line>
        <line lrx="1614" lry="2023" ulx="1491" uly="1967">Fluſen ant</line>
        <line lrx="1614" lry="2066" ulx="1498" uly="2022">will er dure</line>
        <line lrx="1611" lry="2117" ulx="1496" uly="2061">Croeodiſe</line>
        <line lrx="1614" lry="2170" ulx="1497" uly="2118">dorhanden</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="243" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_243">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_243.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1246" lry="378" type="textblock" ulx="498" uly="317">
        <line lrx="1246" lry="378" ulx="498" uly="317">Mauretania Tingitana. 223</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="672" type="textblock" ulx="0" uly="413">
        <line lrx="1252" lry="472" ulx="0" uly="413">),  N. vor unter dem Namen ad Mercurios, wo wiederum</line>
        <line lrx="956" lry="524" ulx="0" uly="467">gunas ſerel. beis Tingis 174 M. gezaͤhlet werden.</line>
        <line lrx="1253" lry="572" ulx="4" uly="513">l.) vor, in. Einen noch weiter nach Suͤden gelegenen Ort</line>
        <line lrx="1250" lry="625" ulx="2" uly="567">9) Prol hot, an der weſtlichen Kuͤſte hat das Itin. Anton. nicht.</line>
        <line lrx="1252" lry="672" ulx="250" uly="614">Das uͤbrige, was die Alten von dieſer Kuͤſte wußten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="831" type="textblock" ulx="0" uly="667">
        <line lrx="1252" lry="727" ulx="0" uly="667">nt) lerrnet man am beſten aus dem Periplus des Cartha⸗</line>
        <line lrx="1252" lry="776" ulx="3" uly="714">di (un An. ginenſers Hanno mit Zuziehung des Ptol. und eini⸗</line>
        <line lrx="1252" lry="831" ulx="0" uly="768">en wn Seuigs ger wenigen andern kennen. Der Periplus, in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="1508" type="textblock" ulx="0" uly="812">
        <line lrx="1252" lry="883" ulx="0" uly="812">4. O ſgt Griechiſchen Ueberſetzung, worinn er auf unſre Zeit</line>
        <line lrx="1249" lry="930" ulx="0" uly="865">t ſey, ſo di⸗. gekommen iſt, eroͤfnet mit Recht Hudſons Sammlung</line>
        <line lrx="1250" lry="977" ulx="10" uly="908">die en tt. von Geograph. vet. ſcript. Gr. minor. und iſt, der</line>
        <line lrx="1250" lry="1032" ulx="0" uly="958">rſhenlihfe Schmidiſchen Ueberſetzung mit Bougainvilles Ab⸗</line>
        <line lrx="1249" lry="1063" ulx="242" uly="1013">handlung daruͤber und Arrians Indiſch. Merkwuͤr⸗</line>
        <line lrx="1248" lry="1114" ulx="202" uly="1061">tigkeiten, Braunſchw. 1764. 8. und andern deutſchen</line>
        <line lrx="1248" lry="1163" ulx="0" uly="1102">emmporichs, Verſionen nicht zu gedenken, neuerlich von Heeren dem</line>
        <line lrx="1246" lry="1220" ulx="0" uly="1148">auſente hat⸗ erſten Theil ſeiner oft eitirten Ideen uͤber Politik ꝛr.</line>
        <line lrx="1247" lry="1263" ulx="0" uly="1199">n dieſen Bu⸗ I. 483. deutſch angehaͤngt. Gemeiniglich glaubt man,</line>
        <line lrx="1247" lry="1313" ulx="0" uly="1248">te; die Cin⸗ daß Hanno bis an die Kuͤſte von Guinea ſeine Fahrt</line>
        <line lrx="1247" lry="1359" ulx="10" uly="1298">ſch das a fortgeſezt habe; und Danv. hat daher Theon oche⸗</line>
        <line lrx="1247" lry="1411" ulx="10" uly="1345">Veeleicht iſt ma d. i. Goͤtterwagen und Notu Ceras/ d. i. Suͤd⸗</line>
        <line lrx="1246" lry="1458" ulx="2" uly="1400">Segutichen horn, das aͤuſſerſte Ende dieſer Fahrt, von welchem</line>
        <line lrx="1245" lry="1508" ulx="241" uly="1455">Hanno wegen Mangels an Proviant zuruͤckzukehren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1706" type="textblock" ulx="0" uly="1506">
        <line lrx="1244" lry="1557" ulx="0" uly="1506">Itin. Ant) gezwungen war, faſt bis an den 5ten Grad noͤrdlicher</line>
        <line lrx="1243" lry="1606" ulx="0" uly="1548">Breite geſetzt. Goſſelin recherches ſur la Geogr.</line>
        <line lrx="1243" lry="1656" ulx="0" uly="1590">tlatonie dis ſyſtematique et poſitive des Anciens Tom. I. p.</line>
        <line lrx="1245" lry="1706" ulx="5" uly="1636">goni auf⸗ 63 — 102. hat dieſe Meinung mit vieler Gelehrſam⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="2210" type="textblock" ulx="0" uly="1684">
        <line lrx="1245" lry="1754" ulx="0" uly="1684">on.) 60 N keit beſtritten und behauptet, daß Hanno noch nicht</line>
        <line lrx="1244" lry="1804" ulx="4" uly="1737">M Me linn bis an den Senegal Fluß gekommen ſey, und ſeine</line>
        <line lrx="1243" lry="1854" ulx="0" uly="1790">t, nicht gar Reiſe ſich bey dem Cap Bojador geendiget habe. Ei⸗</line>
        <line lrx="1242" lry="1900" ulx="239" uly="1848">nen Hauptgrund fuͤr die Reiſe bis nach Guinea, daß</line>
        <line lrx="1242" lry="1963" ulx="54" uly="1897">tos die Crocodile und Hippopotami, die Hanno in den</line>
        <line lrx="1242" lry="2012" ulx="5" uly="1931">von 96 Fluͤſſen antraf, in den noͤrdlichen nicht zu finden ſind,</line>
        <line lrx="1242" lry="2054" ulx="12" uly="1980">Naren, 4 will er durch die Zeugniſſe des Strabo und Plin. daß</line>
        <line lrx="1242" lry="2111" ulx="0" uly="2031">etin/ 16 Crocodile in den Fluͤſſen Mauretaniens zu ihrer Zeit</line>
        <line lrx="1242" lry="2154" ulx="0" uly="2071">AVeſel 6 vorhanden waren, entkraͤften. Allein von Hippopo⸗</line>
        <line lrx="1239" lry="2210" ulx="0" uly="2131"> Ant. de tamis</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="244" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_244">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_244.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1021" lry="392" type="textblock" ulx="368" uly="333">
        <line lrx="1021" lry="392" ulx="368" uly="333">22²4 VII. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="488" type="textblock" ulx="370" uly="437">
        <line lrx="1389" lry="488" ulx="370" uly="437">tamis ſpricht doch keiner von den Alten. Daß aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="586" type="textblock" ulx="365" uly="486">
        <line lrx="1364" lry="537" ulx="365" uly="486">Crocodile und Hippopotami in dem Senegal und den</line>
        <line lrx="1365" lry="586" ulx="371" uly="534">mehr ſuͤdlichen Fluͤſſen ſich aufhalten, iſt gewiß. Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="687" type="textblock" ulx="368" uly="584">
        <line lrx="1395" lry="634" ulx="368" uly="584">Aethioper, die Hanno 12 Tagereiſen ſuͤdwaͤrts von der</line>
        <line lrx="1426" lry="687" ulx="368" uly="635">Inſel Cerna antraf, ſollen nach Goſſellin Einwoh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1080" type="textblock" ulx="365" uly="684">
        <line lrx="1365" lry="736" ulx="369" uly="684">ner von Marocco geweſen ſeyn, und wegen ihrer</line>
        <line lrx="1366" lry="781" ulx="371" uly="732">ſchwarzbraunen Farbe ſo genannt ſeyn, weil die Al⸗</line>
        <line lrx="1366" lry="832" ulx="369" uly="783">ten die von einer dunkeln Farbe, ſie ſey nun Oliven⸗</line>
        <line lrx="1365" lry="882" ulx="368" uly="832">farbe, oder braun, oder ſchwarz, Aethioper und vor⸗</line>
        <line lrx="1366" lry="930" ulx="368" uly="879">zuͤglich die in einiger Entfernung von dem mittellaͤn⸗</line>
        <line lrx="1365" lry="979" ulx="367" uly="928">diſchen Meer lebenden ſo genannt haͤtten. Allein die</line>
        <line lrx="1362" lry="1032" ulx="367" uly="979">Alten kannten gar wohl die Mauren oder Mauruſier,</line>
        <line lrx="1364" lry="1080" ulx="365" uly="1027">und Goſſellin fuͤhrt kein Beiſpiel an, daß man dieſe je</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1130" type="textblock" ulx="365" uly="1078">
        <line lrx="1382" lry="1130" ulx="365" uly="1078">Aethioper genannt habe. Es ſcheinet alſo, daß man—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1329" type="textblock" ulx="363" uly="1127">
        <line lrx="1364" lry="1180" ulx="371" uly="1127">unter Aethiopern, wahre Neger zu verſtehen habe.</line>
        <line lrx="1365" lry="1227" ulx="367" uly="1176">Die ganze Beſchreibung der Kuͤſte, und der wilden</line>
        <line lrx="1364" lry="1277" ulx="363" uly="1226">Einwohner derſelben paßt auch am beſten zu der</line>
        <line lrx="1365" lry="1329" ulx="369" uly="1272">Negerkuͤſte. Da Hanno die Diſtanzen der von ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="1378" type="textblock" ulx="365" uly="1322">
        <line lrx="1423" lry="1378" ulx="365" uly="1322">beſuchten Gegenden nur nach Tagereiſen angiebt und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1425" type="textblock" ulx="363" uly="1371">
        <line lrx="1364" lry="1425" ulx="363" uly="1371">in den ſuͤdlichern ſogar dieſe gemeiniglich weglaͤßt, ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="1472" type="textblock" ulx="367" uly="1417">
        <line lrx="1425" lry="1472" ulx="367" uly="1417">kann die Laͤnge der Carthagiſchen Fahrt nicht mit Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1572" type="textblock" ulx="362" uly="1472">
        <line lrx="1365" lry="1523" ulx="366" uly="1472">wisheit beſtimmt werden, und es wird wohl nicht an</line>
        <line lrx="1336" lry="1572" ulx="362" uly="1520">Gelehrten fehlen, die dem H. Goſſellin beipflichten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="1667" type="textblock" ulx="365" uly="1561">
        <line lrx="1442" lry="1621" ulx="461" uly="1561">Die auf der Charte gezeichneten Fluͤſſe, Sala⸗</line>
        <line lrx="1369" lry="1667" ulx="365" uly="1617">thus, Ophiodes, Nuius, Daradus, Sta⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1814" type="textblock" ulx="363" uly="1667">
        <line lrx="1365" lry="1717" ulx="363" uly="1667">chir, Nuia, Maſſitholus, ſind wie die Namen</line>
        <line lrx="1365" lry="1769" ulx="365" uly="1716">der Vorgebirge, Ortſchaften, und Meerbuſen, ſaͤmt⸗</line>
        <line lrx="1000" lry="1814" ulx="365" uly="1765">lich aus Ptol. IV. 6. genommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="1920" type="textblock" ulx="362" uly="1813">
        <line lrx="1432" lry="1870" ulx="463" uly="1813">Daradus, ein groſſer Fluß, entſpringt auf dem—</line>
        <line lrx="1363" lry="1920" ulx="362" uly="1863">Berg Caphas, der Senegal der Neuern. Stachir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="2014" type="textblock" ulx="361" uly="1912">
        <line lrx="1175" lry="1961" ulx="361" uly="1912">iſt der Gambia Fl. .</line>
        <line lrx="1363" lry="2014" ulx="462" uly="1961">Vorgeb. Arſenarium iſt Cap Verd, Ryſſadi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="2114" type="textblock" ulx="360" uly="2010">
        <line lrx="1376" lry="2065" ulx="360" uly="2010">um Cap Almadie. Heſperu Ceras d. i. Weſthorn</line>
        <line lrx="1371" lry="2114" ulx="361" uly="2058">deſſen auch Hanno erwaͤhnt, iſt ein Cap ſuͤdwaͤrts vom</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="2172" type="textblock" ulx="361" uly="2107">
        <line lrx="1362" lry="2172" ulx="361" uly="2107">Gambia Fl. Weiter nach Suͤden wohnten BHeſperii</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="603" type="textblock" ulx="1500" uly="458">
        <line lrx="1614" lry="503" ulx="1500" uly="458">Anthiopet</line>
        <line lrx="1614" lry="603" ulx="1560" uly="553">Gofſſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1113" type="textblock" ulx="1500" uly="609">
        <line lrx="1614" lry="657" ulx="1508" uly="609">angegebene</line>
        <line lrx="1612" lry="706" ulx="1503" uly="660">ſch bis an</line>
        <line lrx="1614" lry="752" ulx="1500" uly="708">glaubt doch</line>
        <line lrx="1614" lry="796" ulx="1501" uly="754">wirts vom</line>
        <line lrx="1614" lry="857" ulx="1500" uly="809">die 24 Pof</line>
        <line lrx="1609" lry="905" ulx="1500" uly="865">e, werden</line>
        <line lrx="1614" lry="953" ulx="1501" uly="909">getheilt,/ wo⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="1001" ulx="1500" uly="957">Herter, di</line>
        <line lrx="1612" lry="1053" ulx="1500" uly="1006">Der Fl. N</line>
        <line lrx="1612" lry="1113" ulx="1503" uly="1055">19) N. B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="558" type="textblock" ulx="1460" uly="512">
        <line lrx="1548" lry="558" ulx="1460" uly="512">Cohp.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2198" type="textblock" ulx="1501" uly="1258">
        <line lrx="1614" lry="1303" ulx="1502" uly="1258">denerſten n</line>
        <line lrx="1614" lry="1353" ulx="1502" uly="1304">ne Fliſſſe a</line>
        <line lrx="1614" lry="1401" ulx="1503" uly="1357">zugeben, nn</line>
        <line lrx="1613" lry="1455" ulx="1501" uly="1402">Dewitklid</line>
        <line lrx="1614" lry="1506" ulx="1501" uly="1455">erſtrekt, P</line>
        <line lrx="1614" lry="1551" ulx="1501" uly="1503">ſten an,</line>
        <line lrx="1614" lry="1607" ulx="1503" uly="1552">in Beſtz</line>
        <line lrx="1614" lry="1652" ulx="1503" uly="1605">den zu ein</line>
        <line lrx="1611" lry="1697" ulx="1503" uly="1649">Sud Brei</line>
        <line lrx="1610" lry="1792" ulx="1501" uly="1704">F Mer</line>
        <line lrx="1614" lry="1800" ulx="1508" uly="1760">e glodann</line>
        <line lrx="1614" lry="1851" ulx="1501" uly="1797">Weſten au⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="1902" ulx="1502" uly="1850">daß ihnen</line>
        <line lrx="1604" lry="1955" ulx="1504" uly="1899">konnt ſehf</line>
        <line lrx="1603" lry="2005" ulx="1504" uly="1947">lehrt ſehn,</line>
        <line lrx="1611" lry="2050" ulx="1503" uly="2001">dem Atlan</line>
        <line lrx="1612" lry="2101" ulx="1501" uly="2055">war die</line>
        <line lrx="1608" lry="2156" ulx="1531" uly="2103">einung,</line>
        <line lrx="1600" lry="2198" ulx="1503" uly="2152">don im Il</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="245" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_245">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_245.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="149" lry="458" type="textblock" ulx="0" uly="405">
        <line lrx="149" lry="458" ulx="0" uly="405">Daß obert</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="605" type="textblock" ulx="0" uly="459">
        <line lrx="137" lry="505" ulx="0" uly="459">egal und den</line>
        <line lrx="137" lry="567" ulx="1" uly="508"> gemiß. Die</line>
        <line lrx="136" lry="605" ulx="0" uly="568">vaͤrts von der</line>
      </zone>
      <zone lrx="168" lry="712" type="textblock" ulx="0" uly="609">
        <line lrx="168" lry="664" ulx="0" uly="609">lin Einwoh⸗</line>
        <line lrx="166" lry="712" ulx="14" uly="666">wegen ihrer</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="803" type="textblock" ulx="0" uly="714">
        <line lrx="136" lry="755" ulx="0" uly="714">weil die Al⸗</line>
        <line lrx="136" lry="803" ulx="0" uly="763">nun Oliven⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="166" lry="905" type="textblock" ulx="0" uly="811">
        <line lrx="166" lry="861" ulx="0" uly="811">Oper und vot.</line>
        <line lrx="166" lry="905" ulx="0" uly="861">em mittellne.</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="1013" type="textblock" ulx="0" uly="914">
        <line lrx="135" lry="954" ulx="0" uly="914">. Alein die</line>
        <line lrx="133" lry="1013" ulx="0" uly="962">r Mauruſer,</line>
      </zone>
      <zone lrx="162" lry="1113" type="textblock" ulx="0" uly="1014">
        <line lrx="158" lry="1062" ulx="1" uly="1014">5 mon dieſe ſe</line>
        <line lrx="162" lry="1113" ulx="0" uly="1066">lſo, daß nan</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="1768" type="textblock" ulx="0" uly="1116">
        <line lrx="134" lry="1164" ulx="0" uly="1116">ſtehen hobe.</line>
        <line lrx="133" lry="1205" ulx="2" uly="1168">d der wilden</line>
        <line lrx="131" lry="1265" ulx="0" uly="1219">eſten zu der</line>
        <line lrx="134" lry="1314" ulx="0" uly="1266">r der von ihnn</line>
        <line lrx="133" lry="1365" ulx="1" uly="1317">angiebt und</line>
        <line lrx="132" lry="1416" ulx="0" uly="1362">weglißt, ſo</line>
        <line lrx="133" lry="1464" ulx="0" uly="1416">licht mit Ge⸗</line>
        <line lrx="132" lry="1517" ulx="0" uly="1468">wohl nicht an</line>
        <line lrx="118" lry="1566" ulx="8" uly="1519">beipflchten.</line>
        <line lrx="132" lry="1618" ulx="0" uly="1566">llſe, Sola⸗</line>
        <line lrx="132" lry="1664" ulx="0" uly="1614">dus, Sta⸗</line>
        <line lrx="132" lry="1726" ulx="0" uly="1668">e die Nonnen</line>
        <line lrx="131" lry="1768" ulx="2" uly="1720">rbuſen, ſamt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="1913" type="textblock" ulx="0" uly="1817">
        <line lrx="131" lry="1872" ulx="0" uly="1817">ngt auf den</line>
        <line lrx="130" lry="1913" ulx="0" uly="1865">Stachir</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="2066" type="textblock" ulx="0" uly="1959">
        <line lrx="128" lry="2029" ulx="0" uly="1959">d/ Nyſſadi</line>
        <line lrx="127" lry="2066" ulx="0" uly="2020">1. Weſttokn</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="2120" type="textblock" ulx="0" uly="2067">
        <line lrx="131" lry="2120" ulx="0" uly="2067">ſdwwerts tom</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="2196" type="textblock" ulx="120" uly="2186">
        <line lrx="125" lry="2196" ulx="120" uly="2186">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="2206" type="textblock" ulx="0" uly="2118">
        <line lrx="127" lry="2170" ulx="8" uly="2118">en Heſperii</line>
        <line lrx="127" lry="2206" ulx="0" uly="2141">. ſafn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="414" type="textblock" ulx="516" uly="352">
        <line lrx="1263" lry="414" ulx="516" uly="352">Mauretania Tingitana. 225</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="2234" type="textblock" ulx="244" uly="448">
        <line lrx="1260" lry="511" ulx="263" uly="448">Anthiopes (Danv. III. 118.) wovon im folgenden</line>
        <line lrx="352" lry="534" ulx="301" uly="511">ap.</line>
        <line lrx="1258" lry="614" ulx="366" uly="546">Goſſellin, der eine Charte nach den von Ptol.</line>
        <line lrx="1259" lry="658" ulx="263" uly="598">angegebenen Lagen entworfen hat, giebt zu, daß ſie</line>
        <line lrx="1259" lry="702" ulx="263" uly="646">ſich bis an den 5 Nord Breite erſtrecke. Allein er</line>
        <line lrx="1258" lry="757" ulx="260" uly="694">glaubt doch nicht, daß Ptol. etwas von der Kuͤſte ſuͤd⸗</line>
        <line lrx="1258" lry="802" ulx="261" uly="738">waͤrts vom Cap Nun wuͤrklich gekannt habe. Denn</line>
        <line lrx="1258" lry="851" ulx="259" uly="794">die 24 Poſitionen vom Arlas bis zur aͤnſſerſten Graͤn⸗</line>
        <line lrx="1258" lry="902" ulx="259" uly="846">ze, werden durch das Vorgeb. Soloentia in 2 Theile</line>
        <line lrx="1258" lry="951" ulx="260" uly="892">getheilt, wovon ein jeder die vornehmſten Diſtanzen und</line>
        <line lrx="1253" lry="1002" ulx="256" uly="939">Oerter, die vorher angefuͤhrt waren, wiederhole.</line>
        <line lrx="1255" lry="1049" ulx="257" uly="988">Der Fl. Nuius oder Nunius, nach der Charte unterm</line>
        <line lrx="1256" lry="1101" ulx="261" uly="1037">19° R. B. ſey der Fluß Nun, wo der Atlasberg</line>
        <line lrx="1255" lry="1146" ulx="256" uly="1081">anfüngt, und komme aus Verſehen zum zweitenmal</line>
        <line lrx="1254" lry="1197" ulx="256" uly="1138">vor. Die ganze von Prol. beſchriebene Weſtkuͤſte von</line>
        <line lrx="1253" lry="1247" ulx="255" uly="1185">Africa beſtehe aus 3 Theilen, wovon die beiden leztern</line>
        <line lrx="1254" lry="1292" ulx="254" uly="1236">den erſten wiederholen, denn ſonſt muͤſſe man verſchiede⸗</line>
        <line lrx="1254" lry="1345" ulx="255" uly="1283">ne Flüſſe an der Kuͤſte der Sahra oder groſſen Wuͤſte</line>
        <line lrx="1251" lry="1400" ulx="256" uly="1335">zugeben, wovon es doch gewiß ſey, daß ſie keine habe.</line>
        <line lrx="1252" lry="1441" ulx="252" uly="1381">Die wirkliche Kunde habe ſich nicht uͤber das Cap Nun</line>
        <line lrx="1251" lry="1488" ulx="252" uly="1433">erſtrekt, Ptol. verſichere, daß von dem Buſen in We⸗</line>
        <line lrx="1249" lry="1535" ulx="251" uly="1482">ſten an, die Weſt Aethioper ein unbekanntes Land</line>
        <line lrx="1249" lry="1587" ulx="249" uly="1529">im Beſiz haͤtten, welches ſich gegen Weſten und Suͤ⸗</line>
        <line lrx="1248" lry="1635" ulx="250" uly="1582">den zu einer unbeſtimmten Graͤnze noch uͤber den 15°</line>
        <line lrx="1255" lry="1680" ulx="249" uly="1625">Sud Breite ausdehne. Waͤren aber die Alten bis an⸗</line>
        <line lrx="1247" lry="1739" ulx="248" uly="1677">den Meerbuſen von Guinea gekommen, wie haͤtten</line>
        <line lrx="1245" lry="1788" ulx="246" uly="1726">ſie alsdann ein Land, welches ſich noch mehr gegen</line>
        <line lrx="1243" lry="1834" ulx="246" uly="1774">Weſten ausdehne, antreffen, oder behaupten koͤnnen,</line>
        <line lrx="1244" lry="1883" ulx="245" uly="1824">daß ihnen die ſuͤdliche Graͤnze von Aethiopien unbe⸗</line>
        <line lrx="1244" lry="1934" ulx="246" uly="1874">kannt ſey? Sie wuͤrden ja durch die Erfahrung be⸗</line>
        <line lrx="1242" lry="1981" ulx="247" uly="1923">lehrt ſeyn, daß Aethiopien in Weſten und Suüden von</line>
        <line lrx="1241" lry="2029" ulx="245" uly="1973">dem Atlantiſchen Ocean begraͤnzt werde. Ueberdem</line>
        <line lrx="1240" lry="2080" ulx="244" uly="2024">war die Alexandriniſche Schule in ſpaͤtern Zeiten der</line>
        <line lrx="1242" lry="2129" ulx="244" uly="2070">Meinung, daß man Africa nicht umſegeln koͤnne, wo⸗</line>
        <line lrx="1242" lry="2182" ulx="244" uly="2121">von im II. Cap. mehr geſagt iſt. Da ſich dieſe Mei⸗</line>
        <line lrx="1239" lry="2234" ulx="796" uly="2179">P nung</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="246" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_246">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_246.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1001" lry="404" type="textblock" ulx="358" uly="351">
        <line lrx="1001" lry="404" ulx="358" uly="351">226 VII. Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="2139" type="textblock" ulx="337" uly="453">
        <line lrx="1360" lry="504" ulx="356" uly="453">nung ſo lange erhalten hat, ſo mußte man von keinen</line>
        <line lrx="1359" lry="552" ulx="359" uly="504">Reiſen wiſſen, woraus ſich die wahre Geſtalt der</line>
        <line lrx="1358" lry="602" ulx="361" uly="548">Weſtkuͤſte haͤtte ergeben koͤnnen, und die Alten muß⸗</line>
        <line lrx="1358" lry="650" ulx="359" uly="601">ten auf ihren Seereiſen durch eine gegen Weſten ſich</line>
        <line lrx="1356" lry="699" ulx="356" uly="652">erſtreckende Bucht aufgehalten werden, deren ſudliches</line>
        <line lrx="1357" lry="749" ulx="355" uly="701">Cap von ihnen nicht umſchift werden konnte, und de⸗</line>
        <line lrx="1360" lry="797" ulx="354" uly="751">ren Ausdehnung es glaublich machte, daß ſie ſich mit</line>
        <line lrx="1359" lry="846" ulx="354" uly="794">der Oftkuͤſte nirgends vereinige. Dieſe Umſtaͤnde</line>
        <line lrx="1357" lry="896" ulx="354" uly="847">weiſen auf das Cap Bojador. Denn vom Cap Nun</line>
        <line lrx="1355" lry="945" ulx="349" uly="890">bis dahin laͤuft die Kuͤſte in einer weſtlichen Richtung</line>
        <line lrx="1355" lry="995" ulx="354" uly="945">auf eine ſo lange Streke fort, als man weder vorher</line>
        <line lrx="1354" lry="1042" ulx="352" uly="994">oder nachher wahrnimmt. Aus allen dieſen Gruͤnden</line>
        <line lrx="1352" lry="1095" ulx="348" uly="1041">haͤlt es Goſſellin fuͤr wahrſcheinlich, daß die Kuͤſte</line>
        <line lrx="1353" lry="1141" ulx="349" uly="1088">uͤber das Cap Bojador den Alten gaͤnzlich unbekannt</line>
        <line lrx="1036" lry="1194" ulx="353" uly="1137">geweſen ſey. Tom. I. p. 120 — 136.</line>
        <line lrx="1351" lry="1250" ulx="452" uly="1199">Nachdem ich bisher die Weſtkuͤſte von Maure⸗</line>
        <line lrx="1349" lry="1300" ulx="350" uly="1252">tanien beſchrieben habe, ſo iſt noch von den landein⸗</line>
        <line lrx="1348" lry="1351" ulx="347" uly="1299">waͤrts gelegenen Oertern etwas zu ſagen. Mela III. 10.</line>
        <line lrx="1348" lry="1398" ulx="349" uly="1350">unterſcheidet 1) die mit ihren Heerden herumziehen,</line>
        <line lrx="1350" lry="1447" ulx="349" uly="1394">und 2) die in den Waͤldern wohnen, von denen 3)</line>
        <line lrx="1351" lry="1497" ulx="350" uly="1442">die ſich in den Staͤdten angebaut haben. Die Staͤdte</line>
        <line lrx="1347" lry="1550" ulx="351" uly="1498">ſind klein und die vornehmſten von den am meiſten</line>
        <line lrx="1348" lry="1594" ulx="348" uly="1544">vom Meere entfernten ſind Gilda, Volubilis,</line>
        <line lrx="1348" lry="1645" ulx="350" uly="1595">Priſtiana. Volubilis liegt 35 Meil. von Bana⸗</line>
        <line lrx="1348" lry="1695" ulx="345" uly="1643">ſa, und in derſelben Diſtanz ſo wohl von dem mit⸗</line>
        <line lrx="1345" lry="1740" ulx="347" uly="1690">tellaͤndiſchen, als atlantiſchen Meere (Plin.) vielleicht</line>
        <line lrx="1344" lry="1790" ulx="349" uly="1737">nicht weit vom jetzigen Mecknes, in deſſen Naͤhe Ru⸗</line>
        <line lrx="1343" lry="1840" ulx="349" uly="1791">dera aus der Roͤmer Zeiten gefunden werden (ſiehe</line>
        <line lrx="1345" lry="1886" ulx="349" uly="1840">meine Erdbeſchreib. v. Afr. VI. 72). Die Route im</line>
        <line lrx="1346" lry="1938" ulx="346" uly="1887">Itin. Ant. p. 23 von Tocoloſida nach Tingi geht uͤber</line>
        <line lrx="1345" lry="1985" ulx="350" uly="1937">Volubilis Colonia, Aqua Dacicäâ, Gilda, Vo⸗</line>
        <line lrx="1343" lry="2038" ulx="343" uly="1987">piſciana (Priſciana des Mela?) Tremulaͤ, Op⸗</line>
        <line lrx="1343" lry="2085" ulx="344" uly="2036">pidum novum, ad Novas, ad Merecuri und</line>
        <line lrx="699" lry="2139" ulx="337" uly="2087">betraͤgt 148 Meil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="2211" type="textblock" ulx="1222" uly="2166">
        <line lrx="1340" lry="2211" ulx="1222" uly="2166">Bab⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="752" type="textblock" ulx="1508" uly="453">
        <line lrx="1612" lry="495" ulx="1563" uly="453">Hob</line>
        <line lrx="1614" lry="548" ulx="1513" uly="506">hon Raiſe</line>
        <line lrx="1614" lry="599" ulx="1561" uly="555">Herp</line>
        <line lrx="1577" lry="657" ulx="1508" uly="608">GPtel)</line>
        <line lrx="1614" lry="693" ulx="1558" uly="653">Cilla</line>
        <line lrx="1613" lry="752" ulx="1508" uly="704">le an Fuß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="791" type="textblock" ulx="1477" uly="756">
        <line lrx="1611" lry="791" ulx="1477" uly="756">moire cO</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="850" type="textblock" ulx="1506" uly="805">
        <line lrx="1614" lry="850" ulx="1506" uly="805">Atrique⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1308" type="textblock" ulx="1505" uly="1109">
        <line lrx="1614" lry="1153" ulx="1507" uly="1109">denen ſie</line>
        <line lrx="1613" lry="1252" ulx="1505" uly="1197">Mlir. Len</line>
        <line lrx="1610" lry="1308" ulx="1506" uly="1250">dem Berge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1397" type="textblock" ulx="1478" uly="1304">
        <line lrx="1614" lry="1348" ulx="1478" uly="1304">(ulltivirt,</line>
        <line lrx="1614" lry="1397" ulx="1478" uly="1354">uucht. (Me</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1954" type="textblock" ulx="1505" uly="1402">
        <line lrx="1611" lry="1444" ulx="1505" uly="1402">mit den M.</line>
        <line lrx="1612" lry="1469" ulx="1505" uly="1449">NMeg,,&amp;</line>
        <line lrx="1612" lry="1498" ulx="1506" uly="1463">Wuſie (S</line>
        <line lrx="1614" lry="1546" ulx="1505" uly="1510">unter den</line>
        <line lrx="1599" lry="1600" ulx="1505" uly="1548">Cirta, .</line>
        <line lrx="1612" lry="1644" ulx="1508" uly="1603">ſee landein</line>
        <line lrx="1591" lry="1690" ulx="1567" uly="1672">Gy</line>
        <line lrx="1613" lry="1716" ulx="1562" uly="1665">Gege</line>
        <line lrx="1614" lry="1820" ulx="1505" uly="1762">das groͤe</line>
        <line lrx="1614" lry="1860" ulx="1506" uly="1807">Giraffen,</line>
        <line lrx="1594" lry="1954" ulx="1505" uly="1917">hnliches</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2011" type="textblock" ulx="1464" uly="1956">
        <line lrx="1614" lry="2011" ulx="1464" uly="1956">en in up</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2048" type="textblock" ulx="1504" uly="2009">
        <line lrx="1614" lry="2048" ulx="1504" uly="2009">den weſſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2061" type="textblock" ulx="1567" uly="2026">
        <line lrx="1614" lry="2037" ulx="1578" uly="2026">4</line>
        <line lrx="1614" lry="2061" ulx="1567" uly="2033">eſtlic⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2112" type="textblock" ulx="1504" uly="2060">
        <line lrx="1614" lry="2112" ulx="1504" uly="2060">meiſten gee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2168" type="textblock" ulx="1495" uly="2118">
        <line lrx="1614" lry="2168" ulx="1495" uly="2118">Ceras, (</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="247" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_247">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_247.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="126" lry="1143" type="textblock" ulx="0" uly="447">
        <line lrx="126" lry="487" ulx="0" uly="447">n von keinen</line>
        <line lrx="125" lry="541" ulx="11" uly="490">Geſtelt der</line>
        <line lrx="125" lry="595" ulx="7" uly="542">Alten muß⸗</line>
        <line lrx="125" lry="643" ulx="7" uly="592">Weſten ſich</line>
        <line lrx="123" lry="687" ulx="0" uly="645">en ſudliches</line>
        <line lrx="124" lry="736" ulx="2" uly="703">nte, und de⸗</line>
        <line lrx="124" lry="791" ulx="0" uly="745">Hſe ſch mit</line>
        <line lrx="122" lry="842" ulx="0" uly="792">67 Almſtarde</line>
        <line lrx="123" lry="887" ulx="0" uly="846">1Cap Nun</line>
        <line lrx="122" lry="945" ulx="0" uly="897">1 Richtung</line>
        <line lrx="122" lry="994" ulx="0" uly="950">eder vorher</line>
        <line lrx="121" lry="1035" ulx="2" uly="995">en Gruͤnden</line>
        <line lrx="120" lry="1093" ulx="0" uly="1045">die Kuſte</line>
        <line lrx="120" lry="1143" ulx="0" uly="1096">h unbekaunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="2108" type="textblock" ulx="0" uly="1207">
        <line lrx="119" lry="1247" ulx="0" uly="1207">en Maure⸗</line>
        <line lrx="118" lry="1298" ulx="0" uly="1258">den landein⸗</line>
        <line lrx="117" lry="1350" ulx="0" uly="1307">Helalll. 10.</line>
        <line lrx="117" lry="1406" ulx="2" uly="1357">erummziehen,</line>
        <line lrx="117" lry="1452" ulx="0" uly="1410">n denen 9)</line>
        <line lrx="118" lry="1502" ulx="2" uly="1451">Dee Staͤdte</line>
        <line lrx="116" lry="1553" ulx="3" uly="1508">am meiſten</line>
        <line lrx="117" lry="1602" ulx="0" uly="1558">holubilis,</line>
        <line lrx="117" lry="1652" ulx="2" uly="1609">von Bang⸗</line>
        <line lrx="116" lry="1702" ulx="0" uly="1656">n dem mit⸗</line>
        <line lrx="115" lry="1758" ulx="0" uly="1702">1) bjelleicht</line>
        <line lrx="114" lry="1807" ulx="7" uly="1756">Nihe Ru⸗</line>
        <line lrx="113" lry="1860" ulx="0" uly="1805">den (ſehe</line>
        <line lrx="114" lry="1904" ulx="0" uly="1864">Route im</line>
        <line lrx="119" lry="1964" ulx="23" uly="1900">get über.</line>
        <line lrx="114" lry="2005" ulx="0" uly="1956">ilda, bo⸗</line>
        <line lrx="113" lry="2055" ulx="0" uly="2005">uli, Op⸗</line>
        <line lrx="113" lry="2108" ulx="2" uly="2056">ereuri und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="426" type="textblock" ulx="493" uly="366">
        <line lrx="1238" lry="426" ulx="493" uly="366">Mauretania Tingitana. 227</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="515" type="textblock" ulx="345" uly="464">
        <line lrx="1241" lry="515" ulx="345" uly="464">Babba 40 Meil. von Lixum landeinwaͤrts eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1125" lry="569" type="textblock" ulx="214" uly="515">
        <line lrx="1125" lry="569" ulx="214" uly="515">von Kaiſer Auguſt gepflanzte Colonie. (Plin.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="2148" type="textblock" ulx="228" uly="563">
        <line lrx="1242" lry="626" ulx="346" uly="563">Herpis und Wolochath am Fl. Molochath</line>
        <line lrx="894" lry="655" ulx="245" uly="614">(Ptol.)</line>
        <line lrx="1244" lry="716" ulx="343" uly="659">CEillaba und Alele ſcheinen Gherſelbin und Ale⸗</line>
        <line lrx="1244" lry="763" ulx="245" uly="706">le am Fuß des Berges Aklas zu ſeyn (Danv. Me-</line>
        <line lrx="1241" lry="807" ulx="242" uly="759">moire concernant les rivieres de l'interieur de</line>
        <line lrx="1242" lry="864" ulx="241" uly="807">l'Afrique in Memoir. de l'Acad. des Inſcriptions</line>
        <line lrx="728" lry="906" ulx="241" uly="857">&amp;c. T. XKXVII. p. 81.)</line>
        <line lrx="1237" lry="963" ulx="254" uly="909">Die Antololes, durch die man von Sala nach</line>
        <line lrx="1238" lry="1014" ulx="240" uly="956">dem Berge Atlas reiſte, pflegten dieſe Stadt ſehr zu</line>
        <line lrx="1236" lry="1061" ulx="239" uly="1007">beunruhigen, waren ſehr maͤchtig (Plinius V. I.),</line>
        <line lrx="1236" lry="1112" ulx="239" uly="1050">graͤnzten ſuͤdwaͤrts an die Gaͤtuler (Prol. IV. 6.), zu</line>
        <line lrx="871" lry="1154" ulx="239" uly="1105">denen ſie gerechnet werden. (Plin.</line>
        <line lrx="1235" lry="1202" ulx="336" uly="1153">Derorſi und Pharuſii waren Nachbaren.</line>
        <line lrx="1235" lry="1251" ulx="236" uly="1201">(Plin.) Leztere wohnten an der Kuͤſte nordwaͤrts von</line>
        <line lrx="1235" lry="1301" ulx="237" uly="1252">dem Berge Sagapolas, (Ptol. IV. 6.) waren un⸗</line>
        <line lrx="1234" lry="1355" ulx="237" uly="1298">cultivirt, und arm, und naͤhrten ſich von der Vieh⸗</line>
        <line lrx="1235" lry="1405" ulx="236" uly="1350">zucht. (Mela III 10) Sie hatten einigen Verkehr</line>
        <line lrx="1233" lry="1449" ulx="235" uly="1400">mit den Mauren, und banden auf der Reiſe durch die</line>
        <line lrx="1230" lry="1500" ulx="235" uly="1446">Wuͤſte (Satzra) ihren Pferben die Waſſerſchlaͤuche</line>
        <line lrx="1229" lry="1549" ulx="234" uly="1499">unter den Bauch feſt, (Str. 828.) handelten bis nach</line>
        <line lrx="1230" lry="1600" ulx="234" uly="1546">Cirta, ſ. oben Cirta. Gaͤtuli Dard graͤnzten an</line>
        <line lrx="836" lry="1646" ulx="237" uly="1593">ſie landeinwaͤrts. (Plin. V- 8.)</line>
        <line lrx="1228" lry="1710" ulx="335" uly="1656">Gegen Suͤben von Mauretanien iſt das weſtli⸗</line>
        <line lrx="1226" lry="1759" ulx="233" uly="1705">che Aethiopien, das Land der heſperii Aethiopes,</line>
        <line lrx="1228" lry="1807" ulx="231" uly="1753">das groͤßtentheils ſchlecht bewohnt iſt. Hier leben</line>
        <line lrx="1231" lry="1858" ulx="233" uly="1803">Giraffen, Strauße, Elephanten, Rhizen (Rhinoce⸗</line>
        <line lrx="1228" lry="1910" ulx="232" uly="1854">ros?) Loͤwen, groſſe Schlangen. Dem Indiſchen</line>
        <line lrx="1226" lry="1957" ulx="230" uly="1903">aͤhnliches Rohr, Spargel und andere Pflanzen ſte⸗</line>
        <line lrx="1224" lry="2000" ulx="230" uly="1950">hen im uͤppigſten Wuchſe. (Str. 826.) Von den an</line>
        <line lrx="1224" lry="2051" ulx="229" uly="1999">den weſtlichen Ocean graͤnzenden Laͤndern iſt dieſes am</line>
        <line lrx="1225" lry="2103" ulx="229" uly="2050">meiſten gegen Suͤden (Ptol. IV. 9.) am Heſperion</line>
        <line lrx="664" lry="2148" ulx="228" uly="2097">Ceras. (Plin VI. 35.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="2232" type="textblock" ulx="738" uly="2185">
        <line lrx="1221" lry="2232" ulx="738" uly="2185">P 2 All⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="248" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_248">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_248.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="988" lry="418" type="textblock" ulx="344" uly="360">
        <line lrx="988" lry="418" ulx="344" uly="360">2²⁸ VII. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="580" type="textblock" ulx="346" uly="459">
        <line lrx="1344" lry="528" ulx="346" uly="459">Allgemeine Anmerkungen zum V. VI. VII.</line>
        <line lrx="935" lry="580" ulx="760" uly="527">Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1927" type="textblock" ulx="347" uly="615">
        <line lrx="1348" lry="666" ulx="445" uly="615">Die Africa als ein durchaus ſandiges, trokenes</line>
        <line lrx="1348" lry="714" ulx="347" uly="664">und unfruchtbares Land vor Alters beſchrieben haben,</line>
        <line lrx="1350" lry="768" ulx="348" uly="713">ſind ſehr ſchlecht berichtet geweſen. Vielmehr iſt die</line>
        <line lrx="1351" lry="818" ulx="348" uly="761">Fruchtbarkeit zu bewundern. Es iſt auch eine ſo</line>
        <line lrx="1354" lry="867" ulx="349" uly="809">groſſe Menge von Pferden, Rindern, Schaafen und</line>
        <line lrx="1354" lry="915" ulx="349" uly="858">Ziegen, daß viele Voͤlker, die keinen Landbau haben, ſich</line>
        <line lrx="1353" lry="962" ulx="350" uly="907">von der Viehzucht naͤhren, und mit dem Viehe leben.</line>
        <line lrx="1355" lry="1012" ulx="350" uly="957">Die Elephanten, Loͤwen, Pardel ſind zahlreich und</line>
        <line lrx="1354" lry="1062" ulx="350" uly="1004">ſtark, die Buͤffel ſchoͤn, und Strauſſe groß (Polyb.</line>
        <line lrx="1357" lry="1108" ulx="352" uly="1055">XII. p. 386. edit. Schweighaeuſer.). Das Land ge⸗</line>
        <line lrx="1356" lry="1162" ulx="351" uly="1103">gen Weſten von dem See Triton wird von Ackerbau</line>
        <line lrx="1357" lry="1205" ulx="352" uly="1153">treibenden Voͤlkern bewohnt, iſt ſehr bergig und wal⸗</line>
        <line lrx="1356" lry="1259" ulx="354" uly="1201">dig, und der Aufenthalt vieler Thiere. Hier ſind</line>
        <line lrx="1357" lry="1306" ulx="352" uly="1246">uͤberaus groſſe Schlangen, Loͤwen, Elephanten, Baͤ⸗</line>
        <line lrx="1359" lry="1353" ulx="353" uly="1299">ren, (deren Daſeyn Plin. VIII. 54. 58. laͤugnete, worinn</line>
        <line lrx="1358" lry="1407" ulx="351" uly="1349">ihm die neuere Geographie widerſpricht, ſ. meine Erd⸗</line>
        <line lrx="1359" lry="1452" ulx="355" uly="1397">beſchr. v. Afr. VI. 19.) Aſpides (Brillenſchlangen?)</line>
        <line lrx="1358" lry="1502" ulx="356" uly="1450">und gehoͤrnte Eſel. Das Land gegen Oſten wird von</line>
        <line lrx="1361" lry="1549" ulx="354" uly="1501">Nomaden bewohnt, iſt flach und bergig und der</line>
        <line lrx="1359" lry="1600" ulx="356" uly="1547">Sitz der Antilopen von mehreren Arten als Pygar⸗</line>
        <line lrx="1362" lry="1651" ulx="356" uly="1589">ga, Dorcas, Bubalis, Orys; Eſel, Fuͤchſe, Hyaͤ⸗</line>
        <line lrx="1363" lry="1697" ulx="359" uly="1643">nen, Staſchelſchweine, wilden Ziegen, Dictyes )</line>
        <line lrx="1362" lry="1746" ulx="357" uly="1694">Schakale, Panther, Boryes, **) Erdkrokodile,</line>
        <line lrx="1365" lry="1795" ulx="358" uly="1744">Strauſſe, kleinen gehoͤrnten Schlangen, 3 Arten von</line>
        <line lrx="1364" lry="1844" ulx="359" uly="1791">Maͤuſen, als Dipodes (Springhaſen?) Zegeries (Klip⸗</line>
        <line lrx="1363" lry="1893" ulx="354" uly="1841">das?) Echinees oder Maͤuſe mit ſtachlichten Haaren,</line>
        <line lrx="1359" lry="1927" ulx="1315" uly="1900">le⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="2228" type="textblock" ulx="401" uly="1976">
        <line lrx="1365" lry="2018" ulx="401" uly="1976">X*) Hennike comm. de geograph. Africae Herodotea p.</line>
        <line lrx="1367" lry="2070" ulx="441" uly="2021">16. klagt, daß er dieſe Thiergattung nirgends erklaͤrt</line>
        <line lrx="1368" lry="2122" ulx="444" uly="2077">gefunden habe. Das Wort fehlt auch im Schneideri⸗</line>
        <line lrx="754" lry="2171" ulx="441" uly="2133">ſchen Woͤrterbuch.</line>
        <line lrx="1365" lry="2228" ulx="403" uly="2180">P) Dieſes Thier iſt mir ſo unbekannt als H. Hennike.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1589" type="textblock" ulx="1524" uly="592">
        <line lrx="1612" lry="642" ulx="1533" uly="592">Iruchtb⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="687" ulx="1526" uly="644">Dech uin</line>
        <line lrx="1614" lry="739" ulx="1528" uly="691">ſen das</line>
        <line lrx="1611" lry="792" ulx="1526" uly="742">ihmin Li</line>
        <line lrx="1614" lry="833" ulx="1526" uly="792">an Qul</line>
        <line lrx="1614" lry="888" ulx="1526" uly="845">nech dure</line>
        <line lrx="1614" lry="937" ulx="1525" uly="893">das, wel⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="989" ulx="1525" uly="942">ne ſich</line>
        <line lrx="1612" lry="1037" ulx="1527" uly="992">WV. 108</line>
        <line lrx="1605" lry="1090" ulx="1529" uly="1046">geeigte⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="1139" ulx="1528" uly="1097">gend, d</line>
        <line lrx="1613" lry="1185" ulx="1524" uly="1140">Herodot</line>
        <line lrx="1614" lry="1239" ulx="1525" uly="1194">unvahrf</line>
        <line lrx="1614" lry="1287" ulx="1526" uly="1240">nicht fiͤ</line>
        <line lrx="1610" lry="1329" ulx="1525" uly="1289">Mamens</line>
        <line lrx="1614" lry="1385" ulx="1526" uly="1342">quch deſet</line>
        <line lrx="1614" lry="1431" ulx="1525" uly="1394">rodot ni</line>
        <line lrx="1614" lry="1486" ulx="1525" uly="1441">der inn</line>
        <line lrx="1614" lry="1535" ulx="1524" uly="1489">aber wot</line>
        <line lrx="1612" lry="1589" ulx="1527" uly="1543">man hie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="1661" type="textblock" ulx="1528" uly="1586">
        <line lrx="1613" lry="1661" ulx="1528" uly="1586">Fluß in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1838" type="textblock" ulx="1526" uly="1656">
        <line lrx="1614" lry="1685" ulx="1586" uly="1656">Ju</line>
        <line lrx="1612" lry="1738" ulx="1527" uly="1684">Lotus (</line>
        <line lrx="1614" lry="1787" ulx="1526" uly="1746">rungomi</line>
        <line lrx="1612" lry="1838" ulx="1526" uly="1790">190) ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="1891" type="textblock" ulx="1520" uly="1837">
        <line lrx="1613" lry="1891" ulx="1520" uly="1837">he, .. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2183" type="textblock" ulx="1524" uly="1885">
        <line lrx="1614" lry="1932" ulx="1538" uly="1885">Il an</line>
        <line lrx="1614" lry="1982" ulx="1582" uly="1942">D</line>
        <line lrx="1614" lry="2033" ulx="1525" uly="1989">an die E</line>
        <line lrx="1614" lry="2081" ulx="1525" uly="2034">ſen Ge⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="2130" ulx="1524" uly="2083">ſen und</line>
        <line lrx="1612" lry="2183" ulx="1524" uly="2131">Vedetah</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="249" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_249">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_249.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="121" lry="487" type="textblock" ulx="13" uly="438">
        <line lrx="121" lry="487" ulx="13" uly="438">VI. VlI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1935" type="textblock" ulx="0" uly="598">
        <line lrx="122" lry="639" ulx="1" uly="598">8, trokenes</line>
        <line lrx="121" lry="694" ulx="0" uly="646">Cben haben,</line>
        <line lrx="120" lry="743" ulx="0" uly="697">lneht iſt die</line>
        <line lrx="120" lry="792" ulx="0" uly="749">uch eine ſo</line>
        <line lrx="123" lry="841" ulx="0" uly="797">vafen und</line>
        <line lrx="123" lry="894" ulx="0" uly="847">haben, ſch</line>
        <line lrx="122" lry="945" ulx="0" uly="897">Wiehe leben.</line>
        <line lrx="122" lry="996" ulx="0" uly="947">ahlreich und</line>
        <line lrx="121" lry="1045" ulx="3" uly="996">roß Poyb.</line>
        <line lrx="123" lry="1093" ulx="0" uly="1047">das Lnd ge⸗</line>
        <line lrx="121" lry="1137" ulx="0" uly="1096">on Ackerben</line>
        <line lrx="121" lry="1199" ulx="0" uly="1146">gig und weſ⸗</line>
        <line lrx="121" lry="1253" ulx="28" uly="1197">Hier ſd</line>
        <line lrx="121" lry="1303" ulx="0" uly="1246">unten, Bi⸗</line>
        <line lrx="122" lry="1344" ulx="0" uly="1306">neti, worinn</line>
        <line lrx="121" lry="1390" ulx="11" uly="1347">meine Erde⸗</line>
        <line lrx="121" lry="1448" ulx="0" uly="1394">ſchlangen!)</line>
        <line lrx="120" lry="1492" ulx="2" uly="1452">en wird von</line>
        <line lrx="122" lry="1553" ulx="3" uly="1500">ig und der</line>
        <line lrx="120" lry="1602" ulx="7" uly="1550">als Pygar⸗</line>
        <line lrx="121" lry="1648" ulx="3" uly="1596">ſchſe, Hhi⸗</line>
        <line lrx="121" lry="1695" ulx="17" uly="1646">Diclhes)</line>
        <line lrx="120" lry="1745" ulx="0" uly="1697">rokrokodiſe,</line>
        <line lrx="121" lry="1797" ulx="0" uly="1755">Arten pon</line>
        <line lrx="121" lry="1845" ulx="4" uly="1795">eries (Kly⸗</line>
        <line lrx="120" lry="1899" ulx="0" uly="1852">en Haglenn</line>
        <line lrx="117" lry="1935" ulx="67" uly="1897">Wie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="2134" type="textblock" ulx="0" uly="1986">
        <line lrx="119" lry="2025" ulx="0" uly="1986">Herodotes p.</line>
        <line lrx="120" lry="2080" ulx="1" uly="2028">gends erflirt</line>
        <line lrx="120" lry="2134" ulx="0" uly="2090">Schneidert⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="2247" type="textblock" ulx="10" uly="2188">
        <line lrx="118" lry="2247" ulx="10" uly="2188">. hennike.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="399" type="textblock" ulx="531" uly="326">
        <line lrx="1281" lry="399" ulx="531" uly="326">Mauretania Tingitana. 229</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="2212" type="textblock" ulx="255" uly="444">
        <line lrx="1280" lry="495" ulx="289" uly="444">Wieſeln, Rinder, Schweine, gehoͤrnten Schaafe,</line>
        <line lrx="1244" lry="543" ulx="289" uly="494">Ziegen, Heuſchrecken. (Herod. IV. 191. 189. 172.)</line>
        <line lrx="1280" lry="594" ulx="387" uly="544">Herodot glaubt, daß Africa in Anſehung der</line>
        <line lrx="1280" lry="643" ulx="286" uly="592">Fruchtbarkeit Aſien und Europen nachſtehe. (IV. 198.)</line>
        <line lrx="1279" lry="691" ulx="284" uly="642">Doch nimmt er das Land um den Fl. Cinyps aus. Dies</line>
        <line lrx="1278" lry="739" ulx="287" uly="690">ſey das fruchtbarſte von allen Kornlaͤndern, nichts ſey</line>
        <line lrx="1279" lry="789" ulx="282" uly="739">ihm in Libyen zu vergleichen, es habe einen Ueberfluß</line>
        <line lrx="1279" lry="838" ulx="283" uly="788">an Quellwaſſer, und leide weder durch die Duͤrre,</line>
        <line lrx="1280" lry="888" ulx="282" uly="839">noch durch zu vielen Regen. Ein gutes Land ſey auch</line>
        <line lrx="1280" lry="937" ulx="280" uly="884">das, welches die Eveſperitaͤbewohnen, ingleichen koͤn⸗</line>
        <line lrx="1276" lry="985" ulx="280" uly="936">ne ſich Cyrenaica dreyer Jahrszeiten erfreuen (Her.</line>
        <line lrx="1281" lry="1035" ulx="282" uly="984">IV. 198.). Wenn Herodots Cinyps der vorher an⸗</line>
        <line lrx="1278" lry="1084" ulx="280" uly="1034">gezeigte Cinyphus ſeyn ſollte, ſo muͤßte ſich die Ge⸗</line>
        <line lrx="1278" lry="1133" ulx="277" uly="1084">gend, die jezt unter die unfruchtbarſten gehoͤrt, ſeit</line>
        <line lrx="1277" lry="1182" ulx="276" uly="1128">Herodots Zeit ſehr geaͤndert haben. Da dieſes ſehr</line>
        <line lrx="1275" lry="1229" ulx="277" uly="1182">unwahrſcheinlich iſt, ſo halte ich Herodots Cinyps</line>
        <line lrx="1286" lry="1279" ulx="276" uly="1229">nicht fuͤr Cinyphus, ſondern ſuche einen Fluß des</line>
        <line lrx="1286" lry="1329" ulx="275" uly="1278">Namens in dem ſuͤdlichen Theile von Tunis, obgleich</line>
        <line lrx="1275" lry="1376" ulx="274" uly="1324">auch deſſen gegenwaͤrtiger Zuſtand das Lob beym He⸗</line>
        <line lrx="1284" lry="1426" ulx="273" uly="1378">rodot nicht verdient. Nach dem Herod. H. 175. floß</line>
        <line lrx="1272" lry="1475" ulx="274" uly="1427">der Cinyps durch das Land der Macer; die Macer</line>
        <line lrx="1276" lry="1524" ulx="273" uly="1476">aber wohnten gegen Weſten von der Syrtis. Wenn</line>
        <line lrx="1272" lry="1574" ulx="274" uly="1526">man hierunter die kleinere Syrtis verſtehet, ſo iſt der</line>
        <line lrx="785" lry="1620" ulx="271" uly="1573">Fluß im Tuniſchen Gebiete.</line>
        <line lrx="1271" lry="1672" ulx="370" uly="1622">Zu den Produkten des Pflanzenreichs gehoͤren der</line>
        <line lrx="1272" lry="1722" ulx="269" uly="1670">Lotus (Herodor IV. 177.) ein vortrefliches Nah⸗</line>
        <line lrx="1267" lry="1769" ulx="272" uly="1721">rungsmittel (Polyb. XII.), Aſphodelus (Herod. IV.</line>
        <line lrx="1269" lry="1821" ulx="272" uly="1769">190.) eine Pflanze, einer Lilie gleichend!, Faͤrberroͤ⸗</line>
        <line lrx="1272" lry="1873" ulx="255" uly="1820">the, F. 189. und Silphium §. 169. vergl. oben Cap.</line>
        <line lrx="922" lry="1908" ulx="267" uly="1866">III. am Ende. D</line>
        <line lrx="1265" lry="1968" ulx="367" uly="1918">Mauretanien, d. i. das Land von Cotes an bis</line>
        <line lrx="1268" lry="2017" ulx="266" uly="1964">an die Syrten, iſt mit Ausnahme einiger wenigen wuͤ⸗</line>
        <line lrx="1268" lry="2065" ulx="266" uly="2013">ſten Gegenden ein vortrefliches, und mit vielen Fluͤſ⸗</line>
        <line lrx="1266" lry="2115" ulx="265" uly="2064">ſen und Seen uͤberfluͤſſig verſehenes Land. Alle</line>
        <line lrx="1266" lry="2166" ulx="264" uly="2112">Vegetabilien erreichen eine bewundernswuͤrdige</line>
        <line lrx="1263" lry="2212" ulx="728" uly="2162">P 3 Groͤſſe,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="250" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_250">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_250.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1003" lry="384" type="textblock" ulx="372" uly="331">
        <line lrx="1003" lry="384" ulx="372" uly="331">230 VII. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="2202" type="textblock" ulx="325" uly="430">
        <line lrx="1364" lry="489" ulx="369" uly="430">Groͤſſe. Die Weinſtoͤcke ſollen ſo dick ſeyn, daß ſie von</line>
        <line lrx="1365" lry="536" ulx="368" uly="477">2 Maͤnnern nicht koͤnnen umklaftert werden, und die</line>
        <line lrx="1364" lry="588" ulx="367" uly="531">Trauben einer Elle lang; die Stengel von Paſter⸗</line>
        <line lrx="1365" lry="632" ulx="368" uly="579">naken, wildem Fenchel, und Artiſchoken, 12 Ellen</line>
        <line lrx="1363" lry="683" ulx="366" uly="630">lang, und 4 Palmen dick; Frucht tragende Baͤume</line>
        <line lrx="1362" lry="742" ulx="365" uly="678">ſind in unbeſchreiblicher Menge, und liefern vortrefli⸗</line>
        <line lrx="1363" lry="785" ulx="365" uly="726">ches Nuzholz. Groſſe, aus einem Stuͤcke Holz beſte⸗</line>
        <line lrx="1363" lry="835" ulx="363" uly="771">hende Tiſchblaͤtter werden von hier nach Rom ge⸗</line>
        <line lrx="1362" lry="883" ulx="363" uly="823">bracht. An Thieren naͤhret das Land Eleshanten,</line>
        <line lrx="1361" lry="929" ulx="362" uly="872">Antilopen, Buͤffel, und dieſen verwandte Arten, Loͤ⸗</line>
        <line lrx="1361" lry="977" ulx="361" uly="922">wen, Panther, Wieſel, die den Katzen aͤhneln, man⸗</line>
        <line lrx="1359" lry="1028" ulx="360" uly="971">cherlei Arten von Affen, Krokodile, gefluͤgelte und</line>
        <line lrx="1359" lry="1084" ulx="358" uly="1018">ungefluͤgelte Skorpionen, groſſe und kleine Spinnen,</line>
        <line lrx="1355" lry="1130" ulx="358" uly="1068">Eidexen. Man ſindet auch Quellen von Aſphalt,</line>
        <line lrx="1359" lry="1177" ulx="325" uly="1116">Kupferbergwerke, in den bergigen Gegenden hellglaͤn⸗</line>
        <line lrx="1357" lry="1220" ulx="358" uly="1165">zende Steine (Lychnitaͤ) und Carbunkeln, in den E⸗</line>
        <line lrx="1355" lry="1271" ulx="356" uly="1215">benen verſteinerte Muſcheln, dergleichen es auch um</line>
        <line lrx="1354" lry="1324" ulx="356" uly="1265">den Tempel des Jupiter Ammon giebt. In einigen</line>
        <line lrx="1357" lry="1366" ulx="355" uly="1311">Gegenden wird zweimal des Jahrs, im Sommer</line>
        <line lrx="1353" lry="1420" ulx="353" uly="1360">und im Fruͤhling, geerndtet. Das Korn waͤchſet 5</line>
        <line lrx="1353" lry="1472" ulx="352" uly="1409">Ellen lang, und einen kleinen Finger dick. Im</line>
        <line lrx="1352" lry="1513" ulx="351" uly="1455">Fruͤhling ſaͤet man nicht, ſondern die Erde wird mit</line>
        <line lrx="1354" lry="1567" ulx="352" uly="1510">zuſammengebundenen Dornſtraͤuchen aufgeriſſen, und</line>
        <line lrx="1352" lry="1619" ulx="349" uly="1557">die bey der Erndte ausgefallenen Koͤrner ſind zur</line>
        <line lrx="1351" lry="1666" ulx="350" uly="1604">Saat hinreichend, der im Sommer aufgehet. We⸗</line>
        <line lrx="1350" lry="1709" ulx="349" uly="1656">gen der Menge der Schlangen arbeiten die Landleu⸗</line>
        <line lrx="1349" lry="1762" ulx="337" uly="1705">te geſtiefelt, und ſind auch an andern Theilen des Lei⸗</line>
        <line lrx="1348" lry="1813" ulx="349" uly="1752">bes mit Leder bedekt. Beym Schlafengehen werden</line>
        <line lrx="1348" lry="1862" ulx="349" uly="1802">der Skorpionen wegen die Fuͤſſe der Bettſtellen mit</line>
        <line lrx="1343" lry="1907" ulx="349" uly="1849">Knoblauch beſtrichen, und mit Dornen umwunden.</line>
        <line lrx="569" lry="1943" ulx="346" uly="1899">(Str. 826.)</line>
        <line lrx="1343" lry="2011" ulx="447" uly="1950">Salz wird aus Seen und Bergen erhalten.</line>
        <line lrx="1343" lry="2065" ulx="346" uly="1997">Das Bergfſalz findet man in den dürren Gegenden,</line>
        <line lrx="1341" lry="2110" ulx="346" uly="2048">in Cyrenaica und bis an Hammons Orakel (Plin.</line>
        <line lrx="1343" lry="2202" ulx="341" uly="2094">XXI. 39.), von Theben in Aegypten bis an die er⸗</line>
        <line lrx="1343" lry="2201" ulx="1260" uly="2171">cu li⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2173" type="textblock" ulx="1506" uly="434">
        <line lrx="1602" lry="481" ulx="1516" uly="434">culiſchen</line>
        <line lrx="1614" lry="533" ulx="1514" uly="481">bey den</line>
        <line lrx="1608" lry="573" ulx="1568" uly="533">Das</line>
        <line lrx="1614" lry="632" ulx="1517" uly="585">gieliger un</line>
        <line lrx="1614" lry="673" ulx="1514" uly="629">nid das da</line>
        <line lrx="1612" lry="732" ulx="1509" uly="686">hender und</line>
        <line lrx="1605" lry="774" ulx="1509" uly="732">tanien bis</line>
        <line lrx="1614" lry="822" ulx="1509" uly="779">der Roͤme</line>
        <line lrx="1614" lry="878" ulx="1508" uly="831">den Hitten</line>
        <line lrx="1606" lry="923" ulx="1509" uly="883">Des Land</line>
        <line lrx="1614" lry="979" ulx="1508" uly="934">den Thier⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="1026" ulx="1509" uly="982">ne Abſcht</line>
        <line lrx="1614" lry="1078" ulx="1509" uly="1032">ergriffen</line>
        <line lrx="1614" lry="1129" ulx="1512" uly="1081">und gaber</line>
        <line lrx="1614" lry="1179" ulx="1510" uly="1132">632.), dal</line>
        <line lrx="1614" lry="1227" ulx="1509" uly="1177">zu konnen</line>
        <line lrx="1611" lry="1269" ulx="1510" uly="1232">dukten des</line>
        <line lrx="1614" lry="1329" ulx="1508" uly="1283">dien anzutt</line>
        <line lrx="1614" lry="1376" ulx="1509" uly="1331">angebaut</line>
        <line lrx="1611" lry="1425" ulx="1508" uly="1377">het auch d</line>
        <line lrx="1614" lry="1477" ulx="1508" uly="1431">66 gleich</line>
        <line lrx="1607" lry="1522" ulx="1508" uly="1476">lat, und</line>
        <line lrx="1605" lry="1572" ulx="1509" uly="1526">(Mila l.</line>
        <line lrx="1614" lry="1626" ulx="1512" uly="1581">gedeihet</line>
        <line lrx="1612" lry="1675" ulx="1510" uly="1625">freien St</line>
        <line lrx="1614" lry="1727" ulx="1510" uly="1673">Romichen</line>
        <line lrx="1603" lry="1779" ulx="1508" uly="1730">augelogt,</line>
        <line lrx="1606" lry="1830" ulx="1508" uly="1783">wurde, ſo</line>
        <line lrx="1614" lry="1874" ulx="1509" uly="1829">jantiner di</line>
        <line lrx="1608" lry="1922" ulx="1509" uly="1872">Voleſ ub.</line>
        <line lrx="1614" lry="1977" ulx="1564" uly="1929">Sche</line>
        <line lrx="1614" lry="2022" ulx="1506" uly="1978">gen Barbe</line>
        <line lrx="1614" lry="2082" ulx="1506" uly="2022">lerumfeh</line>
        <line lrx="1610" lry="2122" ulx="1506" uly="2080">ge der Fa</line>
        <line lrx="1608" lry="2173" ulx="1506" uly="2090">lerle</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="251" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_251">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_251.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="129" lry="1075" type="textblock" ulx="0" uly="425">
        <line lrx="129" lry="474" ulx="0" uly="425">,daß ſe hon</line>
        <line lrx="128" lry="524" ulx="0" uly="477">den, und die</line>
        <line lrx="128" lry="581" ulx="21" uly="524">en Paſt aſter⸗</line>
        <line lrx="129" lry="622" ulx="1" uly="581">1, 12 Elen</line>
        <line lrx="127" lry="671" ulx="2" uly="626">ende Baͤume</line>
        <line lrx="127" lry="741" ulx="0" uly="676">een vatkreg⸗</line>
        <line lrx="126" lry="778" ulx="0" uly="726">ke Halzde beſte⸗</line>
        <line lrx="127" lry="835" ulx="0" uly="779">9 ge⸗</line>
        <line lrx="126" lry="903" ulx="0" uly="827">Alrſanet,</line>
        <line lrx="88" lry="921" ulx="0" uly="879">Arten,</line>
        <line lrx="126" lry="973" ulx="0" uly="930">hneln, man⸗</line>
        <line lrx="123" lry="1024" ulx="0" uly="976">flugelte und</line>
        <line lrx="125" lry="1075" ulx="0" uly="1028">ne Gpinnen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1925" type="textblock" ulx="0" uly="1157">
        <line lrx="122" lry="1219" ulx="22" uly="1157">in en E,</line>
        <line lrx="123" lry="1272" ulx="0" uly="1241">es auch uin</line>
        <line lrx="122" lry="1327" ulx="11" uly="1279">In einigen</line>
        <line lrx="124" lry="1369" ulx="1" uly="1330">mn Sommner</line>
        <line lrx="121" lry="1424" ulx="0" uly="1376">n wichſet 5</line>
        <line lrx="121" lry="1476" ulx="15" uly="1428">dick. In</line>
        <line lrx="121" lry="1519" ulx="0" uly="1479">e wird mit</line>
        <line lrx="121" lry="1580" ulx="0" uly="1532">riſe en, 1 und</line>
        <line lrx="121" lry="1627" ulx="0" uly="1583">ner ſind zur</line>
        <line lrx="120" lry="1684" ulx="0" uly="1622">ehet Ve⸗</line>
        <line lrx="119" lry="1735" ulx="39" uly="1682">lundleu⸗</line>
        <line lrx="119" lry="1773" ulx="11" uly="1729">ſen des Lei i⸗</line>
        <line lrx="119" lry="1822" ulx="13" uly="1787">en werden</line>
        <line lrx="118" lry="1883" ulx="0" uly="1821">tftelen nit</line>
        <line lrx="116" lry="1925" ulx="0" uly="1886">umwunden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="2128" type="textblock" ulx="0" uly="1980">
        <line lrx="116" lry="2030" ulx="0" uly="1980">n erholten.</line>
        <line lrx="116" lry="2083" ulx="7" uly="2037">Gegenden,</line>
        <line lrx="115" lry="2128" ulx="0" uly="2080">akel P lin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="2221" type="textblock" ulx="0" uly="2117">
        <line lrx="115" lry="2180" ulx="14" uly="2117">die her⸗</line>
        <line lrx="116" lry="2221" ulx="0" uly="2154">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="392" type="textblock" ulx="513" uly="334">
        <line lrx="1264" lry="392" ulx="513" uly="334">Mauretania Tingitana. 231</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="2204" type="textblock" ulx="244" uly="434">
        <line lrx="1267" lry="486" ulx="266" uly="434">culiſchen Saͤuleu, bey den Ammoniern, in Augila,</line>
        <line lrx="1066" lry="535" ulx="261" uly="486">bey den Atlanten u. a. (Herod. IV. 181.)</line>
        <line lrx="1266" lry="597" ulx="358" uly="524">Das eigentliche Mauretanien iſt zwar an ſich er⸗</line>
        <line lrx="1265" lry="647" ulx="261" uly="577">giebiger und maͤchtiger, aber das Karthagiſche Gebiet</line>
        <line lrx="1263" lry="682" ulx="260" uly="632">und das daran graͤnzende Land der Maſſyler iſt bluͤ⸗</line>
        <line lrx="1266" lry="731" ulx="256" uly="684">hender und mehr angebaut. Maſiniſſa, der von Maure⸗</line>
        <line lrx="1261" lry="781" ulx="258" uly="713">tanien bis an Cyrenaica herrſchte, ein groſſer Freund</line>
        <line lrx="1265" lry="829" ulx="257" uly="779">der Roͤmer, gab ſich viele Muͤhe, aus herumziehen⸗</line>
        <line lrx="1263" lry="876" ulx="256" uly="830">den Hirten ein Ackerbau treibendes Volk zu bilden.</line>
        <line lrx="1263" lry="928" ulx="256" uly="880">Das Land war ſehr fruchtbar; nur wurde es von wil⸗</line>
        <line lrx="1264" lry="976" ulx="254" uly="928">den Thieren geplagt. Er konnte aber doch nicht ſei⸗</line>
        <line lrx="1263" lry="1023" ulx="256" uly="977">ne Abſicht erreichen. Statt das Land anzubauen,</line>
        <line lrx="1263" lry="1074" ulx="256" uly="1026">ergriffen die Einwohner die Waffen gegen einander</line>
        <line lrx="1261" lry="1123" ulx="255" uly="1075">und gaben das Land den wilden Thieren Preis (Str.</line>
        <line lrx="1262" lry="1209" ulx="256" uly="1122">833. 2), daher alaubee Plin. V. 2. mit Recht behaupten</line>
        <line lrx="1264" lry="1222" ulx="255" uly="1171">zu koͤnnen, daß ſſer Marmorbruͤchen und den Pro⸗</line>
        <line lrx="1263" lry="1280" ulx="256" uly="1186">dukten des Th gierteichs nichts merkwuͤr diges in Numi⸗</line>
        <line lrx="1271" lry="1323" ulx="253" uly="1258">dien anzutreffen ſey. Mauretania Caͤſar. iſt aber me hr.</line>
        <line lrx="1268" lry="1369" ulx="253" uly="1305">angebaut und reicher, als Tingitana (Mel. I. 6.) doch</line>
        <line lrx="1261" lry="1417" ulx="252" uly="1370">hat auch dieſes Land einen fruchtbaren Boden, wenn</line>
        <line lrx="1258" lry="1483" ulx="253" uly="1396">es gleich nicht viele Merkwuͤrdigkeiten aufzuweiſen</line>
        <line lrx="1258" lry="1527" ulx="252" uly="1466">hat, und von einem traͤgen Volke bewohnt wird,</line>
        <line lrx="1260" lry="1566" ulx="251" uly="1513">(Mela I. 5§.) denn nicht bloß die ausgeſaͤete Frucht</line>
        <line lrx="1257" lry="1630" ulx="254" uly="1564">gedeihet vortreflich „ ſondern vieles kommt auch aus</line>
        <line lrx="1257" lry="1680" ulx="251" uly="1609">freien Stuͤken hervor (Mela. III. 10). Zur Zeit der</line>
        <line lrx="1257" lry="1714" ulx="251" uly="1662">Roͤmiſchen Kaiſer waren in Carthago Kornmagazine</line>
        <line lrx="1256" lry="1762" ulx="251" uly="1715">angelegt, aus welchen Rom mit Getreide verſorgt</line>
        <line lrx="1256" lry="1812" ulx="250" uly="1764">wurde, ſo wie die in Alexandrien zum Behuf der By⸗</line>
        <line lrx="1259" lry="1861" ulx="249" uly="1813">zantiner dienten (Amm. Marcell. XXVIII. I. und</line>
        <line lrx="615" lry="1909" ulx="248" uly="1861">Valeſ. uͤb. d. Str.)</line>
        <line lrx="1252" lry="1959" ulx="349" uly="1908">Schon zu Herodots Zeiten wohnten in der jetzi⸗</line>
        <line lrx="1251" lry="2042" ulx="246" uly="1931">gen Barbarel nehen den Ackerleuten Nomaden der</line>
        <line lrx="1209" lry="2057" ulx="246" uly="2007">herumziehende Hirtenvoͤlker, wie es noch heut zu T</line>
        <line lrx="1251" lry="2108" ulx="246" uly="2014">ge der Fall iſt. Er hat auch die Einwohner, weſche</line>
        <line lrx="1251" lry="2157" ulx="244" uly="2099">Ackerleute ſind, von den Nomaden oder Hirtkenvoͤl⸗</line>
        <line lrx="1254" lry="2204" ulx="752" uly="2154">P 4 kern⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="252" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_252">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_252.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1301" lry="393" type="textblock" ulx="372" uly="333">
        <line lrx="1301" lry="393" ulx="372" uly="333">232 VII. Capitel. Mauretania Tingitana.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1915" type="textblock" ulx="361" uly="440">
        <line lrx="1354" lry="490" ulx="370" uly="440">kern, deren er einige nahmhaft macht, unterſchieden.</line>
        <line lrx="1358" lry="543" ulx="368" uly="487">Unter der Herrſchaft der Roͤmer oder nicht lange vor⸗</line>
        <line lrx="1359" lry="602" ulx="367" uly="538">her, unterſchied man Numider und Mauren. Leztere</line>
        <line lrx="1359" lry="638" ulx="366" uly="590">wohnten weſtwaͤrts von dem Molochath. Die Numider</line>
        <line lrx="1359" lry="691" ulx="367" uly="636">wurden in Maſſyler und in Maſſaͤſylier eingetheilt.</line>
        <line lrx="1358" lry="739" ulx="366" uly="688">Die Numider, welche das Land anbaueten, wohnten</line>
        <line lrx="1359" lry="788" ulx="365" uly="732">in Doͤrfern und Staͤdten, die, welche mit ihren Heer⸗</line>
        <line lrx="1357" lry="837" ulx="367" uly="786">den herumzogen, die Beduinen der Araber, fuͤhrten</line>
        <line lrx="1354" lry="887" ulx="365" uly="834">ihre Zelte bey ſich, welche mapalia hieſſen (Salluſt.</line>
        <line lrx="1359" lry="934" ulx="363" uly="883">Jugurth. c. 18. p. m. 241.) Sie ſowohl als die Mau⸗</line>
        <line lrx="1358" lry="983" ulx="365" uly="933">ren, wovon die meiſten Nomaden ſind, und uͤberhaupt die</line>
        <line lrx="1359" lry="1034" ulx="362" uly="982">Libyer reiten auf ſchnellen und zahmen Pferden, die ſie</line>
        <line lrx="1358" lry="1082" ulx="363" uly="1031">ohne Zuͤgel mit der Spießruthe regieren, und die faſt ſo</line>
        <line lrx="1356" lry="1130" ulx="363" uly="1080">folgſam ſind, wie Hunde. Auf ſolchen unbedeckten</line>
        <line lrx="1357" lry="1179" ulx="364" uly="1131">Pferden ſitzend, fechten ſie mit Lanzen oder Schwerd⸗</line>
        <line lrx="1358" lry="1229" ulx="361" uly="1179">tern; die zu Fuß ſind mit Schilden bedekt, die aus</line>
        <line lrx="1358" lry="1279" ulx="361" uly="1230">Elephantenleder gemacht ſind, und kleiden ſich in Fel⸗</line>
        <line lrx="1356" lry="1325" ulx="363" uly="1275">le von Loͤwen, Panthern, und Baͤren. Sie leben</line>
        <line lrx="1356" lry="1376" ulx="363" uly="1326">nach Art der nomaͤdiſchen Voͤlker auf eine ſehr ein⸗</line>
        <line lrx="1353" lry="1425" ulx="364" uly="1374">fache Art und naͤhren ſich von Wurzeln, Milch und</line>
        <line lrx="1355" lry="1474" ulx="363" uly="1422">Kaͤſe (Str. 833). Wein trinken ſie gar nicht, ſon⸗</line>
        <line lrx="1354" lry="1525" ulx="364" uly="1475">dern nur Waſſer. (App. Pun. . 11. 71.) Wenn ſie</line>
        <line lrx="1356" lry="1572" ulx="362" uly="1524">Fleiſch eſſen, welches ſelten geſchieht, ſo iſt es das von</line>
        <line lrx="1354" lry="1622" ulx="364" uly="1574">wilden Thieren, weil ſie ihrer Heerden ſchonen (Me⸗</line>
        <line lrx="1354" lry="1674" ulx="365" uly="1622">la. I. 8). Sie ſind behende, ertragen Muͤhſeligkei⸗</line>
        <line lrx="1355" lry="1720" ulx="362" uly="1671">ten mit Geduld, ſind ſehr ſtark, bringen die meiſte Zeit</line>
        <line lrx="1355" lry="1769" ulx="363" uly="1721">unter freiem Himmel zu, werden ſelten krank, und</line>
        <line lrx="1355" lry="1816" ulx="364" uly="1770">ſterben in hohem Alter, wenn ſie nicht vom Schwerdte</line>
        <line lrx="1352" lry="1871" ulx="364" uly="1818">oder wilden Thieren aufgerieben werden (Salluſt. p.</line>
        <line lrx="957" lry="1915" ulx="365" uly="1867">m. 337. App. Pun. §. II. 71.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="2049" type="textblock" ulx="654" uly="1997">
        <line lrx="1072" lry="2049" ulx="654" uly="1997">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="2198" type="textblock" ulx="1136" uly="2151">
        <line lrx="1351" lry="2198" ulx="1136" uly="2151">VIII. Ca⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="951" type="textblock" ulx="1513" uly="782">
        <line lrx="1612" lry="851" ulx="1546" uly="782">Itſe</line>
        <line lrx="1551" lry="951" ulx="1513" uly="895">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1377" type="textblock" ulx="1512" uly="982">
        <line lrx="1611" lry="1030" ulx="1512" uly="982">weſtlich vo</line>
        <line lrx="1614" lry="1079" ulx="1514" uly="1031">Kuͤſte(St</line>
        <line lrx="1614" lry="1179" ulx="1515" uly="1142">getrennt n</line>
        <line lrx="1614" lry="1227" ulx="1515" uly="1182">ftrnt, bie</line>
        <line lrx="1599" lry="1278" ulx="1517" uly="1232">5 bisher</line>
        <line lrx="1614" lry="1330" ulx="1515" uly="1283">nachherig</line>
        <line lrx="1614" lry="1377" ulx="1515" uly="1331">ba folgen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1932" type="textblock" ulx="1517" uly="1435">
        <line lrx="1614" lry="1487" ulx="1568" uly="1435">Ju</line>
        <line lrx="1612" lry="1526" ulx="1517" uly="1486">vialia w</line>
        <line lrx="1614" lry="1582" ulx="1519" uly="1536">jant Ferr</line>
        <line lrx="1614" lry="1629" ulx="1522" uly="1582">Caprar</line>
        <line lrx="1614" lry="1675" ulx="1521" uly="1632">Nebel be</line>
        <line lrx="1614" lry="1732" ulx="1520" uly="1688">men hat,</line>
        <line lrx="1614" lry="1776" ulx="1518" uly="1734">ſeinen mn</line>
        <line lrx="1614" lry="1826" ulx="1518" uly="1781">Volken</line>
        <line lrx="1614" lry="1885" ulx="1522" uly="1831">Hutden</line>
        <line lrx="1614" lry="1932" ulx="1524" uly="1881">Grupye</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2169" type="textblock" ulx="1546" uly="2016">
        <line lrx="1614" lry="2056" ulx="1546" uly="2016">*) Di⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="2109" ulx="1569" uly="2075">nieſ</line>
        <line lrx="1612" lry="2169" ulx="1566" uly="2125">in P</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="2216" type="textblock" ulx="1566" uly="2180">
        <line lrx="1604" lry="2216" ulx="1566" uly="2180">rien</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="253" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_253">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_253.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="108" lry="356" type="textblock" ulx="0" uly="301">
        <line lrx="108" lry="356" ulx="0" uly="301">dingttate.</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="1871" type="textblock" ulx="0" uly="416">
        <line lrx="134" lry="459" ulx="5" uly="416">unterſchieden.</line>
        <line lrx="136" lry="513" ulx="0" uly="460">ht lange vor⸗</line>
        <line lrx="136" lry="561" ulx="0" uly="517">gren. Lettere</line>
        <line lrx="136" lry="608" ulx="3" uly="561">Die Numider</line>
        <line lrx="136" lry="665" ulx="1" uly="617">er eingetheilt.</line>
        <line lrx="135" lry="714" ulx="1" uly="669">ten, wohnten</line>
        <line lrx="135" lry="762" ulx="0" uly="713">tihren Heer⸗</line>
        <line lrx="133" lry="814" ulx="1" uly="764">ber, ſührten</line>
        <line lrx="131" lry="865" ulx="0" uly="814">1 (Sgluſt.</line>
        <line lrx="133" lry="905" ulx="2" uly="866">als die Mau⸗</line>
        <line lrx="133" lry="962" ulx="3" uly="912">lberhauptdie</line>
        <line lrx="133" lry="1013" ulx="0" uly="965">erden, die ſie</line>
        <line lrx="132" lry="1062" ulx="3" uly="1017">und die faſtſo</line>
        <line lrx="131" lry="1104" ulx="0" uly="1067">n unbedeckten</line>
        <line lrx="131" lry="1159" ulx="0" uly="1116">er Schwerd⸗</line>
        <line lrx="130" lry="1210" ulx="3" uly="1168">ekt, die aus</line>
        <line lrx="130" lry="1265" ulx="0" uly="1216">n ſch in del⸗</line>
        <line lrx="129" lry="1306" ulx="29" uly="1267">Gie leben</line>
        <line lrx="129" lry="1364" ulx="0" uly="1319">eine ſehr ein⸗</line>
        <line lrx="127" lry="1413" ulx="0" uly="1368">„Milch und</line>
        <line lrx="127" lry="1461" ulx="0" uly="1419">nicht, ſon⸗</line>
        <line lrx="127" lry="1513" ulx="0" uly="1467">) Venn ſe</line>
        <line lrx="127" lry="1569" ulx="1" uly="1524">ſt es das bonn</line>
        <line lrx="126" lry="1616" ulx="0" uly="1568">honen (Me⸗</line>
        <line lrx="125" lry="1667" ulx="0" uly="1618">Muͤhſeligkei⸗</line>
        <line lrx="126" lry="1715" ulx="3" uly="1666">ie neiſte Neit</line>
        <line lrx="125" lry="1764" ulx="11" uly="1721">frank, und</line>
        <line lrx="125" lry="1815" ulx="2" uly="1773">1Echwerdte</line>
        <line lrx="123" lry="1871" ulx="1" uly="1821">(Salluſt. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="2207" type="textblock" ulx="8" uly="2153">
        <line lrx="120" lry="2207" ulx="8" uly="2153">VIII. Ca⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="376" type="textblock" ulx="1181" uly="327">
        <line lrx="1260" lry="376" ulx="1181" uly="327">233</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="712" type="textblock" ulx="617" uly="658">
        <line lrx="936" lry="712" ulx="617" uly="658">VIII. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="933" type="textblock" ulx="272" uly="764">
        <line lrx="1231" lry="836" ulx="338" uly="764">Inſeln an der Weſtkuͤſte Africas.</line>
        <line lrx="347" lry="933" ulx="272" uly="876">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="1354" type="textblock" ulx="271" uly="911">
        <line lrx="1270" lry="960" ulx="272" uly="911">Mie Fortunatae inſulſae, uzuzggen vnoe liegen</line>
        <line lrx="1271" lry="1012" ulx="271" uly="956">weſtlich von der aͤuſſerſten Graͤnze der mauretaniſchen</line>
        <line lrx="1268" lry="1060" ulx="271" uly="1009">Kuͤſte (Str. 3.). Eine geraume Zeit kannte man nur</line>
        <line lrx="1271" lry="1110" ulx="271" uly="1059">zwei, die von einander durch eine kleine Meerenge</line>
        <line lrx="1270" lry="1159" ulx="273" uly="1108">getrennt waren, 10000 Stadien von Africa *) ent⸗</line>
        <line lrx="1266" lry="1207" ulx="274" uly="1151">fernt, bis Statius Seboſus ungefaͤhr 60 J. v. C.</line>
        <line lrx="1270" lry="1255" ulx="275" uly="1206">5§5 bisher unbekannte Inſeln entdekte, und durch die</line>
        <line lrx="1270" lry="1305" ulx="273" uly="1252">nachherigen Entdekungen des mauriſchen Koͤnigs Ju⸗</line>
        <line lrx="1050" lry="1354" ulx="272" uly="1304">ba folgendes Verzeichniß zu Stande kam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="1947" type="textblock" ulx="273" uly="1407">
        <line lrx="1271" lry="1460" ulx="371" uly="1407">Junonia, jezt Palma, Ombrios oder Plu⸗</line>
        <line lrx="1269" lry="1505" ulx="275" uly="1458">vialia wo kein anderes als Regenwaſſer zu haben iſt,</line>
        <line lrx="1269" lry="1556" ulx="275" uly="1505">jezt Ferro, die auch jezt wenig ſuͤſſes Waſſer hat,</line>
        <line lrx="1270" lry="1603" ulx="274" uly="1556">Capraria jezt Gomera, Nivaria, in Schnee und</line>
        <line lrx="1274" lry="1653" ulx="274" uly="1601">Nebel beſtaͤndig eingehuͤllt, wovon ſie auch den Na⸗</line>
        <line lrx="1268" lry="1702" ulx="274" uly="1652">men hat, jezt Teneriffa, deſſen hoͤchſter Berg Pico,</line>
        <line lrx="1272" lry="1750" ulx="273" uly="1703">ſeinen mit Schnee bedekten Gipfel in Nebel und</line>
        <line lrx="1270" lry="1800" ulx="273" uly="1752">Wolken verbirgt, Canaria von den vielen groſſen</line>
        <line lrx="1273" lry="1850" ulx="274" uly="1801">Hunden ſo genannt, hat in neuern Zeiten der ganzen</line>
        <line lrx="1274" lry="1900" ulx="277" uly="1848">Gruppe den Namen Canariſche Inſeln gegeben.</line>
        <line lrx="1270" lry="1947" ulx="779" uly="1897">P 5 Sie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="2178" type="textblock" ulx="316" uly="1978">
        <line lrx="1272" lry="2023" ulx="316" uly="1978">*) Die Entfernung iſt zu groß und die Alten haben ſich</line>
        <line lrx="1274" lry="2075" ulx="358" uly="2027">nie ſo weit auf das offene Meer gewagt. Fuͤr Libyen</line>
        <line lrx="1276" lry="2126" ulx="355" uly="2081">in Plutarchs Sertorius will Goſſellin I. 147. Ibe⸗</line>
        <line lrx="534" lry="2178" ulx="358" uly="2139">rien leſen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="254" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_254">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_254.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1064" lry="383" type="textblock" ulx="360" uly="327">
        <line lrx="1064" lry="383" ulx="360" uly="327">234 VIII. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="623" type="textblock" ulx="353" uly="429">
        <line lrx="1359" lry="484" ulx="358" uly="429">Sie haben einen Ueberfluß an allerlei Naturproduk⸗</line>
        <line lrx="1356" lry="538" ulx="357" uly="479">ten (Mela III. 10.) an Fruchtbaͤumen, Palmen,</line>
        <line lrx="1357" lry="586" ulx="356" uly="526">Honig, Gevoͤgel, Fiſchen, Eidexen, wilden Thieren</line>
        <line lrx="1263" lry="623" ulx="353" uly="577">(Plin. VI. 37.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="920" type="textblock" ulx="349" uly="674">
        <line lrx="1355" lry="729" ulx="454" uly="674">Purpuraria den Autololen gegenuͤber, dem</line>
        <line lrx="1353" lry="777" ulx="352" uly="719">feſten Lande naͤher als die Canariaͤ, wo Juba die an</line>
        <line lrx="1353" lry="826" ulx="352" uly="773">dem Ufer gefundenen Purpurſchneken zu vortreflichen</line>
        <line lrx="1351" lry="877" ulx="350" uly="818">Faͤrbereien benutzen ließ (Plin.), jezt Lancelote und</line>
        <line lrx="605" lry="920" ulx="349" uly="872">Forteventura.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="2156" type="textblock" ulx="321" uly="968">
        <line lrx="1349" lry="1022" ulx="448" uly="968">Corgades liegen dem Vorgeb. Heſperion Ce⸗</line>
        <line lrx="1349" lry="1073" ulx="351" uly="1017">ras gegen uͤber, in einer Entfernung von 2 Tagerei⸗</line>
        <line lrx="1347" lry="1118" ulx="348" uly="1069">ſen, waͤren einſt der Sitz der Gorgonen, wurden von</line>
        <line lrx="1344" lry="1169" ulx="344" uly="1116">dem Carthagiſchen Seefahrer Hanno entdekt. Noch</line>
        <line lrx="1342" lry="1220" ulx="343" uly="1164">weiter gegen Suͤden ſind Heſperidum inſula (Plin.</line>
        <line lrx="1345" lry="1271" ulx="341" uly="1213">VI. 36. Mela III. 9.) Prol. wuͤrdiget ſie keiner Erwaͤh⸗</line>
        <line lrx="1342" lry="1318" ulx="340" uly="1264">nung, vielleicht bezweifelte er ihre Exiſtenz ſo ſehr, als</line>
        <line lrx="1340" lry="1369" ulx="341" uly="1313">die der Atlantis, die er gleichfals mit Stillſchweigen</line>
        <line lrx="1340" lry="1416" ulx="338" uly="1359">uͤbergeht. Plato hatte von ihr, aber nicht als einer In⸗</line>
        <line lrx="1341" lry="1460" ulx="337" uly="1411">ſel, ſondern als einem groſſen feſten Lande, in den</line>
        <line lrx="1340" lry="1513" ulx="339" uly="1457">Dialogen Timaͤus und Critias eine fabelhafte Be⸗</line>
        <line lrx="1337" lry="1564" ulx="338" uly="1509">ſchreibung gegeben, die ſich vielleicht auf die erſte</line>
        <line lrx="1339" lry="1611" ulx="338" uly="1556">Nachricht, welche man von den Entdekungen der Car⸗</line>
        <line lrx="1337" lry="1663" ulx="335" uly="1605">thager an der Weſtkuͤſte Africas in Griechenland hat⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="1712" ulx="332" uly="1654">te, gruͤndete. Ariſtoteles brachte ſie der Wahrheit</line>
        <line lrx="1332" lry="1761" ulx="332" uly="1699">naͤher. Jenſeit der Herculiſchen Saͤulen, ſagt er,</line>
        <line lrx="1331" lry="1809" ulx="331" uly="1752">de Mirabil. auſcult. ſollen die Carthager eine wuͤſte</line>
        <line lrx="1329" lry="1862" ulx="330" uly="1800">Inſel mehrere Tagereiſen vom feſten Lande enktdekt,</line>
        <line lrx="1330" lry="1908" ulx="329" uly="1855">und verſchiedene der vornehmſten Einwohner Cartha⸗</line>
        <line lrx="1329" lry="1959" ulx="328" uly="1904">gos, durch die groſſe Fruchtbarkeit gereizt, ſich daſelbſt</line>
        <line lrx="1329" lry="2005" ulx="325" uly="1950">niedergelaſſen haben, worauf das Auswandern nach</line>
        <line lrx="1327" lry="2053" ulx="325" uly="1998">der Inſel von dem Senat bey Lebensſtrafe verbotten</line>
        <line lrx="1326" lry="2103" ulx="323" uly="2051">worden iſt. Die von Diod. Sicul. V. 19. beſchriebene</line>
        <line lrx="1320" lry="2156" ulx="321" uly="2093">Inſel iſt der von Plato erwaͤhnten Atlantis ſo aͤhnlich,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="2205" type="textblock" ulx="1255" uly="2157">
        <line lrx="1323" lry="2205" ulx="1255" uly="2157">daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="354" type="textblock" ulx="1602" uly="331">
        <line lrx="1614" lry="354" ulx="1602" uly="331">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="381" type="textblock" ulx="1602" uly="369">
        <line lrx="1614" lry="381" ulx="1602" uly="369">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="628" type="textblock" ulx="1509" uly="439">
        <line lrx="1614" lry="489" ulx="1509" uly="439">daß ſie n</line>
        <line lrx="1614" lry="530" ulx="1512" uly="492">nennet er</line>
        <line lrx="1613" lry="589" ulx="1512" uly="540">ner nech e</line>
        <line lrx="1611" lry="628" ulx="1512" uly="592">Il. 62, auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="679" type="textblock" ulx="1512" uly="635">
        <line lrx="1603" lry="648" ulx="1517" uly="635">. FT</line>
        <line lrx="1612" lry="679" ulx="1512" uly="637">ſe bomn M.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="784" type="textblock" ulx="1432" uly="685">
        <line lrx="1614" lry="735" ulx="1432" uly="685">eil, mit N</line>
        <line lrx="1612" lry="784" ulx="1468" uly="737">ſteer, geden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1136" type="textblock" ulx="1506" uly="789">
        <line lrx="1614" lry="830" ulx="1507" uly="789">kichten, de</line>
        <line lrx="1614" lry="885" ulx="1507" uly="836">Wuüſten,</line>
        <line lrx="1613" lry="932" ulx="1507" uly="886">ben Heſpe</line>
        <line lrx="1609" lry="984" ulx="1506" uly="938">ſcheint eine</line>
        <line lrx="1614" lry="1034" ulx="1507" uly="989">iſt nech wer</line>
        <line lrx="1613" lry="1084" ulx="1508" uly="1038">ſtens kann</line>
        <line lrx="1612" lry="1136" ulx="1509" uly="1086">Lande gege</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="255" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_255">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_255.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="134" lry="469" type="textblock" ulx="0" uly="414">
        <line lrx="134" lry="469" ulx="0" uly="414">Maturproduk,</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="574" type="textblock" ulx="0" uly="474">
        <line lrx="132" lry="524" ulx="0" uly="474">1, Polnen,</line>
        <line lrx="133" lry="574" ulx="0" uly="519">ſden Tlieren</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="867" type="textblock" ulx="0" uly="668">
        <line lrx="132" lry="716" ulx="0" uly="668">nuber, dem</line>
        <line lrx="131" lry="768" ulx="9" uly="719">Juba die an</line>
        <line lrx="131" lry="819" ulx="0" uly="775">vortreflichen</line>
        <line lrx="129" lry="867" ulx="0" uly="823">zncelote und</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="2219" type="textblock" ulx="0" uly="971">
        <line lrx="129" lry="1019" ulx="0" uly="971">eſperion Ce⸗</line>
        <line lrx="128" lry="1071" ulx="0" uly="1024">12 Lagerei⸗</line>
        <line lrx="128" lry="1114" ulx="14" uly="1079">wurden von</line>
        <line lrx="126" lry="1168" ulx="0" uly="1124">dekt. Nech</line>
        <line lrx="124" lry="1221" ulx="0" uly="1174">ſula Glin.</line>
        <line lrx="126" lry="1271" ulx="0" uly="1218">einer Erwih⸗</line>
        <line lrx="125" lry="1322" ulx="0" uly="1275">ſo ſehr, als</line>
        <line lrx="124" lry="1371" ulx="0" uly="1325">tilſchweigen</line>
        <line lrx="124" lry="1420" ulx="3" uly="1373">ſs einer In⸗</line>
        <line lrx="124" lry="1467" ulx="0" uly="1427">dde, in den</line>
        <line lrx="124" lry="1524" ulx="0" uly="1473">elhafte Be⸗</line>
        <line lrx="122" lry="1574" ulx="0" uly="1525">uf die erſte</line>
        <line lrx="123" lry="1622" ulx="0" uly="1575">en der Car⸗</line>
        <line lrx="122" lry="1671" ulx="0" uly="1625">henlend hat⸗</line>
        <line lrx="121" lry="1724" ulx="0" uly="1674">r Warteit</line>
        <line lrx="120" lry="1784" ulx="0" uly="1735">n, ſot er/</line>
        <line lrx="119" lry="1820" ulx="0" uly="1780">bine twliſte</line>
        <line lrx="118" lry="1874" ulx="0" uly="1826">de entdekt,</line>
        <line lrx="118" lry="1921" ulx="0" uly="1874">er Cartha⸗</line>
        <line lrx="118" lry="1981" ulx="7" uly="1923">ſch daſet</line>
        <line lrx="118" lry="2023" ulx="2" uly="1981">andern nach</line>
        <line lrx="116" lry="2089" ulx="2" uly="2029">fe vetboten</line>
        <line lrx="116" lry="2141" ulx="5" uly="2082">bechtiebene</line>
        <line lrx="112" lry="2184" ulx="0" uly="2124">ſochrlh,</line>
        <line lrx="113" lry="2219" ulx="78" uly="2170">daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="402" type="textblock" ulx="399" uly="334">
        <line lrx="1245" lry="402" ulx="399" uly="334">Inſeln an der Weſtkuͤſte Africen. 235</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="637" type="textblock" ulx="262" uly="442">
        <line lrx="1253" lry="490" ulx="262" uly="442">daß ſie von dieſer nicht verſchieden ſeyn kann. Nur</line>
        <line lrx="1255" lry="538" ulx="264" uly="491">nennet er ſie nicht Aklantis und ſpricht von ihr als ei⸗</line>
        <line lrx="1256" lry="588" ulx="265" uly="540">ner noch exiſtirenden, obgleich Plato geſagt, und Plin.</line>
        <line lrx="1257" lry="637" ulx="264" uly="588">II. 62. auf das Zeugniß Platos wiederholt hatte, daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="687" type="textblock" ulx="250" uly="637">
        <line lrx="1259" lry="687" ulx="250" uly="637">ſie vom Meere verſchlungen ſey. Einer andern In⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="1031" type="textblock" ulx="262" uly="687">
        <line lrx="1258" lry="735" ulx="263" uly="687">ſel, mit Namen Atlantis, dem Berge Atlas gegen</line>
        <line lrx="1257" lry="786" ulx="263" uly="735">uͤber, gedenkt Plin. VI. 36. nach unbeſtimmten Nach⸗</line>
        <line lrx="1259" lry="833" ulx="264" uly="786">richten, denen zufolge ſie noch 5 Tagereiſen von den</line>
        <line lrx="1260" lry="883" ulx="264" uly="833">Wuͤſten, die die Aethiopes Heſperii bewohnen, und</line>
        <line lrx="1262" lry="930" ulx="263" uly="883">von Heſperion Ceras liegen ſoll. Dieſe Atlantis</line>
        <line lrx="1257" lry="981" ulx="262" uly="931">ſcheint eine von den Canariſchen Inſeln zu ſeyn, und</line>
        <line lrx="1262" lry="1031" ulx="263" uly="978">iſt noch weniger als Platos Atlantis America. Hoͤch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="1131" type="textblock" ulx="235" uly="1030">
        <line lrx="1261" lry="1087" ulx="235" uly="1030">ſtens kann man darinn Ahndungen von einem groſſen</line>
        <line lrx="1003" lry="1131" ulx="253" uly="1079">Lande gegen Weſten von Africa finden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="2188" type="textblock" ulx="1093" uly="2142">
        <line lrx="1264" lry="2188" ulx="1093" uly="2142">IX. Ka⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="256" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_256">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_256.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="481" lry="410" type="textblock" ulx="400" uly="360">
        <line lrx="481" lry="410" ulx="400" uly="360">236</line>
      </zone>
      <zone lrx="1144" lry="853" type="textblock" ulx="622" uly="675">
        <line lrx="1030" lry="731" ulx="754" uly="675">IX. Capitel.</line>
        <line lrx="1144" lry="853" ulx="622" uly="787">Das innere Africa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="2105" type="textblock" ulx="367" uly="890">
        <line lrx="1386" lry="984" ulx="388" uly="890">Der alteſte Geſchichtſchreiber theilt das noͤrdliche Af⸗</line>
        <line lrx="1384" lry="1030" ulx="386" uly="982">rica, das nur allein den Alten bekannt war, ein, in das</line>
        <line lrx="1383" lry="1080" ulx="386" uly="1029">bewohnte, welches an der Kuͤſte des mittellaͤndiſchen</line>
        <line lrx="1382" lry="1130" ulx="385" uly="1075">Meeres liegt, das Thierreiche, ſuͤdwaͤrts von dieſem,</line>
        <line lrx="1384" lry="1177" ulx="383" uly="1127">oder den ſuͤdlichen Theil von der jetzigen Barbarei, den</line>
        <line lrx="1383" lry="1227" ulx="383" uly="1178">einige Biledulgerid nennen, obgleich dieſer Name</line>
        <line lrx="1380" lry="1275" ulx="383" uly="1226">eigentlich nur einem Diſtrict gegen Suͤden von Tunis</line>
        <line lrx="1381" lry="1331" ulx="380" uly="1274">zukommt, und das ſandige oder wuͤſte, noch mehr ge⸗</line>
        <line lrx="1382" lry="1377" ulx="380" uly="1322">gen Suͤden, die jetzige Sahara. Dieſes wuͤſte Afri⸗</line>
        <line lrx="1379" lry="1422" ulx="384" uly="1372">ca iſt waſſerleer, und ohne alle Produkte, viele Ta⸗</line>
        <line lrx="1379" lry="1477" ulx="380" uly="1423">gereiſen breit, (Herod. II. 32.) und erſtreket ſich queer</line>
        <line lrx="1378" lry="1522" ulx="382" uly="1470">uͤber ganz Africa, von Theben in Aegypten bis an die</line>
        <line lrx="1375" lry="1572" ulx="377" uly="1520">Herkuliſchen Saͤulen (Her. IV. 182.) Jenſeit dieſes</line>
        <line lrx="1374" lry="1622" ulx="379" uly="1568">d. i. mehr ſuͤdwaͤrts kommt man wieder in fruchtbare</line>
        <line lrx="1373" lry="1672" ulx="379" uly="1619">Gegenden, und in eine Stadt von ſchwarzen Men⸗</line>
        <line lrx="1371" lry="1721" ulx="377" uly="1669">ſchen bewohnt, neben welcher ein groſſer Fluß von</line>
        <line lrx="1371" lry="1772" ulx="375" uly="1716">Weſten nach Oſten laͤuft. (Her. II. 32.) Ueberhaupt</line>
        <line lrx="1370" lry="1824" ulx="374" uly="1766">hieß der von den Alten gekannte noͤrdliche Theil in der</line>
        <line lrx="1369" lry="1870" ulx="372" uly="1815">Nordhaͤlfte Africas, Libyen und der ſuͤdliche Aethio⸗</line>
        <line lrx="1367" lry="1920" ulx="373" uly="1867">pien (Herod. IV. 197.). Was von leztern in der heiſſen</line>
        <line lrx="1366" lry="1966" ulx="371" uly="1912">Erdzone lag, war ihnen wenig bekannt, und weil nie⸗</line>
        <line lrx="1363" lry="2017" ulx="369" uly="1964">mand ſich ruͤhmen konnte, ihn bereiſet zu haben, ſo</line>
        <line lrx="1359" lry="2105" ulx="367" uly="2015">u hten ſie ſich mit Muthmaſſungen behelfen. (Str.</line>
        <line lrx="447" lry="2096" ulx="392" uly="2068">25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="2214" type="textblock" ulx="1270" uly="2161">
        <line lrx="1357" lry="2214" ulx="1270" uly="2161">Von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1689" type="textblock" ulx="1504" uly="451">
        <line lrx="1609" lry="490" ulx="1564" uly="451">Vor</line>
        <line lrx="1614" lry="551" ulx="1508" uly="500">beſte Nic</line>
        <line lrx="1614" lry="603" ulx="1509" uly="555">f. l. Il</line>
        <line lrx="1614" lry="646" ulx="1513" uly="601">dieſer kigh</line>
        <line lrx="1610" lry="691" ulx="1510" uly="659">nanen bon.</line>
        <line lrx="1614" lry="750" ulx="1504" uly="699">heut zu Te</line>
        <line lrx="1599" lry="791" ulx="1505" uly="755">kam man</line>
        <line lrx="1614" lry="848" ulx="1506" uly="801">Fleck in de</line>
        <line lrx="1613" lry="898" ulx="1506" uly="850">Zage errei</line>
        <line lrx="1614" lry="947" ulx="1507" uly="901">Tage nachl</line>
        <line lrx="1614" lry="995" ulx="1507" uly="948">eine Meng</line>
        <line lrx="1614" lry="1046" ulx="1507" uly="1000">Dage daral</line>
        <line lrx="1614" lry="1090" ulx="1509" uly="1050">und nach</line>
        <line lrx="1614" lry="1146" ulx="1509" uly="1098">geln der G</line>
        <line lrx="1614" lry="1187" ulx="1508" uly="1148">nen der</line>
        <line lrx="1614" lry="1236" ulx="1509" uly="1198">der Atlan⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="1294" ulx="1510" uly="1249">gereiſen e</line>
        <line lrx="1614" lry="1342" ulx="1510" uly="1297">in der ſud</line>
        <line lrx="1614" lry="1390" ulx="1512" uly="1347">ſte von B</line>
        <line lrx="1612" lry="1436" ulx="1511" uly="1395">Ataranten</line>
        <line lrx="1606" lry="1495" ulx="1512" uly="1444">Der lete</line>
        <line lrx="1606" lry="1543" ulx="1511" uly="1498">auch noch</line>
        <line lrx="1611" lry="1589" ulx="1513" uly="1544">be ſcheint</line>
        <line lrx="1614" lry="1639" ulx="1515" uly="1593">Produkt</line>
        <line lrx="1614" lry="1689" ulx="1515" uly="1643">ſchreiber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2137" type="textblock" ulx="1518" uly="1843">
        <line lrx="1604" lry="1885" ulx="1567" uly="1843">Die</line>
        <line lrx="1614" lry="1945" ulx="1519" uly="1883">Charte ge</line>
        <line lrx="1614" lry="1983" ulx="1519" uly="1937">les rivie</line>
        <line lrx="1614" lry="2034" ulx="1519" uly="1987">del'Aca</line>
        <line lrx="1609" lry="2092" ulx="1518" uly="2039">theidiget.</line>
        <line lrx="1614" lry="2137" ulx="1518" uly="2088">ſe,deren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2197" type="textblock" ulx="1519" uly="2142">
        <line lrx="1614" lry="2197" ulx="1519" uly="2142">henſluſe,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="257" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_257">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_257.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="134" lry="2083" type="textblock" ulx="0" uly="914">
        <line lrx="134" lry="967" ulx="10" uly="914">nordliche f⸗</line>
        <line lrx="133" lry="1015" ulx="0" uly="971">r, ein, in des</line>
        <line lrx="133" lry="1066" ulx="0" uly="1016">tellaͤndiſchen</line>
        <line lrx="132" lry="1116" ulx="2" uly="1073">ts von dieſem,</line>
        <line lrx="132" lry="1165" ulx="0" uly="1121">Barbare,, den</line>
        <line lrx="132" lry="1217" ulx="10" uly="1171">dieſer Namne</line>
        <line lrx="131" lry="1261" ulx="0" uly="1223">en von Tunis</line>
        <line lrx="131" lry="1320" ulx="0" uly="1274">noch mehr ge⸗</line>
        <line lrx="132" lry="1370" ulx="0" uly="1321">wiͤſte Afrir</line>
        <line lrx="131" lry="1419" ulx="0" uly="1373">t, hiele Ta⸗</line>
        <line lrx="130" lry="1469" ulx="0" uly="1424">ker ſch gueer</line>
        <line lrx="129" lry="1513" ulx="3" uly="1472">en bis an die</line>
        <line lrx="129" lry="1574" ulx="0" uly="1524">Jenſet dieſs</line>
        <line lrx="128" lry="1618" ulx="1" uly="1573">in fruchtbate</line>
        <line lrx="127" lry="1669" ulx="0" uly="1623">arzen Men⸗</line>
        <line lrx="126" lry="1724" ulx="0" uly="1669">er Fluß von</line>
        <line lrx="126" lry="1771" ulx="16" uly="1727">lleberhaupt</line>
        <line lrx="125" lry="1825" ulx="0" uly="1777">Theil in der</line>
        <line lrx="125" lry="1878" ulx="0" uly="1824">che Ae thio⸗</line>
        <line lrx="124" lry="1929" ulx="3" uly="1875">inder heiſen</line>
        <line lrx="123" lry="1971" ulx="0" uly="1927">ind weil nie⸗</line>
        <line lrx="122" lry="2033" ulx="0" uly="1971"> laben, ſ</line>
        <line lrx="118" lry="2083" ulx="1" uly="2028">elfen⸗ (Sir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="2219" type="textblock" ulx="71" uly="2179">
        <line lrx="119" lry="2219" ulx="71" uly="2179">Von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="393" type="textblock" ulx="515" uly="336">
        <line lrx="1225" lry="393" ulx="515" uly="336">Das innere Africa. 237</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="1668" type="textblock" ulx="235" uly="437">
        <line lrx="1233" lry="487" ulx="330" uly="437">Von der Wuͤſte giebt Herodot (IV. 181.) die</line>
        <line lrx="1234" lry="539" ulx="235" uly="489">beſte Nachricht. Man muß aber Heeren Politik u.</line>
        <line lrx="1242" lry="590" ulx="236" uly="537">f. I. 151. als Commentar daruͤber nachleſen. Denn</line>
        <line lrx="1235" lry="637" ulx="238" uly="584">dieſer zeigt, daß Herodot die Straſſe, welche die Kara⸗</line>
        <line lrx="1236" lry="687" ulx="239" uly="635">wanen von Oberaͤgypten nach Caſhna am Niger Fl.</line>
        <line lrx="1236" lry="736" ulx="235" uly="687">heut zu Tage nehmen, beſchrieben hat. Von Theben</line>
        <line lrx="1238" lry="782" ulx="236" uly="734">kam man uͤber die groſſe Oaſis, einen waſſerreichen</line>
        <line lrx="1238" lry="833" ulx="238" uly="783">Fleck in der Wuͤſte der Thebais, welche man am 7ten</line>
        <line lrx="1236" lry="883" ulx="236" uly="833">Tage erreichte (Str. 813.) am 10ten Tage oder 3</line>
        <line lrx="1268" lry="932" ulx="239" uly="881">Tage nachher zum Tempel des Jupiter Ammon, wo</line>
        <line lrx="1243" lry="981" ulx="238" uly="930">eine Menge grobkoͤrniges Salz zu finden iſt. Zehn</line>
        <line lrx="1242" lry="1030" ulx="239" uly="981">Tage darauf ſtieß man zu Augela wieder auf Salz,</line>
        <line lrx="1245" lry="1080" ulx="241" uly="1031">und nach andern 10 Tagen kam man zu den Saͤlzhuͤ⸗</line>
        <line lrx="1242" lry="1130" ulx="241" uly="1080">geln der Garamanten, und nach eben ſo vielen zu de⸗</line>
        <line lrx="1242" lry="1176" ulx="240" uly="1129">nen der Ataranten, und nach andern 10 zu denen</line>
        <line lrx="1246" lry="1225" ulx="241" uly="1176">der Atlanten, von denen eine Salzgrube zehn Ta⸗</line>
        <line lrx="1245" lry="1277" ulx="242" uly="1226">gereiſen entfernt liegt. Die Garamanten wohnten</line>
        <line lrx="1245" lry="1323" ulx="243" uly="1274">in der ſuͤdoͤſtlichen Gegend von Fezzan, in der Wuͤ⸗</line>
        <line lrx="1245" lry="1372" ulx="244" uly="1324">ſte von Berdoa, die, wie die von Bilma, wo die</line>
        <line lrx="1246" lry="1422" ulx="244" uly="1373">Ataranten wohnten, mit Salz reichlich verſetzen iſt.</line>
        <line lrx="1245" lry="1471" ulx="245" uly="1422">Der lezte Salzſee in dem Lande der Atlanten war</line>
        <line lrx="1247" lry="1520" ulx="245" uly="1470">auch noch in der Wuͤſte von Bilma. Die Salzgru⸗</line>
        <line lrx="1248" lry="1569" ulx="247" uly="1520">be ſcheint die bey Tegaza zu ſeyn. Das vornehmſte</line>
        <line lrx="1246" lry="1619" ulx="246" uly="1565">Produkt der Wuͤſte, Salz, war dem aͤlteſten Geſchicht⸗</line>
        <line lrx="667" lry="1668" ulx="246" uly="1620">ſchreiber wohl bekannt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="890" lry="1779" type="textblock" ulx="608" uly="1720">
        <line lrx="890" lry="1779" ulx="608" uly="1720">Fluͤſſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="2193" type="textblock" ulx="254" uly="1810">
        <line lrx="1251" lry="1861" ulx="349" uly="1810">Die Fluͤſſe und Oerter ſind nach Ptol. auf die</line>
        <line lrx="1252" lry="1912" ulx="254" uly="1862">Charte getragen und ihre Lage in Mem. concernant</line>
        <line lrx="1249" lry="1956" ulx="255" uly="1912">les rivieres de l'interieur de l'Afrique in Memoir.</line>
        <line lrx="1247" lry="2007" ulx="255" uly="1961">de l'Acad. des Inſcriptions &amp; c. T. XXVI. p. 81. ver⸗</line>
        <line lrx="1255" lry="2060" ulx="255" uly="2009">theidiget. Das innere Aethiopien hat 2 groſſe Fluͤſ⸗</line>
        <line lrx="1256" lry="2108" ulx="254" uly="2058">ſe, deren Anfang und Ende im feſten Lande iſt, Step⸗</line>
        <line lrx="1258" lry="2163" ulx="255" uly="2108">penfluͤſſe, Gir und Nigir, ſagt Agathem. Geogr.</line>
        <line lrx="1259" lry="2193" ulx="1174" uly="2168">min.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="258" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_258">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_258.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1019" lry="401" type="textblock" ulx="375" uly="341">
        <line lrx="1019" lry="401" ulx="375" uly="341">2 ½8 IX. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="600" type="textblock" ulx="368" uly="451">
        <line lrx="1364" lry="503" ulx="371" uly="451">min. II. 49. Ptol. unterſcheidet beide, und Danv.</line>
        <line lrx="1366" lry="553" ulx="369" uly="501">glaubt, daß der Gir der Fluß ſey, den Edriſi den Nil</line>
        <line lrx="1158" lry="600" ulx="368" uly="550">der Neger nennet. Plin. kennet ihn nicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1298" type="textblock" ulx="353" uly="652">
        <line lrx="1364" lry="709" ulx="468" uly="652">Wichtiger iſt der Niger. Seinen Namen hat</line>
        <line lrx="1363" lry="758" ulx="365" uly="705">zwar Herod. nicht aufgegeichnet, allein ſeine Lage und</line>
        <line lrx="1363" lry="805" ulx="367" uly="755">ſeinen Lauf ſehr richtig angegeben, obgleich die Rich⸗</line>
        <line lrx="1363" lry="855" ulx="366" uly="804">tigkeit erſt in unſern Tagen bewieſen iſt. Er kennet</line>
        <line lrx="1362" lry="904" ulx="365" uly="848">naͤmlich einen groſſen Fluß weit gegen Suͤden von der</line>
        <line lrx="1362" lry="951" ulx="365" uly="901">groſſen Wuͤſte, der von Krokodilen wimmelt, der</line>
        <line lrx="1359" lry="1000" ulx="362" uly="948">von Weſten nach Oſten laͤuft, der, wie die Donau</line>
        <line lrx="1359" lry="1050" ulx="362" uly="999">Europa, Africa durchſtroͤmt. Ihn entdekten Reiſen⸗</line>
        <line lrx="1358" lry="1099" ulx="360" uly="1050">de Naſamonen, die von kleinen Leuten, die ſie am En⸗</line>
        <line lrx="1356" lry="1150" ulx="358" uly="1099">de der Wuͤſte antrafen, nach einer Stadt an dieſem</line>
        <line lrx="1356" lry="1197" ulx="357" uly="1147">Fluſſe gefuͤhrt wurden, deren Einwohner von einer</line>
        <line lrx="1353" lry="1251" ulx="354" uly="1198">ſo kleinen Statur, aber von einer ſchwaͤrzern Farbe,</line>
        <line lrx="1073" lry="1298" ulx="353" uly="1246">als die Fuͤhrer, waren. (Her. II. 32.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="2102" type="textblock" ulx="335" uly="1356">
        <line lrx="1350" lry="1407" ulx="445" uly="1356">Weil Herod. den Niger fuͤr einen Arm des Nil in</line>
        <line lrx="1349" lry="1461" ulx="352" uly="1405">Aegypten haͤlt, ſo liegt hierin und in den uͤbrigen Anga⸗</line>
        <line lrx="1350" lry="1506" ulx="351" uly="1457">ben ein Grund, daß dieſer Fluß kein anderer als der</line>
        <line lrx="1346" lry="1557" ulx="350" uly="1504">durch Mungo Park den Europaͤern bekannt gewordene</line>
        <line lrx="1344" lry="1606" ulx="348" uly="1552">Joliba Fluß ſey (deſſ. Reiſe in d. Innere v. Afr. Hamb.</line>
        <line lrx="1347" lry="1659" ulx="351" uly="1607">1799. S. 443.). Plin. V. 9. ſiehet den Niger als ei⸗</line>
        <line lrx="1346" lry="1704" ulx="349" uly="1655">nen beſondern Fluß an. Noch deutlicher beſchreibt</line>
        <line lrx="1345" lry="1753" ulx="345" uly="1702">ihn Ptol. (IV. 6.) als einen vom Daradus (Sene⸗</line>
        <line lrx="1342" lry="1806" ulx="342" uly="1753">gal) und Stachir (Gambia) unterſchiedenen Fluß,</line>
        <line lrx="1343" lry="1854" ulx="343" uly="1803">der ſich von Weſten nach Oſten uͤber die halbe Brei⸗</line>
        <line lrx="1342" lry="1904" ulx="339" uly="1853">te von Africa erſtrecket, zwiſchen dem Atlantiſchen</line>
        <line lrx="1341" lry="1954" ulx="339" uly="1899">Ocean und dem Laufe des Nil Ptolem. ſezt an dieſen</line>
        <line lrx="1340" lry="2003" ulx="337" uly="1947">Fluß mehrere Staͤdte, und daß der Joliba an bei⸗</line>
        <line lrx="1339" lry="2056" ulx="341" uly="2000">den Ufern mit Staͤdten gleichſam beſaͤet ſey, weiß</line>
        <line lrx="983" lry="2102" ulx="335" uly="2055">man aus den neueſten Naͤchrichten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="2212" type="textblock" ulx="1252" uly="2172">
        <line lrx="1329" lry="2212" ulx="1252" uly="2172">Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1787" type="textblock" ulx="1503" uly="444">
        <line lrx="1610" lry="484" ulx="1570" uly="444">Der</line>
        <line lrx="1614" lry="545" ulx="1509" uly="496">ſargala</line>
        <line lrx="1604" lry="595" ulx="1512" uly="543">(Prolen)</line>
        <line lrx="1614" lry="644" ulx="1509" uly="599">ehouptet</line>
        <line lrx="1614" lry="693" ulx="1505" uly="645">ſehe oben</line>
        <line lrx="1611" lry="743" ulx="1505" uly="692">langen W.</line>
        <line lrx="1611" lry="794" ulx="1504" uly="743">hat. Pto</line>
        <line lrx="1614" lry="842" ulx="1504" uly="794">laufbahn</line>
        <line lrx="1614" lry="890" ulx="1504" uly="845">Afita eine</line>
        <line lrx="1614" lry="940" ulx="1504" uly="895">ſchieden iſt</line>
        <line lrx="1614" lry="983" ulx="1504" uly="944">die Danvil</line>
        <line lrx="1613" lry="1042" ulx="1503" uly="996">ten eimzoge</line>
        <line lrx="1614" lry="1088" ulx="1503" uly="1041">bey der Kd</line>
        <line lrx="1614" lry="1131" ulx="1503" uly="1093">Stele eint</line>
        <line lrx="1614" lry="1189" ulx="1503" uly="1144">lichſten.</line>
        <line lrx="1614" lry="1241" ulx="1503" uly="1195">vorgelegten</line>
        <line lrx="1611" lry="1290" ulx="1504" uly="1240">wuͤrdigkeit</line>
        <line lrx="1614" lry="1332" ulx="1504" uly="1294">der Noute</line>
        <line lrx="1614" lry="1385" ulx="1504" uly="1342">lich von Ti</line>
        <line lrx="1614" lry="1440" ulx="1504" uly="1392">lich durch</line>
        <line lrx="1613" lry="1490" ulx="1503" uly="1440">Nathem.</line>
        <line lrx="1614" lry="1541" ulx="1504" uly="1490">Morzukiſt</line>
        <line lrx="1614" lry="1585" ulx="1505" uly="1541">ehmals C.</line>
        <line lrx="1614" lry="1639" ulx="1528" uly="1609">9*) un</line>
        <line lrx="1614" lry="1684" ulx="1504" uly="1645">Rtrocknete</line>
        <line lrx="1612" lry="1737" ulx="1503" uly="1687">landes eht</line>
        <line lrx="1606" lry="1787" ulx="1503" uly="1739">man ſechs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2039" type="textblock" ulx="1503" uly="1935">
        <line lrx="1605" lry="1984" ulx="1503" uly="1935">buchſicben</line>
        <line lrx="1614" lry="2039" ulx="1503" uly="1995">unterſcheid</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2235" type="textblock" ulx="1544" uly="2190">
        <line lrx="1614" lry="2235" ulx="1544" uly="2190">ſin mi</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="259" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_259">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_259.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="130" lry="576" type="textblock" ulx="0" uly="442">
        <line lrx="128" lry="497" ulx="0" uly="442">und Dand.</line>
        <line lrx="130" lry="538" ulx="0" uly="491">driſ den il</line>
        <line lrx="18" lry="576" ulx="0" uly="547">t.</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1256" type="textblock" ulx="0" uly="647">
        <line lrx="129" lry="700" ulx="0" uly="647">Natnen het</line>
        <line lrx="128" lry="749" ulx="0" uly="700">ins dege und</line>
        <line lrx="128" lry="841" ulx="26" uly="800">Er kennet</line>
        <line lrx="128" lry="891" ulx="0" uly="848">len von der</line>
        <line lrx="127" lry="946" ulx="0" uly="903">immelt, der</line>
        <line lrx="126" lry="992" ulx="1" uly="953"> die Donau</line>
        <line lrx="125" lry="1041" ulx="1" uly="1004">elten Reiſen⸗</line>
        <line lrx="124" lry="1146" ulx="0" uly="1106">dt an dieſem</line>
        <line lrx="124" lry="1192" ulx="0" uly="1158">er von einer</line>
        <line lrx="121" lry="1256" ulx="0" uly="1205">zern Fatte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="2027" type="textblock" ulx="0" uly="1366">
        <line lrx="121" lry="1408" ulx="0" uly="1366">1 des Nil in</line>
        <line lrx="120" lry="1468" ulx="3" uly="1419">rigen Anga⸗</line>
        <line lrx="120" lry="1510" ulx="1" uly="1470">erer als der</line>
        <line lrx="119" lry="1563" ulx="0" uly="1523">t gewordene</line>
        <line lrx="119" lry="1672" ulx="0" uly="1619">liger als ei⸗</line>
        <line lrx="119" lry="1713" ulx="0" uly="1667">er beſchreikt</line>
        <line lrx="117" lry="1817" ulx="1" uly="1768">enen Hluß,</line>
        <line lrx="118" lry="1865" ulx="0" uly="1816">halbe Brei⸗</line>
        <line lrx="116" lry="2027" ulx="0" uly="1973">iba an bei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="2080" type="textblock" ulx="0" uly="2029">
        <line lrx="115" lry="2080" ulx="0" uly="2029">ſen, weß</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2231" type="textblock" ulx="71" uly="2191">
        <line lrx="101" lry="2231" ulx="71" uly="2191">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="405" type="textblock" ulx="509" uly="345">
        <line lrx="1243" lry="405" ulx="509" uly="345">Das innere Africa. 239</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="2061" type="textblock" ulx="231" uly="446">
        <line lrx="1246" lry="500" ulx="346" uly="446">Der Bagradas entſpringt auf dem Berge U⸗</line>
        <line lrx="1244" lry="548" ulx="244" uly="497">ſargala und ergieſſet ſich ins mittellaͤndiſche Meer.</line>
        <line lrx="1246" lry="600" ulx="246" uly="547">(Ptolem.) Der Bragaͤdas aber, von dem das leztere</line>
        <line lrx="1246" lry="649" ulx="245" uly="597">behauptet werden kann, und der jezt Mejerda heißt,</line>
        <line lrx="1245" lry="697" ulx="243" uly="642">ſiehe oben Seite 203, durchlaͤuft bey weitem keinen ſo</line>
        <line lrx="1246" lry="749" ulx="243" uly="694">langen Weg, indem er bey Tebeſte ſeinen Urſprung</line>
        <line lrx="1246" lry="797" ulx="241" uly="744">hat. Ptol. hat entweder dieſem Fluſſe eine zu lange</line>
        <line lrx="1245" lry="842" ulx="241" uly="793">Laufbahn gegeben, oder es giebt noch in dem innern</line>
        <line lrx="1243" lry="893" ulx="240" uly="842">Africa einen Bagardas, der von dem vorigen unter⸗</line>
        <line lrx="1242" lry="939" ulx="240" uly="891">ſchieden iſt. Lezteres ſcheinet durch die Naͤchrichten,</line>
        <line lrx="1243" lry="992" ulx="240" uly="941">die Danville von einem Tripolitaniſchen Abgeſand⸗</line>
        <line lrx="1241" lry="1040" ulx="238" uly="989">ten einzogen hat, wobey ein Syrer Baruth, der</line>
        <line lrx="1241" lry="1089" ulx="237" uly="1036">bey der Koͤniglichen Bibliothek eine Stelle hatte, die</line>
        <line lrx="1241" lry="1138" ulx="237" uly="1088">Stelle eines Dollmetſchers vertrat, am wahrſchein⸗</line>
        <line lrx="1242" lry="1184" ulx="237" uly="1137">lichſten. Nachdem er ſich, durch die dem Geſandten</line>
        <line lrx="1240" lry="1234" ulx="237" uly="1186">vorgelegten Fragen wegen der Kuͤſte, von ſeiner Glaub⸗</line>
        <line lrx="1239" lry="1284" ulx="237" uly="1234">wuͤrdigkeit uͤberzeugt hatte: erkundigte er ſich nach</line>
        <line lrx="1239" lry="1336" ulx="237" uly="1283">der Route, die die Karawane nimmt, welche jaͤhr⸗</line>
        <line lrx="1238" lry="1383" ulx="237" uly="1332">lich von Tripolis nach Nigritien geht. Sie geht naͤm⸗</line>
        <line lrx="1236" lry="1431" ulx="237" uly="1383">lich durch die Provinz Fezzan (Hhazania der Alten</line>
        <line lrx="1238" lry="1480" ulx="234" uly="1431">Agathem. II. 5. Plin. V. 5.), wovon die Hauptſtadt</line>
        <line lrx="1235" lry="1530" ulx="237" uly="1482">Morzuk iſt, marſchirt durch eine andere Stadt Tibedu,</line>
        <line lrx="1234" lry="1581" ulx="237" uly="1530">ehmals Thabudis (Ptol.) oder TCabidium (Plin.</line>
        <line lrx="1237" lry="1628" ulx="235" uly="1579">V. 5.) und tritt darauf in das Bett eines jezt aus⸗</line>
        <line lrx="1236" lry="1679" ulx="235" uly="1628">getrockneten Stromes, der aber nach der Sage des</line>
        <line lrx="1235" lry="1729" ulx="234" uly="1679">Landes ehmals flieſſend war. Dieſen Weg verfolgt</line>
        <line lrx="1233" lry="1773" ulx="234" uly="1728">man ſechs bis ſieben Tagereiſen, bis man uͤber einen</line>
        <line lrx="1234" lry="1823" ulx="232" uly="1777">Berg gekommen iſt, an deſſen anderer Seite man</line>
        <line lrx="1235" lry="1873" ulx="233" uly="1826">in Nigritien tritt.) Der Name des Fluſſes iſt Wad⸗</line>
        <line lrx="1232" lry="1921" ulx="234" uly="1876">el⸗Mezzeran oder Mezjerad, weil man die Laut⸗</line>
        <line lrx="1233" lry="1972" ulx="231" uly="1925">buchſtaben am Ende in der Ausſprache nicht wohl</line>
        <line lrx="1230" lry="2023" ulx="233" uly="1973">unterſcheiden konnte. Er hat aber nach der einen</line>
        <line lrx="1233" lry="2061" ulx="1156" uly="2029">oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="2211" type="textblock" ulx="272" uly="2114">
        <line lrx="1227" lry="2159" ulx="272" uly="2114">*) Eine andere Route, die des Stroms nicht erwaͤhnt,</line>
        <line lrx="987" lry="2211" ulx="311" uly="2170">ſ. in meiner Erdbeſchr. v. Afr. V. 219.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="260" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_260">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_260.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1049" lry="405" type="textblock" ulx="382" uly="348">
        <line lrx="1049" lry="405" ulx="382" uly="348">240 IX. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="505" type="textblock" ulx="384" uly="455">
        <line lrx="1420" lry="505" ulx="384" uly="455">oder andern Ausſprache zu viele Aehnlichkeit mit dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="903" type="textblock" ulx="381" uly="504">
        <line lrx="1381" lry="555" ulx="383" uly="504">vorhergehenden Mejerad, und das Locale trift auch</line>
        <line lrx="1381" lry="606" ulx="381" uly="555">zu ſehr zu, (indem der vorhin angefuͤhrte Berg ge⸗</line>
        <line lrx="1382" lry="660" ulx="382" uly="603">wiß Uſargela iſt,) als daß man hier nicht den Ba⸗</line>
        <line lrx="1382" lry="706" ulx="382" uly="652">gradas des Ptolemaͤus bey ſeinem erſten Entſtehen</line>
        <line lrx="1382" lry="753" ulx="384" uly="700">erkennen ſollte. (Danvill. a. O. vergl. Geograph.</line>
        <line lrx="1382" lry="801" ulx="383" uly="749">ancien. III. 74.) Ich wuͤnſche, daß der Leſer mit</line>
        <line lrx="1382" lry="853" ulx="381" uly="800">der Charte orbis veteribus cognitus die Danvilliſche</line>
        <line lrx="1248" lry="903" ulx="386" uly="849">von dem jetzigen Africa hier vergleichen moͤge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1290" type="textblock" ulx="379" uly="943">
        <line lrx="1377" lry="1001" ulx="478" uly="943">Cinyphus koͤmmt von dem Berge Girgiris</line>
        <line lrx="1380" lry="1047" ulx="379" uly="994">(Gyri b. Plin. V. 5.) herunter in zween Armen, die</line>
        <line lrx="1381" lry="1095" ulx="379" uly="1043">ſich nachher bald vereinigen. (Ptol.) Ein anderer</line>
        <line lrx="1379" lry="1148" ulx="381" uly="1092">Fluß dieſes Namens entſpringt auf dem Berge Zu⸗</line>
        <line lrx="1378" lry="1196" ulx="380" uly="1143">chabarus, wovon oben S. 196. Ich ſehe alſo nicht,</line>
        <line lrx="1379" lry="1247" ulx="380" uly="1189">mit was fuͤr einem Grunde Danville (78.) behaup⸗</line>
        <line lrx="1306" lry="1290" ulx="380" uly="1239">tet, daß Ptolem. jenen Fluß mit dieſem verbinde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1180" lry="1427" type="textblock" ulx="562" uly="1367">
        <line lrx="1180" lry="1427" ulx="562" uly="1367">Voͤlker und Staͤdte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1863" type="textblock" ulx="372" uly="1476">
        <line lrx="1377" lry="1533" ulx="475" uly="1476">Um den Fluß Nigir, vornaͤmlich gegen Nor⸗</line>
        <line lrx="1377" lry="1580" ulx="376" uly="1526">den, wohnten die Nigrita (Ptol.), am meiſten ſuͤd⸗</line>
        <line lrx="1378" lry="1633" ulx="377" uly="1570">waͤrts in Africa (Str. 131.), an der Graͤnze der he⸗</line>
        <line lrx="1377" lry="1680" ulx="377" uly="1623">ſperiſchen, das iſt, abendlaͤndiſchen Aethioper, (Ser.</line>
        <line lrx="1376" lry="1728" ulx="377" uly="1674">828.) die oben im VII. Cap. angefuüͤhrt ſind. Da⸗</line>
        <line lrx="1376" lry="1778" ulx="377" uly="1722">her ſie bald unter die Aethioper gezaͤhlet (Plinius</line>
        <line lrx="1374" lry="1828" ulx="376" uly="1769">V. 8.), bald davon unterſchieden werden. (Mela</line>
        <line lrx="474" lry="1863" ulx="372" uly="1819">I. 4.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="2114" type="textblock" ulx="374" uly="1915">
        <line lrx="1375" lry="1972" ulx="476" uly="1915">Nigira, die Hauptſtadt an dem noͤrdlichen Arm</line>
        <line lrx="1374" lry="2027" ulx="377" uly="1965">des Nigir (Ptol.), vielleicht Tombuktu; denn daß</line>
        <line lrx="1377" lry="2076" ulx="374" uly="2013">Nigira nicht der einlaͤndiſche Name ſeyn koͤnne, bedarf</line>
        <line lrx="836" lry="2114" ulx="375" uly="2066">nicht erinnert zu werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="2216" type="textblock" ulx="1285" uly="2173">
        <line lrx="1372" lry="2216" ulx="1285" uly="2173">Ga⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1185" type="textblock" ulx="1509" uly="441">
        <line lrx="1614" lry="484" ulx="1574" uly="441">Ge</line>
        <line lrx="1612" lry="547" ulx="1515" uly="501">gradas an</line>
        <line lrx="1614" lry="590" ulx="1514" uly="545">allen eftie</line>
        <line lrx="1614" lry="643" ulx="1515" uly="596">(Err. 83</line>
        <line lrx="1614" lry="692" ulx="1513" uly="646">Nethiopert</line>
        <line lrx="1614" lry="739" ulx="1510" uly="695">15 M. vo</line>
        <line lrx="1613" lry="791" ulx="1509" uly="744">ſidlich von</line>
        <line lrx="1614" lry="854" ulx="1509" uly="795">ſhen den</line>
        <line lrx="1614" lry="894" ulx="1509" uly="846">in machti</line>
        <line lrx="1603" lry="941" ulx="1509" uly="895">Oſten des</line>
        <line lrx="1613" lry="989" ulx="1510" uly="944">lit. l. 164.</line>
        <line lrx="1614" lry="1041" ulx="1510" uly="995">kern (Here</line>
        <line lrx="1614" lry="1090" ulx="1511" uly="1045">ben Hand</line>
        <line lrx="1614" lry="1134" ulx="1511" uly="1094">de Carbun</line>
        <line lrx="1614" lry="1185" ulx="1510" uly="1147">den werder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="1244" type="textblock" ulx="1448" uly="1193">
        <line lrx="1611" lry="1244" ulx="1448" uly="1193">Daus Land</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1545" type="textblock" ulx="1510" uly="1243">
        <line lrx="1614" lry="1285" ulx="1512" uly="1243">Datteln</line>
        <line lrx="1614" lry="1342" ulx="1512" uly="1296">genen Hol</line>
        <line lrx="1614" lry="1395" ulx="1512" uly="1343">hoben. (9</line>
        <line lrx="1614" lry="1440" ulx="1510" uly="1394">ihnen unt</line>
        <line lrx="1614" lry="1493" ulx="1510" uly="1443">ſan, ſchei</line>
        <line lrx="1603" lry="1545" ulx="1510" uly="1491">(Guthrie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1794" type="textblock" ulx="1510" uly="1595">
        <line lrx="1614" lry="1657" ulx="1511" uly="1595">. Ga</line>
        <line lrx="1614" lry="1698" ulx="1513" uly="1642">Fluß Cin</line>
        <line lrx="1613" lry="1738" ulx="1510" uly="1696">1is (Mol.</line>
        <line lrx="1612" lry="1794" ulx="1510" uly="1741">ſehen ſind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1939" type="textblock" ulx="1511" uly="1845">
        <line lrx="1614" lry="1898" ulx="1544" uly="1845">Sab</line>
        <line lrx="1614" lry="1939" ulx="1511" uly="1895">feine Erd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2096" type="textblock" ulx="1511" uly="1991">
        <line lrx="1614" lry="2037" ulx="1571" uly="1991">Bes</line>
        <line lrx="1614" lry="2096" ulx="1511" uly="2034">Dank, 7</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="261" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_261">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_261.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="137" lry="885" type="textblock" ulx="0" uly="426">
        <line lrx="136" lry="478" ulx="0" uly="426">keit nit dein</line>
        <line lrx="135" lry="533" ulx="1" uly="480">le trift auch</line>
        <line lrx="136" lry="585" ulx="1" uly="533">rte Gerg ge⸗</line>
        <line lrx="136" lry="628" ulx="0" uly="582">cht den Ba⸗</line>
        <line lrx="136" lry="686" ulx="4" uly="634">en Entſtehen</line>
        <line lrx="136" lry="734" ulx="0" uly="682">Geogtaph.</line>
        <line lrx="137" lry="781" ulx="8" uly="736">der deſer mit</line>
        <line lrx="136" lry="838" ulx="2" uly="784">eDandiliche</line>
        <line lrx="66" lry="885" ulx="6" uly="838">mbge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="1278" type="textblock" ulx="0" uly="935">
        <line lrx="133" lry="985" ulx="0" uly="935">erge Girgiris</line>
        <line lrx="135" lry="1032" ulx="3" uly="987">1 Armen, die</line>
        <line lrx="135" lry="1076" ulx="14" uly="1036">Ein anderer</line>
        <line lrx="135" lry="1135" ulx="0" uly="1088">n Betge gu⸗</line>
        <line lrx="133" lry="1185" ulx="3" uly="1139">ehe alſo nicht,</line>
        <line lrx="134" lry="1235" ulx="1" uly="1189">(78.) behaup⸗</line>
        <line lrx="96" lry="1278" ulx="0" uly="1239">verbinde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1424" type="textblock" ulx="0" uly="1385">
        <line lrx="27" lry="1424" ulx="0" uly="1385">..</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="1829" type="textblock" ulx="0" uly="1476">
        <line lrx="133" lry="1533" ulx="16" uly="1476">gegen Nor⸗</line>
        <line lrx="133" lry="1578" ulx="1" uly="1528">1 meiſten ſid⸗</line>
        <line lrx="133" lry="1630" ulx="0" uly="1580">anze der he⸗</line>
        <line lrx="132" lry="1729" ulx="2" uly="1679">t ſnd. Da⸗</line>
        <line lrx="130" lry="1780" ulx="4" uly="1732">ler (Plinius</line>
        <line lrx="130" lry="1829" ulx="0" uly="1778">den. (Mele</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="2084" type="textblock" ulx="0" uly="1929">
        <line lrx="131" lry="1983" ulx="0" uly="1929">rdlichen Atm</line>
        <line lrx="131" lry="2037" ulx="1" uly="1985">1; denn daß</line>
        <line lrx="129" lry="2084" ulx="0" uly="2036">konne, bederf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="394" type="textblock" ulx="538" uly="336">
        <line lrx="1247" lry="394" ulx="538" uly="336">Das innere Africa. 241</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="1525" type="textblock" ulx="253" uly="435">
        <line lrx="1252" lry="488" ulx="354" uly="435">Garamantes wohnen von den Quellen des Ba⸗</line>
        <line lrx="1252" lry="546" ulx="253" uly="489">gradas an bis an den Nubiſchen See (Ptol.), von</line>
        <line lrx="1253" lry="591" ulx="254" uly="537">allen africaniſchen Voͤlkern am meiſten gegen Suͤden</line>
        <line lrx="1255" lry="638" ulx="253" uly="585">(Str. 838.), neun oder zehen Tagereiſen von den</line>
        <line lrx="1255" lry="688" ulx="254" uly="634">Aethiopern, und den am Ocean wohnenden Voͤlkern,</line>
        <line lrx="1297" lry="739" ulx="256" uly="683">15 M. von dem Orakel des Ammon (Str. 835.),</line>
        <line lrx="1261" lry="788" ulx="253" uly="730">ſuͤblich von dem Lande der Pfylli, das in Syrtica zwi⸗</line>
        <line lrx="1257" lry="837" ulx="253" uly="783">ſchen den Sitzen der Lotophagen und Naſamonen lag;</line>
        <line lrx="1258" lry="886" ulx="254" uly="827">ein maͤchtiges Volk (Herod. IV. 174. 183.) in Suͤd⸗</line>
        <line lrx="1260" lry="935" ulx="253" uly="879">Oſten des jezigen Koͤnigreichs Fezzan. (Heeren Po⸗</line>
        <line lrx="1260" lry="982" ulx="254" uly="929">lit. I. 164.) Sie waren anfangs ſehr wild und ſchuͤch⸗</line>
        <line lrx="1260" lry="1030" ulx="254" uly="979">kern (Herod.), wurden aber nachher geſittet und trie⸗</line>
        <line lrx="1256" lry="1081" ulx="255" uly="1028">ben Handel mit den Carthagern, die aus ihrem Lan⸗</line>
        <line lrx="1256" lry="1129" ulx="255" uly="1077">de Carbunkel, welche auf dem Berge Girgiris gefun⸗</line>
        <line lrx="1256" lry="1182" ulx="254" uly="1126">den werden, (Plin. V. 5.) holten. (Plin. XXXVII. 7)</line>
        <line lrx="1260" lry="1227" ulx="255" uly="1176">Das Land hat Salzhuͤgel, Quellen, viele fruchtbare</line>
        <line lrx="1257" lry="1279" ulx="254" uly="1226">Dakteln und Rinder, die wegen der vorwaͤrts gebo⸗</line>
        <line lrx="1259" lry="1327" ulx="254" uly="1274">genen Hoͤrner ruͤklings weiden, und dickes hartes Fell</line>
        <line lrx="1259" lry="1377" ulx="254" uly="1324">haben. (Herod. IV. 183.) Die Roͤmer kriegten mit</line>
        <line lrx="1260" lry="1425" ulx="253" uly="1375">ihnen unter den Kaiſern Auguſt, Tiber und Veſpa⸗</line>
        <line lrx="1256" lry="1475" ulx="253" uly="1423">ſian, ſcheinen ſie aber nie voͤllig unterjocht zu haben.</line>
        <line lrx="1258" lry="1525" ulx="253" uly="1471">(Guthrie und Gray allgem. Weltgeſch. V. 2. S. 176.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="1769" type="textblock" ulx="251" uly="1567">
        <line lrx="1256" lry="1619" ulx="353" uly="1567">Garama, die Hauptſtadt der Garamanten am</line>
        <line lrx="1257" lry="1672" ulx="251" uly="1618">Fluß Cinyphus (Ptol.), 5400 Stad. von Groß⸗Lep⸗</line>
        <line lrx="1254" lry="1723" ulx="252" uly="1669">tis (Ptol. I. 10.), jezt Gherma, wo noch Ruinen zu</line>
        <line lrx="1149" lry="1769" ulx="252" uly="1718">ſehen ſind. (ſ. meine Erdbeſchr. v. Afr. V. 319.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1915" type="textblock" ulx="250" uly="1815">
        <line lrx="1239" lry="1868" ulx="352" uly="1815">Saba ſcheint mit dem jetzigen Teſſauwa/ſieh</line>
        <line lrx="744" lry="1915" ulx="250" uly="1865">meine Erdbeſchr. V. 320.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="2013" type="textblock" ulx="354" uly="1957">
        <line lrx="1253" lry="2013" ulx="354" uly="1957">Bedirum mit Mederam uͤbereinzukommen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="2217" type="textblock" ulx="762" uly="2156">
        <line lrx="1251" lry="2217" ulx="762" uly="2156">OQ Aethio⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="262" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_262">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_262.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1240" lry="383" type="textblock" ulx="353" uly="324">
        <line lrx="1240" lry="383" ulx="353" uly="324">242 IX. Capitel. Das innere Africa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="1708" type="textblock" ulx="315" uly="430">
        <line lrx="1354" lry="482" ulx="450" uly="430">Aethiopien oberhalb der Wuͤſte Africas er⸗</line>
        <line lrx="1351" lry="534" ulx="349" uly="479">ſtrecket ſich uͤber ganz Africa von Weſten nach Oſten,</line>
        <line lrx="1352" lry="582" ulx="346" uly="529">daher ſchon Homer (Odyſſ. I. 23.) die Aethioper in die</line>
        <line lrx="1349" lry="632" ulx="346" uly="574">weſtwaͤrts und oſtwaͤrts wohnenden theilet, (Plin.</line>
        <line lrx="1352" lry="680" ulx="315" uly="627">V. 8.) denn die, welche entweder vom rothen Mee⸗</line>
        <line lrx="1351" lry="728" ulx="339" uly="673">re oder von den Saͤulen aus Africa umſchiffen woll⸗</line>
        <line lrx="1349" lry="777" ulx="338" uly="726">ten, und ihr Vorhaben nicht ausfuͤhren konnten, nann⸗</line>
        <line lrx="1349" lry="828" ulx="337" uly="769">ren die aͤuſſerſten Graͤnzen des von ihnen geſehenen</line>
        <line lrx="1348" lry="876" ulx="339" uly="824">und bewohnbaren Landes, Aethiopien, (Str. 32.) das</line>
        <line lrx="1349" lry="926" ulx="338" uly="872">von Negern bewohnt wird. (Dionyſ. 179). Von die⸗</line>
        <line lrx="1347" lry="975" ulx="336" uly="923">ſem mag insbeſondere gelten, was Mela (I. 4.) von</line>
        <line lrx="1343" lry="1025" ulx="363" uly="971">anz Africa ſagt, es ſey, ſo weit es bewohnt wird,</line>
        <line lrx="1345" lry="1074" ulx="337" uly="1020">aͤuſſerſt fruchtbar, weil aber der groͤßte Theil des</line>
        <line lrx="1345" lry="1120" ulx="338" uly="1069">Landes unangebaut, mit Sandfluren bedekt, und we⸗</line>
        <line lrx="1343" lry="1166" ulx="339" uly="1118">gen der Duͤrre des Himmels und des Bodens men⸗</line>
        <line lrx="1344" lry="1221" ulx="337" uly="1167">ſchenleer, und von vielen und ſchaͤdlichen Thieren be⸗</line>
        <line lrx="1342" lry="1269" ulx="335" uly="1216">wohnt iſt, ſo ſey es mehr ausgedehnt als bevoͤlkert.</line>
        <line lrx="1342" lry="1319" ulx="336" uly="1265">Daß Aethiopien bis an den Aequator, ja noch weiter</line>
        <line lrx="1341" lry="1367" ulx="333" uly="1315">ſich erſtrecke, war den Alten nicht glaublich. Denn</line>
        <line lrx="1340" lry="1420" ulx="334" uly="1364">weil ſie in Aſien kein Land unter dem Aequator ange⸗</line>
        <line lrx="1339" lry="1469" ulx="337" uly="1413">troffen hatten, ſo entſtand daher die Meinung, daß</line>
        <line lrx="1339" lry="1517" ulx="332" uly="1461">keine Menſchen in dem heiſſen Erdguͤrtel wohnen koͤnn⸗</line>
        <line lrx="1338" lry="1568" ulx="333" uly="1509">ren, die auch anfaͤnglich von den Roͤmern angenom⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="1615" ulx="334" uly="1562">men, nachher aber durch ihre Eroberungen in Africa</line>
        <line lrx="1334" lry="1663" ulx="332" uly="1608">widerlegt wurde. (Goſſellin Geogr. des Grecs ana-</line>
        <line lrx="568" lry="1708" ulx="333" uly="1655">lyſée 109.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="2214" type="textblock" ulx="1211" uly="2162">
        <line lrx="1327" lry="2214" ulx="1211" uly="2162">Regi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="935" type="textblock" ulx="1507" uly="768">
        <line lrx="1614" lry="816" ulx="1507" uly="768">Ueber di</line>
        <line lrx="1614" lry="874" ulx="1523" uly="827">us Go⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="935" ulx="1559" uly="883">Phie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1124" type="textblock" ulx="1509" uly="1014">
        <line lrx="1614" lry="1109" ulx="1509" uly="1014">Sin</line>
        <line lrx="1614" lry="1124" ulx="1575" uly="1080">Zeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2239" type="textblock" ulx="1504" uly="1128">
        <line lrx="1614" lry="1173" ulx="1506" uly="1128">ſelbſt die</line>
        <line lrx="1614" lry="1225" ulx="1506" uly="1180">geſtellet,</line>
        <line lrx="1614" lry="1268" ulx="1507" uly="1240">Mon es un</line>
        <line lrx="1611" lry="1328" ulx="1508" uly="1279">ober auf b</line>
        <line lrx="1614" lry="1380" ulx="1509" uly="1327">Folgerung</line>
        <line lrx="1613" lry="1431" ulx="1508" uly="1377">Karthager</line>
        <line lrx="1614" lry="1480" ulx="1506" uly="1434">iog, geget</line>
        <line lrx="1611" lry="1572" ulx="1507" uly="1529">nicht deutl</line>
        <line lrx="1614" lry="1625" ulx="1508" uly="1582">um jener?</line>
        <line lrx="1608" lry="1671" ulx="1508" uly="1626">Von den</line>
        <line lrx="1608" lry="1725" ulx="1510" uly="1676">lantiſchen</line>
        <line lrx="1614" lry="1875" ulx="1507" uly="1839">Reiſen wun</line>
        <line lrx="1614" lry="1926" ulx="1563" uly="1881">Heret</line>
        <line lrx="1614" lry="1976" ulx="1507" uly="1926">nig den E</line>
        <line lrx="1614" lry="2024" ulx="1505" uly="1983">zu machen</line>
        <line lrx="1614" lry="2076" ulx="1505" uly="2028">durch dies</line>
        <line lrx="1612" lry="2131" ulx="1504" uly="2078">gilte, und</line>
        <line lrx="1614" lry="2185" ulx="1505" uly="2125">ſeinen Lain</line>
        <line lrx="1612" lry="2239" ulx="1507" uly="2177">dener nen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="263" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_263">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_263.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="60" lry="354" type="textblock" ulx="3" uly="303">
        <line lrx="60" lry="354" ulx="3" uly="303">ftieg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="864" type="textblock" ulx="0" uly="411">
        <line lrx="119" lry="460" ulx="4" uly="411">Africas er,</line>
        <line lrx="118" lry="520" ulx="0" uly="465">nuch Oſen,</line>
        <line lrx="118" lry="568" ulx="0" uly="512">hioper in die</line>
        <line lrx="116" lry="615" ulx="4" uly="566">et, (Plin.</line>
        <line lrx="118" lry="669" ulx="0" uly="617">then Mee⸗</line>
        <line lrx="117" lry="711" ulx="0" uly="666">hiffen woh⸗</line>
        <line lrx="115" lry="761" ulx="0" uly="724">nten, nann⸗</line>
        <line lrx="116" lry="815" ulx="0" uly="768">1 geſehenen</line>
        <line lrx="116" lry="864" ulx="0" uly="819">t. 32.) das</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1664" type="textblock" ulx="0" uly="917">
        <line lrx="115" lry="964" ulx="7" uly="917">l. 4.) von</line>
        <line lrx="113" lry="1016" ulx="0" uly="967">ohnt wird,</line>
        <line lrx="114" lry="1066" ulx="0" uly="1019">Veil des</line>
        <line lrx="114" lry="1113" ulx="0" uly="1070">kt, und we⸗</line>
        <line lrx="113" lry="1158" ulx="2" uly="1125">ddens mnen⸗</line>
        <line lrx="113" lry="1218" ulx="0" uly="1170">Tieren be⸗</line>
        <line lrx="112" lry="1258" ulx="0" uly="1218">bevolkert.</line>
        <line lrx="112" lry="1317" ulx="6" uly="1271">noch weiter</line>
        <line lrx="112" lry="1367" ulx="0" uly="1321">ch. Denn</line>
        <line lrx="111" lry="1417" ulx="0" uly="1381">ator onge⸗</line>
        <line lrx="111" lry="1471" ulx="0" uly="1420">ung, daß</line>
        <line lrx="110" lry="1523" ulx="0" uly="1468">hnenkbnn⸗</line>
        <line lrx="110" lry="1571" ulx="0" uly="1532">angenon⸗</line>
        <line lrx="109" lry="1616" ulx="1" uly="1571">in Afrien</line>
        <line lrx="108" lry="1664" ulx="0" uly="1626">Grecs ana-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="403" type="textblock" ulx="1177" uly="359">
        <line lrx="1258" lry="403" ulx="1177" uly="359">243</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="710" type="textblock" ulx="561" uly="636">
        <line lrx="953" lry="710" ulx="561" uly="636">Anhang.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="930" type="textblock" ulx="253" uly="759">
        <line lrx="1255" lry="822" ulx="253" uly="759">Ueber die Umſchiffung Afrika's, ein Auszug</line>
        <line lrx="1209" lry="874" ulx="283" uly="819">aus Goſſellin's Recherches ſur la Geogra-</line>
        <line lrx="1144" lry="930" ulx="350" uly="875">Phie des Anciens T. I. p. 199 - 242.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="2053" type="textblock" ulx="241" uly="997">
        <line lrx="1255" lry="1103" ulx="251" uly="997">Seit dem ſiebenten Jahrhundert, vor der chriſtlichen</line>
        <line lrx="1253" lry="1117" ulx="369" uly="1069">Zeitrechnung, haben die Perſer, Aegypter und</line>
        <line lrx="1254" lry="1165" ulx="248" uly="1117">ſelbſt die Griechen, ſich Afrika als eine Halbinſel vor⸗</line>
        <line lrx="1256" lry="1217" ulx="247" uly="1166">geſtellet, und ſich daher die Moͤglichkeit gedacht, daß</line>
        <line lrx="1254" lry="1265" ulx="248" uly="1215">man es umſchiffen koͤnnte. Die Meinung mag nun</line>
        <line lrx="1256" lry="1313" ulx="249" uly="1266">aber auf bloſe Conjeeturen, oder Tradition, oder auf</line>
        <line lrx="1255" lry="1363" ulx="251" uly="1314">Folgerungen, die man aus den Entdeckungsreiſen der</line>
        <line lrx="1255" lry="1413" ulx="250" uly="1364">Kaͤrthager, jenſeit der Meerenge von Gibraltar</line>
        <line lrx="1252" lry="1462" ulx="247" uly="1413">zog, gegruͤndet ſeyn, ſo ſcheinen die Beweiſe, die man</line>
        <line lrx="1252" lry="1511" ulx="246" uly="1462">fuͤr die Wirklichkeit der Seereiſen um Afrika hatte,</line>
        <line lrx="1252" lry="1560" ulx="247" uly="1513">nicht deurlich oder entſcheidend genug geweſen zu ſeyn,</line>
        <line lrx="1252" lry="1609" ulx="249" uly="1562">um jener Meinung allgemeinen Beifall zu verſchaffen.</line>
        <line lrx="1260" lry="1658" ulx="248" uly="1611">Von den Alten haben einige die Verbindung des At⸗</line>
        <line lrx="1255" lry="1707" ulx="250" uly="1655">lantiſchen Meers mit dem Indiſchen gelaͤugnet, ande⸗</line>
        <line lrx="1257" lry="1756" ulx="244" uly="1708">re ſie behauptet. Wir wollen durch die Pruͤfung der</line>
        <line lrx="1258" lry="1806" ulx="245" uly="1758">dafuͤr angefuͤhrten Zeugniſſe zeigen, daß dergleichen</line>
        <line lrx="1148" lry="1855" ulx="244" uly="1808">Reiſen wüͤrklich niemals Statt gefunden haben.</line>
        <line lrx="1258" lry="1907" ulx="345" uly="1851">Herodot erzaͤhlt (IV. 43.) daß der Perſiſche Koͤ⸗</line>
        <line lrx="1257" lry="1955" ulx="243" uly="1905">nig den Sataſpes verurtheilte, eine Reiſe um Afrika</line>
        <line lrx="1259" lry="2003" ulx="241" uly="1953">zu machen, daß dieſer ſich in Aegypten einſchiffte,</line>
        <line lrx="1260" lry="2053" ulx="242" uly="2000">durch die Meerenge bey den Saͤulen des Herkules ſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="2103" type="textblock" ulx="220" uly="2052">
        <line lrx="1259" lry="2103" ulx="220" uly="2052">gelte, und das Vorgebirg Solde vo rbeipaſſirte, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="2249" type="textblock" ulx="240" uly="2100">
        <line lrx="1260" lry="2157" ulx="240" uly="2100">ſeinen Lauf gegen Suͤden richtete; daß er aber, nach⸗</line>
        <line lrx="1261" lry="2203" ulx="241" uly="2148">dem er mehrere Monathe auf dem weite n Ocean geſchifft</line>
        <line lrx="1190" lry="2221" ulx="772" uly="2201">N 5</line>
        <line lrx="1249" lry="2249" ulx="768" uly="2200">2 2 hatte,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="264" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_264">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_264.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="937" lry="434" type="textblock" ulx="351" uly="370">
        <line lrx="937" lry="434" ulx="351" uly="370">244 Anhang.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="1067" type="textblock" ulx="354" uly="474">
        <line lrx="1354" lry="528" ulx="359" uly="474">hatte, und das Ende davon nicht erblikte, auf dem</line>
        <line lrx="1353" lry="573" ulx="358" uly="523">naͤmlichen Wege nach Aegypten zuruͤckgieng, und ſich</line>
        <line lrx="1354" lry="623" ulx="357" uly="574">wieder an den Hof des Terxes begab, der ihn hin⸗</line>
        <line lrx="1352" lry="672" ulx="359" uly="623">richten ließ. Aus dieſer Geſchichte erhellet ſo viel,</line>
        <line lrx="1353" lry="723" ulx="359" uly="669">daß um das Jahr v. C. 475 die Moͤglichkeit, Afrika</line>
        <line lrx="1355" lry="773" ulx="357" uly="722">zu umſegeln, geglaubt wurde, daß keiner es aber be⸗</line>
        <line lrx="1354" lry="820" ulx="357" uly="770">werkſtelligen konnte, weil Sataſpes in ſeinem Unter⸗</line>
        <line lrx="1354" lry="870" ulx="358" uly="820">nehmen, obgleich er von den beſten Seefahrern un⸗</line>
        <line lrx="1353" lry="918" ulx="354" uly="867">terſtuͤzt wurde, nicht gluͤcklich war. Nach dem, was</line>
        <line lrx="1354" lry="967" ulx="358" uly="918">Herodot hinzuſezt, ſcheint Sataſpes, wie vor ihm</line>
        <line lrx="1354" lry="1018" ulx="357" uly="967">Hannon um das Cap Nun oder Bojador aufgehal⸗</line>
        <line lrx="566" lry="1067" ulx="356" uly="1020">ten zu ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="1949" type="textblock" ulx="350" uly="1111">
        <line lrx="1354" lry="1163" ulx="454" uly="1111">Heraklides aus Pontus, in einem Geſpraͤche,</line>
        <line lrx="1354" lry="1212" ulx="356" uly="1162">das er ums J v. C. 330. ſchrieb, laͤßt bey Gelon, Koͤ⸗</line>
        <line lrx="1353" lry="1264" ulx="353" uly="1215">nig von Syrakus, einen Magier ankommen, der ſich</line>
        <line lrx="1352" lry="1313" ulx="356" uly="1263">ruͤhmte, eine Reiſe um Afrika gemacht zu haben.</line>
        <line lrx="1354" lry="1361" ulx="355" uly="1309">Sie wuͤrde, wenn ſie wahr waͤre, 150 Jahr vor He⸗</line>
        <line lrx="1354" lry="1410" ulx="354" uly="1362">raklides, d. h. um dieſelbe Zeit, als Sataſpes ſeinen</line>
        <line lrx="1354" lry="1459" ulx="354" uly="1412">Verſuch wagte, unternommen ſeyn. Poſidonius, der</line>
        <line lrx="1353" lry="1509" ulx="354" uly="1459">alle Beweiſe fuͤr die groſſe Seefahrt geſammelt hatte,</line>
        <line lrx="1354" lry="1558" ulx="354" uly="1506">geſtand, daß Heraklides Erzaͤhlung ſich auf kein Zeug⸗</line>
        <line lrx="1352" lry="1607" ulx="355" uly="1557">niß ſtuͤzte. (Str. 98.) Eben dieſer Poſidonius er⸗</line>
        <line lrx="1352" lry="1656" ulx="355" uly="1603">zaͤhlte auch, auf das Anſehen Herodots, daß Leute,</line>
        <line lrx="1353" lry="1713" ulx="353" uly="1657">die von Darius ausgeſchikt ſeyen, Afrika umſegelt</line>
        <line lrx="1352" lry="1752" ulx="351" uly="1705">haͤtten; welcher Nachricht er ſelber keinen Glauben</line>
        <line lrx="1352" lry="1804" ulx="352" uly="1753">beimißt (Str. 98.). Ueberdem findet man die Nach⸗</line>
        <line lrx="1352" lry="1854" ulx="353" uly="1803">richt nicht im Herodot, und es haben vielleicht die</line>
        <line lrx="1352" lry="1903" ulx="350" uly="1852">Abſchreiber des Strabo Darius, anſtatt Nechos</line>
        <line lrx="560" lry="1949" ulx="352" uly="1902">geſchrieben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="2296" type="textblock" ulx="352" uly="1993">
        <line lrx="1351" lry="2068" ulx="452" uly="1993">Crates glaubte, daß die achtjaͤhrige Reiſe des</line>
        <line lrx="1352" lry="2103" ulx="352" uly="2044">Menelaus, auf welcher er Cyprus, Phoͤnicien, Ae⸗</line>
        <line lrx="1352" lry="2150" ulx="352" uly="2098">gypten, die Aethioper, Sidonier, Eremben, und</line>
        <line lrx="1351" lry="2197" ulx="353" uly="2143">Libyer beſucht hat (Odyſſ. IV. 81.), ſich nicht erklaͤren</line>
        <line lrx="1352" lry="2284" ulx="352" uly="2193">laſſe, wofern man nicht eine Umſchiffung Afrika's an⸗</line>
        <line lrx="1353" lry="2296" ulx="1273" uly="2260">neh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="668" type="textblock" ulx="1529" uly="469">
        <line lrx="1610" lry="517" ulx="1540" uly="469">nehtnen</line>
        <line lrx="1614" lry="567" ulx="1534" uly="519">Mung 0</line>
        <line lrx="1604" lry="614" ulx="1529" uly="569">bar hat</line>
        <line lrx="1614" lry="668" ulx="1529" uly="616">heroiche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1417" type="textblock" ulx="1529" uly="716">
        <line lrx="1614" lry="754" ulx="1581" uly="716">W</line>
        <line lrx="1614" lry="816" ulx="1529" uly="766">ſo hat</line>
        <line lrx="1602" lry="863" ulx="1530" uly="819">ſammte</line>
        <line lrx="1614" lry="906" ulx="1530" uly="868">Gibralte</line>
        <line lrx="1614" lry="964" ulx="1530" uly="918">nius hat</line>
        <line lrx="1614" lry="1013" ulx="1530" uly="970">und ſein</line>
        <line lrx="1614" lry="1056" ulx="1530" uly="1018">von Lar</line>
        <line lrx="1610" lry="1115" ulx="1534" uly="1068">entſtelt</line>
        <line lrx="1614" lry="1164" ulx="1534" uly="1118">behaupt</line>
        <line lrx="1614" lry="1211" ulx="1531" uly="1165">Handel</line>
        <line lrx="1614" lry="1260" ulx="1531" uly="1227">war.</line>
        <line lrx="1613" lry="1306" ulx="1533" uly="1273">aus, da</line>
        <line lrx="1612" lry="1365" ulx="1532" uly="1318">guten H</line>
        <line lrx="1614" lry="1417" ulx="1533" uly="1368">pien, g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1464" type="textblock" ulx="1456" uly="1398">
        <line lrx="1614" lry="1464" ulx="1456" uly="1398">lin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2117" type="textblock" ulx="1531" uly="1465">
        <line lrx="1614" lry="1514" ulx="1531" uly="1465">Iutipete</line>
        <line lrx="1610" lry="1561" ulx="1532" uly="1516">dieſer w</line>
        <line lrx="1612" lry="1612" ulx="1533" uly="1565">hencchri</line>
        <line lrx="1613" lry="1660" ulx="1533" uly="1616">nicht uͤb</line>
        <line lrx="1614" lry="1713" ulx="1536" uly="1665">liegt an</line>
        <line lrx="1613" lry="1757" ulx="1534" uly="1714">Weilen</line>
        <line lrx="1614" lry="1821" ulx="1533" uly="1767">guch oht</line>
        <line lrx="1614" lry="1871" ulx="1533" uly="1822">tipater</line>
        <line lrx="1604" lry="1915" ulx="1537" uly="1863">Afeitn,</line>
        <line lrx="1605" lry="1965" ulx="1537" uly="1922">waren,</line>
        <line lrx="1614" lry="2015" ulx="1536" uly="1967">griffen,</line>
        <line lrx="1607" lry="2058" ulx="1536" uly="2013">keinem</line>
        <line lrx="1614" lry="2117" ulx="1535" uly="2061">Nedeſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="2267" type="textblock" ulx="1537" uly="2210">
        <line lrx="1596" lry="2267" ulx="1537" uly="2210">Sohn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="265" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_265">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_265.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="119" lry="990" type="textblock" ulx="0" uly="438">
        <line lrx="119" lry="484" ulx="0" uly="438">ſe, guf denm</line>
        <line lrx="118" lry="537" ulx="0" uly="492">g, und ſch</line>
        <line lrx="119" lry="588" ulx="0" uly="538">er ihn hin⸗</line>
        <line lrx="117" lry="638" ulx="0" uly="586">let ſo biel,</line>
        <line lrx="118" lry="686" ulx="0" uly="618">kiit, ,Ifit</line>
        <line lrx="118" lry="729" ulx="0" uly="664">l ler e⸗</line>
        <line lrx="117" lry="779" ulx="0" uly="739">inemn Unter⸗</line>
        <line lrx="118" lry="838" ulx="2" uly="789">fahrern un⸗</line>
        <line lrx="118" lry="886" ulx="0" uly="845">dem, was</line>
        <line lrx="118" lry="938" ulx="0" uly="891">ie vor ihtn</line>
        <line lrx="118" lry="990" ulx="0" uly="942">r aufgehal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1892" type="textblock" ulx="0" uly="1086">
        <line lrx="118" lry="1137" ulx="14" uly="1086">Geſprache,</line>
        <line lrx="117" lry="1185" ulx="4" uly="1139">Gelon, Koͤ⸗</line>
        <line lrx="116" lry="1238" ulx="0" uly="1192">en, der ſich</line>
        <line lrx="117" lry="1292" ulx="2" uly="1242">t iu haoben.</line>
        <line lrx="117" lry="1343" ulx="1" uly="1275">ahr tor he⸗</line>
        <line lrx="118" lry="1392" ulx="0" uly="1329">ſtes ſeinen</line>
        <line lrx="117" lry="1437" ulx="1" uly="1396">donius, der</line>
        <line lrx="117" lry="1490" ulx="0" uly="1443">mmelt hatte,</line>
        <line lrx="117" lry="1544" ulx="1" uly="1492">kenn Zeug⸗</line>
        <line lrx="116" lry="1596" ulx="3" uly="1547">ſdonius er⸗</line>
        <line lrx="116" lry="1644" ulx="14" uly="1594">daß Leutt,</line>
        <line lrx="117" lry="1690" ulx="2" uly="1642">fa umnſegelt</line>
        <line lrx="117" lry="1740" ulx="1" uly="1693">en Glauben</line>
        <line lrx="116" lry="1797" ulx="0" uly="1742">n die Nache⸗</line>
        <line lrx="116" lry="1839" ulx="0" uly="1796">ieleeicht die</line>
        <line lrx="116" lry="1892" ulx="1" uly="1845">t Nechos</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="2275" type="textblock" ulx="0" uly="1995">
        <line lrx="115" lry="2050" ulx="0" uly="1995"> Neiſe des</line>
        <line lrx="115" lry="2095" ulx="0" uly="2041">nicien, N⸗</line>
        <line lrx="115" lry="2151" ulx="1" uly="2093">mben, Und</line>
        <line lrx="114" lry="2202" ulx="0" uly="2138">ht er atklc ren</line>
        <line lrx="116" lry="2275" ulx="0" uly="2198">fr⸗ hecn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="2287" type="textblock" ulx="72" uly="2238">
        <line lrx="117" lry="2287" ulx="72" uly="2238">neh h⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="398" type="textblock" ulx="443" uly="342">
        <line lrx="1270" lry="398" ulx="443" uly="342">Ueber die Umſchiffung Afrika's. 245</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="644" type="textblock" ulx="275" uly="447">
        <line lrx="1274" lry="496" ulx="278" uly="447">nehmen wollte. (Str. 37.) Allein bey dieſer Vermu⸗</line>
        <line lrx="1275" lry="545" ulx="276" uly="495">thung duͤrfen wir uns nicht lange aufhalten. Offen⸗</line>
        <line lrx="1273" lry="595" ulx="276" uly="545">bar hat Crates die Kenntniſſe ſeines Zeitalters dem</line>
        <line lrx="644" lry="644" ulx="275" uly="594">heroiſchen beigelegt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="2070" type="textblock" ulx="275" uly="692">
        <line lrx="1281" lry="743" ulx="373" uly="692">Wenn man dem Plinius (II. 67.) glauben will,</line>
        <line lrx="1290" lry="802" ulx="275" uly="742">ſo hat der Karthagiſche Seefahrer Hannon die ge⸗</line>
        <line lrx="1275" lry="850" ulx="276" uly="790">ſammte Afrikaniſche Kuͤſte, von der Meerenge bey</line>
        <line lrx="1279" lry="893" ulx="276" uly="836">Gibraltar bis an die Graͤnze Arabiens umſegelt. Pli⸗</line>
        <line lrx="1280" lry="938" ulx="276" uly="889">nius hatte aber nicht den Bericht des Hannon geleſen,</line>
        <line lrx="1278" lry="989" ulx="275" uly="938">und ſeine Nachrichten aus den Werken Tenophons</line>
        <line lrx="1278" lry="1057" ulx="276" uly="985">von Lampfakus. genommen, der jenen Bericht ſehr</line>
        <line lrx="1284" lry="1086" ulx="276" uly="1032">entſtellt hat. Caͤlius Antipater, den Plinius anfuͤhrt,</line>
        <line lrx="1284" lry="1135" ulx="276" uly="1087">behauptet, einen Menſchen geſehen zu haben, der des</line>
        <line lrx="1279" lry="1185" ulx="276" uly="1136">Haͤndels wegen aus Spanien nach Aethiopien gereiſet</line>
        <line lrx="1279" lry="1233" ulx="277" uly="1186">war. Huet (de navigat. Salom. c. 4.) ſchließt dar⸗</line>
        <line lrx="1271" lry="1295" ulx="277" uly="1212">aus, daß dieſer Kaufmann um das Vorgebirg der</line>
        <line lrx="1279" lry="1349" ulx="276" uly="1281">guten Hofnung geſegelt, und in dem oͤſtlichen Aethio⸗</line>
        <line lrx="1290" lry="1382" ulx="276" uly="1333">pien, gegen Suͤden von Aegypten angekommen ſey.</line>
        <line lrx="1288" lry="1445" ulx="275" uly="1372">Allein ſeine Meinung kann nicht angenommen werden.</line>
        <line lrx="1276" lry="1480" ulx="275" uly="1432">Antipater war ein Zeitgenoſſe von Poſidonius, und</line>
        <line lrx="1286" lry="1529" ulx="276" uly="1477">dieſer wurde waͤhrend ſeines Aufenthaltes in Cadix</line>
        <line lrx="1277" lry="1595" ulx="276" uly="1522">benachrichtiget „daß die Seefahrer dieſer Stadt ſich</line>
        <line lrx="1278" lry="1644" ulx="278" uly="1575">nicht uͤber Lixus hinauswagten. (Str. 99.) Lixus aber</line>
        <line lrx="1278" lry="1678" ulx="278" uly="1624">liegt an der Kuͤſte von Mauretanien, ungefaͤhr 30</line>
        <line lrx="1277" lry="1727" ulx="278" uly="1678">Meilen von der Spaniſchen. Und hier endigten ſich</line>
        <line lrx="1278" lry="1775" ulx="277" uly="1727">auch ohnſtreitig die Reiſen des Kaufmanns, den An⸗</line>
        <line lrx="1278" lry="1825" ulx="277" uly="1772">tipater gekannt hatte. Es wurden auch die Laͤnder in</line>
        <line lrx="1278" lry="1872" ulx="278" uly="1822">Afrika, die von dem Mittellaͤndiſchen Meere entlegen</line>
        <line lrx="1279" lry="1924" ulx="278" uly="1873">waren, unter dem allgemeinen Namen Aethiopien be⸗</line>
        <line lrx="1279" lry="1971" ulx="278" uly="1924">griffen, und es kann in der a. St. des Plinius von</line>
        <line lrx="1288" lry="2023" ulx="281" uly="1970">keinem andern, als dem weſtlichen Aethiopien, die</line>
        <line lrx="479" lry="2070" ulx="280" uly="2023">Rede ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="2263" type="textblock" ulx="281" uly="2112">
        <line lrx="1289" lry="2171" ulx="380" uly="2112">Plinius erzaͤhlt auch, daß, als Cajus Caͤfar,</line>
        <line lrx="1283" lry="2220" ulx="281" uly="2166">Sohn des Agrippa, an der Kuͤſte des Arabiſchen</line>
        <line lrx="1278" lry="2263" ulx="826" uly="2214">Q 3 Mee⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="266" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_266">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_266.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="955" lry="419" type="textblock" ulx="374" uly="364">
        <line lrx="955" lry="419" ulx="374" uly="364">246 Anhang.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="915" type="textblock" ulx="366" uly="465">
        <line lrx="1368" lry="519" ulx="371" uly="465">Meerbuſens das Commando fuͤhrte, Truͤmmer eines</line>
        <line lrx="1369" lry="575" ulx="370" uly="515">ſpaniſchen Schiffes, welches daſelbſt Schiffbruch ge⸗</line>
        <line lrx="1369" lry="622" ulx="369" uly="566">litten, entdeckt ſeyen. Ungefaͤhr 100 Jahr vor Ea⸗</line>
        <line lrx="1370" lry="666" ulx="366" uly="608">jus Caͤſar, verſicherte ein Abentheurer, mit Namen</line>
        <line lrx="1370" lry="716" ulx="371" uly="662">Eudoxus, an der Oſtkuͤſte von Afrika die Truͤmer</line>
        <line lrx="1369" lry="769" ulx="367" uly="711">eines Schiffes aus Cadix angetroffen zu haben. Al⸗</line>
        <line lrx="1366" lry="823" ulx="369" uly="760">lein Serabo (99.), der ſich in Aegypten aufgehalten,</line>
        <line lrx="1369" lry="870" ulx="368" uly="811">und nach dieſem Faktum erkundigt hatte, macht ſich</line>
        <line lrx="1190" lry="915" ulx="366" uly="856">uͤber diejenigen luſtig, die es erzaͤhlt hatten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="2294" type="textblock" ulx="358" uly="955">
        <line lrx="1367" lry="1022" ulx="465" uly="955">Indeß berufen ſich die, welche die Umſchiffung</line>
        <line lrx="1370" lry="1064" ulx="367" uly="1003">Afrika's in alten Zeiten behaupten, am meiſten auf</line>
        <line lrx="1367" lry="1111" ulx="364" uly="1054">zwey Nachrichten, die ihrer Meinung nach mit ſolchen</line>
        <line lrx="1367" lry="1166" ulx="365" uly="1098">Umſtaͤnden begleitet ſind, daß man an der Aechtheit</line>
        <line lrx="1365" lry="1211" ulx="362" uly="1152">der Reiſen nicht zweifeln kann. Die erſte geſchah un⸗</line>
        <line lrx="1360" lry="1261" ulx="360" uly="1200">ter dem Koͤnige von Aegypten, Nechos, 600 Jahre</line>
        <line lrx="1365" lry="1307" ulx="362" uly="1249">v. C. Herodot ſagt IV. 42. „Libyen iſt vom Meer</line>
        <line lrx="1365" lry="1359" ulx="363" uly="1300">„umfloſſen, die Seite ausgenommen, wo ſie an Aſien</line>
        <line lrx="1363" lry="1407" ulx="361" uly="1342">„graͤnzet. Nechos, Koͤnig von Aegypten, iſt, ſo</line>
        <line lrx="1363" lry="1454" ulx="365" uly="1398">„viel wir wiſſen, der erſte, welcher dieſes bewieſen</line>
        <line lrx="1363" lry="1503" ulx="362" uly="1446">„hat. Als er den Canal vollendet hatte, der das</line>
        <line lrx="1363" lry="1553" ulx="366" uly="1493">„Waſſer aus dem Nil in den arabiſchen Meerbuſen</line>
        <line lrx="1365" lry="1604" ulx="362" uly="1543">„leiten ſollte, ließ er Phoͤnicier auf Schiffen abrei⸗</line>
        <line lrx="1363" lry="1652" ulx="363" uly="1592">ſen, mit dem Befehl, auf ihrer Zuruͤckkunft durch</line>
        <line lrx="1363" lry="1698" ulx="365" uly="1641">„ die Herkuliſchen Saͤulen in das noͤrdliche (mirtellaͤn⸗</line>
        <line lrx="1361" lry="1749" ulx="360" uly="1689">„ diſche) Meer zu ſeegeln, und auf die Weiſe nach</line>
        <line lrx="1361" lry="1799" ulx="362" uly="1737">„Aegypten zuruͤkzukehren. Die Phoͤnicier, die ſich</line>
        <line lrx="1363" lry="1851" ulx="364" uly="1787">„auf dem rothen Meere (arab. Meerbuſen) eingeſchift</line>
        <line lrx="1362" lry="1897" ulx="361" uly="1834">„hatten, ſeegelten nach dem fuͤblichen Meere. Zur</line>
        <line lrx="1360" lry="1947" ulx="361" uly="1886">„Herbſtzeit giengen ſie in dem Theile von Afrika, wo</line>
        <line lrx="1360" lry="1994" ulx="360" uly="1933">ſie ſich befanden, ans Land, und ſaͤeten Korn. Sie</line>
        <line lrx="1360" lry="2047" ulx="359" uly="1989">warteten darauf die Erndrezeit ab, und nach gehal⸗</line>
        <line lrx="1358" lry="2094" ulx="359" uly="2032">„kener Erndte ſchifften ſie ſich wieder ein. Nachdem</line>
        <line lrx="1359" lry="2143" ulx="359" uly="2079">„ſie auf die Weiſe zwey Jahre gereiſet waren, kamen</line>
        <line lrx="1358" lry="2194" ulx="359" uly="2129">„ſie durch die Herkuliſchen Saͤulen, und kehrten nach</line>
        <line lrx="1357" lry="2286" ulx="358" uly="2175">„Aegypten zuruͤk. Sie erzaͤhlten „daß, als ſe um</line>
        <line lrx="1358" lry="2294" ulx="856" uly="2236">.J Afrika</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2252" type="textblock" ulx="1525" uly="452">
        <line lrx="1614" lry="503" ulx="1531" uly="452">„Aftik</line>
        <line lrx="1614" lry="554" ulx="1532" uly="500">te gef</line>
        <line lrx="1614" lry="604" ulx="1533" uly="560">weges</line>
        <line lrx="1614" lry="659" ulx="1532" uly="606">„demde</line>
        <line lrx="1614" lry="701" ulx="1527" uly="652">„iuerſt</line>
        <line lrx="1614" lry="751" ulx="1526" uly="703">gleichung</line>
        <line lrx="1612" lry="793" ulx="1526" uly="752">B. wird</line>
        <line lrx="1613" lry="845" ulx="1525" uly="802">Nochrich</line>
        <line lrx="1614" lry="900" ulx="1526" uly="849">hatte.</line>
        <line lrx="1603" lry="954" ulx="1526" uly="903">Prieſter</line>
        <line lrx="1614" lry="1000" ulx="1526" uly="954">Aſtronon</line>
        <line lrx="1614" lry="1049" ulx="1527" uly="1002">Gewishe</line>
        <line lrx="1614" lry="1100" ulx="1528" uly="1052">hatte .</line>
        <line lrx="1614" lry="1141" ulx="1531" uly="1101">eine So</line>
        <line lrx="1614" lry="1196" ulx="1527" uly="1150">Herodot</line>
        <line lrx="1614" lry="1248" ulx="1527" uly="1202">9)) in d</line>
        <line lrx="1614" lry="1291" ulx="1528" uly="1252">1. C. ode</line>
        <line lrx="1614" lry="1340" ulx="1526" uly="1300">Weill obe</line>
        <line lrx="1614" lry="1400" ulx="1527" uly="1353">wenigſte</line>
        <line lrx="1611" lry="1449" ulx="1528" uly="1403">nenlaufs</line>
        <line lrx="1614" lry="1492" ulx="1528" uly="1453">nen Brei</line>
        <line lrx="1613" lry="1551" ulx="1527" uly="1505">ten noth</line>
        <line lrx="1614" lry="1596" ulx="1529" uly="1551">ihnen V</line>
        <line lrx="1604" lry="1640" ulx="1530" uly="1599">Sonne</line>
        <line lrx="1614" lry="1699" ulx="1529" uly="1649">in der</line>
        <line lrx="1612" lry="1743" ulx="1528" uly="1699">ſche B</line>
        <line lrx="1612" lry="1801" ulx="1526" uly="1748">Beurthe</line>
        <line lrx="1614" lry="1843" ulx="1527" uly="1797">Feetumm</line>
        <line lrx="1609" lry="1900" ulx="1531" uly="1854">onzeigen</line>
        <line lrx="1614" lry="1941" ulx="1529" uly="1904">rodot un</line>
        <line lrx="1613" lry="2001" ulx="1529" uly="1951">der einn</line>
        <line lrx="1613" lry="2041" ulx="1529" uly="2000">rika beri</line>
        <line lrx="1609" lry="2097" ulx="1526" uly="2050">weiſe fl</line>
        <line lrx="1614" lry="2150" ulx="1526" uly="2102">len, hal</line>
        <line lrx="1611" lry="2197" ulx="1527" uly="2145">Muß m</line>
        <line lrx="1613" lry="2252" ulx="1530" uly="2205">lung zie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="267" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_267">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_267.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="130" lry="891" type="textblock" ulx="0" uly="444">
        <line lrx="129" lry="497" ulx="3" uly="444">immer eines</line>
        <line lrx="129" lry="554" ulx="0" uly="495">hiffbruch ge⸗</line>
        <line lrx="129" lry="597" ulx="0" uly="550">ahr vor Ca⸗</line>
        <line lrx="130" lry="646" ulx="11" uly="603">mit Namen</line>
        <line lrx="129" lry="696" ulx="0" uly="651">ie Trimmer</line>
        <line lrx="128" lry="749" ulx="9" uly="700">haben. Al⸗</line>
        <line lrx="127" lry="802" ulx="8" uly="753">aufgehelten,</line>
        <line lrx="128" lry="854" ulx="2" uly="807">macht ſch</line>
        <line lrx="29" lry="891" ulx="2" uly="863">en.</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="2304" type="textblock" ulx="0" uly="954">
        <line lrx="126" lry="1003" ulx="9" uly="954">Ulmſchiffung</line>
        <line lrx="127" lry="1051" ulx="13" uly="1006">meiſten auf</line>
        <line lrx="126" lry="1099" ulx="0" uly="1055">H mit ſolchen</line>
        <line lrx="123" lry="1203" ulx="1" uly="1156">egeſchah un⸗</line>
        <line lrx="121" lry="1252" ulx="13" uly="1205">600 Jahre</line>
        <line lrx="124" lry="1294" ulx="0" uly="1255">t vom Meer</line>
        <line lrx="123" lry="1354" ulx="0" uly="1305">ſee an Aſen</line>
        <line lrx="122" lry="1403" ulx="0" uly="1356">ten, iſt, ſo</line>
        <line lrx="122" lry="1454" ulx="1" uly="1406">ſs bewieſen</line>
        <line lrx="121" lry="1500" ulx="0" uly="1460">e, der das</line>
        <line lrx="121" lry="1547" ulx="0" uly="1506"> Meerbuſen</line>
        <line lrx="122" lry="1605" ulx="0" uly="1555">ffen abrei⸗</line>
        <line lrx="120" lry="1653" ulx="0" uly="1603">funft durch</line>
        <line lrx="121" lry="1704" ulx="1" uly="1649">e (nitteln⸗</line>
        <line lrx="119" lry="1752" ulx="8" uly="1703">Weiſe nach</line>
        <line lrx="119" lry="1810" ulx="2" uly="1753">er, die ſch</line>
        <line lrx="120" lry="1857" ulx="0" uly="1806">)eingeſchift</line>
        <line lrx="119" lry="1904" ulx="0" uly="1855">kere. Zur</line>
        <line lrx="118" lry="1958" ulx="3" uly="1911">Afrika, wo</line>
        <line lrx="118" lry="2003" ulx="4" uly="1953">Korn. Gie</line>
        <line lrx="117" lry="2056" ulx="4" uly="2002">nach gehal⸗</line>
        <line lrx="115" lry="2102" ulx="25" uly="2061">Nachdemn</line>
        <line lrx="115" lry="2159" ulx="0" uly="2110">rin, kamen</line>
        <line lrx="96" lry="2208" ulx="0" uly="2166">kehrten na</line>
        <line lrx="115" lry="2257" ulx="12" uly="2207">1s ſie umm</line>
        <line lrx="115" lry="2304" ulx="51" uly="2253">Fftika</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="405" type="textblock" ulx="433" uly="342">
        <line lrx="1276" lry="405" ulx="433" uly="342">Ueber die Umſchiffung Afrika's. 247</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="2260" type="textblock" ulx="257" uly="445">
        <line lrx="1270" lry="496" ulx="273" uly="445">„Afrika ſegelten, ſie die Sonne an ihrer rechten Sei⸗</line>
        <line lrx="1270" lry="545" ulx="272" uly="492">„te gehabt haͤtten. Dies Factum ſcheint mir keines⸗</line>
        <line lrx="1271" lry="595" ulx="272" uly="545">„weges glaubwuͤrdig; vielleicht aber wird es von an⸗</line>
        <line lrx="1271" lry="643" ulx="271" uly="594">„dern dafuͤr gehalten. Auf die Weiſe wurde Afrika</line>
        <line lrx="1270" lry="692" ulx="270" uly="644">„zuerſt bekannt.“ So weit Herodot. Aus der Ver⸗</line>
        <line lrx="1269" lry="742" ulx="270" uly="694">gleichung dieſes Kap. mit dem 158. und 159. des 2.</line>
        <line lrx="1270" lry="790" ulx="270" uly="740">B. wird es wahrſcheinlich, daß er die angefuͤhrten</line>
        <line lrx="1270" lry="839" ulx="268" uly="791">Nachrichten von den Aegyptiſchen Prieſtern erhalten</line>
        <line lrx="1270" lry="889" ulx="268" uly="839">haͤtte. Zu den Zeiten des Koͤnigs Nechos hatten die</line>
        <line lrx="1270" lry="939" ulx="308" uly="889">rieſter in Aegypten ſich ſo groſſe Kenntniſſe in der</line>
        <line lrx="1281" lry="988" ulx="305" uly="938">ſtronomie erworben, daß ſie Eklipſen mit einiger</line>
        <line lrx="1268" lry="1037" ulx="269" uly="987">Gewisheit vorher ſagen konnten. Denn von ihnen</line>
        <line lrx="1268" lry="1087" ulx="268" uly="1037">hatte Thales um dieſelbe Zeit ſo viel gelernt, daß er</line>
        <line lrx="1269" lry="1134" ulx="268" uly="1086">eine Sonnenfinſterniß vorher anzeigen konnte, deren</line>
        <line lrx="1283" lry="1184" ulx="267" uly="1132">Herodotus erwaͤhnt (I. 74.) und die von Plinius (II.</line>
        <line lrx="1272" lry="1234" ulx="267" uly="1184">9.) in das 4. Jahr der 48 Olympiade d. i. 585. J.</line>
        <line lrx="1271" lry="1281" ulx="267" uly="1232">v. C. oder nach Petau 597. Jahr v. C. verſezt wird.</line>
        <line lrx="1270" lry="1329" ulx="265" uly="1281">Weil aber die Geſchiklichkeit, Eklipſen zu verkuͤndigen,</line>
        <line lrx="1269" lry="1382" ulx="265" uly="1331">wenigſtens die Kenntniß von der Schiefe des Son⸗</line>
        <line lrx="1268" lry="1430" ulx="267" uly="1376">nenlaufs und der Phaͤnomene, die fuͤr die verſchiede⸗</line>
        <line lrx="1267" lry="1477" ulx="266" uly="1430">nen Breiten daraus herkommen, vorausſezt, ſo muß⸗</line>
        <line lrx="1276" lry="1529" ulx="263" uly="1478">ten nothwendig die Prieſter und die Schiffer, die mit</line>
        <line lrx="1276" lry="1579" ulx="264" uly="1527">ihnen Umgang hatten, von dem Anblick, den die</line>
        <line lrx="1266" lry="1624" ulx="264" uly="1576">Sonne den Reiſenden jenſeit des Wendekreiſes, oder</line>
        <line lrx="1266" lry="1674" ulx="263" uly="1622">in der ſuͤdlichen Haͤmisphaͤre darbieten wuͤrde, deut⸗</line>
        <line lrx="1265" lry="1726" ulx="263" uly="1675">liche Vorſtellung haben. Man muß daher bei der</line>
        <line lrx="1263" lry="1775" ulx="261" uly="1722">Beurtheilung dieſer Reiſe das nicht fuͤr ein poſitives</line>
        <line lrx="1264" lry="1824" ulx="261" uly="1773">Factum halten, was die Theorie der Kenntniſſe ihnen</line>
        <line lrx="1264" lry="1874" ulx="264" uly="1820">anzeigen oder ahnden laſſen konnte. Ueberdem iſt He⸗</line>
        <line lrx="1261" lry="1920" ulx="261" uly="1870">rodot unter allen auf unſre Zeiten gekommenen Alten,</line>
        <line lrx="1263" lry="1971" ulx="260" uly="1916">der einzige, der dieſe Seereiſe der Phoͤnicier um Af⸗</line>
        <line lrx="1263" lry="2019" ulx="260" uly="1967">rika berichtet hat. Mela und Plinius, die viele Be⸗</line>
        <line lrx="1264" lry="2073" ulx="258" uly="2016">weiſe fuͤr die Thunlichkeit einer ſolchen Reiſe ſammel⸗</line>
        <line lrx="1262" lry="2119" ulx="258" uly="2065">ten, haben dieſer Stelle im Herodot nicht erwaͤhnt.</line>
        <line lrx="1265" lry="2168" ulx="257" uly="2112">Muß man nicht aus dieſem Stillſchweigen die Folge⸗</line>
        <line lrx="1266" lry="2220" ulx="262" uly="2162">rung ziehen, daß die alten Philoſophen und Geogra⸗</line>
        <line lrx="1259" lry="2260" ulx="791" uly="2212">OQ 4 phen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="268" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_268">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_268.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="968" lry="410" type="textblock" ulx="379" uly="357">
        <line lrx="968" lry="410" ulx="379" uly="357">348 Anhang.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="555" type="textblock" ulx="345" uly="444">
        <line lrx="1374" lry="527" ulx="345" uly="444">phen der unbeſtimmten Nachricht keinen Glauben</line>
        <line lrx="575" lry="555" ulx="379" uly="503">beimaſſen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="661" type="textblock" ulx="475" uly="599">
        <line lrx="1397" lry="661" ulx="475" uly="599">Weil indeß die Neuern in dieſer Nachricht Be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="859" type="textblock" ulx="376" uly="648">
        <line lrx="1373" lry="709" ulx="377" uly="648">weis gefunden zu haben vermeinen, daß die Alten um</line>
        <line lrx="1373" lry="760" ulx="376" uly="697">das Cap der guten Hofnung geſegelt ſind, ſo wollen</line>
        <line lrx="1374" lry="814" ulx="377" uly="748">wir die Art, wie Herodot erklaͤrt worden iſt, noch ge⸗</line>
        <line lrx="1373" lry="859" ulx="377" uly="797">nauer beleuchten, die Gruͤnde, warum man dieſe Er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="949" type="textblock" ulx="345" uly="840">
        <line lrx="1373" lry="910" ulx="376" uly="840">klaͤrung verwerfen muß, anzeigen, und das Reſultat</line>
        <line lrx="635" lry="949" ulx="345" uly="895">daraus ziehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1151" type="textblock" ulx="375" uly="992">
        <line lrx="1371" lry="1057" ulx="476" uly="992">1. Man bildete ſich ein, die Alten haͤtten Afri⸗</line>
        <line lrx="1369" lry="1103" ulx="375" uly="1040">ka nicht fuͤr eine Halbinſel halten koͤnnen, wenn es</line>
        <line lrx="1231" lry="1151" ulx="377" uly="1089">nicht von Seefahrern wuͤrklich umſchift waͤre.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="2286" type="textblock" ulx="354" uly="1186">
        <line lrx="1370" lry="1257" ulx="472" uly="1186">Wir ſind gar nicht der Meinung, daß vor Ne⸗</line>
        <line lrx="1368" lry="1304" ulx="373" uly="1235">chos niemals eine Seereiſe um Afrika geſchehen ſey,</line>
        <line lrx="1369" lry="1352" ulx="371" uly="1284">indem die vielen Zeugniſſe von einer, in den vorgehen⸗</line>
        <line lrx="1370" lry="1399" ulx="371" uly="1333">den Zeiten vervollkommneten Geographie, keinen</line>
        <line lrx="1367" lry="1449" ulx="372" uly="1380">Zweifel uͤbrig laſſen, daß man nicht alle Kuͤſten des</line>
        <line lrx="1367" lry="1500" ulx="370" uly="1430">feſten Landes beſchift habe. Es waͤre alſo moͤglich,</line>
        <line lrx="1368" lry="1546" ulx="370" uly="1479">daß die aus Herodot genommene Nachricht, nach ei⸗</line>
        <line lrx="1368" lry="1597" ulx="370" uly="1532">ner dunkeln Erinnerung an ſolche alte Reiſen erdich⸗</line>
        <line lrx="1367" lry="1647" ulx="368" uly="1578">tet ſey. Aber, ohne uns hiebei aufzuhalten, behaup⸗</line>
        <line lrx="1366" lry="1724" ulx="369" uly="1628">ten wir, De die Idee, die Aegypter und Phoͤnicier</line>
        <line lrx="1366" lry="1746" ulx="368" uly="1676">von der Geſtalt Afrika's hatten, keine ſo ausgedehnte</line>
        <line lrx="1367" lry="1794" ulx="367" uly="1716">Kenntniſſe nothwendig machte, als man hier zu er⸗</line>
        <line lrx="1367" lry="1845" ulx="367" uly="1769">fordern ſcheint, und daß man ſich ſchon verſichert hal⸗</line>
        <line lrx="1365" lry="1885" ulx="364" uly="1822">ten konnte, Afrika ſey eine Halbinſel, wenn man wu⸗</line>
        <line lrx="1365" lry="1939" ulx="354" uly="1869">ſte, daß es mit Europa gar nicht, und mit Aſien nur</line>
        <line lrx="1366" lry="1988" ulx="366" uly="1918">durch eine kleine Landenge zuſammen hieng. Die Ge⸗</line>
        <line lrx="1364" lry="2040" ulx="364" uly="1966">ſchichte zeigt, daß man ſich dieſe Kenntniß lange vor</line>
        <line lrx="1364" lry="2090" ulx="364" uly="2012">Herodot, und ſogar lange vor Nechos erworben hat⸗</line>
        <line lrx="1362" lry="2145" ulx="362" uly="2065">te. Erſtlich waren die Karthager unter Anfuͤhrung</line>
        <line lrx="1364" lry="2185" ulx="363" uly="2109">Hannons, der die Weſtkuͤſte von Afrika, und Himil⸗</line>
        <line lrx="1364" lry="2235" ulx="363" uly="2162">con's, der die Weſt⸗ und Nordkuͤſte von Europa un⸗</line>
        <line lrx="1364" lry="2286" ulx="1227" uly="2241">terſucht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1413" type="textblock" ulx="1524" uly="468">
        <line lrx="1605" lry="513" ulx="1531" uly="468">terſuccht</line>
        <line lrx="1614" lry="565" ulx="1531" uly="520">perſicher</line>
        <line lrx="1608" lry="618" ulx="1529" uly="574">gelrennt</line>
        <line lrx="1614" lry="665" ulx="1527" uly="619">(Il. 34,</line>
        <line lrx="1614" lry="724" ulx="1524" uly="666">Ghoter bi</line>
        <line lrx="1614" lry="764" ulx="1524" uly="725">des jetige</line>
        <line lrx="1614" lry="809" ulx="1524" uly="766">hen. S</line>
        <line lrx="1609" lry="866" ulx="1525" uly="817">ſen Cap</line>
        <line lrx="1614" lry="914" ulx="1525" uly="869">den drehe</line>
        <line lrx="1612" lry="962" ulx="1526" uly="918">len Aſeen</line>
        <line lrx="1614" lry="1013" ulx="1526" uly="967">ſen, daß</line>
        <line lrx="1614" lry="1064" ulx="1526" uly="1017">ſey, ohn</line>
        <line lrx="1614" lry="1113" ulx="1528" uly="1067">Land, ſi</line>
        <line lrx="1611" lry="1211" ulx="1527" uly="1169">driniſche</line>
        <line lrx="1611" lry="1311" ulx="1530" uly="1267">ſie verli</line>
        <line lrx="1611" lry="1355" ulx="1530" uly="1320">den vor</line>
        <line lrx="1614" lry="1413" ulx="1532" uly="1367">eingebilt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1457" type="textblock" ulx="1530" uly="1415">
        <line lrx="1614" lry="1457" ulx="1530" uly="1415">Meer k⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1613" type="textblock" ulx="1532" uly="1526">
        <line lrx="1602" lry="1554" ulx="1582" uly="1526">2.</line>
        <line lrx="1614" lry="1613" ulx="1532" uly="1561">Jahre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1913" type="textblock" ulx="1531" uly="1666">
        <line lrx="1614" lry="1706" ulx="1591" uly="1666">D</line>
        <line lrx="1599" lry="1761" ulx="1532" uly="1714">ſtand,</line>
        <line lrx="1614" lry="1813" ulx="1531" uly="1761">Jahre n</line>
        <line lrx="1610" lry="1856" ulx="1532" uly="1820">Und aus</line>
        <line lrx="1614" lry="1913" ulx="1535" uly="1867">weis fr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2261" type="textblock" ulx="1533" uly="1969">
        <line lrx="1614" lry="2009" ulx="1592" uly="1969">1</line>
        <line lrx="1612" lry="2058" ulx="1535" uly="2010">ſich blo</line>
        <line lrx="1614" lry="2108" ulx="1533" uly="2065">den ma</line>
        <line lrx="1614" lry="2159" ulx="1533" uly="2112">dieſer l</line>
        <line lrx="1614" lry="2261" ulx="1534" uly="2209">lediente</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="269" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_269">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_269.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="127" lry="482" type="textblock" ulx="4" uly="431">
        <line lrx="127" lry="482" ulx="4" uly="431">en Glauben</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="883" type="textblock" ulx="0" uly="632">
        <line lrx="125" lry="680" ulx="0" uly="632">die Alten um</line>
        <line lrx="124" lry="736" ulx="0" uly="685">, ſo wolen</line>
        <line lrx="125" lry="783" ulx="7" uly="732">iſ, noch ge⸗</line>
        <line lrx="124" lry="831" ulx="0" uly="786">an dieſe Et⸗</line>
        <line lrx="124" lry="883" ulx="0" uly="835">as Reſuſtat</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1122" type="textblock" ulx="0" uly="977">
        <line lrx="121" lry="1033" ulx="3" uly="977">hitten Ai⸗</line>
        <line lrx="120" lry="1075" ulx="40" uly="1045">wenn es</line>
        <line lrx="48" lry="1122" ulx="0" uly="1094">vire.</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1634" type="textblock" ulx="0" uly="1184">
        <line lrx="119" lry="1235" ulx="0" uly="1184">daß vor Ne⸗</line>
        <line lrx="119" lry="1284" ulx="1" uly="1236">ſſheten ſe</line>
        <line lrx="118" lry="1334" ulx="0" uly="1286">n votgehen⸗</line>
        <line lrx="119" lry="1385" ulx="0" uly="1337">ie, keinen</line>
        <line lrx="118" lry="1434" ulx="3" uly="1385">Klſſten des</line>
        <line lrx="117" lry="1484" ulx="0" uly="1433">ſo moͤglich,</line>
        <line lrx="117" lry="1533" ulx="0" uly="1487">ht, nach ei⸗</line>
        <line lrx="117" lry="1583" ulx="2" uly="1536">eiſen erdich⸗</line>
        <line lrx="115" lry="1634" ulx="0" uly="1587">et behaup⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="1690" type="textblock" ulx="0" uly="1634">
        <line lrx="154" lry="1690" ulx="0" uly="1634"> Pöricer</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="2283" type="textblock" ulx="0" uly="1686">
        <line lrx="115" lry="1737" ulx="0" uly="1686">gusgedehnte</line>
        <line lrx="115" lry="1788" ulx="10" uly="1740">hier iu er⸗</line>
        <line lrx="115" lry="1838" ulx="0" uly="1785">kſchert hal⸗</line>
        <line lrx="114" lry="1880" ulx="0" uly="1847">n man wir⸗</line>
        <line lrx="113" lry="1936" ulx="1" uly="1890"> Aſien nur</line>
        <line lrx="114" lry="1979" ulx="0" uly="1935">Die Ge⸗</line>
        <line lrx="112" lry="2040" ulx="0" uly="1992">Hlange vot</line>
        <line lrx="112" lry="2083" ulx="0" uly="2040">vorben hat⸗</line>
        <line lrx="110" lry="2139" ulx="0" uly="2087">Anfuͤhrung</line>
        <line lrx="111" lry="2184" ulx="3" uly="2133">nd Hünl⸗</line>
        <line lrx="112" lry="2248" ulx="0" uly="2195">Europa un⸗</line>
        <line lrx="112" lry="2283" ulx="37" uly="2237">lelſucht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="410" type="textblock" ulx="415" uly="351">
        <line lrx="1252" lry="410" ulx="415" uly="351">Ueber die Umſchiffung Afrika's. 249</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="997" type="textblock" ulx="258" uly="451">
        <line lrx="1256" lry="506" ulx="259" uly="451">terſucht hatte (Plin. II. 67. Ruf. Feſt. Avien. 80.)</line>
        <line lrx="1258" lry="553" ulx="260" uly="503">verſichert worden, daß dieſe Welttheile von einander</line>
        <line lrx="1258" lry="607" ulx="259" uly="551">getrennt ſeyen. Zweytens lernt man aus Plinius,</line>
        <line lrx="1258" lry="653" ulx="259" uly="599">(II. 34.) daß unter dem Koͤnige Seſoſtris die Ae⸗</line>
        <line lrx="1258" lry="703" ulx="259" uly="649">gypter bis an das Vorgebirge Moſylon, in der Naͤhe</line>
        <line lrx="1260" lry="753" ulx="259" uly="698">des jetzigen Cap Guardafui Eroberungen gemacht ha⸗</line>
        <line lrx="1260" lry="800" ulx="258" uly="746">ben. Sie konnten daher wiſſen, daß gleich nach die⸗</line>
        <line lrx="1259" lry="849" ulx="259" uly="795">ſem Cap die Oſtkuͤſte von Afrika ſich ſtraks nach Suͤ⸗</line>
        <line lrx="1259" lry="899" ulx="259" uly="847">den dreße, mithin ſich von den ihnen bekannten Thei⸗</line>
        <line lrx="1260" lry="946" ulx="260" uly="895">len Aſiens entferne. Konnte man nicht hieraus ſchlieſ⸗</line>
        <line lrx="1258" lry="997" ulx="259" uly="944">ſen, daß Afrika eine Halbinſel von groſſem Umfange</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="1042" type="textblock" ulx="210" uly="992">
        <line lrx="1259" lry="1042" ulx="210" uly="992">ſey, ohne daß es noͤthig war, durch Reiſen um das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="1440" type="textblock" ulx="260" uly="1042">
        <line lrx="1260" lry="1093" ulx="260" uly="1042">Land, ſich von dieſer Wahrheit zu verſichern? Die</line>
        <line lrx="1260" lry="1143" ulx="261" uly="1091">Griechen haben auch bald nach Entſtehung der Alexan⸗</line>
        <line lrx="1260" lry="1191" ulx="260" uly="1141">driniſchen Schule dieſe Meinung angenommen, ob⸗</line>
        <line lrx="1260" lry="1240" ulx="260" uly="1189">gleich ſie den Reiſen der Phoͤnicier nicht traueten, und</line>
        <line lrx="1262" lry="1289" ulx="261" uly="1239">ſie verlieſſen ſie nicht eher, als bis Hipparchus, der</line>
        <line lrx="1259" lry="1339" ulx="261" uly="1289">den vorigen Kenntniſſen Hypotheſen unterſchob, ſich</line>
        <line lrx="1260" lry="1388" ulx="263" uly="1338">eingebildet hatte, daß das Indiſche und Allantiſche</line>
        <line lrx="865" lry="1440" ulx="262" uly="1385">Meer keine Verbindung haͤtten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="1585" type="textblock" ulx="261" uly="1481">
        <line lrx="1257" lry="1537" ulx="358" uly="1481">2. Die Phoͤnicier erzaͤhlten, daß ſie ungefaͤhr 3</line>
        <line lrx="1233" lry="1585" ulx="261" uly="1531">Jahre auf dieſer Reiſe um Afrika zugebracht haͤtten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="1878" type="textblock" ulx="261" uly="1630">
        <line lrx="1260" lry="1680" ulx="363" uly="1630">Man glaubt, daß nach dem unvollkommenen Zu⸗</line>
        <line lrx="1257" lry="1731" ulx="261" uly="1683">ſtand, worin die Schiffahrt ſich damals befand, 3</line>
        <line lrx="1258" lry="1781" ulx="261" uly="1730">Jahre nothwendig waren, um die Reiſe zu vollenden,</line>
        <line lrx="1260" lry="1828" ulx="262" uly="1782">und aus dieſem Umſtand leitet man einen neuen Be⸗</line>
        <line lrx="973" lry="1878" ulx="263" uly="1827">weis fuͤr die Wirklichkeit der Reiſe ab.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="2265" type="textblock" ulx="262" uly="1922">
        <line lrx="1260" lry="1990" ulx="362" uly="1922">Allein dieſe Folgerung iſt ſehr ſchwach, weil ſie</line>
        <line lrx="1258" lry="2026" ulx="262" uly="1975">ſich bloß auf den Grad der Geſchwindigkeit gruͤndet,</line>
        <line lrx="1261" lry="2074" ulx="262" uly="2022">den man dem Lauf des Schiffes, waͤhrend der Dauer</line>
        <line lrx="1260" lry="2126" ulx="262" uly="2074">dieſer langen Fahrt zuſchreibt. Man weiß nicht, ob</line>
        <line lrx="1259" lry="2174" ulx="264" uly="2122">die Phoͤniciſchen Schiffe ſich der Segel oder Ruder</line>
        <line lrx="1261" lry="2260" ulx="262" uly="2173">bedienten. Will man erſteres annehmen, ſo muß man</line>
        <line lrx="1260" lry="2265" ulx="766" uly="2230">Q 5 ie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="270" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_270">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_270.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="970" lry="420" type="textblock" ulx="380" uly="370">
        <line lrx="970" lry="420" ulx="380" uly="370">250 Anhang.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1655" type="textblock" ulx="348" uly="469">
        <line lrx="1375" lry="521" ulx="375" uly="469">die Monſuns mit in Rechnung bringen, die in dem</line>
        <line lrx="1375" lry="572" ulx="375" uly="518">arabiſchen Meerbuſen und auf einem Theil der Oſt⸗</line>
        <line lrx="1372" lry="624" ulx="372" uly="565">kuͤſte von Afrika herrſchen, und wovon die Wirkung</line>
        <line lrx="1371" lry="672" ulx="373" uly="616">ſehr ungewiß iſt, wenn man laͤngs der Kuͤſte ſegelt.</line>
        <line lrx="1373" lry="718" ulx="371" uly="665">Man muß, wenn man dieſen Schiffen in den verſchie⸗</line>
        <line lrx="1371" lry="772" ulx="370" uly="714">denen Seeſtrichen folget, die Gewalt und Richtung</line>
        <line lrx="1370" lry="818" ulx="369" uly="761">der Stroͤme und der Winde, die ſie antreffen, und</line>
        <line lrx="1369" lry="867" ulx="368" uly="813">die den Lauf bald beſchleunigen, bald verkuͤrzen, ja</line>
        <line lrx="1368" lry="916" ulx="367" uly="859">zuweilen waͤhrend ganzer Jahrszeiten aufhalten, in</line>
        <line lrx="1368" lry="964" ulx="365" uly="911">Anſchlag bringen. Wenn man annimmt, daß die</line>
        <line lrx="1367" lry="1011" ulx="365" uly="959">Schiffe durch Ruder fortgetrieben wurden, ſo ver⸗</line>
        <line lrx="1365" lry="1065" ulx="364" uly="1011">meidet man einen Theil der angefuͤhrten Schwierig⸗</line>
        <line lrx="1363" lry="1114" ulx="362" uly="1058">keiten, man laͤuft aber Gefahr, die Reiſe zu ſehr zu</line>
        <line lrx="1364" lry="1157" ulx="363" uly="1103">verlaͤngern, und man wuͤrde ſich vielleicht kaum vor⸗</line>
        <line lrx="1364" lry="1211" ulx="360" uly="1153">ſtellen koͤnnen, daß Leute, die in dem gemaͤſſigten Kli⸗</line>
        <line lrx="1360" lry="1260" ulx="358" uly="1206">ma gebohren ſind, die Beſchwerlichkeiten der Reiſe</line>
        <line lrx="1358" lry="1310" ulx="359" uly="1255">auf eine ſo lange Zeit, und in der brennenden Zone,</line>
        <line lrx="1359" lry="1360" ulx="357" uly="1301">die ſie zweimal haͤtten durchreiſen muͤſſen, wuͤrden ha⸗</line>
        <line lrx="1359" lry="1409" ulx="355" uly="1353">ben aushalten koͤnnen. Will man annehmen, daß ſie</line>
        <line lrx="1356" lry="1455" ulx="355" uly="1402">mit Segeln und Rudern abgewechſelt haben, ſo wird</line>
        <line lrx="1355" lry="1504" ulx="354" uly="1453">man finden, daß ſie des Aufenthalts ungeachtet, den</line>
        <line lrx="1355" lry="1557" ulx="350" uly="1497">man ihnen zum Saͤen und Erndten des noͤthigen</line>
        <line lrx="1352" lry="1605" ulx="350" uly="1549">Korns zugeſtehen muß, doch nicht beynahe 2 ½ oder 3</line>
        <line lrx="1180" lry="1655" ulx="348" uly="1597">Jahr auf der Reiſe haben zubringen muͤſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="2040" type="textblock" ulx="339" uly="1695">
        <line lrx="1351" lry="1749" ulx="447" uly="1695">Es wuͤrde daher die Berechnung des Laufes der</line>
        <line lrx="1349" lry="1799" ulx="347" uly="1742">alten Schiffe, waͤhrend einer ſolchen Schiffahrt, und</line>
        <line lrx="1348" lry="1850" ulx="345" uly="1796">in ſo verſchiedenen Meeren und Himmelsgegenden zu</line>
        <line lrx="1347" lry="1896" ulx="344" uly="1845">ungewiß ſeyn, und auf zu willkuͤhrlichen Vorausſe⸗</line>
        <line lrx="1346" lry="1948" ulx="343" uly="1894">zungen beruhen, um daraus guͤnſtige oder unguͤnſtige</line>
        <line lrx="1345" lry="1998" ulx="340" uly="1940">Folgerungen fuͤr die Ausfuͤhrung der Reiſe, wovon</line>
        <line lrx="778" lry="2040" ulx="339" uly="1992">die Rede iſt, zu ziehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="2238" type="textblock" ulx="334" uly="2084">
        <line lrx="1342" lry="2142" ulx="436" uly="2084">3. Die Phoͤnicier erzaͤhlten, daß ſie bey der Um⸗</line>
        <line lrx="1339" lry="2193" ulx="336" uly="2139">ſegelung Afrika's, die Sonne an der rechten Seite</line>
        <line lrx="1183" lry="2238" ulx="334" uly="2189">hatten. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="2284" type="textblock" ulx="1266" uly="2242">
        <line lrx="1339" lry="2284" ulx="1266" uly="2242">Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1123" type="textblock" ulx="1520" uly="478">
        <line lrx="1614" lry="518" ulx="1584" uly="478">Di</line>
        <line lrx="1614" lry="582" ulx="1528" uly="534">ſtand an</line>
        <line lrx="1612" lry="625" ulx="1527" uly="579">die Mar</line>
        <line lrx="1614" lry="675" ulx="1528" uly="631">Waſten</line>
        <line lrx="1614" lry="726" ulx="1524" uly="682">leſtinmmnen</line>
        <line lrx="1614" lry="775" ulx="1522" uly="730">daß ſie di</line>
        <line lrx="1614" lry="837" ulx="1521" uly="779">ge ſe ſch</line>
        <line lrx="1614" lry="876" ulx="1520" uly="831">den hatte⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="919" ulx="1522" uly="873">Erklarun</line>
        <line lrx="1613" lry="976" ulx="1522" uly="925">der Phor</line>
        <line lrx="1614" lry="1025" ulx="1522" uly="980">ſichkeit zn</line>
        <line lrx="1614" lry="1077" ulx="1522" uly="1029">fallen, ſ</line>
        <line lrx="1614" lry="1123" ulx="1524" uly="1080">ſen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1175" type="textblock" ulx="1483" uly="1130">
        <line lrx="1614" lry="1175" ulx="1483" uly="1130">egend i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1927" type="textblock" ulx="1522" uly="1179">
        <line lrx="1614" lry="1225" ulx="1522" uly="1179">ſueteſſven</line>
        <line lrx="1614" lry="1276" ulx="1523" uly="1229">male zur⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="1318" ulx="1525" uly="1275">fnnte.</line>
        <line lrx="1614" lry="1374" ulx="1525" uly="1329">Unſerer</line>
        <line lrx="1612" lry="1424" ulx="1525" uly="1379">mußten,</line>
        <line lrx="1614" lry="1475" ulx="1524" uly="1429">genze N</line>
        <line lrx="1614" lry="1524" ulx="1524" uly="1477">gehen.</line>
        <line lrx="1614" lry="1576" ulx="1524" uly="1527">ſcch ihr</line>
        <line lrx="1602" lry="1622" ulx="1528" uly="1578">niß der</line>
        <line lrx="1613" lry="1678" ulx="1526" uly="1629">des Pol</line>
        <line lrx="1614" lry="1727" ulx="1529" uly="1677">die Phe</line>
        <line lrx="1613" lry="1776" ulx="1526" uly="1728">das Ben</line>
        <line lrx="1614" lry="1822" ulx="1525" uly="1778">lerſcheide</line>
        <line lrx="1599" lry="1874" ulx="1527" uly="1826">kichten,</line>
        <line lrx="1614" lry="1927" ulx="1528" uly="1882">mentoiſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2271" type="textblock" ulx="1526" uly="1977">
        <line lrx="1614" lry="2023" ulx="1584" uly="1977">ho</line>
        <line lrx="1608" lry="2067" ulx="1528" uly="2020">Strabo</line>
        <line lrx="1614" lry="2123" ulx="1527" uly="2075">des Tro</line>
        <line lrx="1614" lry="2167" ulx="1526" uly="2123">die Gri</line>
        <line lrx="1613" lry="2271" ulx="1530" uly="2218">Denn de</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="271" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_271">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_271.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="128" lry="1647" type="textblock" ulx="0" uly="446">
        <line lrx="128" lry="495" ulx="0" uly="446">die in demn</line>
        <line lrx="127" lry="557" ulx="0" uly="489">heil der Oe⸗</line>
        <line lrx="126" lry="638" ulx="1" uly="542">de mrun</line>
        <line lrx="126" lry="672" ulx="2" uly="594">Kiſe ſgel.</line>
        <line lrx="127" lry="697" ulx="8" uly="651">den verſchie⸗</line>
        <line lrx="125" lry="753" ulx="2" uly="699">nd Richtung</line>
        <line lrx="125" lry="824" ulx="0" uly="717">fn,u</line>
        <line lrx="124" lry="849" ulx="0" uly="801">rlirten, ie</line>
        <line lrx="124" lry="897" ulx="0" uly="849">fhalten, in</line>
        <line lrx="124" lry="948" ulx="0" uly="903">ſt, daß die</line>
        <line lrx="123" lry="995" ulx="0" uly="952">en, ſo her⸗</line>
        <line lrx="122" lry="1050" ulx="13" uly="1000">Schvierig⸗</line>
        <line lrx="121" lry="1100" ulx="1" uly="1053">e zu ſehr iu</line>
        <line lrx="126" lry="1164" ulx="0" uly="1099"> kaun bot⸗</line>
        <line lrx="121" lry="1200" ulx="3" uly="1152">iſſigten Kli⸗</line>
        <line lrx="119" lry="1248" ulx="0" uly="1203"> der Neiſe</line>
        <line lrx="119" lry="1298" ulx="1" uly="1252">enden Zonn,</line>
        <line lrx="118" lry="1350" ulx="8" uly="1302">ürden ha⸗</line>
        <line lrx="119" lry="1401" ulx="0" uly="1353">nen, daß ſie</line>
        <line lrx="114" lry="1449" ulx="0" uly="1403">n, ſo wird</line>
        <line lrx="117" lry="1500" ulx="0" uly="1456">chtet, den</line>
        <line lrx="117" lry="1552" ulx="0" uly="1502">8 nöthigen</line>
        <line lrx="115" lry="1601" ulx="0" uly="1557">e 2  Oder 3</line>
        <line lrx="24" lry="1647" ulx="0" uly="1619">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="2009" type="textblock" ulx="0" uly="1703">
        <line lrx="115" lry="1750" ulx="14" uly="1703">Loufes det</line>
        <line lrx="114" lry="1806" ulx="0" uly="1753">fahrt, und</line>
        <line lrx="113" lry="1855" ulx="0" uly="1808">egenden zu</line>
        <line lrx="112" lry="1897" ulx="5" uly="1851">Vorausſe</line>
        <line lrx="112" lry="1955" ulx="4" uly="1901">unguͤnſtige</line>
        <line lrx="111" lry="2009" ulx="0" uly="1959">ſe, wovon</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="2213" type="textblock" ulx="0" uly="2101">
        <line lrx="109" lry="2152" ulx="1" uly="2101">e, derlin⸗</line>
        <line lrx="108" lry="2213" ulx="0" uly="2115">pen Eir</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="2290" type="textblock" ulx="69" uly="2211">
        <line lrx="129" lry="2290" ulx="69" uly="2211">de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="421" type="textblock" ulx="421" uly="347">
        <line lrx="1243" lry="421" ulx="421" uly="347">Ueber die Umſchiffung Afrika's. 251</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="1896" type="textblock" ulx="252" uly="470">
        <line lrx="1252" lry="520" ulx="358" uly="470">Die Vertheidiger der Reiſe haben dieſen Um⸗</line>
        <line lrx="1252" lry="577" ulx="258" uly="517">ſtand auf verſchiedene Art erklaͤrt. Einige glaubten,</line>
        <line lrx="1253" lry="617" ulx="257" uly="564">die Phoͤnicier haͤtten die Gewohnheit gehabt, ſich nach</line>
        <line lrx="1254" lry="679" ulx="257" uly="618">Weſten zu wenden, wenn ſie die Richtung ihrer Reiſe</line>
        <line lrx="1252" lry="716" ulx="257" uly="667">beſtimmen wollten. Alsdann wuͤrde es wahr ſeyn,</line>
        <line lrx="1254" lry="765" ulx="257" uly="693">daß ſie die Sonne rechter Hand gehabt haͤtten, ſo lan⸗</line>
        <line lrx="1255" lry="824" ulx="255" uly="763">ge ſie ſich im Suͤden von denjenigen Oertern befun⸗</line>
        <line lrx="1254" lry="873" ulx="255" uly="811">den haͤtten, die die Sonne ſenkrecht beleuchtete. Die</line>
        <line lrx="1254" lry="928" ulx="252" uly="855">Erklaͤrung iſt aber nur erdacht worden, um der Reiſe</line>
        <line lrx="1255" lry="961" ulx="257" uly="911">der Phoͤnicier um Afrika einen Anſchein von Wirk⸗</line>
        <line lrx="1255" lry="1010" ulx="257" uly="960">lichkeit zu geben. Nie iſt es den Phoͤniciern einge⸗</line>
        <line lrx="1255" lry="1062" ulx="256" uly="1011">fallen, ſich bey ihren Schiffahrten eines ſo ungewiſ⸗</line>
        <line lrx="1254" lry="1108" ulx="256" uly="1050">ſen und beweglichen Puncts, als die weſtliche Welt⸗</line>
        <line lrx="1253" lry="1158" ulx="256" uly="1110">gegend iſt, zu bedienen, wo die Sterne wegen ihrer</line>
        <line lrx="1255" lry="1211" ulx="256" uly="1141">ſucceſſiven Verſchwindung keine Spuren noch Merk⸗</line>
        <line lrx="1253" lry="1256" ulx="259" uly="1207">male zuruͤklaſſen, nach denen man den Lauf richten</line>
        <line lrx="1253" lry="1305" ulx="258" uly="1256">koͤnnte. Die erſte Bemerkung, die die Seefahrer</line>
        <line lrx="1255" lry="1352" ulx="257" uly="1306">unſerer Zone bey dem Anblick des Himmels machen</line>
        <line lrx="1256" lry="1403" ulx="260" uly="1356">mußten, war, daß eine gewiſſe Anzahl von Sternen</line>
        <line lrx="1257" lry="1467" ulx="258" uly="1379">ganze Naͤchte an dem Horizont blieben, ohne unterzu⸗</line>
        <line lrx="1257" lry="1534" ulx="257" uly="1449">gehen. Gegen dieſe immerwaͤhrende Fuͤhrer, richrete</line>
        <line lrx="1257" lry="1561" ulx="258" uly="1503">ſich ihr Blick; und wenn man auch nicht auf das Zeug⸗</line>
        <line lrx="1256" lry="1614" ulx="260" uly="1538">niß der Alten wuͤßte daß die Sterne in der Naͤhe</line>
        <line lrx="1255" lry="1666" ulx="260" uly="1593">des Pols „hauptſaͤchlich der groſſe und kleine Baͤr,</line>
        <line lrx="1257" lry="1699" ulx="262" uly="1649">die Phoͤnicier auf ihren Seereiſen leiteten, ſo wuͤrde</line>
        <line lrx="1258" lry="1747" ulx="259" uly="1699">das Beyſpiel der Wilden, die dieſe Sternbilder zu un⸗</line>
        <line lrx="1259" lry="1811" ulx="258" uly="1748">terſcheiden wiſſen, und ſich darnach auf ihren Wegen</line>
        <line lrx="1261" lry="1859" ulx="261" uly="1779">richten, ſchon vermuthen laſſen „daß dergleichen ele⸗</line>
        <line lrx="1235" lry="1896" ulx="258" uly="1845">mentariſche Kenntniß allen Voͤlkern eigen geweſen ſey.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="2278" type="textblock" ulx="260" uly="1938">
        <line lrx="1267" lry="1993" ulx="359" uly="1938">Homer erwaͤhnt nicht des kleinen Baͤren, und</line>
        <line lrx="1259" lry="2052" ulx="260" uly="1991">Strabo (3.) ſcheint daher zu ſchlieſſen, daß zur Zeit</line>
        <line lrx="1258" lry="2107" ulx="261" uly="2026">des Trojaniſchen Krieges, weder die Phoͤnicier noch</line>
        <line lrx="1258" lry="2140" ulx="260" uly="2090">die Griechen ihn gekannt haben. Sollte dies auch</line>
        <line lrx="1256" lry="2189" ulx="260" uly="2138">waͤhr ſeyn, ſo war er doch zu Thales Zeit bekannt.</line>
        <line lrx="1258" lry="2242" ulx="261" uly="2189">Denn der brachte nach zuruͤkgelegten Reiſen in Aegyp⸗</line>
        <line lrx="1259" lry="2278" ulx="1202" uly="2245">ten</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="272" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_272">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_272.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="971" lry="408" type="textblock" ulx="387" uly="356">
        <line lrx="971" lry="408" ulx="387" uly="356">252 Anhang.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="801" type="textblock" ulx="379" uly="454">
        <line lrx="1382" lry="508" ulx="386" uly="454">ten und Phoͤnicien, die Kunde davon nach Griechen⸗</line>
        <line lrx="1382" lry="560" ulx="384" uly="505">land. (Diogen. Laert.) Thales war aber ein Zeitge⸗</line>
        <line lrx="1381" lry="608" ulx="383" uly="551">noſſe von Nechos, und es waͤre alſo gewiß, daß die</line>
        <line lrx="1381" lry="655" ulx="382" uly="603">Phoͤniciſchen Seefahrer auf der Reiſe, von der wir</line>
        <line lrx="1381" lry="706" ulx="379" uly="651">handeln, die Gewohnheit gehabt haͤtten, ſich auf ihren</line>
        <line lrx="1381" lry="756" ulx="380" uly="700">Reiſen nach dem kleinen Baͤr, und nicht nach Weſten,</line>
        <line lrx="1376" lry="801" ulx="385" uly="750">wie man irrig behauptet hat, zu richeen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1150" type="textblock" ulx="382" uly="847">
        <line lrx="1381" lry="902" ulx="481" uly="847">Andere Schriftſteller waren der Meinung, daß</line>
        <line lrx="1381" lry="952" ulx="383" uly="892">der erwaͤhnte Umſtand auf den Theil der Reiſe gezo⸗</line>
        <line lrx="1381" lry="1001" ulx="383" uly="944">gen werden muͤßte, als die Phoͤnicier laͤngs den Kuͤ⸗</line>
        <line lrx="1381" lry="1049" ulx="383" uly="997">ſten, die an das Cap der guten Hofnung ſtoſſen, ſe⸗</line>
        <line lrx="1381" lry="1098" ulx="382" uly="1044">gelten, weil ſie alsdann gegen Weſten ſegelnd, wuͤrk⸗</line>
        <line lrx="1187" lry="1150" ulx="387" uly="1094">lich die Sonne rechter Hand ſehen mußten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1783" type="textblock" ulx="379" uly="1192">
        <line lrx="1379" lry="1245" ulx="478" uly="1192">Man hat aber nicht darauf geachtet, daß dieſer</line>
        <line lrx="1379" lry="1295" ulx="382" uly="1240">Theil der uͤbrigens ſehr unbeſtimmten Phoͤniciſchen</line>
        <line lrx="1381" lry="1341" ulx="380" uly="1286">Erzaͤhlung, auf alle Breiten, auf welche man den Um⸗</line>
        <line lrx="1379" lry="1392" ulx="379" uly="1340">fang Afrika's ausdehnen wollte, gezogen werden konn⸗</line>
        <line lrx="1382" lry="1442" ulx="380" uly="1389">te, und daß es ſchon hinreichte, durch die Fahrt auf</line>
        <line lrx="1378" lry="1490" ulx="381" uly="1438">dem arabiſchen Golf verſichert zu ſeyn, daß ſich dieſe</line>
        <line lrx="1380" lry="1539" ulx="380" uly="1486">Halbinſel tief in die heiſſe Zone erſtreke, wie wir be⸗</line>
        <line lrx="1379" lry="1591" ulx="381" uly="1537">merkt haben, um durch die Theorie zu dem Schluſſe</line>
        <line lrx="1378" lry="1639" ulx="379" uly="1586">zu gelangen, daß, wenn man die ſuͤdliche Kuͤſte von</line>
        <line lrx="1378" lry="1686" ulx="380" uly="1633">Oſten nach Weſten vorbeiſegelte, man alsdann die</line>
        <line lrx="1378" lry="1736" ulx="381" uly="1683">Sonne, wenigſtens in den Sommermonaten, an der</line>
        <line lrx="747" lry="1783" ulx="382" uly="1731">rechten Seite haͤtte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="2275" type="textblock" ulx="378" uly="1830">
        <line lrx="1377" lry="1885" ulx="479" uly="1830">Wahrſcheinlich glaubte Herodot nicht, daß ſich</line>
        <line lrx="1376" lry="1930" ulx="381" uly="1878">Afrika noch jenſeit des Wendekreiſes des Steinbocks</line>
        <line lrx="1377" lry="1984" ulx="381" uly="1930">erſtreke. Er glaubte, wie viele andere nach ihm, daß</line>
        <line lrx="1375" lry="2030" ulx="381" uly="1978">die ganze heiſſe Lone unbewohnt, und von dem Meere</line>
        <line lrx="1377" lry="2089" ulx="379" uly="2022">eingenommen ſey. Er bezweifelt daher den Theil die⸗</line>
        <line lrx="1376" lry="2132" ulx="378" uly="2075">ſer Erzaͤhlung. Allein dieſe Phoͤniciſchen Seefahrer,</line>
        <line lrx="1374" lry="2184" ulx="380" uly="2124">die es wohl wußten, daß die Laͤnge und Richtung des</line>
        <line lrx="1375" lry="2272" ulx="378" uly="2174">agrabiſchen Golfs, den Aegyptern nicht unbekaun ſey,</line>
        <line lrx="1376" lry="2275" ulx="1242" uly="2241">konnten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="651" type="textblock" ulx="1527" uly="460">
        <line lrx="1606" lry="498" ulx="1528" uly="460">konnten</line>
        <line lrx="1600" lry="555" ulx="1527" uly="504">ſüdliche</line>
        <line lrx="1609" lry="599" ulx="1527" uly="553">men, ſe</line>
        <line lrx="1614" lry="651" ulx="1527" uly="604">Inlſſen,1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="695" type="textblock" ulx="1484" uly="653">
        <line lrx="1614" lry="695" ulx="1484" uly="653">Dltals</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1249" type="textblock" ulx="1521" uly="703">
        <line lrx="1614" lry="749" ulx="1521" uly="703">bereinſt</line>
        <line lrx="1603" lry="841" ulx="1574" uly="801">Es</line>
        <line lrx="1612" lry="892" ulx="1524" uly="850">tiet wuͤrk</line>
        <line lrx="1614" lry="953" ulx="1524" uly="904">ſellung</line>
        <line lrx="1614" lry="997" ulx="1524" uly="952">bon dieſe</line>
        <line lrx="1614" lry="1048" ulx="1524" uly="1003">weſen.</line>
        <line lrx="1614" lry="1092" ulx="1528" uly="1053">tten Bei</line>
        <line lrx="1614" lry="1147" ulx="1527" uly="1113">mmen, tw</line>
        <line lrx="1614" lry="1200" ulx="1526" uly="1153">theoretiſ</line>
        <line lrx="1613" lry="1249" ulx="1526" uly="1202">ſen. D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="1300" type="textblock" ulx="1528" uly="1254">
        <line lrx="1600" lry="1300" ulx="1528" uly="1254">eigen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1341" type="textblock" ulx="1485" uly="1301">
        <line lrx="1614" lry="1341" ulx="1485" uly="1301">CSrund</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1548" type="textblock" ulx="1528" uly="1412">
        <line lrx="1598" lry="1459" ulx="1575" uly="1412">4</line>
        <line lrx="1614" lry="1501" ulx="1528" uly="1450">ſe ſtile</line>
        <line lrx="1614" lry="1548" ulx="1528" uly="1507">teten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1848" type="textblock" ulx="1531" uly="1601">
        <line lrx="1614" lry="1642" ulx="1587" uly="1601">D</line>
        <line lrx="1611" lry="1697" ulx="1533" uly="1650">gleich n</line>
        <line lrx="1614" lry="1740" ulx="1531" uly="1703">ket alle</line>
        <line lrx="1614" lry="1803" ulx="1531" uly="1751">dieſe</line>
        <line lrx="1614" lry="1848" ulx="1531" uly="1800">ſegelt w</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2047" type="textblock" ulx="1536" uly="1947">
        <line lrx="1606" lry="1997" ulx="1536" uly="1947">wil, ſo</line>
        <line lrx="1614" lry="2047" ulx="1536" uly="1994">ſudliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="2198" type="textblock" ulx="1536" uly="2143">
        <line lrx="1603" lry="2198" ulx="1536" uly="2143">haͤre,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2253" type="textblock" ulx="1538" uly="2195">
        <line lrx="1614" lry="2253" ulx="1538" uly="2195">Ehif</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="273" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_273">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_273.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="131" lry="740" type="textblock" ulx="0" uly="431">
        <line lrx="131" lry="497" ulx="0" uly="431">ach Griehen⸗</line>
        <line lrx="131" lry="541" ulx="0" uly="488">r ein deitge⸗</line>
        <line lrx="130" lry="587" ulx="0" uly="535">biß, daß die</line>
        <line lrx="130" lry="631" ulx="10" uly="594">von der wir</line>
        <line lrx="130" lry="688" ulx="3" uly="635">ſch auf ihten</line>
        <line lrx="129" lry="740" ulx="3" uly="689">nach Weſten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1129" type="textblock" ulx="0" uly="838">
        <line lrx="129" lry="887" ulx="1" uly="838">einung, daß</line>
        <line lrx="128" lry="938" ulx="0" uly="888">eReiſe geſo⸗</line>
        <line lrx="128" lry="986" ulx="0" uly="938">ngs den Kuͤ⸗</line>
        <line lrx="127" lry="1037" ulx="0" uly="990">g ſoſſen, ſe⸗</line>
        <line lrx="127" lry="1088" ulx="0" uly="1037">gelnd, wuͤtk⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1740" type="textblock" ulx="0" uly="1188">
        <line lrx="124" lry="1237" ulx="0" uly="1188">t, daß dieſet</line>
        <line lrx="125" lry="1289" ulx="4" uly="1237">Poͤrieichen</line>
        <line lrx="126" lry="1332" ulx="0" uly="1292">man den Um⸗</line>
        <line lrx="125" lry="1380" ulx="0" uly="1341">verden konn⸗</line>
        <line lrx="126" lry="1439" ulx="0" uly="1387"> Fahrt auf</line>
        <line lrx="124" lry="1490" ulx="0" uly="1439">aß ſch diee</line>
        <line lrx="124" lry="1531" ulx="11" uly="1488">bie wir be⸗</line>
        <line lrx="123" lry="1640" ulx="0" uly="1590">e Kuͤſte von</line>
        <line lrx="123" lry="1683" ulx="12" uly="1638">alsdann die</line>
        <line lrx="122" lry="1740" ulx="1" uly="1692">ten, an der</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="2286" type="textblock" ulx="0" uly="1835">
        <line lrx="121" lry="1892" ulx="0" uly="1835">t, daß ſch</line>
        <line lrx="120" lry="1941" ulx="9" uly="1887">Steinbocks</line>
        <line lrx="119" lry="1994" ulx="0" uly="1940">ch ihnm, daß</line>
        <line lrx="117" lry="2043" ulx="0" uly="1991">demn Meett</line>
        <line lrx="118" lry="2092" ulx="0" uly="2042">en Theil die⸗</line>
        <line lrx="118" lry="2141" ulx="0" uly="2090">Siefehte,</line>
        <line lrx="118" lry="2195" ulx="0" uly="2141">Fichtung des</line>
        <line lrx="118" lry="2244" ulx="0" uly="2197">hekennt ſel,</line>
        <line lrx="119" lry="2286" ulx="45" uly="2245">konntent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="395" type="textblock" ulx="407" uly="342">
        <line lrx="1242" lry="395" ulx="407" uly="342">Ueber die Umſchiffung Afrika's. 253</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="742" type="textblock" ulx="253" uly="445">
        <line lrx="1249" lry="495" ulx="256" uly="445">konnten nicht umhin, zu verſichern, daß, um durch das</line>
        <line lrx="1251" lry="546" ulx="255" uly="490">ſuͤdliche Meer zu den Herkuliſchen Saͤulen zu kom⸗</line>
        <line lrx="1250" lry="594" ulx="256" uly="540">men, ſie weit jenſeit des Wendekreiſes haͤtten ſegeln</line>
        <line lrx="1254" lry="643" ulx="255" uly="593">muͤſſen, damit ihre Reiſe mit der Kenntniß, die man</line>
        <line lrx="1250" lry="691" ulx="255" uly="642">damals von der Breite des Caß Guardafui hatte,</line>
        <line lrx="542" lry="742" ulx="253" uly="694">uͤbereinſtimmte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="1332" type="textblock" ulx="256" uly="785">
        <line lrx="1254" lry="838" ulx="354" uly="785">Es war alſo gar nicht noͤthig, daß dieſe Phoͤni⸗</line>
        <line lrx="1256" lry="886" ulx="257" uly="839">cier wuͤrklich um Afrika ſegelten, damit man die Vor⸗</line>
        <line lrx="1255" lry="941" ulx="257" uly="881">ſtellung erhielt, die Sonne ſey, als ſie im Suͤden</line>
        <line lrx="1258" lry="986" ulx="257" uly="936">von dieſem Lande ſegelten, auf ihrer rechten Seite ge⸗</line>
        <line lrx="1260" lry="1036" ulx="256" uly="987">weſen. Aus dieſem Umſtand kann man keinen dire⸗</line>
        <line lrx="1258" lry="1083" ulx="259" uly="1034">eten Beweis fuͤr die Wirklichkeit dieſer Reiſe herneh⸗</line>
        <line lrx="1258" lry="1134" ulx="257" uly="1084">men, weil dieſer Beweis eine bloſſe Anwendung der</line>
        <line lrx="1261" lry="1186" ulx="258" uly="1130">theoretiſchen Kenntniſſe war, die ſie ohnſtreitig beſaſ⸗</line>
        <line lrx="1257" lry="1235" ulx="258" uly="1180">ſen. Der folgende Artikel wird noch ausfuͤhrlicher</line>
        <line lrx="1257" lry="1286" ulx="259" uly="1227">zeigen, daß ihre ganze Erzaͤhlung keinen andern</line>
        <line lrx="480" lry="1332" ulx="259" uly="1284">Grund hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="1529" type="textblock" ulx="259" uly="1375">
        <line lrx="1259" lry="1439" ulx="357" uly="1375">4. Sie erzaͤhlten, daß beym Anbruch des Herbſts</line>
        <line lrx="1260" lry="1480" ulx="260" uly="1427">ſie ſtille hielten, Korn ſaͤeten, und die Erndte abwar⸗</line>
        <line lrx="916" lry="1529" ulx="259" uly="1478">teten, ehe ſie ſich wieder einſchiften.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="1826" type="textblock" ulx="261" uly="1571">
        <line lrx="1260" lry="1623" ulx="357" uly="1571">Dieſer neue Umſtand iſt ſehr merkwuͤrdig, ob er</line>
        <line lrx="1263" lry="1678" ulx="261" uly="1611">gleich nicht gehoͤrig beherziget iſt. Denn er entkraͤf⸗</line>
        <line lrx="1263" lry="1724" ulx="261" uly="1669">tet alle Schluͤſſe, aus denen man folgern koͤnnte, daß</line>
        <line lrx="1261" lry="1778" ulx="263" uly="1721">dieſe Phoͤnicier um das Cap der guten Hofnung ge⸗</line>
        <line lrx="509" lry="1826" ulx="262" uly="1772">ſegelt waͤren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="2020" type="textblock" ulx="259" uly="1867">
        <line lrx="1261" lry="1921" ulx="362" uly="1867">Man mag ſich nun ihre Reiſe gedenken wie man</line>
        <line lrx="1261" lry="1987" ulx="259" uly="1917">will, ſo wuͤrden ſie nicht umhin gekonnt haben, in dem</line>
        <line lrx="987" lry="2020" ulx="264" uly="1970">ſuͤdlichen Theile Afrika's Korn zu ſaͤen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="2169" type="textblock" ulx="266" uly="2058">
        <line lrx="1265" lry="2130" ulx="316" uly="2058">Ein jeder aber weiß, daß in der ſuͤdlichen Hemis⸗</line>
        <line lrx="1266" lry="2169" ulx="266" uly="2113">phaͤre, wegen einer nothwendigen Folge, aus der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="2255" type="textblock" ulx="268" uly="2161">
        <line lrx="1269" lry="2218" ulx="268" uly="2161">Schiefe der Ekliptik die Ordnung der Jahrszeiten der⸗</line>
        <line lrx="1270" lry="2255" ulx="1185" uly="2218">jeni⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="274" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_274">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_274.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="959" lry="387" type="textblock" ulx="376" uly="335">
        <line lrx="959" lry="387" ulx="376" uly="335">254 Anhang.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="785" type="textblock" ulx="370" uly="434">
        <line lrx="1371" lry="489" ulx="371" uly="434">jenigen, welche wir in der noͤrdlichen bemerken, ent⸗</line>
        <line lrx="1369" lry="542" ulx="372" uly="483">gegengeſezt iſt. Z. B. in Aegypten wird geſaͤet im</line>
        <line lrx="1370" lry="589" ulx="373" uly="534">September, und geerndtet gegen das Ende des April</line>
        <line lrx="1368" lry="639" ulx="373" uly="581">(Maillet deſcript. d'ꝑEgypte II. 7.) Hingegen im</line>
        <line lrx="1369" lry="688" ulx="372" uly="631">Cap der guten Hofnung wird der Acker beſtellet im</line>
        <line lrx="1367" lry="735" ulx="370" uly="680">Jun. oder Julius, und die Erndte gehalten im De⸗</line>
        <line lrx="1299" lry="785" ulx="371" uly="729">cember. (Bruns Erdbeſchr. von Afrika III. 280.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1472" type="textblock" ulx="358" uly="827">
        <line lrx="1366" lry="883" ulx="383" uly="827">Diieſe Seefahrer konnten alſo nicht lange an der</line>
        <line lrx="1364" lry="934" ulx="366" uly="875">Oſt⸗ und Suͤdkuͤſte von Afrika ſich aufhalten, ohne</line>
        <line lrx="1365" lry="980" ulx="366" uly="926">gewahr zu werden, daß die Jahrszeiten nicht denſel⸗</line>
        <line lrx="1365" lry="1029" ulx="366" uly="976">ben Monathen, wie in Aegypten oder Phoͤnicien, ent⸗</line>
        <line lrx="1364" lry="1078" ulx="365" uly="1020">ſpraͤchen, und daß die Vorſicht, die ſie anwenden wuͤr⸗</line>
        <line lrx="1364" lry="1128" ulx="365" uly="1074">den, um ihre Lebensmittel zu erneuern, unnuͤtz ſeyn</line>
        <line lrx="1361" lry="1172" ulx="364" uly="1121">wuͤrde, wenn ſie ſich nicht nach der Natur der neuen</line>
        <line lrx="1357" lry="1223" ulx="365" uly="1172">Klimata, die ſie durchwanderten, richteten. Wenn</line>
        <line lrx="1360" lry="1277" ulx="361" uly="1221">ſie alſo bis in die Gegenden ſuͤdwaͤrts vom Aequa⸗</line>
        <line lrx="1358" lry="1323" ulx="361" uly="1277">kor vorgedrungen waͤren, ſo konnten ſie kein Korn im</line>
        <line lrx="1359" lry="1376" ulx="361" uly="1317">Herbſt ſaͤꝛen, oder wenn ſie es in dieſer Jahrszeit ge⸗</line>
        <line lrx="1359" lry="1425" ulx="358" uly="1365">ſaͤet haͤtten, ſo wuͤrden ſie die Erndte verfehlt haben,</line>
        <line lrx="1037" lry="1472" ulx="359" uly="1415">und ſie waͤren vor Hunger geſtorben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="2261" type="textblock" ulx="349" uly="1517">
        <line lrx="1357" lry="1569" ulx="458" uly="1517">Will man dem Widerſpruch, der aus dieſer Stel⸗</line>
        <line lrx="1356" lry="1620" ulx="357" uly="1565">le entſpringen wuͤrde, dadurch begegnen, daß man</line>
        <line lrx="1354" lry="1670" ulx="357" uly="1616">ſagt, ſie muͤſſe nicht ſo genau genommen werden, und</line>
        <line lrx="1353" lry="1719" ulx="357" uly="1661">der erwaͤhnte Herbſt bezoͤge ſich auf die Gegenden, wo</line>
        <line lrx="1354" lry="1768" ulx="356" uly="1713">ſich die Phoͤnicier befaͤnden, und nicht auf Aegypten,</line>
        <line lrx="1353" lry="1817" ulx="355" uly="1763">ſo antworten wir, daß dieſe Erklaͤrung bey einem ſo</line>
        <line lrx="1354" lry="1868" ulx="354" uly="1813">klar ausgedrukten Factum, das dazu von einem gegen</line>
        <line lrx="1353" lry="1916" ulx="354" uly="1863">verſchiedene Umſtaͤnde der Reiſe eingenommenen</line>
        <line lrx="1353" lry="1963" ulx="353" uly="1908">Schriftſteller herruͤhret, nicht gelten kann. Würde</line>
        <line lrx="1352" lry="2014" ulx="352" uly="1958">Herodot, der es nicht fuͤr moͤglich hielt, in der heiſſen</line>
        <line lrx="1352" lry="2062" ulx="352" uly="2007">Zone zu leben, und noch vielweniger bis jenſeit der⸗</line>
        <line lrx="1351" lry="2115" ulx="352" uly="2058">ſelben vorzudringen, es unterlaſſen haben, neue Zwei⸗</line>
        <line lrx="1351" lry="2162" ulx="352" uly="2105">fel uͤber dieſe ſonderbare Erzaͤhlung zu erheben, wenn</line>
        <line lrx="1350" lry="2222" ulx="349" uly="2155">er vermuthet haͤtte, daß es hier auf Jahrszeiten an⸗</line>
        <line lrx="1347" lry="2261" ulx="1244" uly="2216">kaͤme,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="730" type="textblock" ulx="1518" uly="429">
        <line lrx="1614" lry="475" ulx="1521" uly="429">kuͤme, 5</line>
        <line lrx="1614" lry="526" ulx="1525" uly="488">de entge⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="571" ulx="1521" uly="540">wenn er</line>
        <line lrx="1614" lry="622" ulx="1519" uly="580">er nichts</line>
        <line lrx="1599" lry="674" ulx="1521" uly="629">die Neit,</line>
        <line lrx="1614" lry="730" ulx="1518" uly="680">u haben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1523" type="textblock" ulx="1515" uly="775">
        <line lrx="1614" lry="822" ulx="1555" uly="775">habe</line>
        <line lrx="1606" lry="874" ulx="1516" uly="832">nung der</line>
        <line lrx="1614" lry="924" ulx="1516" uly="876">mehr behe</line>
        <line lrx="1614" lry="972" ulx="1516" uly="926">nat Septe</line>
        <line lrx="1613" lry="1023" ulx="1515" uly="972">während</line>
        <line lrx="1614" lry="1071" ulx="1515" uly="1027">wornach</line>
        <line lrx="1614" lry="1120" ulx="1517" uly="1074">Geſichte</line>
        <line lrx="1611" lry="1168" ulx="1517" uly="1125">welche ge</line>
        <line lrx="1614" lry="1269" ulx="1517" uly="1221">noͤrdlichen</line>
        <line lrx="1614" lry="1320" ulx="1518" uly="1271">mmühevell</line>
        <line lrx="1614" lry="1372" ulx="1516" uly="1323">ſache offe</line>
        <line lrx="1614" lry="1419" ulx="1517" uly="1372">ſee ſcch be</line>
        <line lrx="1614" lry="1464" ulx="1516" uly="1424">mal verm</line>
        <line lrx="1614" lry="1523" ulx="1516" uly="1471">ge Folge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2015" type="textblock" ulx="1515" uly="1572">
        <line lrx="1612" lry="1614" ulx="1574" uly="1572">Ve⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="1673" ulx="1516" uly="1626">ghyten f</line>
        <line lrx="1614" lry="1714" ulx="1518" uly="1666">Neiten de</line>
        <line lrx="1603" lry="1774" ulx="1516" uly="1724">ten zu</line>
        <line lrx="1614" lry="1825" ulx="1515" uly="1775">aufgeſtelt</line>
        <line lrx="1614" lry="1873" ulx="1517" uly="1822">geſett de</line>
        <line lrx="1614" lry="1923" ulx="1516" uly="1865">haben l</line>
        <line lrx="1614" lry="1968" ulx="1516" uly="1922">nuttelſt e</line>
        <line lrx="1614" lry="2015" ulx="1517" uly="1964">erklͤrten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2165" type="textblock" ulx="1473" uly="2069">
        <line lrx="1614" lry="2122" ulx="1473" uly="2069">Ne</line>
        <line lrx="1614" lry="2165" ulx="1515" uly="2112">ſit der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2216" type="textblock" ulx="1515" uly="2169">
        <line lrx="1614" lry="2216" ulx="1515" uly="2169">und die g</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="275" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_275">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_275.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="127" lry="772" type="textblock" ulx="0" uly="421">
        <line lrx="127" lry="466" ulx="0" uly="421">nerken, ent⸗</line>
        <line lrx="126" lry="518" ulx="0" uly="469"> geſaet in</line>
        <line lrx="126" lry="574" ulx="0" uly="524">de des Yril</line>
        <line lrx="125" lry="622" ulx="0" uly="577">ingegen inn</line>
        <line lrx="125" lry="671" ulx="0" uly="621">heſtellet im</line>
        <line lrx="124" lry="716" ulx="3" uly="671">ſten im De⸗</line>
        <line lrx="86" lry="772" ulx="0" uly="720">I. 20.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1427" type="textblock" ulx="0" uly="822">
        <line lrx="122" lry="871" ulx="0" uly="822">lunge an der</line>
        <line lrx="121" lry="924" ulx="0" uly="875">olten, ohne</line>
        <line lrx="120" lry="970" ulx="0" uly="925">nicht denſel⸗</line>
        <line lrx="120" lry="1019" ulx="0" uly="971">nicien, ent⸗</line>
        <line lrx="119" lry="1064" ulx="0" uly="1024">venden wͤr⸗</line>
        <line lrx="119" lry="1121" ulx="5" uly="1074">unniig ſeytt</line>
        <line lrx="117" lry="1164" ulx="0" uly="1131">r der neuen</line>
        <line lrx="116" lry="1273" ulx="0" uly="1227">om Aequa⸗</line>
        <line lrx="114" lry="1315" ulx="0" uly="1276">in Korn im</line>
        <line lrx="115" lry="1376" ulx="2" uly="1328">ahrszeit ger</line>
        <line lrx="114" lry="1427" ulx="0" uly="1377">ele haben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="2269" type="textblock" ulx="0" uly="1523">
        <line lrx="112" lry="1574" ulx="1" uly="1523">hieſet Stel⸗</line>
        <line lrx="111" lry="1625" ulx="0" uly="1578">daß tman</line>
        <line lrx="110" lry="1671" ulx="0" uly="1629">erden, und</line>
        <line lrx="109" lry="1732" ulx="0" uly="1679">genden, 100</line>
        <line lrx="109" lry="1777" ulx="0" uly="1733">Negypten,</line>
        <line lrx="108" lry="1822" ulx="0" uly="1775">einenn ſo</line>
        <line lrx="109" lry="1875" ulx="2" uly="1823">nein gegen</line>
        <line lrx="108" lry="1922" ulx="1" uly="1885">nemmenen</line>
        <line lrx="105" lry="2089" ulx="1" uly="2034">erſet der⸗</line>
        <line lrx="104" lry="2125" ulx="0" uly="2083">ſeue Zibei⸗</line>
        <line lrx="104" lry="2178" ulx="2" uly="2134">hen, weun</line>
        <line lrx="103" lry="2228" ulx="0" uly="2185">heiten al⸗</line>
        <line lrx="94" lry="2241" ulx="8" uly="2223">Nri t 5</line>
        <line lrx="102" lry="2269" ulx="46" uly="2232">katne,</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="2285" type="textblock" ulx="18" uly="2278">
        <line lrx="24" lry="2285" ulx="18" uly="2278">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="386" type="textblock" ulx="405" uly="298">
        <line lrx="1244" lry="386" ulx="405" uly="298">Ueber die Umſchiffung Afrikas. 255</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="729" type="textblock" ulx="243" uly="427">
        <line lrx="1249" lry="482" ulx="248" uly="427">kuͤme, deren Epochen denen, welche er kannte, gera⸗</line>
        <line lrx="1246" lry="530" ulx="248" uly="483">de entgegen geſezt waren? Gewißlich nicht, und</line>
        <line lrx="1247" lry="582" ulx="245" uly="530">wenn er es nicht gethan hat, ſo iſt es deswegen, weil</line>
        <line lrx="1246" lry="629" ulx="245" uly="579">er nichts ungewiſſes in den Ausdruͤcken, wodurch ihm</line>
        <line lrx="1247" lry="680" ulx="244" uly="627">die Zeit, wann die Phoͤnicier ihre Saat ausgeſtreuet</line>
        <line lrx="1167" lry="729" ulx="243" uly="676">zu haben behaupteten, angezeigt wurde, vorfand.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1415" type="textblock" ulx="232" uly="772">
        <line lrx="1245" lry="827" ulx="316" uly="772">Haben dieſe Seefahrer von der umgekehrten Ord⸗</line>
        <line lrx="1244" lry="874" ulx="240" uly="821">nung der Jahrszeiten nichts geſagt, haben ſie viel⸗</line>
        <line lrx="1243" lry="922" ulx="239" uly="870">mehr behauptet, ſie haͤtten im Herbſt d. i. um den Mo⸗</line>
        <line lrx="1243" lry="973" ulx="238" uly="919">nat September geſaͤet, haben ſie nicht erzaͤhlt, daß ſie</line>
        <line lrx="1240" lry="1022" ulx="236" uly="965">waͤhrend ihrer Seereiſe den groſſen und kleinen Baͤr,</line>
        <line lrx="1241" lry="1070" ulx="236" uly="1019">wornach ſie ihre Schiffe zu ſteuern pflegten, aus dem</line>
        <line lrx="1240" lry="1121" ulx="235" uly="1065">Geſichte verlohren haͤtten, haben ſie nicht geſagt, um</line>
        <line lrx="1241" lry="1165" ulx="236" uly="1116">welche Zeit dieſe Sternbilder, als ſie am Himmel wie⸗</line>
        <line lrx="1240" lry="1217" ulx="234" uly="1166">der ſichtbar wurden, ihnen ihre Zuruͤckkunft in der</line>
        <line lrx="1240" lry="1268" ulx="236" uly="1206">noͤrdlichen Hemisphaͤre, und das nahe Ende ihres</line>
        <line lrx="1240" lry="1316" ulx="235" uly="1261">muͤhevollen Unternehmens anzeigten, ſo liegt die Ur⸗</line>
        <line lrx="1238" lry="1363" ulx="232" uly="1313">ſache offenbar darinn, daß ſie nicht die Reiſe, deren</line>
        <line lrx="1238" lry="1415" ulx="234" uly="1361">ſie ſich beruͤhmt, gethan hatten, und daß ſie nicht ein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1464" type="textblock" ulx="233" uly="1411">
        <line lrx="1238" lry="1464" ulx="233" uly="1411">mal vermutheten, dieſe Ereigniſſe als eine nothwendi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1160" lry="1514" type="textblock" ulx="211" uly="1458">
        <line lrx="1160" lry="1514" ulx="211" uly="1458">ge Folge des ausgefuͤhrten Vorhabens anzuſehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1989" type="textblock" ulx="225" uly="1557">
        <line lrx="1236" lry="1610" ulx="330" uly="1557">Weil indeß ihr Bericht von den Prieſtern in Ae⸗</line>
        <line lrx="1237" lry="1660" ulx="229" uly="1606">gypten fuͤr wahr gehalten wurde, dieſe aber zu den</line>
        <line lrx="1236" lry="1712" ulx="230" uly="1654">Zeiten des Nechos und Herodotus Einſicht genug hat⸗</line>
        <line lrx="1235" lry="1756" ulx="228" uly="1706">ten, zu begreifen, es ſey unmoͤglich, die darin</line>
        <line lrx="1233" lry="1807" ulx="227" uly="1753">aufgeſtellten Facta mit einander zu vereinigen, voraus</line>
        <line lrx="1234" lry="1857" ulx="226" uly="1804">geſezt, daß ſie ſich in der ſuͤdlichen Erdkugel ereignet</line>
        <line lrx="1233" lry="1904" ulx="225" uly="1851">haben ſollten, ſo muß man glauben, daß ſie ſie ver⸗</line>
        <line lrx="1231" lry="1955" ulx="225" uly="1901">mittelſt einer beſondern Geſtalt, die ſie Afrika gaben,</line>
        <line lrx="402" lry="1989" ulx="226" uly="1944">erklaͤrten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="2247" type="textblock" ulx="221" uly="2045">
        <line lrx="1231" lry="2099" ulx="322" uly="2045">Nach einer alten Meinung, die in Alexandrien</line>
        <line lrx="1228" lry="2162" ulx="222" uly="2095">ſeit der Stiftung einer Schule daſelbſt gelehrt wurde,</line>
        <line lrx="1228" lry="2247" ulx="221" uly="2146">und die aus Aegypten geſchoͤpft war, lag ganz ire</line>
        <line lrx="1228" lry="2239" ulx="1126" uly="2200">diſſeit</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="276" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_276">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_276.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="954" lry="394" type="textblock" ulx="381" uly="339">
        <line lrx="954" lry="394" ulx="381" uly="339">256 Anhang.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1229" type="textblock" ulx="375" uly="440">
        <line lrx="1373" lry="490" ulx="377" uly="440">diſſeit des Aequators. Wenn man Hipparchus und</line>
        <line lrx="1375" lry="540" ulx="378" uly="489">diejenigen ausnimmt, die das Syſtem der Verthei⸗</line>
        <line lrx="1373" lry="600" ulx="378" uly="518">lung der Meere in mehrere iſolirte Betaͤlter behaup⸗</line>
        <line lrx="1374" lry="665" ulx="377" uly="590">ten, ſo haben die andern alten Grographen gemeini⸗</line>
        <line lrx="1372" lry="687" ulx="376" uly="637">glich geglaubt, Afrika ſey, wie ein Trapezion (Str.</line>
        <line lrx="1372" lry="766" ulx="380" uly="684">130.) oder wie ein rechtwinklichtes Dreyeck gebildet,</line>
        <line lrx="1372" lry="783" ulx="377" uly="737">(Str. 825.) wovon die Baſe durch die Linie von der</line>
        <line lrx="1373" lry="833" ulx="377" uly="781">Meerenge bey den Saͤulen bis an Peluſium, die per⸗</line>
        <line lrx="1372" lry="882" ulx="377" uly="834">pendikulaire Seite durch den Nil, der ſich bis nach</line>
        <line lrx="1375" lry="942" ulx="376" uly="883">Aethiopien und den Ocean erſtrekte, und die Hypothe⸗</line>
        <line lrx="1373" lry="996" ulx="377" uly="920">nuſe durch die Kuͤſte von den Saͤulen bis an Aethio⸗</line>
        <line lrx="1373" lry="1062" ulx="375" uly="969">pien vorgeſtelle wuͤrde. Man wußte, daß die Spize</line>
        <line lrx="1371" lry="1094" ulx="377" uly="1031">dieſes Triangels bis jenſeit des Cap Aromata gehe,</line>
        <line lrx="1373" lry="1146" ulx="377" uly="1076">man glaubte aber nicht, daß ſie den Aequator beruͤh⸗</line>
        <line lrx="1374" lry="1177" ulx="377" uly="1130">re. Unter dieſem Cirkel dachte man ſich einen Guͤr⸗</line>
        <line lrx="1372" lry="1229" ulx="375" uly="1179">tel von Meer, der die Peripherie der Erdkugel um⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="480" lry="1277" type="textblock" ulx="375" uly="1230">
        <line lrx="480" lry="1277" ulx="375" uly="1230">faßte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1769" type="textblock" ulx="376" uly="1322">
        <line lrx="1373" lry="1373" ulx="474" uly="1322">Nun ſiehet man leicht ein, daß, um die Reiſe um</line>
        <line lrx="1374" lry="1423" ulx="378" uly="1376">dieſen vorgeblichen Triangel zu machen, es nicht noͤ⸗</line>
        <line lrx="1368" lry="1472" ulx="378" uly="1425">thig war, bis an den Aequator zu gehen, und daß es</line>
        <line lrx="1372" lry="1523" ulx="377" uly="1473">hinreichte, der Hypotenuſe oder der Kuͤſte zu folgen,</line>
        <line lrx="1374" lry="1571" ulx="377" uly="1524">welche man zwiſchen dem Aequator und dem Wende⸗</line>
        <line lrx="1373" lry="1644" ulx="379" uly="1572">kreis des Krebſes in Gedanken zog, und daß man als⸗</line>
        <line lrx="1372" lry="1670" ulx="377" uly="1620">dann die Sonne, ſo lange ſie die noͤrdlichen Zeichen</line>
        <line lrx="1373" lry="1719" ulx="377" uly="1671">des Thierkreiſes durchwanderte, an der rechten Seite</line>
        <line lrx="619" lry="1769" ulx="376" uly="1719">haben wuͤrde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1865" type="textblock" ulx="476" uly="1814">
        <line lrx="1388" lry="1865" ulx="476" uly="1814">Weil nun dieſe Kuͤſte in ihrer ganzen Laͤnge ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1982" type="textblock" ulx="375" uly="1851">
        <line lrx="1373" lry="1933" ulx="378" uly="1851">nicht weit von Aegypten entfernte, ſo konnte man</line>
        <line lrx="1373" lry="1982" ulx="375" uly="1913">glauben, daß die Feldarbeiten daſelbſt zur naͤmlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="2051" type="textblock" ulx="376" uly="1966">
        <line lrx="1383" lry="2051" ulx="376" uly="1966">Zeit wie hier vorgenommen wurden, und daß die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="2158" type="textblock" ulx="374" uly="2015">
        <line lrx="1370" lry="2063" ulx="377" uly="2015">Schiffer, die daſelbſt landeten, ihren Mundvorrath</line>
        <line lrx="1372" lry="2120" ulx="376" uly="2063">ſich wieder verſchaffen konnten, wenn ſie im Herbſte</line>
        <line lrx="491" lry="2158" ulx="374" uly="2108">ſaͤeten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="2252" type="textblock" ulx="1253" uly="2211">
        <line lrx="1370" lry="2252" ulx="1253" uly="2211">Wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1124" type="textblock" ulx="1518" uly="430">
        <line lrx="1614" lry="468" ulx="1581" uly="430">Ve</line>
        <line lrx="1614" lry="529" ulx="1526" uly="481">dieſe alta</line>
        <line lrx="1614" lry="573" ulx="1527" uly="533">Scheinw⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="631" ulx="1527" uly="584">rigkelen,</line>
        <line lrx="1614" lry="672" ulx="1526" uly="629">linen ben</line>
        <line lrx="1614" lry="721" ulx="1521" uly="685">fonnten u</line>
        <line lrx="1614" lry="779" ulx="1518" uly="734">flucht zun</line>
        <line lrx="1614" lry="829" ulx="1519" uly="789">genomme</line>
        <line lrx="1614" lry="874" ulx="1519" uly="829">des Schif</line>
        <line lrx="1614" lry="925" ulx="1520" uly="876">liner Ki</line>
        <line lrx="1614" lry="976" ulx="1520" uly="931">eriſtiete,</line>
        <line lrx="1614" lry="1026" ulx="1520" uly="983">dung des</line>
        <line lrx="1614" lry="1075" ulx="1521" uly="1029">kehrte, 1</line>
        <line lrx="1614" lry="1124" ulx="1523" uly="1077">Zeit, wi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1768" type="textblock" ulx="1520" uly="1176">
        <line lrx="1614" lry="1223" ulx="1573" uly="1176">Auf</line>
        <line lrx="1612" lry="1273" ulx="1521" uly="1223">bernünfti</line>
        <line lrx="1614" lry="1315" ulx="1521" uly="1274">der uͤberde</line>
        <line lrx="1613" lry="1373" ulx="1522" uly="1322">bereinſt</line>
        <line lrx="1614" lry="1418" ulx="1522" uly="1379">der, welea</line>
        <line lrx="1604" lry="1520" ulx="1520" uly="1477">ſeit, ſich</line>
        <line lrx="1614" lry="1564" ulx="1522" uly="1526">dadon be</line>
        <line lrx="1614" lry="1617" ulx="1525" uly="1572">ſchichte i</line>
        <line lrx="1614" lry="1664" ulx="1525" uly="1625">nen Ron</line>
        <line lrx="1607" lry="1713" ulx="1526" uly="1677">von der</line>
        <line lrx="1614" lry="1768" ulx="1521" uly="1721">hegruͤnde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2213" type="textblock" ulx="1523" uly="1822">
        <line lrx="1614" lry="1864" ulx="1573" uly="1822">Das</line>
        <line lrx="1614" lry="1924" ulx="1526" uly="1876">nungy d</line>
        <line lrx="1614" lry="1970" ulx="1527" uly="1912">hihlung</line>
        <line lrx="1614" lry="2012" ulx="1525" uly="1975">ponius</line>
        <line lrx="1583" lry="2109" ulx="1523" uly="2063">hatte,</line>
        <line lrx="1613" lry="2169" ulx="1525" uly="2116">10) iſt</line>
        <line lrx="1614" lry="2213" ulx="1525" uly="2168">in beurt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="277" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_277">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_277.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="137" lry="1225" type="textblock" ulx="0" uly="416">
        <line lrx="137" lry="467" ulx="0" uly="416">pparchus und</line>
        <line lrx="137" lry="573" ulx="4" uly="524">lter behaup⸗</line>
        <line lrx="137" lry="629" ulx="0" uly="571">hen gemeini⸗</line>
        <line lrx="111" lry="658" ulx="16" uly="627">ezion (O.</line>
        <line lrx="135" lry="723" ulx="0" uly="679">heck gebildet,</line>
        <line lrx="134" lry="766" ulx="3" uly="721">Uinie don det</line>
        <line lrx="135" lry="819" ulx="0" uly="774">ſum, die per⸗</line>
        <line lrx="134" lry="872" ulx="52" uly="825">bis nach</line>
        <line lrx="135" lry="919" ulx="7" uly="873">die Hypothe⸗</line>
        <line lrx="134" lry="973" ulx="0" uly="920">5 an Nethior</line>
        <line lrx="133" lry="1024" ulx="0" uly="972">haß die Spiſe</line>
        <line lrx="132" lry="1073" ulx="5" uly="1031">romata gehe,</line>
        <line lrx="133" lry="1124" ulx="0" uly="1075">bator beruh⸗</line>
        <line lrx="131" lry="1171" ulx="0" uly="1125">h einen Gut⸗</line>
        <line lrx="130" lry="1225" ulx="0" uly="1176">Erdkugel un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="1724" type="textblock" ulx="0" uly="1326">
        <line lrx="131" lry="1370" ulx="0" uly="1326">die Reiſe umn</line>
        <line lrx="131" lry="1421" ulx="6" uly="1372">ls nicht no⸗</line>
        <line lrx="127" lry="1471" ulx="15" uly="1425">und daß es</line>
        <line lrx="129" lry="1529" ulx="0" uly="1477">e zu folgen,</line>
        <line lrx="129" lry="1568" ulx="4" uly="1527">dem Wende⸗</line>
        <line lrx="129" lry="1623" ulx="0" uly="1575">aß man als⸗</line>
        <line lrx="128" lry="1724" ulx="0" uly="1676">richten Seite</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="2126" type="textblock" ulx="0" uly="1820">
        <line lrx="126" lry="1871" ulx="0" uly="1820"> nge ſch</line>
        <line lrx="127" lry="1922" ulx="5" uly="1882">foͤnnte man</line>
        <line lrx="126" lry="1976" ulx="0" uly="1926">ir nanlichen</line>
        <line lrx="123" lry="2023" ulx="0" uly="1977">und daß de</line>
        <line lrx="118" lry="2078" ulx="0" uly="2033">Mundvortat,</line>
        <line lrx="121" lry="2126" ulx="2" uly="2074">in Herbfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="2265" type="textblock" ulx="60" uly="2223">
        <line lrx="122" lry="2265" ulx="60" uly="2223">Wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="387" type="textblock" ulx="413" uly="330">
        <line lrx="1251" lry="387" ulx="413" uly="330">Ueber die Umſchiffung Afrika's. 252</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="1069" type="textblock" ulx="259" uly="425">
        <line lrx="1251" lry="484" ulx="361" uly="425">Wenn die Erzaͤhlung der Phoͤnicier in Bezug auf</line>
        <line lrx="1253" lry="530" ulx="265" uly="482">dieſe alte Meinung gedacht wird, ſo werden keine</line>
        <line lrx="1258" lry="579" ulx="265" uly="529">Scheinwiderſpruͤche mehr vorkommen, die Schwie⸗</line>
        <line lrx="1255" lry="633" ulx="265" uly="581">rigkeiten, die ſich zeigten, werden gehoben, ohne zu</line>
        <line lrx="1257" lry="678" ulx="264" uly="629">einem berechneten oder forcirten Laufe oder zu unbe⸗</line>
        <line lrx="1256" lry="727" ulx="262" uly="672">kannten und unzulaͤſſigen Orientirungs⸗Methoden Zu⸗</line>
        <line lrx="1258" lry="775" ulx="259" uly="727">flucht zu nehmen. Die Stellung der Sonne wird ſo an⸗</line>
        <line lrx="1259" lry="826" ulx="259" uly="777">genommen, wie ſie ſeyn muß, zufolge der Richtung</line>
        <line lrx="1258" lry="874" ulx="260" uly="824">des Schiffes, welches ſich nach Weſten bewegt, laͤngs</line>
        <line lrx="1260" lry="921" ulx="259" uly="872">einer Kuͤſte, die im 6. oder 7ten Grad Nord⸗Breite</line>
        <line lrx="1257" lry="970" ulx="259" uly="922">exiſtirte, und die, indem ſie ſich ſchief gegen die Muͤn⸗</line>
        <line lrx="1261" lry="1020" ulx="259" uly="970">dung des Mittelmeers erhebet, in die Parallelen zuruͤk⸗</line>
        <line lrx="1256" lry="1069" ulx="260" uly="1019">kehrte, wo Saaten und Erndten beynahe zu derſelben</line>
      </zone>
      <zone lrx="876" lry="1116" type="textblock" ulx="259" uly="1069">
        <line lrx="876" lry="1116" ulx="259" uly="1069">Zeit, wie in Aegypten, geſchehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="1753" type="textblock" ulx="253" uly="1164">
        <line lrx="1257" lry="1214" ulx="356" uly="1164">Auf dieſe Weiſe hat die Stelle im Herodot einen</line>
        <line lrx="1261" lry="1264" ulx="258" uly="1210">vernuͤnftigen und zuſammenhaͤngenden Sinn erhalten,</line>
        <line lrx="1262" lry="1312" ulx="257" uly="1263">der uͤberdem mit den theoretiſchen Kenntniſſen der Alten</line>
        <line lrx="1252" lry="1360" ulx="257" uly="1309">uͤbereinſtimmt. Weil nun die Flaͤche von Afrika von</line>
        <line lrx="1255" lry="1411" ulx="257" uly="1363">der, welche ihr die Alten gaben, ganz abweichet, und</line>
        <line lrx="1253" lry="1460" ulx="257" uly="1408">dieſe Flaͤche zu den Zeiten des Nechos ſo wenig, als</line>
        <line lrx="1252" lry="1508" ulx="254" uly="1460">jezt, ſich zu den Nachrichten reimte, die die Phoenicier</line>
        <line lrx="1253" lry="1557" ulx="256" uly="1509">davon bekannt gemacht hatten, ſo kann man die Ge⸗</line>
        <line lrx="1252" lry="1606" ulx="255" uly="1556">ſchichte ihrer Reiſe um Africa fuͤr nichts anders als ei⸗</line>
        <line lrx="1249" lry="1654" ulx="257" uly="1607">nen Roman halten, der auf ihre falſche Vorſtellung</line>
        <line lrx="1248" lry="1704" ulx="256" uly="1655">von der Geſtalt und Ausdehnung dieſes Welttheils</line>
        <line lrx="530" lry="1753" ulx="253" uly="1703">gegruͤndet war.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="2234" type="textblock" ulx="251" uly="1798">
        <line lrx="1247" lry="1851" ulx="351" uly="1798">Das wichtigſte Zeugniß zum Behuf der Mei⸗</line>
        <line lrx="1249" lry="1898" ulx="255" uly="1848">nung, daß die Alten um Africa ſegelten, iſt die Er⸗</line>
        <line lrx="1250" lry="1947" ulx="255" uly="1896">zaͤhlung von Eudorus. Man findet ſie beym Pom⸗</line>
        <line lrx="1251" lry="1997" ulx="254" uly="1944">ponius Mela, der ſie aus einem Werke des Corne⸗</line>
        <line lrx="1253" lry="2046" ulx="254" uly="1996">lius Nepos, welches wir nicht mehr haben, genommen</line>
        <line lrx="1249" lry="2093" ulx="252" uly="2041">hatte. Die von Mela aufbewahrte Stelle (III. 9.</line>
        <line lrx="1251" lry="2147" ulx="256" uly="2090">10) iſt hinlaͤnglich, den Werth dieſes neuen Beweiſes</line>
        <line lrx="1249" lry="2193" ulx="251" uly="2140">zu beurtheilen, den Plinius (II. 67) und Martianus</line>
        <line lrx="1247" lry="2234" ulx="768" uly="2187">R Ca⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="278" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_278">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_278.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="965" lry="396" type="textblock" ulx="384" uly="338">
        <line lrx="965" lry="396" ulx="384" uly="338">258 Anhang.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="637" type="textblock" ulx="378" uly="436">
        <line lrx="1376" lry="494" ulx="384" uly="436">Capella (. VI. p. 201) gleichfalls auf das Anſehen</line>
        <line lrx="1377" lry="539" ulx="385" uly="487">des Nepos anfuͤhren. Dieſe 4 Zeugniſſe flieſſen in Eins</line>
        <line lrx="1378" lry="590" ulx="384" uly="536">zuſammen, und die Quelle, woraus dieſer Geſchicht⸗</line>
        <line lrx="1073" lry="637" ulx="378" uly="584">ſchreiber geſchoͤpft hat, iſt unbekannt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1321" type="textblock" ulx="376" uly="684">
        <line lrx="1378" lry="737" ulx="480" uly="684">Wir wiſſen nicht, was die neuen Herausgeber</line>
        <line lrx="1378" lry="786" ulx="381" uly="733">des Mela bewogen hat, die Reiſebeſchreibung von Eu⸗</line>
        <line lrx="1377" lry="833" ulx="381" uly="782">doxus in 2 Theile zu theilen, ein Fragment davon in</line>
        <line lrx="1376" lry="881" ulx="383" uly="831">dem 9 Kap. des 3ten Buchs zu geben, und das I1ote</line>
        <line lrx="1376" lry="931" ulx="381" uly="880">mit der Mitte ſeines Berichts zu beginnen, wodurch</line>
        <line lrx="1375" lry="980" ulx="379" uly="928">es das Anſehen hat, als wenn dieſer 2te Theil mit dem</line>
        <line lrx="1374" lry="1026" ulx="383" uly="978">erſten in keiner Verbindung ſtuͤnde. Man kann aber</line>
        <line lrx="1373" lry="1076" ulx="379" uly="1027">doch leicht einſehen, daß Mela, nachdem er die Abreiſe</line>
        <line lrx="1372" lry="1126" ulx="380" uly="1074">des Eudoxus aus dem arabiſchen Golf und ſeine An⸗</line>
        <line lrx="1371" lry="1179" ulx="380" uly="1124">kunft in Cadix gemeldet hatte, ſeine Reiſe bis zu die⸗</line>
        <line lrx="1370" lry="1224" ulx="378" uly="1172">ſer Stadt beſchreiben mußte, um den Beweis, den er</line>
        <line lrx="1370" lry="1275" ulx="378" uly="1219">von der Moͤglichkeit, Africa zu umſegeln, geben woll⸗</line>
        <line lrx="972" lry="1321" ulx="376" uly="1267">te, nicht unvollſtaͤndig zu laſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="2054" type="textblock" ulx="373" uly="1364">
        <line lrx="1368" lry="1422" ulx="475" uly="1364">Wahrſcheinlich hatte Eudoxus Bericht, nur erſt</line>
        <line lrx="1369" lry="1471" ulx="379" uly="1418">von dem Cap Guardafui an, beſondere Umſtaͤnde gemel⸗</line>
        <line lrx="1368" lry="1520" ulx="378" uly="1468">det, und nur weniges von der vorhergehenden Kuͤſte</line>
        <line lrx="1366" lry="1569" ulx="376" uly="1515">geſagt. Wenigſtens ſcheint Mela ſeine Beſchreibung</line>
        <line lrx="1366" lry="1616" ulx="377" uly="1565">von dieſer nicht aus ihm entlehnt zu haben. Das Ue⸗</line>
        <line lrx="1366" lry="1665" ulx="377" uly="1611">brige der Seereiſe gehoͤrt dem Eudoxus. Im Grun⸗</line>
        <line lrx="1366" lry="1716" ulx="377" uly="1661">de iſt es aus mehreren Reiſejournalen zuſammenge⸗</line>
        <line lrx="1366" lry="1764" ulx="379" uly="1709">ſezt. Eudoxus berichtet darauf die Entdekungen, die er</line>
        <line lrx="1365" lry="1817" ulx="375" uly="1757">ſich zuſchreibt, endlich beſchreibt er dieſelben Oerter,</line>
        <line lrx="1366" lry="1860" ulx="374" uly="1806">die Hannon und Polybius beſucht hatten, weil er den⸗</line>
        <line lrx="1365" lry="1908" ulx="377" uly="1855">ſelben Strich gehalten zu haben vorgab. Aus der Ver⸗</line>
        <line lrx="1365" lry="1959" ulx="376" uly="1903">einigung dieſer verſchiedenen Reiſejournale muͤßte der</line>
        <line lrx="1365" lry="2011" ulx="373" uly="1950">Beweis hervorgehen, daß auch die Griechen, ungefaͤhr</line>
        <line lrx="1055" lry="2054" ulx="375" uly="2000">I00 J. v. C. Africa umſchifft haͤtten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="2255" type="textblock" ulx="370" uly="2092">
        <line lrx="1362" lry="2162" ulx="469" uly="2092">Wir folgen dem Text des Mela, indem wir von</line>
        <line lrx="1361" lry="2205" ulx="370" uly="2144">der Muͤndung des arabiſchen Golfs ausgehen, das</line>
        <line lrx="1361" lry="2255" ulx="1286" uly="2216">anze</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="543" type="textblock" ulx="1526" uly="448">
        <line lrx="1614" lry="499" ulx="1526" uly="448">Ganze ſi</line>
        <line lrx="1614" lry="543" ulx="1528" uly="498">rinn bort</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="822" type="textblock" ulx="1519" uly="573">
        <line lrx="1614" lry="611" ulx="1576" uly="573">Nae</line>
        <line lrx="1614" lry="673" ulx="1527" uly="623">ſen, dier</line>
        <line lrx="1614" lry="721" ulx="1522" uly="672">ſe bon A</line>
        <line lrx="1603" lry="770" ulx="1520" uly="728">enge debs</line>
        <line lrx="1614" lry="822" ulx="1519" uly="772">gendergef</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1605" type="textblock" ulx="1520" uly="870">
        <line lrx="1614" lry="906" ulx="1571" uly="870">Cete</line>
        <line lrx="1611" lry="958" ulx="1520" uly="922">Worabile</line>
        <line lrx="1614" lry="1007" ulx="1521" uly="972">montibus</line>
        <line lrx="1614" lry="1067" ulx="1522" uly="1020">gens er</line>
        <line lrx="1609" lry="1106" ulx="1526" uly="1071">diu fuit</line>
        <line lrx="1611" lry="1156" ulx="1525" uly="1121">circuitu</line>
        <line lrx="1614" lry="1205" ulx="1523" uly="1170">extende⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="1264" ulx="1523" uly="1220">explorat</line>
        <line lrx="1614" lry="1315" ulx="1525" uly="1269">exiflet,</line>
        <line lrx="1614" lry="1355" ulx="1524" uly="1318">ſe marel</line>
        <line lrx="1614" lry="1407" ulx="1525" uly="1368">lerat: et</line>
        <line lrx="1603" lry="1462" ulx="1524" uly="1419">poribus</line>
        <line lrx="1614" lry="1513" ulx="1523" uly="1472">geret,</line>
        <line lrx="1614" lry="1563" ulx="1524" uly="1516">Nepos?</line>
        <line lrx="1614" lry="1605" ulx="1529" uly="1567">eius or⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1957" type="textblock" ulx="1526" uly="1669">
        <line lrx="1614" lry="1709" ulx="1585" uly="1669">D</line>
        <line lrx="1613" lry="1756" ulx="1527" uly="1713">Stellen</line>
        <line lrx="1614" lry="1815" ulx="1526" uly="1763">ſelleraf</line>
        <line lrx="1614" lry="1866" ulx="1527" uly="1812">Gegente</line>
        <line lrx="1612" lry="1908" ulx="1529" uly="1869">gen. S</line>
        <line lrx="1612" lry="1957" ulx="1531" uly="1916">der Mel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2114" type="textblock" ulx="1528" uly="1968">
        <line lrx="1613" lry="2022" ulx="1530" uly="1968">und glan</line>
        <line lrx="1614" lry="2061" ulx="1530" uly="2019">las, jen</line>
        <line lrx="1614" lry="2114" ulx="1528" uly="2060">thumn he</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="279" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_279">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_279.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="131" lry="566" type="textblock" ulx="0" uly="463">
        <line lrx="131" lry="518" ulx="0" uly="463">eſen in Eins</line>
        <line lrx="131" lry="566" ulx="0" uly="514">er Gechicht⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="1266" type="textblock" ulx="0" uly="661">
        <line lrx="131" lry="715" ulx="0" uly="661">Herausgeber</line>
        <line lrx="131" lry="763" ulx="0" uly="717">ung von En⸗</line>
        <line lrx="130" lry="806" ulx="0" uly="770">kent davon in</line>
        <line lrx="130" lry="856" ulx="0" uly="820">und das 10te</line>
        <line lrx="129" lry="913" ulx="2" uly="868">en, wodurch</line>
        <line lrx="128" lry="962" ulx="0" uly="915">Weil mit demn</line>
        <line lrx="127" lry="1004" ulx="3" uly="967">an kann aber</line>
        <line lrx="126" lry="1060" ulx="0" uly="1017">er die Abreiſe</line>
        <line lrx="127" lry="1111" ulx="2" uly="1066">nd ſeine An⸗</line>
        <line lrx="125" lry="1165" ulx="0" uly="1116">ſe bis u die⸗</line>
        <line lrx="125" lry="1211" ulx="2" uly="1168">weis, dener</line>
        <line lrx="124" lry="1266" ulx="0" uly="1216">geben wol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="2018" type="textblock" ulx="0" uly="1364">
        <line lrx="124" lry="1412" ulx="0" uly="1364">ht, nur erſt</line>
        <line lrx="124" lry="1464" ulx="0" uly="1414">inde genel⸗</line>
        <line lrx="123" lry="1509" ulx="0" uly="1462">enden Kuͤſte</line>
        <line lrx="121" lry="1564" ulx="0" uly="1515">Heſchreibung</line>
        <line lrx="122" lry="1610" ulx="0" uly="1566">1. Dos lle⸗</line>
        <line lrx="121" lry="1665" ulx="17" uly="1615">Im Grun⸗</line>
        <line lrx="122" lry="1718" ulx="0" uly="1672">uſammnenge⸗</line>
        <line lrx="121" lry="1767" ulx="0" uly="1715">Ungen, die er</line>
        <line lrx="120" lry="1808" ulx="0" uly="1766">ben Oerlet,</line>
        <line lrx="121" lry="1858" ulx="7" uly="1817">veil er den⸗</line>
        <line lrx="120" lry="1908" ulx="0" uly="1863">us der Ver⸗</line>
        <line lrx="121" lry="1969" ulx="0" uly="1915">muͤßte der</line>
        <line lrx="120" lry="2018" ulx="0" uly="1960">n, ungtfir</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="2254" type="textblock" ulx="0" uly="2114">
        <line lrx="116" lry="2162" ulx="0" uly="2114">denn wir von</line>
        <line lrx="118" lry="2223" ulx="0" uly="2163">en un das</line>
        <line lrx="117" lry="2254" ulx="55" uly="2213">Ganze</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="391" type="textblock" ulx="419" uly="336">
        <line lrx="1239" lry="391" ulx="419" uly="336">Ueber die Umſchiffung Afrikas. 259</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="536" type="textblock" ulx="259" uly="435">
        <line lrx="1246" lry="490" ulx="259" uly="435">Ganze ſeiner Erzaͤhlung zu umfaſſen, und einige da⸗</line>
        <line lrx="1076" lry="536" ulx="259" uly="489">rinn vorkommende Dunkelheiten aufzuhellen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="806" type="textblock" ulx="254" uly="561">
        <line lrx="1252" lry="611" ulx="352" uly="561">Nachdem von den Aethiopern, die Meroe bewoh⸗</line>
        <line lrx="1252" lry="658" ulx="259" uly="607">nen, die Rede geweſen war, faͤhrt Mela fort, die Kuͤ⸗</line>
        <line lrx="1251" lry="706" ulx="256" uly="654">ſte von Africa zu beſchreiben, und faͤngt mit der Meer⸗</line>
        <line lrx="1252" lry="757" ulx="257" uly="707">enge des rottzen Meers oder Bab — al — mandeb fol⸗</line>
        <line lrx="822" lry="806" ulx="254" uly="759">gendergeſtalt an:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="1585" type="textblock" ulx="255" uly="850">
        <line lrx="1254" lry="897" ulx="353" uly="850">Ceterum oris ad Eurum ſequentibus nihilme-</line>
        <line lrx="1253" lry="948" ulx="255" uly="901">morabile occurrit. Vaſta omnia, vaſtis præciſa</line>
        <line lrx="1256" lry="998" ulx="256" uly="950">montibus, ripa potius ſunt quam litora. Inde in-</line>
        <line lrx="1253" lry="1049" ulx="256" uly="999">gens et ſine cultoribus tractus. Dubium aliquam-</line>
        <line lrx="1253" lry="1094" ulx="258" uly="1049">diu fuit, eſſetne ultra pelagus, caperetne terra</line>
        <line lrx="1255" lry="1144" ulx="258" uly="1096">circuitum, an exhauſto fluctu ſine fine Africa ſe</line>
        <line lrx="1254" lry="1192" ulx="259" uly="1146">extenderet: verum et ſi Hanno Carthaginienſis</line>
        <line lrx="1254" lry="1245" ulx="258" uly="1195">exploratum miſſus a ſuis, cum per Oceani oſtium</line>
        <line lrx="1254" lry="1293" ulx="259" uly="1246">exiſſet, magnam partem eius circumvectus, non</line>
        <line lrx="1253" lry="1334" ulx="260" uly="1293">ſe mare ſed commeatum defeciſſe memoratu retu-</line>
        <line lrx="1254" lry="1389" ulx="258" uly="1342">lerat: et Ludoxus quidam avorum noſtrorum tem-</line>
        <line lrx="1253" lry="1442" ulx="258" uly="1392">poribus cum Lathurum regem Alexandriæ profu-</line>
        <line lrx="1254" lry="1491" ulx="257" uly="1441">geret, Arabico ſinu egreſſus, per hoc pelagus, ut</line>
        <line lrx="1253" lry="1539" ulx="258" uly="1489">Nepos affirmat, Gades usque pervectus eſt; ideo</line>
        <line lrx="1080" lry="1585" ulx="260" uly="1538">eius oræ notæ ſunt aliquâ. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="2149" type="textblock" ulx="259" uly="1634">
        <line lrx="1253" lry="1685" ulx="359" uly="1634">Die meiſten Ausleger, die den Anhang dieſer</line>
        <line lrx="1253" lry="1732" ulx="261" uly="1682">Stelle nicht erklaͤren konnten, glaubten, daß der Text</line>
        <line lrx="1255" lry="1786" ulx="260" uly="1733">fehlerhaft ſey, und erſannen Lesarten, die gerade das</line>
        <line lrx="1254" lry="1835" ulx="260" uly="1783">Gegentheil von dem, was Mela ſagen wollte, anzei⸗</line>
        <line lrx="1255" lry="1884" ulx="259" uly="1830">gen. Sie irreten ſich in Anſehung der Kuͤſte, von</line>
        <line lrx="1252" lry="1931" ulx="261" uly="1880">der Mela ſagt, daß ſie ſich gegen Suüdoſten erſtrecke,</line>
        <line lrx="1253" lry="1980" ulx="259" uly="1927">und glaubten, er rede von einem oͤſtlichen Theile Afri⸗</line>
        <line lrx="1254" lry="2038" ulx="262" uly="1971">ca's, jenſeit des Cap Guardafui. Dieſer erſte Irr⸗</line>
        <line lrx="1228" lry="2079" ulx="261" uly="2025">thum hat ſie in allen ihren Folgerungen irre gefuͤhrt.</line>
        <line lrx="1250" lry="2149" ulx="361" uly="2098">Iſaac Voſſius (comment. ad Melam p. 592)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="2242" type="textblock" ulx="260" uly="2147">
        <line lrx="1253" lry="2204" ulx="260" uly="2147">glaubte, Mela ziele auf die Biegung der Africaniſchen</line>
        <line lrx="1252" lry="2242" ulx="779" uly="2194">R 2 Kuͤſte</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="280" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_280">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_280.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="966" lry="419" type="textblock" ulx="386" uly="368">
        <line lrx="966" lry="419" ulx="386" uly="368">260 Anhang.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="911" type="textblock" ulx="381" uly="468">
        <line lrx="1384" lry="519" ulx="384" uly="468">Kuͤſte nach Oſten, wo nach einigen Alten ſie mit der</line>
        <line lrx="1384" lry="568" ulx="385" uly="518">Oſtkuͤſte von Aſien zuſammen lief. Alsdann aber</line>
        <line lrx="1383" lry="618" ulx="382" uly="567">wuͤrde Mela den Theil, der zwiſchen dem Arabiſchen</line>
        <line lrx="1384" lry="666" ulx="385" uly="616">Meerbuſen und Cap Guardafui liegt, ganz mit Still⸗</line>
        <line lrx="1382" lry="718" ulx="384" uly="665">ſchweigen uͤbergangen, und von der Muͤndung dieſes</line>
        <line lrx="1384" lry="767" ulx="382" uly="713">Buſens ploͤtzlich jenſeit dieſes Vorgeb. ſich verſetzt</line>
        <line lrx="1384" lry="813" ulx="382" uly="761">haben, ohne der dazwiſchen liegenden Laͤnder, die man</line>
        <line lrx="1385" lry="860" ulx="382" uly="811">ſchon ſeit langer Zeit entdeckt, und Artemidorus aus</line>
        <line lrx="1123" lry="911" ulx="381" uly="859">Epheſus beſchrieben hatte, zu erwaͤhnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1352" type="textblock" ulx="378" uly="954">
        <line lrx="1381" lry="1009" ulx="477" uly="954">Indeſſen giebt Voſſius zu, daß Mela kein ſuͤd⸗</line>
        <line lrx="1382" lry="1058" ulx="378" uly="1007">liches Land, welches Africa und Aſien vereiniget, an⸗</line>
        <line lrx="1380" lry="1108" ulx="381" uly="1056">erkenne. Er konnte auch keiner andern Meinung ſeyn,</line>
        <line lrx="1379" lry="1156" ulx="382" uly="1106">weil ſonſt die Reiſe, die er zu beſchreiben im Begrif war,</line>
        <line lrx="1377" lry="1204" ulx="379" uly="1152">unmoͤglich geweſen ſeyn wuͤrde. Man durfte alſo nicht</line>
        <line lrx="1374" lry="1256" ulx="379" uly="1202">annehmen, daß Mela gleich zu Anfang eine Meinung</line>
        <line lrx="1376" lry="1304" ulx="380" uly="1250">aufſtellen wuͤrde, die das Syſtem, welches er in Schutz</line>
        <line lrx="962" lry="1352" ulx="380" uly="1299">nahm, uͤber den Haufen wuͤrfe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1888" type="textblock" ulx="376" uly="1398">
        <line lrx="1371" lry="1447" ulx="450" uly="1398">Pintianus (notæ ad Melam in edit. Abr. Gronov.</line>
        <line lrx="1376" lry="1498" ulx="377" uly="1449">1748. P. 309) der nicht in Abrede ſeyn kann, daß Me⸗</line>
        <line lrx="1374" lry="1549" ulx="379" uly="1495">la von Cap Guardafui der Kuͤſte eine Wendung gen</line>
        <line lrx="1369" lry="1595" ulx="376" uly="1545">Weſten giebt, behauptet, es ſey hier eine falſche Lesart,</line>
        <line lrx="1373" lry="1646" ulx="376" uly="1595">und will ad corum ſtatt ad eurum leſen d. i. gegen</line>
        <line lrx="1375" lry="1694" ulx="376" uly="1643">Nordweſten, ſtatt gegen Suͤdoſten. Er beruft</line>
        <line lrx="1373" lry="1742" ulx="377" uly="1692">ſich auf eine Stelle des Juba, die Plinius (VI. 34)</line>
        <line lrx="1370" lry="1794" ulx="379" uly="1739">anfuͤhrt, wo geſagt wird, daß man von dem Vorgeb.</line>
        <line lrx="1373" lry="1840" ulx="377" uly="1790">Moſſylicum nach Mauretanien kommen koͤnne, wenn</line>
        <line lrx="1095" lry="1888" ulx="376" uly="1838">man gegen Nordweſten (coro) ſchiffet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="2281" type="textblock" ulx="373" uly="1936">
        <line lrx="1370" lry="1986" ulx="476" uly="1936">Das Vorgeb. Moſſylicum oder Moſylon ent⸗</line>
        <line lrx="1368" lry="2036" ulx="376" uly="1985">ſpricht, unſrer Meinung nach, dem jetzigen Cap Mete,</line>
        <line lrx="1368" lry="2085" ulx="375" uly="2030">ungefaͤhr 4 Meilen (lieues) dieſſeits Guardafui, wo</line>
        <line lrx="1369" lry="2133" ulx="374" uly="2082">die Kuͤſte eine andere Richtung nimmt. Juba, der von</line>
        <line lrx="1366" lry="2185" ulx="375" uly="2128">dieſen Laͤndern ſehr verworrene Begriffe hatte, ver⸗</line>
        <line lrx="1366" lry="2259" ulx="373" uly="2180">wechſelte das leztere Cap mit Moſylon, wo zu ſeiner</line>
        <line lrx="1367" lry="2281" ulx="1293" uly="2243">Zeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="892" type="textblock" ulx="1519" uly="446">
        <line lrx="1614" lry="494" ulx="1524" uly="446">Zeit, ti</line>
        <line lrx="1614" lry="544" ulx="1525" uly="497">Hafen ⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="596" ulx="1525" uly="543">gleichfni⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="635" ulx="1526" uly="591">n den</line>
        <line lrx="1614" lry="692" ulx="1523" uly="639">diß ein G</line>
        <line lrx="1611" lry="750" ulx="1519" uly="691">egen o</line>
        <line lrx="1614" lry="783" ulx="1519" uly="753">ketanien</line>
        <line lrx="1612" lry="853" ulx="1519" uly="794">otſeſ re</line>
        <line lrx="1613" lry="892" ulx="1520" uly="848">u Gndern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="980" type="textblock" ulx="1570" uly="939">
        <line lrx="1606" lry="980" ulx="1570" uly="939">Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1037" type="textblock" ulx="1483" uly="991">
        <line lrx="1614" lry="1037" ulx="1483" uly="991">luindung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1133" type="textblock" ulx="1520" uly="1041">
        <line lrx="1614" lry="1078" ulx="1520" uly="1041">ternimnt</line>
        <line lrx="1614" lry="1133" ulx="1524" uly="1088">Deit beke</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1228" type="textblock" ulx="1484" uly="1139">
        <line lrx="1614" lry="1185" ulx="1484" uly="1139">das Cat</line>
        <line lrx="1614" lry="1228" ulx="1484" uly="1190">veder die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1734" type="textblock" ulx="1522" uly="1286">
        <line lrx="1613" lry="1327" ulx="1523" uly="1286">Er konnt</line>
        <line lrx="1613" lry="1377" ulx="1522" uly="1338">er die Al</line>
        <line lrx="1614" lry="1430" ulx="1525" uly="1385">Merhufe</line>
        <line lrx="1614" lry="1474" ulx="1523" uly="1436">binden un</line>
        <line lrx="1608" lry="1533" ulx="1522" uly="1487">nigteichs</line>
        <line lrx="1610" lry="1581" ulx="1525" uly="1536">dieſen G</line>
        <line lrx="1614" lry="1625" ulx="1527" uly="1586">man Ca</line>
        <line lrx="1614" lry="1682" ulx="1527" uly="1636">durch we</line>
        <line lrx="1614" lry="1734" ulx="1529" uly="1682">Edoft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="1781" type="textblock" ulx="1523" uly="1735">
        <line lrx="1587" lry="1781" ulx="1523" uly="1735">leiget.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2075" type="textblock" ulx="1528" uly="1835">
        <line lrx="1614" lry="1887" ulx="1546" uly="1835">M</line>
        <line lrx="1613" lry="1924" ulx="1531" uly="1881">nichts in</line>
        <line lrx="1614" lry="1977" ulx="1531" uly="1929">Theil vo</line>
        <line lrx="1614" lry="2027" ulx="1529" uly="1979">ſo ſchein</line>
        <line lrx="1614" lry="2075" ulx="1528" uly="2038">nen, woa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2237" type="textblock" ulx="1529" uly="2131">
        <line lrx="1614" lry="2179" ulx="1579" uly="2131">In</line>
        <line lrx="1606" lry="2237" ulx="1529" uly="2169">Aufang</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="281" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_281">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_281.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="134" lry="840" type="textblock" ulx="0" uly="444">
        <line lrx="133" lry="493" ulx="31" uly="444">ſe mit der</line>
        <line lrx="134" lry="542" ulx="0" uly="494">lsdann aber</line>
        <line lrx="133" lry="595" ulx="0" uly="546">n Arabiſchen</line>
        <line lrx="133" lry="652" ulx="1" uly="598">nt mit Stil⸗</line>
        <line lrx="132" lry="697" ulx="0" uly="649">indung dieſes</line>
        <line lrx="134" lry="749" ulx="3" uly="696">ſch verſett</line>
        <line lrx="133" lry="790" ulx="0" uly="749">hdet, die man</line>
        <line lrx="134" lry="840" ulx="0" uly="797">Midorus ans</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="1291" type="textblock" ulx="0" uly="946">
        <line lrx="132" lry="993" ulx="0" uly="946">Lelt kein ſü⸗</line>
        <line lrx="131" lry="1044" ulx="0" uly="997">kreiniget, an⸗</line>
        <line lrx="131" lry="1094" ulx="0" uly="1047">einung ſeyn,</line>
        <line lrx="130" lry="1144" ulx="0" uly="1097"> Begrif war,</line>
        <line lrx="128" lry="1193" ulx="0" uly="1146">rfte alſo nicht</line>
        <line lrx="126" lry="1243" ulx="0" uly="1197">eine Meinung</line>
        <line lrx="129" lry="1291" ulx="0" uly="1246">Herin Schit</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1843" type="textblock" ulx="0" uly="1395">
        <line lrx="126" lry="1433" ulx="0" uly="1395">br. Gronov.</line>
        <line lrx="129" lry="1492" ulx="1" uly="1444">mn, daß Me⸗</line>
        <line lrx="128" lry="1543" ulx="0" uly="1499">Vendung gen</line>
        <line lrx="125" lry="1594" ulx="0" uly="1545">aſſche Leert,</line>
        <line lrx="126" lry="1642" ulx="0" uly="1600">1de i. gegen</line>
        <line lrx="127" lry="1688" ulx="0" uly="1642">Exr beruft</line>
        <line lrx="127" lry="1743" ulx="1" uly="1691">us (VI. 34)</line>
        <line lrx="125" lry="1790" ulx="0" uly="1742">denn Vorgeb.</line>
        <line lrx="127" lry="1843" ulx="0" uly="1799">Enne, wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="2287" type="textblock" ulx="0" uly="1947">
        <line lrx="124" lry="1996" ulx="0" uly="1947">goſhlon ent⸗</line>
        <line lrx="121" lry="2044" ulx="0" uly="1992">1Ces Me⸗</line>
        <line lrx="121" lry="2093" ulx="0" uly="2045">ardefui, vo</line>
        <line lrx="123" lry="2145" ulx="0" uly="2097">uba, der bon</line>
        <line lrx="122" lry="2201" ulx="0" uly="2150"> gtte, her⸗</line>
        <line lrx="123" lry="2235" ulx="44" uly="2196">in ſeiner</line>
        <line lrx="123" lry="2287" ulx="7" uly="2205">mkil Zeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="381" type="textblock" ulx="421" uly="327">
        <line lrx="1237" lry="381" ulx="421" uly="327">Ueber die Umſchiffung Afrika's. 261</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="877" type="textblock" ulx="252" uly="429">
        <line lrx="1240" lry="483" ulx="252" uly="429">Zeit, ein wegen des Gewuͤrzhandels ſtark beſuchter</line>
        <line lrx="1243" lry="533" ulx="252" uly="479">Hafen war. (Vergl. oben S. 175) Weil er nun</line>
        <line lrx="1245" lry="583" ulx="252" uly="528">gleichfals der Meinung war, daß Africa ſich nicht bis</line>
        <line lrx="1246" lry="629" ulx="254" uly="576">an den Aequator erſtrecke, ſo konnte er dafuͤr halten,</line>
        <line lrx="1248" lry="681" ulx="253" uly="625">daß ein Schiff, welches von Guardafui oder Moſylon</line>
        <line lrx="1250" lry="730" ulx="252" uly="674">gegen Nordweſten ſegele, an der Weſtkuͤſte von Mau⸗</line>
        <line lrx="1249" lry="773" ulx="253" uly="723">retanien ankommen muͤſſe. Er hatte nach ſeiner Hy⸗</line>
        <line lrx="1259" lry="843" ulx="252" uly="773">potheſe recht, und an dem Text des Plinius iſt nichts</line>
        <line lrx="444" lry="877" ulx="253" uly="834">zu aͤndern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="1758" type="textblock" ulx="251" uly="918">
        <line lrx="1259" lry="972" ulx="349" uly="918">Die angefuͤhrte Stelle aber ſtehet in keiner Ver⸗</line>
        <line lrx="1257" lry="1021" ulx="256" uly="967">bindung mit der beim Mela. Dieſer Geograph un⸗</line>
        <line lrx="1253" lry="1066" ulx="251" uly="1016">ternimmt die Kuͤſten ſo zu beſchreiben, wie ſie zu ſeiner</line>
        <line lrx="1252" lry="1117" ulx="253" uly="1062">Zeit bekannt waren. Seit langer Zeit war man uͤber</line>
        <line lrx="1251" lry="1166" ulx="258" uly="1112">das Cap Guardafui gekommen. Ihm konnte alſo</line>
        <line lrx="1259" lry="1215" ulx="255" uly="1161">weder die Exiſtenz noch die Beugung der Kuͤſte von</line>
        <line lrx="1252" lry="1266" ulx="254" uly="1211">Bab al Mandeb bis zu dieſem Cap unbekannt ſeyn.</line>
        <line lrx="1256" lry="1310" ulx="254" uly="1259">Er konnte auch nicht umhin, davon zu ſprechen, weil</line>
        <line lrx="1255" lry="1362" ulx="253" uly="1309">er die Abſicht hatte, die Beſchreibung des arabiſchen</line>
        <line lrx="1256" lry="1411" ulx="256" uly="1359">Meerbuſens mit dem Journale des Eudoxrus zu ver⸗</line>
        <line lrx="1254" lry="1460" ulx="256" uly="1403">binden und ohnſtreitig iſt hier von der Kuͤſte des Koͤ⸗</line>
        <line lrx="1255" lry="1512" ulx="255" uly="1455">nigreichs Adel die Rede. In den erſtern Karten von</line>
        <line lrx="1266" lry="1559" ulx="257" uly="1500">dieſen Gegenden, auch in denen des Prolemaͤus, hat</line>
        <line lrx="1252" lry="1605" ulx="256" uly="1552">man Cap Guardafui zu tief nach Suͤden heruntergeſezt,</line>
        <line lrx="1268" lry="1657" ulx="257" uly="1601">durch welche falſche Breite die Kuͤſte eine Wendung nach</line>
        <line lrx="1271" lry="1706" ulx="259" uly="1652">Suͤdoſten bekommen hat, gerade ſo wie Mela es an⸗</line>
        <line lrx="365" lry="1758" ulx="256" uly="1716">zeiget.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="2048" type="textblock" ulx="260" uly="1798">
        <line lrx="1273" lry="1850" ulx="357" uly="1798">Man muß daher an der Stelle dieſes Autors</line>
        <line lrx="1261" lry="1898" ulx="262" uly="1844">nichts aͤndern, und da uͤbrigens dieſe Kuͤſte der einzige</line>
        <line lrx="1257" lry="1950" ulx="261" uly="1892">Theil von Africa iſt, der beinahe dieſelbe Richtung hat/</line>
        <line lrx="1261" lry="1997" ulx="260" uly="1942">ſo ſcheint es unmoͤglich zu ſeyn, denjenigen zu verken⸗</line>
        <line lrx="752" lry="2048" ulx="262" uly="1998">nen, wovon Mela ſpricht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="2234" type="textblock" ulx="262" uly="2085">
        <line lrx="1261" lry="2143" ulx="355" uly="2085">In den Worten Vaſta — litora iſt noch nicht der</line>
        <line lrx="1268" lry="2194" ulx="262" uly="2135">Anfang der Beſchreibung von Endoxus, von welcher</line>
        <line lrx="1264" lry="2234" ulx="788" uly="2191">R 3 er</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="282" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_282">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_282.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="972" lry="395" type="textblock" ulx="392" uly="326">
        <line lrx="972" lry="395" ulx="392" uly="326">262² Anhang.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="788" type="textblock" ulx="384" uly="441">
        <line lrx="1380" lry="501" ulx="390" uly="441">er noch nicht geredet hatte. Seine Worte beziehen</line>
        <line lrx="1381" lry="549" ulx="388" uly="488">ſich auf die Kuͤſte, die er gegen Suͤdoſten verlaͤngerte</line>
        <line lrx="1380" lry="597" ulx="388" uly="538">d. i. auf die Kuſte des Koͤnigreichs Adel, welche dieſ⸗</line>
        <line lrx="1378" lry="645" ulx="386" uly="587">ſeit Cap Guardafui liegt. Die Kuͤſte iſt ſehr uneben</line>
        <line lrx="1379" lry="695" ulx="384" uly="633">und bergicht, hauptſaͤchlich in ſeinem oͤſtlichen Theil,</line>
        <line lrx="1378" lry="745" ulx="384" uly="683">(Irwin's Reiſe I. 4) und das wil Mela an eigen,</line>
        <line lrx="1378" lry="788" ulx="384" uly="735">wenn er ſagt, daß die Ufer des Meers, anſtatt eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="842" type="textblock" ulx="384" uly="782">
        <line lrx="1402" lry="842" ulx="384" uly="782">einfache Gegend vorzuſtellen, vielmehr abgeſchnitten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1020" lry="884" type="textblock" ulx="381" uly="831">
        <line lrx="1020" lry="884" ulx="381" uly="831">ſcheinen, gleich einem Flußgeſtade.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1338" type="textblock" ulx="378" uly="927">
        <line lrx="1375" lry="981" ulx="478" uly="927">Auf dieſe ſteile Kuͤſte folgt nach Mela eine an⸗</line>
        <line lrx="1373" lry="1039" ulx="381" uly="977">dere ſehr lange und ganz oͤde. Dies iſt die Kuͤſte von</line>
        <line lrx="1372" lry="1084" ulx="380" uly="1025">Ajan, die noch jezt in einer Lauͤnge von mehr als 150</line>
        <line lrx="1372" lry="1138" ulx="379" uly="1073">Meilen nichts als ein, mit duͤrrem Sande bedeckter,</line>
        <line lrx="1372" lry="1178" ulx="380" uly="1124">und faſt gar nicht bewohnter Boden iſt. Weil in die⸗</line>
        <line lrx="1369" lry="1227" ulx="378" uly="1171">ſe Gegenden die Griechen vor den Zeiten des Maximus</line>
        <line lrx="1369" lry="1280" ulx="380" uly="1222">von Tyrus nicht gekommen ſind, ſo mußte ſich Mela</line>
        <line lrx="1371" lry="1338" ulx="378" uly="1269">mit den Anzeigen, die Artemidorus gegeben, behelfen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1871" type="textblock" ulx="372" uly="1366">
        <line lrx="1371" lry="1432" ulx="474" uly="1366">Zur Zeit dieſes Schriftſtellers waren die Schif⸗</line>
        <line lrx="1367" lry="1475" ulx="378" uly="1416">fer nicht weiter gekommen, als ein wenig jenſeit des</line>
        <line lrx="1366" lry="1527" ulx="375" uly="1462">Sud Caps von der Bai von Bandel Caus, und ſie</line>
        <line lrx="1365" lry="1575" ulx="376" uly="1515">nennten dieſes Cap das ſuͤdliche Vorgeb. oder Horn,</line>
        <line lrx="1367" lry="1622" ulx="374" uly="1564">um anzuzeigen, daß es die ſuͤdlichſte Graͤnze ſey, wo⸗</line>
        <line lrx="1366" lry="1668" ulx="372" uly="1610">hin ſie gekommen waren. Sie kannten alſo nur den</line>
        <line lrx="1366" lry="1719" ulx="377" uly="1656">noͤrdlichen Theil von Ajan, ohne zu wiſſen, wo er</line>
        <line lrx="1364" lry="1764" ulx="373" uly="1705">aufhoͤrte. Von dem Suͤd Cap an beſchreibt Mela die</line>
        <line lrx="1363" lry="1818" ulx="373" uly="1756">fernern Entdekungen, die im Stande ſeyn ſollten, die</line>
        <line lrx="1363" lry="1871" ulx="373" uly="1805">Zweifel, welche man uͤber den groͤſſern ober geringern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="1919" type="textblock" ulx="372" uly="1854">
        <line lrx="1361" lry="1919" ulx="372" uly="1854">Umfang des ſüͤdlichen Oceans erhoben hatte, zu zer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="507" lry="1950" type="textblock" ulx="370" uly="1905">
        <line lrx="507" lry="1950" ulx="370" uly="1905">ſtreuen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="2254" type="textblock" ulx="367" uly="2001">
        <line lrx="1359" lry="2080" ulx="467" uly="2001">Die Zweifel, auf die Mela zielet, beziehen ſich</line>
        <line lrx="1359" lry="2115" ulx="371" uly="2051">vermuthlich auf die Schriften des Polybius und Hip⸗</line>
        <line lrx="1356" lry="2165" ulx="371" uly="2100">parchus. Zufolge dem erſtern (III. 38) waßte man zu</line>
        <line lrx="1357" lry="2217" ulx="367" uly="2148">leiner Zeit noch nichts, ob jenſeit der Muͤndung des</line>
        <line lrx="1357" lry="2254" ulx="1249" uly="2216">arabi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="754" type="textblock" ulx="1526" uly="456">
        <line lrx="1614" lry="502" ulx="1532" uly="456">grabiſch</line>
        <line lrx="1610" lry="553" ulx="1531" uly="505">te nge</line>
        <line lrx="1612" lry="597" ulx="1531" uly="563">von denn</line>
        <line lrx="1612" lry="659" ulx="1530" uly="608">Zte</line>
        <line lrx="1614" lry="699" ulx="1528" uly="659">Guordaf</line>
        <line lrx="1609" lry="754" ulx="1526" uly="706">lcchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="801" type="textblock" ulx="1489" uly="754">
        <line lrx="1613" lry="801" ulx="1489" uly="754">dieſes an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="950" type="textblock" ulx="1524" uly="809">
        <line lrx="1614" lry="844" ulx="1524" uly="809">konnte es</line>
        <line lrx="1614" lry="901" ulx="1526" uly="855">benhm</line>
        <line lrx="1581" lry="950" ulx="1524" uly="906">leiſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1145" type="textblock" ulx="1526" uly="1001">
        <line lrx="1611" lry="1039" ulx="1575" uly="1001">We</line>
        <line lrx="1614" lry="1095" ulx="1526" uly="1052">noch an</line>
        <line lrx="1613" lry="1145" ulx="1527" uly="1102">den Text</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1186" type="textblock" ulx="1490" uly="1145">
        <line lrx="1614" lry="1186" ulx="1490" uly="1145">i exha</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1441" type="textblock" ulx="1525" uly="1201">
        <line lrx="1614" lry="1246" ulx="1525" uly="1201">leſen an⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="1297" ulx="1526" uly="1251">vertehen</line>
        <line lrx="1614" lry="1348" ulx="1525" uly="1307">tor ausg</line>
        <line lrx="1614" lry="1398" ulx="1527" uly="1349">eutfernt:</line>
        <line lrx="1610" lry="1441" ulx="1526" uly="1399">ſchen den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1488" type="textblock" ulx="1491" uly="1449">
        <line lrx="1614" lry="1488" ulx="1491" uly="1449">ie die in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1683" type="textblock" ulx="1527" uly="1552">
        <line lrx="1614" lry="1586" ulx="1528" uly="1552">und wor</line>
        <line lrx="1614" lry="1635" ulx="1527" uly="1593">Sternen</line>
        <line lrx="1607" lry="1683" ulx="1527" uly="1647">teor. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2242" type="textblock" ulx="1525" uly="1746">
        <line lrx="1614" lry="1800" ulx="1529" uly="1746">.NV</line>
        <line lrx="1614" lry="1837" ulx="1525" uly="1797">anderte</line>
        <line lrx="1614" lry="1892" ulx="1527" uly="1841">Aſeten.</line>
        <line lrx="1613" lry="1939" ulx="1529" uly="1902">angenon</line>
        <line lrx="1614" lry="1984" ulx="1529" uly="1943">den Cor⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="2044" ulx="1526" uly="1988">Dunkelt</line>
        <line lrx="1610" lry="2082" ulx="1526" uly="2045">von den</line>
        <line lrx="1614" lry="2140" ulx="1527" uly="2094">kan ſeyn</line>
        <line lrx="1606" lry="2179" ulx="1529" uly="2137">ellet ne</line>
        <line lrx="1614" lry="2242" ulx="1530" uly="2186">lſen ſent</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="283" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_283">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_283.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="103" lry="595" type="textblock" ulx="98" uly="585">
        <line lrx="103" lry="595" ulx="98" uly="585">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="729" type="textblock" ulx="0" uly="578">
        <line lrx="128" lry="633" ulx="0" uly="578">ſehr untben</line>
        <line lrx="128" lry="688" ulx="0" uly="624">lichen Deil</line>
        <line lrx="127" lry="729" ulx="2" uly="681">ela anzeigen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="783" type="textblock" ulx="0" uly="732">
        <line lrx="127" lry="783" ulx="0" uly="732">alſſtott eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="831" type="textblock" ulx="4" uly="780">
        <line lrx="140" lry="831" ulx="4" uly="780">Ghgeſchnitten</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1679" type="textblock" ulx="0" uly="1432">
        <line lrx="121" lry="1476" ulx="0" uly="1432">g ſenſeit des</line>
        <line lrx="120" lry="1526" ulx="0" uly="1479">us, und ſe</line>
        <line lrx="120" lry="1575" ulx="12" uly="1530">oder Horn,</line>
        <line lrx="121" lry="1628" ulx="0" uly="1583">ze ſey, wo⸗</line>
        <line lrx="120" lry="1679" ulx="3" uly="1634">ſſo nur den</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1769" type="textblock" ulx="4" uly="1685">
        <line lrx="46" lry="1731" ulx="4" uly="1694">en,</line>
        <line lrx="111" lry="1754" ulx="6" uly="1727">Ge ola die</line>
        <line lrx="57" lry="1769" ulx="42" uly="1751">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1717" type="textblock" ulx="65" uly="1689">
        <line lrx="120" lry="1717" ulx="65" uly="1689">wo er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="402" type="textblock" ulx="429" uly="347">
        <line lrx="1244" lry="402" ulx="429" uly="347">Ueber die Umſchiffung Afrika'’s. 263</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="941" type="textblock" ulx="249" uly="449">
        <line lrx="1251" lry="501" ulx="253" uly="449">arabiſchen Meerbuſens Africa ſich auf eine unbeſtimm⸗</line>
        <line lrx="1253" lry="552" ulx="251" uly="498">te Laͤnge gegen Suͤden ausdehne, oder ob es nicht weit</line>
        <line lrx="1252" lry="597" ulx="253" uly="543">von dem Meerbuſen, von dem Ocean begraͤnzt werde.</line>
        <line lrx="1242" lry="649" ulx="284" uly="596">ufolge Hipparchus drehete ſich die Kuͤſte von Cap</line>
        <line lrx="1242" lry="696" ulx="250" uly="645">Guardafui nach Suͤdoſten und vereinigte ſich mit dem</line>
        <line lrx="1256" lry="746" ulx="252" uly="694">ſuͤdlichen und oͤſtlichen Theil von Aſien, und indem</line>
        <line lrx="1245" lry="794" ulx="251" uly="743">dieſes Land das Baſſin des rothen Meeres umgab, ſo</line>
        <line lrx="1258" lry="842" ulx="250" uly="792">konnte es ſich nicht in Suͤ-den weiter ausdehnen, und</line>
        <line lrx="1247" lry="941" ulx="254" uly="839"> aen alle Moͤglichkeit, um Africa zu Waſſer zu</line>
        <line lrx="359" lry="934" ulx="249" uly="906">reiſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="1669" type="textblock" ulx="247" uly="984">
        <line lrx="1243" lry="1036" ulx="346" uly="984">Weil Iſ. Voſſius weder an die Stelle im Polyb</line>
        <line lrx="1245" lry="1085" ulx="250" uly="1034">noch an das Syſten des Hipparchus dachte, ſo hielt er</line>
        <line lrx="1246" lry="1133" ulx="251" uly="1084">den Text des Mela fuͤr corrumpirt, und wollte an ſtatt</line>
        <line lrx="1253" lry="1180" ulx="249" uly="1131">an exhauſta fructu ſine fine Africa ſe extenderet,</line>
        <line lrx="1259" lry="1234" ulx="250" uly="1175">leſen an exhauſto fluctu — als wenn Mela haͤtte zu</line>
        <line lrx="1248" lry="1284" ulx="250" uly="1229">verſtehen geben wollen, daß der Ocean um den Aequa⸗</line>
        <line lrx="1256" lry="1332" ulx="249" uly="1278">tor ausgetrocknet ſey. Dieſer Geograph iſt ſo weit⸗</line>
        <line lrx="1245" lry="1382" ulx="250" uly="1327">entfernt zu behaupten, daß die Sonne den Ocean zwi⸗</line>
        <line lrx="1247" lry="1429" ulx="249" uly="1375">ſchen den Wendekreiſen austrokne, daß er vielmehr, ſo</line>
        <line lrx="1247" lry="1477" ulx="247" uly="1424">wie die meiſten Alten, eine Lone von Meer dahin ver⸗</line>
        <line lrx="1264" lry="1527" ulx="249" uly="1472">ſetzte, die den Umkreis der Erdkugel umfaßte, (I. 1.)</line>
        <line lrx="1264" lry="1570" ulx="250" uly="1523">und wovon die Emanationen, einigen zufolge, den</line>
        <line lrx="1253" lry="1624" ulx="247" uly="1569">Sternen zur ewigen Nahrung dienten (Cleomed. Me⸗</line>
        <line lrx="460" lry="1669" ulx="247" uly="1625">teor. I. 6.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="2250" type="textblock" ulx="246" uly="1716">
        <line lrx="1249" lry="1769" ulx="350" uly="1716">Man kann daher unmoͤglich die von Voſſius ver⸗</line>
        <line lrx="1247" lry="1818" ulx="246" uly="1766">aͤnderte Lesart ſtehen laſſen, ob ſie gleich wider das</line>
        <line lrx="1251" lry="1869" ulx="248" uly="1813">Anſehen aller Manuſeripte in unſern neuen Ausgaben</line>
        <line lrx="1246" lry="1919" ulx="248" uly="1861">angenommen iſt. Da das Ganze dieſer Stelle, die</line>
        <line lrx="1249" lry="1962" ulx="249" uly="1910">den Commentatoren viel zu ſchaffen gemacht hat, einige</line>
        <line lrx="1249" lry="2015" ulx="247" uly="1958">Dunkelheit hat, ſo vermuthen wir, daß ein einziger</line>
        <line lrx="1251" lry="2061" ulx="248" uly="2006">von den Copiſten verdorbener Buchſtabe Schuld da⸗</line>
        <line lrx="1248" lry="2111" ulx="249" uly="2054">ran ſeyn koͤnnte, und anſtatt Dubium aliquando fuit</line>
        <line lrx="1248" lry="2157" ulx="251" uly="2105">eſſet ne ultra pelagus caperetne terra circuitum, zu</line>
        <line lrx="1248" lry="2212" ulx="249" uly="2153">leſen ſeyn moͤgte d. a. f. e. u p. caperetne terre cir-</line>
        <line lrx="1263" lry="2250" ulx="703" uly="2202">R 4 cuitunm,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="284" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_284">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_284.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="949" lry="403" type="textblock" ulx="370" uly="351">
        <line lrx="949" lry="403" ulx="370" uly="351">264 Anhang.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="599" type="textblock" ulx="366" uly="449">
        <line lrx="1364" lry="506" ulx="372" uly="449">cuitum. Wenn auf die Weiſe caperet auf pelagus</line>
        <line lrx="1365" lry="558" ulx="369" uly="496">gezogen wuͤrde, ſo wuͤrde allem Misverſtande vorge⸗</line>
        <line lrx="478" lry="599" ulx="366" uly="552">beugt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1184" type="textblock" ulx="366" uly="644">
        <line lrx="1362" lry="702" ulx="463" uly="644">Bisher hat noch Mela nichts zu den Kenntniſſen,</line>
        <line lrx="1365" lry="750" ulx="368" uly="695">die man vor ihm hatte, hinzugefuͤgt, und nur bloß ab⸗</line>
        <line lrx="1365" lry="804" ulx="369" uly="744">geſchrieben, was man zu ſeiner Zeit von den oͤſtli⸗</line>
        <line lrx="1363" lry="845" ulx="368" uly="789">chen Kuͤſten Africas dachte oder zu wiſſen vermeinte.</line>
        <line lrx="1365" lry="896" ulx="370" uly="841">Man kann ihm ſogar den Vorwurf machen, daß er</line>
        <line lrx="1363" lry="944" ulx="367" uly="891">nicht ſo wohl unterrichtet war, als er haͤtte ſeyn ſollen.</line>
        <line lrx="1364" lry="991" ulx="367" uly="938">Denn Artemidorus (beim Str. 773) in ſeiner Be⸗</line>
        <line lrx="1362" lry="1040" ulx="369" uly="986">ſchreibung der Kuͤſte hat Plaͤtze angegeben, von denen</line>
        <line lrx="1363" lry="1087" ulx="368" uly="1035">Mela keine Notiz genommen zu haben ſcheint. Wir</line>
        <line lrx="1362" lry="1140" ulx="370" uly="1086">kommen jezt zu den Entdeckungen des Eudoxus, die</line>
        <line lrx="1169" lry="1184" ulx="366" uly="1133">Mela mit dem vorhergehenden ſo verbindet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1531" type="textblock" ulx="363" uly="1230">
        <line lrx="1359" lry="1280" ulx="460" uly="1230">Sunt autem trans ea, quæ modo deſerta di-</line>
        <line lrx="1358" lry="1333" ulx="363" uly="1278">ximus, muti populi et quibus pro eloquio nutus</line>
        <line lrx="1359" lry="1382" ulx="363" uly="1327">eſt: alii ſine ſono linguæ, alii ſine linguis: alii la-</line>
        <line lrx="1357" lry="1428" ulx="369" uly="1377">biis etiam cohærentibus, niſi quod ſub naribus</line>
        <line lrx="1357" lry="1474" ulx="364" uly="1425">etiam fiſtula eſt, per quam bibere avenis et cum</line>
        <line lrx="1358" lry="1531" ulx="363" uly="1472">inceſſit libido veſcendi, grana ſingula frugum paſ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1585" type="textblock" ulx="362" uly="1521">
        <line lrx="1365" lry="1585" ulx="362" uly="1521">ſim naſcentium abſorbere dicuntur. Sunt quibus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="1764" type="textblock" ulx="360" uly="1573">
        <line lrx="1355" lry="1628" ulx="365" uly="1573">ante aduentum Eudoxi adeo ignotus ignis fuit,</line>
        <line lrx="1356" lry="1674" ulx="366" uly="1619">adeoque viſus mirum in modum placuit, ut am-</line>
        <line lrx="1357" lry="1729" ulx="363" uly="1668">plecti etiam flammas et ardentia ſinu abdere, do-</line>
        <line lrx="955" lry="1764" ulx="360" uly="1722">nec noceret, maxime libuerit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="2212" type="textblock" ulx="344" uly="1815">
        <line lrx="1356" lry="1871" ulx="464" uly="1815">Das iſt das Detail, das Eudoxus ſtatt einer zu⸗</line>
        <line lrx="1356" lry="1930" ulx="363" uly="1861">ſammenhaͤngenden Beſchreibung der ſuͤdlichen Kuͤſte</line>
        <line lrx="1354" lry="1976" ulx="363" uly="1915">von der Gegend um Cap Guardafui bis auf den Punkt,</line>
        <line lrx="1350" lry="2018" ulx="360" uly="1962">wo er um ſein Journal vollſtaͤndig zu machen, die Rei⸗</line>
        <line lrx="1348" lry="2067" ulx="354" uly="2010">ſe des Hannon aufnahm, gegeben hat. In dieſem un⸗</line>
        <line lrx="1346" lry="2119" ulx="352" uly="2060">geheuren Raum macht er nicht eine einzige nautiſche</line>
        <line lrx="1346" lry="2167" ulx="350" uly="2108">Bemerkung, und beſchreibt keinen Ort. Er ſpricht</line>
        <line lrx="1337" lry="2212" ulx="344" uly="2155">weder von den Veraͤnderungen bei dem Anblick des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="2264" type="textblock" ulx="1242" uly="2218">
        <line lrx="1342" lry="2264" ulx="1242" uly="2218">Him⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1388" type="textblock" ulx="1528" uly="448">
        <line lrx="1614" lry="499" ulx="1535" uly="448">Hitmnmne</line>
        <line lrx="1614" lry="550" ulx="1535" uly="499">ſer ahr</line>
        <line lrx="1614" lry="604" ulx="1534" uly="551">ge ſeine</line>
        <line lrx="1614" lry="640" ulx="1534" uly="603">benemitt</line>
        <line lrx="1614" lry="699" ulx="1532" uly="656">genden</line>
        <line lrx="1602" lry="746" ulx="1529" uly="699">ſo leicht</line>
        <line lrx="1606" lry="793" ulx="1529" uly="750">lich eine</line>
        <line lrx="1614" lry="845" ulx="1530" uly="799">ſolche .</line>
        <line lrx="1614" lry="887" ulx="1528" uly="847">vetbreite</line>
        <line lrx="1614" lry="942" ulx="1530" uly="900">lich, und</line>
        <line lrx="1614" lry="995" ulx="1531" uly="945">hnen</line>
        <line lrx="1614" lry="1045" ulx="1530" uly="997">hin ſieh</line>
        <line lrx="1614" lry="1094" ulx="1533" uly="1048">ſind, das</line>
        <line lrx="1614" lry="1143" ulx="1533" uly="1095">thiere b</line>
        <line lrx="1604" lry="1193" ulx="1532" uly="1146">ihtn die</line>
        <line lrx="1607" lry="1240" ulx="1532" uly="1196">danken,</line>
        <line lrx="1614" lry="1287" ulx="1535" uly="1245">nach Ae</line>
        <line lrx="1614" lry="1333" ulx="1534" uly="1293">8. Soli</line>
        <line lrx="1611" lry="1388" ulx="1535" uly="1347">P. 218.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2231" type="textblock" ulx="1535" uly="1443">
        <line lrx="1613" lry="1483" ulx="1586" uly="1443">NR</line>
        <line lrx="1614" lry="1539" ulx="1535" uly="1490">che Fac⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="1585" ulx="1538" uly="1542">ſen Un</line>
        <line lrx="1613" lry="1630" ulx="1540" uly="1594">verdien</line>
        <line lrx="1612" lry="1677" ulx="1540" uly="1646">von 10</line>
        <line lrx="1614" lry="1731" ulx="1540" uly="1694">oder we</line>
        <line lrx="1613" lry="1787" ulx="1536" uly="1738">Bericht</line>
        <line lrx="1614" lry="1832" ulx="1538" uly="1786">Wir mi</line>
        <line lrx="1614" lry="1887" ulx="1540" uly="1845">von ae</line>
        <line lrx="1614" lry="1937" ulx="1541" uly="1889">den Fln</line>
        <line lrx="1614" lry="1988" ulx="1543" uly="1946">war ge</line>
        <line lrx="1610" lry="2039" ulx="1544" uly="1994">vorzuh</line>
        <line lrx="1614" lry="2085" ulx="1542" uly="2034">Kuͤſte</line>
        <line lrx="1614" lry="2139" ulx="1541" uly="2094">le, un</line>
        <line lrx="1614" lry="2184" ulx="1542" uly="2137">fahrt u</line>
        <line lrx="1614" lry="2231" ulx="1542" uly="2184">her mi</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="285" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_285">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_285.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="123" lry="541" type="textblock" ulx="0" uly="434">
        <line lrx="123" lry="490" ulx="0" uly="434">huf pelagus</line>
        <line lrx="123" lry="541" ulx="2" uly="491">lande vorge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1174" type="textblock" ulx="0" uly="631">
        <line lrx="122" lry="687" ulx="1" uly="631">Kenntniſen,</line>
        <line lrx="124" lry="735" ulx="5" uly="688">nur bloß ab⸗</line>
        <line lrx="123" lry="787" ulx="0" uly="737">on den oſtli⸗</line>
        <line lrx="122" lry="828" ulx="0" uly="791">n bermeinte.</line>
        <line lrx="124" lry="884" ulx="0" uly="841">en, daß er</line>
        <line lrx="123" lry="933" ulx="0" uly="889">ſeyn ſollen.</line>
        <line lrx="123" lry="981" ulx="0" uly="938">ſeiner Be⸗</line>
        <line lrx="122" lry="1028" ulx="0" uly="993">1 von denen</line>
        <line lrx="122" lry="1080" ulx="0" uly="1037">heint. Wir</line>
        <line lrx="122" lry="1134" ulx="0" uly="1088">udorus, die</line>
        <line lrx="20" lry="1174" ulx="0" uly="1145">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1734" type="textblock" ulx="0" uly="1234">
        <line lrx="120" lry="1272" ulx="12" uly="1234">delerta di⸗</line>
        <line lrx="119" lry="1333" ulx="3" uly="1288">qvio nutus</line>
        <line lrx="120" lry="1373" ulx="1" uly="1337">Uis: alii la-</line>
        <line lrx="119" lry="1424" ulx="1" uly="1386">ub naribus</line>
        <line lrx="118" lry="1474" ulx="0" uly="1439">nis et cum</line>
        <line lrx="119" lry="1534" ulx="1" uly="1482">rugumm pal⸗</line>
        <line lrx="118" lry="1581" ulx="0" uly="1538">Bunt gulbus</line>
        <line lrx="118" lry="1635" ulx="0" uly="1586">jonis kuit,</line>
        <line lrx="118" lry="1683" ulx="0" uly="1644">lit, Ut aln-</line>
        <line lrx="119" lry="1734" ulx="3" uly="1684">bdere, do⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="2236" type="textblock" ulx="0" uly="1838">
        <line lrx="118" lry="1882" ulx="0" uly="1838">tt einer zu⸗</line>
        <line lrx="118" lry="1935" ulx="0" uly="1883">chen Küͤſte</line>
        <line lrx="117" lry="1988" ulx="8" uly="1934">den Punlt,</line>
        <line lrx="115" lry="2037" ulx="2" uly="1983">n, die Nei⸗</line>
        <line lrx="113" lry="2083" ulx="0" uly="2042">jdieſem un⸗</line>
        <line lrx="112" lry="2139" ulx="32" uly="2081">nuutſche</line>
        <line lrx="112" lry="2182" ulx="16" uly="2136">Et ſprict</line>
        <line lrx="108" lry="2236" ulx="0" uly="2187">ſnblick des</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="2280" type="textblock" ulx="57" uly="2233">
        <line lrx="111" lry="2280" ulx="57" uly="2233">Hins</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="395" type="textblock" ulx="442" uly="339">
        <line lrx="1250" lry="395" ulx="442" uly="339">Ueber die Umſchiffung Afrika's. 265</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="1375" type="textblock" ulx="265" uly="439">
        <line lrx="1257" lry="494" ulx="267" uly="439">Himmels, noch von den Schwierigkeiten, die er auf die⸗</line>
        <line lrx="1258" lry="544" ulx="267" uly="490">ſer Fahrt zu uͤberwinden hatte. Er meldet nicht, wie lan⸗</line>
        <line lrx="1260" lry="594" ulx="266" uly="538">ge ſeine Reiſe gedauert hat, noch wie er ſich mit Le⸗</line>
        <line lrx="1260" lry="639" ulx="267" uly="587">bensmitteln laͤngs dieſen wilden und unbekannten Ge⸗</line>
        <line lrx="1260" lry="692" ulx="268" uly="632">genden verſehen hat. Indeß waren dieſe Umſtaͤnde, die</line>
        <line lrx="1260" lry="739" ulx="265" uly="682">ſo leicht beſchrieben werden koͤnnen, wenn man wuͤrk⸗</line>
        <line lrx="1259" lry="787" ulx="267" uly="734">lich eine Reiſe gethan hat, nothwendig, um auf eine</line>
        <line lrx="1258" lry="837" ulx="269" uly="784">ſolche Reiſe einigen Grad der Wahrſcheinlichkeit zu</line>
        <line lrx="1260" lry="881" ulx="265" uly="826">verbreiten. Allein Eudorus vernachlaͤſſiget ſie ſaͤmt⸗</line>
        <line lrx="1261" lry="934" ulx="268" uly="877">lich, und begnuͤget ſich zu erzaͤhlen, baß er Menſchen</line>
        <line lrx="1260" lry="985" ulx="269" uly="928">ohne Zunge und ohne Mund geſehen habe. Weiter</line>
        <line lrx="1263" lry="1035" ulx="268" uly="978">hin ſiehet er Himantopodes, deren Lenden ſo biegſam</line>
        <line lrx="1263" lry="1084" ulx="269" uly="1025">ſind, daß ſie ſich nicht anders als nach Art der Kriech⸗</line>
        <line lrx="1262" lry="1132" ulx="269" uly="1075">thiere bewegen koͤnnen. Wahrſcheinlich hat man auch</line>
        <line lrx="1265" lry="1181" ulx="271" uly="1123">ihm die Entdekung der Menſchen ohne Koͤpfe zu ver⸗</line>
        <line lrx="1264" lry="1226" ulx="271" uly="1172">danken, welche beinahe alle lateiniſchen Geographen</line>
        <line lrx="1263" lry="1276" ulx="274" uly="1220">nach Aethiopien verſezt haben. (Mela I. 8. Plin. V.</line>
        <line lrx="1264" lry="1327" ulx="273" uly="1268">8. Solin. Polyhiſt. C. 31. Martian. Capella l. VI.</line>
        <line lrx="1076" lry="1375" ulx="272" uly="1322">p. 218. Iſidor. Hiſpal. XI. 3.) D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="2247" type="textblock" ulx="274" uly="1416">
        <line lrx="1266" lry="1470" ulx="297" uly="1416">Man muß geſtehen, daß ein Reiſender, der ſol⸗</line>
        <line lrx="1267" lry="1521" ulx="274" uly="1466">che Facta anfuͤhrte, um die Ausfuͤhrung eines ſo groſ⸗</line>
        <line lrx="1264" lry="1570" ulx="274" uly="1514">ſen Unternehmens zu beweiſen, keine Widerlegung</line>
        <line lrx="1266" lry="1612" ulx="276" uly="1563">verdiente. Wenn die Stelle ſich nur auf eine Fahrt</line>
        <line lrx="1266" lry="1664" ulx="276" uly="1612">von 100 Meilen bezoͤge, ſo koͤnnte man ſie verzeihen,</line>
        <line lrx="1266" lry="1716" ulx="279" uly="1660">oder wenigſtens das Wunderbare, das man uͤber den</line>
        <line lrx="1267" lry="1765" ulx="276" uly="1707">Bericht zu verbreiten ſich bemuͤhet haͤtte, entſchuldigen.</line>
        <line lrx="1267" lry="1814" ulx="278" uly="1760">Wir muͤſſen aber bemerken, daß hier von einer Reiſe</line>
        <line lrx="1268" lry="1862" ulx="278" uly="1808">von 3200 Meilen, naͤmlich von der Kuͤſte Ajan bis an</line>
        <line lrx="1267" lry="1912" ulx="280" uly="1856">den Fluß Nun, die Rede iſt. Dieſer Theil ſeiner Reiſe</line>
        <line lrx="1268" lry="1961" ulx="280" uly="1905">war gerade der wichtigſte, und den er am meiſten her⸗</line>
        <line lrx="1264" lry="2010" ulx="283" uly="1955">vorzuheben bemuͤhet ſeyn mußte, weil es die einzige</line>
        <line lrx="1268" lry="2059" ulx="282" uly="2004">Kuͤſte war, die er entdeckt zu haben ſich anmaſſen konn⸗</line>
        <line lrx="1270" lry="2108" ulx="283" uly="2052">te, und worauf allein der Beweis von ſeiner Schif⸗</line>
        <line lrx="1270" lry="2158" ulx="284" uly="2101">fahrt um Afriea beruhen konnte. Wenn man ihn da⸗</line>
        <line lrx="1271" lry="2208" ulx="284" uly="2144">her mit ſo vieler Leichtigkeit von einer ſolchen Fahrt</line>
        <line lrx="1270" lry="2247" ulx="781" uly="2203">R 5 roeden</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="286" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_286">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_286.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1351" lry="799" type="textblock" ulx="357" uly="448">
        <line lrx="1349" lry="505" ulx="363" uly="448">reden hoͤrt, ſo muß man ſchlieſſen, daß, anſtatt ſie</line>
        <line lrx="1346" lry="553" ulx="360" uly="501">jemals gemacht zu haben, er auch nicht den mindeſten</line>
        <line lrx="1351" lry="602" ulx="359" uly="549">Begriff von ihrem Umfang hatte. Und wie auch die</line>
        <line lrx="1350" lry="652" ulx="360" uly="593">nachfolgende Erzaͤhlung des Eudoxrus beſchaffen ſeyn</line>
        <line lrx="1348" lry="699" ulx="357" uly="645">mag, ſo iſt doch in der Zuſammenſtellung ſeiner Be⸗</line>
        <line lrx="1347" lry="746" ulx="358" uly="696">weiſe ein unermeßliches Leere, was er nur durch die</line>
        <line lrx="1346" lry="799" ulx="357" uly="741">groͤbſten und unvernuͤnftigſten Fabeln ausgefuͤllt hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="1084" type="textblock" ulx="353" uly="841">
        <line lrx="1349" lry="894" ulx="455" uly="841">Man ſiehet ohne Muͤhe ein, daß Eudoxus in der</line>
        <line lrx="1345" lry="942" ulx="357" uly="890">auf die voher ecitirte folgenden Stelle, die Seereiſe des</line>
        <line lrx="1346" lry="995" ulx="354" uly="938">Hannon abſchreibet, nur in umgekehrter Ordnung,</line>
        <line lrx="1342" lry="1045" ulx="355" uly="989">um ſie der Richtung der Reiſe, der er vorgeblich folg⸗</line>
        <line lrx="786" lry="1084" ulx="353" uly="1033">te, gemaͤß einzurichten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="1182" type="textblock" ulx="450" uly="1132">
        <line lrx="1347" lry="1182" ulx="450" uly="1132">In den haarichten Weibern erkennet man die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="1235" type="textblock" ulx="353" uly="1181">
        <line lrx="1350" lry="1235" ulx="353" uly="1181">Gorillen des Karthagiſchen Seefahrers, wenn auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="2015" type="textblock" ulx="335" uly="1231">
        <line lrx="1341" lry="1286" ulx="350" uly="1231">Endoxus ihn nicht angefuͤhrt haͤtte, um ihre Exiſtenz</line>
        <line lrx="1338" lry="1334" ulx="351" uly="1281">zu beweiſen. Um das Wunderbare zu vermehren,</line>
        <line lrx="1346" lry="1379" ulx="351" uly="1329">giebt er ihnen eine Fruchtbarkeit, die von dem maͤnnli⸗</line>
        <line lrx="1337" lry="1432" ulx="350" uly="1376">chen Beiſchlaf unabhaͤngig iſt, und er verſichert, daß</line>
        <line lrx="1337" lry="1480" ulx="349" uly="1424">es keine Maͤnner auf ihrer Inſel gebe, obgleich Han⸗</line>
        <line lrx="1341" lry="1528" ulx="347" uly="1477">non im Gegentheil ſagt, es gebe zwar Maͤnner unter</line>
        <line lrx="1336" lry="1578" ulx="345" uly="1525">den Gorillen, er habe aber keines habhaft werden koͤn⸗</line>
        <line lrx="1339" lry="1627" ulx="344" uly="1575">nen, weil ſie geſchwinder geflohen waͤren, als die</line>
        <line lrx="905" lry="1675" ulx="341" uly="1617">Weiber.</line>
        <line lrx="1332" lry="1773" ulx="439" uly="1719">Der brennende Berg, die mit Holz bedeckten Huͤ⸗</line>
        <line lrx="1331" lry="1821" ulx="335" uly="1768">gel, die uͤber die ganze Kuͤſte verbreiteten Feuer, der</line>
        <line lrx="1333" lry="1869" ulx="343" uly="1817">Schall der Inſtrumente, ſind gleichfalls aus der See⸗</line>
        <line lrx="1330" lry="1920" ulx="342" uly="1867">reiſe des Hannon copirt. Nach unſerer Meinung be⸗</line>
        <line lrx="1328" lry="1969" ulx="337" uly="1916">ziehet ſich dieſe Beſchreibung auf die Kuͤſte zwiſchen</line>
        <line lrx="1005" lry="2015" ulx="337" uly="1965">dem Fluſſe Nun und dem Cap Ger.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="2263" type="textblock" ulx="333" uly="2059">
        <line lrx="1325" lry="2117" ulx="346" uly="2059">Eben ſo verhaͤlt es ſich mit den weſtlie en Ae⸗</line>
        <line lrx="1321" lry="2163" ulx="334" uly="2108">thiopern, die nach der Ausſage des Eudoxus Wilde</line>
        <line lrx="1321" lry="2215" ulx="333" uly="2159">ſind. Nach der Ordnung ſeiner Reiſe ſind ſie auf der</line>
        <line lrx="1324" lry="2263" ulx="1166" uly="2216">bewo hn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="591" type="textblock" ulx="1541" uly="440">
        <line lrx="1614" lry="489" ulx="1541" uly="440">hetvoht</line>
        <line lrx="1614" lry="541" ulx="1542" uly="500">non 17</line>
        <line lrx="1614" lry="591" ulx="1542" uly="541">ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1633" type="textblock" ulx="1535" uly="638">
        <line lrx="1614" lry="679" ulx="1586" uly="638">Er</line>
        <line lrx="1612" lry="739" ulx="1535" uly="690">Fehler,</line>
        <line lrx="1614" lry="787" ulx="1535" uly="748">ne gan;</line>
        <line lrx="1614" lry="829" ulx="1535" uly="790">keit vert</line>
        <line lrx="1613" lry="887" ulx="1536" uly="839">nig tibil</line>
        <line lrx="1614" lry="935" ulx="1537" uly="890">Hannon</line>
        <line lrx="1614" lry="985" ulx="1538" uly="938">35 Jah</line>
        <line lrx="1614" lry="1026" ulx="1537" uly="992">tionen</line>
        <line lrx="1614" lry="1077" ulx="1541" uly="1036">in der</line>
        <line lrx="1614" lry="1131" ulx="1541" uly="1089">ti/ unn</line>
        <line lrx="1614" lry="1185" ulx="1538" uly="1137">zweifelt</line>
        <line lrx="1613" lry="1234" ulx="1539" uly="1187">liſſemen</line>
        <line lrx="1612" lry="1284" ulx="1541" uly="1242">zu verd</line>
        <line lrx="1614" lry="1332" ulx="1541" uly="1287">ſichte</line>
        <line lrx="1614" lry="1375" ulx="1544" uly="1336">dem N</line>
        <line lrx="1613" lry="1425" ulx="1544" uly="1385">Marok</line>
        <line lrx="1608" lry="1482" ulx="1541" uly="1443">zu den</line>
        <line lrx="1602" lry="1532" ulx="1543" uly="1486">ls ſie</line>
        <line lrx="1612" lry="1581" ulx="1544" uly="1534">beſucht</line>
        <line lrx="1614" lry="1633" ulx="1548" uly="1584">thuͤme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1876" type="textblock" ulx="1543" uly="1688">
        <line lrx="1614" lry="1776" ulx="1545" uly="1740">werden</line>
        <line lrx="1614" lry="1835" ulx="1543" uly="1785">wird ſe</line>
        <line lrx="1614" lry="1876" ulx="1549" uly="1835">Cldend</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2231" type="textblock" ulx="1546" uly="1937">
        <line lrx="1614" lry="2028" ulx="1551" uly="1982">liche 5</line>
        <line lrx="1614" lry="2084" ulx="1549" uly="2032">Schff</line>
        <line lrx="1608" lry="2128" ulx="1547" uly="2064">her di</line>
        <line lrx="1612" lry="2175" ulx="1546" uly="2133">in den</line>
        <line lrx="1614" lry="2231" ulx="1547" uly="2183">ſo von</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="287" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_287">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_287.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="127" lry="787" type="textblock" ulx="0" uly="437">
        <line lrx="127" lry="488" ulx="0" uly="437">„ alſtatt ſe</line>
        <line lrx="125" lry="541" ulx="1" uly="487">en mindeſten</line>
        <line lrx="125" lry="589" ulx="5" uly="539">bie auch die</line>
        <line lrx="125" lry="637" ulx="0" uly="585">ſcheffen ſehn</line>
        <line lrx="125" lry="680" ulx="0" uly="636">g ſeiner Be⸗</line>
        <line lrx="124" lry="732" ulx="2" uly="688">ur durch die</line>
        <line lrx="121" lry="787" ulx="0" uly="735">gefult hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1036" type="textblock" ulx="0" uly="838">
        <line lrx="123" lry="881" ulx="0" uly="838">orus in der</line>
        <line lrx="122" lry="932" ulx="0" uly="884">Seereiſe des</line>
        <line lrx="119" lry="986" ulx="1" uly="935">t Ordnung,</line>
        <line lrx="119" lry="1036" ulx="0" uly="987">giblich folg⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1636" type="textblock" ulx="0" uly="1134">
        <line lrx="117" lry="1173" ulx="0" uly="1134">et man die</line>
        <line lrx="116" lry="1229" ulx="17" uly="1185">wenn auch</line>
        <line lrx="117" lry="1284" ulx="1" uly="1235">hte Eiiſtenz</line>
        <line lrx="114" lry="1344" ulx="9" uly="1284">vernehren,</line>
        <line lrx="119" lry="1375" ulx="2" uly="1335">ein maͤnnli⸗</line>
        <line lrx="114" lry="1431" ulx="0" uly="1383">ſchert, daß</line>
        <line lrx="114" lry="1527" ulx="0" uly="1486">nner unter</line>
        <line lrx="112" lry="1578" ulx="0" uly="1531">verden kön⸗</line>
        <line lrx="113" lry="1636" ulx="0" uly="1583">1, als die</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1987" type="textblock" ulx="0" uly="1728">
        <line lrx="109" lry="1778" ulx="0" uly="1728">eckten H⸗</line>
        <line lrx="107" lry="1831" ulx="0" uly="1787">eer, der</line>
        <line lrx="107" lry="1875" ulx="0" uly="1832">der See⸗</line>
        <line lrx="106" lry="1932" ulx="0" uly="1882">einung be⸗</line>
        <line lrx="105" lry="1987" ulx="1" uly="1935"> zwiſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2280" type="textblock" ulx="0" uly="2079">
        <line lrx="101" lry="2132" ulx="3" uly="2079">ſicen ⸗</line>
        <line lrx="97" lry="2239" ulx="0" uly="2185">ſe auf der.</line>
        <line lrx="100" lry="2280" ulx="15" uly="2234">hewohn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="397" type="textblock" ulx="450" uly="332">
        <line lrx="1263" lry="397" ulx="450" uly="332">Ueber die Umſchiffung Afrika's. 267</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="590" type="textblock" ulx="285" uly="441">
        <line lrx="1268" lry="493" ulx="285" uly="441">bewohnten Kuͤſte der Aethioper zu ſuchen, die Han⸗</line>
        <line lrx="1274" lry="550" ulx="287" uly="493">non 12 Tage verfolgte, und deren Einwohner auf</line>
        <line lrx="924" lry="590" ulx="286" uly="541">ſeine Annaͤherung fluͤchtig wurden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="1618" type="textblock" ulx="286" uly="634">
        <line lrx="1269" lry="690" ulx="382" uly="634">Eudorus verfaͤllt hier in einen unverzeihlichen</line>
        <line lrx="1270" lry="737" ulx="286" uly="686">Fehler, und in eine Art von Anachroniſmus, die ſei⸗</line>
        <line lrx="1270" lry="788" ulx="286" uly="737">ne ganze Unwiſſenheit und Mangel an Glaubwuͤrdig⸗</line>
        <line lrx="1271" lry="835" ulx="286" uly="782">keit verraͤth. Er beſchreibt uns die Aethioper ſo we⸗</line>
        <line lrx="1272" lry="883" ulx="286" uly="834">nig civiliſirt zu ſeiner Zeit, als ſie es zu den Zeiten</line>
        <line lrx="1270" lry="932" ulx="286" uly="883">Hannons waren, und doch weiß man, daß Polybius</line>
        <line lrx="1271" lry="982" ulx="289" uly="929">35 Jahr vor Eudoxus, dieſe Voͤlker zu maͤchtigen Na⸗</line>
        <line lrx="1271" lry="1028" ulx="286" uly="980">tionen erwachſen angetroffen hatte, als die Daratitaͤ</line>
        <line lrx="1271" lry="1076" ulx="287" uly="1024">in der Naͤhe von Cap Ger, die Maſati, die Scelati⸗</line>
        <line lrx="1270" lry="1126" ulx="287" uly="1075">ti, und die Gaͤtuli⸗Autololes. Es kann nicht be⸗</line>
        <line lrx="1270" lry="1176" ulx="287" uly="1127">zweifelt werden, daß ſie ihre Civiliſirung den Etab⸗</line>
        <line lrx="1270" lry="1226" ulx="287" uly="1175">liſſemens, die die Karthager auf ihrer Kuͤſte angelegt,</line>
        <line lrx="1271" lry="1274" ulx="288" uly="1225">zu verdanken haben. Polybius ſah daſelbſt zwey be⸗</line>
        <line lrx="1272" lry="1323" ulx="288" uly="1269">ſuchte Haͤfen, Riſardir und Rutubis, die jezt unter</line>
        <line lrx="1272" lry="1373" ulx="290" uly="1322">dem Namen Aſafi und Mazagan in dem Koͤnigreich</line>
        <line lrx="1274" lry="1420" ulx="291" uly="1373">Marokko bekannt ſind. Dieſe Aethioper waren alſo</line>
        <line lrx="1273" lry="1470" ulx="288" uly="1421">zu den Zeiten des Eudoxus bey weitem nicht ſo wild,</line>
        <line lrx="1273" lry="1518" ulx="290" uly="1467">als ſie vorher geweſen waren. Haͤtte er ſie wirklich</line>
        <line lrx="1275" lry="1570" ulx="289" uly="1517">beſucht, er wuͤrde nicht die Reihe ſeiner uͤbrigen Irr⸗</line>
        <line lrx="1046" lry="1618" ulx="290" uly="1568">thuͤmer mit dieſem neuen vermehrt haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="1860" type="textblock" ulx="289" uly="1659">
        <line lrx="1277" lry="1713" ulx="387" uly="1659">Das 10. Kap. haͤtte nicht von dem gten getrennt</line>
        <line lrx="1277" lry="1763" ulx="292" uly="1715">werden ſollen. Denn der Auszug aus dem Eudoxus</line>
        <line lrx="1279" lry="1814" ulx="289" uly="1764">wird fortgeſezt: Inde incipit frons illa quae in Oc-</line>
        <line lrx="1117" lry="1860" ulx="291" uly="1814">cidentem vergens mari Atlantico alluitur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="2254" type="textblock" ulx="290" uly="1911">
        <line lrx="1279" lry="1961" ulx="391" uly="1911">Es iſt bekannt, daß die Alten glaubten, die weſt⸗</line>
        <line lrx="1278" lry="2009" ulx="293" uly="1958">liche Kuͤſte von Africa wende ſich gegen Oſten. Fuͤr</line>
        <line lrx="1277" lry="2058" ulx="292" uly="2009">Schiffe, welche von Suͤden kamen, drehete ſich da⸗</line>
        <line lrx="1274" lry="2108" ulx="292" uly="2058">her dieſe Kuͤſte gegen Weſten; und das hat Eudorus</line>
        <line lrx="1277" lry="2155" ulx="291" uly="2107">in den angefuͤhrten Worten ſagen wollen. Es iſt al⸗</line>
        <line lrx="1283" lry="2206" ulx="290" uly="2156">ſo von keinem Cap, welches nach Weſten hervorra⸗</line>
        <line lrx="1280" lry="2254" ulx="1211" uly="2213">get,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="288" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_288">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_288.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="923" lry="397" type="textblock" ulx="358" uly="346">
        <line lrx="923" lry="397" ulx="358" uly="346">268 Anhang.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="498" type="textblock" ulx="352" uly="447">
        <line lrx="1347" lry="498" ulx="352" uly="447">get, noch vielweniger vom Cap Verd die Rede, wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="691" type="textblock" ulx="350" uly="497">
        <line lrx="1340" lry="547" ulx="352" uly="497">die Commentatoren ohne Grund ſich eingebildet ha⸗</line>
        <line lrx="1337" lry="595" ulx="350" uly="545">ben. Denn ein Cap iſt nur ein Punkt; hier iſt aber</line>
        <line lrx="1338" lry="642" ulx="350" uly="594">von einem groſſen Raum, der in 3 verſchiedene Di⸗</line>
        <line lrx="917" lry="691" ulx="350" uly="642">ſtriete abgetheilt iſt, die Rede.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="1560" type="textblock" ulx="341" uly="738">
        <line lrx="1339" lry="790" ulx="446" uly="738">Der erſte, ſagt Eudoxus, wird von den Aethio⸗</line>
        <line lrx="1338" lry="839" ulx="348" uly="787">pern bewohnt. Nichts iſt bey den alten Geographen</line>
        <line lrx="1337" lry="888" ulx="350" uly="837">unbeſtimmter, als der Name der Aethioper. Sie</line>
        <line lrx="1337" lry="935" ulx="349" uly="886">gaben ihn ohne Unterſchied allen Voͤlkern, die in der</line>
        <line lrx="1336" lry="987" ulx="348" uly="930">Naͤhe der heiſſen ZJone wohnten, und zuweilen ſogar</line>
        <line lrx="1335" lry="1032" ulx="348" uly="985">denen, welche weit davon entfernt waren, als den</line>
        <line lrx="1336" lry="1084" ulx="348" uly="1031">Hammoniten, deren Gebiet nicht gar tief in dem In⸗</line>
        <line lrx="1335" lry="1135" ulx="348" uly="1082">nern von Africa lag. (Plin. XXXVII. II.) Daher</line>
        <line lrx="1333" lry="1183" ulx="346" uly="1129">lagt Strabo (lJ. 34.) wenn er von dieſen Gegenden</line>
        <line lrx="1333" lry="1230" ulx="346" uly="1178">handelt: „Wohin ihr in dieſem Theile der Erde eure</line>
        <line lrx="1335" lry="1281" ulx="347" uly="1228">Gedanken richtet, werdet ihr immer Aethioper und</line>
        <line lrx="1333" lry="1330" ulx="344" uly="1276">den Ocean antreffen.,„ Denn auch Strabo glaubte</line>
        <line lrx="1332" lry="1377" ulx="346" uly="1326">nicht, daß Africa bis an den Aequator reiche. Es</line>
        <line lrx="1332" lry="1426" ulx="342" uly="1374">iſt hier alſo nicht die Rede von einem beſondern Volke,</line>
        <line lrx="1330" lry="1475" ulx="344" uly="1424">ſondern von den unbekannten Aethiopern, denen man</line>
        <line lrx="1332" lry="1532" ulx="343" uly="1464">den aͤuſſerſten Suͤden des feſten Landes zur Wohnung</line>
        <line lrx="478" lry="1560" ulx="341" uly="1530">anwies.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="1914" type="textblock" ulx="334" uly="1616">
        <line lrx="1332" lry="1670" ulx="436" uly="1616">Die oͤde und verbrannte Gegend iſt das trockene</line>
        <line lrx="1330" lry="1721" ulx="340" uly="1667">und unbewohntere Ufer ſuͤdwaͤrts von dem Fluſſe Nun,</line>
        <line lrx="1333" lry="1769" ulx="339" uly="1715">wohin Hannon und Polybius gelanget ſind, und wel⸗</line>
        <line lrx="1331" lry="1815" ulx="338" uly="1764">chem gegenuͤber die Canarien⸗Inſeln, die den Alten un⸗</line>
        <line lrx="1331" lry="1868" ulx="334" uly="1814">ter dem Namen Heſperides und gluͤkliche Inſeln be⸗</line>
        <line lrx="715" lry="1914" ulx="337" uly="1862">kannt waren, liegen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="2250" type="textblock" ulx="331" uly="1959">
        <line lrx="1329" lry="2012" ulx="435" uly="1959">Gegen Norden von dieſer Kuͤſte und um den</line>
        <line lrx="1327" lry="2062" ulx="336" uly="2005">Fluß Nun faͤngt das Atlasgebirge an, deſſen Fuß ſich</line>
        <line lrx="1328" lry="2111" ulx="336" uly="2056">daher in dem Sande beſindet. Daß man dieſe Oer⸗</line>
        <line lrx="1325" lry="2161" ulx="331" uly="2106">ter nicht anderswo ſuchen muß, erhellet daher, weil</line>
        <line lrx="1326" lry="2209" ulx="334" uly="2150">Eudoxus unmittelbar darauf die Pharuſier, Getuler,</line>
        <line lrx="1324" lry="2250" ulx="1257" uly="2217">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="555" type="textblock" ulx="1545" uly="456">
        <line lrx="1614" lry="500" ulx="1545" uly="456">und die</line>
        <line lrx="1601" lry="555" ulx="1546" uly="521">nung,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="611" type="textblock" ulx="1545" uly="557">
        <line lrx="1614" lry="611" ulx="1545" uly="557">ſeht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="953" type="textblock" ulx="1538" uly="653">
        <line lrx="1607" lry="694" ulx="1577" uly="653">Es</line>
        <line lrx="1614" lry="752" ulx="1538" uly="708">dorus 1</line>
        <line lrx="1614" lry="801" ulx="1539" uly="754">ſheinli</line>
        <line lrx="1614" lry="852" ulx="1538" uly="805">iſt beken</line>
        <line lrx="1614" lry="901" ulx="1539" uly="855">lybius g</line>
        <line lrx="1614" lry="953" ulx="1539" uly="911">gen von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1000" type="textblock" ulx="1506" uly="954">
        <line lrx="1614" lry="1000" ulx="1506" uly="954">fhieden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1190" type="textblock" ulx="1538" uly="1002">
        <line lrx="1614" lry="1050" ulx="1538" uly="1002">Joven</line>
        <line lrx="1611" lry="1099" ulx="1546" uly="1054">ihm de</line>
        <line lrx="1612" lry="1145" ulx="1542" uly="1103">Neiſen</line>
        <line lrx="1614" lry="1190" ulx="1543" uly="1152">den R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1844" type="textblock" ulx="1544" uly="1250">
        <line lrx="1614" lry="1338" ulx="1546" uly="1301">keine</line>
        <line lrx="1612" lry="1388" ulx="1548" uly="1352">in den</line>
        <line lrx="1613" lry="1438" ulx="1546" uly="1400">Geweb</line>
        <line lrx="1614" lry="1488" ulx="1544" uly="1455">und un</line>
        <line lrx="1614" lry="1538" ulx="1546" uly="1501">nur al⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="1598" ulx="1551" uly="1550">geſehen</line>
        <line lrx="1614" lry="1646" ulx="1552" uly="1600">zu hal</line>
        <line lrx="1614" lry="1689" ulx="1550" uly="1647">Weltt</line>
        <line lrx="1614" lry="1743" ulx="1550" uly="1699">noch</line>
        <line lrx="1609" lry="1797" ulx="1548" uly="1748">fen iu</line>
        <line lrx="1610" lry="1844" ulx="1548" uly="1796">Geſchi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="1893" type="textblock" ulx="1552" uly="1858">
        <line lrx="1606" lry="1893" ulx="1552" uly="1858">ulſſere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2248" type="textblock" ulx="1550" uly="1999">
        <line lrx="1614" lry="2044" ulx="1554" uly="1999">uus ſ</line>
        <line lrx="1614" lry="2087" ulx="1553" uly="2050">vor le</line>
        <line lrx="1614" lry="2155" ulx="1551" uly="2096">ſteh</line>
        <line lrx="1614" lry="2195" ulx="1550" uly="2148">waͤhre</line>
        <line lrx="1614" lry="2248" ulx="1553" uly="2196">ſie ih</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="289" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_289">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_289.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="110" lry="607" type="textblock" ulx="0" uly="408">
        <line lrx="110" lry="457" ulx="0" uly="408">Rede, wie</line>
        <line lrx="110" lry="513" ulx="0" uly="461">ebiſdet ha⸗</line>
        <line lrx="108" lry="567" ulx="3" uly="511">ter iſt aber</line>
        <line lrx="109" lry="607" ulx="0" uly="566">ledene Di⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1514" type="textblock" ulx="0" uly="712">
        <line lrx="107" lry="761" ulx="0" uly="712">en Aethio⸗</line>
        <line lrx="107" lry="811" ulx="0" uly="760">eographen</line>
        <line lrx="107" lry="853" ulx="0" uly="814">et. Sie</line>
        <line lrx="107" lry="902" ulx="12" uly="864">die in der</line>
        <line lrx="106" lry="962" ulx="1" uly="914">eilen ſogar</line>
        <line lrx="105" lry="1008" ulx="0" uly="965">1, als den</line>
        <line lrx="105" lry="1061" ulx="0" uly="1013"> dem In⸗</line>
        <line lrx="105" lry="1113" ulx="2" uly="1064">)Daher</line>
        <line lrx="103" lry="1162" ulx="8" uly="1114">Gegenden</line>
        <line lrx="102" lry="1205" ulx="9" uly="1164">Erde eure</line>
        <line lrx="104" lry="1264" ulx="0" uly="1215">hioper und</line>
        <line lrx="102" lry="1313" ulx="2" uly="1264">bo glaubte</line>
        <line lrx="102" lry="1361" ulx="0" uly="1313">ſche. Es</line>
        <line lrx="102" lry="1407" ulx="0" uly="1365">en Vole,</line>
        <line lrx="100" lry="1455" ulx="0" uly="1424">enen man</line>
        <line lrx="100" lry="1514" ulx="0" uly="1467">Wohnung</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1864" type="textblock" ulx="0" uly="1615">
        <line lrx="100" lry="1656" ulx="0" uly="1615">Rtrockene</line>
        <line lrx="99" lry="1717" ulx="0" uly="1660">uſe Nun,</line>
        <line lrx="101" lry="1756" ulx="0" uly="1711">und wel⸗</line>
        <line lrx="100" lry="1808" ulx="4" uly="1769">Aten un⸗</line>
        <line lrx="99" lry="1864" ulx="0" uly="1813">nſeln be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="2247" type="textblock" ulx="0" uly="1964">
        <line lrx="97" lry="2007" ulx="0" uly="1964">d Unm den</line>
        <line lrx="96" lry="2064" ulx="0" uly="2008"> uß ſch</line>
        <line lrx="96" lry="2114" ulx="1" uly="2061">dieſe Der⸗</line>
        <line lrx="93" lry="2161" ulx="0" uly="2106">het, deil</line>
        <line lrx="93" lry="2209" ulx="7" uly="2160">Getler,</line>
        <line lrx="93" lry="2247" ulx="56" uly="2211">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="387" type="textblock" ulx="433" uly="333">
        <line lrx="1259" lry="387" ulx="433" uly="333">Ueber die Umſchiffung Afrika's. 296</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="593" type="textblock" ulx="281" uly="436">
        <line lrx="1275" lry="486" ulx="282" uly="436">und die Kuͤſten von Mauretanien in derſelben Ord⸗</line>
        <line lrx="1275" lry="544" ulx="285" uly="486">nung, nur daß ſie umgekehrt auf einander folgen, wie</line>
        <line lrx="978" lry="593" ulx="281" uly="532">ſie Polybius hat, namentlich anfuͤhrt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="1169" type="textblock" ulx="277" uly="630">
        <line lrx="1273" lry="684" ulx="354" uly="630">Es iſt daher keinem Zweifel unterworfen, daß Eu⸗</line>
        <line lrx="1274" lry="732" ulx="281" uly="680">doxus dieſe Kuͤſte zweimal beſchrieben hat. Wahr⸗</line>
        <line lrx="1274" lry="782" ulx="281" uly="730">ſcheinlich hat er in Cadix (denn daß er da geweſen ſey,</line>
        <line lrx="1276" lry="830" ulx="280" uly="778">iſt bekannt) von den Seereiſen des Hannon und Po⸗</line>
        <line lrx="1276" lry="879" ulx="281" uly="826">lybius gehoͤrt, und den Vorſatz gefaſt, ſich Entdekun⸗</line>
        <line lrx="1276" lry="929" ulx="279" uly="875">gen von groͤſſerem Umfange zuzueignen. Die Ver⸗</line>
        <line lrx="1275" lry="976" ulx="280" uly="923">ſchiedenheit der Namen, womit dieſelben Oerter in den</line>
        <line lrx="1277" lry="1025" ulx="277" uly="974">Journalen dieſer Seefahrer belegt waren, erzeugte in</line>
        <line lrx="1277" lry="1074" ulx="283" uly="1021">ihm den Gedanken, daß ſie zu zwei ſehr verſchiedenen</line>
        <line lrx="1277" lry="1122" ulx="280" uly="1070">Reiſen gehoͤrten, und er knuͤpfte ſie an einander, nm</line>
        <line lrx="1132" lry="1169" ulx="284" uly="1113">den Roman ſeiner Abentheuer zu verlaͤngern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="1856" type="textblock" ulx="284" uly="1211">
        <line lrx="1276" lry="1264" ulx="380" uly="1211">Es kann alſo uͤber das Falſche dieſer Erzaͤhlung</line>
        <line lrx="1276" lry="1318" ulx="284" uly="1262">keine Ungewißheit uͤbrig ſeyn. Sie zerſtoͤret ſich ſelbſt</line>
        <line lrx="1277" lry="1365" ulx="285" uly="1315">in den vornehmſten Puncten, und iſt nichts als ein</line>
        <line lrx="1277" lry="1413" ulx="285" uly="1363">Gewebe von Fehlgriffen, Verdoppelungen und derben</line>
        <line lrx="1279" lry="1462" ulx="284" uly="1411">und unvernuͤnftigen Irrthuͤmern. Sie kann folglich</line>
        <line lrx="1278" lry="1508" ulx="286" uly="1461">nur als das Werk eines unwiſſenden Plagiarius an⸗</line>
        <line lrx="1279" lry="1566" ulx="286" uly="1510">geſehen werden, der, ſtatt die Reiſe um Africa gemacht</line>
        <line lrx="1279" lry="1613" ulx="287" uly="1559">zu haben, weder von der groſſen Ausdehnung dieſes</line>
        <line lrx="1278" lry="1661" ulx="284" uly="1607">Welttheils gegen Suͤden, noch von ſeiner Geſtalt,</line>
        <line lrx="1278" lry="1709" ulx="288" uly="1654">noch von der Richtung ſeiner Kuͤſte, die er durchlau⸗</line>
        <line lrx="1276" lry="1761" ulx="288" uly="1706">fen zu haben vorgab, einen Begriff hatte. Aber die</line>
        <line lrx="1275" lry="1807" ulx="288" uly="1754">Geſchichte des Endoxus iſt noch nicht zu Ende und</line>
        <line lrx="1015" lry="1856" ulx="288" uly="1801">unſere Beweiſe ſind noch nicht erſchoͤpft.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="2242" type="textblock" ulx="288" uly="1893">
        <line lrx="1277" lry="1968" ulx="381" uly="1893">Wir wollen jezt noch beweiſen, daß, wenn Eudo⸗</line>
        <line lrx="1278" lry="2005" ulx="290" uly="1950">xus ſich ruͤhmte, um Africa geſegelt zu ſeyn, dieſes nur</line>
        <line lrx="1280" lry="2052" ulx="289" uly="1997">vor leichtglaͤubigen und wenig unterrichteten Leuten ge⸗</line>
        <line lrx="1278" lry="2102" ulx="289" uly="2040">ſchah, von denen er keine Einwendungen befuͤrchtete,</line>
        <line lrx="1211" lry="2114" ulx="330" uly="2091">e . e . g. en.</line>
        <line lrx="1279" lry="2158" ulx="288" uly="2096">waͤhrend er nichts aͤhnliches den Seefahrern erzaͤhlte,</line>
        <line lrx="1283" lry="2201" ulx="292" uly="2142">die ihn haͤtten zu Schande machen, und ſeine Betruͤ⸗</line>
        <line lrx="1276" lry="2242" ulx="1149" uly="2202">gereien</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="290" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_290">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_290.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1295" lry="412" type="textblock" ulx="379" uly="349">
        <line lrx="1295" lry="412" ulx="379" uly="349">270 Anhang. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="698" type="textblock" ulx="381" uly="447">
        <line lrx="1369" lry="503" ulx="384" uly="447">gereien aufdecken koͤnnen. Eudoxus hat waͤhrend ſei⸗</line>
        <line lrx="1367" lry="552" ulx="382" uly="499">nes Aufenthalts in Cadix ſeine Abentheuer auf eine</line>
        <line lrx="1366" lry="600" ulx="386" uly="552">von dem, was er vorhergeſagt hatte, ſo verſchiedene</line>
        <line lrx="1367" lry="646" ulx="381" uly="593">Art erzaͤhlt, daß man in ſeinem Bericht kein Wort</line>
        <line lrx="1180" lry="698" ulx="381" uly="647">mehr von dieſer vorgegebenen Reiſe findet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="793" type="textblock" ulx="477" uly="737">
        <line lrx="1366" lry="793" ulx="477" uly="737">Die Erzaͤhlung kommt von einer Hand, die man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1629" type="textblock" ulx="357" uly="790">
        <line lrx="1365" lry="845" ulx="380" uly="790">nicht fuͤr verdaͤchtig halten kann. Poſidonius, der ſie</line>
        <line lrx="1366" lry="893" ulx="380" uly="840">in Cadix ſelbſt gehoͤrt hatte, fuͤhrt ſie unter den Be⸗</line>
        <line lrx="1367" lry="943" ulx="379" uly="890">weiſen an, die er fuͤr die Umſegelung Africas geſam⸗</line>
        <line lrx="1365" lry="991" ulx="377" uly="939">melt hatte. Ob wir gleich das Werk des Poſidonius</line>
        <line lrx="1363" lry="1040" ulx="377" uly="987">nicht mehr beſitzen, ſo hat uns doch Strabo S. 98. u.</line>
        <line lrx="1366" lry="1088" ulx="378" uly="1037">f. einen Auszug daraus gegeben. Nach dieſem Aus⸗</line>
        <line lrx="1365" lry="1138" ulx="357" uly="1085">zuge zu urtheilen, iſt die Erzaͤhlung von der vorher an⸗</line>
        <line lrx="1362" lry="1185" ulx="374" uly="1132">gefuͤhrten ganz verſchieden und dem Cornelius Nepos,</line>
        <line lrx="1363" lry="1237" ulx="377" uly="1183">Mela und Plinius ſo unbekannt, als jene dem Poſi⸗</line>
        <line lrx="1363" lry="1286" ulx="376" uly="1233">donius und Strabo war. Nichts kann ohne Zweifel</line>
        <line lrx="1362" lry="1332" ulx="375" uly="1277">ihre Unaͤchtheit buͤndiger beweiſen, als dieſe wunderns⸗</line>
        <line lrx="1362" lry="1382" ulx="372" uly="1328">wuͤrdige Verſchiedenheit ſolcher zweien Autoren, als</line>
        <line lrx="1361" lry="1434" ulx="373" uly="1378">RNepos und Poſidonius, die, da ſie ſich Muͤhe geben,</line>
        <line lrx="1361" lry="1483" ulx="373" uly="1429">daſſelbe Factum zu beurkunden, ſich auf die Auſſage</line>
        <line lrx="1361" lry="1531" ulx="373" uly="1477">deſſelben Seefahrers berufen, und doch ſo ganz entge⸗</line>
        <line lrx="1362" lry="1579" ulx="371" uly="1528">gengeſetzte Beweiſe beibringen, daß man kein Beiſpiel</line>
        <line lrx="1176" lry="1629" ulx="372" uly="1572">eines ſtaͤrkern Widerſpruchs anfuͤhren kann.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="2019" type="textblock" ulx="368" uly="1672">
        <line lrx="1361" lry="1724" ulx="469" uly="1672">Man kann beym Strabo nachleſen, mit welcher</line>
        <line lrx="1362" lry="1775" ulx="374" uly="1719">Verachtung er dieſe Erzaͤhlung widerlezt, und die</line>
        <line lrx="1361" lry="1825" ulx="373" uly="1771">Unwahrſcheinlichkeit faſt aller Ereigniſſe, womit ſie</line>
        <line lrx="1362" lry="1872" ulx="371" uly="1820">angefuͤllt iſt, darthut. Wir wollen ihm nicht in ſei⸗</line>
        <line lrx="1360" lry="1923" ulx="370" uly="1869">ner ganzen Kritik folgen, ſondern uns auf einige Be⸗</line>
        <line lrx="1358" lry="1971" ulx="370" uly="1915">merkungen einſchraͤnken, die auf den Gegenſtand, den</line>
        <line lrx="1188" lry="2019" ulx="368" uly="1966">wir betrachten, die naͤchſte Beziehung haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="2263" type="textblock" ulx="370" uly="2062">
        <line lrx="1360" lry="2116" ulx="464" uly="2062">Geſetzt, Eudoxus haͤtte wuͤrklich alle die Reiſen</line>
        <line lrx="1360" lry="2167" ulx="370" uly="2109">gethan, die Poſidonius beſchreibet, ſo wird doch fol⸗</line>
        <line lrx="763" lry="2212" ulx="371" uly="2164">gendes daraus folgen</line>
        <line lrx="1359" lry="2263" ulx="1240" uly="2214">1) Eu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="636" type="textblock" ulx="1543" uly="434">
        <line lrx="1614" lry="542" ulx="1544" uly="484">Meetl</line>
        <line lrx="1614" lry="582" ulx="1543" uly="537">durchſt</line>
        <line lrx="1614" lry="636" ulx="1543" uly="588">gebel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="931" type="textblock" ulx="1535" uly="681">
        <line lrx="1614" lry="730" ulx="1588" uly="681">2</line>
        <line lrx="1602" lry="773" ulx="1537" uly="735">Meere</line>
        <line lrx="1614" lry="830" ulx="1535" uly="784">Cyzicut</line>
        <line lrx="1614" lry="877" ulx="1538" uly="831">nach Ca</line>
        <line lrx="1614" lry="931" ulx="1537" uly="881">ſhliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1134" type="textblock" ulx="1540" uly="991">
        <line lrx="1614" lry="1033" ulx="1592" uly="991">3</line>
        <line lrx="1614" lry="1075" ulx="1542" uly="1036">Rede</line>
        <line lrx="1614" lry="1134" ulx="1540" uly="1081">Etzihl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1482" type="textblock" ulx="1541" uly="1185">
        <line lrx="1613" lry="1229" ulx="1591" uly="1185">4</line>
        <line lrx="1614" lry="1281" ulx="1543" uly="1233">ſe groſ</line>
        <line lrx="1614" lry="1321" ulx="1543" uly="1282">Atlant</line>
        <line lrx="1614" lry="1377" ulx="1544" uly="1342">nen, we</line>
        <line lrx="1614" lry="1427" ulx="1543" uly="1384">nachen</line>
        <line lrx="1614" lry="1482" ulx="1541" uly="1430">Afahr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1543" type="textblock" ulx="1609" uly="1533">
        <line lrx="1614" lry="1543" ulx="1609" uly="1533">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1722" type="textblock" ulx="1547" uly="1578">
        <line lrx="1614" lry="1626" ulx="1548" uly="1578">aufhie</line>
        <line lrx="1614" lry="1678" ulx="1548" uly="1631">um A</line>
        <line lrx="1612" lry="1722" ulx="1547" uly="1684">et, da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2220" type="textblock" ulx="1545" uly="1778">
        <line lrx="1612" lry="1870" ulx="1546" uly="1778">End</line>
        <line lrx="1614" lry="1919" ulx="1548" uly="1873">ſch E⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="1973" ulx="1549" uly="1926">vorhan</line>
        <line lrx="1614" lry="2024" ulx="1550" uly="1977">mn A</line>
        <line lrx="1614" lry="2072" ulx="1548" uly="2028">von ſe</line>
        <line lrx="1614" lry="2115" ulx="1545" uly="2072">nius</line>
        <line lrx="1614" lry="2174" ulx="1545" uly="2125">nachhe</line>
        <line lrx="1614" lry="2220" ulx="1548" uly="2171">ee A</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="291" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_291">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_291.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="115" lry="669" type="textblock" ulx="0" uly="423">
        <line lrx="20" lry="439" ulx="14" uly="423">4</line>
        <line lrx="115" lry="483" ulx="0" uly="429">vahrend ſei⸗</line>
        <line lrx="114" lry="531" ulx="0" uly="486">er auf eine</line>
        <line lrx="114" lry="579" ulx="1" uly="535">verſchiedene</line>
        <line lrx="15" lry="669" ulx="0" uly="640">t.</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1624" type="textblock" ulx="0" uly="733">
        <line lrx="113" lry="775" ulx="0" uly="733">d, die man</line>
        <line lrx="113" lry="829" ulx="0" uly="783">ius, der ſie</line>
        <line lrx="113" lry="873" ulx="2" uly="834">er den Be⸗</line>
        <line lrx="114" lry="931" ulx="0" uly="883">tas geſamn⸗</line>
        <line lrx="112" lry="979" ulx="6" uly="932">Poſcdonius</line>
        <line lrx="110" lry="1029" ulx="0" uly="982">G. N. u.</line>
        <line lrx="112" lry="1078" ulx="0" uly="1033">ieſetn Aus⸗</line>
        <line lrx="112" lry="1129" ulx="0" uly="1083">vorher an⸗</line>
        <line lrx="109" lry="1176" ulx="0" uly="1133">ius Nepos,</line>
        <line lrx="109" lry="1230" ulx="0" uly="1183">dem Poſi⸗</line>
        <line lrx="110" lry="1283" ulx="0" uly="1232">nne Iweiftl</line>
        <line lrx="109" lry="1322" ulx="0" uly="1288">wunderns⸗</line>
        <line lrx="110" lry="1377" ulx="3" uly="1332">ſtoren, als</line>
        <line lrx="109" lry="1432" ulx="0" uly="1382">lhe geben,</line>
        <line lrx="108" lry="1479" ulx="3" uly="1432">ie Auſſage</line>
        <line lrx="108" lry="1537" ulx="1" uly="1491">ganp entge⸗</line>
        <line lrx="109" lry="1578" ulx="0" uly="1529">in Beiſpiel</line>
        <line lrx="9" lry="1624" ulx="0" uly="1600">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1835" type="textblock" ulx="0" uly="1679">
        <line lrx="109" lry="1733" ulx="0" uly="1679">nit welcher</line>
        <line lrx="108" lry="1788" ulx="7" uly="1735">„ und die</line>
        <line lrx="108" lry="1835" ulx="12" uly="1779">ſonit ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="386" type="textblock" ulx="422" uly="328">
        <line lrx="1251" lry="386" ulx="422" uly="328">Ueber die Umſchiffung Afrika's. 271</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="631" type="textblock" ulx="267" uly="432">
        <line lrx="1258" lry="483" ulx="372" uly="432">1) Eudoxus hat ſich nicht auf dem arabiſchen</line>
        <line lrx="1259" lry="530" ulx="269" uly="481">Meerbuſen eingeſchift, und nicht den ſuͤdlichen Ocean</line>
        <line lrx="1258" lry="582" ulx="267" uly="532">durchſtrichen, um ſich von Aegypten nach Cadix zu be⸗</line>
        <line lrx="1193" lry="631" ulx="267" uly="578">geben, wie er in der erſten Erzaͤhlung geſagt hatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="920" type="textblock" ulx="262" uly="676">
        <line lrx="1258" lry="727" ulx="363" uly="676">2) Eudoxus iſt vielmehr auf dem mittellaͤndiſchen</line>
        <line lrx="1260" lry="776" ulx="267" uly="726">Meere von Alexandrien nach Cyzieum gereiſet, von</line>
        <line lrx="1259" lry="823" ulx="262" uly="774">Cyzieum nach Puzzoli, nach Marſeille, und von da</line>
        <line lrx="1259" lry="874" ulx="268" uly="819">nach Cadix, waͤhrend welchen Reiſen er ſich laͤngs den</line>
        <line lrx="906" lry="920" ulx="267" uly="869">ſuͤdlichen Kuͤſten von Europa hielt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="1122" type="textblock" ulx="262" uly="972">
        <line lrx="1262" lry="1024" ulx="366" uly="972">3) Mithin iſt waͤhrend dieſer Zeit gar nicht die</line>
        <line lrx="1261" lry="1072" ulx="262" uly="1024">Rede von einer Reiſe um Africa, auf welche doch die</line>
        <line lrx="990" lry="1122" ulx="262" uly="1069">Erzaͤhlung des Cornelius Nepos gehet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="1464" type="textblock" ulx="266" uly="1168">
        <line lrx="1262" lry="1220" ulx="363" uly="1168">4) Hat Eudoxus ſich wuͤrklich vorgenommen, die⸗</line>
        <line lrx="1262" lry="1269" ulx="267" uly="1219">ſe groſſe Reiſe zu machen, ſo glaubte er nur auf dem</line>
        <line lrx="1276" lry="1318" ulx="269" uly="1267">Atlantiſchen Meere ſein Vorhaben ausfuͤhren zu koͤn⸗</line>
        <line lrx="1261" lry="1366" ulx="271" uly="1318">nen, weil er ſich nach Cadix begab, um den Verſuch zu</line>
        <line lrx="1262" lry="1415" ulx="266" uly="1366">machen. Es kann alſo nicht mehr die Rede von ſeiner</line>
        <line lrx="1261" lry="1464" ulx="269" uly="1414">Abfahrt aus der Muͤndung des arabiſchen Golfs ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="1709" type="textblock" ulx="270" uly="1512">
        <line lrx="1264" lry="1561" ulx="365" uly="1512">5) Obgleich Eudoxus ſich mehrmalen in Cadix</line>
        <line lrx="1263" lry="1610" ulx="270" uly="1559">aufhielt, ſo hat er ſich doch nie geruͤhmt, eine Reiſe</line>
        <line lrx="1262" lry="1660" ulx="271" uly="1609">um Africa gemacht zu haben; im Gegentheil geſtand</line>
        <line lrx="915" lry="1709" ulx="270" uly="1655">er, daß er ſie nicht vollendet haͤtte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="2244" type="textblock" ulx="270" uly="1751">
        <line lrx="1261" lry="1803" ulx="367" uly="1751">In dem ſehr umſtaͤndlichen Bericht, den uns</line>
        <line lrx="1262" lry="1854" ulx="271" uly="1801">Strabo mittheilt, iſt keine Spur der erſten Reiſe, die</line>
        <line lrx="1262" lry="1902" ulx="271" uly="1851">ſich Eudoxus zugeſchrieben hatte, noch irgend etwas</line>
        <line lrx="1261" lry="1951" ulx="272" uly="1900">vorhanden, woraus man vermuthen koͤnnte, daß er</line>
        <line lrx="1262" lry="1998" ulx="272" uly="1949">um Africa geſegelt ſey. Zwar war Eudorus noch nicht</line>
        <line lrx="1261" lry="2048" ulx="271" uly="1998">von ſeiner letzten Reiſe zuruͤckgekommen, als Poſido⸗</line>
        <line lrx="1261" lry="2096" ulx="270" uly="2046">nius Cadix verließ; es iſt aber auch gewiß, daß man</line>
        <line lrx="1261" lry="2147" ulx="272" uly="2090">nachher nichts davon gehoͤrt hat. Seine Fahrt laͤngs</line>
        <line lrx="1258" lry="2244" ulx="273" uly="2137">der Weſtkuͤſte von Africa war ſo ganz in Vergeſſche</line>
        <line lrx="1254" lry="2232" ulx="1211" uly="2199">eit</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="292" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_292">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_292.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="966" lry="406" type="textblock" ulx="373" uly="343">
        <line lrx="966" lry="406" ulx="373" uly="343">2720 Anhang.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1624" type="textblock" ulx="367" uly="443">
        <line lrx="1364" lry="501" ulx="373" uly="443">heit gekommen, daß Pomponius Mela, der in Baͤti⸗</line>
        <line lrx="1363" lry="547" ulx="371" uly="494">ca ungefaͤhr 50 Jahr, nachdem dieſe Reiſe geſchehen</line>
        <line lrx="1363" lry="596" ulx="370" uly="545">ſeyn ſoll, ſchrieb, nicht das geringſte Andenken dar⸗</line>
        <line lrx="1361" lry="644" ulx="372" uly="594">an im ganzen Lande vorfand, und daß er ohne die</line>
        <line lrx="1362" lry="692" ulx="372" uly="642">Schriften des Cornelius Nepos, nicht gewußt haben</line>
        <line lrx="1361" lry="740" ulx="373" uly="691">wuͤrde, daß ein Abentheurer mit Namen Eudorxus in</line>
        <line lrx="912" lry="791" ulx="370" uly="742">ſein Vaterland gekommen ſey.</line>
        <line lrx="1362" lry="837" ulx="465" uly="787">Der Mangel an litterariſchem Verkehr zu den</line>
        <line lrx="1360" lry="887" ulx="370" uly="838">Zeiten des Eudoxus machte, wie es ſcheint, ihn dreiſt,</line>
        <line lrx="1361" lry="938" ulx="367" uly="882">ſeine Reiſenachrichten verſchiedentlich zu erzaͤhlen, indem</line>
        <line lrx="1360" lry="985" ulx="370" uly="936">er bald mehr bald weniger Fabeln, je nachdem er ſie ei⸗</line>
        <line lrx="1360" lry="1034" ulx="370" uly="985">nem mehr oder weniger unwiſſenden Volke bekannt</line>
        <line lrx="1360" lry="1082" ulx="370" uly="1033">machte, einmiſchte. In Italien unterſtand er ſich zu ſa⸗</line>
        <line lrx="1360" lry="1135" ulx="369" uly="1082">gen, er ſey um Africa geſegelt. Denn weil die Roͤ⸗</line>
        <line lrx="1359" lry="1179" ulx="370" uly="1132">mer noch nicht bis an den arabiſchen Golf vorgeoͤrun⸗</line>
        <line lrx="1360" lry="1232" ulx="367" uly="1181">gen waren, ſo konnten ſie dem Eudoxus, wenn er ih⸗</line>
        <line lrx="1359" lry="1279" ulx="370" uly="1225">nen Wunderdinge von den Meeren und Laͤndern jen⸗</line>
        <line lrx="1357" lry="1327" ulx="370" uly="1277">ſeit des Golfs vorſagte, keine Einwuͤrfe maͤchen.</line>
        <line lrx="1359" lry="1377" ulx="368" uly="1329">Wenn er aber in Cadix mitten unter einem ſeefahren⸗</line>
        <line lrx="1361" lry="1425" ulx="372" uly="1376">den Volke war, ſo ſah er die Nothwendigkeit ein, ſei⸗</line>
        <line lrx="1361" lry="1475" ulx="372" uly="1425">nen Reiſen einen groͤſſern Anſtrich von Wahrſchein⸗</line>
        <line lrx="1360" lry="1525" ulx="372" uly="1474">lichkeit zu geben, um nicht mit der Kunde, die die Ein⸗</line>
        <line lrx="1360" lry="1574" ulx="371" uly="1523">wohner dieſer Stadt ſich von der Weſtkuͤſte Africas er⸗</line>
        <line lrx="1332" lry="1624" ulx="373" uly="1574">worben hatten, zu offenbar im Widerſpruch zu ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="2259" type="textblock" ulx="369" uly="1670">
        <line lrx="1359" lry="1720" ulx="466" uly="1670">Zufolge dem Bericht des Poſidonius giengen die</line>
        <line lrx="1359" lry="1767" ulx="373" uly="1717">Fiſcher von Cadix nicht weiter als bis an den Lixus,</line>
        <line lrx="1360" lry="1818" ulx="372" uly="1769">und die Schiffe, die ſich weiter gewagt hatten, waren</line>
        <line lrx="1361" lry="1867" ulx="371" uly="1818">nicht wieder zum Vorſchein gekommen. Dieſer Fluß,</line>
        <line lrx="1361" lry="1916" ulx="369" uly="1866">welcher 30 Meilen von der ſpaniſchen Kuͤſte entfernt</line>
        <line lrx="1361" lry="1965" ulx="369" uly="1910">iſt, war alſo die gewoͤhnliche Graͤnze ihrer Schiffahrt</line>
        <line lrx="1362" lry="2011" ulx="370" uly="1963">an der Kuͤſte von Mauretanien, ſeitdem die Roͤmer</line>
        <line lrx="1362" lry="2063" ulx="370" uly="2013">die Niederlaſſungen, welche die Karthager daſelbſt an⸗</line>
        <line lrx="1359" lry="2112" ulx="370" uly="2061">gelegt, zerſtoͤrt hatten. Es iſt gar nicht unglaublich,</line>
        <line lrx="1361" lry="2161" ulx="371" uly="2108">daß Eudoxus, der ſich beſtaͤndig auf Reiſen herumtum⸗</line>
        <line lrx="1363" lry="2211" ulx="370" uly="2157">melte, verſucht habe, dieſe Graͤnze zu uͤberſchreiten, man</line>
        <line lrx="1361" lry="2259" ulx="1276" uly="2212">muß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="569" type="textblock" ulx="1528" uly="419">
        <line lrx="1609" lry="469" ulx="1534" uly="419">mnuß ſch</line>
        <line lrx="1614" lry="569" ulx="1528" uly="521">ſenheit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="607" type="textblock" ulx="1572" uly="579">
        <line lrx="1613" lry="607" ulx="1572" uly="579">ih bemt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1259" type="textblock" ulx="1532" uly="1068">
        <line lrx="1612" lry="1110" ulx="1535" uly="1068">fortzuſe</line>
        <line lrx="1614" lry="1161" ulx="1534" uly="1112">beſtäͤnde</line>
        <line lrx="1613" lry="1212" ulx="1532" uly="1167">gewveſen</line>
        <line lrx="1614" lry="1259" ulx="1533" uly="1216">von dien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1998" type="textblock" ulx="1536" uly="1310">
        <line lrx="1614" lry="1352" ulx="1575" uly="1310">En</line>
        <line lrx="1614" lry="1407" ulx="1537" uly="1362">biſchen</line>
        <line lrx="1614" lry="1460" ulx="1536" uly="1412">ihmm uf</line>
        <line lrx="1614" lry="1509" ulx="1536" uly="1461">Euergel</line>
        <line lrx="1614" lry="1557" ulx="1537" uly="1510">Aeranp</line>
        <line lrx="1611" lry="1608" ulx="1541" uly="1563">derlegt</line>
        <line lrx="1614" lry="1652" ulx="1541" uly="1609">(VI.</line>
        <line lrx="1612" lry="1753" ulx="1540" uly="1709">ſey, de</line>
        <line lrx="1614" lry="1801" ulx="1538" uly="1761">grabiſch</line>
        <line lrx="1610" lry="1859" ulx="1540" uly="1811">den Ph</line>
        <line lrx="1614" lry="1899" ulx="1543" uly="1864">tos n</line>
        <line lrx="1614" lry="1948" ulx="1544" uly="1914">von we</line>
        <line lrx="1614" lry="1998" ulx="1545" uly="1965">meer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2205" type="textblock" ulx="1542" uly="2056">
        <line lrx="1614" lry="2097" ulx="1587" uly="2056">E</line>
        <line lrx="1605" lry="2152" ulx="1542" uly="2104">diers,</line>
        <line lrx="1614" lry="2205" ulx="1544" uly="2160">grabiſa</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="293" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_293">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_293.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="117" lry="711" type="textblock" ulx="0" uly="464">
        <line lrx="117" lry="517" ulx="0" uly="464">ſe geſchehen</line>
        <line lrx="117" lry="557" ulx="0" uly="517">denken dar⸗</line>
        <line lrx="115" lry="613" ulx="2" uly="569">er ohne die</line>
        <line lrx="116" lry="665" ulx="2" uly="616">bußt haben</line>
        <line lrx="115" lry="711" ulx="1" uly="663">Endorus in</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1618" type="textblock" ulx="0" uly="764">
        <line lrx="115" lry="813" ulx="1" uly="764">kehr zu den</line>
        <line lrx="114" lry="864" ulx="0" uly="817">ihn dreiſt,</line>
        <line lrx="114" lry="913" ulx="0" uly="865">hlen indern</line>
        <line lrx="113" lry="960" ulx="2" uly="916">em er ſe ei⸗</line>
        <line lrx="112" lry="1004" ulx="1" uly="966">lke bekannt</line>
        <line lrx="113" lry="1063" ulx="4" uly="1017">er ſchzuſc⸗</line>
        <line lrx="112" lry="1106" ulx="0" uly="1064">il die Rh⸗</line>
        <line lrx="109" lry="1164" ulx="6" uly="1122">vorgebrun⸗</line>
        <line lrx="110" lry="1213" ulx="0" uly="1166">benn et ih⸗</line>
        <line lrx="111" lry="1261" ulx="0" uly="1213">ndern jen⸗</line>
        <line lrx="109" lry="1315" ulx="0" uly="1267">ſe machen.</line>
        <line lrx="110" lry="1364" ulx="0" uly="1316">jſeefahren⸗</line>
        <line lrx="112" lry="1412" ulx="1" uly="1366">bit ein, ſei⸗</line>
        <line lrx="111" lry="1465" ulx="0" uly="1416">Vahrſchein⸗</line>
        <line lrx="110" lry="1565" ulx="5" uly="1519">Aficas er⸗</line>
        <line lrx="95" lry="1618" ulx="0" uly="1568">H u ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="2255" type="textblock" ulx="0" uly="1663">
        <line lrx="109" lry="1721" ulx="2" uly="1663">giengen de</line>
        <line lrx="109" lry="1761" ulx="7" uly="1717">den lirus,</line>
        <line lrx="109" lry="1814" ulx="0" uly="1774">en, waren</line>
        <line lrx="109" lry="1864" ulx="0" uly="1812">ieſer Fluß,</line>
        <line lrx="109" lry="1921" ulx="0" uly="1866">ſie entfetnt</line>
        <line lrx="109" lry="1962" ulx="5" uly="1913">Schiffahtt</line>
        <line lrx="109" lry="2012" ulx="4" uly="1963">die Noͤner</line>
        <line lrx="109" lry="2067" ulx="1" uly="2018">deſelbſt an⸗</line>
        <line lrx="106" lry="2122" ulx="0" uly="2061">nglaublch</line>
        <line lrx="108" lry="2173" ulx="3" uly="2122">ſeruuntum⸗</line>
        <line lrx="109" lry="2217" ulx="0" uly="2169">teiten,man</line>
        <line lrx="107" lry="2255" ulx="61" uly="2216">muß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="358" type="textblock" ulx="427" uly="300">
        <line lrx="1257" lry="358" ulx="427" uly="300">Ueber die Umſchiffung Afrika's. 271</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="1239" type="textblock" ulx="261" uly="402">
        <line lrx="1257" lry="459" ulx="261" uly="402">muß ſich aber nicht einbilden, daß er viel weiter gewe⸗</line>
        <line lrx="1258" lry="506" ulx="266" uly="454">jen ſey. In dieſer Ruͤkſicht verrieth ihn ſeine Unwiſ⸗</line>
        <line lrx="1258" lry="556" ulx="262" uly="503">ſenheit, und in der Wahl der Beweiſe, die er zu liefern</line>
        <line lrx="1259" lry="605" ulx="261" uly="550">ſich bemuͤhet, koͤnnte man nicht ungluͤklicher ſeyn. Er</line>
        <line lrx="1259" lry="654" ulx="266" uly="601">behauptet, er ſey von Cadix nach Indien mit einem</line>
        <line lrx="1257" lry="702" ulx="262" uly="650">Weſtwinde, welcher unaufhoͤrlich blies, geſegelt.</line>
        <line lrx="1261" lry="749" ulx="261" uly="697">Seine Reiſe beruhet alſo auf der falſchen Meinung,</line>
        <line lrx="1262" lry="801" ulx="263" uly="747">die man zu ſeiner Zeit angenommen hatte, daß jenſeit</line>
        <line lrx="1263" lry="849" ulx="263" uly="792">der Meerenge ſich die Kuͤſte von Afrika gegen Suͤdo⸗</line>
        <line lrx="1264" lry="899" ulx="263" uly="839">ſten dreze, da ſie doch wuͤrklich ſuͤdweſtlich laͤuft. Der</line>
        <line lrx="1263" lry="944" ulx="264" uly="888">Wind alſo, den er fuͤr ſeine Seereiſe zutraͤglich hielt,</line>
        <line lrx="1263" lry="996" ulx="263" uly="942">war gerade der entgegengeletzte von dem, deſſen er be⸗</line>
        <line lrx="1262" lry="1045" ulx="263" uly="989">durft haͤtte, um ſeine Reiſe ein wenig jenſeit des Lirus</line>
        <line lrx="1263" lry="1092" ulx="263" uly="1037">fortkzuſetzen, und wenn wie er verſichert, dieſer Wind ihn</line>
        <line lrx="1262" lry="1142" ulx="263" uly="1086">beſtaͤndig begleitet haͤtte, ſo wuͤrde er nicht im Stande</line>
        <line lrx="1262" lry="1192" ulx="263" uly="1135">geweſen ſeyn, die Spitze von Mazagan 57 Meilen</line>
        <line lrx="1261" lry="1239" ulx="264" uly="1185">von dieſem Fluß zu erreichen, geſchweige zu umſegeln.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="1963" type="textblock" ulx="266" uly="1282">
        <line lrx="1263" lry="1336" ulx="344" uly="1282">Eudopus hat ſeine Reiſe nach Indien aus dem ara⸗</line>
        <line lrx="1263" lry="1384" ulx="267" uly="1330">biſchen Golf nicht wahrſcheinlicher gemacht. Es ſcheint</line>
        <line lrx="1262" lry="1435" ulx="266" uly="1382">ihm zufolge, daß gegen Ende der Regierung des</line>
        <line lrx="1261" lry="1483" ulx="268" uly="1429">Euergetes II. der Weg nach Indien den Griechen in</line>
        <line lrx="1262" lry="1531" ulx="268" uly="1477">Alexandrien noch unbekannt war. Aber Strabo wi⸗</line>
        <line lrx="1262" lry="1580" ulx="267" uly="1526">derlegt dieſen Irrthum. Er (S. 815) und Plinius</line>
        <line lrx="1261" lry="1627" ulx="272" uly="1574">(VI. 26) berichten, daß 150 Jahre vor Eudexus</line>
        <line lrx="1263" lry="1676" ulx="271" uly="1624">der Weg nach Indien bekannt und fleiſſig beſucht</line>
        <line lrx="1263" lry="1727" ulx="269" uly="1674">ſey, daß die Kaufmannswaaren, die in Berenice am</line>
        <line lrx="1261" lry="1774" ulx="270" uly="1722">arabiſchen Golf eingefuͤhrt war den, auf einem Wege,</line>
        <line lrx="1263" lry="1825" ulx="271" uly="1770">den Philadelphus dazu hatte machen laſſen, nach Cap⸗</line>
        <line lrx="1260" lry="1869" ulx="270" uly="1823">kos und von da nach Alexandrien gebracht wurden,</line>
        <line lrx="1264" lry="1920" ulx="273" uly="1867">von welchem Orte aus ſie ſich uͤber das ganze Mittel⸗</line>
        <line lrx="607" lry="1963" ulx="272" uly="1925">meer verbreiteren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1012" lry="2023" type="textblock" ulx="1002" uly="2008">
        <line lrx="1012" lry="2023" ulx="1002" uly="2008">„*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="2203" type="textblock" ulx="275" uly="2004">
        <line lrx="1262" lry="2068" ulx="349" uly="2004">Euergetes bedurfte alſo nicht der Huͤlfe dieſes In⸗</line>
        <line lrx="1262" lry="2115" ulx="275" uly="2061">diers, der den Weg ſo wenig kannte, daß er ſich im</line>
        <line lrx="1262" lry="2165" ulx="275" uly="2110">arabiſchen Golf verirrte, noch der Dienſte des Eudo⸗</line>
        <line lrx="1263" lry="2203" ulx="785" uly="2163">S xus</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="294" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_294">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_294.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="925" lry="360" type="textblock" ulx="363" uly="306">
        <line lrx="925" lry="360" ulx="363" uly="306">272 Anhang.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="463" type="textblock" ulx="360" uly="405">
        <line lrx="1344" lry="463" ulx="360" uly="405">rus, der von den Meeren, wohin man ihn ſandte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="514" type="textblock" ulx="361" uly="453">
        <line lrx="1367" lry="514" ulx="361" uly="453">keine Kenntniß hatte, und, welches ſehr ſonderbar iſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="1142" type="textblock" ulx="351" uly="503">
        <line lrx="1346" lry="556" ulx="358" uly="503">das Land nicht namentlich anfuͤhrte, wo er in 2 ver⸗</line>
        <line lrx="1344" lry="605" ulx="358" uly="551">ſchiedenen Reiſen gelandet ſeyn will. Es ſcheint in⸗</line>
        <line lrx="1346" lry="660" ulx="360" uly="600">deſſen, wenn man einen ſo wichtigen Auftrag gehabt</line>
        <line lrx="1345" lry="703" ulx="357" uly="646">hat, unbekannte Laͤnder zu entdecken, und wenn</line>
        <line lrx="1345" lry="753" ulx="358" uly="696">man auch Voͤlker darinn angetroffen hat, mit benen</line>
        <line lrx="1343" lry="804" ulx="354" uly="746">man hat handeln koͤnnen, daß nichts leichter ſey, als</line>
        <line lrx="1341" lry="855" ulx="354" uly="794">nach der Zuruͤckkunft das Land zu nennen, woher man</line>
        <line lrx="1344" lry="903" ulx="353" uly="843">kommt. Har Eudoxrus dieſes nicht gethan, hat er</line>
        <line lrx="1343" lry="952" ulx="354" uly="890">uͤber das Detail der glaͤnzendſten Periode ſeines her⸗</line>
        <line lrx="1345" lry="998" ulx="356" uly="942">umſchweifenden Lebens ein Stillſchweigen beobachten</line>
        <line lrx="1342" lry="1048" ulx="354" uly="987">koͤnnen, iſt es nicht offenbar um deswillen, weil er</line>
        <line lrx="1340" lry="1098" ulx="354" uly="1041">nichts geſehen, und nichts von den auſſerordentlichen</line>
        <line lrx="1058" lry="1142" ulx="351" uly="1085">Thaten, die er erzaͤhlte, veruͤbt hatte?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="1388" type="textblock" ulx="349" uly="1184">
        <line lrx="1339" lry="1241" ulx="423" uly="1184">Was das Bruchſtuͤck eines in Cadix erbaueten</line>
        <line lrx="1338" lry="1298" ulx="351" uly="1228">Schiffes, das man nach Eudoxus auf der Oſtkuͤſte</line>
        <line lrx="1336" lry="1342" ulx="349" uly="1285">von Africa gefunden hatte, anbetrift, ſo iſt dies eine</line>
        <line lrx="1336" lry="1388" ulx="350" uly="1328">uͤbel ausgebachte Epiſode von Eudoxus. Wenn er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="1485" type="textblock" ulx="349" uly="1380">
        <line lrx="1334" lry="1439" ulx="349" uly="1380">die Aechioper ſagen laͤßt, daß dieſes Bruchſtuͤck einem</line>
        <line lrx="1303" lry="1458" ulx="368" uly="1427">— . . e* — 7</line>
        <line lrx="1337" lry="1485" ulx="349" uly="1427">Schiffe angehoͤrt habe, welches von der We tkuͤſte hie⸗</line>
        <line lrx="594" lry="1478" ulx="540" uly="1443">geh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="2215" type="textblock" ulx="332" uly="1475">
        <line lrx="1335" lry="1536" ulx="348" uly="1475">her gekommen ſey, ſo leihet er ihnen offenbar ſeine</line>
        <line lrx="1333" lry="1583" ulx="345" uly="1526">irrige Meinung von der Geſtalt Afrikas, das wie er</line>
        <line lrx="1334" lry="1634" ulx="343" uly="1573">glaubte noch vor dem Aequator ein Ende haͤtte. Wuͤr⸗</line>
        <line lrx="1332" lry="1685" ulx="345" uly="1625">den ſonſt nicht die Aethioper behauptet haben, daß</line>
        <line lrx="1329" lry="1733" ulx="343" uly="1671">dieſes Schiff, weit gefehlt, daß es von Weſten her</line>
        <line lrx="1333" lry="1788" ulx="340" uly="1720">gekommen ſeyn ſollte, im Gegentheil aus der ſuͤdli⸗</line>
        <line lrx="1330" lry="1826" ulx="343" uly="1767">chen Gegend hergekommen waͤre, und wuͤrden nicht</line>
        <line lrx="1329" lry="1879" ulx="341" uly="1816">die Nachrichten, die ſie laͤngs der Kuͤſte auf mehr als</line>
        <line lrx="1329" lry="1926" ulx="344" uly="1863">1000 Meilen haͤtten einziehen koͤnnen, ſie in dieſer</line>
        <line lrx="1328" lry="1975" ulx="340" uly="1912">Meinung beſtaͤrkt haben? Die Araber, die unſre</line>
        <line lrx="1328" lry="2026" ulx="340" uly="1960">Schiffe von Suͤden herankommen ſetzen, glauben,</line>
        <line lrx="1329" lry="2074" ulx="337" uly="2010">daß Europa gegen Süuͤden von Arabien liege (Nie⸗</line>
        <line lrx="1331" lry="2124" ulx="332" uly="2057">buhr. I, 331) und die Chineſen hegen in Hinſicht auf</line>
        <line lrx="1074" lry="2163" ulx="335" uly="2104">China daſſelbe Vorurtheil.</line>
        <line lrx="1325" lry="2215" ulx="1227" uly="2175">End⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="773" type="textblock" ulx="1525" uly="437">
        <line lrx="1610" lry="477" ulx="1569" uly="437">Ens</line>
        <line lrx="1614" lry="531" ulx="1525" uly="488">ker, die</line>
        <line lrx="1614" lry="578" ulx="1526" uly="536">deder E</line>
        <line lrx="1614" lry="685" ulx="1526" uly="637">funden h</line>
        <line lrx="1611" lry="773" ulx="1536" uly="733">alt wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="783" type="textblock" ulx="1525" uly="749">
        <line lrx="1552" lry="783" ulx="1525" uly="749">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2158" type="textblock" ulx="1527" uly="1249">
        <line lrx="1602" lry="1300" ulx="1528" uly="1249">miſſen,</line>
        <line lrx="1614" lry="1353" ulx="1528" uly="1307">gereimt</line>
        <line lrx="1614" lry="1400" ulx="1530" uly="1357">uumbhin 1</line>
        <line lrx="1614" lry="1454" ulx="1528" uly="1405">u leicht</line>
        <line lrx="1604" lry="1501" ulx="1527" uly="1452">hat, zu</line>
        <line lrx="1614" lry="1549" ulx="1529" uly="1501">ſe geraz</line>
        <line lrx="1614" lry="1591" ulx="1532" uly="1550">Vorwan</line>
        <line lrx="1612" lry="1647" ulx="1530" uly="1599">bührend</line>
        <line lrx="1611" lry="1694" ulx="1532" uly="1651">glauben</line>
        <line lrx="1614" lry="1792" ulx="1529" uly="1749">nicht det</line>
        <line lrx="1614" lry="1842" ulx="1529" uly="1804">weder vo</line>
        <line lrx="1614" lry="1893" ulx="1532" uly="1850">u ſinden</line>
        <line lrx="1614" lry="1942" ulx="1530" uly="1898">welche n</line>
        <line lrx="1614" lry="1999" ulx="1533" uly="1955">ganz an</line>
        <line lrx="1610" lry="2041" ulx="1533" uly="1995">ihr erke</line>
        <line lrx="1602" lry="2099" ulx="1532" uly="2052">wendig</line>
        <line lrx="1613" lry="2158" ulx="1530" uly="2088">ſin, l</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="295" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_295">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_295.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="119" lry="499" type="textblock" ulx="27" uly="406">
        <line lrx="119" lry="499" ulx="57" uly="417">har ri</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1092" type="textblock" ulx="0" uly="497">
        <line lrx="118" lry="540" ulx="0" uly="497">14 in 2 ber⸗</line>
        <line lrx="117" lry="588" ulx="0" uly="548">ſcheint in⸗</line>
        <line lrx="116" lry="738" ulx="4" uly="699">, mit denen</line>
        <line lrx="115" lry="792" ulx="0" uly="748">ter ſey, als</line>
        <line lrx="114" lry="844" ulx="13" uly="800">wohernan</line>
        <line lrx="115" lry="894" ulx="0" uly="848">in, hat er</line>
        <line lrx="115" lry="937" ulx="12" uly="900">ſeines her⸗</line>
        <line lrx="114" lry="985" ulx="0" uly="924">beoec chten</line>
        <line lrx="112" lry="1037" ulx="2" uly="998">en, weil er</line>
        <line lrx="112" lry="1092" ulx="0" uly="1049">Urdentlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1597" type="textblock" ulx="0" uly="1196">
        <line lrx="111" lry="1234" ulx="0" uly="1196"> atbaueten</line>
        <line lrx="109" lry="1293" ulx="3" uly="1244">er Ofuſee</line>
        <line lrx="106" lry="1346" ulx="0" uly="1299">ſt dies eine</line>
        <line lrx="108" lry="1384" ulx="20" uly="1347">Wenn et</line>
        <line lrx="107" lry="1435" ulx="0" uly="1396">icc einem</line>
        <line lrx="106" lry="1538" ulx="1" uly="1495">enbar ſine</line>
        <line lrx="105" lry="1597" ulx="6" uly="1546">945 Gie er</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1963" type="textblock" ulx="0" uly="1705">
        <line lrx="104" lry="1791" ulx="0" uly="1705">de ſo ſil⸗</line>
        <line lrx="103" lry="1838" ulx="1" uly="1797">den nicht</line>
        <line lrx="102" lry="1900" ulx="0" uly="1842">melrals</line>
        <line lrx="100" lry="1963" ulx="0" uly="1901">in die e</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1969" type="textblock" ulx="54" uly="1956">
        <line lrx="75" lry="1969" ulx="54" uly="1956">In</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2148" type="textblock" ulx="0" uly="1951">
        <line lrx="100" lry="1988" ulx="11" uly="1951">die unſre</line>
        <line lrx="100" lry="2050" ulx="20" uly="1993">glaulen,</line>
        <line lrx="99" lry="2098" ulx="0" uly="2032">age (N fie⸗</line>
        <line lrx="97" lry="2148" ulx="0" uly="2096">rſcht au</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="395" type="textblock" ulx="441" uly="330">
        <line lrx="1252" lry="395" ulx="441" uly="330">Ueber die Umſchiffung Afrika's. 273</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="1122" type="textblock" ulx="268" uly="436">
        <line lrx="1256" lry="486" ulx="349" uly="436">Endlich beruft ſich Eudoxus auf barbariſche Woͤr⸗</line>
        <line lrx="1256" lry="555" ulx="273" uly="480">ter, die er auf der Oſtkuͤſte von Afrika aus dem Mun⸗</line>
        <line lrx="1259" lry="624" ulx="272" uly="538">de der Ein wohner nied e grſe⸗ geieben⸗ und nachher auf</line>
        <line lrx="1257" lry="635" ulx="272" uly="584">der Weſtkuͤſte bei den daſigen Einwohnern wieder ge⸗</line>
        <line lrx="1255" lry="711" ulx="273" uly="598">funden hatte und ſchlietzt Beral us, d aß ſie ei in und daſ⸗</line>
        <line lrx="1258" lry="755" ulx="271" uly="665">ſelbe Volk ſind. Das  Factun 1 l denen er⸗</line>
        <line lrx="1257" lry="800" ulx="272" uly="714">zaͤhlt werden, die die Lage der ika nicht</line>
        <line lrx="1257" lry="841" ulx="272" uly="782">bezweifellen, wird aber nie I ſind den,</line>
        <line lrx="1258" lry="914" ulx="268" uly="828">Ddie ereichret ſin , daß die zuſſerſten Graͤn⸗</line>
        <line lrx="1257" lry="930" ulx="271" uly="843">ze wohnenden Boͤlker, elche von den Alten beſucht</line>
        <line lrx="1258" lry="991" ulx="272" uly="923">ſind, mehr als 3200 Meilen, wenn man laͤngs den</line>
        <line lrx="1257" lry="1034" ulx="268" uly="976">Kuͤften ſegelt, und mehr als 1200 Meilen, wenn</line>
        <line lrx="1258" lry="1075" ulx="269" uly="1026">man in gerader Linie uͤber die Sandwuſte Libyens ge⸗</line>
        <line lrx="866" lry="1122" ulx="269" uly="1074">hel, von einander entfernt ſind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="2125" type="textblock" ulx="269" uly="1193">
        <line lrx="1260" lry="1282" ulx="343" uly="1193">Wir haben uns e H germ laſſen Gewalt anthun</line>
        <line lrx="1262" lry="1291" ulx="271" uly="1232">muͤſſe n, um ſo viele Widerſpruͤche, Fabeln und Un⸗</line>
        <line lrx="1262" lry="1341" ulx="269" uly="1255">gereimtheiten zu erottern. Wir konnten aber nicht</line>
        <line lrx="1261" lry="1391" ulx="272" uly="1342">umhin unſre Meinung über Traditionen, die man</line>
        <line lrx="1262" lry="1439" ulx="271" uly="1389">zu leichtglaͤubig bis zu unſern Tagen angenommen</line>
        <line lrx="1260" lry="1498" ulx="271" uly="1428">hat, zu ſagen. Wir muhten ſie beſtreiten, ehe wir</line>
        <line lrx="1259" lry="1537" ulx="272" uly="1485">ſie gerade zu laͤugneten, damit man uns nicht den</line>
        <line lrx="1261" lry="1598" ulx="273" uly="1538">Vorwurf machte, daß wir den Alten die ihnen ge⸗</line>
        <line lrx="1260" lry="1650" ulx="273" uly="1586">buͤhrende Ehre der Enkde ung raubten, und wir</line>
        <line lrx="1261" lry="1683" ulx="272" uly="1636">glauben bewieſen zu haben, nicht bloß, daß in die⸗</line>
        <line lrx="1262" lry="1733" ulx="271" uly="1684">ſen Sagen, und den angefuͤtrten Reiſejournalen</line>
        <line lrx="1260" lry="1782" ulx="272" uly="1734">nicht der mindeſte Beweis fuͤr eine Reiſe um Afrika,</line>
        <line lrx="1262" lry="1842" ulx="271" uly="1782">weder von Seiten der Phoenicier noch der Griechen,</line>
        <line lrx="1264" lry="1893" ulx="271" uly="1828">zu finden ſey, ſondern auch, daß die Umſtaͤnde, auf</line>
        <line lrx="1262" lry="1929" ulx="269" uly="1880">welche man dieſes Factum hat gruͤnden wollen, eine</line>
        <line lrx="1261" lry="1977" ulx="270" uly="1930">ganz andere Geſtalt dieſes Welttheils, als wir an</line>
        <line lrx="1262" lry="2037" ulx="271" uly="1978">ihr erkennen, erfordern wuͤrden; woraus ſich noth⸗</line>
        <line lrx="1259" lry="2077" ulx="271" uly="2006">wendig ergibt, daß dieſe Nachrichten chimaͤriſch</line>
        <line lrx="1141" lry="2125" ulx="271" uly="2076">ſind, als die Syſteme, worauf ſie ſich ſtuͤtzen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="2259" type="textblock" ulx="722" uly="2210">
        <line lrx="1261" lry="2259" ulx="722" uly="2210">S 2 Auf</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="296" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_296">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_296.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="966" lry="383" type="textblock" ulx="366" uly="332">
        <line lrx="966" lry="383" ulx="366" uly="332">274 Anhang.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="1167" type="textblock" ulx="356" uly="429">
        <line lrx="1356" lry="496" ulx="441" uly="429">Auf der andern Seite, wenn die Dias und die</line>
        <line lrx="1354" lry="555" ulx="366" uly="479">Vaſco de Gama nicht die erſten geweſen ſind, die</line>
        <line lrx="1357" lry="623" ulx="366" uly="519">ſich den Weg nach Indien um das Vorgebirg der gu⸗</line>
        <line lrx="1355" lry="673" ulx="364" uly="574">ten Hofnung eroͤfnet haben, wenn ihnen jemal  an⸗</line>
        <line lrx="1318" lry="708" ulx="366" uly="624">dere Seefahrer zuvor gekommen ſind, wenn ſeit de</line>
        <line lrx="1355" lry="771" ulx="365" uly="672">7ten Jahrhundert vor der chriſtlichen Zeirechnn</line>
        <line lrx="1322" lry="819" ulx="362" uly="724">das Andenken an dieſe alten Reiſen ſchon nergen⸗</line>
        <line lrx="1354" lry="877" ulx="356" uly="755">erloſchen war, daß man ſich allgemein ein ete⸗</line>
        <line lrx="1333" lry="916" ulx="362" uly="821">Afrika habe nicht die Haͤlfte der Ausdehnung, die ſ</line>
        <line lrx="1353" lry="965" ulx="364" uly="864">auf der Erdkugel einnimmt, ſind wir alsdann nicht e⸗</line>
        <line lrx="1350" lry="1014" ulx="365" uly="919">fugt, in viel entferntere Zeiten „ und zu eler nu</line>
        <line lrx="1354" lry="1064" ulx="365" uly="969">terrichteten, und in der Schiffahrtskunſt e nt dr</line>
        <line lrx="1351" lry="1114" ulx="368" uly="1018">erfahrnen Nationen, als die Phoenicier und Grie 6 14</line>
        <line lrx="1334" lry="1133" ulx="362" uly="1067">jemals geweſen ſind, die Epochen dieſer groſſen Ex</line>
        <line lrx="791" lry="1167" ulx="364" uly="1116">peditionen zu verlegen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="512" type="textblock" ulx="1507" uly="448">
        <line lrx="1611" lry="512" ulx="1507" uly="448">ooe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1059" type="textblock" ulx="1514" uly="963">
        <line lrx="1613" lry="1001" ulx="1531" uly="963">Die Ver</line>
        <line lrx="1614" lry="1059" ulx="1514" uly="1019">werden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="1273" type="textblock" ulx="1515" uly="1211">
        <line lrx="1595" lry="1273" ulx="1515" uly="1211">Ais</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1723" type="textblock" ulx="1513" uly="1279">
        <line lrx="1614" lry="1321" ulx="1514" uly="1279">Potis I</line>
        <line lrx="1614" lry="1361" ulx="1513" uly="1319">Ahdus i.</line>
        <line lrx="1614" lry="1402" ulx="1515" uly="1359">Aphla mon</line>
        <line lrx="1614" lry="1444" ulx="1514" uly="1400">Aeabe 133.</line>
        <line lrx="1614" lry="1485" ulx="1514" uly="1440">Negne 175</line>
        <line lrx="1600" lry="1521" ulx="1513" uly="1480">Neanthus</line>
        <line lrx="1614" lry="1565" ulx="1513" uly="1521">Ncheron v⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="1605" ulx="1515" uly="1561">Nheruſia</line>
        <line lrx="1614" lry="1642" ulx="1514" uly="1601">Acholla n</line>
        <line lrx="1613" lry="1680" ulx="1516" uly="1642">Acris 10</line>
        <line lrx="1614" lry="1723" ulx="1515" uly="1682"> albula⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="1763" type="textblock" ulx="1492" uly="1723">
        <line lrx="1611" lry="1763" ulx="1492" uly="1723"> Ammo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2171" type="textblock" ulx="1513" uly="1762">
        <line lrx="1614" lry="1808" ulx="1514" uly="1762">W Baſtlie</line>
        <line lrx="1614" lry="1846" ulx="1515" uly="1803">W Diana</line>
        <line lrx="1614" lry="1887" ulx="1517" uly="1842">Ad Dacon</line>
        <line lrx="1608" lry="1927" ulx="1517" uly="1884">W) Ficun</line>
        <line lrx="1614" lry="1968" ulx="1517" uly="1923">Wd Meien</line>
        <line lrx="1608" lry="2006" ulx="1515" uly="1963">Admederg</line>
        <line lrx="1611" lry="2048" ulx="1514" uly="2004">Ad Media</line>
        <line lrx="1614" lry="2089" ulx="1513" uly="2043">W Nertn</line>
        <line lrx="1614" lry="2130" ulx="1515" uly="2087">A Merecl</line>
        <line lrx="1614" lry="2171" ulx="1531" uly="2130">d Nobas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="2212" type="textblock" ulx="1510" uly="2164">
        <line lrx="1613" lry="2212" ulx="1510" uly="2164">W Polmna</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="2256" type="textblock" ulx="1516" uly="2203">
        <line lrx="1605" lry="2256" ulx="1516" uly="2203">Mndias</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="297" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_297">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_297.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="120" lry="1116" type="textblock" ulx="0" uly="407">
        <line lrx="120" lry="461" ulx="0" uly="407">ias ind die</line>
        <line lrx="119" lry="512" ulx="27" uly="463">ſind, die</line>
        <line lrx="119" lry="568" ulx="48" uly="522">der gu⸗</line>
        <line lrx="119" lry="607" ulx="23" uly="568">emals an⸗</line>
        <line lrx="119" lry="660" ulx="42" uly="618">ſeit dem</line>
        <line lrx="119" lry="718" ulx="0" uly="661">ei iirechnun g</line>
        <line lrx="118" lry="766" ulx="0" uly="721">n dergeftalt</line>
        <line lrx="117" lry="814" ulx="0" uly="767">eiubildete,</line>
        <line lrx="118" lry="865" ulx="0" uly="819">Unge die ſe</line>
        <line lrx="118" lry="911" ulx="2" uly="868">un nicht be⸗</line>
        <line lrx="117" lry="964" ulx="0" uly="916"> beſſer un⸗</line>
        <line lrx="116" lry="1014" ulx="0" uly="968"> weit mehr</line>
        <line lrx="118" lry="1061" ulx="0" uly="1016">ind Griechen</line>
        <line lrx="115" lry="1116" ulx="6" uly="1066">groſſen Er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1042" lry="804" type="textblock" ulx="439" uly="672">
        <line lrx="849" lry="732" ulx="590" uly="672">Regiſter</line>
        <line lrx="1042" lry="804" ulx="439" uly="753">zu Afrika und Aegypten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1049" type="textblock" ulx="246" uly="947">
        <line lrx="1235" lry="1043" ulx="280" uly="947">Die Woͤrter, welche mit dem Buchſtaben K geſchrieben</line>
        <line lrx="845" lry="1049" ulx="246" uly="1005">werden, findet man hier unter C.</line>
      </zone>
      <zone lrx="506" lry="1194" type="textblock" ulx="459" uly="1147">
        <line lrx="506" lry="1194" ulx="459" uly="1147">A.</line>
      </zone>
      <zone lrx="721" lry="2192" type="textblock" ulx="241" uly="1196">
        <line lrx="490" lry="1272" ulx="248" uly="1196">Asoccis 171.</line>
        <line lrx="448" lry="1305" ulx="244" uly="1267">Abotis 114.</line>
        <line lrx="561" lry="1348" ulx="244" uly="1307">Abydus 109. 117.</line>
        <line lrx="547" lry="1408" ulx="244" uly="1347">Abyla mons 220.</line>
        <line lrx="436" lry="1426" ulx="245" uly="1387">Acabe 133.</line>
        <line lrx="440" lry="1467" ulx="244" uly="1428">Acane 175.</line>
        <line lrx="482" lry="1506" ulx="244" uly="1468">Acanthus 95.</line>
        <line lrx="559" lry="1545" ulx="242" uly="1507">Achexon palus 95.</line>
        <line lrx="599" lry="1586" ulx="243" uly="1546">Acheruſia palus 95.</line>
        <line lrx="463" lry="1626" ulx="242" uly="1587">Acholla 201.</line>
        <line lrx="449" lry="1666" ulx="244" uly="1628">Acoris 109.</line>
        <line lrx="522" lry="1705" ulx="243" uly="1667">Ad albulas 217.</line>
        <line lrx="580" lry="1745" ulx="244" uly="1707">Ad Ammonem 197.</line>
        <line lrx="567" lry="1787" ulx="243" uly="1746">Ad Baſilicam 217.</line>
        <line lrx="700" lry="1823" ulx="243" uly="1786">Ad Dianam Mauret. 217.</line>
        <line lrx="721" lry="1864" ulx="245" uly="1827">Ad Dracones Mauret. 217.</line>
        <line lrx="506" lry="1906" ulx="245" uly="1867">Ad Ficum 217.</line>
        <line lrx="559" lry="1946" ulx="245" uly="1907">Ad Maiores 203.</line>
        <line lrx="497" lry="1979" ulx="242" uly="1946">Admedera 206.</line>
        <line lrx="527" lry="2025" ulx="242" uly="1987">Ad Medias 203.⸗</line>
        <line lrx="592" lry="2060" ulx="241" uly="2027">Ad Mercurium 221.</line>
        <line lrx="586" lry="2105" ulx="243" uly="2067">Ad Mercurios 223.</line>
        <line lrx="515" lry="2139" ulx="243" uly="2106">Ad Novas 226.</line>
        <line lrx="543" lry="2192" ulx="243" uly="2146">Ad Palmam 203.</line>
      </zone>
      <zone lrx="504" lry="2228" type="textblock" ulx="232" uly="2186">
        <line lrx="504" lry="2228" ulx="232" uly="2186">Ad regias 217.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="2183" type="textblock" ulx="752" uly="1144">
        <line lrx="1034" lry="1182" ulx="759" uly="1144">Ad rubras 217.</line>
        <line lrx="1045" lry="1219" ulx="758" uly="1186">Adrumetum 202.</line>
        <line lrx="1037" lry="1264" ulx="757" uly="1225">Ad Turres 199.⸗</line>
        <line lrx="960" lry="1304" ulx="757" uly="1266">Adulis 173.</line>
        <line lrx="1168" lry="1346" ulx="757" uly="1305">Adyrmachidge pop. 1985.</line>
        <line lrx="1066" lry="1384" ulx="758" uly="1344">Aedonis inſ. 199.</line>
        <line lrx="1187" lry="1426" ulx="758" uly="1386">Aegyptiorum pagus 188.</line>
        <line lrx="1047" lry="1466" ulx="756" uly="1426">Aegyptus 1. ſeq.</line>
        <line lrx="1035" lry="1504" ulx="756" uly="1459">Aeneſipaſta 197.</line>
        <line lrx="1267" lry="1545" ulx="758" uly="1505">Aeneſiphyra 187.</line>
        <line lrx="1235" lry="1586" ulx="757" uly="1543">Aethiopes anthropophagi</line>
        <line lrx="1235" lry="1624" ulx="1165" uly="1592">177.</line>
        <line lrx="1160" lry="1664" ulx="757" uly="1625">Aethiopes heſperii 227.</line>
        <line lrx="1194" lry="1706" ulx="756" uly="1665">Aethiopia 165. 236. 242.</line>
        <line lrx="931" lry="1744" ulx="756" uly="1706">Afas 198.</line>
        <line lrx="1099" lry="1785" ulx="757" uly="1746">Africa propria 195.</line>
        <line lrx="1034" lry="1833" ulx="752" uly="1783">— interior. 236.</line>
        <line lrx="1116" lry="1865" ulx="756" uly="1822">Agathos Daͤmon 22.⸗</line>
        <line lrx="1239" lry="1905" ulx="755" uly="1865">Aggarſel 199. .</line>
        <line lrx="1012" lry="1949" ulx="755" uly="1905">Agizymba 178.</line>
        <line lrx="944" lry="1984" ulx="755" uly="1947">Agma 193.</line>
        <line lrx="1041" lry="2027" ulx="756" uly="1984">Agnu Keras 57.</line>
        <line lrx="932" lry="2064" ulx="755" uly="2026">Atas 134.</line>
        <line lrx="916" lry="2100" ulx="755" uly="2067">Aintab 8.</line>
        <line lrx="1113" lry="2145" ulx="754" uly="2104">Alabaſtronpolis 107.</line>
        <line lrx="968" lry="2183" ulx="754" uly="2146">Alalaei 174.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="2266" type="textblock" ulx="742" uly="2186">
        <line lrx="1172" lry="2226" ulx="755" uly="2186">Album litus prom. 186.</line>
        <line lrx="1237" lry="2266" ulx="742" uly="2223">S 3 Alele</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="298" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_298">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_298.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="429" lry="414" type="textblock" ulx="346" uly="361">
        <line lrx="429" lry="414" ulx="346" uly="361">276</line>
      </zone>
      <zone lrx="513" lry="498" type="textblock" ulx="344" uly="462">
        <line lrx="513" lry="498" ulx="344" uly="462">Alele 227.</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="549" type="textblock" ulx="344" uly="488">
        <line lrx="817" lry="549" ulx="344" uly="488">Alexandria Aegypt. 10. 36.</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="2175" type="textblock" ulx="312" uly="541">
        <line lrx="716" lry="581" ulx="343" uly="541">Alexandri caſtra 190.</line>
        <line lrx="728" lry="617" ulx="329" uly="580">Alonianum 203.</line>
        <line lrx="597" lry="653" ulx="342" uly="619">Altiburus 206.</line>
        <line lrx="508" lry="698" ulx="343" uly="662">Alhi 107.</line>
        <line lrx="564" lry="738" ulx="341" uly="700">Ammon 190.</line>
        <line lrx="626" lry="780" ulx="341" uly="741">Ammoniata 190.</line>
        <line lrx="722" lry="817" ulx="342" uly="780">Ampeluſta prom. 220.</line>
        <line lrx="656" lry="859" ulx="342" uly="819">Ampſaga Fl. 210.</line>
        <line lrx="595" lry="892" ulx="340" uly="859">Amudarſa 202.</line>
        <line lrx="615" lry="938" ulx="341" uly="898">Amura Fl. 210.</line>
        <line lrx="681" lry="977" ulx="342" uly="938">Agagombri m. 198.</line>
        <line lrx="684" lry="1018" ulx="343" uly="980">Ancorarius m. 214.</line>
        <line lrx="655" lry="1057" ulx="340" uly="1019">Ancyronpolis 107.</line>
        <line lrx="670" lry="1098" ulx="339" uly="1059">Andropolis 55:. 56.</line>
        <line lrx="627" lry="1138" ulx="339" uly="1099">Antaeopolis 114.</line>
        <line lrx="551" lry="1177" ulx="338" uly="1139">Anthylla 55-</line>
        <line lrx="650" lry="1219" ulx="338" uly="1179">Antinoopolis 109.</line>
        <line lrx="765" lry="1257" ulx="337" uly="1219">Ankipheae 186.</line>
        <line lrx="727" lry="1299" ulx="337" uly="1258">Antipyrgus port. 199.</line>
        <line lrx="707" lry="1340" ulx="338" uly="1297">Antirrhodus Inſ. 38.</line>
        <line lrx="692" lry="1380" ulx="337" uly="1338">Aphrodites inſ. 192.</line>
        <line lrx="809" lry="1421" ulx="336" uly="1377">Aphrodites polis. 62. 114.</line>
        <line lrx="809" lry="1455" ulx="633" uly="1423">. 128.</line>
        <line lrx="755" lry="1500" ulx="337" uly="1456">Aphroditopolis 69. 107.</line>
        <line lrx="713" lry="1537" ulx="334" uly="1498">Apis 50. 197.</line>
        <line lrx="676" lry="1578" ulx="335" uly="1536">Apocope prom. 175.</line>
        <line lrx="568" lry="1617" ulx="312" uly="1576">Apocopa 176.</line>
        <line lrx="704" lry="1657" ulx="340" uly="1616">Apollinis minor 114.</line>
        <line lrx="671" lry="1699" ulx="333" uly="1665">— promontor. 203.</line>
        <line lrx="809" lry="1740" ulx="334" uly="1695">Apollinopolis 109. 121. 129.</line>
        <line lrx="686" lry="1780" ulx="334" uly="1735">Apollonia port. 192.,</line>
        <line lrx="607" lry="1818" ulx="334" uly="1775">Apollonias 129.</line>
        <line lrx="584" lry="1857" ulx="334" uly="1815">Aptungis 192.</line>
        <line lrx="516" lry="1895" ulx="334" uly="1853">Aquaͤ 211.</line>
        <line lrx="663" lry="1939" ulx="332" uly="1894">Aquae calidae 204.</line>
        <line lrx="613" lry="1970" ulx="331" uly="1935">— Dacicae 226.</line>
        <line lrx="581" lry="2014" ulx="330" uly="1978">— regiae 202.</line>
        <line lrx="657" lry="2059" ulx="332" uly="2015">— Tacapinge 198.</line>
        <line lrx="663" lry="2092" ulx="331" uly="2055">— Tibilitanae 211.</line>
        <line lrx="486" lry="2126" ulx="331" uly="2092">Ara 216.</line>
        <line lrx="564" lry="2175" ulx="331" uly="2131">Arapodes 32.</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="411" type="textblock" ulx="746" uly="359">
        <line lrx="934" lry="411" ulx="746" uly="359">Regiſter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="741" type="textblock" ulx="851" uly="460">
        <line lrx="1132" lry="502" ulx="854" uly="460">Arbis opp. 171.</line>
        <line lrx="1051" lry="540" ulx="853" uly="501">Atcadia 35.</line>
        <line lrx="1182" lry="582" ulx="851" uly="541">Archandropolis 55.</line>
        <line lrx="1243" lry="624" ulx="852" uly="581">Ardanaxes prom. 199.</line>
        <line lrx="1206" lry="663" ulx="852" uly="620">Ardants prom. 199.</line>
        <line lrx="1092" lry="701" ulx="854" uly="660">Ariſteum 197.</line>
        <line lrx="1184" lry="741" ulx="853" uly="699">Arvmata 175. 177.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1142" lry="781" type="textblock" ulx="822" uly="741">
        <line lrx="1142" lry="781" ulx="822" uly="741">Aromataum 177.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="1941" type="textblock" ulx="843" uly="780">
        <line lrx="1105" lry="817" ulx="849" uly="780">Arſenaria 216.</line>
        <line lrx="1258" lry="862" ulx="850" uly="821">Arſinarium prom. 224.</line>
        <line lrx="1289" lry="903" ulx="850" uly="860">Arſinse 17. 80. 105. 193.</line>
        <line lrx="1048" lry="939" ulx="851" uly="901">Aſaria 197.</line>
        <line lrx="1090" lry="979" ulx="851" uly="940">Aſpis m. 185.</line>
        <line lrx="1177" lry="1023" ulx="850" uly="984">— port. 196. 204.</line>
        <line lrx="1118" lry="1062" ulx="851" uly="1018">Aſſara Fl. 214.</line>
        <line lrx="1065" lry="1098" ulx="851" uly="1060">Aſſures 202.</line>
        <line lrx="1251" lry="1142" ulx="849" uly="1100">Aſtaborag Fl. 19. 166.</line>
        <line lrx="1321" lry="1186" ulx="849" uly="1140">Aſtapus vel Nilus Fl. 13.</line>
        <line lrx="1094" lry="1258" ulx="847" uly="1220">Atarbechis 62.</line>
        <line lrx="1061" lry="1297" ulx="847" uly="1260">Athribis 82.</line>
        <line lrx="1090" lry="1334" ulx="846" uly="1301">Atklas m. 220.</line>
        <line lrx="1170" lry="1383" ulx="846" uly="1340">Atlantis Inſ. 234.</line>
        <line lrx="1078" lry="1420" ulx="846" uly="1381">Avalites 174.</line>
        <line lrx="1116" lry="1461" ulx="847" uly="1421">Audus Fl. 214.</line>
        <line lrx="1053" lry="1500" ulx="849" uly="1460">Augtla 139.</line>
        <line lrx="1302" lry="1546" ulx="848" uly="1501">Auguſtammeg Aegypt. 36.</line>
        <line lrx="1172" lry="1579" ulx="847" uly="1542">Auguſti vicus 211.</line>
        <line lrx="1058" lry="1620" ulx="847" uly="1580">Avidus 203.</line>
        <line lrx="1060" lry="1660" ulx="846" uly="1620">Avibus 198.</line>
        <line lrx="1190" lry="1703" ulx="845" uly="1661">Aukololes pop. 227.</line>
        <line lrx="1072" lry="1741" ulx="845" uly="1700">Auſigda 192.</line>
        <line lrx="1100" lry="1774" ulx="845" uly="1741">Autentum 202.</line>
        <line lrx="1074" lry="1820" ulx="845" uly="1781">Auxume 169.</line>
        <line lrx="1020" lry="1860" ulx="845" uly="1820">Auza 216.</line>
        <line lrx="1128" lry="1902" ulx="843" uly="1861">Axilis opp. 189.</line>
        <line lrx="1048" lry="1941" ulx="843" uly="1900">Azania 176.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1110" lry="2039" type="textblock" ulx="1052" uly="1995">
        <line lrx="1110" lry="2039" ulx="1052" uly="1995">B.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1144" lry="2183" type="textblock" ulx="841" uly="2060">
        <line lrx="1144" lry="2105" ulx="843" uly="2060">Baal Zephon 87.</line>
        <line lrx="1077" lry="2143" ulx="879" uly="2102">abba 227.</line>
        <line lrx="1059" lry="2183" ulx="841" uly="2139">Babylon 83.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="2230" type="textblock" ulx="1189" uly="2187">
        <line lrx="1318" lry="2230" ulx="1189" uly="2187">Bacchis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1765" type="textblock" ulx="1506" uly="469">
        <line lrx="1614" lry="508" ulx="1509" uly="469">Gecchis 10</line>
        <line lrx="1610" lry="555" ulx="1507" uly="514">Bagai 212.</line>
        <line lrx="1614" lry="592" ulx="1506" uly="548">Bagrades</line>
        <line lrx="1614" lry="629" ulx="1506" uly="596">Ballene 21/</line>
        <line lrx="1614" lry="670" ulx="1507" uly="634">Boanaſa 227</line>
        <line lrx="1614" lry="709" ulx="1508" uly="675">Barbari pr</line>
        <line lrx="1600" lry="748" ulx="1507" uly="716">Barbaricag</line>
        <line lrx="1614" lry="792" ulx="1507" uly="755">Baſciſae m</line>
        <line lrx="1602" lry="832" ulx="1506" uly="795">Baͤtrachis</line>
        <line lrx="1610" lry="874" ulx="1507" uly="836">Be Fl. 106</line>
        <line lrx="1604" lry="914" ulx="1507" uly="877">Bechis 57.</line>
        <line lrx="1614" lry="951" ulx="1507" uly="917">Bedirum 2.</line>
        <line lrx="1613" lry="991" ulx="1507" uly="956">Berenice Ae</line>
        <line lrx="1614" lry="1029" ulx="1507" uly="997">— — Lelk</line>
        <line lrx="1614" lry="1075" ulx="1509" uly="1037">— — ECpi</line>
        <line lrx="1607" lry="1111" ulx="1507" uly="1077">— — Ab.</line>
        <line lrx="1609" lry="1157" ulx="1510" uly="1118">Blemmyes</line>
        <line lrx="1600" lry="1193" ulx="1510" uly="1158">Bolbitine</line>
        <line lrx="1614" lry="1232" ulx="1509" uly="1198">Bolbitinun</line>
        <line lrx="1605" lry="1276" ulx="1510" uly="1239">Bruchium</line>
        <line lrx="1614" lry="1320" ulx="1510" uly="1278">Brulos P</line>
        <line lrx="1605" lry="1356" ulx="1510" uly="1318">Brulos 98.</line>
        <line lrx="1614" lry="1400" ulx="1511" uly="1359">Bubaſtus;</line>
        <line lrx="1614" lry="1441" ulx="1509" uly="1399">Bucolis 42</line>
        <line lrx="1614" lry="1483" ulx="1509" uly="1441">Bulla regi⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="1523" ulx="1510" uly="1480">Burgaon</line>
        <line lrx="1614" lry="1564" ulx="1510" uly="1522">Buſteis o</line>
        <line lrx="1600" lry="1603" ulx="1511" uly="1561">Bulto 53.</line>
        <line lrx="1611" lry="1639" ulx="1511" uly="1602">Butus lac</line>
        <line lrx="1614" lry="1681" ulx="1512" uly="1642">Byblus 61</line>
        <line lrx="1604" lry="1725" ulx="1511" uly="1681">Bhjariuim</line>
        <line lrx="1614" lry="1765" ulx="1510" uly="1721">Dyjecium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2220" type="textblock" ulx="1512" uly="1964">
        <line lrx="1614" lry="2007" ulx="1514" uly="1964">Cabar En</line>
        <line lrx="1613" lry="2051" ulx="1512" uly="2005">Cabaſa 89</line>
        <line lrx="1614" lry="2089" ulx="1514" uly="2045">Caenepal⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="2128" ulx="1512" uly="2085">Cneſateg</line>
        <line lrx="1614" lry="2168" ulx="1528" uly="2129">Ulama 2</line>
        <line lrx="1614" lry="2220" ulx="1513" uly="2164">athe g</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="299" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_299">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_299.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="63" lry="617" type="textblock" ulx="0" uly="541">
        <line lrx="32" lry="572" ulx="4" uly="541">95.</line>
        <line lrx="63" lry="617" ulx="0" uly="582">le 199.</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="769" type="textblock" ulx="0" uly="706">
        <line lrx="34" lry="736" ulx="0" uly="706">77.</line>
        <line lrx="10" lry="769" ulx="0" uly="748">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="904" type="textblock" ulx="0" uly="828">
        <line lrx="74" lry="861" ulx="0" uly="828">I. 224.</line>
        <line lrx="90" lry="904" ulx="5" uly="870">105, 193.</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1194" type="textblock" ulx="0" uly="1112">
        <line lrx="70" lry="1147" ulx="0" uly="1112">9. 195,</line>
        <line lrx="105" lry="1194" ulx="0" uly="1151">us Fl. 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1596" type="textblock" ulx="0" uly="1521">
        <line lrx="96" lry="1562" ulx="2" uly="1521">eghpt. 36.</line>
        <line lrx="28" lry="1596" ulx="0" uly="1571">1I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1726" type="textblock" ulx="0" uly="1696">
        <line lrx="38" lry="1726" ulx="0" uly="1696">227.</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="2256" type="textblock" ulx="33" uly="2212">
        <line lrx="104" lry="2256" ulx="33" uly="2212">Gechis</line>
      </zone>
      <zone lrx="835" lry="436" type="textblock" ulx="646" uly="377">
        <line lrx="835" lry="436" ulx="646" uly="377">Regiſter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="722" lry="1761" type="textblock" ulx="239" uly="478">
        <line lrx="466" lry="515" ulx="243" uly="478">Bacchis 106.</line>
        <line lrx="444" lry="560" ulx="242" uly="521">Bagai 212.</line>
        <line lrx="648" lry="598" ulx="241" uly="560">Bagradas fl. 203. 239.</line>
        <line lrx="609" lry="636" ulx="240" uly="599">Ballene 217. .</line>
        <line lrx="486" lry="677" ulx="240" uly="639">Banaſa 222.</line>
        <line lrx="590" lry="717" ulx="241" uly="680">Barbari prom. 221.</line>
        <line lrx="603" lry="756" ulx="240" uly="719">Barbarica 176.</line>
        <line lrx="536" lry="798" ulx="240" uly="760">Baſciſae m. 188.</line>
        <line lrx="611" lry="837" ulx="239" uly="799">Bakrachus port. 189.</line>
        <line lrx="454" lry="878" ulx="240" uly="839">Be Fl. 196.</line>
        <line lrx="425" lry="918" ulx="240" uly="880">Bechis 57.</line>
        <line lrx="483" lry="957" ulx="241" uly="920">Bedirum 241.</line>
        <line lrx="722" lry="995" ulx="240" uly="958">Berenice Aegypt. 8. 133. 193.</line>
        <line lrx="603" lry="1033" ulx="239" uly="998">— — Aethiop. 172.</line>
        <line lrx="602" lry="1076" ulx="241" uly="1037">— — Spidires 174.</line>
        <line lrx="515" lry="1114" ulx="241" uly="1077">— — Lib. 193:</line>
        <line lrx="610" lry="1157" ulx="242" uly="1115">Blemmyes pop. 167.</line>
        <line lrx="476" lry="1198" ulx="241" uly="1159">Bolbitine 57.</line>
        <line lrx="643" lry="1234" ulx="240" uly="1195">Bolbitinum oſti um 22.</line>
        <line lrx="595" lry="1283" ulx="240" uly="1239">Bruchium 41.</line>
        <line lrx="648" lry="1316" ulx="241" uly="1274">Brulos Prom. 32. 65⸗</line>
        <line lrx="415" lry="1352" ulx="241" uly="1318">Brulos 3.</line>
        <line lrx="473" lry="1396" ulx="242" uly="1358">Bubaſtus 76.</line>
        <line lrx="449" lry="1435" ulx="242" uly="1398">Bucolis 42.</line>
        <line lrx="627" lry="1476" ulx="241" uly="1438">Bulla regia 207. 211.</line>
        <line lrx="558" lry="1518" ulx="243" uly="1479">Burgaon m. 204.</line>
        <line lrx="632" lry="1557" ulx="241" uly="1517">Buſiris 93. 106. 170.</line>
        <line lrx="401" lry="1596" ulx="242" uly="1559">Buto 57.</line>
        <line lrx="614" lry="1633" ulx="241" uly="1595">Butus lacus 32. 62.</line>
        <line lrx="439" lry="1677" ulx="243" uly="1638">Byblus 61.</line>
        <line lrx="586" lry="1719" ulx="243" uly="1679">Byzacium reg. 200.</line>
        <line lrx="496" lry="1761" ulx="242" uly="1718">Byzecium 203.</line>
      </zone>
      <zone lrx="503" lry="1879" type="textblock" ulx="456" uly="1831">
        <line lrx="503" lry="1879" ulx="456" uly="1831">C.</line>
      </zone>
      <zone lrx="651" lry="2198" type="textblock" ulx="243" uly="1956">
        <line lrx="560" lry="1996" ulx="245" uly="1956">Cabar Guſis 202.</line>
        <line lrx="430" lry="2034" ulx="244" uly="1998">Cabaſa 88.</line>
        <line lrx="524" lry="2075" ulx="247" uly="2037">Caenepolis 119.</line>
        <line lrx="651" lry="2117" ulx="244" uly="2075">Caeſarea Mauret. 215.</line>
        <line lrx="465" lry="2155" ulx="243" uly="2118">Calama 217.</line>
        <line lrx="562" lry="2198" ulx="243" uly="2157">Calathe Ins. 210.</line>
      </zone>
      <zone lrx="779" lry="2238" type="textblock" ulx="698" uly="2197">
        <line lrx="779" lry="2238" ulx="698" uly="2197">S 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="427" type="textblock" ulx="1145" uly="386">
        <line lrx="1225" lry="427" ulx="1145" uly="386">277</line>
      </zone>
      <zone lrx="1166" lry="638" type="textblock" ulx="755" uly="472">
        <line lrx="1026" lry="512" ulx="755" uly="472">Calucitanaͤ 210.</line>
        <line lrx="1166" lry="557" ulx="755" uly="517">Cambyſis aerarium 171</line>
        <line lrx="1145" lry="597" ulx="755" uly="558">Camelorum murus 838.</line>
        <line lrx="1057" lry="638" ulx="755" uly="598">Canaria inſ. 233.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1141" lry="676" type="textblock" ulx="733" uly="638">
        <line lrx="1141" lry="676" ulx="733" uly="638">Candidum prom. 203.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1353" type="textblock" ulx="756" uly="678">
        <line lrx="1136" lry="717" ulx="756" uly="678">Cannarum prom. 221.</line>
        <line lrx="1049" lry="758" ulx="757" uly="718">Canobus 39. 52.</line>
        <line lrx="1135" lry="797" ulx="756" uly="757">Canopicum oſtium 22.</line>
        <line lrx="1079" lry="837" ulx="757" uly="797">Capraria inſ. 233.</line>
        <line lrx="948" lry="875" ulx="757" uly="836">Capſa 202.</line>
        <line lrx="1075" lry="915" ulx="758" uly="876">Caput Cilani 216.</line>
        <line lrx="1060" lry="954" ulx="758" uly="916">Carpis 204. .</line>
        <line lrx="1007" lry="994" ulx="759" uly="956">Cartenna 215.</line>
        <line lrx="1021" lry="1036" ulx="760" uly="995">Carthago 205.5*</line>
        <line lrx="986" lry="1074" ulx="761" uly="1035">Cartilis 215.</line>
        <line lrx="1099" lry="1114" ulx="761" uly="1075">Caſa Runonia 196.</line>
        <line lrx="954" lry="1155" ulx="762" uly="1115">Caſium 73.</line>
        <line lrx="1061" lry="1194" ulx="764" uly="1155">Caſius mons 79.</line>
        <line lrx="1241" lry="1234" ulx="765" uly="1194">Caſtellum Fabatianum 211.</line>
        <line lrx="1026" lry="1274" ulx="764" uly="1235">— Tigitii 217.</line>
        <line lrx="1175" lry="1316" ulx="765" uly="1275">Caſtra Lapidarior. 132.</line>
        <line lrx="1005" lry="1353" ulx="764" uly="1315">— Nova 217.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="1394" type="textblock" ulx="747" uly="1357">
        <line lrx="1069" lry="1394" ulx="747" uly="1357">— puerorum 216.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="2112" type="textblock" ulx="755" uly="1395">
        <line lrx="1238" lry="1437" ulx="760" uly="1395">Catabathmus magnus 187.</line>
        <line lrx="1217" lry="1471" ulx="759" uly="1433">Cata Copton 1920.</line>
        <line lrx="979" lry="1516" ulx="758" uly="1475">— Lato 128.</line>
        <line lrx="1018" lry="1553" ulx="759" uly="1516">— ombes 130.</line>
        <line lrx="1046" lry="1593" ulx="759" uly="1555">— Syenen 130.</line>
        <line lrx="1166" lry="1632" ulx="758" uly="1595">Cataeonium prom. 189.</line>
        <line lrx="1157" lry="1674" ulx="759" uly="1633">Cataractes major 171.</line>
        <line lrx="1110" lry="1708" ulx="759" uly="1672">Cellae Mauret. 216.</line>
        <line lrx="1082" lry="1755" ulx="755" uly="1715">— Picentinage 202.</line>
        <line lrx="998" lry="1794" ulx="757" uly="1753">Cephalge 196.</line>
        <line lrx="1081" lry="1833" ulx="755" uly="1794">Cercaſorus 21. 56.</line>
        <line lrx="1051" lry="1873" ulx="756" uly="1834">Cercina inſ. 199.</line>
        <line lrx="1029" lry="1918" ulx="756" uly="1874">Cerne inſ. 224.</line>
        <line lrx="1122" lry="1960" ulx="756" uly="1913">Chabriae Charax 72.</line>
        <line lrx="932" lry="1992" ulx="757" uly="1955">Caſtra 72.</line>
        <line lrx="1085" lry="2038" ulx="757" uly="1994">Chabri Pagos. 54.</line>
        <line lrx="953" lry="2077" ulx="758" uly="2034">Chanes 69.</line>
        <line lrx="1002" lry="2112" ulx="757" uly="2074">Carthago 205.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="2151" type="textblock" ulx="751" uly="2114">
        <line lrx="1069" lry="2151" ulx="751" uly="2114">Chemmis 59. 115.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="2236" type="textblock" ulx="758" uly="2153">
        <line lrx="1048" lry="2194" ulx="758" uly="2153">Chenoboſcia 118.</line>
        <line lrx="1238" lry="2236" ulx="1110" uly="2192">Cherro⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="300" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_300">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_300.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="434" lry="433" type="textblock" ulx="353" uly="384">
        <line lrx="434" lry="433" ulx="353" uly="384">278</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="2192" type="textblock" ulx="328" uly="476">
        <line lrx="827" lry="522" ulx="350" uly="476">Cherroneſus prom. 47. 199.</line>
        <line lrx="755" lry="558" ulx="352" uly="518">Cherſoneſus aurea 176.</line>
        <line lrx="735" lry="599" ulx="350" uly="557">— parva Aegypt. 47.</line>
        <line lrx="591" lry="675" ulx="348" uly="597">Ehin⸗ 60. S</line>
        <line lrx="692" lry="677" ulx="397" uly="639">innaphel Fl. 214.</line>
        <line lrx="680" lry="715" ulx="349" uly="650">Chnubis 129. 4</line>
        <line lrx="546" lry="756" ulx="348" uly="716">Choſol 196.</line>
        <line lrx="546" lry="792" ulx="349" uly="755">Chulli 210.</line>
        <line lrx="553" lry="829" ulx="348" uly="795">Cilium 202.</line>
        <line lrx="556" lry="875" ulx="346" uly="835">Cillaba 227.</line>
        <line lrx="798" lry="918" ulx="345" uly="875">Cinnamomifera regio 171.</line>
        <line lrx="765" lry="958" ulx="345" uly="914">Cinyphus Fl. 196. 240.</line>
        <line lrx="521" lry="987" ulx="341" uly="953">Cirta 210.</line>
        <line lrx="587" lry="1034" ulx="341" uly="993">Ciſternae 196.</line>
        <line lrx="731" lry="1075" ulx="339" uly="1032">Cleopatrae canalis 78.</line>
        <line lrx="591" lry="1112" ulx="342" uly="1072">Cleopatris 80.</line>
        <line lrx="546" lry="1156" ulx="338" uly="1112">Climax 188.</line>
        <line lrx="675" lry="1195" ulx="338" uly="1153">Elysma caſtell. 91.</line>
        <line lrx="478" lry="1235" ulx="342" uly="1190">Co 103.</line>
        <line lrx="519" lry="1273" ulx="342" uly="1231">Coba 214.</line>
        <line lrx="520" lry="1312" ulx="344" uly="1271">Cobba 44.</line>
        <line lrx="513" lry="1351" ulx="338" uly="1311">Cobe 175.</line>
        <line lrx="571" lry="1423" ulx="336" uly="1351">Cobucla 221.</line>
        <line lrx="613" lry="1434" ulx="340" uly="1394">Coenopolis 194.</line>
        <line lrx="685" lry="1478" ulx="337" uly="1404">Colode Arthtoo⸗ 169.</line>
        <line lrx="735" lry="1516" ulx="337" uly="1469">Contra Apollonos 129.</line>
        <line lrx="613" lry="1553" ulx="335" uly="1511">— Copton 120.</line>
        <line lrx="559" lry="1588" ulx="337" uly="1551">— Lato 128.</line>
        <line lrx="604" lry="1632" ulx="335" uly="1591">— Ambos 130.</line>
        <line lrx="623" lry="1672" ulx="338" uly="1634">— Syenen 130.</line>
        <line lrx="544" lry="1702" ulx="334" uly="1668">Coptos 120.</line>
        <line lrx="547" lry="1748" ulx="335" uly="1707">Coptus 132.</line>
        <line lrx="645" lry="1787" ulx="335" uly="1748">Cotes prom. 220.</line>
        <line lrx="759" lry="1830" ulx="331" uly="1789">Crocodilopolis 115., 123.</line>
        <line lrx="584" lry="1861" ulx="333" uly="1828">Cutculum 216.</line>
        <line lrx="622" lry="1903" ulx="333" uly="1867">Culucitanae 210.</line>
        <line lrx="515" lry="1952" ulx="333" uly="1907">Cuſae 113.</line>
        <line lrx="688" lry="1989" ulx="332" uly="1947">Cynospolis 62. 108.</line>
        <line lrx="608" lry="2029" ulx="330" uly="1987">Cynos ſema 49.</line>
        <line lrx="570" lry="2068" ulx="329" uly="2027">Cypfſaria 197.</line>
        <line lrx="762" lry="2113" ulx="329" uly="2065">Cyrenalca reg. 192. 191.</line>
        <line lrx="631" lry="2149" ulx="328" uly="2105">Chrene 188. 193.</line>
        <line lrx="700" lry="2192" ulx="328" uly="2144">Cythaneus port. 189.</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="432" type="textblock" ulx="756" uly="380">
        <line lrx="944" lry="432" ulx="756" uly="380">Regiſter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="1063" type="textblock" ulx="852" uly="584">
        <line lrx="1319" lry="628" ulx="862" uly="584">Daphnae Peluſiae 638. g1.</line>
        <line lrx="1173" lry="667" ulx="862" uly="625">Daradus Fl. 224.</line>
        <line lrx="1084" lry="708" ulx="864" uly="664">Darnis 192.</line>
        <line lrx="1061" lry="746" ulx="860" uly="704">Daron 169.</line>
        <line lrx="1171" lry="786" ulx="860" uly="744">DOelta 13. 23. 56.</line>
        <line lrx="1227" lry="829" ulx="859" uly="782">Deorum currus 223.</line>
        <line lrx="1036" lry="864" ulx="858" uly="823">Dere 174.</line>
        <line lrx="1273" lry="902" ulx="858" uly="863">Derris prom. 186.</line>
        <line lrx="1267" lry="945" ulx="857" uly="902">Diana Veteranor. 217.</line>
        <line lrx="1228" lry="987" ulx="854" uly="941">Diocletianopolis 119.</line>
        <line lrx="1203" lry="1024" ulx="852" uly="982">Otolkos 24. 32</line>
        <line lrx="1125" lry="1063" ulx="852" uly="1021">Dionyſias 106.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="1111" type="textblock" ulx="851" uly="1059">
        <line lrx="1335" lry="1111" ulx="851" uly="1059">Dioſpolis Aegypt. 64. 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1229" type="textblock" ulx="851" uly="1109">
        <line lrx="1190" lry="1146" ulx="852" uly="1109">— parva 118. 121.</line>
        <line lrx="1047" lry="1182" ulx="851" uly="1139">Diſſia 196.</line>
        <line lrx="1254" lry="1229" ulx="852" uly="1180">Drepanum prom. 197.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1117" lry="1363" type="textblock" ulx="1068" uly="1316">
        <line lrx="1117" lry="1363" ulx="1068" uly="1316">E.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="2155" type="textblock" ulx="838" uly="1435">
        <line lrx="1071" lry="1481" ulx="851" uly="1435">Ekregma 74.</line>
        <line lrx="1076" lry="1559" ulx="849" uly="1517">Elearchta 64.</line>
        <line lrx="1249" lry="1602" ulx="948" uly="1562">anthophagae 171.</line>
        <line lrx="1215" lry="1642" ulx="951" uly="1606">antine 10. 130.</line>
        <line lrx="1075" lry="1683" ulx="881" uly="1643">lephas 175.</line>
        <line lrx="1025" lry="1750" ulx="878" uly="1724">liae 202.</line>
        <line lrx="1175" lry="1798" ulx="877" uly="1759">mporia reg. 201.</line>
        <line lrx="1102" lry="1878" ulx="942" uly="1841">exas 173.</line>
        <line lrx="1227" lry="1924" ulx="951" uly="1885">raeum mare 37.</line>
        <line lrx="1093" lry="1998" ulx="945" uly="1965">ron 192.</line>
        <line lrx="1007" lry="2036" ulx="860" uly="1999">Eſar 169.</line>
        <line lrx="1006" lry="2069" ulx="840" uly="2032">Eunostus</line>
        <line lrx="1320" lry="2117" ulx="838" uly="2072">Exploratis ad Mercurios</line>
        <line lrx="1316" lry="2155" ulx="1244" uly="2130">222.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="765" type="textblock" ulx="1532" uly="557">
        <line lrx="1612" lry="599" ulx="1539" uly="557">Fencht1</line>
        <line lrx="1614" lry="640" ulx="1537" uly="601">Ferrorus</line>
        <line lrx="1611" lry="679" ulx="1535" uly="641">Prioldae</line>
        <line lrx="1611" lry="719" ulx="1533" uly="680">Fulgurit</line>
        <line lrx="1604" lry="765" ulx="1532" uly="721">Fundus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1498" type="textblock" ulx="1532" uly="886">
        <line lrx="1608" lry="920" ulx="1532" uly="886">Gadaumm</line>
        <line lrx="1609" lry="959" ulx="1533" uly="927">Gaetulia</line>
        <line lrx="1613" lry="1001" ulx="1533" uly="965">Gaͤtult a</line>
        <line lrx="1614" lry="1040" ulx="1533" uly="1006">— Darg</line>
        <line lrx="1613" lry="1081" ulx="1534" uly="1047">Garama</line>
        <line lrx="1614" lry="1122" ulx="1533" uly="1088">Gerama</line>
        <line lrx="1614" lry="1168" ulx="1535" uly="1128">Garapht</line>
        <line lrx="1614" lry="1203" ulx="1536" uly="1168">Garbate</line>
        <line lrx="1614" lry="1249" ulx="1537" uly="1208">Gazauft</line>
        <line lrx="1614" lry="1283" ulx="1537" uly="1249">Gemella</line>
        <line lrx="1613" lry="1325" ulx="1537" uly="1289">Gemella</line>
        <line lrx="1611" lry="1372" ulx="1536" uly="1329">Ger Fl.</line>
        <line lrx="1614" lry="1405" ulx="1537" uly="1370">Geras</line>
        <line lrx="1614" lry="1454" ulx="1535" uly="1410">Geriſt</line>
        <line lrx="1602" lry="1498" ulx="1534" uly="1450">Gerrha</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1861" type="textblock" ulx="1534" uly="1733">
        <line lrx="1614" lry="1776" ulx="1534" uly="1733">Gorgade</line>
        <line lrx="1614" lry="1818" ulx="1535" uly="1774">Gunugt</line>
        <line lrx="1614" lry="1861" ulx="1537" uly="1813">Gnakon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2138" type="textblock" ulx="1536" uly="2009">
        <line lrx="1614" lry="2053" ulx="1539" uly="2009">Hodrian</line>
        <line lrx="1614" lry="2092" ulx="1538" uly="2052">Ham od</line>
        <line lrx="1611" lry="2138" ulx="1536" uly="2092">Heliopo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2217" type="textblock" ulx="1538" uly="2170">
        <line lrx="1614" lry="2217" ulx="1538" uly="2170">Hptene</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="301" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_301">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_301.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="57" lry="1641" type="textblock" ulx="1" uly="1569">
        <line lrx="57" lry="1599" ulx="1" uly="1569">e i.</line>
        <line lrx="38" lry="1641" ulx="2" uly="1609">1o.</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="2160" type="textblock" ulx="0" uly="2082">
        <line lrx="90" lry="2130" ulx="0" uly="2082">Vacutios</line>
        <line lrx="86" lry="2160" ulx="50" uly="2134">222:</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="2246" type="textblock" ulx="67" uly="2204">
        <line lrx="87" lry="2246" ulx="67" uly="2204">F.</line>
      </zone>
      <zone lrx="542" lry="507" type="textblock" ulx="499" uly="458">
        <line lrx="542" lry="507" ulx="499" uly="458">F.</line>
      </zone>
      <zone lrx="714" lry="749" type="textblock" ulx="274" uly="541">
        <line lrx="479" lry="605" ulx="277" uly="541">Fenchi 107.</line>
        <line lrx="581" lry="638" ulx="304" uly="593">erratus m. 214.</line>
        <line lrx="508" lry="665" ulx="276" uly="586">egerue 222.</line>
        <line lrx="547" lry="704" ulx="274" uly="665">Fulgurita 198.</line>
        <line lrx="714" lry="749" ulx="274" uly="705">Fundus Mazucanus 217.</line>
      </zone>
      <zone lrx="541" lry="825" type="textblock" ulx="488" uly="783">
        <line lrx="541" lry="825" ulx="488" uly="783">G.</line>
      </zone>
      <zone lrx="674" lry="1828" type="textblock" ulx="269" uly="869">
        <line lrx="625" lry="909" ulx="273" uly="869">Gadaum caſtra 217.</line>
        <line lrx="510" lry="949" ulx="274" uly="909">Gaetulia 217.</line>
        <line lrx="475" lry="983" ulx="273" uly="946">Gaͤtuli 218.</line>
        <line lrx="535" lry="1027" ulx="272" uly="988">— Darae 227.</line>
        <line lrx="508" lry="1068" ulx="272" uly="1028">Garama 241.</line>
        <line lrx="674" lry="1109" ulx="271" uly="1068">Geramantes pop. 241.</line>
        <line lrx="572" lry="1148" ulx="273" uly="1108">Garaphi m. 214.</line>
        <line lrx="568" lry="1187" ulx="272" uly="1148">Garbato m. 167.</line>
        <line lrx="536" lry="1228" ulx="272" uly="1188">Gazaufula 211.</line>
        <line lrx="499" lry="1266" ulx="272" uly="1228">Gemeila 217.</line>
        <line lrx="612" lry="1308" ulx="272" uly="1268">Gemellae 202. 217.</line>
        <line lrx="503" lry="1348" ulx="271" uly="1307">Ger Fl. 219.</line>
        <line lrx="474" lry="1387" ulx="273" uly="1348">Geras 187.</line>
        <line lrx="476" lry="1427" ulx="272" uly="1387">Geriſa 193.</line>
        <line lrx="468" lry="1468" ulx="271" uly="1427">Gerrha 72.</line>
        <line lrx="510" lry="1508" ulx="272" uly="1468">Gichthis 198.</line>
        <line lrx="492" lry="1547" ulx="271" uly="1507">Gie Fl. 237.</line>
        <line lrx="458" lry="1582" ulx="271" uly="1547">Gilda 226.</line>
        <line lrx="633" lry="1627" ulx="270" uly="1587">Girgiris Mons 241.</line>
        <line lrx="603" lry="1667" ulx="270" uly="1627">Giſh ein Dorf 20.</line>
        <line lrx="635" lry="1707" ulx="270" uly="1667">Glaucum prom. 186.</line>
        <line lrx="649" lry="1749" ulx="269" uly="1707">Gorgades inſ. 234.</line>
        <line lrx="523" lry="1795" ulx="270" uly="1748">Gunugus 215.</line>
        <line lrx="558" lry="1828" ulx="270" uly="1785">Gynaͤkopolis 55.</line>
      </zone>
      <zone lrx="534" lry="1933" type="textblock" ulx="476" uly="1883">
        <line lrx="534" lry="1933" ulx="476" uly="1883">H.</line>
      </zone>
      <zone lrx="746" lry="2182" type="textblock" ulx="267" uly="1980">
        <line lrx="522" lry="2021" ulx="270" uly="1980">Hadriane 193.</line>
        <line lrx="566" lry="2061" ulx="270" uly="2021">Ham od. Cham 2</line>
        <line lrx="744" lry="2102" ulx="267" uly="2062">Heliopolis Aegypt,. 13. 82.</line>
        <line lrx="746" lry="2145" ulx="696" uly="2109">85</line>
        <line lrx="633" lry="2182" ulx="268" uly="2140">Heptanomis 34. III.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="1625" type="textblock" ulx="781" uly="461">
        <line lrx="1204" lry="502" ulx="791" uly="461">Hepkapolis Aegypt. 34.</line>
        <line lrx="1166" lry="543" ulx="790" uly="502">Heracleopolis 68. 96.</line>
        <line lrx="1064" lry="581" ulx="789" uly="544">Heracleum 1989.</line>
        <line lrx="1033" lry="622" ulx="789" uly="583">Heraclium 53.</line>
        <line lrx="1265" lry="663" ulx="790" uly="622">Herculis arenoſi cumuli</line>
        <line lrx="1267" lry="703" ulx="1198" uly="673">194.⸗</line>
        <line lrx="1254" lry="741" ulx="785" uly="674">Hexmaea prom. 186. N4</line>
        <line lrx="1059" lry="780" ulx="787" uly="743">Hermontis 128.</line>
        <line lrx="1264" lry="822" ulx="786" uly="783">Hermopolis 54. 58. 62. 110.</line>
        <line lrx="1260" lry="863" ulx="786" uly="822">Hermopolitana Phylake 110.</line>
        <line lrx="1047" lry="900" ulx="786" uly="862">Heroopolis 86.</line>
        <line lrx="988" lry="940" ulx="785" uly="901">Herpis 227</line>
        <line lrx="1207" lry="980" ulx="785" uly="911">Heſperii Anthiopes 225.</line>
        <line lrx="1214" lry="1019" ulx="785" uly="981">— Aethiopes 227.</line>
        <line lrx="1124" lry="1060" ulx="787" uly="1020">Heſperu ceras 224.</line>
        <line lrx="1143" lry="1105" ulx="786" uly="1060">Heſperides inſ. 234.</line>
        <line lrx="957" lry="1140" ulx="787" uly="1100">Hibe 112.</line>
        <line lrx="1209" lry="1180" ulx="784" uly="1139">Hieraconpolis 113. 129.</line>
        <line lrx="1236" lry="1223" ulx="783" uly="1179">Hippodromus (Weg) 135.</line>
        <line lrx="984" lry="1261" ulx="782" uly="1221">Hippo 203.</line>
        <line lrx="1042" lry="1300" ulx="782" uly="1262">— regius 210.</line>
        <line lrx="1078" lry="1341" ulx="781" uly="1300">— Zarytos 206.</line>
        <line lrx="1041" lry="1380" ulx="783" uly="1340">Hipponon 107.</line>
        <line lrx="1000" lry="1422" ulx="783" uly="1381">Hiſoris 115.</line>
        <line lrx="1125" lry="1459" ulx="783" uly="1419">Horrea Coelia 202.</line>
        <line lrx="1076" lry="1494" ulx="783" uly="1459">— Mauret. 216.</line>
        <line lrx="998" lry="1540" ulx="783" uly="1501">Hydrax 194.</line>
        <line lrx="1088" lry="1583" ulx="786" uly="1540">Hyllophagae 171.</line>
        <line lrx="1026" lry="1625" ulx="784" uly="1581">Hypſelis 114.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1057" lry="1708" type="textblock" ulx="1004" uly="1654">
        <line lrx="1057" lry="1708" ulx="1004" uly="1654">J.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="2183" type="textblock" ulx="780" uly="1744">
        <line lrx="1091" lry="1784" ulx="785" uly="1744">Ibis civitas 103.</line>
        <line lrx="957" lry="1825" ulx="782" uly="1785">Ibiu 109.</line>
        <line lrx="1221" lry="1890" ulx="781" uly="1791">Ichthvophagor. ora 171.</line>
        <line lrx="1013" lry="1923" ulx="781" uly="1861">Icoſi um 215.</line>
        <line lrx="987" lry="1943" ulx="783" uly="1904">Idicra 216.</line>
        <line lrx="1014" lry="2003" ulx="781" uly="1940">Igilgilis 214.</line>
        <line lrx="1014" lry="2038" ulx="780" uly="1984">Jlithyia 129.</line>
        <line lrx="1199" lry="2065" ulx="780" uly="2024">Inſulae fortunatae 233.</line>
        <line lrx="952" lry="2102" ulx="780" uly="2063">Jol 215.</line>
        <line lrx="1054" lry="2143" ulx="782" uly="2104">Joliba Fl. 238.</line>
        <line lrx="1033" lry="2183" ulx="782" uly="2143">Jomnium 215.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="2230" type="textblock" ulx="736" uly="2184">
        <line lrx="1262" lry="2230" ulx="736" uly="2184">S S Iſe⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="302" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_302">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_302.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="904" lry="430" type="textblock" ulx="324" uly="378">
        <line lrx="904" lry="430" ulx="324" uly="378">280 Regiſter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="661" lry="764" type="textblock" ulx="319" uly="480">
        <line lrx="524" lry="521" ulx="323" uly="480">Iſauria 63.</line>
        <line lrx="497" lry="562" ulx="320" uly="522">Iſeion 63.</line>
        <line lrx="569" lry="602" ulx="320" uly="561">Iſeum 63. 96.</line>
        <line lrx="661" lry="642" ulx="322" uly="601">Iſidis oppidum 63.</line>
        <line lrx="650" lry="681" ulx="322" uly="642">Judaeor. vicus 82.</line>
        <line lrx="635" lry="721" ulx="320" uly="680">Juliopolis 43. 52.</line>
        <line lrx="629" lry="764" ulx="319" uly="721">Junonia inſ. 233.</line>
      </zone>
      <zone lrx="569" lry="971" type="textblock" ulx="533" uly="930">
        <line lrx="569" lry="971" ulx="533" uly="930">2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="1078" type="textblock" ulx="316" uly="1036">
        <line lrx="792" lry="1078" ulx="316" uly="1036">Labyrinthus Aegypt. 97.</line>
      </zone>
      <zone lrx="747" lry="1916" type="textblock" ulx="310" uly="1118">
        <line lrx="631" lry="1157" ulx="316" uly="1118">Lacus regius 211.</line>
        <line lrx="553" lry="1195" ulx="310" uly="1156">Lamasba 217.</line>
        <line lrx="639" lry="1235" ulx="314" uly="1197">Lambeſa 211. 217.</line>
        <line lrx="746" lry="1279" ulx="313" uly="1238">Lapidariorum caſtra 132.</line>
        <line lrx="592" lry="1317" ulx="312" uly="1277">Lar caſtell. 215.</line>
        <line lrx="498" lry="1351" ulx="313" uly="1319">Lares 206.</line>
        <line lrx="563" lry="1395" ulx="315" uly="1357">Latopolis 128.</line>
        <line lrx="521" lry="1437" ulx="317" uly="1397">Latomia 57.</line>
        <line lrx="557" lry="1478" ulx="315" uly="1437">Laud Fl. 219.</line>
        <line lrx="725" lry="1517" ulx="315" uly="1477">Leontopolis 69. 82. 86.</line>
        <line lrx="576" lry="1555" ulx="314" uly="1516">Lepidotum 118.</line>
        <line lrx="747" lry="1601" ulx="313" uly="1556">Lepte extrema prom. 133.</line>
        <line lrx="637" lry="1637" ulx="312" uly="1595">Leptis magna 197.</line>
        <line lrx="630" lry="1676" ulx="314" uly="1635">Leptis parva 201.</line>
        <line lrx="720" lry="1720" ulx="313" uly="1675">Letus ſ. Latopolis 86.</line>
        <line lrx="568" lry="1756" ulx="310" uly="1716">Leucaspis 186.</line>
        <line lrx="631" lry="1798" ulx="312" uly="1756">Leucos Limen 133.</line>
        <line lrx="599" lry="1837" ulx="313" uly="1796">Libya 185. 236.</line>
        <line lrx="625" lry="1879" ulx="311" uly="1835">Libyae palus 199.</line>
        <line lrx="496" lry="1916" ulx="311" uly="1876">Linga 221.</line>
      </zone>
      <zone lrx="784" lry="2000" type="textblock" ulx="313" uly="1915">
        <line lrx="784" lry="1960" ulx="313" uly="1915">Littus parvum et magnum</line>
        <line lrx="782" lry="2000" ulx="716" uly="1964">176.</line>
      </zone>
      <zone lrx="619" lry="2196" type="textblock" ulx="304" uly="1992">
        <line lrx="564" lry="2039" ulx="309" uly="1992">Lixus Fl. 219.</line>
        <line lrx="493" lry="2076" ulx="304" uly="2033">Lixum 221.</line>
        <line lrx="574" lry="2118" ulx="307" uly="2072">Lix Colon. 221.</line>
        <line lrx="619" lry="2158" ulx="307" uly="2111">Lochias prom. 46.</line>
        <line lrx="545" lry="2196" ulx="306" uly="2152">Loeg inſ. 192.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1152" lry="657" type="textblock" ulx="832" uly="479">
        <line lrx="1152" lry="521" ulx="832" uly="479">Lycopolis 65. 113.</line>
        <line lrx="1100" lry="657" ulx="1036" uly="614">M.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="2202" type="textblock" ulx="815" uly="757">
        <line lrx="1270" lry="800" ulx="831" uly="757">Macomades Syrtis 196.</line>
        <line lrx="1133" lry="832" ulx="827" uly="800">— minores 201.</line>
        <line lrx="1026" lry="870" ulx="828" uly="837">Macri 216.</line>
        <line lrx="1106" lry="917" ulx="828" uly="878">Madaſinna 202.</line>
        <line lrx="1104" lry="954" ulx="829" uly="917">Madaurus 212.</line>
        <line lrx="1030" lry="996" ulx="828" uly="956">Magdol 72.</line>
        <line lrx="1085" lry="1036" ulx="828" uly="996">Magdolum 31.</line>
        <line lrx="1032" lry="1080" ulx="828" uly="1037">Malao 175.</line>
        <line lrx="1222" lry="1119" ulx="827" uly="1076">Malethubalus m. 214.</line>
        <line lrx="1074" lry="1157" ulx="826" uly="1117">Malliana 217.</line>
        <line lrx="1110" lry="1197" ulx="826" uly="1157">Maneggere 202.</line>
        <line lrx="1104" lry="1237" ulx="826" uly="1196">Marazania 202.</line>
        <line lrx="1204" lry="1280" ulx="824" uly="1236">Mare erythraeum 87.</line>
        <line lrx="1127" lry="1318" ulx="824" uly="1278">Marea lacus 32.</line>
        <line lrx="1025" lry="1363" ulx="823" uly="1319">— opp. 48.</line>
        <line lrx="1240" lry="1399" ulx="823" uly="1357">Mareotis Lacus 32. 48.</line>
        <line lrx="1142" lry="1433" ulx="823" uly="1397">— Stadt 138.</line>
        <line lrx="1106" lry="1473" ulx="822" uly="1437">Marmarica 188.</line>
        <line lrx="1216" lry="1517" ulx="823" uly="1478">Marmaridae pop. 188.</line>
        <line lrx="1104" lry="1555" ulx="822" uly="1517">Maſclianage 202.</line>
        <line lrx="1059" lry="1597" ulx="822" uly="1559">Maſcula 217.</line>
        <line lrx="1190" lry="1638" ulx="823" uly="1598">Maſſitholus Fl. 224.</line>
        <line lrx="1092" lry="1687" ulx="822" uly="1639">Maſte m. 167.</line>
        <line lrx="1255" lry="1722" ulx="822" uly="1679">Mauretania Caͤſar. 213.</line>
        <line lrx="1140" lry="1762" ulx="821" uly="1720">— Tingitana 219⸗</line>
        <line lrx="1191" lry="1799" ulx="820" uly="1760">Maximianopolis 119.</line>
        <line lrx="1076" lry="1839" ulx="820" uly="1799">Maxula 204.</line>
        <line lrx="1054" lry="1879" ulx="819" uly="1839">Mazices 217.</line>
        <line lrx="1079" lry="1918" ulx="818" uly="1879">Megrades 197.</line>
        <line lrx="1175" lry="1956" ulx="817" uly="1917">Melano⸗Gaͤtuli 218.</line>
        <line lrx="1057" lry="1992" ulx="818" uly="1960">Membro 206.</line>
        <line lrx="1191" lry="2040" ulx="818" uly="1999">Memnones pop. 169.</line>
        <line lrx="1122" lry="2079" ulx="817" uly="2039">Memnonium 124.</line>
        <line lrx="1124" lry="2118" ulx="816" uly="2079">Memphis 50. 38.</line>
        <line lrx="1025" lry="2154" ulx="815" uly="2119">Mendes 66.</line>
        <line lrx="1229" lry="2202" ulx="815" uly="2159">Mendeſium oſtium 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="2242" type="textblock" ulx="1179" uly="2204">
        <line lrx="1288" lry="2242" ulx="1179" uly="2204">Mene⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="833" type="textblock" ulx="1469" uly="654">
        <line lrx="1476" lry="833" ulx="1469" uly="654">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="643" type="textblock" ulx="1534" uly="460">
        <line lrx="1614" lry="498" ulx="1536" uly="460">Menelen</line>
        <line lrx="1608" lry="531" ulx="1534" uly="510">— pokt.</line>
        <line lrx="1613" lry="555" ulx="1569" uly="525">M⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="588" ulx="1534" uly="546">Mengs</line>
        <line lrx="1614" lry="622" ulx="1535" uly="587">Wenirx</line>
        <line lrx="1582" lry="643" ulx="1579" uly="633">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="642" type="textblock" ulx="1596" uly="623">
        <line lrx="1601" lry="642" ulx="1596" uly="623">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1806" type="textblock" ulx="1528" uly="644">
        <line lrx="1603" lry="661" ulx="1533" uly="644">Meulg</line>
        <line lrx="1602" lry="782" ulx="1528" uly="755">— bpp.</line>
        <line lrx="1614" lry="863" ulx="1528" uly="827">Neſſtl z</line>
        <line lrx="1614" lry="906" ulx="1529" uly="869">Metagont</line>
        <line lrx="1614" lry="944" ulx="1530" uly="910">Metelis</line>
        <line lrx="1605" lry="985" ulx="1528" uly="949">Plleſton</line>
        <line lrx="1614" lry="1024" ulx="1528" uly="990">Mileſton</line>
        <line lrx="1607" lry="1062" ulx="1530" uly="1030">Milleumn</line>
        <line lrx="1614" lry="1113" ulx="1531" uly="1070">Miga 2</line>
        <line lrx="1614" lry="1144" ulx="1530" uly="1111">Minna !</line>
        <line lrx="1614" lry="1185" ulx="1531" uly="1152">Miſua</line>
        <line lrx="1614" lry="1267" ulx="1533" uly="1234">Mneimiu</line>
        <line lrx="1606" lry="1307" ulx="1533" uly="1273">Moeris</line>
        <line lrx="1612" lry="1353" ulx="1532" uly="1314">Molocha</line>
        <line lrx="1605" lry="1393" ulx="1532" uly="1365">— oöpp.</line>
        <line lrx="1614" lry="1437" ulx="1532" uly="1396">Momem</line>
        <line lrx="1610" lry="1476" ulx="1531" uly="1436">Moßylon</line>
        <line lrx="1599" lry="1510" ulx="1530" uly="1476">Mundu</line>
        <line lrx="1614" lry="1552" ulx="1530" uly="1518">Mureus</line>
        <line lrx="1614" lry="1593" ulx="1533" uly="1557">Muslub⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="1635" ulx="1533" uly="1597">Muſon</line>
        <line lrx="1614" lry="1675" ulx="1534" uly="1638">Muſti</line>
        <line lrx="1614" lry="1715" ulx="1534" uly="1679">Muſulan</line>
        <line lrx="1607" lry="1759" ulx="1532" uly="1719">Mulhis</line>
        <line lrx="1614" lry="1806" ulx="1532" uly="1759">Nhyos</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="303" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_303">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_303.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="63" lry="792" type="textblock" ulx="1" uly="751">
        <line lrx="63" lry="792" ulx="1" uly="751">8 1s.</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="1118" type="textblock" ulx="0" uly="1086">
        <line lrx="37" lry="1118" ulx="0" uly="1086">114.</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="1405" type="textblock" ulx="0" uly="1370">
        <line lrx="46" lry="1405" ulx="0" uly="1370">1 40,</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1526" type="textblock" ulx="0" uly="1494">
        <line lrx="30" lry="1526" ulx="0" uly="1494">88.</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="1653" type="textblock" ulx="0" uly="1624">
        <line lrx="18" lry="1653" ulx="0" uly="1624">4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1732" type="textblock" ulx="12" uly="1703">
        <line lrx="50" lry="1732" ulx="12" uly="1703">21 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="1819" type="textblock" ulx="2" uly="1789">
        <line lrx="18" lry="1819" ulx="2" uly="1789">4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="572" lry="585" type="textblock" ulx="259" uly="465">
        <line lrx="503" lry="504" ulx="261" uly="465">Menelaus 54.</line>
        <line lrx="487" lry="546" ulx="259" uly="511">— port. 199.</line>
        <line lrx="572" lry="585" ulx="259" uly="546">Menes Palus 91.</line>
      </zone>
      <zone lrx="559" lry="625" type="textblock" ulx="234" uly="586">
        <line lrx="559" lry="625" ulx="234" uly="586">Meninx inſ. 199.</line>
      </zone>
      <zone lrx="660" lry="864" type="textblock" ulx="255" uly="626">
        <line lrx="474" lry="663" ulx="258" uly="626">Menuph 388.</line>
        <line lrx="623" lry="704" ulx="257" uly="663">Menuthias inſ. 178.</line>
        <line lrx="609" lry="743" ulx="256" uly="706">Meroe inſ. 19. 168.</line>
        <line lrx="546" lry="784" ulx="255" uly="746">— bpp. 18. 169.</line>
        <line lrx="660" lry="823" ulx="256" uly="776">Meſr od. Miſſir 4. 898.</line>
        <line lrx="432" lry="864" ulx="255" uly="825">Meſſil 56.</line>
      </zone>
      <zone lrx="692" lry="904" type="textblock" ulx="256" uly="864">
        <line lrx="692" lry="904" ulx="256" uly="864">Metagonium Prom. 214.</line>
      </zone>
      <zone lrx="686" lry="1788" type="textblock" ulx="255" uly="906">
        <line lrx="461" lry="942" ulx="256" uly="906">Metelis 56.</line>
        <line lrx="628" lry="982" ulx="255" uly="943">Mtleſion Teichos. 57.</line>
        <line lrx="686" lry="1022" ulx="255" uly="984">Mileſtorum caſtellum 57.</line>
        <line lrx="482" lry="1098" ulx="255" uly="1026">eienn 216.</line>
        <line lrx="444" lry="1103" ulx="288" uly="1072">Kina 217.</line>
        <line lrx="466" lry="1150" ulx="255" uly="1063">Mina 197.</line>
        <line lrx="459" lry="1184" ulx="255" uly="1147">Miſua 204.</line>
        <line lrx="439" lry="1226" ulx="258" uly="1187">Mizrim 2.</line>
        <line lrx="641" lry="1264" ulx="256" uly="1228">Mnemium prom. 172.</line>
        <line lrx="638" lry="1303" ulx="257" uly="1267">Moeris lacus 30. 97.</line>
        <line lrx="598" lry="1345" ulx="257" uly="1304">Molochath Fl. 219.</line>
        <line lrx="482" lry="1385" ulx="257" uly="1355">— opp. 227.</line>
        <line lrx="616" lry="1425" ulx="256" uly="1386">Momemphis 50. 92.</line>
        <line lrx="496" lry="1466" ulx="257" uly="1427">Moſylon 175.</line>
        <line lrx="473" lry="1504" ulx="256" uly="1468">Mundu 175.</line>
        <line lrx="666" lry="1543" ulx="256" uly="1505">Murus Camelorum 893.</line>
        <line lrx="553" lry="1586" ulx="257" uly="1546">Muslubium al4.</line>
        <line lrx="463" lry="1625" ulx="256" uly="1587">Muſon 1023.</line>
        <line lrx="634" lry="1663" ulx="257" uly="1627">Muſti 206 207. 211.</line>
        <line lrx="609" lry="1706" ulx="257" uly="1667">Muſulani pop. 217.</line>
        <line lrx="476" lry="1746" ulx="258" uly="1707">Muthis 114.</line>
        <line lrx="680" lry="1788" ulx="258" uly="1747">Myos Hormos 17. 134.</line>
      </zone>
      <zone lrx="528" lry="1931" type="textblock" ulx="472" uly="1860">
        <line lrx="528" lry="1931" ulx="472" uly="1860">N.</line>
      </zone>
      <zone lrx="635" lry="2186" type="textblock" ulx="260" uly="1987">
        <line lrx="477" lry="2027" ulx="260" uly="1987">Napata 171.</line>
        <line lrx="632" lry="2066" ulx="299" uly="2035">arragara, 207. 211.</line>
        <line lrx="635" lry="2105" ulx="307" uly="2069">ſamones pop. 189.</line>
        <line lrx="439" lry="2144" ulx="261" uly="2107">Natho 61.</line>
        <line lrx="504" lry="2186" ulx="280" uly="2148">Raueratis 58:</line>
      </zone>
      <zone lrx="853" lry="413" type="textblock" ulx="665" uly="361">
        <line lrx="853" lry="413" ulx="665" uly="361">Regiſter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1185" lry="533" type="textblock" ulx="772" uly="426">
        <line lrx="1185" lry="533" ulx="772" uly="426">Nauſtathmus dort. 9a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1022" lry="541" type="textblock" ulx="753" uly="502">
        <line lrx="1022" lry="541" ulx="753" uly="502">Neapolis 204.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1457" type="textblock" ulx="767" uly="542">
        <line lrx="1003" lry="579" ulx="770" uly="542">Recheſia 133.</line>
        <line lrx="1028" lry="620" ulx="769" uly="581">Necropolis 43.</line>
        <line lrx="1035" lry="660" ulx="770" uly="621">Nepte 199.</line>
        <line lrx="1075" lry="701" ulx="772" uly="661">Niciae pagus 48.</line>
        <line lrx="928" lry="733" ulx="772" uly="701">Nikii 61.</line>
        <line lrx="1020" lry="780" ulx="771" uly="740">Nikiupolis 61.</line>
        <line lrx="1156" lry="818" ulx="772" uly="780">Niconis Dromos 176.</line>
        <line lrx="1159" lry="860" ulx="773" uly="820">Nicopolis Aegypt. 51⸗</line>
        <line lrx="1028" lry="899" ulx="772" uly="860">Nigir Fl. 237.</line>
        <line lrx="973" lry="938" ulx="769" uly="899">Nigira 240.</line>
        <line lrx="1135" lry="981" ulx="769" uly="938">Nigris Fl. 218. 238.</line>
        <line lrx="1096" lry="1018" ulx="769" uly="978">Nigritae pop. 240.</line>
        <line lrx="1215" lry="1058" ulx="768" uly="1018">Nilopolis 96.</line>
        <line lrx="1201" lry="1098" ulx="770" uly="1058">Nilus Fl. 17. ſeq. 82.</line>
        <line lrx="1094" lry="1138" ulx="769" uly="1097">Nilicatarract. 131.</line>
        <line lrx="946" lry="1176" ulx="769" uly="1137">Nitria 50.</line>
        <line lrx="1069" lry="1216" ulx="769" uly="1178">Nivaria inſ. 233.</line>
        <line lrx="1133" lry="1259" ulx="769" uly="1218">Notu ceras ſin. 223.</line>
        <line lrx="1071" lry="1297" ulx="767" uly="1258">Nova ſparſa 217.</line>
        <line lrx="1066" lry="1338" ulx="771" uly="1298">Nubae pop. 167.</line>
        <line lrx="1019" lry="1378" ulx="771" uly="1338">Nuia Fl. 224.</line>
        <line lrx="1044" lry="1418" ulx="770" uly="1378">Nuius Fl. 224.</line>
        <line lrx="1011" lry="1457" ulx="771" uly="1418">Numidia 209.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1031" lry="1538" type="textblock" ulx="975" uly="1495">
        <line lrx="1031" lry="1538" ulx="975" uly="1495">O.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="2185" type="textblock" ulx="767" uly="1584">
        <line lrx="1037" lry="1622" ulx="770" uly="1584">Oaſes 17. 1I1.</line>
        <line lrx="948" lry="1662" ulx="769" uly="1625">Oeea 197.</line>
        <line lrx="1011" lry="1703" ulx="769" uly="1665">Ogdaemi 136.</line>
        <line lrx="1085" lry="1742" ulx="768" uly="1705">Ogdamus m. 1985.</line>
        <line lrx="1034" lry="1782" ulx="768" uly="1744">Oleaſtrum 221.</line>
        <line lrx="1151" lry="1823" ulx="767" uly="1785">Oleaſtrum prom⸗ 221.</line>
        <line lrx="963" lry="1862" ulx="768" uly="1825">Oliva 217.</line>
        <line lrx="958" lry="1903" ulx="768" uly="1865">Ombi 130.</line>
        <line lrx="985" lry="1943" ulx="767" uly="1906">Ombos 130.</line>
        <line lrx="1095" lry="1982" ulx="769" uly="1943">Ombrios inſ. 233.</line>
        <line lrx="1014" lry="2018" ulx="769" uly="1985">Onellaba 211.</line>
        <line lrx="1069" lry="2062" ulx="768" uly="2024">Onuphis 50. 64.</line>
        <line lrx="1079" lry="2103" ulx="769" uly="2063">Ophiodes Fl. 224.</line>
        <line lrx="978" lry="2144" ulx="769" uly="2105">Opone 176.</line>
        <line lrx="1240" lry="2185" ulx="769" uly="2140">Oppidum novum 217. 226.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="404" type="textblock" ulx="1163" uly="369">
        <line lrx="1238" lry="404" ulx="1163" uly="369">281</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="2219" type="textblock" ulx="1142" uly="2180">
        <line lrx="1243" lry="2219" ulx="1142" uly="2180">Orine</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="304" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_304">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_304.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="919" lry="431" type="textblock" ulx="337" uly="381">
        <line lrx="919" lry="431" ulx="337" uly="381">282 Regiſter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="617" lry="683" type="textblock" ulx="330" uly="483">
        <line lrx="525" lry="518" ulx="330" uly="483">Orine 174.</line>
        <line lrx="510" lry="557" ulx="333" uly="522">Oſiris 60.</line>
        <line lrx="559" lry="599" ulx="332" uly="562">Oſtracine 75.</line>
        <line lrx="521" lry="638" ulx="332" uly="602">Oviſa 202.</line>
        <line lrx="617" lry="683" ulx="330" uly="641">Oxyrinchus 108.</line>
      </zone>
      <zone lrx="772" lry="2207" type="textblock" ulx="300" uly="843">
        <line lrx="627" lry="887" ulx="327" uly="843">Pachnamunis 64.</line>
        <line lrx="647" lry="926" ulx="327" uly="884">Paliurus Fl. 188.</line>
        <line lrx="542" lry="963" ulx="324" uly="930">— opp. 199.</line>
        <line lrx="647" lry="1005" ulx="325" uly="965">Pampanis 119.</line>
        <line lrx="592" lry="1044" ulx="326" uly="1005">Panophyſis 65.</line>
        <line lrx="586" lry="1085" ulx="320" uly="1046">Panopolis 115.</line>
        <line lrx="595" lry="1125" ulx="325" uly="1086">Panormus 188.</line>
        <line lrx="506" lry="1164" ulx="324" uly="1127">Papa 120.</line>
        <line lrx="563" lry="1205" ulx="322" uly="1166">Papremis 33.</line>
        <line lrx="633" lry="1246" ulx="322" uly="1206">Paraetonium 1986.</line>
        <line lrx="603" lry="1290" ulx="320" uly="1246">Paralus 11. 65.</line>
        <line lrx="772" lry="1325" ulx="320" uly="1284">Paraſange (Diſtanz) 135.</line>
        <line lrx="692" lry="1365" ulx="319" uly="1326">Paratianae 210. 214.</line>
        <line lrx="572" lry="1403" ulx="319" uly="1366">Parietina 221.</line>
        <line lrx="555" lry="1445" ulx="320" uly="1406">Paſſalus 115.</line>
        <line lrx="547" lry="1486" ulx="316" uly="1446">Pathros 112.</line>
        <line lrx="548" lry="1524" ulx="316" uly="1485">Patumos 380.</line>
        <line lrx="621" lry="1564" ulx="314" uly="1526">Pedonia inſ. 186.</line>
        <line lrx="607" lry="1604" ulx="314" uly="1566">Peluſium 11. 70.</line>
        <line lrx="718" lry="1645" ulx="313" uly="1605">Peluſigcum Oſtium 22.</line>
        <line lrx="477" lry="1685" ulx="313" uly="1645">Peme 96.</line>
        <line lrx="675" lry="1725" ulx="313" uly="1685">Pentapolis reg. 191.</line>
        <line lrx="694" lry="1764" ulx="312" uly="1725">Pentaſchoinon 11. 73⸗</line>
        <line lrx="684" lry="1805" ulx="311" uly="1765">Peos Artemidos 109.</line>
        <line lrx="548" lry="1841" ulx="310" uly="1805">Perdices 216.</line>
        <line lrx="616" lry="1886" ulx="308" uly="1844">Perorſi pop. 227.</line>
        <line lrx="638" lry="1926" ulx="307" uly="1884">Perſeos Scope 57⸗</line>
        <line lrx="531" lry="1963" ulx="306" uly="1923">Peſcara 212.</line>
        <line lrx="500" lry="2005" ulx="305" uly="1964">Pesla 1I3.</line>
        <line lrx="506" lry="2045" ulx="304" uly="2003">Pethom 37.</line>
        <line lrx="613" lry="2086" ulx="303" uly="2043">Petras port. 1839.</line>
        <line lrx="523" lry="2123" ulx="300" uly="2083">Phaccuſa 76.</line>
        <line lrx="636" lry="2164" ulx="301" uly="2123">Phagroriopolis 81.</line>
        <line lrx="589" lry="2207" ulx="301" uly="2163">Pharbaethus 77.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="2214" type="textblock" ulx="812" uly="481">
        <line lrx="1118" lry="521" ulx="841" uly="481">Pharus inſ. 46.</line>
        <line lrx="1166" lry="566" ulx="841" uly="521">Pharuſii pop. 227.</line>
        <line lrx="1273" lry="603" ulx="839" uly="562">Phatmeticum Oſtium 22.</line>
        <line lrx="1248" lry="645" ulx="840" uly="602">Phazania provinc. 239.</line>
        <line lrx="1113" lry="682" ulx="838" uly="642">Philae 10. 131.</line>
        <line lrx="1207" lry="723" ulx="839" uly="680">Philenorum araͤ 196.</line>
        <line lrx="998" lry="764" ulx="837" uly="722">Philo 76.</line>
        <line lrx="1107" lry="803" ulx="837" uly="763">Philoteras 134.</line>
        <line lrx="1161" lry="841" ulx="837" uly="803">Phocuſae inſ. 196.</line>
        <line lrx="1209" lry="881" ulx="837" uly="843">Phoenicus port. 186.</line>
        <line lrx="1182" lry="926" ulx="836" uly="882">Phruraeſus m. 214.</line>
        <line lrx="1143" lry="963" ulx="836" uly="923">Phthia port. 199.</line>
        <line lrx="1180" lry="1004" ulx="835" uly="962">Phycus prom. 192.</line>
        <line lrx="1085" lry="1043" ulx="835" uly="1003">Pi⸗Beſeth 77.</line>
        <line lrx="1070" lry="1084" ulx="833" uly="1043">Pineptimi 24.</line>
        <line lrx="1047" lry="1123" ulx="832" uly="1083">Piſidon 197.</line>
        <line lrx="1025" lry="1160" ulx="831" uly="1123">Pithom 80.</line>
        <line lrx="1062" lry="1204" ulx="832" uly="1163">Plinthine 48.</line>
        <line lrx="1172" lry="1245" ulx="831" uly="1204">Pluvialia Inſ. 233.</line>
        <line lrx="1104" lry="1284" ulx="830" uly="1244">Pons Zita 198.</line>
        <line lrx="1045" lry="1324" ulx="830" uly="1285">Yontos 197.</line>
        <line lrx="1149" lry="1364" ulx="829" uly="1324">Popletum Fl. 214.</line>
        <line lrx="1182" lry="1405" ulx="828" uly="1366">Portus divinus 216</line>
        <line lrx="1107" lry="1445" ulx="826" uly="1408">— magnus 216.</line>
        <line lrx="1199" lry="1485" ulx="826" uly="1446">Praeſidium 198. 201.</line>
        <line lrx="1111" lry="1525" ulx="827" uly="1486">Praetorium 196.</line>
        <line lrx="1048" lry="1565" ulx="827" uly="1527">Praſum 177.</line>
        <line lrx="1303" lry="1610" ulx="825" uly="1569">Premis parva et magna 171.</line>
        <line lrx="1075" lry="1646" ulx="824" uly="1608">Priſciana 226.</line>
        <line lrx="1276" lry="1693" ulx="826" uly="1648">Promontor. pulcrum 203.</line>
        <line lrx="1152" lry="1722" ulx="824" uly="1688">— Cannarum 221.</line>
        <line lrx="1112" lry="1763" ulx="823" uly="1729">— Barbari 221.</line>
        <line lrx="1224" lry="1810" ulx="823" uly="1769">Pſammiticum mons 92.</line>
        <line lrx="1030" lry="1847" ulx="822" uly="1810">Pſelcis 171.</line>
        <line lrx="1100" lry="1889" ulx="823" uly="1850">Pſylli pop. 190.</line>
        <line lrx="1079" lry="1929" ulx="823" uly="1889">Ptolemais 106.</line>
        <line lrx="1081" lry="1968" ulx="821" uly="1929">— Hermit 116.</line>
        <line lrx="1105" lry="2008" ulx="820" uly="1970">— ferarum 173.</line>
        <line lrx="1060" lry="2049" ulx="818" uly="2006">— Libyaͤ 192.</line>
        <line lrx="1184" lry="2090" ulx="817" uly="2048">Puepurariaͤ inſ. 234.</line>
        <line lrx="1167" lry="2131" ulx="817" uly="2089">Pyralaon Inſ. 176.</line>
        <line lrx="1072" lry="2172" ulx="812" uly="2129">Phyramides 93.</line>
        <line lrx="1170" lry="2214" ulx="816" uly="2170">Pythis extrema 186.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="629" type="textblock" ulx="1546" uly="544">
        <line lrx="1614" lry="584" ulx="1546" uly="544">Duirtil</line>
        <line lrx="1614" lry="629" ulx="1548" uly="591">Aßza:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1404" type="textblock" ulx="1540" uly="793">
        <line lrx="1614" lry="830" ulx="1541" uly="793">Noemſe</line>
        <line lrx="1599" lry="872" ulx="1542" uly="835">Rapta</line>
        <line lrx="1606" lry="912" ulx="1540" uly="876">Kapida</line>
        <line lrx="1612" lry="949" ulx="1541" uly="916">Racotis</line>
        <line lrx="1614" lry="995" ulx="1540" uly="957">Rhinoect</line>
        <line lrx="1614" lry="1031" ulx="1541" uly="997">Ruſacis</line>
        <line lrx="1614" lry="1074" ulx="1544" uly="1038">Ruſadr</line>
        <line lrx="1614" lry="1117" ulx="1543" uly="1078">Ruſgor</line>
        <line lrx="1614" lry="1153" ulx="1544" uly="1120">Ruſiccc</line>
        <line lrx="1614" lry="1199" ulx="1545" uly="1160">Ruſipp</line>
        <line lrx="1608" lry="1237" ulx="1545" uly="1201">Ruſpal</line>
        <line lrx="1614" lry="1281" ulx="1545" uly="1242">Nuſpir</line>
        <line lrx="1614" lry="1319" ulx="1545" uly="1282">Ruſubt</line>
        <line lrx="1614" lry="1358" ulx="1544" uly="1322">Ruſuce⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="1404" ulx="1546" uly="1363">Ryſſadr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2192" type="textblock" ulx="1542" uly="1540">
        <line lrx="1614" lry="1576" ulx="1545" uly="1540">Saba!</line>
        <line lrx="1614" lry="1618" ulx="1546" uly="1581">Sabrag</line>
        <line lrx="1614" lry="1658" ulx="1545" uly="1623">Sacala</line>
        <line lrx="1611" lry="1705" ulx="1546" uly="1662">Sagap</line>
        <line lrx="1595" lry="1737" ulx="1547" uly="1703">Sais</line>
        <line lrx="1593" lry="1781" ulx="1544" uly="1744">Salo</line>
        <line lrx="1614" lry="1826" ulx="1542" uly="1786">Salath.</line>
        <line lrx="1614" lry="1863" ulx="1546" uly="1826">Sald</line>
        <line lrx="1611" lry="1904" ulx="1548" uly="1867">Sdlins⸗</line>
        <line lrx="1614" lry="1945" ulx="1548" uly="1906">Ganda</line>
        <line lrx="1601" lry="1989" ulx="1548" uly="1947">Sape</line>
        <line lrx="1614" lry="2028" ulx="1549" uly="1986">Sakach</line>
        <line lrx="1608" lry="2064" ulx="1582" uly="2034">tafi</line>
        <line lrx="1611" lry="2106" ulx="1548" uly="2041">Ewe</line>
        <line lrx="1609" lry="2149" ulx="1547" uly="2108">Gcenq</line>
        <line lrx="1609" lry="2192" ulx="1547" uly="2148">Sren</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="305" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_305">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_305.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="72" lry="624" type="textblock" ulx="0" uly="508">
        <line lrx="5" lry="525" ulx="0" uly="508">.</line>
        <line lrx="72" lry="579" ulx="1" uly="541">fum 22.</line>
        <line lrx="57" lry="624" ulx="19" uly="593">239.</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="704" type="textblock" ulx="0" uly="670">
        <line lrx="35" lry="704" ulx="0" uly="670">96,</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="910" type="textblock" ulx="0" uly="801">
        <line lrx="12" lry="818" ulx="0" uly="801">,</line>
        <line lrx="35" lry="864" ulx="0" uly="831">180.</line>
        <line lrx="20" lry="910" ulx="2" uly="883">4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="987" type="textblock" ulx="0" uly="963">
        <line lrx="21" lry="987" ulx="0" uly="963">12,</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1613" type="textblock" ulx="0" uly="1577">
        <line lrx="85" lry="1613" ulx="0" uly="1577">gna r.</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1692" type="textblock" ulx="0" uly="1662">
        <line lrx="70" lry="1692" ulx="0" uly="1662">im 203.</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="2145" type="textblock" ulx="0" uly="2128">
        <line lrx="12" lry="2145" ulx="0" uly="2128">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="397" type="textblock" ulx="734" uly="330">
        <line lrx="1270" lry="397" ulx="734" uly="330">Regiſter. 283</line>
      </zone>
      <zone lrx="581" lry="624" type="textblock" ulx="288" uly="537">
        <line lrx="581" lry="589" ulx="288" uly="537">Quintiliana 197.</line>
        <line lrx="483" lry="624" ulx="291" uly="584">Quiza 216.</line>
      </zone>
      <zone lrx="750" lry="2166" type="textblock" ulx="283" uly="785">
        <line lrx="513" lry="823" ulx="285" uly="785">Raemſes 86.</line>
        <line lrx="487" lry="864" ulx="288" uly="826">Rapta 176.</line>
        <line lrx="619" lry="907" ulx="285" uly="866">Rapida caſtra 217.</line>
        <line lrx="490" lry="947" ulx="285" uly="906">Racotis 42.</line>
        <line lrx="576" lry="985" ulx="284" uly="946">Rhinocorura 75.</line>
        <line lrx="512" lry="1023" ulx="285" uly="986">Ruſacis 215.</line>
        <line lrx="510" lry="1062" ulx="285" uly="1026">Ruſadir 221.</line>
        <line lrx="541" lry="1105" ulx="284" uly="1066">Ruſgonia 215.</line>
        <line lrx="538" lry="1141" ulx="284" uly="1107">Ruſiccade 210.</line>
        <line lrx="551" lry="1186" ulx="285" uly="1146">Ruſippiſir 215.</line>
        <line lrx="485" lry="1223" ulx="284" uly="1187">Ruſpa 201.</line>
        <line lrx="524" lry="1266" ulx="284" uly="1228">Ruſpina 201.</line>
        <line lrx="603" lry="1304" ulx="284" uly="1266">Ruſubbicaris 215.</line>
        <line lrx="674" lry="1345" ulx="283" uly="1307">Ruſuccurum 215. 217.</line>
        <line lrx="556" lry="1388" ulx="286" uly="1347">Ryſſadium 224.</line>
        <line lrx="565" lry="1561" ulx="284" uly="1521">Saba 174. 241.</line>
        <line lrx="520" lry="1603" ulx="284" uly="1563">Sabrata 197.</line>
        <line lrx="476" lry="1637" ulx="283" uly="1603">Sacala 20.</line>
        <line lrx="701" lry="1683" ulx="284" uly="1643">Sagapola m. 218. 227.</line>
        <line lrx="446" lry="1724" ulx="285" uly="1684">Sais 59.</line>
        <line lrx="629" lry="1763" ulx="284" uly="1724">Sala Fl. 219. 222.</line>
        <line lrx="750" lry="1812" ulx="283" uly="1764">Salathus Fl. et opp. 224.</line>
        <line lrx="483" lry="1843" ulx="285" uly="1806">Saldaͤ 214.</line>
        <line lrx="668" lry="1885" ulx="285" uly="1841">Salinaͤ immenſaͤ 196.</line>
        <line lrx="522" lry="1923" ulx="285" uly="1884">Sandace 171.</line>
        <line lrx="467" lry="1963" ulx="286" uly="1924">Sape 169.</line>
        <line lrx="528" lry="2002" ulx="286" uly="1964">Satachta 171.</line>
        <line lrx="510" lry="2043" ulx="286" uly="2003">Satafis 217.</line>
        <line lrx="474" lry="2082" ulx="285" uly="2044">Sava 217.</line>
        <line lrx="690" lry="2122" ulx="285" uly="2082">Scenaͤ Mandrorum 92.</line>
        <line lrx="677" lry="2166" ulx="287" uly="2122">Scenaͤ Veteranor. 82.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="2213" type="textblock" ulx="796" uly="438">
        <line lrx="1081" lry="481" ulx="805" uly="438">Echedia 39. 54.</line>
        <line lrx="1111" lry="518" ulx="804" uly="479">Schoͤnos 11. 135.</line>
        <line lrx="1024" lry="559" ulx="805" uly="521">Eciathis 51.</line>
        <line lrx="1103" lry="599" ulx="804" uly="562">Scithranius 199.</line>
        <line lrx="1081" lry="640" ulx="803" uly="602">Sebennytus 63.</line>
        <line lrx="1235" lry="681" ulx="803" uly="642">Sebennyticum oſtium 22.</line>
        <line lrx="1123" lry="720" ulx="803" uly="679">Sebritaä pop. 167.</line>
        <line lrx="1038" lry="757" ulx="803" uly="722">Selmon 114.</line>
        <line lrx="1039" lry="800" ulx="802" uly="761">Selinus 197.</line>
        <line lrx="1125" lry="840" ulx="803" uly="801">Semene pop. 170.</line>
        <line lrx="1276" lry="880" ulx="802" uly="840">Septem fratres montes</line>
        <line lrx="1273" lry="916" ulx="819" uly="882">. 220.</line>
        <line lrx="1124" lry="960" ulx="800" uly="917">Septimunicia 202.</line>
        <line lrx="1043" lry="998" ulx="800" uly="960">Serapeum 31.</line>
        <line lrx="1259" lry="1041" ulx="800" uly="1000">Serapionis DBromos 176.</line>
        <line lrx="1117" lry="1080" ulx="801" uly="1040">Serbetes Fl. 214.</line>
        <line lrx="1025" lry="1119" ulx="801" uly="1077">Gethrum 638.</line>
        <line lrx="1080" lry="1161" ulx="800" uly="1119">Sex inſulaͤ 221.</line>
        <line lrx="1085" lry="1200" ulx="801" uly="1161">Sicca 207. 211.</line>
        <line lrx="1049" lry="1238" ulx="800" uly="1201">Sicilibba 206.</line>
        <line lrx="1020" lry="1321" ulx="801" uly="1281">Siguen 170.</line>
        <line lrx="1001" lry="1361" ulx="801" uly="1322">Sigus 211.</line>
        <line lrx="947" lry="1396" ulx="800" uly="1362">Sile 81t.</line>
        <line lrx="1024" lry="1447" ulx="800" uly="1403">Siſesva 198.</line>
        <line lrx="1057" lry="1483" ulx="800" uly="1442">Sili pop. 174.</line>
        <line lrx="1187" lry="1525" ulx="800" uly="1482">Sinus barbaricus 175.</line>
        <line lrx="1117" lry="1562" ulx="798" uly="1526">— emporicus 222.</line>
        <line lrx="1124" lry="1638" ulx="798" uly="1566">. nnunds 172.</line>
        <line lrx="1255" lry="1644" ulx="806" uly="1606">Sirbonis lacus g. 33. 73.</line>
        <line lrx="1243" lry="1684" ulx="799" uly="1616">Sitifis 216. 2172. 73</line>
        <line lrx="1254" lry="1720" ulx="800" uly="1685">Sittianorum Colonia 210.</line>
        <line lrx="982" lry="1763" ulx="800" uly="1725">Siuph 60.</line>
        <line lrx="1174" lry="1805" ulx="800" uly="1759">Smaragd, mons 133⸗</line>
        <line lrx="1099" lry="1845" ulx="799" uly="1805">Stachir Fl. 224.</line>
        <line lrx="1007" lry="1879" ulx="799" uly="1846">Stadien 12.</line>
        <line lrx="1143" lry="1925" ulx="798" uly="1884">Struthiophags 171.</line>
        <line lrx="1086" lry="1966" ulx="799" uly="1926">Stratopedon 72.</line>
        <line lrx="1082" lry="2006" ulx="797" uly="1966">Subur Fl. 219.</line>
        <line lrx="1070" lry="2043" ulx="798" uly="2005">Subututtu 197.</line>
        <line lrx="1052" lry="2084" ulx="796" uly="2046">Succabar 217.</line>
        <line lrx="989" lry="2124" ulx="797" uly="2084">Suche 172.</line>
        <line lrx="1252" lry="2167" ulx="797" uly="2125">Sufaſar 216, 217.</line>
        <line lrx="1273" lry="2213" ulx="1165" uly="2171">Sufes</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="306" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_306">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_306.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="444" lry="421" type="textblock" ulx="351" uly="363">
        <line lrx="444" lry="421" ulx="351" uly="363">284</line>
      </zone>
      <zone lrx="666" lry="618" type="textblock" ulx="359" uly="461">
        <line lrx="666" lry="498" ulx="360" uly="461">Gufes 202.</line>
        <line lrx="602" lry="539" ulx="360" uly="501">Sufetula 202.</line>
        <line lrx="604" lry="574" ulx="360" uly="541">Sullectis 201.</line>
        <line lrx="634" lry="618" ulx="359" uly="581">Syene 10. 130⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="831" lry="661" type="textblock" ulx="358" uly="620">
        <line lrx="831" lry="661" ulx="358" uly="620">Syrtis maſor und minor</line>
      </zone>
      <zone lrx="618" lry="801" type="textblock" ulx="567" uly="756">
        <line lrx="618" lry="801" ulx="567" uly="756">T.</line>
      </zone>
      <zone lrx="746" lry="2185" type="textblock" ulx="344" uly="901">
        <line lrx="582" lry="937" ulx="348" uly="901">Taberna 221.</line>
        <line lrx="579" lry="977" ulx="353" uly="944">Tabraca 210.</line>
        <line lrx="746" lry="1022" ulx="352" uly="983">Tacape 195. 198. 202.</line>
        <line lrx="586" lry="1060" ulx="351" uly="1023">Tacaſarta 81.</line>
        <line lrx="588" lry="1096" ulx="352" uly="1063">Tacatua. 210.</line>
        <line lrx="619" lry="1143" ulx="350" uly="1103">Tachompſo 131.</line>
        <line lrx="568" lry="1182" ulx="351" uly="1142">Tadutti 217.</line>
        <line lrx="728" lry="1223" ulx="349" uly="1181">Taͤnia longa 48. 221.</line>
        <line lrx="564" lry="1262" ulx="349" uly="1222">Tagaſte 211.</line>
        <line lrx="564" lry="1301" ulx="349" uly="1262">Tagura 211.</line>
        <line lrx="570" lry="1343" ulx="349" uly="1303">Taly Fl. 24.</line>
        <line lrx="585" lry="1378" ulx="350" uly="1340">Tamonti 103.</line>
        <line lrx="645" lry="1424" ulx="347" uly="1382">Tamuda Fl. 219.</line>
        <line lrx="700" lry="1462" ulx="347" uly="1422">Tamugadi 211. 217.</line>
        <line lrx="653" lry="1501" ulx="350" uly="1462">Tanaramula 217.</line>
        <line lrx="680" lry="1546" ulx="346" uly="1501">Tanis 33. 67. 1III.</line>
        <line lrx="713" lry="1581" ulx="347" uly="1542">Taniticum oſtium 22.</line>
        <line lrx="606" lry="1621" ulx="347" uly="1582">Taphrura 201.</line>
        <line lrx="595" lry="1661" ulx="345" uly="1621">Taphuaͤ 68.</line>
        <line lrx="627" lry="1704" ulx="347" uly="1661">Tapoſiris 8. 48.</line>
        <line lrx="570" lry="1741" ulx="345" uly="1704">— micra 52.</line>
        <line lrx="736" lry="1784" ulx="346" uly="1740">Taricheaͤ Peluſiacaͤ 71.</line>
        <line lrx="579" lry="1823" ulx="349" uly="1781">Tarichera 53.</line>
        <line lrx="589" lry="1855" ulx="348" uly="1820">Tasbalta 202.</line>
        <line lrx="596" lry="1901" ulx="347" uly="1860">Taſſacora 217.</line>
        <line lrx="584" lry="1942" ulx="345" uly="1900">Tathyris 127.</line>
        <line lrx="499" lry="1974" ulx="344" uly="1939">Tava 61.</line>
        <line lrx="584" lry="2022" ulx="344" uly="1980">Tauchira 193.</line>
        <line lrx="553" lry="2060" ulx="345" uly="2019">Tebeſte 217.</line>
        <line lrx="558" lry="2099" ulx="344" uly="2059">Telepte 202.</line>
        <line lrx="604" lry="2143" ulx="344" uly="2097">Tennis 66. 67.</line>
        <line lrx="669" lry="2185" ulx="344" uly="2137">Tenniſis Lacus 33.</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="412" type="textblock" ulx="760" uly="357">
        <line lrx="949" lry="412" ulx="760" uly="357">Regiſter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="1949" type="textblock" ulx="856" uly="463">
        <line lrx="1093" lry="502" ulx="867" uly="463">Tentyra 119.</line>
        <line lrx="1125" lry="542" ulx="865" uly="503">Terenuthis 56.</line>
        <line lrx="1074" lry="582" ulx="866" uly="542">Teveſte 202.</line>
        <line lrx="1125" lry="625" ulx="865" uly="582">Thabraſta 187.</line>
        <line lrx="1112" lry="663" ulx="865" uly="621">Thabudis 239.</line>
        <line lrx="1155" lry="703" ulx="864" uly="662">Thachpanhes 68.</line>
        <line lrx="1136" lry="742" ulx="864" uly="703">Thamuſida 222.</line>
        <line lrx="1098" lry="789" ulx="863" uly="722">Thapſus 201.</line>
        <line lrx="1099" lry="823" ulx="860" uly="783">Thaſarte 202.</line>
        <line lrx="1134" lry="863" ulx="861" uly="824">Thaubaſtum 81.</line>
        <line lrx="1120" lry="905" ulx="860" uly="863">Theba 89. 121.</line>
        <line lrx="1338" lry="945" ulx="863" uly="902">Thebaica Phylace 110. 113.</line>
        <line lrx="1174" lry="984" ulx="862" uly="944">Thebais 33. 112.</line>
        <line lrx="1060" lry="1023" ulx="863" uly="983">Thenaͤ 201.</line>
        <line lrx="1209" lry="1064" ulx="862" uly="1024">Theon Ochema 223.</line>
        <line lrx="1336" lry="1105" ulx="862" uly="1065">Theon Soteron port. 122.</line>
        <line lrx="1072" lry="1147" ulx="860" uly="1104">Theron 173.</line>
        <line lrx="1070" lry="1185" ulx="862" uly="1144">Thiges 199.</line>
        <line lrx="1143" lry="1228" ulx="861" uly="1186">Thimonepſi 107.</line>
        <line lrx="1087" lry="1266" ulx="861" uly="1225">Thiniſſa 206.</line>
        <line lrx="1110" lry="1303" ulx="860" uly="1266">This I16 ,</line>
        <line lrx="1063" lry="1349" ulx="860" uly="1306">Thmuis 65.</line>
        <line lrx="1070" lry="1380" ulx="860" uly="1346">Thomu 116.</line>
        <line lrx="1050" lry="1425" ulx="860" uly="1386">Thonis 52.</line>
        <line lrx="1073" lry="1465" ulx="859" uly="1425">Thucca 207.</line>
        <line lrx="1031" lry="1502" ulx="859" uly="1466">Thum 80.</line>
        <line lrx="1063" lry="1542" ulx="859" uly="1506">Tibilis 211.</line>
        <line lrx="1069" lry="1587" ulx="859" uly="1546">Tigava 217.</line>
        <line lrx="1232" lry="1633" ulx="859" uly="1586">Timontum Caſtel. 42.</line>
        <line lrx="1051" lry="1669" ulx="859" uly="1627">Tinga 221.</line>
        <line lrx="1136" lry="1712" ulx="860" uly="1667">Tingis 2atr.</line>
        <line lrx="1333" lry="1750" ulx="859" uly="1708">Tingitanum 217. .</line>
        <line lrx="1155" lry="1791" ulx="858" uly="1749">Tipaſa 211. 215.</line>
        <line lrx="1113" lry="1825" ulx="859" uly="1789">Tirinadis 216.</line>
        <line lrx="1072" lry="1870" ulx="859" uly="1829">Tiſuris 199.</line>
        <line lrx="1045" lry="1905" ulx="857" uly="1869">Tohum 32.</line>
        <line lrx="1044" lry="1949" ulx="856" uly="1909">Tolen 169.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1165" lry="1991" type="textblock" ulx="856" uly="1949">
        <line lrx="1165" lry="1991" ulx="856" uly="1949">Topazus inſ. 172.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1195" lry="2156" type="textblock" ulx="853" uly="1988">
        <line lrx="1111" lry="2030" ulx="854" uly="1988">Toum 129.</line>
        <line lrx="1094" lry="2066" ulx="855" uly="2028">Tremulaͤ 226.</line>
        <line lrx="1147" lry="2115" ulx="854" uly="2068">Tres inſulaͤ 221.</line>
        <line lrx="1195" lry="2156" ulx="853" uly="2108">Trieron prom. 196⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="2071" type="textblock" ulx="1472" uly="1958">
        <line lrx="1479" lry="2071" ulx="1472" uly="1958">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="542" type="textblock" ulx="1549" uly="423">
        <line lrx="1614" lry="462" ulx="1552" uly="423">Tupol</line>
        <line lrx="1614" lry="502" ulx="1549" uly="469">Triton</line>
        <line lrx="1613" lry="542" ulx="1549" uly="509">Tritunm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="582" type="textblock" ulx="1467" uly="544">
        <line lrx="1614" lry="562" ulx="1472" uly="544">. . Ias</line>
        <line lrx="1614" lry="582" ulx="1467" uly="549">. Trogtot</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="622" type="textblock" ulx="1547" uly="586">
        <line lrx="1614" lry="622" ulx="1547" uly="586">Trola</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1275" type="textblock" ulx="1468" uly="670">
        <line lrx="1612" lry="704" ulx="1542" uly="670">Luburb</line>
        <line lrx="1613" lry="745" ulx="1541" uly="710">Tubuſu</line>
        <line lrx="1614" lry="784" ulx="1470" uly="751">Auauccabe</line>
        <line lrx="1614" lry="835" ulx="1468" uly="785">Auca!</line>
        <line lrx="1603" lry="864" ulx="1469" uly="831">Aunes</line>
        <line lrx="1608" lry="910" ulx="1541" uly="871">Lunihea</line>
        <line lrx="1614" lry="948" ulx="1539" uly="911">Tuohtun</line>
        <line lrx="1606" lry="986" ulx="1539" uly="952">Lurtis</line>
        <line lrx="1614" lry="1032" ulx="1542" uly="995">— HH</line>
        <line lrx="1601" lry="1107" ulx="1563" uly="1081">Aſca</line>
        <line lrx="1614" lry="1154" ulx="1546" uly="1114">Tynda</line>
        <line lrx="1599" lry="1191" ulx="1544" uly="1154">Thrii</line>
        <line lrx="1613" lry="1234" ulx="1472" uly="1195">Drrior</line>
        <line lrx="1614" lry="1275" ulx="1546" uly="1234">Thodre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="1807" type="textblock" ulx="1475" uly="1436">
        <line lrx="1607" lry="1484" ulx="1544" uly="1436">Vabar</line>
        <line lrx="1602" lry="1517" ulx="1543" uly="1482">Vacca</line>
        <line lrx="1606" lry="1563" ulx="1544" uly="1522">Vagal</line>
        <line lrx="1597" lry="1598" ulx="1547" uly="1563">Valli</line>
        <line lrx="1612" lry="1642" ulx="1546" uly="1603">Vaſale</line>
        <line lrx="1610" lry="1685" ulx="1547" uly="1645">Ubaha⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="1728" ulx="1548" uly="1684">Vegeſe</line>
        <line lrx="1614" lry="1765" ulx="1568" uly="1733">ener</line>
        <line lrx="1613" lry="1807" ulx="1475" uly="1765">Venerj</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="307" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_307">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_307.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="100" lry="929" type="textblock" ulx="0" uly="898">
        <line lrx="100" lry="929" ulx="0" uly="898">110, 119.</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1095" type="textblock" ulx="0" uly="1023">
        <line lrx="32" lry="1053" ulx="0" uly="1023">23.</line>
        <line lrx="97" lry="1095" ulx="8" uly="1056">port. 172.</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="2167" type="textblock" ulx="1" uly="2136">
        <line lrx="18" lry="2167" ulx="1" uly="2136">6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="389" type="textblock" ulx="684" uly="321">
        <line lrx="1289" lry="389" ulx="684" uly="321">Regiſter. 285</line>
      </zone>
      <zone lrx="710" lry="1260" type="textblock" ulx="276" uly="417">
        <line lrx="606" lry="462" ulx="284" uly="417">Tripolis reg. 198.</line>
        <line lrx="633" lry="505" ulx="286" uly="462">Tritonts palus 199.</line>
        <line lrx="626" lry="545" ulx="285" uly="502">Tritum Prom. 214.</line>
        <line lrx="592" lry="581" ulx="283" uly="542">Troglodytice 171.</line>
        <line lrx="606" lry="625" ulx="282" uly="581">Troia Aegypt. 92.</line>
        <line lrx="521" lry="659" ulx="280" uly="621">Tüubactis 196.</line>
        <line lrx="519" lry="700" ulx="279" uly="661">Tuburbo 207.</line>
        <line lrx="574" lry="739" ulx="279" uly="701">Tubuſuptus 216.</line>
        <line lrx="578" lry="780" ulx="279" uly="741">Tuccaborum 207.</line>
        <line lrx="710" lry="823" ulx="278" uly="781">Tucca Terxebinthina 202.</line>
        <line lrx="483" lry="858" ulx="280" uly="820">Tunes 204.</line>
        <line lrx="495" lry="900" ulx="280" uly="860">Tuniha 210.</line>
        <line lrx="520" lry="941" ulx="277" uly="900">Tuphium 127.</line>
        <line lrx="676" lry="980" ulx="278" uly="940">Turris ad Algam 197.</line>
        <line lrx="646" lry="1020" ulx="278" uly="982">— Hannibalis 201.</line>
        <line lrx="596" lry="1062" ulx="276" uly="1021">— Tamallent 199.</line>
        <line lrx="537" lry="1101" ulx="277" uly="1060">Tuſca Fl. 209.</line>
        <line lrx="681" lry="1142" ulx="278" uly="1100">Tyndarti Scopuli 187.</line>
        <line lrx="447" lry="1180" ulx="276" uly="1140">Tyrii 91.</line>
        <line lrx="632" lry="1222" ulx="277" uly="1180">Tyriorum caſtra 91.</line>
        <line lrx="515" lry="1260" ulx="277" uly="1219">Tysdrus 202.</line>
      </zone>
      <zone lrx="543" lry="1360" type="textblock" ulx="481" uly="1314">
        <line lrx="543" lry="1360" ulx="481" uly="1314">V.</line>
      </zone>
      <zone lrx="752" lry="1825" type="textblock" ulx="274" uly="1422">
        <line lrx="476" lry="1464" ulx="276" uly="1422">Vabar 215.</line>
        <line lrx="468" lry="1504" ulx="275" uly="1464">Vacca 207.</line>
        <line lrx="470" lry="1542" ulx="274" uly="1504">Vagal 217.</line>
        <line lrx="460" lry="1579" ulx="275" uly="1544">Valli 206.</line>
        <line lrx="598" lry="1626" ulx="274" uly="1584">Vaſaletus m. 204.</line>
        <line lrx="642" lry="1667" ulx="275" uly="1625">Ubaha caſtellum 203.</line>
        <line lrx="512" lry="1704" ulx="275" uly="1665">Vegeſela 217.</line>
        <line lrx="707" lry="1745" ulx="277" uly="1704">Veneria 207. .</line>
        <line lrx="752" lry="1786" ulx="274" uly="1745">Veneris campus aureus</line>
        <line lrx="751" lry="1825" ulx="701" uly="1796">92.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="790" type="textblock" ulx="795" uly="431">
        <line lrx="1045" lry="469" ulx="797" uly="431">Veſeerita 212.</line>
        <line lrx="1121" lry="508" ulx="798" uly="471">Vetulae genu 186.</line>
        <line lrx="1228" lry="549" ulx="796" uly="511">Vicus Auguſti 202. 21I.</line>
        <line lrx="1238" lry="591" ulx="797" uly="548">Vina Judaäorum 82. 206.</line>
        <line lrx="1046" lry="624" ulx="797" uly="590">Volubilis 226.</line>
        <line lrx="1068" lry="669" ulx="797" uly="628">Vopiſciana 226.</line>
        <line lrx="1093" lry="708" ulx="796" uly="671">Uſargala m. 218.</line>
        <line lrx="983" lry="745" ulx="795" uly="709">Ufilla 201.</line>
        <line lrx="1061" lry="790" ulx="795" uly="749">Utica 203. 206.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="907" type="textblock" ulx="1011" uly="864">
        <line lrx="1058" lry="907" ulx="1011" uly="864">X.</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="1003" type="textblock" ulx="794" uly="968">
        <line lrx="940" lry="1003" ulx="794" uly="968">Xois 62.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1039" lry="1135" type="textblock" ulx="1009" uly="1086">
        <line lrx="1039" lry="1135" ulx="1009" uly="1086">2◻</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="1477" type="textblock" ulx="784" uly="1189">
        <line lrx="967" lry="1229" ulx="787" uly="1189">Zaba 212.</line>
        <line lrx="957" lry="1268" ulx="789" uly="1230">Zabi 216.</line>
        <line lrx="1017" lry="1311" ulx="784" uly="1269">Zagylis 187⸗</line>
        <line lrx="978" lry="1350" ulx="788" uly="1309">Zama 207.</line>
        <line lrx="1151" lry="1394" ulx="787" uly="1350">Zarai 217.</line>
        <line lrx="1253" lry="1438" ulx="788" uly="1390">Zephyrium prom. Aegypt.</line>
        <line lrx="1261" lry="1477" ulx="1214" uly="1447">52.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1156" lry="1751" type="textblock" ulx="787" uly="1470">
        <line lrx="1127" lry="1510" ulx="787" uly="1470">Zetha extrema 198.</line>
        <line lrx="1156" lry="1553" ulx="788" uly="1510">Zeugitana regio 203.</line>
        <line lrx="995" lry="1589" ulx="788" uly="1550">Zigilts 187.</line>
        <line lrx="962" lry="1628" ulx="787" uly="1589">Zilis 221.</line>
        <line lrx="1098" lry="1669" ulx="787" uly="1629">Zuchis lacus 198.</line>
        <line lrx="981" lry="1714" ulx="787" uly="1669">Zygis 1986.</line>
        <line lrx="993" lry="1751" ulx="787" uly="1709">Zygris 187.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="308" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_308">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_308.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1050" lry="915" type="textblock" ulx="630" uly="865">
        <line lrx="1050" lry="915" ulx="630" uly="865">Drukfehler in Afrika.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="1338" type="textblock" ulx="351" uly="1043">
        <line lrx="1335" lry="1097" ulx="353" uly="1043">S. 196. Z. §. v. unten fuͤr geflohenen l. geflochtenen</line>
        <line lrx="1159" lry="1142" ulx="352" uly="1094">— 177. Z. 18. fuͤr Per. II. l. Per. 11.</line>
        <line lrx="1335" lry="1190" ulx="351" uly="1142">— — 3Z. 3. v. unten fuͤr Aromataum l. Aromata um</line>
        <line lrx="1333" lry="1238" ulx="351" uly="1192">— 179. Z. 26. 27. fuͤr keine Eintracht l. keinen Eintrag</line>
        <line lrx="1155" lry="1288" ulx="351" uly="1241">— 181. — Z. 6. für S. 123. l. S. 168.</line>
        <line lrx="1250" lry="1338" ulx="352" uly="1289">— 182. — Z. 10. v. u. fuͤr S. 123. l. S. 168</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="309" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_309">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_309.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="96" lry="1078" type="textblock" ulx="0" uly="1029">
        <line lrx="96" lry="1078" ulx="0" uly="1029">flochtenent</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1226" type="textblock" ulx="0" uly="1138">
        <line lrx="95" lry="1169" ulx="0" uly="1138">olnataunt</line>
        <line lrx="96" lry="1226" ulx="0" uly="1182">Eintrag</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1321" type="textblock" ulx="0" uly="1266">
        <line lrx="51" lry="1321" ulx="0" uly="1266">16</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="310" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_310">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_310.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="311" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_311">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_311.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="312" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_312">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_312.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="313" type="page" xml:id="s_Fi70a-4_313">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Fi70a-4/Fi70a-4_313.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="325" lry="701" type="textblock" ulx="295" uly="675">
        <line lrx="325" lry="701" ulx="295" uly="675">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="321" lry="1043" type="textblock" ulx="238" uly="746">
        <line lrx="257" lry="1043" ulx="238" uly="967">Eitttttth</line>
        <line lrx="321" lry="840" ulx="301" uly="746">Balance</line>
      </zone>
      <zone lrx="320" lry="1040" type="textblock" ulx="301" uly="966">
        <line lrx="320" lry="1040" ulx="301" uly="966">Focus</line>
      </zone>
      <zone lrx="322" lry="1328" type="textblock" ulx="294" uly="1308">
        <line lrx="322" lry="1328" ulx="294" uly="1308">1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="333" lry="1860" type="textblock" ulx="102" uly="1341">
        <line lrx="117" lry="1360" ulx="102" uly="1341">10</line>
        <line lrx="333" lry="1860" ulx="288" uly="1412">G H¶ 1 J K</line>
      </zone>
      <zone lrx="320" lry="1961" type="textblock" ulx="292" uly="1941">
        <line lrx="320" lry="1961" ulx="292" uly="1941">F</line>
      </zone>
      <zone lrx="320" lry="2067" type="textblock" ulx="292" uly="2046">
        <line lrx="320" lry="2067" ulx="292" uly="2046">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="601" lry="806" type="textblock" ulx="540" uly="220">
        <line lrx="560" lry="806" ulx="540" uly="570">17 18 19</line>
        <line lrx="601" lry="742" ulx="581" uly="220">VierFarbSelector Standard*-Euroskala Offset</line>
      </zone>
      <zone lrx="559" lry="911" type="textblock" ulx="540" uly="886">
        <line lrx="559" lry="911" ulx="540" uly="886">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="559" lry="1017" type="textblock" ulx="540" uly="991">
        <line lrx="559" lry="1017" ulx="540" uly="991">15</line>
      </zone>
      <zone lrx="602" lry="2359" type="textblock" ulx="576" uly="1703">
        <line lrx="602" lry="2359" ulx="576" uly="1703">Copyright 4/1999 VxyMaster Gmbhi wwW.yXymaster. com</line>
      </zone>
      <zone lrx="964" lry="519" type="textblock" ulx="696" uly="405">
        <line lrx="964" lry="519" ulx="696" uly="405">buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="735" lry="587" type="textblock" ulx="636" uly="544">
        <line lrx="735" lry="587" ulx="636" uly="544">lten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="790" type="textblock" ulx="623" uly="612">
        <line lrx="1094" lry="790" ulx="623" uly="612">reibung</line>
      </zone>
      <zone lrx="652" lry="845" type="textblock" ulx="630" uly="818">
        <line lrx="652" lry="845" ulx="630" uly="818">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="867" lry="947" type="textblock" ulx="627" uly="887">
        <line lrx="867" lry="947" ulx="627" uly="887">Anville</line>
      </zone>
      <zone lrx="1007" lry="1109" type="textblock" ulx="630" uly="986">
        <line lrx="1007" lry="1029" ulx="630" uly="986">graphen in Frankreich</line>
        <line lrx="781" lry="1109" ulx="637" uly="1064">brauch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1111" lry="1232" type="textblock" ulx="622" uly="1146">
        <line lrx="1111" lry="1232" ulx="622" uly="1146">6 Antiquus</line>
      </zone>
      <zone lrx="881" lry="1315" type="textblock" ulx="627" uly="1267">
        <line lrx="881" lry="1315" ulx="627" uly="1267">arten verfaßt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="783" lry="1443" type="textblock" ulx="653" uly="1387">
        <line lrx="783" lry="1443" ulx="653" uly="1387">Theil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="1641" type="textblock" ulx="621" uly="1464">
        <line lrx="1068" lry="1530" ulx="634" uly="1464">d Aegypten.</line>
        <line lrx="874" lry="1641" ulx="621" uly="1601">beitete Auflage</line>
      </zone>
      <zone lrx="1126" lry="1768" type="textblock" ulx="636" uly="1667">
        <line lrx="1126" lry="1768" ulx="645" uly="1712">kob Bruns,ẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1131" lry="1871" type="textblock" ulx="622" uly="1787">
        <line lrx="1131" lry="1825" ulx="622" uly="1787">frath, Profeſſor und Bibliothekar</line>
        <line lrx="726" lry="1871" ulx="623" uly="1835">mſtaͤdt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1019" lry="1998" type="textblock" ulx="620" uly="1890">
        <line lrx="653" lry="1919" ulx="620" uly="1890">d</line>
        <line lrx="1019" lry="1998" ulx="688" uly="1942">Paulus,D</line>
      </zone>
      <zone lrx="757" lry="2051" type="textblock" ulx="629" uly="2017">
        <line lrx="757" lry="2051" ulx="629" uly="2017">zu Jena.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1123" lry="2125" type="textblock" ulx="611" uly="2080">
        <line lrx="1123" lry="2125" ulx="611" uly="2080">SEGeeeeeeeeeee.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1132" lry="2354" type="textblock" ulx="615" uly="2157">
        <line lrx="747" lry="2204" ulx="621" uly="2157">nberg</line>
        <line lrx="1132" lry="2257" ulx="632" uly="2219">‚und Weigelſchen Kaiſerl. privil.</line>
        <line lrx="838" lry="2304" ulx="615" uly="2269">Buchhandlung.</line>
        <line lrx="736" lry="2354" ulx="650" uly="2326">00.</line>
      </zone>
    </surface>
  </sourceDoc>
</TEI>
